ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 133I

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

66ό έτος
17 Απριλίου 2023


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2023/C 133 I/01

Ανακοινωση τησ Επιτροπhσ — Τροποποιήσεις της ανακοίνωσης της Επιτροπής με τίτλο Συμπληρωματικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τους κάθετους περιορισμούς σε συμφωνίες για την πώληση και επισκευή αυτοκινήτων οχημάτων και για τη διανομή ανταλλακτικών αυτοκινήτων οχημάτων

1


EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

17.4.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CI 133/1


ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠHΣ

Τροποποιήσεις της ανακοίνωσης της Επιτροπής με τίτλο «Συμπληρωματικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τους κάθετους περιορισμούς σε συμφωνίες για την πώληση και επισκευή αυτοκινήτων οχημάτων και για τη διανομή ανταλλακτικών αυτοκινήτων οχημάτων»

(2023/C 133 I/01)

1.   

Η ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Συμπληρωματικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τους κάθετους περιορισμούς σε συμφωνίες για την πώληση και επισκευή αυτοκινήτων οχημάτων και για τη διανομή ανταλλακτικών αυτοκινήτων οχημάτων» (1) τροποποιείται ως εξής.

2.   

Στην παράγραφο 2, η φράση «του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 330/2010 της Επιτροπής της 20ής Απριλίου 2010 για την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες κάθετων συμφωνιών και εναρμονισμένων πρακτικών» αντικαθίσταται από τη φράση «του κανονισμού (ΕΕ) 2022/720 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2022, για την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες κάθετων συμφωνιών και εναρμονισμένων πρακτικών». Το περιεχόμενο των υποσημειώσεων 3 και 4 αντικαθίσταται από τις φράσεις «ΕΕ L 134 της 11.5.2022, σ. 4.» και «ΕΕ C 248 της 30.6.2022, σ. 1.», αντίστοιχα.

3.   

Η παράγραφος 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

« (17)

Οι συμφωνίες που περιέχουν ιδιαίτερης σοβαρότητας περιορισμούς δεν θα ωφελούνται από τον κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας. Οι περιορισμοί αυτοί απαριθμούνται στο άρθρο 4 του κανονισμού γενικής απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών και στο άρθρο 5 του κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας. Δεδομένου ότι οι ιδιαίτερης σοβαρότητας περιορισμοί είναι σοβαροί περιορισμοί του ανταγωνισμού οι οποίοι τεκμαίρεται ότι γενικά προκαλούν καθαρή ζημία στον ανταγωνισμό, η αξιολόγηση της Επιτροπής θα βασίζεται στις ακόλουθες παραμέτρους όσον αφορά την αξιολόγηση κάθετων συμφωνιών στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας οι οποίες περιέχουν περιορισμούς ιδιαίτερης σοβαρότητας: α) εάν μια συμφωνία περιλαμβάνει περιορισμό ιδιαίτερης σοβαρότητας, κατά την έννοια του άρθρου 4 του κανονισμού γενικής απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών και του άρθρου 5 του κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, η εν λόγω συμφωνία είναι πιθανό να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης· και β) μια συμφωνία που περιλαμβάνει περιορισμό ιδιαίτερης σοβαρότητας, κατά την έννοια του άρθρου 4 του κανονισμού γενικής απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών και του άρθρου 5 του κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, δεν είναι πιθανό να πληροί τους όρους του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης. Ωστόσο, μια επιχείρηση δύναται να αποδείξει ότι, στη συγκεκριμένη περίπτωση, η εν λόγω συμφωνία πληροί τους όρους του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης. Για τον σκοπό αυτόν, η επιχείρηση πρέπει να αποδείξει, αφενός, ότι είναι πιθανή η βελτίωση της αποτελεσματικότητας και ότι η βελτίωση της αποτελεσματικότητας είναι πιθανό να προκύψει από τη συμπερίληψη του περιορισμού ιδιαίτερης σοβαρότητας στη συμφωνία και, αφετέρου, ότι πληρούνται οι λοιποί σωρευτικοί όροι του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης.».

4.   

Η παράγραφος 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(19)

“‘Αυθεντικά ανταλλακτικά ή εξοπλισμός’” είναι τα ανταλλακτικά ή ο εξοπλισμός που κατασκευάζονται σύμφωνα με τις προδιαγραφές και τα πρότυπα παραγωγής που παρέχει ο κατασκευαστής του αυτοκίνητου οχήματος για την παραγωγή ανταλλακτικών ή εξοπλισμού για τη συναρμολόγηση του συγκεκριμένου αυτοκίνητου οχήματος (βλ. άρθρο 55 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (EE) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 715/2007 και (ΕΚ) αριθ. 595/2009 και για την κατάργηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ (2).».

5.   

Η πρώτη περίοδος της παραγράφου 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το άρθρο 4 στοιχείο στ) του κανονισμού γενικής απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών περιγράφει ως ιδιαίτερης σοβαρότητας περιορισμό τη συμφωνία μεταξύ ενός προμηθευτή εξαρτημάτων και ενός αγοραστή που ενσωματώνει τα εξαρτήματα αυτά στα προϊόντα του, με την οποία απαγορεύεται ή περιορίζεται η δυνατότητα του προμηθευτή να πωλεί τα εξαρτήματά του σε τελικούς χρήστες, ανεξάρτητους επισκευαστές, χονδρεμπόρους ή άλλους παρόχους υπηρεσιών, στους οποίους δεν έχει αναθέσει ο αγοραστής την επισκευή ή την συντήρηση των προϊόντων του.».

6.   

Οι τελευταίες δύο περίοδοι της παραγράφου 26 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Υποχρεώσεις μη άσκησης ανταγωνισμού σιωπηρά ανανεώσιμες πέραν της πενταετίας καλύπτονται από τους κανονισμούς απαλλαγής κατά κατηγορία, υπό την προϋπόθεση ότι ο αγοραστής μπορεί ουσιαστικά να επαναδιαπραγματευθεί ή να καταγγείλει την κάθετη συμφωνία που περιέχει την υποχρέωση με εύλογη προθεσμία προειδοποίησης και με εύλογο κόστος, επιτρέποντας έτσι στον αγοραστή να αλλάξει ουσιαστικά τον προμηθευτή του μετά τη λήξη της πενταετούς περιόδου.».

7.   

Η παράγραφος 31 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού γενικής απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών, ως υποχρέωση μη άσκησης ανταγωνισμού νοείται “κάθε άμεση ή έμμεση υποχρέωση δυνάμει της οποίας ο αγοραστής δεν μπορεί να παράγει, να αγοράζει, να πωλεί ή να μεταπωλεί αγαθά ή υπηρεσίες που είναι ανταγωνιστικά προς τα αναφερόμενα στη σύμβαση αγαθά ή υπηρεσίες, ή κάθε άμεση ή έμμεση υποχρέωση του αγοραστή να πραγματοποιεί από τον προμηθευτή ή από άλλη επιχείρηση την οποία υποδεικνύει ο προμηθευτής, πάνω από το 80 % των συνολικών προμηθειών του σε αναφερόμενα στη σύμβαση αγαθά ή υπηρεσίες και υποκατάστατά τους στη σχετική αγορά, ποσοστό το οποίο υπολογίζεται με βάση την αξία ή, όταν αυτή είναι η συνήθης πρακτική του κλάδου, με βάση τον όγκο των προμηθειών του αγοραστή κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος.”».

8.   

Στην παράγραφο 34, το περιεχόμενο της υποσημείωσης 19 αντικαθίσταται από τη φράση «Βλ. γενικές κατευθυντήριες γραμμές για τους κάθετους περιορισμούς, σημείο 310».

9.   

Στην παράγραφο 38, η φράση «στο τμήμα VI.2.1 των γενικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κάθετες συμφωνίες» αντικαθίσταται από τη φράση «στο τμήμα 8.2.1 των γενικών κατευθυντήριων γραμμών για τους κάθετους περιορισμούς».

10.   

Στην παράγραφο 40, η φράση «στο τμήμα VI.2.1 των γενικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κάθετες συμφωνίες» αντικαθίσταται από τη φράση «στο τμήμα 8.2.1 των γενικών κατευθυντήριων γραμμών για τους κάθετους περιορισμούς».

11.   

Η πρώτη περίοδος της παραγράφου 44 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(44)

Ενώ τα ποιοτικά κριτήρια περιορίζουν έμμεσα τον αριθμό των διανομέων ή επισκευαστών, επιβάλλοντας όρους τους οποίους δεν μπορούν όλοι να εκπληρώσουν, τα ποσοτικά κριτήρια περιορίζουν άμεσα τον αριθμό των διανομέων ή επισκευαστών, καθορίζοντας, παραδείγματος χάρη, τον αριθμό τους.».

12.   

Η παράγραφος 46 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(46)

Οι συμφωνίες επιλεκτικής διανομής θα αξιολογούνται σύμφωνα με τις γενικές αρχές που καθορίζονται στο τμήμα 4.6.2 των γενικών κατευθυντήριων γραμμών για τους κάθετους περιορισμούς. Οι κανονισμοί απαλλαγής κατά κατηγορία απαλλάσσουν τις συμφωνίες επιλεκτικής διανομής, ανεξάρτητα από τη φύση του προϊόντος ή από τη φύση των εφαρμοζόμενων επιλεκτικών κριτηρίων, εφόσον τα μερίδια αγοράς των μερών δεν υπερβαίνουν το 30 %. Ωστόσο, η απαλλαγή αυτή ισχύει με την προϋπόθεση ότι οι συμφωνίες δεν περιέχουν κανέναν από τους ιδιαίτερης σοβαρότητας περιορισμούς που προβλέπει το άρθρο 4 του κανονισμού γενικής απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών και το άρθρο 5 του κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας και κανέναν από τους αποκλειόμενους περιορισμούς που περιγράφονται στο άρθρο 5 του κανονισμού γενικής απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών που δεν μπορούν να διαχωριστούν από την υπόλοιπη συμφωνία. Στην περίπτωση που ο αποκλειόμενος περιορισμός μπορεί να διαχωριστεί, η υπόλοιπη κάθετη συμφωνία εξακολουθεί να τυγχάνει απαλλαγής κατά κατηγορία.».

13.   

Η παράγραφος 47 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(47)

Υπάρχουν τρεις ιδιαίτερης σοβαρότητας περιορισμοί στον κανονισμό γενικής απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών οι οποίοι αφορούν ειδικά την επιλεκτική διανομή. Το άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο i) χαρακτηρίζει ως ιδιαίτερης σοβαρότητας τον περιορισμό σχετικά με τη γεωγραφική περιοχή στην οποία, ή σχετικά με τους πελάτες στους οποίους, τα μέλη ενός συστήματος επιλεκτικής διανομής δύνανται να πωλούν ενεργητικά ή παθητικά τα αγαθά ή τις υπηρεσίες που αναφέρονται στη σύμβαση. Υπάρχουν εξαιρέσεις από αυτόν τον ιδιαίτερης σοβαρότητας περιορισμό, όπως ο περιορισμός των ενεργητικών πωλήσεων από μέλη ενός συστήματος επιλεκτικής διανομής και τους πελάτες τους σε άλλη γεωγραφική περιοχή ή σε ομάδα πελατών που προορίζεται αποκλειστικά για τον προμηθευτή ή έχει παραχωρηθεί από τον προμηθευτή αποκλειστικά σε άλλους πέντε κατ’ ανώτατο όριο αποκλειστικούς διανομείς [άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο i) 1 του γενικού κανονισμού απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών]· ο περιορισμός των ενεργητικών και παθητικών πωλήσεων από τα μέλη ενός συστήματος επιλεκτικής διανομής και τους πελάτες τους σε μη εξουσιοδοτημένους διανομείς που βρίσκονται στη γεωγραφική περιοχή όπου εφαρμόζεται το εν λόγω σύστημα [άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο i) 2 του γενικού κανονισμού απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών]· ο περιορισμός του τόπου εγκατάστασης των μελών του συστήματος επιλεκτικής διανομής [άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο i) 3 του γενικού κανονισμού απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών]· ο περιορισμός των ενεργητικών ή παθητικών πωλήσεων σε τελικούς χρήστες από μέλη του συστήματος επιλεκτικής διανομής που δραστηριοποιούνται σε επίπεδο χονδρικής πώλησης [άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο i) 4 του γενικού κανονισμού απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών]· και ο περιορισμός της δυνατότητας πώλησης, ενεργητικά ή παθητικά, εξαρτημάτων που προορίζονται για ενσωμάτωση, σε πελάτες που θα τα χρησιμοποιήσουν για την παραγωγή προϊόντων ομοειδών με αυτά του προμηθευτή [άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο i) 5 του γενικού κανονισμού απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών]. Το άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο ii) του γενικού κανονισμού απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών χαρακτηρίζει ως ιδιαίτερης σοβαρότητας τον περιορισμό των αμοιβαίων προμηθειών μεταξύ διανομέων εντός ενός συστήματος επιλεκτικής διανομής που δραστηριοποιούνται στο ίδιο ή σε διαφορετικό επίπεδο εμπορικής δραστηριότητας. Το άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο iii) του γενικού κανονισμού απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών χαρακτηρίζει ως ιδιαίτερης σοβαρότητας τον περιορισμό των ενεργητικών ή παθητικών πωλήσεων σε τελικούς χρήστες από μέλη ενός συστήματος επιλεκτικής διανομής που δραστηριοποιούνται σε επίπεδο λιανικής, υπό την επιφύλαξη των εξαιρέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο i) 1 και στο άρθρο 4 στοιχείο γ) σημείο i) 3 του γενικού κανονισμού απαλλαγής των κάθετων συμφωνιών. Οι τρεις αυτοί περιορισμοί ιδιαίτερης σοβαρότητας παρουσιάζουν ειδικό ενδιαφέρον για τη διανομή των αυτοκινήτων οχημάτων.».

14.   

Στην παράγραφο 51, η φράση «του άρθρου 4 στοιχείο γ)» αντικαθίσταται από τη φράση «του άρθρου 4 στοιχείο γ) σημείο iii)».

15.   

Η παράγραφος 53 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(53)

Όπως επεξηγείται στο σημείο 146 των γενικών κατευθυντήριων γραμμών για τους κάθετους περιορισμούς, οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι που δημιουργεί για τον ανταγωνισμό η επιλεκτική διανομή είναι ο περιορισμός του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και, ιδίως σε περιπτώσεις σωρευτικού αποτελέσματος, ο αποκλεισμός ορισμένων κατηγοριών διανομέων, η άμβλυνση του ανταγωνισμού και η διευκόλυνση αθέμιτων συμπράξεων μεταξύ προμηθευτών ή αγοραστών, λόγω του περιορισμού του αριθμού αγοραστών.».

16.   

Η τελευταία περίοδος της παραγράφου 54 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η αμιγώς ποιοτικού χαρακτήρα επιλεκτική διανομή μπορεί να μην εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι τρεις όροι της παραγράφου 43 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών.».

17.   

Η τελευταία περίοδος της παραγράφου 60 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για τον σκοπό αυτόν, θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή σε τρεις ειδικούς τύπους συμπεριφοράς που μπορεί να περιορίσουν τον εν λόγω ανταγωνισμό: παρεμπόδιση της πρόσβασης ανεξάρτητων επιχειρήσεων σε απαραίτητες εισροές, κατάχρηση των νομικών και/ή διευρυμένων εγγυήσεων ώστε να αποκλεισθούν οι ανεξάρτητοι επισκευαστές ή εξάρτηση της πρόσβασης σε εξουσιοδοτημένα δίκτυα επισκευαστών από μη ποιοτικά κριτήρια.».

18.   

Ο τίτλος πριν από την παράγραφο 62 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πρόσβαση ανεξάρτητων επιχειρήσεων σε απαραίτητες εισροές».

19.   

Η παράγραφος 62 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(62)

Η αμιγώς ποιοτικού χαρακτήρα επιλεκτική διανομή μπορεί να μην εμπίπτει στο άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι τρεις όροι της παραγράφου 43 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών. Ωστόσο, οι συμφωνίες ποιοτικής επιλεκτικής διανομής που συνάπτονται με εξουσιοδοτημένους επισκευαστές και/ή διανομείς ανταλλακτικών μπορεί να εμπίπτουν στο άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης, εάν, στο πλαίσιο των συμφωνιών αυτών, ένα από τα μέρη ενεργεί κατά τρόπο που αποκλείει τις ανεξάρτητες επιχειρήσεις από την αγορά, μην κοινοποιώντας, για παράδειγμα, σε αυτές εισροές —όπως τεχνικές πληροφορίες, εργαλεία, κατάρτιση και δεδομένα που παράγονται από οχήματα— οι οποίες είναι αναγκαίες για την επισκευή και τη συντήρηση. Στο πλαίσιο αυτό, η έννοια των ανεξάρτητων επιχειρήσεων περιλαμβάνει τους ανεξάρτητους επισκευαστές, τους παραγωγούς και διανομείς ανταλλακτικών, τους κατασκευαστές και διανομείς επισκευαστικού εξοπλισμού ή εργαλείων, τους εκδότες τεχνικών εντύπων και τους εκδότες δεδομένων που παράγονται από οχήματα, τις λέσχες αυτοκινήτου, τις επιχειρήσεις παροχής οδικής βοήθειας, τις επιχειρήσεις που προσφέρουν υπηρεσίες τεχνικού ελέγχου και δοκιμής, καθώς και επιχειρήσεις που προσφέρουν κατάρτιση σε επισκευαστές.».

20.   

Μετά την παράγραφο 62 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 62α:

«(62α)

Κατά την εξέταση του κατά πόσον η παρακράτηση συγκεκριμένου στοιχείου, παραδείγματος χάρη στοιχείου που ανήκει στις κατηγορίες εισροών της παραγράφου 62 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα οι υπό εξέταση συμφωνίες να εμπίπτουν στο άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη ορισμένοι παράγοντες, όπως οι παρακάτω:

α)

αν η παρακράτηση του συγκεκριμένου στοιχείου θα έχει σημαντική επίπτωση στην ικανότητα των ανεξάρτητων επιχειρήσεων να εκτελούν τα καθήκοντά τους και να ασκούν ανταγωνιστική πίεση στην αγορά (αν δηλαδή το στοιχείο είναι αναγκαίο για την επισκευή και τη συντήρηση)·

β)

αν το συγκεκριμένο στοιχείο διατίθεται σε μέλη του αντίστοιχου εξουσιοδοτημένου δικτύου επισκευής· εάν διατίθεται στο εξουσιοδοτημένο δίκτυο με οποιαδήποτε μορφή, θα πρέπει να διατίθεται χωρίς διακρίσεις και σε ανεξάρτητες επιχειρήσεις·

γ)

αν το συγκεκριμένο στοιχείο θα χρησιμοποιηθεί εν τέλει (3) για την επισκευή και τη συντήρηση αυτοκινήτων οχημάτων ή για κάποιον άλλο σκοπό (4), όπως για την κατασκευή ανταλλακτικών ή εργαλείων.».

21.   

Μετά τη νέα παράγραφο 62α προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 62β:

«(62β)

Κατά την εξέταση του ενδεχόμενου παρακράτησης, χάριν ασφαλείας, συγκεκριμένου στοιχείου αναγκαίου για την επισκευή και τη συντήρηση, παραδείγματος χάρη στοιχείου που ανήκει στις κατηγορίες εισροών της παραγράφου 62 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να εξετάσουν κατά πόσον η παρακράτηση του συγκεκριμένου στοιχείου αποτελεί αναλογικό μέσο για την αντιμετώπιση των εκάστοτε ζητημάτων ασφάλειας. Επομένως, θα πρέπει να εξετάσουν, ειδικότερα, κατά πόσον επαρκούν λιγότερο περιοριστικά μέτρα.».

22.   

Παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος πριν από την παράγραφο 63:

«Τεχνικές πληροφορίες».

23.   

Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο στην αρχή της παραγράφου 63:

«(63)

Οι τεχνικές πληροφορίες αποτελούν δυνητικά απαραίτητη εισροή για τις δραστηριότητες επισκευής και συντήρησης. Για να προσδιοριστεί κατά πόσον μια συγκεκριμένη τεχνική πληροφορία αποτελεί απαραίτητη εισροή για τις δραστηριότητες επισκευής και συντήρησης, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα κριτήρια της παραγράφου 62α των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών. Οι τεχνικές πληροφορίες θα πρέπει να διακρίνονται από πληροφορίες άλλου τύπου, όπως εμπορικές πληροφορίες (5), οι οποίες είναι θεμιτό να παρακρατούνται.».

24.   

Η παράγραφος 65 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(65)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 715/2007 και (ΕΚ) αριθ. 595/2009 και για την κατάργηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ προβλέπει, μεταξύ άλλων, σύστημα για τη διάδοση των πληροφοριών επισκευής και συντήρησης σχετικά με τα μηχανοκίνητα οχήματα. Επιπλέον, ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/1244 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2021, για την τροποποίηση του παραρτήματος X του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την τυποποιημένη πρόσβαση στις πληροφορίες του ενσωματωμένου στο όχημα συστήματος διάγνωσης και τις πληροφορίες επισκευής και συντήρησης του οχήματος, καθώς και τις απαιτήσεις και τις διαδικασίες για την πρόσβαση στις πληροφορίες για την ασφάλεια των οχημάτων (6) προβλέπει ειδική διαδικασία για την έγκριση και την εξουσιοδότηση ανεξάρτητων φορέων όσον αφορά την πρόσβαση σε χαρακτηριστικά ασφάλειας του οχήματος. Η Επιτροπή θα λαμβάνει υπόψη της τους εν λόγω κανονισμούς κατά την αξιολόγηση υποθέσεων όπου υπάρχει υπόνοια παρακράτησης τεχνικών πληροφοριών επισκευής και συντήρησης.».

25.   

Η παράγραφος 66 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(66)

Λόγω της τεχνολογικής προόδου, η έννοια των τεχνικών πληροφοριών είναι ρευστή. Συγκεκριμένα παραδείγματα τεχνικών πληροφοριών που μπορεί να παρατεθούν σήμερα είναι μεταξύ άλλων το λογισμικό, οι κωδικοί βλάβης και άλλες παράμετροι, μαζί με την επικαιροποίησή τους, που απαιτούνται για τις εργασίες εγκατάστασης ή αποκατάστασης ρυθμίσεων συνιστώμενων από τον προμηθευτή σε μονάδες ηλεκτρονικού ελέγχου, προηγμένα συστήματα υποβοήθησης του οδηγού και συστήματα διαχείρισης μπαταριών ηλεκτρονικών οχημάτων, οι αναγνωριστικοί αριθμοί ή άλλες μέθοδοι ταυτοποίησης οχημάτων, κατάλογοι ανταλλακτικών, διαδικασίες επισκευής και συντήρησης, λύσεις εργασίας που προκύπτουν από την πρακτική εμπειρία και έχουν σχέση με προβλήματα που παρουσιάζει συνήθως ένα συγκεκριμένο μοντέλο ή παρτίδα, και ανακοινώσεις ανάκλησης, καθώς και άλλες ανακοινώσεις που προσδιορίζουν τις επισκευές που πρέπει να πραγματοποιηθούν χωρίς επιβάρυνση εντός του εξουσιοδοτημένου δικτύου επισκευαστών. Ο κωδικός ανταλλακτικού και οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την ταυτοποίηση του σωστού ανταλλακτικού με σήμα κατασκευαστή αυτοκινήτου που θα συναρμολογηθεί σε ένα συγκεκριμένο αυτοκίνητο όχημα (δηλαδή του ανταλλακτικού που θα προμήθευε κατά κανόνα ο κατασκευαστής του αυτοκινήτου οχήματος στα μέλη του εξουσιοδοτημένου επισκευαστικού δικτύου του για την επισκευή του συγκεκριμένου οχήματος) συνιστούν επίσης τεχνική πληροφορία (7), όπως συνιστούν και οι κωδικοί ενεργοποίησης που απαιτούνται για την εγκατάσταση ορισμένων ανταλλακτικών. Οι σχετικές απαιτήσεις και οι σχετικοί κατάλογοι στοιχείων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/858 θα πρέπει να χρησιμοποιούνται επίσης ως οδηγός για το τι θεωρεί η Επιτροπή τεχνικές πληροφορίες στο πλαίσιο της εφαρμογής του άρθρου 101 της Συνθήκης.».

26.   

Η τελευταία περίοδος της παραγράφου 67 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πάντως, το άρθρο 101 της Συνθήκης δεν υποχρεώνει τον προμηθευτή να παρέχει τεχνικές πληροφορίες σε τυποποιημένο μορφότυπο ή μέσω καθορισμένου τεχνικού συστήματος, όπως το πρότυπο EN ISO 18541 – 2014 ή οποιοσδήποτε μορφότυπο ή τεχνικό σύστημα προβλεπόμενο στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 295/2009 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2009, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία (8).».

27.   

Μετά την παράγραφο 67, παρεμβάλλονται ο ακόλουθος τίτλος και η ακόλουθη παράγραφος 67α:

«Δεδομένα που παράγονται από οχήματα

(67α)

Στον βαθμό που δεδομένα που παράγονται από οχήματα είναι απαραίτητα για την επισκευή και τη συντήρηση, τα αναφερόμενα στις παραγράφους 62 έως 67 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών ισχύουν και για τη διαθεσιμότητά τους σε ανεξάρτητες επιχειρήσεις. Για να προσδιοριστεί κατά πόσον ένα συγκεκριμένο στοιχείο δεδομένων που παράγονται από οχήματα αποτελεί απαραίτητη εισροή για τις δραστηριότητες επισκευής και συντήρησης, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα κριτήρια της παραγράφου 62α των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών. Στο πλαίσιο αυτό, τα υφιστάμενα πρότυπα και οι σχετικές απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ως οδηγός (9).».

28.   

Παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος πριν από την παράγραφο 68:

«Εργαλεία και κατάρτιση».

29.   

Η παράγραφος 68 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(68)

Στον βαθμό που εργαλεία και/ή κατάρτιση είναι απαραίτητα για την επισκευή και τη συντήρηση, τα αναφερόμενα στις παραγράφους 62 έως 67 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών ισχύουν και για τη διαθεσιμότητά τους σε ανεξάρτητες επιχειρήσεις. Για να προσδιοριστεί κατά πόσον ένα συγκεκριμένο εργαλείο και/ή κατάρτιση αποτελεί απαραίτητη εισροή για τις δραστηριότητες επισκευής και συντήρησης, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα κριτήρια της παραγράφου 62α των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών. Στο πλαίσιο αυτό, τα “‘εργαλεία’” περιλαμβάνουν τον διαγνωστικό ηλεκτρονικό εξοπλισμό και άλλα επισκευαστικά εργαλεία, καθώς και το σχετικό λογισμικό, μαζί με τις περιοδικές τους επικαιροποιήσεις, καθώς και την εξυπηρέτηση μετά την πώληση για τα εργαλεία αυτά.».

30.   

Μετά την παράγραφο 68, παρεμβάλλονται ο ακόλουθος τίτλος και η ακόλουθη παράγραφος 68α:

«Άλλες εκτιμήσεις:

(68α)

Η παρακράτηση συγκεκριμένου στοιχείου, όπως μια απαραίτητη εισροή που ανήκει στις κατηγορίες των παραγράφων 62 έως 68 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, συμπεριλαμβανομένων δεδομένων που παράγονται από οχήματα, το οποίο δεν καθίσταται διαθέσιμο από τους κατασκευαστές αυτοκίνητων οχημάτων σε μέλη του σχετικού εξουσιοδοτημένου δικτύου επισκευής, μπορεί να είναι καταχρηστική βάσει του άρθρου 102 της Συνθήκης, όταν ένας προμηθευτής με δεσπόζουσα θέση παρακρατεί ένα τέτοιο στοιχείο από ανεξάρτητες επιχειρήσεις (10).».

(1)  ΕΕ C 138 της 28.5.2010, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 151 της 14.6.2018, σ. 1.

(3)  Όπως πληροφορίες σε εκδότες εντύπων που τα προμηθεύουν σε επισκευαστές αυτοκινήτων οχημάτων.

(4)  Πληροφορίες που χρησιμοποιούνται για την τοποθέτηση ανταλλακτικού ή χρήση εργαλείου σε αυτοκίνητο όχημα θα πρέπει να θεωρείται ότι χρησιμοποιούνται για επισκευή και συντήρηση, ενώ πληροφορίες σχετικά με τον σχεδιασμό, διαδικασία παραγωγής ή υλικά που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή ανταλλακτικών δεν πρέπει να θεωρείται ότι εμπίπτουν στην κατηγορία αυτή και, ως εκ τούτου, μπορούν να παρακρατούνται.

(5)  Για τους σκοπούς των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, ως εμπορικές πληροφορίες θεωρούνται οι πληροφορίες που χρησιμοποιούνται για τη λειτουργία επιχείρησης επισκευών και συντήρησης, αλλά δεν χρειάζονται για την επισκευή ή τη συντήρηση αυτοκινήτων οχημάτων. Παραδείγματα, μεταξύ άλλων, είναι το λογισμικό τιμολόγησης ή πληροφορίες για τα ωριαία τιμολόγια που εφαρμόζει το εξουσιοδοτημένο δίκτυο.

(6)  ΕΕ L 272 της 30.7.2021, σ. 16.

(7)  Η ανεξάρτητη επιχείρηση δεν θα πρέπει να είναι υποχρεωμένη να αγοράζει τα εν λόγω ανταλλακτικά ώστε να αποκτήσει τις πληροφορίες αυτές.

(8)  ΕΕ L 95 της 9.4.2009, σ. 7.

(9)  Αυτό περιλαμβάνει τη διαθεσιμότητα των εν λόγω δεδομένων σε ανεξάρτητες επιχειρήσεις για την εκτέλεση δραστηριοτήτων επισκευής και συντήρησης που υποστηρίζονται από ασύρματα δίκτυα ευρείας περιοχής. Βλέπε άρθρο 61 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858.

(10)  Για το κριτήριο βάσει του οποίου θεωρούνται καταχρηστικές οι περιπτώσεις άρνησης προμήθειας σύμφωνα με τα δικαστήρια της Ένωσης δυνάμει του άρθρου 102 της ΣΛΕΕ, βλέπε μεταξύ άλλων την υπόθεση C-7/97 Oscar Bronner GmbH & Co. KG κατά Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag GmbH & Co. KG, Mediaprint Zeitungsvertriebsgesellschaft mbH & Co. KG και Mediaprint Anzeigengesellschaft mbH & Co. KG, ECLI:EU:C:1998:569, τις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-241/91 P και C-242/91 P, Radio Telefis Eireann (RTE) και Independent Television Publications Ltd (ITP) κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:1995:98, την υπόθεση T-201/04, Microsoft Corp. κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2007:289, και την υπόθεση C-165/19 P, Slovak Telekom, a.s. κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2021:239.