ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

65ό έτος
9 Σεπτεμβρίου # 2022


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΣΥΝΟΔΟΣ 2021-2022
Συνεδριάσεις από 8 έως 11 Μαρτίου 2022
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

1


 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Τρίτη 8 Μαρτίου 2022

2022/C 347/01

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη συρρίκνωση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών στην Ευρώπη (2021/2103(INI))

2

2022/C 347/02

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τον ρόλο του πολιτισμού, της εκπαίδευσης, των μέσων ενημέρωσης και του αθλητισμού στην καταπολέμηση του ρατσισμού (2021/2057(INI))

15

2022/C 347/03

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πολιτική συνοχής ως μέσο για τη μείωση των ανισοτήτων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και τη βελτίωση της διασυνοριακής συνεργασίας σε θέματα υγείας (2021/2100(INI))

27

2022/C 347/04

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τον ρόλο της πολιτικής συνοχής στην προαγωγή του καινοτόμου και έξυπνου μετασχηματισμού και της περιφερειακής συνδεσιμότητας ΤΠΕ (2021/2101(INI))

37

 

Τετάρτη 9 Μαρτίου 2022

2022/C 347/05

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB811 (BCS-GH811-4), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (D077486/02 — 2021/3057(RSP))

48

2022/C 347/06

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη ελαιοκράμβη 73496 (DP-Ø73496-4) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (D077485/02 — 2021/3058(RSP))

55

2022/C 347/07

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τις εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2020/2268(INI))

61

2022/C 347/08

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 με προτάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με συστήματα χορήγησης ιθαγένειας και άδειας διαμονής σε επενδυτές (2021/2026(INL))

97

2022/C 347/09

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη συνεργασία με τους πολίτες: το δικαίωμα υποβολής αναφορών, το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (2020/2275(INI))

110

 

Πέμπτη 10 Μαρτίου 2022

2022/C 347/10

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το νέο στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία μετά το 2020 (συμπεριλαμβανομένης της καλύτερης προστασίας των εργαζομένων από την έκθεση σε επιβλαβείς ουσίες, το άγχος στην εργασία, και τους τραυματισμούς λόγω επαναλαμβανόμενων κινήσεων) (2021/2165(INI))

122

2022/C 347/11

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο — ετήσια έκθεση 2020 (2021/2039(INI))

139

2022/C 347/12

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το σχέδιο δράσης της ΕΕ για θέματα φύλου ΙΙΙ (2021/2003(INI))

150

2022/C 347/13

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το κράτος δικαίου και τις συνέπειες των αποφάσεων του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2022/2535(RSP))

168

2022/C 347/14

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο για την παρακράτηση φόρου (2021/2097(INI))

172

2022/C 347/15

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 (2022/2006(INI))

181

2022/C 347/16

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την κατάσταση των δημοσιογράφων και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μεξικό (2022/2580(RSP))

187

2022/C 347/17

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη Μιανμάρ, ένα έτος μετά το πραξικόπημα (2022/2581(RSP))

191

2022/C 347/18

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς στο Ναγκόρνο Καραμπάχ (2022/2582(RSP))

198

2022/C 347/19

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την έκθεση 2020 για την ιθαγένεια της ΕΕ: ενδυνάμωση των πολιτών και προστασία των δικαιωμάτων τους (2021/2099(INI))

202

2022/C 347/20

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 με συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με τη δίκαιη και απλή φορολόγηση για τη στήριξη της στρατηγικής ανάκαμψης (συνέχεια που δίδεται από το ΕΚ στο σχέδιο δράσης της Επιτροπής του Ιουλίου και στις 25 πρωτοβουλίες της στον τομέα του ΦΠΑ, των επιχειρήσεων και της ατομικής φορολόγησης) (2020/2254(INL))

211


 

III   Προπαρασκευαστικές πράξεις

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Τρίτη 8 Μαρτίου 2022

2022/C 347/21

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους περιφερειακούς οικονομικούς λογαριασμούς της γεωργίας (COM(2021)0054 — C9-0020/2021 — 2021/0031(COD))

223

2022/C 347/22

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους ύστερα από αίτηση της Ισπανίας — EGF/2021/006 ES/Cataluña automotive (COM(2022)0020 — C9-0015/2022 — 2022/0010(BUD))

224

2022/C 347/23

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους — EGF/2022/000 TA 2022 — Τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής (COM(2022)0025 — C9-0025/2022 — 2022/0015(BUD))

228

 

Τετάρτη 9 Μαρτίου 2022

2022/C 347/24

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2008/118/ΕΚ και της οδηγίας (ΕΕ) 2020/262 (αναδιατύπωση) όσον αφορά τα καταστήματα αφορολόγητων ειδών που βρίσκονται στον γαλλικό τερματικό σταθμό της σήραγγας της Μάγχης (COM(2021)0817 — C9-0016/2022 — 2021/0418(CNS))

231

2022/C 347/25

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το σχέδιο οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ όσον αφορά τους συντελεστές φόρου προστιθέμενης αξίας (14754/2021 — C9-0456/2021 — 2018/0005(CNS))

232

 

Πέμπτη 10 Μαρτίου 2022

2022/C 347/26

P9_TA(2022)0067
Γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030 ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ένα γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030 (COM(2020)0652 — C9-0329/2020 — 2020/0300(COD))
P9_TC1-COD(2020)0300
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Μαρτίου 2022 εν όψει της έγκρισης απόφασης (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030

233

2022/C 347/27

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη σύσταση ειδικής επιτροπής για την πανδημία της COVID-19: άντληση διδαγμάτων και συστάσεις για το μέλλον», τις αρμοδιότητες, την αριθμητική σύνθεση και τη διάρκεια της θητείας της (2022/2584(RSO))

234

2022/C 347/28

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη σύσταση και τον καθορισμό των αρμοδιοτήτων, της αριθμητικής σύνθεσης και της διάρκειας της θητείας ειδικής επιτροπής για τις εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης (INGE 2), σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2022/2585(RSO))

238

2022/C 347/29

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη σύσταση εξεταστικής επιτροπής για τη διερεύνηση της χρήσης του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης, και τον καθορισμό του αντικειμένου της έρευνας, καθώς και των αρμοδιοτήτων, της αριθμητικής σύνθεσης και της διάρκειας της θητείας της επιτροπής (2022/2586(RSO))

241

2022/C 347/30

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (COM(2020)0798 — C9-0400/2020 — 2020/0353(COD))

245


Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων

*

Διαδικασία διαβούλευσης

***

Διαδικασία έγκρισης

***I

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση

***II

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση

***III

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: τρίτη ανάγνωση

(Η αναφερόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που πρότεινε η Επιτροπή.)

Τροπολογίες του Κοινοβουλίου:

Το νέο κείμενο σημειώνεται με έντονους πλάγιους χαρακτήρες . Το κείμενο που απαλείφεται σημαίνεται είτε με το σύμβολο ▌ ή με διαγεγραμμένο κείμενο. Η αντικατάσταση καταδεικνύεται με τη σήμανση του νέου κειμένου με έντονους πλάγιους χαρακτήρες και με την απαλοιφή ή τη διαγραφή του κειμένου που αντικαθίσταται.

EL

 


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/1


ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΝΟΔΟΣ 2021-2022

Συνεδριάσεις από 8 έως 11 Μαρτίου 2022

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Τρίτη 8 Μαρτίου 2022

9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/2


P9_TA(2022)0056

Η συρρίκνωση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών στην Ευρώπη

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη συρρίκνωση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών στην Ευρώπη (2021/2103(INI))

(2022/C 347/01)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Χάρτης»),

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/692 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 2021 για τη θέσπιση του Προγράμματος «Πολίτες, Ισότητα, Δικαιώματα και Αξίες» και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 390/2014 του Συμβουλίου (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2020 περί γενικού καθεστώτος αιρεσιμότητος για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης (ο κανονισμός για την αιρεσιμότητα) (2),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2021, με τίτλο «Έκθεση του 2021 για το κράτος δικαίου — Η κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2021)0700),

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων της ΕΕ για τον ορισμό και την πρόληψη της υποβοήθησης της παράνομης εισόδου, διέλευσης και διαμονής (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ιουνίου 2020 της ομάδας για τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, με τίτλο «National developments from a civil society perspective, 2018-2019» (Εθνικές εξελίξεις από τη σκοπιά της κοινωνίας των πολιτών, 2018-2019),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ (FRA), της 17ης Ιανουαρίου 2018, με τίτλο «Challenges facing civil society organisations working on human rights in the EU» (Οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην ΕΕ), τα δελτία του για τις επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19 στα θεμελιώδη δικαιώματα στην ΕΕ, που δημοσιεύτηκαν το 2020, καθώς και τις λοιπές εκθέσεις, στοιχεία και εργαλεία του Οργανισμού, και ιδίως το Σύστημα Πληροφοριών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα Θεμελιώδη Δικαιώματα (EFRIS),

έχοντας υπόψη την έκθεση του FRA της 22ας Σεπτεμβρίου 2021 με τίτλο «Protecting civic space in the EU» (Προστασία του χώρου της κοινωνίας των πολιτών στην ΕΕ),

έχοντας υπόψη τις κοινές κατευθυντήριες γραμμές του Γραφείου Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ODIHR) του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) και της Επιτροπής της Βενετίας, της 1ης Ιανουαρίου 2015, σχετικά με την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Συμβουλίου της Ευρώπης της 11ης Φεβρουαρίου 2019 με τίτλο «Shrinking space for civil society: the impact on young people and their organisations» (Συρρίκνωση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών: ο αντίκτυπος στους νέους και στις οργανώσεις τους),

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΑΣΕ/ODIHR και της Επιτροπής της Βενετίας, της 8ης Ιουλίου 2019, σχετικά με την ελευθερία του συνέρχεσθαι ειρηνικώς,

έχοντας υπόψη το καθοδηγητικό σημείωμα των Ηνωμένων Εθνών, της 23ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με την προστασία και την προώθηση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών,

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών της 9ης Δεκεμβρίου 1998 για το δικαίωμα και την ευθύνη των ατόμων και κοινωνικών ομάδων και φορέων για την προώθηση και προάσπιση των διεθνώς αναγνωρισμένων δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών,

έχοντας υπόψη το γενικό σχόλιο αριθ. 34 της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, της 12ης Σεπτεμβρίου 2011, σχετικά με το άρθρο 19: ελευθερία της γνώμης και της έκφρασης,

έχοντας υπόψη το γενικό σχόλιο αριθ. 37 της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, της 17ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με το άρθρο 21: το δικαίωμα του συνέρχεσθαι ειρηνικώς,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (σύμβαση του Aarhus), της 25ης Ιουνίου 1998, και την απόφαση VII/9, της 21ης Οκτωβρίου 2021, σχετικά με μηχανισμό ταχείας αντίδρασης για την αντιμετώπιση υποθέσεων που σχετίζονται με το άρθρο 3 παράγραφος 8 της σύμβασης του Aarhus,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα 2250 (2015), 2419 (2018) και 2535 (2020) των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη νεολαία, την ειρήνη και την ασφάλεια,

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του 1998,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της 10ης Οκτωβρίου 2007 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης προς τα κράτη μέλη σχετικά με το νομικό καθεστώς των μη κυβερνητικών οργανώσεων στην Ευρώπη,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Επιτρόπου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 16ης Μαΐου 2019, με τίτλο «Let’s defend LGBTI defenders» (Ας υπερασπιστούμε τους υπερασπιστές των ΛΟΑΤΙ),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (ΕΟΚΕ), της 20ής Μαρτίου 2019, με θέμα «Ανθεκτική δημοκρατία μέσω μιας ισχυρής και πολύμορφης κοινωνίας των πολιτών»,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της ΕΟΚΕ, της 19ης Οκτωβρίου 2017, με θέμα «Η χρηματοδότηση των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών από την ΕΕ»,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση για το 2020 των οργανώσεων-εταίρων που συμμετέχουν στην πλατφόρμα του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προαγωγή της προστασίας της δημοσιογραφίας και της ασφάλειας των δημοσιογράφων,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 2ας Δεκεμβρίου 2020 με τίτλο «Στρατηγική για την ενίσχυση της εφαρμογής του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων στην ΕΕ» (COM(2020)0711),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία (COM(2020)0790),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 3ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με την αντιμετώπιση της συρρίκνωσης του χώρου της κοινωνίας των πολιτών στις αναπτυσσόμενες χώρες (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Απριλίου 2018 σχετικά με την ανάγκη δημιουργίας ενός μέσου για τις ευρωπαϊκές αξίες που θα στηρίζει τις οργανώσεις της κοινωνίας πολιτών που προάγουν τις θεμελιώδεις αξίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση σε τοπικό και εθνικό επίπεδο (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Νοεμβρίου 2018 σχετικά με την ανάγκη ενός ολοκληρωμένου μηχανισμού της ΕΕ για την προστασία της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με τον αντίκτυπο των μέτρων κατά της COVID-19 στη δημοκρατία, τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με την ενίσχυση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης: προστασία των δημοσιογράφων στην Ευρώπη, ρητορική μίσους, παραπληροφόρηση και ρόλος των πλατφορμών (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση — ετήσια έκθεση για τα έτη 2018-2019 (10),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου (11),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Φεβρουαρίου 2022 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με ένα καταστατικό για τα ευρωπαϊκά διασυνοριακά σωματεία και τις μη κερδοσκοπικές οργανώσεις (12),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Νοεμβρίου 2021 σχετικά με την ενίσχυση της δημοκρατίας και της ελευθερίας και πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης στην ΕΕ: η αθέμιτη χρήση αγωγών αστικού και ποινικού δικαίου για τη φίμωση δημοσιογράφων, ΜΚΟ και της κοινωνίας των πολιτών (13),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A9-0032/2022),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση βασίζεται στις αξίες που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ και ότι οι αξίες αυτές είναι κοινές στα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άρθρα 11 παράγραφος 2 ΣΕΕ και 15 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ τονίζουν τη σημασία του διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών για την επίτευξη των στόχων της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών (ΟΚΠ) είναι μη κερδοσκοπικές οργανώσεις ανεξάρτητες από δημόσιους φορείς και εμπορικά συμφέροντα και οι δραστηριότητές τους συμβάλλουν στην πραγμάτωση των αξιών που ορίζονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ και των θεμελιωδών δικαιωμάτων της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΟΚΠ μπορούν να λάβουν διάφορες μορφές, όπως ενώσεις και ιδρύματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι ακτιβιστές και οι άτυπες ομάδες αποτελούν επίσης βασικούς παράγοντες της κοινωνίας των πολιτών·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι καίριας σημασίας η εφαρμογή μιας διατομεακής προσέγγισης τόσο για την κατανόηση όσο και για την επιτυχή αντιμετώπιση των τρωτών σημείων με τα οποία έρχονται αντιμέτωποι οι πολίτες όταν συμμετέχουν στην κοινωνία των πολιτών·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές ΜΚΟ αγωνίζονται να επιβιώσουν και έχουν προβλήματα με τη χρηματοδότηση, γεγονός το οποίο ενδέχεται να δημιουργήσει σοβαρά εμπόδια τόσο για την αποτελεσματικότητά τους όσο και για την ικανότητά τους να εκπληρώσουν την εντολή τους·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο χώρος της κοινωνίας των πολιτών αναφέρεται στο νομικό και πολιτικό πλαίσιο εντός του οποίου άνθρωποι και ομάδες μπορούν να συμμετέχουν ουσιαστικά στην πολιτική, οικονομική, κοινωνική και πολιτιστική ζωή των κοινωνιών τους, ασκώντας το δικαίωμα να εκφράζουν απόψεις, να ενημερώνονται, καθώς και το δικαίωμα να συνέρχονται, να συνεταιρίζονται και να συμμετέχουν σε διάλογο μεταξύ τους και με τις αρχές·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της σκέψης και η ελευθερία της έκφρασης, μεταξύ άλλων στον διαδικτυακό χώρο, συνιστούν τον ακρογωνιαίο λίθο κάθε ελεύθερης και δημοκρατικής κοινωνίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ακτιβισμός των πολιτών αποτελεί τον ιστό μιας πραγματικά λειτουργικής δημοκρατίας, όπου τα δικαιώματα των μειονοτήτων προστατεύονται και γίνονται σεβαστά· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΟΚΠ θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να συμμετέχουν σε θέματα πολιτικού και δημόσιου διαλόγου, ανεξάρτητα από το αν η θέση που λαμβάνουν είναι σύμφωνη με την κυβερνητική πολιτική ή υποστηρίζει μια αλλαγή στη νομοθεσία·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι αποτελεί ένα από τα βασικά θεμέλια μιας δημοκρατικής και πλουραλιστικής κοινωνίας, καθώς επιτρέπει στους πολίτες να ενεργούν συλλογικά σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος και να συμβάλλουν στην ορθή λειτουργία του δημόσιου βίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι δεν περιλαμβάνει μόνο τη δυνατότητα δημιουργίας ή διάλυσης μιας ένωσης, αλλά και τη δυνατότητα λειτουργίας της ένωσης αυτής χωρίς αδικαιολόγητες παρεμβάσεις από το κράτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ικανότητα αναζήτησης, εξασφάλισης και χρήσης πόρων είναι απαραίτητη για τη λειτουργία οποιασδήποτε ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απαγόρευση ή η διάλυση μιας ένωσης θα πρέπει πάντα να αποτελεί έσχατο μέτρο και ότι θα πρέπει να υπάρχει δικαίωμα προσφυγής στη δικαιοσύνη για τις αποφάσεις αυτές·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα του συνέρχεσθαι ειρηνικώς αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο της δημοκρατίας και είναι ζωτικής σημασίας για τη δημιουργία μιας ανεκτικής και πλουραλιστικής κοινωνίας στην οποία μπορούν να συνυπάρξουν ειρηνικά ομάδες με διαφορετικές πεποιθήσεις, πρακτικές ή πολιτικές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιορισμοί και η αστυνόμευση ειρηνικών συναθροίσεων πρέπει να τηρούν τη νομιμότητα, την αναγκαιότητα, την αναλογικότητα και την απαγόρευση των διακρίσεων·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα πληροφόρησης αποτελεί προϋπόθεση για έναν τεκμηριωμένο δημόσιο διάλογο και για τη λογοδοσία αρχών και δημόσιων ιδρυμάτων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της έκφρασης και η πρόσβαση στην πληροφόρηση έχουν περιοριστεί σε ορισμένα κράτη μέλη, συχνά με το πρόσχημα της καταπολέμησης της παραπληροφόρησης σε σχέση με τη νόσο COVID-19· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα πρόληψης της τρομοκρατίας ή της ρητορικής μίσους δεν θα πρέπει να οδηγούν σε αδικαιολόγητους περιορισμούς της ελευθερίας της έκφρασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στρατηγικές αγωγές προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού (SLAPP) έχουν επίσης χρησιμοποιηθεί για να τεθούν στο στόχαστρο οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών (ΟΚΠ), υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ακτιβιστές που ασχολούνται με τους τομείς του περιβάλλοντος, του κράτους δικαίου, των δικαιωμάτων των ΛΟΑΤΚΙ+ και των δικαιωμάτων των γυναικών, σε διάφορα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές έχουν έντονη αποτρεπτική επίδραση στην ελευθερία της έκφρασης και στον δημόσιο ακτιβισμό·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι υπονομεύεται σε ορισμένα κράτη μέλη από μεταρρυθμίσεις που θέτουν τις ΟΚΠ σε κίνδυνο διαγραφής ή εισάγουν αδικαιολόγητα επαχθείς διοικητικές διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, της μη ορθής εφαρμογής μέτρων κατά της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή πολιτικών που περιορίζουν το δικαίωμα συμμετοχής σε δραστηριότητες υπεράσπισης·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη έχουν επιβληθεί περιορισμοί που αποσκοπούν συνειδητά στον περιορισμό του χώρου της κοινωνίας των πολιτών και συνοδεύονται από νομική, διοικητική και οικονομική παρενόχληση, ποινικοποίηση και αρνητική ρητορική με στόχο τον στιγματισμό και την απονομιμοποίηση των ΟΚΠ, καθώς και την εξάντληση της ικανότητάς τους να εκτελούν το νόμιμο έργο τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ρητορική μίσους —τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου— η λεκτική και σωματική παρενόχληση και οι επιθέσεις προέρχονται επίσης από μη κρατικούς παράγοντες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΟΚΠ και οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που ασχολούνται με το κράτος δικαίου, τη διαφάνεια και τη διαφθορά, τα δικαιώματα των γυναικών, συμπεριλαμβανομένων της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, τα περιβαλλοντικά ζητήματα και την προστασία των μειονοτήτων και των δικαιωμάτων των ΛΟΑΤΚΙ+, και την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και της έκφρασης, καθώς και εκείνες που παρέχουν βοήθεια σε μετανάστες και αιτούντες άσυλο και εκείνες που εμπλέκονται σε επιχειρήσεις έρευνας και διάσωσης, είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένες·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιορισμοί του χώρου της κοινωνίας των πολιτών σε γειτονικές χώρες έχουν επίσης επιπτώσεις και αντίκτυπο στην κατάσταση της κοινωνίας των πολιτών στην ΕΕ·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες εθνικές ΟΚΠ που ενεργούν ως φύλακες, ιδίως μέσω της παρακολούθησης και της υποβολής στοιχείων σχετικά με παραβιάσεις δικαιωμάτων και ελευθεριών, και μέσω δραστηριοτήτων υπεράσπισης και προσφυγής στη δικαιοσύνη, στοχοποιούνται ιδιαίτερα και υφίστανται περιορισμούς, αντίποινα και επιτήρηση·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση των υπερασπιστών των δικαιωμάτων των ΛΟΑΤΚΙ+ στην Ευρώπη χαρακτηρίστηκε ανησυχητική από την Επίτροπο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης, που ανέφερε αρκετές περιπτώσεις παρενόχλησης εντός και εκτός διαδικτύου, βίαιων επιθέσεων, εκστρατειών μίσους και απειλών θανάτου σε κράτη μέλη και γειτονικές χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η τάση είναι αλληλένδετη με τη μετατροπή άλλων μειονοτικών ομάδων σε εξιλαστήρια θύματα και αντιβαίνει στην αρχή ότι κάθε άτομο γεννιέται ίσο ως προς την αξιοπρέπεια και τα δικαιώματά του·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καλή σχέση μεταξύ του κράτους και των πολιτών του συνεπάγεται ότι όλοι οι πολίτες, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών και των νέων, θα πρέπει να μπορούν να συμμετέχουν σε συζητήσεις και να επηρεάζουν τις δημόσιες πολιτικές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημοκρατίες θα ευημερήσουν μόνον εάν όλοι πιστεύουν στα δημοκρατικά συστήματα και εάν οι θεσμοί είναι αξιόπιστοι για τους πολίτες·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν θέσει περιορισμούς στη δυνατότητα των ΟΚΠ να συμμετέχουν σε πολιτικές δραστηριότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε άλλα κράτη μέλη οι ΟΚΠ κατηγορούνται ότι αποτελούν πολιτικές οργανώσεις και οι κατηγορίες αυτές εργαλειοποιούνται με στόχο τον στιγματισμό και την απονομιμοποίηση των ΟΚΠ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απονομιμοποίηση των ΟΚΠ σε ορισμένα κράτη μέλη θα μπορούσε να συνδέεται με εκστρατείες δυσφήμισης από το κράτος ή από τα μέσα ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΟΚΠ καταγγέλλουν περιοριστικές πρακτικές χρηματοδότησης που εισάγουν διακρίσεις σε ορισμένα κράτη μέλη·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη έχουν υιοθετηθεί πολιτικές και πρακτικές που έχουν αποτρεπτική επίδραση στον χώρο της κοινωνίας των πολιτών, με στόχο την επίτευξη αυτολογοκρισίας και την αποτροπή των φορέων της κοινωνίας των πολιτών από την άσκηση των δικαιωμάτων τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτικές αυτές συχνά συνδυάζουν ασαφείς διατάξεις που αφήνουν μεγάλη διακριτική ευχέρεια στις δημόσιες αρχές και δυσανάλογα βαριές κυρώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απλή προοπτική της εφαρμογής τους μπορεί να αρκεί ώστε να επιτυγχάνεται η αυτολογοκρισία χωρίς να χρειάζεται πραγματικά η εφαρμογή τους·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα του συνέρχεσθαι ειρηνικώς έχει περιοριστεί λόγω των αναγκαίων κανόνων κοινωνικής αποστασιοποίησης στην πλειονότητα των κρατών μελών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν εγκρίνει νόμους που περιορίζουν το δικαίωμα του συνέρχεσθαι ειρηνικώς τα τελευταία έτη και έχουν θεσπίσει απαιτήσεις σχετικά με τη χορήγηση άδειας και την κοινοποίηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη οι εξουσίες των αρχών επιβολής του νόμου αυξάνονται και εγείρουν ανησυχίες σχετικά με την αναγκαιότητα και την αναλογικότητά τους·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη η θέσπιση νομοθεσίας με τη διαδικασία του κατεπείγοντος για την αντιμετώπιση της υγειονομικής κρίσης έχει χρησιμοποιηθεί ως πρόσχημα για τον αυθαίρετο περιορισμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών και για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και άλλων διαφωνούντων· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένες περιπτώσεις διαπιστώθηκε ότι τα μέτρα αυτά δεν πληρούσαν τις απαιτήσεις αναγκαιότητας, αναλογικότητας, χρονικών περιορισμών και μη διακριτικής μεταχείρισης, κάτι που σημαίνει ότι οι περιορισμοί των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών που απορρέουν από τα μέτρα αυτά δεν μπορούν να θεωρηθούν θεμιτοί και νόμιμοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τον ρόλο τους στην επιτόπια δράση, δεν έχει ζητηθεί η γνώμη των ΟΚΠ για την ανάπτυξη μέτρων έκτακτης ανάγκης·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξάπλωση της πανδημίας COVID-19 είχε ως αποτέλεσμα οι ΟΚΠ να αναλάβουν μια άνευ προηγουμένου δέσμευση για εξεύρεση λύσεων στην πανδημία και παροχή υποστήριξης σε άτομα που βρίσκονται σε ευάλωτες καταστάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις νέων είχαν θετικό αντίκτυπο κατά τη διάρκεια της πανδημίας όσον αφορά την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης και την ενίσχυση της εμπιστοσύνης στους δημόσιους θεσμούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μακροπρόθεσμη επαρκής χρηματοδότηση και η θεσμική υποστήριξη της κοινωνίας των πολιτών έχουν προστιθέμενη αξία σε περιόδους κρίσης·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμφάνιση μη κυβερνητικών οργανώσεων που διευθύνονται από κυβερνήσεις (GONGO) και αποσκοπούν πάντα στη στήριξη της πολιτικής νομιμότητας όσων βρίσκονται στην εξουσία και στη στήριξη της κυβέρνησης σε δημόσιες συζητήσεις και στη στήριξη των πολιτικών στόχων της, ενώ αυτοπαρουσιάζονται ως ανεξάρτητες φωνές, συνιστά μία από τις σοβαρότερες μορφές επίθεσης κατά των ΟΚΠ και θέτει σε κίνδυνο την ύπαρξή τους υπονομεύοντας την ενεργό συμμετοχή των πολιτών στα κοινά και στερώντας τους δημόσια χρηματοδότηση·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ οι ΟΚΠ ασκούν ολοένα και περισσότερο οικονομικές δραστηριότητες και συμβάλλουν στην κοινωνική οικονομία, δεν έχουν ληφθεί νομοθετικά μέτρα για την ενεργοποίηση των δραστηριοτήτων τους σε επίπεδο ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τη συγκεκριμένη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ), η αρχή της μη διάκρισης και της ελεύθερης κυκλοφορίας των κεφαλαίων σε σχέση με διασυνοριακές δωρεές εξακολουθεί να μην εφαρμόζεται καθολικά στα κράτη μέλη·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμμετοχή των ΟΚΠ στην ανάπτυξη της νομοθεσίας και της πολιτικής θα πρέπει να διευκολύνεται από πλαίσια πολιτικής που θα τους επιτρέπουν να συμμετέχουν σε διάλογο με τις δημόσιες αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, αν και έχει σημειωθεί πρόοδος τόσο σε εθνικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΕΕ, ο διάλογος με την κοινωνία των πολιτών εξακολουθεί να παραμένει συχνά μια ad hoc διαδικασία·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική χρηματοδότηση έχει αποτελέσει στόχο νομικών και πολιτικών επιθέσεων σε ορισμένα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιορισμοί που επιβάλλονται στις ΟΚΠ που λαμβάνουν χρηματοδότηση από το εξωτερικό αντιβαίνουν στο δίκαιο της Ένωσης, και συγκεκριμένα στο άρθρο 63 ΣΛΕΕ σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων και στον Χάρτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην υπόθεση C-78/18 (14), το ΔΕΕ έκρινε ότι ο νόμος τον οποίον αφορούσε η υπόθεση παραβίαζε την ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων και την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει ξεκινήσει μια διαδικασία μέσω της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και του ψηφιακού μετασχηματισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η διαδικασία θα απαιτήσει έναν υγιή χώρο της κοινωνίας των πολιτών που θα επιτρέπει στους πολίτες και τις επηρεαζόμενες κοινότητες να εκφράζονται σχετικά με τα συμφέροντά τους, να συζητούν λύσεις πολιτικής και να συνάπτουν νέα κοινωνικά συμβόλαια·

1.

επιβεβαιώνει τον καίριο ρόλο που διαδραματίζουν οι ΟΚΠ στην πραγμάτωση και την προστασία των αξιών της Ένωσης που ορίζονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, καθώς και στη διαμόρφωση και εφαρμογή της νομοθεσίας, των πολιτικών και των στρατηγικών της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής, του ψηφιακού μετασχηματισμού και της ανάκαμψης από την πανδημία COVID-19· τονίζει την καθοριστική συμβολή τους στον τεκμηριωμένο δημόσιο διάλογο, καθώς εκφράζουν τις προσδοκίες της κοινωνίας, δίνουν φωνή στους ευάλωτους και περιθωριοποιημένους ανθρώπους, διασφαλίζουν την πρόσβαση σε κρίσιμες υπηρεσίες, παρέχουν εμπειρογνωμοσύνη για τη χάραξη πολιτικής, προωθούν την ενεργό συμμετοχή των πολιτών στα κοινά και λειτουργούν ως σχολεία δημοκρατίας και αποτελούν τους απαραίτητους φύλακες που ασκούν δημοκρατικό έλεγχο στους κρατικούς θεσμούς και διασφαλίζουν τη λογοδοσία για τη δημόσια δράση και τη χρήση δημόσιων κονδυλίων· αναγνωρίζει, επομένως, ότι ο χώρος της κοινωνίας των πολιτών αποτελεί αναπόσπαστο στοιχείο της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων· τονίζει ότι η Ένωση θα πρέπει, ως εκ τούτου, να δεσμευτεί για τη διατήρηση και την καλλιέργεια του χώρου δράσης των πολιτών σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο·

2.

τονίζει ότι για να ευδοκιμήσουν οι ΟΚΠ, ο χώρος της κοινωνίας των πολιτών πρέπει να είναι ένα ευνοϊκό και ασφαλές περιβάλλον απαλλαγμένο από αδικαιολόγητες παρεμβάσεις, εκφοβισμό, παρενοχλήσεις και αποτρεπτικές επιδράσεις τόσο από κρατικούς όσο και από μη κρατικούς φορείς· υπενθυμίζει στα κράτη μέλη τη θετική υποχρέωσή τους να διασφαλίζουν ένα ευνοϊκό περιβάλλον για τις ΟΚΠ, μεταξύ άλλων με πρόσβαση σε διαφανείς χρηματοδοτικούς μηχανισμούς και μηχανισμούς διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα σχετικά με την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, της έκφρασης και του συνέρχεσθαι, και όπως επιβεβαιώνεται και από τον Χάρτη· τονίζει τη σημασία που έχει η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης για να διασφαλίζεται ότι μπορούν οι ΟΚΠ να προσεγγίζουν την κοινή γνώμη και, επομένως, να συμβάλλουν στον δημόσιο διάλογο·

3.

προειδοποιεί για την υποβάθμιση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών σε ολόκληρη την ΕΕ, με πολιτικές που εμποδίζουν τις λειτουργίες των ΟΚΠ, την πρόσβασή τους σε βιώσιμη χρηματοδότηση και την ικανότητά τους να συμμετέχουν στη λήψη αποφάσεων· καταδικάζει κάθε μορφή παρενόχλησης, δυσφήμισης, στιγματισμού και ποινικοποίησης των ΟΚΠ και μετατροπής τους σε εξιλαστήρια θύματα· τονίζει πώς τέτοιες ενέργειες θέτουν σε κίνδυνο την ενεργό συμμετοχή των πολιτών στα κοινά και την έκφραση επικριτικών απόψεων, υπονομεύοντας έτσι τον δημόσιο διάλογο και, κατ’ επέκταση, τα ίδια τα θεμέλια της δημοκρατίας·

4.

σημειώνει ότι η πανδημία COVID-19 έχει επιτείνει περαιτέρω πολλές από τις υφιστάμενες προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι ΟΚΠ, όπως καταδεικνύεται από την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA) του 2021, στην οποία διαπιστώνεται ότι το 57 % των εθνικών και τοπικών οργανώσεων δήλωσε ότι η κατάσταση «επιδεινώθηκε» ή «επιδεινώθηκε σημαντικά» σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη· σημειώνει με ανησυχία ότι ορισμένες κυβερνήσεις εκμεταλλεύτηκαν την πανδημία για να μειώσουν τον χώρο της κοινωνίας των πολιτών και να θεσπίσουν αμφιλεγόμενους νόμους και μέτρα που εισάγουν διακρίσεις, που δεν σχετίζονται πάντα με την πανδημία, ενώ η ικανότητα κινητοποίησης της κοινωνίας ήταν περιορισμένη, συμπεριλαμβανομένων της ικανότητας συμμετοχής στον δημόσιο διάλογο και των ελευθεριών του λόγου, του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι·

5.

συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με το ότι η συρρίκνωση του χώρου δράσης της κοινωνίας των πολιτών αποτελεί ένδειξη κινδύνου για το κράτος δικαίου· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει θέσει υπό εξέταση το περιβάλλον για την κοινωνία των πολιτών στο πλαίσιο της ετήσιας έκθεσής της για το κράτος δικαίου, η οποία ορθώς υποδεικνύει ότι το κράτος δικαίου δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς μια δυναμική κοινωνία των πολιτών που λειτουργεί σε ένα ασφαλές και ευνοϊκό περιβάλλον· παροτρύνει την Επιτροπή, επομένως, να εντείνει και να διαρθρώσει την παρακολούθηση της κατάστασης στην οποία βρίσκεται ο χώρος της κοινωνίας των πολιτών στα κράτη μέλη, δημιουργώντας έναν «ευρωπαϊκό δείκτη για τον χώρο της κοινωνίας των πολιτών» με βάση υφιστάμενα πλαίσια για τη μέτρηση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών και αφιερώνοντας στον χώρο της κοινωνίας των πολιτών ένα ολοκληρωμένο κεφάλαιο που θα περιλαμβάνει συστάσεις ανά χώρα στην ετήσια έκθεσή της για το κράτος δικαίου, που θα πρέπει επίσης να καλύπτει πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματα· προτρέπει την Επιτροπή να κάνει συστηματική χρήση των εκθέσεων του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων (FRA) και να του ζητήσει μεθοδολογικές συμβουλές·

6.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει τη σημασία της κοινωνίας των πολιτών σε διάφορες πολιτικές και στρατηγικές και χρηματοδοτικά προγράμματα της ΕΕ· τονίζει, ωστόσο, ότι ο κατακερματισμένος χαρακτήρας αυτής της προσέγγισης έχει ως αποτέλεσμα μικρή ουσιαστική βελτίωση της κατάστασης των ΟΚΠ επί τόπου·

7.

παροτρύνει, επομένως, την Επιτροπή να εγκρίνει μια ολοκληρωμένη στρατηγική για την κοινωνία των πολιτών με σκοπό την προστασία και την ανάπτυξη ενός χώρου της κοινωνίας των πολιτών εντός της Ένωσης που θα ενσωματώνει όλα τα υφιστάμενα εργαλεία, θα καλύπτει τα κενά παρακολούθησης, στήριξης και προστασίας και θα συνιστά πραγματική πολιτική αναγνώριση του καίριου ρόλου που διαδραματίζουν οι ΟΚΠ στην πραγμάτωση των δημοκρατικών αξιών και πολιτικών, ενώ παράλληλα θα συνδέει σαφώς τα εργαλεία παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων με μηχανισμούς επιβολής της ΕΕ για την εξασφάλιση έγκαιρων και αποτελεσματικών επακόλουθων δράσεων· ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει πρωτοβουλίες για την ενίσχυση των δικτύων υποστήριξης που είναι διαθέσιμα για τις ΟΚΠ·

8.

θεωρεί ότι αυτή η στρατηγική για την κοινωνία των πολιτών θα πρέπει να περιγράφει ένα σύνολο συγκεκριμένων μέτρων που θα προστατεύουν και θα ενισχύουν τον χώρο της κοινωνίας των πολιτών, τα οποία θα περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα εξής:

α)

θέσπιση ελάχιστων προτύπων για το νομικό και διοικητικό περιβάλλον για την κοινωνία των πολιτών·

β)

θέσπιση καταστατικού για τις ευρωπαϊκές διασυνοριακές ενώσεις και μη κερδοσκοπικές οργανώσεις·

γ)

δημιουργία σημείων επαφής μεταξύ των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και της κοινωνίας των πολιτών·

δ)

εξασφάλιση σταθερής πρόσβασης στις συζητήσεις πολιτικής και στον καθορισμό του θεματολογίου σε επίπεδο Ένωσης σύμφωνα με τις Συνθήκες της ΕΕ και τον εσωτερικό κανονισμό των θεσμικών οργάνων της ΕΕ·

ε)

ενίσχυση της πρόσβασης για την παρακολούθηση των πολιτικών της Ένωσης και της εκτέλεσης του προϋπολογισμού της Ένωσης·

στ)

επέκταση της ευέλικτης πρόσβασης σε χρηματοδότηση της Ένωσης·

9.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διασφαλίσουν τη συνοχή των εσωτερικών και εξωτερικών πολιτικών της Ένωσης όσον αφορά την προστασία και τη διευκόλυνση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών, μεταξύ άλλων με την έγκριση εσωτερικών κατευθυντήριων γραμμών για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που θα αντιστοιχούν σε αυτές που ισχύουν για την εξωτερική δράση της ΕΕ·

Ευνοϊκό ρυθμιστικό και πολιτικό περιβάλλον απαλλαγμένο από αποτρεπτικές επιδράσεις, απειλές και επιθέσεις

10.

τονίζει ότι η ικανότητα δράσης των ΟΚΠ εξαρτάται από την ύπαρξη ευνοϊκού νομικού και πολιτικού περιβάλλοντος, ιδίως δε από την άσκηση των ελευθεριών του συνεταιρίζεσθαι, του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και της έκφρασης και του δικαιώματος της συμμετοχής του κοινού· παροτρύνει τα κράτη μέλη να εγγυηθούν την άσκηση αυτών των δικαιωμάτων σύμφωνα με το ευρωπαϊκό και το διεθνές δίκαιο και τα αντίστοιχα πρότυπα, συμπεριλαμβανομένων της Ευρωπαϊκής Σύμβασης Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, της σύστασης της 28ης Νοεμβρίου 2018 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης προς τα κράτη μέλη σχετικά με την ανάγκη ενίσχυσης της προστασίας και της προώθησης του χώρου της κοινωνίας των πολιτών στην Ευρώπη, του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, της Διακήρυξης των Ηνωμένων Εθνών για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του καθοδηγητικού σημειώματος των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την προστασία και την προώθηση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών, και να αξιοποιήσουν τη δυνατότητα να ζητούν γνωμοδοτήσεις από την Επιτροπή της Βενετίας σχετικά με τη σχεδιαζόμενη νομοθεσία·

11.

υπενθυμίζει τη σημασία της ανεξάρτητης, αμερόληπτης, επαγγελματικής και υπεύθυνης δημοσιογραφίας για την ενημέρωση σχετικά με τις δραστηριότητες των ΟΚΠ τόσο στα ιδιωτικά όσο και στα δημόσια μέσα ενημέρωσης, καθώς και τη σημασία της πρόσβασης σε δημόσια πληροφόρηση, ως βασικών πυλώνων των δημοκρατικών κρατών, που βασίζονται στο κράτος δικαίου·

12.

εκφράζει τη λύπη του για την αυξανόμενη συγκέντρωση της ιδιοκτησίας των μέσων ενημέρωσης εις βάρος της πολυφωνίας, της ανεξαρτησίας και της δίκαιης δημόσιας εκπροσώπησης των ιδεών και των δράσεων των ΟΚΠ· υπενθυμίζει ότι η ανεξάρτητη και υπεύθυνη δημοσιογραφία και η πρόσβαση σε πλουραλιστικές πληροφορίες αποτελούν βασικούς πυλώνες της δημοκρατίας, και ότι οι δράσεις και η συμβολή της κοινωνίας των πολιτών είναι ζωτικής σημασίας για την ευημερία κάθε δημοκρατίας· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν και να διατηρήσουν την ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης από πολιτικές και οικονομικές πιέσεις, να εγγυηθούν την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης και να εξασφαλίσουν τη διαφάνεια· καλεί την Επιτροπή να προτείνει κανόνες για την ιδιοκτησία των μέσων ενημέρωσης σε επίπεδο ΕΕ, επιπλέον των κανόνων για τη διαφάνεια της ιδιοκτησίας των μέσων ενημέρωσης, ως ελάχιστες απαιτήσεις στο πλαίσιο της επικείμενης Πράξης για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, προκειμένου να ενισχυθεί η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης·

13.

θεωρεί ότι η συμβολή των ΟΚΠ στην ενιαία αγορά και την κοινωνική οικονομία, καθώς και ο ρόλος τους στην πραγμάτωση των πολιτικών της ΕΕ και των αξιών που ορίζονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, αποτελούν ισχυρό επιχείρημα για την άρση των εμποδίων στις δραστηριότητές τους σε επίπεδο ΕΕ· καλεί, επομένως, την Επιτροπή να ανταποκριθεί επαρκώς με μέτρα, συμπεριλαμβανομένων νομοθετικών προτάσεων, για την επίτευξη του στόχου αυτού· τονίζει ότι μια τέτοια νομοθεσία όχι μόνο θα παράσχει βασική προστασία στις ΟΚΠ, αλλά θα δημιουργήσει επίσης ίσους όρους ανταγωνισμού που θα επιτρέψουν στις οργανώσεις αυτές να αξιοποιήσουν πλήρως το δυναμικό τους·

14.

καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει έναν συστηματικό έλεγχο του χώρου της κοινωνίας των πολιτών στις εκτιμήσεις αντικτύπου της, παρέχοντας σαφή κριτήρια για το τι συνιστά ευνοϊκό χώρο για την κοινωνία των πολιτών, βάσει των διεθνών προτύπων για τα ανθρώπινα δικαιώματα σχετικά με την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, της έκφρασης και του συνέρχεσθαι, και όπως επιβεβαιώνεται και από τον Χάρτη, προκειμένου να αποτραπεί το ενδεχόμενο η σχεδιαζόμενη νομοθεσία να έχει αρνητικές επιπτώσεις στον χώρο της κοινωνίας των πολιτών· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει τις αναγκαίες διασφαλίσεις και σχέδια κατευθυντήριων γραμμών για την εφαρμογή από τα κράτη μέλη όταν εντοπίζονται κίνδυνοι, σε συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών·

15.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάζει και να παρακολουθεί επίσης την εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ, ώστε να διασφαλίζει ότι δεν επηρεάζει αρνητικά τον χώρο της κοινωνίας των πολιτών και να προβλέπει τα απαραίτητα διορθωτικά μέτρα όταν συμβαίνει αυτό· καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν παρόμοια διορθωτικά μέτρα σε εθνικό επίπεδο·

16.

καλεί την Επιτροπή να κάνει χρήση των εξουσιών της βάσει των Συνθηκών για να προτείνει νομοθεσία της ΕΕ προκειμένου να καλύψει τα κενά και να επιλύσει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι φορείς της κοινωνίας των πολιτών σε ολόκληρη την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων ελάχιστων προτύπων για την καταχώριση, τις λειτουργίες και τη χρηματοδότηση των ΟΚΠ και διαδικαστικές διασφαλίσεις κατά των SLAPP, και να παρέχει καθοδήγηση σχετικά με τον τρόπο χρήσης της νομοθεσίας της ΕΕ για την καλύτερη προστασία της κοινωνίας των πολιτών·

17.

πιστεύει ότι ένα καταστατικό για τις διασυνοριακές ενώσεις και μη κερδοσκοπικές οργανώσεις της ΕΕ θα μπορούσε να παράσχει ένα επιπλέον επίπεδο προστασίας στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που αντιμετωπίζουν αδικαιολόγητα εμπόδια στη σύσταση και τη λειτουργία τους·

18.

καλεί τα κράτη μέλη να σέβονται και να διευκολύνουν την άσκηση του δικαιώματος του συνέρχεσθαι ειρηνικώς, το οποίο μπορεί να περιορίζεται μόνο τηρώντας τις αρχές της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας, σύμφωνα με τις εφαρμοστέες νομοθετικές διατάξεις· προειδοποιεί για τη διεύρυνση των εξουσιών των αρχών επιβολής του νόμου όσον αφορά την αστυνόμευση των συναθροίσεων σε ορισμένα κράτη μέλη· καταδικάζει οποιαδήποτε δυσανάλογη χρήση βίας κατά διαδηλωτών, καθώς και την ποινικοποίηση, τη δίωξη και την παρακολούθησή τους· ζητεί την άμεση κατάργηση από τα κράτη μέλη των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων που ενισχύουν τη χρήση βίας κατά διαδηλωτών και περιορίζουν το δικαίωμα διαδήλωσης· καλεί την Επιτροπή να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές για την προστασία της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικώς τόσο σε περιόδους έκτακτης ανάγκης για την υγεία όσο και σε κανονικές περιόδους·

19.

επισημαίνει ότι από το ξέσπασμα της πανδημίας και μετά σημαντικό ποσοστό των δραστηριοτήτων της κοινωνίας των πολιτών έχει μεταφερθεί στο διαδίκτυο· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την ελευθερία της έκφρασης, να καταπολεμήσουν κάθε μορφή ρητορικής μίσους και να ενισχύσουν την ευαισθητοποίηση σχετικά με τη ρητορική μίσους και τους κινδύνους που αυτή εγκυμονεί για τη δημοκρατία και τα άτομα, ιδίως —μεταξύ άλλων— στα επιγραμμικά μέσα κοινωνικής δικτύωσης·

20.

προειδοποιεί για τον αρνητικό αντίκτυπο των πολιτικών και της ρητορικής που έχουν αποτρεπτική επίδραση στον χώρο της κοινωνίας των πολιτών· παροτρύνει την Επιτροπή να καταστήσει την ανάλυση των αποτρεπτικών επιδράσεων βασική πτυχή της ετήσιας έκθεσής της για το κράτος δικαίου, να αξιοποιήσει την υπόθεση C-78/18 για να αμφισβητήσει μέτρα που έχουν αποτρεπτική επίδραση στην άσκηση των δικαιωμάτων του Χάρτη όταν είναι δυνατές παρόμοιες προσεγγίσεις και να ζητήσει τη λήψη προσωρινών μέτρων για την αποφυγή ανεπανόρθωτης ζημίας ενόσω βρίσκεται σε εξέλιξη ο δικαστικός έλεγχος·

21.

καταδικάζει το γεγονός ότι οι εκπρόσωποι των ΟΚΠ σε ορισμένα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν σωματικές και λεκτικές επιθέσεις, παρενόχληση και εκφοβισμό τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου ως άμεσο αποτέλεσμα του έργου τους· εκφράζει περαιτέρω τη λύπη του διότι οι επιπτώσεις στην ψυχική υγεία που αντιμετωπίζουν οι εν λόγω εκπρόσωποι μπορεί να περιλαμβάνουν επαγγελματική εξουθένωση, κατάθλιψη, «τραύμα προκαλούμενο από την παροχή βοήθειας» και «κόπωση συμπόνιας» και διότι οι ψυχολογικές επιπτώσεις που μπορεί να έχει στους εκπροσώπους των ΟΚΠ η εργασία τους δεν έχουν ερευνηθεί επαρκώς· υπογραμμίζει ότι τα παιδιά και οι νέοι είναι σε ιδιαίτερα ευάλωτη κατάσταση, καθώς ενδέχεται να μην καταγγέλλουν πράξεις μίσους και παρενόχλησης λόγω έλλειψης γνώσεων σχετικά με τον ορισμό της παρενόχλησης και τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να αντιμετωπιστεί το ζήτημα, καθώς και σχετικά με το σε ποιον πρέπει να απευθυνθούν·

22.

καταδικάζει οποιαδήποτε απειλή και επίθεση κατά οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από κρατικούς και συνδεδεμένους με το κράτος φορείς, συμπεριλαμβανομένων της αρνητικής ρητορικής και της ρητορικής που επιδιώκει τον στιγματισμό, της αναζήτησης αποδιοπομπαίων τράγων και της νομικής, δικαστικής, διοικητικής και οικονομικής παρενόχλησης, και καταδικάζει την αδυναμία των κρατικών φορέων να προστατεύσουν τις ΟΚΠ και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τέτοιες επιθέσεις και απειλές· καταδικάζει επίσης όλες τις περιπτώσεις απειλών και επιθέσεων που διαπράττονται από μη κρατικούς φορείς, συμπεριλαμβανομένων —μεταξύ άλλων— των SLAPP·

23.

εκφράζει την ανησυχία του για τα χαμηλά επίπεδα καταγγελίας επιθέσεων και απειλών κατά των ΟΚΠ σε εθνικό επίπεδο· παροτρύνει τα κράτη μέλη να καταδικάζουν απερίφραστα τέτοιες ενέργειες, να εγκρίνουν προληπτικά και αποτελεσματικά μέτρα και να διερευνούν συστηματικά, άμεσα, διεξοδικά, ανεξάρτητα και αμερόληπτα κάθε σχετική καταγγελία, και να επενδύουν σε προγράμματα κατάρτισης για τις αρχές ώστε να είναι καλύτερα εξοπλισμένες για να χειρίζονται τέτοιες υποθέσεις· καλεί την Επιτροπή να πλαισιώσει τις διαδικασίες αυτές παρέχοντας συστάσεις και διευκολύνοντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών·

24.

τονίζει ότι η καλή συνεργασία μεταξύ της κοινωνίας των πολιτών, της αστυνομίας και των σχετικών θεσμών είναι καίριας σημασίας για την αντιμετώπιση των τρωτών σημείων και την εξεύρεση βέλτιστων πρακτικών για την προστασία των ακτιβιστών, της κοινωνίας των πολιτών και της ίδιας της δημοκρατίας·

25.

εκφράζει βαθιά ανησυχία για την αυξημένη βία και το μίσος κατά των οργανώσεων και των ακτιβιστών που ασχολούνται με τις θρησκευτικές μειονότητες ή με την καταπολέμηση του ρατσισμού, τον φεμινισμό και τα δικαιώματα των ΛΟΑΤΚΙ+·

26.

υπενθυμίζει ότι η μετατροπή των ΟΚΠ που ασχολούνται με τα δικαιώματα των γυναικών και με μειονότητες και ευάλωτες ομάδες, όπως τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ+, σε εξιλαστήρια θύματα δεν αποτελεί ένα μεμονωμένο γεγονός, αλλά συμβαίνει στο πλαίσιο μιας προμελετημένης και σταδιακής κατάργησης των θεμελιωδών δικαιωμάτων, τα οποία προστατεύονται βάσει του άρθρου 2 ΣΕΕ, και συνιστά τμήμα μιας ευρύτερης πολιτικής ατζέντας εκστρατειών κατά της ισότητας των φύλων· καλεί τα κράτη μέλη να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά απέναντι σε πρωτοβουλίες που επιχειρούν να καταργήσουν κεκτημένα δικαιώματα και οι οποίες είχαν σχεδιαστεί για την πρόληψη των διακρίσεων και την προστασία των ατόμων από αυτές, καθώς και για την προώθηση της ισότητας·

27.

καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει αναφορές στις επιθέσεις κατά υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στα στοιχεία που υποβάλλει βάσει της απόφασης-πλαισίου για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκφράσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας, κατά την παρακολούθηση και αξιολόγηση των κανόνων και των εργαλείων της ΕΕ για την προστασία των δικαιωμάτων των θυμάτων εγκληματικών πράξεων και κατά την αναθεώρηση των διατάξεων της ΕΕ για την καταπολέμηση της ρητορικής μίσους και των εγκλημάτων μίσους·

28.

σημειώνει ότι η Ένωση δεν διαθέτει επί του παρόντος αποτελεσματικές διαδικασίες κατάλληλης αντίδρασης όταν οι ΟΚΠ αναφέρουν ότι απειλούνται τα δημοκρατικά πρότυπα και ο χώρος της κοινωνίας των πολιτών στα κράτη μέλη· ζητεί τη δημιουργία ενός μηχανισμού επαγρύπνησης της ΕΕ που θα επιτρέπει στις ΟΚΠ και στους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων να αναφέρουν επιθέσεις, να καταγράφουν προειδοποιήσεις, να χαρτογραφούν τάσεις και να προσφέρουν έγκαιρη και στοχευμένη στήριξη στα θύματα· θεωρεί ότι ένας τέτοιος μηχανισμός θα βελτιώσει επίσης την υποβολή αναφορών σε επίπεδο Ένωσης, θα παρέχει στοιχεία για την ετήσια αξιολόγηση του κράτους δικαίου από την Επιτροπή και θα συμβάλει στη βελτίωση της ανταλλαγής πληροφοριών με το ευρωπαϊκό κοινό εν γένει·

29.

εκφράζει την έντονη λύπη του για την απόρριψη τόσο από την Επιτροπή όσο και από το Συμβούλιο της πρωτοβουλίας του Κοινοβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα που θα διέπεται από διοργανική συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου, της Επιτροπής και του Συμβουλίου· υπενθυμίζει ότι η παρακολούθηση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών είναι βαθιά συνδεδεμένη με τη δημοκρατία και τα θεμελιώδη δικαιώματα και ότι ένας μηχανισμός παρακολούθησης των αξιών του άρθρου 2 ΣΕΕ είναι το καλύτερο εργαλείο για μια ολιστική προσέγγιση ως προς το θέμα αυτό·

30.

προτρέπει την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τις εξουσίες επιβολής της νομοθεσίας που διαθέτει εναντίον κρατών μελών τα οποία περιορίζουν αδικαιολόγητα τον χώρο της κοινωνίας των πολιτών κατά παράβαση της νομοθεσίας της ΕΕ, μεταξύ άλλων μέσω διαδικασιών επί παραβάσει, του πλαισίου του κράτους δικαίου, του νέου κανονισμού για την αιρεσιμότητα και της διαδικασίας που ορίζεται στο άρθρο 7 ΣΕΕ· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την ενεργό συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών και την ουσιαστική συμβολή της σε αυτές τις διαδικασίες και να διασφαλίσει ότι προστατεύονται δεόντως τα έννομα συμφέροντα των τελικών αποδεκτών και δικαιούχων·

31.

υποστηρίζει ότι τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να ποινικοποιούν ή να επηρεάζουν με άλλον τρόπο αρνητικά την καταχώριση, τη λειτουργία, τη χρηματοδότηση και τις διασυνοριακές μετακινήσεις των ΟΚΠ· εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανησυχία του για την ερμηνεία των διατάξεων της ΕΕ σε ορισμένα κράτη μέλη, που θα μπορούσε να οδηγήσει στην ποινικοποίηση των δραστηριοτήτων των ΟΚΠ και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως στον τομέα της μετανάστευσης, συχνά σε αντίθεση με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής· ζητεί από τα κράτη μέλη να δώσουν τέλος στην παράνομη ποινικοποίηση και δίωξη των δραστηριοτήτων έρευνας και διάσωσης, και παροτρύνει την Επιτροπή να παρακολουθεί ενεργά και να αναλαμβάνει δράση κατά των αντίστοιχων κρατών μελών ως προς αυτό· επαναλαμβάνει επίσης ότι όλοι οι φορείς που ασχολούνται με τους μετανάστες για ανθρωπιστικούς λόγους και συμμετέχουν σε δραστηριότητες έρευνας και διάσωσης πρέπει να συμμορφώνονται με τις γενικές αρχές του διεθνούς δικαίου και του δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και με την ισχύουσα ευρωπαϊκή και εθνική νομοθεσία που σέβεται τις εν λόγω αρχές·

Βιώσιμη και χωρίς διακρίσεις πρόσβαση σε πόρους

32.

σημειώνει ότι στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι ΟΚΠ σε σχέση με τη χρηματοδότηση περιλαμβάνονται η έλλειψη επαρκών πηγών χρηματοδότησης, οι επαχθείς διοικητικές διαδικασίες για την πρόσβαση σε χρηματοδότηση, η έλλειψη διαφάνειας και δικαιοσύνης στην κατανομή της χρηματοδότησης και τα περιοριστικά κριτήρια επιλεξιμότητας·

33.

επισημαίνει τα συμπεράσματα του ψηφίσματος 2535 (2020) του ΟΗΕ, δηλαδή ότι η επίσπευση της συμμετοχής των νέων είναι καίριας σημασίας για τη δημιουργία και τη διατήρηση ειρηνικών κοινωνιών·

34.

επισημαίνει τη σημαντική και θετική συμβολή που μπορούν να προσφέρουν και προσφέρουν οι νέοι στις προσπάθειες που αποσκοπούν σε δημοκρατικές και ειρηνικές κοινωνίες· καλεί συνεπώς τα κράτη μέλη να αυξήσουν τις επενδύσεις στη νεολαία και τις οργανώσεις νέων· ζητεί επίσης επαρκή χρηματοδότηση για το πρόγραμμα Erasmus+, υπογραμμίζοντας τον ρόλο του στη δημιουργία μιας δημοκρατικής Ευρώπης·

35.

παροτρύνει την Επιτροπή να εντοπίσει τα υφιστάμενα εμπόδια και να προτείνει μια ολοκληρωμένη δέσμη μέτρων και συστάσεων για να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη, προβλέψιμη, επαρκής και ευνοϊκή χρηματοδότηση των ΟΚΠ, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων τους που σχετίζονται με την υπεράσπιση και την παρακολούθηση· τονίζει ότι η χρηματοδότηση των ΟΚΠ από την ΕΕ θα πρέπει να αποφεύγει γραφειοκρατικά μέτρα·

36.

θεωρεί ότι ο ανοικτός χαρακτήρας και η διαφάνεια είναι καίριας σημασίας για την εδραίωση της λογοδοσίας των ΟΚΠ και της εμπιστοσύνης του κοινού σε αυτές εφόσον εξυπηρετούν τον σκοπό της διασφάλισης του θεμιτού δημόσιου ελέγχου, και ότι οι απαιτήσεις υποβολής στοιχείων εξακολουθούν να είναι αναγκαίες και αναλογικές· καταδικάζει οποιαδήποτε κατάχρηση των μέτρων διαφάνειας με σκοπό τον στιγματισμό συγκεκριμένων ΟΚΠ·

37.

τονίζει τη σημασία που έχει η εξασφάλιση συμπληρωματικών πηγών χρηματοδότησης, μεταξύ άλλων από δημόσιους οργανισμούς σε όλα τα επίπεδα, από ιδιωτικούς, φιλανθρωπικούς και μεμονωμένους χορηγούς, συνδρομές μελών και έσοδα που προκύπτουν από οικονομικές δραστηριότητες, καθώς και από τοπικές, περιφερειακές και εθνικές πηγές, καθώς αυτό θα μπορούσε να βοηθήσει τις ΟΚΠ να είναι ανθεκτικές έναντι πιθανών κυβερνητικών περιορισμών στην εξωτερική χρηματοδότηση· καλεί τα κράτη μέλη και την EE να βελτιώσουν το νομικό περιβάλλον για τις ΟΚΠ και να απλοποιήσουν τους όρους για την πρόσβασή τους σε διάφορες πηγές χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένων της ιδιωτικής και της ξένης χρηματοδότησης· τονίζει ότι η δημόσια χρηματοδότηση θα πρέπει να καλύπτει όλους τους τύπους δραστηριοτήτων της κοινωνίας των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων υπεράσπισης, προσφυγής στη δικαιοσύνη και επαγρύπνησης, εκπαίδευσης και ευαισθητοποίησης, παροχής υπηρεσιών και οικοδόμησης ικανοτήτων και συνασπισμών, που προάγουν και προστατεύουν τις αξίες της Ένωσης που καθορίζονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη και την ΕΕ να προχωρήσουν πέρα από τη χρηματοδότηση έργων και να παράσχουν χρηματοδότηση βασικών υποδομών και πολυετείς κύκλους χρηματοδότησης για να διασφαλίσουν τη βιωσιμότητα της κοινωνίας των πολιτών·

38.

καταδικάζει κάθε μορφή διάκρισης με πολιτικά ή άλλα κίνητρα κατά την κατανομή των δημόσιων πόρων, καθώς και τα επακόλουθα αποτρεπτικά αποτελέσματα· καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ως προς το θέμα αυτό σαφείς και διαφανείς διαδικασίες που δεν εισάγουν διακρίσεις· καταδικάζει κάθε μορφή περιορισμών στην πρόσβαση σε χρηματοδότηση, ιδίως δε τους περιορισμούς που θέτουν στο στόχαστρο τις ΟΚΠ και τους ακτιβιστές που εργάζονται για την προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών, των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ+, των μειονοτήτων, των μεταναστών και των προσφύγων·

39.

υπογραμμίζει ότι οι εκστρατείες των ΟΚΠ για ειδικά θέματα δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε περιορισμούς χρηματοδότησης με το πρόσχημα ότι συμπίπτουν με εκλογές ή άλλες πολιτικές εκστρατείες· σημειώνει ότι συχνά τα κεφάλαια που διατίθενται για τις ΟΚΠ απαιτούν συγχρηματοδότηση, η οποία με τη σειρά της μπορεί να σημαίνει ότι ο δικαιούχος πρέπει να συγκεντρώσει μερίδιο των απαιτούμενων κεφαλαίων από άλλες πηγές, κάτι που μπορεί να αποβεί επιζήμιο για το έργο ή για τη λειτουργία της οργάνωσης· πιστεύει, επομένως, ότι το μερίδιο της απαιτούμενης συγχρηματοδότησης θα πρέπει να είναι εύλογα περιορισμένο και ότι θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη διάφορα μέσα δημιουργίας οικονομικού κέρδους·

40.

εκφράζει τη λύπη του για την εξωτερική ανάθεση από τις δημόσιες αρχές αποστολών παροχής δημόσιων υπηρεσιών σε οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών σε τομείς όπως η στέγαση, η υγεία, η εκπαίδευση και το άσυλο, η οποία υπερβαίνει την ισορροπημένη συνεργασία των δημόσιων αρχών με μη κερδοσκοπικές οργανώσεις που διαθέτουν καλή εμπειρία συνεργασίας με τα ενδιαφερόμενα άτομα και εργασίας για αυτά, και δεν υποστηρίζεται από επαρκείς πρόσθετους πόρους· τονίζει ότι οι εν λόγω πρακτικές εξωτερικής ανάθεσης χρησιμοποιούν πόρους της κοινωνίας των πολιτών για την εκπλήρωση των αρμοδιοτήτων των κρατών και δεν αφήνουν το απαραίτητο περιθώριο για τη δημόσια συμμετοχή των ΟΚΠ μέσω της υπεράσπισης, της στρατηγικής προσφυγής στη δικαιοσύνη και της δημόσιας εκπαίδευσης·

41.

εκφράζει την έντονη ανησυχία του για την εμφάνιση των GONGO και των συναφών πρακτικών δημόσιας χρηματοδότησης που εισάγουν διακρίσεις και είναι συχνά αδιαφανείς· προειδοποιεί για τις αρνητικές επιπτώσεις τους στη δημοκρατία, την πολυφωνία και την πολυμορφία εντός της κοινωνίας των πολιτών, στη θεωρούμενη νομιμότητα των ΟΚΠ και, ως εκ τούτου, στην προθυμία των πολιτών να συμμετέχουν ενεργά στα κοινά· καλεί τα κράτη μέλη να διερευνήσουν και να αναλάβουν δράση κατά των ομάδων που υποκινούν το μίσος κατά παράβαση των εφαρμοστέων νομικών κανόνων· τονίζει ότι μπορούν να στρεβλώσουν τον δημόσιο διάλογο, κάτι που μπορεί να υπονομεύσει τον ίδιο τον ιστό της δημοκρατίας·

42.

παροτρύνει την Επιτροπή να θεσπίσει όρους και διαδικασίες για να διασφαλίσει ότι τα κονδύλια της ΕΕ που προορίζονται για την κοινωνία των πολιτών, είτε τελούν υπό άμεση είτε υπό επιμερισμένη διαχείριση, χορηγούνται μόνο σε οργανώσεις που είναι αυστηρά ανεξάρτητες από οποιαδήποτε κυβέρνηση και τηρούν πλήρως τις αξίες της ΕΕ που ορίζονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ· παροτρύνει την Επιτροπή να εξετάσει τους ισχυρισμούς σχετικά με την εισάγουσα διακρίσεις κατανομή της χρηματοδότησης της ΕΕ στις ΟΚΠ και να λάβει τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει ότι η χρηματοδότηση της ΕΕ δεν στηρίζει τις GONGO·

43.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση του προγράμματος «Πολίτες, ισότητα, δικαιώματα και αξίες» με αυξημένο προϋπολογισμό 1,55 δισ. EUR για την περίοδο 2021-2027, και αναγνωρίζει ότι αποτελεί ουσιαστική απάντηση στις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η κοινωνία των πολιτών στην ΕΕ και ένα πρώτο βήμα προς τη δημιουργία ενός πιο συστημικού πλαισίου βοήθειας για τις ΟΚΠ στην ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να διαβουλεύεται ενεργά με τις ΟΚΠ κατά τον καθορισμό των προγραμμάτων εργασίας και των μηχανισμών χρηματοδότησης, ώστε να διασφαλίζεται η διαφάνεια, η ευελιξία και η ευχερής χρήση· εκφράζει την ικανοποίησή του για τους μηχανισμούς επαναχρηματοδοτήσεων στο σκέλος «Αξίες της Ένωσης»· τονίζει τη σημασία της διασφάλισης επαρκούς χρηματοδότησης για τις δραστηριότητες της επαγρύπνησης, της υπεράσπισης και της προσφυγής στη δικαιοσύνη, καθώς και για τη δημιουργία ικανοτήτων, δεδομένου ότι τα στοιχεία αυτά ενισχύουν τη συμβολή των ΟΚΠ στη διαφύλαξη των αξιών και των θεμελιωδών δικαιωμάτων της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η χρηματοδότηση προορίζεται για τη στήριξη των ΟΚΠ στην υλοποίηση των καθηκόντων και των ρόλων που τους έχουν ανατεθεί στις διάφορες τομεακές πολιτικές της· ζητεί ειδική χρηματοδότηση έκτακτης ανάγκης και πρακτική υποστήριξη για τους φορείς της κοινωνίας των πολιτών και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που αντιμετωπίζουν κίνδυνο παραβίασης των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους·

44.

καλεί την Επιτροπή να διπλασιάσει τις προσπάθειές της για να ενισχύσει τη συμμετοχή των ΟΚΠ στο πρόγραμμα «Πολίτες, ισότητα, δικαιώματα και αξίες» και σε άλλα κονδύλια που υπόκεινται σε κεντρική διαχείριση, μεταξύ άλλων μέσω περαιτέρω απλούστευσης, πιο ευέλικτων κριτηρίων επιλεξιμότητας και στοχευμένης ενημέρωσης και κατάρτισης· καλεί την Επιτροπή να εντείνει την παρακολούθηση των πρακτικών στα κράτη μέλη και να παράσχει συστάσεις σχετικά με τους τρόπους για την ενίσχυση της συμμετοχής των ΟΚΠ σε προγράμματα υπό επιμερισμένη διαχείριση· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την πιο ενεργό συμμετοχή των ΟΚΠ και να τις εκπαιδεύσει στην παρακολούθηση του τρόπου με τον οποίο δαπανώνται τα κονδύλια της ΕΕ σε επίπεδο κρατών μελών·

45.

θεωρεί ότι η δημοσιονομική στήριξη των ΟΚΠ δεν θα πρέπει μόνο να προγραμματίζεται, αλλά και να προωθείται και να υποστηρίζεται σε όλα τα προγράμματα της ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η ευρωπαϊκή δέσμη μέτρων για την ανάκαμψη δεν είχε στόχο, εκτός από τις επιχειρήσεις και τις μικρομεσαίες εταιρείες, συγκεκριμένα τις ΟΚΠ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι ΟΚΠ συμμετέχουν σε όλα τα στάδια της υλοποίησης και της παρακολούθησης των εθνικών σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας και άλλων κονδυλίων υπό επιμερισμένη διαχείριση και να εξετάσουν κατά πόσον τα εθνικά σχέδια ανάκαμψης στηρίζουν τις ανάγκες χρηματοδότησης των ΟΚΠ· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι ΟΚΠ δεν επηρεάζονται αρνητικά από την απόσυρση της χρηματοδότησης στο πλαίσιο του κανονισμού για την αιρεσιμότητα ή των όρων που είναι ενσωματωμένοι σε ταμεία και προγράμματα του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου ή του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας και καθιστούν τον σεβασμό του κράτους δικαίου και της αρχής της απαγόρευσης των διακρίσεων προαπαιτούμενο για τη λήψη χρηματοδότησης, παρέχοντας ειδικές ρυθμίσεις για τη διοχέτευση χρηματοδότησης σε ΟΚΠ προσαρμοσμένες στο περιβάλλον στο οποίο δραστηριοποιούνται·

46.

παροτρύνει την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κονδύλια της ΕΕ χορηγούνται μόνο σε οργανώσεις που είναι αυστηρά ανεξάρτητες από οποιαδήποτε κυβέρνηση και τηρούν πλήρως τις αξίες της ΕΕ·

47.

καταδικάζει τις προσπάθειες ορισμένων κρατών μελών να επιβάλουν περιορισμούς στη χρηματοδότηση από το εξωτερικό και τα συναφή πολιτικά αφηγήματα που έχουν κοινοποιήσει, καθώς και τα μέτρα που έχουν λάβει με στόχο τον στιγματισμό ή την παρενόχληση των ΟΚΠ· υπενθυμίζει ότι το ΔΕΕ διαπίστωσε ότι αυτοί οι περιορισμοί παραβιάζουν την ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων και την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να κινεί, εν προκειμένω, διαδικασίες επί παραβάσει και να ζητεί συστηματικά προσωρινά μέτρα· καλεί την Επιτροπή να πραγματοποιήσει χαρτογράφηση των περιορισμών όσον αφορά τη χρηματοδότηση από το εξωτερικό σε ολόκληρη την Ένωση, προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι αρχές τις οποίες επιβεβαίωσε το ΔΕΕ τηρούνται ουσιαστικά σε όλα τα κράτη μέλη·

48.

τονίζει τη σημασία των φορολογικών κινήτρων για την ενίσχυση των ιδιωτικών δωρεών· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν περαιτέρω τέτοια συστήματα· καλεί την Επιτροπή να χαρτογραφήσει τις βέλτιστες πρακτικές και να υποβάλει συστάσεις· αναγνωρίζει τη σημασία της συμμόρφωσης των ΟΚΠ με τους εθνικούς κανόνες στον τομέα της φορολογίας και της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, αλλά τονίζει ότι τέτοιοι κανόνες και γενικά η διαφάνεια όσον αφορά τη χρηματοδότηση δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται καταχρηστικά για να παρεμποδίσουν τις δραστηριότητες των ΟΚΠ ή να δημιουργήσουν αποτρεπτικές επιδράσεις για τα μέλη και τους χρηματοδότες τους·

49.

υπενθυμίζει ότι τα διεθνή πρότυπα για την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι απαιτούν από τις αρχές να εφαρμόζουν τεκμήριο υπέρ της ελευθερίας των ΟΚΠ να αναζητούν και να λαμβάνουν χρηματοδότηση από οποιαδήποτε πηγή και της νομιμότητας των δραστηριοτήτων τους, ενώ είναι δυνατόν να ισχύουν περιορισμοί μόνον εάν προβλέπονται από τον νόμο, επιδιώκουν έναν ή περισσότερους θεμιτούς στόχους και εάν είναι αναγκαίοι σε μια δημοκρατική κοινωνία για την επίτευξη των εν λόγω στόχων·

50.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει καθοδήγηση σχετικά με την αρχή της μη διακριτικής μεταχείρισης και της ελεύθερης κυκλοφορίας των κεφαλαίων που εφαρμόζεται στις διασυνοριακές δωρεές· τονίζει ότι μια προσέγγιση του ορισμού της έννοιας του κοινωφελούς σκοπού θα επιτρέψει την αμοιβαία αναγνώριση και ίση μεταχείριση όσον αφορά τις διασυνοριακές δωρεές και τα οφέλη που σχετίζονται με το εν λόγω καθεστώς του κοινωφελούς σκοπού· ζητεί να οριστεί σε επίπεδο ΕΕ η έννοια του κοινωφελούς σκοπού, δεδομένου ότι αυτό θα ενισχύσει τις διασυνοριακές δωρεές εφόσον θα επιτρέψει την αμοιβαία αναγνώριση του καθεστώτος κοινωφελούς σκοπού και την ίση μεταχείριση όσον αφορά τα σχετικά πλεονεκτήματα· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει μέτρα για την άρση των εμποδίων στη διασυνοριακή φιλανθρωπία και να διασφαλίσει την ίση μεταχείριση των διασυνοριακών δωρεών σύμφωνα με τις αποφάσεις του ΔΕΕ·

Διάλογος με την κοινωνία των πολιτών και συμμετοχή στη χάραξη πολιτικής

51.

τονίζει τη σημασία του διαλόγου με τους πολίτες στην τεκμηριωμένη χάραξη πολιτικής και τονίζει ότι οι ΟΚΠ διαδραματίζουν καίριο ρόλο διαμεσολάβησης μεταξύ των πολιτών και των αρχών σε όλα τα επίπεδα, διασφαλίζοντας διαρθρωμένο διάλογο· επισημαίνει τον σημαντικό ρόλο των ΟΚΠ στη συνεπή επαφή με τους πολίτες, συμπεριλαμβανομένων των περιθωριοποιημένων ή ευάλωτων ομάδων, και αναγνωρίζει την εμπειρογνωμοσύνη τους, τους αναθέτει καίριο ρόλο στον διάλογο με την κοινωνία των πολιτών και ενισχύει τον ρόλο τους όσον αφορά την ενδυνάμωση των πλέον απομακρυσμένων ατόμων ώστε να συμμετέχουν και να εκφράζουν τις ανησυχίες τους, ασκώντας παράλληλα δημοκρατικό έλεγχο και διασφαλίζοντας τη λογοδοσία για τη δημόσια δράση·

52.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα θετικά βήματα που έγιναν σε ορισμένα κράτη μέλη με τις νέες στρατηγικές διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών και τις συμβουλευτικές επιτροπές της κοινωνίας των πολιτών· καταδικάζει, ωστόσο, πρακτικές που εμποδίζουν εσκεμμένα τη συμμετοχή των ΟΚΠ, όπως ο αποκλεισμός τους από τις δημόσιες διαδικασίες, η προσφυγή σε αδιαφανείς νόμους γενικού χαρακτήρα («νομοθεσία-σκούπα») και οι επιταχυνόμενες κοινοβουλευτικές διαδικασίες που παρακάμπτουν τις υποχρεώσεις διαβούλευσης και συζήτησης·

53.

υπενθυμίζει ότι ο επείγων χαρακτήρας των μέτρων που σχετίζονται με τη νόσο COVID-19 περιόρισε —σε πολλές περιπτώσεις— περαιτέρω την πρόσβαση των ΟΚΠ στη λήψη αποφάσεων· σημειώνει, ωστόσο, τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν για να αντιμετωπιστεί το γεγονός αυτό σε ορισμένα κράτη μέλη·

54.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο διάλογος με την κοινωνία των πολιτών συχνά παραμένει μια ad hoc διαδικασία· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν συνεκτικά πλαίσια πολιτικής που θα διασφαλίζουν διαρθρωμένες, προβλέψιμες και μακροχρόνιες διεργασίες, συμμετοχή χωρίς αποκλεισμούς και συστηματική επανεξέταση, καθώς και να διαθέσουν τους κατάλληλους πόρους, μεταξύ άλλων για την κατάρτιση των μονίμων υπαλλήλων· καλεί την Επιτροπή να παρέχει συστάσεις που θα καταρτίζονται σε στενή συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών, βάσει της ανάλυσης των υφιστάμενων πρακτικών·

55.

θεωρεί ότι όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα πρέπει να επανεξετάσουν τους όρους συνεργασίας τους με τις ΟΚΠ σύμφωνα με το άρθρο 11 ΣΕΕ για να διασφαλίσουν ανοικτό, διαφανή, ουσιαστικό και τακτικό διάλογο με τις ΟΚΠ, επί ίσοις όροις με τους άλλους ενδιαφερόμενους· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο υποβολής μιας διοργανικής συμφωνίας σχετικά με τον διάλογο με την κοινωνία των πολιτών μεταξύ όλων των κύριων θεσμικών οργάνων, που θα καλύπτει όλους τους τομείς της πολιτικής της Ένωσης καθώς και εγκάρσιες διαδικασίες όπως, για παράδειγμα, η κατάσταση της Ένωσης ή η Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης·

56.

θεωρεί, εν προκειμένω, ότι η Πρόεδρος του Κοινοβουλίου θα μπορούσε επίσης να διορίσει έναν από τους Αντιπροέδρους της για να διεξάγει ανοικτό, διαφανή και τακτικό διάλογο με τις ΟΚΠ· ενθαρρύνει τις πολιτικές ομάδες να καταρτίσουν τις δικές τους δομές διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών·

57.

ζητεί, ειδικότερα, από την Επιτροπή, στο πλαίσιο των διαδικασιών διαβούλευσης, να αποκαταστήσει την ισορροπία μεταξύ των εκπροσώπων των εταιρικών συμφερόντων και των εκπροσώπων άλλων συμφερόντων, όπως των δικαιωμάτων των εργαζομένων, των κοινωνικών δικαιωμάτων και της προστασίας του περιβάλλοντος, και να διασφαλίσει τη θέσπιση εγγυήσεων έναντι αθέμιτων πρακτικών άσκησης πίεσης από ομάδες συμφερόντων που δεν είναι συμβατές με τον δίκαιο και διαφανή διάλογο·

58.

καλεί τα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ εν γένει και την Επιτροπή ειδικότερα να διασφαλίζουν στενή διαβούλευση με την κοινωνία των πολιτών κατά την προετοιμασία ή την αναθεώρηση της νομοθεσίας που ενδέχεται να επηρεάσει τον χώρο της κοινωνίας των πολιτών και τις ελευθερίες τους·

59.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ανατέθηκε σε Αντιπρόεδρο της Επιτροπής η ευθύνη για τη διατήρηση ανοικτού, διαφανούς και τακτικού διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών· τονίζει ότι ο διάλογος με την κοινωνία των πολιτών θα πρέπει να καταστεί πιο επιχειρησιακός· καλεί ειδικότερα την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο δημιουργίας, στο πλαίσιο κάθε Γενικής Διεύθυνσης, ειδικών σημείων επαφής που θα επιτρέπουν στην κοινωνία των πολιτών να βρίσκεται σε στενή επαφή με τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής· θεωρεί ότι είναι καίριας σημασίας να δοθεί σε ένα ευρύ φάσμα ΟΚΠ εξέχων ρόλος μέσω μιας διαφανούς διαδικασίας επιλογής στο πλαίσιο ομάδων εμπειρογνωμόνων και συμβουλευτικών φόρουμ που επικουρούν την Επιτροπή και να δοθεί έμφαση στις ΟΚΠ που εκπροσωπούν ευάλωτες και υποεκπροσωπούμενες ομάδες·

60.

καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει τον ορισμό των εθνικών προγραμμάτων για την εκτέλεση των κονδυλίων της ΕΕ και την εφαρμογή από τα κράτη μέλη στρατηγικών και σχεδίων δράσης της ΕΕ, ώστε να απαιτείται από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν αποτελεσματικούς μηχανισμούς συμμετοχής των ΟΚΠ και διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών· ζητεί να ενισχυθεί η συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών στη διαδικασία του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και στην παρακολούθηση της ευρωπαϊκής δέσμης μέτρων για την ανάκαμψη·

61.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας ως ευκαιρία για την περαιτέρω προώθηση της συμμετοχής των πολιτών και του διαλόγου σε μια δημοκρατική κοινωνία·

62.

δεσμεύεται να διασφαλίσει ότι θα δοθεί πραγματική συνέχεια σε αυτή την έκθεση και καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να αναλάβουν την ίδια δέσμευση·

o

o o

63.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 156 της 5.5.2021, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 323 της 1.10.2020, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 346 της 27.9.2018, σ. 20.

(5)  ΕΕ C 390 της 18.11.2019, σ. 117.

(6)  ΕΕ C 363 της 28.10.2020, σ. 45.

(7)  ΕΕ C 395 της 29.9.2021, σ. 2.

(8)  ΕΕ C 415 της 13.10.2021, σ. 36.

(9)  ΕΕ C 425 της 20.10.2021, σ. 28.

(10)  ΕΕ C 425 της 20.10.2021, σ. 107.

(11)  ΕΕ C 81 της 18.2.2022, σ. 27.

(12)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0044.

(13)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0451.

(14)  Απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 18ης Ιουνίου 2020, Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ουγγαρίας, ECLI:EU:C:2020:476.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/15


P9_TA(2022)0057

Ο ρόλος του πολιτισμού, της εκπαίδευσης, των μέσων ενημέρωσης και του αθλητισμού στην καταπολέμηση του ρατσισμού

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τον ρόλο του πολιτισμού, της εκπαίδευσης, των μέσων ενημέρωσης και του αθλητισμού στην καταπολέμηση του ρατσισμού (2021/2057(INI))

(2022/C 347/02)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τη δεύτερη, την τέταρτη, την πέμπτη και την έβδομη παράγραφο του προοιμίου, καθώς και το άρθρο 2, το άρθρο 3 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 6,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 10 και 19 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως τα άρθρα 2, 3, 4, 5 και 21,

έχοντας υπόψη τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της τρίτης αρχής για τις ίσες ευκαιρίες και το σχετικό σχέδιο δράσης,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, περί εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής τους καταγωγής (1) (οδηγία για τη φυλετική ισότητα),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (2),

έχοντας υπόψη τη συγκρότηση, τον Ιούνιο του 2016, ομάδας υψηλού επιπέδου της ΕΕ για την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και άλλων μορφών μισαλλοδοξίας,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2018, με τίτλο «Χτίζοντας μια ισχυρότερη Ευρώπη: ο ρόλος των πολιτικών για τη νεολαία, την εκπαίδευση και τον πολιτισμό» (COM(2018)0268),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «Ένωση ισότητας: σχέδιο δράσης της ΕΕ για την καταπολέμηση του ρατσισμού 2020-2025» (COM(2020)0565),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2020, με τίτλο «Τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης κατά την ψηφιακή δεκαετία: Σχέδιο δράσης για τη στήριξη της ανάκαμψης και του μετασχηματισμού» (COM(2020)0784),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/13/ΕE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010 , για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2021/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος «Erasmus+»: το πρόγραμμα της Ένωσης για την εκπαίδευση, την κατάρτιση, τη νεολαία και τον αθλητισμό (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» (2021 έως 2027) (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/888 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος του Ευρωπαϊκού Σώματος Αλληλεγγύης (6),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/692 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση του του προγράμματος «Πολίτες, ισότητα, δικαιώματα και αξίες» (7),

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2021, για την ισότητα, την ένταξη και τη συμμετοχή των Ρομά (8),

έχοντας υπόψη την απόφαση-πλαίσιο 2008/913/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2008, για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου (9),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, της 9ης Ιουνίου 2020, και τη δεύτερη έρευνα της ΕΕ για τις μειονότητες και τις διακρίσεις, της 5ης Δεκεμβρίου 2017, καθώς και τη σχετική έκθεση και σύνοψη με τίτλο «Being Black in the EU» (Ζώντας ως μαύρος στην ΕΕ), της 23ης Νοεμβρίου 2018 και της 15ης Νοεμβρίου 2019 αντίστοιχα, που περιγράφουν τις εμπειρίες των φυλετικών διακρίσεων και της ρατσιστικής βίας μεταξύ ατόμων αφρικανικής καταγωγής στην ΕΕ,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Ένωση ισότητας: στρατηγική για την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ 2020-2025» (COM(2020)0698),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Ένωση ισότητας: στρατηγική για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2021-2030» (COM(2021)0101),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών στον πολιτιστικό τομέα 2019-2022 (10),

έχοντας υπόψη το στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την ισότητα, την ένταξη και τη συμμετοχή των Ρομά για την περίοδο 2020-2030, της 7ης Οκτωβρίου 2020,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2021, με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση του αντισημιτισμού και τη διαφύλαξη της εβραϊκής ζωής (2021-2030)» (COM(2021)0615),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιουνίου 2020 σχετικά με τις αντιρατσιστικές διαμαρτυρίες μετά τον θάνατο του George Floyd (11),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2018, για την προώθηση των κοινών αξιών, της εκπαίδευσης χωρίς αποκλεισμούς και της ευρωπαϊκής διάστασης της διδασκαλίας (12),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Μαρτίου 2019 σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα των ατόμων αφρικανικής καταγωγής στην Ευρώπη (13),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με την εφαρμογή των εθνικών στρατηγικών για την ένταξη των Ρομά: καταπολέμηση των αρνητικών συμπεριφορών απέναντι σε άτομα καταγωγής Ρομανί στην Ευρώπη» (14),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Μαρτίου 2021 σχετικά με τα δικαιώματα του παιδιού ενόψει της Στρατηγικής της ΕΕ για τα δικαιώματα του παιδιού (15),

έχοντας υπόψη τις διαδικασίες επί παραβάσει της Επιτροπής σε σχέση με τη μη συμμόρφωση με την οδηγία για τη φυλετική ισότητα — Διακρίσεις εις βάρος παιδιών Ρομά στην εκπαίδευση (αριθμοί διαδικασιών επί παραβάσει 20142174, 20152025 και 20152206),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1057 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, περί ιδρύσεως του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+ (EKT+) (16),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Νοεμβρίου 2021 για την πολιτική της ΕΕ στον τομέα του αθλητισμού: αξιολόγηση και πιθανή μελλοντική πορεία (17)

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση εναρμονισμένων κανόνων σχετικά με την τεχνητή νοημοσύνη (πράξη για την τεχνητή νοημοσύνη) και για την τροποποίηση ορισμένων νομοθετικών πράξεων της Ένωσης (COM(2021)0206)

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Νοεμβρίου 2021 για τον Ευρωπαϊκό Χώρο Εκπαίδευσης: μια κοινή, ολιστική προσέγγιση (18),

έχοντας υπόψη τη μελέτη που εκπόνησε το Θεματικό Τμήμα Διαρθρωτικών Πολιτικών και Πολιτικής Συνοχής της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Πολιτικών, τον Οκτώβριο του 2021, σχετικά με τον ρόλο του πολιτισμού, της εκπαίδευσης, των μέσων ενημέρωσης και του αθλητισμού στην καταπολέμηση του ρατσισμού,

έχοντας υπόψη τις γενικές συστάσεις πολιτικής της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κατά του ρατσισμού και της μισαλλοδοξίας, και ιδίως τη σύσταση αριθ. 10 της 15ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με την καταπολέμηση του ρατσισμού και των διακρίσεων στη σχολική εκπαίδευση και μέσω αυτής,

έχοντας υπόψη τον χάρτη πορείας της Επιτροπής κατά του Ρατσισμού και της Μισαλλοδοξίας, της 27ης Σεπτεμβρίου 2019, σχετικά με την αποτελεσματική ισότητα,

έχοντας υπόψη την έκτη αξιολόγηση από την Επιτροπή του κώδικα δεοντολογίας για την καταπολέμηση της παράνομης ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο,

έχοντας υπόψη τον στόχο 10 του προγράμματος του ΟΗΕ για τη βιώσιμη ανάπτυξη, μείωση των ανισοτήτων τόσο εντός και όσο μεταξύ των διαφόρων χωρών,

έχοντας υπόψη τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης,

έχοντας υπόψη τις συστάσεις της ομάδας των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων σχετικά με τον νέο κώδικα δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση που δημοσιεύτηκαν τον Οκτώβριο του 2021,

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A9-0027/2022),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακρίσεις και ο ρατσισμός υπονομεύουν την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, τις ευκαιρίες ζωής, την ευημερία, την ευζωία και συχνά την ασφάλεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ρατσιστικά στερεότυπα έχουν την τάση να διατηρούνται δια μέσου των γενεών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακρίσεις λόγω φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής απαγορεύονται στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστες, οι πρόσφυγες και οι αιτούντες πολιτικό άσυλο υφίστανται ρατσισμό και συμπεριφορές που εισάγουν διακρίσεις·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ (19), οι φυλετικές διακρίσεις και η παρενόχληση εξακολουθούν να είναι σύνηθες φαινόμενο σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φυλετικές και εθνοτικές μειονότητες ειδικότερα υφίστανται πολύ συχνά παρενοχλήσεις, βία, διαμόρφωση προφίλ λόγω φυλετικής και εθνοτικής καταγωγής και από τα όργανα επιβολής του νόμου, καθώς και ρητορική μίσους, τόσο στο διαδίκτυο όσο και εκτός διαδικτύου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλειονότητα των ρατσιστικών και ξενοφοβικών περιστατικών λόγω μίσους δεν καταγγέλλονται από τα θύματα (20)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φυλετικές και εθνοτικές μειονότητες αντιμετωπίζουν διαρθρωτικές διακρίσεις στην ΕΕ και σε ορισμένες περιπτώσεις διαχωρισμό στην καθημερινότητα, όπως στη στέγαση, την υγειονομική περίθαλψη, την απασχόληση, την εκπαίδευση και τα δικαστικά συστήματα·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο δράσης της ΕΕ για την καταπολέμηση του ρατσισμού 2020-2025 περιγράφει τον δομικό ρατσισμό ως τις συμπεριφορές που εισάγουν διακρίσεις, οι οποίες μπορεί να είναι ενσωματωμένες στους κοινωνικούς, οικονομικούς και πολιτικούς θεσμούς, επηρεάζοντας τους μοχλούς της εξουσίας και τη χάραξη πολιτικής·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα ορίζει τις διαρθρωτικές διακρίσεις ως κανόνες, νόρμες, ρουτίνες, πρότυπα στάσεων και συμπεριφοράς οργανισμών και άλλων κοινωνικών δομών που εμποδίζουν ομάδες ή άτομα να επιτύχουν τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες ευκαιρίες που ισχύουν για την πλειονότητα του πληθυσμού·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστες, οι πρόσφυγες, οι αιτούντες πολιτικό άσυλο και τα μέλη φυλετικών, θρησκευτικών και εθνοτικών μειονοτήτων έχουν περιορισμένη πρόσβαση στην αγορά εργασίας και συχνά υφίστανται εργασιακή εκμετάλλευση·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αποδεδειγμένο ότι η συλλογή δεδομένων καλής ποιότητας αποτελεί έναν από τους πλέον αποτελεσματικούς τρόπους ανάλυσης των κοινωνικών προβλημάτων — τόσο από ποσοτική όσο και από ποιοτική άποψη — και έχει καθοριστική σημασία για τον σχεδιασμό, την προσαρμογή, την παρακολούθηση και την ανάπτυξη τεκμηριωμένων απαντήσεων δημόσιας πολιτικής σε αυτά τα προβλήματα·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένοι διαμορφωτές της κοινής γνώμης και πολιτικοί σε ολόκληρη την ΕΕ υιοθετούν ρατσιστικές και ξενοφοβικές στάσεις, προωθώντας με τον τρόπο αυτό ένα κοινωνικό κλίμα που παρέχει γόνιμο έδαφος για τον ρατσισμό, τις διακρίσεις και τα εγκλήματα μίσους· λαμβάνοντας υπόψη ότι το κλίμα αυτό τροφοδοτείται περαιτέρω από φασιστικά, ακροδεξιά και εξτρεμιστικά κινήματα που προσπαθούν να διχάσουν τις κοινωνίες μας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ενέργειες αυτές αντιβαίνουν στις κοινές ευρωπαϊκές αξίες και ιδανικά της δημοκρατίας και της ισότητας, τις οποίες έχουν δεσμευτεί να προασπίζουν όλα τα κράτη μέλη·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές μειονοτικές ομάδες υφίστανται αστυνομική βία, συμπεριλαμβανομένης της συλλογικής τιμωρίας και της διαμόρφωσης εικόνας με βάση φυλετικά χαρακτηριστικά· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται συγκεκριμένα μέτρα για την καταπολέμηση αυτού του φαινομένου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως αποτέλεσμα των ελλείψεων στον τομέα του κράτους δικαίου και της ποινικής δικαιοσύνης, τα θύματα αστυνομικής βίας δεν έχουν επαρκή προστασία και πρόσβαση στη δικαιοσύνη και συχνά υφίστανται διώξεις στα χέρια των κρατικών αρχών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρατσισμός κατά εθνοτικών και φυλετικών μειονοτήτων έχει οδηγήσει σε πράξεις βίας και δολοφονίες·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τρόπος με τον οποίο οι άνθρωποι παρουσιάζονται στα μέσα ενημέρωσης, ανεξαρτήτως φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, μπορεί να ενισχύσει τα αρνητικά στερεότυπα φυλετικού χαρακτήρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πολιτιστικός τομέας και τα μέσα ενημέρωσης έχουν τη δύναμη να προωθήσουν την ένταξη και να καταπολεμήσουν τον ρατσισμό και παρόμοια στερεότυπα·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταπολέμηση του ρατσισμού και των διακρίσεων στις κοινωνίες μας, τόσο στο διαδίκτυο όσο και εκτός, φανερών και λανθανουσών, αποτελεί κοινή ευθύνη και πρέπει να ενισχυθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη πρέπει να εξετάσουν περαιτέρω το ζήτημα του δομικού ρατσισμού και των διακρίσεων που αντιμετωπίζουν πολλές μειονοτικές ομάδες και να δεσμευτούν για την αντιμετώπισή του·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραπληροφόρηση στοχεύει συχνά τις μειονότητες και υποκινεί τις κοινωνικές αναταραχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ανεξάρτητα και πολυφωνικά μέσα ενημέρωσης που προωθούν ισορροπημένα αφηγήματα στηρίζουν τις κοινωνίες χωρίς αποκλεισμούς·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αλληλεγγύη και ο σεβασμός της ανθρώπινης ζωής και των άλλων ανθρώπων αποτελούν αξίες που μεταβιβάζονται από γενιά σε γενιά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σχολική εκπαίδευση διαδραματίζει καίριο ρόλο σε αυτή τη διαδικασία·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στην εκπαίδευση και σε ένα υψηλό μορφωτικό επίπεδο είναι δύσκολη για τις κοινότητες που αντιμετωπίζουν φυλετικές διακρίσεις σε ολόκληρη την Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαχωρισμός στην εκπαίδευση εξακολουθεί να αποτελεί σημαντικό πρόβλημα στην Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η τοποθέτηση παιδιών σε χωριστά σχολεία και η μεροληπτική πρακτική της τοποθέτησης παιδιών εθνοτικών και φυλετικών μειονοτήτων σε σχολεία για παιδιά με διανοητική αναπηρία εξακολουθούν να υφίστανται σε ορισμένα κράτη μέλη·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα σχολεία διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στην παροχή εμπειρίας σχετικά με την αξία της πολυμορφίας, την προώθηση της ένταξης, την καταπολέμηση του ρατσισμού και τη μείωση των φυλετικών στερεοτύπων και προκαταλήψεων·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό τα παιδιά και οι νέοι να βλέπουν ότι εκπροσωπούνται σε ολόκληρη την κοινωνία, συμπεριλαμβανομένης της εκπαίδευσης που τους παρέχεται, στους πολιτιστικούς και αθλητικούς συλλόγους και δραστηριότητες στις οποίες συμμετέχουν και στο διαδίκτυο και τα μέσα ενημέρωσης·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που ο αθλητισμός διαδραματίζει καίριο ρόλο στην κοινωνική, πολιτιστική και εκπαιδευτική ζωή και έχει τη δυνατότητα να ενώνει ανθρώπους από διάφορες φυλές, εθνότητες και θρησκείες, και παρόλο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να φέρει σε επαφή κοινότητες και να δημιουργήσει τις αξίες της ισότητας, της προσβασιμότητας και του σεβασμού, έχουν σημειωθεί επανειλημμένα ρατσιστικά συμβάντα σε αθλητικές εκδηλώσεις και στον αθλητισμό γενικά σε ολόκληρη την Ευρώπη, καθώς και πολλά προβλήματα λόγω ρατσισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να εντοπιστεί και να αντιμετωπιστεί η ριζοσπαστικοποίηση που δημιουργείται στις αθλητικές ομάδες·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρνητικές συνέπειες της πανδημίας COVID-19 έχουν επηρεάσει δυσανάλογα όσους προέρχονται από φυλετικές και εθνοτικές μειονοτικές κοινότητες, προκαλώντας, υπογραμμίζοντας και επιδεινώνοντας τις ανισότητες, μεταξύ άλλων στον πολιτισμό, τα μέσα ενημέρωσης, την εκπαίδευση και τον αθλητισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρενόχληση και τα εγκλήματα μίσους αυξήθηκαν σημαντικά κατά την έξαρση της πανδημίας COVID-19·

Γενικό πλαίσιο

1.

τονίζει ότι ο ρατσισμός υπάρχει σε όλους τους τομείς της καθημερινότητάς μας και μπορεί να έχει πολλές μορφές. ζητεί μια προσέγγιση μηδενικής ανοχής στο ζήτημα αυτό· αναγνωρίζει ότι διάφορες ομάδες, κοινότητες και άτομα υφίστανται ρατσισμό, ξενοφοβία και διακρίσεις· αναγνωρίζει ότι κάθε συγκεκριμένη μορφή ρατσισμού έχει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, με ορισμένες μορφές ρατσισμού να είναι πιο εμφανείς σε ορισμένα κράτη μέλη απ’ ό,τι σε άλλα λόγω, μεταξύ άλλων, ιστορικών ή πολιτικών παραγόντων·

2.

αναγνωρίζει τη σημασία του σχεδίου δράσης της ΕΕ για την καταπολέμηση του ρατσισμού· χαιρετίζει τη συμπερίληψη ειδικού τμήματος για την εκπαίδευση και συγκεκριμένων αναφορών στα μέσα ενημέρωσης, τον αθλητισμό και τον πολιτισμό· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υιοθετήσουν μια ολιστική προσέγγιση και να παράσχουν επαρκή χρηματοδότηση και πόρους προκειμένου να επιτευχθούν οι δεσμεύσεις του σχεδίου με την επιφύλαξη της χρηματοδότησης των υφιστάμενων προγραμμάτων και δράσεων, και με παράλληλη προάσπιση των ευρωπαϊκών αξιών·

3.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι παρέχονται επαρκείς πόροι στον συντονιστή για την καταπολέμηση του ρατσισμού και ότι θα αναληφθεί από όλες τις ΓΔ το έργο της ενσωμάτωσης της φυλετικής ισότητας στις πολιτικές της ΕΕ·

4.

προσβλέπει στην αξιολόγηση του υφιστάμενου νομικού πλαισίου για την καταπολέμηση των διακρίσεων, του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και άλλων τύπων μισαλλοδοξίας· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την εφαρμογή αυτού του πλαισίου, να καθορίσει πώς να το βελτιώσει όπου χρειάζεται και να συμμετάσχει σε τακτικό διάλογο και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών με τα κράτη μέλη και τους ενδιαφερόμενους φορείς, ιδίως αυτούς που εκπροσωπούν τις ανησυχίες των ατόμων που πλήττονται από τον ρατσισμό και τις φυλετικές διακρίσεις·

5.

υπενθυμίζει ότι τα εθνικά σχέδια δράσης αποτελούν αποτελεσματικό εργαλείο για την αντιμετώπιση του ρατσισμού, των φυλετικών και εθνοτικών διακρίσεων και της σχετικής μισαλλοδοξίας στα κράτη μέλη, καθώς επιτρέπουν την ανάληψη συγκεκριμένης δράσης για την αντιμετώπιση συγκεκριμένων καταστάσεων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι μόνο 15 κράτη μέλη διαθέτουν τέτοια σχέδια (21)· προτρέπει την Επιτροπή να δημοσιεύσει τις προγραμματισμένες κοινές κατευθυντήριες αρχές για την εφαρμογή εθνικών σχεδίων δράσης κατά του ρατσισμού και των φυλετικών διακρίσεων, καθώς και άλλων μέσων που θα συνδράμουν στις προσπάθειες σε εθνικό επίπεδο· ζητεί να συμπεριληφθούν ειδικοί στόχοι που θα αντικατοπτρίζουν την πλήρη πολυμορφία της κοινωνίας στον πολιτισμό, την εκπαίδευση, τα μέσα ενημέρωσης και τον αθλητισμό στην ανάπτυξη των εν λόγω σχεδίων· θεωρεί, εν προκειμένω, απαραίτητο να συγκεντρωθούν οι ορθές πρακτικές και να γίνουν κοινό κτήμα των κρατών μελών, προκειμένου να διευκολυνθεί η ανάπτυξη των εθνικών τους σχεδίων δράσης και να προωθηθεί η ανταλλαγή εμπειρίας μεταξύ των εθνικών φορέων·

6.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημοσίευση και την εφαρμογή ειδικών κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ σχετικά με τη συλλογή δεδομένων για την ισότητα με βάση τη φυλετική ή εθνοτική καταγωγή, όπως ορίζεται στην οδηγία για τη φυλετική ισότητα, δεδομένου ότι αυτά είναι εθελοντικά και ανώνυμα και διασφαλίζουν την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τον αυτοπροσδιορισμό και τη διαβούλευση με τις σχετικές κοινότητες· καλεί τα κράτη μέλη να προσαρμόσουν τις εθνικές στατιστικές και να άρουν τα εμπόδια, να διευκολύνουν και να βελτιώσουν — κατά περίπτωση — τη συστηματική συλλογή αξιόπιστων, αναλυτικών και ανά χώρα δεδομένων καλής ποιότητας σχετικά με την ισότητα, προκειμένου να εντοπιστούν οι ρίζες του ρατσισμού και των διακρίσεων και να καταβληθούν προσπάθειες για την καταπολέμησή τους και να προωθηθούν τεκμηριωμένες πολιτικές τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τα δεδομένα αυτά για να αναπτύξουν πολιτικές για την επίτευξη φυλετικής δικαιοσύνης και το κοινό να έχει πρόσβαση στα δεδομένα αυτά, με πλήρη σεβασμό του θεμελιώδους δικαιώματος της ιδιωτικής ζωής, της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της σχετικής νομοθεσίας της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της οδηγίας για τη φυλετική ισότητα, του γενικού κανονισμού για την προστασία των δεδομένων (22) και του προτεινόμενου κανονισμού για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες (23), καθώς και των σχετικών εθνικών νομικών πλαισίων·

7.

χαιρετίζει τη δέσμευση για πολυμορφία και ένταξη στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus +, του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη», του Ευρωπαϊκού Σώματος Αλληλεγγύης, του προγράμματος «Πολίτες, ισότητα, δικαιώματα και αξίες», του προγράμματος «νέο ευρωπαϊκό Μπάουχαους», του ΕΚΤ+ και της Ευρωπαϊκής Εγγύησης για τη Νεολαία· τονίζει την ανάγκη συστηματικής παρακολούθησης και ανάλυσης της συμβολής καθενός από αυτά τα προγράμματα στην καταπολέμηση του ρατσισμού και της καθιέρωησς μιας επισκόπησης των ορθών πρακτικών· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι πρόσφατα δημοσιευθείσες στρατηγικές ένταξης ενσωματώνονται σε όλα τα σχετικά προγράμματα της ΕΕ και τις εκπαιδευτικές, πολιτιστικές, επικοινωνιακές και αθλητικές πρωτοβουλίες και να παρακολουθεί την εφαρμογή και τον αντίκτυπό τους·

8.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει την ανάγκη για μια διατομεακή προσέγγιση στη χάραξη πολιτικής· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την υλοποίηση των σχετικών στόχων κατά του ρατσισμού σε όλους τους τομείς πολιτικής·

9.

σημειώνει με ανησυχία την έλλειψη συμφωνίας στο Συμβούλιο σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 2008 για μια οδηγία του Συμβουλίου για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης των προσώπων ανεξαρτήτως θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού (24)· παροτρύνει τα κράτη μέλη να καταλήξουν σε κοινή θέση επ’ αυτού το συντομότερο δυνατόν· υποστηρίζει την Επιτροπή στην προσπάθεια επίτευξης προόδου όσον αφορά την απαιτούμενη ομοφωνία στο Συμβούλιο για την έγκριση της πρότασης αυτής·

10.

ενθαρρύνει την περαιτέρω συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κατά του Ρατσισμού και της Μισαλλοδοξίας (ECRI), των φορέων ισότητας στα κράτη μέλη, των μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ), των κυβερνήσεων και των ενδιαφερόμενων φορέων, ιδίως εκείνων που εκπροσωπούν τις ανησυχίες ατόμων και ομάδων που πλήττονται από τον ρατσισμό και τις φυλετικές διακρίσεις. καλεί ιδίως τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως τις συστάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κατά του ρατσισμού και της μισαλλοδοξίας·

11.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την υποστήριξή τους στη Συμμαχία των Πολιτισμών του ΟΗΕ με σκοπό να ενισχυθούν ο διεθνής, διαπολιτισμικός και διαθρησκευτικός διάλογος και η συνεργασία·

12.

τονίζει ότι η περιορισμένη πρόσβαση σε τεχνολογίες και ψηφιακές υποδομές στην εκπαίδευση, τον πολιτισμό, τον αθλητισμό και τα μέσα ενημέρωσης ενέχει τον κίνδυνο να δημιουργήσει μια νέα μορφή διακρίσεων και ανισότητας που πρέπει να αντιμετωπιστεί σωστά και γρήγορα από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη·

13.

καλεί τα κράτη μέλη να οργανώσουν τηλεφωνικές γραμμές άμεσης βοήθειας, φορείς διαμεσολάβησης και εκπαίδευση του προσωπικού για την κατάλληλη αντιμετώπιση και την καταγγελία περιστατικών βίας ή άλλων περιστατικών φυλετικής ή εθνοτικής φύσης στους τομείς της εκπαίδευσης, του πολιτισμού, των μέσων ενημέρωσης και του αθλητισμού·

14.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν μια ενισχυμένη στρατηγική για την προώθηση της ένταξης ανθρώπων από αγροτικές, ορεινές και απομονωμένες περιοχές, ιδιαίτερα νέων και γυναικών, σε δραστηριότητες σχετικές με την εκπαίδευση, τον πολιτισμό, τον αθλητισμό και τα μέσα ενημέρωσης, αναπτύσσοντας και επενδύοντας παράλληλα σε τοπικές και κατάλληλες υποδομές·

15.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταρτίσουν ένα συνεκτικό σχέδιο δράσης για την κατάλληλη αντιμετώπιση του κινδύνου διακρίσεων που αντιμετωπίζουν οι μετακινούμενοι εργαζόμενοι και ιδίως τα παιδιά τους, συμπεριλαμβανομένης της περιορισμένης πρόσβασης σε ποιοτική εκπαίδευση, πολιτισμό, μέσα ενημέρωσης και αθλητισμό·

Πολιτισμός

16.

επισημαίνει ότι στις ευρωπαϊκές κοινωνίες παρατηρείται αυξανόμενη πολιτιστική ποικιλομορφία και αυξανόμενο μερίδιο πληθυσμών που γεννήθηκαν στην αλλοδαπή και των απογόνων τους· πιστεύει ότι ο πολιτισμός, η εκπαίδευση και ο αθλητισμός διαδραματίζουν θεμελιώδη ρόλο για την προώθηση μιας ανοικτής κοινωνίας, φιλόξενης προς όλους· θεωρεί σημαντικό να αναγνωριστεί η συμβολή και η κληρονομιά των ανθρώπων αυτών στον ευρωπαϊκό πολιτισμό και να γίνει γνωστή η ιστορία τους·

17.

αναγνωρίζει ότι ο ρατσισμός είναι βαθιά ενσωματωμένος στις κοινωνίες μας και συνυφασμένος με τις πολιτιστικές ρίζες και κληρονομιά και με τα κοινωνικά πρότυπα· τονίζει, ως εκ τούτου, τον σημαντικό ρόλο που μπορεί και πρέπει να διαδραματίσει ο πολιτισμός στην καταπολέμηση των διακρίσεων και του ρατσισμού, στην προώθηση της κοινωνικής ένταξης, της διαφορετικότητας, της ισότητας και της ανεκτικότητας· τονίζει τη σημασία της προώθησης της διαπολιτισμικής μάθησης·

18.

επισημαίνει την τεράστια συμβολή των διαφόρων κοινοτήτων στην πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία της Ευρώπης·

19.

εκφράζει τη λύπη του για την ύπαρξη εμποδίων στη συμμετοχή των μειονοτήτων στον πολιτισμό, όπως στερεότυπα, προκαταλήψεις, διαχωρισμός και γκετοποίηση· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν πρωτοβουλίες για μια πιο διαφοροποιημένη συμμετοχή στον πολιτιστικό τομέα των κοινοτήτων και ατόμων που αντιμετωπίζουν ρατσισμό, αίροντας τα εμπόδια αυτά μέσω χρηματοδότησης από όλα τα σχετικά προγράμματα· ζητεί αύξηση της στήριξης των υφιστάμενων διαύλων και τη δημιουργία δικτύων στήριξης και δραστηριοτήτων προβολής, μεταξύ άλλων για τις προαστιακές, τις αγροτικές και τις εξόχως απόκεντρες περιοχές·

20.

καλεί τα κράτη μέλη να δρομολογήσουν πρωτοβουλίες που θα ενθαρρύνουν άτομα με διαφορετικό φυλετικό και εθνοτικό υπόβαθρο να συμμετέχουν σε πολιτιστικές εκδηλώσεις, όπως συστήματα κουπονιών ή παρόμοιες προσπάθειες·

21.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την παρακολούθηση και την αξιολόγηση, μεταξύ άλλων μέσω δοκιμών και ανταλλαγής συμμετοχικών εργαλείων και βέλτιστων πρακτικών, τα οποία μπορούν να καταδείξουν τα αποτελέσματα της προώθησης της ένταξης, της απαγόρευσης των διακρίσεων και της καταπολέμησης του ρατσισμού μέσω του πολιτισμού και να συμβάλουν στη χάραξη πολιτικών χωρίς αποκλεισμούς·

22.

καλεί τα κράτη μέλη και τους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς να προωθήσουν την πολυμορφία στα πολιτιστικά ιδρύματα μεταξύ τόσο των εργαζομένων όσο και της διοίκησης, εφαρμόζοντας κριτήρια επιλεξιμότητας και ανάθεσης σε οργανισμούς που επωφελούνται από δημόσιους πόρους και διασφαλίζοντας ότι όλοι οι εργαζόμενοι αμείβονται από την αρχή της σταδιοδρομίας τους·

23.

χαιρετίζει το έργο της ομάδας εργασίας για την ανοικτή μέθοδο συντονισμού (OMC) των εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών σχετικά με την ισότητα των φύλων στον πολιτιστικό και τον δημιουργικό τομέα· καλεί τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στο επόμενο πρόγραμμα εργασίας για τον πολιτισμό μια παρόμοια ομάδα εργασίας εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών για την καταπολέμηση του ρατσισμού μέσω των τεχνών και του πολιτισμού· καλεί την ομάδα εργασίας OMC να εκπονήσει μελέτη σχετικά με τον ρόλο που διαδραματίζει ο πολιτιστικός και ο δημιουργικός τομέας στην προώθηση της φυλετικής ισότητας σε αυτούς τους τομείς·

24.

χαιρετίζει τη συμπερίληψη των ανθρώπων και των τόπων που έχουν τη μεγαλύτερη ανάγκη ως έναν από τους στρατηγικούς άξονες του νέου ευρωπαϊκού Μπάουχαους· ζητεί η πρωτοβουλία αυτή να λαμβάνει υπόψη την κοινωνική ένταξη των μεταναστών, προκειμένου να τους παρέχεται ίση πρόσβαση σε ευκαιρίες·

25.

υποστηρίζει σθεναρά την αναγνώριση από ορισμένα κράτη μέλη της ανάγκης αποκατάστασης των πολιτιστικών έργων και τεχνουργημάτων στον τόπο προέλευσής τους, καθώς αυτό θα συμβάλει στην προώθηση του σεβασμού και της αμοιβαίας κατανόησης της πολιτιστικής κληρονομιάς, καθώς και στην ενίσχυση της αξίας της, μεταξύ άλλων μέσω της πρόσβασης του κοινού στα εν λόγω έργα και αντικείμενα· ζητεί να διεξαχθούν οι αναγκαίες έρευνες, μελέτες και ανταλλαγές για την κατάρτιση συνεκτικών προγραμμάτων αποκατάστασης των πολιτιστικών έργων και τεχνουργημάτων είτε στις χώρες προέλευσής τους είτε σε άλλα κατάλληλα πολιτιστικά ιδρύματα, όπως ορίζονται από το κράτος προέλευσης, σύμφωνα με τις σχετικές διεθνείς συμβάσεις για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς· ενθαρρύνει την Επιτροπή να διευκολύνει τον διάλογο για την προώθηση της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών μεταξύ κρατών μελών, τρίτων χωρών, μουσείων και άλλων πολιτιστικών ιδρυμάτων·

Παιδεία

26.

αναγνωρίζει τον αποφασιστικό ρόλο της εκπαίδευσης και της κατάρτισης στην αντιμετώπιση του διαρθρωτικού ρατσισμού και των διακρίσεων, στην οικοδόμηση κοινωνιών χωρίς αποκλεισμούς, στην κατάρριψη προκαταλήψεων και στερεοτύπων και στην προώθηση της ανεκτικότητας, της κατανόησης και της πολυμορφίας· υπογραμμίζει τον ρόλο του νέου Ευρωπαϊκού Χώρου Εκπαίδευσης στην καταπολέμηση όλων των μορφών διακρίσεων εντός και εκτός του σχολείου, ιδίως στην ανάπτυξη ενός ποιοτικού εκπαιδευτικού χώρου χωρίς αποκλεισμούς·

27.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι συγκεκριμένα στοιχεία της ευρωπαϊκής ιστορίας, συμπεριλαμβανομένης της αποικιοκρατίας, της δουλείας και της γενοκτονίας, ιδίως το Ολοκαύτωμα και άλλες εκδηλώσεις ρατσισμού, εξακολουθούν να έχουν αντίκτυπο στη σημερινή κοινωνία, μεταξύ άλλων στα εκπαιδευτικά συστήματα και τα εκπαιδευτικά προγράμματα· προτείνει την αναθεώρηση των εκπαιδευτικών προγραμμάτων προκειμένου να εξηγηθεί η ιστορία των κοινωνιών μας μέσω μιας εστιασμένης και συγκυριακής προσέγγισης, προκειμένου να κατανοηθεί καλύτερα η σχέση της με το παρόν και να καταβληθούν προσπάθειες για την εξάλειψη των στερεοτύπων που οδηγούν στις διακρίσεις που παρατηρούνται σήμερα·

28.

τονίζει την ανάγκη τα προγράμματα σπουδών της ιστορίας να συμπεριλάβουν εκτενέστερα μια αντικειμενική και τεκμηριωμένη μάθηση σχετικά με τις διαφορετικές ρατσιστικές ή εθνοτικές ιδεολογίες, όπως η δουλεία, η αποικιοκρατία ή ο φασισμός, και η εσφαλμένη χρήση της επιστήμης για την αιτιολόγησή τους, καθώς και τις συνέπειες και τα πιθανά κατάλοιπά τους στη σημερινή εποχή·

29.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ανάπτυξη διαφορετικών εκπαιδευτικών προγραμμάτων και εκπαιδευτικών εργαλείων ή δραστηριοτήτων ώστε να διασφαλιστεί ότι περιλαμβάνονται σε αυτά και σε άλλα κύρια μαθήματα συγγραφείς, ιστορικοί, επιστήμονες και καλλιτέχνες, μεταξύ άλλων προσωπικοτήτων από διαφορετικά φυλετικά και εθνοτικά περιβάλλοντα·

30.

τονίζει τον ρόλο της εκπαίδευσης στην προαγωγή της ιδιότητας του πολίτη και των κοινών αξιών της ελευθερίας, της ανεκτικότητας και της μη διακριτικής μεταχείρισης· υπογραμμίζει τη σημασία της δημιουργίας συνεργειών μεταξύ της αγωγής του πολίτη σε ολόκληρη την Ευρώπη και των πολιτικών της ΕΕ για την καταπολέμηση του ρατσισμού και των διακρίσεων· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να δώσουν μεγαλύτερη έμφαση στην εκπαίδευση σχετικά με την ιστορία της ΕΕ προκειμένου να ενισχυθεί η συνοχή· πιστεύει ότι οι τομείς αυτοί θα πρέπει να αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των προγραμμάτων σπουδών για την αγωγή του πολίτη·

31.

καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη γλώσσα, τον πολιτισμό και την ιστορία των μειονοτήτων στα σχολικά προγράμματα διδασκαλίας, στα μουσεία και σε άλλες μορφές πολιτιστικής και ιστορικής έκφρασης και να αναγνωρίσουν τη συμβολή του πολιτισμού τους στην ευρωπαϊκή κληρονομιά· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν συνεκτικά και συνεπή μέτρα, με κατάλληλους προϋπολογισμούς, για να ενισχύσουν, να στηρίξουν και να προωθήσουν τις τέχνες και τον πολιτισμό των ομάδων που αντιμετωπίζουν ρατσισμό και των εθνοτικών ομάδων, και να ερευνήσουν και να διατηρήσουν την υλική και άυλη πολιτιστική κληρονομιά των παραδοσιακών κοινοτήτων·

32.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν την πολυγλωσσία ως σημαντικό εργαλείο που φέρνει κοντά τους ανθρώπους

33.

υπογραμμίζει τη σημασία της παροχής κατάλληλης στήριξης στα παιδιά των μετακινούμενων εργαζομένων σε όλα τα κράτη μέλη, ώστε να μπορέσουν να μάθουν τη μητρική τους γλώσσα και τον πολιτισμό της χώρας τους και της νέας χώρας διαμονής τους, προκειμένου να εξασφαλιστεί καλύτερα η ένταξή τους·

34.

ζητεί να εμβαθυνθεί η μελέτη των κοινών ανθρωπιστικών επιστημών, της ιστορίας, της φιλοσοφίας, των γλωσσών και της λογοτεχνίας, η οποία μπορεί να συμβάλει στην προώθηση του πνεύματος του ευρωπαϊκού πνεύματος ομόνοιας· ζητεί τα προγράμματα σπουδών ιστορίας να έχουν μια εστιασμένη προσέγγιση στην ιστορία των φυλετικών και εθνοτικών κοινοτήτων που ζουν στην Ευρώπη, προκειμένου να ενθαρρύνουν μια ευρύτερη και πιο τεκμηριωμένη άποψη της ευρωπαϊκής και παγκόσμιας ιστορίας και να σφυρηλατήσουν μια καλύτερη κατανόηση των αλληλεπιδράσεων μεταξύ των διαφορετικών ηπείρων πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τον ευρωπαϊκό αποικισμό· ζητεί τα βιβλία ιστορίας να δίνουν έμφαση στη συμβολή των κοινοτήτων που αντιμετωπίζουν φυλετικές διακρίσεις στην ανάπτυξη και τη διαμόρφωση της Ευρώπης σήμερα·

35.

καλεί τα κράτη μέλη να καταπολεμήσουν ενεργά τις προκαταλήψεις στα σχολικά βιβλία, τα εκπαιδευτικά εργαλεία, τις ταινίες και τα ενημερωτικά προγράμματα για παιδιά και νέους, και στον αθλητισμό· καλεί τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν τους στόχους αυτούς στην εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Έτους Νεολαίας 2022·

36.

καταδικάζει σθεναρά την πρακτική του φυλετικού και εθνοτικού διαχωρισμού στα σχολεία, η οποία εξακολουθεί να υφίσταται στην Ευρώπη· προειδοποιεί ότι τέτοιες πρακτικές οδηγούν σε περιθωριοποίηση, πρόωρη εγκατάλειψη, χαμηλό ποσοστό εγγραφών, δημιουργία παράλληλων κοινωνικών χώρων, διαιωνίζουν τις διαρθρωτικές διακρίσεις και παρεμποδίζουν την ίση πρόσβαση σε ποιότητα ζωής· καλεί όλα τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ή να ενισχύσουν πολιτικές χωρίς αποκλεισμούς για την πρόληψη της τοποθέτησης περιθωριοποιημένων ομάδων μαθητών από την προσχολική έως την τριτοβάθμια εκπαίδευση σε χωριστά σχολεία, εκπαιδευτικά ιδρύματα ή τάξεις, είτε σκόπιμα είτε όχι, για την προώθηση της κοινωνικής ένταξης με την διασφάλιση ίσων ευκαιριών για όλους, και να διασφαλίσουν ότι όλα τα παιδιά απολαμβάνουν ισότιμη πρόσβαση σε ποιοτική εκπαίδευση και εξωσχολικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένου του πολιτισμού και του αθλητισμού· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν ενεργά την ένταξη των παιδιών από μειονοτικές ομάδες στα σχολεία και τις τοπικές κοινωνίες και να διαφυλάξουν τον κοσμικό χαρακτήρα της δημόσιας εκπαίδευσης, με σεβασμό στην πολιτιστική και θρησκευτική τους ταυτότητα·

37.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για τη στήριξη των παιδιών που προέρχονται από φυλετικές και εθνοτικές μειονότητες και από επισφαλή κοινωνικοοικονομικά περιβάλλοντα στην πορεία τους προς την αριστεία, βοηθώντας τα να συμμετέχουν σε εξωσχολικές δραστηριότητες (π.χ. τέχνες και αθλητισμός) σε υψηλό επίπεδο, παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να εισέλθουν σε σχολεία που ανταποκρίνονται στις ιδιαίτερες ανάγκες τους, παρέχοντας ποιοτικές εκπαιδευτικές ευκαιρίες και παρέχοντας την απαραίτητη χρηματοδότηση·

38.

καλεί τα κράτη μέλη να εγγυηθούν το δικαίωμα στην εκπαίδευση για κάθε παιδί και να θεσπίσουν μέτρα για την καταπολέμηση και την πρόληψη της πρόωρης εγκατάλειψης του σχολείου και να εξασφαλίσουν ισότιμη πρόσβαση των φύλων σε ποιοτική εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς από την προσχολική ηλικία έως την εφηβεία· καλεί την Επιτροπή να σχεδιάσει νέα χρηματοδοτικά εργαλεία ή υποπρογράμματα που θα είναι συμπληρωματικά προς τα μέτρα των κρατών μελών, για στοχευμένη και προσαρμοσμένη στήριξη στην ποιοτική εκπαίδευση για παιδιά από την ηλικία των τριών ετών και άνω, που αντιμετωπίζουν ακραία φτώχεια και δεν έχουν πρόσβαση σε υφιστάμενες και μελλοντικές πρωτοβουλίες της ΕΕ για τη χρηματοδότηση της εκπαίδευσης και της κοινωνικής ένταξης, όπως το Erasmus+, η Εγγύηση για τα Παιδιά ή το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+·

39.

αναγνωρίζει τη σημασία της διδασκαλίας παιδιών και νέων ώστε να συνειδητοποιήσουν τον αρνητικό αντίκτυπο της μισαλλοδοξίας και να αναπτύξουν τις δεξιότητες κριτικής σκέψης τους· υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι η εκπαίδευση για τα ανθρώπινα δικαιώματα ξεκινά από πολύ μικρή ηλικία και ότι το διδακτικό υλικό αντικατοπτρίζει την ποικιλομορφία και τον πλουραλισμό της κοινωνίας και δεν περιλαμβάνει κανένα ρατσιστικό περιεχόμενο·

40.

καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την έρευνα σε συστήματα έγκαιρης προειδοποίησης και αποτελεσματικές παιδαγωγικές προσεγγίσεις για την καταπολέμηση του ρατσισμού και των διακρίσεων στα σχολεία, λαμβάνοντας υπόψη τις βέλτιστες πρακτικές στις χώρες της Ευρώπης, και να προωθήσει τη διάδοση των αποτελεσμάτων με στόχο την εξάλειψη του εκφοβισμού για φυλετικούς λόγους·

41.

καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι το διδακτικό προσωπικό από φυλετικές και εθνοτικές μειονοτικές ομάδες θα έχει ίση πρόσβαση σε θέσεις διδασκαλίας και εκπαίδευσης σε όλα τα επίπεδα, και ότι θα ληφθούν μέτρα για να διασφαλιστεί ότι τόσο οι εκπαιδευτικοί όσο και οι μαθητές θα προστατεύονται από φυλετικές διακρίσεις στο σχολικό σύστημα·

42.

εκφράζει την αντίθεσή του με τις διαρθρωτικές διακρίσεις που υφίστανται χιλιάδες παιδιά πρόσφυγες στην Ευρώπη τα οποία έχουν ελάχιστη ή καθόλου πρόσβαση στην εκπαίδευση· επιβεβαιώνει ότι οι διαχωρισμένες τάξεις στους καταυλισμούς υποδοχής, οι οποίοι λειτουργούν συχνά από εθελοντές, δεν μπορούν να υποκαταστήσουν τη σχολική εκπαίδευση· ζητεί η υποχρεωτική εκπαίδευση των παιδιών προσφύγων στο σχολικό σύστημα της χώρας υποδοχής να αποτελεί προϋπόθεση για την πρόσβαση στη χρηματοδότηση της ΕΕ στον τομέα της μετανάστευσης·

43.

καλεί τα κράτη μέλη να παράσχουν επαρκή κατάρτιση στους εκπαιδευτικούς, ανεξάρτητα από το αντικείμενο διδασκαλίας, την εξειδίκευση, την ηλικία των μαθητών ή το είδος του σχολείου στο οποίο πρόκειται να διδάξουν προκειμένου αυτοί να αποκτήσουν τις απαραίτητες δεξιότητες για την προώθηση της ένταξης και την καταπολέμηση των διακρίσεων στο εκπαιδευτικό σύστημα· ζητεί να δοθεί χρόνος σε όλους τους εκπαιδευτικούς και τους εργαζομένους στον τομέα της νεολαίας να συμμετάσχουν στην αρχική εκπαίδευση των εκπαιδευτικών και στη συνεχή επαγγελματική ανάπτυξη με επίκεντρο τη διδασκαλία σε ένα πολυπολιτισμικό, πολυφυλετικό πλαίσιο, καθώς και σε προγράμματα κατάρτισης για την ασυναίσθητη προκατάληψη· καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν προγράμματα δια βίου μάθησης για τους δημοσίους υπαλλήλους και τις κρατικές δυνάμεις ασφαλείας με σκοπό να εξαλειφθούν οι ρατσιστικές και ξενοφοβικές συμπεριφορές

44.

υπενθυμίζει ότι τα συστήματα τεχνητής νοημοσύνης που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση, καθώς και σε διαδικασίες πρόσληψης εκπαιδευτικού προσωπικού, θεωρούνται σε ορισμένες περιπτώσεις «υψηλού κινδύνου»· ζητεί να διεξάγονται οι δέουσες εκτιμήσεις κινδύνου πριν από τη χρήση των εν λόγω εργαλείων·

45.

τονίζει τη σημασία των εκδηλώσεων μνήμης του προγράμματος «Πολίτες, ισότητα, δικαιώματα και αξίες» (CERV) και την ανάγκη επαρκούς χρηματοδότησης και προβολής έργων που στοχεύουν στη μνήμη, την έρευνα και την εκπαίδευση σχετικά με καθοριστικά γεγονότα στην πρόσφατη ευρωπαϊκή ιστορία και την ευαισθητοποίηση των Ευρωπαίων πολιτών για την κοινή ιστορία, τον πολιτισμό, την πολιτιστική κληρονομιά και τις αξίες τους, ενισχύοντας έτσι την κατανόησή τους για την ΕΕ και την προέλευση, τον σκοπό και την πολυμορφία της·

46.

αναγνωρίζει ότι προγράμματα κινητικότητας όπως το Erasmus+ είναι επωφελή για την εκπαιδευτική, κοινωνική, προσωπική και επαγγελματική εξέλιξη και έχουν συμβάλει στην προώθηση της κατανόησης άλλων ατόμων· ενθαρρύνει τη συνεχή έγκριση τέτοιων προγραμμάτων·

47.

υπογραμμίζει την αξία της αγωγής του πολίτη της ΕΕ για την αμοιβαία κατανόηση και την κοινωνική συνοχή, που αποτελούν πεποίθηση των πολιτών όπως αντικατοπτρίζεται στη συμβολή τους στη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (CoFoE) και λαμβάνεται υπόψη στα συμπεράσματα της διάσκεψης που πρόκειται να δημοσιευθούν φέτος·

48.

τονίζει τη σημασία της αναγνώρισης της μη τυπικής και άτυπης εκπαίδευσης, καθώς και της αυτόματης αναγνώρισης διπλωμάτων και τίτλων σπουδών ως βασικών εργαλείων για την παροχή ευκαιριών σε άτομα από φυλετικές και εθνοτικές ομάδες για την καταπολέμηση του δομικού ρατσισμού και των διακρίσεων και την ενίσχυση της πολυμορφίας·

49.

αναγνωρίζει τη σημασία των θετικών προτύπων για την επίτευξη ανώτερου μορφωτικού επιπέδου· ενθαρρύνει τη δημιουργία μιας πανευρωπαϊκής πλατφόρμας ατόμων και ομάδων που προέρχονται από φυλετικά και εθνοτικά μειονοτικά περιβάλλοντα, τα οποία θα μπορούν να μοιράζονται τις εμπειρίες τους με τους εκπαιδευόμενους·

50.

τονίζει τη σημασία της ευαισθητοποίησης του ευρέος κοινού και της κοινής γνώμης σχετικά με την ποικιλομορφία των κοινωνιών μας μέσω της διδασκαλίας και άλλου σχετικού υλικού·

51.

καλεί τα κράτη μέλη να αποφεύγουν τις περικοπές στον προϋπολογισμό για εκπαιδευτικά προγράμματα, διότι μπορεί να συμβάλλουν στην παροχή λιγότερων ευκαιριών για διάλογο σχετικά με τη διαπολιτισμική ευαισθητοποίηση και την καταπολέμηση του ρατσισμού (25)

52.

υπογραμμίζει τη σημασία των κοινωνικών προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ, όπως τα προγράμματα σχολικών γευμάτων, για την ένταξη των κοινωνικά μειονεκτούντων παιδιών και νέων·

Μέσα ενημέρωσης

53.

υπογραμμίζει τη σημασία της εκπροσώπησης και της πολυμορφίας στην ανάπτυξη κοινωνιών χωρίς αποκλεισμούς· υπενθυμίζει ότι τα μέσα ενημέρωσης έχουν την ευθύνη να αντικατοπτρίζουν τις κοινωνίες σε όλη τους την πολυμορφία και εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη φυλετικής και εθνοτικής πολυμορφίας σε πολλά μέσα ενημέρωσης· καλεί τους κλάδους του πολιτισμού και των μέσων ενημέρωσης να αποφεύγουν πρακτικές που διατηρούν ή ενισχύουν τα αρνητικά στερεότυπα για τις εθνικές και φυλετικές μειονότητες και τους ενθαρρύνει να δώσουν θετικούς ρόλους στα μέλη αυτών των κοινοτήτων· καλεί τους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς να αντιμετωπίσουν την πολυμορφία και την εκπροσώπηση στο πλαίσιο της οργάνωσής τους, μεταξύ άλλων με τη δημιουργία ενός υπεύθυνου για την πολυμορφία, και με την υλοποίηση πρωτοβουλιών που αποσκοπούν στη βελτίωση του γραμματισμού των επαγγελματιών των μέσων ενημέρωσης σε θέματα πολυμορφίας και συμμετοχικότητας, προκειμένου να αντικατοπτρίζεται καλύτερα ο ανεξάρτητος και πλουραλιστικός χαρακτήρας του έργου τους·

54.

χαιρετίζει την ανακοίνωση και την εκστρατεία ευαισθητοποίησης της Επιτροπής για την προώθηση της πολυμορφίας στον οπτικοακουστικό τομέα τόσο εκτός όσο και εντός της οθόνης· ζητεί η εκστρατεία αυτή να επικεντρωθεί στην πολυμορφία και την ιστορία των κοινοτήτων που αντιμετωπίζουν ρατσισμό και άλλων περιθωριοποιημένων ομάδων, και να υπογραμμιστεί ο τρόπος με τον οποίο η επίτευξη της φυλετικής δικαιοσύνης μπορεί να συμβάλει σε μια πιο συνεκτική, ειρηνική και δημοκρατική Ευρώπη·

55.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο Ψηφιακών Μέσων έχει επιφορτιστεί με την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης και τη δράση κατά μειονοτικών κοινοτήτων· τονίζει την επείγουσα ανάγκη να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στην ανάπτυξη της κριτικής σκέψης, του γραμματισμού στα μέσα επικοινωνίας και των ψηφιακών δεξιοτήτων στα εκπαιδευτικά προγράμματα· τονίζει τον κρίσιμο ρόλο που μπορεί να έχουν οι εκστρατείες και οι πρωτοβουλίες για τον γραμματισμό στα μέσα ενημέρωσης στον μετριασμό της ρητορικής των φυλετικών διακρίσεων που διαδίδεται μέσω παραπληροφόρησης· υπογραμμίζει την ανάγκη να παρέχονται στους νέους αναλυτικά και επιχειρησιακά εργαλεία προκειμένου να αναγνωρίζουν και να καταπολεμούν τη διάδοση της ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο·

56.

προτρέπει την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι ο ορισμός της ρητορικής μίσους, εντός ή εκτός διαδικτύου, και η ποινικοποίηση των εγκλημάτων μίσους, μεταφέρεται πλήρως και σωστά στην εθνική νομοθεσία των κρατών μελών, και να κινήσει διαδικασίες επί παραβάσει όπου χρειάζεται·

57.

χαιρετίζει την έκτη αξιολόγηση του κώδικα δεοντολογίας για την καταπολέμηση της παράνομης ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο και την πρόοδο που έχει επιτευχθεί όσον αφορά την εξάλειψη της ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι, ενώ ο μέσος όρος των ειδοποιήσεων που εξετάζονται εντός 24 ωρών παραμένει υψηλός (81 %), έχει μειωθεί σε σύγκριση με το 2020 (90,4 %) και ότι το μέσο ποσοστό κατάργησης μειώθηκε στο 62,5 % από το 2019 και το 2020· προτρέπει την Επιτροπή να συνεχίσει να συνεργάζεται με τις πλατφόρμες για την εξάλειψη της ρητορικής μίσους στο περιεχόμενό τους και τη βελτίωση του ποσοστού κατάργησης, της διαφάνειας και της ενημέρωσης των χρηστών·

58.

εκφράζει ανησυχία για τη διάδοση της ρητορικής μίσους και της παραπληροφόρησης μέσω τεχνητής νοημοσύνης και αλγόριθμων που φιλοξενούν φυλετικό περιεχόμενο και περιεχόμενο που εισάγει διακρίσεις· σημειώνει ότι η ρητορική μίσους και η παραπληροφόρηση προκαλούν διαταραχές στις κοινωνίες μας· ζητεί να καταβληθούν προσπάθειες για την αντιμετώπιση αυτών των δραστηριοτήτων, ιδίως μέσω του σχεδιασμού ειδικής ΤΝ και αλγορίθμων με απώτερο στόχο την ανάσχεση της ρητορικής μίσους και της παραπληροφόρησης και τον μετριασμό των επιπτώσεών της·

59.

παρατηρεί ότι τα αγγλικά κυριαρχούν στην ανάπτυξη, την εφαρμογή και τη χρήση της τεχνητής νοημοσύνης, μεταξύ άλλων στα φίλτρα περιεχομένου· προειδοποιεί ότι η ρητορική μίσους στο διαδίκτυο ασκείται και σε άλλες γλώσσες, των οποίων τα φίλτρα περιεχομένου είναι λιγότερο αποτελεσματικά· ζητεί μέτρα για την καταπολέμηση της ρητορικής μίσους σε όλες τις γλώσσες·

60.

χαιρετίζει την πρακτική ορισμένων διεθνών παρόχων οπτικοακουστικών μέσων να προσθέτουν δηλώσεις αποποίησης ευθύνης για επιβλαβές και ρατσιστικό περιεχόμενο πριν από τις εκπομπές των μέσων ενημέρωσης· ενθαρρύνει την ανάπτυξη τέτοιων πρακτικών στον ευρωπαϊκό οπτικοακουστικό τομέα·

61.

σημειώνει ότι ορισμένα κράτη μέλη διαθέτουν ρυθμιστικούς φορείς στον οπτικοακουστικό τομέα που έχουν την εξουσία να επιβάλλουν κυρώσεις για προγράμματα που προωθούν μεροληπτικό ή ρατσιστικό περιεχόμενο· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να ενισχύσουν εν προκειμένω τους ρυθμιστικούς οργανισμούς τους· ζητεί η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων να έχει πρόσβαση σε πόρους για τον κατάλληλο συντονισμό των εθνικών οργανισμών στη συλλογή και ανταλλαγή ποιοτικών δεδομένων, καθώς και για την παρακολούθηση των εργασιών αυτών· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διακόψουν τη χρηματοδότηση από την ΕΕ και το κράτος για μέσα ενημέρωσης που κρίνονται από τις αρμόδιες ρυθμιστικές αρχές ότι παραβιάζουν τα νομικά πρότυπα και προωθούν τη ρητορική μίσους και την ξενοφοβία·

62.

καταδικάζει τη ρατσιστική ρητορική ορισμένων μέσων ενημέρωσης που στιγματίζουν τις κοινότητες που αντιμετωπίζουν ρατσισμό, για παράδειγμα με τη στόχευση των μεταναστών ως πηγή διαφόρων οικονομικών και κοινωνικών προβλημάτων, και με την παροχή δυσανάλογης κάλυψης σε εγκλήματα που διαπράττονται από μετανάστες· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν αποτελεσματικά μέτρα για να εμποδίσουν τα μέσα ενημέρωσης να διαδίδουν ρητορική στιγματισμού και μίσους, ψευδή αφηγήματα, αρνητικές εικόνες συγκεκριμένων εθνοτικών ή φυλετικών ομάδων που απανθρωπίζουν τα μέλη αυτών των ομάδων·

63.

υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχυθούν οι αρμοδιότητες των ψηφιακών πλατφορμών και των κοινωνικών δικτύων όσον αφορά την καταπολέμηση της εξάπλωσης της υποκίνησης φυλετικού μίσους κατά των μεταναστών και των μειονοτήτων·

Αθλητισμός

64.

τονίζει ότι οι αθλητικοί σύλλογοι και οι ομοσπονδίες διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στην καταπολέμηση του ρατσισμού, μεταξύ άλλων αυξάνοντας την ευαισθητοποίηση σχετικά με αυτά τα φαινόμενα· υπενθυμίζει την αναγνώριση του αθλητισμού ως κινητήριας δύναμης κοινωνικής ένταξης, ισότητας και προώθησης των αξιών της ΕΕ, όπως αναφέρεται στον κανονισμό για το Erasmus+· εκφράζει την ικανοποίησή του για την παροχή ενωσιακής και εθνικής χρηματοδότησης που θα επιτρέψει σε όσους βρίσκονται σε κατάσταση φτώχειας, ιδίως σε μειονότητες και παιδιά, να συμμετέχουν σε αθλητικές δραστηριότητες·

65.

σημειώνει ότι ο ρατσισμός αναφέρεται στις ειδικές τομεακές προτεραιότητες στις εταιρικές σχέσεις για τον αθλητισμό στη Βασική Δράση 2 του ετήσιου προγράμματος εργασίας του 2022 για το Erasmus+ και ότι οι αθλητικές πρωτοβουλίες βάσης που επικεντρώνονται στην ένταξη και την καταπολέμηση του ρατσισμού μπορούν να χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο των νέων εταιρικών σχέσεων μικρής κλίμακας· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί συστηματικά τον αριθμό και το είδος των αθλητικών σχεδίων που εστιάζουν κυρίως στην καταπολέμηση του ρατσισμού, καθώς και το ύψος της χρηματοδότησης που διατίθεται σε αυτά· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την ένταξη μεταναστών και ατόμων από περιβάλλοντα φυλετικών και εθνοτικών μειονοτήτων σε ομίλους μαζικού αθλητισμού·

66.

χαιρετίζει τις προσπάθειες που καταβάλλονται από ΜΚΟ και οργανώσεις βάσης σε διάφορα κράτη μέλη για τη χρήση του αθλητισμού ως μέσου που θα φέρει κοντά τους ανθρώπους και θα καλλιεργήσει τη συλλογική μνήμη με στόχο την οικοδόμηση του σεβασμού και της ένταξης· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει μια βάση δεδομένων με βέλτιστες πρακτικές στους τομείς της αθλητικής εκπαίδευσης και των μέσων ενημέρωσης, ώστε να προωθηθεί η ανάπτυξή τους σε ολόκληρη την Ένωση·

67.

αναγνωρίζει ότι θα πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στην εκπροσώπηση διαφόρων ομάδων στον αθλητισμό εν γένει και σε διευθυντικές θέσεις σε αθλητικές οργανώσεις, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών και εκείνων που έχουν λιγότερες ευκαιρίες, όπως οι πρόσφυγες, οι εθνοτικές και φυλετικές μειονότητες και η κοινότητα των ΛΟΑΤΚΙ· παροτρύνει τα αθλητικά διοικητικά όργανα και φορείς, σε διεθνές, ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο, να εφαρμόσουν μέτρα για την πολυμορφία και την ένταξη, ιδίως για την αντιμετώπιση του χαμηλού αριθμού γυναικών και μελών εθνοτικών μειονοτήτων σε ηγετικές θέσεις και διοικητικά συμβούλια· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν πολιτικές χωρίς αποκλεισμούς για τον αθλητισμό, με κατάλληλη χρηματοδότηση για να διασφαλίσουν ότι ο αθλητισμός είναι προσβάσιμος σε όλους, ανεξαρτήτως εθνοτικής ή φυλετικής προέλευσης, αναπηρίας ή κοινωνικοοικονομικού περιβάλλοντος·

68.

επιμένει σε μια προσέγγιση μηδενικής ανοχής όσον αφορά τον ρατσισμό, τη ρητορική μίσους, τη βία και άλλες ρατσιστικές συμπεριφορές στον αθλητισμό, και προτρέπει την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις αθλητικές ομοσπονδίες να αναπτύξουν μέτρα για την πρόληψη τέτοιων περιστατικών και να θεσπίσουν αποτελεσματικές κυρώσεις και μέτρα για την υποστήριξη των θυμάτων, καθώς και μέτρα για την προστασία από αντίποινα των αθλητών που καταγγέλλουν τον ρατσισμό ή μιλούν υπέρ της διαφορετικότητας·

69.

προτρέπει την Επιτροπή να αναπτύξει συστάσεις ή κατευθυντήριες γραμμές στον αθλητισμό προκειμένου να καταπολεμηθεί ο ρατσισμός στον αθλητισμό σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο και να προωθηθεί η ένταξη και ο σεβασμός, και όσων έχουν ανάγκη συγκεκριμένης περιβολής, σε όλα τα επίπεδα του αθλητισμού· καλεί τις αθλητικές οργανώσεις και φορείς σε όλα τα επίπεδα να συμβάλουν ενεργά στη δημιουργία αυτού του κώδικα, να προσχωρήσουν σε αυτόν και να τον ενσωματώσουν στο καταστατικό τους· ενθαρρύνει τις οργανώσεις να ευαισθητοποιήσουν τα μέλη και τις οικογένειές τους, καθώς και το ευρύτερο κοινό όσον αφορά τον εν λόγω κώδικα και το περιεχόμενό του·

o

o o

70.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 180 της 19.7.2000, σ. 22.

(2)  ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16.

(3)  ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 189 της 28.5.2021, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 189 της 28.5.2021, σ. 34.

(6)  ΕΕ L 202 της 8.6.2021, σ. 32.

(7)  ΕΕ L 156 της 5.5.2021, σ. 1.

(8)  ΕΕ C 93 της 19.3.2021, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 328 της 6.12.2008, σ. 55.

(10)  ΕΕ C 460 της 21.12.2018, σ. 12.

(11)  ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 63.

(12)  ΕΕ C 195 της 7.6.2018, σ. 1.

(13)  ΕΕ C 108 της 26.3.2021, σ. 2.

(14)  ΕΕ C 385 της 22.9.2021, σ. 104.

(15)  ΕΕ C 474 της 24.11.2021, σ. 146.

(16)  ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 21.

(17)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0463.

(18)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0452.

(19)  EU Agency for Fundamental Rights, «Second European Union minorities and discrimination survey — main results», 6 Δεκεμβρίου 2017· «Second European Union minorities and discrimination survey: Muslims — selected findings», 21 Σεπτεμβρίου 2017· «Experiences and perceptions of antisemitism — second survey on discrimination and hate crime against Jews in the EU» (Εμπειρίες και αντιλήψεις αντισημιτισμού — Δεύτερη έρευνα σχετικά με τις διακρίσεις και τα εγκλήματα μίσους κατά των Εβραίων στην ΕΕ), 10 Δεκεμβρίου 2018· «Second European Union minorities and discrimination survey: Roma — selected findings», 29 Νοεμβρίου 2016· «Second European Union minorities and discrimination survey: being Black in the EU», 23 Νοεμβρίου 2018.

(20)  Ό.π..

(21)  Από το 2019, σύμφωνα με την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ της 9ης Ιουνίου 2020.

(22)  ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1.

(23)  Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον σεβασμό της ιδιωτικής ζωής και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες (COM(2017)0010).

(24)  COM(2008)0426.

(25)  «The role of Culture, education, media and sport in the fight againstrac» (Ο ρόλος του πολιτισμού, της εκπαίδευσης, των μέσων ενημέρωσης και του αθλητισμού στην καταπολέμηση του ρατσισμού), Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Θεματικό Τμήμα Διαρθρωτικών Πολιτικών και Πολιτικής Συνοχής, Οκτώβριος 2021, σ. 13.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/27


P9_TA(2022)0058

Πολιτική συνοχής: μείωση των ανισοτήτων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και βελτίωση της διασυνοριακής συνεργασίας σε θέματα υγείας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πολιτική συνοχής ως μέσο για τη μείωση των ανισοτήτων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και τη βελτίωση της διασυνοριακής συνεργασίας σε θέματα υγείας (2021/2100(INI))

(2022/C 347/03)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 168 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), το οποίο απαιτεί υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας του ανθρώπου κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή όλων των πολιτικών και των δράσεων της Ένωσης και έχει στόχο να ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, με σκοπό τη βελτίωση της συμπληρωματικότητας των υγειονομικών τους υπηρεσιών στις παραμεθόριες περιοχές,

έχοντας υπόψη το άρθρο 174 ΣΛΕΕ σχετικά με την ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής της Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (2) (οδηγία για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη), και ιδίως το άρθρο 168,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2006 του Συμβουλίου (3),

έχοντας υπόψη τη μελέτη της Επιτροπής σχετικά με τη διασυνοριακή συνεργασία, με θέμα την αξιοποίηση των υφιστάμενων πρωτοβουλιών για τη συνεργασία σε παραμεθόριες περιοχές, η οποία δημοσιεύθηκε τον Μάρτιο του 2018 (4),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών, της 14ης Οκτωβρίου 2020, με θέμα «Εφαρμογή και μελλοντικές προοπτικές της διασυνοριακής ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης» (5),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Οικοδομώντας μια Ευρωπαϊκή Ένωση Υγείας: ετοιμότητα και ανθεκτικότητα απέναντι σε διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας» (COM(2020)0724),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης, της 19ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Health at a Glance: Europe 2020» (Η υγεία με μια ματιά: Ευρώπη 2020),

έχοντας υπόψη τη θέση του που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 9 Μαρτίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση προγράμματος σχετικά με τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας για την περίοδο 2021-2027 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 282/2014 [πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health)] (6),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/522 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση Προγράμματος σχετικά με τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας [Πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health)] για την περίοδο 2021-2027 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 282/2014 (7),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/695 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος-πλαισίου έρευνας και καινοτομίας «Ορίζων Ευρώπη», τον καθορισμό των κανόνων συμμετοχής και διάδοσής του, και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1290/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 (8),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1058 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και το Ταμείο Συνοχής (9),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1059 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τις ειδικές διατάξεις που διέπουν τον στόχο «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία» (Interreg) ο οποίος υποστηρίζεται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και τους μηχανισμούς εξωτερικής χρηματοδότησης (10),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων (11),

έχοντας υπόψη τη μελέτη του 2021, η οποία ανατέθηκε από την Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης, σχετικά με τη διασυνοριακή συνεργασία στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης (12),

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής σχετικά με τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία για την περίοδο 2014-2020,

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A9-0026/2022),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη βασικών υποδομών, καλά καταρτισμένου προσωπικού και ποιοτικών υπηρεσιών στις περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 (περιφέρειες με πληθυσμό μεταξύ 800 000 και 3 εκατομμυρίων κατοίκων) με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ χαμηλότερο από το 75 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27, και στις περιφέρειες μετάβασης με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ μεταξύ 75 % και 90 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27, παρεμποδίζει σοβαρά την ίση πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη και είναι ο κύριος λόγος για τον οποίον οι υψηλής ποιότητας υποδομές υγείας και το επαρκές και καλά καταρτισμένο υγειονομικό προσωπικό θα πρέπει να αποτελούν προτεραιότητα για όλες τις εθνικές και περιφερειακές κυβερνήσεις·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έξαρση της πανδημίας COVID-19 ανέδειξε την κρίσιμη σημασία του τομέα της υγείας και υπέβαλε σε αυξημένες απαιτήσεις τα συστήματα υγείας και τους εργαζομένους στον τομέα της υγείας, με αποτέλεσμα να εκτεθούν οι αδυναμίες και οι ελλείψεις των συστημάτων υγείας, καθώς και οι διαφορές και ανισότητες στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης μεταξύ και εντός των κρατών μελών, ιδίως σε παραμεθόριες, εξόχως απόκεντρες, απομακρυσμένες και αγροτικές περιοχές, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών με χαμηλή πληθυσμιακή πυκνότητα·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική συνοχής, μέσω της πρωτοβουλίας επενδύσεων για την αντιμετώπιση του κορονοϊού (CRII) και της πρωτοβουλίας επενδύσεων για την αντιμετώπιση του κορονοϊού + (CRII+), ήταν η πρώτη γραμμή άμυνας κατά της πανδημίας COVID-19, πράγμα που απέδειξε ότι η πολιτική αυτή μπορεί να συμβάλει σημαντικά στη μείωση των ανισοτήτων στον τομέα της υγείας, χάρη στη στήριξη της προόδου στην ηλεκτρονική υγεία, την ηλεκτρονική ιατρική και άλλες μορφές ψηφιοποίησης οι οποίες, μολονότι αποτελούν πηγή νέων ευκαιριών, απαιτούν επίσης κατάλληλο εξοπλισμό για την αντιμετώπιση κάθε συγκεκριμένης κατάστασης, καθώς και κατάρτιση του ιατρικού προσωπικού κατάλληλη για την κάθε συγκεκριμένη κατάσταση·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πρότυπα για την παροχή υγειονομικής περίθαλψης στην ΕΕ εξακολουθούν να εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, επικρατούν δε σημαντικές διαφορές μεταξύ περιφερειών, πράγμα που δημιουργεί ανισότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ χαμηλότερο από το 75 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27, οι κατά κεφαλήν πόροι που μπορούν να διατεθούν για την υγειονομική περίθαλψη ούτε καν πλησιάζουν τις αντίστοιχες δαπάνες των περισσότερο ανεπτυγμένων περιφερειών·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ενωσιακές πράξεις που αποσκοπούν στην αντιστάθμιση ορισμένων από τα προβλήματα αυτά υπάγονται ως επί το πλείστον στο μη δεσμευτικό δίκαιο, με αποτέλεσμα να προκύπτουν γενικές ελλείψεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται μια περισσότερο δομημένη προσέγγιση σε ενωσιακό επίπεδο, η οποία θα συμπληρώνεται από ένα ισχυρότερο και πιο ολοκληρωμένο νομοθετικό πλαίσιο και από νομικά δεσμευτικά μέσα δράσης, προκειμένου να ενισχυθούν η συνεργασία και ο συντονισμός μεταξύ κρατών μελών, να προστατευθεί καλύτερα η υγεία των ανθρώπων, και να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά οι υφιστάμενες ανισότητες στην υγειονομική περίθαλψη·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή υποστηρίζει τη διασυνοριακή συνεργασία στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, μέσω πολυάριθμων μελετών και πρωτοβουλιών, συμπεριλαμβανομένης της Interreg, με χρηματοδότηση από τα διαρθρωτικά ταμεία·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διασυνοριακή συνεργασία στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης απαιτεί την υποστήριξη και τη συμμετοχή ευρέος φάσματος εταίρων, κοινωνικών και ιατρικών ιδρυμάτων, φορέων ασφάλισης υγείας και δημόσιων αρχών, που θα πρέπει να αντιμετωπίσουν τους υφιστάμενους φραγμούς στη διέλευση των συνόρων σε τομείς όπως η ελεύθερη κυκλοφορία, η πληροφόρηση, τα διαφορετικά συστήματα φορολογίας και κοινωνικής ασφάλισης, και η αναγνώριση των προσόντων του υγειονομικού προσωπικού, καθώς και τους φραγμούς με τους οποίους έρχονται αντιμέτωπα τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα πρόσβασης σε ποιοτική υγειονομική περίθαλψη, συμπεριλαμβανομένης της προληπτικής περίθαλψης, αποτελεί μέρος του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων και θα πρέπει να είναι προσβάσιμο για άτομα σε παραμεθόριες περιοχές, οι οποίες αντιπροσωπεύουν το 40 % της επικράτειας της ΕΕ, φιλοξενούν σχεδόν το ένα τρίτο του πληθυσμού της ΕΕ, και έχουν γενικά χειρότερες οικονομικές επιδόσεις από άλλες περιφέρειες εντός των κρατών μελών, ιδίως σε παραμεθόριες περιοχές με χαμηλότερη πληθυσμιακή πυκνότητα και εύθραυστες οικονομίες, όπως οι αγροτικές, οι απομακρυσμένες, οι εξόχως απόκεντρες, και οι νησιωτικές περιοχές·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, η ενίσχυση της πολιτικής συνοχής είναι απαραίτητη, προκειμένου να μειωθούν οι ανισότητες στην ΕΕ όσον αφορά τα πρότυπα για την παροχή υγειονομικής περίθαλψης·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δαπάνες για την υγεία συνιστούν σχεδόν το 10 % του ΑΕγχΠ στην ΕΕ, και ότι τα άτομα που απασχολούνται σε τομείς σχετικούς με την υγεία συνιστούν το 15 % του ενωσιακού εργατικού δυναμικού· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υφίστανται σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών και των περιφερειών τους όσον αφορά το επίπεδο των δαπανών για την υγειονομική περίθαλψη και όσον αφορά τη διαθεσιμότητα ιατρών και επαγγελματιών υγείας·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σοβαρή μείωση του πληθυσμού στις παραμεθόριες περιοχές, ιδίως όσον αφορά τους νέους και το ειδικευμένο εργατικό δυναμικό, καταδεικνύει την έλλειψη οικονομικών ευκαιριών στις περιοχές αυτές και τις καθιστά λιγότερο ελκυστικές από πλευράς απασχόλησης στον τομέα της υγείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη ανθρώπινων πόρων για ίση υγειονομική περίθαλψη, είτε λόγω του περιορισμού του αριθμού των σπουδαστών είτε λόγω της έλλειψης προοπτικών σταδιοδρομίας, είναι ένα από τα βασικά ζητήματα όσον αφορά τη βιωσιμότητα των ευρωπαϊκών συστημάτων υγείας·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στα δύο τελευταία πολυετή δημοσιονομικά πλαίσια (ΠΔΠ), οι επενδύσεις από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) στον τομέα της υγείας έτειναν να συγκεντρώνονται στα λιγότερο ανεπτυγμένα κράτη μέλη και στις περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ χαμηλότερο από το 75 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27, εστιάζοντας συνήθως στον εκσυγχρονισμό των υπηρεσιών υγείας, ενώ οι επενδύσεις από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ) κάλυπταν την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη και έτειναν να συγκεντρώνονται στις χώρες που βρίσκονται αντιμέτωπες με ιδιαίτερες προκλήσεις όσον αφορά την πρόσβαση σε οικονομικά προσιτές, βιώσιμες και ποιοτικές υπηρεσίες·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή τη στιγμή την πρωταρχική ευθύνη για την υγειονομική περίθαλψη έχουν τα κράτη μέλη, καθώς ελέγχουν την οργάνωση και τη χρηματοδότηση υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης και των ιατρικών πρακτικών·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις προτεραιότητες του NextGenerationEU συγκαταλέγονται η ψηφιοποίηση και η ανθεκτικότητα των συστημάτων υγείας·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη είναι ένας από τους τομείς πολιτικής και παρέμβασης που πλήττονται περισσότερο από νομικούς και μη νομικούς φραγμούς λόγω των σημαντικών διαφορών μεταξύ των εθνικών συστημάτων·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση Υγείας θα πρέπει να εμπλουτίζει και να προάγει τη στενότερη συνεργασία, τον συντονισμό και την ανταλλαγή γνώσεων για την υγεία μεταξύ των κρατών μελών και των συναφών συμφεροντούχων, καθώς και να αυξάνει την ικανότητα της ΕΕ να καταπολεμά διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας·

Μείωση των ανισοτήτων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης μέσω της πολιτικής συνοχής

1.

υπογραμμίζει ότι η πολιτική συνοχής της ΕΕ επενδύει στην υγεία ως βασικό πλεονέκτημα για την περιφερειακή ανάπτυξη, την κοινωνική σύγκλιση και την περιφερειακή ανταγωνιστικότητα, προκειμένου να μειωθούν οι οικονομικές και κοινωνικές ανισότητες·

2.

παρατηρεί ότι η πρόσβαση στις δημόσιες υπηρεσίες είναι ζωτικής σημασίας για τον πληθυσμό των εσωτερικών παραμεθόριων περιοχών, ο οποίος ανέρχεται σε 150 εκατομμύρια, και συχνά παρακωλύεται από πολυάριθμους νομικούς και διοικητικούς φραγμούς· καλεί, επομένως, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταβάλουν τις μέγιστες δυνατές προσπάθειες ώστε να άρουν τους φραγμούς αυτούς, ιδίως όσους σχετίζονται με τις υπηρεσίες υγείας, τις μεταφορές, την εκπαίδευση, την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και το περιβάλλον·

3.

πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να αναπτύξει μια στρατηγική και ολοκληρωμένη προσέγγιση όσον αφορά σημαντικές νόσους, συγκεντρώνοντας ποικίλους πόρους από διάφορα ταμεία, συμπεριλαμβανομένων των ταμείων συνοχής· επισημαίνει την ανάγκη να αναπαραγάγουμε το μοντέλο του ευρωπαϊκού σχεδίου για την καταπολέμηση του καρκίνου, ώστε να αντιμετωπίσουμε άλλα προβλήματα υγείας, όπως τα προβλήματα ψυχικής υγείας και οι καρδιαγγειακές νόσοι·

4.

υπογραμμίζει την αύξηση των ψυχικών νόσων και διαταραχών, ιδίως στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19· καλεί την Επιτροπή να προτείνει το συντομότερο δυνατόν ένα νέο ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για την ψυχική υγεία, με πρότυπο το ευρωπαϊκό σχέδιο για την καταπολέμηση του καρκίνου, χρησιμοποιώντας όλα τα διαθέσιμα μέσα, συμπεριλαμβανομένης της πολιτικής συνοχής, υπό μορφή ενός ολοκληρωμένου σχεδίου με μέτρα και στόχους ώστε να μην μείνει κανείς στο περιθώριο·

5.

πιστεύει ότι η ανάκαμψη από την πανδημία COVID-19 αποτελεί ευκαιρία για να οικοδομηθούν ισχυρότερα και ανθεκτικότερα συστήματα υγείας με τη χρήση των μέσων της πολιτικής συνοχής· υποστηρίζει την Επιτροπή στη δημιουργία μιας εύρυθμης Ευρωπαϊκής Ένωσης Υγείας ώστε να αξιοποιηθούν οι τεράστιες δυνατότητες της συνεργασίας στον τομέα της υγείας·

6.

επισημαίνει ότι πολλές περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ χαμηλότερο από το 75 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27, περιφέρειες μετάβασης με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ μεταξύ 75 % και 90 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27, αγροτικές περιοχές και περιοχές με χαμηλή πληθυσμιακή πυκνότητα δεν εφαρμόζουν ομοιόμορφα τόσο υψηλά πρότυπα για την παροχή υγειονομικής περίθαλψης όσο οι υπηρεσίες που διατίθενται σε περισσότερο ανεπτυγμένες περιοχές της ΕΕ· τονίζει ότι στον τομέα αυτόν απαιτείται περαιτέρω σύγκλιση και συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της ΕΕ, ειδικότερα μέσω των επενδύσεων της πολιτικής συνοχής· καλεί, επομένως, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν για να θεσπίσουν ελάχιστα πρότυπα όσον αφορά τόσο τις υποδομές όσο και τις υπηρεσίες υγείας, και να αξιοποιήσουν τα ενωσιακά ταμεία ώστε να διασφαλιστεί η ίση πρόσβαση σε ελάχιστα πρότυπα ποιότητας σε όλες τις περιφέρειες, ιδίως για την αντιμετώπιση πιεστικών προβλημάτων στις παραμεθόριες περιοχές· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συγκεντρώσουν τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τους πόρους τους ώστε να επιτύχουν τον στόχο αυτόν·

7.

υπενθυμίζει τη σημαντική συμβολή της πολιτικής συνοχής στις σχεδιαζόμενες επενδύσεις στον τομέα της υγείας κατά την τελευταία περίοδο προγραμματισμού (2014-2020) μέσω του ΕΚΤ και του ΕΤΠΑ, ύψους περίπου 24 δισεκατομμυρίων EUR μέχρι στιγμής, με στόχο τη βελτίωση της πρόσβασης σε υπηρεσίες, καθώς και την ανάπτυξη εξειδικευμένων υποδομών και ικανοτήτων στον τομέα της υγείας, προκειμένου να μειωθούν οι ανισότητες στον τομέα της υγείας·

8.

πιστεύει ότι οι επενδύσεις στην καινοτομία στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, στα συστήματα υγείας και σε ειδικευμένο και επαρκές υγειονομικό προσωπικό θα μειώσουν τις ανισότητες στον τομέα της υγείας και θα συνεχίσουν να βελτιώνουν σημαντικά την καθημερινή ζωή των πολιτών, πράγμα που θα οδηγήσει σε αυξημένο προσδόκιμο ζωής· τονίζει τη σημασία να διευκολύνουν οι ενωσιακές, εθνικές και περιφερειακές αρχές την αποδοτικότερη συμμετοχή ενός ευρέος φάσματος ιδρυμάτων υγειονομικής περίθαλψης· υπογραμμίζει ακόμη την ανάγκη για άμεση συνεργασία, δράσεις και έργα που να αξιοποιούν τα μέσα της πολιτικής συνοχής μεταξύ και εντός των κρατών μελών και των περιφερειών τους, ώστε να θεσπιστούν διαδικασίες οι οποίες θα εστιάζουν στη μείωση του γραφειοκρατικού φόρτου για τους ασθενείς και στην επίλυση όσο το δυνατόν περισσότερων προβλημάτων στο πλαίσιο των υπηρεσιών ασφάλισης υγείας στις παραμεθόριες περιοχές·

9.

καλεί τα κράτη μέλη να συνεκτιμήσουν δεόντως τη θετική συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα της υγείας και να διασφαλίσουν ότι, στον προγραμματισμό των επόμενων προγραμμάτων συνοχής, θα διατεθούν επαρκή κονδύλια για ιδιωτικά έργα σε υποδομές και υπηρεσίες υγείας·

10.

συνιστά, κατά τον προσδιορισμό των πολιτικών υγειονομικής περίθαλψης σε περιφερειακό, εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, να τηρούνται εξατομικευμένες και προσαρμοστικές προσεγγίσεις μεταξύ της πολιτικής υγείας, της κοινωνικής πολιτικής και της οικονομικής πολιτικής, με στόχο να βελτιωθούν ο διάλογος, οι συνέργειες και οι προγραμματισμένες επενδύσεις από τα διαρθρωτικά ταμεία και άλλα σχετικά ενωσιακά προγράμματα, όπως η Interreg, για παράδειγμα με την αρχική παροχή ιατρικού εξοπλισμού, την ανταλλαγή ιατρικού προσωπικού και τη διαμετακόμιση ασθενών μεταξύ νοσοκομειακών εγκαταστάσεων που είναι σε θέση να αντιμετωπίσουν τις ακάλυπτες υγειονομικές και κοινωνικές ανάγκες των πολιτών·

11.

υπογραμμίζει ότι τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς (ERN) θα μπορούσαν να βελτιώσουν την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη σε περιπτώσεις σπάνιων και σύνθετων νόσων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν διαρκή στήριξη και καλύτερους πόρους για τα ERN και τα εθνικά κέντρα εμπειρογνωσίας για σπάνιες και σύνθετες νόσους, και να επεκτείνουν το πεδίο εργασιών των ERN σε άλλους τομείς, όπως τα σοβαρά εγκαύματα και τα προγράμματα μεταμόσχευσης οργάνων· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τη σκοπιμότητα να δημιουργηθεί ειδικό ταμείο, στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής, ώστε να εξασφαλιστεί η ίση πρόσβαση σε εγκεκριμένες θεραπείες για σπάνιες νόσους·

12.

καλεί τα κράτη μέλη να συνεκτιμούν, κατά τον καθορισμό πολιτικών για την υγειονομική περίθαλψη, τις ιδιαιτερότητες των παραμεθόριων περιοχών και το δικαίωμα επιλογής του ασθενή, και να αξιοποιήσουν τα μέσα συνοχής για να αναπτύξουν περιφερειακές υποδομές υγείας και διαδικασίες που θα παρέχουν στους ασθενείς τη δυνατότητα να επιλέγουν ιατρικές υπηρεσίες στην περιοχή εκατέρωθεν των συνόρων, ανεξάρτητα από το κράτος διαμονής τους·

13.

προτείνει να θεσπίσει η Επιτροπή μια ευρωπαϊκή συμβουλευτική επιτροπή για την υγεία, στην οποία θα συμμετέχουν αρχές της εθνικής, περιφερειακής και τοπικής διοίκησης και άλλοι συμφεροντούχοι, με στόχο να προωθηθεί η καλύτερη αξιοποίηση των ευρωπαϊκών ταμείων και να επιδιωχθεί η ανάπτυξη αποτελεσματικών και εναρμονισμένων λύσεων σε κοινά ζητήματα δημόσιας υγείας·

14.

ζητεί να εξασφαλιστούν καλύτερες συνέργειες και συμπληρωματικότητες μεταξύ των προγραμμάτων της πολιτικής συνοχής, με στόχο να μειωθούν οι περιφερειακές ανισότητες, ιδίως στο πλαίσιο των προγραμμάτων «Ορίζων Ευρώπη», το οποίο αναμένεται να παραγάγει νέες γνώσεις, και EU4Health, ώστε να αξιοποιηθούν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο οι νέες αυτές γνώσεις προς όφελος των πολιτών και των συστημάτων υγείας·

15.

καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει πλήρως τις αρμοδιότητές της στο πλαίσιο της πολιτικής για την υγεία, ώστε να στηρίξει τις εθνικές και περιφερειακές αρχές να ενισχύσουν τα συστήματα υγείας, να προωθήσουν την ανοδική σύγκλιση των προτύπων υγειονομικής περίθαλψης, με στόχο τη μείωση των ανισοτήτων στον τομέα της υγείας εντός και μεταξύ των κρατών μελών, και να διευκολύνουν την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ κρατών μελών, ιδίως όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, μεταξύ άλλων αξιοποιώντας, κατά περίπτωση, το πρόγραμμα EU4Health και το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο + (ΕΚΤ+)·

16.

τονίζει τη σημασία που διαδραματίζει η πολιτική συνοχής στην αντιμετώπιση της ανισότητας μεταξύ των φύλων όσον αφορά την υγειονομική περίθαλψη και στην προώθηση των έμφυλων προτεραιοτήτων στον τομέα της υγείας στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ για την ισότητα των φύλων 2020-2025, συμπεριλαμβανόμενης της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων·

17.

καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την ολοκλήρωση της υγειονομικής περίθαλψης και των ιατρικών θεραπειών, μέσω στρατηγικών για την υγεία και την περίθαλψη, ώστε να βρίσκεται ο ασθενής στο επίκεντρο και να αποφεύγονται οι επικαλύψεις, τα κενά και οι ελλείψεις περίθαλψης, ειδικότερα όσον αφορά την περίθαλψη ασθενών με χρόνιες παθήσεις ή ηλικιωμένων, και δη να αντλήσει διδάγματα από τις εμπειρίες των διασυνοριακών προγραμμάτων·

18.

παρατηρεί ότι, κατά την αξιολόγηση του συνολικού κονδυλίου των χρηματοδοτούμενων διαρθρωτικών έργων και των σημείων αναφοράς στον τομέα της υγείας, είναι επίσης αναγκαίο να επανεξεταστούν τα επακόλουθα αποτελέσματα των επιμέρους έργων στον τομέα της υγείας, προκειμένου να παρακολουθούνται τα αποτελέσματά τους και να διενεργούνται συνεχείς αναλύσεις της αποτελεσματικότητάς τους, καθώς και να εξαχθούν ορθά συμπεράσματα για τη βελτίωση του προγραμματισμού και της εφαρμογής των έργων αυτών στο μέλλον, μεταξύ άλλων με γνώμονα την περαιτέρω ανάπτυξη ενός οδηγού ορθής πρακτικής, που θα εκπονηθεί από την Επιτροπή·

19.

υπογραμμίζει τη σημασία να συνεχιστεί η οικοδόμηση μιας ολοκληρωμένης υποδομής υγείας και να μειωθούν στον μέγιστο δυνατό βαθμό οι υφιστάμενες ανισότητες· υπενθυμίζει ότι η πολιτική συνοχής μπορεί να συμβάλει σημαντικά στην οικοδόμηση υποδομών υγείας σε κάθε τμήμα της ΕΕ, ιδίως στις περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ χαμηλότερο από το 75 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27 και στις περιφέρειες μετάβασης με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ μεταξύ 75 % και 90 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27, προκειμένου να δημιουργηθούν υψηλής ποιότητας, πλήρως εξοπλισμένα και ανθεκτικά συστήματα υγείας σε ολόκληρη την ΕΕ, τα οποία θα προστατεύουν καλύτερα την υγεία των ανθρώπων· επισημαίνει ακόμη την ανάγκη να δημιουργηθεί ένα λειτουργικό δίκτυο διασυνοριακής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και των περιφερειών τους, το οποίο θα μπορεί να ανταποκριθεί αποτελεσματικά στις τρέχουσες και μελλοντικές προκλήσεις στον τομέα της υγείας·

20.

ζητεί να χρησιμοποιηθούν τα κονδύλια της πολιτικής συνοχής ώστε να αναπτυχθούν εξειδικευμένα κέντρα αριστείας για συγκεκριμένες νόσους σε ολόκληρη την ΕΕ, τα οποία θα καλύπτουν επίσης τις γειτονικές χώρες και θα συμβάλλουν στη διασυνοριακή συνεργασία στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης· επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη να χρησιμοποιηθούν συνεργειακά όλα τα υφιστάμενα μέσα της ΕΕ, όπως τα προγράμματα EU4Health και «Ορίζων Ευρώπη», προκειμένου να υποστηριχθεί η ανάπτυξη ενός δικτύου τέτοιων κέντρων, το οποίο θα είναι ισότιμα κατανεμημένο σε ολόκληρη την επικράτεια της ΕΕ·

21.

δίνει έμφαση στο γεγονός ότι οι άνθρωποι σε παραμεθόριες, αγροτικές και εξόχως απόκεντρες περιοχές έρχονται συχνά αντιμέτωποι με φραγμούς όσον αφορά την ίση πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη, οι οποίοι περιορίζουν την ικανότητά τους να λαμβάνουν την περίθαλψη που χρειάζονται, ιδίως με τη μορφή βασικών υποδομών υγείας, ειδικευμένου και επαρκούς υγειονομικού προσωπικού, και πρόσβασης σε φάρμακα ζωτικής σημασίας· τονίζει ότι, προκειμένου να αποκτήσουν οι πολίτες αυτοί επαρκή πρόσβαση σε υποδομές υγείας και στην κατάλληλη υγειονομική περίθαλψη που χρειάζονται, θα πρέπει να διατίθενται ποιοτικές υπηρεσίες που να μπορούν να λαμβάνονται εγκαίρως· επισημαίνει ακόμη την ιδιαίτερη κατάσταση όσον αφορά την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη σε παραμεθόριες περιοχές στα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ και σε περιφερειακές περιοχές όπου οι πολίτες της ΕΕ βρίσκονται ήδη αντιμέτωποι με πολυάριθμες προκλήσεις·

22.

σημειώνει ότι το κόστος μεταφοράς είναι ένας από τους λόγους για την αύξηση της τιμής των φαρμάκων και του κλινικού εξοπλισμού για νοσοκομεία και κέντρα υγείας στις εξόχως απόκεντρες και τις απομακρυσμένες περιοχές και στις περιοχές με χαμηλή πληθυσμιακή πυκνότητα, οι οποίες επίσης αντιμετωπίζουν μακρύ χρόνο παράδοσης, πράγμα που σημαίνει ότι οι περιφερειακές υπηρεσίες υγείας πρέπει να έχουν αυξημένη ικανότητα αποθήκευσης μεγάλων αποθεμάτων προς αποφυγή ελλείψεων· θεωρεί, επομένως, ότι η ΕΕ θα πρέπει να αναπτύξει λύσεις για τα ζητήματα αυτά·

23.

τονίζει ότι η ίση πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη θα αυξήσει επίσης την ένταξη των ατόμων, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρία ή άλλων μειονεκτούντων ατόμων, και θα αυξήσει το επίπεδο της κοινωνικής τους προστασίας· σημειώνει ότι η προώθηση της προσβασιμότητας των υπηρεσιών ψυχικής υγείας θα μπορούσε επίσης να συμβάλει στην αύξηση της απασχόλησης και στην εξάλειψη της φτώχειας στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιοχές·

24.

υπογραμμίζει τη σημασία να κινητοποιηθούν ευρωπαϊκά ταμεία, προκειμένου να πραγματοποιηθούν περισσότερες επενδύσεις στην πρόληψη νόσων και την προώθηση ενός υγιεινού τρόπου ζωής και της ενεργού γήρανσης, με σκοπό να προληφθεί η άσκηση πρώιμων πιέσεων στα συστήματα υγείας· τονίζει τη σημασία αφενός να στηριχθούν εκστρατείες για την ευαισθητοποίηση του κοινού, ιδίως των νέων, όσον αφορά τα οφέλη που έχει η υιοθέτηση ενός υγιεινού τρόπου ζωής, και, αφετέρου, να στηριχθεί η ανάπτυξη προγραμμάτων προσυμπτωματικού ελέγχου για την έγκαιρη ανίχνευση σοβαρών νόσων·

25.

πιστεύει ότι, προκειμένου να ξεπεραστούν οι μείζονες φραγμοί στην ίση πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη σε αγροτικές περιοχές, θα πρέπει να αξιοποιηθούν ευρέως προηγμένες τεχνολογίες, όπως η ηλεκτρονική υγεία, η ρομποτική χειρουργική και η τρισδιάστατη εκτύπωση, ως αναπόσπαστο μέρος της έννοιας των «έξυπνων χωριών», με στόχο να βελτιωθεί η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη και να βελτιωθούν η αποδοτικότητα και η ποιότητα· τονίζει τη σημασία να χρησιμοποιούνται τα προγράμματα συνοχής της ΕΕ ώστε να βελτιωθεί η ανάπτυξη ψηφιακών λύσεων και να παρέχεται τεχνική συνδρομή σε φορείς δημόσιας διοίκησης, ασφαλιστικές εταιρείες και άλλους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που ασχολούνται με θέματα διασυνοριακής συνεργασίας· επισημαίνει, επομένως, την ανάγκη να εξασφαλιστεί η υψίρρυθμη πρόσβαση στο διαδίκτυο σε αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές, να προωθηθεί ο ψηφιακός γραμματισμός σε όλες τις ηλικιακές ομάδες στις εν λόγω περιοχές, και να εξοπλιστούν οι υπηρεσίες υγείας των αγροτικών και απομακρυσμένων περιοχών με τους πόρους που απαιτούνται για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαδικτυακή υγειονομική περίθαλψη, καθώς και για να αποθηκεύονται τα κλινικά δεδομένα με ασφαλή και εναρμονισμένο τρόπο· συνιστά να αναπτυχθεί μια βιώσιμη συγκρίσιμη διασυνοριακή βάση δεδομένων και να χαρτογραφηθούν οι συνοριακοί και διασυνοριακοί πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης, ώστε να καταστούν ορατές οι συνθήκες στις παραμεθόριες περιοχές και να δημιουργηθούν νέες ευκαιρίες·

26.

υπογραμμίζει τα πλεονεκτήματα μιας ευρωπαϊκής προσέγγισης για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19, μέσω κοινών αγορών, αποθεμάτων και άλλων μέτρων· ζητεί να συνεχιστεί και να αναπτυχθεί η προσέγγιση αυτή, με τη χρήση των μέσων της πολιτικής συνοχής, για άλλες κοινές αγορές, από την ΕΕ, ιατρικού εξοπλισμού και θεραπευτικών αγωγών, όπως εμβόλια για την πρόληψη του καρκίνου, μεταξύ άλλων εμβόλια κατά του ιού των ανθρώπινων θηλωμάτων (HPV), εμβόλια κατά της ηπατίτιδας Β, και εξοπλισμός έκτακτης ανάγκης, προκειμένου να βελτιωθούν η οικονομική προσιτότητα και η πρόσβαση σε θεραπείες·

27.

ζητεί να ληφθούν φιλόδοξα μέτρα στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής, σύμφωνα με τις ισχύουσες ενωσιακές νομικές διατάξεις, προκειμένου να μετριαστεί η σημαντική έλλειψη ειδικευμένου και επαρκούς υγειονομικού προσωπικού στις παραμεθόριες και αγροτικές περιοχές, και δη να βοηθηθούν τα μέλη του υγειονομικού προσωπικού και οι οικογένειές τους να εγκατασταθούν στις περιοχές αυτές, να παρασχεθούν ευκαιρίες για συνεχή επαγγελματική κατάρτιση και εξειδίκευση, και να εξασφαλιστούν καλές συνθήκες εργασίας, με στόχο να ενθαρρυνθούν να ξεκινήσουν ή να επαναλάβουν την άσκηση επαγγέλματος στις περιοχές αυτές·

28.

παρατηρεί ότι οι βιώσιμες μακροπρόθεσμες επενδύσεις στο υγειονομικό προσωπικό είναι πιο επείγουσες από ποτέ, δεδομένων των σοβαρών οικονομικών, κοινωνικών και υγειονομικών επιπτώσεων της κρίσης COVID-19· επισημαίνει την ιδιαίτερη ανάγκη για επενδύσεις σε επαρκές υγειονομικό προσωπικό, εκπαίδευση μέσω του ΕΚΤ+, και χρηματοδότηση της ειδίκευσης και επιμέρους ειδίκευσης του υγειονομικού προσωπικού στα κράτη μέλη και τις περιφέρειες που βρίσκονται αντιμέτωπα με διαρροή εγκεφάλων· καλεί τα κράτη μέλη που βρίσκονται αντιμέτωπα με διαρροή εγκεφάλων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης να δώσουν προτεραιότητα σε επενδύσεις από την πολιτική συνοχής για τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας του ιατρικού προσωπικού·

29.

ζητεί να χρησιμοποιηθούν τα κονδύλια της πολιτικής συνοχής ώστε να βελτιωθούν το εργασιακό περιβάλλον και η ελκυστικότητα του τομέα της υγείας για το υγειονομικό προσωπικό, προκειμένου να διευκολυνθούν οι στρατηγικές για την τόνωση του ενδιαφέροντος και να διασφαλιστεί η διατήρηση του υγειονομικού προσωπικού στις περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ χαμηλότερο από το 75 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27 και στις περιφέρειες μετάβασης με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ μεταξύ 75 % και 90 % του μέσου όρου της ΕΕ των 27, καθώς και στις αγροτικές περιοχές με χαμηλή πληθυσμιακή πυκνότητα και λιγότερο οικονομικό πλούτο, και να συμπληρωθούν οι εθνικές και περιφερειακές πολιτικές που αποσκοπούν στην παροχή επαρκούς εργατικού δυναμικού στον τομέα της υγείας σε ολόκληρη την ΕΕ· ζητεί να διαδραματίσουν μεγαλύτερο ρόλο οι τοπικές και περιφερειακές αρχές, ιδίως οι αρχές των παραμεθόριων περιοχών, στην κατάρτιση και υλοποίηση προγραμμάτων και έργων, στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής, που έχουν σημαντικό αντίκτυπο στη μείωση των ανισοτήτων στον τομέα της υγείας·

30.

καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν πραγματική συνεργασία στον τομέα της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τηρούνται τα δικαιώματα των ασθενών, όπως προβλέπεται στην οδηγία για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, καθώς και να αυξήσουν τη διαθεσιμότητα και την ποιότητα των υπηρεσιών·

31.

παρατηρεί ότι η κρίση COVID-19 κατέδειξε την ανάγκη να ενταθούν οι επενδύσεις για την ενίσχυση της ετοιμότητας, της ικανότητας αντίδρασης και της ανθεκτικότητας των συστημάτων υγείας, και παράλληλα για τη διασφάλιση της διασυνοριακής συνεργασίας σε ολόκληρη την ΕΕ, και ότι, επομένως, η αλληλεγγύη, η βιωσιμότητα και η δικαιοσύνη είναι καίριας σημασίας για την αντιμετώπιση της κρίσης αυτής και των καταστροφικών κοινωνικοοικονομικών συνεπειών της·

32.

παρατηρεί ότι η κρίση COVID-19 κατέδειξε τη σημασία των συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα στον τομέα της θεραπείας ασθενών, της έρευνας για φάρμακα και εμβόλια, και της διανομής εμβολίων· πιστεύει ότι θα πρέπει να ληφθεί υπό σημείωση η σχέση κόστους/οφέλους όσον αφορά τη χρήση ενωσιακών κονδυλίων σε έργα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης που υλοποιούνται μέσω συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα·

33.

τονίζει την ανάγκη να δημιουργηθεί διαδικτυακή πλατφόρμα, σε συνεργασία με σχετικούς συμφεροντούχους, ώστε να ενθαρρυνθούν η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και ο διάλογος σχετικά με τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη·

34.

πιστεύει ότι η πανδημία COVID-19 αποτελεί μια ιστορική μετασχηματιστική στιγμή για επενδύσεις στα συστήματα υγείας και τις μελλοντικές δυνατότητες του εργατικού δυναμικού· ζητεί να συσταθεί μια ισχυρή και επαρκώς χρηματοδοτούμενη Ευρωπαϊκή Ένωση Υγείας, ώστε να βελτιωθούν η συνεργασία και ο συντονισμός μεταξύ των κρατών μελών, να ενδυναμωθούν τα δημόσια συστήματα υγείας, να προστατευθεί καλύτερα η υγεία των ανθρώπων, και να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά οι μακροχρόνιες ανισότητες στην υγειονομική περίθαλψη·

Διασυνοριακή συνεργασία στον τομέα της υγείας — συμβολή των προγραμμάτων Interreg και άλλες ευκαιρίες

35.

ενθαρρύνει τη χρήση των κονδυλίων του NextGenerationEU και των ταμείων συνοχής για τη ριζική αναβάθμιση των ψηφιακών ικανοτήτων των συστημάτων υγείας· επισημαίνει την ανάγκη να βελτιωθεί η διαλειτουργικότητα των συστημάτων ΤΠ, καθώς πρόκειται για τον κεντρικό πυλώνα όσον αφορά τη διευκόλυνση της διασυνοριακής παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικής υγείας, και δη υπηρεσιών τηλεϊατρικής·

36.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν τα μέσα της πολιτικής συνοχής ώστε να προωθήσουν την ψηφιοποίηση της φαρμακευτικής περίθαλψης στα ευρωπαϊκά νοσοκομεία, συμπεριλαμβανομένων συστημάτων ιχνηλασιμότητας, προκειμένου να μειωθούν τα λάθη στις φαρμακευτικές αγωγές, να βελτιωθεί η επικοινωνία μεταξύ των μονάδων περίθαλψης, και να απλουστευθεί η γραφειοκρατία· ζητεί να υλοποιηθεί και να αναπτυχθεί η υποδομή ψηφιακών υπηρεσιών ηλεκτρονικής υγείας, συμπεριλαμβανομένου του ενιαίου ευρωπαϊκού ψηφιακού φακέλου ασθενή, πράγμα που θα διασφαλίσει την ταχεία πρόσβαση των πολιτών σε επαρκείς ιατρικές υπηρεσίες σε ολόκληρη την ΕΕ·

37.

καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει ευρωπαϊκό κατάλογο βασικών φαρμάκων και να διασφαλίσει τη διαθεσιμότητα και την οικονομική τους προσιτότητα μέσω μόνιμων αποθεμάτων, κοινών διαπραγματεύσεων όσον αφορά τις τιμές, και κοινών προμηθειών, με τη χρήση ενωσιακών μέσων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που παρέχει η πολιτική συνοχής·

38.

επισημαίνει ότι πολλές παραμεθόριες περιοχές διαθέτουν ήδη πείρα και δομές όσον αφορά τη συνεργασία στον τομέα της υγείας, τις οποίες θα πρέπει να αξιοποιήσουν πλήρως στο πνεύμα της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης·

39.

τονίζει τη σημασία της κινητικότητας των ασθενών και της διασυνοριακής πρόσβασης σε ασφαλή και υψηλής ποιότητας υγειονομική περίθαλψη στην ΕΕ· τονίζει ότι συχνά οι ασθενείς δεν μπορούν να επωφεληθούν από υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης σε γειτονικές χώρες λόγω των αποκλίσεων στα συστήματα επιστροφής δαπανών, οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι δε έρχονται αντιμέτωποι με φορολογία και κοινωνικές παροχές που προκαλούν σύγχυση επειδή τα κράτη μέλη εφαρμόζουν διαφορετικά συστήματα κοινωνικής ασφάλισης· επομένως, ενθαρρύνει ένθερμα την προαγωγή συγκεκριμένων διαμεσολαβητών, όπως οι ζώνες οργανωμένης πρόσβασης στη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη (ZOAST), οι ευρωπαϊκοί όμιλοι εδαφικής συνεργασίας (ΕΟΕΣ), τα παρατηρητήρια υγείας και άλλα δίκτυα, ώστε να διευκολυνθεί ο συντονισμός της διασυνοριακής συνεργασίας στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, σε συνεργασία με τοπικές, περιφερειακές και εθνικές αρχές· τονίζει ότι η βελτίωση της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης μπορεί να ωφελήσει τους ασθενείς, καθώς καθιστά δυνατή την ίση πρόσβαση σε υπηρεσίες και υποδομές υγείας σε άλλα κράτη μέλη, ή σε γειτονικές περιοχές, μεταξύ άλλων στη διάγνωση και σε κλινικές δοκιμές, με βάση την αρχή της ευκολότερης, εγγύτερης, καλύτερης και ταχύτερης πρόσβασης· ζητεί να υπάρχουν περισσότερες δυνατότητες για την αποδοτική διαμετακόμιση ασθενών στις εγγύτερες διασυνοριακές εγκαταστάσεις, ενώ παράλληλα αναγνωρίζει ότι η αντιμετώπιση όλων των νομικών και διοικητικών εμποδίων εξακολουθεί να αποτελεί επιβάρυνση και χρειάζεται να επιλυθεί με τον μελλοντικό κανονισμό για τον μηχανισμό αντιμετώπισης νομικών και διοικητικών εμποδίων (ECBM)·

40.

τονίζει τη σημασία των πρόσφατων μέτρων της πολιτικής συνοχής για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19, και συγκεκριμένα της πρωτοβουλίας επενδύσεων για την αντιμετώπιση του κορονοϊού (CRII), της πρωτοβουλίας επενδύσεων για την αντιμετώπιση του κορονοϊού + (CRII+), και της συνδρομής στην ανάκαμψη για τη συνοχή και τις περιοχές της Ευρώπης (REACT-EU)· υπογραμμίζει ακόμη ότι παρεμφερή μέτρα ελήφθησαν με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1060·

41.

συνιστά ένθερμα να βελτιωθούν και να διαδοθούν απλουστευμένες πληροφορίες για διασυνοριακούς ασθενείς και υγειονομικό προσωπικό μέσω εγχειριδίου για ασθενείς ή διασυνοριακών περιφερειακών σημείων επαφής·

42.

αναγνωρίζει ότι υπάρχουν πολυάριθμα επιτυχημένα διασυνοριακά έργα στον τομέα της υγείας σε ολόκληρη την Ευρώπη, και τονίζει ότι θα πρέπει να αξιοποιηθεί η πείρα που αποκτήθηκε από αυτά ώστε να διευρυνθεί η έξυπνη χρήση υφιστάμενων έργων της πολιτικής συνοχής, με την περαιτέρω ενίσχυση και διευκόλυνση της διασυνοριακής συνεργασίας στον τομέα αυτόν, προς όφελος όλων των ανθρώπων στην ΕΕ· υπογραμμίζει ακόμη τη σημασία να αντλήσουμε διδάγματα από τις επιτυχίες που σημειώθηκαν σε ορισμένες παραμεθόριες περιοχές, και να τις αξιοποιήσουμε περαιτέρω·

43.

αναγνωρίζει τη σημασία των επενδύσεων σε προγράμματα διασυνοριακής συνεργασίας τα οποία ανταποκρίνονται στις υγειονομικές ανάγκες και προκλήσεις που εντοπίζονται στις παραμεθόριες περιοχές, καθώς η διασυνοριακή διακυβέρνηση είναι σημαντική σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, όπως υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης οι οποίες καλύπτουν περιοχές εκατέρωθεν των συνόρων· τονίζει τον κρίσιμο ρόλο που διαδραματίζουν οι επενδύσεις σε υπηρεσίες υψηλής ποιότητας όσον αφορά την οικοδόμηση κοινωνικής ανθεκτικότητας και την παροχή συνδρομής στους ανθρώπους ώστε να μπορούν να αντιμετωπίσουν οικονομικές, υγειονομικές και κοινωνικές κρίσεις· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα στις επενδύσεις στον τομέα της υγείας των παραμεθόριων περιοχών, με τον αποτελεσματικό συνδυασμό επενδύσεων σε υποδομές, καινοτομία, ανθρώπινο κεφάλαιο, χρηστή διακυβέρνηση και θεσμική ικανότητα·

44.

τονίζει τη σημασία της διασυνοριακής συνεργασίας στον τομέα της υγείας για όλες τις ευρωπαϊκές περιφέρειες, καθώς και την ανάγκη εξεύρεσης λύσεων για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, ιδίως σε παραμεθόριες περιοχές όπου οι πολίτες διασχίζουν τα σύνορα σε καθημερινή βάση· παρατηρεί ότι απαιτείται υψηλό επίπεδο συνεργασίας μεταξύ των παραμεθόριων περιοχών ώστε να παρέχονται οι απαραίτητες υπηρεσίες·

45.

ζητεί να βελτιωθεί η εστίαση στους ασθενείς σε έργα που πρόκειται να χρηματοδοτηθούν μέσω των προγραμμάτων Interreg στη νέα περίοδο προγραμματισμού και σε έργα που εστιάζουν συγκεκριμένα σε ευάλωτες και περιθωριοποιημένες ομάδες, καθώς και στις έμφυλες προτεραιότητες στον τομέα της υγείας στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ για την ισότητα των φύλων 2020-2025, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα·

46.

πιστεύει ότι θα πρέπει να αξιοποιηθούν οι χρηματοδοτικοί πόροι που διατίθενται μέσω του στόχου της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας, ώστε να δημιουργηθούν λειτουργικές διασυνοριακές υπηρεσίες δημόσιας υγείας, αλλά θα πρέπει να μην χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ως μέσο για τη δημιουργία αποσυνδεδεμένων δομών υγείας· τονίζει ακόμη ότι τα έργα στο πλαίσιο της Interreg θα πρέπει να περιλαμβάνουν μια σαφή συνιστώσα διασυνοριακής λειτουργικότητας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη δημιουργία ολοκληρωμένου κοινού εδαφικού σχεδιασμού για παραμεθόριες περιοχές όσον αφορά τις υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης·

47.

υπενθυμίζει ότι τα προγράμματα Interreg έχουν καταστεί σημαντικό μέσο για την επίλυση προβλημάτων που τείνουν να προκύπτουν σε παραμεθόριες περιοχές, την προαγωγή της συνεργασίας μεταξύ εταίρων σε διασυνοριακό επίπεδο, και την ανάπτυξη των δυνατοτήτων των ευρωπαϊκών παραμεθόριων περιοχών·

48.

επισημαίνει ότι κατά την τελευταία περίοδο Interreg V-A, η διασυνοριακή συνεργασία στον τομέα της υγείας στόχευε, μεταξύ άλλων, στη διευκόλυνση της διασυνοριακής κινητικότητας των επαγγελματιών υγείας και των ασθενών, την αύξηση της καινοτομίας, και την ανάπτυξη της πρόσβασης σε υγειονομική περίθαλψη υψηλής ποιότητας, με τη χρήση κοινού εξοπλισμού, κοινών υπηρεσιών και κοινών δομών σε παραμεθόριες περιοχές, περιλάμβανε δε έργα τα οποία κάλυπταν δράσεις όπως η κατάρτιση (38 %), η θεραπεία και διάγνωση (22 %) και ο εξοπλισμός (17 %)·

49.

ζητεί να χρηματοδοτηθούν έργα που διευκολύνουν τις διασυνοριακές συμβάσεις υγείας, ώστε να μπορούν να ταξιδεύουν και να νοσηλεύονται οι ασθενείς στο πλαίσιο συμβατικών συμφωνιών και να μπορούν να επιλέγουν ελεύθερα τον επαγγελματία υγείας τους·

50.

παρατηρεί ότι, προκειμένου να παρέχονται με επιτυχία διασυνοριακές δημόσιες υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να συγκεντρώσουν σημαντικό όγκο δεδομένων σχετικά με τη φύση των νομικών και μη νομικών φραγμών για κάθε παραμεθόρια περιοχή και να υποστηρίξουν την ανάλυση ανά πολιτική όσον αφορά τρόπους άρσης των φραγμών αυτών·

51.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι υφιστάμενοι φορείς συντονισμού θα διευκολύνουν τις διασυνοριακές θεραπευτικές αγωγές βάσει φαρμάκων προηγμένης θεραπείας, και να εξασφαλίσει ότι οι ασθενείς σε ολόκληρη την Ευρώπη απολαύουν ίση πρόσβαση σε καινοτόμες θεραπείες· καλεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν με αποτελεσματικό και έγκαιρο τρόπο την πρόσβαση στις καινοτόμες αυτές θεραπείες στο εξωτερικό και να επισπεύσουν τις διαδικασίες επιστροφής δαπανών στους ασθενείς·

52.

πιστεύει ότι τα κέντρα αριστείας θα μπορούσαν να τονώσουν και να αυξήσουν ακόμη περισσότερο τη σύναψη διασυνοριακών συμβάσεων και ότι, συνεπώς, τα κέντρα αυτά θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο και να συμβάλουν θετικά στη βελτίωση των συνολικών συνθηκών υγείας, και επομένως στην αύξηση του προσδόκιμου ζωής των πολιτών της ΕΕ·

53.

καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις περιφέρειες να ενθαρρύνουν την καλύτερη διαχείριση της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης, καθώς οι ασθενείς στην ΕΕ εξακολουθούν να έρχονται αντιμέτωποι με σοβαρά προβλήματα και εμπόδια όσον αφορά την πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη σε άλλα κράτη μέλη, αποτελούν δε μειονότητα οι δυνητικοί ασθενείς που έχουν επίγνωση του δικαιώματός τους στη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διαδώσουν καλύτερα τις πληροφορίες και να εξετάσουν το ενδεχόμενο διεξαγωγής κατάλληλης εκστρατείας σε ενωσιακό επίπεδο, προκειμένου να πληροφορήσουν το κοινό σχετικά με τα δικαιώματά του και τους τρόπους πρόσβασης σε διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη· επαναλαμβάνει τη σημασία της χρηματοδότησης για την ψηφιοποίηση και των επενδύσεων στην πληροφόρηση του κοινού, καθώς και της ενοποίησης των συστημάτων πληροφοριών και δεδομένων για ευκολότερη πρόσβαση και χρήση·

54.

καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει ολοκληρωμένη μελέτη σχετικά με το πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ ασφαλιστικών συστημάτων στην ΕΕ, και να εξετάσει δυνητικά σημεία συμφόρησης και ελλείψεις που αντιμετωπίζουν οι ασθενείς όταν αναζητούν ιατρικές υπηρεσίες στην επικράτεια άλλου κράτους μέλους, καθώς και διοικητικούς φραγμούς που παρεμποδίζουν τους πολίτες να επωφεληθούν από διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, και να επισημάνει πώς θα μπορούσαν να αξιοποιηθούν τα μέσα της πολιτικής συνοχής ώστε να λυθούν τα δυνητικά αυτά προβλήματα·

55.

τονίζει ότι η έλλειψη ενός συντονισμένου διασυνοριακού συστήματος ασφάλισης υγείας αποθαρρύνει τους ασθενείς από την αναζήτηση θεραπείας στην άλλη πλευρά των συνόρων σε περίπτωση που αδυνατούν να καλύψουν το κόστος της περίθαλψης εκ των προτέρων, προτού η ασφάλισή τους επιστρέψει τις δαπάνες αυτές·

56.

πιστεύει ότι η ανταλλαγή γνώσεων και η κλιμάκωση των πρακτικών μέσω της Interreg θα συμβάλει στην ενίσχυση των διασυνοριακών εγκαταστάσεων ετοιμότητας και αντίδρασης, οι οποίες εξελίχθηκαν σε σημαντικό παράγοντα κατά τη διάρκεια της πανδημικής κρίσης·

57.

πιστεύει ότι τα προγράμματα Interreg μπορούν να παρέχουν κοινές υπηρεσίες δημόσιας υγείας και να δρομολογήσουν άλλες διασυνοριακές πρωτοβουλίες, καθώς η προώθηση της εγγύτητας αυτής είναι σε μεγάλο βαθμό συμβατή με τον στόχο της πράσινης βιωσιμότητας·

58.

επισημαίνει ότι διάφορα έργα Interreg συνέβαλαν στην καταπολέμηση της COVID-19 σε παραμεθόριες περιοχές σε ολόκληρη την ΕΕ, για παράδειγμα χάρη στην κινητικότητα των ασθενών που χρειάζονταν εντατική θεραπεία και των επαγγελματιών υγείας, καθώς και στην παροχή ιατρικού εξοπλισμού, εξοπλισμού ατομικής προστασίας, και μοριακών τεστ PCR σε διασυνοριακό επίπεδο, και χάρη στην ανταλλαγή πληροφοριών ή την παροχή νομικών συμβουλών· τονίζει, επομένως, τη σημασία των έργων μικρής κλίμακας και των διασυνοριακών έργων όσον αφορά την προσέγγιση των λαών και, ως εκ τούτου, τη δημιουργία νέων δυνατοτήτων βιώσιμης ανάπτυξης σε τοπικό επίπεδο και διασυνοριακής συνεργασίας στον τομέα της υγείας· σημειώνει, ωστόσο, ότι το κλείσιμο των συνόρων εντός της ΕΕ κατά τη διάρκεια της πανδημίας επηρέασε την κινητικότητα των ασθενών και του υγειονομικού προσωπικού, ενώ οι πληροφορίες για τα δεδομένα σχετικά με τα κρούσματα, τους εμβολιασμούς ή τις προϋποθέσεις για τη διαμετακόμιση ασθενών δεν ήταν επαρκώς εναρμονισμένες μεταξύ των κρατών μελών, με αποτέλεσμα να επιβραδυνθεί η κοινή επιδημιολογική αντίδραση στην COVID-19, να δημιουργηθεί σύγχυση και να παρεμποδιστεί η περιφερειακή συνεργασία μεταξύ των περιφερειών που επλήγησαν περισσότερο·

59.

πιστεύει ένθερμα ότι απαιτούνται εξατομικευμένες λύσεις και μια τοπική προσέγγιση, λόγω της υφιστάμενης ποικιλομορφίας των παραμεθόριων περιοχών, και ότι είναι απαραίτητες για τη βιώσιμη ανάπτυξη σε τοπικό επίπεδο·

60.

καλεί τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές και τοπικές αρχές να αξιοποιήσουν πλήρως την ευελιξία που προσφέρουν τα προγράμματα της πολιτικής συνοχής, όπως ορίζει ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/1060, καθώς και τα προγράμματα Interreg, για την αντιμετώπιση της τρέχουσας κρίσης COVID-19·

61.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, υπό το φως της πανδημίας COVID-19, να στηρίξουν από κοινού, μέσω της πολιτικής συνοχής και του προγράμματος EU4Health, την ανάπτυξη στρατηγικών, πρωτοκόλλων και διαδικασιών απόκρισης σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, ώστε να καταστεί δυνατή η καλύτερη συνεργασία σε περίπτωση μελλοντικών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας·

62.

θεωρεί ότι η διασυνοριακή συνεργασία στον τομέα της υγείας στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής δεν θα είναι πλήρως εφικτή χωρίς την αμοιβαία αναγνώριση διπλωμάτων και προσόντων στον τομέα των ιατρικών υπηρεσιών σε όλα τα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να προτείνει ένα πλαίσιο το οποίο θα καθιστά δυνατή την αυτόματη αναγνώριση του επιπέδου διπλωμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο, με βάση την απόφαση που υπογράφηκε το 2015 από τα κράτη της Μπενελούξ·

63.

καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν καλύτερα τις διμερείς συμφωνίες και να αναπτύξουν συνεργασίες για την άρση των φραγμών στη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη·

o

o o

64.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45.

(3)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 470.

(4)  Röhrling, I., Habimana, K., Groot, W., κ.ά., «Capitalising on existing initiatives for cooperation in cross-border regions» (Αξιοποίηση των υφιστάμενων πρωτοβουλιών για τη συνεργασία σε παραμεθόριες περιοχές), Γενική Διεύθυνση Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, Ευρωπαϊκή Επιτροπή, 2018.

(5)  ΕΕ C 440 της 18.12.2020, σ. 10.

(6)  ΕΕ C 474 της 24.11.2021, σ. 179.

(7)  ΕΕ L 107 της 26.3.2021, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 170 της 12.5.2021, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 60.

(10)  ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 94.

(11)  ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 159.

(12)  Θεματικό Τμήμα Διαρθρωτικής Πολιτικής και Πολιτικής Συνοχής, «Cross-border cooperation in healthcare» (Διασυνοριακή συνεργασία στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης), Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών της Ένωσης, Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, 2021.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/37


P9_TA(2022)0059

Πολιτική συνοχής: προαγωγή του καινοτόμου και έξυπνου μετασχηματισμού και της περιφερειακής συνδεσιμότητας ΤΠΕ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τον ρόλο της πολιτικής συνοχής στην προαγωγή του καινοτόμου και έξυπνου μετασχηματισμού και της περιφερειακής συνδεσιμότητας ΤΠΕ (2021/2101(INI))

(2022/C 347/04)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 174 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αφορά την ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής της Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων (1) (ο κανονισμός περί κοινών διατάξεων), και συγκεκριμένα τον πρώτο στόχο πολιτικής που προβλέπεται στο άρθρο 5,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1058 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και το Ταμείο Συνοχής (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1059 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τις ειδικές διατάξεις που διέπουν τον στόχο «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία» (Interreg) ο οποίος υποστηρίζεται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και τους μηχανισμούς εξωτερικής χρηματοδότησης (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1057 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, περί ιδρύσεως του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+ (EKT+) και καταργήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1296/2013 (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/2221 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Δεκεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 όσον αφορά τους πρόσθετους πόρους REACT-EU και τις ρυθμίσεις εφαρμογής με σκοπό την παροχή βοήθειας για τη στήριξη της αποκατάστασης των συνεπειών της κρίσης, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών, λόγω της πανδημίας της COVID-19 και για την προετοιμασία μιας πράσινης, ψηφιακής και ανθεκτικής ανάκαμψης της οικονομίας (REACT-EU) (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1056 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση του Ταμείου Δίκαιης Μετάβασης (6),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/523 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος InvestEU και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1017 (7),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/694 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος Ψηφιακή Ευρώπη (κανονισμός για το πρόγραμμα Ψηφιακή Ευρώπη) (8), που αποσκοπεί στη στήριξη του ψηφιακού μετασχηματισμού στην ΕΕ,

έχοντας υπόψη το μέσο ανάκαμψης «Next Generation EU»,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2020, με τίτλο «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης» (COM(2020)0067),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 9ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Ψηφιακή Πυξίδα 2030: η ευρωπαϊκή οδός για την ψηφιακή δεκαετία» (COM(2021)0118),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Στρατηγική για τις ΜΜΕ με στόχο μια βιώσιμη και ψηφιακή Ευρώπη» (COM(2020)0103),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (COM(2019)0640),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Ευρωπαϊκό θεματολόγιο δεξιοτήτων για βιώσιμη ανταγωνιστικότητα, κοινωνική δικαιοσύνη και ανθεκτικότητα» (COM(2020)0274),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «Σχέδιο δράσης για την ψηφιακή εκπαίδευση 2021-2027 — Επαναπροσδιορίζοντας την εκπαίδευση και την κατάρτιση για την ψηφιακή εποχή» (COM(2020)0624),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2021, με τίτλο «Ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ — Προς ισχυρότερες, συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες αγροτικές περιοχές με ορίζοντα το 2040» (COM(2021)0345),

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις της Επιτροπής σχετικά με τους Δείκτες Ψηφιακής Οικονομίας και Κοινωνίας του 2020,

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Θεματικού Τμήματος Διαρθρωτικής Πολιτικής και Πολιτικής Συνοχής, της 15ης Ιουνίου 2018, με τίτλο «Digital Agenda and Cohesion Policy» (Ψηφιακό θεματολόγιο και πολιτική συνοχής),

έχοντας υπόψη τη δήλωση δέσμευσης σχετικά με τις γυναίκες στο ψηφιακό περιβάλλον της 9ης Απριλίου 2019, που υπεγράφη από υπουργούς της ΕΕ και εκπροσώπους των κρατών μελών, καθώς και της Νορβηγίας και του Ηνωμένου Βασιλείου,

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη του Βερολίνου για την ψηφιακή κοινωνία και την ψηφιακή διακυβέρνηση που βασίζεται στην αξία, της 8ης Δεκεμβρίου 2020,

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων, της 16ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Gender Equality Index 2020: Digitalisation and the future of work» (Δείκτης ισότητας των φύλων για το 2020: Ψηφιοποίηση και το μέλλον της εργασίας),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) σχετικά με την ευρυζωνική συνδεσιμότητα, η οποία τροποποιήθηκε στις 24 Φεβρουαρίου 2021,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 2ας Οκτωβρίου 2020 σχετικά με την πανδημία της COVID-19, την ενιαία αγορά, τη βιομηχανική πολιτική και την ψηφιακή διάσταση, καθώς και τις εξωτερικές σχέσεις, και ιδίως εκείνα που αφορούν τον ψηφιακό μετασχηματισμό,

έχοντας υπόψη το σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με την ψηφιοποίηση προς όφελος του περιβάλλοντος,

έχοντας υπόψη το σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 7ης Απριλίου 2021 σχετικά με την τηλεργασία στο πλαίσιο της εξ αποστάσεως εργασίας,

έχοντας υπόψη το συνδυαστικό σχέδιο του Δήμου Βρυξελλών για την τηλεργασία και το κλίμα,

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Θεματικού Τμήματος Οικονομίας, Επιστημών και Ποιότητας Ζωής, της 30ής Απριλίου 2021, με τίτλο «The impact of teleworking and digital work on workers and society: Special focus on surveillance and monitoring, as well as on mental health of workers» (Ο αντίκτυπος της τηλεργασίας και της ψηφιακής εργασίας στους εργαζομένους και την κοινωνία: ιδιαίτερη έμφαση στην επιτήρηση και την παρακολούθηση, καθώς και στην ψυχική υγεία των εργαζομένων),

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Επιτροπής με τίτλο «Δράση της ΕΕ για τα έξυπνα χωριά»,

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Θεματικού Τμήματος Διαρθρωτικής Πολιτικής και Πολιτικής Συνοχής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «EU Lagging Regions: state of play and future challenges» (Υστερούσες περιφέρειες της ΕΕ: τρέχουσα κατάσταση και μελλοντικές προκλήσεις),

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του Κορκ 2.0, της 5ης και 6ης Σεπτεμβρίου 2016, με τίτλο «Βελτίωση της ζωής στις αγροτικές περιοχές»,

έχοντας υπόψη την κοινή μελέτη της Επιτροπής των Περιφερειών και της Επιτροπής, της 18ης Ιανουαρίου 2018, με τίτλο «Innovation camp methodology handbook: realising the potential of the entrepreneurial discovery process for territorial innovation and development» (Εγχειρίδιο μεθοδολογίας για το κέντρο καινοτομίας: αξιοποίηση των δυνατοτήτων της διαδικασίας επιχειρηματικής ανακάλυψης για εδαφική καινοτομία και ανάπτυξη) (9),

έχοντας υπόψη την πολιτική αγροτικής ανάπτυξης της Ιρλανδίας για το διάστημα 2021-2025 με τίτλο «Το αγροτικό μας μέλλον» που επικεντρώνεται στο ζήτημα της τηλεργασίας στις αγροτικές περιοχές,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας, της 28ης Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «Living, working and COVID-19» (Διαβίωση, εργασία και COVID-19),

έχοντας υπόψη τη μελέτη της Επιτροπής του Αυγούστου του 2019, με τίτλο «The changing nature of work and skills in the digital age» (Η μεταβαλλόμενη φύση της εργασίας και των δεξιοτήτων στην ψηφιακή εποχή) (10),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής του Δεκεμβρίου του 2018, με τίτλο «The Geography of EU Discontent» (Γεωγραφία της ευρωπαϊκής δυσαρέσκειας) (11),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Μαΐου 2021 σχετικά με τη διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης: άρση των φραγμών στη λειτουργία της ψηφιακής ενιαίας αγοράς και βελτίωση της χρήσης της TN για τους Ευρωπαίους καταναλωτές (12),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Ιανουαρίου 2020 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (13),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Μαρτίου 2021 σχετικά με την πολιτική συνοχής και τις περιφερειακές στρατηγικές για το περιβάλλον στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής (14),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Μαΐου 2021 σχετικά με την ανατροπή των δημογραφικών εξελίξεων στις περιφέρειες της ΕΕ με τη χρήση μέσων της πολιτικής για τη συνοχή (15),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A9-0010/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ φιλοδοξεί να εφαρμόσει αποτελεσματικές ψηφιακές πολιτικές που ενδυναμώνουν όλους τους πολίτες και τις επιχειρήσεις ώστε να επιτύχουν ένα βιώσιμο ψηφιακό μέλλον με ευημερία σε όλες τις περιφέρειες·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός πρέπει να είναι δίκαιος, χωρίς αποκλεισμούς, να δημιουργεί ευκαιρίες και να προωθεί την ισότητα, την ποιότητα ζωής, την περιφερειακή ανταγωνιστικότητα και τον εκσυγχρονισμό της οικονομίας·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιακή μετάβαση πρέπει να συμβαδίζει με την εν εξελίξει πράσινη μετάβαση, καθώς και οι δύο μαζί αναφέρονται ως διττή μετάβαση· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν πρέπει να παραβλεφθεί η κοινωνική διάσταση αυτής της μετάβασης·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια σύγχρονη οικονομία συνεπάγεται την εισαγωγή νέων επιχειρηματικών μοντέλων σύμφωνα με τις τάσεις που σηματοδοτούν την Τέταρτη Βιομηχανική Επανάσταση, τα οποία θα ανταποκρίνονται στις σύγχρονες προκλήσεις του ψηφιακού και του πράσινου μετασχηματισμού·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρωπαϊκές περιφέρειες με τη μεγαλύτερη ανάγκη για βιώσιμη μετάβαση είναι γενικά εκείνες που παρουσιάζουν υψηλά επίπεδα φτώχειας και αποκλεισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι προκειμένου να επιτευχθεί ταχεία ανάκαμψη, απαιτούνται αποφασιστικά μέτρα και επενδύσεις που θα πρέπει να επικεντρώνονται στον μετριασμό των οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεων της πανδημίας, στην επανεκκίνηση της οικονομικής δραστηριότητας, στην ενίσχυση της βιώσιμης ανάπτυξης, της πράσινης μετάβασης και του ψηφιακού μετασχηματισμού, καθώς και στην εφαρμογή των αρχών πολιτικής του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, με σκοπό τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας της Ένωσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, σε συνδυασμό με το μέσο ανάκαμψης «Next Generation EU», αποτελεί τη μεγαλύτερη, έως σήμερα, δέσμη κινήτρων στην ΕΕ και θα συμβάλει στην ανοικοδόμηση μιας πιο πράσινης, πιο ψηφιακής και πιο ανθεκτικής ΕΕ στη μετά την πανδημία της COVID-19 εποχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ταυτόχρονα, η νέα πολιτική συνοχής προσφέρει μια άνευ προηγουμένου ευκαιρία στα κράτη μέλη για την ενίσχυση της ψηφιοποίησης, καθώς απαιτεί από αυτά να διαθέσουν ένα ελάχιστο ποσό για την ψηφιακή μετάβαση και να διασφαλίσουν ότι εφαρμόζονται ορισμένες προϋποθέσεις, όπως περιγράφεται στο πλαίσιο επενδύσεων της πολιτικής συνοχής 2021-2027, προκειμένου να λάβουν την εν λόγω χρηματοδότηση·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να υπάρχει ψηφιακό χάσμα στην ΕΕ όσον αφορά γεωγραφικές παραμέτρους, την ηλικία, το φύλο, το μορφωτικό επίπεδο, την κοινωνικοοικονομική κατάσταση και το εισόδημα, το οποίο εμποδίζει ορισμένα άτομα και επιχειρήσεις να αξιοποιήσουν τα οφέλη του ψηφιακού μετασχηματισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό το ψηφιακό χάσμα μπορεί να απομονώσει περαιτέρω τις περιφέρειες που πλήττονται από δημογραφικό μαρασμό, στοιχείο που εντείνει τις εδαφικές ανισορροπίες στην ΕΕ·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το επίπεδο ευρυζωνικής κάλυψης στην Ευρώπη καταδεικνύει ότι εξακολουθεί να υπάρχει ανάγκη για σημαντικές επενδύσεις, ιδίως στις αγροτικές περιοχές, όπου το 10 % των νοικοκυριών δεν καλύπτεται από κανενός είδους σταθερό δίκτυο και το 41 % δεν διαθέτει ταχεία ευρυζωνική τεχνολογία κανενός είδους, ενώ μόνο το 59 % έχει ευρυζωνική πρόσβαση επόμενης γενιάς (τουλάχιστον 30Mbps), σε σύγκριση με το 87 % των νοικοκυριών στην υπόλοιπη ΕΕ (16)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εκτός από την κακή συνδεσιμότητα ΤΠΕ, οι αγροτικές και περιφερειακές περιοχές αντιμετωπίζουν συχνά άλλες διαρθρωτικές προκλήσεις, όπως η έλλειψη υποδομών και υπηρεσιών, τα χαμηλά εισοδήματα ή η έλλειψη υποδομών εκπαίδευσης και πολιτιστικών αγαθών, που αναγκάζουν άτομα με υψηλή εξειδίκευση να μετακινηθούν σε πιο υποσχόμενες περιοχές (διαρροή εγκεφάλων) (17)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενωσιακή χρηματοδότηση θα πρέπει να διευκολύνει την παροχή βασικών υποδομών ώστε να αντιμετωπιστούν οι δημογραφικές προκλήσεις·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) αποτελούν τη ραχοκοκαλιά της ευρωπαϊκής οικονομίας, καθώς αντιπροσωπεύουν το 99 % όλων των επιχειρήσεων στην ΕΕ και απασχολούν περίπου 100 εκατομμύρια άτομα· λαμβάνοντας υπόψη ότι αντιπροσωπεύουν περισσότερο από το μισό του ΑΕΠ της Ευρώπης και είναι καθοριστικής σημασίας όχι μόνο για την επίτευξη της διττής μετάβασης της ΕΕ σε μια βιώσιμη και ψηφιακή οικονομία, αλλά και ως προς την προστιθέμενη αξία σε κάθε τομέα της οικονομίας· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι μόνο το 17 % των ΜΜΕ έχουν ενσωματώσει με επιτυχία τις ψηφιακές τεχνολογίες στις επιχειρήσεις τους, σε σύγκριση με το 54 % των μεγάλων εταιρειών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένοι βιομηχανικοί κλάδοι και παραδοσιακοί τομείς όπως ο κατασκευαστικός κλάδος, ο αγροδιατροφικός τομέας, η κλωστοϋφαντουργία και η χαλυβουργία παρουσιάζουν υστέρηση στον ψηφιακό μετασχηματισμό τους (18)·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που η πανδημία της COVID-19 έχει οδηγήσει σε μαζική επέκταση της τηλεργασίας και της κινητής εργασίας βάσει ΤΠΕ (19), γεγονός που προσφέρει μεγάλες δυνατότητες για περαιτέρω σύνδεση των χώρων εργασίας από τα αστικά κέντρα με μικρότερες πόλεις, προάστια και αγροτικές περιοχές, υπάρχουν σημαντικές διαφορές στις δυνατότητες τηλεργασίας μεταξύ υψηλόμισθων και χαμηλόμισθων εργαζομένων, υπαλλήλων γραφείου και χειρωνάκτων, καθώς και μεταξύ των φύλων (20)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η τηλεργασία και η κινητή εργασία βάσει ΤΠΕ και η ψηφιοποίηση των υπηρεσιών μπορούν, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, να διευκολύνουν μια πιο ισορροπημένη γεωγραφική κατανομή της απασχόλησης και του πληθυσμού·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι προκειμένου να συμβάλει στην εφαρμογή του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, το ΕΚΤ+ θα πρέπει να υποστηρίζει επενδύσεις σε άτομα και συστήματα στους τομείς της απασχόλησης, της εκπαίδευσης και της κοινωνικής ένταξης, ενώ, παράλληλα, θα πρέπει να παρέχει στήριξη για τη βελτίωση της ποιότητας, της συμμετοχικότητας, της αποτελεσματικότητας και της καταλληλότητας των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης για την αγορά εργασίας, μεταξύ άλλων με την προώθηση της ψηφιακής μάθησης και της επαγγελματικής εξέλιξης του διδακτικού προσωπικού· λαμβάνοντας υπόψη ότι κατ’ αυτόν τον τρόπο στηρίζει την οικονομική, εδαφική και κοινωνική συνοχή σύμφωνα με το άρθρο 174 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπειρία της πανδημίας της COVID-19 κατέδειξε πόσο σημαντική είναι η ανάπτυξη ψηφιακών υποδομών για τη λειτουργία των οικονομιών και των κοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων υπηρεσιών υγείας, της δημόσιας εκπαίδευσης και της δημόσιας διοίκησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ανέδειξε πολλά από τα ήδη υπάρχοντα προβλήματα στις αγροτικές περιοχές και τόνισε τα τρωτά σημεία αυτών των περιοχών, ιδίως όσον αφορά την ψηφιακή ικανότητα, την ποιότητα και την παροχή υπηρεσιών υγείας, την εκπαίδευση, την ευρυζωνική πρόσβαση, την ανθεκτικότητα των αλυσίδων αξίας και τις ψηφιακές δεξιότητες·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μολονότι το ευρωπαϊκό θεματολόγιο δεξιοτήτων έθεσε ως στόχο το 70 % του ενήλικου πληθυσμού της ΕΕ να διαθέτει τουλάχιστον βασικές ψηφιακές δεξιότητες έως το 2025, το 42 % των πολιτών της ΕΕ εξακολουθεί να μην διαθέτει βασικές ψηφιακές δεξιότητες και το 37 % των εργαζομένων εξακολουθεί να μην διαθέτει επαρκείς ψηφιακές δεξιότητες, σύμφωνα με την Επιτροπή· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υπάρχουν σοβαρές γεωγραφικές ανισότητες όσον αφορά τις δεξιότητες ΤΠΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες υποεκπροσωπούνται δυσανάλογα στον τομέα των ΤΠΕ στην ΕΕ, καθώς καταλαμβάνουν μόνο 17 % (21) των εξειδικευμένων θέσεων στον τομέα των ΤΠΕ και είναι λιγότερο πιθανό να διαθέτουν εξειδικευμένες ψηφιακές δεξιότητες και να εργάζονται σε τομείς που σχετίζονται με τις ΤΠΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι λιγότερο από το 25 % των επιχειρήσεων στην ΕΕ των 27 παρείχαν στο προσωπικό τους κατάρτιση στις ΤΠΕ το 2019, με σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών (22)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το χάσμα μεταξύ των φύλων παραμένει επίμονο ιδίως για τις νεοφυείς επιχειρήσεις, με το 91 % του συνολικού κεφαλαίου που επενδύθηκε στην ευρωπαϊκή τεχνολογία το 2020 να διοχετεύεται σε ομάδες ιδρυτών που αποτελούνται μόνο από άνδρες (23)·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη του τομέα των ΤΠΕ και τα μέτρα για την προώθηση της καινοτομίας είναι επίσης απαραίτητα για τη στήριξη της οικονομικής και κοινωνικής ψηφιοποίησης γενικά και της ψηφιοποίησης στους βιομηχανικούς κλάδους ειδικότερα·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση των δημόσιων υπηρεσιών πρέπει να συμβαδίζει με τα δικαιώματα στην ιδιωτική ζωή και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με τε τον Γενικό Κανονισμό για την Προστασία Δεδομένων (24)·

Η πολιτική συνοχής για την περίοδο 2021-2027 και οι προκλήσεις της διττής μετάβασης

1.

επικροτεί την υιοθέτηση δέσμης μέτρων για την πολιτική συνοχής για την περίοδο 2021-2027 και τον πρώτο στόχο πολιτικής που επικεντρώνεται στην ανάπτυξη «μιας πιο ανταγωνιστικής και πιο έξυπνης Ευρώπης μέσω της προώθησης του καινοτόμου και έξυπνου οικονομικού μετασχηματισμού και της περιφερειακής συνδεσιμότητας ΤΠΕ» (25)·

2.

επισημαίνει τον ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει η νέα πολιτική συνοχής στην προώθηση της διττής ψηφιακής και πράσινης μετάβασης· υπογραμμίζει ότι η ψηφιακή συνιστώσα και η συνιστώσα καινοτομίας της νέας πολιτικής συνοχής θα είναι καίριας σημασίας ώστε να καταστεί δυνατός ο βιώσιμος, χωρίς αποκλεισμούς μετασχηματισμός της κοινωνίας στην κατεύθυνση μιας πιο κοινωνικής και ανταγωνιστικής οικονομίας, καθώς και για να επιτευχθούν οι στόχοι της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και οι στόχοι στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής ψηφιακής δεκαετίας για το 2030· τονίζει ότι απαιτούνται άρτιες και οικονομικά προσιτές ψηφιακές υποδομές, καθώς και μέτρα για την ανάπτυξη των ψηφιακών δεξιοτήτων όλων των ομάδων χρηστών, που θα πρέπει, επίσης, να προαχθούν με ευέλικτη και συμπληρωματική ανάπτυξη διαφορετικών τύπων στήριξης και χρηματοδότησης·

3.

υπενθυμίζει ότι διατίθεται στα κράτη μέλη υποστήριξη μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) και του Ταμείου Συνοχής στο πλαίσιο του στόχου πολιτικής 1, προκειμένου να πραγματοποιήσουν επενδύσεις στην καινοτομία σύμφωνα με την έννοια της έξυπνης εξειδίκευσης· καλεί τις εθνικές και περιφερειακές αρχές να αναβαθμίσουν την προσέγγισή τους για την έξυπνη εξειδίκευση, με έμφαση στους πλέον υποσχόμενους τομείς και έργα όσον αφορά τις ευκαιρίες καινοτομίας και τη βιώσιμη ανάπτυξη·

4.

τονίζει τη σημασία της έννοιας των «έξυπνων χωριών» για την αντιμετώπιση των ψηφιακών και κλιματικών προκλήσεων της ΕΕ και επικροτεί την ενσωμάτωσή της στη μελλοντική κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ), καθώς και στην πολιτική συνοχής και τις περιφερειακές πολιτικές· επιμένει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να συμπεριλάβουν την προσέγγιση των έξυπνων χωριών στα προγράμματα πολιτικής συνοχής σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο·

5.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό για το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να διαθέσουν τουλάχιστον το 8 % των πόρων τους σε επενδύσεις για θέσεις εργασίας και ανάπτυξη ώστε να επιτευχθεί βιώσιμη αστική ανάπτυξη· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι δεν θεσπίστηκε ακόμη η διάθεση αντίστοιχων κονδυλίων για τις αγροτικές περιοχές· σημειώνει, εν προκειμένω, ότι ο κανονισμός αναφέρει ότι δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στην αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών και κλιματικών προκλήσεων και στην αξιοποίηση του δυναμικού των ψηφιακών τεχνολογιών για σκοπούς καινοτομίας, ενώ δίνεται η δυνατότητα στις περιφερειακές αρχές να εστιάσουν τη χρηματοδότηση στον τομέα της βιώσιμης αστικής ανάπτυξης·

6.

υπενθυμίζει ότι ο κανονισμός για το πρόγραμμα Ψηφιακή Ευρώπη ορίζει ότι οι συνέργειες μεταξύ αυτού του μέσου και του ΕΤΠΑ και του Ταμείου Συνοχής πρέπει να συνεισφέρουν στην ανάπτυξη και ενίσχυση των περιφερειακών και τοπικών οικοσυστημάτων καινοτομίας, τον βιομηχανικό μετασχηματισμό και τον ψηφιακό μετασχηματισμό της κοινωνίας και των δημόσιων διοικήσεων·

7.

παροτρύνει το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θέσουν πιο φιλόδοξους στόχους για την ψηφιακή ανάπτυξη όλων των περιφερειών της ΕΕ και ζητεί την κατάρτιση ευρωπαϊκού ψηφιακού σχεδίου δράσης για όλες τις περιφέρειες που θα περιλαμβάνει ενδιάμεσους στόχους και μέτρα για το 2025, καθώς και συγκεκριμένες συστάσεις για την ΕΕ και τα κράτη μέλη, προκειμένου να επιτευχθούν απτά αποτελέσματα έως το 2030·

8.

τονίζει ότι είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι οι διαδικασίες ψηφιοποίησης λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις ιδιαιτερότητες και τις ιδιαίτερες ανάγκες των περιφερειών· υπενθυμίζει ότι μια προσέγγιση «ενιαίας αντιμετώπισης» ενδέχεται να επιδεινώσει το υφιστάμενο χάσμα μεταξύ περιφερειών και εδαφών με διαφορετικά επίπεδα ανάπτυξης·

9.

τονίζει τη σημασία διασφάλισης της συνεκτικότητας μεταξύ των πολυάριθμων πρωτοβουλιών και προγραμμάτων της ΕΕ για την προώθηση της ψηφιοποίησης, καθώς και της δημιουργίας συνεργειών με τα μέσα της πολιτικής συνοχής, αντιστοίχως, προκειμένου να μεγιστοποιηθούν οι ευκαιρίες στον τομέα αυτόν· παροτρύνει τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη ότι είναι απαραίτητο οι επενδύσεις στην ψηφιοποίηση να περιλαμβάνουν έναν στόχο οικονομικής μεγέθυνσης που θα συνάδει με τις στρατηγικές βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης και, παράλληλα, να αποφεύγονται οι αλληλεπικαλύψεις·

10.

επισημαίνει ότι ένα αποδοτικό σύστημα κινητικότητας αποτελεί μία από τις προϋποθέσεις για την περιφερειακή οικονομική ανάπτυξη, την εδαφική συνοχή και την ανάπτυξη του περιφερειακού δυναμικού· επισημαίνει ότι είναι, συνεπώς, αναγκαίο να παρασχεθεί η δέουσα χρηματοδότηση για την ανάπτυξη και τη συντήρηση περιβαλλοντικά βιώσιμων και οικονομικά προσιτών συνδέσμων μεταφορών, στοιχείο που θα μπορούσε να ενθαρρύνει τη μεγαλύτερη γενιά να παραμείνει στη γεωργία για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα και να προσελκύσει νέους από περιφερειακά κέντρα για να εργαστούν σε αγροτικές περιοχές·

11.

υπογραμμίζει ότι οι λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες της ΕΕ αντιμετωπίζουν συγκεκριμένες προκλήσεις· καλεί την Επιτροπή να παράσχει σε αυτές τις περιφέρειες ειδικά σχεδιασμένη βοήθεια με στόχο την ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας, της γνώσης και της εμπειρογνωμοσύνης που βασίζεται στην τεχνολογία, ώστε να διασφαλιστεί η επιτυχής μετάβαση των οικονομιών και των κοινωνιών τους σε ένα όλο και περισσότερο ψηφιακό μέλλον·

12.

επικροτεί τη θέση του Συμβουλίου για την υποστήριξη της αναγνώρισης από την Επιτροπή της «διπλής πρόκλησης» της πράσινης μετάβασης και του ψηφιακού μετασχηματισμού· υπογραμμίζει τις δυνατότητες που προσφέρει η διττή μετάβαση όσον αφορά τη δημιουργία νέων πράσινων και ψηφιακών θέσεων εργασίας που είναι απαραίτητες για την οικονομική ανάκαμψη μετά την πανδημία της COVID-19 και εκφράζει την πεποίθηση ότι η ψηφιακή συνιστώσα θα είναι καίριας σημασίας για την επίτευξη των φιλόδοξων στόχων της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ) των Ηνωμένων Εθνών, όπως αποτυπώνεται στην ψηφιακή στρατηγική της ΕΕ με τίτλο «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης»·

13.

υπογραμμίζει την ανάγκη να υποστηριχθεί η ανάπτυξη ψηφιακών λύσεων όχι μόνο για την πρόληψη έναντι της κλιματικής αλλαγής, όπως η μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου μέσω της αποδοτικής χρήσης των ψηφιακών πόρων και της έξυπνης καινοτομίας, αλλά και για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή· τονίζει την ανάγκη να αναπτυχθούν ψηφιακά εργαλεία και εφαρμογές προειδοποίησης για τη μείωση των αρνητικών επιπτώσεων φυσικών καταστροφών, όπως οι πλημμύρες, οι κατολισθήσεις, τα κύματα καύσωνα και οι δασικές πυρκαγιές·

Γεφύρωση των ψηφιακών χασμάτων

14.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι το μελλοντικό παρατηρητήριο αγροτικής ανάπτυξης θα συγκεντρώνει πλήρη και επικαιροποιημένα δεδομένα σχετικά με το ψηφιακό χάσμα, προκειμένου να στηρίζει τα κράτη μέλη κατά τον προσδιορισμό των αναγκών των περιφερειών και των πόλεων· θεωρεί θεμελιώδους σημασίας να είναι διαθέσιμες επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με την πρόοδο της ψηφιοποίησης σε όλες τις ευρωπαϊκές περιφέρειες και καλεί την Επιτροπή να παράσχει τα δεδομένα του Δείκτη Ψηφιακής Οικονομίας και Κοινωνίας σε επίπεδο NUTS 2·

15.

τονίζει ότι υπάρχουν δύο όψεις του ψηφιακού χάσματος, που αφορούν τις υποδομές και τις ικανότητες, η προέλευση των οποίων είναι διαφορετική και επισημαίνει ότι πρέπει να εφαρμόζονται διαφορετικές πολιτικές προσαρμοσμένες στα αντίστοιχα χαρακτηριστικά τους·

16.

σημειώνει με ανησυχία το ψηφιακό χάσμα που παραμένει εντός και μεταξύ των κρατών μελών· εκφράζει έντονη ανησυχία για το ψηφιακό χάσμα μεταξύ των αστικών και αγροτικών περιοχών όσον αφορά την ποιότητα και την οικονομική προσιτότητα των ευρυζωνικών δικτύων (26)· υπενθυμίζει, ειδικότερα, ότι οι μελλοντικές επενδύσεις στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ και του Ταμείου Συνοχής θα πρέπει να συμβάλλουν περαιτέρω στην ανάπτυξη δικτύων ψηφιακών υποδομών υψηλής ταχύτητας· στο πλαίσιο αυτό, υπογραμμίζει την ανάγκη να δοθεί προτεραιότητα στις αγροτικές περιοχές·

17.

προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παράσχουν υποστήριξη και βοήθεια σε υφιστάμενες πλατφόρμες και έργα στον τομέα της δίκαιης και χωρίς αποκλεισμούς ψηφιοποίησης, ως μέσα για την ένταξη όλων των περιοχών της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των απομακρυσμένων και των αγροτικών περιοχών, στον 21ο αιώνα·

18.

επισημαίνει ότι υπάρχει ένα κρίσιμο χάσμα ψηφιακών δεξιοτήτων μεταξύ των ενηλίκων στις αγροτικές περιοχές και εκείνων που ζουν σε πόλεις, το οποίο πλήττει ιδίως εκείνους με χαμηλά εισοδήματα, τις γυναίκες και τους ηλικιωμένους· σημειώνει ότι το εν λόγω χάσμα είναι ιδιαίτερα ορατό σε ορισμένα κράτη μέλη και δυσχεραίνει ακόμη περισσότερο την ανεύρεση εργασίας στις αγροτικές περιοχές· καλεί τα κράτη μέλη να επενδύσουν σε στοχευμένα μέτρα αναβάθμισης των δεξιοτήτων και εκπαίδευσης για τη γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος και τονίζει ότι αυτό το χάσμα συνδέεται με την έλλειψη πρόσβασης σε δίκτυα υψηλής χωρητικότητας, μεταξύ άλλων αιτίων·

19.

σημειώνει με μεγάλο ενδιαφέρον την Ψηφιακή Πυξίδα της Επιτροπής, που επιδιώκει να μετατρέψει τις ψηφιακές φιλοδοξίες της ΕΕ για το 2030 σε συγκεκριμένους στόχους σε τέσσερις κύριους τομείς: δεξιότητες, ασφαλείς και βιώσιμες ψηφιακές υποδομές, ψηφιακός μετασχηματισμός των επιχειρήσεων και ψηφιοποίηση των δημόσιων υπηρεσιών· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει τακτικά έκθεση σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται στους τέσσερις αυτούς τομείς·

20.

εκφράζει την πεποίθηση ότι η ψηφιοποίηση αντιπροσωπεύει μια ευκαιρία για τη βελτίωση της ποιότητας ζωής και την προώθηση ευκαιριών εκπαίδευσης, τη δημιουργία θέσεων εργασίας, την προαγωγή της καινοτομίας και της καλύτερης προσβασιμότητας των δημόσιων υπηρεσιών σε αγροτικές και υστερούσες περιφέρειες και, συνεπώς, συμβάλλει στην αναστροφή των τάσεων μείωσης του πληθυσμού και στην καταπολέμηση της διαρροής εγκεφάλων·

21.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τον στόχο του προγράμματος ψηφιακής πολιτικής για το 2030 να διασφαλιστεί ότι όλες οι κατοικημένες περιοχές της ΕΕ θα καλύπτονται από δίκτυο 5G έως το τέλος της δεκαετίας· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει, στο πλαίσιο της επικείμενης νομοθεσίας, μέτρα που θα διευκολύνουν την ανάπτυξη δικτύων 5G σε αγροτικές περιοχές, ιδίως με τη μείωση ή την άρση των επαχθών διοικητικών διαδικασιών·

22.

υπογραμμίζει την ανάγκη να γεφυρωθεί το ψηφιακό χάσμα που εξακολουθεί να υπάρχει μεταξύ αγροτικών και αστικών περιοχών και να αξιοποιηθεί το δυναμικό της συνδεσιμότητας και της ψηφιοποίησης στις αγροτικές περιοχές μέσω της ανάπτυξης μιας οριζόντιας στρατηγικής· καλεί τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τους πόρους της πολιτικής συνοχής, της ΚΓΠ και του μέσου ανάκαμψης «Next Generation EU» για την εφαρμογή και την ανάπτυξη της έννοιας των έξυπνων χωριών μετά το 2020, που θα συμβάλει στην ψηφιοποίηση, στην ενίσχυση του οικονομικού δυναμικού, της καινοτομίας και της κοινωνικής ένταξης στις αγροτικές περιοχές και στην ενδυνάμωση των αγροτικών κοινοτήτων μέσω ειδικά σχεδιασμένων έργων που αποσκοπούν στη βελτίωση της ευρυζωνικής συνδεσιμότητας και των υποδομών· υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι οι στρατηγικές ψηφιοποίησης πρέπει να προσαρμοστούν στο αγροτικό πλαίσιο και να εφαρμοστούν με τη σύμπραξη και την ενεργό συμμετοχή των ίδιων των αγροτικών κοινοτήτων και ότι θα πρέπει να εφαρμοστούν ψηφιακές τεχνολογίες και τεχνολογίες ρομποτικής στην γεωργία· τονίζει ότι ο στόχος για τη μετάβαση σε βιώσιμη γεωργία με ορίζοντα το 2030 μπορεί να επιτευχθεί με την προώθηση των νέων τεχνολογιών, της έρευνας και της καινοτομίας και μέσω της συνεχούς μεταφοράς γνώσης στην ύπαιθρο·

23.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν στο έπακρο και με τη μέγιστη απόδοση τους οικονομικούς πόρους που διατίθενται μέσω των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων και του μέσου ανάκαμψης «Next Generation EU», προκειμένου να παρέχουν στις περιφέρειες τη στοχευμένη στήριξη που χρειάζονται για να καλύψουν την υστέρηση και να γεφυρώσουν το ψηφιακό χάσμα σε αγροτικές περιοχές και μεταξύ γενεών· καλεί, επιπλέον, τα κράτη μέλη να στηρίξουν την ανάπτυξη δικτύων πολύ υψηλής χωρητικότητας μέσω κατάλληλων συστημάτων δημόσιας χρηματοδότησης σε περιοχές που δεν εξυπηρετούνται από την αγορά και να παράσχουν διατομεακές και ολοκληρωμένες λύσεις, όπως έξυπνα χωριά και κόμβους αγροτικής καινοτομίας· υποστηρίζει τις προσπάθειες για την προώθηση της ψηφιοποίησης με την ενίσχυση της θεματικής συγκέντρωσης στην πολιτική συνοχή, ενώ ταυτόχρονα προωθεί τη συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων ή άλλες αναπτυξιακές τράπεζες· εφιστά την προσοχή στον κίνδυνο αύξησης των ανισοτήτων, σε περίπτωση μη επιτυχούς στήριξης των πιο ευάλωτων περιοχών, οι οποίες συχνά έχουν ασθενέστερη ικανότητα να σχεδιάζουν και να δαπανούν αποτελεσματικά τα κονδύλια, παρόλο που έχουν τις μεγαλύτερες ανάγκες·

24.

ζητεί, επίσης, την πλήρη εφαρμογή του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη», του οποίου ο νέος ψηφιακός χρηματοδοτικός μηχανισμός θα διαδραματίσει ζωτικό ρόλο σε συνδυασμό με μεγαλύτερη διασυνοριακή ψηφιακή συνδεσιμότητα για τη γεφύρωση του οικονομικού, κοινωνικού και εδαφικού χάσματος και θα προσφέρει νέες και πολυάριθμες ευκαιρίες στις περιφέρειες και τις αγροτικές περιοχές της Ευρώπης·

Δίκαιη ψηφιοποίηση χωρίς αποκλεισμούς

25.

τονίζει ότι πρέπει να εφαρμοστεί μια βιώσιμη διαδικασία ψηφιοποίησης χωρίς αποκλεισμούς, η οποία θα είναι κοινωνικά και οικονομικά δίκαιη και δεν θα αφήνει κανέναν στο περιθώριο· υπογραμμίζει ότι η στήριξη στο πλαίσιο των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων θα πρέπει να συμβάλλει στην ανάπτυξη του ψηφιακού δυναμικού και της καινοτομίας στον τομέα των ΜΜΕ για την ενίσχυση των ψηφιακών ικανοτήτων και δεξιοτήτων του πληθυσμού, και θα πρέπει να στηρίζει την ένταξη στην ψηφιακή κοινωνία και να προωθεί την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή σε όλες τις περιφέρειες της ΕΕ με έμφαση στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·

26.

καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι η ψηφιοποίηση των δημόσιων υπηρεσιών συμβαδίζει με μέτρα που διευκολύνουν τη δυνατότητα των πολιτών να έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο χωρίς διακρίσεις, περιορισμούς ή παρεμβάσεις· υπενθυμίζει ότι η προϋπόθεση για μια επιτυχημένη ψηφιακή μετάβαση έγκειται σε μια σταθερή και οικονομικά προσιτή διαδικτυακή σύνδεση υψηλής χωρητικότητας·

27.

υπογραμμίζει τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι περιφερειακές περιοχές της Ευρώπης, συμπεριλαμβανομένων των νησιών της, όσον αφορά την ψηφιακή συνδεσιμότητα· θεωρεί ότι η ψηφιακή συνδεσιμότητα αποτελεί έναν από τους ουσιαστικούς πυλώνες οποιασδήποτε στρατηγικής στα ευρωπαϊκά νησιά· ζητεί την ανάληψη περαιτέρω ενεργειών για να καταστεί η ψηφιακή μετάβαση χωρίς αποκλεισμούς για όλες τις τοπικές κοινότητες·

28.

σημειώνει με ανησυχία ότι η αυξημένη χρήση ψηφιακών λύσεων, καθώς και της τηλεργασίας και της κινητής εργασίας βάσει ΤΠΕ, λόγω της πανδημίας της COVID-19, έχει επιδεινώσει τις υφιστάμενες ανισότητες που προκαλούνται από το ψηφιακό χάσμα μεταξύ των πληθυσμιακών ομάδων· τονίζει, ωστόσο, ότι, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, η ψηφιοποίηση έχει επίσης τη δυνατότητα να ωφελήσει τις κοινωνικά και οικονομικά ευπαθείς ομάδες και τις περιθωριοποιημένες ομάδες· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι οι ψηφιακά αποκλεισμένοι είναι αντιμέτωποι με διπλό αποκλεισμό, καθώς ενδέχεται να αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά την πρόσβαση σε εκπαίδευση, στην αγορά εργασίας ή σε βασικές δημόσιες υπηρεσίες· υπογραμμίζει ότι ιδιαίτερα τα έξυπνα χωριά θα μπορούσαν να χρησιμεύσουν ως πρακτική λύση για την αύξηση των υπηρεσιών που διατίθενται στις αγροτικές περιοχές, με αποτέλεσμα τη μείωση των υφιστάμενων ανισοτήτων·

29.

τονίζει ότι η πανδημία της COVID-19 έχει αναδείξει τη σημασία των ψηφιακών λύσεων, ιδίως της τηλεργασίας· παροτρύνει την Επιτροπή να προτείνει οδηγία σχετικά με τα ελάχιστα πρότυπα και τις προϋποθέσεις για τη δίκαιη τηλεργασία, προκειμένου να προστατευθεί η υγεία και η ασφάλεια των εργαζομένων και να διασφαλιστούν αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας, συμπεριλαμβανομένων του εθελοντικού χαρακτήρα της εν λόγω εργασίας, του σεβασμού του ωραρίου εργασίας, της άδειας, της ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής και άλλων ψηφιακών δικαιωμάτων στην εργασία, όπως το δικαίωμα στην αποσύνδεση και η προστασία της ιδιωτικής ζωής των εργαζομένων, μεταξύ άλλων με την απαγόρευση της εξ αποστάσεως παρακολούθησης ή οποιασδήποτε άλλης μορφής ψηφιακής παρακολούθησης, και της χρήσης της τεχνητής νοημοσύνης στις διαδικασίες πρόσληψης, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τη συμφωνία-πλαίσιο των Ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων για την ψηφιοποίηση·

30.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν μια συνολική στρατηγική που θα ενσωματώνει μια ολιστική προοπτική σε όλα τα επίπεδα για την αντιμετώπιση των κοινωνικών ανισοτήτων και των διακρίσεων που συνδέονται με την ψηφιοποίηση και την τηλεργασία ή την υβριδική εργασία με σκοπό την ενίσχυση των θετικών αποτελεσμάτων της·

31.

θεωρεί ότι η ενδυνάμωση των πολιτών, η διαβούλευση με τους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς και η συμμετοχή των τοπικών αρχών είναι καθοριστικής σημασίας τόσο για τον ορθό σχεδιασμό όσο και για την επιτυχή εφαρμογή των περιφερειακών ψηφιακών στρατηγικών·

Ψηφιοποίηση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων και των δημόσιων υπηρεσιών

32.

ζητεί να δοθεί συνέχεια στο σχέδιο δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση με δύο κύριους πρωταρχικούς στόχους: τη διασφάλιση αποδοτικού ψηφιακού μετασχηματισμού και τη μείωση της γραφειοκρατίας, ώστε να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής των πολιτών, μέσω μέτρων που βελτιώνουν την πρόσβαση του κοινού και τις δημόσιες υπηρεσίες σε όλα τα κράτη μέλη και ενισχύουν τη διαφάνεια· και τη θέσπιση μέτρων για την αύξηση των ψηφιακών δεξιοτήτων των εργαζομένων στον δημόσιο τομέα· υπογραμμίζει ότι αυτή η συνέχεια θα πρέπει να ενσωματώνει τα πολλά διδάγματα από την πανδημία της COVID-19, κατά την οποία οι υπηρεσίες δημόσιας διοίκησης μεταφέρθηκαν σχεδόν αποκλειστικά στο διαδίκτυο·

33.

σημειώνει ότι η πανδημία της COVID-19 κατέδειξε ότι η αύξηση της τηλεργασίας και της κινητής εργασίας βάσει ΤΠΕ τόσο στον ιδιωτικό όσο και στον δημόσιο τομέα έχει καταστήσει την κοινωνία μας πιο ευάλωτη σε κυβερνοεπιθέσεις· υπενθυμίζει ότι η τηλεπρόσβαση σε δίκτυα του ιδιωτικού ή του δημόσιου τομέα απαιτεί νέες λύσεις κυβερνοασφάλειας·

34.

προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να σημειώσουν ταχύτερη πρόοδο στην ψηφιοποίηση των δημόσιων υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των σχολείων, των πανεπιστημίων, των ερευνητικών ιδρυμάτων, των δημόσιων μεταφορών, της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και της αποδοτικής διοίκησης·

35.

σημειώνει ότι η πανδημία της COVID-19 έχει επιταχύνει την αύξηση των ηλεκτρονικών δημόσιων υπηρεσιών και λύσεων ηλεκτρονικής υγείας· τονίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστεί το χάσμα ηλεκτρονικών δεξιοτήτων μεταξύ των επαγγελματιών του τομέα της υγείας και να δοθεί η δυνατότητα στους ασθενείς, ιδίως τους ηλικιωμένους και τους κοινωνικά μειονεκτούντες πολίτες, να χρησιμοποιούν ηλεκτρονικές υπηρεσίες στον τομέα της υγείας· προειδοποιεί ότι ορισμένα άτομα που ενδέχεται να είναι λιγότερο ικανά ή να μην έχουν την οικονομική δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν τις τεχνολογίες που χρειάζονται, όπως οι ηλικιωμένοι ή οι κοινωνικά μειονεκτούντες, είναι πιθανό να μείνουν στο περιθώριο· επισημαίνει την ανάγκη για δημόσιες επενδύσεις σε τομείς όπως οι ανθρώπινοι πόροι, οι ψηφιακές δημόσιες προσφορές και τα προορατικά μέτρα στήριξης για τη διασφάλιση της ταχείας και υψηλής ποιότητας πρόσβασης χωρίς διακρίσεις σε ψηφιακές δημόσιες υπηρεσίες για όλους, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών υγείας· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι πρέπει να τονιστεί η σημασία της προώθησης και της ενίσχυσης της δράσης για την εκπαίδευση και την ανάπτυξη ψηφιακών δεξιοτήτων, ιδίως στις αγροτικές περιοχές· τονίζει την ανάγκη να απελευθερωθεί το πλήρες δυναμικό των νέων ψηφιακών εργαλείων, τεχνολογιών και λύσεων για μια υγιή κοινωνία·

36.

αναγνωρίζει ότι είναι πιο σημαντικό από ποτέ να διασφαλιστεί δίκαιη και κοινωνικά βιώσιμη εργασία και πραγματική συμμετοχή των εργαζομένων στη διαμόρφωση των συνθηκών εργασίας, σε ψηφιακές πλατφόρμες όπως και σε όλους τους άλλους τομείς, και ότι οι εργαζόμενοι πρέπει να έχουν δημοκρατική επιρροή στη διακυβέρνηση της εργασίας· τονίζει ότι τα οφέλη της ψηφιοποίησης πρέπει να είναι ευρέως και ισότιμα επιμερισμένα και ότι οι εργαζόμενοι στον ψηφιακό τομέα πρέπει να απολαμβάνουν τα ίδια δικαιώματα και τους ίδιους όρους εργασίας με τους εργαζομένους σε άλλους τομείς· καλεί την Επιτροπή να προτείνει μια οδηγία για αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και δικαιώματα στην ψηφιακή οικονομία·

37.

υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο των επιχειρηματιών, των πολύ μικρών επιχειρήσεων και των ΜΜΕ στη δημιουργία αξιοπρεπών θέσεων εργασίας, βιώσιμης ανάπτυξης και αγροτικής ανάπτυξης και πιστεύει ότι οι δημόσιες επενδύσεις μέσω της πολιτικής συνοχής και άλλων μέσων θα συμβάλουν στη βελτίωση της κοινωνικής, οικονομικής και εδαφικής συνοχής σε όλες τις περιφέρειες της ΕΕ· επισημαίνει ότι η πρόσβαση στη χρηματοδότηση είναι ένα από τα πιο πιεστικά ζητήματα για πολυάριθμες πολύ μικρές και μικρές επιχειρήσεις και ότι οι διάφοροι τύποι ΜΜΕ απαιτούν εξατομικευμένα είδη στήριξης και παροχή κινήτρων σε ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, ανάλογα με τις συνθήκες και το επίπεδο ανάπτυξης της τεχνολογίας· προτρέπει τις περιφέρειες να θεσπίσουν στρατηγικές καινοτομίας προσανατολισμένες στις ΜΜΕ που να ευθυγραμμίζονται με τις στρατηγικές έξυπνης εξειδίκευσης στον τομέα της έρευνας και της ανάπτυξης·

38.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η συντριπτική πλειονότητα των ΜΜΕ στην ΕΕ δεν έχει ακόμη υιοθετήσει πλήρως τον ψηφιακό μετασχηματισμό· ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα επιχειρησιακά τους προγράμματα με στόχο τις ΜΜΕ σε περιοχές με χαμηλότερη ψηφιακή ανάπτυξη·

39.

σημειώνει ότι το ηλεκτρονικό εμπόριο έχει μεγάλες δυνατότητες για τις αγροτικές ΜΜΕ και τους τοπικούς παραγωγούς, καθώς αυξάνει την εμβέλειά τους και μειώνει τα εμπόδια που συνδέονται με περιοχές που αντιμετωπίζουν σοβαρές και μόνιμες γεωγραφικές ή δημογραφικές προκλήσεις· καλεί τις περιφέρειες της ΕΕ και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν πιλοτικά έργα και στρατηγικές ψηφιοποίησης για την ενσωμάτωση του ηλεκτρονικού εμπορίου στα επιχειρηματικά μοντέλα των αγροτικών ΜΜΕ·

40.

αναγνωρίζει τις δυνατότητες που παρέχει η ψηφιοποίηση όσον αφορά τη σύνδεση επιχειρήσεων, ιδίως ΜΜΕ, και επισημαίνει τον θετικό αντίκτυπο της ψηφιοποίησης στην παροχή κοινωνικών υπηρεσιών, όπως οι έξυπνες λύσεις μεταφορών, η ηλεκτρονική υγεία, οι διαδικτυακές τραπεζικές υπηρεσίες και οι εξατομικευμένες λύσεις μάθησης για ευάλωτους σπουδαστές· υπενθυμίζει τη σημασία της ταυτόχρονης παροχής εκπαίδευσης σχετικά με τις ψηφιακές δεξιότητες, ώστε να διασφαλιστεί ότι κανείς δεν θα μείνει στο περιθώριο·

41.

υπενθυμίζει ότι ο κανονισμός για το πρόγραμμα Ψηφιακή Ευρώπη ορίζει ότι οι συνέργειες μεταξύ αυτού του προγράμματος και του ΕΤΠΑ και του Ταμείου Συνοχής πρέπει να συμβάλλουν στην ανάπτυξη και την ενίσχυση των περιφερειακών και τοπικών οικοσυστημάτων καινοτομίας, τον βιομηχανικό μετασχηματισμό και τον ψηφιακό μετασχηματισμό της κοινωνίας και των δημόσιων διοικήσεων·

42.

υπογραμμίζει την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (27) όσον αφορά το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής, σύμφωνα με την οποία οι ΜΜΕ προσφέρουν καινοτόμες λύσεις σε προκλήσεις όπως η κλιματική αλλαγή, η αποδοτικότητα των πόρων και η κοινωνική συνοχή και συμβάλλουν στη διάδοση αυτής της καινοτομίας σε όλες τις περιφέρειες της Ευρώπης, γεγονός που τις καθιστά απαραίτητες για τη μετάβαση της ΕΕ σε μια βιώσιμη και ψηφιακή οικονομία·

43.

σημειώνει με ανησυχία ότι τόσο οι νεοφυείς όσο και οι εδραιωμένες ΜΜΕ αντιμετωπίζουν δυσκολίες λόγω έλλειψης ειδικευμένου προσωπικού και επισημαίνει ότι η έλλειψη δεξιοτήτων είναι ιδιαίτερα έντονη όσον αφορά δεξιότητες που σχετίζονται με την ψηφιοποίηση και τις νέες τεχνολογίες, καθώς το 35 % του εργατικού δυναμικού (28) διαθέτει περιορισμένες ή και καθόλου ψηφιακές δεξιότητες· πιστεύει ότι θα πρέπει να προωθηθούν πρωτοβουλίες για τη στήριξη των ΜΜΕ που αντιμετωπίζουν ιδιαίτερες προκλήσεις και για την ανάπτυξη ικανοτήτων και δεξιοτήτων στο εργατικό δυναμικό που είναι ζωτικής σημασίας για τη σύγχρονη οικονομία, μεταξύ άλλων όσον αφορά την προσέλκυση και τη διατήρηση ψηφιακών ταλέντων, ενώ, παράλληλα, θα πρέπει να ενθαρρύνονται ευέλικτες ψηφιακές δεξιότητες και ευκαιρίες αναβάθμισης των δεξιοτήτων και επανειδίκευσης για όλους, ανεξάρτητα από το καθεστώς απασχόλησης, την ηλικία, την εκπαίδευση ή το επάγγελμα·

44.

τονίζει πόσο σημαντικό είναι να αυξηθεί ο αριθμός των καινοτόμων επιχειρήσεων με τη διασφάλιση της πρόσβασης σε νέες τεχνολογίες, την ευθυγράμμιση με τα πρότυπα της βιομηχανίας 4.0 και της βιώσιμης οικονομίας, την κινητοποίηση ιδιωτικού κεφαλαίου, την ανάπτυξη ανθρώπινων πόρων και τη στήριξη πρωτοβουλιών για έξυπνες πόλεις·

Προώθηση δεξιοτήτων για την ψηφιακή εποχή

45.

τονίζει την ανάγκη να καλυφθούν τα κενά στις ψηφιακές δεξιότητες σε ολόκληρη την ΕΕ, ώστε όλα τα άτομα και οι επιχειρήσεις να μπορούν να επωφεληθούν από τον ψηφιακό μετασχηματισμό· ζητεί τη σταδιακή εφαρμογή του σχεδίου δράσης της Επιτροπής για την ψηφιακή εκπαίδευση 2021-2027 με σκοπό την προώθηση καλύτερων δεξιοτήτων ψηφιοποίησης, ώστε να εξασφαλιστούν ευκαιρίες εκπαίδευσης, κατάρτισης και απασχόλησης για όλους, συμπεριλαμβανομένης της επιχειρηματικότητας· υπογραμμίζει τον κρίσιμο ρόλο των κρατών μελών και των περιφερειακών κυβερνήσεων όσον αφορά τη στήριξη των αγροτικών αρχών στις προσπάθειές τους να διαμορφώσουν και να διασφαλίσουν την ηλεκτρονική ένταξη, με την προστασία των δεδομένων των πολιτών και την ενδυνάμωση των ατόμων και των τοπικών επιχειρήσεων μέσω της πρόσβασης σε δεδομένα· τονίζει την ανάγκη προώθησης της δια βίου ανάπτυξης ψηφιακών δεξιοτήτων και του γραμματισμού στα μέσα επικοινωνίας από νεαρή ηλικία· καλεί την Επιτροπή να παράσχει στήριξη για την προώθηση εκπαιδευτικών προγραμμάτων και πρωτοβουλιών σε σχέση με τον ψηφιακό γραμματισμό και τον γραμματισμό στα μέσα επικοινωνίας σε σχολεία, κέντρα επαγγελματικής κατάρτισης και πανεπιστήμια· τονίζει, εν προκειμένω, τη σημασία του ΕΚΤ+ όσον αφορά τη χρηματοδότηση έργων που βοηθούν τους εργαζομένους ή τους ανέργους να αποκτήσουν νέες δεξιότητες, λαμβανομένων υπόψη των στόχων του ταμείου να τους εφοδιάσει με νέες δεξιότητες προκειμένου να βελτιώσουν τη θέση τους στην εργασία (αναβάθμιση δεξιοτήτων) ή με δεξιότητες που θα τους βοηθήσουν να βρουν άλλη απασχόληση (επανειδίκευση)· θεωρεί σημαντική τη δημιουργία μοντέλων υβριδικής μάθησης για να καταστεί η αναβάθμιση δεξιοτήτων προσπελάσιμη σε άτομα με βασικές έως καθόλου ψηφιακές δεξιότητες·

46.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σύσταση που περιλαμβάνεται στην ενισχυμένη εγγύηση για τη νεολαία, σύμφωνα με την οποία τα άτομα που βρίσκονται εκτός εκπαίδευσης, απασχόλησης ή κατάρτισης θα πρέπει να υποβάλλονται σε αξιολόγηση των ψηφιακών τους δεξιοτήτων και, εφόσον διαπιστωθούν ελλείψεις, να λαμβάνουν κατάρτιση για την ενίσχυση των ψηφιακών τους δεξιοτήτων·

47.

επισημαίνει ένα κρίσιμο χάσμα ψηφιακών δεξιοτήτων μεταξύ των ατόμων που διαμένουν σε αγροτικές περιοχές και εκείνων που ζουν σε πόλεις, καθώς και μεταξύ γενεών· σημειώνει, επιπλέον, τη δυσανάλογη επικράτηση της τηλεργασίας και της κινητής εργασίας βάσει ΤΠΕ μεταξύ των εργαζομένων στον τομέα των υπηρεσιών οι οποίοι διαβιούν σε πόλεις, διαθέτουν υψηλό μορφωτικό επίπεδο και σημαντικές ψηφιακές δεξιότητες· διαπιστώνει την έλλειψη ευκαιριών απόκτησης ψηφιακών δεξιοτήτων στις αγροτικές περιοχές· παροτρύνει τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να αξιοποιήσουν το ΕΚΤ+ και το ΕΤΠΑ για να εγκρίνουν μέτρα για την αντιστάθμιση αυτής της ανισορροπίας και την παροχή ευκαιριών απασχόλησης σε περιφέρειες που διατρέχουν κίνδυνο μείωσης του πληθυσμού· σημειώνει ότι τα έξυπνα χωριά θα μπορούσαν να χρησιμεύσουν ως πρακτική λύση, επειδή ενσωματώνουν ψηφιακά εργαλεία μάθησης στην ψηφιακή προσέγγιση από τη βάση προς την κορυφή την οποία εφαρμόζουν·

48.

υπογραμμίζει ότι η προώθηση και η ανάπτυξη των ηλεκτρονικών δεξιοτήτων διαδραματίζει ουσιαστικό ρόλο στην οικοδόμηση μεγαλύτερης ικανότητας στην αγορά εργασίας, προωθεί την κοινωνική ένταξη, στηρίζει την τεχνολογική διαφοροποίηση και δημιουργεί ευκαιρίες απασχόλησης, ιδίως στις αγροτικές περιοχές και στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες· ενθαρρύνει την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για την αντιμετώπιση των ελλείψεων στις ψηφιακές δεξιότητες, προσεγγίζοντας όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς μέσω του συνασπισμού για τις ψηφιακές δεξιότητες και θέσεις εργασίας·

49.

σημειώνει ότι το ΕΚΤ+, που αναφέρεται στο πλαίσιο του τέταρτου στόχου πολιτικής του κανονισμού περί κοινών διατάξεων, περιλαμβάνει έναν ειδικό στόχο που καλύπτει τις ψηφιακές δεξιότητες, τη συμμετοχικότητα και τα συστήματα κατάρτισης, μεταξύ άλλων μέσω της επικύρωσης της μη τυπικής και της άτυπης μάθησης·

50.

υπογραμμίζει ότι το ευρωπαϊκό θεματολόγιο δεξιοτήτων ζητεί την πραγματοποίηση επενδύσεων σε υποδομές με υψηλό κοινωνικό αντίκτυπο, συμπεριλαμβανομένων των ψηφιακών υποδομών, μέσω του ΕΤΠΑ και του Ταμείου Συνοχής, καθώς και του προγράμματος InvestEU· τονίζει την ανάγκη για επενδύσεις σε ψηφιακές υποδομές μέσω του ΕΤΠΑ και του Ταμείου Συνοχής, καθώς και του προγράμματος InvestEU, που θα βασίζονται σε πρωτοβουλίες για την προώθηση των ψηφιακών δεξιοτήτων, όπως το σχέδιο δράσης για την ψηφιακή εκπαίδευση 2021-2027·

51.

επαναλαμβάνει ότι η αντιμετώπιση της δημογραφικής αλλαγής αποτελεί θεμελιώδη πρόκληση για την ΕΕ, στην οποία θα πρέπει να δοθεί προτεραιότητα κατά τον σχεδιασμό και την εφαρμογή των προγραμμάτων· υπενθυμίζει, εν προκειμένω, ότι ένας από τους κύριους στόχους που ορίζονται στον κανονισμό για το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής για την περίοδο 2021-2027 είναι η υποστήριξη των αστικών και αγροτικών περιοχών με γεωγραφικά ή δημογραφικά μειονεκτήματα, ενώ τα κράτη μέλη πρέπει να διαθέτουν χρηματοδοτική στήριξη από την ΕΕ για έργα που προωθούν την ψηφιακή ανάπτυξη στις ενδιαφερόμενες περιοχές και την συνδεσιμότητα ΤΠΕ· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη στήριξη σε περιοχές ή συνενώσεις τοπικών διοικητικών μονάδων του επιπέδου NUTS 3 με πυκνότητα πληθυσμού κάτω από 12,5 κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο ή με μέση ετήσια μείωση πληθυσμού άνω του 1 % από το 2007 έως το 2017, οι οποίες θα πρέπει να υπόκεινται σε ειδικές περιφερειακές και εθνικές αξιολογήσεις·

52.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δρομολόγηση του Ταμείου Δίκαιης Μετάβασης και την εστίασή του στην κατάρτιση και τις δεξιότητες· εκτιμά το γεγονός ότι παρέχει δυνατότητες για επενδύσεις σε κοινωνικές υποδομές, όπως κέντρα κατάρτισης για καλύτερες ευκαιρίες απασχόλησης και ποιοτική απασχόληση για όλες τις περιφέρειες κατά τη μετάβαση στην κλιματική ουδετερότητα το αργότερο έως το 2050, ενώ, παράλληλα, τονίζει την ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στις ψηφιακές δεξιότητες· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την ανάγκη και τη σκοπιμότητα ενός αναθεωρημένου Ταμείου Δίκαιης Μετάβασης για την αντιμετώπιση των σημερινών προκλήσεων·

53.

καλεί τα κράτη μέλη και τις διαχειριστικές αρχές τους να διευκολύνουν και να απλουστεύσουν την πρόσβαση των αγροτικών περιοχών στα κονδύλια του μέσου ανάκαμψης «Next Generation EU» και στα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία· θεωρεί απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι όλοι οι σχετικοί θεσμικοί φορείς παρακολουθούνται προσεκτικά κατά τη χρήση των κονδυλίων του μέσου ανάκαμψης «Next Generation EU» και των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων σε εδαφικό επίπεδο, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κονδύλια κατανέμονται δίκαια μεταξύ των περιφερειών·

54.

εκφράζει την ανησυχία ότι πολλοί δημόσιοι διαγωνισμοί για ψηφιακά προγράμματα θα κατανεμηθούν μέσω πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, γεγονός που θα μπορούσε να υπονομεύσει την ικανότητα των αγροτικών περιοχών να έχουν πρόσβαση στα κονδύλια του μέσου ανάκαμψης «Next Generation EU» και στα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία, καθώς η ανάπτυξη ικανοτήτων και η τεχνική υποστήριξη που διαθέτουν όσον αφορά τον προγραμματισμό και τη δαπάνη των κονδυλίων της ΕΕ είναι παραδοσιακά ασθενέστερες·

55.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να εφαρμόσουν ταχέως τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη συμμετοχή και την ευημερία των ηλικιωμένων στην εποχή της ψηφιοποίησης, μεταξύ άλλων με τη δημιουργία μιας πλατφόρμας για τη συμμετοχή και τον εθελοντισμό μετά τον εργασιακό βίο και με τη προώθηση των ανταλλαγών και των δεσμών μεταξύ των γενεών·

o

o o

56.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Επιτροπή των Περιφερειών και στα κράτη μέλη.

(1)  ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 159.

(2)  ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 60.

(3)  ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 94.

(4)  ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 21.

(5)  ΕΕ L 437 της 28.12.2020, σ. 30.

(6)  ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 107 της 26.3.2021, σ. 30.

(8)  ΕΕ L 166 της 11.5.2021, σ. 1.

(9)  Rissola, G., Kune, H., Martinez, P., «Innovation camp methodology manual: realising the potential of the entrepreneurial discovery process for territorial innovation and development», Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο.

(10)  Arregui Pabollet, E κ.ά., «The Changing nature of work and skills in the digital age», Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο.

(11)  Dijkstra, L., Poelman, H., Rodríguez-Pose, A., «The Geography of EU Discontent», Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο.

(12)  ΕΕ C 15 της 12.1.2022, σ. 204.

(13)  ΕΕ C 270 της 7.7.2021, σ. 2.

(14)  ΕΕ C 494 της 8.12.2021, σ. 26.

(15)  ΕΕ C 15 της 12.1.2022, σ. 125.

(16)  Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2020, με τίτλο «Digital Economy and Society Index (DESI) 2020» (Δείκτης Ψηφιακής Οικονομίας και Κοινωνίας — DESI, 2020) (SWD(2020)0111).

(17)  SWD(2020)0111.

(18)  Negreiro, M., Madiega, T., Υπηρεσία Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, «Digital Transformation» (Ψηφιακός μετασχηματισμός), Ιούνιος 2019.

(19)  Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου σχετικά με την τηλεργασία στο πλαίσιο της εξ αποστάσεως εργασίας, παράγραφος 17.

(20)  Έγγραφο εργασίας της Επιτροπής του Μαΐου του 2020, με τίτλο «Teleworkability and the COVID-19 crisis: a new digital divide?» (Δυνατότητα τηλεργασίας και κρίση λόγω της νόσου COVID-19: νέο ψηφιακό χάσμα;).

(21)  Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων, «Work-life balance in the ICT sector — Women in the ICT sector» (Ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ΤΠΕ — Οι γυναίκες στον τομέα των ΤΠΕ).

(22)  Κοινό Κέντρο Ερευνών της Επιτροπής, σύνοψη πολιτικής, «Telework in the EU before and after the COVID-19: where we were, where we head to» (Τηλεργασία στην ΕΕ πριν και μετά την πανδημία COVID-19: που βρισκόμασταν και σε ποια κατεύθυνση βαδίζουμε), 2020.

(23)  The State of European Tech report 2020 (Έκθεση για την κατάσταση της ευρωπαϊκής τεχνολογίας 2020).

(24)  ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1.

(25)  Άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1060.

(26)  Negreiro, M., Υπηρεσία Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, «The rise of digital health technologies during the pandemic» (Η άνοδος των ψηφιακών τεχνολογιών υγείας κατά τη διάρκεια της πανδημίας), Απρίλιος 2021.

(27)  Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, δελτίο Τύπου, «Η ευρωπαϊκή χρηματοδότηση για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των ΜΜΕ στο μικροσκόπιο των ελεγκτών της ΕΕ», 14 Οκτωβρίου 2020.

(28)  Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο «Δράσεις της ΕΕ για τη βελτίωση των χαμηλού επιπέδου ψηφιακών δεξιοτήτων», Φεβρουάριος 2021.


Τετάρτη 9 Μαρτίου 2022

9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/48


P9_TA(2022)0062

Γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB811 (BCS-GH811-4)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB811 (BCS-GH811-4), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (D077486/02 — 2021/3057(RSP))

(2022/C 347/05)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB811 (BCS-GH811-4) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (D077486/02,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 19 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη την ψηφοφορία στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων κατά το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, στις 11 Ιανουαρίου 2022, κατά την οποία δεν εκδόθηκε γνώμη,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 11 και 13 του κανονισμού (ΕE) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (2),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση που εκδόθηκε από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) στις 8 Ιουλίου 2021 και δημοσιεύθηκε στις 16 Αυγούστου 2021 (3),

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του που διατύπωναν αντίρρηση στην έγκριση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών (ΓΤΟ) (4),

έχοντας υπόψη το άρθρο 112 παράγραφοι 2 και 3 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 19 Σεπτεμβρίου 2018, η BASF Agricultural Solutions Belgium NV, με έδρα το Βέλγιο, που είναι υποκατάστημα της BASF SE, με έδρα τη Γερμανία, υπέβαλε, εξ ονόματος της BASF Agricultural Solutions Seed US LLC («ο αιτών»), με έδρα τις Ηνωμένες Πολιτείες, αίτηση για τη διάθεση στην αγορά τροφίμων, συστατικών τροφίμων και ζωοτροφών που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB811 («το ΓΤ βαμβάκι»), σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση κάλυπτε επίσης τη διάθεση στην αγορά προϊόντων που περιέχουν ή αποτελούνται από το ΓΤ βαμβάκι και προορίζονται για χρήσεις διαφορετικές από τη χρήση σε τρόφιμα και ζωοτροφές, εξαιρουμένης της καλλιέργειας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 8 Ιουλίου 2021, η EFSA εξέδωσε θετική γνώμη σχετικά με την έγκριση για το ΓΤ βαμβάκι, η οποία δημοσιεύθηκε στις 16 Αυγούστου 2021·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΓΤ βαμβάκι αναπτύχθηκε για να προσδώσει αντοχή στη γλυφοσάτη και στα ζιζανιοκτόνα που είναι αναστολείς του ενζύμου HPPD (5)· λαμβάνοντας υπόψη ότι στα ζιζανιοκτόνα που είναι αναστολείς του HPPD περιλαμβάνονται ζιζανιοκτόνα όπως οι ουσίες isoxaflutole, mesotrione και tembotrionine·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, αν και η κατανάλωσή του από τον άνθρωπο μπορεί να είναι σχετικά περιορισμένη στην Ευρώπη, το βαμβακέλαιο περιλαμβάνεται σε ένα ευρύ φάσμα ειδών διατροφής, μεταξύ άλλων σε σάλτσες για σαλάτες, σε μαγιονέζα, εκλεκτά αρτοσκευάσματα, αλείμματα σοκολάτας και τσιπς· λαμβάνοντας υπόψη ότι το βαμβάκι χορηγείται ως ζωοτροφή κυρίως με τη μορφή πλακούντων/αλεύρων βαμβακόσπορου ή πλήρων σε λιπαρά βαμβακόσπορων (6)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το βαμβάκι καταναλώνεται επίσης με τη μορφή βαμβακαλεύρου από τον άνθρωπο·

Έλλειψη αξιολόγησης του συμπληρωματικού ζιζανιοκτόνου

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 503/2013 της Επιτροπής (7) απαιτεί αξιολόγηση του κατά πόσον οι αναμενόμενες γεωργικές πρακτικές επηρεάζουν το αποτέλεσμα των τελικών σημείων που εξετάστηκαν· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον εν λόγω εκτελεστικό κανονισμό, αυτό έχει ιδιαίτερη σημασία για τα ανθεκτικά στα ζιζανιοκτόνα φυτά·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες μελέτες καταδεικνύουν ότι η καλλιέργεια γενετικώς τροποποιημένων φυτών που είναι ανθεκτικά στα ζιζανιοκτόνα οδηγεί σε μεγαλύτερη χρήση συμπληρωματικών ζιζανιοκτόνων, κυρίως λόγω της εμφάνισης ζιζανίων ανθεκτικών στα φυτοφάρμακα (8)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να θεωρείται αναμενόμενη η έκθεση του ΓΤ βαμβακιού σε αυξημένες και επαναλαμβανόμενες δόσεις γλυφοσάτης και ζιζανιοκτόνων που είναι αναστολείς του HPPD, και, κατ’ επέκταση, ενδέχεται να είναι μεγαλύτερη η ποσότητα καταλοίπων στη συγκομιδή·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Νοέμβριο του 2015 η EFSA κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, κατά πάσα πιθανότητα, η γλυφοσάτη δεν είναι καρκινογόνος, και τον Μάρτιο του 2017 ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν απαιτείται ταξινόμηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, αντιθέτως, το 2015 ο Διεθνής Οργανισμός Ερευνών για τον Καρκίνο —η ειδική υπηρεσία του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας για τον καρκίνο— ταξινόμησε τη γλυφοσάτη στις μάλλον καρκινογόνους για τον άνθρωπο ουσίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες πρόσφατες επιστημονικές μελέτες αξιολογηθείσες από ομοτίμους επιβεβαιώνουν το καρκινογόνο δυναμικό της γλυφοσάτης (9)·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την EFSA, λείπουν τα τοξικολογικά δεδομένα που απαιτούνται για την εκτίμηση επικινδυνότητας για τους καταναλωτές από διάφορα προϊόντα διάσπασης της γλυφοσάτης τα οποία είναι σημαντικά για τις ΓΤ καλλιέργειες που είναι ανθεκτικές στη γλυφοσάτη (10)·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την εναρμονισμένη ταξινόμηση και επισήμανση που έχει εγκριθεί από την Ένωση, η ισοξαφλουτόλη (isoxaflutole) είναι πολύ τοξική για τους υδρόβιους οργανισμούς και ύποπτη για πρόκληση βλάβης στα έμβρυα (11)· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνον η ουσία ισοξαφλουτόλη χρησιμοποιήθηκε στο ΓΤ βαμβάκι για τους σκοπούς της αξιολόγησης κινδύνου· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι στα ζιζανιοκτόνα που είναι αναστολείς του HPPD περιλαμβάνεται μια σειρά ζιζανιοκτόνων, μεταξύ άλλων η μεσοτριόνη (mesotrione), τα οποία —σύμφωνα με την EFSA— μπορεί να θεωρηθεί ότι έχουν ιδιότητες ενδοκρινικού διαταράκτη (12)·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με ανεξάρτητη επιστημονική ανάλυση (13), λόγω του τρόπου δράσης των δραστικών ουσιών των συμπληρωματικών ζιζανιοκτόνων, είναι λογικό η εφαρμογή των εν λόγω ζιζανιοκτόνων να προκαλέσει αντιδράσεις λόγω καταπόνησης στα φυτά και, ως εκ τούτου, να επηρεάσει την έκφραση των γονιδίων και την ίδια τη σύνθεση των φυτών·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αξιολόγηση των καταλοίπων ζιζανιοκτόνων και των προϊόντων διάσπασής τους που εντοπίζονται σε ΓΤ φυτά δεν εμπίπτει στο πεδίο αρμοδιοτήτων της ομάδας της EFSA για τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς («ειδική ομάδα ΓΤΟ της EFSA») και, ως εκ τούτου, δεν διενεργείται στο πλαίσιο της διαδικασίας έγκρισης ΓΤΟ· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό δημιουργεί προβλήματα, δεδομένου ότι ο τρόπος διάσπασης των συμπληρωματικών ζιζανιοκτόνων από το συγκεκριμένο ΓΤ φυτό και η σύνθεση και, κατ’ επέκταση, η τοξικότητα των προϊόντων διάσπασης («μεταβολίτες») μπορούν να καθορίζονται από την ίδια τη γενετική τροποποίηση (14)·

Παρατηρήσεις των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη υπέβαλαν στην EFSA πολλές επικριτικές παρατηρήσεις κατά την τρίμηνη περίοδο διαβούλευσης (15)· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεταξύ των επικριτικών σχολίων αναφέρονται τα εξής: ότι βάσει των στοιχείων που υποβλήθηκαν δεν είναι δυνατόν να συναχθεί συμπέρασμα σχετικά με τη συγκριτική αξιολόγηση του ΓΤ βαμβακιού ή την ασφάλειά του, ότι η καλλιέργεια ΓΤ βαμβακιού συνεπάγεται αυξημένη έκθεση των χρηστών σε τρίτες χώρες στη γλυφοσάτη, της οποίας ο αντίκτυπος στην υγεία αμφισβητείται επί του παρόντος αλλά μπορεί να είναι αρνητικός, ότι οι πληροφορίες και τα δεδομένα που παρέχονται σχετικά με την τοξικολογία δεν επαρκούν και ότι το σχέδιο παρακολούθησης δεν συνδέει τις δράσεις παρακολούθησης με σχετικούς στόχους προστασίας·

Τήρηση των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με έκθεση του 2017 της Ειδικής Εισηγήτριας των Ηνωμένων Εθνών για το δικαίωμα στη διατροφή, τα επικίνδυνα φυτοφάρμακα έχουν καταστροφικές επιπτώσεις στην υγεία, ιδίως στις αναπτυσσόμενες χώρες (16)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος βιώσιμης ανάπτυξης («ΣΒΑ») 3.9 των Ηνωμένων Εθνών αφορά τη σημαντική μείωση, έως το 2030, του αριθμού των θανάτων και των ασθενειών λόγω επικίνδυνων χημικών ουσιών, καθώς και λόγω της ρύπανσης και της μόλυνσης του αέρα, των υδάτων και του εδάφους (17)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκριση της εισαγωγής ΓΤ βαμβακιού θα αύξανε τη ζήτηση για την εν λόγω καλλιέργεια που υποβάλλεται σε επεξεργασία με γλυφοσάτη και με ζιζανιοκτόνα που είναι αναστολείς του HPPD, αυξάνοντας έτσι την έκθεση των εργαζομένων και του περιβάλλοντος σε τρίτες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κίνδυνος αυξημένης έκθεσης των εργαζομένων και του περιβάλλοντος προκαλεί ιδιαίτερη ανησυχία σε σχέση με τις ανθεκτικές στα ζιζανιοκτόνα ΓΤ καλλιέργειες, δεδομένης της χρήσης μεγαλύτερου όγκου ζιζανιοκτόνων·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με μελέτη αξιολογημένη από ομοτίμους που δημοσιεύτηκε το 2020, το Roundup, ένα από τα πιο ευρέως χρησιμοποιούμενα ζιζανιοκτόνα με βάση τη γλυφοσάτη στον κόσμο, μπορεί να προκαλέσει απώλεια βιοποικιλότητας, καθιστώντας τα οικοσυστήματα πιο ευάλωτα στη ρύπανση και την κλιματική αλλαγή (18)·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια επιστημονική μελέτη του 2021 που πραγματοποιήθηκε στο Μεξικό και αξιολογήθηκε από ομοτίμους κατέδειξε τις φυσιολογικές, μεταβολικές και οικολογικές δράσεις της διείσδυσης διαγονιδίων (19) στο μη καλλιεργούμενο βαμβάκι και διαπίστωσε ότι, μεταξύ άλλων, η έκφραση των γονιδίων cp4-epsps (ανθεκτικών στη γλυφοσάτη) σε μη καλλιεργούμενο βαμβάκι υπό φυσιολογικές συνθήκες μετέβαλε τα επίπεδα έκκρισης του εξωανθικού νέκταρος και, ως εκ τούτου, τη σύνδεσή του με διαφορετικά είδη μυρμηγκιών, καθώς και το επίπεδο ζημίας λόγω της φυτοφαγίας (20)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μελέτη αναφέρει ότι εάν επιθυμούμε την επί τόπου διατήρηση της πρωτογενούς γονιδιακής δεξαμενής μη καλλιεργούμενων συγγενών, πρέπει να εργαστούμε για να εντοπίσουμε τις οικολογικές και εξελικτικές διεργασίες που επηρεάζονται από την ύπαρξη και τη μονιμότητα αυτών των διαγονιδίων στους πληθυσμούς τους και ότι, μετά τον εντοπισμό αυτών των γονιδίων, μπορούν να σχεδιαστούν άμεσα στρατηγικές μετριασμού για τη μείωση του μεγέθους της ζημίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματικότερη στρατηγική για τον μετριασμό της διείσδυσης διαγονιδίων και των συναφών κινδύνων για τους μη καλλιεργούμενους πληθυσμούς και τη βιοποικιλότητα, σύμφωνα με την αρχή της προφύλαξης, θα ήταν να αποφευχθούν εξαρχής οι διαγονιδιακές καλλιέργειες·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση, ως συμβαλλόμενο μέρος στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τη Βιολογική Ποικιλότητα («ΣΒΠ»), έχει την ευθύνη να διασφαλίζει ότι οι δραστηριότητες που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία ή στον έλεγχό της δεν προκαλούν ζημία στο περιβάλλον άλλων κρατών (21)· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν θα πρέπει να εγκριθεί η εισαγωγή ΓΤ βαμβακιού, δεδομένου ότι η καλλιέργειά του και η επακόλουθη διείσδυση διαγονιδίων θα μπορούσε να διαταράξει την ισορροπία των ευαίσθητων οικολογικών αλληλεπιδράσεων στα οικοσυστήματα του μη καλλιεργούμενου βαμβακιού·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 ορίζει ότι τα ΓΤ τρόφιμα ή ζωοτροφές δεν πρέπει να έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου, στην υγεία των ζώων ή στο περιβάλλον και ότι η Επιτροπή, κατά τη σύνταξη της απόφασής της, οφείλει να λαμβάνει υπόψη τυχόν συναφείς διατάξεις της ενωσιακής νομοθεσίας και άλλους κατά νόμο παράγοντες που αφορούν το υπό εξέταση ζήτημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι στους εν λόγω παράγοντες θα πρέπει να περιλαμβάνονται οι υποχρεώσεις της Ένωσης στο πλαίσιο των ΣΒΑ των Ηνωμένων Εθνών, της Συμφωνίας του Παρισιού για το κλίμα και της ΣΒΠ των Ηνωμένων Εθνών·

Μη δημοκρατική διαδικασία λήψης αποφάσεων

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφοφορία της 11ης Ιανουαρίου 2022 στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, που αναφέρεται στο άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, δεν οδήγησε σε έκδοση γνωμοδότησης, κάτι που σημαίνει ότι η έγκριση δεν υποστηρίχθηκε από μια ειδική πλειοψηφία των κρατών μελών·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει ως προβληματικό το γεγονός ότι εξακολουθεί να εκδίδει αποφάσεις έγκρισης ΓΤΟ χωρίς ειδική πλειοψηφία των κρατών μελών υπέρ αυτών των αποφάσεων, κάτι που αποτελεί σαφέστατα εξαίρεση στην περίπτωση της έγκρισης προϊόντων γενικότερα, αλλά έχει γίνει ο κανόνας για τη λήψη αποφάσεων όσον αφορά την έγκριση ΓΤ τροφίμων και ζωοτροφών·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την όγδοη κοινοβουλευτική του περίοδο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε συνολικά 36 ψηφίσματα που αντιτίθενται στη διάθεση στην αγορά ΓΤΟ για τρόφιμα και ζωοτροφές (33 ψηφίσματα) και στην καλλιέργεια ΓΤΟ στην Ένωση (τρία ψηφίσματα)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την ένατη κοινοβουλευτική του περίοδο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει ήδη εγκρίνει 23 ενστάσεις για τη διάθεση ΓΤΟ στην αγορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπήρξε ειδική πλειοψηφία των κρατών μελών υπέρ της έγκρισης κανενός από αυτούς τους ΓΤΟ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λόγοι για τους οποίους τα κράτη μέλη δεν υποστηρίζουν τις εγκρίσεις περιλαμβάνουν τη μη τήρηση της αρχής της προφύλαξης στη διαδικασία αδειοδότησης και τις επιστημονικές ανησυχίες σχετικά με την αξιολόγηση του κινδύνου·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή εξακολουθεί να εγκρίνει ΓΤΟ, παρά το γεγονός ότι αναγνωρίζει και η ίδια την ύπαρξη δημοκρατικού ελλείμματος, την έλλειψη στήριξης από την πλευρά των κρατών μελών και τις ενστάσεις του Κοινοβουλίου·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν απαιτείται καμία τροποποίηση της νομοθεσίας ώστε να είναι σε θέση η Επιτροπή να μην εγκρίνει ΓΤΟ όταν δεν υπάρχει ειδική πλειοψηφία κρατών μελών υπέρ της έγκρισης στην επιτροπή προσφυγών (22)·

1.

εκτιμά ότι το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής υπερβαίνει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003·

2.

θεωρεί ότι το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής δεν είναι σύμφωνο με το δίκαιο της Ένωσης, υπό την έννοια ότι δεν συνάδει με τον σκοπό του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, ο οποίος είναι, σύμφωνα με τις γενικές αρχές που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (23), να προσφέρει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων, του περιβάλλοντος και των συμφερόντων των καταναλωτών σε σχέση με τα ΓΤ τρόφιμα και ζωοτροφές, διασφαλίζοντας παράλληλα την αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς·

3.

ζητεί από την Επιτροπή να αποσύρει την εκτελεστική απόφασή της·

4.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να μην εγκρίνει ΓΤ καλλιέργειες ανθεκτικές στα ζιζανιοκτόνα έως ότου διερευνηθούν διεξοδικά και κατά περίπτωση οι κίνδυνοι για την υγεία που συνδέονται με τα κατάλοιπα, κάτι που απαιτεί πλήρη αξιολόγηση των καταλοίπων που προέρχονται από τον ψεκασμό των εν λόγω ΓΤ καλλιεργειών με συμπληρωματικά ζιζανιοκτόνα, καθώς και αξιολόγηση των προϊόντων διάσπασης των ζιζανιοκτόνων και τυχόν συνδυαστικών επιπτώσεων, μεταξύ άλλων με το ίδιο το ΓΤ φυτό·

5.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή αναγνώρισε τελικά, σε επιστολή της με ημερομηνία 11 Σεπτεμβρίου 2020 προς τα μέλη, την ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη η βιωσιμότητα κατά τη λήψη αποφάσεων για την έγκριση ΓΤΟ (24)· εκφράζει, ωστόσο, τη βαθιά απογοήτευσή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή συνέχισε από τότε να εγκρίνει ΓΤΟ για εισαγωγή στην Ένωση, παρά τις επανειλημμένες αντιρρήσεις του Κοινοβουλίου και της πλειοψηφίας των κρατών μελών, που ψηφίζουν κατά·

6.

καλεί την EFSA να ζητήσει στοιχεία σχετικά με τον αντίκτυπο που έχει στο εντερικό μικροβίωμα η κατανάλωση τροφίμων και ζωοτροφών που προέρχονται από γενετικώς τροποποιημένα φυτά·

7.

παροτρύνει εκ νέου την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις υποχρεώσεις της Ένωσης στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών, όπως η Συμφωνία του Παρισιού για το κλίμα, η ΣΒΑ των Ηνωμένων Εθνών και οι ΣΒΑ των Ηνωμένων Εθνών· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να συνοδεύονται τα σχέδια εκτελεστικών πράξεων από αιτιολογική έκθεση στην οποία θα εξηγείται ο τρόπος με τον οποίον τηρούν την αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης» (25)·

8.

επισημαίνει ότι οι τροπολογίες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 17 Δεκεμβρίου 2020 επί της πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 (26), οι οποίες εγκρίθηκαν από το Κοινοβούλιο ως βάση για τις διαπραγματεύσεις με το Συμβούλιο, αναφέρουν ότι η Επιτροπή δεν εγκρίνει ΓΤΟ όταν δεν υπάρχει ειδική πλειοψηφία των κρατών μελών υπέρ· επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να σεβαστεί τη θέση αυτή και καλεί το Συμβούλιο να συνεχίσει τις εργασίες του και να εγκρίνει επειγόντως μια γενική προσέγγιση επί του φακέλου αυτού·

9.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.

(3)  Επιστημονική γνώμη της ομάδας της EFSA για τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς σχετικά με την αξιολόγηση του γενετικώς τροποποιημένου βαμβακιού GHB811 για χρήσεις σε τρόφιμα και ζωοτροφές, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 (αίτηση EFSA-GMO-ES-2018/154), https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/6781

(4)  Κατά την όγδοη κοινοβουλευτική του περίοδο, το Κοινοβούλιο ενέκρινε 36 ψηφίσματα που διατύπωναν αντίρρηση στην έγκριση ΓΤΟ. Επιπλέον, κατά την ένατη κοινοβουλευτική του περίοδο, το Κοινοβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα ψηφίσματα:

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MZHG0JG (SYN-ØØØJG-2) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0028).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια A2704-12 (ACS-GMØØ5-3), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0029).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9, και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο, τρία ή τέσσερα από τα μονά συμβάντα MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 και DAS-40278-9, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0030).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι LLCotton25 (ACS-GHØØ1-3), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0054).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια MON 89788 (MON-89788-1), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0055).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 και τους επιμέρους συνδυασμούς MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 και NK603 × DAS-40278-9 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0056).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο Bt11 × MIR162 × MIR604 × 1507 × 5307 × GA21, και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο, τρία, τέσσερα ή πέντε από τα επιμέρους συμβάντα Bt11, MIR162, MIR604, 1507, 5307 και GA21, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0057).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Μαΐου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0069).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 87427 × MON 89034 × MIR162 × NK603 και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο ή τρία από τα μονά συμβάντα MON 87427, MON 89034, MIR162 και NK603, και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/1111 της Επιτροπής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0291).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια SYHT0H2 (SYN-ØØØH2-5) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0292).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × MIR162 × NK603, και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο, τρία ή τέσσερα από τα μονά συμβάντα MON 87427, MON 87460, MON 89034, MIR162 και NK603, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0293).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87751 × MON 87701 × MON 87708 × MON 89788, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0365).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 87427 × MON 89034 × MIR162 × MON 87411 και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο ή τρία από τα μονά συμβάντα MON 87427, MON 89034, MIR162 και MON 87411 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0366).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MIR604 (SYN-IR6Ø4-5), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0367).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 88017 (MON-88Ø17-3), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0368).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 89034 (MON-89Ø34-3), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0369).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 2021 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB614 × T304-40 × GHB119 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0080).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 2021 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MZIR098 (SYN-ØØØ98-3) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0081).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2021, σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια DAS-81419-2 × DAS–44406–6 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0334).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2021 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο 1507 × MIR162 × MON810 × NK603 και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο ή τρία από τα μονά συμβάντα 1507, MIR162, MON810 και NK603, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0335).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2021 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο Bt 11 (SYN-BTØ11-1), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0336).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια GMB151 (BCS-GM151-6), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0024).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB614 (BCS-GHØØ2-5), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0025).

(5)  Γνώμη της EFSA, σ. 1.

(6)  Επιστημονική γνώμη της ομάδας της EFSA για τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς σχετικά με την αξιολόγηση του γενετικώς τροποποιημένου βαμβακιού GHB614× T304-40 × GHB119 για χρήσεις σε τρόφιμα και ζωοτροφές, για εισαγωγή και επεξεργασία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 (αίτηση EFSA-GMO-NL-2014-122), EFSA Journal 2018· 16(7):5349, https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.2903/j.efsa.2018.5349 σ. 22.

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 503/2013 της Επιτροπής, της 3ης Απριλίου 2013, σχετικά με τις αιτήσεις έγκρισης γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την τροποποίηση των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 641/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1981/2006 (ΕΕ L 157 της 8.6.2013, σ. 1).

(8)  Βλ., για παράδειγμα, Bonny, S., «Genetically Modified Herbicide-Tolerant Crops, Weeds, and Herbicides: Overview and Impact» (Γενετικώς τροποποιημένες καλλιέργειες ανθεκτικές στα ζιζανιοκτόνα, ζιζάνια και ζιζανιοκτόνα: επισκόπηση και αντίκτυπος), Environmental Management, Ιανουάριος 2016· 57(1), σ. 31-48, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26296738 και Benbrook, C.M., «Impacts of genetically engineered crops on pesticide use in the U.S. — the first sixteen years» (Επιπτώσεις των γενετικώς τροποποιημένων καλλιεργειών στη χρήση γεωργικών φαρμάκων στις ΗΠΑ — τα πρώτα 16 χρόνια), Environmental Sciences Europe· 28 Σεπτεμβρίου 2012, τεύχος 24(1), https://enveurope.springeropen.com/articles/10.1186/2190-4715-24-24

(9)  Βλέπε, για παράδειγμα, https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1383574218300887,

https://academic.oup.com/ije/advance-article/doi/10.1093/ije/dyz017/5382278,

https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0219610, και

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6612199/

(10)  EFSA conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance glyphosate (Συμπέρασμα της EFSA σχετικά με την αξιολόγηση από ομοτίμους της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία glyphosate), EFSA Journal 2015· 13(11):4302, σ. 3, https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4302

(11)  https://echa.europa.eu/substance-information/-/substanceinfo/100.114.433

(12)  Συμπέρασμα της EFSA σχετικά με την αξιολόγηση από ομοτίμους της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία μεσοτριόνη. EFSA Journal 2016· 14(3):4419, σ. 3, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2016.4419

(13)  Παρατήρηση της Testbiotech όσον αφορά την Επιστημονική γνώμη σχετικά με την αξιολόγηση του γενετικώς τροποποιημένου βαμβακιού GHB811 για χρήσεις σε τρόφιμα και ζωοτροφές, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 (αίτηση EFSA-GMO-ES-2018-154), από την BASF,

https://www.testbiotech.org/content/testbiotech-comment-cotton-ghb881

(14)  Αυτό ισχύει όντως στην περίπτωση της γλυφοσάτης, όπως αναφέρεται στην αιτιολογημένη γνώμη της EFSA με τίτλο «Review of the existing maximum residue levels for glyphosate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005» (Αξιολόγηση της EFSA σχετικά με τα υφιστάμενα ανώτατα όρια καταλοίπων για τη γλυφοσάτη σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005), EFSA Journal 2018· 16(5):5263, σ. 12, https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/5263

(15)  Παρατηρήσεις των κρατών μελών, προσβάσιμες μέσω του μητρώου ερωτήσεων της EFSA: https://www.efsa.europa.eu/en/register-of-questions

(16)  https://www.ohchr.org/EN/Issues/Food/Pages/Pesticides.aspx

(17)  https://www.un.org/sustainabledevelopment/health/

(18)  https://www.mcgill.ca/newsroom/channels/news/widely-used-weed-killer-harming-biodiversity-320906

(19)  Διείσδυση διαγονιδίων είναι η μόνιμη ενσωμάτωση διαγονιδίων από διαγονιδιακές καλλιέργειες σε φυσικό πληθυσμό μέσω διασταυρούμενης επικονίασης.

(20)  Vázquez-Barrios, V., Boege, K., Sosa-Fuentes, T.G., Rojas, P., Wegier, A.,. «Ongoing ecological and evolutionary consequences by the presence of transgenes in a wild cotton population» (Εν εξελίξει οικολογικές και εξελικτικές επιπτώσεις από την παρουσία διαγονιδίων σε πληθυσμό μη καλλιεργούμενου βαμβακιού), Scientific Reports 11, 2021, 1959, https://doi.org/10.1038/s41598-021-81567-z

(21)  Σύμβαση για τη Βιολογική Ποικιλότητα, άρθρο 3: https://www.cbd.int/convention/articles/?a=cbd-03

(22)  Σύμφωνα με τη διατύπωση του άρθρου 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, αν στην επιτροπή προσφυγών δεν υπάρχει ειδική πλειοψηφία κρατών μελών υπέρ της έγκρισης, η Επιτροπή απλώς «μπορεί» να προχωρήσει στην έγκριση, χωρίς όμως να είναι υποχρεωμένη να το πράξει.

(23)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1).

(24)  https://tillymetz.lu/wp-content/uploads/2020/09/Co-signed-letter-MEP-Metz.pdf

(25)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Ιανουαρίου 2020 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (ΕΕ C 270 της 7.7.2021, σ. 2), παράγραφος 102.

(26)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0364.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/55


P9_TA(2022)0063

Γενετικώς τροποποιημένη ελαιοκράμβη 73496 (DP-Ø73496-4)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη ελαιοκράμβη 73496 (DP-Ø73496-4) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (D077485/02 — 2021/3058(RSP))

(2022/C 347/06)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη ελαιοκράμβη 73496 (DP-Ø73496-4) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (D077485/02,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 19 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 503/2013 της Επιτροπής, της 3ης Απριλίου 2013, σχετικά με τις αιτήσεις έγκρισης γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την τροποποίηση των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 641/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1981/2006 (2),

έχοντας υπόψη την ψηφοφορία στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων κατά το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, στις 11 Ιανουαρίου 2022, κατά την οποία δεν εκδόθηκε γνώμη,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 11 και 13 του κανονισμού (ΕE) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (3),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση που εκδόθηκε από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) στις 5 Μαΐου 2021 και δημοσιεύθηκε στις 17 Ιουνίου 2021 (4),

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του που διατύπωναν αντίρρηση στην έγκριση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών (ΓΤΟ) (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 112 παράγραφοι 2 και 3 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 15 Μαΐου 2012 η Pioneer Overseas Corporation με έδρα το Βέλγιο υπέβαλε αίτηση, εξ ονόματος της εταιρείας Pioneer Hi-Bred International Inc. με έδρα τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής («ο αιτών»), στην αρμόδια εθνική αρχή των Κάτω Χωρών για τη διάθεση στην αγορά τροφίμων, συστατικών τροφίμων και ζωοτροφών που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη ελαιοκράμβη 73496 («η ΓΤ ελαιοκράμβη»), σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση αφορούσε επίσης τη διάθεση στην αγορά προϊόντων που περιέχουν ή αποτελούνται από γενετικώς τροποποιημένη ελαιοκράμβη 73496 και προορίζονται για χρήσεις διαφορετικές από τη χρήση σε τρόφιμα και ζωοτροφές, εξαιρουμένης της καλλιέργειας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 5 Μαΐου 2021, η EFSA εξέδωσε θετική γνώμη σχετικά με την έγκριση της ΓΤ ελαιοκράμβης, η οποία δημοσιεύθηκε στις 17 Ιουνίου 2021·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΓΤ ελαιοκράμβη είναι ανθεκτική στη γλυφοσάτη (6) μέσω της έκφρασης της πρωτεΐνης GAT4621, που είναι μια ακετυλοτρανσφεράση της γλυφοσάτης·

Έλλειψη αξιολόγησης του συμπληρωματικού ζιζανιοκτόνου

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 503/2013 απαιτεί αξιολόγηση του κατά πόσον οι αναμενόμενες γεωργικές πρακτικές επηρεάζουν το αποτέλεσμα των τελικών σημείων που εξετάστηκαν· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον εν λόγω εκτελεστικό κανονισμό, αυτό έχει ιδιαίτερη σημασία για τα ανθεκτικά στα ζιζανιοκτόνα φυτά·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες μελέτες καταδεικνύουν ότι η καλλιέργεια γενετικώς τροποποιημένων φυτών που είναι ανθεκτικά στα ζιζανιοκτόνα οδηγεί σε μεγαλύτερη χρήση συμπληρωματικών ζιζανιοκτόνων, κυρίως λόγω της εμφάνισης ζιζανίων ανθεκτικών στα φυτοφάρμακα (7)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να θεωρείται αναμενόμενη η έκθεση της ΓΤ ελαιοκράμβης σε αυξημένες και επαναλαμβανόμενες δόσεις γλυφοσάτης και, κατ’ επέκταση, ενδέχεται να είναι μεγαλύτερη η ποσότητα καταλοίπων και των προϊόντων διάσπασής τους («μεταβολίτες») στη συγκομιδή·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Νοέμβριο του 2015 η EFSA κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, κατά πάσα πιθανότητα, η γλυφοσάτη δεν είναι καρκινογόνος, και τον Μάρτιο του 2017 ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν απαιτείται ταξινόμηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, αντιθέτως, το 2015 ο Διεθνής Οργανισμός Ερευνών για τον Καρκίνο —η ειδική υπηρεσία του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας για τον καρκίνο— ταξινόμησε τη γλυφοσάτη στις μάλλον καρκινογόνους για τον άνθρωπο ουσίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι σειρά από πρόσφατες επιστημονικές μελέτες αξιολογηθείσες από ομοτίμους επιβεβαιώνουν το καρκινογόνο δυναμικό της γλυφοσάτης (8)·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την EFSA, λείπουν τοξικολογικά δεδομένα που να επιτρέπουν τη διενέργεια εκτίμησης επικινδυνότητας για τους καταναλωτές όσον αφορά τους μεταβολίτες N-acetyl-glyphosate και N-acetyl-AMPA, οι οποίοι είναι σημαντικοί για χρήσεις σε ΓΤ και ανθεκτικές στη γλυφοσάτη φυτικές ποικιλίες που εισάγονται στην Ένωση (9)·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αξιολόγηση των καταλοίπων ζιζανιοκτόνων και των προϊόντων διάσπασής τους που εντοπίζονται σε ΓΤ φυτά δεν εμπίπτει στο πεδίο αρμοδιοτήτων της ομάδας της EFSA για τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς και, ως εκ τούτου, δεν διενεργείται στο πλαίσιο της διαδικασίας έγκρισης ΓΤΟ· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό δημιουργεί προβλήματα, δεδομένου ότι ο τρόπος διάσπασης των συμπληρωματικών ζιζανιοκτόνων από το εξεταζόμενο ΓΤ φυτό και η σύνθεση και, κατ’ επέκταση, η τοξικότητα των μεταβολιτών μπορούν να επηρεάζονται από την ίδια τη γενετική τροποποίηση (10)·

Παρατηρήσεις των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη υπέβαλαν στην EFSA πολλές επικριτικές παρατηρήσεις κατά την τρίμηνη περίοδο διαβούλευσης (11)· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις εν λόγω επικριτικές παρατηρήσεις περιλαμβάνεται η διαπίστωση ότι οι μεθοδολογικές προσεγγίσεις που χρησιμοποιούνται στην εκτίμηση κινδύνου της ΓΤ ελαιοκράμβης διαφέρουν σε ορισμένες περιπτώσεις από εκείνες που συνιστώνται στις κατευθυντήριες γραμμές της EFSA, γεγονός που σημαίνει ότι η εκτίμηση κινδύνου έχει σαφείς ελλείψεις και δεν μπορούν να εξαχθούν αξιόπιστα συμπεράσματα σχετικά με την ασφάλεια, ότι η αντιπροσωπευτικότητα των σημείων δοκιμής για το φάσμα των περιβαλλοντικών συνθηκών που επικρατούν κατά την εμπορική παραγωγή των προϊόντων ελαιοκράμβης που εισάγονται στην Ένωση δεν αποδεικνύεται επαρκώς, ότι το επίπεδο καταλοίπων από την εφαρμογή της γλυφοσάτης και από τους μεταβολίτες της στη ΓΤ ελαιοκράμβη δεν έχει αξιολογηθεί, ότι η ασφάλεια της ΓΤ ελαιοκράμβης δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί χωρίς πληροφορίες σχετικά με τις συγκεντρώσεις γλυφοσάτης, N-acetyl glyphosate και των μεταβολιτών της και ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις μη τοξικότητας της ακετυλιωμένης γλυφοσάτης·

Τήρηση των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με έκθεση του 2017 της Ειδικής Εισηγήτριας των Ηνωμένων Εθνών για το δικαίωμα στη διατροφή, τα επικίνδυνα φυτοφάρμακα έχουν καταστροφικές επιπτώσεις στην υγεία, ιδίως στις αναπτυσσόμενες χώρες (12)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος βιώσιμης ανάπτυξης («ΣΒΑ») 3.9 των Ηνωμένων Εθνών αφορά τη σημαντική μείωση, έως το 2030, του αριθμού των θανάτων και των ασθενειών λόγω επικίνδυνων χημικών ουσιών, καθώς και λόγω της ρύπανσης και της μόλυνσης του αέρα, των υδάτων και του εδάφους (13)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκριση της εισαγωγής ΓΤ ελαιοκράμβης θα αύξανε τη ζήτηση για την εν λόγω καλλιέργεια που υποβάλλεται σε επεξεργασία με γλυφοσάτη, αυξάνοντας έτσι την έκθεση των εργαζομένων και του περιβάλλοντος σε τρίτες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κίνδυνος αυξημένης έκθεσης των εργαζομένων και του περιβάλλοντος προκαλεί ιδιαίτερη ανησυχία σε σχέση με τις ανθεκτικές στα ζιζανιοκτόνα ΓΤ καλλιέργειες, δεδομένης της χρήσης μεγαλύτερου όγκου ζιζανιοκτόνων·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με μελέτη αξιολογημένη από ομοτίμους που δημοσιεύτηκε το 2020, το Roundup, ένα από τα πιο ευρέως χρησιμοποιούμενα ζιζανιοκτόνα με βάση τη γλυφοσάτη στον κόσμο, μπορεί να προκαλέσει απώλεια βιοποικιλότητας, καθιστώντας τα οικοσυστήματα πιο ευάλωτα στη ρύπανση και την κλιματική αλλαγή (14)·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση, ως συμβαλλόμενο μέρος στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τη Βιολογική Ποικιλότητα («ΣΒΠ»), έχει την ευθύνη να διασφαλίζει ότι οι δραστηριότητες που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία ή στον έλεγχό της δεν προκαλούν ζημία στο περιβάλλον άλλων κρατών (15)·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 ορίζει ότι τα ΓΤ τρόφιμα ή ζωοτροφές δεν πρέπει να έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου, στην υγεία των ζώων ή στο περιβάλλον και ότι η Επιτροπή, κατά τη σύνταξη της απόφασής της, οφείλει να λαμβάνει υπόψη τυχόν συναφείς διατάξεις της ενωσιακής νομοθεσίας και άλλους κατά νόμο παράγοντες που αφορούν το υπό εξέταση ζήτημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι στους εν λόγω παράγοντες θα πρέπει να περιλαμβάνονται οι υποχρεώσεις της Ένωσης στο πλαίσιο των ΣΒΑ των Ηνωμένων Εθνών, της Συμφωνίας του Παρισιού για το κλίμα και της ΣΒΠ των Ηνωμένων Εθνών·

Μη δημοκρατική διαδικασία λήψης αποφάσεων

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφοφορία της 11ης Ιανουαρίου 2022 στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, που αναφέρεται στο άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, δεν οδήγησε σε έκδοση γνωμοδότησης, κάτι που σημαίνει ότι η έγκριση δεν υποστηρίχθηκε από μια ειδική πλειοψηφία των κρατών μελών·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει ως προβληματικό το γεγονός ότι εξακολουθεί να εκδίδει αποφάσεις έγκρισης ΓΤΟ χωρίς ειδική πλειοψηφία των κρατών μελών υπέρ αυτών των αποφάσεων, κάτι που αποτελεί σαφέστατα εξαίρεση στην περίπτωση της έγκρισης προϊόντων γενικότερα, αλλά έχει γίνει ο κανόνας για τη λήψη αποφάσεων όσον αφορά την έγκριση ΓΤ τροφίμων και ζωοτροφών·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την όγδοη κοινοβουλευτική του περίοδο, το Κοινοβούλιο ενέκρινε συνολικά 36 ψηφίσματα που αντιτίθενται στη διάθεση στην αγορά ΓΤΟ για τρόφιμα και ζωοτροφές (33 ψηφίσματα) και στην καλλιέργεια ΓΤΟ στην Ένωση (τρία ψηφίσματα)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την ένατη κοινοβουλευτική του περίοδο, το Κοινοβούλιο έχει ήδη εγκρίνει 23 ενστάσεις για τη διάθεση ΓΤΟ στην αγορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπήρξε ειδική πλειοψηφία των κρατών μελών υπέρ της έγκρισης κανενός από αυτούς τους ΓΤΟ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λόγοι για τους οποίους τα κράτη μέλη δεν υποστηρίζουν τις εγκρίσεις περιλαμβάνουν τη μη τήρηση της αρχής της προφύλαξης στη διαδικασία αδειοδότησης και τις επιστημονικές ανησυχίες σχετικά με την αξιολόγηση του κινδύνου·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή εξακολουθεί να εγκρίνει ΓΤΟ, παρά το γεγονός ότι αναγνωρίζει και η ίδια την ύπαρξη δημοκρατικού ελλείμματος, την έλλειψη στήριξης από την πλευρά των κρατών μελών και τις ενστάσεις του Κοινοβουλίου·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν απαιτείται καμία τροποποίηση της νομοθεσίας ώστε να είναι σε θέση η Επιτροπή να μην εγκρίνει ΓΤΟ όταν δεν υπάρχει ειδική πλειοψηφία κρατών μελών υπέρ της έγκρισης στην επιτροπή προσφυγών (16)·

1.

εκτιμά ότι το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής υπερβαίνει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003·

2.

θεωρεί ότι το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής δεν είναι σύμφωνο με το δίκαιο της Ένωσης, υπό την έννοια ότι δεν συνάδει με τον σκοπό του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, ο οποίος είναι, σύμφωνα με τις γενικές αρχές που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17), να προσφέρει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων, του περιβάλλοντος και των συμφερόντων των καταναλωτών σε σχέση με τα ΓΤ τρόφιμα και ζωοτροφές, διασφαλίζοντας παράλληλα την αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς·

3.

ζητεί από την Επιτροπή να αποσύρει το σχέδιο εκτελεστικής απόφασής της·

4.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να μην εγκρίνει ΓΤ καλλιέργειες ανθεκτικές στα ζιζανιοκτόνα έως ότου διερευνηθούν διεξοδικά και κατά περίπτωση οι κίνδυνοι για την υγεία που συνδέονται με τα κατάλοιπα, κάτι που απαιτεί πλήρη αξιολόγηση των καταλοίπων που προέρχονται από τον ψεκασμό των εν λόγω ΓΤ καλλιεργειών με συμπληρωματικά ζιζανιοκτόνα, καθώς και αξιολόγηση των προϊόντων διάσπασης των ζιζανιοκτόνων και τυχόν συνδυαστικών επιπτώσεων, μεταξύ άλλων με το ίδιο το ΓΤ φυτό·

5.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή αναγνώρισε τελικά, σε επιστολή της με ημερομηνία 11 Σεπτεμβρίου 2020 προς τα μέλη, την ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη η βιωσιμότητα κατά τη λήψη αποφάσεων για την έγκριση ΓΤΟ (18)· εκφράζει, ωστόσο, τη βαθιά απογοήτευσή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή συνέχισε από τότε να εγκρίνει ΓΤΟ για εισαγωγή στην Ένωση, παρά τις επανειλημμένες αντιρρήσεις του Κοινοβουλίου και της πλειοψηφίας των κρατών μελών, που ψηφίζουν κατά·

6.

καλεί την EFSA να ζητήσει στοιχεία σχετικά με τον αντίκτυπο που έχει στο εντερικό μικροβίωμα η κατανάλωση τροφίμων και ζωοτροφών που προέρχονται από γενετικώς τροποποιημένα φυτά·

7.

παροτρύνει εκ νέου την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις υποχρεώσεις της Ένωσης στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών, όπως η Συμφωνία του Παρισιού για το κλίμα, η ΣΒΠ των Ηνωμένων Εθνών και οι ΣΒΑ των Ηνωμένων Εθνών· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να συνοδεύονται τα σχέδια εκτελεστικών πράξεων από αιτιολογική έκθεση στην οποία θα εξηγείται ο τρόπος με τον οποίον τηρούν την αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης» (19)·

8.

επισημαίνει ότι οι τροπολογίες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 17 Δεκεμβρίου 2020 επί της πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 (20), οι οποίες εγκρίθηκαν από το Κοινοβούλιο ως βάση για τις διαπραγματεύσεις με το Συμβούλιο, αναφέρουν ότι η Επιτροπή δεν εγκρίνει ΓΤΟ όταν δεν υπάρχει ειδική πλειοψηφία των κρατών μελών υπέρ· επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να σεβαστεί τη θέση αυτή και καλεί το Συμβούλιο να συνεχίσει τις εργασίες του και να εγκρίνει επειγόντως μια γενική προσέγγιση επί του φακέλου αυτού·

9.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 8.6.2013, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.

(4)  Επιστημονική γνώμη της ομάδας της EFSA για τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς σχετικά με την αξιολόγηση της γενετικώς τροποποιημένης ελαιοκράμβης 73496 για χρήσεις σε τρόφιμα και ζωοτροφές, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 (αίτηση EFSA-GMO-NL-2012/109), EFSA Journal 2021· 19(4):6424,

https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/6610

(5)  Κατά την όγδοη κοινοβουλευτική του περίοδο, το Κοινοβούλιο ενέκρινε 36 ψηφίσματα που διατύπωναν αντίρρηση στην έγκριση ΓΤΟ. Επιπλέον, κατά την ένατη κοινοβουλευτική του περίοδο, το Κοινοβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα ψηφίσματα:

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MZHG0JG (SYN-ØØØJG-2) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0028).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια A2704-12 (ACS-GMØØ5-3), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0029).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9, και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο, τρία ή τέσσερα από τα μονά συμβάντα MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 και DAS-40278-9, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0030).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι LLCotton25 (ACS-GHØØ1-3), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0054).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια MON 89788 (MON-89788-1), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0055).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 και τους επιμέρους συνδυασμούς MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 και NK603 × DAS-40278-9 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0056).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο Bt11 × MIR162 × MIR604 × 1507 × 5307 × GA21, και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο, τρία, τέσσερα ή πέντε από τα επιμέρους συμβάντα Bt11, MIR162, MIR604, 1507, 5307 και GA21, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0057).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Μαΐου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0069).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 87427 × MON 89034 × MIR162 × NK603 και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο ή τρία από τα μονά συμβάντα MON 87427, MON 89034, MIR162 και NK603, και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/1111 της Επιτροπής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0291).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια SYHT0H2 (SYN-ØØØH2-5) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0292).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × MIR162 × NK603, και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο, τρία ή τέσσερα από τα μονά συμβάντα MON 87427, MON 87460, MON 89034, MIR162 και NK603, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0293).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87751 × MON 87701 × MON 87708 × MON 89788, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0365).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 87427 × MON 89034 × MIR162 × MON 87411 και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο ή τρία από τα μονά συμβάντα MON 87427, MON 89034, MIR162 και MON 87411 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0366).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MIR604 (SYN-IR6Ø4-5), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0367).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 88017 (MON-88Ø17-3), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0368).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MON 89034 (MON-89Ø34-3), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0369).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 2021 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB614 × T304-40 × GHB119 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0080).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 2021 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο MZIR098 (SYN-ØØØ98-3) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0081).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2021 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια DAS-81419-2 × DAS–44406–6 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0334).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2021 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο 1507 × MIR162 × MON810 × NK603 και γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο που συνδυάζει δύο ή τρία από τα μονά συμβάντα 1507, MIR162, MON810 και NK603, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0335).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2021 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο Bt 11 (SYN-BTØ11-1), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0336).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια GMB151 (BCS-GM151-6), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0024).

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την ανανέωση της έγκρισης της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB614 (BCS-GHØØ2-5), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0025).

(6)  Γνώμη της EFSA, σ. 1.

(7)  Βλ., για παράδειγμα, Bonny, S., «Genetically Modified Herbicide-Tolerant Crops, Weeds, and Herbicides: Overview and Impact» (Γενετικώς τροποποιημένες καλλιέργειες ανθεκτικές στα ζιζανιοκτόνα, ζιζάνια και ζιζανιοκτόνα: επισκόπηση και αντίκτυπος), Environmental Management, Ιανουάριος 2016· 57(1), σ. 31-48, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26296738 και Benbrook, C.M., «Impacts of genetically engineered crops on pesticide use in the U.S. — the first sixteen years» (Επιπτώσεις των γενετικώς τροποποιημένων καλλιεργειών στη χρήση γεωργικών φαρμάκων στις ΗΠΑ — τα πρώτα 16 χρόνια), Environmental Sciences Europe· 28 Σεπτεμβρίου 2012, τεύχος 24(1), https://enveurope.springeropen.com/articles/10.1186/2190-4715-24-24

(8)  Βλ., για παράδειγμα, https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1383574218300887,

https://academic.oup.com/ije/advance-article/doi/10.1093/ije/dyz017/5382278,

https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0219610, και

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6612199/

(9)  EFSA conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance glyphosate (Συμπέρασμα της EFSA σχετικά με την αξιολόγηση από ομοτίμους της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία glyphosate), EFSA Journal 2015· 13(11):4302, σ. 3, https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4302

(10)  Αυτό ισχύει όντως στην περίπτωση της γλυφοσάτης, όπως αναφέρεται στην αιτιολογημένη γνώμη της EFSA με τίτλο «Review of the existing maximum residue levels for glyphosate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005» (Αξιολόγηση της EFSA σχετικά με τα υφιστάμενα ανώτατα όρια καταλοίπων για τη γλυφοσάτη σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005), EFSA Journal 2018· 16(5):5263, σ. 12, https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/5263

(11)  Παρατηρήσεις των κρατών μελών, προσβάσιμες μέσω του μητρώου ερωτήσεων της EFSA: https://www.efsa.europa.eu/en/register-of-questions

(12)  https://www.ohchr.org/EN/Issues/Food/Pages/Pesticides.aspx

(13)  https://www.un.org/sustainabledevelopment/health/

(14)  https://www.mcgill.ca/newsroom/channels/news/widely-used-weed-killer-harming-biodiversity-320906

(15)  Σύμβαση για τη Βιολογική Ποικιλότητα, άρθρο 3: https://www.cbd.int/convention/articles/?a=cbd-03

(16)  Σύμφωνα με τη διατύπωση του άρθρου 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, αν στην επιτροπή προσφυγών δεν υπάρχει ειδική πλειοψηφία κρατών μελών υπέρ της έγκρισης, η Επιτροπή απλώς «μπορεί» να προχωρήσει στην έγκριση, χωρίς όμως να είναι υποχρεωμένη να το πράξει.

(17)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1).

(18)  https://tillymetz.lu/wp-content/uploads/2020/09/Co-signed-letter-MEP-Metz.pdf

(19)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Ιανουαρίου 2020 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (ΕΕ C 270 της 7.7.2021, σ. 2), παράγραφος 102.

(20)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0364.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/61


P9_TA(2022)0064

Εξωτερικές παρεμβάσεις σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τις εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2020/2268(INI))

(2022/C 347/07)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Χάρτης»), και ιδίως τα άρθρα 7, 8, 11, 12, 39, 40, 47 και 52,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, και ιδίως τα άρθρα 1 και 2,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών 2131 (XX) της 21ης Δεκεμβρίου 1965, με τίτλο «Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of States and the Protection of their Independence and Sovereignty» (Δήλωση σχετικά με τη μη παρέμβαση στις εσωτερικές υποθέσεις των κρατών και την προστασία της ανεξαρτησίας και της κυριαρχίας τους),

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, και ιδίως τα άρθρα 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16 και 17, καθώς και το πρωτόκολλό της, και ιδίως το άρθρο 3,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Νοεμβρίου 2016 σχετικά με την σχετικά με τη στρατηγική επικοινωνίας της ΕΕ για την αντιμετώπιση της προπαγάνδας εναντίον της από τρίτους (1) και τη σύστασή του της 13ης Μαρτίου 2019 σχετικά με τον απολογισμό της συνέχειας που έχει δώσει η ΕΥΕΔ στην έκθεση του ΕΚ σχετικά με τη στρατηγική επικοινωνία της ΕΕ για την αντιμετώπιση της προπαγάνδας εναντίον της από τρίτους, δύο έτη από την έγκρισή της (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Ιουνίου 2018 σχετικά με την άμυνα στον κυβερνοχώρο (3),

έχοντας υπόψη τις κοινές ανακοινώσεις της Επιτροπής και της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, της 5ης Δεκεμβρίου 2018, με τίτλο «Σχέδιο δράσης κατά της παραπληροφόρησης» (JOIN(2018)0036) και της 14ης Ιουνίου 2019 με τίτλο «Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου δράσης κατά της παραπληροφόρησης» (JOIN(2019)0012),

έχοντας υπόψη το κοινό υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της 23ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την πέμπτη έκθεση προόδου σχετικά με την εφαρμογή του κοινού πλαισίου του 2016 για την αντιμετώπιση υβριδικών απειλών και την κοινή ανακοίνωση του 2018 σχετικά με την αύξηση της ανθεκτικότητας και την ενίσχυση των ικανοτήτων για την αντιμετώπιση υβριδικών απειλών (SWD(2021)0729),

έχοντας υπόψη το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία (COM(2020)0790),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2020, με τίτλο «Τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης κατά την ψηφιακή δεκαετία: Σχέδιο δράσης για τη στήριξη της ανάκαμψης και του μετασχηματισμού» (COM(2020)0784),

έχοντας υπόψη τη δέσμη μέτρων του νόμου για τις ψηφιακές υπηρεσίες,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2021 με τίτλο «Τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης κατά την ψηφιακή δεκαετία: σχέδιο δράσης για τη στήριξη της ανάκαμψης και του μετασχηματισμού» (4),

έχοντας υπόψη τον κώδικα δεοντολογίας του 2018 για την παραπληροφόρηση και τις κατευθυντήριες γραμμές του 2021 για την ενίσχυση του κώδικα δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση (COM(2021)0262), καθώς και τις συστάσεις για τον νέο κώδικα δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση που εξέδωσε η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων τον Οκτώβριο του 2021,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση 09/2021 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Παραπληροφόρηση στην ΕΕ: υπό αντιμετώπιση όχι όμως και υπό απόλυτο έλεγχο»,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ανθεκτικότητα των κρίσιμων οντοτήτων (COM(2020)0829) και το προτεινόμενο παράρτημα της οδηγίας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/452 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων στην Ένωση (5) (κανονισμός για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων) και τις κατευθυντήριες γραμμές του Μαρτίου του 2020 σχετικά με τον κανονισμό για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων (C(2020)1981),

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, με τίτλο «Η στρατηγική κυβερνοασφάλειας της ΕΕ για την ψηφιακή δεκαετία» (JOIN(2020)0018),

έχοντας υπόψη τα άρθρα της Επιτροπής Διεθνούς Δικαίου για την ευθύνη των κρατών για παράνομες πράξεις σε διεθνές επίπεδο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα για υψηλό κοινό επίπεδο κυβερνοασφάλειας σε ολόκληρη την Ένωση και για την κατάργηση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/1148 (COM(2020)0823),

έχοντας υπόψη την εργαλειοθήκη της ΕΕ του Μαρτίου 2021 για μέτρα μετριασμού του κινδύνου σχετικά με την κυβερνοασφάλεια των δικτύων 5G,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EΕ) 2019/881 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με τον ENISA («Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κυβερνοασφάλεια») και με την πιστοποίηση της κυβερνοασφάλειας στον τομέα της τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 526/2013 (6),

έχοντας υπόψη τις μελέτες, τα ενημερωτικά σημειώματα και την εις βάθος ανάλυση που ζητήθηκε από την Ειδική Επιτροπή για τις εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (INGE),

έχοντας υπόψη την ακρόαση της Frances Haugen στις 8 Νοεμβρίου 2021, που οργανώθηκε από την Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών του, σε συνεργασία με άλλες επιτροπές,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση των ικανοτήτων κυβερνοάμυνας της ΕΕ (7),

έχοντας υπόψη τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (ΣΒΑ) και ειδικότερα τον ΣΒΑ 16, που αποσκοπεί στην προώθηση της ανάπτυξης ειρηνικών κοινωνιών χωρίς αποκλεισμούς με σκοπό τη βιώσιμη ανάπτυξη,

έχοντας υπόψη την ομιλία για την κατάσταση της Ένωσης το 2021 και την επιστολή προθέσεων,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Σεπτεμβρίου 2021 με τίτλο «Το κοινό μας θεματολόγιο»,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, της 10ης Ιουνίου 2020, με τίτλο «Αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης για την COVID-19 — Αγώνας για τη σωστή παρουσίαση των γεγονότων» (JOIN(2020)0008),

έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2021, για την τροποποίηση του καθεστώτος κυρώσεων στη Λευκορωσία ώστε να διευρύνει τα κριτήρια καθορισμού για τη στοχοποίηση ατόμων και οντοτήτων ή που συμβάλλουν στις υβριδικές επιθέσεις και στην εργαλειοποίηση των ανθρώπων που διενεργείται από το καθεστώς της Λευκορωσίας,

έχοντας υπόψη την απόφασή του της 18ης Ιουνίου 2020 σχετικά με τη σύσταση ειδικής επιτροπής για τις εξωτερικές παρεμβάσεις σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, και τον καθορισμό των αρμοδιοτήτων, της αριθμητικής σύνθεσης και της θητείας της (8), που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 207 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ειδικής Επιτροπής για τις εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (A9-0022/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική παρέμβαση συνιστά σοβαρή παραβίαση των οικουμενικών αξιών και αρχών στις οποίες βασίζεται η Ένωση, όπως η ανθρώπινη αξιοπρέπεια, η ελευθερία, η ισότητα, η αλληλεγγύη, ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, η δημοκρατία και το κράτος δικαίου·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική παρέμβαση, η χειραγώγηση των πληροφοριών και η παραπληροφόρηση αποτελούν κατάχρηση των θεμελιωδών ελευθεριών της έκφρασης και της πληροφόρησης, όπως ορίζονται στο άρθρο 11 του Χάρτη, και απειλούν αυτές τις ελευθερίες, ενώ επίσης υπονομεύουν τις δημοκρατικές διαδικασίες στην ΕΕ και τα κράτη μέλη της, όπως η διεξαγωγή ελεύθερων και δίκαιων εκλογών· λαμβάνοντας υπόψη ότι στόχος της εξωτερικής παρέμβασης είναι η διαστρέβλωση και η ψευδής παρουσίαση γεγονότων, ώστε να διογκωθούν τεχνητά τα μονόπλευρα επιχειρήματα, να απαξιωθεί η ενημέρωση, να υποβαθμιστεί ο πολιτικός διάλογος και τελικά να υπονομευτεί η εμπιστοσύνη στο εκλογικό σύστημα και συνεπώς στην ίδια τη δημοκρατική διαδικασία·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία έχει εμπλακεί σε παραπληροφόρηση απαράμιλλης κακοβουλίας και μεγέθους τόσο στα παραδοσιακά μέσα ενημέρωσης όσο και στις πλατφόρμες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, προκειμένου να εξαπατήσει τους πολίτες της στη Ρωσία και τη διεθνή κοινότητα, την παραμονή, αλλά και κατά τη διάρκεια, του επιθετικού πολέμου κατά της Ουκρανίας τον οποίο ξεκίνησε η Ρωσία στις 24 Φεβρουαρίου 2022, αποδεικνύοντας ότι ακόμη και πληροφορίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως όπλα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε ενέργεια κατά των εξωτερικών παρεμβάσεων και της χειραγώγησης των πληροφοριών πρέπει να σέβεται τις θεμελιώδεις ελευθερίες της έκφρασης και της πληροφόρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ (FRA) διαδραματίζει καίριο ρόλο στην αξιολόγηση του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένου του άρθρου 11 του Χάρτη, προκειμένου να αποφεύγονται δυσανάλογες ενέργειες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παράγοντες που επιδίδονται σε εξωτερικές παρεμβάσεις και χειραγώγηση πληροφοριών καταχρώνται αυτές τις ελευθερίες προς όφελός τους και ότι, ως εκ τούτου, είναι ζωτικής σημασίας να ενισχυθεί ο προληπτικός αγώνας κατά των εξωτερικών παρεμβάσεων και της χειραγώγησης των πληροφοριών, δεδομένου ότι η δημοκρατία εξαρτάται από τη λήψη τεκμηριωμένων αποφάσεων·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στοιχεία δείχνουν ότι κακόβουλοι και αυταρχικοί ξένοι κρατικοί και μη κρατικοί παράγοντες, όπως η Ρωσία, η Κίνα και άλλοι, χρησιμοποιούν τη χειραγώγηση πληροφοριών και άλλες τακτικές παρέμβασης για να παρέμβουν στις δημοκρατικές διαδικασίες στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις αυτές, οι οποίες αποτελούν μέρος μιας στρατηγικής υβριδικού πολέμου και συνιστούν παραβίαση του διεθνούς δικαίου, παραπλανούν και εξαπατούν τους πολίτες και επηρεάζουν την εκλογική τους συμπεριφορά, ενισχύουν τις διχαστικές συζητήσεις, διαιρούν, πολώνουν και εκμεταλλεύονται τα τρωτά σημεία των κοινωνιών, προωθούν τη ρητορική μίσους, επιδεινώνουν την κατάσταση ευάλωτων ομάδων που είναι πιθανότερο να πέσουν θύματα παραπληροφόρησης, στρεβλώνουν την ακεραιότητα δημοκρατικών εκλογών και δημοψηφισμάτων, προκαλούν δυσπιστία στις εθνικές κυβερνήσεις, τις δημόσιες αρχές και τη φιλελεύθερη δημοκρατική τάξη και έχουν ως στόχο την αποσταθεροποίηση της ευρωπαϊκής δημοκρατίας και, ως εκ τούτου, συνιστούν σοβαρή απειλή για την ασφάλεια και την κυριαρχία της ΕΕ·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική παρέμβαση αποτελεί πρότυπο συμπεριφοράς που απειλεί ή επηρεάζει αρνητικά τις αξίες, τις δημοκρατικές διαδικασίες, τις πολιτικές διεργασίες, την ασφάλεια κρατών και πολιτών και την ικανότητα αντιμετώπισης έκτακτων καταστάσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρέμβαση αυτή έχει χαρακτήρα χειραγώγησης και διεξάγεται και χρηματοδοτείται με εσκεμμένο και συντονισμένο τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπεύθυνοι για τέτοιες παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένων των εκπροσώπων τους εντός και εκτός της επικράτειάς τους, μπορούν να είναι κρατικοί ή μη κρατικοί παράγοντες και συχνά επικουρούνται στην εξωτερική παρέμβασή τους από πολιτικούς συνεργούς τους στα κράτη μέλη, οι οποίοι αντλούν πολιτικά και οικονομικά οφέλη από την προώθηση ξένων στρατηγικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση εγχώριων εκπροσώπων από ξένους παράγοντες και η συνεργασία τους με εγχώριους συμμάχους καθιστά ασαφή τη γραμμή μεταξύ εξωτερικής και εγχώριας παρέμβασης·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τακτικές εξωτερικής παρέμβασης λαμβάνουν πολλές μορφές, συμπεριλαμβανομένων της παραπληροφόρησης, της καταστολής της πληροφόρησης, της χειραγώγησης των πλατφορμών κοινωνικής δικτύωσης και των αλγορίθμων τους, των όρων και προϋποθέσεων και των διαφημιστικών συστημάτων, κυβερνοεπιθέσεων, δικτυοπαραβιάσεων και διαρροών για την απόκτηση πρόσβασης σε πληροφορίες ψηφοφόρων και την επέμβαση στη νομιμότητα της εκλογικής διαδικασίας, απειλών και παρενοχλήσεων κατά δημοσιογράφων, ερευνητών, πολιτικών και μελών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, συγκεκαλυμμένων δωρεών και δανείων σε πολιτικά κόμματα, εκστρατειών υπέρ συγκεκριμένων υποψηφίων, οργανισμών και μέσων ενημέρωσης, ψευδών ή υποκατάστατων οργανισμών και μέσων ενημέρωσης, άγρας και αξιοποίησης μελών της ελίτ, «βρόμικου» χρήματος, δημιουργίας εικονικών προσωπικοτήτων και ταυτοτήτων, άσκησης πίεσης για αυτολογοκρισία, καταχρηστικής εκμετάλλευσης ιστορικών, θρησκευτικών και πολιτιστικών αφηγημάτων, άσκησης πίεσης σε εκπαιδευτικά και πολιτιστικά ιδρύματα, απόκτησης του ελέγχου κρίσιμων υποδομών, άσκησης πίεσης σε αλλοδαπούς που ζουν στην ΕΕ, εργαλειοποίησης των μεταναστών και κατασκοπείας· λαμβάνοντας υπόψη αυτές οι τακτικές συχνά συνδυάζονται μεταξύ τους για μεγαλύτερο αποτέλεσμα·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χειραγώγηση των πληροφοριών και η εξάπλωση της παραπληροφόρησης μπορεί να εξυπηρετούν οικονομικά συμφέροντα κρατικών και μη κρατικών παραγόντων και των πληρεξουσίων τους και να δημιουργούν οικονομικές εξαρτήσεις που μπορεί να αξιοποιηθούν για πολιτικούς σκοπούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε έναν κόσμο μη κινητικού διεθνούς ανταγωνισμού, οι εξωτερικές παρεμβάσεις μπορούν να αποτελέσουν βασικό εργαλείο για την αποσταθεροποίηση και την αποδυνάμωση στοχευμένων εταίρων, ή τόνωση του ανταγωνιστικού πλεονεκτήματος του ενός μέσω της εδραίωσης διαύλων επιρροής, εξαρτήσεων της αλυσίδας εφοδιασμού, εκβιασμού ή εξαναγκασμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραπληροφόρηση προκαλεί άμεση και έμμεση οικονομική ζημία που δεν έχει αξιολογηθεί συστηματικά·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εσφαλμένη πληροφόρηση είναι επαληθεύσιμα ψευδής πληροφόρηση σκοπός της οποίας δεν είναι να προκαλέσει βλάβη, ενώ η παραπληροφόρηση είναι επαληθεύσιμα ψευδής ή παραπλανητική πληροφόρηση που δημιουργείται, παρουσιάζεται ή διασπείρεται με σκοπό να προκαλέσει βλάβη ή να παραγάγει δυνητική διαταραχή στην κοινωνία με εξαπάτηση της κοινής γνώμης ή για σκοπούμενο οικονομικό κέρδος·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να υπάρξει συμφωνία εντός της ΕΕ σχετικά με κοινούς και λεπτομερείς ορισμούς και μεθοδολογίες προκειμένου να βελτιωθεί η κοινή αντίληψη των απειλών και να αναπτυχθούν κατάλληλα ενωσιακά πρότυπα για βελτιωμένο καταλογισμό και απόκριση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) έχει επιτελέσει σημαντικό έργο στον τομέα αυτό· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ορισμοί αυτοί πρέπει να εγγυώνται τη στεγανότητα από εξωτερικές παρεμβάσεις και τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει ύψιστη σημασία η συνεργασία με ομόφρονες εταίρους, σε συναφή διεθνή φόρουμ σχετικά με κοινούς ορισμούς της εξωτερικής παρέμβασης προκειμένου να θεσπιστούν διεθνείς κανόνες και πρότυπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να αναλάβει ηγετικό ρόλο στη θέσπιση σαφών διεθνών κανόνων όσον αφορά τον καταλογισμό εξωτερικής παρέμβασης·

Ανάγκη για μια συντονισμένη στρατηγική κατά των εξωτερικών παρεμβάσεων

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι απόπειρες εξωτερικών παρεμβάσεων σε ολόκληρο τον κόσμο αυξάνονται και καθίστανται πιο συστημικές και εξελιγμένες, βασιζόμενες στην ευρεία χρήση της τεχνητής νοημοσύνης (ΤΝ) και διαβρώνοντας τη δυνατότητα καταλογισμού·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι καθήκον της ΕΕ και των κρατών μελών της να υπερασπίζονται όλους τους πολίτες και τις υποδομές, καθώς και τα δημοκρατικά τους συστήματα, από απόπειρες εξωτερικών παρεμβάσεων· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της φαίνεται ότι δεν διαθέτουν τα κατάλληλα και επαρκή μέσα για την καλύτερη πρόληψη, ανίχνευση, καταλογισμό, αντιμετώπιση αυτών των απειλών και επιβολή κυρώσεων·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει γενική έλλειψη ευαισθητοποίησης μεταξύ πολλών φορέων χάραξης πολιτικής, και των πολιτών γενικότερα, σχετικά με την πραγματικότητα αυτών των ζητημάτων, γεγονός που μπορεί να συμβάλει ακούσια στο άνοιγμα περαιτέρω τρωτών σημείων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το θέμα των εκστρατειών παραπληροφόρησης δεν βρίσκεται στην κορυφή του θεματολογίου των Ευρωπαίων παραγόντων χάραξης πολιτικής· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ακροάσεις και οι εργασίες της Ειδικής Επιτροπής INGE έχουν συμβάλει στη δημόσια αναγνώριση και την πλαισίωση των ζητημάτων αυτών και έχουν πλαισιώσει επιτυχώς την ευρωπαϊκή συζήτηση σχετικά με τις εξωτερικές παρεμβάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μακροχρόνιες εξωτερικές προσπάθειες παραπληροφόρησης έχουν ήδη συμβάλει στην ανάδυση εγχώριας παραπληροφόρησης·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφανής παρακολούθηση της κατάστασης των εξωτερικών παρεμβάσεων σε πραγματικό χρόνο από θεσμικούς φορείς και ανεξάρτητους αναλυτές και ελεγκτές γεγονότων, ο αποτελεσματικός συντονισμός των ενεργειών τους και η ανταλλαγή πληροφοριών είναι ζωτικής σημασίας προκειμένου να ληφθούν κατάλληλα μέτρα όχι μόνο για την παροχή πληροφοριών σχετικά με τις συνεχιζόμενες κακόβουλες επιθέσεις, αλλά και για την αντιμετώπισή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να δοθεί παρόμοια προσοχή στη χαρτογράφηση της κοινωνίας, με εντοπισμό των τομέων που είναι περισσότερο ευάλωτοι και επιρρεπείς σε εξωτερική χειραγώγηση και παραπληροφόρηση και στην εξάλειψη των αιτίων αυτών των τρωτών σημείων·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρώτη προτεραιότητα της άμυνας της ΕΕ, δηλαδή η ανθεκτικότητα και η ετοιμότητα των πολιτών της ΕΕ έναντι εξωτερικών παρεμβάσεων και χειραγώγησης των πληροφοριών απαιτεί μια μακροπρόθεσμη προσέγγιση για το σύνολο της κοινωνίας ξεκινώντας από την εκπαίδευση και την ευαισθητοποίηση σχετικά με τα προβλήματα σε πρώιμο στάδιο·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητη η συνεργασία και ο συντονισμός σε όλα τα διοικητικά επίπεδα και τους τομείς μεταξύ των κρατών μελών, σε επίπεδο ΕΕ και με ομόφρονες χώρες, καθώς και με την κοινωνία των πολιτών και τον ιδιωτικό τομέα για τον εντοπισμό τρωτών σημείων, την ανίχνευση επιθέσεων και την αντιμετώπισή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει επείγουσα ανάγκη να συγχρονιστεί η αντίληψη των απειλών με την εθνική ασφάλεια·

Οικοδόμηση ανθεκτικότητας μέσω της αντίληψης της κατάστασης, του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και σε θέματα πληροφόρησης, της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης, της ανεξάρτητης δημοσιογραφίας και της εκπαίδευσης

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντίληψη της κατάστασης, τα εύρωστα δημοκρατικά συστήματα, το ισχυρό κράτος δικαίου, η δυναμική κοινωνία των πολιτών, η έγκαιρη προειδοποίηση και η εκτίμηση κινδύνου αποτελούν τα πρώτα βήματα για την καταπολέμηση της χειραγώγησης των πληροφοριών και των σχετικών παρεμβάσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την αντίληψη των εξωτερικών παρεμβάσεων, πολλά άτομα, συμπεριλαμβανομένων υπευθύνων χάραξης πολιτικής και δημοσίων λειτουργών που εργάζονται σε δυνητικά στοχευόμενους τομείς, εξακολουθούν να μην έχουν επίγνωση των δυνητικών κινδύνων που συνδέονται με τις εξωτερικές παρεμβάσεις και του τρόπου αντιμετώπισής τους·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα υψηλής ποιότητας, χρηματοδοτούμενα με βιώσιμο και διαφανή τρόπο και ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και η επαγγελματική δημοσιογραφία είναι απαραίτητα για την ελευθερία και την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης και το κράτος δικαίου και, ως εκ τούτου, αποτελούν πυλώνα της δημοκρατίας και το καλύτερο αντίδοτο στην παραπληροφόρηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένοι ξένοι παράγοντες εκμεταλλεύονται τη δυτική ελευθερία στα μέσα ενημέρωσης για να διασπείρουν παραπληροφόρηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα επαγγελματικά μέσα ενημέρωσης και η παραδοσιακή δημοσιογραφία, ως πηγή ποιοτικών πληροφοριών, αντιμετωπίζουν δύσκολους καιρούς στην ψηφιακή εποχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ποιοτική εκπαίδευση και κατάρτιση στον τομέα της δημοσιογραφίας εντός και εκτός της ΕΕ είναι απαραίτητη προκειμένου να εξασφαλίζονται πολύτιμες δημοσιογραφικές αναλύσεις και υψηλά συντακτικά πρότυπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να εξακολουθήσει να στηρίζει τη δημοσιογραφία στο ψηφιακό περιβάλλον· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επικοινωνία που βασίζεται στην επιστήμη πρέπει να διαδραματίζει σημαντικό ρόλο·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δημόσια μέσα ενημέρωσης με συντακτική ανεξαρτησία είναι σημαντικά και αναντικατάστατα όσον αφορά την παροχή υψηλής ποιότητας και αμερόληπτης υπηρεσίας πληροφοριών στο ευρύτερο κοινό και ότι πρέπει να προστατεύονται από κακόβουλη δέσμευση και να ενισχύονται ως θεμελιώδης πυλώνας για την καταπολέμηση της παραπληροφόρησης·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφοροι συμφεροντούχοι και διάφορα θεσμικά όργανα χρησιμοποιούν διαφορετικές μεθοδολογίες και ορισμούς για την ανάλυση των εξωτερικών παρεμβάσεων — με διαφορετικό βαθμό κατανοησιμότητας το καθένα, και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαφορές αυτές μπορούν να παρακωλύσουν τη συγκρίσιμη παρακολούθηση, ανάλυση και αξιολόγηση του επιπέδου απειλής, γεγονός που δυσχεραίνει την κοινή δράση· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητος ένας ορισμός και μια μεθοδολογία σε επίπεδο ΕΕ για τη βελτίωση της κοινής ανάλυσης απειλών·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να συμπληρωθεί η ορολογία που επικεντρώνεται στο περιεχόμενο, όπως οι ψευδείς ή παραπλανητικές ειδήσεις, η εσφαλμένη πληροφόρηση και η παραπληροφόρηση, με ορολογία που επικεντρώνεται στη συμπεριφορά, προκειμένου να περιγράφεται επαρκώς το πρόβλημα· ότι η ορολογία αυτή θα πρέπει να εναρμονιστεί και να τηρείται προσεκτικά·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάρτιση στα μέσα ενημέρωσης και ο ψηφιακός γραμματισμός και η αύξηση της επίγνωσης, τόσο για παιδιά όσο και για ενήλικες, αποτελούν σημαντικά εργαλεία για να καταστούν οι πολίτες πιο ανθεκτικοί στις απόπειρες παρεμβάσεων στον χώρο της πληροφορίας και να αποφευχθεί η χειραγώγηση και η πόλωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε γενικές γραμμές οι κοινωνίες με υψηλό επίπεδο γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης είναι πιο ανθεκτικές στις εξωτερικές παρεμβάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημοσιογραφικές μέθοδοι εργασίας, όπως η εποικοδομητική δημοσιογραφία, θα μπορούσαν να συμβάλουν στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης των πολιτών στη δημοσιογραφία·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χειραγώγηση των πληροφοριών μπορεί να λάβει πολλές μορφές, όπως η διάδοση παραπληροφόρησης και εντελώς ψευδών ειδήσεων, η διαστρέβλωση γεγονότων, αφηγημάτων και παρουσίασης απόψεων, η καταστολή ορισμένων πληροφοριών ή απόψεων, η χρήση πληροφοριών εκτός πλαισίου, η χειραγώγηση των συναισθημάτων των ανθρώπων, η προώθηση ρητορικής μίσους, η προώθηση ορισμένων απόψεων εις βάρος άλλων και η παρενόχληση ανθρώπων με στόχο τη φίμωση και την καταστολή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας από τους στόχους της χειραγώγησης των πληροφοριών είναι η δημιουργία χάους προκειμένου να ενθαρρυνθεί η απώλεια της εμπιστοσύνης των πολιτών στους παλαιούς και τους νέους «θεματοφύλακες» των πληροφοριών· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει μια λεπτή γραμμή μεταξύ της ελευθερίας έκφρασης και της προαγωγής της ρητορικής μίσους και της παραπληροφόρησης, η οποία δεν θα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο κατάχρησης·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Αζερμπαϊτζάν, η Κίνα, η Τουρκία και η Ρωσία, μεταξύ άλλων, έχουν στοχεύσει δημοσιογράφους και αντιφρονούντες στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως συνέβη στην περίπτωση του Αζέρου μπλόγκερ και προσωπικότητας της αντιπολίτευσης Mahammad Mirzali στη Νάντη και του Τούρκου δημοσιογράφου Erk Acarer στο Βερολίνο·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν συγκεκριμένα αποδεικτικά στοιχεία ότι εκστρατείες παραπληροφόρησης στοχοποιούν και παρεμβαίνουν στις δημοκρατικές διαδικασίες της ΕΕ, γεγονός που υπονομεύει τα δημοκρατικά ιδανικά και τα θεμελιώδη δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραπληροφόρηση που σχετίζεται με θέματα όπως, μεταξύ άλλων, το φύλο, τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ+, η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, και οι μειονότητες είναι μια μορφή παραπληροφόρησης που απειλεί τα ανθρώπινα δικαιώματα, υπονομεύει τα ψηφιακά και πολιτικά δικαιώματα, καθώς και την ασφάλεια και την προστασία των στόχων της, και διασπείρει έριδες και διχασμό μεταξύ των κρατών μελών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη διάρκεια εκλογικών εκστρατειών, οι γυναίκες υποψήφιες για πολιτικά αξιώματα συνήθως στοχοποιούνται δυσανάλογα με σεξιστικά αφηγήματα, γεγονός που αποθαρρύνει τις γυναίκες από το να λαμβάνουν μέρος στις δημοκρατικές διαδικασίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δράστες αυτών των εκστρατειών παραπληροφόρησης, υπό τον μανδύα της προώθησης «παραδοσιακών» ή «συντηρητικών» αξιών, συνάπτουν στρατηγικές συμμαχίες με τοπικούς εταίρους ώστε να αποκτήσουν πρόσβαση σε τοπικές πληροφορίες και έχει αναφερθεί ότι λαμβάνουν ξένη χρηματοδότηση ύψους εκατομμυρίων ευρώ·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πέρα από τα κρατικά θεσμικά όργανα, τους δημοσιογράφους, τους διαμορφωτές γνώμης και τον ιδιωτικό τομέα, κάθε τμήμα της κοινωνίας και κάθε άτομο έχει να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο εντοπίζοντας και σταματώντας την εξάπλωση της παραπληροφόρησης και προειδοποιώντας ανθρώπους του περιβάλλοντός του που διατρέχουν κίνδυνο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνία των πολιτών, η ακαδημαϊκή κοινότητα και οι δημοσιογράφοι έχουν ήδη συμβάλει σημαντικά στην ευαισθητοποίηση του κοινού και στην αύξηση της ανθεκτικότητας της κοινωνίας, μεταξύ άλλων σε συνεργασία με ομολόγους τους στις χώρες εταίρους·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που εκπροσωπούν μειονοτικές φωνές και οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε ολόκληρη την Ευρώπη συνεχίζουν να λαμβάνουν ανεπαρκή χρηματοδότηση, μολονότι διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στην ευαισθητοποίηση και την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών θα πρέπει να λαμβάνουν επαρκείς πόρους ώστε να διαδραματίζουν τον ρόλο τους στον περιορισμό του αντικτύπου της εξωτερικής παρέμβασης·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να υπάρχει εύκολη και έγκαιρη πρόσβαση σε τεκμηριωμένες πληροφορίες από αξιόπιστες πηγές όταν αρχίζει η διάδοση της παραπληροφόρησης·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να ανιχνεύονται ταχέως οι επιθέσεις εξωτερικών παρεμβάσεων και οι απόπειρες χειραγώγησης της σφαίρας των πληροφοριών ώστε να είναι δυνατή η αντιμετώπισή τους λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάλυση των πληροφοριών και η επίγνωση της κατάστασης σε επίπεδο ΕΕ εξαρτώνται από την προθυμία των κρατών μελών να ανταλλάσσουν πληροφορίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής πρότεινε να εξεταστεί η δημιουργία ενός κοινού κέντρου της ΕΕ για την επίγνωση της κατάστασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόληψη και τα προορατικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της προκαταβολικής ανασκευής και ενός υγιούς οικοσυστήματος πληροφοριών, είναι πολύ πιο αποτελεσματικά από τις εκ των υστέρων προσπάθειες επαλήθευσης και ανασκευής, που εμφανίζουν μικρότερη διείσδυση από την αρχική παραπληροφόρηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της δεν διαθέτουν επί του παρόντος επαρκείς ικανότητες για να λάβουν τέτοια μέτρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα νέα εργαλεία ανάλυσης που βασίζονται στην ΤΝ, όπως το λιθουανικό Debunk.eu, θα μπορούσαν να συμβάλουν στον εντοπισμό επιθέσεων, στην ανταλλαγή γνώσεων και στην ενημέρωση του κοινού·

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραπληροφόρηση ευδοκιμεί σε ένα περιβάλλον αδύναμων ή κατακερματισμένων αφηγημάτων σε εθνικό ή ενωσιακό επίπεδο, και σε πολωμένες και συναισθηματικά φορτισμένες αντιπαραθέσεις, εκμεταλλευόμενη αδύναμα σημεία και προκαταλήψεις της κοινωνίας και των ατόμων, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραπληροφόρηση διαστρεβλώνει τον δημόσιο διάλογο σχετικά με τις εκλογές και άλλες δημοκρατικές διαδικασίες και μπορεί να καταστήσει δύσκολο για τους πολίτες να κάνουν συνειδητές επιλογές·

Εξωτερικές παρεμβάσεις με τη χρήση επιγραμμικών πλατφορμών

ΛΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιγραμμικές πλατφόρμες μπορούν να είναι εύκολα προσβάσιμα και οικονομικά προσιτά εργαλεία για όσους επιδίδονται σε χειραγώγηση πληροφοριών και άλλες παρεμβάσεις, όπως μίσος και παρενόχληση, φθορά της υγείας και ασφάλειας των επιγραμμικών κοινοτήτων μας, φίμωση αντιφρονούντων, κατασκοπεία ή διάδοση παραπληροφόρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η λειτουργία τους αποδείχτηκε ότι ενθαρρύνει τις πολωμένες και ακραίες απόψεις σε βάρος των πληροφοριών που βασίζονται στα γεγονότα· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι πλατφόρμες έχουν επίσης συμφέροντα και ότι μπορεί να μην είναι ουδέτερες αναφορικά με την επεξεργασία δεδομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάποιες επιγραμμικές πλατφόρμες επωφελούνται σε μεγάλο βαθμό από το σύστημα που μεγεθύνει τη διαίρεση, τον εξτρεμισμό και την πόλωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαδικτυακός χώρος έχει καταστεί εξίσου σημαντικός για τη δημοκρατία μας με τον φυσικό χώρο και, ως εκ τούτου, χρειάζεται αντίστοιχους κανόνες·

ΛΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πλατφόρμες έχουν επιταχύνει και επιδεινώσει την εξάπλωση της εσφαλμένης πληροφόρησης και της παραπληροφόρησης με πρωτόγνωρο και απαιτητικό τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιγραμμικές πλατφόρμες ελέγχουν τη ροή πληροφοριών και τη διαδικτυακή διαφήμιση, ότι οι πλατφόρμες σχεδιάζουν και χρησιμοποιούν αλγόριθμους για τον έλεγχο αυτών των ροών, και ότι οι πλατφόρμες δεν είναι διαφανείς, ότι δεν διαθέτουν κατάλληλες διαδικασίες για την επαλήθευση της ταυτότητας, ότι χρησιμοποιούν ασαφή και γενικόλογη ορολογία και γνωστοποιούν ελάχιστες ή καθόλου πληροφορίες σχετικά με τον σχεδιασμό, τη χρήση και τον αντίκτυπο αυτών των αλγορίθμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εθιστική συνιστώσα των αλγορίθμων που χρησιμοποιούνται από τις επιγραμμικές πλατφόρμες έχει προκαλέσει σοβαρό πρόβλημα στη δημόσια υγεία, το οποίο πρέπει να αντιμετωπιστεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιγραμμικές πλατφόρμες θα πρέπει να είναι υπεύθυνες για τις επιβλαβείς επιπτώσεις των υπηρεσιών τους, καθώς ορισμένες πλατφόρμες γνώριζαν τις αδυναμίες των αλγορίθμων τους — ιδίως τον ρόλο τους στη διάδοση διχαστικού περιεχομένου — αλλά δεν τις αντιμετώπισαν προκειμένου να μεγιστοποιήσουν το κέρδος, όπως αποκαλύφθηκε από καταγγέλτες·

ΛΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως απάντηση στον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, οι πρωθυπουργοί της Εσθονίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας και της Πολωνίας απέστειλαν επιστολή στους διευθύνοντες συμβούλους των πλατφορμών κοινωνικής δικτύωσης των μεγάλων εταιρειών τεχνολογίας (Twitter, Alphabet, YouTube και Meta) στις 27 Φεβρουαρίου 2022, ζητώντας, μεταξύ άλλων, την αναστολή των λογαριασμών που εμπλέκονται και εξυμνούν εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας, την ενίσχυση του ελέγχου του περιεχομένου στη ρωσική και ουκρανική γλώσσα, την πλήρη και άμεση κατάργηση της δυνατότητας δημιουργίας εσόδων όλων των λογαριασμών που διαδίδουν παραπληροφόρηση που τελείται από τις κυβερνήσεις της Ρωσίας και της Λευκορωσίας, όπως και την παροχή βοήθειας σε χρήστες που προσπαθούν να βρουν αξιόπιστες πληροφορίες σχετικά με τον πόλεμο στην Ουκρανία·

ΛΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν εκστρατείες παρεμβάσεων και χειραγώγησης πληροφοριών με αντικείμενο όλα τα μέτρα εναντίον της εξάπλωσης της νόσου COVID-19, συμπεριλαμβανομένου του εμβολιασμού σε ολόκληρη την ΕΕ, και ότι οι επιγραμμικές πλατφόρμες δεν μπόρεσαν να συντονίσουν τις προσπάθειές τους για τη συγκράτηση των εκστρατειών αυτών, ενώ μπορεί ακόμη και να συνέβαλαν στην εξάπλωσή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραπληροφόρηση αυτή μπορεί να είναι απειλητική για τη ζωή όταν αποτρέπει τον εμβολιασμό ή προωθεί ψευδείς θεραπείες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία επιδείνωσε τον συστημικό αγώνα μεταξύ δημοκρατίας και αυταρχισμού, ωθώντας αυταρχικούς κρατικούς και μη κρατικούς παράγοντες, όπως η Κίνα και η Ρωσία, να αναπτύξουν ευρύ φάσμα απροκάλυπτων ή συγκαλυμμένων μέσων στην αναμέτρηση αποσταθεροποίησης των δημοκρατικών εταίρων τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα «Facebook Papers» αποκάλυψαν την αποτυχία της πλατφόρμας να αντιμετωπίσει την παραπληροφόρηση που αφορά τα εμβόλια, μεταξύ άλλων στην αγγλική γλώσσα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση είναι ακόμη χειρότερη στην περίπτωση της παραπληροφόρησης που αφορά τα εμβόλια σε γλώσσες εκτός των αγγλικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό το ζήτημα αφορά όλες τις πλατφόρμες·

ΛΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί πωλητές καταχωρισμένοι στην ΕΕ πωλούν μη γνήσιες επιδοκιμασίες, ακολούθους, σχόλια και αναδημοσιεύσεις σε οποιονδήποτε παράγοντα επιθυμεί να ενισχύσει τεχνητά την προβολή του στο διαδίκτυο· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αδύνατο να εντοπιστούν νόμιμες χρήσεις των εν λόγω υπηρεσιών, ενώ οι επιβλαβείς χρήσεις περιλαμβάνουν τη χειραγώγηση των εκλογών, την προώθηση απατών και άλλων δημοκρατικών διαδικασιών, τη δημοσίευση αρνητικών αξιολογήσεων προϊόντων των ανταγωνιστών, την εξαπάτηση διαφημιστών και τη δημιουργία ψευδούς κοινού που χρησιμοποιείται για τη διαμόρφωση της συζήτησης, για προσωπικές επιθέσεις και την τεχνητή διόγκωση ορισμένων απόψεων που δεν θα λάμβαναν καμία προσοχή σε άλλη περίπτωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ξένα καθεστώτα, όπως η Ρωσία και η Κίνα, χρησιμοποιούν αυτά τα διαδικτυακά εργαλεία σε μαζική κλίμακα για να επηρεάσουν τον δημόσιο διάλογο στις ευρωπαϊκές χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραπληροφόρηση μπορεί να αποσταθεροποιήσει την ευρωπαϊκή δημοκρατία·

ΛΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κοινωνικές πλατφόρμες, οι ψηφιακές συσκευές και εφαρμογές συλλέγουν και αποθηκεύουν τεράστιες ποσότητες πολύ λεπτομερών προσωπικών και συχνά ευαίσθητων δεδομένων για κάθε χρήστη· ότι παρόμοια δεδομένα μπορεί να χρησιμοποιηθούν για την πρόβλεψη τάσεων συμπεριφοράς, την ενίσχυση γνωσιακών προδιαθέσεων και τον προσανατολισμό της λήψης αποφάσεων· ότι παρόμοια δεδομένα αποτελούν αντικείμενο εκμετάλλευσης για εμπορικούς σκοπούς· ότι διαρροές δεδομένων συμβαίνουν κατ’ επανάληψη εις βάρος της ασφάλειας των θυμάτων των εν λόγω διαρροών και ότι τα δεδομένα μπορεί να πωληθούν στη μαύρη αγορά· ότι οι εν λόγω βάσεις δεδομένων θα μπορούσαν να είναι χρυσωρυχείο για κακόβουλους παράγοντες που επιθυμούν να στοχεύσουν ομάδες ή άτομα·

ΛΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε γενικές γραμμές, οι πλατφόρμες είναι σχεδιασμένες ώστε να διασφαλίσουν ότι η επιλογή της μη κοινοποίησης δεδομένων είναι αντιδιαισθητική, επαχθής και χρονοβόρα σε σύγκριση με την επιλογή της κοινοποίησης δεδομένων·

ΛΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιγραμμικές πλατφόρμες είναι ενσωματωμένες στα περισσότερα τμήματα της ζωής μας και ότι η διάδοση πληροφοριών σε πλατφόρμες μπορεί να έχει τεράστιο αντίκτυπο στη σκέψη και τη συμπεριφορά μας, για παράδειγμα όταν πρόκειται για εκλογικές προτιμήσεις, οικονομικές και κοινωνικές επιλογές και την επιλογή πηγών πληροφόρησης, και ότι αυτές οι αποφασιστικές επιλογές δημόσιας σημασίας σήμερα εξαρτώνται στην πραγματικότητα από τα εμπορικά συμφέροντα ιδιωτικών εταιρειών·

ΛΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μηχανισμοί αλγοριθμικής επιμέλειας και άλλα χαρακτηριστικά των πλατφορμών κοινωνικής δικτύωσης έχουν σχεδιαστεί για τη μεγιστοποίηση της δέσμευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα χαρακτηριστικά αυτά έχουν κατ’ επανάληψη αναφερθεί ότι προωθούν την πόλωση, τη ριζοσπαστικοποίηση και το περιεχόμενο που εισάγει διακρίσεις και ότι διατηρούν τους χρήστες μέσα σε κύκλους ομοφρόνων· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό οδηγεί στη σταδιακή ριζοσπαστικοποίηση των χρηστών των πλατφορμών, καθώς και στον επηρεασμό και τη ρύπανση των διαδικασιών συλλογικής συζήτησης, και όχι στην προστασία των δημοκρατικών διαδικασιών και των ατόμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ασυντόνιστες ενέργειες των πλατφορμών οδήγησαν σε αναντιστοιχίες στις δράσεις τους και επέτρεψαν στην παραπληροφόρηση να διαδίδεται από πλατφόρμα σε πλατφόρμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το επιχειρηματικό μοντέλο της άντλησης χρημάτων μέσω της διάδοσης πολωτικών πληροφοριών και του σχεδιασμού αλγορίθμων καθιστά τις πλατφόρμες εύκολο στόχο χειραγώγησης από ξένους εχθρικούς παράγοντες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης θα μπορούσαν να έχουν σχεδιαστεί διαφορετικά ώστε να προωθούν μια υγιέστερη επιγραμμική δημόσια σφαίρα·

Μ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία βαθιά ψευδούς ηχητικού και οπτικοακουστικού υλικού διευκολύνεται ολοένα και περισσότερο με την έλευση οικονομικά προσιτών και εύχρηστων τεχνολογιών και η εξάπλωση του εν λόγω υλικού μπορεί να καταστεί ένα εκθετικά αυξανόμενο πρόβλημα· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι αυτή τη στιγμή το 90 % της έρευνας κατευθύνεται στην ανάπτυξη βαθιά ψευδών πληροφοριών και μόνο το 10 % στην ανίχνευσή τους·

ΜΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι συστήματα αυτορρύθμισης, όπως ο κώδικας δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση του 2018, έχουν οδηγήσει σε βελτιώσεις· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι η εξάρτηση από την καλή θέληση των πλατφορμών δεν είναι αποτελεσματική ούτε λυσιτελής μέθοδος και έχει παραγάγει λίγα ουσιαστικά στοιχεία σχετικά με τον συνολικό αντίκτυπό τους· λαμβάνοντας επιπλέον υπόψη ότι οι πλατφόρμες έχουν λάβει επιμέρους μέτρα κυμαινόμενου βαθμού και αποτελέσματος, κάτι που προκάλεσε παραθυράκια μέσα από τα οποία είναι δυνατόν το περιεχόμενο να διαδίδεται αλλού, μολονότι έχει αποσυρθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο να υπάρχει σαφής δέσμη κανόνων και κυρώσεων ώστε ο κώδικας δεοντολογίας να επηρεάζει επαρκώς το επιγραμμικό περιβάλλον·

ΜΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία έχει ως στόχο να ενισχύσει τον κώδικα δεοντολογίας του 2018 και από κοινού με την πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες αποτελεί ένα βήμα απομάκρυνσης από την προσέγγιση της αυτορρύθμισης και έχει ως στόχο να θεσπίσει περισσότερες εγγυήσεις και προστασίες για τους χρήστες, αυξάνοντας την αυτονομία και υπερβαίνοντας την παθητικότητα όσον αφορά τις υπηρεσίες που παρέχονται, με τη θέσπιση μέτρων που απαιτούν μεγαλύτερη διαφάνεια και λογοδοσία από τις εταιρείες και τη θέσπιση περισσότερων υποχρεώσεων για τις πλατφόρμες·

ΜΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρέχουσες ενέργειες κατά των εκστρατειών παραπληροφόρησης στις επιγραμμικές πλατφόρμες δεν είναι αποτελεσματικές ή αποτρεπτικές και επιτρέπουν στις πλατφόρμες να συνεχίζουν να προωθούν περιεχόμενο που εισάγει διακρίσεις ή είναι κακόβουλο·

ΜΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πλατφόρμες αφιερώνουν σημαντικά λιγότερους πόρους στη διαχείριση περιεχομένου σε λιγότερο ομιλούμενες γλώσσες, ακόμη και για ευρέως ομιλούμενες μη αγγλικές γλώσσες, σε σύγκριση με το αγγλικό περιεχόμενο·

ΜΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδικασίες καταγγελιών και προσφυγών είναι γενικώς ανεπαρκείς·

ΜΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τους τελευταίους μήνες αρκετοί σημαντικοί παράγοντες υπάκουσαν σε λογοκριτικούς κανόνες, για παράδειγμα κατά τις ρωσικές κοινοβουλευτικές εκλογές του Σεπτεμβρίου του 2021, όταν η Google και η Apple αφαίρεσαν τις εφαρμογές Smart Voting από τα καταστήματά τους στη Ρωσία·

ΜΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη διαφάνειας όσον αφορά τις αλγοριθμικές επιλογές των πλατφορμών καθιστά αδύνατη την επαλήθευση των ισχυρισμών των πλατφορμών σχετικά με το τι κάνουν για την αντιμετώπιση της χειραγώγησης των πληροφοριών και των σχετικών παρεμβάσεων, και τα αποτελέσματα της δράσης τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν αναντιστοιχίες μεταξύ του δηλωμένου αποτελέσματος των προσπαθειών τους στις ετήσιες αυτοαξιολογήσεις τους και της πραγματικής αποτελεσματικότητάς τους, όπως εμφανίζεται στα πρόσφατα «Facebook Papers»·

ΜΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αδιαφανής χαρακτήρας των στοχευμένων διαφημίσεων έχει ως συνέπεια τεράστιος όγκος διαδικτυακών διαφημίσεων από γνωστές εμπορικές επωνυμίες, ορισμένες δε φορές ακόμη και από δημόσιους φορείς, να καταλήγει σε ιστοτόπους που ενθαρρύνουν την τρομοκρατία, φιλοξενούν ρητορική μίσους και παραπληροφόρηση, και να χρηματοδοτεί την ανάπτυξη τέτοιων ιστοτόπων, εν αγνοία ή χωρίς τη συγκατάθεση των διαφημιστών·

ΜΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιγραμμική διαφημιστική αγορά ελέγχεται από μικρό αριθμό μεγάλων εταιρειών τεχνολογίας διαφήμισης που μοιράζονται την αγορά μεταξύ τους, με τη Google και το Facebook ως μεγαλύτερους παίκτες· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η υψηλή συγκέντρωση της αγοράς σε λίγες εταιρείες συνδέεται με μια ισχυρή ανισορροπία ισχύος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση τεχνικών προσέλκυσης επισκέψεων και η δυνατότητα αυτών των λίγων παραγόντων να προσδιορίζουν ποιο περιεχόμενο μπορεί να αξιοποιηθεί χρηματικά και ποιο όχι, παρόλο που οι αλγόριθμοι που χρησιμοποιούν δεν μπορούν να διακρίνουν τη διαφορά μεταξύ παραπληροφόρησης και κανονικού ειδησεογραφικού περιεχομένου, συνιστά απειλή για τα διαφοροποιημένα μέσα ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η στοχευμένη διαφημιστική αγορά είναι βαθιά αδιαφανής· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εταιρείες τεχνολογίας διαφήμισης αναγκάζουν τις εμπορικές επωνυμίες να υποστούν το πλήγμα για την αμέλεια που οι ίδιες επιδεικνύουν όσον αφορά την παρακολούθηση του τόπου τοποθέτησης των διαφημίσεων·

Υποδομές ζωτικής σημασίας και στρατηγικοί τομείς

Ν.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαχείριση των απειλών για τις υποδομές ζωτικής σημασίας, ιδίως όταν αυτές εντάσσονται σε μια συγχρονισμένη, κακόβουλη υβριδική στρατηγική, απαιτεί συντονισμένες, κοινές προσπάθειες σε όλους τους τομείς, σε διάφορα επίπεδα — ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό — και σε διάφορες χρονικές στιγμές·

ΝΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει προτείνει νέα οδηγία για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας των οντοτήτων ζωτικής σημασίας που παρέχουν βασικές υπηρεσίες στην ΕΕ, η οποία περιλαμβάνει λεπτομερή κατάλογο νέων τύπων υποδομών ζωτικής σημασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατάλογος υπηρεσιών θα περιλαμβάνεται στο παράρτημα της οδηγίας·

ΝΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξανόμενη παγκοσμιοποίηση του καταμερισμού της εργασίας και των αλυσίδων παραγωγής έχει οδηγήσει σε κενά μεταποίησης και δεξιοτήτων σε βασικούς τομείς σε ολόκληρη την Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό είχε ως αποτέλεσμα την υψηλή εξάρτηση της ΕΕ από τις εισαγωγές πολλών βασικών προϊόντων και πρωτογενών στοιχείων ενεργητικού, που μπορεί να έχουν εκ κατασκευής τρωτά σημεία, που προέρχονται από το εξωτερικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανθεκτικότητα της αλυσίδας εφοδιασμού θα πρέπει να συγκαταλέγεται στις προτεραιότητες των φορέων λήψης αποφάσεων της ΕΕ·

ΝΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι άμεσες ξένες επενδύσεις (ΑΞΕ) — επενδύσεις από τρίτες χώρες και ξένες εταιρείες — σε στρατηγικούς τομείς στην ΕΕ, αλλά και σε γειτονικές περιοχές, όπως τα Δυτικά Βαλκάνια, ιδίως δε η απόκτηση κρίσιμων δομών από την Κίνα, αποτελούν αυξανόμενη πηγή ανησυχίας τα τελευταία χρόνια, λαμβανομένης υπόψη της αυξανόμενης σημασίας του πλέγματος εμπορίου-ασφάλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επενδύσεις αυτές ενέχουν τον κίνδυνο δημιουργίας οικονομικών εξαρτήσεων και οδηγούν σε απώλεια γνώσεων σε βασικούς παραγωγικούς και βιομηχανικούς τομείς·

ΝΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανοιχτή στρατηγική αυτονομία της ΕΕ απαιτεί έλεγχο των ευρωπαϊκών στρατηγικών υποδομών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη έχουν εκφράσει αυξανόμενη ανησυχία για την ασφάλεια και τον έλεγχο των τεχνολογιών και των υποδομών στην Ευρώπη·

Εξωτερική παρέμβαση κατά τις εκλογικές διαδικασίες

ΝΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κακόβουλοι παράγοντες που επιζητούν να παρέμβουν στις εκλογικές διαδικασίες εκμεταλλεύονται το ανοικτό πνεύμα και τον πλουραλισμό των κοινωνιών μας, ως στρατηγική τρωτότητα ώστε να επιτεθούν στις δημοκρατικές διαδικασίες και στην ανθεκτικότητα της ΕΕ και των κρατών μελών της· λαμβάνοντας υπόψη ότι στο πλαίσιο των εκλογικών διαδικασιών η εξωτερική παρέμβαση καθίσταται πιο επικίνδυνη καθώς οι πολίτες συμμετέχουν εκ νέου και εμπλέκονται περισσότερο σε συμβατική πολιτική συμμετοχή·

ΝΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διακριτός χαρακτήρας της εξωτερικής παρέμβασης στις εκλογικές διαδικασίες και η χρήση νέων τεχνολογιών σε αυτό το πλαίσιο, καθώς και οι πιθανές τους επιπτώσεις, αποτελούν ιδιαιτέρως επικίνδυνες απειλές για τη δημοκρατία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική παρέμβαση στις εκλογικές διαδικασίες υπερβαίνει κατά πολύ τον «ηλεκτρονικό πόλεμο» στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης που ευνοεί συγκεκριμένους υποψηφίους, και φτάνει στην υποκλοπή και στοχοποίηση βάσεων δεδομένων ώστε να αποκτηθεί πρόσβαση σε πληροφορίες εγγεγραμμένων ψηφοφόρων και να υπάρξει απευθείας παρέμβαση στην ομαλή φυσιολογική λειτουργία, την ανταγωνιστικότητα και τη νομιμοποίηση της εκλογικής διαδικασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική παρέμβαση έχει ως στόχο να δημιουργήσει αμφιβολίες, αβεβαιότητα και δυσπιστία και όχι μόνο να αλλοιώσει το αποτέλεσμα των εκλογών, αλλά και να απονομιμοποιήσει ολόκληρη την εκλογική διαδικασία·

Συγκεκαλυμμένη χρηματοδότηση πολιτικών δραστηριοτήτων από ξένους παράγοντες και δωρητές

ΝΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά στοιχεία δείχνουν ότι ξένοι παράγοντες παρεμβαίνουν ενεργά στη δημοκρατική λειτουργία της ΕΕ και των κρατών μελών της, ιδίως κατά τη διάρκεια εκλογών και δημοψηφισμάτων, μέσω μυστικών επιχειρήσεων χρηματοδότησης·

ΝΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, για παράδειγμα, η Ρωσία, η Κίνα και άλλα αυταρχικά καθεστώτα έχουν διοχετεύσει πάνω από 300 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ σε 33 χώρες για να παρέμβουν σε δημοκρατικές διαδικασίες, ενώ άλλοι παράγοντες, όπως το Ιράν και η Βενεζουέλα, από τη Μέση Ανατολή και την αμερικανική ακροδεξιά, έχουν επίσης συμμετάσχει σε συγκεκαλυμμένη χρηματοδότηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η τάση αυτή επιταχύνεται σαφώς· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μισές από τις υποθέσεις αυτές αφορούν ενέργειες της Ρωσίας στην Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά και η παράνομη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες αποτελούν μια πηγή πολιτικής χρηματοδότησης από αυταρχικές τρίτες χώρες·

ΝΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εργαλεία των μέσων ενημέρωσης που δημιουργούνται από εξωτερικούς χορηγούς με αδιαφανή τρόπο έχουν καταστεί ιδιαιτέρως αποτελεσματικά στη συγκέντρωση μεγάλου αριθμού ακολούθων και στην επίτευξη δέσμευσης·

Ξ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω δράσεις χρηματοδοτούν εξτρεμιστικά, λαϊκιστικά, αντιευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και ορισμένα άλλα κόμματα και άτομα ή κινήματα που επιδιώκουν την εμβάθυνση του κοινωνικού κατακερματισμού και την υπονόμευση της νομιμότητας των ευρωπαϊκών και εθνικών δημόσιων αρχών· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό έχει συμβάλει στην αύξηση της εμβέλειας αυτών των κομμάτων ή των κινημάτων·

ΞΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία επιδιώκει επαφές με κόμματα, προσωπικότητες και κινήματα προκειμένου να χρησιμοποιήσει παράγοντες εντός των θεσμικών οργάνων της ΕΕ για να νομιμοποιήσει τις ρωσικές θέσεις και τις πληρεξούσιες κυβερνήσεις, να ασκήσει πιέσεις για την άρση κυρώσεων και να μετριάσει τις συνέπειες της διεθνούς απομόνωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι κόμματα όπως το αυστριακό Freiheitliche Partei Österreichs, το γαλλικό Rassemblement National και η ιταλική Lega Nord έχουν υπογράψει συμφωνίες συνεργασίας με το κόμμα της Ενωμένης Ρωσίας του Ρώσου Προέδρου Vladimir Putin και τώρα αντιμετωπίζουν καταγγελίες από τα μέσα ενημέρωσης ότι είναι πρόθυμα να αποδεχθούν πολιτική χρηματοδότηση από τη Ρωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, άλλα ευρωπαϊκά κόμματα, όπως το γερμανικό Alternative für Deutschland (AfD), το ουγγρικό Fidesz και το Jobbik, και το Κόμμα Brexit στο Ηνωμένο Βασίλειο, έχουν επίσης στενή επαφή με το Κρεμλίνο, ενώ το AfD και το Jobbik έχουν επίσης εργαστεί ως αυτόκλητοι «εκλογικοί παρατηρητές» σε ελεγχόμενες από το Κρεμλίνο εκλογές, για παράδειγμα στο Ντονέτσκ και το Λουγκάνσκ στην ανατολική Ουκρανία, για την παρακολούθηση και τη νομιμοποίηση των εκλογών που διεξάγονται υπό την αιγίδα της Ρωσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πορίσματα σχετικά με τις στενές και τακτικές επαφές μεταξύ Ρώσων αξιωματούχων και εκπροσώπων μιας ομάδας Καταλανών οπαδών της απόσχισης στην Ισπανία, καθώς και μεταξύ Ρώσων αξιωματούχων και του μεγαλύτερου ιδιωτικού χορηγού της εκστρατείας υπέρ της αποχώρησης στο δημοψήφισμα για το Brexit, απαιτούν διεξοδική έρευνα και αποτελούν μέρος της ευρύτερης στρατηγικής της Ρωσίας να αξιοποιεί κάθε ευκαιρία χειραγώγησης του λόγου προκειμένου να προωθεί την αποσταθεροποίηση·

ΞΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ομάδα κρατών κατά της διαφθοράς (GRECO) του Συμβουλίου της Ευρώπης και της Επιτροπής της Βενετίας έχουν ήδη προβεί σε ευρείες συστάσεις για τη μείωση του πεδίου εφαρμογής πιθανών παρεμβάσεων ξένων φορέων μέσω της πολιτικής χρηματοδότησης·

ΞΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκλογικοί νόμοι, ιδίως οι διατάξεις για τη χρηματοδότηση των πολιτικών δραστηριοτήτων, δεν είναι επαρκώς συντονισμένοι σε επίπεδο ΕΕ και, ως εκ τούτου, επιτρέπουν αδιαφανείς μεθόδους χρηματοδότησης από ξένους παράγοντες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νομικοί ορισμοί των πολιτικών δωρεών είναι υπερβολικά στενοί, επιτρέποντας ξένες δωρεές σε είδος στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

ΞΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη, η επιγραμμική πολιτική διαφήμιση δεν υπόκειται στους κανόνες για την πολιτική διαφήμιση εκτός διαδικτύου· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει σοβαρή έλλειψη διαφάνειας στην επιγραμμική πολιτική διαφήμιση, που καθιστά αδύνατη την επιβολή ορίων δαπανών από τους ρυθμιστικούς φορείς και την αποτροπή παράνομων πηγών χρηματοδότησης, με πιθανώς καταστροφικές συνέπειες για την ακεραιότητα των εκλογικών μας συστημάτων·

ΞΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη διαφάνειας όσον αφορά τη χρηματοδότηση δημιουργεί ένα περιβάλλον διαφθοράς το οποίο συνοδεύει συχνά την χρηματοδότηση και τις επενδύσεις από το εξωτερικό·

ΞΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014, της 22ας Οκτωβρίου 2014, σχετικά με το καθεστώς και τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και των ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων (9) βρίσκεται σε φάση αναθεώρησης με σκοπό την επίτευξη υψηλότερου επιπέδου διαφάνειας όσον αφορά τη χρηματοδότηση των πολιτικών δραστηριοτήτων·

ΞΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρόλος των πολιτικών ιδρυμάτων έχει αυξηθεί τα τελευταία χρόνια, ότι διαδραματίζουν στις περισσότερες περιπτώσεις θετικό ρόλο στην πολιτική και την ενίσχυση της δημοκρατίας, αλλά ότι σε κάποιες περιπτώσεις καθίστανται ένα πιο απρόβλεπτο μέσο κακόβουλων μορφών χρηματοδότησης και έμμεσης παρέμβασης·

ΞΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σύγχρονες τεχνολογίες και τα ψηφιακά περιουσιακά στοιχεία, όπως τα κρυπτονομίσματα, χρησιμοποιούνται για να συγκαλύψουν παράνομες χρηματοπιστωτικές συναλλαγές με πολιτικούς φορείς και πολιτικά κόμματα·

Κυβερνοασφάλεια και ανθεκτικότητα έναντι κυβερνοεπιθέσεων

ΞΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συχνότητα των κυβερνοεπιθέσεων και των κυβερνοσυμβάντων που καθοδηγούνται από εχθρικούς κρατικούς και μη κρατικούς παράγοντες στο διαδίκτυο αυξάνεται τα τελευταία χρόνια· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες κυβερνοεπιθέσεις, όπως οι παγκόσμιες εκστρατείες στοχευμένου «ψαρέματος» μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (spear-phishing), με στόχο στρατηγικές δομές αποθήκευσης εμβολίων, και οι κυβερνοεπιθέσεις κατά του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMA), της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, του νορβηγικού Κοινοβουλίου και αμέτρητες άλλες έχουν ιχνηλατηθεί σε κρατικά χρηματοδοτούμενες ομάδες χάκερ, οι οποίες συνδέονται κυρίως με τις κυβερνήσεις της Ρωσίας και της Κίνας·

Ο.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει δεσμευτεί για την εφαρμογή του ισχύοντος διεθνούς δικαίου στον κυβερνοχώρο, ιδίως του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών· λαμβάνοντας υπόψη ότι κακόβουλοι ξένοι παράγοντες εκμεταλλεύονται την απουσία ισχυρού νομικού διεθνούς πλαισίου στον κυβερνοχώρο·

ΟΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν αυξήσει τη συνεργασία τους στον τομέα της κυβερνοάμυνας στο πλαίσιο της μόνιμης διαρθρωμένης συνεργασίας (PESCO), μεταξύ άλλων συγκροτώντας ομάδες ταχείας αντίδρασης στον κυβερνοχώρο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρωπαϊκό πρόγραμμα βιομηχανικής ανάπτυξης στον τομέα της άμυνας (EDIDP) έχει συμπεριλάβει τη συλλογή πληροφοριών, την ασφαλή επικοινωνία και την κυβερνοάμυνα στα προγράμματα εργασίας του· λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρέχουσα ικανότητα αντιμετώπισης των κυβερνοαπειλών είναι περιορισμένη λόγω της έλλειψης ανθρώπινων και οικονομικών πόρων, για παράδειγμα σε δομές κρίσιμης σημασίας όπως νοσοκομεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει δεσμευτεί να επενδύσει 1,6 δισεκατομμύρια EUR στο πλαίσιο του προγράμματος Ψηφιακή Ευρώπη (10), στην ικανότητα απόκρισης και την ανάπτυξη εργαλείων κυβερνοασφάλειας για τις δημόσιες διοικήσεις, τις επιχειρήσεις και τους ιδιώτες, καθώς και για την ανάπτυξη συνεργασίας μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα·

ΟΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κενά και ο κατακερματισμός των ικανοτήτων και των στρατηγικών της ΕΕ στον τομέα του κυβερνοχώρου καθίστανται ολοένα και μεγαλύτερο πρόβλημα, όπως επισημαίνει το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο (11)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εργαλειοθήκη της ΕΕ για τη διπλωματία στον κυβερνοχώρο, η οποία δημιουργήθηκε τον Μάιο του 2019, κατέδειξε την προστιθέμενη αξία μιας κοινής διπλωματικής απάντησης της ΕΕ σε κακόβουλες δραστηριότητες στον κυβερνοχώρο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο αποφάσισε, για πρώτη φορά στις 30 Ιουλίου 2020, να επιβάλει περιοριστικά μέτρα σε πρόσωπα, οντότητες και φορείς που ευθύνονται για διάφορες κυβερνοεπιθέσεις ή εμπλέκονται σε αυτές·

ΟΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μαζική και παράνομη χρήση προγραμμάτων παρακολούθησης, όπως το Pegasus, από ξένους κρατικούς φορείς έχει στοχεύσει δημοσιογράφους, ακτιβιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, πανεπιστημιακούς, κυβερνητικούς αξιωματούχους και πολιτικούς, συμπεριλαμβανομένων Ευρωπαίων αρχηγών κρατών· λαμβάνοντας υπόψη ότι κράτη μέλη έχουν επίσης χρησιμοποιήσει το κατασκοπευτικό λογισμικό παρακολούθησης·

Προστασία των κρατών μελών, των θεσμικών οργάνων, των οργανισμών, των αντιπροσωπειών και των αποστολών της ΕΕ

ΟΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αποκεντρωμένος και πολυεθνικός χαρακτήρας των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των αποστολών και δραστηριοτήτων τους, καθίσταται ολοένα και περισσότερο στόχος ο οποίος αξιοποιείται από κακόβουλους ξένους παράγοντες που επιθυμούν να σπείρουν διαιρέσεις στην ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για τη συνολική έλλειψη νοοτροπίας ασφάλειας στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα παρά το γεγονός ότι αποτελούν σαφείς στόχους· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο, ως το δημοκρατικά εκλεγμένο θεσμικό όργανο της ΕΕ, αντιμετωπίζει συγκεκριμένες προκλήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετές περιπτώσεις έχουν αποκαλύψει ότι τα θεσμικά όργανα της ΕΕ φαίνονται ευάλωτα στη διείσδυση από το εξωτερικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να διασφαλιστεί η ασφάλεια του προσωπικού της ΕΕ·

ΟΕ.

λαμβάνοντας επιβάλλεται κατά προτεραιότητα να θεσπιστούν ισχυρές και συνεκτικές διαδικασίες διαχείρισης κρίσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να παρασχεθεί πρόσθετη κατάρτιση προκειμένου να ενισχυθεί η ετοιμότητα του προσωπικού·

ΟΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόσφατες κυβερνοεπιθέσεις είχαν ως στόχο διάφορα θεσμικά όργανα της ΕΕ, γεγονός που υπογραμμίζει την ανάγκη για ισχυρή διοργανική συνεργασία όσον αφορά τον εντοπισμό, την παρακολούθηση και την ανταλλαγή πληροφοριών κατά τη διάρκεια κυβερνοεπιθέσεων και/ή με σκοπό την πρόληψή τους, μεταξύ άλλων κατά τη διάρκεια των αποστολών και δραστηριοτήτων της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (ΚΠΑΑ)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη θα πρέπει να διοργανώνουν τακτικές, κοινές ασκήσεις, ώστε να εντοπίζονται αδύναμα σημεία και να λαμβάνονται τα απαραίτητα μέτρα·

Παρεμβάσεις με τη βοήθεια παγκόσμιων παραγόντων μέσω της άγρας μελών της ελίτ, της εθνικής διασποράς, των πανεπιστημίων και του πολιτισμού

ΟΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένοι πολιτικοί, συμπεριλαμβανομένων πρώην υψηλόβαθμων Ευρωπαίων πολιτικών και δημόσιων λειτουργών, προσλαμβάνονται ή επιλέγονται από εθνικές ή ιδιωτικές εταιρείες ελεγχόμενες από ξένα αυταρχικά κράτη, σε αντάλλαγμα των γνώσεών τους, εις βάρος των συμφερόντων των πολιτών της ΕΕ και των κρατών μελών της·

ΟΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες χώρες δραστηριοποιούνται ιδιαίτερα στον τομέα της άγρας και αξιοποίησης μελών της ελίτ, ιδίως η Ρωσία και η Κίνα, αλλά επίσης η Σαουδική Αραβία και άλλα κράτη του Κόλπου, δεδομένου ότι, για παράδειγμα, ο πρώην Καγκελάριος της Γερμανίας Gerhard Schröder και ο πρώην πρωθυπουργός της Φινλανδίας Paavo Lipponen έχουν αμφότεροι προσληφθεί από την Gazprom προκειμένου να επισπεύσουν τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων για τους αγωγούς Nord Stream 1 και 2, η πρώην υπουργός Εξωτερικών της Αυστρίας Karin Kneissl διορίστηκε μέλος του διοικητικού συμβουλίου της Rosneft, ο πρώην πρωθυπουργός της Γαλλίας François Fillon διορίστηκε μέλος του διοικητικού συμβουλίου της Zaroubejneft, ο πρώην πρωθυπουργός της Γαλλίας Jean-Pierre Raffarin δραστηριοποιείται για την προώθηση κινεζικών συμφερόντων στη Γαλλία, ο πρώην Τσέχος επίτροπος Štefan Füle εργάστηκε για την CEFC China Energy, ο πρώην πρωθυπουργός της Φινλανδίας Esko Aho συμμετέχει πλέον στο διοικητικό συμβούλιο της Sberbank του Κρεμλίνου, ο πρώην υπουργός για τις σχέσεις με το Κοινοβούλιο της Γαλλίας Jean-Marie Le Guen είναι τώρα μέλος του διοικητικού συμβουλίου της Huawei Γαλλίας, ενώ ο πρώην πρωθυπουργός του Βελγίου Yves Leterme διορίστηκε συμπρόεδρος της κινεζικής εταιρείας επενδύσεων ToJoy, ενώ πολλοί άλλοι πολιτικοί και αξιωματούχοι υψηλού επιπέδου αναλαμβάνουν παρόμοιους ρόλους·

ΟΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στρατηγικές οικονομικού λόμπινγκ μπορούν να συνδυαστούν με στόχους εξωτερικής παρέμβασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση του ΟΟΣΑ για το λόμπινγκ στον 21ο αιώνα (12), μόνο οι ΗΠΑ, η Αυστραλία και ο Καναδάς έχουν θεσπίσει κανόνες οι οποίοι αφορούν την άσκηση εξωτερικής επιρροής· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει σοβαρή έλλειψη νομικά δεσμευτικών κανόνων και όσον αφορά την επιβολή του μητρώου ομάδων συμφερόντων της ΕΕ, με αποτέλεσμα να καθίσταται πρακτικά αδύνατος ο εντοπισμός ομάδων συμφερόντων που προέρχονται από το εξωτερικό της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι επί του παρόντος δεν υπάρχει τρόπος να παρακολουθούνται οι προσπάθειες λόμπινγκ σε κράτη μέλη, οι οποίες επηρεάζουν τη νομοθεσία και την εξωτερική πολιτική μέσω του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κανόνες για το λόμπινγκ στην ΕΕ επικεντρώνονται κυρίως στην διαπροσωπική επαφή και δεν λαμβάνουν υπόψη ολόκληρο το οικοσύστημα των διαφόρων τύπων λόμπινγκ που υπάρχει στις Βρυξέλλες· λαμβάνοντας υπόψη ότι χώρες όπως η Κίνα και η Ρωσία, αλλά επίσης το Κατάρ, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα και η Τουρκία έχουν επενδύσει σημαντικά σε προσπάθειες λόμπινγκ στις Βρυξέλλες·

Π.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες εργαλειοποίησης ευάλωτων ομάδων, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών μειονοτήτων και της εθνικής διασποράς που ζει στο έδαφος της ΕΕ, αποτελούν σημαντικό στοιχείο των στρατηγικών εξωτερικής παρέμβασης·

ΠΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφοροι κρατικοί φορείς, όπως η ρωσική, η κινεζική και, σε μικρότερο βαθμό, η τουρκική κυβέρνηση, προσπαθούν να αυξήσουν την επιρροή τους δημιουργώντας και χρησιμοποιώντας πολιτιστικά, εκπαιδευτικά (π.χ. μέσω επιχορηγήσεων και υποτροφιών) και θρησκευτικά ιδρύματα σε όλα τα κράτη μέλη, σε μια στρατηγική προσπάθεια αποσταθεροποίησης της ευρωπαϊκής δημοκρατίας και επέκτασης του ελέγχου στην Ανατολική και Κεντρική Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εικαζόμενη δυσχερής κατάσταση της εθνικής της μειονότητας έχει χρησιμοποιηθεί στο παρελθόν από τη Ρωσία ως δικαιολογία για άμεσες επεμβάσεις σε τρίτες χώρες·

ΠΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν στοιχεία για ρωσικές παρεμβάσεις και χειραγώγηση των πληροφοριών στο διαδίκτυο σε πολλές φιλελεύθερες δημοκρατίες ανά τον κόσμο, μεταξύ των οποίων το δημοψήφισμα για το Brexit στο Ηνωμένο Βασίλειο και οι προεδρικές εκλογές στη Γαλλία και τις ΗΠΑ, και έμπρακτη στήριξη σε εξτρεμιστικά, λαϊκιστικά, αντιευρωπαϊκά κόμματα και ορισμένα άλλα κόμματα και άτομα σε ολόκληρη την Ευρώπη, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, της Γαλλίας, της Γερμανίας, της Ιταλίας και της Αυστρίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται περισσότερη στήριξη σε έρευνα και εκπαίδευση προκειμένου να κατανοηθεί η ακριβής επιρροή των εξωτερικών παρεμβάσεων σε συγκεκριμένα γεγονότα, όπως το Brexit και η εκλογή του προέδρου Trump το 2016·

ΠΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δίκτυα Sputnik και RT που ελέγχονται από το ρωσικό κράτος και εδρεύουν στη Δύση, σε συνδυασμό με δυτικά μέσα ενημέρωσης που ανήκουν εξ ολοκλήρου ή εν μέρει σε ρωσικές και κινεζικές νομικές οντότητες και άτομα, συμμετέχουν ενεργά σε δραστηριότητες παραπληροφόρησης κατά των φιλελεύθερων δημοκρατιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία καταφεύγει στον ιστορικό αναθεωρητισμό, επιδιώκοντας να ξαναγράψει την ιστορία των σοβιετικών εγκλημάτων και προωθώντας τη σοβιετική νοσταλγία στον ευάλωτο πληθυσμό της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εθνικοί ραδιοτηλεοπτικοί φορείς στην κεντρική και ανατολική Ευρώπη δυσκολεύονται να ανταγωνιστούν με το τηλεοπτικό περιεχόμενο στη ρωσική γλώσσα, το οποίο χρηματοδοτείται από τη ρωσική κυβέρνηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει κίνδυνος μη ισορροπημένης συνεργασίας μεταξύ των κινεζικών και των ξένων μέσων ενημέρωσης, δεδομένου ότι τα κινεζικά μέσα ενημέρωσης αποτελούν φερέφωνο του Κομμουνιστικού Κόμματος της Κίνας εντός της χώρας και στο εξωτερικό·

ΠΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 500 κέντρα Κομφούκιου έχουν ανοίξει σε ολόκληρο τον κόσμο, μεταξύ των οποίων περίπου 200 στην Ευρώπη, και ότι τα ινστιτούτα Κομφούκιου και οι μαθητικές τάξεις Κομφούκιου χρησιμοποιούνται από την Κίνα ως εργαλείο παρέμβασης εντός της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ακαδημαϊκή ελευθερία υπόκειται σε αυστηρούς περιορισμούς στα ινστιτούτα Κομφούκιου· λαμβάνοντας υπόψη ότι πανεπιστήμια και εκπαιδευτικά προγράμματα αποτελούν στόχο τεράστιας ξένης χρηματοδότησης, κυρίως από την Κίνα ή το Κατάρ, όπως το Πανεπιστήμιο Fudan στη Βουδαπέστη·

ΠΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ δεν διαθέτει επί του παρόντος τα απαραίτητα εργαλεία για να αντιμετωπίσει την άγρα μελών της ελίτ και να καταπολεμήσει τη δημιουργία διαύλων επιρροής, μεταξύ άλλων εντός των θεσμικών οργάνων της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ικανότητες αντίληψης της κατάστασης και τα μέσα αντικατασκοπείας παραμένουν σπάνια σε επίπεδο ΕΕ, ενώ υπάρχει μεγάλος βαθμός εξάρτησης από την προθυμία εθνικών φορέων να κοινοποιούν πληροφορίες·

Αποτροπή, καταλογισμός και συλλογικά αντίμετρα, συμπεριλαμβανομένων των κυρώσεων

ΠΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της δεν διαθέτουν επί του παρόντος ειδικό καθεστώς κυρώσεων για εξωτερικές παρεμβάσεις και εκστρατείες παραπληροφόρησης που ενορχηστρώνονται από ξένους κρατικούς φορείς, γεγονός που σημαίνει ότι οι εν λόγω παράγοντες μπορούν να υποθέτουν με ασφάλεια ότι οι εκστρατείες αποσταθεροποίησης που εξαπολύουν κατά της ΕΕ δεν θα έχουν συνέπειες για τους ίδιους·

ΠΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διασφάλιση ότι υπάρχει σαφής καταλογισμός για επιθέσεις παραπληροφόρησης και προπαγάνδας, μεταξύ άλλων με τη δημόσια κατονομασία των δραστών, των χορηγών τους και των στόχων που επιδιώκουν να επιτύχουν, καθώς και η μέτρηση των επιπτώσεων των εν λόγω επιθέσεων στο στοχευμένο κοινό, αποτελούν τα πρώτα βήματα προς την αποτελεσματική καταπολέμηση τέτοιου είδους ενεργειών·

ΠΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να ενισχύσει τα αποτρεπτικά εργαλεία της, καθώς και τα εργαλεία καταλογισμού τέτοιων επιθέσεων και κατηγοριοποίησης της φύσης τους ως αντίθετων ή όχι προς το διεθνές δίκαιο, με στόχο την καθιέρωση αποτελεσματικού συστήματος κυρώσεων ούτως ώστε οι κακόβουλοι ξένοι παράγοντες να υποχρεωθούν να πληρώσουν το κόστος των αποφάσεών τους και να επωμισθούν τις συνέπειες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η στόχευση σε μεμονωμένα άτομα ενδέχεται να μην επαρκεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα μπορούσαν να χρησιμοποιούνται άλλα εργαλεία, όπως μέτρα που αφορούν το εμπόριο, προκειμένου να προστατεύονται οι ευρωπαϊκές δημοκρατικές διαδικασίες έναντι κρατικά χρηματοδοτούμενων υβριδικών επιθέσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα αποτρεπτικά μέτρα πρέπει να εφαρμόζονται διαφανώς με όλες τις δέουσες εγγυήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υβριδικές επιθέσεις είναι ρυθμισμένες έτσι ώστε να πέφτουν σκόπιμα κάτω από το όριο του άρθρου 42 παράγραφος 7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και του άρθρου 5 του Βορειοατλαντικού Συμφώνου·

Παγκόσμια συνεργασία και πολυμερής προσέγγιση

ΠΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κακόβουλες ενέργειες που ενορχηστρώνονται από ξένους κρατικούς και μη κρατικούς παράγοντες επηρεάζουν πολλές δημοκρατικές χώρες εταίρους ανά τον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημοκρατικοί σύμμαχοι βασίζονται στην ικανότητά τους να ενώνουν τις δυνάμεις τους για να δώσουν συλλογική απόκριση·

Ρ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπό ένταξη στην ΕΕ χώρες των Δυτικών Βαλκανίων πλήττονται ιδιαίτερα σοβαρά από επιθέσεις με τη μορφή εξωτερικών παρεμβάσεων και εκστρατειών παραπληροφόρησης που προέρχονται από τη Ρωσία, την Κίνα και την Τουρκία, όπως οι εκστρατείες παρέμβασης της Ρωσίας κατά τη διαδικασία κύρωσης της συμφωνίας των Πρεσπών στη Βόρεια Μακεδονία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 έχει αξιοποιηθεί περαιτέρω στα Δυτικά Βαλκάνια από την Κίνα και τη Ρωσία για την αποσταθεροποίηση των χωρών αυτών και την απαξίωση της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες αναμένεται να συμμετέχουν στις πρωτοβουλίες της ΕΕ για την καταπολέμηση των εξωτερικών παρεμβάσεων·

ΡΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να υπάρχει έλλειψη κοινής κατανόησης και κοινών ορισμών μεταξύ ομοφρόνων εταίρων και συμμάχων όσον αφορά τη φύση των εν λόγω απειλών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Γενικός Γραμματέας του ΟΗΕ ζητεί έναν παγκόσμιο κώδικα δεοντολογίας για την προώθηση της ακεραιότητας της δημόσιας ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης αποτελεί μια σημαντική πλατφόρμα διεξαγωγής συζητήσεων που σχετίζονται με το θέμα·

ΡΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ανάγκη για παγκόσμια, πολυμερή συνεργασία και υποστήριξη μεταξύ ομοφρόνων εταίρων για την αντιμετώπιση κακόβουλων παρεμβάσεων από το εξωτερικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι άλλες δημοκρατίες, όπως η Αυστραλία και η Ταϊβάν, έχουν αναπτύξει προηγμένες δεξιότητες και στρατηγικές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ταϊβάν βρίσκεται στην πρώτη γραμμή του αγώνα κατά της χειραγώγησης των πληροφοριών, κυρίως από την Κίνα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτυχία του συστήματος της Ταϊβάν βασίζεται στη συνεργασία μεταξύ όλων των κλάδων της κυβέρνησης αλλά και με ανεξάρτητες ΜΚΟ που ειδικεύονται στον έλεγχο εγκυρότητας των δεδομένων και στον γραμματισμό στα μέσα ενημέρωσης, καθώς και με πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης, όπως το Facebook, για την προώθηση του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης για όλες τις γενιές, την κατάρριψη των μύθων της παραπληροφόρησης και τον περιορισμό της διάδοσης μηνυμάτων χειραγώγησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ειδική επιτροπή INGE πραγματοποίησε τριήμερη επίσημη αποστολή στην Ταϊβάν για να συζητήσει την παραπληροφόρηση και την ξένη εκλογική παρέμβαση·

Ανάγκη για μια συντονισμένη στρατηγική σε επίπεδο ΕΕ κατά των εξωτερικών παρεμβάσεων

1.

εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την αυξανόμενη συχνότητα και την όλο και πιο εξελιγμένη φύση των εξωτερικών παρεμβάσεων και των προσπαθειών χειραγώγησης πληροφοριών, οι οποίες πραγματοποιούνται σε συντριπτικό βαθμό από τη Ρωσία και την Κίνα και στοχεύουν όλα τα τμήματα της δημοκρατικής λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της·

2.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση της Προέδρου της Επιτροπής, της 27ης Φεβρουαρίου 2022, για την απαγόρευση σε ολόκληρη την ΕΕ των μέσων ρωσικής προπαγάνδας, όπως το Sputnik TV, το RT (πρώην Russia Today) και άλλων ρωσικών οργάνων παραπληροφόρησης, τα οποία έχουν ως μοναδικό στόχο την αποδυνάμωση και τη διαίρεση της κοινής γνώμης της ΕΕ και των φορέων λήψης αποφάσεων της ΕΕ· ζητεί εν προκειμένω περαιτέρω μέτρα·

3.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει, και τους συννομοθέτες και τα κράτη μέλη να στηρίξουν, μια πολυεπίπεδη, συντονισμένη και διατομεακή στρατηγική, καθώς και επαρκείς χρηματοδοτικούς πόρους, με στόχο να εξοπλιστούν η ΕΕ και τα κράτη μέλη της με κατάλληλες προβλέψεις και πολιτικές ανθεκτικότητας και αποτρεπτικά εργαλεία, που θα τους επιτρέψουν να αντιμετωπίζουν όλες τις υβριδικές απειλές και επιθέσεις που ενορχηστρώνονται από ξένους κρατικούς και μη κρατικούς παράγοντες· θεωρεί ότι η στρατηγική αυτή θα πρέπει να βασίζεται σε:

α)

κοινές ορολογίες και ορισμούς, ενιαία μεθοδολογία, αξιολογήσεις και εκ των υστέρων εκτιμήσεις επιπτώσεων της νομοθεσίας που έχει θεσπιστεί μέχρι στιγμής, κοινό σύστημα πληροφοριών, και κατανόηση, παρακολούθηση, συμπεριλαμβανομένων των έγκαιρων προειδοποιήσεων, και επίγνωση της κατάστασης όσον αφορά τα ζητήματα που διακυβεύονται·

β)

συγκεκριμένες πολιτικές που επιτρέπουν την ενίσχυση της ανθεκτικότητας των πολιτών της ΕΕ σύμφωνα με τις δημοκρατικές αξίες, μεταξύ άλλων μέσω της στήριξης της κοινωνίας των πολιτών·

γ)

κατάλληλες ικανότητες αποδιοργάνωσης και άμυνας·

δ)

διπλωματικές και αποτρεπτικές αντιδράσεις, συμπεριλαμβανομένης μιας εργαλειοθήκης της ΕΕ για την αντιμετώπιση ξένων παρεμβάσεων και επιχειρήσεων επηρεασμού, συμπεριλαμβανομένων των υβριδικών επιχειρήσεων, μέσω κατάλληλων μέτρων, π.χ. απόδοση ευθυνών και κατονομασία των δραστών, κυρώσεις και αντίμετρα, και παγκόσμιες συμπράξεις για την ανταλλαγή πρακτικών και την προώθηση διεθνών προτύπων υπεύθυνης κρατικής συμπεριφοράς·

4.

υπογραμμίζει ότι όλα τα μέτρα για την πρόληψη, τον εντοπισμό, τον καταλογισμό, την καταπολέμηση και την τιμωρία εξωτερικών παρεμβάσεων πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπο που να σέβεται και να προάγει τα θεμελιώδη δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένης της ικανότητας των πολιτών της ΕΕ να επικοινωνούν με ασφάλεια, ανωνυμία και χωρίς λογοκρισία, χωρίς αδικαιολόγητες παρεμβάσεις από τυχόν ξένους παράγοντες·

5.

θεωρεί ότι η στρατηγική αυτή θα πρέπει να βασίζεται σε μια προσέγγιση με βάση τον κίνδυνο, για το σύνολο της κοινωνίας και το σύνολο της διακυβέρνησης, η οποία θα καλύπτει ιδίως τους ακόλουθους τομείς:

α)

οικοδόμηση ανθεκτικότητας της ΕΕ μέσω της αντίληψης της κατάστασης, του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και σε θέματα πληροφόρησης, της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης, της ανεξάρτητης δημοσιογραφίας και της εκπαίδευσης·

β)

εξωτερικές παρεμβάσεις με τη χρήση επιγραμμικών πλατφορμών·

γ)

υποδομές ζωτικής σημασίας και στρατηγικοί τομείς·

δ)

εξωτερικές παρεμβάσεις κατά τη διάρκεια εκλογικών διαδικασιών·

ε)

συγκεκαλυμμένη χρηματοδότηση πολιτικών δραστηριοτήτων από ξένους παράγοντες και δωρητές·

στ)

κυβερνοασφάλεια και ανθεκτικότητα έναντι κυβερνοεπιθέσεων·

ζ)

προστασία των κρατών μελών, των θεσμικών οργάνων, των οργανισμών, των αντιπροσωπειών και των αποστολών της ΕΕ·

η)

παρεμβάσεις με τη βοήθεια παγκόσμιων παραγόντων μέσω της άγρας μελών της ελίτ, της εθνικής διασποράς, των πανεπιστημίων και του πολιτισμού·

θ)

αποτροπή, καταλογισμό και συλλογικά αντίμετρα, συμπεριλαμβανομένων των κυρώσεων·

ι)

παγκόσμια συνεργασία και πολυμερή προσέγγιση·

6.

καλεί, ειδικότερα, την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να ενισχύσουν τους πόρους και τα μέσα που διατίθενται σε φορείς και οργανισμούς σε ολόκληρη την Ευρώπη και παγκοσμίως — όπως ομάδες προβληματισμού και ελεγκτές γεγονότων — που είναι επιφορτισμένοι με την παρακολούθηση και την ευαισθητοποίηση σχετικά με τη σοβαρότητα των απειλών, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης· υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο της ΕΕ υπό μια ευρύτερη στρατηγική έννοια· ζητεί να ενισχυθούν η ικανότητα πρόβλεψης και η διαλειτουργικότητα της ΕΕ και των κρατών μελών της, ώστε να διασφαλιστεί ισχυρή ετοιμότητα για την πρόβλεψη, την πρόληψη και τον μετριασμό της εξωτερικής χειραγώγησης πληροφοριών και των παρεμβάσεων, να ενισχυθεί η προστασία των στρατηγικών συμφερόντων και υποδομών τους, και να υπάρξει δέσμευση σε πολυμερή συνεργασία και συντονισμό για την επίτευξη κοινής αντίληψης του ζητήματος στα σχετικά διεθνή φόρουμ· καλεί το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων να συζητά σε τακτική βάση θέματα εξωτερικών παρεμβάσεων·

7.

εκφράζει την ανησυχία του για τη γενικευμένη έλλειψη ευαισθητοποίησης, μεταξύ άλλων στο ευρύτερο κοινό αλλά και μεταξύ των κρατικών αξιωματούχων, σχετικά με τη σοβαρότητα των σημερινών απειλών που συνιστούν τα ξένα αυταρχικά καθεστώτα και άλλοι κακόβουλοι παράγοντες που στοχεύουν όλα τα επίπεδα και όλους τους τομείς της ευρωπαϊκής κοινωνίας, με στόχο την υπονόμευση των θεμελιωδών δικαιωμάτων και της νομιμότητας των δημόσιων αρχών και την εμβάθυνση του πολιτικού και κοινωνικού κατακερματισμού και, σε ορισμένες περιπτώσεις, ακόμη και την απειλή για τη ζωή πολιτών της ΕΕ·

8.

εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη κανόνων και κατάλληλων και επαρκών μέτρων για τον καταλογισμό και την απόκριση σε ενέργειες εξωτερικής παρέμβασης, κάτι που οδηγεί σε έναν ελκυστικό συνδυασμό χαμηλού κόστους, χαμηλού κινδύνου και υψηλής ανταμοιβής για κακόβουλους παράγοντες, δεδομένου ότι οι κίνδυνοι να αντιμετωπίσουν αντίποινα για τις πράξεις τους είναι επί του παρόντος πολύ χαμηλοί·

9.

παροτρύνει την Επιτροπή να συμπεριλαμβάνει, όπου αρμόζει, στην εκ των προτέρων εκτίμηση επιπτώσεων που διενεργείται πριν από την υποβολή νέων προτάσεων την οπτική γωνία της χειραγώγησης των πληροφοριών και των παρεμβάσεων από το εξωτερικό, με στόχο την ενσωμάτωση της αντιμετώπισης των ξένων παρεμβάσεων και της χειραγώγησης πληροφοριών στη χάραξη πολιτικής της ΕΕ· παροτρύνει την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να διενεργούν τακτικές ανασκοπήσεις ανθεκτικότητας και να αξιολογούν την εξέλιξη των απειλών και τον αντίκτυπό τους στην ισχύουσα νομοθεσία και τις τρέχουσες πολιτικές·

10.

καλεί την Επιτροπή να αναλύσει εθνικούς θεσμούς που συγκροτήθηκαν πρόσφατα, όπως ο Εθνικός Συντονιστής Αντιμετώπισης Εξωτερικών Παρεμβάσεων της Αυστραλίας, η Επιτροπή Ασφαλείας της Φινλανδίας που επικουρεί την κυβέρνηση και τα υπουργεία, η Υπηρεσία Πολιτικής Προστασίας της Σουηδίας, ο νέος οργανισμός ψυχολογικής άμυνας και το Εθνικό Κέντρο Κίνας, ο νέος εθνικός οργανισμός Viginum της Γαλλίας, το Εθνικό Κέντρο Κυβερνοασφάλειας της Λιθουανίας, καθώς και η διυπηρεσιακή ειδική ομάδα συντονισμού για την παραπληροφόρηση, της Ταϊβάν, προκειμένου να διαπιστωθεί ποια διδάγματα θα μπορούσαν να αντληθούν από αυτές τις βέλτιστες πρακτικές και σε ποιο βαθμό θα μπορούσε να εφαρμοστεί μια παρόμοια ιδέα σε επίπεδο ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει την ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών στο πλαίσιο αυτό· υπογραμμίζει τη σημασία μιας προορατικής προσέγγιση και μέσων, συμπεριλαμβανομένων στρατηγικών επικοινωνιών ως βασικής δραστηριότητας για την εφαρμογή των πολιτικών της ΕΕ και των κρατών μελών μέσω λόγων και πράξεων· καλεί την Επιτροπή να παράσχει επαρκή κατάρτιση στον τομέα της επιστήμης των δεδομένων και να δημιουργήσει έναν ενιαίο φορέα παρακολούθησης στο εσωτερικό της Επιτροπής με αντικείμενο τη χειραγώγηση των πληροφοριών·

11.

εκφράζει την ανησυχία του για τα πολυάριθμα κενά και παραθυράκια της ισχύουσας νομοθεσίας και των πολιτικών σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο που αποσκοπούν στον εντοπισμό, την πρόληψη και την αντιμετώπιση των ξένων παρεμβάσεων·

12.

σημειώνει ότι η ΕΕ χρηματοδοτεί σειρά μακροπρόθεσμων έργων και προγραμμάτων με εστίαση στην αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης σε τεχνολογικό, νομικό, ψυχολογικό και πληροφοριακό επίπεδο· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον αντίκτυπο των εν λόγω έργων και προγραμμάτων και την εφαρμοσιμότητά τους·

13.

καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει μια ειδική ομάδα της Επιτροπής, με επικεφαλής την Věra Jourová, ως Αντιπρόεδρο της Επιτροπής για θέματα Αξιών και Διαφάνειας, αφιερωμένη στον έλεγχο της ισχύουσας νομοθεσίας και των υφιστάμενων πολιτικών για τον εντοπισμό κενών που θα μπορούσαν να τα εκμεταλλευτούν κακόβουλοι παράγοντες, και καλεί την Επιτροπή να καλύψει αυτά τα κενά· τονίζει ότι η δομή αυτή θα πρέπει να συνεργάζεται με άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο και να διευκολύνει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών· καλεί την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να εξετάσουν το ενδεχόμενο συγκρότησης ενός ανεξάρτητου και εξοπλισμένου με επαρκείς πόρους Ευρωπαϊκού Κέντρου για τις απειλές παρεμβάσεων και την ακεραιότητα των πληροφοριών, το οποίο θα πρέπει να εντοπίζει, να αναλύει και να τεκμηριώνει τις ενέργειες χειραγώγησης πληροφοριών και τις απειλές παρεμβάσεων κατά της ΕΕ στο σύνολό της, να αυξήσει την επίγνωση της κατάστασης, να αναπτύξει έναν εξειδικευμένο κόμβο γνώσης αναδεικνυόμενο σε πλατφόρμα συντονισμού με την κοινωνία των πολιτών, τον επιχειρηματικό τομέα, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα εθνικά θεσμικά όργανα, και να αυξήσει την ευαισθητοποίηση του κοινού, μεταξύ άλλων μέσω τακτικών εκθέσεων σχετικά με τις συστημικές απειλές· τονίζει ότι η προσπάθεια δημιουργίας ενός τέτοιου νέου ανεξάρτητου και εξοπλισμένου με επαρκείς πόρους Ευρωπαϊκού Κέντρου για τις απειλές παρεμβάσεων και την ακεραιότητα των πληροφοριών θα πρέπει να αποσαφηνίσουν και θα αναβαθμίσουν τον ρόλο του τμήματος StratCom της ΕΥΕΔ και των ειδικών ομάδων του ως στρατηγικού οργανισμού της διπλωματικής υπηρεσίας της ΕΕ και να προλάβουν την αλληλοκάλυψη δραστηριοτήτων· τονίζει ότι η εντολή του StratCom της ΕΥΕΔ θα πρέπει να επικεντρώνεται στη στρατηγική ανάπτυξη εξωτερικών πολιτικών για την καταπολέμηση υφιστάμενων και αναδυόμενων κοινών απειλών και την ενίσχυση της συνεργασίας με διεθνείς εταίρους στον τομέα· τονίζει ότι το StratCom της ΕΥΕΔ θα μπορούσε να επιδιώκει τον εν λόγω στόχο σε στενή συνεργασία με το νέο Ευρωπαϊκό Κέντρο για τις απειλές παρεμβάσεων και την ακεραιότητα των πληροφοριών και τη νέα ειδική ομάδα της Επιτροπής·

14.

καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και των κρατών μελών να ενισχύσουν την κοινωνία των πολιτών ώστε να διαδραματίσει ενεργό ρόλο στην καταπολέμηση των εξωτερικών παρεμβάσεων· καλεί όλα τα επίπεδα και όλους τους τομείς της ευρωπαϊκής κοινωνίας να δημιουργήσουν συστήματα για να καταστήσουν τις οργανώσεις και τους πολίτες πιο ανθεκτικές έναντι εξωτερικών παρεμβάσεων, να είναι σε θέση να εντοπίζουν εγκαίρως τις επιθέσεις και να αντιμετωπίζουν τις επιθέσεις όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερα, μεταξύ άλλων μέσω της εκπαίδευσης και ευαισθητοποίησης, εντός του πλαισίου θεμελιωδών δικαιωμάτων της ΕΕ και με διαφανή και δημοκρατικό τρόπο· επισημαίνει, εν προκειμένω, τις βέλτιστες πρακτικές που ακολουθεί η Ταϊβάν και την προσέγγισή της που περιλαμβάνει το σύνολο της κοινωνίας· ζητεί από τους φορείς λήψης των αποφάσεων να παράσχουν στην κοινωνία των πολιτών κατάλληλα εργαλεία και ειδική χρηματοδότηση ώστε να μελετηθούν, να εκτεθούν και να καταπολεμηθούν οι εξωτερικές παρεμβάσεις·

Ενίσχυση της ανθεκτικότητας της ΕΕ μέσω της αντίληψης της κατάστασης, του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και της εκπαίδευσης

15.

τονίζει ότι τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη της ΕΕ χρειάζονται αξιόπιστα, ισχυρά και διασυνδεδεμένα συστήματα για τον εντοπισμό, την ανάλυση, την παρακολούθηση και τη χαρτογράφηση περιστατικών ξένων κρατικών και μη κρατικών φορέων που προσπαθούν να παρέμβουν σε δημοκρατικές διαδικασίες, προκειμένου να αναπτύξουν αντίληψη της κατάστασης και σαφή κατανόηση του είδους συμπεριφοράς που πρέπει να αποτρέψουν και να αντιμετωπίσουν η ΕΕ και τα κράτη μέλη της· ζητεί τακτική κοινωνιολογική έρευνα και δημοσκοπήσεις για την παρακολούθηση της ανθεκτικότητας και του γραμματισμού στα μέσα επικοινωνίας, καθώς και για την κατανόηση της υποστήριξης του κοινού προς τα πλέον κοινά αφηγήματα παραπληροφόρησης και της πρόσληψής τους από το κοινό·

16.

υπογραμμίζει ότι είναι εξίσου σημαντικό τα συμπεράσματα που προκύπτουν από την ανάλυση αυτή να μην παραμένουν στους κόλπους ομάδων ειδικών σε θέματα εξωτερικών παρεμβάσεων, αλλά να γνωστοποιούνται ανοιχτά, στο μέτρο του δυνατού, στο ευρύτερο κοινό, ιδίως με άτομα που εκτελούν ευαίσθητες λειτουργίες, έτσι ώστε όλοι να έχουν επίγνωση των προτύπων της απειλής και να μπορούν να αποφεύγουν τους κινδύνους·

17.

υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαίο να αναπτυχθεί μια κοινή μεθοδολογία για την ανάπτυξη της αντίληψης της κατάστασης, της έγκαιρης προειδοποίησης και της αξιολόγησης απειλών, της συστηματικής συλλογής αποδεικτικών στοιχείων και του έγκαιρου εντοπισμού της χειραγώγησης του περιβάλλοντος πληροφοριών, καθώς και για την ανάπτυξη προτύπων για τον τεχνικό καταλογισμό, για παράδειγμα σχετικά με τη γνησιότητα του περιεχομένου, προκειμένου να εξασφαλίζεται αποτελεσματική απάντηση·

18.

τονίζει την ανάγκη να αναπτύξει η ΕΕ, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και σε πολυμερή συνεργασία στα σχετικά διεθνή φόρουμ, έναν εννοιολογικό ορισμό της απειλής παρεμβάσεων που αντιμετωπίζει η ΕΕ· υπογραμμίζει ότι ο ορισμός αυτός πρέπει να αντικατοπτρίζει τις τακτικές, τις τεχνικές, τις διαδικασίες και τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται και που περιγράφουν τα πρότυπα συμπεριφοράς των κρατικών και μη κρατικών παραγόντων απειλής που βλέπουμε σήμερα· παροτρύνει την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη συμμετοχή του FRA της ΕΕ ώστε να διασφαλίσει ότι δεν υπάρχουν έννοιες ή μεροληψίες που εισάγουν διακρίσεις ή ανισότητες σε οποιονδήποτε εννοιολογικό ορισμό·

19.

υπογραμμίζει ότι η δημόσια διπλωματία και η στρατηγική επικοινωνία αποτελούν βασικά στοιχεία των εξωτερικών σχέσεων της ΕΕ και της προστασίας των δημοκρατικών αξιών της ΕΕ· καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να αναπτύξουν περαιτέρω και να προωθήσουν το σημαντικό έργο του τμήματος StratCom της ΕΥΕΔ, με τις ειδικές ομάδες του, του Κέντρου Ανάλυσης Πληροφοριών της ΕΕ (EU INTCEN) και της Μονάδας Ανάλυσης Υβριδικών Απειλών, της Διεύθυνσης Πληροφοριών του Στρατιωτικού Επιτελείου της ΕΕ, του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης, της καθιερωμένης συνεργασίας σε διοικητικό επίπεδο μεταξύ της ΕΥΕΔ, της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου, του δικτύου υπό την καθοδήγηση της Επιτροπής για την καταπολέμηση της παραπληροφόρησης, της διοικητική ειδικής μονάδας του Κοινοβουλίου κατά της παραπληροφόρησης και της συνεχιζόμενης συνεργασίας με το ΝΑΤΟ, την G7, την κοινωνία των πολιτών και τον ιδιωτικό τομέα, σχετικά με τη συνεργασία σε θέματα συλλογής πληροφοριών, ανάλυσης, ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών και αύξησης της ευαισθητοποίησης σχετικά με τη χειραγώγηση πληροφοριών και τις παρεμβάσεις από το εξωτερικό· χαιρετίζει την ειδική έκθεση 09/2021 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Παραπληροφόρηση στην ΕΕ: υπό αντιμετώπιση όχι όμως και υπό απόλυτο έλεγχο»· καλεί την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να δημοσιοποιήσουν ένα λεπτομερές χρονοδιάγραμμα για την υλοποίηση των συστάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

20.

υπογραμμίζει την ανάγκη να αυξηθούν οι προσπάθειες μόνιμης παρακολούθησης με ενίσχυσή τους πολύ πριν από εκλογές, δημοψηφίσματα ή άλλες σημαντικές πολιτικές διαδικασίες σε ολόκληρη την Ευρώπη·

21.

καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως τους πόρους αυτούς ανταλλάσσοντας σχετικές πληροφορίες με το INTCEN της ΕΕ και ενισχύοντας τη συμμετοχή τους στο σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης· είναι της άποψης ότι η συνεργασία στον τομέα της ανάλυσης και των πληροφοριών εντός της ΕΕ και με το ΝΑΤΟ πρέπει να ενισχυθεί ακόμη περισσότερο, καθώς και να καταστεί περισσότερο διαφανής και να αποκτήσει μεγαλύτερη δημοκρατική λογοδοσία, μεταξύ άλλων με μερισμό πληροφοριών με το Κοινοβούλιο·

22.

χαιρετίζει την ιδέα της Προέδρου της Επιτροπής von der Leyen για τη δημιουργία κοινού κέντρου αντίληψης της κατάστασης προκειμένου να βελτιωθεί η στρατηγική πρόβλεψης και η ανοικτή στρατηγική αυτονομία της ΕΕ, αναμένοντας παράλληλα περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με τη σύσταση και την αποστολή του· υπογραμμίζει ότι ένα τέτοιο κέντρο θα απαιτούσε ενεργό συνεργασία με τις σχετικές υπηρεσίες της Επιτροπής, της ΕΥΕΔ, του Συμβουλίου, του Κοινοβουλίου και των εθνικών αρχών· επαναλαμβάνει, ωστόσο, ότι είναι σημαντικό να αποφεύγεται η επανάληψη εργασιών και η αλληλεπικάλυψης με τις υφιστάμενες δομές της ΕΕ·

23.

υπενθυμίζει την ανάγκη να εξοπλιστεί η ΕΥΕΔ με ενισχυμένη και σαφώς καθορισμένη εντολή και με τους αναγκαίους πόρους προκειμένου το τμήμα στρατηγικής επικοινωνίας, ειδικών μονάδων και ανάλυσης πληροφοριών να παρακολουθεί και να αντιμετωπίζει τη χειραγώγηση των πληροφοριών και τις παρεμβάσεις πέρα από τις ξένες πηγές που καλύπτονται επί του παρόντος από τις τρεις ειδικές ομάδες, και να επιδιώξει ευρύτερη γεωγραφική κάλυψη, με την εφαρμογή μιας προσέγγισης με βάση τον κίνδυνο· ζητεί επειγόντως την ανάπτυξη επαρκών ικανοτήτων από την ΕΥΕΔ για την αντιμετώπιση της χειραγώγησης των πληροφοριών και των παρεμβάσεων που προέρχονται από την Κίνα, κυρίως με τη σύσταση ειδικής ομάδας για την Άπω Ανατολή· τονίζει περαιτέρω την ανάγκη σημαντικής ενίσχυσης της εμπειρογνωμοσύνης και της γλωσσικής ικανότητας όσον αφορά την Κίνα και άλλες στρατηγικά σημαντικές περιοχές, τόσο στην ΕΥΕΔ όσο και στα κράτη μέλη και στα θεσμικά όργανα της ΕΕ εν γένει, και να κάνει χρήση πηγών πληροφοριών ανοικτής πηγής οι οποίες επί του παρόντος υποχρησιμοποιούνται·

24.

τονίζει τη σημασία που έχουν τα ανταγωνιστικά, ευρείας διανομής, πολυφωνικά μέσα ενημέρωσης, οι ανεξάρτητοι δημοσιογράφοι, οι ελεγκτές γεγονότων και ερευνητές, καθώς και τα ισχυρά μέσα δημόσιας υπηρεσίας για τον ζωηρό και ελεύθερο δημοκρατικό διάλογο· επικροτεί πρωτοβουλίες για τη συγκέντρωση, την κατάρτιση και την υποστήριξη οργανώσεων ανεξάρτητων δημοσιογράφων, ελεγκτών γεγονότων και ερευνητών σε ολόκληρη την Ευρώπη, και ιδίως στις περιοχές που διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο, όπως το Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο Ψηφιακών Μέσων Ενημέρωσης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο για τη Δημοκρατία· εκφράζει τη βαθιά του λύπη για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο Ψηφιακών Μέσων δεν καλύπτει τα κράτη της Βαλτικής· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για τις πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στη θέσπιση δεικτών αξιοπιστίας για τη δημοσιογραφία και τον έλεγχο των γεγονότων, οι οποίοι θα είναι εύκολα αναγνωρίσιμοι, όπως οι δείκτες που έχουν δρομολογηθεί από τους Δημοσιογράφους Χωρίς Σύνορα· καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει τη μονοπωλιακή ιδιοκτησία των μέσων μαζικής ενημέρωσης·

25.

επαινεί την απαραίτητη έρευνα και τις πολυάριθμες δημιουργικές και επιτυχημένες πρωτοβουλίες για τα μέσα ενημέρωσης και τον ψηφιακό γραμματισμό και την ευαισθητοποίηση των πολιτών, των σχολείων, των πανεπιστημίων, των οργανισμών μέσων ενημέρωσης, των δημόσιων ιδρυμάτων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών·

26.

ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη να δεσμεύουν πηγές δημόσιας χρηματοδότησης της ΕΕ για ανεξάρτητους ελεγκτές γεγονότων, ερευνητές, ποιοτικά και ερευνητικά μέσα ενημέρωσης και δημοσιογράφους, καθώς και ΜΚΟ που διερευνούν τη χειραγώγηση πληροφοριών και τις παρεμβάσεις, προωθούν τον γραμματισμό στα μέσα ενημέρωσης, στα ψηφιακά μέσα και σε θέματα πληροφόρησης, καθώς και άλλα μέσα για την ενδυνάμωση των πολιτών, και διερευνούν τρόπους για την ουσιαστική μέτρηση της αποτελεσματικότητας της εκπαίδευσης στα μέσα ενημέρωσης, στα ψηφιακά μέσα και σε θέματα πληροφόρησης, της ευαισθητοποίησης, της κατάρριψης μύθων και της στρατηγικής επικοινωνίας·

27.

ζητεί μέτρα ώστε να ενισχυθούν τα επαγγελματικά και πολυφωνικά μέσα ενημέρωσης, διασφαλίζοντας ότι οι εκδότες λαμβάνουν δίκαιη αμοιβή για τη χρήση των περιεχομένων τους στο διαδίκτυο· υπογραμμίζει ότι αρκετές χώρες σε όλο τον κόσμο λαμβάνουν μέτρα για να διασφαλίσουν ότι τα μέσα ενημέρωσης διαθέτουν επαρκείς χρηματοδοτικούς πόρους· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τη δημιουργία ενός μόνιμου ταμείου της ΕΕ για τα μέσα ενημέρωσης και χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την πρωτοβουλία NEWS, συμπεριλαμβανομένων των νέων δυνατοτήτων χρηματοδότησης για τον τομέα των μέσων ενημέρωσης και τον γραμματισμό στα μέσα ενημέρωσης και την πληροφόρηση στο πλαίσιο του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» 2021-2027· σημειώνει, ωστόσο, ότι οι ροές χρηματοδότησης ενδέχεται να δημιουργήσουν εξάρτηση ή να έχουν επιπτώσεις στην ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της διαφάνειας της χρηματοδότησης των μέσων ενημέρωσης· πιστεύει ότι είναι απαραίτητη η δημοσιοποίηση πληροφοριών σχετικά με το ποιος κατέχει, χορηγεί, ελέγχει ή παρέχει περιεχόμενο σε μέσα ενημέρωσης και πληρώνει για δημοσιογραφικό περιεχόμενο, ώστε να προστατεύεται η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης·

28.

υπογραμμίζει την ανάγκη να ενοποιούνται αναλύσεις, αναφορές συμβάντων και βασισμένες σε πληροφορίες αξιολογήσεις δημόσιων απειλών σχετικά με τη χειραγώγηση των πληροφοριών και τις παρεμβάσεις και να τίθενται στη διάθεση του κοινού αυτές οι πληροφορίες· προτείνει, ως εκ τούτου, τη δημιουργία μιας πανευρωπαϊκής βάσης δεδομένων για τα περιστατικά εξωτερικής παρέμβασης που αναφέρονται από τις αρχές της ΕΕ και των κρατών μελών· υπογραμμίζει ότι οι πληροφορίες σχετικά με τα περιστατικά αυτά θα μπορούσαν να κοινοποιούνται, κατά περίπτωση, σε οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και στο κοινό, σε όλες τις γλώσσες της ΕΕ·

29.

καλεί όλα τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στα προγράμματα σπουδών τους τον γραμματισμό στα μέσα ενημέρωσης και τα ψηφιακά μέσα, καθώς και την εκπαίδευση για τη δημοκρατία, τα θεμελιώδη δικαιώματα, την πρόσφατη ιστορία, τις παγκόσμιες υποθέσεις, την κριτική σκέψη και τη συμμετοχή του κοινού, από τα πρώτα μαθητικά χρόνια έως την εκπαίδευση ενηλίκων, συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης για εκπαιδευτικούς και ερευνητές· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη στήριξη της ιστορικής εκπαίδευσης και έρευνας σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο οι εξωτερικές παρεμβάσεις και ο ολοκληρωτισμός του παρελθόντος επηρέασαν την κοινωνία εν γένει, και ειδικότερα τα μεγάλης κλίμακας δημοκρατικά γεγονότα·

30.

καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη, σε όλα τα διοικητικά επίπεδα, να εντοπίσουν τομείς που κινδυνεύουν από απόπειρες παρεμβάσεων και να παρέχουν τακτική κατάρτιση και ασκήσεις για το προσωπικό που εργάζεται στους εν λόγω τομείς σχετικά με τον τρόπο εντοπισμού και αποφυγής των αποπειρών παρέμβασης, και υπογραμμίζει ότι οι προσπάθειες αυτές θα ωφεληθούν από ένα τυποποιημένο μορφότυπο θεσπισμένο από την ΕΕ· συνιστά την παροχή προγραμμάτων ολοκληρωμένης κατάρτισης και σε όλους τους δημόσιους υπαλλήλους· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την κατάρτιση που παρέχεται στους βουλευτές και το προσωπικό από τη διοίκηση του Κοινοβουλίου· συνιστά την περαιτέρω ανάπτυξη αυτής της κατάρτισης·

31.

υπογραμμίζει την ανάγκη να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση σχετικά με τις εξωτερικές παρεμβάσεις σε όλα τα επίπεδα της κοινωνίας· χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες που έχουν αναλάβει η ΕΥΕΔ, η Επιτροπή και η διοίκηση του Κοινοβουλίου, όπως εκδηλώσεις κατάρτισης και ευαισθητοποίησης για δημοσιογράφους, εκπαιδευτικούς, επηρεαστές γνώμης, σπουδαστές, ηλικιωμένους πολίτες και επισκέπτες, τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου, στις Βρυξέλλες και σε όλα τα κράτη μέλη, και συνιστά την περαιτέρω ανάπτυξή τους·

32.

καλεί τα κράτη μέλη, τη διοίκηση της ΕΕ και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές για τον γραμματισμό και την ευαισθητοποίηση στα μέσα ενημέρωσης και σε θέματα πληροφόρησης, όπως απαιτείται στην οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (13)· καλεί την Επιτροπή να οργανώσει αυτές τις ανταλλαγές σε συνεργασία με την ομάδα εμπειρογνωμόνων για τον γραμματισμό στα μέσα ενημέρωσης· υπογραμμίζει ότι η αναθεωρημένη οδηγία πρέπει να εφαρμοστεί ταχέως και ορθά από τα κράτη μέλη·

33.

παροτρύνει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να καταρτίσουν έναν κώδικα δεοντολογίας, ώστε να καθοδηγούν τις δημόσιες αρχές και τους πολιτικούς εκπροσώπους στη χρήση πλατφορμών και δικτύων μέσων κοινωνικής δικτύωσης· θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να ενθαρρύνεται η υπεύθυνη χρήση τέτοιων πλατφορμών και δικτύων με στόχο την καταπολέμηση της χειραγώγησης και της παραπληροφόρησης που προέρχεται από τη δημόσια σφαίρα·

34.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εφαρμόσουν προσαρμοσμένα προγράμματα ευαισθητοποίησης και γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και την πληροφόρηση, μεταξύ άλλων για μέλη της διασποράς και τις μειονότητες, και καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει ένα σύστημα για την εύκολη ανταλλαγή υλικού σε μειονοτικές γλώσσες, προκειμένου να μειωθεί το κόστος της μετάφρασης και να προσεγγιστούν όσο το δυνατόν περισσότεροι άνθρωποι· καλεί τις περιφέρειες και τους δήμους να αναλάβουν ηγετικό ρόλο, δεδομένου ότι είναι σημαντικό να προσεγγιστούν οι αγροτικές περιοχές και όλες οι δημογραφικές ομάδες·

35.

υπογραμμίζει ότι μια ουσιαστική αντίδραση στις απόπειρες εξωτερικών παρεμβάσεων είναι η υπεράσπιση των κύριων ομάδων-στόχων στις οποίες αυτές στοχεύουν· τονίζει την ανάγκη για στοχευμένη δράση, μέσω ενός εναρμονισμένου νομικού πλαισίου της ΕΕ, κατά της διάδοσης της παραπληροφόρησης και της ρητορικής μίσους σε θέματα που σχετίζονται με το φύλο, τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ+, τις μειονότητες και τους πρόσφυγες· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει και να εφαρμόσει στρατηγικές για την παρεμπόδιση της χρηματοδότησης ατόμων και ομάδων που διαδίδουν ενεργά ή συμμετέχουν σε χειραγώγηση των πληροφοριών, που συχνά στρέφεται εναντίον των προαναφερθεισών ομάδων και θεμάτων με στόχο τον διχασμό της κοινωνίας· ζητεί θετικές εκστρατείες επικοινωνίας για τα θέματα αυτά και υπογραμμίζει την ανάγκη για κατάρτιση που να λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου·

36.

αναγνωρίζει ότι οι έμφυλες επιθέσεις και οι εκστρατείες παραπληροφόρησης χρησιμοποιούνται συχνά ως μέρος μιας ευρύτερης πολιτικής στρατηγικής για την υπονόμευση της ισότιμης συμμετοχής στις δημοκρατικές διαδικασίες, ειδικά για τις γυναίκες και τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ· τονίζει ότι η παραπληροφόρηση για τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ τροφοδοτεί το μίσος, τόσο στο διαδίκτυο όσο και εκτός διαδικτύου, και απειλεί ζωές· ζητεί τη διεξαγωγή έρευνας σχετικά με την επιγραμμική παραπληροφόρηση μέσω μιας διατομεακής οπτικής και την επίβλεψη των αλλαγών που πραγματοποιούν οι πλατφόρμες για να ανταποκριθούν στις επιγραμμικές εκστρατείες έμφυλης παραπληροφόρησης· ζητεί να δοθεί αυξημένη προσοχή στην έμφυλη παραπληροφόρηση μέσω της δημιουργίας συστημάτων έγκαιρης προειδοποίησης μέσω των οποίων μπορούν να αναφέρονται και να εντοπίζονται οι εκστρατείες έμφυλης παραπληροφόρησης·

37.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει μια συνολική στρατηγική για τον γραμματισμό στα μέσα ενημέρωσης και σε θέματα πληροφόρησης με ιδιαίτερη έμφαση στην καταπολέμηση της χειραγώγησης των πληροφοριών·

38.

εκφράζει ικανοποίηση για τη σύσταση ομάδας εμπειρογνωμόνων για την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης και την προώθηση του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης μέσω της εκπαίδευσης και της κατάρτισης η οποία θα εστιάζεται, μεταξύ άλλων, στην κριτική σκέψη, την κατάρτιση των εκπαιδευτικών και τις προσπάθειες για πρόληψη μύθων, κατάρριψη μύθων και έλεγχο γεγονότων, καθώς και στη συμμετοχή των μαθητών· καλεί την Επιτροπή να κοινοποιήσει τα αποτελέσματα των εργασιών της εν λόγω ομάδας εμπειρογνωμόνων και να εφαρμόσει τα συμπεράσματά της·

39.

υπογραμμίζει τη σημασία της στρατηγικής επικοινωνίας για την αντιμετώπιση των πλέον κοινών αφηγημάτων κατά της δημοκρατίας· ζητεί να βελτιωθεί η στρατηγική επικοινωνία της ΕΕ προκειμένου να αυξηθεί η εμβέλειά της τόσο προς τους πολίτες όσο και στο εξωτερικό· τονίζει ότι όλοι οι δημοκρατικοί οργανισμοί πρέπει να υπερασπίζονται τη δημοκρατία και να προασπίζονται το κράτος δικαίου και έχουν κοινή ευθύνη να συνεργάζονται με τους πολίτες, χρησιμοποιώντας τις γλώσσες και τις πλατφόρμες που αυτοί προτιμούν·

40.

καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν αποτελεσματικές εκστρατείες δημόσιας επικοινωνίας σε σχέση με την πανδημία COVID-19, ώστε να διαδίδεται ακριβής και έγκαιρη πληροφόρηση για την αντιμετώπιση της εσφαλμένης πληροφόρησης, ιδίως όσον αφορά τα εμβόλια·

41.

εκφράζει τη σοβαρή ανησυχία του για την εξάπλωση ξένης κρατικής προπαγάνδας, που προέρχεται κυρίως από τη Μόσχα και το Πεκίνο, καθώς και από την Άγκυρα, η οποία μεταφράζεται σε τοπικές γλώσσες, για παράδειγμα σε μέσα ενημέρωσης χρηματοδοτούμενα από τα RT, Sputnik, Anadolu, CCTV, Global Times, Xinhua, TRT World ή το Κομμουνιστικό Κόμμα Κίνας, μεταμφιεσμένη σε δημοσιογραφία, και διανέμεται σε εφημερίδες· υποστηρίζει ότι οι εν λόγω δίαυλοι δεν μπορούν να θεωρηθούν πραγματικά μέσα ενημέρωσης και, ως εκ τούτου, δεν θα πρέπει να απολαμβάνουν τα δικαιώματα και την προστασία των δημοκρατικών μέσων ενημέρωσης· εκφράζει εξίσου την ανησυχία του για τον τρόπο με τον οποίο τα εν λόγω αφηγήματα έχουν εξαπλωθεί σε πραγματικά δημοσιογραφικά προϊόντα· υπογραμμίζει ότι είναι ανάγκη να ενισχυθεί η ευαισθητοποίηση σχετικά με τις ρωσικές και κινεζικές εκστρατείες παραπληροφόρησης, οι οποίες αποβλέπουν στην αμφισβήτηση των δημοκρατικών αξιών και στη διαίρεση της ΕΕ, καθώς αυτές αποτελούν την η κύρια πηγή παραπληροφόρησης στην Ευρώπη· καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει μελέτη σχετικά με ελάχιστα πρότυπα για τα μέσα ενημέρωσης ως βάση για τη δυνητική ανάκληση αδειών σε περιπτώσεις παραβιάσεων· ζητεί από την Επιτροπή να ενσωματώσει τα πορίσματα της μελέτης στην επικείμενη νομοθεσία, όπως σε μια ενδεχόμενη Πράξη για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης· σημειώνει ότι οι παράγοντες εξωτερικής παρέμβασης ενδέχεται να παρουσιάζονται ψευδώς ως δημοσιογράφοι· πιστεύει ότι σε αυτές τις περιπτώσεις θα πρέπει να είναι δυνατή η επιβολή κυρώσεων στο εν λόγω πρόσωπο ή οργανισμό, για παράδειγμα με κατονομασία και ονειδισμό, με συμπερίληψη σε μαύρη λίστα αποκλεισμού από εκδηλώσεις Τύπου ή με ανάκληση της διαπίστευσης Τύπου·

42.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τις επιθέσεις, την παρενόχληση, τη βία και τις απειλές κατά δημοσιογράφων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλων προσώπων που αποκαλύπτουν εξωτερική παρέμβαση, οι οποίες ενδέχεται επίσης να υπονομεύσουν την ανεξαρτησία τους· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ταχέως συγκεκριμένες και φιλόδοξες προτάσεις σχετικά με την ασφάλεια όλων αυτών των προσώπων, συμπεριλαμβανομένου ενός μέσου για την αντιμετώπιση των στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού (SLAPP) και οικονομικής, νομικής και διπλωματικής στήριξης, όπως ανακοινώθηκε στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού σχεδίου δράσης για τη δημοκρατία· χαιρετίζει, εν προκειμένω, τη σύσταση (ΕΕ) 2021/1534 της Επιτροπής, της 16ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με τη διασφάλιση της προστασίας, της ασφάλειας και της ενίσχυσης της θέσης των δημοσιογράφων και άλλων επαγγελματιών των μέσων ενημέρωσης στην Ευρωπαϊκή Ένωση (14)· καλεί τα κράτη μέλη να προστατεύουν αποτελεσματικά τους δημοσιογράφους και άλλους επαγγελματίες στα μέσα ενημέρωσης με νομοθετικά και μη νομοθετικά εργαλεία·

43.

τονίζει την ανάγκη συμμετοχής των τοπικών και περιφερειακών φορέων λήψης αποφάσεων που είναι υπεύθυνοι για τις στρατηγικές αποφάσεις στους τομείς που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους, όπως οι υποδομές, η κυβερνοασφάλεια, ο πολιτισμός και η εκπαίδευση· υπογραμμίζει ότι οι τοπικοί και περιφερειακοί πολιτικοί και αρχές μπορούν συχνά να εντοπίζουν τις εξελίξεις σε πρώιμο στάδιο και τονίζει ότι συχνά απαιτείται τοπική γνώση για τον προσδιορισμό και την εφαρμογή κατάλληλων αντιμέτρων·

44.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν διαύλους επικοινωνίας και πλατφόρμες όπου οι εταιρείες, οι ΜΚΟ και τα άτομα, συμπεριλαμβανομένων μελών της διασποράς, θα μπορούν να αναφέρουν περιπτώσεις στις οποίες πέφτουν θύματα χειραγώγησης πληροφοριών ή παρεμβάσεων· καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν όσους είναι θύματα επιθέσεων και όσους είναι ενήμεροι σχετικά με τέτοιες επιθέσεις ή υφίστανται πιέσεις·

Εξωτερικές παρεμβάσεις με τη χρήση επιγραμμικών πλατφορμών

45.

χαιρετίζει την προτεινόμενη αναθεώρηση του κώδικα δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση και τις προτάσεις για έναν νόμο για τις ψηφιακές υπηρεσίες, έναν νόμο για τις ψηφιακές αγορές και άλλα μέτρα που συνδέονται με το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία, ως δυνητικώς αποτελεσματικά μέσα για την αντιμετώπιση των εξωτερικών παρεμβάσεων· συνιστά η τελική ανάγνωση των κειμένων αυτών να λαμβάνει υπόψη τις πτυχές που εκτίθενται στο υπόλοιπο της παρούσας ενότητας·

46.

τονίζει ότι η ελευθερία της έκφρασης δεν πρέπει να ερμηνεύεται εσφαλμένα ως ελευθερία συμμετοχής σε επιγραμμικές δραστηριότητες που είναι παράνομες εκτός διαδικτύου, όπως η παρενόχληση, η ρητορική μίσους, οι φυλετικές διακρίσεις, η τρομοκρατία, η βία, η κατασκοπεία και άλλες απειλές· υπογραμμίζει ότι οι πλατφόρμες δεν πρέπει μόνο να τηρούν το δίκαιο της χώρας στην οποία λειτουργούν, αλλά και να σέβονται τους όρους και τις προϋποθέσεις που έχουν κοινοποιήσει στους χρήστες τους, ιδίως όσον αφορά το επιβλαβές επιγραμμικό περιεχόμενο· καλεί τις πλατφόρμες να εντείνουν τις προσπάθειες για την πρόληψη της επανεμφάνισης παράνομου περιεχομένου ταυτόσημου με εκείνο που έχει αναγνωριστεί ως παράνομο και έχει αφαιρεθεί·

47.

υπογραμμίζει την ανάγκη, πάνω από όλα, να συνεχιστεί η μελέτη της αύξησης της παραπληροφόρησης και των εξωτερικών παρεμβάσεων στο διαδίκτυο και η νομοθεσία σε επίπεδο ΕΕ να διασφαλίσει σημαντικά αυξημένη και ουσιαστική διαφάνεια, παρακολούθηση και λογοδοσία όσον αφορά τις δραστηριότητες που διεξάγονται από διαδικτυακές πλατφόρμες και την πρόσβαση σε δεδομένα για νόμιμους αιτούντες πρόσβαση, ιδίως όσον αφορά τους αλγόριθμους και την επιγραμμική διαφήμιση· ζητεί από τις εταιρείες μέσων κοινωνικής δικτύωσης να διατηρούν διαφημιστικές βιβλιοθήκες·

48.

ζητεί ρύθμιση και δράσεις που θα υποχρεώνουν τις πλατφόρμες, ιδίως εκείνες με συστημικό κίνδυνο για την κοινωνία, να καταβάλλουν τη δέουσα προσπάθεια για τη μείωση της χειραγώγησης πληροφοριών και των παρεμβάσεων, για παράδειγμα με τη χρήση ετικετών που αναφέρουν τους πραγματικούς συντάκτες πίσω από τους λογαριασμούς, τον περιορισμό της εμβέλειας των λογαριασμών που χρησιμοποιούνται τακτικά για διάδοση παραπληροφόρησης ή που παραβιάζουν τακτικά τους όρους και τις προϋποθέσεις της πλατφόρμας, την αναστολή και, εάν είναι αναγκαίο και με βάση σαφή νομοθεσία, τη διαγραφή μη αυθεντικών λογαριασμών που χρησιμοποιούνται για συντονισμένες εκστρατείες παρέμβασης ή την κατάργηση της δυνατότητας δημιουργίας εσόδων για ιστοτόπους που διασπείρουν παραπληροφόρηση, τη θέσπιση μέτρων μετριασμού για τους κινδύνους παρεμβολής που ενέχουν οι επιπτώσεις των αλγορίθμων, των διαφημιστικών μοντέλων, των συστημάτων συστάσεων και των τεχνολογιών ΤΝ που χρησιμοποιούν, και την επισήμανση περιεχομένου παραπληροφόρησης τόσο σε αναρτήσεις όσο και σε σχόλια· υπενθυμίζει την ανάγκη τα μέτρα αυτά να εφαρμόζονται με διαφανή και υπεύθυνο τρόπο·

49.

καλεί την Επιτροπή να λάβει πλήρως υπόψη το καθοδηγητικό σημείωμα του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές για τη δημιουργία αποτελεσματικών νομικών και διαδικαστικών πλαισίων για αυτορρυθμιστικούς και από κοινού ρυθμιστικούς μηχανισμούς ελέγχου του περιεχομένου που εγκρίθηκε τον Ιούνιο του 2021·

50.

ζητεί πλήρη και αποτελεσματική επιβολή του Γενικού Κανονισμού περί Προστασίας Δεδομένων (15), που να περιορίζει τον όγκο των δεδομένων που μπορούν να αποθηκεύουν οι πλατφόρμες σχετικά με τους χρήστες και το χρονικό διάστημα κατά το οποίο τα δεδομένα αυτά μπορούν να χρησιμοποιηθούν, ιδίως για πλατφόρμες και εφαρμογές που χρησιμοποιούν πολύ ιδιωτικά ή/και ευαίσθητα δεδομένα, όπως οι εφαρμογές αποστολής μηνυμάτων, υγείας, χρηματοδότησης και γνωριμιών· καλεί τις πλατφόρμες ρυθμιστών της πρόσβασης να μην συνδυάζουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα με δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα από άλλες υπηρεσίες που προσφέρει ο ρυθμιστής της πρόσβασης ή με δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα από υπηρεσίες τρίτων, να φροντίζουν ώστε να είναι εξίσου εύκολο να διαφωνήσουν οι χρήστες με την αποθήκευση και την ανταλλαγή δεδομένων όσο και να συμφωνήσουν, και να επιτρέπουν στους χρήστες να επιλέγουν αν θα αποτελέσουν στόχο για άλλες εξατομικευμένες διαφημίσεις στο διαδίκτυο· επικροτεί όλες τις προσπάθειες για την απαγόρευση των τεχνικών μικροστόχευσης για την πολιτική διαφήμιση, ιδίως, αλλά όχι αποκλειστικά, για τις τεχνικές που βασίζονται σε ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, όπως η εθνοτική καταγωγή, οι θρησκευτικές πεποιθήσεις ή ο σεξουαλικός προσανατολισμός, και ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο επέκτασης της απαγόρευσης της μικροστόχευσης στις διαφημίσεις σχετικά με συγκεκριμένα ζητήματα·

51.

ζητεί να θεσπιστούν δεσμευτικοί κανόνες της ΕΕ που θα απαιτούν από τις πλατφόρμες να συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές ώστε να ελέγχουν τακτικά τα συστήματά τους και να εντοπίζουν, να αξιολογούν και να μετριάζουν τον κίνδυνο χειραγώγησης των πληροφοριών, παρεμβάσεων και τρωτών σημείων που συνεπάγεται η χρήση των υπηρεσιών τους, συμπεριλαμβανομένου του τρόπου με τον οποίο ο σχεδιασμός και η διαχείριση των υπηρεσιών τους συμβάλλουν σε αυτόν τον κίνδυνο· ζητεί να θεσπιστούν δεσμευτικοί κανόνες της ΕΕ που θα υποχρεώνουν τις πλατφόρμες να δημιουργούν συστήματα για την παρακολούθηση του τρόπου χρήσης των υπηρεσιών τους, όπως παρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο των πιο επιδραστικών και δημοφιλών δημοσιεύσεων σε μια επισκόπηση ανά χώρα, προκειμένου να εντοπίζουν τη χειραγώγηση των πληροφοριών και τις παρεμβάσεις και να επισημαίνουν ύποπτες παρεμβάσεις στις αρμόδιες εθνικές και ευρωπαϊκές αρχές, και να αυξάνουν το κόστος για τους φορείς που καθιστούν δυνατή τη συγκάλυψη τέτοιων ενεργειών που διευκολύνονται από τα συστήματά τους·

52.

καλεί τις επιγραμμικές πλατφόρμες να διαθέσουν επαρκείς πόρους για την πρόληψη επιβλαβών ξένων παρεμβάσεων, καθώς και για τη διασφάλιση καλύτερων συνθηκών εργασίας, ψυχολογικής φροντίδας και δίκαιης αμοιβής για τους ελεγκτές περιεχομένου· καλεί τις μεγάλες πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης να παρέχουν λεπτομερείς εκθέσεις ανά χώρα σχετικά με τους πόρους που διατίθενται για τον έλεγχο γεγονότων εντός της χώρας, τις ερευνητικές δραστηριότητες, τον έλεγχο περιεχομένου, συμπεριλαμβανομένων των ανθρώπινων ικανοτήτων και των ικανοτήτων ΤΝ σε επιμέρους γλώσσες, και τη συνεργασία με την τοπική κοινωνία των πολιτών· υπογραμμίζει την ανάγκη οι εν λόγω πλατφόρμες να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης σε μικρότερες και λιγότερο εμπορικά κερδοφόρες αγορές στην ΕΕ·

53.

καλεί τις πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης να σέβονται πλήρως την ισότητα όλων των πολιτών της ΕΕ, ανεξάρτητα από τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στον σχεδιασμό των υπηρεσιών, των εργαλείων και των μηχανισμών παρακολούθησής τους, καθώς και σε μέτρα για μεγαλύτερη διαφάνεια και ασφαλέστερο επιγραμμικό περιβάλλον· τονίζει ότι αυτό δεν αφορά μόνο όλες τις επίσημες εθνικές και περιφερειακές γλώσσες, αλλά και τις γλώσσες σημαντικών κοινοτήτων της διασποράς εντός της ΕΕ· υπογραμμίζει ότι οι υπηρεσίες αυτές θα πρέπει επίσης να είναι προσβάσιμες σε άτομα με προβλήματα ακοής·

54.

ζητεί να επισημαίνονται με σαφή και ευανάγνωστο τρόπο οι βαθιά ψευδείς πληροφορίες (deep-fakes) τόσο για τους χρήστες της πλατφόρμας όσο και στα μεταδεδομένα περιεχομένου, προκειμένου να βελτιωθεί η ιχνηλασιμότητά τους για τους ερευνητές και τους ελεγκτές γεγονότων· στο πλαίσιο αυτό, επικροτεί τις πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στη βελτίωση της γνησιότητας και της ιχνηλασιμότητας του περιεχομένου, όπως η ανάπτυξη υδατογραφημάτων και προτύπων γνησιότητας, και η θέσπιση παγκόσμιων προτύπων·

55.

ζητεί να ρυθμιστούν οι υπηρεσίες που προσφέρουν εργαλεία και υπηρεσίες χειραγώγησης των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, όπως η ενίσχυση της πρόσβασης σε λογαριασμούς ή σε περιεχόμενο με τη χρήση τεχνητών ακολούθων ή μη αυθεντικών προφίλ· υπογραμμίζει ότι η ρύθμιση αυτή πρέπει να βασίζεται σε ενδελεχή αξιολόγηση των τρεχουσών πρακτικών και των συναφών κινδύνων και θα πρέπει να αποτρέπει τη χρήση των υπηρεσιών αυτών από κακόβουλους παράγοντες για πολιτικές παρεμβάσεις·

56.

τονίζει την ανάγκη για διαφάνεια όσον αφορά το πραγματικό φυσικό ή νομικό πρόσωπο που βρίσκεται πίσω από το διαδικτυακό περιεχόμενο και τους διαδικτυακούς λογαριασμούς για όσους επιθυμούν να διαφημιστούν· καλεί τις πλατφόρμες να θεσπίσουν μηχανισμούς για τον εντοπισμό και την αναστολή, ιδίως, των μη αυθεντικών λογαριασμών που συνδέονται με συντονισμένες ενέργειες επηρεασμού· υπογραμμίζει ότι οι πρακτικές αυτές δεν θα πρέπει να επηρεάζουν την ικανότητα ανωνυμίας στο διαδίκτυο, η οποία είναι ζωτικής σημασίας για την προστασία δημοσιογράφων, ακτιβιστών, περιθωριοποιημένων κοινοτήτων και ατόμων που βρίσκονται σε ευάλωτη θέση (π.χ. καταγγέλτες, αντιφρονούντες και πολιτικοί αντίπαλοι αυταρχικών καθεστώτων) και θα πρέπει να αφήνει περιθώριο για σατιρικούς και χιουμοριστικούς λογαριασμούς·

57.

υπογραμμίζει ότι η αύξηση της ευθύνης για την αφαίρεση περιεχομένου δεν πρέπει να οδηγεί σε αυθαίρετη αφαίρεση νόμιμου περιεχομένου· ζητεί να επιδεικνύεται σύνεση όσον αφορά την πλήρη αναστολή λογαριασμών πραγματικών ατόμων ή τη μαζική χρήση αυτοματοποιημένων φίλτρων· σημειώνει με ανησυχία τις αυθαίρετες αποφάσεις πλατφορμών σχετικά με κατάργηση των λογαριασμών εκλεγμένων αξιωματούχων· τονίζει ότι οι λογαριασμοί αυτοί θα πρέπει να διαγράφονται μόνο βάσει σαφούς νομοθεσίας που βασίζεται σε δημοκρατικές αξίες, οι οποίες μετουσιώνονται σε επιχειρηματική πολιτική και επιβάλλονται με ανεξάρτητο δημοκρατικό έλεγχο, και ότι πρέπει να υπάρχει μια πλήρως διαφανής διαδικασία που να καλύπτει το δικαίωμα προσφυγής·

58.

ζητεί να θεσπιστούν δεσμευτικοί κανόνες που θα απαιτούν από τις πλατφόρμες να δημιουργούν εύκολα διαθέσιμους και αποτελεσματικούς διαύλους επικοινωνίας για τα άτομα ή τις οργανώσεις που επιθυμούν να αναφέρουν παράνομο περιεχόμενο, παραβίαση των όρων και προϋποθέσεων, παραπληροφόρηση ή εξωτερική παρέμβαση ή χειραγώγηση, όπου αρμόζει επιτρέποντας στους κατηγορούμενους να απαντούν προτού ληφθούν οποιεσδήποτε περιοριστικές ενέργειες, και να θεσπίσουν αμερόληπτες, διαφανείς, γρήγορες και προσβάσιμες διαδικασίες παραπομπής και προσφυγής για τα θύματα περιεχομένου που δημοσιεύεται στο διαδίκτυο και για τα άτομα ή τους οργανισμούς που επηρεάζονται από αποφάσεις επισήμανσης, περιορισμού της προβολής, απενεργοποίησης της πρόσβασης σε λογαριασμούς ή αναστολής λογαριασμών ή περιορισμού της πρόσβασης σε διαφημιστικά έσοδα· συνιστά να ορίσουν οι πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης συγκεκριμένο σημείο επαφής για κάθε κράτος μέλος και να συστήνονται ειδικές ομάδες για όλες τις σημαντικές εκλογές σε κάθε κράτος μέλος·

59.

ζητεί να θεσπιστούν νομοθετικοί κανόνες που θα εξασφαλίζουν τη διαφάνεια απέναντι στους χρήστες και στο ευρύτερο κοινό, όπως η υποχρέωση των πλατφορμών να δημιουργούν δημόσια και εύκολα αναζητήσιμα αρχεία επιγραμμικών διαφημίσεων, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για τον στόχο των διαφημίσεων και για το πρόσωπο που πλήρωσε τη διαφήμιση, και για το περιεχόμενο που ελέγχθηκε και που διαγράφτηκε, να θεσπίζουν μέτρα αυτορρύθμισης και να παρέχουν πλήρη και ουσιαστική πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τον σχεδιασμό, τη χρήση και τον αντίκτυπο των αλγορίθμων σε εθνικές αρμόδιες αρχές, εγκεκριμένους ερευνητές που συνδέονται με ακαδημαϊκά ιδρύματα, μέσα ενημέρωσης, οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και διεθνείς οργανισμούς που εκπροσωπούν το δημόσιο συμφέρον· πιστεύει ότι οι δείκτες μέτρησης των βιβλιοθηκών αυτών θα πρέπει να εναρμονιστούν ώστε να επιτρέπεται η ανάλυση μεταξύ πλατφορμών και να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος για τις πλατφόρμες·

60.

ζητεί να δοθεί τέλος στα επιχειρηματικά μοντέλα που βασίζονται στην ενθάρρυνση των χρηστών να παραμένουν στις πλατφόρμες για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, τροφοδοτώντας τους με καθηλωτικό περιεχόμενο· καλεί τους φορείς λήψης νομοθετικών αποφάσεων και τις πλατφόρμες να διασφαλίσουν, μέσω της χρήσης ανθρώπινων συντονιστών και τρίτου ελεγκτή, ότι οι αλγόριθμοι δεν προωθούν παράνομο, εξτρεμιστικό, μεροληπτικό ή ριζοσπαστικοποιητικό περιεχόμενο, αλλά προσφέρουν στους χρήστες πληθώρα προοπτικών και δίνουν προτεραιότητα και προωθούν πραγματικά στοιχεία και επιστημονικά τεκμηριωμένο περιεχόμενο, ιδίως σε σημαντικά κοινωνικά ζητήματα, όπως η δημόσια υγεία και η κλιματική αλλαγή· θεωρεί ότι τα συστήματα κατάταξης βάσει της αλληλεπίδρασης και του εθισμού αποτελούν συστημική απειλή για την κοινωνία μας· καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει το υφιστάμενο ζήτημα των κινήτρων τιμών, όπου διαφημίσεις υψηλής στόχευσης με διχαστικό περιεχόμενο έχουν συχνά πολύ χαμηλότερες τιμές για τον ίδιο αριθμό προβολών από διαφημίσεις μικρότερης στόχευσης με κοινωνικά ενοποιητικό περιεχόμενο·

61.

ζητεί την τροποποίηση των αλγορίθμων έτσι ώστε να πάψουν να προωθούν περιεχόμενο που προέρχεται από μη γνήσιους λογαριασμούς και διαύλους που οδηγεί τεχνητά στη διάδοση επιβλαβούς χειραγώγησης πληροφοριών από το εξωτερικό· ζητεί να τροποποιηθούν οι αλγόριθμοι ώστε να μην προωθούν περιεχόμενο που προκαλεί διχασμό και θυμό· τονίζει την ανάγκη να θεσπίσει η ΕΕ μέτρα που θα υποχρεώνουν νομικά τις εταιρείες μέσων κοινωνικής δικτύωσης να αποτρέπουν την ενίσχυση της παραπληροφόρησης μόλις εντοπιστεί στον μέγιστο δυνατό βαθμό, και φρονεί ότι πρέπει να υπάρξουν συνέπειες για τις πλατφόρμες εάν δεν συμμορφώνονται με την απαίτηση για εξάλειψη της παραπληροφόρησης·

62.

τονίζει την ανάγκη για βελτιωμένη φάση δοκιμών και συστηματική επισκόπηση των συνεπειών των αλγορίθμων, συμπεριλαμβανομένου του τρόπου με τον οποίο διαμορφώνουν τον δημόσιο διάλογο και επηρεάζουν τα πολιτικά αποτελέσματα και την ιεράρχηση του περιεχομένου· υπογραμμίζει ότι μια τέτοια επισκόπηση θα πρέπει επίσης να εξετάσει κατά πόσο οι πλατφόρμες μπορούν να τηρούν τις εγγυήσεις που έχουν υποσχεθεί στα αντίστοιχα κείμενα όρων και προϋποθέσεών τους, και κατά πόσο διαθέτουν επαρκείς δικλείδες ασφαλείας για να αποτρέψουν συντονισμένη συμπεριφορά μεγάλης κλίμακας από μη γνήσιους λογαριασμούς από τη χειραγώγηση του περιεχομένου που παρουσιάζεται στις πλατφόρμες τους·

63.

εκφράζει την ανησυχία του για τον μέσο όρο των εσόδων από διαφημίσεις ύψους 65 εκατομμυρίων EUR που εισρέουν κάθε χρόνο σε περίπου 1 400 ιστότοπους παραπληροφόρησης οι οποίοι στοχεύουν Ευρωπαίους πολίτες (16)· υπογραμμίζει ότι οι διαδικτυακές διαφημίσεις, ορισμένες φορές ακόμη και από δημόσιους οργανισμούς, που καταλήγουν σε κακόβουλες ιστοσελίδες, τις οποίες ως εκ τούτου χρηματοδοτούν, οι οποίες προωθούν τη ρητορική μίσους και την παραπληροφόρηση, χωρίς τη συγκατάθεση ή ακόμη και τη γνώση των εν λόγω διαφημιστών· σημειώνει ότι πέντε εταιρείες, συμπεριλαμβανομένης της Google Ads, πληρώνουν το 97 % αυτών των εσόδων από διαφημίσεις και είναι υπεύθυνες για την επιλογή των ιστοτόπων των εκδοτών που περιέχονται στον κατάλογό τους και έτσι έχουν την εξουσία να καθορίζουν ποιο περιεχόμενο μπορεί να έχει εμπορικό αντίκρισμα και ποιο όχι· θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι οι αλγόριθμοι που διανέμουν τα διαφημιστικά κονδύλια αποτελούν ένα απόλυτο μαύρο κουτί για το κοινό· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τα εργαλεία της πολιτικής ανταγωνισμού και του αντιμονοπωλιακού δικαίου για να διασφαλίσει μια λειτουργική αγορά και να διαλύσει αυτό το μονοπώλιο· καλεί αυτούς τους φορείς να αποφεύγουν τη χρηματοδότηση ιστοτόπων παραπληροφόρησης από τις διαφημιστικές υπηρεσίες τους· συγχαίρει τις οργανώσεις που είναι αφιερωμένες στην ευαισθητοποίηση σχετικά με το θέμα αυτό· υπογραμμίζει ότι οι διαφημιστές θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να γνωρίζουν και να αποφασίζουν πού θα αναρτώνται οι διαφημίσεις τους και ποιος μεσίτης έχει επεξεργαστεί τα δεδομένα τους· ζητεί να θεσπιστεί διαδικασία διαμεσολάβησης, η οποία θα επιτρέπει στους διαφημιζόμενους να αιτούνται επιστροφή χρημάτων όταν οι διαφημίσεις τοποθετούνται σε δικτυακούς τόπους που προωθούν την παραπληροφόρηση·

64.

υπογραμμίζει ότι ο επικαιροποιημένος κώδικας δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση, ο νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες, ο νόμος για τις ψηφιακές αγορές και άλλα μέτρα που συνδέονται με το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία θα απαιτήσουν έναν αποτελεσματικό μηχανισμό επισκόπησης, αξιολόγησης και επιβολής κυρώσεων μετά την έγκρισή τους, προκειμένου να αξιολογείται η εφαρμογή τους σε τακτική βάση σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο και να εντοπίζονται και να διορθώνονται τα παραθυράκια χωρίς καθυστέρηση και να επιβάλλονται κυρώσεις για την κακή εφαρμογή και για τη μη εφαρμογή των δεσμεύσεων· ζητεί, εν προκειμένω, να υπάρχουν ισχυροί και ευρηματικοί συντονιστές ψηφιακών υπηρεσιών σε κάθε κράτος μέλος, καθώς και επαρκείς πόροι που θα καταστήσουν δυνατό το σκέλος επιβολής της νομοθεσίας της Επιτροπής, ώστε να εκτελέσει τα καθήκοντα που του έχουν ανατεθεί από τον νόμο για τις ψηφιακές υπηρεσίες· τονίζει, επιπλέον, ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι οι επιγραμμικές πλατφόρμες υπόκεινται σε ανεξάρτητους ελέγχους που πιστοποιούνται από την Επιτροπή· σημειώνει ότι οι ελεγκτές δεν μπορούν να χρηματοδοτούνται από τις επιμέρους πλατφόρμες, προκειμένου να διασφαλίζεται η ανεξαρτησία τους·

65.

ζητεί, εν προκειμένω, να καθοριστούν αντικειμενικοί κύριοι δείκτες επιδόσεων (ΚΔΕ), μέσω συρρύθμισης, προκειμένου να διασφαλίζεται η επαληθευσιμότητα των ενεργειών που αναλαμβάνουν οι πλατφόρμες καθώς και η αποτελεσματικότητά τους· υπογραμμίζει ότι οι εν λόγω ΚΔΕ θα πρέπει να περιλαμβάνουν ειδικούς ανά χώρα δείκτες μέτρησης, όπως το κοινό στο οποίο απευθύνεται η παραπληροφόρηση, η συμμετοχή (ποσοστό κλικ μετάβασης κ.λπ.), η χρηματοδότηση δραστηριοτήτων ελέγχου γεγονότων και έρευνας εντός της χώρας, καθώς και η επικράτηση και η ισχύς των σχέσεων με την κοινωνία των πολιτών εντός της χώρας·

66.

ανησυχεί βαθύτατα για την έλλειψη διαφάνειας στην αναθεώρηση του κώδικα δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση, καθώς η συζήτηση έχει παραμείνει σε μεγάλο βαθμό αποκλειστική υπόθεση του ιδιωτικού τομέα και της Επιτροπής· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν ζητήθηκε δεόντως η γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ιδίως της ειδικής επιτροπής INGE και ορισμένων άλλων βασικών συμφεροντούχων, κατά τη σύνταξη της αναθεώρησης του κώδικα δεοντολογίας·

67.

εκφράζει τη λύπη του για τον συνεχιζόμενο αυτορρυθμιστικό χαρακτήρα του κώδικα δεοντολογίας, δεδομένου ότι η αυτορρύθμιση είναι ανεπαρκής όσον αφορά την προστασία του κοινού από απόπειρες παρέμβασης και χειραγώγησης· εκφράζει την ανησυχία του μήπως ο επικαιροποιημένος κώδικας δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση δεν είναι σε θέση να δώσει απάντηση στις επικείμενες προκλήσεις· προβληματίζεται για την ισχυρή εξάρτηση της καθοδήγησης για την ενίσχυση του κώδικα δεοντολογίας από την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τον νόμο για τις ψηφιακές υπηρεσίες· ζητεί να αναληφθεί ταχεία δράση για να διασφαλιστεί ότι ο κώδικας δεοντολογίας θα περιλαμβάνει δεσμευτικές υποχρεώσεις για τις πλατφόρμες ώστε να εξασφαλιστεί η ετοιμότητα της ΕΕ πριν από τις επόμενες τοπικές, περιφερειακές, εθνικές και ευρωπαϊκές εκλογές·

68.

καλεί την ΕΕ να προστατεύσει και να ενθαρρύνει τον διάλογο εντός της τεχνολογικής κοινότητας και την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τη συμπεριφορά και τις στρατηγικές των κοινωνικών πλατφορμών· θεωρεί ότι μόνο μια ανοικτή τεχνολογική κοινότητα μπορεί να ενισχύσει την κοινή γνώμη κατά των επιθέσεων, της χειραγώγησης και των παρεμβάσεων· ζητεί να διερευνηθεί η δυνατότητα δημιουργίας ενός δημόσιου-ιδιωτικού κέντρου κοινοχρησίας και ανάλυσης πληροφοριών (Information Sharing and Analysis Centre, ISAC) για την παραπληροφόρηση, τα μέλη του οποίου θα παρακολουθούν, θα επισημαίνουν και θα μοιράζονται πληροφορίες σχετικά με απειλές για περιεχόμενο παραπληροφόρησης και τους φορείς που το διαδίδουν σύμφωνα με μια ταξινόμηση των απειλών· πιστεύει ότι οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να τροφοδοτούνται στο σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης της ΕΕ και τον μηχανισμό της G7 και θα ωφελούσαν επίσης μικρότερους φορείς με λιγότερους πόρους· ζητεί επίσης ένα παγκόσμιο πρότυπο σχετικά με την παραπληροφόρηση, που θα απευθύνεται στις υπηρεσίες διαφημίσεων και τις επιγραμμικές υπηρεσίες δημιουργίας οικονομικού κέρδους, για τη στέρηση της δυνατότητας οικονομικού κέρδους από επιβλαβές περιεχόμενο που θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιείται από επιγραμμικά συστήματα πληρωμών και από πλατφόρμες ηλεκτρονικού εμπορίου και να ελέγχεται από τρίτους·

69.

τονίζει την ανάγκη ο κώδικας να μπορεί να λειτουργεί ως αποτελεσματικό εργαλείο μέχρι την έναρξη ισχύος του νόμου για τις ψηφιακές υπηρεσίες· πιστεύει ότι ο κώδικας θα πρέπει να επισπεύσει ορισμένες από τις υποχρεώσεις του νόμου για τις ψηφιακές υπηρεσίες και να υποχρεώνει τους υπογράφοντες να εφαρμόζουν ορισμένες διατάξεις του νόμου για τις ψηφιακές υπηρεσίες όσον αφορά την πρόσβαση σε δεδομένα για ερευνητές και ρυθμιστικές αρχές και τη διαφάνεια της διαφήμισης, συμπεριλαμβανομένης της διαφάνειας του αλγοριθμικού συστήματος και του συστήματος συστάσεων· προτρέπει τους υπογράφοντες να μεριμνήσουν για τον έλεγχο της συμμόρφωσής τους με αυτές τις υποχρεώσεις από ανεξάρτητο ελεγκτή και ζητεί τη δημοσίευση αυτών των εκθέσεων ελέγχου·

70.

εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη διαφάνειας στη διαδικασία παρακολούθησης της συμμόρφωσης με τον κώδικα, καθώς και για το χρονοδιάγραμμα της αναθεώρησης του κώδικα, η οποία θα οριστικοποιηθεί πριν από το συμπέρασμα της ειδικής επιτροπής INGE· σημειώνει ότι θα πρέπει να δημοσιοποιούνται, αν μη τι άλλο, οι ημερήσιες διατάξεις των συνεδριάσεων, οι καταληκτικές σημειώσεις και οι κατάλογοι συμμετεχόντων· προτρέπει τους υπογράφοντες να καταθέσουν στο Κοινοβούλιο για τις δεσμεύσεις τους σχετικά με τον κώδικα και τον τρόπο με τον οποίο έχουν εφαρμόσει και θα εφαρμόσουν αυτές τις δεσμεύσεις·

71.

πιστεύει ότι οι ανεξάρτητες ρυθμιστικές αρχές των μέσων ενημέρωσης, όπως η Ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, θα μπορούσαν να διαδραματίσουν καίριο ρόλο στην παρακολούθηση και την επιβολή του κώδικα·

72.

χαιρετίζει την πρόταση για τη σύσταση ειδικής ομάδας, όπως προβλέπεται στην καθοδήγηση της Επιτροπής για την ενίσχυση του κώδικα· επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να καλέσει τους εκπροσώπους του Κοινοβουλίου, των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και άλλων ενδιαφερόμενων φορέων, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνίας των πολιτών και της ερευνητικής κοινότητας, να συμμετάσχουν στην εν λόγω ειδική ομάδα·

Υποδομές ζωτικής σημασίας και στρατηγικοί τομείς

73.

θεωρεί ότι, δεδομένου του διασυνδεδεμένου και διασυνοριακού χαρακτήρα τους, οι υποδομές ζωτικής σημασίας είναι όλο και πιο ευάλωτες σε εξωτερικές παρεμβάσεις και πιστεύει ότι το υφιστάμενο πλαίσιο θα πρέπει να αναθεωρηθεί· χαιρετίζει, κατά συνέπεια, την πρόταση της Επιτροπής για νέα οδηγία για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας των οντοτήτων ζωτικής σημασίας που παρέχουν βασικές υπηρεσίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

74.

συνιστά στα κράτη μέλη να διατηρήσουν το προνόμιο του προσδιορισμού των κρίσιμων οντοτήτων, αλλά φρονεί ότι ο συντονισμός σε επίπεδο ΕΕ είναι αναγκαίος προκειμένου:

α)

να ενισχυθούν οι δίαυλοι σύνδεσης και επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται από πολλαπλούς παράγοντες, μεταξύ άλλων για τη συνολική ασφάλεια των αποστολών και επιχειρήσεων της ΕΕ·

β)

να στηριχθούν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μέσω της ομάδας για την ανθεκτικότητα κρίσιμων οντοτήτων, διασφαλίζοντας τη συμμετοχή διαφόρων ενδιαφερομένων, και ιδίως την αποτελεσματική συμμετοχή ΜΜΕ, οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και συνδικαλιστικών οργανώσεων·

γ)

να προωθηθεί η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών όχι μόνο μεταξύ των κρατών μελών αλλά και, σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, μεταξύ άλλων με τα Δυτικά Βαλκάνια και μεταξύ ιδιοκτητών και φορέων εκμετάλλευσης υποδομών ζωτικής σημασίας, μεταξύ άλλων μέσω διυπηρεσιακής επικοινωνίας, προκειμένου να εντοπίζονται εγκαίρως οι εξελίξεις και να αναπτύσσονται κατάλληλα αντίμετρα·

δ)

να εφαρμοστεί κοινή στρατηγική για την αντιμετώπιση κυβερνοεπιθέσεων σε υποδομές ζωτικής σημασίας·

75.

συνιστά ότι ο κατάλογος των οντοτήτων ζωτικής σημασίας θα μπορούσε να επεκταθεί ώστε να συμπεριλάβει τα ψηφιακά μέσα, μέσα ενημέρωσης, τις εκλογικές υποδομές και τα εκπαιδευτικά συστήματα, δεδομένης της ζωτικής σημασίας τους για τη διασφάλιση της μακροπρόθεσμης λειτουργίας και σταθερότητας της ΕΕ και των κρατών μελών της, και ότι θα πρέπει να επιτραπεί ευελιξία κατά τη λήψη αποφάσεων σχετικά με την προσθήκη στον κατάλογο νέων στρατηγικών τομέων που πρέπει να προστατευθούν·

76.

ζητεί μια συνολική προσέγγιση της ΕΕ για την αντιμετώπιση ζητημάτων υβριδικών απειλών κατά των εκλογικών διαδικασιών και για τη βελτίωση του συντονισμού και της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει με κριτικό πνεύμα την εξάρτηση από πλατφόρμες και υποδομές δεδομένων στο πλαίσιο των εκλογών· πιστεύει ότι υπάρχει έλλειψη δημοκρατικής εποπτείας του ιδιωτικού τομέα· ζητεί περισσότερη δημοκρατική εποπτεία των πλατφορμών, συμπεριλαμβανομένης της κατάλληλης πρόσβασης των αρμόδιων αρχών σε δεδομένα και αλγόριθμους·

77.

συνιστά ότι οι υποχρεώσεις που απορρέουν από την προτεινόμενη οδηγία, συμπεριλαμβανομένων των αξιολογήσεων των πανενωσιακών και ανά χώρα απειλών, κινδύνων και τρωτών σημείων θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν τις τελευταίες εξελίξεις και να διενεργούνται από το Κοινό Κέντρο Ερευνών σε συνεργασία με το INTCEN της ΕΥΕΔ· υπογραμμίζει την ανάγκη να παρασχεθούν επαρκείς πόροι στα λόγω όργανα, ώστε να μπορούν να παρέχουν την πλέον πρόσφατη ανάλυση αιχμής, με ισχυρή δημοκρατική εποπτεία, κάτι που δεν θα πρέπει να αποκλείει την εκ των προτέρων αξιολόγηση από τον FRA για τη διασφάλιση του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων·

78.

πιστεύει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της πρέπει να παράσχουν εναλλακτικές λύσεις χρηματοδότησης στις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων που είναι υποψήφιες για ένταξη στην ΕΕ και σε άλλες δυνητικά υποψήφιες χώρες, στις οποίες οι ΑΞΕ έχουν χρησιμοποιηθεί ως γεωπολιτικό εργαλείο από τρίτες χώρες για να αυξήσουν την επιρροή τους, για να αποτρέψουν το ενδεχόμενο μεγάλα τμήματα των υποδομών ζωτικής σημασίας χωρών της ΕΕ και υποψήφιων χωρών να περιέλθουν στην κατοχή χωρών και εταιρειών εκτός ΕΕ, όπως ο λιμένας του Πειραιά στην Ελλάδα και όπως συμβαίνει σήμερα με τις κινεζικές επενδύσεις σε υποθαλάσσια καλώδια στη Βαλτική, τη Μεσόγειο και την Αρκτική· επικροτεί, ως εκ τούτου, τον κανονισμό για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων (ΑΞΕ) ως σημαντικό εργαλείο για τον συντονισμό των δράσεων των κρατών μελών όσον αφορά τις ξένες επενδύσεις, και ζητεί ένα ισχυρότερο κανονιστικό πλαίσιο που θα διασφαλίζει ότι θα εμποδίζονται ΑΞΕ με επιβλαβή επίδραση στην ασφάλεια της ΕΕ, όπως ορίζονται στον κανονισμό, και ότι θα μεταφερθούν σε θεσμικά όργανα της ΕΕ περισσότερες αρμοδιότητες για τον έλεγχο των ΑΞΕ· ζητεί την κατάργηση της αρχής της χαμηλότερης προσφοράς στις κυβερνητικές επενδυτικές αποφάσεις· καλεί όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ που δεν διαθέτουν μηχανισμούς ελέγχου των επενδύσεων να θεσπίσουν τέτοια μέτρα· πιστεύει ότι το πλαίσιο θα πρέπει να συνδέεται καλύτερα με ανεξάρτητες αναλύσεις από εθνικά ιδρύματα και ενωσιακά ινστιτούτα ή άλλους σχετικούς συμφεροντούχους, όπως ομάδες προβληματισμού, για τη χαρτογράφηση και την αξιολόγηση των ροών ΑΞΕ· θεωρεί ότι θα ήταν ίσως σκόπιμο να συμπεριληφθούν και άλλοι στρατηγικοί τομείς στο πλαίσιο, όπως η 5G και άλλες τεχνολογίες των πληροφοριών και της επικοινωνίας (ΤΠΕ), προκειμένου να περιοριστεί η εξάρτηση της ΕΕ και των κρατών μελών από προμηθευτές υψηλού κινδύνου· υπογραμμίζει ότι η προσέγγιση αυτή θα πρέπει να ισχύει εξίσου για υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες·

79.

πιστεύει ότι η ΕΕ βρίσκεται αντιμέτωπη με περισσότερες προκλήσεις λόγω της έλλειψης επενδύσεών της στο παρελθόν που συνέβαλαν στην εξάρτησή της από ξένους προμηθευτές τεχνολογίας· συνιστά τη διασφάλιση της παραγωγής και των αλυσίδων εφοδιασμού υποδομών ζωτικής σημασίας και κρίσιμων υλικών εντός της ΕΕ· πιστεύει ότι η κίνηση της ΕΕ προς την ανοικτή στρατηγική αυτονομία και ψηφιακή κυριαρχία είναι σημαντική και αποτελεί τη σωστή πορεία προς τα εμπρός· τονίζει ότι η ΕΕ αναμένεται να αναπτύξει νέα εργαλεία για την ενίσχυση της γεωπολιτικής της θέσης, συμπεριλαμβανομένου ενός μέσου κατά του εξαναγκασμού· θεωρεί ότι ο ευρωπαϊκός νόμος για τα τσιπ που ανακοινώθηκε από την Επιτροπή, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα εξαρτήματα που είναι ζωτικής σημασίας για την παραγωγή μικροτσίπ θα κατασκευάζονται εντός της ΕΕ, αποτελεί σημαντικό βήμα για τον περιορισμό της εξάρτησης από τρίτες χώρες όπως η Κίνα και οι ΗΠΑ· πιστεύει ότι οι επενδύσεις στην παραγωγή τσιπ πρέπει να πραγματοποιούνται με συντονισμένο τρόπο σε ολόκληρη την Ένωση, και με βάση ανάλυση από την πλευρά της ζήτησης, ώστε να αποφεύγεται ο ανταγωνισμός για εθνικές δημόσιες επιδοτήσεις και ο κατακερματισμός της ενιαίας αγοράς· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να συγκροτήσει ένα ειδικό ευρωπαϊκό ταμείο ημιαγωγών που θα μπορούσε να υποστηρίξει τη δημιουργία του απολύτως αναγκαίου ειδικευμένου εργατικού δυναμικού και να αντισταθμίσει το υψηλότερο κόστος δημιουργίας εγκαταστάσεων κατασκευής και σχεδιασμού στην ΕΕ· θεωρεί την Ταϊβάν σημαντικό εταίρο για την ενίσχυση της παραγωγής ημιαγωγών εντός της ΕΕ·

80.

ζητεί την περαιτέρω ανάπτυξη ευρωπαϊκών δικτύων υποδομών δεδομένων και παρόχων υπηρεσιών με ευρωπαϊκά πρότυπα ασφάλειας, όπως η GAIA-X, η οποία αποτελεί σημαντικό βήμα για τη δημιουργία βιώσιμων εναλλακτικών λύσεων στους υφιστάμενους παρόχους υπηρεσιών και προς μια ανοιχτή, διαφανή και ασφαλή ψηφιακή οικονομία· υπογραμμίζει την ανάγκη ενίσχυσης των ΜΜΕ και αποφυγής της δημιουργίας καρτέλ στην αγορά υπολογιστικού νέφους· υπενθυμίζει ότι τα κέντρα δεδομένων είναι υποδομές ζωτικής σημασίας· εκφράζει την ανησυχία του για την επιρροή τρίτων χωρών και των εταιρειών τους στην ανάπτυξη της GAIA-X·

81.

υπογραμμίζει ότι η ακεραιότητα, η διαθεσιμότητα και η εμπιστευτικότητα των δημόσιων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών, όπως οι βασικοί κορμοί του διαδικτύου ή τα υποβρύχια καλώδια επικοινωνιών, είναι ζωτικής σημασίας για την ασφάλεια· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αποτρέψουν τη δολιοφθορά και την κατασκοπεία στα εν λόγω δίκτυα επικοινωνιών και να προωθήσουν τη χρήση διαλειτουργικών προτύπων ασφαλούς δρομολόγησης για τη διασφάλιση της ακεραιότητας και της ευρωστίας των δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, μεταξύ άλλων μέσω της πρόσφατης στρατηγικής για την παγκόσμια πύλη·

82.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει δράσεις για την οικοδόμηση ασφαλούς, βιώσιμου και δίκαιου εφοδιασμού με πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ζωτικής σημασίας συστατικών στοιχείων και τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένων των συσσωρευτών και του εξοπλισμού, του 5G και των επόμενων τεχνολογιών, και χημικών και φαρμακευτικών προϊόντων, τονίζοντας παράλληλα τη σημασία του παγκόσμιου εμπορίου, της διεθνούς συνεργασίας με πλήρη σεβασμό των δικαιωμάτων των εργαζομένων και του φυσικού περιβάλλοντος, και με την επιβολή των διεθνών κοινωνικών προτύπων και προτύπων βιωσιμότητας όσον αφορά τη χρήση των πόρων· υπενθυμίζει την ανάγκη να χορηγηθεί η απαραίτητη χρηματοδότηση για την έρευνα και την ανάπτυξη, προκειμένου να βρεθούν κατάλληλα υποκατάστατα σε περίπτωση διαταραχής στην αλυσίδα εφοδιασμού·

Εξωτερική παρέμβαση κατά τις εκλογικές διαδικασίες

83.

ζητεί να καθιερωθεί η προστασία της όλης εκλογικής διαδικασίας ως κορυφαίο ζήτημα ενωσιακής και εθνικής ασφάλειας, καθώς οι ελεύθερες και δίκαιες εκλογές βρίσκονται στο επίκεντρο της δημοκρατικής διαδικασίας· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει ένα καλύτερο πλαίσιο αντίδρασης για την αντιμετώπιση των ξένων παρεμβάσεων στις εκλογικές διαδικασίες, το οποίο, μεταξύ άλλων μέτρων, θα πρέπει να αποτελείται από άμεσους διαύλους επικοινωνίας με τους πολίτες·

84.

τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η ανθεκτικότητα της κοινωνίας έναντι της παραπληροφόρησης κατά τη διάρκεια των εκλογικών διαδικασιών, μεταξύ άλλων στον ιδιωτικό και τον ακαδημαϊκό τομέα, και να υιοθετηθεί μια ολιστική προσέγγιση στην οποία η παρέμβαση αυτή θα πρέπει να αντιμετωπίζεται σε σταθερή βάση, από τα προγράμματα σχολικής εκπαίδευσης έως την τεχνική ακεραιότητα και αξιοπιστία της ψηφοφορίας, και μέσω διαρθρωτικών μέτρων για την αντιμετώπιση του υβριδικού χαρακτήρα της· ζητεί, ιδίως, να εκπονηθεί σχέδιο προετοιμασίας για τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου το 2024, το οποίο θα πρέπει να περιλαμβάνει στρατηγική, κατάρτιση και ευαισθητοποίηση για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και το προσωπικό τους, καθώς και ενισχυμένα μέτρα ασφάλειας προκειμένου να αποτραπούν οι εξωτερικές παρεμβάσεις·

85.

πιστεύει ότι η εσφαλμένη πληροφόρηση και η παραπληροφόρηση μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης έχουν καταστεί αυξανόμενο πρόβλημα για την ακεραιότητα των εκλογών· θεωρεί ότι οι πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης θα πρέπει να εξασφαλίσουν την εφαρμογή των και την ορθή λειτουργία των πολιτικών για την προστασία της ακεραιότητας των εκλογών· εκφράζει την ανησυχία του για τα πρόσφατα ευρήματα ότι ιδιωτικές εταιρείες χρησιμοποιούνται από κακόβουλους παράγοντες για να παρέμβουν στις εκλογές, να δημιουργήσουν ψευδή αφηγήματα και να προωθήσουν ιογενείς συνωμοσίες, κυρίως στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης· ζητεί να διεξαχθεί εις βάθος έρευνα σχετικά με τον τρόπο αντιμετώπισης του φαινομένου της «παραπληροφόρησης επί πληρωμή», δεδομένου ότι γίνεται όλο και πιο περίπλοκο και διαδεδομένο σε κάθε μέρος του κόσμου·

86.

τονίζει την ύψιστη σημασία των αποστολών παρακολούθησης εκλογών για την παροχή σχετικών πληροφοριών και την έκδοση ειδικών συστάσεων ώστε το εκλογικό σύστημα να καταστεί ανθεκτικότερο και να υπάρξει συμβολή στην αντιμετώπιση ξένων παρεμβάσεων στις εκλογικές διαδικασίες· ζητεί να βελτιωθούν και να ενισχυθούν οι εκλογικές διαδικασίες, δεδομένου ότι οι αποστολές παρατήρησης των εκλογών αποτελούν βασικό μέσο για την καταπολέμηση της αυξανόμενης χρήσης αθέμιτων και νοθευμένων εκλογικών διαδικασιών από ανελεύθερα καθεστώτα που επιζητούν να φανούν δημοκρατικά· τονίζει, σε σχέση με αυτό, την ανάγκη να επανεκτιμηθούν και να επικαιροποιηθούν τα εργαλεία και οι μέθοδοι που χρησιμοποιούνται στη διεθνή παρατήρηση εκλογών έτσι ώστε να αντιμετωπίζουν νέες τάσεις και απειλές, συμπεριλαμβανομένων της καταπολέμησης των ψεύτικων εκλογικών παρατηρητών, της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών με ομοϊδεάτες εταίρους, καθώς και της στενότερης συνεργασίας με σχετικούς διεθνείς οργανισμούς όπως ο Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) και το Συμβούλιο της Ευρώπης, και με όλους τους σχετικούς παράγοντες στο πλαίσιο της διακήρυξης αρχών για τη διεθνή παρακολούθηση εκλογών και του κώδικα δεοντολογίας για τους διεθνείς παρατηρητές εκλογών· τονίζει ότι η συμμετοχή των βουλευτών του ΕΚ σε μη εγκεκριμένες αποστολές παρακολούθησης εκλογών υπονομεύει την αξιοπιστία και τη φήμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· χαιρετίζει και συνιστά την πλήρη εφαρμογή της διαδικασίας της Ομάδας Στήριξης της Δημοκρατίας και Συντονισμού των Εκλογών για «περιπτώσεις ατομικής ανεπίσημης παρατήρησης εκλογών από βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου» (εγκρίθηκε στις 13 Δεκεμβρίου 2018), η οποία επιτρέπει τον αποκλεισμό βουλευτών του ΕΚ από επίσημες αντιπροσωπείες εκλογικών παρατηρητών του Κοινοβουλίου για τη διάρκεια της θητείας τους·

Συγκεκαλυμμένη χρηματοδότηση πολιτικών δραστηριοτήτων από ξένους δωρητές

87.

τονίζει ότι, παρόλο που εξακολουθεί να υπάρχει ανάγκη για καλύτερη κατανόηση των επιπτώσεων της συγκεκαλυμμένης χρηματοδότησης πολιτικών δραστηριοτήτων σχετικά με, για παράδειγμα, αντιδημοκρατικές τάσεις στην Ευρώπη, η εξωτερική χρηματοδότηση πολιτικών δραστηριοτήτων μέσω μυστικών επιχειρήσεων συνιστά παρ’ όλ’ αυτά σοβαρή παραβίαση της ακεραιότητας της δημοκρατικής λειτουργίας της ΕΕ και των κρατών μελών της, ιδίως κατά τη διάρκεια των προεκλογικών περιόδων, και, ως εκ τούτου, παραβιάζει την αρχή των ελεύθερων και δίκαιων εκλογών· τονίζει επομένως ότι θα πρέπει να γίνει παράνομη σε όλα τα κράτη μέλη η συμμετοχή σε οποιαδήποτε συγκεκαλυμμένη δραστηριότητα χρηματοδοτούμενη από ξένους παράγοντες, που έχει ως στόχο να επηρεάσει τη διαδικασία της ευρωπαϊκής ή εθνικής πολιτικής· σημειώνει, εν προκειμένω, ότι χώρες όπως η Αυστραλία έχουν εφαρμόσει νόμους που απαγορεύουν την εξωτερική παρέμβαση στην πολιτική·

88.

καταδικάζει το γεγονός ότι εξτρεμιστικά, λαϊκιστικά, αντιευρωπαϊκά κόμματα και ορισμένα άλλα κόμματα και άτομα έχουν δεσμούς και συμμετέχουν ρητά σε απόπειρες παρέμβασης στις δημοκρατικές διαδικασίες της Ένωσης και εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα κόμματα αυτά χρησιμοποιούνται ως φερέφωνα παραγόντων εξωτερικής παρέμβασης για τη νομιμοποίηση των αυταρχικών κυβερνήσεών τους· ζητεί πλήρη αποσαφήνιση των πολιτικών και οικονομικών σχέσεων μεταξύ αυτών των κομμάτων και ατόμων και της Ρωσίας· θεωρεί ότι οι σχέσεις αυτές είναι άκρως ακατάλληλες και καταδικάζει τη συνενοχή που, στο πλαίσιο επιδίωξης πολιτικών στόχων, μπορεί να εκθέσει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της σε επιθέσεις ξένων δυνάμεων·

89.

καλεί τα κράτη μέλη να κλείσουν ιδίως τα ακόλουθα παραθυράκια, όταν προβούν σε περαιτέρω εναρμόνιση των εθνικών κανονισμών, και να απαγορεύσουν τις ξένες δωρεές:

α)

συνεισφορές σε είδος από ξένους παράγοντες σε πολιτικά κόμματα, ιδρύματα, άτομα που κατέχουν δημόσια αξιώματα ή εκλεγμένους αξιωματούχους, συμπεριλαμβανομένων οικονομικών δανείων από οποιαδήποτε νομικά ή φυσικά πρόσωπα έχουν την έδρα τους εκτός της ΕΕ και του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) (εκτός των Ευρωπαίων ψηφοφόρων), ανώνυμων δωρεών που υπερβαίνουν ένα ορισμένο όριο, και έλλειψη ορίων δαπανών για πολιτικές εκστρατείες που επιτρέπουν την άσκηση επιρροής μέσω μεγάλων δωρεών· οι πολιτικοί, οι παράγοντες ή τα κόμματα στα οποία έχει προσφερθεί και/ή τα οποία έχουν αποδεχτεί μια οικονομική ή σε είδος συνεισφορά από ξένο παράγοντα πρέπει να έχουν την υποχρέωση να το αναφέρουν στις αρμόδιες αρχές, οι δε πληροφορίες αυτές πρέπει με τη σειρά τους να αναφέρονται σε επίπεδο ΕΕ ώστε να καθίσταται δυνατή η παρακολούθηση σε κλίμακα ΕΕ·

β)

εικονικοί δωρητές με εγχώρια ιθαγένεια (17): η διαφάνεια όσον αφορά φυσικούς και νόμιμους δωρητές πρέπει να επιβληθεί με δηλώσεις συμμόρφωσης στις οποίες θα πιστοποιείται η κατάσταση του δωρητή, καθώς και με την εκχώρηση περισσότερων εκτελεστικών εξουσιών στις εκλογικές επιτροπές· οι δωρεές από το εσωτερικό της ΕΕ που υπερβαίνουν ένα ορισμένο ελάχιστο όριο θα πρέπει να καταχωρίζονται σε επίσημο και δημόσιο μητρώο και να συνδέονται με φυσικό πρόσωπο, και θα πρέπει να καθοριστεί ανώτατο όριο για δωρεές από ιδιώτες και από νομικά πρόσωπα (και επιδοτήσεις) προς πολιτικά κόμματα·

γ)

εικονικές εταιρείες και εγχώριες θυγατρικές αλλοδαπών μητρικών εταιρειών (18): οι εικονικές εταιρείες θα πρέπει να απαγορευθούν και να θεσπιστούν πιο αυστηρές απαιτήσεις για την αποκάλυψη της προέλευσης της χρηματοδότησης μέσω μητρικών εταιρειών· η χρηματοδότηση και οι δωρεές σε πολιτικά κόμματα πέρα από ένα ορισμένο όριο πρέπει να καταχωρούνται σε δημόσιο και κεντρικό μητρώο με επίσημο όνομα και διεύθυνση που μπορεί να συνδεθεί με υπαρκτό πρόσωπο, τα δε κράτη μέλη πρέπει να συλλέγουν αυτές τις πληροφορίες· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι αρχές των κρατών μελών έχουν το δικαίωμα να διερευνούν την προέλευση της χρηματοδότησης για να επαληθεύουν τις πληροφορίες από εγχώριες θυγατρικές και να αντιμετωπίζουν την έλλειψη επαρκών δεδομένων στα εθνικά μητρώα, ιδίως σε περιπτώσεις στις οποίες χρησιμοποιείται δίκτυο εικονικών εταιρειών·

δ)

μη κερδοσκοπικές οργανώσεις και τρίτους (19), που συντονίζονται από ξένους φορείς και έχουν δημιουργηθεί με σκοπό να επηρεάσουν τις εκλογικές διαδικασίες: θα πρέπει να εξεταστούν πιο ομοιόμορφοι κανόνες και διαφάνεια σε ολόκληρη την ΕΕ για τις οργανώσεις που αποσκοπούν στη χρηματοδότηση πολιτικών δραστηριοτήτων όταν επιδιώκουν να επηρεάσουν άμεσα εκλογικές διαδικασίες, όπως οι εκστρατείες για εκλογές και δημοψηφίσματα· οι εν λόγω κανόνες δεν θα πρέπει να εμποδίζουν τους μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς και τρίτα μέρη να λαμβάνουν χρηματοδότηση για εκστρατείες για ειδικά θέματα· οι κανόνες που διασφαλίζουν τη διαφάνεια της χρηματοδότησης ή των δωρεών πρέπει να ισχύουν και για τα πολιτικά ιδρύματα·

ε)

επιγραμμικές πολιτικές διαφημίσεις, οι οποίες δεν υπόκεινται στους κανόνες για τις τηλεοπτικές, ραδιοφωνικές και έντυπες διαφημίσεις και συνήθως δεν ρυθμίζονται καθόλου: ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να απαγορευτούν οι διαφημίσεις τις οποίες αγοράζουν φορείς που προέρχονται από χώρες εκτός της ΕΕ και του ΕΟΧ και να διασφαλιστεί πλήρης διαφάνεια όσον αφορά την αγορά επιγραμμικών πολιτικών διαφημίσεων από φορείς που προέρχονται από την ΕΕ· υπογραμμίζει την ανάγκη να εξασφαλιστεί πολύ μεγαλύτερη διαφάνεια και δημοκρατική λογοδοσία όσον αφορά τη χρήση αλγορίθμων· χαιρετίζει την ανακοίνωση για νέα νομοθετική πρόταση από την Επιτροπή σχετικά με τη διαφάνεια του χορηγούμενου πολιτικού περιεχομένου, όπως προτείνεται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Σχεδίου Δράσης για τη Δημοκρατία, η οποία θα πρέπει να αποσκοπεί να εξαλείψει το συνονθύλευμα των 27 διαφορετικών εθνικών φορέων και νομοθεσιών για τις επιγραμμικές πολιτικές διαφημίσεις και θα εγγυάται ότι τα κόμματα της ΕΕ θα είναι σε θέση να πραγματοποιούν διαδικτυακές εκστρατείες πριν από τις ευρωπαϊκές εκλογές, με παράλληλο περιορισμό του κινδύνου εξωτερικής παρέμβασης και διερευνώντας ποιοι από τους κανόνες, τους οποίους έχουν υιοθετήσει οικειοθελώς τα εν λόγω πολιτικά κόμματα σε επιμέρους κράτη μέλη και οι μεγάλες πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης, μπορούν να αποτελέσουν κανόνες για όλους στην ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη να επικαιροποιήσουν τους εθνικούς κανόνες τους για τη χρηματοδότηση εκστρατειών και τους κανόνες για τις πολιτικές διαφημίσεις, οι οποίοι δεν συμβαδίζουν με τη σταθερή πορεία καθιέρωσης των ψηφιακών μέσων ως τον κύριο τρόπο πολιτικής επικοινωνίας· καλεί την Επιτροπή να προτείνει έναν δημοκρατικό ορισμό για την πολιτική διαφήμιση σχετικά με συγκεκριμένα ζητήματα, ώστε να δοθεί τέλος στην κατάσταση όπου ιδιωτικές πλατφόρμες κερδοσκοπικού χαρακτήρα αποφασίζουν τι χαρακτηρίζεται σχετικό με συγκεκριμένα ζητήματα και τι όχι·

στ)

πρέπει να εφαρμόζεται παρακολούθηση των εκλογικών δαπανών μέσω ανεξάρτητων ελεγκτών και οι πληροφορίες σχετικά με τις δαπάνες και τις δωρεές να διατίθενται εγκαίρως σε ανεξάρτητους ελεγκτές, ώστε να μετριάζονται κίνδυνοι όπως συγκρούσεις συμφερόντων και λόμπινγκ σε σχέση με την πολιτική χρηματοδότηση· όταν καθιερώνεται προδραστική δημοσιοποίηση, τα ιδρύματα που είναι αρμόδια για τους χρηματοπιστωτικούς κανονισμούς θα πρέπει να έχουν σαφή εντολή, καθώς και την ικανότητα, τους πόρους και τη νομική εξουσία να διεξάγουν έρευνες και να παραπέμπουν υποθέσεις προς δίωξη·

90.

καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να πραγματοποιήσει ανάλυση της συγκεκαλυμένης χρηματοδότησης στην ΕΕ και να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις με στόχο την κάλυψη όλων των κενών που επιτρέπουν την αδιαφανή χρηματοδότηση πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων ή προσώπων που κατέχουν αιρετά αξιώματα από τρίτες χώρες και να προτείνει κοινά πρότυπα της ΕΕ που θα ισχύουν για τους εθνικούς εκλογικούς νόμους σε όλα τα κράτη μέλη· πιστεύει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιδιώξουν την καθιέρωση σαφών απαιτήσεων διαφάνειας σχετικά με τη χρηματοδότηση των πολιτικών κομμάτων καθώς και την απαγόρευση των δωρεών σε πολιτικά κόμματα και επιμέρους πολιτικούς παράγοντες από το εξωτερικό της ΕΕ και του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ), με εξαίρεση τους Ευρωπαίους ψηφοφόρους που ζουν εκτός της ΕΕ και του ΕΟΧ, και να χαράξουν μια σαφή στρατηγική σχετικά με το σύστημα κυρώσεων· προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μια αρχή οικονομικών ελέγχων της ΕΕ για την καταπολέμηση των παράνομων χρηματοοικονομικών πρακτικών και παρεμβάσεων από τη Ρωσία και άλλα απολυταρχικά καθεστώτα· τονίζει την ανάγκη απαγόρευσης των δωρεών ή των χρηματοδοτήσεων στις οποίες χρησιμοποιούνται αναδυόμενες τεχνολογίες που καθιστούν δύσκολη την ανίχνευσή τους· ζητεί από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να διαθέσουν περισσότερους πόρους και να παράσχουν ισχυρότερη εντολή στους φορείς εποπτείας, ώστε να επιτευχθεί καλύτερη ποιότητα των δεδομένων·

91.

αναλαμβάνει να διασφαλίσει ότι όλοι οι μη κερδοσκοπικοί οργανισμοί, οι ομάδες προβληματισμού, τα ινστιτούτα και οι ΜΚΟ των οποίων η γνώμη ζητείται κατά τη διάρκεια των κοινοβουλευτικών εργασιών για την ανάπτυξη της πολιτικής της ΕΕ ή επιτελούν οποιονδήποτε συμβουλευτικό ρόλο στη νομοθετική διαδικασία, είναι πλήρως διαφανείς, ανεξάρτητοι και απαλλαγμένοι από συγκρούσεις συμφερόντων όσον αφορά τη χρηματοδότηση και την ιδιοκτησία τους·

92.

χαιρετίζει τη συνεχιζόμενη αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 σχετικά με το καθεστώς και τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων· υποστηρίζει όλες τις προσπάθειες για την επίτευξη υψηλότερου επιπέδου διαφάνειας στη χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων, ιδίως ενόψει των ευρωπαϊκών εκλογών του 2024, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης όλων των δωρεών από ανώνυμες πηγές και των δωρεών εκτός ΕΕ, με εξαίρεση τα μέλη της διασποράς κρατών μελών της ΕΕ, που δεν μπορούν να τεκμηριωθούν μέσω είτε συμβάσεων, συμφωνιών παροχής υπηρεσιών ή αμοιβών που σχετίζονται με σύνδεση με ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα, ενώ θα επιτρέπονται οι συνδρομές μελών από εθνικά κόμματα-μέλη εκτός ΕΕ προς ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα· προτρέπει τα ευρωπαϊκά και εθνικά πολιτικά κόμματα να δεσμευτούν ότι θα καταπολεμήσουν τις ξένες παρεμβάσεις και τη διάδοση της παραπληροφόρησης, υπογράφοντας έναν χάρτη που θα περιέχει συγκεκριμένες δεσμεύσεις ως προς αυτό·

93.

τονίζει ότι η εφαρμογή πολλών συστάσεων του Συμβουλίου της Ευρώπης, της GRECO και της Επιτροπής της Βενετίας θα ενίσχυε την ανοσία του πολιτικού συστήματος των κρατών μελών και της Ένωσης στο σύνολό της από εξωτερικές οικονομικές επιρροές·

Κυβερνοασφάλεια και ανθεκτικότητα έναντι κυβερνοεπιθέσεων

94.

παροτρύνει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη να αυξήσουν ταχέως τις επενδύσεις στις στρατηγικές κυβερνοϊκανότητες και δυνατότητες της ΕΕ να εντοπίζει, να εκθέτει και να αντιμετωπίζει ξένες παρεμβάσεις, όπως η τεχνητή νοημοσύνη, η ασφαλής επικοινωνία και οι υποδομές δεδομένων και υπολογιστικού νέφους, προκειμένου να βελτιωθεί η κυβερνοασφάλεια της ΕΕ, εξασφαλίζοντας τον σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου· καλεί την Επιτροπή να επενδύσει επίσης περισσότερο στην αύξηση των ψηφιακών γνώσεων και της τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης της ΕΕ, προκειμένου να κατανοηθούν καλύτερα τα ψηφιακά συστήματα που χρησιμοποιούνται σε ολόκληρη την ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να διαθέσει πρόσθετους πόρους, ανθρώπινους, υλικούς και οικονομικούς, στις ικανότητες ανάλυσης κυβερνοαπειλών, και συγκεκριμένα στο INTCEN της ΕΥΕΔ, και στην κυβερνοασφάλεια των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της ΕΕ, και συγκεκριμένα του ENISA και της ομάδας αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην πληροφορική για τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ (CERT-ΕΕ), καθώς και των κρατών μελών· εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη συνεργασίας και εναρμόνισης σε θέματα κυβερνοασφάλειας μεταξύ των κρατών μελών·

95.

χαιρετίζει τις προτάσεις της Επιτροπής για μια νέα στρατηγική για την κυβερνοασφάλεια και μια νέα οδηγία που αφορά μέτρα για υψηλό κοινό επίπεδο κυβερνοασφάλειας σε ολόκληρη την Ένωση και για την κατάργηση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/1148 (20) (NIS2)· συνιστά στο τελικό αποτέλεσμα των εν εξελίξει εργασιών σχετικά με την πρόταση να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις της οδηγίας του 2016 για την ασφάλεια δικτύων και πληροφοριών, ιδίως με την ενίσχυση των απαιτήσεων ασφάλειας, τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής, τη δημιουργία πλαισίου για την ευρωπαϊκή συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών, την ενίσχυση των δυνατοτήτων των κρατών μελών στον τομέα της κυβερνοασφάλειας, την ανάπτυξη της συνεργασίας δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, τη θέσπιση αυστηρότερων απαιτήσεων επιβολής και την καθιέρωση της κυβερνοασφάλειας ως ευθύνης για το ανώτατο επίπεδο διοίκησης σε ευρωπαϊκές οντότητες που είναι ζωτικής σημασίας για την κοινωνία μας· τονίζει ότι είναι σημαντικό να επιτευχθεί ένα υψηλό κοινό επίπεδο κυβερνοασφάλειας σε όλα τα κράτη μέλη, ώστε να περιοριστούν τα αδύνατα σημεία της κοινής κυβερνοασφάλειας της ΕΕ· υπογραμμίζει την καίρια ανάγκη να διασφαλιστεί η ανθεκτικότητα των συστημάτων πληροφοριών και χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, το Δίκτυο οργανισμών σύνδεσης για τις κρίσεις στον κυβερνοχώρο (CyCLONe)· ενθαρρύνει την περαιτέρω προώθηση των μέτρων του ΟΑΣΕ για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης στον κυβερνοχώρο·

96.

χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής στην οδηγία NIS2 για τη διεξαγωγή συντονισμένων αξιολογήσεων κινδύνου σχετικά με την ασφάλεια κρίσιμων αλυσίδων εφοδιασμού, στο ίδιο πνεύμα όπως για την εργαλειοθήκη της ΕΕ για τα δίκτυα 5G, ώστε να λαμβάνονται καλύτερα υπόψη οι κίνδυνοι που συνδέονται, για παράδειγμα, με τη χρήση λογισμικού και υλικού που παράγονται από εταιρείες που βρίσκονται υπό τον έλεγχο ξένων κρατών· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει παγκόσμια πρότυπα και κανόνες ανταγωνισμού για τα δίκτυα 6G, σύμφωνα με τις δημοκρατικές αξίες· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει τις ανταλλαγές μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και των εθνικών αρχών σχετικά με τις προκλήσεις, τις βέλτιστες πρακτικές και τις λύσεις που σχετίζονται με τα μέτρα της εργαλειοθήκης· πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να επενδύσει περισσότερο στις ικανότητές της στον τομέα των τεχνολογιών 5G και μετά την 5G, προκειμένου να μειωθούν οι εξαρτήσεις από ξένους προμηθευτές·

97.

τονίζει ότι το κυβερνοέγκλημα δεν έχει σύνορα και προτρέπει την ΕΕ να εντείνει τις διεθνείς προσπάθειές της για την αποτελεσματική αντιμετώπισή του· επισημαίνει ότι η ΕΕ θα πρέπει να αναλάβει ηγετικό ρόλο στην ανάπτυξη μιας διεθνούς συνθήκης για την κυβερνοασφάλεια που να θεσπίζει διεθνείς κανόνες για την κυβερνοασφάλεια για την καταπολέμηση των κυβερνοεγκλημάτων·

98.

επιμένει ότι η ΕΕ, το ΝΑΤΟ και οι ομόφρονες διεθνείς εταίροι πρέπει να εντείνουν τη βοήθειά τους στον τομέα της κυβερνοασφάλειας προς την Ουκρανία· εκφράζει την ικανοποίησή του για την αρχική ανάπτυξη των εμπειρογνωμόνων από την ομάδα ταχείας αντίδρασης για τον κυβερνοχώρο που χρηματοδοτείται από την PESCO και ζητεί την πλήρη χρήση του καθεστώτος κυρώσεων της ΕΕ στον κυβερνοχώρο κατά των ατόμων, των οντοτήτων και των φορέων που ευθύνονται ή εμπλέκονται στις διάφορες κυβερνοεπιθέσεις που στρέφονται κατά της Ουκρανίας·

99.

χαιρετίζει την ανακοίνωση της δημιουργίας ενός νόμου για την κυβερνοανθεκτικότητα που θα συμπληρώνει μια ευρωπαϊκή πολιτική κυβερνοάμυνας, δεδομένου ότι ο κυβερνοχώρος και η άμυνα είναι έννοιες αλληλένδετες· ζητεί περισσότερες επενδύσεις για τις ευρωπαϊκές ικανότητες και τον συντονισμό της κυβερνοάμυνας· συνιστά την προώθηση της ανάπτυξης κυβερνοϊκανοτήτων των εταίρων μας μέσω εκπαιδευτικών αποστολών της ΕΕ ή μη στρατιωτικών κυβερνοαποστολών· υπογραμμίζει την ανάγκη εναρμόνισης και τυποποίησης της κατάρτισης σχετικά με τον κυβερνοχώρο και ζητεί τη διαρθρωτική χρηματοδότηση της ΕΕ στον τομέα αυτό·

100.

καταδικάζει τη μαζική και παράνομη χρήση του λογισμικού παρακολούθησης Pegasus του ομίλου NSO από κρατικές οντότητες, όπως το Μαρόκο, η Σαουδική Αραβία, η Ουγγαρία, η Πολωνία, το Μπαχρέιν, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα και το Αζερμπαϊτζάν, εναντίον δημοσιογράφων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και πολιτικών· υπενθυμίζει ότι το Pegasus είναι μόνο ένα από τα πολλά παραδείγματα προγραμμάτων που χρησιμοποιούνται καταχρηστικά από κρατικές οντότητες για παράνομους σκοπούς μαζικής επιτήρησης κατά αθώων πολιτών· καταδικάζει επίσης άλλες κρατικές κατασκοπευτικές επιχειρήσεις που στρέφονται κατά Ευρωπαίων πολιτικών· παροτρύνει την Επιτροπή να καταρτίσει κατάλογο παράνομου λογισμικού παρακολούθησης και να επικαιροποιεί συνεχώς τον εν λόγω κατάλογο· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν αυτόν τον κατάλογο προκειμένου να διασφαλίσουν την πλήρη δέουσα επιμέλεια στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τον κατάλληλο έλεγχο των εξαγωγών ευρωπαϊκής τεχνολογίας επιτήρησης και τεχνικής βοήθειας και των εισαγωγών σε κράτη μέλη που συνιστούν σαφή κίνδυνο για το κράτος δικαίου· ζητεί, επιπλέον, τη δημιουργία ενός εργαστηρίου πολιτών της ΕΕ, παρόμοιου με αυτό που είναι εγκατεστημένο στον Καναδά, το οποίο θα περιλαμβάνει δημοσιογράφους, εμπειρογνώμονες σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων και εμπειρογνώμονες στον τομέα της ανάδρομης έρευνας σε κακόβουλο λογισμικό, το οποίο θα εργάζεται για τον εντοπισμό και την αποκάλυψη της παράνομης χρήσης λογισμικού για παράνομους σκοπούς παρακολούθησης·

101.

καλεί την ΕΕ να εγκρίνει ένα ισχυρό κανονιστικό πλαίσιο στον τομέα αυτό, τόσο εντός της ΕΕ όσο και σε διεθνές επίπεδο· χαιρετίζει εν προκειμένω την απόφαση της υπηρεσίας βιομηχανίας και ασφάλειας του υπουργείου Εμπορίου των ΗΠΑ να εντάξει στη μαύρη λίστα τη NSO Group Technologies, απαγορεύοντας στην εταιρεία να λαμβάνει αμερικανικές τεχνολογίες·

102.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η ΕΕ συνεργάζεται σε δικαστικά θέματα και ζητήματα επιβολής του νόμου με τρίτες χώρες που έχουν σχέσεις με τον όμιλο NSO Group και που χρησιμοποιούσαν το κατασκοπευτικό λογισμικό Pegasus για να κατασκοπεύουν Ευρωπαίους πολίτες· ζητεί πρόσθετες διασφαλίσεις και ενισχυμένο δημοκρατικό έλεγχο για την εν λόγω συνεργασία·

103.

καλεί την Επιτροπή να ελέγξει τις ευρωπαϊκές επενδύσεις στην NSO Group Technologies και να θεσπίσει στοχευμένα μέτρα για τα ξένα κράτη που χρησιμοποιούν λογισμικό με σκοπό να κατασκοπεύουν Ευρωπαίους πολίτες ή άτομα που έχουν λάβει καθεστώς πρόσφυγα σε ευρωπαϊκές χώρες·

104.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι δημοσιογράφοι και ακτιβιστές της δημοκρατίας μπορούν να τίθενται παράνομα υπό παρακολούθηση και να παρενοχλούνται από τα αυταρχικά καθεστώτα από τα οποία επιδίωξαν να διαφύγουν, ακόμη και στο έδαφος της ΕΕ, και θεωρεί ότι αυτό συνιστά σοβαρή παραβίαση των θεμελιωδών αξιών της Ένωσης και των θεμελιωδών δικαιωμάτων των ατόμων, όπως προβλέπεται στον Χάρτη, στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ) και στο Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα· εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη νομικής στήριξης στα θύματα αυτού του λογισμικού κατασκοπείας·

105.

επισημαίνει την επείγουσα ανάγκη να ενισχυθεί το νομοθετικό πλαίσιο ώστε να καταστούν υπόλογοι όσοι διανέμουν, χρησιμοποιούν και καταχρώνται τέτοιου είδους λογισμικό για παράνομους και μη εγκεκριμένους σκοπούς· παραπέμπει, ειδικότερα, στις κυρώσεις που επιβλήθηκαν στις 21 Ιουνίου 2021 στον Alexander Shatrov, διευθύνοντα σύμβουλο μιας λευκορωσικής εταιρείας που παράγει λογισμικό αναγνώρισης προσώπου το οποίο χρησιμοποιείται από απολυταρχικό καθεστώς, για παράδειγμα, για τον εντοπισμό διαδηλωτών της πολιτικής αντιπολίτευσης· καλεί την Επιτροπή να αποτρέψει κάθε χρήση ή χρηματοδότηση παράνομων τεχνολογιών παρακολούθησης στην ΕΕ· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να αναλάβουν δεσμεύσεις με τις κυβερνήσεις τρίτων χωρών ώστε να τεθεί τέλος στις καταπιεστικές πρακτικές και τη νομοθεσία κυβερνοασφάλειας και καταπολέμησης της τρομοκρατίας, υπό αυξημένο δημοκρατικό έλεγχο· ζητεί να διερευνηθούν από τις αρμόδιες αρχές της ΕΕ η παράνομη χρήση κατασκοπευτικού λογισμικού στην ΕΕ και οι εξαγωγές παρόμοιου λογισμικού από την ΕΕ, καθώς και οι επιπτώσεις για τα κράτη μέλη και τις συνδεδεμένες χώρες, συμπεριλαμβανομένων όσων συμμετέχουν σε προγράμματα της ΕΕ, που έχουν αγοράσει και χρησιμοποιήσει το κατασκοπευτικό λογισμικό και από τα οποία έχει εξαχθεί για να στοχοποιηθούν παράνομα δημοσιογράφοι, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δικηγόροι και πολιτικοί·

106.

ζητεί μια φιλόδοξη αναθεώρηση της οδηγίας για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες (21) προκειμένου να ενισχυθεί το απόρρητο των επικοινωνιών και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών, χωρίς να μειωθεί το επίπεδο προστασίας που παρέχεται από την οδηγία και με την επιφύλαξη της ευθύνης των κρατών μελών να προστατεύουν την εθνική ασφάλεια· επισημαίνει ότι οι δημόσιες αρχές πρέπει να υποχρεούνται να αποκαλύπτουν τα τρωτά σημεία που βρίσκουν σε συσκευές ΤΠ· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να συντονίσουν περαιτέρω τις δράσεις τους βάσει της οδηγίας για τις επιθέσεις κατά συστημάτων πληροφοριών (22) προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η παράνομη πρόσβαση σε συστήματα πληροφοριών και η παράνομη υποκλοπή ορίζονται ως ποινικά αδικήματα και αντιμετωπίζονται με τις κατάλληλες κυρώσεις· υπενθυμίζει ότι κάθε παραβίαση της εμπιστευτικότητας για σκοπούς εθνικής ασφάλειας πρέπει να διαπράττεται νόμιμα και για ρητούς και νόμιμους σκοπούς σε μια δημοκρατική κοινωνία, βάσει αυστηρής αναγκαιότητας και αναλογικότητας, όπως απαιτείται από την ΕΣΔΑ και από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Προστασία των κρατών μελών, των θεσμικών οργάνων, των οργανισμών, των αντιπροσωπειών και των αποστολών της ΕΕ

107.

υπογραμμίζει ότι τα θεσμικά όργανα, οι οργανισμοί και οι υπηρεσίες της ΕΕ, οι αντιπροσωπείες, αποστολές και δραστηριότητες, τα δίκτυα, τα κτίρια και το προσωπικό τους αποτελούν στόχο για όλα τα είδη υβριδικών απειλών και επιθέσεων από ξένους κρατικούς φορείς και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να προστατεύονται δεόντως, ενώ πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα περιουσιακά στοιχεία, τους χώρους και τις δραστηριότητες της ΕΥΕΔ στο εξωτερικό και στην ασφάλεια του προσωπικού της ΕΕ που τοποθετείται σε μη δημοκρατικές χώρες με καταπιεστικά καθεστώτα· ζητεί να δοθεί διαρθρωμένη απάντηση σε αυτές τις απειλές από τις αποστολές ΚΠΑΑ, καθώς και να παρασχεθεί πιο συγκεκριμένη στήριξη στις εν λόγω αποστολές μέσω στρατηγικής επικοινωνίας· αναγνωρίζει τη συνεχή αύξηση των υποκινούμενων από κράτη επιθέσεων εναντίον θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της ΕΕ, μεταξύ άλλων κατά του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMA), των θεσμικών οργάνων των κρατών μελών και των εθνικών δημόσιων αρχών·

108.

ζητεί διεξοδική και περιοδική επανεξέταση όλων των υπηρεσιών, των δικτύων, του εξοπλισμού και του υλικού των θεσμικών και λοιπών οργάνων, των οργανισμών, των αντιπροσωπειών, των αποστολών και των επιχειρήσεων της ΕΕ, προκειμένου να ενισχυθεί η ανθεκτικότητά τους στις απειλές κατά της κυβερνοασφάλειας και να αποκλειστούν δυνητικά επικίνδυνα προγράμματα και συσκευές, όπως αυτά που έχει αναπτύξει η Kaspersky Lab· παροτρύνει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν κατάλληλη καθοδήγηση και ασφαλή εργαλεία για το προσωπικό· τονίζει την ανάγκη να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με τη χρήση ασφαλών υπηρεσιών και δικτύων εντός θεσμικών οργάνων και διοικητικών φορέων, μεταξύ άλλων κατά τη διάρκεια αποστολών· σημειώνει τα πλεονεκτήματα που προσφέρουν από πλευράς αξιοπιστίας και ασφάλειας των δικτυακά λειτουργικά συστήματα ανοιχτού κώδικα, τα οποία χρησιμοποιούνται ευρέως από συμμαχικές στρατιωτικές και κυβερνητικές υπηρεσίες·

109.

τονίζει τη σημασία ενός αποτελεσματικού, έγκαιρου και στενού συντονισμού μεταξύ των διαφόρων θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της ΕΕ που ειδικεύονται στην κυβερνοασφάλεια, όπως είναι η ομάδα αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην πληροφορική για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ (CERT-ΕΕ), παράλληλα με την πλήρη ανάπτυξη των επιχειρησιακών ικανοτήτων της, καθώς και ο ENISA και η επικείμενη κοινή μονάδα κυβερνοχώρου, η οποία θα εξασφαλίσει συντονισμένη αντιμετώπιση των μεγάλης κλίμακας κυβερνοαπειλών στην ΕΕ· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεχιζόμενη διαρθρωμένη συνεργασία μεταξύ της CERT-ΕΕ και του ENISA· χαιρετίζει επίσης τη σύσταση της ομάδας εργασίας της ΕΕ για τις πληροφορίες στον κυβερνοχώρο στο πλαίσιο του INTCEN της ΕΕ με σκοπό την προώθηση της στρατηγικής συνεργασίας στον τομέα των πληροφοριών· εκτιμά τις πρόσφατες πρωτοβουλίες που ανέλαβαν οι Γενικοί Γραμματείς των θεσμικών οργάνων της ΕΕ για την ανάπτυξη κοινών κανόνων πληροφόρησης και κυβερνοασφάλειας·

110.

αναμένει τις δύο προτάσεις κανονισμών της Επιτροπής για τη θέσπιση ενός κανονιστικού πλαισίου για την ασφάλεια των πληροφοριών και την κυβερνοασφάλεια σε όλα τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ, και είναι της γνώμης ότι οι εν λόγω κανονισμοί θα πρέπει να περιλαμβάνουν την ανάπτυξη ικανοτήτων και ανθεκτικότητας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διαθέσουν πρόσθετα κονδύλια και πόρους για την κυβερνοασφάλεια των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις ενός διαρκώς εξελισσόμενου τοπίου απειλών·

111.

αναμένει την ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για τον έλεγχο της κυβερνοασφάλειας, η οποία αναμένεται στις αρχές του 2022·

112.

ζητεί τη διεξοδική διερεύνηση των καταγγελλόμενων περιπτώσεων διείσδυσης από το εξωτερικό μεταξύ του προσωπικού των θεσμικών οργάνων της ΕΕ· ζητεί επανεξέταση και πιθανή αναθεώρηση των διαδικασιών για τους ανθρώπινους πόρους, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου πριν από την πρόσληψη, ώστε να καλυφθούν τα κενά που επιτρέπουν τη διείσδυση από το εξωτερικό· καλεί τα διοικητικά όργανα του Κοινοβουλίου να βελτιώσουν τις διαδικασίες ελέγχου ασφαλείας για το προσωπικό και να καταστήσουν αυστηρότερους τους κανόνες και τους ελέγχους για την πρόσβαση στις εγκαταστάσεις του, ώστε να αποτρέπεται άτομα που συνδέονται στενά με εξωτερικά συμφέροντα να έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικές συνεδριάσεις και πληροφορίες· καλεί τις αρχές του Βελγίου να επανεξετάσουν και να επικαιροποιήσουν το εγχώριο πλαίσιο αντικατασκοπείας με σκοπό να καταστούν εφικτά ο αποτελεσματικός εντοπισμός, η δίωξη και η επιβολή κυρώσεων στους παραβάτες· ζητεί να αναληφθούν παρόμοιες δράσεις στα άλλα κράτη μέλη με σκοπό την προστασία των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών της ΕΕ στο έδαφός τους·

113.

καλεί όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να αυξήσουν την ευαισθητοποίηση του προσωπικού τους μέσω κατάλληλης κατάρτισης και καθοδήγησης, προκειμένου να προληφθούν, να μετριαστούν και να αντιμετωπιστούν οι κίνδυνοι για την κυβερνοασφάλεια και για την ασφάλεια· ζητεί την υποχρεωτική και τακτική κατάρτιση σε θέματα ασφάλειας και ΤΠΕ για όλο το προσωπικό (συμπεριλαμβανομένων των ασκουμένων) και τους βουλευτές του ΕΚ· ζητεί τακτική και ειδική χαρτογράφηση και εκτιμήσεις κινδύνου της εξωτερικής επιρροής εντός των θεσμικών οργάνων·

114.

τονίζει την ανάγκη για κατάλληλες διαδικασίες διαχείρισης κρίσεων για περιπτώσεις χειραγώγησης πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων συστημάτων προειδοποίησης μεταξύ διοικητικών επιπέδων και τομέων, προκειμένου να διασφαλίζεται η παροχή αμοιβαίας πληροφόρησης και να αποτρέπεται η διάδοση της χειραγώγησης των πληροφοριών· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, το σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης (RAS) και τη διαδικασία έγκαιρης προειδοποίησης που θεσπίστηκαν πριν από τις ευρωπαϊκές εκλογές του 2019, καθώς και τις διαδικασίες που εφαρμόζονται στις διοικήσεις της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου για την προειδοποίηση πιθανών περιπτώσεων που επηρεάζουν τα θεσμικά όργανα ή τις δημοκρατικές διαδικασίες της ΕΕ· ζητεί από τη διοίκηση της ΕΕ να ενισχύσει την παρακολούθησή της, μεταξύ άλλων μέσω της δημιουργίας ενός κεντρικού αποθετηρίου και ενός εργαλείου παρακολούθησης συμβάντων και να αναπτύξει μια κοινή εργαλειοθήκη που θα ενεργοποιείται σε περίπτωση συναγερμού RAS·

115.

ζητεί υποχρεωτικούς κανόνες διαφάνειας για τα ταξίδια που προσφέρονται από ξένες χώρες και οντότητες σε αξιωματούχους των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων βουλευτών του ΕΚ, ΔΚΒ και συμβούλων πολιτικών ομάδων, καθώς και σε εθνικούς αξιωματούχους, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τα εξής: το όνομα των φορέων πληρωμής, το κόστος των ταξιδιών και τους αναφερόμενους λόγους· υπενθυμίζει ότι τέτοιου είδους οργανωμένα ταξίδια δεν μπορούν να θεωρηθούν επίσημες αντιπροσωπείες του Κοινοβουλίου και ζητεί να επιβάλλονται αυστηρές κυρώσεις σε περίπτωση που δεν τηρηθεί αυτό· τονίζει ότι οι άτυπες ομάδες φιλίας μπορεί να υπονομεύσουν το έργο των επίσημων οργάνων του Κοινοβουλίου, καθώς και στη φήμη του και τη συνοχή των ενεργειών του· παροτρύνει τα διοικητικά όργανα του Κοινοβουλίου να αυξήσουν τη διαφάνεια και τη λογοδοσία των ομάδων αυτών, να εφαρμόζουν τους ισχύοντες κανόνες και να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα σε περίπτωση κατάχρησης των εν λόγω ομάδων φιλίας από τρίτες χώρες· ζητεί από τους Κοσμήτορες να αναπτύξουν και να τηρούν ένα προσβάσιμο και επικαιροποιημένο μητρώο ομάδων φιλίας και δηλώσεων·

Παρεμβάσεις με τη βοήθεια παγκόσμιων παραγόντων μέσω της άγρας μελών της ελίτ, της εθνικής διασποράς, των πανεπιστημίων και του πολιτισμού

116.

καταδικάζει κάθε είδους στρατολόγηση μελών της ελίτ και την τεχνική της πρόσληψης ανώτατων δημοσίων λειτουργών και πρώην πολιτικών της ΕΕ που χρησιμοποιούνται από ξένες εταιρείες οι οποίες έχουν δεσμούς με κυβερνήσεις που συμμετέχουν ενεργά σε δράσεις παρέμβασης κατά της ΕΕ, και εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη των αναγκαίων εργαλείων και μέτρων επιβολής για την πρόληψη αυτών των πρακτικών· θεωρεί ότι η δημοσιοποίηση εμπιστευτικών πληροφοριών που αποκτώνται κατά τη διάρκεια δημόσιας θητείας ή κατά την άσκηση καθηκόντων δημοσίων λειτουργών, εις βάρος των στρατηγικών συμφερόντων της ΕΕ και των κρατών μελών της, θα πρέπει να συνεπάγεται νομικές συνέπειες και να επισύρει βαριές κυρώσεις, συμπεριλαμβανομένων της άμεσης απόλυσης και/ή του αποκλεισμού από μελλοντική πρόσληψη από τα θεσμικά όργανα· θεωρεί ότι οι δηλώσεις εισοδήματος και ακίνητης περιουσίας των συγκεκριμένων ατόμων θα πρέπει να είναι δημόσια διαθέσιμες·

117.

καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει και να συντονίσει δράσεις κατά της άγρας μελών της ελίτ όπως η συμπλήρωση και η χωρίς εξαιρέσεις επιβολή των περιόδων αναμονής για τους Επιτρόπους της ΕΕ και άλλους υψηλόβαθμους δημόσιους λειτουργούς της ΕΕ με υποχρέωση υποβολής εκθέσεων μετά την εν λόγω περίοδο προκειμένου να τερματιστεί η πρακτική των «περιστρεφόμενων θυρών», καθώς και να θεσπίσει διαρθρωμένους κανόνες για την αντιμετώπιση της άγρας μελών της ελίτ σε επίπεδο ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει κατά πόσον οι υφιστάμενες απαιτήσεις αναμονής εξακολουθούν να ανταποκρίνονται στον σκοπό τους· υπογραμμίζει ότι πρώην πολιτικοί και δημόσιοι λειτουργοί της ΕΕ θα πρέπει να αναφέρουν σε ειδικό φορέα εποπτείας τις περιπτώσεις που τους προσεγγίζει κάποιο ξένο κράτος και να λαμβάνουν προστασία ανάλογη με των καταγγελτών· καλεί όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν και να εναρμονίσουν τις περιόδους αναμονής για την πολιτική ηγεσία τους και να διασφαλίσουν ότι διαθέτουν μέτρα και συστήματα που απαιτούν από τους δημόσιους λειτουργούς να δηλώνουν τις εξωτερικές τους δραστηριότητες, την απασχόληση, τις επενδύσεις, τα περιουσιακά στοιχεία και σημαντικά δώρα ή οφέλη από τα οποία μπορεί να προκύψει σύγκρουση συμφερόντων·

118.

εκφράζει την ανησυχία του για τις ολοκληρωμένες στρατηγικές άσκησης πίεσης που συνδυάζουν βιομηχανικά συμφέροντα και εξωτερικούς πολιτικούς στόχους, ιδίως όταν ευνοούν τα συμφέροντα ενός αυταρχικού κράτους· καλεί, ως εκ τούτου, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να μεταρρυθμίσουν το Μητρώο Διαφάνειας, μεταξύ άλλων με τη θέσπιση αυστηρότερων κανόνων διαφάνειας, τη χαρτογράφηση της εξωτερικής χρηματοδότησης των ομάδων συμφερόντων που σχετίζονται με την ΕΕ και την πρόβλεψη μιας καταχώρισης που θα επιτρέπει τον προσδιορισμό της χρηματοδότησης από ξένες κυβερνήσεις· ζητεί να υπάρξει ουσιαστική συνεργασία εν προκειμένω μεταξύ όλων των θεσμικών οργάνων της ΕΕ· θεωρεί ότι το σύστημα διαφάνειας για τις εξωτερικές επιρροές, που έχει θεσπίσει η Αυστραλία, αποτελεί ορθή πρακτική που πρέπει να ακολουθηθεί·

119.

καλεί τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο δημιουργίας ενός συστήματος καταχώρισης εξωτερικών επιρροών και τη δημιουργία ενός κρατικού μητρώου των δηλωμένων δραστηριοτήτων που αναλαμβάνονται για ή για λογαριασμό ξένου κράτους, σύμφωνα με την ορθή πρακτική άλλων ομοφρόνων δημοκρατιών·

120.

εκφράζει την ανησυχία του για τις απόπειρες ελέγχου των διασποράς που ζει στο έδαφος της ΕΕ από ξένα απολυταρχικά κράτη· επισημαίνει τον καίριο ρόλο που διαδραματίζει το Ενωμένο Μέτωπο της Κίνας, ένα τμήμα που υπάγεται απευθείας στην Κεντρική Επιτροπή του Κομμουνιστικού Κόμματος της Κίνας και είναι επιφορτισμένο με τον συντονισμό της στρατηγικής εξωτερικής παρέμβασης της Κίνας μέσω του αυστηρού ελέγχου των Κινέζων και των κινεζικών εταιρειών στο εξωτερικό· επισημαίνει τις εμπειρίες της Αυστραλίας και της Νέας Ζηλανδίας σε σχέση με το Ενωμένο Μέτωπο·

121.

καταδικάζει έντονα τις προσπάθειες του Κρεμλίνου να εργαλειοποιήσει μειονότητες στα κράτη μέλη της ΕΕ, εφαρμόζοντας τις λεγόμενες πολιτικές για τους συμπατριώτες, ιδίως στα κράτη της Βαλτικής και στις χώρες της Ανατολικής Γειτονίας, ως μέρος της γεωπολιτικής στρατηγικής του καθεστώτος του Πούτιν, στόχος της οποίας είναι να διχάσει τις κοινωνίες στην ΕΕ, παράλληλα με την εφαρμογή της έννοιας του «ρωσικού κόσμου», που αποβλέπει στη δικαιολόγηση επεκτατικών δράσεων από το καθεστώς· επισημαίνει ότι πολλά ρωσικά «ιδιωτικά ιδρύματα», «ιδιωτικές επιχειρήσεις», «οργανισμοί μέσων ενημέρωσης» και «ΜΚΟ» είναι είτε κρατικής ιδιοκτησίας είτε διατηρούν κρυφούς δεσμούς με το ρωσικό κράτος· τονίζει ότι έχει τεράστια σημασία κατά τη διεξαγωγή διαλόγου με τη ρωσική κοινωνία των πολιτών να γίνεται διαφοροποίηση μεταξύ των οργανώσεων που δεν υπόκεινται στην επιρροή της ρωσικής κυβέρνησης και εκείνων που διατηρούν δεσμούς με το Κρεμλίνο· υπενθυμίζει ότι υπάρχουν επίσης στοιχεία που καταδεικνύουν ρωσική παρέμβαση και χειραγώγηση σε πολλές άλλες δυτικές φιλελεύθερες δημοκρατίες, καθώς και παροχή ενεργού στήριξης για εξτρεμιστικές δυνάμεις και οντότητες ακραίων πεποιθήσεων με σκοπό την προώθηση της αποσταθεροποίησης της Ένωσης· επισημαίνει ότι το Κρεμλίνο κάνει ευρεία χρήση του πολιτισμού, συμπεριλαμβανομένης της δημοφιλούς μουσικής, του οπτικοακουστικού περιεχομένου και της λογοτεχνίας, στο πλαίσιο του οικοσυστήματος παραπληροφόρησής του· εκφράζει τη λύπη του για τις προσπάθειες της Ρωσίας να μην αναγνωρίσει πλήρως την ιστορία των σοβιετικών εγκλημάτων και, αντ’ αυτού, να εισαγάγει ένα νέο ρωσικό αφήγημα·

122.

εκφράζει την ανησυχία του για τις απόπειρες της τουρκικής κυβέρνησης να επηρεάσει ανθρώπους με τουρκικές ρίζες με στόχο να χρησιμοποιήσει τη διασπορά ως ιμάντα αναμετάδοσης των θέσεων της Άγκυρας και να διαιρέσει τις ευρωπαϊκές κοινωνίες, ιδίως μέσω της Προεδρίας για τους Τούρκους στην αλλοδαπή και τις συναφείς κοινότητες (YTB)· καταδικάζει τις ανοιχτές απόπειρες της Τουρκίας να χρησιμοποιήσει τη διασπορά της στην Ευρώπη για να αλλάξει την πορεία των εκλογών·

123.

καταδικάζει τις απόπειρες της Ρωσίας για εκμετάλλευση των εθνοτικών εντάσεων στα Δυτικά Βαλκάνια με σκοπό την αναζωπύρωση των συγκρούσεων και τη διαίρεση των κοινωνιών, κάτι που θα μπορούσε να οδηγήσει σε αποσταθεροποίηση ολόκληρης της περιοχής· εκφράζει ανησυχία για τις προσπάθειες της Ορθόδοξης Εκκλησίας σε χώρες, όπως η Σερβία, το Μαυροβούνιο και η Βοσνία και Ερζεγοβίνη, ιδίως στην οντότητα της Republika Srpska, για την προώθηση της Ρωσίας ως προστάτη των παραδοσιακών οικογενειακών αξιών και την ενδυνάμωση των σχέσεων μεταξύ Κράτους και Εκκλησίας· δηλώνει θορυβημένο διότι χώρες όπως η Ουγγαρία και η Σερβία βοηθούν την Κίνα και τη Ρωσία στους γεωπολιτικούς τους στόχους· συνιστά την έναρξη διαλόγων με την κοινωνία των πολιτών στα Δυτικά Βαλκάνια και τον ιδιωτικό τομέα με σκοπό τον συντονισμό προσπαθειών καταπολέμησης της παραπληροφόρησης στην περιοχή, με έμφαση στην έρευνα και ανάλυση και στην ενσωμάτωση της περιφερειακής εμπειρογνωμοσύνης· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει τις υποδομές που απαιτούνται για να δοθούν τεκμηριωμένες αποκρίσεις τόσο σε βραχυπρόθεσμες όσο και σε μακροπρόθεσμες απειλές παραπληροφόρησης στα Δυτικά Βαλκάνια· καλεί την ΕΥΕΔ να εστιάσει σε μια πιο προορατική στάση, εστιάζοντας στην οικοδόμηση της αξιοπιστίας της ΕΕ στην περιοχή και όχι απλώς στην υπεράσπισή της, επεκτείνοντας την παρακολούθηση της StratCom ώστε να επικεντρωθεί στις διασυνοριακές απειλές παραπληροφόρησης που προέρχονται από τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και τους γείτονές τους·

124.

τονίζει την ανάγκη ενίσχυσης από την ΕΕ και τα κράτη μέλη αυτής της παροχής στήριξης προς τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, ιδίως μέσω συνεργασίας για την οικοδόμηση αντίστασης των κρατών και των κοινωνιών στην παραπληροφόρηση και τη ρωσική κρατική προπαγάνδα, με σκοπό την αντιμετώπιση της στρατηγικής αποδυνάμωσης και του κατακερματισμού των κοινωνιών και των θεσμών τους·

125.

εκφράζει την ανησυχία του για την εξωεδαφική εφαρμογή μέτρων καταναγκασμού που απορρέουν από τον νέο νόμο περί εθνικής ασφάλειας του Χονγκ Κονγκ και τον κινεζικό νόμο για την καταπολέμηση των κυρώσεων από το εξωτερικό, σε συνδυασμό με τις συμφωνίες έκδοσης που έχει συνάψει η Κίνα με άλλες χώρες, επιτρέποντας στην Κίνα να εφαρμόζει μεγάλης κλίμακας αποτρεπτικά μέτρα εναντίον ζωτικής σημασίας μη Κινέζων υπηκόων, για παράδειγμα, σε μια πρόσφατη υπόθεση, εναντίον δύο Δανών βουλευτών, και τις κινεζικές αντικυρώσεις εναντίον πέντε βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της Υποεπιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Κοινοβουλίου, τριών βουλευτών από κράτη μέλη της ΕΕ, της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας του Συμβουλίου της ΕΕ, δύο Ευρωπαίων επιστημόνων και δύο ευρωπαϊκών ομάδων προβληματισμού στη Γερμανία και τη Δανία αντίστοιχα· καλεί όλα τα κράτη μέλη να αντισταθούν και να αρνηθούν την έκδοση και, κατά περίπτωση, να προσφέρουν κατάλληλα μέτρα προστασίας στα εμπλεκόμενα άτομα προκειμένου να αποτραπούν πιθανές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

126.

εκφράζει την ανησυχία του για τον αριθμό των ευρωπαϊκών πανεπιστημίων, σχολείων και πολιτιστικών κέντρων που συμμετέχουν σε εταιρικές σχέσεις με κινεζικές οντότητες, συμπεριλαμβανομένων των ινστιτούτων Κομφούκιου, γεγονός που καθιστά δυνατή την κλοπή επιστημονικών γνώσεων και την άσκηση αυστηρού ελέγχου σε όλα τα θέματα που σχετίζονται με την Κίνα στον τομέα της έρευνας και της διδασκαλίας, και επομένως συνιστά παραβίαση της συνταγματικής προστασίας της ακαδημαϊκής ελευθερίας και αυτονομίας, καθώς και για τις επιλογές πολιτιστικών δραστηριοτήτων που σχετίζονται με την Κίνα· εκφράζει ανησυχία διότι τέτοιου είδους ενέργειες ενδέχεται να οδηγήσουν σε έλλειψη γνώσεων σχετικά με ζητήματα που αφορούν την Κίνα, στερώντας την ΕΕ από τις αναγκαίες δεξιότητες· εκφράζει την ανησυχία του, για παράδειγμα, για τη χορηγία, το 2014, της Κινεζικής Βιβλιοθήκης στο Κολλέγιο της Ευρώπης από την υπηρεσία πληροφοριών του Κρατικού Συμβουλίου της κινεζικής κυβέρνησης (23)· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία σχετικά με τις κινεζικές απόπειρες άσκησης πίεσης και λογοκρισίας, για παράδειγμα του μουσείου της Νάντης σε σχέση με την έκθεση με θέμα τον Genghis Kahn που είχε αρχικά προγραμματιστεί για το 2020 (24)· καλεί την Επιτροπή να διευκολύνει την ανταλλαγή ορθών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών με σκοπό την καταπολέμηση των εξωτερικών παρεμβάσεων στους τομείς του πολιτισμού και της εκπαίδευσης·

127.

εκφράζει την ανησυχία του για τις περιπτώσεις συγκεκαλυμμένης χρηματοδότησης ερευνών που διενεργούνται στην Ευρώπη, συμπεριλαμβανομένων των προσπαθειών της Κίνας να προσελκύσει ταλέντα μέσω του Προγράμματος των Χιλίων Ταλέντων και των υποτροφιών των ινστιτούτων Κομφούκιου, και για την ηθελημένη ανάμειξη στρατιωτικών και μη στρατιωτικών επιστημονικών έργων στο πλαίσιο της στρατηγικής της Κίνας για συγχώνευση του στρατιωτικού και μη στρατιωτικού τομέα· επισημαίνει τις απόπειρες κινεζικών ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης για την υπογραφή μνημονίων συνεννόησης με ιδρύματα εταίρους στην Ευρώπη, τα οποία περιέχουν ρήτρες που διαιωνίζουν την κινεζική προπαγάνδα ή ενθαρρύνουν τη στήριξη στις θέσεις ή πρωτοβουλίες πολιτικής του Κομμουνιστικού Κόμματος Κίνας, όπως η πρωτοβουλία «Μία Ζώνη, Ένας Δρόμος», με αποτέλεσμα να καταστρατηγούνται και να υπονομεύονται οι επίσημες θέσεις των κυβερνήσεων των αντίστοιχων χωρών· καλεί τα πολιτισμικά, ακαδημαϊκά και μη κυβερνητικά θεσμικά όργανα να βελτιώσουν τη διαφάνεια όσον αφορά την κινεζική επιρροή και τα καλεί να δημοσιεύουν τυχόν ανταλλαγές πληροφοριών και συνεργασίες με την κινεζική κυβέρνηση και συναφείς οργανώσεις·

128.

καταδικάζει την απόφαση που έλαβε η ουγγρική κυβέρνηση να ανοίξει παράρτημα του πανεπιστημίου Fudan και, ταυτόχρονα, να κλείσει το πανεπιστήμιο της Κεντρικής Ευρώπης στη Βουδαπέστη· εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη οικονομική εξάρτηση ευρωπαϊκών πανεπιστημίων από την Κίνα και άλλα ξένα κράτη, δεδομένου του κινδύνου να καταλήξουν ευαίσθητα δεδομένα, τεχνολογίες και των αποτελέσματα ερευνών σε ξένα κράτη και των συνεπειών που θα μπορούσε να έχει αυτή η εξάρτηση για την ακαδημαϊκή ελευθερία· τονίζει τη σημασία της ακαδημαϊκής ελευθερίας για την καταπολέμηση των ενεργειών παραπληροφόρησης και άσκησης επιρροής· ενθαρρύνει τα εν λόγω θεσμικά όργανα να διενεργούν λεπτομερείς αξιολογήσεις τρωτότητας πριν από τη σύναψη νέων εταιρικών σχέσεων με ξένους εταίρους· τονίζει ότι το ακαδημαϊκό προσωπικό θα πρέπει να είναι εκπαιδευμένο για να αναφέρει συγκεκαλυμμένη χρηματοδότηση ή επιρροή μέσω ειδικής ανοικτής τηλεφωνικής γραμμής και ότι όσοι παίρνουν θέση θα πρέπει πάντα να λαμβάνουν προστασία ανάλογη με τους καταγγέλτες· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι η χρηματοδότηση για έρευνες γεωπολιτικού ενδιαφέροντος στα ευρωπαϊκά πανεπιστήμια προέρχεται από ευρωπαϊκά ταμεία· καλεί την Επιτροπή να προτείνει νομοθεσία για την αύξηση της διαφάνειας της ξένης χρηματοδότησης των πανεπιστημίων, καθώς και των ΜΚΟ και των ομάδων προβληματισμού, για παράδειγμα μέσω υποχρεωτικών δηλώσεων για δωρεές, δέουσας επιμέλειας για τις χρηματοδοτικές ροές τους και γνωστοποίησης της χρηματοδότησης, των συνεισφορών σε είδος και των επιδοτήσεων από ξένους φορείς· καλεί τις αρχές των κρατών μελών να εγκρίνουν αποτελεσματικούς κανόνες σχετικά με τη χρηματοδότηση από το εξωτερικό προς ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, συμπεριλαμβανομένων αυστηρών ανώτατων ορίων και απαιτήσεων υποβολής εκθέσεων·

129.

υπογραμμίζει ότι παρόμοιοι κίνδυνοι για την ασφάλεια και για κλοπή διανοητικής ιδιοκτησίας ισχύουν και στον ιδιωτικό τομέα, όπου οι εργαζόμενοι ενδέχεται να έχουν πρόσβαση σε βασικές τεχνολογίες και εμπορικά απόρρητα· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τόσο τα ακαδημαϊκά ιδρύματα όσο και τον ιδιωτικό τομέα να καταρτίσουν ολοκληρωμένα προγράμματα ασφάλειας και συμμόρφωσης, συμπεριλαμβανομένης ειδικής επανεξέτασης των νέων συμβάσεων από την οπτική της ασφάλειας· επισημαίνει ότι αυξημένοι περιορισμοί ως προς την πρόσβαση στα συστήματα και τα δίκτυα, καθώς και έλεγχος ασφάλειας μπορεί να είναι αναγκαίοι για ορισμένους από τους καθηγητές ή τους υπαλλήλους που εργάζονται πάνω σε ζωτικής σημασίας έρευνες και προϊόντα·

130.

επισημαίνει ότι η αναθεωρημένη οδηγία για τη μπλε κάρτα (25), η οποία διευκολύνει την άφιξη ειδικευμένων μεταναστών από τρίτες χώρες στην ΕΕ επιτρέπει, παραδείγματος χάριν, σε κινεζικές και ρωσικές εταιρείες με έδρα στην Ευρώπη να προσκαλούν ειδικευμένους μετανάστες από τις χώρες τους· επισημαίνει ότι αυτό θα μπορούσε να δυσχεράνει ακόμα περισσότερο την άσκηση ελέγχου από τα κράτη μέλη όσον αφορά την εισροή των πολιτών αυτών, κάτι που θα μπορούσε να προκαλέσει κινδύνους εξωτερικών παρεμβάσεων·

131.

επισημαίνει τον αυξανόμενο αριθμό ινστιτούτων Κομφούκιου που ιδρύονται σε όλο τον κόσμο, και ιδίως στην Ευρώπη· παρατηρεί ότι το Κέντρο Γλωσσικής Εκπαίδευσης και Συνεργασίας, γνωστό παλαιότερα ως Αρχηγείο των Ινστιτούτων Κομφούκιου ή Hanban (Γραφείο του Διεθνούς Συμβουλίου Κινεζικής Γλώσσας), το οποίο είναι υπεύθυνο για το πρόγραμμα των Ινστιτούτων Κομφούκιου παγκοσμίως, αποτελεί μέρος του προπαγανδιστικού συστήματος του κινεζικού κόμματος-κράτους· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να υποστηρίξουν ανεξάρτητα μαθήματα κινεζικής γλώσσας χωρίς την ανάμιξη του κινεζικού κράτους ή συνδεδεμένων οργανισμών· πιστεύει ότι το πρόσφατα ιδρυθέν Εθνικό Κέντρο Κίνας στη Σουηδία θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως σημαντικό παράδειγμα για τον τρόπο αύξησης της ανεξάρτητης αρμοδιότητας για την Κίνα στην Ευρώπη·

132.

θεωρεί, επιπλέον, ότι τα ινστιτούτα Κομφούκιου λειτουργούν ως πλατφόρμα άσκησης πίεσης για τα κινεζικά οικονομικά συμφέροντα και για την κινεζική υπηρεσία πληροφοριών και για τη στρατολόγηση πρακτόρων και κατασκόπων· υπενθυμίζει ότι πολλά πανεπιστήμια αποφάσισαν να τερματίσουν τη συνεργασία τους με τα ινστιτούτα Κομφούκιου λόγω των κινδύνων κινεζικής κατασκοπείας και παρεμβάσεων, όπως τα πανεπιστήμια του Ντίσελντορφ το 2016, των Βρυξελλών (VUB και ULB) το 2019 και του Αμβούργου το 2020, καθώς και όλα τα πανεπιστήμια της Σουηδίας· ζητεί από περισσότερα πανεπιστήμια να προβούν σε επανεξέταση των τρεχουσών συνεργασιών τους προκειμένου να διασφαλισθεί ότι δεν επηρεάζεται η ακαδημαϊκή τους ελευθερία· καλεί τα κράτη μέλη να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς εκπαιδευτικές, ερευνητικές και άλλες δραστηριότητες στα ινστιτούτα Κομφούκιου, όπου εικαζόμενη κατασκοπεία ή παρέμβαση τεκμηριώνεται από σαφή αποδεικτικά στοιχεία, να λαμβάνουν μέτρα επιβολής του νόμου για τη διασφάλιση της ευρωπαϊκής οικονομικής και πολιτικής κυριαρχίας, μεταξύ άλλων μέσω άρνησης παροχής χρηματοδότησης ή ανάκλησης των αδειών συνδεδεμένων ιδρυμάτων·

133.

παρατηρεί ότι εξωτερικές παρεμβάσεις μπορεί επίσης να ασκούνται μέσω της επιρροής σε θρησκευτικά ιδρύματα και της εργαλειοποίησής τους, όπως η ρωσική επιρροή σε ορθόδοξες εκκλησίες, ιδίως στη Σερβία, το Μαυροβούνιο, τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, ιδίως στην οντότητα της Republika Srpska, τη Γεωργία και σε κάποιο βαθμό στην Ουκρανία, μεταξύ άλλων και με τη διασπορά διχαστικών μηνυμάτων μεταξύ των τοπικών πληθυσμών, της ανάπτυξης μεροληπτικής αφήγησης της ιστορίας και της προώθησης μιας αντι-ΕΕ ατζέντας, η επιρροή της τουρκικής κυβέρνησης μέσω τζαμιών στη Γαλλία και τη Γερμανία και η σαουδαραβική επιρροή μέσω τζαμιών σαλαφιστών σε ολόκληρη την Ευρώπη που προωθούν το ριζοσπαστικό Ισλάμ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν καλύτερο συντονισμό για την προστασία των θρησκευτικών ιδρυμάτων από εξωτερικές παρεμβάσεις, να επιβάλουν ανώτατα όρια και να αυξήσουν τη διαφάνεια της χρηματοδότησης· καλεί τα κράτη μέλη να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς τις δραστηριότητες των θρησκευτικών ιδρυμάτων και, κατά περίπτωση και εφόσον στηρίζονται σε στοιχεία, να αναλαμβάνουν δράση, μεταξύ άλλων μέσω άρνησης παροχής χρηματοδότησης ή ανάκλησης των αδειών συνδεδεμένων ιδρυμάτων·

134.

καλεί την ΕΥΕΔ να εκπονήσει μελέτη με αντικείμενο τη συχνότητα και την επιρροή κακόβουλων κρατικών φορέων στις ευρωπαϊκές δεξαμενές σκέψεις, πανεπιστήμια, θρησκευτικές οργανώσεις και ενημερωτικά μέσα· καλεί όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν και να προχωρήσουν σε συστηματικό διάλογο με ενδιαφερόμενα μέρη και εμπειρογνώμονες προκειμένου να χαρτογραφηθούν με ακρίβεια και να παρακολουθηθούν οι εξωτερικές παρεμβάσεις στην πολιτισμική, ακαδημαϊκή και θρησκευτική σφαίρα· ζητεί μεγαλύτερη ανταλλαγή περιεχομένου μεταξύ των ευρωπαϊκών εθνικών ραδιοτηλεοπτικών φορέων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων σε γειτονικές χώρες·

135.

εκφράζει ανησυχία για τις εκθέσεις που αφορούν εξωτερική παρέμβαση στο ευρωπαϊκό δικαιοδοτικό σύστημα· εφιστά ιδιαίτερη προσοχή στην εκτέλεση ρωσικών αποφάσεων από ευρωπαϊκά δικαστήρια σε βάρος αντιπάλων του Κρεμλίνου· καλεί τα κράτη μέλη να συμβάλουν στην ευαισθητοποίηση των δικαστικών λειτουργών και να συνεργαστούν με την κοινωνία των πολιτών για την πρόληψη της κατάχρησης της διεθνούς δικαστικής συνεργασίας και των ευρωπαϊκών δικαστηρίων από ξένες κυβερνήσεις· καλεί την ΕΥΕΔ να ζητήσει τη διενέργεια μελέτης σχετικά με τη συχνότητα και την επιρροή των εξωτερικών παρεμβάσεων στις ευρωπαϊκές δικαστικές διαδικασίες· διαπιστώνει ότι, με βάση τη μελέτη αυτή, μπορεί να είναι αναγκαίο να προταθούν αλλαγές στις απαιτήσεις περί διαφάνειας και χρηματοδότησης για δικαστικές διαδικασίες·

Αποτροπή, καταλογισμός και συλλογικά αντίμετρα, συμπεριλαμβανομένων των κυρώσεων

136.

θεωρεί ότι τα καθεστώτα κυρώσεων που θέσπισε πρόσφατα η ΕΕ, όπως τα περιοριστικά μέτρα κατά των κυβερνοεπιθέσεων που απειλούν την Ένωση και τα κράτη μέλη της (26) και το παγκόσμιο καθεστώς κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα (27) (νόμος Magnitsky της ΕΕ), που εγκρίθηκαν στις 17 Μαΐου 2019 και στις 7 Δεκεμβρίου 2020 αντίστοιχα, απέδειξαν προστιθέμενη αξία παρέχοντας στην ΕΕ πολύτιμα αποτρεπτικά εργαλεία· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση για την έγκριση ενός νέου καθεστώτος θεματικών κυρώσεων για την αντιμετώπιση σοβαρών πράξεων διαφθοράς· υπενθυμίζει ότι τα καθεστώτα κυρώσεων για τις κυβερνοεπιθέσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα χρησιμοποιήθηκαν δύο φορές, το 2020 και το 2021 αντίστοιχα· ζητεί επιμόνως να γίνει μόνιμο το καθεστώς των κυβερνοκυρώσεων και καλεί τα κράτη μέλη να ανταλλάσσουν το σύνολο των αποδεικτικών στοιχείων και πληροφοριών που έχουν συγκεντρώσει, προκειμένου να συμβάλλουν στην κατάρτιση των καταλόγων κυβερνοκυρώσεων·

137.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να λάβουν περαιτέρω μέτρα κατά των εξωτερικών παρεμβάσεων, συμπεριλαμβανομένων των μεγάλης κλίμακας εκστρατειών παραπληροφόρησης, των υβριδικών απειλών και του υβριδικού πολέμου, με πλήρη σεβασμό των ελευθεριών έκφρασης και πληροφόρησης, μεταξύ άλλων με τη θέσπιση καθεστώτος κυρώσεων· πιστεύει ότι αυτό θα πρέπει να περιλαμβάνει τη θέσπιση ενός διατομεακού και ασύμμετρου πλαισίου κυρώσεων, καθώς και διπλωματικών κυρώσεων, ταξιδιωτικών απαγορεύσεων, δέσμευσης περιουσιακών στοιχείων και αφαίρεσης αδειών διαμονής στην ΕΕ από αλλοδαπούς και τα μέλη των οικογενειών τους που συνδέονται με απόπειρες εξωτερικών παρεμβάσεων, το οποίο θα πρέπει να στοχεύει όσο το δυνατόν ακριβέστερα τους φορείς λήψης αποφάσεων και τους φορείς που είναι υπεύθυνοι για επιθετικές ενέργειες, αποφεύγοντας ένα περιβάλλον αντιποίνων, σύμφωνα με το άρθρο 29 ΣΕΕ και το άρθρο 215 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) (περιοριστικά μέτρα) και είναι σταθερά ενσωματωμένο στους πυλώνες της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ) και της ΚΠΑΑ· καλεί τα κράτη μέλη να μετατρέψουν τις εξωτερικές και τις εγχώριες παρεμβάσεις και την παραπληροφόρηση σε μόνιμο σημείο της ημερήσιας διάταξης του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων· καλεί την ΕΕ να ορίσει τι συνιστά διεθνώς παράνομη πράξη και να εγκρίνει σαφώς καθορισμένα ελάχιστα όρια για τη λήψη αντιμέτρων ως αποτέλεσμα αυτού του νέου ορισμού, τα οποία θα πρέπει να συνοδεύονται από εκτίμηση επιπτώσεων με σκοπό την εξασφάλιση ασφάλειας δικαίου· παρατηρεί ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με κυρώσεις που θα σχετίζονται με εξωτερικές παρεμβάσεις ψηφίζοντας με πλειοψηφία και όχι με ομοφωνία· είναι της άποψης ότι οι χώρες που εμπλέκονται σε εξωτερικές παρεμβάσεις και χειραγώγηση πληροφοριών με στόχο την αποσταθεροποίηση της κατάστασης εντός της ΕΕ θα πρέπει να πληρώσουν το κόστος των αποφάσεών τους και να επωμιστούν τις οικονομικές και/ή τις αρνητικές συνέπειες για την υπόληψή τους και/ή τις διπλωματικές συνέπειες· καλεί την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας να υποβάλουν συγκεκριμένες προτάσεις εν προκειμένω·

138.

επιμένει ότι, παράλληλα με τον στόχο της διαφύλαξης των δημοκρατικών διαδικασιών, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ελευθεριών, όπως ορίζονται στις Συνθήκες, ένα καθεστώς κυρώσεων πρέπει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή στις επιπτώσεις που έχουν στα θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίες οι οποιεσδήποτε κυρώσεις επιβάλλονται, προκειμένου να τηρείται ο Χάρτης, και να χαρακτηρίζεται από διαφάνεια αναφορικά με τους λόγους για τους οποίους λαμβάνεται η απόφαση επιβολής κυρώσεων· τονίζει την ανάγκη για μεγαλύτερη σαφήνεια σε επίπεδο ΕΕ όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής και τον αντίκτυπο των κυρώσεων εναντίον εμπλεκόμενων προσώπων, όπως υπήκοοι και εταιρείες της ΕΕ·

139.

θεωρεί ότι, αν και η φύση αυτών των υβριδικών επιθέσεων ποικίλλει, ο κίνδυνος που ενέχουν για τις αξίες, τα θεμελιώδη συμφέροντα, την ασφάλεια, την ανεξαρτησία και την ακεραιότητα της ΕΕ και των κρατών μελών της, καθώς και για την εδραίωση και την υποστήριξη της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των αρχών του διεθνούς δικαίου και των θεμελιωδών ελευθεριών, μπορεί να είναι σημαντικός είτε ως προς την κλίμακα των επιθέσεων είτε ως προς τη φύση τους είτε ως προς το σωρευτικό τους αποτέλεσμα· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία προβλέπει ότι η Επιτροπή και η ΕΥΕΔ θα αναπτύξουν από κοινού μια εργαλειοθήκη για επιχειρήσεις ξένων παρεμβάσεων και επηρεασμού, συμπεριλαμβανομένων των υβριδικών επιχειρήσεων και του σαφούς καταλογισμού κακόβουλων επιθέσεων από τρίτα μέρη και χώρες κατά της ΕΕ·

140.

επισημαίνει ότι διεθνώς κερδίζει έδαφος η αντίληψη ότι ορισμένες ενέργειες εξωτερικών παρεμβάσεων επηρεάζουν σοβαρά τις δημοκρατικές διαδικασίες και επηρεάζουν την άσκηση δικαιωμάτων ή καθηκόντων· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, τις τροποποιήσεις που εγκρίθηκαν το 2018 στον αυστραλιανό νόμο περί εθνικής νομοθεσίας ασφαλείας (κατασκοπεία και εξωτερικές παρεμβάσεις), ο οποίος αποσκοπεί στην ποινικοποίηση συγκεκαλυμμένων και παραπλανητικών δραστηριοτήτων από ξένους παράγοντες που προτίθενται να παρέμβουν σε πολιτικές ή κυβερνητικές διαδικασίες, να επηρεάσουν δικαιώματα ή υποχρεώσεις, ή να στηρίξουν τις δραστηριότητες συλλογής πληροφοριών μιας ξένης κυβέρνησης, δημιουργώντας νέα αδικήματα, όπως η «εσκεμμένη εξωτερική παρέμβαση»·

141.

έχει επίγνωση του γεγονότος ότι, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 3 ΣΕΕ, η Ένωση πρέπει να διασφαλίζει τη συνοχή μεταξύ των διαφόρων τομέων της εξωτερικής της δράσης και μεταξύ αυτών και άλλων πολιτικών, όπως ορίζονται στις Συνθήκες· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι εξωτερικές παρεμβάσεις, όπως η απειλή που συνιστούν οι αλλοδαποί τρομοκράτες μαχητές και ομάδες που επηρεάζουν άτομα που παραμένουν στην ΕΕ, αντιμετωπίστηκαν επίσης μέσω της οδηγίας (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας (28)·

142.

υπογραμμίζει ότι, προκειμένου να ενισχυθεί ο αντίκτυπός τους, οι κυρώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται συλλογικά με βάση, όπου είναι δυνατόν, τον συντονισμό με ομόφρονες εταίρους, ενδεχομένως με συμμετοχή διεθνών οργανώσεων και επισημοποιούμενες σε μια διεθνή συμφωνία, λαμβάνοντας επίσης υπόψη άλλους τύπους αντιδράσεων στις επιθέσεις· επισημαίνει ότι οι υποψήφιες και δυνητικά υποψήφιες χώρες θα πρέπει να υιοθετήσουν επίσης αυτές τις κυρώσεις προκειμένου να ευθυγραμμιστούν με την ΚΕΠΠΑ της ΕΕ· παρατηρεί το σημαντικό έργο που έχει επιτελέσει το ΝΑΤΟ στον τομέα των υβριδικών απειλών και υπενθυμίζει, εν προκειμένω, το ανακοινωθέν της συνεδρίασης του ΝΑΤΟ της 14ης Ιουνίου 2021, όπου επιβεβαιώθηκε ότι η απόφαση σχετικά με το πότε μια κυβερνοεπίθεση θα οδηγούσε στην επίκληση του άρθρου 5 της Συνθήκης του ΝΑΤΟ θα ληφθεί από το Βορειοατλαντικό Συμβούλιο κατά περίπτωση και ότι ο αντίκτυπος σημαντικών κακόβουλων σωρευτικών κυβερνοδραστηριοτήτων θα μπορούσε, σε ορισμένες περιπτώσεις, να θεωρηθεί ότι ισοδυναμεί με ένοπλη επίθεση (29)· τονίζει ότι η ΕΕ και το ΝΑΤΟ θα πρέπει να υιοθετήσουν μια περισσότερο μελλοντοστρεφή και στρατηγική προσέγγιση έναντι των υβριδικών απειλών που θα εστιάζει στα κίνητρα και στους στόχους των αντιπάλων, και θα πρέπει να διευκρινίσουν τις περιπτώσεις στις οποίες η ΕΕ είναι καλύτερα εξοπλισμένη για την αντιμετώπιση μιας απειλής καθώς και τα συγκριτικά πλεονεκτήματα των ικανοτήτων τους· υπενθυμίζει ότι αρκετά κράτη μέλη της ΕΕ δεν είναι μέλη του ΝΑΤΟ, αλλά, παρ’ όλα αυτά, συνεργάζονται με το ΝΑΤΟ, για παράδειγμα μέσω του προγράμματός του «Εταιρική σχέση για την ειρήνη» (PfP) και της πρωτοβουλίας διαλειτουργικότητας της εταιρικής σχέσης (PII), και, ως εκ τούτου, υπογραμμίζει ότι οποιαδήποτε συνεργασία ΕΕ-ΝΑΤΟ δεν πρέπει να θίγει την πολιτική ασφάλειας και άμυνας των κρατών μελών της ΕΕ που δεν είναι μέλη του ΝΑΤΟ, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που εφαρμόζουν πολιτικές ουδετερότητας· τονίζει τη σημασία της αμοιβαίας συνδρομής και αλληλεγγύης σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 7 ΣΕΕ και το άρθρο 222 ΣΛΕΕ και καλεί την ΕΕ να καταρτίσει συγκεκριμένα σενάρια για την ενεργοποίηση των εν λόγω άρθρων σε περίπτωση υποθετικής κυβερνοεπίθεσης· καλεί την ΕΕ και όλα τα κράτη μέλη να συνδέσουν το εν λόγω ζήτημα με τις άλλες πτυχές των σχέσεών τους με τα κράτη που ευθύνονται για παρεμβάσεις και εκστρατείες παραπληροφόρησης, ιδίως τη Ρωσία και την Κίνα·

Παγκόσμια συνεργασία και πολυμερής προσέγγιση

143.

αναγνωρίζει ότι πολλές δημοκρατικές χώρες σε ολόκληρο τον κόσμο αντιμετωπίζουν παρόμοιες επιχειρήσεις αποσταθεροποίησης που διεξάγονται από ξένους κρατικούς και μη κρατικούς φορείς·

144.

τονίζει την ανάγκη για παγκόσμια, πολυμερή συνεργασία μεταξύ ομοφρόνων χωρών στα σχετικά διεθνή φόρουμ σχετικά με αυτά τα ζητήματα καίριας σημασίας, υπό τη μορφή εταιρικής σχέσης που βασίζεται σε κοινή κατανόηση και κοινούς ορισμούς, με σκοπό τη θέσπιση διεθνών προτύπων και αρχών· υπογραμμίζει τη σημασία της στενής συνεργασίας με τις ΗΠΑ και άλλα ομόφρονα κράτη για τον εκσυγχρονισμό των πολυμερών οργανισμών· χαιρετίζει εν προκειμένω τη σύνοδο κορυφής για τη δημοκρατία και αναμένει ότι θα καταλήξει σε συγκεκριμένες προτάσεις και δράσεις για την αντιμετώπιση, μέσω συλλογικής δράσης, των μεγαλύτερων απειλών που αντιμετωπίζουν σήμερα οι δημοκρατίες·

145.

θεωρεί ότι, βάσει κοινής αντίληψης της κατάστασης, οι ομόφρονες εταίροι θα πρέπει να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές και να προσδιορίζουν κοινές απαντήσεις σε παγκόσμιες, αλλά και σε κοινές εγχώριες, προκλήσεις, συμπεριλαμβανομένων των συλλογικών κυρώσεων, της προστασίας των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των δημοκρατικών προτύπων· καλεί την ΕΕ να ηγηθεί της συζήτησης σχετικά με τις νομικές επιπτώσεις των εξωτερικών παρεμβάσεων, να προωθήσει κοινούς διεθνείς ορισμούς και κανόνες καταλογισμού και να αναπτύξει ένα διεθνές πλαίσιο για την αντιμετώπιση των παρεμβάσεων στις εκλογές, προκειμένου να θεσπιστεί ένας παγκόσμιος κώδικας δεοντολογίας για ελεύθερες και ανθεκτικές δημοκρατικές διαδικασίες·

146.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εξετάσουν τις κατάλληλες διεθνείς μορφές που θα επιτρέψουν μια τέτοια εταιρική σχέση και συνεργασία μεταξύ ομοφρόνων εταίρων· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να δρομολογήσουν μια διαδικασία σε επίπεδο ΟΗΕ για την έγκριση μιας παγκόσμιας σύμβασης για την προώθηση και την προάσπιση της δημοκρατίας, η οποία θα θεσπίζει κοινό ορισμό των εξωτερικών παρεμβάσεων· καλεί την ΕΕ να προτείνει μια παγκόσμια εργαλειοθήκη για την προάσπιση της δημοκρατίας, η οποία θα περιλαμβάνεται στη σύμβαση και θα περιλαμβάνει κοινές δράσεις και κυρώσεις για την αντιμετώπιση των ξένων παρεμβάσεων·

147.

χαιρετίζει τη δήλωση του ΝΑΤΟ της 14ης Ιουνίου 2021, στην οποία αναγνωρίζεται η αυξανόμενη πρόκληση που θέτουν οι κυβερνοαπειλές, οι υβριδικές και άλλες ασύμμετρες απειλές, συμπεριλαμβανομένων των εκστρατειών παραπληροφόρησης, και η κακόβουλη χρήση ολοένα και πιο εξελιγμένων αναδυόμενων και ανατρεπτικών τεχνολογιών· χαιρετίζει την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά τη συνεργασία ΕΕ-ΝΑΤΟ στον τομέα της κυβερνοάμυνας· χαιρετίζει τη δημιουργία από τη Λιθουανία του Περιφερειακού Κέντρου για την Κυβερνοάμυνα με τη συμμετοχή των ΗΠΑ και των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης· υποστηρίζει τη στενότερη συνεργασία με τις χώρες εταίρους στον τομέα της κυβερνοάμυνας, όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών και το επιχειρησιακό έργο· χαιρετίζει τις συζητήσεις μεταξύ των ΗΠΑ και της ΕΕ σχετικά με τους πολυμερείς ελέγχους των εξαγωγών ειδών κυβερνοεπιτήρησης στο πλαίσιο του Συμβουλίου Εμπορίου και Τεχνολογίας·

148.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πρωτοβουλίες που έχουν ήδη αναληφθεί, ιδίως σε διοικητικό επίπεδο, για την ανταλλαγή γνώσεων σχετικά με την κατάσταση των υβριδικών επιθέσεων, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παραπληροφόρησης, σε πραγματικό χρόνο, όπως το σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης που θεσπίστηκε από την ΕΥΕΔ και το οποίο έχει ανοίξει εν μέρει σε ομόφρονες τρίτες χώρες, ο μηχανισμός ταχείας αντίδρασης της G7 και η κοινή υπηρεσία πληροφοριών και ασφάλειας του ΝΑΤΟ·

149.

υπογραμμίζει ότι η παγκόσμια συνεργασία θα πρέπει να βασίζεται σε κοινές αξίες που αντικατοπτρίζονται σε κοινά έργα, με τη συμμετοχή διεθνών οργανισμών, όπως ο ΟΟΣΑ και η UNESCO, και τη δημιουργία δημοκρατικών ικανοτήτων και την εγκαθίδρυση διαρκούς ειρήνης και ασφάλειας σε χώρες που αντιμετωπίζουν παρόμοιες εξωτερικές υβριδικές απειλές· καλεί την ΕΕ να δημιουργήσει ένα Ευρωπαϊκό Ταμείο Δημοκρατικών Μέσων Ενημέρωσης για τη στήριξη της ανεξάρτητης δημοσιογραφίας σε (δυνητικές) χώρες διεύρυνσης και σε χώρες της ευρωπαϊκής γειτονίας και σε υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες· επισημαίνει τις πρακτικές ανάγκες, όπως η απόκτηση τεχνικού επαγγελματικού εξοπλισμού, που εκφράζουν τακτικά ανεξάρτητοι δημοσιογράφοι από γειτονικές χώρες·

150.

τονίζει την επείγουσα ανάγκη αντιμετώπισης της κλιματικής εσφαλμένης πληροφόρησης και παραπληροφόρησης· χαιρετίζει τις προσπάθειες της COP26 να υιοθετήσει έναν καθολικό ορισμό της εσφαλμένης πληροφόρησης και της παραπληροφόρησης σχετικά με το κλίμα και να ορίσει δράσεις για την αντιμετώπιση του θέματος αυτού· ζητεί να αξιοποιηθούν μοντέλα όπως η Διακυβερνητική Επιτροπή για την Κλιματική Αλλαγή προκειμένου να δημιουργηθεί ένας παγκόσμιος κώδικας δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση, μια διαδικασία που θα αποτελέσει τη βάση για μια συμφωνία του Παρισιού για την παραπληροφόρηση·

151.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να δοθεί σαφής προοπτική για υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες και να στηριχθούν χώρες-εταίροι και γειτονικές χώρες, όπως οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και της ανατολικής και νότιας γειτονίας της ΕΕ, δεδομένου ότι χώρες όπως η Ρωσία, η Τουρκία και η Κίνα προσπαθούν να χρησιμοποιήσουν τις χώρες αυτές ως εργαστήριο χειραγώγησης πληροφοριών και υβριδικού πολέμου με στόχο να υπονομευθεί η ΕΕ· πιστεύει ότι οι ΗΠΑ αποτελούν σημαντικό εταίρο για την αντιμετώπιση εξωτερικών παρεμβάσεων, εκστρατειών παραπληροφόρησης και υβριδικών απειλών στις εν λόγω περιοχές· εκφράζει την ανησυχία του ιδίως για τον ρόλο που διαδραματίζουν η Σερβία και η Ουγγαρία στην ευρεία διάδοση της παραπληροφόρησης στις γειτονικές χώρες· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να στηρίξει και να συνεργαστεί με τις χώρες αυτές, όπως προβλέπεται στον κανονισμό ΜΓΑΔΣ (30)· θεωρεί ότι οι δράσεις του μπορούν να λάβουν τη μορφή της προώθησης της προστιθέμενης αξίας και του θετικού αντικτύπου της ΕΕ στην περιοχή, της χρηματοδότησης έργων που αποσκοπούν στη διασφάλιση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, της ενίσχυσης της κοινωνίας των πολιτών και του κράτους δικαίου, και της ενίσχυσης της συνεργασίας στον τομέα των μέσων ενημέρωσης, του ψηφιακού γραμματισμού και του γραμματισμού στις πληροφορίες, με παράλληλο σεβασμό της κυριαρχίας των χωρών αυτών· ζητεί να αυξηθεί η ικανότητα της ΕΥΕΔ εν προκειμένω·

152.

παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συσφίξουν τη συνεργασία με την Ταϊβάν για την αντιμετώπιση επιχειρήσεων παρέμβασης και εκστρατειών παραπληροφόρησης από κακόβουλες τρίτες χώρες, μεταξύ άλλων με την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, με κοινές προσεγγίσεις για την προαγωγή της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης και της δημοσιογραφίας, με την εμβάθυνση της συνεργασίας στο πεδίο της ασφάλειας και των απειλών στον κυβερνοχώρο, με μια αυξημένη ευαισθητοποίηση των πολιτών και με τη βελτίωση του εν γένει ψηφιακού γραμματισμού του πληθυσμού με σκοπό την ενίσχυση της ανθεκτικότητας των δημοκρατικών μας συστημάτων· υποστηρίζει την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των σχετικών κυβερνητικών οργανισμών, ΜΚΟ και δεξαμενών σκέψης της Ευρώπης και της Ταϊβάν στον τομέα·

153.

καλεί το Κοινοβούλιο να προωθήσει ενεργά ένα ενωσιακό αφήγημα, να διαδραματίσει ηγετικό ρόλο στην προώθηση της ανταλλαγής πληροφοριών και να συζητήσει τις βέλτιστες πρακτικές με κοινοβούλια-εταίρους σε ολόκληρο τον κόσμο, χρησιμοποιώντας το εκτεταμένο δίκτυο διακοινοβουλευτικών αντιπροσωπειών του, καθώς και τις πρωτοβουλίες για τη δημοκρατία και τις δραστηριότητες στήριξης που συντονίζει η Ομάδα Στήριξης της Δημοκρατίας και Συντονισμού των Εκλογών· υπογραμμίζει τη σημασία της στενής συνεργασίας με βουλευτές από τρίτες χώρες μέσω εξατομικευμένων έργων που θα στηρίζουν μια ευρωπαϊκή προοπτική για τις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες·

154.

καλεί την ΕΥΕΔ να ενισχύσει τον ρόλο των αντιπροσωπειών της ΕΕ και των αποστολών ΚΠΑΑ της ΕΕ σε τρίτες χώρες, προκειμένου να ενισχυθεί η ικανότητά τους να ανιχνεύουν και να καταρρίπτουν εκστρατείες παραπληροφόρησης που ενορχηστρώνονται από ξένους κρατικούς φορείς, και να χρηματοδοτούν έργα εκπαίδευσης που ενισχύουν τις δημοκρατικές αξίες και τα θεμελιώδη δικαιώματα· συνιστά ένθερμα τη δημιουργία ενός κόμβου στρατηγικής επικοινωνίας, με πρωτοβουλία της ΕΥΕΔ, για την καθιέρωση διαρθρωτικής συνεργασίας για την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης και των ξένων παρεμβάσεων, ο οποίος θα πρέπει να βασίζεται στην Ταϊπέι· καλεί, επιπλέον, τις αντιπροσωπείες της ΕΕ να συμβάλουν στον αγώνα της ΕΕ κατά της παραπληροφόρησης μεταφράζοντας τις σχετικές αποφάσεις της ΕΕ, όπως τα επείγοντα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου, στη γλώσσα της χώρας στην οποία έχουν τοποθετηθεί·

155.

ζητεί να αντιμετωπιστεί το ζήτημα των εξωτερικών κακόβουλων παρεμβάσεων στο πλαίσιο της επικείμενης νέας στρατηγικής πυξίδας της ΕΕ·

156.

ζητεί την ίδρυση μιας μόνιμης θεσμικής διευθέτησης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αφιερωμένης στην παρακολούθηση των συστάσεων αυτών, έτσι ώστε να αντιμετωπιστεί η εξωτερική παρέμβαση και παραπληροφόρηση στην ΕΕ κατά τρόπο συστηματικό, πέρα από την τρέχουσα εντολή της ειδικής επιτροπής INGE· ζητεί τη βελτίωση της θεσμοθετημένης ανταλλαγής απόψεων μεταξύ της Επιτροπής, της ΕΥΕΔ και του Κοινοβουλίου μέσω αυτού του οργάνου·

o

o o

157.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/ Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ C 224 της 27.6.2018, σ. 58.

(2)  ΕΕ C 23 της 21.1.2021, σ. 152.

(3)  ΕΕ C 28 της 27.1.2020, σ. 57.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0428.

(5)  ΕΕ L 79 I της 21.3.2019, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 151 της 7.6.2019, σ. 15.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0412.

(8)  ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 186.

(9)  ΕΕ L 317 της 4.11.2014, σ. 1.

(10)  https://www.consilium.europa.eu/el/policies/cybersecurity/

(11)  https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/BRP_CYBERSECURITY/ BRP_CYBERSECURITY_EL.pdf

(12)  Organisation for Economic Co-operation and Development, Lobbying in the 21st Century: Transparency, Integrity and Access, 2021, εκδόσεις ΟΟΣΑ, Παρίσι, διατίθεται στη διεύθυνση: https://doi.org/10.1787/c6d8eff8-en

(13)  Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1).

(14)  ΕΕ L 331 της 20.9.2021, σ. 8.

(15)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(16)  https://www.europarl.europa.eu/cmsdata/232164/revised_Agenda%20item%207_Clare%20Melford_GDI_Deck_EU-Ad-funded_Disinfo.pdf

(17)  Πρόσωπο που δωρίζει χρήματα τρίτου σε πολιτικό κόμμα ή υποψήφιο χρησιμοποιώντας το όνομά του.

(18)  Το παραθυράκι αυτό καλύπτει δύο διαφορετικές πραγματικότητες: τις εικονικές εταιρείες ή εταιρείες-βιτρίνες, οι οποίες δεν ασκούν πραγματικές επιχειρηματικές δραστηριότητες και αποτελούν απλώς μέσα χρηματοοικονομικής κάλυψης, και τις εγχώριες θυγατρικές ξένων μητρικών εταιρειών που χρησιμοποιούνται για τη διοχέτευση κεφαλαίων στην πολιτική.

(19)  Οι μη κερδοσκοπικές οργανώσεις και οι τρίτοι δεν υποχρεούνται να αποκαλύπτουν την ταυτότητα των δωρητών τους, αλλά επιτρέπεται να χρηματοδοτούν πολιτικά κόμματα και υποψηφίους σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη της ΕΕ.

(20)  Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα για υψηλό επίπεδο κυβερνοασφάλειας σε ολόκληρη την Ένωση και για την κατάργηση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/1148 (COM(2020)0823).

(21)  Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37).

(22)  Οδηγία 2013/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Αυγούστου 2013, για τις επιθέσεις κατά συστημάτων πληροφοριών και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2005/222/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 218 της 14.8.2013, σ. 8).

(23)  https://www.coleurope.eu/events/official-inauguration-china-library

(24)  https://www.chateaunantes.fr/expositions/fils-du-ciel-et-des-steppes/

(25)  Οδηγία (ΕΕ) 2021/1883 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2021, σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό την απασχόληση υψηλής ειδίκευσης, και την κατάργηση της οδηγίας 2009/50/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 382 της 28.10.2021, σ. 1).

(26)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?uri=OJ%3AL%3A2019%3A129I%3ATOC

(27)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?uri=OJ:L:2020:410I:TOC

(28)  ΕΕ L 88 της 31.3.2017, σ. 6.

(29)  https://www.nato.int/cps/en/natohq/news_185000.htm

(30)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/947 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Παγκόσμια Ευρώπη, για την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης αριθ. 466/2014/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1601 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 480/2009 (ΕΕ L 209 της 14.6.2021, σ. 1).


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/97


P9_TA(2022)0065

Ιθαγένεια και άδεια διαμονής σε επενδυτές

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 με προτάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με συστήματα χορήγησης ιθαγένειας και άδειας διαμονής σε επενδυτές (2021/2026(INL))

(2022/C 347/08)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 225 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 4 παράγραφος 3 και το άρθρο 49 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη το άρθρο 21 παράγραφοι 1 και 2, το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α), το άρθρο 79 παράγραφος 2 και τα άρθρα 80, 82, 87, 114, 311, 337 και 352 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως τα άρθρα 7, 8 και 20,

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, και ιδίως το άρθρο 8 αυτής,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/86/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με το δικαίωμα οικογενειακής επανένωσης (1) («οδηγία για την οικογενειακή επανένωση»),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/109/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το καθεστώς υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι είναι επί μακρόν διαμένοντες (2) («οδηγία για τους επί μακρόν διαμένοντες»),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1806 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, περί του καταλόγου τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών, και του καταλόγου των τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων απαλλάσσονται από την υποχρέωση αυτή (3),

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την κατάργηση της οδηγίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της οδηγίας 2006/70/ΕΚ της Επιτροπής (4),

έχοντας υπόψη τα κριτήρια της Κοπεγχάγης και το σύνολο των κανόνων της Ένωσης (το κεκτημένο) που μια υποψήφια χώρα πρέπει να υιοθετήσει, να εφαρμόσει και να επιβάλει ώστε να είναι επιλέξιμη για προσχώρηση στην Ένωση, και ιδίως τα κεφάλαια 23 και 24,

έχοντας υπόψη τις προειδοποιητικές επιστολές της Επιτροπής προς την Κύπρο και τη Μάλτα, της 20ής Οκτωβρίου 2020, για την κίνηση διαδικασιών επί παραβάσει όσον αφορά τα συστήματά τους χορήγησης ιθαγένειας σε επενδυτές,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής προς τη Βουλγαρία, της 20ής Οκτωβρίου 2020, στην οποία επισημαίνονται ανησυχίες σχετικά με ένα σύστημα χορήγησης ιθαγένειας σε επενδυτές και ζητούνται περαιτέρω διευκρινίσεις,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 2019, με τίτλο «Προγράμματα χορήγησης ιθαγένειας και άδειας διαμονής σε επενδυτές στην Ευρωπαϊκή Ένωση»,

έχοντας υπόψη την παρουσίαση από την Επιτροπή, στις 20 Ιουλίου 2021, δέσμης τεσσάρων νομοθετικών προτάσεων για την ενίσχυση των κανόνων της ΕΕ για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με την ιθαγένεια της ΕΕ προς πώληση (5), της 26ης Μαρτίου 2019 σχετικά με το οικονομικό έγκλημα, τη φοροδιαφυγή και τη φοροαποφυγή (6), της 18ης Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με το κράτος δικαίου στη Μάλτα μετά τις πρόσφατες αποκαλύψεις σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia (7), της 10ης Ιουλίου 2020 σχετικά με μια ολοκληρωμένη πολιτική της Ένωσης για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας — το σχέδιο δράσης της Επιτροπής και άλλες πρόσφατες εξελίξεις (8), της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την Ένωση Ασφάλειας (9), και της 29ης Απριλίου 2021 σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia και το κράτος δικαίου στη Μάλτα (10),

έχοντας υπόψη τη μελέτη της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2018, με τίτλο «Citizenship by Investment (CBI) and Residency by Investment (RBI) schemes in the EU» [Καθεστώτα χορήγησης ιθαγένειας σε επενδυτές (CBI) και χορήγησης άδειας διαμονής σε επενδυτές (RBI) στην ΕΕ],

έχοντας υπόψη τη μελέτη της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2021, με τίτλο «Avenues for EU action in citizenship and residence by investment schemes — European added value assessment» [Ανάληψη δράσης σε επίπεδο ΕΕ σχετικά με τα καθεστώτα χορήγησης ιθαγένειας και άδειας διαμονής σε επενδυτές — Αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας] («Μελέτη EAVA της EPRS»),

έχοντας υπόψη τη μελέτη της Milieu Ltd με τίτλο «Factual analysis of Member States Investors’ Schemes granting citizenship or residence to third-country nationals investing in the said Member State — Study Overview» [Εμπεριστατωμένη ανάλυση της κατάστασης των επενδυτικών καθεστώτων των κρατών μελών στο πλαίσιο των οποίων χορηγείται ιθαγένεια ή άδεια διαμονής σε υπηκόους τρίτων χωρών που επενδύουν στο εκάστοτε κράτος μέλος — Επισκόπηση μελέτης], η οποία εκπονήθηκε για λογαριασμό της Επιτροπής τον Ιούλιο του 2018,

έχοντας υπόψη τις δραστηριότητες της Ομάδας παρακολούθησης της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων (DRFMG), η οποία συστάθηκε στο πλαίσιο της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων για το θέμα αυτό, και ιδίως τις ανταλλαγές απόψεων που πραγματοποίησε με την Επιτροπή, ακαδημαϊκούς, την κοινωνία των πολιτών και δημοσιογράφους στις 19 Δεκεμβρίου 2019, 11 Σεπτεμβρίου 2020 και 4 Δεκεμβρίου 2020, καθώς και την επίσκεψή της στη Μάλτα στις 19 Σεπτεμβρίου 2018,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 47 και 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A9-0028/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Πρόεδρος της Επιτροπής von der Leyen, πριν από την επικύρωση του διορισμού της από το Κοινοβούλιο, δεσμεύτηκε στις πολιτικές κατευθύνσεις για την επόμενη Ευρωπαϊκή Επιτροπή της περιόδου 2019-2024 (11) να υποστηρίξει το δικαίωμα πρωτοβουλίας του Κοινοβουλίου και δεσμεύτηκε να απαντήσει με νομοθετική πράξη όταν το Κοινοβούλιο εγκρίνει ψηφίσματα με τα οποία ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετικές προτάσεις·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Πρόεδρος της Επιτροπής von der Leyen, στην ομιλία της για την κατάσταση της Ένωσης στις 16 Σεπτεμβρίου 2020, δήλωσε τα εξής: «Είτε όσον αφορά την υπεροχή του ευρωπαϊκού δικαίου, την ελευθερία του Τύπου, την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης ή ακόμα και την πώληση “χρυσών διαβατηρίων”. Οι ευρωπαϊκές αξίες δεν είναι προς πώληση.»·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετά κράτη μέλη εφαρμόζουν καθεστώτα χορήγησης ιθαγένειας σε επενδυτές (CBI) και χορήγησης άδειας διαμονής σε επενδυτές (RBI), τα οποία χορηγούν ιθαγένεια ή άδεια διαμονής σε υπηκόους τρίτων χωρών με αντάλλαγμα κυρίως οικονομικές παραμέτρους υπό μορφή «παθητικών» επενδύσεων κεφαλαίων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εν λόγω καθεστώτα CBI/RBI χαρακτηρίζονται από ελάχιστες έως μηδενικές απαιτήσεις φυσικής παρουσίας και προβλέπουν μια ταχεία διαδικασία απόκτησης ιθαγένειας ή άδειας διαμονής σε ένα κράτος μέλος σε σύγκριση με τους συμβατικούς διαύλους· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο χρόνος για την επεξεργασία των αιτήσεων ποικίλλει σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών (12)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευκολία απόκτησης ιθαγένειας ή άδειας διαμονής μέσω της χρήσης τέτοιων καθεστώτων έρχεται σε έντονη αντίθεση με τα εμπόδια για την αναζήτηση διεθνούς προστασίας, τη νόμιμη μετανάστευση ή την επιδίωξη πολιτογράφησης μέσω των συμβατικών διαύλων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ύπαρξη καθεστώτων CBI επηρεάζει όλα τα κράτη μέλη, επειδή η απόφαση ενός κράτους μέλους να χορηγήσει ιθαγένεια για επενδύσεις παρέχει αυτόματα δικαιώματα σε σχέση με τα άλλα κράτη μέλη, ιδίως το δικαίωμα στην ελεύθερη κυκλοφορία, το δικαίωμα ψήφου και το δικαίωμα του εκλέγεσθαι στις τοπικές και ευρωπαϊκές εκλογές, το δικαίωμα στην προξενική προστασία, σε περίπτωση μη εκπροσώπησης εκτός της Ένωσης και το δικαίωμα πρόσβασης στην εσωτερική αγορά για την άσκηση οικονομικών δραστηριοτήτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα καθεστώτα CBI και RBI από μεμονωμένα κράτη μέλη δημιουργούν επίσης σημαντικούς εξωτερικούς παράγοντες σε άλλα κράτη μέλη, όπως η διαφθορά και οι κίνδυνοι νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εξωτερικά επακόλουθα δικαιολογούν ρύθμιση από την Ένωση·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ιθαγένεια της Ένωσης αποτελεί μοναδικό και θεμελιώδες καθεστώς που απονέμεται στους πολίτες της Ένωσης συμπληρωματικά προς την εθνική ιθαγένεια και αντιπροσωπεύει ένα από τα σημαντικότερα επιτεύγματα της ολοκλήρωσης της Ένωσης, παρέχοντας ίσα δικαιώματα στους πολίτες σε ολόκληρη την Ένωση·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απονομή της εθνικής ιθαγένειας αποτελεί προνόμιο των κρατών μελών, το οποίο ωστόσο πρέπει να ασκείται καλόπιστα, σε πνεύμα αμοιβαίου σεβασμού, με διαφάνεια, σύμφωνα με την αρχή της καλόπιστης συνεργασίας και με πλήρη σεβασμό του δικαίου της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει θεσπίσει μέτρα για την εναρμόνιση των οδών νόμιμης μετανάστευσης προς την Ένωση και των δικαιωμάτων που συνδέονται με τη διαμονή, όπως για παράδειγμα η οδηγία για τους επί μακρόν διαμένοντες·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η λειτουργία καθεστώτων CBI οδήγησε στην εμπορευματοποίηση της ενωσιακής ιθαγένειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπορευματοποίηση δικαιωμάτων παραβιάζει τις αξίες της Ένωσης, ιδίως δε την ισότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οδοί νόμιμης μετανάστευσης προς την Ένωση και τα δικαιώματα που συνδέονται με τη διαμονή καλύπτονται ήδη από το δίκαιο της Ένωσης, όπως η οδηγία για τους επί μακρόν διαμένοντες·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Βουλγαρία, η Κύπρος και η Μάλτα διαθέτουν επί του παρόντος νομοθεσία που επιτρέπει τη λειτουργία καθεστώτων CBI· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βουλγαρική κυβέρνηση έχει καταθέσει νομοθεσία για τον τερματισμό του δικού της καθεστώτος CBI· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 13 Οκτωβρίου 2020, η κυπριακή κυβέρνηση ανακοίνωσε ότι θα αναστείλει το δικό της καθεστώς CBI· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυπριακή κυβέρνηση ανακοίνωσε την ολοκλήρωση της εξέτασης όλων των εκκρεμών αιτήσεων για κυπριακή ιθαγένεια που έλαβε πριν από τον Νοέμβριο του 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι και ορισμένα άλλα κράτη μέλη επιβραβεύουν τους μεγάλους επενδυτές χορηγώντας τους ιθαγένεια με έκτακτες διαδικασίες·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Βουλγαρία, η Κύπρος, η Εσθονία, η Ελλάδα, η Ιρλανδία, η Ιταλία, η Λετονία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, οι Κάτω Χώρες, η Πορτογαλία και η Ισπανία εφαρμόζουν επί του παρόντος καθεστώτα RBI με ελάχιστα επίπεδα επενδύσεων που κυμαίνονται από 60 000 EUR (Λετονία) έως 1 250 000 EUR (Κάτω Χώρες)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσέλκυση επενδύσεων αποτελεί συνήθη μέθοδο για να διατηρηθεί η εύρυθμη λειτουργία των οικονομιών των κρατών μελών, αλλά δεν θα πρέπει να ενέχει νομικούς κινδύνους και κινδύνους για την ασφάλεια των πολιτών της Ένωσης·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη μελέτη EAVA της EPRS, από το 2011 έως το 2019 εγκρίθηκαν 42 180 αιτήσεις στο πλαίσιο των καθεστώτων CBI/RBI, και απέκτησαν άδεια διαμονής ή ιθαγένεια στα κράτη μέλη περισσότερα από 132 000 άτομα, συμπεριλαμβανομένων των μελών της οικογένειας αιτούντων από τρίτες χώρες, ενώ οι συνολικές επενδύσεις εκτιμώνται σε 21,4 δισεκατομμύρια EUR (13)·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αιτήσεις στο πλαίσιο καθεστώτων CBI/RBI διεκπεραιώνονται συχνά με τη συνδρομή εμπορικών διαμεσολαβητών, οι οποίοι ενδέχεται να λάβουν ένα ποσοστό του τέλους αίτησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη οι εμπορικοί διαμεσολαβητές έχουν διαδραματίσει ρόλο στην ανάπτυξη και την προώθηση των καθεστώτων CBI/RBI·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει κινήσει διαδικασίες επί παραβάσει κατά της Κύπρου και της Μάλτας λόγω του ότι η χορήγηση ιθαγένειας της Ένωσης για προκαθορισμένες πληρωμές ή επενδύσεις χωρίς να υπάρχει δεσμός με τα οικεία κράτη μέλη υπονομεύει την ουσία της ιθαγένειας της Ένωσης·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα καθεστώτα CBI και RBI εγκυμονούν κινδύνους σε διαφορετικό βαθμό, συμπεριλαμβανομένων κινδύνων διαφθοράς, νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, απειλών κατά της ασφάλειας, φοροαποφυγής, μακροοικονομικών ανισορροπιών, πίεσης στον τομέα των ακινήτων, μειώνοντας έτσι την πρόσβαση στη στέγαση και διαβρώνοντας την ακεραιότητα της εσωτερικής αγοράς· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κίνδυνοι αυτοί δεν μπορούν να αξιολογηθούν σωστά λόγω έλλειψης πληροφοριών και διαφάνειας, και ότι επί του παρόντος η διαχείριση των εν λόγω κινδύνων δεν είναι επαρκής, γεγονός που οδηγεί σε ανεπαρκή έλεγχο και έλλειψη δέουσας επιμέλειας όσον αφορά τους αιτούντες στο πλαίσιο καθεστώτων CBI/RBI στα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι αυτοί οι κίνδυνοι θα πρέπει να αξιολογηθούν σωστά, ενώ θα πρέπει να αυξηθεί και η διαφάνεια όσον αφορά την εφαρμογή και τις συνέπειες των καθεστώτων·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με έρευνες, τα κράτη μέλη με καθεστώτα CBI/RBI είναι πιο επιρρεπή σε κινδύνους που σχετίζονται με το οικονομικό απόρρητο και τη διαφθορά, σε σύγκριση με άλλα κράτη μέλη·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης δεν προβλέπει συστηματική διαβούλευση με τα μεγάλα πληροφοριακά συστήματα της Ένωσης για τους ελέγχους ιστορικού των αιτούντων στο πλαίσιο καθεστώτων CBI/RBI· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ισχύοντες κανόνες της Ένωσης και οι εθνικοί κανόνες δεν απαιτούν τη διενέργεια διαδικασιών ελέγχου πριν από τη χορήγηση ιθαγένειας ή άδειας διαμονής στο πλαίσιο ενός καθεστώτος CBI/RBI· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη δεν συμβουλεύονται πάντα βάσεις δεδομένων, δεν εφαρμόζουν διεξοδικές διαδικασίες ή δεν ανταλλάσσουν τα αποτελέσματα των ελέγχων και των διαδικασιών·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) έχει εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές για τον περιορισμό της καταστρατήγησης του Κοινού Προτύπου Αναφοράς μέσω της κατάχρησης καθεστώτων CBI/RBI (14)·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Επιτροπής να συστήσει ομάδα εμπειρογνωμόνων για τα συστήματα χορήγησης ιθαγένειας και άδειας διαμονής σε επενδυτές με στόχο την επίτευξη συμφωνίας μεταξύ των εκπροσώπων των κρατών μελών σχετικά με ένα κοινό σύνολο ελέγχων ασφαλείας, ωστόσο η ομάδα αυτή δεν πρότεινε ένα τέτοιο κοινό σύνολο ελέγχων ασφαλείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συγκεκριμένη ομάδα έχει να συνεδριάσει από το 2019·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες τρίτες χώρες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806, οι πολίτες των οποίων έχουν πρόσβαση στην Ένωση χωρίς θεώρηση, εφαρμόζουν καθεστώτα CBI με χαμηλές ή μηδενικές απαιτήσεις διαμονής και ανεπαρκείς ελέγχους ασφαλείας, ιδίως όσον αφορά τη νομοθεσία για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εν λόγω καθεστώτα CBI διαφημίζονται ως «χρυσά διαβατήρια» με ρητό σκοπό τη διευκόλυνση των ταξιδιών χωρίς θεώρηση στην Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες υποψήφιες χώρες εφαρμόζουν παρόμοια καθεστώτα με το πρόσθετο αναμενόμενο όφελος μιας πιθανής μελλοντικής προσχώρησης στην Ένωση·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δικαιούχοι των καθεστώτων CBI/RBI, αφού τους χορηγηθεί το νέο καθεστώς ιθαγένειας ή άδειας διαμονής, αρχίζουν αμέσως να απολαμβάνουν την ελευθερία μετακίνησης (15) και εγκατάστασης εντός της ζώνης Σένγκεν·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα των τρίτων χωρών να επιτρέπουν στους πολίτες τους να αλλάζουν όνομα ενέχει κίνδυνο, διότι οι υπήκοοι τρίτων χωρών θα μπορούσαν να αποκτήσουν την ιθαγένεια τρίτης χώρας στο πλαίσιο καθεστώτος CBI και στη συνέχεια να αλλάξουν το όνομά τους και να εισέλθουν στην Ένωση με το νέο αυτό όνομα·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 15 Οκτωβρίου 2021 οι κυπριακές αρχές ανακοίνωσαν ότι θα ανακαλέσουν την ιθαγένεια 39 ξένων επενδυτών και έξι μελών των οικογενειών τους που είχαν γίνει Κύπριοι πολίτες στο πλαίσιο καθεστώτος CBI· λαμβάνοντας υπόψη ότι λίγο πάνω από το ήμισυ των 6 779 διαβατηρίων που εκδόθηκαν από την Κύπρο στο πλαίσιο του εν λόγω προγράμματος μεταξύ 2007 και 2020 εκδόθηκαν χωρίς να έχουν διενεργηθεί επαρκείς έλεγχοι ιστορικού των αιτούντων (16)·

KB.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2019 η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν σαφή στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις αιτήσεις CBI/RBI που ελήφθησαν, έγιναν δεκτές και απορρίφθηκαν ή ότι τα εν λόγω στατιστικά στοιχεία δεν επαρκούν·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα καθεστώτα RBI έχουν εντελώς ιδιαίτερο χαρακτήρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τυχόν αλλαγές στο δίκαιο της Ένωσης που εισάγονται για τους αιτούντες στο πλαίσιο καθεστώτων RBI θα πρέπει να στοχεύουν σε αυτό το συγκεκριμένο είδος καθεστώτος διαμονής και δεν θα πρέπει να επηρεάζουν αρνητικά τα δικαιώματα των αιτούντων άλλα είδη καθεστώτων διαμονής, όπως των σπουδαστών, των εργαζομένων και των μελών της οικογένειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα υψηλότερα επίπεδα ελέγχων ασφαλείας για τους αιτούντες στο πλαίσιο των καθεστώτων RBI δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όσους υποβάλλουν αίτηση για διαμονή στην Ένωση στο πλαίσιο συστημάτων διαμονής που καλύπτονται ήδη από το δίκαιο της Ένωσης·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Μαυροβουνίου δεν αποφάσισε να διακόψει το καθεστώς CBI, αν και είχε επισημάνει τη σημασία της πλήρους και αποτελεσματικής κατάργησης του εν λόγω καθεστώτος CBI το συντομότερο δυνατόν· καλεί την κυβέρνηση του Μαυροβουνίου να το πράξει χωρίς καθυστέρηση·

1.

θεωρεί ότι τα καθεστώτα χορήγησης ιθαγένειας βάσει χρηματοπιστωτικών επενδύσεων (καθεστώτα CBI), γνωστά και ως «χρυσά διαβατήρια», είναι απαράδεκτα από δεοντολογική, νομική και οικονομική άποψη και ενέχουν διάφορους σοβαρούς κινδύνους για την ασφάλεια των πολιτών της Ένωσης, όπως αυτούς που απορρέουν από τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη διαφθορά· θεωρεί ότι η έλλειψη κοινών προτύπων και εναρμονισμένων κανόνων για τα καθεστώτα χορήγησης άδειας διαμονής βάσει οικονομικής επένδυσης (καθεστώτα RBI) μπορεί επίσης να δημιουργήσει τέτοιους κινδύνους για την ασφάλεια, να επηρεάσει την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων εντός του χώρου Σένγκεν και να συμβάλει στην υπονόμευση της ακεραιότητας της Ένωσης·

2.

υπενθυμίζει τη θέση του ότι τα καθεστώτα CBI/RBI παρουσιάζουν, εκ φύσεως, ορισμένους σοβαρούς κινδύνους και θα πρέπει να καταργηθούν σταδιακά από όλα τα κράτη μέλη (17)· επισημαίνει ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη δεν έχουν λάβει επαρκή μέτρα για την αντιμετώπιση των εν λόγω καθεστώτων σε συνέχεια του ψηφίσματός του της 16ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με την προσφερόμενη προς πώληση ιθαγένεια της ΕΕ·

3.

υποστηρίζει ότι τα καθεστώτα CBI υπονομεύουν την ουσία της ενωσιακής ιθαγένειας, η οποία αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα επιτεύγματα της ολοκλήρωσης της Ένωσης, παρέχοντας ένα μοναδικό και θεμελιώδες καθεστώς στους πολίτες της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος ψήφου στις ευρωπαϊκές και τοπικές εκλογές·

4.

θεωρεί ότι η ιθαγένεια της Ένωσης δεν είναι εμπόρευμα που μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο εμπορίας ή πώλησης ούτε έχει ποτέ σχεδιαστεί ως τέτοιο στις Συνθήκες·

5.

αναγνωρίζει ότι η ρύθμιση της απόκτησης ιθαγένειας αποτελεί πρωτίστως αρμοδιότητα των κρατών μελών, αλλά τονίζει ότι η αρμοδιότητα αυτή πρέπει να ασκείται καλή τη πίστει, σε πνεύμα αμοιβαίου σεβασμού, με διαφάνεια, τη δέουσα επιμέλεια και τον κατάλληλο έλεγχο, σύμφωνα με την αρχή της καλόπιστης συνεργασίας και με πλήρη σεβασμό του δικαίου της Ένωσης (18)· θεωρεί ότι, όταν τα κράτη μέλη δεν ενεργούν σε πλήρη συμμόρφωση με τα εν λόγω πρότυπα και αρχές, υπάρχει νομική βάση για ανάληψη δράσης από την Ένωση· θεωρεί ότι η αρμοδιότητα της Ένωσης θα μπορούσε επίσης να προκύψει βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) όσον αφορά ορισμένες πτυχές του δικαίου ιθαγένειας των κρατών μελών (19)·

6.

πιστεύει ότι οι ευνοϊκές προϋποθέσεις και οι ταχείες διαδικασίες που ορίζονται για τους επενδυτές στο πλαίσιο των καθεστώτων CBI/RBI, σε σύγκριση με τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες για άλλους υπηκόους τρίτων χωρών που επιθυμούν να λάβουν διεθνή προστασία, διαμονή ή ιθαγένεια, εισάγουν διακρίσεις, στερούνται δικαιοσύνης και ενδέχεται να υπονομεύσουν τη συνοχή του κεκτημένου της Ένωσης για το άσυλο και τη μετανάστευση·

7.

θεωρεί ότι τα καθεστώτα CBI πρέπει να διακρίνονται από τα καθεστώτα RBI λόγω της διαφορετικής σοβαρότητας των κινδύνων που εγκυμονούν και, κατά συνέπεια, απαιτούν προσαρμοσμένες νομοθετικές και πολιτικές προσεγγίσεις της Ένωσης· αναγνωρίζει τη σχέση μεταξύ των καθεστώτων RBI και της ιθαγένειας, διότι η αποκτηθείσα διαμονή μπορεί να διευκολύνει την πρόσβαση στην ιθαγένεια·

8.

σημειώνει ότι τρία κράτη μέλη διαθέτουν νομοθεσία που επιτρέπει τα καθεστώτα CBI, και συγκεκριμένα η Βουλγαρία (μολονότι έχει υποβληθεί νομοθετική πρόταση από τη βουλγαρική κυβέρνηση για τον τερματισμό του καθεστώτος CBI), η Κύπρος και η Μάλτα, και ότι 12 κράτη μέλη διαθέτουν καθεστώτα RBI, όλα με αποκλίνοντα ποσά και επιλογές επενδύσεων και με αποκλίνοντα πρότυπα ελέγχων και διαδικασιών· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε ανταγωνισμό για τους αιτούντες μεταξύ των κρατών μελών και να δημιουργήσει έναν ανταγωνισμό προς τα κάτω με την υποβάθμιση των προτύπων ελέγχου και τη μείωση της δέουσας επιμέλειας προκειμένου να προωθηθεί η χρήση των καθεστώτων (20)·

9.

θεωρεί ότι ο ρόλος των διαμεσολαβητών στην ανάπτυξη και την προώθηση καθεστώτων CBI/RBI, καθώς και στην προετοιμασία ατομικών αιτήσεων, συχνά ελλείψει διαφάνειας ή λογοδοσίας, αποτελεί σύγκρουση συμφερόντων που προσφέρεται για καταχρήσεις, και ότι απαιτείται συνεπώς αυστηρή και δεσμευτική ρύθμιση των εν λόγω ενδιάμεσων φορέων, πέραν της απλής αυτορρύθμισης και των κωδίκων δεοντολογίας· ζητεί την παύση των υπηρεσιών των διαμεσολαβητών στην περίπτωση των καθεστώτων CBI·

10.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την έλλειψη ολοκληρωμένων ελέγχων ασφαλείας, διαδικασιών ελέγχου και δέουσας επιμέλειας στα κράτη μέλη που διαθέτουν καθεστώτα CBI/RBI· σημειώνει ότι τα κράτη μέλη δεν συμβουλεύονται πάντα τις διαθέσιμες βάσεις δεδομένων της Ένωσης ούτε ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τα αποτελέσματα των εν λόγω ελέγχων και διαδικασιών, επιτρέποντας διαδοχικές αιτήσεις για καθεστώτα CBI/RBI σε ολόκληρη την Ένωση· καλεί τα κράτη μέλη να το πράττουν· θεωρεί ότι οι αρχές των κρατών μελών πρέπει να διαθέτουν επαρκείς διαδικασίες για τον έλεγχο των αιτούντων CBI/RBI, καθώς η χορήγηση δικαιωμάτων διαμονής και ιθαγένειας αποτελεί ευθύνη του κράτους και οι αρχές των κρατών μελών δεν πρέπει να βασίζονται σε ελέγχους ιστορικού και διαδικασίες δέουσας επιμέλειας που διενεργούνται από ενδιάμεσους φορείς και άλλους μη κρατικούς φορείς, μολονότι τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν σχετικές πληροφορίες από ανεξάρτητους μη κρατικούς φορείς· εκφράζει την ανησυχία του για ορισμένα κράτη μέλη στα οποία αναφέρθηκε ότι γίνονται δεκτές αιτήσεις ιθαγένειας ακόμη και όταν οι αιτούντες δεν πληρούν τις απαιτήσεις ασφάλειας·

11.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η ομάδα εμπειρογνωμόνων για τα συστήματα χορήγησης ιθαγένειας και άδειας διαμονής σε επενδυτές, η οποία απαρτίζεται από εκπροσώπους των κρατών μελών, δεν συμφώνησε σε ένα κοινό σύνολο ελέγχων ασφαλείας πριν από το τέλος του 2019, όπως της έχει ανατεθεί· θεωρεί ότι η μη επίτευξη συμφωνίας σχετικά με ένα κοινό σύνολο ελέγχων ασφαλείας καταδεικνύει τα όρια της υιοθέτησης μιας διακυβερνητικής προσέγγισης όσον αφορά το θέμα και υπογραμμίζει την ανάγκη να αναληφθεί δράση από την Ένωση·

12.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι απαιτήσεις διαμονής για την υπαγωγή στο καθεστώς RBI/CBI των κρατών μελών δεν περιλαμβάνουν πάντοτε συνεχή και αποτελεσματική φυσική παρουσία και είναι δύσκολο να ελεγχθούν, προσελκύοντας ενδεχομένως κακόπιστους αιτούντες που αγοράζουν εθνική ιθαγένεια αποκλειστικά και μόνο για την πρόσβαση που παρέχει στο έδαφος της Ένωσης και στην εσωτερική αγορά της χωρίς καμία σύνδεση με το εν λόγω κράτος μέλος·

13.

καλεί τα κράτη μέλη να επιβάλλουν αποτελεσματικά την απαίτηση φυσικής διαμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών που επιθυμούν να αποκτήσουν το καθεστώς του επί μακρόν διαμένοντος σύμφωνα με την οδηγία για τους επί μακρόν διαμένοντες χωρίς τα πέντε έτη συνεχούς και νόμιμης διαμονής που απαιτούνται βάσει της εν λόγω οδηγίας·

14.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις διαδικασίες επί παραβάσει που κίνησε η Επιτροπή τον Οκτώβριο του 2020 κατά της Κύπρου και της Μάλτας σχετικά με τα οικεία καθεστώτα CBI· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει τις εν λόγω διαδικασίες, καθώς θα μπορούσαν να αποσαφηνίσουν περαιτέρω τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να αντιμετωπιστούν τα καθεστώτα CBI επιπλέον της νομοθετικής δράσης που προτείνεται εδώ, και να κινήσει περαιτέρω διαδικασίες επί παραβάσει κατά των κρατών μελών για τα καθεστώτα RBI, όπου αυτό δικαιολογείται· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί προσεκτικά, να υποβάλλει εκθέσεις και να λαμβάνει μέτρα για όλα τα καθεστώτα CBI/RBI σε ολόκληρη την Ένωση·

15.

θεωρεί ότι η νομοθεσία της Ένωσης για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες αποτελεί κρίσιμο στοιχείο για την αντιμετώπιση των κινδύνων που ενέχουν τα καθεστώτα CBI/RBI· χαιρετίζει το γεγονός ότι η δέσμη νομοθετικών προτάσεων της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2021, σχετικά με την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, αντιμετωπίζει τα καθεστώτα RBI, ιδίως προωθώντας τη συμπερίληψη των διαμεσολαβητών στον κατάλογο των υπόχρεων οντοτήτων· θεωρεί, ωστόσο, ότι εξακολουθούν να υπάρχουν κενά, όπως για παράδειγμα το γεγονός ότι οι δημόσιοι φορείς που εξετάζουν αιτήσεις CBI/RBI δεν θα συμπεριληφθούν στον κατάλογο των υπόχρεων οντοτήτων·

16.

σημειώνει ότι οι αιτήσεις στο πλαίσιο καθεστώτων CBI/RBI είναι ιδιαίτερα δύσκολο να παρακολουθούνται και να αξιολογούνται όταν αφορούν κοινές αιτήσεις που περιλαμβάνουν διαφορετικά μέλη της οικογένειας· σημειώνει ότι στο πλαίσιο ορισμένων εθνικών καθεστώτων RBI, δικαιώματα διαμονής μπορούν να χορηγούνται βάσει οικογενειακών, προσωπικών ή άλλων δεσμών με τους κύριους αιτούντες· σημειώνει ότι τα δικαιώματα οικογενειακής επανένωσης βάσει της οδηγίας σχετικά με το δικαίωμα οικογενειακής επανένωσης, εφαρμόζονται μετά την απόκτηση του καθεστώτος διαμονής σε ένα κράτος μέλος, με αποτέλεσμα τα μέλη της οικογένειας να μπορούν να εισέρχονται στην Ένωση χωρίς να υποβάλλονται στους περαιτέρω ειδικούς ελέγχους που απαιτούνται κανονικά στο πλαίσιο των καθεστώτων RBI·

17.

σημειώνει ότι ο κίνδυνος προέρχεται από τρίτες χώρες που διαθέτουν καθεστώτα CBI και επωφελούνται από την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για ταξίδια στην Ένωση (21), επειδή οι υπήκοοι τρίτων χωρών μπορούν να αποκτήσουν την ιθαγένεια της εν λόγω τρίτης χώρας με μοναδικό σκοπό να μπορέσουν να εισέλθουν στην Ένωση χωρίς πρόσθετο έλεγχο· τονίζει ότι οι κίνδυνοι επιτείνονται για τις υποψήφιες προς ένταξη στην Ένωση χώρες που διαθέτουν καθεστώτα CBI/RBI20 (22), διότι τα αναμενόμενα οφέλη από τη μελλοντική προσχώρηση στην Ένωση μπορεί να αποτελέσουν παράγοντα·

18.

θεωρεί ότι, δεδομένων των ιδιαίτερων κινδύνων που εγκυμονούν τα καθεστώτα CBI και της εγγενούς ασυμβατότητάς τους με την αρχή της καλόπιστης συνεργασίας, όπως αναγνωρίζεται από τις εν εξελίξει διαδικασίες επί παραβάσει της Επιτροπής κατά δύο κρατών μελών, τα καθεστώτα CBI θα πρέπει να καταργηθούν πλήρως σε όλα τα κράτη μέλη και ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει, πριν από τη λήξη της τρέχουσας εντολής της, πρόταση πράξης για τον σκοπό αυτό, η οποία θα μπορούσε να βασίζεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2, στο άρθρο 79 παράγραφος 2, στο άρθρο 114 ή στο άρθρο 352 ΣΛΕΕ·

19.

θεωρεί ότι η σταδιακή κατάργηση των καθεστώτων CBI θα απαιτήσει μεταβατική περίοδο και πιστεύει πως, δεδομένου ότι τα καθεστώτα CBI/RBI συνιστούν παρασιτισμό και έχουν σοβαρές συνέπειες για την Ένωση και τα κράτη μέλη, απαιτείται χρηματοδοτική συνεισφορά στον προϋπολογισμό της Ένωσης τόσο για τα καθεστώτα CBI όσο και για τα καθεστώτα RBI, για τα καθεστώτα CBI έως την πλήρη κατάργησή τους, ως συγκεκριμένη έκφραση αλληλεγγύης που απορρέει, μεταξύ άλλων, από το άρθρο 80 ΣΛΕΕ· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή να υποβάλει το 2022 πρόταση βάσει του άρθρου 311 ΣΛΕΕ, για τη θέσπιση νέας κατηγορίας ιδίων πόρων της Ένωσης αποτελούμενης από έναν «μηχανισμό προσαρμογής CBI & RBI», ο οποίος θα επιβάλλει εισφορά σημαντικού ποσοστού στις επενδύσεις που πραγματοποιούνται στα κράτη μέλη στο πλαίσιο καθεστώτων CBI/RBI, εκτιμώμενου εύλογα με βάση όλες τις αρνητικές εξωτερικές επιδράσεις που έχουν εντοπιστεί για την Ένωση στο σύνολό της σε σχέση με τα καθεστώτα·

20.

θεωρεί ότι η συμβολή των καθεστώτων CBI/RBI στην πραγματική οικονομία των κρατών μελών είναι περιορισμένη όσον αφορά τη δημιουργία θέσεων εργασίας, την καινοτομία και την ανάπτυξη, και ότι επενδύσεις σημαντικού ύψους πραγματοποιούνται απευθείας στην αγορά ακινήτων ή σε κεφάλαια· θεωρεί ότι οι μεγάλες επενδύσεις που συνδέονται με τα καθεστώτα CBI/RBI θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα, ιδίως σε μικρά κράτη μέλη όπου οι εισροές θα μπορούσαν να αντιπροσωπεύουν μεγάλο μερίδιο του ΑΕΠ ή ξένων επενδύσεων (23)· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει το 2022, βάσει του άρθρου 79 παράγραφος 2 και των άρθρων 80, 82, 87 και 114 ΣΛΕΕ, πρόταση πράξης που θα περιλαμβάνει κανόνες σε επίπεδο Ένωσης για τις επενδύσεις στο πλαίσιο καθεστώτων RBI, προκειμένου να ενισχυθεί η προστιθέμενη αξία τους για την πραγματική οικονομία και να εξασφαλιστεί η σύνδεση με τις προτεραιότητες για την οικονομική ανάκαμψη της Ένωσης·

21.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει, πριν από τη λήξη της τρέχουσας θητείας της, πρόταση κανονισμού, ενδεχομένως συνοδευόμενη από άλλα νομοθετικά μέτρα, όπου χρειάζεται, η οποία θα μπορούσε να βασίζεται στο άρθρο 79 παράγραφος 2 και στα άρθρα 80, 82, 87 και 114 ΣΛΕΕ, για την πλήρη ρύθμιση διαφόρων πτυχών των καθεστώτων RBI με στόχο την εναρμόνιση των προτύπων και των διαδικασιών και την ενίσχυση της καταπολέμησης του οργανωμένου εγκλήματος, της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της διαφθοράς και της φοροδιαφυγής, η οποία να καλύπτει, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

αυξημένη δέουσα επιμέλεια και αυστηροί έλεγχοι ιστορικού των αιτούντων και, κατά περίπτωση, των μελών των οικογενειών τους, συμπεριλαμβανομένων των πηγών των κεφαλαίων τους, υποχρεωτικοί έλεγχοι στα μεγάλης κλίμακας συστήματα ΤΠ της Ένωσης στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων και διαδικασίες ελέγχου σε τρίτες χώρες·

β)

τη ρύθμιση, την ορθή πιστοποίηση και τον έλεγχο των διαμεσολαβητών, καθώς και τον περιορισμό των δραστηριοτήτων τους και, στην περίπτωση των καθεστώτων CBI, την παύση των υπηρεσιών τους·

γ)

εναρμονισμένους κανόνες και υποχρεώσεις των κρατών μελών να υποβάλλουν εκθέσεις στην Επιτροπή σχετικά με τα οικεία καθεστώτα RBI και τις σχετικές αιτήσεις·

δ)

ελάχιστες απαιτήσεις φυσικής διαμονής και ελάχιστη ενεργό συμμετοχή στις επενδύσεις, ποιότητα των επενδύσεων, προστιθέμενη αξία και συμβολή στην οικονομία ως προϋποθέσεις για την απόκτηση κατοικίας στο πλαίσιο καθεστώτων RBI·

ε)

μηχανισμό παρακολούθησης για τον εκ των υστέρων έλεγχο της διαρκούς συμμόρφωσης των επιτυχόντων αιτούντων με τις νομικές απαιτήσεις των καθεστώτων RBI·

22.

ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει και να τηρεί τα υψηλά ρυθμιστικά πρότυπα τόσο για τα καθεστώτα CBI όσο και για τα καθεστώτα RBI σε περίπτωση που εφαρμοστεί ολοκληρωμένος κανονισμός στα καθεστώτα RBI πριν από την πλήρη σταδιακή κατάργηση των καθεστώτων CBI·

23.

χαιρετίζει τη δέσμευση που εξήγγειλαν τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για τον περιορισμό της πώλησης ιθαγένειας σε Ρώσους που συνδέονται με τη ρωσική κυβέρνηση· καλεί όλα τα κράτη μέλη να σταματήσουν να εφαρμόζουν τα καθεστώτα CBI και RBI για όλους τους Ρώσους αιτούντες με άμεση ισχύ· παροτρύνει τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν όλες τις εγκεκριμένες αιτήσεις από Ρώσους υπηκόους κατά τα τελευταία έτη, αξιοποιώντας όλες τις δυνατότητες που παρέχει το εθνικό δίκαιο και το δίκαιο της Ένωσης για να διασφαλίσουν ότι κανένας Ρώσος ιδιώτης με οικονομικούς, επιχειρηματικούς ή άλλους δεσμούς με το καθεστώς του Πούτιν δεν διατηρεί την ιθαγένεια και τα δικαιώματα διαμονής του ή ότι τα άτομα αυτά εμποδίζονται προσωρινά να ασκήσουν τα εν λόγω δικαιώματα· καλεί την Επιτροπή να ελέγξει αυτές τις επαναξιολογήσεις που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη και να υποβάλει επειγόντως νομοθετική πρόταση για την πλήρη απαγόρευση των καθεστώτων CBI και την απαγόρευση των καθεστώτων RBI για τους Ρώσους υπηκόους που υπόκεινται σε στοχευμένα μέτρα·

24.

ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει στην πρότασή της στοχευμένες αναθεωρήσεις των υφιστάμενων νομικών πράξεων της Ένωσης που θα μπορούσαν να αποτρέψουν τα κράτη μέλη από τη θέσπιση επιζήμιων καθεστώτων RBI, ενισχύοντας τις νομικές πράξεις στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και ενισχύοντας τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας για τους επί μακρόν διαμένοντες·

25.

ζητεί από την Επιτροπή να ασκήσει όσο το δυνατόν μεγαλύτερη πίεση για να διασφαλίσει ότι οι τρίτες χώρες που διαθέτουν καθεστώτα CBI/RBI και επωφελούνται από την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για ταξίδια βάσει του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806 καταργούν τα οικεία καθεστώτα CBI και μεταρρυθμίζουν τα οικεία καθεστώτα RBI ώστε να τα ευθυγραμμίσουν με το δίκαιο και τα πρότυπα της Ένωσης, και ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει το 2022, βάσει του άρθρου 77 παράγραφος 2 στοιχείο α) ΣΛΕΕ, πρόταση πράξης για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806 στο πλαίσιο αυτό· σημειώνει ότι, στο πλαίσιο της αναθεωρημένης μεθοδολογίας διεύρυνσης της Ένωσης, τα ζητήματα που συνδέονται με τα καθεστώτα CBI/RBI θεωρούνται περίπλοκα και αντιμετωπίζονται σε διάφορες διαπραγματευτικές ομάδες και κεφάλαια· υπογραμμίζει τη σημασία της σταδιακής και επιμελούς ευθυγράμμισης των εν λόγω καθεστώτων με το δίκαιο της Ένωσης από τις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες· προτείνει να συμπεριληφθούν στα κριτήρια προσχώρησης η παύση των καθεστώτων CBI και η ρύθμιση των καθεστώτων RBI·

26.

υπενθυμίζει στην Πρόεδρο της Επιτροπής τη δέσμευσή της στο δικαίωμα πρωτοβουλίας του Κοινοβουλίου και τη δέσμευσή της να ακολουθήσει τις νομοθετικές εκθέσεις πρωτοβουλίας του Κοινοβουλίου με νομοθετική πράξη, σύμφωνα με τις αρχές του δικαίου της Ένωσης, που περιλαμβάνονται στις πολιτικές κατευθυντήριες γραμμές για την επόμενη Ευρωπαϊκή Επιτροπή 2019-2024· αναμένει, συνεπώς, από την Επιτροπή να δώσει συνέχεια στο ψήφισμα αυτό με συγκεκριμένες νομοθετικές προτάσεις·

27.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα και τις συνοδευτικές προτάσεις στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο.

(1)  ΕΕ L 251 της 3.10.2003, σ. 12.

(2)  ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. 44.

(3)  ΕΕ L 303 της 28.11.2018, σ. 39.

(4)  ΕΕ L 141 της 5.6.2015, σ. 73.

(5)  ΕΕ C 482 της 23.12.2016, σ. 117.

(6)  ΕΕ C 108 της 26.3.2021, σ. 8.

(7)  ΕΕ C 255 της 29.6.2021, σ. 22.

(8)  ΕΕ C 371 της 15.9.2021, σ. 92.

(9)  ΕΕ C 445 της 29.10.2021, σ. 140.

(10)  ΕΕ C 506 της 15.12.2021, σ. 64.

(11)  «Μια Ένωση που επιδιώκει περισσότερα — Το πρόγραμμά μου για την Ευρώπη — Πολιτικές κατευθύνσεις για την επόμενη Ευρωπαϊκή Επιτροπή (2019-2024)» της υποψήφιας Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ursula von der Leyen, https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/political-guidelines-next-commission_el.pdf.

(12)  Μελέτη EAVA της EPRS, πίνακας 9, σ. 28-29.

(13)  Μελέτη EAVA της EPRS.

(14)  Preventing abuse of residence by investment schemes to circumvent the CRS (Πρόληψη της κατάχρησης συστημάτων για τη χορήγηση άδειας διαμονής σε επενδυτές με σκοπό την παράκαμψη του ΚΠΑ), ΟΟΣΑ, 19 Φεβρουαρίου 2018, και Corruption Risks Associated with Citizen- and Resident-by-Investment Schemes (Κίνδυνοι διαφθοράς που συνδέονται με τα συστήματα χορήγησης ιθαγένειας και άδειας διαμονής σε επενδυτές), ΟΟΣΑ, 2019.

(15)  Οι άδειες διαμονής που εκδίδονται από τη Βουλγαρία, την Κροατία, την Κύπρο, την Ιρλανδία και τη Ρουμανία δεν παρέχουν αυτομάτως το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας στους υπηκόους τρίτων χωρών που κατέχουν τις εν λόγω άδειες.

(16)  https://agenceurope.eu/en/bulletin/article/12814/25.

(17)  Ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με το κράτος δικαίου στη Μάλτα μετά τις πρόσφατες αποκαλύψεις σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia, της 10ης Ιουλίου 2020 σχετικά με μια ολοκληρωμένη πολιτική της Ένωσης για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας — το σχέδιο δράσης της Επιτροπής και άλλες πρόσφατες εξελίξεις, της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την Ένωση Ασφάλειας, και της 29ης Απριλίου 2021 σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia και το κράτος δικαίου στη Μάλτα.

(18)  Βλ. τη συλλογιστική που χρησιμοποιήθηκε στις διαδικασίες επί παραβάσει που κίνησε η Επιτροπή κατά της Μάλτας και της Κύπρου όσον αφορά τα συστήματά τους χορήγησης ιθαγένειας σε επενδυτές (https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/el/ip_20_1925), και τη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Απόφαση του Δικαστηρίου της 7ης Ιουλίου 1992 στην υπόθεση C-369/90, Mario Vicente Micheletti κ.λπ. κατά Delegación del Gobierno en Cantabria, ECLI:EU:C:1992:295· απόφαση του Δικαστηρίου της 11ης Νοεμβρίου 1999 στην υπόθεση C-179/98, Βελγικό Δημόσιο κατά Fatna Mesbah, ECLI:EU:C:1999:549· απόφαση του Δικαστηρίου της 20ής Φεβρουαρίου 2001 στην υπόθεση C-192/99, The Queen κατά Secretary of State for the Home Department, ex parte: Manjit Kaur, ECLI:EU:C:2001:106· απόφαση του Δικαστηρίου της 2ας Μαρτίου 2010 στην υπόθεση C-135/08, Janko Rottman κατά Freistaat Bayern, ECLI:EU:C:2010:104· και απόφαση του Δικαστηρίου της 12ης Μαρτίου 2019 στην υπόθεση C-221/17, M.G. Tjebbes κ.λπ. κατά Minister van Buitenlandse Zaken, ECLI:EU:C:2019:189.

(19)  Μελέτη EAVA της EPRS, σ. 43-44.

(20)  Μελέτη EAVA της EPRS, σ. 57· Preventing abuse of residence by investment schemes to circumvent the CRS, OECD, 19 February 2018

(21)  Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, Ντομίνικα, Γρενάδα, Άγιος Χριστόφορος και Νέβις και Αγία Λουκία.

(22)  Σερβία, Αλβανία, Τουρκία, Μαυροβούνιο και Βόρεια Μακεδονία.

(23)  Μελέτη EAVA της EPRS, σ. 36-39.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΑΝΗ ΔΕΣΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ

Πρόταση 1: σταδιακή κατάργηση των καθεστώτων CBI σε επίπεδο Ένωσης έως το 2025

Θα πρέπει να καθιερωθεί σύστημα κοινοποίησης σε επίπεδο Ένωσης, με μετρήσιμους στόχους, το οποίο θα εφαρμόζεται αυστηρά στα υφιστάμενα προγράμματα και, κατά συνέπεια, δεν θα επιτρέπει τη νομιμοποίηση νέων προγραμμάτων από το εν λόγω σύστημα, ώστε να καθοριστεί ο μέγιστος αριθμός ιθαγενειών που θα χορηγούνται στο πλαίσιο καθεστώτων ΚΠΔ σε όλα τα κράτη μέλη, με σταδιακή μείωση του αριθμού τους κάθε χρόνο ώστε να μηδενιστεί το 2025 με αποτέλεσμα την πλήρη σταδιακή κατάργηση των καθεστώτων CBI. Αυτή η σταδιακή κατάργηση θα επιτρέψει στα κράτη μέλη που διατηρούν καθεστώτα CBI να βρουν εναλλακτικά μέσα για την προσέλκυση επενδύσεων και την υποστήριξη των δημόσιων οικονομικών τους. Αυτή η σταδιακή κατάργηση συνάδει με την προηγούμενη θέση του Κοινοβουλίου που διατυπώθηκε σε διάφορα ψηφίσματα, και είναι αναγκαία, δεδομένου ότι τα καθεστώτα CBI συνιστούν σημαντική πρόκληση για την αρχή της καλόπιστης συνεργασίας που κατοχυρώνεται στις Συνθήκες (άρθρο 4 παράγραφος 3 ΣΕΕ).

Η πρόταση αυτή θα μπορούσε να βασιστεί στο άρθρο 21 παράγραφος 2 και στο άρθρο 79 παράγραφος 2, δεδομένου δε ότι τα καθεστώτα CBI επηρεάζουν επίσης την εσωτερική αγορά, στο άρθρο 114 ΣΛΕΕ.

Πρόταση 2: ένας ολοκληρωμένος κανονισμός που θα καλύπτει όλα τα καθεστώτα RBI στην Ένωση

Για τη ρύθμιση των ιδιαιτεροτήτων των καθεστώτων RBI και της ευρείας εφαρμογής τους στα κράτη μέλη, είναι αναγκαίο να θεσπιστεί ειδικό νομικό πλαίσιο της Ένωσης υπό τη μορφή κανονισμού. Ένας τέτοιος κανονισμός θα εξασφαλίσει την εναρμόνιση σε επίπεδο Ένωσης, θα περιορίσει τους κινδύνους που ενέχουν τα καθεστώτα RBI και θα τα θέσει υπό την εποπτεία της Ένωσης, ενισχύοντας έτσι τη διαφάνεια και τη διακυβέρνηση. Σκοπός του κανονισμού είναι επίσης να αποθαρρύνει τα κράτη μέλη από τη θέσπιση επιζήμιων καθεστώτων RBI.

Ο κανονισμός θα πρέπει να περιλαμβάνει πρότυπα και διαδικασίες σε επίπεδο Ένωσης για αυξημένη δέουσα επιμέλεια και αυστηρούς ελέγχους ιστορικού για τους αιτούντες και για την πηγή του πλούτου τους. Ειδικότερα, όλοι οι αιτούντες θα πρέπει να διασταυρώνονται διαρθρωτικά με όλες τις σχετικές εθνικές, ενωσιακές και διεθνείς βάσεις δεδομένων από τις αρχές των κρατών μελών, τηρώντας παράλληλα τα πρότυπα θεμελιωδών δικαιωμάτων. Θα πρέπει επίσης να διεξάγονται ανεξάρτητη επαλήθευση των υποβληθέντων εγγράφων, πλήρης έλεγχος του ιστορικού σε όλα τα αστυνομικά αρχεία και εξέταση της εμπλοκής σε προηγούμενες και εν εξελίξει αστικές και ποινικές υποθέσεις, προσωπικές συνεντεύξεις με αιτούντες, καθώς και διεξοδική επαλήθευση του τρόπου με τον οποίο έχουν συλλεχθεί τα περιουσιακά στοιχεία του αιτούντος και της σχέσης τους με το δηλωθέν εισόδημα. Η διαδικασία θα πρέπει να παρέχει επαρκή χρόνο για τη δέουσα διαδικασία δέουσας επιμέλειας και να προβλέπει τη δυνατότητα αναδρομικής ακύρωσης θετικών αποφάσεων σε περιπτώσεις τεκμηριωμένα ψευδούς δήλωσης ή απάτης.

Η πρακτική των κοινών αιτήσεων, όπου ο κύριος αιτών και τα μέλη της οικογένειας μπορούν να αποτελούν μέρος της ίδιας αίτησης, θα πρέπει να απαγορεύεται: Θα πρέπει να επιτρέπονται μόνο μεμονωμένες αιτήσεις που υπόκεινται σε ατομικούς και αυστηρούς ελέγχους, ενώ παράλληλα θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι δεσμοί μεταξύ των αιτούντων. Θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται αυστηροί έλεγχοι όταν μέλη της οικογένειας των αιτούντων των οποίων η αίτηση έχει γίνει δεκτή μπορούν να διεκδικήσουν δικαιώματα διαμονής βάσει κανόνων οικογενειακής επανένωσης ή άλλων παρόμοιων διατάξεων.

Ένα σημαντικό στοιχείο του κανονισμού, το οποίο θα συμπληρώνεται ενδεχομένως από άλλα νομοθετικά μέτρα, όπου χρειάζεται, θα πρέπει να είναι η ρύθμιση των διαμεσολαβητών. Θα πρέπει να συμπεριληφθούν τα ακόλουθα σημεία:

α)

διαδικασία αδειοδότησης σε επίπεδο Ένωσης για διαμεσολαβητές, η οποία περιλαμβάνει διεξοδική διαδικασία με επίδειξη της δέουσας επιμέλειας και έλεγχο της ενδιάμεσης εταιρείας, των ιδιοκτητών της και των συνδεδεμένων εταιρειών της. Η άδεια θα πρέπει να ανανεώνεται κάθε δεύτερο έτος και να εμφανίζεται σε δημόσιο μητρώο της Ένωσης για τους διαμεσολαβητές. Όταν οι διαμεσολαβητές συμμετέχουν στην υποβολή αιτήσεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να διεκπεραιώνουν τις εν λόγω αιτήσεις μόνον όταν αυτές καταρτίζονται από διαμεσολαβητές αδειοδοτημένους από την Ένωση. Οι αιτήσεις αδειοδότησης θα πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή, με την υποστήριξη των αρμόδιων οργάνων, υπηρεσιών και οργανισμών της Ένωσης κατά τη διενέργεια των ελέγχων και της διαδικασίας·

β)

ειδικοί κανόνες για τις δραστηριότητες των διαμεσολαβητών. Σε κανόνες αυτούς θα πρέπει να περιλαμβάνονται λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τους ελέγχους ιστορικού, τη δέουσα επιμέλεια και τους ελέγχους ασφαλείας που πρέπει να διενεργούν οι διαμεσολαβητές σε σχέση με τους αιτούντες.

γ)

απαγόρευση σε επίπεδο Ένωσης πρακτικών εμπορίας για καθεστώτα RBI που χρησιμοποιούν τη σημαία της Ένωσης ή οποιοδήποτε άλλο σχετικό με την Ένωση σύμβολο σε οποιοδήποτε υλικό, δικτυακό τόπο ή έγγραφο ή που συνδέουν τα καθεστώτα RBI με οφέλη που συνδέονται με τις Συνθήκες και το κεκτημένο·

δ)

σαφείς κανόνες διαφάνειας σχετικά με τους διαμεσολαβητές και τα περιουσιακά τους στοιχεία·

ε)

μέτρα καταπολέμησης της διαφθοράς και βέλτιστες πρακτικές δέουσας επιμέλειας που πρέπει να θεσπιστούν στο πλαίσιο του ενδιάμεσου φορέα, μεταξύ άλλων όσον αφορά τις κατάλληλες αποδοχές του προσωπικού, τον κανόνα των δύο προσώπων (ότι κάθε στάδιο ελέγχεται από τουλάχιστον δύο πρόσωπα) και διατάξεις για δεύτερη γνωμοδότηση κατά την προετοιμασία των αιτήσεων και τη διενέργεια ελέγχων επί των αιτήσεων, καθώς και την εναλλαγή των μελών του προσωπικού σε όλες τις χώρες καταγωγής των αιτούντων στο πλαίσιο των καθεστώτων RBI·

στ)

απαγόρευση συνδυασμού της διαβούλευσης με τις κυβερνήσεις για τη θέσπιση και τη διατήρηση καθεστώτων RBI με τη συμμετοχή στην προετοιμασία των αιτήσεων. Ο συνδυασμός αυτός δημιουργεί σύγκρουση συμφερόντων και παρέχει λανθασμένα κίνητρα. Επιπλέον, οι διαμεσολαβητές δεν θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εφαρμόζουν οι ίδιοι τα καθεστώτα RBI για τις αρχές των κρατών μελών, αλλά θα πρέπει να επιτρέπεται να ενεργούν ως διαμεσολαβητές σε μεμονωμένες αιτήσεις και μόνο όταν προσεγγίζονται από μεμονωμένους αιτούντες. Οι γενικές δραστηριότητες δημόσιων υποθέσεων των διαμεσολαβητών θα πρέπει να διαχωρίζονται οργανωτικά από τις άλλες δραστηριότητές τους και να συμμορφώνονται με όλες τις νομικές απαιτήσεις και τους κώδικες δεοντολογίας σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο όσον αφορά τη διαφάνεια·

ζ)

ένα πλαίσιο παρακολούθησης, ερευνών και κυρώσεων για να εξασφαλιστεί ότι οι διαμεσολαβητές συμμορφώνονται με τον κανονισμό. Οι αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου θα πρέπει να είναι σε θέση να διεξάγουν μυστικές έρευνες, μεταξύ άλλων εμφανιζόμενες ως δυνητικοί αιτούντες. Οι κυρώσεις θα πρέπει να περιλαμβάνουν αποτρεπτικά πρόστιμα και, σε περίπτωση επανάληψης της παράβασης, να οδηγούν στην ανάκληση της άδειας λειτουργίας της Ένωσης.

Θα πρέπει να θεσπιστεί υποχρέωση των κρατών μελών να υποβάλλουν εκθέσεις στην Επιτροπή σχετικά με τα οικεία καθεστώτα RBI. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλλουν λεπτομερείς ετήσιες εκθέσεις στην Επιτροπή σχετικά με τα συνολικά θεσμικά στοιχεία και τα στοιχεία διακυβέρνησης των συστημάτων τους, καθώς και σχετικά με τους υφιστάμενους μηχανισμούς παρακολούθησης. Θα πρέπει επίσης να υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τις μεμονωμένες αιτήσεις, μεταξύ άλλων σχετικά με τις απορρίψεις και τις εγκρίσεις αιτήσεων, καθώς και σχετικά με τους λόγους για τις εγκρίσεις ή τις απορρίψεις, όπως η μη συμμόρφωση με τις διατάξεις για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες. Οι στατιστικές θα πρέπει να περιλαμβάνουν ανάλυση των αιτούντων ανά χώρα καταγωγής και πληροφορίες για τα μέλη της οικογένειας και τα εξαρτώμενα άτομα που απέκτησαν δικαιώματα μέσω αιτούντος στο πλαίσιο καθεστώτος RBI. Η Επιτροπή θα πρέπει να δημοσιεύει τις εν λόγω ετήσιες εκθέσεις, οι οποίες, όπου χρειάζεται, έχουν αναδιατυπωθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς για την προστασία των δεδομένων και τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και θα πρέπει να δημοσιεύει μαζί με τις εν λόγω ετήσιες εκθέσεις την αξιολόγησή τους.

Θα πρέπει να δημιουργηθεί ένα σύστημα εκ των προτέρων κοινοποίησης και διαβούλευσης με όλα τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή, το οποίο θα τελεί υπό διαχείριση σε επίπεδο Ένωσης, πριν από τη χορήγηση άδειας διαμονής στο πλαίσιο καθεστώτος RBI. Εάν τα κράτη μέλη δεν προβάλουν αντιρρήσεις εντός 20 ημερών, αυτό θα πρέπει να σημαίνει ότι δεν έχουν αντίρρηση για τη χορήγηση διαμονής (1). Αυτό θα επιτρέψει σε όλα τα κράτη μέλη να εντοπίζουν διπλές ή επαναλαμβανόμενες αιτήσεις και να διενεργούν ελέγχους στις εθνικές βάσεις δεδομένων. Εντός αυτών των 20 ημερών, η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να διενεργεί, σε συνεργασία με τους αρμόδιους φορείς, υπηρεσίες και οργανισμούς της Ένωσης (μεταξύ άλλων μέσω των αξιωματικών συνδέσμων τους σε τρίτες χώρες), τελικούς ελέγχους των αιτήσεων σε επίπεδο Ένωσης με χρήση των σχετικών ενωσιακών και διεθνών βάσεων δεδομένων, καθώς και περαιτέρω ελέγχους ασφάλειας και ιστορικού. Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή θα πρέπει να απευθύνει γνώμη στο κράτος μέλος. Η αρμοδιότητα χορήγησης άδειας διαμονής ή μη στο πλαίσιο καθεστώτων RBI θα πρέπει να παραμείνει στα κράτη μέλη. Η Επιτροπή θα πρέπει να παρέχει κάθε σχετική πληροφορία που θα βοηθούσε στην επισήμανση περιπτώσεων στις οποίες τα ίδια άτομα έχουν υποβάλει πολλές απορριφθείσες αιτήσεις.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποχρεούνται να ελέγχουν αποτελεσματικά τη φυσική κατοικία, μεταξύ άλλων χρησιμοποιώντας τη δυνατότητα θέσπισης ελάχιστων απαιτήσεων φυσικής παρουσίας, στην επικράτειά τους και να τηρούν σχετικό αρχείο, το οποίο να μπορούν να συμβουλεύονται η Επιτροπή και οι οργανισμοί της Ένωσης. Αυτό θα πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον εξαμηνιαίες περιοδικές συναντήσεις και επιτόπιες επισκέψεις στην κατοικία των ενδιαφερόμενων ατόμων.

Για την καταπολέμηση της φοροαποφυγής, θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικά μέτρα της Ένωσης για την πρόληψη και την αντιμετώπιση της καταστρατήγησης του κοινού προτύπου αναφοράς μέσω καθεστώτων RBI, ιδίως μέσω της ενισχυμένης ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των φορολογικών αρχών και των μονάδων χρηματοοικονομικών πληροφοριών (ΜΧΠ) (2).

Θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τα είδη επενδύσεων που απαιτούνται στο πλαίσιο των καθεστώτων RBI. Η σημαντική πλειονότητα των απαιτούμενων επενδύσεων θα πρέπει να συνίσταται σε παραγωγικές επενδύσεις στην πραγματική οικονομία, σύμφωνα με τους τομείς προτεραιότητας της πράσινης και της ψηφιακής οικονομικής δραστηριότητας. Οι επενδύσεις σε ακίνητα, σε επενδυτικά ταμεία ή καταπιστευματικά ταμεία ή σε κρατικά ομόλογα ή οι πληρωμές απευθείας στον προϋπολογισμό του κράτους μέλους θα πρέπει να περιορίζονται σε ένα μικρό μέρος του ποσού της επένδυσης. Επιπλέον, τυχόν πληρωμές απευθείας στον προϋπολογισμό των κρατών μελών θα πρέπει να είναι περιορισμένες, ώστε να μην δημιουργείται δημοσιονομική εξάρτηση από αυτή την πηγή, η δε Επιτροπή θα πρέπει να ζητεί από τα κράτη μέλη να αξιολογούν τις πληρωμές αυτές στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου.

Ο κανονισμός θα μπορούσε να βασιστεί στο άρθρο 79 παράγραφος 2 και στα άρθρα 80, 82 και 87 και, επειδή τα καθεστώτα RBI επηρεάζουν επίσης την εσωτερική αγορά, στο άρθρο 114 ΣΛΕΕ.

Σε περίπτωση που ένας κανονισμός ή οποιαδήποτε άλλη νομοθετική πράξη σχετικά με καθεστώτα RBI τεθεί σε ισχύ πριν από την πλήρη σταδιακή κατάργηση των καθεστώτων CBI, όλοι οι κανόνες που ισχύουν για τα καθεστώτα RBI θα πρέπει να εφαρμόζονται και στα καθεστώτα CBI, προκειμένου να αποφεύγονται λιγότερο αυστηροί έλεγχοι για τα καθεστώτα CBI απ’ ό,τι για τα καθεστώτα CBI.

Πρόταση 3: μια νέα κατηγορία ιδίων πόρων της Ένωσης συνιστάμενη σε έναν «μηχανισμό προσαρμογής καθεστώτων CBI και RBI»

Δεδομένου ότι όλα τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης αντιμετωπίζουν τους κινδύνους και το κόστος των προγραμμάτων CBI και RBI που εφαρμόζουν ορισμένα κράτη μέλη, δικαιολογείται ένας κοινός μηχανισμός για την αντιστάθμιση των αρνητικών συνεπειών των προγραμμάτων CBI και RBI. Επιπλέον, η αξία της πώλησης ιθαγένειας ή θεωρήσεων κράτους μέλους συνδέεται εγγενώς με τα δικαιώματα και τις ελευθερίες της Ένωσης που απορρέουν από αυτές. Με τη θέσπιση μηχανισμού προσαρμογής καθεστώτων CBI και RBI, οι αρνητικές συνέπειες που βαρύνουν όλα τα κράτη μέλη αντισταθμίζονται μέσω δίκαιης συνεισφοράς στον προϋπολογισμό της Ένωσης. Πρόκειται για ζήτημα αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών που διαχειρίζονται τα καθεστώτα CBI και RBI και των άλλων κρατών μελών και των θεσμικών οργάνων της Ένωσης. Για να είναι αποτελεσματικός ο εν λόγω μηχανισμός, η εισφορά που καταβάλλεται στην Ένωση θα πρέπει να οριστεί σε σημαντικό ποσοστό των επενδύσεων που πραγματοποιούνται στα κράτη μέλη στο πλαίσιο των καθεστώτων CBI/RBI, το οποίο εκτιμάται εύλογα με βάση όλες τις αρνητικές εξωτερικές επιδράσεις που προσδιορίζονται στα καθεστώτα·

Ο μηχανισμός θα μπορούσε να θεσπιστεί δυνάμει του άρθρου 311 ΣΛΕΕ, σύμφωνα με το οποίο «η Ένωση προικίζεται με επαρκή μέσα για την επίτευξη των στόχων της και την επιτυχή εφαρμογή των πολιτικών της», συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας «να καθιερώνει νέες κατηγορίες ιδίων πόρων ή να καταργεί υπάρχουσα κατηγορία». Περαιτέρω μέτρα εφαρμογής θα μπορούσαν να εγκριθούν με τη μορφή κανονισμού. Κάτι αντίστοιχο έγινε για τον ίδιο πόρο πλαστικών που εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021. Η επιλογή αυτή συνεπάγεται μια μάλλον χρονοβόρα διαδικασία επίσημης έκδοσης απόφασης για τους ιδίους πόρους, η οποία συνδέεται με τις αντίστοιχες εθνικές συνταγματικές απαιτήσεις για την έκδοσή της. Αυτό θα μπορούσε να συνδυαστεί με τη νομική βάση του άρθρου 80 ΣΛΕΕ, το οποίο κατοχυρώνει «την αρχή της αλληλεγγύης και της δίκαιης κατανομής ευθυνών μεταξύ των κρατών μελών, μεταξύ άλλων και στο οικονομικό επίπεδο», μεταξύ άλλων στον τομέα της μετανάστευσης.

Πρόταση 4: στοχευμένη αναθεώρηση των νομικών πράξεων στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας

Η Επιτροπή έκανε ένα ευπρόσδεκτο βήμα συμπεριλαμβάνοντας τα καθεστώτα RBI στη δέσμη νομοθετικών προτάσεών της της 20ής Ιουλίου 2021 για την αναθεώρηση των νομικών πράξεων στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, ιδίως όσον αφορά τους διαμεσολαβητές. Θα πρέπει να συμπεριληφθούν τρία επιπλέον στοιχεία:

α)

δημόσιες αρχές που ασχολούνται με την επεξεργασία αιτήσεων στο πλαίσιο καθεστώτων RBI για να συμπεριληφθούν στον κατάλογο των υπόχρεων οντοτήτων στο πλαίσιο νομικών πράξεων στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, ιδίως στο άρθρο 3 σημείο 3 της πρότασης κανονισμού για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (2021/0239(COD))·

β)

μεγαλύτερη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αιτούντες στο πλαίσιο καθεστώτων RBI μεταξύ των αρχών των κρατών μελών δυνάμει νομικών πράξεων στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, ιδίως μεταξύ των ΜΧΠ·

γ)

ενισχυμένα μέτρα δέουσας επιμέλειας, όπως συνιστά ο ΟΟΣΑ, για τον μετριασμό των κινδύνων που ενέχουν τα καθεστώτα RBI, τα οποία πρέπει να προβλέπονται για όλες τις υπόχρεες οντότητες που συμμετέχουν στη διαδικασία RBI.

Πρόταση 5: στοχευμένη αναθεώρηση της οδηγίας για τους επί μακρόν διαμένοντες

Η Επιτροπή θα πρέπει, όταν υποβάλλει τις αναμενόμενες προτάσεις της για τις αναθεωρήσεις της οδηγίας για τους επί μακρόν διαμένοντες, να περιορίζει τη δυνατότητα των υπηκόων τρίτων χωρών που έχουν αποκτήσει διαμονή στο πλαίσιο καθεστώτος RBI να επωφελούνται από ευνοϊκότερη μεταχείριση βάσει της εν λόγω οδηγίας. Αυτό θα μπορούσε να επιτευχθεί με την τροποποίηση του άρθρου 13 της οδηγίας για τους επί μακρόν διαμένοντες και τον περιορισμό του πεδίου εφαρμογής της με τη ρητή εξαίρεση των δικαιούχων των καθεστώτων RBI.

Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει ότι η νόμιμη και συνεχής διαμονή πέντε ετών, όπως απαιτείται από το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας για τους επί μακρόν διαμένοντες, δεν καταστρατηγείται μέσω των καθεστώτων RBI, μεταξύ άλλων διασφαλίζοντας ότι τα κράτη μέλη επιβάλλουν αυστηρότερους ελέγχους και υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων στους αιτούντες στο πλαίσιο των καθεστώτων RBI.

Πρόταση 6: διασφάλιση ότι οι τρίτες χώρες δεν διαχειρίζονται επιζήμια καθεστώτα RBI/CBI

Τα καθεστώτα CBI τρίτων χωρών θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1806 ως ειδικό στοιχείο που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με τη συμπερίληψη μιας συγκεκριμένης τρίτης χώρας στα παραρτήματα του εν λόγω κανονισμού, δηλαδή ως παράγοντας κατά τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τις τρίτες χώρες των οποίων οι υπήκοοι απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης. Το στοιχείο αυτό θα πρέπει επίσης να ενσωματωθεί στον μηχανισμό αναστολής των θεωρήσεων που προβλέπεται στο άρθρο 8 του εν λόγω κανονισμού και στην προγραμματισμένη παρακολούθηση.

Θα πρέπει να προστεθεί νέο άρθρο στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (κώδικας θεωρήσεων) (3), σχετικά με τη συνεργασία με τρίτες χώρες για τη σταδιακή κατάργηση των οικείων καθεστώτων CBI και την ευθυγράμμιση των καθεστώτων τους RBI με τον νέο κανονισμό που προτείνεται στο πλαίσιο της ανωτέρω πρότασης 2.

Για τις υποψήφιες χώρες και τις δυνάμει υποψήφιες χώρες, η πλήρης σταδιακή κατάργηση των καθεστώτων CBI και η αυστηρή ρύθμιση των καθεστώτων RBI θα πρέπει να αποτελούν σημαντικό και αναπόσπαστο μέρος των κριτηρίων προσχώρησης.


(1)  Παρόμοιο με το σύστημα που ορίζεται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (κώδικας θεωρήσεων) (ΕΕ L 243 της 15.9.2009, σ. 1).

(2)  Preventing abuse of residence by investment schemes to circumvent the CRS [Πρόληψη της κατάχρησης συστημάτων για τη χορήγηση άδειας διαμονής σε επενδυτές με σκοπό την παράκαμψη του ΚΠΑ], ΟΟΣΑ, 19 Φεβρουαρίου 2018· Οδηγία 2014/107/ΕΕ του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ όσον αφορά την υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών στον φορολογικό τομέα (ΕΕ L 359 της 16.12.2014, σ. 1).

(3)  ΕΕ L 243 της 15.9.2009, σ. 1.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/110


P9_TA(2022)0066

Συνεργασία με τους πολίτες: το δικαίωμα υποβολής αναφορών, το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη συνεργασία με τους πολίτες: το δικαίωμα υποβολής αναφορών, το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (2020/2275(INI))

(2022/C 347/09)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 10 και 11 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 24 και 227 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), τα οποία καταδεικνύουν τη σημασία που αποδίδει η Συνθήκη στο δικαίωμα των πολιτών και των κατοίκων της ΕΕ να απευθύνονται στο Κοινοβούλιο με τα ζητήματα που τους απασχολούν,

έχοντας υπόψη το άρθρο 228 ΣΛΕΕ σχετικά με τον ρόλο και τις λειτουργίες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή,

έχοντας υπόψη το μέτρο του Συμβουλίου για τη θέσπιση του αναθεωρημένου ενωσιακού πλαισίου βάσει του άρθρου 33 παράγραφος 2 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία (ΣΗΕΔΑΑ),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 11, 41, 42, 43 και 44 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης»)σχετικά με το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τις διατάξεις της ΣΛΕΕ σχετικά με τη διαδικασία επί παραβάσει, και συγκεκριμένα τα άρθρα 258 και 260,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του σχετικά με τα συμπεράσματα των διαβουλεύσεων της Επιτροπής Αναφορών,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 222, 230 και 216 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη το άρθρο 10 παράγραφος 3 ΣΕΕ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 20 ΣΛΕΕ για το δικαίωμα των πολιτών να αναφέρονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το δικαίωμα να προσφεύγουν στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, καθώς και το δικαίωμα να απευθύνονται στα θεσμικά και στα συμβουλευτικά όργανα της Ένωσης σε μία από τις γλώσσες των Συνθηκών και να λαμβάνουν απάντηση στην ίδια γλώσσα,

έχοντας υπόψη την απόφαση 94/262/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1994, σχετικά με το καθεστώς του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του (1),

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τις δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1042 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2020, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων όσον αφορά τις προθεσμίες των σταδίων συγκέντρωσης, επαλήθευσης και εξέτασης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών, λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την έκθεση Επιτροπής Αναφορών (A9-0018/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 10 παράγραφος 3 ΣΕΕ προβλέπει ότι «κάθε πολίτης έχει το δικαίωμα να συμμετέχει στον δημοκρατικό βίο της Ένωσης» και ότι «οι αποφάσεις λαμβάνονται όσο το δυνατόν πιο ανοικτά και όσο το δυνατόν εγγύτερα στους πολίτες»·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών διαδραματίζει «προστατευτικό ρόλο» προκειμένου να διασφαλίσει τη συμμόρφωση της ΕΕ με τη Σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες στο πλαίσιο της χάραξης πολιτικής και της θέσπισης νομοθεσίας σε επίπεδο ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών του Κοινοβουλίου έχει «προσδιοριστεί ως οντότητα που συνθέτει το ενωσιακό πλαίσιο» μαζί με τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ και το Ευρωπαϊκό Φόρουμ των ατόμων με αναπηρίες, όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο κατά την 3513η συνεδρίασή του που πραγματοποιήθηκε στις 16 Ιανουαρίου 2017·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση της συμμετοχής και της διαφάνειας των πολιτών σε επίπεδο ΕΕ είναι το κλειδί για τη γεφύρωση του παρατηρούμενου χάσματος μεταξύ της ΕΕ και των πολιτών της, καθώς και αντιπροσωπευτικών οργανώσεων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι ένα από τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ, δυνάμει του άρθρου 44 του Χάρτη·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των υποβληθεισών αναφορών έχει παραμένει μικρός σε σχέση με τον συνολικό πληθυσμό της ΕΕ, γεγονός που επιβεβαιώνει την ανάγκη να καταβληθούν σημαντικές προσπάθειες και να θεσπιστούν εξατομικευμένα μέτρα για την αύξηση της ευαισθητοποίησης του κοινού και την επίτευξη σημαντικών βελτιώσεων όσον αφορά την άσκηση του δικαιώματος αναφοράς· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου 1 200 αναφορές υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά μέσο όρο ετησίως·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, αν και ο αριθμός των απευθυνόμενων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναφορών κορυφώθηκε το 2013, παρατηρείται μία πτωτική τάση· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός Ευρωπαίων πολιτών εξακολουθεί να μην έχει πλήρη επίγνωση του δικαιώματος αναφοράς·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τα κριτήρια για το παραδεκτό των αναφορών, τα οποία ορίζονται στο άρθρο 227 ΣΛΕΕ και στο άρθρο 226 του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, οι αναφορές πρέπει να υποβάλλονται από πολίτες ή κατοίκους της ΕΕ σχετικά με θέματα τα οποία εμπίπτουν στους τομείς δραστηριότητας της ΕΕ και τα οποία τους επηρεάζουν άμεσα·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο διαθέτει την πλέον ανοικτή και διαφανή διαδικασία αναφορών στην Ένωση, επιτρέποντας στους αναφέροντες να συμμετέχουν στις δραστηριότητές του, συμπεριλαμβανομένων των συζητήσεων στις επιτροπές και των ακροάσεων·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών εξετάζει και διεκπεραιώνει κάθε αναφορά και ότι είναι η μοναδική επιτροπή που διατηρεί καθημερινό διάλογο με τους πολίτες·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα υποβολής αναφοράς ασκείται συχνά από φυσικά πρόσωπα·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενίσχυση του δικαιώματος αναφοράς μπορεί να επιτευχθεί μόνο με τη βελτίωση της ικανότητας των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και των κρατών μελών να βρίσκουν έγκαιρες και αποτελεσματικές λύσεις σε ζητήματα που εγείρουν οι αναφέροντες, διασφαλίζοντας την πλήρη προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κάποιες αναφορές χαρακτηρίζονται μη παραδεκτές λόγω της έλλειψης πληροφόρησης ή της σύγχυσης μεταξύ των πολιτών σχετικά με τις αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή αδυνατεί ακόμα να παράσχει ολοκληρωμένη πληροφόρηση σχετικά με τον αριθμό αναφορών που οδήγησαν στην έναρξη διαδικασίας επί παραβάσει ή σε οποιαδήποτε άλλη νομοθετική ή μη νομοθετική δράση·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναθεώρηση του Κανονισμού του Κοινοβουλίου είναι απαραίτητη ώστε να βελτιωθούν οι σχετικοί κανόνες που αφορούν τη διαδικασία υποβολής αναφορών, με σκοπό να ενισχυθεί η προβολή και η συνέχειά τους, μεταξύ άλλων, στις δραστηριότητες της ολομέλειας του Κοινοβουλίου, προκειμένου τα εγερθέντα με τις αναφορές ζητήματα να ενταχθούν αποτελεσματικότερα στις προτεραιότητες του πολιτικού θεματολογίου της ΕΕ·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική της Επιτροπής στη διαχείριση των αναφορών βασίζεται στην από το 2016 ανακοίνωσή της, με τίτλο «Δίκαιο της ΕΕ: Καλύτερη εφαρμογή για καλύτερα αποτελέσματα», οι διατάξεις της οποίας δεν θεσπίζουν διοικητικές διαδικασίες ή πρακτικές σχετικά με τις αναφορές·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΣΛΕΕ ενισχύει την ιθαγένεια της Ένωσης και βελτιώνει περαιτέρω τη δημοκρατική της λειτουργία, προβλέποντας κυρίως ότι κάθε πολίτης έχει δικαίωμα να μετέχει στον δημοκρατικό βίο της Ένωσης μέσω της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να τονιστεί η σημασία της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών στη διαμόρφωση των πρωτοβουλιών και των στρατηγικών εξελίξεων στην Ένωση·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες της Ένωσης έχουν δικαίωμα να απευθύνονται στην Επιτροπή, στην οποία μπορούν να υποβάλουν απευθείας αίτημα, καλώντας την να υποβάλει πρόταση για την έκδοση νομικής πράξης της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή των Συνθηκών·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να διασφαλίζει στους πολίτες, ιδίως όσον αφορά τις ειδικές ανάγκες των ατόμων με αναπηρίες, το δικαίωμα ενεργού συμμετοχής στις δημοκρατικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε οποιαδήποτε από τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ προκειμένου να αποφεύγεται κάθε είδους διάκριση και να προωθείται η πολυγλωσσία·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών συμβάλλει, επομένως, στην ενίσχυση της δημοκρατικής λειτουργίας της Ένωσης χάρη στη συμμετοχή των πολιτών στον δημοκρατικό και πολιτικό της βίο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών θα πρέπει να θεωρείται ένα από τα μέσα, στα οποία περιλαμβάνονται κυρίως ο διάλογος με τις αντιπροσωπευτικές ενώσεις και την κοινωνία των πολιτών, η διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη, το δικαίωμα αναφοράς και το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, τα οποία επιτρέπουν στους πολίτες να θέτουν ορισμένα ζητήματα υπόψη των θεσμικών οργάνων της Ένωσης και να τα προσεγγίζουν προκειμένου τα όργανα αυτά να νομοθετούν επί ζητημάτων που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες της ΕΕ και θίγουν τους πολίτες·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/788, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2020, έχει καταστήσει την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών πιο προσβάσιμη και έχει διευκολύνει τους διοργανωτές της όσον αφορά την υλοποίησή της, μεταξύ άλλων χάρη στη μετάφραση των πρωτοβουλιών σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή απαρίθμησε ορισμένες δυσκολίες που σχετίζονται με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 211/2011 (4) και ότι ο νέος κανονισμός (ΕΕ) 2019/788 αποσκοπεί στην λεπτομερέστερη αντιμετώπιση των εν λόγω ζητημάτων που συναρτώνται με την αποτελεσματικότητα του μέσου της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών, καθώς και στη βελτίωση της λειτουργίας του· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή του πρέπει να αξιολογείται αποτελεσματικά και έγκαιρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει επισήμως έκθεση το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2024 και στη συνέχεια ανά τετραετία·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, για να επιτευχθούν οι συγκεκριμένοι στόχοι και να αξιοποιηθεί πλήρως η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών, πρέπει οι απαιτούμενες για αυτήν διαδικασίες και προϋποθέσεις να διασφαλίζουν ότι οι έγκυρες με βάση το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788 πρωτοβουλίες υπόκεινται σε κατάλληλη εξέταση και απάντηση εκ μέρους της Επιτροπής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή υποχρεούται νομικά να αναφέρει τις ενέργειες στις οποίες προτίθεται να προβεί στο πλαίσιο ενδεχόμενης έγκυρης Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών και να αναφέρει με σαφή, κατανοητό και λεπτομερή τρόπο τους λόγους για τους οποίους αναλαμβάνει ή παραλείπει ορισμένη δράση· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται τουλάχιστον ένα εκατομμύριο υπογραφές, προερχόμενες από τουλάχιστον το ένα τέταρτο των κρατών μελών, προκειμένου η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών να θεωρηθεί έγκυρη και να υποβληθεί στην Επιτροπή· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2020/1042 έχει καταστήσει πιο ευέλικτες τις προθεσμίες για τα στάδια συγκέντρωσης, επαλήθευσης και εξέτασης λόγω της πανδημίας COVID-19 θεσπίζοντας προσωρινά μέτρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή των εν λόγω μέτρων παρατάθηκε με εκτελεστικές πράξεις της Επιτροπής· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός αυτός έχει προσωρινό χαρακτήρα και ισχύει μόνο μέχρι το τέλος του 2022, χρονικό σημείο κατά το οποίο θα έχουν καταργηθεί σταδιακά τα επιμέρους επιγραμμικά συστήματα συγκέντρωσης που προβλέπονται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οργάνωση και η στήριξη μιας Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών αποτελεί πολιτικό δικαίωμα για τους πολίτες της Ένωσης, καθώς και μοναδικό μέσο για τον καθορισμό των προτεραιοτήτων σχετικά με τη συμμετοχική δημοκρατία εντός της ΕΕ, επιτρέποντάς τους να συμμετέχουν ενεργά σε έργα και διαδικασίες που τους επηρεάζουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέχρι σήμερα και οι έξι έγκυρες Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών έχουν λάβει απάντηση από την Επιτροπή, με πιο πρόσφατες τις πρωτοβουλίες «Minority SafePack» και «End the Cage Age»· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρωτοβουλίες αυτές ήταν οι πρώτες Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών που συζητήθηκαν στο Κοινοβούλιο μετά την έναρξη ισχύος του νέου κανονισμού (ΕΕ) 2019/788 και σύμφωνα με το νέο άρθρο 222 παράγραφος 8 του Κανονισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μεταγενέστερα ψηφίσματα εγκρίθηκαν από το Κοινοβούλιο το Δεκέμβριο του 2020 και τον Ιούνιο του 2021, αντίστοιχα, με ευρύτατη πλειοψηφία 76 % και 82 % των δοθεισών ψήφων·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών έλαβε 107 αιτήσεις για την εκκίνηση Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών, εκ των οποίων οι 83 κρίθηκαν παραδεκτές και επιλέχθηκαν για καταχώριση, και μεταξύ των οποίων 6 στέφθηκαν με επιτυχία·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας από τους πρωταρχικούς στόχους της ΕΕ πρέπει να είναι η ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών οργάνων της και η διασφάλιση της πλήρους διαφάνειας των διαδικασιών λήψης αποφάσεων της ΕΕ, καθώς και η αποτελεσματική προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών και η ενίσχυση της συμμετοχής των πολιτών στη διαμόρφωση του πολιτικού θεματολογίου της ΕΕ μέσω ενισχυμένων και πιο αποτελεσματικών και διαφανών μέσων σύμπραξης των πολιτών·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άρθρα 20, 24 και 228 ΣΛΕΕ και το άρθρο 43 του Χάρτη εξουσιοδοτούν τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή να δέχεται καταγγελίες σχετικά με περιπτώσεις κακής διοίκησης στα πλαίσια της δράσης των θεσμικών ή λοιπών οργάνων ή οργανισμών της Ένωσης, με εξαίρεση το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την άσκηση των δικαιοδοτικών του καθηκόντων·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι έρευνες του Διαμεσολαβητή σχετίζονται κυρίως με τη διαφάνεια και τη λογοδοσία, τη νοοτροπία εξυπηρέτησης του πολίτη, την ορθή άσκηση της διακριτικής ευχέρειας και τον σεβασμό των δικονομικών δικαιωμάτων·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 εορτάστηκε η 25η επέτειος από την θέσπιση του θεσμού του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Υπηρεσία του Διαμεσολαβητή, από την έναρξη λειτουργίας της μέχρι σήμερα, έχει ασχοληθεί με 57 000 αναφορές που οδήγησαν σε περισσότερες από 7 600 έρευνες·

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα αναφοράς, το δικαίωμα προσφυγής στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών ενισχύουν τη διαφάνεια, τη συμμετοχική δημοκρατία και την ενεργό συμμετοχή του ευρωπαίου πολίτη στα κοινά·

Το δικαίωμα αναφοράς

1.

υπενθυμίζει ότι το δικαίωμα αναφοράς είναι το παλαιότερο μέσο άμεσης συμμετοχής των πολιτών σε επίπεδο Ένωσης και ότι αποτελεί το πλέον απλό και άμεσο εργαλείο για τον πολίτη, ώστε να έρθει σε επαφή με τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, να διατυπώσει την άποψή του σχετικά με τη νομοθεσία και τις στρατηγικές επιλογές που εγκρίνονται σε επίπεδο Ένωσης, καθώς και να υποβάλει αναφορές σχετικά με ασάφειες και κακή εφαρμογή· υπενθυμίζει ότι ο αριθμός των αναφορών που λαμβάνονται σε σχέση με τον πληθυσμό της ΕΕ παραμένει μικρός και ότι υπάρχουν σημαντικές διαφορές ανάμεσα στα κράτη μέλη, τις περιφέρειες και τις γλώσσες όσον αφορά την άσκηση του δικαιώματος αναφοράς· πιστεύει ότι οι στοχευμένες ενημερωτικές εκστρατείες και η καθοδήγηση του πολίτη σχετικά με τα δικαιώματα που απορρέουν από την ιθαγένεια της ΕΕ μπορούν να απευθυνθούν σε ευρύτερο μέρος του πληθυσμού και να επιτύχουν απτά αποτελέσματα στην ευαισθητοποίηση σχετικά με τα δικαιώματα των πολιτών σε επίπεδο ΕΕ· υπογραμμίζει ότι η Επιτροπή Αναφορών διαθέτει ευρύ φάσμα μέσων, όπως σύνταξη εκθέσεων και ψηφισμάτων, δημόσιες ακροάσεις, θεματικά εργαστήρια και διερευνητικές αποστολές, με τα οποία αντιδρά στις ανησυχίες των πολιτών και ωθεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τα άλλα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και τις εθνικές αρχές να αναλάβουν δράση· καλεί την Επιτροπή Αναφορών να εντείνει τη συνεργασία της με τα εθνικά κοινοβούλια και να δημιουργήσει μια σχέση που θα επιτρέπει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών·

2.

υπενθυμίζει ότι ο τρόπος με τον οποίο αντιμετωπίζονται τα εγερθέντα στις αναφορές ζητήματα έχει καθοριστικό αντίκτυπο στους πολίτες όσον αφορά τον ουσιαστικό σεβασμό του δικαιώματος αναφοράς που κατοχυρώνεται στις Συνθήκες της ΕΕ καθώς και στην άποψη των πολιτών για τα θεσμικά όργανα της Ένωσης·

3.

αποδοκιμάζει την άρνηση της Επιτροπής να αναλάβει δράση σχετικά με ζητήματα που θίγονται σε ατομικές αναφορές, γεγονός που συνιστά παραβίαση των ισχυουσών διατάξεων των Συνθηκών της ΕΕ που αφορούν το δικαίωμα αναφοράς, καθώς το δικαίωμα αυτό δεν περιορίζεται σε ζητήματα στρατηγικής σημασίας ή σε ζητήματα που αντανακλούν διαρθρωτικά προβλήματα·

4.

καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει χωρίς καθυστέρηση την τρέχουσα στρατηγική της προσέγγιση σχετικά με τον χειρισμό των αναφορών, καθώς δεν διεκπεραιώνονται, μεταξύ άλλων, ζητήματα που αφορούν σοβαρές παραβιάσεις του δικαίου της ΕΕ, επιζήμιες για την προστασία των δικαιωμάτων των πολιτών·

5.

παροτρύνει το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή να θεσπίσουν μια δεσμευτική διοργανική συμφωνία για τον χειρισμό των αναφορών προκειμένου να διασφαλιστεί ένα σαφές, προβλέψιμο και διαφανές νομικό πλαίσιο που σκοπό θα έχει τη συνεπή εφαρμογή του δικαιώματος αναφοράς που θεσπίζεται στις Συνθήκες της ΕΕ και την αποτελεσματική προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών·

6.

υπογραμμίζει ότι το δικαίωμα αναφοράς αποτελεί βασικό στοιχείο της συμμετοχικής δημοκρατίας· καλεί, εν προκειμένω, το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αντιμετωπίζουν το δικαίωμα αναφοράς ως θεμελιώδες μέσο επικοινωνίας μεταξύ των πολιτών και των θεσμικών οργάνων, καθώς και ως ουσιαστικό στοιχείο μιας δημοκρατικής και διαφανούς διακυβέρνησης σε ενωσιακό επίπεδο·

7.

υπενθυμίζει ότι πολλοί Ευρωπαίοι πολίτες στερούνται του δικαιώματος αναφοράς, καθώς οι πλατφόρμες τους δεν συμμορφώνονται με τα πρότυπα προσβασιμότητας και τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 33 παράγραφος 2 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία·

8.

σημειώνει ότι απαιτούνται σημαντικές βελτιώσεις, εντός των ορίων που θέτουν οι Συνθήκες της ΕΕ, προκειμένου να ικανοποιούνται οι προσδοκίες των πολιτών όταν ασκούν το δικαίωμα αναφοράς για την επίλυση ατομικών προβλημάτων και να αποτρέπονται καταστάσεις όπου οι πολίτες βιώνουν αισθήματα απογοήτευσης έναντι των θεσμικών οργάνων της ΕΕ· ζητεί να παρέχονται περισσότερες πληροφορίες στους πολίτες σχετικά με το δικαίωμα αναφοράς και να ενισχυθεί η συνεργασία με τις αρχές των κρατών μελών ώστε να προστατεύουν πλήρως τα δικαιώματα των πολιτών που απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο· καλεί τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να παρέχουν σαφείς πληροφορίες σχετικά με το δικαίωμα αναφοράς και να προωθούν συστηματικά το εν λόγω μέσο·

9.

είναι της άποψης ότι είναι σημαντικό να διαφοροποιηθούν τα μέσα επικοινωνίας και να ενημερωθούν οι πολίτες, σε στενή συνεργασία με τις εθνικές και τοπικές οργανώσεις, μέσω ενημερωτικών εκστρατειών και μιας διαρκούς δημόσιας συζήτησης σχετικά με τους τομείς δράσης της Ένωσης· πιστεύει ότι πρέπει να αναπτυχθούν τα διαδικτυακά διαδραστικά φόρουμ, στα οποία οι πολίτες μπορούν να ενημερώνονται, να ανταλλάσσουν απόψεις και να εκφράζονται ελεύθερα, κυρίως προκειμένου να στοχεύουν στο νεαρό κοινό·

10.

επισημαίνει ότι η απογοήτευση των αναφερόντων για την έλλειψη πραγματικών λύσεων στα προβλήματά τους μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αποστασιοποίηση από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, καθώς και ένα συναίσθημα ευρωσκεπτικισμού λόγω της έλλειψης απαντήσεων·

11.

ζητεί τη θέσπιση κοινών κριτηρίων κατά τον χειρισμό διαφορετικών αναφορών προκειμένου να διασφαλίζεται ο τυποποιημένος και συνεκτικός χειρισμός των αναφορών και να αποφεύγεται η αυθαίρετη ή μεροληπτική χρήση των αιτημάτων των πολιτών· τονίζει ότι η έλλειψη ομοιογένειας στον χειρισμό των αναφορών μπορεί να προκαλέσει σύγχυση μεταξύ των αναφερόντων και να οδηγήσει στη μείωση πρόθεσης άσκησης του δικαιώματος αναφοράς από τους πολίτες γενικότερα·

12.

υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι μία υπερβολικά συσταλτική ή μη συνεκτική ερμηνεία του άρθρου 51 του Χάρτη υπονομεύει την εμπιστοσύνη των πολιτών στην Ένωση· ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει μέτρα που να διασφαλίζουν τη συνεκτική και εκτεταμένη εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 51 και καλεί τη Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης να εξετάσει το συγκεκριμένο ζήτημα·

13.

υπενθυμίζει τις δυνατότητες που προσφέρει το δικαίωμα αναφοράς όσον αφορά την προειδοποίηση των θεσμικών οργάνων της ΕΕ για πιθανά κενά ή παραβιάσεις ή εσφαλμένη εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου, τόσο σε μεμονωμένες περιπτώσεις όσο και σε συστημικό επίπεδο· επιμένει στις δυνατότητες των μεμονωμένων αναφορών ως εργαλείου για την εφαρμογή και τη βελτίωση του ενωσιακού δικαίου· καλεί την Επιτροπή, ως θεματοφύλακα των Συνθηκών, να αποδώσει μεγαλύτερη προσοχή στα ζητήματα που εγείρονται στις αναφορές, συμπεριλαμβανομένων των ατομικών, και να διασφαλίσει ότι αυτές διερευνώνται διεξοδικά, ώστε να μπορούν να επέλθουν πραγματικές βελτιώσεις όσον αφορά την ορθή εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου σε ολόκληρη την Ένωση· τονίζει ότι, στις περιπτώσεις που η Επιτροπή δεν διαθέτει νομοθετικές εξουσίες, πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ενεργεί αποτελεσματικά μέσω συντονισμού ή στήριξης, προκειμένου να προσφέρει τη δέουσα απάντηση στα προβλήματα και στις ανάγκες των αναφερόντων·

14.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή Αναφορών εξέτασε πολλές αναφορές με θέμα τη νόσο COVID-19 κυρίως με την εφαρμογή της διαδικασίας επείγοντος· συγχαίρει την Επιτροπή Αναφορών για την ταχεία και αποτελεσματική διεκπεραίωση των αναφορών, σε περιόδους σοβαρής κρίσης, γεγονός που αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την εμπιστοσύνη των πολιτών στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα·

15.

υπενθυμίζει ότι το δικαίωμα αναφοράς αποτελεί ουσιώδες στοιχείο της ιθαγένειας της Ένωσης· επιδοκιμάζει εντόνως το γεγονός ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την έκθεση του 2020 για την ιθαγένεια της ΕΕ και το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία δεν μνημονεύει το δικαίωμα αναφοράς· εκτιμά ότι με τον τρόπο αυτό χάθηκε μια ευκαιρία να αυξηθεί η προβολή μίας από τις πτυχές της ευρωπαϊκής ιθαγένειας· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει το δικαίωμα αναφοράς στα στρατηγικά της έγγραφα·

16.

ζητεί να εφαρμοστεί μια λεπτομερής ανάλυση που θα καταδείκνυε τους λόγους για τους οποίους μειώθηκε ο αριθμός των υποβληθεισών κατά τα τελευταία χρόνια αναφορών· καλεί την Επιτροπή να συντονιστεί με την Επιτροπή Αναφορών σχετικά με την εκπόνηση μελέτης για τον εντοπισμό των βασικών εμποδίων που υπάρχουν κατά την άσκηση του δικαιώματος αναφοράς, καθώς και τυχόν προβλημάτων επικοινωνίας που υπάρχουν· ζητεί να εφαρμοστούν οι απαραίτητοι μηχανισμοί προκειμένου να διευθετηθούν οι πιθανές ελλείψεις και τα προβλήματα που επισημαίνονται στη μελέτη·

17.

επικρίνει την Επιτροπή για την έλλειψη κατάλληλου συστήματος συλλογής πληροφοριών για τις αναφορές και για τον τρόπο με τον οποίο αυτές συνδέονται με τις διαδικασίες επί παραβάσει ή με τις πράξεις της ΕΕ, κάτι που επιβεβαιώνεται επίσης από τις ελλείψεις στις ετήσιες εκθέσεις της Επιτροπής όσον αφορά την παρακολούθηση της εφαρμογής του δικαίου της ΕΕ, οι οποίες μνημονεύουν τις αναφορές με πολύ γενικό τρόπο·

18.

ζητεί από την Επιτροπή να προβαίνει ετησίως σε έλεγχο, ανάλυση και απολογισμό των αναφορών που εξετάστηκαν και να εξασφαλίσει ότι η ανάλυση αυτή τροφοδοτεί την λήψη πολιτικών αποφάσεων σε επίπεδο Επιτροπής· καλεί την Επιτροπή να μειώσει τον χρόνο που απαιτείται για να ανταποκριθεί στα αιτήματα του Κοινοβουλίου σχετικά με τις αναφορές·

19.

καλεί το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να συμμετέχουν ενεργά στις διαβουλεύσεις και τις συζητήσεις σχετικά με τις αναφορές και να απαντούν στα ερωτήματα που εγείρονται από τους αναφέροντες σε επίπεδο Ένωσης, κυρίως αποστέλλοντας τις αναφορές στις υπεύθυνες και αρμόδιες αρχές, διασφαλίζοντας ότι δίδεται σε αυτές η δέουσα συνέχεια και συμμετέχοντας στις κοινοβουλευτικές συζητήσεις·

20.

σημειώνει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι θα δίδεται συνέχεια στις αναφορές στις κοινοβουλευτικές και νομοθετικές εργασίες· υπενθυμίζει ότι οι αναφορές μπορεί να θεωρηθούν στρατηγικό εργαλείο για την προαγωγή του προβλεπόμενου στο άρθρο 225 ΣΛΕΕ δικαιώματος νομοθετικής πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να αντιμετωπιστούν έτσι τα κενά και οι ασυνέπειες του ενωσιακού δικαίου που θίγονται μέσω των αναφορών, προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης προστασία των δικαιωμάτων των πολιτών·

21.

ζητεί από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τις κοινοβουλευτικές επιτροπές, καθώς και από τα κράτη μέλη, να βελτιώσουν τη συνεργασία τους με την Επιτροπή Αναφορών προκειμένου να υπάρχει αποτελεσματική ανταπόκριση στις ερωτήσεις των αναφερόντων και να ικανοποιούνται τα αιτήματά τους· θεωρεί απαραίτητη την παρουσία και τη συμμετοχή εκπροσώπων των κρατών μελών κατά την εξέταση των αναφορών από την Επιτροπή Αναφορών· στο πλαίσιο αυτό, ζητά από την Επιτροπή να αποφεύγει τις γενικόλογες απαντήσεις και να παρέχει στοχευμένες και εξατομικευμένες απαντήσεις στους αναφέροντες και τα αιτήματά τους·

22.

ζητεί από την κοινωνία των πολιτών στο σύνολό της να αξιοποιήσει στο έπακρο τις δυνατότητες που απορρέουν από το δικαίωμα αναφοράς για την πραγματοποίηση στρατηγικών και νομοθετικών αλλαγών σε επίπεδο Ένωσης· ενθαρρύνει τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να χρησιμοποιούν καλύτερα το εν λόγω μέσο άμεσης δημοκρατίας, προκειμένου να μεταφέρουν στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα τις ανησυχίες τους, καθώς επίσης και ενδεχόμενες περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με το ενωσιακό δίκαιο·

23.

ζητεί από τη Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης να εξετάσει το δικαίωμα αναφοράς και να το ορίσει ως αντικείμενο συζήτησης, καθώς και να διερευνήσει με τους πολίτες τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσαν να βελτιωθούν η ενημέρωση σχετικά με το δικαίωμα αναφοράς και η πρόσβαση σε αυτό, προκειμένου να καταστεί ένα περισσότερο δημοκρατικό και χρήσιμο για τους πολίτες της ΕΕ και τους διαμένοντες σε αυτή μέσο που θα τους συνδέει άμεσα με τα θεσμικά όργανα της Ένωσης και θα διαβιβάζει τα παράπονά τους· καλεί τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης να υποβάλει προτάσεις για τη βελτίωση της εφαρμογής του δικαιώματος αναφοράς σε επίπεδο ΕΕ·

24.

ζητεί να ενισχυθεί ο ρόλος της Επιτροπής Αναφορών στο πλαίσιο του Κοινοβουλίου και στις διοργανικές σχέσεις της, δεδομένου ότι πρόκειται για τη μόνη επιτροπή που έχει απευθείας επικοινωνία με τους πολίτες· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, την ανάγκη να διατεθούν περισσότερο προσωπικό και πόροι στην Επιτροπή Αναφορών, λόγω του εύρους των εργασιών της·

25.

καλεί τις άλλες επιτροπές να συμβάλλουν σε κατάλληλο χρόνο στις προσπάθειες που καταβάλλει το Κοινοβούλιο να ανταποκρίνεται ταχύτερα και αποτελεσματικότερα στις ανησυχίες των πολιτών και να λαμβάνουν υπόψη, κατά τις τρέχουσες νομοθετικές εργασίες, τα ζητήματα που εγείρουν οι αναφέροντες· καλεί τις άλλες επιτροπές να λάβουν υπόψη τις αναφορές που αφορούν τομείς των αρμοδιοτήτων τους στο πλαίσιο των καθημερινών νομοθετικών δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου και να ανταποκρίνονται επισήμως και συγκεκριμένα στις προσδοκίες που δημιουργούνται από τις αναφορές των πολιτών·

26.

θεωρεί ότι το δίκτυο αναφορών είναι ένα απαραίτητο εργαλείο για τη διευκόλυνση της παρακολούθησης των αναφορών στο πλαίσιο των κοινοβουλευτικών και νομοθετικών εργασιών, καθώς και για την ενθάρρυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και ορθών πρακτικών μεταξύ των μελών του, τόσο σε τεχνικό όσο και σε πολιτικό επίπεδο· εκτιμά ότι αυτό το δίκτυο θα πρέπει να ενδυναμώνει τον διάλογο και τη συνεργασία με την Επιτροπή και τα άλλα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

27.

δεδομένου ότι, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές (5), όταν ζητείται η γνωμοδότηση μιας επιτροπής, η επιτροπή σταθμίζει τη σημασία του δικαιώματος αναφοράς και του νομοθετικού φόρτου εργασίας της πριν να αποφασίσει εάν θα εκδώσει ή όχι γνωμοδότηση, και ότι ο εν λόγω κανόνας χρονολογείται πριν από τη Συνθήκη της Λισαβόνας και αντικατοπτρίζει μια παλαιά αντίληψη της σημασίας των αναφορών στο κοινοβουλευτικό έργο, ζητεί την επικαιροποίηση των κατευθυντήριων γραμμών προκειμένου να παρασχεθεί στην Επιτροπή Αναφορών και σε άλλες επιτροπές η αναγκαία εξουσία για την αποτελεσματική εκτέλεση του έργου τους·

28.

ζητεί να διεξαχθεί έρευνα του Ευρωβαρόμετρου για τη γνώση που έχουν οι πολίτες της Ένωσης σχετικά με το δικαίωμα αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, προκειμένου να συγκεντρωθούν δεδομένα που θα επιτρέψουν να πραγματοποιηθεί πραγματοποίηση μια ισχυρή και προσβάσιμη εκστρατείας ευαισθητοποίησης· θεωρεί ότι η διενέργεια τακτικών ερευνών σε επίπεδο Ένωσης που βασίζονται σε διασυνοριακές δημοσκοπήσεις, συμβάλλει στη μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων σχετικά με τους προβληματισμούς των πολιτών·

29.

ζητεί να οριστεί μια κοινή βάση δεδομένων μεταξύ Κοινοβουλίου και Επιτροπής προκειμένου να διαμοιράζονται με διαφανή και συνεργατικό τρόπο πληροφορίες για όλες τις επακόλουθες δράσεις στις οποίες προβαίνει η Επιτροπή σχετικά με τις αναφορές, συμπεριλαμβανομένων πιλοτικών διαδικασιών της ΕΕ και διαδικασιών επί παραβάσει, νομοθετικών προτάσεων και λοιπών πράξεων της ΕΕ·

30.

ζητεί την ενεργότερο προώθηση του δικαιώματος αναφοράς, καθώς και της πύλης αναφορών του Κοινοβουλίου, μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, των εκστρατειών ευαισθητοποίησης, της κατάρτισης των δημοσιογράφων και της σύνδεσης της πύλης αυτής με γνωστές στους πολίτες πύλες αναφορών που χρησιμοποιούνται από αυτούς, για να εξασφαλιστεί στήριξη σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο·

31.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να συνδέσουν τους δικτυακούς τόπους τους και την πλατφόρμα της Διάσκεψης για το Μέλλον της Ευρώπης με τη πύλη αναφορών και να προωθήσουν την εν λόγω πύλη μέσω των διαύλων τους, συμπεριλαμβανομένων των αντιπροσωπειών της Επιτροπής στα κράτη μέλη, τις οποίες πρέπει να παροτρύνουν ώστε να συνεργάζονται με τα Γραφεία Συνδέσμου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

32.

ζητεί τη βελτίωση της διαδικτυακής πύλης αναφορών, ώστε να καταστεί πιο ορατή στο κοινό, φιλικότερη προς τον χρήστη και να επιτρέπει αναζήτηση με μεγαλύτερη ευκολία και διαίσθηση καθώς και προσβασιμότητα για όλους τους πολίτες, ιδίως για τα άτομα με αναπηρία· ζητεί να βελτιωθεί η λειτουργία ανάλυσης δεδομένων στη βάση δεδομένων ePetition, προκειμένου να διευκολυνθεί η ανάκτηση ήδη υποβληθεισών για το ίδιο ζήτημα αναφορών από το ePetition· ζητεί την απλοποίηση της διαδικασίας που δίνει τη δυνατότητα στους πολίτες να παρέχουν την υποστήριξή τους σε υποβληθείσες μέσω της διαδικτυακής πύλης αναφορές, επιτρέποντας την βέλτιστη άσκηση του δικαιώματος αναφοράς τους·

33.

επισημαίνει ότι οι αναφέροντες δεν έχουν πρόσβαση σε πραγματικό χρόνο στις πληροφορίες όσον αφορά την πρόοδο της διεκπεραίωσης της αναφοράς τους· ζητεί, επομένως, να δημοσιοποιούνται και να αναρτώνται στην διαδικτυακή πύλη αναφορών περισσότερες πληροφορίες, επί παραδείγματι σχετικά με το στάδιο στο οποίο βρίσκεται η εξέταση της αναφοράς ή με έρευνες που εκκρεμούν συναφώς σε άλλα θεσμικά όργανα· ζητεί να ενισχυθεί η συνέργεια μεταξύ της πύλης και της εσωτερικής βάσης δεδομένων του Κοινοβουλίου, προκειμένου να προαχθεί μεγαλύτερη διαφάνεια κατά την εξέταση των αναφορών·

34.

ζητεί να συλλέγονται περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προφίλ των αναφερόντων, διασφαλίζοντας παράλληλα πλήρως την τήρηση των κανόνων σχετικά με την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, προκειμένου να εντοπίζονται οι υποεκπροσωπούμενες όσον αφορά την άσκηση του δικαιώματος αναφοράς ομάδες και να διενεργούνται ειδικά απευθυνόμενες προς αυτές εκστρατείες·

Ο θεσμός του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή

35.

υπενθυμίζει τη σημασία του δικαιώματος κάθε πολίτη και κάθε φυσικού ή νομικού προσώπου, διαμένοντος στην Ένωση, να υποβάλει αναφορά σχετικά με περιπτώσεις κακοδιοίκησης εντός των θεσμικών οργάνων της Ένωσης· εκτιμά ότι οι απευθυνόμενες στον Διαμεσολαβητή αναφορές πολιτών αποτελούν ουσιώδες στοιχείο της συμμετοχικής δημοκρατίας και της νομιμότητας της ενωσιακής διαδικασίας λήψης αποφάσεων· υπενθυμίζει ότι το δικαίωμα προσφυγής στον Διαμεσολαβητή ενισχύει τη συμμετοχή των πολιτών και την εμπιστοσύνη τους στα θεσμικά όργανα της Ένωσης, καθώς προάγει τη διαφάνεια και την χρηστή διοίκηση στα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ·

36.

τονίζει την εξέλιξη του ρόλου του Διαμεσολαβητή, ο οποίος δύναται να ενεργεί με δική του πρωτοβουλία, προκειμένου να συνδράμει στην αντιμετώπιση των συστημικών προβλημάτων της διοίκησης της Ένωσης και να συμβάλει στην καλή της διοίκηση, που συνίσταται στην τήρηση των πιο αυστηρών κανόνων από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης· στο πλαίσιο αυτό, θεωρεί ότι ο ρόλος του Διαμεσολαβητή καθίσταται σημαντικότερος από ποτέ, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η διοίκηση της ΕΕ, μέσω των οργάνων της, καταλαμβάνει όλο και σημαντικότερη θέση στη ζωή των πολιτών σε τομείς όπως το περιβάλλον, η μετανάστευση και η υγεία·

37.

υπενθυμίζει ότι ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής μπορεί να διατυπώνει συστάσεις, προτάσεις λύσεων και προτάσεις βελτίωσης προκειμένου να επιλυθεί ένα πρόβλημα που σχετίζεται με τις διάφορες περιπτώσεις κακοδιοίκησης· επισημαίνει ότι εφόσον μια καταγγελία δεν εμπίπτει στο πεδίο αρμοδιότητας του Διαμεσολαβητή, ο τελευταίος μπορεί να συμβουλεύσει τον αναφέροντα να απευθυνθεί σε άλλη αρχή ή στην Επιτροπή Αναφορών· επισημαίνει ότι το 2020, η Διαμεσολαβήτρια έλαβε περισσότερες από 1 400 καταγγελίες που δεν ενέπιπταν στο πεδίο αρμοδιότητάς της, κυρίως επειδή δεν αφορούσαν τις δραστηριότητες που σχετίζονταν με τη διοίκηση της ΕΕ·

38.

καλεί την Διαμεσολαβήτρια να εποπτεύει ακόμη πιο αυστηρά τον τρόπο με τον οποίο δαπανώνται τα κονδύλια και ο προϋπολογισμός της Ένωσης και να μεριμνά ώστε τα συμφέροντα της Ένωσης να μην υπονομεύονται από παραβιάσεις του κράτους δικαίου, προσβολές των αρχών και αξιών της ΕΕ, διαφθορά ή συγκρούσεις συμφερόντων, ιδίως στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού σχεδίου ανάκαμψης «Next Generation EU»· υπογραμμίζει ότι ο σεβασμός του κράτους δικαίου αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά κονδύλια· πιστεύει ότι η εν λόγω προϋπόθεση σεβασμού του κράτους δικαίου και το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ανυποχώρητη όσον αφορά τις αξίες της συμβάλλουν στην ενδυνάμωση της εμπιστοσύνης των πολιτών στην Ένωση και αποδεικνύουν τη ρητή δέσμευση της ΕΕ για δημοκρατική ποιότητα σε ολόκληρη την επικράτειά της·

39.

υπενθυμίζει ότι οι σχέσεις με τον Διαμεσολαβητή συγκαταλέγονται μεταξύ των αρμοδιοτήτων που αναθέτει ο Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην Επιτροπή Αναφορών·

40.

επικροτεί τις πρόσφατες τροποποιήσεις στο καθεστώς του Διαμεσολαβητή, οι οποίες εναρμονίζουν την άσκηση των καθηκόντων του με τη Συνθήκη της Λισαβόνας και θα ενισχύσουν περαιτέρω το δικαίωμα των πολιτών και των κατοίκων της ΕΕ να υποβάλλουν αναφορές για κακοδιοίκηση, ιδίως όσον αφορά την προστασία των πληροφοριοδοτών δημοσίου συμφέροντος, την παρενόχληση και τις συγκρούσεις συμφερόντων εντός των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης· υπενθυμίζει ότι το νέο καθεστώς διευκρινίζει επίσης τους όρους με τους οποίους ο Διαμεσολαβητής μπορεί να προβαίνει σε έρευνες πρωτοβουλίας, επαναλαμβάνοντας ότι ο Διαμεσολαβητής έχει τη δυνατότητα να συνεργάζεται με τις αρχές των κρατών μελών και τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης· στο πλαίσιο αυτό, πιστεύει ακράδαντα ότι θα πρέπει να διατεθεί αυξημένος προϋπολογισμός στη Διαμεσολαβήτρια, που θα της παρέχει τους απαραίτητους πόρους για να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά τον αυξημένο φόρτο εργασίας και να συνεχίσει να εργάζεται αρμοδίως χάριν των ευρωπαίων πολιτών· παροτρύνει τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ να ακολουθήσουν τις συστάσεις της Διαμεσολαβήτριας σχετικά με τη διαφάνεια και άλλα ζητήματα δεοντολογίας·

41.

υπενθυμίζει ότι οι πολίτες της ΕΕ διαθέτουν δικαιώματα πρόσβασης στα έγγραφα των θεσμικών οργάνων της ΕΕ· συγχαίρει τη Διαμεσολαβήτρια για το αξιόλογο έργο της σχετικά με την προσβασιμότητα στα έγγραφα της ΕΕ, και ιδίως για την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας για τη διεκπεραίωση των εν λόγω αιτήσεων· καλεί τους συννομοθέτες να ακολουθήσουν τις προτάσεις της Διαμεσολαβήτριας όσον αφορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 (6) σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα και να ενθαρρύνουν την αναθεώρησή του· εκτιμά ότι η αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 αποτελεί προτεραιότητα για τη διασφάλιση πλήρους διαφάνειας και πρόσβασης του κοινού σε έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή των θεσμικών οργάνων της ΕΕ· υπογραμμίζει τη σημασία των καθηκόντων του Διαμεσολαβητή στο τομέα της διαφάνεια για την ευρωπαϊκή δημοκρατία και κυρίως όσον αφορά την προσβασιμότητα των εγγράφων για τους ευρωπαίους πολίτες, προκειμένου να τους επιτρέπεται να ασκούν πλήρως το δικαίωμά τους στην ενημέρωση και να αυξηθεί η εμπιστοσύνη των πολιτών στο ευρωπαϊκό οικοδόμημα· καλεί τη Διαμεσολαβήτρια να συνεχίσει τις προσπάθειές της προς αυτήν την κατεύθυνση, δεδομένου ότι η δυνατότητα έγκαιρης πρόσβασης στα εν λόγω έγγραφα και στις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ είναι απαραίτητη για να διασφαλιστεί η κατάλληλη συμμετοχή των πολιτών και της κοινωνίας των πολιτών στη διαδικασία λήψης αποφάσεων·

42.

συγχαίρει τη Διαμεσολαβήτρια για το έργο της στην προώθηση της πολυγλωσσίας για τους πολίτες και για τη δημοσίευση μιας σειράς συστάσεων προς τη διοίκηση της ΕΕ σχετικά με τη χρήση των επίσημων γλωσσών της ΕΕ κατά την επικοινωνία με το κοινό, συστάσεις που παρέχουν καθοδήγηση σχετικά με τον τρόπο και τον χρόνο επικοινωνίας και σε ποιες γλώσσες προκειμένου να διασφαλίζεται η γλωσσική πολυμορφία της ΕΕ·

43.

υπενθυμίζει ότι ένας τρόπος για να βελτιωθεί η αντίληψη των πολιτών για την ΕΕ είναι να γίνει πιο κατανοητή και διαφανής για αυτούς· θεωρεί ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να συνεχίσει το έργο του για τη βελτίωση της διαφάνειας και το καλεί να εφαρμόσει κάποιες από τις συστάσεις που εξέδωσαν επανειλημμένως το Κοινοβούλιο και η Διαμεσολαβήτρια·

44.

εκτιμά ότι είναι πολύ σημαντικό να συνεχίσει να παρέχει στους πολίτες κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με τον ρόλο και το πεδίο εφαρμογής των δραστηριοτήτων του Διαμεσολαβητή και την επιρροή του στην ανάπτυξη των θεσμικών οργάνων της Ένωσης· καλεί τη Διαμεσολαβήτρια να συνεχίσει να προωθεί τις πληροφορίες σχετικά με τα αποτελέσματα των ερευνών που οδήγησαν στο να αυξηθεί η διαφάνεια των εμπορικών διαπραγματεύσεων της Ένωσης, να δημοσιοποιούνται τα αποτελέσματα των κλινικών ερευνών φαρμάκων που αξιολογούνται στην Ένωση, να θεσπιστούν μηχανισμοί καταγγελιών για τους αιτούντες άσυλο και να ενισχυθούν οι δεοντολογικοί κανόνες που ισχύουν για τους Ευρωπαίους Επιτρόπους·

45.

ζητεί από την Διαμεσολαβήτρια να ενισχύσει περαιτέρω το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Διαμεσολαβητών, ώστε να προαχθεί το δικαίωμα προσφυγής σε διαμεσολαβητή τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο, και να εξακολουθήσει να είναι συνδεδεμένη και να τείνει ευήκοον ους όσον αφορά την πραγματικότητα που βιώνουν οι πολίτες σε εθνικό επίπεδο· κρίνει απαραίτητο να ενισχυθεί η αλληλεπίδραση και η ανταλλαγή ορθών πρακτικών μεταξύ των εθνικών και περιφερειακών διαμεσολαβητών και του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, ούτως ώστε να είναι οι πολίτες καλύτερα ενημερωμένοι όσον αφορά τα δικαιώματά τους και πιο σαφείς κατά την υποβολή των καταγγελιών τους·

Η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών

46.

υπογραμμίζει ότι η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών αποτελεί μοναδικό μέσο συμμετοχικής δημοκρατίας και θεμελιώδες εργαλείο· υπογραμμίζει ότι η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών συνιστά εξαιρετική ευκαιρία για τους πολίτες της Ένωσης να προσδιορίζουν και να θέτουν τα ζητήματα ή τους προβληματισμούς που τους απασχολούν στο ημερήσιο πολιτικό θεματολόγιο της ΕΕ, να εκφράζουν τις προσδοκίες τους και να ζητούν από την Ένωση την ανάληψη δράσης και τη θέσπιση νομοθεσίας και ότι επομένως, η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών πρέπει να ενθαρρυνθεί και να υποστηριχθεί με κάθε διαθέσιμο μέσο· υπενθυμίζει, για τον σκοπό αυτό, ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη έχουν με βάση τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788 ιδίως την υποχρέωση να ευαισθητοποιούν τους πολίτες της Ένωσης σχετικά με την ύπαρξη, τους στόχους και τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών καθώς και να υποστηρίζουν τους διοργανωτές της παρέχοντάς τους πρακτική βοήθεια· εκτιμά, εν προκειμένω, ότι η συμβολή του Κοινοβουλίου όσον αφορά τις υποχρεώσεις της Επιτροπής σε θέματα επικοινωνίας θα πρέπει να αποσαφηνιστεί·

47.

καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τον τρόπο με τον οποίο ανταποκρίνεται στις έγκυρες Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών και να διορθώσει την έλλειψη νομοθετικής συνέχειας προκειμένου να επιτύχει την ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμότητας στην Ένωση μέσω της αυξημένης συμμετοχής των πολιτών στον δημοκρατικό και πολιτικό της βίο· πιστεύει, επομένως, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάζει σοβαρά και ενεργά τις έγκυρες Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών προκειμένου να ανταποκρίνεται στις προσδοκίες των πολιτών·

48.

υπενθυμίζει ότι ελάχιστες από τις Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών που στέφθηκαν με επιτυχία έτυχαν επαρκούς συνέχειας από την Επιτροπή·

49.

θεωρεί ουσιώδες για την ευρωπαϊκή δημοκρατία το γεγονός ότι οι πολίτες μπορούν να συμβάλλουν στην άσκηση των νομοθετικών προνομίων της Ένωσης και να συμμετέχουν άμεσα στη δρομολόγηση νομοθετικών προτάσεων· καλεί, επομένως, την Επιτροπή να προβεί σε ενδελεχή αξιολόγηση των προτάσεων κάθε έγκυρης Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών και να συμμορφωθεί πλήρως με τη νομική υποχρέωσή της να εκθέτει με σαφή, κατανοητό και λεπτομερή τρόπο τους λόγους για τους οποίους αναλαμβάνει ή παραλείπει ορισμένη δράση· υπενθυμίζει την υποχρέωση του Κοινοβουλίου να αξιολογεί κάθε έγκυρη Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών καθώς και τα ληφθέντα από την Επιτροπή μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788 και το άρθρο 222 παράγραφος 9 του Κανονισμού, ιδίως όταν η Επιτροπή δεν υποβάλλει ή δεν εφαρμόζει συναφείς προτάσεις·

50.

ζητεί να ενισχυθεί περαιτέρω ο ρόλος του Κοινοβουλίου και να ενδυναμωθούν οι δεσμοί του με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών όσον αφορά συγκεκριμένες έγκυρες Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών και την εφαρμογή τους από την Επιτροπή· πιστεύει ότι στις συγκεκριμένες περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή δεν δημοσιεύει τις προθέσεις τις εντός της ταχθείσας στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788 προθεσμίας, ή αναφέρει σε ανακοίνωσή της ότι δεν προτίθεται να αναλάβει δράση σχετικά με Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών που πληροί τις διαδικαστικές προϋποθέσεις, δηλαδή με πρωτοβουλία που σέβεται το πρωτογενές δίκαιο της ΕΕ και δεν αντίκειται στις προβλεπόμενες στο άρθρο 2 αξίες της Ένωσης και στα κατοχυρωμένα στον Χάρτη δικαιώματα, το Κοινοβούλιο θα μπορούσε να αποφασίσει να δώσει συνέχεια στην Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών υποβάλλοντας έκθεση νομοθετικής πρωτοβουλίας σύμφωνα με το άρθρο 222 του Κανονισμού του· καλεί μετ’ επιτάσεως την Επιτροπή να δεσμευτεί ότι θα υποβάλει νομοθετική πρόταση εάν το Κοινοβούλιο όντως εγκρίνει έκθεση νομοθετικής πρωτοβουλίας· πιστεύει ότι στην περίπτωση αυτή η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί σε διεξοδική επαναξιολόγηση της αρχικής της απάντησης, λαμβάνοντας πλήρως υπόψη την έκθεση νομοθετικής πρωτοβουλίας του Κοινοβουλίου· ζητεί να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/788 ώστε να δοθούν κίνητρα στην Επιτροπή να υποβάλλει πρόταση νομικής πράξης, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις για την υποβολή Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών·

51.

καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει με σαφήνεια τους πολίτες σχετικά με την κατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών, προκειμένου οι Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών να προσεγγίζουν ζητήματα και προβλήματα που άπτονται των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής να προτείνει νομικές πράξεις, καθώς και να παρέχει εγκαίρως πρακτικές συμβουλές στους οργανωτές σχετικά με την εκπόνηση των Ευρωπαϊκών Πρωτοβουλιών Πολιτών και να αξιοποιεί κατάλληλα τη δυνατότητα μερικής καταχώρισης Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών· επισημαίνει ότι οι πρόσφατες Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών ζητούν από την Ένωση να αναλάβει περισσότερη και ταχύτερη δράση, ιδίως στους τομείς της προστασίας του περιβάλλοντος, της υγείας των ανθρώπων και των ζώων, καθώς και των ατομικών και πολιτικών δικαιωμάτων, όπως οι πρωτοβουλίες «Minority SafePack» και «End the Cage Age» οι οποίες έτυχαν ευρείας στήριξης· επαναλαμβάνει, συνεπώς, ότι το πλαίσιο των εξουσιών της Επιτροπής να προτείνει νομικές πράξεις πρέπει να ερμηνεύεται με τον ευρύτερο δυνατό τρόπο·

52.

συγχαίρει την Επιτροπή για τη διοργάνωση ενημερωτικών σεμιναρίων και για την υλοποίηση, το 2020, μιας εβδομάδας Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών, στην οποία συγκεντρώθηκαν εκπρόσωποι θεσμικών οργάνων, μέλη της κοινωνίας των πολιτών και διοργανωτές παλαιότερων και τρεχουσών πρωτοβουλιών, με σκοπό να εξετάσουν τρόπους βελτίωσης αυτού του μέσου· θεωρεί, ωστόσο, ότι η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών εξακολουθεί να μην είναι ευρέως γνωστή· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να ενισχύσει την προβολή αυτού του συμμετοχικού εργαλείου στα μέσα, σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788·

53.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει πλήρως τα προβλεπόμενα στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1042 προσωρινά μέτρα, ιδίως όσον αφορά την παράταση των προθεσμιών συγκέντρωσης και τον αντίκτυπό τους στην ικανότητα των διοργανωτών να εξασφαλίζουν στήριξη για τις Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών τους, προκειμένου στηριχθεί, μεταξύ άλλων, η διαδικασία επανεξέτασης του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788· εκτιμά ότι, εάν από την εν λόγω αξιολόγηση προκύψουν θετικά στοιχεία, θα μπορούσε να προβλεφθεί παράταση των προσωρινών αυτών μέτρων για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα·

54.

καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει το μέσο της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών, προκειμένου να καταστήσει ευχερέστερη τη συμμετοχή των πολιτών, δεδομένου του μικρού αριθμού Ευρωπαϊκών Πρωτοβουλιών Πολιτών που στέφθηκαν με επιτυχία και οδήγησαν στην δρομολόγηση νομικών πράξεων· στο πλαίσιο αυτό, επισημαίνει τα μέτρα που περιγράφονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788 για τη βελτίωση του τρόπου με τον οποίο οι πολίτες της Ένωσης μπορούν να ασκούν το δικαίωμά τους να υποστηρίζουν μια Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών, και ζητεί να αξιολογηθεί η εφαρμογή των μέτρων αυτών· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει ενδελεχώς στην επόμενη έκθεσή της για την ιθαγένεια της ΕΕ την άσκηση του δικαιώματος αυτού και να παρουσιάσει νομοθετικά και μη νομοθετικά μέτρα που θα μπορούσαν να θεσπιστούν για την περαιτέρω βελτίωση της άσκησής του·

55.

είναι της άποψης ότι ο τρόπος με τον οποίο διαμορφώνονται οι επίσημες απαντήσεις της Επιτροπής σε επιτυχημένες πρωτοβουλίες πολιτών μπορεί να επηρεάσει σημαντικά τον τρόπο αξιολόγησης του μέσου από τους πολίτες και ότι απαιτούνται περισσότερες προσπάθειες και πιο συνετή εξέταση στην περίπτωση κάθε επιτυχημένης πρωτοβουλίας, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η Επιτροπή εξετάζει επαρκώς τις προτάσεις των πολιτών·

56.

επιμένει στην ανάγκη για μόνιμους συμμετοχικούς μηχανισμούς, οι οποίοι να επιτρέπουν στους πολίτες να συμμετέχουν στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων της Ένωσης·

57.

τονίζει την ανάγκη να θεσπιστεί κατάλληλος μηχανισμός παρακολούθησης για ανεπιτυχείς Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών, προκειμένου να αξιολογείται αποτελεσματικά και σοβαρά η συμβολή των πολιτών, συμπεριλαμβανομένης της παραπομπής των πολιτών στην Επιτροπή Αναφορών, καθώς η έλλειψη απήχησης μπορεί να οδηγήσει σε αποστασιοποίηση των πολιτών· υπογραμμίζει τον ενισχυμένο ρόλο που πρέπει να διαδραματίζει η Επιτροπή Αναφορών κατά τη διάρκεια των ακροάσεων· καλεί την Επιτροπή, αφ’ ης στιγμής μια Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών κριθεί έγκυρη, να καθίσταται δυνατό για το Κοινοβούλιο να αξιοποιεί πλήρως την περίοδο των τριών μηνών για να οργανώσει δημόσιες ακροάσεις από τις οικείες επιτροπές και να προετοιμάσει τις συζητήσεις στην ολομέλεια και τα ψηφίσματα σχετικά με έγκυρες Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών· επιμένει ότι το μεγαλύτερο χρονικό διάστημα που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή σύμφωνα τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788, για να αποκρίνεται σε έγκυρες Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών, αποσκοπεί ουσιαστικά στο να μπορεί η Επιτροπή να λαμβάνει πλήρως υπόψη τις συναφώς εκφρασθείσες στο στάδιο της εξέτασης απόψεις και θέσεις, καθώς και να λαμβάνει δεόντως υπόψη πιθανές επιλογές για προτάσεις νομικών πράξεων·

58.

επικροτεί τη δέσμευση της Επιτροπής να βελτιώσει και να ενισχύσει το φόρουμ της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών, που αποτελεί επιπλέον και νομική υποχρέωση απορρέουσα από τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788· επιμένει ότι το Φόρουμ θα πρέπει να παρέχει πρακτική καθοδήγηση και νομική υποστήριξη στους διοργανωτές και να αξιοποιείται ως εργαλείο ανάπτυξης ικανοτήτων προκειμένου να δρομολογεί, να υποστηρίζει και να πλαισιώνει τις Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών κατά το στάδιο της συγκέντρωσης και να τις προωθεί ως εργαλείο για τη συμμετοχή των πολιτών στο δημοκρατικό βίο της Ένωσης·

59.

καλεί τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης να επιτρέψει στους πολίτες της Ένωσης να συμμετάσχουν άμεσα με δικαίωμα λόγου στις συζητήσεις σχετικά με την αποτελεσματικότητα της εφαρμογής της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών και του ισχύοντος νομικού πλαισίου της και να προωθήσει την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών ως ένα χρήσιμο εργαλείο που παρέχει στους πολίτες τη δυνατότητα να συμμετέχουν στην υλοποίηση των δημόσιων πολιτικών της Ένωσης·

60.

υπογραμμίζει ότι η Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης προσφέρει μία ευκαιρία για καλύτερη κατανόηση της ανάγκης συμμετοχής στο πρόγραμμα της Ένωσης και ότι θα μπορούσε, συνεπώς, να εξετάσει τρόπους βελτίωσης και εφαρμογής της διαδικασίας συμμετοχής των πολιτών· τονίζει το γεγονός ότι η διάσκεψη θα δώσει νέα ώθηση στον ευρωπαϊκό διάλογο για την ενδυνάμωση της δημοκρατίας, ιδίως των Ευρωπαϊκών Πρωτοβουλιών Πολιτών· καλεί την Επιτροπή να παροτρύνει τους πολίτες, των οποίων οι υποβληθείσες στο πλαίσιο της Διάσκεψης για το Μέλλον της Ευρώπης προτάσεις δεν συμπεριλήφθηκαν στις προτάσεις της Επιτροπής, να αξιοποιήσουν όλα τα διαθέσιμα σε αυτούς μέσα, μεταξύ άλλων την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία των Πολιτών·

Συμπεράσματα

61.

υπογραμμίζει τον ρόλο των τριών συμμετοχικών μέσων, τα οποία διευκολύνουν και ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των πολιτών της Ένωσης και όσων διαμένουν σε αυτή, επιτυγχάνοντας συγκεκριμένο άμεσο αντίκτυπο στο πολιτικό θεματολόγιο της ΕΕ· ζητεί τη δημιουργία και την προώθηση σε μεγάλη κλίμακα ενός διοργανικού και προσβάσιμου στους πολίτες της ΕΕ ιστότοπου ενιαίας εξυπηρέτησης (και εφαρμογής που θα πρέπει να είναι εύχρηστη) με στόχο την παροχή πληροφοριών σχετικά με όλα τα δικαιώματα και τα δημοκρατικά μέσα που επιτρέπουν στους πολίτες να συμμετέχουν άμεσα και να επηρεάζουν τη διαδικασία λήψης αποφάσεων σε επίπεδο Ένωσης· είναι της άποψης ότι μια τέτοια μοναδική πλατφόρμα θα βοηθούσε στην περαιτέρω εξοικείωση των πολιτών με τα δικαιώματά τους, καθώς επίσης θα ευνοούσε τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των διαφορετικών μέσων·

62.

υπογραμμίζει ότι η τακτική συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα θέματα ενδιαφέροντος για τους πολίτες και τα θέματα που εγείρονται επανειλημμένα στο πλαίσιο αναφορών, ερευνών του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή και Ευρωπαϊκών Πρωτοβουλιών Πολιτών, θα επέτρεπε την πιο γρήγορη εύρεση λύσεων, διασφαλίζοντας παράλληλα τη συνοχή των πολιτικών της ΕΕ χάριν των πολιτών της·

63.

θεωρεί σημαντικό να αναλυθούν τα προβλήματα επικοινωνίας μεταξύ των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και των πολιτών που έχουν ως αποτέλεσμα την μη επαρκή αξιοποίηση των μηχανισμών συμμετοχής του πολίτη από τους Ευρωπαίους· ζητεί τη διάθεση των απαραίτητων πόρων για τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με την ύπαρξη και τη λειτουργία των εν λόγω εργαλείων στο ευρύ κοινό·

64.

ζητεί την ευαισθητοποίηση του κοινού όσον αφορά τα τρία αυτά συμμετοχικά μέσα, ιδίως μεταξύ των νέων, προκειμένου να καταστούν αποτελεσματικά και χρήσιμα εργαλεία δημοκρατικής συμμετοχής· τονίζει ότι όλα τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα θα πρέπει να μεγιστοποιήσουν τις επικοινωνιακές τους προσπάθειες σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο, ώστε να διασφαλίσουν ότι όσο το δυνατόν περισσότεροι πολίτες γνωρίζουν την ύπαρξη των τριών αυτών μέσων, δηλαδή την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών, τις αναφορές στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και το δικαίωμα αναφοράς και ενθαρρύνονται να συμμετάσχουν και να συνεισφέρουν σε αυτά· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να πλαισιώνονται οι πολίτες κατά την υποβολή αναφορών, Ευρωπαϊκών Πρωτοβουλιών Πολιτών και αναφορών στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε τοπικό επίπεδο, από τα κέντρα πληροφοριών Europe Direct και τα Σπίτια της Ευρώπης (7)·

65.

υπογραμμίζει τον κρίσιμο παιδαγωγικό ρόλο που πρέπει να διαδραματίζουν οι φορείς του ακαδημαϊκού κόσμου παρέχοντας ευρωπαϊκή αγωγή του πολίτη· παροτρύνει τα κράτη μέλη να διδάξουν στους μαθητές της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης και στα πανεπιστήμια σχετικά με τα τρία συμμετοχικά μέσα της ΕΕ, προκειμένου αυτοί να κατανοήσουν τη διαδικασία λήψης αποφάσεων της ΕΕ και τρόπους ενεργούς συμμετοχής τους· ζητεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να ενισχύσει τους στόχους του προγράμματος Erasmus+ σχετικά με την ενεργό συμμετοχή των νέων στη δημοκρατική ζωή, κυρίως μέσω δραστηριοτήτων μάθησης που στοχεύουν στην καλλιέργεια των ικανοτήτων συμμετοχής στα κοινά και στην κατανόηση των ευρωπαϊκών πολιτικών· υπενθυμίζει ότι η συμμετοχή των νέων στα κοινά είναι θεμελιώδους σημασίας για το μέλλον όλων των δημοκρατιών·

66.

υπογραμμίζει τη σημασία της εξασφάλισης πλήρους πρόσβασης των ατόμων με αναπηρία στο σύνολο των διαφόρων μέσων που παρέχει η ΕΕ στους πολίτες, ιδίως μέσω συστηματικής διερμηνείας και μετάφρασης στη νοηματική γλώσσα και σε ευανάγνωστη γλώσσα·

67.

καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να ανταποκριθούν στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν ευάλωτες ομάδες ανθρώπων που υποεκπροσωπούνται και δεν μπορούν να επιλύσουν τα προβλήματά τους και να τις συμπεριλάβουν στη διαδικασία λήψης αποφάσεων·

68.

καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τα τρία συμμετοχικά μέσα στην εφαρμογή της στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη νεολαία 2019-2027 με τίτλο «Ενεργοποίηση, σύνδεση και ενίσχυση των νέων: νέα στρατηγική της ΕΕ για τη νεολαία», ιδίως για τους τομείς δράσης «Ενεργοποίηση» και «Σύνδεση»·

69.

υπενθυμίζει ότι η πολιτική της πολυγλωσσικής επικοινωνίας της ΕΕ καθώς και η δημοσίευση πληροφοριών και εγγράφων σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ είναι ζωτικής σημασίας για την επικοινωνία με τους πολίτες και για τη συμμετοχή πολιτών από όλα τα κράτη μέλη και επομένως θα πρέπει να ενισχυθεί· υπογραμμίζει τη σημασία της σε όλους τους διαύλους επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, προκειμένου να βελτιωθεί η επικοινωνία με τους πολίτες, ιδίως όσον αφορά τις ειδικές ανάγκες των ατόμων με αναπηρία· επικροτεί τις κατευθυντήριες γραμμές που εξέδωσε η Διαμεσολαβήτρια και οι οποίες καθοδηγούν τα θεσμικά όργανα σχετικά με το πώς θα αναπτύξουν τη γλωσσική πολιτική τους με τον πλέον φιλικό προς τον πολίτη τρόπο·

70.

εμμένει στην ανάγκη να διεξάγει το Κοινοβούλιο συζήτηση σχετικά με το ρόλο και το μέγεθος της Επιτροπής Αναφορών· επισημαίνει ότι τα αιτήματα των πολιτών μπορούν να ληφθούν περισσότερο υπόψη μόνο εάν ένα αρμόδιο όργανο αναλάβει να δώσει συνέχεια σε αυτά· επισημαίνει ότι επί του παρόντος η Επιτροπή Αναφορών δεν έχει ούτε το μέγεθος ούτε επαρκείς εξουσίες για να ικανοποιήσει το αίτημα των πολιτών για στήριξη·

71.

τονίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις του συστήματος αναφορών της ΕΕ και να ληφθούν υπόψη οι ειδικές ανάγκες των ατόμων με αναπηρία, ώστε να διασφαλιστούν πλήρως οι δημοκρατικές του δυνατότητες και ο ρόλος του στον καθορισμό της ημερήσιας διάταξης· ζητεί από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να αξιοποιήσουν τους πόρους τους για να αυξήσουν την ελκυστικότητα του εν λόγω εργαλείου και να προωθήσουν τη συμμετοχή των πολιτών στη νομοθετική διαδικασία της ΕΕ· εν προκειμένω, τονίζει την ανάγκη να διατεθεί περισσότερη χρηματοδότηση από την ΕΕ για την προώθηση των συμμετοχικών μηχανισμών·

72.

υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαίο να παρέχεται στους πολίτες η δέουσα καθοδήγηση όσον αφορά την επιλογή του κατάλληλου συμμετοχικού μέσου που θα ανταποκριθεί στις ανησυχίες τους, με σκοπό να αυξηθεί η συμμετοχή τους· εκτιμά ότι είναι απαραίτητο να γίνουν κατανοητά και να αρθούν τα εμπόδια που συναντούν οι πολίτες, κυρίως οι Ευρωπαίοι με αναπηρία, κατά την υποβολή αναφοράς προς το Κοινοβούλιο ή τη Διαμεσολαβήτρια και πρωτοβουλίας προς την Επιτροπή·

73.

υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι πρέπει να εξετάζονται οι Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών και οι αναφορές που είχαν αντίκτυπο, μεταξύ άλλων μέσω ευρείας κάλυψης από τα ΜΜΕ ή έρευνας από την Επιτροπή ή το Κοινοβούλιο, προκειμένου να εντοπίζονται οι επιτυχείς στρατηγικές και οι βέλτιστες πρακτικές που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν ως μέσα εκμάθησης στο μέλλον·

74.

τονίζει τη σημασία της διαφάνειας κατά τη διεκπεραίωση των αναφορών και των πρωτοβουλιών πολιτών· καλεί την Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση πλήρους διαφάνειας· εκφράζει την υποστήριξή του στις προσπάθειες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή να καταστήσει όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ πολύ πιο διαφανή και υπόλογα στους πολίτες της ΕΕ·

75.

πιστεύει ακράδαντα ότι η πρόσβαση των πολιτών στα έγγραφα των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων αποτελεί τη βάση της συμμετοχικής δημοκρατίας· τονίζει εν προκειμένω την ανάγκη για διαφάνεια και υποχρέωση λογοδοσίας των θεσμικών οργάνων έναντι των πολιτών·

76.

τονίζει ότι η συζήτηση για το μέλλον της ΕΕ θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα τη βελτίωση των μέσων για τη συμμετοχή των πολιτών, που θα επιτρέψει την επίτευξη μιας Ένωσης πιο δημοκρατικής, διαφανούς και ανοικτής για τους πολίτες της·

o

o o

77.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στους διαμεσολαβητές ή τα αντίστοιχα αρμόδια όργανα των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ L 113 της 4.5.1994, σ. 15.

(2)  ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 55.

(3)  ΕΕ L 213 της 17.7.2020, σ. 7.

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 211/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011 , σχετικά με την πρωτοβουλία πολιτών (ΕΕ L 65 της 11.3.2011, σ. 1).

(5)  Διάσκεψη των προέδρων των επιτροπών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Κατευθυντήριες γραμμές για τον χειρισμό των αναφορών από τις μόνιμες επιτροπές, 14 Ιουλίου 1998, PE225.233.

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(7)  «Maison de l’Europe» στα γαλλικά https://www.maisons-europe.eu/


Πέμπτη 10 Μαρτίου 2022

9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/122


P9_TA(2022)0068

Νέο στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία μετά το 2020

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το νέο στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία μετά το 2020 (συμπεριλαμβανομένης της καλύτερης προστασίας των εργαζομένων από την έκθεση σε επιβλαβείς ουσίες, το άγχος στην εργασία, και τους τραυματισμούς λόγω επαναλαμβανόμενων κινήσεων) (2021/2165(INI))

(2022/C 347/10)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 153 και 168 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη το άρθρο 3 του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Χάρτη του Συμβουλίου της Ευρώπης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 3 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τις συμβάσεις και τις συστάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας στην εργασία,

έχοντας υπόψη τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ) των Ηνωμένων Εθνών με ορίζοντα το 2030, ιδίως τον στόχο 8.8 με τίτλο «Προστασία εργασιακών δικαιωμάτων και προαγωγή ασφαλών συνθηκών εργασίας»,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία (UN CRPD), συμβαλλόμενα μέρη της οποίας είναι η ΕΕ και όλα τα κράτη μέλη της,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Διακυβερνητικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Κλιματική Αλλαγή (IPCC) με τίτλο «AR6 Climate change 2021: the Physical change basis» (Έκτη έκθεση αξιολόγησης για την κλιματική αλλαγή 2021: τα δεδομένα των φυσικών επιστημών),

έχοντας υπόψη το ευρωπαϊκό πλαίσιο δράσης του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (ΠΟΥ) για την ψυχική υγεία 2021-2025 (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (2),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2021, με τίτλο «Ευρωπαϊκό σχέδιο για την καταπολέμηση του καρκίνου» (COM(2021)0044),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2021, με τίτλο «Στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία κατά την περίοδο 2021-2027 — Ασφάλεια και υγεία στην εργασία σε έναν μεταβαλλόμενο κόσμο εργασίας» (COM(2021)0323),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της ομάδας εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής για αποτελεσματικούς τρόπους επένδυσης στην υγεία, της 23ης Ιουνίου 2021, με τίτλο «Supporting mental health of health workforce and other essential workers» (Στήριξη της ψυχικής υγείας του εργατικού δυναμικού στον τομέα της υγείας και άλλων εργαζομένων σε θέσεις κρίσιμης σημασίας),

έχοντας υπόψη τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, ο οποίος διακηρύχθηκε από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή στις 17 Νοεμβρίου 2017 («ο πυλώνας»), ιδίως τις αρχές 5 έως 10,

έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2021, για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων,

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη του Πόρτο, στην οποία προέβη το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 8 Μαΐου 2021,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, του Οκτωβρίου του 2019, σχετικά με την οικονομία της ευημερίας, όπου υπογραμμίζεται ότι είναι ζωτικής σημασίας η προώθηση της ψυχικής υγείας στον χώρο εργασίας,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 20ής Οκτωβρίου 2021, σχετικά με την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία — στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ (2021-2027),

έχοντας υπόψη το πλαίσιο δράσης της ΕΕ για την ψυχική υγεία και ευεξία, το οποίο εγκρίθηκε κατά την τελική διάσκεψη σχετικά με την κοινή δράση για την ψυχική υγεία και ευεξία, στις 21-22 Ιανουαρίου 2016 (3),

έχοντας υπόψη τη στρατηγική της ΕΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2021-2030,

έχοντας υπόψη την πρώτη κοινή έκθεση σχετικά την εφαρμογή της συμφωνίας-πλαίσιο των Ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων για την ψηφιοποίηση (2021),

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA), της 24ης Απριλίου 2020, με τίτλο «COVID-19: Επιστροφή στον χώρο εργασίας — Προσαρμογή των χώρων εργασίας και προστασία των εργαζομένων»,

έχοντας υπόψη την έκθεση του EU-OSHA, της 22ας Οκτωβρίου 2021, με τίτλο «Telework and health risks in the context of the COVID-19 pandemic: evidence from the field and policy implications» (Τηλεργασία και κίνδυνοι για την υγεία στο πλαίσιο της πανδημίας της COVID-19: συναφή στοιχεία και συνέπειες για την πολιτική),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Σεπτεμβρίου 2018 σχετικά με οδούς επανένταξης εργαζομένων στην ποιοτική απασχόληση μετά την ανάρρωσή τους από τραυματισμό και ασθένεια (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιουνίου 2020 σχετικά με την ευρωπαϊκή προστασία των διασυνοριακών και εποχιακών εργαζομένων στο πλαίσιο της κρίσης της νόσου COVID-19 (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με μία ισχυρή κοινωνική Ευρώπη για δίκαιες μεταβάσεις (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με το δικαίωμα στην αποσύνδεση (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2021 σχετικά με δίκαιες εργασιακές συνθήκες, δικαιώματα και κοινωνική προστασία για τους εργαζομένους σε πλατφόρμα — νέες μορφές απασχόλησης που συνδέονται με την ψηφιακή ανάπτυξη (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2021 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A9-0023/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή όλων των πολιτικών και δράσεων της Ένωσης, πρέπει να εξασφαλίζεται υψηλού επιπέδου προστασία της υγείας του ανθρώπου·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Καταστατικό Χάρτη του ΠΟΥ, η υγεία είναι κατάσταση πλήρους σωματικής, ψυχικής και κοινωνικής ευεξίας, και όχι απλώς η απουσία νόσου ή ασθένειας (10)·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ΠΟΥ, η ψυχική υγεία είναι κατάσταση ευεξίας όπου το άτομο αξιοποιεί τις δυνατότητές του και είναι σε θέση να αντιμετωπίζει τα συνήθη άγχη της ζωής, να εργάζεται παραγωγικά, και να συμβάλλει στην κοινότητά του (11)·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2018 σημειώθηκαν περισσότερα από 3 300 θανατηφόρα ατυχήματα και 3,1 εκατομμύρια μη θανατηφόρα ατυχήματα στην ΕΕ των 27· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι από 200 000 εργαζόμενοι χάνουν τη ζωή τους ετησίως από ασθένειες που σχετίζονται με την εργασία (12)· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι, καθώς τα δεδομένα αυτά δεν περιλαμβάνουν όλα τα ατυχήματα που σημειώνονται υπό συνθήκες αδήλωτης εργασίας, είναι εύλογο να υποθέσουμε ότι τα πραγματικά στοιχεία βρίσκονται σε πολύ υψηλότερα επίπεδα απ’ ό,τι τα επίσημα στατιστικά στοιχεία (13)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2017, σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound), 20 % των θέσεων εργασίας στην Ευρώπη ήταν «χαμηλής ποιότητας» και έθεταν σε αυξημένο κίνδυνο τη σωματική ή ψυχική υγεία των εργαζομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι 14 % των εργαζομένων έχουν εκτεθεί σε υψηλό επίπεδο ψυχοκοινωνικών κινδύνων (14)· λαμβάνοντας υπόψη ότι 23 % των Ευρωπαίων εργαζομένων πιστεύουν ότι η εργασία τους θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια ή την υγεία τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2015 η ευρωπαϊκή έρευνα για τις συνθήκες εργασίας (EWCS) διαπίστωσε ότι 21 % των θέσεων εργασίας στην Ευρώπη ήταν «θέσεις εργασίας με προοπτικές» (15)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 οι επιτόπιες εργασίες της EWCS διακόπηκαν λόγω της έξαρσης της πανδημίας της COVID-19, αλλά επαναλήφθηκαν τον Ιούλιο του 2021, με γνώμονα να δημοσιευθούν στα τέλη του 2022·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κίνδυνος τραυματισμού που σχετίζεται με την εργασία είναι υπερτριπλάσιος για τους εργαζομένους που απασχολούνται στη θέση εργασίας τους για λιγότερο από τέσσερις εβδομάδες συγκριτικά με εκείνους που απασχολούνται στη θέση εργασίας τους για περισσότερο από ένα έτος (16)·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν σημειώνονται οι ίδιες μειωτικές τάσεις σε όλες τις χώρες όσον αφορά τα ατυχήματα και τους θανάτους στον χώρο εργασίας·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρωπαϊκό σχέδιο για την καταπολέμηση του καρκίνου στοχεύει στη μείωση της επιβάρυνσης του καρκίνου για τους ασθενείς, τις οικογένειές τους και τα συστήματα υγείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καρκίνος είναι η κύρια αιτία θανάτων που σχετίζονται με την εργασία, αντιπροσωπεύει δε το 52 % του συνόλου των θανάτων που σχετίζονται με την εργασία στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, οι καρκινογόνοι παράγοντες ευθύνονται για 100 000 θανάτους από επαγγελματικό καρκίνο ετησίως στον χώρο εργασίας (17)· λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφοροι φορείς, συμφεροντούχοι και ο ΠΟΥ έχουν καταχωρίσει 50 έως 70 ουσίες ή ομάδες ουσιών σε καταλόγους προτεραιότητας με καρκινογόνες, μεταλλαξιογόνες και τοξικές για την αναπαραγωγή ουσίες στον χώρο εργασίας, για τις οποίες απαιτούνται δεσμευτικές οριακές τιμές· λαμβάνοντας υπόψη ότι στον χώρο εργασίας οι εργαζόμενοι μπορεί να εκτίθενται σε συνδυασμό ουσιών που ενδεχομένως αυξάνει τους κινδύνους για την υγεία, έχει δυσμενείς επιπτώσεις στο αναπαραγωγικό τους σύστημα, μεταξύ άλλων μειωμένη γονιμότητα ή στειρότητα, και έχει αρνητικό αντίκτυπο στην ανάπτυξη του εμβρύου και τον θηλασμό·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση στον αμίαντο ευθύνεται για περίπου 88 000 θανάτους ετησίως στην Ευρώπη, αντιπροσωπεύει δε το 55-75 % των καρκίνων του πνεύμονα που εμφανίζονται στον χώρο εργασίας, και λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αμίαντος είναι η κύρια αιτία καρκίνου του πνεύμονα, ευθύνεται δε για το 45 % των κρουσμάτων (18)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, η θνησιμότητα από την έκθεση αυτή θα συνεχίσει να αυξάνεται στα τέλη της δεκαετίας του 2020 και κατά τη δεκαετία του 2030 (19)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που ο αμίαντος έχει απαγορευθεί στην ΕΕ από το 2005, συχνά εξακολουθεί να υφίσταται σε διοικητικά κτίρια, σχολεία, κατοικίες, υποδομές, εγκαταστάσεις δημόσιων μεταφορών, και δίκτυα ύδρευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 80 % των επαγγελματικών καρκίνων που αναγνωρίζονται στα κράτη μέλη συνδέονται με τον αμίαντο·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι παράγοντες όπως η ακτινοβολία, το άγχος, η οργάνωση της εργασίας, και οι συνθήκες εργασίας έχουν συνδεθεί στο σύνολό τους με τον επαγγελματικό καρκίνο· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυξάνονται τα κρούσματα καρκίνου του δέρματος, μίας από τις πλέον κοινές επαγγελματικές ασθένειες, λόγω διαφόρων παραγόντων όπως η κλιματική αλλαγή, ενώ οι επαγγελματικοί καρκίνοι του δέρματος αναγνωρίζονται σε πολύ μικρό μόνο ποσοστό ως επαγγελματικές ασθένειες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενοι σε εξωτερικούς χώρους, ιδίως όσοι εργάζονται στους τομείς της γεωργίας, της δασοκομίας, των κατασκευών και του τουρισμού, βρίσκονται αντιμέτωποι με σημαντικό κίνδυνο να εμφανίσουν μη μελανωματικό καρκίνο του δέρματος λόγω των υψηλών επιπέδων έκθεσης στην υπεριώδη ακτινοβολία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενοι στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης, οι οποίοι διαδραματίζουν θεμελιώδη ρόλο στην ετοιμότητα και αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, όπως οι πυροσβέστες και οι νοσηλευτές, βρίσκονται επίσης αντιμέτωποι με παρόμοιες εκθέσεις, καθώς και με πρόσθετο άγχος λόγω του αυξημένου φόρτου εργασίας που ενδεχομένως αυξάνει τους ψυχοκοινωνικούς κινδύνους· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει ακόμα κοινή ευρωπαϊκή προσέγγιση για την πρόληψη της έκθεσης στην υπεριώδη ακτινοβολία (20)· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει τώρα έλλειψη αξιόπιστων και συγκρίσιμων δεδομένων σε επίπεδο ΕΕ σχετικά με την έκθεση, εντός του χώρου εργασίας, σε παράγοντες κινδύνου εμφάνισης καρκίνου (21)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2 % της επιβάρυνσης του καρκίνου στην ΕΕ μπορεί να αποδοθεί στην ιοντίζουσα ακτινοβολία, και ότι η έκθεση στο ραδόνιο και στα προϊόντα της διάσπασής του σε εσωτερικούς χώρους είναι η δεύτερη κύρια αιτία καρκίνου του πνεύμονα στην Ευρώπη (22) (23)·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή έχει ήδη, και θα εξακολουθήσει να έχει, επιζήμιες επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου, την ασφάλεια στην εργασία και τις συνθήκες εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την τελευταία έκθεση της IPCC, οι συνθήκες εργασίας θα επηρεάζονται όλο και περισσότερο από σημαντικές αλλαγές στα καιρικά φαινόμενα, όπως οι καύσωνες και οι έντονες βροχοπτώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξημένη έκθεση σε υψηλές θερμοκρασίες στον χώρο εργασίας επιδεινώνουν τους κινδύνους θερμοπληξίας, αφυδάτωσης, κόπωσης, έλλειψης συγκέντρωσης, και επιπλοκών των χρόνιων παθήσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ασθένειες που σχετίζονται με την εργασία και συνδέονται με βιολογικούς παράγοντες επηρεάζονται επίσης από την κλιματική αλλαγή, καθώς η αύξηση της θερμοκρασίας μπορεί να επηρεάσει, για παράδειγμα, τη γεωγραφική κατανομή των φορέων βιολογικών παραγόντων (τσιμπούρια, κουνούπια), με αποτέλεσμα να διευκολύνεται η εξάπλωση νέων νόσων σε μια περιοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο να προσαρμόζονται οι εργασιακές πρακτικές, ώστε να συνεκτιμώνται οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής (24)·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα καλό ψυχοκοινωνικό περιβάλλον εργασίας βελτιώνει την ψυχική και σωματική ευεξία των εργαζομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ψυχοκοινωνικοί κίνδυνοι μπορούν να προκύψουν από την κακή σχεδίαση, οργάνωση και διαχείριση της εργασίας, καθώς και από το ανεπαρκές κοινωνικό πλαίσιο της εργασίας, και μπορούν να έχουν αρνητικές ψυχολογικές, σωματικές και κοινωνικές επιπτώσεις όπως άγχος, ανησυχία, εξουθένωση και κατάθλιψη, που συγκαταλέγονται στη δεύτερη μεγαλύτερη ομάδα προβλημάτων υγείας τα οποία σχετίζονται με την εργασία και αναφέρονται από τους ίδιους τους πάσχοντες (25)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το εργασιακό άγχος μπορεί να αυξήσει σημαντικά τον κίνδυνο εμφάνισης ή επιδείνωσης μυοσκελετικών διαταραχών (ΜΣΔ), καρδιοπαθειών, αυτοάνοσων νοσημάτων ή ρευματικών/χρόνιων φλεγμονωδών παθήσεων (26)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Eurofound και τον EU-OSHA, 25 % των εργαζομένων στην Ευρώπη υποβάλλονται σε υπερβολικό εργασιακό άγχος· λαμβάνοντας υπόψη ότι 51 % των εργαζομένων στην ΕΕ δηλώνουν ότι το άγχος είναι σύνηθες στον χώρο εργασίας τους και σχεδόν 80 % των διοικητικών στελεχών ανησυχούν για το εργασιακό άγχος (27), πράγμα που καταδεικνύει ότι η πλειονότητα των εταιρειών κρίνει ανησυχητικούς τους ψυχοκοινωνικούς κινδύνους (28)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το εργασιακό άγχος ευθύνεται για περισσότερες από τις μισές ημέρες απουσίας από την εργασία στην ΕΕ (29)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσεγγίσεις και οι νομοθεσίες όσον αφορά τους ψυχοκοινωνικούς κινδύνους ποικίλλουν σημαντικά στα διάφορα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψυχική υγεία και ευεξία του πληθυσμού της Ευρώπης μπορεί να επηρεαστεί θετικά εάν δοθεί προσοχή σε στρατηγικές που εφαρμόζονται στον χώρο εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόληψη των προβλημάτων ψυχικής υγείας και η προώθηση της ψυχικής υγείας θα συμβάλουν επίσης στη μείωση συναφών επικίνδυνων για την υγεία συμπεριφορών, όπως η κατανάλωση οινοπνεύματος, ναρκωτικών και καπνού, η σωματική αδράνεια, και η κακή διατροφή· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα βελτιωμένα επίπεδα ψυχολογικής και σωματικής ευεξίας συνδέονται άμεσα με καλύτερες επιδόσεις στον χώρο εργασίας·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώροι εργασίας μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη δημόσια υγεία, ανάλογα με τους υλικοτεχνικούς τους πόρους, χάρη στην προώθηση υγιεινών τρόπων ζωής, την ενθάρρυνση του αθλητισμού και της σωματικής άσκησης, και την ευρύτερη προώθηση όλων των πτυχών της υγείας στους εργαζομένους·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στοιχειώδεις γνώσεις σε θέματα υγείας διαδραματίζουν θεμελιώδη ρόλο στην προετοιμασία και τον μετριασμό του αντικτύπου των απειλών για την υγεία και συμβάλλουν στην καλύτερη κατανόηση, από μέρους του πληθυσμού, των αντιμέτρων και της εκτίμησης επικινδυνότητας διαφόρων απειλών για την υγεία·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της COVID-19 κατέστησε εμφανή την ανάγκη να εξασφαλιστούν η ασφάλεια και η προστασία των εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένης της ψυχικής τους υγείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία ανέδειξε τη σημασία των επενδύσεων στη δημόσια υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της COVID-19 προκάλεσε ταχεία αύξηση της τηλεργασίας, δεδομένου ότι σχεδόν οι μισοί εργαζόμενοι στην ΕΕ εργάστηκαν κατ’ οίκον τουλάχιστον για ένα μέρος του χρόνου εργασίας τους (30) κατά τη διάρκεια του περιορισμού της κυκλοφορίας, ενώ παράλληλα ανέλαβαν αυξημένες ευθύνες φροντίδας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξ αποστάσεως εργασία έχει αποδεδειγμένα έντονο αντίκτυπο στην οργάνωση του χρόνου εργασίας, καθώς διευκολύνει την ευελιξία και τη διαρκή διαθεσιμότητα των εργαζομένων (31), πράγμα που συχνά οδηγεί σε σύγκρουση μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι αναμένεται η υιοθέτηση της εξ αποστάσεως εργασίας και της τηλεργασίας να παραμείνει υψηλότερη από ό,τι πριν από την κρίση της COVID-19 ή να αυξηθεί ακόμη περισσότερο (32)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξ αποστάσεως εργασία λειτούργησε ως αποσβεστήρας κατά τη διάρκεια της κρίσης και διαφύλαξε θέσεις εργασίας που διαφορετικά θα είχαν ενδεχομένως χαθεί (33)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η τηλεργασία παρέχει επίσης στους εργαζομένους την ελευθερία να προσαρμόζουν το ωράριο εργασίας και το πρόγραμμά τους, ώστε να καλύπτουν τις προσωπικές και οικογενειακές τους ανάγκες (34)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με ορισμένες μελέτες, οι αντιλήψεις για την εξ αποστάσεως εργασία έχουν βελτιωθεί σημαντικά από την έναρξη της πανδημίας, με αποτέλεσμα να εκφράζεται γενικευμένη προτίμηση για υβριδικές ρυθμίσεις εργασίας (35)·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όσοι εργάζονται τακτικά κατ’ οίκον είναι πάνω από δύο φορές πιθανότερο να εργάζονται περισσότερες από 48 ώρες την εβδομάδα και διατρέχουν τον κίνδυνο να αναπαύονται για λιγότερες από 11 ώρες μεταξύ ημερών εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν 30 % των τηλεργαζομένων αναφέρουν ότι εργάζονται κατά τον ελεύθερο χρόνο τους καθημερινά ή αρκετές ημέρες την εβδομάδα, συγκριτικά με κάτω από 5 % των εργαζομένων στο γραφείο, και ότι είναι πιθανότερο να εργάζονται ακανόνιστες ώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ψυχοκοινωνικοί κίνδυνοι είναι οι πλέον διαδεδομένοι κίνδυνοι για την υγεία που σχετίζονται με την τηλεργασία (36)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεγαλύτερη επικράτηση της τηλεργασίας οδήγησε επίσης σε μεγαλύτερη επικράτηση σωματικών προβλημάτων όπως οι ΜΣΔ που συνδέονται με την καθιστική συμπεριφορά, τις κακές εργονομικές συνθήκες, τις υπερωρίες, και το εργασιακό άγχος·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια μεταβαλλόμενη αγορά εργασίας μπορεί να έχει δυνητικές επιπτώσεις στην υγεία και την ασφάλεια στην εργασία και στις συνθήκες εργασίας, λόγω των δημογραφικών εξελίξεων, της εισαγωγής νέων τεχνολογιών, όπως οι νανοτεχνολογίες και η τεχνητή νοημοσύνη, αλλά και γενεών υφιστάμενων εργαλείων ή μηχανημάτων, της παρουσίας νέων ουσιών και χημικών προϊόντων, και της ανάδυσης νέων μορφών εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι εργαζόμενοι στρέφονται στην εργασία σε πλατφόρμα, τη μη παραδοσιακή εργασία ή την άτυπη απασχόληση·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση της COVID-19 αποκάλυψε την ευαλωτότητα των εργαζομένων σε άτυπες μορφές απασχόλησης, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων που εργάζονται ψηφιακά ή σε πλατφόρμα και των αυτοαπασχολουμένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι πολύ πιθανό να συνεχίσει να αυξάνεται το μερίδιο της εργασίας σε πλατφόρμα στην αγορά εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αυτοαπασχολούμενοι εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του στρατηγικού πλαισίου για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία, καθώς δεν καλύπτονται από τη νομοθεσία της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενοι σε πλατφόρμα είναι πιθανό να έρχονται αντιμέτωποι με περισσότερους κινδύνους για την υγεία και την ασφάλεια, οι οποίοι επηρεάζουν όχι μόνο τη σωματική υγεία, αλλά και την ψυχοκοινωνική υγεία, λόγω του απρόβλεπτου ωραρίου εργασίας, της έντασης της εργασίας, του ανταγωνιστικού περιβάλλοντος, του υπερβολικού φόρτου πληροφοριών, και της απομόνωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αλγοριθμική διαχείριση δημιουργεί νέες προκλήσεις για το μέλλον της εργασίας, οι οποίες είναι πιθανό να υποβάλουν τους εργαζομένους σε υπερβολικές πιέσεις όσον αφορά την ταχύτητα και την αποδοτικότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την οδική ασφάλεια των εργαζομένων σε πλατφόρμα στον τομέα των μεταφορών και των υπηρεσιών παράδοσης, ιδίως των ποδηλατών, ως ευάλωτων χρηστών του οδικού δικτύου, καθώς και να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια άλλων χρηστών του οδικού δικτύου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενες σε πλατφόρμα, ιδίως οι γυναίκες οδηγοί και οι γυναίκες που παρέχουν υπηρεσίες καθαρισμού και φροντίδας σε ιδιωτικές κατοικίες, μπορεί να βρεθούν αντιμέτωπες με αυξημένο κίνδυνο να πέσουν θύματα σεξουαλικής παρενόχλησης και βίας, ενδέχεται δε να αποφεύγουν να καταγγείλουν τέτοια περιστατικά, επειδή δεν διατίθενται εργαλεία καταγγελίας περιστατικών ούτε δυνατότητα επαφής με διαχειριστή που να είναι φυσικό πρόσωπο, ή επειδή φοβούνται ότι θα λάβουν κακή βαθμολόγηση και θα χάσουν μελλοντικές εργασιακές ευκαιρίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα περιστατικά σεξουαλικής παρενόχλησης και βίας στον τομέα της εργασίας σε πλατφόρμα είναι περισσότερα από όσα αναφέρονται (37)·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της COVID-19 κατέδειξε ότι οι χώροι εργασίας μπορεί να συνιστούν σημαντικές εστίες μετάδοσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο επισφαλής χαρακτήρας των συνθηκών εργασίας και διαβίωσης των εποχικών εργαζομένων στην Ευρώπη, ιδίως στον γεωργικό τομέα, ήταν ήδη καλά τεκμηριωμένος πριν από την κρίση της COVID-19 (38)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ανησυχητικές καταγγελίες σχετικά με παραβιάσεις των δικαιωμάτων των διασυνοριακών και εποχικών εργαζομένων όσον αφορά τις συνθήκες εργασίας και διαβίωσης κατέδειξαν ότι η κατάστασή τους επιδεινώθηκε ακόμη περισσότερο κατά τη διάρκεια της πανδημίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενοι σε καθεστώς βραχυπρόθεσμης απασχόλησης συχνά ζουν σε ομαδικά καταλύματα, όπου η τήρηση κοινωνικών αποστάσεων είναι δύσκολη και ο κίνδυνος προσβολής αυξημένος· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλες εξάρσεις κρουσμάτων COVID-19 σημειώθηκαν σε κλάδους όπως η παραγωγή τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι επισφαλείς μορφές εργασίας όπως η προσωρινή εργασία, η ψευδο-αυτοαπασχόληση ή η απασχόληση σε αλυσίδες υπεργολαβίας τείνουν να αποκλείουν τους εργαζομένους από υπηρεσίες και κατάρτιση όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (ΑΥΕ)· λαμβάνοντας υπόψη ότι στόχος της Ευρωπαϊκής Αρχής Εργασίας (ELA) είναι να διασφαλίζει τη δίκαιη κινητικότητα του εργατικού δυναμικού, συνδράμοντας τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στην αποτελεσματική εφαρμογή και επιβολή του ενωσιακού δικαίου σχετικά με την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης εντός της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της καταγγελίας εικαζόμενων παρατυπιών, όπως παραβιάσεις των κανόνων που αφορούν τις συνθήκες εργασίας και την υγεία και ασφάλεια, εφόσον ενημερώνονται για τέτοιες παρατυπίες κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόληψη, η ενημέρωση, οι δραστηριότητες ευεξίας, και η προώθηση μιας νοοτροπίας υγείας και ασφάλειας στην εργασία μπορούν να επιφέρουν θετικά αποτελέσματα όσον αφορά τη βελτίωση της υγείας των εργαζομένων, καθώς και να παρέχουν νέες ευκαιρίες απασχόλησης ή εθελοντισμού·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθεωρήσεις εργασίας διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην εφαρμογή, σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, των πολιτικών για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύσταση της ΔΟΕ συνιστά να υπάρχει ένας επιθεωρητής εργασίας ανά 10 000 εργαζομένους, προκειμένου να διενεργούνται αποτελεσματικοί και έγκαιροι έλεγχοι, με σκοπό να δοθεί τέλος σε κάθε μορφή κατάχρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με έρευνα του EU-OSHA, 88 % των εργοδοτών αναφέρουν ότι η συμμόρφωση με τη νομοθεσία είναι ο βασικός λόγος για τον οποίον ασχολούνται με την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία (39)·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της COVID-19 επέβαλε εξαιρετικές απαιτήσεις στους εργαζομένους στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το απαιτητικό περιβάλλον εργασίας και οι φόβοι για την προσωπική και οικογενειακή ασφάλεια είχαν αρνητικό ψυχολογικό αντίκτυπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επαγγελματίες υγείας βιώνουν υψηλότερα επίπεδα άγχους, ανησυχίας και κατάθλιψης συγκριτικά με επαγγελματίες άλλων τομέων (40)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αντλήσει διδάγματα από την κρίση της COVID-19 και να εφαρμόσει ένα αποτελεσματικό σύστημα για τον συντονισμό της ανταπόκρισης σε οποιαδήποτε μελλοντική απειλή για τη δημόσια υγεία, μεταξύ άλλων με τον σχεδιασμό της πρόληψης, της ετοιμότητας και της αντίδρασης στην εργασία·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της COVID-19 ανέδειξε και επιδείνωσε τις ανισότητες μεταξύ των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην πλειονότητά τους οι εργαζόμενοι σε θέσεις κρίσιμης σημασίας στην πρώτη γραμμή στους τομείς της υγείας, των κοινωνικών υπηρεσιών, της εκπαίδευσης και της περίθαλψης είναι γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την κορύφωση της πανδημίας, οι εργαζόμενες αυτές χρειάστηκε να εργαστούν υπερωριακά και κατήγγειλαν ότι ήταν προβληματική η εξισορρόπηση της επαγγελματικής και της ιδιωτικής ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που θεωρούνται κρίσιμης σημασίας, τα επαγγέλματα αυτά εξακολουθούν να είναι από τα πλέον υποτιμούμενα και ανεπαρκώς αμειβόμενα στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες διατρέχουν ιδιαίτερα υψηλό κίνδυνο από την κρίση της COVID-19 και πλήττονται σοβαρότερα από τα οικονομικά και κοινωνικά της συνεπακόλουθα (41)·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να ενσωματώνεται η διάσταση του φύλου σε ζητήματα υγείας και ασφάλειας στην εργασία, καθώς οι εργαζόμενοι μπορεί να είναι πιο εκτεθειμένοι και πιο ευάλωτοι σε διάφορες μορφές ουσιών ή κινδύνων, ανάλογα με το φύλο τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να αντιμετωπιστούν έμφυλες πτυχές στο πλαίσιο του δικαιώματος στην αποσύνδεση·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντιμετώπιση της έκθεσης σε επικίνδυνες ουσίες και άλλους παράγοντες κινδύνου στον χώρο εργασίας έχει ιδιαίτερη σημασία για την αντιμετώπιση των ανισοτήτων στον τομέα της υγείας, καθώς ορισμένες κατηγορίες εργαζομένων από τους πλέον ευάλωτους μπορεί να υποβάλλονται επίσης σε αυξημένη έκθεση σε τέτοιους παράγοντες κινδύνου· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα με αναπηρία, οι νέοι, και οι ηλικιωμένοι είναι ιδιαίτερα ευάλωτοι στο πλαίσιο της κρίσης της COVID-19· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι πιθανό να υποφέρουν δυσανάλογα και να έχουν ιδιαίτερες ανάγκες στήριξης που πρέπει να συνεκτιμώνται σε μια στρατηγική για την ΑΥΕ κατά την αντιμετώπιση της πανδημίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα με αναπηρία, με χρόνιες παθήσεις ή που αναρρώνουν από τραυματισμό ή ασθένεια μπορούν να ζητήσουν εξατομικευμένη στήριξη και προσαρμογή του χώρου εργασίας εάν επιθυμούν να συμμετάσχουν στην αγορά εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με έρευνες, οι ομάδες αυτές διατρέχουν υψηλό κίνδυνο εμφάνισης προβλημάτων ψυχικής υγείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη πρόβλεψης για την τροποποίηση και την εύλογη προσαρμογή του χώρου εργασίας, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών εκκένωσης λόγω έκτακτης ανάγκης, ιδίως για εργαζομένους με αναπηρία, ενδέχεται να οδηγήσει σε σωματικές, διανοητικές και ψυχολογικές πιέσεις που μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων αυτών, ειδικότερα εάν δεν έχει επιτευχθεί ακόμα η πλήρης προσβασιμότητα των σχετικών με την εργασία ψηφιακών εργαλείων για τα άτομα με αναπηρία·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία, η οποία τέθηκε σε ισχύ στην ΕΕ το 2011, «τα συμβαλλόμενα κράτη λαμβάνουν αποτελεσματικά και κατάλληλα μέτρα, στα οποία περιλαμβάνεται η στήριξη από ομοίους, για να βοηθήσουν τα άτομα με αναπηρία να επιτύχουν και να διατηρήσουν τη μέγιστη ανεξαρτησία, πλήρη σωματική, ψυχονοητική, κοινωνική και επαγγελματική ικανότητα και πλήρη ένταξη και συμμετοχή σε όλες τις εκφάνσεις της ζωής» και «αναγνωρίζουν το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρία να εργάζονται σε ισότιμη βάση με τα άλλα άτομα. Αυτό περιλαμβάνει και το δικαίωμα να κερδίζουν τα προς το ζην με εργασία την οποία επιλέγουν ή αποδέχονται ελεύθερα στην αγορά εργασίας και σε εργασιακό περιβάλλον ανοικτό, δεκτικό και προσβάσιμο στα άτομα με αναπηρία»·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Eurofound (42), επικρατεί ανισότητα όσον αφορά την ικανότητα των πολιτών της ΕΕ να επιστρέψουν στην εργασία κατά τη διάρκεια ή στη συνέχεια τραυματισμού ή ασθένειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνον ένας στους τρεις εργαζομένους στην ΕΕ των οποίων οι καθημερινές δραστηριότητες περιορίζονται σοβαρά ή κάπως λόγω χρόνιας πάθησης αναφέρει ότι ο χώρος εργασίας του έχει προσαρμοστεί ανάλογα με το πρόβλημα υγείας του· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Eurofound παρατήρησε επίσης ότι οι εργαζόμενοι με χαμηλό μορφωτικό επίπεδο και όσοι απασχολούνται σε επαγγέλματα χαμηλής ειδίκευσης δεν έχουν μόνο περισσότερες πιθανότητες να εμφανίσουν κάποια χρόνια πάθηση και να περιοριστούν οι καθημερινές τους δραστηριότητες, αλλά και λιγότερες πιθανότητες να επωφεληθούν από την προσαρμογή του χώρου εργασίας·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιστημονικές γνώσεις σχετικά με την έκθεση σε διάφορους κινδύνους έχουν αυξηθεί σημαντικά τα τελευταία έτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ενωσιακός κατάλογος των επαγγελματικών ασθενειών θα πρέπει, επομένως, να επικαιροποιηθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύσταση 2003/670/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τον ευρωπαϊκό κατάλογο των επαγγελματικών ασθενειών (43) συνιστά στα κράτη μέλη να εισαγάγουν το συντομότερο δυνατόν στην εθνική τους νομοθεσία κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις όσον αφορά τις επαγγελματικές ασθένειες προς αποζημίωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυηθούν, στην εθνική τους νομοθεσία, ότι κάθε εργαζόμενος έχει το δικαίωμα αποζημίωσης για επαγγελματικές ασθένειες εάν πάσχει από πάθηση που μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι επαγγελματικής προέλευσης και φύσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η υφιστάμενη έλλειψη εναρμόνισης όσον αφορά την αναγνώριση των επαγγελματικών ασθενειών ενδέχεται να επιφέρει διακρίσεις σε βάρος ορισμένων εργαζομένων στην ΕΕ, των οποίων οι χώρες αναγνωρίζουν τις επαγγελματικές ασθένειες σε υψηλότερο ή χαμηλότερο επίπεδο·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα υψηλά πρότυπα υγείας και ασφάλειας στην εργασία, η ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής, το κατάλληλο για κάθε ηλικία εργασιακό περιβάλλον, οι χαμηλότερες ποσοτικές απαιτήσεις, και η αυτονομία του χρόνου εργασίας θα μπορούσαν να διευκολύνουν και να ενθαρρύνουν άτομα μεγαλύτερης ηλικίας να παραμείνουν εθελοντικά στην αγορά εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες των εργαζομένων σε ιδιαίτερα απαιτητικά από σωματικής ή ψυχολογικής πλευράς επαγγέλματα·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τροχαία ατυχήματα με μηχανοκίνητο όχημα που σχετίζονται με την εργασία σημειώνονται στον χώρο εργασίας και κατά τη διάρκεια οδήγησης που σχετίζεται με την εργασία, με εταιρικά κυρίως οχήματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα θανατηφόρα ατυχήματα που σχετίζονται με την εργασία και οι θάνατοι από τροχαίο ατύχημα καταγράφονται με διαφορετικό τρόπο στα κράτη μέλη, πράγμα που δυσχεραίνει τη σύγκριση στατιστικών στοιχείων όσον αφορά τα τροχαία ατυχήματα που σχετίζονται με την εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, τα τροχαία ατυχήματα που σχετίζονται με την εργασία ευθύνονται για το ένα τέταρτο έως πάνω από το ένα τρίτο όλων των θανάτων που σχετίζονται με την εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει τυποποιημένος ορισμός σε επίπεδο ΕΕ για τον θάνατο από τροχαίο ατύχημα που σχετίζεται με την εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν διάφοροι πανευρωπαϊκοί στόχοι για τη μείωση της θνησιμότητας λόγω τροχαίων ατυχημάτων, αλλά κανένας από αυτούς δεν αφορά άμεσα τα τροχαία ατυχήματα που σχετίζονται με την εργασία·

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραδοσιακοί κίνδυνοι για την υγεία, όπως η χειρωνακτική διακίνηση βαρέων φορτίων, ο θόρυβος, η κακή στάση εργασίας, και οι επαναλαμβανόμενες κινήσεις των χεριών και των βραχιόνων εξακολουθούν να συνιστούν απειλή για πολλούς εργαζομένους, και έτσι χαρακτηρίστηκαν στην πέμπτη έρευνα για τις συνθήκες εργασίας του Eurofound (44)· λαμβάνοντας υπόψη ότι στους παράγοντες κινδύνου για ρευματικές και μυοσκελετικές παθήσεις (ΡΜΠ) στον χώρο εργασίας συγκαταλέγονται οι κραδασμοί, η μεταφορά βαρέων φορτίων, η εργασία σε οθόνη, και ο χειρισμός μηχανημάτων και βαρέος εξοπλισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι από όλες τις επαγγελματικές παθήσεις, οι ΡΜΠ ευθύνονται για τη μεγαλύτερη απώλεια παραγωγικότητας (45)·

ΛΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα καρδιαγγειακά και αναπνευστικά νοσήματα που σχετίζονται με την εργασία είναι ο δεύτερος σημαντικότερος παράγοντας θανάτων που σχετίζονται με την εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι με τις παθήσεις αυτές συνδέονται άμεσα οι υψηλές ψυχολογικές απαιτήσεις, η εργασιακή καταπόνηση, οι υπερωρίες, οι ψυχικές διαταραχές, η εργασιακή ανασφάλεια, και η σωματική αδράνεια (46)·

ΛΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η υγεία και η ασφάλεια στην εργασία πρέπει να θεωρούνται δεοντολογικό και κοινωνικό καθήκον, καθώς και αυστηρή νομική υποχρέωση που πρέπει να τηρούν οι επιχειρηματίες·

1.

επικροτεί το στρατηγικό πλαίσιο της Επιτροπής και, ειδικότερα, την εισαγωγή της προσέγγισης «όραμα μηδέν» (Vision Zero) όσον αφορά τα ατυχήματα και τις ασθένειες που σχετίζονται με την εργασία, καθώς και τον επικείμενο νέο δείκτη του κοινωνικού πίνακα αποτελεσμάτων για τα θανατηφόρα ατυχήματα στην εργασία· εκφράζει τη λύπη του, ωστόσο, για το γεγονός ότι το επίπεδο φιλοδοξίας της στρατηγικής για την ΑΥΕ δεν ευθυγραμμίζεται με τον στόχο του «οράματος μηδέν», και καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις που να συμβαδίζουν με τη φιλοδοξία αυτή· ζητεί να καταρτιστεί χάρτης πορείας για τη μείωση των ατυχημάτων και των θανάτων στην εργασία, με επαρκή ενωσιακή και εθνική χρηματοδότηση ώστε να ολοκληρώσουν τα κράτη μέλη τη μετάβαση προς τις μηδενικές απώλειες ζωών· τονίζει ότι το «όραμα μηδέν» δεν θα πρέπει να οδηγεί σε ελλιπή καταγγελία ατυχημάτων και ασθενειών που σχετίζονται με την εργασία· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει, στην προσέγγιση «όραμα μηδέν», κάθε είδους τραυματισμούς και ατυχήματα, καθώς και τη σωματική και ψυχική φθορά· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εστιάσουν σαφώς περισσότερο σε στρατηγικές πρόληψης όπως, για παράδειγμα, η ενίσχυση των επιθεωρήσεων εργασίας, των εθνικών υπηρεσιών για την υγεία και την ασφάλεια, και του διαλόγου με τους κοινωνικούς εταίρους, ώστε να διασφαλίσουν ότι όλοι οι εργαζόμενοι, ανεξάρτητα από το είδος ή το μέγεθος του εργοδότη, δικαιούνται το υψηλότερο επίπεδο προστασίας της υγείας και της ασφάλειας· ζητεί να εφαρμοστεί με φιλόδοξο τρόπο και να παρακολουθείται το νέο στρατηγικό πλαίσιο για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία 2021-2027, μεταξύ άλλων υπό το φως του αντικτύπου της πανδημίας της COVID-19· ζητεί να επικαιροποιείται τακτικά το στρατηγικό πλαίσιο και να βελτιωθούν οι υφιστάμενες εθνικές στρατηγικές, ώστε να συμβαδίζουν με την εξέλιξη των αγορών εργασίας και τη διττή ψηφιακή και πράσινη μετάβαση· πιστεύει ότι απαιτείται στενή συνεργασία με τους κοινωνικούς εταίρους και νομοθετική δράση για διάφορες πτυχές της πολιτικής της ΕΕ σχετικά με την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία, με σκοπό να συμπληρωθούν τα ποικίλα προβλεπόμενα ήπια μέτρα, προκειμένου να υλοποιηθεί το «όραμα μηδέν»· ζητεί η προσέγγιση «όραμα μηδέν» να εστιάζει σαφώς στη συμμετοχή των εργαζομένων και στην ενίσχυση των διαβουλεύσεων με τους κοινωνικούς εταίρους· επικροτεί το γεγονός ότι η σύνοδος κορυφής για την ΑΥΕ που θα πραγματοποιηθεί το 2023 θα εστιάσει ιδίως στην πρόοδο της προσέγγισης «όραμα μηδέν»·

2.

καλεί την Επιτροπή να αυξήσει τις φιλοδοξίες της για την καταπολέμηση του επαγγελματικού καρκίνου στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού σχεδίου για την καταπολέμηση του καρκίνου· ζητεί να επικαιροποιείται συνεχώς και εντός φιλόδοξου χρονοδιαγράμματος η οδηγία 2004/37/ΕΚ σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που συνδέονται με την έκθεση σε καρκινογόνους ή μεταλλαξιογόνους παράγοντες κατά την εργασία (47), μεταξύ άλλων με την προσθήκη στην οδηγία, χωρίς καθυστέρηση, οριακών τιμών επαγγελματικής έκθεσης για τουλάχιστον 25 πρόσθετες ουσίες προτεραιότητας, αφότου υποβληθεί το σχέδιο δράσης και έως το τέλος του 2022, κατόπιν διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· τονίζει, εν προκειμένω, την ανάγκη να εξασφαλίσει η Επιτροπή επαρκές προσωπικό, μεταξύ άλλων στις σχετικές μονάδες και αρχές· τονίζει ότι η δημιουργία ολοκληρωμένων εθνικών μητρώων για όλα τα κράτη μέλη θα μπορούσε να καταστήσει δυνατή τη συλλογή δεδομένων, σε πανευρωπαϊκό επίπεδο, σχετικά με όλους τους συναφείς καρκινογόνους παράγοντες· ζητεί τη στενή συνεργασία μεταξύ των θεσμικών οργάνων και σχετικών οργανισμών της ΕΕ, των κρατών μελών, και των σχετικών συμφεροντούχων, καθώς και την ένθερμη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στην ενεργό χρήση των συλλεγόμενων δεδομένων ώστε να δοθεί συνέχεια με τα απαραίτητα νομοθετικά και μη νομοθετικά μέτρα για την καταπολέμηση των επαγγελματικών καρκίνων· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι όλοι οι εργαζόμενοι έχουν το δικαίωμα παύσης της εργασίας όταν έρχονται αντιμέτωποι με επικείμενο κίνδυνο και εξαιρετικά επικίνδυνες συνθήκες εργασίας, σύμφωνα με τις εθνικές πρακτικές·

3.

επικροτεί τη δέσμευση της Επιτροπής, στην οδηγία 2004/37/ΕΚ, να αναθεωρήσει τις οριακές τιμές έκθεσης για τον μόλυβδο, καθώς και για τις ενώσεις του, συμπεριλαμβανομένων των διισοκυανικών του ενώσεων· σημειώνει ότι, παρόλο που η επιτροπή αξιολόγησης κινδύνων (RAC) του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (ECHA) συνιστά, για τον μόλυβδο, ατμοσφαιρική οριακή τιμή 4 μg/m3 και βιολογική οριακή τιμή 150 μg ανά λίτρο αίματος, που αποτελεί βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση, η προτεινόμενη βιολογική οριακή τιμή δεν προστατεύει επαρκώς τις γυναίκες, και δη τις εγκύους (48)· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οποιαδήποτε πρόταση για την αναθεώρηση των οριακών τιμών έκθεσης για τον μόλυβδο και τις ενώσεις του θα εξασφαλίζει ίση προστασία για όλους τους εργαζομένους, ανεξάρτητα από το φύλο τους· επικροτεί τη δέσμευση της Επιτροπής να προσθέσει τους ενδοκρινικούς διαταράκτες ως κατηγορία ουσιών που προκαλούν πολύ μεγάλη ανησυχία δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (49) (κανονισμός REACH), καθώς και να τους ταξινομήσει δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 (50) (κανονισμός CLP)· τονίζει ότι η νομοθεσία της ΕΕ θα πρέπει να προστατεύει τους εργαζομένους από την έκθεση σε ενδοκρινικούς διαταράκτες· παρατηρεί ότι η αυτοματοποίηση και η ρομποτοποίηση ορισμένων δραστηριοτήτων θα μπορούσε να μειώσει σημαντικά τον κίνδυνο έκθεσης των εργαζομένων σε καρκινογόνους παράγοντες στον χώρο εργασίας· επισημαίνει την ανάγκη να αναληφθεί περαιτέρω δράση για την πρόληψη, τον εντοπισμό και την καλύτερη αναγνώριση των επαγγελματικών καρκίνων που σχετίζονται με τη νυκτερινή εργασία· καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή σε ομάδες που είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένες σε επικίνδυνες χημικές ουσίες, όπως οι εργαζόμενοι στον χημικό και τον γεωργικό κλάδο, ή σε ιδιαίτερα ευάλωτους εργαζομένους, όπως οι έγκυοι ή οι θηλάζουσες γυναίκες·

4.

επικροτεί τη δέσμευση της Επιτροπής να υποβάλει, το 2022, νομοθετική πρόταση για την περαιτέρω μείωση της έκθεσης των εργαζομένων στον αμίαντο· καλεί την Επιτροπή να αυξήσει τις φιλοδοξίες της και να παρουσιάσει μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την πλήρη εξάλειψη του αμιάντου, σύμφωνα με το ψήφισμα του Κοινοβουλίου που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο· καλεί την Επιτροπή να είναι φιλόδοξη στις προσπάθειές της να επιτύχει την πλήρη εξάλειψη του αμιάντου και να αναθεωρήσει την οδηγία 2009/148/ΕΚ (51) όσον αφορά τις ελάχιστες απαιτήσεις για την πιστοποιημένη κατάρτιση των εργαζομένων που εκτίθενται στον αμίαντο, και να επικαιροποιήσει, κατά προτεραιότητα, το όριο έκθεσης στον αμίαντο σε 0,001 ίνες/cm3 (1 000 ίνες/m3)· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση για οδηγία-πλαίσιο της ΕΕ σχετικά με τις εθνικές στρατηγικές για την εξάλειψη του αμιάντου· καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει την οδηγία 2010/31/ΕΕ (52) όσον αφορά τον υποχρεωτικό έλεγχο των κτιρίων και την επακόλουθη εξάλειψη του αμιάντου και άλλων επικίνδυνων ουσιών πριν από την έναρξη εργασιών ανακαίνισης, και έτσι να απαγορεύσει τη σφράγιση και τον εγκλεισμό αμιαντούχων υλικών που μπορούν, από τεχνικής πλευράς, να εξαλειφθούν· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση που να συνεκτιμά τους υφιστάμενους εθνικούς κανόνες, καθώς και εκτίμηση επιπτώσεων όσον αφορά τα πλέον αποδοτικά μοντέλα για τον υποχρεωτικό έλεγχο των κτιρίων, η οποία θα συνίσταται στον εντοπισμό του αμιάντου από επαγγελματική οντότητα με κατάλληλες δεξιότητες και άδειες, πριν από την πώληση ή τη μίσθωση των κτιρίων, και θα θεσπίζει ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά αμιάντου για κτίρια που κατασκευάστηκαν πριν από το 2005 ή πριν από το έτος της αντίστοιχης εθνικής απαγόρευσης του αμιάντου· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την καλύτερη αναγνώριση και αποζημίωση όλων των εκτεθειμένων εργαζομένων για ασθένειες που σχετίζονται με τον αμίαντο, προκειμένου να προστατευθεί η υγεία των εργαζομένων στον κατασκευαστικό τομέα και άλλων εργαζομένων κατά την πράσινη μετάβαση· ζητεί να χρησιμοποιείται, όποτε είναι δυνατόν, αναλυτική ηλεκτρονική μικροσκοπία διέλευσης (ATEM) ή παρεμφερής προηγμένη μέθοδος για την καταμέτρηση των ινών·

5.

πιστεύει ότι η οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία (53) ενδεχομένως να μην αποδειχθεί επαρκώς αποτελεσματική για τον κόσμο της εργασίας του 21ου αιώνα και για τις τελευταίες εξελίξεις στις αγορές εργασίας, συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης και διαχείρισης των ψυχοκοινωνικών κινδύνων· πιστεύει, επομένως, ότι θα πρέπει να συμπληρωθεί ώστε να ενισχυθεί η πτυχή αυτή· υπενθυμίζει το αίτημά του προς την Επιτροπή να συμπεριλάβει το δικαίωμα στην αποσύνδεση στο στρατηγικό πλαίσιο για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία και, συγκεκριμένα, να αναπτύξει νέα ψυχοκοινωνικά μέτρα ως μέρος του πλαισίου· καλεί, εν προκειμένω, την Επιτροπή να αυξήσει τη φιλοδοξία τού στρατηγικού πλαισίου για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία· καλεί την Επιτροπή να προτείνει, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, οδηγία σχετικά με τους ψυχοκοινωνικούς κινδύνους και την ευεξία στην εργασία, με στόχο την αποδοτική πρόληψη των ψυχοκοινωνικών κινδύνων στον χώρο εργασίας, όπως η ανησυχία, η κατάθλιψη, η εξουθένωση και το άγχος, συμπεριλαμβανομένων των κινδύνων που προκαλούνται από διαρθρωτικά προβλήματα όπως η οργάνωση της εργασίας (π.χ. κακή διαχείριση, κακός σχεδιασμός της εργασίας ή ανεπαρκής αντιστοίχιση των γνώσεων και των ικανοτήτων των εργαζομένων με τα καθήκοντα που τους ανατίθενται)· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μηχανισμούς για την πρόληψη των κινδύνων αυτών και την επανένταξη των προσβεβλημένων εργαζομένων στον χώρο εργασίας, και να στραφούν από τις δράσεις σε ατομικό επίπεδο σε μια προσέγγιση οργάνωσης της εργασίας ευθυγραμμισμένη με τις γενικές αρχές της ιεραρχίας της πρόληψης που περιλαμβάνονται στην οδηγία 89/391/ΕΟΚ· καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τον ελάχιστο αριθμό του απαιτούμενου προσωπικού που παρέχει υπηρεσίες επαγγελματικής υγείας ώστε να διασφαλίζεται η επαρκής παρακολούθηση της υγείας στην εργασία (54)· θεωρεί ότι η προστασία και η προώθηση της ψυχικής υγείας θα πρέπει να αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των σχεδίων ετοιμότητας στον τομέα της ΑΥΕ για την αντιμετώπιση μελλοντικών υγειονομικών κρίσεων· τονίζει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ψυχική υγεία των εργαζομένων στον τομέα της υγείας και άλλων εργαζομένων σε θέσεις κρίσιμης σημασίας· επικροτεί, εν προκειμένω, τη συνεισφορά της ομάδας εμπειρογνωμόνων για αποτελεσματικούς τρόπους επένδυσης στην υγεία (EXPH), η οποία εξέδωσε γνωμοδότηση σχετικά με τη στήριξη της ψυχικής υγείας του εργατικού δυναμικού του τομέα της υγείας και άλλων εργαζομένων σε θέσεις κρίσιμης σημασίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την επαρκή παρακολούθηση και εφαρμογή των συστάσεων αυτών·

6.

τονίζει τη σημασία να διασφαλιστούν κατάλληλες επιλογές όσον αφορά αξιώσεις αποζημίωσης για τους εργαζομένους σε περίπτωση επαγγελματικής ασθένειας· καλεί την Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, να αναθεωρήσει τη σύσταση της Επιτροπής, του 2003, σχετικά με τον ευρωπαϊκό κατάλογο των επαγγελματικών ασθενειών, ώστε να περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις μυοσκελετικές διαταραχές που σχετίζονται με την εργασία, τις ψυχικές διαταραχές που σχετίζονται με την εργασία, ειδικότερα την κατάθλιψη, την εξουθένωση, την ανησυχία και το άγχος, όλες τις ασθένειες που σχετίζονται με τον αμίαντο, τους καρκίνους του δέρματος, και τη ρευματική και χρόνια φλεγμονή· καλεί την Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, να μετατρέψει τη σύσταση αυτή σε οδηγία για την κατάρτιση ενός ελάχιστου καταλόγου επαγγελματικών ασθενειών και τον καθορισμό ελάχιστων απαιτήσεων για την αναγνώρισή τους και την επαρκή αποζημίωση των οικείων ατόμων·

7.

τονίζει το γεγονός ότι οι εργαζόμενες έρχονται αντιμέτωπες με αυξημένες προκλήσεις όσον αφορά την υγεία και την ευεξία στην εργασία, ιδίως στους τομείς της υγείας και της περίθαλψης· επικροτεί το γεγονός ότι η Επιτροπή ενισχύει μια προσέγγιση, όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία, που συνεκτιμά τη διάσταση του φύλου· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενσωματώνουν τη διάσταση του φύλου στις πολιτικές και να συνεκτιμούν τις διαφορές μεταξύ των φύλων σε όλα τα μέτρα για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· καλεί την Επιτροπή να βασίσει την επικείμενη νομοθετική πρωτοβουλία για την πρόληψη και την καταπολέμηση της έμφυλης βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας στη συμφωνία-πλαίσιο σχετικά με την παρενόχληση και τη βία στην εργασία· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα προληπτικά και προστατευτικά μέτρα που αποσκοπούν στην εξάλειψη της βίας, των διακρίσεων και της παρενόχλησης στον κόσμο της εργασίας, συμπεριλαμβανομένων της βίας και της παρενόχλησης από τρίτους (δηλαδή από πελάτες, εξυπηρετούμενους πολίτες, επισκέπτες ή ασθενείς), εφαρμόζονται, κατά περίπτωση, ανεξάρτητα από τον λόγο και την αιτία της παρενόχλησης, και ότι δεν αφορούν αποκλειστικά περιπτώσεις που βασίζονται σε λόγους διακριτικής μεταχείρισης· καλεί τα κράτη μέλη να κυρώσουν τη σύμβαση αριθ. 190 και τη σύσταση αριθ. 206 της ΔΟΕ σχετικά με τη βία και την παρενόχληση, και να θεσπίσουν τους νόμους και τα μέτρα πολιτικής που απαιτούνται για την απαγόρευση, την πρόληψη και την αντιμετώπιση της βίας και της παρενόχλησης στον κόσμο της εργασίας·

8.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν στρατηγικές ώστε να προετοιμαστούν για τη γήρανση του εργατικού δυναμικού, τα υψηλότερα ποσοστά εργαζομένων με χρόνιες παθήσεις, και την ανάγκη να προσαρμόζεται ο χώρος εργασίας στις ανάγκες των εργαζομένων με αναπηρία, να στηρίξουν ενεργά την επανένταξη και τη μη διακριτική μεταχείριση, και να προσαρμόσουν τις συνθήκες εργασίας για τα άτομα με αναπηρία ή με χρόνιες παθήσεις και για όσους αναρρώνουν από ασθένειες· τονίζει την ανάγκη να καθοριστούν και να εφαρμοστούν ειδικά διαμορφωμένες και εξατομικευμένες στρατηγικές ώστε να διευκολύνεται η διαδικασία ανάρρωσης και αποκατάστασης των εργαζομένων· υπογραμμίζει ότι οι στρατηγικές αυτές θα πρέπει να περιλαμβάνουν την προώθηση της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της δια βίου μάθησης για άτομα όλων των ηλικιών, καθώς και της καλύτερης ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής, και την προώθηση των ανταλλαγών μεταξύ γενεών στον χώρο εργασίας· τονίζει ότι θα πρέπει επίσης να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στους φροντιστές·

9.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει στα κράτη μέλη και τους εργοδότες, στο πλαίσιο της στρατηγικής για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2021-2030, σαφείς και φιλόδοξες κατευθυντήριες γραμμές για την τροποποίηση και την εύλογη προσαρμογή του χώρου εργασίας για τα άτομα με αναπηρία· καλεί την Επιτροπή να προβεί, εν προκειμένω, σε φιλόδοξη αναθεώρηση της οδηγίας 2000/78/ΕΚ για την ίση μεταχείριση· επιμένει ότι είναι εξίσου σημαντικό να δίνεται προσοχή στην κατάσταση των εργαζομένων με χρόνιες παθήσεις·

10.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή, στο πλαίσιο των στρατηγικών για την ΑΥΕ, στους νέους εργαζομένους, και δη να εστιάσουν στους εργαζομένους ηλικίας κάτω των 18 ετών· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία, οι νέοι ηλικίας 18 έως 24 ετών έχουν περισσότερες πιθανότητες να υποστούν σοβαρό ατύχημα στην εργασία συγκριτικά με τους ενήλικες μεγαλύτερης ηλικίας, επειδή διαθέτουν ανεπαρκή πείρα, κατάρτιση και επίβλεψη, δεν γνωρίζουν καλά τα δικαιώματά τους και τις υποχρεώσεις των εργοδοτών ούτε αναγνωρίζονται οι ανάγκες τους από τους εργοδότες, και εκτίθενται σε επισφαλείς συνθήκες εργασίας, με αποτέλεσμα να εμφανίζουν επαγγελματικές ασθένειες σε νεαρή ακόμα ηλικία ή αργότερα στη ζωή τους (55)·

11.

υπενθυμίζει ότι οι εργαζόμενοι σε πλατφόρμα έρχονται ενδεχομένως αντιμέτωποι με αυξημένους κινδύνους για την υγεία και την ασφάλεια τόσο στην επιτόπια όσο και στην επιγραμμική εργασία σε πλατφόρμα· τονίζει ότι οι κίνδυνοι αυτοί δεν περιορίζονται στη σωματική υγεία, αλλά μπορούν να επηρεάσουν και την ψυχοκοινωνική υγεία, και ότι στους αναδυόμενους παράγοντες κινδύνου συγκαταλέγονται το απρόβλεπτο ωράριο εργασίας, η ένταση της εργασίας, το ανταγωνιστικό περιβάλλον, ο υπερβολικός φόρτος πληροφοριών και η απομόνωση· επικροτεί την πρόταση της Επιτροπής για οδηγία σχετικά με τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας σε πλατφόρμα, ώστε να βελτιωθούν οι συνθήκες εργασίας των εργαζομένων σε πλατφόρμα· τονίζει ότι όλοι οι εργαζόμενοι σε πλατφόρμα θα πρέπει να δικαιούνται αποζημίωση σε περίπτωση εργατικού ατυχήματος και επαγγελματικής ασθένειας και να λαμβάνουν κοινωνική προστασία, συμπεριλαμβανομένης της ασφαλιστικής κάλυψης ασθένειας και αναπηρίας, με τη θέσπιση μαχητού τεκμηρίου σχέσης εργασίας για τους εργαζομένους σε πλατφόρμα, σύμφωνα με τους εθνικούς ορισμούς που ορίζονται στην αντίστοιχη νομοθεσία των κρατών μελών ή στις συλλογικές συμβάσεις· επαναλαμβάνει, εν προκειμένω, τις συστάσεις που διατύπωσε στο ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2021 σχετικά με δίκαιες εργασιακές συνθήκες, δικαιώματα και κοινωνική προστασία για τους εργαζομένους σε πλατφόρμα — νέες μορφές απασχόλησης που συνδέονται με την ψηφιακή ανάπτυξη·

12.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι όλοι οι εργαζόμενοι με σύμβαση ή σχέση εργασίας, όπως ορίζεται στην εθνική νομοθεσία, τις συλλογικές συμβάσεις ή τη συνήθη πρακτική, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων με άτυπη απασχόληση (56), καθώς και των αυτοαπασχολούμενων ή των ψευδο-αυτοαπασχολούμενων, και των μετακινούμενων εργαζομένων, καλύπτονται από τη νομοθεσία και τις πολιτικές για την ΑΥΕ· τονίζει τον κρίσιμο ρόλο της συλλογικής διαπραγμάτευσης ώστε να διασφαλίζονται τα πλέον υψηλά πρότυπα υγείας και ασφάλειας στην εργασία· τονίζει ότι τα ευρωπαϊκά και διεθνή ανθρώπινα δικαιώματα εγγυώνται το δικαίωμα όλων των εργαζομένων στην οργάνωση, συγκρότηση και προσχώρηση σε συνδικαλιστική οργάνωση, στη συμμετοχή σε συλλογικές διαπραγματεύσεις, στην ανάληψη συλλογικών δράσεων ώστε να υπερασπίσουν τα δικαιώματά τους, και στην προστασία δυνάμει συλλογικών συμβάσεων, ανεξάρτητα από το καθεστώς απασχόλησής τους (57)·

13.

καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει την υγεία και την ασφάλεια σε όλες τις σχετικές στρατηγικές και πολιτικές της ΕΕ για την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση, συμπεριλαμβανομένων όσων αφορούν την τεχνητή νοημοσύνη (ΤΝ)· τονίζει ότι οι λύσεις ΤΝ στον χώρο εργασίας πρέπει να είναι δεοντολογικές, ανθρωποκεντρικές, διαφανείς και δίκαιες και να μην έχουν αρνητικές επιπτώσεις για την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να παρουσιάσει νομοθετική πρωτοβουλία, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, ώστε να διευκρινιστούν οι ευθύνες και αρμοδιότητες στον τομέα της ΑΥΕ που αφορούν τα συστήματα ΤΝ και τους νέους τρόπους εργασίας· τονίζει ότι, για να εισαχθεί η ΤΝ στον χώρο εργασίας και να χρησιμοποιείται από τους εργαζομένους, απαιτούνται εκπαίδευση και κατάρτιση για τους εργαζομένους και μέτρα ώστε να διασφαλίζονται αποτελεσματικές στρατηγικές για την ΑΥΕ· επισημαίνει ότι η ΤΝ και η ψηφιοποίηση διευκολύνουν εύλογα τις συνέργειες ανθρώπου–μηχανής και προσφέρουν οικονομικά και κοινωνιακά οφέλη, καθώς και νέες ευκαιρίες για τις επιχειρήσεις, αλλά προκαλούν και ανησυχίες όσον αφορά την ΑΥΕ, όπως η εμφάνιση νέων μορφών παρακολούθησης και διαχείρισης των εργαζομένων με βάση τη συλλογή μεγάλου όγκου δεδομένων σε πραγματικό χρόνο, πράγμα που μπορεί να εγείρει νομικά, κανονιστικά και δεοντολογικά ερωτήματα· ζητεί, ειδικότερα, να θεσπιστούν διασφαλίσεις έναντι των ανεπιθύμητων επιπτώσεων της αλγοριθμικής διαχείρισης στην υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων· τονίζει ότι οι αλγόριθμοι που χρησιμοποιούνται στους τομείς εργασίας πρέπει να είναι διαφανείς, αμερόληπτοι και δεοντολογικοί, και ότι οι αλγοριθμικές αποφάσεις πρέπει να είναι υπόλογες, αμφισβητήσιμες και, κατά περίπτωση, αναστρέψιμες, και πρέπει, συνεπώς, να υπόκεινται σε ανθρώπινη εποπτεία· τονίζει τον ρόλο των κοινωνικών εταίρων στην πρόβλεψη αναδυόμενων επαγγελματικών κινδύνων που προκύπτουν από την ανάπτυξη ρηξικέλευθων τεχνολογιών·

14.

υπενθυμίζει ότι η κλιματική αλλαγή έχει άμεσο αντίκτυπο στην υγεία των εργαζομένων· υπενθυμίζει ότι η εντατικοποίηση των ακραίων καιρικών φαινομένων θα οδηγήσει σε περισσότερους σωματικούς τραυματισμούς, και ότι η κλιματική αλλαγή θα μπορούσε επίσης να αυξήσει τον κίνδυνο καρκίνου του δέρματος, την έκθεση σε σκόνη, και τους ψυχοκοινωνικούς κινδύνους· επιμένει ότι η κακή οργάνωση της εργασίας μπορεί επίσης να επιδεινώσει την κατάσταση· τονίζει τον ρόλο των κοινωνικών εταίρων στην πρόβλεψη αναδυόμενων επαγγελματικών κινδύνων που οφείλονται στην κλιματική αλλαγή· υπενθυμίζει ότι η υγεία και η ασφάλεια των εργαζομένων εμπίπτει στην αρμοδιότητα της ΕΕ και ότι, σύμφωνα με την οδηγία 89/391/ΕΟΚ, οι εργαζόμενοι θα πρέπει να προστατεύονται από κάθε κίνδυνο, συμπεριλαμβανομένων των αναδυόμενων κινδύνων· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει διεξοδικά και επειγόντως τους νέους και αναδυόμενους κινδύνους που συνεπάγεται για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία η κλιματική αλλαγή, προκειμένου να προστατεύονται καλύτερα οι εργαζόμενοι από την έκθεση σε υψηλότερες θερμοκρασίες, τη φυσική υπεριώδη ακτινοβολία, και άλλους συναφείς κινδύνους για την ασφάλεια·

15.

ζητεί να ενισχυθεί η προστασία από την έκθεση στην υπεριώδη ακτινοβολία σε επίπεδο ΕΕ, ιδίως στο πλαίσιο της νομοθεσίας για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία για τους υπαίθριους εργαζομένους· καλεί, επομένως, την Επιτροπή να αναθεωρήσει την οδηγία 2006/25/ΕΚ όσον αφορά την έκθεση των εργαζομένων σε κινδύνους προερχόμενους από φυσικούς παράγοντες (τεχνητή οπτική ακτινοβολία) (58), και να συμπεριλάβει στο πεδίο εφαρμογής της την ηλιακή ακτινοβολία· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την εφαρμογή και την αποτελεσματικότητα των υφιστάμενων μέτρων όσον αφορά την προστασία των εργαζομένων που εκτίθενται σε ιοντίζουσα ακτινοβολία, όπως τα πληρώματα αεροπορικών εταιρειών, οι εργαζόμενοι σε πυρηνοηλεκτρικούς σταθμούς, οι εργαζόμενοι σε συναφή βιομηχανικά περιβάλλοντα, οι ερευνητές και οι επαγγελματίες του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και της κτηνιατρικής που εργάζονται στους κλάδους της ακτινολογίας, της ακτινοθεραπείας ή της πυρηνικής ιατρικής, και να επανεξετάσει τα μέτρα αυτά εφόσον είναι αναγκαίο, προκειμένου να λάβει αναλογικά μέτρα·

16.

καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει μηχανισμό έγκαιρης προειδοποίησης στο πλαίσιο της τρέχουσας διοργανικής δομής, ώστε να εντοπίζονται περιπτώσεις όπου απαιτείται η προσαρμογή και αναθεώρηση των υφιστάμενων οδηγιών για την ΑΥΕ οι οποίες αφορούν τομείς που βρίσκονται σε διαρκώς μεταβαλλόμενη κατάσταση, και οι οποίες ενδέχεται να επηρεάζονται, για παράδειγμα, από νέα επιστημονικά δεδομένα σχετικά με επικίνδυνα προϊόντα ή από την εξέλιξη των αγορών εργασίας και των συνθηκών εργασίας στο πλαίσιο της διττής ψηφιακής και πράσινης μετάβασης· υπογραμμίζει την ιδιαίτερη ανάγκη να συμμετέχουν στον μηχανισμό αυτόν τομεακοί κοινωνικοί εταίροι, καθώς είναι οι πρώτοι που έρχονται αντιμέτωποι με μεταβαλλόμενες καταστάσεις·

17.

καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν εθνικές πολιτικές για τη διασφάλιση της υγείας και της ασφάλειας στην εργασία ως θεμελιώδες μέρος των δημόσιων προμηθειών·

18.

καλεί την Επιτροπή να προωθήσει το ευρύτερο ζήτημα της αξιοπρεπούς εργασίας στις μελλοντικές εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ, και να διασφαλίσει ότι συνεκτιμώνται δεόντως, στο πλαίσιο υποχρεωτικών δεσμεύσεων σχετικά με εργασιακά και κοινωνικά πρότυπα, τα πρότυπα υγείας και ασφάλειας στην εργασία· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει τις υποψήφιες χώρες να ευθυγραμμίσουν τα νομικά τους πλαίσια με το κεκτημένο της ΕΕ για την ΑΥΕ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν στενά με τη ΔΟΕ και τον ΠΟΥ για την προώθηση του δικαιώματος σε ασφαλείς και υγιεινές συνθήκες εργασίας, στο πλαίσιο των θεμελιωδών εργασιακών αρχών και δικαιωμάτων της ΔΟΕ, και για τη διασφάλιση της τήρησης των αρχών αυτών από παράγοντες στις παγκόσμιες εφοδιαστικές αλυσίδες· επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να προτείνει την πανενωσιακή απαγόρευση προϊόντων που παράγονται υπό συνθήκες καταναγκαστικής εργασίας·

19.

επικροτεί τον στόχο να ενισχυθεί η δέσμευση με τις χώρες εταίρους της ΕΕ, με περιφερειακές και διεθνείς οργανώσεις και με άλλα διεθνή φόρουμ ώστε να βελτιωθούν παγκοσμίως τα πρότυπα υγείας και ασφάλειας στην εργασία· ζητεί να συμμετάσχει ενεργά η Επιτροπή στη στήριξη της ενσωμάτωσης του δικαιώματος σε ασφαλείς και υγιεινές συνθήκες εργασίας στο πλαίσιο των θεμελιωδών εργασιακών αρχών και δικαιωμάτων της ΔΟΕ·

20.

θεωρεί ότι θα πρέπει να προωθούνται κοινά διασυνοριακά προγράμματα κατάρτισης και ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών για το υγειονομικό προσωπικό και το προσωπικό στον τομέα της δημόσιας υγείας στις παραμεθόριες περιοχές·

Σχέδιο ετοιμότητας για μελλοντικές υγειονομικές κρίσεις: διδάγματα που αντλήθηκαν από την πανδημία της COVID-19 και τον αντίκτυπό της στην εργασία

21.

τονίζει ότι είναι απαραίτητο να αντληθούν διδάγματα από την πανδημία της COVID-19 και να ενισχυθεί η ετοιμότητα για δυνητικές μελλοντικές υγειονομικές κρίσεις· στηρίζει την έκκληση προς τα κράτη μέλη να καταρτίσουν σχέδια ετοιμότητας για μελλοντικές κρίσεις, στο πλαίσιο των εθνικών στρατηγικών τους για την ΑΥΕ, κατόπιν διαβούλευσης με τους εθνικούς κοινωνικούς εταίρους, μεταξύ άλλων για την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών και εργαλείων της ΕΕ· τονίζει την ανάγκη να συντονίζονται τα σχέδια αυτά μέσω αποτελεσματικών ενωσιακών μηχανισμών· θεωρεί ότι η βελτίωση της κοινοποίησης επαληθευμένων πληροφοριών θα πρέπει να βρίσκεται στο επίκεντρο κάθε σχεδίου υγειονομικής ετοιμότητας· θεωρεί ότι η προστασία και η προαγωγή της ψυχικής υγείας θα πρέπει να αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των σχεδίων ετοιμότητας για μελλοντικές υγειονομικές κρίσεις στο πλαίσιο της ΑΥΕ, και τονίζει ότι θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στην ψυχική υγεία των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και άλλων εργαζομένων σε θέσεις κρίσιμης σημασίας· επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να δρομολογήσει διεξοδική εκτίμηση των επιπτώσεων της πανδημίας και της αποδοτικότητας των ενωσιακών και εθνικών πλαισίων για την ΑΥΕ, προκειμένου να καταρτίσει διαδικασίες έκτακτης ανάγκης και κατευθυντήριες γραμμές για την ταχεία ανάπτυξη, εφαρμογή και παρακολούθηση μέτρων σε δυνητικές μελλοντικές υγειονομικές κρίσεις, σε στενή συνεργασία με τους φορείς δημόσιας υγείας· καλεί τα κράτη μέλη να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στις παραμεθόριες περιοχές, με γνώμονα την ενίσχυση της συνεργασίας· θεωρεί ότι η κήρυξη κατάστασης έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας στην ΕΕ, όπως προβλέπεται στον μελλοντικό κανονισμό (59) σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας, θα πρέπει να ενεργοποιεί την εφαρμογή και τον συντονισμό, σε επίπεδο ΕΕ, των μέτρων που προβλέπονται στα εθνικά σχέδια ετοιμότητας των κρατών μελών για την ΑΥΕ·

22.

υπενθυμίζει τη δέσμευση της Επιτροπής να αξιολογήσει την ανάγκη ανάληψης περαιτέρω δράσεων ώστε να βελτιωθεί η λειτουργία του υφιστάμενου κανονιστικού πλαισίου της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια, και την ανάγκη τροποποίησης της οδηγίας 2000/54/ΕΚ για τους βιολογικούς παράγοντες στην εργασία· καλεί την Επιτροπή να προβεί, χωρίς καθυστέρηση, σε στοχευμένη αναθεώρηση της οδηγίας για τους βιολογικούς παράγοντες, βασιζόμενη στα διδάγματα που αντλήθηκαν από την πανδημία της COVID-19, με γνώμονα να βελτιώσει την ετοιμότητα και τον σχεδιασμό της αντίδρασης και να αυξήσει την ανθεκτικότητα έναντι των υγειονομικών κρίσεων σε όλους τους χώρους εργασίας· τονίζει ότι η αναθεώρηση θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η οδηγία είναι κατάλληλη για την αντιμετώπιση καταστάσεων πανδημίας και διευκολύνει την κατάρτιση εθνικών σχεδίων έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση πανδημικής έξαρσης, καθώς και την κοινοποίηση, από τον εργοδότη προς όλους τους εργαζομένους σε περίπτωση τέτοιας, γραπτών οδηγιών σε διάφορες γλώσσες σχετικά με τους κινδύνους για την ΑΥΕ, τα υγειονομικά μέτρα και την οργάνωση της εργασίας· επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να συμπεριλάβει την COVID-19 στη σύσταση σχετικά με τον ευρωπαϊκό κατάλογο των επαγγελματικών ασθενειών·

23.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν υψηλή προτεραιότητα και να χρηματοδοτήσουν επαρκώς την ενίσχυση της έρευνας και της συλλογής δεδομένων, τόσο σε ενωσιακό όσο και σε εθνικό επίπεδο, σχετικά με την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία, ειδικότερα όσον αφορά τα αίτια και τον αντίκτυπο στην ψυχική υγεία, τους ψυχοκοινωνικούς και εργονομικούς κινδύνους, τις μυοσκελετικές διαταραχές, τα επαγγελματικά καρδιαγγειακά νοσήματα, τον επαγγελματικό καρκίνο, και τις χρόνιες φλεγμονώδεις παθήσεις σε όλους τους τομείς, και να αξιολογήσουν λεπτομερώς τα προβλήματα, αλλά και τον αντίκτυπο του μεταβαλλόμενου κόσμου της εργασίας, συμπεριλαμβανομένων των ευκαιριών και των προκλήσεων, που σχετίζονται με την υγεία και την ασφάλεια και συνδέονται με την εξ αποστάσεως εργασία και την τηλεργασία, καθώς και το δικαίωμα στην αποσύνδεση, με σκοπό να αναλύσουν τον αντίκτυπο του φύλου, της ηλικίας και της αναπηρίας· καλεί την Επιτροπή να δώσει συνέχεια στην έρευνα, με νομοθετικά και μη νομοθετικά μέτρα για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων·

24.

καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει πρόσθετη έρευνα σχετικά με το οικονομικό κόστος της υγείας και του αποκλεισμού από τον χώρο εργασίας·

25.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει νομοθετικό πλαίσιο, με γνώμονα τη θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων για την τηλεργασία σε ολόκληρη την Ένωση, το οποίο δεν θα επηρεάζει αρνητικά τις συνθήκες απασχόλησης των τηλεργαζομένων· σημειώνει ότι το πλαίσιο αυτό θα πρέπει να καταρτιστεί κατόπιν διαβούλευσης με τα κράτη μέλη και τους Ευρωπαίους κοινωνικούς εταίρους, με πλήρη σεβασμό προς τα εθνικά μοντέλα της αγοράς εργασίας και με συνεκτίμηση των συμφωνιών-πλαίσιο των κοινωνικών εταίρων για την τηλεργασία και την ψηφιοποίηση· τονίζει ότι ένα τέτοιο πλαίσιο θα πρέπει να αποσαφηνίζει τις συνθήκες εργασίας, συμπεριλαμβανομένων της παροχής και χρήσης εξοπλισμού και της συναφούς υποχρέωσης, η οποία θα καλύπτει υφιστάμενα και νέα ψηφιακά εργαλεία, και να διασφαλίζει ότι τέτοιου είδους εργασία εκτελείται σε εθελοντική βάση και ότι τα δικαιώματα, η ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής, ο φόρτος εργασίας και τα πρότυπα επιδόσεων των τηλεργαζομένων και των συγκρίσιμων επιτόπου εργαζομένων βρίσκονται στα ίδια επίπεδα· τονίζει ότι αυτή η νομοθετική πρωτοβουλία θα πρέπει να βασίζεται σε ολοκληρωμένη αξιολόγηση, μεταξύ άλλων, των ψυχοκοινωνικών κινδύνων που συνδέονται με πρακτικές ψηφιακής εργασίας και εξ αποστάσεως εργασίας και με διαπερατά εργασιακά περιβάλλοντα· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν μέτρα για την προσβασιμότητα και τη χωρίς αποκλεισμούς τεχνολογία για τα άτομα με αναπηρία που μεταβαίνουν στην τηλεργασία και/ή παρακολουθούν προγράμματα εξ αποστάσεως επαγγελματικής κατάρτισης·

26.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, οδηγία σχετικά με ελάχιστα πρότυπα και προϋποθέσεις ώστε να διασφαλίζεται ότι όλοι οι εργαζόμενοι είναι σε θέση να ασκούν αποτελεσματικά το δικαίωμά τους στην αποσύνδεση και να ρυθμίζεται η χρήση υφιστάμενων και νέων ψηφιακών εργαλείων για εργασιακούς σκοπούς, σύμφωνα με το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με το δικαίωμα στην αποσύνδεση, και με γνώμονα τη συμφωνία-πλαίσιο των κοινωνικών εταίρων για την ψηφιοποίηση·

27.

επικροτεί τη δέσμευση της Επιτροπής να εκσυγχρονίσει το νομοθετικό πλαίσιο για την ΑΥΕ, με την αναθεώρηση της οδηγίας 89/654/ΕΟΚ (60) και της οδηγίας 90/270/ΕΟΚ (61) σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας, αφενός, στους χώρους εργασίας και, αφετέρου, κατά την εργασία σε εξοπλισμό με οθόνη οπτικής απεικόνισης· καλεί την Επιτροπή να είναι πιο φιλόδοξη εν προκειμένω και να προτείνει χωρίς καθυστέρηση μια ευρύτερη και πιο ολοκληρωμένη οδηγία για την πρόληψη και διαχείριση των μυοσκελετικών διαταραχών και των ρευματικών παθήσεων που σχετίζονται με την εργασία, καλεί δε τα κράτη μέλη να εντείνουν τις έρευνές τους και τη συλλογή δεδομένων· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η οδηγία καλύπτει όλους τους κινδύνους που σχετίζονται με την εργασία και οδηγούν ενδεχομένως στην εμφάνιση ρευματικών/χρόνιων φλεγμονωδών και μυοσκελετικών παθήσεων, όπως η μεταφορά βαρέων φορτίων, οι επαναλαμβανόμενες κινήσεις, οι κραδασμοί ή η πολύωρη ορθοστασία ή καθιστική εργασία· υπενθυμίζει ότι οι εργαζόμενες είναι πιθανότερο να εμφανίσουν ΜΣΔ· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι μια πρόταση για τις μυοσκελετικές διαταραχές που σχετίζονται με την εργασία πρέπει να ενσωματώνει ευρέως τη διάσταση του φύλου όσον αφορά την αξιολόγηση, πρόληψη και θεραπευτική αντιμετώπιση των παθήσεων αυτών· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο καθιέρωσης ελαστικού ωραρίου εργασίας για τους εργαζομένους που πάσχουν από μυοσκελετικές διαταραχές ή χρόνιες φλεγμονώδεις παθήσεις· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τους επαγγελματικούς κινδύνους που σχετίζονται με τα καρδιαγγειακά νοσήματα·

28.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προτρέψουν τις εταιρείες να αναλάβουν δράση για την προαγωγή της υγείας των εργαζομένων, χρησιμοποιώντας τα υλικοτεχνικά μέσα που έχουν στη διάθεσή τους, και δη να διατυπώνουν συστάσεις για υγιεινό τρόπο ζωής, να παρέχουν πρόσβαση σε ειδικούς χώρους στις εγκαταστάσεις τους ή να διευκολύνουν την πρόσβαση σε ειδικές εξωτερικές δομές ώστε να ενθαρρύνουν τη σωματική άσκηση, να στηρίζουν τη δημιουργία εσωτερικών αθλητικών ομάδων, να παρέχουν χώρους στάθμευσης ποδηλάτων, να προάγουν την καλή διατροφή με την παροχή υγιεινών, ισορροπημένων και ποικίλων εδεσμάτων στο κυλικείο της εταιρείας και σε διανομείς μη επεξεργασμένων ποτών, να αναρτούν πινακίδες που καλούν τους εργαζομένους να διατηρούν τους χώρους γύρω από κοινές εισόδους και εξόδους απαλλαγμένους από επιβλαβείς ουσίες, όπως ο καπνός τσιγάρων, και να λαμβάνουν κάθε άλλο εκπαιδευτικό μέτρο που θα μπορούσε να εξυπηρετήσει τον σκοπό αυτόν, όπως η προώθηση του ευρωπαϊκού κώδικα κατά του καρκίνου· τονίζει τον θετικό αντίκτυπο που έχει η κατάλληλη εκπαίδευση και κατάρτιση των διοικητικών στελεχών και των εργαζομένων οι οποίοι είναι υπεύθυνοι για το προσωπικό, όσον αφορά την πρόληψη των ψυχοκοινωνικών κινδύνων και της παρενόχλησης στην εργασία· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα διοικητικά στελέχη και οι εργαζόμενοι που είναι υπεύθυνοι για το προσωπικό, προτού αναλάβουν τα καθήκοντά τους στον χώρο εργασίας, έχουν λάβει ή ολοκληρώσει συναφή κατάρτιση, συμπεριλαμβανομένων της κατάρτισης στην πρόληψη των ψυχοκοινωνικών κινδύνων και μαθημάτων για την καταπολέμηση της παρενόχλησης· καλεί τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους να αναλάβουν πρωτοβουλίες ώστε να αναβαθμιστεί η κατάρτιση σε θέματα υγείας και ασφάλειας των εκπροσώπων και των διοικητικών στελεχών, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και τις εθνικές πρακτικές· καλεί τα κράτη μέλη να στηρίζουν την ενεργό συμμετοχή των εργαζομένων στην εφαρμογή προληπτικών μέτρων για την ΑΥΕ και στην εξασφάλιση της δυνατότητας των εκπροσώπων στον τομέα της υγείας και ασφάλειας να λαμβάνουν κατάρτιση πέραν των βασικών ενοτήτων·

29.

υπενθυμίζει τις πολυάριθμες περιπτώσεις παραβίασης των δικαιωμάτων των εργαζομένων κατά την πανδημία της COVID-19, ιδίως δε των δικαιωμάτων των μετακινούμενων εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών, εποχικών και διακινούμενων εργαζομένων, οι οποίοι εκτέθηκαν σε ανθυγιεινές ή επισφαλείς συνθήκες διαβίωσης και εργασίας, όπως η ανεπαρκής ή υπερπλήρης στέγαση, και οι οποίοι δεν έλαβαν επαρκείς πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματά τους· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να αναλάβει επειγόντως δράση για να βελτιώσει τις συνθήκες απασχόλησης, εργασίας, και υγείας και ασφάλειας των μετακινούμενων και διακινούμενων εργαζομένων, όπως οι διασυνοριακοί, αποσπασμένοι και εποχικοί εργαζόμενοι, μεταξύ άλλων επανεξετάζοντας τον ρόλο των εταιρειών προσωρινής απασχόλησης, των πρακτορείων πρόσληψης προσωπικού, και άλλων μεσαζόντων και υπεργολάβων, με σκοπό να εντοπίσει τυχόν κενά στην προστασία, υπό το φως της αρχής της ίσης μεταχείρισης και των ιδιαίτερων προκλήσεων για την υγεία και την ασφάλεια με τις οποίες έρχονται αντιμέτωποι οι μετακινούμενοι και διακινούμενοι εργαζόμενοι, όπως η πρόσβαση σε κατάλληλο εξοπλισμό και υποδομές, η ποιοτική στέγαση, η ασφαλής μεταφορά και η αξιοπρεπής σίτιση (62), και αντιμετωπίζοντας την ανάγκη να αναθεωρηθεί το υφιστάμενο νομοθετικό πλαίσιο, προκειμένου να καλυφθούν τα εντοπιζόμενα κενά, καθώς και να διασφαλιστεί η θωράκιση έναντι πανδημιών, λαμβανομένων υπόψη των διδαγμάτων που αντλήθηκαν από την πανδημία της COVID-19· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι η στέγαση των εργαζομένων, όταν οργανώνεται από τον εργοδότη, είναι ασφαλής και αξιοπρεπής και πληροί τα ελάχιστα πρότυπα· τονίζει ότι ο ρόλος της ELA είναι να επικουρεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή κατά την αποτελεσματική εφαρμογή και επιβολή του ενωσιακού δικαίου που αφορά την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού εντός της ΕΕ και τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στην ΕΕ· τονίζει την ανάγκη να εξεταστεί το ενδεχόμενο αναθεώρησης της εντολής της ELA στο πλαίσιο της αξιολόγησης που προγραμματίζεται για το 2024, ώστε να συμπεριληφθούν διατάξεις για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· καλεί τον EU-OSHA και την ELA να συνεργαστούν για να συνδράμουν την Επιτροπή και τα κράτη μέλη όσον αφορά τη βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας στην εργασία, ιδίως των μετακινούμενων και διακινούμενων εργαζομένων· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τρόπους με τους οποίους τα ψηφιακά εργαλεία μπορούν να βοηθήσουν να ενισχυθεί η διασυνοριακή επιβολή προτύπων υγείας και ασφάλειας στην εργασία για όλους τους μετακινούμενους εργαζομένους, συμπεριλαμβανομένων των αυτοαπασχολούμενων και μετακινούμενων υπηκόων τρίτων χωρών που καλύπτονται από τους ενωσιακούς κανόνες για την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού εντός της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με την ELA και κατόπιν κατάλληλης αξιολόγησης, να υποβάλει νομοθετική πρόταση για ένα ευρωπαϊκό διαβατήριο κοινωνικής ασφάλισης για όλους τους μετακινούμενους εργαζομένους και τους υπηκόους τρίτων χωρών που καλύπτονται από τους ενωσιακούς κανόνες για την κινητικότητα εντός της ΕΕ, ώστε να διαθέτουν οι αρμόδιες εθνικές αρχές και οι κοινωνικοί εταίροι ένα μέσο για τη βελτίωση της επιβολής των ενωσιακών κανόνων σχετικά με την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στην αγορά εργασίας με δίκαιο και αποτελεσματικό τρόπο, προκειμένου να διασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού στην ΕΕ, μεταξύ άλλων όσον αφορά την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των μετακινούμενων εργαζομένων, σύμφωνα με το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2021 σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού διαβατηρίου κοινωνικής ασφάλισης για τη βελτίωση της ψηφιακής επιβολής των δικαιωμάτων κοινωνικής ασφάλισης και μιας δίκαιης κινητικότητας (63)·

30.

επισημαίνει την ανάγκη να διασφαλιστεί η ενσωμάτωση της ΑΥΕ στις δημόσιες προμήθειες, και καλεί, εν προκειμένω, τα κράτη μέλη να καταθέσουν εθνικές πολιτικές προς τον σκοπό αυτόν· καλεί την Επιτροπή να ανταλλάξει βέλτιστες πρακτικές σχετικά με τους τρόπους ενσωμάτωσης της ΑΥΕ στους κανόνες δημόσιων προμηθειών και συμπερίληψης, στην εθνική νομοθεσία, ρητρών για την ΑΥΕ σύμφωνα με την οδηγία για τις δημόσιες προμήθειες·

Εφαρμογή και επιβολή

31.

υπογραμμίζει τον ουσιαστικό ρόλο που διαδραματίζουν οι εθνικές επιθεωρήσεις στη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τη νομοθεσία για την υγεία και την ασφάλεια, και στην πρόληψη των ασθενειών και τραυματισμών που σχετίζονται με την εργασία· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν επαρκή χρηματοδότηση για τις εθνικές επιθεωρήσεις εργασίας και να εφαρμόσουν τη σύσταση της ΔΟΕ για την ύπαρξη ενός επιθεωρητή εργασίας ανά 10 000 εργαζομένους, με γνώμονα να διενεργούνται έγκαιροι και αποτελεσματικοί έλεγχοι και να δοθεί τέλος σε κάθε μορφή κατάχρησης· καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει μελέτη σχετικά με τον τρόπο με τον οποίον οι εθνικές επιθεωρήσεις εργασίας διενεργούν τους ελέγχους τους, καθώς και σχετικά με το πεδίο εφαρμογής και το περιεχόμενο των ελέγχων αυτών, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον αριθμό των παραβάσεων που εντοπίζονται και την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων, προκειμένου να χαρτογραφηθεί η ικανότητά τους να επιβάλλουν τους ισχύοντες κανόνες για την ΑΥΕ, με στόχο τη διασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού για επαρκή προστασία, και να διαδώσει τα αποτελέσματα της μελέτης αυτής· καλεί την Επιτροπή, σε συνέχεια της μελέτης αυτής, να συγκροτήσει ειδική τριμερή ομάδα εργασίας σχετικά με την επιβολή της νομοθεσίας, στο πλαίσιο της αρμοδιότητας της συμβουλευτικής επιτροπής για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενσωματώσουν, σε όλες τις πολιτικές, πρότυπα υγείας και ασφάλειας στην εργασία, καθώς και να βελτιώσουν τα προληπτικά μέτρα και την επιβολή των υφιστάμενων κανόνων και νομοθετικών πράξεων για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· επισημαίνει, εν προκειμένω, τον ρόλο των κοινωνικών εταίρων και των εθνικών υπηρεσιών υγείας και ασφάλειας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν υψηλότερα επίπεδα συντονισμού, συνεργασίας και κατάρτισης σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

32.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν επαρκή χρηματοδότηση και πρόσβαση για όλους τους εργαζομένους σε κατάρτιση και μαθησιακά εργαλεία για θέματα υγείας και ασφάλειας, με σκοπό την καταπολέμηση ατυχημάτων και ασθενειών στην εργασία· τονίζει, εν προκειμένω, την ανάγκη για στενή συνεργασία με τους κοινωνικούς εταίρους·

33.

καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει τις ασυμμετρίες μεταξύ των εθνικών νομοθεσιών για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία, οι οποίες οδηγούν σε αθέμιτο ανταγωνισμό, όχι μόνο εντός της εσωτερικής αγοράς, αλλά και στις σχέσεις με τρίτες χώρες·

34.

καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει αξιολόγηση του έργου των υπηρεσιών υγείας και ασφάλειας και των διδαγμάτων που αντλήθηκαν στον τομέα της παροχής εξωτερικών υπηρεσιών υγείας και ασφάλειας, από την εισαγωγή των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ· καλεί επιτακτικά την Επιτροπή να εκπονήσει συστάσεις για την ενίσχυση της εθνικής παροχής εξωτερικών υπηρεσιών υγείας και ασφάλειας, με στόχο τη βελτίωση της πρόληψης κινδύνων στον χώρο εργασίας·

35.

καλεί τα κράτη μέλη να υποβάλουν εκθέσεις σχετικά με τους στόχους που θέτουν στις εθνικές στρατηγικές για την ΑΥΕ και να διασφαλίσουν επαρκή χρηματοδότηση για τη στήριξη της υλοποίησης των στρατηγικών αυτών· τονίζει ότι οι κοινωνικοί εταίροι θα πρέπει να συμμετέχουν πλήρως στην εφαρμογή των εθνικών σχεδίων για την ΑΥΕ ή στις διαδικασίες παρακολούθησής τους· τονίζει την ανάγκη να αναγνωρίζονται και να συμμετέχουν στην εφαρμογή και επιβολή του νομοθετικού πλαισίου για την ΑΥΕ οι κοινωνικοί εταίροι και οι εκπρόσωποι για θέματα υγείας και ασφάλειας στον χώρο εργασίας· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να κινήσει έρευνα σχετικά με έννοιες και πρακτικές που διευκολύνουν την καλύτερη συμμετοχή των εργαζομένων, καθώς και των εκπροσώπων τους σε συνδικαλιστικές οργανώσεις και συμβούλια εργασίας, σε όλα τα στάδια της εκτίμησης επικινδυνότητας και των πολιτικών για την ΑΥΕ σε εταιρικό επίπεδο, και να δρομολογήσει χρηματοδοτούμενα προγράμματα για τη βελτίωση της συμμετοχής των εργαζομένων στις δραστηριότητες των εταιρειών για την ΑΥΕ· καλεί τα κράτη μέλη να καταργήσουν κάθε εθνική νομοθετική πράξη που παρακωλύει τις συλλογικές διαπραγματεύσεις, και μεταξύ άλλων να διασφαλίσουν ότι οι συνδικαλιστικές οργανώσεις έχουν πρόσβαση στους χώρους εργασίας για σκοπούς οργάνωσης, ανταλλαγής πληροφοριών και διαβούλευσης, να ενισχύσουν την εκπροσώπηση των εργαζομένων και, ως εκ τούτου, να διασφαλίσουν την τήρηση κατάλληλων προτύπων υγείας και ασφάλειας στον χώρο εργασίας·

36.

επισημαίνει ότι η δέσμη μέτρων για την κινητικότητα και οι πρωτοβουλίες της, συμπεριλαμβανομένων των κατευθυντήριων γραμμών της Επιτροπής για τους κανόνες σχετικά με τον χρόνο οδήγησης και τις περιόδους ανάπαυσης, μπορούν να βελτιώσουν την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· καλεί τα κράτη μέλη να αυξήσουν την οδική εποπτεία και να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με τους κανόνες αυτούς, μεταξύ άλλων μεριμνώντας ώστε οι εργοδότες να εξασφαλίζουν κατάλληλα χρονοδιαγράμματα για τους οδηγούς για να αποφεύγεται ο υπερβολικός φόρτος εργασίας, και έτσι να αυξάνεται η οδική ασφάλεια· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο των εθνικών στρατηγικών τους για την οδική ασφάλεια, να θέσουν σαφείς στόχους για τη μείωση των θανάτων από τροχαία ατυχήματα που σχετίζονται με την εργασία· καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει παρόμοιες πρωτοβουλίες για τη βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων στους τομείς της αεροπορίας και της ναυτιλίας· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη καταγράφουν και κοινοποιούν στατιστικά στοιχεία σχετικά με τα τροχαία ατυχήματα που σχετίζονται με την εργασία·

37.

τονίζει ότι όλοι οι εργαζόμενοι θα πρέπει να προστατεύονται επαρκώς, ανεξάρτητα από το μέγεθος της επιχείρησης, και ότι θα πρέπει να παρέχεται στήριξη, ειδικότερα σε πολύ μικρές επιχειρήσεις και ΜΜΕ, ώστε να βοηθούνται στη σωστή εφαρμογή των κανόνων για την ΑΥΕ· επισημαίνει τον ρόλο του EU-OSHA όσον αφορά την παροχή, στις πολύ μικρές επιχειρήσεις και τις ΜΜΕ, των αναγκαίων εργαλείων και προτύπων ώστε να αξιολογούν τους κινδύνους που διατρέχει το εργατικό δυναμικό τους και να εφαρμόζουν κατάλληλα μέτρα πρόληψης· θεωρεί ότι θα πρέπει να ενισχυθεί ο EU-OSHA, προκειμένου να προωθούνται καλύτερα οι υγιεινοί και ασφαλείς χώροι εργασίας σε ολόκληρη την Ένωση, και να αναπτυχθούν περαιτέρω πρωτοβουλίες για τη βελτίωση της πρόληψης στον χώρο εργασίας σε όλους τους κλάδους δραστηριοτήτων·

o

o o

38.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  Σχέδιο ψηφίσματος σχετικά με το ευρωπαϊκό πλαίσιο δράσης του ΠΟΥ για την ψυχική υγεία 2021-2025, 71η περιφερειακή επιτροπή για την Ευρώπη, 13-15 Σεπτεμβρίου 2021.

(2)  ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16.

(3)  https://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/other/guides_for_applicants/h2020-SC1-BHC-22-2019-framework-for-action_en.pdf

(4)  ΕΕ C 433 της 23.12.2019, σ. 9.

(5)  ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 82.

(6)  ΕΕ C 445 της 29.10.2021, σ. 75.

(7)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 161.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0385.

(9)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0427.

(10)  https://www.who.int/about/governance/constitution

(11)  Ενημερωτικό δελτίο του ΠΟΥ με τίτλο «Mental health: strengthening our response» (Ψυχική υγεία: ενίσχυση της απόκρισής μας), Μάρτιος 2018. https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/mental-health-strengthening-our-response

(12)  Δελτίο Τύπου της Επιτροπής σχετικά με την επαγγελματική ασφάλεια και υγεία σε έναν μεταβαλλόμενο κόσμο της εργασίας, 28 Ιουνίου 2021. https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/el/IP_21_3170

(13)  Eurostat, στατιστικά στοιχεία για τα εργατικά ατυχήματα, Νοέμβριος 2020.

(14)  Eurofound, «Sixth European Working Conditions Survey — Overview report (2017 update)» [Έκτη ευρωπαϊκή έρευνα για τις συνθήκες εργασίας — Έκθεση επισκόπησης (επικαιροποίηση 2017)], Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο, 2017.

(15)  Οι τάσεις όσον αφορά την ποιότητα των θέσεων εργασίας υποδεικνύουν ότι δεν πρόκειται απλώς για πόλωση μεταξύ θέσεων εργασίας υψηλής και χαμηλής ποιότητας, αλλά για κατάσταση με πολύ περισσότερες αποχρώσεις. Η ανάλυση ταξινομεί τους εργαζομένους σε πέντε προφίλ ως προς την ποιότητα της θέσης εργασίας: θέσεις εργασίας «με προοπτικές» (21 % των εργαζομένων)· «ομαλές» θέσεις εργασίας (25 %)· «ενεργές χειρωνακτικές» θέσεις εργασίας (21 %)· θέσεις εργασίας «υπό πίεση» (13 %)· και θέσεις εργασίας «χαμηλής ποιότητας» (20 %). Μεταξύ των προφίλ σημειώνονται ανόμοιες τάσεις όσον αφορά τη βαθμολογία της ποιότητας, πράγμα που ενισχύει την υπόθεση ότι η ποιότητα της θέσης εργασίας είναι πολυδιάστατη.

(16)  https://www.safetyandhealthmagazine.com/articles/14053-new-workers-higher-risk

(17)  EU-OSHA, «An international comparison of the cost of work-related accidents and illnesses» (Διεθνής σύγκριση του κόστους των ατυχημάτων και των ασθενειών που σχετίζονται με την εργασία), 2017.

(18)  Takala, J., έγγραφο εργασίας με τίτλο «Eliminating occupational cancer in Europe and globally» (Εξάλειψη του επαγγελματικού καρκίνου στην Ευρώπη και παγκοσμίως), 2015, σ. 6.

(19)  «Global Asbestos Disaster» (Παγκόσμια καταστροφή όσον αφορά τον αμίαντο), International Journal of Environmental Research and Public Health, 2018.

(20)  https://www.euractiv.com/section/health-consumers/infographic/the-economic-impact-of-non-melanoma-skin-cancer-on-the-society-and-the-welfare-system/

(21)  EU-OSHA, έρευνα σε επίπεδο εργαζομένων σχετικά με την έκθεση σε παράγοντες κινδύνου εμφάνισης καρκίνου, 20 Μαΐου 2020.

(22)  Ενημερωτικό δελτίο του ΠΟΥ με τίτλο «Radon and health» (Ραδόνιο και υγεία), 2 Φεβρουαρίου 2021. https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/radon-and-health

(23)  Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ΓΔ IPOL, «Strengthening Europe in the fight against cancer — Going further, faster» (Ενίσχυση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου — Ταχύτερη λήψη περισσότερων μέτρων), Ιούλιος 2020. https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2020/642388/IPOL_STU(2020)642388_EN.pdf

(24)  IPCC, έκτη έκθεση αξιολόγησης, περιφερειακό ενημερωτικό δελτίο — Ευρώπη. https://www.ipcc.ch/report/ar6/wg1/downloads/factsheets/IPCC_AR6_WGI_Regional_Fact_Sheet_Europe.pdf

(25)  Eurostat, Προβλήματα υγείας και παράγοντες κινδύνου που σχετίζονται με την εργασία και αναφέρονται από τους ίδιους τους πάσχοντες — βασικά στατιστικά στοιχεία, Σεπτέμβριος 2021.

(26)  EU OSHA, «Musculoskeletal disorders: association with psychosocial risk factors at work» (Μυοσκελετικές διαταραχές: σύνδεση με ψυχοκοινωνικούς παράγοντες κινδύνου στην εργασία), 2021.

(27)  Eurofound και EU-OSHA, «Psychosocial risks in Europe: Prevalence and strategies for prevention» (Ψυχοκοινωνικοί κίνδυνοι στην Ευρώπη: Επιπολασμός και στρατηγικές για την πρόληψη), Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο, 2014.

(28)  EU-OSHA, «Ψυχοκοινωνικοί κίνδυνοι και άγχος στην εργασία». https://osha.europa.eu/el/themes/psychosocial-risks-and-stress

(29)  EU OSHA, OSH figures: stress at work — facts and figures [Αριθμητικά στοιχεία για την ΑΥΕ: το άγχος στην εργασία — δεδομένα και αριθμητικά στοιχεία], 2009.

(30)  Eurofound, «Living, working and COVID-19» (Διαβίωση, εργασία και COVID-19), Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο, 2020.

(31)  Eurofound και Διεθνές Γραφείο Εργασίας, «Working anytime, anywhere: The effects on the world of work» (Εργασία οποτεδήποτε και οπουδήποτε: Οι επιπτώσεις στον κόσμο της εργασίας), Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο, και Διεθνές Γραφείο Εργασίας, Γενεύη, 2017.

(32)  Ευρωπαϊκό Συνδικαλιστικό Ινστιτούτο, «Teleworking in the aftermath of the COVID-19 pandemic: enabling conditions for a successful transition» (Τηλεργασία στον απόηχο της πανδημίας της COVID-19: ευνοϊκές συνθήκες για μια επιτυχή μετάβαση), 2021.

(33)  Eurofound και Κοινό Κέντρο Ερευνών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, «What just happened? COVID-19 lockdowns and change in the labour market» (Τι ακριβώς συνέβη; Περιορισμός της κυκλοφορίας και αλλαγές στην αγορά εργασίας λόγω της COVID-19), Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο, 2021.

(34)  Eurofound, «Telework and ICT-based mobile work: Flexible working in the digital age» (Τηλεργασία και κινητή εργασία βάσει ΤΠΕ: Ευέλικτη εργασία στην ψηφιακή εποχή), σειρά New forms of employment, Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο, 2020.

(35)  Microsoft Work Trend Index, «The next great disruption is hybrid work — are we ready?» (Η επόμενη μεγάλη διαταραχή είναι η υβριδική εργασία — Είμαστε έτοιμοι;), 2021.

(36)  EU-OSHA, «Telework and health risks in the context of the COVID-19 pandemic: evidence from the field and policy implications» (Τηλεργασία και κίνδυνοι για την υγεία στο πλαίσιο της πανδημίας της COVID-19: συναφή στοιχεία και συνέπειες για την πολιτική), Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο, 2021.

(37)  Διεθνής Οργάνωση Εργασίας, «World Employment and Social Outlook 2021 — The role of digital labour platforms in transforming the world of work» (Παγκόσμια απασχόληση και κοινωνική προοπτική 2021 — Ο ρόλος των ψηφιακών πλατφορμών εργασίας στον μετασχηματισμό του κόσμου της εργασίας) https://www.ilo.org/global/research/global-reports/weso/2021/lang--en/index.htm

https://eige.europa.eu/publications/gender-equality-index-2020-digitalisation-and-future-work

(38)  Ευρωπαϊκή Συνομοσπονδία Συνδικαλιστικών Οργανώσεων, ενημερωτικό σημείωμα με τίτλο «National measures targeting seasonal workers to address labour shortages (particularly in the agricultural sector)» [Εθνικά μέτρα για τους εποχικούς εργαζομένους, ώστε να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις εργατικού δυναμικού (ιδίως στον γεωργικό τομέα)], 29 Μαΐου 2020. https://www.etuc.org/sites/default/files/publication/file/2020-05/Covid-19%20Briefing%20Seasonal%20Workers%20Final_updated%2029%20May%202020.pdf

(39)  EU-OSHA, «Third European Survey of Enterprises on New and Emerging Risks (ESENER 3)» [Τρίτη ευρωπαϊκή έρευνα σε επίπεδο επιχειρήσεων σχετικά με νέους και αναδυόμενους κινδύνους (ESENER 3)], 2019· https://www.enshpo.eu/pdfs/news01.pdf

(40)  da Silva Neto, AM κ.ά., «Psychological effects caused by the COVID-19 pandemic in health professionals: A systematic review with meta-analysis» (Ψυχολογικές επιπτώσεις της πανδημίας της COVID-19 στους επαγγελματίες υγείας: Συστηματική ανάλυση και μετα-ανάλυση), Progress in neuro-psychopharmacology & biological psychiatry. 10 Ιανουαρίου 2021.

(41)  Ενημερωτικό γράφημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, «Κατανοώντας τον αντίκτυπο του COVID-19 στις γυναίκες», 1 Μαρτίου 2021. https://www.europarl.europa.eu/news/el/headlines/society/20210225STO98702/katanoontas-ton-antiktupo-tou-covid-19-stis-gunaikes-grafimata· Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων. https://eige.europa.eu/covid-19-and-gender-equality/essential-workers

(42)  Eurofound, άρθρο με τίτλο «Just one in three workers with limiting chronic disease in adapted workplace» (Μόλις σε έναν στους τρεις εργαζομένους που πάσχουν από περιοριστικές χρόνιες παθήσεις παρέχεται προσαρμοσμένος χώρος εργασίας), 15 Οκτωβρίου 2019. https://www.eurofound.europa.eu/el/news/news-articles/just-one-in-three-workers-with-limiting-chronic-disease-in-adapted-workplace

(43)  ΕΕ L 238 της 25.9.2003, σ. 28.

(44)  Eurofound, Ευρωπαϊκή έρευνα για τις συνθήκες εργασίας 2021 (https://www.eurofound.europa.eu/el/surveys/2021/eyropaiki-ereyna-gia-tis-synthikes-ergasias-2021)

(45)  https://eular.org/myUploadData/files/ eular_vision_paper_on_eu_health_policy_branded.pdf

(46)  Niedhammer I, Bertrais S, Witt K (2021), «Psychosocial work exposures and health outcomes: a meta-review of 72 literature reviews with meta-analysis» (Έκθεση σε ψυχοκοινωνικούς κινδύνους στην εργασία και επιπτώσεις στην υγεία: μετα-ανασκόπηση 72 βιβλιογραφικών ανασκοπήσεων με μετα-ανάλυση), Scand J Work Environ Health 2021; 47(7):489-508.

(47)  Οδηγία 2004/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που συνδέονται με την έκθεση σε καρκινογόνους ή μεταλλαξιογόνους παράγοντες κατά την εργασία (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 50).

(48)  Ευρωπαϊκό Συνδικαλιστικό Ινστιτούτο, «Occupational Exposure Limits (OELs) for lead and lead compounds & equality of treatment of women and men at work» [Οριακές τιμές επαγγελματικής έκθεσης (OEL) για τον μόλυβδο και τις ενώσεις του & ίση μεταχείριση γυναικών και ανδρών στην εργασία], 14 Δεκεμβρίου 2020.

(49)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH), ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.

(50)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων (ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1).

(51)  Οδηγία 2009/148/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που οφείλονται στην έκθεσή τους στον αμίαντο κατά τη διάρκεια της εργασίας (ΕΕ L 330 της 16.12.2009, σ. 28).

(52)  Οδηγία 2010/31/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων (ΕΕ L 153 της 18.6.2010, σ. 13).

(53)  ΕΕ L 183 της 29.6.1989, σ. 1.

(54)  Σύσταση αριθ. 171 της ΔΟΕ σχετικά με τις υπηρεσίες επαγγελματικής υγείας. https://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::P12100_INSTRUMENT_ID:312509

(55)  https://osha.europa.eu/el/themes/young-workers

(56)  https://www.ilo.org/global/topics/non-standard-employment/lang--en/index.htm

(57)  Σύμφωνα με το άρθρο 23 της Οικουμενικής Διακήρυξης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, «καθένας έχει το δικαίωμα να ιδρύει μαζί με άλλους συνδικάτα και να συμμετέχει σε συνδικάτα για την προάσπιση των συμφερόντων του»· σύμβαση αριθ. 87 της ΔΟΕ «περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας συνδικαλιστικού δικαιώματος»· σύμβαση αριθ. 98 της ΔΟΕ «περί εφαρμογής των αρχών του δικαιώματος οργανώσεως και συλλογικής διαπραγματεύσεως».

(58)  Οδηγία 2006/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2006, περί των ελαχίστων προδιαγραφών υγείας και ασφάλειας όσον αφορά στην έκθεση των εργαζομένων σε κινδύνους προερχόμενους από φυσικούς παράγοντες (τεχνητή οπτική ακτινοβολία) (ΕΕ L 114 της 27.4.2006, σ. 38).

(59)  Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ (COM(2020)0727). Το Κοινοβούλιο ενέκρινε τροπολογίες επί της πρότασης στις 14 Σεπτεμβρίου και στις 11 Νοεμβρίου 2021 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0377 και P9_TA(2021)0449).

(60)  Οδηγία 89/654/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 1989, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας στους χώρους εργασίας (ΕΕ L 393 της 30.12.1989, σ. 1).

(61)  Οδηγία 90/270/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1990, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας κατά την εργασία σε εξοπλισμό με οθόνη οπτικής απεικόνισης (ΕΕ L 156 της 21.6.1990, σ. 14).

(62)  https://www.ilo.org/global/about-the-ilo/newsroom/news/WCMS_075505/lang--en/index.htm

(63)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0473.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/139


P9_TA(2022)0072

Ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο — ετήσια έκθεση 2020

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο — ετήσια έκθεση 2020 (2021/2039(INI))

(2022/C 347/11)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 2 και 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα άρθρα 8, 10 και 19 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 21 και 23 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης), η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Αυγούστου 2014,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Μια Ένωση ισότητας: Στρατηγική για την ισότητα των φύλων 2020-2025» (COM(2020)0152),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 2008 σχετικά με την οδηγία του Συμβουλίου για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης των προσώπων ανεξαρτήτως θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού (COM(2008)0426 — οδηγία για την καταπολέμηση των διακρίσεων)·

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής της 14ης Νοεμβρίου 2012 για την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη βελτίωση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων σε θέσεις μη εκτελεστικών διοικητικών στελεχών των εισηγμένων στο χρηματιστήριο εταιρειών και συναφή μέτρα (COM(2012)0614 — οδηγία για τις γυναίκες σε διοικητικές θέσεις),

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2019/1158 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής για τους γονείς και τους φροντιστές και την κατάργηση της οδηγίας 2010/18/ΕΕ του Συμβουλίου (1) (οδηγία για την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής),

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2021 με τίτλο «Συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό της ΕΕ: καιρός τα λόγια να γίνουν πράξη — ειδική έκθεση αριθ. 10, 2021»,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με την αξιοπρέπεια στην εργασία στα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ,

έχοντας υπόψη τη μελέτη του 2021 της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (EPRS) με τίτλο «Gender mainstreaming in the European Parliament: state of play» (Συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: τρέχουσα κατάσταση),

έχοντας υπόψη τη μελέτη του 2021 που ανέθεσε το Θεματικό Τμήμα Δικαιωμάτων των Πολιτών και Συνταγματικών Υποθέσεων μετά από αίτημα της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (FEMM) με τίτλο «Gender equality: Economic value of care from the perspective of the applicable EU funds» (Ισότητα των Φύλων: Οικονομική αξία της περίθαλψης από τη σκοπιά των εφαρμοστέων κονδυλίων της ΕΕ),

έχοντας υπόψη το φυλλάδιο του 2021 για τις γυναίκες στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το εργαστήριο της 16ης Μαρτίου 2021 που ζήτησε η επιτροπή FEMM με τίτλο «Applying gender mainstreaming in the EU recovery Package» (Εφαρμογή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στη δέσμη μέτρων ανάκαμψης της ΕΕ),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2003 σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Ιανουαρίου 2007 σχετικά με την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας γυναικών και ανδρών στις εργασίες των κοινοβουλευτικών επιτροπών (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 22ας Απριλίου 2009 σχετικά με την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας ανδρών και γυναικών στις εργασίες των κοινοβουλευτικών επιτροπών και αντιπροσωπειών (4),

έχοντας υπόψη το προηγούμενο ψήφισμά του της 7ης Μαΐου 2009 σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ και την οικοδόμηση της ειρήνης των εθνών (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Ιανουαρίου 2019 σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Νοεμβρίου 2016 σχετικά με την προσχώρηση της ΕΕ στη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με την προσχώρηση της ΕΕ στη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης και άλλα μέτρα για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής παρενόχλησης και κακοποίησης στην ΕΕ (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Σεπτεμβρίου 2018 σχετικά με μέτρα για την πρόληψη και καταπολέμηση της ηθικής και σεξουαλικής παρενόχλησης στον χώρο εργασίας, στους δημόσιους χώρους και στην πολιτική ζωή της ΕΕ (10),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των φύλων (11),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με την ανάγκη για ειδική σύνθεση του Συμβουλίου σχετικά με την ισότητα των φύλων (12),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με τον απολογισμό των ευρωπαϊκών εκλογών (13),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη διάσταση του φύλου κατά την περίοδο της κρίσης COVID-19 και έπειτα από αυτή (14),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A9-0021/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων αποτελεί θεμελιώδη αρχή της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου αποτελεί παγκοσμίως αναγνωρισμένη στρατηγική για τη διασφάλιση της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου κατά τον σχεδιασμό, την εφαρμογή και την αξιολόγηση όλων των πολιτικών, των προγραμμάτων και των μέτρων, με στόχο την προώθηση της ισότητας των φύλων και την καταπολέμηση των διακρίσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ζήτημα της ισότητας των φύλων τίθεται παντού, μεταξύ άλλων και σε τομείς που δεν βρίσκονται στο επίκεντρο της προσοχής, όπως στους τομείς της φορολογίας, του εμπορίου, της πράσινης μετάβασης κ.λπ.· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων πρέπει να επιτευχθεί με τη χρήση εγκάρσιας προσέγγισης που να περιλαμβάνει όλους τους τομείς εργασίας στους κόλπους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά την πρόοδο που έχει επιτευχθεί όσον αφορά την ισότητα των φύλων σε ορισμένους τομείς, οι γυναίκες εξακολουθούν να υφίστανται διακρίσεις λόγω φύλου στη δημόσια και στην ιδιωτική σφαίρα και ότι εξακολουθούν να υπάρχουν πολλά περιθώρια βελτίωσης, μεταξύ άλλων όσον αφορά την κατακερματισμένη εφαρμογή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου σε όλους τους τομείς πολιτικής και τα θεσμικά όργανα σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακρίσεις λόγω φύλου συχνά διασταυρώνονται με άλλες μορφές διακρίσεων για άλλους λόγους, πράγμα που οδηγεί σε πολλαπλές και σύνθετες μορφές διακρίσεων εις βάρος συγκεκριμένων ομάδων, οι οποίες λειτουργούν και αλληλεπιδρούν μεταξύ τους ταυτόχρονα κατά τρόπο ώστε να μην είναι δυνατός ο διαχωρισμός τους·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, ποσοστώσεις, μέτρα για την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής, πολιτικές κατά της παρενόχλησης, διαδικασίες προσλήψεως που ενσωματώνουν τη διάσταση του φύλου, εκτιμήσεις επιπτώσεων ανάλογα με το φύλο ώστε να εκδοθεί νομοθεσία που λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου, χρήση γλώσσας ουδέτερης ως προς το φύλο και επικοινωνία κατά τρόπο τέτοιο ώστε να λαμβάνεται υπόψη η διάσταση του φύλου·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΟΟΣΑ ορίζει την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων ως δίκαιη κατανομή των ευκαιριών και των πόρων ζωής μεταξύ γυναικών και ανδρών, και/ή ως ισότιμη εκπροσώπηση γυναικών και ανδρών·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE) ορίζει τον οριζόντιο διαχωρισμό ως συγκέντρωση γυναικών και ανδρών σε διαφορετικούς τομείς και επαγγέλματα·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, τέσσερα χρόνια μετά την έναρξη του κινήματος MeToo, η πρόοδος στην αντιμετώπιση της σεξουαλικής παρενόχλησης και της σεξουαλικής βίας δεν είναι επαρκής και υπάρχουν ακόμη πολλά που πρέπει να γίνουν, εντός των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και πέραν αυτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έρευνα καταδεικνύει ότι η παρενόχληση είναι πιο διαδεδομένη απ’ όσο πιστεύεται γενικά και η υποβολή καταγγελιών είναι ανεπαρκής σε μεγάλο βαθμό·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου πρέπει να εφαρμόζεται επίσης στη διαδικασία του προϋπολογισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό δεν συνίσταται μόνο στη χρηματοδότηση πρωτοβουλιών για την ισότητα των φύλων, αλλά και στην κατανόηση του αντικτύπου των δημοσιονομικών και πολιτικών αποφάσεων στην ισότητα των φύλων και στην ανάλογη προσαρμογή των δημόσιων δαπανών και εσόδων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημοσιονομικοί πόροι και η παροχή υπηρεσιών θα πρέπει να κατανέμονται σύμφωνα με τον βασιζόμενο σε δεδομένα προσδιορισμό των αναγκών, συμπεριλαμβανομένων ποιοτικών δεδομένων σχετικά με τις επιπτώσεις στα φύλα·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο έχει επισημάνει ότι ο δημοσιονομικός κύκλος της ΕΕ δεν έχει λάβει δεόντως υπόψη την ισότητα των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο συνέστησε στην Επιτροπή να αξιολογήσει και να υποβάλει έκθεση σχετικά με τον βαθμό στον οποίο στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας των κρατών μελών αντιμετωπίζεται το ζήτημα της ισότητας των φύλων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ εμπνέονται από τις Συνθήκες και τη Στρατηγική της ΕΕ για την Ισότητα των Φύλων 2020-2025· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να ηγηθεί άλλων κοινοβουλευτικών οργάνων όσον αφορά την προώθηση της ισότητας των φύλων, να αντλεί διδάγματα από τις βέλτιστες πρακτικές άλλων κοινοβουλευτικών οργάνων όσον αφορά την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις δομές και τις διαδικασίες του και να λαμβάνει υπόψη καλά παραδείγματα ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα και στην κοινωνία των πολιτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου ακόμη δεν έχει ενσωματωθεί πλήρως στις πρακτικές και στους κανόνες του Κοινοβουλίου (15)· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις συνεδριάσεις που οργανώθηκαν από την πλειονότητα των επιτροπών του Κοινοβουλίου από την έναρξη της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου τριμήνου έως τον Νοέμβριο του 2020, οι γυναίκες αποτέλεσαν το 50 % των παρόντων· λαμβάνοντας υπόψη ότι για τις Επιτροπές Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, Αλιείας, Αναφορών και Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, μεταξύ άλλων, το ποσοστό ήταν μικρότερο από 25 %·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής στο Κοινοβούλιο υπέστη ισχυρό πλήγμα από την πανδημία της COVID-19 και, έχοντας διευκολυνθεί από τα ψηφιακά εργαλεία, είχε συχνά ως αποτέλεσμα περισσότερες ώρες εργασίας τόσο για τους βουλευτές όσο και για το προσωπικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εργασία από το σπίτι δεν συνιστά υποκατάστατο της φροντίδας των παιδιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο, ως εργοδότης και πρότυπο θεσμικού οργάνου για το σύνολο της κοινωνίας, μπορεί να επωφεληθεί από πρόθυμους υπαλλήλους και ένα υγιές περιβάλλον και ότι οι εργαζόμενοι θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στην ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής καθ’ όλη τη διάρκεια της σταδιοδρομίας τους·

Γενικές παρατηρήσεις

1.

επαναβεβαιώνει την ισχυρή προσήλωσή του στην ισότητα των φύλων και προσυπογράφει την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου ως μία από τις επίσημες πολιτικές του προσεγγίσεις για τη διασφάλισή της· εκφράζει τη λύπη του για την αποσπασματική εφαρμογή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στους τομείς πολιτικής και στα θεσμικά όργανα σε ενωσιακό επίπεδο· τονίζει ότι η ισότητα των φύλων συνιστά κοινή ευθύνη, που απαιτεί την ανάληψη δράσης από όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, τα κράτη μέλη και τους οργανισμούς της Ένωσης, σε συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών, τις οργανώσεις γυναικών, τους κοινωνικούς εταίρους και τον ιδιωτικό τομέα·

2.

υπογραμμίζει ότι οι γυναίκες αντιπροσωπεύουν το ήμισυ του πληθυσμού και, ως εκ τούτου, είναι εκτεθειμένες με πολλούς τρόπους σε διασταυρούμενες μορφές διακρίσεων· τονίζει ότι στα μέτρα για τη διασφάλιση της ισότητας των φύλων πρέπει να ενσωματωθεί μια διατομεακή προσέγγιση με σκοπό να μην μείνει κανείς πίσω και να εξαλειφθούν όλες οι μορφές διακρίσεων, συμπεριλαμβανομένων των διατομεακών μορφών· τονίζει την ανάγκη να δημιουργηθούν επίσης συμμετοχικές διαδικασίες που θα εμπλέκουν όλους τους σχετικούς παράγοντες και θα συνδυάζουν προσεγγίσεις από την κορυφή προς τη βάση και από τη βάση προς την κορυφή·

3.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τον αυξανόμενο αριθμό γυναικών που συμμετέχουν στην πολιτική, αλλά τονίζει ότι απέχουμε πολύ από την επίτευξη της ισότητας των φύλων και ότι οι γυναίκες με δημόσιο προφίλ, όπως οι γυναίκες πολιτικοί και οι ακτιβίστριες, αποτελούν συχνά στόχο παρενόχλησης με σκοπό την αποθάρρυνση της παρουσίας τους στον δημόσιο βίο και στον τομέα της λήψης αποφάσεων· τονίζει ότι δεν είναι δυνατόν να σχεδιαστεί καμία φεμινιστική νομοθεσία ή πολιτική που να αποσκοπεί στην επίτευξη ισότητας των φύλων σε όλους τους τομείς χωρίς την παρουσία γυναικών στη διαδικασία λήψης αποφάσεων· υπενθυμίζει τη σημασία της ύπαρξης ενός χώρου εργασίας ευαισθητοποιημένου ως προς τη διάσταση του φύλου, ώστε να βελτιωθεί η εκπροσώπηση των γυναικών σε όλα τα επίπεδα του Κοινοβουλίου, μεταξύ άλλων, και στις πολιτικές ομάδες και στα γραφεία των βουλευτών·

4.

επισημαίνει την έλλειψη ποσοτικών και ποιοτικών δεδομένων σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στα θεσμικά όργανα της ΕΕ πέραν των δεδομένων που αφορούν τον αριθμό των γυναικών σε διάφορες θέσεις· ζητεί, ως εκ τούτου, την κατάρτιση ολοκληρωμένων στατιστικών για τα φύλα και δεσμεύεται να δημιουργήσει ποιοτικούς δείκτες για την ισότητα των φύλων με σκοπό τη συλλογή πρόσθετων δεδομένων ανά φύλο, προκειμένου να συνεχιστεί η βελτίωση της ισότητας των φύλων·

5.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την «εργαλειοθήκη για ευαισθητοποιημένα ως προς τη διάσταση του φύλου κοινοβούλια» του EIGE η οποία επικεντρώνεται σε πέντε βασικούς τομείς που πρέπει να αντιμετωπιστούν: τους τομείς των ίσων ευκαιριών εισαγωγής στο κοινοβούλιο, των ίσων ευκαιριών όσον αφορά την άσκηση επιρροής στις διαδικασίες εργασίας του κοινοβουλίου, του εξασφάλισης επαρκούς χώρου στην κοινοβουλευτική ημερήσια διάταξη για τα ενδιαφέροντα και τις ανησυχίες των γυναικών, της θέσπισης ευαισθητοποιημένης ως προς τη διάσταση του φύλου νομοθεσίας και της συμμόρφωσης με τη συμβολική λειτουργία του κοινοβουλίου·

6.

χαιρετίζει την έγκριση σχεδίων δράσης για την ισότητα των φύλων από όλες τις επιτροπές του Κοινοβουλίου· επισημαίνει, ωστόσο, την έλλειψη παρακολούθησης και εφαρμογής αυτών των σχεδίων· καλεί, ως εκ τούτου, τις επιτροπές να παρακολουθούν τα σχέδια δράσης τους για θέματα φύλου προκειμένου να μετρούν την πρόοδο και να εξασφαλίζουν την εφαρμογή τους· τονίζει ότι το Δίκτυο για την Ενσωμάτωση της Διάστασης του Φύλου είναι υπεύθυνο για την ενσωμάτωση μιας συμπεριληπτικής ως προς τα φύλα προσέγγισης στο περιβάλλον και στο έργο των επιτροπών και αντιπροσωπειών·

7.

χαιρετίζει τη νέα διάταξη των εσωτερικών κανονισμών του Κοινοβουλίου που εγκρίθηκε το 2019 και θεσπίζει την υποχρέωση έκδοσης σχεδίου δράσης για θέματα φύλου, με στόχο την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλες τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου, σε όλα τα επίπεδα και στάδια· χαιρετίζει την έγκριση σχεδίου δράσης για την ισότητα των φύλων τον Ιούλιο του 2020 και χάρτη πορείας για την εφαρμογή του τον Απρίλιο του 2021· ζητεί την κατάρτιση εκθέσεων για την τακτική παρακολούθηση της προόδου που σημειώνεται στην εφαρμογή του σχεδίου δράσης για την ισότητα των φύλων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το σχέδιο δράσης για θέματα φύλου και ο χάρτης πορείας δεν είναι διαθέσιμα στο κοινό και για το γεγονός ότι τα περισσότερα από τα μέτρα που περιλαμβάνονται έχουν διατυπωθεί ως αρχές χωρίς σαφείς στόχους και υποχρεώσεις, το οποίο υποδηλώνει την έλλειψη πολιτικής δέσμευσης όσον αφορά την εφαρμογή τους·

8.

ζητεί ακόμη πιο ισχυρά διαρθρωμένη συνεργασία μεταξύ όλων των θεσμικών οργάνων της Ένωσης κατά την εφαρμογή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου, προκειμένου να επιτευχθεί καλύτερα η ισότητα των φύλων· πιστεύει ότι το Κοινοβούλιο και οι πολιτικές ομάδες θα πρέπει να ενώσουν τις δυνάμεις τους για τη βελτίωση της ισότητας των φύλων και την καταπολέμηση των κινημάτων κατά του φεμινισμού και της ισότητας των φύλων, τα οποία είναι επίσης πάντα αντιδημοκρατικά, τόσο στην Ευρώπη όσο και παγκοσμίως·

Ευκαιρίες εισόδου στο Κοινοβούλιο

9.

σημειώνει ότι το ποσοστό των βουλευτριών του Κοινοβουλίου μειώθηκε ελαφρά από περίπου 39,6 % σε 39,1 % από το τέλος του προηγούμενου τριμήνου· χαιρετίζει, ωστόσο, τον ηγετικό ρόλο του Κοινοβουλίου στον τομέα αυτό, συμπεριλαμβανομένης της προόδου που έχει σημειώσει όσον αφορά την πολιτική εκπροσώπηση των γυναικών, η οποία είναι υψηλότερη από τον μέσο όρο του 30,4 % στα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών και είναι σημαντικά υψηλότερη από τον παγκόσμιο μέσο όρο του 25,2 % για τα εθνικά κοινοβούλια· χαιρετίζει το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη και πολιτικά κόμματα έχουν θεσπίσει κανόνες για τη διασφάλιση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων στους εκλογικούς καταλόγους τους και εμμένει στην ανάγκη εξασφάλισης της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων μέσω συστημάτων εναλλαγής ανδρών/γυναικών στα ψηφοδέλτια ή άλλων ισοδύναμων μεθόδων κατά την επικείμενη αναθεώρηση του εκλογικού νόμου της ΕΕ (16), ούτως ώστε οι υποψήφιες και οι υποψήφιοι να έχουν ίσες ευκαιρίες να εκλεγούν·

10.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη της Ένωσης να λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη για συμπεριληπτικά ως προς το φύλο κοινοβούλια, όταν αναθεωρούν τους εκλογικούς νόμους τους· ενθαρρύνει επίσης τα εθνικά πολιτικά κόμματα να θεσπίζουν ποσοστώσεις όταν αποφασίζουν σχετικά με τους εκλογικούς υποψηφίους, ακόμη και αν δεν προβλέπεται στη νομοθεσία· ζητεί οι υποστηρικτικοί μηχανισμοί και οι βέλτιστες πρακτικές να κοινοποιούνται στα πολιτικά κόμματα προς αυτόν τον σκοπό· τονίζει ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί η παρουσία υποψήφιων γυναικών, πρέπει να συνεκτιμάται η διάσταση του φύλου στην εσωτερική οργάνωση του κόμματος και στις διαδικασίες μέσω της συμπερίληψης μέτρων, όπως η σαφής αναφορά της ισότητας των φύλων στους κανόνες του κόμματος, η θέσπιση ποσοστώσεων βάσει φύλου για ρόλους λήψης αποφάσεων και η εξασφάλιση της ύπαρξης εύρυθμων φόρουμ που θα έχουν ως σκοπό την άσκηση επιρροής από ομάδες συμφερόντων, την προάσπιση και τη συζήτηση και στα οποία θα συμπεριλαμβάνονται οι γυναικείες πτέρυγες και επιτροπές·

11.

εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη διαδικασιών πρόσληψης που να λαμβάνουν υπόψη τη διάσταση του φύλου στο Κοινοβούλιο και ζητεί από τις υπηρεσίες και τις πολιτικές ομάδες του Κοινοβουλίου να προωθήσουν αυτές τις διαδικασίες για να αποτραπούν οι διακρίσεις και να αυξηθεί η παρουσία των γυναικών σε τομείς όπου υποεκπροσωπούνται τόσο σε διοικητικές και πολιτικές ομάδες· ζητεί την έγκριση συγκεκριμένων μέτρων για τη γεφύρωση του χάσματος·

Δυνατότητες επηρεασμού των διαδικασιών εργασίας του Κοινοβουλίου

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πλήρη ισορροπία μεταξύ των φύλων στο Προεδρείο του Κοινοβουλίου, με 8 γυναίκες αντιπροέδρους επί συνόλου 14 και 2 κοσμητόρισσες επί συνόλου 5· σημειώνει, ωστόσο, ότι μόνο 3 από τις 7 πολιτικές ομάδες του Κοινοβουλίου έχουν γυναίκες προέδρους ή συμπροέδρους, 8 από τις 25 επιτροπές προεδρεύονται σήμερα από γυναίκες και 15 από τις 43 έδρες των αντιπροσωπειών κατέχονται από γυναίκες· ζητεί να βελτιωθεί η ισορροπία μεταξύ των φύλων στην ηγεσία των επιτροπών, των αντιπροσωπειών και των πολιτικών ομάδων· εκφράζει την ικανοποίησή του για την τροποποίηση του άρθρου 213 παράγραφος 1 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου που απαιτεί την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων στο προεδρείο κάθε επιτροπής· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του διότι η εν λόγω τροπολογία θα τεθεί σε ισχύ αποκλειστικά κατά την έναρξη της πρώτης περιόδου συνόδου μετά από τις επόμενες εκλογές για την ανάδειξη του Κοινοβουλίου που πρόκειται να πραγματοποιηθούν το 2024·

13.

ζητεί να διασφαλιστεί η ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων σε όλα τα επίπεδα των εργασιών της ολομέλειας, των επιτροπών και των αντιπροσωπειών, μεταξύ άλλων κατά τον ορισμό των συντονιστών, των εισηγητών και των σκιωδών εισηγητών και κατά την κατανομή του χρόνου αγόρευσης·

14.

ζητεί να θεσπιστούν μέτρα για την αντιμετώπιση του οριζόντιου διαχωρισμού, ώστε να διασφαλιστεί η ισόρροπη εκπροσώπηση σε διάφορες επιτροπές και να τερματιστεί η έμφυλη συγκέντρωση των χαρτοφυλακίων, σε τομείς όπου η υψηλότερη παρουσία γυναικών δεν εκτιμάται αρκετά·

15.

καλεί τις πολιτικές ομάδες και τις γραμματείες τους να θεσπίσουν εσωτερικούς κανόνες και άλλα σχετικά μέτρα, όπως κώδικες δεοντολογίας και εργαλεία ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου, μαθήματα κατάρτισης και παρακολούθηση για να εξασφαλιστεί η ισότητα των φύλων στην εσωτερική τους λειτουργία, ιδίως όσον αφορά τους διορισμούς και την κατανομή ρόλων και αρμοδιοτήτων· ζητεί να τεθούν στη διάθεση των πολιτικών ομάδων οδηγοί και συμβουλές βέλτιστων πρακτικών, συμπεριλαμβανομένων προγραμμάτων κατάρτισης για το προσωπικό και τους βουλευτές σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, ώστε να είναι σε θέση να κατανοήσουν και να εφαρμόσουν καλύτερα την έννοια της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στην εσωτερική τους λειτουργία·

16.

καλεί τις σχετικές Γενικές Διευθύνσεις να διασφαλίσουν ότι η επιλογή των συντακτών των μελετών θα είναι ισόρροπη ως προς την εκπροσώπηση των φύλων·

17.

σημειώνει ότι, παρά την πρόοδο και τις προσπάθειες που έχουν καταβληθεί, η ισότητα των φύλων σε όλα τα διευθυντικά επίπεδα της διοίκησης του Κοινοβουλίου δεν έχει ακόμη επιτευχθεί· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, σε επίπεδο διευθυντών, έχει επιτευχθεί ισότητα, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι γυναίκες αντιπροσωπεύουν μόνο το 23,1 % των Γενικών Διευθυντών και το 39,3 % των προϊσταμένων μονάδας· επαινεί εν προκειμένω τον στόχο της διοίκησης του Κοινοβουλίου να κατέχεται από γυναίκες το 50 % των θέσεων μεσαίων και ανώτερων προϊσταμένων και το 40 % των θέσεων ανώτερων διοικητικών στελεχών έως το 2024· ζητεί να δίδεται προτεραιότητα στις γυναίκες όσον αφορά τις προσλήψεις όταν υποεκπροσωπούνται και τα αντίστοιχα προσόντα των υποψηφίων είναι ίσα· τονίζει την ανάγκη οικοδόμησης εμπειρογνωμοσύνης σε θέματα φύλου και ενίσχυσής της σε επίπεδο διοίκησης· ζητεί την εφαρμογή προγραμμάτων καθοδήγησης·

18.

ζητεί τη συλλογή δεδομένων σχετικά με την κάθετη και οριζόντια εκπροσώπηση του προσωπικού των πολιτικών ομάδων και ανωνυμοποιημένων δεδομένων σχετικά με τις μισθολογικές διαφορές για τους βοηθούς των βουλευτών και το προσωπικό των ομάδων και της διοίκησης, προκειμένου να διασφαλιστεί η μισθολογική διαφάνεια·

19.

ζητεί τα δεδομένα να συλλέγονται σε τακτική βάση διαχωρισμένα ανά φύλο δεδομένα σχετικά με το ποσοστό του κοινοβουλευτικού προσωπικού το οποίο εργάζεται με μερική απασχόληση· ζητεί να ληφθεί δράση βάσει των υφιστάμενων στοιχείων (17) για να αντιμετωπιστούν οι σημαντικές ανισορροπίες και να αξιολογηθεί ο τρόπος με τον οποίο το Κοινοβούλιο μπορεί να παρέχει πρόσθετη στήριξη όταν το προσωπικό επιθυμεί να επιστρέψει σε καθεστώς πλήρους απασχόλησης·

20.

επισημαίνει ότι η παρενόχληση στον χώρο εργασίας αποτελεί σοβαρή επίθεση κατά της ψυχολογικής και σωματικής υγείας του ατόμου και μπορεί να του προκαλέσει ανασφάλεια στην εργασία και, σε ορισμένες περιπτώσεις να το εμποδίσει να επιτελεί την εργασία του· επισημαίνει ότι οι γυναίκες είναι πολύ πιθανότερο να εκτεθούν σε σεξουαλική παρενόχληση από ό,τι οι άνδρες· θεωρεί ότι, παρ’ όλες τις προσπάθειες που έχουν καταβληθεί μέχρι στιγμής για τη διασφάλιση πολιτικής μηδενικής παρενόχλησης, υπάρχουν ακόμη περιπτώσεις σεξουαλικής παρενόχλησης στο Κοινοβούλιο και ότι οι προσπάθειες με στόχο την αποτροπή της σεξουαλικής παρενόχλησης πρέπει να αυξηθούν· επαναλαμβάνει, ως εκ τούτου, τις εκκλήσεις του για εφαρμογή των ακόλουθων μέτρων προκειμένου να βελτιωθούν οι πολιτικές κατά της παρενόχλησης:

α)

δημοσίευση της εξωτερικής αξιολόγησης που πραγματοποιήθηκε στη συμβουλευτική επιτροπή για την εξέταση καταγγελιών παρενόχλησης που αφορούν βουλευτές·

β)

διενέργεια, από εξωτερικούς και με διαφάνεια επιλεγμένους ελεγκτές, ανεξάρτητης αξιολόγησης της υφιστάμενης επιτροπής του Κοινοβουλίου κατά της παρενόχλησης, η οποία ασχολείται με καταγγελίες για σεξουαλική παρενόχληση μεταξύ του προσωπικού, όσον αφορά την αποτελεσματικότητά της και, εάν είναι αναγκαίο, τυχόν τροποποιήσεις που θα προταθούν το συντομότερο δυνατόν και πριν από το τέλος της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου, προκειμένου να διασφαλιστούν η ανεξαρτησία από πολιτικές επιρροές και η ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων και να αποφευχθούν συγκρούσεις συμφερόντων στις υφιστάμενες δομές·

γ)

εξασφάλιση πιο ολοκληρωμένης και ολιστικής ανάλυσης των καταγγελιών και των διορθωτικών μέτρων και αλλαγή της σύνθεσης των συμβουλευτικών επιτροπών και των επιτροπών καταπολέμησης της παρενόχλησης, ώστε να διασφαλιστεί ότι θα είναι επίσημα μέλη με πλήρη δικαιώματα ψήφου ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες με αποδεδειγμένη πείρα στην αντιμετώπιση ζητημάτων παρενόχλησης στον χώρο εργασίας, συμπεριλαμβανομένων ιατρών, θεραπευτών και νομικών εμπειρογνωμόνων·

δ)

θέσπιση υποχρεωτικής κατάρτισης κατά της παρενόχλησης για όλους τους βουλευτές και εξασφάλιση της δυνατότητας πρόσβασης σε αυτήν, μεταξύ άλλων μέσω της διάθεσής της σε όλες τις επίσημες γλώσσες ή με διερμηνεία και στόχευση των δραστηριοτήτων προβολής σε μεμονωμένες αντιπροσωπείες και πολιτικές ομάδες·

ε)

θέσπιση υποχρεωτικής κατάρτισης σχετικά με την πολιτική μηδενικής παρενόχλησης του Κοινοβουλίου για όλα τα άτομα που εργάζονται στους χώρους του Κοινοβουλίου σε τακτική βάση, η οποία θα τους παρέχει τα εργαλεία για την αναγνώριση και την καταγγελία όλων των μορφών παρενόχλησης, συμπεριλαμβανομένης, ιδίως, της σεξουαλικής παρενόχλησης, καθώς και εξατομικευμένες πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες δομές υποστήριξης, οι οποίες θα καταστήσουν αυτές τις δομές υποστήριξης ευρύτερα γνωστές και ευπρόσιτες·

21.

δεσμεύεται να εξασφαλίσει μια καλή ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής για τους βουλευτές, το προσωπικό των ομάδων, τους διαπιστευμένους κοινοβουλευτικούς βοηθούς και το διοικητικό προσωπικό, υιοθετώντας για παράδειγμα ωράριο εργασίας που να εξυπηρετεί την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής και μέσω συνεργασίας με την Επιτροπή και το Συμβούλιο προκειμένου να θεσπιστεί κοινή λύση για συνεδριάσεις που αφορούν τα τρία θεσμικά όργανα· ζητεί την αναθεώρηση των μέτρων εξισορρόπησης επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής, προκειμένου να βελτιωθεί και να ενισχυθεί το ισχύον πλαίσιο και, παράλληλα, να ληφθούν υπόψη, μεταξύ άλλων, οι επιπτώσεις της τηλεργασίας μετά την πανδημία COVID-19 και να εξισορροπηθούν οι ευέλικτες δομές εργασίας με τις απαιτήσεις για ένα εύρυθμο και ισχυρό Κοινοβούλιο·

22.

ζητεί να αυξηθεί η μη μεταβιβάσιμη άδεια μητρότητας και πατρότητας για το προσωπικό του Κοινοβουλίου μετά την υποδοχή ενός παιδιού, για συνολικά έξι μήνες για κάθε γονέα που θα λαμβάνεται κατά τη διάρκεια του πρώτου έτους· τονίζει ότι η γονική άδεια διάρκειας έξι μηνών πρέπει να είναι διαθέσιμη εντός των τριών πρώτων χρόνων της ζωής ενός παιδιού· εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι, όταν παίρνουν γονική άδεια, οι υπάλληλοι των θεσμικών οργάνων της ΕΕ λαμβάνουν μόνο κατ’ αποκοπή αποζημίωση αντί για το 100 % του μισθού τους, γεγονός που αποτελεί σημαντικό αντικίνητρο για τη χρήση αυτής της άδειας· ζητεί να αμείβεται πλήρως η γονική άδεια· εκφράζει ικανοποίηση για τις αποζημιώσεις που διατίθενται στις οικογένειες των υπαλλήλων του Κοινοβουλίου·

23.

απαιτεί, συγκεκριμένα, η γονική άδεια και η άδεια μητρότητας και πατρότητας να αναγνωριστεί για τους βουλευτές του Κοινοβουλίου μέσω τροποποίησης του Καθεστώτος βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· ζητεί, επιπλέον, να εφαρμοστούν λύσεις που να εγγυώνται στους βουλευτές τη δυνατότητα να συνεχίσουν να εργάζονται κατά τη διάρκεια της άδειας μητρότητας και πατρότητας ή της γονικής άδειας, όπως η διατήρηση της δυνατότητας εξ αποστάσεως ψηφοφορίας κατά τη διάρκεια της άδειας ή η διερεύνηση της δυνατότητας προσωρινής αντικατάστασης, οι οποίες θα διασφάλιζαν ότι η εκλογική περιφέρεια δεν θα υποεκπροσωπείται κατά τη διάρκεια της άδειας του βουλευτή τους και ότι οι βουλευτές δεν θα υφίστανται πίεση για άμεση επιστροφή στην εργασία· τονίζει ότι η απόφαση να γίνει χρήση προσωρινής αντικατάστασης θα είναι επιλογή του σχετικού βουλευτή·

24.

ζητεί οι υπηρεσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να εξετάσουν τον αντίκτυπο που επιφέρει η εμμηνόπαυση στην εργασιακή ζωή των υπαλλήλων του Κοινοβουλίου· τονίζει ότι αυτή η εκτίμηση πρέπει να βασίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία και να συμπεριλαμβάνει οδηγίες για την ιατρική διαχείριση και τη διαχείριση με βάση τον τρόπο ζωής των συμπτωμάτων της μέσης ηλικίας και της εμμηνόπαυσης, με χρήση εθνικών και διεθνών οδηγιών· ζητεί να λαμβάνεται υπόψη η εμμηνόπαυση στις πολιτικές διαχείρισης ασθενείας και προσέλευσης·

Προβολή της διάστασης του φύλου στις κοινοβουλευτικές δραστηριότητες

25.

χαιρετίζει το έργο της επιτροπής FEMM, της Ομάδας Υψηλού Επιπέδου για την Ισότητα των Φύλων και τη Διαφορετικότητα και του Δικτύου για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου ως βασικών οργάνων για τη διασφάλιση της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στο Κοινοβούλιο· ζητεί, ωστόσο, στενότερη και πιο διαρθρωμένη συνεργασία και συντονισμό μεταξύ αυτών των φορέων, ιδίως σε έκτακτες περιστάσεις, όπως η κρίση COVID-19 και ο απόηχός της, μέσω τακτικών συνεδριάσεων για την ανταλλαγή πληροφοριών και την έκδοση κοινών θεματικών εκθέσεων·

26.

εκφράζει ικανοποίηση για τη νέα πρωτοβουλία της Διάσκεψης των Προέδρων των Αντιπροσωπειών να καλέσει όλες τις αντιπροσωπείες να διορίσουν μέλη υπεύθυνα για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, και επαινεί τη συνεργασία μεταξύ του Δικτύου για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και των βουλευτών που είναι υπεύθυνοι για τα φύλα και την διαφορετικότητα στις αντιπροσωπείες·

27.

ζητεί να συμπεριληφθεί το Δίκτυο για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στον Κανονισμό για να αποτυπωθεί ο ρόλος του της προώθησης της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στις δραστηριότητες των κοινοβουλευτικών επιτροπών και των αντιπροσωπειών· ζητεί να διατεθούν οι αναγκαίοι πόροι για την εκτέλεση των καθηκόντων του και τη διατύπωση σχετικών συστάσεων· ζητεί να συμπεριληφθεί μόνιμο σημείο συζήτησης στην ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων της επιτροπής·

28.

εκφράζει ικανοποίηση για τα μαθήματα κατάρτισης που οργάνωσε το EIGE για τους βουλευτές του Κοινοβουλίου σχετικά με τις εκτιμήσεις των επιπτώσεων ανάλογα με το φύλο και τη συνεκτίμηση της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό, τα οποία ήταν προσαρμοσμένα στις ανάγκες του Κοινοβουλίου· ενθαρρύνει τη στενότερη συνεργασία με το EIGE μέσω παροχής τακτικής κατάρτισης σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στους βουλευτές, το προσωπικό των ομάδων, τους κοινοβουλευτικούς βοηθούς, τις κοινοβουλευτικές υπηρεσίες και το προσωπικό των γραμματειών των επιτροπών· υπενθυμίζει τη σημασία της παροχής προγραμμάτων προσαρμοσμένων σε συγκεκριμένες ανάγκες και γνώση τόσο σε πολιτικό όσο και σε διοικητικό επίπεδο·

29.

επισημαίνει ότι η επιτροπή FEMM, ως αυτοτελής επιτροπή αρμόδια για τα δικαιώματα των γυναικών και την ισότητα των φύλων, εργάζεται για την αντιμετώπιση πολλών οριζόντιων θεμάτων που συχνά εμπίπτουν στο έργο άλλων επιτροπών· σημειώνει ότι η συμπερίληψη των προτάσεων της επιτροπής FEMM με τη μορφή γνωμοδοτήσεων ή τροπολογιών ποικίλλει μεταξύ των λοιπών επιτροπών· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι στον χάρτη πορείας αναλαμβάνεται δέσμευση για συλλογή, μέσω των αρμόδιων υπηρεσιών και φορέων, σαφών δεικτών, ώστε να εκτιμηθεί κατά πόσο έχει ενσωματωθεί η συνεισφορά της επιτροπής FEMM στο έργο των λοιπών επιτροπών και στην τελική θέση του Κοινοβουλίου· ζητεί συστηματική, διαφανή και επιδεχόμενη δημοκρατικό έλεγχο παρακολούθηση της ενσωμάτωσης των προτάσεων της επιτροπής FEMM, η οποία είναι ουσιώδης για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των αρχών της ισότητας των φύλων και της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου·

30.

τονίζει τη σημασία των τροπολογιών που καταρτίζει η επιτροπή FEMM στις γνωμοδοτήσεις της για τη διασφάλιση της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου· ζητεί, στο πλαίσιο των εκθέσεων ιδίας πρωτοβουλίας, να βελτιωθεί η συνεργασία μεταξύ των επιτροπών για την κατάρτιση του χρονοδιαγράμματος που θα εξασφαλίσει ότι θα υπάρχει επαρκής χρόνος μεταξύ της στιγμής που θα είναι διαθέσιμο το σχέδιο έκθεσης της αρμόδιας επιτροπής και της ψηφοφορίας στην επιτροπή, προκειμένου να μπορέσει η επιτροπή FEMM να εκφράσει τη θέση της υπό μορφή τροπολογιών στο σχέδιο έκθεσης· τονίζει ότι τα μέλη του δικτύου για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου είναι υπεύθυνα για την λήψη, μεταξύ άλλων, μέτρων ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στις επιτροπές τους· εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι το εν λόγω έργο έχει μέχρι στιγμής σε μεγάλο βαθμό χαρακτήρα ad hoc και πιστεύει ότι θα πρέπει να εφαρμοστεί σε πιο δομημένη βάση·

31.

ζητεί όλες οι αποστολές των επιτροπών και των αντιπροσωπειών να είναι ισόρροπες ως προς το φύλο και να εξεταστεί η διάσταση της ισότητας των φύλων και των δικαιωμάτων των γυναικών· ζητεί, επιπροσθέτως, να συμπεριληφθούν στα προγράμματα αποστολών συνεδριάσεις με οργανώσεις που προωθούν την ισότητα των φύλων·

32.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στο σχέδιο δράσης και στον χάρτη πορείας για την ισότητα των φύλων αναλαμβάνεται η δέσμευση να εξασφαλιστεί ότι όλες οι επιτροπές και οι λοιποί φορείς που διοργανώνουν ακροάσεις, εργαστήρια και διασκέψεις θα περιλαμβάνουν επιτροπές και εμπειρογνώμονες με ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων και επαρκή εξειδίκευση για την εξέταση των διαστάσεων της ισότητας των φύλων και των δικαιωμάτων των γυναικών στον συγκεκριμένο τομέα εστίασης· ζητεί να οριστούν σαφείς στόχοι για την εφαρμογή της εν λόγω διάταξης·

33.

εκφράζει επιδοκιμασία για την Εβδομάδα για την Ισότητα των Φύλων, η οποία πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά το 2020 στο Κοινοβούλιο, όπου όλες οι κοινοβουλευτικές επιτροπές και αντιπροσωπείες προσκλήθηκαν να διοργανώσουν εκδηλώσεις που εξετάζουν την ισότητα των φύλων στους τομείς αρμοδιότητάς τους· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνέχιση αυτής της επιτυχημένης πρωτοβουλίας και για το γεγονός ότι συμμετείχαν 16 επιτροπές και 6 αντιπροσωπείες και διοργανώθηκαν 21 εκδηλώσεις για την έκδοση του 2021· καλεί όλα τα όργανα του Κοινοβουλίου, συμπεριλαμβανομένων των επιτροπών και των αντιπροσωπειών που δεν το έχουν πράξει ακόμη, να συμμετάσχουν και να συμβάλουν σε αυτή την πρωτοβουλία, η οποία αυξάνει την ευαισθητοποίηση και ενισχύει τη συνεργασία, σε τακτική βάση·

34.

ζητεί από το Δίκτυο για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, την ομάδα υψηλού επιπέδου για την ισότητα των φύλων και τη διαφορετικότητα, την επιτροπή FEMM και τις επιτροπές προϋπολογισμού και ελέγχου του προϋπολογισμού να αναπτύξουν και να εγκρίνουν ειδικές κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου και της συνεκτίμησης της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό·

35.

χαιρετίζει τη μελέτη της EPRS σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Κοινοβούλιο· σημειώνει, ωστόσο, ότι η EPRS πρέπει να επαναλαμβάνει τη μελέτη αυτή τακτικά και βάσει ποσοτικών και ποιοτικών στατιστικών και χωριστών ανά φύλο δεδομένων, τα οποία θα πρέπει να συλλέγονται συστηματικά και να διατίθενται από τις υπηρεσίες του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης και του χάρτη πορείας για την ισότητα των φύλων·

36.

εκφράζει ικανοποίηση για τη μετάφραση των οδηγών για την ουδέτερη ως προς το φύλο γλώσσα σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης· εκφράζει λύπη για την έλλειψη εφαρμογής αυτών των οδηγών και ζητεί πρόσθετες δράσεις ευαισθητοποίησης και ειδική κατάρτιση για τους γλωσσομαθείς νομικούς του Κοινοβουλίου· ζητεί τακτική αναθεώρηση των οδηγών και των μεταφράσεών τους, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι θα αντανακλούν τις εξελίξεις σε κάθε γλώσσα και παραμένουν ακριβείς·

37.

δεσμεύεται να διασφαλίσει τη διάθεση επαρκών χρηματοοικονομικών και ανθρώπινων πόρων για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και να βελτιώσει τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ των διαφόρων φορέων που εργάζονται για την ισότητα των φύλων και την ποικιλομορφία στο Κοινοβούλιο·

Θέσπιση νομοθεσίας με γνώμονα το φύλο

38.

τονίζει τη σημασία των εκτιμήσεων αντικτύπου στα φύλα για τον σχεδιασμό νομοθετικών προτάσεων και των αξιολογήσεων νομοθετικών πρωτοβουλιών που λαμβάνουν υπόψη τη διάσταση του φύλου· εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι οι αντίκτυποι όσον αφορά την ισότητα των φύλων σπάνια αντιμετωπίζονται ως μέρος των αξιολογήσεων των επιπτώσεων της Επιτροπής και ότι οι οδηγίες για την αξιολόγηση των επιπτώσεων της Επιτροπής για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2021-2027 (ΠΔΠ) συστήνουν να ληφθεί υπόψη η ισότητα των φύλων στη χάραξη πολιτικής, μόνο εφόσον κάτι τέτοιο είναι «αναλογικό»· ζητεί από την Επιτροπή να μεταβάλει την προσέγγισή της, να διενεργεί και να δημοσιεύει για κάθε νομοθετική πρόταση εκτίμηση των επιπτώσεων στην ισότητα των φύλων και να συμπεριλάβει σαφείς στόχους που σχετίζονται με το φύλο και δείκτες αποδοτικότητας στην εν λόγω πρόταση· δεσμεύεται να διενεργεί για κάθε νομοθετική έκθεση πρωτοβουλίας εκτίμηση των επιπτώσεων στην ισότητα των φύλων με σκοπό τη συμπερίληψη της διάστασης του φύλου· δεσμεύεται να διερευνήσει νέες μεθόδους και εργαλεία για τη βελτίωση της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στη νομοθετική διαδικασία·

39.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, σε γενικές γραμμές, η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου δεν έχει ακόμη εφαρμοστεί σε ολόκληρο τον προϋπολογισμό της ΕΕ και ότι δεν έχει διενεργηθεί επαρκής παρακολούθηση της συνεισφοράς του προϋπολογισμού στην επίτευξη της ισότητας των φύλων· ζητεί τη συστηματική εφαρμογή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό της ΕΕ· υπογραμμίζει ότι η διάσταση του φύλου πρέπει να ενσωματωθεί σε όλα τα επίπεδα της διαδικασίας του προϋπολογισμού, προκειμένου να χρησιμοποιηθούν τα έσοδα και οι δαπάνες ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι για την ισότητα των φύλων· εκφράζει ικανοποίηση για τις δράσεις που προβλέπονται στο σχέδιο δράσης και στον χάρτη πορείας για την ισότητα των φύλων του Κοινοβουλίου όσον αφορά τη συνεκτίμηση της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό και τις αιτήσεις για εφαρμογή τους το συντομότερο δυνατό·

40.

συγχαίρει τους διαπραγματευτές του Κοινοβουλίου για το γεγονός ότι η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου συμπεριλήφθηκε ως οριζόντια αρχή στο ΠΔΠ 2021-2027· εκφράζει ικανοποίηση, συγκεκριμένα, για τη δέσμευση της Επιτροπής να θέσει σε εφαρμογή μεθοδολογία για την καταμέτρηση των σχετικών δαπανών των προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται μέσω του ΠΔΠ 2021-2027, το αργότερο έως το τέλος του 2022· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη λογοδοσία και τη δημοσιονομική διαφάνεια, να εφαρμόσει τη νέα μεθοδολογία σε όλα τα προγράμματα χρηματοδότησης της ΕΕ και να υλοποιήσει την αρχή της συνεκτίμησης της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό· προτρέπει την Επιτροπή αναλάβει δράση σχετικά με τις σχετικές συστάσεις του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου·

41.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο γενικός στόχος του μετριασμού των κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεων της κρίσης COVID-19, ιδίως στις γυναίκες, και η απαίτηση να συμπεριληφθεί εξήγηση του τρόπου με τον οποίο τα μέτρα στα εθνικά σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας αναμένεται να συμβάλουν στην ισότητα των φύλων συμπεριλήφθηκαν στον κανονισμό του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (18)· εκφράζει τη λύπη του, ωστόσο, για το γεγονός ότι δεν συμπεριλήφθηκε η έκκληση της επιτροπής FEMM για ενσωμάτωση ειδικού κεφαλαίου για την ισότητα των φύλων στα εθνικά σχέδια· επισημαίνει ότι τα μέτρα υποβολής εκθέσεων και ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου που λαμβάνουν υπόψη τη διάσταση του φύλου δεν πρέπει να συγχέονται μόνο με την κοινωνική ιχνηλάτηση και τις κοινωνικές επενδύσεις· πιστεύει ότι η ισότητα των φύλων αξίζει τη δική της μεθοδολογία ενσωμάτωσης στο πλαίσιο του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας και υπενθυμίζει ότι το EIGE έχει αναπτύξει κατάλληλη μεθοδολογία·

42.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά την εφαρμογή του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας, ιδίως όσον αφορά τις υφιστάμενες διατάξεις που συνδέονται με την ισότητα των φύλων, και να συμπεριλάβει σχετικούς δείκτες στον πίνακα αποτελεσμάτων για την ανάκαμψη και την ανθεκτικότητα, ώστε να παρακολουθείται ο αντίκτυπος των εθνικών σχεδίων στην ισότητα των φύλων και το ποσό των κονδυλίων που διατίθενται και δαπανώνται για τη στήριξη αυτού του στόχου· τονίζει την ανάγκη ενσωμάτωσης της διάστασης της ισότητας των φύλων στην αρχιτεκτονική της οικονομικής διακυβέρνησης της ΕΕ και στο Ευρωπαϊκό Εξάμηνο·

43.

εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι αρκετά προγράμματα χρηματοδότησης της ΕΕ με σημαντική δυνατότητα να συμβάλουν στην ισότητα των φύλων, όπως τα τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία, η Κοινή Γεωργική Πολιτική ή το πρόγραμμα ERASMUS, δεν έλαβαν επαρκώς υπόψη την ισότητα των φύλων·

44.

τονίζει ότι ο κοινωνικός διάλογος συνιστά βασικό εργαλείο για όλα τα κόμματα που συμμετέχουν σε διαδικασίες λήψης αποφάσεων και, ως εκ τούτου, είναι ουσιώδης για τη βελτίωση της ισότητας των φύλων σε όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης·

45.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει το θεσμικό πλαίσιο για την υποστήριξη της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου και να μετουσιώσει τη δέσμευσή της για ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε συγκεκριμένες δράσεις· ζητεί από την Επιτροπή να εκδώσει σχέδιο εφαρμογής για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε κάθε τομέα πολιτικής·

46.

εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν διαθέτει αυτοτελή στρατηγική για την κατάρτιση που αφορά την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, παρέχοντας στο προσωπικό της μόνο ένα μεμονωμένο, μη δεσμευτικό εισαγωγικό μάθημα· προτρέπει την Επιτροπή να αναπτύξει στρατηγική κατάρτισης για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, να διασφαλίσει ότι η κατάρτιση θα είναι διαθέσιμη σε όλο το προσωπικό και να αξιοποιήσει πλήρως τα μέσα και την εμπειρογνωσία του EIGE που αφορούν την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου·

47.

καλεί την Επιτροπή να διαχωρίζει συστηματικά τα δεδομένα ανά φύλο κατά τη συλλογή και να λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου όταν αξιολογεί και υποβάλλει εκθέσεις σχετικά με τα προγράμματα της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στις επικείμενες νομοθετικές προτάσεις την απαίτηση για συστηματική συλλογή διαχωρισμένων ανά φύλο δεδομένων και σχετικών δεικτών για την ισότητα των φύλων για όλα τα προγράμματα και να συμπεριλάβει απαιτήσεις παρακολούθησης και αξιολόγησης που να λαμβάνουν υπόψη τη διάσταση του φύλου· τονίζει τη σημασία της ευαίσθητης ως προς το φύλο παρακολούθησης και εκτίμησης προκειμένου να επιτευχθούν καλύτερα οι στόχοι της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου·

48.

εκφράζει λύπη για την έλλειψη δέσμευσης του Συμβουλίου να εκπονήσει νομοθεσία με προοπτική φύλου και επαναλαμβάνει τα αιτήματά του για απεμπλοκή της κύρωσης της Σύμβασης της Κωνσταντινούπολης από την ΕΕ, της οριζόντιας οδηγίας κατά των διακρίσεων, η οποία διασφαλίζει ότι λαμβάνεται υπόψη η διατομεακή διάσταση στην καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω φύλου, και της οδηγίας για τις γυναίκες στα διοικητικά συμβούλια·

49.

ζητεί από τα κράτη μέλη να μεταφέρουν πλήρως στο εθνικό δίκαιο και να εφαρμόσουν την οδηγία για την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής, και καλεί την Επιτροπή να την παρακολουθεί αποτελεσματικά·

50.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να συγκροτήσουν σύνθεση του Συμβουλίου για την ισότητα των φύλων, δεδομένου ότι η ΕΕ χρειάζεται μια πλατφόρμα για διακυβερνητική ανταλλαγή σχετικά με την ισότητα των φύλων και ένα επίσημο φόρουμ για τους υπουργούς που είναι υπεύθυνοι για την ισότητα των φύλων, προκειμένου να ενισχυθεί η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλες τις ενωσιακές πολιτικές και νομοθεσίες, να αναπτυχθεί διάλογος και συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, να γίνει ανταλλαγή των βέλτιστων πρακτικών και νομοθεσιών, να απεμπλακούν οι διαπραγματεύσεις των κύριων αρχείων που σχετίζονται με την ισότητα των φύλων, να δοθούν κοινές απαντήσεις σε προβλήματα που πλήττουν όλη την ΕΕ και να διασφαλιστεί ότι τα θέματα της ισότητας των φύλων θα συζητούνται σε ανώτατο πολιτικό επίπεδο·

51.

ζητεί να ενσωματωθεί με καταλληλότερο και αποτελεσματικότερο τρόπο η διάσταση του φύλου στη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης, μέσω αυξημένου συντονισμού μεταξύ των αρμόδιων κοινοβουλευτικών οργάνων για την ενίσχυση της διάστασης του φύλου στις συνεισφορές των ομάδων εργασίας και τις συζητήσεις και τις προτάσεις της Ολομέλειας της Διάσκεψης·

52.

ζητεί, επιπλέον, μέτρα που θα διασφαλίζουν την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και ειδικά στοχευμένα μέτρα για την επίτευξη της ισότητας των φύλων, όπως νομοθεσία, συστάσεις και πολιτικές που σχετίζονται με την έμφυλη βία, τη μισθολογική διαφάνεια και τη φροντίδα·

Η ισότητα των φύλων και η ποικιλομορφία στη συμβολική λειτουργία του Κοινοβουλίου

53.

τονίζει ότι προκειμένου να είναι το Κοινοβούλιο ευαισθητοποιημένο ως προς τη διάσταση του φύλου, θα πρέπει να γνωρίζει και να δίνει προσοχή στις συμβολικές έννοιες που μεταβιβάζονται εντός και από το θεσμικό όργανο της Ένωσης μέσω των επικοινωνιακών στρατηγικών του και του σχεδιασμού φυσικών χώρων· ζητεί να ενταθούν οι προσπάθειές του σε αυτούς τους τομείς·

54.

ζητεί να εγκριθούν συγκεκριμένοι στόχοι για να εξασφαλιστεί η ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων κατά την ονοματοδοσία και τη μετονομασία κτιρίων, αιθουσών και άλλων φυσικών χώρων του Κοινοβουλίου·

55.

χαιρετίζει το γεγονός ότι στον χάρτη πορείας αναλαμβάνεται δέσμευση να διεξαχθεί ανάλυση των χώρων που είναι αφιερωμένοι στη φροντίδα παιδιών στα κτίρια του Κοινοβουλίου, συμπεριλαμβανομένων των χώρων θηλασμού, και ζητεί να αναληφθεί δέσμευση για επανασχεδιασμό τους, εφόσον είναι αναγκαίο μόλις εκπονηθεί η συμφωνηθείσα πρότερη ανάλυση της τρέχουσας κατάστασης·

56.

ζητεί να διενεργηθεί ανάλυση της κατανομής και του σχεδιασμού των τουαλετών του Κοινοβουλίου προκειμένου να αξιολογηθεί η ανάγκη προσαρμογής τους στις απαιτήσεις όλων των φύλων, μεταξύ άλλων μέσω μέτρων όπως η θέσπιση τουαλετών ουδέτερων προς το φύλο και μέσω αύξησης του αριθμού των τουαλετών με ατομικούς κάδους απορριμάτων και νιπτήρων, ώστε να διευκολύνεται η χρήση κυπέλλων περιόδου και άλλων προϊόντων υγιεινής·

57.

ζητεί την αναθεώρηση της επικοινωνιακής στρατηγικής του Κοινοβουλίου, μεταξύ άλλων μέσω μέτρων όπως η θέσπιση πρωτοκόλλου για θρήνο των θυμάτων γυναικοκτονίας και η αναθεώρηση του δικτυακού τόπου του Κοινοβουλίου, ώστε να συμπεριληφθούν ειδικό τμήμα για την ισότητα των φύλων στο αρχικό μενού, σχετικές πληροφορίες για βασικούς φακέλους, όπως η διαδικασία κύρωσης της Σύμβασης της Κωνσταντινούπολης από την ΕΕ, και επικαιροποίηση των πληροφοριών για την ιστορία και τη σύνθεση του Κοινοβουλίου από την οπτική γωνία του φύλου·

Τελικές παρατηρήσεις

58.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του για διενέργεια λογιστικού ελέγχου (19) προκειμένου να χαρτογραφηθεί η τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά την ισότητα των φύλων και την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και να διατυπωθούν συστάσεις για τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου τόσο στο πολιτικό όσο και στο διοικητικό σκέλος· συστήνει ο εν λόγω λογιστικός έλεγχος να καλύπτει όλους τους τομείς και τους δείκτες που αναπτύχθηκαν στην «Ευαισθητοποιημένη ως προς τη διάσταση του φύλου εργαλειοθήκη των κοινοβουλίων» του EIGE και να προσδιορίσει τους κανόνες που διευκολύνουν ή παρεμποδίζουν την ισότητα των φύλων σε κάθε τομέα που αναλύεται, με στόχο την επικαιροποίηση του σχεδίου δράσης για θέματα φύλου του Κοινοβουλίου και του χάρτη πορείας του· ζητεί να συμπεριληφθεί σε αυτόν τον λογιστικό έλεγχο εκτίμηση του αντικτύπου στα φύλα της εφαρμογής μιας ρυθμισμένης απαίτησης για ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων σε όλες τις κοινοβουλευτικές δομές, συμπεριλαμβανομένων των επιτροπών, αντιπροσωπειών και αποστολών·

59.

επισημαίνει ότι ορισμένοι τομείς που καλύπτονται στο σχέδιο δράσης για θέματα φύλου και στον χάρτη πορείας συνδέονται εγγενώς με την πολιτική οργάνωση των ομάδων και, ως εκ τούτου, απαιτούν πολιτική διαβούλευση που περιλαμβάνει όλες τις ομάδες· ζητεί να συσταθεί προσωρινή ομάδα εργασίας στους κόλπους της Διάσκεψης των Προέδρων, αποτελούμενη από εκπροσώπους κάθε πολιτικής ομάδας, υπό την προεδρία των μόνιμων εισηγητών του Κοινοβουλίου για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, η οποία θα κατευθύνει τις εργασίες σε αυτόν τον τομέα, θα εφαρμόζει το εν λόγω ψήφισμα και θα συντονίζει με την ομάδα υψηλού επιπέδου για την ισότητα των φύλων και τη διαφορετικότητα, το Προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, την επιτροπή FEMM και το Δίκτυο για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, κατά περίσταση· ενθαρρύνει τις πολιτικές ομάδες να συστήσουν αυτή την ομάδα εργασίας έως τα μέσα του 2022·

o

o o

60.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 188 της 12.7.2019, σ. 79.

(2)  ΕΕ C 61 E της 10.3.2004, σ. 384.

(3)  ΕΕ C 244 E της 18.10.2007, σ. 225.

(4)  ΕΕ C 184 E της 8.7.2010, σ. 18.

(5)  ΕΕ C 212 E της 5.8.2010, σ. 32.

(6)  ΕΕ C 411 της 27.11.2020, σ. 13.

(7)  ΕΕ C 224 της 27.6.2018, σ. 96.

(8)  ΕΕ C 232 της 16.6.2021, σ. 48.

(9)  ΕΕ C 346 της 27.9.2018, σ. 192.

(10)  ΕΕ C 433 της 23.12.2019, σ. 31.

(11)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 208.

(12)  ΕΕ C 445 της 29.10.2021, σ. 150.

(13)  ΕΕ C 425 της 20.10.2021, σ. 98.

(14)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 191.

(15)  Ahrens, P., «Working against the tide? Institutionalizing Gender Mainstreaming in the European Parliament», Gendering the European Parliament: Structures, Policies, and Practices (Πηγαίνοντας ενάντια στο ρεύμα; Θεσμοθετώντας τη συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο», Η διάσταση του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: δομές, πολιτικές και πρακτικές), επιμέλεια P. Ahrens και A. L. Rolandsen, Rowman & Littlefield International, 2019, σ. 85-101.

(16)  Σύμφωνα με το άρθρο 223 ΣΛΕΕ και τον εκλογικό νόμο της ΕΕ όπως ορίζεται στην εκλογική πράξη του 1976 περί της εκλογής των αντιπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση και καθολική ψηφοφορία του 1976, όπως τροποποιήθηκε το 2002 (ΕΕ L 278 της 8.10.1976, σ. 5).

(17)  Όπως έχουν συγκεντρωθεί στο φυλλάδιο του 2021 για τις γυναίκες στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

(18)  ΕΕ L 57 της 18.2.2021, σ. 17.

(19)  ΕΕ C 323 της 11.8.2021, σ. 33.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/150


P9_TA(2022)0073

Το σχέδιο δράσης της ΕΕ για θέματα φύλου ΙΙΙ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το σχέδιο δράσης της ΕΕ για θέματα φύλου ΙΙΙ (2021/2003(INI))

(2022/C 347/12)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW), της 18ης Δεκεμβρίου 1979, και τη Γενική Σύσταση αριθ. 30 της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη των διακρίσεων κατά των γυναικών, σχετικά με τον ρόλο των γυναικών στην πρόληψη συγκρούσεων, σε καταστάσεις συγκρούσεων και σε καταστάσεις μετά τη σύγκρουση, της 18ης Οκτωβρίου 2013,

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του Πεκίνου του 1995 και την Πλατφόρμα Δράσης της Τέταρτης Παγκόσμιας Διάσκεψης για τις Γυναίκες, καθώς και τα αποτελέσματα των αναθεωρητικών διασκέψεων της,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία (CRPD) και την έναρξη ισχύος της στην ΕΕ στις 21 Ιανουαρίου 2011, σύμφωνα με την απόφαση 2010/48/EΚ του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τη σύναψη, από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Ένωση ισότητας: στρατηγική για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2021-2030» (COM(2021)0101),

έχοντας υπόψη την Ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη, του ΟΗΕ, που εγκρίθηκε τον Σεπτέμβριο του 2015, και ιδίως τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ) 1, 4, 5, 8, 10 και 17 αυτής,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση αριθ. 100 του 1951 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) σχετικά με την ισότητα των αποδοχών,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση αριθ. 111 του 1958 της ΔΟΕ για τη διάκριση στην απασχόληση και στο επάγγελμα,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση αριθ. 190 του 2019 της ΔΟΕ για τη βία και την παρενόχληση,

έχοντας υπόψη τη σύσταση αριθ. 202 του 2012 της ΔΟΕ για τα κατώτατα όρια κοινωνικής προστασίας,

έχοντας υπόψη την Σύμβαση (IV) της Γενεύης, της 12ης Αυγούστου 1949, σχετικά με την προστασία των πολιτών εν καιρώ πολέμου,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009), 1960 (2010), 2106 (2013), 2122 (2013), 2242 (2015), 2467 (2019) και 2493 (2019) για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης σχετικά με την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας, της 11ης Μαΐου 2011,

έχοντας υπόψη τις Συμβάσεις του Συμβουλίου της Ευρώπης για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων της 16ης Μαΐου 2005 και για την προστασία των παιδιών από τη σεξουαλική εκμετάλλευση και κακοποίηση της 25ης Οκτωβρίου 2007,

έχοντας υπόψη τη Διεθνή Διάσκεψη για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD) που πραγματοποιήθηκε στο Κάιρο το 1994 και το πρόγραμμα δράσης της, καθώς και τις αναθεωρητικές διασκέψεις και τη διάσκεψη κορυφής του Ναϊρόμπι του 2019 (ICPD+25) για τον εορτασμό της 25ης επετείου της διάσκεψης του Καΐρου,

έχοντας υπόψη το πρόγραμμα δράσης της Αντίς Αμπέμπα, που εγκρίθηκε από την τρίτη διεθνή διάσκεψης για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης, του Ιουλίου του 2015,

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Εθνών «Spotlight» για την εξάλειψη όλων των μορφών βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών,

έχοντας υπόψη το άρθρο 2 και το άρθρο 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα άρθρα 8, 153 παράγραφος 1 και 208 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 23 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη συνολική στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας, του Ιουνίου 2016,

έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 25ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Σχέδιο δράσης της ΕΕ για θέματα φύλου III — Ένα φιλόδοξο θεματολόγιο για την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών στην εξωτερική δράση της ΕΕ 2021-2025» (JOIN(2020)0017), και το συνοδευτικό κοινό έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Στόχοι και δείκτες για την πλαισίωση της εφαρμογής του σχεδίου δράσης για θέματα φύλου III (2021-25)» (SWD(2020)0284),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, με τίτλο «Η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία» (COM(2019)0640),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/522 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση Προγράμματος σχετικά με τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας [Πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health)] για την περίοδο 2021-2027 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 282/2014 (2),

έχοντας υπόψη τη σύνοψη πολιτικής του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ με τίτλο «The Impact of COVID-19 on Women» (Ο αντίκτυπος της νόσου COVID-19 στις γυναίκες), η οποία δημοσιεύτηκε στις 9 Απριλίου 2020,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ταμείου του ΟΗΕ για τον Πληθυσμό (UNFPA) με τίτλο «Impact of the COVID-19 Pandemic on Family Planning and Ending Gender-based Violence, Female Genital Mutilation and Child Marriage» (Αντίκτυπος της πανδημίας COVID-19 στον οικογενειακό σχεδιασμό και στον τερματισμό της έμφυλης βίας, του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων και των γάμων παιδιών), η οποία δημοσιεύτηκε στις 27 Απριλίου 2020,

έχοντας υπόψη την παγκόσμια στρατηγική του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (ΠΟΥ) για την εξάλειψη του καρκίνου του τραχήλου της μήτρας, ως πρόβλημα δημόσιας υγείας, που δρομολογήθηκε τον Νοέμβριο του 2020,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Μια Ένωση ισότητας: Στρατηγική για την ισότητα των φύλων 2020-2025» (COM(2020)0152),

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της ΕΕ για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια 2019-2024 που εγκρίθηκε στις 5 Ιουλίου 2019,

έχοντας υπόψη το Φόρουμ για την Ισότητα των Γενεών που πραγματοποιήθηκε στην Πόλη του Μεξικού από τις 29 έως τις 31 Μαρτίου 2021 και στο Παρίσι από τις 30 Ιουνίου έως τις 2 Ιουλίου 2021, και τις δεσμεύσεις που ανακοινώθηκαν για την επιτάχυνση της προόδου στην επίτευξη της ισότητας των φύλων παγκοσμίως, καθώς και το παγκόσμιο σχέδιο επιτάχυνσης για την ισότητα των φύλων και το νέο σύμφωνο για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια και την ανθρωπιστική δράση που δρομολογήθηκε ως αποτέλεσμα του Φόρουμ,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/947 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Παγκόσμια Ευρώπη (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 31ης Μαΐου 2018 σχετικά με την εφαρμογή του κοινού υπηρεσιακού εγγράφου εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (SWD(2015)0182) — Ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών: Μεταμορφώνοντας τις ζωές των κοριτσιών και των γυναικών μέσα από τις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ (2016-2020) (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με μια στρατηγική της ΕΕ για τον τερματισμό της πρακτικής ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων σε ολόκληρο τον κόσμο (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με τις προτεραιότητες της ΕΕ για την 64η σύνοδο της Επιτροπής του ΟΗΕ για τη Θέση της Γυναίκας (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με την ισότητα των φύλων στην εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας της ΕΕ (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη διάσταση του φύλου κατά την περίοδο της κρίσης COVID-19 και έπειτα από αυτή (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος μεταξύ των φύλων: συμμετοχή των γυναικών στην ψηφιακή οικονομία (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την 25η επέτειο της Διεθνούς Διάσκεψης για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD25) (Σύνοδο κορυφής του Ναϊρόμπι) (10),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την κατάσταση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων στην ΕΕ, στο πλαίσιο της υγείας των γυναικών (11),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών,

έχοντας υπόψη την κοινή έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A9-0025/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων αποτελεί αξία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θεμελιώδες και οικουμενικό ανθρώπινο δικαίωμα·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία, σε όλες τις μορφές της, ιδίως η γυναικοκτονία, είναι η πιο ακραία μορφή ανισότητας των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία πρέπει να θεωρείται ακραία μορφή διακρίσεων και παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να προστατευθούν τα δικαιώματα των γυναικών, και να ληφθούν μέτρα για την καταπολέμηση κάθε μορφής εκμετάλλευσης, βίας, καταπίεσης και ανισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόληψη της έμφυλης βίας απαιτεί την αμφισβήτηση των έμφυλων στερεοτύπων που διαιωνίζουν τις ανισότητες και τη μετατροπή του γεγονότος αυτού στην έγκριση και εφαρμογή αποτελεσματικών νομοθετικών μέτρων και μεταρρυθμίσεων, μεταξύ άλλων μέτρων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία είναι ταυτόχρονα αιτία και συνέπεια των διαρθρωτικών ανισοτήτων και μιας άνισης κατανομής της εξουσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταπολέμηση της βίας απαιτεί κατανόηση των αιτίων της και των παραγόντων που συμβάλλουν σε αυτή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανισότητα μεταξύ των φύλων είναι βαθιά ριζωμένη στις κοινωνικές αξίες που βασίζονται σε έμφυλα στερεότυπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευαισθητοποίηση των ανδρών και των αγοριών για την ισότητα των φύλων αποτελεί ταυτόχρονα στόχο και προϋπόθεση για την επίτευξη βιώσιμης και αποτελεσματικής ισότητας·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία κατά των γυναικών και των κοριτσιών εμφανίζεται με διαφορετικές αλλά όχι αλληλοαποκλειόμενες μορφές, συμπεριλαμβανομένης της διαδικτυακής βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, περισσότερες από τις μισές (58 %), από 14 000 γυναίκες και κορίτσια σε 31 χώρες, έχουν υποστεί παρενόχληση και κακοποίηση στο διαδίκτυο·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες με διασταυρούμενες ταυτότητες και τρωτότητες αντιμετωπίζουν αυξημένο κίνδυνο βίας και παρενόχλησης·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρωτοβουλία Spotlight δρομολογήθηκε από την ΕΕ και τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών με στόχο την καταπολέμηση κάθε μορφής βίας, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής βίας, εις βάρος των γυναικών και των κοριτσιών·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική εκμετάλλευση συνιστά σοβαρή μορφή βίας και εκμετάλλευσης που πλήττει ως επί το πλείστον τις γυναίκες και τα κορίτσια· λαμβάνοντας υπόψη ότι ΕΕ πρέπει να στηρίξει τις χώρες εταίρους προκειμένου να αυξήσουν τη χρηματοδότηση για κοινωνική υποστήριξη και πρόσβαση σε δημόσιες υπηρεσίες για θύματα εμπορίας ανθρώπων και σεξουαλικής εκμετάλλευσης, με ψυχολογική και κοινωνική υποστήριξη από ειδικούς, και να θεσπίσει εξειδικευμένες υπηρεσίες αφιερωμένες στην πλήρη κοινωνική και οικονομική ένταξη των ευάλωτων γυναικών και κοριτσιών, ώστε να απαλλαγούν από τη σεξουαλική εκμετάλλευση·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων πρέπει να είναι καθολική· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα στην υγεία, και ιδίως στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, είναι θεμελιώδη δικαιώματα των γυναικών, τα οποία θα πρέπει να ενισχύονται και δεν πρέπει να υποβαθμίζονται ή να καταργούνται με κανέναν τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το είδος του λόγου που απειλεί τον σεβασμό των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων τόσο εντός όσο και εκτός ΕΕ γνωρίζει άνοδο·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες, σε όλη τους την πολυμορφία, αντιμετωπίζουν διατομεακή και διαρθρωτική διακριτική μεταχείριση λόγω φυλής, εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, υγείας, κοινωνικοοικονομικού υπόβαθρου, κατάστασης κατά τη γέννησή τους, ηλικίας, τάξης, καθεστώτος πρόσφυγα ή μετανάστη και γενετήσιου προσανατολισμού και ταυτότητας φύλου, που πρέπει να αναγνωριστούν ως εμπόδια για την πλήρη απολαβή των θεμελιωδών δικαιωμάτων·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό για την παγκόσμια γνώση και διακυβέρνηση να συλλέγονται αναλυτικά και μετρήσιμα δεδομένα σχετικά με την ανισότητα των φύλων, λαμβάνοντας υπόψη διατομεακούς παράγοντες·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών απειλούνται και τα περιθώρια δράσης των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών (ΟΚΠ), ιδίως των οργανώσεων που υπερασπίζονται τα δικαιώματα των γυναικών, των φεμινιστικών οργανώσεων και των οργανώσεων βάσης συρρικνώνονται σε πολλές χώρες εντός και εκτός της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρατηρείται μια ανησυχητική εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών και των ΛΟΑΤΚΙ+ σε ολόκληρο τον κόσμο, η οποία συμπεριλαμβάνει τον περιορισμό της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων και την απαγόρευση της σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης και των σπουδών του φύλου·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενδυνάμωση και η παροχή επαρκούς χρηματοδότησης σε ΟΚΠ που υπερασπίζονται τα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών στις χώρες εταίρους είναι καίριας σημασίας για τη δημιουργία νέων κοινωνικών στάσεων και συναίνεσης που διευκολύνουν την ισότητα των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενεργός συμμετοχή των τοπικών οργανώσεων γυναικών είναι ουσιαστική για την επιτυχή εφαρμογή του GAP III·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια επηρεάζονται δυσανάλογα από τον ολοένα αυξανόμενο αριθμό καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, όπως αυτές που προκύπτουν από τις ένοπλες συγκρούσεις, τις φυσικές καταστροφές και την κλιματική αλλαγή·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 και τα συνεπακόλουθα μέτρα περιορισμού της κυκλοφορίας είχε σοβαρό αντίκτυπο στις γυναίκες και τα κορίτσια και επιδείνωσε τις υφιστάμενες ανισότητες μεταξύ των φύλων, επηρεάζοντας ιδίως την πρόσβαση στην εκπαίδευση και την υγειονομική περίθαλψη, ιδιαίτερα όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα καθώς και την ισορροπία επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό οδηγεί σε αύξηση της βίας λόγω φύλου και των κοινωνικών και οικονομικών ανισοτήτων·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία είχε δυσανάλογο αντίκτυπο στις γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το 70 % των εργαζομένων στον κοινωνικό και υγειονομικό τομέα για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19 στην πρώτη γραμμή, είτε πρόκειται για νοσηλευτές, γιατρούς ή καθαριστές, είναι γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες που εργάζονται από το σπίτι, είναι άνεργες ή εργάζονται με μερική απασχόληση έχουν δεχτεί ακόμη περισσότερη πίεση, καθώς συνεχίζουν να εκτελούν την πλειονότητα των οικιακών καθηκόντων και της οικογενειακής φροντίδας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα διαθέσιμα στοιχεία καταδεικνύουν ότι κατά την περίοδο απαγόρευσης της κυκλοφορίας λόγω COVID-19 δείχνουν ότι αυξήθηκε ο αριθμός των γυναικών που έπεσαν θύματα βίας και/ή παρενόχλησης·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει έλλειψη γυναικών που φοιτούν στις θετικές επιστήμες, την τεχνολογία, τη μηχανική και τα μαθηματικά (STEM)·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότιμη εκπροσώπηση, η συμμετοχή και η επιρροή των γυναικών και των ανδρών στην πολιτική ζωή αποτελεί προϋπόθεση για μια πραγματικά δημοκρατική κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εποικοδομητική συμμετοχή των γυναικών και των κοριτσιών στην πρόληψη και στην επίλυση των συγκρούσεων, καθώς και στην ανασυγκρότηση, αυξάνει τη βιωσιμότητα της ειρήνης·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταπολέμηση των ανισοτήτων θα έχει θεμελιώδη σημασία για την ανάκαμψη μετά την πανδημία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμμετοχή, η εκπροσώπηση και η ηγεσία των κοριτσιών και των γυναικών θα πρέπει να αποτελούν προτεραιότητα κατά τον σχεδιασμό, την εφαρμογή και την αξιολόγηση ανάλογων μέτρων·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επίτευξη του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και της ισότητας των φύλων εξακολουθεί να αποτελεί πρόκληση· λαμβάνοντας υπόψη ότι καμία χώρα στον κόσμο δεν θα πλησιάσει την επίτευξη της ισότητας των φύλων πριν από το 2030·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το GAP III θα πρέπει να αποτελέσει το πλαίσιο για την ενεργό συμβολή της εξωτερικής δράσης της ΕΕ στην καταπολέμηση της ανισότητας των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το GAP III πρέπει να εφαρμοστεί πλήρως ως ένα βασικό μέσο για την αποτροπή των διακρίσεων και της περιθωριοποίησης και τη διασφάλιση των δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας των γυναικών και των κοριτσιών, υποστηρίζοντας την ενσωμάτωση των ζητημάτων φύλου σε όλα τα προγράμματα διεθνούς συνεργασίας και την ένταξη της ισότητας των φύλων στα εθνικά σχέδια και τις εθνικές στρατηγικές, σε συνεργασία με τους τοπικούς εταίρους και τις ΟΚΠ·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να υπάρξει μια περισσότερο στρατηγική και συστηματική προσέγγιση στον τρόπο συνεργασίας της ΕΕ και των κρατών μελών στα ζητήματα των φύλων στις χώρες εταίρους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποστολές και οι αντιπροσωπείες της ΕΕ βρίσκονται στην πρώτη γραμμή όσον αφορά την εφαρμογή του GAP III και ότι η εμπειρογνωμοσύνη του προσωπικού των αντιπροσωπειών και των αποστολών αποτελεί βασικό στοιχείο στην επιτυχή εφαρμογή του· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή πρέπει να παράσχει στις αντιπροσωπείες τεχνική βοήθεια για την έναρξη του σχεδίου εφαρμογής σε επίπεδο χώρας·

1.

χαιρετίζει το νέο σχέδιο δράσης της ΕΕ για θέματα φύλου III για την περίοδο 2021-2025 και το κάλεσμά του για έναν κόσμο με ισότητα των φύλων, ως συνέχεια και αξιοποίηση του έργου, των διδαγμάτων που αντλήθηκαν, και των επιτευγμάτων του GAP II· χαιρετίζει τη βελτίωση, τις δεσμεύσεις και τους συνολικούς στόχους του GAP III, ιδίως την αναβάθμισή του από έγγραφο εργασίας σε κοινή ανακοίνωση, όπως ζήτησε το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 23ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με την ισότητα των φύλων στην εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας της ΕΕ·

2.

επικροτεί τον συμμετοχικό χαρακτήρα της διαδικασίας διαβούλευσης η οποία πραγματοποιήθηκε ώστε να αποτελέσει τη βάση για τη σύνταξη του GAP III της ΕΕ, και την αποτύπωση σε αυτό των συστάσεων που διατυπώθηκαν από το Κοινοβούλιο, τα κράτη μέλη, τα σημεία επαφής της ΕΕ για θέματα φύλου και ιδίως από οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που ασχολούνται με τα δικαιώματα των γυναικών·

3.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν κατόρθωσε να επιτύχει ομοφωνία επί των συμπερασμάτων, λόγω των αντιρρήσεων τεσσάρων κρατών μελών στον όρο «φύλο», εμποδίζοντας έτσι την επίσημη έγκριση του σχεδίου δράσης, και τονίζει ότι αυτό δείχνει σαφείς ενδείξεις εναντίωσης στην ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να συγκροτηθεί νέα σύνθεση του Συμβουλίου για την ισότητα των φύλων που θα συγκεντρώνει τους υπουργούς και τους υφυπουργούς της ΕΕ που είναι αρμόδιοι για την ισότητα των φύλων, προκειμένου να διευκολυνθεί η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της εξωτερικής πολιτικής και της πολιτικής ασφάλειας και της αναπτυξιακής πολιτικής· ζητεί να καταβληθούν προσπάθειες για μια κοινή θέση της ΕΕ και να αναληφθεί ισχυρή δράση για να καταγγελθεί ομόφωνα η εναντίωση στην ισότητα των φύλων·

4.

επισημαίνει ότι η ΕΕ μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην επίτευξη ενός κόσμου με ισότητα των φύλων μέσω της στήριξης των χωρών εταίρων για την αντιμετώπιση των διακρίσεων λόγω φύλου· καλεί την ΕΕ να δώσει το παράδειγμα και παροτρύνει τα έξι κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη κυρώσει και εφαρμόσει τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης να το πράξουν το συντομότερο δυνατόν· καλεί την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) να προωθήσει την κύρωση της Σύμβασης της Κωνσταντινούπολης στο πλαίσιο του πολιτικού της διαλόγου με τις χώρες εταίρους του Συμβουλίου της Ευρώπης·

5.

καταδικάζει απερίφραστα την αποχώρηση της Τουρκίας από τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης· θεωρεί ότι η καταγγελία της Σύμβασης της Κωνσταντινούπολης είναι ένα ακόμη βήμα που αμφισβητεί το καθεστώς της Τουρκίας ως υποψήφιας για προσχώρηση στην ΕΕ·

Αποτελεσματικότερη δέσμευση της ΕΕ και αποδοτική εφαρμογή

6.

ζητεί την πλήρη εφαρμογή του GAP III και ζητεί να δοθεί προτεραιότητα σε αυτό, σε κάθε πτυχή της εξωτερικής δράσης της ΕΕ, μέσω μιας μετασχηματιστικής ως προς το φύλο και διατομεακής προσέγγισης, τόσο σε όρους γεωγραφικής κάλυψης του GAP III όσο και τομέων δράσης του σχεδίου, καθώς και ζητεί να ενσωματωθεί η διάσταση του φύλου σε όλους τους τομείς της εξωτερικής δράσης είτε πρόκειται για το εμπόριο, την αναπτυξιακή πολιτική, την ανθρωπιστική βοήθεια, την ασφάλεια ή τομείς όπως η ενέργεια και η γεωργία· επαναλαμβάνει ότι οι δράσεις για την εφαρμογή του GAP III πρέπει να καθοδηγούνται από την ανάγκη αντιμετώπισης των βαθύτερων αιτίων των ανισοτήτων μεταξύ των φύλων και να επιτρέπουν την ουσιαστική συμμετοχή και ένταξη ανδρών, γυναικών και μειονεκτουσών ομάδων, καθώς και ότι η περιορισμένη χρηματοδότηση και η έλλειψη προσωπικού συγκαταλέγονται στα θεμελιώδη εμπόδια στην υλοποίηση των στόχων της ΕΕ για την ισότητα των φύλων και την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου· επαναλαμβάνει ότι οποιαδήποτε προσπάθεια για την επίτευξη των στόχων του GAP III πρέπει να λαμβάνει υπόψη την πολυμορφία των γυναικών· υπενθυμίζει ότι το GAP III θα πρέπει να διασφαλίζει τη συνοχή των πολιτικών για την ανάπτυξη μέσω συστηματικών εκτιμήσεων επιπτώσεων ως προς το φύλο, προκειμένου να αποφεύγονται τυχόν αρνητικές επιπτώσεις των πολιτικών της ΕΕ στα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών και στην ισότητα των φύλων· καλεί την Επιτροπή να παράσχει τα απαραίτητα πρακτικά και πολιτικά εργαλεία για να διασφαλίσει την ομαλή μετουσίωση των αρχών του GAP III σε δράσεις και πρακτικές· ζητεί από την ΕΕ να είναι φιλόδοξη όσον αφορά την προώθηση στόχων που επιτυγχάνουν τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την πραγματική ισότητα των φύλων μεταξύ των εξωτερικών εταίρων με τους οποίους η ΕΕ επιδιώκει να συνεργαστεί·

7.

ζητεί τη θέσπιση ενός εκτεταμένου και ολοκληρωμένου προγράμματος κατάρτισης για την υποστήριξη της υλοποίησης του GAP III, ιδίως στη συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου, στη συνεκτίμηση της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό και στις αξιολογήσεις επιπτώσεων ανάλογα με το φύλο, καθώς και στην έμφυλη βία· τονίζει την ανάγκη για επενδύσεις σε γνώσεις, πόρους και εσωτερική εμπειρογνωσία σχετικά με την ισότητα των φύλων στις αντιπροσωπείες της ΕΕ προκειμένου να είναι σε θέση να εφαρμόσουν επαρκώς το GAP III· ζητεί τα εν λόγω προγράμματα κατάρτισης να είναι όσο το δυνατόν περισσότερο προσαρμοσμένα στο τοπικό και εθνικό πλαίσιο στο οποίο εφαρμόζεται το GAP III· ζητεί τα εν λόγω μαθήματα κατάρτισης και τα σχετικά εργαλεία να διατίθενται ελεύθερα και με ευκολία στους ενδιαφερόμενους τοπικούς εταίρους·

8.

τονίζει την ανάγκη τακτικής, εξωτερικής και ανεξάρτητης αξιολόγησης των αποτελεσμάτων του GAP III, σε κάθε επίπεδο και σε κάθε στάδιο, σε σχέση με τους στοχοθετημένους και μετρήσιμους στόχους που έχουν τεθεί, καθώς και την ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη η επιτόπια συμβολή της κοινωνίας των πολιτών, των ΜΚΟ και άλλων σχετικών ενδιαφερόμενων μερών κατά τρόπο διαφανή και χωρίς αποκλεισμούς· ζητεί τη συστηματική εφαρμογή αυστηρών αναλύσεων ως προς το φύλο και τη χρήση δεικτών και στατιστικών που είναι ευαίσθητοι ως προς τη διάσταση του φύλου και θα είναι αναλυτικοί ανά φύλο· επιμένει ότι η αξιολόγηση του GAP III θα πρέπει να αξιολογεί την εφαρμογή όλων των πολιτικών της ΕΕ που σχετίζονται με την εξωτερική δράση της ΕΕ· ζητεί το GAP III να ενσωματώσει σαφή εργαλεία για την παρακολούθηση του συνολικού ποσού των δαπανών για την ισότητα των φύλων και να αξιολογήσει τον ποιοτικό αντίκτυπο αυτών των πρωτοβουλιών όσον αφορά την προώθηση της ισότητας των φύλων· αναμένει να προστεθούν στο έγγραφο εργασίας συγκεκριμένες και μετρήσιμες τιμές βάσης, δείκτες, δράσεις και στόχοι που λείπουν, χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, μαζί με τους αντίστοιχους χάρτες πορείας και τα χρονοδιαγράμματα για όλους τους στόχους· τονίζει τη σημασία της διαδικασίας προγραμματισμού του μηχανισμού «Η Ευρώπη στον κόσμο» ως μοναδικής ευκαιρίας για την επιχειρησιακή εφαρμογή των στόχων του GAP III·

9.

καλεί τις αποστολές και τις αντιπροσωπείες της ΕΕ, τα κράτη μέλη, τις χώρες εταίρους και τις τοπικές και περιφερειακές κυβερνήσεις να συνεργαστούν στενά για την εφαρμογή του GAP III, χρησιμοποιώντας όλα τα διπλωματικά και προγραμματικά εργαλεία που έχουν στη διάθεσή τους, μέσω κατάλληλης καθοδήγησης που θα αναπτυχθεί και θα κοινοποιηθεί μέσω των αντιπροσωπειών· υπενθυμίζει ότι τα σημεία επαφής για τα θέματα φύλου κατέχουν κεντρική θέση και ζητεί την ενίσχυση του ρόλου και της προβολής τους· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη θέσπιση των σχεδίων εφαρμογής σε επίπεδο χώρας και επιμένει ότι τα εν λόγω σχέδια πρέπει να δημοσιοποιούνται και να μεταφράζονται προκειμένου να διασφαλιστεί η προσβασιμότητα για την τοπική κοινωνία των πολιτών και τις οργανώσεις βάσης·

10.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τις συνέργειες με τον ΟΗΕ, τις χώρες εταίρους και τους διεθνείς ενδιαφερόμενους φορείς, να προωθήσει και να επιτύχει από κοινού τους διεθνείς στόχους που σχετίζονται με την ισότητα των φύλων στην Ατζέντα του 2030 και τους ΣΒΑ αυτής, τους στόχους στη Διακήρυξη του Πεκίνου και στην Πλατφόρμα Δράσης του, καθώς και στο πρόγραμμα δράσης της Διεθνούς Διάσκεψης για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη και στις διασκέψεις αναθεώρησής του·

11.

ζητεί να δημιουργηθούν στενοί δεσμοί με τις τοπικές ΟΚΠ, ιδίως εκείνες που εργάζονται για την προάσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών και των κοριτσιών, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από ευάλωτες κοινότητες, καθώς και με τα υπουργεία, τις περιφερειακές και τις τοπικές κυβερνήσεις στις χώρες εταίρους, προκειμένου να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα και ο ενστερνισμός από τη χώρα της εφαρμογής του GAP III και των σχεδίων εφαρμογής σε επίπεδο χώρας· ζητεί, επιπλέον, τη διεξαγωγή ετήσιου πολιτικού διαλόγου και διαλόγου με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του GAP III, ο οποίος θα περιλαμβάνει τα ενδιαφερόμενα μέρη και, ιδίως, τις τοπικές αρχές, την κοινωνία των πολιτών και τις οργανώσεις γυναικών· επαναλαμβάνει την έκκληση προς τις αποστολές και τις αντιπροσωπείες της ΕΕ να διεξάγουν ουσιαστικό διάλογο με τις ΟΚΠ και να παράσχουν και να ανταλλάξουν πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η συμβολή τους χρησιμοποιήθηκε και μετουσιώθηκε σε πολιτικές για την ισότητα των φύλων·

12.

επικροτεί την εστίαση του GAP III στους νέους ως παράγοντες αλλαγής· καλεί την ΕΕ να διασφαλίσει ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια, καθώς και οι οργανώσεις για τα δικαιώματα των γυναικών και οι οργανώσεις βάσης, ιδίως οι οργανώσεις υπό την ηγεσία κοριτσιών και νέων και οι ανθρωπιστικές οργανώσεις που δρουν στην πρώτη γραμμή και διαθέτουν γυναίκες επικεφαλής, συμμετέχουν ουσιαστικά και διαδραματίζουν ηγετικό ρόλο στην εφαρμογή του GAP III στις χώρες τους, μέσω χρηματοδότησης και κατάρτισης· επαναλαμβάνει τη σημασία και την προστιθέμενη αξία της εμπειρογνωσίας και της μακροπρόθεσμης συνεργασίας με τοπικούς ακτιβιστές, οργανώσεις βάσης και/ή άλλους εμπειρογνώμονες και σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς σε θέματα φύλου, ούτως ώστε τα έργα για την ισότητα των φύλων να προσαρμόζονται στο τοπικό κοινωνικοοικονομικό και πολιτιστικό πλαίσιο·

13.

ζητεί ισχυρότερη και συστηματική συνεργασία μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών που συμμετέχουν στην εφαρμογή του GAP III, μεταξύ άλλων μεταξύ των Γενικών Διευθύνσεων της Επιτροπής· ενθαρρύνει σθεναρά τα κράτη μέλη και τις αντιπροσωπείες της ΕΕ να θεωρούν τις τοπικές και περιφερειακές διοικήσεις ως βασικούς παράγοντες της αναπτυξιακής πολιτικής, καθώς αποτελούν το δημοκρατικό επίπεδο που βρίσκεται πλησιέστερα στους πολίτες και βρίσκονται σε καλύτερη θέση να προωθήσουν την ισότητα των φύλων και τη βιώσιμη ανάπτυξη· τονίζει την ανάγκη στενής συνεργασίας με τις αγροτικές κοινότητες και τους ηγέτες τους για την προώθηση της εμβέλειας των προγραμμάτων ισότητας των φύλων παντού·

14.

ζητεί να συμπεριληφθεί συγκεκριμένος στόχος για τη χρηματοδότηση των οργανώσεων για τα δικαιώματα των γυναικών και της κοινωνίας των πολιτών· ζητεί πολυετή, ευέλικτη, άμεση, κατάλληλη και επαρκή χρηματοδότηση για τις τοπικές ΟΚΠ και δίκτυα σε όλη τους την πολυμορφία, ιδίως τις οργανώσεις που εργάζονται για την προάσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών, των κοριτσιών και άλλων ευάλωτων κοινοτήτων, καθώς και για τις οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων που εργάζονται για τη βελτίωση του νομικού πλαισίου των χωρών· καλεί την Επιτροπή να προτείνει απλουστευμένους μηχανισμούς και πρακτικές χρηματοδότησης που θα επιτρέπουν σε μικρότερες οργανώσεις βάσης να έχουν πρόσβαση σε χρηματοδότηση της ΕΕ για την ισότητα των φύλων· καταδικάζει όλες τις μορφές καταστολής των ακτιβιστών φεμινιστικών κινημάτων, συμπεριλαμβανομένων των υπερασπιστριών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και παροτρύνει όλες τις κυβερνήσεις να προστατεύσουν και να στηρίξουν την κοινωνία των πολιτών και να συνεργαστούν μαζί της·

15.

τονίζει ότι οι υπερασπίστριες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων βρίσκονται σε εξαιρετικά ευάλωτη θέση, ειδικά σε περιοχές συγκρούσεων και σε καταστάσεις συγκρούσεων και σε καταστάσεις μετά από συγκρούσεις· χαιρετίζει την έκκληση για συνεργασία και προώθηση ενός ασφαλούς περιβάλλοντος για τις υπερασπίστριες ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καλεί την Επιτροπή να τις προστατεύσει μέσω κατάλληλων δράσεων και μηχανισμών, καθώς και μέσω της διάθεσης ειδικών πόρων στις αντιπροσωπείες της ΕΕ·

16.

καλεί τις αντιπροσωπείες της ΕΕ να εφαρμόσουν αυστηρά τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε σχέση με ακτιβιστές που υπερασπίζονται τα δικαιώματα των γυναικών, ιδίως όσον αφορά το καθήκον υποβολής αναφοράς για κυβερνητικούς φορείς που παραβιάζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα και το καθήκον παροχής νόμιμων οδών σε ακτιβιστές όταν και όπως απαιτείται· καλεί τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) να υποβάλλει ετήσια έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

17.

υπογραμμίζει ότι απαιτείται επαρκής χρηματοδότηση μέσω της διαδικασίας προγραμματισμού της ΕΕ για την αποτελεσματική εφαρμογή του GAP III· ζητεί επίμονα να συντονιστεί στενότερα το GAP III με άλλες πρωτοβουλίες, όπως η πρωτοβουλία Spotlight, της οποίας ο προϋπολογισμός θα πρέπει να αυξηθεί, ενώ η αποτελεσματικότητά της χρειάζεται να βελτιωθεί σύμφωνα με την πρόσφατη ενδιάμεση αξιολόγησή της και αντλώντας διδάγματα από το νέο πλαίσιο που διαμορφώθηκε από την πανδημία COVID-19· χαιρετίζει την πρωτοβουλία Spotlight και τον στόχο της να εξαλειφθεί κάθε μορφή βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών· ζητεί να ανανεωθούν τα κονδύλια που διατέθηκαν για την πρωτοβουλία Spotlight μετά το τέλος του τρέχοντος προγράμματος το 2022 και την παράταση του προγράμματος καθ’ όλη τη διάρκεια της πολυετούς περιόδου χρηματοδότησης και σε όλες τις υποπεριφέρειες·

18.

υπογραμμίζει ότι ο ΣΒΑ 5 είναι η επίτευξη της ισότητας των φύλων και η χειραφέτηση όλων των γυναικών και των κοριτσιών και ότι ο εν λόγω ΣΒΑ πρέπει να ενσωματωθεί στους διάφορους τομείς στους οποίους εξουσιοδοτείται να αναλάβει δράση η ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο ΣΒΑ 5 συγκαταλέγεται στους τρεις ΣΒΑ με τη μικρότερη χρηματοδότηση· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το GAP III θεωρεί την ισότητα των φύλων οριζόντια προτεραιότητα της εξωτερικής δράσης της ΕΕ στο πλαίσιο των εργασιών πολιτικής και προγραμματισμού· επαναλαμβάνει την ανάγκη για την κατάλληλη ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλους τους τομείς της εξωτερικής δράσης της ΕΕ, και ότι οι προτεραιότητες της Ευρώπης στον κόσμο στις χώρες εταίρους, καθώς και οι πρωτοβουλίες της «Ομάδας Ευρώπη», θα πρέπει να έχουν μετασχηματιστικό χαρακτήρα ως προς τη διάσταση του φύλου, σύμφωνα με το GAP III, και ιδίως στην περίπτωση της ανθρωπιστικής βοήθειας·

19.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το 85 % όλων των νέων εξωτερικών δράσεων θα πρέπει να έχουν το φύλο ως σημαντικό ή κύριο στόχο· εκφράζει την ικανοποίησή του για τον στόχο της Επιτροπής να θέσει την ισότητα των φύλων ως κύριο στόχο του 5 % των νέων προγραμμάτων εξωτερικής δράσης της· χαιρετίζει επίσης τη συμπερίληψη τουλάχιστον μιας δράσης ανά χώρα η οποία έχει ως βασικό στόχο την ισότητα των φύλων· υπενθυμίζει ότι ο στόχος του 5 % είχε ήδη επιτευχθεί το 2019 και ζητεί να συμπεριληφθούν στο GAP III μεγαλύτερη φιλοδοξία, αυξημένη στήριξη και συγκεκριμένη χρηματοδότηση για πρωτοβουλίες που στοχεύουν στην ισότητα των φύλων· ζητεί το 20 % της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας (ΕΑΒ) σε κάθε χώρα να διατίθεται σε προγράμματα στα οποία η ισότητα των φύλων είναι ένας από τους κύριους στόχους· ζητεί να καθοριστεί συγκεκριμένος στόχος ύψους 85 % της χρηματοδότησης ΕΑΒ της ΕΕ σε προγράμματα που έχουν ως κύριο ή σημαντικό στόχο την ισότητα των φύλων· αναμένει, και καλεί, ως εκ τούτου, την ΕΕ και τα κράτη μέλη να δεσμευτούν ότι δεν θα δαπανηθεί ΕΑΒ σε έργα που θα μπορούσαν να αναστρέψουν ή να βλάψουν τα επιτεύγματα στον τομέα της ισότητας των φύλων· τονίζει ότι οι στόχοι που έχουν τεθεί θα πρέπει επίσης να προσδιορίζονται ποσοτικά με βάση την ειδική χρηματοδότηση και όχι μόνο ως ποσοστό του συνόλου των προγραμμάτων·

20.

παροτρύνει την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να δώσουν το παράδειγμα και να επικεντρωθούν στις δικές τους εσωτερικές δομές· τονίζει τη σημασία της ευαισθητοποιημένης στη διάσταση του φύλου ηγεσίας για να επιτευχθεί η ισότητα των φύλων και η ορθή εφαρμογή του GAP III· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση να διασφαλιστεί ισόρροπη ως προς το φύλο διαχείριση στις κεντρικές υπηρεσίες της ΕΥΕΔ και στις εξωτερικές υπηρεσίες της Επιτροπής, στις αντιπροσωπείες της ΕΕ και στις αποστολές της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (ΚΠΑΑ)· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι η ΕΥΕΔ απέχει μακράν από την επίτευξη του στόχου της κατάληψης του 50 % των διευθυντικών θέσεων από γυναίκες και καλεί τον ΑΠ/ΥΕ να εφαρμόσει πλήρως την ισότητα των φύλων σε όλα τα επίπεδα, όπως έχει προγραμματιστεί· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση να καθιερωθεί η ισότητα των φύλων και η κατάρτιση του GAP III για όλα τα διευθυντικά στελέχη στα κεντρικά γραφεία και στις αντιπροσωπείες της ΕΕ, και ζητεί το μέτρο αυτό να είναι υποχρεωτικό και να επεκταθεί σε όλο το προσωπικό που εργάζεται στην εξωτερική δράση της ΕΕ·

21.

σημειώνει ότι η ΕΥΕΔ θα πρέπει να αναλάβει ηγετικό ρόλο στο να καταστεί το φύλο βασική συνιστώσα της εξωτερικής δράσης, και ότι θα πρέπει να παρέχει κίνητρα και να στηρίζει πολιτικά τις αντιπροσωπείες της ΕΕ ώστε να πράξουν το ίδιο σε επίπεδο χώρας εταίρου· τονίζει την ανάγκη οι επιστολές ανάθεσης καθηκόντων και οι περιγραφές καθηκόντων των επικεφαλής των αντιπροσωπειών να περιλαμβάνουν ειδική αναφορά στην ισότητα των φύλων, την εφαρμογή του GAP III, καθώς και τη σημασία της συστηματικής συνεργασίας και διαβούλευσης μεταξύ των αντιπροσωπειών της ΕΕ και των κρατών μελών, προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης ενσωμάτωση του GAP και της μετασχηματιστικής ως προς το φύλο, διατομεακής προσέγγισης που βασίζεται στα ανθρώπινα δικαιώματα στον σχεδιασμό των πολυετών ενδεικτικών προγραμμάτων· επικροτεί τη δέσμευση του GAP III να διασφαλίσει ότι όλες οι εξωτερικές υπηρεσίες των αντιπροσωπειών και των κεντρικών γραφείων της ΕΕ διαθέτουν σύμβουλους σε θέματα φύλου / ειδικά άτομα/σημεία επαφής για θέματα φύλου, αλλά τονίζει την ανάγκη οι εν λόγω θέσεις να είναι πλήρους απασχόλησης και με επαρκείς πόρους για την εκτέλεση των καθηκόντων τους· ζητεί και πάλι να διοριστούν σύμβουλοι σε θέματα φύλου και στις στρατιωτικές αποστολές της ΚΠΑΑ·

22.

ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να συλλέγουν συναφή δεδομένα για τους ανθρώπινους πόρους, χωριστά ανά φύλο, προκειμένου να αξιολογούν τους αριθμούς προτεινόμενων υποψηφίων, επικρατέστερων υποψηφίων, τις επιλογές, την παράταση συμβάσεων και τη διάρκεια της αποστολής, μεταξύ άλλων κριτηρίων, και να παρακολουθούν την πρόοδο, καθώς και να διενεργούν συστηματοποιημένες συνεντεύξεις με γυναίκες και άτομα που ανήκουν σε μειονεκτούσες ομάδες σχετικά με τους λόγους αποχώρησης από τη θέση εργασίας τους·

23.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι το σημαντικό ζήτημα της πολυμορφίας περιλαμβάνεται στον ρόλο του συμβούλου της ΕΥΕΔ όσον αφορά τα θέματα φύλου και πολυμορφίας, και καλεί την ΕΥΕΔ να αποδώσει τη δέουσα σημασία τόσο στην ισότητα των φύλων όσο και το θεματολόγιο ΓΕΑ, καθώς και στην πολυμορφία και την ένταξη, και να θεσπίσει έναν ρόλο για κάθε ένα από τα ζητήματα αυτά, ενισχύοντας τους ρόλους αυτούς, την αποστολή, τους πόρους και τις εξουσίες τους· ζητεί να οριστεί ειδικός σύμβουλος για θέματα φύλου σε κάθε διεύθυνση της ΕΥΕΔ, ο οποίος θα αναφέρεται απευθείας στον σύμβουλο της ΕΥΕΔ για το φύλο και τη διαφορετικότητα, και να ενθαρρυνθεί το προσωπικό τους να συνεργάζεται στενά με το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων·

24.

τονίζει ότι η ισότητα των φύλων αποτελεί ανθρώπινο δικαίωμα, ζωτικής σημασίας για τη βιώσιμη ανάπτυξη και τις έξυπνες οικονομίες, προς όφελος τόσο των γυναικών όσο και των ανδρών, σε όλη τους την πολυμορφία, συμπεριλαμβανομένης της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ+· σημειώνει ότι η ανισότητα των φύλων επιδεινώνεται από άλλες μορφές ανισότητας· τονίζει οι ανισότητες έχουν σημαντικές κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις στο σύνολο των κοινωνιών και ότι αυτό θα πρέπει να ληφθεί υπόψη από τα ενδιαφερόμενα μέρη που ανθίστανται στην αλλαγή· επαναλαμβάνει ότι όλες οι δεσμεύσεις της ΕΕ θα είναι περισσότερο αποτελεσματικές εάν στην δράση της ΕΕ υιοθετηθεί διατομεακή προσέγγιση ως προς την ισότητα των φύλων· επαναλαμβάνει την έκκληση όλες οι δράσεις της ΕΕ να λαμβάνουν υπόψη τις διασταυρούμενες ταυτότητες και να αναγνωρίζουν ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια σε όλη τους την πολυμορφία δεν επηρεάζονται εξίσου από τις ανισότητες μεταξύ των φύλων·

25.

επικροτεί τη συμπερίληψη της διατομεακότητας ως βασικής αρχής του GAP III, αλλά εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη στόχων, δεικτών και συγκεκριμένων δράσεων για την εφαρμογή της· τονίζει τη δέσμευση της Επιτροπής και της ΕΥΕΔ να προστατεύσουν τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ+ και να τους παρέχουν τη δυνατότητα να διεκδικούν τα δικαιώματά τους σε όλο τον κόσμο·

26.

χαιρετίζει το γεγονός ότι το GAP III αναφέρεται στη δυνατότητα που ενέχει η διαδικασία προσχώρησης στην ΕΕ να προωθήσει την ισότητα των φύλων σε υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες· τονίζει την ανάγκη για ισχυρό πολιτικό διάλογο και τεχνική βοήθεια για την ένταξη της ισότητας των φύλων στις πολιτικές διεύρυνσης και γειτονίας· καλεί την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να χρησιμοποιήσουν περαιτέρω τις διαπραγματεύσεις προσχώρησης ως μοχλό για την επίτευξη αποτελεσμάτων για τις γυναίκες, από τη διεύρυνση·

27.

επικροτεί το γεγονός ότι το GAP III εξετάζει την εξαιρετικά ευάλωτη θέση των γυναικών και κοριτσιών μεταναστριών· ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην κατάσταση των γυναικών και των κοριτσιών που μετακινούνται ή βρίσκονται σε μεταναστευτικές διαδρομές ή καταυλισμούς, και ζητεί συγκεκριμένα να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες ύδρευσης, αποχέτευσης και υγιεινής (WASH), στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, και στη μητρική υγεία·

Επτά τομείς δράσης

Καταπολέμηση κάθε μορφής βίας με βάση το φύλο

28.

επικροτεί το γεγονός ότι ο πρώτος τομέας δέσμευσης του GAP III επικεντρώνεται στην εξάλειψη όλων των μορφών βίας με βάση το φύλο· ζητεί να ενταθεί η ενισχυμένη, συντονισμένη και ολιστική δράση για την καταπολέμηση των γυναικοκτονιών και όλων των μορφών βίας με βάση το φύλο κατά των γυναικών και των κοριτσιών στο διαδίκτυο και εκτός διαδικτύου, ιδίως σε καταστάσεις συγκρούσεων και έκτακτης ανάγκης όπου οι γυναίκες και τα κορίτσια βρίσκονται σε πιο ευάλωτες καταστάσεις και εστιάζοντας σε γυναίκες και κορίτσια που είναι πιο πιθανό να πέσουν θύματα βίας, όπως γυναίκες και κορίτσια με αναπηρία· τονίζει την ανάγκη συνεργασίας με τις χώρες εταίρους με σκοπό την ποινικοποίηση όλων των μορφών βίας με βάση το φύλο·

29.

ζητεί να αναληφθεί επείγουσα δράση για την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών, με μια μετασχηματιστική ως προς το φύλο και διατομεακή προσέγγιση, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τη σημαντική αύξηση της γυναικοκτονίας και άλλων μορφών έμφυλης βίας στο πλαίσιο της πανδημίας· εκφράζει την ικανοποίησή του για την εστίαση της Επιτροπής στην προώθηση της πρόληψης μέσω της αμφισβήτησης επιβλαβών έμφυλων προτύπων· τονίζει, εν προκειμένω, ότι είναι απαραίτητη η συνεργασία με τις χώρες εταίρους και τις ΟΚΠ για την καταπολέμηση των έμφυλων στερεοτύπων σε κάθε πτυχή της κοινωνικής ζωής· καλεί τις αντιπροσωπείες της ΕΕ και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν όλα τα δυνατά διπλωματικά μέσα για την προώθηση της έγκρισης νομοθεσίας που θα προβλέπει διαρθρωτική ισότητα των φύλων από κάθε άποψη·

30.

υπενθυμίζει ότι η υποχρεωτική κατάρτιση για όλο το προσωπικό της ΕΥΕΔ, της Επιτροπής, των αντιπροσωπειών της ΕΕ και των αποστολών και επιχειρήσεων ΚΠΑΑ θα πρέπει να περιλαμβάνει ολοκληρωμένα προγράμματα για τον εντοπισμό των θυμάτων σεξουαλικής και/ή έμφυλης βίας που σχετίζεται με συγκρούσεις, καθώς και προγράμματα πρόληψης, πέραν της κατάρτισης για όλο το προσωπικό της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του στρατιωτικού και αστυνομικού προσωπικού· καλεί την ΕΕ να ασκήσει κάθε δυνατή επιρροή προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι δράστες μαζικών βιασμών σε εμπόλεμες καταστάσεις καταγγέλλονται, εντοπίζονται, διώκονται και τιμωρούνται σύμφωνα με το διεθνές ποινικό δίκαιο· υπενθυμίζει ότι το Καταστατικό της Ρώμης προβλέπει μόνιμο νομικό πλαίσιο προκειμένου να αντιμετωπιστεί εκτενέστερα η σεξουαλική βία και η βία με βάση το φύλο ως έγκλημα κατά της ανθρωπότητας και, επομένως, καλεί την ΕΕ να στηρίξει ενεργά την ανεξάρτητη και ουσιαστική δραστηριότητα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου τόσο σε πολιτικό όσο και σε οικονομικό επίπεδο· επικροτεί τη συμπερίληψη της σεξουαλικής και έμφυλης βίας στα κριτήρια επιβολής κυρώσεων στο πλαίσιο του παγκόσμιου καθεστώτος κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και παροτρύνει τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν το κριτήριο αυτό αποτελεσματικά·

31.

τονίζει ότι οι καταναγκαστικοί γάμοι και οι γάμοι παιδιών αποτελούν παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που καθιστά τα κορίτσια ιδιαίτερα ευάλωτα στη βία και την κακοποίηση· υπενθυμίζει ότι ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων αναγνωρίζεται διεθνώς ως παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, με 200 εκατομμύρια θύματα παγκοσμίως και 500 000 θύματα μόνο στην ΕΕ, και τουλάχιστον τρία εκατομμύρια κορίτσια κινδυνεύουν να υποστούν ακρωτηριασμό των γεννητικών οργάνων ετησίως· υπογραμμίζει ότι ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων και ο καταναγκαστικός γάμος αποτελούν προσβολή της αξιοπρέπειας των γυναικών ως προσώπων· ζητεί ολοκληρωμένη δράση για την ευαισθητοποίηση και την πρόληψη του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων και των καταναγκαστικών γάμων, ιδίως σε καταστάσεις συγκρούσεων και έκτακτης ανάγκης· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει μια συνεκτική μακροπρόθεσμη προσέγγιση για την εξάλειψη του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ, βελτιώνοντας τις συνέργειες μεταξύ εσωτερικών και εξωτερικών προγραμμάτων της ΕΕ· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να ενσωματωθούν στην εξωτερική της δράση μέτρα πρόληψης του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων σε όλους τους τομείς πολιτικής·

32.

υπενθυμίζει ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια αντιπροσωπεύουν την πλειονότητα των θυμάτων εμπορίας ανθρώπων και σεξουαλικής εκμετάλλευσης· ζητεί μεγαλύτερη ηγεσία και παρακολούθηση από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, καθώς και αυξημένη διεθνή συνεργασία για τον τερματισμό των προαναφερόμενων επιβλαβών πρακτικών που οδηγούν σε τέτοιες μορφές δουλείας· υπενθυμίζει ότι η ευαλωτότητα των γυναικών και των κοριτσιών στην εμπορία ανθρώπων και τη σεξουαλική εκμετάλλευση επιδεινώνεται σε περιόδους οικονομικών δυσχερειών, ένοπλων συγκρούσεων και καταστάσεων έκτακτης ανάγκης· ζητεί να ενσωματωθεί περαιτέρω η καταπολέμηση της εμπορίας γυναικών και κοριτσιών στους στόχους του GAP III και να αυξηθούν οι συνέργειες με τη στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων (2021-2025)·

Εξασφάλιση πρόσβασης σε υγειονομική φροντίδα για γυναίκες και στα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα

33.

επαναλαμβάνει ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα εδράζονται στα ανθρώπινα δικαιώματα και αποτελούν θεμελιώδη στοιχεία της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και της χειραφέτησης των γυναικών· εκφράζει την ανησυχία του για την εναντίωση στην ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών, καθώς και για την άνοδο της μισογυνιστικής συντηρητικής ρητορικής και των οργανωμένων θρησκευτικών και άλλων ομάδων, η οποία απειλεί να υπονομεύσει, μεταξύ άλλων, την πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα τόσο εντός όσο και εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης· τονίζει ότι η κατάργηση της νομοθεσίας όσον αφορά την άμβλωση υπονομεύει την προστασία της υγείας, των δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας των γυναικών και θέτει σε μεγαλύτερο κίνδυνο τις πλέον ευάλωτες γυναίκες κοινωνικά και οικονομικά· σημειώνει ότι η ΕΕ θα πρέπει να αποτελέσει εξέχον παράδειγμα παγκοσμίως όσον αφορά την προώθηση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, χωρίς εξαναγκασμό, βία, διακρίσεις και κακοποίηση· καλεί, ως εκ τούτου, όλα τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την καθολική πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα στην επικράτειά τους·

34.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, συμπεριλαμβανομένης της ασφαλούς και νόμιμης άμβλωσης, έχει περιοριστεί σοβαρά και συχνά ποινικοποιηθεί σε πολλές περιοχές του κόσμου· υπογραμμίζει εξάλλου ότι οι γυναίκες που διαβιούν σε κατάσταση φτώχειας σε αγροτικές περιοχές και ανήκουν σε μειονότητες είναι τα κύρια θύματα· υπογραμμίζει την ανάγκη εστίασης σε όλες τις ηλικιακές ομάδες, συμπεριλαμβανομένων των κοριτσιών και των νεότερων γυναικών, και παροχής συναφών πληροφοριών, εκπαίδευσης και πρόσβασης στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων της προγεννητικής περίθαλψης, της ασφαλούς και νόμιμης άμβλωσης και της αντισύλληψης· τονίζει ότι είναι σημαντικό να συνεχιστεί η αμφισβήτηση των προτύπων που εισάγουν διακρίσεις και καθιστούν δύσκολο για τις γυναίκες, τα κορίτσια και τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ+ να απολαμβάνουν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, καθώς και η αμφισβήτηση των στερεοτύπων που οδηγούν σε διακρίσεις κατά των περιθωριοποιημένων γυναικών κατά τον τοκετό·

35.

τονίζει τη σημασία της βελτίωσης της διαθεσιμότητας μεθόδων αντισύλληψης στις χώρες εταίρους, ιδίως για τα έφηβα κορίτσια· επιβεβαιώνει ότι όλες οι γυναίκες και τα έφηβα κορίτσια έχουν το δικαίωμα να κάνουν τις δικές τους ελεύθερες και ενημερωμένες επιλογές όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα· υπενθυμίζει ότι η ποιότητα της μητρικής υγειονομικής περίθαλψης αποτελεί σημαντικό δείκτη της ανάπτυξης μιας χώρας· πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να βοηθήσει τις χώρες εταίρους να προασπίσουν το δικαίωμα στην υγεία στο πλαίσιο της εγκυμοσύνης και του τοκετού μέσω της δημιουργίας αξιοπρεπών υπηρεσιών μητρικής υγείας, οι οποίες μειώνουν αποτελεσματικά τη βρεφική θνησιμότητα, καθώς και τους θανάτους που σχετίζονται με επιπλοκές κατά τον τοκετό·

36.

ζητεί το GAP III να δώσει υψηλή προτεραιότητα στην ισότητα των φύλων και τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα στην ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ και των κρατών μελών, καθώς και στη λογοδοσία και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη και την έννομη προστασία για παραβιάσεις των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων και της έμφυλης βίας, τόσο όσον αφορά την παροχή κατάρτισης σε ανθρωπιστικούς φορείς όσο και όσον αφορά τη χρηματοδότηση·

37.

ζητεί το GAP III να δώσει μεγαλύτερη σημασία στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, δεδομένων των σοβαρών επιπτώσεων που είχε η πανδημία στις γυναίκες και τα κορίτσια στις χώρες εταίρους, και να συντονιστεί και να διατεθεί επαρκής, ευέλικτη, συνεχής και στοχευμένη χρηματοδότηση κατά τον προγραμματισμό του Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Παγκόσμια Ευρώπη· ζητεί από την Επιτροπή, την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη να εξετάσουν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα ως προτεραιότητα στη διαδικασία προγραμματισμού της εξωτερικής δράσης της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του κοινού προγραμματισμού· υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο των μη κυβερνητικών οργανώσεων στην παροχή υπηρεσιών και υποστήριξης για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα·

38.

τονίζει τη σημασία της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων όσον αφορά το σώμα των γυναικών και των κοριτσιών και την αυτονομία τους, και ζητεί η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα να αντιμετωπίζονται ως ζητήματα δημόσιας υγείας προσβάσιμα σε όλους χωρίς διακρίσεις· ζητεί να εξασφαλιστεί καθολική πρόσβαση σε ολοκληρωμένη, κατάλληλη για την ηλικία σεξουαλική διαπαιδαγώγηση, αποτελεσματική αντισύλληψη, πρόληψη του HIV και των σεξουαλικών μεταδιδόμενων νοσημάτων και ασφαλή και νόμιμη άμβλωση· ζητεί τα προγράμματα ολοκληρωμένης σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης να καλύπτουν τις διαπροσωπικές σχέσεις, τον γενετήσιο προσανατολισμό, την ισότητα των φύλων, τα έμφυλα πρότυπα, την πρόληψη της βίας με βάση το φύλο και τη συγκατάθεση, και να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με την εφηβεία, τον εμμηνορροϊκό κύκλο, την εγκυμοσύνη και τον τοκετό, την αντισύλληψη και την πρόληψη των σεξουαλικά μεταδιδόμενων ασθενειών·

39.

επισημαίνει την ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη η ηλικία στις δράσεις που σχετίζονται με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, για παράδειγμα, μέσω της διασφάλισης προσβάσιμων και φιλικών προς τους νέους πληροφοριών και υπηρεσιών· τονίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να προωθήσει τη συμπερίληψη από τις χώρες εταίρους των θεμάτων αυτών στα εθνικά τους σχέδια για τη δημόσια υγεία· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να δεσμευτούν στους στόχους του GAP III σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα και να καταρτίσουν «σχέδια εφαρμογής σε επίπεδο χώρας» που δίνουν προτεραιότητα στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα·

40.

τονίζει την ανάγκη να ενθαρρυνθεί η πρόσβαση στην εκπαίδευση σε όλα τα επίπεδα και σε κάθε περίσταση, με στόχο τη μείωση των πρόωρων γάμων, της εφηβικής εγκυμοσύνης και της οικονομικής εξάρτησης· ζητεί να ενταθούν οι προσπάθειες για την πρόληψη των συχνών αδικαιολόγητων απουσιών, προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στα κορίτσια που γίνονται μητέρες να επιστρέψουν στο σχολείο και να ολοκληρώσουν την εκπαίδευσή τους και να ενταχθούν στην αγορά εργασίας·

41.

ζητεί να ληφθούν μέτρα για την πρόληψη των απουσιών από το σχολείο για τα κορίτσια, κατά τη διάρκεια της εμμήνου ρύσης, βελτιώνοντας τις υπηρεσίες παροχής νερού και τις εγκαταστάσεις υγιεινής που σχετίζονται με την έμμηνο ρύση στα σχολεία και αντιμετωπίζοντας τη φτώχεια σε σχέση με την εμμηνόρροια, και καταπολεμώντας το στιγματισμό σχετικά, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας με γυναίκες, κορίτσια, άνδρες και αγόρια· ζητεί μεγαλύτερες συνέργειες μεταξύ των προγραμμάτων που αφορούν την υγεία, τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα και τις υπηρεσίες ύδρευσης, αποχέτευσης και υγιεινής στα σχολεία και την προσωπική υποστήριξη των κοριτσιών·

42.

εφιστά την προσοχή στις διατομεακές ανισότητες και διαφορές μεταξύ γυναικών και ανδρών όσον αφορά την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη και την ποιότητα της παρεχόμενης υγειονομικής περίθαλψης, λαμβανομένης υπόψη της έλλειψης υγειονομικής περίθαλψης και υπηρεσιών που είναι ευαισθητοποιημένες για τη διάσταση του φύλου· ζητεί την καθολική πρόσβαση σε εγκαταστάσεις ενημέρωσης και πρόληψης, διάγνωσης, φροντίδας και θεραπείας των γυναικείων ασθενειών, όπως η ενδομητρίωση και ο καρκίνος του τραχήλου της μήτρας, καθώς και των σεξουαλικά μεταδιδόμενων ασθενειών, όπως ο HIV· καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να στηρίξει την εφαρμογή της παγκόσμιας στρατηγικής του ΠΟΥ για την επιτάχυνση της εξάλειψης του καρκίνου του τραχήλου της μήτρας·

43.

καλεί τις χώρες εταίρους να χρηματοδοτήσουν και να ενισχύσουν επαρκώς τα δημόσια συστήματα υγείας τους και να διεξαγάγουν έρευνα σχετικά με την υγεία των γυναικών παγκοσμίως, προκειμένου να προωθήσουν τις γνώσεις σχετικά με τα θέματα φύλου και βιολογικού φύλου στους τομείς της πρόληψης, της διάγνωσης, της θεραπείας και της έρευνας των ασθενειών· ζητεί επίσης να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση του κοινού σε θέματα υγείας που σχετίζονται με το φύλο·

44.

τονίζει την ανάγκη να υιοθετήσουν τα κράτη μέλη μια πολιτική για τη δημόσια υγεία που θα δίνει ιδιαίτερη έμφαση στην προαγωγή της υγείας και στην πρόληψη των ασθενειών, εξασφαλίζοντας καθολική και υψηλής ποιότητας υγειονομική περίθαλψη και εξασφαλίζοντας τη διαθεσιμότητα των αναγκαίων πόρων για την καταπολέμηση των κύριων προβλημάτων δημόσιας υγείας·

Προώθηση των οικονομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων και της ισότητας και διασφάλιση της αυτονομίας για τις γυναίκες και τα κορίτσια

45.

επαναλαμβάνει ότι η κρίση και οι οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες που απορρέουν από την πανδημία COVID-19 επηρεάζουν δυσανάλογα την πρόσβαση των γυναικών στην αγορά εργασίας· τονίζει τη σημασία και την ανάγκη να στηρίξει η ΕΕ την ανάπτυξη και τη συμπερίληψη μιας διατομεακής διάστασης του φύλου σε όλα τα σχέδια ανάκαμψης COVID-19 στις χώρες εταίρους και στις πρωτοβουλίες της «Ομάδας Ευρώπη»· τονίζει την ανάγκη για μια ευαίσθητη ως προς τη διάσταση του φύλου αντιμετώπιση της νόσου COVID-19 κατά την εφαρμογή του GAP III, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι μοναδικές συνθήκες των γυναικών και των κοριτσιών και να τονωθούν οι ευκαιρίες μετά την κρίση· καλεί την Επιτροπή να ενσωματώσει τη διάσταση του φύλου και να συμπεριλάβει μετασχηματιστικές δράσεις ως προς το φύλο σε όλα τα μέτρα που σχετίζονται με την πανδημία COVID-19 στις χώρες εταίρους, μεταξύ άλλων σε σχέδια και μέτρα ανάκαμψης, και να στηρίξει έργα, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοδοτικών έργων, κατά τρόπο ώστε να περιλαμβάνεται η ισότητα των φύλων· τονίζει ότι νέες μορφές χρηματοδότησης, όπως τα ομόλογα με βάση το φύλο, θα μπορούσαν να δώσουν ώθηση στις εθνικές οικονομίες, ενδυναμώνοντας παράλληλα τις γυναίκες·

46.

είναι της άποψης ότι η εργασία είναι καίριας σημασίας για την αντιμετώπιση των ανισοτήτων· υποστηρίζει τις συλλογικές διαπραγματεύσεις ως μέσο, όχι μόνο για να βελτιωθούν οι συνθήκες εργασίας, αλλά και για να καταπολεμηθούν οι ανισότητες μεταξύ ανδρών και γυναικών·

47.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή προτίθεται να απαιτήσει συμμόρφωση με τις σχετικές συμβάσεις της ΔΟΕ και των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την ισότητα των φύλων κατά την επικείμενη αναθεώρηση του κανονισμού για το σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει αποτελεσματικά την ισότητα των φύλων σε όλα τα κεφάλαια για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη και να διασφαλίσει ότι το εμπόριο και οι επενδύσεις δεν επιδεινώνουν την ανισότητα των φύλων· τονίζει ότι όλες οι εκτιμήσεις επιπτώσεων που συνδέονται με το εμπόριο θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις απόψεις των ΟΚΠ·

48.

τονίζει ότι η οικονομική στήριξη των γυναικών πρέπει να συνοδεύεται από κατάρτιση, πρόσβαση σε πληροφορίες, αναβάθμιση των δεξιοτήτων και δημιουργία επίγνωσης σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματά τους·

49.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με τις χώρες εταίρους για την πρόληψη και την αντιμετώπιση της παρενόχλησης των γυναικών στην εργασία, καθώς και για την προώθηση της κύρωσης της Σύμβασης της ΔΟΕ για τη βία και την παρενόχληση (αριθ. 190)·

50.

ζητεί το GAP III να προωθήσει την οικονομική δραστηριότητα των γυναικών και την πρόσβασή τους στα απαραίτητα οικονομικά και κοινωνικά εργαλεία, καθώς και στους πόρους και την κοινωνική προστασία, ιδίως σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης· τονίζει τη σημασία της συμμετοχής των γυναικών στην οικονομία παγκοσμίως για τη βιώσιμη ανάπτυξη και τη βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς οικονομική ανάπτυξη, που συνδέεται άρρηκτα με τον παγκόσμιο στόχο της εξάλειψης της φτώχειας, όπως περιγράφεται στους ΣΒΑ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν και να προωθήσουν μηχανισμούς κοινωνικής προστασίας που είναι ευαισθητοποιημένοι ως προς τη διάσταση του φύλου, συμπεριλαμβανομένων των μεταφορών μετρητών, προκειμένου να ενισχυθεί η ικανότητα των χωρών εταίρων να αντιμετωπίζουν κρίσεις και εξωτερικούς κλυδωνισμούς·

51.

καλεί την ΕΕ και τις χώρες εταίρους να εγκρίνουν μέτρα που θα βοηθήσουν τις γυναίκες να αυξήσουν την απασχολησιμότητά τους και να τους παράσχουν αξιοπρεπείς θέσεις εργασίας, πρόσβαση σε χρηματοδότηση και επιχειρηματικές ευκαιρίες, μεταξύ άλλων μέσω της στήριξης τοπικών οργανώσεων που διευθύνονται από γυναίκες, και της ενθάρρυνσης της συμμετοχής τους σε εμπορικές και συνδικαλιστικές ενώσεις· τονίζει τη σημασία της ενίσχυσης της πρόσβασης, για παράδειγμα, σε μικροπιστώσεις με σκοπό τη διευκόλυνση και την τόνωση της δημιουργικότητας και της επιχειρηματικότητας των γυναικών σε μικρότερη κλίμακα·

52.

τονίζει την ανάγκη να εξεταστεί η συμπληρωματικότητα άλλων δράσεων για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητάς τους, όπως η απαλλαγή από την έμφυλη βία, η πρόσβαση σε αξιοπρεπή εργασία και η οικονομικά προσιτή φροντίδα παιδιών και ηλικιωμένων· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να ενδυναμώσουν και να προστατεύσουν τις μητέρες και τους πατέρες παγκοσμίως, και να συνεργαστούν με τις χώρες εταίρους για τη διασφάλιση επαρκούς άδειας μητρότητας, πατρότητας και γονικής άδειας, και να εγκρίνουν πρακτικά μέτρα για τη διασφάλιση της εν λόγω προστασίας, παράλληλα με επενδύσεις σε υπηρεσίες παιδικής μέριμνας και εκπαίδευσης·

53.

τονίζει ότι, προκειμένου να επιτευχθεί πλήρης διασφάλιση και σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των γυναικών, θα πρέπει η ΕΕ να στηρίξει τη δημιουργία του δεσμευτικού μέσου για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών·

54.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με τις χώρες εταίρους για τη χρηματοδότηση και την προώθηση μέτρων που αντιμετωπίζουν το δυσανάλογο βάρος της μη αμειβόμενης εργασίας που φέρουν οι γυναίκες, και να στηρίξουν δράσεις που βοηθούν τις εργαζόμενες γυναίκες να μεταβούν από την άτυπη στην επίσημη οικονομία· υπογραμμίζει ότι οι γυναίκες και οι άνδρες θα πρέπει να μοιράζονται εξίσου τις μη αμειβόμενες ευθύνες φροντίδας και τις οικιακές ευθύνες· ζητεί να ληφθούν συγκεκριμένα μέτρα για την αναγνώριση, τη μείωση και την ανακατανομή της μη αμειβόμενης φροντίδας και της οικιακής εργασίας·

55.

ζητεί την ενεργό προώθηση του ρόλου και της συμμετοχής των γυναικών στην οικονομία και την κοινωνία και την αναγνώριση των ατομικών και νομικών δικαιωμάτων τους, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος ιδιοκτησίας, της πρόσβασης σε τραπεζικά δάνεια και του δικαιώματος συμμετοχής σε διάφορους οικονομικούς τομείς και στην πολιτική ζωή, ιδίως μέσω της προώθησης μακροοικονομικών πολιτικών που είναι ευαισθητοποιημένες ως προς τη διάσταση του φύλου· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το δικαίωμα ίσης αμοιβής για όμοια εργασία της αυτής αξίας δεν είναι δεδομένο σε πολλές περιπτώσεις, τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ, ακόμη και όταν κατοχυρώνεται από τον νόμο, και τονίζει ότι πρέπει να αντιμετωπιστεί η βασική αιτία αυτής της διάκρισης·

56.

υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό ο ιδιωτικός τομέας να συμμετέχει στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο GAP III και να λογοδοτεί σε περίπτωση παραβιάσεων των δικαιωμάτων των γυναικών που διαπράττονται στο πλαίσιο εταιρικών δραστηριοτήτων· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τη διάσταση του φύλου στην επικείμενη νομοθετική της πρόταση για την εταιρική δέουσα επιμέλεια·

57.

τονίζει ότι η οικονομική και κοινωνική αυτονομία των γυναικών είναι καίριας σημασίας για βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη· ζητεί να καταβληθούν ολοκληρωμένες προσπάθειες για να παρασχεθεί στα κορίτσια και στις γυναίκες πρόσβαση σε υψηλής ποιότητας εκπαίδευση και ποιοτική κατάρτιση σχετικά με τις δεξιότητες, καθώς και αποτελεσματικά εργαλεία που συμβάλλουν στην πρόσβασή τους στην αγορά εργασίας, ιδίως σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και εκτόπισης πληθυσμού· συνιστά ένθερμα στις χώρες εταίρους να ενισχύσουν τις επενδύσεις σε ποιοτική και χωρίς αποκλεισμούς εκπαίδευση, με στήριξη από τον προϋπολογισμό της ΕΕ· υπογραμμίζει ότι η δημοσιονομική στήριξη της ΕΕ, η οποία έχει αποδείξει την αποτελεσματικότητά της στον τομέα της εκπαίδευσης, παραμένει το προτιμώμενο μέσο για να καταστεί δυνατή η πρόσβαση όλων σε ποιοτική εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς στις αναπτυσσόμενες χώρες· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόθεση αύξησης της συνολικής χρηματοδότησης για την εκπαίδευση με το 10 % του προϋπολογισμού ανθρωπιστικής βοήθειας να διατίθεται για τη χρηματοδότηση της εκπαίδευσης σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης·

58.

τονίζει την ανάγκη στήριξης σημαντικών επενδύσεων σε υπηρεσίες υγείας και εκπαίδευσης, οικονομικά προσιτή στέγαση και ασφαλείς, οικονομικά προσιτές και προσβάσιμες δημόσιες μεταφορές, τόσο στις αγροτικές όσο και στις αστικές περιοχές, με σκοπό την κάλυψη των δημόσιων αναγκών και τη συμβολή στην ανεξαρτησία, την ισότητα και τη χειραφέτηση των γυναικών· υπενθυμίζει ότι απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή σε αυτά τα ζητήματα σε ασταθή κράτη και σε κράτη σε μετασυγκρουσιακή κατάσταση, όπου η ΕΕ θα εφαρμόσει επίσης αναπτυξιακά έργα για να συμβάλλει στην αντιμετώπιση της έλλειψης στέγασης, γης και δικαιωμάτων ιδιοκτησίας για τις γυναίκες·

59.

εκφράζει την ανησυχία του για την αύξηση του ψηφιακού χάσματος μεταξύ των φύλων σε πολλές χώρες, το οποίο εμποδίζει την ισότιμη πρόσβαση σε πληροφορίες και ψηφιακές υπηρεσίες· τονίζει τη σημασία της προώθησης του ψηφιακού γραμματισμού, καθώς και της πρόσβασης σε ψηφιακά εργαλεία και της οικονομικής τους προσιτότητας, καθώς και της πρόσβασης στην αγορά εργασίας· ζητεί αυξημένη και στοχευμένη χρηματοδότηση και υποτροφίες για να μπορέσουν οι γυναίκες και τα κορίτσια να έχουν πρόσβαση στην τριτοβάθμια εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση, ιδίως με σκοπό την προώθηση της ψηφιακής και τεχνολογικής εκπαίδευσης των κοριτσιών, καθώς και της συμμετοχής των γυναικών στους τομείς STEM, και να υποστηριχθούν έργα που διευθύνονται από γυναίκες· χαιρετίζει την αποφασιστικότητα του GAP III να γεφυρώσει το ψηφιακό χάσμα μεταξύ των φύλων προκειμένου να προωθηθεί ένας πραγματικά χωρίς αποκλεισμούς ψηφιακός μετασχηματισμός·

60.

υπενθυμίζει ότι οι γυναίκες, ιδίως εκείνες που αντιμετωπίζουν διατομεακή διακριτική μεταχείριση, ενδέχεται να αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά την πρόσβαση σε ψηφιακές υπηρεσίες και συναφείς υποδομές· ζητεί οι γυναίκες και τα κορίτσια, ιδίως εκείνα που ζουν σε αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές, να έχουν καλύτερη, καθολική, ασφαλή και προστατευμένη πρόσβαση σε ψηφιακά εργαλεία και κατάρτιση στη χρήση τους·

61.

τονίζει την ανάγκη στήριξης της παροχής δημόσιων και ιδιωτικών υπηρεσιών μέσω ψηφιακών διαύλων, τεχνολογιών και υπηρεσιών που είναι ευαισθητοποιημένες ως προς τη διάσταση του φύλου (για παράδειγμα ηλεκτρονική διακυβέρνηση, ψηφιακές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) που θα ενισχύσουν την ένταξη και τη συμμετοχή των γυναικών και των κοριτσιών στην κοινωνία· καλεί τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τον ψηφιακό αποκλεισμό όλων των ευάλωτων ομάδων της κοινωνίας και να καταστήσουν την εκπαίδευση στην τεχνολογία των πληροφοριών και των επικοινωνιών προσβάσιμη σε αυτές, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τους διάφορους παράγοντες που καθορίζουν την πρόσβαση των γυναικών στην εκπαίδευση, καθώς και δημιουργώντας δωρεάν σημεία ψηφιακής πρόσβασης·

62.

ζητεί τη στήριξη της ΕΕ για τον εκσυγχρονισμό και την ψηφιοποίηση των διοικητικών διαδικασιών στις χώρες εταίρους, ιδίως προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλες οι εν λόγω χώρες διαθέτουν αξιόπιστα ληξιαρχικά μητρώα στα οποία καταχωρίζεται κάθε γέννηση·

63.

αναγνωρίζει ότι καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, όπως ένοπλες συγκρούσεις και οικονομικές κρίσεις, και χώροι εκτοπισμού, θέτουν σε κίνδυνο την εκπαίδευση και την κατάρτιση γυναικών και κοριτσιών· επαναλαμβάνει ότι η πρόσβαση των γυναικών σε μέσα διαβίωσης και ευκαιρίες εργασίας πλήττεται σοβαρά κατά τη διάρκεια καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και τονίζει, ως εκ τούτου, τη σημασία της διάθεσης των αναγκαίων πόρων σε τέτοιες περιπτώσεις, ιδίως σε τοπικές οργανώσεις που διευθύνονται από γυναίκες και σε υφιστάμενες δομές, προκειμένου να βελτιωθούν οι δομές που διασφαλίζουν τη σωστή ανάπτυξη της εκπαίδευσης, των δεξιοτήτων και της πρόσβασής τους σε θέσεις εργασίας μακροπρόθεσμα·

64.

σημειώνει ότι η επισιτιστική ανασφάλεια πλήττει ασύμμετρα τις γυναίκες και ότι κατέχουν δυσανάλογα μικρότερη γη, ζωικό κεφάλαιο και άλλα περιουσιακά στοιχεία· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν τον στόχο της επίτευξης της ισότητας των φύλων στον τομέα των τροφίμων και της γεωργίας, των οικονομικών ευκαιριών και της πρόσβασης στην κατάρτιση, προκειμένου να ενδυναμωθούν οι γυναίκες στη γεωργία· επισημαίνει τη σημασία της στήριξης των προσπαθειών των χωρών εταίρων σε νομικές, πολιτικές και θεσμικές μεταρρυθμίσεις προκειμένου να δοθούν στις γυναίκες ίσα δικαιώματα σε οικονομικούς πόρους, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση και τον έλεγχο της γης και άλλων μορφών ιδιοκτησίας·

65.

καλεί την ΕΕ να προωθήσει οικονομικές και εμπορικές πολιτικές που συνάδουν με τους ΣΒΑ και τους στόχους του GAP III· υπενθυμίζει την προηγούμενη θέση του για τη σχέση εμπορίου και διάστασης του φύλου, όπως αυτή αποτυπώνεται στο ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2018 σχετικά με την ισότητα των φύλων στις εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ (12)· καλεί την ΕΕ να συνεχίσει να στηρίζει και να θεσπίζει εμπορικές πολιτικές που μειώνουν τα κοινωνικοοικονομικά χάσματα και διασφαλίζουν υψηλό επίπεδο προστασίας και σεβασμού των θεμελιωδών ελευθεριών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της ισότητας των φύλων·

66.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το GAP III ζητεί την προώθηση της ισότητας των φύλων μέσω της εμπορικής πολιτικής της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή, το Συμβούλιο και την ΕΥΕΔ να προωθήσουν και να υποστηρίξουν τη συμπερίληψη ειδικού κεφαλαίου για την ισότητα των φύλων σε όλες τις εμπορικές και επενδυτικές συμφωνίες της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων δεσμεύσεων για την προώθηση της ισότητας των φύλων και της χειραφέτησης των γυναικών· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τον αντίκτυπο όσον αφορά την ισότητα των φύλων της εμπορικής πολιτικής και των συμφωνιών της ΕΕ στις εκ των προτέρων και εκ των υστέρων εκτιμήσεις επιπτώσεων·

67.

τονίζει την παλαιότερη θέση του με την οποία ζητούσε να θεσπιστεί στο πλαίσιο του επικείμενου εκσυγχρονισμού της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Χιλής ένα ειδικό κεφάλαιο για το εμπόριο, την ισότητα των φύλων και την ενίσχυση της θέσης των γυναικών· παρατηρεί με ενδιαφέρον την πρόοδο που έχει σημειωθεί στις διαπραγματεύσεις σχετικά με ένα κεφάλαιο για το εμπόριο και την ισότητα των φύλων·

68.

υπενθυμίζει το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα στις διεθνείς εμπορικές συμφωνίες (13)·

69.

σημειώνει ότι η εμπορική πολιτική δεν είναι ουδέτερη ως προς το φύλο και ότι απαιτούνται τόσο καλύτερη συλλογή δεδομένων ανά φύλο όσο και σαφείς δείκτες, προκειμένου να αξιολογηθούν επαρκώς οι διαφορετικές επιπτώσεις της εμπορικής πολιτικής στις γυναίκες και τους άνδρες· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αντλήσουν έμπνευση από την εργαλειοθήκη που ανέπτυξε η Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη και να συμπεριλάβουν στις εκ των προτέρων εκτιμήσεις αντικτύπου και εκ των υστέρων αξιολογήσεις τις ειδικές ανά χώρα και ανά τομέα συνέπειες της εμπορικής πολιτικής και των συμφωνιών της ΕΕ σε θέματα ισότητας των φύλων· καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί με διεθνείς εταίρους, όπως ο ΠΟΕ, για τη συλλογή δεδομένων, την ανάλυση του αντικτύπου του εμπορίου στις γυναίκες και τη μετατροπή των δεδομένων σε συγκεκριμένες προτάσεις προκειμένου να βελτιωθεί ο ρόλος των γυναικών στο διεθνές εμπορικό σύστημα και να προωθηθεί η οικονομική ανάπτυξη· τονίζει ότι η ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ διεθνών οργανισμών, όπως ο ΠΟΕ, το Διεθνές Εμπορικό Κέντρο και ο οργανισμός Ηνωμένων Εθνών, και η δημιουργία δικτύων που σχετίζονται με την ακαδημαϊκή κοινότητα τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και τα κοινοβούλια μπορούν να οδηγήσουν σε καλύτερη ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, μεθόδων συλλογής δεδομένων, καθώς και στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο εμπόριο· επιμένει ότι τα ζητήματα φύλου δεν θα πρέπει να περιορίζονται στο κεφάλαιο για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη·

70.

καλεί την Επιτροπή να συμμετάσχει ενεργά στην προσφάτως συσταθείσα άτυπη Ομάδα Εργασίας του ΠΟΕ για το Εμπόριο και την Ισότητα των Φύλων με σκοπό την εκπόνηση μιας ισχυρής υπουργικής δήλωσης για την 12η υπουργική διάσκεψη, η οποία θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως χάρτης πορείας για την εφαρμογή της Δήλωσης του Μπουένος Άιρες του 2017· υπογραμμίζει ότι η άτυπη ομάδα εργασίας για το εμπόριο και την ισότητα των φύλων αποτελεί ένα πρώτο βήμα προς μια πιο μόνιμη πλατφόρμα στον ΠΟΕ για τη συζήτηση θεμάτων που σχετίζονται με το εμπόριο και την ισότητα των φύλων· καλεί την Επιτροπή να εξακολουθήσει να συνεργάζεται προορατικά με άλλα μέλη του ΠΟΕ ώστε να συμβάλλει στην εργασία της άτυπης ομάδας εργασίας για το εμπόριο και την ισότητα των φύλων, και να διερευνήσει την πιθανότητα να συστήσει μόνιμη ομάδα εργασίας·

71.

υπενθυμίζει το αίτημά του προς την Επιτροπή σχετικά με την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων στη σύνθεση των εσωτερικών συμβουλευτικών ομάδων, την περαιτέρω επέκταση του εποπτικού τους ρόλου, καθώς και τη σύσταση επιτροπής εμπορίου και ισότητας των φύλων στο πλαίσιο κάθε συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών για τον εντοπισμό ελλείψεων·

72.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει προσεκτικά τον αντίκτυπο των εμπορικών συμφωνιών σε κλάδους με υψηλό ποσοστό γυναικών εργαζομένων, όπως η ένδυση και η γεωργία μικρής κλίμακας· υπενθυμίζει ότι η προκληθείσα από την νόσο COVID-19 οικονομική κρίση επηρέασε έντονα τους εν λόγω κλάδους και αύξησε τον κίνδυνο να διευρυνθούν η ανισότητα, οι διακρίσεις και η εκμετάλλευση των γυναικών εργαζομένων·

73.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι διατίθενται επαρκείς πόροι, και να γνωστοποιήσει τους κατανεμηθέντες πόρους, για να προωθήσει τη θεμελιώδη αξία της ισότητας των φύλων στις εμπορικές και επενδυτικές πολιτικές της και να μεριμνήσει ώστε οι υπεύθυνες για την εμπορική πολιτική και τις διαπραγματεύσεις γραμματείες των θεσμικών οργάνων της ΕΕ να διαθέτουν τις γνώσεις και την τεχνική ικανότητα να ενσωματώσουν τη διάσταση του φύλου στο σύνολο της διαδικασίας των εμπορικών διαπραγματεύσεων και της διαμόρφωσης πολιτικής, με τον ορισμό σημείων επαφής για θέματα φύλου στα θεσμικά όργανα και τις αντιπροσωπείες·

74.

ζητεί να εισαχθούν εκτελεστές διατάξεις σε όλα τα κεφάλαια για το Εμπόριο και τη Βιώσιμη Ανάπτυξη που βασίζονται στην τήρηση των βασικών προτύπων εργασίας της ΔΟΕ και των σχετικών συμβάσεων, ιδίως της σύμβασης αριθ. 189 για το οικιακό προσωπικό, της σύμβασης αριθ. 156 για τους εργαζομένους με οικογενειακές υποχρεώσεις, της CEDAW, της σύμβασης αριθ. 111 για τη διάκριση στην απασχόληση και στο επάγγελμα, της σύμβασης αριθ. 100 περί ισότητος της αμοιβής και της σύμβασης αριθ. 190 σχετικά με τη βία και την παρενόχληση, οι δε εν λόγω συμβάσεις να συμπεριληφθούν στη λίστα των συμβάσεων στο πλαίσιο της αναθεώρησης του ΣΓΠ+·

75.

επικροτεί τη συμφωνία για ένα διεθνές εργαστήριο του Διεθνούς Οργανισμού Τυποποίησης (ISO/IWA 34) σχετικά με παγκόσμιους ορισμούς που σχετίζονται με την επιχειρηματικότητα των γυναικών, ώστε να διευκολυνθεί η χάραξη πολιτικής, η συλλογή δεδομένων και η πρόσβαση στην ανάπτυξη ικανοτήτων, τη χρηματοδότηση και τις αγορές με στόχο την ενίσχυση της οικονομικής θέσης των γυναικών·

76.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα μέχρι στιγμής επιτεύγματα όσον αφορά την ισότητα των φύλων στις δανειοδοτικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΚΤ) και καλεί την ΕΚΤ να εντείνει τις προσπάθειές της και, ειδικότερα, να λάβει όσο το δυνατόν περισσότερο υπόψη τους στόχους πολιτικής του GAP III στην εντολή εξωτερικής δανειοδότησης την οποία διαθέτει·

77.

τονίζει ότι η ΕΤΕπ και άλλα σχετικά ευρωπαϊκά αναπτυξιακά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα πρέπει να είναι πλήρως ευθυγραμμισμένα με τις δεσμεύσεις του GAP III· τονίζει ότι η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί πλήρως με το GAP III όταν παρέχει στήριξη σε επιχειρήσεις σε χώρες εταίρους μέσω εκ των προτέρων εκτιμήσεις αντικτύπου, οι οποίες θα πρέπει να εκπονούνται για κάθε έργο που χρηματοδοτείται από την ΕΤΕπ και μέσω διαρκούς παρακολούθησης των δραστηριοτήτων επί τόπου·

Προώθηση της συμμετοχής και του ηγετικού ρόλου των γυναικών, των κοριτσιών και των νέων γυναικών

78.

τονίζει τη σημασία της ηγεσίας και της συμμετοχής των γυναικών και των κοριτσιών σε όλα τα επίπεδα λήψης αποφάσεων και ότι η ισότιμη συμμετοχή των γυναικών στη δημόσια και πολιτική ζωή είναι απαραίτητη για τη χρηστή διακυβέρνηση και τη χάραξη πολιτικής· υπογραμμίζει τη σημασία της εκπροσώπησης των γυναικών και στις δύο πλευρές μια διαπραγμάτευσης σε όλα τα επίπεδα εξωτερικής δράσης· επαναλαμβάνει ότι, όταν ηγούνται οι γυναίκες και τα κορίτσια σε καθεστώς ισότητας, επωφελούνται ολόκληρες κοινότητες από καλύτερες και πιο βιώσιμες λύσεις· σημειώνει ότι οι γυναίκες υποεκπροσωπούνται σε κάθε επίπεδο της πολιτικής και της δημόσιας ζωής και ότι η πρόοδος που σημειώνεται είναι αργή·

79.

ζητεί τη χρηματοδότηση προγραμμάτων για την προώθηση της κατάρτισης, της ενασχόλησης με τα κοινά και της συμμετοχής των γυναικών, συμπεριλαμβανομένης της στήριξης συμμετοχικών προσεγγίσεων σε επίπεδο κοινότητας και ειδικών εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων για κορίτσια και νέες γυναίκες, δεδομένου ότι συγκαταλέγονται μεταξύ αυτών που πλήττονται περισσότερο από τις διακρίσεις· ζητεί τη συμμετοχή των γυναικών σε όλα τα επίπεδα λήψης αποφάσεων, διακυβέρνησης, ηγετικών στελεχών και θέσεων εξουσίας, μέσω μεταρρυθμίσεων της δημόσιας διοίκησης, προγραμμάτων και δραστηριοτήτων όπως η δικτύωση, οι ανταλλαγές, η καθοδήγηση και η χορηγία, και υποστηρίζει τη συμπερίληψη των τοπικών οργανώσεων για τα δικαιώματα των γυναικών και των ανθρωπιστικών φορέων πρώτης επέμβασης που διευθύνονται από γυναίκες στις δομές συντονισμού και λήψης αποφάσεων σε περιβάλλοντα ανθρωπιστικής δράσης·

Συμμετοχή των γυναικών στις πρωτοβουλίες ειρήνευσης και ασφάλειας

80.

τονίζει τη σημασία της συμβολής των γυναικών και της κοινωνίας των πολιτών στην προώθηση του διαλόγου, στη δημιουργία συνασπισμών και στη διαμεσολάβηση για την ειρήνη, και στην παρουσίαση διαφορετικών απόψεων σχετικά με το τι σημαίνει ειρήνη και ασφάλεια, ιδίως όσον αφορά την πρόληψη, την επίλυση και την ανασυγκρότηση μετά από συγκρούσεις· καλεί την ΕΕ να προωθήσει τη μεγαλύτερη συμμετοχή των γυναικών στη διατήρηση της ειρήνης και στην περαιτέρω οικοδόμηση της ειρήνης, και να στηρίξει και να αναγνωρίσει τις γυναίκες, τις νέες γυναίκες, τα κορίτσια και τις υπερασπίστριες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ως βασικούς μοχλούς αλλαγής, καθώς και να τις στηρίξει και να τις προστατεύσει· τονίζει ότι ο σεβασμός και η πλήρης πραγμάτωση των θεμελιωδών δικαιωμάτων των γυναικών αποτελούν τα θεμέλια μιας δημοκρατικής και χωρίς αποκλεισμούς κοινωνίας·

81.

χαιρετίζει την ενσωμάτωση του σχεδίου δράσης της ΕΕ για θέματα ΓΕΑ στο GAP III και ζητεί την αποτελεσματική εφαρμογή του· υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι υφιστάμενες και επιτυχείς τοπικές πρωτοβουλίες οικοδόμησης της ειρήνης που διευθύνονται από γυναίκες και υπερασπίστριες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και καλεί την ΕΕ να στηρίξει, να ενισχύσει και να συμπεριλάβει συστηματικά αυτές τις πρωτοβουλίες στις διαβουλεύσεις, τον συντονισμό και τη λήψη αποφάσεων για την οικοδόμηση της ειρήνης·

82.

καλεί την ΕΥΕΔ να προβεί σε συστηματική ανάλυση των συγκρούσεων που θα ενσωματώνει τη διάσταση του φύλου με βάση αναλύσεις ως προς το φύλο και αναλύσεις των συγκρούσεων που θα συνεκτιμούν τη διάσταση του φύλου, ιδίως όσον αφορά τις αποστολές και τις επιχειρήσεις ΚΠΑΑ και τις δραστηριότητες στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού μηχανισμού για την ειρήνη· τονίζει την ανάγκη να διατίθενται επαρκείς πόροι για την ανάπτυξη και ενίσχυση της ενωσιακής εμπειρογνωσίας και των ικανοτήτων διενέργειας αναλύσεων για τους κινδύνους και τις συγκρούσεις με ενσωματωμένη τη διάσταση του φύλου, κάτι το οποίο συνεπάγεται ιδιαίτερη προσοχή στην ισότητα των φύλων και διασφάλιση της ουσιαστικής συμμετοχής των γυναικών και των μειονεκτουσών ομάδων·

83.

τονίζει πόσο σημαντική είναι η σύνδεση της έννοιας της ανθρώπινης ασφάλειας και της διάστασης του φύλου· καλεί την ΕΕ να αξιοποιήσει την έννοια της ανθρώπινης ασφάλειας, όπως αυτή ορίζεται στο ψήφισμα 66/290 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, στο θεματολόγιό ΓΕΑ· εμμένει στην άποψη ότι η ασφάλεια πρέπει να εστιάζει στις ανθρώπινες ζωές και στην προστασία τους από απειλές όπως η βία και η έλλειψη εκπαίδευσης, υγειονομικής περίθαλψης, τροφίμων ή οικονομικής ανεξαρτησίας· καλεί την Επιτροπή, την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν και να προωθήσουν την ατζέντα του ΟΗΕ για τον αφοπλισμό· επιμένει στην ύπαρξη μιας φεμινιστικής εξωτερικής πολιτικής για τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση·

84.

επισημαίνει ότι οι γυναίκες πλήττονται δυσανάλογα από τη σεξουαλική βία που συνδέεται με συγκρούσεις και άλλες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράττονται ατιμώρητα, συμπεριλαμβανομένου του υψηλότερου κινδύνου από την εμπορία ανθρώπων· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια που έχουν υποστεί σεξουαλική βία σε εμπόλεμες ζώνες και χώρες λαμβάνουν κατάλληλη και ολιστική φροντίδα και θεραπεία, καθώς και αποτελεσματικές και ταχείες αποκαταστάσεις· σημειώνει ότι το σύστημα αυτό έχει ήδη λειτουργήσει όπου έχει τεθεί σε εφαρμογή και ότι συμβάλλει επίσης στην επανένταξη των θυμάτων αυτών στην κοινωνία· υπενθυμίζει τη σημασία της καταπολέμησης του στιγματισμού των θυμάτων· ζητεί να συνεχίσουν να υποστηρίζονται μέτρα που παρέχουν σε γυναίκες που βρίσκονται σε καταστάσεις συγκρούσεων και έκτακτης ανάγκης πακέτα φροντίδας όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και συναφή δικαιώματα, μέσω της χρηματοδότησης και της υποστήριξης οργανώσεων πρώτης επέμβασης και οργανώσεων που διευθύνονται από γυναίκες·

85.

υπενθυμίζει ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια πλήττονται δυσανάλογα από τις ένοπλες συγκρούσεις· εκφράζει τη λύπη του για τη χρήση της σεξουαλικής βίας ως όπλου πολέμου και επιμένει στην επείγουσα ανάγκη να καταπολεμηθεί το εν λόγω φαινόμενο, καθώς και να παταχθεί η ατιμωρησία με την προσαγωγή των δραστών στη δικαιοσύνη· τονίζει περαιτέρω ότι οι γυναίκες είναι συχνά τα πρώτα θύματα εκτοπίσεων σε περιοχές συγκρούσεων και συχνά στερούνται της οικονομικής αυτονομίας τους και της πρόσβασης σε εκπαίδευση και αξιόπιστες υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η πρόσβαση στην εκπαίδευση και την απασχόληση για όσους έχουν εκτοπιστεί εξαιτίας συγκρούσεων ή φυσικών καταστροφών· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με τις χώρες εταίρους και τις ένοπλες δυνάμεις τους για να διασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή της Σύμβαση της Γενεύης «περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου», με ιδιαίτερη έμφαση στην πρόληψη και την τιμωρία της σεξουαλικής βίας·

86.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι στο GAP III δεν λαμβάνονται υπόψη η πολιτιστική κληρονομιά στις διάφορες χώρες και ο ρόλος που διαδραματίζουν οι γυναίκες στην προστασία και την ανάπτυξή της· καλεί την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να καταρτίσουν προγράμματα που θα αποσκοπούν στην προστασία και την αναγνώριση της πολιτιστικής κληρονομιάς και των παραδόσεων που έχουν αναπτυχθεί από γυναίκες και οι οποίες συχνά περνούν απαρατήρητες, ιδίως καθ’ όλο τον κύκλο μιας σύγκρουσης·

Διασφάλιση ανθρωπιστικής δράσης που είναι ευαισθητοποιημένη ως προς τη διάσταση του φύλου

87.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η πρόσφατη ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ανθρωπιστική δράση της ΕΕ: νέες προκλήσεις, οι ίδιες αρχές (COM(2021)0110), δεν καλύπτει επαρκώς τη διάσταση του φύλου σε πλαίσια ανθρωπιστικής δράσης· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πιο συγκεκριμένες προτάσεις για συγκεκριμένες δαπάνες, προγράμματα, παρακολούθηση και αξιολόγηση των δραστηριοτήτων που σχετίζονται με το φύλο σε πλαίσια ανθρωπιστικής δράσης, και να εκπονήσει μέτρα για την περαιτέρω ανάπτυξη προσαρμοσμένης και αποτελεσματικής ανθρωπιστικής δράσης της ΕΕ που είναι ευαισθητοποιημένη ως προς τη διάσταση του φύλου, δεδομένης της ευκαιρίας που προσφέρει η προσέγγιση της τριπλής διασύνδεσης μεταξύ ανθρωπιστικής βοήθειας, ανάπτυξης και ειρήνης για την προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών και των κοριτσιών και την προώθηση της ισότητας των φύλων σε όλα τα πλαίσια·

Οικοδόμηση μιας πράσινης και ψηφιακής κοινωνίας

88.

χαιρετίζει την ένταξη στο GAP III του τομέα προτεραιότητας για την κλιματική αλλαγή, δεδομένου ότι η κλιματική αλλαγή δεν είναι ουδέτερη ως προς το φύλο, καθώς ενισχύει τις υφιστάμενες ανισότητες μεταξύ των φύλων, ιδίως για τους φτωχούς, τους νέους και τους αυτόχθονες πληθυσμούς, και ιδίως σε ευάλωτα περιβάλλοντα· επικροτεί την αποφασιστικότητα της ΕΕ να ασχοληθεί με το θέμα της διάστασης του φύλου στην πράσινη μετάβαση, δεδομένου του διατομεακού και δυσανάλογου αντίκτυπου που έχει η κλιματική αλλαγή στις γυναίκες και τα κορίτσια, ιδίως στις αναπτυσσόμενες χώρες· τονίζει την ανάγκη να συμπεριληφθούν, να ακουστεί η φωνή των γυναικών και των κοριτσιών και να χειραφετούνται χάρη στον σχεδιασμό και την εφαρμογή αποτελεσματικών προσεγγίσεων για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν στις χώρες εταίρους, διασφαλίζοντας έτσι αποτελεσματική δράση για το κλίμα, μετασχηματιστική ως προς το φύλο· καλεί την ΕΕ να ηγηθεί δια του παραδείγματος, εντάσσοντας, χωρίς καθυστέρηση, τη διάσταση του φύλου και τους στόχους για την ισότητα των φύλων στην Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και στις σχετικές πρωτοβουλίες·

89.

επαναλαμβάνει ότι η ισότητα των φύλων αποτελεί προϋπόθεση για τη βιώσιμη ανάπτυξη και για την επίτευξη δίκαιης και ισότιμης μετάβασης που δεν αφήνει κανέναν στο περιθώριο· επαναλαμβάνει, ως εκ τούτου, την έκκλησή του για ταχεία εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας την οποία θα ακολουθήσει τάχιστα και η «διπλωματία της Πράσινης Συμφωνίας», που περιλαμβάνει συστηματικά μια προοπτική για το φύλο και μια διατομεακή προοπτική, και στην οποία συμμετέχουν γυναίκες και τα κορίτσια, συμπεριλαμβανομένων των αυτόχθονων γυναικών, στη διαδικασία λήψης στρατηγικών αποφάσεων σχετικά με την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή·

90.

επισημαίνει ότι οι γυναίκες και οι γυναικείες οργανώσεις βρίσκονται στο προπύργιο της εξεύρεσης λύσεων και την παροχή εμπειρογνωσίας στους τομείς της γεωργίας, του κλίματος, της ενέργειας και της διατήρησης της βιοποικιλότητας, και βρίσκονται στην πρώτη γραμμή για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής· ζητεί να τους παρασχεθεί στήριξη με τη μορφή επαρκούς και ευέλικτης χρηματοδότησης, διατάξεων νομοθετικού πλαισίου και πρόσβασης σε γη και πόρους, καθώς και συνεργασίας με τον ιδιωτικό και τον χρηματοπιστωτικό τομέα· επαναλαμβάνει τον ρόλο της προσαρμογής η οποία είναι ευαισθητοποιημένη ως προς τη διάσταση του φύλου, συμπεριλαμβανομένης της κλιματολογικά έξυπνης γεωργίας, της μείωσης του κινδύνου καταστροφών, της κυκλικής οικονομίας και της βιώσιμης διαχείρισης των φυσικών πόρων·

91.

ζητεί να βελτιωθεί η πρόσβαση των γυναικών και των κοριτσιών σε ψηφιακά εργαλεία και κατάρτιση στη χρήση τους και να ληφθούν μέτρα για την προώθηση της γυναικείας παρουσίας στα επαγγέλματα στους τομείς των θετικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM)·

92.

τονίζει ότι τα κοινωνικά δίκτυα αποτελούν πηγή διακρίσεων και παρενόχλησης λόγω φύλου· τονίζει την ανάγκη οι κυβερνήσεις να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την καλύτερη ρύθμιση αυτών των δικτύων, μαζί με τις ψηφιακές πλατφόρμες, προκειμένου να καταπολεμήσουν την βία στο διαδίκτυο και τον κυβερνοεκφοβισμό με βάση το φύλο· αναγνωρίζει ότι αυτό αποτελεί σημαντικό φραγμό για την πρόσβαση των γυναικών και των κοριτσιών στα ψηφιακά περιβάλλοντα και τη συμμετοχή τους στο διαδίκτυο και παρεμποδίζει σοβαρά την πολιτική συμμετοχή των κοριτσιών και των γυναικών, ιδίως για τις γυναίκες και τα κορίτσια με διατομεακές ταυτότητες, που αναφέρουν υψηλότερα ποσοστά διαδικτυακής παρενόχλησης· ζητεί στοχοθετημένους μηχανισμούς προστασίας για τις γυναίκες στο διαδίκτυο και μεγαλύτερη συμμετοχή των γυναικών στον σχεδιασμό, την παραγωγή και την ανάπτυξη της τεχνητής νοημοσύνης, προκειμένου να καταπολεμηθεί η διαιώνιση έμφυλων στερεοτύπων και προκαταλήψεων· ζητεί την επιβολή κατάλληλων διατάξεων ποινικού δικαίου για την καταπολέμηση της κακοποίησης στο διαδίκτυο, των απειλητικών μηνυμάτων, της σεξουαλικής παρενόχλησης και της μη συναινετικής κοινοποίησης ιδιωτικών εικόνων·

93.

σημειώνει ότι το ηλεκτρονικό εμπόριο προσφέρει τη δυνατότητα περισσότερες γυναίκες επιχειρηματίες να συνδεθούν με τις διεθνείς αγορές· καλεί, ωστόσο, την Επιτροπή να στηρίξει τις γυναίκες στην υιοθέτηση νέων τεχνολογιών, όπως η τεχνολογία blockchain, η οποία, λόγω του διομότιμου χαρακτήρα, της ανωνυμίας και της αποδοτικότητάς της μπορεί να βοηθήσει κάποιες γυναίκες να υπερβούν ορισμένους νομικούς και πολιτισμικούς φραγμούς που εισάγουν διακρίσεις στο εμπόριο, να βελτιώσουν την πρόσβασή τους σε χρηματοδότηση και να τις βοηθήσουν να ενσωματωθούν στις παγκόσμιες αλυσίδες αξίας·

Δημιουργία μιας πραγματικής Γενιάς Ισότητας

94.

επαναλαμβάνει την ανάγκη να διαδραματίσει η ΕΕ ηγετικό ρόλο σε πολυμερές επίπεδο στην προώθηση της φεμινιστικής διπλωματίας, προκειμένου να υλοποιήσει διεθνείς συμφωνίες που αφορούν τα δικαιώματα και τη χειραφέτηση των γυναικών και των κοριτσιών· καλεί την ΕΕ, τα κράτη μέλη της, την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να δεσμευτούν ότι θα προχωρήσουν προς μια φεμινιστική εξωτερική πολιτική, πολιτική ασφάλειας και αναπτυξιακή πολιτική που θα συνεπάγεται ένα όραμα μετασχηματισμού ως προς το φύλο και τους καλεί να καταστήσουν την ισότητα των φύλων βασικό μέρος των εξωτερικών τους δράσεων και προτεραιοτήτων·

95.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα 33 δισεκατομμύρια EUR τα οποία δεσμεύτηκαν να διαθέσουν οι κυβερνήσεις σε ολόκληρο τον κόσμο, ο ιδιωτικός τομέας και η κοινωνία των πολιτών στο φόρουμ «Γενιά Ισότητα» στο Παρίσι· ζητεί ένα διεθνές και αποτελεσματικό σύστημα λογοδοσίας και καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί σε ετήσια βάση τις συμφωνηθείσες δεσμεύσεις της και την εφαρμογή τους στην πράξη·

96.

υπενθυμίζει τη δέσμευση της Επιτροπής να διαθέσει 4 δισεκατομμύρια EUR από τον εξωτερικό προϋπολογισμό για γυναίκες και κορίτσια και να αυξήσει τη χρηματοδότηση για γυναικείες οργανώσεις· ζητεί οι δεσμεύσεις αυτές να αποσαφηνιστούν, να παρακολουθούνται επαρκώς και να μετουσιώνονται στην πράξη, καθώς και να θεσπιστεί σαφής βάση αναφοράς και σαφείς στόχοι·

97.

επισημαίνει εκ νέου ότι ο διαγενεακός διάλογος και η συμπερίληψη, καθώς και η δέσμευση, ανδρών και αγοριών στην προώθηση της ισότητας των φύλων είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη κοινωνιακών αλλαγών και τη δημιουργία μιας πραγματικής Γενιάς Ισότητας·

98.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το GAP III αναγνωρίζει τη σημασία που έχει η ενεργός συμμετοχή των ανδρών και των αγοριών για την προώθηση αλλαγών στις κοινωνικές συμπεριφορές και, ως εκ τούτου, ευρύτερων διαρθρωτικών αλλαγών· τονίζει πόσο σημαντικό είναι να δημιουργηθούν πρακτικοί τρόποι να διασφαλιστεί η συμμετοχή των ανδρών και των αγοριών ως παραγόντων αλλαγής μέσω του καθορισμού πρόσθετων δεικτών και στόχων που σχετίζονται με τη συμμετοχή των ανδρών και των αγοριών και της διασφάλισης ότι το GAP ΙΙΙ παράγει επίσης θετικά αποτελέσματα γι’ αυτούς·

o

o o

99.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας.

(1)  ΕΕ L 23 της 27.1.2010, σ. 35.

(2)  ΕΕ L 107 της 26.3.2021, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 209 της 14.6.2021, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 76 της 9.3.2020, σ. 168.

(5)  ΕΕ C 294 της 23.7.2021, σ. 8.

(6)  ΕΕ C 294 της 23.7.2021, σ. 58.

(7)  ΕΕ C 404 της 6.10.2021, σ. 202.

(8)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 191.

(9)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 232.

(10)  ΕΕ C 81 της 18.2.2022, σ. 63.

(11)  ΕΕ C 81 της 18.2.2022, σ. 43.

(12)  ΕΕ C 162 της 10.5.2019, σ. 9.

(13)  ΕΕ C 99 E της 3.4.2012, σ. 31.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/168


P9_TA(2022)0074

Το κράτος δικαίου και οι συνέπειες των αποφάσεων του ΔΕE

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το κράτος δικαίου και τις συνέπειες των αποφάσεων του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2022/2535(RSP))

(2022/C 347/13)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 2, το άρθρο 3 παράγραφος 1, το άρθρο 4 παράγραφος 3, το άρθρο 6, το άρθρο 7, το άρθρο 13, το άρθρο 14 παράγραφος 1, το άρθρο 16 παράγραφος 1, το άρθρο 17 παράγραφος 1, το άρθρο 17 παράγραφος 3, το άρθρο 17 παράγραφος 8, το άρθρο 19 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 49 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), καθώς και τα άρθρα 265, 310, 317 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, περί γενικού καθεστώτος αιρεσιμότητος για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης (1) (κανονισμός για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Μαρτίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092, μηχανισμός αιρεσιμότητας για το κράτος δικαίου (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 περί αιρεσιμότητος (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 8ης Ιουλίου 2021 σχετικά με τη δημιουργία κατευθυντήριων γραμμών για την εφαρμογή του γενικού καθεστώτος αιρεσιμότητας για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης (4),

έχοντας υπόψη την προσφυγή που άσκησε στις 29 Οκτωβρίου 2021 κατά παραλείψεως στην υπόθεση C-657/21, Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά Επιτροπής, η οποία εκκρεμεί ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου, της 30ής Σεπτεμβρίου 2020 (COM(2020)0580) και 20ής Ιουλίου 2021 (COM(2021)0700),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2020,

έχοντας υπόψη τη σχετική νομολογία του ΔΕΕ και του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του ΔΕΕ της 16ης Φεβρουαρίου 2022 στις υποθέσεις C-156/21 και C-157/21 (5),

έχοντας υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 3ης Ιουνίου 2021 (C-650/18) με την οποία απορρίφθηκε η προσφυγή της Ουγγαρίας κατά του ψηφίσματος του Κοινοβουλίου της 12ης Σεπτεμβρίου 2018 που ενεργοποιεί την διαδικασία για τη διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από κράτος μέλος των αξιών στις οποίες βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (6),

έχοντας υπόψη τη διάταξη του ΔΕΕ της 14ης Ιουλίου 2021 και την απόφασή του της 15ης Ιουλίου 2021 (7), σύμφωνα με την οποία το πειθαρχικό καθεστώς για τους δικαστές στην Πολωνία δεν είναι συμβατό με το δίκαιο της ΕΕ,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Σεπτεμβρίου 2018 σχετικά με πρόταση να κληθεί το Συμβούλιο να διαπιστώσει, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, την ύπαρξη σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από την Ουγγαρία των αξιών στις οποίες θεμελιώνεται η Ένωση (8),

έχοντας υπόψη την αιτιολογημένη πρόταση της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 2017 σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ σχετικά με το κράτος δικαίου στην Πολωνία: πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου από τη Δημοκρατία της Πολωνίας (COM(2017)0835),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 1ης Μαρτίου 2018 σχετικά με την απόφαση της Επιτροπής να ενεργοποιήσει το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ όσον αφορά την κατάσταση στην Πολωνία (9),

έχοντας υπόψη τις επιστολές της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 2021, προς την Πολωνία και την Ουγγαρία, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου,

έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφος 2 και το Παράρτημα VI του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση βασίζεται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες, οι οποίες κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στο πλαίσιο του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτους δικαίου, το κράτος δικαίου πρέπει να νοείται υπό το φως των αξιών και των αρχών που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των θεμελιωδών δικαιωμάτων και της απαγόρευσης των διακρίσεων· είναι της άποψης ότι η Επιτροπή θα πρέπει να χρησιμοποιήσει όλα τα εργαλεία που έχει στη διάθεσή της, συμπεριλαμβανομένου του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου, για την αντιμετώπιση των συνεχιζόμενων παραβιάσεων της δημοκρατίας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε ολόκληρη την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων των επιθέσεων κατά της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης και των δημοσιογράφων, των μεταναστών, των δικαιωμάτων των γυναικών, των δικαιωμάτων των ΛΟΑΤΚΙ, και της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι· καλεί την Επιτροπή να ενεργήσει και να λάβει το παραπάνω υπόψη της κατά την εφαρμογή του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ύπαρξη σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από κράτος μέλος των αξιών που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ δεν αφορά αποκλειστικά το συγκεκριμένο κράτος μέλος όπου υφίσταται ο κίνδυνος, αλλά επηρεάζει και τα άλλα κράτη μέλη, την αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ τους, την ίδια τη φύση της Ένωσης και τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αξίες που περιέχονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ ορίζουν την ίδια την ταυτότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως κοινή έννομη τάξη και, ως εκ τούτου, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να είναι σε θέση να υπερασπίζεται τις αξίες αυτές, εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων που της ανατίθενται από τις Συνθήκες·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2021, είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος από την ημερομηνία αυτή·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου προσδιορίζει σαφώς τη δυνατότητα εφαρμογής, τον σκοπό και το πεδίο εφαρμογής του· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 ΣΕΕ, η Επιτροπή μεριμνά για την εφαρμογή των Συνθηκών καθώς και των μέτρων που θεσπίζονται βάσει αυτών από τα θεσμικά όργανα·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία της Προέδρου της Επιτροπής από τη συζήτηση στην ολομέλεια στις 16 Φεβρουαρίου 2022 καταδεικνύει την έλλειψη σεβασμού της υποχρέωσης της Επιτροπής να μεριμνά κατά προτεραιότητα για την παρουσία της όπου έχει ζητηθεί, στις συνεδριάσεις της ολομέλειας του Κοινοβουλίου, και όχι σε άλλες εκδηλώσεις ή προσκλήσεις που έχει λάβει και συμπίπτουν χρονικά, όπως κατοχυρώνεται στη συμφωνία-πλαίσιο για τις σχέσεις μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (10)·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη δήλωσή της προς τον τύπο, της 16ης Φεβρουαρίου 2022, η Πρόεδρος von der Leyen ανακοίνωσε ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις αποφάσεις του ΔΕΕ, η Επιτροπή «θα εκδώσει εντός των προσεχών εβδομάδων κατευθυντήριες γραμμές που θα παρέχουν περαιτέρω σαφήνεια σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζουμε τον μηχανισμό στην πράξη»·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου δεν υπόκειται στην έγκριση κατευθυντήριων γραμμών, οι οποίες δεν αποτελούν μέρος του κανονισμού, και λαμβάνοντας υπόψη ότι οποιεσδήποτε κατευθυντήριες γραμμές δεν πρέπει να υπονομεύουν την πρόθεση των συννομοθετών, ούτε να τροποποιούν, να επεκτείνουν ή να περιορίζουν το πεδίο εφαρμογής του κειμένου του κανονισμού·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου αποσκοπεί στην προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης και των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης από επιπτώσεις που προκύπτουν από παραβιάσεις των αρχών του κράτους δικαίου·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαράδεκτο το γεγονός ότι, από τον Δεκέμβριο του 2021, η Επιτροπή και το Συμβούλιο αρνήθηκαν να ξεκινήσουν διαπραγματεύσεις για μια διοργανική συμφωνία για έναν ενιαίο, τεκμηριωμένο και πανευρωπαϊκό μηχανισμό για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως ζήτησε το Κοινοβούλιο στη νομοθετική πρωτοβουλία του της 7ης Οκτωβρίου 2020 (11)·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρεις προϋποθέσεις για την εκταμίευση των κονδυλίων του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας στην Πολωνία, τις οποίες ανέφερε η Πρόεδρος της Επιτροπής στις 19 Οκτωβρίου 2021, δεν έχουν ακόμη εκπληρωθεί·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 319 ΣΛΕΕ, «το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, μετά από σύσταση του Συμβουλίου, απαλλάσσει την Επιτροπή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού»·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πόλεμος που εκδηλώνεται στην Ουκρανία μας υπενθύμισε το κοινό μας καθήκον να προστατεύσουμε αποτελεσματικά τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τις αξίες μας, όπως κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, με όλα τα μέσα που διαθέτουμε·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 234 ΣΛΕΕ, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει δικαίωμα να ψηφίσει επί πρότασης μομφής της Επιτροπής·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή αποφάσισε δυστυχώς να συμμορφωθεί με τα μη δεσμευτικά συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2020, μολονότι «ασκεί τα καθήκοντά της με πλήρη ανεξαρτησία» και τα μέλη της «δεν επιζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις από κυβερνήσεις, θεσμικά όργανα, λοιπά όργανα ή οργανισμούς» (άρθρο 17 παράγραφος 3 ΣΕΕ, άρθρο 245 ΣΛΕΕ) και επιπλέον «ευθύνεται έναντι του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου» (άρθρο 17 παράγραφος 8 ΣΕΕ) και «μεριμνά για την εφαρμογή των Συνθηκών καθώς και των μέτρων που θεσπίζονται βάσει αυτών από τα θεσμικά όργανα» (άρθρο 17 παράγραφος 1 ΣΕΕ)·

1.

χαιρετίζει τις αποφάσεις του ΔΕΕ της 16ης Φεβρουαρίου 2022 (12) και τα συμπεράσματά του ότι ο μηχανισμός αιρεσιμότητας για το κράτος δικαίου συνάδει με το δίκαιο της ΕΕ, επιβεβαιώνοντας την καταλληλότητα της νομικής βάσης, τη συμβατότητα του καθεστώτος με το άρθρο 7 ΣΕΕ και την αρχή της ασφάλειας δικαίου, καθώς και τις αρμοδιότητες της ΕΕ όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη, και το συμπέρασμα ότι οι προσφυγές που άσκησαν η Ουγγαρία και η Πολωνία κατά του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου θα πρέπει να απορριφθούν·

2.

καλεί την Επιτροπή να αναλάβει επείγουσα δράση και να εφαρμόσει αμέσως τον μηχανισμό αιρεσιμότητας για το κράτος δικαίου, αποστέλλοντας γραπτή κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου, ενημερώνοντας στη συνέχεια κατευθείαν το Κοινοβούλιο, και αναμένει ότι όλες οι περιστάσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού κατά τους 14 μήνες από την έναρξη ισχύος του, τον Ιανουάριο του 2021, πρέπει να αποτελούν μέρος της κοινοποίησης· υπογραμμίζει ότι είναι πλέον καιρός η Επιτροπή να εκπληρώσει τα καθήκοντά της ως θεματοφύλακας των Συνθηκών και να αντιδρά άμεσα στις συνεχιζόμενες σοβαρές παραβιάσεις των αρχών του κράτους δικαίου σε ορισμένα κράτη μέλη, οι οποίες συνιστούν σοβαρό κίνδυνο για τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης σε σχέση με τη δίκαιη, νόμιμη και αμερόληπτη κατανομή των κονδυλίων της ΕΕ, ιδίως εκείνων που τελούν υπό επιμερισμένη διαχείριση· προειδοποιεί ότι οποιαδήποτε περαιτέρω καθυστέρηση μπορεί να έχει σοβαρές συνέπειες·

3.

τονίζει ότι η αδράνεια και η χαλαρή προσέγγιση απέναντι σε ολιγαρχικές δομές και η συστημική παραβίαση του κράτους δικαίου αποδυναμώνουν ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση και υπονομεύουν την εμπιστοσύνη των πολιτών της· υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι τα χρήματα των φορολογουμένων δεν καταλήγουν ποτέ στις τσέπες όσων υπονομεύουν τις κοινές αξίες της ΕΕ·

4.

εκφράζει τη λύπη του για την ανεπαρκή απάντηση της Επιτροπής στις αποφάσεις του ΔΕΕ της 16ης Φεβρουαρίου 2022, παρά τη δέσμευσή της να οριστικοποιήσει τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εφαρμογή του ευρωπαϊκού μηχανισμού για το κράτος δικαίου· επαναλαμβάνει, ωστόσο, ότι το κείμενο του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου είναι σαφές και δεν απαιτεί καμία πρόσθετη ερμηνεία προκειμένου να εφαρμοστεί, και ότι οι συννομοθέτες δεν έχουν εκχωρήσει στην Επιτροπή καμία αρμοδιότητα για τον σκοπό αυτό· υπογραμμίζει ότι το ΔΕΕ έχει αναγνωρίσει, ειδικότερα, ότι τα κράτη μέλη δεν μπορούν να υποστηρίξουν ότι δεν είναι σε θέση να καθορίσουν με επαρκή ακρίβεια το ουσιαστικό περιεχόμενο και τις απαιτήσεις που απορρέουν από τον κανονισμό· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η διαδικασία κατάρτισης κατευθυντήριων γραμμών, οι οποίες δεν είναι νομικά δεσμευτικές και δεν αποτελούν μέρος του κανονισμού, δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να καθυστερήσει περαιτέρω την εφαρμογή του κανονισμού, και επισημαίνει ειδικότερα ότι η Επιτροπή έχει καθήκον να εφαρμόζει τη νομοθεσία της ΕΕ ανεξάρτητα από τα εκλογικά χρονοδιαγράμματα στα κράτη μέλη·

5.

σημειώνει ότι, τον Οκτώβριο του 2021, σύμφωνα με το άρθρο 265 ΣΛΕΕ, το Κοινοβούλιο προσέφυγε κατά της Επιτροπής ενώπιον του ΔΕΕ για την παράλειψή της να ενεργήσει και να εφαρμόσει τον κανονισμό, κάτι που είχε ζητηθεί με δύο ψηφίσματα το 2021 και ακολούθησε τις μη ικανοποιητικές απαντήσεις της Επιτροπής και της προσπάθειάς της να κερδίσει χρόνο· υπενθυμίζει ότι η υπόθεση (13) αυτή βρίσκεται επί του παρόντος στο γραπτό στάδιο της διαδικασίας, κατά το οποίο τα εμπλεκόμενα μέρη —η Επιτροπή και το Κοινοβούλιο— υποβάλλουν τα επιχειρήματά τους γραπτώς· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει ακόμη ανταποκριθεί στην έκκληση του Κοινοβουλίου να ενεργοποιηθεί το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού και δεν έχει αποστείλει γραπτές κοινοποιήσεις στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, αλλά απέστειλε αιτήσεις παροχής πληροφοριών στην Ουγγαρία και την Πολωνία τον Νοέμβριο του 2021·

6.

αποδοκιμάζει την αδυναμία του Συμβουλίου να επιτύχει ουσιαστική πρόοδο όσον αφορά την επιβολή των αξιών της Ένωσης στο πλαίσιο των εν εξελίξει διαδικασιών του άρθρου 7 ως αντίδραση στο γεγονός ότι στην Πολωνία και την Ουγγαρία απειλούνται οι κοινές ευρωπαϊκές αξίες· επισημαίνει ότι αυτή η αδυναμία του Συμβουλίου να αξιοποιήσει αποτελεσματικά το άρθρο 7 ΣΕΕ συνεχίζει να υπονομεύει την ακεραιότητα των κοινών ευρωπαϊκών αξιών, την αμοιβαία εμπιστοσύνη και την αξιοπιστία της Ένωσης στο σύνολό της· παροτρύνει τη γαλλική Προεδρία και τους διαδόχους της να οργανώνουν ακροάσεις σε τακτική βάση· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την πρώτη ακρόαση που συγκάλεσε η γαλλική Προεδρία στις 22 Φεβρουαρίου 2022 και τη δεύτερη, η οποία έχει προγραμματιστεί για τις 30 Μαΐου 2022· συνιστά στο Συμβούλιο να απευθύνει συγκεκριμένες συστάσεις στα εν λόγω κράτη μέλη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ, σε συνέχεια των ακροάσεων, και να αναφέρει προθεσμίες για την εφαρμογή των εν λόγω συστάσεων·

7.

καλεί, ως εκ τούτου, τη γαλλική Προεδρία να εκπληρώσει τη δέσμευσή της για «μια ανθρώπινη Ευρώπη» και να συμβάλλει αποφασιστικά στην ενίσχυση του κράτους δικαίου και στην προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως κατοχυρώνονται στο πρόγραμμα της Προεδρίας της ΕΕ, στο οποίο το κράτος δικαίου περιγράφεται ως «βασική προϋπόθεση για την ορθή λειτουργία της Ένωσης»· παροτρύνει τη γαλλική Προεδρία να στηρίξει την ταχεία και ορθή εφαρμογή και υλοποίηση του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου·

8.

υπογραμμίζει ότι η επιδείνωση της κατάστασης όσον αφορά το κράτος δικαίου σε ορισμένα κράτη μέλη απαιτεί εποικοδομητικό διάλογο σχετικά με την περαιτέρω εξέλιξη της εργαλειοθήκης της ΕΕ για το κράτος δικαίου·

9.

τονίζει ότι, κατά την ανάληψη οποιασδήποτε δράσης βάσει του κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζει πλήρη διαφάνεια και να ενημερώνει πλήρως και εγκαίρως το Κοινοβούλιο, σε αντίθεση με την προσέγγιση που ακολούθησε η Επιτροπή κατά την αποστολή επιστολών για παροχή πληροφοριών βάσει του κανονισμού, τον Νοέμβριο του 2021·

10.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι τελικοί αποδέκτες ή οι δικαιούχοι κονδυλίων της ΕΕ δεν στερούνται τα οφέλη των κονδυλίων της ΕΕ σε περίπτωση επιβολής κυρώσεων στο πλαίσιο του μηχανισμού αιρεσιμότητας για το κράτος δικαίου, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 εδάφια 4 και 5 του κανονισμού·

11.

τονίζει ότι ο μηχανισμός αιρεσιμότητας για το κράτος δικαίου θα πρέπει να εφαρμόζεται τόσο στον προϋπολογισμό της Ένωσης όσο και στο NextGenerationEU· τονίζει περαιτέρω ότι η έγκριση των εθνικών σχεδίων στο πλαίσιο του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας θα πρέπει να εξαρτάται από την εκπλήρωση και των 11 κριτηρίων που ορίζονται στο άρθρο 19 και στο παράρτημα V του κανονισμού για τον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας· αναμένει από την Επιτροπή να αποκλείσει όλους τους κινδύνους που ενέχουν τα προγράμματα στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής οι οποίοι συμβάλλουν στην κατάχρηση κονδυλίων της ΕΕ ή σε παραβιάσεις του κράτους δικαίου πριν από την έγκριση των συμφωνιών εταιρικής σχέσης και των προγραμμάτων της πολιτικής συνοχής· καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει με μεγαλύτερη αυστηρότητα τον κανονισμό περί κοινών διατάξεων και τον δημοσιονομικό κανονισμό, προκειμένου να αντιμετωπιστεί κάθε χρήση των κονδυλίων της ΕΕ που εισάγει διακρίσεις, ιδίως οποιαδήποτε χρήση με πολιτικά κίνητρα·

12.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο και στα κράτη μέλη.

(1)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 494 της 8.12.2021, σ. 61.

(3)  ΕΕ C 67 της 8.2.2022, σ. 86.

(4)  ΕΕ C 99 της 1.3.2022, σ. 146.

(5)  Απόφαση της 16ης Φεβρουαρίου 2022, Ουγγαρία κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C-156/21, ECLI:EU:C:2022:97 και απόφαση της 16ης Φεβρουαρίου 2022, Δημοκρατία της Πολωνίας κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C-157/21, ECLI:EU:C:2022:98.

(6)  Απόφαση της 3ης Ιουνίου 2021, Ουγγαρία κατά Κοινοβουλίου, C-650/18, ECLI:EU:C:2002:426.

(7)  Διάταξη της Αντιπροέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Ιουλίου 2021, Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Δημοκρατίας της Πολωνίας, C-204/21 R, ECLI:EU:C:2021:593 και απόφαση της 15ης Ιουλίου 2021, Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Δημοκρατίας της Πολωνίας, C-791/19, ECLI:EU:C:2021:596.

(8)  ΕΕ C 433 της 23.12.2019, σ. 66.

(9)  ΕΕ C 129 της 5.4.2019, σ. 13.

(10)  ΕΕ L 304 της 20.11.2010, σ. 47.

(11)  ΕΕ C 395 της 29.9.2021, σ. 2.

(12)  Στις υποθέσεις C-156/21 και C-157/21, όπως προαναφέρθηκε.

(13)  C-657/21.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/172


P9_TA(2022)0075

Ευρωπαϊκό πλαίσιο για την παρακράτηση φόρου

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο για την παρακράτηση φόρου (2021/2097(INI))

(2022/C 347/14)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 12, 45, 49, 58, 63, 64, 65, 113, 115 και 116 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2011, για οδηγία του Συμβουλίου για την καθιέρωση κοινού συστήματος φορολόγησης των τόκων και των δικαιωμάτων που καταβάλλονται μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών διαφορετικών κρατών μελών (COM(2011)0714),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/96/ΕΕ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2011, σχετικά με το κοινό φορολογικό καθεστώς το οποίο ισχύει για τις μητρικές και τις θυγατρικές εταιρείες διαφορετικών κρατών μελών (1) (οδηγία για τις μητρικές και τις θυγατρικές εταιρείες),

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/1164 του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2016, για τη θέσπιση κανόνων κατά πρακτικών φοροαποφυγής που έχουν άμεση επίπτωση στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς (2) και την οδηγία (ΕΕ) 2017/952 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/1164 όσον αφορά τις ασυμφωνίες στη μεταχείριση υβριδικών μέσων με τρίτες χώρες (3),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/49/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για την καθιέρωση κοινού συστήματος φορολόγησης των τόκων και των δικαιωμάτων που καταβάλλονται μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών διαφορετικών κρατών μελών (4) (οδηγία για τους τόκους και τα δικαιώματα),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/107/ΕΕ του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ όσον αφορά την υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών στον φορολογικό τομέα (5),

έχοντας υπόψη την οδηγία (EΕ) 2018/822 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ όσον αφορά την υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών στον τομέα της φορολογίας σχετικά με δηλωτέες διασυνοριακές ρυθμίσεις (6),

έχοντας υπόψη τις προτάσεις της Επιτροπής της 25ης Οκτωβρίου 2016 για κοινή βάση φορολογίας εταιρειών (COM(2016)0683) και της 25ης Οκτωβρίου 2016 για κοινή ενοποιημένη βάση φορολογίας εταιρειών (COM(2016)0685), τη δέσμη μέτρων για τη φορολόγηση της ψηφιακής οικονομίας (7) και τη σχετική θέση του Κοινοβουλίου,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Φορολογία των επιχειρήσεων για τον 21ο αιώνα» (COM(2021)0251),

έχοντας υπόψη τη θέση του που εγκρίθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με την πρόταση για οδηγία του Συμβουλίου για την καθιέρωση κοινού συστήματος φορολόγησης των τόκων και των δικαιωμάτων που καταβάλλονται μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών διαφορετικών κρατών μελών (8),

έχοντας υπόψη τη σύστασή του της 13ης Δεκεμβρίου 2017 προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή εν συνεχεία της έρευνας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, τη φοροαποφυγή και τη φοροδιαφυγή (9),

έχοντας υπόψη τη συνέχεια που δόθηκε από την Επιτροπή σε καθένα από τα προαναφερθέντα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου (10),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, της 23ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με τις συναλλαγές cum-ex, cum-cum και τα συστήματα επιστροφής παρακρατούμενου φόρου,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2009, για τις διαδικασίες ελάφρυνσης της παρακράτησης φόρου στην πηγή (11),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2011, με τίτλο «Η διπλή φορολόγηση στην ενιαία αγορά» (COM(2011)0712),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Σχέδιο δράσης για δίκαιη και απλή φορολόγηση που στηρίζει τη στρατηγική ανάκαμψης» (COM(2020)0312),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «Ένωση Κεφαλαιαγορών για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις — Νέο σχέδιο δράσης» (COM(2020)0590),

έχοντας υπόψη τον κώδικα δεοντολογίας για την παρακράτηση φόρου, που εξέδωσε η Επιτροπή το 2017,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, της 11ης Μαΐου 2020, σχετικά με τις συναλλαγές cum-ex, cum-cum και τα συστήματα επιστροφής παρακρατούμενου φόρου,

έχοντας υπόψη την οριστική έκθεση της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, της 23ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με την επανεξέταση του κανονισμού για την κατάχρηση της αγοράς,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2017, με τίτλο «Επιτάχυνση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών: αντιμετώπιση των εθνικών εμποδίων στις ροές κεφαλαίων» (COM(2017)0147),

έχοντας υπόψη τη μελέτη του φορολογικού παρατηρητηρίου της ΕΕ, του Οκτωβρίου του 2021, με τίτλο «Revenue effects of the global minimum tax: country-by-country estimates» (Επιπτώσεις του παγκόσμιου ελάχιστου φόρου στα έσοδα: εκτιμήσεις ανά χώρα),

έχοντας υπόψη τη μελέτη του φορολογικού παρατηρητηρίου της ΕΕ, της 22ας Νοεμβρίου 2021, με τίτλο «New forms of tax competition in the European Union: An empirical investigation» (Νέες μορφές φορολογικού ανταγωνισμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση: μια εμπειρική έρευνα),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2021, για τη θέσπιση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (12),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 22ας Ιανουαρίου 2021, με τίτλο «Guidance to Member States — Recovery and Resilience Plans» (Καθοδήγηση προς τα κράτη μέλη — σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας) (SWD(2021)0012),

έχοντας υπόψη τη δήλωση της 1ης Ιουλίου 2021 σχετικά με μια λύση δύο πυλώνων για την αντιμετώπιση των φορολογικών προκλήσεων που προκύπτουν από την ψηφιοποίηση της οικονομίας, που δημοσιεύτηκε από το Πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς των G20/ΟΟΣΑ για τη διάβρωση της φορολογικής βάσης και τη μετατόπιση των κερδών (BEPS),

έχοντας υπόψη το έργο TRACE (Ελαφρύνσεις βάσει Συνθηκών και Βελτίωση της Συμμόρφωσης) του ΟΟΣΑ,

έχοντας υπόψη την αρχική εκτίμηση επιπτώσεων της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με την πρωτοβουλία με τίτλο «New EU system for the avoidance of double taxation and prevention of tax abuse in the field of withholding taxes» (Νέο σύστημα της ΕΕ για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης και την πρόληψη των καταχρηστικών φορολογικών πρακτικών στον τομέα της παρακράτησης φόρου),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος (13),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Ιουλίου 2016 σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος (14),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Νοεμβρίου 2018 σχετικά με το σκάνδαλο cum-ex: οικονομικό έγκλημα και κενά στο ισχύον νομικό πλαίσιο (15),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Μαρτίου 2019 σχετικά με το οικονομικό έγκλημα, τη φοροδιαφυγή και τη φοροαποφυγή (16),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη μεταρρύθμιση του ενωσιακού καταλόγου φορολογικών παραδείσων (17),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2021, με τίτλο «Εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ για την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών: πρόοδος, διδάγματα που αντλήθηκαν και εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν» (18),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A9-0011/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη εξακολουθούν να χάνουν φορολογικά έσοδα λόγω επιζήμιων φορολογικών πρακτικών και ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, τα διαφυγόντα έσοδα λόγω εταιρικής φοροαποφυγής κυμαίνονται από 36-37 δισεκατομμύρια EUR (19) έως 160-190 δισεκατομμύρια EUR ετησίως (20)·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ανεξάρτητες έρευνες (21) δείχνουν ότι, όσον αφορά τη φορολόγηση των εταιρειών, τα έσοδα που χάνουν συλλογικά τα κράτη μέλη της ΕΕ κατευθύνονται περισσότερο προς άλλα κράτη μέλη της ΕΕ παρά προς τρίτες χώρες·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υψηλές ροές πληρωμών δικαιωμάτων, τόκων ή μερισμάτων μέσω συγκεκριμένης περιοχής δικαιοδοσίας αποτελούν ένδειξη ανακατεύθυνσης κερδών με μοναδικό σκοπό τη μείωση της φορολογικής επιβάρυνσης·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δομές επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού μπορούν να ομαδοποιηθούν σε τρεις κύριους διαύλους: i) τις πληρωμές δικαιωμάτων, ii) τις πληρωμές τόκων και iii) την ενδοομιλική τιμολόγηση (22), γεγονός που καταδεικνύει τη σημασία των ροών παθητικού εισοδήματος στη φοροαποφυγή και τη φοροδιαφυγή·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συμμετέχοντες στο Πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς των ΟΟΣΑ/G20 για την BEPS κατέληξαν σε συμφωνία σχετικά με τις βασικές συνιστώσες μιας μεταρρύθμισης δύο πυλώνων του διεθνούς φορολογικού συστήματος, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις που προκύπτουν από την ψηφιοποίηση της οικονομίας, συμπεριλαμβανομένου ενός ελάχιστου πραγματικού συντελεστή φορολογίας εταιρειών ύψους 15 %·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το φορολογικό παρατηρητήριο της ΕΕ έχει εκτιμήσει ότι η εφαρμογή του πυλώνα ΙΙ της συμφωνίας των ΟΟΣΑ/G20 θα οδηγήσει στην άμεση αύξηση των φορολογικών εσόδων κατά 63,9 δισεκατομμύρια EUR για τα 27 κράτη μέλη·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρακράτηση φόρου στην πηγή μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο φοροδιαφυγής και φοροαποφυγής, αλλά μπορεί επίσης να οδηγήσει σε διπλή φορολόγηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρακρατούμενοι φόροι αποτελούν για τα κράτη μέλη πηγή εσόδων με τα οποία χρηματοδοτούνται δημόσιες δαπάνες, καθώς και αποτελεσματικό εργαλείο για τη διασφάλιση μιας εγχώριας φορολογικής βάσης και για την καταπολέμηση της μετατόπισης των κερδών σε περιοχές δικαιοδοσίας με χαμηλή φορολογία·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αλλαγές σε ενωσιακό επίπεδο και σε επίπεδο κρατών μελών όσον αφορά το σύστημα παρακράτησης φόρου στην πηγή θα πρέπει να συνδεθούν με τις υφιστάμενες και τις μελλοντικές διατάξεις κατά της φοροαποφυγής, όπως η εφαρμογή της προαναφερθείσας συμφωνίας από το Πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς των ΟΟΣΑ/G20 για την BEPS·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συστήματα cum-ex και cum-cum αφορούν και τα δύο επιστροφές παρακρατούμενου φόρου μερισμάτων τις οποίες δεν δικαιούνταν οι δικαιούχοι, και οι οποίες εκτιμάται ότι είχαν για τους φορολογούμενους συνολικό κόστος ύψους 140 δισεκατομμυρίων EUR κατά την περίοδο 2000-2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες από αυτές τις επιστροφές θεωρούνται παράνομες και ότι οι αποκαλύψεις αυτές συνιστούν το μεγαλύτερο μέχρι σήμερα σκάνδαλο φορολογικής απάτης στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολύπλοκες, χρονοβόρες, δαπανηρές και μη τυποποιημένες διαδικασίες επιστροφής αυξάνουν τον κίνδυνο φοροδιαφυγής και φοροαποφυγής, όπως καταδεικνύεται από τις αποκαλύψεις για το σύστημα cum-ex, καθώς και τον διοικητικό φόρτο για τις διασυνοριακές επενδύσεις, ιδίως για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) και τους ιδιώτες επενδυτές, και ενδέχεται να αποθαρρύνουν τις διασυνοριακές επενδύσεις και να δυσχεράνουν την ολοκλήρωση της αγοράς και την εξέλιξη της Ένωσης Κεφαλαιαγορών·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Ένωση Κεφαλαιαγορών διατυπώνεται στο ψήφισμά του, της 8ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Περαιτέρω προώθηση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών (CMU): βελτίωση της πρόσβασης σε χρηματοδότηση μέσω κεφαλαιαγορών, ιδίως για τις ΜΜΕ, και περαιτέρω διευκόλυνση της συμμετοχής ιδιωτών επενδυτών» (23)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ παραμένει προσηλωμένη στην ολοκλήρωση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών και στην προώθηση μιας πραγματικά ευρωπαϊκής αγοράς που ενθαρρύνει τις διασυνοριακές συναλλαγές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή ανακοίνωσε τον στόχο της ελάφρυνσης της φορολογικής επιβάρυνσης στις διασυνοριακές επενδύσεις ως ένα από τα βασικά σημεία δράσης στην ανακοίνωσή της για το 2020 με τίτλο «Ένωση Κεφαλαιαγορών για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις — Νέο σχέδιο δράσης»·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει θεσπίσει στο παρελθόν μη δεσμευτικά μέτρα για τη διευκόλυνση των διαδικασιών υποβολής αίτησης για επιστροφή φόρου, μεταξύ των οποίων ένας κώδικας δεοντολογίας για την παρακράτηση φόρου στην πηγή και μια σύσταση σχετικά με την απλούστευση των διαδικασιών υποβολής αίτησης για ελάφρυνση της διασυνοριακής παρακράτησης φόρου στην πηγή, με περιορισμένα ωστόσο αποτελέσματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ούτε η δέσμη μέτρων TRACE (24) του ΟΟΣΑ δεν εφαρμόζεται ευρέως·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή εκτίμησε το συνολικό κόστος των διαδικασιών επιστροφής του παρακρατούμενου φόρου σε περίπου 8,4 δισεκατομμύρια EUR το 2016, το οποίο οφειλόταν κυρίως στην παραίτηση από φορολογικές ελαφρύνσεις, στο κόστος των διαδικασιών επιστροφής φόρου και στο κόστος ευκαιρίας (25), με αποτέλεσμα να καθίσταται λιγότερο ελκυστική η προοπτική διασυνοριακών επενδύσεων·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο η οδηγία για τους τόκους και τα δικαιώματα (ΟΤΔ) όσο και η οδηγία για τις μητρικές και τις θυγατρικές εταιρείες (ΟΜΘ) απαλλάσσουν από την παρακράτηση φόρου στην πηγή ορισμένες διασυνοριακές πληρωμές που πραγματοποιούνται εντός της ΕΕ και σχετίζονται με τόκους, δικαιώματα και μερίσματα, με στόχο την εξάλειψη της διπλής φορολόγησης·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 26 Φεβρουαρίου 2019, το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξέδωσε αποφάσεις σε διάφορες υποθέσεις που αφορούν το δανικό καθεστώς παρακράτησης φόρου στην πηγή, σε σχέση με τα μερίσματα και τους τόκους που καταβάλλονται από δανικές εταιρείες σε εταιρείες σε άλλα κράτη μέλη της ΕΕ, με σημαντικές συνέπειες για την εφαρμογή της ΟΤΔ και της ΟΜΘ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υποθέσεις αυτές επιβεβαιώνουν ότι είναι σημαντικό να παρέχει ο αποδέκτης παθητικού εισοδήματος αξιόπιστες πληροφορίες σχετικά με τον πραγματικό δικαιούχο και την οικονομική ουσία·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην αιτιολογική σκέψη 3 της ΟΤΔ αναφέρεται ότι «είναι ανάγκη να εξασφαλισθεί ότι οι πληρωμές τόκων και δικαιωμάτων θα φορολογούνται μόνο μία φορά, σε ένα κράτος μέλος»·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις για την αναθεώρηση της ΟΤΔ έχουν παραμείνει στάσιμες στο Συμβούλιο από το 2012 λόγω της διαφοράς απόψεων μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη δυνατότητα να συμπεριληφθεί ένας πραγματικός ελάχιστος φορολογικός συντελεστής για τα δικαιώματα και τους τόκους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή θεωρεί ότι η μεταφορά στην εθνική νομοθεσία του πυλώνα 2 του Πλαισίου χωρίς αποκλεισμούς των ΟΟΣΑ/G20 για την BEPS αναμένεται να προετοιμάσει το έδαφος για την έγκριση της εκκρεμούσας πρότασης για την αναδιατύπωση της ΟΤΔ (26)·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δεσμεύτηκε να προτείνει νομοθετική πρωτοβουλία για τη θέσπιση ενός κοινού, τυποποιημένου συστήματος σε επίπεδο ΕΕ σχετικά με την ελάφρυνση της παρακράτησης φόρου στην πηγή, συνοδευόμενου από μηχανισμό ανταλλαγής πληροφοριών και συνεργασίας μεταξύ των φορολογικών αρχών (27)·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα υψηλά πρότυπα συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη φορολογία, εντός των ορίων των Συνθηκών και του ευρωπαϊκού νομικού πλαισίου, παραμένουν ζωτικής σημασίας για την προστασία και τη διασφάλιση της ακεραιότητας της ενιαίας αγοράς·

Τερματισμός των πρακτικών μετατόπισης των κερδών

1.

σημειώνει ότι, παρά τις συνεχείς προσπάθειες, το σύστημα παρακράτησης φόρου στην πηγή μεταξύ των κρατών μελών έχει παραμείνει σε μεγάλο βαθμό κατακερματισμένο όσον αφορά τους συντελεστές και τις διαδικασίες ελάφρυνσης, με αποτέλεσμα να δημιουργούνται νομικά κενά και ανασφάλεια δικαίου· σημειώνει περαιτέρω ότι το ισχύον σύστημα χρησιμοποιείται καταχρηστικά για τη μετατόπιση των κερδών, επιτρέπει τον επιθετικό φορολογικό σχεδιασμό και δημιουργεί το ανεπιθύμητο αποτέλεσμα της διπλής φορολόγησης, επιπλέον των φραγμών στις διασυνοριακές επενδύσεις στην ενιαία αγορά·

2.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σημαντική πρόοδο που έχει σημειωθεί τα τελευταία χρόνια στην καταπολέμηση των επιζήμιων φορολογικών πρακτικών, τόσο σε ενωσιακό όσο και σε διεθνές επίπεδο, τονίζοντας παράλληλα ότι απαιτείται καλύτερη εφαρμογή της ισχύουσας νομοθεσίας και, υπό το πρίσμα των αυξανόμενων αποδεικτικών στοιχείων για τη μετατόπιση των κερδών, τον επιζήμιο φορολογικό ανταγωνισμό και την απάτη, ιδίως μετά τις αποκαλύψεις για το σύστημα cum-ex, μπορεί να είναι αναγκαία η λήψη νομοθετικών μέτρων, παράλληλα με τις προσπάθειες για την αντιμετώπιση των φορολογικών εμποδίων στις διασυνοριακές επενδύσεις·

3.

χαιρετίζει τη συμφωνία που επιτεύχθηκε στο επίπεδο του Πλαισίου χωρίς αποκλεισμούς των ΟΟΣΑ/G20 για μια μεταρρύθμιση δύο πυλώνων, συμπεριλαμβανομένου ενός παγκόσμιου ελάχιστου πραγματικού συντελεστή φορολογίας εταιρειών· θεωρεί ότι αυτό αποτελεί σημαντικό βήμα προκειμένου να τερματιστεί η πρακτική της μετατόπισης των κερδών σε περιοχές δικαιοδοσίας με χαμηλή φορολογία, να περιοριστεί ο επιζήμιος φορολογικός ανταγωνισμός μεταξύ των διαφόρων περιοχών, και να εξασφαλιστεί ότι οι εταιρείες θα καταβάλλουν το μερίδιο φόρου που τους αναλογεί σε κάθε περιοχή δικαιοδοσίας· σημειώνει, ωστόσο, ότι η συμφωνία περιλαμβάνει ρήτρες εξαίρεσης, καθώς και μια εξαίρεση de minimis, και ότι το πεδίο εφαρμογής επικεντρώνεται στις πολυεθνικές επιχειρήσεις με συνολικό ενοποιημένο κύκλο εργασιών τουλάχιστον 750 εκατομμυρίων EUR·

4.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι 137 χώρες και περιοχές δικαιοδοσίας έχουν υποστηρίξει τη συμφωνία σε επίπεδο Πλαισίου χωρίς αποκλεισμούς των ΟΟΣΑ/G20 για μια μεταρρύθμιση δύο πυλώνων· σημειώνει με ικανοποίηση το γεγονός ότι όλα τα μέλη της G20 και του ΟΟΣΑ, καθώς όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ συμμετέχουν στη συμφωνία· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή υπέβαλε νομοθετική πρόταση για την εφαρμογή του πυλώνα ΙΙ με βάση τη συμφωνία, λίγο αφότου ο ΟΟΣΑ ανέπτυξε τους πρότυπους κανόνες του· καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει ταχέως τις εν λόγω προτάσεις, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τη θέση του Κοινοβουλίου, ώστε να τεθούν σε ισχύ το 2023· πιστεύει ότι η επιβολή ενός κατώτατου ορίου στον φορολογικό ανταγωνισμό αποτελεί μέρος της εφαρμογής της διεθνούς συμφωνίας·

5.

υπενθυμίζει ότι η παρακράτηση φόρου στην πηγή μπορεί να είναι ένα αμυντικό μέτρο που λαμβάνουν τα κράτη μέλη κατά των χωρών που περιλαμβάνονται στον ενωσιακό κατάλογο μη συνεργάσιμων περιοχών φορολογικής δικαιοδοσίας· ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να υποβάλει νομοθετική πρόταση που να ενισχύει τα συντονισμένα αμυντικά μέτρα κατά των χωρών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο, δεδομένου ότι η διακριτική εφαρμογή από μεμονωμένα κράτη μέλη δεν ήταν τόσο αποτελεσματική όσο αναμενόταν· τονίζει, εν προκειμένω, ότι πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη η εφαρμογή της συμφωνίας των ΟΟΣΑ/G20, και ιδίως του πυλώνα ΙΙ·

6.

επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση για παρακράτηση φόρου στην πηγή στο σύνολο της ΕΕ, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι πληρωμές που πραγματοποιούνται εντός της Ένωσης φορολογούνται τουλάχιστον μία φορά πριν από την έξοδο των αντίστοιχων κεφαλαίων από την Ένωση (28)· προτρέπει την Επιτροπή να συμπεριλάβει στην εν λόγω πρόταση ισχυρά μέτρα κατά των καταχρήσεων·

7.

σημειώνει ότι ένα απλό, συνεκτικό και δίκαιο φορολογικό σύστημα αποτελεί βασικό παράγοντα για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η διάβρωση της φορολογικής βάσης και η μετατόπιση των κερδών εξακολουθούν να συμβαίνουν και διευκολύνονται από την έλλειψη κοινής παρακράτησης φόρου στην πηγή για τις εξερχόμενες πληρωμές προς τρίτες χώρες και από την απουσία κοινών κανόνων και διαδικασιών που θα διασφαλίζουν με πιο αποτελεσματικό τρόπο τη φορολόγηση των ενδοενωσιακών ροών μερισμάτων, δικαιωμάτων και τόκων, συμπεριλαμβανομένου ενδεχομένως και ενός ελάχιστου πραγματικού φορολογικού συντελεστή· υπογραμμίζει ότι η αντιμετώπιση της μετατόπισης των κερδών θα πρέπει να αποτελεί ένα από τα κύρια καθήκοντα της ΕΕ για τα επόμενα έτη·

8.

υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και της αξιολόγησης των εθνικών σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, διαπίστωσε ότι απαιτούνται περισσότερες μεταρρυθμίσεις για την αντιμετώπιση του επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού σε έξι κράτη μέλη, όπου η απουσία ή η περιορισμένη εφαρμογή παρακράτησης φόρου επί των εξερχόμενων πληρωμών είναι πιθανόν να χρησιμοποιείται καταχρηστικά για επιθετικό φορολογικό σχεδιασμό και αναζήτηση της πλέον ευνοϊκής νομοθεσίας·

9.

καλεί την Επιτροπή να επιμείνει στην εφαρμογή των συστάσεων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και στην αξιολόγηση των εθνικών σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας όσον αφορά τον επιθετικό φορολογικό σχεδιασμό, και ιδίως τις πληρωμές τόκων, δικαιωμάτων και μερισμάτων·

10.

τονίζει ότι το καθεστώς που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της ΟΤΔ και της ΟΜΘ, σε συνδυασμό με την απουσία κοινών κανόνων και διαδικασιών που να διασφαλίζουν τη φορολόγηση των ενδοενωσιακών ροών μερισμάτων, τόκων και δικαιωμάτων, μπορεί να παρέχει τη δυνατότητα στις εν λόγω ροές να εξέρχονται από την ΕΕ χωρίς να φορολογούνται, και να κατευθύνονται σε τρίτες περιοχές δικαιοδοσίας με χαμηλή φορολογία, με αποτέλεσμα να προκύπτουν σημαντικές απώλειες εσόδων· τονίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστεί το ζήτημα αυτό τουλάχιστον μέσω κανόνων κατά της διάβρωσης της φορολογικής βάσης·

11.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ένα κοινό και τυποποιημένο πλαίσιο παρακράτησης φόρου στην πηγή, το οποίο θα μειώνει την πολυπλοκότητα για τους επενδυτές, θα αναχαιτίζει την πρακτική της αναζήτησης της πλέον ευνοϊκής νομοθεσίας και θα διασφαλίζει ότι όλα τα μερίσματα, οι τόκοι, τα κεφαλαιακά κέρδη, οι πληρωμές δικαιωμάτων, οι πληρωμές επαγγελματικών υπηρεσιών και οι σχετικές πληρωμές εκ συμβάσεων τα οποία παράγονται στην ΕΕ, φορολογούνται με πραγματικό συντελεστή·

12.

υπενθυμίζει τη θέση του που εγκρίθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με την αναθεώρηση της ΟΤΔ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η αναθεώρηση της ΟΤΔ έχει παγώσει στο Συμβούλιο από το 2012 λόγω της διαφοράς απόψεων μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη δυνατότητα να συμπεριληφθεί ένας πραγματικός ελάχιστος φορολογικός συντελεστής για τα δικαιώματα και τους τόκους· παροτρύνει το Συμβούλιο να ξαναρχίσει γρήγορα και να ολοκληρώσει τις διαπραγματεύσεις για την ΟΤΔ υπό το πρίσμα της εφαρμογής του πυλώνα ΙΙ από την ΕΕ·

13.

σημειώνει ότι η έλλειψη πραγματικού ελάχιστου φορολογικού συντελεστή για την καταβολή μερισμάτων στους μετόχους έχει δημιουργήσει ένα περιβάλλον που ενδέχεται να ευνοεί τη φοροαποφυγή· καλεί την Επιτροπή να αναλύσει το ζήτημα αυτό και να αξιολογήσει τις βέλτιστες νομοθετικές επιλογές για την αντιμετώπισή του, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας αναθεώρησης της ΟΜΘ·

14.

υπενθυμίζει ότι πρόσφατες έρευνες (29) δείχνουν μεγάλες διαφορές στην εφαρμογή της παρακράτησης φόρου στην πηγή στα κράτη μέλη —με τους συντελεστές να κυμαίνονται μεταξύ 0 % και 35 %— και επισημαίνει το γεγονός ότι οι συντελεστές παρακράτησης φόρου στην πηγή στις φορολογικές συμβάσεις είναι συχνά χαμηλότεροι από τους κανονικούς συντελεστές·

15.

ενθαρρύνει όλα τα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν την κύρωση της πολυμερούς σύμβασης για την εφαρμογή σχετικών με τις φορολογικές συμβάσεις μέτρων για την πρόληψη της διάβρωσης της φορολογικής βάσης και της μετατόπισης των κερδών (ΠΣΕ)· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει αυτά τα πρότυπα της ΠΣΕ στη μεταρρύθμιση του ενωσιακού καταλόγου μη συνεργάσιμων περιοχών φορολογικής δικαιοδοσίας και των κριτηρίων του·

16.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν όλες τις ισχύουσες φορολογικές συμβάσεις που έχουν υπογραφεί με τρίτες χώρες, για να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με τα νέα παγκόσμια πρότυπα· ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει στα κράτη μέλη αναλογικά μέτρα σχετικά με τις υφιστάμενες διμερείς φορολογικές συμβάσεις τους, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι αυτές θα περιλαμβάνουν γενικούς κανόνες απαγόρευσης των καταχρήσεων·

17.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την εκπόνηση κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ για τη διαπραγμάτευση φορολογικών συμβάσεων μεταξύ κρατών μελών και αναπτυσσόμενων χωρών, υπό το πρίσμα του «κανόνα για την υπαγωγή σε φορολογία» που περιλαμβάνεται στον πυλώνα ΙΙ·

Ενίσχυση της καταπολέμησης του αρμπιτράζ μερισμάτων

18.

υπενθυμίζει ότι, τον Οκτώβριο του 2018, μια έρευνα αποκάλυψε ότι 11 κράτη μέλη είχαν χάσει φορολογικά έσοδα ύψους έως και 55,2 δισεκατομμυρίων EUR ως αποτέλεσμα των συστημάτων cum-ex και cum-cum, αλλά σύμφωνα με νέες εκτιμήσεις έρευνας που δημοσιεύτηκε τον Οκτώβριο του 2021, το ποσό της απώλειας δημόσιων εσόδων ανέρχεται σε περίπου 140 δισεκατομμύρια EUR για την περίοδο 2000-2020· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα συστήματα αυτά συνεχίζουν να χρησιμοποιούνται σε βάρος των δημόσιων οικονομικών της ΕΕ· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ενδέχεται να υπάρχουν και άλλα συστήματα με παρόμοιο επιζήμιο αντίκτυπο, όπως το cum-fake· σημειώνει ότι το γερμανικό Ομοσπονδιακό Ανώτατο Δικαστήριο της Καρλσρούης έκρινε τον Ιούλιο του 2021 ότι τα συστήματα cum-ex είναι παράνομα και, ως εκ τούτου, συνιστούν φορολογική απάτη·

19.

σημειώνει το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) και η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) πραγματοποίησαν έρευνα και δημοσίευσαν τελική έκθεση σχετικά με τα συστήματα cum-ex, cum-cum και επιστροφής παρακρατούμενου φόρου, όπως είχε ζητήσει το Κοινοβούλιο· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει πιθανές λύσεις για την αντιμετώπιση των συστημάτων αυτών, και συγκεκριμένα τη δυνατότητα σύνδεσης των επιστροφών φόρου με την υποκείμενη διανομή μερισμάτων, ιδίως μέσω ενός μοναδικού αναγνωριστικού και/ή αναθέτοντας σε μια ενιαία οντότητα σε κάθε κράτος μέλος την ευθύνη για την είσπραξη του παρακρατούμενου φόρου και την έκδοση του σχετικού φορολογικού πιστοποιητικού, ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν θα μπορούν να πραγματοποιηθούν πολλαπλές επιστροφές φόρου για μία και μόνη διανομή και ότι οι καταχρήσεις των διαδικασιών επιστροφής θα εντοπίζονται εύκολα από τις φορολογικές αρχές·

20.

τονίζει ότι οι αποκαλύψεις για το σύστημα cum-ex είχαν αντίκτυπο στην ακεραιότητα της αγοράς και στην εμπιστοσύνη των επενδυτών· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τα συμπεράσματα της τελικής έκθεσης της ESMA σχετικά με την αναθεώρηση του κανονισμού για την κατάχρηση της αγοράς, προκειμένου να αναλύσει κατά πόσον έχει παραβιαστεί ο κανονισμός, και να εξετάσει κατά πόσον απαιτούνται, στο πλαίσιο αυτό, τροποποιήσεις στον κανονισμό για την κατάχρηση της αγοράς· τονίζει ότι οι ευρωπαϊκές αρχές, συμπεριλαμβανομένων της ΕΑΤ και της ESMA, πρέπει να κληθούν να αναλάβουν τις εποπτικές τους αρμοδιότητες·

21.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει μέτρα για την ενίσχυση της συνεργασίας και της αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των φορολογικών αρχών, των αρχών εποπτείας των χρηματοπιστωτικών αγορών και, κατά περίπτωση, των αρχών επιβολής του νόμου όσον αφορά τον εντοπισμό συστημάτων επιστροφής παρακρατούμενου φόρου και την άσκηση σχετικών διώξεων· επισημαίνει τη σύσταση της ESMA (30) προς την Επιτροπή να άρει τους ισχύοντες νομικούς περιορισμούς όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών εποπτείας των χρηματοπιστωτικών αγορών και των φορολογικών αρχών· καλεί την Επιτροπή να προβλέψει, στο πλαίσιο των προσεχών νομοθετικών προτάσεων, νομική βάση για την ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών μεταξύ των εν λόγω αρχών, ιδίως για την επισήμανση ύποπτων δραστηριοτήτων·

22.

συμμερίζεται την ανησυχία της ESMA ότι τα συστήματα επιστροφής παρακρατούμενου φόρου σπανίως περιορίζονται εντός των συνόρων της ΕΕ (31) και, ως εκ τούτου, τονίζει τη σημασία της συνεχούς διεθνούς συνεργασίας σε αυτό το θέμα·

23.

επισημαίνει τις προσπάθειες της Επιτροπής και τις πρωτοβουλίες του Κοινοβουλίου που έχουν ως στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας στον τομέα της φορολογίας μεταξύ των κρατών μελών, παραδείγματος χάρη μέσω του προγράμματος Fiscalis·

24.

τονίζει ότι, παρά το γεγονός ότι η οδηγία 2014/107/ΕΕ του Συμβουλίου έχει διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών, υπάρχουν και άλλα εμπόδια για τον εντοπισμό των συστημάτων cum-ex και cum-cum, μεταξύ άλλων σε σχέση με τις καθυστερήσεις διακανονισμού στις συναλλαγές τίτλων, το πεδίο εφαρμογής της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τα κεφαλαιακά κέρδη, και την ανεπαρκή ανταλλαγή πληροφοριών σε αυθόρμητη βάση· υπενθυμίζει τις συστάσεις που διατύπωσε με το ψήφισμά του, της 16ης Σεπτεμβρίου 2021, με τίτλο «Εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ για την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών: πρόοδος, διδάγματα που αντλήθηκαν και εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν»·

25.

τονίζει ότι θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο ρόλος των ενδιάμεσων, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν κατάλληλα μέτρα που θα προλαμβάνουν τις εκ μέρους τους ενέργειες για τη διευκόλυνση της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής· υπενθυμίζει ότι η οδηγία (ΕΕ) 2018/822 (ΟΔΣ 6) εισήγαγε κανόνες υποχρεωτικής γνωστοποίησης για τις διασυνοριακές ρυθμίσεις, υποχρεώνοντας τους ενδιάμεσους να αναφέρουν δυνητικά επιζήμιες φορολογικές ρυθμίσεις· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει κατά πόσον οι κανόνες αυτοί έχουν συμβάλει στην αποκάλυψη επιζήμιων φορολογικών ρυθμίσεων, όπως τα συστήματα cum-cum και cum-ex, και κατά πόσον είχαν αποτρεπτική επίδραση·

26.

καλεί την Επιτροπή να επεκτείνει την υποχρεωτική ανταλλαγή πληροφοριών ώστε να περιλαμβάνει και τα συστήματα αρμπιτράζ μερισμάτων και όλες τις πληροφορίες σχετικά με τα κεφαλαιακά κέρδη, συμπεριλαμβανομένης της χορήγησης επιστροφών φόρου σε σχέση με μερίσματα και κεφαλαιακά κέρδη· καλεί επίσης την Επιτροπή να εξετάσει την επέκταση των υποχρεώσεων υποβολής στοιχείων στις διασυνοριακές ρυθμίσεις, προκειμένου να αξιολογήσει τον αντίκτυπό της στη διαχείριση των περιουσιακών στοιχείων πελατών που είναι φυσικά πρόσωπα, λαμβάνοντας υπόψη τον διοικητικό φόρτο που θα δημιουργηθεί· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι είναι σημαντικό να παρέχονται ακριβείς και πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πραγματικό δικαιούχο·

Άρση των εμποδίων για διασυνοριακές επενδύσεις στην ενιαία αγορά

27.

εκφράζει την έντονη ικανοποίησή του για την πρόθεση της Επιτροπής να υποβάλει πρόταση έως το τέλος του 2022 για τη θέσπιση κοινού και τυποποιημένου συστήματος παρακράτησης φόρου στην πηγή, το οποίο θα συνοδεύεται από μηχανισμό ανταλλαγής πληροφοριών και συνεργασίας μεταξύ των φορολογικών αρχών των κρατών μελών· προτρέπει την Επιτροπή, με πλήρη σεβασμό προς τις αρμοδιότητες της ΕΕ, να επιδιώξει επίσης την αντιμετώπιση των αποκλίσεων όσον αφορά την παρακράτηση φόρου στην πηγή στην ΕΕ·

28.

ζητεί να αντιμετωπιστεί με την εν λόγω πρόταση η ανάγκη εναρμονισμένης εφαρμογής που θα αντικαταστήσει τις φορολογικές συμβάσεις μεταξύ των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή να παράσχει καθοδήγηση σχετικά με τις φορολογικές διατάξεις που θα μπορούσαν να χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη στις διμερείς συμφωνίες τους με τρίτες χώρες·

29.

υπενθυμίζει την προσήλωση της Επιτροπής στην ολοκλήρωση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών· ζητεί εν προκειμένω από την Επιτροπή να αξιολογήσει, έως το 2022, τον αντίκτυπο της εφαρμογής των μέτρων που περιλαμβάνονται στο σχέδιο δράσης που δρομολογήθηκε το 2019·

30.

σημειώνει ότι η σύσταση της Επιτροπής να εφαρμόζονται λειτουργικές διαδικασίες ελάφρυνσης στην πηγή ή, όπου αυτό δεν είναι εφικτό, να θεσπιστούν ταχείες και τυποποιημένες διαδικασίες επιστροφής, η οποία είχε ήδη διατυπωθεί ως μέρος της σύστασης της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2009, για τις διαδικασίες ελάφρυνσης της παρακράτησης φόρου στην πηγή, δεν έχει μέχρι στιγμής εφαρμοστεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη·

31.

προτρέπει την Επιτροπή να παρουσιάσει μια κοινή και τυποποιημένη ενωσιακή διαδικασία για τις επιστροφές παρακρατούμενου φόρου για όλα τα κράτη μέλη· επισημαίνει ότι μια τέτοια εναρμόνιση θα ήταν ιδιαίτερα χρήσιμη για τους ιδιώτες επενδυτές —οι οποίοι συχνά δεν καταφέρνουν να ολοκληρώσουν τις διαδικασίες επιστροφής λόγω του υπερβολικού φόρτου που προκαλείται από τις εν λόγω αποκλίσεις— και κατ’ επέκταση θα συνέβαλε στην επίτευξη ισότιμων όρων ανταγωνισμού·

32.

καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει, μεταξύ άλλων και ως μέρος της εν λόγω εναρμόνισης, κανόνες σχετικά με τις απαλλαγές και τις εκπτώσεις και τυποποιημένο μορφότυπο και διαδικασία για τα αιτήματα επιστροφής, και να αντιμετωπίσει την υφιστάμενη έλλειψη ενιαίου ορισμού για τον «πραγματικό δικαιούχο», την έλλειψη ευθυγράμμισης των χρονικών περιόδων υποβολής αιτήσεων και επιστροφής, και τους γλωσσικούς φραγμούς· τονίζει ότι είναι σημαντικό να προληφθούν τυχόν πιθανότητες απάτης στο νέο πλαίσιο·

33.

θεωρεί ότι οι επιστροφές παρακρατούμενων φόρων παραμένουν ως επί το πλείστον μια γραφειοκρατική διαδικασία, η οποία όχι μόνο είναι πιο αργή και επαχθέστερη για τους φορολογούμενους, με αποτέλεσμα να δημιουργούνται περαιτέρω περιπλοκές για τους μη εγχώριους επενδυτές, αλλά και πιο επιρρεπής στην απάτη· τονίζει ότι η ύπαρξη λειτουργικών, εύχρηστων, γρήγορων, τυποποιημένων και ψηφιακών διαδικασιών επιστροφής παρακρατούμενου φόρου και η βελτιωμένη συνεργασία μεταξύ εθνικών φορολογικών αρχών μπορούν να μειώσουν τον διοικητικό φόρτο, την αβεβαιότητα στις διασυνοριακές επενδύσεις και τη φοροδιαφυγή, επιταχύνοντας παράλληλα τις διαδικασίες τόσο για τους επενδυτές όσο και για τις φορολογικές αρχές, με αποτέλεσμα να επιτευχθεί βελτίωση σε σχέση με την υφιστάμενη κατάσταση·

34.

λαμβάνει δεόντως υπόψη τις δυνατότητες που προσφέρει η τεχνολογία κατανεμημένου καθολικού (DLT) προκειμένου να καταστεί το σύστημα παρακράτησης φόρου στην πηγή πιο αποτελεσματικό σε κάθε χώρα, αλλά και να καταστούν πιο απρόσκοπτες οι διαδικασίες μεταξύ των διαφόρων εθνικών συστημάτων και να αποτραπεί η απάτη· καλεί, εν προκειμένω, την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις υπάρχουσες ψηφιακές λύσεις στα κράτη μέλη, να αναλύσει τους τρόπους με τους οποίους μπορούν να αξιοποιηθούν οι τεχνολογίες κατανεμημένου καθολικού για την πρόληψη της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής, με πλήρη σεβασμό προς τους ενωσιακούς κανόνες προστασίας δεδομένων, και να εξετάσει το ενδεχόμενο κατάρτισης ενός δοκιμαστικού σχεδίου· τονίζει, ωστόσο, ότι η τεχνολογία δεν μπορεί από μόνη της να αντιμετωπίσει πλήρως τα προβλήματα που προκύπτουν από την έλλειψη κοινού πλαισίου·

35.

επισημαίνει ότι η ΟΜΘ και η ΟΤΔ έχουν οδηγήσει σε σταδιακή κατάργηση των παρακρατούμενων φόρων επί των πληρωμών μερισμάτων, τόκων και δικαιωμάτων μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών στην ΕΕ μέχρι συγκεκριμένων ορίων, με σκοπό να περιοριστεί ο κίνδυνος διπλής φορολόγησης· σημειώνει ότι οι επενδυτές εξακολουθούν να υπόκεινται σε παρακράτηση φόρου κάτω από αυτά τα όρια, στην οποία περίπτωση οι διαδικασίες για φορολογική απαλλαγή ή ελάφρυνση διέπονται από συμβάσεις για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης·

36.

επικροτεί την επιλογή που παρουσίασε η Επιτροπή για τη δημιουργία ενός πλήρως ανεπτυγμένου κοινού συστήματος ελάφρυνσης στην πηγή, το οποίο θα μπορούσε να αποτελέσει αξιόπιστη λύση μακροπρόθεσμα· τονίζει ότι η μετάβαση προς αυτό το είδος συστήματος δεν μπορεί να είναι επιζήμια για την καταπολέμηση των φορολογικών καταχρήσεων ή να διευκολύνει, άμεσα ή έμμεσα, τη μετατόπιση κερδών σε δικαιοδοσίες με χαμηλή φορολογία ή τη διπλή μη φορολόγηση· τονίζει ότι, σε κάθε περίπτωση, η συμμόρφωση του κράτους μέλους προορισμού με την ενωσιακή νομοθεσία για την εφαρμογή της συμφωνίας που επιτεύχθηκε στο επίπεδο του Πλαισίου χωρίς αποκλεισμούς των ΟΟΣΑ/G20 πρέπει να αποτελεί προϋπόθεση για την ελάφρυνση στην πηγή·

37.

υπενθυμίζει την αρχή του ΟΟΣΑ για τη φορολόγηση της επιχειρηματικής δραστηριότητας εκεί όπου ασκείται· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλύσουν και άλλες επιλογές, όπως ένα εναλλακτικό σύστημα «ελάφρυνσης στον τόπο κατοικίας», στο πλαίσιο του οποίου όλοι οι παρακρατούμενοι φόροι που καταβάλλονται στο κράτος μέλος προέλευσης θα αντισταθμίζονται με πίστωση φόρου από το κράτος μέλος κατοικίας στο οποίο δηλώνεται το εισόδημα, ούτως ώστε να αποφεύγεται η διπλή φορολόγηση και να περιορίζεται ο κίνδυνος κατάχρησης·

38.

σημειώνει την πρωτοβουλία TRACE του ΟΟΣΑ, η οποία παρέχει σε εντεταλμένους ενδιάμεσους τη δυνατότητα να ζητούν επιστροφή παρακρατούμενου φόρου για επενδύσεις χαρτοφυλακίου· υπενθυμίζει ότι μόνο ένα κράτος μέλος έχει εφαρμόσει την πρωτοβουλία TRACE· ενθαρρύνει τα άλλα κράτη μέλη να αξιολογήσουν τα αποτελέσματα όσον αφορά τη μείωση του διοικητικού φόρτου, τον αντίκτυπο στα φορολογικά έσοδα και τους κινδύνους απάτης·

o

o o

39.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 345 της 29.12.2011, σ. 8.

(2)  ΕΕ L 193 της 19.7.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 144 της 7.6.2017, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 157 της 26.6.2003, σ. 49.

(5)  ΕΕ L 359 της 16.12.2014, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 139 της 5.6.2018, σ. 1.

(7)  Η δέσμη μέτρων αποτελείται από την ανακοίνωση της Επιτροπής της 21ης Μαρτίου 2018 με τίτλο «Καιρός για ένα σύγχρονο, δίκαιο και αποδοτικό φορολογικό πρότυπο για την ψηφιακή οικονομία» (COM(2018)0146), την πρόταση της Επιτροπής της 21ης Μαρτίου 2018 για οδηγία του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη φορολόγηση των εταιρειών με σημαντική ψηφιακή παρουσία (COM(2018)0147), την πρόταση της Επιτροπής της 21ης Μαρτίου 2018 για οδηγία του Συμβουλίου σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου ψηφιακών υπηρεσιών επί εσόδων που προκύπτουν από την παροχή ορισμένων ψηφιακών υπηρεσιών (COM(2018)0148), και τη σύσταση της Επιτροπής της 21ης Μαρτίου 2018 σχετικά με τη φορολόγηση των εταιρειών με σημαντική ψηφιακή παρουσία (C(2018)1650).

(8)  ΕΕ C 353 E της 3.12.2013, σ. 196.

(9)  ΕΕ C 369 της 11.10.2018, σ. 132.

(10)  Κοινή έκθεση παρακολούθησης της 16ης Μαρτίου 2016 σχετικά με την επίτευξη διαφάνειας, συντονισμού και σύγκλισης στις πολιτικές όσον αφορά τη φορολογία των εταιρειών στην Ένωση και για τα ψηφίσματα της επιτροπής TAXE 1, έκθεση παρακολούθησης της 16ης Νοεμβρίου 2016 για το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος, έκθεση παρακολούθησης του Απριλίου του 2018 για τη σύσταση της επιτροπής PANA, έκθεση παρακολούθησης της 26ης Μαρτίου 2019 για το ψήφισμα σχετικά με το σκάνδαλο cum-ex, και έκθεση παρακολούθησης της 27ης Αυγούστου 2019 για το ψήφισμα της επιτροπής TAX3.

(11)  ΕΕ L 279 της 24.10.2009, σ. 8.

(12)  ΕΕ L 57 της 18.2.2021, σ. 17.

(13)  ΕΕ C 366 της 27.10.2017, σ. 51.

(14)  ΕΕ C 101 της 16.3.2018, σ. 79.

(15)  ΕΕ C 363 της 28.10.2020, σ. 102.

(16)  ΕΕ C 108 της 26.3.2021, σ. 8.

(17)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 177.

(18)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0392.

(19)  Έκθεση της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Ετήσια έκθεση για τη φορολογία 2021».

(20)  Dover, R. et al., «Bringing transparency, coordination and convergence to corporate tax policies in the European Union, Part I: Assessment of the magnitude of aggressive corporate tax planning» (Επίτευξη διαφάνειας, συντονισμού και σύγκλισης στις πολιτικές όσον αφορά τη φορολογία των εταιρειών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, Μέρος Ι: Εκτίμηση του μεγέθους του επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού των εταιρειών), Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Γενική Διεύθυνση Υπηρεσιών Κοινοβουλευτικής Έρευνας, Μονάδα Ευρωπαϊκής Προστιθέμενης Αξίας, Σεπτέμβριος 2015.

(21)  Tørsløv, T., Wier, L. και Zucman, G., «The Missing Profits of Nations» (Τα χαμένα έσοδα των εθνών), έγγραφο εργασίας 24701, Ιούνιος 2018, διατίθεται στη διεύθυνση: https://www.nber.org/papers/w24701

(22)  https://ec.europa.eu/taxation_customs/system/files/2018-03/taxation_papers_71_atp_.pdf

(23)  ΕΕ C 395 της 29.9.2021, σ. 89.

(24)  Εναρκτήρια δήλωση του κ. Paul Gisby (Accountancy Europe) κατά τη διάρκεια δημόσιας ακρόασης στο πλαίσιο της υποεπιτροπής FISC στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στις 27 Οκτωβρίου 2021.

(25)  Έκθεση της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2017, με τίτλο «Επιτάχυνση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών: αντιμετώπιση των εθνικών εμποδίων στις ροές κεφαλαίων» (COM(2017)0147)

(26)  Ανακοίνωση της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2021, σχετικά με τη φορολογία των επιχειρήσεων για τον 21ο αιώνα (COM(2021)0251).

(27)  Σχέδιο δράσης της Επιτροπής για δίκαιη και απλή φορολόγηση που στηρίζει τη στρατηγική ανάκαμψης.

(28)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Ιουλίου 2016 σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος, παράγραφος 26.

(29)  Van ’t Riet, M. και Lejour, A., «A Common Withholding Tax On Dividend, Interest And Royalties In The European Union» (Κοινή παρακράτηση φόρου στην πηγή επί των μερισμάτων, τόκων και δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση), 2020.

(30)  Οριστική έκθεση της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, της 23ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με την επανεξέταση του κανονισμού για την κατάχρηση της αγοράς, παράγραφος 624.

(31)  ό.π., παράγραφος 617.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/181


P9_TA(2022)0076

Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 (2022/2006(INI))

(2022/C 347/15)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 121 παράγραφος 2 και το άρθρο 136,

έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 1 των Συνθηκών σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 2 των Συνθηκών σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη σταθερότητα, τον συντονισμό και τη διακυβέρνηση στην Οικονομική και Νομισματική Ένωση,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Παρισιού, η οποία συνήφθη δυνάμει της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή, και τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/85/ΕE του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2011, σχετικά με τις απαιτήσεις για τα δημοσιονομικά πλαίσια των κρατών μελών (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1177/2011 του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2011, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρμογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1173/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011, για την αποτελεσματική επιβολή της δημοσιονομικής εποπτείας στη ζώνη του ευρώ (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1174/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011, σχετικά με κατασταλτικά μέτρα για τη διόρθωση των υπερβολικών μακροοικονομικών ανισορροπιών στην ευρωζώνη (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1175/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1466/97 του Συμβουλίου για την ενίσχυση της εποπτείας της δημοσιονομικής κατάστασης και την εποπτεία και τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1176/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011, σχετικά με την πρόληψη και τη διόρθωση των υπερβολικών μακροοικονομικών ανισορροπιών (6),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 472/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για την ενίσχυση της οικονομικής και δημοσιονομικής εποπτείας των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ τα οποία αντιμετωπίζουν ή απειλούνται με σοβαρές δυσκολίες αναφορικά με τη χρηματοοικονομική τους σταθερότητα (7),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 473/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, σχετικά με κοινές διατάξεις για την παρακολούθηση και την εκτίμηση των σχεδίων δημοσιονομικών προγραμμάτων και τη διασφάλιση της διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ (8),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, περί γενικού καθεστώτος αιρεσιμότητος για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης (9) (κανονισμός για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2021, για τη θέσπιση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (10) (κανονισμός ΜΑΑ),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2020, με τίτλο «Η ώρα της Ευρώπης: ανασύνταξη και προετοιμασία για την επόμενη γενιά» (COM(2020)0456),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2021, με τίτλο «Συντονισμός των οικονομικών πολιτικών το 2021: αντιμετώπιση της πανδημίας της COVID-19, στήριξη της ανάκαμψης και εκσυγχρονισμός της οικονομίας μας» (COM(2021)0500),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Σχέδιο δράσης για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων» (COM(2021)0102),

έχοντας υπόψη την κοινωνική δέσμευση του Πόρτο, της 7ης Μαΐου 2021, μεταξύ του Συμβουλίου, της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και των κοινωνικών εταίρων,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2021, με τίτλο «Ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022» (COM(2021)0740),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2021, με τίτλο «Έκθεση του μηχανισμού επαγρύπνησης 2021» (COM(2021)0741) και τη σύσταση της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2021, για σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την οικονομική πολιτική της ζώνης του ευρώ (COM(2021)0742),

έχοντας υπόψη την έκθεση της ευρωπαϊκής επιτροπής συστημικού κινδύνου, της 16ης Φεβρουαρίου 2021, με τίτλο «Financial stability implications of support measures to protect the real economy from the COVID-19 pandemic» (Επιπτώσεις στη χρηματοοικονομική σταθερότητα των μέτρων στήριξης για την προστασία της πραγματικής οικονομίας από την πανδημία της COVID-19),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2020, με τίτλο «Identifying Europe’s recovery needs» (Προσδιορισμός των αναγκών ανάκαμψης της Ευρώπης),

έχοντας υπόψη τις φθινοπωρινές οικονομικές προβλέψεις της Επιτροπής του 2021, που δημοσιεύθηκαν στις 11 Νοεμβρίου 2021,

έχοντας υπόψη την εκτίμηση που εξέδωσε το Ευρωπαϊκό Δημοσιονομικό Συμβούλιο στις 16 Ιουνίου 2021 σχετικά με τον κατάλληλο δημοσιονομικό προσανατολισμό για τη ζώνη του ευρώ το 2022,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Ιουνίου 2021 με τίτλο «Ο έλεγχος του Κοινοβουλίου σχετικά με την εν εξελίξει αξιολόγηση από την Επιτροπή και το Συμβούλιο των εθνικών σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας»,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με το Επενδυτικό Σχέδιο «Βιώσιμη Ευρώπη» — Τρόποι χρηματοδότησης της Πράσινης Συμφωνίας,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ευρωπαϊκού Δημοσιονομικού Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2021,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 8ης Ιουλίου 2021 σχετικά με την επανεξέταση του μακροοικονομικού νομοθετικού πλαισίου με σκοπό τον ενισχυμένο αντίκτυπο στην πραγματική οικονομία της Ευρώπης και την αυξημένη διαφάνεια στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και τη δημοκρατική λογοδοσία (11),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 1ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την επίθεση της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας (12),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού,

έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A9-0034/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στον συντονισμό των οικονομικών και δημοσιονομικών πολιτικών των κρατών μελών, με αποτέλεσμα να διασφαλίζει τη μακροοικονομική σταθερότητα της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία αυτή δεν θα πρέπει να αγνοεί τους στόχους του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων και της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, καθώς και άλλα ζητήματα που σχετίζονται με τον χρηματοπιστωτικό τομέα και τη φορολογία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενσωμάτωση των ζητημάτων αυτών δεν θα πρέπει να αποσπάσει την προσοχή από τον ως επί το πλείστον οικονομικό και δημοσιονομικό χαρακτήρα του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις χειμερινές οικονομικές προβλέψεις της Επιτροπής, ο ρυθμός αύξησης του ΑΕγχΠ για το 2022 αναμένεται να ανέλθει σε 4,0 % του ΑΕγχΠ τόσο για τη ζώνη του ευρώ όσο και για την ΕΕ των 27, αλλά αναμένεται να μειωθεί σε 2,7 % για τη ζώνη του ευρώ και 2,8 % για την ΕΕ των 27 αντίστοιχα το 2023·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χειμερινές οικονομικές προβλέψεις της Επιτροπής εμφανίζουν σημαντική διαφορά μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τον ρυθμό ανάκαμψης, δεδομένου ότι οι αποκλίσεις ως προς την αύξηση του ΑΕγχΠ κυμαίνονται από 2,8 % έως 13,7 %·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση που προκλήθηκε από την πανδημία της COVID-19 οδήγησε σε αύξηση των κοινωνικών, εδαφικών, διαγενεακών, οικονομικών και έμφυλων ανισοτήτων·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις χειμερινές οικονομικές προβλέψεις της Επιτροπής, το μέσο ποσοστό ανεργίας μειώθηκε σε 7,0 % στη ζώνη του ευρώ και 6,4 % στην ΕΕ των 27 το 2021·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η άνευ προηγουμένου οικονομική ύφεση το 2020 και τα μέτρα που ελήφθησαν για την αντιμετώπιση της πανδημίας εκτόξευσαν το 2021 τον λόγο του δημοσίου χρέους προς το ΑΕγχΠ στο 100 % στη ζώνη του ευρώ και στο 92,1 % στην ΕΕ-27·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενίσχυση της παραγωγικότητας και της παγκόσμιας ανταγωνιστικότητας της ΕΕ απαιτεί διαρθρωτικές, κοινωνικά ισορροπημένες, ενισχυτικές της ανάπτυξης και βιώσιμες μεταρρυθμίσεις, καθώς και επαρκές επίπεδο επενδύσεων·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική ανάκαμψη μετά την πανδημία απαιτεί να υλοποιηθεί με ταχύ και αποτελεσματικό τρόπο ο Μηχανισμός Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (ΜΑΑ)· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας θα πρέπει να καλύπτουν καθέναν από τους έξι πυλώνες και τους γενικούς και ειδικούς στόχους του κανονισμού ΜΑΑ, καθώς και να τηρούν τις οριζόντιες αρχές του·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εντοπίστηκαν προβλήματα σχετικά με το κράτος δικαίου στο πλαίσιο της διαδικασίας του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες παράμετροι που άπτονται του ενδεχόμενου μελλοντικού δημοσιονομικού πλαισίου της ΕΕ έχουν αποτελέσει θέμα έκθεσης ιδίας πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απασχόληση και οι κοινωνικές πτυχές της ετήσιας έρευνας για τη βιώσιμη ανάπτυξη εξετάζονται στη διπλή έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων του Κοινοβουλίου σχετικά με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες παράμετροι που άπτονται του ενδεχόμενου μελλοντικού δημοσιονομικού πλαισίου της ΕΕ θα αποτελέσουν θέμα έκθεσης ιδίας πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

Οικονομικές προοπτικές για την ΕΕ

1.

σημειώνει ότι η ευρωπαϊκή οικονομία ανακάμπτει ταχύτερα του αναμενομένου από τις καταστροφικές επιπτώσεις της παγκόσμιας πανδημίας της COVID-19· υπογραμμίζει τον κρίσιμο ρόλο που έχουν διαδραματίσει και θα συνεχίσουν να διαδραματίζουν οι έγκαιρες και καινοτόμες παρεμβάσεις πολιτικής στον μετριασμό των επιπτώσεων της πανδημίας στην ευρωπαϊκή οικονομία·

2.

τονίζει ότι η σύγκρουση στην Ουκρανία και οι αυστηρές κυρώσεις κατά της Ρωσικής Ομοσπονδίας θα έχουν αναπόφευκτα αρνητικές επιπτώσεις στην οικονομία της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να προσδιορίσει και να διευκολύνει τα μέσα και τους τρόπους αντιμετώπισης των οικονομικών και κοινωνικών συνεπειών των κυρώσεων·

3.

εκφράζει την ανησυχία του για τις αναδυόμενες νέες παραλλαγές, τους τοπικούς περιορισμούς της κυκλοφορίας λόγω της πανδημίας, τις αυξημένες τιμές της ενέργειας, τις πληθωριστικές πιέσεις, τις διαταραχές στην πλευρά της προσφοράς, και τις αναδυόμενες ελλείψεις εργατικού δυναμικού· σημειώνει ότι οι κίνδυνοι αυτοί δημιουργούν ιδιαίτερα μεγάλη αβεβαιότητα και ενδέχεται να παρεμποδίσουν τις προοπτικές οικονομικής ανάπτυξης κατά τους προσεχείς μήνες και να καθυστερήσουν τη μετάβαση σε μια πιο βιώσιμη, ψηφιακή, ανταγωνιστική και ανθεκτική στις μελλοντικές εξελίξεις οικονομία·

4.

σημειώνει ότι όλα τα κράτη μέλη αναμένεται να έχουν επιστρέψει στα προ πανδημίας επίπεδα παραγωγής τους έως το τέλος του 2022· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η ταχύτητα της ανάκαμψης έχει εμφανίσει σημαντικές διακυμάνσεις μεταξύ κρατών μελών και περιφερειών, με ιδιαίτερα σημαντικές διαφορές και σοβαρότατη απόκλιση μεταξύ των κρατών μελών το 2021· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η ανάκαμψη αναμένεται να είναι περισσότερο ομοιόμορφη το 2022 και το 2023· υπογραμμίζει το γεγονός ότι οι προβλεπόμενοι ρυθμοί ανάπτυξης για την ΕΕ το 2022 και το 2023 είναι χαμηλότεροι από την εκτιμώμενη παγκόσμια οικονομική ανάκαμψη σε όρους ΑΕγχΠ·

5.

αναγνωρίζει ότι η κρίση που προκλήθηκε από την πανδημία της COVID-19 ήταν ιδιαίτερα σοβαρή για τις επιχειρήσεις, κυρίως τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), στον τουρισμό, τη φιλοξενία και τον πολιτισμό· τονίζει ότι τα κράτη μέλη με τη μεγαλύτερη εξάρτηση από τέτοιες υπηρεσίες υπέστησαν τις βαρύτερες οικονομικές επιπτώσεις·

6.

αναγνωρίζει ότι στην έννοια της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης θεμελιώνεται η δημιουργία του ΜΑΑ· παρατηρεί ότι η επιτυχής ανάπτυξη του ΜΑΑ θα βοηθήσει τις οικονομίες και τις κοινωνίες της ΕΕ να καταστούν περισσότερο ευημερούσες, βιώσιμες, συμμετοχικές, ανθεκτικές και καλύτερα προετοιμασμένες για την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση·

Υπεύθυνες και βιώσιμες δημοσιονομικές πολιτικές

7.

σημειώνει ότι η γενική ρήτρα διαφυγής του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης θα συνεχίσει να εφαρμόζεται το 2022 και αναμένεται να απενεργοποιηθεί από το 2023 και μετά, υπό την προϋπόθεση ότι θα έχουν πάψει να ισχύουν τα υποκείμενα αίτια της ενεργοποίησης της·

8.

πιστεύει ότι είναι αναγκαία η αναθεώρηση του πλαισίου οικονομικής διακυβέρνησης της ΕΕ· συμφωνεί με το Ευρωπαϊκό Δημοσιονομικό Συμβούλιο ως προς τη σημασία της χάραξης σαφούς πορείας προς ένα αναθεωρημένο δημοσιονομικό πλαίσιο και κατά προτίμηση πριν από την απενεργοποίηση της γενικής ρήτρας διαφυγής·

9.

λαμβάνει υπό σημείωση την πρόθεση της Επιτροπής να παράσχει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις δημοσιονομικές πολιτικές για την περίοδο που προηγείται της απενεργοποίησης της γενικής ρήτρας διαφυγής, αποτυπώνοντας τόσο την ιδιαίτερη οικονομική κατάσταση κάθε κράτους μέλους όσο και τις συζητήσεις σχετικά με το πλαίσιο οικονομικής διακυβέρνησης· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, το ψήφισμά του, της 8ης Ιουλίου 2021, σχετικά με την επανεξέταση του μακροοικονομικού νομοθετικού πλαισίου·

10.

είναι πεπεισμένο ότι ο συντονισμός των εθνικών δημοσιονομικών πολιτικών εξακολουθεί να είναι κρίσιμος για την υποστήριξη της ανάκαμψης· σημειώνει ότι ο συνολικός δημοσιονομικός προσανατολισμός, λαμβανομένων υπόψη των εθνικών προϋπολογισμών και του ΜΑΑ, προβλέπεται να παραμείνει υποστηρικτικός το 2022, ώστε να συνεχιστεί η ανάκαμψη και να διασφαλιστεί η σταδιακή αλλαγή της δημοσιονομικής πολιτικής· συμφωνεί με την Επιτροπή ότι τα κράτη μέλη με χαμηλά ή μεσαία επίπεδα χρέους θα πρέπει να επιδιώξουν ή να διατηρήσουν υποστηρικτικό δημοσιονομικό προσανατολισμό, και ότι τα κράτη μέλη με υψηλά επίπεδα χρέους θα πρέπει να χρησιμοποιήσουν τον ΜΑΑ για τη χρηματοδότηση πρόσθετων επενδύσεων προς στήριξη της ανάκαμψης, με παράλληλη άσκηση συνετής δημοσιονομικής πολιτικής, η οποία, ωστόσο, δεν εμποδίζει τις δημόσιες επενδύσεις που απαιτούνται για τη χρηματοδότηση τομέων στρατηγικής σημασίας για την ανάκαμψη και ανθεκτικότητα των ευρωπαϊκών οικονομιών και κοινωνιών· συμφωνεί με την Επιτροπή ότι όλα τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαφυλάξουν ή να διατηρήσουν σε γενικές γραμμές τις εθνικά χρηματοδοτούμενες επενδύσεις τους·

11.

τονίζει ότι τόσο τα έσοδα, όσο και οι δαπάνες των κυβερνήσεων, έχουν κρίσιμη σημασία για τη διασφάλιση της βιωσιμότητας των δημόσιων οικονομικών· καλεί τα κράτη μέλη να αναλάβουν δράση για την αντιμετώπιση της φορολογικής απάτης, της φοροαποφυγής, της φοροδιαφυγής και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, καθώς και να επιδιώξουν βιώσιμες, κοινωνικά ισορροπημένες και ενισχυτικές της ανάπτυξης μεταρρυθμίσεις·

Διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις που ενισχύουν την ανάπτυξη και είναι ισορροπημένες, συμμετοχικές και βιώσιμες

12.

θεωρεί κρίσιμης σημασίας τον συντονισμό εθνικών μεταρρυθμιστικών και επενδυτικών προσπαθειών και την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, προκειμένου να αυξηθούν η σύγκλιση και η ανθεκτικότητα των οικονομιών μας, να προωθηθεί η βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη και να βελτιωθούν τα θεσμικά πλαίσια με σκοπό μια αυξημένη εθνική οικειοποίηση και λογοδοσία·

13.

επισημαίνει ότι ο ΜΑΑ παρέχει σε όλα τα κράτη μέλη μια απαράμιλλη και μοναδική ευκαιρία να αντιμετωπίσουν βασικές διαρθρωτικές προκλήσεις και επενδυτικές ανάγκες, συμπεριλαμβανομένης της δίκαιης, πράσινης και ψηφιακής μετάβασης· επιμένει ότι όλα τα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας θα πρέπει να συμμορφώνονται με όλες τις απαιτήσεις του κανονισμού ΜΑΑ και δη με τους έξι πυλώνες, επισημαίνει την αλληλεπίδραση μεταξύ του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και του ΜΑΑ· καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν στο έπακρο την ευκαιρία αυτή, και δη για να μετασχηματίσουν τις οικονομίες τους και να τις καταστήσουν βιώσιμες, πιο ανταγωνιστικές και πιο ανθεκτικές σε μελλοντικούς κλυδωνισμούς· επισημαίνει τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην υλοποίηση του ΜΑΑ, όπως κατοχυρώνεται στον κανονισμό ΜΑΑ·

14.

υπενθυμίζει ότι ο ΜΑΑ και κάθε ένα από τα εθνικά σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας θα πρέπει να τηρούν πλήρως τον κανονισμό για το κράτος δικαίου και ότι τα μέτρα που ορίζονται στα εν λόγω σχέδια θα πρέπει να μην αντιβαίνουν στις αξίες της ΕΕ, όπως κατοχυρώνονται αυτές στο άρθρο 2 ΣΕΕ· επιμένει ότι, για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίσει ότι κανένα έργο ή μέτρο δεν αντιβαίνει στις αξίες αυτές κατά το στάδιο τόσο της αξιολόγησης όσο και της υλοποίησης, ζητεί δε να προβεί στις δέουσες ενέργειες για την επανεξέταση·

15.

επισημαίνει ότι η πανδημία της COVID-19 είχε σημαντικό αντίκτυπο στις γυναίκες· τονίζει τη σημασία να αυξηθεί η συμμετοχή των γυναικών στην οικονομία, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής χωρίς αποκλεισμούς στην ψηφιακή οικονομία και τον ψηφιακό μετασχηματισμό, και να διασφαλιστεί η ανάπτυξη χωρίς αποκλεισμούς στο πλαίσιο της λύσης για την ανάκαμψη μετά την πανδημία, πράγμα που θα συμβάλει στην αύξηση των θέσεων εργασίας, της οικονομικής ευημερίας και της ανταγωνιστικότητας σε ολόκληρη την ΕΕ·

16.

σημειώνει ότι πολλά κράτη μέλη έχουν να αναμετρηθούν τόσο με το ανεπαρκές επίπεδο των ιδιωτικών και των δημόσιων επενδύσεων, όσο και με διαρθρωτικά προβλήματα, παλαιά και νέα, που παρακωλύουν το αναπτυξιακό δυναμικό τους· επισημαίνει συνεπώς ότι η αντιμετώπιση των διαρθρωτικών προκλήσεων και η αύξηση ιδιωτικών και δημόσιων επενδύσεων είναι κρίσιμης σημασίας για τη βιώσιμη ανάκαμψη και τη συνεχιζόμενη ανάπτυξη· είναι της άποψης ότι η υλοποίηση μεταρρυθμίσεων για την αντιμετώπιση παλαιών και νέων διαρθρωτικών τρωτών σημείων είναι καίριας σημασίας, όχι μόνο για να βελτιωθούν η ικανότητα αντοχής έναντι υφιστάμενων προκλήσεων και η ικανότητα αντιμετώπισής τους, αλλά και για να επιτευχθεί η διπλή μετάβαση με βιώσιμο, δίκαιο και χωρίς αποκλεισμούς τρόπο, καθώς και για να μειωθούν οι κοινωνικές ανισότητες· παρατηρεί ότι η έλλειψη εθνικής οικειοποίησης είναι μία από τις βασικές αδυναμίες της υλοποίησης μεταρρυθμίσεων που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση των διαρθρωτικών ελλείψεων·

17.

εκφράζει την ανησυχία του διότι η Επιτροπή εντόπισε μακροοικονομικά τρωτά σημεία που σχετίζονται με ανισορροπίες, υπερβολικές και μη, σε 12 κράτη μέλη· εκφράζει ανησυχία διότι το είδος και τα αίτια των ανισορροπιών των κρατών μελών παραμένουν σε μεγάλο βαθμό ίδια με εκείνα που επικρατούσαν πριν από την πανδημία και διότι η πανδημία μπορεί επίσης να επιδεινώσει τις ανισορροπίες και τις οικονομικές αποκλίσεις· καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν την άνευ προηγουμένου ευκαιρία που παρέχει ο ΜΑΑ για να μειώσουν σημαντικά τις υφιστάμενες μακροοικονομικές ανισορροπίες, ιδίως συμπεριλαμβάνοντας φιλόδοξα μεταρρυθμιστικά μέτρα στα εθνικά σχέδια όλων των κρατών μελών· τονίζει ότι η ορθή εκτέλεση είναι σημαντική για την πλήρη αξιοποίηση της ευκαιρίας αυτής·

18.

σημειώνει ότι τα υψηλά επίπεδα δημόσιου χρέους ενδέχεται να καταστούν παράμετρος μακροοικονομικής αστάθειας, ιδίως εάν η νομισματική πολιτική της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας πάψει να είναι τόσο ευμενής· τονίζει τη σημασία που έχουν το κατάλληλο κανονιστικό πλαίσιο και εκείνες οι στρατηγικές χάραξης πολιτικής που μπορούν να συνδυάζουν τη μείωση του λόγου του δημοσίου χρέους προς το ΑΕγχΠ με ένα ικανοποιητικό επίπεδο ιδιωτικών και δημόσιων επενδύσεων που θα είναι σε θέση να εξασφαλίσει βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη, υψηλή ανταγωνιστικότητα και κοινωνική συνοχή·

19.

αναγνωρίζει τη σημασία της διαδικασίας μακροοικονομικών ανισορροπιών για τον εντοπισμό, την πρόληψη και την αντιμετώπιση των μακροοικονομικών ανισορροπιών στην ΕΕ· επισημαίνει ότι θα χρειαστεί συνεχής παρακολούθηση και επαγρύπνηση, και ότι θα πρέπει τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τις αναδυόμενες ανισορροπίες με μεταρρυθμίσεις που ενισχύουν την οικονομική και κοινωνική ανθεκτικότητα και προωθούν τον ψηφιακό μετασχηματισμό και την πράσινη και τη δίκαιη μετάβαση· τονίζει ότι η Επιτροπή διαδραματίζει σημαντικό ρόλο ως προς τη λογοδοσία των κυβερνήσεων εν προκειμένω·

20.

υπενθυμίζει ότι ο κύκλος του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου συνιστά ένα καλά καθορισμένο πλαίσιο που επιτρέπει στα κράτη μέλη της ΕΕ να συντονίζουν τις δημοσιονομικές, οικονομικές, κοινωνικές πολιτικές τους και τις πολιτικές απασχόλησης τους σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση· τονίζει ότι, εάν δεν καταβληθούν συντονισμένες προσπάθειες για την υλοποίηση της ψηφιακής και της περιβαλλοντικής μετάβασης και για την αντιμετώπιση ορισμένων ζητημάτων σχετικών με τον χρηματοπιστωτικό τομέα, οι ευρωπαϊκές οικονομίες θα υποστούν ενδεχομένως μακροχρόνιες ζημίες, κάτι που θα υπονομεύσει κάθε προσπάθεια προώθησης βιώσιμων και αξιόπιστων δημοσιονομικών πολιτικών· Ως εκ τούτου, ζητεί από την Επιτροπή να λάβει δεόντως υπόψη όλα αυτά τα στοιχεία στις μελλοντικές διαδικασίες του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, χωρίς να υπονομευθεί η τρέχουσα προσέγγιση που βασίζεται σε δημοσιονομικές και δημοσιονομικές πολιτικές·

Ένα πιο δημοκρατικό Ευρωπαϊκό Εξάμηνο

21.

τονίζει τη σημασία της ενεργού συμμετοχής σε έναν ουσιαστικό διάλογο και της δέουσας ενσωμάτωσης και των εθνικών κοινοβουλίων, και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, στη διαδικασία του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για ενίσχυση του δημοκρατικού ρόλου του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της οικονομικής διακυβέρνησης και καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να λάβουν δεόντως υπόψη τα ψηφίσματά του·

22.

καλεί την Επιτροπή να τηρεί εξίσου ενήμερα τόσο το Κοινοβούλιο όσο και το Συμβούλιο, ως συννομοθέτες, σχετικά με το σύνολο των παραμέτρων που αφορούν την εφαρμογή του πλαισίου οικονομικής διακυβέρνησης της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των προπαρασκευαστικών σταδίων·

23.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή, το Συμβούλιο και ο Πρόεδρος της Ευρωομάδας θα πρέπει να εμφανίζονται τακτικά ενώπιον της αρμόδιας επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προκειμένου να παρέχουν πληροφορίες και να προβαίνουν σε ανταλλαγή απόψεων σχετικά με τα τελευταία οικονομικά και πολιτικά γεγονότα·

24.

ζητεί τον ενεργό συντονισμό με τους κοινωνικούς εταίρους και άλλους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς, τόσο σε επίπεδο κρατών μελών, όσο και σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου να ενισχυθούν η δημοκρατική λογοδοσία και η διαφάνεια·

o

o o

25.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 306 της 23.11.2011, σ. 41.

(2)  ΕΕ L 306 της 23.11.2011, σ. 33.

(3)  ΕΕ L 306 της 23.11.2011, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 306 της 23.11.2011, σ. 8.

(5)  ΕΕ L 306 της 23.11.2011, σ. 12.

(6)  ΕΕ L 306 της 23.11.2011, σ. 25.

(7)  ΕΕ L 140 της 27.5.2013, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 140 της 27.5.2013, σ. 11.

(9)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 57 της 18.2.2021, σ. 17.

(11)  ΕΕ C 99 της 1.2.2022, σ. 191.

(12)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0052.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/187


P9_TA(2022)0078

Η κατάσταση των δημοσιογράφων και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μεξικό

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την κατάσταση των δημοσιογράφων και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μεξικό (2022/2580(RSP))

(2022/C 347/16)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Μεξικό,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον πολιτικό συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού αφετέρου (1) (συνολική συμφωνία ΕΕ-Μεξικού), η οποία είναι σε ισχύ από το 2000, και την εκσυγχρονισμένη συμφωνία,

έχοντας υπόψη τους διαλόγους υψηλού επιπέδου ΕΕ-Μεξικού για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον διάλογο υψηλού επιπέδου για πολυμερή θέματα,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την ελευθερία της έκφρασης εντός και εκτός διαδικτύου,

έχοντας υπόψη την τοπική δήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Νορβηγίας και της Ελβετίας, της 15ης Φεβρουαρίου 2022, σχετικά με τη δολοφονία του δημοσιογράφου Heber López Vásquez,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Διαμερικανικής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, του Ειδικού Εισηγητή της για την ελευθερία της έκφρασης και του Γραφείου Μεξικού της Ύπατης Αρμόστριας των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, της 28ης Ιανουαρίου 2022, με την οποία καταδικάζεται η δολοφονία της María de Lourdes Maldonado López,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Γραφείου της Ύπατης Αρμόστριας των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, της 19ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Εμπειρογνώμων του ΟΗΕ ενθαρρύνει το Μεξικό να αυξήσει την προστασία των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων»,

έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης του ΟΗΕ, του 2012, για την προστασία των δημοσιογράφων και το ζήτημα της ατιμωρησίας,

έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, της 16ης Δεκεμβρίου 1966,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, της 10ης Δεκεμβρίου 1948,

έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία, οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και οι επιθέσεις κατά δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων υπερασπιστών του περιβάλλοντος και αυτοχθόνων πληθυσμών και κοινοτήτων, καθώς και υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών, αυξάνονται δραματικά στο Μεξικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκτεταμένη βία στο Μεξικό εξακολουθεί να αυξάνεται, όπως διαπιστώθηκε κατά τις τοπικές και περιφερειακές εκλογές του Ιουνίου του 2021, και ότι η κατάσταση του κράτους δικαίου επιδεινώνεται σοβαρά· λαμβάνοντας υπόψη ότι ανησυχητικός και δραματικός αριθμός δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως εκείνων που διερευνούν υποθέσεις διαφθοράς στις οποίες εμπλέκονται δημόσιοι λειτουργοί ή αποκαλύπτουν το έργο εγκληματικών καρτέλ ναρκωτικών, ιδίως σε τοπικό επίπεδο, δέχονται προειδοποιήσεις, υφίστανται παρενοχλήσεις και απειλές, πέφτουν θύματα βιασμού, δέχονται επιθέσεις, εξαφανίζονται βίαια ή ακόμα και δολοφονούνται, και παρακολουθούνται είτε από κυβερνητικές αρχές είτε από εγκληματικές ομάδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 27 Φεβρουαρίου 2022 σημειώθηκε μαζική δολοφονία με 17 νεκρούς·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μεξικό είναι εδώ και καιρό ο πλέον επικίνδυνος και θανατηφόρος τόπος για δημοσιογράφους εκτός επίσημης εμπόλεμης ζώνης, σύμφωνα με διάφορες μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) και διεθνείς οργανισμούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τους Δημοσιογράφους Χωρίς Σύνορα, για τρίτο συνεχόμενο έτος το 2021, το Μεξικό ήταν η πιο επικίνδυνη χώρα στον κόσμο για τους δημοσιογράφους και κατατάσσεται στην 143η θέση μεταξύ 180 χωρών στον Παγκόσμιο Δείκτη Ελευθερίας του Τύπου για το 2021·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2022 αποτέλεσε το πιο θανατηφόρο ξεκίνημα έτους για τους δημοσιογράφους στο Μεξικό, με τουλάχιστον έξι δημοσιογράφους να έχουν δολοφονηθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δολοφονίες των María de Lourdes Maldonado López, Margarito Martínez, José Luis Gamboa, Heber López Vásquez και Roberto Toledo δεν είναι παρά μερικά δραματικά παραδείγματα επιθέσεων κατά δημοσιογράφων και εργαζομένων στα μέσα ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημοσιογράφοι βρίσκονται αντιμέτωποι με κακές συνθήκες εργασίας και πολλοί δεν έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες υγείας και ψυχικής φροντίδας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση έχει επιδεινωθεί μετά τις τελευταίες προεδρικές εκλογές του Ιουλίου 2018, με τουλάχιστον 47 δολοφονημένους δημοσιογράφους σύμφωνα με επίσημες πηγές·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Υπουργείο Εσωτερικών, τουλάχιστον 68 υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων έχουν σκοτωθεί στο Μεξικό από τον Δεκέμβριο του 2018· λαμβάνοντας υπόψη ότι το επίπεδο βίας κατά των γυναικών και ο αριθμός των γυναικοκτονιών είναι υψηλά και, παρόλο που έχουν ληφθεί ορισμένα θεσμικά μέτρα, ο αριθμός των ατόμων που έχουν εξαφανιστεί είναι εξαιρετικά ανησυχητικός·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος López Obrador χρησιμοποιεί συχνά λαϊκιστική ρητορική στις καθημερινές ενημερώσεις του Τύπου για να δυσφημίσει και να εκφοβίσει ανεξάρτητους δημοσιογράφους, ιδιοκτήτες μέσων ενημέρωσης και ακτιβιστές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ρητορική της κακοποίησης και του στιγματισμού δημιουργεί κλίμα αδιάκοπης ανησυχίας σε ανεξάρτητους δημοσιογράφους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, υπό το πρόσχημα της καταπολέμησης των ψευδών ειδήσεων, η μεξικανική κυβέρνηση έχει δημιουργήσει μια κρατική πλατφόρμα για την προβολή, τον στιγματισμό και την επίθεση στον ασκούντα κριτική τύπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Φεβρουάριο του 2022 δημοσιογράφοι πραγματοποίησαν διαμαρτυρίες σε 13 από τα 32 μεξικανικά κράτη, απαιτώντας μεγαλύτερη ασφάλεια και έρευνες για τις επιθέσεις κατά δημοσιογράφων·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι από τον Ιανουάριο του 2022 ο ομοσπονδιακός μηχανισμός προστασίας για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τους δημοσιογράφους έθεσε σε ισχύ μέτρα προστασίας για 1 518 άτομα — εκ των οποίων τα 1 023 ήταν υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τα 495 δημοσιογράφοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο μηχανισμός χαρακτηρίζεται από σοβαρές ελλείψεις όσον αφορά το ύψος της χρηματοδότησης και τον αριθμό του διαθέσιμου προσωπικού, από έλλειψη επαρκούς συνοδείας, από έλλειψη συντονισμού με τις κυβερνήσεις των κρατών και από καθυστερήσεις στην εφαρμογή των μέτρων προστασίας, οι οποίες συχνά κοστίζουν ζωές· λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον εννέα δικαιούχοι που συμμετείχαν στο πρόγραμμα προστασίας έχουν σκοτωθεί·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το μεξικανικό κράτος εργάζεται για τη δημιουργία ενός εθνικού συστήματος πρόληψης και προστασίας για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τους δημοσιογράφους, το οποίο θα βασίζεται σε έναν γενικό νόμο για την πρόληψη και την προστασία των επιθέσεων κατά υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δημοσιογράφων και θα περιλαμβάνει την έγκριση εθνικού μοντέλου πρόληψης, τη δημιουργία εθνικών μητρώων επιθέσεων και την εφαρμογή εθνικού πρωτοκόλλου προστασίας·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η θεσμοθετημένη και εκτεταμένη διαφθορά, η οποία υποκινείται από ένα ανεπαρκές δικαστικό σύστημα, δημιουργεί ένα ενδημικό πρόβλημα ατιμωρησίας, με περίπου το 95 % των δολοφονιών δημοσιογράφων να μένουν ατιμώρητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως έχει επισημάνει το Γραφείο του Ειδικού Εισηγητή για την ελευθερία της έκφρασης της Διαμερικανικής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, η ατιμωρησία αυτή μεταδίδει ένα μήνυμα ότι η βία είναι επιτρεπτή, ενθαρρύνοντας τη διάπραξη νέων εγκλημάτων και οδηγώντας σε φαινόμενα αυτολογοκρισίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεξικανική κυβέρνηση δεν έχει υλοποιήσει ορθά τις μεταρρυθμίσεις που απαιτούνται για τη μείωση της βίας και της ατιμωρησίας, μεταξύ άλλων για εγκλήματα κατά δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν ισχυρές ενδείξεις ότι το μεξικανικό κράτος έχει χρησιμοποιήσει κατά δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εργαλεία τηλεφωνικής υποκλοπής προοριζόμενα για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και των καρτέλ, συμπεριλαμβανομένου του κατασκοπευτικού λογισμικού Pegasus·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Νοέμβριο του 2020 το Μεξικό επικύρωσε τη συμφωνία του Escazú, η οποία συμπεριλαμβάνει την ισχυρή προστασία των υπερασπιστών του περιβάλλοντος· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μεξικό θα πρέπει να δώσει προτεραιότητα στην εφαρμογή της·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόσφατα υποβλήθηκε στο Κογκρέσο ανησυχητική νομοθετική πρόταση με την οποία επιδιώκεται να απαγορευθεί σε κάθε ΜΚΟ που λαμβάνει χρηματοδότηση από το εξωτερικό να επιχειρεί να επηρεάσει τη νομοθεσία ή να συμμετέχει σε στρατηγικές προσφυγές στη δικαιοσύνη·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες συνταγματικές μεταρρυθμίσεις του εκλογικού και του δικαστικού συστήματος –που δρομολογήθηκαν από την κυβέρνηση López Obrador– εγείρουν αμφιβολίες σχετικά με τη σταθερότητα του κράτους δικαίου και την ασφάλεια δικαίου·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική σύνδεση ΕΕ-Μεξικού κατέστησε δυνατή τη στενότερη συνεργασία μεταξύ Μεξικού και ΕΕ σε ζητήματα παγκόσμιας σπουδαιότητας και ειδικότερα έναν διευρυμένο διάλογο, τον συντονισμό και περισσότερες ανταλλαγές σε τομείς όπως ο τομέας της ασφάλειας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της εκλογικής μεταρρύθμισης, της περιφερειακής ανάπτυξης και της εμπορικής και ρυθμιστικής πολιτικής· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μεξικό και η Ευρωπαϊκή Ένωση μοιράζονται κοινές αξίες·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνολική συμφωνία ΕΕ-Μεξικού περιλαμβάνει ρήτρες για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία, και συγκεκριμένα στα άρθρα 1 και 39· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διάλογος υψηλού επιπέδου ΕΕ-Μεξικού για τα ανθρώπινα δικαιώματα που πραγματοποιήθηκε το 2020 κορυφώθηκε με μια συμφωνία για κοινή δράση στο Μεξικό για την ενίσχυση της προστασίας των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

1.

καταδικάζει τις απειλές, τις παρενοχλήσεις και τις δολοφονίες δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μεξικό, συμπεριλαμβανομένων υπερασπιστών του περιβάλλοντος και αυτοχθόνων πληθυσμών και κοινοτήτων· καλεί τις αρχές να διερευνήσουν τις δολοφονίες με άμεσο, διεξοδικό, ανεξάρτητο και αμερόληπτο τρόπο και, στην περίπτωση δημοσιογράφων και εργαζομένων στα μέσα ενημέρωσης, σύμφωνα με το εγκεκριμένο πρωτόκολλο για τη διερεύνηση εγκλημάτων κατά της ελευθερίας της έκφρασης·

2.

εκφράζει τη βαθύτατη συμπάθεια, αλληλεγγύη και τα συλλυπητήριά του προς όλα τα θύματα και τις οικογένειές τους· επαναλαμβάνει την ανησυχία του για το κλίμα ανασφάλειας και εχθρότητας που αντιμετωπίζουν οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και οι δημοσιογράφοι και στέκεται αλληλέγγυα δίπλα τους·

3.

υπογραμμίζει ότι η ελευθερία του λόγου εντός και εκτός διαδικτύου, η ελευθερία του Τύπου και η ελευθερία του συνέρχεσθαι αποτελούν βασικούς μηχανισμούς για τη λειτουργία μιας υγιούς δημοκρατίας· καλεί τις μεξικανικές αρχές να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την προστασία και τη δημιουργία ασφαλούς περιβάλλοντος για τους δημοσιογράφους και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σύμφωνα με τα καθιερωμένα διεθνή πρότυπα, μεταξύ άλλων αντιμετωπίζοντας τόσο σε κρατικό όσο και σε ομοσπονδιακό επίπεδο το ζήτημα της εκτεταμένης διαφθοράς, της ανεπαρκούς κατάρτισης και των ανεπαρκών πόρων, της συνέργειας ορισμένων υπαλλήλων και των ελλιπών δικαστικών συστημάτων, που οδηγεί σε τόσο υψηλά ποσοστά ατιμωρησίας·

4.

σημειώνει με ανησυχία τις συστηματικές και αυστηρές επικρίσεις που χρησιμοποιούνται από τις ανώτατες αρχές της μεξικανικής κυβέρνησης κατά δημοσιογράφων και του έργου τους και καταδικάζει τις συχνές επιθέσεις κατά της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης και ιδίως των δημοσιογράφων και των εργαζομένων στα μέσα ενημέρωσης· επαναλαμβάνει ότι η δημοσιογραφία μπορεί να διεξάγεται μόνο σε περιβάλλον απαλλαγμένο από απειλές, σωματική, ψυχολογική ή ηθική επίθεση ή άλλες πράξεις εκφοβισμού και παρενόχλησης, και καλεί τις μεξικανικές αρχές να τηρούν και να διαφυλάσσουν τα υψηλότερα πρότυπα για την προστασία της ελευθερίας του λόγου, της ελευθερίας του συνέρχεσθαι και της ελευθερίας επιλογής·

5.

καλεί τις αρχές, και ιδίως τις ανώτατες αρχές, να απέχουν από τη δημοσίευση οποιασδήποτε ανακοίνωσης που θα μπορούσε να στιγματίσει τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τους δημοσιογράφους και τους εργαζομένους στα μέσα ενημέρωσης, να επιδεινώσει την ατμόσφαιρα εναντίον τους ή να στρεβλώσει τις υποθέσεις έρευνάς τους· καλεί τις εν λόγω αρχές να τονίσουν δημοσίως τον καίριο ρόλο που διαδραματίζουν οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και οι δημοσιογράφοι στις δημοκρατικές κοινωνίες·

6.

καλεί την κυβέρνηση του Μεξικού να λάβει συγκεκριμένα, άμεσα και αποτελεσματικά μέτρα για την ενίσχυση των εθνικών, κρατικών και τοπικών θεσμών και να εφαρμόσει μια δέσμη επειγουσών, ολοκληρωμένων και συνεκτικών στρατηγικών για την πρόληψη, την προστασία, τις επανορθώσεις και τη λογοδοσία, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και οι δημοσιογράφοι μπορούν να συνεχίσουν τις δραστηριότητές τους χωρίς τον φόβο αντιποίνων και χωρίς περιορισμούς, σύμφωνα με τις συστάσεις της Ύπατης Αρμόστριας των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και της Διαμερικανικής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων· συνιστά στο Μεξικό να ενσωματώσει τη διάσταση του φύλου κατά την αντιμετώπιση του ζητήματος της ασφάλειας των δημοσιογράφων και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

7.

παροτρύνει τον ομοσπονδιακό μηχανισμό για την προστασία των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοσιογράφων να εκπληρώσει την υπόσχεσή του να αυξήσει τη χρηματοδότηση και τους πόρους του και να καθιερώσει ταχύτερες διαδικασίες για τη συμπερίληψη υπερασπιστών και δημοσιογράφων ως δικαιούχων με σκοπό τη διάσωση ζωών και την εγγύηση της ασφάλειας όσων απειλούνται, συμπεριλαμβανομένης της χορήγησης μέτρων ασφαλείας στις οικογένειές τους, τους συναδέλφους τους και τους δικηγόρους τους· υπογραμμίζει ότι στις πολιτικές δημόσιας προστασίας θα πρέπει να συμμετέχουν αποτελεσματικά οι κυβερνητικοί φορείς και τα θεσμικά όργανα του κάθε κράτους και αυτά του τοπικού επιπέδου·

8.

ενθαρρύνει την κυβέρνηση του Μεξικού να αναλάβει δράση για την ενίσχυση των κρατικών θεσμών και την εδραίωση του κράτους δικαίου με σκοπό την αντιμετώπιση ορισμένων από τα διαρθρωτικά προβλήματα που αποτελούν τη ρίζα των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ζητεί τη συμμετοχή οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη διαδικασία αυτή· χαιρετίζει τη δημιουργία της Εθνικής Επιτροπής Αναζήτησης (CNB) με στόχο την αναζήτηση ομαδικών τάφων σε ολόκληρη τη χώρα και τη λήψη μέτρων για τον προσδιορισμό και τη δημοσίευση του πραγματικού αριθμού των ατόμων που έχουν εξαφανιστεί·

9.

καλεί την κυβέρνηση του Μεξικού να συνεργαστεί πλήρως με τα όργανα του ΟΗΕ και να απευθύνει μόνιμη πρόσκληση για την επίσκεψη όλων των ειδικών διαδικασιών του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, ιδίως της Ειδικής Εισηγήτριας του ΟΗΕ για την ελευθερία της γνώμης και της έκφρασης, και να συνεργαστεί μαζί τους με προορατικό τρόπο·

10.

χαιρετίζει την πρόσφατη επίσκεψη της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τις βίαιες εξαφανίσεις στο Μεξικό και την αναγνώριση από την κυβέρνηση της δικαιοδοσίας της επιτροπής να εξετάζει υποθέσεις από το Μεξικό, επιτρέποντας στις οικογένειες των θυμάτων να υποβάλλουν υποθέσεις στην επιτροπή μόλις εξαντλήσουν όλα τα ένδικα μέσα στη χώρα·

11.

καλεί όλα τα κράτη μέλη, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και την αντιπροσωπεία της ΕΕ στο Μεξικό να εγείρουν ανησυχίες σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στους μεξικανούς ομολόγους τους και να θέσουν την προστασία των δημοσιογράφων και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο επίκεντρο των διαλόγων ΕΕ-Μεξικού· παροτρύνει την αντιπροσωπεία της ΕΕ και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την ελευθερία της έκφρασης εντός και εκτός διαδικτύου, προκειμένου να παράσχουν κάθε κατάλληλη στήριξη στο έργο των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοσιογράφων·

12.

υπογραμμίζει τη σημασία του Μεξικού ως στρατηγικού εταίρου· υπενθυμίζει τη σημασία μιας ισχυρής και βαθιάς σχέσης ΕΕ-Μεξικού και επιβεβαιώνει τη δέσμευσή του για ενίσχυση των σχέσεων μέσω της εκσυγχρονισμένης συνολικής συμφωνίας ΕΕ-Μεξικού, η οποία ενισχύει περαιτέρω τις διατάξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και επιτρέπει στην ΕΕ και το Μεξικό να συζητούν μια σειρά θεμάτων, όπως τα ανθρώπινα δικαιώματα, με την κοινωνία των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων δημοσιογράφων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλων, σε πολυμερές επίπεδο·

13.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στα κράτη μέλη, στην προσωρινή Προεδρία της Κοινότητας των κρατών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής, στον γενικό γραμματέα του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ-Λατινικής Αμερικής και στον Πρόεδρο, στην Κυβέρνηση και στο Κογκρέσο του Μεξικού.

(1)  ΕΕ L 276 της 28.10.2000, σ. 45.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/191


P9_TA(2022)0079

Μιανμάρ, ένα έτος μετά το πραξικόπημα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη Μιανμάρ, ένα έτος μετά το πραξικόπημα (2022/2581(RSP))

(2022/C 347/17)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Μιανμάρ και συγκεκριμένα εκείνο της 7ης Ιουλίου 2016 (1), της 15ης Δεκεμβρίου 2016 (2) και της 14ης Σεπτεμβρίου 2017 για τη Μιανμάρ (3), συγκεκριμένα για την κατάσταση των Ροχίνγκια, της 14ης Ιουνίου 2018 σχετικά με την κατάσταση των προσφύγων Ροχίνγκια, ιδίως τη δεινή θέση των παιδιών (4), της 13ης Σεπτεμβρίου 2018 σχετικά με τη Μιανμάρ και συγκεκριμένα την υπόθεση των δημοσιογράφων Wa Lone και Kyaw Soe Oo (5), της 19ης Σεπτεμβρίου 2019 σχετικά με τη Μιανμάρ, ιδίως την κατάσταση των Ροχίνγκια (6), της 11ης Φεβρουαρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στη Μιανμάρ (7) και της 7ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μιανμάρ, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης θρησκευτικών και εθνοτικών ομάδων (8),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2022/238 του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2022, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Μιανμάρ/Βιρμανία (9),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 22ας Φεβρουαρίου 2021 για τη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/711 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2021, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Μιανμάρ/Βιρμανία (10),

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση, της 1ης Φεβρουαρίου 2022, του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και των υπουργών Εξωτερικών της Αλβανίας, της Αυστραλίας, του Καναδά, της Νέας Ζηλανδίας, της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Κορέας, της Ελβετίας, του Ηνωμένου Βασιλείου και των Ηνωμένων Πολιτειών σχετικά με την πρώτη επέτειο του στρατιωτικού πραξικοπήματος στη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Ύπατου Εκπροσώπου της ΕΕ, εξ ονόματος της Ένωσης, της 31ης Ιανουαρίου 2022 σχετικά με τη συνεχιζόμενη κλιμάκωση της βίας στη Μιανμάρ, της 8ης Νοεμβρίου και της 6ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στη Μιανμάρ, της 13ης Οκτωβρίου 2021 για τη στήριξη του έργου του ειδικού απεσταλμένου του Συνδέσμου Κρατών της Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN), και της 30ής Απριλίου 2021 σχετικά με το αποτέλεσμα της συνόδου των ηγετών του ASEAN,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου Τύπου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, της 11ης Ιανουαρίου 2022, σχετικά με την πρόσφατη καταδίκη της ηγέτιδας της χώρας, Daw Aung San Suu Kyi,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προαγωγή και την προστασία της θρησκευτικής ελευθερίας και της ελευθερίας των πεποιθήσεων,

έχοντας υπόψη τη «Συναίνεση σε πέντε σημεία» του Συνδέσμου Κρατών της Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN), της 24ης Απριλίου 2021,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Προέδρου του ASEAN, της 2ας Φεβρουαρίου 2022, για τη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Ύπατης Αρμόστριας των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, της 23ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με τη Μιανμάρ και του ειδικού εισηγητή του ΟΗΕ, της 22ας Σεπτεμβρίου 2021, για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, της 16ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, της 29ης Δεκεμβρίου 2021, σχετικά με την κατάσταση στη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη το δελτίο τύπου του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 2ας Φεβρουαρίου 2022, σχετικά με την κατάσταση στη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη τη δήλωση που αποδίδεται στον εκπρόσωπο Τύπου του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ, της 30ής Ιανουαρίου 2022, σχετικά με την κατάσταση στη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ύπατης Αρμόστριας των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, της 28ης Ιανουαρίου 2022, σχετικά με την κατάσταση στη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις του ειδικού εισηγητή του ΟΗΕ για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μιανμάρ, και ιδίως την έκθεση της 22ας Φεβρουαρίου 2022 με τίτλο «Enabling Atrocities: UN Member States Transfers to the Myanmar Military»,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα, της 28ης Φεβρουαρίου 2022, των δημόσιων ακροάσεων σχετικά με τις προκαταρκτικές ενστάσεις που διατύπωσε η Μιανμάρ στην υπόθεση σχετικά με την εφαρμογή της Σύμβασης για την πρόληψη και καταστολή του εγκλήματος της γενοκτονίας (Γκάμπια κατά Μιανμάρ),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών 75/287, της 18ης Ιουνίου 2021, σχετικά με την κατάσταση στη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Γραφείου των Ηνωμένων Εθνών για τον Συντονισμό των Ανθρωπιστικών Υποθέσεων, που δημοσιεύτηκε τον Δεκέμβριο του 2021, με τίτλο «Humanitarian Needs Overview — Myanmar» (Επισκόπηση των ανθρωπιστικών αναγκών — Μιανμάρ),

έχοντας υπόψη τη δήλωση, της 27ης Δεκεμβρίου 2021, που αποδίδεται στον ειδικό απεσταλμένο του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ για τη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των μουσουλμάνων Ροχίνγκια και άλλων μειονοτήτων στη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη την έκθεση του 2021 του ανεξάρτητου μηχανισμού ερευνών του ΟΗΕ για τη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ανεξάρτητης Διεθνούς Διερευνητικής Αποστολής του ΟΗΕ για τη Μιανμάρ, της 22ας Αυγούστου 2019, σχετικά με τη σεξουαλική και έμφυλη βία στη Μιανμάρ και τον έμφυλο αντίκτυπο των εθνοτικών συγκρούσεων,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις του εποπτικού μηχανισμού της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας για τη Μιανμάρ,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

έχοντας υπόψη τις Συμβάσεις της Γενεύης, του 1949, και τα πρόσθετα πρωτόκολλά τους,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για την πρόληψη και καταστολή του εγκλήματος της γενοκτονίας, του 1948,

έχοντας υπόψη το άρθρο 25 του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα του 1966,

έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, την 1η Φεβρουαρίου 2021, ο στρατός της Μιανμάρ, γνωστός με τον όρο «Tatmadaw», παραβιάζοντας κατάφωρα το σύνταγμα της Μιανμάρ και αγνοώντας τα εκλογικά αποτελέσματα του Νοεμβρίου του 2020, συνέλαβε τον πρόεδρο της χώρας, Win Myint, την πρωθυπουργό, Aung San Suu Kyi, καθώς και ηγετικά μέλη της κυβέρνησης, κατέλαβε τη νομοθετική, δικαστική και εκτελεστική εξουσία της χώρας μέσω πραξικοπήματος και κήρυξε κατάσταση έκτακτης ανάγκης για ένα έτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Αύγουστο του 2021, ο επικεφαλής του στρατιωτικού καθεστώτος, Min Aung Hlaing, αυτοανακηρύχθηκε πρωθυπουργός και ανακοίνωσε ότι η κατάσταση έκτακτης ανάγκης θα παραταθεί έως τον Αύγουστο του 2023· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο ο Win Myint, ως πρόεδρος της Μιανμάρ, εξουσιοδοτείται από το σύνταγμα να κηρύξει κατάσταση έκτακτης ανάγκης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως αντίδραση στην κατάληψη της εξουσίας από τον στρατό, πραγματοποιήθηκαν ειρηνικές διαμαρτυρίες και διαδηλώσεις σε διάφορες πόλεις της Μιανμάρ με αίτημα την επαναφορά της δημοκρατίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις εν λόγω διαδηλώσεις συμμετείχαν διάφορες ομάδες, μεταξύ των οποίων και το «κίνημα πολιτικής ανυπακοής»· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δυνάμεις ασφαλείας χρησιμοποίησαν υπερβολική και φονική βία κατά των διαδηλωτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η λαϊκή αντίσταση συνεχίζεται ενώ αυξάνεται καθημερινά η βίαιη αντίδραση του στρατού της χώρας·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτροπή που εκπροσωπεί την Pyidaungsu Hluttaw (Συνέλευση της Μιανμάρ/Βιρμανίας) και η κυβέρνηση εθνικής ενότητας συγκροτήθηκαν για να εκπροσωπούν τις δημοκρατικές επιθυμίες του λαού της Μιανμάρ·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 24 Απριλίου 2021, οι ηγέτες του ASEAN συναντήθηκαν στην Τζακάρτα με τον Min Aung Hlaing, επικεφαλής του στρατιωτικού καθεστώτος, και κατέληξαν σε συναίνεση πέντε σημείων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέχρι και σήμερα το στρατιωτικό καθεστώς δεν έχει προχωρήσει στην υλοποίηση της εν λόγω συναίνεσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην πραγματικότητα, η βία κλιμακώθηκε και αυξήθηκε δραματικά μετά την έγκριση της προαναφερθείσας συναίνεσης·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Μάιο του 2021, το στρατιωτικό καθεστώς προχώρησε σε ενέργειες για τη διάλυση του πολιτικού κόμματος της Aung San Suu Kyi, ήτοι του κυβερνώντος κόμματος μέχρι και το πραξικόπημα του Φεβρουαρίου του 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρωθυπουργός, Aung San Suu Kyi, και ο πρόεδρος, Win Myint, της χώρας εξακολουθούν να κρατούνται και ότι εκδόθηκαν οι πρώτες καταδικαστικές αποφάσεις από μια σειρά κατηγοριών που τους έχουν απαγγελθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Aung San Suu Kyi καταδικάστηκε αρχικά σε τετραετή φυλάκιση, η οποία στη συνέχεια μειώθηκε σε δύο, αλλά συνολικά αντιμετωπίζει τουλάχιστον δώδεκα κατηγορίες·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το στρατιωτικό καθεστώς έχει διαπράξει δολοφονίες, βίαιες εξαφανίσεις, βασανιστήρια, βιασμούς και άλλα εγκλήματα σεξουαλικής βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από την 1η Φεβρουαρίου 2021, πολιτικοί, κυβερνητικοί αξιωματούχοι, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών, θρησκευτικοί παράγοντες, ειρηνικοί διαδηλωτές και συγγραφείς έχουν συλληφθεί παράνομα ή τεθεί υπό κατ’ οίκον περιορισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι το τελευταίο δελτίο Τύπου του Γραφείου του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, της 28ης Ιανουαρίου 2022, αναφέρει ότι την ημέρα του πραξικοπήματος έως και σήμερα τουλάχιστον 1 500 άτομα έχουν σκοτωθεί και τουλάχιστον 11 787 άτομα έχουν συλληφθεί αυθαίρετα από τις στρατιωτικές αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τις 21 Ιανουαρίου 2022 μέχρι και σήμερα το στρατιωτικό καθεστώς έχει φυλακίσει 649 μέλη του κόμματος της αντιπολίτευσης «National League for Democracy» και 14 εξ αυτών έχασαν τη ζωή τους κατά τη διάρκεια ή λίγο μετά τη φυλάκισή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, έως και τις 4 Μαρτίου 2022, τα στρατιωτικά δικαστήρια είχαν καταδικάσει 84 άτομα σε θάνατο· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεταξύ Φεβρουαρίου 2021 και Ιανουαρίου 2022 σημειώθηκαν τουλάχιστον 4 924 συγκρούσεις και 1 724 επιθέσεις κατά αμάχων·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το στρατιωτικό καθεστώς έχει θέσει στο στόχαστρό του τις γυναίκες χρησιμοποιώντας εξωδικαστικές εκτελέσεις, εκτεταμένες αυθαίρετες κρατήσεις, σεξουαλικές επιθέσεις και έμφυλη βία· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι από 2 000 από αυτούς που κρατούνται από την 1η Φεβρουαρίου 2021 είναι γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τον Δεκέμβριο του 2021 μέχρι και σήμερα, οι δυνάμεις ασφαλείας έχουν σκοτώσει 94 γυναίκες κατά τη διάρκεια επιθέσεων, ανακρίσεων και συγκεντρώσεων κατά του στρατιωτικού καθεστώτος·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διαπράττονται παραβιάσεις της θρησκευτικής ελευθερίας και της ελευθερίας των πεποιθήσεων και άλλων ανθρωπίνων δικαιωμάτων εις βάρος θρησκευτικών και εθνοτικών μειονοτήτων στη Μιανμάρ· λαμβάνοντας υπόψη ότι από την έναρξη του πραξικοπήματος έχουν γίνει περισσότερες από 35 τεκμηριωμένες αναφορές επιθέσεων κατά εκκλησιών και άλλων τόπων λατρείας και πιστών, συμπεριλαμβανομένων χριστιανών και μουσουλμάνων·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι παράλληλα ο στρατός έχει εντείνει την καταστολή των μέσων ενημέρωσης στη Μιανμάρ, καθώς όλο και περισσότεροι δημοσιογράφοι συλλαμβάνονται αυθαίρετα, κρατούνται και τους απαγγέλλονται κατηγορίες προκειμένου να φιμωθούν τα μέσα ενημέρωσης και να εξαφανιστεί η ελευθερία της έκφρασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χούντα χρησιμοποιεί όλο και περισσότερο εργαλεία παρακολούθησης και λογοκρισίας επιβάλλοντας περιορισμούς στις τηλεπικοινωνίες και στο διαδίκτυο· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τις 21 Ιανουαρίου 2022 μέχρι και σήμερα, το καθεστώς έχει φυλακίσει 120 δημοσιογράφους ενώ έχει σκοτώσει τρεις, κατατάσσοντας τη Μιανμάρ δεύτερη μεταξύ των χωρών με τους περισσότερους φυλακισμένους δημοσιογράφους παγκοσμίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στρατός έχει απαγγείλει κατηγορίες σε 12 ειδησεογραφικά πρακτορεία για εγκλήματα και/ή έχει ανακαλέσει τις άδειες τους·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι από την ημέρα του πραξικοπήματος μέχρι και σήμερα έχουν σκοτωθεί τουλάχιστον 27 συνδικαλιστές ενώ έχουν συλληφθεί 116 εργαζόμενοι και συνδικαλιστές· λαμβάνοντας υπόψη ότι 16 οργανώσεις εργασιακών δικαιωμάτων χαρακτηρίστηκαν παράνομες οργανώσεις και πολλά από τα μέλη τους αναγκάστηκαν να κρύβονται για προστατευθούν· λαμβάνοντας υπόψη ότι δύο εβδομάδες μετά το πραξικόπημα, ο στρατός εισήγαγε σημαντικές αλλαγές στον Ποινικό Κώδικα και στον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, οι οποίες έχουν καταστεί οι κύριες νομικές διατάξεις που χρησιμοποιούνται για να κατηγορηθούν όσοι αντιτίθενται στο στρατιωτικό καθεστώς, συμπεριλαμβανομένων των ηγετών των συνδικαλιστικών οργανώσεων και των υπερασπιστών των εργασιακών δικαιωμάτων·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς απαρτίζεται από τις ίδιες δυνάμεις που ξεκίνησαν τις επιθέσεις γενοκτονίας το 2017 και οι οποίες συνεχίζουν να εφαρμόζουν πολιτικές γενοκτονίας και διαχωρισμού στους Ροχίνγκια· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περίπου 600 000 Ροχίνγκια που παραμένουν στην πολιτεία Rakhine αντιμετωπίζουν διαρκώς πολιτικές και πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις, συστηματικές παραβιάσεις των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους, αυθαίρετες συλλήψεις, απομόνωση σε υπερπλήρεις καταυλισμούς για εσωτερικά εκτοπισμένους ενώ έχουν εξαιρετικά περιορισμένη πρόσβαση στην εκπαίδευση και την υγειονομική περίθαλψη· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο νόμος της Μιανμάρ περί ιθαγένειας χαρακτηρίζει τους Ροχίνγκια «μη υπηκόους» ή «αλλοδαπούς κατοίκους» και, ως εκ τούτου, τους στερεί την ιθαγένεια, γεγονός που επιδεινώνει περαιτέρω την επισφαλή κατάστασή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχουν σταματήσει οι διώξεις εναντίον της μειονότητας των Ροχίνγκια παρά τις πολυάριθμες εκκλήσεις της διεθνούς κοινότητας·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το στρατιωτικό καθεστώς της Μιανμάρ αρνείται να διερευνήσει σοβαρά τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε βάρος των Ροχίνγκια και να καταστήσει υπόλογους τους δράστες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές αρνούνται να συνεργαστούν με τους μηχανισμούς των Ηνωμένων Εθνών· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό είχε ως αποτέλεσμα το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο να κινήσει έρευνα ειδικά για την κατάσταση της μειονότητας των Ροχίνγκια·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τον Δεκέμβριο του 2021, το στρατιωτικό καθεστώς έχει αυξήσει τις αεροπορικές επιθέσεις σε χωριά στις περιοχές των εθνοτικών μειονοτήτων, με τραγικές συνέπειες για τουλάχιστον 200 000 αμάχους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ΟΗΕ, τον Δεκέμβριο του 2021 πολλοί άοπλοι σκοτώθηκαν από τον στρατό, συμπεριλαμβανομένων πέντε ανηλίκων που κάηκαν ζωντανοί·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Γενικός Γραμματέας του ΟΗΕ έχει προειδοποιήσει ότι «ο κίνδυνος ένοπλης σύγκρουσης μεγάλης κλίμακας απαιτεί συλλογική προσέγγιση για την πρόληψη μιας πολυδιάστατης καταστροφής στην καρδιά της Νοτιοανατολικής Ασίας και πέραν αυτής»·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από 453 000 πρόσφατα εκτοπισθέντες, οι περισσότεροι από τους οποίους είναι γυναίκες και παιδιά, εξακολουθούν να είναι παγιδευμένοι στην εμπόλεμη ζώνη, επιπλέον άλλων 370 400 ατόμων που ζούσαν ήδη σε παρατεταμένο εκτοπισμό πριν από τον Φεβρουάριο του 2021 και σχεδόν ενός εκατομμυρίου προσφύγων από τη Μιανμάρ που βρίσκονται σε γειτονικές χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις του ΟΗΕ, υπάρχουν 14,4 εκατομμύρια άνθρωποι σε ολόκληρη τη Μιανμάρ που χρειάζονται ανθρωπιστική βοήθεια, εκ των οποίων 5 εκατομμύρια είναι παιδιά και 13,3 εκατομμύρια άνθρωποι διατρέχουν κίνδυνο επισιτιστικής ανασφάλειας και πείνας, έναντι 2,8 εκατομμυρίων πριν από την κατάληψη της εξουσίας από τον στρατό· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Δεκέμβριο του 2021, το Γραφείο του ΟΗΕ για τον Συντονισμό των Ανθρωπιστικών Υποθέσεων δημοσίευσε το σχέδιο ανθρωπιστικής αντίδρασης του 2022, το οποίο αναφέρει ότι απαιτούνται 826 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ για τα 6,2 εκατομμύρια άτομα που χρειάζονται ανθρωπιστική βοήθεια προκειμένου να σωθούν·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση και η διανομή της ανθρωπιστικής βοήθειας έχουν περιοριστεί σοβαρά και εμποδιστεί σκόπιμα από το καθεστώς, το οποίο έχει καταστρέψει υποδομές σε περιοχές που έχουν ανάγκη, έχει συλλάβει εργαζομένους στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, στερεί από ανθρώπους φάρμακα και οξυγόνο και έχει συλλάβει και σκοτώσει εκκλησιαστικούς ηγέτες και τοπικούς εθελοντές που παρέχουν ανθρωπιστική στήριξη·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανθρωπιστική κατάσταση στη Μιανμάρ έχει επίσης επιδεινωθεί λόγω της ολιγωρίας που επέδειξε το στρατιωτικό καθεστώς όσον αφορά τον χειρισμό της πανδημίας της COVID-19· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στρατός έχει χρησιμοποιήσει μέτρα κατά της νόσου COVID-19 για την καταστολή φιλοδημοκρατικών ακτιβιστών, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δημοσιογράφων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς έχει κλείσει νοσοκομεία και έχει βάλει στο στόχαστρο επαγγελματίες του τομέα της υγείας, με αποτέλεσμα την κατάρρευση του συστήματος υγείας λόγω της έξαρσης της νόσου COVID-19 σε ολόκληρη τη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ένοπλες δυνάμεις κατέστρεψαν ιατρικό υλικό και εξοπλισμό και κατέλαβαν δεκάδες ιατρικές εγκαταστάσεις, γεγονός που ανάγκασε τους πολίτες της Μιανμάρ να παραμείνουν μακριά από τις ιατρικές εγκαταστάσεις φοβούμενοι ότι θα συλληφθούν ή θα πυροβοληθούν· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ασφυκτικά γεμάτες φυλακές και η συνολική παραμέληση της υγείας των κρατουμένων έχουν συμβάλει στην αύξηση του αριθμού των λοιμώξεων από τη νόσο COVID-19·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στρατός της χώρας και δη οι στρατηγοί εξασφαλίζουν παράνομα κεφάλαια μέσω της παράνομης πώλησης ξυλείας, πολύτιμων λίθων, φυσικού αερίου και πετρελαίου, ενώ υπάρχουν πολυάριθμες καταγγελίες εναντίον τους για διαφθορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχουν ακόμη θεσπιστεί επαρκή μέτρα δέουσας επιμέλειας για τον προσδιορισμό των πηγών των πολύτιμων λίθων που αγοράζουν οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις και οι καταναλωτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα έσοδα από το φυσικό αέριο αποτελούν τη μεγαλύτερη πηγή εσόδων του στρατού σε ξένο νόμισμα και ανέρχονται, σύμφωνα με εκτιμήσεις, σε 1 δισεκατομμύριο δολάρια ΗΠΑ ετησίως σε δασμούς, φόρους, δικαιώματα, τέλη, τιμολόγια και άλλα κέρδη· λαμβάνοντας υπόψη ότι 19 τράπεζες που δραστηριοποιούνται διεθνώς έχουν επενδύσει πάνω από 65 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ σε 18 εταιρείες που έχουν άμεσους και μακροχρόνιους εμπορικούς δεσμούς είτε με τις στρατιωτικές δυνάμεις της Μιανμάρ είτε με κρατικές οντότητες που ο στρατός προσπαθεί να ελέγξει ως αποτέλεσμα του πραξικοπήματος·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 21 Φεβρουαρίου 2022, η ΕΕ ανακοίνωσε την έγκριση πρόσθετων κυρώσεων κατά προσώπων και οντοτήτων για τη συμμετοχή τους σε σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μιανμάρ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιχείρηση πετρελαίου και φυσικού αερίου της Μιανμάρ (MOGE), μία από τις οντότητες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο, είναι κρατική επιχείρηση που έχει τεθεί υπό τον έλεγχο του στρατιωτικού καθεστώτος μετά το πραξικόπημα του προηγούμενου έτους· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια παρέκκλιση από το καθεστώς κυρώσεων επιτρέπει ρητά στους φορείς εκμετάλλευσης πετρελαίου και φυσικού αερίου της ΕΕ που παραμένουν στη Μιανμάρ να πραγματοποιούν χρηματοοικονομικές συναλλαγές με την MOGE·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το στρατιωτικό καθεστώς έχει λάβει μαχητικά αεροσκάφη και τεθωρακισμένα οχήματα από την Κίνα και τη Ρωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι χρησιμοποιούνται κατά του άμαχου πληθυσμού από το πραξικόπημα του προηγούμενου έτους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία έχει εγκρίνει την εξαγωγή ρουκετών και πυροβόλων για τον στρατό της Μιανμάρ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κίνα και η Ρωσία έχουν καταβάλει πολλές πολιτικές, στρατιωτικές και οικονομικές προσπάθειες με στόχο τη νομιμοποίηση του στρατιωτικού καθεστώτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι και οι δύο έχουν δεσμούς με τις ένοπλες δυνάμεις της Μιανμάρ, καθώς είναι οι μεγαλύτεροι προμηθευτές όπλων στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι και οι δύο χώρες έχουν επανειλημμένα εμποδίσει τις προσπάθειες του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ να συμφωνήσει σε δηλώσεις σχετικά με την κατάσταση στη Μιανμάρ·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το στρατιωτικό καθεστώς της Μιανμάρ έχει εκφράσει την υποστήριξή του στον πόλεμο του Πούτιν κατά της Ουκρανίας·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ειδικός εισηγητής του ΟΗΕ για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μιανμάρ ανέφερε σε επίσημη δήλωση ότι οι εκτεταμένες και συστηματικές επιθέσεις του στρατού κατά του λαού της Μιανμάρ ενδέχεται να ισοδυναμούν με εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και εγκλήματα πολέμου βάσει του διεθνούς δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ειδικός εισηγητής του ΟΗΕ δήλωσε ρητά ότι οι ενορχηστρωτές και οι δράστες του πραξικοπήματος και των διαφόρων παραβιάσεων θα πρέπει να λογοδοτήσουν ενώπιον της δικαιοσύνης·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέχρι σήμερα, η Επιτροπή δεν έχει ακόμη κινήσει έρευνα δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού ΣΓΠ (11) με σκοπό την αναστολή των εμπορικών προτιμήσεων από τις οποίες επωφελείται η Μιανμάρ, όπως ζητήθηκε επίσημα από το Κοινοβούλιο, με πολύ μεγάλη πλειοψηφία, τον Ιούνιο του 2018, τον Σεπτέμβριο του 2018, τον Σεπτέμβριο του 2019, τον Φεβρουάριο του 2021 και τον Οκτώβριο του 2021·

1.

καταδικάζει απερίφραστα το πραξικόπημα της 1ης Φεβρουαρίου 2021, στο οποίο προχώρησε ο στρατός της χώρας υπό την ηγεσία του στρατηγού Min Aung Hlaing, και τις συνακόλουθες φρικαλεότητες, μαζικές δολοφονίες και εκτεταμένες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά του λαού της Μιανμάρ·

2.

καλεί τον στρατό της χώρας να σεβαστεί πλήρως το αποτέλεσμα των δημοκρατικών εκλογών του Νοεμβρίου 2020, να επαναφέρει την πολιτική κυβέρνηση και να τερματίσει την κατάσταση έκτακτης ανάγκης· υποστηρίζει την CRPH, την NUG και το Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Εθνικής Ενότητας (NUCC) ως τους μόνους νόμιμους εκπροσώπους των δημοκρατικών επιθυμιών του λαού της Μιανμάρ·

3.

καλεί τον στρατό της Μιανμάρ να σταματήσει αμέσως όλες τις βιαιοπραγίες και τις επιθέσεις κατά του λαού της Μιανμάρ σε όλα τα μέρη της χώρας, να απελευθερώσει αμέσως και άνευ όρων την Aung San Suu Kyi και όλους τους άλλους πολιτικούς κρατουμένους, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών ηγετών, και να λάβει μέτρα για την εγκαθίδρυση μιας πορείας προς τον διάλογο και τη συμφιλίωση με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένης της NUG, της CRPH και των εκπροσώπων όλων των εμπλεκόμενων εθνοτικών ομάδων, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι τηρούνται πλήρως οι θεμελιώδεις ελευθερίες της έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς, καθώς και της θρησκείας ή των πεποιθήσεων·

4.

εκφράζει τον αποτροπιασμό του για τα εγκλήματα του στρατού κατά εθνοτικών και θρησκευτικών ομάδων στη Μιανμάρ· καταδικάζει απερίφραστα τις επιθέσεις του κρατικών στρατιωτικών δυνάμενων στις πολιτείες Kayin, Kayah, Kachin, Shan, Chin, καθώς και στις περιοχές Magwe και Sagaing, οι οποίες οδήγησαν σε μεγάλης κλίμακας εκτοπισμό, θάνατο αμάχων, συμπεριλαμβανομένων παιδιών, καταστροφή θρησκευτικών κτιρίων και άλλες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του ανθρωπιστικού δικαίου·

5.

καταδικάζει εκ νέου τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις συστηματικές και εκτεταμένες επιθέσεις κατά του πληθυσμού των Ροχίνγκια· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ θα συνεχίσει να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις ενέργειες της στρατιωτικής ηγεσίας εναντίον των μειονοτήτων στη χώρα, συμπεριλαμβανομένων των Ροχίνγκια·

6.

καταδικάζει τη δίωξη των χριστιανών στη χώρα· παροτρύνει τον στρατό της χώρας να σταματήσει τις δολοφονίες και τις συλλήψεις χριστιανών καθώς και τις λεηλασίες και τις επιδρομές σε εκκλησίες· τονίζει ότι η διεθνής κοινότητα έχει εκφράσει τη βαθιά της ανησυχία για τη βίαιη στόχευση χριστιανικών κοινοτήτων στη Μιανμάρ·

7.

καταδικάζει κάθε χρήση βίας από το στρατιωτικό καθεστώς κατά των πολιτών της Μιανμάρ, καθώς και άλλες μορφές παρενόχλησης, ιδίως εναντίον υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ακτιβιστών της κοινωνίας των πολιτών και δημοσιογράφων· αποδοκιμάζει τον περιορισμό του δικαιώματος στην ελευθερία της έκφρασης και σε άλλα ανθρώπινα δικαιώματα· παροτρύνει το στρατιωτικό καθεστώς να άρει κάθε περιορισμό στις τηλεπικοινωνίες και το διαδίκτυο, μεταξύ άλλων και τον αποκλεισμό ιστότοπων των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης, καθώς και στις πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης·

8.

καταδικάζει απερίφραστα και απορρίπτει κάθε σεξουαλική και έμφυλη βία που διαπράττεται από τον στρατό ως μέρος μιας εσκεμμένης στρατηγικής εκφοβισμού, τρομοκρατίας και τιμωρίας του άμαχου πληθυσμού, συμπεριλαμβανομένων των εθνοτικών μειονοτήτων· καταδικάζει όλες τις μορφές βίας κατά των γυναικών, που συνιστούν σοβαρή παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας των γυναικών και των κοριτσιών·

9.

καταδικάζει την αύξηση των παραβιάσεων των εργασιακών δικαιωμάτων, ιδίως στους τομείς της ένδυσης, καθώς και τις επιθέσεις εναντίον συνδικαλιστικών οργανώσεων και υπερασπιστών των εργασιακών δικαιωμάτων· ζητεί τον άμεσο τερματισμό της βίας κατά των εργαζομένων και των συνδικαλιστικών οργανώσεων, καθώς και την προστασία των δικαιωμάτων των συνδικαλιστικών οργανώσεων και των μελών τους, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος τους να λειτουργούν ελεύθερα·

10.

καταδικάζει τις επιθέσεις του στρατού εναντίον επαγγελματιών του ιατρικού κλάδου και σε ιατρικές εγκαταστάσεις, καθώς και την αντίδραση των εν λόγω αρχών στην πανδημία της COVID-19· παροτρύνει το στρατιωτικό καθεστώς να επαναφέρει μια στρατηγική περιορισμού και ένα σύστημα ιχνηλάτησης επαφών, και να διασφαλίσει ότι οι άνθρωποι έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης και εμβόλια· ζητεί από την Επιτροπή να εντείνει τη στήριξή της στο πλαίσιο αυτό, μεταξύ άλλων με την διάθεση εμβολίων κατά της νόσου COVID-19, και να διασφαλίσει ότι φτάνουν στους πολίτες της Μιανμάρ·

11.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ απέτυχε να συζητήσει σχέδιο ψηφίσματος για τη Μιανμάρ και καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να εντείνουν τις πιέσεις προς το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών με σκοπό την επίτευξη ενότητας όσον αφορά την έγκριση στοχευμένων κυρώσεων, συμπεριλαμβανομένων των παγκόσμιων ταξιδιωτικών απαγορεύσεων και της δέσμευσης περιουσιακών στοιχείων της ηγεσίας του στρατιωτικού καθεστώτος και των επιχειρηματικών ομίλων που τους ανήκουν, καθώς και την επιβολή παγκόσμιου συνολικού εμπάργκο όπλων στη Μιανμάρ και την αναστολή κάθε άμεσης και έμμεσης προμήθειας, πώλησης ή μεταφοράς όπλων και προϊόντων διπλής χρήσης, πυρομαχικών και άλλου στρατιωτικού εξοπλισμού και εξοπλισμού ασφαλείας, καθώς και την παροχή εκπαίδευσης ή άλλης στρατιωτικής βοήθειας και βοήθειας στον τομέα της ασφάλειας· καλεί τα κράτη μέλη και τις συνδεδεμένες χώρες να διατηρήσουν το εμπάργκο στην άμεση και έμμεση προμήθεια, πώληση και μεταβίβαση, συμπεριλαμβανομένης της διαμετακόμισης, της αποστολής και της μεσιτείας, όλων των όπλων, πυρομαχικών και άλλου στρατιωτικού εξοπλισμού και συστημάτων και εξοπλισμού και συστημάτων ασφάλειας και επιτήρησης, καθώς και στην παροχή εκπαίδευσης, συντήρησης και άλλης στρατιωτικής βοήθειας στον τομέα της ασφάλειας· τονίζει την ανάγκη για περαιτέρω διερεύνηση της κατάστασης από το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο·

12.

καταδικάζει απερίφραστα την αποστολή όπλων και στρατιωτικού εξοπλισμού από την Κίνα, τη Ρωσία και τη Σερβία στον στρατό της Μιανμάρ· τονίζει ότι οι χώρες που προμηθεύουν με όπλα το στρατιωτικό καθεστώς της Μιανμάρ, όπως η Κίνα, η Ρωσία και η Σερβία, είναι άμεσα υπεύθυνες για τις φρικαλεότητες που διαπράττονται με τα όπλα αυτά·

13.

καταδικάζει απερίφραστα τη στήριξη του στρατιωτικού καθεστώτος της Μιανμάρ προς τον παράνομο πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας·

14.

θεωρεί ότι η συναίνεση πέντε σημείων του ASEAN δεν έχει ακόμη αποφέρει καρπούς· καλεί τον ASEAN, τα μέλη του και ιδίως τον Ειδικό Απεσταλμένο στη Μιανμάρ να ενεργήσουν με μεγαλύτερη προορατικότητα όσον αφορά την κατάσταση στη Μιανμάρ, να συνεργαστούν με τον Ειδικό Απεσταλμένο του ΟΗΕ και να συνεργαστούν με όλα τα εμπλεκόμενα μέρη, ιδίως με την κυβέρνηση εθνικής ενότητας και εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών, με γυναικείες οργανώσεις και εθνοτικές ομάδες, προκειμένου να προωθηθεί, τουλάχιστον, η αποτελεσματική και ουσιαστική εφαρμογή της «Συναίνεσης σε πέντε σημεία» με σκοπό την επίτευξη βιώσιμης και δημοκρατικής επίλυσης της τρέχουσας κρίσης στο εγγύς μέλλον· αποδοκιμάζει την επίσκεψη του πρωθυπουργού της Καμπότζης, Hun Sen, στον στρατιωτικό ηγέτη της Μιανμάρ, Min Aung Hlaing, στις 7 Ιανουαρίου 2022, η οποία, καθώς ήταν η πρώτη επίσκεψη αρχηγού κυβέρνησης στη χώρα μετά το πραξικόπημα, έδωσε νομιμότητα στο στρατιωτικό καθεστώς·

15.

παροτρύνει όλα τα μέρη που εμπλέκονται στην κρίση στη Μιανμάρ να διευκολύνουν την ασφαλή και απρόσκοπτη πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας και να επιστρέψουν την πρόσβαση σε εργαζομένους στον ανθρωπιστικό τομέα· καλεί την Επιτροπή να διακόψει οποιαδήποτε συνεργασία με το στρατιωτικό καθεστώς όσον αφορά την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας, προκειμένου η ανθρωπιστική βοήθεια να μη χρησιμοποιηθεί ως όπλο· ζητεί από την Επιτροπή να ανακατευθύνει και να εντείνει την ανθρωπιστική βοήθεια, συμπεριλαμβανομένης της στήριξης της υγειονομικής περίθαλψης, μέσω διασυνοριακών διαύλων, τοπικών ανθρωπιστικών δικτύων, παρόχων εθνοτικών υπηρεσιών, καθώς και οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και τοπικών κοινοτήτων· ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για την υλοποίηση αναπτυξιακών έργων με τις ομάδες αυτές και να κατευθύνει αναλόγως την αναπτυξιακή βοήθεια·

16.

καταδικάζει τις επαναπροωθήσεις προσφύγων από γειτονικές χώρες στη Μιανμάρ, οι οποίες παραβιάζουν την αρχή της μη επαναπροώθησης· καλεί τις γειτονικές χώρες, ιδίως την Ταϊλάνδη, την Ινδία και την Κίνα, να διασφαλίσουν την πρόσβαση σε πρόσφυγες που διέρχονται τα σύνορα· καλεί τις προαναφερθείσες κυβερνήσεις να διασφαλίσουν ότι οι ανθρωπιστικές οργανώσεις και οι τοπικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών θα έχουν πρόσβαση σε περιοχές κατά μήκος των συνόρων τους με τη Μιανμάρ όπου έχουν καταφύγει εσωτερικά εκτοπισμένα άτομα·

17.

καλεί την ΕΕ, τα κράτη μέλη της και τη διεθνή κοινότητα να ανταποκριθούν επειγόντως στις οικονομικές δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει στο πλαίσιο του σχεδίου ανθρωπιστικής δράσης του ΟΗΕ, του 2021, για τη Μιανμάρ·

18.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τους τέσσερις γύρους κυρώσεων της ΕΕ εναντίον του στρατιωτικού πραξικοπήματος και την επακόλουθη καταστολή· παροτρύνει το Συμβούλιο να συμπεριλάβει το Κρατικό Διοικητικό Συμβούλιο ως οντότητα αντί των μεμονωμένων μελών του στον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα· χαιρετίζει την απόφαση της ΕΕ να προσθέσει τη MOGE στον κατάλογο των οντοτήτων στις οποίες επιβάλλονται κυρώσεις· καλεί το Συμβούλιο να ανακαλέσει την παρέκκλιση που επιτρέπει ρητά στους φορείς εκμετάλλευσης πετρελαίου και φυσικού αερίου της ΕΕ που παραμένουν στη Μιανμάρ να διεξάγουν χρηματοοικονομικές συναλλαγές με τη MOGE και καλεί τα κράτη μέλη να μην εφαρμόσουν την παρέκκλιση· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη της ΕΕ να διασφαλίσουν ότι η αποχώρηση των εταιρειών της ΕΕ που συμμορφώνονται με τις κυρώσεις δεν θα ωφελήσει το στρατιωτικό καθεστώς, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα, μεταξύ άλλων διευκρινίζοντας ότι οι μετοχές των εταιρειών δεν μπορούν να πωληθούν ή να μεταβιβαστούν στην MOGE ή σε άλλες επιχειρήσεις του καθεστώτος στο πλαίσιο της επιβολής κυρώσεων· τονίζει ότι είναι απαραίτητος ο περαιτέρω διεθνής συντονισμός με δικαιοδοσίες που συμμερίζονται τις ίδιες απόψεις· καλεί επίσης το Συμβούλιο να θέσει στο στόχαστρο τα αποθεματικά των κεντρικών τραπεζών σε έναν επιπλέον γύρο κυρώσεων· τονίζει ότι αυτό θα απαιτούσε τη δέσμευση περιουσιακών στοιχείων και την επιβολή απαγορεύσεων στις διεθνείς χρηματοοικονομικές μεταφορές στις δύο τράπεζες κρατικής ιδιοκτησίας, τη Myanmar Foreign Trade Bank και τη Myanmar Investment and Commercial Bank·

19.

παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να διερευνήσουν όλες τις οδούς για δικαιοσύνη και λογοδοσία για σοβαρά διεθνή εγκλήματα που διαπράχθηκαν από τις δυνάμεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας που διαπράχθηκαν μετά το πραξικόπημα, καθώς και των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας, των εγκλημάτων πολέμου και των πράξεων γενοκτονίας που διαπράχθηκαν στο Rakhine και σε άλλες περιοχές όπου διαμένουν εθνοτικές μειονότητες επί σειρά δεκαετιών, υποστηρίζοντας την παραπομπή της κατάστασης από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών στο ΔΠΔ, υποστηρίζοντας επίσημα την υπόθεση που κίνησε η Γκάμπια κατά της Μιανμάρ ενώπιον του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Σύμβαση για τη γενοκτονία, και συνεχίζοντας να διασφαλίζει την πλήρη χρηματοδότηση και υποστήριξη του ανεξάρτητου μηχανισμού έρευνας για τη Μιανμάρ·

20.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς κατά πόσον θα πρέπει να ξεκινήσει έρευνα σχετικά με την απόσυρση του καθεστώτος «Όλα εκτός από όπλα», με σκοπό την αναστολή των εμπορικών προτιμήσεων που ωφελούν τη Μιανμάρ σε συγκεκριμένους τομείς, ιδίως σε εταιρείες που ανήκουν σε μέλη του στρατού της Μιανμάρ, και να τηρεί το Κοινοβούλιο δεόντως ενήμερο σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν·

21.

τονίζει ότι οι τοπικές και πολυεθνικές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στη Μιανμάρ πρέπει να σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και να σταματήσουν να επιτρέπουν τις παραβιάσεις· καλεί μετ’ επιτάσεως τις επιχειρήσεις που εδρεύουν στην ΕΕ, υπό την έννοια αυτή, να διασφαλίσουν ότι δεν έχουν δεσμούς με τις δυνάμεις ασφαλείας της Μιανμάρ, με μεμονωμένα μέλη τους ή οντότητες που ανήκουν σε αυτές ή ελέγχονται από αυτές, και ότι δεν συμβάλλουν, άμεσα ή έμμεσα, στην καταστολή της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τον στρατό της χώρας·

22.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον νόμιμο Πρόεδρο και τη νόμιμη κυβέρνηση εθνικής ενότητας της Μιανμάρ, στην Επιτροπή που εκπροσωπεί την Pyidaungsu Hluttaw, τον επικεφαλής της κυβέρνησης στην Μιανμάρ, τον στρατό της χώρας, τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, την Επιτροπή, το Συμβούλιο, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τα κράτη μέλη του ASEAN, τον Γενικό Γραμματέα του ASEAN, τη Διακυβερνητική Επιτροπή του ASEAN για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, τον Ειδικό Εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μιανμάρ, την Ύπατη Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες και στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών.

(1)  ΕΕ C 101 της 16.3.2018, σ. 134.

(2)  ΕΕ C 238 της 6.7.2018, σ. 112.

(3)  ΕΕ C 337 της 20.9.2018, σ. 109.

(4)  ΕΕ C 28 της 27.1.2020, σ. 80.

(5)  ΕΕ C 433 της 23.12.2019, σ. 124.

(6)  ΕΕ C 171 της 6.5.2021, σ. 12.

(7)  ΕΕ C 465 της 17.11.2021, σ. 135.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0417.

(9)  ΕΕ L 40 της 21.2.2022, σ. 8.

(10)  ΕΕ L 147 της 30.4.2021, σ. 17.

(11)  Κανονισμός (EE) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων (ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 1).


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/198


P9_TA(2022)0080

Καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς στο Ναγκόρνο Καραμπάχ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς στο Ναγκόρνο Καραμπάχ (2022/2582(RSP))

(2022/C 347/18)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Αρμενία και το Αζερμπαϊτζάν,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Φεβρουαρίου 2006 σχετικά με την πολιτιστική κληρονομιά στο Αζερμπαϊτζάν (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας — ετήσια έκθεση 2021 (2),

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση, της 9ης Δεκεμβρίου 2021, του προέδρου της Αντιπροσωπείας για τις σχέσεις με τον Νότιο Καύκασο, του μόνιμου εισηγητή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την Αρμενία και του μόνιμου εισηγητή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το Αζερμπαϊτζάν σχετικά με τις διατάξεις του Διεθνούς Δικαστηρίου της 7ης Δεκεμβρίου 2021 στις υποθέσεις μεταξύ Αρμενίας και Αζερμπαϊτζάν,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κατά του Ρατσισμού και της Μισαλλοδοξίας (ECRI) του Συμβούλιο της Ευρώπης,

έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, της 18ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Πολιτική για την ανατολική εταιρική σχέση μετά το 2020: Ενίσχυση της ανθεκτικότητας — Μια ανατολική εταιρική σχέση που αποφέρει αποτελέσματα για όλους» (JOIN(2020)0007),

έχοντας υπόψη το οικονομικό και επενδυτικό σχέδιο για τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης,

έχοντας υπόψη τη δήλωση των συμπροέδρων της Ομάδας του Μινσκ του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ), της 11ης Νοεμβρίου 2021, στην οποία επαναλαμβάνεται η σημασία της προστασίας ιστορικών και πολιτιστικών χώρων στην περιοχή,

έχοντας υπόψη τις διατάξεις του Διεθνούς Δικαστηρίου (ΔΔ), της 7ης Δεκεμβρίου 2021,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την προσέγγιση της ΕΕ για την πολιτιστική κληρονομιά σε συγκρούσεις και κρίσεις, της 21ης Ιουνίου 2021,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της UNESCO για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς, της 16ης Νοεμβρίου 1972,

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη της UNESCO για τη σκόπιμη καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς, της 17ης Οκτωβρίου 2003,

έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, της 16ης Δεκεμβρίου 1966,

έχοντας υπόψη την ευρωπαϊκή μορφωτική σύμβαση, την αναθεωρημένη ευρωπαϊκή σύμβαση για την προστασία της αρχαιολογικής κληρονομιάς και τη σύμβαση-πλαίσιο για την προστασία των εθνικών μειονοτήτων, της οποίας η Αρμενία και το Αζερμπαϊτζάν είναι συμβαλλόμενα μέρη,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Χάγης του 1954 για την προστασία των πολιτιστικών αγαθών σε περίπτωση ένοπλης σύρραξης, στην οποία η Αρμενία και το Αζερμπαϊτζάν είναι συμβαλλόμενα μέρη, το Πρωτόκολλό της, όπως εφαρμόζεται στα κατεχόμενα εδάφη, και το Δεύτερο Πρωτόκολλο για την ενισχυμένη προστασία των πολιτιστικών αγαθών, το οποίο απαγορεύει «κάθε μετατροπή ή αλλαγή της χρήσης ενός πολιτιστικού αγαθού που αποσκοπεί στην απόκρυψη ή την καταστροφή πολιτιστικών, ιστορικών ή επιστημονικών στοιχείων»,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, της 10ης Δεκεμβρίου 1948,

έχοντας υπόψη τη Διεθνή Σύμβαση για την κατάργηση πάσης μορφής φυλετικών διακρίσεων της 21ης Δεκεμβρίου 1965,

έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταστροφή ή η βεβήλωση μνημείων ή αντικειμένων πολιτιστικής, θρησκευτικής ή εθνικής κληρονομιάς παραβιάζει τις αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 1 456 μνημεία, κυρίως αρμενικά, τέθηκαν υπό τον έλεγχο του Αζερμπαϊτζάν μετά την κατάπαυση του πυρός της 9ης Νοεμβρίου 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Αζερμπαϊτζάν προκάλεσε σκόπιμα σημαντικές ζημιές στην αρμενική πολιτιστική κληρονομιά κατά τη διάρκεια του πολέμου του 2020, ιδίως κατά τη διάρκεια του βομβαρδισμού της Εκκλησίας Gazanchi, του καθεδρικού ναού του Αγίου Σωτήρος/Ghazanchetsots στο Shusha/Shushi, καθώς και την καταστροφή, τη μετατροπή της λειτουργίας ή την πρόκληση ζημιών σε άλλες εκκλησίες και νεκροταφεία κατά τη διάρκεια της σύγκρουσης και μετά, όπως στην εκκλησία Zoravor Surb Astvatsatsin κοντά στην πόλη Mekhakavan και στον Άγιο Yeghishe του χωριού Mataghis στο Ναγκόρνο Καραμπάχ· λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη διάρκεια της επίσκεψής του στην Αρμενική Εκκλησία του 12ου αιώνα στο Τσακούρι, ο Πρόεδρος Aliyev δεσμεύτηκε να αφαιρέσει τις αρμενικές επιγραφές της·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως αναφέρεται στη Διακήρυξη της UNESCO του 2003 για τη σκόπιμη καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς, η πολιτιστική κληρονομιά αποτελεί σημαντικό στοιχείο της πολιτιστικής ταυτότητας κοινοτήτων, ομάδων και ατόμων, καθώς και της κοινωνικής συνοχής, με αποτέλεσμα η σκόπιμη καταστροφή της να έχει δυσμενείς επιπτώσεις στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια και τα ανθρώπινα δικαιώματα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταστροφή χώρων πολιτιστικής κληρονομιάς, τεχνουργημάτων και αντικειμένων συμβάλλει στην κλιμάκωση των εχθροπραξιών, του αμοιβαίου μίσους και των φυλετικών προκαταλήψεων μεταξύ και εντός των κοινωνιών·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σεβασμός των μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας της πολιτιστικής κληρονομιάς τους, αποτελεί μέρος της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας αποσκοπεί στη θέσπιση εταιρικής σχέσης με την Αρμενία και το Αζερμπαϊτζάν που θα βασίζεται σε κοινές αξίες·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πιο πρόσφατη ένοπλη σύγκρουση εντός και πέριξ του Ναγκόρνο Καραμπάχ έληξε κατόπιν συμφωνίας μεταξύ Αρμενίας, Αζερμπαϊτζάν και Ρωσίας για πλήρη κατάπαυση του πυρός εντός και πέριξ του Ναγκόρνο Καραμπάχ, η οποία υπεγράφη στις 9 Νοεμβρίου 2020 και τέθηκε σε ισχύ στις 10 Νοεμβρίου 2020·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές εκκλησίες, τεμένη, σταυρόλιθοι και κοιμητήρια βρίσκονται στο Ναγκόρνο Καραμπάχ·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 7 Δεκεμβρίου 2021, το Διεθνές Δικαστήριο ανέφερε στη διάταξή του ότι το Αζερμπαϊτζάν «θα πρέπει να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη και την τιμωρία πράξεων βανδαλισμού και βεβήλωσης που πλήττουν την αρμενική πολιτιστική κληρονομιά, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των εκκλησιών και άλλων χώρων λατρείας, μνημείων, τόπων αναφοράς, νεκροταφείων και τεχνουργημάτων»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Διεθνές Δικαστήριο διέταξε την Αρμενία και το Αζερμπαϊτζάν «να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να αποτρέψουν την υποκίνηση και την προώθηση του φυλετικού μίσους»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Διεθνές Δικαστήριο διέταξε το Αζερμπαϊτζάν να «προστατεύσει από τη βία και τη σωματική βλάβη όλα τα πρόσωπα που, αναφορικά με τη σύγκρουση του 2020, συνελήφθησαν και παραμένουν υπό κράτηση»· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του Διεθνούς Δικαστηρίου, αναφέρεται πως «αμφότερα τα μέρη θα πρέπει να απέχουν από κάθε ενέργεια που θα μπορούσε να επιδεινώσει ή να επεκτείνει τη διαφορά ενώπιον του Δικαστηρίου ή να δυσχεράνει την επίλυση της διαφοράς»·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η UNESCO έχει επαναλάβει την υποχρέωση των χωρών να προστατεύουν την πολιτιστική κληρονομιά σύμφωνα με τους όρους της Σύμβασης της Χάγης του 1954 για την προστασία των πολιτιστικών αγαθών σε περίπτωση ένοπλης σύρραξης και έχει προτείνει τη διεξαγωγή αποστολής ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, προκειμένου να καταρτιστεί προκαταρκτικός κατάλογος σημαντικών πολιτιστικών αγαθών, ως πρώτο βήμα για την αποτελεσματική προστασία της κληρονομιάς της περιοχής·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφύλαξη της πολιτιστικής κληρονομιάς διαδραματίζει καίριο ρόλο στην προώθηση της διαρκούς ειρήνης μέσω της προώθησης της ανεκτικότητας, του διαπολιτισμικού και διαθρησκευτικού διαλόγου και της αμοιβαίας κατανόησης, καθώς και της δημοκρατίας και της βιώσιμης ανάπτυξης·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πολιτιστικά αγαθά έχουν μεγάλη πολιτιστική, καλλιτεχνική, ιστορική και επιστημονική σημασία και πρέπει να προστατεύονται από την παράνομη ιδιοποίηση, την υποβάθμιση και την καταστροφή· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρμενικές εκκλησίες και τα μοναστήρια αποτελούν μέρος τόσο της παλαιότερης χριστιανικής κληρονομιάς στον κόσμο όσο και της κοινής κληρονομιάς της ανθρωπότητας·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην υπόθεση ενώπιον του Διεθνούς Δικαστηρίου, διατυπώθηκαν σοβαρές καταγγελίες για τη συμμετοχή των αρχών του Αζερμπαϊτζάν στην καταστροφή νεκροταφείων, εκκλησιών και ιστορικών μνημείων στο Ναγκόρνο Καραμπάχ·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μακροχρόνια σύγκρουση είχε καταστροφικές επιπτώσεις στην πολιτιστική κληρονομιά του Ναγκόρνο Καραμπάχ και της περιοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία 30 χρόνια, η μη αναστρέψιμη καταστροφή της θρησκευτικής και πολιτιστικής κληρονομιάς έχει πραγματοποιηθεί από το Αζερμπαϊτζάν, ιδίως στην Αυτόνομη Δημοκρατία του Ναχιτσεβάν, όπου καταστράφηκαν 89 αρμενικές εκκλησίες, 20 000 τάφοι και πάνω από 5 000 ταφόπλακες· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό συνέβη επίσης στις πρώην εμπόλεμες περιοχές που επεστράφησαν από την Αρμενία στο Αζερμπαϊτζάν, ιδίως η σχεδόν ολοκληρωτική καταστροφή και λεηλασία του Aghdam και του Fuzuli·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρώτος πόλεμος στο Ναγκόρνο Καραμπάχ είχε ως αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιών ή την καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς του Αζερμπαϊτζάν, συμπεριλαμβανομένων των πολιτιστικών και θρησκευτικών χώρων που εγκατέλειψαν οι εσωτερικά εκτοπισμένοι Αζέροι στην περιοχή: λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώροι αυτοί είτε καταστράφηκαν, καταστράφηκαν εν μέρει, παραμελήθηκαν είτε αποσυναρμολογήθηκαν για οικοδομικά υλικά·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξάλειψη των ιχνών της αρμενικής πολιτιστικής κληρονομιάς στην περιοχή του Ναγκόρνο Καραμπάχ επιτυγχάνεται όχι μόνο με τη φθορά και την καταστροφή της αλλά και μέσω της παραχάραξης της ιστορίας και των προσπαθειών να παρουσιαστεί ως ανήκουσα στη λεγόμενη «Αλβανία του Καυκάσου»· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 3 Φεβρουαρίου 2022, ο Υπουργός Πολιτισμού του Αζερμπαϊτζάν, Anar Karimov, ανακοίνωσε τη σύσταση ομάδας εργασίας που θα είναι υπεύθυνη για την αφαίρεση «των πλασματικών επιγραφών που άφησαν οι Αρμένιοι σε αλβανικούς θρησκευτικούς ναούς»·

1.

καταδικάζει απερίφραστα τη συνεχιζόμενη πολιτική του Αζερμπαϊτζάν να διαγράφει και να αρνείται την αρμενική πολιτιστική κληρονομιά εντός και πέριξ του Ναγκόρνο Καραμπάχ, κατά παράβαση του διεθνούς δικαίου και της πρόσφατης απόφασης του Διεθνούς Δικαστηρίου·

2.

αναγνωρίζει ότι η διαγραφή της αρμενικής πολιτιστικής κληρονομιάς αποτελεί μέρος ενός ευρύτερου σχεδίου συστηματικής πολιτικής σε κρατικό επίπεδο με χαρακτηριστικά την αρμενοφοβία, τον ιστορικό αναθεωρητισμό και το μίσος κατά των Αρμενίων, το οποίο προωθείται από τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν και περιλαμβάνει την απανθρωποποίηση, την εξύμνηση της βίας και τις εδαφικές διεκδικήσεις κατά της Δημοκρατίας της Αρμενίας, γεγονός που συνιστά απειλή για την ειρήνη και την ασφάλεια στον Νότιο Καύκασο·

3.

τονίζει ότι η πολιτιστική κληρονομιά έχει οικουμενική διάσταση ως μαρτυρία της ιστορίας που είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με την ταυτότητα των λαών, την οποία η διεθνής κοινότητα οφείλει να προστατεύει και να διαφυλάσσει για τις μελλοντικές γενιές· υπογραμμίζει τη σημασία της πλούσιας πολιτιστικής κληρονομιάς της περιοχής· προτρέπει όλα τα κράτη να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για να διασφαλίσουν τη διαφύλαξη των μνημείων άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς που βρίσκονται σε εδάφη υπό τον έλεγχό τους· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι συγκρούσεις στην περιοχή του Ναγκόρνο Καραμπάχ έχουν οδηγήσει στην καταστροφή, τη λεηλασία και την αρπαγή της κοινής πολιτιστικής κληρονομιάς, γεγονός που έχει τροφοδοτήσει περαιτέρω δυσπιστία και εχθρότητα·

4.

υπενθυμίζει ότι ο ιστορικός αναθεωρητισμός, ο βανδαλισμός και η καταστροφή της πολιτιστικής ή θρησκευτικής κληρονομιάς αντιβαίνουν στη διάταξη του Διεθνούς Δικαστηρίου της 7ης Δεκεμβρίου 2021, καθώς και στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 20ής Μαΐου 2021 (3)·

5.

αναγνωρίζει, όπως και η Εισαγγελία του Διεθνούς Δικαστηρίου, ότι η πολιτιστική κληρονομιά αποτελεί μοναδική και σημαντική μαρτυρία του πολιτισμού και της ταυτότητας των λαών και ότι η υποβάθμιση και η καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς, υλικής ή άυλης, συνιστά απώλεια για τις πληγείσες κοινότητες, καθώς και για τη διεθνή κοινότητα στο σύνολό της·

6.

χαιρετίζει τον κεντρικό ρόλο που διαδραματίζει η UNESCO στην προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς και στην προώθηση του πολιτισμού ως μέσου για την προσέγγιση των λαών και την προώθηση του διαλόγου·

7.

χαιρετίζει την πρόταση της UNESCO να αποσταλεί ανεξάρτητη ομάδα εμπειρογνωμόνων και ζητεί την αποστολή της χωρίς καθυστέρηση· τονίζει ότι το Αζερμπαϊτζάν πρέπει να επιτρέψει την ανεμπόδιστη πρόσβαση σε όλους τους χώρους πολιτιστικής κληρονομιάς, προκειμένου η αποστολή να καταρτίσει επιτόπου κατάλογο και να διαπιστώσει τι έχει συμβεί στους εν λόγω χώρους·

8.

επιμένει σθεναρά ότι το Αζερμπαϊτζάν πρέπει να επιτρέψει στην UNESCO να έχει πρόσβαση στους τόπους πολιτιστικής κληρονομιάς στα εδάφη που βρίσκονται υπό τον έλεγχό της, προκειμένου να είναι σε θέση να προχωρήσει στην καταγραφή τους και ζητεί από το Αζερμπαϊτζάν να διασφαλίσει την προστασία τους· καλεί το Αζερμπαϊτζάν να διασφαλίσει ότι τα μνημεία της αρμενικής πολιτιστικής κληρονομιάς θα παραμείνουν ανέγγιχτα ενόψει της αποστολής αξιολόγησης της UNESCO και ότι θα ζητείται η συμβουλή Αρμενίων και διεθνών εμπειρογνωμόνων σε θέματα πολιτιστικής κληρονομιάς πριν από την ανάληψη δράσης σε μνημεία της αρμενικής πολιτιστικής κληρονομιάς και θα διασφαλίζεται η στενή συμμετοχή τους στην εν λόγω δράση· ζητεί την πλήρη αποκατάσταση αυτών και άλλων κατεδαφισμένων χώρων και τη μεγαλύτερη συμμετοχή της διεθνούς κοινότητας, ιδίως της UNESCO, στην προστασία των μνημείων παγκόσμιας κληρονομιάς που βρίσκονται στην περιοχή·

9.

καλεί την ΕΕ να συμμετάσχει ενεργά στις προσπάθειες για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς που βρίσκεται σε κίνδυνο στο Ναγκόρνο Καραμπάχ, ιδίως με την ανάπτυξη μηχανισμών για τη διευκόλυνση της διερευνητικής αποστολής της UNESCO· ενθαρρύνει όλες τις πρωτοβουλίες, συμπεριλαμβανομένων των ιδιωτικών, να συμβάλουν στη διατήρηση αυτής της κληρονομιάς· προτείνει τη χρήση του Δορυφορικού Κέντρου της ΕΕ (SatCen) για την παροχή δορυφορικών εικόνων προκειμένου να προσδιοριστεί η εξωτερική κατάσταση της απειλούμενης κληρονομιάς στην περιοχή·

10.

τονίζει την ανάγκη προσέγγισης της προστασίας της ιστορικής και πολιτιστικής κληρονομιάς στο ευρύτερο πλαίσιο της επίλυσης των συγκρούσεων μεταξύ Αρμενίας και Αζερμπαϊτζάν και του τελικού καθορισμού του καθεστώτος του Ναγκόρνο Καραμπάχ· στο πλαίσιο αυτό, καλεί το Αζερμπαϊτζάν να εγκαταλείψει τους μαξιμαλιστικούς στόχους του, να σταματήσει την πολεμική του προσέγγιση, να απορρίψει τις εδαφικές του διεκδικήσεις έναντι της Αρμενίας και να συμμετάσχει με καλή πίστη στις διαπραγματεύσεις για το τελικό καθεστώς του Ναγκόρνο Καραμπάχ υπό την αιγίδα της Ομάδας του Μινσκ του ΟΑΣΕ·

11.

υπογραμμίζει ότι τα μέτρα που αναφέρονται στις διατάξεις του Διεθνούς Δικαστηρίου της 7ης Δεκεμβρίου 2021 πρέπει να ληφθούν χωρίς καθυστέρηση· τονίζει ότι τυχόν νέες περιπτώσεις καταστροφής ή αλλοίωσης της πολιτιστικής κληρονομιάς θα πρέπει να αντιμετωπίζονται αμέσως από τη διεθνή κοινότητα·

12.

καλεί το Αζερμπαϊτζάν να εφαρμόσει πλήρως την προσωρινή απόφαση του Διεθνούς Δικαστηρίου, ιδίως με τον «μηδενισμό της καταστολής της αρμενικής γλώσσας, την καταστροφή της αρμενικής πολιτιστικής κληρονομιάς ή την κατ’ άλλον τρόπο εξάλειψη της ύπαρξης της ιστορικής αρμενικής πολιτιστικής παρουσίας ή την παρεμπόδιση της πρόσβασης και της απόλαυσης των Αρμενίων» και με την «αποκατάσταση ή επιστροφή των αρμενικών πολιτιστικών και θρησκευτικών κτιρίων και χώρων, τεχνουργημάτων ή αντικειμένων»·

13.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ να ενσωματώσει ρήτρα για την προστασία των αρχαιολογικών και ιστορικών χώρων στα σχέδια δράσης που διέπουν την εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ, της Αρμενίας και του Αζερμπαϊτζάν, οι οποίες συμμετέχουν στην Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας·

14.

τονίζει ότι ο σεβασμός των δικαιωμάτων των μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της ιστορικής, θρησκευτικής και πολιτιστικής κληρονομιάς, αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την αποτελεσματική εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας και για τη δημιουργία συνθηκών που ευνοούν τη μεταπολεμική αποκατάσταση, την πραγματική συμφιλίωση και τις σχέσεις καλής γειτονίας μεταξύ Αρμενίας και Αζερμπαϊτζάν·

15.

καλεί τις κυβερνήσεις του Αζερμπαϊτζάν και της Αρμενίας, με την υποστήριξη της διεθνούς κοινότητας, να διασφαλίσουν την αποτελεσματική διερεύνηση όλων των καταγγελιών για παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας της πολιτιστικής κληρονομιάς·

16.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να στηρίζουν το έργο των διεθνών οργανισμών που αποσκοπούν στην προστασία της πολιτιστικής και θρησκευτικής κληρονομιάς·

17.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να στηρίζουν την παροχή επείγουσας ανθρωπιστικής βοήθειας·

18.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να στηρίξουν τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών στην Αρμενία και το Αζερμπαϊτζάν που συμβάλλουν πραγματικά στη συμφιλίωση·

19.

καλεί την ΕΕ, την UNESCO, το Συμβούλιο της Ευρώπης και τον ΟΑΣΕ να ενθαρρύνουν και να στηρίξουν από κοινού τις προσπάθειες που αποσκοπούν στη διαφύλαξη της πολιτιστικής και θρησκευτικής κληρονομιάς·

20.

καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει όλους τους διαθέσιμους μοχλούς για την πρόληψη πράξεων βανδαλισμού, καταστροφής ή αλλοίωσης της πολιτιστικής κληρονομιάς στο Ναγκόρνο Καραμπάχ·

21.

υπογραμμίζει ότι οι προσπάθειες της διεθνούς κοινότητας για τη διαφύλαξη της πολιτιστικής κληρονομιάς είναι απαραίτητες για να τεθούν τα θεμέλια για βιώσιμη ειρήνη στην περιοχή·

22.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην κυβέρνηση και τον Πρόεδρο της Αρμενίας, στην κυβέρνηση και στον Πρόεδρο του Αζερμπαϊτζάν, στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, στον Γενικό Διευθυντή της UNESCO και στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.

(1)  ΕΕ C 290 E της 29.11.2006, σ. 421.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0039.

(3)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Μαΐου 2021 σχετικά με τους αιχμαλώτους πολέμου μετά την πιο πρόσφατη σύγκρουση μεταξύ Αρμενίας και Αζερμπαϊτζάν (ΕΕ C 15 της 12.1.2022, σ. 156).


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/202


P9_TA(2022)0081

Έκθεση του 2020 για την ιθαγένεια της ΕΕ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την έκθεση 2020 για την ιθαγένεια της ΕΕ: ενδυνάμωση των πολιτών και προστασία των δικαιωμάτων τους (2021/2099(INI))

(2022/C 347/19)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 6 και 9-12 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και τα άρθρα 18 και 25 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη το άρθρο 21 και τα άρθρα 39-46 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης»),

έχοντας υπόψη το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, που κατοχυρώνεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 και στο άρθρο 227 ΣΛΕΕ και στο άρθρο 44 του Χάρτη,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών (1) (οδηγία για την ελεύθερη κυκλοφορία),

έχοντας υπόψη την οδηγία 94/80/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1994, περί λεπτομερών κανόνων άσκησης του δικαιώματος του εκλέγειν και εκλέγεσθαι κατά τις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές από τους πολίτες της Ένωσης που κατοικούν σε κράτος μέλος του οποίου δεν είναι υπήκοοι (2), καθώς και την οδηγία 93/109/ΕΚ του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 1993, για τις λεπτομέρειες άσκησης του δικαιώματος του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι κατά τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από τους πολίτες της Ένωσης που κατοικούν σε ένα κράτος μέλος του οποίου δεν είναι υπήκοοι (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (κώδικας θεωρήσεων) (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2201/2003, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας (5),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/109/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το καθεστώς υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι είναι επί μακρόν διαμένοντες (6),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής της 15ης Δεκεμβρίου 2020, με τίτλο «Έκθεση του 2020 για την ιθαγένεια της ΕΕ: ενδυνάμωση των πολιτών και προστασία των δικαιωμάτων τους» (COM(2020)0730),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2020, δυνάμει του άρθρο 25 ΣΛΕΕ, με τίτλο «Σχετικά με την πρόοδο προς την κατεύθυνση της πραγματικής ιθαγένειας της ΕΕ 2016-2020» (COM(2020)0731),

έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης της Επιτροπής 2020 σχετικά με τα δικαιώματα που απορρέουν από την ιθαγένεια της ΕΕ, καθώς και τα αποτελέσματα της έρευνας του Έκτακτου Ευρωβαρόμετρου 485 σχετικά με την ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη δημοκρατία, που δημοσιεύτηκε τον Ιούλιο του 2020, τα οποία δείχνουν ότι κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 πολλοί πολίτες της ΕΕ αντιμετώπισαν δυσκολίες πρόσβασης σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης και παιδικής φροντίδας, καθώς και σε πληροφορίες σχετικά με τους περιορισμούς στα σύνορα κ.λπ.

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Δεκεμβρίου 2017 με τίτλο «Έκθεση 2017 για την ιθαγένεια της ΕΕ: ενίσχυση των δικαιωμάτων των πολιτών σε μια Ένωση δημοκρατικής αλλαγής» (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων της Συνθήκης που αφορούν την ιθαγένεια της ΕΕ (8),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 17ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τον αντίκτυπο της δημογραφικής αλλαγής,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες,

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/2102 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2016, για την προσβασιμότητα των ιστοτόπων και των εφαρμογών για φορητές συσκευές των οργανισμών του δημόσιου τομέα (9),

έχοντας υπόψη τη στρατηγική 2021-2030 της Επιτροπής για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία,

έχοντας υπόψη την Πράσινη Βίβλο σχετικά με τη γήρανση, της 27ης Ιανουαρίου 2021, με τίτλο «Γήρανση: προώθηση της αλληλεγγύης και της ευθύνης μεταξύ των γενεών» (COM(2021)0050),

έχοντας υπόψη την ενημερωτική έκθεση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 20ής Μαρτίου 2019 σχετικά με τα πραγματικά δικαιώματα ψήφου των ατόμων με αναπηρίες στις ευρωεκλογές,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 24ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με το σύστημα Σένγκεν και τα μέτρα που ελήφθησαν κατά τη διάρκεια της κρίσης της COVID-19 (10) και της 17ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με τη νόσο COVID-19: συντονισμός των υγειονομικών αξιολογήσεων και της ταξινόμησης των κινδύνων σε επίπεδο ΕΕ και οι επιπτώσεις στον χώρο Σένγκεν και την ενιαία αγορά (11),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιουνίου 2020 σχετικά με την ευρωπαϊκή προστασία των διασυνοριακών και εποχιακών εργαζομένων στο πλαίσιο της κρίσης της νόσου COVID-19 (12),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 8ης Ιουλίου 2020 σχετικά με τα δικαιώματα των ατόμων με διανοητική αναπηρία και των οικογενειών τους στην κρίση της COVID-19 (13),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με την αντιμετώπιση του ποσοστού αστεγίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (14),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 με τίτλο «Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών «Minority SafePack — ένα εκατομμύριο υπογραφές για την πολυμορφία στην Ευρώπη» (15), και της 7ης Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με την προστασία και την απαγόρευση των διακρίσεων όσον αφορά τις μειονότητες στα κράτη μέλη της ΕΕ (16),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Σεπτεμβρίου 2021 σχετικά με τα δικαιώματα των ΛΟΑΤΚΙ στην ΕΕ (17),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Οκτωβρίου 2021 με τίτλο «Προστασία των ατόμων με αναπηρία μέσω αναφορών: διδάγματα που αντλήθηκαν» (18),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 11ης Μαρτίου 2021 με τίτλο «Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή — ετήσια έκθεση 2019» (19), και της 16ης Ιανουαρίου 2020 με τίτλο «Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή — ετήσια έκθεση 2018» (20),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων της Επιτροπής Αναφορών κατά το 2019 (21),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τις δραστηριότητες της Επιτροπής Αναφορών κατά το έτος 2020 (22),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών, με τίτλο «Συνεργασία με τους πολίτες: το δικαίωμα υποβολής αναφορών, το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών» (Α9-0018/2022),

έχοντας υπόψη την έκθεση της ΡΕΤΙ σχετικά με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή κατά το 2020 (A9-0342/2021),

έχοντας υπόψη τις δημόσιες ακροάσεις για θέματα που σχετίζονται με την ιθαγένεια της ΕΕ που διοργάνωσε η PETI από το 2018, ιδίως την ακρόαση της 26ης Μαΐου 2021 με θέμα «Διοργανικές σχέσεις κατά την εξέταση των αναφορών: ο ρόλος της Επιτροπής»· της 29ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Ιθαγένεια της Ένωσης: ενδυνάμωση, ένταξη, συμμετοχή» που διεξήγαγε από κοινού με την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων, την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (LIBE)· της 1ης Φεβρουαρίου 2018 με θέμα «Δικαιώματα των πολιτών μετά το Brexit» που πραγματοποιήθηκε από κοινού με την Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και την LIBE· και της 21ης Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με την «Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών: αξιολόγηση της πρότασης της Επιτροπής για ένα νέο κανονισμό ΕΠΠ» που πραγματοποιήθηκε από κοινού με την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη τη δημόσια ακρόαση στις 15 Οκτωβρίου 2020«Minority SafePack — ένα εκατομμύριο υπογραφές για την πολυμορφία στην Ευρώπη», η οποία διοργανώθηκε από την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, και την LIBE σε συνεργασία με την Επιτροπή Αναφορών,

έχοντας υπόψη τη διακοινοβουλευτική συνεδρίαση επιτροπών της 27ης Νοεμβρίου 2018 που διοργανώθηκε από κοινού από την PETI και την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων με θέμα «Ενδυνάμωση των κοινοβουλίων και επιβολή των δικαιωμάτων των πολιτών κατά την υλοποίηση και την εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης»,

έχοντας υπόψη τις μελέτες που ανατέθηκαν το 2019, το 2020 και το 2021 από το Θεματικό Τμήμα Δικαιωμάτων των Πολιτών και Συνταγματικών Υποθέσεων κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής Αναφορών με τίτλο «Ενίσχυση του ρόλου και του αντικτύπου των αναφορών ως μέσου συμμετοχικής δημοκρατίας — Διδάγματα που αντλήθηκαν από τη σκοπιά των πολιτών 10 χρόνια μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας» (29 Οκτωβρίου 2021), «Εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των οικογενειών “ουράνιο τόξο” στην ΕΕ» (8 Μαρτίου 2021), «Εμπόδια στη συμμετοχή σε τοπικές και ευρωπαϊκές εκλογές, εντός της ΕΕ» (15 Σεπτεμβρίου 2020) και «Επιτεύγματα της κοινοβουλευτικής επιτροπής αναφορών κατά τη διάρκεια της κοινοβουλευτικής περιόδου 2014-2019 και προκλήσεις για το μέλλον» (3 Ιουλίου 2019),

έχοντας υπόψη τα εργαστήρια μελέτης για τα δικαιώματα των ΛΟΑΤΚΙ+ στην ΕΕ και για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία που διοργανώθηκαν στις 22 Μαρτίου 2021 και στις 28 Οκτωβρίου 2020, αντίστοιχα, από το Θεματικό Τμήμα Δικαιωμάτων των Πολιτών και Συνταγματικών Υποθέσεων για την Επιτροπή Αναφορών,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (23) (συμφωνία αποχώρησης),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού,

έχοντας υπόψη την έκθεση Επιτροπής Αναφορών (A9-0019/2022),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ιθαγένεια της ΕΕ είναι ένα από τα πιο απτά επιτεύγματα της ΕΕ και παρέχει στους πολίτες της ΕΕ ένα σύνολο θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της ελεύθερης κυκλοφορίας στην ΕΕ, του δικαιώματος συμμετοχής στην δημοκρατική ζωή της ΕΕ και του δικαιώματος προστασίας από τις διακρίσεις, με παράλληλη διασφάλιση ίσων ευκαιριών·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Brexit έχει τονίσει τη σημασία των δικαιωμάτων ιθαγένειας της ΕΕ και τον κρίσιμο ρόλο τους στην καθημερινή ζωή εκατομμυρίων πολιτών της ΕΕ, και έχει ευαισθητοποιήσει την ΕΕ σχετικά με την πιθανή απώλεια αυτών των δικαιωμάτων και τις συνέπειές της, όπως αποκαλύπτεται από τον μεγάλο αριθμό αναφορών που υποβάλλονται από πολίτες της ΕΕ που ζουν στο Ηνωμένο Βασίλειο και από πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου που διαμένουν σε χώρα της ΕΕ, σχετικά με τις συνέπειες του Brexit στο καθεστώς των πολιτών της ΕΕ·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το κράτος δικαίου είναι μία από τις αξίες που στηρίζουν την Ένωση, και ότι η προστασία του διασφαλίζει τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και της δημοκρατίας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία κυκλοφορίας, η οποία επιτρέπει σε κάθε πολίτη της ΕΕ να ζει, να εργάζεται και να σπουδάζει, και να έχει πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη, σε οποιοδήποτε κράτος μέλος, είναι ένα από τα θεμέλια της ΕΕ·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενεργός συμμετοχή του πολίτη διασφαλίζεται καλύτερα εάν ικανοποιούνται οι θεμελιώδεις ανάγκες των πολιτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία του κατώτατου μισθού είναι, ως εκ τούτου, μεγάλης σημασίας και αποτελεί προϋπόθεση για την επίτευξη του στόχου που έχει θέσει η ΕΕ, να μην αφήσει κανένα πολίτη στο περιθώριο·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα που αντιμετωπίζουν επισφαλείς συνθήκες εργασίας και διαβίωσης συχνά αισθάνονται περιθωριοποιημένα και συμμετέχουν λιγότερο ή καθόλου στην κοινωνική ζωή, στην κοινωνία των πολιτών και στις εκλογές·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι άστεγοι όχι μόνο αντιμετωπίζουν επισφαλείς συνθήκες διαβίωσης, αλλά συχνά έχουν ελάχιστη ή καθόλου πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματά τους και τα μέσα υπεράσπισής τους·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ορισμός των ευάλωτων, μειονεκτούντων ή υποεκπροσωπούμενων ομάδων ποικίλλει ευρέως μεταξύ των κρατών μελών και μπορεί ακόμη και να εξαρτάται από την πολιτική και κοινωνική κατάσταση στα κράτη μέλη σε μια δεδομένη στιγμή·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί διασυνοριακοί και εποχικοί εργαζόμενοι αντιμετωπίζουν δύσκολες, ανθυγιεινές και ανασφαλείς συνθήκες εργασίας, ελάχιστη ή καθόλου εργασιακή ασφάλεια και ανεπαρκή ή καθόλου κάλυψη κοινωνικής ασφάλισης και πρόσβαση σε κοινωνικές παροχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί διασυνοριακοί και εποχικοί εργαζόμενοι προέρχονται από ευάλωτες κοινωνικές ομάδες και περιφέρειες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση της COVID-19 έχει επιδεινώσει τις υπάρχουσες επισφαλείς καταστάσεις πολλών διασυνοριακών και εποχικών εργαζομένων, δημιουργώντας κενά στην εφαρμογή της υφιστάμενης νομοθεσίας για την προστασία τους·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έξαρση της νόσου COVID-19 προκάλεσε ορισμένες μοναδικές προκλήσεις όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία στην ΕΕ, καθώς πολλά κράτη μέλη έχουν επιβάλει ταξιδιωτικούς περιορισμούς ως μέτρο έκτακτης ανάγκης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες της ΕΕ έχουν υποβάλει σημαντικό αριθμό αναφορών εγείροντας σοβαρές ανησυχίες σχετικά με τον αντίκτυπο των εθνικών μέτρων έκτακτης ανάγκης στην ελευθερία τους να ταξιδεύουν, να εργάζονται και να σπουδάζουν στο εξωτερικό, καθώς και σχετικά με την ικανότητά τους να οικοδομούν και να διατηρούν διασυνοριακούς οικογενειακούς δεσμούς·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία έχει ιδιαίτερο αρνητικό αντίκτυπο στην κατάσταση των ατόμων με αναπηρία και των ηλικιωμένων, μειώνοντας σημαντικά τις δυνατότητές τους να ασκούν τα δικαιώματά τους·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η PETI έχει λάβει πολλές αναφορές που εγείρουν ανησυχίες σχετικά με τις διακρίσεις που υφίστανται τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ στην ΕΕ και οι οικογένειες «ουράνιο τόξο» (δηλαδή οικογένειες στις οποίες τουλάχιστον ένα μέλος είναι ΛΟΑΤΚΙ) ειδικότερα, κατά την άσκηση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας τους στην ΕΕ, με αρνητικές συνέπειες για τα δικαιώματα και τα συμφέροντα των παιδιών τους·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 21 του Χάρτη απαγορεύει ρητά τις διακρίσεις για οποιονδήποτε λόγο όπως το φύλο, η φυλή, το χρώμα, η εθνοτική καταγωγή ή κοινωνική προέλευση, τα γενετικά χαρακτηριστικά, η γλώσσα, η θρησκεία ή οι πεποιθήσεις, οι πολιτικές ή άλλες απόψεις, η ιδιότητα μέλους εθνικής μειονότητας, η περιουσία, η γέννηση, η αναπηρία, η ηλικία ή ο γενετήσιος προσανατολισμός, όσον αφορά την ιθαγένεια της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το σημείο αυτό αποτελεί ταυτόχρονα σημαντικό παράγοντα για την επιτυχή άσκηση της ελεύθερης κυκλοφορίας, όπως καταδεικνύεται από τις προαναφερθείσες αναφορές·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου 50 εκατομμύρια άνθρωποι ανήκουν σε εθνική μειονότητα ή κοινότητα μειονοτικών γλωσσών στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δεν έχει λάβει νομοθετικά μέτρα σε απάντηση στην Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών «Minority SafePack — ένα εκατομμύριο υπογραφές για την πολυμορφία στην Ευρώπη», παρά το γεγονός ότι υποστηρίχθηκε από μια μεγάλη πλειοψηφία των ΒΕΚ·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χορήγηση και η απώλεια της ιθαγένειας παραμένει αρμοδιότητα των κρατών μελών·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως καθίσταται σαφές από τις αναφορές, οι μετακινούμενοι πολίτες της ΕΕ αντιμετωπίζουν ακόμη σημαντικές δυσκολίες στην άσκηση των εκλογικών τους δικαιωμάτων, λόγω του διοικητικού φόρτου, της γραφειοκρατίας και των γλωσσικών εμποδίων στα κράτη μέλη, καθώς και λόγω παραπληροφόρησης ή έλλειψης συνεργασίας εκ μέρους των αρχών των κρατών μελών·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα με αναπηρία εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν νομικά, πρακτικά και φυσικά εμπόδια στην αποτελεσματική άσκηση του δικαιώματος του εκλέγειν και εκλέγεσθαι, του δικαιώματός τους πρόσβασης σε πληροφορίες σχετικά με εκλογικούς κανονισμούς και διαδικασίες, σε εκλογικά προγράμματα και συζητήσεις σε μορφές προσαρμοσμένες στις ανάγκες ατόμων με διάφορους τύπους αναπηριών, και συνεπώς συνεχίζουν να υποεκπροσωπούνται στις εκλογές· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στοιχεία σχετικά με την εκλογική συμμετοχή υποεκπροσωπούμενων ομάδων παραμένουν περιορισμένα·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα των πολιτών της ΕΕ να συμμετέχουν στη δημοκρατική ζωή της ΕΕ υπερβαίνει το δικαίωμα ψήφου ή υποψηφιότητας στις ευρωπαϊκές εκλογές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Συνθήκες παρέχουν μια σειρά συμμετοχικών εργαλείων που αποσκοπούν στην ενθάρρυνση των πολιτών να εμπλακούν άμεσα με την ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος αναφοράς, του δικαιώματος προσφυγής στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και του δικαιώματος υποβολής Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ οι απάτριδες με καθεστώς μακροχρόνιας διαμονής δεν εμπλέκονται πλήρως στη δημοκρατική εκπροσώπηση και, ειδικότερα, στερούνται του δικαιώματος συμμετοχής σε δημοτικές ή/και ευρωπαϊκές εκλογές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δεν διατύπωσε τη σύσταση σχετικά με την προσέγγιση της ισότητας για τις ανιθαγενείς μειονότητες, όπως οι Ρομά, όπως προτάθηκε στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών «Minority SafePack» — ένα εκατομμύριο υπογραφές για την πολυμορφία στην Ευρώπη»·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να προστατεύει τους πολίτες της ΕΕ που διαμένουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με τη συμφωνία αποχώρησης·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ηλικιωμένοι είναι μια αφοσιωμένη ομάδα πολιτών, με σημαντική και πολύτιμη συνεισφορά στην κοινωνία, συμμετέχοντας σε εθελοντικές δραστηριότητες και κοινωνικές πρωτοβουλίες και υποστηρίζοντας και φροντίζοντας εξαρτώμενα άτομα·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε αγαθά και υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων υπηρεσιών, απαιτεί όλο και περισσότερο ψηφιακές δεξιότητες·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός φέρνει ευκαιρίες αλλά και απειλές για όλες τις γενιές, ιδιαίτερα τους ηλικιωμένους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τεχνολογικές αλλαγές ενδέχεται να έχουν αρνητικό αντίκτυπο για τους ηλικιωμένους που δεν διαθέτουν επαρκείς γνώσεις, δεξιότητες και πρόσβαση στην ψηφιακή τεχνολογία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ηλικιωμένοι πέφτουν συχνά θύματα διακρίσεων, βίας, απομόνωσης και μοναξιάς, αποκλεισμού και περιορισμών στην αυτονομία τους, μεταξύ άλλων, ως αποτέλεσμα της εισαγωγής ψηφιακών λύσεων που δεν λαμβάνουν υπόψη τις ανάγκες τους·

1.

σημειώνει την έκθεση της Επιτροπής με τίτλο «Έκθεση 2020 για την ιθαγένεια της ΕΕ — Ενδυνάμωση των πολιτών και προστασία των δικαιωμάτων τους» και εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεχή δέσμευση σεβασμού των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ, μέσω, μεταξύ άλλων, της τακτικής αξιολόγησης των ευκαιριών και των εμποδίων στην άσκηση των πολιτικών δικαιωμάτων από άτομα από μειονεκτούσες ομάδες, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρίες και των ηλικιωμένων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι μόνο 2 από τις 18 δράσεις που προτείνει η Επιτροπή έχουν νομοθετικό χαρακτήρα· τονίζει την ανάγκη για ολοκληρωμένη αξιολόγηση των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ και για σαφώς καθορισμένες και συγκεκριμένες δεσμεύσεις, δράσεις και νομοθετικές πρωτοβουλίες για την επόμενη τριετία· υπογραμμίζει το γεγονός ότι τελικός στόχος αυτού του απολογισμού για την ιθαγένεια της ΕΕ, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 ΣΛΕΕ, είναι να αναληφθούν συγκεκριμένες πρωτοβουλίες για την ενοποίηση των δικαιωμάτων και των ελευθεριών που αφορούν τα δικαιώματα του πολίτη στο πλαίσιο ενός καταστατικού της ΕΕ για την ιθαγένεια, παρόμοιου με τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών που κατοχυρώνονται στον Χάρτη, των κοινωνικών δικαιωμάτων που ορίζονται στον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων και των αξιών που ορίζονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ ως καθοριστικές συνιστώσες του ευρωπαϊκού «δημόσιου χώρου», συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων του μοντέλου διακυβέρνησης που σχετίζεται με τον εν λόγω δημόσιο χώρο, της αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, του κράτους δικαίου, της δημοκρατίας, της πολυφωνίας, της ανοχής, της δικαιοσύνης, της αλληλεγγύης, της ισότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων, που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη σε μελλοντική μεταρρύθμιση των Συνθηκών·

2.

χαιρετίζει την ανανεωμένη εστίαση της Επιτροπής στον σεβασμό του κράτους δικαίου στα κράτη μέλη·

3.

τονίζει ότι η ανεξαρτησία του δικαστικού σώματος, η πρόσβαση στη δικαιοσύνη, η ελευθερία έκφρασης, η ελευθερία πρόσβασης, λήψης και μετάδοσης πληροφοριών και ο πλουραλισμός των μέσων ενημέρωσης αποτελούν κρίσιμα στοιχεία του κράτους δικαίου· καλεί την Επιτροπή να προστατεύσει αυτές τις βασικές αξίες της ΕΕ όταν παραβιάζονται από τα κράτη μέλη·

4.

επισημαίνει ότι κάθε μέσο που παρεμβαίνει στο δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή και την προστασία των προσωπικών δεδομένων πρέπει όχι μόνο να έχει νομική βάση, αλλά επίσης να είναι απαραίτητο και αναλογικό, όπως απαιτείται από τον Γενικό Κανονισμό για την Προστασία Δεδομένων και τον Χάρτη·

5.

υπενθυμίζει ότι, αν και βρίσκεται στο επίκεντρο του ευρωπαϊκού εγχειρήματος, η ελεύθερη κυκλοφορία έχει επηρεαστεί σοβαρά από την άνευ προηγουμένου κρίση στον τομέα της υγείας που προκλήθηκε από την έξαρση της νόσου COVID-19 και τα σχετικά εθνικά μέτρα έκτακτης ανάγκης, συμπεριλαμβανομένων των ταξιδιωτικών περιορισμών και της προσωρινής επαναφοράς των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα· επαναλαμβάνει ότι τα μέτρα αυτά είχαν σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στην προσωπική ζωή, την εργασία, τις οικογένειες και τις οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες, όπως καταδεικνύεται σε μεγάλο αριθμό αναφορών· τονίζει ότι όλα τα εθνικά μέτρα έκτακτης ανάγκης θα πρέπει να είναι αναλογικά προς τον αρχικό τους στόχο να συγκρατήσουν την έξαρση της νόσου COVID-19· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να συνεχίσει να παρακολουθεί τα μέτρα για τη νόσο COVID-19 και τον αντίκτυπό τους στα δικαιώματα που απορρέουν από την ιθαγένεια της ΕΕ· παροτρύνει τα κράτη μέλη να καταργήσουν σταδιακά τα εθνικά μέτρα έκτακτης ανάγκης μόλις παύσουν να είναι απαραίτητα· υπογραμμίζει ότι η πανδημία της COVID-19 έχει αρνητικό αντίκτυπο στην ευημερία και την ψυχική υγεία των πολιτών, ιδιαίτερα των νέων και των ηλικιωμένων·

6.

υπενθυμίζει ότι η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ επηρέασε κυρίως τους πολίτες της ΕΕ που διαμένουν στο Ηνωμένο Βασίλειο και τους υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου που διαμένουν σε ένα από τα 27 κράτη μέλη της ΕΕ στο τέλος της μεταβατικής περιόδου· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά την ορθή εφαρμογή του δεύτερου μέρους της συμφωνίας αποχώρησης για τα δικαιώματα των πολιτών, προκειμένου να διασφαλίσει πλήρως και αποτελεσματικά τα δικαιώματα εκείνων των πολιτών που άσκησαν το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας πριν από το τέλος της μεταβατικής περιόδου·

7.

εκφράζει την ανησυχία του για τα πολυάριθμα εμπόδια που εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν οι οικογένειες «ουράνιου τόξου» όταν ασκούν το δικαίωμά τους να μετακινούνται σε άλλο κράτος μέλος λόγω των διαφορών στις εθνικές νομοθεσίες σχετικά με την αναγνώριση ζευγαριών του ιδίου φύλου και της σχέσης γονέα-παιδιού· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τις συστάσεις που διατυπώνονται στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου του σχετικά με τα δικαιώματα των ΛΟΑΤΚΙ στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της έκκλησης προς την Επιτροπή να εξετάσει κατά πόσον όλα τα κράτη μέλη συμμορφώνονται με την απόφαση του Δικαστηρίου της 5ης Ιουνίου 2018 στην υπόθεση C-673/16, Relu Adrian Coman κ.λπ. κατά Inspectoratul General pentru Imigrări και Ministerul Afacerilor Interne (24) και να συμπεριλάβουν την απόφαση αυτή στην επικείμενη αναθεώρηση 2009 των κατευθυντήριων γραμμών για την ελεύθερη κυκλοφορία·

8.

εκφράζει τη λύπη του διότι γονείς και παιδιά δεν διαθέτουν σε κάθε κράτος μέλος τις ίδιες δυνατότητες άσκησης ένδικων μέσων σε περίπτωση χωρισμού ή διαζυγίου, γεγονός που έχει ωθήσει εκατοντάδες γονείς στην ΕΕ να έχουν απευθυνθεί στην Επιτροπή Αναφορών για να τους υποστηρίξει σε υποθέσεις που αφορούν διασυνοριακές οικογενειακές διενέξεις και απαγωγές παιδιών· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εισαγάγουν για υποθέσεις που αφορούν παιδιά που εμπλέκονται σε διασυνοριακές διαφορές επιμέλειας, συστήματα παρακολούθησης που δεν εισάγουν διακρίσεις και σέβονται πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματα του παιδιού·

9.

υπενθυμίζει ότι η ελεύθερη κυκλοφορία δεν απειλείται μόνο από τα σημαντικά παγκόσμια γεγονότα· σημειώνει με λύπη ότι, όπως προκύπτει από τις πολυάριθμες αναφορές που ελήφθησαν στον τομέα αυτό, οι πολίτες της ΕΕ, οι επί μακρόν διαμένοντες πολίτες άλλου κράτους μέλους, και τα μέλη οικογενειών πολιτών της ΕΕ που είναι πολίτες τρίτης χώρας, εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν νομικά, διοικητικά και πρακτικά εμπόδια όταν μετακινούνται σε άλλο κράτος μέλος, ιδίως όσον αφορά τις διαδικασίες διαμονής, ζητήματα αστικής ή κοινωνικής φύσης, όπως είναι οι υποθέσεις οικογενειακού δικαίου ή οι συντάξεις, ο συντονισμός μεταξύ συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, η πρόσβαση σε υπηρεσίες υγείας, η ασφάλιση υγείας, η εκπαίδευση και τα φορολογικά καθεστώτα, και η αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων· επισημαίνει ότι τα εμπόδια αυτά συχνά περιλαμβάνουν διοικητικές απαιτήσεις που εισάγουν διακρίσεις ή αυθαίρετες απαιτήσεις για έγγραφα που συνήθως δεν εκδίδονται σε άλλα κράτη μέλη· τονίζει ότι αυτά τα εμπόδια συχνά προκύπτουν από την έλλειψη σαφούς ορισμού ορισμένων εννοιών στην οδηγία για την ελεύθερη κυκλοφορία, όπως η «πλήρης ασφάλιση ασθενείας» και οι «επαρκείς πόροι»· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τις διοικητικές πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις στα κράτη μέλη στην παρακολούθηση της εφαρμογής της οδηγίας για την ελεύθερη κυκλοφορία, ιδίως σε τοπικό επίπεδο, να λάβει τα απαραίτητα μέτρα επιβολής κατά τέτοιων πρακτικών και να παράσχει διευκρινίσεις για τις έννοιες που δεν είναι σαφείς στην οδηγία για την ελεύθερη κυκλοφορία στις αναθεωρημένες κατευθυντήριες γραμμές της· περαιτέρω, καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη συνεργασία σε καταστάσεις όπου οι εργαζόμενοι λαμβάνουν παροχές και καταβάλλουν εισφορές σε διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ, ενισχύοντας τη διασυνοριακή ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των διαφόρων αρχών κοινωνικής ασφάλισης, ούτως ώστε όλες οι εισφορές να λαμβάνονται δεόντως υπόψη στον υπολογισμό των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων·

10.

καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μέτρα για τον συντονισμό και τη συνεργασία, με σκοπό την αποτελεσματική αντιμετώπιση ζητημάτων όπως τα διπλά τέλη ταξινόμησης οχημάτων, οι φορολογικές διακρίσεις και η διπλή φορολογία σε διασυνοριακό πλαίσιο, και να λάβουν περισσότερο υπόψη θέματα που αφορούν τη διασυνοριακή κινητικότητα των εργαζομένων· θεωρεί ότι τα ζητήματα διπλής φορολογίας αντιμετωπίζονται ανεπαρκώς μέσω των υφιστάμενων διμερών φορολογικών συμβάσεων ή της μονομερούς ανάληψης δράσης από τα κράτη μέλη και ότι απαιτούν συντονισμένη, έγκαιρη δράση σε επίπεδο Ένωσης·

11.

χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής για αναθεώρηση των κανόνων για την προξενική προστασία· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει σε αυτήν την ανασκόπηση μια αξιολόγηση της προσβασιμότητας στην προξενική προστασία για άτομα με διάφορους τύπους αναπηρίας· παροτρύνει την Επιτροπή να διασφαλίσει την παροχή βοήθειας στους πολίτες της ΕΕ από μη εκπροσωπούμενο κράτος μέλος· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν το δικαίωμα προξενικής προστασίας για τα άτομα στα οποία χορηγείται ταξιδιωτικό έγγραφο από ένα κράτος μέλος, ακόμη και αν δεν είναι πολίτες του εν λόγω κράτους·

12.

υπενθυμίζει ότι οι κατώτατοι μισθοί μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση της εφαρμογής του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, διασφαλίζοντας ότι κανείς δεν μένει στο περιθώριο· υπογραμμίζει τις επισφαλείς συνθήκες που αντιμετωπίζουν οι διασυνοριακοί και οι εποχικοί εργαζόμενοι, ειδικά λόγω της κρίσης της COVID-19· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι διασυνοριακοί και εποχιακοί διακινούμενοι εργαζόμενοι στο πλαίσιο της κρίσης της COVID-19, και να διασφαλίσουν ότι παρέχονται σε όλους τους εργαζομένους στην ΕΕ υψηλά επίπεδα κοινωνικής προστασίας και δίκαιες, σωστά αμειβόμενες θέσεις εργασίας, μεταξύ άλλων διασφαλίζοντας την αποτελεσματική εφαρμογή και επιβολή του δικαίου της Ένωσης που σχετίζεται με την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και το δικαίωμα ίσης αμοιβής για ίση εργασία ή για εργασία ίσης αξίας· θεωρεί ότι η προσέγγιση αυτή είναι ζωτικής σημασίας προκειμένου να αποτραπεί η περιθωριοποίηση των πολιτών της ΕΕ, να τους δοθεί η δυνατότητα να συμμετέχουν πλήρως και ενεργά στις δημοκρατίες μας και να προστατεύονται τα δικαιώματά τους που απορρέουν από την ιθαγένεια της ΕΕ·

13.

σημειώνει ότι η έλλειψη μηχανισμού αμοιβαίας αναγνώρισης για το καθεστώς των ατόμων με αναπηρία είναι ένας από τους λόγους στους οποίους οφείλονται οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν τα άτομα με αναπηρία κατά την άσκηση των δικαιωμάτων τους στην ελεύθερη κυκλοφορία, την πρόσβαση στην εκπαίδευση, την απασχόληση και τα πολιτιστικά αγαθά· υποστηρίζει την ανάπτυξη μιας αμοιβαία αναγνωρισμένης κάρτας αναπηρίας της ΕΕ για την εξασφάλιση ισότιμης πρόσβασης εντός της ΕΕ σε ορισμένες παροχές· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μια ευρωπαϊκή κάρτα αναπηρίας προκειμένου να διασφαλιστεί η ελεύθερη κυκλοφορία των ατόμων με αναπηρία·

14.

καλεί μετ’ επιτάσεως όλα τα κράτη μέλη να κυρώσουν τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες και να υπογράψουν το Πρωτόκολλο· στο πλαίσιο της κύρωσης της εν λόγω Σύμβασης, προτρέπει την Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε τα άτομα με αναπηρίες να μπορούν να ασκούν πλήρως τα δικαιώματά τους ως ευρωπαίοι πολίτες, χωρίς κανενός είδους διάκριση·

15.

ανησυχεί για την περιθωριοποίηση των αστέγων λόγω των δύσκολων συνθηκών διαβίωσης και της έλλειψης ενημέρωσης που αντιμετωπίζουν· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για την προστασία των αστέγων και των δικαιωμάτων τους, καθώς και να τους προσεγγίσουν με ενημερωτικές εκστρατείες σχετικά με αυτά τα μέτρα και, ως εκ τούτου, να διευκολύνουν την ένταξή τους στην κοινωνική και πολιτική ζωή και την κοινωνία των πολιτών·

16.

χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής, που ανακοινώθηκε στην έκθεση 2020 για την ιθαγένεια της ΕΕ, να επικαιροποιήσει τις οδηγίες σχετικά με τα δικαιώματα ψήφου των μετακινούμενων πολιτών της ΕΕ στις δημοτικές και ευρωπαϊκές εκλογές (οδηγίες 94/80/ΕΚ και 93/109/ΕΚ του Συμβουλίου)· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, την επείγουσα ανάγκη να αρθούν όλα τα εμπόδια και οι δυσκολίες που παρακωλύουν την άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου των μετακινούμενων πολιτών της ΕΕ, μεταξύ άλλων και των ατόμων με αναπηρία, να αυξηθεί και να διευκολυνθεί η παροχή πληροφοριών σχετικά με τις δημοτικές και ευρωπαϊκές εκλογές και τις διαδικασίες ψηφοφορίας (ενδεχομένως μέσω μιας ενιαίας πανευρωπαϊκής πλατφόρμας πληροφόρησης), να ενθαρρυνθούν τα κράτη μέλη, ιδίως σε τοπικό επίπεδο, να διευκολύνουν την άσκηση του δικαιώματος του εκλέγειν από τους μετακινούμενους Ευρωπαίους πολίτες, και να διερευνηθούν και να εφαρμοστούν επιλογές εξ αποστάσεως ψηφοφορίας, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρονικής ψηφοφορίας, προκειμένου να αυξηθεί και να διευκολυνθεί η δημοκρατική συμμετοχή· υπογραμμίζει ότι, για τους σκοπούς της εξ αποστάσεως ψηφοφορίας, τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν τη διαφάνεια στον σχεδιασμό και την εγκατάσταση ηλεκτρονικών και διαδικτυακών συστημάτων, τη δυνατότητα πραγματοποίησης χειροκίνητων ή ηλεκτρονικών καταμετρήσεων χωρίς να υπονομεύεται το απόρρητο της ψηφοφορίας και η προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο της Ένωσης· υπενθυμίζει ότι σε ορισμένα κράτη μέλη τα άτομα με αναπηρίες που υπόκεινται σε διάφορα προστατευτικά μέτρα, όπως η κηδεμονία, αποκλείονται αυτόματα από την πολιτική συμμετοχή και, ως εκ τούτου, στερούνται του δικαιώματος ψήφου. τονίζει την ανάγκη να απομακρυνθούμε από αυτή τη δραστική λύση υπέρ της υποστήριξης των ατόμων με αναπηρία σε επιλεγμένους τομείς της ζωής· χαιρετίζει, προς τούτο, τη δήλωση της Επιτροπής να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τη διασφάλιση των πολιτικών δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρία σε ίση βάση με τους άλλους πολίτες, και ιδίως να διασφαλίσει ότι αυτό το δικαίωμα θα μπορεί να έχει εφαρμογή στις επόμενες εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

17.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ανταλλάξουν και να προωθήσουν, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Δικτύου Συνεργασίας για τις Εκλογές, βέλτιστες πρακτικές σχετικά με τον τρόπο αντιμετώπισης των ειδικών εκλογικών αναγκών μειονεκτικών ομάδων πολιτών, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι θα έχουν τη δυνατότητα να ασκήσουν αποτελεσματικά τα εκλογικά τους δικαιώματα στις επόμενες ευρωπαϊκές εκλογές· τονίζει, σε αυτό το πλαίσιο, την ανάγκη για ολοκληρωμένα στοιχεία για τις υποεκπροσωπούμενες κατηγορίες ψηφοφόρων και την ανάγκη να συμφωνήσουν τα κράτη μέλη σε ένα βασικό σύνολο κοινών ορισμών σχετικά με τις ευάλωτες ομάδες, που μπορεί να περιλαμβάνουν ομάδες όπως άτομα ΛΟΑΤΚΙ, μετανάστες και πρόσφυγες, άτομα από νοικοκυριά χαμηλού εισοδήματος, φυλετικές, εθνικές ή γλωσσικές μειονότητες και άτομα με αναπηρίες·

18.

υπενθυμίζει, επιπλέον, ότι τα εκλογικά δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ που ζουν στο εξωτερικό αποτελούν συχνά αντικείμενο αναφορών· επισημαίνει ότι αρκετά κράτη μέλη στερούν από τους πολίτες τους το δικαίωμα ψήφου στις εθνικές βουλευτικές εκλογές μόλις μετακινηθούν σε άλλη χώρα της ΕΕ· πιστεύει ότι η στέρηση του δικαιώματος ψήφου των πολιτών της ΕΕ λόγω της διαμονής τους στο εξωτερικό, σε συνδυασμό με τη μη αναγνώριση του δικαιώματος ψήφου στις εθνικές εκλογές στη χώρα διαμονής, μπορεί να παρεμποδίζει την ελεύθερη κυκλοφορία και να έχει ως αποτέλεσμα την άρνηση του θεμελιώδους δικαιώματος στην πολιτική συμμετοχή· επισημαίνει ότι αρκετά κράτη μέλη έχουν στερήσει το δικαίωμα συμμετοχής στις τοπικές και τις ευρωπαϊκές εκλογές των επί μακρόν διαμενόντων που είναι πολίτες άλλου κράτους μέλους της ΕΕ·

19.

τονίζει ότι πάνω από το 60 % των ερωτηθέντων που συμμετείχαν στη δημόσια διαβούλευση σχετικά με την έκθεση του 2020 για την ευρωπαϊκή ιθαγένεια θεωρούν ότι δεν υπάρχει επαρκής ενημέρωση των πολιτών σχετικά με τα δικαιώματα τους ως πολίτες της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την ενημέρωση που παρέχουν στους πολίτες της ΕΕ σχετικά με τα δικαιώματα και τα καθήκοντά τους, σε μορφές προσβάσιμες σε άτομα με διαφορετικούς τύπους αναπηρίας, και για να διασφαλίσουν ότι τα δικαιώματα αυτά γίνονται εξίσου σεβαστά στη χώρα καταγωγής τους και σε οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος· τονίζει τη σημασία της ύπαρξης ιστοτόπων σε επίπεδο χώρας που θα εξηγούν στους πολίτες της ΕΕ τα δικαιώματά τους και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να έρχονται σε επαφή με τους ΒΕΚ και να παρακολουθούν τι αυτοί ψηφίζουν και αποφασίζουν·

20.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να βελτιώσουν στο πλαίσιο των σχολικών τους προγραμμάτων την πολιτική εκπαίδευση σχετικά με θέματα της ΕΕ, μεταξύ άλλων για τα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ, και να προσαρμόσουν ανάλογα την κατάρτιση των δασκάλων· θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να προωθούν τις σχολικές επισκέψεις σε θεσμικά όργανα της ΕΕ στο πλαίσιο των εκπαιδευτικών τους συστημάτων· τονίζει ότι η προσβάσιμη εκπαίδευση είναι ζωτικής σημασίας για την ενημέρωση των μελλοντικών πολιτών·

21.

αναγνωρίζει ότι η τρέχουσα διαμόρφωση του συμμετοχικού πλαισίου της ΕΕ μπορεί να δημιουργήσει αμφιβολίες στους πολίτες σχετικά με το ποιος δίαυλος είναι καταλληλότερος για τις ανάγκες τους και, ως εκ τούτου, να τους αποτρέψει από τη χρήση των διαθέσιμων εργαλείων για την επικοινωνία με τα θεσμικά όργανα της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν τα κατάλληλα μέσα για να εξασφαλίσουν ότι οι πολίτες και οι κάτοικοι της ΕΕ ενημερώνονται πλήρως σχετικά με το δικαίωμά τους να υποβάλλουν αναφορές στο Κοινοβούλιο, και το δικαίωμά τους να προσφεύγουν στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή ως μέσο προάσπισης των δικαιωμάτων τους και αναφορά τυχόν παραβιάσεων, σύμφωνα με το άρθρο 44 του Χάρτη και το άρθρο 227 ΣΛΕΕ·

22.

ζητεί τη δημιουργία μιας διαδικτυακής υπηρεσίας μίας στάσης που θα συγκεντρώνει όλα τα συμμετοχικά μέσα της ΕΕ και θα παρέχει πληροφορίες, συμβουλές και υποστήριξη για την εμπλοκή στο έργο της ΕΕ σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ και σε μορφές προσβάσιμες σε άτομα με διαφορετικούς τύπους αναπηρίας, βοηθώντας έτσι τους χρήστες να εντοπίσουν και να χρησιμοποιήσουν το καταλληλότερο κανάλι, προκειμένου να έρθουν οι πολίτες πιο κοντά στην ΕΕ και να ενισχυθεί η δημοκρατική τους συμμετοχή· πιστεύει ότι μια τέτοια μονοαπευθυντική θυρίδα θα εξορθολογίσει τη χρήση των διαφόρων συμμετοχικών μέσων, ενώ παράλληλα θα αξιοποιήσει πλήρως τις δυνατότητές τους·

23.

επαναλαμβάνει ότι υποστηρίζει τη Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης· πιστεύει ακράδαντα ότι η διάσκεψη είναι μια ευκαιρία για συμμετοχή με την προσέγγιση «από τη βάση προς την κορυφή» στη δημοκρατική διαδικασία της ΕΕ· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τη διάσκεψη να εκπονήσει συγκεκριμένες συστάσεις που θα πρέπει να εξεταστούν από τα θεσμικά όργανα και να μετατραπούν σε ενέργειες· καλεί όλους τους συμμετέχοντες στη διάσκεψη να διασφαλίσουν τη συνέχεια που θα δοθεί στην πράξη·

24.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στις επιτροπές αναφορών τους και στους εθνικούς διαμεσολαβητές τους ή παρόμοιους αρμόδιους φορείς.

(1)  ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77.

(2)  ΕΕ L 368 της 31.12.1994, σ. 38.

(3)  ΕΕ L 329 της 30.12.1993, σ. 34.

(4)  ΕΕ L 243 της 15.9.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 338 της 23.12.2003, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. 44.

(7)  ΕΕ C 369 της 11.10.2018, σ. 11.

(8)  ΕΕ C 449 της 23.12.2020, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 327 της 2.12.2016, σ. 1.

(10)  ΕΕ C 425 της 20.10.2021, σ. 7.

(11)  ΕΕ C 385 της 22.9.2021, σ. 159.

(12)  ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 82.

(13)  ΕΕ C 371 της 15.9.2021, σ. 6.

(14)  ΕΕ C 425 της 20.10.2021, σ. 2.

(15)  ΕΕ C 445 της 29.10.2021, σ. 70.

(16)  ΕΕ C 463 της 21.12.2018, σ. 21.

(17)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0366.

(18)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0414.

(19)  ΕΕ C 474 της 24.11.2021, σ. 82.

(20)  ΕΕ C 270 της 7.7.2021, σ. 105.

(21)  ΕΕ C 445 της 29.10.2021, σ. 168.

(22)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0507.

(23)  ΕΕ C 384 I της 12.11.2019, σ. 1.

(24)  Απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 5ης Ιουνίου 2018, Relu Adrian Coman κ.λπ. κατά Inspectoratul General pentru Imigrări και Ministerul Afacerilor Interne, C-673/16, EU:C:2018:385.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/211


P9_TA(2022)0082

Δίκαιη και απλή φορολόγηση για τη στήριξη της στρατηγικής ανάκαμψης

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 με συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με τη δίκαιη και απλή φορολόγηση για τη στήριξη της στρατηγικής ανάκαμψης (συνέχεια που δίδεται από το ΕΚ στο σχέδιο δράσης της Επιτροπής του Ιουλίου και στις 25 πρωτοβουλίες της στον τομέα του ΦΠΑ, των επιχειρήσεων και της ατομικής φορολόγησης) (2020/2254(INL))

(2022/C 347/20)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 225 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Σχέδιο δράσης για δίκαιη και απλή φορολόγηση που στηρίζει τη στρατηγική ανάκαμψης» (COM(2020)0312),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2020, σχετικά με τη χρηστή φορολογική διακυβέρνηση εντός και εκτός της ΕΕ (COM(2020)0313),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2016, σχετικά με ένα σχέδιο δράσης για τον ΦΠΑ «Προς έναν ενιαίο χώρο ΦΠΑ στην ΕΕ — Η ώρα των αποφάσεων» (COM(2016)0148),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Ένας χρόνος από την έξαρση της πανδημίας COVID-19: απόκριση σε επίπεδο δημοσιονομικής πολιτικής» (COM(2021)0105),

έχοντας υπόψη τις προτάσεις της Επιτροπής που εκκρεμούν προς έγκριση και αφορούν, συγκεκριμένα την κοινή βάση φορολογίας εταιρειών (ΚΒΦΕ), την κοινή ενοποιημένη βάση φορολογίας εταιρειών (ΚΕΒΦΕ) (1) και τη δέσμη μέτρων για τη φορολόγηση της ψηφιακής οικονομίας (2), καθώς και τις θέσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με αυτές τις προτάσεις,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 15ης Ιανουαρίου 2019, με τίτλο «Προς μια πιο αποτελεσματική και πιο δημοκρατική διαδικασία λήψης αποφάσεων στη φορολογική πολιτική της ΕΕ» (COM(2019)0008),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2020, με τίτλο «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης» (COM(2020)0067),

έχοντας υπόψη το Πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς (IF) των ΟΟΣΑ/G20 για το σχέδιο δράσης «Διάβρωση της βάσης και μετατόπιση των κερδών» (BEPS), του Οκτωβρίου του 2015,

έχοντας υπόψη την ενδιάμεση έκθεση του IF των ΟΟΣΑ/G20 με τίτλο «Tax Challenges Ago from Digitalisation» (Φορολογικές προκλήσεις που προκύπτουν από την ψηφιοποίηση), που εγκρίθηκε το 2018, και το πρόγραμμα εργασίας του σχετικά με την ανάπτυξη μιας συναινετικής λύσης για τις φορολογικές προκλήσεις που προκύπτουν από την ψηφιοποίηση της οικονομίας, το οποίο εγκρίθηκε στα τέλη Μαΐου του 2019,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις σχετικά με τα σχέδια του πρώτου και του δεύτερου πυλώνα που εγκρίθηκαν από το Πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς των ΟΟΣΑ/G20 στις 14 Οκτωβρίου 2020, καθώς και τα αποτελέσματα οικονομικής ανάλυσης και εκτίμησης επιπτώσεων που διενήργησε ο ΟΟΣΑ,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Φορολογία των επιχειρήσεων για τον 21ο αιώνα» (COM(2021)0251),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση για τη φορολογία 2021 — Επανεξέταση των φορολογικών πολιτικών στα κράτη μέλη της ΕΕ, ΓΔ TAXUD, της 18ης Μαΐου 2021,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου με τίτλο «Taxing Multinationals in Europe» (Φορολόγηση πολυεθνικών εταιρειών στην Ευρώπη), Υπηρεσία Ευρωπαϊκών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, 2021, αριθ. 21/12,

έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα των διαφόρων συνόδων κορυφής G7, G8 και G20 για διεθνή φορολογικά θέματα,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Δεκεμβρίου 2015 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την επίτευξη διαφάνειας, συντονισμού και σύγκλισης στις πολιτικές όσον αφορά τη φορολογία των εταιρειών στην Ένωση (3),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του σχετικά με τις ειδικές επιτροπές TAXE της 25ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος (TAX 1) (4), της 6ης Ιουλίου 2016 σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος (TAX 2) (5), και της 26ης Μαρτίου 2019 σχετικά με το οικονομικό έγκλημα, τη φοροδιαφυγή και τη φοροαποφυγή (TAX 3) (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα και τις συστάσεις του της 13ης Δεκεμβρίου 2017 εν συνεχεία της έρευνας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, τη φοροαποφυγή και τη φοροδιαφυγή (PANA) (7),

έχοντας υπόψη την έκθεσή του σχετικά με την εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ για την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών: πρόοδος, διδάγματα που αντλήθηκαν και εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν (2020/2046(INI)),

έχοντας υπόψη την έκθεσή του σχετικά με τη μεταρρύθμιση της πολιτικής της ΕΕ για τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές (συμπεριλαμβανομένης της μεταρρύθμισης της Ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας») (2020/2258(INI)),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 47 και 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A9-0024/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο άνευ προηγουμένου αντίκτυπος και το μέγεθος της κρίσης COVID-19 στην οικονομία έχουν οδηγήσει σε μείωση των φορολογικών εσόδων και σε αύξηση του χρέους και των δημοσιονομικών δαπανών για την προστασία της κοινωνίας και της οικονομίας, και οδηγεί σε κατακόρυφη αύξηση του δημόσιου χρέους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η φοροαποφυγή, η φορολογική απάτη και η φοροδιαφυγή υπονομεύουν τα δημόσια έσοδα, καθώς και τη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών, των φορολογικών συστημάτων και της φορολογικής δικαιοσύνης· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει τεράστια σημασία να καταπολεμηθούν η φοροαποφυγή και η φοροδιαφυγή και παράλληλα να διατηρηθούν οι φόροι σε επίπεδα που θα στηρίζουν τη βιώσιμη ανάπτυξη της οικονομίας καθώς και την οικονομική και κοινωνική ανάκαμψη της Ένωσης και τις μακροπρόθεσμες προκλήσεις, όπως η γήρανση του πληθυσμού, η οικολογική και κλιματική μετάβαση και η ψηφιοποίηση της οικονομίας, χωρίς να υπονομεύεται η επάρκεια των φορολογικών εσόδων·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η φορολογική επίπτωση έχει μετατοπιστεί από τον πλούτο στο εισόδημα, από το κεφάλαιο στο εισόδημα από την εργασία και την κατανάλωση, από τις πολυεθνικές επιχειρήσεις στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) και από τον χρηματοπιστωτικό τομέα στην πραγματική οικονομία, ενώ η φορολογική επιβάρυνση έχει μετατοπιστεί από τους περισσότερο στους λιγότερο κινητικούς φορολογούμενους·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ταχεία ανάκαμψη απαιτεί ισχυρή οικονομική και δημοσιονομική πολιτική απάντηση μέσω μεταρρυθμίσεων και επενδύσεων και μέσω, μεταξύ άλλων: i) της εξασφάλισης πραγματικά ισότιμων όρων ανταγωνισμού για τους φορολογούμενους και τις επιχειρήσεις, που θα επιφέρουν τη μείωση ή την εξάλειψη των φορολογικών ελαφρύνσεων οι οποίες τοποθετούν άδικα σε μειονεκτική θέση τις ΜΜΕ, συμπεριλαμβανομένης της μείωσης της γραφειοκρατίας για την προώθηση του ανταγωνισμού και του εγχώριου εμπορίου και του εμπορίου εντός της ενιαίας αγοράς, και θα υποστηρίζονται από ένα απλό, δίκαιο, ψηφιακό και πιο προβλέψιμο φορολογικό περιβάλλον· ii) της εξασφάλισης φορολογικών εσόδων για τα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση της ανάκαμψης, της μετάβασης σε μια οικονομία με ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα, της μείωσης του χρέους ως ποσοστού του ΑΕΠ και της τόνωσης των επενδύσεων και iii) της εξασφάλισης δίκαιης φορολόγησης των επιχειρήσεων και των πολιτών, μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας, της εμπιστοσύνης στην κοινωνία και του θεμιτού ανταγωνισμού μέσω συντονισμένων και ψηφιοποιημένων συστημάτων υποβολής εκθέσεων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για δίκαιη και απλή φορολόγηση που στηρίζει τη στρατηγική ανάκαμψης (το «σχέδιο δράσης») αποτελεί μέρος μιας ευρύτερης φορολογικής στρατηγικής της Ένωσης στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ), της φορολογίας των επιχειρήσεων και της ατομικής φορολογίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο δράσης καθορίζει μια διττή προσέγγιση που συνδυάζει δράσεις για την καταπολέμηση της φορολογικής απάτης και της φοροδιαφυγής και την απλούστευση των μέτρων για την άρση των περιττών εμποδίων και του διοικητικού φόρτου για τους φορολογούμενους και ιδίως για τους πολίτες και τις ΜΜΕ·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικρές και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις αντιπροσωπεύουν το 99 % των επιχειρήσεων της Ένωσης και ότι σε αυτές δημιουργούνται οι δύο από τις τρεις θέσεις εργασίας στον ιδιωτικό τομέα, αλλά το κόστος συμμόρφωσης με τις φορολογικές κανονιστικές διατάξεις για αυτές τις επιχειρήσεις αντιστοιχεί στο 30 % της φορολογίας που καταβάλλουν, ενώ για τις μεγάλες επιχειρήσεις το αντίστοιχο ποσοστό είναι μόλις 2 %·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να οικοδομηθεί μεγαλύτερη αμοιβαία εμπιστοσύνη και συνεργασία μεταξύ των φορολογικών αρχών των κρατών μελών και να ανταλλάσσονται βέλτιστες πρακτικές σε όλα τα κράτη μέλη όσον αφορά τα εθνικά συστήματα υποβολής εκθέσεων·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών στην ΕΕ το 2021 (8), οι πληροφορίες που ανταλλάσσουν μεταξύ τους τα κράτη μέλη είναι μη επικαιροποιημένες, ανακριβείς και όχι επαρκώς λεπτομερείς·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ισχύοντες διεθνείς κανόνες φορολογίας εταιρειών δεν είναι πλέον κατάλληλοι στο πλαίσιο της ψηφιοποίησης και της παγκοσμιοποίησης της οικονομίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξελίξεις της ψηφιοποίησης και η μεγαλύτερη εξάρτηση από άυλα στοιχεία ενεργητικού και η αύξησή τους στις αλυσίδες αξίας, δημιουργούν προοπτικές και προκλήσεις όσον αφορά την ιχνηλασιμότητα των οικονομικών πράξεων και των φορολογητέων συμβάντων, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας πρακτικών φοροαποφυγής, ιδίως όταν οι εν λόγω πράξεις είναι διασυνοριακές ή πραγματοποιούνται εκτός της Ένωσης·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η φορολογία των εταιρειών θα πρέπει να διέπεται από την αρχή της φορολόγησης των κερδών εκεί όπου παράγονται, μια περισσότερο εναρμονισμένη και συντονισμένη προσέγγιση του συστήματος φορολογίας εταιρειών σε ολόκληρη την Ένωση θα μπορούσε να επιτρέψει περαιτέρω την αντιμετώπιση του αθέμιτου ανταγωνισμού που προκαλείται από επιζήμιες φορολογικές πρακτικές οι οποίες στρεβλώνουν τη λειτουργία της ενιαίας αγοράς και συχνά οδηγούν σε εσφαλμένη κατανομή των πόρων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ της Ένωσης και των εθνικών φορολογικών αρχών και η αύξηση της διαφάνειας στον τομέα της φορολογίας των εταιρειών μπορούν να αυξήσουν την είσπραξη των φόρων και τη συμμόρφωση, ενώ είναι επίσης αναγκαία για την ενίσχυση της δίκαιης ανταγωνιστικότητας στην ενιαία αγορά, πράγμα που θα καταστήσει το έργο των φορολογικών αρχών πιο αποτελεσματικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση της τεχνολογίας και της ψηφιοποίησης με έμφαση στην αποτελεσματικότερη χρήση των διαθέσιμων δεδομένων μπορεί να στηρίξει την αποτελεσματικότητα και τη διαφάνεια των φορολογικών αρχών, να μειώσει το κόστος της συμμόρφωσης και να αυξήσει την εμπιστοσύνη του κοινού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόοδος που έχει σημειωθεί στον τομέα της ψηφιοποίησης τόσο για τους φορολογούμενους όσο και για τις φορολογικές αρχές παρέχει εναλλακτικές δυνατότητες ως προς τους τρόπους συστηματικής αντιμετώπισης συγκεκριμένων ειδών φορολογικής απάτης και μπορεί επίσης να διευκολύνει τη φορολογία των κινητών φορολογικών βάσεων·

Γενικές παρατηρήσεις σχετικά με το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για δίκαιη και απλή φορολόγηση που θα υποστηρίζει την στρατηγική ανάκαμψης

1.

χαιρετίζει το σχέδιο δράσης και υποστηρίζει την ενδελεχή εφαρμογή του· παρατηρεί ότι οι περισσότερες από τις 25 δράσεις σχετίζονται με τον ΦΠΑ, πράγμα που είναι σκόπιμο λόγω του υψηλού επιπέδου απώλειας εσόδων στον τομέα του ΦΠΑ και της ανάγκης για στήριξη των επιχειρήσεων, και ιδίως των ΜΜΕ· θεωρεί, ωστόσο, ότι θα πρέπει να διενεργηθεί εκτίμηση επιπτώσεων για τη συμπλήρωση συγκεκριμένων νομοθετικών προτάσεων για την καλύτερη κατανόηση των πιθανών επιπτώσεων στους φορολογούμενους και τις επιχειρήσεις· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόσφατη συμφωνία σχετικά με τους συντελεστές ΦΠΑ στο Συμβούλιο, ωστόσο, εξακολουθεί να ανησυχεί για το γεγονός ότι το οριστικό καθεστώς ΦΠΑ δεν έχει λάβει στήριξη στο Συμβούλιο· καλεί την Επιτροπή να ελέγξει το σχέδιο δράσης υπό το φως τόσο των διεθνών εξελίξεων σε επίπεδο Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ)/G20 όσο και της πανδημίας COVID-19·

2.

πιστεύει ότι η απόφαση της Επιτροπής να υλοποιήσει πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των φορολογικών αρχών και στην ενίσχυση της εναρμόνισης των διαδικαστικών κανόνων σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά έχει τεράστια σημασία· χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής για το «πρόγραμμα συνεργασίας της ΕΕ για τη συμμόρφωση» ως μέθοδο ενθάρρυνσης της στενότερης συνεργασίας μεταξύ των φορολογικών αρχών και των επιχειρήσεων και συνιστά να θεσπιστούν σαφείς κανόνες αναφορικά με την επιλεξιμότητα και τη λειτουργικότητα, καθώς και τη δυνητική επέκταση του προγράμματος ώστε να συμπεριλάβει και ζητήματα που σχετίζονται με τον ΦΠΑ· εκφράζει ικανοποίηση και αναμένει τη νομοθετική πρωτοβουλία της Επιτροπής για τη θέσπιση ενός κοινού, τυποποιημένου συστήματος σε επίπεδο Ένωσης σχετικά με την ελάφρυνση της παρακράτησης φόρου στην πηγή, συνοδευόμενου από μηχανισμό ανταλλαγής πληροφοριών και συνεργασίας μεταξύ των φορολογικών αρχών· καλεί την Επιτροπή εν προκειμένω, και σε απόκριση στις πρόσφατες αποκαλύψεις των αρχείων cum-ex και της παγκόσμιας φορολογικής συμφωνίας ΟΟΣΑ/G20, να αξιολογήσει τα πιθανά οφέλη ενός ελάχιστου πραγματικού συντελεστή παρακράτησης φόρου στην πηγή· καλεί την Επιτροπή, εν προκειμένω, να ξεκινήσει εκ νέου τη συζήτηση σχετικά με την αναθεώρηση της οδηγίας 2003/49/ΕΚ του Συμβουλίου (9) (οδηγία για τους τόκους και τα δικαιώματα) που παραμένει στάσιμη·

3.

χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής για τον εκσυγχρονισμό, την απλούστευση και την εναρμόνιση των απαιτήσεων για τον ΦΠΑ, με τη χρήση της υποβολής εκθέσεων σε πραγματικό χρόνο και της ηλεκτρονικής τιμολόγησης βάσει συναλλαγών· σημειώνει ότι αυτές οι εκθέσεις πρέπει να είναι φιλικές προς τους φορολογούμενους, επιτρέποντας παράλληλα στις φορολογικές διοικήσεις να έχουν μια γενική εικόνα των διαφόρων συναλλαγών σε πραγματικό χρόνο και διευκολύνοντας με αυτόν τον τρόπο την πρόληψη και τον εντοπισμό περιπτώσεων απάτης και επισφαλών οικονομικών φορέων· θεωρεί ότι οι απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων και τα φορολογικά έντυπα πρέπει να συγκλίνουν μεταξύ των κρατών μελών· πιστεύει ότι η χρήση του εργαλείου εξόρυξης δεδομένων Ανάλυση Δικτύων Συναλλαγών (TNA) συνιστά μια από τις διαθέσιμες επιλογές για τη μείωση της φορολογικής απάτης και ενθαρρύνει την περαιτέρω ανάπτυξή του και την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών·

4.

υπενθυμίζει ότι οποιαδήποτε φορολογικά μέτρα, προσωρινά ή μη, θα πρέπει να αποτρέπουν τη στρέβλωση των επενδυτικών αποφάσεων και να λειτουργούν ως εργαλείο υπέρ της υλοποίησης των στόχων της Ένωσης, όπως περιγράφονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, συμπεριλαμβανομένης της ανταγωνιστικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων· τονίζει ότι οι απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων δεν θα πρέπει να οδηγούν σε δυσανάλογη αύξηση του διοικητικού κόστους για τους οικονομικούς παράγοντες, ιδίως για τις ΜΜΕ· σημειώνει ότι, για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της απώλειας φορολογικών εσόδων, ενδέχεται να απαιτούνται καλύτερη ποιότητα και πιθανόν μεγαλύτερες ποσότητες δεδομένων· εμμένει στην αρχή, σύμφωνα με την οποία όλα τα δεδομένα που συγκεντρώνουν οι φορολογικές αρχές από τους φορολογούμενους, σύμφωνα με τα δικαιώματα των φορολογούμενων, πρέπει να παρέχονται στα κράτη μέλη μόνο μία φορά και να προστατεύονται υπό συνθήκες απόλυτης ασφάλειας και τήρησης της νομοθεσίας περί προστασίας των δεδομένων· σημειώνει τις δυνατότητες των δεδομένων και των ψηφιακών εργαλείων για μείωση της γραφειοκρατίας και για απλούστευση των διαφόρων υποχρεώσεων των φορολογουμένων, ιδίως στον τομέα των δηλώσεων ΦΠΑ και των ανακεφαλαιωτικών πινάκων και σημειώνει ότι θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνητή νοημοσύνη (ΤΝ) και διάφορα λογισμικά για τη μεγιστοποίηση της αποτελεσματικότητας της χρήσης των δεδομένων· επισημαίνει ότι πρέπει να συνεχιστούν οι προσπάθειες αύξησης της διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών με στόχο τη μείωση της φορολογικής απάτης και της φοροδιαφυγής· θεωρεί ότι είναι αναγκαίο όχι μόνο να αυξηθεί η ποσότητα των ανταλλασσόμενων δεδομένων, αλλά να βελτιωθεί επίσης η ποιότητά τους, με στόχο ένα αποτελεσματικότερο σύστημα·

5.

υπογραμμίζει ότι η πολυμορφία των φορολογικών κανονισμών των κρατών μελών συνιστά επαχθή πρόκληση, ιδίως για τις ΜΜΕ και τις νεοφυείς επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται ή προτίθενται να ξεκινήσουν συναλλαγές στην ενιαία αγορά, δεδομένου ότι πρέπει να ανταποκριθούν σε έως και 27 διαφορετικά φορολογικά συστήματα· πιστεύει ότι θα πρέπει να δοθεί δέουσα προσοχή στο υψηλότερο κόστος συμμόρφωσης που θα επωμιστούν οι ΜΜΕ· τονίζει ότι δεν θα πρέπει να επιβληθούν περαιτέρω κυρώσεις στις ΜΜΕ μέσω της οικονομικής επιβάρυνσης που συνδέεται με τη λειτουργία τους στο πλαίσιο των διαφορετικών εθνικών συστημάτων και ότι θα πρέπει να έχουν εύκολη πρόσβαση στα οφέλη της ενιαίας αγοράς·

6.

επισημαίνει ότι μια βιώσιμη στρατηγική ανάκαμψης θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τη βιωσιμότητα των υφιστάμενων χαμηλών επιτοκίων και την αύξηση του πληθωρισμού σε ολόκληρη την Ένωση· θεωρεί ότι η φορολογική επιβάρυνση δεν θα πρέπει να μετατοπιστεί από τα κεφαλαιακά κέρδη στην εργασία, όπως συμβαίνει σήμερα· θεωρεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι θα πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στον μεγάλο αριθμό μετακινούμενων εργαζομένων·

7.

επαναλαμβάνει τη σημασία των κεφαλαίων του NextGenerationEU για την οικονομική ανάκαμψη της Ένωσης και επισημαίνει τη δυνατότητα χρήσης του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας για την επιδίωξη δημοσιονομικών μεταρρυθμίσεων και επενδύσεων που θα οδηγήσουν σε ένα δικαιότερο, περισσότερο βιώσιμο και ψηφιοποιημένο δημοσιονομικό σύστημα· υπενθυμίζει ότι το πρόγραμμα Fiscalis για την περίοδο 2021-2027, με προϋπολογισμό 269 εκατομμύρια EUR, αποσκοπεί στην καταπολέμηση της φορολογικής απάτης και υποστηρίζει την είσπραξη φόρων για τους προϋπολογισμούς της Ένωσης και των κρατών μελών, βοηθώντας τις εθνικές φορολογικές αρχές να συνεργαστούν καλύτερα για την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής, της φοροαποφυγής και του επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού·

8.

σημειώνει ότι η εκτιμώμενη απώλεια εσόδων από τη διεθνή φοροδιαφυγή φυσικών προσώπων ανήλθε σε 46 δισεκατομμύρια EUR το 2016· παρατηρεί τις τρέχουσες στρεβλώσεις της ενιαίας αγοράς λόγω επιζήμιων φορολογικών πρακτικών που συνιστούν επιζήμιο φορολογικό ανταγωνισμό· επισημαίνει ότι, εκτός από το σχέδιο δράσης, η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση σχετικά με τη χρηστή φορολογική διακυβέρνηση στην ΕΕ και πέρα από αυτήν, η οποία εστίασε στην αναγκαία μεταρρύθμιση του κώδικα δεοντολογίας της ΕΕ για την φορολογία των επιχειρήσεων και των κριτηρίων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των μη συνεργάσιμων περιοχών φορολογικής δικαιοδοσίας· εκφράζει τη λύπη του για το αδιέξοδο στο οποίο έχουν περιέλθει αμφότερα τα θέματα στο Συμβούλιο· λαμβάνει υπό σημείωση τα αποτελέσματα της συνεδρίασης του ECOFIN της 8ης Δεκεμβρίου 2021· εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, τη λύπη του για το γεγονός ότι οι Υπουργοί Οικονομικών των κρατών μελών δεν μπόρεσαν να συμφωνήσουν σχετικά με τη μεταρρύθμιση του κώδικα δεοντολογίας της ΕΕ του 1997 για τη φορολογία των επιχειρήσεων και υπενθυμίζει το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τη μεταρρύθμιση της πολιτικής της ΕΕ για τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές (συμπεριλαμβανομένης της μεταρρύθμισης της ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας»)· επαναλαμβάνει ότι υποστηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να διευρύνει το πεδίο εφαρμογής της ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας» ώστε να καλύπτει και άλλα καθεστώτα και γενικές πτυχές των εθνικών συστημάτων φορολογίας εταιρειών και ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω μηχανισμούς συντονισμού, όπως τις διαδικασίες αξιολόγησης από ομοτίμους στο πλαίσιο της ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας»· συνιστά να συμπεριληφθούν τα προτιμησιακά καθεστώτα φορολογίας εισοδήματος φυσικών προσώπων, προκειμένου να καλυφθούν ειδικά καθεστώτα ιθαγένειας ή μέτρα για την προσέλκυση εύπορων ατόμων υψηλής κινητικότητας και ψηφιακών νομάδων, τα οποία θα μπορούσαν ενδεχομένως να οδηγήσουν σε σημαντικές στρεβλώσεις της ενιαίας αγοράς· καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο του επικείμενου φορολογικού συμποσίου το 2022, να αναλύσει τις στρεβλώσεις στην ενιαία αγορά και να προτείνει αναλογικά διορθωτικά μέτρα·

Κίνητρα για αλλαγές

9.

είναι της γνώμης ότι η καλύτερη εκτίμηση των συνολικών φορολογικών απωλειών στην Ένωση και η διεξοδική ανάλυση των συστημικών αιτιών τους είναι ουσιώδεις για την κατάθεση αποτελεσματικών προτάσεων σχετικά με τρόπους αποτελεσματικής μείωσης των φορολογικών απωλειών· επισημαίνει ότι η καλύτερη διαθεσιμότητα δεδομένων τα οποία θα παρέχονται από εταιρείες και φορολογικές διοικήσεις μπορεί να συμβάλει σημαντικά σε καλύτερες εκτιμήσεις· τονίζει τη σημασία της βάσης δεδομένων του ΟΟΣΑ για τις στατιστικές φορολογίας εταιρειών και τη συμβολή των κρατών μελών σε αυτήν· εκφράζει επίσης τη λύπη του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν κοινοποίησε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τις απαραίτητες πληροφορίες στο πλαίσιο της έκθεσης εφαρμογής της ΕΑΒ του ΟΟΣΑ· τονίζει ότι η απάτη στον τομέα τον ΦΠΑ, όπως η «αλυσιδωτή απάτη», έχει άμεσο αντίκτυπο στους ίδιους πόρους που βασίζονται στον ΦΠΑ και, συνεπώς, στη σύνθεση των εσόδων της ΕΕ (10)· τονίζει ότι οι μορφές απάτης στον τομέα του ΦΠΑ είναι πολύπλευρες και ενδέχεται να αλλάξουν ώστε να προσαρμοστούν σε ένα νέο νομικό πλαίσιο, όπως το προτεινόμενο «οριστικό σύστημα»· καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει συντονισμένη προσπάθεια από την πλευρά των κρατών μελών για να καταρτιστεί κοινό σύστημα συλλογής στατιστικών στοιχείων σχετικά με την αλυσιδωτή απάτη στον τομέα του ΦΠΑ· επισημαίνει ότι το σύστημα αυτό μπορεί να αξιοποιήσει πρακτικές που ήδη χρησιμοποιούνται σε ορισμένα κράτη μέλη· λαμβάνει υπό σημείωση τη δημιουργία του φορολογικού παρατηρητηρίου της ΕΕ και καλεί την Επιτροπή να παράσχει ανεξάρτητη αξιολόγηση του έργου που έχει επιτελεστεί μέχρι στιγμής όσον αφορά τον τρόπο προώθησης αυτής της προπαρασκευαστικής ενέργειας, η οποία δρομολογήθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με βάση πιλοτικό σχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού της Ένωσης·

10.

υπενθυμίζει ότι η φορολογική διαφάνεια, δικαιοσύνη και ασφάλεια βάσει σαφών αντίστοιχων δικαιωμάτων και υποχρεώσεων αποτελεί την βασική αρχή για την οικοδόμηση αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των φορολογουμένων και των φορολογικών αρχών· υποστηρίζει, στο πλαίσιο αυτό, την επισημοποίηση του Χάρτη δικαιωμάτων των φορολογουμένων, τη μεγαλύτερη συνέπεια των κανόνων που αφορούν τη φορολογική κατοικία για τους ιδιώτες και την ενίσχυση της ανταλλαγής πληροφοριών· πιστεύει ότι πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο περαιτέρω ανάπτυξης και εντοπισμού κενών στον αποτελεσματικό ευρωπαϊκό μηχανισμό επίλυσης διαφορών· φρονεί ότι το αποτέλεσμα της επίλυσης των διαφορών υπό μορφή περίληψης που θα περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων ζωτικής σημασίας αλλά όχι εμπορικά ευαίσθητου χαρακτήρα πληροφοριών, τον πραγματικό φορολογικό συντελεστή που θα καταβάλλουν οι φορολογούμενοι.

11.

παρατηρεί ότι οι νέες ρυθμίσεις εργασίας, όπως η τηλεργασία, δημιουργούν τόσο προκλήσεις όσο και ευκαιρίες για εργαζόμενους και εργοδότες· υπογραμμίζει την επείγουσα ανάγκη για καλύτερο ορισμό της έννοιας της φορολογικής κατοικίας των ιδιωτών σε σχέση με τις νέες ρυθμίσεις εργασίας που προέκυψαν σε σύντομο χρονικό διάστημα λόγω της πανδημίας COVID-19· τονίζει ότι τα κράτη μέλη εξακολουθούν να χρησιμοποιούν διάφορα κριτήρια για τον καθορισμό του καθεστώτος φορολογικής κατοικίας, γεγονός το οποίο δημιουργεί κίνδυνο διπλής φορολόγησης ή διπλής μη φορολόγησης· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, το σχέδιο δράσης που εξήγγειλε νομοθετική πρόταση της Επιτροπής το 2022/2023, στην οποία διευκρινίζεται πού οι φορολογούμενοι πρέπει να θεωρούνται κάτοικοι για φορολογικούς σκοπούς όταν δραστηριοποιούνται σε διασυνοριακό επίπεδο στην Ένωση· προσβλέπει στην πρόταση αυτή της Επιτροπής που θα πρέπει να έχει ως στόχο να διασφαλίσει τον περισσότερο συνεπή προσδιορισμό της φορολογικής κατοικίας στην ενιαία αγορά·

12.

αναμένει την πρόταση EAB8 της Επιτροπής να επεκτείνει την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών ώστε να περιλαμβάνει επίσης τα κρυπτοστοιχεία ενεργητικού· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τις συστάσεις που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και αναφέρονται στην έκθεση εφαρμογής της ΕΑΒ· θεωρεί ότι η φορολογική ασφάλεια θα ενισχυόταν εάν τα κράτη μέλη είχαν κοινή αντίληψη ως προς το ποιες φορολογικές πολιτικές, ποια φορολογικά κίνητρα και ποιες φορολογικές πρακτικές δεν προκαλούν στρεβλώσεις στην ενιαία αγορά· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ανάλυση σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές ή άλλα μέτρα που θα μπορούσαν να συμβάλουν στην επίτευξη του εν λόγω στόχου·

13.

επικροτεί τις δράσεις που έχει αναλάβει η Επιτροπή στον τομέα της πρόληψης και της επίλυσης διαφορών που αφορούν διπλή φορολογία ΦΠΑ·

14.

σημειώνει ότι η διαδικασία λήψης αποφάσεων της Ένωσης δεν προωθεί αλλαγές, δεδομένου ότι η φορολογική πολιτική αποτελεί εθνική αρμοδιότητα και υπόκειται σε ομοφωνία· υπενθυμίζει ότι το άρθρο 116 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) ορίζει ότι πρέπει να εξαλειφθούν οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά από τα κράτη μέλη· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η τρέχουσα κατάσταση οδηγεί ενίοτε σε άνιση ή ασυνεπή εφαρμογή των φορολογικών κανονιστικών διατάξεων και σε καθυστέρηση όσον αφορά την εναρμόνιση των φορολογικών πρακτικών ή προτύπων ανά την Ένωση· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν πιο εναρμονισμένους και συνεκτικούς φορολογικούς κανόνες και την εφαρμογή τους, να προστατεύσουν τη λειτουργία της ενιαίας αγοράς και να διασφαλίσουν την αρχή της φορολόγησης εκεί όπου παράγονται κέρδη· εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι προτάσεις, όπως η ΚΕΒΦΕ, η αναθεώρηση της οδηγίας για τους τόκους και τα δικαιώματα και η μεταρρύθμιση του κώδικα δεοντολογίας σχετικά με τη φορολογία των επιχειρήσεων παραμένουν σε εκκρεμότητα στο Συμβούλιο·

15.

υπενθυμίζει, εν προκειμένω, την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Προς μια πιο αποτελεσματική και πιο δημοκρατική διαδικασία λήψης αποφάσεων στη φορολογική πολιτική της ΕΕ»· σημειώνει ότι το άρθρο 116 ΣΛΕΕ, μολονότι προτείνεται στο σχέδιο δράσης, δεν έχει ακόμη χρησιμοποιηθεί σε φορολογικά θέματα και θα επέτρεπε τη λήψη αποφάσεων στο Συμβούλιο με μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα· καλεί την Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, στο πλαίσιο της Διάσκεψης για το Μέλλον της Ευρώπης, να διερευνήσουν περαιτέρω τη διαδικασία λήψης αποφάσεων που εφαρμόζεται για τη λήψη αποφάσεων που αφορούν τη φορολογία, στο πλαίσιο της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

16.

τονίζει τη σημασία της ταχείας ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών για την καταπολέμηση της φορολογικής απάτης· επικροτεί την πρόταση για ένα δίκτυο Eurofisc 2.0 που αναφέρεται στο σχέδιο δράσης της Επιτροπής, με σκοπό την περαιτέρω ανάπτυξη του Eurofisc· τάσσεται ένθερμα υπέρ της πρότασης της Επιτροπής για επέκταση αυτού ώστε να περιλαμβάνει και την άμεση φορολογία· υποστηρίζει τη μετατροπή του Eurofisc σε κόμβο της Ένωσης για παροχή πληροφοριών φορολογικού χαρακτήρα που δεν θα εξυπηρετούν μόνο τους σκοπούς του ΦΠΑ· υπενθυμίζει ότι προκειμένου να είναι αποτελεσματικό το Eurofisc, το δίκτυο εμπειρογνωμόνων της ΕΕ για την καταπολέμηση της απάτης, πρέπει να ενισχυθεί και να διαθέτει επαρκείς πόρους για να διενεργεί κοινές αναλύσεις κινδύνου, να συντονίζει τις έρευνες και να συνεργάζεται με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), την Ευρωπόλ και την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, ιδίως με σκοπό τη διερεύνηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ·

17.

προσβλέπει στην αναθεώρηση της οδηγίας 2011/64/ΕΕ του Συμβουλίου (11), όπως ανακοινώθηκε στη δέσμη μέτρων της Επιτροπής για δίκαιη και απλή φορολόγηση· επισημαίνει τα μεγάλα χάσματα που ισχύουν ως προς τις τιμές μεταξύ των κρατών μελών και παρέχουν κίνητρα για διασυνοριακές αγορές· επισημαίνει ακόμα την εμφάνιση νέων προϊόντων, όπως ηλεκτρονικά τσιγάρα, προϊόντα αεριοποιημένου καπνού και νέα προϊόντα καπνού· προσβλέπει σε μια φιλόδοξη αναθεώρηση σε σχέση με τα ποσοστά, η οποία να συμβάλει σε μεγαλύτερο βαθμό στην επίτευξη των στόχων για την υγεία·

Προκλήσεις στο πλαίσιο της φορολογικής πολιτικής της Ένωσης για τον ΦΠΑ

18.

παρατηρεί ότι το ισχύον σύστημα ΦΠΑ της Ένωσης παραμένει υπερβολικά περίπλοκο, ιδίως για τις ΜΜΕ, και ευάλωτο στην απάτη, ενώ παράλληλα δημιουργεί υψηλό κόστος συμμόρφωσης για τους οικονομικούς φορείς (12)· σημειώνει ότι τα διάφορα μέτρα για την αντιμετώπιση της φορολογικής απάτης εγκρίνονται στα κράτη μέλη· υπενθυμίζει ότι ο εκσυγχρονισμός του συστήματος ΦΠΑ και η στροφή προς ένα συνεκτικότερο σύστημα ΦΠΑ σε ολόκληρη την Ένωση θα πρέπει να αντιμετωπιστούν επειγόντως (13)·

19.

τονίζει ότι η αντιμετώπιση του ελλείμματος ΦΠΑ και της φορολογικής απάτης θα πρέπει να αποτελεί επείγουσα προτεραιότητα για την Ένωση και τα κράτη μέλη στην οικονομία μετά την πανδημία της νόσου COVID-19· εκφράζει την ανησυχία του για το επίπεδο του ελλείμματος ΦΠΑ, το οποίο εκτιμάται σε περίπου 140 δισεκατομμύρια EUR το 2018, εκ των οποίων 50 δισεκατομμύρια EUR σχετίζονται με τη διασυνοριακή φοροδιαφυγή και απάτη· σημειώνει με ανησυχία ότι, σύμφωνα με την εκτίμηση της Επιτροπής, το έλλειμμα ΦΠΑ θα μπορούσε να αυξηθεί σε περισσότερα από 160 δισεκατομμύρια EUR λόγω της κρίσης COVID-19· επισημαίνει ότι η περίπλοκη σύνθεση του ελλείμματος ΦΠΑ απαιτεί πολλαπλές δράσεις, προσαρμοσμένες στους επιμέρους παράγοντες που προκαλούν το έλλειμμα·

20.

υπογραμμίζει ότι το ισχύον σύστημα ΦΠΑ παραμένει κατακερματισμένο με αποτέλεσμα να προκαλείται σημαντική διοικητική επιβάρυνση για τις εταιρείες, και ιδίως εκείνες που διενεργούν διασυνοριακές πράξεις και τις ΜΜΕ, στοιχείο που μειώνει τα ισχύοντα οφέλη για την ενιαία αγορά και δημιουργεί επίσης κόστος για τα κράτη μέλη μέσω πιθανών απωλειών εσόδων· διαπιστώνει ότι με τις νέες προτάσεις η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει υπόψη τις ειδικές ανάγκες των ΜΜΕ και να δημιουργήσει ίσους όρους ανταγωνισμού, μεταξύ άλλων μέσω της θέσπισης απαιτήσεων που να βασίζονται σε τυχόν κατώτατα όρια·

21.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημιουργία της μονοαπευθυντικής θυρίδας της Ένωσης (OSS) η οποία αποσκοπεί στην απλούστευση της φορολογικής συμμόρφωσης, ιδίως με τη μείωση της αβεβαιότητας στην ενιαία αγορά και τη μείωση του κόστους για τις διασυνοριακές δραστηριότητες, και επιτρέπει στους διασυνοριακούς οικονομικούς φορείς να ανταποκρίνονται ευκολότερα στις υποχρεώσεις ΦΠΑ επί των πωλήσεων ηλεκτρονικού εμπορίου εντός της Ένωσης· προσκαλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον τρόπο διεύρυνσης του πεδίου εφαρμογής της μονοαπευθυντικής διαδικασίας ώστε να περιλαμβάνει μεγαλύτερο εύρος υπηρεσιών, ιδίως όσον αφορά όλες τις συναλλαγές τύπου B2C με εμπορεύματα και τη μεταφορά ίδιου αποθέματος, με τις εταιρείες να έχουν τη δυνατότητα να εγγράφονται για καταβολή ΦΠΑ σε μία μόνο χώρα· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση για ένα ενιαίο μητρώο ΦΠΑ·

22.

σημειώνει την πρωτοβουλία της Επιτροπής για αναθεώρηση της ισχύουσας απαλλαγής των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και των ασφαλιστικών εταιρειών από την υποχρέωση καταβολής ΦΠΑ, ιδίως σε συνέχεια της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση και της αναθεώρησης των εθνικών κανόνων στον τομέα αυτόν· τονίζει ότι με την αναθεώρηση θα πρέπει να διασφαλισθεί ότι οι κανόνες για την επιβολή ΦΠΑ στις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες θα είναι κατάλληλοι για την ισχύουσα ψηφιακή οικονομία, συμπεριλαμβανομένου του τομέα χρηματοοικονομικής τεχνολογίας, και ότι θα διατηρηθούν ίσοι όροι ανταγωνισμού σε διεθνές επίπεδο για τις εταιρείες της Ένωσης·

23.

σημειώνει ότι η Επιτροπή περιέγραψε στο σχέδιο δράσης ένα «καλοσχεδιασμένο φορολογικό σύστημα που διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στη στήριξη της πράσινης μετάβασης», το οποίο θα μπορούσε να συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας· προσβλέπει εν προκειμένω στην πρόταση αναθεώρησης των συντελεστών ΦΠΑ στον τομέα των εξαιρέσεων για τις επιβατικές μεταφορές, όπως ανακοινώθηκε στη δέσμη μέτρων της Επιτροπής για δίκαιη και απλή φορολόγηση· επισημαίνει την ανάγκη εξισορρόπησης του φορολογικού μείγματος με σκοπό τη σταδιακή ελαχιστοποίηση του αντίκτυπου της φορολογίας της εργασίας στους εργαζόμενους και την καταβολή προσπαθειών για ένα δικαιότερο φορολογικό σύστημα·

24.

σημειώνει με ανησυχία ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν απαλλάσσουν γενικά τις δωρεές σε είδος από τον ΦΠΑ, με αποτέλεσμα οι επιχειρήσεις να καταστρέφουν καταναλωτικά αγαθά, ιδίως όσα επιστρέφονται, παρόλο που μια τέτοια απαλλαγή είναι δυνατή βάσει της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (14)· καλεί την Επιτροπή να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές προς τα κράτη μέλη, διευκρινίζοντας ότι οι απαλλαγές από τον ΦΠΑ για δωρεές σε είδος συνάδουν με την ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης για τον ΦΠΑ, έως ότου εγκριθεί από τα κράτη μέλη η πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου (COM(2018)0020, και συγκεκριμένα το άρθρο 98 παράγραφος 2)·

25.

καλεί την Επιτροπή να αναλύσει και να διερευνήσει τις δυνατότητες από τη χρήση της τεχνολογίας, όπως για παράδειγμα της ΤΝ και διαφόρων λογισμικών και εφαρμογής αυτών για υποβολή εκθέσεων σε πραγματικό ή σχεδόν πραγματικό χρόνο για τον ΦΠΑ σε συναλλαγές τύπου B2B, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη την προστασία και την εμπιστευτικότητα των δεδομένων· επισημαίνει ότι το βέλτιστο αποτέλεσμα θα επιτευχθεί εάν καθιερωθούν και εφαρμοσθούν στο πλαίσιο της ενιαίας αγοράς εργαλεία ανάλυσης δεδομένων ή εάν καθοριστούν πρότυπα για την υποβολή τέτοιων εκθέσεων που θα ισχύουν για όλη την Ένωση·

26.

επικροτεί την έναρξη λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας τον Ιούνιο του 2021·

27.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το εργαλείο TNA και υποστηρίζει την καθιέρωση ενισχυμένης συνεργασίας μεταξύ των μελών του Eurofisc, προκειμένου να εντοπίζονται γρήγορα περιστατικά αλυσιδωτής απάτης· καλεί την Επιτροπή να αναλάβει δράση για την αποδοτικότερη χρήση του εργαλείου TNA και να εστιάσει στην ποιότητα των παρεχόμενων δεδομένων, διότι αποτελούν καίριας σημασίας εργαλείο για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ· για τον σκοπό αυτό, καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη το εργαλείο TNA και να τα βοηθήσει να καταρτίσουν κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές· φρονεί ότι, προκειμένου να μειωθεί το κόστος συμμόρφωσης για τους φορολογούμενους, τα παρεχόμενα δεδομένα θα πρέπει να παράγονται από αυτοματοποιημένο ψηφιοποιημένο σύστημα αναφοράς δεδομένων από τον φορολογούμενο στις φορολογικές αρχές (15) (για παράδειγμα, μέσω του συστήματος ηλεκτρονικής τιμολόγησης που αναφέρεται στο παράρτημα)·

Τρέχουσες μεταρρυθμίσεις του διεθνούς και του ενωσιακού φορολογικού συστήματος

28.

σημειώνει την μείωση του εκτιμώμενου χάσματος (16) που οφείλεται στην εταιρική φοροαποφυγή σε περίπου 35 δισεκατομμύρια EUR ετησίως σε σχέση με τις προηγούμενες εκτιμήσεις της Επιτροπής που ανέρχονταν σε 50-70 δισεκατομμύρια EUR πριν από τη θέσπιση μέτρων κατά της BEPS και τη συσχέτιση μεταξύ της βελτίωσης και των νομοθετικών προσπαθειών για τη φοροαποφυγή που κατέβαλε η Επιτροπή· επισημαίνει την εφαρμογή της οδηγίας του 2019 για την καταπολέμηση της φοροαποφυγής και ζητεί έκθεση αξιολόγησης από την Επιτροπή σχετικά με τον αντίκτυπο και την εφαρμογή της· τονίζει ότι οι περιπτώσεις στις οποίες ορισμένες επιχειρήσεις εξακολουθούν να είναι σε θέση να μειώσουν το φορολογικό τους κόστος μέσω φοροαποφυγής ή επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού υπονομεύουν τον θεμιτό ανταγωνισμό στην ενιαία αγορά και συχνά βλάπτουν την ανταγωνιστικότητα των ΜΜΕ· υπενθυμίζει ότι το φορολογικό χάσμα που οφείλεται στη μη καταβολή του φόρου εταιρειών μπορεί να ανέλθει σε έως και 190 δισεκατομμύρια EUR (17), εάν ληφθούν υπόψη ειδικά φορολογικά καθεστώτα, ανεπάρκειες κατά την είσπραξη και άλλες πρακτικές· τονίζει περαιτέρω ότι τα μονομερή ειδικά καθεστώτα, όπως οι χαμηλότεροι συντελεστές φόρου εισοδήματος εταιρειών για ορισμένους φορολογούμενους, ενδέχεται να συνιστούν κίνδυνο για τις σταθερές φορολογικές βάσεις σε ολόκληρη την ΕΕ·

29.

επισημαίνει ότι το σημερινό παγκόσμιο φορολογικό περιβάλλον είναι παρωχημένο και μπορεί να αντιμετωπιστεί πλήρως μόνο σε παγκόσμιο επίπεδο· εκφράζει την ικανοποίησή του για την ιστορική συμφωνία δύο πυλώνων που επιτεύχθηκε στο πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς ΟΟΣΑ/G20 σχετικά με την κατανομή των φορολογικών δικαιωμάτων και την εφαρμογή ελάχιστου πραγματικού φορολογικού συντελεστή ύψους 15 % επί των παγκόσμιων κερδών των πολυεθνικών επιχειρήσεων· θεωρεί αυτήν τη συμφωνία μοναδική ευκαιρία για να καταστεί η διεθνής φορολογική αρχιτεκτονική πιο συμβατή με την ανάπτυξη της οικονομίας, μέσω της περαιτέρω αντιμετώπισης των στρεβλώσεων του θεμιτού ανταγωνισμού στην αγορά, οι οποίες οξύνθηκαν κατά τη διάρκεια της κρίσης COVID-19 και κατέδειξαν τα προβλήματα που σχετίζονται με τη φορολόγηση των μεγάλων πολυεθνικών επιχειρήσεων· επισημαίνει ότι η συμφωνία απαιτεί από όλους τους συμμετέχοντες να καταργήσουν τους φόρους για τις ψηφιακές υπηρεσίες και άλλα συναφή μέτρα και να δεσμευτούν για τη μη επιβολή αντίστοιχων μέτρων στο μέλλον· επισημαίνει την ανάγκη αποτελεσματικής εφαρμογής της λύσης των δύο πυλώνων στην Ένωση και πέρα από αυτή με στόχο τη διασφάλιση δικαιότερης κατανομής των κερδών και των φορολογικών δικαιωμάτων μεταξύ των χωρών σε σχέση με τις μεγαλύτερες και περισσότερο κερδοφόρες πολυεθνικές εταιρείες· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νομοθετική πρόταση της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 2021 για την εφαρμογή αμφότερων των πυλώνων του πλαισίου χωρίς αποκλεισμούς· καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει ταχέως τις εν λόγω προτάσεις, ώστε η συμφωνία να τεθεί σε ισχύ το 2023· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τη χρήση εικονικών εταιρειών·

30.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη έλαβαν μονομερή μέτρα που είχαν αντίκτυπο στις διεθνείς διαπραγματεύσεις· σημειώνει ότι η πολυμερής σύμβαση (MLC) θα απαιτεί από όλα τα μέρη να καταργήσουν σταδιακά όλους τους φόρους ψηφιακών υπηρεσιών και άλλα συναφή παρόμοια μέτρα όσον αφορά όλες τις εταιρείες, και να δεσμευτούν ότι δεν θα θεσπίσουν τέτοια μέτρα πριν από το τέλος του 2023·

Χάραξη του δρόμου για το νέο θεματολόγιο της Ένωσης για τη φορολογία των επιχειρήσεων

31.

υπενθυμίζει ότι οι μελλοντικές δυνατότητες πολιτικής της Ένωσης και οι πολιτικές επιλογές στον τομέα της φορολογίας των επιχειρήσεων θα πρέπει να βασίζονται στη φορολογική δικαιοσύνη, την αποτελεσματικότητα και τη διαφάνεια, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη την ανάγκη για εξασφάλιση της σταθερότητας των φορολογικών εσόδων των κρατών μελών, με δεδομένο τον αποφασιστικό ρόλο που διαδραματίζουν οι κυβερνήσεις για την προώθηση βιώσιμης οικονομικής ανάκαμψης από την κρίση COVID-19, οδηγώντας σε δίκαιη κατανομή των φόρων για όλους τους τύπους πολυεθνικών εταιρειών, μειώνοντας παράλληλα το κόστος συμμόρφωσης για τους φορολογούμενους, και ιδίως τις ΜΜΕ, και εξαλείφοντας τις πηγές στρεβλώσεων για τις επιχειρήσεις στην ενιαία αγορά, το εμπόριο και τις επενδύσεις·

32.

υποστηρίζει το σκεπτικό της πρότασης της Επιτροπής «Επιχειρήσεις στην Ευρώπη: Πλαίσιο για τη φορολογία εισοδήματος» (BEFIT), που αναμένεται για το 2023, με σκοπό τον σχεδιασμό ενός νέου και ενιαίου ενωσιακού εγχειριδίου κανόνων για τη φορολόγηση των εταιρειών, βάσει ενός δίκαιου, ολοκληρωμένου και αποτελεσματικού μαθηματικού τύπου επιμερισμού και μιας κοινής φορολογικής βάσης για τη φορολογία εισοδήματος για τις επιχειρήσεις, που θα παρέχει σαφήνεια και προβλεψιμότητα για τις εταιρείες, αντικατοπτρίζοντας τη συναίνεση που επιτεύχθηκε στις διαπραγματεύσεις του ΟΟΣΑ για τους πυλώνες 1 και 2· υπενθυμίζει ότι οι προηγούμενες απόπειρες της Ένωσης για τον καθορισμό ενός κοινού εγχειριδίου κανόνων αφορούσαν τρεις παράγοντες: την εργασία, τα στοιχεία ενεργητικού και τις πωλήσεις· θεωρεί ότι η εστίαση σε έναν παράγοντα θα έχει μη ισορροπημένο αντίκτυπο στα φορολογικά έσοδα των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει μέτρα που θα διευκολύνουν την εφαρμογή της μελλοντικής πρότασης για την πρωτοβουλία BEFIT, ιδίως για τις ΜΜΕ·

33.

θεωρεί, ωστόσο, ότι η πρωτοβουλία BEFIT θα πρέπει να υποστηρίζεται από την πολιτική διαδικασία για την οικοδόμηση πολιτικής στήριξης της αλλαγής και ότι η πρωτοβουλία θα πρέπει να συνοδεύεται από ενδελεχή εκτίμηση επιπτώσεων για τη διαμόρφωση μελλοντικών προτάσεων, που θα πρέπει να συμβάλουν στην επίτευξη συναίνεσης μεταξύ των κρατών μελών· αναμένει τις λεπτομέρειες σχετικά με την πρωτοβουλία BEFIT και, για τον λόγο αυτό, καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει μια ευρεία διαδικασία διαβούλευσης χωρίς αποκλεισμούς με τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών κοινοβουλίων τους, και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και να ξεκινήσει διάλογο με εμπειρογνώμονες και πολίτες, σχετικά με την κατάρτιση κατευθυντήριων αρχών πριν από την υποβολή της πρότασης BEFIT από την Επιτροπή το 2023· επισημαίνει ότι η εφαρμογή ενιαίου εγχειριδίου κανόνων θα συνέβαλε σημαντικά στη μείωση της εμβέλειας της μετατόπισης κερδών μέσω των συστημάτων φορολογικού σχεδιασμού και περιορίζοντας το κόστος συμμόρφωσης, ιδίως για διασυνοριακές οικονομικές πράξεις·

34.

σημειώνει ότι το νέο θεματολόγιο για τη φορολογία των εταιρειών περιλαμβάνει έναν μηχανισμό για την αντιμετώπιση της ευνοϊκής μεταχείρισης του χρέους έναντι του μετοχικού κεφαλαίου μέσω ενός συστήματος κινήτρων, που θα συμβάλλει στη στήριξη της ανθεκτικότητας των εταιρειών σε αντίξοες οικονομικές συνθήκες στο μέλλον και θα καταργήσει τα κίνητρα που ευνοούν ένα μοντέλο εταιρικής χρηματοδότησης, το οποίο βασίζεται σε υπερβολικό βαθμό στο χρέος· σημειώνει την πρόθεση της Επιτροπής να εκπονήσει πρόταση για μια έκπτωση φόρου για τη μείωση της στρέβλωσης που προκαλείται από την ευνοϊκή μεταχείριση του χρέους έναντι του μετοχικού κεφαλαίου και ζητεί από την Επιτροπή να διενεργήσει ενδελεχή εκτίμηση επιπτώσεων και να ενσωματώσει ισχυρές διατάξεις κατά της φοροαποφυγής, ώστε να αποφευχθεί η χρήση οποιασδήποτε έκπτωσης φόρου για το μετοχικό κεφάλαιο ως νέου εργαλείου για τη διάβρωση της φορολογικής βάσης·

35.

υποστηρίζει, για τον σκοπό της φορολογικής διαφάνειας, τη συλλογή τακτικά επικαιροποιημένων δεδομένων σχετικά με τους πραγματικούς συντελεστές φορολογίας εταιρειών που καταβάλλουν οι μεγαλύτερες εταιρείες της Ένωσης για τα κέρδη που παράγονται εντός της Ένωσης· αυτή η χαρτογράφηση θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας του ισχύοντος φορολογικού πλαισίου και των ισχυόντων κανόνων·

36.

ζητεί να υποβάλει η Επιτροπή έως το 2022/2023 μία ή περισσότερες νομοθετικές προτάσεις, ακολουθώντας τις συστάσεις που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος·

37.

εκτιμά ότι οι δημοσιονομικές επιπτώσεις της ζητούμενης πρότασης πρέπει να καλυφθούν από τις κατάλληλες πιστώσεις του προϋπολογισμού·

o

o o

38.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα καθώς και τις συνημμένες συστάσεις στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο.

(1)  Πρόταση της 25ης Οκτωβρίου 2016 για οδηγία του Συμβουλίου για κοινή βάση φορολογίας εταιρειών (ΚΒΦΕ) (COM(2016)0685) και της 25ης Οκτωβρίου 2016 για κοινή ενοποιημένη βάση φορολογίας εταιρειών (ΚΕΒΦΕ) (COM(2016)0683).

(2)  Η δέσμη μέτρων αποτελείται από την ανακοίνωση της Επιτροπής της 21ης Μαρτίου 2018 με τίτλο «Καιρός για ένα σύγχρονο, δίκαιο και αποδοτικό φορολογικό πρότυπο για την ψηφιακή οικονομία» (COM(2018)0146), την πρόταση της 21ης Μαρτίου 2018 για οδηγία του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη φορολόγηση των εταιρειών με σημαντική ψηφιακή παρουσία (COM(2018)0147), την πρόταση της 21ης Μαρτίου 2018 για οδηγία του Συμβουλίου σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου ψηφιακών υπηρεσιών επί εσόδων που προκύπτουν από την παροχή ορισμένων ψηφιακών υπηρεσιών (COM(2018)0148) και τη σύσταση της Επιτροπής της 21ης Μαρτίου 2018 σχετικά με τη φορολόγηση των εταιρειών με σημαντική ψηφιακή παρουσία (C(2018)1650).

(3)  ΕΕ C 399 της 24.11.2017, σ. 74.

(4)  ΕΕ C 366 της 27.10.2017, σ. 51.

(5)  ΕΕ C 101 της 16.3.2018, σ. 79.

(6)  ΕΕ C 108 της 26.3.2021, σ. 8.

(7)  ΕΕ C 369 της 11.10.2018, σ. 132.

(8)  Ειδική έκθεση αριθ. 03/2021 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της 26ης Ιανουαρίου 2021, «Ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών στην ΕΕ: άρτιο σύστημα, αλλά η εφαρμογή του παρουσιάζει αδυναμίες».

(9)  Οδηγία 2003/49/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για την καθιέρωση κοινού συστήματος φορολόγησης των τόκων και των δικαιωμάτων που καταβάλλονται μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών διαφορετικών κρατών μελών (ΕΕ L 157 της 26.6.2003, σ. 49).

(10)  Ενημερωτικό σημείωμα της επιτροπής BUDG — Ίδιοι πόροι της ΕΕ (2020) στο https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/BRIE/2020/647459/IPOL_BRI(2020)647459_EN.pdf

(11)  Οδηγία 2011/64/ΕΕ του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2011, για τη διάρθρωση και τους συντελεστές του ειδικού φόρου κατανάλωσης που εφαρμόζονται στα βιομηχανοποιημένα καπνά (ΕΕ L 176 της 5.7.2011, σ. 24).

(12)  Σύμφωνα με την ενδιάμεση αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας (EAVA) της EPRS (Σεπτέμβριος 2021), το έλλειμμα ΦΠΑ, συμπεριλαμβανομένης της διασυνοριακής φοροδιαφυγής και απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, θα μπορούσε να εκτιμηθεί σε περίπου 120 δισεκατομμύρια EUR το 2020, σ. 42.

(13)  Σύμφωνα με την ενδιάμεση αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας (EAVA) της EPRS (Σεπτέμβριος 2021), η εκτιμώμενη προστιθέμενη αξία της διευρυμένης συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών συν την πλήρη εφαρμογή της μονοαπευθυντικής διαδικασίας θα μπορούσε να επιφέρει μείωση του υπολογιζόμενου ελλείμματος ΦΠΑ κατά 29 δισεκατομμύρια EUR και μείωση του υπολογιζόμενου κόστους συμμόρφωσης για τις επιχειρήσεις κατά 10 δισεκατομμύρια EUR, σ. 39.

(14)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(15)  Πρόταση εξέτασης του ενδεχομένου κατάργησης του υφιστάμενου συστήματος υποβολής εκθέσεων και δημιουργίας ενός εναρμονισμένου συστήματος υποβολής εκθέσεων για τις διασυνοριακές συναλλαγές που θα διευκολύνει την αντιστοίχιση των συναλλαγών (όπως επιβεβαιώθηκε από τη μελέτη της EPRS).

(16)  COM(2020)0312, σ. 5. Υπάρχουν και άλλες εκτιμήσεις, όπως για παράδειγμα εκτιμήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με τις οποίες οι εκτιμώμενες απώλειες που οφείλονται στο οικονομικό έγκλημα, την φοροδιαφυγή και την φοροαποφυγή ανέρχονται σε 190 δισεκατομμύρια EUR. Βάσει του ολοκληρωμένου έργου του ΟΟΣΑ στην έκθεσή του σχετικά με τη διάβρωση της βάσης και τη μετατόπιση κερδών (BEPS), Δράση 11, οι συνολικές απώλειες εσόδων πριν αποφασιστούν μέτρα κατά της διάβρωσης της βάσης και της μετατόπισης κερδών ανέρχονταν σε περίπου 100-240 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ ή σε 0,35 τοις εκατό του παγκόσμιου ΑΕΠ. Η Επιτροπή υπολόγισε σε 50-70 δισεκατομμύρια EUR τα οφειλόμενα ποσά προς την ΕΕ πριν από την έγκριση των οδηγιών I και II κατά της φοροαποφυγής από τα κράτη μέλη.

(17)  ό.π.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΖΗΤΟΥΜΕΝΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Α.    Απλούστευση, μείωση του κόστους συμμόρφωσης για τους φορολογούμενους

Σύσταση Α1 — Ενιαία ενωσιακή διαδικασία εγγραφής στα μητρώα ΦΠΑ και ενιαίος αριθμός ΦΠΑ της ΕΕ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή να προχωρήσει στην έγκριση ενιαίας ενωσιακής διαδικασίας εγγραφής στα μητρώα ΦΠΑ και ενιαίου αριθμού ΦΠΑ της ΕΕ έως το 2023.

Η διαδικασία αυτή θα πρέπει:

Να μειώσει το κόστος συμμόρφωσης, ιδίως για τις ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στην ενιαία αγορά, και να προτείνει μια πανομοιότυπη διαδικασία για την εγγραφή στα μητρώα ΦΠΑ σε ολόκληρη την Ένωση (τηρώντας διαφορετικές προϋποθέσεις για την εγγραφή στα μητρώα των κρατών μελών).

Να εξασφαλίσει ότι η εγγραφή θα είναι εύκολα προσβάσιμη και θα χρησιμοποιεί μια ή περισσότερες εναρμονισμένες επιγραμμικές πλατφόρμες, που θα λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο σε ολόκληρη την Ένωση, σε συμφωνημένο ελάχιστο αριθμό γλωσσών, ώστε να διευκολύνεται η χρήση τους σε ολόκληρη την Ένωση.

Σύσταση A2 — Απλούστευση της φορολογίας για τις ευρωπαϊκές εταιρείες (SE)/ΜΜΕ και με αυτές

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει μέτρα για την περαιτέρω μείωση του κόστους και της πολυπλοκότητας της φορολογίας των ΜΜΕ και των SE έως το 2023.

Διάφορες πρωτοβουλίες που αναφέρονται στην παρούσα έκθεση θα πρέπει να προταθούν από την Επιτροπή, οι οποίες θα πρέπει να συνοδευτούν σύντομα από συγκεκριμένες προτάσεις σε σύντομο χρονικό διάστημα για τη στήριξη των ΜΜΕ στην οικονομία μετά την πανδημία της νόσου COVID-19.

Για την περαιτέρω στήριξη των SE και των νεοφυών επιχειρήσεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει τη δυνατότητα θέσπισης ενός μοναδικού πανευρωπαϊκού καθεστώτος φορολογίας εισοδήματος για τις SE και τις νεοφυείς επιχειρήσεις, ώστε να ελαχιστοποιηθεί το κόστος που συνδέεται με τη φορολογική συμμόρφωση, ιδίως στις περιπτώσεις στις οποίες οι εν λόγω επιχειρήσεις δραστηριοποιούνται σε περισσότερα από ένα κράτη μέλη. Το καθεστώς θα είναι προαιρετικό για τις SE (π.χ. θα περιορίζεται από τον κύκλο εργασιών) και θα μπορούσε να βασίζεται στην SE. Τα φορολογικά έσοδα από το καθεστώς θα κατανέμονται στα κράτη μέλη με τη χρήση ενός συμφωνημένου μαθηματικού τύπου (π.χ. με βάση το ποσοστό των απασχολούμενων κατοίκων).

Β.    Μεγαλύτερη ασφάλεια για τους φορολογούμενους και/ή τις φορολογικές διοικήσεις των κρατών μελών

Σύσταση Β1 — Μηχανισμός επίλυσης διαφορών για περιπτώσεις στις οποίες δύο ή περισσότερα κράτη μέλη διεκδικούν φορολογική κατοικία:

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή να αποτυπώσει την εμπειρία και να εντοπίσει τα εναπομένοντα κενά στην υφιστάμενη οδηγία (ΕΕ) 2017/1852 του Συμβουλίου για τους μηχανισμούς επίλυσης φορολογικών διαφορών στην Ένωση, και να προτείνει αποτελεσματικούς τρόπους για να αντιμετωπιστούν οι υφιστάμενες συγκρούσεις και αβεβαιότητες όσον αφορά την κατοικία τόσο των φυσικών όσο και των νομικών προσώπων, που προκαλούν κινδύνους διπλής φορολόγησης ή/και διπλής μη φορολόγησης. Καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις σχετικά με τον καθορισμό της φορολογικής κατοικίας ως το 2023·

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υπενθυμίζει επίσης ότι η έκβαση των διαφορών θα πρέπει να δημοσιοποιείται με τη μορφή περίληψης, με βάση τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 18 της οδηγίας (ΕΕ) 2017/1852 και θα πρέπει να περιλαμβάνει πραγματικούς φορολογικούς συντελεστές. Το καθεστώς που προβλέπεται πρέπει να διασφαλίζει ότι οι προθεσμίες, στις οποίες θα αντικατοπτρίζονται τα προβλήματα που δημιουργούν οι διαφορές για τους φορολογούμενους, για την έκδοση απόφασης θα είναι νομικά δεσμευτικές και θα εκτελούνται. Με δεδομένες τις μεταβολές στην οικονομία μετά το πέρας της COVID-19, συμπεριλαμβανομένης της μετάβασης στην τηλεργασία, η Επιτροπή θα πρέπει το συντομότερο δυνατόν να αξιολογήσει εάν η ισχύουσα νομοθεσία επαρκεί για τη μείωση των κινδύνων της διπλής φορολογίας για τους φορολογούμενους και, κατά περίπτωση, να προβεί σε αναθεώρηση της εν λόγω οδηγίας ή, εναλλακτικά, να προτείνει νέα μέτρα. Επισημαίνεται επίσης ότι η εν λόγω οδηγία δεν είναι αρκετά προβεβλημένη και ότι η Επιτροπή θα πρέπει να καταβάλει περισσότερες προσπάθειες προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι πολίτες γνωρίζουν την ύπαρξη αυτού του μηχανισμού.

Σύσταση Β2 — Επέκταση της αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την ανάγκη και τον καταλληλότερο τρόπο για την επέκταση της αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών ώστε να συμπεριλάβει και άλλες κατηγορίες εισοδημάτων και στοιχείων ενεργητικού, όπως τα κρυπτοστοιχεία ενεργητικού (DAC8). Δεδομένου ότι τα κράτη μέλη υποχρεούνται διά του νόμου να αποστέλλουν δεδομένα μόνο για τις κατηγορίες εκείνες για τις οποίες υπάρχουν ήδη διαθέσιμες πληροφορίες, φαίνεται να υπάρχει, κατά συνέπεια, έλλειψη πληροφοριών σχετικά με ορισμένες κατηγορίες εισοδήματος και στοιχείων ενεργητικού·

Σύσταση Β3 — Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με θετικά φορολογικά κίνητρα

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα φορολογικά κίνητρα που δεν προκαλούν στρεβλώσεις στην ενιαία αγορά. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι η φορολογική βεβαιότητα των φορολογουμένων και των κρατών μελών θα ενισχυθεί εάν τα κράτη μέλη αντιλαμβάνονται με τον ίδιο τρόπο τα φορολογικά κίνητρα που προωθούν τις οικονομικές επιδόσεις στην Ένωση χωρίς να στρεβλώνουν τη λειτουργία της ενιαίας αγοράς·

Γ.    Μείωση του φορολογικού χάσματος και του κόστους συμμόρφωσης

Σύσταση Γ1 — Ηλεκτρονική τιμολόγηση

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

Να θεσπίσει εναρμονισμένο κοινό πρότυπο για την ηλεκτρονική τιμολόγηση σε ολόκληρη την Ένωση χωρίς καθυστέρηση και έως το 2022, ώστε να μειωθεί το κόστος της δημιουργίας κατακερματισμένων, διαφορετικών συστημάτων σε όλα τα κράτη μέλη.

Να εδραιώσει τον ρόλο της ηλεκτρονικής τιμολόγησης στο πλαίσιο της υποβολής εκθέσεων σε πραγματικό χρόνο.

Να διερευνήσει τη δυνατότητα σταδιακής καθιέρωσης της υποχρεωτικής ηλεκτρονικής τιμολόγησης σε ολόκληρη την Ένωση έως το 2023, με έμφαση στη σημαντική μείωση του κόστους συμμόρφωσης, ιδίως για τις ΜΜΕ. Η έκδοση τιμολογίων θα πρέπει να γίνεται μόνο μέσω κρατικών/πιστοποιημένων «συστημάτων», με διασφάλιση της πλήρους προστασίας των δεδομένων.

Έως το 2023, να εξετάσει τη δυνατότητα το σύστημα να παρέχει τμήμα (ή το σύνολο) των στοιχείων/εγγράφων φορολογικής συμμόρφωσης για τους επιλέξιμους φορολογούμενους, συμπεριλαμβανομένης της ευθύνης για τη συμμόρφωση των εν λόγω δηλώσεων (ή μέρους αυτών), ιδίως από την άποψη της μείωσης του κόστους συμμόρφωσης και του κινδύνου για τις ΜΜΕ.

Σύσταση Γ2 — Εναλλακτική λύση για τη μείωση του ελλείμματος ΦΠΑ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή, με στόχο την ουσιαστική μείωση του ελλείμματος ΦΠΑ σε ολόκληρη την Ένωση, ιδίως στην οικονομία μετά την πανδημία της νόσου COVID-19, να προτείνει μέτρα που θα μειώσουν σημαντικά το εντοπιζόμενο έλλειμμα ΦΠΑ, και ιδίως το έλλειμμα που συνδέεται με την εξαίρεση από το διασυνοριακό εμπόριο στην Ένωση. Το αίτημα μπορεί να ικανοποιηθεί με μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες πρωτοβουλίες έως το 2022-2023:

Επανεκκίνηση της πρωτοβουλίας του οριστικού καθεστώτος ως του πιο φυσικού και αποτελεσματικού τρόπου αντιμετώπισης της φορολογικής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, που κοστίζει μια σημαντικά εκτεταμένη ετήσια απώλεια.

απλούστευση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις ΦΠΑ και λήψη δεδομένων για την παρακολούθηση και την αντιμετώπιση της φορολογικής απάτης (1) προκειμένου να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος ΦΠΑ που συνδέεται με το διασυνοριακό εμπόριο, έκκληση προς την Επιτροπή να προτείνει σταδιακά αλλά άμεσα περαιτέρω επέκταση του πεδίου εφαρμογής της υφιστάμενης πλατφόρμας OSS από B2C σε B2B, ιδίως σε σχέση με τις προμήθειες αγαθών σε επίπεδο B2C για τα οποία το υπόχρεο καταβολής ΦΠΑ άτομο δεν έχει έδρα στο κράτος μέλος στο οποίο οφείλεται ο ΦΠΑ, σε σχέση με την παροχή ορισμένων υπηρεσιών σε επίπεδο B2B όταν οι παρεχόμενες υπηρεσίες είναι κυρίως υπηρεσίες B2C και σε σχέση με το άρθρο 196 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ.

Σχεδιασμός πρότυπου συστήματος ηλεκτρονικής υποβολής στοιχείων για (καταρχήν) το διασυνοριακό εμπόριο στην Ένωση, και κατάθεση σχετικής πρότασης, κατά προτίμηση με τη χρήση δεδομένων προερχόμενων από την ηλεκτρονική τιμολόγηση (ή από εναλλακτική πηγή, αλλά πάντα με βάση την αρχή ότι τα δεδομένα πρέπει να παρέχονται μία μόνο φορά), συμπεριλαμβανομένης της αποτελεσματικής και απόλυτα ασφαλούς κεντρικής/αποκεντρωμένης επεξεργασίας δεδομένων για τον εντοπισμό περιπτώσεων απάτης. Τα δεδομένα θα αντικαταστήσουν όλες τις υφιστάμενες απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων σε αυτόν τον τομέα και θα προκαλέσουν μείωση του συνολικού κόστους της συμμόρφωσης, ιδίως για τις ΜΜΕ. Τα δεδομένα που θα συλλέγονται θα πρέπει να χρησιμοποιούνται λαμβάνοντας δεόντως υπόψη ζητήματα εμπιστευτικότητας καθώς και σύμφωνα με όλους τους σχετικούς νόμους περί προστασίας των δεδομένων. Θα μπορούσε να εξετασθεί η χρήση τεχνολογίας αλυσίδας συστοιχιών (blockchain) (ή άλλης εναλλακτικής τεχνολογίας) και τα συστήματα που θα βασίζονται σε κοινά ενωσιακά πρότυπα θα μπορούσαν να υπόκεινται σε χειρισμό από ιδιώτες παρόχους.

Σύσταση Γ3 — Ενιαία εναρμονισμένη φορολογική δήλωση και μονοαπευθυντική διαδικασία

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρωτοβουλία:

Ενιαία και εναρμονισμένη δήλωση φόρου εισοδήματος εταιρειών (CIT) για τη στήριξη της BEFIT στην Ένωση. Προκειμένου να απλοποιηθεί η κατάρτιση της δήλωσης, θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί μια τυποποιημένη προσέγγιση στο περιεχόμενο και στη μορφή της φορολογικής δήλωσης. Μια τέτοια επιλογή θα συνέβαλε στην απλοποίηση της δήλωσης CIT και θα μείωνε την ανάγκη για εξωτερική ανάθεση εργασιών φορολογικής συμμόρφωσης, ιδίως για ΜΜΕ που συμμετέχουν σε διασυνοριακές επιχειρηματικές δραστηριότητες.

Σύσταση Γ4 — Ένα φορολογικό παρατηρητήριο για την παρακολούθηση και την ποσοτικοποίηση των τάσεων στον ευρωπαϊκό τομέα φορολογίας

Το 2019 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εισηγήθηκε την έναρξη λειτουργίας ενός φορολογικού παρατηρητηρίου της ΕΕ ως προπαρασκευαστική δράση. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή να παράσχει ανεξάρτητη αξιολόγηση του έργου που έχει επιτελεστεί και να προτείνει τρόπους για την προώθηση αυτής της πρωτοβουλίας.

Δ.    Ένα νέο συντονισμένο ευρωπαϊκό σύστημα φορολογίας των εταιρειών

Σύσταση Δ1 — Επίλυση του ζητήματος της ευνοϊκής μεταχείρισης του χρέους έναντι του μετοχικού κεφαλαίου

Η Επιτροπή προανήγγειλε πρωτοβουλία για τον μετριασμό της ευνοϊκής μεταχείρισης του χρέους έναντι του μετοχικού κεφαλαίου λόγω φόρου στις αποφάσεις εταιρικών επενδύσεων που προκαλείται από τη δυνατότητα έκπτωσης των δαπανών για τόκους σε σχέση με τη χρηματοδότηση με δανειακά κεφάλαια.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή:

Να διενεργήσει διεξοδική εκτίμηση αντικτύπου και να συμπεριλάβει αυστηρές ρήτρες για την καταπολέμηση της φοροαποφυγής στη μελλοντική πρόταση για μια έκπτωση φόρου για τη μείωση της στρέβλωσης που προκαλείται από την ευνοϊκή μεταχείριση του χρέους έναντι του μετοχικού κεφαλαίου να λάβει υπόψη το γεγονός ότι αυτή η μεροληπτική μεταχείριση μπορεί να αντιμετωπιστεί είτε με τη δημιουργία δυνατότητας για νέα έκπτωση των δαπανών που σχετίζονται με τη χρηματοδότηση με ίδια κεφάλαια είτε με μείωση των δυνατοτήτων έκπτωσης τόκων και υπενθυμίζει τον περιορισμό της έκπτωσης του υπερβάλλοντος κόστους δανεισμού έως και στο 20 % των κερδών των φορολογουμένων προ τόκων, φόρων, απομείωσης και αποσβέσεων (EBITDA) ως μια ακόμα λύση για τη μείωση της ευνοϊκής μεταχείρισης του χρέους έναντι του μετοχικού κεφαλαίου.

Σύσταση Δ2 — Ένα ενιαίο ενωσιακό εγχειρίδιο κανόνων φορολογίας

Στο Πλαίσιο της μελλοντικής πρωτοβουλίας BEFIT, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή:

Να αναλύσει διάφορα στοιχεία αυτού που συνιστά πραγματική οικονομική δραστηριότητα των εταιρειών (πωλήσεις, εργατικό δυναμικό, στοιχεία ενεργητικού).

Να δρομολογήσει ευρεία διαβούλευση με συμμετοχή κρατών μελών, εθνικών κοινοβουλίων και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Ε.    Αποτελεσματικότητα των φορολογικών διοικήσεων, ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών και ποιότητα των δεδομένων

Σύσταση Ε1 — Eurofisc 2.0

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή:

Να ενισχύσει το δίκτυο εμπειρογνωμόνων της ΕΕ για την καταπολέμηση της απάτης Eurofisc και να παράσχει επαρκείς πόρους για να διενεργεί με αποτελεσματικό τρόπο κοινές αναλύσεις κινδύνου, να συντονίζει τις έρευνες και να συνεργάζεται με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), την Ευρωπόλ και την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, ιδίως με σκοπό τη διερεύνηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ.

Να υποβάλει πρόταση για το Eurofisc 2.0. Επαναλαμβάνει τις συστάσεις που περιλαμβάνονται στο ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ για την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών: πρόοδος, διδάγματα που αντλήθηκαν και εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν. Επισημαίνει ότι το Eurofisc 2.0 θα μπορούσε να συμβάλει σε μεγάλο βαθμό στην αποτελεσματική χρήση από τις φορολογικές αρχές των φορολογικών πληροφοριών που ανταλλάσσονται και στη βελτίωση της ποιότητας των πληροφοριών που ανταλλάσσονται.


(1)  Σύμφωνα με την ενδιάμεση αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας (EAVA) της EPRS, το σενάριο της διευρυμένης συνεργασίας — ανταλλαγή πληροφοριών + OSS θα ενεργοποιήσει ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία ύψους περίπου 39 δισεκατομμυρίων EUR.


III Προπαρασκευαστικές πράξεις

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Τρίτη 8 Μαρτίου 2022

9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/223


P9_TA(2022)0053

Περιφερειακοί οικονομικοί λογαριασμοί της γεωργίας ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 138/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους περιφερειακούς οικονομικούς λογαριασμούς της γεωργίας (COM(2021)0054 — C9-0020/2021 — 2021/0031(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 347/21)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0054),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 338 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0020/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 10ης Δεκεμβρίου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A9-0282/2021),

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/224


P9_TA(2022)0054

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους — αίτηση της Ισπανίας EGF/2021/006 ES/Cataluña Automotive

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους ύστερα από αίτηση της Ισπανίας — EGF/2021/006 ES/Cataluña automotive (COM(2022)0020 — C9-0015/2022 — 2022/0010(BUD))

(2022/C 347/22)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2022)0020 — C9-0015/2022),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/691 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (ΕΤΠ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 (1) («κανονισμός ΕΤΠ»),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 (2) («κανονισμός για το ΠΔΠ»), και ιδίως το άρθρο 8,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός χάρτη πορείας για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (3), και ιδίως το σημείο 9,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0038/2022),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για την παροχή πρόσθετης στήριξης στους εργαζόμενους που πλήττονται από τις συνέπειες της παγκοσμιοποίησης και των τεχνολογικών και περιβαλλοντικών αλλαγών, όπως οι αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου, οι εμπορικές διαφωνίες, οι σημαντικές αλλαγές στις εμπορικές σχέσεις της Ένωσης ή η σύνθεση της εσωτερικής αγοράς και οι χρηματοπιστωτικές ή οικονομικές κρίσεις, καθώς και η μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, ή λόγω της ψηφιοποίησης ή της αυτοματοποίησης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χρηματοδοτικές συνεισφορές από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους (ΕΤΠ) θα πρέπει να στοχεύουν πρωτίστως σε ενεργητικά μέτρα πολιτικής για την αγορά εργασίας και εξατομικευμένες υπηρεσίες που αποσκοπούν στην ταχεία επανένταξη των δικαιούχων σε αξιοπρεπή και βιώσιμη απασχόληση, προετοιμάζοντας παράλληλα τους δικαιούχους για μια πιο πράσινη και πιο ψηφιακή ευρωπαϊκή οικονομία·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ισπανία υπέβαλε την αίτηση EGF/2021/006 ES/Cataluña automotive για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ, μετά από 705 απολύσεις στον οικονομικό τομέα που ταξινομείται (4) σύμφωνα με τη NACE αναθ. 2 στον κλάδο 29 (Κατασκευή μηχανοκίνητων οχημάτων, ρυμουλκούμενων και ημιρυμουλκούμενων οχημάτων) στην περιφέρεια Cataluña (ES51) επιπέδου NUTS 2 στην Ισπανία, εντός περιόδου αναφοράς για την αίτηση από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 1η Ιουλίου 2021·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση αφορά 346 απολυμένους εργαζόμενους των οποίων η δραστηριότητα έπαυσε κατά την περίοδο αναφοράς στον οικονομικό τομέα, ενώ 359 εργαζόμενοι απολύθηκαν πριν ή μετά την περίοδο αναφοράς ως συνέπεια των ίδιων γεγονότων που οδήγησαν στην παύση της δραστηριότητας των απολυμένων εργαζομένων κατά την περίοδο αναφοράς και, ως εκ τούτου, θα θεωρηθούν επίσης επιλέξιμοι δικαιούχοι·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση υποβλήθηκε δυνάμει των κριτηρίων παρέμβασης του άρθρου 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού ΕΤΠ, σύμφωνα με το οποίο απαιτείται η παύση της δραστηριότητας τουλάχιστον 200 εργαζομένων εντός περιόδου αναφοράς έξι μηνών, σε επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον ίδιο οικονομικό τομέα που ορίζεται στο επίπεδο υποδιαίρεσης της NACE αναθ. 2, και οι οποίες είναι εγκατεστημένες σε μία περιφέρεια ή σε δύο συνορεύουσες περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 σε ένα κράτος μέλος·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 28 Μαΐου 2020, η Nissan ανακοίνωσε το κλείσιμο του εργοστασίου της στη Βαρκελώνη, με αποτέλεσμα περισσότερες από 2 500 άμεσες απολύσεις και την απώλεια 8 000 θέσεων εργασίας μεταξύ των προμηθευτών της· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι απολύσεις που αναφέρονται στην παρούσα αίτηση συγκεντρώνονται σε τέσσερις κομητείες της περιφέρειας της Βαρκελώνης (Barcelonès, Alt Penedés, Baix Llobregat και Vallès Oriental), όπου υπάρχει μεγάλος αριθμός εταιρειών στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των εργαζομένων που απολύθηκαν με τη διαδικασία ομαδικών απολύσεων την περίοδο μεταξύ Ιανουαρίου και Ιουνίου 2021 στην Καταλονία (7 993 άτομα) υπερβαίνει ήδη τον αριθμό των απολυμένων εργαζομένων το 2020 (7 936 άτομα), και ότι η απώλεια θέσεων εργασίας στην περιφέρεια αυξήθηκε κατά την περίοδο 2018-2020·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΤΠ δεν υπερβαίνει το μέγιστο ετήσιο ποσό των 186 000 000 EUR (σε τιμές 2018), όπως ορίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού για το ΠΔΠ·

1.

συμφωνεί με την Επιτροπή ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού ΕΤΠ και ότι η Ισπανία δικαιούται να λάβει χρηματοδότηση ύψους 2 795 156 EUR δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, ποσό που αντιστοιχεί στο 85 % του συνολικού κόστους των 3 288 419 EUR, το οποίο περιλαμβάνει δαπάνες για εξατομικευμένες υπηρεσίες ύψους 3 138 300 EUR, καθώς και δαπάνες για την εφαρμογή του ΕΤΠ ύψους 150 119 EUR (5)·

2.

σημειώνει ότι οι ισπανικές αρχές κατέθεσαν την αίτηση στις 23 Σεπτεμβρίου 2021 και ότι η Επιτροπή ολοκλήρωσε την αξιολόγησή της στις 20 Ιανουαρίου 2022 και τη διαβίβασε στο Κοινοβούλιο την ίδια ημέρα·

3.

σημειώνει ότι η αίτηση αφορά συνολικά 705 απολυμένους εργαζομένους των οποίων η δραστηριότητα έχει παύσει· σημειώνει επίσης ότι η Ισπανία αναμένει ότι 450 από το σύνολο των επιλέξιμων δικαιούχων θα συμμετάσχουν στα μέτρα (στοχευόμενοι δικαιούχοι)· υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η διαφάνεια σε κάθε στάδιο της διαδικασίας και ζητεί τη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στην υλοποίηση και την αξιολόγηση της δέσμης υπηρεσιών·

4.

υπενθυμίζει ότι οι κοινωνικές επιπτώσεις των απολύσεων αναμένεται να είναι σημαντικές για την Καταλονία, όπου η αυτοκινητοβιομηχανία είναι ο τρίτος σημαντικότερος τομέας (μετά τη χημική βιομηχανία και τη βιομηχανία τροφίμων) τόσο από άποψη κύκλου εργασιών όσο και από άποψη απασχόλησης·

5.

επισημαίνει ότι το 34,9 % των στοχευόμενων δικαιούχων είναι ηλικίας άνω των 54 ετών, το 44,4 % είναι γυναίκες και το 50,4 % ολοκληρώσει, το πολύ, τον κατώτερο κύκλο της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης· είναι της άποψης ότι το ηλικιακό προφίλ και το μορφωτικό επίπεδο των στοχευόμενων δικαιούχων θέτουν συγκεκριμένες προκλήσεις για την επαναπασχόληση, και τονίζει, επομένως, ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι οι ιδιαιτερότητες της ηλικίας και του μορφωτικού επιπέδου, καθώς και ο συνδυασμός τους, λαμβάνονται δεόντως υπόψη κατά την εφαρμογή της δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών·

6.

σημειώνει ότι η Ισπανία άρχισε να παρέχει τις εξατομικευμένες υπηρεσίες στους στοχευόμενους δικαιούχους στις 17 Ιανουαρίου 2022 και ότι, ως εκ τούτου, οι δαπάνες για τα μέτρα θα είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ από τις 17 Ιανουαρίου 2022 έως 24 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης χρηματοδότησης·

7.

υπενθυμίζει ότι οι εξατομικευμένες υπηρεσίες που πρόκειται να παρασχεθούν στους απολυμένους εργαζομένους για συνολικό ποσοστό 37,8 % της χρηματοδοτικής στήριξης περιλαμβάνουν τις ακόλουθες δράσεις: εργαστήρια σχετικά με τις μεθόδους αναζήτησης εργασίας, τον επαγγελματικό προσανατολισμό, την κατάρτιση (οριζόντιες δεξιότητες, επανειδίκευση, αναβάθμιση δεξιοτήτων και πρακτική άσκηση, καθώς και επαγγελματική κατάρτιση), στήριξη της επιχειρηματικότητας, επιχορηγήσεις για τη δημιουργία επιχείρησης, εντατική υποστήριξη κατά την αναζήτηση εργασίας, συμπεριλαμβανομένου του εντοπισμού τοπικών και περιφερειακών επαγγελματικών προοπτικών, καθοδήγηση μετά την επανένταξη στην εργασία, και διάφορα οικονομικά κίνητρα·

8.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών σχεδιάστηκε ώστε να συνάδει με την ισπανική στρατηγική για την κυκλική οικονομία (6), η οποία πρέπει να βασίζεται σε μη τοξικούς κύκλους υλικών, και με τη στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη της Καταλονίας (7), και για το γεγονός ότι η αίτηση για το ΕΤΠ υποστηρίχθηκε από εκπροσώπους της SOC (8), της CIAC (9) και της Agència per la Competitivitat de l’Empresa (ACCIÓ) (10), στο πλαίσιο μιας διαδικασίας στην οποία συμμετείχαν οι κοινωνικοί εταίροι (11)· σημειώνει ότι τα μέτρα κατάρτισης θα πρέπει να καλύπτουν την απαίτηση διάδοσης των δεξιοτήτων που απαιτούνται στην ψηφιακή βιομηχανική εποχή και σε μια πράσινη και αποδοτική ως προς τη χρήση των πόρων οικονομία, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού ΕΤΠ·

9.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στα κίνητρα περιλαμβάνεται συνεισφορά στις δαπάνες για τους απολυμένους εργαζομένους με ευθύνες φροντίδας έως 20 EUR ημερησίως ή για όσους επιστρέφουν στην εργασία 350 EUR μηνιαίως, για μέγιστο διάστημα τριών μηνών· υπογραμμίζει ότι το κίνητρο αποσκοπεί στην ενθάρρυνση της ταχείας επαναπρόσληψης και στην προτροπή των γηραιότερων εργαζομένων να παραμείνουν στην αγορά εργασίας·

10.

τονίζει ότι οι ισπανικές αρχές έχουν επιβεβαιώσει ότι οι επιλέξιμες ενέργειες δεν τυγχάνουν ενίσχυσης από άλλα ταμεία ή χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης·

11.

επαναλαμβάνει ότι η βοήθεια του ΕΤΠ δεν αντικαθιστά ενέργειες που αποτελούν ευθύνη των επιχειρήσεων βάσει της εθνικής νομοθεσίας ή των συλλογικών συμβάσεων, καθώς και τυχόν επιδόματα ή δικαιώματα των δικαιούχων κονδυλίων του ΕΤΠ ώστε να διασφαλίζεται η πλήρης προσθετικότητα της χρηματοδότησης·

12.

υπενθυμίζει ότι επίκειται η απαλλαγή του τομέα των μεταφορών από τις ανθρακούχες εκπομπές· σημειώνει ότι ο ψηφιακός και πράσινος μετασχηματισμός θα έχει επίσης αντίκτυπο στην αγορά εργασίας και αναμένεται να διαμορφώσει σημαντικά τον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας· επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, τον σημαντικό ρόλο που θα πρέπει να διαδραματίζει η Ένωση στη διασφάλιση των αναγκαίων προσόντων για τον δίκαιο μετασχηματισμό σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία· υποστηρίζει σθεναρά ότι κατά την περίοδο 2021-2027 το ΕΤΠ θα συνεχίσει να επιδεικνύει αλληλεγγύη προς τα θιγόμενα άτομα και θα διατηρήσει την εστίαση στον αντίκτυπο που θα έχει η αναδιάρθρωση στους εργαζομένους, και ζητεί οι μελλοντικές αιτήσεις να μεγιστοποιήσουν τη συνοχή των πολιτικών· θεωρεί ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ειδικευμένη εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής κατάρτισης και της προώθησης του αποκαλούμενου διττού συστήματος μαθητείας, το οποίο έχει αποδειχθεί αποτελεσματικό σε διάφορα κράτη μέλη·

13.

σημειώνει ότι τηρήθηκαν όλες οι διαδικαστικές απαιτήσεις· υπογραμμίζει την ανάγκη διαφάνειας σε κάθε στάδιο της διαδικασίας· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στην ομάδα εργασίας που συστάθηκε για τον καθορισμό της δέσμης μέτρων για τα οποία ζητείται συγχρηματοδότηση από το ΕΤΠ και ζητεί την εμπλοκή των κοινωνικών εταίρων στη δέσμη μέτρων εφαρμογής και αξιολόγησης των υπηρεσιών·

14.

εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

15.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την απόφαση αυτή και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

16.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 153 της 3.5.2021, σ. 48.

(2)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.

(3)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.

(4)  Οικείες επιχειρήσεις: Aludyne Automotive Spain SLU, Bosch Sistemas de Frenado SLU, Continental Automotive Spain SA, Faurencia Interior Systems España SAU, Fico Transpar SA, Gruau Ibérica SLU, Magna Seating Spain SLU, Nobel Plastiques Iberia SA, Robert Bosch España (Castellet plant), U-Shin Spain SLU.

(5)  Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 του κανονισμού ΕΤΠ.

(6)  https://www.miteco.gob.es/es/calidad-y-evaluacion-ambiental/temas/economia-circular/estrategia/

(7)  Estrategia para el desarrollo sostenible de Cataluña

(8)  Servei Públic d'Ocupació de Catalunya

(9)  Cluster of the Automotive Industry of Catalonia (CIAC)

(10)  Η ACCIÓ είναι ο καταλανικός φορέας για την επιχειρηματική ανταγωνιστικότητα.

(11)  Comisiones Obreras, UGT, Fomento del Trabajo Nacional (FOMENT) και PIMEC (ένωση ΜΜΕ της Καταλονίας).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους ύστερα από αίτηση της Ισπανίας (EGF/2021/006 ES/Cataluña automotive)

(Το κείμενο αυτού του παραρτήματος δεν επαναλαμβάνεται εδώ, εφόσον αντιστοιχεί στην τελική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2022/458.)


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/228


P9_TA(2022)0055

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (EGF/2022/000 TA 2022 — Τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους — EGF/2022/000 TA 2022 — Τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής (COM(2022)0025 — C9-0025/2022 — 2022/0015(BUD))

(2022/C 347/23)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2022)0025 — C9-0025/2022),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/691 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (ΕΤΠ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 (1) («κανονισμός ΕΤΠ»),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 (2), και ιδίως το άρθρο 8,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (3) («Διοργανική Συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020»), και ιδίως το σημείο 9,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0037/2022),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για την παροχή πρόσθετης στήριξης στους εργαζόμενους που πλήττονται από τις συνέπειες της παγκοσμιοποίησης και των τεχνολογικών και περιβαλλοντικών αλλαγών, όπως είναι οι αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου, οι εμπορικές διαμάχες, οι σημαντικές αλλαγές στις εμπορικές σχέσεις της Ένωσης ή η σύνθεση της εσωτερικής αγοράς και οι χρηματοπιστωτικές ή οικονομικές κρίσεις, καθώς και η μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, ή λόγω της ψηφιοποίησης ή της αυτοματοποίησης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βοήθεια της Ένωσης προς τους απολυμένους εργαζόμενους θα πρέπει να έχει δυναμικό χαρακτήρα και να διατίθεται όσο το δυνατόν ταχύτερα και αποτελεσματικότερα, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με την έγκριση αποφάσεων για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (ΕΤΠ)·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση αρχικά επέκτεινε το πεδίο εφαρμογής του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους (ΕΤΠ) για να παράσχει χρηματοδοτική στήριξη σε περίπτωση σημαντικών αναδιαρθρώσεων και να καλύψει έτσι τις οικονομικές επιπτώσεις της κρίσης του κορονοϊού·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με την έγκριση του νέου κανονισμού ΕΤΠ το 2021, επεκτάθηκε περαιτέρω το πεδίο εφαρμογής του ΕΤΠ σε μεγάλες αναδιαρθρώσεις προκαλούμενες από τη μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα ή ως συνέπεια της ψηφιοποίησης ή της αυτοματοποίησης, και μειώθηκε παράλληλα το απαιτούμενο κατώτατο όριο για την ενεργοποίηση του ΕΤΠ από 500 απολυθέντες σε 200·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου όρισε το μέγιστο ετήσιο ποσό για το ΕΤΠ σε 186 000 000 EUR (σε τιμές 2018) και λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 11 σημείο 1 του κανονισμού ΕΤΠ προβλέπει ότι έως 0,5 % του εν λόγω ποσού μπορεί να διατεθεί για τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δεν ζήτησε τεχνική βοήθεια το 2021 λόγω της αβεβαιότητας σχετικά με τη γενική λειτουργία και δη τα γεγονότα που απαιτούν φυσική παρουσία που προκλήθηκε από την πανδημία της COVID-19·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνική βοήθεια μπορεί να συνίσταται σε τεχνικές και διοικητικές δαπάνες με σκοπό την εφαρμογή του ΕΤΠ, όπως δραστηριότητες προετοιμασίας, παρακολούθησης, ελέγχου, λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης, καθώς και συλλογή δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών με τα εταιρικά συστήματα τεχνολογίας της πληροφορίας, δραστηριότητες επικοινωνίας και ενίσχυσης της προβολής του ΕΤΠ ως ταμείου ή σε σχέση με συγκεκριμένα έργα, καθώς και άλλα μέτρα τεχνικής βοήθειας·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το προτεινόμενο ποσό των 290 000 EUR αντιστοιχεί περίπου στο 0,14 % του μέγιστου ετήσιου προϋπολογισμού που έχει στη διάθεσή του το ΕΤΠ για το 2022·

1.

συμφωνεί με τα μέτρα που προτείνει η Επιτροπή να χρηματοδοτηθούν με τη μορφή της τεχνικής βοήθειας σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 4 και το άρθρο 12 παράγραφοι 2, 3 και 4 του κανονισμού ΕΤΠ·

2.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημιουργία ειδικού δικτυακού τόπου για το ΕΤΠ και καλεί την Επιτροπή να τον επικαιροποιεί και να τον επεκτείνει τακτικά, προκειμένου να αυξηθεί η προβολή στο ευρύ κοινό της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης της οποίας έκφραση είναι το ΕΤΠ και προκειμένου να αυξηθεί η διαφάνεια της δράσης της Ένωσης·

3.

εκφράζει την ικανοποίησή του διότι συνεχίζονται οι εργασίες για τη θέσπιση τυποποιημένων διαδικασιών για τις αιτήσεις και τη διαχείριση του ΕΤΠ, στο πλαίσιο των οποίων θα χρησιμοποιούνται οι λειτουργικές δυνατότητες του συστήματος ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων («Κοινό Σύστημα Επιμερισμένης Διαχείρισης Ταμείων» — SFC), που εξασφαλίζει απλούστευση και ταχύτερη επεξεργασία των αιτήσεων και βελτίωση της διαδικασίας υποβολής εκθέσεων·

4.

σημειώνει ότι η Επιτροπή θα χρησιμοποιήσει τα διαθέσιμα κονδύλια διοικητικής υποστήριξης για τη διεξαγωγή συνεδριάσεων της ομάδας εμπειρογνωμόνων αρμόδιων επικοινωνίας του ΕΤΠ (δύο μέλη από κάθε κράτος μέλος) και ενός σεμιναρίου με τη συμμετοχή των φορέων υλοποίησης του ΕΤΠ και των κοινωνικών εταίρων, προκειμένου να προωθηθεί η δικτύωση μεταξύ των κρατών μελών·

5.

ζητεί από την Επιτροπή να συνεχίσει να καλεί το Κοινοβούλιο συστηματικά στις συνεδριάσεις και τα σεμινάρια αυτού του είδους σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της συμφωνίας πλαίσιο για τις σχέσεις μεταξύ του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής·

6.

ζητεί από την Επιτροπή να προσαρμόσει τις βέλτιστες πρακτικές που αναπτύχθηκαν κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19, οποτεδήποτε το κρίνει σκόπιμο και αναγκαίο, και να μην τις εγκαταλείψει εντελώς μόλις το επιτρέψουν οι σχετικές με την πανδημία συνθήκες, αλλά να τις χρησιμοποιήσει ως βάση για καλύτερες μεθόδους εργασίας και ανταλλαγές·

7.

υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχυθούν περαιτέρω η γνώση του κοινού για το ΕΤΠ και η προβολή του· επισημαίνει ότι ο σκοπός αυτός μπορεί να επιτευχθεί με την προβολή του ΕΤΠ σε διάφορες εκδόσεις και οπτικοακουστικές δραστηριότητες της Επιτροπής, όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού ΕΤΠ.

8.

υπενθυμίζει στα κράτη μέλη που υποβάλλουν αιτήσεις τον καίριο ρόλο τους ως προς την ευρεία δημοσιοποίηση των δράσεων που χρηματοδοτούνται από το ΕΤΠ στους αντίστοιχους δικαιούχους, στις τοπικές και περιφερειακές αρχές, στους κοινωνικούς εταίρους, στα μέσα ενημέρωσης και στο ευρύ κοινό, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 του κανονισμού ΕΤΠ·

9.

εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

10.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την απόφαση αυτή και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

11.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 153 της 3.5.2021, σ. 48.

(2)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.

(3)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (EGF/2022/000 TA 2022 — Τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής)

(Το κείμενο αυτού του παραρτήματος δεν επαναλαμβάνεται εδώ, εφόσον αντιστοιχεί στην τελική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2022/457.)


Τετάρτη 9 Μαρτίου 2022

9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/231


P9_TA(2022)0060

Τα καταστήματα αφορολόγητων ειδών που βρίσκονται στον γαλλικό τερματικό σταθμό της σήραγγας της Μάγχης *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2008/118/ΕΚ και της οδηγίας (ΕΕ) 2020/262 (αναδιατύπωση) όσον αφορά τα καταστήματα αφορολόγητων ειδών που βρίσκονται στον γαλλικό τερματικό σταθμό της σήραγγας της Μάγχης (COM(2021)0817 — C9-0016/2022 — 2021/0418(CNS))

(Ειδική νομοθετική διαδικασία — διαβούλευση)

(2022/C 347/24)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2021)0817),

έχοντας υπόψη το άρθρο 113 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C9-0016/2022),

έχοντας υπόψη το άρθρο 82 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A9-0035/2022),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

καλεί το Συμβούλιο, εφόσον προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει ουσιαστικές τροποποιήσεις στο κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

4.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/232


P9_TA(2022)0061

Συντελεστές φόρου προστιθέμενης αξίας *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το σχέδιο οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ όσον αφορά τους συντελεστές φόρου προστιθέμενης αξίας (14754/2021 — C9-0456/2021 — 2018/0005(CNS))

(Ειδική νομοθετική διαδικασία — εκ νέου διαβούλευση)

(2022/C 347/25)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο του Συμβουλίου (14754/2021),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2018)0020),

έχοντας υπόψη τη θέση του της 3ης Οκτωβρίου 2018 (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 113 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε εκ νέου από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C9-0456/2021),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 82 και 84 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A9-0036/2022),

1.

εγκρίνει το σχέδιο του Συμβουλίου·

2.

καλεί το Συμβούλιο, αν προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει, αν το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στο κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

4.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

(1)  ΕΕ C 11 της 13.1.2020, σ. 211.


Πέμπτη 10 Μαρτίου 2022

9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/233


P9_TA(2022)0067

Γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030 ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ένα γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030 (COM(2020)0652 — C9-0329/2020 — 2020/0300(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 347/26)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2020)0652),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 192 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0329/2020),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 27ης Ιανουαρίου 2021 (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών της 5ης Φεβρουαρίου 2021 (2),

έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του, και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 10ης Δεκεμβρίου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού, και της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A9-0203/2021),

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω (3)·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

(1)  ΕΕ C 123 της 9.4.2021, σ. 76.

(2)  ΕΕ C 106 της 26.3.2021, σ. 44.

(3)  Η παρούσα θέση αντικαθιστά τις τροπολογίες που εγκρίθηκαν στις 8 Ιουλίου 2021 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0352).


P9_TC1-COD(2020)0300

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Μαρτίου 2022 εν όψει της έγκρισης απόφασης (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2022/591.)


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/234


P9_TA(2022)0069

Σύσταση ειδικής επιτροπής για την πανδημία της COVID-19: άντληση διδαγμάτων και συστάσεις για το μέλλον

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη σύσταση ειδικής επιτροπής για την πανδημία της COVID-19: άντληση διδαγμάτων και συστάσεις για το μέλλον», τις αρμοδιότητες, την αριθμητική σύνθεση και τη διάρκεια της θητείας της (2022/2584(RSO))

(2022/C 347/27)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2020 σχετικά με τη συντονισμένη δράση της ΕΕ για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19 και των συνεπειών της (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιουνίου 2020 σχετικά με την κατάσταση στον χώρο Σένγκεν μετά την πανδημία COVID-19 (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιουνίου 2020 σχετικά με την ευρωπαϊκή προστασία των διασυνοριακών και εποχιακών εργαζομένων στο πλαίσιο της κρίσης της νόσου COVID-19 (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Ιουλίου 2020 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη δημόσια υγεία μετά την κρίση COVID-19 (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με τη νόσο COVID-19: o συντονισμός των υγειονομικών αξιολογήσεων και της ταξινόμησης των κινδύνων σε επίπεδο ΕΕ και οι επιπτώσεις στον χώρο Σένγκεν και την ενιαία αγορά (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με τον αντίκτυπο των μέτρων κατά της COVID-19 στη δημοκρατία, τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την αντιμετώπιση της παγκόσμιας πρόκλησης σχετικά με την COVID-19: αντίκτυπος της παρέκκλισης από τη συμφωνία TRIPS του ΠΟΕ όσον αφορά τα εμβόλια κατά της COVID-19, τη θεραπεία, τον εξοπλισμό και την αύξηση της ικανότητας παραγωγής και παρασκευής σε αναπτυσσόμενες χώρες (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τη διαφάνεια στην ΕΕ όσον αφορά την ανάπτυξη, την αγορά και τη διανομή εμβολίων κατά της νόσου COVID-19 (8),

έχοντας υπόψη τη δέσμη προτάσεων της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση Υγείας και την πρόταση κανονισμού της σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (COM(2020)0727),

έχοντας υπόψη το άρθρο 207 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξάπλωση της νόσου COVID-19 έχει ως τραγική συνέπεια τον θάνατο εκατομμυρίων ανθρώπων στην Ευρώπη και τον κόσμο, έχει προκαλέσει ανεπανόρθωτες ζημίες και έχει περιορίσει πάνω από ένα δισεκατομμύριο ανθρώπους στα σπίτια τους·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν αναληφθεί πολλές δράσεις σε επίπεδο ΕΕ, μεταξύ άλλων μέσω της στρατηγικής της ΕΕ για τα εμβόλια και του συντονισμού μιας κοινής ευρωπαϊκής απάντησης·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η «Ομάδα Ευρώπη» είναι ένας από τους βασικότερους χορηγούς του COVAX, της παγκόσμιας πρωτοβουλίας για τη διασφάλιση δίκαιης και ισότιμης πρόσβασης στα εμβόλια κατά της COVID-19·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένου του μεγάλου ποσού χρηματοδότησης για την αντιμετώπιση των συνεπειών της πανδημίας COVID-19, η διαφάνεια και η λογοδοσία για τις δημόσιες δαπάνες είναι σημαντικές·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νόσος COVID-19 έχει πλήξει δυσανάλογα τις γυναίκες, τους νέους, τα άτομα με αναπηρία και τις ευάλωτες ομάδες και έχει αυξήσει τις παγκόσμιες ανισότητες·

1.

αποφασίζει τη σύσταση ειδικής επιτροπής για την πανδημία COVID-19: άντληση διδαγμάτων και συστάσεις για το μέλλον», με αποστολή να εξετάσει τον τρόπο με τον οποίο η ευρωπαϊκή αντίδραση στην πανδημία και τα διδάγματα που αντλήθηκαν μπορούν να συμβάλουν στη μελλοντική δράση στους ακόλουθους τομείς:

Υγεία

α)

στην αντίδραση της ΕΕ, των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών της στην πανδημία, με βάση τη δέσμη μέτρων για την Ένωση Υγείας για την ενίσχυση της πρόληψης κρίσεων, της ετοιμότητας και της αντίδρασης της ΕΕ σε διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας·

β)

στο επίπεδο συντονισμού και αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών και στην ετοιμότητα των συστημάτων υγείας να αντιμετωπίσουν την πανδημία και τις μελλοντικές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας·

γ)

στις επιπτώσεις της πανδημίας στην υγεία, μεταξύ άλλων στη συνέχεια της υγειονομικής περίθαλψης και της πρόληψης, του προσυμπτωματικού ελέγχου, της διάγνωσης, της θεραπείας και της παρακολούθησης των μη μεταδοτικών νόσων, της ψυχικής υγείας, της «μακρόχρονης Covid» και της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων·

δ)

στον αντίκτυπο των ελλείψεων προσωπικού στην παροχή υγειονομικής περίθαλψης και τη διαθεσιμότητα φαρμάκων και ιατροτεχνολογικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένου του προστατευτικού εξοπλισμού, καθώς και στον αντίκτυπο της πανδημίας στις υπηρεσίες φροντίδας, στους τροφίμους οίκων ευγηρίας, στους εργαζομένους, στους άτυπους φροντιστές και στα εξαρτώμενα από αυτούς άτομα·

ε)

στον αντίκτυπο της πανδημίας στην άνοδο της ψηφιακής υγείας, της τηλεϊατρικής και της τηλεξέτασης, της τηλεπαρακολούθησης, των συνδεδεμένων συσκευών, των ψηφιακών πλατφορμών υγείας και των εφαρμογών υγείας·

στ)

στη στρατηγική της ΕΕ για τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19 και στον τρόπο με τον οποίο ήταν σε θέση να διασφαλίσει την παράδοση ασφαλών και αποτελεσματικών εμβολίων, συμπεριλαμβανομένης της διαπραγμάτευσης συμφωνιών προαγοράς και συμφωνιών από κοινού αγοράς, της διαφάνειας και της εκτέλεσης των συμβάσεων και των συμφωνιών αδειοδότησης, καθώς και της παραγωγής, αποθήκευσης και διανομής εμβολίων, καθώς και του ζητήματος της νομικής ευθύνης και του ρόλου της φαρμακευτικής βιομηχανίας στα προαναφερθέντα στοιχεία, καθώς και στη μεταφορά τεχνολογίας, σε πτυχές της προστασίας των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και της διαφάνειας των ομάδων συμφερόντων·

ζ)

στη συνεργασία για επιστημονικά τεκμηριωμένα και συντονισμένα μέτρα διαχείρισης κινδύνου, συμπεριλαμβανομένης της συμβουλευτικής ομάδας για τη νόσο COVID-19·

η)

στον ρόλο και την εντολή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ετοιμότητας και Αντιμετώπισης Καταστάσεων Έκτακτης Υγειονομικής Ανάγκης (HERA), του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMA) και του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC), καθώς και τη στρατηγική για τη θεραπεία της νόσου COVID-19 στην ανάπτυξη προσβάσιμων και οικονομικά προσιτών προϊόντων·

θ)

στην επιφυλακτικότητα απέναντι στον εμβολιασμό και στη διάδοση της παραπληροφόρησης όσο αφορά την καταπολέμηση της πανδημίας και πρόσθετα μέτρα της ΕΕ για την αντιμετώπιση αυτών των φαινομένων στο μέλλον·

ι)

στη διασύνδεση της υγείας των ζώων και της υγείας του ανθρώπου, ιδίως σε σχέση με τις ζωονόσους, σύμφωνα με την προσέγγιση «Μία υγεία»·

Συντονισμένη προσέγγιση με σεβασμό της δημοκρατίας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων

ια)

στην αναγκαιότητα και την αναλογικότητα του κλεισίματος των συνόρων των κρατών μελών και άλλων περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων και στην εσωτερική αγορά και τον τρόπο αποφυγής περιττών περιορισμών στο μέλλον, μεταξύ άλλων μέσω της ανάπτυξης κοινής προσέγγισης για τα ταξιδιωτικά μέτρα·

ιβ)

στον αντίκτυπο στα ατομικά και θεμελιώδη δικαιώματα των ευάλωτων ομάδων και στην ανισότητα εν γένει·

ιγ)

στις διαφορετικές προσεγγίσεις για την ανάπτυξη και την εφαρμογή τεχνολογικών εργαλείων για την καταπολέμηση της νόσου COVID-19, όπως οι εφαρμογές ιχνηλάτησης επαφών και το Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ·

ιδ)

στη χρήση διαφορετικών συνόλων δεδομένων από τα κράτη μέλη και στα διδάγματα που πρέπει να αντληθούν σχετικά με τη χρήση των ίδιων δεδομένων και κριτηρίων, ιδίως όσον αφορά τον ρόλο των συνόλων δεδομένων που παρέχονται από το ECDC·

ιε)

στη δημοκρατική εποπτεία της αντιμετώπισης της πανδημίας, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των κοινοβουλίων των κρατών μελών στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και τη διαφάνεια, λαμβάνοντας υπόψη το έργο της ομάδας επαφής για τη νόσο COVID·

Κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις

ιστ)

στον αντίκτυπο στην οργάνωση της εργασίας, την τηλεργασία και το μέλλον της εργασίας και τις συνέπειες της πανδημίας στη φτώχεια, την ανισότητα και τον κοινωνικό αποκλεισμό, καθώς και στον αντίκτυπο της πανδημίας στα συστήματα κοινωνικής προστασίας·

ιζ)

σε λύσεις για την υπέρβαση των εμποδίων στη χρήση των ψηφιακών τεχνολογιών και την αύξηση της αναβάθμισης των δεξιοτήτων και της επανειδίκευσης των εργαζομένων·

ιη)

στον αντίκτυπο στην ισότητα των φύλων, μεταξύ άλλων σε όσους διατρέχουν κίνδυνο έμφυλης βίας και ενδοοικογενειακής κακοποίησης και στην προσοχή που δίνεται στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στη διαχείριση της κρίσης, στην αντιμετώπιση μελλοντικών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας·

ιθ)

στον αντίκτυπο της πανδημίας στην εκπαίδευση και την κατάρτιση και στην ανάπτυξη των παιδιών και των νέων·

κ)

σε μέτρα για τη διασφάλιση της στρατηγικής αυτονομίας της ΕΕ στον τομέα της υγείας και της ανθεκτικότητας των αλυσίδων εφοδιασμού, μεταξύ άλλων για τα κρίσιμα φαρμακευτικά και ιατρικά προϊόντα και άλλα βασικά αγαθά, καθώς και για τη στήριξη και την προσαρμογή των ερευνητικών πολιτικών της ΕΕ στον τομέα της υγείας για την αντιμετώπιση της τρέχουσας κρίσης και την πρόληψη της επανεμφάνισής της, ως σημαντικό μέρος μιας ισχυρής βιομηχανικής πολιτικής της ΕΕ·

κα)

στον αντίκτυπο στους τομείς που έχουν πληγεί περισσότερο από την πανδημία, όπως ο πολιτισμός, η φιλοξενία, ο τουρισμός και οι μεταφορές, καθώς και στην ταχύτητα και στην επάρκεια της αντίδρασης της ΕΕ·

Η ΕΕ και ο κόσμος

κβ)

στον διαχειριστικό και συντονιστικό ρόλο της ΕΕ, μεταξύ των κρατών μελών, σε σχέση με τις διεθνείς πτυχές της πανδημίας, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (ΠΟΥ), του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) και άλλων πολυμερών πρωτοβουλιών, όπως ο COVAX, και μια πιθανή διεθνής συνθήκη για τις πανδημίες, την αναθεώρηση του Διεθνούς Υγειονομικού Κανονισμού (ΔΥΚ) και την ανάγκη για εναρμονισμένη προσέγγιση έναντι των ταξιδιωτών προς την ΕΕ από τρίτες χώρες·

κγ)

στην προσέγγιση της διπλωματίας των εμβολίων και τον βαθμό στον οποίο συμβάλλει στην παγκόσμια αλληλεγγύη, την καθολική και ισότιμη πρόσβαση σε βασικά ιατρικά προϊόντα και εμβόλια, καθώς και στην ιδέα ότι «κανείς δεν είναι ασφαλής έως ότου όλοι να είναι ασφαλείς»·

κδ)

στον ρόλο της ΕΕ και των κρατών μελών της στην αντιμετώπιση της ανεπαρκούς προσφοράς και της άνισης πρόσβασης σε εμβόλια και ιατρικά προϊόντα κατά της νόσου COVID-19 παγκοσμίως, μέσω της διευθέτησης της οικονομικής προσιτότητας και της διαθεσιμότητάς τους, των σημείων συμφόρησης στην αλυσίδα εφοδιασμού, των φραγμών που σχετίζονται με το εμπόριο, των υποδομών και της διασφάλισης της διαφάνειας της αλυσίδας εφοδιασμού και της παροχής εμπειρογνωμοσύνης και τεχνικής τεχνογνωσίας·

2.

τονίζει ότι οι μόνιμες επιτροπές του Κοινοβουλίου οφείλουν να ακολουθούν τις συστάσεις της ειδικής επιτροπής·

3.

αποφασίζει ότι οι αρμοδιότητες, το προσωπικό και οι διαθέσιμοι πόροι των μόνιμων επιτροπών του Κοινοβουλίου που είναι αρμόδιες για θέματα τα οποία αφορούν την έγκριση, την παρακολούθηση και την εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης που συνδέεται με τον τομέα αρμοδιότητας της ειδικής επιτροπής δεν θα επηρεαστούν και, ως εκ τούτου, δεν θα μεταβληθούν· τονίζει την ανάγκη διασφάλισης καλής συνεργασίας και ροής πληροφοριών μεταξύ της ειδικής επιτροπής και των σχετικών μόνιμων επιτροπών·

4.

αποφασίζει ότι, όποτε οι εργασίες της ειδικής επιτροπής περιλαμβάνουν την ακρόαση αποδεικτικών στοιχείων εμπιστευτικού χαρακτήρα, μαρτυρίες που αφορούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ή ανταλλαγές απόψεων ή ακροάσεις με αρχές και φορείς σχετικά με εμπιστευτικές πληροφορίες, οι συνεδριάσεις της θα διεξάγονται κεκλεισμένων των θυρών· αποφασίζει, περαιτέρω, ότι οι μάρτυρες και οι εμπειρογνώμονες έχουν το δικαίωμα να δίνουν διευκρινίσεις ή να καταθέτουν κεκλεισμένων των θυρών·

5.

αποφασίζει ότι η ημερήσια διάταξη, ο κατάλογος των ατόμων που προσκαλούνται στις δημόσιες συνεδριάσεις, ο κατάλογος των παρόντων και τα πρακτικά αυτών των συνεδριάσεων δημοσιοποιούνται·

6.

αποφασίζει ότι τα εμπιστευτικά έγγραφα που λαμβάνει η ειδική επιτροπή αξιολογούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 221 του Κανονισμού του· αποφασίζει δε περαιτέρω ότι οι πληροφορίες αυτές χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την κατάρτιση της τελικής έκθεσης της ειδικής επιτροπής·

7.

αποφασίζει ότι η ειδική επιτροπή θα αριθμεί 38 μέλη·

8.

αποφασίζει ότι η θητεία της ειδικής επιτροπής θα είναι 12 μήνες, στο τέλος της οποίας θα υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο, η οποία θα περιέχει, κατά περίπτωση, συστάσεις σχετικά με τις δράσεις ή τις πρωτοβουλίες που πρέπει να αναληφθούν.

(1)  ΕΕ C 316 της 6.8.2021, σ. 2.

(2)  ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 77.

(3)  ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 82.

(4)  ΕΕ C 371 της 15.9.2021, σ. 102.

(5)  ΕΕ C 385 της 22.9.2021, σ. 159.

(6)  ΕΕ C 415 της 13.10.2021, σ. 36.

(7)  ΕΕ C 67 της 8.2.2022, σ. 64.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0435.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/238


P9_TA(2022)0070

Σύσταση ειδικής επιτροπής για τις εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη σύσταση και τον καθορισμό των αρμοδιοτήτων, της αριθμητικής σύνθεσης και της διάρκειας της θητείας ειδικής επιτροπής για τις εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης (INGE 2), σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2022/2585(RSO))

(2022/C 347/28)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Σχετικά με το σχέδιο δράσης για την ευρωπαϊκή δημοκρατία» (COM(2020)0790),

έχοντας υπόψη τη δέσμη μέτρων του νόμου για τις ψηφιακές υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένης της πρότασης κανονισμού σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ (COM(2020)0825), καθώς και την πρόταση κανονισμού σχετικά με διεκδικήσιμες και δίκαιες αγορές στον ψηφιακό τομέα (πράξη για τις ψηφιακές αγορές) (COM(2020)0842),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2021 με τίτλο «Τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης κατά την ψηφιακή δεκαετία: Σχέδιο δράσης για τη στήριξη της ανάκαμψης και του μετασχηματισμού» (1),

έχοντας υπόψη τον κώδικα δεοντολογίας του 2018 για την παραπληροφόρηση και τις κατευθυντήριες γραμμές του 2021 για την ενίσχυση του κώδικα δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση (COM(2021)0262), καθώς και τις συστάσεις για τον νέο κώδικα δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση που εξέδωσε η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων τον Οκτώβριο του 2021,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ανθεκτικότητα των κρίσιμων οντοτήτων (COM(2020)0829),

έχοντας υπόψη την εργαλειοθήκη της ΕΕ του Μαρτίου του 2021 για μέτρα μετριασμού του κινδύνου σχετικά με την κυβερνοασφάλεια των δικτύων 5G,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση 09/2021 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Παραπληροφόρηση στην ΕΕ: υπό αντιμετώπιση όχι όμως και υπό απόλυτο έλεγχο»,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, της 10ης Ιουνίου 2020, με τίτλο «Αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης για την COVID-19 — Αγώνας για τη σωστή παρουσίαση των γεγονότων» (JOIN(2020)0008),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ειδικής Επιτροπής για τις εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (A9-0022/2022),

έχοντας υπόψη το άρθρο 207 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική παρέμβαση συνιστά σοβαρή παραβίαση των οικουμενικών αξιών και αρχών στις οποίες βασίζεται η ΕΕ, όπως η ανθρώπινη αξιοπρέπεια, η ελευθερία, η ισότητα, η αλληλεγγύη, ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, η δημοκρατία και το κράτος δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στοιχεία δείχνουν ότι κακόβουλοι και απολυταρχικοί ξένοι κρατικοί και μη κρατικοί παράγοντες χρησιμοποιούν τη χειραγώγηση πληροφοριών και άλλες τακτικές για να παρέμβουν στις δημοκρατικές διαδικασίες στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις αυτές παραπλανούν και εξαπατούν τους πολίτες και επηρεάζουν την εκλογική τους συμπεριφορά, ενισχύουν τις διχαστικές συζητήσεις, διαιρούν, πολώνουν και εκμεταλλεύονται τα τρωτά σημεία των κοινωνιών, προωθούν τη ρητορική μίσους, επιδεινώνουν την κατάσταση ευάλωτων ομάδων που είναι πιθανότερο να πέσουν θύματα παραπληροφόρησης, στρεβλώνουν την ακεραιότητα δημοκρατικών εκλογών και δημοψηφισμάτων, προκαλούν δυσπιστία στις εθνικές κυβερνήσεις, τις δημόσιες αρχές και τη φιλελεύθερη δημοκρατική τάξη και έχουν ως στόχο την αποσταθεροποίηση της ευρωπαϊκής δημοκρατίας·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία διεξάγει εκστρατεία παραπληροφόρησης απαράμιλλης κακοβουλίας και μεγέθους, προκειμένου να εξαπατήσει τους πολίτες της και τη διεθνή κοινότητα στο σύνολό της, την παραμονή και κατά τη διάρκεια του επιθετικού πολέμου κατά της Ουκρανίας που ξεκίνησε στις 24 Φεβρουαρίου 2022·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες από κρατικούς φορείς τρίτων χωρών και μη κρατικούς παράγοντες να επηρεάσουν τη λειτουργία της δημοκρατίας στην ΕΕ και τα κράτη μέλη της, καθώς και η μέσω κακόβουλης παρέμβασης άσκηση πίεσης στις αξίες που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, αποτελούν μέρος μιας ευρύτερης ανατρεπτικής τάσης που βιώνουν οι δημοκρατίες σε παγκόσμιο επίπεδο·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κακόβουλοι παράγοντες συνεχίζουν να επιζητούν να παρεμβαίνουν στις εκλογικές διαδικασίες, να εκμεταλλεύονται το ανοικτό πνεύμα και τον πλουραλισμό των κοινωνιών μας, καθώς και να επιτίθενται στις δημοκρατικές διαδικασίες και στην ανθεκτικότητα της ΕΕ και των κρατών μελών της·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της δεν διαθέτουν επί του παρόντος ειδικό καθεστώς κυρώσεων για εξωτερικές παρεμβάσεις και εκστρατείες παραπληροφόρησης που ενορχηστρώνονται από ξένους κρατικούς φορείς, γεγονός που σημαίνει ότι οι εν λόγω παράγοντες είναι σε θέση να υποθέτουν με ασφάλεια ότι οι εκστρατείες αποσταθεροποίησης που εξαπολύουν κατά της ΕΕ δεν θα έχουν συνέπειες για τους ίδιους·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει έλλειψη κοινού ορισμού και κατανόησης του φαινομένου αυτού και ότι εξακολουθούν να υπάρχουν πολλά κενά στην ισχύουσα νομοθεσία και τις πολιτικές σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο που αποσκοπούν στον εντοπισμό, την πρόληψη και την αντιμετώπιση ξένων παρεμβάσεων·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξωτερικές παρεμβάσεις, η παραπληροφόρηση και οι πολυάριθμες επιθέσεις και απειλές κατά της δημοκρατίας αναμένεται να συνεχιστούν με ολοένα μεγαλύτερο αριθμό και πιο εξελιγμένους τρόπους ενόψει των τοπικών, περιφερειακών, εθνικών εκλογών και των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το 2024·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προηγούμενες συστάσεις του Κοινοβουλίου για την αντιμετώπιση των επιχειρήσεων κακόβουλων εξωτερικών παρεμβάσεων στις δημοκρατικές διαδικασίες της ΕΕ έχουν συμβάλει στη συνολική κατανόηση της ΕΕ και στην ενίσχυση της ευαισθητοποίησης σχετικά με το ζήτημα·

I.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ακροάσεις και οι εργασίες της ειδικής επιτροπής INGE έχουν συμβάλει στη δημόσια αναγνώριση και την πλαισίωση των ζητημάτων αυτών και έχουν πλαισιώσει επιτυχώς την ευρωπαϊκή συζήτηση σχετικά με τις εξωτερικές παρεμβάσεις στις δημοκρατικές διαδικασίες και την παραπληροφόρηση·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ανάγκη για περαιτέρω παρακολούθηση αυτών των συστάσεων·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ανάγκη για παγκόσμια, πολυμερή συνεργασία και υποστήριξη μεταξύ ομοφρόνων εταίρων, μεταξύ άλλων και ανάμεσα σε βουλευτές, για την αντιμετώπιση κακόβουλων παρεμβάσεων από το εξωτερικό και της παραπληροφόρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημοκρατίες έχουν αναπτύξει προηγμένες δεξιότητες και στρατηγικές αντιμετώπισης αυτών των απειλών·

1.

αποφασίζει να συστήσει ειδική επιτροπή για τις ξένες παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης (INGE 2), σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με τις ακόλουθες αρμοδιότητες:

α)

να ελέγχει, σε συνεργασία και διαβούλευση με τις μόνιμες επιτροπές, όσον αφορά τις εξουσίες και τις αρμοδιότητές τους βάσει του παραρτήματος VI του Κανονισμού, την υφιστάμενη και σχεδιαζόμενη νομοθεσία και πολιτικές για τον εντοπισμό πιθανών κενών και αλληλεπικαλύψεων που θα μπορούσαν να αξιοποιηθούν για κακόβουλες παρεμβάσεις στις δημοκρατικές διαδικασίες, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα ακόλουθα θέματα:

i)

πολιτικές που συμβάλλουν σε δημοκρατικές διαδικασίες της ΕΕ, ανθεκτικότητα μέσω της αντίληψης της κατάστασης, του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και σε θέματα πληροφόρησης, της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης, της ανεξάρτητης δημοσιογραφίας και της εκπαίδευσης·

ii)

παρεμβάσεις με τη χρήση επιγραμμικών πλατφορμών, ιδίως με την εις βάθος αξιολόγηση της ευθύνης και των επιπτώσεων των πολύ μεγάλων επιγραμμικών πλατφορμών στη δημοκρατία και τις δημοκρατικές διαδικασίες στην ΕΕ·

iii)

υποδομές ζωτικής σημασίας και στρατηγικοί τομείς·

iv)

παρεμβάσεις κατά τη διάρκεια εκλογικών διαδικασιών·

v)

συγκεκαλυμμένη χρηματοδότηση πολιτικών δραστηριοτήτων από ξένους παράγοντες και δωρητές·

vi)

κυβερνοασφάλεια και ανθεκτικότητα όσον αφορά τις κυβερνοεπιθέσεις, όταν σχετίζονται με δημοκρατικές διαδικασίες·

vii)

τον ρόλο των μη κρατικών φορέων·

viii)

τον αντίκτυπο των παρεμβάσεων στα δικαιώματα των μειονοτήτων και άλλων ομάδων που υφίστανται διακρίσεις·

ix)

παρεμβάσεις με τη βοήθεια παγκόσμιων παραγόντων μέσω της άγρας μελών της ελίτ, της εθνικής διασποράς, των πανεπιστημίων και του πολιτισμού·

x)

αποτροπή, καταλογισμό και συλλογικά αντίμετρα, συμπεριλαμβανομένων των κυρώσεων·

xi)

γειτονία και παγκόσμια συνεργασία, καθώς και πολυμερή προσέγγιση·

xii)

παρεμβάσεις φορέων με έδρα την ΕΕ στην ΕΕ και σε τρίτες χώρες·

β)

να αναπτύσσει, σε στενή συνεργασία με τις μόνιμες επιτροπές σύμφωνα με τις πρακτικές εργασίας της ειδικής επιτροπής INGE 1, προτάσεις σχετικά με τον τρόπο αντιμετώπισης αυτών των κενών προκειμένου να ενισχυθεί η νομική ανθεκτικότητα της ΕΕ, καθώς και σχετικά με τον τρόπο βελτίωσης του θεσμικού πλαισίου της ΕΕ·

γ)

να συνεργάζεται στενά με άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ, τις αρχές των κρατών μελών, διεθνείς οργανισμούς, την κοινωνία των πολιτών, καθώς και κρατικούς και μη κρατικούς εταίρους σε τρίτες χώρες, προκειμένου να ενισχυθεί η δράση της ΕΕ κατά των υβριδικών απειλών και της παραπληροφόρησης, ενώ όλες οι δημόσιες δραστηριότητες της ειδικής επιτροπής INGE 2 θα σέβονται τις προτεραιότητες που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση·

δ)

να παρακολουθεί λεπτομερώς και με αυστηρό τρόπο την εφαρμογή της έκθεσης της ειδικής επιτροπής INGE 1 με αξιολόγηση των ενεργειών των θεσμικών οργάνων της ΕΕ·

ε)

να συμβάλλει στη συνολική θεσμική ανθεκτικότητα έναντι ξένων παρεμβάσεων, υβριδικών απειλών και παραπληροφόρησης κατά την περίοδο πριν από τις ευρωπαϊκές εκλογές του 2024·

2.

αποφασίζει ότι εφόσον στις εργασίες της ειδικής επιτροπής περιλαμβάνεται η εξέταση αποδεικτικών στοιχείων εμπιστευτικού χαρακτήρα ή μαρτυριών που περιλαμβάνουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, ή περιλαμβάνονται ανταλλαγές απόψεων ή ακροάσεις με αρχές και φορείς με αντικείμενο εμπιστευτικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων επιστημονικών μελετών ή τμημάτων αυτών που έχουν καθεστώς εμπιστευτικότητας σύμφωνα με το άρθρο 63 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), οι συνεδριάσεις διεξάγονται κεκλεισμένων των θυρών· αποφασίζει, περαιτέρω, ότι οι μάρτυρες και οι εμπειρογνώμονες έχουν το δικαίωμα να δίνουν διευκρινίσεις ή να καταθέτουν κεκλεισμένων των θυρών·

3.

αποφασίζει ότι ο κατάλογος των ατόμων που προσκαλούνται στις δημόσιες συνεδριάσεις, ο κατάλογος των παρόντων και τα πρακτικά αυτών των συνεδριάσεων δημοσιοποιούνται·

4.

αποφασίζει ότι τα εμπιστευτικά έγγραφα που λαμβάνει η ειδική επιτροπή αξιολογούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 221 του Κανονισμού του, αποφασίζει δε περαιτέρω ότι οι πληροφορίες αυτές χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την κατάρτιση της τελικής έκθεσης της ειδικής επιτροπής·

5.

αποφασίζει ότι η ειδική επιτροπή θα αριθμεί 33 μέλη·

6.

αποφασίζει ότι η θητεία της ειδικής επιτροπής θα είναι 12 μήνες και ότι η εν λόγω θητεία αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της συνεδρίασης συγκρότησης σε σώμα·

7.

αποφασίζει ότι η ειδική επιτροπή, αφού εξετάσει ενδελεχώς την εφαρμογή της έκθεσης της ειδικής επιτροπής INGE 1 και της ισχύουσας νομοθεσίας και αφού εντοπίσει κενά και αλληλεπικαλύψεις, θα προσδιορίσει την κατάλληλη νομική βάση για τυχόν αναγκαίες νομικές πράξεις και θα προετοιμάσει τα θεμέλια για μόνιμες θεσμικές λύσεις της ΕΕ για την αντιμετώπιση των εξωτερικών κακόβουλων παρεμβάσεων και παραπληροφόρησης και, εάν είναι αναγκαίο, θα ζητήσει από την Επιτροπή να λάβει συγκεκριμένα θεσμικά μέτρα, καταρτίζοντας, σύμφωνα με το άρθρο 54 του Κανονισμού, έκθεση πρωτοβουλίας με την οποία θα ζητείται από την Επιτροπή να υποβάλει σχετική κατάλληλη πρόταση.

(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0428.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1).


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/241


P9_TA(2022)0071

Σύσταση εξεταστικής επιτροπής για τη διερεύνηση της χρήσης του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη σύσταση εξεταστικής επιτροπής για τη διερεύνηση της χρήσης του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης, και τον καθορισμό του αντικειμένου της έρευνας, καθώς και των αρμοδιοτήτων, της αριθμητικής σύνθεσης και της διάρκειας της θητείας της επιτροπής (2022/2586(RSO))

(2022/C 347/29)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το αίτημα που υπέβαλαν 290 βουλευτές για τη σύσταση εξεταστικής επιτροπής με σκοπό την εξέταση και τη διερεύνηση καταγγελλόμενων παραβάσεων ή περιπτώσεων κακοδιοίκησης κατά την εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά τη χρήση του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης που είναι εγκατεστημένο σε κινητές συσκευές μέσω της εκμετάλλευσης τρωτών σημείων ΤΠ («αντίστοιχο κατασκοπευτικό λογισμικό παρακολούθησης»),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Διάσκεψης των Προέδρων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 226 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη την απόφαση 95/167/ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 1995, περί των λεπτομερών διατάξεων άσκησης του δικαιώματος εξέτασης των πραγμάτων από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (1),

έχοντας υπόψη την προσήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις αξίες και τις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, καθώς και του κράτους δικαίου, όπως περιγράφονται στο προοίμιο της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και ιδίως στα άρθρα 2, 6 και 21 της εν λόγω Συνθήκης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 4 παράγραφος 2 ΣΕΕ, το οποίο επαναβεβαιώνει την αποκλειστική αρμοδιότητα των κρατών μελών όσον αφορά τη διατήρηση της δημόσιας τάξης και τη διαφύλαξη της εθνικής ασφάλειας,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 16 και 223 ΣΛΕΕ,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης»), και ιδίως τα άρθρα 7, 8, 11, 21 και 47, που αναγνωρίζουν τα ειδικά δικαιώματα, τις ελευθερίες και τις αρχές που ορίζονται σε αυτόν, όπως ο σεβασμός της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής και η προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, η ελευθερία έκφρασης και πληροφόρησης, το δικαίωμα στη μη εισαγωγή διακρίσεων, καθώς και το δικαίωμα αποτελεσματικής προσφυγής και δίκαιης δίκης, και τα οποία εφαρμόζονται πλήρως στα κράτη μέλη όταν εφαρμόζουν το δίκαιο της Ένωσης, και το άρθρο 52 παράγραφος 1 που επιτρέπει ορισμένους περιορισμούς στην άσκηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (3),

έχοντας υπόψη την οδηγία (EΕ) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου (4),

έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου (ΚΕΠΠΑ) 2019/797, της 17ης Μαΐου 2019, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά κυβερνοεπιθέσεων που απειλούν την Ένωση ή τα κράτη μέλη της (5), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία του Συμβουλίου (ΚΕΠΠΑ) 2021/796, της 17ης Μαΐου 2021 (6),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/821 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, για τη θέσπιση ενωσιακού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεσιτείας, της τεχνικής βοήθειας, της διαμετακόμισης και της μεταφοράς ειδών διπλής χρήσης (7),

έχοντας υπόψη την Πράξη περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία (8),

έχοντας υπόψη τη Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, και ιδίως τα άρθρα 8, 9, 13 και 17, καθώς και τα πρωτόκολλά της,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Μαρτίου 2014 σχετικά με το πρόγραμμα παρακολούθησης της υπηρεσίας εθνικής ασφάλειας (NSA) των ΗΠΑ, τα όργανα παρακολούθησης σε διάφορα κράτη μέλη και τον αντίκτυπό τους στα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ, και με τη διατλαντική συνεργασία στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων (10), καθώς και τις συστάσεις του σχετικά με την ενίσχυση της ασφάλειας ΤΠ στα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 208 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπήρξαν πρόσφατες αποκαλύψεις ότι αρκετές χώρες, συμπεριλαμβανομένων κρατών μελών, έχουν χρησιμοποιήσει το κατασκοπευτικό λογισμικό παρακολούθησης Pegasus κατά δημοσιογράφων, πολιτικών, υπαλλήλων επιβολής του νόμου, διπλωματών, δικηγόρων, επιχειρηματιών, φορέων της κοινωνίας των πολιτών και άλλων παραγόντων, και ότι οι πρακτικές αυτές είναι εξαιρετικά ανησυχητικές και φαίνεται να επιβεβαιώνουν τους κινδύνους της κατάχρησης της τεχνολογίας παρακολούθησης για την υπονόμευση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας·

1.

αποφασίζει να συστήσει εξεταστική επιτροπή για να διερευνήσει τις καταγγελίες για παραβάσεις ή περιπτώσεις κακοδιοίκησης κατά την εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά τη χρήση του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης, με την επιφύλαξη της αρμοδιότητας των εθνικών και των ενωσιακών δικαστηρίων·

2.

αποφασίζει ότι η εξεταστική επιτροπή θα είναι επιφορτισμένη:

να διερευνήσει το πεδίο των καταγγελλόμενων παραβιάσεων ή περιπτώσεων κακοδιοίκησης κατά την εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης, που προκύπτουν από τη χρήση του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης, να συλλέξει πληροφορίες σχετικά με τον βαθμό στον οποίο τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένης, μεταξύ άλλων, της Ουγγαρίας και της Πολωνίας, ή τρίτες χώρες, χρησιμοποιούν παρεμβατική παρακολούθηση κατά τρόπο που παραβιάζει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες που κατοχυρώνονται στον Χάρτη, καθώς και να αξιολογήσει το επίπεδο κινδύνου που ενέχει αυτό για τις αξίες που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, όπως η δημοκρατία, το κράτος δικαίου και ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

για την εκτέλεση των καθηκόντων της, να συλλέξει και να αναλύσει πληροφορίες για να εξακριβώσει:

τη χρήση και τη λειτουργία του Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης και τον εικαζόμενο αρνητικό αντίκτυπο στα θεμελιώδη δικαιώματα βάσει του Χάρτη, σε περιπτώσεις όπου τα κράτη μέλη εφάρμοζαν το δίκαιο της Ένωσης,

το υφιστάμενο νομικό πλαίσιο εντός του οποίου κράτη μέλη έχουν αποκτήσει και χρησιμοποιήσει το Pegasus και αντίστοιχο κατασκοπευτικό λογισμικό παρακολούθησης,

κατά πόσον αρχές των κρατών μελών έχουν χρησιμοποιήσει το λογισμικό Pegasus και αντίστοιχο κατασκοπευτικό λογισμικό παρακολούθησης για πολιτικούς, οικονομικούς ή άλλους αδικαιολόγητους σκοπούς για την κατασκοπεία δημοσιογράφων, πολιτικών, υπαλλήλων επιβολής του νόμου, διπλωματών, δικηγόρων, επιχειρηματιών, φορέων της κοινωνίας των πολιτών ή άλλων παραγόντων, κατά παράβαση του δικαίου της Ένωσης και των αξιών που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, ή των δικαιωμάτων που κατοχυρώνονται στον Χάρτη,

κατά πόσον η χρήση, κατά παράβαση του δικαίου της Ένωσης, του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης είχε αρνητικό αντίκτυπο στις δημοκρατικές διαδικασίες στα κράτη μέλη όσον αφορά τις εκλογές σε τοπικό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο,

τις εικαζόμενες παραβάσεις ή περιπτώσεις κακοδιοίκησης από κράτη μέλη, ως αποτέλεσμα της χρήσης του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης, της οδηγίας 2002/58/ΕΚ, ιδίως όσον αφορά την αρχή του απορρήτου των επικοινωνιών και την απαγόρευση της ακρόασης, υποκλοπής, αποθήκευσης ή άλλου είδους υποκλοπής ή παρακολούθησης των επικοινωνιών και των σχετικών δεδομένων κίνησης προσώπων,

κατά πόσον η χρήση του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης από κράτη μέλη έχει προκαλέσει, οδηγήσει σε ή αποκαλύψει παραβιάσεις της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 και του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679,

κατά πόσον η Επιτροπή διέθετε αποδεικτικά στοιχεία για τη χρήση του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης κατά προσώπων,

κατά πόσον τα κράτη μέλη έχουν εξασφαλίσει επαρκείς θεσμικές και νομικές διασφαλίσεις για την αποφυγή της παράνομης χρήσης κατασκοπευτικού λογισμικού και κατά πόσον τα πρόσωπα που υποψιάζονται ότι τα δικαιώματά τους έχουν παραβιαστεί από τη χρήση κατασκοπευτικού λογισμικού έχουν πρόσβαση σε αποτελεσματική προσφυγή,

την εικαζόμενη μη ανάληψη δράσης από κράτη μέλη όσον αφορά τη συμμετοχή οντοτήτων στην ΕΕ στην ανάπτυξη, τη διάδοση ή τη χρηματοδότηση του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης, συμπεριλαμβανομένης της αλυσίδας εφοδιασμού όσον αφορά την τεχνολογία και την εκμετάλλευσή της, στον βαθμό που παραβιάζει το δίκαιο της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του κανονισμού (ΕΕ) 2021/821, και συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης κατά την οποία λογισμικό παρακολούθησης που διατίθεται στην αγορά για συγκεκριμένο σκοπό (π.χ. καταπολέμηση της τρομοκρατίας) χρησιμοποιείται σε άλλο πλαίσιο,

τον ρόλο της κυβέρνησης του Ισραήλ και άλλων τρίτων χωρών στην προμήθεια του λογισμικού Pegasus και αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης σε κράτη μέλη,

κατά πόσον η χρήση του λογισμικού Pegasus ή αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης από αρχές των κρατών μελών είχε ως αποτέλεσμα τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτες χώρες, ιδίως, αλλά όχι αποκλειστικά, στον όμιλο NSO, καθώς και σε κυβερνήσεις τρίτων χωρών,

κατά πόσον η χρήση του λογισμικού Pegasus ή αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης, στην οποία εμπλέκονται άμεσα ή έμμεσα οντότητες που συνδέονται με την ΕΕ, συνέβαλε στην παράνομη κατασκοπεία κατά δημοσιογράφων, πολιτικών, υπαλλήλων επιβολής του νόμου, διπλωματών, δικηγόρων, επιχειρηματιών, φορέων της κοινωνίας των πολιτών ή άλλων παραγόντων σε τρίτες χώρες και κατά πόσον οδήγησε σε παραβιάσεις ή καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που προκαλούν σοβαρή ανησυχία όσον αφορά τους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας της ΕΕ, και κατά πόσον η χρήση αυτή αντιβαίνει στις αξίες που κατοχυρώνονται στο άρθρο 21 ΣΕΕ και στον Χάρτη, λαμβάνοντας επίσης δεόντως υπόψη τις κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα και άλλα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στο διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα,

κατά πόσον υπήρχαν επαρκείς λόγοι ώστε το Συμβούλιο να θεσπίσει περιοριστικά μέτρα ή κυρώσεις στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας της ΕΕ κατά μίας ή περισσότερων τρίτων χωρών, όταν απόφαση εκδοθείσα σύμφωνα με το κεφάλαιο 2 του τίτλου V ΣΕΕ προέβλεπε τη διακοπή ή τη μείωση της οικονομικής ή χρηματοοικονομικής σχέσης, σύμφωνα με το άρθρο 215 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ,

κατά πόσον η χρήση του λογισμικού Pegasus ή αντίστοιχου κατασκοπευτικού λογισμικού παρακολούθησης από τρίτες χώρες είχε αντίκτυπο στα θεμελιώδη δικαιώματα που διασφαλίζονται από το δίκαιο της ΕΕ και κατά πόσον υπήρχαν επαρκείς λόγοι ώστε το Συμβούλιο να επαναξιολογήσει τυχόν συμφωνίες διεθνούς συνεργασίας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης που έχουν συναφθεί με τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 218 ΣΛΕΕ,

να διατυπώσει οποιεσδήποτε συστάσεις κρίνει αναγκαίες για το θέμα αυτό,

να διατυπώσει συστάσεις για την προστασία των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, των βουλευτών και του προσωπικού της από τέτοιου είδους κατασκοπευτικά λογισμικά παρακολούθησης·

3.

αποφασίζει ότι η εξεταστική επιτροπή θα υποβάλει την τελική έκθεσή της στο Κοινοβούλιο εντός 12 μηνών από την έγκριση της παρούσας απόφασης·

4.

αποφασίζει ότι η εξεταστική επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη κατά τις εργασίες της οποιεσδήποτε εξελίξεις σε σχέση με το αντικείμενό της οι οποίες προκύπτουν κατά τη διάρκεια της θητείας της·

5.

υπογραμμίζει ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί η καλή συνεργασία και ροή πληροφοριών μεταξύ της εξεταστικής επιτροπής και των σχετικών μόνιμων επιτροπών και υποεπιτροπών, ο/η πρόεδρος και ο/η εισηγητής/εισηγήτρια της εξεταστικής επιτροπής θα μπορούσαν να συμμετέχουν στις σχετικές συζητήσεις των μόνιμων επιτροπών και υποεπιτροπών, και αντιστρόφως, ιδίως για τις ακροάσεις της εξεταστικής επιτροπής·

6.

αποφασίζει ότι τυχόν συστάσεις της εξεταστικής επιτροπής θα πρέπει να παραπέμπονται στις σχετικές μόνιμες επιτροπές και υποεπιτροπές στους αντίστοιχους τομείς αρμοδιοτήτων τους, όπως ορίζεται στο παράρτημα VI του Κανονισμού·

7.

αποφασίζει ότι η εξεταστική επιτροπή θα αποτελείται από 38 βουλευτές·

8.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να μεριμνήσει για τη δημοσίευση της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(1)  ΕΕ L 113 της 19.5.1995, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37.

(3)  ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89.

(5)  ΕΕ L 129 I της 17.5.2019, σ. 13.

(6)  ΕΕ L 174 I της 18.5.2021, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 206 της 11.6.2021, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 278 της 8.10.1976, σ. 5.

(9)  https://www.ohchr.org/Documents/Publications/GuidingPrinciplesBusinessHR_EN.pdf

(10)  ΕΕ C 378 της 9.11.2017, σ. 104.


9.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/245


P9_TA(2022)0077

Μπαταρίες και απόβλητα μπαταριών ***I

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαρτίου 2022 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (COM(2020)0798 — C9-0400/2020 — 2020/0353(COD)) (1)

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 347/30)

Τροπολογία 1

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(2)

Οι μπαταρίες αποτελούν επομένως σημαντική πηγή ενέργειας και έναν από τους βασικούς παράγοντες διευκόλυνσης της βιώσιμης ανάπτυξης, της πράσινης κινητικότητας, της καθαρής ενέργειας και της κλιματικής ουδετερότητας. Αναμένεται ότι η ζήτηση για μπαταρίες θα αυξηθεί ταχέως τα επόμενα χρόνια, κυρίως για τα ηλεκτρικά οχήματα οδικών μεταφορών που χρησιμοποιούν μπαταρίες κίνησης, καθιστώντας την αγορά αυτή όλο και περισσότερο στρατηγική σε παγκόσμιο επίπεδο. Θα εξακολουθήσει να σημειώνεται σημαντική επιστημονική και τεχνική πρόοδος στον τομέα της τεχνολογίας μπαταριών. Δεδομένης της στρατηγικής σημασίας των μπαταριών, και προκειμένου να παρασχεθεί ασφάλεια δικαίου σε όλους τους εμπλεκόμενους φορείς και να αποφευχθούν οι διακρίσεις, οι φραγμοί στο εμπόριο και οι στρεβλώσεις στην αγορά μπαταριών, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τις παραμέτρους βιωσιμότητας, την απόδοση, την ασφάλεια, τη συλλογή, την ανακύκλωση και τη δεύτερη χρήση των μπαταριών, καθώς και σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τις μπαταρίες. Είναι αναγκαίο να δημιουργηθεί εναρμονισμένο κανονιστικό πλαίσιο το οποίο θα καλύπτει ολόκληρο τον κύκλο ζωής των μπαταριών που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης.

(2)

Οι μπαταρίες αποτελούν επομένως σημαντική πηγή ενέργειας και έναν από τους βασικούς παράγοντες διευκόλυνσης της βιώσιμης ανάπτυξης, της πράσινης κινητικότητας, της καθαρής ενέργειας και της κλιματικής ουδετερότητας. Αναμένεται ότι η ζήτηση για μπαταρίες θα αυξηθεί ταχέως τα επόμενα χρόνια, κυρίως για τα ηλεκτρικά οχήματα οδικών μεταφορών και τα ελαφρά μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιούν μπαταρίες κίνησης, καθιστώντας την αγορά αυτή όλο και περισσότερο στρατηγική σε παγκόσμιο επίπεδο. Θα εξακολουθήσει να σημειώνεται σημαντική επιστημονική και τεχνική πρόοδος στον τομέα της τεχνολογίας μπαταριών. Δεδομένης της στρατηγικής σημασίας των μπαταριών, και προκειμένου να παρασχεθεί ασφάλεια δικαίου σε όλους τους εμπλεκόμενους φορείς και να αποφευχθούν οι διακρίσεις, οι φραγμοί στο εμπόριο και οι στρεβλώσεις στην αγορά μπαταριών, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τις παραμέτρους βιωσιμότητας, την απόδοση, την ασφάλεια, τη συλλογή, την ανακύκλωση και τη δεύτερη χρήση των μπαταριών, καθώς και σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τις μπαταρίες προς τους καταναλωτές και τους οικονομικούς φορείς . Είναι αναγκαίο να δημιουργηθεί εναρμονισμένο κανονιστικό πλαίσιο το οποίο θα καλύπτει ολόκληρο τον κύκλο ζωής των μπαταριών που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης.

Τροπολογία 2

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(2α)

Είναι επίσης αναγκαία η επικαιροποίηση της νομοθεσίας της Ένωσης σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων μπαταριών και η λήψη μέτρων για την προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας με την πρόληψη ή τη μείωση των δυσμενών επιπτώσεων της παραγωγής και της διαχείρισης αποβλήτων, με τη μείωση των επιπτώσεων της χρήσης των πόρων και με τη βελτίωση της αποδοτικότητας των πόρων. Τα μέτρα αυτά είναι ζωτικής σημασίας για τη μετάβαση σε μια κυκλική και κλιματικά ουδέτερη οικονομία, και σε ένα περιβάλλον χωρίς τοξικές ουσίες, καθώς και για τη μακροπρόθεσμη ανταγωνιστικότητα και τη στρατηγική αυτονομία της Ένωσης. Μπορούν να δημιουργήσουν σημαντικές οικονομικές ευκαιρίες, αυξάνοντας τις συνέργειες μεταξύ της κυκλικής οικονομίας και των πολιτικών για την ενέργεια, το κλίμα, τις μεταφορές, τη βιομηχανία και την έρευνα, με ταυτόχρονη προστασία του περιβάλλοντος και μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου.

Τροπολογία 3

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(10)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλους τους τύπους μπαταριών και συσσωρευτών που διατίθενται στην αγορά ή τίθενται σε λειτουργία εντός της Ένωσης, είτε αυτοτελώς είτε ενσωματωμένες σε συσκευές ή άλλως παρεχόμενες μαζί με ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και οχήματα. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται ανεξάρτητα από το αν μια μπαταρία έχει σχεδιαστεί ειδικά για ένα προϊόν ή είναι γενικής χρήσης και ανεξάρτητα από το αν είναι ενσωματωμένη σε ένα προϊόν ή παρέχεται μαζί με ή χωριστά από ένα προϊόν στο οποίο πρόκειται να χρησιμοποιηθεί.

(10)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλους τους τύπους μπαταριών και συσσωρευτών που διατίθενται στην αγορά ή τίθενται σε λειτουργία εντός της Ένωσης, ανεξαρτήτως του εάν έχουν παραχθεί στην Ένωση ή εισάγονται σε αυτήν, είτε αυτοτελώς είτε ενσωματωμένες σε συσκευές ή άλλως παρεχόμενες μαζί με ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και οχήματα. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται ανεξάρτητα από το αν μια μπαταρία έχει σχεδιαστεί ειδικά για ένα προϊόν ή είναι γενικής χρήσης και ανεξάρτητα από το αν είναι ενσωματωμένη σε ένα προϊόν ή παρέχεται μαζί με ή χωριστά από ένα προϊόν στο οποίο πρόκειται να χρησιμοποιηθεί.

Τροπολογία 4

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 12

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(12)

Στο πλαίσιο του ευρέος πεδίου εφαρμογής του κανονισμού, είναι σκόπιμο να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών μπαταριών ανάλογα με τον σχεδιασμό και τη χρήση τους, ανεξάρτητα από τη χημική σύστασή τους. Η ταξινόμηση σε φορητές μπαταρίες, αφενός, και σε μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και μπαταρίες αυτοκινήτων, αφετέρου, σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕΚ, θα πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω ώστε να αντικατοπτρίζει καλύτερα τις νέες εξελίξεις στη χρήση των μπαταριών. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται για την έλξη ηλεκτρικών οχημάτων και οι οποίες, δυνάμει της οδηγίας 2006/66/ΕΚ, εμπίπτουν στην κατηγορία των μπαταριών βιομηχανικού τύπου, αποτελούν μεγάλο και αναπτυσσόμενο τμήμα της αγοράς λόγω της ταχείας αύξησης των ηλεκτρικών οχημάτων οδικών μεταφορών. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο οι εν λόγω μπαταρίες, οι οποίες χρησιμοποιούνται για την έλξη οδικών οχημάτων, να ταξινομούνται σε νέα κατηγορία για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται για την έλξη άλλων οχημάτων μεταφοράς, συμπεριλαμβανομένων των μέσων σιδηροδρομικών, πλωτών και εναέριων μεταφορών, εξακολουθούν, στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, να εμπίπτουν στην κατηγορία των μπαταριών βιομηχανικού τύπου. Ο τύπος της μπαταρίας βιομηχανικού τύπου περιλαμβάνει ευρεία ομάδα μπαταριών, οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιούνται σε βιομηχανικές δραστηριότητες, επικοινωνιακές υποδομές, γεωργικές δραστηριότητες ή για την παραγωγή και διανομή ηλεκτρικής ενέργειας. Εκτός από αυτόν τον μη εξαντλητικό κατάλογο παραδειγμάτων, οποιαδήποτε μπαταρία η οποία δεν είναι φορητή μπαταρία, μπαταρία αυτοκινήτων ή μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων θα πρέπει να θεωρείται μπαταρία βιομηχανικού τύπου. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση ενέργειας σε ιδιωτικά ή οικιακά περιβάλλοντα θεωρούνται, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, μπαταρίες βιομηχανικού τύπου. Επιπλέον, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλες οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται σε ελαφρά μέσα μεταφοράς, όπως ηλεκτρικά ποδήλατα και ηλεκτρικά σκούτερ, είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστεί η έννοια των φορητών μπαταριών και να καθιερωθεί όριο βάρους για τις εν λόγω μπαταρίες.

(12)

Στο πλαίσιο του ευρέος πεδίου εφαρμογής του κανονισμού, είναι σκόπιμο να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών μπαταριών ανάλογα με τον σχεδιασμό και τη χρήση τους, ανεξάρτητα από τη χημική σύστασή τους. Η ταξινόμηση σε φορητές μπαταρίες, αφενός, και σε μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και μπαταρίες αυτοκινήτων, αφετέρου, σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕΚ, θα πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω ώστε να αντικατοπτρίζει καλύτερα τις νέες εξελίξεις και την εξάπλωση στην αγορά ως προς τη χρήση των μπαταριών. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται για την έλξη ηλεκτρικών οχημάτων και οι οποίες, δυνάμει της οδηγίας 2006/66/ΕΚ, εμπίπτουν στην κατηγορία των μπαταριών βιομηχανικού τύπου, αποτελούν μεγάλο και αναπτυσσόμενο τμήμα της αγοράς λόγω της ταχείας αύξησης των ηλεκτρικών οχημάτων οδικών μεταφορών. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο οι εν λόγω μπαταρίες, οι οποίες χρησιμοποιούνται για την έλξη οδικών οχημάτων, να ταξινομούνται σε νέα κατηγορία για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται για την έλξη άλλων οχημάτων μεταφοράς, συμπεριλαμβανομένων των μέσων σιδηροδρομικών, πλωτών και εναέριων μεταφορών, εξακολουθούν, στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, να εμπίπτουν στην κατηγορία των μπαταριών βιομηχανικού τύπου. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται για έλξη σε ελαφρά μέσα μεταφοράς, όπως τα ηλεκτρικά ποδήλατα και τα ηλεκτρονικά σκούτερ, δεν ταξινομήθηκαν σαφώς ως μπαταρίες βάσει της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και αποτελούν σημαντικό τμήμα της αγοράς λόγω της αυξανόμενης χρήσης τους στην αστική βιώσιμη κινητικότητα. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο οι εν λόγω μπαταρίες, οι οποίες χρησιμοποιούνται για έλξη σε ελαφρά μέσα μεταφοράς, να ταξινομούνται σε νέα κατηγορία μπαταριών, δηλαδή ως μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς. Ο τύπος της μπαταρίας βιομηχανικού τύπου περιλαμβάνει ευρεία ομάδα μπαταριών, οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιούνται σε βιομηχανικές δραστηριότητες, επικοινωνιακές υποδομές, γεωργικές δραστηριότητες ή για την παραγωγή και διανομή ηλεκτρικής ενέργειας. Εκτός από αυτόν τον μη εξαντλητικό κατάλογο παραδειγμάτων, οποιαδήποτε μπαταρία η οποία δεν είναι φορητή μπαταρία, μπαταρία αυτοκινήτων ούτε μπαταρία ελαφρών μέσων μεταφοράς ή μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων θα πρέπει να θεωρείται μπαταρία βιομηχανικού τύπου. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση ενέργειας σε ιδιωτικά ή οικιακά περιβάλλοντα θεωρούνται, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, μπαταρίες βιομηχανικού τύπου.

Τροπολογία 5

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 13

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(13)

Οι μπαταρίες θα πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται κατά τρόπο ώστε να βελτιστοποιούνται η απόδοση, η ανθεκτικότητα και η ασφάλειά τους και να ελαχιστοποιείται το περιβαλλοντικό αποτύπωμά τους. Είναι σκόπιμο να καθοριστούν ειδικές απαιτήσεις βιωσιμότητας για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh , δεδομένου ότι οι εν λόγω μπαταρίες αντιπροσωπεύουν το τμήμα της αγοράς που αναμένεται να αυξηθεί περισσότερο τα επόμενα έτη.

(13)

Οι μπαταρίες θα πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται κατά τρόπο ώστε να βελτιστοποιούνται η απόδοση, η ανθεκτικότητα και η ασφάλειά τους και να ελαχιστοποιείται το περιβαλλοντικό αποτύπωμά τους. Είναι σκόπιμο να καθοριστούν ειδικές απαιτήσεις βιωσιμότητας για τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου , τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων, δεδομένου ότι οι εν λόγω μπαταρίες αντιπροσωπεύουν το τμήμα της αγοράς που αναμένεται να αυξηθεί περισσότερο τα επόμενα έτη.

Τροπολογία 6

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 15

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(15)

Η χρήση επικίνδυνων ουσιών σε μπαταρίες θα πρέπει να περιοριστεί προκειμένου να προστατευθεί η ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον και να μειωθεί η παρουσία των ουσιών αυτών στα απόβλητα. Για τον λόγο αυτό, εκτός από τους περιορισμούς που ορίζονται στο παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (29), είναι σκόπιμο να καθοριστούν περιορισμοί για τον υδράργυρο και το κάδμιο σε ορισμένους τύπους μπαταριών. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται σε οχήματα για τα οποία ισχύει εξαίρεση βάσει του παραρτήματος II της οδηγίας 2000/53/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (30) θα πρέπει να εξαιρούνται από την απαγόρευση να περιέχουν κάδμιο.

(15)

Η χρήση επικίνδυνων ουσιών σε μπαταρίες θα πρέπει να περιοριστεί προκειμένου να προστατευθεί η ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον και να μειωθεί η παρουσία των ουσιών αυτών στα απόβλητα. Για τον λόγο αυτό, εκτός από τους περιορισμούς που ορίζονται στο παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (29), είναι σκόπιμο να καθοριστούν περιορισμοί για τον υδράργυρο, το κάδμιο και τον μόλυβδο σε ορισμένους τύπους μπαταριών. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται σε οχήματα για τα οποία ισχύει εξαίρεση βάσει του παραρτήματος II της οδηγίας 2000/53/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (30) θα πρέπει να εξαιρούνται από την απαγόρευση να περιέχουν κάδμιο. Η Επιτροπή θα πρέπει, με τη βοήθεια του Οργανισμού, να πραγματοποιήσει μια ολιστική και συστηματική αξιολόγηση των επικίνδυνων ουσιών που περιέχονται στις μπαταρίες. Η εν λόγω αξιολόγηση θα πρέπει ειδικότερα να επικεντρώνεται στις χημικές συστάσεις των μπαταριών οι οποίες χρησιμοποιούνται σε μεγάλες ποσότητες στην αγορά, στις εξελισσόμενες και αναδυόμενες χημικές συστάσεις και στη διαθεσιμότητα κατάλληλων εναλλακτικών λύσεων για τις μπαταρίες μολύβδου-οξέος βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες αυτοκινήτων, καθώς και τις μπαταρίες νικελίου-καδμίου βιομηχανικού τύπου.

Τροπολογία 7

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 17

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(17)

Η διαδικασία για την έγκριση νέων και την τροποποίηση υφιστάμενων περιορισμών για τις επικίνδυνες ουσίες σε μπαταρίες θα πρέπει να εναρμονιστεί πλήρως με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική λήψη αποφάσεων, ο συντονισμός και η διαχείριση των σχετικών τεχνικών, επιστημονικών και διοικητικών πτυχών του παρόντος κανονισμού, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ( στο εξής: Οργανισμός) θα πρέπει να εκτελεί συγκεκριμένα καθήκοντα όσον αφορά την αξιολόγηση των κινδύνων από ουσίες κατά την παραγωγή και χρήση μπαταριών, και εκείνων που ενδέχεται να προκύψουν μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους, καθώς και την αξιολόγηση των κοινωνικοοικονομικών στοιχείων και την ανάλυση εναλλακτικών επιλογών, σύμφωνα με τις σχετικές οδηγίες του Οργανισμού. Κατά συνέπεια, οι επιτροπές αξιολόγησης κινδύνων και κοινωνικοοικονομικής ανάλυσης του Οργανισμού θα πρέπει να διευκολύνουν την εκτέλεση ορισμένων καθηκόντων που ανατίθενται στον Οργανισμό με τον παρόντα κανονισμό.

(17)

Η διαδικασία για την έγκριση νέων και την τροποποίηση υφιστάμενων περιορισμών για τις επικίνδυνες ουσίες σε μπαταρίες θα πρέπει να εναρμονιστεί πλήρως με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική λήψη αποφάσεων, ο συντονισμός και η διαχείριση των σχετικών τεχνικών, επιστημονικών και διοικητικών πτυχών του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να υπάρχει καλή συνεργασία, συντονισμός και ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 («Οργανισμός») , της Επιτροπής και των ενδιαφερόμενων μερών. Τα κράτη μέλη ή ο Οργανισμός θα πρέπει να εκτελούν συγκεκριμένα καθήκοντα όσον αφορά την αξιολόγηση των κινδύνων από ουσίες κατά την παραγωγή και χρήση μπαταριών, και εκείνων που ενδέχεται να προκύψουν μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους, καθώς και την αξιολόγηση των κοινωνικοοικονομικών στοιχείων και την ανάλυση εναλλακτικών επιλογών, σύμφωνα με τις σχετικές οδηγίες του Οργανισμού. Κατά συνέπεια, οι επιτροπές αξιολόγησης κινδύνων και κοινωνικοοικονομικής ανάλυσης του Οργανισμού θα πρέπει να διευκολύνουν την εκτέλεση ορισμένων καθηκόντων που ανατίθενται στον Οργανισμό με τον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία 8

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 17 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(17a)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι ο παρών κανονισμός συνάδει με τυχόν μελλοντική τροποποίηση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ή με άλλη μελλοντική νομοθεσία της Ένωσης σχετικά με τα κριτήρια βιωσιμότητας για τις επικίνδυνες ουσίες και τα χημικά προϊόντα, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει κατά πόσον απαιτείται τροποποίηση του άρθρου 6, του άρθρου 71 ή του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού ή όλων αυτών των διατάξεων. Θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση αυτών των διατάξεων όπου αρμόζει.

Τροπολογία 9

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 18

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(18)

Η αναμενόμενη μαζική χρήση των μπαταριών σε τομείς όπως η κινητικότητα και η αποθήκευση ενέργειας αναμένεται να μειώσει τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, αλλά, για τη μεγιστοποίηση αυτού του δυναμικού, είναι απαραίτητο ο συνολικός κύκλος ζωής τους να έχει χαμηλό αποτύπωμα άνθρακα. Σύμφωνα με τους κανόνες περιβαλλοντικού αποτυπώματος προϊόντων ανά κατηγορία για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες υψηλής ειδικής ενέργειας για κινητές εφαρμογές (31), η κλιματική αλλαγή αποτελεί τη δεύτερη μεγαλύτερη κατηγορία επιπτώσεων των μπαταριών μετά τη χρήση ορυκτών και μετάλλων. Επομένως, η τεχνική τεκμηρίωση για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίας βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης θα πρέπει να συνοδεύονται από δήλωση αποτυπώματος άνθρακα , η οποία θα πρέπει να είναι ειδική, αν είναι απαραίτητο, για κάθε παρτίδα κατασκευής . Οι μπαταρίες κατασκευάζονται σε παρτίδες, σε συγκεκριμένες ποσότητες εντός συγκεκριμένων χρονοδιαγραμμάτων. Η εναρμόνιση των τεχνικών κανόνων για τον υπολογισμό του αποτυπώματος άνθρακα για όλες τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης, αποτελεί προϋπόθεση για τη θέσπιση απαίτησης, σύμφωνα με την οποία η τεχνική τεκμηρίωση των μπαταριών θα πρέπει να περιλαμβάνει δήλωση αποτυπώματος άνθρακα, και για τον καθορισμό, ακολούθως, κατηγοριών επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα που θα επιτρέπουν τον προσδιορισμό των μπαταριών με χαμηλότερο συνολικά αποτύπωμα άνθρακα. Οι απαιτήσεις ενημέρωσης και σαφούς επισήμανσης σχετικά με το αποτύπωμα άνθρακα των μπαταριών δεν αναμένεται να επιφέρουν από μόνες τους την αλλαγή στη συμπεριφορά που απαιτείται προκειμένου να διασφαλιστεί η επίτευξη του στόχου της Ένωσης για απανθρακοποίηση των τομέων της κινητικότητας και της αποθήκευσης ενέργειας, σύμφωνα με τους στόχους για την κλιματική αλλαγή που συμφωνήθηκε σε διεθνές επίπεδο (32). Ως εκ τούτου, θα θεσπιστούν ανώτατα όρια αποτυπώματος άνθρακα, κατόπιν ειδικής εκτίμησης επιπτώσεων για τον καθορισμό αυτών των τιμών. Στο πλαίσιο της διατύπωσης πρότασης για το επίπεδο των ανώτατων ορίων αποτυπώματος άνθρακα, η Επιτροπή θα λάβει, μεταξύ άλλων, υπόψη τη σχετική κατανομή των τιμών αποτυπώματος άνθρακα στις μπαταρίες που υπάρχουν στην αγορά, τον βαθμό προόδου όσον αφορά τη μείωση του αποτυπώματος άνθρακα των μπαταριών που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης και την αποτελεσματική και δυνητική συμβολή του μέτρου αυτού στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης για βιώσιμη κινητικότητα και κλιματική ουδετερότητα έως το 2050. Προκειμένου να επιτευχθεί διαφάνεια όσον αφορά το αποτύπωμα άνθρακα των μπαταριών και να μετατοπιστεί η ενωσιακή αγορά προς μπαταρίες που συνεπάγονται χαμηλότερες ανθρακούχες εκπομπές, ανεξάρτητα από το που παράγονται, δικαιολογείται η σταδιακή και σωρευτική αύξηση των απαιτήσεων για το αποτύπωμα άνθρακα. Ως αποτέλεσμα αυτών των απαιτήσεων, οι εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα που θα αποφευχθούν κατά τον κύκλο ζωής των μπαταριών θα συμβάλουν στην επίτευξη του στόχου της Ένωσης για κλιματική ουδετερότητα έως το 2050. Παράλληλα, μπορεί να διευκολυνθεί η εφαρμογή άλλων πολιτικών σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, όπως η παροχή κινήτρων ή η κατάρτιση κριτηρίων για πράσινες δημόσιες συμβάσεις, με σκοπό την προώθηση της παραγωγής μπαταριών με μικρότερες περιβαλλοντικές επιπτώσεις.

(18)

Η αναμενόμενη μαζική χρήση των μπαταριών σε τομείς όπως η κινητικότητα και η αποθήκευση ενέργειας αναμένεται να μειώσει τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, αλλά, για τη μεγιστοποίηση αυτού του δυναμικού, είναι απαραίτητο ο συνολικός κύκλος ζωής τους να έχει χαμηλό αποτύπωμα άνθρακα. Σύμφωνα με τους κανόνες περιβαλλοντικού αποτυπώματος προϊόντων ανά κατηγορία για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες υψηλής ειδικής ενέργειας για κινητές εφαρμογές (31), οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου που οξύνουν την κλιματική αλλαγή αποτελούν τη δεύτερη μεγαλύτερη κατηγορία επιπτώσεων των μπαταριών μετά την εξόρυξη και τη χρήση ορυκτών και μετάλλων. Επομένως, η τεχνική τεκμηρίωση για τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου , τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης θα πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση αποτυπώματος άνθρακα. Η εναρμόνιση των τεχνικών κανόνων για τον υπολογισμό του αποτυπώματος άνθρακα για όλες τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου , τις μπαταρίες ελαφρών μεταφορικών μέσων και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης, αποτελεί προϋπόθεση για τη θέσπιση απαίτησης, σύμφωνα με την οποία η τεχνική τεκμηρίωση των μπαταριών θα πρέπει να περιλαμβάνει δήλωση αποτυπώματος άνθρακα, και για τον καθορισμό, ακολούθως, κατηγοριών επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα που θα επιτρέπουν τον προσδιορισμό των μπαταριών με χαμηλότερο συνολικά αποτύπωμα άνθρακα. Οι απαιτήσεις ενημέρωσης και σαφούς επισήμανσης σχετικά με το αποτύπωμα άνθρακα των μπαταριών δεν αναμένεται να επιφέρουν από μόνες τους την αλλαγή στη συμπεριφορά που απαιτείται προκειμένου να διασφαλιστεί η επίτευξη του στόχου της Ένωσης για απανθρακοποίηση των τομέων της κινητικότητας και της αποθήκευσης ενέργειας, σύμφωνα με τους στόχους για την κλιματική αλλαγή που συμφωνήθηκε σε διεθνές επίπεδο (32). Ως εκ τούτου, θα θεσπιστούν ανώτατα όρια αποτυπώματος άνθρακα, κατόπιν ειδικής εκτίμησης επιπτώσεων για τον καθορισμό αυτών των τιμών. Στο πλαίσιο της διατύπωσης πρότασης για το επίπεδο των ανώτατων ορίων αποτυπώματος άνθρακα, η Επιτροπή θα λάβει, μεταξύ άλλων, υπόψη τη σχετική κατανομή των τιμών αποτυπώματος άνθρακα στις μπαταρίες που υπάρχουν στην αγορά, τον βαθμό προόδου όσον αφορά τη μείωση του αποτυπώματος άνθρακα των μπαταριών που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης και την αποτελεσματική και δυνητική συμβολή του μέτρου αυτού στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης για βιώσιμη κινητικότητα και κλιματική ουδετερότητα έως το 2050 το αργότερο . Προκειμένου να επιτευχθεί διαφάνεια όσον αφορά το αποτύπωμα άνθρακα των μπαταριών και να μετατοπιστεί η ενωσιακή αγορά προς μπαταρίες που συνεπάγονται χαμηλότερες ανθρακούχες εκπομπές, ανεξάρτητα από το που παράγονται, δικαιολογείται η σταδιακή και σωρευτική αύξηση των απαιτήσεων για το αποτύπωμα άνθρακα. Ως αποτέλεσμα αυτών των απαιτήσεων, οι εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα που θα αποφευχθούν κατά τον κύκλο ζωής των μπαταριών θα συμβάλουν στην επίτευξη των κλιματικών στόχων της Ένωσης , ιδίως του στόχου για κλιματική ουδετερότητα έως το 2050 το αργότερο . Παράλληλα, μπορεί να διευκολυνθεί η εφαρμογή άλλων πολιτικών σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, όπως η παροχή κινήτρων ή η κατάρτιση κριτηρίων για πράσινες δημόσιες συμβάσεις, με σκοπό την προώθηση της παραγωγής μπαταριών με μικρότερες περιβαλλοντικές επιπτώσεις.

Τροπολογία 10

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 18 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(18a)

Τα ανώτατα όρια αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής θα πρέπει να είναι διαχρονικά και να εξελίσσονται σταδιακά σύμφωνα με τις βέλτιστες διαθέσιμες διαδικασίες κατασκευής και παραγωγής. Επομένως, κατά την έγκριση μιας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης για τον καθορισμό του ανώτατου ορίου αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις βέλτιστες διαθέσιμες διαδικασίες κατασκευής και παραγωγής, και να διασφαλίζει ότι τα τεχνικά κριτήρια που επιλέγει συνάδουν με τον στόχο του παρόντος κανονισμού, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι μπαταρίες που διατίθενται στην αγορά της ΕΕ εξασφαλίζουν υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας, της ασφάλειας, της περιουσίας και του περιβάλλοντος.

Τροπολογία 11

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 19

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(19)

Ορισμένες ουσίες που περιέχονται σε μπαταρίες, όπως το κοβάλτιο, ο μόλυβδος, το λίθιο ή το νικέλιο, αποκτώνται από σπάνιους πόρους που δεν είναι εύκολα διαθέσιμοι στην Ένωση, ενώ κάποιες θεωρούνται πρώτες ύλες κρίσιμης σημασίας από την Επιτροπή. Πρόκειται για έναν τομέα στον οποίο η Ευρώπη πρέπει να ενισχύσει τη στρατηγική της αυτονομία και να αυξήσει την ανθεκτικότητά της στο πλαίσιο προετοιμασίας για πιθανές διαταραχές στον εφοδιασμό λόγω υγειονομικών ή άλλων κρίσεων. Η ενίσχυση της κυκλικότητας και της αποδοτικότητας των πόρων με αυξημένη ανακύκλωση και ανάκτηση των εν λόγω πρώτων υλών θα συμβάλει στην επίτευξη αυτού του στόχου.

(19)

Ορισμένες ουσίες που περιέχονται σε μπαταρίες, όπως το κοβάλτιο, ο μόλυβδος, το λίθιο ή το νικέλιο, αποκτώνται από σπάνιους πόρους που δεν είναι εύκολα διαθέσιμοι στην Ένωση, ενώ κάποιες θεωρούνται πρώτες ύλες κρίσιμης σημασίας από την Επιτροπή. Σύμφωνα με τη βιομηχανική στρατηγική της Ένωσης, η Ευρώπη πρέπει να ενισχύσει τη στρατηγική της αυτονομία , συμπεριλαμβανομένης της διευκόλυνσης επενδύσεων σε εργοστάσια που θα παράγουν μπαταρίες σε μαζική κλίμακα, και να αυξήσει την ανθεκτικότητά της στο πλαίσιο προετοιμασίας για πιθανές διαταραχές στον εφοδιασμό λόγω υγειονομικών ή άλλων κρίσεων. Η ενίσχυση της κυκλικότητας και της αποδοτικότητας των πόρων με αυξημένη ανακύκλωση και ανάκτηση των εν λόγω πρώτων υλών θα συμβάλει στην επίτευξη αυτού του στόχου. Η αντικατάσταση των σπάνιων πρώτων υλών με εναλλακτικές ευρύτερα διαθέσιμες ύλες, συμπεριλαμβανομένων των ανανεώσιμων πρώτων υλών, θα συμβάλει επίσης στην ενίσχυση της δικής της παραγωγής μπαταριών και της στρατηγικής αυτονομίας της Ένωσης. Ως εκ τούτου, είναι ζωτικής σημασίας η Ένωση και τα κράτη μέλη να στηρίζουν σχετικές πρωτοβουλίες έρευνας και ανάπτυξης.

Τροπολογία 12

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(21)

Προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο κίνδυνος προμήθειας κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου και νικελίου και να αξιολογηθεί η διαθεσιμότητά τους, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση των στόχων για το ελάχιστο ποσοστό ανακυκλωμένου κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που περιέχεται σε ενεργά υλικά σε μπαταρίες.

(21)

Προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο κίνδυνος προμήθειας κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου και νικελίου και να αξιολογηθεί η διαθεσιμότητά τους, και ενόψει της τεχνικής και επιστημονικής προόδου, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει το κατά πόσον είναι σκόπιμη η αναθεώρηση των στόχων για το ελάχιστο ποσοστό ανακυκλωμένου κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που περιέχεται σε ενεργά υλικά σε μπαταρίες και, κατά περίπτωση, να υποβάλει νομοθετική πρόταση .

Τροπολογία 13

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(21α)

Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη αλλαγές στις τεχνολογίες μπαταριών που έχουν επίδραση στους τύπους υλικών που μπορεί να ανακτηθούν, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού ώστε να εισαχθούν περαιτέρω πρώτες ύλες και αντίστοιχοι στόχοι στον κατάλογο των ελάχιστων ποσοστών ανακυκλωμένου περιεχομένου που περιέχεται σε ενεργά υλικά σε μπαταρίες.

Τροπολογία 14

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 22

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(22)

Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή των κανόνων υπολογισμού και επαλήθευσης, για κάθε μοντέλο μπαταρίας και για κάθε παρτίδα ανά μονάδα παραγωγής, της ποσότητας κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που έχει ανακτηθεί από απόβλητα και περιέχεται στα ενεργά υλικά των μπαταριών, καθώς και των απαιτήσεων παροχής πληροφοριών για την τεχνική τεκμηρίωση, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή.

(22)

Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι σε ολόκληρη την Ένωση όσον αφορά τη δήλωση υλικών που έχουν ανακτηθεί η οποία πρέπει να παρέχεται μέσω εναρμονισμένου μορφότυπου και για την τεχνική τεκμηρίωση, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για τον καθορισμό του μορφότυπου και της τεχνικής τεκμηρίωσης για τη δήλωση σχετικά με τα ανακτηθέντα υλικά .

Τροπολογία 15

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(23)

Οι μπαταρίες που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης θα πρέπει να είναι ανθεκτικές και υψηλής απόδοσης. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστούν παράμετροι απόδοσης και ανθεκτικότητας για τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης , καθώς και για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων. Όσον αφορά τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων, η άτυπη ομάδα εργασίας της ΟΕΕ/ΗΕ για τα ηλεκτρικά οχήματα και το περιβάλλον καταρτίζει απαιτήσεις ανθεκτικότητας εντός του οχήματος· για τον λόγο αυτό, ο παρών κανονισμός δεν καθορίζει πρόσθετες απαιτήσεις ανθεκτικότητας . Από την άλλη πλευρά, στον τομέα των μπαταριών για την αποθήκευση ενέργειας, οι υφιστάμενες μέθοδοι μέτρησης για τη δοκιμή της απόδοσης και της ανθεκτικότητας των μπαταριών δεν θεωρούνται επαρκώς ακριβείς και αντιπροσωπευτικές ώστε να καταστεί δυνατή η θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων. Η θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων σχετικά με την απόδοση και την ανθεκτικότητα αυτών των μπαταριών θα πρέπει να συνοδευτεί από διαθέσιμα κατάλληλα εναρμονισμένα πρότυπα ή κοινές προδιαγραφές.

(23)

Οι μπαταρίες που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης θα πρέπει να είναι ανθεκτικές και υψηλής απόδοσης. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστούν παράμετροι απόδοσης και ανθεκτικότητας για τις φορητές μπαταρίες, καθώς και για τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου , τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων. Όσον αφορά τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων, η άτυπη ομάδα εργασίας της ΟΕΕ/ΗΕ για τα ηλεκτρικά οχήματα και το περιβάλλον καταρτίζει απαιτήσεις ανθεκτικότητας εντός του οχήματος· για τον λόγο αυτό, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να συνάδει με τα συμπεράσματά της . Από την άλλη πλευρά, στον τομέα των μπαταριών για την αποθήκευση ενέργειας, οι υφιστάμενες μέθοδοι μέτρησης για τη δοκιμή της απόδοσης και της ανθεκτικότητας των μπαταριών δεν θεωρούνται επαρκώς ακριβείς και αντιπροσωπευτικές ώστε να καταστεί δυνατή η θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων. Η θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων σχετικά με την απόδοση και την ανθεκτικότητα αυτών των μπαταριών θα πρέπει να συνοδευτεί από διαθέσιμα κατάλληλα εναρμονισμένα πρότυπα ή κοινές προδιαγραφές.

Τροπολογία 16

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 24

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(24)

Προκειμένου να μειωθούν οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις των μπαταριών κατά τον κύκλο ζωής τους, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση των παραμέτρων απόδοσης και ανθεκτικότητας και τον καθορισμό ελάχιστων τιμών για τις εν λόγω παραμέτρους για τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης και για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου.

(24)

Προκειμένου να μειωθούν οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις των μπαταριών κατά τον κύκλο ζωής τους, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση των παραμέτρων απόδοσης και ανθεκτικότητας και τον καθορισμό ελάχιστων τιμών για τις εν λόγω παραμέτρους για τις φορητές μπαταρίες , για τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου.

Τροπολογία 17

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 24 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(24α)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι κανόνες της Ένωσης σχετικά με την ηλεκτροχημική απόδοση και την ανθεκτικότητα των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων είναι συνεπείς σε σχέση με τις τεχνικές προδιαγραφές της άτυπης ομάδας εργασίας της ΟΕΕ/ΗΕ για τα ηλεκτρικά οχήματα και το περιβάλλον και λαμβάνοντας υπόψη την τεχνική και επιστημονική πρόοδο, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση των παραμέτρων επιδόσεων και ανθεκτικότητας και των ελάχιστων τιμών για τις εν λόγω παραμέτρους για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων.

Τροπολογία 18

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 25

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(25)

Ορισμένες μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες γενικής χρήσης μπορεί να συνεπάγονται μη αποδοτική χρήση των πόρων και της ενέργειας. Θα πρέπει να καθοριστούν αντικειμενικές απαιτήσεις για την απόδοση και την ανθεκτικότητα των εν λόγω μπαταριών, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι διατίθενται στην αγορά λιγότερες μη επαναφορτιζόμενες φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης οι οποίες παρουσιάζουν χαμηλή απόδοση , ιδίως όταν, βάσει αξιολόγησης του κύκλου ζωής, η εναλλακτική χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών θα απέφερε συνολικά περιβαλλοντικά οφέλη.

(25)

Ορισμένες μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες γενικής χρήσης μπορεί να συνεπάγονται μη αποδοτική χρήση των πόρων και της ενέργειας. Ωστόσο, σε ορισμένες συσκευές εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Θα πρέπει να καθοριστούν αντικειμενικές απαιτήσεις για την απόδοση και την ανθεκτικότητα των εν λόγω μπαταριών, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι διατίθενται στην αγορά λιγότερες μη επαναφορτιζόμενες φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης οι οποίες παρουσιάζουν χαμηλή απόδοση. Η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί, όσον αφορά συγκεκριμένες ομάδες προϊόντων που χρησιμοποιούν μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, βάσει αξιολόγησης του κύκλου ζωής, αν η εναλλακτική χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών θα απέφερε συνολικά περιβαλλοντικά οφέλη και, συνεπώς, αν η χρήση μη επαναφορτιζόμενων φορητών μπαταριών γενικής χρήσης θα πρέπει να καταργηθεί σταδιακά . Θα πρέπει επίσης να είναι δυνατή η συμπλήρωση των απαιτήσεων του παρόντος κανονισμού με τις απαιτήσεις που καθορίζονται από εκτελεστικά μέτρα δυνάμει της οδηγίας 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (1) για συγκεκριμένα προϊόντα που τροφοδοτούνται με μπαταρίες.

Τροπολογία 19

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 26

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(26)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι φορητές μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σε συσκευές υπόκεινται σε κατάλληλη χωριστή συλλογή, επεξεργασία και υψηλής ποιότητας ανακύκλωση όταν καταστούν απόβλητα, απαιτείται η θέσπιση διατάξεων για τη διασφάλιση της δυνατότητας αφαίρεσης και αντικατάστασής τους σε αυτές τις συσκευές. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες θα πρέπει επίσης να μπορούν να αντικατασταθούν, ώστε να παραταθεί η αναμενόμενη διάρκεια ζωής των συσκευών των οποίων αποτελούν μέρος. Οι γενικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού μπορούν να συμπληρώνονται με απαιτήσεις που θα καθορίζονται για συγκεκριμένα προϊόντα που λειτουργούν με μπαταρίες βάσει εκτελεστικών μέτρων δυνάμει της οδηγίας 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (33). Όταν άλλες νομοθετικές πράξεις της Ένωσης ορίζουν ειδικότερες απαιτήσεις, για λόγους ασφάλειας, όσον αφορά την αφαίρεση μπαταριών από προϊόντα (π.χ. παιχνίδια), θα πρέπει να εφαρμόζονται αυτοί οι ειδικοί κανόνες.

(26)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι φορητές μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σε συσκευές υπόκεινται σε κατάλληλη χωριστή συλλογή, επεξεργασία και υψηλής ποιότητας ανακύκλωση όταν καταστούν απόβλητα, απαιτείται η θέσπιση διατάξεων για τη διασφάλιση της δυνατότητας αφαίρεσης και αντικατάστασής τους σε αυτές τις συσκευές. Θα πρέπει επίσης να θεσπιστούν κανόνες για τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες θα πρέπει επίσης να μπορούν να αντικατασταθούν, ώστε να παραταθεί η αναμενόμενη διάρκεια ζωής των συσκευών των οποίων αποτελούν μέρος. Οι γενικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού μπορούν να συμπληρώνονται με απαιτήσεις που θα καθορίζονται για συγκεκριμένα προϊόντα που λειτουργούν με μπαταρίες βάσει εκτελεστικών μέτρων δυνάμει της οδηγίας 2009/125/ΕΚ. Όταν άλλες νομοθετικές πράξεις της Ένωσης ορίζουν ειδικότερες απαιτήσεις, για λόγους ασφάλειας, όσον αφορά την αφαίρεση μπαταριών από προϊόντα (π.χ. παιχνίδια), θα πρέπει να εφαρμόζονται αυτοί οι ειδικοί κανόνες. Θα πρέπει επίσης να θεσπιστούν διατάξεις για τη διασφάλιση της δυνατότητας αφαίρεσης και αντικατάστασης μπαταριών βιομηχανικού τύπου, μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων, με παράλληλη συνεκτίμηση της διαφορετικής φύσης τους και των ειδικών απαιτήσεων ασφάλειας.

Τροπολογία 20

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 26 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(26α)

Οι μπαταρίες αυτοκινήτων, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου θα πρέπει να μπορούν να αφαιρούνται και να αντικαθίστανται από ειδικευμένους ανεξάρτητους φορείς. Θα πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις για να διασφαλιστεί ότι οι εν λόγω μπαταρίες μπορούν να αφαιρεθούν, να αντικατασταθούν και να αποσυναρμολογηθούν. Είναι σημαντικό να μπορεί να αξιολογείται η ασφάλεια των εν λόγω μπαταριών κατά την επισκευή τους με βάση μη καταστροφικές δοκιμές προσαρμοσμένες σε αυτές. Προκειμένου να διευκολυνθεί η επισκευή μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων και μπαταριών βιομηχανικού τύπου, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού για τον ορισμό κριτηρίων αναφορικά με τη δυνατότητα αφαίρεσης, αντικατάστασης και αποσυναρμολόγησης για τις μπαταρίες αυτοκινήτων, τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου. Προκειμένου να είναι δυνατή η αξιολόγηση της ασφάλειας των εν λόγω μπαταριών κατά την επισκευή τους, θα πρέπει η Επιτροπή να εξουσιοδοτηθεί να εκδίδει πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τον ορισμό κατάλληλων μη καταστροφικών μεθόδων δοκιμών.

Τροπολογία 21

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 26 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(26β)

Προκειμένου να μειωθούν περαιτέρω τα απόβλητα, θα πρέπει να προαχθεί η διαλειτουργικότητα των μπαταριών, των συνδέσμων και των φορτιστών μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών προϊόντων μέσω εκτελεστικής νομοθεσίας για τον οικολογικό σχεδιασμό συγκεκριμένων προϊόντων, καθώς και μέσω της επικείμενης πρωτοβουλίας για τα βιώσιμα προϊόντα.

Τροπολογία 22

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 26 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(26γ)

Η διαλειτουργικότητα των φορτιστών εντός συγκεκριμένων κατηγοριών μπαταριών θα μπορούσε να μειώσει τα περιττά απόβλητα και το κόστος προς όφελος των καταναλωτών και άλλων τελικών χρηστών. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να υπάρχει δυνατότητα επαναφόρτισης μπαταριών για ηλεκτρικά οχήματα, ελαφρά μέσα μεταφοράς και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σε συγκεκριμένες κατηγορίες ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, με χρήση κοινών φορτιστών που επιτρέπουν τη διαλειτουργικότητα στο πλαίσιο κάθε κατηγορίας μπαταριών. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να περιλαμβάνει διατάξεις που θα απαιτούν από την Επιτροπή να αξιολογήσει τον καλύτερο τρόπο θέσπισης εναρμονισμένων προτύπων για κοινούς φορτιστές τα οποία θα τεθούν σε ισχύ το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2026 για τις εν λόγω κατηγορίες μπαταριών. Η αξιολόγηση αυτή θα πρέπει να συνοδεύεται, κατά περίπτωση, από νομοθετική πρόταση.

Τροπολογία 23

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 27

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(27)

Οι αξιόπιστες μπαταρίες έχουν θεμελιώδη σημασία για τη λειτουργία και την ασφάλεια πολλών προϊόντων, συσκευών και υπηρεσιών. Επομένως, οι μπαταρίες θα πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία και χρήση τους. Η πτυχή αυτή είναι ιδιαίτερα σημαντική για τα σταθερά συστήματα αποθήκευσης ενέργειας σε μπαταρία, τα οποία επί του παρόντος δεν καλύπτονται από άλλη νομοθεσία της Ένωσης. Ως εκ τούτου, για τα εν λόγω συστήματα αποθήκευσης ενέργειας θα πρέπει να καθοριστούν παράμετροι οι οποίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τις δοκιμές ασφάλειας.

(27)

Οι αξιόπιστες μπαταρίες έχουν θεμελιώδη σημασία για τη λειτουργία και την ασφάλεια πολλών προϊόντων, συσκευών και υπηρεσιών. Επομένως, οι μπαταρίες θα πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία και χρήση τους , προκειμένου να μην προκαλούνται βλάβες ή ζημίες σε ανθρώπους ή στο περιβάλλον ή σε περιουσιακά στοιχεία . Η πτυχή αυτή είναι ιδιαίτερα σημαντική για μπαταρίες εντός σταθερών συστημάτων αποθήκευσης ενέργειας σε μπαταρία, οι οποίες επί του παρόντος δεν καλύπτονται από άλλη νομοθεσία της Ένωσης. Ως εκ τούτου, για τις εν λόγω μπαταρίες θα πρέπει να καθοριστούν παράμετροι οι οποίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τις δοκιμές ασφάλειας , και να συμπληρωθούν από τα εφαρμοστέα πρότυπα των CEN, CENELEC και IEC .

Τροπολογία 24

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 28

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(28)

Προκειμένου να παρέχονται στους τελικούς χρήστες διαφανείς, αξιόπιστες και σαφείς πληροφορίες σχετικά με τις μπαταρίες και τα βασικά χαρακτηριστικά τους, καθώς και τα απόβλητα μπαταριών, να δίνεται η δυνατότητα στους τελικούς χρήστες να λαμβάνουν τεκμηριωμένες αποφάσεις όταν αγοράζουν και απορρίπτουν μπαταρίες και να παρέχεται στους φορείς διαχείρισης αποβλήτων η δυνατότητα να επεξεργάζονται κατάλληλα τα απόβλητα μπαταριών, οι μπαταρίες θα πρέπει να φέρουν σήμανση. Οι μπαταρίες θα πρέπει να φέρουν σήμανση με όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τα βασικά χαρακτηριστικά τους, συμπεριλαμβανομένης της χωρητικότητάς τους και της περιεκτικότητάς τους σε ορισμένες επικίνδυνες ουσίες. Προκειμένου να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα των πληροφοριών με την πάροδο του χρόνου, οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να διατίθενται επίσης μέσω κωδικών ταχείας απόκρισης (QR).

(28)

Προκειμένου να παρέχονται στους τελικούς χρήστες διαφανείς, αξιόπιστες και σαφείς πληροφορίες σχετικά με τις μπαταρίες και τα βασικά χαρακτηριστικά τους, καθώς και τα απόβλητα μπαταριών, να δίνεται η δυνατότητα στους τελικούς χρήστες να λαμβάνουν τεκμηριωμένες αποφάσεις όταν αγοράζουν και απορρίπτουν μπαταρίες και να παρέχεται στους φορείς διαχείρισης αποβλήτων η δυνατότητα να επεξεργάζονται κατάλληλα τα απόβλητα μπαταριών, οι μπαταρίες θα πρέπει να φέρουν σήμανση. Οι μπαταρίες θα πρέπει να φέρουν σήμανση με όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τα βασικά χαρακτηριστικά τους, συμπεριλαμβανομένης της χωρητικότητάς τους , των χαρακτηριστικών παραγωγής και της περιεκτικότητάς τους σε ορισμένες επικίνδυνες ουσίες. Προκειμένου να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα των πληροφοριών με την πάροδο του χρόνου, οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να διατίθενται επίσης μέσω κωδικών ταχείας απόκρισης (QR) οι οποίοι θα πρέπει να σέβονται τις κατευθυντήριες γραμμές του προτύπου IEC 18004 του ISO . Ο κωδικός QR που τυπώνεται ή χαράσσεται σε όλες τις μπαταρίες θα πρέπει να δίνει πρόσβαση στο διαβατήριο προϊόντος της μπαταρίας. Οι ετικέτες και οι κωδικοί QR θα πρέπει να είναι προσβάσιμοι για τα άτομα με αναπηρία σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην οδηγία (ΕΕ) 2019/882 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (1) .

Τροπολογία 25

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 29

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(29)

Οι πληροφορίες σχετικά με την απόδοση των μπαταριών είναι απαραίτητες για τη διασφάλιση της ορθής και έγκαιρης ενημέρωσης των τελικών χρηστών, ως καταναλωτών, και, ειδικότερα, της ύπαρξης κοινής βάσης προκειμένου οι καταναλωτές να συγκρίνουν διαφορετικές μπαταρίες πριν να πραγματοποιήσουν την αγορά τους. Κατά συνέπεια, οι φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης και οι μπαταρίες αυτοκινήτων θα πρέπει να επισημαίνονται με ετικέτα που να αναφέρει την ελάχιστη μέση διάρκειά τους όταν χρησιμοποιούνται σε συγκεκριμένες εφαρμογές. Επιπλέον, είναι σημαντική η παροχή καθοδήγησης στον τελικό χρήστη όσον αφορά την κατάλληλη απόρριψη των αποβλήτων μπαταριών.

(29)

Οι πληροφορίες σχετικά με την απόδοση των μπαταριών είναι απαραίτητες για τη διασφάλιση της ορθής και έγκαιρης ενημέρωσης των τελικών χρηστών, και ιδίως των καταναλωτών, και, ειδικότερα, της ύπαρξης κοινής βάσης προκειμένου οι καταναλωτές να συγκρίνουν διαφορετικές μπαταρίες πριν να πραγματοποιήσουν την αγορά τους. Κατά συνέπεια, οι φορητές μπαταρίες , οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και οι μπαταρίες αυτοκινήτων θα πρέπει να επισημαίνονται με ετικέτα που να αναφέρει την ελάχιστη μέση διάρκειά τους όταν χρησιμοποιούνται σε συγκεκριμένες εφαρμογές , καθώς και την προσδοκώμενη διάρκεια ζωής τους . Επιπλέον, είναι σημαντική η παροχή καθοδήγησης στον τελικό χρήστη όσον αφορά την κατάλληλη απόρριψη των αποβλήτων μπαταριών.

Τροπολογία 26

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 30

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(30)

Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh θα πρέπει να περιέχουν σύστημα διαχείρισης μπαταρίας το οποίο να αποθηκεύει δεδομένα , προκειμένου η κατάσταση υγείας και η αναμενόμενη διάρκεια ζωής των μπαταριών να μπορούν να προσδιορίζονται ανά πάσα στιγμή από τον τελικό χρήστη ή οποιοδήποτε άλλον τρίτο που ενεργεί για λογαριασμό του. Για την αναπροσαρμογή της χρήσης ή την ανακατασκευή μιας μπαταρίας, θα πρέπει να παρέχεται πρόσβαση στο σύστημα διαχείρισης μπαταρίας στο νομικό ή φυσικό πρόσωπο που έχει αγοράσει νόμιμα τη μπαταρία ή σε οποιονδήποτε τρίτο που ενεργεί για λογαριασμό του ανά πάσα στιγμή για την αξιολόγηση της υπολειμματικής αξίας της μπαταρίας, τη διευκόλυνση της επαναχρησιμοποίησης, της αναπροσαρμογής χρήσης ή της ανακατασκευής της μπαταρίας και για ή της ανακατασκευής της μπαταρίας, καθώς και για τη διαθεσιμότητα της μπαταρίας σε ανεξάρτητους φορείς σωρευτικής εκπροσώπησης, όπως ορίζονται στην οδηγία (ΕΕ) 2019/944 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (34) που εκμεταλλεύονται εικονικούς σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής σε δίκτυα ηλεκτρικής ενέργειας. Η απαίτηση αυτή θα πρέπει να εφαρμόζεται επιπλέον της ενωσιακής νομοθεσίας για την έγκριση τύπου οχημάτων, συμπεριλαμβανομένων των τεχνικών προδιαγραφών που μπορεί να προέρχονται από τις εργασίες της άτυπης ομάδας εργασίας της ΟΕΕ/ΗΕ για τα ηλεκτρικά οχήματα και το περιβάλλον σχετικά με την πρόσβαση σε δεδομένα στα ηλεκτρικά οχήματα.

(30)

Οι μπαταρίες εντός σταθερών συστημάτων αποθήκευσης ενέργειας σε μπαταρία, οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων περιέχουν σύστημα διαχείρισης μπαταρίας το οποίο αποθηκεύει δεδομένα . Το σύστημα διαχείρισης μπαταρίας θα πρέπει να περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση υγείας και την αναμενόμενη διάρκεια ζωής των μπαταριών ώστε οι εν λόγω πτυχές να μπορούν να προσδιορίζονται ανά πάσα στιγμή από τον τελικό χρήστη ή οποιοδήποτε άλλον τρίτο που ενεργεί για λογαριασμό του. Για τη διευκόλυνση της επαναχρησιμοποίησης, της αναπροσαρμογής της χρήσης ή της ανακατασκευής μιας μπαταρίας, θα πρέπει να παρέχονται δεδομένα μόνο για ανάγνωση από την πρόσβαση στο σύστημα διαχείρισης μπαταρίας στο νομικό ή φυσικό πρόσωπο που έχει αγοράσει νόμιμα τη μπαταρία ή σε οποιονδήποτε τρίτο που ενεργεί για λογαριασμό του ανά πάσα στιγμή για την αξιολόγηση της υπολειμματικής αξίας της μπαταρίας, τη διευκόλυνση της προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση, της επαναχρησιμοποίησης, της προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης, της αναπροσαρμογής χρήσης ή της ανακατασκευής της μπαταρίας, καθώς και για τη διαθεσιμότητα της μπαταρίας σε ανεξάρτητους φορείς σωρευτικής εκπροσώπησης, όπως ορίζονται στην οδηγία (ΕΕ) 2019/944 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (34) που εκμεταλλεύονται εικονικούς σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής σε δίκτυα ηλεκτρικής ενέργειας , συμπεριλαμβανομένων των αναγκαίων χαρακτηριστικών που επιτρέπουν τη λειτουργία υπηρεσιών οχήματος προς δίκτυο . Προκειμένου να διευκολυνθεί η υιοθέτηση και η χρήση τους στην Ένωση, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς θα πρέπει να διαθέτουν, σε πραγματικό χρόνο, επί του οχήματος δεδομένα μόνο για ανάγνωση σχετικά με την κατάσταση υγείας, την κατάσταση φόρτισης, το σημείο ρύθμισης ισχύος και τη χωρητικότητα της μπαταρίας. Το σύστημα διαχείρισης μπαταρίας για μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων θα πρέπει επίσης να διαθέτει λειτουργία επικοινωνίας, ώστε να είναι δυνατό να διαθέτει λειτουργίες έξυπνης φόρτισης, όπως η φόρτιση από όχημα σε δίκτυο, από όχημα σε φορτίο, από όχημα σε όχημα, από όχημα σε εφεδρική μπαταρία και από όχημα σε κτίριο. Η απαίτηση αυτή θα πρέπει να εφαρμόζεται επιπλέον της ενωσιακής νομοθεσίας για την έγκριση τύπου οχημάτων, συμπεριλαμβανομένων των τεχνικών προδιαγραφών που μπορεί να προέρχονται από τις εργασίες της άτυπης ομάδας εργασίας της ΟΕΕ/ΗΕ για τα ηλεκτρικά οχήματα και το περιβάλλον σχετικά με την πρόσβαση σε δεδομένα στα ηλεκτρικά οχήματα. Οι τεχνικές προδιαγραφές που βασίζονται στους παγκόσμιους τεχνικούς κανονισμούς της ΟΕΕ/ΗΕ (ΠΤΚ ΟΕΕ/ΗΕ), μόλις τεθούν σε εφαρμογή δυνάμει του δικαίου της Ένωσης, θα πρέπει να θεωρούνται σημείο αναφοράς για τα δεδομένα σχετικά με τις παραμέτρους για τον προσδιορισμό της κατάστασης υγείας και της αναμενόμενης διάρκειας ζωής των μπαταριών που πρέπει να περιέχονται στο σύστημα διαχείρισης μπαταρίας.

Τροπολογία 27

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 31

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(31)

Ορισμένες ειδικές ανά προϊόν απαιτήσεις βάσει του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων όσον αφορά την απόδοση, την ανθεκτικότητα, την αναπροσαρμογή χρήσης και την ασφάλεια, θα πρέπει να μετρώνται με τη χρήση αξιόπιστων, ακριβών και αναπαραγώγιμων μεθόδων που λαμβάνουν υπόψη τις γενικώς αναγνωρισμένες πλέον σύγχρονες μεθόδους μετρήσεων και υπολογισμού. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν υπάρχουν φραγμοί στο εμπόριο στην εσωτερική αγορά, τα πρότυπα θα πρέπει να είναι εναρμονισμένα σε επίπεδο Ένωσης. Αυτές οι μέθοδοι και τα πρότυπα θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να λαμβάνουν υπόψη τις πραγματικές συνθήκες χρήσης των μπαταριών, να αντικατοπτρίζουν τη συμπεριφορά του μέσου καταναλωτή και να χαρακτηρίζονται από αυστηρότητα, ώστε να αποτρέπουν την εκούσια ή ακούσια καταστρατήγηση. Μόλις εγκριθεί η αναφορά σε τέτοιο πρότυπο σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (35) και δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα τεκμαίρεται ότι υπάρχει συμμόρφωση με τις εν λόγω ειδικές ανά προϊόν απαιτήσεις που θεσπίζονται με βάση τον παρόντα κανονισμό, υπό την προϋπόθεση ότι το αποτέλεσμα των μεθόδων αυτών αποδεικνύει ότι έχουν επιτευχθεί οι ελάχιστες τιμές που καθορίστηκαν για τις εν λόγω ουσιαστικές απαιτήσεις. Ελλείψει δημοσιευμένων προτύπων κατά τον χρόνο εφαρμογής των ειδικών ανά προϊόν απαιτήσεων, η Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίζει κοινές προδιαγραφές μέσω εκτελεστικών πράξεων και η τήρηση των εν λόγω προδιαγραφών θα πρέπει επίσης να συνιστά τεκμήριο συμμόρφωσης. Σε περίπτωση που διαπιστωθεί, σε μεταγενέστερο στάδιο, ότι οι κοινές προδιαγραφές παρουσιάζουν ελλείψεις, η Επιτροπή θα πρέπει να τις τροποποιεί ή να τις καταργεί με εκτελεστική πράξη.

(31)

Ορισμένες ειδικές ανά προϊόν απαιτήσεις βάσει του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων όσον αφορά την απόδοση, την ανθεκτικότητα, την αναπροσαρμογή χρήσης και την ασφάλεια, θα πρέπει να μετρώνται με τη χρήση αξιόπιστων, ακριβών και αναπαραγώγιμων μεθόδων που λαμβάνουν υπόψη τις γενικώς αναγνωρισμένες πλέον σύγχρονες μεθόδους μετρήσεων , πρότυπα και μεθόδους υπολογισμού. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν υπάρχουν φραγμοί στο εμπόριο στην εσωτερική αγορά, τα πρότυπα θα πρέπει να είναι εναρμονισμένα σε επίπεδο Ένωσης. Αυτές οι μέθοδοι και τα πρότυπα θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να λαμβάνουν υπόψη τις πραγματικές συνθήκες χρήσης των μπαταριών, να αντικατοπτρίζουν τη συμπεριφορά του μέσου καταναλωτή και να χαρακτηρίζονται από αυστηρότητα, ώστε να αποτρέπουν την εκούσια ή ακούσια καταστρατήγηση. Μόλις εγκριθεί η αναφορά σε τέτοιο πρότυπο σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (35) και δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα τεκμαίρεται ότι υπάρχει συμμόρφωση με τις εν λόγω ειδικές ανά προϊόν απαιτήσεις που θεσπίζονται με βάση τον παρόντα κανονισμό, υπό την προϋπόθεση ότι το αποτέλεσμα των μεθόδων αυτών αποδεικνύει ότι έχουν επιτευχθεί οι ελάχιστες τιμές που καθορίστηκαν για τις εν λόγω ουσιαστικές απαιτήσεις. Προκειμένου να αποφευχθούν τα διπλά πρότυπα, να μεγιστοποιηθεί η αποδοτικότητα και να συμπεριληφθεί η μεγαλύτερη δυνατή εμπειρογνωμοσύνη και γνώση αιχμής, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητήσει από έναν ή περισσότερους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης να καταρτίσουν πρότυπο όπου υπάρχει έλλειψη ενός τέτοιου προτύπου. Ελλείψει δημοσιευμένων προτύπων κατά τον χρόνο εφαρμογής των ειδικών ανά προϊόν απαιτήσεων, ή σε περίπτωση μη ικανοποιητικής απόκρισης από τον οικείο ευρωπαϊκό οργανισμό τυποποίησης, η Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίζει , σε εξαιρετικές και αιτιολογημένες περιπτώσεις και κατόπιν διαβούλευσης με τα οικεία ενδιαφερόμενα μέρη, κοινές προδιαγραφές μέσω εκτελεστικών πράξεων, και η τήρηση των εν λόγω προδιαγραφών θα πρέπει επίσης να συνιστά τεκμήριο συμμόρφωσης. Σε περίπτωση που διαπιστωθεί, σε μεταγενέστερο στάδιο, ότι οι κοινές προδιαγραφές παρουσιάζουν ελλείψεις, η Επιτροπή θα πρέπει να τις τροποποιεί ή να τις καταργεί με εκτελεστική πράξη.

Τροπολογία 28

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 31 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(31α)

Η ενεργός συμμετοχή στο έργο των διεθνών επιτροπών τυποποίησης αποτελεί σημαντική στρατηγική προϋπόθεση για τη διάθεση των μελλοντικών τεχνολογιών στην αγορά. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η Ένωση υποεκπροσωπείται σε αυτές τις επιτροπές. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να στηρίξουν ενεργά το έργο των ευρωπαϊκών εταιρειών στο πλαίσιο αυτών των διεθνών επιτροπών τυποποίησης. Προτού εξετάσει το ενδεχόμενο έγκρισης προτύπων μέσω παράγωγου δικαίου, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει προσεκτικά το έργο που έχει πραγματοποιηθεί σε διεθνές επίπεδο.

Τροπολογία 29

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 31 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(31β)

Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει συνοχή αναφορικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα και τις κοινές προδιαγραφές στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και κατά την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012.

Τροπολογία 30

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 32

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(32)

Για να διασφαλίζεται η αποτελεσματική πρόσβαση σε πληροφορίες για σκοπούς εποπτείας της αγοράς, η προσαρμογή στις νέες τεχνολογίες και η διασφάλιση της ανθεκτικότητας σε περίπτωση παγκόσμιων κρίσεων, όπως η πανδημία COVID-19, θα πρέπει να είναι δυνατή η ηλεκτρονική παροχή πληροφοριών για τη συμμόρφωση με όλες τις πράξεις της Ένωσης που εφαρμόζονται στις μπαταρίες, με τη μορφή ενιαίας δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ.

(32)

Για να διασφαλίζεται η αποτελεσματική πρόσβαση σε πληροφορίες για σκοπούς εποπτείας της αγοράς, η προσαρμογή στις νέες τεχνολογίες και η διασφάλιση της ανθεκτικότητας σε περίπτωση παγκόσμιων κρίσεων, όπως η πανδημία COVID-19, θα μπορούσαν να παρέχονται ηλεκτρονικά πληροφορίες για τη συμμόρφωση με όλες τις πράξεις της Ένωσης που εφαρμόζονται στις μπαταρίες, με τη μορφή ενιαίας δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ.

Τροπολογία 31

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 35

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(35)

Ωστόσο, οι επιλεγείσες ενότητες δεν αντικατοπτρίζουν ορισμένες ειδικές πτυχές των μπαταριών και, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να προσαρμοστούν οι ενότητες που έχουν επιλεγεί για τη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο καινοφανής και πολύπλοκος χαρακτήρας των απαιτήσεων βιωσιμότητας, ασφάλειας και επισήμανσης που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό και προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση των μπαταριών που διατίθενται στην αγορά με τις νομικές απαιτήσεις, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης με την προσθήκη σταδίων επαλήθευσης ή την αλλαγή της ενότητας αξιολόγησης, με βάση τις εξελίξεις στην αγορά ή στην αξιακή αλυσίδα μπαταριών.

(35)

Ωστόσο, οι επιλεγείσες ενότητες δεν αντικατοπτρίζουν ορισμένες ειδικές πτυχές των μπαταριών και, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να προσαρμοστούν οι ενότητες που έχουν επιλεγεί για τη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο καινοφανής και πολύπλοκος χαρακτήρας των απαιτήσεων βιωσιμότητας, ασφάλειας, επισήμανσης και ενημέρωσης που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό και προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση των μπαταριών που διατίθενται στην αγορά με τις νομικές απαιτήσεις, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης με την προσθήκη σταδίων επαλήθευσης ή την αλλαγή της ενότητας αξιολόγησης, με βάση τις εξελίξεις στην αγορά ή στην αξιακή αλυσίδα μπαταριών. Απαιτούνται αυστηρές διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης προκειμένου να διασφαλιστεί η ύπαρξη συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις βιωσιμότητας και τις υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα οι οποίες ορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία 32

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 38

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(38)

Λόγω του καινοφανούς και πολύπλοκου χαρακτήρα των απαιτήσεων βιωσιμότητας, ασφάλειας και επισήμανσης για τις μπαταρίες και προκειμένου να διασφαλίζεται ομοιόμορφο επίπεδο ποιότητας κατά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των μπαταριών, είναι αναγκαίο να καθοριστούν απαιτήσεις για τις κοινοποιούσες αρχές που συμμετέχουν στην αξιολόγηση, την κοινοποίηση και την παρακολούθηση των κοινοποιημένων οργανισμών. Ειδικότερα, θα πρέπει να διασφαλίζεται ότι η κοινοποιούσα αρχή είναι αντικειμενική και αμερόληπτη όσον αφορά τη δραστηριότητά της. Επιπλέον, οι κοινοποιούσες αρχές θα πρέπει να υποχρεούνται να διασφαλίζουν την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που λαμβάνουν, αλλά θα πρέπει, ωστόσο, να είναι σε θέση να ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τους κοινοποιημένους οργανισμούς με τις εθνικές αρχές, τις κοινοποιούσες αρχές άλλων κρατών μελών και την Επιτροπή, προκειμένου να διασφαλίζεται συνέπεια στην αξιολόγηση της συμμόρφωσης.

(38)

Λόγω του καινοφανούς και πολύπλοκου χαρακτήρα των απαιτήσεων βιωσιμότητας, απόδοσης, ασφάλειας, επισήμανσης και ενημέρωσης για τις μπαταρίες και προκειμένου να διασφαλίζεται ομοιόμορφο επίπεδο ποιότητας κατά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των μπαταριών, είναι αναγκαίο να καθοριστούν απαιτήσεις για τις κοινοποιούσες αρχές που συμμετέχουν στην αξιολόγηση, την κοινοποίηση και την παρακολούθηση των κοινοποιημένων οργανισμών. Ειδικότερα, θα πρέπει να διασφαλίζεται ότι η κοινοποιούσα αρχή είναι αντικειμενική και αμερόληπτη όσον αφορά τη δραστηριότητά της και διαθέτει επαρκή αριθμό τεχνικά καταρτισμένων μελών προσωπικού ώστε να εκτελεί τα καθήκοντά της . Επιπλέον, οι κοινοποιούσες αρχές θα πρέπει να υποχρεούνται να διασφαλίζουν την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που λαμβάνουν, αλλά θα πρέπει, ωστόσο, να είναι σε θέση να ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τους κοινοποιημένους οργανισμούς με τις εθνικές αρχές, τις κοινοποιούσες αρχές άλλων κρατών μελών και την Επιτροπή, προκειμένου να διασφαλίζεται συνέπεια στην αξιολόγηση της συμμόρφωσης.

Τροπολογία 33

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 39

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(39)

Είναι σημαντικό όλοι οι κοινοποιημένοι οργανισμοί να εκτελούν τα καθήκοντά τους στο ίδιο επίπεδο και υπό συνθήκες θεμιτού ανταγωνισμού και αυτονομίας. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να οριστούν απαιτήσεις για τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης που επιθυμούν να κοινοποιηθούν για να διεξάγουν δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να συνεχίσουν να εφαρμόζονται ως προϋπόθεση για τη διατήρηση της επάρκειας του κοινοποιημένου οργανισμού. Για να διασφαλίζεται η αυτονομία του κοινοποιημένου οργανισμού, ο εν λόγω οργανισμός και το προσωπικό που απασχολεί θα πρέπει να υποχρεούνται να διατηρούν την ανεξαρτησία τους από τους οικονομικούς φορείς της αξιακής αλυσίδας μπαταριών και από άλλες εταιρείες, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρηματικών ενώσεων και των μητρικών και θυγατρικών εταιρειών. Ο κοινοποιημένος οργανισμός θα πρέπει να υποχρεούται να τεκμηριώσει την ανεξαρτησία του και να παράσχει τη σχετική τεκμηρίωση στην κοινοποιούσα αρχή.

(39)

Είναι σημαντικό όλοι οι κοινοποιημένοι οργανισμοί να εκτελούν τα καθήκοντά τους στο ίδιο επίπεδο και υπό συνθήκες θεμιτού ανταγωνισμού και αυτονομίας. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να οριστούν απαιτήσεις για τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης που επιθυμούν να κοινοποιηθούν για να διεξάγουν δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να συνεχίσουν να εφαρμόζονται ως προϋπόθεση για τη διατήρηση της επάρκειας του κοινοποιημένου οργανισμού. Για να διασφαλίζεται η αυτονομία του κοινοποιημένου οργανισμού, ο εν λόγω οργανισμός και το προσωπικό που απασχολεί θα πρέπει να υποχρεούνται να διατηρούν την ανεξαρτησία τους από τους οικονομικούς φορείς της αξιακής αλυσίδας μπαταριών και από άλλες εταιρείες, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρηματικών ενώσεων και των μητρικών και θυγατρικών εταιρειών. Ο κοινοποιημένος οργανισμός θα πρέπει να υποχρεούται να τεκμηριώσει την ανεξαρτησία του και να παράσχει τη σχετική τεκμηρίωση στην κοινοποιούσα αρχή. Θα πρέπει επίσης να απαιτείται η ύπαρξη εναλλασσόμενων ομάδων και κατάλληλων περιόδων αναμονής.

Τροπολογία 34

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 42

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(42)

Επειδή οι υπηρεσίες που προσφέρουν οι κοινοποιημένοι οργανισμοί σε ένα κράτος μέλος ενδέχεται να αφορούν μπαταρίες που καθίστανται διαθέσιμες στην αγορά ολόκληρης της Ένωσης, κρίνεται σκόπιμο να δοθεί στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή η δυνατότητα να υποβάλλουν ενστάσεις σχετικά με κοινοποιημένο οργανισμό. Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες ώστε να ζητεί από την κοινοποιούσα αρχή να λάβει διορθωτικά μέτρα σε περίπτωση που κοινοποιημένος οργανισμός δεν πληροί ή παύει να πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.

(42)

Επειδή οι υπηρεσίες που προσφέρουν οι κοινοποιημένοι οργανισμοί σε ένα κράτος μέλος ενδέχεται να αφορούν μπαταρίες που καθίστανται διαθέσιμες στην αγορά ολόκληρης της Ένωσης, κρίνεται σκόπιμο να δοθεί στα άλλα κράτη μέλη, στην Επιτροπή , σε οικονομικούς φορείς και σε οικεία ενδιαφερόμενα μέρη η δυνατότητα να υποβάλλουν ενστάσεις σχετικά με κοινοποιημένο οργανισμό. Η Επιτροπή, κατά τη διαδικασία έρευνας, θα πρέπει να ζητεί τη συμβουλή ενωσιακής εγκατάστασης δοκιμών που έχει οριστεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1020. Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες ώστε να ζητεί από την κοινοποιούσα αρχή να λάβει διορθωτικά μέτρα σε περίπτωση που κοινοποιημένος οργανισμός δεν πληροί ή παύει να πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 35

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 43

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(43)

Για λόγους διευκόλυνσης και επιτάχυνσης της διαδικασίας αξιολόγησης της συμμόρφωσης, της πιστοποίησης και, εν τέλει, της πρόσβασης στην αγορά και λαμβανομένου υπόψη του καινοφανούς και πολύπλοκου χαρακτήρα των απαιτήσεων βιωσιμότητας, ασφάλειας και επισήμανσης για τις μπαταρίες, έχει καθοριστική σημασία οι κοινοποιημένοι οργανισμοί να έχουν συνεχή πρόσβαση σε όλο τον εξοπλισμό δοκιμών και τις εγκαταστάσεις δοκιμών που απαιτούνται και να εφαρμόζουν τις διαδικασίες χωρίς περιττές επιβαρύνσεις για τους οικονομικούς φορείς. Για τον ίδιο λόγο, και για να διασφαλιστεί η ίση μεταχείριση των οικονομικών φορέων, οι κοινοποιημένοι οργανισμοί θα πρέπει να εφαρμόζουν με συνέπεια τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης.

(43)

Για λόγους διευκόλυνσης και επιτάχυνσης της διαδικασίας αξιολόγησης της συμμόρφωσης, της πιστοποίησης και, εν τέλει, της πρόσβασης στην αγορά και λαμβανομένου υπόψη του καινοφανούς και πολύπλοκου χαρακτήρα των απαιτήσεων βιωσιμότητας, ασφάλειας, επισήμανσης και ενημέρωσης για τις μπαταρίες, έχει καθοριστική σημασία οι κοινοποιημένοι οργανισμοί να έχουν συνεχή πρόσβαση σε όλο τον εξοπλισμό δοκιμών και τις εγκαταστάσεις δοκιμών που απαιτούνται και να εφαρμόζουν τις διαδικασίες χωρίς περιττές επιβαρύνσεις για τους οικονομικούς φορείς. Για τον ίδιο λόγο, και για να διασφαλιστεί η ίση μεταχείριση των οικονομικών φορέων, οι κοινοποιημένοι οργανισμοί θα πρέπει να εφαρμόζουν με συνέπεια τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης.

Τροπολογία 36

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 51

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(51)

Για τη διευκόλυνση της επικοινωνίας μεταξύ των οικονομικών φορέων, των αρχών εποπτείας της αγοράς και των καταναλωτών, οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να περιλαμβάνουν στα στοιχεία επικοινωνίας τους διαδικτυακή διεύθυνση , επιπλέον της ταχυδρομικής διεύθυνσης .

(51)

Για τη διευκόλυνση της επικοινωνίας μεταξύ των οικονομικών φορέων, των αρχών εποπτείας της αγοράς και των καταναλωτών, οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να περιλαμβάνουν στα στοιχεία επικοινωνίας τους αριθμό τηλεφώνου, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και διαδικτυακή διεύθυνση.

Τροπολογία 37

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 52

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(52)

Είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί ότι οι μπαταρίες από τρίτες χώρες που εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης, είτε αυτές εισάγονται ως αυτοτελείς μπαταρίες είτε περιέχονται σε προϊόντα, συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και, ιδίως, ότι οι κατασκευαστές έχουν διενεργήσει τις κατάλληλες διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης όσον αφορά τις εν λόγω μπαταρίες. Θα πρέπει, επομένως, να υπάρξει πρόβλεψη ώστε οι εισαγωγείς να εξασφαλίζουν ότι οι μπαταρίες τις οποίες διαθέτουν στην αγορά και θέτουν σε λειτουργία συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και ότι η σήμανση CE επί των μπαταριών και η τεκμηρίωση που καταρτίζουν οι κατασκευαστές είναι στη διάθεση των εθνικών αρχών για επιθεώρηση.

(52)

Είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί ότι οι μπαταρίες από τρίτες χώρες που εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης, είτε αυτές εισάγονται ως αυτοτελείς μπαταρίες είτε περιέχονται σε προϊόντα, συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και με τη σχετική ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης, και, ιδίως, ότι οι κατασκευαστές έχουν διενεργήσει τις κατάλληλες διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης όσον αφορά τις εν λόγω μπαταρίες. Θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή ώστε να διασφαλίζεται η αξιοπιστία και η ανεξαρτησία του τρίτου φορέα που πραγματοποιεί έλεγχο όσον αφορά τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού σε σχέση με τη διαδικασία παραγωγής των μπαταριών. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να εξασφαλίζεται πλήρως η συμμόρφωση με τη δήλωση αποτυπώματος άνθρακα, το ανακυκλωμένο περιεχόμενο, καθώς και τις υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα και την αξιακή αλυσίδα των μπαταριών που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Θα πρέπει, επομένως, να υπάρξει πρόβλεψη ώστε οι εισαγωγείς να εξασφαλίζουν ότι οι μπαταρίες τις οποίες διαθέτουν στην αγορά και θέτουν σε λειτουργία συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και ότι η σήμανση CE επί των μπαταριών και η τεκμηρίωση που καταρτίζουν οι κατασκευαστές είναι στη διάθεση των εθνικών αρχών για επιθεώρηση. Οι εν λόγω αρχές, ιδίως κατά τη διενέργεια ελέγχων σε προϊόντα που εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης από τρίτες χώρες, θα πρέπει να διασφαλίζουν την ύπαρξη συνεπούς επιβολής του ενωσιακού δικαίου μέσω αποτελεσματικού και ομοιόμορφου επιπέδου ελέγχου, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1020.

Τροπολογία 38

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 53

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(53)

Κατά τη διάθεση μιας μπαταρίας στην αγορά ή τη θέση της σε λειτουργία, κάθε εισαγωγέας θα πρέπει να αναγράφει στη μπαταρία το όνομα, την καταχωρισμένη εμπορική επωνυμία ή το καταχωρισμένο εμπορικό σήμα του εισαγωγέα, καθώς και την ταχυδρομική διεύθυνση. Θα πρέπει να προβλέπονται εξαιρέσεις όταν το μέγεθος της μπαταρίας δεν επιτρέπει κάτι τέτοιο. Περιλαμβάνονται περιπτώσεις στις οποίες ο εισαγωγέας θα πρέπει να ανοίξει τη συσκευασία για να τοποθετήσει το όνομα και τη διεύθυνση στη μπαταρία ή περιπτώσεις στις οποίες το μέγεθος της μπαταρίας είναι πολύ μικρό για να τοποθετηθεί η πληροφορία αυτή.

(53)

Κατά τη διάθεση μιας μπαταρίας στην αγορά ή τη θέση της σε λειτουργία, κάθε εισαγωγέας θα πρέπει να αναγράφει στην μπαταρία το όνομα, την καταχωρισμένη εμπορική επωνυμία ή το καταχωρισμένο εμπορικό σήμα του εισαγωγέα, καθώς και την ταχυδρομική διεύθυνση , τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τον αριθμό τηλεφώνου . Θα πρέπει να προβλέπονται εξαιρέσεις όταν το μέγεθος της μπαταρίας δεν επιτρέπει κάτι τέτοιο διότι είναι υπερβολικά μικρό για την τοποθέτηση των εν λόγω πληροφοριών . Θα πρέπει επίσης να προβλέπονται εξαιρέσεις σε περιπτώσεις στις οποίες ο εισαγωγέας θα πρέπει να ανοίξει τη συσκευασία για να τοποθετήσει το όνομα και τα λοιπά στοιχεία επικοινωνίας. Σε αυτές τις εξαιρετικές περιπτώσεις, ο εισαγωγέας θα πρέπει να παρέχει τις εν λόγω πληροφορίες σε έγγραφο που συνοδεύει την μπαταρία ή με άλλο άμεσα προσβάσιμο τρόπο. Σε περιπτώσεις στις οποίες υπάρχει συσκευασία, θα πρέπει να χρησιμοποιείται για να υποδεικνύεται η πληροφορία αυτή.

Τροπολογία 39

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 56

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(56)

Οι διανομείς και οι εισαγωγείς, επειδή βρίσκονται κοντά στην αγορά, θα πρέπει να συμμετέχουν στα καθήκοντα εποπτείας της αγοράς που εκτελούνται από τις εθνικές αρχές και θα πρέπει να είναι προετοιμασμένοι να συμμετάσχουν ενεργά, παρέχοντας στις εν λόγω αρχές όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που αφορούν την οικεία μπαταρία.

(56)

Οι διανομείς, οι εισαγωγείς και οι πάροχοι υπηρεσιών διεκπεραίωσης παραγγελιών, συμπεριλαμβανομένων των αγορών , επειδή βρίσκονται κοντά στην αγορά, θα πρέπει να συμμετέχουν στα καθήκοντα εποπτείας της αγοράς που εκτελούνται από τις εθνικές αρχές και θα πρέπει να είναι προετοιμασμένοι να συμμετάσχουν ενεργά, παρέχοντας στις εν λόγω αρχές όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που αφορούν την οικεία μπαταρία.

Τροπολογία 40

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 57

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(57)

Η διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας μιας μπαταρίας σε όλη την αλυσίδα εφοδιασμού συμβάλλει στη διαμόρφωση απλούστερης και αποτελεσματικότερης εποπτείας της αγοράς. Ένα αποτελεσματικό σύστημα ιχνηλασιμότητας διευκολύνει το έργο των αρχών εποπτείας της αγοράς όσον αφορά τον εντοπισμό οικονομικών φορέων που διέθεσαν στην αγορά ή κατέστησαν διαθέσιμες στην αγορά ή έθεσαν σε λειτουργία μη συμμορφούμενες μπαταρίες. Ως εκ τούτου, οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να υποχρεούνται να διατηρούν τις πληροφορίες σχετικά με τις οικείες συναλλαγές μπαταριών για ορισμένο χρονικό διάστημα.

(57)

Η διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας μιας μπαταρίας σε όλη την αλυσίδα εφοδιασμού συμβάλλει στη διαμόρφωση απλούστερης και αποτελεσματικότερης εποπτείας της αγοράς , και παρέχει διαφάνεια στους καταναλωτές . Ένα αποτελεσματικό σύστημα ιχνηλασιμότητας διευκολύνει το έργο των αρχών εποπτείας της αγοράς όσον αφορά τον εντοπισμό οικονομικών φορέων που διέθεσαν στην αγορά ή κατέστησαν διαθέσιμες στην αγορά ή έθεσαν σε λειτουργία μη συμμορφούμενες μπαταρίες. Ως εκ τούτου, οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να υποχρεούνται να διατηρούν τις πληροφορίες σχετικά με τις οικείες συναλλαγές μπαταριών για ορισμένο χρονικό διάστημα , μεταξύ άλλων σε ηλεκτρονική μορφή .

Τροπολογία 41

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 59

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(59)

Λίγες μόνο χώρες προμηθεύουν τις εν λόγω ύλες και, σε ορισμένες περιπτώσεις, τα χαμηλά πρότυπα διακυβέρνησης ενδέχεται να επιδεινώσουν τυχόν περιβαλλοντικά και κοινωνικά προβλήματα. Η εξόρυξη και ο εξευγενισμός τόσο του κοβαλτίου όσο και του νικελίου συνδέονται με ευρύ φάσμα κοινωνικών και περιβαλλοντικών ζητημάτων, συμπεριλαμβανομένου του δυνητικού κινδύνου για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Παρότι οι κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις για τον φυσικό γραφίτη είναι λιγότερο σοβαρές, η εξόρυξη του χαρακτηρίζεται από υψηλά ποσοστά βιοτεχνικών και μικρής κλίμακας εργασιών, οι οποίες πραγματοποιούνται κυρίως σε άτυπες συνθήκες και μπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρές επιπτώσεις στην υγεία και το περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένης της μη τακτικής παύσης λειτουργίας των ορυχείων και της μη αποκατάστασης, με αποτέλεσμα την καταστροφή των οικοσυστημάτων και των εδαφών. Όσον αφορά το λίθιο, η αναμενόμενη αύξηση της χρήσης του στην κατασκευή μπαταριών είναι πιθανό να ασκήσει πρόσθετη πίεση στις εργασίες εξόρυξης και εξευγενισμού, με αποτέλεσμα να συνιστάται η συμπερίληψη του λιθίου στο πεδίο εφαρμογής των υποχρεώσεων δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού . Η αναμενόμενη μαζική αύξηση της ζήτησης μπαταριών στην Ένωση δεν θα πρέπει να συμβάλει στην αύξηση αυτών των περιβαλλοντικών και κοινωνικών κινδύνων.

(59)

Λίγες μόνο χώρες προμηθεύουν τις εν λόγω ύλες και, σε ορισμένες περιπτώσεις, τα χαμηλά πρότυπα διακυβέρνησης ενδέχεται να επιδεινώσουν τυχόν περιβαλλοντικά και κοινωνικά προβλήματα. Η εξόρυξη και ο εξευγενισμός του κοβαλτίου , του χαλκού, του νικελίου , του σιδήρου και του βωξίτη συνδέονται με ευρύ φάσμα κοινωνικών και περιβαλλοντικών ζητημάτων, συμπεριλαμβανομένου του δυνητικού κινδύνου για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Παρότι οι κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις για τον φυσικό γραφίτη είναι λιγότερο σοβαρές, η εξόρυξη του χαρακτηρίζεται από υψηλά ποσοστά βιοτεχνικών και μικρής κλίμακας εργασιών, οι οποίες πραγματοποιούνται κυρίως σε άτυπες συνθήκες και μπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρές επιπτώσεις στην υγεία και το περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένης της μη τακτικής παύσης λειτουργίας των ορυχείων και της μη αποκατάστασης, με αποτέλεσμα την καταστροφή των οικοσυστημάτων και των εδαφών. Όσον αφορά το λίθιο, η αναμενόμενη αύξηση της χρήσης του στην κατασκευή μπαταριών είναι πιθανό να ασκήσει πρόσθετη πίεση στις εργασίες εξόρυξης και εξευγενισμού, με αποτέλεσμα να συνιστάται η συμπερίληψη του λιθίου στο πεδίο εφαρμογής των υποχρεώσεων δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα των μπαταριών . Η αναμενόμενη μαζική αύξηση της ζήτησης μπαταριών στην Ένωση δεν θα πρέπει να συμβάλει στην αύξηση αυτών των περιβαλλοντικών και κοινωνικών κινδύνων στο εξωτερικό .

Τροπολογία 42

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 60

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(60)

Ορισμένες από τις εν λόγω πρώτες ύλες, όπως το κοβάλτιο, το λίθιο και ο φυσικός γραφίτης, θεωρούνται πρώτες ύλες κρίσιμης σημασίας για τη ΕΕ (38) και απαιτείται η βιώσιμη προμήθειά τους για τη σωστή λειτουργία του οικοσυστήματος μπαταριών της ΕΕ.

(60)

Ορισμένες από τις εν λόγω πρώτες ύλες, όπως ο βωξίτης, το κοβάλτιο, το λίθιο και ο φυσικός γραφίτης, θεωρούνται πρώτες ύλες κρίσιμης σημασίας για τη ΕΕ (38) και απαιτείται η βιώσιμη προμήθειά τους για τη σωστή λειτουργία του οικοσυστήματος μπαταριών της ΕΕ.

Τροπολογία 43

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 62

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(62)

Στην Ένωση, γενικές απαιτήσεις για τη δέουσα επιμέλεια σε σχέση με ορισμένα ορυκτά καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/821 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (39). Ωστόσο, ο εν λόγω κανονισμός δεν αναφέρεται στα ορυκτά και τα υλικά που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή μπαταριών.

(62)

Στις κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα και στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις ορίζεται ότι οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να ασκούν δέουσα επιμέλεια ως μέσο για τη συμμόρφωση με την εταιρική τους ευθύνη αναφορικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και το περιβάλλον. Στην Ένωση, γενικές απαιτήσεις για τη δέουσα επιμέλεια σε σχέση με ορισμένα ορυκτά καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/821 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (39). Ωστόσο, ο εν λόγω κανονισμός δεν αναφέρεται στα ορυκτά και τα υλικά που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή μπαταριών.

Τροπολογία 44

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 63

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(63)

Ως εκ τούτου, ενόψει της αναμενόμενης εκθετικής αύξησης της ζήτησης μπαταριών στην ΕΕ , ο οικονομικός φορέας που διαθέτει μπαταρίες στην αγορά της ΕΕ θα πρέπει να καταρτίσει πολιτική δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού. Οι απαιτήσεις θα πρέπει επομένως να καθοριστούν με στόχο την αντιμετώπιση των κοινωνικών και περιβαλλοντικών κινδύνων που είναι εγγενείς στην εξόρυξη, την επεξεργασία και την εμπορία ορισμένων πρώτων υλών για σκοπούς κατασκευής μπαταριών.

(63)

Η ευθύνη ως προς τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των κοινωνικών δικαιωμάτων, της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες τις κατασκευαστικές δραστηριότητες και τους λοιπούς συναφείς επιχειρηματικούς εταίρους ενός οικονομικού φορέα σε ολόκληρη την αξιακή αλυσίδα. Ως εκ τούτου, ενόψει της αναμενόμενης εκθετικής αύξησης της ζήτησης μπαταριών στην ΕΕ και του γεγονότος ότι η εξαγωγή, η επεξεργασία και η εμπορία ορισμένων πρώτων υλών, χημικών ουσιών και δευτερογενών πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή μπαταριών και προκύπτουν από την επεξεργασία αποβλήτων μπαταρίας ενέχουν ιδιαίτερους κινδύνους, θα πρέπει να καθοριστούν ορισμένες απαιτήσεις για τη διαδικασία δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα των μπαταριών με στόχο την αντιμετώπιση των κοινωνικών και περιβαλλοντικών κινδύνων που είναι εγγενείς στην εξόρυξη, την επεξεργασία και την εμπορία ορισμένων πρώτων υλών , χημικών ουσιών και δευτερογενών πρώτων υλών για σκοπούς κατασκευής μπαταριών, επεξεργασίας αποβλήτων μπαταριών, της ίδιας της διαδικασίας παραγωγής, καθώς και όλων των λοιπών συναφών επιχειρηματικών εταίρων .

Τροπολογία 45

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 64

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(64)

Όταν θεσπίζεται πολιτική δέουσας επιμέλειας με βάση τον κίνδυνο, αυτή θα πρέπει να εδράζεται στις διεθνώς αναγνωρισμένες αρχές της δέουσας επιμέλειας που καθορίζονται στο πλαίσιο των δέκα αρχών του παγκόσμιου συμφώνου των Ηνωμένων Εθνών (40), στις κατευθυντήριες γραμμές για την Κοινωνική Ανάλυση του Κύκλου Ζωής Προϊόντων (41), στην τριμερή δήλωση αρχών της ΔΟΕ σχετικά με τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και την κοινωνική πολιτική (42) και στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια για υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά (43), που αντανακλούν την κοινή αντίληψη κυβερνήσεων και ενδιαφερόμενων μερών, και θα πρέπει να προσαρμόζεται στο συγκεκριμένο πλαίσιο και τις συνθήκες κάθε οικονομικού φορέα. Όσον αφορά την εξόρυξη, τη μεταποίηση και την εμπορία φυσικών ορυκτών πόρων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή μπαταριών, οι κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά τις αλυσίδες εφοδιασμού με ορυκτά από περιοχές που πλήττονται από συγκρούσεις και περιοχές υψηλού κινδύνου (44) ( στο εξής: κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια) αντανακλά μια μακροχρόνια προσπάθεια εκ μέρους των κυβερνήσεων και των ενδιαφερόμενων μερών για τη θέσπιση ορθών πρακτικών στον τομέα αυτό.

(64)

Όταν θεσπίζεται διαδικασία δέουσας επιμέλειας με βάση τον κίνδυνο, αυτή θα πρέπει να εδράζεται στις διεθνώς αναγνωρισμένες αρχές και πρότυπα της δέουσας επιμέλειας που καθορίζονται στο πλαίσιο των κατευθυντήριων αρχών των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα, των δέκα αρχών του παγκόσμιου συμφώνου των Ηνωμένων Εθνών (40), στις κατευθυντήριες γραμμές για την Κοινωνική Ανάλυση του Κύκλου Ζωής Προϊόντων (41), στην τριμερή δήλωση αρχών της ΔΟΕ σχετικά με τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και την κοινωνική πολιτική (42) , στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια για υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά (43), που αντανακλούν την κοινή αντίληψη κυβερνήσεων και ενδιαφερόμενων μερών, και θα πρέπει να προσαρμόζεται στο συγκεκριμένο πλαίσιο και τις συνθήκες κάθε οικονομικού φορέα. Όσον αφορά την εξόρυξη, τη μεταποίηση και την εμπορία φυσικών ορυκτών πόρων από περιοχές υψηλού κινδύνου που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή μπαταριών, οι κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά την υπεύθυνη διαχείριση των αλυσίδων εφοδιασμού με ορυκτά από περιοχές που πλήττονται από συγκρούσεις και περιοχές υψηλού κινδύνου (44) («κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια») συνιστούν ένα διεθνώς αναγνωρισμένο πρότυπο αντιμετώπισης ειδικών κινδύνων για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε σχέση με την προμήθεια και εμπορία ορισμένων πρώτων υλών στο πλαίσιο συγκρούσεων και μια μακροχρόνια προσπάθεια εκ μέρους των κυβερνήσεων και των ενδιαφερόμενων μερών για τη θέσπιση ορθών πρακτικών στον τομέα αυτό.

Τροπολογία 46

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 65

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(65)

Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια  (45), η δέουσα επιμέλεια αποτελεί μια συνεχιζόμενη διαδικασία πρόληψης και αντιμετώπισης μέσω της οποίας οι εταιρείες μπορούν να διαβεβαιώνουν ότι σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και δεν συμβάλλουν στις συγκρούσεις (46). Η δέουσα επιμέλεια βάσει κινδύνου αναφέρεται στα μέτρα που πρέπει να λαμβάνουν οι εταιρείες για τον εντοπισμό και την αντιμετώπιση πραγματικών ή δυνητικών κινδύνων με σκοπό την πρόληψη ή τον μετριασμό των δυσμενών επιπτώσεων που συνδέονται με τις δραστηριότητές τους ή τις αποφάσεις προμήθειας. Μια εταιρεία μπορεί να αξιολογεί τον κίνδυνο που ενέχουν οι δραστηριότητες και οι σχέσεις της και να λαμβάνει μέτρα μετριασμού των κινδύνων σύμφωνα με τα σχετικά πρότυπα που προβλέπονται στο εθνικό και διεθνές δίκαιο, συστάσεις διεθνών οργανισμών σχετικά με την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά, εργαλεία υποστηριζόμενα από την κυβέρνηση, εθελοντικές πρωτοβουλίες του ιδιωτικού τομέα και εσωτερικές πολιτικές και συστήματα μιας εταιρείας. Η προσέγγιση αυτή συμβάλλει επίσης στην προσαρμογή της άσκησης δέουσας επιμέλειας στο μέγεθος των δραστηριοτήτων της εταιρείας ή στις σχέσεις της κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού.

(65)

Σύμφωνα με τα πρότυπα και τις αρχές του ΟΗΕ, της ΔΟΕ και του ΟΟΣΑ, η δέουσα επιμέλεια αποτελεί μια συνεχιζόμενη διαδικασία πρόληψης και αντιμετώπισης μέσω της οποίας οι εταιρείες μπορούν να διαβεβαιώνουν ότι σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και το περιβάλλον, και δεν συμβάλλουν στις συγκρούσεις (46). Η δέουσα επιμέλεια βάσει κινδύνου αναφέρεται στα μέτρα που πρέπει να λαμβάνουν οι εταιρείες για τον εντοπισμό, την πρόληψη , τη διακοπή, τον μετριασμό και τη λογοδοσία για τις δυσμενείς επιπτώσεις που συνδέονται με τις δραστηριότητές τους ή τις αποφάσεις προμήθειας. Οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να προβαίνουν σε τεκμηριωμένη, αποτελεσματική και ουσιαστική διαβούλευση με τις πληγείσες κοινότητες. Μια εταιρεία μπορεί να αξιολογεί τον κίνδυνο που ενέχουν οι δραστηριότητες και οι σχέσεις της και να λαμβάνει μέτρα μετριασμού των κινδύνων , τα οποία μπορεί να περιλαμβάνουν την απαίτηση περισσότερων πληροφοριών, τη διαπραγμάτευση με σκοπό να διορθωθεί η κατάσταση, ή την αναστολή ή τη διακοπή της σχέσης με προμηθευτές, σύμφωνα με τα σχετικά πρότυπα που προβλέπονται στο εθνικό και διεθνές δίκαιο, συστάσεις διεθνών οργανισμών σχετικά με την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά, εργαλεία υποστηριζόμενα από την κυβέρνηση, εθελοντικές πρωτοβουλίες του ιδιωτικού τομέα και εσωτερικές πολιτικές και συστήματα μιας εταιρείας. Η προσέγγιση αυτή συμβάλλει επίσης στην προσαρμογή της άσκησης δέουσας επιμέλειας στο μέγεθος των δραστηριοτήτων της εταιρείας ή στις σχέσεις της κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού. Οι απαιτήσεις δέουσας επιμέλειας της αξιακής αλυσίδας των μπαταριών θα πρέπει να ισχύουν για κάθε οικονομικό φορέα, συμπεριλαμβανομένων των επιγραμμικών πλατφορμών, που διαθέτει μπαταρίες στην ευρωπαϊκή αγορά.

Τροπολογία 47

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 65 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(65α)

Ενώ τα συστήματα δέουσας επιμέλειας του ιδιωτικού τομέα μπορούν να στηρίξουν τους οικονομικούς φορείς κατά τη δέουσα επιμέλειά τους, οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να είναι ατομικά υπεύθυνοι για τη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα των μπαταριών οι οποίες ορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία 48

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 65 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(65β)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν ειδική τεχνική βοήθεια στους οικονομικούς φορείς, ιδίως στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, ώστε αυτοί να μπορούν να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα των μπαταριών.

Τροπολογία 49

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 66

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(66)

Θα πρέπει να θεσπιστούν ή να τροποποιηθούν πολιτικές υποχρεωτικής δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού , οι οποίες θα αντιμετωπίζουν, τουλάχιστον, τις πιο διαδεδομένες κατηγορίες κοινωνικών και περιβαλλοντικών κινδύνων. Θα πρέπει να καλύπτουν τις υφιστάμενες και τις προβλέψιμες επιπτώσεις, αφενός, στην κοινωνική ζωή, και ιδίως στα ανθρώπινα δικαιώματα, την ανθρώπινη υγεία και ασφάλεια καθώς και στην επαγγελματική υγεία και ασφάλεια και τα εργασιακά δικαιώματα, και, αφετέρου, στο περιβάλλον, ιδίως στη χρήση των υδάτων, την προστασία του εδάφους, την ατμοσφαιρική ρύπανση και τη βιοποικιλότητα, συμπεριλαμβανομένης της ζωής στην κοινότητα.

(66)

Θα πρέπει να θεσπιστούν ή να τροποποιηθούν πολιτικές υποχρεωτικής δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα των μπαταριών , οι οποίες θα αντιμετωπίζουν, τουλάχιστον, τις πιο διαδεδομένες κατηγορίες κοινωνικών και περιβαλλοντικών κινδύνων. Θα πρέπει να καλύπτουν τις υφιστάμενες και τις προβλέψιμες επιπτώσεις, αφενός, στην κοινωνική ζωή, και ιδίως στα ανθρώπινα δικαιώματα, την ανθρώπινη υγεία και ασφάλεια καθώς και στην επαγγελματική υγεία και ασφάλεια και τα εργασιακά δικαιώματα, και, αφετέρου, στο περιβάλλον, ιδίως στη χρήση των υδάτων, την προστασία του εδάφους, την ατμοσφαιρική ρύπανση , την κλιματική αλλαγή και τη βιοποικιλότητα, συμπεριλαμβανομένης της ζωής στην κοινότητα.

Τροπολογία 50

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 67

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(67)

Όσον αφορά τις κατηγορίες κοινωνικού κινδύνου, η δέουσα επιμέλεια θα πρέπει να αντιμετωπίζει τους κινδύνους που προκύπτουν στην αλυσίδα εφοδιασμού μπαταριών σε σχέση με την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων της ανθρώπινης υγείας, της προστασίας των παιδιών και της ισότητας των φύλων σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα (47). Οι πολιτικές δέουσας επιμέλειας θα πρέπει να περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ο οικονομικός φορέας έχει συμβάλει στην πρόληψη των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και σχετικά με τα μέσα που υπάρχουν στην επιχειρηματική δομή του φορέα για την καταπολέμηση της διαφθοράς και της δωροδοκίας. Οι πολιτικές δέουσας επιμέλειας θα πρέπει επίσης να διασφαλίζουν τη σωστή εφαρμογή των κανόνων των θεμελιωδών συμβάσεων της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (48), όπως παρατίθενται στο παράρτημα Ι της τριμερούς δήλωσης της ΔΟΕ.

(67)

Όσον αφορά τις κατηγορίες κοινωνικού κινδύνου, οι πολιτικές δέουσας επιμέλειας της αξιακής αλυσίδας μπαταριών θα πρέπει να αντιμετωπίζουν τους κινδύνους που προκύπτουν στην αξιακή αλυσίδα μπαταριών σε σχέση με την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων της ανθρώπινης υγείας, των δικαιωμάτων των αυτοχθόνων λαών, της προστασίας των παιδιών και της ισότητας των φύλων σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα (47). Οι πολιτικές δέουσας επιμέλειας της αξιακής αλυσίδας των μπαταριών θα πρέπει να περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ο οικονομικός φορέας έχει συμβάλει στην πρόληψη των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και σχετικά με τα μέσα που υπάρχουν στην επιχειρηματική δομή του φορέα για την καταπολέμηση της διαφθοράς και της δωροδοκίας. Οι πολιτικές δέουσας επιμέλειας της αξιακής αλυσίδας των μπαταριών θα πρέπει επίσης να διασφαλίζουν τη σωστή εφαρμογή των κανόνων των θεμελιωδών συμβάσεων της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (48), όπως παρατίθενται στο παράρτημα Ι της τριμερούς δήλωσης της ΔΟΕ.

Τροπολογία 51

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 68

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(68)

Όσον αφορά τις κατηγορίες περιβαλλοντικού κινδύνου, οι πολιτικές δέουσας επιμέλειας θα πρέπει να αντιμετωπίζουν τους κινδύνους στην αλυσίδα εφοδιασμού μπαταριών σε σχέση με την προστασία του φυσικού περιβάλλοντος και της βιολογικής ποικιλότητας σύμφωνα με τη Σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα (49), λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τις τοπικές κοινότητες και την προστασία και ανάπτυξη των κοινοτήτων αυτών.

(68)

Όσον αφορά τις κατηγορίες περιβαλλοντικού κινδύνου, οι πολιτικές δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα μπαταριών θα πρέπει να αντιμετωπίζουν τους κινδύνους στην αλυσίδα αξίας μπαταριών σε σχέση με την προστασία του φυσικού περιβάλλοντος και της βιολογικής ποικιλότητας σύμφωνα με τη Σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα (49), λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τις τοπικές κοινότητες και την προστασία και ανάπτυξη των κοινοτήτων αυτών. Θα πρέπει επίσης να αντιμετωπίζουν τους κινδύνους που συνδέονται με την κλιματική αλλαγή, σύμφωνα με τη συμφωνία του Παρισιού και τον στόχο της για περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη κάτω από 1,5 βαθμούς Κελσίου σε σύγκριση με τα προβιομηχανικά επίπεδα, καθώς και τους περιβαλλοντικούς κινδύνους που καλύπτονται από άλλες διεθνείς περιβαλλοντικές συμβάσεις.

Τροπολογία 52

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 69

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(69)

Οι υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού όσον αφορά τον εντοπισμό και τον μετριασμό των κοινωνικών και περιβαλλοντικών κινδύνων που συνδέονται με τις πρώτες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται για την παραγωγή μπαταριών θα πρέπει να συμβάλλουν στην εφαρμογή του ψηφίσματος 19 του UNEP σχετικά με τη διακυβέρνηση των ορυκτών πόρων, το οποίο αναγνωρίζει τη σημαντική συμβολή του εξορυκτικού τομέα στην υλοποίηση του θεματολογίου για το 2030 και των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης.

(69)

Οι υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα μπαταριών όσον αφορά τον εντοπισμό και τον μετριασμό των κοινωνικών και περιβαλλοντικών κινδύνων που συνδέονται με τις πρώτες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται για την παραγωγή μπαταριών θα πρέπει να συμβάλλουν στην εφαρμογή του ψηφίσματος 19 του UNEP σχετικά με τη διακυβέρνηση των ορυκτών πόρων, το οποίο αναγνωρίζει τη σημαντική συμβολή του εξορυκτικού τομέα στην υλοποίηση του θεματολογίου για το 2030 και των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης.

Τροπολογία 53

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 69 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(69α)

Ακόμη και όταν έχουν εφαρμοστεί διαδικασίες δέουσας επιμέλειας, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. Οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να επανορθώνουν ενεργά τη βλάβη αυτή, από μόνοι τους ή σε συνεργασία με άλλους φορείς. Οι εν λόγω φορείς θα πρέπει να είναι υπεύθυνοι για οποιεσδήποτε δυσμενείς επιπτώσεις που προκάλεσαν ή στις οποίες συνέβαλαν οι ίδιοι ή οι οντότητες που ελέγχουν ή είναι σε θέση να ελέγχουν. Τα πρόσωπα που επηρεάστηκαν δυσμενώς θα πρέπει να έχουν δικαίωμα επανόρθωσης και θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στη δικαιοσύνη.

Τροπολογία 54

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 70

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(70)

Άλλες νομοθετικές πράξεις της ΕΕ με τις οποίες θεσπίζονται απαιτήσεις σχετικά με τη δέουσα επιμέλεια στην αλυσίδα εφοδιασμού θα πρέπει να εφαρμόζονται στο βαθμό που δεν προβλέπονται, στον παρόντα κανονισμό, ειδικές διατάξεις με τον ίδιο στόχο, φύση ή αποτέλεσμα, οι οποίες είναι δυνατόν να προσαρμόζονται με βάση μελλοντικές τροποποιήσεις της νομοθεσίας.

(70)

Άλλες νομοθετικές πράξεις της ΕΕ με τις οποίες θεσπίζονται απαιτήσεις σχετικά με τη δέουσα επιμέλεια θα πρέπει να εφαρμόζονται τόσο σε εταιρείες της Ένωσης όσο και σε εταιρείες που είναι εγκατεστημένες εκτός της Ένωσης και οι οποίες σκοπεύουν να διαθέσουν μπαταρίες στην αγορά της Ένωσης, ώστε να εξασφαλίζονται ισότιμοι όροι ανταγωνισμού, στον βαθμό που δεν προβλέπονται, στον παρόντα κανονισμό, ειδικές διατάξεις με τον ίδιο στόχο, φύση ή αποτέλεσμα, οι οποίες είναι δυνατόν να προσαρμόζονται με βάση μελλοντικές τροποποιήσεις της νομοθεσίας.

Τροπολογία 55

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 71

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(71)

Για την προσαρμογή στις εξελίξεις στην αξιακή αλυσίδα μπαταριών, μεταξύ άλλων σε αλλαγές της έκτασης και της φύσης των σχετικών περιβαλλοντικών και κοινωνικών κινδύνων, καθώς και στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο στον τομέα των μπαταριών και της χημικής σύστασης των μπαταριών, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση του καταλόγου πρώτων υλών και κατηγοριών κινδύνου και των απαιτήσεων δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού .

(71)

Για την προσαρμογή στις εξελίξεις στην αξιακή αλυσίδα μπαταριών, μεταξύ άλλων σε αλλαγές της έκτασης και της φύσης των σχετικών περιβαλλοντικών και κοινωνικών κινδύνων, καθώς και στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο στον τομέα των μπαταριών και της χημικής σύστασης των μπαταριών, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση του καταλόγου πρώτων υλών και κατηγοριών κινδύνου και των απαιτήσεων δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα των μπαταριών .

Τροπολογία 56

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 71 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(71α)

Σε περίπτωση που εγκριθεί μελλοντική ενωσιακή νομοθεσία θέσπισης γενικών κανόνων για τη βιώσιμη εταιρική διακυβέρνηση και τη δέουσα επιμέλεια, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει κατά πόσον η εν λόγω νέα νομοθεσία της Ένωσης απαιτεί τροποποίηση των παραγράφων 2 έως 5 του άρθρου 39 ή του παραρτήματος X, ή και των δύο. Θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση αυτών των διατάξεων αναλόγως.

Τροπολογία 57

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 72

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(72)

Απαιτούνται εναρμονισμένοι κανόνες για τη διαχείριση αποβλήτων προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι παραγωγοί και άλλοι οικονομικοί φορείς υπόκεινται στους ίδιους κανόνες σε όλα τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή της διευρυμένης ευθύνης παραγωγού για τις μπαταρίες. Η μεγιστοποίηση της χωριστής συλλογής αποβλήτων μπαταριών και η διασφάλιση της ανακύκλωσης όλων των συλλεγόμενων μπαταριών μέσω διαδικασιών που επιτυγχάνουν κοινές ελάχιστες αποδόσεις ανακύκλωσης είναι απαραίτητες για την επίτευξη υψηλού επιπέδου ανάκτησης υλικών. Από την αξιολόγηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ διαπιστώθηκε ότι μία από τις αδυναμίες της είναι η έλλειψη λεπτομέρειας στις διατάξεις της, με αποτέλεσμα την ανομοιόμορφη εφαρμογή και τη δημιουργία σημαντικών εμποδίων στη λειτουργία των αγορών ανακύκλωσης, καθώς και τη μη επίτευξη βέλτιστων επιπέδων ανακύκλωσης. Κατά συνέπεια, με τη θέσπιση πιο λεπτομερών και εναρμονισμένων κανόνων αναμένεται να αποφευχθεί η στρέβλωση της αγοράς για τη συλλογή, την επεξεργασία και την ανακύκλωση αποβλήτων μπαταριών, να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των απαιτήσεων σε ολόκληρη την Ένωση και η περαιτέρω εναρμόνιση της ποιότητας των υπηρεσιών διαχείρισης αποβλήτων που παρέχονται από τους οικονομικούς φορείς, καθώς και να διευκολυνθεί η δημιουργία αγορών δευτερογενών πρώτων υλών.

(72)

Απαιτούνται εναρμονισμένοι κανόνες για τη διαχείριση αποβλήτων προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι παραγωγοί και άλλοι οικονομικοί φορείς υπόκεινται στους ίδιους κανόνες σε όλα τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή της διευρυμένης ευθύνης παραγωγού για τις μπαταρίες και να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος σε ολόκληρη την Ένωση . Η διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού μπορεί να συμβάλει στη μείωση της συνολικής χρήσης των πόρων, ιδίως με τη μείωση της παραγωγής αποβλήτων μπαταριών και των δυσμενών επιπτώσεων που συνδέονται με τη διαχείριση των αποβλήτων μπαταριών. Η μεγιστοποίηση της χωριστής συλλογής αποβλήτων μπαταριών και η διασφάλιση της ανακύκλωσης όλων των συλλεγόμενων μπαταριών μέσω διαδικασιών που επιτυγχάνουν κοινές ελάχιστες αποδόσεις ανακύκλωσης είναι απαραίτητες για την επίτευξη υψηλού επιπέδου ανάκτησης υλικών. Από την αξιολόγηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ διαπιστώθηκε ότι μία από τις αδυναμίες της είναι η έλλειψη λεπτομέρειας στις διατάξεις της, με αποτέλεσμα την ανομοιόμορφη εφαρμογή και τη δημιουργία σημαντικών εμποδίων στη λειτουργία των αγορών ανακύκλωσης, καθώς και τη μη επίτευξη βέλτιστων επιπέδων ανακύκλωσης. Κατά συνέπεια, με τη θέσπιση πιο λεπτομερών και εναρμονισμένων κανόνων αναμένεται να αποφευχθεί η στρέβλωση της αγοράς για τη συλλογή, την επεξεργασία και την ανακύκλωση αποβλήτων μπαταριών, να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των απαιτήσεων σε ολόκληρη την Ένωση και η περαιτέρω εναρμόνιση της ποιότητας των υπηρεσιών διαχείρισης αποβλήτων που παρέχονται από τους οικονομικούς φορείς, καθώς και να διευκολυνθεί η δημιουργία αγορών δευτερογενών πρώτων υλών.

Τροπολογία 58

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 73

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(73)

Ο παρών κανονισμός βασίζεται στους κανόνες και τις γενικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων που θεσπίζονται στην οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (50), οι οποίες θα πρέπει να προσαρμοστούν για να αντανακλούν τη συγκεκριμένη κατάσταση των μπαταριών . Για την πλέον αποτελεσματική οργάνωση της συλλογής αποβλήτων μπαταριών, είναι σημαντικό αυτή να πραγματοποιείται σε στενή σύνδεση με τον τόπο όπου πωλούνται οι μπαταρίες σε ένα κράτος μέλος και κοντά στον τελικό χρήστη. Επιπλέον, τα απόβλητα μπαταριών μπορούν να συλλέγονται μαζί με απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και με οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους, μέσω εθνικών συστημάτων συλλογής που καθορίζονται βάσει της οδηγίας 2012/19/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (51) και της οδηγίας 2000/53/ΕΚ. Παρότι ο ισχύων κανονισμός θεσπίζει ειδικούς κανόνες για τις μπαταρίες, υπάρχει ανάγκη για μια συνεκτική και συμπληρωματική προσέγγιση, η οποία θα βασίζεται στις υφιστάμενες δομές διαχείρισης αποβλήτων και θα προβαίνει σε περαιτέρω εναρμόνισή τους. Κατά συνέπεια, και για την αποτελεσματική υλοποίηση της διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού σε σχέση με τη διαχείριση αποβλήτων, θα πρέπει να καθοριστούν υποχρεώσεις όσον αφορά το κράτος μέλος στο οποίο οι μπαταρίες καθίστανται για πρώτη φορά διαθέσιμες στην αγορά.

(73)

Ο παρών κανονισμός βασίζεται στους κανόνες και τις γενικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων που θεσπίζονται στην οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (50), οι οποίες θα πρέπει να προσαρμοστούν για να αντανακλούν τη συγκεκριμένη φύση των αποβλήτων μπαταριών . Για την πλέον αποτελεσματική οργάνωση της συλλογής αποβλήτων μπαταριών, είναι σημαντικό αυτή να πραγματοποιείται σε στενή σύνδεση με τον τόπο όπου πωλούνται οι μπαταρίες σε ένα κράτος μέλος και κοντά στον τελικό χρήστη. Τα απόβλητα μπαταριών θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά από άλλες ροές αποβλήτων, όπως μέταλλα, χαρτί και χαρτόνι, γυαλί, πλαστικά, ξύλο, κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και βιολογικά απόβλητα. Επιπλέον, τα απόβλητα μπαταριών μπορούν να συλλέγονται μαζί με απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και με οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους, μέσω εθνικών συστημάτων συλλογής που καθορίζονται βάσει της οδηγίας 2012/19/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (51) και της οδηγίας 2000/53/ΕΚ. Παρότι ο ισχύων κανονισμός θεσπίζει ειδικούς κανόνες για τις μπαταρίες, υπάρχει ανάγκη για μια συνεκτική και συμπληρωματική προσέγγιση, η οποία θα βασίζεται στις υφιστάμενες δομές διαχείρισης αποβλήτων και θα προβαίνει σε περαιτέρω εναρμόνισή τους. Κατά συνέπεια, και για την αποτελεσματική υλοποίηση της διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού σε σχέση με τη διαχείριση αποβλήτων, θα πρέπει να καθοριστούν υποχρεώσεις όσον αφορά το κράτος μέλος στο οποίο οι μπαταρίες καθίστανται για πρώτη φορά διαθέσιμες στην αγορά.

Τροπολογία 59

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 76

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(76)

Οι παραγωγοί θα πρέπει να φέρουν διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού για τη διαχείριση των μπαταριών τους στο στάδιο του τέλους του κύκλου ζωής τους. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να χρηματοδοτούν το κόστος συλλογής, επεξεργασίας και ανακύκλωσης όλων των συλλεγόμενων μπαταριών, το κόστος υποβολής στοιχείων σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, και το κόστος παροχής στους τελικούς χρήστες και στους φορείς διαχείρισης αποβλήτων πληροφοριών σχετικά με τις μπαταρίες και την κατάλληλη επαναχρησιμοποίηση και διαχείριση των αποβλήτων μπαταριών. Οι υποχρεώσεις που συνδέονται με τη διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού θα πρέπει να ισχύουν για όλες τις μορφές προμήθειας, συμπεριλαμβανομένων των πωλήσεων εξ αποστάσεως. Οι παραγωγοί θα πρέπει να είναι σε θέση να ασκούν τις εν λόγω υποχρεώσεις συλλογικά, μέσω οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού που αναλαμβάνουν την ευθύνη για λογαριασμό τους. Οι παραγωγοί ή οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού θα πρέπει να υπόκεινται σε αδειοδότηση και θα πρέπει να τεκμηριώνουν ότι διαθέτουν τα οικονομικά μέσα για να καλύψουν το κόστος το οποίο συνεπάγεται η διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού. Όπου είναι αναγκαίο για την αποφυγή στρεβλώσεων στην εσωτερική αγορά και για την εξασφάλιση ενιαίων όρων όσον αφορά τη διαφοροποίηση των χρηματικών εισφορών που καταβάλλονται στις οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού από τους παραγωγούς, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή.

(76)

Οι παραγωγοί θα πρέπει να φέρουν διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού για τη διαχείριση των μπαταριών τους στο στάδιο του τέλους του κύκλου ζωής τους. Αυτή θα πρέπει να συνίσταται σε ένα σύνολο κανόνων που καθορίζουν συγκεκριμένες λειτουργικές και οικονομικές υποχρεώσεις για τους παραγωγούς προϊόντων, στο πλαίσιο των οποίων η ευθύνη του παραγωγού επεκτείνεται στο μετακαταναλωτικό στάδιο του κύκλου ζωής του προϊόντος. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να χρηματοδοτούν τουλάχιστον το κόστος που αναφέρεται στο άρθρο 8α παράγραφος 4 στοιχείο α) της οδηγίας 2008/98/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του κόστους οργάνωσης της χωριστής συλλογής, της προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης και ανακατασκευή, της επεξεργασίας, της προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση και της ανακύκλωσης αποβλήτων μπαταριών, το κόστος υποβολής στοιχείων σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών και το κόστος εκστρατειών ευαισθητοποίησης για την ενθάρρυνση των τελικών χρηστών να απορρίπτουν τα απόβλητα μπαταριών με τον κατάλληλο τρόπο . Οι υποχρεώσεις που συνδέονται με τη διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού θα πρέπει να ισχύουν για όλες τις μορφές προμήθειας, συμπεριλαμβανομένων των πωλήσεων εξ αποστάσεως και των διαδικτυακών πωλήσεων . Οι παραγωγοί θα πρέπει να είναι σε θέση να ασκούν τις εν λόγω υποχρεώσεις συλλογικά, μέσω οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού που αναλαμβάνουν την ευθύνη για λογαριασμό τους. Οι παραγωγοί ή οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού θα πρέπει να υπόκεινται σε αδειοδότηση και θα πρέπει να τεκμηριώνουν ότι διαθέτουν τα οικονομικά μέσα για να καλύψουν το κόστος το οποίο συνεπάγεται η διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού. Όπου είναι αναγκαίο για την αποφυγή στρεβλώσεων στην εσωτερική αγορά και για την εξασφάλιση ενιαίων όρων όσον αφορά τη διαφοροποίηση των χρηματικών εισφορών που καταβάλλονται στις οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού από τους παραγωγούς, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή.

Τροπολογία 60

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 76 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(76α)

Η θέσπιση απαιτήσεων για την ευθύνη του παραγωγού θα πρέπει να συμβάλλει στη μείωση του κόστους και στην ενίσχυση των επιδόσεων, καθώς και στην εξασφάλιση της ύπαρξης ισότιμων όρων ανταγωνισμού, μεταξύ άλλων για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις και τις επιχειρήσεις ηλεκτρονικού εμπορίου, και να αποτρέπει τα εμπόδια στην ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Θα πρέπει επίσης να συμβάλλει ώστε το κόστος του τέλους του κύκλου ζωής να ενσωματώνεται στις τιμές των προϊόντων και να παρέχει κίνητρα στους παραγωγούς ώστε να συμμορφώνονται με τις διατάξεις περί βιωσιμότητας κατά τον σχεδιασμό των προϊόντων τους. Συνολικά, οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να βελτιώνουν τη διακυβέρνηση και τη διαφάνεια των προγραμμάτων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού και να μειώνουν την πιθανότητα εμφάνισης συγκρούσεων συμφερόντων μεταξύ των οργανώσεων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού και των φορέων διαχείρισης αποβλήτων με τους οποίους αυτές συνάπτουν συμβάσεις. Οι απαιτήσεις θα πρέπει να ισχύουν τόσο για τα νέα όσο και για τα υφιστάμενα προγράμματα διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού.

Τροπολογία 61

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 77

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(77)

Ο παρών κανονισμός αναμένεται να ρυθμίσει εξαντλητικά τη διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού για τις μπαταρίες και, ως εκ τούτου, οι κανόνες που καθορίζονται για τα συστήματα διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού στην οδηγία 2008/98/ΕΚ δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται στις μπαταρίες .

(77)

Ο παρών κανονισμός αναμένεται να ρυθμίσει εξαντλητικά τη διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού για τις μπαταρίες και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεωρείται ότι συμπληρώνει τους κανόνες που καθορίζονται για τα συστήματα διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού στην οδηγία 2008/98/ΕΚ οι οποίοι θα πρέπει να θεωρηθεί ότι αποτελούν ελάχιστες απαιτήσεις .

Τροπολογία 62

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 78

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(78)

Προκειμένου να διασφαλιστεί υψηλής ποιότητας ανακύκλωση στις αλυσίδες εφοδιασμού μπαταριών, να ενισχυθεί η χρήση ποιοτικών δευτερογενών πρώτων υλών και να προστατευθεί το περιβάλλον, η ύπαρξη υψηλού επίπεδου συλλογής και ανακύκλωσης αποβλήτων μπαταριών θα πρέπει να αποτελεί κανόνα. Η συλλογή αποβλήτων μπαταριών αποτελεί θεμελιώδες, καίριο βήμα για το κλείσιμο του κύκλου των πολύτιμων υλικών που περιέχονται στις μπαταρίες μέσω της ανακύκλωσής τους, καθώς και για τη διατήρηση της αξιακής αλυσίδας των μπαταριών εντός της Ένωσης , με αποτέλεσμα τη διευκόλυνση της πρόσβασης στα ανακτηθέντα υλικά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν περαιτέρω για την κατασκευή νέων προϊόντων.

(78)

Προκειμένου να διασφαλιστεί υψηλής ποιότητας ανακύκλωση στις αξιακές αλυσίδες μπαταριών, να ενισχυθεί η χρήση ποιοτικών δευτερογενών πρώτων υλών και να προστατευθεί το περιβάλλον, η ύπαρξη υψηλού επίπεδου συλλογής και ανακύκλωσης αποβλήτων μπαταριών θα πρέπει να αποτελεί κανόνα. Η συλλογή αποβλήτων μπαταριών αποτελεί θεμελιώδες, καίριο βήμα για το κλείσιμο του κύκλου των πολύτιμων υλικών που περιέχονται στις μπαταρίες μέσω της ανακύκλωσής τους, καθώς και για τη διατήρηση της αξιακής αλυσίδας των μπαταριών εντός της Ένωσης και την τόνωση της στρατηγικής της αυτονομίας στον τομέα αυτόν, διευκολύνοντας την πρόσβαση στα ανακτηθέντα υλικά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν περαιτέρω για την κατασκευή νέων προϊόντων. Τα εθνικά σχέδια διαχείρισης αποβλήτων θα πρέπει να περιλαμβάνουν κατάλληλα μέτρα όσον αφορά τη συλλογή, την επεξεργασία, την προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, την προετοιμασία για αναπροσαρμογή χρήσης και την ανακύκλωση αποβλήτων μπαταριών. Ως εκ τούτου, τα σχέδια διαχείρισης αποβλήτων των κρατών μελών θα πρέπει να επικαιροποιηθούν με βάση τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 63

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 79

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(79)

Οι παραγωγοί όλων των μπαταριών θα πρέπει να είναι υπεύθυνοι για τη χρηματοδότηση και την οργάνωση της χωριστής συλλογής των αποβλήτων μπαταριών. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να δημιουργήσουν ένα δίκτυο συλλογής που θα καλύπτει ολόκληρο το έδαφος των κρατών μελών, θα βρίσκεται πλησίον του τελικού χρήστη και δεν θα στοχεύει μόνο περιοχές και μπαταρίες για τις οποίες η συλλογή είναι επικερδής. Το δίκτυο συλλογής θα πρέπει να περιλαμβάνει κάθε διανομέα, εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση επεξεργασίας αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και οχημάτων στο τέλος του κύκλου ζωής τους, δημοτικές εγκαταστάσεις και άλλους φορείς με δική τους πρωτοβουλία, όπως δημόσιες αρχές και σχολεία. Για την επαλήθευση και τη βελτίωση της αποτελεσματικότητα του δικτύου συλλογής και των ενημερωτικών εκστρατειών, θα πρέπει να διενεργούνται τακτικές μελέτες της σύνθεσης τουλάχιστον σε επίπεδο NUTS 2 (53) πάνω σε μείγμα δημοτικών αποβλήτων και αποβλήτων ηλεκτρονικού και ηλεκτρικού εξοπλισμού που συλλέγονται για να προσδιοριστεί η ποσότητα των φορητών μπαταριών που περιέχουν.

(79)

Οι παραγωγοί όλων των μπαταριών θα πρέπει να είναι υπεύθυνοι για τη χρηματοδότηση ή τη χρηματοδότηση και την οργάνωση της χωριστής συλλογής των αποβλήτων μπαταριών. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να δημιουργήσουν ένα δίκτυο επιστροφής και συλλογής που θα καλύπτει ολόκληρο το έδαφος των κρατών μελών, θα βρίσκεται πλησίον του τελικού χρήστη και δεν θα στοχεύει μόνο περιοχές και μπαταρίες για τις οποίες η συλλογή είναι επικερδής. Το δίκτυο συλλογής θα πρέπει να περιλαμβάνει κάθε διανομέα, εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση επεξεργασίας αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και οχημάτων στο τέλος του κύκλου ζωής τους, δημοτικές εγκαταστάσεις και άλλους φορείς με δική τους πρωτοβουλία, όπως δημόσιες αρχές και σχολεία. Για την επαλήθευση και τη βελτίωση της αποτελεσματικότητα του δικτύου συλλογής και των ενημερωτικών εκστρατειών, θα πρέπει να διενεργούνται τακτικές μελέτες της σύνθεσης τουλάχιστον σε επίπεδο NUTS 2 (53) πάνω σε μείγμα δημοτικών αποβλήτων και αποβλήτων ηλεκτρονικού και ηλεκτρικού εξοπλισμού που συλλέγονται για να προσδιοριστεί η ποσότητα των φορητών μπαταριών που περιέχουν.

Τροπολογία 64

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 81

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(81)

Λαμβανομένων υπόψη των περιβαλλοντικών επιπτώσεων και της απώλειας υλικών λόγω του ότι τα απόβλητα μπαταριών δεν συλλέγονται χωριστά και, κατά συνέπεια, δεν υποβάλλονται σε επεξεργασία με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο, ο στόχος συλλογής φορητών μπαταριών που έχει ήδη καθοριστεί βάσει της οδηγίας 2006/66/ΕΚ θα πρέπει να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται και θα πρέπει σταδιακά να αυξηθεί. Ο παρών κανονισμός συνεπάγεται ότι στις φορητές μπαταρίες περιλαμβάνονται επίσης μπαταρίες που τροφοδοτούν ελαφρά μέσα μεταφοράς. Δεδομένου ότι η τρέχουσα αύξηση των πωλήσεων αυτού του τύπου μπαταριών καθιστά δυσχερή τον υπολογισμό της ποσότητας αυτών που διατίθενται στην αγορά και συλλέγονται στο τέλος του κύκλου ζωής τους, αυτές οι φορητές μπαταρίες θα πρέπει να εξαιρεθούν από το τρέχον ποσοστό συλλογής για τις φορητές μπαταρίες. Η εξαίρεση αυτή πρέπει να επανεξεταστεί μαζί με τον στόχο συλλογής για τα απόβλητα φορητών μπαταριών, ο οποίος μπορεί επίσης να αφορά αλλαγές στη μεθοδολογία υπολογισμού του ποσοστού συλλογής φορητών μπαταριών. Η Επιτροπή θα εκπονεί έκθεση για την υποστήριξη των εν λόγω επανεξετάσεων.

(81)

Λαμβανομένων υπόψη των περιβαλλοντικών επιπτώσεων και της απώλειας υλικών λόγω του ότι τα απόβλητα μπαταριών δεν συλλέγονται χωριστά και, κατά συνέπεια, δεν υποβάλλονται σε επεξεργασία με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο, ο στόχος συλλογής φορητών μπαταριών που έχει ήδη καθοριστεί βάσει της οδηγίας 2006/66/ΕΚ θα πρέπει να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται και θα πρέπει σταδιακά να αυξηθεί. Για να μεγιστοποιηθεί η συλλογή και να μειωθούν οι κίνδυνοι στην ασφάλεια, θα πρέπει να αξιολογηθούν η σκοπιμότητα και τα δυνητικά οφέλη της δημιουργίας ενός συστήματος ανταποδοτικής ανακύκλωσης σε επίπεδο Ένωσης για τις μπαταρίες, ιδίως για τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης . Τα εθνικά συστήματα ανταποδοτικής ανακύκλωσης δεν θα πρέπει να εμποδίζουν την υιοθέτηση εναρμονισμένων συστημάτων σε επίπεδο ΕΕ.

Τροπολογία 65

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 82 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(82α)

Προκειμένου να επικαιροποιηθεί η μεθοδολογία για τον υπολογισμό και την επαλήθευση του στόχου συλλογής αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς, ώστε να αποτυπώνεται η διαθέσιμη ποσότητα για συλλογή, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Είναι ζωτικής σημασίας η νέα μεθοδολογία να διατηρήσει ή να αυξήσει το επίπεδο των περιβαλλοντικών φιλοδοξιών όσον αφορά τη συλλογή αποβλήτων μπαταριών σε σύγκριση με την υφιστάμενη μεθοδολογία.

Τροπολογία 66

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 82 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(82β)

Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να εξετάσει το ενδεχόμενο να θεσπίσει μεθοδολογία υπολογισμού του στόχου χωριστής συλλογής, με στόχο να αποτυπωθεί η ποσότητα των αποβλήτων φορητών μπαταριών που είναι διαθέσιμα για συλλογή. Είναι ζωτικής σημασίας η νέα μεθοδολογία να διατηρήσει ή να αυξήσει το επίπεδο των περιβαλλοντικών φιλοδοξιών όσον αφορά τη συλλογή αποβλήτων μπαταριών σε σύγκριση με την υφιστάμενη μεθοδολογία.

Τροπολογία 67

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 84

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(84)

Λαμβανομένης υπόψη της ιεράρχησης των αποβλήτων που καθορίζεται στο άρθρο 4 της οδηγίας 2008/98/ΕΚ η οποία δίνει προτεραιότητα στην πρόληψη, την προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση και την ανακύκλωση και, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 της οδηγίας 2008/98/ΕΚ και το άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο στ) της οδηγίας 1999/31/ΕΚ (54), οι μπαταρίες που συλλέγονται δεν θα πρέπει να αποτεφρώνονται ή να απορρίπτονται σε χώρο υγειονομικής ταφής .

(84)

Λαμβανομένης υπόψη της ιεράρχησης των αποβλήτων που καθορίζεται στο άρθρο 4 της οδηγίας 2008/98/ΕΚ η οποία δίνει προτεραιότητα στην πρόληψη, την προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση και την ανακύκλωση και, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 της οδηγίας 2008/98/ΕΚ και το άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο στ) της οδηγίας 1999/31/ΕΚ (54), οι μπαταρίες που συλλέγονται δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε διαδικασίες παραγωγής ενέργειας από απόβλητα ή απόρριψης .

Τροπολογία 68

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 87

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(87)

Θα πρέπει να είναι δυνατό να πραγματοποιείται επεξεργασία και ανακύκλωση εκτός του οικείου κράτους μέλους ή εκτός της Ένωσης μόνον όταν η αποστολή των αποβλήτων μπαταριών συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (58) και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 της Επιτροπής (59) και όταν οι δραστηριότητες επεξεργασίας και ανακύκλωσης πληρούν τις απαιτήσεις που ισχύουν για τον εν λόγω τύπο αποβλήτων, σύμφωνα με την ταξινόμηση των αποβλήτων στην απόφαση 2000/532/ΕΚ της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε (60). Η εν λόγω απόφαση, όπως τροποποιήθηκε, θα πρέπει να αναθεωρηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει όλα τα είδη χημικής σύστασης των μπαταριών. Όταν η εν λόγω επεξεργασία ή ανακύκλωση πραγματοποιείται εκτός της Ένωσης, προκειμένου να προσμετρηθεί στις αποδόσεις και στους στόχους ανακύκλωσης, ο φορέας για λογαριασμό του οποίου πραγματοποιείται θα πρέπει να υποχρεούται να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια αρχή του αντίστοιχου κράτους μέλους και να αποδείξει ότι η επεξεργασία πραγματοποιείται υπό συνθήκες ισοδύναμες με αυτές που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. Προκειμένου να καθοριστούν οι απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται προκειμένου η εν λόγω επεξεργασία να θεωρηθεί ισοδύναμη, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων που περιέχουν κριτήρια για την αξιολόγηση των ισοδύναμων συνθηκών.

(87)

Θα πρέπει να είναι δυνατό να πραγματοποιείται επεξεργασία , προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, προετοιμασία για αναπροσαρμογή χρήσης και ανακύκλωση εκτός του οικείου κράτους μέλους ή εκτός της Ένωσης μόνον όταν η αποστολή των αποβλήτων μπαταριών συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (58) και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 της Επιτροπής (59) και όταν οι δραστηριότητες επεξεργασίας και ανακύκλωσης πληρούν τις απαιτήσεις που ισχύουν για τον εν λόγω τύπο αποβλήτων, σύμφωνα με την ταξινόμηση των αποβλήτων στην απόφαση 2000/532/ΕΚ της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε (60). Η εν λόγω απόφαση, όπως τροποποιήθηκε, θα πρέπει να αναθεωρηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει όλα τα είδη χημικής σύστασης των μπαταριών , συμπεριλαμβανομένης της προσθήκης κωδικών για τα απόβλητα μπαταριών ιόντων λιθίου, προκειμένου να διευκολυνθεί η ορθή διαλογή και αναφορά των αποβλήτων μπαταριών ιόντων λιθίου . Όταν η εν λόγω επεξεργασία ή ανακύκλωση πραγματοποιείται εκτός της Ένωσης, προκειμένου να προσμετρηθεί στις αποδόσεις και στους στόχους ανακύκλωσης, ο φορέας για λογαριασμό του οποίου πραγματοποιείται θα πρέπει να υποχρεούται να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια αρχή του αντίστοιχου κράτους μέλους και να αποδείξει με δικαιολογητικά έγγραφα εγκεκριμένα από την αρμόδια αρχή της χώρας προορισμού ότι η επεξεργασία πραγματοποιείται υπό συνθήκες ισοδύναμες με αυτές που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και σε συναφείς απαιτήσεις προστασίας του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας σε άλλες ενωσιακές νομοθετικές πράξεις . Προκειμένου να καθοριστούν οι απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται προκειμένου η εν λόγω επεξεργασία να θεωρηθεί ισοδύναμη, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων που περιέχουν κριτήρια για την αξιολόγηση των ισοδύναμων συνθηκών.

Τροπολογία 69

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 87 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(87α)

Σε περίπτωση εξαγωγής αποβλήτων μπαταριών από την Ένωση με σκοπό την προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, την προετοιμασία για αναπροσαρμογή χρήσης ή την ανακύκλωση, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να κάνουν αποτελεσματική χρήση των εξουσιών που προβλέπονται στο άρθρο 50 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006, ώστε να απαιτούν δικαιολογητικά έγγραφα για την εξακρίβωση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να συνεργάζονται με άλλους σχετικούς φορείς, όπως οι αρμόδιες αρχές της χώρας προορισμού, ανεξάρτητους τρίτους φορείς επαλήθευσης ή οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που έχουν συσταθεί στο πλαίσιο προγραμμάτων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού, που μπορούν να διενεργούν φυσικούς και άλλους ελέγχους των εγκαταστάσεων σε τρίτες χώρες.

Τροπολογία 70

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 88

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(88)

Οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων που δεν είναι πλέον κατάλληλες για τον αρχικό σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκαν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για διαφορετικό σκοπό ως σταθερές μπαταρίες αποθήκευσης ενέργειας. Αναδύεται μια αγορά δεύτερης χρήσης για τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και ηλεκτρικών οχημάτων και, προκειμένου να υποστηριχθεί η πρακτική εφαρμογή της ιεράρχησης των αποβλήτων, θα πρέπει να καθοριστούν ειδικοί κανόνες που θα επιτρέπουν την υπεύθυνη αναπροσαρμογή της χρήσης των χρησιμοποιημένων μπαταριών, με παράλληλη συνεκτίμηση της αρχής της προφύλαξης και διασφάλιση της ασφάλειας της χρήσης για τους τελικούς χρήστες. Κάθε χρησιμοποιημένη μπαταρία αυτού του είδους θα πρέπει να υποβάλλεται σε αξιολόγηση της κατάστασης της υγείας της και της διαθέσιμης χωρητικότητάς της προκειμένου να εξακριβωθεί η καταλληλότητά της για χρήση για οποιονδήποτε σκοπό άλλο από τον αρχικό σκοπό της. Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή των διατάξεων που σχετίζονται με την εκτίμηση της κατάστασης της υγείας των μπαταριών, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες.

(88)

Οι μπαταρίες που δεν είναι πλέον κατάλληλες για τον αρχικό σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκαν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για διαφορετικό σκοπό ως σταθερές μπαταρίες αποθήκευσης ενέργειας. Αναδύεται μια αγορά δεύτερης χρήσης για τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες και, προκειμένου να υποστηριχθεί η πρακτική εφαρμογή της ιεράρχησης των αποβλήτων, θα πρέπει να καθοριστούν ειδικοί κανόνες που θα επιτρέπουν την υπεύθυνη αναπροσαρμογή της χρήσης των χρησιμοποιημένων μπαταριών, με παράλληλη συνεκτίμηση της αρχής της προφύλαξης και διασφάλιση της ασφάλειας της χρήσης για τους τελικούς χρήστες. Κάθε χρησιμοποιημένη μπαταρία αυτού του είδους θα πρέπει να υποβάλλεται σε αξιολόγηση της κατάστασης της υγείας της και της διαθέσιμης χωρητικότητάς της προκειμένου να εξακριβωθεί η καταλληλότητά της για χρήση για οποιονδήποτε σκοπό άλλο από τον αρχικό σκοπό της. Μπαταρίες που κρίνονται κατάλληλες για διαφορετική χρήση από τον αρχικό σκοπό τους θα πρέπει να ιδανικά υπόκεινται σε αναπροσαρμογή της χρήσης τους. Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή των διατάξεων που σχετίζονται με την εκτίμηση της κατάστασης της υγείας των μπαταριών, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες.

Τροπολογία 71

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 89

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(89)

Οι παραγωγοί και οι διανομείς θα πρέπει να συμμετέχουν ενεργά στην παροχή πληροφοριών στους τελικούς χρήστες σχετικά με το ότι οι μπαταρίες θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά, ότι υπάρχουν διαθέσιμα συστήματα συλλογής και ότι οι τελικοί χρήστες διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση της περιβαλλοντικά βέλτιστης διαχείρισης των αποβλήτων μπαταριών. Στο πλαίσιο της κοινοποίησης πληροφοριών σε όλους τους τελικούς χρήστες, καθώς και της υποβολής στοιχείων σχετικά με τις μπαταρίες, θα πρέπει να γίνεται χρήση των σύγχρονων τεχνολογιών πληροφοριών. Οι πληροφορίες θα πρέπει να παρέχονται είτε με κλασικά μέσα, όπως σε υπαίθριους χώρους, με αφίσες και με εκστρατείες στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, είτε με πιο καινοτόμα μέσα, όπως η ηλεκτρονική πρόσβαση σε ιστότοπους μέσω κωδικών QR που είναι τοποθετημένοι στη μπαταρία.

(89)

Οι παραγωγοί και οι διανομείς , συμπεριλαμβανομένων των επιγραμμικών αγορών, θα πρέπει να συμμετέχουν ενεργά στην παροχή πληροφοριών στους τελικούς χρήστες σχετικά με το ότι οι μπαταρίες θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά, ότι υπάρχουν διαθέσιμα συστήματα συλλογής και ότι οι τελικοί χρήστες διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση της περιβαλλοντικά βέλτιστης διαχείρισης των αποβλήτων μπαταριών , ιδίως εξηγώντας πώς οι ασφαλέστερες και καθαρότερες ροές αποβλήτων θα μπορούσαν να συμβάλουν στη μείωση των εξαγωγών αποβλήτων σε τρίτες χώρες και στους κλειστούς βρόχους υλικών εντός της Ένωσης . Στο πλαίσιο της κοινοποίησης πληροφοριών σε όλους τους τελικούς χρήστες, καθώς και της υποβολής στοιχείων σχετικά με τις μπαταρίες, θα πρέπει να γίνεται χρήση των σύγχρονων τεχνολογιών πληροφοριών. Οι πληροφορίες θα πρέπει να παρέχονται είτε με κλασικά μέσα, όπως σε υπαίθριους χώρους, με αφίσες και με εκστρατείες στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, και/ή με πιο καινοτόμα μέσα, όπως η ηλεκτρονική πρόσβαση σε ιστότοπους μέσω κωδικών QR που είναι τοποθετημένοι στην μπαταρία με εύληπτο και κατανοητό τρόπο .

Τροπολογία 72

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 90

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(90)

Προκειμένου να καταστεί δυνατή η επαλήθευση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που αφορούν τη συλλογή και την επεξεργασία μπαταριών, καθώς και η επαλήθευση της αποτελεσματικότητας των υποχρεώσεων αυτών, είναι αναγκαίο οι αντίστοιχοι φορείς να ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές. Οι παραγωγοί μπαταριών και άλλοι φορείς διαχείρισης αποβλήτων που συλλέγουν μπαταρίες θα πρέπει να υποβάλλουν για κάθε ημερολογιακό έτος, κατά περίπτωση, τα δεδομένα σχετικά με τις πωληθείσες μπαταρίες και τα συλλεγέντα απόβλητα μπαταριών. Όσον αφορά την επεξεργασία και την ανακύκλωση, οι υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων θα πρέπει να βαρύνουν τους φορείς διαχείρισης αποβλήτων και τους φορείς ανακύκλωσης αντίστοιχα.

(90)

Προκειμένου να καταστεί δυνατή η επαλήθευση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που αφορούν τη συλλογή και την επεξεργασία μπαταριών, καθώς και η επαλήθευση της αποτελεσματικότητας των υποχρεώσεων αυτών, είναι αναγκαίο οι αντίστοιχοι φορείς να ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές. Οι παραγωγοί μπαταριών και άλλοι φορείς διαχείρισης αποβλήτων που συλλέγουν μπαταρίες θα πρέπει να υποβάλλουν για κάθε ημερολογιακό έτος, κατά περίπτωση, τα δεδομένα σχετικά με τις πωληθείσες μπαταρίες και τα συλλεγέντα απόβλητα μπαταριών. Όσον αφορά την επεξεργασία και την ανακύκλωση, οι υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων θα πρέπει να βαρύνουν τους φορείς διαχείρισης αποβλήτων και τους φορείς ανακύκλωσης αντίστοιχα. Οι φορείς διαχείρισης αποβλήτων που εκτελούν επεξεργασία σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να υπόκεινται σε διαδικασία επιλογής από τους παραγωγούς των σχετικών μπαταριών ή από οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, σύμφωνα με τα άρθρα 8 και 8α της οδηγίας 2008/98/ΕΚ.

Τροπολογία 73

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 95

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(95)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1020 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (62) καθορίζει κανόνες για την εποπτεία της αγοράς και τον έλεγχο των προϊόντων που εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα προϊόντα που επωφελούνται από την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων πληρούν απαιτήσεις οι οποίες παρέχουν υψηλό επίπεδο προστασίας των δημόσιων συμφερόντων, όπως η ανθρώπινη υγεία, η ασφάλεια, η προστασία της περιουσίας και του περιβάλλοντος, ο ανωτέρω κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται στις μπαταρίες που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό. Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1020 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(95)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1020 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (62) καθορίζει κανόνες για την εποπτεία της αγοράς και τον έλεγχο των προϊόντων που εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα προϊόντα που επωφελούνται από την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων πληρούν απαιτήσεις οι οποίες παρέχουν υψηλό επίπεδο προστασίας των δημόσιων συμφερόντων, όπως η ανθρώπινη υγεία, η ασφάλεια, η προστασία της περιουσίας και του περιβάλλοντος, ο ανωτέρω κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται στις μπαταρίες που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό , συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών που παράγονται εκτός της Ένωσης και εισάγονται στην ενωσιακή αγορά . Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1020 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

Τροπολογία 74

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 97

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(97)

Θα πρέπει να υπάρχει διαδικασία στο πλαίσιο της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώνονται για τα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν όσον αφορά μπαταρίες που παρουσιάζουν κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία, την ασφάλεια, την περιουσία ή το περιβάλλον. Θα πρέπει επίσης να παρέχεται η δυνατότητα στις αρχές που είναι αρμόδιες για την εποπτεία της αγοράς στα κράτη μέλη, σε συνεργασία με τους σχετικούς οικονομικούς φορείς, να ενεργούν σε πρώιμο στάδιο όσον αφορά τέτοιου είδους μπαταρίες. Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για την έκδοση πράξεων προκειμένου να καθορίζεται αν τα εθνικά μέτρα σχετικά με μη συμμορφούμενες μπαταρίες είναι δικαιολογημένα ή όχι.

(97)

Θα πρέπει να υπάρχει διαδικασία στο πλαίσιο της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώνονται για τα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν όσον αφορά μπαταρίες που παρουσιάζουν κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία, την ασφάλεια, την περιουσία ή το περιβάλλον. Θα πρέπει επίσης να παρέχεται η δυνατότητα στις αρχές που είναι αρμόδιες για την εποπτεία της αγοράς στα κράτη μέλη, σε συνεργασία με τους σχετικούς οικονομικούς φορείς, να ενεργούν σε πρώιμο στάδιο όσον αφορά τέτοιου είδους μπαταρίες. Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για την έκδοση πράξεων προκειμένου να καθορίζεται ταχέως αν τα εθνικά μέτρα σχετικά με μη συμμορφούμενες μπαταρίες είναι δικαιολογημένα ή όχι.

Τροπολογία 75

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 98

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(98)

Οι αρχές εποπτείας της αγοράς θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τους οικονομικούς φορείς να λαμβάνουν διορθωτικά μέτρα βάσει διαπιστώσεων σύμφωνα με τις οποίες είτε η μπαταρία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού είτε ο οικονομικός φορέας παραβιάζει τους κανόνες σχετικά με τη διάθεση ή τη διαθεσιμότητα μπαταρίας στην αγορά, ή σχετικά με τη βιωσιμότητα, την ασφάλεια και την επισήμανση, ή σχετικά με τη δέουσα επιμέλεια στην αλυσίδα εφοδιασμού.

(98)

Οι αρχές εποπτείας της αγοράς θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τους οικονομικούς φορείς να λαμβάνουν διορθωτικά μέτρα βάσει διαπιστώσεων σύμφωνα με τις οποίες είτε η μπαταρία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού είτε ο οικονομικός φορέας παραβιάζει τους κανόνες σχετικά με τη διάθεση ή τη διαθεσιμότητα μπαταρίας στην αγορά, ή σχετικά με τη βιωσιμότητα, την ασφάλεια, την επισήμανση και την ενημέρωση , ή σχετικά με τη δέουσα επιμέλεια στην αλυσίδα εφοδιασμού.

Τροπολογία 76

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 98 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(98α)

Για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας και της συνέπειας των δοκιμών σε ολόκληρη την Ένωση στο πλαίσιο εποπτείας της αγοράς που δημιουργήθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1020 όσον αφορά τις μπαταρίες, καθώς και για την παροχή ανεξάρτητων τεχνικών και επιστημονικών συμβουλών κατά τη διάρκεια των αξιολογήσεων που διενεργούνται σχετικά με μπαταρίες που παρουσιάζουν κίνδυνο, η Επιτροπή θα πρέπει να ορίσει ενωσιακή εγκατάσταση δοκιμών. Επιπλέον, η συμμόρφωση με το νομοθετικό πλαίσιο της Ένωσης για τις μπαταρίες που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να προωθηθεί και σε εθνικό επίπεδο.

Τροπολογία 77

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 98 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(98β)

Η ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων στην Ένωση συχνά παρεμποδίζεται από φραγμούς που τίθενται σε εθνικό επίπεδο, οι οποίοι εμποδίζουν την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς και μειώνουν τις ευκαιρίες για τις εταιρείες να δραστηριοποιηθούν επιχειρηματικά και να αναπτυχθούν, ιδίως τις ΜΜΕ, οι οποίες αποτελούν τη ραχοκοκαλιά της οικονομίας της Ένωσης. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αξιοποιήσουν πλήρως τη δυνατότητα να συνάπτουν μεταξύ τους συμφωνίες που προβλέπουν διαδικασίες διαιτησίας με σκοπό την ταχεία επίλυση διαφορών που προκύπτουν σε σχέση με την πρόσβαση στην εσωτερική αγορά των μπαταριών.

Τροπολογία 78

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 99

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(99)

Οι δημόσιες συμβάσεις αποτελούν σημαντικό τομέα όσον αφορά τη μείωση των επιπτώσεων των ανθρώπινων δραστηριοτήτων στο περιβάλλον και την προώθηση της στροφής της αγοράς προς πιο βιώσιμα προϊόντα. Οι αναθέτουσες αρχές, όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/24/ΕΕ (63) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και στην οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (64) και οι αναθέτοντες φορείς, όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/25/ΕΕ, θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις στο πλαίσιο της προμήθειας μπαταριών ή προϊόντων που περιέχουν μπαταρίες, με σκοπό να προωθούν και να ενισχύουν την αγορά καθαρής και ενεργειακά αποδοτικής κινητικότητας και την αποθήκευση ενέργειας και, με τον τρόπο αυτό, να συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της πολιτικής της Ένωσης για το περιβάλλον, το κλίμα και την ενέργεια.

(99)

Οι δημόσιες συμβάσεις αποτελούν σημαντικό τομέα όσον αφορά τη μείωση των επιπτώσεων των ανθρώπινων δραστηριοτήτων στο περιβάλλον και την προώθηση της στροφής της αγοράς προς πιο βιώσιμα προϊόντα. Οι αναθέτουσες αρχές, όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (63) και στην οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (64), και οι αναθέτοντες φορείς, όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/25/ΕΕ, θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις στο πλαίσιο της προμήθειας μπαταριών ή προϊόντων που περιέχουν μπαταρίες και να εξασφαλίζουν την αποτελεσματική συμμόρφωση των οικονομικών φορέων με τις κοινωνικές και περιβαλλοντικές απαιτήσεις , με σκοπό να προωθούν και να ενισχύουν την αγορά καθαρής και ενεργειακά αποδοτικής κινητικότητας και την αποθήκευση ενέργειας, συμβάλλοντας έτσι στην επίτευξη των στόχων της πολιτικής της Ένωσης για το περιβάλλον, το κλίμα και την ενέργεια. Επιπλέον, η βελτίωση της πρόσβασης των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων στις δημόσιες συμβάσεις στην αγορά των μπαταριών και η ενθάρρυνση της συμμετοχής περισσότερων τοπικών και ενωσιακών ενδιαφερόμενων μερών θα συμβάλει επίσης σημαντικά στην επίτευξη των στόχων αυτών.

Τροπολογία 79

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 105

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(105)

Η Επιτροπή θα πρέπει να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής με τις οποίες θα καθορίζεται αν ένα εθνικό μέτρο που έχει ληφθεί σε σχέση με συμμορφούμενη μπαταρία που ενέχει κίνδυνο είναι δικαιολογημένο ή όχι, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που αφορούν την προστασία της ανθρώπινης υγείας, της ασφάλειας, της περιουσίας ή του περιβάλλοντος, όπου το επιβάλλουν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης.

(105)

Η Επιτροπή θα πρέπει να εκδίδει , χωρίς καθυστέρηση, εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής με τις οποίες θα καθορίζεται αν ένα εθνικό μέτρο που έχει ληφθεί σε σχέση με συμμορφούμενη μπαταρία που ενέχει κίνδυνο είναι δικαιολογημένο ή όχι, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που αφορούν την προστασία της ανθρώπινης υγείας, της ασφάλειας, της περιουσίας ή του περιβάλλοντος, όπου το επιβάλλουν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης.

Τροπολογία 80

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 106

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(106)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κανόνες επιβολής κυρώσεων σε περίπτωση παράβασης του παρόντος κανονισμού και να διασφαλίσουν την εφαρμογή των κανόνων αυτών. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις θα πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

(106)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κανόνες επιβολής κυρώσεων σε περίπτωση παράβασης του παρόντος κανονισμού και να διασφαλίσουν την εφαρμογή των κανόνων αυτών. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις θα πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Προκειμένου να διασφαλιστεί εναρμονισμένη επιβολή σε όλη την Ένωση, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την ανάπτυξη εναρμονισμένων κριτηρίων ή κατευθυντήριων γραμμών για τις κυρώσεις και για την αποκατάσταση των ζημιών που έχουν προκληθεί σε ιδιώτες.

Τροπολογία 81

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 109 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(109α)

Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, είναι σημαντικό να λαμβάνονται υπόψη οι περιβαλλοντικές, κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις. Επιπλέον, προκειμένου να διασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού, είναι σημαντικό κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού να λαμβάνονται εξίσου υπόψη όλες οι σχετικές διαθέσιμες τεχνολογίες, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω τεχνολογίες επιτρέπουν την πλήρη συμμόρφωση των μπαταριών με οποιαδήποτε σχετική απαίτηση που ορίζεται στον παρόντα κανονισμό. Επιπλέον, δεν θα πρέπει να επιβάλλεται υπερβολικός διοικητικός φόρτος στους οικονομικούς φορείς, ιδίως στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις.

Τροπολογία 82

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 110

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(110)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η κατοχύρωση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς με παράλληλη διασφάλιση ότι οι μπαταρίες που διατίθενται στην αγορά πληρούν τις απαιτήσεις που εγγυώνται υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας, της ασφάλειας, της περιουσίας και του περιβάλλοντος, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, λόγω της ανάγκης εναρμόνισης, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που προβλέπεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού,

(110)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η κατοχύρωση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και η διασφάλιση ότι οι μπαταρίες που διατίθενται στην αγορά , καθώς και οι λειτουργίες που συνδέονται με τα απόβλητα μπαταριών, πληρούν τις απαιτήσεις που εγγυώνται υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας, της ασφάλειας, της περιουσίας και του περιβάλλοντος, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, λόγω της ανάγκης εναρμόνισης, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που προβλέπεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού,

Τροπολογία 83

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει απαιτήσεις σχετικά με τη βιωσιμότητα, την ασφάλεια, την επισήμανση και την ενημέρωση προκειμένου να επιτραπεί η διάθεση στην αγορά ή η θέση σε λειτουργία μπαταριών , καθώς και απαιτήσεις για τη συλλογή, την επεξεργασία και την ανακύκλωση των αποβλήτων μπαταριών .

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει απαιτήσεις σχετικά με την περιβαλλοντική και κοινωνική βιωσιμότητα, την ασφάλεια, την επισήμανση και την ενημέρωση προκειμένου να επιτραπεί η διάθεση στην αγορά ή η θέση σε λειτουργία μπαταριών.

Τροπολογία 84

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Επιπλέον, ο παρών κανονισμός ορίζει μέτρα για την προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας με την πρόληψη και μείωση της παραγωγής αποβλήτων μπαταριών και των αρνητικών επιπτώσεων της παραγωγής και της διαχείρισης των εν λόγω μπαταριών, καθώς και με τον περιορισμό των συνολικών επιπτώσεων της χρήσης των πόρων και με τη βελτίωση της αποδοτικότητας της εν λόγω χρήσης.

Τροπολογία 85

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε όλες τις μπαταρίες, δηλαδή τις φορητές μπαταρίες, τις μπαταρίες αυτοκινήτων, τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, ανεξάρτητα από το σχήμα, τον όγκο, το βάρος, τον σχεδιασμό, τη σύνθεση των υλικών, τη χρήση ή τον σκοπό τους. Εφαρμόζεται επίσης στις μπαταρίες που ενσωματώνονται ή προστίθενται σε άλλα προϊόντα.

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε όλες τις μπαταρίες, δηλαδή τις φορητές μπαταρίες, τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, τις μπαταρίες αυτοκινήτων, τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, ανεξάρτητα από το σχήμα, τον όγκο, το βάρος, τον σχεδιασμό, τη σύνθεση των υλικών, τη χρήση ή τον σκοπό τους. Εφαρμόζεται επίσης στις μπαταρίες που ενσωματώνονται ή προστίθενται σε άλλα προϊόντα.

Τροπολογία 86

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 3 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

σε εξοπλισμό που προορίζεται ειδικά για την ασφάλεια των πυρηνικών εγκαταστάσεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 της οδηγίας 2009/71/Ευρατόμ του Συμβουλίου  () .

Τροπολογία 87

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Εξαιρουμένου του κεφαλαίου VII, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται για μπαταρίες για τις οποίες ο κατασκευαστής μπορεί να αποδείξει ότι παράχθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 88

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1)

«μπαταρία»: κάθε πηγή ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από άμεση μετατροπή χημικής ενέργειας, αποτελούμενη από ένα ή περισσότερα μη επαναφορτιζόμενα ή επαναφορτιζόμενα στοιχεία μπαταρίας ή από ομάδες τέτοιων στοιχείων·

1)

«μπαταρία»: κάθε πηγή ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από άμεση μετατροπή χημικής ενέργειας, αποτελούμενη από ένα ή περισσότερα μη επαναφορτιζόμενα ή επαναφορτιζόμενα στοιχεία μπαταρίας ή από ομάδες τέτοιων στοιχείων , όπως δέσμες μπαταριών και δομοστοιχεία μπαταριών (battery modules) ·

Τροπολογία 89

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6)

«μπαταρία με εσωτερική αποθήκευση»: μπαταρία χωρίς συνδεδεμένες εξωτερικές συσκευές για την αποθήκευση ενέργειας·

διαγράφεται

Τροπολογία 90

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 7 — περίπτωση 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δεν έχει σχεδιαστεί για βιομηχανικούς σκοπούς · και

δεν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για βιομηχανικές χρήσεις, και

Τροπολογία 91

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 7 — περίπτωση 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δεν είναι μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων ούτε μπαταρία αυτοκινήτων·

δεν είναι μπαταρία ελαφρών μέσων μεταφοράς ούτε μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων ούτε μπαταρία αυτοκινήτων,

Τροπολογία 92

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

8)

«φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης»: φορητές μπαταρίες με τους ακόλουθους κοινούς μορφότυπους: 4,5  V (βολτ) (3R12), D, C, AA, AAA, AAAA, A23, 9 V (βολτ) (PP3)·

8)

«φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης»: φορητές μπαταρίες με τους ακόλουθους κοινούς μορφότυπους: 4,5  V (βολτ) (3R12), κομβιόσχημο στοιχείο, D, C, AA, AAA, AAAA, A23, 9 V (βολτ) (PP3)·

Τροπολογία 93

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

9)

« ελαφρά μέσα μεταφοράς»: τροχοφόρα οχήματα με ηλεκτρικό κινητήρα μικρότερο των 750 W (βατ), στα οποία οι ταξιδιώτες είναι καθιστοί όταν το όχημα κινείται και τα οποία μπορούν να λειτουργήσουν μόνο με τον ηλεκτρικό κινητήρα ή με συνδυασμό κινητήρα και ανθρώπινου δυναμικού·

9)

« μπαταρία ελαφρών μέσων μεταφοράς»: κάθε μπαταρία σε οχήματα τα οποία μπορούν να λειτουργήσουν μόνο με τον ηλεκτρικό κινητήρα ή με συνδυασμό κινητήρα και ανθρώπινου δυναμικού , συμπεριλαμβανομένων των οχημάτων που έχουν λάβει έγκριση τύπου και ανήκουν στις κατηγορίες οχημάτων που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 168/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  () και τα οποία έχουν βάρος μικρότερο από 25 kg ·

Τροπολογία 94

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

10)

«μπαταρία αυτοκινήτων»: κάθε μπαταρία που χρησιμοποιείται μόνο για την εκκίνηση, τον φωτισμό ή το σύστημα ανάφλεξης αυτοκινήτων·

10)

«μπαταρία αυτοκινήτων»: κάθε μπαταρία που χρησιμοποιείται κυρίως για την εκκίνηση, τον φωτισμό ή το σύστημα ανάφλεξης αυτοκινήτων και μη οδικών κινητών μηχανημάτων, ή για άλλες υποστηρικτικές λειτουργίες ·

Τροπολογία 95

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

11)

«μπαταρία βιομηχανικού τύπου»: κάθε μπαταρία που έχει σχεδιαστεί για βιομηχανικές χρήσεις και κάθε άλλη μπαταρία εξαιρουμένων των φορητών μπαταριών και των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων και αυτοκινήτων·

11)

«μπαταρία βιομηχανικού τύπου»: κάθε μπαταρία που έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για βιομηχανικές χρήσεις και κάθε άλλη μπαταρία , συμπεριλαμβανομένων όλων των μπαταριών εντός σταθερών συστημάτων αποθήκευσης ενέργειας, εξαιρουμένων των φορητών μπαταριών, των μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς και των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων και αυτοκινήτων·

Τροπολογία 96

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 12

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

12)

«μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων»: κάθε μπαταρία ειδικά σχεδιασμένη για την έλξη υβριδικών και ηλεκτρικών οχημάτων για οδικές μεταφορές ·

12)

«μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων»: κάθε μπαταρία ειδικά σχεδιασμένη για την παροχή ενέργειας για έλξη οχήματος της κατηγορίας L, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 168/2013 με βάρος μεγαλύτερο από 25 kg, ή οχήματος των κατηγοριών M, N ή O, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  ()·

Τροπολογία 97

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 13

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

13)

« σταθερό σύστημα αποθήκευσης ενέργειας σε μπαταρία »: επαναφορτιζόμενη μπαταρία βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση ειδικά σχεδιασμένη για την αποθήκευση και την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας στο δίκτυο, ανεξάρτητα από το πού και από ποιον χρησιμοποιείται η συγκεκριμένη μπαταρία·

13)

« μπαταρία εντός σταθερού συστήματος αποθήκευσης ενέργειας»: επαναφορτιζόμενη μπαταρία βιομηχανικού τύπου ειδικά σχεδιασμένη για την αποθήκευση και την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας όταν συνδέεται στο δίκτυο ηλεκτροδότησης , ανεξάρτητα από το πού και από ποιον χρησιμοποιείται η συγκεκριμένη μπαταρία·

Τροπολογία 98

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 21

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

21)

«κωδικός QR»: γραμμωτός κώδικας δύο διαστάσεων που παρέχει σύνδεσμο προς τις πληροφορίες σχετικά με ένα μοντέλο μπαταρίας ·

21)

«κωδικός QR»: μηχαναγνώσιμος κωδικός δύο διαστάσεων που παρέχει σύνδεσμο προς πληροφορίες όπως απαιτείται από τον παρόντα κανονισμό ·

Τροπολογία 99

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 22

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

22)

«σύστημα διαχείρισης μπαταρίας»: ηλεκτρονική διάταξη η οποία ελέγχει ή διαχειρίζεται τις ηλεκτρικές και θερμικές λειτουργίες της μπαταρίας, διαχειρίζεται και αποθηκεύει τα δεδομένα σχετικά με τις παραμέτρους για τον προσδιορισμό της κατάστασης υγείας και της αναμενόμενης διάρκειας ζωής των μπαταριών που καθορίζονται στο παράρτημα VII και η οποία επικοινωνεί με το όχημα ή τη συσκευή στην οποία είναι ενσωματωμένη η μπαταρία·

22)

«σύστημα διαχείρισης μπαταρίας»: ηλεκτρονική διάταξη η οποία ελέγχει ή διαχειρίζεται τις ηλεκτρικές και θερμικές λειτουργίες της μπαταρίας προκειμένου να επηρεαστούν η ασφάλεια, οι επιδόσεις και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας , διαχειρίζεται και αποθηκεύει τα δεδομένα σχετικά με τις παραμέτρους για τον προσδιορισμό της κατάστασης υγείας και της αναμενόμενης διάρκειας ζωής των μπαταριών που καθορίζονται στο παράρτημα VII και η οποία επικοινωνεί με το όχημα ή τη συσκευή στην οποία είναι ενσωματωμένη η μπαταρία·

Τροπολογία 100

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 26 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

26α)

«προετοιμασία για αναπροσαρμογή χρήσης»: κάθε εργασία μέσω της οποίας μέρη της απόβλητης μπαταρίας ή ολόκληρη η απόβλητη μπαταρία προετοιμάζονται να χρησιμοποιηθούν για διαφορετικό σκοπό ή εφαρμογή από ό,τι είχαν αρχικά σχεδιαστεί·

Τροπολογία 101

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 26 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

26β)

«ανακατασκευή»: κάθε λειτουργία αποσυναρμολόγησης, αποκατάστασης και αντικατάστασης εξαρτημάτων μεταχειρισμένων δεσμών μπαταριών, δομοστοιχείων μπαταριών και/ή στοιχείων μπαταριών για την επαναφορά μιας μπαταρίας σε επίπεδο επιδόσεων και ποιότητας ισοδύναμο με εκείνο της αρχικής μπαταρίας, για τον αρχικό ή για διαφορετικό σκοπό·

Τροπολογία 102

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 38

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

38)

«οργάνωση ευθύνης του παραγωγού»: νομική οντότητα που οργανώνει οικονομικά ή επιχειρησιακά την εκπλήρωση των υποχρεώσεων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού εξ ονόματος πολλών παραγωγών·

38)

«οργάνωση ευθύνης του παραγωγού»: νομική οντότητα που οργανώνει οικονομικά ή οικονομικά και επιχειρησιακά την εκπλήρωση των υποχρεώσεων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού εξ ονόματος πολλών παραγωγών·

Τροπολογία 103

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 39

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

39)

«απόβλητο μπαταρίας»: κάθε μπαταρία που αποτελεί απόβλητο κατά την έννοια του άρθρου 3 σημείο 1) της οδηγίας 2008/98/ΕΚ·

39)

«απόβλητο μπαταρίας»: κάθε μπαταρία ή στοιχείο μπαταρίας που καλύπτεται από τον ορισμό του αποβλήτου κατά την έννοια του άρθρου 3 σημείο 1) της οδηγίας 2008/98/ΕΚ·

Τροπολογία 104

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 40

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

40)

«επαναχρησιμοποίηση»: η πλήρης ή μερική άμεση επαναχρησιμοποίηση της μπαταρίας για τον αρχικό σκοπό για τον οποίο σχεδιάστηκε η μπαταρία·

40)

«επαναχρησιμοποίηση»: η πλήρης ή μερική άμεση επαναχρησιμοποίηση της μπαταρίας που δεν είναι απόβλητο για τον ίδιο σκοπό για τον οποίο σχεδιάστηκε η μπαταρία·

Τροπολογία 105

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 41 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

41)

«επικίνδυνη ουσία»: κάθε ουσία η οποία πληροί τα κριτήρια για οποιαδήποτε από τις ακόλουθες τάξεις ή κατηγορίες κινδύνου που ορίζονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (67):

41)

«επικίνδυνη ουσία»: κάθε ουσία η οποία πληροί τα κριτήρια για οποιαδήποτε από τις τάξεις ή κατηγορίες κινδύνου που ορίζονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (67):

Τροπολογία 106

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 41 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

τάξεις κινδύνου 2.1 έως 2.4, 2.6 και 2.7, 2.8 τύποι Α και Β, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 κατηγορίες 1 και 2, 2.14 κατηγορίες 1 και 2, 2.15 τύποι Α έως ΣΤ·

διαγράφεται

Τροπολογία 107

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 41 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

τάξεις κινδύνου 3.1 έως 3.6, 3.7 δυσμενείς επιδράσεις στη σεξουαλική λειτουργία και τη γονιμότητα ή στην ανάπτυξη, 3.8 άλλες επιδράσεις πλην της ναρκωτικής, 3.9 και 3.10·

διαγράφεται

Τροπολογία 108

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 41 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

τάξη κινδύνου 4.1·

διαγράφεται

Τροπολογία 109

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 41 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

τάξη κινδύνου 5.1·

διαγράφεται

Τροπολογία 110

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 36

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

36)

«δέουσα επιμέλεια στην αλυσίδα εφοδιασμού »: οι υποχρεώσεις του οικονομικού φορέα που διαθέτει επαναφορτιζόμενη μπαταρία βιομηχανικού τύπου ή μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων στην αγορά, σε σχέση με το σύστημα διαχείρισής του, τη διαχείριση κινδύνων, τις επαληθεύσεις από τρίτους που διενεργούνται από κοινοποιημένους οργανισμούς και την κοινοποίηση πληροφοριών με σκοπό τον εντοπισμό και την αντιμετώπιση πραγματικών και δυνητικών κινδύνων που συνδέονται με την προμήθεια, την επεξεργασία και την εμπορία των πρώτων υλών που απαιτούνται για την κατασκευή μπαταριών·

36)

«δέουσα επιμέλεια στην αξιακή αλυσίδα μπαταριών »: οι υποχρεώσεις του οικονομικού φορέα που διαθέτει μπαταρία στην αγορά , όσον αφορά τις κατηγορίες κοινωνικών και περιβαλλοντικών κινδύνων, σε σχέση με το σύστημα διαχείρισής του, τη διαχείριση κινδύνων, τις επαληθεύσεις από τρίτους που διενεργούνται από κοινοποιημένους οργανισμούς και την κοινοποίηση πληροφοριών με σκοπό τον εντοπισμό , την πρόληψη και την αντιμετώπιση πραγματικών και δυνητικών κινδύνων που συνδέονται με την προμήθεια, την επεξεργασία και την εμπορία των πρώτων υλών , των χημικών ουσιών και των δευτερογενών πρώτων υλών που απαιτούνται για την κατασκευή μπαταριών και την επεξεργασία αποβλήτων μπαταριών, και συνδέονται με τις κατασκευαστικές εργασίες και με λοιπούς συναφείς επιχειρηματικούς εταίρους ·

Τροπολογία 111

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 36 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

36α)

«επιχειρηματικοί εταίροι»: οι σχέσεις μεταξύ μιας επιχείρησης και των θυγατρικών της και οι εμπορικοί εταίροι μιας επιχείρησης σε ολόκληρη την αξιακή αλυσίδα της, συμπεριλαμβανομένων των προμηθευτών και των υπεργολάβων, οι οποίοι συνδέονται άμεσα με τις επιχειρηματικές δραστηριότητες, τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες της επιχείρησης·

Τροπολογία 112

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 36 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

36β)

«περιοχές υψηλού κινδύνου»: περιοχές στις οποίες υπάρχει ασθενής ή ανύπαρκτη διακυβέρνηση και ασφάλεια, όπως τα αποσαθρωμένα κράτη, ή περιοχές στις οποίες σημειώνονται εκτεταμένες και συστηματικές παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου, συμπεριλαμβανομένων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

Τροπολογία 113

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Τα κράτη μέλη δεν απαγορεύουν, περιορίζουν ή εμποδίζουν τη διάθεση στην αγορά ή τη θέση σε λειτουργία μπαταριών που συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό για λόγους που σχετίζονται με τις απαιτήσεις βιωσιμότητας, ασφάλειας, επισήμανσης και ενημέρωσης για τις μπαταρίες ή τη διαχείριση των αποβλήτων μπαταριών που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.

1.   Τα κράτη μέλη δεν απαγορεύουν, περιορίζουν ή εμποδίζουν τη διάθεση στην αγορά ή τη θέση σε λειτουργία μπαταριών που συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό για λόγους που σχετίζονται με τις απαιτήσεις κοινωνικής και περιβαλλοντικής βιωσιμότητας, ασφάλειας, επισήμανσης και ενημέρωσης για τις μπαταρίες ή τη διαχείριση των αποβλήτων μπαταριών που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία 114

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Σε εμπορικές εκθέσεις, παρουσιάσεις, επιδείξεις ή παρόμοιες εκδηλώσεις, τα κράτη μέλη δεν θέτουν εμπόδια στην επίδειξη μπαταριών που δεν τηρούν τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, υπό την προϋπόθεση ότι επισημαίνεται σαφώς με ευδιάκριτο σήμα ότι οι εν λόγω μπαταρίες δεν συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό και δεν είναι προς πώληση έως ότου επιτευχθεί η συμμόρφωσή τους.

2.   Σε εμπορικές εκθέσεις, παρουσιάσεις, επιδείξεις ή παρόμοιες εκδηλώσεις, τα κράτη μέλη δεν θέτουν εμπόδια στην επίδειξη μπαταριών που δεν τηρούν τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, υπό την προϋπόθεση ότι επισημαίνεται σαφώς με ευδιάκριτο σήμα ότι οι εν λόγω μπαταρίες δεν συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό ούτε μπορούν να διατεθούν στην αγορά έως ότου επιτευχθεί η συμμόρφωσή τους. Κατά τη διάρκεια των επιδείξεων, ο σχετικός οικονομικός φορέας λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσει την ασφάλεια των προσώπων.

Τροπολογία 115

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Απαιτήσεις βιωσιμότητας, ασφάλειας, επισήμανσης και ενημέρωσης για τις μπαταρίες

Απαιτήσεις βιωσιμότητας, ασφάλειας, επισήμανσης, ενημέρωσης και δέουσας επιμέλειας για τις μπαταρίες

Τροπολογία 116

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 1 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

τις απαιτήσεις δέουσας επιμέλειας εφοδιασμού που ορίζονται στο άρθρο 39.

Τροπολογία 117

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και τις μπαταρίες αυτοκινήτων που διατίθενται στην αγορά για την αντικατάσταση ελαττωματικών μπαταριών, ισχύουν οι ίδιες απαιτήσεις με εκείνες που ισχύουν για τις μπαταρίες που αντικαθίστανται σύμφωνα με την αρχή της «επισκευής σύμφωνα με την κατασκευή».

Τροπολογία 118

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Για τυχόν πτυχές που δεν καλύπτονται από τα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ, οι μπαταρίες δεν ενέχουν κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία, την ασφάλεια, την περιουσία ή το περιβάλλον.

2.   Για τυχόν πτυχές που δεν καλύπτονται από τα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ και το άρθρο 39 , οι μπαταρίες δεν ενέχουν κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία, την ασφάλεια, την περιουσία ή το περιβάλλον.

Τροπολογία 119

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Κάθε κράτος μέλος ορίζει επίσης ένα σημείο επαφής, μεταξύ των αρμόδιων αρχών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, για τους σκοπούς της επικοινωνίας με την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3.

Τροπολογία 120

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Έως τις [τρεις μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού], τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ονομασίες και τις διευθύνσεις των αρμόδιων αρχών που ορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση την Επιτροπή σχετικά με κάθε μεταβολή των ονομασιών ή των διευθύνσεων των εν λόγω αρμόδιων αρχών .

3.   Έως τις [τρεις μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού], τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την ονομασία και τη διεύθυνση του σημείου επαφής που ορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση την Επιτροπή σχετικά με κάθε μεταβολή της ονομασίας ή της διεύθυνσης του σημείου επαφής .

Τροπολογία 121

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 5 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5α.     Εντός 6 μηνών από οποιαδήποτε τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ή από την έναρξη ισχύος μελλοντικής ενωσιακής νομοθεσίας σχετικά με τα κριτήρια βιωσιμότητας για επικίνδυνες ουσίες και χημικά προϊόντα, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον η εν λόγω τροποποίηση ή η συγκεκριμένη μελλοντική ενωσιακή νομοθεσία απαιτούν τροποποίηση του παρόντος άρθρου ή του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, ή και των δύο, και εκδίδει, κατά περίπτωση, κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 του παρόντος κανονισμού για την ανάλογη τροποποίηση των εν λόγω διατάξεων.

Τροπολογία 122

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 5 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5β.     Έως την 31η Δεκεμβρίου 2025, η Επιτροπή, με τη βοήθεια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, θα αναθεωρεί συστηματικά τις επικίνδυνες ουσίες που περιέχονται στις μπαταρίες ώστε να εντοπίσει πιθανούς κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον. Η εν λόγω αξιολόγηση θα λαμβάνει υπόψη τον βαθμό στον οποίο η χρήση μιας επικίνδυνης ουσίας είναι απαραίτητη για την υγεία, την ασφάλεια ή είναι κρίσιμης σημασίας για τη λειτουργία της κοινωνίας καθώς και τη διαθεσιμότητα κατάλληλων εναλλακτικών από την άποψη του περιβάλλοντος και της υγείας. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο και θα εξετάσει το ενδεχόμενο να λάβει κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της έγκρισης των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στη δεύτερη παράγραφο.

Τροπολογία 123

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αποτύπωμα άνθρακα των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών βιομηχανικού τύπου

Αποτύπωμα άνθρακα των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων , των μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς και των μπαταριών βιομηχανικού τύπου

Τροπολογία 124

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση η οποία περιλαμβάνει, για κάθε μοντέλο μπαταρίας και για κάθε παρτίδα ανά μονάδα παραγωγής, δήλωση αποτυπώματος άνθρακα, η οποία συντάσσεται σύμφωνα με την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο και περιέχει, τουλάχιστον, τις ακόλουθες πληροφορίες:

1.   Οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων , οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση η οποία περιλαμβάνει, για κάθε μοντέλο μπαταρίας και ανά μονάδα παραγωγής, δήλωση αποτυπώματος άνθρακα, η οποία συντάσσεται σύμφωνα με την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο και περιέχει, τουλάχιστον, τις ακόλουθες πληροφορίες:

Τροπολογία 125

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γα)

πληροφορίες σχετικά με τις χρησιμοποιηθείσες πρώτες ύλες, συμπεριλαμβανομένου του μεριδίου ανανεώσιμου περιεχομένου·

Τροπολογία 126

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

το συνολικό αποτύπωμα άνθρακα της μπαταρίας, υπολογιζόμενο σε kg ισοδύναμου διοξειδίου του άνθρακα·

δ)

το συνολικό αποτύπωμα άνθρακα της μπαταρίας, υπολογιζόμενο σε kg ισοδύναμου διοξειδίου του άνθρακα και το αποτύπωμα άνθρακα της μπαταρίας, υπολογιζόμενο ως kg ισοδύναμου διοξειδίου του άνθρακα ανά kWh της συνολικής ενέργειας που παρέχεται κατά την αναμενόμενη διάρκεια ζωής του συστήματος μπαταρίας ·

Τροπολογία 127

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η απαίτηση δήλωσης αποτυπώματος άνθρακα που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2024 στις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και στις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου.

Η απαίτηση δήλωσης αποτυπώματος άνθρακα που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2024 στις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων , στις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και στις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου.

Τροπολογία 128

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1 — εδάφιο 3 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή, το αργότερο έως την 1η Ιουλίου 2023, εκδίδει:

Η Επιτροπή, το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2023, εκδίδει:

Τροπολογία 129

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1 — εδάφιο 3 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τον καθορισμό της μεθοδολογίας για τον υπολογισμό του συνολικού αποτυπώματος άνθρακα της μπαταρίας που αναφέρεται στο στοιχείο δ), σύμφωνα με τα ουσιώδη στοιχεία που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ·

α)

κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τον καθορισμό της μεθοδολογίας για τον υπολογισμό και την επαλήθευση του αποτυπώματος άνθρακα της μπαταρίας που αναφέρεται στο στοιχείο δ), σύμφωνα με τα ουσιώδη στοιχεία που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ·

Τροπολογία 130

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1 — εδάφιο 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73 για την τροποποίηση των απαιτήσεων ενημέρωσης που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73 για την τροποποίηση των απαιτήσεων ενημέρωσης που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο λαμβανομένης υπόψη της επιστημονικής και τεχνικής προόδου .

Τροπολογία 131

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh φέρουν ευδιάκριτη, ευανάγνωστη και ανεξίτηλη ετικέτα στην οποία αναγράφεται η κατηγορία επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα στην οποία αντιστοιχεί η μεμονωμένη μπαταρία.

Οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων , οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου φέρουν ευδιάκριτη, ευανάγνωστη και ανεξίτηλη ετικέτα στην οποία αναγράφονται το αποτύπωμα άνθρακα της μπαταρίας που αναφέρεται στο στοιχείο δ) της παραγράφου 1 και η κατηγορία επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα στην οποία αντιστοιχεί η μεμονωμένη μπαταρία.

Τροπολογία 132

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 2 — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι απαιτήσεις για την κατηγορία επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2026 για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου.

Οι απαιτήσεις για την κατηγορία επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εφαρμόζονται από την 1η Ιουλίου 2025 για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων , τις μπαταρίες για ελαφρά μέσα μεταφοράς και τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου.

Τροπολογία 133

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 2 — εδάφιο 4 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή, το αργότερο έως την 31η Δεκεμβρίου 2024, εκδίδει:

Η Επιτροπή, το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2024, εκδίδει:

Τροπολογία 134

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh συνοδεύονται, για κάθε μοντέλο μπαταρίας και για κάθε παρτίδα ανά μονάδα παραγωγής, από τεχνική τεκμηρίωση που αποδεικνύει ότι η δηλωθείσα τιμή αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής είναι χαμηλότερη από το ανώτατο όριο που θεσπίζεται στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο.

Οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων , οι μπαταρίες για ελαφρά μέσα μεταφοράς και οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με ονομαστική ενέργεια άνω των 2 kWh συνοδεύονται, για κάθε μοντέλο μπαταρίας και για κάθε παρτίδα ανά μονάδα παραγωγής, από τεχνική τεκμηρίωση που αποδεικνύει ότι η δηλωθείσα τιμή αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής είναι χαμηλότερη από το ανώτατο όριο που θεσπίζεται στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο.

Τροπολογία 135

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 3 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η απαίτηση για ανώτατο όριο αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο ισχύει από την 1η Ιουλίου 2027 για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου.

Η απαίτηση για ανώτατο όριο αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2027 για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων , τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και για τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με ονομαστική ενέργεια άνω των 2 Kwh .

Τροπολογία 136

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 3 — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή, το αργότερο έως την 1η Ιουλίου 2026 , εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τον καθορισμό του ανώτατου ορίου αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο. Κατά την εκπόνηση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα σχετικά βασικά στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ.

Η Επιτροπή, το αργότερο έως την 1η Ιουλίου 2025 , εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τον καθορισμό του ανώτατου ορίου αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο. Κατά την εκπόνηση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα σχετικά βασικά στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ.

Τροπολογία 137

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 3 — εδάφιο 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η θέσπιση ανώτατου ορίου αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής ενεργοποιεί, εάν κρίνεται αναγκαίο, την επαναταξινόμηση των κατηγοριών επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα των μπαταριών που αναφέρονται στην παράγραφο 2.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73 για την τροποποίηση του ανώτατου ορίου του αποτυπώματος άνθρακα κατά τη διάρκεια του κύκλου ζωής που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο με βάση τα τελευταία διαθέσιμα δεδομένα που έχουν αναφερθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1. Η θέσπιση ανώτατου ορίου αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής ενεργοποιεί, εάν κρίνεται αναγκαίο, την επαναταξινόμηση των κατηγοριών επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα των μπαταριών που αναφέρονται στην παράγραφο 2.

Τροπολογία 138

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025, η Επιτροπή θα αξιολογήσει τη σκοπιμότητα επέκτασης των απαιτήσεων του παρόντος άρθρου στις φορητές μπαταρίες, καθώς και της απαίτησης που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με ονομαστική ενέργεια κάτω των 2 kWh. Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο και εξετάζει το ενδεχόμενο λήψης κατάλληλων μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης νομοθετικών προτάσεων.

Τροπολογία 139

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ανακυκλωμένο περιεχόμενο σε μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και μπαταρίες αυτοκινήτων

Ανακυκλωμένο περιεχόμενο σε φορητές μπαταρίες, μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και μπαταρίες αυτοκινήτων

Τροπολογία 140

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Από την 1η Ιανουαρίου 2027 οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες αυτοκινήτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh που περιέχουν κοβάλτιο, μόλυβδο, λίθιο ή νικέλιο σε ενεργά υλικά συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ποσότητα κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που ανακτάται από απόβλητα που περιέχονται σε ενεργά υλικά σε κάθε μοντέλο μπαταρίας και σε κάθε παρτίδα ανά μονάδα παραγωγής.

Από την 1η Ιουλίου 2025, οι φορητές μπαταρίες, με εξαίρεση τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης, οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες αυτοκινήτων που περιέχουν κοβάλτιο, μόλυβδο, λίθιο ή νικέλιο σε ενεργά υλικά συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ποσότητα κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που ανακτάται από απόβλητα που περιέχονται σε ενεργά υλικά σε κάθε μοντέλο μπαταρίας ανά μονάδα παραγωγής.

Τροπολογία 141

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025 η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη για τον καθορισμό της μεθοδολογίας για τον υπολογισμό και την επαλήθευση της ποσότητας κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που ανακτάται από απόβλητα τα οποία περιέχονται σε ενεργά υλικά στις μπαταρίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο , καθώς και του μορφότυπου για την τεχνική τεκμηρίωση . Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 74 παράγραφος 3.

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 η Επιτροπή εκδίδει:

 

α)

κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τον καθορισμό της μεθοδολογίας για τον υπολογισμό και την επαλήθευση της ποσότητας κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που ανακτάται από απόβλητα τα οποία περιέχονται σε ενεργά υλικά στις μπαταρίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο·

 

β)

εκτελεστική πράξη για τον καθορισμό του μορφότυπου και της τεχνικής τεκμηρίωσης για τη δήλωση σχετικά με τα ανακτηθέντα υλικά . Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 74 παράγραφος 3.

Τροπολογία 142

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 2 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Από την 1η Ιανουαρίου 2030 οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες αυτοκινήτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh που περιέχουν κοβάλτιο, μόλυβδο, λίθιο ή νικέλιο σε ενεργά υλικά συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που αποδεικνύει ότι οι εν λόγω μπαταρίες περιέχουν το ακόλουθο ελάχιστο ποσοστό κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που έχει ανακτηθεί από απόβλητα που περιέχονται σε ενεργά υλικά σε κάθε μοντέλο μπαταρίας και σε κάθε παρτίδα ανά μονάδα παραγωγής:

2.   Από την 1η Ιανουαρίου 2030 οι φορητές μπαταρίες, με εξαίρεση τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης, οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες αυτοκινήτων που περιέχουν κοβάλτιο, μόλυβδο, λίθιο ή νικέλιο σε ενεργά υλικά συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που αποδεικνύει ότι οι εν λόγω μπαταρίες περιέχουν το ακόλουθο ελάχιστο ποσοστό κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που έχει ανακτηθεί από απόβλητα που περιέχονται σε ενεργά υλικά σε κάθε μοντέλο μπαταρίας ανά μονάδα παραγωγής:

Τροπολογία 143

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 3 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Από την 1η Ιανουαρίου 2035 οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες αυτοκινήτων με εσωτερική αποθήκευση και χωρητικότητα άνω των 2 kWh που περιέχουν κοβάλτιο, μόλυβδο, λίθιο ή νικέλιο σε ενεργά υλικά συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που αποδεικνύει ότι οι εν λόγω μπαταρίες περιέχουν το ακόλουθο ελάχιστο ποσοστό κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που έχει ανακτηθεί από απόβλητα που περιέχονται σε ενεργά υλικά σε κάθε μοντέλο μπαταρίας και σε κάθε παρτίδα ανά μονάδα παραγωγής:

3.   Από την 1η Ιανουαρίου 2035 οι φορητές μπαταρίες, με εξαίρεση τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης, οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες αυτοκινήτων που περιέχουν κοβάλτιο, μόλυβδο, λίθιο ή νικέλιο σε ενεργά υλικά συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που αποδεικνύει ότι οι εν λόγω μπαταρίες περιέχουν το ακόλουθο ελάχιστο ποσοστό κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που έχει ανακτηθεί από απόβλητα που περιέχονται σε ενεργά υλικά σε κάθε μοντέλο μπαταρίας ανά μονάδα παραγωγής:

Τροπολογία 144

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.    Εάν κρίνεται δικαιολογημένο και σκόπιμο λόγω της διαθεσιμότητας ή της έλλειψης κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που ανακτάται από απόβλητα, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδώσει, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027, κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73, για την τροποποίηση των στόχων που ορίζονται στις παραγράφους 2 και 3.

4.    Μετά τη θέσπιση της μεθοδολογίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον, λόγω της υφιστάμενης και προβλεπόμενης διαθεσιμότητας ή έλλειψης για το 2030 και το 2035 κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που ανακτάται από απόβλητα, και λαμβανομένης υπόψη της τεχνικής και επιστημονικής προόδου, είναι σκόπιμο να αναθεωρηθούν οι στόχοι που ορίζονται στις παραγράφους 2 και 3. Η Επιτροπή αξιολογεί επίσης σε ποιο βαθμό οι στόχοι αυτοί επιτυγχάνονται μέσω αποβλήτων πριν ή μετά την κατανάλωση και κατά πόσον είναι σκόπιμο να περιοριστεί η επίτευξη των στόχων μόνο στα απόβλητα μετά την κατανάλωση. Βάσει αυτής της αξιολόγησης, η Επιτροπή υποβάλλει, όταν το κρίνει σκόπιμο, νομοθετική πρόταση.

Τροπολογία 145

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Όταν αυτό δικαιολογείται από αλλαγές στις τεχνολογίες μπαταριών που επηρεάζουν τον τύπο των υλικών που μπορούν να ανακτηθούν, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73, για να συμπληρώνει τον παρόντα κανονισμό με την προσθήκη περαιτέρω πρώτων υλών και στόχων στους καταλόγους που ορίζονται στις παραγράφους 2 και 3.

Τροπολογία 146

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Απαιτήσεις απόδοσης και ανθεκτικότητας για τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης

Απαιτήσεις απόδοσης και ανθεκτικότητας για τις φορητές μπαταρίες

Τροπολογία 147

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Από την 1η Ιανουαρίου 2027 οι φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης συμμορφώνονται με τις τιμές για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ, οι οποίες προβλέπονται στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδει η Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 2.

1.   Από την 1η Ιανουαρίου 2027 οι φορητές μπαταρίες συμμορφώνονται με τις τιμές για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ, οι οποίες προβλέπονται στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδει η Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 2.

Τροπολογία 148

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025 η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τον καθορισμό ελάχιστων τιμών για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που προβλέπονται στο παράρτημα III, τις οποίες θα πρέπει να επιτυγχάνουν οι φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης.

Έως την 1η Ιουλίου 2025 η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τον καθορισμό ελάχιστων τιμών για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που προβλέπονται στο παράρτημα III, τις οποίες θα πρέπει να επιτυγχάνουν οι φορητές μπαταρίες , συμπεριλαμβανομένων των φορητών μπαταριών γενικής χρήσης.

Τροπολογία 149

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73 για την τροποποίηση των παραμέτρων ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ λαμβανομένης υπόψη της τεχνικής και επιστημονικής προόδου.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73 για την τροποποίηση των ελάχιστών τιμών και την προσθήκη περαιτέρω παραμέτρων ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ λαμβανομένης υπόψη της τεχνικής και επιστημονικής προόδου.

Τροπολογία 150

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 2 — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κατά την κατάρτιση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή εξετάζει την ανάγκη μείωσης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων του κύκλου ζωής των φορητών μπαταριών γενικής χρήσης και λαμβάνει υπόψη τα σχετικά διεθνή πρότυπα και συστήματα επισήμανσης. Η Επιτροπή διασφαλίζει επίσης ότι οι διατάξεις που καθορίζονται στην εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δεν έχουν σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στη λειτουργικότητα των εν λόγω μπαταριών ή των συσκευών στις οποίες έχουν ενσωματωθεί οι εν λόγω μπαταρίες, στην οικονομική προσιτότητα και το κόστος για τους τελικούς χρήσης και στην ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας. Δεν επιβάλλεται υπερβολικός διοικητικός φόρτος στους κατασκευαστές των μπαταριών και των σχετικών συσκευών.

Κατά την κατάρτιση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή εξετάζει την ανάγκη μείωσης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων του κύκλου ζωής και αύξησης της αποδοτικότητας πόρων των φορητών μπαταριών και λαμβάνει υπόψη τα σχετικά διεθνή πρότυπα και συστήματα επισήμανσης. Η Επιτροπή διασφαλίζει επίσης ότι οι διατάξεις που καθορίζονται στην εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δεν έχουν σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στην ασφάλεια και στη λειτουργικότητα των εν λόγω μπαταριών ή των συσκευών στις οποίες έχουν ενσωματωθεί οι εν λόγω μπαταρίες, στην οικονομική προσιτότητα και το κόστος για τους τελικούς χρήσης και στην ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας.

Τροπολογία 151

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030 η Επιτροπή αξιολογεί τη σκοπιμότητα λήψης μέτρων για τη σταδιακή κατάργηση της χρήσης μη επαναφορτιζόμενων φορητών μπαταριών γενικής χρήσης ενόψει της ελαχιστοποίησης των περιβαλλοντικών επιπτώσεών τους με βάση τη μεθοδολογία αξιολόγησης του κύκλου ζωής. Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο και εξετάζει το ενδεχόμενο λήψης κατάλληλων μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης νομοθετικών προτάσεων.

3.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027 η Επιτροπή αξιολογεί τη σκοπιμότητα λήψης μέτρων για τη σταδιακή κατάργηση της χρήσης μη επαναφορτιζόμενων φορητών μπαταριών γενικής χρήσης ενόψει της ελαχιστοποίησης των περιβαλλοντικών επιπτώσεών τους με βάση τη μεθοδολογία αξιολόγησης του κύκλου ζωής και βιώσιμες εναλλακτικές λύσεις για τους τελικούς χρήστες . Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο και εξετάζει το ενδεχόμενο λήψης κατάλληλων μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης νομοθετικών προτάσεων για τη σταδιακή κατάργηση, τον ορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού ή και για τα δύο, στις περιπτώσεις όπου αυτό κρίνεται ωφέλιμο για το περιβάλλον .

Τροπολογία 152

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Απαιτήσεις απόδοσης και ανθεκτικότητας για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων

Απαιτήσεις απόδοσης και ανθεκτικότητας για τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς

Τροπολογία 153

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Από την [12 μήνες από την έναρξη ισχύος του κανονισμού], οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που περιέχει τιμές για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που καθορίζονται στο παράρτημα IV μέρος Α.

Από την [12 μήνες από την έναρξη ισχύος του κανονισμού], οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που περιέχει τιμές για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που καθορίζονται στο παράρτημα IV μέρος Α.

Τροπολογία 154

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Έως την 1η Ιανουαρίου 2026, οι πληροφορίες σχετικά με την απόδοση και την ανθεκτικότητα των μπαταριών βιομηχανικού τύπου, των μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς και των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθίστανται διαθέσιμες μέσω του τμήματος του συστήματος ηλεκτρονικής ανταλλαγής που προορίζεται για το κοινό, όπως ορίζεται στο άρθρο 64 και στο παράρτημα XIII. Οι πληροφορίες σχετικά με την απόδοση και την ανθεκτικότητα των εν λόγω μπαταριών παρέχονται στους καταναλωτές πριν από την αγορά.

Τροπολογία 155

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 1 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1β.     Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73 για την τροποποίηση των παραμέτρων ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας για μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων που προβλέπονται στο παράρτημα IV λαμβανομένης υπόψη της τεχνικής και επιστημονικής προόδου.

Τροπολογία 156

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 1 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1γ.     Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για την τροποποίηση των παραμέτρων ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων που καθορίζονται στο παράρτημα IV, εντός 6 μηνών από την έγκριση των τεχνικών προδιαγραφών της άτυπης ομάδας εργασίας της ΟΕΕ/ΗΕ για τα ηλεκτρικά οχήματα και το περιβάλλον, προκειμένου να διασφαλιστεί η συνοχή των παραμέτρων του παραρτήματος IV με τις τεχνικές προδιαγραφές της ΟΕΕ/ΗΕ.

Τροπολογία 157

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Από την 1η Ιανουαρίου 2026 οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh συμμορφώνονται με τις ελάχιστες τιμές που καθορίζονται στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται από την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3 για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που ορίζονται στο μέρος Α του παραρτήματος IV.

2.   Από την 1η Ιανουαρίου 2026 οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου , οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων συμμορφώνονται με τις ελάχιστες τιμές για τον συγκεκριμένο τύπο μπαταρίας οι οποίες καθορίζονται στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται από την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3 για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που ορίζονται στο μέρος Α του παραρτήματος IV.

Τροπολογία 158

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024 η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τον καθορισμό ελάχιστων τιμών για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που ορίζονται στο παράρτημα IV μέρος Α, τις οποίες θα πρέπει να επιτυγχάνουν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh .

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024 η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τον καθορισμό ελάχιστων τιμών για τις παραμέτρους ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που ορίζονται στο παράρτημα IV μέρος Α, τις οποίες θα πρέπει να επιτυγχάνουν οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου.

Τροπολογία 159

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 3 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κατά την κατάρτιση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή εξετάζει την ανάγκη μείωσης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων κατά τον κύκλο ζωής των επαναφορτιζόμενων μπαταριών βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh και διασφαλίζει ότι οι απαιτήσεις που καθορίζονται στην εν λόγω πράξη δεν έχουν σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στη λειτουργικότητα των εν λόγω μπαταριών ή των συσκευών στις οποίες ενσωματώνονται οι εν λόγω μπαταρίες, στην οικονομική προσιτότητα και στην ανταγωνιστικότητα του κλάδου. Δεν επιβάλλεται υπερβολικός διοικητικός φόρτος στους κατασκευαστές των μπαταριών και των σχετικών συσκευών.

Κατά την κατάρτιση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή εξετάζει την ανάγκη μείωσης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων κατά τον κύκλο ζωής των μπαταριών βιομηχανικού τύπου , των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων και των μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς, και διασφαλίζει ότι οι απαιτήσεις που καθορίζονται στην εν λόγω πράξη δεν έχουν σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στη λειτουργικότητα των εν λόγω μπαταριών ή των συσκευών στις οποίες ενσωματώνονται οι εν λόγω μπαταρίες, στην οικονομική προσιτότητα και στην ανταγωνιστικότητα του κλάδου.

Τροπολογία 160

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73, για την τροποποίηση των ελάχιστων τιμών ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας που ορίζονται στο παράρτημα IV, ενόψει της τεχνικής και της επιστημονικής προόδου, ώστε να διασφαλιστούν συνέργειες με ελάχιστες τιμές που ενδέχεται να προέλθουν από τις εργασίες της άτυπης ομάδας εργασίας της ΟΕΕ/ΗΕ για τα ηλεκτρικά οχήματα και το περιβάλλον, καθώς και προκειμένου να αποφευχθεί η περιττή αλληλεπικάλυψη. Η τροποποίηση των ελάχιστων τιμών ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας δεν οδηγεί σε μείωση του επιπέδου απόδοσης και ανθεκτικότητας των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων.

Τροπολογία 161

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Δυνατότητα αφαίρεσης και αντικατάστασης φορητών μπαταριών

Δυνατότητα αφαίρεσης και αντικατάστασης φορητών μπαταριών και μπαταριών για ελαφρά μέσα μεταφοράς

Τροπολογία 162

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι φορητές μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σε συσκευές πρέπει να μπορούν να αφαιρούνται και να αντικαθίστανται εύκολα από τον τελικό χρήστη ή από ανεξάρτητους φορείς κατά τη διάρκεια ζωής της συσκευής, εάν οι μπαταρίες έχουν μικρότερη διάρκεια ζωής από τη συσκευή, ή το αργότερο στο τέλος της διάρκειας ζωής της συσκευής.

Έως την 1η Ιανουαρίου 2024, οι φορητές μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σε συσκευές και οι μπαταρίες για ελαφρά μέσα μεταφοράς σχεδιάζονται κατά τρόπο ώστε να είναι δυνατή η εύκολη και ασφαλής αφαίρεση και αντικατάστασή τους με βασικά και ευρέως διαθέσιμα εργαλεία και χωρίς να προκαλείται βλάβη στη συσκευή ή τις μπαταρίες. Οι φορητές μπαταρίες πρέπει να μπορούν να αφαιρούνται και να αντικαθίστανται εύκολα από τον τελικό χρήστη και οι μπαταρίες για ελαφρά μέσα μεταφοράς πρέπει να μπορούν να αφαιρούνται και να αντικαθίστανται εύκολα από τον τελικό χρήστη ή από ανεξάρτητους φορείς κατά τη διάρκεια ζωής της συσκευής, εάν οι μπαταρίες έχουν μικρότερη διάρκεια ζωής από τη συσκευή, ή το αργότερο στο τέλος της διάρκειας ζωής της συσκευής. Τα στοιχεία μπαταριών για ελαφρά μέσα μεταφοράς πρέπει να μπορούν να αφαιρούνται και να αντικαθίστανται από ανεξάρτητους φορείς.

Τροπολογία 163

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η μπαταρία αντικαθίσταται εύκολα όταν μετά την αφαίρεσή της από συσκευή μπορεί να υποκατασταθεί με άλλη μπαταρία, χωρίς να επηρεάζεται η λειτουργία ή η απόδοση της εν λόγω συσκευής.

Η μπαταρία αντικαθίσταται εύκολα όταν μετά την αφαίρεσή της από συσκευή ή ελαφρό μέσο μεταφοράς μπορεί να υποκατασταθεί από συμβατή μπαταρία χωρίς να επηρεάζεται η λειτουργία, η απόδοση ή η ασφάλεια της εν λόγω συσκευής ή του ελαφρού μέσου μεταφοράς .

Τροπολογία 164

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Οι φορητές μπαταρίες και οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς διατίθενται ως ανταλλακτικά του εξοπλισμού που τροφοδοτούν με ενέργεια για ελάχιστο διάστημα 10 ετών από τη διάθεση της τελευταίας μονάδας του μοντέλου στην αγορά, σε εύλογη τιμή που δεν εισάγει διακρίσεις για ανεξάρτητους φορείς και τελικούς χρήστες.

Τροπολογία 165

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Ο σχετικός οικονομικός φορέας παρέχει σαφείς και λεπτομερείς οδηγίες για την αφαίρεση και την αντικατάσταση κατά τη στιγμή της αγοράς της συσκευής και καθιστά τις εν λόγω οδηγίες μόνιμα διαθέσιμες στο διαδίκτυο με τρόπο εύληπτο για τους τελικούς χρήστες, συμπεριλαμβανομένων των καταναλωτών, αναρτώντας τις στον ιστότοπό του για την αναμενόμενη διάρκεια ζωής του προϊόντος.

Τροπολογία 166

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — παράγραφος 1 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1β.     Δεν χρησιμοποιείται λογισμικό που επηρεάζει την αντικατάσταση φορητών μπαταριών ή μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς τύπου ή βασικών μερών αυτών από άλλη συμβατή μπαταρία ή βασικά μέρη αυτής.

Τροπολογία 167

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — εδάφιο 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

είναι απαραίτητη η συνεχής παροχή ισχύος και απαιτείται μόνιμη σύνδεση μεταξύ της συσκευής και της φορητής μπαταρίας για λόγους ασφάλειας ή απόδοσης, για ιατρικούς λόγους ή για λόγους ακεραιότητας των δεδομένων · ή

α)

είναι απαραίτητη η συνεχής παροχή ισχύος και απαιτείται μόνιμη σύνδεση μεταξύ της συσκευής και της φορητής μπαταρίας για λόγους ασφάλειας και μπορεί να αποδειχτεί από τον κατασκευαστή ότι δεν υπάρχει εναλλακτική λύση διαθέσιμη στην αγορά·

Τροπολογία 168

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — παράγραφος 2 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

είναι απαραίτητη η συνεχής παροχή ισχύος και απαιτείται μόνιμη σύνδεση μεταξύ της συσκευής και της φορητής μπαταρίας για ιατρικούς λόγους ή λόγους ακεραιότητας δεδομένων και μπορεί να αποδειχτεί από τον κατασκευαστή ότι δεν υπάρχει εναλλακτική λύση διαθέσιμη στην αγορά·

Τροπολογία 169

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — παράγραφος 2 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

η λειτουργία της μπαταρίας είναι δυνατή μόνο όταν η μπαταρία είναι ενσωματωμένη στη δομή της συσκευής.

β)

η λειτουργία της μπαταρίας είναι δυνατή μόνο όταν η μπαταρία είναι ενσωματωμένη στη δομή της συσκευής και μπορεί να αποδειχθεί από τον κατασκευαστή ότι δεν υπάρχει διαθέσιμη εναλλακτική λύση στην αγορά .

Τροπολογία 170

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Ο σχετικός οικονομικός φορέας ενημερώνει τους τελικούς χρήστες με σαφή και κατανοητό τρόπο κατά τον χρόνο αγοράς της συσκευής, μεταξύ άλλων μέσω σήμανσης, για κάθε περίπτωση στην οποία εφαρμόζεται η παρέκκλιση που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο. Οι παρεχόμενες πληροφορίες αναφέρουν την αναμενόμενη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.

Τροπολογία 171

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Η Επιτροπή εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές για να διευκολύνει την εναρμονισμένη εφαρμογή των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 2.

3.   Η Επιτροπή εκδίδει , το αργότερο 12 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, κατευθυντήριες γραμμές για να διευκολύνει την εναρμονισμένη εφαρμογή των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 2.

Τροπολογία 172

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 11α

 

Δυνατότητα αφαίρεσης και αντικατάστασης των μπαταριών αυτοκινήτων, των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων και των μπαταριών βιομηχανικού τύπου

 

1.     Οι μπαταρίες αυτοκινήτων, οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων πρέπει να μπορούν να αφαιρούνται και να αντικαθίστανται εύκολα, εάν η μπαταρία έχει μικρότερο χρόνο ζωής από τη συσκευή ή το όχημα στο οποίο χρησιμοποιείται, από εξειδικευμένους ανεξάρτητους φορείς, οι οποίοι θα είναι σε θέση να αποφορτίζουν την μπαταρία με ασφάλεια και χωρίς πρότερη συναρμολόγηση της δέσμης μπαταριών.

 

2.     Οι μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων σχεδιάζονται, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα στοιχεία σύνδεσης, στερέωσης και σφράγισης, με τρόπο ώστε να επιτρέπουν τη δυνατότητα αφαίρεσης, αντικατάστασης και αποσυναρμολόγησης του περιβλήματος, μεμονωμένων στοιχείων μπαταρίας ή άλλων βασικών κατασκευαστικών στοιχείων χωρίς να βλάπτεται η μπαταρία.

 

3.     Δεν χρησιμοποιείται λογισμικό που παρεμποδίζει την αντικατάσταση μπαταριών βιομηχανικού τύπου ή μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων ή βασικών μερών αυτών από άλλη συμβατή μπαταρία ή βασικά μέρη αυτής.

 

4.     Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη θέσπιση αναλυτικών κανόνων που συμπληρώνουν τους κανόνες οι οποίοι ορίζονται στο παρόν άρθρο, με τη θέσπιση κριτηρίων για τη δυνατότητα αφαίρεσης, αντικατάστασης και αποσυναρμολόγησης των μπαταριών αυτοκινήτων, των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων και των μπαταριών βιομηχανικού τύπου, λαμβανομένης υπόψη της τεχνικής και επιστημονικής προόδου.

Τροπολογία 173

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 11β

Ασφάλεια των επισκευασμένων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου, μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων

1.     Η ασφάλεια των επισκευασμένων μπαταριών αυτοκινήτων, των μπαταριών βιομηχανικού τύπου, των μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς και των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων αξιολογείται με βάση μη καταστρεπτικές δοκιμές προσαρμοσμένες σε αυτές.

2.     Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 73 για τον καθορισμό των κατάλληλων μεθόδων δοκιμής που θα εξασφαλίζουν ότι οι επισκευασμένες μπαταρίες είναι ασφαλείς.

Τροπολογία 174

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 11γ

Κοινοί φορτιστές

Έως την 1η Ιανουαρίου 2024, η Επιτροπή θα αξιολογήσει τον καλύτερο τρόπο για τη θέσπιση εναρμονισμένων προτύπων για κοινό φορτιστή, τα οποία θα ισχύουν την 1η Ιανουαρίου 2026 το αργότερο, αντίστοιχα, για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σχεδιασμένες ηλεκτρικά οχήματα, για ελαφρά μέσα μεταφοράς, καθώς και για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σε συγκεκριμένες κατηγορίες ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, οι οποίες καλύπτονται από την οδηγία 2012/19/ΕΕ.

Κατά την πραγματοποίηση της αξιολόγησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το μέγεθος της αγοράς, τη μείωση των αποβλήτων, καθώς και τη διαθεσιμότητα και τη μείωση του κόστους για τους καταναλωτές και άλλους τελικούς χρήστες.

Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο και εξετάζει το ενδεχόμενο λήψης κατάλληλων μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης νομοθετικών προτάσεων.

Η αξιολόγηση της Επιτροπής πραγματοποιείται με την επιφύλαξη της θέσπισης τυχόν νομοθεσίας που προβλέπει την εισαγωγή τέτοιων κοινών φορτιστών νωρίτερα.

Τροπολογία 175

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ασφάλεια σταθερών συστημάτων αποθήκευσης ενέργειας σε μπαταρία

Ασφάλεια μπαταριών σε σταθερά συστήματα αποθήκευσης ενέργειας

Τροπολογία 176

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.    Τα σταθερά συστήματα αποθήκευσης ενέργειας σε μπαταρία συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που αποδεικνύει ότι είναι ασφαλή κατά την κανονική λειτουργία και χρήση τους, συμπεριλαμβανομένων στοιχείων που αποδεικνύουν ότι έχουν υποβληθεί επιτυχώς σε δοκιμές για τις παραμέτρους ασφάλειας που ορίζονται στο παράρτημα V, για τις οποίες θα πρέπει να χρησιμοποιούνται οι πλέον σύγχρονες μεθοδολογίες δοκιμών.

1.    Οι μπαταρίες εντός σταθερών συστημάτων αποθήκευσης ενέργειας συνοδεύονται από τεχνική τεκμηρίωση που αποδεικνύει ότι είναι ασφαλή κατά την κανονική λειτουργία και χρήση τους, συμπεριλαμβανομένων στοιχείων που αποδεικνύουν ότι έχουν υποβληθεί επιτυχώς σε δοκιμές για τις παραμέτρους ασφάλειας που ορίζονται στο παράρτημα V, για τις οποίες χρησιμοποιούνται οι πλέον σύγχρονες μεθοδολογίες δοκιμών.

Τροπολογία 177

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.    Από την 1η Ιανουαρίου 2027 οι μπαταρίες επισημαίνονται με ετικέτα που περιέχει τις πληροφορίες που ορίζονται στο παράρτημα VI μέρος Α.

1.    Από … [24 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], οι μπαταρίες επισημαίνονται με ετικέτα που περιέχει τις πληροφορίες που ορίζονται στο παράρτημα VI μέρος Α και τις ειδικές πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1369 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου .

Τροπολογία 178

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Από την 1η Ιανουαρίου 2027 οι φορητές μπαταρίες και οι μπαταρίες αυτοκινήτων επισημαίνονται με ετικέτα η οποία περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη χωρητικότητά τους και οι φορητές μπαταρίες επισημαίνονται με ετικέτα που περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ελάχιστη μέση διάρκειά τους όταν χρησιμοποιούνται σε συγκεκριμένες εφαρμογές.

2.   Από την 1η Ιανουαρίου 2027 οι φορητές μπαταρίες , οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και οι μπαταρίες αυτοκινήτων επισημαίνονται με ετικέτα η οποία περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη χωρητικότητά τους σε ονομαστική ενέργεια και επισημαίνονται με ετικέτα που περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ελάχιστη μέση διάρκειά τους όταν χρησιμοποιούνται σε συγκεκριμένες εφαρμογές και την αναμενόμενη διάρκεια ζωής σε κύκλους και ημερολογιακά έτη .

Τροπολογία 179

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Από την 1η Ιανουαρίου 2023, οι μη επαναφορτιζόμενες φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης φέρουν ετικέτα με ένδειξη «μη επαναφορτιζόμενη».

Τροπολογία 180

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 3 — εδάφιο 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν το μέγεθος της μπαταρίας είναι τέτοιο ώστε το σύμβολο να είναι μικρότερο από 0,5 × 0,5  cm, η μπαταρία δεν χρειάζεται να φέρει σήμανση, αλλά στη συσκευασία τυπώνεται σύμβολο διαστάσεων τουλάχιστον 1 × 1 cm.

Όταν το μέγεθος της μπαταρίας είναι τέτοιο ώστε το σύμβολο να είναι μικρότερο από 0,47 × 0,47  cm, η μπαταρία δεν χρειάζεται να φέρει σήμανση, αλλά στη συσκευασία τυπώνεται σύμβολο διαστάσεων τουλάχιστον 1 × 1 cm.

Τροπολογία 181

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Από την 1η Ιουλίου 2023, οι μπαταρίες επισημαίνονται με ένα σύμβολο που θα υποδεικνύει έναν εναρμονισμένο χρωματικό κώδικα με βάση τον τύπο της μπαταρίας και τη χημική της σύσταση.

Τροπολογία 182

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 5 — στοιχείο -α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

-αα)

από την 1η Ιανουαρίου 2025, στις πληροφορίες που ορίζονται στο μέρος Α του παραρτήματος VI·

Τροπολογία 183

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 5 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

από την 1η Ιανουαρίου 2027 για τις φορητές μπαταρίες και τις μπαταρίες αυτοκινήτων, στις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2·

β)

από την 1η Ιανουαρίου 2027 για τις φορητές μπαταρίες , τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και τις μπαταρίες αυτοκινήτων, στις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2·

Τροπολογία 184

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 5 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

από την 1η Ιανουαρίου 2023 για όλες τις μπαταρίες, στις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2α·

Τροπολογία 185

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 5 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

από την [12 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων , στην έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 6·

ε)

από την [12 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] για όλες τις μπαταρίες, στην έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 6·

Τροπολογία 186

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 5 — στοιχείο στ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ)

από την 1η Ιουλίου 2024 για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh , στη δήλωση αποτυπώματος άνθρακα που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1·

στ)

από τον Ιούλιο του 2024 για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων , τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και για τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, στη δήλωση αποτυπώματος άνθρακα που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1·

Τροπολογία 187

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 5 — στοιχείο ζ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ζ)

από την 1η Ιανουαρίου 2026 για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh , στην κατηγορία επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2·

ζ)

από την 1η Ιουλίου 2025 για τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων , τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς και για τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου με εσωτερική αποθήκευση, στην κατηγορία επιδόσεων αποτυπώματος άνθρακα που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2·

Τροπολογία 188

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 5 — στοιχείο η

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

η)

από την 1η Ιανουαρίου 2027 για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, τις μπαταρίες αυτοκινήτων και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh , στην ποσότητα κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που ανακτάται από απόβλητα και περιέχεται σε ενεργά υλικά της μπαταρίας, σύμφωνα με το άρθρο 8·

η)

από την 1η Ιουλίου 2025 για τις φορητές μπαταρίες, με εξαίρεση τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης, τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, τις μπαταρίες αυτοκινήτων και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων, στην ποσότητα κοβαλτίου, μολύβδου, λιθίου ή νικελίου που ανακτάται από απόβλητα και περιέχεται σε ενεργά υλικά της μπαταρίας, σύμφωνα με το άρθρο 8·

Τροπολογία 189

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 5 — στοιχείο ι α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ι α)

από την 1η Ιανουαρίου 2026, για τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο διαβατήριο μπαταρίας που αναφέρεται στο άρθρο 65.

Τροπολογία 190

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Οι ετικέτες και ο κωδικός QR που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 5 τυπώνονται ή χαράσσονται σ τη μπαταρία κατά τρόπο εμφανή, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο. Όταν αυτό δεν είναι δυνατόν ή δεν δικαιολογείται λόγω της φύσης και του μεγέθους της μπαταρίας, οι ετικέτες τοποθετούνται στη συσκευασία και στα έγγραφα που συνοδεύουν τη μπαταρία.

6.   Οι ετικέτες και ο κωδικός QR που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 5 τυπώνονται ή χαράσσονται στην μπαταρία κατά τρόπο εμφανή, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο. Όταν αυτό δεν είναι δυνατόν ή δεν δικαιολογείται λόγω της φύσης και του μεγέθους της μπαταρίας, οι ετικέτες τοποθετούνται στη συσκευασία και στα έγγραφα που συνοδεύουν τη μπαταρία. Σε περίπτωση ανακατασκευής ή αναπροσαρμογής χρήσης, οι ετικέτες επικαιροποιούνται με νέα ετικέτα που αποτυπώνει τη νέα κατάσταση της μπαταρίας.

 

Στις περιπτώσεις όπου οι μπαταρίες ενσωματώνονται σε συσκευές, οι ετικέτες και ο κωδικός QR που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2, 3 και 5 τυπώνονται ή χαράσσονται στις συσκευές κατά τρόπο εμφανή, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο.

 

Ο κωδικός QR παρέχει επίσης πρόσβαση στο δημόσια προσβάσιμο τμήμα του διαβατηρίου μπαταρίας, το οποίο θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 65.

Τροπολογία 191

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 6 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

6α.     Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73 ώστε να προβλέπονται εναλλακτικοί τύποι έξυπνων ετικετών αντί για ή επιπλέον του κωδικού QR, λαμβανομένης υπόψη της τεχνικής και επιστημονικής προόδου.

Τροπολογία 192

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.   Η Επιτροπή εκδίδει, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025, εκτελεστικές πράξεις για τη θέσπιση εναρμονισμένων προδιαγραφών για τις απαιτήσεις επισήμανσης που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2. Αυτές οι εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 74 παράγραφος 3.

7.   Η Επιτροπή εκδίδει, έως την 1η Ιουλίου 2025, εκτελεστικές πράξεις για τη θέσπιση εναρμονισμένων προδιαγραφών για τις απαιτήσεις επισήμανσης που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2. Για τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης, η εν λόγω επισήμανση περιλαμβάνει εύκολα αναγνωρίσιμη ταξινόμηση της απόδοσης και της ανθεκτικότητάς τους. Αυτές οι εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 74 παράγραφος 3.

Τροπολογία 193

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 7 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

7α.     Η Επιτροπή εκδίδει, έως την 1η Ιανουαρίου 2023, εκτελεστικές πράξεις για τη θέσπιση εναρμονισμένων προδιαγραφών για τις απαιτήσεις επισήμανσης που αναφέρονται στην παράγραφο 3 σχετικά με τον εναρμονισμένο χρωματικό κώδικα. Αυτές οι εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 74 παράγραφος 3.

Τροπολογία 194

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh περιλαμβάνουν σύστημα διαχείρισης μπαταρίας που περιέχει δεδομένα σχετικά με τις παραμέτρους για τον προσδιορισμό της κατάστασης υγείας και της αναμενόμενης διάρκειας ζωής των μπαταριών, όπως ορίζεται στο παράρτημα VII.

1.   Οι μπαταρίες εντός σταθερών συστημάτων αποθήκευσης ενέργειας, οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και οι μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς που περιλαμβάνουν σύστημα διαχείρισης μπαταρίας που περιέχει δεδομένα πραγματικού χρόνου σχετικά με τις παραμέτρους για τον προσδιορισμό της κατάστασης υγείας , ασφάλειας και της αναμενόμενης διάρκειας ζωής των μπαταριών, όπως ορίζεται στο παράρτημα VII.

Τροπολογία 195

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 — παράγραφος 2 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Πρόσβαση στα δεδομένα στο σύστημα διαχείρισης μπαταρίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται χωρίς διακρίσεις στο νομικό ή φυσικό πρόσωπο που έχει αγοράσει νόμιμα τη μπαταρία ή σε οποιονδήποτε τρίτο που ενεργεί για λογαριασμό του ανά πάσα στιγμή για:

2.   Πρόσβαση μόνο για ανάγνωση στα δεδομένα στο σύστημα διαχείρισης μπαταρίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 , και στις φορητές μπαταρίες που περιλαμβάνουν σύστημα διαχείρισης μπαταρίας, παρέχεται χωρίς διακρίσεις στο νομικό ή φυσικό πρόσωπο που έχει αγοράσει νόμιμα την μπαταρία ή σε οποιονδήποτε τρίτο που ενεργεί για λογαριασμό του ανά πάσα στιγμή για:

Τροπολογία 196

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 — παράγραφος 2 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

τη διευκόλυνση της επαναχρησιμοποίησης , της αναπροσαρμογής χρήσης ή της ανακατασκευής της μπαταρίας·

β)

τη διευκόλυνση της προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση , της επαναχρησιμοποίησης, της προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης, της αναπροσαρμογής χρήσης ή της ανακατασκευής της μπαταρίας·

Τροπολογία 197

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Οι κατασκευαστές διαθέτουν για μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων και μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφορά που περιλαμβάνουν σύστημα διαχείρισης μπαταρίας δεδομένα από το εσωτερικό του οχήματος σε πραγματικό χρόνο τα οποία αφορούν την κατάσταση υγείας, την κατάσταση φόρτισης, το σημείο ρύθμισης ισχύος και τη χωρητικότητα της μπαταρίας.

Τροπολογία 198

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 — παράγραφος 2 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2β.     Έως την 1η Ιανουαρίου 2024, το σύστημα διαχείρισης μπαταρίας για μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων είναι σχεδιασμένο κατά τέτοιον τρόπο ώστε να μπορεί να επικοινωνεί με συστήματα έξυπνης φόρτισης, μεταξύ άλλων διαθέτοντας λειτουργίες φόρτισης από όχημα σε δίκτυο, από όχημα σε φορτίο, από όχημα σε όχημα, από όχημα σε εφεδρική μπαταρία και από όχημα σε κτίριο.

Τροπολογία 199

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73, για την τροποποίηση των παραμέτρων καθορισμού της κατάστασης υγείας και της αναμενόμενης διάρκειας ζωής των μπαταριών όπως ορίζονται στο παράρτημα VII, ενόψει της τεχνικής και επιστημονικής προόδου, και να εξασφαλίσει συνέργειες με τις παραμέτρους που ενδέχεται να προέλθουν από τις εργασίες της άτυπης ομάδας εργασίας της ΟΕΕ/ΗΕ για τα ηλεκτρικά οχήματα και το περιβάλλον.

Τροπολογία 200

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Για τους σκοπούς της συμμόρφωσης και της επαλήθευσης της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 9, 10, 12, 13 και 59 παράγραφος 5 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, οι μετρήσεις και οι υπολογισμοί εκτελούνται με τη χρήση αξιόπιστης, ακριβούς και αναπαραγώγιμης μεθόδου, στην οποία λαμβάνονται υπόψη οι γενικώς αναγνωρισμένες πλέον σύγχρονες μέθοδοι, και της οποίας τα αποτελέσματα θεωρούνται χαμηλής αβεβαιότητας, συμπεριλαμβανομένων μεθόδων που αναφέρονται σε πρότυπα των οποίων οι αριθμοί αναφοράς έχουν δημοσιευθεί για τον σκοπό αυτόν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

1.   Για τους σκοπούς της συμμόρφωσης και της επαλήθευσης της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 9, 10, 11α, 12, 13 και 59 παράγραφος 5 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, οι μετρήσεις και οι υπολογισμοί εκτελούνται με τη χρήση αξιόπιστης, ακριβούς και αναπαραγώγιμης μεθόδου, στην οποία λαμβάνονται υπόψη οι γενικώς αναγνωρισμένες πλέον σύγχρονες μέθοδοι, και της οποίας τα αποτελέσματα θεωρούνται χαμηλής αβεβαιότητας, συμπεριλαμβανομένων μεθόδων που αναφέρονται σε πρότυπα των οποίων οι αριθμοί αναφοράς έχουν δημοσιευθεί για τον σκοπό αυτόν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία 201

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Οι μπαταρίες που υποβάλλονται σε δοκιμή σύμφωνα με εναρμονισμένα πρότυπα ή μέρη αυτών, τα στοιχεία αναφοράς των οποίων έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τεκμαίρεται ότι συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα άρθρα 9, 10, 13 και 59 παράγραφος 5 στοιχείο α) στον βαθμό που οι απαιτήσεις αυτές καλύπτονται από τα εν λόγω εναρμονισμένα πρότυπα.

2.   Οι μπαταρίες που υποβάλλονται σε δοκιμή σύμφωνα με εναρμονισμένα πρότυπα ή μέρη αυτών, τα στοιχεία αναφοράς των οποίων έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τεκμαίρεται ότι συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα άρθρα 9, 10, 13 και 59 παράγραφος 5 στοιχείο α) στον βαθμό που οι απαιτήσεις αυτές καλύπτονται από τα εν λόγω εναρμονισμένα πρότυπα ή μέρη αυτών .

Τροπολογία 202

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό κοινών προδιαγραφών για τις απαιτήσεις που ορίζονται στα άρθρα 9, 10, 12, 13, 59 παράγραφος 5 στοιχείο α) ή τις δοκιμές που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2, όταν:

1.    Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει σε εξαιρετικές περιπτώσεις, και κατόπιν διαβούλευσης με τους οικείους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης και τις οικείες ευρωπαϊκές οργανώσεις ενδιαφερόμενων μερών που λαμβάνουν χρηματοδότηση από την Ένωση δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012, εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό κοινών προδιαγραφών για τις απαιτήσεις που ορίζονται στα άρθρα 9, 10, 11α, 12, 13, 59 παράγραφος 5 στοιχείο α) ή τις δοκιμές που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2, όταν:

Τροπολογία 203

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

η Επιτροπή παρατηρεί αδικαιολόγητες καθυστερήσεις στην έγκριση των ζητούμενων εναρμονισμένων προτύπων ή θεωρεί ότι τα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα δεν επαρκούν · ή

β)

η Επιτροπή παρατηρεί αδικαιολόγητες καθυστερήσεις στην έγκριση των ζητούμενων εναρμονισμένων προτύπων , δηλαδή υπέρβαση των προθεσμιών που ορίζονται για τον οργανισμό τυποποίησης στο αίτημα τυποποίησης, ή ευλόγως θεωρεί ότι τα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα δεν πληρούν επαρκώς τα κριτήρια που περιγράφονται στο αίτημα τυποποίησης · ή

Τροπολογία 204

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Η Επιτροπή στηρίζει ενεργά τον σχετικό ενωσιακό κλάδο παραγωγής και ενισχύει την παρουσία του σε διεθνείς οργανισμούς τυποποίησης, επιδιώκοντας τη μεγαλύτερη δυνατή συνοχή μεταξύ διεθνών και ευρωπαϊκών προτύπων και προωθώντας τη γενική χρήση των ευρωπαϊκών προτύπων εκτός της Ένωσης.

Τροπολογία 205

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 17 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Πριν από τη διάθεση μπαταρίας στην αγορά ή τη θέση της σε λειτουργία, ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του εξασφαλίζει τη διενέργεια αξιολόγησης της συμμόρφωσης του προϊόντος με τις απαιτήσεις των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.

1.   Πριν από τη διάθεση μπαταρίας στην αγορά ή τη θέση της σε λειτουργία, ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του εξασφαλίζει τη διενέργεια αξιολόγησης της συμμόρφωσης του προϊόντος με τις απαιτήσεις των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ και του άρθρου 39 του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 206

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 17 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης των μπαταριών με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα άρθρα 6, 9, 10, 11, 12, 13 και 14 διενεργείται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο παράρτημα VIII μέρος Α.

2.   Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης των μπαταριών με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα άρθρα 6, 9, 11, 13 και 14 διενεργείται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο παράρτημα VIII μέρος Α.

Τροπολογία 207

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 17 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης των μπαταριών με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα άρθρα 7, 8 και 39 διενεργείται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο παράρτημα VIII μέρος Β.

3.   Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης των μπαταριών με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα άρθρα 7, 8 , 10, 12 και 39 διενεργείται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο παράρτημα VIII μέρος Β.

Τροπολογία 208

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 17 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Οι φάκελοι και η αλληλογραφία που αφορούν την αξιολόγηση της συμμόρφωσης μπαταριών συντάσσονται σε επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο κοινοποιημένος οργανισμός ο οποίος διενεργεί τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 ή σε γλώσσα αποδεκτή από τον εν λόγω οργανισμό.

5.   Οι φάκελοι και η αλληλογραφία που αφορούν την αξιολόγηση της συμμόρφωσης μπαταριών συντάσσονται στην επίσημη γλώσσα ή τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο κοινοποιημένος οργανισμός ο οποίος διενεργεί τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 ή σε γλώσσα αποδεκτή από τον εν λόγω οργανισμό.

Τροπολογία 209

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 17 — παράγραφος 5 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5α.     Το παρόν άρθρο τίθεται σε εφαρμογή 12 μήνες μετά την ημερομηνία δημοσίευσης, από την Επιτροπή, του καταλόγου κοινοποιημένων οργανισμών που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2.

Τροπολογία 210

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 18 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ αναφέρει ότι πληρούνται αποδεδειγμένα οι απαιτήσεις που ορίζονται στα κεφάλαια II και III.

1.   Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ αναφέρει ότι πληρούνται αποδεδειγμένα οι απαιτήσεις που ορίζονται στα κεφάλαια II και III και στο άρθρο 39 .

Τροπολογία 211

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 18 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ ακολουθεί το υπόδειγμα δομής που παρατίθεται στο παράρτημα IX, περιέχει τα στοιχεία που προσδιορίζονται στις σχετικές ενότητες που περιγράφονται στο παράρτημα VIII και επικαιροποιείται διαρκώς. Μεταφράζεται στη γλώσσα ή τις γλώσσες που απαιτεί το κράτος μέλος στο οποίο η μπαταρία διατίθεται στην αγορά ή τίθεται σε λειτουργία.

2.   Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να συμπληρωθεί ηλεκτρονικά και ακολουθεί το υπόδειγμα δομής που παρατίθεται στο παράρτημα IX, περιέχει τα στοιχεία που προσδιορίζονται στις σχετικές ενότητες που περιγράφονται στο παράρτημα VIII και επικαιροποιείται διαρκώς. Μεταφράζεται στη γλώσσα ή τις γλώσσες που απαιτεί το κράτος μέλος στο οποίο η μπαταρία διατίθεται ή καθίσταται διαθέσιμη στην αγορά ή τίθεται σε λειτουργία.

Τροπολογία 212

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 21 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχουν λάβει έγκριση για τη διενέργεια αξιολόγησης της συμμόρφωσης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχουν λάβει έγκριση για τη διενέργεια αξιολόγησης της συμμόρφωσης από τρίτο φορέα σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία 213

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 23 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Η κοινοποιούσα αρχή διαθέτει επαρκές αρμόδιο προσωπικό για την ορθή εκτέλεση των καθηκόντων της.

5.   Η κοινοποιούσα αρχή διαθέτει επαρκές αρμόδιο προσωπικό και επαρκή χρηματοδότηση για την ορθή εκτέλεση των καθηκόντων της.

Τροπολογία 214

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι τρίτος φορέας ανεξάρτητος από κάθε είδους επιχειρηματικούς δεσμούς και από το μοντέλο μπαταρίας που αξιολογεί, ιδίως από τους κατασκευαστές μπαταριών, εμπορικούς εταίρους των κατασκευαστών μπαταριών, μετοχικούς επενδυτές στις εγκαταστάσεις των κατασκευαστών μπαταριών, καθώς και από άλλους κοινοποιημένους οργανισμούς και τις επιχειρηματικές ενώσεις τους, τις μητρικές εταιρείες ή τις θυγατρικές τους.

3.   Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι τρίτος φορέας ανεξάρτητος από κάθε είδους επιχειρηματικούς δεσμούς και από τις μπαταρίες που αξιολογεί, ιδίως από τους κατασκευαστές μπαταριών, εμπορικούς εταίρους των κατασκευαστών μπαταριών, μετοχικούς επενδυτές στις εγκαταστάσεις των κατασκευαστών μπαταριών, καθώς και από άλλους κοινοποιημένους οργανισμούς και τις επιχειρηματικές ενώσεις τους, τις μητρικές εταιρείες ή τις θυγατρικές τους.

Τροπολογία 215

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 6 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι σε θέση να εκτελεί όλες τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που αναφέρονται στο παράρτημα VIII και για τις οποίες έχει κοινοποιηθεί, είτε πρόκειται για καθήκοντα που εκτελούνται από τον ίδιο τον οργανισμό αξιολόγησης της συμμόρφωσης είτε εξ ονόματός του και υπό την ευθύνη του.

Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι σε θέση να εκτελεί όλα τα καθήκοντα αξιολόγησης της συμμόρφωσης που αναφέρονται στο παράρτημα VIII και για τις οποίες έχει κοινοποιηθεί, είτε πρόκειται για καθήκοντα που εκτελούνται από τον ίδιο τον οργανισμό αξιολόγησης της συμμόρφωσης είτε εξ ονόματός του και υπό την ευθύνη του.

Τροπολογία 216

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 6 — εδάφιο 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

το αναγκαίο εσωτερικό προσωπικό με τις τεχνικές γνώσεις και την επαρκή και κατάλληλη πείρα για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης·

α)

το αναγκαίο εσωτερικό προσωπικό με τις τεχνικές γνώσεις και την επαρκή και κατάλληλη πείρα για την εκτέλεση των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης·

Τροπολογία 217

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 6 — εδάφιο 2 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

τις αναγκαίες κατάλληλες πολιτικές και διαδικασίες για τη διάκριση μεταξύ των δραστηριοτήτων τις οποίες εκτελεί ως κοινοποιημένος οργανισμός και οποιωνδήποτε άλλων δραστηριοτήτων ·

γ)

τις αναγκαίες κατάλληλες πολιτικές και διαδικασίες για τη διάκριση μεταξύ των δραστηριοτήτων τις οποίες εκτελεί ως κοινοποιημένος οργανισμός και οποιωνδήποτε άλλων καθηκόντων ·

Τροπολογία 218

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 6 — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης έχει ανά πάσα στιγμή πρόσβαση σε όλο τον εξοπλισμό ή τις εγκαταστάσεις δοκιμών που απαιτούνται για κάθε διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης και για κάθε μοντέλο μπαταρίας για τα οποία έχει κοινοποιηθεί.

Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης έχει ανά πάσα στιγμή πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες, τον εξοπλισμό ή τις εγκαταστάσεις δοκιμών που απαιτούνται για κάθε διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης και για κάθε μοντέλο μπαταρίας για τα οποία έχει κοινοποιηθεί.

Τροπολογία 219

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 7 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

δέουσα γνώση και κατανόηση των απαιτήσεων που καθορίζονται στα κεφάλαια ΙΙ και III, των εφαρμοστέων εναρμονισμένων προτύπων που αναφέρονται στο άρθρο 15 και των κοινών προδιαγραφών που αναφέρονται στο άρθρο 16 και των σχετικών διατάξεων της ενωσιακής νομοθεσίας εναρμόνισης και της εθνικής νομοθεσίας·

γ)

δέουσα γνώση και κατανόηση των απαιτήσεων που καθορίζονται στα κεφάλαια ΙΙ και III και στο άρθρο 39 , των εφαρμοστέων εναρμονισμένων προτύπων που αναφέρονται στο άρθρο 15 και των κοινών προδιαγραφών που αναφέρονται στο άρθρο 16 και των σχετικών διατάξεων της ενωσιακής νομοθεσίας εναρμόνισης και της εθνικής νομοθεσίας·

Τροπολογία 220

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 8 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η αμεροληψία του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης, των διευθυντικών στελεχών του και του προσωπικού που είναι αρμόδιο για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι εγγυημένη.

Η αμεροληψία του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης, των διευθυντικών στελεχών του και του προσωπικού που είναι αρμόδιο για την εκτέλεση των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι εγγυημένη.

Τροπολογία 221

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 8 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι αποδοχές των διευθυντικών στελεχών και του προσωπικού που είναι αρμόδιο για τη διενέργεια των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεν εξαρτώνται από τον αριθμό των αξιολογήσεων της συμμόρφωσης που διενεργούνται ούτε από τα αποτελέσματα των εν λόγω αξιολογήσεων.

Οι αποδοχές των διευθυντικών στελεχών και του προσωπικού που είναι αρμόδιο για τη διενέργεια των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεν εξαρτώνται από τον αριθμό των αξιολογήσεων της συμμόρφωσης που διενεργούνται ούτε από τα αποτελέσματα των εν λόγω αξιολογήσεων.

Τροπολογία 222

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

10.   Το προσωπικό του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεσμεύεται να τηρεί το επαγγελματικό απόρρητο για κάθε πληροφορία που περιέρχεται σε γνώση του κατά την εκτέλεση των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης σύμφωνα με το παράρτημα VIII, πλην όσον αφορά τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο διεξάγονται οι δραστηριότητες του οργανισμού. Τα δικαιώματα ιδιοκτησίας προστατεύονται.

10.   Το προσωπικό του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεσμεύεται να τηρεί το επαγγελματικό απόρρητο για κάθε πληροφορία που περιέρχεται σε γνώση του κατά την εκτέλεση των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης σύμφωνα με το παράρτημα VIII, πλην όσον αφορά τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο διεξάγονται οι δραστηριότητες του οργανισμού. Τα δικαιώματα ιδιοκτησίας προστατεύονται.

Τροπολογία 223

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

11.   Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης συμμετέχει στις σχετικές δραστηριότητες τυποποίησης και στις δραστηριότητες της ομάδας συντονισμού των κοινοποιημένων οργανισμών, η οποία έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 37, ή εξασφαλίζει ότι το προσωπικό του που είναι αρμόδιο για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης ενημερώνεται για τις δραστηριότητες αυτές, και εφαρμόζει ως γενικές οδηγίες τις διοικητικές αποφάσεις και τα έγγραφα που εκπονούνται ως αποτέλεσμα των εργασιών της εν λόγω ομάδας.

11.   Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης συμμετέχει στις σχετικές δραστηριότητες τυποποίησης και στις δραστηριότητες της ομάδας συντονισμού των κοινοποιημένων οργανισμών, η οποία έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 37, ή εξασφαλίζει ότι το προσωπικό του που είναι αρμόδιο για την εκτέλεση των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης ενημερώνεται για τις δραστηριότητες αυτές, και εφαρμόζει ως γενικές οδηγίες τις διοικητικές αποφάσεις και τα έγγραφα που εκπονούνται ως αποτέλεσμα των εργασιών της εν λόγω ομάδας.

Τροπολογία 224

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 28 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η αίτηση κοινοποίησης συνοδεύεται από περιγραφή των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης, των ενοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης που καθορίζονται στο παράρτημα VIII και του μοντέλου μπαταρίας για το οποίο ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης ισχυρίζεται ότι διαθέτει την απαιτούμενη επάρκεια, καθώς και από πιστοποιητικό διαπίστευσης το οποίο έχει εκδοθεί από εθνικό οργανισμό διαπίστευσης και με το οποίο πιστοποιείται ότι ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 25.

2.   Η αίτηση κοινοποίησης συνοδεύεται από περιγραφή των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης, της ενότητας ή των ενοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης που καθορίζονται στο παράρτημα VIII και του μοντέλου μπαταρίας για το οποίο ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης ισχυρίζεται ότι διαθέτει την απαιτούμενη επάρκεια, καθώς και από πιστοποιητικό διαπίστευσης το οποίο έχει εκδοθεί από εθνικό οργανισμό διαπίστευσης και με το οποίο πιστοποιείται ότι ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 25.

Τροπολογία 225

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 32 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η Επιτροπή ερευνά όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες έχει αμφιβολίες ή έχουν περιέλθει στη γνώση της αμφιβολίες όσον αφορά την επάρκεια κοινοποιημένου οργανισμού ή την ικανότητα συνεχούς εκπλήρωσης από κοινοποιημένο οργανισμό των απαιτήσεων και των υποχρεώσεων που υπέχει.

1.   Η Επιτροπή ερευνά όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες έχει αμφιβολίες ή έχουν περιέλθει στη γνώση της , ιδίως από οικονομικούς φορείς και άλλα οικεία ενδιαφερόμενα μέρη, αμφιβολίες όσον αφορά την επάρκεια κοινοποιημένου οργανισμού ή την ικανότητα συνεχούς εκπλήρωσης από κοινοποιημένο οργανισμό των απαιτήσεων και των υποχρεώσεων που υπέχει.

Τροπολογία 226

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 32 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Η Επιτροπή διασφαλίζει τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των ευαίσθητων πληροφοριών που λαμβάνει στο πλαίσιο των ερευνών της.

3.   Η Επιτροπή μπορεί να ζητεί συμβουλές από την ενωσιακή εγκατάσταση δοκιμών που αναφέρεται στο άρθρο 68α και διασφαλίζει τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των ευαίσθητων πληροφοριών που λαμβάνει στο πλαίσιο των ερευνών της.

Τροπολογία 227

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο κοινοποιημένος οργανισμός εκτελεί τις δραστηριότητές του κατά τρόπο αναλογικό, αποφεύγοντας περιττές επιβαρύνσεις για τους οικονομικούς φορείς και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το μέγεθος μιας επιχείρησης, τον τομέα στον οποίο δραστηριοποιείται η επιχείρηση, τη δομή της επιχείρησης, τον βαθμό πολυπλοκότητας της μπαταρίας που πρόκειται να αξιολογηθεί και τον μαζικό ή εν σειρά χαρακτήρα της διαδικασίας παραγωγής.

Ο κοινοποιημένος οργανισμός διενεργεί αξιολογήσεις συμμόρφωσης κατά τρόπο αναλογικό, αποφεύγοντας περιττές επιβαρύνσεις για τους οικονομικούς φορείς, ιδίως τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το μέγεθος μιας επιχείρησης, τον τομέα στον οποίο δραστηριοποιείται η επιχείρηση, τη δομή της επιχείρησης, τον βαθμό πολυπλοκότητας της μπαταρίας που πρόκειται να αξιολογηθεί και τον μαζικό ή εν σειρά χαρακτήρα της διαδικασίας παραγωγής.

Τροπολογία 228

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Εάν ο κοινοποιημένος οργανισμός διαπιστώσει ότι οι απαιτήσεις που ορίζονται στα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ, τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 15, οι κοινές προδιαγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 16 ή άλλες τεχνικές προδιαγραφές δεν έχουν τηρηθεί από τον κατασκευαστή, απαιτεί από τον εν λόγω κατασκευαστή να λάβει τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα ενόψει δεύτερης και τελικής απόφασης πιστοποίησης, εκτός εάν οι ελλείψεις δεν μπορούν να διορθωθούν, οπότε στην περίπτωση αυτή δεν μπορεί να εκδοθεί το πιστοποιητικό.

3.   Εάν ο κοινοποιημένος οργανισμός διαπιστώσει ότι οι απαιτήσεις που ορίζονται στο κεφάλαιο ΙΙ ή ΙΙΙ ή στο άρθρο 39 , τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 15, οι κοινές προδιαγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 16 ή άλλες τεχνικές προδιαγραφές δεν έχουν τηρηθεί από τον κατασκευαστή, απαιτεί από τον κατασκευαστή να λάβει τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα ενόψει δεύτερης και τελικής απόφασης πιστοποίησης, εκτός εάν οι ελλείψεις δεν μπορούν να διορθωθούν, οπότε στην περίπτωση αυτή δεν μπορεί να εκδοθεί το πιστοποιητικό.

Τροπολογία 229

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 35 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Ο κοινοποιημένος οργανισμός παρέχει στους άλλους κοινοποιημένους οργανισμούς που διεξάγουν παρόμοιες δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που καλύπτουν τις ίδιες μπαταρίες, σχετικές πληροφορίες για ζητήματα που αφορούν αρνητικά και, κατόπιν αιτήματος, θετικά αποτελέσματα αξιολόγησης της συμμόρφωσης.

2.   Ο κοινοποιημένος οργανισμός παρέχει στους άλλους οργανισμούς που κοινοποιούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού και διεξάγουν παρόμοιες δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που καλύπτουν τις ίδιες μπαταρίες, σχετικές πληροφορίες για ζητήματα που αφορούν αρνητικά και, κατόπιν αιτήματος, θετικά αποτελέσματα αξιολόγησης της συμμόρφωσης.

Τροπολογία 230

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ανταλλαγή εμπειριών

Ανταλλαγή εμπειριών και ορθών πρακτικών

Τροπολογία 231

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή μεριμνά για την οργανωμένη ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ των εθνικών αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για την πολιτική κοινοποίησης.

Η Επιτροπή μεριμνά για την οργανωμένη ανταλλαγή εμπειριών και ορθών πρακτικών μεταξύ των εθνικών αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για την πολιτική κοινοποίησης.

Τροπολογία 232

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι θεσμοθετείται κατάλληλος συντονισμός και συνεργασία μεταξύ των κοινοποιημένων οργανισμών και ότι αυτά λειτουργούν σωστά με τη μορφή τομεακής ομάδας ή ομάδων κοινοποιημένων οργανισμών.

Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι θεσμοθετείται κατάλληλος συντονισμός και συνεργασία μεταξύ των οργανισμών που κοινοποιούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, και ότι ο συντονισμός και η συνεργασία λειτουργούν σωστά με τη μορφή τομεακής ομάδας ή ομάδων κοινοποιημένων οργανισμών.

Τροπολογία 233

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 38 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.    Κατά τη διάθεση μπαταρίας στην αγορά ή τη θέση της σε λειτουργία, μεταξύ άλλων και για ιδίους σκοπούς των κατασκευαστών, οι κατασκευαστές διασφαλίζουν ότι η μπαταρία:

1.    Για όλες τις μπαταρίες που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης ή τίθενται σε λειτουργία στην Ένωση , μεταξύ άλλων και για ιδίους σκοπούς των κατασκευαστών, οι κατασκευαστές διασφαλίζουν ότι η μπαταρία:

Τροπολογία 234

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 38 — παράγραφος 4 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ωστόσο, όταν περισσότερες μπαταρίες παραδίδονται ταυτόχρονα σε έναν και μόνο χρήστη, η αντίστοιχη παρτίδα ή αποστολή μπορεί να συνοδεύεται από ένα μόνον αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ.

Ωστόσο, όταν περισσότερες μπαταρίες παραδίδονται ταυτόχρονα σε έναν και μόνο χρήστη, η αντίστοιχη αποστολή μπορεί να συνοδεύεται από ένα μόνον αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ.

Τροπολογία 235

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 38 — παράγραφος 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

8.   Οι κατασκευαστές αναγράφουν στη συσκευασία της μπαταρίας το όνομα, την καταχωρισμένη εμπορική επωνυμία ή το καταχωρισμένο εμπορικό σήμα τους, καθώς και την ταχυδρομική και διαδικτυακή διεύθυνση επικοινωνίας τους. Η ταχυδρομική διεύθυνση υποδεικνύει ένα μοναδικό σημείο επικοινωνίας με τον κατασκευαστή. Οι εν λόγω πληροφορίες διατυπώνονται σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από τους τελικούς χρήστες και τις αρχές εποπτείας της αγοράς και είναι σαφείς, κατανοητές και ευανάγνωστες.

8.   Οι κατασκευαστές αναγράφουν στη συσκευασία της μπαταρίας το όνομα, την καταχωρισμένη εμπορική επωνυμία ή το καταχωρισμένο εμπορικό σήμα τους, καθώς και τον αριθμό τηλεφώνου, την ταχυδρομική τους διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τη διαδικτυακή διεύθυνση επικοινωνίας τους. Η ταχυδρομική διεύθυνση υποδεικνύει ένα μοναδικό σημείο επικοινωνίας με τον κατασκευαστή. Οι εν λόγω πληροφορίες διατυπώνονται σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από τους τελικούς χρήστες και τις αρχές εποπτείας της αγοράς και είναι σαφείς, κατανοητές και ευανάγνωστες.

Τροπολογία 236

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 38 — παράγραφος 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

11.   Οι κατασκευαστές που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι μια μπαταρία την οποία έχουν διαθέσει στην αγορά ή έχουν θέσει σε λειτουργία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης της εν λόγω μπαταρίας, την απόσυρσή της ή την ανάκλησή της, κατά περίπτωση. Πέραν τούτου, σε περίπτωση που η μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο, οι κατασκευαστές ενημερώνουν αμέσως σχετικά με το θέμα αυτό την εθνική αρχή του κράτους μέλους στην αγορά του οποίου κατέστησαν διαθέσιμη τη μπαταρία και παραθέτουν λεπτομερή στοιχεία, ιδίως για τη μη συμμόρφωση και για τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που έλαβαν.

11.   Οι κατασκευαστές που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι μια μπαταρία την οποία έχουν διαθέσει στην αγορά ή έχουν θέσει σε λειτουργία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης της εν λόγω μπαταρίας, την απόσυρσή της ή την ανάκλησή της, κατά περίπτωση. Πέραν τούτου, όταν θεωρούν ή έχουν λόγους να πιστεύουν ότι μια μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο, οι κατασκευαστές ενημερώνουν αμέσως σχετικά με το θέμα αυτό την εθνική αρχή του κράτους μέλους στην αγορά του οποίου κατέστησαν διαθέσιμη την μπαταρία και παραθέτουν λεπτομερή στοιχεία, ιδίως για τη μη συμμόρφωση και για τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που έλαβαν.

 

(Οριζόντια τροπολογία: η αλλαγή «όταν θεωρούν ή έχουν λόγους να πιστεύουν ότι μια μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο» ισχύει σε ολόκληρο το κείμενο. Η έγκρισή της απαιτεί αντίστοιχες προσαρμογές σε όλο το κείμενο.)

Τροπολογία 237

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Υποχρέωση των οικονομικών φορέων που διαθέτουν στην αγορά επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh να θεσπίσουν πολιτικές δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού

Υποχρέωση των οικονομικών φορέων που διαθέτουν στην αγορά μπαταρίες να διενεργούν δέουσα επιμέλεια στην αξιακή αλυσίδα

Τροπολογία 238

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Από την [12 μήνες από την έναρξη ισχύος του κανονισμού] ο οικονομικός φορέας που διαθέτει στην αγορά επαναφορτιζόμενες μπαταρίας βιομηχανικού τύπου και μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού που καθορίζονται στις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου και διατηρεί τα έγγραφα που αποδεικνύουν τη συμμόρφωσή του με τις υποχρεώσεις αυτές, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων της επαλήθευσης από τρίτους που διενεργείται από κοινοποιημένους οργανισμούς.

1.   Από την [12 μήνες από την έναρξη ισχύος του κανονισμού] ο οικονομικός φορέας που διαθέτει στην αγορά μπαταρίες συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα που καθορίζονται στις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου και διατηρεί τα έγγραφα που αποδεικνύουν τη συμμόρφωσή του με τις υποχρεώσεις αυτές, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων της επαλήθευσης από τρίτους που διενεργείται από κοινοποιημένους οργανισμούς.

Τροπολογία 239

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

θεσπίζει και κοινοποιεί σαφώς στους προμηθευτές και στο κοινό την εταιρική πολιτική για την αλυσίδα εφοδιασμού πρώτων υλών που αναφέρεται στο παράρτημα X σημείο 1·

α)

θεσπίζει και κοινοποιεί σαφώς στους προμηθευτές και στο κοινό την εταιρική πολιτική δέουσας επιμέλειας για την αξιακή αλυσίδα των μπαταριών, επίσης όσον αφορά τις πρώτες ύλες, που αναφέρεται στο παράρτημα X σημείο 1 , καθώς και για συναφείς κοινωνικές και περιβαλλοντικές κατηγορίες κινδύνων που αναφέρονται στο παράρτημα Χ σημείο 2 ·

Τροπολογία 240

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

ενσωματώνει στην πολιτική του για την αλυσίδα εφοδιασμού πρότυπα τα οποία συνάδουν με τα πρότυπα που καθορίζονται στο μοντέλο πολιτικής για τις αλυσίδες εφοδιασμού που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ των κατευθυντήριων γραμμών ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια ·

β)

ενσωματώνει στην πολιτική του για την αξιακή αλυσίδα πρότυπα τα οποία συνάδουν με τα πρότυπα που καθορίζονται στα διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα για τη δέουσα επιμέλεια που παρατίθενται στο παράρτημα X σημείο 3α ·

Τροπολογία 241

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

διαμορφώνει τα αντίστοιχα οικεία συστήματα εσωτερικής διαχείρισης κατά τέτοιον τρόπο ώστε να στηρίζουν τη δέουσα επιμέλεια στην αλυσίδα εφοδιασμού , αναθέτοντας στα ανώτερα διοικητικά στελέχη την ευθύνη της εποπτείας της διαδικασίας δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού , καθώς και της τήρησης αρχείων για τα συστήματα αυτά για διάστημα τουλάχιστον πέντε ετών·

γ)

διαμορφώνει τα αντίστοιχα οικεία συστήματα εσωτερικής διαχείρισης κατά τέτοιον τρόπο ώστε να στηρίζουν τη δέουσα επιμέλεια στην αξιακή αλυσίδα, αναθέτοντας στα ανώτερα διοικητικά στελέχη την ευθύνη της εποπτείας της διαδικασίας δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα, καθώς και της τήρησης αρχείων για τα συστήματα αυτά για διάστημα τουλάχιστον πέντε ετών·

Τροπολογία 242

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

δημιουργεί και θέτει σε λειτουργία σύστημα ελέγχων και διαφάνειας κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού , συμπεριλαμβανομένων ενός συστήματος αλυσίδας επιτήρησης ή ιχνηλασιμότητας ή της ταυτοποίησης των παραγόντων των προηγούμενων σταδίων της αλυσίδας εφοδιασμού .

δ)

δημιουργεί και θέτει σε λειτουργία σύστημα ελέγχων και διαφάνειας κατά μήκος της αξιακής αλυσίδας, συμπεριλαμβανομένων ενός συστήματος αλυσίδας επιτήρησης ή ιχνηλασιμότητας για την ταυτοποίηση των παραγόντων των προηγούμενων σταδίων της αξιακής αλυσίδας.

Τροπολογία 243

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ — εδάφιο 2 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το σύστημα αυτό υποστηρίζεται από τεκμηρίωση που παρέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:

Το σύστημα αυτό υποστηρίζεται από τεκμηρίωση που παρέχει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:

Τροπολογία 244

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ — εδάφιο 2 — σημείο iii α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

iiiα)

όταν οι πρώτες ύλες προέρχονται από περιοχή υψηλού κινδύνου, πρόσθετες πληροφορίες σύμφωνα με τις ειδικές συστάσεις για ανάντη οικονομικούς φορείς, όπως ορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια, κατά περίπτωση, όπως το ορυχείο προέλευσης, οι τοποθεσίες όπου οι πρώτες ύλες ενοποιούνται, διακινούνται και μεταποιούνται, και οι φόροι, τα τέλη και τα δικαιώματα που καταβάλλονται·

Τροπολογία 245

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι απαιτήσεις που ορίζονται στο στοιχείο δ) του παρόντος άρθρου μπορούν να εφαρμοστούν μέσω της συμμετοχής σε συστήματα υπό την αιγίδα του κλάδου.

Με την επιφύλαξη της ατομικής ευθύνης των οικονομικών φορέων σχετικά με τις οικείες διαδικασίες δέουσας επιμέλειας, οι απαιτήσεις που ορίζονται στο στοιχείο δ) του παρόντος άρθρου μπορούν να εφαρμοστούν σε συνεργασία με άλλους παράγοντες, επίσης μέσω της συμμετοχής σε συστήματα υπό την αιγίδα του κλάδου , αναγνωρισμένα δυνάμει του παρόντος κανονισμού .

Τροπολογία 246

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

ενσωματώνει την πολιτική του για την αλυσίδα εφοδιασμού στις συμβάσεις και συμφωνίες με τους προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων διαχείρισης κινδύνων που εφαρμόζουν·

ε)

ενσωματώνει την πολιτική του για την αξιακή αλυσίδα στις συμβάσεις και συμφωνίες με τους προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων διαχείρισης κινδύνων που εφαρμόζουν·

Τροπολογία 247

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — στοιχείο στ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ)

εδραιώνει μηχανισμό καταγγελιών ως ως σύστημα αφύπνισης και έγκαιρης προειδοποίησης ή παρέχει τέτοιο μηχανισμό μέσω συνεργατικών διακανονισμών με άλλους οικονομικούς φορείς ή οργανισμούς, ή διευκολύνοντας την προσφυγή σε εξωτερικό εμπειρογνώμονα ή όργανο, όπως για παράδειγμα σε διαμεσολαβητή.

στ)

εδραιώνει μηχανισμό καταγγελιών ως σύστημα αφύπνισης και έγκαιρης προειδοποίησης και ως μηχανισμό αποκατάστασης της ζημίας σύμφωνα με τις κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα ή παρέχει τέτοιους μηχανισμούς μέσω συνεργατικών διακανονισμών με άλλους οικονομικούς φορείς ή οργανισμούς, ή διευκολύνοντας την προσφυγή σε εξωτερικό εμπειρογνώμονα ή όργανο, όπως για παράδειγμα σε διαμεσολαβητή. Οι μηχανισμοί αυτοί λαμβάνουν υπόψη τα κριτήρια των μηχανισμών καταγγελιών που περιγράφονται στις κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα.

Τροπολογία 248

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

εντοπίζει και αξιολογεί τις δυσμενείς επιπτώσεις που συνδέονται με τις κατηγορίες κινδύνου που αναφέρονται στο παράρτημα X σημείο 2 στην αλυσίδα εφοδιασμού του, με βάση τις πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 σε σχέση με τα πρότυπα της πολιτικής του για την αλυσίδα εφοδιασμού·

α)

εντοπίζει και αξιολογεί τον κίνδυνο δυσμενών επιπτώσεων που συνδέονται με τις κατηγορίες κινδύνου , συμπεριλαμβανομένων αυτών που αναφέρονται στο παράρτημα X σημείο 2 στην αξιακή αλυσίδα του, με βάση τις πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 , καθώς και οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες που είτε είναι δημόσια διαθέσιμες είτε παρέχονται από ενδιαφερόμενα μέρη, σε σχέση με τα πρότυπα της πολιτικής του για την αξιακή αλυσίδα

Τροπολογία 249

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο β — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

εφαρμόζει στρατηγική για την αντιμετώπιση των κινδύνων που προσδιορίστηκαν, σχεδιασμένη κατά τέτοιον τρόπο ώστε να προλαμβάνει ή να μετριάζει τις δυσμενείς επιπτώσεις με τους εξής τρόπους:

β)

εφαρμόζει στρατηγική για την αντιμετώπιση των κινδύνων που προσδιορίστηκαν, σχεδιασμένη κατά τέτοιον τρόπο ώστε να προλαμβάνει, να μετριάζει και να αντιμετωπίζει τις δυσμενείς επιπτώσεις με τους εξής τρόπους:

Τροπολογία 250

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο β — σημείο i

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

i)

αναφέροντας τα πορίσματα της αξιολόγησης κινδύνων στην αλυσίδα εφοδιασμού στα ανώτερα διοικητικά στελέχη που έχουν οριστεί για τον σκοπό αυτό·

i)

αναφέροντας τα πορίσματα της αξιολόγησης κινδύνων στην αξιακή αλυσίδα στα ανώτερα διοικητικά στελέχη που έχουν οριστεί για τον σκοπό αυτό·

Τροπολογία 251

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο β — σημείο ii

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ii)

θεσπίζοντας μέτρα διαχείρισης του κινδύνου, σύμφωνα με το παράρτημα II των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια, λαμβανομένης υπόψη της ικανότητας επιρροής τους, και λαμβάνει, όπου χρειάζεται, μέτρα για να ασκήσει πίεση στους προμηθευτές που μπορούν με τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο να αποτρέψουν ή να μετριάσουν τον κίνδυνο που προσδιορίστηκε·

ii)

θεσπίζοντας μέτρα διαχείρισης του κινδύνου, σύμφωνα με τα διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα για τη δέουσα επιμέλεια που παρατίθενται στο παράρτημα X σημείο 3α , λαμβανομένης υπόψη της ικανότητας επιρροής τους, και λαμβάνει, όπου χρειάζεται, μέτρα για να ασκήσει πίεση στους επιχειρηματικούς εταίρους που μπορούν με τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο να αποτρέψουν ή να μετριάσουν τον κίνδυνο που προσδιορίστηκε·

Τροπολογία 252

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο β — σημείο iii

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

iii)

εφαρμόζοντας το σχέδιο διαχείρισης κινδύνων, εποπτεύοντας και παρακολουθώντας τα αποτελέσματα των προσπαθειών μετριασμού του κινδύνου, υποβάλλοντας εκθέσεις στα ανώτερα διοικητικά στελέχη που έχουν οριστεί για τον σκοπό αυτόν και εξετάζοντας το ενδεχόμενο αναστολής ή διακοπής της συνεργασίας με προμηθευτή έπειτα από αποτυχημένες προσπάθειες μετριασμού, βάσει σχετικών συμβατικών ρυθμίσεων σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2 ανωτέρω ·

iii)

εφαρμόζοντας το σχέδιο διαχείρισης κινδύνων, εποπτεύοντας και παρακολουθώντας τα αποτελέσματα των προσπαθειών μετριασμού του κινδύνου, υποβάλλοντας εκθέσεις στα ανώτερα διοικητικά στελέχη που έχουν οριστεί για τον σκοπό αυτόν και εξετάζοντας το ενδεχόμενο αναστολής ή διακοπής της συνεργασίας με επιχειρηματικό εταίρο έπειτα από αποτυχημένες προσπάθειες μετριασμού, βάσει σχετικών συμβατικών ρυθμίσεων σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2·

Τροπολογία 253

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 3 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αν ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καταβάλλει προσπάθειες μετριασμού του κινδύνου, συνεχίζοντας παράλληλα ή αναστέλλοντας προσωρινά τις εμπορικές δραστηριότητες, συνεννοείται με τους προμηθευτές και τα οικεία ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των αρχών της τοπικής και της κεντρικής κυβέρνησης, των διεθνών οργανισμών και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και των τρίτων μερών που επηρεάζονται, και καταλήγει σε συμφωνία σχετικά με στρατηγική για τον μετριασμό του υπολογίσιμου κινδύνου στο σχέδιο διαχείρισης κινδύνων.

Αν ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καταβάλλει προσπάθειες μετριασμού του κινδύνου, συνεχίζοντας παράλληλα ή αναστέλλοντας προσωρινά τις εμπορικές δραστηριότητες, συνεννοείται με τους επιχειρηματικούς εταίρους και τα οικεία ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των αρχών της τοπικής και της κεντρικής κυβέρνησης, των διεθνών οργανισμών και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και των κοινοτήτων που επηρεάζονται, και καταλήγει σε συμφωνία σχετικά με στρατηγική για τον μετριασμό του υπολογίσιμου κινδύνου στο σχέδιο διαχείρισης κινδύνων.

Τροπολογία 254

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 3 — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εντοπίζει και αξιολογεί την πιθανότητα να υπάρξουν δυσμενείς επιπτώσεις στην αλυσίδα εφοδιασμού του στις κατηγορίες κινδύνου που παρατίθενται στο παράρτημα Χ σημείο 2 με βάση διαθέσιμές εκθέσεις επαλήθευσης από τρίτους που διενεργείται από κοινοποιημένο οργανισμό σχετικά με τους προμηθευτές της εν λόγω αλυσίδας και με την αξιολόγηση, κατά περίπτωση, των πρακτικών του όσον αφορά τη δέουσα επιμέλεια. Οι εν λόγω εκθέσεις επαλήθευσης συνάδουν με την παράγραφο 4 πρώτο εδάφιο. Αν δεν υπάρχουν εκθέσεις επαλήθευσης από τρίτους σχετικά με τους προμηθευτές, ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εντοπίζει και αξιολογεί τους κινδύνους στην αλυσίδα εφοδιασμού του στο πλαίσιο των οικείων συστημάτων διαχείρισης κινδύνων. Στις περιπτώσεις αυτές, ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διενεργεί επαλήθευση από τρίτους όσον αφορά τη δέουσα επιμέλεια στην αλυσίδα εφοδιασμού του μέσω κοινοποιημένων οργανισμών σύμφωνα με την παράγραφο 4 πρώτο εδάφιο.

Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εντοπίζει και αξιολογεί την πιθανότητα να υπάρξουν δυσμενείς επιπτώσεις στην αξιακή αλυσίδα του στις κατηγορίες κινδύνου που παρατίθενται στο παράρτημα Χ σημείο 2 . Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εντοπίζει και αξιολογεί τους κινδύνους στην αλυσίδα εφοδιασμού του στο πλαίσιο των οικείων συστημάτων διαχείρισης κινδύνων. Στις περιπτώσεις αυτές, ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διενεργεί επαλήθευση από τρίτους όσον αφορά τις δικές του αλυσίδες δέουσας επιμέλειας μέσω κοινοποιημένου οργανισμού σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 4. Ο οικονομικός φορέας μπορεί επίσης να χρησιμοποιεί διαθέσιμές εκθέσεις επαλήθευσης από τρίτους που διενεργείται από κοινοποιημένο οργανισμό σχετικά με τους επιχειρηματικούς εταίρους της εν λόγω αλυσίδας και με την αξιολόγηση, κατά περίπτωση, των πρακτικών του όσον αφορά τη δέουσα επιμέλεια. Οι εν λόγω εκθέσεις επαλήθευσης συνάδουν με την παράγραφο 4 πρώτο εδάφιο.

Τροπολογία 255

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι εφαρμόζουν καθεστώς ευθύνης βάσει του οποίου οι οικονομικοί φορείς μπορούν, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, να υπέχουν ευθύνη και να παρέχουν αποκατάσταση για κάθε βλάβη που προκύπτει από δυνητικές ή πραγματικές δυσμενείς επιπτώσεις στα ανθρώπινα δικαιώματα, το περιβάλλον ή τη χρηστή διακυβέρνηση, τις οποίες έχουν προκαλέσει ή στις οποίες έχουν συμβάλει οι ίδιες ή επιχειρήσεις υπό τον έλεγχό τους μέσω πράξεων ή παραλείψεων.

Τροπολογία 256

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 4 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναθέτει σε κοινοποιημένο οργανισμό την επαλήθευση των πολιτικών του όσον αφορά τη δέουσα επιμέλεια της στην αλυσίδα εφοδιασμού (επαλήθευση από τρίτους).

4.   Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναθέτει σε κοινοποιημένο οργανισμό την επαλήθευση της πολιτικής και των πρακτικών του όσον αφορά τη δέουσα επιμέλεια της στην αξιακή αλυσίδα (επαλήθευση από τρίτους).

Τροπολογία 257

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 4 — εδάφιο 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

περιλαμβάνει στο πεδίο εφαρμογής της όλες τις δραστηριότητες, τις διαδικασίες και τα συστήματα που χρησιμοποιούνται από τους οικονομικούς φορείς για την εφαρμογή των οικείων απαιτήσεων δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού σύμφωνα με τις παραγράφους 2, 3 και 5·

α)

περιλαμβάνει στην εποπτεία της όλες τις δραστηριότητες, τις διαδικασίες και τα συστήματα που χρησιμοποιούνται από τους οικονομικούς φορείς για την εφαρμογή των οικείων απαιτήσεων δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα σύμφωνα με τις παραγράφους 2, 3 και 5.

Τροπολογία 258

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 4 — εδάφιο 2 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

έχει ως στόχο τον προσδιορισμό της συμμόρφωσης των πρακτικών δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού των οικονομικών φορέων που διαθέτουν μπαταρίες στην αγορά με τις παραγράφους 2, 3 και 5·

β)

έχει ως στόχο τον προσδιορισμό της συμμόρφωσης των πρακτικών δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα των οικονομικών φορέων που διαθέτουν μπαταρίες στην αγορά με τις παραγράφους 2, 3 και 5, καθώς και, κατά περίπτωση, να διενεργεί ελέγχους των επιχειρήσεων και να συγκεντρώνει πληροφορίες από τα ενδιαφερόμενα μέρη ·

Τροπολογία 259

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 4 — εδάφιο 2 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

διατυπώνει συστάσεις προς τους οικονομικούς φορείς που διαθέτουν μπαταρίες στην αγορά σχετικά με τον τρόπο βελτίωσης των οικείων πρακτικών δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού ·

γ)

διατυπώνει συστάσεις προς τους οικονομικούς φορείς που διαθέτουν μπαταρίες στην αγορά σχετικά με τον τρόπο βελτίωσης των οικείων πρακτικών δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα·

Τροπολογία 260

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 θέτει, κατόπιν αιτήματος, στη διάθεση των αρχών εποπτείας της αγοράς των κρατών μελών τις εκθέσεις της επαλήθευσης από τρίτους που διενεργούνται σύμφωνα με την παράγραφο 4 ή στοιχεία που αποδεικνύουν τη συμμόρφωση με σύστημα δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού που αναγνωρίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 72.

5.   Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 θέτει, κατόπιν αιτήματος, στη διάθεση των αρχών εποπτείας της αγοράς των κρατών μελών τις εκθέσεις της επαλήθευσης από τρίτους που διενεργούνται σύμφωνα με την παράγραφο 4 ή στοιχεία που αποδεικνύουν τη συμμόρφωση με σύστημα δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα που αναγνωρίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 72.

Τροπολογία 261

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 6 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 θέτει στη διάθεση των αμέσως κατάντη αγοραστών του όλες τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει και διατηρεί σύμφωνα με τις πολιτικές του για τη δέουσα επιμέλεια στην αλυσίδα εφοδιασμού , λαμβανομένων δεόντως υπόψη του επιχειρηματικού απορρήτου και άλλων ζητημάτων σχετικών με τον ανταγωνισμό.

6.   Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 θέτει στη διάθεση των αμέσως κατάντη αγοραστών του όλες τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει και διατηρεί σύμφωνα με τις πολιτικές του για τη δέουσα επιμέλεια στην αξιακή αλυσίδα, λαμβανομένων δεόντως υπόψη του επιχειρηματικού απορρήτου και άλλων ζητημάτων σχετικών με τον ανταγωνισμό.

Τροπολογία 262

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 6 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δημοσιεύει έκθεση όσο το δυνατόν ευρύτερα, μεταξύ άλλων και στο διαδίκτυο, σε ετήσια βάση, σχετικά με τις πολιτικές και πρακτικές δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού . Η έκθεση αυτή περιέχει τα μέτρα που έλαβε ο εν λόγω οικονομικός φορέας για να συμμορφωθεί με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στις παραγράφους 2 και 3, συμπεριλαμβανομένων των πορισμάτων για σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις στις κατηγορίες κινδύνου που παρατίθενται στο παράρτημα Χ σημείο 2, και με ποιο τρόπο αντιμετωπιστήκαν, καθώς και συνοπτική έκθεση σχετικά με τις επαληθεύσεις από τρίτους που διενεργήθηκαν σύμφωνα με το σημείο 4, στην οποία περιλαμβάνεται το όνομα του κοινοποιημένου οργανισμού, λαμβανομένων δεόντως υπόψη του επιχειρηματικού απορρήτου και άλλων ζητημάτων σχετικών με τον ανταγωνισμό.

Ο οικονομικός φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δημοσιεύει έκθεση όσο το δυνατόν ευρύτερα, μεταξύ άλλων και στο διαδίκτυο, σε ετήσια βάση, σχετικά με τις πολιτικές και πρακτικές δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα , ιδίως όσον αφορά τις πρώτες ύλες που περιέχονται σε κάθε μοντέλο μπαταρίας που διατίθεται στην αγορά . Η έκθεση αυτή περιέχει , με τρόπο που είναι εύκολα κατανοητός για τους τελικούς χρήστες και προσδιορίζει σαφώς τις προκείμενες μπαταρίες, τα μέτρα που έλαβε ο εν λόγω οικονομικός φορέας για να συμμορφωθεί με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στις παραγράφους 2 και 3, συμπεριλαμβανομένων των πορισμάτων για σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις στις κατηγορίες κινδύνου που παρατίθενται στο παράρτημα Χ σημείο 2, και με ποιο τρόπο αντιμετωπίστηκαν, καθώς και συνοπτική έκθεση σχετικά με τις επαληθεύσεις από τρίτους που διενεργήθηκαν σύμφωνα με το σημείο 4, στην οποία περιλαμβάνεται το όνομα του κοινοποιημένου οργανισμού, λαμβανομένων δεόντως υπόψη του επιχειρηματικού απορρήτου και άλλων ζητημάτων σχετικών με τον ανταγωνισμό.

Τροπολογία 263

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.   Η Επιτροπή καταρτίζει κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με την εφαρμογή των απαιτήσεων δέουσας επιμέλειας που καθορίζονται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου, όσον αφορά τους κοινωνικούς και περιβαλλοντικούς κινδύνους που αναφέρονται στο παράρτημα Χ σημείο 2, και ιδίως σύμφωνα με τις διεθνείς πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα Χ σημείο 3.

7.   Η Επιτροπή καταρτίζει κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με την εφαρμογή των απαιτήσεων δέουσας επιμέλειας που καθορίζονται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου, όσον αφορά τους κοινωνικούς και περιβαλλοντικούς κινδύνους που αναφέρονται στο παράρτημα Χ σημείο 2, και ιδίως σύμφωνα με τις διεθνείς πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα Χ σημεία 3 και 3α .

Τροπολογία 264

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 7 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

7α.     Τα κράτη μέλη παρέχουν ειδική τεχνική βοήθεια στους οικονομικούς φορείς, ιδίως στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, για σκοπούς συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα που ορίζονται στο παρόν άρθρο. Κατά την παροχή της εν λόγω τεχνικής βοήθειας, τα κράτη μέλη μπορούν να επικουρούνται από τα οικεία εθνικά κέντρα ικανοτήτων για τις μπαταρίες που δημιουργούνται σύμφωνα με το άρθρο 68β.

Τροπολογία 265

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 7 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

7β.     Προκειμένου τα κράτη μέλη να μπορούν να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με το άρθρο 69, τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για τη διενέργεια των κατάλληλων ελέγχων.

 

Οι έλεγχοι που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο διενεργούνται ακολουθώντας προσέγγιση βάσει κινδύνου, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων όπου η αρμόδια αρχή έχει στη διάθεσή της σχετικές πληροφορίες, όπως βάσει βάσιμων ανησυχιών που παρέχονται από τρίτα μέρη, σχετικά με τη συμμόρφωση ενός οικονομικού φορέα με τον παρόντα κανονισμό.

 

Οι έλεγχοι που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο περιλαμβάνουν επιτόπιους ελέγχους, συμπεριλαμβανομένων στις εγκαταστάσεις του οικονομικού φορέα.

 

Οι οικονομικοί φορείς παρέχουν κάθε αναγκαία βοήθεια για τη διευκόλυνση της διενέργειας των ελέγχων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση στις εγκαταστάσεις και την παρουσίαση εγγράφων και αρχείων.

 

Προκειμένου να διασφαλιστεί η σαφήνεια των καθηκόντων και η συνοχή της δράσης μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, η Επιτροπή εκπονεί κατευθυντήριες γραμμές που περιγράφουν λεπτομερώς τα βήματα που πρέπει να ακολουθούν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών οι οποίες διενεργούν τους ελέγχους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο. Οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, υποδείγματα εγγράφων για τη διευκόλυνση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

 

Τα κράτη μέλη τηρούν αρχεία των ελέγχων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, όπου υποδεικνύονται ιδίως η φύση και τα αποτελέσματα αυτών των ελέγχων, καθώς και αρχεία τυχόν ανακοίνωσης διορθωτικών ενεργειών που εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 69.

Τροπολογία 266

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 8 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

να τροποποιεί τον κατάλογο των διεθνών πράξεων του παραρτήματος Χ σύμφωνα με τις εξελίξεις στα σχετικά διεθνή φόρουμ·

Τροπολογία 267

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 8 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

να τροποποιεί τις υποχρεώσεις του οικονομικού φορέα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 οι οποίες καθαρίζονται στις παραγράφους 2 έως 4, λαμβάνοντας υπόψη τις τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/821 και αλλαγές στις συστάσεις για δέουσα επιμέλεια που διατυπώνονται στο παράρτημα Ι των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια.

β)

να τροποποιεί τις υποχρεώσεις του οικονομικού φορέα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 οι οποίες καθαρίζονται στις παραγράφους 2 έως 4, λαμβάνοντας υπόψη τις τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/821 , και να τροποποιεί τον κατάλογο διεθνώς αναγνωρισμένων μέσων δέουσας επιμέλειας που διατυπώνονται στο παράρτημα X σημείο 3α·

Τροπολογία 268

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 8 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

κατάρτιση και τροποποίηση καταλόγου περιοχών υψηλού κινδύνου, με συνεκτίμηση των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια.

Τροπολογία 269

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 8 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

8α.     Σε περίπτωση έκδοσης μελλοντικής ενωσιακής νομοθεσίας που θα θεσπίζει γενικούς κανόνες για τη βιώσιμη εταιρική διακυβέρνηση και τη δέουσα επιμέλεια, οι διατάξεις των παραγράφων 2 έως 5 του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος X θεωρούνται συμπληρωματικές της εν λόγω μελλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης.

 

Εντός 6 μηνών από την έναρξη ισχύος της μελλοντικής ενωσιακής νομοθεσίας για τη θέσπιση γενικών κανόνων για τη βιώσιμη εταιρική διακυβέρνηση και τη δέουσα επιμέλεια, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον η εν λόγω νέα νομοθεσία της Ένωσης απαιτεί τροποποίηση των παραγράφων 2 έως 5 του παρόντος άρθρου ή του παραρτήματος X, ή και των δύο, και εκδίδει, κατά περίπτωση, κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για την ανάλογη τροποποίηση των εν λόγω διατάξεων.

 

Η εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δεν θίγει τις υποχρεώσεις που ορίζονται στις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου ή στο παράρτημα X και αφορούν ειδικά τους οικονομικούς φορείς που διαθέτουν μπαταρίες στην αγορά. Κάθε πρόσθετη υποχρέωση δέουσας επιμέλειας για τους οικονομικούς φορείς που προβλέπεται στην εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξη είναι τέτοια ώστε να διασφαλίζει τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο προστασίας που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό χωρίς να δημιουργεί περιττό διοικητικό φόρτο.

Τροπολογία 270

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 40 — παράγραφος 4 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι ασκούν τα καθήκοντα που προσδιορίζονται στην εντολή την οποία λαμβάνουν από τον κατασκευαστή. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος υποβάλλει αντίγραφο της εντολής στην αρμόδια αρχή, εφόσον του ζητηθεί. Η εντολή επιτρέπει στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο τουλάχιστον τα ακόλουθα:

4.   Οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι ασκούν τα καθήκοντα που προσδιορίζονται στην εντολή την οποία λαμβάνουν από τον κατασκευαστή. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος διαθέτει τα κατάλληλα οικονομικά και οργανωτικά μέσα για την εκτέλεση των καθηκόντων που προσδιορίζονται στην εντολή. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος υποβάλλει αντίγραφο της εντολής στην αρμόδια αρχή, εφόσον του ζητηθεί , σε γλώσσα της Ένωσης που ορίζεται από την αρμόδια αρχή . Η εντολή επιτρέπει στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο τουλάχιστον τα ακόλουθα:

Τροπολογία 271

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 40 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Στις περιπτώσεις όπου εκτιμούν ή έχει λόγους να πιστεύουν ότι μια μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο, οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι ενημερώνουν αμέσως τις αρχές εποπτείας της αγοράς σχετικά με το θέμα αυτό.

Τροπολογία 272

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 41 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι εισαγωγείς διαθέτουν στην αγορά ή θέτουν σε λειτουργία μόνον μπαταρίες που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ.

1.   Οι εισαγωγείς διαθέτουν στην αγορά ή θέτουν σε λειτουργία μόνον μπαταρίες που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ και του άρθρου 39 .

Τροπολογία 273

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 41 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν ο εισαγωγέας θεωρεί ή έχει λόγο να πιστεύει ότι μια μπαταρία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III, τη διαθέτει στην αγορά ή τη θέτει σε λειτουργία μόνον αφού επιτευχθεί η συμμόρφωσή της. Επίσης, σε περίπτωση που η μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο, ο εισαγωγέας ενημερώνει σχετικά τον κατασκευαστή καθώς και τις αρχές εποπτείας της αγοράς.

Όταν ο εισαγωγέας θεωρεί ή έχει λόγο να πιστεύει ότι μια μπαταρία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III και στο άρθρο 39 , τη διαθέτει στην αγορά ή τη θέτει σε λειτουργία μόνον αφού επιτευχθεί η συμμόρφωσή της. Επίσης, σε περίπτωση που εκτιμά ή έχει λόγους να πιστεύει ότι μια μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο, ο εισαγωγέας ενημερώνει αμέσως σχετικά τον κατασκευαστή καθώς και τις αρχές εποπτείας της αγοράς.

Τροπολογία 274

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 41 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Όταν κρίνεται σκόπιμο λόγω των κινδύνων που παρουσιάζει μια μπαταρία, οι εισαγωγείς διενεργούν, για την προστασία της ανθρώπινης υγείας και της ασφάλειας των καταναλωτών, δοκιμές με δειγματοληψία στις μπαταρίες που έχουν διατεθεί στην αγορά, ερευνούν τις σχετικές καταγγελίες και διατηρούν, εφόσον απαιτείται, αρχείο με τις καταγγελίες, τις μη συμμορφούμενες μπαταρίες και τις ανακλήσεις μπαταριών και τηρούν ενήμερους τους διανομείς για τις εν λόγω διαδικασίες παρακολούθησης.

6.   Όταν κρίνεται σκόπιμο λόγω των κινδύνων που παρουσιάζει μια μπαταρία, οι εισαγωγείς διενεργούν, για την προστασία της ανθρώπινης υγείας , του περιβάλλοντος και της ασφάλειας των καταναλωτών, δοκιμές με δειγματοληψία στις μπαταρίες που έχουν διατεθεί στην αγορά, ερευνούν τις σχετικές καταγγελίες και διατηρούν, εφόσον απαιτείται, αρχείο με τις καταγγελίες, τις μη συμμορφούμενες μπαταρίες και τις ανακλήσεις μπαταριών και τηρούν ενήμερους τους διανομείς για τις εν λόγω διαδικασίες παρακολούθησης.

Τροπολογία 275

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 41 — παράγραφος 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.   Οι εισαγωγείς που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι μια μπαταρία την οποία έχουν διαθέσει στην αγορά ή έχουν θέσει σε λειτουργία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης της εν λόγω μπαταρίας, την απόσυρσή της ή την ανάκλησή της, κατά περίπτωση. Πέραν τούτου, σε περίπτωση που η μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο, οι εισαγωγείς ενημερώνουν αμέσως σχετικά με το θέμα αυτό την εθνική αρχή του κράτους μέλους στην αγορά του οποίου κατέστησαν διαθέσιμη τη μπαταρία και παραθέτουν λεπτομερή στοιχεία, ιδίως για τη μη συμμόρφωση και για τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που έλαβαν.

7.   Οι εισαγωγείς που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι μια μπαταρία την οποία έχουν διαθέσει στην αγορά ή έχουν θέσει σε λειτουργία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III και στο άρθρο 39 λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης της εν λόγω μπαταρίας, την απόσυρσή της ή την ανάκλησή της, κατά περίπτωση. Πέραν τούτου, όταν θεωρούν ή έχουν λόγους να πιστεύουν ότι μια μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο, οι εισαγωγείς ενημερώνουν αμέσως σχετικά με το θέμα αυτό την εθνική αρχή του κράτους μέλους στην αγορά του οποίου κατέστησαν διαθέσιμη την μπαταρία και παραθέτουν λεπτομερή στοιχεία, ιδίως για τη μη συμμόρφωση και για τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που έλαβαν.

Τροπολογία 276

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 42 — παράγραφος 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

ο κατασκευαστής, ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή, ο εισαγωγέας ή άλλοι διανομείς είναι καταχωρισμένοι στο έδαφος κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 46·

α)

ο παραγωγός είναι καταχωρισμένος στο έδαφος κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 46·

Τροπολογία 277

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 42 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Όταν ο διανομέας θεωρεί ή έχει λόγο να πιστεύει ότι μια μπαταρία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III, καθιστά τη μπαταρία διαθέσιμη στην αγορά μόνον αφού επιτευχθεί η συμμόρφωσή της. Περαιτέρω, ο διανομέας ενημερώνει επίσης τον κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα, καθώς και τις οικείες αρχές εποπτείας της αγοράς, όταν η μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο.

3.   Όταν ο διανομέας θεωρεί ή έχει λόγο να πιστεύει ότι μια μπαταρία δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III και στο άρθρο 39 , καθιστά τη μπαταρία διαθέσιμη στην αγορά μόνον αφού επιτευχθεί η συμμόρφωσή της. Περαιτέρω, ο διανομέας ενημερώνει επίσης τον κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα, καθώς και τις οικείες αρχές εποπτείας της αγοράς, όταν θεωρεί ή έχει λόγους να πιστεύει ότι η μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο.

Τροπολογία 278

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 42 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Οι διανομείς που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι μια μπαταρία την οποία έχουν καταστήσει διαθέσιμη στην αγορά δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III μεριμνούν ώστε να ληφθούν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης της εν λόγω μπαταρίας, την απόσυρσή της ή την ανάκλησή της, κατά περίπτωση. Πέραν τούτου, σε περίπτωση που η μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο, οι διανομείς ενημερώνουν αμέσως σχετικά με το θέμα αυτό την εθνική αρχή του κράτους μέλους στην αγορά του οποίου κατέστησαν διαθέσιμη τη μπαταρία και παραθέτουν λεπτομερή στοιχεία, ιδίως για τη μη συμμόρφωση και για τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που έλαβαν.

5.   Οι διανομείς που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι μια μπαταρία την οποία έχουν καταστήσει διαθέσιμη στην αγορά δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III και στο άρθρο 39 μεριμνούν ώστε να ληφθούν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης της εν λόγω μπαταρίας, την απόσυρσή της ή την ανάκλησή της, κατά περίπτωση. Πέραν τούτου, όταν θεωρούν ή έχουν λόγους να πιστεύουν ότι η μπαταρία παρουσιάζει κίνδυνο, οι διανομείς ενημερώνουν αμέσως σχετικά με το θέμα αυτό την εθνική αρχή του κράτους μέλους στην αγορά του οποίου κατέστησαν διαθέσιμη την μπαταρία και παραθέτουν λεπτομερή στοιχεία, ιδίως για τη μη συμμόρφωση και για τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που έλαβαν.

Τροπολογία 279

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 42 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Οι διανομείς παρέχουν στις εθνικές αρχές, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος των αρχών αυτών , όλες τις πληροφορίες και την τεχνική τεκμηρίωση που είναι αναγκαίες για να αποδειχθεί η συμμόρφωση μπαταρίας με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III, σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από τις εν λόγω αρχές. Αυτές οι πληροφορίες και η τεχνική τεκμηρίωση παρέχονται σε έντυπη ή ηλεκτρονική μορφή. Οι διανομείς συνεργάζονται με την εθνική αρχή, κατόπιν αιτήματός της, για κάθε μέτρο που λαμβάνεται ώστε να αποσοβηθούν οι κίνδυνοι από τις μπαταρίες τις οποίες έχουν καταστήσει διαθέσιμες στην αγορά.

6.   Οι διανομείς παρέχουν στις εθνικές αρχές, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος των εν λόγω αρχών, όλες τις πληροφορίες και την τεχνική τεκμηρίωση που είναι αναγκαίες για να αποδειχθεί η συμμόρφωση μπαταρίας με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια II και III και στο άρθρο 39 , σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από τις εν λόγω αρχές. Αυτές οι πληροφορίες και η τεχνική τεκμηρίωση παρέχονται σε έντυπη ή ηλεκτρονική μορφή. Οι διανομείς συνεργάζονται με την εθνική αρχή, κατόπιν αιτήματός της, για κάθε μέτρο που λαμβάνεται ώστε να αποσοβηθούν οι κίνδυνοι από τις μπαταρίες τις οποίες έχουν καταστήσει διαθέσιμες στην αγορά.

Τροπολογία 280

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 43 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι πάροχοι υπηρεσιών διεκπεραίωσης παραγγελιών διασφαλίζουν ότι, για τις μπαταρίες τις οποίες χειρίζονται, οι συνθήκες κατά την αποθήκευση, τη συσκευασία, τη διευθυνσιοδότηση ή την αποστολή δεν θέτουν σε κίνδυνο τη συμμόρφωση των μπαταριών με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ .

Οι πάροχοι υπηρεσιών διεκπεραίωσης παραγγελιών , συμπεριλαμβανομένων των διαδικτυακών αγορών, διασφαλίζουν ότι, για τις μπαταρίες τις οποίες χειρίζονται, οι συνθήκες κατά την αποθήκευση, τη συσκευασία, τη διευθυνσιοδότηση ή την αποστολή δεν θέτουν σε κίνδυνο τη συμμόρφωση των μπαταριών με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα κεφάλαια ΙΙ , ΙΙΙ και VII .

 

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των σχετικών οικονομικών φορέων που ορίζονται στο κεφάλαιο VI, οι πάροχοι υπηρεσιών διεκπεραίωσης, πέραν της απαίτησης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, εκτελούν τα καθήκοντα που ορίζονται στο άρθρο 40 παράγραφος 4 στοιχείο δ) και στο άρθρο 40 παράγραφος 4α.

Τροπολογία 281

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 44 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ένας εισαγωγέας ή διανομέας θεωρείται κατασκευαστής για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και ο εν λόγω εισαγωγέας ή διανομέας υπόκειται στις υποχρεώσεις που ισχύουν για τον κατασκευαστή δυνάμει του άρθρου 40 , εάν

Ένας εισαγωγέας ή διανομέας θεωρείται κατασκευαστής για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και ο εν λόγω εισαγωγέας ή διανομέας υπόκειται στις υποχρεώσεις που ισχύουν για τον κατασκευαστή δυνάμει του άρθρου 38 , εάν συντρέχει ένα από τα ακόλουθα:

Τροπολογία 282

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 44 — εδάφιο 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

μπαταρία που έχει ήδη διατεθεί στην αγορά ή έχει τεθεί σε λειτουργία τροποποιείται από τον εν λόγω εισαγωγέα ή διανομέα κατά τέτοιον τρόπο ώστε να θίγεται, ενδεχομένως, η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού·

β)

μπαταρία που έχει ήδη διατεθεί στην αγορά ή έχει τεθεί σε λειτουργία τροποποιείται από τον εν λόγω εισαγωγέα ή διανομέα κατά τέτοιον τρόπο ώστε να θίγεται, ενδεχομένως, η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού· ή

Τροπολογία 283

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

τον τύπο των μπαταριών που ο παραγωγός σκοπεύει να καταστήσει διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά εντός του εδάφους κράτους μέλους, συγκεκριμένα φορητές μπαταρίες, μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων ή μπαταρίες αυτοκινήτων·

δ)

τον τύπο των μπαταριών που ο παραγωγός σκοπεύει να καταστήσει διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά εντός του εδάφους κράτους μέλους, συγκεκριμένα φορητές μπαταρίες, μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, μπαταρίες βιομηχανικού τύπου, μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων ή μπαταρίες αυτοκινήτων·

Τροπολογία 284

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2 — στοιχείο δ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δα)

τη χημική σύνθεση των μπαταριών που ο παραγωγός σκοπεύει να καταστήσει διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά εντός του εδάφους κράτους μέλους·

Τροπολογία 285

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2 — στοιχείο στ — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ)

πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ο παραγωγός εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του, όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 47, και τις απαιτήσεις των άρθρων 48 και 49 αντίστοιχα:

στ)

πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ο παραγωγός εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του, όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 47, και τις απαιτήσεις των άρθρων 48 , 48α και 49 αντίστοιχα:

Τροπολογία 286

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2 — στοιχείο στ — σημείο i — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

i)

όσον αφορά τις φορητές μπαταρίες, οι απαιτήσεις του παρόντος στοιχείου στ) εκπληρώνονται με την υποβολή:

i)

όσον αφορά τις φορητές μπαταρίες και τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς , οι απαιτήσεις του παρόντος στοιχείου στ) εκπληρώνονται με την υποβολή:

Τροπολογία 287

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2 — στοιχείο στ — σημείο i — περίπτωση 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δήλωσης στην οποία αναφέρονται τα μέτρα που εφαρμόζονται από τον παραγωγό για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων ευθύνης του παραγωγού όπως ορίζονται στο άρθρο 47, τα μέτρα που εφαρμόζονται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων χωριστής συλλογής που ορίζονται στο άρθρο 48 παράγραφος 1 όσον αφορά την ποσότητα των μπαταριών που προμηθεύει ο παραγωγός και το σύστημα που διασφαλίζει την αξιοπιστία των δεδομένων που υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές·

δήλωσης στην οποία αναφέρονται τα μέτρα που εφαρμόζονται από τον παραγωγό για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων ευθύνης του παραγωγού όπως ορίζονται στο άρθρο 47, τα μέτρα που εφαρμόζονται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων χωριστής συλλογής που ορίζονται στο άρθρο 48 παράγραφος 1 και στο άρθρο 48α παράγραφος 1 όσον αφορά την ποσότητα των μπαταριών που προμηθεύει ο παραγωγός και το σύστημα που διασφαλίζει την αξιοπιστία των δεδομένων που υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές·

Τροπολογία 288

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2 — στοιχείο στ — σημείο i — περίπτωση 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

κατά περίπτωση, του ονόματος και των στοιχείων επικοινωνίας, τα οποία περιλαμβάνουν ταχυδρομικό κώδικα και τόπο, οδό και αριθμό, χώρα, αριθμούς τηλεφώνου και φαξ , ηλεκτρονική διεύθυνση και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τον εθνικό αναγνωριστικό κωδικό της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού στην οποία ο παραγωγός έχει αναθέσει την εκπλήρωση των οικείων υποχρεώσεων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού εμπορικού μητρώου ή αντίστοιχου αριθμού επίσημης καταχώρισης της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού, συμπεριλαμβανομένου του ευρωπαϊκού ή εθνικού αριθμού φορολογικού μητρώου της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού, και της εντολής του εκπροσωπούμενου παραγωγού·

κατά περίπτωση, του ονόματος και των στοιχείων επικοινωνίας, τα οποία περιλαμβάνουν ταχυδρομική διεύθυνση, αριθμό τηλεφώνου, ηλεκτρονική διεύθυνση και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τον εθνικό αναγνωριστικό κωδικό της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού στην οποία ο παραγωγός έχει αναθέσει την εκπλήρωση των οικείων υποχρεώσεων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφοι 2 και 4 , συμπεριλαμβανομένου του αριθμού εμπορικού μητρώου ή αντίστοιχου αριθμού επίσημης καταχώρισης της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού, καθώς και του ευρωπαϊκού ή εθνικού αριθμού φορολογικού μητρώου της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού, και της εντολής του εκπροσωπούμενου παραγωγού,

Τροπολογία 289

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2 — στοιχείο στ — σημείο i — περίπτωση 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

όταν η οργάνωση ευθύνης του παραγωγού εκπροσωπεί περισσότερους από έναν παραγωγούς, αναφέρει χωριστά τον τρόπο με τον οποίο καθένας από τους εκπροσωπούμενους παραγωγούς εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 47.

Τροπολογία 290

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2 — στοιχείο στ — σημείο ii — περίπτωση 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

κατά περίπτωση, του εθνικού αναγνωριστικού κωδικού της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού στην οποία ο παραγωγός έχει αναθέσει την εκπλήρωση των οικείων υποχρεώσεων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 4 του άρθρου 47, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού εμπορικού μητρώου ή αντίστοιχου αριθμού επίσημης καταχώρισης της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού, καθώς και του ευρωπαϊκού ή εθνικού αριθμού φορολογικού μητρώου της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού, και της εντολής του εκπροσωπούμενου παραγωγού·

κατά περίπτωση, του ονόματος και των στοιχείων επικοινωνίας, τα οποία περιλαμβάνουν ταχυδρομική διεύθυνση, αριθμό τηλεφώνου, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και διαδικτυακή διεύθυνση, και του εθνικού αναγνωριστικού κωδικού της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού στην οποία ο παραγωγός έχει αναθέσει την εκπλήρωση των οικείων υποχρεώσεων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 4 του άρθρου 47, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού εμπορικού μητρώου ή αντίστοιχου αριθμού επίσημης καταχώρισης της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού, καθώς και του ευρωπαϊκού ή εθνικού αριθμού φορολογικού μητρώου της οργάνωσης ευθύνης του παραγωγού, και της εντολής του εκπροσωπούμενου παραγωγού,

Τροπολογία 291

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Οι παραγωγοί που προμηθεύουν μπαταρίες με εξ αποστάσεως επικοινωνία καταχωρούνται στο κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιούν πωλήσεις. Όταν οι παραγωγοί αυτοί δεν είναι καταχωρισμένοι στο κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιούν πωλήσεις, καταχωρίζονται μέσω του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου τους.

Τροπολογία 292

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 3 — στοιχείο δ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δα)

μπορεί να αρνηθεί την καταχώριση που παρέχεται από τον παραγωγό σε περίπτωση μη συμμόρφωσης ή ανεπαρκούς συμμόρφωσης με την υποχρέωση που ορίζεται στην παράγραφο 2.

Τροπολογία 293

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Οι παραγωγοί μπαταριών παρέχουν στις επιγραμμικές αγορές πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή τους ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό τους στα κράτη μέλη στα οποία πραγματοποιούν πωλήσεις.

Τροπολογία 294

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

οργάνωση της χωριστής συλλογής των αποβλήτων μπαταριών σύμφωνα με τα άρθρα 48 και 49, καθώς και της επακόλουθης μεταφοράς, προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης και ανακατασκευή, επεξεργασίας και ανακύκλωσης των αποβλήτων μπαταριών, συμπεριλαμβανομένων των αναγκαίων μέτρων ασφάλειας, σύμφωνα με το άρθρο 56·

α)

κάλυψη τουλάχιστον των εξόδων που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παραγράφου 4 του άρθρου 8α της οδηγίας 2008/98/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του κόστους για την οργάνωση της χωριστής συλλογής των αποβλήτων μπαταριών σύμφωνα με τα άρθρα 48 , 48α και 49, καθώς και της επακόλουθης μεταφοράς, προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης και ανακατασκευή, επεξεργασίας , προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση και ανακύκλωσης των αποβλήτων μπαταριών, καθώς και των αναγκαίων μέτρων ασφάλειας, σύμφωνα με το άρθρο 56·

Τροπολογία 295

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

προώθηση της χωριστής συλλογής μπαταριών, μεταξύ άλλων με την κάλυψη του κόστους της διεξαγωγής μελετών για τον εντοπισμό των μπαταριών που απορρίπτονται με μη ενδεδειγμένο τρόπο από τους τελικούς χρήστες σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 1·

γ)

προώθηση της χωριστής συλλογής μπαταριών, μεταξύ άλλων με την κάλυψη του κόστους της συγκέντρωσης δεδομένων και της τακτικής διεξαγωγής μελετών για τον εντοπισμό των μπαταριών που απορρίπτονται με μη ενδεδειγμένο τρόπο από τους τελικούς χρήστες σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 1·

Τροπολογία 296

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 1 — στοιχείο δ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δα)

διοργάνωση εκστρατειών ευαισθητοποίησης και/ή παροχή οικονομικών κινήτρων συμπεριλαμβανομένων αυτών που αναφέρονται στο παράρτημα IV της οδηγίας 2008/98/ΕΚ, ώστε να ενθαρρύνονται οι τελικοί χρήστες να απορρίπτουν τα απόβλητα μπαταριών κατά τρόπο που συνάδει με τις πληροφορίες για την πρόληψη και τη διαχείριση των αποβλήτων μπαταριών, που τίθενται στη διάθεσή τους σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφος 1·

Τροπολογία 297

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) .

ε)

χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δα) .

Τροπολογία 298

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 3 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

διαθέτουν τα αναγκαία οργανωτικά και οικονομικά μέσα για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1·

α)

διαθέτουν τα αναγκαία οικονομικά ή οικονομικά και οργανωτικά μέσα για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1·

Τροπολογία 299

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 4 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

διαμορφώνονται κατ’ ελάχιστο ανά τύπο μπαταρίας και χημική σύσταση μπαταρίας και, κατά περίπτωση, λαμβανομένης υπόψη της δυνατότητας επαναφόρτισης και του επιπέδου ανακυκλωμένου περιεχομένου στην κατασκευή των μπαταριών·

α)

διαμορφώνονται σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 8α παράγραφος 4 στοιχείο β) της οδηγίας 2008/98/ΕΚ και, ανά τύπο μπαταρίας και χημική σύσταση μπαταρίας και, κατά περίπτωση, λαμβανομένης υπόψη της δυνατότητας επαναφόρτισης , της ανθεκτικότητας και του επιπέδου ανακυκλωμένου περιεχομένου στην κατασκευή των μπαταριών , καθώς και της δυνατότητας ανακατασκευής ή επαναχρησιμοποίησής τους, και του αποτυπώματος άνθρακά τους ·

Τροπολογία 300

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 4 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

προσαρμόζονται ώστε να λαμβάνονται υπόψη τυχόν έσοδα των οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού από την επαναχρησιμοποίηση και από τις πωλήσεις δευτερογενών πρώτων υλών από τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών·

β)

προσαρμόζονται ώστε να λαμβάνονται υπόψη τυχόν έσοδα των οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού από την επαναχρησιμοποίηση , την ανακατασκευή, την αναπροσαρμογή χρήσης και από τις πωλήσεις δευτερογενών πρώτων υλών από τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών·

Τροπολογία 301

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 2, το άρθρο 49 παράγραφος 3, το άρθρο 53 παράγραφος 1, το άρθρο 56 παράγραφος 1 και το άρθρο 61 παράγραφοι 1, 2 και 3, οι δραστηριότητες για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) της παραγράφου 1 διεξάγονται από τρίτους που δεν είναι παραγωγοί ή οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού, το κόστος που καλύπτεται από τους παραγωγούς δεν υπερβαίνει το κόστος που είναι αναγκαίο για τη διεξαγωγή αυτών των δραστηριοτήτων με οικονομικά αποδοτικό τρόπο. Το εν λόγω κόστος καθορίζεται με διαφάνεια μεταξύ των παραγωγών και των οικείων τρίτων και προσαρμόζεται έτσι ώστε να λαμβάνει υπόψη τυχόν έσοδα από την επαναχρησιμοποίηση και τις πωλήσεις δευτερογενών πρώτων υλών από μπαταρίες και απόβλητα μπαταριών.

5.   Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 2, το άρθρο 48α παράγραφος 2, το άρθρο 49 παράγραφος 3, το άρθρο 53 παράγραφος 1, το άρθρο 56 παράγραφος 1 και το άρθρο 61 παράγραφοι 1, 2 και 3, οι δραστηριότητες για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) της παραγράφου 1 διεξάγονται από τρίτους που δεν είναι παραγωγοί ή οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού, το κόστος που καλύπτεται από τους παραγωγούς δεν υπερβαίνει το κόστος που είναι αναγκαίο για τη διεξαγωγή αυτών των δραστηριοτήτων με οικονομικά αποδοτικό τρόπο. Το εν λόγω κόστος καθορίζεται με διαφάνεια μεταξύ των παραγωγών και των οικείων τρίτων και προσαρμόζεται έτσι ώστε να λαμβάνει υπόψη τυχόν έσοδα από την επαναχρησιμοποίηση , την ανακατασκευή, την αναπροσαρμογή χρήσης και τις πωλήσεις δευτερογενών πρώτων υλών από μπαταρίες και απόβλητα μπαταριών.

Τροπολογία 302

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 6 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.    Οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού υποβάλλουν αίτηση για χορήγηση άδειας από την αρμόδια αρχή. Η άδεια χορηγείται μόνο εφόσον αποδεικνύεται ότι τα μέτρα που εφαρμόζει η οργάνωση ευθύνης του παραγωγού είναι επαρκή για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που ορίζονται στο παρόν άρθρο όσον αφορά την ποσότητα των μπαταριών καθίστανται διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά εντός του εδάφους κράτους μέλους από τους παραγωγούς για λογαριασμό των οποίων ενεργεί. Η αρμόδια αρχή, ανά τακτικά διαστήματα, ελέγχει κατά πόσο εξακολουθούν να πληρούνται οι όροι χορήγησης της άδειας που ορίζονται στις παραγράφους 1, 3, 4 και 5. Οι αρμόδιες αρχές ορίζουν τις λεπτομέρειες της διαδικασίας χορήγησης της άδειας και τις διαδικασίες ελέγχου της συμμόρφωσης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που θα πρέπει να παρέχονται από τους παραγωγούς για τον σκοπό αυτό.

6.    Ένας παραγωγός ή μια οργάνωση ευθύνης του παραγωγού που ενεργεί εξ ονόματός του υποβάλλει αίτηση για χορήγηση άδειας από την αρμόδια αρχή. Η άδεια χορηγείται μόνο εφόσον αποδεικνύεται ότι τα μέτρα που εφαρμόζει ο παραγωγός ή η οργάνωση ευθύνης του παραγωγού είναι επαρκή και ότι διαθέτει τα απαραίτητα οικονομικά ή οικονομικά και οργανωτικά μέσα για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που ορίζονται στο παρόν κεφάλαιο όσον αφορά την ποσότητα των μπαταριών που καθίστανται διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά εντός του εδάφους κράτους μέλους από τους παραγωγούς για λογαριασμό των οποίων ενεργεί και είναι σύμφωνα με την επίτευξη των στόχων σχετικά με τη χωριστή συλλογή των αποβλήτων μπαταριών, το επίπεδο ανακύκλωσης και τις αποδόσεις ανακύκλωσης που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό . Η αρμόδια αρχή, ανά τακτικά διαστήματα, και τουλάχιστον κάθε τριετία, ελέγχει κατά πόσο εξακολουθούν να πληρούνται οι όροι χορήγησης της άδειας που ορίζονται στις παραγράφους 1, 3, 4 και 5. Η άδεια μπορεί να ανακληθεί όταν δεν επιτυγχάνονται οι στόχοι συλλογής που ορίζονται στο άρθρο 48 παράγραφος 4 ή στο άρθρο 48α παράγραφος 5 ή όταν ο παραγωγός ή η οργάνωση ευθύνης του παραγωγού έχει παραβιάσει το άρθρο 49 παράγραφοι 1, 2 ή 3.

Τροπολογία 303

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 6 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού ενημερώνουν την αρμόδια αρχή, χωρίς άσκοπη καθυστέρηση, σχετικά με αλλαγές στις πληροφορίες που περιέχονται στην αίτηση για χορήγηση άδειας, αλλαγές που αφορούν τους όρους της χορήγησης άδειας και σχετικά με την οριστική παύση των δραστηριοτήτων.

Ο παραγωγός ή η οργάνωση ευθύνης του παραγωγού που ενεργεί για λογαριασμό του ενημερώνει την αρμόδια αρχή, χωρίς άσκοπη καθυστέρηση, σχετικά με αλλαγές στις πληροφορίες που περιέχονται στην αίτηση για χορήγηση άδειας, αλλαγές που αφορούν τους όρους της χορήγησης άδειας και σχετικά με την οριστική παύση των δραστηριοτήτων.

Τροπολογία 304

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 9 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

το ποσοστό χωριστής συλλογής απόβλητων μπαταριών, το επίπεδο ανακύκλωσης και τις αποδόσεις ανακύκλωσης που επιτυγχάνονται με βάση την ποσότητα των μπαταριών που καθίστανται για πρώτη φορά διαθέσιμες στην αγορά του κράτους μέλους από τους παραγωγούς μέλη τους·

γ)

το ποσοστό χωριστής συλλογής απόβλητων μπαταριών, το επίπεδο ανακύκλωσης, τις αποδόσεις ανακύκλωσης και το επίπεδο ανακτηθέντων υλικών που επιτυγχάνονται με βάση την ποσότητα των μπαταριών που καθίστανται για πρώτη φορά διαθέσιμες στην αγορά του κράτους μέλους από τους παραγωγούς μέλη τους·

Τροπολογία 305

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 9 — στοιχείο δ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δα)

τη διαδικασία επιλογής για τους φορείς διαχείρισης αποβλήτων.

Τροπολογία 306

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 10 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

10α.     Στις περιπτώσεις που ένας φορέας πραγματοποιεί επαναχρησιμοποίηση, αναπροσαρμογή της χρήσης ή ανακατασκευή μιας μπαταρίας, η διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού για την εν λόγω μπαταρία μεταφέρεται από τον παραγωγό σε αυτόν τον φορέα.

Τροπολογία 307

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 — παράγραφος 13

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

13.    Τα άρθρα 8 και 8α της οδηγίας 2008/98/ΕΚ δεν εφαρμόζονται στις μπαταρίες .

13.    Οι απαιτήσεις σχετικά με τη διευρυμένη ευθύνη του παραγωγού και τις γενικές ελάχιστες απαιτήσεις για τα προγράμματα διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού που προβλέπονται στο άρθρο 8α της οδηγίας 2008/98/ΕΚ θεωρούνται ελάχιστες απαιτήσεις και συμπληρώνονται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού .

Τροπολογία 308

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 48 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, διασφαλίζουν τη συλλογή όλων των αποβλήτων φορητών μπαταριών, ανεξαρτήτως της φύσης, της επωνυμίας ή της προέλευσής τους στο έδαφος κράτους μέλους στου οποίου την αγορά καθιστούν για πρώτη φορά διαθέσιμες μπαταρίες. Για τον σκοπό αυτόν:

1.   Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, διασφαλίζουν τη χωριστή συλλογή όλων των αποβλήτων φορητών μπαταριών, ανεξαρτήτως της φύσης, της χημικής σύνθεσης, της επωνυμίας ή της προέλευσής τους στο έδαφος κράτους μέλους στου οποίου την αγορά καθιστούν για πρώτη φορά διαθέσιμες μπαταρίες. Για τον σκοπό αυτόν:

Τροπολογία 309

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 48 — παράγραφος 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

εγκαθιστούν σημεία συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών·

α)

εγκαθιστούν σημεία επιστροφής και συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών·

Τροπολογία 310

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 48 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Οι τελικοί χρήστες , όταν απορρίπτουν απόβλητα φορητών μπαταριών στα σημεία συλλογής που αναφέρονται στην παράγραφο 2, δεν χρεώνονται ούτε είναι υποχρεωμένοι να αγοράσουν νέα μπαταρία.

3.   Οι τελικοί χρήστες είναι σε θέση να απορρίπτουν απόβλητα φορητών μπαταριών στα σημεία συλλογής που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και δεν χρεώνονται ούτε είναι υποχρεωμένοι να αγοράσουν νέα μπαταρία ή να έχουν αγοράσει την μπαταρία από τους παραγωγούς που δημιουργούν τα σημεία συλλογής .

Τροπολογία 311

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 48 — παράγραφος 4 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, επιτυγχάνουν και διατηρούν σε βάθος χρόνου , τουλάχιστον τους ακόλουθους στόχους συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών, που υπολογίζονται ως ποσοστά των φορητών μπαταριών, με εξαίρεση τις μπαταρίες από ελαφρά μέσα μεταφοράς, οι οποίες καθίστανται για πρώτη φορά διαθέσιμες στην αγορά κράτους μέλους από τον αντίστοιχο παραγωγό ή συλλογικά από τους παραγωγούς που καλύπτονται από οργάνωση ευθύνης του παραγωγού:

4.   Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, επιτυγχάνουν και διατηρούν σε ετήσια βάση , τουλάχιστον τους ακόλουθους στόχους συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών, που υπολογίζονται ως ποσοστά των φορητών μπαταριών, οι οποίες καθίστανται για πρώτη φορά διαθέσιμες στην αγορά κράτους μέλους από τον αντίστοιχο παραγωγό ή συλλογικά από τους παραγωγούς που καλύπτονται από οργάνωση ευθύνης του παραγωγού:

Τροπολογία 312

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 48 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, επιτυγχάνουν και διατηρούν ετησίως, τουλάχιστον τους ακόλουθους στόχους συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών γενικής χρήσης, που υπολογίζονται ως ποσοστά των φορητών μπαταριών γενικής χρήσης, οι οποίες καθίστανται για πρώτη φορά διαθέσιμες στην αγορά κράτους μέλους από τον αντίστοιχο παραγωγό ή συλλογικά από τους παραγωγούς που καλύπτονται από οργάνωση ευθύνης του παραγωγού:

 

α)

45 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023·

β)

70 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025·

γ)

80 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030.

Τροπολογία 313

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 48 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 48α

 

Συλλογή μπαταριών για ελαφρά μέσα μεταφοράς:

 

1.     Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, διασφαλίζουν τη συλλογή όλων των αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς, ανεξαρτήτως της φύσης, της χημικής τους σύνθεσης, της επωνυμίας ή της προέλευσής τους στο έδαφος κράτους μέλους στου οποίου την αγορά καθιστούν για πρώτη φορά διαθέσιμες μπαταρίες.

 

2.     Οι παραγωγοί αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, παραλαμβάνουν δωρεάν και χωρίς υποχρέωση του τελικού χρήστη να αγοράσει νέα μπαταρία, ούτε να έχει αγοράσει την απόβλητη μπαταρία από αυτούς, όλα τα απόβλητα μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς, ανεξαρτήτως της φύσης, της χημικής τους σύνθεσης, της επωνυμίας ή της προέλευσής τους στο έδαφος κράτους μέλους στου οποίου την αγορά καθιστούν για πρώτη φορά διαθέσιμες μπαταρίες. Για τον σκοπό αυτό, παραλαμβάνουν απόβλητα μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς από τελικούς χρήστες ή από σημεία επιστροφής και συλλογής που παρέχονται σε συνεργασία με:

 

α)

διανομείς μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 1·

 

β)

ανεξάρτητους φορείς που επισκευάζουν ελαφρά μέσα μεταφοράς·

 

γ)

δημόσιες αρχές ή τρίτους που αναλαμβάνουν τη διαχείριση αποβλήτων για λογαριασμό τους σύμφωνα με το άρθρο 53.

 

3.     Οι ρυθμίσεις επιστροφής που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 καλύπτουν ολόκληρη την επικράτεια ενός κράτους μέλους, λαμβάνοντας υπόψη το μέγεθος και την πυκνότητα του πληθυσμού, τον αναμενόμενο όγκο αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς, την προσβασιμότητα και την εγγύτητα των τελικών χρηστών. Οι ρυθμίσεις επιστροφής δεν περιορίζονται στους τομείς όπου η συλλογή και η επακόλουθη διαχείριση των αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς είναι πιο επικερδείς.

 

4.     Οι τελικοί χρήστες, όταν απορρίπτουν απόβλητων μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς στα σημεία συλλογής που αναφέρονται στην παράγραφο 2, έχουν σε όλες τις περιστάσεις τη δυνατότητα να επιστρέψουν οποιαδήποτε απόβλητη μπαταρία ελαφρών μέσων μεταφοράς σε οποιοδήποτε σημείο συλλογής χωρίς χρέωση και χωρίς να είναι υποχρεωμένοι να αγοράσουν νέα μπαταρία.

 

5.     Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, επιτυγχάνουν και διατηρούν σε ετήσια βάση, τουλάχιστον τους ακόλουθους στόχους συλλογής αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφορά, που υπολογίζονται ως ποσοστά των ποσοτήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς οι οποίες καθίστανται για πρώτη φορά διαθέσιμες στην αγορά κράτους μέλους από τον αντίστοιχο παραγωγό ή συλλογικά από τους παραγωγούς που καλύπτονται από οργάνωση ευθύνης του παραγωγού:

 

α)

75 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025·

 

β)

85 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030.

 

Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, υπολογίζουν το ποσοστό συλλογής που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο σύμφωνα με την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2β.

 

6.     Τα σημεία συλλογής που δημιουργούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1 και την παράγραφο 2 αυτού του άρθρου δεν υπόκεινται στις απαιτήσεις καταχώρισης ή αδειοδότησης της οδηγίας 2008/98/ΕΚ.

 

7.     Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού ζητούν άδεια από την αρμόδια αρχή η οποία πρόκειται να επαληθεύσει τη συμμόρφωση με τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με το παρόν άρθρο. Σε περίπτωση που η άδεια ζητείται από οργάνωση ευθύνης του παραγωγού, στην αίτηση για τη χορήγηση άδειας προσδιορίζονται σαφώς οι ενεργοί παραγωγοί μέλη τους οποίους εκπροσωπεί.

 

8.     Η οργάνωση ευθύνης του παραγωγού διασφαλίζει την εμπιστευτικότητα των δεδομένων που έχει στην κατοχή της όσον αφορά αποκλειστικές πληροφορίες ή πληροφορίες που αποδίδονται απευθείας σε μεμονωμένους παραγωγούς. Η αρμόδια αρχή μπορεί να καθορίζει στην άδειά της τους όρους που πρέπει να πληρούνται για τον σκοπό αυτό.

 

9.     Η άδεια που προβλέπεται στην παράγραφο 6 μπορεί να χορηγείται μόνο όταν αποδεικνύεται, με την παρουσίαση αποδεικτικών εγγράφων, ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου και ότι εφαρμόζονται όλες οι ρυθμίσεις που καταστούν δυνατή τουλάχιστον την επίτευξη του στόχου συλλογής που αναφέρεται στην παράγραφο 5 και τη διατήρησή του σε σταθερή βάση. Όταν η άδεια ζητείται από οργάνωση ευθύνης του παραγωγού, λαμβάνεται ως μέρος της άδειας που αναφέρεται στο άρθρο 47 παράγραφος 6.

 

10.     Η αρμόδια αρχή ορίζει τις λεπτομέρειες της διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας βάσει της παραγράφου 7, ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 4 αυτού του άρθρου και στο άρθρο 56. Μεταξύ αυτών περιλαμβάνεται η απαίτηση έκθεσης ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα με την οποία επαληθεύεται εκ των προτέρων η εφαρμογή των ρυθμίσεων συλλογής βάσει του παρόντος άρθρου κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του παρόντος άρθρου. Περιλαμβάνονται επίσης προθεσμίες για την επαλήθευση των σχετικών βημάτων και της απόφασης που θα πρέπει να ληφθεί από την αρμόδια αρχή, οι οποίες δεν υπερβαίνουν τις έξι εβδομάδες από την υποβολή του πλήρους φακέλου της αίτησης.

 

11.     Η αρμόδια αρχή επανεξετάζει τακτικά, τουλάχιστον ανά τριετία, κατά πόσο εξακολουθούν να πληρούνται οι όροι της αδειοδότησης σύμφωνα με την παράγραφο 7. Η άδεια μπορεί να ανακληθεί όταν δεν επιτυγχάνεται ο στόχος συλλογής που ορίζεται στην παράγραφο 4 ή όταν ο παραγωγός ή η οργάνωση ευθύνης του παραγωγού έχει αθετήσει ουσιωδώς τις οικείες υποχρεώσεις σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 3.

 

12.     Ο παραγωγός ή, εφόσον έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, η οργάνωση ευθύνης παραγωγού που ενεργεί για λογαριασμό του, ενημερώνει άμεσα την αρμόδια αρχή σχετικά με αλλαγές στους όρους που καλύπτονται από την αίτηση αδειοδότησης που αναφέρεται στην παράγραφο 7, για αλλαγές που αφορούν τους όρους της αδειοδότησης βάσει της παραγράφου 8 και για την οριστική παύση των δραστηριοτήτων.

 

13.     Κάθε πενταετία τα κράτη μέλη διενεργούν, τουλάχιστον σε επίπεδο NUTS 2, μελέτες της σύνθεσης των ροών των συλλεγόμενων αστικών αποβλήτων και των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για να προσδιορίσουν το ποσοστό των αποβλήτων φορητών μπαταριών που περιέχουν. Η πρώτη έρευνα θα διεξαχθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023. Με βάση τις πληροφορίες που συγκεντρώνονται, οι αρμόδιες αρχές μπορούν, κατά τη χορήγηση ή την επανεξέταση άδειας δυνάμει των παραγράφων 7 και 10, να ζητούν από τους παραγωγούς φορητών μπαταριών ή από τις οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού να λαμβάνουν διορθωτικά μέτρα για να αυξήσουν το δίκτυο των συνδεδεμένων σημείων συλλογής τους και να διεξάγουν εκστρατείες ενημέρωσης σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφος 1 ανάλογα με το ποσοστό των αποβλήτων φορητών μπαταριών που εντοπίζονται στις ροές μεικτών αστικών αποβλήτων και αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στο πλαίσιο της έρευνας.

Τροπολογία 314

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 49 — παράγραφος - 1 (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

-1.     Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, διασφαλίζουν τη συλλογή όλων των αποβλήτων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων, ανεξαρτήτως της φύσης, της χημικής τους σύνθεσης, της επωνυμίας ή της προέλευσής τους στο έδαφος κράτους μέλους στου οποίου την αγορά καθιστούν για πρώτη φορά διαθέσιμες μπαταρίες.

Τροπολογία 315

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 49 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι παραγωγοί μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού, παραλαμβάνουν δωρεάν χωρίς υποχρέωση του τελικού χρήστη να αγοράσει νέα μπαταρία, ούτε να έχει αγοράσει τη μπαταρία από αυτούς, όλα τα απόβλητα μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων, τύπου αντίστοιχου με εκείνον που έχουν καταστήσει διαθέσιμο για πρώτη φορά στην αγορά, στην επικράτεια του συγκεκριμένου κράτους μέλους. Για τον σκοπό αυτό, δέχονται να παραλάβουν απόβλητα μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων από τελικούς χρήστες, ή από σημεία συλλογής που παρέχονται σε συνεργασία με:

1.   Οι παραγωγοί μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού, παραλαμβάνουν δωρεάν χωρίς υποχρέωση του τελικού χρήστη να αγοράσει νέα μπαταρία, ούτε να έχει αγοράσει τη μπαταρία από αυτούς, όλα τα απόβλητα μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων, τύπου αντίστοιχου με εκείνον που έχουν καταστήσει διαθέσιμο για πρώτη φορά στην αγορά, στην επικράτεια του συγκεκριμένου κράτους μέλους. Για τον σκοπό αυτό, δέχονται να παραλάβουν απόβλητα μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων από τελικούς χρήστες, ή από σημεία επιστροφής και συλλογής που παρέχονται σε συνεργασία με:

Τροπολογία 316

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 49 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

ανεξάρτητους φορείς που εκτελούν επεξεργασία επανάχρησης, ανακατασκευής ή αναπροσαρμογής μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων·

Τροπολογία 317

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 49 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν τα απόβλητα μπαταριών βιομηχανικού τύπου απαιτούν προηγούμενη αποσυναρμολόγηση στον χώρο ιδιωτικών, μη εμπορικών χρηστών, η υποχρέωση του παραγωγού να παραλαμβάνει αυτές τις μπαταρίες περιλαμβάνει και την κάλυψη του κόστους αποσυναρμολόγησης και συλλογής αποβλήτων μπαταριών στον χώρο των εν λόγω χρηστών.

Όταν τα απόβλητα μπαταριών βιομηχανικού τύπου απαιτούν προηγούμενη αποσυναρμολόγηση στον χώρο ιδιωτικών, μη εμπορικών χρηστών, η υποχρέωση του παραγωγού ή, όταν ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, των οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού, να παραλαμβάνουν αυτές τις μπαταρίες περιλαμβάνει και την κάλυψη του κόστους αποσυναρμολόγησης και συλλογής αποβλήτων μπαταριών στον χώρο των εν λόγω χρηστών.

Τροπολογία 318

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 49 — παράγραφος 3 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

εφοδιάζουν τα σημεία συλλογής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 με κατάλληλες υποδομές συλλογής για τη χωριστή συλλογή αποβλήτων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων που πληρούν τις ισχύουσες απαιτήσεις ασφάλειας και καλύπτουν το αναγκαίο κόστος που προκύπτει για τα εν λόγω σημεία συλλογής σε σχέση με τις δραστηριότητες παραλαβής επιστρεφόμενων μπαταριών. Οι περιέκτες για τη συλλογή και προσωρινή αποθήκευση των εν λόγω μπαταριών στο σημείο συλλογής είναι κατάλληλοι ώστε να ανταποκρίνονται στον όγκο και στην επικινδυνότητα των αποβλήτων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων που είναι πιθανόν να συλλεχθούν μέσω αυτών των σημείων συλλογής·

α)

εφοδιάζουν τα σημεία επιστροφής και συλλογής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 με κατάλληλες υποδομές συλλογής για τη χωριστή συλλογή αποβλήτων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων που πληρούν τις ισχύουσες απαιτήσεις ασφάλειας και καλύπτουν το αναγκαίο κόστος που προκύπτει για τα εν λόγω σημεία επιστροφής και συλλογής σε σχέση με τις δραστηριότητες παραλαβής επιστρεφόμενων μπαταριών. Οι περιέκτες για τη συλλογή και προσωρινή αποθήκευση των εν λόγω μπαταριών στο σημείο συλλογής είναι κατάλληλοι ώστε να ανταποκρίνονται στον όγκο και στην επικινδυνότητα των αποβλήτων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων που είναι πιθανόν να συλλεχθούν μέσω αυτών των σημείων επιστροφής και συλλογής·

Τροπολογία 319

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 49 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Τα κράτη μέλη συλλέγουν πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων τεκμηριωμένων εκτιμήσεων, σε ετήσια βάση, σχετικά με τις ποσότητες και τις κατηγορίες των μπαταριών αυτοκινήτων, των μπαταριών βιομηχανικού τύπου και των μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων που διατίθενται στις αγορές τους, είναι διαθέσιμες για συλλογή σε σύγκριση με τις ποσότητες που συλλέγονται μέσω όλων των δυνατών οδών, προετοιμάζονται για επαναχρησιμοποίηση, ανακυκλώνονται και ανακτώνται εντός του κράτους μέλους, και σχετικά με τις μπαταρίες σε οχήματα/βιομηχανικά προϊόντα που εξάγονται, κατά βάρος και ανά χημεία.

Τροπολογία 320

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι διανομείς παραλαμβάνουν δωρεάν επιστρεφόμενα απόβλητα μπαταριών από τον τελικό χρήστη και χωρίς υποχρέωση αγοράς νέας μπαταρίας , ανεξάρτητα από τη χημική σύσταση ή την προέλευσή τους. Η υπηρεσία παραλαβής επιστρεφόμενων φορητών μπαταριών παρέχεται στο κατάστημα λιανικής πώλησής τους ή πολύ κοντά σε αυτό. Η υπηρεσία παραλαβής επιστρεφόμενων αποβλήτων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων παρέχεται στο κατάστημα λιανικής πώλησής τους ή κοντά σε αυτό. Αυτή η υποχρέωση περιορίζεται στους τύπους μπαταριών που προσφέρει ή προσέφερε ο διανομέας, ενώ όσον αφορά τις φορητές μπαταρίες, στην ποσότητα που απορρίπτουν συνήθως οι μη επαγγελματίες τελικοί χρήστες.

1.   Οι διανομείς παραλαμβάνουν δωρεάν επιστρεφόμενα απόβλητα μπαταριών από τον τελικό χρήστη ή χωρίς υποχρέωση να έχουν αγοράσει την μπαταρία από τον ίδιο διανομέα , ανεξάρτητα από τη χημική σύσταση ή την προέλευσή τους. Η υπηρεσία παραλαβής επιστρεφόμενων φορητών μπαταριών παρέχεται στο κατάστημα λιανικής πώλησής τους ή πολύ κοντά σε αυτό. Η υπηρεσία παραλαβής επιστρεφόμενων αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς, μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων παρέχεται στο κατάστημα λιανικής πώλησής τους ή κοντά σε αυτό. Αυτή η υποχρέωση περιορίζεται στους τύπους μπαταριών που προσφέρει ή προσέφερε ο διανομέας, ενώ όσον αφορά τις φορητές μπαταρίες, στην ποσότητα που απορρίπτουν συνήθως οι μη επαγγελματίες τελικοί χρήστες.

Τροπολογία 321

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Οι διανομείς παραδίδουν τα απόβλητα μπαταριών που τους επιστρέφονται στους παραγωγούς ή στις οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που έχουν την ευθύνη συλλογής των εν λόγω μπαταριών σύμφωνα με τα άρθρα 48 και 49 αντίστοιχα, ή σε φορέα διαχείρισης αποβλήτων με στόχο την επεξεργασία και ανακύκλωσή τους σύμφωνα με το άρθρο 56.

3.   Οι διανομείς παραδίδουν τα απόβλητα μπαταριών που τους επιστρέφονται στους παραγωγούς ή στις οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που έχουν την ευθύνη συλλογής των εν λόγω μπαταριών σύμφωνα με τα άρθρα 48 , 48α και 49 αντίστοιχα, ή σε φορέα διαχείρισης αποβλήτων με στόχο την επεξεργασία και ανακύκλωσή τους σύμφωνα με το άρθρο 56. Τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίζουν τη δυνατότητα των διανομέων να παραδίδουν απόβλητα μπαταριών, ανάλογα με το είδος τους, σε παραγωγούς ή οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού ή σε φορείς διαχείρισης αποβλήτων. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω περιορισμοί δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στα συστήματα συλλογής και ανακύκλωσης.

Τροπολογία 322

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Οι υποχρεώσεις που απορρέουν βάσει του παρόντος άρθρου ισχύουν κατ’ αναλογία για τους φορείς που προμηθεύουν μπαταρίες μέσω εξ αποστάσεως συμβάσεων σε τελικούς χρήστες. Οι εν λόγω φορείς εξασφαλίζουν επαρκή αριθμό σημείων συλλογής τα οποία καλύπτουν ολόκληρη την επικράτεια κράτους μέλους και λαμβάνουν υπόψη το μέγεθος και την πυκνότητα του πληθυσμού, τον αναμενόμενο όγκο των αποβλήτων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων, την προσβασιμότητα και την εγγύτητα στους τελικούς χρήστες ώστε οι τελικοί χρήστες να έχουν τη δυνατότητα επιστροφής των μπαταριών.

4.   Οι υποχρεώσεις που απορρέουν βάσει του παρόντος άρθρου ισχύουν κατ’ αναλογία για τους φορείς που προμηθεύουν μπαταρίες μέσω εξ αποστάσεως συμβάσεων σε τελικούς χρήστες. Οι εν λόγω φορείς εξασφαλίζουν επαρκή αριθμό σημείων συλλογής τα οποία καλύπτουν ολόκληρη την επικράτεια κράτους μέλους και λαμβάνουν υπόψη το μέγεθος και την πυκνότητα του πληθυσμού, τον αναμενόμενο όγκο των αποβλήτων φορητών μπαταριών, μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς, μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων, την προσβασιμότητα και την εγγύτητα στους τελικούς χρήστες ώστε οι τελικοί χρήστες να έχουν τη δυνατότητα επιστροφής των μπαταριών.

Τροπολογία 323

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Στην περίπτωση πωλήσεων με παράδοση, οι διανομείς προσφέρονται να παραλαμβάνουν δωρεάν τις επιστρεφόμενες μπαταρίες. Κατά την παραγγελία μπαταρίας, ο τελικός χρήστης της μπαταρίας ενημερώνεται για τις ρυθμίσεις για την επιστροφή της χρησιμοποιημένης μπαταρίας.

Τροπολογία 324

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 50α

Συστήματα ανταποδοτικής ανακύκλωσης για μπαταρίες

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025, η Επιτροπή αξιολογεί τη σκοπιμότητα και τα δυνητικά οφέλη της δημιουργίας συστημάτων ανταποδοτικής ανακύκλωσης σε επίπεδο Ένωσης για τις μπαταρίες, ιδίως για τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης. Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο και εξετάζει το ενδεχόμενο λήψης κατάλληλων μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης νομοθετικών προτάσεων. Τα κράτη μέλη, κατά την υλοποίηση συστημάτων ανταποδοτικής ανακύκλωσης για μπαταρίες, ενημερώνουν την Επιτροπή για τα εν λόγω μέτρα. Εθνικά συστήματα ανταποδοτικής ανακύκλωσης δεν εμποδίζουν την υιοθέτηση εναρμονισμένων συστημάτων σε επίπεδο ΕΕ.

Τροπολογία 325

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Οι τελικοί χρήστες απορρίπτουν τα απόβλητα μπαταριών σε καθορισμένα σημεία χωριστής συλλογής τα οποία εγκαθίστανται βάσει ειδικών ρυθμίσεων που έχουν συμφωνηθεί με τον παραγωγό ή με οργάνωση ευθύνης του παραγωγού, σύμφωνα με τα άρθρα 48 και 49.

2.   Οι τελικοί χρήστες απορρίπτουν τα απόβλητα μπαταριών σε καθορισμένα σημεία χωριστής συλλογής τα οποία εγκαθίστανται βάσει ειδικών ρυθμίσεων που έχουν συμφωνηθεί με τον παραγωγό ή με οργάνωση ευθύνης του παραγωγού, σύμφωνα με τα άρθρα 48 , 48α και 49.

Τροπολογία 326

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 52 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι φορείς εγκαταστάσεων επεξεργασίας αποβλήτων που υπάγονται στις οδηγίες 2000/53/ΕΚ και 2012/19/ΕΕ παραδίδουν τα απόβλητα μπαταριών που προκύπτουν από την επεξεργασία οχημάτων στο τέλος του κύκλου ζωής τους και αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στους παραγωγούς των αντίστοιχων μπαταριών ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, σε οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους ή σε φορείς διαχείρισης αποβλήτων, με σκοπό την επεξεργασία και την ανακύκλωσή τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 56 του παρόντος κανονισμού. Οι φορείς εγκαταστάσεων επεξεργασίας αποβλήτων τηρούν αρχεία των εν λόγω συναλλαγών.

Οι φορείς εγκαταστάσεων επεξεργασίας αποβλήτων που υπάγονται στις οδηγίες 2000/53/ΕΚ και 2012/19/ΕΕ παραδίδουν τα απόβλητα μπαταριών που προκύπτουν από την επεξεργασία οχημάτων στο τέλος του κύκλου ζωής τους και αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στους παραγωγούς των αντίστοιχων μπαταριών ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, σε οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους ή σε εξουσιοδοτημένους φορείς διαχείρισης αποβλήτων, με σκοπό την επεξεργασία και την ανακύκλωσή τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 56 του παρόντος κανονισμού. Τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίζουν τη δυνατότητα των φορέων εκμετάλλευσης εγκαταστάσεων επεξεργασίας αποβλήτων που υπόκεινται στην οδηγία 2000/53/ΕΚ ή στην οδηγία 2012/19/ΕΕ να παραδίδουν απόβλητα μπαταριών, ανάλογα με το είδος τους, είτε σε παραγωγούς είτε σε οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού, είτε σε άλλον φορέα διαχείρισης αποβλήτων. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω περιορισμοί δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στα συστήματα συλλογής και ανακύκλωσης. Οι φορείς εγκαταστάσεων επεξεργασίας αποβλήτων τηρούν αρχεία των εν λόγω συναλλαγών.

Τροπολογία 327

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 53 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Τα απόβλητα μπαταριών που προέρχονται από ιδιωτικούς, μη εμπορικούς χρήστες μπορούν να απορρίπτονται σε σημεία χωριστής συλλογής τα οποία εγκαθιστούν οι δημόσιες αρχές διαχείρισης αποβλήτων.

1.   Τα απόβλητα μπαταριών που προέρχονται από ιδιωτικούς, μη εμπορικούς χρήστες μπορούν να απορρίπτονται σε σημεία χωριστής συλλογής τα οποία εγκαθιστούν οι δημόσιες αρχές διαχείρισης αποβλήτων. Όταν εγκαθίστανται για συγκεκριμένο τύπο μπαταρίας, οι δημόσιες αρχές διαχείρισης απορριμμάτων δεν αρνούνται την παραλαβή τυχόν αποβλήτων μπαταριών του εν λόγω τύπου, συμπεριλαμβανομένων των αναχρησιμοποιημένων, αναπροσαρμοσμένων και ανακατασκευασμένων μπαταριών.

Τροπολογία 328

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 53 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Οι δημόσιες αρχές διαχείρισης αποβλήτων παραδίδουν τα συλλεχθέντα απόβλητα μπαταριών στους παραγωγούς ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, σε οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, ή σε φορείς διαχείρισης αποβλήτων, με σκοπό την επεξεργασία και την ανακύκλωση των εν λόγω αποβλήτων μπαταριών σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 56, ή προβαίνουν οι ίδιες στην επεξεργασία και την ανακύκλωσή τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 56.

2.   Οι δημόσιες αρχές διαχείρισης αποβλήτων παραδίδουν τα συλλεχθέντα απόβλητα μπαταριών στους παραγωγούς ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, σε οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, ή σε φορείς διαχείρισης αποβλήτων, με σκοπό την επεξεργασία και την ανακύκλωση των εν λόγω αποβλήτων μπαταριών σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 56, ή προβαίνουν οι ίδιες στην επεξεργασία και την ανακύκλωσή τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 56. Τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίζουν τη δυνατότητα των δημόσιων αρχών διαχείρισης των αποβλήτων να παραδίδουν απόβλητα μπαταριών, ανάλογα με το είδος τους, είτε σε παραγωγούς ή οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού είτε σε φορέα διαχείρισης αποβλήτων ή τη δυνατότητα να διενεργούν από μόνοι τους τη διαχείριση ή την ανακύκλωση των αποβλήτων τους. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω περιορισμοί δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στα συστήματα συλλογής και ανακύκλωσης.

Τροπολογία 329

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 54 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα σημεία εθελοντικής συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών παραδίδουν τα απόβλητα φορητών μπαταριών στους παραγωγούς φορητών μπαταριών ή σε τρίτους που ενεργούν για λογαριασμό τους, συμπεριλαμβανομένων οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού, ή σε φορείς διαχείρισης αποβλήτων, με σκοπό την επεξεργασία και την ανακύκλωσή τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 56.

Τα σημεία εθελοντικής συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών παραδίδουν τα απόβλητα φορητών μπαταριών στους παραγωγούς φορητών μπαταριών ή σε τρίτους που ενεργούν για λογαριασμό τους, συμπεριλαμβανομένων οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού, ή σε εξουσιοδοτημένους φορείς διαχείρισης αποβλήτων, με σκοπό την επεξεργασία και την ανακύκλωσή τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 56. Τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίζουν τη δυνατότητα των σημείων εθελοντικής συλλογής απόβλητων φορητών μπαταριών να παραδίδουν τα εν λόγω απόβλητα φορητών μπαταριών, είτε σε παραγωγούς ή οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού είτε σε φορέα διαχείρισης αποβλήτων. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω περιορισμοί δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στα συστήματα συλλογής και ανακύκλωσης.

Τροπολογία 330

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ποσοστά συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών

Ποσοστά συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών και αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς

Τροπολογία 331

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 — παράγραφος 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

65 % , έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025·

β)

70 % , έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025·

Τροπολογία 332

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

70 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030.

γ)

80 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030.

Τροπολογία 333

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Τα κράτη μέλη επιτυγχάνουν τους ακόλουθους ελάχιστους στόχους συλλογής αποβλήτων φορητών μπαταριών γενικής χρήσης:

 

α)

45 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023·

 

β)

70 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025·

 

γ)

80 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030.

Τροπολογία 334

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Τα κράτη μέλη επιτυγχάνουν τους ακόλουθους ελάχιστους στόχους συλλογής αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς:

 

α)

75 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025·

 

β)

85 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030.

Τροπολογία 335

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 — παράγραφος 2 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2β.     Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023, η Επιτροπή θεσπίζει πράξη κατ’ εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τη δημιουργία λεπτομερών κανόνων όσον αφορά τον υπολογισμό και την επαλήθευση των στόχων συλλογής αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς με σκοπό να προσδιοριστεί η ποσότητα αποβλήτων μπαταριών που είναι διαθέσιμες για συλλογή.

Τροπολογία 336

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030 , η Επιτροπή επανεξετάζει τον στόχο που ορίζεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) και, στο πλαίσιο της εν λόγω επανεξέτασης, εξετάζει το ενδεχόμενο καθορισμού στόχου συλλογής για τις μπαταρίες που τροφοδοτούν ελαφρά μέσα μεταφοράς, υπό το πρίσμα της εξέλιξης του μεριδίου της αγοράς, ως επιμέρους στόχο ή στο πλαίσιο του στόχου που ορίζεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) και στο άρθρο 48 παράγραφος 4 . Στο πλαίσιο αυτής της επανεξέτασης, είναι επίσης δυνατή η θέσπιση μεθοδολογίας υπολογισμού του ποσοστού χωριστής συλλογής, με στόχο να αποτυπωθεί η ποσότητα των αποβλήτων μπαταριών που είναι διαθέσιμα για συλλογή. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με το αποτέλεσμα της επανεξέτασης, συνοδευόμενη, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, από νομοθετική πρόταση.

3.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024 , η Επιτροπή επανεξετάζει τον στόχο που ορίζεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ). Στο πλαίσιο αυτής της επανεξέτασης, μελετάται η θέσπιση μεθοδολογίας υπολογισμού του ποσοστού χωριστής συλλογής, με στόχο να αποτυπωθεί η ποσότητα των αποβλήτων φορητών μπαταριών που είναι διαθέσιμα για συλλογή. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με το αποτέλεσμα της επανεξέτασης, συνοδευόμενη, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, από νομοθετική πρόταση.

Τροπολογία 337

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.     Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73 για την τροποποίηση της μεθοδολογίας υπολογισμού του ποσοστού συλλογής φορητών μπαταριών όπως ορίζεται στο παράρτημα XI.

διαγράφεται

Τροπολογία 338

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 56 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Τα συλλεχθέντα απόβλητα μπαταριών δεν απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής ούτε αποτεφρώνονται .

1.   Τα συλλεχθέντα απόβλητα μπαταριών δεν απορρίπτονται ούτε αποτελούν αντικείμενο εργασιών ανάκτησης ενέργειας .

Τροπολογία 339

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 56 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν καθεστώτα παροχής κινήτρων για τους οικονομικούς φορείς που επιτυγχάνουν υψηλότερες αποδόσεις από τα αντίστοιχα κατώτατα όρια που καθορίζονται στο παράρτημα XII μέρη Β και Γ.

Τροπολογία 340

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 57 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Όλα τα απόβλητα μπαταριών που συλλέγονται εισέρχονται σε μια διαδικασία ανακύκλωσης.

1.   Όλα τα απόβλητα μπαταριών που συλλέγονται υποβάλλονται σε προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, προετοιμασία για αναπροσαρμογή σκοπού ή διαδικασία ανακύκλωσης , εκτός από τις μπαταρίες που περιέχουν υδράργυρο, η διάθεση των οποίων γίνεται κατά τρόπο που δεν επιφέρει αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία ή στο περιβάλλον .

Τροπολογία 341

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 57 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Προκειμένου να καταστεί δυνατή η ορθή διαλογή και αναφορά των αποβλήτων μπαταριών ιόντων λιθίου, η Επιτροπή περιλαμβάνει τα αποβλήτα μπαταριών ιόντων λιθίου στον κατάλογο αποβλήτων που αναφέρονται στην απόφαση 2000/532/ΕΚ.

Τροπολογία 342

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 57 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη για τη θέσπιση αναλυτικών κανόνων όσον αφορά τον υπολογισμό και την επαλήθευση των αποδόσεων ανακύκλωσης και της ανάκτησης υλικών. Αυτές οι εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 74 παράγραφος 3.

4.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023, η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού θεσπίζοντας αναλυτικούς κανόνες όσον αφορά τον υπολογισμό και την επαλήθευση των αποδόσεων ανακύκλωσης και της ανάκτησης υλικών.

Τροπολογία 343

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 57 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 73, για την τροποποίηση των ελάχιστων επιπέδων ανακτηθέντων υλικών για τα απόβλητα μπαταριών, όπως προβλέπονται στα μέρη Β και Γ του παραρτήματος ΧΙΙ, υπό το πρίσμα της τεχνολογικής και επιστημονικής προόδου και των αναδυόμενων νέων τεχνολογιών στον τομέα της διαχείρισης αποβλήτων.

5.    Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027, η Επιτροπή αξιολογεί και υποβάλλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την αποτελεσματικότητα της ανακύκλωσης και τα επίπεδα ανακτηθέντων υλικών για τα απόβλητα μπαταριών, όπως προβλέπονται στα μέρη Β και Γ του παραρτήματος ΧΙΙ, υπό το πρίσμα της τεχνολογικής και επιστημονικής προόδου και των αναδυόμενων νέων τεχνολογιών στον τομέα της διαχείρισης αποβλήτων. Κατά περίπτωση, η εν λόγω έκθεση συνοδεύεται από νομοθετική πρόταση για την αύξηση των ελάχιστων αποδόσεων ανακύκλωσης και των επιπέδων των ανακτηθέντων υλικών.

Τροπολογία 344

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 57 — παράγραφος 5 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5α.     Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 73, για την επέκταση του καταλόγου χημικών συστάσεων και υλικών των μπαταριών ο οποίος ορίζεται στα μέρη Β και Γ του παραρτήματος ΧΙΙ, υπό το πρίσμα της τεχνολογικής και επιστημονικής προόδου και των αναδυόμενων νέων τεχνολογιών στον τομέα της διαχείρισης αποβλήτων.

Τροπολογία 345

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 58 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι εργασίες επεξεργασίας και ανακύκλωσης μπορούν να πραγματοποιούνται εκτός του οικείου κράτους μέλους ή εκτός της Ένωσης, υπό τον όρο ότι η μεταφορά των αποβλήτων μπαταριών συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1418/2007.

1.   Οι εργασίες επεξεργασίας , προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση, προετοιμασίας για αναπροσαρμογή σκοπού και ανακύκλωσης μπορούν να πραγματοποιούνται εκτός του οικείου κράτους μέλους ή εκτός της Ένωσης, υπό τον όρο ότι η μεταφορά των αποβλήτων μπαταριών συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1418/2007.

Τροπολογία 346

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 58 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Τα απόβλητα μπαταριών που εξάγονται από την Ένωση σύμφωνα με την παράγραφο 1 υπολογίζονται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων, των αποδόσεων και των στόχων του άρθρου 56 και του άρθρου 57 μόνον εάν ο φορέας ανακύκλωσης ή άλλος κάτοχος αποβλήτων που εξάγει τα απόβλητα μπαταριών για επεξεργασία και ανακύκλωση μπορεί να αποδείξει ότι η επεξεργασία πραγματοποιήθηκε υπό συνθήκες ισοδύναμες με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.

2.   Τα απόβλητα μπαταριών που εξάγονται από την Ένωση σύμφωνα με την παράγραφο 1 υπολογίζονται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων, των αποδόσεων και των στόχων του άρθρου 56 και του άρθρου 57 μόνον εάν ο φορέας ανακύκλωσης ή άλλος κάτοχος αποβλήτων που εξάγει τα απόβλητα μπαταριών για επεξεργασία , προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, προετοιμασία για αναπροσαρμογή χρήσης και ανακύκλωση παράσχει δικαιολογητικά έγγραφα εγκεκριμένα από την αρμόδια αρχή προορισμού μπορεί να αποδείξει ότι η επεξεργασία πραγματοποιήθηκε υπό συνθήκες ισοδύναμες με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και με τις σχετικές περιβαλλοντικές απαιτήσεις και τις απαιτήσεις προστασίας της ανθρώπινης υγείας άλλων ενωσιακών νομοθετικών κειμένων .

Τροπολογία 347

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 58 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξη κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 73, για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων που συμπληρώνουν εκείνους της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, καθώς και των κριτηρίων για την αξιολόγηση των ισοδυνάμων συνθηκών.

3.    Η Επιτροπή εκδίδει πράξη κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 73, για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων που συμπληρώνουν εκείνους της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, καθώς και των κριτηρίων για την αξιολόγηση των ισοδυνάμων συνθηκών το αργότερο έως την 1η Ιουλίου 2023 .

Τροπολογία 348

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Απαιτήσεις σχετικά με την αναπροσαρμογή χρήσης και την ανακατασκευή μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων

Απαιτήσεις σχετικά με την αναπροσαρμογή χρήσης και την ανακατασκευή μπαταριών βιομηχανικού τύπου, μπαταριών για ελαφρά μέσα μεταφοράς και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων

Τροπολογία 349

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Ανεξάρτητοι φορείς έχουν πρόσβαση, υπό ίσους όρους και προϋποθέσεις, στο σύστημα διαχείρισης μπαταρίας όσον αφορά τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh , για τον σκοπό της αξιολόγησης και του προσδιορισμού της κατάστασης της υγείας και της εναπομένουσας διάρκειας ζωής των μπαταριών, σύμφωνα με τις παραμέτρους που ορίζονται στο παράρτημα VII.

1.   Ανεξάρτητοι φορείς έχουν πρόσβαση, υπό ίσους όρους και προϋποθέσεις, στο σύστημα διαχείρισης μπαταρίας όσον αφορά τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, τις μπαταρίες εντός σταθερών συστημάτων αποθήκευσης ενέργειας σε μπαταρία , και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων, για τον σκοπό της αξιολόγησης και του προσδιορισμού της κατάστασης της υγείας και της εναπομένουσας διάρκειας ζωής των μπαταριών, σύμφωνα με τις παραμέτρους που ορίζονται στο παράρτημα VII.

Τροπολογία 350

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Όλα τα χρησιμοποιούμενα σταθερά συστήματα αποθήκευσης ενέργειας σε μπαταρία και οι μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων αξιολογούνται για να προσδιοριστεί κατά πόσον είναι κατάλληλα για επαναχρησιμοποίηση, αναπροσαρμογή σκοπού ή ανακατασκευή. Εάν από την αξιολόγηση προκύψει ότι αυτές οι μπαταρίες είναι κατάλληλες για επαναχρησιμοποίηση, τότε επαναχρησιμοποιούνται. Εάν από την αξιολόγηση προκύψει ότι δεν είναι κατάλληλες για επαναχρησιμοποίηση, αλλά είναι κατάλληλες για αναπροσαρμογή ή ανακατασκευή, τότε πρέπει να αναπροσαρμοστούν ή να ανακατασκευαστούν.

Τροπολογία 351

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Ανεξάρτητοι φορείς που εκτελούν εργασίες αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής έχουν επαρκή πρόσβαση, υπό ίσους όρους και προϋποθέσεις, στις πληροφορίες που σχετίζονται με τον χειρισμό και τη δοκιμή επαναφορτιζόμενων μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων, ή συσκευών και οχημάτων στα οποία είναι ενσωματωμένες οι εν λόγω μπαταρίες, καθώς και κατασκευαστικών στοιχείων των εν λόγω μπαταριών, συσκευών ή οχημάτων, συμπεριλαμβανομένων των πτυχών ασφάλειας.

2.   Ανεξάρτητοι φορείς που εκτελούν εργασίες προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης, αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής έχουν επαρκή πρόσβαση, υπό ίσους όρους και προϋποθέσεις, στις πληροφορίες που σχετίζονται με τον χειρισμό και τη δοκιμή μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων, ή συσκευών και οχημάτων στα οποία είναι ενσωματωμένες οι εν λόγω μπαταρίες, καθώς και κατασκευαστικών στοιχείων των εν λόγω μπαταριών, συσκευών ή οχημάτων, συμπεριλαμβανομένων των πτυχών ασφάλειας.

Τροπολογία 352

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Οι φορείς που εκτελούν εργασίες αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής μπαταριών διασφαλίζουν ότι η εξέταση, οι δοκιμές απόδοσης, η συσκευασία και η μεταφορά των μπαταριών και των κατασκευαστικών στοιχείων τους διεξάγονται σύμφωνα με επαρκείς ελέγχους ποιότητας και οδηγίες ασφαλείας.

3.   Οι φορείς που εκτελούν εργασίες προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης, αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής μπαταριών διασφαλίζουν ότι η εξέταση, οι δοκιμές απόδοσης και ασφαλείας , η συσκευασία και η μεταφορά των μπαταριών και των κατασκευαστικών στοιχείων τους διεξάγονται σύμφωνα με επαρκείς ελέγχους ποιότητας και οδηγίες ασφαλείας.

Τροπολογία 353

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 — παράγραφος 4 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Οι φορείς που εκτελούν εργασίες αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής μπαταριών εξασφαλίζουν ότι η αναπροσαρμοσμένη ή ανακατασκευασμένη μπαταρία συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό, με σχετικές απαιτήσεις προϊόντος και προστασίας του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, οι οποίες προβλέπονται σε άλλη νομοθεσία, και με τεχνικές απαιτήσεις για τον ειδικό σκοπό χρήσης της κατά τη διάθεσή της στην αγορά.

4.   Οι φορείς που εκτελούν εργασίες προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης, αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής μπαταριών εξασφαλίζουν ότι η αναπροσαρμοσμένη ή ανακατασκευασμένη μπαταρία συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό, με σχετικές απαιτήσεις προϊόντος και προστασίας του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, οι οποίες προβλέπονται σε άλλη νομοθεσία, και με τεχνικές απαιτήσεις για τον ειδικό σκοπό χρήσης της κατά τη διάθεσή της στην αγορά.

Τροπολογία 354

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 — παράγραφος 4 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

μπαταρία που έχει αποτελέσει αντικείμενο αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής δεν υπόκειται στις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3, στο άρθρο 8 παράγραφοι 1, 2 και 3, στο άρθρο 10 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 39 παράγραφος 1 όταν ο οικονομικός φορέας που διαθέτει στην αγορά αναπροσαρμοσμένη ή ανακατασκευασμένη μπαταρία μπορεί να αποδείξει ότι η μπαταρία, πριν από την αναπροσαρμογή χρήσης ή την ανακατασκευή της, διατέθηκε στην αγορά πριν από τις ημερομηνίες κατά τις οποίες οι εν λόγω υποχρεώσεις καθίστανται εφαρμοστέες σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα.

μπαταρία που έχει αποτελέσει αντικείμενο αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής δεν υπόκειται στις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3, στο άρθρο 8 παράγραφοι 1, 2 και 3, και στο άρθρο 39 παράγραφος 1 όταν ο οικονομικός φορέας που διαθέτει στην αγορά αναπροσαρμοσμένη ή ανακατασκευασμένη μπαταρία μπορεί να αποδείξει ότι η μπαταρία, πριν από την αναπροσαρμογή χρήσης ή την ανακατασκευή της, διατέθηκε στην αγορά πριν από τις ημερομηνίες κατά τις οποίες οι εν λόγω υποχρεώσεις καθίστανται εφαρμοστέες σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα.

Τροπολογία 355

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 — παράγραφος 4 — εδάφιο 2 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Οι φορείς που διαθέτουν στην αγορά μπαταρίες οι οποίες έχουν υποστεί αναπροσαρμογή χρήσης ή ανακατασκευή θεωρούνται ο νέος παραγωγός της μπαταρίας και συνεπώς καταχωρίζονται σύμφωνα με το άρθρο 46 και έχουν διευρυμένη ευθύνη παραγωγού σύμφωνα με το άρθρο 47.

Τροπολογία 356

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 — παράγραφος 5 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Προκειμένου να τεκμηριωθεί ότι απόβλητα μπαταρίας, που αποτέλεσαν αντικείμενο εργασίας αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής, δεν αποτελούν πλέον απόβλητα, ο κάτοχος της μπαταρίας προσκομίζει τα ακόλουθα κατόπιν αιτήματος αρμόδιας αρχής:

5.   Προκειμένου να τεκμηριωθεί ότι απόβλητα μπαταρίας, που αποτέλεσαν αντικείμενο εργασίας αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής, δεν αποτελούν πλέον απόβλητα, οι φορείς που εκτελούν εργασίες αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής προσκομίζουν τα ακόλουθα κατόπιν αιτήματος αρμόδιας αρχής:

Τροπολογία 357

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

τη συμβολή των τελικών χρηστών στην πρόληψη της δημιουργίας αποβλήτων, μεταξύ άλλων με την παροχή πληροφοριών σχετικά με τις ορθές πρακτικές όσον αφορά τη χρήση των μπαταριών με στόχο την παράταση της φάσης χρήσης τους και την επέκταση των δυνατοτήτων προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση·

α)

τη συμβολή των τελικών χρηστών στην πρόληψη της δημιουργίας αποβλήτων, μεταξύ άλλων με την παροχή πληροφοριών σχετικά με τις ορθές πρακτικές και συστάσεις όσον αφορά τη χρήση των μπαταριών με στόχο την παράταση της φάσης χρήσης τους και την επέκταση των δυνατοτήτων επαναχρησιμοποίησης, προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση , προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης, αναπροσαρμογής χρήσης και ανακατασκευής ·

Τροπολογία 358

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

τα συστήματα χωριστής συλλογής, προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση και ανακύκλωσης που είναι διαθέσιμα για τα απόβλητα μπαταριών·

γ)

τα σημεία χωριστής συλλογής, επιστροφής και συλλογής, τα συστήματα προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση , προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης, αναπροσαρμογής χρήσης, ανακατασκευής και ανακύκλωσης που είναι διαθέσιμα για τα απόβλητα μπαταριών·

Τροπολογία 359

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο στ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ)

τις επιπτώσεις των ουσιών που περιέχουν οι μπαταρίες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεων λόγω ακατάλληλης απόρριψης των αποβλήτων μπαταριών, όπως η απόρριψή τους ως μεικτά αστικά απόβλητα.

στ)

τις επιπτώσεις των ουσιών , ιδίως των επικίνδυνων ουσιών, που περιέχουν οι μπαταρίες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεων λόγω ακατάλληλης απόρριψης των αποβλήτων μπαταριών, όπως η απόρριψή τους ως μεικτά αστικά απόβλητα.

Τροπολογία 360

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

σε γλώσσα η οποία είναι εύκολα κατανοητή από τους καταναλωτές και άλλους τελικούς χρήστες, όπως καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος.

β)

σε γλώσσα η οποία είναι εύκολα κατανοητή από τους καταναλωτές και άλλους τελικούς χρήστες, καθώς και προσβάσιμη σε άτομα με αναπηρίες σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2019/882 όπως καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος.

Τροπολογία 361

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Οι παραγωγοί διαθέτουν στους διανομείς και στους φορείς που αναφέρονται στα άρθρα 50, 52 και 53 και σε άλλους φορείς διαχείρισης αποβλήτων που ασκούν δραστηριότητες επισκευής, ανακατασκευής, προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση, επεξεργασίας και ανακύκλωσης, πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα ασφάλειας και προστασίας, μεταξύ άλλων και για την ασφάλεια στον χώρο εργασίας, που ισχύουν για την αποθήκευση και τη συλλογή αποβλήτων μπαταριών.

2.   Οι παραγωγοί διαθέτουν στους διανομείς και στους φορείς που αναφέρονται στα άρθρα 50, 52 και 53 και σε άλλους φορείς διαχείρισης αποβλήτων που ασκούν δραστηριότητες επισκευής, ανακατασκευής, προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση, επεξεργασίας και ανακύκλωσης, πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά στοιχεία και τα υλικά των μπαταριών καθώς και σχετικά με τη θέση όλων των επικίνδυνων ουσιών των μπαταριών. Οι παραγωγοί διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα ασφάλειας και προστασίας, μεταξύ άλλων και για την ασφάλεια στον χώρο εργασίας, που ισχύουν για την αποθήκευση και τη συλλογή αποβλήτων μπαταριών.

Τροπολογία 362

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Από τη στιγμή που ένα μοντέλο μπαταρίας διατίθεται στο έδαφος κράτους μέλους, οι παραγωγοί διαθέτουν με ηλεκτρονικά μέσα, κατόπιν αιτήματος, στους φορείς διαχείρισης αποβλήτων που ασκούν δραστηριότητες επισκευής, ανακατασκευής, προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση, επεξεργασίας και ανακύκλωσης, στον βαθμό που απαιτείται από τους εν λόγω φορείς για την άσκηση αυτών των δραστηριοτήτων, τις ακόλουθες ειδικές πληροφορίες ανά μοντέλο μπαταρίας σχετικά με την ορθή και φιλική προς το περιβάλλον επεξεργασία των αποβλήτων μπαταριών:

3.   Από τη στιγμή που ένα μοντέλο μπαταρίας διατίθεται στο έδαφος κράτους μέλους, οι παραγωγοί διαθέτουν με ηλεκτρονικά μέσα, δωρεάν και κατόπιν αιτήματος, στους φορείς διαχείρισης αποβλήτων που ασκούν δραστηριότητες επισκευής, ανακατασκευής, προετοιμασίας για επαναχρησιμοποίηση, επεξεργασίας και ανακύκλωσης, στον βαθμό που απαιτείται από τους εν λόγω φορείς για την άσκηση αυτών των δραστηριοτήτων, τις ακόλουθες ειδικές πληροφορίες ανά μοντέλο μπαταρίας σχετικά με την ορθή και φιλική προς το περιβάλλον επεξεργασία των αποβλήτων μπαταριών:

Τροπολογία 363

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

τις διαδικασίες για τη διασφάλιση της αποσυναρμολόγησης οχημάτων και συσκευών με τρόπο που επιτρέπει την αφαίρεση των ενσωματωμένων μπαταριών~

α)

τις διαδικασίες για τη διασφάλιση της αποσυναρμολόγησης ελαφρών μέσων μεταφοράς, οχημάτων και συσκευών με τρόπο που επιτρέπει την αφαίρεση των ενσωματωμένων μπαταριών·

Τροπολογία 364

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

τα μέτρα ασφάλειας και προστασίας, μεταξύ άλλων και για την ασφάλεια στον χώρο εργασίας, που ισχύουν για τις διαδικασίες αποθήκευσης, μεταφοράς, επεξεργασίας και ανακύκλωσης αποβλήτων μπαταριών.

β)

τα μέτρα ασφάλειας και προστασίας, μεταξύ άλλων και για την ασφάλεια στον χώρο εργασίας και την πυροπροστασία , που ισχύουν για τις διαδικασίες αποθήκευσης, μεταφοράς, επεξεργασίας και ανακύκλωσης αποβλήτων μπαταριών.

Τροπολογία 365

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Οι διανομείς που προμηθεύουν μπαταρίες σε τελικούς χρήστες παρέχουν στον χώρο λιανικής πώλησής , με εμφανή τρόπο, αλλά και μέσω των διαδικτυακών σημείων πώλησης που διαθέτουν, τις πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, καθώς και πληροφορίες σχετικά με τους τρόπους με τους οποίους οι τελικοί χρήστες μπορούν να επιστρέφουν δωρεάν τα απόβλητα μπαταριών στα αντίστοιχα σημεία συλλογής που είναι εγκατεστημένα σε χώρους λιανικής πώλησης ή για λογαριασμό χώρου αγοράς. Η εν λόγω υποχρέωση περιορίζεται στους τύπους μπαταριών τους οποίους ο διανομέας ή ο έμπορος λιανικής προσφέρει ή προσέφερε ως νέες μπαταρίες.

4.   Οι διανομείς που προμηθεύουν μπαταρίες σε τελικούς χρήστες παρέχουν επί μονίμου βάσης στον χώρο λιανικής πώλησης αλλά και μέσω των διαδικτυακών σημείων πώλησης που διαθέτουν, με εύκολα προσβάσιμο και σαφή εμφανή τρόπο για τους τελικούς χρήστες της μπαταρίας, τις πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, καθώς και πληροφορίες σχετικά με τους τρόπους με τους οποίους οι τελικοί χρήστες μπορούν να επιστρέφουν δωρεάν τα απόβλητα μπαταριών στα αντίστοιχα σημεία συλλογής που είναι εγκατεστημένα σε χώρους λιανικής πώλησης ή για λογαριασμό χώρου αγοράς. Η εν λόγω υποχρέωση περιορίζεται στους τύπους μπαταριών τους οποίους ο διανομέας ή ο έμπορος λιανικής προσφέρει ή προσέφερε ως νέες μπαταρίες.

Τροπολογία 366

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Το κόστος που καλύπτεται από τον παραγωγό βάσει του άρθρου 47 παράγραφος 1 στοιχείο ε) παρουσιάζεται χωριστά στον τελικό χρήστη στο σημείο πώλησης νέας μπαταρίας. Το αναφερόμενο κόστος δεν υπερβαίνει την καλύτερη εκτίμηση του πραγματικού.

5.   Το κόστος που καλύπτεται από τον παραγωγό βάσει του άρθρου 47 παράγραφος 1 στοιχείο ε) παρουσιάζεται χωριστά στον τελικό χρήστη στο σημείο πώλησης νέας μπαταρίας. Το αναφερόμενο κόστος δεν υπερβαίνει την καλύτερη εκτίμηση του πραγματικού και δεν προστίθεται στο τελικό κόστος της μπαταρίας που χρεώνεται στον καταναλωτή στο σημείο πώλησης .

Τροπολογία 367

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι παραγωγοί φορητών μπαταριών ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή για κάθε ημερολογιακό έτος τις ακόλουθες πληροφορίες ανάλογα με τη χημική σύσταση της μπαταρίας , προσδιορίζοντας τις ποσότητες των μπαταριών που τροφοδοτούν ελαφρά μέσα μεταφοράς :

1.   Οι παραγωγοί φορητών μπαταριών ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή για κάθε ημερολογιακό έτος τις ακόλουθες πληροφορίες ανάλογα με τη χημική σύσταση της μπαταρίας:

Τροπολογία 368

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

την ποσότητα των φορητών μπαταριών γενικής χρήσης που κατέστησαν διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά στο έδαφος κράτους μέλους, με εξαίρεση τις φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης που εξήχθησαν από το έδαφος του εν λόγω κράτους μέλους το συγκεκριμένο έτος, πριν από την πώλησή τους σε τελικούς χρήστες·

Τροπολογία 369

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

την ποσότητα των αποβλήτων φορητών μπαταριών γενικής χρήσης που συλλέχθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 48, η οποία υπολογίζεται βάσει της μεθοδολογίας που ορίζεται στο παράρτημα ΧΙ·

Τροπολογία 370

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δα)

την ποσότητα των συλλεγόμενων αποβλήτων φορητών μπαταριών που εξάγονται σε τρίτες χώρες για επεξεργασία, προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, προετοιμασία για αναπροσαρμογή χρήσης ή ανακύκλωση .

Τροπολογία 371

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν φορείς διαχείρισης αποβλήτων πέραν των παραγωγών ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, των οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, συλλέγουν απόβλητα φορητών μπαταριών από διανομείς ή άλλα σημεία συλλογής για απόβλητα φορητών μπαταριών, υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή για κάθε ημερολογιακό έτος την ποσότητα των αποβλήτων φορητών μπαταριών που συλλέχθηκαν ανάλογα με τη χημική σύστασή τους και προσδιορίζουν τις ποσότητες των μπαταριών που τροφοδοτούν ελαφρά μέσα μεταφοράς .

Όταν φορείς διαχείρισης αποβλήτων πέραν των παραγωγών ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, των οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, συλλέγουν απόβλητα φορητών μπαταριών από διανομείς ή άλλα σημεία συλλογής για απόβλητα φορητών μπαταριών, υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή για κάθε ημερολογιακό έτος την ποσότητα των αποβλήτων φορητών μπαταριών που συλλέχθηκαν ανάλογα με τη χημική σύστασή τους.

Τροπολογία 372

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Οι παραγωγοί μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή για κάθε ημερολογιακό έτος τις ακόλουθες πληροφορίες ανάλογα με τη χημική σύσταση της μπαταρίας, προσδιορίζοντας τις ποσότητες των μπαταριών που τροφοδοτούν ελαφρά μέσα μεταφοράς:

 

α)

την ποσότητα των μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς που κατέστησαν διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά στο έδαφος κράτους μέλους, με εξαίρεση οποιεσδήποτε μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς εξήλθαν από το έδαφος του εν λόγω κράτους μέλους το συγκεκριμένο έτος, πριν από την πώλησή τους σε τελικούς χρήστες·

 

β)

την ποσότητα των αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς που συλλέχθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 48a, υπολογιζόμενη βάσει της μεθοδολογίας που ορίζεται στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που θα εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2β·

 

γ)

τον στόχο συλλογής που επέτυχε ο παραγωγός ή η οργάνωση ευθύνης του παραγωγού που ενεργεί για λογαριασμό των μελών της·

 

δ)

την ποσότητα των αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς που συλλέχθηκαν και παραδόθηκαν για επεξεργασία και ανακύκλωση σε αδειοδοτημένες εγκαταστάσεις; και

 

ε)

την ποσότητα μπαταριών που παραδόθηκαν για επαναχρησιμοποίηση, αναπροσαρμογή σκοπού και ανακατασκευή.

 

Όταν φορείς διαχείρισης αποβλήτων πέραν των παραγωγών ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, των οργανώσεων ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, συλλέγουν απόβλητα μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς από διανομείς ή άλλα σημεία επιστροφής και συλλογής για απόβλητα μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς, υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή για κάθε ημερολογιακό έτος την ποσότητα των αποβλήτων μπαταριών ελαφρών μέσων μεταφοράς που συλλέχθηκαν με ανάλυση ανάλογα με τη χημική σύστασή τους, προσδιορίζοντας τις ποσότητες των μπαταριών που τροφοδοτούν ελαφρά μέσα μεταφοράς.

 

Οι φορείς που αναφέρονται στο πρώτο και το δεύτερο εδάφιο υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή τα στοιχεία που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο εντός 4 μηνών από το τέλος του έτους υποβολής στοιχείων για το οποίο συλλέχθηκαν τα στοιχεία. Η πρώτη περίοδος υποβολής αφορά το πρώτο πλήρες ημερολογιακό έτος μετά την έκδοση της εκτελεστικής πράξης που θεσπίζει τον μορφότυπο για την υποβολή εκθέσεων στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 5. Οι αρμόδιες αρχές θεσπίζουν τον μορφότυπο και τις διαδικασίες σύμφωνα με τις οποίες τους υποβάλλονται τα στοιχεία.

Τροπολογία 373

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 2 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

το σύνολο μπαταριών που παραδόθηκαν για επαναχρησιμοποίηση, αναπροσαρμογή σκοπού και ανακατασκευή·

Τροπολογία 374

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 1 — στοιχείο β β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ββ)

την ποσότητα των συλλεγόμενων αποβλήτων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων που εξάγονται σε τρίτες χώρες για επεξεργασία, προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, προετοιμασία για αναπροσαρμογή χρήσης ή ανακύκλωση.

Τροπολογία 375

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

την ποσότητα των συλλεγόμενων αποβλήτων μπαταριών αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων που εξάγονται σε τρίτες χώρες για επεξεργασία, προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, προετοιμασία για αναπροσαρμογή χρήσης ή ανακύκλωση.

Τροπολογία 376

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 — παράγραφος 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

την ποσότητα των αποβλήτων μπαταριών που εισήλθαν σε διαδικασίες ανακύκλωσης·

β)

την ποσότητα των αποβλήτων μπαταριών που εισήλθαν σε διαδικασίες προετοιμασίας για αναπροσαρμογή χρήσης και ανακύκλωσης·

Τροπολογία 377

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 62 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν σε συγκεντρωτική μορφή για κάθε ημερολογιακό έτος τα ακόλουθα στοιχεία σχετικά με τις φορητές μπαταρίες και τις μπαταρίες αυτοκινήτων, μπαταριών βιομηχανικού τύπου και μπαταριών ηλεκτρικών οχημάτων, ανάλογα με τον τύπο των μπαταριών και τη χημική τους σύσταση, ενώ, όσον αφορά τις φορητές μπαταρίες, αναφέρουν χωριστά τις μπαταρίες που τροφοδοτούν ελαφρά μέσα μεταφοράς:

Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν σε συγκεντρωτική μορφή για κάθε ημερολογιακό έτος τα ακόλουθα στοιχεία σχετικά με τις φορητές μπαταρίες , τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, τις μπαταρίες αυτοκινήτων, τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων, ανάλογα με τον τύπο των μπαταριών και τη χημική τους σύσταση, ενώ, όσον αφορά τις φορητές μπαταρίες, αναφέρουν χωριστά τις μπαταρίες που τροφοδοτούν ελαφρά μέσα μεταφοράς:

Τροπολογία 378

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 62 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

την ποσότητα των αποβλήτων μπαταριών που συλλέχθηκαν σύμφωνα με τα άρθρα 48 και 49, η οποία υπολογίζεται βάσει της μεθοδολογίας που ορίζεται στο παράρτημα ΧΙ·

β)

την ποσότητα των αποβλήτων μπαταριών που συλλέχθηκαν σύμφωνα με τα άρθρα 48 , 48α και 49, η οποία υπολογίζεται βάσει της μεθοδολογίας που ορίζεται στο παράρτημα ΧΙ·

Τροπολογία 379

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 64 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Το σύστημα εξυπηρετεί τους ακόλουθους σκοπούς:

 

α)

υποστήριξη των αρχών εποπτείας της αγοράς κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους δυνάμει του παρόντος κανονισμού και των σχετικών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, συμπεριλαμβανομένης της επιβολής του κανονισμού από τις εν λόγω αρχές·

 

β)

παροχή στο κοινό πληροφοριών σχετικά με τις μπαταρίες που διατίθενται στην αγορά και τις απαιτήσεις βιωσιμότητας και ασφάλειάς τους, καθώς και τα δελτία πληροφοριών για τις μπαταρίες·

 

γ)

παροχή επικαιροποιημένων πληροφοριών για τις μπαταρίες στην Επιτροπή και στους διαπιστευμένους ανακατασκευαστές, φορείς εκμετάλλευσης δεύτερης ζωής και φορείς ανακύκλωσης.

Τροπολογία 380

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 64 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Το σύστημα περιέχει τις πληροφορίες και τα στοιχεία σχετικά με τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση χωρητικότητας άνω των 2 kWh , όπως ορίζεται στο παράρτημα ΧΙΙΙ. Θα πρέπει να υπάρχει δυνατότητα ταξινόμησης και αναζήτησης των εν λόγω πληροφοριών και στοιχείων, με τήρηση των ανοικτών προτύπων για χρήση από τρίτους.

2.   Το σύστημα περιέχει τις πληροφορίες και τα στοιχεία σχετικά με τις μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, τις μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και τις μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΧΙΙΙ. Θα πρέπει να υπάρχει δυνατότητα ταξινόμησης και αναζήτησης των εν λόγω πληροφοριών και στοιχείων, με τήρηση των ανοικτών προτύπων για χρήση από τρίτους. Το σύστημα περιέχει επίσης τακτικά επικαιροποιούμενη βάση δεδομένων για όλες τις μπαταρίες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 381

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 64 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Οι οικονομικοί φορείς που διαθέτουν στην αγορά επαναφορτιζόμενη μπαταρία βιομηχανικού τύπου ή ηλεκτρικών οχημάτων με εσωτερική αποθήκευση δημοσιεύουν ηλεκτρονικά τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 σε μηχαναγνώσιμο μορφότυπο, με τη χρήση διαλειτουργικών και εύκολα προσβάσιμων υπηρεσιών δεδομένων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 5.

3.   Οι οικονομικοί φορείς που διαθέτουν στην αγορά μπαταρία ελαφρών μέσων μεταφοράς, μπαταρία βιομηχανικού τύπου ή μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων δημοσιεύουν ηλεκτρονικά τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 σε μηχαναγνώσιμο μορφότυπο, με τη χρήση διαλειτουργικών και εύκολα προσβάσιμων υπηρεσιών δεδομένων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 5.

Τροπολογία 382

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 64 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Το σύστημα δεν αντικαθιστά ούτε μεταβάλλει τις αρμοδιότητες των αρχών εποπτείας της αγοράς.

Τροπολογία 383

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 64 — παράγραφος 5 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για να θεσπίσει :

5.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024, η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού, θεσπίζοντας :

Τροπολογία 384

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 64 — παράγραφος 5 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αυτές οι εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 74 παράγραφος 3.

διαγράφεται

Τροπολογία 385

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Έως την 1η Ιανουαρίου 2026 κάθε μπαταρία βιομηχανικού τύπου και κάθε μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων που διατίθεται στην αγορά ή τίθεται σε λειτουργία και της οποίας η χωρητικότητα είναι άνω των 2 kWh διαθέτει ηλεκτρονικό μητρώο ( στο εξής: διαβατήριο μπαταρίας).

1.   Έως την 1η Ιανουαρίου 2026 κάθε μπαταρία βιομηχανικού τύπου, κάθε μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων και κάθε μπαταρία ελαφρών μέσων μεταφοράς που διατίθεται στην αγορά ή τίθεται σε λειτουργία διαθέτει ηλεκτρονικό μητρώο («διαβατήριο μπαταρίας»).

Τροπολογία 386

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Το διαβατήριο μπαταρίας συνδέεται με τις πληροφορίες σχετικά με τα βασικά χαρακτηριστικά κάθε τύπου και μοντέλου μπαταρίας οι οποίες αποθηκεύονται στις πηγές δεδομένων του συστήματος που θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 64. Ο οικονομικός φορέας που διαθέτει στην αγορά μπαταρία βιομηχανικού τύπου ή μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων διασφαλίζει ότι τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο διαβατήριό της είναι ορθά, πλήρη και επικαιροποιημένα.

3.    Για μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων, το διαβατήριο μπαταρίας συνδέεται με τις πληροφορίες σχετικά με τα βασικά χαρακτηριστικά κάθε τύπου και μοντέλου μπαταρίας οι οποίες αποθηκεύονται στις πηγές δεδομένων του συστήματος που θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 64.Ο οικονομικός φορέας που διαθέτει στην αγορά μπαταρία βιομηχανικού τύπου ή μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων διασφαλίζει ότι τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο διαβατήριό της είναι ορθά, πλήρη και επικαιροποιημένα.

Τροπολογία 387

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Για μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, το διαβατήριο μπαταρίας περιέχει τις πληροφορίες που περιγράφονται στο άρθρο 13 παράγραφος 5 στοιχεία α) έως δ) και στοιχεία θ) και ι), και επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με την μπαταρία, οι οποίες συνδέονται με τις αλλαγές στην κατάστασή της.

Τροπολογία 388

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Το διαβατήριο μπαταρίας είναι προσβάσιμο στο διαδίκτυο, μέσω ηλεκτρονικών συστημάτων που είναι διαλειτουργικά με το σύστημα που θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 64.

4.   Το διαβατήριο μπαταρίας είναι προσβάσιμο στο διαδίκτυο, μέσω ηλεκτρονικών συστημάτων που είναι διαλειτουργικά με το σύστημα που θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 64 και μέσω κωδικού QR όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 5 .

Τροπολογία 389

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Το διαβατήριο μπαταρίας επιτρέπει την πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τις τιμές των παραμέτρων απόδοσης και ανθεκτικότητας που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, όταν η μπαταρία διατίθεται στην αγορά και όταν υπόκειται σε αλλαγές στην κατάστασή της.

5.   Το διαβατήριο μπαταρίας επιτρέπει την πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τις τιμές των παραμέτρων απόδοσης και ανθεκτικότητας που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, καθώς και σε πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση υγείας της μπαταρίας σύμφωνα με το άρθρο 14, όταν η μπαταρία διατίθεται στην αγορά και όταν υπόκειται σε αλλαγές στην κατάστασή της.

Τροπολογία 390

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Όταν η αλλαγή της κατάστασης οφείλεται σε δραστηριότητες επισκευής ή αναπροσαρμογής χρήσης, η ευθύνη για το μητρώο της μπαταρίας στο εν λόγω διαβατήριο μεταβιβάζεται στον οικονομικό φορέα που θεωρείται ότι διαθέτει τη μπαταρία βιομηχανικού τύπου ή ηλεκτρικών οχημάτων στην αγορά ή τη θέτει σε λειτουργία.

6.   Όταν η αλλαγή της κατάστασης οφείλεται σε δραστηριότητες αναπροσαρμογής χρήσης ή ανακατασκευής , η ευθύνη για το μητρώο της μπαταρίας στο εν λόγω διαβατήριο μεταβιβάζεται στον οικονομικό φορέα που θεωρείται ότι διαθέτει την μπαταρία βιομηχανικού τύπου , την μπαταρία ηλεκτρικών οχημάτων ή την μπαταρία ελαφρών μέσων μεταφοράς στην αγορά ή τη θέτει σε λειτουργία. Η εγγραφή για τις αναπροσαρμοσμένες ή ανακατασκευασμένες μπαταρίες συνδέεται με την εγγραφή της αρχικής μπαταρίας.

Τροπολογία 391

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 — παράγραφος 7 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τη θέσπιση των κανόνων σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες και στα στοιχεία που είναι προσβάσιμα μέσω του διαβατηρίου μπαταρίας, καθώς και την κοινή χρήση, τη διαχείριση, τη διερεύνηση, τη δημοσίευση και την επαναχρησιμοποίησή τους.

7.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73 για τη θέσπιση των κανόνων σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες και στα στοιχεία που είναι προσβάσιμα μέσω του διαβατηρίου μπαταρίας, καθώς και την κοινή χρήση, τη διαχείριση, τη διερεύνηση, τη δημοσίευση και την επαναχρησιμοποίησή τους.

Τροπολογία 392

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 — παράγραφος 7 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αυτές οι εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 74 παράγραφος 3.

διαγράφεται

Τροπολογία 393

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 66 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.    Εάν οι αρχές εποπτείας της αγοράς κράτους μέλους έχουν επαρκείς λόγους να πιστεύουν ότι μπαταρία που διέπεται από τον παρόντα κανονισμό παρουσιάζει κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων, την περιουσία ή το περιβάλλον, διενεργούν αξιολόγηση για την εν λόγω μπαταρία που καλύπτει όλες τις συναφείς απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.

1.   Οι αρχές εποπτείας της αγοράς διενεργούν κατάλληλους ελέγχους σχετικά με τις μπαταρίες που διατίθενται εντός και εκτός διαδικτύου σε επαρκή κλίμακα, μέσω ελέγχων δικαιολογητικών εγγράφων και, κατά περίπτωση, φυσικών και εργαστηριακών ελέγχων με βάση επαρκή δείγματα, οι οποίοι καλύπτουν όλες τις συναφείς απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού. Οι αρχές εποπτείας της αγοράς μπορούν να αποστέλλουν μπαταρίες στην ενωσιακή εγκατάσταση δοκιμών που αναφέρεται στο άρθρο 68α για μια τέτοιου είδους αξιολόγηση.

Τροπολογία 394

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 66 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Έως … [δύο χρόνια μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] η Επιτροπή θεσπίζει εκτελεστική πράξη που ορίζει τους ενιαίους όρους για τους ελέγχους, τα κριτήρια για τον προσδιορισμό της συχνότητας των ελέγχων και της ποσότητας των δειγμάτων που πρέπει να ελέγχονται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020.

 

Αυτές οι εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 74 παράγραφος 3.

Τροπολογία 395

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 66 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Εάν οι αρχές εποπτείας της αγοράς θεωρήσουν ότι η μη συμμόρφωση δεν περιορίζεται στην εθνική επικράτεια, ενημερώνουν την Επιτροπή και άλλα κράτη μέλη για τα αποτελέσματα της αξιολόγησης και τα μέτρα που ζήτησαν να λάβει ο οικονομικός φορέας.

2.   Οι αρχές εποπτείας της αγοράς ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τα αποτελέσματα της αξιολόγησης και τα μέτρα που ζήτησαν να λάβει ο οικονομικός φορέας.

Τροπολογία 396

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 66 — παράγραφος 5 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

η μπαταρία δεν πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο κεφάλαιο ΙΙ ή ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού·

α)

η μπαταρία δεν πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο κεφάλαιο ΙΙ ή ΙΙΙ ή στο άρθρο 39 του παρόντος κανονισμού·

Τροπολογία 397

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 66 — παράγραφος 8 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

8α.     Οι καταναλωτές έχουν τη δυνατότητα να εισάγουν πληροφορίες σχετικά με μπαταρίες που παρουσιάζουν κίνδυνο για τους καταναλωτές σε χωριστό τμήμα του κοινοτικού συστήματος ταχείας ανταλλαγής πληροφοριών (RAPEX) που προβλέπεται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ. Η Επιτροπή λαμβάνει δεόντως υπόψη τις πληροφορίες που λαμβάνει και διασφαλίζει ότι δίνεται συνέχεια σε αυτές, μεταξύ άλλων διαβιβάζοντας τις πληροφορίες στις σχετικές εθνικές αρχές, κατά περίπτωση.

 

Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 74 παράγραφος 2 για τον καθορισμό των λεπτομερειών για τη διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, καθώς και για τη διαβίβαση των πληροφοριών αυτών στις αρμόδιες εθνικές αρχές προς επακολούθηση.

Τροπολογία 398

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 67 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Εάν κατά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του άρθρου 66 παράγραφοι 3 και 4, διατυπωθούν ενστάσεις για μέτρο που έχει λάβει κράτος μέλος ή εάν η Επιτροπή θεωρήσει το εθνικό μέτρο αντίθετο με τη νομοθεσία της Ένωσης, η Επιτροπή διαβουλεύεται αμέσως με τα κράτη μέλη και τον σχετικό οικονομικό φορέα (ή φορείς) και διενεργεί αξιολόγηση του εθνικού μέτρου. Βάσει των αποτελεσμάτων αυτής της αξιολόγησης, η Επιτροπή αποφασίζει, μέσω εκτελεστικής πράξης, αν το εθνικό μέτρο είναι δικαιολογημένο.

1.   Εάν κατά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του άρθρου 66 παράγραφοι 3 και 4, διατυπωθούν ενστάσεις για μέτρο που έχει λάβει κράτος μέλος ή εάν η Επιτροπή θεωρήσει το εθνικό μέτρο αντίθετο με τη νομοθεσία της Ένωσης, η Επιτροπή διαβουλεύεται αμέσως με τα κράτη μέλη και τον σχετικό οικονομικό φορέα (ή φορείς) και διενεργεί αξιολόγηση του εθνικού μέτρου. Η Επιτροπή ολοκληρώνει την εν λόγω αξιολόγηση εντός ενός μηνός. Βάσει των αποτελεσμάτων αυτής της αξιολόγησης, η Επιτροπή αποφασίζει, μέσω εκτελεστικής πράξης, αν το εθνικό μέτρο είναι δικαιολογημένο.

Τροπολογία 399

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 68 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Όταν κράτος μέλος διαπιστώσει, αφού έχει διενεργήσει αξιολόγηση δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 1, ότι μπαταρία, καίτοι συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ, ενέχει κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων, για την προστασία περιουσίας ή για το περιβάλλον, απαιτεί από τον σχετικό οικονομικό φορέα να λάβει όλα τα δέοντα μέτρα για να εξασφαλίσει ότι η εν λόγω μπαταρία, όταν διατεθεί στην αγορά, δεν ενέχει πλέον τον εν λόγω κίνδυνο, να αποσύρει τη μπαταρία από την αγορά ή να την ανακαλέσει εντός εύλογου χρονικού διαστήματος ανάλογου προς τη φύση του κινδύνου.

1.   Όταν κράτος μέλος διαπιστώσει, αφού έχει διενεργήσει αξιολόγηση δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 1, ότι μπαταρία, καίτοι συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ, ενέχει κίνδυνο ή μπορεί ευλόγως να θεωρηθεί ότι ενέχει κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων, για την προστασία περιουσίας ή για το περιβάλλον, απαιτεί από τον σχετικό οικονομικό φορέα να λάβει όλα τα δέοντα μέτρα για να εξασφαλίσει ότι η εν λόγω μπαταρία, όταν διατεθεί στην αγορά, δεν ενέχει πλέον τον εν λόγω κίνδυνο, να αποσύρει τη μπαταρία από την αγορά ή να την ανακαλέσει εντός εύλογου χρονικού διαστήματος ανάλογου προς τη φύση του κινδύνου.

Τροπολογία 400

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 68 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη. Στην πληροφόρηση που παρέχει περιλαμβάνονται όλα τα διαθέσιμα στοιχεία, ιδίως τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ταυτοποίηση των μπαταριών, την καταγωγή και την αλυσίδα εφοδιασμού της μπαταρίας, τη φύση του σχετικού κινδύνου, τη φύση και τη διάρκεια των εθνικών μέτρων που ελήφθησαν.

3.   Το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη. Στην πληροφόρηση που παρέχει περιλαμβάνονται όλα τα διαθέσιμα στοιχεία, ιδίως τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ταυτοποίηση των μπαταριών, την καταγωγή και την αξιακή αλυσίδα της μπαταρίας, τη φύση του σχετικού κινδύνου, τη φύση και τη διάρκεια των εθνικών μέτρων που ελήφθησαν.

Τροπολογία 401

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 68 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 68α

Ενωσιακή εγκατάσταση δοκιμών

1.     Έως … [δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], η Επιτροπή ορίζει ενωσιακή εγκατάσταση δοκιμών ειδικευμένη στις μπαταρίες σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020.

2.     Η ενωσιακή εγκατάσταση δοκιμών λειτουργεί ως κέντρο ικανοτήτων για:

α)

την παροχή, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 21 παράγραφος 6 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020, ανεξάρτητων τεχνικών και επιστημονικών συμβουλών στην Επιτροπή κατά τη διάρκεια των ερευνών που αναφέρονται στο άρθρο 32 του παρόντος κανονισμού και κατά τη διάρκεια των αξιολογήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 67 παράγραφος 1 και το άρθρο 68 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού·

β)

τη διενέργεια των δοκιμών μπαταριών μετά από αίτημα των αρχών εποπτείας της αγοράς, για τον σκοπό της αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 66 παράγραφος 1.

Τροπολογία 402

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 68 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 68β

Εθνικά κέντρα ικανοτήτων για τις μπαταρίες

1.     Οι αρχές εποπτείας της αγοράς συμφωνούν με τις οργανώσεις που εκπροσωπούν τους οικονομικούς φορείς και τα ερευνητικά κέντρα για τη δημιουργία εθνικού κέντρου ικανοτήτων για τις μπαταρίες σε κάθε κράτος μέλος.

2.     Τα εθνικά κέντρα ικανοτήτων για τις μπαταρίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εκτελούν δραστηριότητες που έχουν ως στόχο την προώθηση της συμμόρφωσης, τον εντοπισμό περιπτώσεων μη συμμόρφωσης, την ευαισθητοποίηση και την παροχή καθοδήγησης και τεχνικών συμβουλών σε σχέση με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού. Κατά περίπτωση, στις δραστηριότητες των εθνικών κέντρων ικανοτήτων για τις μπαταρίες μπορούν επίσης να συμμετέχουν και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, όπως οργανώσεις που εκπροσωπούν τελικούς χρήστες.

3.     Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020, οι αρχές εποπτείας της αγοράς και τα μέρη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μεριμνούν ώστε οι δραστηριότητες που διεξάγονται από εθνικά κέντρα ικανοτήτων για τις μπαταρίες να μη δημιουργούν αθέμιτο ανταγωνισμό μεταξύ οικονομικών φορέων και να μην επηρεάζουν την αντικειμενικότητα, ανεξαρτησία και αμεροληψία των μερών.

Τροπολογία 403

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 69 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 66, όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώνει ότι μια μπαταρία που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 68 δεν συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό ή ότι ένας οικονομικός φορέας έχει παραβιάσει υποχρέωση που καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό, απαιτεί από τον σχετικό οικονομικό φορέα να θέσει τέλος στην εν λόγω μη συμμόρφωση. Η μη συμμόρφωση περιλαμβάνει τις ακόλουθες περιπτώσεις:

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 66, όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώνει ότι μια μπαταρία που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 68 δεν συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό ή ότι ένας οικονομικός φορέας έχει παραβιάσει υποχρέωση που καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό, απαιτεί από τον σχετικό οικονομικό φορέα να θέσει τέλος στην εν λόγω μη συμμόρφωση. Για τη διευκόλυνση του καθήκοντος αυτού, τα κράτη μέλη θεσπίζουν για τους καταναλωτές εύκολα προσβάσιμους διαύλους υποβολής στοιχείων σχετικά με τη μη συμμόρφωση. Η μη συμμόρφωση περιλαμβάνει τις ακόλουθες περιπτώσεις:

Τροπολογία 404

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 69 — παράγραφος 1 — στοιχείο ια

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ια)

δεν πληρούνται οι απαιτήσεις που σχετίζονται με την πολιτική περί δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού , όπως ορίζονται στο άρθρο 39.

ια)

δεν πληρούνται οι απαιτήσεις που σχετίζονται με την πολιτική περί δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα, όπως ορίζονται στο άρθρο 39·

Τροπολογία 405

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 69 — παράγραφος 1 — στοιχείο ια α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ια α)

δεν πληρούνται οι απαιτήσεις σχετικά με τα διαβατήρια μπαταριών που αναφέρονται στο άρθρο 65.

Τροπολογία 406

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 69 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ανατίθενται εξουσίες έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020, για τη διενέργεια κατάλληλων ελέγχων, είτε με βάση τον κίνδυνο είτε με βάση πληροφορίες που λαμβάνουν, προς εντοπισμό πιθανής μη συμμόρφωσης.

Τροπολογία 407

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 69 — παράγραφος 3 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3β.     Οι αρχές εποπτείας της αγοράς συνεργάζονται για να διασφαλίσουν τη διασυνοριακή επιβολή του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου VI του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020.

Τροπολογία 408

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 69 — παράγραφος 3 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3γ.     Τα κράτη μέλη συνεργάζονται σε ένα δίκτυο αναγκαστικής εκτέλεσης υποστηρίζοντας το ένα το άλλο στη διαδικασία παράβασης σε περίπτωση διασυνοριακών πωλήσεων εντός της Ένωσης.

Τροπολογία 409

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι αναθέτουσες αρχές, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ ή στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, ή οι αναθέτοντες φορείς, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, λαμβάνουν υπόψη, κατά την προμήθεια μπαταριών ή προϊόντων που περιέχουν μπαταρίες σε καταστάσεις που καλύπτονται από τις εν λόγω οδηγίες, τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις των μπαταριών κατά τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι εν λόγω επιπτώσεις των μπαταριών που αποτελούν αντικείμενο της προμήθειας περιορίζονται στο ελάχιστο.

1.   Οι αναθέτουσες αρχές, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ ή στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, ή οι αναθέτοντες φορείς, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, κατά την προμήθεια μπαταριών ή προϊόντων που περιέχουν μπαταρίες σε καταστάσεις που καλύπτονται από τις εν λόγω οδηγίες , δίνουν προτεραιότητα στις μπαταρίες που είναι πιο φιλικές για το περιβάλλον με βάση ολόκληρο τον κύκλο ζωής τους, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι εν λόγω επιπτώσεις των μπαταριών που αποτελούν αντικείμενο της προμήθειας περιορίζονται στο ελάχιστο.

Τροπολογία 410

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 71 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Εάν ένα κράτος μέλος κρίνει ότι η χρήση μιας ουσίας στην κατασκευή μπαταριών ή η παρουσία μιας ουσίας στις μπαταρίες όταν αυτές διατίθενται στην αγορά, ή κατά τα επόμενα στάδια του κύκλου ζωής τους, συμπεριλαμβανομένου του σταδίου των αποβλήτων, ενέχει κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία ή για το περιβάλλον ο οποίος δεν ελέγχεται επαρκώς και πρέπει να αντιμετωπιστεί, ενημερώνει τον Οργανισμό ότι προτείνει την προετοιμασία ενός φακέλου που να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ενός φακέλου επιβολής περιορισμών. Εάν ο φάκελος αυτός καταδείξει ότι είναι απαραίτητη η ανάληψη δράσης σε κοινοτική βάση, πέρα από οποιαδήποτε μέτρα που εφαρμόζονται ήδη, το κράτος μέλος υποβάλλει τον φάκελο στον Οργανισμό ώστε να κινηθεί η διαδικασία επιβολής περιορισμών.

Τροπολογία 411

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 71 — παράγραφος 14 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

14α.     Εντός 6 μηνών από οποιαδήποτε τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ή από την έναρξη ισχύος μελλοντικής ενωσιακής νομοθεσίας σχετικά με τα κριτήρια βιωσιμότητας για επικίνδυνες ουσίες και χημικά προϊόντα, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον η εν λόγω τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ή η συγκεκριμένη μελλοντική ενωσιακή νομοθεσία απαιτούν τροποποίηση του παρόντος άρθρου, και εκδίδει, κατά περίπτωση, κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 73 του παρόντος κανονισμού για την ανάλογη τροποποίηση των εν λόγω διατάξεων.

Τροπολογία 412

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 72 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Μπορούν να αναγνωριστούν μόνο συστήματα υπό την αιγίδα του κλάδου που πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 39 και επαληθεύονται από τρίτους φορείς.

Τροπολογία 413

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, στο άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3, στο άρθρο 9 παράγραφος 2, στο άρθρο 10 παράγραφος 3, στο άρθρο 12 παράγραφος 2, στο άρθρο 17 παράγραφος 4, στο άρθρο 27 παράγραφος 3, στο άρθρο 39 παράγραφος 8, στο άρθρο 55 παράγραφος 4, στο άρθρο 57 παράγραφος 6 , στο άρθρο 58 παράγραφος 3 και στο άρθρο 70 παράγραφος 2 ανατίθεται στην επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού]. Η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.

2.   Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, στο άρθρο 6 παράγραφος 5α, στο άρθρο 7 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α), στο άρθρο 7 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο, στο άρθρο 7 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο στοιχείο α), στο άρθρο 7 παράγραφος 3 τρίτο και τέταρτο εδάφιο, στο άρθρο 8 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α), στο άρθρο 8 παράγραφος 4α, στο άρθρο 9 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο , στο άρθρο 10 παράγραφοι 1β και 1γ, στο άρθρο 10 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο , στο άρθρο 10 παράγραφος 3α, στο άρθρο 11α παράγραφος 4, στο άρθρο 11β παράγραφος 2, στο άρθρο 13 παράγραφος 6α, στο άρθρο 14 παράγραφος 3 εδάφιο 1α, στο άρθρο 12 παράγραφος 2, στο άρθρο 17 παράγραφος 4, στο άρθρο 39 παράγραφοι 8 και 8α , στο άρθρο 55 παράγραφος 2β, στο άρθρο 56 παράγραφος 4, στο άρθρο 57 παράγραφος 4 , στο άρθρο 57 παράγραφος 5α, στο άρθρο 58 παράγραφος 3 , στο άρθρο 64 παράγραφος 5, στο άρθρο 65 παράγραφος 7, στο άρθρο 70 παράγραφος 3, στο άρθρο 71 παράγραφος 14α και στο άρθρο 76 παράγραφος ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από … [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού]. Η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.

Τροπολογία 414

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Η ανάθεση της εξουσίας που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, στο άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2, και 3, στο άρθρο 9 παράγραφος 2, στο άρθρο 10 παράγραφος 3, στο άρθρο 12 παράγραφος 2, στο άρθρο 17 παράγραφος 4, στο άρθρο 27 παράγραφος 3, στο άρθρο 39 παράγραφος 8, στο άρθρο 55 παράγραφος 4, στο άρθρο 57 παράγραφος 6 , στο άρθρο 58 παράγραφος 3 και στο άρθρο 70 παράγραφος 2 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη σε ισχύ κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

3.   Η ανάθεση της εξουσίας που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, στο άρθρο 6 παράγραφος 5α, στο άρθρο 7 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α), στο άρθρο 7 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο, στο άρθρο 7 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο στοιχείο α), στο άρθρο 7 παράγραφος 3 τρίτο και τέταρτο εδάφιο, στο άρθρο 8 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α), στο άρθρο 8 παράγραφος 4α, στο άρθρο 9 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο , στο άρθρο 10 παράγραφοι 1β και 1γ, στο άρθρο 10 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο , στο άρθρο 10 παράγραφος 3α, στο άρθρο 11α παράγραφος 4, στο άρθρο 11β παράγραφος 2, στο άρθρο 13 παράγραφος 6α, στο άρθρο 14 παράγραφος 3 εδάφιο 1α, στο άρθρο 12 παράγραφος 2, στο άρθρο 17 παράγραφος 4, στο άρθρο 39 παράγραφοι 8 και 8α , στο άρθρο 55 παράγραφος 2β, στο άρθρο 56 παράγραφος 4, στο άρθρο 57 παράγραφος 4 , στο άρθρο 57 παράγραφος 5α, στο άρθρο 58 παράγραφος 3 , στο άρθρο 64 παράγραφος 5, στο άρθρο 65 παράγραφος 7, στο άρθρο 70 παράγραφος 3, στο άρθρο 71 παράγραφος 14α και στο άρθρο 76 παράγραφος μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη σε ισχύ κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

Τροπολογία 415

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 2, του άρθρου 10 παράγραφος 3, του άρθρου 12 παράγραφος 2, του άρθρου 17 παράγραφος 4, του άρθρου 27 παράγραφος 3, του άρθρου 39 παράγραφος 8, του άρθρου 55 παράγραφος 4, του άρθρου 57 παράγραφος 6, του άρθρου 58 παράγραφος 3 και του άρθρου 70 παράγραφος 2 τίθεται σε ισχύ μόνο εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δεν εγείρει αντιρρήσεις εντός δύο μηνών από την ημέρα κοινοποίησης της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν εγείρουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

6.   Μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 2, του άρθρου 6 παράγραφος 5α, του άρθρου 7 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α), του άρθρου 7 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο, του άρθρου 7 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο στοιχείο α), του άρθρου 7 παράγραφος 3 τρίτο και τέταρτο εδάφιο, του άρθρου 8 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α), του άρθρου 8 παράγραφος 4α, του άρθρου 9 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο , του άρθρου 10 παράγραφοι 1β και 1γ, του άρθρου 10 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο , του άρθρου 10 παράγραφος 3α, του άρθρου 11α παράγραφος 4, του άρθρου 11β παράγραφος 2, του άρθρου 13 παράγραφος 6α, του άρθρου 14 παράγραφος 3 εδάφιο 1α, του άρθρου 12 παράγραφος 2, του άρθρου 17 παράγραφος 4, του άρθρου 39 παράγραφοι 8 και 8α , του άρθρου 55 παράγραφος 2β, του άρθρου 56 παράγραφος 4, του άρθρου 57 παράγραφος 4, του άρθρου 57 παράγραφος 5α, του άρθρου 58 παράγραφος 3, του άρθρου 64 παράγραφος 5, του άρθρου 65 παράγραφος 7, του άρθρου 70 παράγραφος 3, του άρθρου 71 παράγραφος 14α, και του άρθρου 76 παράγραφος τίθεται σε ισχύ μόνο εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δεν εγείρει αντιρρήσεις εντός δύο μηνών από την ημέρα κοινοποίησης της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν εγείρουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

Τροπολογία 416

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 75 — εδάφιο 1 — σημείο 2 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2)

Στο παράρτημα Ι, προστίθεται το ακόλουθο σημείο 71 στον κατάλογο της ενωσιακής νομοθεσίας εναρμόνισης:

2)

Στο παράρτημα I, το σημείο 21 του καταλόγου της ενωσιακής νομοθεσίας εναρμόνισης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :

Τροπολογία 417

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 76 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Έως την 1η Ιανουαρίου 2023, η Επιτροπή καταρτίζει εναρμονισμένα κριτήρια ή κατευθυντήριες γραμμές για αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις και για την αποζημίωση ζημιών που έχουν προκληθεί σε ιδιώτες.

 

Τα εν λόγω κριτήρια καλύπτουν τουλάχιστον τους ακόλουθους τύπους παραβάσεων:

 

υποβολή ψευδών δηλώσεων κατά τη διάρκεια των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης που προβλέπονται στο κεφάλαιο IV και των μέτρων που καθορίζονται στα άρθρα 66 και 68·

 

παραποίηση των αποτελεσμάτων δοκιμών για συμμόρφωση ή για εποπτεία της αγοράς·

 

απόκρυψη δεδομένων ή τεχνικών προδιαγραφών που θα μπορούσαν να οδηγήσουν στην ανάκληση της μπαταρίας ή των κατασκευαστικών στοιχείων της ή στην απόρριψη ή την απόσυρση της δήλωσης συμμόρφωσης.

Τροπολογία 418

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 76 — εδάφιο 1 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Η Επιτροπή εκδίδει, έως την 1η Ιανουαρίου 2023, κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 73, για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τη θέσπιση κριτηρίων για αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις και για την αποζημίωση των φυσικών προσώπων που καλύπτουν τουλάχιστον τις παραβάσεις που απαριθμούνται στην παράγραφο 1α.

Τροπολογία 419

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 77 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030 η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και τις επιπτώσεις του στο περιβάλλον και στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

1.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030 , και κάθε 5 έτη εφεξής, η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και τις επιπτώσεις του στο περιβάλλον , στην ανθρώπινη υγεία και στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και την υποβάλλει και την παρουσιάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο .

Τροπολογία 420

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 77 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

τις απαιτήσεις δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού που ορίζονται στα άρθρα 39 και 72·

γ)

τις απαιτήσεις δέουσας επιμέλειας στην αξιακή αλυσίδα μπαταριών που ορίζονται στα άρθρα 39 και 72·

Τροπολογία 421

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 77 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δα)

τα μέτρα που αφορούν την ταυτοποίηση οικονομικών φορέων που ορίζονται στο άρθρο 45·

Τροπολογία 422

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 77 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δβ)

παραβάσεις και την αποτελεσματικότητα, την αναλογικότητα και την αποτρεπτικότητα των κυρώσεων, όπως ορίζονται στο άρθρο 76·

Τροπολογία 423

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 77 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δγ)

ανάλυση του αντίκτυπου του κανονισμού στην ανταγωνιστικότητα και τις επενδύσεις στον τομέα των μπαταριών, καθώς και του διοικητικού φόρτου.

Τροπολογία 424

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 77 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν κρίνεται σκόπιμο, η έκθεση συνοδεύεται από νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση των σχετικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Εάν κρίνεται σκόπιμο, η έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 συνοδεύεται από νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση των σχετικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 425

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 79 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2022 .

Εφαρμόζεται από … [6 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] .

Τροπολογία 426

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα I — πίνακας — σειρά 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2α.

Μόλυβδος

Οι φορητές μπαταρίες, είτε είναι ενσωματωμένες σε συσκευές είτε όχι, δεν περιέχουν περισσότερο από 0,01  % μόλυβδο (εκφρασμένο ως μεταλλικός μόλυβδος) κατά βάρος.

Αριθ. CAS 7439-92-1

 

Αριθ. EC 231-100-4 και οι ενώσεις του

 

Τροπολογία 427

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II — σημείο 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γα)

«Διαβαθμίσεις ποιότητας δεδομένων»: ημιποσοτική αξιολόγηση του κριτηρίου ποιότητας ενός συνόλου δεδομένων βάσει της τεχνολογικής αντιπροσωπευτικότητας, της γεωγραφικής αντιπροσωπευτικότητας, της χρονικής αντιπροσωπευτικότητας και της ακρίβειας. Η ποιότητα των δεδομένων θεωρείται ότι είναι η ποιότητα του συνόλου δεδομένων, όπως τεκμηριώνεται.

Τροπολογία 428

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II — σημείο 2 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι εναρμονισμένοι κανόνες υπολογισμού που αναφέρονται στο άρθρο 7 βασίζονται στα ουσιώδη στοιχεία που περιλαμβάνονται στο παρόν παράρτημα, συμμορφώνονται με την τελευταία έκδοση της μεθόδου περιβαλλοντικού αποτυπώματος προϊόντος (80) (PEF) της Επιτροπής και τους σχετικούς κανόνες κατηγορίας περιβαλλοντικού αποτυπώματος προϊόντος (PEFCR) (81) και αντικατοπτρίζουν τις διεθνείς συμφωνίες και την τεχνική/επιστημονική πρόοδο στον τομέα της αξιολόγησης του κύκλου ζωής (82).

Οι εναρμονισμένοι κανόνες υπολογισμού που αναφέρονται στο άρθρο 7 βασίζονται στα ουσιώδη στοιχεία που περιλαμβάνονται στο παρόν παράρτημα, συμμορφώνονται με την τελευταία έκδοση της μεθόδου περιβαλλοντικού αποτυπώματος προϊόντος (80) (PEF) της Επιτροπής και τους σχετικούς κανόνες κατηγορίας περιβαλλοντικού αποτυπώματος προϊόντος (PEFCR) (81) και αντικατοπτρίζουν τις διεθνείς συμφωνίες και την τεχνική/επιστημονική πρόοδο στον τομέα της αξιολόγησης του κύκλου ζωής (82). Η ανάπτυξη και η επικαιροποίηση των μεθόδων PEF και των σχετικών PEFCR είναι ανοικτές και διαφανείς και περιλαμβάνουν επαρκή εκπροσώπηση των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, της ακαδημαϊκής κοινότητας και άλλων ενδιαφερόμενων μερών.

Τροπολογία 429

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II — σημείο 2 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.

Χρήση και υπολογισμός ενέργειας

 

Κατά τον υπολογισμό της έντασης άνθρακα της ενέργειας που χρησιμοποιείται κατά τα διάφορα στάδια του κύκλου ζωής των μπαταριών και στις διαδικασίες που περιέχονται στο σημείο 4, χρησιμοποιούνται δεδομένα για τις μέσες εκπομπές άνθρακα της χώρας όπου πραγματοποιήθηκε η συγκεκριμένη δραστηριότητα ή διαδικασία. Οι χαμηλότεροι συντελεστές εκπομπών χρησιμοποιούνται μόνον όταν ο οικονομικός φορέας μπορεί να αποδείξει αξιόπιστα ότι η περιφέρεια στην οποία έλαβε χώρα η συγκεκριμένη δραστηριότητα η οποία παρείχε την ενέργεια στον οικονομικό φορές ή στις επιμέρους διαδικασίες ή τον ενεργειακό εφοδιασμό του είναι μικρότερης έντασης άνθρακα από τον μέσο όρο της χώρας. Αυτό θα αποδεικνύεται μέσω στοιχείων ότι η ενέργεια λαμβάνεται από την εν λόγω περιφέρεια και ότι είναι μικρότερης έντασης άνθρακα ή μέσω άμεσης σύνδεσης με ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές ή με χαμηλότερες εκπομπές άνθρακα ή σύμβαση που καταδεικνύει χρονικό και γεωγραφικό σύνδεσμο μεταξύ του ενεργειακού εφοδιασμού και της χρήσης από τον οικονομικό φορέα, γεγονός που πρέπει να επαληθεύεται με δήλωση επαλήθευσης από τρίτο.

Τροπολογία 430

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II — σημείο 4 — εδάφιο 1 — πίνακας — σειρά 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Απόκτηση πρώτων υλών και προεπεξεργασία

Περιλαμβάνει την εξόρυξη και την προεπεξεργασία, έως την κατασκευή στοιχείων μπαταρίας και κατασκευαστικών στοιχείων μπαταριών (ενεργών υλικών, διαχωριστή, ηλεκτρολυτών, περιβλημάτων, ενεργητικών και παθητικών κατασκευαστικών στοιχείων μπαταριών), καθώς και ηλεκτρικών/ηλεκτρονικών κατασκευαστικών στοιχείων.


Τροπολογία

Απόκτηση πρώτων υλών και προεπεξεργασία

Περιλαμβάνει την εξόρυξη και άλλη σχετική προμήθεια, την προεπεξεργασία και τη μεταφορά όλων των πρώτων υλών και των ενεργών υλικών , έως την κατασκευή στοιχείων μπαταρίας και κατασκευαστικών στοιχείων μπαταριών (ενεργών υλικών, διαχωριστή, ηλεκτρολυτών, περιβλημάτων, ενεργητικών και παθητικών κατασκευαστικών στοιχείων μπαταριών), καθώς και ηλεκτρικών/ηλεκτρονικών κατασκευαστικών στοιχείων.

Τροπολογία 431

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II — σημείο 4 — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το στάδιο χρήσης θα πρέπει να εξαιρείται από τους υπολογισμούς του αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής, καθώς δεν τελεί υπό την άμεση επιρροή των κατασκευαστών, εκτός εάν αποδειχθεί ότι οι επιλογές των κατασκευαστών μπαταριών στο στάδιο του σχεδιασμού μπορούν να έχουν μη αμελητέα συμβολή στις επιπτώσεις αυτές.

Το στάδιο χρήσης μπορεί να εξαιρείται από τους υπολογισμούς του αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής, μόνον σε περιπτώσεις όπου οι κατασκευαστές μπορούν να αποδεικνύουν με αξιοπιστία ότι οι επιλογές σχεδιασμού οδηγούν μόνο σε αμελητέα συμβολή στις επιπτώσεις αυτές.

Τροπολογία 432

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II — σημείο 5 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ειδικότερα, όλα τα δεδομένα δραστηριότητας που σχετίζονται με την άνοδο, την κάθοδο, τον ηλεκτρολύτη, τον διαχωριστή και το περίβλημα του στοιχείου της μπαταρίας αναφέρονται σε συγκεκριμένο μοντέλο μπαταρίας που παράγεται σε συγκεκριμένη μονάδα παραγωγής (δηλαδή δεν χρησιμοποιούνται προεπιλεγμένα δεδομένα δραστηριότητας). Τα δεδομένα δραστηριότητας για συγκεκριμένες μπαταρίες χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τα σχετικά σύνολα δευτερογενών δεδομένων που συμμορφώνονται με το περιβαλλοντικό αποτύπωμα προϊόντος.

Ειδικότερα, όλα τα δεδομένα δραστηριότητας που σχετίζονται με τις πρώτες ύλες, την άνοδο, την κάθοδο, τον ηλεκτρολύτη, τον διαχωριστή και το περίβλημα του στοιχείου της μπαταρίας αναφέρονται σε συγκεκριμένο μοντέλο μπαταρίας που παράγεται σε συγκεκριμένη μονάδα παραγωγής (δηλαδή δεν χρησιμοποιούνται προεπιλεγμένα δεδομένα δραστηριότητας). Τα δεδομένα δραστηριότητας για συγκεκριμένες μπαταρίες χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τα σχετικά σύνολα δευτερογενών δεδομένων που συμμορφώνονται με το περιβαλλοντικό αποτύπωμα προϊόντος.

Τροπολογία 433

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II — σημείο 5 — εδάφιο 5 — περίπτωση 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Στάδιο απόκτησης πρώτων υλών και προεπεξεργασίας

Στάδιο απόκτησης πρώτων υλών , συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς, και προεπεξεργασίας

Τροπολογία 434

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II — σημείο 8 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ανάλογα με την κατανομή των τιμών των δηλώσεων αποτυπώματος άνθρακα των μπαταριών που διατίθενται στην εσωτερική αγορά της ΕΕ, θα προσδιοριστεί σημαντικός αριθμός κατηγοριών επιδόσεων, με την κατηγορία Α να είναι η καλύτερη κατηγορία με τις χαμηλότερες επιπτώσεις αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής, ώστε να είναι δυνατή η διαφοροποίηση της αγοράς.

Ανάλογα με την κατανομή των τιμών των δηλώσεων αποτυπώματος άνθρακα και τις διαβαθμίσεις ποιότητας δεδομένων των μπαταριών που διατίθενται στην εσωτερική αγορά της ΕΕ, θα προσδιοριστεί σημαντικός αριθμός κατηγοριών επιδόσεων, με την κατηγορία Α να είναι η καλύτερη κατηγορία με τις χαμηλότερες επιπτώσεις αποτυπώματος άνθρακα κατά τον κύκλο ζωής, ώστε να είναι δυνατή η διαφοροποίηση της αγοράς.

Τροπολογία 435

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα III — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Παράμετροι ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας για φορητές μπαταρίες γενικής χρήσης

Παράμετροι ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας για φορητές μπαταρίες

Τροπολογία 436

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα III — σημείο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.

Χωρητικότητα μπαταρίας, ηλεκτρικό φορτίο που μπορεί να αποδώσει μια μπαταρία υπό συγκεκριμένο σύνολο συνθηκών .

1.

Χωρητικότητα μπαταρίας, ηλεκτρικό φορτίο που μπορεί να αποδώσει μια μπαταρία υπό πραγματικές συνθήκες .

Τροπολογία 437

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα III — σημείο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.

Διάρκεια αποθήκευσης (απόδοση εκφόρτισης σε χρόνο μεταγενέστερο της κατασκευής), η σχετική μείωση της ελάχιστης μέσης διάρκειας μετά από καθορισμένο χρονικό διάστημα και ειδικές συνθήκες.

3.

Διάρκεια αποθήκευσης (απόδοση εκφόρτισης σε χρόνο μεταγενέστερο της κατασκευής), η σχετική μείωση της ελάχιστης μέσης διάρκειας , με σημείο αναφοράς την αρχικά μετρούμενη χωρητικότητα, μετά από καθορισμένο χρονικό διάστημα και ειδικές συνθήκες.

Τροπολογία 438

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IV — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Απαιτήσεις ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων

Απαιτήσεις ηλεκτροχημικής απόδοσης και ανθεκτικότητας για μπαταρίες ελαφρών μέσων μεταφοράς, μπαταρίες βιομηχανικού τύπου και μπαταρίες ηλεκτρικών οχημάτων

Τροπολογία 439

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IV — μέρος Α — εδάφιο 1 — σημείο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.

Εσωτερική αντίσταση (σε Ω) και αύξηση της εσωτερικής αντίστασης (σε ποσοστό %).

3.

Εσωτερική αντίσταση (σε Ω), αύξηση της εσωτερικής αντίστασης (σε ποσοστό %) και ηλεκτροχημική εμπέδηση (σε Ω) .

Τροπολογία 440

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IV — μέρος Α — εδάφιο 1 — σημείο 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.

Ένδειξη της αναμενόμενης διάρκειας ζωής τους υπό τις συνθήκες για τις οποίες έχουν σχεδιαστεί.

5.

Αναμενόμενη διάρκεια ζωής τους υπό τις συνθήκες αναφοράς για τις οποίες έχουν σχεδιαστεί σε κύκλους και ημερολογιακά έτη .

Τροπολογία 441

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IV — μέρος Α — εδάφιο 1 — σημείο 5 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5α.

Αυτοεκφόρτιση.

Τροπολογία 442

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IV — μέρος Α — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

«Ονομαστική χωρητικότητα»: ο συνολικός αριθμός αμπερωρίων (Ah) που μπορούν να αποδοθούν από πλήρως φορτισμένη μπαταρία υπό συγκεκριμένες συνθήκες.

«Ονομαστική χωρητικότητα»: ο συνολικός αριθμός αμπερωρίων (Ah) που μπορούν να αποδοθούν από πλήρως φορτισμένη μπαταρία υπό συγκεκριμένες συνθήκες αναφοράς .

Τροπολογία 443

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IV — μέρος Α — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

«Εξασθένηση χωρητικότητας»: η μείωση, με την πάροδο του χρόνου και κατά τη χρήση, της ποσότητας φορτίου που μπορεί να αποδώσει η μπαταρία στην ονομαστική τάση, σε σχέση με την αρχική ονομαστική χωρητικότητα που δηλώνει ο κατασκευαστής .

«Εξασθένηση χωρητικότητας»: η μείωση, με την πάροδο του χρόνου και κατά τη χρήση, της ποσότητας φορτίου που μπορεί να αποδώσει η μπαταρία στην ονομαστική τάση, σε σχέση με την αρχική ονομαστική χωρητικότητα.

Τροπολογία 444

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IV — μέρος Α — εδάφιο 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

«Ισχύς»: η ποσότητα ενέργειας την οποία μπορεί να παρέχει μια μπαταρία κατά τη διάρκεια δεδομένης χρονικής περιόδου.

«Ισχύς»: η ποσότητα ενέργειας την οποία μπορεί να παρέχει μια μπαταρία κατά τη διάρκεια δεδομένης χρονικής περιόδου υπό συνθήκες αναφοράς .

Τροπολογία 445

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IV — μέρος Α — εδάφιο 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

«Εσωτερική αντίσταση»: η αντίσταση στη ροή ρεύματος εντός ενός στοιχείου μπαταρίας, δηλαδή το άθροισμα της ηλεκτρικής αντίστασης και της ιοντικής αντίστασης στη συμβολή στη συνολική πραγματική αντίσταση, συμπεριλαμβανομένων των επαγωγικών/χωρητικών ιδιοτήτων.

«Εσωτερική αντίσταση»: η αντίσταση στη ροή ρεύματος εντός ενός στοιχείου μπαταρίας υπό συνθήκες αναφοράς , δηλαδή το άθροισμα της ηλεκτρικής αντίστασης και της ιοντικής αντίστασης στη συμβολή στη συνολική πραγματική αντίσταση, συμπεριλαμβανομένων των επαγωγικών/χωρητικών ιδιοτήτων.

Τροπολογία 446

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IV — μέρος Α — εδάφιο 7 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Ως «αυτοεκφόρτιση» νοείται η μείωση της αποθηκευμένης ηλεκτρικής φόρτισης όταν τα ηλεκτρόδια της μπαταρίας δεν είναι συνδεδεμένα, για παράδειγμα, όταν η μπαταρία είναι αποθηκευμένη ή δεν χρησιμοποιείται, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, π.χ. 48 ώρες, 168 ώρες, 720 ώρες, με αποτέλεσμα η φόρτιση της μπαταρίας να μειώνεται σταδιακά με την πάροδο του χρόνου.

Τροπολογία 447

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα V — σημείο 6 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.

Διάδοση θερμικής διαφυγής

6.

Προστασία διάδοσης θερμικής διαφυγής

Τροπολογία 448

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα V — σημείο 7 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.

Μηχανική φθορά από εξωτερικές δυνάμεις (πτώση και πρόσκρουση)

7.

Προστασία μηχανικής φθοράς

Οι δοκιμές αυτές προσομοιώνουν μία ή περισσότερες καταστάσεις στις οποίες μια μπαταρία αποτελεί αντικείμενο τυχαίας πτώσης ή πρόσκρουσης από βαρύ φορτίο και εξακολουθεί να λειτουργεί για τον σκοπό για τον οποίο σχεδιάστηκε. Τα κριτήρια προσομοίωσης αυτών των καταστάσεων θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν πραγματικές χρήσεις.

Οι δοκιμές αυτές προσομοιώνουν μία ή περισσότερες καταστάσεις στις οποίες μια μπαταρία εκτίθεται κατά λάθος σε μηχανικές καταπονήσεις και εξακολουθεί να λειτουργεί για τον σκοπό για τον οποίο σχεδιάστηκε. Τα κριτήρια προσομοίωσης αυτών των καταστάσεων θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν πραγματικές χρήσεις.

Τροπολογία 449

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα V — σημείο 9 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

9α.

Δοκιμή πυρός

 

Στόχος της δοκιμής πυρός είναι να εκτεθεί η μπαταρία σε πυρκαγιά και να εκτιμηθεί ο κίνδυνος έκρηξης. Η μέτρηση της ενέργειας που εκλύεται αποτελεί σημαντικό δείκτη ασφάλειας.

Τροπολογία 450

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα V — σημείο 9 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

9β.

Εκπομπές αερίων — Μέτρηση επικίνδυνων ουσιών

 

Οι μπαταρίες θα μπορούσαν να περιέχουν σημαντικές ποσότητες δυνητικά επικίνδυνων υλικών, για παράδειγμα εξαιρετικά εύφλεκτους ηλεκτρολύτες, διαβρωτικά και τοξικά συστατικά. Εάν εκτεθεί σε ορισμένες συνθήκες, η ακεραιότητα της μπαταρίας θα μπορούσε να διακυβευθεί με την έκλυση επικίνδυνων αερίων. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό να εντοπίζονται και να ποσοτικοποιούνται οι ουσίες που απελευθερώνονται από τη μπαταρία κατά τη διάρκεια δοκιμών που αντιπροσωπεύουν περιπτώσεις κακής χρήσης.

Τροπολογία 451

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα VI — μέρος Α — εδάφιο 1 — σημείο 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.

ημερομηνία διάθεσης στην αγορά·

διαγράφεται

Τροπολογία 452

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα VI — μέρος Α — εδάφιο 1 — σημείο 5 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5α.

βάρος της μπαταρίας·

Τροπολογία 453

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα VI — μέρος Α — εδάφιο 1 — σημείο 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.

επικίνδυνες ουσίες που περιέχονται στη μπαταρία εκτός του υδραργύρου, του καδμίου ή του μολύβδου·

7.

επικίνδυνες ουσίες που περιέχονται στην μπαταρία σε συγκέντρωση άνω του 0,1  % βάρους προς βάρος εκτός του υδραργύρου, του καδμίου ή του μολύβδου·

Τροπολογία 454

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα VI — μέρος Α — εδάφιο 1 — σημείο 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

8.

κρίσιμες πρώτες ύλες που περιέχονται στη μπαταρία.

διαγράφεται

Τροπολογία 455

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα VI — μέρος Α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Αα

Πρόσθετες πληροφορίες για τις μπαταρίες η πρόσβαση στις οποίες πρέπει να πραγματοποιείται μέσω του κωδικού QR:

 

1.

Ημερομηνία διάθεσης στην αγορά.

 

2.

Κρίσιμες πρώτες ύλες που περιέχονται στη μπαταρία σε συγκέντρωση άνω του 0,1  % βάρους προς βάρος.

 

3.

Πληροφορίες σχετικά με την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας, άλλων μορφών ενέργειας και, κατά περίπτωση, άλλων βασικών πόρων κατά τη χρήση.

Τροπολογία 456

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα VI — μέρος Γ — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο κωδικός QR είναι 100 % μαύρος και έχει μέγεθος εύκολα αναγνώσιμο από κοινώς διαθέσιμο σαρωτή ανάγνωσης κωδικών QR, όπως αυτοί που είναι ενσωματωμένοι σε φορητές συσκευές επικοινωνίας.

Ο κωδικός QR είναι χρώματος με μεγάλη αντίθεση σε σχέση με το φόντο του και έχει μέγεθος εύκολα αναγνώσιμο από κοινώς διαθέσιμο σαρωτή ανάγνωσης κωδικών QR, όπως αυτοί που είναι ενσωματωμένοι σε φορητές συσκευές επικοινωνίας.

Τροπολογία 457

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα VIII — μέρος Α — σημείο 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο εσωτερικός έλεγχος της παραγωγής είναι η διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης με την οποία ο κατασκευαστής εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα σημεία 2, 3 και 4, και βεβαιώνει και δηλώνει ότι η μπαταρία πληροί τις εφαρμοστέες απαιτήσεις που τον αφορούν και που προβλέπονται στα άρθρα 6, 9, 10, 11, 12, 13 και 14.

Ο εσωτερικός έλεγχος της παραγωγής είναι η διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης με την οποία ο κατασκευαστής εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα σημεία 2, 3 και 4, και βεβαιώνει και δηλώνει ότι η μπαταρία πληροί τις εφαρμοστέες απαιτήσεις που τον αφορούν και που προβλέπονται στα άρθρα 6, 9, 11, 13 και 14.

Τροπολογία 458

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα VIII — μέρος Β — σημείο 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο εσωτερικός έλεγχος της παραγωγής και η επαλήθευση υπό εποπτεία είναι η διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης με την οποία ο κατασκευαστής εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα σημεία 2, 3, 4 και 5, και βεβαιώνει και δηλώνει ότι η μπαταρία πληροί τις εφαρμοστέες απαιτήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 7, 8 και 39.

Ο εσωτερικός έλεγχος της παραγωγής και η επαλήθευση υπό εποπτεία είναι η διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης με την οποία ο κατασκευαστής εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα σημεία 2, 3, 4 και 5, και βεβαιώνει και δηλώνει ότι η μπαταρία πληροί τις εφαρμοστέες απαιτήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 7, 8 , 10, 12 και 39.

Τροπολογία 507

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IX — σημείο 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.

Αντικείμενο της δήλωσης (ταυτοποίηση της μπαταρίας που επιτρέπει την ιχνηλασιμότητα): περιγραφή της μπαταρίας.

4.

Αντικείμενο της δήλωσης (ταυτοποίηση της μπαταρίας που επιτρέπει την ιχνηλασιμότητα , και η οποία μπορεί, κατά περίπτωση, να περιλαμβάνει εικόνα της μπαταρίας ): περιγραφή της μπαταρίας.

Τροπολογία 459

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 1 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

σίδηρος·

Τροπολογία 460

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 1 — στοιχείο α β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αβ)

χαλκός·

Τροπολογία 461

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 1 — στοιχείο α γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αγ)

βωξίτης·

Τροπολογία 462

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

αέρας·

α)

αέρας , συμπεριλαμβανομένης της ατμοσφαιρικής ρύπανσης ·

Τροπολογία 463

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 2 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

νερό·

β)

νερό , συμπεριλαμβανομένης πρόσβασης στο νερό, της ρύπανσης και της εξάντλησης του γλυκού νερού, του πόσιμου νερού, των ωκεανών και των θαλασσών ·

Τροπολογία 464

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 2 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

έδαφος·

γ)

έδαφος , συμπεριλαμβανομένης της μόλυνσης του εδάφους από τη διάθεση και επεξεργασία αποβλήτων ·

Τροπολογία 465

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 2 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

βιοποικιλότητα·

δ)

βιοποικιλότητα , συμπεριλαμβανομένων των ζημιών στην άγρια πανίδα, τη χλωρίδα, τους φυσικούς οικότοπους και τα οικοσυστήματα ·

Τροπολογία 466

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 2 — στοιχείο δ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δα)

κλίμα, συμπεριλαμβανομένων των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου·

Τροπολογία 467

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 2 — στοιχείο δ β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δβ)

διαχείριση αποβλήτων, συμπεριλαμβανομένων ζημιών που προκαλούνται από πρακτικές αποβλήτων εξόρυξης

Τροπολογία 468

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 2 — στοιχείο θ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

θ)

ζωή σε επίπεδο κοινότητας.

θ)

ζωή σε επίπεδο κοινότητας , συμπεριλαμβανομένων των αυτοχθόνων λαών ·

Τροπολογία 469

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 2 — στοιχείο θ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

θα)

πρόσβαση στις πληροφορίες, συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα.

Τροπολογία 470

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 3 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

Σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα, απόφαση COP VIII/28 — Voluntary guidelines on Biodiversiity-Inclusive impact assessment (Προαιρετικές κατευθυντήριες γραμμές για τη βιοποικιλότητα — Εκτίμηση επιπτώσεων χωρίς αποκλεισμούς)·

γ)

Σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα, συμπεριλαμβανομένης της απόφασης COP VIII/28 — Voluntary guidelines on Biodiversiity-Inclusive impact assessment (Προαιρετικές κατευθυντήριες γραμμές για τη βιοποικιλότητα — Εκτίμηση επιπτώσεων χωρίς αποκλεισμούς)·

Τροπολογία 471

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 3 — στοιχείο γ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γα)

Συμφωνία του Παρισιού του ΟΗΕ·

Τροπολογία 472

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 3 — στοιχείο γ β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γβ)

Οκτώ θεμελιώδεις συμβάσεις της ΔΟΕ, όπως ορίζονται στη Διακήρυξη της ΔΟΕ για τις θεμελιώδεις αρχές και δικαιώματα στην εργασία·

Τροπολογία 473

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 3 — στοιχείο γ γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γγ)

οποιεσδήποτε άλλες διεθνείς περιβαλλοντικές συμβάσεις που είναι δεσμευτικές για την Ένωση και τα κράτη μέλη της,

Τροπολογία 474

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 3 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

Τριμερής δήλωση αρχών της ΔΟΕ σχετικά με τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και την κοινωνική πολιτική·

διαγράφεται

Τροπολογία 475

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 3 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά· και

διαγράφεται

Τροπολογία 476

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 3 — στοιχείο στ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ)

Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά την υπεύθυνη διαχείριση των αλυσίδων εφοδιασμού με ορυκτά από περιοχές που πλήττονται από συγκρούσεις και περιοχές υψηλού κινδύνου.

διαγράφεται

Τροπολογία 477

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα Χ — σημείο 3 — στοιχείο στ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στα)

οποιεσδήποτε άλλες διεθνείς συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα που είναι δεσμευτικές για την Ένωση ή τα κράτη μέλη της.

Τροπολογία 478

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα X — σημείο 3 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.

Οι διεθνώς αναγνωρισμένες αρχές δέουσας επιμέλειας που εφαρμόζονται στις απαιτήσεις δέουσας επιμέλειας που προβλέπονται στο άρθρο 39 του παρόντος κανονισμού:

α)

Κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα·

β)

Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις·

γ)

Τριμερής δήλωση αρχών της ΔΟΕ σχετικά με τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και την κοινωνική πολιτική·

δ)

Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά·

ε)

Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά την υπεύθυνη διαχείριση των αλυσίδων εφοδιασμού με ορυκτά από περιοχές που πλήττονται από συγκρούσεις και περιοχές υψηλού κινδύνου.

Τροπολογία 479

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XI — σημείο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.

Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, και τα κράτη μέλη υπολογίζουν το ποσοστό συλλογής ως το ποσοστό που προκύπτει από τη διαίρεση του βάρους των αποβλήτων φορητών μπαταριών εξαιρουμένων των αποβλήτων μπαταριών από ελαφρά μέσα μεταφοράς, τα οποία συλλέγονται σύμφωνα με το άρθρο 48 και το άρθρο 55, αντίστοιχα, σε δεδομένο ημερολογιακό έτος σε κράτος μέλος διά του μέσου βάρους των εν λόγω μπαταριών τις οποίες οι παραγωγοί είτε πωλούν απευθείας στους τελικούς χρήστες είτε παραδίδουν σε τρίτους προκειμένου να τις πωλήσουν σε τελικούς χρήστες στο εν λόγω κράτος μέλος κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους και των δύο προηγούμενων ημερολογιακών ετών

1.

Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, και τα κράτη μέλη υπολογίζουν το ποσοστό συλλογής ως το ποσοστό που προκύπτει από τη διαίρεση του βάρους των αποβλήτων φορητών μπαταριών τα οποία συλλέγονται σύμφωνα με το άρθρο 48 και το άρθρο 55, αντίστοιχα, σε δεδομένο ημερολογιακό έτος σε κράτος μέλος διά του μέσου βάρους των εν λόγω μπαταριών τις οποίες οι παραγωγοί είτε πωλούν απευθείας στους τελικούς χρήστες είτε παραδίδουν σε τρίτους προκειμένου να τις πωλήσουν σε τελικούς χρήστες στο εν λόγω κράτος μέλος κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους και των δύο προηγούμενων ημερολογιακών ετών

Τροπολογία 480

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XI — σημείο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.

Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, και τα κράτη μέλη υπολογίζουν το ποσοστό συλλογής ως το ποσοστό που προκύπτει από τη διαίρεση του βάρους των αποβλήτων φορητών μπαταριών γενικής χρήσης, τα οποία συλλέγονται σύμφωνα με τα άρθρα 48 και 55, αντίστοιχα, σε δεδομένο ημερολογιακό έτος σε κράτος μέλος διά του μέσου βάρους των εν λόγω μπαταριών τις οποίες οι παραγωγοί είτε πωλούν απευθείας στους τελικούς χρήστες είτε παραδίδουν σε τρίτους προκειμένου να τις πωλήσουν σε τελικούς χρήστες στο εν λόγω κράτος μέλος κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους και των δύο προηγούμενων ημερολογιακών ετών.

Τροπολογία 481

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XI — σημείο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.

Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, και τα κράτη μέλη υπολογίζουν τις ετήσιες πωλήσεις φορητών μπαταριών, εξαιρουμένων των μπαταριών από ελαφρά μέσα μεταφοράς, σε τελικούς χρήστες σε δεδομένο έτος, ως το βάρος των εν λόγω μπαταριών που καθίστανται διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά στο έδαφος του κράτους μέλους κατά το εν λόγω έτος, εξαιρουμένων τυχόν φορητών μπαταριών που έχουν εξέλθει από το έδαφος αυτού του κράτους μέλους κατά το εν λόγω έτος πριν πωληθούν στους τελικούς χρήστες.

2.

Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, και τα κράτη μέλη υπολογίζουν τις ετήσιες πωλήσεις φορητών μπαταριών, σε τελικούς χρήστες σε δεδομένο έτος, ως το βάρος των εν λόγω μπαταριών που καθίστανται διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά στο έδαφος του κράτους μέλους κατά το εν λόγω έτος, εξαιρουμένων τυχόν φορητών μπαταριών που έχουν εξέλθει από το έδαφος αυτού του κράτους μέλους κατά το εν λόγω έτος πριν πωληθούν στους τελικούς χρήστες.

Τροπολογία 482

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XI — σημείο 2 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.

Οι παραγωγοί ή, εφόσον έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 2, οι οργανώσεις ευθύνης του παραγωγού που ενεργούν για λογαριασμό τους, και τα κράτη μέλη υπολογίζουν τις ετήσιες πωλήσεις φορητών μπαταριών γενικής χρήσης σε τελικούς χρήστες σε δεδομένο έτος, ως το βάρος των εν λόγω μπαταριών που καθίστανται διαθέσιμες στην αγορά για πρώτη φορά στο έδαφος του κράτους μέλους κατά το εν λόγω έτος, εξαιρουμένων τυχόν φορητών μπαταριών γενικής χρήσης που έχουν εξέλθει από το έδαφος αυτού του κράτους μέλους κατά το εν λόγω έτος πριν πωληθούν στους τελικούς χρήστες.

Τροπολογία 483

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XII — μέρος Α — σημείο 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.

Εφαρμόζονται ειδικές προφυλάξεις και μέτρα ασφάλειας για την επεξεργασία των αποβλήτων μπαταριών με βάση το λίθιο που προστατεύονται από την έκθεση σε υπερβολική θερμότητα, νερό ή τυχόν σύνθλιψη ή φθορά κατά τον χειρισμό, τη διαλογή και την αποθήκευση.

4.

Εφαρμόζονται ειδικές προφυλάξεις και μέτρα ασφάλειας για την επεξεργασία των αποβλήτων μπαταριών με βάση το λίθιο που προστατεύονται από την έκθεση σε υπερβολική θερμότητα, νερό ή τυχόν σύνθλιψη ή φθορά κατά τον χειρισμό, τη διαλογή και την αποθήκευση. Αποθηκεύονται σε στεγνό χώρο, χωρίς να εκτίθενται σε υψηλές θερμοκρασίες, πυρκαγιά ή άμεσο ηλιακό φως, και με τον κανονικό προσανατολισμό τους, σε καλά αεριζόμενους χώρους, προφυλαγμένους από το νερό και τις βροχοπτώσεις. Τα απόβλητα μπαταριών λιθίου καλύπτονται επίσης με μονωτικό ελαστικό στρώμα υψηλής τάσης. Η αποθήκευση των αποβλήτων μπαταριών λιθίου επισημαίνεται με προειδοποιητικό σήμα και αποθηκεύονται μόνο μπαταρίες που είναι επαρκώς μονωμένες έναντι βραχυκυκλώματος .

Τροπολογία 484

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XII — μέρος Β — σημείο 1 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

ανακύκλωση του 85 % κατά μέσο βάρος των μπαταριών με βάση το νικέλιο-κάδμιο·

Τροπολογία 485

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XII — μέρος Β — σημείο 2 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

ανακύκλωση του 85 % κατά μέσο βάρος των μπαταριών με βάση το νικέλιο-κάδμιο·

Τροπολογία 486

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XII — μέρος Β — σημείο 2 — στοιχείο β β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ββ)

ανακύκλωση του 70 % κατά μέσο βάρος των άλλων αποβλήτων μπαταριών.

Τροπολογία 487

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XII — μέρος Γ — σημείο 1 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

35 % για το λίθιο·

δ)

70 % για το λίθιο·

Τροπολογία 488

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XII — μέρος Γ — σημείο 2 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

70 % για το λίθιο·

δ)

90 % για το λίθιο·

Τροπολογία 489

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα XIII — σημείο 1 — στοιχείο ιη α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ιη α)

κατάσταση της μπαταρίας (πρώτη ζωή, απόβλητα, επισκευή, αναπροσαρμογή χρήσης, ανακύκλωση).


(1)  Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α9-0031/2022).

(29)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (Reach) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).

(30)  Οδηγία 2000/53/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για τα οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους (ΕΕ L 269 της 21.10.2000, σ. 34).

(29)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (Reach) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).

(30)  Οδηγία 2000/53/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για τα οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους (ΕΕ L 269 της 21.10.2000, σ. 34).

(31)  Περιβαλλοντικό αποτύπωμα προϊόντων — κανόνες ανά κατηγορία για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες υψηλής ειδικής ενέργειας για κινητές εφαρμογές https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_Batteries.pdf

(32)  Συμφωνία των Παρισίων (ΕΕ L 282 της 19.10.2016, σ. 4) και Σύμβαση-Πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή https://unfccc.int/resource/docs/convkp/conveng.pdf

(31)  Περιβαλλοντικό αποτύπωμα προϊόντων — κανόνες ανά κατηγορία για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες υψηλής ειδικής ενέργειας για κινητές εφαρμογές https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_Batteries.pdf

(32)  Συμφωνία των Παρισίων (ΕΕ L 282 της 19.10.2016, σ. 4) και Σύμβαση-Πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή https://unfccc.int/resource/docs/convkp/conveng.pdf

(1)   Οδηγία 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τη θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα (ΕΕ L 285 της 31.10.2009, σ. 10).

(33)   Οδηγία 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τη θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα (ΕΕ L 285 της 31.10.2009, σ. 10).

(1)   Οδηγία (EE) 2019/882 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με τις απαιτήσεις προσβασιμότητας προϊόντων και υπηρεσιών (ΕΕ L 151 της 7.6.2019, σ. 70).

(34)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/944 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ (ΕΕ L 158 της 14.6.2019, σ. 125).

(34)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/944 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ (ΕΕ L 158 της 14.6.2019, σ. 125).

(35)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).

(35)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).

(38)  Ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών: Ανθεκτικότητα ως προς τις πρώτες ύλες κρίσιμης σημασίας: Χαρτογραφώντας την πορεία προς μεγαλύτερη ασφάλεια και βιωσιμότητα (COM(2020)0474).

(38)  Ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών: Ανθεκτικότητα ως προς τις πρώτες ύλες κρίσιμης σημασίας: Χαρτογραφώντας την πορεία προς μεγαλύτερη ασφάλεια και βιωσιμότητα (COM(2020)0474).

(39)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/821 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2017, για τον προσδιορισμό υποχρεώσεων δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού των ενωσιακών εισαγωγέων κασσιτέρου, τανταλίου και βολφραμίου, των μεταλλευμάτων τους, καθώς και χρυσού, που προέρχονται από περιοχές συγκρούσεων και υψηλού κινδύνου (ΕΕ L 130 της19.5.2017, σ. 1).

(39)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/821 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2017, για τον προσδιορισμό υποχρεώσεων δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού των ενωσιακών εισαγωγέων κασσιτέρου, τανταλίου και βολφραμίου, των μεταλλευμάτων τους, καθώς και χρυσού, που προέρχονται από περιοχές συγκρούσεων και υψηλού κινδύνου (ΕΕ L 130 της19.5.2017, σ. 1).

(40)   Οι δέκα αρχές του παγκόσμιου συμφώνου των Ηνωμένων Εθνών, διαθέσιμες στη διεύθυνση: https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles

(41)  Κατευθυντήριες γραμμές του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον για την κοινωνική ανάλυση του κύκλου ζωής προϊόντων, διαθέσιμες στη διεύθυνση: https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf

(42)   Τριμερής δήλωση αρχών της ΔΟΕ σχετικά με τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και την κοινωνική πολιτική, διαθέσιμη στη διεύθυνση: https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/publication/wcms_094386.pdf

(43)  ΟΟΣΑ (2018), Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια για υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά, διαθέσιμες στη διεύθυνση: http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf

(44)  ΟΟΣΑ (2016), Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά την υπεύθυνη διαχείριση των αλυσίδων εφοδιασμού με ορυκτά από περιοχές που πλήττονται από συγκρούσεις και περιοχές υψηλού κινδύνου. Τρίτη έκδοση, εκδόσεις ΟΟΣΑ, Παρίσι, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en.

(40)   Κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα , διαθέσιμες στη διεύθυνση: https://www.ohchr.org/sites/default/files/documents/publications/guidingprinciplesbusinesshr_en.pdf

(41)  Κατευθυντήριες γραμμές του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον για την κοινωνική ανάλυση του κύκλου ζωής προϊόντων, διαθέσιμες στη διεύθυνση: https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf

(42)   Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις , διαθέσιμες στη διεύθυνση: http://mneguidelines.oecd.org/guidelines/

(43)  ΟΟΣΑ (2018), Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια για υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά, διαθέσιμες στη διεύθυνση: http://mneguidelines.oecd.org/due-diligence-guidance-for-responsible-business-conduct.htm

(44)  ΟΟΣΑ (2016), Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά την υπεύθυνη διαχείριση των αλυσίδων εφοδιασμού με ορυκτά από περιοχές που πλήττονται από συγκρούσεις και περιοχές υψηλού κινδύνου. Τρίτη έκδοση, εκδόσεις ΟΟΣΑ, Παρίσι, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en.

(45)   Σελίδα 15 των κατευθυντήριων γραμμών για τη δέουσα επιμέλεια του ΟΟΣΑ.

(46)  ΟΟΣΑ (2011), Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις, ΟΟΣΑ, Παρίσι· ΟΟΣΑ (2006), Εργαλείο ευαισθητοποίησης του ΟΟΣΑ ως προς τους κινδύνους για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις σε ζώνες με αδύναμη διακυβέρνηση (OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones), ΟΟΣΑ, Παρίσι· και κατευθυντήριες αρχές για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα: εφαρμογή του πλαισίου του ΟΗΕ «Προστασία, σεβασμός και επανόρθωση» («Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework») (Έκθεση του Ειδικού Απεσταλμένου του Γενικού Γραμματέα για το ζήτημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των διεθνικών εταιρειών και άλλων επιχειρήσεων, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21 Μαρτίου 2011).

(46)  ΟΟΣΑ (2011), Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις, ΟΟΣΑ, Παρίσι· ΟΟΣΑ (2006), Εργαλείο ευαισθητοποίησης του ΟΟΣΑ ως προς τους κινδύνους για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις σε ζώνες με αδύναμη διακυβέρνηση (OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones), ΟΟΣΑ, Παρίσι· και κατευθυντήριες αρχές για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα: εφαρμογή του πλαισίου του ΟΗΕ «Προστασία, σεβασμός και επανόρθωση» («Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework») (Έκθεση του Ειδικού Απεσταλμένου του Γενικού Γραμματέα για το ζήτημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των διεθνικών εταιρειών και άλλων επιχειρήσεων, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21 Μαρτίου 2011).

(47)  Μεταξύ άλλων, η Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Διεθνές Σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και μορφωτικά δικαιώματα, το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, η Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών, Διεθνής Σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού και η Σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες.

(48)  Οι οκτώ θεμελιώδεις Συμβάσεις είναι οι εξής: Σύμβαση περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας συνδικαλιστικού δικαιώματος, 1948 (αριθ. 87), 2. Σύμβαση περί εφαρμογής των αρχών του δικαιώματος οργανώσεως και συλλογικής διαπραγματεύσεως, 1949 (αριθ. 98), 3. Σύμβαση περί αναγκαστικής εργασίας, 1930 (αριθ. 29) (και το πρωτόκολλό της του 2014), 4. Σύμβαση για την κατάργηση της αναγκαστικής εργασίας, 1957 (αριθ. 105), 5. Σύμβαση περί του κατώτατου ορίου ηλικίας, 1973 (αριθ. 138), 6. Σύμβαση για την απαγόρευση των χειρότερων μορφών εργασίας των παιδιών, 1999 (αριθ. 182), 7. Σύμβαση περί ίσης αμοιβής, 1951 (αριθ. 100), 8. Σύμβαση για τη διάκριση στην απασχόληση και στο επάγγελμα, 1958 (αριθ. 111).

(47)  Μεταξύ άλλων, η Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Διεθνές Σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και μορφωτικά δικαιώματα, το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, η Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών, Διεθνής Σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού και η Σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες , και η Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των αυτόχθονων πληθυσμών .

(48)  Οι οκτώ θεμελιώδεις Συμβάσεις είναι οι εξής: Σύμβαση περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας συνδικαλιστικού δικαιώματος, 1948 (αριθ. 87), 2. Σύμβαση περί εφαρμογής των αρχών του δικαιώματος οργανώσεως και συλλογικής διαπραγματεύσεως, 1949 (αριθ. 98), 3. Σύμβαση περί αναγκαστικής εργασίας, 1930 (αριθ. 29) (και το πρωτόκολλό της του 2014), 4. Σύμβαση για την κατάργηση της αναγκαστικής εργασίας, 1957 (αριθ. 105), 5. Σύμβαση περί του κατώτατου ορίου ηλικίας, 1973 (αριθ. 138), 6. Σύμβαση για την απαγόρευση των χειρότερων μορφών εργασίας των παιδιών, 1999 (αριθ. 182), 7. Σύμβαση περί ίσης αμοιβής, 1951 (αριθ. 100), 8. Σύμβαση για τη διάκριση στην απασχόληση και στο επάγγελμα, 1958 (αριθ. 111).

(49)  Όπως καθορίζεται στη Σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα, που παρατίθεται εδώ https://www.cbd.int/convention/text/ και, ιδίως, στην απόφαση COP VIII/28 «Voluntary guidelines on Biodiversity-Inclusive impact assessment» (προαιρετικές κατευθυντήριες γραμμές για εκτίμηση επιπτώσεων που λαμβάνει υπόψη την βιοποικιλότητα), η οποία παρατίθεται εδώ https://www.cbd.int/decision/cop/?id=11042.

(49)  Όπως καθορίζεται στη Σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα, που παρατίθεται εδώ https://www.cbd.int/convention/text/ και, ιδίως, στην απόφαση COP VIII/28 «Voluntary guidelines on Biodiversity-Inclusive impact assessment» (προαιρετικές κατευθυντήριες γραμμές για εκτίμηση επιπτώσεων που λαμβάνει υπόψη την βιοποικιλότητα), η οποία παρατίθεται εδώ https://www.cbd.int/decision/cop/?id=11042.

(50)  Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών (ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3).

(51)  Οδηγία 2012/19/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (ΕΕ L 197 της 24.7.2012, σ. 38).

(50)  Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών (ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3).

(51)  Οδηγία 2012/19/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (ΕΕ L 197 της 24.7.2012, σ. 38).

(53)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 154 της 21.6.2003, σ. 1).

(53)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 154 της 21.6.2003, σ. 1).

(54)  Οδηγία 1999/31/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων, (ΕΕ L 182 της 16.7.1999, σ. 1).

(54)  Οδηγία 1999/31/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων, (ΕΕ L 182 της 16.7.1999, σ. 1).

(58)  Κανονισμός (EK) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, για τις μεταφορές αποβλήτων (ΕΕ L 190 της 12.7.2006, σ. 1).

(59)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2007, σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων που περιέχονται στο παράρτημα ΙΙΙ ή ΙΙΙΑ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προς ορισμένες χώρες στις οποίες δεν εφαρμόζεται η απόφαση του ΟΟΣΑ για τον έλεγχο των διασυνοριακών διακινήσεων αποβλήτων (ΕΕ L 316 της 4.12.2007, σ. 6).

(60)  2000/532/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2000, για αντικατάσταση της απόφασης 94/3/ΕΚ για τη θέσπιση καταλόγου αποβλήτων σύμφωνα με το άρθρο 1 στοιχείο α) της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης 94/904/ΕΚ του Συμβουλίου για την κατάρτιση καταλόγου επικίνδυνων αποβλήτων κατ’ εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 4 της οδηγίας 91/689/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τα επικίνδυνα απόβλητα (ΕΕ L 226 της 6.9.2000, σ. 3).

(58)  Κανονισμός (EK) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, για τις μεταφορές αποβλήτων (ΕΕ L 190 της 12.7.2006, σ. 1).

(59)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2007, σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων που περιέχονται στο παράρτημα ΙΙΙ ή ΙΙΙΑ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προς ορισμένες χώρες στις οποίες δεν εφαρμόζεται η απόφαση του ΟΟΣΑ για τον έλεγχο των διασυνοριακών διακινήσεων αποβλήτων (ΕΕ L 316 της 4.12.2007, σ. 6).

(60)  2000/532/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2000, για αντικατάσταση της απόφασης 94/3/ΕΚ για τη θέσπιση καταλόγου αποβλήτων σύμφωνα με το άρθρο 1 στοιχείο α) της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης 94/904/ΕΚ του Συμβουλίου για την κατάρτιση καταλόγου επικίνδυνων αποβλήτων κατ’ εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 4 της οδηγίας 91/689/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τα επικίνδυνα απόβλητα (ΕΕ L 226 της 6.9.2000, σ. 3).

(62)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1020 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για την εποπτεία της αγοράς και τη συμμόρφωση των προϊόντων και για την κατάργηση της οδηγίας 2004/42/ΕΚ και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 765/2008 και (ΕΕ) αριθ. 305/2011 (ΕΕ L 169 της 25.6.2019, σ. 1)

(62)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1020 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για την εποπτεία της αγοράς και τη συμμόρφωση των προϊόντων και για την κατάργηση της οδηγίας 2004/42/ΕΚ και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 765/2008 και (ΕΕ) αριθ. 305/2011 (ΕΕ L 169 της 25.6.2019, σ. 1)

(63)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014 , σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65).

(64)  Οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243).

(63)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014 , σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65).

(64)  Οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243).

()   Οδηγία 2009/71/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού πλαισίου για την πυρηνική ασφάλεια πυρηνικών εγκαταστάσεων (ΕΕ L 172 της 2.7.2009, σ. 18).

()   Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 168/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς δίκυκλων ή τρίκυκλων οχημάτων και τετράκυκλων (ΕΕ L 60 της 2.3.2013, σ. 52).

()   Κανονισμός (EE) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 715/2007 και (ΕΚ) αριθ. 595/2009 και για την κατάργηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ (ΕΕ L 151 της 14.6.2018, σ. 1

(67)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και την κατάργηση των οδηγιών 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1).

(67)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και την κατάργηση των οδηγιών 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1).

(80)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013H0179&from=EL

(81)  https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_guidance_v6.3.pdf

(82)  See https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/dev_methods.htm

(80)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013H0179&from=EL

(81)  https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_guidance_v6.3.pdf

(82)  See https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/dev_methods.htm