|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
65ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2022/C 367/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.10850 — ASMENT DE TEMARA / VEOM / JV) ( 1 ) |
|
|
2022/C 367/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.10871 — E.ON / FSI / WESTENERGIE BREITBAND) ( 1 ) |
|
|
III Προπαρασκευαστικές πράξεις |
|
|
|
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ |
|
|
2022/C 367/03 |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2022/C 367/04 |
||
|
2022/C 367/05 |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2022/C 367/06 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.10935 – DNB / DANSKE BANK / SB1 / EIKA / BALDER / VIPPS / MOBILEPAY) ( 1 ) |
|
|
2022/C 367/07 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.10840 – INFINIGATE / NUVIAS) ( 1 ) |
|
|
2022/C 367/08 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.10863 – HANWHA Q CELLS / ENERCITY / LYNQTECH) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2022/C 367/09 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.10909 – KFW / NEDERLANDSE GASUNIE / JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2022/C 367/10 |
||
|
2022/C 367/11 |
||
|
2022/C 367/12 |
||
|
2022/C 367/13 |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.10850 — ASMENT DE TEMARA / VEOM / JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2022/C 367/01)
Στις 7.9.2022, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα γαλλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του ιστότοπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O ιστότοπος αυτός παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον ιστότοπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32022M10850. Ο ιστότοπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.10871 — E.ON / FSI / WESTENERGIE BREITBAND)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2022/C 367/02)
Στις 7.9.2022, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του ιστότοπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O ιστότοπος αυτός παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον ιστότοπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32022M10871. Ο ιστότοπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
III Προπαρασκευαστικές πράξεις
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/3 |
ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ
της 28ης Ιουλίου 2022
σχετικά με πρόταση κανονισμού για την τροποποίηση του κανονισμού για τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων
(CON/2022/25)
(2022/C 367/03)
Εισαγωγή και νομική βάση
Στις 13 Απριλίου 2022 η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) έλαβε αίτημα του Συμβουλίου για τη διατύπωση γνώμης σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014 για τη βελτίωση του διακανονισμού αξιογράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων (1) (εφεξής ο «προτεινόμενος κανονισμός»).
Η αρμοδιότητα της ΕΚΤ για τη διατύπωση γνώμης σχετικά με τον προτεινόμενο κανονισμό βασίζεται στο άρθρο 127 παράγραφος 4 και στο άρθρο 282 παράγραφος 5 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), καθώς ο προτεινόμενος κανονισμός άπτεται: 1) του βασικού καθήκοντος του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ) όσον αφορά την προώθηση της ομαλής λειτουργίας των συστημάτων πληρωμών σύμφωνα με το άρθρο 127 παράγραφος 2 τέταρτη περίπτωση ΣΛΕΕ και το άρθρο 3.1 του καταστατικού του ΕΣΚΤ και της ΕΚΤ (εφεξής το «καταστατικό του ΕΣΚΤ»), και 2) της συμβολής του ΕΣΚΤ στην εκ μέρους των αρμόδιων αρχών ομαλή άσκηση πολιτικών που αφορούν τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος σύμφωνα με το άρθρο 127 παράγραφος 5 ΣΛΕΕ και το άρθρο 3.3 του καταστατικού του ΕΣΚΤ. Η παρούσα γνώμη εκδόθηκε από το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 17.5 πρώτη πρόταση του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.
Γενικές παρατηρήσεις
Η ΕΚΤ χαιρετίζει τον προτεινόμενο κανονισμό, ο οποίος υποστηρίζει τόσο τις προτεραιότητες της Ένωσης στους τομείς των κεφαλαιαγορών και των μετασυναλλακτικών υπηρεσιών όσο και μία από τις βασικές δράσεις στο σχέδιο δράσης της Επιτροπής για την Ένωση Κεφαλαιαγορών για το 2020 με σκοπό την ανάπτυξη υπηρεσιών διασυνοριακού διακανονισμού. Αυτό το επιτυγχάνει, μεταξύ άλλων, απλοποιώντας τη διαδικασία διαβατηρίου βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) (εφεξής ο «κανονισμός για τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων» ή «CSDR») και ενισχύοντας τη συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων και σχετικών αρχών. Η ΕΚΤ υποστηρίζει σθεναρά τον γενικό στόχο της περαιτέρω διευκόλυνσης της ολοκλήρωσης των κεφαλαιαγορών με τη μείωση των εμποδίων στην παροχή υπηρεσιών διασυνοριακού διακανονισμού. Ο προτεινόμενος κανονισμός ευθυγραμμίζεται επίσης σε γενικές γραμμές με τις πολιτικές που ακολουθήθηκαν διεθνώς στον απόηχο της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης που εμφανίστηκε το 2008-2009, με στόχο την ενίσχυση της ανθεκτικότητας και της αποτελεσματικότητας των βασικών, συστημικώς σημαντικών υποδομών της χρηματοπιστωτικής αγοράς —συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων διακανονισμού αξιογράφων— ως προϋπόθεση υγιών και εύρωστων κεφαλαιαγορών, καθώς και της προώθησης της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας (3).
Ειδικές παρατηρήσεις
1. Καθεστώς συμμόρφωσης προς τη διαδικασία διακανονισμού
|
1.1 |
Η ΕΚΤ χαιρετίζει τον στόχο του νομοθέτη της Ένωσης να θεσπίσει ένα πιο στοχευμένο πεδίο εφαρμογής για το καθεστώς συμμόρφωσης προς τη διαδικασία διακανονισμού του CSDR, ρυθμίζοντας συμπεριφορές της αγοράς που οδηγούν σε ανεπάρκειες του διακανονισμού, αλλά χωρίς να επιβάλλει αυτομάτως κύρωση για κάθε μεμονωμένη αδυναμία διακανονισμού ανεξάρτητα από το πλαίσιο και τα εμπλεκόμενα μέρη. Το πεδίο εφαρμογής και η λειτουργία του καθεστώτος συμμόρφωσης προς τη διαδικασία διακανονισμού θα πρέπει να βασίζονται στην αρχή της αναλογικότητας. Αυτό απαιτεί, μεταξύ άλλων, τη διαφοροποίηση μεταξύ, αφενός, των περιπτώσεων αδυναμίας διακανονισμού με δυσμενείς οικονομικές συνέπειες για το συμβαλλόμενο μέρος χρηματοοικονομικής συναλλαγής που δεν αθέτησε τις υποχρεώσεις του και, αφετέρου, των περιπτώσεων που είτε δεν επιφέρουν αρνητικές οικονομικές συνέπειες είτε επηρεάζουν απλώς τα οικονομικά συμφέροντα του συμβαλλόμενου μέρους που αθέτησε τις υποχρεώσεις του. Η συμπερίληψη αυτών των τελευταίων περιπτώσεων αδυναμίας διακανονισμού στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος συμμόρφωσης προς τη διαδικασία διακανονισμού θα ήταν ασυμβίβαστη με τη λογική του καθεστώτος. Ως εκ τούτου, η αναθεώρηση του καθεστώτος συμμόρφωσης προς τη διαδικασία διακανονισμού θα πρέπει να λαμβάνει ως αφετηρία τον στόχο της επιβολής κυρώσεων μόνο για εκείνες τις περιπτώσεις αδυναμίας διακανονισμού που επιφέρουν αρνητικές οικονομικές συνέπειες για τον αντισυμβαλλόμενο του μέρους που αθετεί τις υποχρεώσεις του. |
|
1.2 |
Στο ίδιο πνεύμα, η ΕΚΤ χαιρετίζει τις προτεινόμενες εξαιρέσεις από το καθεστώς συμμόρφωσης προς τη διαδικασία διακανονισμού τόσο των περιπτώσεων αδυναμίας διακανονισμού οφειλόμενης σε παράγοντες που δεν μπορούν να αποδοθούν στους συμμετέχοντες στη συναλλαγή όσο και των περιπτώσεων αδυναμίας διακανονισμού στο πλαίσιο συναλλαγών που δεν περιλαμβάνουν «δύο μέρη διαπραγμάτευσης». Πάντως, η ΕΚΤ καλεί τον νομοθέτη της Ένωσης να εξετάσει το ενδεχόμενο αποσαφήνισης του πεδίου εφαρμογής της δεύτερης από αυτές τις δύο προτεινόμενες εξαιρέσεις, η οποία επιδέχεται διαφορετικές ερμηνείες. Κατά την ΕΚΤ, η εν λόγω προτεινόμενη εξαίρεση περιλαμβάνει μεταφορές αξιογράφων χωρίς πληρωμή (FOP) σε λογαριασμούς αξιογράφων σε κεντρικά αποθετήρια τίτλων (ΚΑΤ) στο πλαίσιο της παροχής ασφάλειας (ή απόσυρσής της) είτε αυτές οι μεταφορές πραγματοποιούνται μεταξύ ιδιωτών είτε μεταξύ μελών του ΕΣΚΤ και των αντισυμβαλλομένων τους. Η ΕΚΤ θα επικροτούσε μια ρητή διευκρίνιση προς τον σκοπό αυτό στον προτεινόμενο κανονισμό. Συναφώς, θα πρέπει να αποσαφηνιστεί περαιτέρω το πεδίο εφαρμογής της δεύτερης προτεινόμενης εξαίρεσης στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις της Επιτροπής, προκειμένου να προσδιοριστούν οι συναλλαγές που δεν θεωρείται ότι περιλαμβάνουν δύο μέρη διαπραγμάτευσης. Επί του παρόντος, τα ΚΑΤ ενδεχομένως να μην είναι σε θέση να εντοπίζουν εντολές διακανονισμού εξαιρετέες από το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος συμμόρφωσης προς τη διαδικασία διακανονισμού βάσει του προτεινόμενου κανονισμού. Προς διευκόλυνση του εντοπισμού τους θα ήταν ωφέλιμο οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις της Επιτροπής να περιλαμβάνουν ορισμούς που επιτρέπουν συγκεκριμένα τον εντοπισμό των προβλεπόμενων εξαιρέσεων, συνεπικουρώντας, κατ’ αυτόν τον τρόπο, τα ΚΑΤ στην επίτευξη αυτοματοποιημένης διαδικασίας. Η ΕΚΤ είναι έτοιμη να στηρίξει τον νομοθέτη της Ένωσης κατά την επεξεργασία των εν λόγω διευκρινίσεων και επισημαίνει ότι κάθε σχέδιο κατ’ εξουσιοδότηση πράξης της Επιτροπής θεωρείται «σχέδιο πράξης της Ένωσης» κατά την έννοια του άρθρου 127 παράγραφος 4 και του άρθρου 282 παράγραφος 5 της Συνθήκης, σύμφωνα με το οποίο πρέπει να ζητείται η γνώμη της ΕΚΤ για κάθε σχέδιο πράξης της Ένωσης που εμπίπτει στο πεδίο της αρμοδιότητάς της (4). |
|
1.3 |
Επιπλέον, οι εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις της Επιτροπής οι οποίες προσδιορίζουν τις συναλλαγές που δεν πρέπει να θεωρείται ότι περιλαμβάνουν δύο μέρη διαπραγμάτευσης θα πρέπει να προβλέπουν επαρκή προθεσμία προκειμένου τα ΚΑΤ και οι συμμετέχοντες στη χρηματοπιστωτική αγορά να προσαρμόσουν τα συστήματά τους. Για παράδειγμα, όσον αφορά το TARGET2-Securities (T2S), εάν ορισμένες συναλλαγές πρόκειται να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος συμμόρφωσης προς τη διαδικασία διακανονισμού σε επίπεδο ΚΑΤ, θα ήταν σκόπιμος ένας διάλογος με την αγορά προκειμένου να συμβάλει στον εντοπισμό ενδεχόμενων ζητημάτων εφαρμογής και πιθανών λύσεων. Όταν οι σχετικές κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις της Επιτροπής συνεπάγονται ουσιαστικές αλλαγές στον σχεδιασμό του T2S, η υλοποίηση των αλλαγών αυτών απαιτεί σημαντικό χρόνο. Ως εκ τούτου, η ΕΚΤ συνιστά η περίοδος των 24 μηνών που προβλέπει ο προτεινόμενος κανονισμός μεταξύ της έκδοσης του αναθεωρημένου CSDR και της έναρξης ισχύος του τροποποιημένου πεδίου εφαρμογής του καθεστώτος συμμόρφωσης προς τη διαδικασία διακανονισμού (5) να αρχίζει αποκλειστικά από την έκδοση των οικείων κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων της Επιτροπής. |
|
1.4 |
Η ύπαρξη υποχρεωτικών αγορών κάλυψης «buy-in» βάσει κανονιστικών ρυθμίσεων κωλύει σημαντικά την πραγματοποίηση των συναλλαγών αξιογράφων και τη λειτουργία των αγορών αξιογράφων. Λόγω των επιπτώσεων που μπορεί να έχει η ανάπτυξη των υποχρεωτικών αυτών αγορών κάλυψης «buy-in» από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή (όσον αφορά επίσης την ενδεχόμενη ανυπαρξία υπευθύνου αγοράς κάλυψης «buy-in»), θα ήταν προτιμότερο να απορριφθεί εντελώς η δυνατότητα τέτοιων υποχρεωτικών αγορών. Η επακόλουθη εξέταση τυχόν μεταγενέστερων τροποποιήσεων συναφώς θα πρέπει να εναπόκειται στον νομοθέτη της Ένωσης. |
|
1.5 |
Εάν, ωστόσο, ο νομοθέτης της Ένωσης αποφασίσει να διατηρήσει τις προτεινόμενες διατάξεις σχετικά με την εκτελεστική πράξη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την ανάπτυξη του μηχανισμού υποχρεωτικών αγορών κάλυψης «buy-in», η ΕΚΤ θα ήθελε να επισημάνει τα ακόλουθα σημεία. Πρώτον, η ΕΚΤ χαιρετίζει τις αναθεωρήσεις του προτεινόμενου κανονισμού όσον αφορά τον μηχανισμό υποχρεωτικών αγορών κάλυψης «buy-in». Η εφαρμογή, μέσω εκτελεστικής πράξης, των προϋποθέσεων ενεργοποίησης του μηχανισμού υποχρεωτικών αγορών κάλυψης «buy-in» για ορισμένα χρηματοπιστωτικά μέσα ή κατηγορίες συναλλαγών θα πρέπει να σταθμίζεται έναντι του αντικτύπου των υποχρεωτικών αυτών αγορών στη λειτουργία των αγορών αξιογράφων. Επιπλέον, δεδομένου ότι μια τέτοια εκτελεστική πράξη θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις πιθανές συνέπειες του μηχανισμού υποχρεωτικών αγορών κάλυψης «buy-in» στη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της Ένωσης και στην αποτελεσματικότητα του διακανονισμού στην Ένωση (6) (ζητήματα που θα πρέπει να θεωρηθεί ότι εμπίπτουν αμφότερα στους τομείς συμβουλευτικής αρμοδιότητας της ΕΚΤ), θα πρέπει να υποβληθεί για διαβούλευση με την ΕΚΤ πριν από την έκδοσή της. Θα πρέπει επίσης να παρέχει στους συμμετέχοντες στην αγορά επαρκή χρόνο για την εφαρμογή της, προκειμένου οι τελευταίοι να μπορούν να επιτύχουν επιχειρησιακή ετοιμότητα. Όσον αφορά τις απαιτήσεις που σχετίζονται με τις λεπτομέρειες που ισχύουν για την εκτέλεση των αγορών κάλυψης «buy-in», είναι σημαντικό το κόστος της εκτέλεσης να μην είναι δυσανάλογο σε σχέση με την αξία που ανταλλάσσεται κατά την υποκείμενη συναλλαγή. Επιπλέον, σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, οι συμμετέχοντες στην αγορά στους οποίους εφαρμόζεται η αγορά κάλυψης «buy-in» σε δεδομένη περίπτωση, θα πρέπει να διαθέτουν ορισμένο βαθμό ευελιξίας. Θα πρέπει να εξεταστεί η προσέγγιση κατά την οποία, αντί της νομοθεσίας που καθορίζει την ακριβή μέθοδο εκτέλεσης των αγορών κάλυψης «buy-in», οι συμμετέχοντες στην αγορά απαιτείται να συμφωνήσουν μεταξύ τους συμβατικά ως προς τις εν λόγω λεπτομέρειες. Επιπλέον, θα μπορούσε να δοθεί η επιλογή στο μη μέρος που δεν βρίσκεται σε αθέτηση να αποφασίσει εάν θα ενεργοποιηθεί ή όχι η διαδικασία αγορών κάλυψης «buy-in». Αυτή η ευελιξία θα του επιτρέψει να αποφύγει τη δυσανάλογη επιβάρυνση όσον αφορά την υλοποίηση πολύπλοκων λειτουργικών, τεχνικών και νομικών μεταβολών που είναι απαραίτητες για τη χρήση των αγορών κάλυψης «buy-in». |
|
1.6 |
Τέλος, η ΕΚΤ καλεί τον νομοθέτη της Ένωσης να εξετάσει το ενδεχόμενο εξαίρεσης των συναλλαγών χρηματοδότησης αξιογράφων από το πεδίο εφαρμογής τυχόν υποχρεωτικών αγορών κάλυψης «buy-in». Η συναλλαγή χρηματοδότησης αξιογράφων δεν δημιουργεί μια εντελώς ανοικτή θέση μεταξύ των μερών διαπραγμάτευσης, ώστε να δικαιολογείται η αγορά κάλυψης «buy-in» έναντι του μέρους που βρίσκεται σε αθέτηση. Συνεπώς, η εφαρμογή υποχρεωτικών αγορών κάλυψης «buy-in» στο πλαίσιο συναλλαγών χρηματοδότησης αξιογράφων δεν είναι ανάλογη με την πρόθεση του νομοθέτη να μειώσει τον αριθμό των περιπτώσεων αδυναμίας διακανονισμού μέσω των υποχρεωτικών αυτών αγορών. |
2. Συνεργασία μεταξύ αρμόδιων αρχών και σχετικών αρχών: επανεξέταση και αξιολόγηση
|
2.1 |
Η ΕΚΤ χαιρετίζει την ενίσχυση του ρόλου των σχετικών αρχών τόσο στην αδειοδότηση των ΚΑΤ με τον προτεινόμενο κανονισμό όσον αφορά την παροχή βασικών υπηρεσιών και επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου, όσο και στη διεξαγωγή της τακτικής επανεξέτασης και αξιολόγησης των ΚΑΤ, ως ρόλου που αναγνωρίζει δεόντως το έννομο συμφέρον των εν λόγω αρχών στην ομαλή λειτουργία των οικείων υποδομών. Στο ίδιο πνεύμα, η ΕΚΤ επικροτεί την ισορροπημένη προσέγγιση του προτεινόμενου κανονισμού όσον αφορά τη συχνότητα διεξαγωγής της επανεξέτασης και της αξιολόγησης των βασικών υπηρεσιών ΚΑΤ, καθώς και τη μεγαλύτερη προθεσμία εντός της οποίας οι σχετικές αρχές μπορούν να γνωμοδοτήσουν αιτιολογημένα σχετικά με την αδειοδότηση των ΚΑΤ να παρέχουν επικουρικές υπηρεσίες τραπεζικού τύπου. Προς διασφάλιση της συνέπειας, θα ήταν χρήσιμο να ευθυγραμμιστεί η προτεινόμενη ελάχιστη συχνότητα με την οποία οι αρμόδιες αρχές επανεξετάζουν και αξιολογούν τη συμμόρφωση προς τις επικουρικές υπηρεσίες τραπεζικού τύπου του CSDR με τη συχνότητα της επανεξέτασης και της αξιολόγησης των βασικών υπηρεσιών ΚΑΤ. |
|
2.2 |
Όσον αφορά την επανεξέταση και αξιολόγηση των βασικών υπηρεσιών ΚΑΤ, ο προτεινόμενος κανονισμός προβλέπει ότι η αρμόδια αρχή ζητεί τη γνώμη των σχετικών αρχών. Ωστόσο, δεν προβλέπεται αντίστοιχη διαδικασία όσον αφορά την επανεξέταση και αξιολόγηση των επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου. Προκειμένου να αντιμετωπιστεί η εν λόγω ασυνέπεια, η ΕΚΤ συνιστά να θεσπιστεί με τον προτεινόμενο κανονισμό αντίστοιχη διαδικασία διαβούλευσης για την επανεξέταση και την αξιολόγηση των επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου. |
|
2.3 |
Για τα μέλη του ΕΣΚΤ που ενεργούν ως σχετική αρχή, η εν λόγω διαδικασία διαβούλευσης θα διευκολύνει την άσκηση του καθήκοντος του ΕΣΚΤ να διασφαλίζει αποτελεσματικά και υγιή συστήματα εκκαθάρισης εντός της Ένωσης. Επιπλέον, κατά την άσκηση των καθημερινών δραστηριοτήτων τους, τα ΚΑΤ τα οποία έχουν αδειοδοτηθεί ως πάροχοι επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου βασίζονται σε μεγάλο βαθμό στις υπηρεσίες κεντρικής τράπεζας (7), γεγονός που δικαιολογεί περαιτέρω τη συμμετοχή των κεντρικών τραπεζών. Η ασφάλεια και η αποτελεσματικότητα των διακανονισμών τοις μετρητοίς σε χρήμα εμπορικής τράπεζας είναι ιδιαίτερα σημαντικές για τις κεντρικές τράπεζες έκδοσης, καθώς η ανεπαρκής διαχείριση των πιστωτικών κινδύνων και των κινδύνων ρευστότητας από τα ΚΑΤ που παρέχουν επικουρικές υπηρεσίες τραπεζικού τύπου θα μπορούσε να επηρεάσει την ομαλή λειτουργία των χρηματαγορών. |
|
2.4 |
Στο πλαίσιο του ρόλου τους ως εποπτών των συστημάτων εκκαθάρισης και πληρωμών, οι κεντρικές τράπεζες διαθέτουν εκτεταμένη εμπειρογνωσία στον τομέα του διακανονισμού τοις μετρητοίς σε χρήμα κεντρικής τράπεζας και χρήμα εμπορικής τράπεζας (συμπεριλαμβανομένων των συναφών επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου), ιδίως από την άποψη της διαχείρισης των χρηματοοικονομικών κινδύνων. Κατά τη διεξαγωγή των εποπτικών δραστηριοτήτων τους, οι κεντρικές τράπεζες εφαρμόζουν ένα πλαίσιο το οποίο, ευθυγραμμιζόμενο με τα παγκόσμια πρότυπα, αντανακλά μια συστημική προοπτική. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμη η συμμετοχή τους ως σχετικών αρχών στο πλαίσιο του CSDR στην τακτική επανεξέταση και αξιολόγηση των επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου. |
3. Συνεργασία μεταξύ αρμόδιων αρχών και σχετικών αρχών: σύσταση σωμάτων
|
3.1 |
Η ΕΚΤ χαιρετίζει τη σύσταση σωμάτων εποπτών προκειμένου να ενισχυθεί η εποπτική σύγκλιση και να διευκολυνθεί η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εμπλεκόμενων αρχών (8). Ωστόσο, η δομή των σωμάτων διαβατηρίου θα μπορούσε να επωφεληθεί από περαιτέρω προσαρμογές προκειμένου να διασφαλιστεί, αφενός, ότι καλύπτονται διάφορες μορφές διασυνοριακής δραστηριότητας και, αφετέρου, ότι η συνεργασία εντός του σώματος είναι αποτελεσματική και δεν δημιουργεί επιβάρυνση όταν απαιτείται συμμετοχή σε πολλαπλά σώματα. Η δραστηριότητα διαβατηρίου δεν περιλαμβάνει όλες τις υπηρεσίες ΚΑΤ με διασυνοριακή διάσταση. Ως εκ τούτου, η ΕΚΤ προτείνει να διευρυνθεί το πεδίο της εντολής των σωμάτων διαβατηρίου προκειμένου να καλύψει άλλες μορφές διασυνοριακών δραστηριοτήτων, συμπεριλαμβανομένων του διακανονισμού σε σχετικά ξένα νομίσματα και της λειτουργίας διαλειτουργικών συνδέσεων, πλην των διαλειτουργικών συνδέσεων ΚΑΤ που προβαίνουν σε εξωτερική ανάθεση ορισμένων υπηρεσιών τους (σχετικών με τις συνδέσεις αυτές) σε δημόσια οντότητα κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 19 παράγραφος 5 του CSDR (9). Η ΕΚΤ προτείνει επίσης να μετονομαστούν τα σώματα διαβατηρίου σε σώματα διασυνοριακής δραστηριότητας. Επιπλέον, η συμμετοχή στα σώματα είναι ζωτικής σημασίας για τις αρχές των κρατών μελών στα οποία οι δραστηριότητες ενός ΚΑΤ είναι σημαντικές για τις αγορές τους. Ωστόσο, ενδέχεται να είναι λιγότερο σημαντική για τις αρχές των κρατών μελών στα οποία η δραστηριότητα ενός ΚΑΤ είναι περιορισμένη και δεν θα πρέπει να είναι υποχρεωτική. |
|
3.2 |
Όσον αφορά τα σώματα ομίλου, η ΕΚΤ υποστηρίζει τη σύστασή τους και, ειδικότερα, τη δυνατότητα επιλογής που εισάγεται στον προτεινόμενο κανονισμό όσον αφορά τη συγχώνευση των σωμάτων σε ενιαίο σώμα. Επιπλέον, θα μπορούσε να εισαχθεί περαιτέρω ευελιξία με την παροχή της δυνατότητας στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής να καλεί τις αρμόδιες και σχετικές αρχές από χώρες που δεν είναι κράτη μέλη ως παρατηρητές για τα σώματα διαβατηρίου και/ή τα σώματα ομίλου. |
4. Επικουρικές υπηρεσίες τραπεζικού τύπου
|
4.1 |
Ο προτεινόμενος κανονισμός περιλαμβάνει τροποποιήσεις του CSDR οι οποίες επιτρέπουν τον διακανονισμό των πληρωμών τοις μετρητοίς σε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων που τελεί υπό τη διαχείριση ΚΑΤ μέσω άλλου ΚΑΤ το οποίο έχει λάβει άδεια να παρέχει επικουρικές υπηρεσίες τραπεζικού τύπου. Οι εν λόγω τροποποιήσεις, σε συνδυασμό με την προτεινόμενη αύξηση του ορίου διακανονισμού μέσω ορισθέντων πιστωτικών ιδρυμάτων, θα διευκολύνουν τον διακανονισμό σε ξένα νομίσματα και θα προωθήσουν τον διασυνοριακό διακανονισμό εντός της Ένωσης. Παράλληλα, θα είναι περιορισμένη η πιθανή προσφυγή στον διακανονισμό FOP κατά τον οποίο οι μεταφορές μετρητών και αξιογράφων δεν αλληλοεξαρτώνται και, ως τούτου, αυξάνουν τον κίνδυνο διακανονισμού. |
|
4.2 |
Ωστόσο, η παροχή επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου από ΚΑΤ τα οποία έχουν λάβει άδεια για την παροχή τους (εφεξής τα «τραπεζικά ΚΑΤ») σε άλλα ΚΑΤ (εφεξής τα «ΚΑΤ χρήστες») θα έχει επιπτώσεις στο προφίλ χρηματοοικονομικού κινδύνου των τραπεζικών ΚΑΤ, καθώς και στους ισότιμους όρους ανταγωνισμού για τα ΚΑΤ και για τους συμμετέχοντες στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων που τελούν υπό τη διαχείριση των ΚΑΤ, καθώς και όσον αφορά τις συγκρούσεις συμφερόντων· όλες αυτές οι επιπτώσεις θα πρέπει περαιτέρω να αντιμετωπιστούν από τον νομοθέτη της Ένωσης. Ως εκ τούτου, ο προτεινόμενος κανονισμός θα μπορούσε να τροποποιηθεί προκειμένου να συμπεριλάβει τη δυνατότητα ανάπτυξης ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων που περιγράφονται στις παραγράφους 4.3 έως 4.8 κατωτέρω από την παροχή επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου από τραπεζικά ΚΑΤ σε ΚΑΤ χρήστες. |
|
4.3 |
Το άρθρο 40 του CSDR απαιτεί από τα ΚΑΤ να διακανονίζουν το χρηματικό σκέλος της συναλλαγής αξιογράφων που υπόκεινται σε επεξεργασία στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων τους μέσω λογαριασμών τηρούμενων σε κεντρική τράπεζα ειδικά για συναλλαγές εκφρασμένες στο νόμισμα της χώρας στην οποία πραγματοποιείται ο διακανονισμός, όποτε αυτό είναι εφικτό και λειτουργικό. Οι τροποποιήσεις που προβλέπονται στον προτεινόμενο κανονισμό δεν θα πρέπει ούτε να οδηγήσουν σε ακούσια μετατόπιση από τον διακανονισμό σε χρήμα κεντρικής τράπεζας σε διακανονισμό σε χρήμα εμπορικής τράπεζας ούτε να αποθαρρύνουν τις προσπάθειες των ΚΑΤ να επιτύχουν διακανονισμό σε χρήμα κεντρικής τράπεζας. Συναφώς, θα πρέπει να σημειωθεί ότι επί του παρόντος, πλην μίας εξαίρεσης, όλες οι εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών επιτρέπουν την πρόσβαση στον διακανονισμό σε χρήμα κεντρικής τράπεζας για τα μη εγχώρια ΚΑΤ της Ένωσης και τους συμμετέχοντες σε αυτά. Ωστόσο, ο διακανονισμός σε χρήμα κεντρικής τράπεζας για νομίσματα εκτός Ένωσης μπορεί να είναι δύσκολο να επιτευχθεί. |
|
4.4 |
Παράλληλα με τον στόχο των τροποποιήσεων κατά τον προτεινόμενο κανονισμό να διευκολυνθεί ο διακανονισμός σε ξένα νομίσματα (10), προσφέρεται επίσης στα τραπεζικά ΚΑΤ η δυνατότητα απεριόριστης παροχής επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου στα ΚΑΤ χρήστες. Το εύρος των υπηρεσιών αυτών θα πρέπει να περιορίζεται σε υπηρεσίες παρεχόμενες για σκοπούς διακανονισμού σε ξένα νομίσματα. Ένας τέτοιος περιορισμός θα εμποδίσει τη συμμετοχή των τραπεζικών ΚΑΤ σε ευρύ φάσμα δραστηριοτήτων και την ανάληψη υπερβολικών κινδύνων. Επιπλέον, θα αποθαρρύνει τα ΚΑΤ χρήστες να αναζητούν τις υπηρεσίες των τραπεζικών ΚΑΤ όταν σε σχέση με τα νομίσματα της ΕΕ είναι διαθέσιμος και ο διακανονισμός τοις μετρητοίς σε χρήμα κεντρικής τράπεζας. |
|
4.5 |
Η παροχή επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου από τα ΚΑΤ σε ΚΑΤ χρήστες συνεπάγεται πρόσθετα ανοίγματα. Ειδικότερα, οι υπηρεσίες που θα μπορούσε να παρέχει ένα τραπεζικό ΚΑΤ σε ΚΑΤ χρήστες θα προκαλούσαν χρηματοοικονομικούς κινδύνους για τα ΚΑΤ (π.χ. επενδυτικούς, πιστωτικούς κινδύνους και/ή κινδύνους ρευστότητας) (11). Το μέγεθος των εν λόγω κινδύνων εξαρτάται από το εύρος των υπηρεσιών που χρησιμοποιούν τα ΚΑΤ χρήστες και την αξία της δραστηριότητάς τους στους λογαριασμούς που τηρούν στα τραπεζικά ΚΑΤ. Περαιτέρω, η συγκέντρωση του διακανονισμού σε ξένα νομίσματα σε ένα ή δύο τραπεζικά ΚΑΤ εντός της Ένωσης μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο μετάδοσης. Οι απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας κατά τον CSDR θεσπίζουν ένα υγιές πλαίσιο προληπτικής εποπτείας και αντιμετωπίζουν τους κινδύνους που σχετίζονται με τις επικουρικές υπηρεσίες τραπεζικού τύπου. Ωστόσο, η θέσπιση μέτρων για τον έλεγχο των κινδύνων όταν ένα τραπεζικό ΚΑΤ παρέχει υπηρεσίες σε ΚΑΤ χρήστες μπορεί να αποδειχθεί πολύπλοκη σε ένα πλαίσιο στο οποίο οι συμμετέχοντες στο ΚΑΤ χρήστη, καθώς και η δραστηριότητα που δημιουργεί αυτούς τους κινδύνους και η εξέλιξη αυτών των κινδύνων, δεν τελούν υπό τον άμεσο έλεγχο του εν λόγω τραπεζικού ΚΑΤ. Ως εκ τούτου, ο νομοθέτης της Ένωσης ενδέχεται να πρέπει να εξετάσει το ενδεχόμενο θέσπισης απαίτησης τα τραπεζικά ΚΑΤ να αναπτύσσουν πλαίσιο που θα αναλύει τον τρόπο περιορισμού των κινδύνων από τη δραστηριότητα των ΚΑΤ χρηστών. Σε γενικές γραμμές, η ΕΚΤ τάσσεται υπέρ μιας ισορροπημένης προσέγγισης με σκοπό να διασφαλιστεί ότι η πιθανή επέκταση της εν λόγω δραστηριότητας από τα τραπεζικά ΚΑΤ (και, ως εκ τούτου, τα αυξημένα ανοίγματα σε κίνδυνο, η συγκέντρωση και ο ενδεχόμενος κίνδυνος μετάδοσης που απορρέει από την εν λόγω επέκταση) είναι ανάλογη με τον επιδιωκόμενο στόχο της διευκόλυνσης του διακανονισμού σε ξένα νομίσματα από ΚΑΤ χρήστες και δεν θέτει σε κίνδυνο την οικονομική ευρωστία των τραπεζικών ΚΑΤ. |
|
4.6 |
Σύμφωνα με τον προτεινόμενο κανονισμό, τα τραπεζικά ΚΑΤ θα μπορούσαν να παρέχουν υπηρεσίες εκκαθάρισης και διακανονισμού τοις μετρητοίς όχι μόνο στους συμμετέχοντες σε αυτά αλλά και στους συμμετέχοντες σε ΚΑΤ χρήστες. Αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε συγκρούσεις συμφερόντων με οποιοδήποτε τραπεζικό ΚΑΤ να λαμβάνει αποφάσεις ή να εφαρμόζει πολιτικές που ευνοούν τους συμμετέχοντες σε αυτό ή τα ΚΑΤ εντός του ίδιου ομίλου. Αυτό θα μπορούσε να ισχύει ιδίως σε κατάσταση κρίσης, για παράδειγμα, όταν ανακύπτουν απρόβλεπτες ελλείψεις ρευστότητας ή ακάλυπτες πιστωτικές ζημίες. Ως εκ τούτου, το κανονιστικό πλαίσιο θα πρέπει να περιλαμβάνει την απαίτηση να εφαρμόζουν τα ΚΑΤ σαφείς κανόνες και διαδικασίες για την αντιμετώπιση ενδεχόμενων συγκρούσεων συμφερόντων και για τον μετριασμό του κινδύνου διακριτικής μεταχείρισης έναντι οποιουδήποτε ΚΑΤ χρήστη και των συμμετεχόντων σε αυτό. |
|
4.7 |
Η παροχή από τα τραπεζικά ΚΑΤ επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου σε ΚΑΤ χρήστες θα επηρεάσει το προφίλ κινδύνου των εν λόγω τραπεζικών ΚΑΤ, ενώ ενδέχεται επίσης να συνεπάγεται πρόσθετο κόστος και λειτουργική πολυπλοκότητα. Ενδέχεται να μην είναι όλα τα τραπεζικά ΚΑΤ πρόθυμα ή ικανά να αυξήσουν τα ανοίγματά τους σε πιστωτικούς κινδύνους και κινδύνους ρευστότητας και να κατανείμουν πόρους προκειμένου να επιτρέψουν την επέκταση της δραστηριότητας διακανονισμού σε ξένα νομίσματα των ΚΑΤ χρηστών. Η ΕΚΤ αντιλαμβάνεται ότι η παροχή επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου σε ΚΑΤ χρήστες παραμένει επιχειρηματική απόφαση κάθε τραπεζικού ΚΑΤ (σε αντίθεση με τη δημιουργία συνδέσεων και την ανοικτή πρόσβαση σε άλλα ΚΑΤ που θα πρέπει, ασφαλώς, να διασφαλίζονται (12)). |
|
4.8 |
Επιπλέον, προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια σε σχέση με τους όρους και τις προϋποθέσεις παροχής επικουρικών υπηρεσιών τραπεζικού τύπου, τα όποια μελλοντικά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα θα πρέπει να καθορίζουν τις απαιτήσεις δημοσιοποίησης που θα πρέπει να τηρούν τα τραπεζικά ΚΑΤ όσον αφορά το ελάχιστο εύρος των παρεχόμενων υπηρεσιών, καθώς επίσης τους όρους και τις προϋποθέσεις παροχής των εν λόγω υπηρεσιών και το κόστος και τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτές. Με τον τρόπο αυτό θα αποφευχθεί το ενδεχόμενο τα ΚΑΤ που ανήκουν στον ίδιο όμιλο με ένα τραπεζικό ΚΑΤ να απολαύουν προνομιακής μεταχείρισης και, ως εκ τούτου, να αποκτούν ανταγωνιστικό πλεονέκτημα έναντι άλλων ΚΑΤ χρηστών όσον αφορά τις υπηρεσίες διακανονισμού σε ξένα νομίσματα. |
5. Συμψηφισμός
|
5.1 |
Η ΕΚΤ επικροτεί την απαίτηση που θεσπίζει ο προτεινόμενος κανονισμός, τα τραπεζικά ΚΑΤ να παρακολουθούν και να διαχειρίζονται επαρκώς τυχόν κινδύνους από συμφωνίες συμψηφισμού σε σχέση με το σκέλος μετρητών του εφαρμοζόμενου μοντέλου διακανονισμού τους (13). Η ΕΚΤ αντιλαμβάνεται ότι υφίστανται ΚΑΤ τα οποία είναι εγκατεστημένα στην Ένωση και διαχειρίζονται συστήματα διακανονισμού αξιογράφων στα οποία διακανονίζονται σε καθαρή βάση μετρητά και/ή αξιόγραφα όσον αφορά συναλλαγές αξιογράφων. Τα εν λόγω ΚΑΤ δεν υπόκεινται επί του παρόντος σε ειδικές απαιτήσεις για την αντιμετώπιση των κινδύνων από τις συμφωνίες συμψηφισμού τους. |
|
5.2 |
Οι κίνδυνοι που συνδέονται με τις συμφωνίες συμψηφισμού και οι απαιτήσεις που αποσκοπούν στην αντιμετώπισή τους αποτυπώνονται σε διάφορες αρχές που περιλαμβάνονται στη δημοσίευση με τίτλο «Principles for financial market infrastructures (PFMIs)» (Αρχές για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών) και που εκδόθηκαν από την Επιτροπή Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού (CPSS) και τον Διεθνή Οργανισμό Επιτροπών Κινητών Αξιών (IOSCO) (14). Σημειώνεται ότι η απαίτηση του προτεινόμενου κανονισμού κατά την παράγραφο 5.1 ισχύει μόνο για τα τραπεζικά ΚΑΤ. Ωστόσο, θα πρέπει να ισχύει για όλα τα ΚΑΤ που διαχειρίζονται συστήματα διακανονισμού αξιογράφων και χρησιμοποιούν συμφωνίες συμψηφισμού, ανεξάρτητα από το εάν τα εν λόγω ΚΑΤ παρέχουν επικουρικές υπηρεσίες τραπεζικού τύπου ή όχι. Δεδομένου του τεχνικού χαρακτήρα της πρόσθετης απαίτησης που εφαρμόζεται στα εν λόγω συστήματα βάσει του προτεινόμενου κανονισμού, η απαίτηση αυτή θα μπορούσε να αναλυθεί περαιτέρω στα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα, στα οποία η ΕΚΤ είναι έτοιμη να συμβάλει. |
6. Αθέτηση υποχρέωσης
|
6.1 |
Είναι σκόπιμο να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής του ορισμού της αθέτησης υποχρέωσης στον CSDR (15), ο οποίος επί του παρόντος περιορίζεται στην κίνηση διαδικασίας αφερεγγυότητας έναντι συμμετέχοντος σε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων που διαχειρίζεται ένα ΚΑΤ (εφεξής ο «συμμετέχων σε ΚΑΤ»). Για τον σκοπό αυτό, ο ορισμός θα μπορούσε να ευθυγραμμιστεί με τον ορισμό που περιλαμβάνεται στις PFMI (16) , (17), ο οποίος αφορά γεγονότα που συνιστούν αθέτηση υποχρέωσης κατά τους ορισμούς των εσωτερικών κανόνων του ΚΑΤ, συμπεριλαμβανομένων όσων αφορούν αδυναμία ολοκλήρωσης μεταφοράς στοιχείων ενεργητικού σύμφωνα με τους όρους και τους κανόνες του οικείου συστήματος. |
|
6.2 |
Έχει μέγιστη σημασία, σε περίπτωση αδυναμίας συμμετέχοντος σε ΚΑΤ να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του όταν αυτές καθίστανται ληξιπρόθεσμες για οποιονδήποτε λόγο, το οικείο ΚΑΤ να μπορεί να λάβει εγκαίρως μέτρα για την περιστολή των ζημιών και τον περιορισμό των πιέσεων ρευστότητας. Ως εκ τούτου, ο νομοθέτης της Ένωσης ενδέχεται να επιθυμεί να εξετάσει το ενδεχόμενο αποσαφήνισης της δυνατότητας ΚΑΤ να προσδιορίζει πρόσθετα γεγονότα που συνιστούν αθέτηση υποχρέωσης εκ μέρους συμμετέχοντος σε ΚΑΤ, όταν οι κανόνες και οι διαδικασίες διαχείρισης της αθέτησης υποχρέωσης κατά τον CSDR δεν επαρκούν για την αντιμετώπιση ουσιωδών γεγονότων που ενδέχεται να επέλθουν σε ένα σύστημα.
Στις περιπτώσεις που η ΕΚΤ συνιστά την τροποποίηση του προτεινόμενου κανονισμού, συγκεκριμένες προτάσεις διατύπωσης περιλαμβάνονται σε τεχνικό κείμενο εργασίας και συνοδεύονται από τη σχετική αιτιολογία. Το τεχνικό κείμενο εργασίας διατίθεται στην αγγλική γλώσσα στον δικτυακό τόπο EUR-Lex. |
Φρανκφούρτη, 28 Ιουλίου 2022.
Η Πρόεδρος της ΕΚΤ
Christine LAGARDE
(1) COM(2022) 120 final.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 909/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τη βελτίωση του διακανονισμού αξιογράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων και για την τροποποίηση των οδηγιών 98/26/ΕΚ και 2014/65/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012 (ΕΕ L 257 της 28.8.2014, σ 1).
(3) Η αναφορά αφορά το γόνιμο έργο του Συμβουλίου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας με τίτλο «Reducing the moral hazard posed by systemically important financial institutions - FSB Recommendations and Time Lines» («Μειώνοντας τον ηθικό κίνδυνο που προκαλείται από τα συστημικώς σημαντικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα — Συστάσεις και χρονοδιαγράμματα του FSB»), 20 Οκτωβρίου 2010, το οποίο είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο του Συμβουλίου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (www.fsb.org).
(4) Βλέπε παράγραφο 4.1 της γνώμης CON/2017/39. Όλες οι γνώμες της ΕΚΤ είναι δημοσιευμένες στο EUR-Lex.
(5) Βλέπε άρθρο 2 του προτεινόμενου κανονισμού.
(6) Βλέπε άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του προτεινόμενου κανονισμού.
(7) Για παράδειγμα, τα ΚΑΤ καταθέτουν τα μεγάλα υπόλοιπα σε μετρητά που διαθέτουν σε λογαριασμούς σε κεντρικές τράπεζες, οργανώνουν τη χρηματοδότηση και την απόσυρση της χρηματοδότησης της δραστηριότητας διακανονισμού τους με μεταφορές μέσω λογαριασμών σε συστήματα πληρωμών που τελούν υπό τη διαχείριση κεντρικών τραπεζών και καταφεύγουν σε πιστωτικές διευκολύνσεις κεντρικής τράπεζας ως βασική πηγή ρευστών διαθέσιμων που πληρούν τις προϋποθέσεις.
(8) Βλέπε άρθρο 1 σημείο 9) του προτεινόμενου κανονισμού.
(9) Το άρθρο 19 παράγραφος 5 του CSDR προβλέπει την ειδική μεταχείριση των εν λόγω διαλειτουργικών συνδέσεων.
(10) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 25 του προτεινόμενου κανονισμού.
(11) Για παράδειγμα, οι ενδοημερήσιες καταθέσεις/καταθέσεις διάρκειας μίας ημέρας των συμμετεχόντων σε ΚΑΤ χρήστες σε λογαριασμούς σε τραπεζικό ΚΑΤ πρέπει να επανεπενδύονται, γεγονός που δημιουργεί ανοίγματα σε κίνδυνο. Η παράταση της ενδοημερήσιας πίστωσης θα μπορούσε να οδηγήσει σε πιστωτικό κίνδυνο και κίνδυνο ρευστότητας σε περίπτωση που ένας ή περισσότεροι συμμετέχοντες σε μη τραπεζικά ΚΑΤ δεν επιστρέψουν τα ποσά κατά την ημερομηνία της αποπληρωμής τους. Οι πιστωτικές γραμμές που παρέχονται σε διάφορα νομίσματα από το τραπεζικό ΚΑΤ αποτελούν επίσης πηγή κινδύνου αγοράς, πιστωτικού κινδύνου και κινδύνου ρευστότητας. Οι πληρωμές τοκομεριδίων ή οι εξοφλήσεις αξιογράφων που εκδίδονται μέσω/τηρούνται στο ΚΑΤ χρήστη δημιουργούν επίσης ενδοημερήσια ανοίγματα ή ανοίγματα διάρκειας μίας ημέρας σε κίνδυνο για το τραπεζικό ΚΑΤ.
(12) Βλέπε κεφάλαιο III, τμήμα 2 του CSDR σχετικά με την πρόσβαση μεταξύ των ΚΑΤ.
(13) Βλέπε άρθρο 1 σημείο 19) στοιχείο α) σημείο iii) του προτεινόμενου κανονισμού.
(14) Βλέπε CPSS-IOSCO Principles for financial market infrastructures (Αρχές των CPSS-IOSCO για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών), οι οποίες είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο της ΤΔΔ (www.bis.org).
(15) Βλέπε άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 26) του CSDR.
(16) Σύμφωνα με το παράρτημα H των PFMIs, ως «default» (αθέτηση υποχρέωσης) νοείται γεγονός το οποίο στο πλαίσιο συμφωνίας ορίζεται ως αθέτηση υποχρέωσης. Εν γένει, τέτοια γεγονότα σχετίζονται με αδυναμία ολοκλήρωσης μεταφοράς κεφαλαίων ή τίτλων σύμφωνα με τους όρους και τους κανόνες του εν λόγω συστήματος.
(17) Στο πλαίσιο αυτό, επισημαίνεται ότι η αιτιολογική σκέψη 6 του CSDR υπογραμμίζει τη σημασία της διασφάλισης της συνοχής μεταξύ της σχετικής με τον CSDR νομοθεσίας και των διεθνών προτύπων.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/10 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
23 Σεπτεμβρίου 2022
(2022/C 367/04)
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
0,9754 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
139,43 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4365 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,88201 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,9328 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
0,9565 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
139,90 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
10,2335 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,658 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
406,30 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,7543 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,9433 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
17,9515 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4828 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,3177 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
7,6567 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6846 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,3897 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 381,97 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
17,3853 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινμπί γιουάν |
6,9442 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,5228 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
14 697,30 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,4659 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
57,217 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
|
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
36,636 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
5,0456 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
19,5708 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
79,0705 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/11 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα τρέχοντα επιτόκια ανάκτησης και τα επιτόκια αναφοράς/προεξόφλησης κρατικών ενισχύσεων που ισχύουν από την 1 Οκτωβρίου 2022
(Δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής (1) )
(2022/C 367/05)
Βασικά επιτόκια υπολογιζόμενα σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την αναθεώρηση της μεθόδου καθορισμού των επιτοκίων αναφοράς και προεξόφλησης (ΕΕ C 14 της 19.1.2008, σ. 6). Ανάλογα με τη χρήση του επιτοκίου αναφοράς, πρέπει να προστεθούν τα κατάλληλα περιθώρια όπως ορίζεται στην εν λόγω ανακοίνωση. Όσον αφορά το επιτόκιο προεξόφλησης, αυτό σημαίνει ότι πρέπει να προστεθεί περιθώριο 100 μονάδων βάσης. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 271/2008 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2008, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004, προβλέπει ότι, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά με ειδική απόφαση, το επιτόκιο ανάκτησης υπολογίζεται επίσης προσθέτοντας 100 μονάδες βάσης στο βασικό επιτόκιο.
Τα τροποποιημένα ποσοστά αναγράφονται με έντονους χαρακτήρες.
Ο προηγούμενος πίνακας δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 306 της 11.8.2022, σ. 20.
|
Από |
Έως |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.10.2022 |
… |
1,03 |
1,03 |
0,00 |
1,03 |
6,95 |
1,03 |
1,45 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
0,26 |
11,15 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
7,17 |
1,03 |
6,58 |
1,55 |
1,03 |
1,03 |
1,76 |
|
1.9.2022 |
30.9.2022 |
0,71 |
0,71 |
0,00 |
0,71 |
6,95 |
0,71 |
1,12 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,26 |
9,23 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
7,17 |
0,71 |
6,58 |
1,22 |
0,71 |
0,71 |
1,52 |
|
1.8.2022 |
31.8.2022 |
0,38 |
0,38 |
0,00 |
0,38 |
5,73 |
0,38 |
0,81 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,26 |
7,67 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
5,81 |
0,38 |
5,10 |
0,82 |
0,38 |
0,38 |
1,19 |
|
1.7.2022 |
31.7.2022 |
0,02 |
0,02 |
0,00 |
0,02 |
5,73 |
0,02 |
0,44 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,26 |
6,24 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
5,81 |
0,02 |
5,10 |
0,50 |
0,02 |
0,02 |
1,19 |
|
1.6.2022 |
30.6.2022 |
-0,19 |
-0,19 |
0,00 |
-0,19 |
4,85 |
-0,19 |
0,24 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
0,26 |
6,24 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
4,88 |
-0,19 |
4,40 |
0,22 |
-0,19 |
-0,19 |
1,02 |
|
1.5.2022 |
31.5.2022 |
-0,35 |
-0,35 |
0,00 |
-0,35 |
4,85 |
-0,35 |
0,08 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
0,26 |
5,40 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
4,06 |
-0,35 |
3,38 |
0,08 |
-0,35 |
-0,35 |
0,86 |
|
1.4.2022 |
30.4.2022 |
-0,49 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
4,00 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
0,26 |
4,66 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
3,42 |
-0,49 |
3,38 |
-0,01 |
-0,49 |
-0,49 |
0,66 |
|
1.3.2022 |
31.3.2022 |
-0,49 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
4,00 |
-0,49 |
-0,03 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
0,26 |
4,02 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
2,85 |
-0,49 |
2,74 |
-0,04 |
-0,49 |
-0,49 |
0,66 |
|
1.2.2022 |
28.2.2022 |
-0,49 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
3,29 |
-0,49 |
-0,03 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
0,26 |
3,17 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
2,04 |
-0,49 |
2,74 |
-0,05 |
-0,49 |
-0,49 |
0,66 |
|
1.1.2022 |
31.1.2022 |
-0,49 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
2,49 |
-0,49 |
-0,01 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
0,26 |
2,38 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
1,21 |
-0,49 |
2,27 |
-0,03 |
-0,49 |
-0,49 |
0,51 |
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/12 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.10935 – DNB / DANSKE BANK / SB1 / EIKA / BALDER / VIPPS / MOBILEPAY)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2022/C 367/06)
1.
Στις 16 Σεπτεμβρίου 2022 η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
Vipps AS («Vipps», Νορβηγία), |
|
— |
DNB Bank ASA («DNB», Νορβηγία), |
|
— |
Sparebank 1 Betaling AS («SB1», Νορβηγία), |
|
— |
Eika VBB AS («Eika», Νορβηγία), |
|
— |
Balder Betaling AS («Balder», Νορβηγία), και |
|
— |
MobilePay A/S («MobilePay», Δανία), που ανήκει και ελέγχεται εξ ολοκλήρου από την Danske Bank A/S («Danske Bank», Δανία). |
Η Vipps και η MobilePay θα συγχωνευθούν στο πλαίσιο νέας οντότητας, και οι DNB, SB1, Eika, Balder, και Danske Bank θα αποκτήσουν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο της νεοσυσταθείσας οντότητας.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
Η Vipps είναι πάροχος υπηρεσιών πληρωμών μέσω κινητών συσκευών στη Νορβηγία. Η Vipps προσφέρει υπηρεσίες πληρωμών προσαρμοσμένες σε ποικιλία διαφορετικών καταστάσεων πληρωμών, συμπεριλαμβανομένων των διαπροσωπικών πληρωμών («P2P»), των πληρωμών μέσω POS, των τιμολογίων και των ηλεκτρονικών πληρωμών (ηλεκτρονικό εμπόριο), |
|
— |
Η MobilePay παρέχει, στη Δανία, υπηρεσίες πληρωμών μέσω κινητών συσκευών προσαρμοσμένες σε ποικιλία διαφορετικών καταστάσεων πληρωμών, όπως POS, P2P, τιμολόγιο και ηλεκτρονικό εμπόριο, |
|
— |
Η DNB είναι τράπεζα παροχής πλήρους φάσματος υπηρεσιών και μητρική εταιρεία του ομίλου DNB και είναι εισηγμένη στο χρηματιστήριο του Όσλο. Ο όμιλος DNB παρέχει τραπεζικές, επενδυτικές και ασφαλιστικές υπηρεσίες, υπηρεσίες διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων και κτηματομεσιτικές υπηρεσίες σε πελάτες λιανικής, εταιρικούς πελάτες καθώς και στον δημόσιο τομέα, |
|
— |
Η SB1 είναι εταιρεία χαρτοφυλακίου που ανήκει σε 14 ανεξάρτητες νορβηγικές τράπεζες, με την επωνυμία «Sparebank 1», οι οποίες συνεργάζονται σε κοινή πλατφόρμα και με κοινό σήμα, |
|
— |
Η Eika είναι εταιρεία χαρτοφυλακίου που ανήκει στην Eika Alliance, συμμαχία αποτελούμενη από 63 ανεξάρτητες νορβηγικές τράπεζες, |
|
— |
Η Balder είναι εταιρεία χαρτοφυλακίου που ανήκει σε 13 ανεξάρτητες νορβηγικές τράπεζες, |
|
— |
Η Danske Bank είναι εταιρεία χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που εδρεύει στις σκανδιναβικές χώρες, που έχει συσταθεί στη Δανία. Η Danske Bank είναι τράπεζα παροχής πλήρους φάσματος υπηρεσιών, η οποία παρέχει υπηρεσίες λιανικής και χονδρικής τραπεζικής, συνταξιοδοτικών συστημάτων, ασφάλειας ζωής, ενυπόθηκων δανείων, διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων, μεσιτείας, ακινήτων και υπηρεσίες χρηματοδοτικής μίσθωσης σε πελάτες λιανικής, εταιρικούς πελάτες και στον δημόσιο τομέα, |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.10935 - DNB / DANSKE BANK / SB1 / EIKA / BALDER / VIPPS / MOBILEPAY
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Φαξ +32 22964301
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/14 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.10840 – INFINIGATE / NUVIAS)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2022/C 367/07)
1.
Στις 16 Σεπτεμβρίου 2022, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
Infinigate Holding AG («Infinigate», Ελβετία), που ελέγχεται τελικά από την Bridgepoint Group plc (Ηνωμένο Βασίλειο), |
|
— |
RPE Investments Limited («RPE», Ηνωμένο Βασίλειο), που ελέγχεται τελικά από την Rigby Group (RG) plc (Ηνωμένο Βασίλειο). |
Η Infinigate θα αποκτήσει, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της RPE.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
η Infinigate είναι χονδρέμπορος προϊόντων ΤΠ που επικεντρώνεται σε προϊόντα κυβερνοασφάλειας (συμπεριλαμβανομένων τειχών προστασίας, πυλών VPN, συστημάτων ανίχνευσης και πρόληψης εισβολών, λύσεων κρυπτογράφησης, προστασίας από ιούς, ασφάλειας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και περιεχομένου, και λύσεων ασφάλειας στο υπολογιστικό νέφος) στη Δυτική Ευρώπη, |
|
— |
η RPE είναι η εταιρεία χαρτοφυλακίου του ομίλου Nuvias («Nuvias»), ο οποίος αποτελείται από τη Nuvias Group Ltd. (Ηνωμένο Βασίλειο) και τη Nuvias UC Overseas Limited (Ηνωμένο Βασίλειο). Η Nuvias είναι χονδρέμπορος προϊόντων ΤΠ, που επικεντρώνεται σε προϊόντα κυβερνοασφάλειας και λύσεις δικτύωσης στη Δυτική Ευρώπη. |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.10840 – INFINIGATE / NUVIAS
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Φαξ +32 22964301
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/15 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.10863 – HANWHA Q CELLS / ENERCITY / LYNQTECH)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2022/C 367/08)
1.
Στις 19 Σεπτεμβρίου 2022, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
Hanwha Q CELLS GmbH («Hanwha Q CELLS», Γερμανία), που ελέγχεται από τη Hanwha Corporation (Δημοκρατία της Κορέας), |
|
— |
Enercity digital GmbH («enercity», Γερμανία), που ελέγχεται από τη Versorgungs- und Verkehrsgesellschaft Hannover mbH («VVG», Γερμανία), |
|
— |
LynqTech GmbH («LynqTech», Γερμανία), που επί του παρόντος ελέγχεται από την enercity. |
Η Hanwha Q CELLS και η enercity θα αποκτήσουν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο του συνόλου της LynqTech.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
Hanwha Q CELLS: πάροχος ενεργειακών λύσεων με επιχειρηματικές δραστηριότητες που εκτείνονται από τον ενδιάμεσο τομέα των κυψελών και των στοιχείων έως τις κατάντη λύσεις ηλιακής ενέργειας για οικιστικά, εμπορικά και βιομηχανικά κτίρια, καθώς και για μεγάλες μονάδες παραγωγής ηλιακής ενέργειας, |
|
— |
enercity: πάροχος υπηρεσιών κοινής ωφελείας που διανέμει ηλεκτρική ενέργεια, φυσικό αέριο, τηλεθέρμανση, ενέργεια από ξύλο και πόσιμο νερό. Επιπλέον, παρέχει υπηρεσίες σχετικές με την ενέργεια και εκμεταλλεύεται σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής και μονάδες μετατροπής ηλεκτρικής ενέργειας σε θερμότητα για τηλεθέρμανση, καθώς και μονάδες παραγωγής βιοαερίου. Η Enercity ελέγχεται τελικά από τη VVG, εταιρεία χαρτοφυλακίου ιδιοκτησίας του Δήμου Ανόβερου και της Περιφέρειας Ανόβερου. Η VVG δραστηριοποιείται στους τομείς των δημόσιων μεταφορών, των υποδομών (ελαφρές σιδηροδρομικές μεταφορές) και των υπηρεσιών κοινής ωφελείας, |
|
— |
LynqTech: ανάπτυξη, εφαρμογή, εκμετάλλευση, εμπορία και αδειοδότηση λύσεων ΤΠ στον τομέα των πωλήσεων για εταιρείες (από την έναρξη της σύμβασης μέχρι τη λογιστική), ιδίως στον τομέα της ενέργειας. |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.10863 – HANWHA Q CELLS / ENERCITY / LYNQTECH
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Φαξ +32 22964301
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/17 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.10909 – KFW / NEDERLANDSE GASUNIE / JV)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2022/C 367/09)
1.
Στις 16 Σεπτεμβρίου 2022 η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
Kreditanstalt für Wiederaufbau («KfW», Γερμανία), που ανήκει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στα γερμανικά ομόσπονδα κράτη, |
|
— |
N.V. Nederlandse Gasunie («Nederlandse Gasunie», Κάτω Χώρες), η οποία είναι η ελέγχουσα μητρική εταιρεία του ομίλου εταιρειών Gasunie («Gasunie Group», Κάτω Χώρες), |
|
— |
German LNG Terminal GmbH («GLNG», Γερμανία), που ανήκει εξ ολοκλήρου στη Nederlandse Gasunie. |
Η KfW και η Nederlandse Gasunie θα αποκτήσουν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο της GLNG.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
η KfW είναι εθνική αναπτυξιακή τράπεζα η οποία αποσκοπεί στη στήριξη της βιώσιμης βελτίωσης των οικονομικών, κοινωνικών και οικολογικών συνθηκών διαβίωσης παγκοσμίως, για λογαριασμό της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και των ομοσπονδιακών κρατών, |
|
— |
η Nederlandse Gasunie αναπτύσσει, διαχειρίζεται και συντηρεί ενεργειακές υποδομές, δηλαδή δίκτυα μεταφοράς αερίου, διεθνείς αγωγούς διαμετακόμισης, εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου, εγκαταστάσεις μετατροπής αερίου και υποδομές ΥΦΑ, καθώς και εικονικές πλατφόρμες εμπορίας αερίου. |
3.
Σκοπός της GLNG είναι η κατασκευή, η ιδιοκτησία και η λειτουργία μονάδας επαναεριοποίησης υγροποιημένου φυσικού αερίου («ΥΦΑ») («τερματικός σταθμός») στο Brunsbüttel, στη βόρεια Γερμανία. Το προβλεπόμενο πεδίο δραστηριότητας του τερματικού σταθμού είναι η λειτουργία τερματικού σταθμού εισαγωγής και διανομής ΥΦΑ.
4.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
5.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.10909 – KFW / NEDERLANDSE GASUNIE / JV
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Φαξ +32 22964301
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/19 |
Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής
(2022/C 367/10)
Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής (1).
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
«Alsace grand cru Schoenenbourg»
PDO-FR-A0418-AM02
Ημερομηνία κοινοποίησης: 20.7.2022
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
1. Πρόσθετη ένδειξη
Στο κεφάλαιο I ενότητα II σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστίθενται οι ακόλουθες τρεις χρησιμοποιούμενες ονομασίες: «Sylvaner» και «Pinot noir», καθώς και οι αντίστοιχες ποικιλίες, αντίστοιχα: «sylvaner B» και «pinot noir N».
Η χρησιμοποιούμενη ονομασία «Sylvaner» προστίθεται για να διορθωθεί μια παράλειψη στην πρώτη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Αυτή η πρώτη έκδοση ορίζει στο κεφάλαιο Ι ενότητα Χ σημείο 1 εδάφιο β ότι οι επιτρεπόμενες ποικιλίες «μπορούν να οινοποιούνται και να διατίθενται στο εμπόριο με τις αντίστοιχες ονομασίες τους», αλλά η αντίστοιχη χρησιμοποιούμενη ονομασία δεν είχε συμπεριληφθεί στον κατάλογο των πιθανών χρησιμοποιούμενων ονομασιών. Με εθνική απόφαση, πριν από την έγκριση της πρώτης έκδοσης των προδιαγραφών προϊόντος, η ποικιλία Sylvaner B προστέθηκε στις ποικιλίες που επιτρέπονται για την παραγωγή οίνων με ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Zotzenberg», λαμβανομένων υπόψη των τοπικών χρήσεων και της αναγνωρισιμότητας αυτών των οίνων.
Η χρησιμοποιούμενη ονομασία «Pinot noir» προστίθεται στις προδιαγραφές προϊόντος διότι έχει υποβληθεί αίτηση αναγνώρισης των ερυθρών οίνων χωρίς αλκοόλη σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru». Αυτή η αίτηση αναγνώρισης για έναν ερυθρό οίνο βασίζεται στην προτεραιότητα, στην αναγνωρισιμότητα και στα χαρακτηριστικά των οίνων που παράγονται από σταφύλια της ποικιλίας «Pinot noir N», τα οποία παράγονται στα αμπελοτεμάχια που έχουν οριοθετηθεί για τις εν λόγω ονομασίες «Alsace grand cru». Η ποικιλία «Pinot noir N» είναι η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για αυτούς τους ερυθρούς οίνους.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα ΙΙ σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, για τις ποικιλίες μοσχάτου με μικρές ρώγες που αντιστοιχούν στη χρησιμοποιούμενη ονομασία «Muscat», στην ονομασία των εν λόγω ποικιλιών προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις δεν επιφέρουν αλλαγές στο ενιαίο έγγραφο.
2. Τύποι προϊόντων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα ΙΙΙ των προδιαγραφών προϊόντος, το κείμενο τροποποιήθηκε ώστε να αναφέρει ότι οι ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης που αναφέρονται στις παρούσες προδιαγραφές προϊόντος δεν είναι πλέον ονομασίες που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους μη αφρώδεις λευκούς οίνους.
Αναφέρονται οι ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru» που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους μη αφρώδεις λευκούς και ερυθρούς οίνους («Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»).
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
3. Γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IV σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστίθεται μια παράγραφος ώστε να γίνεται αναφορά στις ημερομηνίες επικύρωσης της γεωγραφικής περιοχής από την αρμόδια εθνική επιτροπή του INAO (Εθνικό Ινστιτούτο Προέλευσης και Ποιότητας) και να προσδιορίζεται ο δείκτης αναφοράς ορισμού, ο επίσημος γεωγραφικός κωδικός 2021, των ορίων της περιοχής, όπως έχει συμπεριληφθεί στις προδιαγραφές προϊόντος. Με την ένδειξη αυτή κατοχυρώνεται νομικά η οριοθέτηση της περιοχής.
Η εισαγωγή της παραπομπής στον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021 συνεπάγεται την επικαιροποίηση του καταλόγου των ονομάτων των δήμων. Έτσι, οι δήμοι Kientzheim και Sigolsheim καταργήθηκαν και η επικράτειά τους εντάσσεται πλέον στον δήμο Kaysersberg Vignoble.
Αυτές οι συντακτικές τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
Στο σημείο 1 προστίθενται επίσης οι ακόλουθες φράσεις:
«Οι χάρτες που αναπαριστούν τη γεωγραφική περιοχή μπορούν να αναζητηθούν στον δικτυακό τόπο του ΙΝΑΟ.
Για τον δήμο που περιλαμβάνεται εν μέρει στην περιοχή έχει κατατεθεί στο δημαρχείο σχετικός χάρτης με τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
Αυτές οι τροποποιήσεις συνεπάγονται τροποποίηση του σημείου 6 του ενιαίου εγγράφου.
4. Οριοθετημένη περιοχή αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο I ενότητα IV σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος:
|
— |
στην πρώτη παράγραφο, για να διορθωθεί μια παράλειψη, προστίθεται η πληροφορία «6 και 7 Σεπτεμβρίου 2006», η οποία αντιστοιχεί στην ημερομηνία έγκρισης της περιοχής αμπελοτεμαχίων από την αρμόδια εθνική επιτροπή. |
|
— |
στη δεύτερη παράγραφο, η διατύπωση τροποποιείται ώστε να λαμβάνει υπόψη τις αλλαγές ονομασίας των δήμων που εφαρμόστηκαν στην ενότητα IV σημείο 1. |
|
— |
η στήλη «Δήμοι» του πίνακα ενημερώνεται ώστε να αντιστοιχεί στα ονόματα των δήμων που αναφέρονται στην ενότητα IV σημείο 1. |
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
5. Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IV σημείο 3 των προδιαγραφών προϊόντος, τροποποιείται παράγραφος και προσδιορίζει τον δείκτη αναφοράς ορισμού, τον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021, των ορίων της περιοχής, όπως έχει συμπεριληφθεί στις προδιαγραφές προϊόντος. Με την ένδειξη αυτή κατοχυρώνεται νομικά η οριοθέτηση της περιοχής.
Η εισαγωγή της παραπομπής στον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021 συνεπάγεται την επικαιροποίηση του καταλόγου των ονομάτων των δήμων. Επομένως, η διαγραφή της ονομασίας του δήμου Kaysersberg και η προσθήκη της ονομασίας του δήμου Kaysersberg Vignoble, με την πληροφορία ότι ο εν λόγω δήμος διατηρείται εν μέρει μόνο για την επικράτεια του κατ’ εξουσιοδότηση δήμου Kaysersberg.
Αυτές οι συντακτικές τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν την περίμετρο της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής.
Αυτές οι τροποποιήσεις συνεπάγονται τροποποίηση του σημείου 9 του ενιαίου εγγράφου.
6. Ποικιλιακή σύνθεση
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα V σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος προστέθηκαν τα μπλοκ λέξεων «- για τους λευκούς οίνους: » και «- για τους ερυθρούς οίνους: της ποικιλίας Pinot noir», διότι έχει υποβληθεί αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru». Η ποικιλία «Pinot noir N» είναι η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για αυτούς τους ερυθρούς οίνους. Είναι επίσης η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για την παραγωγή ερυθρών οίνων με την ονομασία προέλευσης «Alsace».
Στην ενότητα V σημείο 1 εδάφια α, β και ε και στην ενότητα V σημείο 2 εδάφιο β, στην ονομασία των ποικιλιών μοσχάτου με μικρές ρώγες προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
7. Πυκνότητα φύτευσης
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος προστέθηκαν τα μπλοκ λέξεων: «Για την παραγωγή λευκού οίνου» και «Για την παραγωγή ερυθρού οίνου» για να γίνεται διάκριση μεταξύ των ελάχιστων πυκνοτήτων φύτευσης ανάλογα με το χρώμα των οίνων. Αναφέρονται αυτές οι πυκνότητες για τις ονομασίες που μπορούν να παράγουν ερυθρούς οίνους.
Οι προσθήκες αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίστηκε η ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του κανόνα σχετικά με τη δυνατότητα προσαρμογής της πυκνότητας φύτευσης με εκρίζωση: «25 Οκτωβρίου 2011», σε αντικατάσταση της διατύπωσης «κατά την ημερομηνία έγκρισης των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος».
Η τροποποίηση αυτή συνεπάγεται τροποποίηση του σημείου 5 του ενιαίου εγγράφου.
8. Κανόνες κλαδέματος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, για τους λευκούς οίνους, καταργείται ο κανόνας για τον αριθμό των οφθαλμών ανά τετραγωνικό μέτρο επιφάνειας του εδάφους, ο οποίος διέφερε ανάλογα με την ποικιλία, και θεσπίζεται ενιαίος κανόνας 18 οφθαλμών ανά πρέμνο.
Αυτή η εξέλιξη επιτρέπει την εναρμόνιση της διατύπωσης μεταξύ των προδιαγραφών προϊόντος των ονομασιών προέλευσης της Αλσατίας και την απλούστευση των μεθόδων ελέγχου.
Το ενιαίο έγγραφο τροποποιείται στο σημείο 5.
Προστίθεται στην αρχή της φράσης «Για τους λευκούς οίνους,» λόγω της αίτησης αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων που έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Προστίθεται ο κανόνας κλαδέματος για τους ερυθρούς οίνους, ο μέγιστος αριθμός ανά πρέμνο είναι 14 οφθαλμοί. Είναι χαμηλότερος από εκείνον που επιτρέπεται για την παραγωγή λευκών οίνων. Αυτός ο κανόνας επιτρέπει να υπάρχει συνέπεια με τις αποδόσεις και την παραγωγή ποιοτικών σταφυλιών.
Οι τελευταίες τροποποιήσεις δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
9. Κανόνες για την υποστήριξη με πασσάλους και για το ύψος του φυλλώματος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο γ των προδιαγραφών προϊόντος, διαγράφεται το μέγιστο ύψος του σύρματος στήριξης της αψίδας και τροποποιείται η μέθοδος μέτρησης του ύψους του φυλλώματος που υποστηρίζεται με πασσάλους.
Αυτές οι τροποποιήσεις επιτρέπουν τη διαπίστωση της τήρησης του ύψους του φυλλώματος κατά τη βλαστική περίοδο, η οποία προηγουμένως ήταν δυνατή μόνο με υποχρέωση ως προς τα μέσα.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
10. Μέσο μέγιστο φορτίο ανά αμπελοτεμάχιο
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI, σημείο 1 εδάφιο δ των προδιαγραφών προϊόντος, η τιμή του μέγιστου μέσου φορτίου των αγροτεμαχίων μειώθηκε για τους λευκούς οίνους από 10 000 σε 8 500 χιλιόγραμμα ανά εκτάριο, σύμφωνα με τη μείωση των αποδόσεων για τους εν λόγω οίνους.
Για τους ερυθρούς οίνους έχει οριστεί τιμή χαμηλότερη από εκείνη που έχει οριστεί για τους λευκούς οίνους, σύμφωνα με τις αποδόσεις των εν λόγω οίνων.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
11. Ωρίμαση των σταφυλιών και ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VII σημείο 2 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος, ο πίνακας τροποποιήθηκε για να ληφθεί υπόψη η αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων που έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Για τις εν λόγω ονομασίες ερυθρών οίνων «Alsace grand cru» έχουν καθοριστεί η ελάχιστη περιεκτικότητα των σταφυλιών σε σάκχαρα κατά τον τρύγο και ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος.
Αυτές οι ενδείξεις δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
Για τους λευκούς οίνους, οι ελάχιστες τιμές για την περιεκτικότητα των σταφυλιών σε σάκχαρα έχουν αυξηθεί κατά 2 ή 3 γραμμάρια ανά λίτρο γλεύκους, προκειμένου να τηρείται η ίδια διαφορά 1 % κατ’ όγκο με τις τιμές για κάθε ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο, όπως και στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Ο οργανισμός προστασίας και διαχείρισης επέλεξε να χρησιμοποιεί την τιμή των 17 γραμμαρίων σακχάρων ανά 1 % κατ’ όγκο για τους λευκούς οίνους για τον υπολογισμό της μετατροπής των γραμμαρίων σακχάρων σε αλκοόλη, ενώ στην αρχική έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος χρησιμοποιούσε την τιμή 16,83. Αυτή η τιμή 17 είχε προταθεί από την αρμόδια εθνική επιτροπή του INAO κατά την πρώτη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
12. Αποδόσεις
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VIII σημεία 1 και 2 των προδιαγραφών προϊόντος, οι αποδόσεις και οι οριακές αποδόσεις έχουν μειωθεί, γεγονός που επιτρέπει τον καλύτερο ποιοτικό έλεγχο για τους λευκούς οίνους και τους λευκούς οίνους με την ένδειξη «Vendanges tardives» (όψιμος τρύγος), σύμφωνα με την ιεραρχική δομή των ονομασιών στην περιοχή της Αλσατίας.
Το σημείο 5 του ενιαίου εγγράφου έχει τροποποιηθεί για τις μέγιστες αποδόσεις (οριακές αποδόσεις).
Προστίθεται «Για τους λευκούς οίνους» για τους οίνους χωρίς ένδειξη, διότι έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Η απόδοση και η οριακή απόδοση για τους ερυθρούς οίνους καθορίστηκαν σύμφωνα με την ιεραρχική δομή των ονομασιών στην περιοχή της Αλσατίας και, ως εκ τούτου, σε χαμηλότερες τιμές για αυτές τις ονομασίες grand cru.
Οι τελευταίες τροποποιήσεις δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
13. Μηλογαλακτική ζύμωση, περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο γ των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίζεται ότι η μηλογαλακτική ζύμωση ολοκληρώνεται για τους ερυθρούς οίνους.
Για να διασφαλιστεί ο έλεγχος αυτού του κανόνα, κατά το στάδιο της συσκευασίας έχει καθοριστεί περιεκτικότητα σε μηλικό οξύ που δεν υπερβαίνει τα 0,4 γραμμάρια ανά λίτρο.
Στην ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο δ, για τους ερυθρούς οίνους έχει καθοριστεί περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη και φρουκτόζη) που δεν υπερβαίνει τα 2 γραμμάρια ανά λίτρο μετά τη ζύμωση.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
14. Απαγόρευση της αύξησης του ελάχιστου φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο ε των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίζεται ότι οι ερυθροί οίνοι δεν υποβάλλονται σε εμπλουτισμό. Αυτός ο περιορισμός που εφαρμόζεται στην επεξεργασία συνάδει με την οριοθέτηση των αμπελοτεμαχίων για την παραγωγή των σταφυλιών, την ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης, τους κανόνες κλαδέματος και τις χαμηλές τιμές των αποδόσεων.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
15. Χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο ζ των προδιαγραφών προϊόντος, ο συντελεστής υπολογισμού της χωρητικότητας της αίθουσας ζύμωσης μειώθηκε.
Η αναλογία μεταξύ του όγκου της προηγούμενης συγκομιδής και της χωρητικότητας της αίθουσας ζύμωσης δεν χρειάζεται να είναι τόσο σημαντική.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
16. Ημερομηνία ωρίμασης και διάθεσης στην αγορά με προορισμό τον καταναλωτή για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, ορίζεται ελάχιστη περίοδος ωρίμασης για τους ερυθρούς οίνους έως την 1η Οκτωβρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής. Οι οίνοι που παράγονται με σταφύλια ποικιλίας «Pinot Noir N» τα οποία προέρχονται από αυτούς τους αμπελότοπους απαιτούν ένα ελάχιστο χρονικό διάστημα για να εμφανίσουν σωστά τα χαρακτηριστικά τους.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 5, αναφέρεται ότι, μετά το τέλος της περιόδου ωρίμασης, οι ερυθροί οίνοι μπορούν να διατίθενται στους καταναλωτές μόνο από την 1η Οκτωβρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Οι τροποποιήσεις δεν επιφέρουν αλλαγές στο ενιαίο έγγραφο.
17. Έλεγχος συσκευασμένων παρτίδων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 3 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, ο κανόνας σχετικά με τη φύλαξη φιαλών δειγμάτων για τον έλεγχο των συσκευασμένων παρτίδων διαγράφεται.
Ο κανόνας αυτός αποτελεί μέτρο που αφορά τη δυνατότητα ελέγχου και περιλαμβάνεται τώρα στο σχέδιο ελέγχου.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
18. Αποθήκευση συσκευασμένων οίνων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 4 των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίστηκαν τα χαρακτηριστικά του χώρου αποθήκευσης των συσκευασμένων οίνων.
Αυτό επιτρέπει στις επιχειρήσεις να κατανοήσουν καλύτερα αυτόν τον κανόνα και διευκολύνει τον έλεγχό του.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
19. Ανθρώπινοι παράγοντες που συμβάλλουν στον δεσμό με τη γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 1 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, το κείμενο τροποποιήθηκε για να ληφθεί υπόψη η αναγνώριση των μη αφρωδών ερυθρών οίνων για τις ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»:
|
— |
προστίθενται οι ακόλουθες πληροφορίες για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Hengst»: Το 2022, για τους ερυθρούς οίνους, επιτρέπεται μόνο η ποικιλία «Pinot Noir N», η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 5 500 πρέμνα ανά εκτάριο για την παραγωγή ερυθρών οίνων, δεν υπόκεινται σε εμπλουτισμό, πρέπει να τηρούν ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 10 μηνών. |
|
— |
προστίθενται οι ακόλουθες πληροφορίες για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»: Το 2022, για τους ερυθρούς οίνους, επιτρέπεται μόνο η ποικιλία «Pinot Noir N», η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 5 000 πρέμνα ανά εκτάριο για την παραγωγή ερυθρών οίνων, δεν υπόκεινται σε εμπλουτισμό, πρέπει να τηρούν ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 10 μηνών. |
Στην ενότητα X σημείο 1 εδάφιο β, διαγράφεται η πληροφορία ότι η αναγνώριση αυτών των δύο ονομασιών προέλευσης βασίστηκε σε λευκές ποικιλίες και προστίθενται οι λέξεις «για τους λευκούς οίνους», όταν αυτό είναι απαραίτητο για την κατανόηση του κειμένου.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
Στην ονομασία των ποικιλιών μοσχάτου με μικρές ρώγες προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Αυτές οι προσθήκες δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
20. Περιγραφή του/των οίνου/-ων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, προστέθηκε μια περιγραφή της οπτικής εμφάνισης των λευκών οίνων για τον καλύτερο χαρακτηρισμό τους.
Όσον αφορά τους 2 πρώτους τύπους οίνων που περιγράφονται: «Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το χρυσοκίτρινο.»
Όσον αφορά τους 2 τελευταίους τύπους οίνων που περιγράφονται: «Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.»
Τροποποιείται το σημείο 4 του ενιαίου εγγράφου.
Για τις ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr» προστέθηκε η περιγραφή των κύριων οργανοληπτικών χαρακτηριστικών των ερυθρών οίνων.
Αυτές οι περιγραφές δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
21. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 3 των προδιαγραφών προϊόντος, για την ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Hengst», τα στοιχεία σχετικά με τον δεσμό μεταξύ της γεωγραφικής προέλευσης και των χαρακτηριστικών των οίνων, τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν επίσης για τους ερυθρούς οίνους αυτής της ονομασίας, συμπληρώνονται με πληροφορίες ειδικά για τους ερυθρούς οίνους.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
22. Μεταβατικά μέτρα
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα XI σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, για λόγους συνοχής με τις τροποποιήσεις του κεφαλαίου Ι ενότητα VI, διαγράφεται το μέγιστο ύψος του σύρματος αψίδας και μειώνεται ο μέγιστος αριθμός ελεύθερων ματιών ανά πρέμνο.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
23. Υποχρεωτική ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα στην επισήμανση και στα άλλα μέσα αποθήκευσης πληροφοριών για τους λευκούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα XII σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, παρεμβάλλεται νέο κείμενο σε αντικατάσταση του προηγούμενου κειμένου με σκοπό να καταστεί υποχρεωτική η προαιρετική ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα, όπως ορίζεται στον ευρωπαϊκό κανονισμό 2019-33.
Χάρη στην ένδειξη αυτή, ο καταναλωτής μπορεί να καταλαβαίνει ευκολότερα για ποιον τύπο οίνου πρόκειται.
Αυτός ο νέος κανόνας δεν αφορά τους οίνους που φέρουν τις παραδοσιακές ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) και «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»).
Συμπληρώνεται το σημείο 9 του ενιαίου εγγράφου.
Στην ενότητα XII σημείο 2, το αρχικό δ γίνεται ε.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
24. Προηγούμενη δήλωση προορισμού αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα II σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστέθηκε μια διευκρίνιση σχετικά με τους κανόνες για την προηγούμενη δήλωση προορισμού αμπελοτεμαχίων την οποία υποβάλλει η επιχείρηση στον οργανισμό προστασίας και διαχείρισης της ονομασίας προέλευσης «Alsace grand cru», σε περίπτωση που παραιτηθεί από την παραγωγή αυτής της ονομασίας.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασια/-ες
Alsace grand cru Schoenenbourg
2. Τυπος γεωγραφικης ενδειξης
ΠΟΠ – Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης
3. Κατηγοριες αμπελοοινικων προϊοντων
|
1. |
Οίνος |
4. Περιγραφη του/των οινου/-ων
1.
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Οι οίνοι είναι μη αφρώδεις λευκοί.
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 12,5 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 11 % για τις άλλες ποικιλίες. Οι οίνοι δεν υπερβαίνουν, μετά τον εμπλουτισμό, τον ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο του 15 % για τους οίνους που προέρχονται από τις ποικιλίες gewurztraminer B και pinot gris G και 14 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Αυτοί οι κατ’ εξοχήν λευκοί οίνοι για παλαίωση χαρακτηρίζονται από έντονη φρεσκάδα που βασίζεται σε μια κυρίαρχη τρυγική οξύτητα που συνδέεται με την καλή ωρίμαση των σταφυλιών. Η ένδειξη της ονομασίας προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες, με την επιφύλαξη οι οίνοι να προέρχονται αποκλειστικά από ποικιλίες που μπορούν να προσδιοριστούν με την εν λόγω ονομασία. Παρουσιάζουν πλούσια ουσία, μεγάλη πολυπλοκότητα και έντονα στιβαρά αρώματα με διάφορες αποχρώσεις. Έχουν επίγευση που διαρκεί για μεγάλο διάστημα στο στόμα και γίνονται πιο πολύπλοκοι με την πάροδο του χρόνου.
Διακρίνουμε: - τους ξηρούς, μεταλλικούς οίνους· - τους αρωματικούς, φρουτώδεις, λιπαρούς και πλούσιους οίνους. Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το χρυσοκίτρινο.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
2. Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «Vendanges tardives» (όψιμος τρύγος)
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 16 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 14,5 % για τις άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) συχνά παρουσιάζουν πολύ εξωτικά αρώματα, ζαχαρωμένων φρούτων με δροσερό φινίρισμα. Έχουν αξιοσημείωτη συμπύκνωση και η αρωματική τους επίγευση διαρκεί πολύ. Αυτοί οι οίνοι χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
3. Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «Sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»)
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 18,2 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 16,4 % για τις άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Οι οίνοι με την ένδειξη «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»), είναι πιο συμπυκνωμένοι, στιβαροί οίνοι και εμφανίζουν συχνά αρώματα πάστας φρούτων. Έχουν αξιοσημείωτη συμπύκνωση και η αρωματική τους επίγευση διαρκεί πολύ. Αυτοί οι οίνοι χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινοποιητικες πρακτικες
5.1. Ειδικές οινολογικές πρακτικές
1.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 4 500 πρέμνων ανά εκτάριο.
Στους αμπελώνες, οι σειρές δεν μπορούν να απέχουν μεταξύ τους πάνω από 2 μέτρα.
Η απόσταση μεταξύ των γραμμών των αμπελώνων κυμαίνεται από τουλάχιστον 0,75 έως το πολύ 1,50 μέτρα.
Από τις 25 Οκτωβρίου 2011 και μετά, η εκρίζωση των σειρών εντός ενός αμπελοτεμαχίου δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα οι πλατύτερες σειρές να απέχουν μεταξύ τους πάνω από 3 μέτρα.
2.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι άμπελοι κλαδεύονται σε μονόπλευρο ή αμφίπλευρο Guyot με ανώτατο όριο τους 18 οφθαλμούς ανά πρέμνο.
3.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι οίνοι προέρχονται από σταφύλια που συγκομίζονται χειρωνακτικά.
4.
Ειδική οινολογική πρακτική
Η αύξηση του ελάχιστου φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου δεν μπορεί να υπερβαίνει:
το 0,5 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από τις ποικιλίες Gewurztraminer B και Pinot Gris G,
το 1,5 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από άλλες ποικιλίες.
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») δεν υποβάλλονται σε εμπλουτισμό.
5.
Περιορισμός που ισχύει για την οινοποίηση
Απαγορεύεται η χρήση τεμαχίων ξύλου.
6.
Ειδική οινολογική πρακτική
Ειδική οινολογική πρακτική
Οι οίνοι αφήνονται να ωριμάσουν τουλάχιστον έως την 1η Ιουνίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») υποβάλλονται σε ελάχιστη ωρίμαση τουλάχιστον έως την 1η Ιουνίου του δεύτερου έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
5.2. Μέγιστες αποδόσεις
|
1. |
Απόδοση-Η ονομασία συμπληρώνεται ή όχι με την ένδειξη «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) 60 εκατόλιτρα ανά εκτάριο |
|
2. |
Απόδοση-Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») 48 εκατόλιτρα ανά εκτάριο |
6. Οριοθετημενη γεωγραφικη περιοχη
Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση, η επεξεργασία και η ωρίμαση των οίνων διασφαλίζονται στο έδαφος των ακόλουθων δήμων βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα του 2021:
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Haut Rhin: Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. Δήμος που περιλαμβάνεται εν μέρει: Kaysersberg Vignoble μόνο για την επικράτεια των κατ’ εξουσιοδότηση δήμων Kientzheim και Sigolsheim. |
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
Για τους δήμους που περιλαμβάνονται εν μέρει στην περιοχή έχει κατατεθεί στο δημαρχείο σχετικός χάρτης με τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
«Οι χάρτες που αναπαριστούν τη γεωγραφική περιοχή μπορούν να αναζητηθούν στον δικτυακό τόπο του ΙΝΑΟ.
7. Οινοποιησιμες ποικιλιες αμπελου
Gewurztraminer Rs
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato
Pinot gris G
Riesling B
8. Περιγραφη του/των δεσμου/-ων
Οι οίνοι της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Alsace grand cru Schoenenbourg» επωφελούνται από τις ευνοϊκές κλιματικές συνθήκες μιας από τις καλύτερες τοποθεσίες στον αμπελώνα της Αλσατίας. Ο αμπελώνας αυτός, που περιβάλλεται από το γραφικό τοπίο της Αλσατίας, επιτρέπει την παραγωγή οίνων υψηλής ποιότητας, με έντονο χαρακτήρα και μοναδική προσωπικότητα.
Τα μεγάλου βάθους, μαργαρώδη εδάφη παράγουν πλούσιους, πολύπλοκους οίνους με έντονο χαρακτήρα και βάθος οι οποίοι, σε νεαρή ηλικία, είναι πολύ συγκρατημένοι. Η όξινη δομή είναι ιδιαίτερα αξιοσημείωτη και πολύ πρωτότυπη καθώς χαρακτηρίζεται από γύψο και μεγάλη πικράδα.
Οι άριστες κλιματικές συνθήκες της όψιμης εποχής που είναι ευνοϊκές για παραμονή στο πρέμνο για περαιτέρω ωρίμαση και την ανάπτυξη ευγενούς σήψης επιτρέπουν την παραγωγή οίνων που προέρχονται από υπερώριμα σταφύλια.
Η ωρίμαση που προβλέπεται στις προδιαγραφές προϊόντος επιτρέπει στους οίνους να εκλεπτύνονται.
Με την υιοθέτηση αυστηρών κανόνων παραγωγής, όπως η διατήρηση μεγάλης επιφάνειας φύλλων και ο τρύγος με το χέρι, οι αμπελουργοί της Αλσατίας διατηρούν τον έντονο χαρακτήρα των οίνων, οι οποίοι είναι αναγνωρισμένοι για την πολυπλοκότητά τους και την ικανότητά τους να διατηρούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Είναι οι οίνοι με την υψηλότερη ποιότητα σε αυτήν την περιοχή. Πρόκειται για οίνους που χαίρουν μεγαλύτερης εκτίμησης από τους οίνους με την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace».
9. Αλλες ουσιωδεις προϋποθεσεις (συσκευασια, επισημανση, αλλες απαιτησεις)
Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Παρέκκλιση για την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η περίμετρος της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής, που ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση, την επεξεργασία και την ωρίμαση των οίνων, αποτελείται από την επικράτεια των ακόλουθων δήμων βάσει του επίσημου γεωγραφικού κωδικού του 2021:
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Haut Rhin: Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. Δήμος που περιλαμβάνεται εν μέρει: Kaysersberg Vignoble μόνο για το έδαφος του κατ’ εξουσιοδότηση δήμου Kaysersberg. |
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Συσκευασία στην περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Συσκευασία εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι οίνοι συσκευάζονται σε φιάλες τύπου «Vin du Rhin» που ανταποκρίνονται στις διατάξεις του διατάγματος αριθ. 55-673 της 20ής Μαΐου 1955, του διατάγματος της 13ης Μαΐου 1959 και του διατάγματος της 19ης Μαρτίου 1963, με αποκλεισμό κάθε άλλου τύπου φιάλης.
Από τον νόμο της 5ης Ιουλίου 1972 και μετά, οι οίνοι εμφιαλώνονται υποχρεωτικά στα διοικητικά διαμερίσματα Bas-Rhin και Haut-Rhin σε φιάλη τύπου «Vin du Rhin», όπως περιγράφεται στο διάταγμα του 1955.
Ένδειξη του έτους παραγωγής
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ένδειξη του έτους παραγωγής πρέπει να εμφανίζεται μαζί με την ονομασία στις δηλώσεις συγκομιδής και αποθεμάτων, στα συνοδευτικά έγγραφα, στις διαφημίσεις, στα ενημερωτικά φυλλάδια, στις ετικέτες, στα τιμολόγια και στους περιέκτες.
Χρησιμοποιούμενη ονομασία
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες, υπό την προϋπόθεση οι οίνοι να προέρχονται αποκλειστικά από ποικιλίες που μπορούν να προσδιοριστούν με την εν λόγω ονομασία.
Απαγορεύεται η χρήση δύο ή περισσότερων χρησιμοποιούμενων ονομασιών στην ίδια ετικέτα.
Αυτές οι χρησιμοποιούμενες ονομασίες είναι οι εξής:
Gewurztraminer,
Muscat,
Muscat Ottonel,
Pinot gris,
Riesling.
Παραδοσιακές ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) και «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»)
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») παρουσιάζονται υποχρεωτικά:
|
— |
με την ένδειξη του έτους παραγωγής, |
|
— |
και με τη μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες. |
Ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι λευκοί οίνοι για τους οποίους, σύμφωνα με τους όρους των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος, διεκδικείται μία από τις 51 ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης «Alsace Grand Cru – lieu-dit», με εξαίρεση τις ονομασίες «Vendanges Tardives» (όψιμος τρύγος) και «Sélection de Grains Nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»), οι οποίες παρουσιάζονται στο πλαίσιο της εν λόγω ονομασίας, δεν επιτρέπεται να προσφέρονται στο κοινό, να αποστέλλονται, να διατίθενται προς πώληση ή να πωλούνται, χωρίς να αναφέρεται με πολύ ευδιάκριτους χαρακτήρες στη διαφήμιση, στα ενημερωτικά φυλλάδια, στις ετικέτες, στα τιμολόγια και στους περιέκτες η ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα, όπως ορίζεται από τους ευρωπαϊκούς κανονισμούς.
Συνδεσμος προς τις προδιαγραφες προϊοντος
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/31 |
Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής
(2022/C 367/11)
Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής (1).
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
«Alsace grand cru Saering»
PDO-FR-A0375-AM02
Ημερομηνία κοινοποίησης: 20.7.2022
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
1. Πρόσθετη ένδειξη
Στο κεφάλαιο I ενότητα II σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστίθενται οι ακόλουθες τρεις χρησιμοποιούμενες ονομασίες: «Sylvaner» και «Pinot noir», καθώς και οι αντίστοιχες ποικιλίες, αντίστοιχα: «sylvaner B» και «pinot noir N».
Η χρησιμοποιούμενη ονομασία «Sylvaner» προστίθεται για να διορθωθεί μια παράλειψη στην πρώτη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Αυτή η πρώτη έκδοση ορίζει στο κεφάλαιο Ι ενότητα Χ σημείο 1 εδάφιο β ότι οι επιτρεπόμενες ποικιλίες «μπορούν να οινοποιούνται και να διατίθενται στο εμπόριο με τις αντίστοιχες ονομασίες τους», αλλά η αντίστοιχη χρησιμοποιούμενη ονομασία δεν είχε συμπεριληφθεί στον κατάλογο των πιθανών χρησιμοποιούμενων ονομασιών. Με εθνική απόφαση, πριν από την έγκριση της πρώτης έκδοσης των προδιαγραφών προϊόντος, η ποικιλία Sylvaner B προστέθηκε στις ποικιλίες που επιτρέπονται για την παραγωγή οίνων με ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Zotzenberg», λαμβανομένων υπόψη των τοπικών χρήσεων και της αναγνωρισιμότητας αυτών των οίνων.
Η χρησιμοποιούμενη ονομασία «Pinot noir» προστίθεται στις προδιαγραφές προϊόντος διότι έχει υποβληθεί αίτηση αναγνώρισης των ερυθρών οίνων χωρίς αλκοόλη σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru». Αυτή η αίτηση αναγνώρισης για έναν ερυθρό οίνο βασίζεται στην προτεραιότητα, στην αναγνωρισιμότητα και στα χαρακτηριστικά των οίνων που παράγονται από σταφύλια της ποικιλίας «Pinot noir N», τα οποία παράγονται στα αμπελοτεμάχια που έχουν οριοθετηθεί για τις εν λόγω ονομασίες «Alsace grand cru». Η ποικιλία «Pinot noir N» είναι η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για αυτούς τους ερυθρούς οίνους.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα ΙΙ σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, για τις ποικιλίες μοσχάτου με μικρές ρώγες που αντιστοιχούν στη χρησιμοποιούμενη ονομασία «Muscat», στην ονομασία των εν λόγω ποικιλιών προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις δεν επιφέρουν αλλαγές στο ενιαίο έγγραφο.
2. Τύποι προϊόντων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα ΙΙΙ των προδιαγραφών προϊόντος, το κείμενο τροποποιήθηκε ώστε να αναφέρει ότι οι ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης που αναφέρονται στις παρούσες προδιαγραφές προϊόντος δεν είναι πλέον ονομασίες που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους μη αφρώδεις λευκούς οίνους.
Αναφέρονται οι ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru» που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους μη αφρώδεις λευκούς και ερυθρούς οίνους («Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»).
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
3. Γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IV σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστίθεται μια παράγραφος ώστε να γίνεται αναφορά στις ημερομηνίες επικύρωσης της γεωγραφικής περιοχής από την αρμόδια εθνική επιτροπή του INAO (Εθνικό Ινστιτούτο Προέλευσης και Ποιότητας) και να προσδιορίζεται ο δείκτης αναφοράς ορισμού, ο επίσημος γεωγραφικός κωδικός 2021, των ορίων της περιοχής, όπως έχει συμπεριληφθεί στις προδιαγραφές προϊόντος. Με την ένδειξη αυτή κατοχυρώνεται νομικά η οριοθέτηση της περιοχής.
Η εισαγωγή της παραπομπής στον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021 συνεπάγεται την επικαιροποίηση του καταλόγου των ονομάτων των δήμων. Έτσι, οι δήμοι Kientzheim και Sigolsheim καταργήθηκαν και η επικράτειά τους εντάσσεται πλέον στον δήμο Kaysersberg Vignoble.
Αυτές οι συντακτικές τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
Στο σημείο 1 προστίθενται επίσης οι ακόλουθες φράσεις:
«Οι χάρτες που αναπαριστούν τη γεωγραφική περιοχή μπορούν να αναζητηθούν στον δικτυακό τόπο του ΙΝΑΟ.
Για τον δήμο που περιλαμβάνεται εν μέρει στην περιοχή έχει κατατεθεί στο δημαρχείο σχετικός χάρτης με τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
Αυτές οι τροποποιήσεις συνεπάγονται τροποποίηση του σημείου 6 του ενιαίου εγγράφου.
4. Οριοθετημένη περιοχή αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο I ενότητα IV σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος:
|
— |
στην πρώτη παράγραφο, για να διορθωθεί μια παράλειψη, προστίθεται η πληροφορία «6 και 7 Σεπτεμβρίου 2006», η οποία αντιστοιχεί στην ημερομηνία έγκρισης της περιοχής αμπελοτεμαχίων από την αρμόδια εθνική επιτροπή. |
|
— |
στη δεύτερη παράγραφο, η διατύπωση τροποποιείται ώστε να λαμβάνει υπόψη τις αλλαγές ονομασίας των δήμων που εφαρμόστηκαν στην ενότητα IV σημείο 1. |
|
— |
η στήλη «Δήμοι» του πίνακα ενημερώνεται ώστε να αντιστοιχεί στα ονόματα των δήμων που αναφέρονται στην ενότητα IV σημείο 1. |
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
5. Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IV σημείο 3 των προδιαγραφών προϊόντος, τροποποιείται παράγραφος και προσδιορίζει τον δείκτη αναφοράς ορισμού, τον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021, των ορίων της περιοχής, όπως έχει συμπεριληφθεί στις προδιαγραφές προϊόντος. Με την ένδειξη αυτή κατοχυρώνεται νομικά η οριοθέτηση της περιοχής.
Η εισαγωγή της παραπομπής στον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021 συνεπάγεται την επικαιροποίηση του καταλόγου των ονομάτων των δήμων. Επομένως, η διαγραφή της ονομασίας του δήμου Kaysersberg και η προσθήκη της ονομασίας του δήμου Kaysersberg Vignoble, με την πληροφορία ότι ο εν λόγω δήμος διατηρείται εν μέρει μόνο για την επικράτεια του κατ’ εξουσιοδότηση δήμου Kaysersberg.
Αυτές οι συντακτικές τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν την περίμετρο της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής.
Αυτές οι τροποποιήσεις συνεπάγονται τροποποίηση του σημείου 9 του ενιαίου εγγράφου.
6. Ποικιλιακή σύνθεση
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα V σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος προστέθηκαν τα μπλοκ λέξεων «- για τους λευκούς οίνους: » και «- για τους ερυθρούς οίνους: της ποικιλίας Pinot noir», διότι έχει υποβληθεί αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru». Η ποικιλία «Pinot noir N» είναι η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για αυτούς τους ερυθρούς οίνους. Είναι επίσης η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για την παραγωγή ερυθρών οίνων με την ονομασία προέλευσης «Alsace».
Στην ενότητα V σημείο 1 εδάφια α, β και ε και στην ενότητα V σημείο 2 εδάφιο β, στην ονομασία των ποικιλιών μοσχάτου με μικρές ρώγες προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
7. Πυκνότητα φύτευσης
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος προστέθηκαν τα μπλοκ λέξεων: «Για την παραγωγή λευκού οίνου» και «Για την παραγωγή ερυθρού οίνου» για να γίνεται διάκριση μεταξύ των ελάχιστων πυκνοτήτων φύτευσης ανάλογα με το χρώμα των οίνων. Αναφέρονται αυτές οι πυκνότητες για τις ονομασίες που μπορούν να παράγουν ερυθρούς οίνους.
Οι προσθήκες αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίστηκε η ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του κανόνα σχετικά με τη δυνατότητα προσαρμογής της πυκνότητας φύτευσης με εκρίζωση: «25 Οκτωβρίου 2011», σε αντικατάσταση της διατύπωσης «κατά την ημερομηνία έγκρισης των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος».
Η τροποποίηση αυτή συνεπάγεται τροποποίηση του σημείου 5 του ενιαίου εγγράφου.
8. Κανόνες κλαδέματος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, για τους λευκούς οίνους, καταργείται ο κανόνας για τον αριθμό των οφθαλμών ανά τετραγωνικό μέτρο επιφάνειας του εδάφους, ο οποίος διέφερε ανάλογα με την ποικιλία, και θεσπίζεται ενιαίος κανόνας 18 οφθαλμών ανά πρέμνο.
Αυτή η εξέλιξη επιτρέπει την εναρμόνιση της διατύπωσης μεταξύ των προδιαγραφών προϊόντος των ονομασιών προέλευσης της Αλσατίας και την απλούστευση των μεθόδων ελέγχου.
Το ενιαίο έγγραφο τροποποιείται στο σημείο 5.
Προστίθεται στην αρχή της φράσης «Για τους λευκούς οίνους,» λόγω της αίτησης αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων που έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Προστίθεται ο κανόνας κλαδέματος για τους ερυθρούς οίνους, ο μέγιστος αριθμός ανά πρέμνο είναι 14 οφθαλμοί. Είναι χαμηλότερος από εκείνον που επιτρέπεται για την παραγωγή λευκών οίνων. Αυτός ο κανόνας επιτρέπει να υπάρχει συνέπεια με τις αποδόσεις και την παραγωγή ποιοτικών σταφυλιών.
Οι τελευταίες τροποποιήσεις δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
9. Κανόνες για την υποστήριξη με πασσάλους και για το ύψος του φυλλώματος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο γ των προδιαγραφών προϊόντος, διαγράφεται το μέγιστο ύψος του σύρματος στήριξης της αψίδας και τροποποιείται η μέθοδος μέτρησης του ύψους του φυλλώματος που υποστηρίζεται με πασσάλους.
Αυτές οι τροποποιήσεις επιτρέπουν τη διαπίστωση της τήρησης του ύψους του φυλλώματος κατά τη βλαστική περίοδο, η οποία προηγουμένως ήταν δυνατή μόνο με υποχρέωση ως προς τα μέσα.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
10. Μέσο μέγιστο φορτίο ανά αμπελοτεμάχιο
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI, σημείο 1 εδάφιο δ των προδιαγραφών προϊόντος, η τιμή του μέγιστου μέσου φορτίου των αγροτεμαχίων μειώθηκε για τους λευκούς οίνους από 10 000 σε 8 500 χιλιόγραμμα ανά εκτάριο, σύμφωνα με τη μείωση των αποδόσεων για τους εν λόγω οίνους.
Για τους ερυθρούς οίνους έχει οριστεί τιμή χαμηλότερη από εκείνη που έχει οριστεί για τους λευκούς οίνους, σύμφωνα με τις αποδόσεις των εν λόγω οίνων.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
11. Ωρίμαση των σταφυλιών και ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VII σημείο 2 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος, ο πίνακας τροποποιήθηκε για να ληφθεί υπόψη η αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων που έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Για τις εν λόγω ονομασίες ερυθρών οίνων «Alsace grand cru» έχουν καθοριστεί η ελάχιστη περιεκτικότητα των σταφυλιών σε σάκχαρα κατά τον τρύγο και ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος.
Αυτές οι ενδείξεις δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
Για τους λευκούς οίνους, οι ελάχιστες τιμές για την περιεκτικότητα των σταφυλιών σε σάκχαρα έχουν αυξηθεί κατά 2 ή 3 γραμμάρια ανά λίτρο γλεύκους, προκειμένου να τηρείται η ίδια διαφορά 1 % κατ’ όγκο με τις τιμές για κάθε ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο, όπως και στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Ο οργανισμός προστασίας και διαχείρισης επέλεξε να χρησιμοποιεί την τιμή των 17 γραμμαρίων σακχάρων ανά 1 % κατ’ όγκο για τους λευκούς οίνους για τον υπολογισμό της μετατροπής των γραμμαρίων σακχάρων σε αλκοόλη, ενώ στην αρχική έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος χρησιμοποιούσε την τιμή 16,83. Αυτή η τιμή 17 είχε προταθεί από την αρμόδια εθνική επιτροπή του INAO κατά την πρώτη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
12. Αποδόσεις
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VIII σημεία 1 και 2 των προδιαγραφών προϊόντος, οι αποδόσεις και οι οριακές αποδόσεις έχουν μειωθεί, γεγονός που επιτρέπει τον καλύτερο ποιοτικό έλεγχο για τους λευκούς οίνους και τους λευκούς οίνους με την ένδειξη «Vendanges tardives» (όψιμος τρύγος), σύμφωνα με την ιεραρχική δομή των ονομασιών στην περιοχή της Αλσατίας.
Το σημείο 5 του ενιαίου εγγράφου έχει τροποποιηθεί για τις μέγιστες αποδόσεις (οριακές αποδόσεις).
Προστίθεται «Για τους λευκούς οίνους» για τους οίνους χωρίς ένδειξη, διότι έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Η απόδοση και η οριακή απόδοση για τους ερυθρούς οίνους καθορίστηκαν σύμφωνα με την ιεραρχική δομή των ονομασιών στην περιοχή της Αλσατίας και, ως εκ τούτου, σε χαμηλότερες τιμές για αυτές τις ονομασίες grand cru.
Οι τελευταίες τροποποιήσεις δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
13. Μηλογαλακτική ζύμωση, περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο γ των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίζεται ότι η μηλογαλακτική ζύμωση ολοκληρώνεται για τους ερυθρούς οίνους.
Για να διασφαλιστεί ο έλεγχος αυτού του κανόνα, κατά το στάδιο της συσκευασίας έχει καθοριστεί περιεκτικότητα σε μηλικό οξύ που δεν υπερβαίνει τα 0,4 γραμμάρια ανά λίτρο.
Στην ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο δ, για τους ερυθρούς οίνους έχει καθοριστεί περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη και φρουκτόζη) που δεν υπερβαίνει τα 2 γραμμάρια ανά λίτρο μετά τη ζύμωση.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
14. Απαγόρευση της αύξησης του ελάχιστου φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο ε των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίζεται ότι οι ερυθροί οίνοι δεν υποβάλλονται σε εμπλουτισμό. Αυτός ο περιορισμός που εφαρμόζεται στην επεξεργασία συνάδει με την οριοθέτηση των αμπελοτεμαχίων για την παραγωγή των σταφυλιών, την ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης, τους κανόνες κλαδέματος και τις χαμηλές τιμές των αποδόσεων.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
15. Χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο ζ των προδιαγραφών προϊόντος, ο συντελεστής υπολογισμού της χωρητικότητας της αίθουσας ζύμωσης μειώθηκε.
Η αναλογία μεταξύ του όγκου της προηγούμενης συγκομιδής και της χωρητικότητας της αίθουσας ζύμωσης δεν χρειάζεται να είναι τόσο σημαντική.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
16. Ημερομηνία ωρίμασης και διάθεσης στην αγορά με προορισμό τον καταναλωτή για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, ορίζεται ελάχιστη περίοδος ωρίμασης για τους ερυθρούς οίνους έως την 1η Οκτωβρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής. Οι οίνοι που παράγονται με σταφύλια ποικιλίας «Pinot Noir N» τα οποία προέρχονται από αυτούς τους αμπελότοπους απαιτούν ένα ελάχιστο χρονικό διάστημα για να εμφανίσουν σωστά τα χαρακτηριστικά τους.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 5, αναφέρεται ότι, μετά το τέλος της περιόδου ωρίμασης, οι ερυθροί οίνοι μπορούν να διατίθενται στους καταναλωτές μόνο από την 1η Οκτωβρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Οι τροποποιήσεις δεν επιφέρουν αλλαγές στο ενιαίο έγγραφο.
17. Έλεγχος συσκευασμένων παρτίδων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 3 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, ο κανόνας σχετικά με τη φύλαξη φιαλών δειγμάτων για τον έλεγχο των συσκευασμένων παρτίδων διαγράφεται.
Ο κανόνας αυτός αποτελεί μέτρο που αφορά τη δυνατότητα ελέγχου και περιλαμβάνεται τώρα στο σχέδιο ελέγχου.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
18. Αποθήκευση συσκευασμένων οίνων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 4 των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίστηκαν τα χαρακτηριστικά του χώρου αποθήκευσης των συσκευασμένων οίνων.
Αυτό επιτρέπει στις επιχειρήσεις να κατανοήσουν καλύτερα αυτόν τον κανόνα και διευκολύνει τον έλεγχό του.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
19. Ανθρώπινοι παράγοντες που συμβάλλουν στον δεσμό με τη γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 1 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, το κείμενο τροποποιήθηκε για να ληφθεί υπόψη η αναγνώριση των μη αφρωδών ερυθρών οίνων για τις ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»:
|
— |
προστίθενται οι ακόλουθες πληροφορίες για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Hengst»: Το 2022, για τους ερυθρούς οίνους, επιτρέπεται μόνο η ποικιλία «Pinot Noir N», η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 5 500 πρέμνα ανά εκτάριο για την παραγωγή ερυθρών οίνων, δεν υπόκεινται σε εμπλουτισμό, πρέπει να τηρούν ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 10 μηνών. |
|
— |
προστίθενται οι ακόλουθες πληροφορίες για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»: Το 2022, για τους ερυθρούς οίνους, επιτρέπεται μόνο η ποικιλία «Pinot Noir N», η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 5 000 πρέμνα ανά εκτάριο για την παραγωγή ερυθρών οίνων, δεν υπόκεινται σε εμπλουτισμό, πρέπει να τηρούν ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 10 μηνών. |
Στην ενότητα X σημείο 1 εδάφιο β, διαγράφεται η πληροφορία ότι η αναγνώριση αυτών των δύο ονομασιών προέλευσης βασίστηκε σε λευκές ποικιλίες και προστίθενται οι λέξεις «για τους λευκούς οίνους», όταν αυτό είναι απαραίτητο για την κατανόηση του κειμένου.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
Στην ονομασία των ποικιλιών μοσχάτου με μικρές ρώγες προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Αυτές οι προσθήκες δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
20. Περιγραφή του/των οίνου/-ων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, προστέθηκε μια περιγραφή της οπτικής εμφάνισης των λευκών οίνων για τον καλύτερο χαρακτηρισμό τους.
Όσον αφορά τους 2 πρώτους τύπους οίνων που περιγράφονται: «Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το χρυσοκίτρινο.»
Όσον αφορά τους 2 τελευταίους τύπους οίνων που περιγράφονται: «Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.»
Τροποποιείται το σημείο 4 του ενιαίου εγγράφου.
Για τις ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr» προστέθηκε η περιγραφή των κύριων οργανοληπτικών χαρακτηριστικών των ερυθρών οίνων.
Αυτές οι περιγραφές δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
21. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 3 των προδιαγραφών προϊόντος, για την ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Hengst», τα στοιχεία σχετικά με τον δεσμό μεταξύ της γεωγραφικής προέλευσης και των χαρακτηριστικών των οίνων, τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν επίσης για τους ερυθρούς οίνους αυτής της ονομασίας, συμπληρώνονται με πληροφορίες ειδικά για τους ερυθρούς οίνους.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
22. Μεταβατικά μέτρα
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα XI σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, για λόγους συνοχής με τις τροποποιήσεις του κεφαλαίου Ι ενότητα VI, διαγράφεται το μέγιστο ύψος του σύρματος αψίδας και μειώνεται ο μέγιστος αριθμός ελεύθερων ματιών ανά πρέμνο.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
23. Υποχρεωτική ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα στην επισήμανση και στα άλλα μέσα αποθήκευσης πληροφοριών για τους λευκούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα XII σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, παρεμβάλλεται νέο κείμενο σε αντικατάσταση του προηγούμενου κειμένου με σκοπό να καταστεί υποχρεωτική η προαιρετική ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα, όπως ορίζεται στον ευρωπαϊκό κανονισμό 2019-33.
Χάρη στην ένδειξη αυτή, ο καταναλωτής μπορεί να καταλαβαίνει ευκολότερα για ποιον τύπο οίνου πρόκειται.
Αυτός ο νέος κανόνας δεν αφορά τους οίνους που φέρουν τις παραδοσιακές ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) και «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»).
Συμπληρώνεται το σημείο 9 του ενιαίου εγγράφου.
Στην ενότητα XII σημείο 2, το αρχικό δ γίνεται ε.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
24. Προηγούμενη δήλωση προορισμού αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα II σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστέθηκε μια διευκρίνιση σχετικά με τους κανόνες για την προηγούμενη δήλωση προορισμού αμπελοτεμαχίων την οποία υποβάλλει η επιχείρηση στον οργανισμό προστασίας και διαχείρισης της ονομασίας προέλευσης «Alsace grand cru», σε περίπτωση που παραιτηθεί από την παραγωγή αυτής της ονομασίας.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασια/-ες
Alsace grand cru Saering
2. Τυπος γεωγραφικης ενδειξης
ΠΟΠ – Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης
3. Κατηγοριες αμπελοοινικων προϊοντων
|
1. |
Οίνος |
4. Περιγραφη του/των οινου/-ων
1.
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Οι οίνοι είναι μη αφρώδεις λευκοί.
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 12,5 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 11 % για τις άλλες ποικιλίες. Οι οίνοι δεν υπερβαίνουν, μετά τον εμπλουτισμό, τον ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο του 15 % για τους οίνους που προέρχονται από τις ποικιλίες gewurztraminer B και pinot gris G και 14 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Αυτοί οι κατ’ εξοχήν λευκοί οίνοι για παλαίωση χαρακτηρίζονται από έντονη φρεσκάδα που βασίζεται σε μια κυρίαρχη τρυγική οξύτητα που συνδέεται με την καλή ωρίμαση των σταφυλιών. Η ένδειξη της ονομασίας προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες, με την επιφύλαξη οι οίνοι να προέρχονται αποκλειστικά από ποικιλίες που μπορούν να προσδιοριστούν με την εν λόγω ονομασία. Παρουσιάζουν πλούσια ουσία, μεγάλη πολυπλοκότητα και έντονα στιβαρά αρώματα με διάφορες αποχρώσεις. Έχουν επίγευση που διαρκεί για μεγάλο διάστημα στο στόμα και γίνονται πιο πολύπλοκοι με την πάροδο του χρόνου.
Διακρίνουμε: - τους ξηρούς, μεταλλικούς οίνους· - τους αρωματικούς, φρουτώδεις, λιπαρούς και πλούσιους οίνους. Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το χρυσοκίτρινο.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
2. Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «Vendanges tardives» (όψιμος τρύγος)
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 16 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 14,5 % για τις άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) συχνά παρουσιάζουν πολύ εξωτικά αρώματα, ζαχαρωμένων φρούτων με δροσερό φινίρισμα. Έχουν αξιοσημείωτη συμπύκνωση και η αρωματική τους επίγευση διαρκεί πολύ. Αυτοί οι οίνοι χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
3. Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «Sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»)
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 18,2 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 16,4 % για τις άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Οι οίνοι με την ένδειξη «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»), είναι πιο συμπυκνωμένοι, στιβαροί οίνοι και εμφανίζουν συχνά αρώματα πάστας φρούτων. Έχουν αξιοσημείωτη συμπύκνωση και η αρωματική τους επίγευση διαρκεί πολύ. Αυτοί οι οίνοι χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινοποιητικες πρακτικες
5.1. Ειδικές οινολογικές πρακτικές
1.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 4 500 πρέμνων ανά εκτάριο.
Στους αμπελώνες, οι σειρές δεν μπορούν να απέχουν μεταξύ τους πάνω από 2 μέτρα.
Η απόσταση μεταξύ των γραμμών των αμπελώνων κυμαίνεται από τουλάχιστον 0,75 έως το πολύ 1,50 μέτρα.
Από τις 25 Οκτωβρίου 2011 και μετά, η εκρίζωση των σειρών εντός ενός αμπελοτεμαχίου δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα οι πλατύτερες σειρές να απέχουν μεταξύ τους πάνω από 3 μέτρα.
2.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι άμπελοι κλαδεύονται σε μονόπλευρο ή αμφίπλευρο Guyot με ανώτατο όριο τους 18 οφθαλμούς ανά πρέμνο.
3.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι οίνοι προέρχονται από σταφύλια που συγκομίζονται χειρωνακτικά.
4.
Ειδική οινολογική πρακτική
Η αύξηση του ελάχιστου φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου δεν μπορεί να υπερβαίνει:
το 0,5 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από τις ποικιλίες Gewurztraminer B και Pinot Gris G,
το 1,5 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από άλλες ποικιλίες.
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») δεν υποβάλλονται σε εμπλουτισμό.
5.
Περιορισμός που ισχύει για την οινοποίηση
Απαγορεύεται η χρήση τεμαχίων ξύλου.
6.
Ειδική οινολογική πρακτική
Οι οίνοι αφήνονται να ωριμάσουν τουλάχιστον έως την 1η Ιουνίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») υποβάλλονται σε ελάχιστη ωρίμαση τουλάχιστον έως την 1η Ιουνίου του δεύτερου έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
5.2. Μέγιστες αποδόσεις
|
1. |
Απόδοση-Η ονομασία συμπληρώνεται ή όχι με την ένδειξη «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) 60 εκατόλιτρα ανά εκτάριο |
|
2. |
Απόδοση-Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») 48 εκατόλιτρα ανά εκτάριο |
6. Οριοθετημενη γεωγραφικη περιοχη
Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση, η επεξεργασία και η ωρίμαση των οίνων διασφαλίζονται στο έδαφος των ακόλουθων δήμων βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα του 2021:
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Haut Rhin: Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. Δήμος που περιλαμβάνεται εν μέρει: Kaysersberg Vignoble μόνο για την επικράτεια των κατ’ εξουσιοδότηση δήμων Kientzheim και Sigolsheim. |
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. Για τους δήμους που περιλαμβάνονται εν μέρει στην περιοχή έχει κατατεθεί στο δημαρχείο σχετικός χάρτης με τα όρια της γεωγραφικής περιοχής. «Οι χάρτες που αναπαριστούν τη γεωγραφική περιοχή μπορούν να αναζητηθούν στον δικτυακό τόπο του ΙΝΑΟ. |
7. Οινοποιησιμες ποικιλιες αμπελου
Gewurztraminer Rs
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato
Pinot gris G
Riesling B
8. Περιγραφη του/των δεσμου/-ων
Οι οίνοι της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Alsace grand cru Saering» επωφελούνται από τις ευνοϊκές κλιματικές συνθήκες μιας από τις καλύτερες τοποθεσίες στον αμπελώνα της Αλσατίας. Ο αμπελώνας αυτός, που περιβάλλεται από το γραφικό τοπίο της Αλσατίας, επιτρέπει την παραγωγή οίνων υψηλής ποιότητας, με έντονο χαρακτήρα και μοναδική προσωπικότητα.
Η χαλικώδης υφή και ο ψαμμίτης χαρίζουν στους οίνους έντονη αλατότητα. Η παρουσία του ασβεστόλιθου εξασφαλίζει περισσότερο διεισδυτική οξύτητα, στοιχείο που εγγυάται τη μακροζωία των οίνων.
Οι άριστες κλιματικές συνθήκες της όψιμης εποχής που είναι ευνοϊκές για παραμονή στο πρέμνο για περαιτέρω ωρίμαση και την ανάπτυξη ευγενούς σήψης επιτρέπουν την παραγωγή οίνων που προέρχονται από υπερώριμα σταφύλια.
Η ωρίμαση που προβλέπεται στις προδιαγραφές προϊόντος επιτρέπει στους οίνους να εκλεπτύνονται.
Με την υιοθέτηση αυστηρών κανόνων παραγωγής, όπως η διατήρηση μεγάλης επιφάνειας φύλλων και ο τρύγος με το χέρι, οι αμπελουργοί της Αλσατίας διατηρούν τον έντονο χαρακτήρα των οίνων, οι οποίοι είναι αναγνωρισμένοι για την πολυπλοκότητά τους και την ικανότητά τους να διατηρούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Είναι οι οίνοι με την υψηλότερη ποιότητα σε αυτήν την περιοχή. Πρόκειται για οίνους που χαίρουν μεγαλύτερης εκτίμησης από τους οίνους με την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace».
Το έργο του Médard Barth «Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine», το οποίο γράφτηκε το 1958, επαινεί ήδη αυτόν τον τόπο που είναι σήμερα αναγνωρισμένος.
9. Αλλες ουσιωδεις προϋποθεσεις (συσκευασια, επισημανση, αλλες απαιτησεις)
Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Παρέκκλιση για την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η περίμετρος της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής, που ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση, την επεξεργασία και την ωρίμαση των οίνων, αποτελείται από την επικράτεια των ακόλουθων δήμων βάσει του επίσημου γεωγραφικού κωδικού του 2021:
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Haut Rhin: Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. Δήμος που περιλαμβάνεται εν μέρει: Kaysersberg Vignoble μόνο για το έδαφος του κατ’ εξουσιοδότηση δήμου Kaysersberg. |
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Συσκευασία στην περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Συσκευασία εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι οίνοι συσκευάζονται σε φιάλες τύπου «Vin du Rhin» που ανταποκρίνονται στις διατάξεις του διατάγματος αριθ. 55-673 της 20ής Μαΐου 1955, του διατάγματος της 13ης Μαΐου 1959 και του διατάγματος της 19ης Μαρτίου 1963, με αποκλεισμό κάθε άλλου τύπου φιάλης.
Από τον νόμο της 5ης Ιουλίου 1972 και μετά, οι οίνοι εμφιαλώνονται υποχρεωτικά στα διοικητικά διαμερίσματα Bas-Rhin και Haut-Rhin σε φιάλη τύπου «Vin du Rhin», όπως περιγράφεται στο διάταγμα του 1955.
Ένδειξη του έτους παραγωγής
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ένδειξη του έτους παραγωγής πρέπει να εμφανίζεται μαζί με την ονομασία στις δηλώσεις συγκομιδής και αποθεμάτων, στα συνοδευτικά έγγραφα, στις διαφημίσεις, στα ενημερωτικά φυλλάδια, στις ετικέτες, στα τιμολόγια και στους περιέκτες.
Χρησιμοποιούμενη ονομασία
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες, υπό την προϋπόθεση οι οίνοι να προέρχονται αποκλειστικά από ποικιλίες που μπορούν να προσδιοριστούν με την εν λόγω ονομασία.
Απαγορεύεται η χρήση δύο ή περισσότερων χρησιμοποιούμενων ονομασιών στην ίδια ετικέτα.
Αυτές οι χρησιμοποιούμενες ονομασίες είναι οι εξής:
Gewurztraminer,
Muscat,
Muscat Ottonel,
Pinot gris,
Riesling.
Παραδοσιακές ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) και «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»)
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») παρουσιάζονται υποχρεωτικά:
|
— |
με την ένδειξη του έτους παραγωγής, |
|
— |
και με τη μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες. |
Ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι λευκοί οίνοι για τους οποίους, σύμφωνα με τους όρους των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος, διεκδικείται μία από τις 51 ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης «Alsace Grand Cru – lieu-dit», με εξαίρεση τις ονομασίες «Vendanges Tardives» (όψιμος τρύγος) και «Sélection de Grains Nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»), οι οποίες παρουσιάζονται στο πλαίσιο της εν λόγω ονομασίας, δεν επιτρέπεται να προσφέρονται στο κοινό, να αποστέλλονται, να διατίθενται προς πώληση ή να πωλούνται, χωρίς να αναφέρεται με πολύ ευδιάκριτους χαρακτήρες στη διαφήμιση, στα ενημερωτικά φυλλάδια, στις ετικέτες, στα τιμολόγια και στους περιέκτες η ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα, όπως ορίζεται από τους ευρωπαϊκούς κανονισμούς.
Συνδεσμος προς τις προδιαγραφες προϊοντος
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/42 |
Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής
(2022/C 367/12)
Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής (1).
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
«Alsace grand cru Winzenberg»
PDO-FR-A0641-AM02
Ημερομηνία κοινοποίησης: 20.7.2022
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
1. Πρόσθετη ένδειξη
Στο κεφάλαιο I ενότητα II σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστίθενται οι ακόλουθες τρεις χρησιμοποιούμενες ονομασίες: «Sylvaner» και «Pinot noir», καθώς και οι αντίστοιχες ποικιλίες, αντίστοιχα: «sylvaner B» και «pinot noir N».
Η χρησιμοποιούμενη ονομασία «Sylvaner» προστίθεται για να διορθωθεί μια παράλειψη στην πρώτη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Αυτή η πρώτη έκδοση ορίζει στο κεφάλαιο Ι ενότητα Χ σημείο 1 εδάφιο β ότι οι επιτρεπόμενες ποικιλίες «μπορούν να οινοποιούνται και να διατίθενται στο εμπόριο με τις αντίστοιχες ονομασίες τους», αλλά η αντίστοιχη χρησιμοποιούμενη ονομασία δεν είχε συμπεριληφθεί στον κατάλογο των πιθανών χρησιμοποιούμενων ονομασιών. Με εθνική απόφαση, πριν από την έγκριση της πρώτης έκδοσης των προδιαγραφών προϊόντος, η ποικιλία Sylvaner B προστέθηκε στις ποικιλίες που επιτρέπονται για την παραγωγή οίνων με ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Zotzenberg», λαμβανομένων υπόψη των τοπικών χρήσεων και της αναγνωρισιμότητας αυτών των οίνων.
Η χρησιμοποιούμενη ονομασία «Pinot noir» προστίθεται στις προδιαγραφές προϊόντος διότι έχει υποβληθεί αίτηση αναγνώρισης των ερυθρών οίνων χωρίς αλκοόλη σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru». Αυτή η αίτηση αναγνώρισης για έναν ερυθρό οίνο βασίζεται στην προτεραιότητα, στην αναγνωρισιμότητα και στα χαρακτηριστικά των οίνων που παράγονται από σταφύλια της ποικιλίας «Pinot noir N», τα οποία παράγονται στα αμπελοτεμάχια που έχουν οριοθετηθεί για τις εν λόγω ονομασίες «Alsace grand cru». Η ποικιλία «Pinot noir N» είναι η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για αυτούς τους ερυθρούς οίνους.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα ΙΙ σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, για τις ποικιλίες μοσχάτου με μικρές ρώγες που αντιστοιχούν στη χρησιμοποιούμενη ονομασία «Muscat», στην ονομασία των εν λόγω ποικιλιών προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις δεν επιφέρουν αλλαγές στο ενιαίο έγγραφο.
2. Τύποι προϊόντων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα ΙΙΙ των προδιαγραφών προϊόντος, το κείμενο τροποποιήθηκε ώστε να αναφέρει ότι οι ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης που αναφέρονται στις παρούσες προδιαγραφές προϊόντος δεν είναι πλέον ονομασίες που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους μη αφρώδεις λευκούς οίνους.
Αναφέρονται οι ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru» που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους μη αφρώδεις λευκούς και ερυθρούς οίνους («Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»).
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
3. Γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IV σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστίθεται μια παράγραφος ώστε να γίνεται αναφορά στις ημερομηνίες επικύρωσης της γεωγραφικής περιοχής από την αρμόδια εθνική επιτροπή του INAO (Εθνικό Ινστιτούτο Προέλευσης και Ποιότητας) και να προσδιορίζεται ο δείκτης αναφοράς ορισμού, ο επίσημος γεωγραφικός κωδικός 2021, των ορίων της περιοχής, όπως έχει συμπεριληφθεί στις προδιαγραφές προϊόντος. Με την ένδειξη αυτή κατοχυρώνεται νομικά η οριοθέτηση της περιοχής.
Η εισαγωγή της παραπομπής στον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021 συνεπάγεται την επικαιροποίηση του καταλόγου των ονομάτων των δήμων. Έτσι, οι δήμοι Kientzheim και Sigolsheim καταργήθηκαν και η επικράτειά τους εντάσσεται πλέον στον δήμο Kaysersberg Vignoble.
Αυτές οι συντακτικές τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
Στο σημείο 1 προστίθενται επίσης οι ακόλουθες φράσεις:
«Οι χάρτες που αναπαριστούν τη γεωγραφική περιοχή μπορούν να αναζητηθούν στον δικτυακό τόπο του ΙΝΑΟ.
Για τον δήμο που περιλαμβάνεται εν μέρει στην περιοχή έχει κατατεθεί στο δημαρχείο σχετικός χάρτης με τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
Αυτές οι τροποποιήσεις συνεπάγονται τροποποίηση του σημείου 6 του ενιαίου εγγράφου.
4. Οριοθετημένη περιοχή αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο I ενότητα IV σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος:
|
— |
στην πρώτη παράγραφο, για να διορθωθεί μια παράλειψη, προστίθεται η πληροφορία «6 και 7 Σεπτεμβρίου 2006», η οποία αντιστοιχεί στην ημερομηνία έγκρισης της περιοχής αμπελοτεμαχίων από την αρμόδια εθνική επιτροπή. |
|
— |
στη δεύτερη παράγραφο, η διατύπωση τροποποιείται ώστε να λαμβάνει υπόψη τις αλλαγές ονομασίας των δήμων που εφαρμόστηκαν στην ενότητα IV σημείο 1. |
|
— |
η στήλη «Δήμοι» του πίνακα ενημερώνεται ώστε να αντιστοιχεί στα ονόματα των δήμων που αναφέρονται στην ενότητα IV σημείο 1. |
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
5. Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IV σημείο 3 των προδιαγραφών προϊόντος, τροποποιείται παράγραφος και προσδιορίζει τον δείκτη αναφοράς ορισμού, τον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021, των ορίων της περιοχής, όπως έχει συμπεριληφθεί στις προδιαγραφές προϊόντος. Με την ένδειξη αυτή κατοχυρώνεται νομικά η οριοθέτηση της περιοχής.
Η εισαγωγή της παραπομπής στον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021 συνεπάγεται την επικαιροποίηση του καταλόγου των ονομάτων των δήμων. Επομένως, η διαγραφή της ονομασίας του δήμου Kaysersberg και η προσθήκη της ονομασίας του δήμου Kaysersberg Vignoble, με την πληροφορία ότι ο εν λόγω δήμος διατηρείται εν μέρει μόνο για την επικράτεια του κατ’ εξουσιοδότηση δήμου Kaysersberg.
Αυτές οι συντακτικές τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν την περίμετρο της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής.
Αυτές οι τροποποιήσεις συνεπάγονται τροποποίηση του σημείου 9 του ενιαίου εγγράφου.
6. Ποικιλιακή σύνθεση
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα V σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος προστέθηκαν τα μπλοκ λέξεων «- για τους λευκούς οίνους: » και «- για τους ερυθρούς οίνους: της ποικιλίας Pinot noir», διότι έχει υποβληθεί αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru». Η ποικιλία «Pinot noir N» είναι η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για αυτούς τους ερυθρούς οίνους. Είναι επίσης η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για την παραγωγή ερυθρών οίνων με την ονομασία προέλευσης «Alsace».
Στην ενότητα V σημείο 1 εδάφια α, β και ε και στην ενότητα V σημείο 2 εδάφιο β, στην ονομασία των ποικιλιών μοσχάτου με μικρές ρώγες προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
7. Πυκνότητα φύτευσης
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος προστέθηκαν τα μπλοκ λέξεων: «Για την παραγωγή λευκού οίνου» και «Για την παραγωγή ερυθρού οίνου» για να γίνεται διάκριση μεταξύ των ελάχιστων πυκνοτήτων φύτευσης ανάλογα με το χρώμα των οίνων. Αναφέρονται αυτές οι πυκνότητες για τις ονομασίες που μπορούν να παράγουν ερυθρούς οίνους.
Οι προσθήκες αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίστηκε η ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του κανόνα σχετικά με τη δυνατότητα προσαρμογής της πυκνότητας φύτευσης με εκρίζωση: «25 Οκτωβρίου 2011», σε αντικατάσταση της διατύπωσης «κατά την ημερομηνία έγκρισης των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος».
Η τροποποίηση αυτή συνεπάγεται τροποποίηση του σημείου 5 του ενιαίου εγγράφου.
8. Κανόνες κλαδέματος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, για τους λευκούς οίνους, καταργείται ο κανόνας για τον αριθμό των οφθαλμών ανά τετραγωνικό μέτρο επιφάνειας του εδάφους, ο οποίος διέφερε ανάλογα με την ποικιλία, και θεσπίζεται ενιαίος κανόνας 18 οφθαλμών ανά πρέμνο.
Αυτή η εξέλιξη επιτρέπει την εναρμόνιση της διατύπωσης μεταξύ των προδιαγραφών προϊόντος των ονομασιών προέλευσης της Αλσατίας και την απλούστευση των μεθόδων ελέγχου.
Το ενιαίο έγγραφο τροποποιείται στο σημείο 5.
Προστίθεται στην αρχή της φράσης «Για τους λευκούς οίνους,» λόγω της αίτησης αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων που έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Προστίθεται ο κανόνας κλαδέματος για τους ερυθρούς οίνους, ο μέγιστος αριθμός ανά πρέμνο είναι 14 οφθαλμοί. Είναι χαμηλότερος από εκείνον που επιτρέπεται για την παραγωγή λευκών οίνων. Αυτός ο κανόνας επιτρέπει να υπάρχει συνέπεια με τις αποδόσεις και την παραγωγή ποιοτικών σταφυλιών.
Οι τελευταίες τροποποιήσεις δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
9. Κανόνες για την υποστήριξη με πασσάλους και για το ύψος του φυλλώματος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο γ των προδιαγραφών προϊόντος, διαγράφεται το μέγιστο ύψος του σύρματος στήριξης της αψίδας και τροποποιείται η μέθοδος μέτρησης του ύψους του φυλλώματος που υποστηρίζεται με πασσάλους.
Αυτές οι τροποποιήσεις επιτρέπουν τη διαπίστωση της τήρησης του ύψους του φυλλώματος κατά τη βλαστική περίοδο, η οποία προηγουμένως ήταν δυνατή μόνο με υποχρέωση ως προς τα μέσα.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
10. Μέσο μέγιστο φορτίο ανά αμπελοτεμάχιο
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI, σημείο 1 εδάφιο δ των προδιαγραφών προϊόντος, η τιμή του μέγιστου μέσου φορτίου των αγροτεμαχίων μειώθηκε για τους λευκούς οίνους από 10 000 σε 8 500 χιλιόγραμμα ανά εκτάριο, σύμφωνα με τη μείωση των αποδόσεων για τους εν λόγω οίνους.
Για τους ερυθρούς οίνους έχει οριστεί τιμή χαμηλότερη από εκείνη που έχει οριστεί για τους λευκούς οίνους, σύμφωνα με τις αποδόσεις των εν λόγω οίνων.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
11. Ωρίμαση των σταφυλιών και ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VII σημείο 2 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος, ο πίνακας τροποποιήθηκε για να ληφθεί υπόψη η αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων που έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Για τις εν λόγω ονομασίες ερυθρών οίνων «Alsace grand cru» έχουν καθοριστεί η ελάχιστη περιεκτικότητα των σταφυλιών σε σάκχαρα κατά τον τρύγο και ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος.
Αυτές οι ενδείξεις δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
Για τους λευκούς οίνους, οι ελάχιστες τιμές για την περιεκτικότητα των σταφυλιών σε σάκχαρα έχουν αυξηθεί κατά 2 ή 3 γραμμάρια ανά λίτρο γλεύκους, προκειμένου να τηρείται η ίδια διαφορά 1 % κατ’ όγκο με τις τιμές για κάθε ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο, όπως και στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Ο οργανισμός προστασίας και διαχείρισης επέλεξε να χρησιμοποιεί την τιμή των 17 γραμμαρίων σακχάρων ανά 1 % κατ’ όγκο για τους λευκούς οίνους για τον υπολογισμό της μετατροπής των γραμμαρίων σακχάρων σε αλκοόλη, ενώ στην αρχική έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος χρησιμοποιούσε την τιμή 16,83. Αυτή η τιμή 17 είχε προταθεί από την αρμόδια εθνική επιτροπή του INAO κατά την πρώτη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
12. Αποδόσεις
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VIII σημεία 1 και 2 των προδιαγραφών προϊόντος, οι αποδόσεις και οι οριακές αποδόσεις έχουν μειωθεί, γεγονός που επιτρέπει τον καλύτερο ποιοτικό έλεγχο για τους λευκούς οίνους και τους λευκούς οίνους με την ένδειξη «Vendanges tardives» (όψιμος τρύγος), σύμφωνα με την ιεραρχική δομή των ονομασιών στην περιοχή της Αλσατίας.
Το σημείο 5 του ενιαίου εγγράφου έχει τροποποιηθεί για τις μέγιστες αποδόσεις (οριακές αποδόσεις).
Προστίθεται «Για τους λευκούς οίνους» για τους οίνους χωρίς ένδειξη, διότι έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Η απόδοση και η οριακή απόδοση για τους ερυθρούς οίνους καθορίστηκαν σύμφωνα με την ιεραρχική δομή των ονομασιών στην περιοχή της Αλσατίας και, ως εκ τούτου, σε χαμηλότερες τιμές για αυτές τις ονομασίες grand cru.
Οι τελευταίες τροποποιήσεις δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
13. Μηλογαλακτική ζύμωση, περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο γ των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίζεται ότι η μηλογαλακτική ζύμωση ολοκληρώνεται για τους ερυθρούς οίνους.
Για να διασφαλιστεί ο έλεγχος αυτού του κανόνα, κατά το στάδιο της συσκευασίας έχει καθοριστεί περιεκτικότητα σε μηλικό οξύ που δεν υπερβαίνει τα 0,4 γραμμάρια ανά λίτρο.
Στην ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο δ, για τους ερυθρούς οίνους έχει καθοριστεί περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη και φρουκτόζη) που δεν υπερβαίνει τα 2 γραμμάρια ανά λίτρο μετά τη ζύμωση.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
14. Απαγόρευση της αύξησης του ελάχιστου φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο ε των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίζεται ότι οι ερυθροί οίνοι δεν υποβάλλονται σε εμπλουτισμό. Αυτός ο περιορισμός που εφαρμόζεται στην επεξεργασία συνάδει με την οριοθέτηση των αμπελοτεμαχίων για την παραγωγή των σταφυλιών, την ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης, τους κανόνες κλαδέματος και τις χαμηλές τιμές των αποδόσεων.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
15. Χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο ζ των προδιαγραφών προϊόντος, ο συντελεστής υπολογισμού της χωρητικότητας της αίθουσας ζύμωσης μειώθηκε.
Η αναλογία μεταξύ του όγκου της προηγούμενης συγκομιδής και της χωρητικότητας της αίθουσας ζύμωσης δεν χρειάζεται να είναι τόσο σημαντική.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
16. Ημερομηνία ωρίμασης και διάθεσης στην αγορά με προορισμό τον καταναλωτή για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, ορίζεται ελάχιστη περίοδος ωρίμασης για τους ερυθρούς οίνους έως την 1η Οκτωβρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής. Οι οίνοι που παράγονται με σταφύλια ποικιλίας «Pinot Noir N» τα οποία προέρχονται από αυτούς τους αμπελότοπους απαιτούν ένα ελάχιστο χρονικό διάστημα για να εμφανίσουν σωστά τα χαρακτηριστικά τους.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 5, αναφέρεται ότι, μετά το τέλος της περιόδου ωρίμασης, οι ερυθροί οίνοι μπορούν να διατίθενται στους καταναλωτές μόνο από την 1η Οκτωβρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Οι τροποποιήσεις δεν επιφέρουν αλλαγές στο ενιαίο έγγραφο.
17. Έλεγχος συσκευασμένων παρτίδων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 3 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, ο κανόνας σχετικά με τη φύλαξη φιαλών δειγμάτων για τον έλεγχο των συσκευασμένων παρτίδων διαγράφεται.
Ο κανόνας αυτός αποτελεί μέτρο που αφορά τη δυνατότητα ελέγχου και περιλαμβάνεται τώρα στο σχέδιο ελέγχου.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
18. Αποθήκευση συσκευασμένων οίνων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 4 των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίστηκαν τα χαρακτηριστικά του χώρου αποθήκευσης των συσκευασμένων οίνων.
Αυτό επιτρέπει στις επιχειρήσεις να κατανοήσουν καλύτερα αυτόν τον κανόνα και διευκολύνει τον έλεγχό του.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
19. Ανθρώπινοι παράγοντες που συμβάλλουν στον δεσμό με τη γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 1 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, το κείμενο τροποποιήθηκε για να ληφθεί υπόψη η αναγνώριση των μη αφρωδών ερυθρών οίνων για τις ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»:
|
— |
προστίθενται οι ακόλουθες πληροφορίες για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Hengst»: Το 2022, για τους ερυθρούς οίνους, επιτρέπεται μόνο η ποικιλία «Pinot Noir N», η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 5 500 πρέμνα ανά εκτάριο για την παραγωγή ερυθρών οίνων, δεν υπόκεινται σε εμπλουτισμό, πρέπει να τηρούν ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 10 μηνών. |
|
— |
προστίθενται οι ακόλουθες πληροφορίες για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»: Το 2022, για τους ερυθρούς οίνους, επιτρέπεται μόνο η ποικιλία «Pinot Noir N», η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 5 000 πρέμνα ανά εκτάριο για την παραγωγή ερυθρών οίνων, δεν υπόκεινται σε εμπλουτισμό, πρέπει να τηρούν ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 10 μηνών. |
Στην ενότητα X σημείο 1 εδάφιο β, διαγράφεται η πληροφορία ότι η αναγνώριση αυτών των δύο ονομασιών προέλευσης βασίστηκε σε λευκές ποικιλίες και προστίθενται οι λέξεις «για τους λευκούς οίνους», όταν αυτό είναι απαραίτητο για την κατανόηση του κειμένου.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
Στην ονομασία των ποικιλιών μοσχάτου με μικρές ρώγες προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Αυτές οι προσθήκες δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
20. Περιγραφή του/των οίνου/-ων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, προστέθηκε μια περιγραφή της οπτικής εμφάνισης των λευκών οίνων για τον καλύτερο χαρακτηρισμό τους.
Όσον αφορά τους 2 πρώτους τύπους οίνων που περιγράφονται: «Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το χρυσοκίτρινο.»
Όσον αφορά τους 2 τελευταίους τύπους οίνων που περιγράφονται: «Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.»
Τροποποιείται το σημείο 4 του ενιαίου εγγράφου.
Για τις ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr» προστέθηκε η περιγραφή των κύριων οργανοληπτικών χαρακτηριστικών των ερυθρών οίνων.
Αυτές οι περιγραφές δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
21. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 3 των προδιαγραφών προϊόντος, για την ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Hengst», τα στοιχεία σχετικά με τον δεσμό μεταξύ της γεωγραφικής προέλευσης και των χαρακτηριστικών των οίνων, τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν επίσης για τους ερυθρούς οίνους αυτής της ονομασίας, συμπληρώνονται με πληροφορίες ειδικά για τους ερυθρούς οίνους.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
22. Μεταβατικά μέτρα
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα XI σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, για λόγους συνοχής με τις τροποποιήσεις του κεφαλαίου Ι ενότητα VI, διαγράφεται το μέγιστο ύψος του σύρματος αψίδας και μειώνεται ο μέγιστος αριθμός ελεύθερων ματιών ανά πρέμνο.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
23. Υποχρεωτική ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα στην επισήμανση και στα άλλα μέσα αποθήκευσης πληροφοριών για τους λευκούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα XII σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, παρεμβάλλεται νέο κείμενο σε αντικατάσταση του προηγούμενου κειμένου με σκοπό να καταστεί υποχρεωτική η προαιρετική ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα, όπως ορίζεται στον ευρωπαϊκό κανονισμό 2019-33.
Χάρη στην ένδειξη αυτή, ο καταναλωτής μπορεί να καταλαβαίνει ευκολότερα για ποιον τύπο οίνου πρόκειται.
Αυτός ο νέος κανόνας δεν αφορά τους οίνους που φέρουν τις παραδοσιακές ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) και «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»).
Συμπληρώνεται το σημείο 9 του ενιαίου εγγράφου.
Στην ενότητα XII σημείο 2, το αρχικό δ γίνεται ε.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
24. Προηγούμενη δήλωση προορισμού αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα II σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστέθηκε μια διευκρίνιση σχετικά με τους κανόνες για την προηγούμενη δήλωση προορισμού αμπελοτεμαχίων την οποία υποβάλλει η επιχείρηση στον οργανισμό προστασίας και διαχείρισης της ονομασίας προέλευσης «Alsace grand cru», σε περίπτωση που παραιτηθεί από την παραγωγή αυτής της ονομασίας.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασια/-ες
Alsace grand cru Winzenberg
2. Τυπος γεωγραφικης ενδειξης
ΠΟΠ – Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης
3. Κατηγοριες αμπελοοινικων προϊοντων
|
1. |
Οίνος |
4. Περιγραφη του/των οινου/-ων
1.
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Οι οίνοι είναι μη αφρώδεις λευκοί.
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 12,5 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 11 % για τις άλλες ποικιλίες. Οι οίνοι δεν υπερβαίνουν, μετά τον εμπλουτισμό, τον ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο του 15 % για τους οίνους που προέρχονται από τις ποικιλίες gewurztraminer B και pinot gris G και 14 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Αυτοί οι κατ’ εξοχήν λευκοί οίνοι για παλαίωση χαρακτηρίζονται από έντονη φρεσκάδα που βασίζεται σε μια κυρίαρχη τρυγική οξύτητα που συνδέεται με την καλή ωρίμαση των σταφυλιών. Η ένδειξη της ονομασίας προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες, με την επιφύλαξη οι οίνοι να προέρχονται αποκλειστικά από ποικιλίες που μπορούν να προσδιοριστούν με την εν λόγω ονομασία. Παρουσιάζουν πλούσια ουσία, μεγάλη πολυπλοκότητα και έντονα στιβαρά αρώματα με διάφορες αποχρώσεις. Έχουν επίγευση που διαρκεί για μεγάλο διάστημα στο στόμα και γίνονται πιο πολύπλοκοι με την πάροδο του χρόνου.
Διακρίνουμε: - τους ξηρούς, μεταλλικούς οίνους - τους αρωματικούς, φρουτώδεις, λιπαρούς και πλούσιους οίνους. Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το χρυσοκίτρινο.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
2. Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «Vendanges tardives» (όψιμος τρύγος)
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 16 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 14,5 % για τις άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) συχνά παρουσιάζουν πολύ εξωτικά αρώματα, ζαχαρωμένων φρούτων με δροσερό φινίρισμα. Έχουν αξιοσημείωτη συμπύκνωση και η αρωματική τους επίγευση διαρκεί πολύ. Αυτοί οι οίνοι χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
3. Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «Sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»)
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 18,2 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 16,4 % για τις άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Οι οίνοι με την ένδειξη «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»), είναι πιο συμπυκνωμένοι, στιβαροί οίνοι και εμφανίζουν συχνά αρώματα πάστας φρούτων. Έχουν αξιοσημείωτη συμπύκνωση και η αρωματική τους επίγευση διαρκεί πολύ. Αυτοί οι οίνοι χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινοποιητικες πρακτικες
5.1. Ειδικές οινολογικές πρακτικές
1.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 4 500 πρέμνων ανά εκτάριο.
Στους αμπελώνες, οι σειρές δεν μπορούν να απέχουν μεταξύ τους πάνω από 2 μέτρα.
Η απόσταση μεταξύ των γραμμών των αμπελώνων κυμαίνεται από τουλάχιστον 0,75 έως το πολύ 1,50 μέτρα.
Από τις 25 Οκτωβρίου 2011 και μετά, η εκρίζωση των σειρών εντός ενός αμπελοτεμαχίου δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα οι πλατύτερες σειρές να απέχουν μεταξύ τους πάνω από 3 μέτρα.
2.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι άμπελοι κλαδεύονται σε μονόπλευρο ή αμφίπλευρο Guyot με ανώτατο όριο τους 18 οφθαλμούς ανά πρέμνο.
3.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι οίνοι προέρχονται από σταφύλια που συγκομίζονται χειρωνακτικά.
4.
Ειδική οινολογική πρακτική
Η αύξηση του ελάχιστου φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου δεν μπορεί να υπερβαίνει:
το 0,5 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από τις ποικιλίες Gewurztraminer B και Pinot Gris G,
το 1,5 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από άλλες ποικιλίες.
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») δεν υποβάλλονται σε εμπλουτισμό.
5.
Περιορισμός που ισχύει για την οινοποίηση
Απαγορεύεται η χρήση τεμαχίων ξύλου.
6.
Ειδική οινολογική πρακτική
Οι οίνοι αφήνονται να ωριμάσουν τουλάχιστον έως την 1η Ιουνίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») υποβάλλονται σε ελάχιστη ωρίμαση τουλάχιστον έως την 1η Ιουνίου του δεύτερου έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
5.2. Μέγιστες αποδόσεις
|
1. |
Η ονομασία συμπληρώνεται ή όχι με την ένδειξη «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) 60 εκατόλιτρα ανά εκτάριο |
|
2. |
Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») 48 εκατόλιτρα ανά εκτάριο |
6. Οριοθετημενη γεωγραφικη περιοχη
Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση, η επεξεργασία και η ωρίμαση των οίνων διασφαλίζονται στο έδαφος των ακόλουθων δήμων βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα του 2021:
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Haut Rhin: Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. Δήμος που περιλαμβάνεται εν μέρει: Kaysersberg Vignoble μόνο για την επικράτεια των κατ’ εξουσιοδότηση δήμων Kientzheim και Sigolsheim. |
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. Για τους δήμους που περιλαμβάνονται εν μέρει στην περιοχή έχει κατατεθεί στο δημαρχείο σχετικός χάρτης με τα όρια της γεωγραφικής περιοχής. «Οι χάρτες που αναπαριστούν τη γεωγραφική περιοχή μπορούν να αναζητηθούν στον δικτυακό τόπο του ΙΝΑΟ. |
7. Οινοποιησιμες ποικιλιες αμπελου
Gewurztraminer Rs
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato
Pinot gris G
Riesling B
8. Περιγραφη του/των δεσμου/-ων
Οι οίνοι της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Alsace grand cru Winzenberg» επωφελούνται από τις ευνοϊκές κλιματικές συνθήκες μιας από τις καλύτερες τοποθεσίες στον αμπελώνα της Αλσατίας. Ο αμπελώνας αυτός, που περιβάλλεται από το γραφικό τοπίο της Αλσατίας, επιτρέπει την παραγωγή οίνων υψηλής ποιότητας, με έντονο χαρακτήρα και μοναδική προσωπικότητα.
Το μεσοκλίμα ευνοεί την παραγωγή οίνων στους οποίους κυριαρχούν η λεπτότητα και η φινέτσα. Η γεωλογική ιδιαιτερότητα του αμπελώνα προσδίδει στον οίνο ζωντάνια καθώς και μια κρυστάλλινη καθαρότητα που γίνεται αισθητή σε όλα τα επίπεδα της γευστικής δοκιμής.
Οι άριστες κλιματικές συνθήκες της όψιμης εποχής που είναι ευνοϊκές για παραμονή στο πρέμνο για περαιτέρω ωρίμαση και την ανάπτυξη ευγενούς σήψης επιτρέπουν την παραγωγή οίνων που προέρχονται από υπερώριμα σταφύλια.
Η ωρίμαση που προβλέπεται στις προδιαγραφές προϊόντος επιτρέπει στους οίνους να εκλεπτύνονται.
Με την υιοθέτηση αυστηρών κανόνων παραγωγής, όπως η διατήρηση μεγάλης επιφάνειας φύλλων και ο τρύγος με το χέρι, οι αμπελουργοί της Αλσατίας διατηρούν τον έντονο χαρακτήρα των οίνων, οι οποίοι είναι αναγνωρισμένοι για την πολυπλοκότητά τους και την ικανότητά τους να διατηρούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Είναι οι οίνοι με την υψηλότερη ποιότητα σε αυτήν την περιοχή. Πρόκειται για οίνους που χαίρουν μεγαλύτερης εκτίμησης από τους οίνους με την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace».
Το έργο του Médard Barth «Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine», το οποίο γράφηκε το 1958, επαινεί ήδη αυτόν τον τόπο που είναι σήμερα αναγνωρισμένος. Υπάρχει μια περγαμηνή που αναφέρει το Winzenberg ήδη σε μια πράξη του 1477.
9. Αλλες ουσιωδεις προϋποθεσεις (συσκευασια, επισημανση, αλλες απαιτησεις)
Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Παρέκκλιση για την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η περίμετρος της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής, που ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση, την επεξεργασία και την ωρίμαση των οίνων, αποτελείται από την επικράτεια των ακόλουθων δήμων βάσει του επίσημου γεωγραφικού κωδικού του 2021:
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Haut Rhin: Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. Δήμος που περιλαμβάνεται εν μέρει: Kaysersberg Vignoble μόνο για το έδαφος του κατ’ εξουσιοδότηση δήμου Kaysersberg. |
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Συσκευασία στην περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Συσκευασία εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι οίνοι συσκευάζονται σε φιάλες τύπου «Vin du Rhin» που ανταποκρίνονται στις διατάξεις του διατάγματος αριθ. 55-673 της 20ής Μαΐου 1955, του διατάγματος της 13ης Μαΐου 1959 και του διατάγματος της 19ης Μαρτίου 1963, με αποκλεισμό κάθε άλλου τύπου φιάλης.
Από τον νόμο της 5ης Ιουλίου 1972 και μετά, οι οίνοι εμφιαλώνονται υποχρεωτικά στα διοικητικά διαμερίσματα Bas-Rhin και Haut-Rhin σε φιάλη τύπου «Vin du Rhin», όπως περιγράφεται στο διάταγμα του 1955.
Ένδειξη του έτους παραγωγής
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ένδειξη του έτους παραγωγής πρέπει να εμφανίζεται μαζί με την ονομασία στις δηλώσεις συγκομιδής και αποθεμάτων, στα συνοδευτικά έγγραφα, στις διαφημίσεις, στα ενημερωτικά φυλλάδια, στις ετικέτες, στα τιμολόγια και στους περιέκτες.
Χρησιμοποιούμενη ονομασία
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες, υπό την προϋπόθεση οι οίνοι να προέρχονται αποκλειστικά από ποικιλίες που μπορούν να προσδιοριστούν με την εν λόγω ονομασία.
Απαγορεύεται η χρήση δύο ή περισσότερων χρησιμοποιούμενων ονομασιών στην ίδια ετικέτα.
Αυτές οι χρησιμοποιούμενες ονομασίες είναι οι εξής:
Gewurztraminer,
Muscat,
Muscat Ottonel,
Pinot gris,
Riesling.
Παραδοσιακές ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) και «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»)
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») παρουσιάζονται υποχρεωτικά:
|
— |
με την ένδειξη του έτους παραγωγής, |
|
— |
και με τη μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες. |
Ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι λευκοί οίνοι για τους οποίους, σύμφωνα με τους όρους των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος, διεκδικείται μία από τις 51 ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης «Alsace Grand Cru – lieu-dit», με εξαίρεση τις ονομασίες «Vendanges Tardives» (όψιμος τρύγος) και «Sélection de Grains Nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»), οι οποίες παρουσιάζονται στο πλαίσιο της εν λόγω ονομασίας, δεν επιτρέπεται να προσφέρονται στο κοινό, να αποστέλλονται, να διατίθενται προς πώληση ή να πωλούνται, χωρίς να αναφέρεται με πολύ ευδιάκριτους χαρακτήρες στη διαφήμιση, στα ενημερωτικά φυλλάδια, στις ετικέτες, στα τιμολόγια και στους περιέκτες η ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα, όπως ορίζεται από τους ευρωπαϊκούς κανονισμούς.
Συνδεσμος προς τις προδιαγραφες προϊοντος
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa
|
26.9.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 367/53 |
Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής
(2022/C 367/13)
Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής (1).
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
«Alsace grand cru Rosacker»
PDO-FR-A0341-AM02
Ημερομηνία κοινοποίησης: 20.7.2022
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
1. Πρόσθετη ένδειξη
Στο κεφάλαιο I ενότητα II σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστίθενται οι ακόλουθες τρεις χρησιμοποιούμενες ονομασίες: «Sylvaner» και «Pinot noir», καθώς και οι αντίστοιχες ποικιλίες, αντίστοιχα: «sylvaner B» και «pinot noir N».
Η χρησιμοποιούμενη ονομασία «Sylvaner» προστίθεται για να διορθωθεί μια παράλειψη στην πρώτη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Αυτή η πρώτη έκδοση ορίζει στο κεφάλαιο Ι ενότητα Χ σημείο 1 εδάφιο β ότι οι επιτρεπόμενες ποικιλίες «μπορούν να οινοποιούνται και να διατίθενται στο εμπόριο με τις αντίστοιχες ονομασίες τους», αλλά η αντίστοιχη χρησιμοποιούμενη ονομασία δεν είχε συμπεριληφθεί στον κατάλογο των πιθανών χρησιμοποιούμενων ονομασιών. Με εθνική απόφαση, πριν από την έγκριση της πρώτης έκδοσης των προδιαγραφών προϊόντος, η ποικιλία Sylvaner B προστέθηκε στις ποικιλίες που επιτρέπονται για την παραγωγή οίνων με ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Zotzenberg», λαμβανομένων υπόψη των τοπικών χρήσεων και της αναγνωρισιμότητας αυτών των οίνων.
Η χρησιμοποιούμενη ονομασία «Pinot noir» προστίθεται στις προδιαγραφές προϊόντος διότι έχει υποβληθεί αίτηση αναγνώρισης των ερυθρών οίνων χωρίς αλκοόλη σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru». Αυτή η αίτηση αναγνώρισης για έναν ερυθρό οίνο βασίζεται στην προτεραιότητα, στην αναγνωρισιμότητα και στα χαρακτηριστικά των οίνων που παράγονται από σταφύλια της ποικιλίας «Pinot noir N», τα οποία παράγονται στα αμπελοτεμάχια που έχουν οριοθετηθεί για τις εν λόγω ονομασίες «Alsace grand cru». Η ποικιλία «Pinot noir N» είναι η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για αυτούς τους ερυθρούς οίνους.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα ΙΙ σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, για τις ποικιλίες μοσχάτου με μικρές ρώγες που αντιστοιχούν στη χρησιμοποιούμενη ονομασία «Muscat», στην ονομασία των εν λόγω ποικιλιών προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις δεν επιφέρουν αλλαγές στο ενιαίο έγγραφο.
2. Τύποι προϊόντων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα ΙΙΙ των προδιαγραφών προϊόντος, το κείμενο τροποποιήθηκε ώστε να αναφέρει ότι οι ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης που αναφέρονται στις παρούσες προδιαγραφές προϊόντος δεν είναι πλέον ονομασίες που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους μη αφρώδεις λευκούς οίνους.
Αναφέρονται οι ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru» που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους μη αφρώδεις λευκούς και ερυθρούς οίνους («Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»).
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
3. Γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IV σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστίθεται μια παράγραφος ώστε να γίνεται αναφορά στις ημερομηνίες επικύρωσης της γεωγραφικής περιοχής από την αρμόδια εθνική επιτροπή του INAO (Εθνικό Ινστιτούτο Προέλευσης και Ποιότητας) και να προσδιορίζεται ο δείκτης αναφοράς ορισμού, ο επίσημος γεωγραφικός κωδικός 2021, των ορίων της περιοχής, όπως έχει συμπεριληφθεί στις προδιαγραφές προϊόντος. Με την ένδειξη αυτή κατοχυρώνεται νομικά η οριοθέτηση της περιοχής.
Η εισαγωγή της παραπομπής στον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021 συνεπάγεται την επικαιροποίηση του καταλόγου των ονομάτων των δήμων. Έτσι, οι δήμοι Kientzheim και Sigolsheim καταργήθηκαν και η επικράτειά τους εντάσσεται πλέον στον δήμο Kaysersberg Vignoble.
Αυτές οι συντακτικές τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
Στο σημείο 1 προστίθενται επίσης οι ακόλουθες φράσεις:
«Οι χάρτες που αναπαριστούν τη γεωγραφική περιοχή μπορούν να αναζητηθούν στον δικτυακό τόπο του ΙΝΑΟ.
Για τον δήμο που περιλαμβάνεται εν μέρει στην περιοχή έχει κατατεθεί στο δημαρχείο σχετικός χάρτης με τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.»
Αυτές οι τροποποιήσεις συνεπάγονται τροποποίηση του σημείου 6 του ενιαίου εγγράφου.
4. Οριοθετημένη περιοχή αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο I ενότητα IV σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος:
|
— |
στην πρώτη παράγραφο, για να διορθωθεί μια παράλειψη, προστίθεται η πληροφορία «6 και 7 Σεπτεμβρίου 2006», η οποία αντιστοιχεί στην ημερομηνία έγκρισης της περιοχής αμπελοτεμαχίων από την αρμόδια εθνική επιτροπή. |
|
— |
στη δεύτερη παράγραφο, η διατύπωση τροποποιείται ώστε να λαμβάνει υπόψη τις αλλαγές ονομασίας των δήμων που εφαρμόστηκαν στην ενότητα IV σημείο 1. |
|
— |
η στήλη «Δήμοι» του πίνακα ενημερώνεται ώστε να αντιστοιχεί στα ονόματα των δήμων που αναφέρονται στην ενότητα IV σημείο 1. |
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
5. Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IV σημείο 3 των προδιαγραφών προϊόντος, τροποποιείται παράγραφος και προσδιορίζει τον δείκτη αναφοράς ορισμού, τον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021, των ορίων της περιοχής, όπως έχει συμπεριληφθεί στις προδιαγραφές προϊόντος. Με την ένδειξη αυτή κατοχυρώνεται νομικά η οριοθέτηση της περιοχής.
Η εισαγωγή της παραπομπής στον επίσημο γεωγραφικό κωδικό 2021 συνεπάγεται την επικαιροποίηση του καταλόγου των ονομάτων των δήμων. Επομένως, η διαγραφή της ονομασίας του δήμου Kaysersberg και η προσθήκη της ονομασίας του δήμου Kaysersberg Vignoble, με την πληροφορία ότι ο εν λόγω δήμος διατηρείται εν μέρει μόνο για την επικράτεια του κατ’ εξουσιοδότηση δήμου Kaysersberg.
Αυτές οι συντακτικές τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν την περίμετρο της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής.
Αυτές οι τροποποιήσεις συνεπάγονται τροποποίηση του σημείου 9 του ενιαίου εγγράφου.
6. Ποικιλιακή σύνθεση
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα V σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος προστέθηκαν τα μπλοκ λέξεων «- για τους λευκούς οίνους: » και «- για τους ερυθρούς οίνους: της ποικιλίας Pinot noir», διότι έχει υποβληθεί αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru». Η ποικιλία «Pinot noir N» είναι η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για αυτούς τους ερυθρούς οίνους. Είναι επίσης η μοναδική ποικιλία που επιτρέπεται για την παραγωγή ερυθρών οίνων με την ονομασία προέλευσης «Alsace».
Στην ενότητα V σημείο 1 εδάφια α, β και ε και στην ενότητα V σημείο 2 εδάφιο β, στην ονομασία των ποικιλιών μοσχάτου με μικρές ρώγες προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
7. Πυκνότητα φύτευσης
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος προστέθηκαν τα μπλοκ λέξεων: «Για την παραγωγή λευκού οίνου» και «Για την παραγωγή ερυθρού οίνου» για να γίνεται διάκριση μεταξύ των ελάχιστων πυκνοτήτων φύτευσης ανάλογα με το χρώμα των οίνων. Αναφέρονται αυτές οι πυκνότητες για τις ονομασίες που μπορούν να παράγουν ερυθρούς οίνους.
Οι προσθήκες αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίστηκε η ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του κανόνα σχετικά με τη δυνατότητα προσαρμογής της πυκνότητας φύτευσης με εκρίζωση: «25 Οκτωβρίου 2011», σε αντικατάσταση της διατύπωσης «κατά την ημερομηνία έγκρισης των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος».
Η τροποποίηση αυτή συνεπάγεται τροποποίηση του σημείου 5 του ενιαίου εγγράφου.
8. Κανόνες κλαδέματος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, για τους λευκούς οίνους, καταργείται ο κανόνας για τον αριθμό των οφθαλμών ανά τετραγωνικό μέτρο επιφάνειας του εδάφους, ο οποίος διέφερε ανάλογα με την ποικιλία, και θεσπίζεται ενιαίος κανόνας 18 οφθαλμών ανά πρέμνο.
Αυτή η εξέλιξη επιτρέπει την εναρμόνιση της διατύπωσης μεταξύ των προδιαγραφών προϊόντος των ονομασιών προέλευσης της Αλσατίας και την απλούστευση των μεθόδων ελέγχου.
Το ενιαίο έγγραφο τροποποιείται στο σημείο 5.
Προστίθεται στην αρχή της φράσης «Για τους λευκούς οίνους,» λόγω της αίτησης αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων που έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Προστίθεται ο κανόνας κλαδέματος για τους ερυθρούς οίνους, ο μέγιστος αριθμός ανά πρέμνο είναι 14 οφθαλμοί. Είναι χαμηλότερος από εκείνον που επιτρέπεται για την παραγωγή λευκών οίνων. Αυτός ο κανόνας επιτρέπει να υπάρχει συνέπεια με τις αποδόσεις και την παραγωγή ποιοτικών σταφυλιών.
Οι τελευταίες τροποποιήσεις δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
9. Κανόνες για την υποστήριξη με πασσάλους και για το ύψος του φυλλώματος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI σημείο 1 εδάφιο γ των προδιαγραφών προϊόντος, διαγράφεται το μέγιστο ύψος του σύρματος στήριξης της αψίδας και τροποποιείται η μέθοδος μέτρησης του ύψους του φυλλώματος που υποστηρίζεται με πασσάλους.
Αυτές οι τροποποιήσεις επιτρέπουν τη διαπίστωση της τήρησης του ύψους του φυλλώματος κατά τη βλαστική περίοδο, η οποία προηγουμένως ήταν δυνατή μόνο με υποχρέωση ως προς τα μέσα.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
10. Μέσο μέγιστο φορτίο ανά αμπελοτεμάχιο
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VI, σημείο 1 εδάφιο δ των προδιαγραφών προϊόντος, η τιμή του μέγιστου μέσου φορτίου των αγροτεμαχίων μειώθηκε για τους λευκούς οίνους από 10 000 σε 8 500 χιλιόγραμμα ανά εκτάριο, σύμφωνα με τη μείωση των αποδόσεων για τους εν λόγω οίνους.
Για τους ερυθρούς οίνους έχει οριστεί τιμή χαμηλότερη από εκείνη που έχει οριστεί για τους λευκούς οίνους, σύμφωνα με τις αποδόσεις των εν λόγω οίνων.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
11. Ωρίμαση των σταφυλιών και ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VII σημείο 2 εδάφιο α των προδιαγραφών προϊόντος, ο πίνακας τροποποιήθηκε για να ληφθεί υπόψη η αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων που έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Για τις εν λόγω ονομασίες ερυθρών οίνων «Alsace grand cru» έχουν καθοριστεί η ελάχιστη περιεκτικότητα των σταφυλιών σε σάκχαρα κατά τον τρύγο και ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος.
Αυτές οι ενδείξεις δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
Για τους λευκούς οίνους, οι ελάχιστες τιμές για την περιεκτικότητα των σταφυλιών σε σάκχαρα έχουν αυξηθεί κατά 2 ή 3 γραμμάρια ανά λίτρο γλεύκους, προκειμένου να τηρείται η ίδια διαφορά 1 % κατ’ όγκο με τις τιμές για κάθε ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο, όπως και στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Ο οργανισμός προστασίας και διαχείρισης επέλεξε να χρησιμοποιεί την τιμή των 17 γραμμαρίων σακχάρων ανά 1 % κατ’ όγκο για τους λευκούς οίνους για τον υπολογισμό της μετατροπής των γραμμαρίων σακχάρων σε αλκοόλη, ενώ στην αρχική έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος χρησιμοποιούσε την τιμή 16,83. Αυτή η τιμή 17 είχε προταθεί από την αρμόδια εθνική επιτροπή του INAO κατά την πρώτη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
12. Αποδόσεις
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα VIII σημεία 1 και 2 των προδιαγραφών προϊόντος, οι αποδόσεις και οι οριακές αποδόσεις έχουν μειωθεί, γεγονός που επιτρέπει τον καλύτερο ποιοτικό έλεγχο για τους λευκούς οίνους και τους λευκούς οίνους με την ένδειξη «Vendanges tardives» (όψιμος τρύγος), σύμφωνα με την ιεραρχική δομή των ονομασιών στην περιοχή της Αλσατίας.
Το σημείο 5 του ενιαίου εγγράφου έχει τροποποιηθεί για τις μέγιστες αποδόσεις (οριακές αποδόσεις).
Προστίθεται «Για τους λευκούς οίνους» για τους οίνους χωρίς ένδειξη, διότι έχει υποβληθεί σε εθνικό επίπεδο αίτηση αναγνώρισης των μη αφρωδών ερυθρών οίνων για ορισμένες ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru».
Η απόδοση και η οριακή απόδοση για τους ερυθρούς οίνους καθορίστηκαν σύμφωνα με την ιεραρχική δομή των ονομασιών στην περιοχή της Αλσατίας και, ως εκ τούτου, σε χαμηλότερες τιμές για αυτές τις ονομασίες grand cru.
Οι τελευταίες τροποποιήσεις δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
13. Μηλογαλακτική ζύμωση, περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο γ των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίζεται ότι η μηλογαλακτική ζύμωση ολοκληρώνεται για τους ερυθρούς οίνους.
Για να διασφαλιστεί ο έλεγχος αυτού του κανόνα, κατά το στάδιο της συσκευασίας έχει καθοριστεί περιεκτικότητα σε μηλικό οξύ που δεν υπερβαίνει τα 0,4 γραμμάρια ανά λίτρο.
Στην ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο δ, για τους ερυθρούς οίνους έχει καθοριστεί περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη και φρουκτόζη) που δεν υπερβαίνει τα 2 γραμμάρια ανά λίτρο μετά τη ζύμωση.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
14. Απαγόρευση της αύξησης του ελάχιστου φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο ε των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίζεται ότι οι ερυθροί οίνοι δεν υποβάλλονται σε εμπλουτισμό. Αυτός ο περιορισμός που εφαρμόζεται στην επεξεργασία συνάδει με την οριοθέτηση των αμπελοτεμαχίων για την παραγωγή των σταφυλιών, την ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης, τους κανόνες κλαδέματος και τις χαμηλές τιμές των αποδόσεων.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
15. Χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 1 εδάφιο ζ των προδιαγραφών προϊόντος, ο συντελεστής υπολογισμού της χωρητικότητας της αίθουσας ζύμωσης μειώθηκε.
Η αναλογία μεταξύ του όγκου της προηγούμενης συγκομιδής και της χωρητικότητας της αίθουσας ζύμωσης δεν χρειάζεται να είναι τόσο σημαντική.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
16. Ημερομηνία ωρίμασης και διάθεσης στην αγορά με προορισμό τον καταναλωτή για τους ερυθρούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, ορίζεται ελάχιστη περίοδος ωρίμασης για τους ερυθρούς οίνους έως την 1η Οκτωβρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής. Οι οίνοι που παράγονται με σταφύλια ποικιλίας «Pinot Noir N» τα οποία προέρχονται από αυτούς τους αμπελότοπους απαιτούν ένα ελάχιστο χρονικό διάστημα για να εμφανίσουν σωστά τα χαρακτηριστικά τους.
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 5, αναφέρεται ότι, μετά το τέλος της περιόδου ωρίμασης, οι ερυθροί οίνοι μπορούν να διατίθενται στους καταναλωτές μόνο από την 1η Οκτωβρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Οι τροποποιήσεις δεν επιφέρουν αλλαγές στο ενιαίο έγγραφο.
17. Έλεγχος συσκευασμένων παρτίδων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 3 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, ο κανόνας σχετικά με τη φύλαξη φιαλών δειγμάτων για τον έλεγχο των συσκευασμένων παρτίδων διαγράφεται.
Ο κανόνας αυτός αποτελεί μέτρο που αφορά τη δυνατότητα ελέγχου και περιλαμβάνεται τώρα στο σχέδιο ελέγχου.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
18. Αποθήκευση συσκευασμένων οίνων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα IX σημείο 4 των προδιαγραφών προϊόντος, προσδιορίστηκαν τα χαρακτηριστικά του χώρου αποθήκευσης των συσκευασμένων οίνων.
Αυτό επιτρέπει στις επιχειρήσεις να κατανοήσουν καλύτερα αυτόν τον κανόνα και διευκολύνει τον έλεγχό του.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
19. Ανθρώπινοι παράγοντες που συμβάλλουν στον δεσμό με τη γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 1 εδάφιο β των προδιαγραφών προϊόντος, το κείμενο τροποποιήθηκε για να ληφθεί υπόψη η αναγνώριση των μη αφρωδών ερυθρών οίνων για τις ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»:
|
— |
προστίθενται οι ακόλουθες πληροφορίες για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Hengst»: Το 2022, για τους ερυθρούς οίνους, επιτρέπεται μόνο η ποικιλία «Pinot Noir N», η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 5 500 πρέμνα ανά εκτάριο για την παραγωγή ερυθρών οίνων, δεν υπόκεινται σε εμπλουτισμό, πρέπει να τηρούν ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 10 μηνών. |
|
— |
προστίθενται οι ακόλουθες πληροφορίες για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Kirchberg de Barr»: Το 2022, για τους ερυθρούς οίνους, επιτρέπεται μόνο η ποικιλία «Pinot Noir N», η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 5 000 πρέμνα ανά εκτάριο για την παραγωγή ερυθρών οίνων, δεν υπόκεινται σε εμπλουτισμό, πρέπει να τηρούν ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 10 μηνών. |
Στην ενότητα X σημείο 1 εδάφιο β, διαγράφεται η πληροφορία ότι η αναγνώριση αυτών των δύο ονομασιών προέλευσης βασίστηκε σε λευκές ποικιλίες και προστίθενται οι λέξεις «για τους λευκούς οίνους», όταν αυτό είναι απαραίτητο για την κατανόηση του κειμένου.
Οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν το ενιαίο έγγραφο.
Στην ονομασία των ποικιλιών μοσχάτου με μικρές ρώγες προστέθηκαν οι λέξεις «λευκοί» και «ερυθρωποί», προκειμένου να διορθωθεί μια παράλειψη στην προηγούμενη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Αυτές οι προσθήκες δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
20. Περιγραφή του/των οίνου/-ων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, προστέθηκε μια περιγραφή της οπτικής εμφάνισης των λευκών οίνων για τον καλύτερο χαρακτηρισμό τους.
Όσον αφορά τους 2 πρώτους τύπους οίνων που περιγράφονται: «Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το χρυσοκίτρινο.»
Όσον αφορά τους 2 τελευταίους τύπους οίνων που περιγράφονται: «Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.»
Τροποποιείται το σημείο 4 του ενιαίου εγγράφου.
Για τις ονομασίες προέλευσης «Alsace grand cru Hengst» και «Alsace grand cru Kirchberg de Barr» προστέθηκε η περιγραφή των κύριων οργανοληπτικών χαρακτηριστικών των ερυθρών οίνων.
Αυτές οι περιγραφές δεν τροποποιούν το ενιαίο έγγραφο.
21. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα X σημείο 3 των προδιαγραφών προϊόντος, για την ονομασία προέλευσης «Alsace grand cru Hengst», τα στοιχεία σχετικά με τον δεσμό μεταξύ της γεωγραφικής προέλευσης και των χαρακτηριστικών των οίνων, τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν επίσης για τους ερυθρούς οίνους αυτής της ονομασίας, συμπληρώνονται με πληροφορίες ειδικά για τους ερυθρούς οίνους.
Το ενιαίο έγγραφο δεν τροποποιείται.
22. Μεταβατικά μέτρα
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα XI σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, για λόγους συνοχής με τις τροποποιήσεις του κεφαλαίου Ι ενότητα VI, διαγράφεται το μέγιστο ύψος του σύρματος αψίδας και μειώνεται ο μέγιστος αριθμός ελεύθερων ματιών ανά πρέμνο.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
23. Υποχρεωτική ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα στην επισήμανση και στα άλλα μέσα αποθήκευσης πληροφοριών για τους λευκούς οίνους
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα XII σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, παρεμβάλλεται νέο κείμενο σε αντικατάσταση του προηγούμενου κειμένου με σκοπό να καταστεί υποχρεωτική η προαιρετική ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα, όπως ορίζεται στον ευρωπαϊκό κανονισμό 2019-33.
Χάρη στην ένδειξη αυτή, ο καταναλωτής μπορεί να καταλαβαίνει ευκολότερα για ποιον τύπο οίνου πρόκειται.
Αυτός ο νέος κανόνας δεν αφορά τους οίνους που φέρουν τις παραδοσιακές ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) και «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»).
Συμπληρώνεται το σημείο 9 του ενιαίου εγγράφου.
Στην ενότητα XII σημείο 2, το αρχικό δ γίνεται ε.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
24. Προηγούμενη δήλωση προορισμού αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο Ι ενότητα II σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος, προστέθηκε μια διευκρίνιση σχετικά με τους κανόνες για την προηγούμενη δήλωση προορισμού αμπελοτεμαχίων την οποία υποβάλλει η επιχείρηση στον οργανισμό προστασίας και διαχείρισης της ονομασίας προέλευσης «Alsace grand cru», σε περίπτωση που παραιτηθεί από την παραγωγή αυτής της ονομασίας.
Η συγκεκριμένη τροποποίηση δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασια/-ες
Alsace grand cru Rosacker
2. Τυπος γεωγραφικης ενδειξης
ΠΟΠ – Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης
3. Κατηγοριες αμπελοοινικων προϊοντων
|
1. |
Οίνος |
4. Περιγραφη του/των οινου/-ων
1.
Συνοπτικη κειμενικη περιγραφη
ΟΙ ΟΙΝΟΙ ΕΙΝΑΙ ΜΗ ΑΦΡΩΔΕΙΣ ΛΕΥΚΟΙ.
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 12,5 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 11 % για τις άλλες ποικιλίες. Οι οίνοι δεν υπερβαίνουν, μετά τον εμπλουτισμό, τον ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο του 15 % για τους οίνους που προέρχονται από τις ποικιλίες gewurztraminer B και pinot gris G και 14 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Αυτοί οι κατ’ εξοχήν λευκοί οίνοι για παλαίωση χαρακτηρίζονται από έντονη φρεσκάδα που βασίζεται σε μια κυρίαρχη τρυγική οξύτητα που συνδέεται με την καλή ωρίμαση των σταφυλιών. Η ένδειξη της ονομασίας προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες, με την επιφύλαξη οι οίνοι να προέρχονται αποκλειστικά από ποικιλίες που μπορούν να προσδιοριστούν με την εν λόγω ονομασία. Παρουσιάζουν πλούσια ουσία, μεγάλη πολυπλοκότητα και έντονη αρωματική ισχύ με διάφορες αποχρώσεις. Έχουν επίγευση που διαρκεί για μεγάλο διάστημα στο στόμα και γίνονται πιο πολύπλοκοι με την πάροδο του χρόνου.
Διακρίνουμε: - τους ξηρούς, μεταλλικούς οίνους· - τους αρωματικούς, φρουτώδεις, λιπαρούς και πλούσιους οίνους. Αυτοί οι δύο τύποι οίνων χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το χρυσοκίτρινο.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
2. Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «Vendanges tardives» (όψιμος τρύγος)
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 16 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 14,5 % για τις άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) συχνά παρουσιάζουν πολύ εξωτικά αρώματα, ζαχαρωμένων φρούτων με δροσερό φινίρισμα. Έχουν αξιοσημείωτη συμπύκνωση και η αρωματική τους επίγευση διαρκεί πολύ. Αυτοί οι οίνοι χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
3. Η ονομασία συμπληρώνεται με την ένδειξη «Sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»)
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων είναι 18,2 % για το gewurztraminer Rs και το pinot gris G, και 16,4 % για τις άλλες ποικιλίες.
Τα λοιπά αναλυτικά χαρακτηριστικά είναι εκείνα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.
Οι οίνοι με την ένδειξη «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»), είναι πιο συμπυκνωμένοι, στιβαροί οίνοι και εμφανίζουν συχνά αρώματα πάστας φρούτων. Έχουν αξιοσημείωτη συμπύκνωση και η αρωματική τους επίγευση διαρκεί πολύ. Αυτοί οι οίνοι χαρακτηρίζονται από σταθερή ένταση χρώματος η οποία φθάνει μέχρι το κίτρινο του κεχριμπαριού.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινοποιητικες πρακτικες
5.1. Ειδικές οινολογικές πρακτικές
1.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 4 500 πρέμνων ανά εκτάριο.
Στους αμπελώνες, οι σειρές δεν μπορούν να απέχουν μεταξύ τους πάνω από 2 μέτρα.
Η απόσταση μεταξύ των γραμμών των αμπελώνων κυμαίνεται από τουλάχιστον 0,75 έως το πολύ 1,50 μέτρα.
Από τις 25 Οκτωβρίου 2011 και μετά, η εκρίζωση των σειρών εντός ενός αμπελοτεμαχίου δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα οι πλατύτερες σειρές να απέχουν μεταξύ τους πάνω από 3 μέτρα.
2.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι άμπελοι κλαδεύονται σε μονόπλευρο ή αμφίπλευρο Guyot με ανώτατο όριο τους 18 οφθαλμούς ανά πρέμνο.
3.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι οίνοι προέρχονται από σταφύλια που συγκομίζονται χειρωνακτικά.
4.
Ειδική οινολογική πρακτική
Η αύξηση του ελάχιστου φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου δεν μπορεί να υπερβαίνει:
|
|
το 0,5 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από τις ποικιλίες Gewurztraminer B και Pinot Gris G, |
|
|
το 1,5 % κατ’ όγκο για τους οίνους που προέρχονται από άλλες ποικιλίες. |
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») δεν υποβάλλονται σε εμπλουτισμό.
5.
Περιορισμός που ισχύει για την οινοποίηση
Απαγορεύεται η χρήση τεμαχίων ξύλου.
6.
Ειδική οινολογική πρακτική
Οι οίνοι αφήνονται να ωριμάσουν τουλάχιστον έως την 1η Ιουνίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») υποβάλλονται σε ελάχιστη ωρίμαση τουλάχιστον έως την 1η Ιουνίου του δεύτερου έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
5.2. Μέγιστες αποδόσεις
1.
60 εκατόλιτρα ανά εκτάριο
2.
48 εκατόλιτρα ανά εκτάριο
6. Οριοθετημενη γεωγραφικη περιοχη
Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση, η επεξεργασία και η ωρίμαση των οίνων διασφαλίζονται στο έδαφος των ακόλουθων δήμων βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα του 2021:
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Haut Rhin: Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. |
Δήμος που περιλαμβάνεται εν μέρει: Kaysersberg Vignoble μόνο για την επικράτεια των κατ’ εξουσιοδότηση δήμων Kientzheim και Sigolsheim.
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
Για τους δήμους που περιλαμβάνονται εν μέρει στην περιοχή έχει κατατεθεί στο δημαρχείο σχετικός χάρτης με τα όρια της γεωγραφικής περιοχής.
«Οι χάρτες που αναπαριστούν τη γεωγραφική περιοχή μπορούν να αναζητηθούν στον δικτυακό τόπο του ΙΝΑΟ.
7. Οινοποιησιμες ποικιλιες αμπελου
Gewurztraminer Rs
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato
Pinot gris G
Riesling B
8. Περιγραφη του/των δεσμου/-ων
Οι οίνοι της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Alsace grand cru Rosacker» επωφελούνται από τις ευνοϊκές κλιματικές συνθήκες μιας από τις καλύτερες τοποθεσίες στον αμπελώνα της Αλσατίας. Ο αμπελώνας αυτός, που περιβάλλεται από το γραφικό τοπίο της Αλσατίας, επιτρέπει την παραγωγή οίνων υψηλής ποιότητας, με έντονο χαρακτήρα και μοναδική προσωπικότητα.
Το βάθος του εδάφους, σε συνδυασμό με το κλίμα του Rosacker –στο οποίο τα σταφύλια χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να ωριμάσουν–, παράγει οίνους με ισχυρή και ώριμη όξινη δομή (τρυγικό οξύ) που τους παρέχει μακρά επίγευση και έντονη φρεσκάδα. Η μακρά, ομοιόμορφη και πλήρης ωρίμαση των σταφυλιών εξασφαλίζει φινέτσα και αρωματική πολυπλοκότητα.
Οι άριστες κλιματικές συνθήκες της όψιμης εποχής που είναι ευνοϊκές για παραμονή στο πρέμνο για περαιτέρω ωρίμαση και την ανάπτυξη ευγενούς σήψης επιτρέπουν την παραγωγή οίνων που προέρχονται από υπερώριμα σταφύλια.
Η ωρίμαση που προβλέπεται στις προδιαγραφές προϊόντος επιτρέπει στους οίνους να εκλεπτύνονται.
Με την υιοθέτηση αυστηρών κανόνων παραγωγής, όπως η διατήρηση μεγάλης επιφάνειας φύλλων και ο τρύγος με το χέρι, οι αμπελουργοί της Αλσατίας διατηρούν τον έντονο χαρακτήρα των οίνων, οι οποίοι είναι αναγνωρισμένοι για την πολυπλοκότητά τους και την ικανότητά τους να διατηρούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Είναι οι οίνοι με την υψηλότερη ποιότητα σε αυτήν την περιοχή. Πρόκειται για οίνους που χαίρουν μεγαλύτερης εκτίμησης από τους οίνους με την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Alsace».
Το έργο του Médard Barth «Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine», το οποίο γράφηκε το 1958, επαινεί ήδη αυτόν τον τόπο που είναι σήμερα αναγνωρισμένος.
9. Αλλες ουσιωδεις προϋποθεσεις (συσκευασια, επισημανση, αλλες απαιτησεις)
Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Παρέκκλιση για την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η περίμετρος της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής, που ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση, την επεξεργασία και την ωρίμαση των οίνων, αποτελείται από την επικράτεια των ακόλουθων δήμων βάσει του επίσημου γεωγραφικού κωδικού του 2021:
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Haut Rhin: Δήμοι που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. |
Δήμος που περιλαμβάνεται εν μέρει: Kaysersberg Vignoble μόνο για το έδαφος του κατ’ εξουσιοδότηση δήμου Kaysersberg.
|
— |
Διοικητικό διαμέρισμα Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Συσκευασία στην περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Συσκευασία εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι οίνοι συσκευάζονται σε φιάλες τύπου «Vin du Rhin» που ανταποκρίνονται στις διατάξεις του διατάγματος αριθ. 55-673 της 20ής Μαΐου 1955, του διατάγματος της 13ης Μαΐου 1959 και του διατάγματος της 19ης Μαρτίου 1963, με αποκλεισμό κάθε άλλου τύπου φιάλης.
Από τον νόμο της 5ης Ιουλίου 1972 και μετά, οι οίνοι εμφιαλώνονται υποχρεωτικά στα διοικητικά διαμερίσματα Bas-Rhin και Haut-Rhin σε φιάλη τύπου «Vin du Rhin», όπως περιγράφεται στο διάταγμα του 1955.
Ένδειξη του έτους παραγωγής
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ένδειξη του έτους παραγωγής πρέπει να εμφανίζεται μαζί με την ονομασία στις δηλώσεις συγκομιδής και αποθεμάτων, στα συνοδευτικά έγγραφα, στις διαφημίσεις, στα ενημερωτικά φυλλάδια, στις ετικέτες, στα τιμολόγια και στους περιέκτες.
Χρησιμοποιούμενη ονομασία
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες, υπό την προϋπόθεση οι οίνοι να προέρχονται αποκλειστικά από ποικιλίες που μπορούν να προσδιοριστούν με την εν λόγω ονομασία.
Απαγορεύεται η χρήση δύο ή περισσότερων χρησιμοποιούμενων ονομασιών στην ίδια ετικέτα.
Αυτές οι χρησιμοποιούμενες ονομασίες είναι οι εξής:
|
|
Gewurztraminer, |
|
|
Muscat, |
|
|
Muscat Ottonel, |
|
|
Pinot gris, |
|
|
Riesling. |
Παραδοσιακές ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) και «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»)
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι οίνοι που είναι δυνατόν να φέρουν τις ενδείξεις «vendanges tardives» (όψιμος τρύγος) ή «sélection de grains nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών») παρουσιάζονται υποχρεωτικά:
|
— |
με την ένδειξη του έτους παραγωγής, |
|
— |
και με τη μία από τις χρησιμοποιούμενες ονομασίες. |
Ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι λευκοί οίνοι για τους οποίους, σύμφωνα με τους όρους των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος, διεκδικείται μία από τις 51 ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης «Alsace Grand Cru – lieu-dit», με εξαίρεση τις ονομασίες «Vendanges Tardives» (όψιμος τρύγος) και «Sélection de Grains Nobles» («διαλογή ευγενών ρωγών»), οι οποίες παρουσιάζονται στο πλαίσιο της εν λόγω ονομασίας, δεν επιτρέπεται να προσφέρονται στο κοινό, να αποστέλλονται, να διατίθενται προς πώληση ή να πωλούνται, χωρίς να αναφέρεται με πολύ ευδιάκριτους χαρακτήρες στη διαφήμιση, στα ενημερωτικά φυλλάδια, στις ετικέτες, στα τιμολόγια και στους περιέκτες η ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα, όπως ορίζεται από τους ευρωπαϊκούς κανονισμούς.
Συνδεσμος προς τις προδιαγραφες προϊοντος
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa