|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
66ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2023/C 114/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.11040 — PGGM / DIF / EQT / SAUR) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2023/C 114/02 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2023/C 114/03 |
||
|
|
Ελεγκτικό Συνέδριο |
|
|
2023/C 114/04 |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2023/C 114/05 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.11076 – TOTALENERGIES / TOTAL EREN) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2023/C 114/06 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.11085 — FRASERS / GO SPORT) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2023/C 114/07 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.11064 – MACQUARIE / IVANHOE / RHP PARTNERS MANAGER GP / JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2023/C 114/08 |
||
|
2023/C 114/09 |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
29.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.11040 — PGGM / DIF / EQT / SAUR)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2023/C 114/01)
Στις 14 Μαρτίου 2023, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του ιστότοπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O ιστότοπος αυτός παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον ιστότοπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32023M11040. Ο ιστότοπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
|
29.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114/2 |
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την ειδική έκθεση αριθ. 24/2022 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου
με τίτλο «Η ηλεκτρονική διακυβέρνηση στην υπηρεσία των επιχειρήσεων — Παρά τις δράσεις της Επιτροπής, η διαθεσιμότητα ηλεκτρονικών υπηρεσιών παραμένει ανομοιογενής στα κράτη μέλη της ΕΕ»
(2023/C 114/02)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ: τα συμπεράσματά του σχετικά με τη βελτίωση της εξέτασης των ειδικών εκθέσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής (1)·
ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ την ειδική έκθεση αριθ. 24/2022 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο: «Η ηλεκτρονική διακυβέρνηση στην υπηρεσία των επιχειρήσεων — Παρά τις δράσεις της Επιτροπής, η διαθεσιμότητα ηλεκτρονικών υπηρεσιών παραμένει ανομοιογενής στα κράτη μέλη της ΕΕ»·
ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ τα συμπεράσματα και τις συστάσεις της ειδικής έκθεσης·
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τα συμπεράσματά του «σχετικά με το σχέδιο δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση 2016-2020: επιτάχυνση του ψηφιακού μετασχηματισμού της διακυβέρνησης» (2), που ζητούσαν συγκεκριμένους, ρεαλιστικούς και μετρήσιμους στόχους για το σχέδιο δράσης και συνοχή μεταξύ των δράσεων και των σχετικών χρηματοδοτικών μέσων που θα μπορούσαν να βοηθήσουν τα κράτη μέλη στην επίτευξη του ψηφιακού μετασχηματισμού·
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ειδικότερα ότι:
|
α. |
για το σχέδιο δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση 2016-2020 δεν είχε προβλεφθεί προϋπολογισμός και, όπως παρατήρησε το ΕΕΣ, η προώθηση ανεπτυγμένων λύσεων περιορίστηκε κυρίως στις δραστηριότητες όπως αυτές είχαν σχεδιαστεί στις επιμέρους δράσεις και σε ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ κρατών μελών· |
|
β. |
η Επιτροπή παρακολούθησε την εκροή των δράσεών της και δεν παρακολούθησε διεξοδικά τα αποτελέσματα ή τον αντίκτυπο του συνολικού σχεδίου δράσης πέραν των αποτελεσμάτων των επιμέρους δράσεων· |
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ την καλή συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των κρατών μελών, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, για την προώθηση της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο για πάνω από μια δεκαετία, ιδίως μέσω των σχεδίων δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση, με σκοπό τον μετασχηματισμό των δημόσιων διοικήσεων με τη χρήση ψηφιακής τεχνολογίας·
ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει αποδεχθεί όλες τις συστάσεις της ειδικής έκθεσης·
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι η πανδημία COVID-19 υπογράμμισε την ανάγκη για ανθεκτικές, διαλειτουργικές ψηφιακές δημόσιες υπηρεσίες·
ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ για την έγκαιρη έγκριση της απόφασης που θεσπίζει το πρόγραμμα πολιτικής 2030 «Πορεία προς την ψηφιακή δεκαετία» από το Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή·
ΚΑΛΕΙ τα κράτη μέλη να αναπτύξουν τους εθνικούς τους χάρτες πορείας και τις εθνικές διαδρομές τους προς την επίτευξη του στόχου να είναι διαθέσιμες στο διαδίκτυο έως το 2030 οι βασικές δημόσιες υπηρεσίες, όπως ορίζονται στο πρόγραμμα πολιτικής για την ψηφιακή δεκαετία·
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι, μετά τη δημοσίευση της δεύτερης έκθεσης σχετικά με την «κατάσταση της ψηφιακής δεκαετίας» από την Επιτροπή και στη συνέχεια ανά διετία, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν προσαρμογές στους εθνικούς τους χάρτες πορείας, οι οποίες συνίστανται σε πολιτικές, μέτρα και δράσεις που αυτά προτίθενται να αναλάβουν προκειμένου να επιτύχουν τους ψηφιακούς στόχους·
ΚΑΛΕΙ το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να εγκρίνουν σύντομα την πράξη για τη διαλειτουργική Ευρώπη (3) που θεσπίζει μέτρα για την επίτευξη υψηλού επιπέδου διαλειτουργικότητας του δημόσιου τομέα σε ολόκληρη την Ένωση και την πρόταση για κανονισμό που θεσπίζει πλαίσιο για μια ευρωπαϊκή ψηφιακή ταυτότητα (4)·
ΖΗΤΕΙ από την Επιτροπή να διασφαλίσει συνοχή μεταξύ των απαιτούμενων δράσεων και των σχετικών χρηματοδοτικών μέσων που θα μπορούσαν να βοηθήσουν τα κράτη μέλη να επιτύχουν τον ψηφιακό μετασχηματισμό των δημόσιων υπηρεσιών τους·
ΚΑΛΕΙ την Επιτροπή να αναπτύξει μια ολοκληρωμένη στρατηγική για την αποτελεσματική προαγωγή υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης που εξυπηρετούν επιχειρήσεις σε ολόκληρη την Ένωση·
ΚΑΛΕΙ τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να δώσουν προσοχή στα συμπεράσματα και τις συστάσεις της ειδικής έκθεσης και τα παροτρύνει να εξετάσουν προσεκτικά τις συστάσεις αυτές.
(1) Έγγρ. 7515/00 + COR 1.
(2) Έγγρ. 11801/16.
(3) Έγγρ. 14973/22.
(4) Έγγρ. 9471/21.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
29.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114/4 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
28 Μαρτίου 2023
(2023/C 114/03)
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,0841 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
141,69 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4492 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,87938 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
11,2195 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
0,9947 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
148,10 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
11,3240 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
23,668 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
382,95 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,6815 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,9523 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
20,7153 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,6219 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4803 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,5100 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,7382 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,4394 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 407,94 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
19,7029 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινμπί γιουάν |
7,4554 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
16 353,40 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,7717 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
58,951 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
|
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
37,152 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
5,6080 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
19,8389 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
89,0640 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
Ελεγκτικό Συνέδριο
|
29.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114/5 |
Ειδική έκθεση 07/2023
«Σχεδιασμός του συστήματος δικλίδων της Επιτροπής για τον Μηχανισμό Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας – Το νέο μοντέλο εφαρμογής εξακολουθεί να εμφανίζει ελλείψεις στη διασφάλιση και τη λογοδοσία σε επίπεδο ΕΕ, παρά τις προβλεπόμενες εκτενείς εργασίες»
(2023/C 114/04)
Το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο δημοσίευσε την ειδική έκθεση 07/2023, με τίτλο «Σχεδιασμός του συστήματος δικλίδων της Επιτροπής για τον Μηχανισμό Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας – Το νέο μοντέλο εφαρμογής εξακολουθεί να εμφανίζει ελλείψεις στη διασφάλιση και τη λογοδοσία σε επίπεδο ΕΕ, παρά τις προβλεπόμενες εκτενείς εργασίες».
Η έκθεση είναι άμεσα διαθέσιμη, είτε για ανάγνωση είτε για τηλεφόρτωση, στον ιστότοπο του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου: https://www.eca.europa.eu/el/Pages/DocItem.aspx?did=63634
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
29.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114/6 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.11076 – TOTALENERGIES / TOTAL EREN)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2023/C 114/05)
1.
Στις 17 Μαρτίου 2023, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
TotalEnergies SE («TotalEnergies», Γαλλία), |
|
— |
Total Eren Holding («Total Eren», Γαλλία), η οποία επί του παρόντος ελέγχεται από κοινού από την TotalEnergies και τη New Eren SA. |
Η TotalEnergies θα αποκτήσει, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο του συνόλου της Total Eren.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
Η TotalEnergies είναι μια κάθετα ολοκληρωμένη διεθνής εταιρεία ενέργειας που δραστηριοποιείται σε όλους τους τομείς της βιομηχανίας πετρελαίου και φυσικού αερίου. |
|
— |
Η Total Eren αναπτύσσει, χρηματοδοτεί, κατασκευάζει και εκμεταλλεύεται μονάδες παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, παγκοσμίως. |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.11076 – TOTALENERGIES / TOTAL EREN
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
29.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114/8 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.11085 — FRASERS / GO SPORT)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2023/C 114/06)
1.
Στις 21 Μαρτίου 2023, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
SPORTSDIRECT.COM France SA («SPORTSDIRECT.COM France», Γαλλία), που ανήκει στον όμιλο Frasers (Ηνωμένο Βασίλειο), |
|
— |
Groupe GO Sport SAS («Groupe GO Sport», Γαλλία), που ανήκει στον όμιλο GO Sport (Γαλλία), |
|
— |
GO Sport France SAS («GO Sport France», Γαλλία), που ανήκει στον όμιλο GO Sport (Γαλλία). |
Η SPORTSDIRECT.COM France θα αποκτήσει, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον αποκλειστικό έλεγχο τμημάτων των Groupe GO Sport και GO Sport France.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά περιουσιακών στοιχείων.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
Η SPORTSDIRECT.COM France δραστηριοποιείται στην αγορά λιανικού εμπορίου αθλητικών ειδών και εκμεταλλεύεται διάφορα καταστήματα Sports Direct στη Γαλλία, |
|
— |
Η Groupe GO Sport δραστηριοποιείται στη λιανική διανομή αθλητικών ειδών, κυρίως στη Γαλλία, |
|
— |
Η GO Sport France δραστηριοποιείται στη λιανική διανομή αθλητικών ειδών, κυρίως στη Γαλλία, |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.11085 — FRASERS / GO SPORT
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
29.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114/10 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.11064 – MACQUARIE / IVANHOE / RHP PARTNERS MANAGER GP / JV)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2023/C 114/07)
1.
Στις 21 Μαρτίου 2023, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
Macquarie Real Estate Investments Holdings (North America), Inc. (ΗΠΑ, «Macquarie»), μέλος του ομίλου Macquarie, |
|
— |
RHP Partners-Manager GP, LLC (ΗΠΑ, «RHP»), |
|
— |
IC USA LP (ΗΠΑ, «Ivanhoe»), που τελεί υπό τον έλεγχο της Caisse des dépôts et placement du Québec («CDPQ», Καναδάς), |
|
— |
RHP Partners III, LP (ΗΠΑ, «κοινή επιχείρηση»). |
Η Macquarie, η RHP και η Ivanhoe θα αποκτήσουν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο της νεοσυσταθείσας κοινής επιχείρησης.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με σύμβαση ή άλλα μέσα.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
Macquarie: δραστηριοποιείται στον τομέα των επενδύσεων σε ακίνητα στη Βόρεια Αμερική, |
|
— |
RHP: κατέχει και/ή εκμεταλλεύεται κοινότητες με προκατασκευασμένες κατοικίες στις Ηνωμένες Πολιτείες, |
|
— |
Ivanhoe: δραστηριοποιείται στην ανάπτυξη ακινήτων και έργων υψηλής ποιότητας στη Βόρεια Αμερική. Η μητρική της εταιρεία, Ivanhoe Cambridge, δραστηριοποιείται στον τομέα των επενδύσεων σε ακίνητα σε παγκόσμιο επίπεδο. |
3.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης θα είναι οι εξής: ιδιοκτησία και εκμετάλλευση κοινοτήτων με προκατασκευασμένες κατοικίες, καθώς και χρηματοδοτική μίσθωση και πώληση προκατασκευασμένων κατοικιών στις εν λόγω κοινότητες στις Ηνωμένες Πολιτείες.
4.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
5.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.11064 – MACQUARIE / IVANHOE / RHP PARTNERS MANAGER GP / JV
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
29.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114/12 |
Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(2023/C 114/08)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά της αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
«Balaton/Balatoni»
PDO-HU-A1507-AM04
Ημερομηνία υποβολής της αίτησης: 18.1.2018
1. Κανόνες που διέπουν την τροποποίηση
Άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 – Μη ήσσονος σημασίας τροποποίηση
2. Περιγραφή και αιτιολόγηση της τροποποίησης
2.1. Αναταξινόμηση ως προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη
Σε σύγκριση με την ΠΟΠ, τα χαρακτηριστικά του οινοπεδίου είναι λιγότερο έντονα στην ποιότητα των οίνων Balaton/Balatoni που παράγονται από σταφύλια τα οποία προέρχονται από τις οριοθετημένες γεωγραφικές περιοχές της αμπελουργικής περιοχής Balaton. Στην περίπτωση των οίνων Balaton, ο δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή οφείλεται πρωτίστως στον συνολικό χαρακτήρα της περιοχής Balaton ως συνεκτικού συνόλου με ιστορικές ρίζες που αναπτύχθηκαν γύρω από τη λίμνη Balaton στους τομείς του τουρισμού, της φύσης, της οικονομίας και της διατήρησης. Αυτό που κάνει την περιοχή Balaton να ξεχωρίζει είναι πρωτίστως η φήμη της, όπως αποδεικνύεται από τις γιορτές κρασιού, τις γιορτές τρύγου ή τις εβδομάδες κρασιού που διοργανώνονται κάθε χρόνο για ντόπιους και ξένους επισκέπτες σε διάφορες τοποθεσίες της περιοχής Balaton (όπως η γιορτή κρασιού Borbarangolás [Περιοδεία Κρασιού] στην περιοχή Badacsony, το Zánkai bornapok [Ημέρες Κρασιού στο χωριό Zánka], το Badacsonyi Borhét [Εβδομάδα Κρασιού στην περιοχή Badacsony] και το Balatonfüredi Borhetek [Εβδομάδες Κρασιού στην πόλη Balatonfüred]). Ως εκ τούτου, θεωρούμε ότι η ιδιαίτερη ποιότητα των οίνων Balaton συνδέεται πρωτίστως με τη γεωγραφική προέλευση και τη φήμη της περιοχής Balaton. Γι’ αυτόν τον λόγο αποφασίσαμε να τροποποιήσουμε τις προδιαγραφές του Balaton (Balatoni) από ΠΟΠ σε ΠΓΕ. Κατά συνέπεια, στους κανόνες σχετικά με τις ενδείξεις θα χρησιμοποιείται η παραδοσιακή ένδειξη «tájbor» [οίνος χώρας].
Η αναταξινόμηση δικαιολογείται επίσης από το μέγεθος και τον πολύπλευρο χαρακτήρα της περιοχής, καθώς το έδαφος παρουσιάζει μεγάλη ποικιλομορφία τόσο ως προς τους φυσικούς όσο και ως προς τους ανθρώπινους παράγοντες. Επιπλέον, οι οίνοι Balaton έχουν την αναμενόμενη φήμη μιας ΠΓΕ, όπως καταδεικνύεται σαφώς από τον οινοτουρισμό που περιγράφεται ανωτέρω. Η φήμη συνδέεται συγκεκριμένα με τη γεωγραφική περιοχή και ο «οίνος Balaton» είναι μια ευρέως γνωστή ονομασία σε ολόκληρη την Ουγγαρία, καθώς και σε άλλα κράτη μέλη.
Τίτλοι των προδιαγραφών προϊόντος (και του ενιαίου εγγράφου) που επηρεάζονται:
|
I |
Τύπος γεωγραφικής ένδειξης (τίτλος 2 του ενιαίου εγγράφου, «Τύπος γεωγραφικής ένδειξης») |
|
VII |
Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή (τίτλος 8 του ενιαίου εγγράφου, «Περιγραφή του/των δεσμού/-ών») |
|
VIII |
Περαιτέρω προϋποθέσεις (τίτλος 9 του ενιαίου εγγράφου, «Άλλες ουσιώδεις προϋποθέσεις») |
2.2. Τροποποίηση των αναλυτικών και οργανοληπτικών χαρακτηριστικών
Στην περίπτωση της ελάχιστης περιεκτικότητας των σταφυλιών σε σάκχαρα, η μείωση της παραμέτρου από 9 % σε 8 % κατ’ όγκο υποστηρίζεται από την αύξηση της ζήτησης για οίνους με χαμηλότερο αλκοολικό τίτλο και από το πλεονέκτημα της πρωιμότερης συγκομιδής που επιτυγχάνεται με την τροποποίηση. [Η μείωση της ελάχιστης δυνητικής περιεκτικότητας των σταφυλιών σε αλκοόλη (περιεκτικότητα σε σάκχαρα) δεν συνεπάγεται μεταβολή της ελάχιστης περιεκτικότητας σε αλκοόλη των οίνων που παράγονται από αυτά. Η ελάχιστη περιεκτικότητα των οίνων σε αλκοόλη θα παραμείνει 9 % κατ’ όγκο.] Πέραν της ζήτησης, οι οίνοι με χαμηλότερη περιεκτικότητα σε αλκοόλη, που μπορούν να διατεθούν στην αγορά νωρίτερα, αποτελούν πρόσθετη προσφορά, κάτι που μπορεί επίσης να αυξήσει την ανταγωνιστικότητα. Στα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του λευκού οίνου, η αλλαγή στη φράση που αναφέρεται στην απόχρωση του χρώματος αποσαφηνίζεται σε σχέση με τις αναλυτικές παραμέτρους.
Τίτλοι των προδιαγραφών προϊόντος (και του ενιαίου εγγράφου) που επηρεάζονται:
|
II |
Περιγραφή του/των οίνου/-ων (τίτλος 4 του ενιαίου εγγράφου, «Περιγραφή του/των οίνου/-ων») |
|
III |
Ειδικές οινολογικές πρακτικές (τίτλος 5 του ενιαίου εγγράφου, «Οινολογικές πρακτικές») |
2.3. Αύξηση της μέγιστης απόδοσης
Οι κανόνες της Ουγγαρίας σχετικά με τη χρήση της ένδειξης ΠΓΕ επιτρέπουν τον καθορισμό της μέγιστης απόδοσης για νέο οίνο επί οινολάσπης σε 120 hl/ha αντί 100 hl/ha. Η τιμή της απόδοσης των σταφυλιών σε χιλιόγραμμα προσαρμόζεται επίσης αναλόγως. Δεδομένης της αυξημένης ζήτησης, η αύξηση της προσφοράς είναι ένας τρόπος αύξησης των ποσοτήτων ώστε να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα.
Τίτλοι των προδιαγραφών προϊόντος (και του ενιαίου εγγράφου) που επηρεάζονται:
|
V |
Μέγιστες αποδόσεις (τίτλος 5.2 του ενιαίου εγγράφου, «Μέγιστες αποδόσεις») |
2.4. Διεύρυνση του εύρους των επιτρεπόμενων ποικιλιών αμπέλου
Η χρήση της ένδειξης ΠΓΕ επιτρέπει τη συμπερίληψη μεσοειδικών ποικιλιών μεταξύ των επιτρεπόμενων ποικιλιών αμπέλου. Ο σχετικός σκοπός μας δικαιολογείται επίσης από την αναμενόμενη αύξηση των μεθόδων βιολογικής παραγωγής σταφυλιών. Ως εκ τούτου, στο πλαίσιο της συγκεκριμένης τροποποίησης, επιθυμούμε να επεκτείνουμε το εύρος των επιτρεπόμενων ποικιλιών ώστε να συμπεριληφθούν ορισμένες μεσοειδικές ποικιλίες. Σε αυτές περιλαμβάνονται παραδοσιακές και νέες ποικιλίες, καθώς και διεθνείς ποικιλίες που καλλιεργούνται όλο και περισσότερο τα τελευταία 20 χρόνια. Συμπεριλαμβανόμενες ποικιλίες αμπέλου: Bianca, Korai piros veltelíni, Piros veltelíni, Pölöskei muskotály, Viktória gyöngye, Viognier, Zalagyöngye, Zöld szagos, Alibernet, Alicante Bouschet, Bíborkadarka, Blauer führburgunder, Csókaszőlő, Domina, Dornfelder, Hanburgi muskotály, Menoire, Nero, Rubintos, Sagrantino, Tannat, Turán.
Τίτλοι των προδιαγραφών προϊόντος (και του ενιαίου εγγράφου) που επηρεάζονται:
|
VI |
Επιτρεπόμενες οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου (τίτλος 7 του ενιαίου εγγράφου, «Κύρια/-ες ποικιλία/-ες αμπέλου») |
2.5. Προέλευση των σταφυλιών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την παραγωγή του προϊόντος
Σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες για τις ΠΓΕ, τουλάχιστον το 85 % των σταφυλιών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του προϊόντος πρέπει να προέρχονται από τη γεωγραφική περιοχή. Για την προστασία της φήμης και της ποιότητας των οίνων Balaton, αποφασίσαμε ότι το 100 % των σταφυλιών θα πρέπει να συνεχίσει να προέρχεται από την οριοθετημένη περιοχή.
Τίτλοι των προδιαγραφών προϊόντος (και του ενιαίου εγγράφου) που επηρεάζονται:
|
IV |
Οριοθετημένη περιοχή (τίτλος 6 του ενιαίου εγγράφου, «Οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή») |
2.6. Επέκταση της οριοθετημένης περιοχής
Οι δήμοι αυτοί αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της περιοχής παραγωγής, όπου οι αμπελοκαλλιεργητές καλλιεργούν σταφύλια υπό τις ίδιες οικολογικές συνθήκες και σύμφωνα με τις ίδιες παραδόσεις εδώ και αιώνες και παράγουν οίνο από αυτά τα σταφύλια. [Οι δήμοι βρίσκονται στην ίδια διοικητική μονάδα (κομητεία) με τους δήμους της οριοθετημένης περιοχής]
Νέοι δήμοι: Balatonszárszó, Csapi, Nagytilaj, Teleki, Tótszentmárton, Balatonszentgyörgy, Balatonújlak, Kapoly, Kékkút, Mernye, Nagyszakácsi, Nikla, Pusztakovácsi, Siójut, Tab, Tapsony, Táska.
(Από αυτούς τους δήμους, ο δήμος Tótszentmárton δεν βρίσκεται ακριβώς δίπλα στο Balaton, αλλά βρίσκεται στην αμπελουργική περιοχή Zala και γειτνιάζει με ορισμένους από τους δήμους που περιλαμβάνονται στις οριοθετημένες περιοχές παραγωγής της ένδειξης Balaton, όπως ο δήμος Becsehely. Δεδομένου ότι ο δήμος γειτνιάζει με την οριοθετημένη περιοχή, τα κλιματικά και οικολογικά χαρακτηριστικά του είναι σε μεγάλο βαθμό παρόμοια με την οριοθετημένη περιοχή παραγωγής.)
Τίτλοι των προδιαγραφών προϊόντος (και του ενιαίου εγγράφου) που επηρεάζονται:
|
IV |
Οριοθετημένη περιοχή (τίτλος 6 του ενιαίου εγγράφου, «Οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή») |
2.7. Συμπερίληψη της κατηγορίας προϊόντων «αεριούχος ημιαφρώδης οίνος»
Στις αμπελουργικές υποπεριοχές της αμπελουργικής περιοχής Balaton, εκτός από τον αφρώδη οίνο ΠΓΕ Balaton/Balatoni, όλο και περισσότερα οινοποιεία παράγουν αεριούχους ημιαφρώδεις οίνους, οι οποίοι κερδίζουν όλο και περισσότερο την προτίμηση του κοινού. Υπήρχε ζήτηση να είναι τα προϊόντα αυτά εμπορεύσιμα με την ένδειξη ΠΓΕ Balaton/Balatoni και όχι στην κατηγορία «χωρίς γεωγραφική ένδειξη». Για να ενισχυθεί η θέση των οίνων Balaton στην αγορά και να αυξηθεί η ανταγωνιστικότητά τους, οι αεριούχοι ημιαφρώδεις οίνοι πρέπει να συμπεριληφθούν στις κατηγορίες προϊόντων ΠΓΕ Balaton/Balatoni.
Τίτλοι των προδιαγραφών προϊόντος (και του ενιαίου εγγράφου) που επηρεάζονται:
|
II |
Περιγραφή του/των οίνου/-ων (τίτλος 3 του ενιαίου εγγράφου, «Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων») |
|
II |
Περιγραφή του/των οίνου/-ων (τίτλος 4 του ενιαίου εγγράφου, «Περιγραφή του/των οίνου/-ων») |
|
III |
Ειδικές οινολογικές πρακτικές (τίτλος 5.1 του ενιαίου εγγράφου, «Ειδικές οινολογικές πρακτικές») |
|
V |
Μέγιστες αποδόσεις (τίτλος 5.2 του ενιαίου εγγράφου, «Μέγιστες αποδόσεις») |
|
VI |
Επιτρεπόμενες ποικιλίες αμπέλου (τίτλος 7 του ενιαίου εγγράφου, «Κύρια/-ες ποικιλία/-ες αμπέλου») |
|
VII |
Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή (τίτλος 8 του ενιαίου εγγράφου, «Περιγραφή του/των δεσμού/-ών») |
|
VIII |
Περαιτέρω προϋποθέσεις (τίτλος 9 του ενιαίου εγγράφου, «Άλλες ουσιώδεις προϋποθέσεις») |
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασία του προϊόντος
Balaton / Balatoni
2. Τύπος γεωγραφικής ένδειξης
ΠΓΕ — Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη
3. Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων
|
1 |
Οίνος |
|
4 |
Αφρώδης οίνος |
|
9 |
Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος |
4. Περιγραφή του/των οίνου/-ων
1. Οίνος – λευκός
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Το χρώμα του οίνου ποικίλλει από ανοιχτό πράσινο έως ανοιχτό χρυσαφί. Διακριτικός οίνος με μέτριας έντασης άρωμα και νότες λευκών ανθέων (κουφοξυλιά, υάκινθος, νάρκισσος, λινάρι, πασχαλιά και ακακία). Εκτός από το φρουτώδες του, ο οίνος έχει στρογγυλεμένη οξύτητα και γεμάτο σώμα, με ελαφρώς πικρή γεύση που θυμίζει αμύγδαλα, κάτι που αποτελεί χαρακτηριστικό των οίνων Balaton.
|
*Τα |
όρια που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ ισχύουν για τον μέγιστο ολικό αλκοολικό τίτλο και τον μέγιστο ολικό θειώδη ανυδρίτη. |
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
9 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
4 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
18 |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
2. Οίνος — Ερυθρωπός
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Το χρώμα των ερυθρωπών οίνων Balaton ποικίλλει συνήθως από σομόν έως ανοιχτό κόκκινο. Στους οίνους αυτούς, με το μέτριας έντασης άρωμα, τα αρώματα κόκκινων φρούτων (βατόμουρα, σμέουρα, μύρτιλλα, βύσσινα) συνοδεύονται συχνά από γλυκιές νότες άγριου τριαντάφυλλου, ανθέων ακακίας και κίτρινης βιολέτας. Η γεύση των ερυθρωπών οίνων Balaton αποτελεί συνήθως συνδυασμό στρογγυλεμένης οξύτητας, χαμηλής περιεκτικότητας σε τανίνες και σώματος, με την ελαφρώς πικρή επίγευση που χαρακτηρίζει τους οίνους Balaton.
|
*Τα |
όρια που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ ισχύουν για τον μέγιστο ολικό αλκοολικό τίτλο και τον μέγιστο ολικό θειώδη ανυδρίτη. |
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
9 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
4 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
18 |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
3. Οίνος — ερυθρός
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Οίνος χρώματος ρουμπινί, ενδεχομένως με βυσσινί και πορφυρές αποχρώσεις. Δροσερός ερυθρός οίνος με φρουτώδες άρωμα που χαρακτηρίζεται από μέτριας έντασης αρώματα ερυθρόσαρκων μαλακών φρούτων (βατόμουρα, σμέουρα, φραγκοστάφυλα και φράουλες), με νότες ελαφρώς καβουρδισμένου και καπνιστού, και συχνά με διακριτικές οσμές ζώων. Η μέτρια τανική έκφραση και ο μέτριος αλκοολικός τίτλος προσδίδουν στους ερυθρούς οίνους Balaton ελαφριά γεύση. Η οξύτητά τους είναι στρογγυλεμένη και συνδυάζεται αρμονικά με τις φρουτώδεις γεύσεις (βατόμουρα, σμέουρα, καρποί φραγκοστάφυλου, βύσσινο), με συχνό αποτέλεσμα επίγευση που παραπέμπει σε φραγκοστάφυλο με επίγευση αμυγδάλου.
|
*Τα |
όρια που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ ισχύουν για τον μέγιστο ολικό αλκοολικό τίτλο και τον μέγιστο ολικό θειώδη ανυδρίτη. |
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
9 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
4 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
20 |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
4. Αφρώδης οίνος — Λευκός
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Το χρώμα του οίνου ποικίλλει από ανοιχτό πράσινο έως ανοιχτό χρυσαφί. Το άρωμά του είναι δροσερό, ζωηρό και ελαφρώς ανθώδες σαν φρέσκα άνθη αμυγδαλιάς, με διακριτή παλέτα αρωμάτων. Η γεύση χαρακτηρίζεται από στρογγυλεμένη όξινη δομή και λεπτές φρουτώδεις νότες, όπως εσπεριδοειδή και πράσινο μήλο, που οφείλονται στην ποικιλομορφία των ποικιλιών.
|
*Η |
μέγιστη συνολική περιεκτικότητα σε αλκοόλη αντιστοιχεί στις οριακές τιμές που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ. |
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
9 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
4 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
18 |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
235 |
5. Αφρώδης οίνος – Ερυθρωπός
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Το χρώμα των ερυθρωπών αφρωδών οίνων Balaton ποικίλλει από έντονο σομόν έως ανοιχτό ροζ. Το άρωμά τους χαρακτηρίζεται από το μέτριας έντασης φρουτώδες κόκκινων μαλακών φρούτων (κεράσι, βύσσινο). Η γεύση των ερυθρωπών αφρωδών οίνων Balaton χαρακτηρίζεται από ώριμη, στρογγυλεμένη οξύτητα και ελαφρώς πικρή επίγευση, που αποτελεί χαρακτηριστικό της περιοχής παραγωγής.
|
*Η |
μέγιστη συνολική περιεκτικότητα σε αλκοόλη αντιστοιχεί στις οριακές τιμές που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ. |
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
9 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
4 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
18 |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
235 |
6. Αφρώδης οίνος – Ερυθρός
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Χαρακτηρίζεται από ρουμπινί χρώμα, το οποίο μπορεί να συμπληρώνεται από βυσσινί και πορφυρούς τόνους. Τα ερυθρόσαρκα φρούτα αποτελούν κυρίαρχο χαρακτηριστικό του αρώματος του οίνου. Λόγω της στρογγυλεμένης οξύτητας και της μέτριας περιεκτικότητάς τους σε τανίνες, στους ερυθρούς αφρώδεις οίνους Balaton κυριαρχούν οι φρουτώδεις γεύσεις.
|
*Η |
μέγιστη συνολική περιεκτικότητα σε αλκοόλη αντιστοιχεί στις οριακές τιμές που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ. |
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
9 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
4 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
18 |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
235 |
7. Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος – Λευκός
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Το χρώμα του οίνου ποικίλλει από ανοιχτό πράσινο έως χρυσοκίτρινο. Εκτός από φρουτώδεις νότες, ο οίνος έχει χαρακτηριστικό άρωμα λευκών ανθέων, η ένταση του οποίου ενισχύεται από την προσθήκη διοξειδίου του άνθρακα. Είναι οίνος με ζωηρή και κομψή οξύτητα.
|
*Τα |
όρια που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ ισχύουν για τον μέγιστο ολικό αλκοολικό τίτλο και τον μέγιστο ολικό θειώδη ανυδρίτη. |
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
9 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
4 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
18 |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
8. Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος – Ερυθρωπός
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Το χρώμα ποικίλλει από αχνορόδινο έως έντονο κόκκινο, με άρωμα που χαρακτηρίζεται από το φρουτώδες μικρών κόκκινων φρούτων (φράουλες, κεράσια, σμέουρα), με δροσερές, έντονες νότες. Είναι οίνος με ζωηρή και κομψή οξύτητα. Η ένταση του αρώματός του ενισχύεται από την προσθήκη διοξειδίου του άνθρακα.
|
*Τα |
όρια που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ ισχύουν για τον μέγιστο ολικό αλκοολικό τίτλο και τον μέγιστο ολικό θειώδη ανυδρίτη. |
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
9 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
4 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
18 |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
9. Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος – Ερυθρός
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Το χρώμα του ποικίλλει από κόκκινο έως ρουμπινί. Πρόκειται για οίνο που χαρακτηρίζεται από βελούδινη οξύτητα, μέτρια περιεκτικότητα σε τανίνες και έντονο άρωμα κόκκινων φρούτων, που ενισχύεται από την προσθήκη διοξειδίου του άνθρακα.
|
*Τα |
όρια που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ ισχύουν για τον μέγιστο ολικό αλκοολικό τίτλο και τον μέγιστο ολικό θειώδη ανυδρίτη. |
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % κατ’ όγκο) |
9 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
4 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
18 |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινολογικές πρακτικές
α. Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές
1.
Ειδική οινολογική πρακτική
Η γλύκανση των οίνων: Όταν η γλύκανση του οίνου πραγματοποιείται εκτός της οριοθετημένης περιοχής, η διαδικασία πρέπει να γνωστοποιείται στον πρόεδρο της ένωσης αμπελουργών που εκδίδει το πιστοποιητικό καταγωγής για τον τελευταίο οίνο το αργότερο 15 ημέρες πριν από την έναρξη της γλύκανσης. (Ορισμένες οινολογικές πρακτικές, όπως η γλύκανση, μπορούν να έχουν σημαντικό αντίκτυπο στις παραμέτρους ποιότητας του οίνου. Για να μπορούν οι αρχές να ελέγχουν αυτές τις εργασίες, πρέπει να ενημερώνεται ο πρόεδρος της ένωσης αμπελουργών εάν η εργασία πραγματοποιείται εκτός της οριοθετημένης περιοχής. Ο αρμόδιος πρόεδρος της ένωσης αμπελουργών που πρέπει να ενημερώνεται στις περιπτώσεις αυτές είναι το πρόσωπο που εξέδωσε το πλέον πρόσφατο πιστοποιητικό καταγωγής για τον συγκεκριμένο οίνο. Το πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται από τον αρμόδιο πρόεδρο της ένωσης αμπελουργών για τα αμπελοοινικά προϊόντα, είτε κατά την παραγωγή νέου οίνου σε οινολάσπη είτε κατά τη μεταφορά του.)
2.
Καλλιεργητική πρακτική
|
1) |
Μέθοδος αμπελοκαλλιέργειας και απόσταση μεταξύ των πρέμνων:
|
|
2) |
Αριθμός οφθαλμών: 14 οφθαλμοί/m2 |
|
3) |
Μέθοδος συγκομιδής: χειρωνακτική και μηχανική |
|
4) |
Ποιότητα σταφυλιών (ελάχιστη περιεκτικότητα σε σάκχαρα και ολικός αλκοολικός τίτλος των σταφυλιών):
|
|
5) |
Ορισμός της ημερομηνίας του τρύγου: καθορίζεται από τον πρόεδρο της ένωσης αμπελουργών, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της εν λόγω κοινότητας. |
β. Μέγιστες αποδόσεις
|
1. |
Οίνος – Λευκός, Ερυθρωπός, Ερυθρός – χειρωνακτική συγκομιδή
120 εκατόλιτρα ανά εκτάριο |
|
2. |
Οίνος – Λευκός, Ερυθρωπός, Ερυθρός – χειρωνακτική συγκομιδή
17 000 kg σταφυλιών ανά εκτάριο |
|
3. |
Οίνος – Λευκός, Ερυθρωπός, Ερυθρός – μηχανική συγκομιδή
16 300 kg σταφυλιών ανά εκτάριο |
|
4. |
Αφρώδης οίνος: Λευκός, Ερυθρωπός, Ερυθρός – χειρωνακτική συγκομιδή
120 εκατόλιτρα ανά εκτάριο |
|
5. |
Αφρώδης οίνος: Λευκός, Ερυθρωπός, Ερυθρός – χειρωνακτική συγκομιδή
17 000 kg σταφυλιών ανά εκτάριο |
|
6. |
Αφρώδης οίνος: Λευκός, Ερυθρωπός, Ερυθρός – μηχανική συγκομιδή
16 300 kg σταφυλιών ανά εκτάριο |
|
7. |
Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος: Λευκός, Ερυθρωπός, Ερυθρός – χειρωνακτική συγκομιδή
120 εκατόλιτρα ανά εκτάριο |
|
8. |
Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος: Λευκός, Ερυθρωπός, Ερυθρός – χειρωνακτική συγκομιδή
17 000 kg σταφυλιών ανά εκτάριο |
|
9. |
Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος: Λευκός, Ερυθρωπός, Ερυθρός – μηχανική συγκομιδή
16 300 kg σταφυλιών ανά εκτάριο |
6. Οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της οριοθετημένης περιοχής:
The municipalities of Andocs, Ábrahámhegy, Alsóörs, Aszófő, Badacsonytomaj, Badacsonytördemic, Bak, Balatonakali, Balatonalmádi, Balatonberény, Balatonboglár, Balatoncsicsó, Balatonederics, Balatonendréd, Balatonfőkajár, Balatonfüred, Balatongyörök, Balatonhenye, Balatonkenese, Balatonkeresztúr, Balatonlelle, Balatonőszöd, Balatonrendes, Balatonszabadi, Balatonszárszó, Balatonszemes, Balatonszentgyörgy, Balatonszepezd, Balatonszőlős, Balatonudvari, Balatonújlak, Balatonvilágos, Becsehely, Bérbaltavár, Borgáta, Borszörcsök, Böhönye, Celldömölk, Csabrendek, Csapi, Csáford, Cserszegtomaj, Csoma, Csopak, Csörnyeföld, Csurgó, Dióskál, Doba, Dobri, Dörgicse, Egeraracsa, Eszteregnye, Felsőörs, Galambok, Garabonc, Gyenesdiás, Gyugy, Gyulakeszi, Hegyesd, Hegymagas, Hévíz-Egregy, Hollád, Homokkomárom, Kapoly, Kaposhomok, Kaposkeresztúr, Káptalantóti, Karád, Kemeneskápolna, Kercseliget, Kerkateskánd, Kékkút, Kéthely, Kisapáti, Kissomlyó, Kőröshegy, Kötcse, Kővágóörs, Köveskál, Látrány, Lengyeltóti, Lenti, Lesencefalu, Lesenceistvánd, Lesencetomaj, Letenye, Lovas, Magyarszerdahely, Marcali, Mencshely, Mernye, Mesteri, Miháld, Mindszentkálla, Monostorapáti, Monoszló, Mosdós, Murarátka, Muraszemenye, Nagyberki, Nagykanizsa, Nagyrada, Nagyszakácsi, Nagytilaj, Nemesgulács, Nemesvita, Nikla, Óbudavár, Ordacsehi, Orosztony, Örvényes, Pakod, Paloznak, Pécsely, Pusztakovácsi, Raposka, Révfülöp, Rezi, Rigyác, Salföld, Sármellék, Sáska, Siójut, Somlójenő, Somlószőlős, Somlóvásárhely, Somogysámson, Somogytúr, Somogyzsitfa, Söjtör, Sümeg, Sümegprága, Szabadi, Szécsisziget, Szentantalfa, Szentbékkálla, Szentgyörgyvár, Szentjakabfa, Szigliget, Szólád, Szőlősgyörök, Tab, Tagyon, Tapolca, Tapsony, Táska, Tekenye, Teleki, Tihany, Tormafölde, Tótszentmárton, Uzsa, Valkonya, Várvölgy, Vászoly, Vindornyalak, Vindornyaszőlős, Visz, Vonyarcvashegy, Zajk, Zalabér, Zalahaláp, Zalakaros, Zalaszabar, Zalaszántó, Zalaszentgrót, Zamárdi και Zánka,
που κατατάσσονται στην κατηγορία I ή II σύμφωνα με το αμπελουργικό κτηματολόγιο.
7. Κυριά/-Ες οινοποίησή/-Ες ποικιλία/-Ες αμπέλου
alibernet
alicante boushet
bacchus
bianca
blauburger
blauer frühburgunder
blauer silvaner
budai – budai zöld
budai – zöld budai
budai – zöldfehér
budai – zöldszőlő
bíbor kadarka
cabernet franc – cabernet
cabernet franc – carbonet
cabernet franc – carmenet
cabernet franc – gros cabernet
cabernet franc – gros vidur
cabernet franc – kaberne fran
cabernet sauvignon
chardonnay – chardonnay blanc
chardonnay – kereklevelű
chardonnay – morillon blanc
chardonnay – ronci bilé
chasselas – chasselas blanc
chasselas – chasselas dorato
chasselas – chasselas doré
chasselas – chrupka belia
chasselas – fehér fábiánszőlő
chasselas – fehér gyöngyszőlő
chasselas – fendant blanc
chasselas – saszla belaja
chasselas – weisser gutedel
csabagyöngye – pearl of csaba
csabagyöngye – perla czabanska
csabagyöngye – perla di csaba
csabagyöngye – perle di csaba
csabagyöngye – perle von csaba
csabagyöngye – vengerskii muskatnii rannüj
csabagyöngye – zsemcsug szaba
cserszegi fűszeres
csomorika – csomor
csomorika – gyüdi fehér
csomorika – szederkényi fehér
csókaszőlő
domina
dornfelder
ezerjó – kolmreifler
ezerjó – korponai
ezerjó – szadocsina
ezerjó – tausendachtgute
ezerjó – tausendgute
ezerjó – trummertraube
furmint – furmint bianco
furmint – moslavac bijeli
furmint – mosler
furmint – posipel
furmint – som
furmint – szigeti
furmint – zapfner
hamburgi muskotály – miszket hamburgszki
hamburgi muskotály – moscato d'Amburgo
hamburgi muskotály – muscat de hambourg
hamburgi muskotály – muscat de hamburg
hamburgi muskotály – muszkat gamburgszkij
hárslevelű – feuilles de tilleul
hárslevelű – garszleveljü
hárslevelű – lindeblättrige
hárslevelű – lipovina
irsai olivér – irsai
irsai olivér – muskat olivér
irsai olivér – zolotis
irsai olivér – zolotisztüj rannüj
juhfark – fehérboros
juhfark – lämmerschwantz
juhfark – mohácsi
juhfark – tarpai
kadarka – csetereska
kadarka – fekete budai
kadarka – gamza
kadarka – jenei fekete
kadarka – kadar
kadarka – kadarka negra
kadarka – negru moale
kadarka – szkadarka
kadarka – törökszőlő
karát
királyleányka – dánosi leányka
királyleányka – erdei sárga
királyleányka – feteasca regale
királyleányka – galbena de ardeal
királyleányka – königliche mädchentraube
királyleányka – königstochter
királyleányka – little princess
korai piros veltelini – crvena babovina
korai piros veltelini – eper szőlő
korai piros veltelini – frühroter velteliner
korai piros veltelini – kis veltelini
korai piros veltelini – malvasia rossa
korai piros veltelini – piros malvazia
korai piros veltelini – velteliner rouge précoce
korai piros veltelini – veltlinske cervené skoré
korona
kék bakator
kékfrankos – blauer lemberger
kékfrankos – blauer limberger
kékfrankos – blaufränkisch
kékfrankos – limberger
kékfrankos – moravka
kéknyelű – blaustängler
kékoportó – blauer portugieser
kékoportó – modry portugal
kékoportó – portugais bleu
kékoportó – portugalske modré
kékoportó – portugizer
kövidinka – a dinka crvena
kövidinka – a dinka mala
kövidinka – a dinka rossa
kövidinka – a kamena dinka
kövidinka – a ruzsica
kövidinka – steinschiller
kövérszőlő – grasa
kövérszőlő – grasa de cotnari
leányka – dievcenske hrozno
leányka – feteasca alba
leányka – leányszőlő
leányka – mädchentraube
menoire
merlot
nektár
nero
olasz rizling – grasevina
olasz rizling – nemes rizling
olasz rizling – olaszrizling
olasz rizling – riesling italien
olasz rizling – risling vlassky
olasz rizling – taljanska grasevina
olasz rizling – welschrieslig
ottonel muskotály – miszket otonel
ottonel muskotály – muscat ottonel
ottonel muskotály – muskat ottonel
pinot blanc – fehér burgundi
pinot blanc – pinot beluj
pinot blanc – pinot bianco
pinot blanc – weissburgunder
pinot noir – blauer burgunder
pinot noir – kisburgundi kék
pinot noir – kék burgundi
pinot noir – kék rulandi
pinot noir – pignula
pinot noir – pino csernüj
pinot noir – pinot cernii
pinot noir – pinot nero
pinot noir – pinot tinto
pinot noir – rulandski modre
pinot noir – savagnin noir
pinot noir – spätburgunder
pintes
piros veltelini – nagyságos
piros veltelíni – fleischtraube
piros veltelíni – somszőlő
piros veltelíni – velteliner rouge
piros veltelíni – veltlinské cervené
piros veltelíni – veltlinszki rozovij
pátria
pölöskei muskotály
rajnai rizling – johannisberger
rajnai rizling – rheinriesling
rajnai rizling – rhine riesling
rajnai rizling – riesling
rajnai rizling – riesling blanc
rajnai rizling – weisser riesling
rizlingszilváni – müller thurgau
rizlingszilváni – müller thurgau bijeli
rizlingszilváni – müller thurgau blanc
rizlingszilváni – rivaner
rizlingszilváni – rizvanac
rozália
rubintos
rózsakő
sagrantino
sauvignon – sauvignon bianco
sauvignon – sauvignon bijeli
sauvignon – sauvignon blanc
sauvignon – sovinjon
semillon – petit semillon
semillon – semillon bianco
semillon – semillon blanc
semillon – semillon weisser
syrah – blauer syrah
syrah – marsanne noir
syrah – serine noir
syrah – shiraz
syrah – sirac
szürkebarát – auvergans gris
szürkebarát – grauburgunder
szürkebarát – graumönch
szürkebarát – pinot grigio
szürkebarát – pinot gris
szürkebarát – ruländer
sárfehér
sárga muskotály – moscato bianco
sárga muskotály – muscat blanc
sárga muskotály – muscat bélüj
sárga muskotály – muscat de frontignan
sárga muskotály – muscat de lunel
sárga muskotály – muscat lunel
sárga muskotály – muscat sylvaner
sárga muskotály – muscat zlty
sárga muskotály – muskat weisser
sárga muskotály – weiler
sárga muskotály – weisser
tannat
tramini – gewürtztraminer
tramini – roter traminer
tramini – savagnin rose
tramini – tramin cervené
tramini – traminer
tramini – traminer rosso
turán
viktória gyöngye
viognier
vulcanus
zalagyöngye
zefír
zengő
zenit
zeus
zweigelt – blauer zweigeltrebe
zweigelt – rotburger
zweigelt – zweigeltrebe
zöld szagos – decsi szagos
zöld szagos – zöld muskotály
zöld szilváni – grüner sylvaner
zöld szilváni – silvanec zeleni
zöld szilváni – sylvánske zelené
zöld veltelíni – grüner muskateller
zöld veltelíni – grüner veltliner
zöld veltelíni – veltlinské zelené
zöld veltelíni – zöldveltelíni
8. Περιγραφή του/των δεσμού/-ων
8.1. Δεσμός
Ο δεσμός βασίζεται στη φήμη των οίνων «Balaton/Balatoni».
8.2. Περιγραφή της οριοθετημένης περιοχής
Ανθρώπινοι, φυσικοί και πολιτισμικοί παράγοντες:
Το βασικό κοινό φυσικό χαρακτηριστικό της οριοθετημένης περιοχής, η οποία περιλαμβάνει έξι αμπελουργικές υποπεριοχές γύρω από τη λίμνη Balaton και στις οποίες εφαρμόζεται η προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη Balaton, είναι η γειτνίασή της με τη λίμνη Balaton. Το ηπειρωτικό κλίμα της περιοχής αυτής επηρεάζεται σημαντικά από την παρουσία της μεγαλύτερης λίμνης της Κεντρικής Ευρώπης. Λόγω της παρουσίας αυτού του μεγάλου υδατικού συστήματος, τα καλοκαίρια είναι πιο δροσερά, ο αέρας είναι πιο υγρός και οι χειμώνες είναι ηπιότεροι απ’ ό, τι σε άλλες περιοχές της Ευρώπης που βρίσκονται στο ίδιο γεωγραφικό πλάτος.
Εκτός από την επίδραση της λίμνης Balaton στη δημιουργία πιο εύκρατου κλίματος, θα πρέπει να επισημανθεί ότι η λεκάνη της προστατεύεται από τις εισβολές ψυχρών βόρειων και δυτικών ανέμων από τους λόφους Bakony, οι οποίοι υψώνονται σε κάποια απόσταση από τη βόρεια ακτή της λίμνης, με αποτέλεσμα η μέση μηνιαία θερμοκρασία να μην υπερβαίνει τους 25 °C, ακόμη και κατά τους θερμότερους μήνες, όπως προκύπτει από τα στοιχεία των τελευταίων 53 ετών. Η μέση ετήσια θερμοκρασία είναι 9-11 °C, η οποία είναι υψηλότερη από τον μέσο όρο, ενώ οι ώρες ηλιοφάνειας ετησίως είναι περίπου 1 900. Το μέσο ετήσιο ύψος βροχοπτώσεων είναι 650 mm.
Εντός της οριοθετημένης περιοχής παραγωγής «Balaton», οι αμπελώνες βρίσκονται κατά κανόνα στις νότιες, νοτιοανατολικές και νοτιοδυτικές πλαγιές των λόφων και των βουνών που περιβάλλουν τη λίμνη Balaton.
Το τυπικό έδαφος της οριοθετημένης περιοχής παραγωγής «Balaton» είναι αργιλώδες-ιλλουβιακό, δασικό καστανοκόκκινο τύπου Rhamann.
Σύμφωνα με ιστορικά έγγραφα, οι κάτοικοι της περιοχής παρήγαγαν σταφύλια και οίνους ακόμη και πριν από τη ρωμαϊκή εποχή. Εργαλεία σχετικά με την αμπελοκαλλιέργεια και την οινογευσιγνωσία που βρέθηκαν σε εκσκαφές στη δυτική λεκάνη της λίμνης καταδεικνύουν ότι η αμπελουργία είχε αναπτυχθεί αρκετά δίπλα στη λίμνη Balaton, γνωστή ως «Pelso» στη ρωμαϊκή περίοδο. Η αμπελοοινική παράδοση της περιοχής άρχισε να ανθίζει στην αρχαιότητα, ως αποτέλεσμα των μέτρων που θέσπισε ο αυτοκράτορας Πρόβος, όταν οι οίνοι εξάγονταν σε χώρες της βόρειας Ευρώπης κατά μήκος του Δρόμου του Κεχριμπαριού.
Το κύρος των οίνων της περιοχής Balaton στη μεσαιωνική Ουγγαρία καταδεικνύεται από το γεγονός ότι το προνόμιο της κατοχής αμπελώνων δίπλα στη λίμνη Balaton δινόταν σε ευγενείς ως αντάλλαγμα για την αφοσίωσή τους στον βασιλιά. Τα κτήματα της εκκλησίας και τα μοναστήρια διαδραμάτισαν επίσης σημαντικό ρόλο στην ανάπτυξη της αμπελουργίας και της οινοπαραγωγής· χάρη στους αμπελώνες τους, οι οίνοι Balaton αποτελούσαν για πολύ καιρό τους προτιμώμενους οίνους μετάληψης που χρησιμοποιούνταν σε λειτουργίες τόσο στην Ουγγαρία όσο και στο εξωτερικό. Ο οίνος ήταν επίσης η σημαντικότερη πηγή εσόδων για τα τοπικά θρησκευτικά τάγματα του Μεσαίωνα, γεγονός που αποτελεί μια ακόμη ένδειξη της φήμης των οίνων Balaton.
Αντίθετα με άλλες αμπελουργικές περιοχές της Ουγγαρίας, άνθρωποι εκτός της περιοχής που εγκαταστάθηκαν γύρω από τη λίμνη Balaton μετά την οθωμανική κατοχή συνέχισαν να καλλιεργούν τις τοπικές αυτόχθονες ποικιλίες αμπέλου (π.χ. Bakator, Juhfark, Kéknelű και Pintes), οι οποίες ήταν κυρίως ποντιακές ποικιλίες. Μέχρι την επιδημία της φυλλοξήρας, η φήμη των οίνων Balaton στις γειτονικές ευρωπαϊκές χώρες βασιζόταν σε αυτούς τους οίνους.
Παρότι η επιδημία της φυλλοξήρας προκάλεσε οικονομική καταστροφή στους αμπελοκαλλιεργητές της περιοχής Balaton, η αμπελουργική περιοχή αποκατέστησε την προηγούμενη φήμη της σε σχετικά σύντομο χρονικό διάστημα. Οι ποικιλίες αμπέλου Olasz rizling και Szürkebarát, οι οποίες εισήχθησαν στην περιοχή εκείνη την περίοδο, θεωρούνται πλέον άρρηκτα συνδεδεμένες με την ονομασία της περιοχής και έχουν συμβάλει στη φήμη των οίνων Balaton/Balatoni. Η ανάπτυξη του τουρισμού στη λίμνη συνέβαλε επίσης στη φήμη των οίνων Balaton τα τελευταία εκατό χρόνια. Για τους τουρίστες που επισκέπτονται τη λίμνη, οι αμπελουργικές λοφοπλαγιές αποτελούν σημαντικά χαρακτηριστικά του τοπίου, καθώς οι διαδρομές κρασιού και οι γιορτές κρασιού συμβάλλουν επίσης στην εξαιρετική φήμη τους.
8.3. Οίνος – Λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός: Περιγραφή των οίνων
Την τελευταία χιλιετία, η φήμη των οίνων Balaton προέρχεται από τη φρεσκάδα και τα ώριμα οξέα που χαρακτηρίζουν αυτούς τους οίνους με γεμάτο σώμα. Το τοπίο της περιοχής Balaton και η ιστορία των λόφων και των ορεινών πλαγιών που την περιβάλλουν είναι άρρηκτα συνδεδεμένα με την ιστορία της αμπελουργίας και της οινοποίησης.
Την τελευταία εικοσαετία, η αμπελουργική περιοχή ανταποκρίθηκε με ευκολία στις προσδοκίες των καταναλωτών με την παραγωγή νέων αρωματικών ποικιλιών ουγγρικής καταγωγής, προσαρμοσμένων στις τοπικές οικολογικές συνθήκες (π.χ. Irsai Olivér, Cserszegi fűszeres και Zeus).
8.4. Οίνος – Λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός: Παρουσίαση και απόδειξη της αιτιώδους συνάφειας
Το μοναδικό υπομεσογειακό κλίμα της περιοχής Balaton εξασφαλίζει ιδανικές συνθήκες για την καλλιέργεια σταφυλιών καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους: λόγω της ψυκτικής επίδρασης του υδατικού συστήματος της λίμνης Balaton το καλοκαίρι και της αυξημένης σχετικής υγρασίας που οφείλεται στην εξάτμιση, οι ατμοσφαιρικές ξηρασίες είναι σπάνιες και ο αριθμός των ημερών ξηρασίας είναι χαμηλός. Τα αργιλώδη-ιλλουβιακά δασικά καστανοκόκκινα εδάφη συγκρατούν με επιτυχία τις χειμερινές και εαρινές βροχοπτώσεις και εξασφαλίζουν σταθερή παροχή νερού για την ανάπτυξη των αμπέλων. Αυτές οι μοναδικές κλιματικές και εδαφολογικές συνθήκες επιτρέπουν τη συνεχή ανάπτυξη σταφυλιών χωρίς καταπόνηση κατά τους κρίσιμους θερινούς μήνες και αποτρέπουν τον σχηματισμό φυτικών, θειικών οσμών και ανώριμων, ακατέργαστων οξέων στον οίνο.
Λόγω της ανακλαστικής επίδρασης της επιφάνειας της λίμνης Balaton, οι αμπελώνες στις πλαγιές των λόφων και των βουνών που περιβάλλουν τη λίμνη δέχονται περισσότερο φως από το αναμενόμενο με βάση τον μέσο αριθμό ωρών ηλιοφάνειας. Αυτό έχει ιδιαίτερη σημασία κατά τη διάρκεια των μακρών, ηλιόλουστων φθινοπώρων που οφείλονται στους αντικυκλώνες της Μεσογείου. Δεδομένου ότι ακόμη και οι ποικιλίες μετρίως όψιμης (π.χ. Juhfark, Chardonnay, Rizlingszilváni) και όψιμης ωρίμασης (π.χ. Olasz rizling, Szürkebarát) που καλλιεργούνται από τοπικούς παραγωγούς μπορούν να συγκομίζονται όταν τα επίπεδα σακχάρων είναι υψηλά, οι οίνοι Balaton έχουν γεμάτο σώμα, έντονο άρωμα και πλούσια γεύση.
Τα καλοκαίρια χαρακτηρίζονται από υψηλή σχετική υγρασία, αλλά ο αέρας ανανεώνεται το βράδυ με δροσερούς ανέμους που καταφθάνουν από τους λόφους Bakony. Αυτή η συνεχής μετακίνηση του αέρα αποτρέπει την εξάπλωση ασθενειών από μύκητες και εξασφαλίζει τη συγκομιδή υγιών σταφυλιών. Ως εκ τούτου, οι οίνοι Balaton είναι φρουτώδεις, έχουν καλά στρογγυλεμένη και ώριμη οξύτητα και οι τανίνες των ερυθρωπών και των ερυθρών οίνων είναι μεταξένιες και κομψές.
Αυτό που κάνει την περιοχή Balaton να ξεχωρίζει είναι πρωτίστως η φήμη της, όπως αποδεικνύεται από τις γιορτές κρασιού, τις γιορτές τρύγου ή τις εβδομάδες κρασιού που διοργανώνονται κάθε χρόνο για ντόπιους και ξένους επισκέπτες σε διάφορες τοποθεσίες της περιοχής Balaton (όπως η γιορτή κρασιού Borbarangolás [Περιοδεία Κρασιού] στην περιοχή Badacsony, το Zánkai bornapok [Ημέρες Κρασιού στο χωριό Zánka], το Badacsonyi Borhét [Εβδομάδα Κρασιού στην περιοχή Badacsony] και το Balatonfüredi Borhetek [Εβδομάδες Κρασιού στην πόλη Balatonfüred]). Η αναγνωρισμένη τεχνογνωσία των τοπικών παραγωγών συνέβαλε σημαντικά στον χαρακτήρα των οίνων και στην οικοδόμηση της φήμης τους σε αυτή τη βάση. Σημαντικός παράγοντας για τη φήμη και την ποιότητα είναι ότι μόνο σταφύλια της οριοθετημένης περιοχής παραγωγής μπορούν να χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των αμπελοοινικών προϊόντων. Το γεγονός αυτό εκτιμάται από τους καταναλωτές και ο περιορισμός του 100 % όσον αφορά την καταγωγή διατηρεί επίσης την εμπιστοσύνη των καταναλωτών.
8.5. Αφρώδης οίνος – Λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός: Περιγραφή των οίνων
Η ποιότητα των αφρωδών οίνων Balaton διασφαλίζεται πρωτίστως από την ποιότητα των πολυποικιλιακών οίνων που παράγονται στην περιοχή, οι οποίοι χαρακτηρίζονται από φρεσκάδα και ώριμη και τραγανή όξινη δομή, η οποία είναι απαραίτητη για την παραγωγή αφρωδών οίνων. Οι αφρώδεις οίνοι Balaton διακρίνονται για την επίμονη φρουτώδη γεύση τους.
Η ιστορία των αφρωδών οίνων που παράγονται στο υπέροχο τοπίο γύρω από τη λίμνη Balaton ξεκίνησε πριν από εξήντα χρόνια, όταν πραγματοποιήθηκαν επενδύσεις στις υποδομές κέντρων παραγωγής αφρωδών οίνων στην αμπελουργική περιοχή, η επιτυχία των οποίων πυροδότησε την ανάπτυξη αρκετών τοπικών οινοποιείων και ενίσχυσε τη φήμη των αφρωδών οίνων Balaton.
Η φήμη των αφρωδών οίνων Balaton αποδεικνύεται από το γεγονός ότι οι αφρώδεις οίνοι που παράγονται στη συγκεκριμένη αμπελουργική περιοχή αντιπροσωπεύουν σχεδόν το ένα τρίτο της συνολικής αγοράς αφρωδών οίνων της Ουγγαρίας.
Η ποιότητα των αφρωδών οίνων Balaton διασφαλίζεται από την ιδιαίτερη αρμονία μεταξύ των πολυάριθμων ποικιλιών σταφυλιών. Αυτό το ευρύ ποικιλιακό δυναμικό έχει αναπτυχθεί εδώ και χιλιάδες χρόνια από ανθρώπους που εγκαταστάθηκαν στην περιοχή αυτή:
|
— |
ποικιλίες τοπικής σημασίας (π.χ. Kéknyelű, Bakator, Juhfark και Pintes), οι οποίες μπορεί να θεωρηθεί ότι προέρχονται από ποικιλίες που εισήχθησαν από τους πρώτους Ούγγρους εποίκους (ποντιακές ποικιλίες)· |
|
— |
ποικιλίες της δυτικής ομάδας (occidentalis), που εισήχθησαν κυρίως μετά την επιδημία της φυλλοξήρας (π.χ. Chardonnay, Olasz rizling και Szürkebarát)· |
|
— |
ποικιλίες που εισήχθησαν πρόσφατα και καλλιεργούνται για τις τοπικές οικολογικές συνθήκες (τοπικές ποικιλίες όπως Zeus, Zenit, Csereszegi fļszeres). |
Η συνύπαρξη όλων αυτών των ποικιλιών είναι χαρακτηριστική της αμπελουργικής περιοχής Balaton.
Παρουσίαση και απόδειξη της αιτιώδους συνάφειας:
Λόγω της ποικιλόμορφης ποικιλιακής δομής, η αρμονική ανάμειξη των πολυποικιλιακών οίνων που παράγονται τοπικά είναι καίριας σημασίας για το διακριτικό και ταυτόχρονα κομψό άρωμα και τη φρουτώδη επίγευση στον ουρανίσκο των αφρωδών οίνων Balaton. Η φρουτώδης και σύνθετη επίγευση στον ουρανίσκο και η αρωματική δομή των αφρωδών οίνων Balaton οφείλονται στο ποικιλιακό δυναμικό που καλλιεργείται στην περιοχή Balaton.
Ένας άλλος περιβαλλοντικός παράγοντας του φρουτώδους χαρακτήρα των αφρωδών οίνων Balaton είναι ότι, παρότι η σχετική υγρασία είναι υψηλή το καλοκαίρι, ο αέρας ανανεώνεται το βράδυ με δροσερούς ανέμους που πνέουν από τους λόφους Bakony. Αυτή η συνεχής μετακίνηση του αέρα αποτρέπει την εξάπλωση ασθενειών από μύκητες και εξασφαλίζει τη συγκομιδή υγιών σταφυλιών.
Το μοναδικό υπομεσογειακό κλίμα της περιοχής Balaton εξασφαλίζει ιδανικές συνθήκες για την καλλιέργεια σταφυλιών καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους: λόγω της ψυκτικής επίδρασης του υδατικού συστήματος της λίμνης Balaton το καλοκαίρι και της αυξημένης σχετικής υγρασίας που οφείλεται στην εξάτμιση, η ατμοσφαιρική ξηρασία είναι σπάνια και ο αριθμός των ημερών ξηρασίας είναι μικρός. Τα αργιλώδη-ιλλουβιακά δασικά καστανοκόκκινα εδάφη συγκρατούν με επιτυχία τις χειμερινές και εαρινές βροχοπτώσεις και εξασφαλίζουν σταθερή παροχή νερού για την ανάπτυξη των αμπέλων. Αυτές οι μοναδικές κλιματικές και εδαφικές συνθήκες επιτρέπουν τη συνεχή, χωρίς καταπόνηση ανάπτυξη των σταφυλιών κατά τους κρίσιμους θερινούς μήνες, με αποτέλεσμα να εμποδίζεται ο σχηματισμός οσμών μούχλας και ανώριμων, ακατέργαστων οξέων στον αφρώδη οίνο.
Λόγω της ανακλαστικής επίδρασης της επιφάνειας της λίμνης Balaton, οι αμπελώνες στις πλαγιές των λόφων και των βουνών που περιβάλλουν τη λίμνη δέχονται περισσότερο φως από το αναμενόμενο με βάση τον μέσο αριθμό ωρών ηλιοφάνειας. Το γεγονός αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό κατά τη διάρκεια του μακρού και ηλιόλουστου φθινοπώρου που οφείλεται στους μεσογειακούς αντικυκλώνες και, συνεπώς, οι αφρώδεις οίνοι Balaton έχουν γεμάτο σώμα, έντονο άρωμα και πλούσια γεύση.
Αυτό που κάνει την περιοχή Balaton να ξεχωρίζει είναι πρωτίστως η φήμη της, όπως αποδεικνύεται από τις γιορτές κρασιού, τις γιορτές τρύγου ή τις εβδομάδες κρασιού που διοργανώνονται κάθε χρόνο για ντόπιους και ξένους επισκέπτες σε διάφορες τοποθεσίες της περιοχής Balaton (όπως η γιορτή κρασιού Borbarangolás στην περιοχή Badacsony, το Zánkai bornapok [Ημέρες Κρασιού στο χωριό Zánka], το Badacsonyi Borhét [Εβδομάδα Κρασιού στην περιοχή Badacsony] και το Balatonfüredi Borhetek [Εβδομάδες Κρασιού στην πόλη Balatonfüred]), όπου οι αφρώδεις οίνοι Balaton παρουσιάζονται επίσης στο κοινό. Σημαντικός παράγοντας για τη φήμη και την ποιότητα είναι ότι μόνο σταφύλια της οριοθετημένης περιοχής παραγωγής μπορούν να χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των αμπελοοινικών προϊόντων. Το γεγονός αυτό εκτιμάται από τους καταναλωτές και ο περιορισμός του 100 % όσον αφορά την καταγωγή διατηρεί επίσης την εμπιστοσύνη των καταναλωτών.
8.6. Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος – Λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός: Περιγραφή των οίνων
Ο αεριούχος ημιαφρώδης οίνος που παράγεται στην αμπελουργική περιοχή Balaton χαρακτηρίζεται από φρεσκάδα, αρμονία, έντονα οξέα και φρουτώδες άρωμα. Το προστιθέμενο διοξείδιο του άνθρακα ενισχύει την αρμονία, τη φρεσκάδα και το φρουτώδες άρωμα.
8.7. Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος – Λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός: Παρουσίαση και απόδειξη της αιτιώδους συνάφειας
Λόγω της πολύχρωμης ποικιλιακής δομής του Balaton, οι αεριούχοι ημιαφρώδεις οίνοι έχουν διακριτικό αλλά φρουτώδες άρωμα.
Ένας άλλος περιβαλλοντικός παράγοντας του φρουτώδους χαρακτήρα των αεριούχων ημιαφρωδών οίνων Balaton είναι ότι, παρότι η σχετική υγρασία είναι υψηλή το καλοκαίρι, ο αέρας ανανεώνεται το βράδυ με δροσερούς ανέμους που πνέουν από τους λόφους Bakony. Αυτή η συνεχής μετακίνηση του αέρα αποτρέπει την εξάπλωση ασθενειών από μύκητες και εξασφαλίζει τη συγκομιδή υγιών σταφυλιών.
Το μοναδικό υπομεσογειακό κλίμα της περιοχής Balaton εξασφαλίζει ιδανικές συνθήκες για την καλλιέργεια σταφυλιών καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους: λόγω της ψυκτικής επίδρασης του υδατικού συστήματος της λίμνης Balaton το καλοκαίρι και της αυξημένης σχετικής υγρασίας που οφείλεται στην εξάτμιση, η ατμοσφαιρική ξηρασία είναι σπάνια και ο αριθμός των ημερών ξηρασίας είναι μικρός. Τα αργιλώδη-ιλλουβιακά δασικά καστανοκόκκινα εδάφη συγκρατούν με επιτυχία τις χειμερινές και εαρινές βροχοπτώσεις και εξασφαλίζουν σταθερή παροχή νερού για την ανάπτυξη των αμπέλων. Αυτές οι μοναδικές κλιματικές και εδαφολογικές συνθήκες επιτρέπουν τη συνεχή, χωρίς καταπόνηση ανάπτυξη των σταφυλιών κατά τους κρίσιμους θερινούς μήνες, με αποτέλεσμα να εμποδίζεται ο σχηματισμός οσμών μούχλας και ανώριμων, ακατέργαστων οξέων στον αεριούχο αφρώδη οίνο.
Η αμπελουργική περιοχή Balaton είναι επίσης ιδιαίτερα σημαντική τουριστική περιοχή και ο οινοτουρισμός αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα αξιοθέατα (όπως η γιορτή κρασιού Borbarangolás [Περιοδεία Κρασιού] στην περιοχή Badacsony, το Zánkai bornapok [Ημέρες Κρασιού στο χωριό Zánka], το Badacsonyi Borhét [Εβδομάδα Κρασιού στην περιοχή Badacsony] και το Balatonfüredi Borhetek [Εβδομάδες Κρασιού στην πόλη Balatonfüred]). Οι αεριούχοι ημιαφρώδεις οίνοι που παράγονται στην αμπελουργική περιοχή Balaton έχουν καταστεί σήμερα περιζήτητο προϊόν. Σημαντικός παράγοντας για τη φήμη και την ποιότητα είναι ότι μόνο σταφύλια της οριοθετημένης περιοχής παραγωγής μπορούν να χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των αμπελοοινικών προϊόντων. Το γεγονός αυτό εκτιμάται από τους καταναλωτές και ο περιορισμός του 100 % όσον αφορά την καταγωγή διατηρεί επίσης την εμπιστοσύνη των καταναλωτών.
9. Άλλες ουσιώδεις προϋποθέσεις
Κανόνες σχετικά με τις ενδείξεις — άλλες εκφράσεις
Νομικό πλαίσιο: Στην εθνική νομοθεσία
Τύπος επιπλέον προϋπόθεσης: Συμπληρωματικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Άλλες εκφράσεις των οποίων η χρήση είναι περιορισμένη, εκφράσεις που αναφέρουν τη μέθοδο παραγωγής και άλλες εκφράσεις των οποίων η χρήση υπόκειται σε νομοθετική ρύθμιση:
«barrique», «barrique-ban erjesztett» [ζύμωση σε ξύλινο βαρέλι] ή «hordóban erjesztett» [ζύμωση σε κάδο], «barrique-ban érlelt» [παλαίωση σε ξύλινο βαρέλι] ή «hordóban érlelt» [παλαίωση σε κάδο]: οίνος – ερυθρός, λευκός
«első szüret» [πρώτη συγκομιδή] ή «virgin vintage»: οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός· αεριούχος ημιαφρώδης οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός
«újbor» [νεαρός οίνος] ή «primőr» [πρώιμος οίνος]: οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός· αεριούχος ημιαφρώδης οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός
«szűretlen» [μη διηθημένος]: οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός
«muskotály»: οίνος – λευκός· αφρώδης οίνος – λευκός· αεριούχος ημιαφρώδης οίνος – λευκός
«palackban erjesztett» [ζύμωση στη φιάλη]: αφρώδης οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός
termelői pezsgő [οίνος παραγωγού]: αφρώδης οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός
«cuvée» ή «küvé»: οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός· αφρώδης οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός· αεριούχος ημιαφρώδης οίνος – λευκός, ερυθρωπός, ερυθρός
Παραγωγή εκτός της οριοθετημένης περιοχής παραγωγής
Νομικό πλαίσιο: Από τον οργανισμό που διαχειρίζεται τις ΠΟΠ/ΠΓΕ, εφόσον καθορίζεται από τα κράτη μέλη
Τύπος επιπλέον προϋπόθεσης: Παρέκκλιση για την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
|
α) |
Κομητεία Tolna: Aparhant, Bátaapáti, Bikács, Bonyhád, Bonyhádvarasd, Bölcske, Dunaföldvár, Dunaszentgyörgy, Dúzs, Fácánkert, Felsőnyék, Grábóc, Gyönk, Györe, Györköny, Hőgyész, Iregszemcse, Izmény, Kisdorog, Kismányok, Kisszékely, Kisvejke, Kölesd, Lengyel, Madocsa, Magyarkeszi, Mórágy, Mőcsény, Mucsfa, Mucsi, Nagydorog, Nagyszékely, Nagymányok, Nagyszokoly, Ozora, Paks, Pincehely, Regöly, Sárszentlőrinc, Simontornya, Tamási, Tengelic, Tevel, Tolna, Tolnanémedi, Váralja, Závod, Alsónána, Alsónyék, Báta, Bátaszék, Decs, Harc, Kakasd, Kéty, Medina, Őcsény, Sióagárd, Szálka, Szekszárd, Várdomb, Zomba |
|
β) |
Κομητεία Fejér: Bicske, Csabdi, Alcsútdoboz, Etyek, Felcsút, Gyúró, Kajászó, Martonvásár, Tordas, Vál, Gárdony, Kápolnásnyék, Nadap, Pákozd, Pázmánd, Sukoró, Velence, Csákberény, Csókakő, Mór, Pusztavám, Söréd, Zámoly, Aba, Igar, Lajoskomárom, Mezőkomárom, Seregélyes, Szabadhidvég |
|
γ) |
Κομητεία Komárom-Esztergom: Ászár, Bársonyos, Császár, Csép, Ete, Kerékteleki, Kisbér, Nagyigmánd, Vérteskethely, Baj, Bajót, Dunaalmás, Dunaszentmiklós, Esztergom, Kesztölc, Kocs, Lábatlan, Mocsa, Neszmély, Nyergesújfalu, Mogyorósbánya, Süttő, Szomód, Tata, Tát, Tokod, Vértesszőlős |
|
δ) |
Κομητεία Baranya: Helesfa, Kispeterd, Mozsgó, Nagypeterd, Nyugotszenterzsébet, Szigetvár, Boda, Cserkút, Hosszúhetény, Ivánbattyán, Keszü, Kiskassa, Kővágószőlős, Kővágótőttős, Mecseknádasd, Pécs, Pécsvárad, Szemely, Kisjakabfalva, Babarc, Bár, Bóly, Dunaszekcső, Hásságy, Lánycsók, Máriakéménd, Mohács, Monyoród, Nagynyárád, Olasz, Szajk, Szederkény, Versend, |
|
ε) |
Κομητεία Zala: Keszthely |
Όσον αφορά την οριοθετημένη περιοχή παραγωγής, όλοι αυτοί οι δήμοι βρίσκονται εντός της ίδιας διοικητικής μονάδας ή εντός γειτονικής διοικητικής μονάδας, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.
Σύνδεσμος προς τις προδιάγραφες προϊόντος
https://boraszat.kormany.hu/download/6/8b/f2000/BALATON_termekleiras%20modositas%20v4_kn.pdf
|
29.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 114/31 |
Ανακοίνωση κατ’ εφαρμογή του άρθρου 34 παράγραφος 7 στοιχείο α) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις αποφάσεις που αφορούν δεσμευτικές πληροφορίες οι οποίες εκδίδονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στην Τελωνειακή Ονοματολογία
(2023/C 114/09)
Οι τελωνειακές αρχές ανακαλούν τις αποφάσεις που αφορούν δεσμευτικές πληροφορίες, από σήμερα, εάν δεν είναι πλέον συμβατές με την ερμηνεία της Τελωνειακής Ονοματολογίας όπως η ερμηνεία αυτή προκύπτει από τα ακόλουθα διεθνή δασμολογικά μέτρα:
Αποφάσεις κατάταξης, γνωμοδοτήσεις κατάταξης ή τροποποιήσεις των Επεξηγηματικών Σημειώσεων της Ονοματολογίας του Εναρμονισμένου Συστήματος Περιγραφής και Κωδικοποίησης των εμπορευμάτων που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας (έγγραφα ΣΤΣ αριθ. NC2930 - έκθεση της 69ης συνόδου της επιτροπής του ΕΣ και αριθ. NC3014 - έκθεση της 70ής συνόδου της επιτροπής του ΕΣ):
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 8 ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ ΚΑΤΑΤΑΞΗΣ ΠΟΥ ΕΚΔΟΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΣ ΤΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΩΝ
(69η ΣΥΝΟΔΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ Ε.Σ. – ΜΑΡΤΙΟΣ 2022)
ΕΓΓΡΑΦΟ NC2930
Γνωμοδοτήσεις κατάταξης που εκδόθηκαν από την επιτροπή του ΕΣ
|
3305.10/4-6 |
P/5 (1) |
(70ή ΣΥΝΟΔΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ Ε.Σ. – ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2022)
ΕΓΓΡΑΦΟ NC3014
Τροποποιήσεις των Επεξηγηματικών Σημειώσεων της Ονοματολογίας που επισυνάπτεται στη σύμβαση του ΕΣ
|
04.06 |
O/13 |
|
29.09 |
Q |
|
30.04 |
Q |
|
33.05 |
O/1 |
|
Κεφ. 40 44.14 |
Q Q |
|
63.06 |
O/16 |
|
Κεφ. 68 |
Q |
|
70.18 |
O/8 |
|
Τμήμα XV |
Q |
|
83.06 |
Q |
|
84.38 |
Q |
|
84.62 85.49 |
O/10 O/15 |
|
87.01 |
Q |
|
90.27 |
O/9 |
Γνωμοδοτήσεις κατάταξης που εκδόθηκαν από την επιτροπή του ΕΣ
|
1704.90/12 |
O/2 |
|
2106.10/3 |
O/3 |
|
2404.19/3 |
O/12 |
|
2933.39/1 |
P (*1) |
|
3002.49/1 |
P (*2) |
|
3917.10/1 |
O/4 |
|
4418.91/1 |
O/5 |
|
8432.80/1 |
O/6 |
|
8504.40/3 8539.51/1 |
O/7 O/14 |
|
9032.89/2 |
O/7 |
Γνωμοδοτήσεις κατάταξης που διέγραψε η επιτροπή του ΕΣ
|
2106.90/5 |
O/17 |
Πληροφορίες σχετικά με τα στοιχεία των εν λόγω μέτρων μπορούν να ληφθούν από τη Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (rue Joseph II 79, 1000 Βρυξέλλες, Βέλγιο) ή περιέχονται στον διαδικτυακό τόπο της εν λόγω Γενικής Διεύθυνσης:
https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/calculation-customs-duties/what-is-common-customs-tariff/harmonized-system-general-information_en
(1) Βλέπε εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/2 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2022, για την κατάργηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 761/2014 σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία (ΕΕ L 1 της 3.1.2023, σ. 3).