ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

65ό έτος
30 Ιουνίου 2022


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΣΥΝΟΔΟΣ 2021-2022
Συνεδριάσεις από 13 έως 16 Δεκεμβρίου 2021
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

1


 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Τρίτη, 14 Δεκεμβρίου 2021

2022/C 251/01

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την καταπολέμηση της έμφυλης βίας: βία στο διαδίκτυο (2020/2035(INL))

2

 

Τετάρτη, 15 Δεκεμβρίου 2021

2022/C 251/02

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση την περίοδο 2018-2020 (2021/2020(INI))

23

2022/C 251/03

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τον αντίκτυπο του οργανωμένου εγκλήματος στους ιδίους πόρους της ΕΕ και στην κατάχρηση των ενωσιακών κονδυλίων, με ιδιαίτερη έμφαση στην επιμερισμένη διαχείριση από την άποψη του λογιστικού και λοιπού ελέγχου (2020/2221(INI))

37

2022/C 251/04

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την αξιολόγηση των προληπτικών μέτρων για την αποφυγή της διαφθοράς, των παράτυπων δαπανών και της κατάχρησης των ενωσιακών και εθνικών κονδυλίων όσον αφορά τα ταμεία έκτακτης ανάγκης και τους τομείς δαπανών που αφορούν τη διαχείριση κρίσεων (2020/2222(INI))

48

2022/C 251/05

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων (2021/2077(INI))

58

2022/C 251/06

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τις προκλήσεις και τις προοπτικές για τα πολυμερή καθεστώτα ελέγχου των όπλων μαζικής καταστροφής και αφοπλισμού (2020/2001(INI))

69

2022/C 251/07

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τους νέους προσανατολισμούς για την ανθρωπιστική δράση της ΕΕ (2021/2163(INI))

80

2022/C 251/08

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τη συνεργασία για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος στα Δυτικά Βαλκάνια (2021/2002(INI))

87

 

Πέμπτη, 16 Δεκεμβρίου 2021

2022/C 251/09

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τις διαβουλεύσεις της Επιτροπής Αναφορών το 2020 (2021/2019(INI))

96

2022/C 251/10

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τη δημοκρατία στην εργασία: ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο για τα δικαιώματα συμμετοχής των εργαζομένων και την αναθεώρηση της οδηγίας για το ευρωπαϊκό συμβούλιο εργαζομένων (2021/2005(INI))

104

2022/C 251/11

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τη συνεχή καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία: η περίπτωση της οργάνωσης ανθρωπίνων δικαιωμάτων Memorial (2021/3018(RSP))

115

2022/C 251/12

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στην Κούβα και συγκεκριμένα τις περιπτώσεις των José Daniel Ferrer, Lady in White Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Αιδεσιμότατου Lorenzo Fajardo, Andy Dunier García και Yunior García Aguilera (2021/3019(RSP))

120

2022/C 251/13

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την καταναγκαστική εργασία στο εργοστάσιο της Linglong και τις περιβαλλοντικές διαμαρτυρίες στη Σερβία (2021/3020(RSP))

124

2022/C 251/14

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου στη Σλοβενία, ιδίως τον καθυστερημένο διορισμό εισαγγελέων στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (2021/2978(RSP))

127

2022/C 251/15

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στη Νικαράγουα (2021/3000(RSP))

134

2022/C 251/16

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με το MeToo και την παρενόχληση — οι συνέπειες για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ (2021/2986(RSP))

138

2022/C 251/17

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στα ουκρανικά σύνορα και στα υπό ρωσική κατοχή εδάφη της Ουκρανίας (2021/3010(RSP))

144

2022/C 251/18

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ (2021/2885(RSP))

150


 

III   Προπαρασκευαστικές πράξεις

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Δευτέρα, 13 Δεκεμβρίου 2021

2022/C 251/19

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας και την τροποποίηση της οδηγίας 2011/24/ΕΕ (10531/3/2021 — C9-0422/2021 — 2018/0018(COD))

153

 

Τρίτη, 14 Δεκεμβρίου 2021

2022/C 251/20

P9_TA(2021)0485
Δασμολογική ποσόστωση της Ένωσης για το βόειο κρέας υψηλής ποιότητας από την Παραγουάη ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη δασμολογική ποσόστωση της Ένωσης για το βόειο κρέας υψηλής ποιότητας από την Παραγουάη (COM(2021)0313 — C9-0228/2021 — 2021/0146(COD))
P9_TC1-COD(2021)0146
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 14 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216 όσον αφορά τη δασμολογική ποσόστωση της Ένωσης για το βόειο κρέας υψηλής ποιότητας από την Παραγουάη

154

2022/C 251/21

P9_TA(2021)0486
Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας 2022 ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας 2022 (COM(2021)0634 — C9-0379/2021 — 2021/0328(COD))
P9_TC1-COD(2021)0328
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 14 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης απόφασης (ΕΕ) 2021/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας (2022)

155

2022/C 251/22

P9_TA(2021)0487
Κοινές ομάδες έρευνας: ευθυγράμμιση με τους ενωσιακούς κανόνες για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης-πλαισίου 2002/465/ΔΕΥ του Συμβουλίου όσον αφορά την ευθυγράμμισή της με τους κανόνες της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (COM(2021)0020 — C9-0005/2021 — 2021/0008(COD))
P9_TC1-COD(2021)0008
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 14 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης οδηγίας (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης-πλαισίου 2002/465/ΔΕΥ του Συμβουλίου, όσον αφορά την ευθυγράμμισή της με τους κανόνες της Ένωσης για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

158

2022/C 251/23

P9_TA(2021)0488
Ευρωπαϊκή εντολή έρευνας σε ποινικές υποθέσεις: ευθυγράμμιση με τους ενωσιακούς κανόνες για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/41/ΕΕ όσον αφορά την ευθυγράμμισή της με τους κανόνες της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (COM(2021)0021 — C9-0006/2021 — 2021/0009(COD))
P9_TC1-COD(2021)0009
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 14 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης οδηγίας (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/41/ΕΕ, όσον αφορά την ευθυγράμμισή της με τους κανόνες της Ένωσης για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

159

2022/C 251/24

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κινητοποίηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή βοήθειας στην Κροατία σε σχέση με τη σειρά σεισμών που άρχισαν την 28η Δεκεμβρίου 2020 (COM(2021)0963 — C9-0403/2021 — 2021/0359(BUD))

160

2022/C 251/25

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους έπειτα από αίτηση της Ιταλίας — EGF/2021/003 IT Porto Canale (COM(2021)0935 — C9-0399/2021 — 2021/0337(BUD))

163

2022/C 251/26

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους ύστερα από αίτηση της Ιταλίας — EGF/2021/002 IT/Air Italy (COM(2021)0936 — C9-0400/2021 — 2021/0338(BUD))

167

2022/C 251/27

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους ύστερα από αίτηση της Ισπανίας — EGF/2021/004 ES/Aragón automotive (COM(2021)0683 — C9-0404/2021 — 2021/0356(BUD))

171

2022/C 251/28

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 προκειμένου να ενισχυθεί η προβλεψιμότητα στα κράτη μέλη και να αποσαφηνιστούν οι διαδικασίες για την επίλυση διαφορών κατά την απόδοση των παραδοσιακών ιδίων πόρων που βασίζονται στον ΦΠΑ και το ΑΕΕ (COM(2021)0327 — C9-0257/2021 — 2021/0161(NLE))

175

2022/C 251/29

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του τροποποιητικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της (06385/2021 — C9-0368/2021 — 2010/0112(NLE))

181

2022/C 251/30

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου για την εφαρμογή της συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Δημοκρατίας της Γκαμπόν και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2021-2026) (09172/2021 — C9-0253/2021 — 2021/0127(NLE))

182

2022/C 251/31

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρόσβαση των αγαθών και υπηρεσιών τρίτων χωρών στην εσωτερική αγορά της Ένωσης στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και τις διαδικασίες που υποστηρίζουν τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την πρόσβαση των αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων τρίτων χωρών (COM(2016)0034 — C9-0018/2016 — 2012/0060(COD))

183

 

Τετάρτη, 15 Δεκεμβρίου 2021

2022/C 251/32

P9_TA(2021)0498
Μεταβατικές διατάξεις για ορισμένα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα και αναβολή της εφαρμογής των απαιτήσεων για τα εσωτερικά τεχνολογικά προϊόντα ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/746 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις για ορισμένα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα και την αναβολή της εφαρμογής των προϋποθέσεων για τα εσωτερικά τεχνολογικά προϊόντα (COM(2021)0627 — C9-0381/2021 — 2021/0323(COD))
P9_TC1-COD(2021)0323
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 15 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/746 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις για ορισμένα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα και την αναβολή της εφαρμογής των προϋποθέσεων για τα εσωτερικά τεχνολογικά προϊόντα

226

2022/C 251/33

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά διεκδικήσιμες και δίκαιες αγορές στον ψηφιακό τομέα (πράξη για τις ψηφιακές αγορές) (COM(2020)0842 — C9-0419/2020 — 2020/0374(COD))

227


Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων

*

Διαδικασία διαβούλευσης

***

Διαδικασία έγκρισης

***I

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση

***II

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση

***III

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: τρίτη ανάγνωση

(Η αναφερόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που πρότεινε η Επιτροπή.)

Τροπολογίες του Κοινοβουλίου:

Το νέο κείμενο σημειώνεται με έντονους πλάγιους χαρακτήρες . Το κείμενο που απαλείφεται σημαίνεται είτε με το σύμβολο ▌ ή με διαγεγραμμένο κείμενο. Η αντικατάσταση καταδεικνύεται με τη σήμανση του νέου κειμένου με έντονους πλάγιους χαρακτήρες και με την απαλοιφή ή τη διαγραφή του κειμένου που αντικαθίσταται.

EL

 


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/1


ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΝΟΔΟΣ 2021-2022

Συνεδριάσεις από 13 έως 16 Δεκεμβρίου 2021

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Τρίτη, 14 Δεκεμβρίου 2021

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/2


P9_TA(2021)0489

Καταπολέμηση της έμφυλης βίας: βία στο διαδίκτυο

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την καταπολέμηση της έμφυλης βίας: βία στο διαδίκτυο (2020/2035(INL))

(2022/C 251/01)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 2 και το άρθρο 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη το άρθρο 8, το άρθρο 83 παράγραφος 1 και τα άρθρα 84 και 225 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 7, 8, 10, 11, 12, 21, 23, 24, 25, 26 και 47,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Μια Ένωση ισότητας — Στρατηγική για την ισότητα των φύλων 2020-2025» και ιδίως τον στόχο της απαλλαγής των γυναικών και των κοριτσιών από τη βία και τα στερεότυπα ο οποίος ορίζεται σε αυτή,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων 2021-2025,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2017, με τίτλο «Αντιμετώπιση του παράνομου επιγραμμικού περιεχομένου — Προς την ενίσχυση της ευθύνης των επιγραμμικών πλατφορμών»,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2020, με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ για τα δικαιώματα των θυμάτων (2020-2025)»,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Ένωση ισότητας: Στρατηγική για την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ 2020-2025»,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, από την Ευρωπαϊκή Ένωση, της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ,

έχοντας υπόψη τον κώδικα δεοντολογίας για την καταπολέμηση της παράνομης ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο, που δημοσιεύτηκε από την Επιτροπή τον Μάιο του 2016, καθώς και τον πέμπτο γύρο παρακολούθησής του, που είχε σαν αποτέλεσμα την εκπόνηση του εγγράφου «Factsheet — 5th monitoring round of the Code of Conduct» (Ενημερωτικό δελτίο — 5ος γύρος παρακολούθησης του κώδικα δεοντολογίας),

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας, που κατατέθηκε προς υπογραφή στις 11 Μαΐου 2011 στην Κωνσταντινούπολη,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο, της 23ης Νοεμβρίου 2001,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των φύλων (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την προώθηση της ισότητας των φύλων όσον αφορά την εκπαίδευση και τη σταδιοδρομία στους τομείς των θετικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM) (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Μαρτίου 2021 σχετικά με την ανακήρυξη της ΕΕ ως ζώνης ελευθερίας για τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Φεβρουαρίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2011/36/ΕΕ για την πρόληψη και την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και για την προστασία των θυμάτων της (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Φεβρουαρίου 2021 σχετικά με τις μελλοντικές προκλήσεις όσον αφορά τα δικαιώματα των γυναικών στην Ευρώπη: πάνω από 25 χρόνια από τη Διακήρυξη και την Πλατφόρμα Δράσης του Πεκίνου (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη διάσταση του φύλου κατά την περίοδο της κρίσης COVID-19 και έπειτα από αυτή (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος μεταξύ των φύλων: συμμετοχή των γυναικών στην ψηφιακή οικονομία (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με την ενίσχυση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης: προστασία των δημοσιογράφων στην Ευρώπη, ρητορική μίσους, παραπληροφόρηση και ρόλος των πλατφορμών (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2020 σχετικά με τη συντονισμένη δράση της ΕΕ για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19 και των συνεπειών της (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με την προσχώρηση της ΕΕ στη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης και άλλα μέτρα για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας (10),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών και στην ισότητα των φύλων στην ΕE (11),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Σεπτεμβρίου 2018 σχετικά με μέτρα για την πρόληψη και καταπολέμηση της ηθικής και σεξουαλικής παρενόχλησης στον χώρο εργασίας, στους δημόσιους χώρους και στην πολιτική ζωή της ΕΕ (12),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2018 σχετικά με την ενδυνάμωση της θέσης των γυναικών και των κοριτσιών μέσω του ψηφιακού τομέα (13),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής παρενόχλησης και κακοποίησης στην ΕΕ (14),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 3ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με την καταπολέμηση του κυβερνοεγκλήματος (15),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 12ης Σεπτεμβρίου 2017, σχετικά με πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, από την Ευρωπαϊκή Ένωση, της σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (16),

έχοντας υπόψη τις διατάξεις των νομικών πράξεων των Ηνωμένων Εθνών στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως εκείνες που αφορούν τα δικαιώματα των γυναικών και των παιδιών, και άλλων νομικών πράξεων των Ηνωμένων Εθνών για τη βία κατά των γυναικών και των παιδιών,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με την εντατικοποίηση των προσπαθειών για την πρόληψη και την εξάλειψη κάθε μορφής βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών (A/RES/75/161) και με το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή στην ψηφιακή εποχή (A/RES/75/176),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών, της 5ης Ιουλίου 2018 σχετικά με την επιτάχυνση των προσπαθειών για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών: πρόληψη και αντιμετώπιση της βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών σε ψηφιακά πλαίσια (A/HRC/RES/38/5),

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις των ειδικών εισηγητών των Ηνωμένων Εθνών για τη βία κατά των γυναικών, τα αίτια και τις συνέπειές της, ιδίως την έκθεση της 18ης Ιουνίου 2018 για τη βία κατά των γυναικών και των κοριτσιών στο διαδίκτυο από τη σκοπιά των ανθρωπίνων δικαιωμάτων (A/HRC/38/47), την έκθεση της 6ης Μαΐου 2020 σχετικά με την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών δημοσιογράφων (A/HRC/44/52) και την έκθεση της 24ης Ιουλίου 2020 σχετικά με τη διασύνδεση μεταξύ της πανδημίας κορονοϊού (COVID-19) και της πανδημίας της έμφυλης βίας κατά των γυναικών, με ιδιαίτερη επικέντρωση στην ενδοοικογενειακή βία και την πρωτοβουλία «ηρεμία στο σπίτι»,

έχοντας υπόψη τη Δήλωση των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών της 20ής Δεκεμβρίου 1993,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Δεκεμβρίου 1984 κατά των βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών, της 18ης Δεκεμβρίου 1979,

έχοντας υπόψη τη γενική σύσταση αριθ. 35 της επιτροπής για την εξάλειψη των διακρίσεων κατά των γυναικών της 14ης Ιουλίου 2017 σχετικά με την έμφυλη βία κατά των γυναικών, με την οποία επικαιροποιείται η γενική σύσταση αριθ. 19,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα του παιδιού, της 20ής Νοεμβρίου 1989,

έχοντας υπόψη την από 18ης Απριλίου 2011 γενική παρατήρηση αριθ. 13 (2011) της Επιτροπής για τα Δικαιώματα του Παιδιού σχετικά με το δικαίωμα του παιδιού να είναι απαλλαγμένο από κάθε μορφή βίας,

έχοντας υπόψη την Ατζέντα του 2030 για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη και ιδίως τον στόχο βιώσιμης ανάπτυξης 5 σχετικά με την ισότητα των φύλων,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη σχετικά με την ασφάλεια των γυναικών δημοσιογράφων στο διαδίκτυο (17),

έχοντας υπόψη τη μελέτη της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τίτλο «Combating gender-based violence: Cyber violence — European added value assessment» (Καταπολέμηση της έμφυλης βίας: βία στο διαδίκτυο — αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας),

έχοντας υπόψη τη μελέτη της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τίτλο «Cyber violence and hate speech online against women» (Βία στο διαδίκτυο και ρητορική μίσους σε βάρος των γυναικών στο διαδίκτυο),

έχοντας υπόψη τον δείκτη ισότητας των φύλων του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/93/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης, της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου (18),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2012/29/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων σχετικά με τα δικαιώματα, την υποστήριξη και την προστασία θυμάτων της εγκληματικότητας και για την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2001/220/ΔΕΥ του Συμβουλίου (19),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1232 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 2021, περί προσωρινής παρεκκλίσεως από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2002/58/ΕΚ όσον αφορά τη χρήση τεχνολογιών από παρόχους υπηρεσιών διαπροσωπικών επικοινωνιών ανεξαρτήτως αριθμών για την επεξεργασία προσωπικών και άλλων δεδομένων, προς καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης παιδιών στο διαδίκτυο (20),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 3ης Μαρτίου 2014, με τίτλο «Violence against women: an EU-wide survey» (Βία κατά των γυναικών: πανευρωπαϊκή έρευνα),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 14ης Μαΐου 2020, με τίτλο «EU LGBTI II: A long way to go for LGBTI equality» (2η έρευνα της ΕΕ για τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ: η απόσταση μέχρι την ισότητα των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ είναι μεγάλη) (21),

έχοντας υπόψη τις προτάσεις του γενικού εισαγγελέα του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας, με στόχο τη διασαφήνιση της ανασφάλειας δικαίου σχετικά με το κατά πόσον και με ποιον τρόπο η ΕΕ μπορεί να συνάψει και να κυρώσει τη Σύμβαση, οι οποίες υποβλήθηκαν στις 11 Μαρτίου 2021 (22),

έχοντας υπόψη το έργο του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Ποινικής Δικαιοσύνης (Eurojust) και του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ), συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για το Κυβερνοέγκλημα του τελευταίου και της αξιολόγησης απειλών του όσον αφορά το οργανωμένο έγκλημα στο διαδίκτυο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 47 και 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τις κοινές διαβουλεύσεις της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων, σύμφωνα με το άρθρο 58 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A9-0338/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων συνιστά θεμελιώδη αξία και βασικό στόχο της Ένωσης, και ότι θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται σε όλες τις ενωσιακές πολιτικές· λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα ίσης μεταχείρισης και απαγόρευσης των διακρίσεων είναι θεμελιώδες δικαίωμα κατοχυρωμένο στα άρθρα 2 και 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), στα άρθρα 8, 10, 19 και 157 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και στα άρθρα 21 και 23 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης»)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρώτος στόχος της στρατηγικής της Ένωσης για την ισότητα των φύλων 2020-2025 επικεντρώνεται στον τερματισμό της έμφυλης βίας και την περιγράφει ως «μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις των κοινωνιών μας», καθώς επηρεάζει τις γυναίκες σε όλα τα επίπεδα της κοινωνίας, ανεξαρτήτως ηλικίας, εκπαίδευσης, εισοδήματος, κοινωνικού υποβάθρου ή χώρας προέλευσης ή διαμονής, και αποτελεί ένα από τα σοβαρότερα εμπόδια για την επίτευξη της ισότητας των φύλων·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία κατά των γυναικών και των κοριτσιών και άλλες μορφές έμφυλης βίας είναι ευρέως διαδεδομένες στην Ένωση και πρέπει να νοούνται ως ακραία μορφή διάκρισης που έχει τεράστιες επιπτώσεις στα θύματα, καθώς και στις οικογένειες και τις κοινότητές τους, και ως παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που βασίζεται στην ανισότητα των φύλων, στη διαιώνιση και ενίσχυση της οποίας συμβάλλουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία έχει τις ρίζες της στην άνιση κατανομή της εξουσίας μεταξύ γυναικών και ανδρών, στις καθιερωμένες πατριαρχικές δομές και πρακτικές και στα πρότυπα που αφορούν το φύλο, στον σεξισμό και στα επιβλαβή έμφυλα στερεότυπα και τις προκαταλήψεις που έχουν οδηγήσει σε κυριαρχία και διακρίσεις από τους άνδρες εις βάρος των γυναικών και των κοριτσιών σε όλη τους την ποικιλομορφία, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ως βία κατά των γυναικών θα πρέπει να νοούνται όλες οι πράξεις έμφυλης βίας που προκαλούν ή μπορεί να προκαλούν σωματική, σεξουαλική, ψυχολογική ή οικονομική βλάβη ή πόνο στις γυναίκες, συμπεριλαμβανομένων των απειλών για τέτοιες πράξεις, του εξαναγκασμού ή της αυθαίρετης στέρησης της ελευθερίας, είτε στον δημόσιο είτε τον ιδιωτικό βίο, καθώς και εκείνες που ασκούνται στο διαδίκτυο ή εκτός διαδικτύου·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια σε όλη τους την ποικιλομορφία και τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ μπορούν να αποτελέσουν στόχο έμφυλης βίας στο διαδίκτυο λόγω του φύλου, της ταυτότητας φύλου, της έκφρασης φύλου ή των φυλοσύνδετων χαρακτηριστικών τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διατομεακές μορφές διακρίσεων, συμπεριλαμβανομένων των διακρίσεων βάσει φυλής, γλώσσας, θρησκείας, πεποιθήσεων, εθνικής ή κοινωνικής προέλευσης, ιδιότητας μέλους σε εθνική ή εθνοτική μειονότητα, γέννησης, γενετήσιου προσανατολισμού, ηλικίας, κατάστασης υγείας, αναπηρίας, οικογενειακής κατάστασης ή ιδιότητας μετανάστη ή πρόσφυγα, μπορούν να επιδεινώσουν τις συνέπειες της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· λαμβάνοντας υπόψη ότι με τη στρατηγική της Ένωσης για την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ υπενθυμίζεται ότι όλοι έχουν δικαίωμα στην ασφάλεια, τόσο στο σπίτι τους, όσο και στη δημόσια σφαίρα αλλά και στο διαδίκτυο·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι από τη δεύτερη έρευνα για τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ στην Ένωση που διενεργήθηκε από τον FRA καταδεικνύεται ότι ποσοστό 10 % των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ είχαν βιώσει κυβερνοπαρενόχληση επειδή ήταν ΛΟΑΤΚΙ κατά τον τελευταίο χρόνο πριν από την έρευνα, μεταξύ άλλων και στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ίντερσεξ και τα τρανς άτομα επηρεάζονται σε υπερβολικό βαθμό (16 %)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι έφηβοι ηλικίας μεταξύ 15 και 17 ετών ήταν η ομάδα με τη μεγαλύτερη εμπειρία κυβερνοπαρενόχλησης λόγω του ότι ήταν άτομα ΛΟΑΤΚΙ (15 %), σε σύγκριση με άλλες ηλικιακές ομάδες (7 %-12 %)·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία κατά των γυναικών και των κοριτσιών σε όλη την ποικιλομορφία τους και η έμφυλη βία παρουσιάζουν διαφορετικές αλλά όχι αλληλοαποκλειόμενες μορφές και εκδηλώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία στο διαδίκτυο είναι συχνά αλληλένδετη και άρρηκτα συνδεδεμένη με τη βία εκτός διαδικτύου, διότι η πρώτη μπορεί να προηγείται της δεύτερης, να τη συνοδεύει ή να τη συνεχίζει· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο θα πρέπει, ως εκ τούτου, να νοείται ως συνέχεια της έμφυλης βίας εκτός διαδικτύου στο διαδικτυακό περιβάλλον·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη τη μελέτη της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (EPRS) για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας: βία στο διαδίκτυο — αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας σχετικά με την έμφυλη βία στο διαδίκτυο, το 4 έως 7 % των γυναικών στην Ένωση έχουν υποστεί κυβερνοπαρενόχληση κατά τους 12 μήνες πριν από την αξιολόγηση, ενώ μεταξύ 1 και 3 % έχουν υποστεί επίμονη παρακολούθηση μέσω διαδικτύου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επίμονη παρακολούθηση μέσω διαδικτύου λαμβάνει πολλαπλές μορφές και αποτελεί τη συνηθέστερη μορφή μεμονωμένης ή συνδυασμένης ρητορικής μίσους, και εδώ και πολύ καιρό δεν αναγνωρίζεται και τίποτα δεν γίνεται γι’ αυτή· λαμβάνοντας υπόψη ότι από την έρευνα του World Wide Web Foundation, η οποία πραγματοποιήθηκε το 2020 με συμμετέχοντες από 180 χώρες, προέκυψε ότι ποσοστό 52 % των νεαρών γυναικών και κοριτσιών έχουν υποστεί διαδικτυακή βία, όπως ανταλλαγή προσωπικών εικόνων, βίντεο ή μηνυμάτων χωρίς τη συγκατάθεσή τους, κακόβουλα και εξευτελιστικά μηνύματα, κακοποιητική και απειλητική γλώσσα, σεξουαλική παρενόχληση και εσφαλμένο περιεχόμενο, και ότι 64 % των συμμετεχόντων δήλωσαν ότι γνωρίζουν κάποιον που έχει υποστεί τέτοιας μορφής βία·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέες γυναίκες και τα κορίτσια διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο να αντιμετωπίσουν βία στο διαδίκτυο, ιδίως κυβερνοπαρενόχληση και κυβερνοεκφοβισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον το 12,5 % των περιπτώσεων σχολικού εκφοβισμού πραγματοποιούνται στο διαδίκτυο (23)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέοι συνδέονται σήμερα ολοένα περισσότερο με τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης από μικρότερη ηλικία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω μορφές βίας ενισχύουν τη βαρύτητα των κοινωνικών ανισοτήτων διότι συχνά στόχο αποτελούν οι πλέον μειονεκτούντες νέοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη UNICEF, τα κορίτσια υπόκεινται σε διπλάσιο βαθμό σε παρενόχληση σε σχέση με τα αγόρια (24)· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με την εν λόγω έρευνα, οι γυναίκες αμφιβάλλουν περισσότερο ότι οι εταιρείες τεχνολογίας χρησιμοποιούν τα δεδομένα τους υπεύθυνο τρόπο·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2014, σύμφωνα με την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA), της 3ης Μαρτίου 2014, με θέμα τη βία κατά των γυναικών: πανευρωπαϊκή έρευνα, το 11 % των γυναικών είχε υποστεί κυβερνοπαρενόχληση και το 14 % είχε υποστεί επίμονη παρακολούθηση από την ηλικία των 15 ετών στην Ένωση·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνδεσιμότητα στο διαδίκτυο και η ανάγκη πρόσβασης στην ψηφιακή δημόσια σφαίρα καθίστανται ολοένα και πιο αναγκαίες για την ανάπτυξη των κοινωνιών και των οικονομιών μας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι θέσεις εργασίας περιλαμβάνουν και εξαρτώνται ολοένα περισσότερο από τις ψηφιακές λύσεις που αυξάνουν τον κίνδυνο για τις γυναίκες να έρθουν αντιμέτωπες με έμφυλη βία στο διαδίκτυο όταν μετέχουν στην αγορά εργασίας και σε οικονομικές δραστηριότητες·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξανόμενη επιρροή του διαδικτύου, η ταχεία διάδοση των κινητών πληροφοριών και η χρήση των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, σε συνδυασμό με το συνεχές πολλαπλών, επαναλαμβανόμενων και αλληλένδετων μορφών έμφυλης βίας, έχουν οδηγήσει στην εξάπλωση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια που έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο αντιμετωπίζουν διαδικτυακή βία συχνότερα από ό,τι οι άνδρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ειδική εισηγήτρια των Ηνωμένων Εθνών για τη βία κατά των γυναικών, τα αίτια και τις συνέπειές της επισήμανε ότι οι νέες τεχνολογίες «θα οδηγήσουν αναπόφευκτα σε διαφορετικές και νέες εκδηλώσεις διαδικτυακής βίας κατά των γυναικών»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η καινοτομία σημειώνεται με ρυθμούς που συχνά δεν επιτρέπουν την εξέταση των μακροχρόνιων επιπτώσεών της, και ότι η επικράτηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο είναι πιθανό να συνεχίσει να αυξάνεται τα επόμενα έτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ανάγκη να αξιολογηθεί επαρκώς ο αντίκτυπος της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο για τα θύματα, και να γίνουν κατανοητοί οι μηχανισμοί που επιτρέπουν σε όσους ασκούν αυτή τη μορφή έμφυλης βίας να ασκήσουν βία, προκειμένου να διασφαλισθεί η προσφυγή, η λογοδοσία και η πρόληψη·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (25), μία στις τρεις γυναίκες παγκοσμίως βιώνει σωματική ή σεξουαλική βία κυρίως από κάποιον σύντροφό της· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία αυξήθηκε κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19 και ότι οι περιορισμοί της κυκλοφορίας επιδείνωσαν τον κίνδυνο ενδοοικογενειακής βίας και κακοποίησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεγαλύτερη χρήση του διαδικτύου κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19 έχει αυξήσει τη διαδικτυακή έμφυλη βία και την έμφυλη βία που διευκολύνεται από τις ΤΠΕ, καθώς οι κακοποιητικοί σύντροφοι και οι πρώην σύντροφοι παρακολουθούν, εντοπίζουν και απειλούν τα θύματά τους, και διαπράττουν βία με ψηφιακά εργαλεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία στο διαδίκτυο μπορεί να συνυπάρχει με τη σωματική βία και να κλιμακώνεται σε αυτήν, εάν δεν αντιμετωπίζεται εγκαίρως· λαμβάνοντας υπόψη ότι στη στρατηγική της ΕΕ για τα δικαιώματα των θυμάτων (2020-2025), η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η ισχύουσα κατάσταση με την πανδημία COVID-19 προκάλεσε αύξηση των εγκλημάτων στο διαδίκτυο, όπως τα διαδικτυακά σεξουαλικά αδικήματα και τα εγκλήματα μίσους·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνηθέστεροι τύποι έμφυλης βίας στο διαδίκτυο είναι εγκλήματα όπως η κυβερνοπαρενόχληση, η επίμονη παρακολούθηση μέσω διαδικτύου, η παραβίαση της ιδιωτικής ζωής που σχετίζεται με τις ΤΠΕ, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης, της λήψης, της καταγραφής, της ανταλλαγής και της δημιουργίας και της παραποίησης δεδομένων ή εικόνων, συμπεριλαμβανομένων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, χωρίς συγκατάθεση, της κλοπής ταυτότητας και της ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο, του καταναγκαστικού ελέγχου μέσω ψηφιακής επιτήρησης και του ελέγχου των επικοινωνιών μέσω εφαρμογών μυστικής παρακολούθησης (stalkerware) και κατασκοπευτικού λογισμικού, καθώς και της χρήσης τεχνολογικών μέσων για την εμπορία ανθρώπων, μεταξύ άλλων για σκοπούς σεξουαλικής εκμετάλλευσης·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι περιστατικά έμφυλης βίας στο διαδίκτυο μπορεί να διαπραχθούν με χρήση σειράς διαύλων και εργαλείων διαδικτυακής επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, του διαδικτυακού περιεχομένου, των δικτυακών χώρων συζητήσεων, των δικτυακών χώρων γνωριμιών, των χώρων σχολιασμού και των χώρων συζητήσεων των διαδικτυακών παιχνιδιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές μορφές έμφυλης βίας στο διαδίκτυο μπορούν να διαπραχθούν με πολύ μεγαλύτερη ευκολία και σε πολύ μεγαλύτερη κλίμακα από ό,τι οι μορφές άσκησης σωματικής έμφυλης βίας·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει νόμους για ορισμένες μόνο ειδικές μορφές έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και, ως εκ τούτου, εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικά κενά· λαμβάνοντας υπόψη ότι επί του παρόντος δεν υπάρχει κοινός ορισμός ή αποτελεσματική πολιτική προσέγγιση για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο σε επίπεδο Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω απουσία εναρμονισμένου ορισμού σε ενωσιακό επίπεδο οδηγεί σε σημαντικές διαφορές ως προς τον βαθμό στον οποίο καταπολεμούν και αποτρέπουν τα κράτη μέλη την έμφυλη βία στο διαδίκτυο, με αποτέλεσμα να προκαλούνται μεγάλες ανισότητες και κατακερματισμός στο επίπεδο την προστασίας που παρέχουν, παρά τη διασυνοριακή φύση του εγκλήματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ως εκ τούτου αναγκαίος ένας εναρμονισμένος νομικός ορισμός της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο για να διασφαλιστεί σύγκλιση τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την ειδική εισηγήτρια των Ηνωμένων Εθνών για τη βία κατά των γυναικών, τα αίτια και τις συνέπειές της, ο ορισμός της «βίας κατά των γυναικών στο διαδίκτυο» καλύπτει κάθε μορφή έμφυλης βίας κατά των γυναικών που διαπράττεται, υποστηρίζεται ή επιδεινώνεται εν μέρει ή πλήρως από τη χρήση ΤΠΕ, όπως κινητά τηλέφωνα και έξυπνα τηλέφωνα, το διαδίκτυο, πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης ή μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στρέφεται κατά των γυναικών επειδή είναι γυναίκες, ή τις επηρεάζει δυσανάλογα (26)·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ποινικοποίηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο θα μπορούσε να έχει αποτρεπτικό αποτέλεσμα για τους δράστες λόγω του φόβου των ποινών ή της επίγνωσης ότι διαπράττουν έγκλημα·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εμφανίζονται νέες μορφές λόγω της ταχείας ανάπτυξης και χρήσης ψηφιακών τεχνολογιών και εφαρμογών· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι διάφορες μορφές έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και διαδικτυακής παρενόχλησης έχουν ως αποδέκτες όλες τις ηλικιακές ομάδες, από τις μικρές ηλικίες έως τη σχολική και επαγγελματική ζωή και την τρίτη ηλικία· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν πρέπει να παραβλέπονται και οι δυνατότητες για σωματικές εκδηλώσεις βίας στο διαδίκτυο·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE), επτά στις δέκα γυναίκες έχουν βιώσει επίμονη παρακολούθηση μέσω διαδικτύου· λαμβάνοντας υπόψη ότι το λογισμικό μυστικής παρακολούθησης (stalkerware) είναι λογισμικό που διευκολύνει την κακοποίηση καθιστώντας εφικτή την παρακολούθηση της συσκευής ενός ατόμου χωρίς τη συγκατάθεσή του και χωρίς να γνωστοποιείται η δραστηριότητα παρακολούθησης στον κάτοχο της συσκευής κι ενώ το λογισμικό παραμένει κρυφό· λαμβάνοντας υπόψη ότι το λογισμικό μυστικής παρακολούθησης διατίθεται νομίμως προς χρήση και αγορά στην Ένωση, και συχνά προωθείται ως λογισμικό γονικού ελέγχου·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική κακοποίηση με χρήση εικόνων συχνά χρησιμοποιείται ως όπλο για την παρενόχληση και την ταπείνωση των θυμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βαθιά ψευδείς πληροφορίες, τα λεγόμενα «deepfake», είναι ένας σχετικά νέος τρόπος για την άσκηση έμφυλης βίας, με την αξιοποίηση της τεχνητής νοημοσύνης για την εκμετάλλευση, την ταπείνωση και την παρενόχληση των γυναικών·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική κακοποίηση με χρήση εικόνων και οι ιστότοποι στους οποίους διαδίδονται οι εν λόγω εικόνες αποτελούν εντεινόμενη μορφή ενδοσυντροφικής βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνέπειες της σεξουαλικής κακοποίησης με χρήση εικόνων μπορεί να είναι σεξουαλικού χαρακτήρα, καθώς η σεξουαλική συνεύρεση καταγράφηκε και/ή διαδόθηκε χωρίς συγκατάθεση, ψυχολογικού, όσον αφορά τον αντίκτυπο στα θύματα της δημοσιοποίησης της ιδιωτικής ζωής, και οικονομικού, καθώς η σεξουαλική κακοποίηση με χρήση εικόνων ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο το ισχύον και το μελλοντικό καθεστώς απασχόλησης των θυμάτων·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει αυξημένος κίνδυνος να διαδοθούν μη συναινετικά προσωπικά και σεξουαλικά βίντεο γυναικών σε ιστότοπους πορνογραφίας και να διαδοθούν προς οικονομικό όφελος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικτυακή διάδοση ιδιωτικού περιεχομένου χωρίς τη συγκατάθεση του θύματος, και ιδίως σεξουαλικής κακοποίησης, συνοδεύεται από ένα επιπλέον στοιχείο τραυματισμού πέραν της βίας, συχνά με δραματικές συνέπειες, συμπεριλαμβανομένης της αυτοκτονίας·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νεαρές γυναίκες, και ιδίως τα κορίτσια, υπόκεινται σε έμφυλη βία στο διαδίκτυο με χρήση των νέων τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένων της κυβερνοπαρενόχλησης και της επίμονης παρακολούθησης μέσω διαδικτύου με χρήση απειλών βιασμού, απειλών θανάτου, παραβιάσεων της ιδιωτικής ζωής που σχετίζονται με τις ΤΠΕ και της δημοσιοποίησης ιδιωτικών πληροφοριών και φωτογραφιών·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι επί του παρόντος 15 κράτη μέλη δεν περιλαμβάνουν την ταυτότητα φύλου στη νομοθεσία τους σχετικά με τη ρητορική μίσους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δεσμεύτηκε στην ενωσιακή στρατηγική για την ισότητα των φύλων 2020-2025 και στη στρατηγική για την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ 2020-2025 να υποβάλει πρωτοβουλία με σκοπό τη διεύρυνση των τομέων εγκληματικότητας όπου είναι δυνατή εναρμόνιση ώστε να συμπεριληφθούν και συγκεκριμένες μορφές έμφυλης βίας σύμφωνα με το άρθρο 83 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στατιστικά στοιχεία που αναφέρονται στο παρόν ψήφισμα καταδεικνύουν ότι η ρητορική μίσους κατά των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ είναι εξαιρετικά διαδεδομένη, ιδίως στο διαδίκτυο, και ότι υπάρχει πρόδηλη απουσία νομοθεσίας σε ορισμένα κράτη μέλη για την πρόληψη, την αντιμετώπιση και την επιβολή κυρώσεων για τέτοιες μορφές διαδικτυακής κακοποίησης·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2017 η Ένωση υπέγραψε τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας («Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης»), η οποία εξακολουθεί να αποτελεί σημείο αναφοράς για τα διεθνή πρότυπα εξάλειψης της έμφυλης βίας, και ότι η ολοκλήρωση της προσχώρησης της Ένωσης στην εν λόγω σύμβαση αποτελεί βασική προτεραιότητα για την Επιτροπή·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να τερματιστεί η έμφυλη βία, συμπεριλαμβανομένης της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, είναι αναγκαία η συνεκτίμηση συνεκτικών, απτών, αντιπροσωπευτικών και συγκρίσιμων διοικητικών δεδομένων, με βάση ένα ισχυρό και συντονισμένο πλαίσιο συλλογής δεδομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει έλλειψη ολοκληρωμένων και συγκρίσιμων αναλυτικών δεδομένων για όλες τις μορφές έμφυλης βίας και των βαθύτερων αιτίων της· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά την αυξανόμενη ευαισθητοποίηση σχετικά με το εν λόγω φαινόμενο, η έλλειψη συλλογής δεδομένων σχετικά με όλες τις μορφές έμφυλης βίας εμποδίζει την ακριβή αξιολόγηση της επικράτησης του φαινομένου· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η έλλειψη διαθέσιμων δεδομένων συνδέεται με την ελλιπή αναφορά υποθέσεων έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· λαμβάνοντας υπόψη ότι με τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης και την οδηγία 2012/29/ΕΕ τα κράτη μέλη υποχρεούνται να αναφέρουν στατιστικά στοιχεία και να παρέχουν αναλυτικά δεδομένα ανά φύλο·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόκριση της ποινικής δικαιοσύνης έναντι των θυμάτων έμφυλης βίας στο διαδίκτυο εξακολουθεί να σημειώνει καθυστερήσεις, καταδεικνύοντας έλλειψη κατανόησης και επίγνωσης της σοβαρότητας των εν λόγω αδικημάτων και αποθαρρύνοντας τις καταγγελίες σε πολλά κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εξοπλισμός των αστυνομικών με προσωπικές δεξιότητες ώστε να ακούν με προσοχή, να κατανοούν και να σέβονται όλα τα θύματα όλων των μορφών έμφυλης βίας μπορεί να συμβάλει στην αντιμετώπιση των ελλιπών καταγγελιών και της εκ νέου θυματοποίησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξασφάλιση προσβάσιμων διαδικασιών και μηχανισμών καταγγελίας καθώς και ένδικων μέσων είναι απαραίτητη για την προώθηση ενός ασφαλέστερου περιβάλλοντος για όλα τα θύματα έμφυλης βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα θύματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο θα πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους πληροφορίες σχετικά με το πώς και με ποιον πρέπει να επικοινωνούν στις υπηρεσίες επιβολής του νόμου, καθώς και σχετικά με τα διαθέσιμα μέσα έννομης προστασίας για την παροχή βοήθειας σε αυτά όταν αντιμετωπίζουν αντίξοες καταστάσεις·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κέντρο για το Κυβερνοέγκλημα της Ευρωπόλ, η Eurojust και ο Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κυβερνοασφάλεια (ENISA) έχουν διεξαγάγει έρευνα για το κυβερνοέγκλημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες γυναίκες και άτομα ΛΟΑΤΚΙ, όπως ακτιβιστές όσον αφορά τα φεμινιστικά θέματα και τα θέματα ΛΟΑΤΚΙ, καλλιτέχνες, πολιτικοί, γυναίκες σε δημόσιες θέσεις, δημοσιογράφοι, συντάκτες ιστολογίων, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλα δημόσια πρόσωπα πλήττονται ιδιαίτερα από την έμφυλη βία στο διαδίκτυο, και ότι αυτό όχι μόνο προκαλεί αμαύρωση της φήμης τους, ψυχολογικές βλάβες και ταλαιπωρία, αλλά επίσης μπορεί να οδηγήσει σε διατάραξη της ζωής ενός θύματος, σε εισβολή στην προσωπική του ζωή και σε υποβάθμιση των προσωπικών σχέσεων και της οικογενειακής ζωής, ενώ επίσης αποτρέπει τα θύματα από την ψηφιακή συμμετοχή τους στην πολιτική, κοινωνική, οικονομική και πολιτιστική ζωή·

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο συχνά οδηγεί σε αυτολογοκρισία και ότι η εν λόγω κατάσταση μπορεί να έχει καταστροφικό αντίκτυπο στην επαγγελματική ζωή και στην υπόληψη των θυμάτων έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βίαιη και έμφυλη φύση των απειλών σημαίνει ότι τα θύματα οδηγούνται συχνά στη χρήση ψευδώνυμων, διατηρούν χαμηλό προφίλ στο διαδίκτυο, αποφασίζουν να αναστείλουν, να απενεργοποιήσουν ή να διαγράψουν μονίμως τους λογαριασμούς τους στο διαδίκτυο ή ακόμα και να εγκαταλείψουν διά παντός το επάγγελμά τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό μπορεί να φιμώσει τις φωνές και τις απόψεις των γυναικών, και να επιδεινώσει την ήδη υφιστάμενη ανισότητα μεταξύ των φύλων στην πολιτική, κοινωνική και πολιτιστική ζωή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξανόμενη έμφυλη βία στο διαδίκτυο που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες μπορεί να τις εμποδίσει από περαιτέρω συμμετοχή στον ίδιο τον ψηφιακό τομέα, εδραιώνοντας έτσι τον σχεδιασμό, την ανάπτυξη και την εφαρμογή των νέων τεχνολογιών βάσει έμφυλων προκαταλήψεων και προκαλώντας την αναπαραγωγή των υφιστάμενων πρακτικών εισαγωγής διακρίσεων και των στερεότυπων που συμβάλλουν στην κανονικοποίηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο·

ΛΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο έχει άμεσο αντίκτυπο στη σεξουαλική, σωματική και ψυχολογική υγεία και ευεξία των γυναικών, καθώς και αρνητικό κοινωνικό και οικονομικό αντίκτυπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο επηρεάζει αρνητικά την ικανότητα των θυμάτων να ασκούν πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματά τους, γεγονός που, ως εκ τούτου, έχει καταστροφικές συνέπειες για την κοινωνία και τη δημοκρατία στο σύνολό της·

ΛΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιζήμιες οικονομικές επιπτώσεις που επιφέρει η έμφυλη βία και τα προβλήματα ψυχικής υγείας που αυτή προκαλεί μπορεί να έχουν σοβαρό αντίκτυπο στα θύματα, συμπεριλαμβανομένης της ικανότητάς τους να αναζητούν εργασία και μπορεί να προκαλέσει οικονομικό φόρτο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο οικονομικός αντίκτυπος της έμφυλης βίας μπορεί να περιλαμβάνει αντίκτυπο στην απασχόληση, όπως μικρότερη παρουσία στην εργασία, κίνδυνο υπονόμευσης του καθεστώτος απασχόλησης, με αποτέλεσμα την πρόκληση κινδύνου απώλειας θέσεων εργασίας ή χαμηλότερης παραγωγικότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντίκτυπος της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο στην ψυχική υγεία μπορεί να είναι πολύπλοκος και μακροπρόθεσμος· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντίκτυπος της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο στην ψυχική υγεία, όπως το άγχος, η κατάθλιψη και τα συνεχιζόμενα συμπτώματα μετατραυματικής βίας, έχει επιζήμιες διαπροσωπικές, κοινωνικές, νομικές, οικονομικές και πολιτικές επιπτώσεις και, σε τελική ανάλυση, επηρεάζει τα μέσα διαβίωσης και την ταυτότητα των νέων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες από τις εν λόγω επιπτώσεις συμπληρώνουν άλλες μορφές διακρίσεων επιδεινώνοντας τις υπάρχουσες μορφές διακρίσεων και ανισότητες·

ΛΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τη μελέτη της EPRS με θέμα την καταπολέμηση της έμφυλης βίας: βία στο διαδίκτυο — αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας, εκτιμάται ότι το συνολικό κόστος της κυβερνοπαρενόχλησης και της επίμονης παρακολούθησης μέσω διαδικτύου ανέρχεται σε ύψος μεταξύ 49 και 89,3 δισεκατομμυρίων EUR, με το υψηλότερο κόστος να αφορά την υποβάθμιση της ποιότητας ζωής που ανερχόταν σε άνω του 50 % του συνολικού κόστους (περίπου 60 % για την κυβερνοπαρενόχληση και 50 % για την επίμονη παρακολούθηση μέσω διαδικτύου)·

ΛΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόληψη, ιδίως μέσω της εκπαίδευσης, συμπεριλαμβανομένου του ψηφιακού γραμματισμού και των ψηφιακών δεξιοτήτων όπως η κυβερνοϋγιεινή και οι κώδικες διαδικτυακής συμπεριφοράς, πρέπει να αποτελέσει βασικό στοιχείο κάθε δημόσιας πολιτικής που αποσκοπεί στην αντιμετώπιση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο·

1.

υπογραμμίζει ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο αποτελεί συνέχεια της έμφυλης βίας εκτός διαδικτύου και ότι καμία εναλλακτική πολιτική δεν θα είναι αποτελεσματική εάν δεν λάβει υπόψη τη συγκεκριμένη πραγματικότητα· τονίζει ότι οι υφιστάμενες νομοθετικές πράξεις της Ένωσης δεν παρέχουν τους μηχανισμούς που είναι αναγκαίοι για την κατάλληλη αντιμετώπιση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να διατυπώσουν και να εφαρμόσουν νομοθετικά και μη νομοθετικά μέτρα, να αντιμετωπίσουν την έμφυλη βία στο διαδίκτυο και να συμπεριλάβουν τη φωνή των θυμάτων έμφυλης βίας στο διαδίκτυο στις στρατηγικές για την αντιμετώπισή της, σε συνδυασμό με πρωτοβουλίες για την εξάλειψη των έμφυλων στερεοτύπων, των σεξιστικών νοοτροπιών και των διακρίσεων κατά των γυναικών· τονίζει ότι οι εν λόγω μελλοντικές προτάσεις θα πρέπει να ευθυγραμμίζονται με τις υφιστάμενες, όπως η πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, καθώς και με νομοθετικές πράξεις που ισχύουν ήδη, όπως η οδηγία 2011/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (27) και η οδηγία 2012/29/ΕΕ·

2.

υπενθυμίζει ότι δεν υπάρχει κοινός ορισμός της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο γεγονός που οδηγεί σε σημαντικές διαφορές ως προς τον βαθμό στον οποίο την αποτρέπουν και την αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη, με αποτέλεσμα να διατηρούνται μεταξύ των κρατών μελών μεγάλες ανισότητες ως προς την προστασία, τη στήριξη και την αποζημίωση των θυμάτων· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ορίσουν και να εγκρίνουν έναν κοινό ορισμό της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, ο οποίος θα διευκολύνει το έργο της ανάλυσης των διαφόρων μορφών έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και της καταπολέμησής της και, ως εκ τούτου, θα διασφαλίσει ότι τα θύματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο στα κράτη μέλη θα έχουν αποτελεσματική πρόσβαση στη δικαιοσύνη και σε εξειδικευμένες υπηρεσίες υποστήριξης·

3.

τονίζει ότι η έννοια της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο δεν μπορεί να περιορίζεται στη χρήση συστημάτων υπολογιστών αλλά θα πρέπει να παραμείνει ευρεία, καλύπτοντας έτσι τη χρήση ΤΠΕ για πρόκληση, διευκόλυνση ή απειλή βίας κατά ατόμων·

4.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη στρατηγική της Ένωσης για την ισότητα των φύλων 2020-2025 την οποία πρότεινε η Επιτροπή ως εργαλείο για την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών σε όλη τους την πολυμορφία, την καταπολέμηση της έμφυλης βίας, και για την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων τους· υπογραμμίζει ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο είναι βαθιά ριζωμένη στην κατανομή ισχύος, στις οικονομικές ανισορροπίες και στα έμφυλα πρότυπα· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να αντιμετωπίσουν τα βαθύτερα αίτια της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και να αντιμετωπίσουν τους έμφυλους ρόλους και τα έμφυλα στερεότυπα που καθιστούν αποδεκτή τη βία κατά των γυναικών·

5.

καλεί τα κράτη μέλη να διαθέσουν κατάλληλους ανθρώπινους και χρηματοδοτικούς πόρους σε εθνικούς, περιφερειακούς και τοπικούς φορείς διακυβέρνησης, και για νομική συνδρομή, υγειονομική περίθαλψη, ιδίως στον τομέα της ψυχικής υγείας, και σε φορείς κοινωνικής προστασίας, συμπεριλαμβανομένων οργανώσεων για τα δικαιώματα των γυναικών, με σκοπό την αποτελεσματική πρόληψη και προστασία των γυναικών από την έμφυλη βία στο διαδίκτυο·

6.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η βία στο διαδίκτυο θα αντιμετωπιστεί ομοίως, συμπεριλαμβανομένων των μορφών αυτής που συνδέονται με τη βιομηχανία του σεξ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βάλουν τέλος στη βιομηχανία της πορνογραφίας που στηρίζεται στην εμπορία ανθρώπων με σκοπό τη σεξουαλική εκμετάλλευση, στον βιασμό και άλλες μορφές επιθέσεων και βίας κατά των γυναικών και των παιδιών· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν τον μισογυνισμό στις μορφές της ρητορικής μίσους και τις μισογυνιστικές επιθέσεις στα εγκλήματα μίσους·

7.

επισημαίνει ότι οι συστημικές και κοινωνικές διακρίσεις, συμπεριλαμβανομένων των έμφυλων, φυλετικών και οικονομικών διακρίσεων, αναπαράγονται και επιδεινώνονται στο διαδίκτυο· υπενθυμίζει ότι αυτές οι μορφές διακρίσεων διασταυρώνονται, γεγονός που έχει πιο ακραίες συνέπειες για τα άτομα που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, όπως οι μετανάστριες, οι γυναίκες που ανήκουν σε εθνοτικές ή θρησκευτικές κοινότητες, οι γυναίκες με λειτουργικές ιδιαιτερότητες, τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ και οι έφηβοι·

8.

επικροτεί τη δέσμευση της Επιτροπής στο πλαίσιο της στρατηγικής για την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ 2020-2025 για επέκταση του καταλόγου των «ευρωεγκλημάτων» δυνάμει του άρθρου 83 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ ώστε να καλύπτει και τα εγκλήματα μίσους και τη ρητορική μίσους, μεταξύ άλλων και όταν αυτά στρέφονται κατά των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ·

9.

υπογραμμίζει τον επείγοντα χαρακτήρα της αντιμετώπισης των βαθύτερων αιτίων της έμφυλης βίας και καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τη συγκεκριμένη προσέγγιση στη μελλοντική πρότασή της·

10.

τονίζει ότι η πανδημία COVID-19 οδήγησε σε δραματική αύξηση της ενδοσυντροφικής βίας και κακοποίησης, φαινόμενο το οποίο ονομάζεται «σκιώδης πανδημία» και περιλαμβάνει τη σωματική, ψυχολογική, σεξουαλική και οικονομική βία και τη διαδικτυακή διάστασή τους, διότι πολύ μεγαλύτερο μέρος της κοινωνικής ζωής των ανθρώπων έχει μετατοπιστεί στο διαδίκτυο και τα θύματα αναγκάστηκαν να περάσουν περισσότερο χρόνο με τους δράστες, τείνοντας να είναι πιο απομονωμένα από τα δίκτυα υποστήριξης· επισημαίνει επίσης ότι κατά τη διάρκεια των περιοριστικών μέτρων λόγω της νόσου COVID-19 πολλά άτομα ΛΟΑΤΚΙ υπέστησαν παρενόχληση ή κακοποίηση ή εκτέθηκαν σε βία, μεταξύ άλλων από μέλη της οικογένειας, νόμιμους κηδεμόνες ή συγκατοίκους·

11.

τονίζει ότι η «σκιώδης πανδημία» δυσχεραίνει τις γυναίκες να έχουν πρόσβαση σε αποτελεσματική προστασία, υπηρεσίες στήριξης και στη δικαιοσύνη, και αποκάλυψε την έλλειψη επαρκών υποστηρικτικών πόρων και δομών, που έχει ως αποτέλεσμα πολλές γυναίκες να μένουν χωρίς κατάλληλη και έγκαιρη προστασία· καλεί επιτακτικά τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη βοήθεια που προσφέρουν μέσω εξειδικευμένων καταφυγίων, τηλεφωνικών γραμμών βοήθειας και υπηρεσιών υποστήριξης για την προστασία των θυμάτων, και να διευκολύνουν την αποκατάσταση, την καταγγελία και τη δίωξη της έμφυλης βίας·

12.

εκφράζει ανησυχία σχετικά με τις υποθέσεις εγκλημάτων μίσους και ρητορικής μίσους που σχετίζονται με παρακίνηση σε διακρίσεις ή βία που σημειώθηκαν κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, τα οποία οδήγησαν στον στιγματισμό ατόμων τα οποία ανήκαν σε ομάδες που βρίσκονταν σε ευάλωτη κατάσταση·

13.

καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει βαθύτερη ανάλυση των επιπτώσεων της πανδημίας COVID-19 σε κάθε μορφή έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και καλεί τα κράτη μέλη να αναλάβουν αποτελεσματική δράση με τη στήριξη των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, καθώς και οργάνων και οργανισμών της Ένωσης, όπως ο FRA και η Ευρωπόλ (28)· ενθαρρύνει περαιτέρω την Επιτροπή να αναπτύξει ένα πρωτόκολλο της Ένωσης για την έμφυλη βία σε καιρούς κρίσης και σε επείγουσες καταστάσεις, ώστε να συμπεριλαμβάνονται οι υπηρεσίες προστασίας των θυμάτων ως «βασικές υπηρεσίες» στα κράτη μέλη·

14.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διευρύνουν το πεδίο της ρητορικής μίσους και να συμπεριλάβουν τη σεξιστική ρητορική μίσους·

15.

υπογραμμίζει τον διεθνικό χαρακτήρα της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· τονίζει ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο έχει πρόσθετες διεθνικές επιπτώσεις, δεδομένου ότι η χρήση των ΤΠΕ έχει διασυνοριακή διάσταση· υπογραμμίζει ότι οι δράστες χρησιμοποιούν διαδικτυακές πλατφόρμες ή κινητά τηλέφωνα που συνδέονται ή φιλοξενούνται από χώρες άλλες από εκείνες στις οποίες βρίσκονται τα θύματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· επισημαίνει ότι οι ταχείες τεχνολογικές εξελίξεις και η ψηφιοποίηση ενδέχεται να δημιουργήσουν νέες μορφές έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, οι οποίες θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε μη απόδοση ευθύνης στους δράστες, ενισχύοντας τη νοοτροπία ατιμωρησίας·

16.

καλεί τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης, καθώς και τα κράτη μέλη και τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου, να συνεργαστούν και να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για τον συντονισμό των δράσεών τους για την αντιμετώπιση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο·

17.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να εξεταστεί η αλληλεπικάλυψη μεταξύ της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και της εμπορίας ανθρώπων που βασίζεται στη σεξουαλική εκμετάλλευση γυναικών και κοριτσιών, ιδίως στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19· υπογραμμίζει ότι η ευαισθητοποίηση σε σχέση με τη διαδικτυακή εμπορία ανθρώπων στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης έχει ζωτική σημασία προκειμένου να αποφευχθεί η προσέλκυση νέων θυμάτων από τα δίκτυα εμπορίας ανθρώπων· υπογραμμίζει ακόμα ότι η σεξουαλική κακοποίηση με χρήση εικόνων συνιστά ακραία παραβίαση της ιδιωτικής ζωής και μορφή έμφυλης βίας, όπως καταδείχθηκε για παράδειγμα στην Ιρλανδία τον Νοέμβριο του 2020 όταν δεκάδες χιλιάδες εικόνες σεξουαλικού χαρακτήρα γυναικών και κοριτσιών δημοσιοποιήθηκαν χωρίς τη συγκατάθεσή τους· ως εκ τούτου, καλεί ένθερμα τα κράτη μέλη να επικαιροποιήσουν το εθνικό τους δίκαιο ώστε να συμπεριλάβουν τη σεξουαλική κακοποίηση με χρήση εικόνων ή οποιαδήποτε μη συναινετική ανταλλαγή προσωπικού υλικού σεξουαλικού χαρακτήρα στον κατάλογο των σεξουαλικών αδικημάτων, ξεχωριστό από τις περιπτώσεις που αφορούν υλικό σεξουαλικής κακοποίησης παιδιών·

18.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να εγκρίνουν και να εφαρμόσουν δεόντως και αποτελεσματικά το κατάλληλο εθνικό δίκαιο, συμπεριλαμβανομένου του ποινικού δικαίου, και ειδικές πολιτικές για την προώθηση της ευαισθητοποίησης και να οργανώσουν εκστρατείες, και προγράμματα κατάρτισης και εκπαίδευσης, μεταξύ άλλων σχετικά με την ψηφιακή εκπαίδευση, τον γραμματισμό και τις δεξιότητες, τα οποία θα απευθύνονται επίσης στις νεότερες γενιές· ενθαρρύνει την Επιτροπή να στηρίξει την προσπάθεια των κρατών μελών στο πλαίσιο αυτό·

19.

τονίζει τη σημασία της ισότητας των φύλων στα εκπαιδευτικά προγράμματα προκειμένου να αντιμετωπιστούν τα βαθύτερα αίτια της έμφυλης βίας με την εξάλειψη των στερεοτύπων που αφορούν το φύλο και την αλλαγή των κοινωνικών και πολιτισμικών νοοτροπιών που οδηγούν σε επιβλαβή κοινωνικά πρότυπα και πρότυπα φύλου· υπογραμμίζει τον ρόλο των ειδικευμένων επαγγελματιών κατάρτισης, όπως του εκπαιδευτικού προσωπικού, για τη στήριξη των σπουδαστών σε ζητήματα που σχετίζονται με τη έμφυλη βία στο διαδίκτυο και τη σημασία της επένδυσης σε αυτούς· σημειώνει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην εκπαίδευση αγοριών και ανδρών·

20.

καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν πολιτικές και προγράμματα για τη στήριξη και τη διασφάλιση της επανόρθωσης για τα θύματα και να λάβουν κατάλληλα μέτρα κατά της ατιμωρησίας των δραστών τέτοιων πράξεων, μεταξύ άλλων εξετάζοντας το ενδεχόμενο αναθεώρησης και τροποποίησης της εθνικής τους νομοθεσίας σχετικά με τις δικαστικές εντολές, προκειμένου να συμπεριληφθεί η βία στο διαδίκτυο ως ένας από τους τρόπους με τους οποίους μπορεί να παραβιαστεί δικαστική εντολή·

21.

καλεί τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν δίκτυα εθνικών σημείων επαφής και πρωτοβουλίες για τη βελτίωση της σύγκλισης των κανόνων και την ενίσχυση της επιβολής των υφιστάμενων κανόνων για την αντιμετώπιση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· υπενθυμίζει ότι η Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για το κυβερνοέγκλημα, η Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των παιδιών από τη σεξουαλική εκμετάλλευση και κακοποίηση και η Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης απαιτούν την ποινικοποίηση συγκεκριμένων συμπεριφορών που περιλαμβάνουν ή συνεπάγονται βία κατά γυναικών και παιδιών, όπως η έμφυλη βία στο διαδίκτυο·

22.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παράσχουν κατάλληλη χρηματοδότηση σε οργανώσεις υπεράσπισης και οργανώσεις στήριξης των θυμάτων· τονίζει τη σημασία της έρευνας για το φαινόμενο της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· καλεί επίσης την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τα κονδύλια, όπως αυτά που προορίζονται για εκστρατείες ευαισθητοποίησης και για την καταπολέμηση των στερεοτύπων που αφορούν το φύλο·

23.

καλεί τα κράτη μέλη να παράσχουν υποχρεωτική, συνεχή και με γνώμονα τη διάσταση του φύλου ανάπτυξη ικανοτήτων, εκπαίδευση και κατάρτιση για όλους τους σχετικούς επαγγελματίες, ιδίως για τις δικαστικές αρχές και τις αρχές επιβολής του νόμου στην καταπολέμηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο σε όλα τα στάδια, να τους εφοδιάσουν με γνώσεις σχετικά με την έμφυλη βία στο διαδίκτυο και σχετικά με τον τρόπο καλύτερης κατανόησης και φροντίδας των θυμάτων, ιδίως εκείνων που αποφασίζουν να υποβάλουν καταγγελίες, προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν δευτερογενής θυματοποίηση και εκ νέου τραυματισμός· τονίζει επίσης την ανάγκη παροχής κατάρτισης σχετικά με τη διερεύνηση και τη δίωξη αδικημάτων έμφυλης βίας στο διαδίκτυο·

24.

υπενθυμίζει την ανάγκη παροχής υπηρεσιών υποστήριξης, γραμμών βοήθειας, προσβάσιμων μηχανισμών καταγγελίας και μέσων έννομης προστασίας που αποσκοπούν στην προστασία και τη στήριξη των θυμάτων έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· καλεί τα κράτη μέλη με τη στήριξη της Ένωσης να καταρτίσουν εναρμονισμένο, εύχρηστο, προσβάσιμο και τακτικά επικαιροποιούμενο κατάλογο υπηρεσιών στήριξης, τηλεφωνικών γραμμών παροχής βοήθειας και μηχανισμών υποβολής καταγγελιών που είναι διαθέσιμοι σε μεμονωμένες περιπτώσεις βίας κατά των γυναικών στο διαδίκτυο, ο οποίος θα μπορούσε να διατίθεται σε μία πλατφόρμα και να περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη στήριξη που παρέχεται για άλλες μορφές βίας κατά των γυναικών· επισημαίνει ότι το πρόβλημα της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο είναι ενδεχομένως σημαντικότερο από ό,τι καταδεικνύουν τα ισχύοντα δεδομένα εξαιτίας του περιορισμένου αριθμού καταγγελιών και της κανονικοποίησης της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο·

25.

υπογραμμίζει τη σημασία των μέσων ενημέρωσης και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης για την ευαισθητοποίηση σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο·

26.

καλεί την Επιτροπή να προωθήσει εκστρατείες ευαισθητοποίησης, ενημέρωσης και προώθησης για την αντιμετώπιση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο σε όλες τις μορφές της και να συμβάλει στη διασφάλιση ενός ασφαλούς ψηφιακού δημόσιου χώρου για όλους· θεωρεί ότι μια πανευρωπαϊκή εκστρατεία ευαισθητοποίησης σχετικά με την έμφυλη βία στο διαδίκτυο θα πρέπει να περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, πληροφορίες που στοχεύουν στην εκπαίδευση νεότερων πολιτών της Ένωσης σχετικά με τον τρόπο αναγνώρισης και καταγγελίας μορφών βίας στο διαδίκτυο και σχετικά με τα ψηφιακά δικαιώματα· σημειώνει ότι οι νέες γυναίκες αποτελούν ιδιαίτερα στόχο της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και ζητεί επίσης, στο πλαίσιο αυτό, την ανάπτυξη ειδικών πρωτοβουλιών πρόληψης και ευαισθητοποίησης (29)·

27.

παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ένα αξιόπιστο σύστημα για την τακτική συλλογή στατιστικών αναλυτικών, συγκρίσιμων και συναφών δεδομένων σε ολόκληρη την Ένωση σχετικά με την έμφυλη βία, συμπεριλαμβανομένης της βίας στο διαδίκτυο και της επικράτησης, της δυναμικής και των συνεπειών της, και να αναπτύξει δείκτες για τη μέτρηση της προόδου· επαναβεβαιώνει την ανάγκη συλλογής ολοκληρωμένων αναλυτικών και συγκρίσιμων δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων επιστημονικών δεδομένων, προκειμένου να μετρηθεί η κλίμακα της έμφυλης βίας, να εξευρεθούν λύσεις και να μετρηθεί η πρόοδος· καλεί τα κράτη μέλη να συλλέγουν και να παρέχουν τα σχετικά δεδομένα· συνιστά στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν την ικανότητα και την εμπειρογνωμοσύνη του EIGE, της Eurostat, του FRA, της Ευρωπόλ, της Eurojust και του ENISA· επικροτεί τη δέσμευση της Επιτροπής να διεξαγάγει έρευνα σε ολόκληρη την Ένωση για την έμφυλη βία, τα αποτελέσματα της οποίας θα παρουσιαστούν το 2023·

28.

σημειώνει ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο μπορεί να έχει μεγάλο αντίκτυπο στα θύματα με σοβαρές και διά βίου συνέπειες, όπως σωματικές επιπτώσεις και επιπτώσεις στην ψυχική υγεία, συμπεριλαμβανομένων του στρες, των προβλημάτων συγκέντρωσης, του άγχους, των επιθέσεων πανικού, της χαμηλής αυτοεκτίμησης, της κατάθλιψης, του συνδρόμου μετατραυματικού άγχους, της κοινωνικής απομόνωσης, της έλλειψης εμπιστοσύνης και της έλλειψης αισθήματος ελέγχου, του φόβου, του αυτοτραυματισμού και του αυτοκτονικού ιδεασμού·

29.

επισημαίνει ότι ο αντίκτυπος της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο στα θύματα μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της υπόληψής τους, σε σωματικά και ιατρικά ζητήματα, σε διαταραχές της κατάστασης διαβίωσης των θυμάτων, σε παραβιάσεις του δικαιώματος στην ιδιωτική ζωή και σε απόσυρση από περιβάλλοντα εντός και εκτός διαδικτύου· υπογραμμίζει ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο μπορεί επίσης να έχει επιζήμιο οικονομικό αντίκτυπο στην αγορά εργασίας από την άποψη της μειωμένης παρουσίας στην εργασία, του κινδύνου απώλειας της θέσης εργασίας, της ικανότητας αναζήτησης απασχόλησης και της υποβάθμισης της ποιότητας ζωής, και υπογραμμίζει ότι ορισμένες από τις εν λόγω επιπτώσεις συμπληρώνουν άλλες μορφές διακρίσεων που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες και οι τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ στην αγορά εργασίας·

30.

ανησυχεί λόγω του αποτελέσματος που μπορεί να έχει αντίκτυπο στην ψυχική υγεία των νέων ιδίως, και μπορεί να οδηγήσει όχι μόνο σε σημαντική υποβάθμιση της σχολικής τους εκπαίδευσης αλλά και σε απόσυρση από τον κοινωνικό και δημόσιο βίο, συμπεριλαμβανομένης της απομόνωσης από τις οικογένειές τους·

31.

υπογραμμίζει ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο έχει αρνητικές ψυχολογικές, κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις στις ζωές των γυναικών και των κοριτσιών, τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου· επισημαίνει ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο επηρεάζει τις γυναίκες και τα κορίτσια με διάφορους τρόπους εξαιτίας των επικαλυπτόμενων μορφών διακρίσεων που βασίζονται, πέραν του φύλου, μεταξύ άλλων στον γενετήσιο προσανατολισμό, τη φυλή, τη θρησκεία ή την αναπηρία, και υπενθυμίζει ότι μια διατομεακή προσέγγιση έχει καίρια σημασία προκειμένου να γίνουν κατανοητές οι εν λόγω ειδικές μορφές διακρίσεων·

32.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στις διατομεακές μορφές έμφυλης βίας στο διαδίκτυο οι οποίες μπορούν να επηρεάσουν γυναίκες και κορίτσια που ανήκουν σε ομάδες οι οποίες βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, όπως εκείνες που ανήκουν σε εθνοτικές μειονότητες, καθώς και εκείνες στις οποίες ανήκουν άτομα με αναπηρία και άτομα ΛΟΑΤΚΙ· υπενθυμίζει ότι ο χαρακτηρισμός των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ ως «ιδεολογίας» αυξάνεται στην εντός και εκτός διαδικτύου επικοινωνία και στις εκστρατείες κατά της επονομαζόμενης «ιδεολογίας φύλου»· επισημαίνει ότι οι φεμινίστριες και οι ακτιβιστές για τα δικαιώματα των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ αποτελούν συχνά στόχους εκστρατειών δυσφήμησης, ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο και κυβερνοεκφοβισμού·

33.

καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν ειδικές δωρεάν υπηρεσίες στήριξης για ομάδες, συμπεριλαμβανομένης στήριξης έκτακτης ανάγκης και μακροχρόνιας στήριξης, όπως ψυχολογική, ιατρική, νομική, πρακτική και κοινωνικοοικονομική στήριξη, και προγράμματα, τα οποία σχετίζονται ιδίως με την ψηφιακή εκπαίδευση, τον ψηφιακό γραμματισμό και τις ψηφιακές δεξιότητες· ζητεί από την Επιτροπή να υποστηρίξει στο πλαίσιο αυτό τα κράτη μέλη·

34.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο γίνεται ολοένα συχνότερη και μειώνει τη συμμετοχή των γυναικών και των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ στον δημόσιο βίο και διάλογο, γεγονός που, κατά συνέπεια, υποβαθμίζει τη δημοκρατία και τις αρχές της Ένωσής μας και τους αποτρέπει από το να ασκούν στο έπακρο τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες τους· εκφράζει ακόμα λύπη για το γεγονός ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο οδηγεί επίσης σε λογοκρισία· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το εν λόγω «φαινόμενο φίμωσης» στοχεύει ιδιαίτερα τις γυναίκες ακτιβίστριες, μεταξύ άλλων φεμινίστριες γυναίκες και κορίτσια, ακτιβίστριες για τα δικαιώματα των ΛΟΑΤΚΙ+, καλλιτέχνιδες, γυναίκες σε ανδροκρατούμενους κλάδους, δημοσιογράφους, πολιτικούς, υπερασπίστριες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και συντάκτριες ιστολογίων με αποτέλεσμα την αποθάρρυνση της παρουσίας των γυναικών στον δημόσιο βίο, συμπεριλαμβανομένου του πολιτικού, και στους τομείς λήψης αποφάσεων· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η αποτρεπτική επίδραση που προκαλεί η έμφυλη βία στο διαδίκτυο συχνά εξαπλώνεται στην πραγματικότητα εκτός διαδικτύου και ότι η εξομάλυνση της διαδικτυακής βίας κατά των γυναικών που συμμετέχουν στον δημόσιο διάλογο συμβάλλει ενεργά στην ανεπαρκή καταγγελία των εγκλημάτων αυτών και περιορίζει τη συμμετοχή ιδίως των νέων γυναικών·

35.

υπενθυμίζει την άνοδο του μισογυνισμού, των κινημάτων κατά της ισότητας των φύλων και κατά του φεμινισμού και τις επιθέσεις αυτών κατά των δικαιωμάτων των γυναικών·

36.

υπενθυμίζει ότι τα έμφυλα πρότυπα και στερεότυπα είναι στο επίκεντρο των έμφυλων διακρίσεων· τονίζει τις επιπτώσεις της απεικόνισης των έμφυλων στερεότυπων στα μέσα ενημέρωσης και μέσω της διαφήμισης στην ισότητα των φύλων· καλεί τα μέσα ενημέρωσης και τις εταιρείες να ενισχύσουν τους μηχανισμούς αυτορρύθμισης και τους κώδικες συμπεριφοράς με σκοπό να καταδικάσουν και να καταπολεμήσουν τις σεξιστικές διαφημίσεις και το περιεχόμενο για τα μέσα, όπως τις σεξιστικές εικόνες και τη γλώσσα, τις σεξιστικές πρακτικές και τα έμφυλα στερεότυπα·

37.

σημειώνει ότι οι περισσότεροι δράστες έμφυλης βίας είναι άνδρες· υπογραμμίζει τον ουσιαστικό ρόλο της εκπαίδευσης σε πρώιμη ηλικία για την προώθηση και την αντιμετώπιση της ισοτιμίας και της ισότιμης σχέσης εξουσίας μεταξύ ανδρών και γυναικών και μεταξύ αγοριών και κοριτσιών, για την εξάλειψη των προκαταλήψεων και των έμφυλων στερεοτύπων που οδηγούν σε επιβλαβή κοινωνικά έμφυλα πρότυπα· ανησυχεί περαιτέρω για το γεγονός ότι η βία των ανδρών κατά των γυναικών συχνά ξεκινά με τη βία των αγοριών κατά των κοριτσιών· υπενθυμίζει ότι η γλώσσα, τα προγράμματα σπουδών και τα βιβλία που χρησιμοποιούνται στα σχολεία μπορούν να ενισχύσουν τα έμφυλα στερεότυπα και υπενθυμίζει περαιτέρω τη σημασία της εκπαίδευσης στις ψηφιακές δεξιότητες, όπως η κυβερνοϋγιεινή και οι κώδικες διαδικτυακής συμπεριφοράς, και της χρήσης της τεχνολογίας από άνδρες και αγόρια με σεβασμό, καθώς και του τρόπου συμπεριφοράς έναντι των γυναικών και των κοριτσιών στο διαδίκτυο, όπως και της διασφάλισης της ελευθερίας της έκφρασης και της ουσιαστικής συμμετοχής των γυναικών στον δημόσιο διάλογο· ζητεί, εν προκειμένω, από τα κράτη μέλη να αναπτύξουν στρατηγικές για την καταπολέμηση των έμφυλων στερεότυπων στην εκπαίδευση μέσω της παιδαγωγικής κατάρτισης, και της επανεξέτασης των προγραμμάτων σπουδών, του παιδαγωγικού υλικού και των παιδαγωγικών πρακτικών·

38.

επισημαίνει ότι οι γυναίκες, τα κορίτσια και τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ έρχονται αντιμέτωπα με πολλά εμπόδια για την είσοδό τους στον τομέα των ΤΠΕ και στον ψηφιακό τομέα· εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι το εν λόγω χάσμα μεταξύ των φύλων υπάρχει σε όλους τους τομείς ψηφιακής τεχνολογίας, συμπεριλαμβανομένων των νέων τεχνολογιών, όπως η ΤΝ, και ανησυχεί ιδιαίτερα για το χάσμα μεταξύ των φύλων στον τομέα της τεχνολογικής καινοτομίας και έρευνας· επισημαίνει ότι μια από τις σημαντικότερες αδυναμίες της ΤΝ συνδέεται με ορισμένα είδη προκαταλήψεων, που αφορούν το φύλο, την ηλικία, την αναπηρία, τη θρησκεία, τη φυλετική ή εθνοτική προέλευση, το κοινωνικό υπόβαθρο ή τον γενετήσιο προσανατολισμό· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν τα μέτρα για την αντιμετώπιση αυτών των προκαταλήψεων, ιδίως μέσω της καταπολέμησης του χάσματος μεταξύ των φύλων στον συγκεκριμένο τομέα και να διασφαλίσουν την πλήρη προάσπιση των θεμελιωδών δικαιωμάτων·

39.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ενασχόληση των γυναικών με τον τομέα των ΤΠΕ και να προωθήσουν σταδιοδρομίες για γυναίκες στον συγκεκριμένο τομέα, παρέχοντας επαρκή κίνητρα στα αντίστοιχα εθνικά, περιφερειακά και τοπικά σχέδια δράσης ή τις πολιτικές τους σχετικά με το ζήτημα του φύλου· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν το χάσμα μεταξύ των φύλων στους τομείς των ΤΠΕ και των θετικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM) μέσω της εκπαίδευσης, των εκστρατειών ευαισθητοποίησης, της επαγγελματικής κατάρτισης, της κατάλληλης χρηματοδότησης, της προώθησης της εκπροσώπησης των γυναικών στους εν λόγω τομείς, ιδίως σε θέσεις λήψης αποφάσεων, της βελτίωσης της ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής, των ίσων ευκαιριών, των ασφαλών και ευνοϊκών εργασιακών περιβαλλόντων, συμπεριλαμβανομένων πολιτικών μηδενικής ανοχής για τη σεξουαλική και ηθική παρενόχληση·

40.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την κατάλληλη εφαρμογή της οδηγίας 2011/93/ΕΕ με σκοπό την ευαισθητοποίηση και τη μείωση του κινδύνου να πέσουν τα παιδιά θύματα σεξουαλικής κακοποίησης ή εκμετάλλευσης στο διαδίκτυο·

41.

επικροτεί την ανακοίνωση της Επιτροπής, στην πρόσφατη στρατηγική της σχετικά με τα δικαιώματα των θυμάτων, για δρομολόγηση ενωσιακού δικτύου σχετικά με την πρόληψη της έμφυλης και της ενδοοικογενειακής βίας και την ανάληψη δράσης για την προστασία της ασφάλειας των θυμάτων έμφυλης βίας στο διαδίκτυο μέσω της διευκόλυνσης της ανάπτυξης πλαισίου συνεργασίας μεταξύ των διαδικτυακών πλατφορμών και άλλων ενδιαφερόμενων μερών·

42.

λαμβάνει υπό σημείωση την έκκληση της συμβουλευτικής επιτροπής της Επιτροπής για τις ίσες ευκαιρίες για τις γυναίκες και τους άντρες, για νομοθεσία σε ενωσιακό επίπεδο σχετικά με την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών στο διαδίκτυο·

43.

υπογραμμίζει την ανάγκη προστασίας, ενδυνάμωσης, στήριξης και διασφάλισης επανόρθωσης για τα θύματα της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και παροχής ισότιμης πρόσβασης στη δικαιοσύνη, ιδίως αναφορικά με την παροχή βασικής ψυχολογικής και νομικής συμβουλευτικής υπηρεσίας προσβάσιμης από όλα τα θύματα της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο·

44.

καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ποιοτική κατάρτιση με μια προσέγγιση που θα λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου για τους επαγγελματίες και άλλους εργαζομένους, συμπεριλαμβανομένων του προσωπικού των κοινωνικών υπηρεσιών, των υπαλλήλων επιβολής του νόμου, των δικαστικών υπαλλήλων και του εκπαιδευτικού προσωπικού, σε συνεργασία με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών·

45.

υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία του εξοπλισμού των ανεξάρτητων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών με οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους για την παροχή υπηρεσιών υποστήριξης, όπως νομικών συμβουλών και ψυχολογικής υποστήριξης, και παροχής συμβουλών·

46.

καλεί τα κράτη μέλη να καταστήσουν τις υπηρεσίες υποστήριξης, συμπεριλαμβανομένης της παροχής νομικών και ψυχολογικών συμβουλών, προσβάσιμες σε όλα τα θύματα, να θεσπίσουν σαφές πρωτόκολλο για την παροχή βοήθειας στα θύματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και να αποτρέψουν περαιτέρω βλάβες και εκ νέου θυματοποίηση, και να διασφαλίσουν ότι τα θύματα έχουν άμεση πρόσβαση στη δικαιοσύνη· τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η ευαισθητοποίηση των θυμάτων σχετικά με τις διαθέσιμες υποστηρικτικές υπηρεσίες στο πλαίσιο αυτό· καλεί περαιτέρω τα κράτη μέλη να καταρτίσουν και να διαδώσουν προσβάσιμες πληροφορίες σχετικά με τις νομικές οδούς και τις υπηρεσίες παροχής στήριξης που έχουν στη διάθεσή τους τα θύματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και να δημιουργήσουν μηχανισμούς υποβολής καταγγελιών που θα είναι εύκολα και άμεσα προσβάσιμοι από τα θύματα, μεταξύ άλλων και με ψηφιακά μέσα·

47.

εκφράζει ανησυχία για την εμπορική προώθηση τεχνολογιών που διευκολύνουν την κακοποίηση, ιδίως για την εμπορική προώθηση λογισμικού επίμονης παρακολούθησης (stalkerware)· απορρίπτει την αντίληψη ότι οι εφαρμογές stalkerware μπορούν να θεωρηθούν εφαρμογές γονικού ελέγχου·

48.

υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο που πρέπει να διαδραματίσουν οι επιγραμμικές πλατφόρμες στην αντιμετώπιση και την καταπολέμηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· τονίζει την ανάγκη να συνεργαστούν τα κράτη μέλη με τις επιγραμμικές πλατφόρμες με σκοπό τη θέσπιση μέτρων για τη διασφάλιση έγκαιρων και προσβάσιμων μηχανισμών αναφοράς για την καταπολέμηση της βίας στο διαδίκτυο και για τη διασφάλιση της επιγραμμικής ασφάλειας, της προστασίας της ιδιωτικής ζωής των γυναικών στο διαδίκτυο και κατάλληλων μηχανισμών προσφυγής·

49.

ζητεί αποτελεσματική συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου και των εταιρειών τεχνολογίας και των παρόχων υπηρεσιών, οι οποίοι θα πρέπει να συμμορφώνονται πλήρως με τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες και τους κανόνες προστασίας των δεδομένων, προκειμένου να διασφαλίζεται η διαφύλαξη των δικαιωμάτων των θυμάτων και η προστασία των ίδιων των θυμάτων·

50.

χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, η οποία αποσκοπεί στη δημιουργία ασφαλέστερου ψηφιακού χώρου, και σύμφωνα με τις σχετικές νομικές πράξεις της Ένωσης, όπου προστατεύονται τα θεμελιώδη δικαιώματα και οι ελευθερίες·

51.

καλεί επιτακτικά το Συμβούλιο να ολοκληρώσει επειγόντως την κύρωση της Σύμβασης της Κωνσταντινούπολης από την Ένωση επί τη βάσει ευρείας προσχώρησης χωρίς περιορισμούς και να υποστηρίξει την κύρωσή της, τη γρήγορη και άμεση εφαρμογή της και την επιβολή της από όλα τα κράτη μέλη· εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι μέχρι στιγμής έχει κυρωθεί μόνον από 21 κράτη μέλη, και καλεί τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ουγγαρία, τη Λετονία, τη Λιθουανία και τη Σλοβακία να κυρώσουν τη Σύμβαση·

52.

υπογραμμίζει ότι η Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης είναι η πιο ολοκληρωμένη διεθνής συνθήκη που αντιμετωπίζει τα βαθύτερα αίτια της έμφυλης βίας σε όλες τις μορφές της, εξασφαλίζοντας την ανάληψη νομοθετικής δράσης όσον αφορά την έμφυλη βία τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου και θα πρέπει να νοείται ως ελάχιστο πρότυπο· καταδικάζει απερίφραστα τις προσπάθειες ορισμένων κρατών μελών να απαξιώσουν τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης και να αναχαιτίσουν την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην καταπολέμηση της έμφυλης βίας· τονίζει τη σημασία της αποτελεσματικής εφαρμογής της Σύμβασης σε ολόκληρη την Ένωση και υπενθυμίζει ότι η μη ολοκλήρωση της κύρωσής της υπονομεύει την αξιοπιστία της Ένωσης· επισημαίνει ότι η έκκληση αυτή δεν αναιρεί την έκκληση για έγκριση νομικής πράξης της Ένωσης σχετικά με την καταπολέμηση της έμφυλης βίας, αλλά μάλλον τη συμπληρώνει· υπενθυμίζει ότι τα νέα νομοθετικά μέτρα θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να συνάδουν με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης και θα πρέπει να είναι συμπληρωματικά στην κύρωση αυτής· παροτρύνει συνεπώς τα κράτη μέλη και την Ένωση να εγκρίνουν περαιτέρω μέτρα, συμπεριλαμβανομένων δεσμευτικών νομοθετικών μέτρων, για την καταπολέμηση των εν λόγω μορφών στην επερχόμενη οδηγία για την πρόληψη και την καταπολέμηση όλων των μορφών έμφυλης βίας·

53.

επιβεβαιώνει σθεναρά τη δέσμευσή του, όπως έχει εκφραστεί ήδη, για την αντιμετώπιση της έμφυλης βίας και επαναλαμβάνει την έκκλησή του όσον αφορά την ανάγκη για μια ολοκληρωμένη οδηγία που θα καλύπτει όλες τις μορφές έμφυλης βίας, συμπεριλαμβανομένων των παραβιάσεων της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων των γυναικών, της βίας στο διαδίκτυο, και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης και κακοποίησης, καθώς και των υποχρεώσεων, αποτροπής, διερεύνησης και δίωξης των δραστών για την προστασία των θυμάτων και των μαρτύρων, και για τη συλλογή δεδομένων, ως τον καλύτερο τρόπο για να τεθεί τέρμα στην έμφυλη βία·

54.

παροτρύνει την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει την επικείμενη οδηγία για την ποινικοποίηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, ως ακρογωνιαίο λίθο για την εναρμόνιση των υφιστάμενων και των μελλοντικών νομοθετικών πράξεων·

55.

καλεί το Συμβούλιο να ενεργοποιήσει μεταβατική ρήτρα με την έκδοση απόφασης που θα αναγνωρίζει την έμφυλη βία ως τομέα ιδιαιτέρως σοβαρής εγκληματικότητας με διασυνοριακή διάσταση σύμφωνα με το άρθρο 83 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο της ΣΛΕΕ·

56.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στο πλαίσιο της επερχόμενης νομοθετικής πρότασής της και βάσει του άρθρου 83 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της ΣΛΕΕ, πρόταση πράξης για τη θέσπιση μέτρων με σκοπό την καταπολέμηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, σύμφωνα με τις συστάσεις που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος ψηφίσματος· επισημαίνει ότι η εν λόγω πρόταση δεν θα πρέπει να υπονομεύει τις προσπάθειες για τον χαρακτηρισμό της έμφυλης βίας ως νέου τομέα ιδιαιτέρως σοβαρής εγκληματικότητας με διασυνοριακή διάσταση σύμφωνα με το άρθρο 83 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο της ΣΛΕΕ ή παράγωγων νομικών πράξεων για την έμφυλη βία, όπως ζήτησε το Κοινοβούλιο στις προηγούμενες εκκλήσεις του·

57.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα καθώς και τις συνημμένες συστάσεις στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο.

(1)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 208.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0296.

(3)  ΕΕ C 474 της 24.11.2021, σ. 140.

(4)  ΕΕ C 465 της 17.11.2021, σ. 30.

(5)  ΕΕ C 465 της 17.11.2021, σ. 160.

(6)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 191.

(7)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 232.

(8)  ΕΕ C 425 της 20.10.2021, σ. 28.

(9)  ΕΕ C 316 της 6.8.2021, σ. 2.

(10)  ΕΕ C 232 της 16.6.2021, σ. 48.

(11)  ΕΕ C 449 της 23.12.2020, σ. 102.

(12)  ΕΕ C 433 της 23.12.2019, σ. 31.

(13)  ΕΕ C 390 της 18.11.2019, σ. 28.

(14)  ΕΕ C 346 της 27.9.2018, σ. 192.

(15)  ΕΕ C 346 της 27.9.2018, σ. 29.

(16)  ΕΕ C 337 της 20.9.2018, σ. 167.

(17)  https://www.osce.org/files/f/documents/2/9/468861_0.pdf

(18)  ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ. 1.

(19)  ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 57.

(20)  ΕΕ L 274 της 30.7.2021, σ. 41.

(21)  https://fra.europa.eu/sites/default/files/fra_uploads/fra-2020-lgbti-equality-1_en.pdf

(22)  https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?docid=238745&text=&doclang=EL&pageIndex=0&cid=1291573

(23)  https://www.ohchr.org/EN/Issues/Women/SRWomen/Pages/OnlineViolence.aspx

(24)  https://www.coe.int/en/web/campaign-free-to-speak-safe-to-learn/-/bullying-perspectives-practices-and-insights-2017-

(25)  https://www.who.int/publications/i/item/9789240022256

(26)  Έκθεση από την ειδική εισηγήτρια των Ηνωμένων Εθνών για τη βία κατά των γυναικών, τα αίτια και τις συνέπειές της, της 18ης Ιουνίου 2018, σχετικά με τη διαδικτυακή βία κατά των γυναικών και των κοριτσιών από τη σκοπιά των ανθρώπινων δικαιωμάτων (A/HRC/38/47).

(27)  Οδηγία 2011/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2011, για την πρόληψη και την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και για την προστασία των θυμάτων της, καθώς και για την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2002/629/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 101 της 15.4.2011, σ. 1).

(28)  https://www.europol.europa.eu/publications-documents/pandemic-profiteering-how-criminals-exploit-covid-19-crisis

(29)  Έκθεση του FRA, της 3ης Μαρτίου 2014, με τίτλο «Violence against women: an EU-wide survey» (Βία κατά των γυναικών: πανευρωπαϊκή έρευνα).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΖΗΤΟΥΜΕΝΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΕΜΦΥΛΗΣ ΒΙΑΣ: ΒΙΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ

Σύσταση 1 σχετικά με τον στόχο της προς έγκριση νομοθετικής πρότασης

Στόχος είναι να συμπεριληφθούν στην επικείμενη οδηγία για την καταπολέμηση όλων των μορφών έμφυλης βίας ελάχιστοι κανόνες ως εναρμονισμένη ανταπόκριση πολιτικής σχετικά με τον ορισμό του εγκλήματος της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και των συναφών κυρώσεων, η θέσπιση μέτρων για την προώθηση και τη στήριξη της δράσης των κρατών μελών στον τομέα της πρόληψης του εν λόγω εγκλήματος, και η δημιουργία μέτρων για την προστασία και την υποστήριξη των θυμάτων, καθώς και για τη διασφάλιση επανόρθωσης για τα θύματα.

Επιπλέον, σύμφωνα με τη στρατηγική για την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ 2020-2025, στόχος είναι να συμπεριληφθεί στην επικείμενη πρόταση ο ορισμός των εγκλημάτων μίσους στο διαδίκτυο και της ρητορικής μίσους όταν θέτουν στο στόχαστρο άτομα ΛΟΑΤΚΙ.

Η παρούσα πρόταση δεν θα πρέπει να υπονομεύει τις προσπάθειες που καταβάλλονται για την αναγνώριση όλων των μορφών έμφυλης βίας ως νέου τομέα ιδιαιτέρως σοβαρής εγκληματικότητας.

Σύσταση 2 σχετικά με το πεδίο εφαρμογής και τους ορισμούς

Ο ορισμός της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο θα πρέπει να καθορίζει το πεδίο εφαρμογής, την έκταση και τον έμφυλο και διατομεακό χαρακτήρα της βίας στο διαδίκτυο και να υπογραμμίζει ότι η έμφυλη βία στο διαδίκτυο αποτελεί μέρος του συνεχούς της έμφυλης βίας.

Η πρόταση θα πρέπει να περιλαμβάνει έναν ορισμό με βάση τους ορισμούς των υφιστάμενων πράξεων, όπως η Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο ή η Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης, τους ορισμούς που έχουν εκπονηθεί από την Επιτροπή της Σύμβασης για το Κυβερνοέγκλημα, τη Συμβουλευτική Επιτροπή της Επιτροπής για την Ισότητα Ευκαιριών Γυναικών και Ανδρών και την ειδική εισηγήτρια των Ηνωμένων Εθνών για τη βία κατά των γυναικών, τα αίτια και τις συνέπειές της και τους ορισμούς που διατυπώνονται στο πλαίσιο του κυβερνοεγκλήματος ή της βίας κατά των παιδιών ή της βίας κατά των γυναικών.

Με βάση τις υφιστάμενες πράξεις, ένας πιθανός ορισμός θα μπορούσε να είναι: «Η έμφυλη βία στο διαδίκτυο αποτελεί μορφή έμφυλης βίας και είναι πράξη έμφυλης βίας που διαπράττεται, υποβοηθάται ή επιδεινώνεται εν μέρει ή εν όλω από τη χρήση ΤΠΕ, όπως τα κινητά και έξυπνα τηλέφωνα, το διαδίκτυο, οι πλατφόρμες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης ή τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, που στρέφεται κατά των γυναικών επειδή είναι γυναίκες ή επηρεάζει τις γυναίκες σε δυσανάλογο βαθμό, ή στρέφεται κατά των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ εξαιτίας της ταυτότητας φύλου, της έκφρασης φύλου ή των χαρακτηριστικών φύλου τους, και έχει ως αποτέλεσμα σωματική, σεξουαλική, ψυχολογική ή οικονομική βλάβη, συμπεριλαμβανομένων απειλών διάπραξης τέτοιων πράξεων, εξαναγκασμού ή αυθαίρετης στέρησης της ελευθερίας, στη δημόσια ή την ιδιωτική ζωή.».

—   ποια εγκλήματα;

Η συμπερίληψη του όρου «εγκληματικότητα στον χώρο της πληροφορικής» στο άρθρο 83 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ μπορεί επίσης να καλύπτει εγκλήματα που διαπράττονται κατά δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή συστημάτων πληροφοριών, ή με τη χρήση τους, και οι σοβαρές μορφές επιγραμμικής έμφυλης βίας με διασυνοριακή διάσταση ενδέχεται να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της «εγκληματικότητας στον χώρο της πληροφορικής» κατά την έννοια του άρθρου 83 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ.

Επιπλέον, τα μέτρα που αποσκοπούν στην πρόληψη της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και στην παροχή βοήθειας στα θύματα θα μπορούσαν να θεσπιστούν βάσει του άρθρου 83 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ, διότι είναι παρεπόμενα του κύριου στόχου της νομοθετικής πρότασης.

Το πεδίο εφαρμογής της νομοθετικής πρότασης θα πρέπει να καλύπτει κάθε μορφή έμφυλης βίας που διαπράττεται, υποστηρίζεται ή επιδεινώνεται εν μέρει ή πλήρως από τη χρήση ΤΠΕ, όπως κινητών τηλεφώνων και έξυπνων τηλεφώνων, διαδικτύου, πλατφορμών μέσων κοινωνικής δικτύωσης ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, κατά γυναικών επειδή είναι γυναίκες, ή επηρεάζει δυσανάλογα τις γυναίκες ή κατά ατόμων ΛΟΑΤΚΙ εξαιτίας της ταυτότητας φύλου, της έκφρασης φύλου ή των χαρακτηριστικών φύλου τους.

Αν και δεν είναι δυνατόν να παρουσιαστεί εξαντλητική τυπολογία των διαφόρων μορφών έμφυλης βίας στο διαδίκτυο λόγω του ότι εξελίσσεται διαρκώς και αναδύονται νέες μορφές της, θα πρέπει να αναφερθούν και να προσδιοριστούν οι ακόλουθοι τύποι:

κυβερνοεκφοβισμός, συμπεριλαμβανομένων της σεξουαλικής παρενόχλησης στο διαδίκτυο, της μη ζητηθείσας λήψης περιεχομένου σαφώς σεξουαλικού χαρακτήρα, ηθική παρενόχληση και το λεγόμενο dead naming·

επίμονη παρακολούθηση μέσω διαδικτύου·

παραβιάσεις της ιδιωτικής ζωής που σχετίζονται με τις ΤΠΕ, συμπεριλαμβανομένων της πρόσβασης, της καταγραφής, της ανταλλαγής, της δημιουργίας και της παραποίησης προσωπικών δεδομένων ή εικόνων, μεταξύ άλλων συγκεκριμένα της σεξουαλικής κακοποίησης με χρήση εικόνων, της μη συναινετικής δημιουργίας ή διανομής ιδιωτικών σεξουαλικών εικόνων, της δημοσιοποίησης των προσωπικών στοιχείων και της υποκλοπής ταυτότητας·

καταγραφή και ανταλλαγή εικόνων βιασμού ή άλλων μορφών σεξουαλικών επιθέσεων·

χειρισμός ή επιτήρηση από απόσταση, μεταξύ άλλων μέσω εφαρμογών κατασκοπείας σε κινητές συσκευές·

απειλές, συμπεριλαμβανομένων άμεσων απειλών και απειλών και εκκλήσεων για βία, όπως απειλές βιασμού, εκβιασμός, σεξουαλικός εκβιασμός, εκβιασμός κατά του θύματος, των παιδιών του ή συγγενών ή άλλων προσώπων που υποστηρίζουν το θύμα και τα οποία πλήττονται έμμεσα·

σεξιστική ρητορική μίσους, συμπεριλαμβανομένης της ανάρτησης και ανταλλαγής περιεχομένου που υποκινεί τη βία ή το μίσος κατά των γυναικών ή των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ εξαιτίας της ταυτότητας φύλου, της έκφρασης φύλου ή των χαρακτηριστικών φύλου τους·

κίνητρα για βία κατά του εαυτού, όπως πρόκληση αυτοκτονίας ή ανορεξίας και συμπεριφορών ψυχικού τραυματισμού·

βλάβη υπολογιστών σε αρχεία, προγράμματα, συσκευές, επιθέσεις σε ιστότοπους και άλλους ψηφιακούς διαύλους επικοινωνίας·

παράνομη πρόσβαση σε κινητά τηλέφωνα, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, στιγμιαία μηνύματα ή λογαριασμούς στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης·

παραβίαση των περιορισμών στην επικοινωνία που επιβάλλονται με δικαστική απόφαση·

χρήση τεχνολογικών μέσων για την εμπορία ανθρώπων, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής εκμετάλλευσης γυναικών και κοριτσιών.

—   ποια θύματα;

Το προσωπικό πεδίο εφαρμογής της πρότασης θα πρέπει να καλύπτει όλα τα θύματα της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, με ειδική αναγνώριση των διατομεακών μορφών διακρίσεων και των θυμάτων που συμμετέχουν στη δημόσια ζωή και περιλαμβάνουν:

γυναίκες και κορίτσια σε όλη τους την ποικιλομορφία· καθώς και

άτομα ΛΟΑΤΚΙ εξαιτίας της ταυτότητας φύλου, της έκφρασης φύλου ή των χαρακτηριστικών φύλου τους.

Σύσταση 3 σχετικά με τα μέτρα πρόληψης

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εφαρμόσουν μια σειρά μέτρων για την πρόληψη της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· όλα αυτά τα μέτρα θα πρέπει να αποτρέπουν τον εκ νέου τραυματισμό και τον στιγματισμό των θυμάτων έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, να έχουν ως επίκεντρο τα θύματα και να ακολουθούν διατομεακή προσέγγιση. Στα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να περιλαμβάνονται τα εξής:

προγράμματα ευαισθητοποίησης και εκπαιδευτικά προγράμματα, συμπεριλαμβανομένων προγραμμάτων που απευθύνονται σε αγόρια και άνδρες, καθώς και εκστρατείες, στις οποίες συμμετέχουν όλοι οι σχετικοί φορείς και ενδιαφερόμενοι φορείς για την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, εντός του γενικού πλαισίου της έμφυλης βίας, προκειμένου να επέλθουν αλλαγές στις κοινωνικές και πολιτιστικές συμπεριφορές και να αρθούν τα έμφυλα πρότυπα και στερεότυπα, με παράλληλη προώθηση του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων στον επιγραμμικό χώρο, με ειδική προσοχή στις πλατφόρμες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης και αύξηση του αλφαβητισμού σχετικά με την ασφαλή χρήση του διαδικτύου·

έρευνα σχετικά με την έμφυλη βία στο διαδίκτυο (συμπεριλαμβανομένων πτυχών όπως τα αίτια, η επικράτηση, ο αντίκτυπος)· θύματα, δράστες, εκδηλώσεις, δίαυλοι και ανάγκη για υπηρεσίες υποστήριξης· η έρευνα αυτή θα πρέπει να περιλαμβάνει μελέτες και προσαρμογή των στατιστικών για την εγκληματικότητα σχετικά με την έμφυλη βία στο διαδίκτυο, ώστε να εντοπίζονται νομοθετικές και μη νομοθετικές ανάγκες· η έρευνα αυτή θα πρέπει να υποστηρίζεται από τη συλλογή αναλυτικών, διατομεακών και ολοκληρωμένων δεδομένων·

καθιερωμένη ψηφιακή εκπαίδευση, γραμματισμό και δεξιότητες, όπως κυβερνοϋγιεινή και κώδικες συμπεριφοράς στο διαδίκτυο, μεταξύ άλλων στα σχολικά προγράμματα, με σκοπό την προώθηση της καλύτερης κατανόησης των ψηφιακών τεχνολογιών, ιδίως για την αποτροπή της κατάχρησης των μέσων κοινωνικής δικτύωσης και της ενδυνάμωσης των χρηστών, τη βελτίωση της ψηφιακής ένταξης, τη διασφάλιση του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, την εξάλειψη κάθε ανισότητας και προκατάληψης μεταξύ των φύλων όσον αφορά την πρόσβαση στις τεχνολογίες και τη διασφάλιση της ποικιλομορφίας των φύλων στον τεχνολογικό τομέα, ιδίως κατά την ανάπτυξη νέων τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης των δασκάλων·

διευκόλυνση της πρόσβασης των γυναικών στην εκπαίδευση και την ακαδημαϊκή κοινότητα στους τομείς της ψηφιακής τεχνολογίας, προκειμένου να εξαλειφθεί το χάσμα μεταξύ των φύλων, συμπεριλαμβανομένου του ψηφιακού χάσματος μεταξύ των φύλων, και να διασφαλιστεί η ποικιλομορφία των φύλων στους τομείς της τεχνολογίας, όπως οι ΤΠΕ και οι τομείς STEM, ιδίως όσον αφορά την ανάπτυξη νέων τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένης της τεχνητής νοημοσύνης, και ιδίως σε θέσεις λήψης αποφάσεων·

προώθηση και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά την πρόσβαση στη δικαιοσύνη, την καταδίκη και τα μέσα προσφυγής που υιοθετούν προσέγγιση σχετική με τη διάσταση του φύλου·

την προώθηση ολοκληρωμένων και διεξοδικών εκπαιδευτικών προγραμμάτων και προγραμμάτων θεραπείας που αποσκοπούν στην πρόληψη της υποτροπής των δραστών, καθώς και στην αλλαγή συμπεριφοράς και νοοτροπίας με απομάκρυνση από τη βία, σε συνεργασία με τα σχετικά θεσμικά όργανα και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, λαμβάνοντας υπόψη τις πρακτικές που βασίζονται στην κοινότητα και τις μετασχηματιστικές προσεγγίσεις της δικαιοσύνης, που είναι ζωτικής σημασίας για τον τερματισμό του κύκλου της βλάβης·

ανάπτυξη της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών για τους σκοπούς της ανταλλαγής πληροφοριών, εμπειρογνωμοσύνης και βέλτιστων πρακτικών, ιδίως μέσω του Ευρωπαϊκού Δικτύου Πρόληψης του Εγκλήματος σε συντονισμό με το Ευρωπαϊκό Κέντρο για το Κυβερνοέγκλημα της Ευρωπόλ, καθώς και με άλλα συναφή όργανα και οργανισμούς, όπως η Eurojust σύμφωνα με τα θεμελιώδη δικαιώματα·

για διαδικτυακές πλατφόρμες που χρησιμοποιούνται κυρίως για τη διάδοση πορνογραφικού περιεχομένου που δημιουργείται από χρήστες, διασφάλιση ότι οι πλατφόρμες λαμβάνουν τα αναγκαία τεχνικά και οργανωτικά μέτρα που εγγυώνται ότι οι χρήστες αυτοί που διαδίδουν περιεχόμενο έχουν επαληθεύσει την ταυτότητά τους μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος και καταχώρισης του κινητού τους τηλεφώνου·

αναγνώριση, υποστήριξη και παροχή πληροφοριών σχετικά με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της έμφυλης βίας, στην πρόληψη, μεταξύ άλλων με διασφάλιση του ότι έχουν οικονομική στήριξη·

προώθηση στοχοθετημένης και διαρκούς κατάρτισης για ειδικούς και άλλους επαγγελματίες, συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού των κοινωνικών υπηρεσιών, των υπηρεσιών επιβολής του νόμου, των εργαζόμενων στον τομέα της δικαιοσύνης και άλλων συναφών φορέων ώστε να διασφαλισθεί ότι τα αίτια και οι επιπτώσεις της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο γίνονται αντιληπτά και ότι τα θύματα τυγχάνουν κατάλληλης μεταχείρισης, και για να διασφαλισθεί ότι η κατάρτιση όλων των ειδικών υιοθετεί προσέγγιση που λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου·

εξέταση της ρύθμισης της ανάπτυξης λογισμικού εφαρμογών παρακολούθησης, με στόχο την εξέταση ενδεχόμενης εσφαλμένης χρήσης ή κατάχρησης των εν λόγω εφαρμογών και την πρόβλεψη επαρκών εγγυήσεων για την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με την ισχύουσα νομοθεσία για την προστασία των δεδομένων· απαγόρευση από την Επιτροπή της διάθεσης στην αγορά οποιουδήποτε λογισμικού παρακολούθησης το οποίο επιδίδεται σε επιτήρηση χωρίς τη συγκατάθεση του χρήστη και χωρίς σαφείς ενδείξεις για τη δραστηριότητά του·

εξέταση του κώδικα δεοντολογίας για τις επιγραμμικές πλατφόρμες, με συνεκτίμηση των πιθανών επιπτώσεων ή του ρόλου τους στο πλαίσιο της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, και διασφάλιση ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών μπορούν να συμμετέχουν στην αξιολόγηση και την επανεξέταση του κώδικα δεοντολογίας για την καταπολέμηση της παράνομης ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο· θέσπιση μέτρων που υποχρεώνουν τις εταιρείες ΤΠ να βελτιώσουν την ανατροφοδότηση που παρέχουν στους χρήστες μέσω κοινοποιήσεων που θα τους επιτρέπουν να αντιδρούν γρήγορα και αποτελεσματικά όσον αφορά το περιεχόμενο που επισημαίνεται ως παράνομο·

αναγνώριση της ψηφιακής διάστασης της έμφυλης βίας στις εθνικές στρατηγικές, τα προγράμματα και τα σχέδια δράσης στο πλαίσιο μιας ολιστικής προσέγγισης σε όλες τις μορφές έμφυλης βίας·

προώθηση της συνεργασίας μεταξύ κρατών μελών, διαμεσολαβητών του διαδικτύου και ΜΚΟ που ασχολούνται με το ζήτημα —όπως μέσω διοργανώσεων εκπαιδευτικού χαρακτήρα από ομοτίμους ή δημόσιων συνεδριάσεων·

διεπιστημονική συνεργασία και συνεργασία των ενδιαφερόμενων μερών, μεταξύ άλλων με εταιρείες τεχνολογίας, παρόχους υπηρεσιών φιλοξενίας και αρμόδιες αρχές, σχετικά με βέλτιστες πρακτικές για την αντιμετώπιση της έμφυλης βίας σύμφωνα με τα θεμελιώδη δικαιώματα.

Σύσταση 4 σχετικά με την προστασία, την υποστήριξη και την αποζημίωση των θυμάτων

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν τα ακόλουθα μέτρα, τα οποία θα πρέπει να επικεντρώνονται στο θύμα και να έχουν διατομεακή προσέγγιση:

προώθηση υποχρεωτικής ειδικής και διαρκούς κατάρτισης για ειδικούς και επαγγελματίες που ασχολούνται με θύματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, συμπεριλαμβανομένων των αρχών επιβολής του νόμου, του κοινωνικού προσωπικού, του προσωπικού παιδικής και υγειονομικής περίθαλψης, των φορέων του τομέα ποινικής δικαιοσύνης και των μελών του δικαστικού σώματος· θα μπορούσαν να υλοποιηθούν εκπαιδευτικά προγράμματα σε όλη την Ένωση, στο πλαίσιο των προγραμμάτων για τη δικαιοσύνη και τους πολίτες, την ισότητα, τα δικαιώματα και τις αξίες και από κοινού με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (CEPOL) και το Ευρωπαϊκό δίκτυο κατάρτισης δικαστικών· ειδικότερα, θα πρέπει να δοθεί έμφαση στη δευτερογενή θυματοποίηση και τον τρόπο αποφυγής της, στη διττή διάσταση της έμφυλης βίας (εντός/εκτός διαδικτύου) και στις διατομεακές διακρίσεις, καθώς και στην παροχή συνδρομής σε θύματα με ειδικές ανάγκες·

διασφάλιση ότι το σύνολο της κατάρτισης των επαγγελματιών ακολουθεί προσέγγιση που λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου και ότι το πρόγραμμα περιλαμβάνει δράσεις που διασφαλίζουν ότι το θύμα δεν θυματοποιείται εκ νέου κατά τη διάρκεια της ποινικής διαδικασίας (εκ νέου θυματοποίηση και στιγματισμός)·

για διαδικτυακές πλατφόρμες που χρησιμοποιούνται κυρίως για τη διάδοση πορνογραφικού περιεχομένου που δημιουργείται από χρήστες, διασφάλιση ότι οι πλατφόρμες λαμβάνουν τα αναγκαία τεχνικά και οργανωτικά μέτρα ώστε να εγγυώνται την προσβασιμότητα σε ειδική διαδικασία κοινοποίησης βάσει της οποίας τα άτομα θα μπορούν να ενημερώνουν την πλατφόρμα σχετικά με διάδοση χωρίς τη συγκατάθεσή τους υλικού που τα απεικονίζει ή που ισχυρίζονται ότι τα απεικονίζει και να παρέχουν στην πλατφόρμα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία της ταυτότητάς τους, ώστε το περιεχόμενο που θα κοινοποιείται μέσω της διαδικασίας αυτής να απομακρύνεται εντός 48 ωρών·

για διαδικτυακές πλατφόρμες που χρησιμοποιούνται κατά κύριο λόγο για τη διάδοση πορνογραφικού περιεχομένου που δημιουργείται από χρήστες, διασφάλιση ότι οι πλατφόρμες λαμβάνουν τα αναγκαία τεχνικά και οργανωτικά μέτρα που εγγυώνται επαγγελματικό χειρισμό του περιεχομένου από άνθρωπο, σε περίπτωση που το περιεχόμενο έχει μεγάλες πιθανότητες να είναι παράνομο, όπως ηδονοβλεπτικό περιεχόμενο ή περιεχόμενο που απεικονίζει σκηνές βιασμών·

δημιουργία εθνικών σημείων επαφής στις κοινωνικές υπηρεσίες και τις αρχές επιβολής του νόμου με ειδικά κατηρτισμένο προσωπικό σε θέματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο στα οποία θα απευθύνονται οι καταγγελίες από τα θύματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο σε ασφαλές περιβάλλον· τα σημεία επαφής θα πρέπει να υπόκεινται σε συντονισμό μέσω δικτύου· τα μέτρα αυτά θα συμβάλουν στην αντιμετώπιση της έλλειψης καταγγελιών και της εκ νέου θυματοποίησης, και θα δημιουργήσουν ένα ασφαλέστερο περιβάλλον για τα θύματα της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο·

διευκόλυνση της πρόσβασης σε πληροφορίες για τα θύματα σε απλή και εύληπτη γλώσσα που το θύμα μπορεί να κατανοήσει, ιδίως σχετικά με τη νομική βοήθεια και τις νομικές δράσεις, καθώς και υπηρεσίες στήριξης, και ανάπτυξη ειδικών υπηρεσιών για τα θύματα της βίας στο διαδίκτυο (τηλεφωνικές γραμμές βοήθειας, καταφύγια, νομική και ψυχολογική βοήθεια)· διευκόλυνση της υποβολής καταγγελιών από τα θύματα, με παροχή σε αυτά της δυνατότητας να εξασφαλίζουν εντολές προστασίας, και ανάπτυξη μηχανισμών υποβολής προσφυγών με κατάλληλα μέτρα αποζημίωσης·

εξοπλισμός των εθνικών τηλεφωνικών γραμμών παροχής βοήθειας με τους αναγκαίους πόρους και την αναγκαία εμπειρογνωμοσύνη ώστε να μπορούν να ανταποκρίνονται στην ψηφιακή διάσταση της έμφυλης βίας·

σύσταση τηλεφωνικής γραμμής παροχής βοήθειας για ολόκληρη την Ένωση ως σημείο επαφής των θυμάτων και διασφάλιση ότι τα θύματα θα μπορούν να τη χρησιμοποιούν εύκολα και δωρεάν· κατάρτιση καταλόγου υπηρεσιών στήριξης, συμπεριλαμβανομένων τηλεφωνικών γραμμών παροχής βοήθειας και μηχανισμών υποβολής καταγγελιών που είναι διαθέσιμοι για επιμέρους περιστατικά βίας στο διαδίκτυο·

διασφάλιση ότι τα θύματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο στα κράτη μέλη έχουν πρόσβαση σε εξειδικευμένες υπηρεσίες υποστήριξης και στη δικαιοσύνη, σε μέσα έννομης προστασίας και σε ασφαλείς και προσβάσιμες διαδικασίες και μηχανισμούς καταγγελίας ανεξάρτητα από την υποβολή καταγγελίας· άρση όλων των εμποδίων που ενδέχεται να αντιμετωπίσουν τα θύματα που αποφασίζουν να υποβάλουν καταγγελία και δημιουργία μηχανισμών υποβολής καταγγελιών που θα είναι εύκολα και άμεσα προσβάσιμοι στα θύματα, μεταξύ άλλων με ψηφιακά μέσα·

ανάπτυξη μηχανισμών συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, των διαμεσολαβητών του διαδικτύου και των ΜΚΟ που ασχολούνται με το θέμα, καθώς και μεταξύ των σχετικών φορέων, όπως το δικαστικό σώμα, οι εισαγγελείς, οι υπηρεσίες επιβολής του νόμου, οι τοπικές και περιφερειακές αρχές και οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών·

παροχή στήριξης προς οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, ιδίως εκείνες που παρέχουν υπηρεσίες υποστήριξης θυμάτων, μεταξύ άλλων μέσω παροχής χρηματοδοτικής στήριξης·

προώθηση της δεοντολογικής ανάπτυξης και χρήσης τεχνολογικών λύσεων που παρέχουν στήριξη στα θύματα και βοηθούν στον εντοπισμό των δραστών, με ταυτόχρονη διασφάλιση της πλήρους συμμόρφωσης με τα θεμελιώδη δικαιώματα.

Η Επιτροπή θα πρέπει να καταρτίσει κατευθυντήριες αρχές για τις αρχές επιβολής του νόμου σχετικά με την επαφή τους με θύματα που καταγγέλλουν έμφυλη βία στο διαδίκτυο και να τις εξοπλίσει με τις αναγκαίες προσωπικές δεξιότητες να ακούν προσεκτικά, να κατανοούν και να σέβονται όλα τα θύματα έμφυλης βίας στο διαδίκτυο· οι κατευθυντήριες αρχές θα πρέπει να ακολουθούν προσέγγιση που θα λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναπτύξουν εξειδικευμένες υπηρεσίες προστασίας και παροχής στήριξης που θα είναι προσβάσιμες δωρεάν από όλα τα θύματα, συμπεριλαμβανομένης στήριξης έκτακτης ανάγκης και μακροχρόνιας στήριξης, όπως ψυχολογική, ιατρική, νομική, πρακτική και κοινωνικοοικονομική στήριξη, λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές ανάγκες των θυμάτων και που θα εφιστούν ιδιαίτερη προσοχή στα θύματα που ανήκουν σε ομάδες που είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένες ή βρίσκονται σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης. Η Επιτροπή θα πρέπει να στηρίζει τα κράτη μέλη στο πλαίσιο αυτό.

Σύσταση 5 σχετικά με τη δίωξη και την ποινικοποίηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο

Με βάση τον ορισμό που αναφέρεται στη σύσταση 2 και λαμβάνοντας υπόψη ότι η ποινικοποίηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο θα μπορούσε να έχει αποτρεπτικό αποτέλεσμα για τους δράστες, η ποινικοποίηση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια:

τις μορφές έμφυλης βίας στο διαδίκτυο που πρέπει να ποινικοποιηθούν από τα κράτη μέλη (ώστε να καλυφθούν και τα προηγούμενα στάδια του κυβερνοεγκλήματος: υποκίνηση, ηθική αυτουργία, συνέργεια και απόπειρα)·

ελάχιστες και μέγιστες ποινές (φυλάκιση και πρόστιμα)·

διασυνοριακή έρευνα και δίωξη·

ειδικές διατάξεις που θα αναφέρουν τις κατευθυντήριες γραμμές για την έρευνα και τη δίωξη και θα απευθύνονται κυρίως στις αρχές επιβολής του νόμου και τους εισαγγελείς, και οι οποίες θα πρέπει να περιέχουν και ειδικές αναφορές στη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων από τις αρχές επιβολής του νόμου·

αποτελεσματική συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου και των εταιρειών τεχνολογίας και των παρόχων υπηρεσιών, ιδίως σε σχέση με τον εντοπισμό των δραστών και τη συλλογή στοιχείων, που θα πρέπει να συνάδουν πλήρως με τα θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίες και με τους κανόνες για την προστασία των δεδομένων·

τυχόν αποδεικτικά στοιχεία θα πρέπει να συλλέγονται κατά τρόπο που δεν επιφέρει δευτερογενή θυματοποίηση ή εκ νέου τραυματισμό του θύματος·

επιβαρυντικές περιστάσεις, ανάλογα με το προφίλ των γυναικών, των κοριτσιών και των ΛΟΑΤΚΙ θυμάτων, π.χ. εκμετάλλευση ειδικών χαρακτηριστικών ή τρωτών σημείων των γυναικών, των κοριτσιών και των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ στο διαδίκτυο·

οι αξιολογήσεις κινδύνου θα πρέπει να περιλαμβάνουν και να λαμβάνουν υπόψη τα μοτίβα συμπεριφοράς και τις έμφυλες πτυχές του συμβάντος, όπως στερεότυπα, διακρίσεις, σεξουαλικού χαρακτήρα απειλές και εκφοβισμό· οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των επόμενων δράσεων και την ενίσχυση της συλλογής δεδομένων που συνδέονται με τις διάφορες εκδηλώσεις έμφυλης βίας στο διαδίκτυο·

η παροχή αποδεικτικών στοιχείων δεν θα πρέπει να αποτελεί βάρος για τα θύματα ή να συμβάλλει στην περαιτέρω θυματοποίηση.

Όλες οι δράσεις θα πρέπει να ακολουθούν μια διατομεακή προσέγγιση με επίκεντρο τα θύματα.

Σύσταση 6 σχετικά με τη συλλογή δεδομένων και την υποβολή εκθέσεων

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να συλλέγουν και να δημοσιεύουν τακτικά ολοκληρωμένα αναλυτικά και συγκρίσιμα δεδομένα όσον αφορά τις διάφορες μορφές έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, όχι μόνο με βάση εκθέσεις επιβολής του νόμου ή των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, αλλά και με βάση τις εμπειρίες των θυμάτων. Τα εν λόγω δεδομένα θα μπορούσαν να έπονται ολοκληρωμένων μελετών. Τα δεδομένα των κρατών μελών σχετικά με την έμφυλη βία στο διαδίκτυο θα πρέπει να συλλέγονται και να διατίθενται μέσω των στατιστικών βάσεων δεδομένων του EIGE, του FRA και της Eurostat, και τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι αξιοποιούν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τις ικανότητες και τους πόρους του EIGE. Ο FRA θα πρέπει να διενεργήσει νέες εκτενείς έρευνες σε ολόκληρη την Ένωση σχετικά με όλες τις μορφές έμφυλης βίας στο διαδίκτυο, οι οποίες θα πρέπει να βασίζονται στα πλέον πρόσφατα δεδομένα της Ένωσης με σκοπό την παροχή κατάλληλης απόκρισης.

Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει σε τακτική βάση έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, στην οποία θα αξιολογείται σε ποιον βαθμό τα κράτη μέλη έχουν λάβει μέτρα ακολουθώντας την παρούσα σύσταση. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να βελτιώσει τα αναλυτικά ανά φύλο δεδομένα σχετικά με την επικράτηση και τα προβλήματα που προκαλεί η έμφυλη βία στο διαδίκτυο σε ενωσιακό επίπεδο.

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναπτύξουν δείκτες για τη μέτρηση της αποτελεσματικότητας των παρεμβάσεών τους για την αντιμετώπιση της έμφυλης βίας στο διαδίκτυο.

Επιπλέον συστάσεις θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:

την παραγωγή στατιστικών στοιχείων σχετικά με την επικράτηση και τις μορφές βίας στο διαδίκτυο, με παράλληλη προαγωγή της ομοιομορφίας και της συγκρισιμότητας των δεδομένων που συγκεντρώνονται από τα κράτη μέλη,

ένα πρόγραμμα συλλογής δεδομένων σε ενωσιακό επίπεδο,

τη συγκέντρωση δεδομένων σε τακτική βάση προκειμένου να είναι δυνατή η παρακολούθηση της συνεχούς εξέλιξης των εργαλείων και των τεχνολογιών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη διαιώνιση της βίας στο διαδίκτυο·

σύσταση να αξιοποιηθούν η ικανότητα και η εμπειρογνωμοσύνη του EIGE, της Eurostat, του FRA, της Ευρωπόλ, της Eurojust και του ENISA.


Τετάρτη, 15 Δεκεμβρίου 2021

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/23


P9_TA(2021)0500

Ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση την περίοδο 2018-2020

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση την περίοδο 2018-2020 (2021/2020(INI))

(2022/C 251/02)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 2 και 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα άρθρα 6, 8, 10, 83, 153 και 157 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα άρθρα 21 και 23 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

έχοντας υπόψη τις οδηγίες της ΕΕ από το 1975 και εξής σχετικά με διάφορες πτυχές της ίσης μεταχείρισης γυναικών και ανδρών, ιδίως την οδηγία 79/7/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1978, περί της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως (1), την οδηγία 86/613/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1986, σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών που ασκούν ανεξάρτητη δραστηριότητα, συμπεριλαμβανομένης της γεωργικής, καθώς και για την προστασία της μητρότητας (2), την οδηγία 92/85/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Οκτωβρίου 1992, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων που αποβλέπουν στη βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας κατά την εργασία των εγκύων, λεχώνων και γαλουχουσών εργαζομένων (3), την οδηγία 2004/113/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2004, για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών στην πρόσβαση σε αγαθά και υπηρεσίες και την παροχή αυτών (4), την οδηγία 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (5), την οδηγία 2010/18/ΕΕ του Συμβουλίου, της 8ης Μαρτίου 2010, σχετικά με την εφαρμογή της αναθεωρημένης συμφωνίας-πλαισίου για τη γονική άδεια που συνήφθη από τις οργανώσεις BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP και ETUC (6), και την οδηγία 2010/41/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2010, για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών που ασκούν αυτοτελή επαγγελματική δραστηριότητα και για την κατάργηση της οδηγίας 86/613/ΕΟΚ του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1949 για την καταστολή της εμπορίας ανθρώπων και της εκμετάλλευσης της πορνείας τρίτων,

έχοντας υπόψη το θεματολόγιο των Ηνωμένων Εθνών για τη βιώσιμη ανάπτυξη με ορίζοντα το 2030 και τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης, ιδίως τον στόχο 5 και τους επιμέρους στόχους και δείκτες του,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης),

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη και την Πλατφόρμα Δράσης του Πεκίνου που εγκρίθηκαν από την Τέταρτη Παγκόσμια Διάσκεψη για τις Γυναίκες στις 15 Σεπτεμβρίου 1995, καθώς και τα επακόλουθα έγγραφα αποτελεσμάτων που εγκρίθηκαν στις ειδικές συνόδους των Ηνωμένων Εθνών Πεκίνο + 5, + 10, + 15 και + 20,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών, της 18ης Δεκεμβρίου 1979,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση αριθ. 100 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι’ εργασίαν ίσης αξίας,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση αριθ. 156 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας για την ισότητα των ευκαιριών και μεταχείρισης των εργαζομένων και των δύο φύλων: Εργαζόμενοι με οικογενειακές υποχρεώσεις,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 5ης Μαρτίου 2020 με τίτλο «Μια Ένωση ισότητας — Στρατηγική για την ισότητα των φύλων 2020-2025» (COM(2020)0152),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Νοεμβρίου 2020 με τίτλο «Ένωση ισότητας: Στρατηγική για την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ 2020-2025» (COM(2020)0698),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής της 5ης Μαρτίου 2021 με τίτλο «Έκθεση του 2021 για την ισότητα των φύλων στην ΕΕ» (SWD(2021)0055),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ για τα δικαιώματα του παιδιού (2020-2025)» (COM(2021)0142),

έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο «The gendered impact of the COVID-19 crisis and post-crisis» (Ο αντίκτυπος όσον αφορά την ισότητα των φύλων κατά την περίοδο της κρίσης COVID-19 και έπειτα από αυτή), που δημοσιεύθηκε από το Θεματικό Τμήμα Δικαιωμάτων των Πολιτών και Συνταγματικών Υποθέσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Πολιτικών στις 30 Σεπτεμβρίου 2020,

έχοντας υπόψη τον δείκτη ισότητας των φύλων του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για τα έτη 2019 και 2020,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουνίου 2015 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών μετά το 2015 (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την ανάγκη ανάπτυξης στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εξάλειψη και την πρόληψη του συνταξιοδοτικού χάσματος μεταξύ ανδρών και γυναικών (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με την ανάγκη για ειδική σύνθεση του Συμβουλίου σχετικά με την ισότητα των φύλων (10),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των φύλων (11),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη διάσταση του φύλου κατά την περίοδο της κρίσης COVID-19 και έπειτα από αυτή (12),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Φεβρουαρίου 2021 σχετικά με τις μελλοντικές προκλήσεις όσον αφορά τα δικαιώματα των γυναικών στην Ευρώπη: πάνω από 25 χρόνια από τη Διακήρυξη και την Πλατφόρμα Δράσης του Πεκίνου (13),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την κατάσταση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων στην ΕΕ, στο πλαίσιο της υγείας των γυναικών (14),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A9-0315/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα των γυναικών είναι ανθρώπινα δικαιώματα και ως εκ τούτου καθολικά και αδιαίρετα, όπως κατοχυρώνονται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αγώνας για την ισότητα των φύλων και για την προαγωγή και την προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών αποτελεί πραγματικά συλλογική ευθύνη που απαιτεί ταχύτερη πρόοδο και προσπάθειες από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της πρέπει να επιδιώξουν την καταπολέμηση των ανισοτήτων και των διακρίσεων λόγω φύλου και βιολογικού φύλου, την προώθηση της ισότητας των φύλων και τη διασφάλιση ίσων δικαιωμάτων και μεταχείρισης για τις γυναίκες και τους άνδρες σε όλη τους την πολυμορφία, καθώς και την εξασφάλιση ίσων δυνατοτήτων και ίσων ευκαιριών για τη διαμόρφωση της κοινωνίας και της ζωής τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων, η ΕΕ απέχει τουλάχιστον 60 έτη από την επίτευξη πλήρους ισότητας των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων στην ΕΕ δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη και ότι η πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση εξακολουθεί να είναι βραδεία, στάσιμη ή ακόμη και να σημειώνει οπισθοδρόμηση σε ορισμένες περιφέρειες και χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βαθμολογία της ΕΕ στον δείκτη ισότητας των φύλων αυξήθηκε μόνον κατά 4,1 μονάδες από το 2010 και 0,5 μονάδες από το 2017 (15)· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη πέτυχαν μέση βαθμολογία 67,9 στα 100 το 2020·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες πρέπει να έχουν τις ίδιες ευκαιρίες με τους άνδρες όσον αφορά την επίτευξη οικονομικής ανεξαρτησίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, αν και τα ποσοστά απασχόλησης των γυναικών έχουν αυξηθεί, η ανισότητα των φύλων στην αγορά εργασίας εξακολουθεί να αποτελεί ανησυχητική πραγματικότητα και σημαντική πρόκληση, ενώ οι τάσεις της αγοράς εργασίας μέσα από το πρίσμα της πανδημίας δείχνουν πιο σημαντικό αντίκτυπο στις γυναίκες απ’ ό, τι στους άνδρες (16)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό απασχόλησης των ανδρών σε ηλικία εργασίας στην ΕΕ των 27 ήταν 79 % το 2019 και υπερέβαινε το ποσοστό των γυναικών κατά 11,7 ποσοστιαίες μονάδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, όσον αφορά τη συμμετοχή στην αγορά εργασίας, το ποσοστό των ατόμων που εργάζονται με καθεστώς μερικής απασχόλησης στην ΕΕ ανέρχεται σε 8 % για τους άνδρες και σε 31 % για τις γυναίκες, γεγονός που αποκαλύπτει επίμονες ανισότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το χάσμα των φύλων στο ποσοστό απασχόλησης σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης αυξήθηκε σε οκτώ κράτη μέλη από το 2010· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει σημειωθεί εξαιρετικά μικρή πρόοδος όσον αφορά την αντιμετώπιση του τομεακού και εργασιακού διαχωρισμού με βάση το φύλο στην αγορά εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το χάσμα απασχόλησης είναι ιδιαίτερα υψηλό για γυναίκες που βρίσκονται σε κακή κοινωνικοοικονομική κατάσταση, όπως οι μόνες μητέρες, οι γυναίκες με ευθύνες παροχής φροντίδας, οι γυναίκες με αναπηρία, οι μετανάστριες και οι γυναίκες πρόσφυγες, οι γυναίκες που προέρχονται από ποικίλα φυλετικά και εθνοτικά υπόβαθρα, οι γυναίκες με χαμηλά εκπαιδευτικά επιτεύγματα, οι γυναίκες ΛΟΑΤΚΙ+, καθώς και οι νέες και οι ηλικιωμένες γυναίκες·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες στην ΕΕ αμείβονται κατά 14 % λιγότερο ανά ώρα από τους άνδρες κατά μέσο όρο και ότι το μισθολογικό χάσμα μεταξύ των φύλων κυμαίνεται από 3,3 % έως 21,7 % στα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά το γεγονός ότι η αρχή της ισότητας της αμοιβής μεταξύ ανδρών και γυναικών συμπεριλαμβάνεται στο κεκτημένο της ΕΕ από το 1957 και σε σημαντικό αριθμό εθνικών νομοθεσιών, και παρά τη δράση που έχει αναληφθεί και τους πόρους που δαπανήθηκαν για τη μείωση αυτών των διαφορών, η πρόοδος χαρακτηρίζεται από εξαιρετικά αργό ρυθμό και η μισθολογική ανισότητα έχει σημειώσει ακόμη και επιδείνωση σε αρκετά κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολύ περισσότερες γυναίκες απ’ ό,τι άνδρες εργάζονται με καθεστώς μερικής απασχόλησης (8,9 εκατομμύρια έναντι 560 000) λόγω των οικείων ευθυνών φροντίδας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αυξανόμενες ανάγκες μακροχρόνιας φροντίδας και η απουσία υπηρεσιών φροντίδας εντείνουν τις ανισότητες μεταξύ των φύλων στο πλαίσιο της οικογένειας και στον τομέα της απασχόλησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στοιχεία της Eurostat καταδεικνύουν ότι η ανεργία των γυναικών αυξήθηκε από 6,9 % τον Απρίλιο σε 7,9 % τον Αύγουστο 2020, ενώ η ανεργία των ανδρών αυξήθηκε από 6,5 % σε 7,1 % κατά την ίδια περίοδο·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες αντιμετωπίζουν διατομεακές ανισότητες και διακρίσεις, μεταξύ άλλων λόγω φυλής, εθνοτικής ή κοινωνικής καταγωγής, σεξουαλικού προσανατολισμού, ταυτότητας και έκφρασης φύλου, θρησκείας ή πεποιθήσεων, καθεστώτος διαμονής και αναπηρίας, και λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες για την αντιμετώπιση όλων των μορφών διακρίσεων με στόχο την επίτευξη ισότητας των φύλων για όλες τις γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέχρι στιγμής οι πολιτικές της ΕΕ δεν έχουν αναπτύξει καμία διατομεακή προσέγγιση και ότι έχουν επικεντρωθεί μόνο στην ατομική διάσταση των διακρίσεων, γεγονός που υποβαθμίζει τη θεσμική, τη διαρθρωτική και την ιστορική τους διάσταση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή μιας διατομεακής ανάλυσης δεν μας παρέχει μόνο τη δυνατότητα να κατανοήσουμε τους διαρθρωτικούς φραγμούς, αλλά προσφέρει επίσης αποδεικτικά στοιχεία για τη δημιουργία δεικτών αναφοράς και τον καθορισμό πορείας προς τη χάραξη στρατηγικών και αποτελεσματικών πολιτικών κατά των συστημικών διακρίσεων, του αποκλεισμού και των κοινωνικών ανισοτήτων·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση της Επιτροπής για το 2021 σχετικά με την ισότητα των φύλων στην ΕΕ καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η πανδημία της COVID-19 έχει επηρεάσει σε μεγάλο βαθμό τη ζωή των γυναικών και έχει επιδεινώσει τις υφιστάμενες ανισότητες μεταξύ των φύλων σε όλους σχεδόν τους τομείς· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην πρώτη γραμμή των προσπαθειών για την καταπολέμηση της πανδημίας, περίπου το 70 % των εργαζομένων στον κοινωνικό τομέα και στον τομέα της υγείας είναι γυναίκες, όπως για παράδειγμα νοσηλευτικό προσωπικό, γιατροί ή βοηθοί καθαριότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολλαπλές επιπτώσεις της πανδημίας στις γυναίκες καλύπτουν ένα φάσμα από την αύξηση της βίας λόγω φύλου και της ενδοοικογενειακής βίας και παρενόχλησης έως τη μεγαλύτερη επιβάρυνση της μη αμειβόμενης φροντίδας και των οικιακών καθηκόντων, καθώς οι γυναίκες συνεχίζουν να εκτελούν το μεγαλύτερο μέρος των οικιακών και οικογενειακών καθηκόντων, ακόμη περισσότερο όταν τηλεργάζονται, είναι άνεργες ή εργάζονται με καθεστώς μερικής απασχόλησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, επιπλέον, οι γυναίκες έρχονται αντιμέτωπες με οικονομικά μειονεκτήματα στην αγορά εργασίας, ιδίως οι εργαζόμενες στον τομέα της υγείας, της παροχής φροντίδας και οι εργαζόμενες σε άλλους γυναικοκρατούμενους και επισφαλείς τομείς, και με περιορισμένη πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και στα συναφή δικαιώματα (SRHR)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο οικονομικός αντίκτυπος της πανδημίας απειλεί να αναστρέψει την πρόοδο που με δυσκολία σημειώθηκε όσον αφορά την οικονομική ανεξαρτησία των γυναικών κατά την τελευταία δεκαετία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απασχόληση των γυναικών μειώθηκε πιο απότομα κατά τη διάρκεια της πανδημίας απ’ ό, τι κατά τη διάρκεια της ύφεσης του 2008 (17) και είχε σημαντικές επιπτώσεις στις γυναίκες και τις οικογένειές τους και την ευρύτερη οικονομία, μεταξύ άλλων με τον περιορισμό ευκαιριών, ελευθεριών, δικαιωμάτων και ευημερίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση για το χάσμα μεταξύ των φύλων στον κόσμο το 2021 αναφέρει ότι ο χρόνος που θα χρειαστεί για τη γεφύρωση του χάσματος μεταξύ των φύλων έχει αυξηθεί κατά μία γενιά, από τα 99,5 στα 135,6 έτη, λόγω της πανδημίας (18)·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι την τελευταία δεκαετία δόθηκε μια άνευ προηγουμένου έμφαση στην ισότητα των φύλων στον αθλητισμό, αλλά όχι πάντα για τους καλύτερους λόγους και σκοπούς, ιδίως όσον αφορά τα δικαιώματα των γυναικών στην πράξη·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων ορίζει τη βία κατά γυναικών που συνδέεται με το φύλο ως κάθε μορφή βίας που καταφέρεται εναντίον μιας γυναίκας επειδή είναι γυναίκα, ή που επηρεάζει δυσανάλογα τις γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία κατά των γυναικών σε όλες τις μορφές της (σωματική, σεξουαλική, ψυχολογική, οικονομική ή διαδικτυακή βία) συνιστά παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ακραία μορφή διάκρισης κατά των γυναικών και ένα από τα μεγαλύτερα εμπόδια για την επίτευξη της ισότητας των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία με βάση το φύλο έχει τις ρίζες της στην άνιση κατανομή ισχύος μεταξύ των φύλων, στις πατριαρχικές δομές και τα έμφυλα στερεότυπα, που έχουν οδηγήσει στην κυριαρχία και στην εισαγωγή διακρίσεων κατά των γυναικών από τους άνδρες, και μπορεί να εκδηλώνεται με διάφορες εκφάνσεις, ένταση και μορφές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία μιας κοινωνίας απαλλαγμένης από τη βία με βάση το φύλο πρέπει να καταστεί απολύτως απαραίτητη προϋπόθεση για την ισότητα των φύλων·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες στην Ευρώπη σε ποσοστό 31 % έχουν βιώσει σωματική και/ή σεξουαλική βία και λαμβάνοντας υπόψη ότι αμέτρητες γυναίκες βιώνουν σεξουαλική επίθεση και παρενόχληση σε προσωπικές σχέσεις και στη δημόσια ζωή (19)· λαμβάνοντας υπόψη ότι εκθέσεις και αριθμητικά στοιχεία από αρκετά κράτη μέλη καταδεικνύουν μια ανησυχητική αύξηση της βίας με βάση το φύλο κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, ορισμένα κράτη μέλη ανέφεραν ότι κατά τη διάρκεια της πανδημίας σημειώθηκε αύξηση ύψους 60 % όσον αφορά τις κλήσεις έκτακτης ανάγκης από γυναίκες που υφίστανται βία από τον ερωτικό τους σύντροφο (20)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με έκθεση της Ευρωπόλ, η σεξουαλική κακοποίηση παιδιών στο διαδίκτυο έχει αυξηθεί δραματικά στην ΕΕ (21)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντίκτυπος που είχε ο περιορισμός της κυκλοφορίας στην κοινωνική, οικονομική, ψυχολογική και δημοκρατική ζωή ήταν δυσανάλογα σοβαρός για τα άτομα και τις γυναίκες που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, ιδίως όσον αφορά την έκθεση στη βία, την αυξημένη οικονομική εξάρτηση και τις ανισότητες στον χώρο εργασίας και μεταξύ των ρόλων παροχής φροντίδας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, επιπλέον, τα μέτρα απαγόρευσης της κυκλοφορίας κατέστησαν δυσκολότερη την αναζήτηση βοήθειας για τα θύματα βίας ασκούμενης από ερωτικό σύντροφο, καθώς συχνά ήταν έγκλειστα με τους ανθρώπους που τα κακοποιούσαν και είχαν περιορισμένη πρόσβαση σε υπηρεσίες υποστήριξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανεπάρκεια ή η αναποτελεσματικότητα των δομών στήριξης και των πόρων έχουν επιδεινώσει μια υφιστάμενη «σκιώδη» πανδημία·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν ανησυχητικά κινήματα κατά της ισότητας των φύλων και κατά του φεμινισμού, που επιτίθενται στα δικαιώματα των γυναικών σε ολόκληρη την Ευρώπη, δυσχεραίνουν τα επιτεύγματα και την πρόοδο και, συνεπώς, υπονομεύουν τις δημοκρατικές αξίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εναντίωση στις πολιτικές για την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών καθίσταται εξαιρετικά ανησυχητικό ζήτημα·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπορία ανθρώπων αποτελεί φαινόμενο που συνδέεται ιδιαίτερα με τη διάσταση του φύλου και σχεδόν τα τρία τέταρτα των καταγεγραμμένων θυμάτων στην ΕΕ είναι γυναίκες και κορίτσια, που έπεσαν θύματα εμπορίας ανθρώπων κατεξοχήν με σκοπό τη σεξουαλική εκμετάλλευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπορία ανθρώπων αποτελεί ένα ολοένα και μεγαλύτερο μέρος του οργανωμένου εγκλήματος και συνιστά παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 78 % όλων των παιδιών που πέφτουν θύματα εμπορίας ανθρώπων είναι κορίτσια και το 68 % όλων των ενήλικων θυμάτων εμπορίας είναι γυναίκες·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων της σεξουαλικής αγωγής και της εκπαίδευσης σε θέματα σχέσεων, του οικογενειακού προγραμματισμού, των μεθόδων αντισύλληψης και της ασφαλούς και νόμιμης άμβλωσης, αποτελούν σημαντικά στοιχεία για την επίτευξη της ισότητας των φύλων και την εξάλειψη της βίας με βάση το φύλο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυτονομία των κοριτσιών και των γυναικών και η ικανότητα λήψης ελεύθερων και ανεξάρτητων αποφάσεων σχετικά με το σώμα και τη ζωή τους αποτελούν προϋπόθεση για την οικονομική τους ανεξαρτησία και, επομένως, για την ισότητα των φύλων και την εξάλειψη της βίας με βάση το φύλο· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαράδεκτο το γεγονός ότι αρκετά κράτη μέλη επιχειρούν επί του παρόντος να περιορίσουν την πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και στα συναφή δικαιώματα μέσω ιδιαιτέρως περιοριστικών νόμων, κάτι που οδηγεί στην εισαγωγή διακρίσεων με βάση το φύλο και έχει αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία των γυναικών·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες στην ΕΕ πλήττονται δυσανάλογα από τη φτώχεια ή τον κίνδυνο κοινωνικού αποκλεισμού και περισσότερο σε σύγκριση με τους άνδρες, ιδίως δε οι γυναίκες που βιώνουν διατομεακές μορφές διακρίσεων λόγω διαρθρωτικών παραγόντων, έμφυλων προτύπων και στερεοτύπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2010, το χάσμα μεταξύ των φύλων ως προς τις αποδοχές έχει αυξηθεί σε 17 κράτη μέλη, ενώ το χάσμα μεταξύ των φύλων ως προς το εισόδημα έχει αυξηθεί σε 19 κράτη μέλη, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα συνολική αύξηση της ανισότητας μεταξύ των φύλων ως προς τις αποδοχές και το εισόδημα στην ΕΕ (22)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 40,3 % των μονογονεϊκών νοικοκυριών στην ΕΕ αντιμετώπιζαν κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού το 2019 (23)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο φτώχειας και εργασιακής ανασφάλειας, καθώς οι γυναίκες συχνά εργάζονται σε χαμηλά αμειβόμενες θέσεις εργασίας με μισθούς που δεν επαρκούν για να ξεπεράσουν το όριο της φτώχειας και τις επισφαλείς συνθήκες εργασίας·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί το δικαίωμα ίσης αμοιβής για ίση εργασία ή εργασία ίσης αξίας, όπως κατοχυρώνεται στις Συνθήκες·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το μισθολογικό χάσμα μεταξύ των φύλων στην ΕΕ είναι της τάξης του 14,1 %, ενώ διαφέρει μεταξύ των κρατών μελών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιπτώσεις του εν λόγω μισθολογικού χάσματος μεταξύ των φύλων περιλαμβάνουν αποκλίσεις μεταξύ των φύλων της τάξης του 29,5 % (24) όσον αφορά τα εισοδήματα από συντάξεις, γεγονός το οποίο οδηγεί σε συνταξιοδοτικό χάσμα μεταξύ των φύλων και θέτει τις ηλικιωμένες γυναίκες σε μεγαλύτερο κίνδυνο φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό είναι αποτέλεσμα των κενών στη σταδιοδρομία και την απασχόληση που έχουν συσσωρευτεί λόγω των ευθυνών παροχής φροντίδας και/ή της μερικής απασχόλησης που αναλαμβάνουν οι γυναίκες με την πάροδο του χρόνου, και των επακόλουθων συνεπειών για την πρόσβαση σε οικονομικούς πόρους, όπως επιδόματα και συντάξεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα σε ίση αμοιβή για ίση εργασία ή εργασία ίσης αξίας δεν διασφαλίζεται πάντα και παραμένει μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις όσον αφορά την καταπολέμηση των μισθολογικών διακρίσεων (25)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ίσος επιμερισμός ημερών γονικής άδειας μεταξύ των φύλων είναι σημαντικός για την καταπολέμηση του μισθολογικού χάσματος μεταξύ των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά την ουσιώδη σημασία και την υψηλή κοινωνικοοικονομική αξία της, η εργασία σε γυναικοκρατούμενους τομείς, όπως η παροχή φροντίδας, η καθαριότητα, το λιανικό εμπόριο και η εκπαίδευση, συχνά αποτιμάται λιγότερο και αμείβεται λιγότερο απ’ ό, τι η εργασία σε ανδροκρατούμενους τομείς· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό το γεγονός καταδεικνύει την επείγουσα ανάγκη επανεξέτασης της επάρκειας των μισθών στους γυναικοκρατούμενους τομείς·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο το 20,6 % των γυναικών με αναπηρία απασχολούνται πλήρως στην ΕΕ, σε σύγκριση με το 28,5 % των ανδρών με αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά μέσο όρο, τα στοιχεία καταδεικνύουν ότι το 29,5 % των γυναικών με αναπηρία στην ΕΕ διατρέχει κίνδυνο φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού, σε σύγκριση με το 27,5 % των ανδρών με αναπηρία·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα έμφυλα στερεότυπα εξακολουθούν να επηρεάζουν την κατανομή των εργασιών στο σπίτι, στην εκπαίδευση, στον χώρο εργασίας και στην κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μη αμειβόμενη παροχή φροντίδας και οι οικιακές εργασίες, που εκτελούνται κυρίως από γυναίκες, επιβαρύνουν δυσανάλογα τις γυναίκες, οι οποίες διαδραματίζουν ρόλο ζωτικής σημασίας στο πλαίσιο αυτό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της COVID-19 ανέδειξε την ανατριχιαστική κατάσταση των ευρωπαϊκών οίκων ευγηρίας και του τομέα στο σύνολό του, ο οποίος απασχολεί κυρίως γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 80 % της φροντίδας στην ΕΕ παρέχεται από άτυπους φροντιστές, το 75 % των οποίων είναι γυναίκες (26)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, πριν από την έξαρση της νόσου COVID-19, οι γυναίκες στην ΕΕ δαπανούσαν κατά μέσο όρο 13 ώρες περισσότερες στην παροχή μη αμειβόμενης φροντίδας και οικιακής εργασίας κάθε εβδομάδα σε σύγκριση με τους άνδρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η άνιση κατανομή των ευθυνών παροχής φροντίδας στα κράτη μέλη επιδεινώνεται από την περιορισμένη ή ανύπαρκτη πρόσβαση σε επαρκείς και προσβάσιμες εγκαταστάσεις φροντίδας, συμπεριλαμβανομένων δημόσιων δομών φροντίδας για παιδιά και ηλικιωμένους, γεγονός που οδηγεί σε περιόδους απουσίας από την αγορά εργασίας και διευρύνει το μισθολογικό και συνταξιοδοτικό χάσμα μεταξύ των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι 7,7 εκατομμύρια γυναίκες ηλικίας 20 έως 64 ετών απείχαν από την αγορά εργασίας στην ΕΕ το 2019, διότι φρόντιζαν παιδιά ή άλλα άτομα με ανάγκες φροντίδας, σε σύγκριση με 450 000 άνδρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επενδύσεις σε καθολικές υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών φροντίδας, μπορεί να ανακουφίσουν τις δυσανάλογες ευθύνες φροντίδας που έχουν εναποτεθεί στις γυναίκες και να βελτιώσουν την ικανότητά τους στην ελεύθερη συμμετοχή στην αγορά εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι, ανεξαρτήτως φύλου, έχουν το δικαίωμα να εργάζονται και να βρίσκουν ισορροπία μεταξύ της επαγγελματικής και της ιδιωτικής ζωής τους·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα για την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής είναι σημαντικά για τη διασφάλιση ισότιμου καταμερισμού των ευθυνών παροχής φροντίδας μεταξύ γυναικών και ανδρών και για την αντιμετώπιση των ανισοτήτων όσον αφορά το εισόδημα και την απασχόληση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επίτευξη ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα και την προσβασιμότητα ποιοτικών και οικονομικά προσιτών υπηρεσιών φροντίδας· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να εξασφαλιστούν και να διατηρηθούν όλες οι παροχές μητρότητας με πλήρη εφαρμογή της οδηγίας για την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής (27) από τα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται δημόσιες πολιτικές για την προστασία και την προώθηση της παροχής φροντίδας και του θηλασμού, με την επιφύλαξη των επιλογών των γυναικών·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή εξέδωσε τη στρατηγική για την ισότητα των φύλων για την περίοδο 2020-2025 στις 5 Μαρτίου 2020 και έθεσε ένα φιλόδοξο πλαίσιο για τον τρόπο προώθησης της ισότητας των φύλων στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτικές πρέπει να συμβάλλουν περισσότερο στην προώθηση της ισότητας των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες πλήττονται δυσανάλογα από την αυξανόμενη ανεργία, την αυξημένη επισφάλεια, τις χαμηλές αμοιβές και τις περικοπές του προϋπολογισμού, μεταξύ άλλων στις δημόσιες υπηρεσίες, ιδίως στον τομέα της υγείας και της εκπαίδευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει ζητήσει από την Επιτροπή να θεσπίσει έναν συγκεκριμένο χάρτη πορείας με χρονοδιαγράμματα, στόχους, ετήσιο μηχανισμό επανεξέτασης και παρακολούθησης, σαφείς και μετρήσιμους δείκτες επιτυχίας και πρόσθετες στοχευμένες δράσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ, μέσω των πολιτικών, των προγραμμάτων, και των σχέσεών της με τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένης της στενής συνεργασίας για τα εθνικά σχέδια ανάκαμψης, θα πρέπει να αξιολογήσει προσεκτικά τα κράτη μέλη ώστε να διασφαλίσει ότι λαμβάνουν δεόντως υπόψη τη διάσταση του φύλου όσον αφορά την πανδημία της COVID-19·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρουσία γυναικών σε αμφότερα τα σώματα εθνικών κοινοβουλίων της ΕΕ αυξήθηκε από 24 % το 2010 σε 32 % το 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών βελτιώθηκε όσον αφορά τα μέλη των υπουργικών συμβουλίων στις εθνικές κυβερνήσεις, από 26 % το 2010 σε 32 % το 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν ωστόσο σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών, ενώ μόνον επτά κράτη μέλη έχουν επιτύχει ισότητα των φύλων ή ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων στα υπουργικά τους συμβούλια· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, η πρόοδος εξακολουθεί να είναι εξαιρετικά αργή, καθώς οι θέσεις που καταλαμβάνονταν από γυναίκες αντιστοιχούσαν σε ποσοστό μόλις 29 % το 2019, ενώ στην Ουγγαρία, τη Σλοβακία και τη Ρουμανία η εκπροσώπηση των ανδρών στις περιφερειακές συνελεύσεις ανέρχεται σε ποσοστά πάνω από 80 %·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε πολλές περιπτώσεις το δικαίωμα ίσης αμοιβής για ίση εργασία ίσης αξίας δεν διασφαλίζεται, ακόμη και όταν κατοχυρώνεται νομικά· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αντιμετωπιστούν τα βαθύτερα αίτια αυτών των διακρίσεων, είτε με την προστασία και την ενίσχυση των εργασιακών δικαιωμάτων είτε με την ενίσχυση της παρακολούθησης των επιχειρήσεων, ιδίως από τις εθνικές επιθεωρήσεις εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συλλογικές διαπραγματεύσεις είναι καίριας σημασίας για την αντιστροφή και την εξάλειψη των ανισοτήτων μεταξύ των φύλων·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων συνδέεται στενά με την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση και λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμμετοχή των γυναικών στη λήψη αποφάσεων αποτελεί προαπαιτούμενο για τη βιώσιμη ανάπτυξη και την αποδοτική διαχείριση τόσο της πράσινης όσο και της ψηφιακής μετάβασης προκειμένου να επιτευχθεί δίκαιη και ισότιμη μετάβαση που δεν αφήνει κανέναν στο περιθώριο· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι πολιτικές που αφορούν τη δράση για το κλίμα και οι ψηφιακές πολιτικές πρέπει να περιλαμβάνουν τη διάσταση του φύλου και μια διατομεακή προοπτική·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιπτώσεις της συμμετοχής των ανδρών και της πατρότητας στις οικογένειες καταδεικνύουν ότι οι άνδρες που παρέχουν φροντίδα είναι σημαντικοί για τη βέλτιστη ανάπτυξη των παιδιών και μπορούν να βελτιώσουν την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής και να βοηθήσουν στην επανόρθωση της ανισότητας μεταξύ των φύλων στις σχέσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμμετοχή των ανδρών μπορεί να βοηθήσει στην πρόληψη της βίας στις οικογένειες και να συμβάλει στη δημιουργία πιο ισότιμων κοινωνιών·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διατήρηση των έμφυλων στερεοτύπων και των προσδοκιών όσον αφορά τους ρόλους των ανδρών και των αγοριών είναι δυνατόν να αποθαρρύνει τους άνδρες και τα αγόρια από το να εκφράζουν θετικά συναισθήματα και μπορεί να οδηγήσει σε εσωτερίκευση αρνητικών συναισθημάτων, όπως η λύπη και το άγχος, κάτι μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα οι άνδρες και τα αγόρια να εκδηλώνουν μεγαλύτερο θυμό και επιθετικότητα από τις γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό μπορεί να αυξήσει τις πιθανότητες άσκησης βίας —όπως η βία με βάση το φύλο— από άνδρες και αγόρια·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανισορροπία στην εκπροσώπηση των φύλων αποτελεί ένα μόνιμο φαινόμενο στις κεντρικές τράπεζες, που συνιστούν ακρογωνιαίους λίθους της λήψης οικονομικών αποφάσεων και διαμορφώνουν την κοινωνική, πολιτική και οικονομική πραγματικότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών διοικούνται αυτή τη στιγμή από άνδρες και ότι, το προηγούμενο έτος, οι γυναίκες κατείχαν μόλις το ένα τέταρτο (24,6 %) των θέσεων σε βασικά όργανα λήψης αποφάσεων των εθνικών κεντρικών τραπεζών της ΕΕ·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων έχει καταλήξει στο συμπέρασμα ότι οι επιδόσεις των κρατών μελών σε θέματα ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου χειροτερεύουν από το 2012 και μετά· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τις ελαφρώς πιο φιλόδοξες δεσμεύσεις των κυβερνήσεων όσον αφορά την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις δημόσιες διοικήσεις, η διαθεσιμότητα των δομών ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου και η χρήση των συναφών εργαλείων έχουν μειωθεί·

Μια οικονομία με ισότητα των φύλων

1.

τονίζει ότι ο σεβασμός του δικαιώματος στην εργασία, καθώς και η ίση αμοιβή και μεταχείριση, αποτελούν απαραίτητες προϋποθέσεις προκειμένου να διασφαλίζονται ίσα δικαιώματα, οικονομική ανεξαρτησία και επαγγελματική ολοκλήρωση για τις γυναίκες· υπογραμμίζει ότι οι ίσες ευκαιρίες και η μεγαλύτερη συμμετοχή των γυναικών στην αγορά εργασίας ενισχύουν την οικονομική ευημερία στην Ευρώπη· πιστεύει ότι η καταπολέμηση των ανισοτήτων μεταξύ των φύλων πρέπει να αποτελεί βασικό μέλημα στον χώρο εργασίας· υπενθυμίζει ότι οι γυναίκες υπερεκπροσωπούνται μεταξύ των χαμηλόμισθων και των αμειβόμενων με τον κατώτατο μισθό, στη μερική απασχόληση και σε επισφαλείς συνθήκες εργασίας· αναγνωρίζει το ισότιμο δικαίωμα γυναικών και ανδρών σε δίκαιη αμοιβή που να διασφαλίζει στους ίδιους και στις οικογένειές τους αξιοπρεπές επίπεδο διαβίωσης· επιμένει, ως εκ τούτου, ότι η καταπολέμηση της επισφαλούς απασχόλησης θα πρέπει να είναι αποτελεσματικότερη, ώστε όλοι οι εργαζόμενοι να λαμβάνουν δίκαιη αμοιβή, επαρκή για ένα αξιοπρεπές βιοτικό επίπεδο για τους ίδιους και τις οικογένειές τους, μέσω θεσμοθετημένων μηχανισμών καθορισμού κατώτατων μισθών ή συλλογικών συμβάσεων σύμφωνα με την αρχή ότι κάθε μόνιμη θέση εργασίας πρέπει να συνεπάγεται αποτελεσματική εργασιακή σχέση με αναγνώριση και ενίσχυση των δικαιωμάτων στον χώρο εργασίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν πολιτικές που αποσκοπούν στην εξάλειψη της επισφαλούς απασχόλησης και της αναγκαστικής μερικής απασχόλησης προκειμένου να βελτιωθεί η κατάσταση των γυναικών στην αγορά εργασίας· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν, σε συνεργασία με τους κοινωνικούς εταίρους, τις ανισότητες μεταξύ ανδρών και γυναικών μέσω πολιτικών που ενισχύουν την αξία της εργασίας, τους μισθούς, τις συνθήκες εργασίας και τις συνθήκες διαβίωσης όλων των εργαζομένων και των οικογενειών τους·

2.

τονίζει ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην κατάσταση και τα δικαιώματα των επαγγελματιών και μη επαγγελματιών αθλητών υψηλού επιπέδου που εκπροσωπούν τις χώρες τους σε διεθνείς και ευρωπαϊκές διοργανώσεις τόσο κατά τη διάρκεια όσο και μετά την αθλητική τους σταδιοδρομία· καλεί επιτακτικά τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα παιδιά και οι νέοι έχουν δικαίωμα πλήρους συμμετοχής στον αθλητισμό και να καταπολεμήσουν το διευρυνόμενο κοινωνικό χάσμα ως προς την πρόσβαση στον αθλητισμό·

3.

εκφράζει την ανησυχία του για τα αποτελέσματα του Δείκτη Ισότητας των Φύλων για το 2020 και το 2021· τονίζει ότι πάνω από το ένα τρίτο των κρατών μελών σημείωσε λιγότερες από 60 μονάδες το 2018 (28)· εκφράζει τη λύπη του για την αργή πρόοδο προς την επίτευξη της ισότητας και για το γεγονός ότι δεν την καθιστούν όλα τα κράτη μέλη προτεραιότητα της χάραξης πολιτικής· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Σλοβενία έχει σημειώσει οπισθοδρόμηση όσον αφορά την ισότητα των φύλων, με τη βαθμολογία της να έχει μειωθεί κατά 0,1 μονάδες το 2019· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν πρακτικά μέτρα για να διασφαλίσουν ότι οι γυναίκες έχουν ίση πρόσβαση στην αγορά εργασίας, στην απασχόληση και τις συνθήκες εργασίας, συμπεριλαμβανομένης της εργασίας με ίσα δικαιώματα και ίση αμοιβή, καθώς και δίκαιες απολαβές, ιδίως σε γυναικοκρατούμενους τομείς· αναγνωρίζει τον ρόλο των κοινωνικών εταίρων και των συλλογικών διαπραγματεύσεων στην αντιστροφή και την εξάλειψη των ανισοτήτων και στην αντιμετώπιση των μισθολογικών διακρίσεων κατά των γυναικών σε όλη την ποικιλομορφία τους, και ζητεί de jure και de facto συμμόρφωση με την αρχή της ίσης αμοιβής για ίση εργασία και εργασία ίσης αξίας·

4.

επικροτεί την πρόταση της Επιτροπής για δεσμευτικά μέτρα διαφάνειας, ως σημαντική πρωτοβουλία για την καταπολέμηση του μισθολογικού χάσματος και την εφαρμογή της αρχής της ίσης αμοιβής για ίση εργασία και εργασία ίσης αξίας, αλλά τονίζει ότι η διαφάνεια των αμοιβών από μόνη της δεν αντιμετωπίζει τις βαθιά ριζωμένες ανισότητες μεταξύ των φύλων που βρίσκονται πίσω από αυτό το χάσμα· καλεί τα κράτη μέλη να καθορίσουν σαφείς στόχους για την αντιμετώπιση του μισθολογικού και συνταξιοδοτικού χάσματος μεταξύ των φύλων· τονίζει την ανάγκη να ενσωματωθεί στο εν λόγω σχέδιο δράσης μια διατομεακή προοπτική και οι διαφορετικές πραγματικότητες και εμπειρίες όσον αφορά τις διακρίσεις που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες από συγκεκριμένες ομάδες·

5.

τονίζει ότι είναι σημαντικό τα κράτη μέλη να προβούν στη λήψη αυστηρών μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της επιβολής κυρώσεων, σε περιπτώσεις επιχειρήσεων που δεν τηρούν την εργατική νομοθεσία κατά της εισαγωγής διακρίσεων και προκαταλήψεων λόγω φύλου· επισημαίνει την ανάγκη να διασφαλιστεί η εφαρμογή προϋποθέσεων όσον αφορά τη διάθεση κονδυλίων της ΕΕ σε εταιρείες που δεν διασφαλίζουν τα δικαιώματα των εργαζομένων, ιδίως όταν εισάγουν διακρίσεις κατά των γυναικών, κατά παράβαση της νομοθεσίας· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διασφαλίσουν ότι όλες οι πιστώσεις του προϋπολογισμού στο πλαίσιο του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2021-2027 τηρούν την αρχή της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και προωθούν την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και τη συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ· ζητεί την ενσωμάτωση του δείκτη ισότητας των φύλων στον κοινωνικό πίνακα αποτελεσμάτων και την παροχή κατανεμημένων ανά φύλο δεδομένων σχετικά με τους υφιστάμενους δείκτες, προκειμένου να αντιμετωπιστούν καλύτερα οι ειδικές ανά χώρα προκλήσεις· ζητεί τη στήριξη δράσεων για την οικονομική ανεξαρτησία των γυναικών μέσω όλων των προγραμμάτων και των διαρθρωτικών ταμείων της ΕΕ, όπως η στρατηγική εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, που θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για την προώθηση της ισότητας των φύλων, τη βελτίωση της πρόσβασης και της επανένταξης των γυναικών στην αγορά εργασίας και την καταπολέμηση της ανεργίας, της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού των γυναικών και την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων· καλεί την Επιτροπή να προτείνει μέτρα προληπτικού χαρακτήρα μέσω του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης με σκοπό να υποστηριχθεί η απασχόληση των γυναικών σε αγροτικές περιοχές·

6.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι όλοι, ανεξαρτήτως φύλου, έχουν το δικαίωμα να εργάζονται και να βρίσκουν την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να στηρίξουν περαιτέρω τη μητρότητα και την πατρότητα βελτιώνοντας τις περιόδους ίσης άδειας με πλήρεις αποδοχές, με στόχο την ισότιμη συμμετοχή των ανδρών σε μη αμειβόμενη εργασία, συμπεριλαμβανομένων των ευθυνών παροχής φροντίδας, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τη σύσταση του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας· ζητεί να διασφαλιστεί στην πράξη το δικαίωμα σε ευέλικτες ρυθμίσεις εργασίας μετά την άδεια μητρότητας, την άδεια πατρότητας και τη γονική άδεια, δίνοντας τη δυνατότητα και στους δύο γονείς να μοιράζονται ισότιμα και να εξισορροπούν την εργασία με τις ευθύνες παροχής φροντίδας· ζητεί τα μέτρα αυτά να υποστηριχθούν από επενδύσεις σε σύγχρονες, υψηλής ποιότητας και τοπικές υποδομές, καθώς και από χρηματοδότηση για υπηρεσίες και παρόχους φροντίδας, ώστε να διασφαλιστεί η καθολική προσχολική εκπαίδευση και παιδική μέριμνα, μεταξύ άλλων από δημόσιες υπηρεσίες·

7.

σημειώνει ότι η πανδημία της COVID-19 είχε δραματικό αντίκτυπο στη ζωή των γυναικών, ιδίως των εργαζόμενων γυναικών· επισημαίνει ότι δυσανάλογο μερίδιο του βάρους επωμίστηκαν οι τηλεργαζόμενες γυναίκες, των οποίων η ζωή έγινε πιο δύσκολη λόγω της ανάγκης να συνδυάσουν την εργασία, τη φροντίδα των παιδιών και τις οικιακές εργασίες· επισημαίνει ότι πολλές γυναίκες αντιμετώπιζαν αυξημένα έξοδα με χαμηλότερες αμοιβές·

8.

τονίζει ότι το ποσοστό απασχόλησης των γυναικών στην ΕΕ πρέπει να αυξηθεί· ζητεί μέτρα για να επιτευχθεί η ενίσχυση της εργασίας και των αμοιβών, για να καταπολεμηθεί αποτελεσματικά η ανεργία και για να προωθηθεί η πλήρης απασχόληση για όλες τις γυναίκες· ζητεί την προώθηση των υφιστάμενων εθνικών συστημάτων, δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στον κοινωνικό διάλογο, στις συλλογικές διαπραγματεύσεις και στη δεσμευτική ισχύ τους, στην αναζωογόνηση της απασχόλησης και στην καταπολέμηση της εργασιακής ανασφάλειας· σημειώνει ότι οι άνδρες και οι γυναίκες αντιμετωπίζουν διαφορετικούς κινδύνους στην εργασία και τονίζει, συνεπώς, τη σημασία μιας προσέγγισης που λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου όσον αφορά την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία διασφαλίζοντας ότι ο χρόνος εργασίας είναι οργανωμένος κατά τρόπο που να εγγυάται ότι τόσο οι άνδρες όσο και οι γυναίκες μπορούν εξίσου να απολαμβάνουν ημερήσιες και εβδομαδιαίες περιόδους ανάπαυσης, διαλείμματα και διακοπές, καθώς και κατάλληλες συνθήκες εργασίας· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να ενθαρρύνουν τους εργοδότες να υιοθετήσουν φιλικά προς την οικογένεια μέτρα, όπως η δυνατότητα μείωσης των ωρών εργασίας για άνδρες και γυναίκες προκειμένου να διασφαλιστεί η φροντίδα και η εκπαίδευση των παιδιών·

9.

παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν αποτελεσματικότερα την αρχή της ίσης αμοιβής για ίση εργασία ή εργασία ίσης αξίας μεταξύ ανδρών και γυναικών στους διάφορους οικονομικούς τομείς· ζητεί, για τον σκοπό αυτό, τη δημιουργία ουδέτερων ως προς το φύλο εργαλείων επαγγελματικής αξιολόγησης και κριτηρίων ταξινόμησης, σε στενή συνεργασία με τους κοινωνικούς εταίρους και με σεβασμό της αυτονομίας τους και των συλλογικών συμβάσεων και των εθνικών παραδόσεων και προτύπων της αγοράς εργασίας, που μπορούν να συμβάλουν στην καλύτερη αποτίμηση και, επομένως, στη δικαιότερη αμοιβή της εργασίας σε γυναικοκρατούμενους τομείς·

10.

καλεί την ΕΕ να προτείνει μια δέσμη πολιτικών, προγραμμάτων, χρηματοδοτικών κονδυλίων και συστάσεων για την προώθηση της μετάβασης προς μια οικονομία μέριμνας με σκοπό την πρόοδο όσον αφορά τη δημιουργία κοινωνιών στις οποίες η ζωή και η ευημερία όλων έχει προτεραιότητα και όπου η αξία της εργασίας παροχής φροντίδας —αμειβόμενης και μη— βρίσκεται στο επίκεντρο των οικονομιών μας, αντιδρώντας παράλληλα στις κοινωνικές επιπτώσεις για τα άτομα που έχουν ευθύνες φροντίδας·

11.

ζητεί την προώθηση της επιχειρηματικότητας τόσο των ανδρών όσο και των γυναικών στην ΕΕ, με την έγκριση και την προώθηση φορολογικών, οικονομικών και χρηματοπιστωτικών μέτρων που θα οδηγήσουν έτσι, στο πλαίσιο της σημαντικής αυτής πρωτοβουλίας, στη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας και στην ελάφρυνση της οικονομικής επιβάρυνσης των επιχειρηματιών·

12.

τονίζει την ύψιστη σημασία της εξάλειψης των προκαταλήψεων λόγω φύλου στον τομέα της φορολογίας και άλλων ανισοτήτων, στην οποία πρέπει να συνεισφέρουν τα φορολογικά συστήματα, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων φορολογίας εισοδήματος φυσικών προσώπων· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι η δημοσιονομική πολιτική, συμπεριλαμβανομένης της φορολογίας, συμβάλλει στην αντιμετώπιση και την εξάλειψη των κοινωνικοοικονομικών ανισοτήτων και των ανισοτήτων μεταξύ των φύλων σε όλες τις διαστάσεις τους·

13.

επισημαίνει ότι η πανδημία της COVID-19 αποκάλυψε την επισφαλή κατάσταση των γυναικών διανοουμένων (ερευνητριών, αρχιτεκτόνων και άλλων), οι οποίες έχουν πληγεί ιδιαίτερα λόγω της έλλειψης σταθερής σχέσης εργασίας· υπογραμμίζει την ανάγκη λήψης έκτακτων μέτρων για τον μετριασμό των συνεπειών των μέτρων περιορισμού των κρατών μελών και υπογραμμίζει τη σημασία των διαρθρωτικών μέτρων που συνεκτιμούν την ισότητα στην εργασία και στην καθημερινή ζωή και επιβάλλουν τα δικαιώματα των γυναικών·

14.

υπογραμμίζει τον ρόλο των γυναικών που εργάζονται στον κοινωνικό τομέα· αναγνωρίζει ότι ο φόρτος εργασίας τους έχει επιδεινωθεί από την πανδημία και ότι οι χαμηλοί μισθοί, η αυξημένη εκμετάλλευση (ιδίως των μεταναστριών) και η πρόσληψη ατόμων χωρίς εκπαίδευση ή προσόντα για τα καθήκοντα που πρέπει να εκτελεστούν επιδεινώνουν τις συνθήκες εργασίας και διαβίωσής τους· υπογραμμίζει τη σημασία της βελτίωσης των συνθηκών εργασίας και των αμοιβών, του σεβασμού του ωραρίου εργασίας και της χρήσης των συλλογικών διαπραγματεύσεων ως εγγύησης του σεβασμού των συνθηκών εργασίας·

Η εξάλειψη της βίας με βάση το φύλο

15.

επισημαίνει τις περιπτώσεις άνισης μεταχείρισης και παρενόχλησης των γυναικών στην εργασία και υπογραμμίζει την ανάγκη καταπολέμησης της εκμετάλλευσης, των ανισοτήτων, των διακρίσεων και της βίας εις βάρος των γυναικών, σημειώνοντας ότι η παρενόχληση στον χώρο εργασίας έχει ως αποτέλεσμα τον αποκλεισμό των γυναικών από τη σταδιοδρομία και τους τομείς της επιλογής τους και συνιστά σοβαρή προσβολή της ψυχικής και σωματικής τους υγείας· σημειώνει ότι οι γυναίκες είναι πολύ πιθανότερο να υποστούν σεξουαλική παρενόχληση απ’ ό,τι οι άνδρες· καλεί τα κράτη μέλη και την ΕΕ να κυρώσουν τη σύμβαση αριθ. 190 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας προκειμένου να συμμορφωθούν με τα παγκόσμια πρότυπα για τον τερματισμό της βίας και της παρενόχλησης στον κόσμο της εργασίας και τη σύμβαση αριθ. 189 για το οικιακό προσωπικό, η οποία έχει κυρωθεί μόνον από οκτώ χώρες και αποσκοπεί στην παροχή νομικής αναγνώρισης στην οικιακή εργασία, στην επέκταση των δικαιωμάτων σε όλες τις γυναίκες οικιακές βοηθούς, ιδίως σε όσες απασχολούνται στην άτυπη οικονομία, και στην πρόληψη παραβιάσεων και καταχρήσεων· παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να καταρτίσουν νομοθεσία «Me Too» για την καταπολέμηση της σεξουαλικής παρενόχλησης στον χώρο εργασίας· καλεί τα κράτη μέλη, τους εργοδότες και τις ενώσεις να διασφαλίσουν ότι εφαρμόζουν σωστές διαδικασίες για την πρόληψη των διακρίσεων λόγω φύλου, της σεξουαλικής παρενόχλησης και της βίας με βάση το φύλο, που δημιουργούν τοξικό περιβάλλον, και επιμένει στην προστασία των θυμάτων και στην υποχρέωση λογοδοσίας για βία με βάση το φύλο που διαπράττεται στον χώρο εργασίας ή στον οργανισμό τους·

16.

καταδικάζει όλες τις μορφές βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών σε όλη την ποικιλομορφία τους· επιβεβαιώνει με έμφαση τη δέσμευσή του για την αντιμετώπιση της βίας με βάση το φύλο· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων της Βουλγαρίας, της Τσεχίας, της Ουγγαρίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας και της Σλοβακίας, να κυρώσουν και/ή να εφαρμόσουν δεόντως τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης, στην οποία, μεταξύ άλλων θεμάτων, επισημαίνονται οι παρανοήσεις σχετικά με τους ρόλους των φύλων στην κοινωνία μας, όπως οι «παραδοσιακές οικογενειακές αξίες», και επιδιώκεται η αντιμετώπιση των καταπιεστικών απόψεων σχετικά με τις γυναίκες· υπενθυμίζει ότι η σύμβαση θα πρέπει να θεωρείται ελάχιστο πρότυπο και επιβεβαιώνει με έμφαση την προηγούμενη έκκλησή του για ολοκληρωμένη νομοθεσία που θα καλύπτει όλες τις μορφές βίας με βάση το φύλο ως τον καλύτερο τρόπο για τον τερματισμό της·

17.

σημειώνει ότι η βία μεταξύ ανδρών και γυναικών αυξάνεται σε οποιαδήποτε κατάσταση έκτακτης ανάγκης —είτε πρόκειται για οικονομική κρίση, είτε για σύγκρουση, είτε για επιδημία ασθένειας· σημειώνει ότι οι ανισότητες και οι οικονομικές και κοινωνικές πιέσεις που προκλήθηκαν από τα μέτρα περιορισμού της κυκλοφορίας λόγω της COVID-19, που περιλάμβαναν περιορισμούς μετακινήσεων και κοινωνική απομόνωση, οδήγησαν σε αύξηση της βίας κατά των γυναικών· επισημαίνει ότι πολλές γυναίκες ήταν αναγκασμένες να βρίσκονται έγκλειστες στο σπίτι με τον θύτη· σημειώνει ότι, σε γενικές γραμμές, η ενδοοικογενειακή βία αυξήθηκε έως και κατά 30 % σε ορισμένα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια του πρώτου περιορισμού της κυκλοφορίας (29)· καλεί τα κράτη μέλη να σχεδιάσουν και να εφαρμόσουν αποτελεσματικές πολιτικές και μέτρα για την αντιμετώπιση της βίας κατά των γυναικών και να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν τον εντοπισμό και την παρακολούθηση των δραστών από την αστυνομία και άλλες αρχές, ώστε να συμβάλουν στην πρόληψη της βίας και των θανάτων, καθώς και στην παροχή προστασίας, στήριξης και επανορθώσεων για τις γυναίκες που έπεσαν θύματα της βίας αυτής, διασφαλίζοντας την κινητοποίηση αυξημένων και επαρκών πόρων καθώς και αποτελεσματικότερες αντιδράσεις από τα κράτη μέλη· τονίζει την ανάγκη για ειδικά προγράμματα με στόχο την προστασία και την παρακολούθηση των θυμάτων βίας και για μέτρα με στόχο την ενίσχυση της κοινωνικής στήριξης και τη βελτίωση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη, τη στέγαση και την ψυχιατρική περίθαλψη στους τομείς της πρόληψης, της θεραπείας και της αποκατάστασης·

18.

εκφράζει ικανοποίηση για την πρόθεση της Επιτροπής να προτείνει μέτρα με στόχο την καταπολέμηση της διαδικτυακής βίας κατά των γυναικών· θεωρεί ότι ο διασυνοριακός χαρακτήρας της διαδικτυακής βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών απαιτεί μια κοινή αντίδραση της ΕΕ· τονίζει την ανάγκη να θεσπίσουν τα κράτη μέλη προγράμματα για την καλύτερη επισήμανση του κινδύνου και την πρόληψη επαναλαμβανόμενων περιστατικών ενδοοικογενειακής βίας, υποτροπής και γυναικοκτονίας, καθώς και μέτρα για την εξάλειψη κάθε μορφής διαδικτυακής βίας· τονίζει την επείγουσα ανάγκη προστασίας των γυναικών και των κοριτσιών από τη βία εντός και εκτός διαδικτύου και υπενθυμίζει ότι η βία κατά των γυναικών μπορεί να λάβει πολλές διαφορετικές μορφές· αναγνωρίζει τη δομική φύση της βίας κατά των γυναικών ως βίας με βάση το φύλο και επισημαίνει ότι η βία κατά των γυναικών είναι ένας από τους κρίσιμους κοινωνικούς μηχανισμούς μέσω του οποίου οι γυναίκες αναγκάζονται να βρίσκονται σε υποδεέστερη θέση σε σύγκριση με τους άνδρες· σημειώνει ότι αυτού του είδους η βία εξακολουθεί να μην καταγγέλλεται και να μην αντιμετωπίζεται επαρκώς·

19.

υπογραμμίζει ότι η βία των ανδρών κατά των γυναικών ξεκινά από τη βία των αγοριών κατά των κοριτσιών· τονίζει ότι η ολοκληρωμένη και κατάλληλη για την κάθε ηλικία εκπαίδευση σχετικά με τη σεξουαλικότητα και τις σχέσεις έχει καίρια σημασία για την πρόληψη της βίας με βάση το φύλο και για τον εφοδιασμό των παιδιών και των νέων με τις δεξιότητες που χρειάζονται για να οικοδομήσουν ασφαλείς σχέσεις, χωρίς σεξουαλική βία, βία με βάση το φύλο και βία ασκούμενη από ερωτικό σύντροφο· καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν προγράμματα πρόληψης, συμπεριλαμβανομένων εκπαιδευτικών μέτρων που απευθύνονται στους νέους και εφαρμόζονται με τη συμβολή τους σε θέματα όπως οι απαραίτητες δεξιότητες για τη δημιουργία ασφαλών και υγιών σχέσεων, η ευαισθητοποίηση σχετικά με τις εδραιωμένες προκαταλήψεις που αφορούν τις ευθύνες παροχής φροντίδας, την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών, τον αμοιβαίο σεβασμό, τη μη βίαιη επίλυση διαφορών στις διαπροσωπικές σχέσεις, τη βία με βάση το φύλο κατά των γυναικών και το δικαίωμα στην ακεραιότητα του προσώπου·

20.

τονίζει ότι από το 2010 ο διαχωρισμός με βάση το φύλο στην εκπαίδευση, ιδίως η υπεροχή ενός φύλου σε συγκεκριμένες δεξιότητες, έχει αυξηθεί ελαφρά, και η κατάσταση επιδεινώνεται σε 13 κράτη μέλη ενώ σε άλλες περιπτώσεις παραμένει σχεδόν αμετάβλητη (30)· επισημαίνει ότι αυτό εξακολουθεί να συνιστά μείζον εμπόδιο για την ισότητα των φύλων στην ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι όλοι οι άνθρωποι έχουν πλήρη πρόσβαση σε ίσες ευκαιρίες για προσωπική ανάπτυξη χωρίς να παρεμποδίζονται από δομές, προκαταλήψεις και στερεοτυπικές αντιλήψεις με βάση το φύλο· καλεί τα κράτη μέλη να καταπολεμήσουν τον σεξισμό και τα επιβλαβή στερεότυπα για τα φύλα στα εκπαιδευτικά τους συστήματα και να καταπολεμήσουν τον κατακερματισμό της αγοράς εργασίας με βάση το φύλο στις σταδιοδρομίες στους τομείς των θετικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM) επενδύοντας στην τυπική, την άτυπη και τη μη τυπική εκπαίδευση, στη διά βίου μάθηση και την επαγγελματική κατάρτιση των γυναικών, ώστε να διασφαλίζεται η πρόσβασή τους σε υψηλής ποιότητας απασχόληση και ευκαιρίες επανειδίκευσης και αναβάθμισης των δεξιοτήτων για μελλοντικές απαιτήσεις της αγοράς εργασίας και η πρόληψη ενός φαύλου κύκλου διαχωρισμού της αγοράς εργασίας με βάση το φύλο·

21.

τονίζει ότι η σεξουαλική εκμετάλλευση αποτελεί σοβαρή μορφή βίας που πλήττει κυρίως γυναίκες και παιδιά· υπενθυμίζει, ειδικότερα, ότι σχεδόν τα τρία τέταρτα όλων των θυμάτων εμπορίας ανθρώπων στην ΕΕ είναι γυναίκες και κορίτσια, που πέφτουν θύματα εμπορίας κυρίως για σεξουαλική εκμετάλλευση· τονίζει ότι η εμπορία ανθρώπων με σκοπό τη σεξουαλική εκμετάλλευση, ιδίως γυναικών και παιδιών, αποτελεί ένα είδος δουλείας και συνιστά προσβολή της ανθρώπινης αξιοπρέπειας· επισημαίνει ότι η εμπορία ανθρώπων αυξάνεται παγκοσμίως, τροφοδοτούμενη από την αύξηση του ολοένα και πιο επικερδούς οργανωμένου εγκλήματος· τονίζει τη σημασία μιας ευαισθητοποιημένης ως προς τη διάσταση του φύλου προσέγγισης στην εμπορία ανθρώπων και επισημαίνει την ανάγκη να διασφαλίσουν τα κράτη μέλη επαρκή χρηματοδότηση για την παροχή κοινωνικής και ψυχολογικής υποστήριξης και πρόσβασης σε δημόσιες υπηρεσίες για θύματα εμπορίας ανθρώπων ή σεξουαλικής εκμετάλλευσης και σε εξειδικευμένες υπηρεσίες για την κοινωνική ένταξη των ευάλωτων γυναικών και κοριτσιών· καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως την οδηγία για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων (31) και να δώσουν επειγόντως τέλος στη φυλάκιση ή την απέλαση πιθανών θυμάτων· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι η σεξουαλική εκμετάλλευση και η εμπορία ανθρώπων για σεξουαλικούς σκοπούς καθοδηγούνται από τη ζήτηση και ότι οι προσπάθειες για την καταπολέμησή τους πρέπει να επικεντρωθούν σε δράσεις πρόληψης και στον τερματισμό της ζήτησης· επιμένει ότι το σύνολο της νομοθεσίας για τα σεξουαλικά αδικήματα πρέπει να βασίζεται στη συναίνεση· επιμένει ότι μόνον οι εκούσιες σεξουαλικές πράξεις θα πρέπει να θεωρούνται νόμιμες· καλεί την Επιτροπή να δώσει προτεραιότητα στην πρόληψη της εμπορίας ανθρώπων για σεξουαλική εκμετάλλευση, μεταξύ άλλων μέσω εκστρατειών ενημέρωσης, ευαισθητοποίησης και εκπαίδευσης, με τη θέσπιση μέτρων και προγραμμάτων για την αποθάρρυνση και τη μείωση της ζήτησης και με τη θέσπιση ειδικής νομοθεσίας στο μέλλον·

22.

τονίζει ότι η βία με βάση το φύλο συνδέεται με πολλαπλούς άξονες καταπίεσης· υπογραμμίζει ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρίες έχουν δύο έως πέντε φορές περισσότερες πιθανότητες να βιώσουν διάφορες μορφές βίας· επισημαίνει ότι η ΕΕ είναι υποχρεωμένη, ως συμβαλλόμενο μέρος της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες, να λάβει μέτρα για να διασφαλίσει την πλήρη και ισότιμη άσκηση όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών από τις γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρίες· σημειώνει ότι η Επιτροπή για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες συνέστησε το 2015 στην ΕΕ να εντείνει τις προσπάθειές της προς αυτή την κατεύθυνση, μεταξύ άλλων με την κύρωση της Σύμβασης της Κωνσταντινούπολης·

23.

αναγνωρίζει την αταλάντευτη υπεράσπιση όλων των ελευθεριών οπουδήποτε στον κόσμο, ενώ καταδικάζει τα μέτρα που υπονομεύουν τα δικαιώματα, τις ελευθερίες και τις διασφαλίσεις και αποδοκιμάζει κάθε μορφής προκαταλήψεις και διακρίσεις· ζητεί την αποτελεσματική πρόληψη της βίας με βάση το φύλο, μεταξύ άλλων με εκπαιδευτικά μέτρα που έχουν στόχο τους νέους και εφαρμόζονται σε συνεργασία με αυτούς, καθώς και με τη διασφάλιση ότι όλοι οι νέοι επωφελούνται από ολοκληρωμένη εκπαίδευση σε θέματα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων και σε θέματα σχέσεων· ζητεί να ληφθούν περαιτέρω μέτρα για την καταπολέμηση των στερεοτύπων που αφορούν το φύλο, μεταξύ άλλων εστιάζοντας σε άνδρες και αγόρια και αμφισβητώντας τις τοξικές σχέσεις και τα πρότυπα φύλου· καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν σαφέστερα μέτρα ώστε να θέσουν στο στόχαστρο αυτά τα πρότυπα, δεδομένου ότι τα έμφυλα στερεότυπα αποτελούν γενεσιουργό αιτία της ανισότητας των φύλων και επηρεάζουν όλους τους τομείς της κοινωνίας· τονίζει τη σημασία που έχει η αντιμετώπιση της φτώχειας και των αυξανόμενων ανισοτήτων μεταξύ των γυναικών, ιδίως εκείνων που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση·

24.

τονίζει ότι οποιαδήποτε στρατηγική για την ισότητα των φύλων πρέπει να αντιμετωπίζει όλες τις μορφές βίας κατά των γυναικών, μεταξύ άλλων τις περιπτώσεις οπισθοδρόμησης και τις παραβιάσεις όσον αφορά τα δικαιώματα υγειονομικής περίθαλψης και τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα των γυναικών· επαναλαμβάνει ότι η πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη και στις συναφείς υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων υπηρεσιών, και η πρόσβαση σε υπηρεσίες ασφαλούς, νόμιμης και δωρεάν άμβλωσης και ψυχολογικής υποστήριξης για γυναίκες που έχουν πέσει θύματα βίας πρέπει να θεωρούνται προτεραιότητα· υπογραμμίζει ότι οι παραβιάσεις όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένης της άρνησης παροχής ασφαλούς και νόμιμης φροντίδας διακοπής της κύησης, αποτελούν μορφή βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών· τονίζει ότι η αυτονομία των γυναικών και των κοριτσιών και η ικανότητα λήψης ελεύθερων και ανεξάρτητων αποφάσεων σχετικά με το σώμα και τη ζωή τους αποτελούν προϋποθέσεις για την οικονομική τους ανεξαρτησία και, επομένως, για την ισότητα των φύλων και την εξάλειψη της βίας με βάση το φύλο· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την πολιτική τους στήριξη προς τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τους παρόχους υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης που εργάζονται για την προώθηση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των γυναικών και τις συναφείς οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, που αποτελούν καίριους παράγοντες ισότητας των φύλων στις κοινωνίες και καθοριστικής σημασίας παρόχους υπηρεσιών και πληροφόρησης σχετικά με τη σεξουαλική υγεία και την αγορά της αναπαραγωγικής υγείας·

Υγεία, εκπαίδευση, ένταξη και φτώχεια

25.

τονίζει ότι η πρόσβαση των γυναικών σε περίθαλψη όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, καθώς και σε άλλες μορφές υγειονομικής περίθαλψης, αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα που πρέπει να στηριχθεί και δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υποβαθμιστεί ή να καταργηθεί· υπενθυμίζει ότι οι υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων αποτελούν βασικές υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης που θα πρέπει να είναι διαθέσιμες σε όλους, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστριών και των γυναικών προσφύγων· καταδικάζει τις ενέργειες των κινημάτων κατά της ισότητας των φύλων και κατά του φεμινισμού στην Ευρώπη και παγκοσμίως που επιτίθενται συστηματικά στα δικαιώματα των γυναικών και των ΛΟΑΤΚΙ+, συμπεριλαμβανομένων της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων· καλεί την Επιτροπή να καταδικάσει απερίφραστα την οπισθοδρόμηση όσον αφορά τα δικαιώματα των γυναικών, τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα και τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ+ σε ορισμένα κράτη μέλη και να χρησιμοποιήσει όλες τις εξουσίες που έχει στη διάθεσή της για να ενισχύσει τη δράση για την αντιμετώπισή της οπισθοδρόμησης αυτής, συμπεριλαμβανομένης της ενισχυμένης στήριξης των υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών και των οργανώσεων για τα δικαιώματα των γυναικών στην ΕΕ, καθώς και των οργανώσεων που εργάζονται για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα και τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ+·

26.

τονίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να εγκρίνουν μια πολιτική που θα δίνει ιδιαίτερη έμφαση στη βελτίωση των συστημάτων και των υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης και στην πρόληψη των ασθενειών, μεταξύ άλλων στις ειδικές ανά φύλο πτυχές, διασφαλίζοντας την παροχή προσβάσιμης υγειονομικής περίθαλψης υψηλής ποιότητας και εξασφαλίζοντας τη διαθεσιμότητα των απαραίτητων πόρων για την αντιμετώπιση των κύριων προβλημάτων υγείας, όπως εκείνων που προκύπτουν από την τρέχουσα κρίση της πανδημίας· τονίζει ότι οι ανισότητες στον τομέα της υγείας συσσωρεύονται για τις γυναίκες με χαμηλό μορφωτικό επίπεδο και τις γυναίκες με αναπηρία, που έχουν επιβαρυμένη υγεία και περιορισμένη πρόσβαση σε υπηρεσίες υγείας· τονίζει ότι η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη σε ορισμένα κράτη μέλη έχει περιοριστεί από τα μέτρα περιορισμού της κυκλοφορίας λόγω της νόσου COVID-19 και ότι δεν έχουν πραγματοποιηθεί ιατρικές επισκέψεις, θεραπείες και διαγνώσεις· παροτρύνει τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων υπηρεσιών, προκειμένου να επισπευσθούν οι ιατρικές επισκέψεις, οι θεραπείες και οι διαγνώσεις που είχαν ακυρωθεί·

27.

εκφράζει ικανοποίηση για την επικείμενη αναθεώρηση των στόχων της Βαρκελώνης και τονίζει την ανάγκη επίτευξής τους, καθώς και την ανάγκη παροχής προσχολικής εκπαίδευσης και παιδικής μέριμνας, συμπεριλαμβανομένης της δημόσιας προσχολικής εκπαίδευσης· επισημαίνει την ανάγκη παροχής υπηρεσιών φροντίδας για προσχολική εκπαίδευση και μέριμνα που είναι πραγματικά προσβάσιμες για όλα τα παιδιά και έχουν πρωταρχικό ρόλο στην ενίσχυση της συμμετοχής των γυναικών στην αγορά εργασίας, ιδίως μέσα από το πρίσμα των εμπειριών κατά την πανδημία της COVID-19· αναγνωρίζει την ανάγκη δημιουργίας και επέκτασης εγκαταστάσεων υποστήριξης για ηλικιωμένους και άτομα με αναπηρία, πέραν της ανάπτυξης εγκαταστάσεων μακροχρόνιας φροντίδας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιτύχουν τους στόχους αυτούς, οι οποίοι αποτελούν το κλειδί για την ενίσχυση της ισότητας των φύλων και του μοντέλου της ισότητας μεταξύ αμειβόμενης εργασίας και εργασίας παροχής φροντίδας·

28.

τονίζει ότι η φτώχεια και ο κοινωνικός αποκλεισμός επιδεινώνονται μεταξύ ορισμένων ομάδων γυναικών, όπως οι μόνες μητέρες, οι γυναίκες ηλικίας άνω των 65 ετών, οι γυναίκες με αναπηρία, οι γυναίκες με χαμηλό μορφωτικό επίπεδο και οι γυναίκες που προέρχονται από οικογένειες μεταναστών· επιμένει ότι είναι σημαντική η καταπολέμηση της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού και των πολύπλευρων αιτίων τους· παροτρύνει τα κράτη μέλη να λάβουν ειδικά μέτρα για την πρόληψη και την καταπολέμηση του κινδύνου της φτώχειας ηλικιωμένων και συνταξιούχων γυναικών, δεδομένης της γήρανσης του πληθυσμού και της αναλογίας των ηλικιωμένων γυναικών που βρίσκονται σε μειονεκτική ή ευάλωτη κατάσταση· θεωρεί ότι είναι επιτακτική η ανάγκη να εξεταστεί το ζήτημα της ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής και να ξεπεραστεί το συνταξιοδοτικό χάσμα μεταξύ των φύλων, με τη διασφάλιση δίκαιης σύνταξης για όλες τις γυναίκες και την πρόσβαση σε καθολικά και αλληλέγγυα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης, και με την αποτελεσματικότερη επιβολή της αρχής της ίσης αμοιβής για ίση εργασία προκειμένου να γεφυρωθεί το μισθολογικό χάσμα μεταξύ των φύλων και να αποτραπεί η συσσώρευσή του στη σταδιοδρομία των γυναικών· εκφράζει την ιδιαίτερη ανησυχία του για το γεγονός ότι το χάσμα μεταξύ των φύλων όσον αφορά τη φτώχεια αυξήθηκε σε 21 κράτη μέλη από το 2017 (32)·

29.

επισημαίνει ότι επικρατεί ακόμη η παρανόηση ότι η αστεγία μεταξύ των γυναικών είναι ένα σχετικά έλασσον κοινωνικό πρόβλημα στην Ευρώπη· επισημαίνει την απουσία βασικών δεδομένων σχετικά με τη φύση και την έκταση του φαινομένου της αστεγίας των γυναικών, γεγονός που καθιστά αυτό το πρόβλημα λιγότερο ορατό· τονίζει ότι είναι σημαντικό να αναγνωριστούν η βία με βάση το φύλο και οι τραυματικές εμπειρίες λόγω φύλου ως γενεσιουργά αίτια της αστεγίας των γυναικών και να εξεταστούν ευρύτερα κοινωνικά προβλήματα που συμπίπτουν με ευρύτερους κοινωνικοοικονομικούς και δομικούς φραγμούς, όπως η φτώχεια, η έλλειψη οικονομικά προσιτής στέγης και άλλοι διαρθρωτικοί παράγοντες· παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να ενσωματώσουν μια διάσταση του φύλου στις πολιτικές και τις πρακτικές που αντιμετωπίζουν την αστεγία και να αναπτύξουν συγκεκριμένη στρατηγική για την καταπολέμηση της αστεγίας των γυναικών και να διασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες λειτουργούν δεόντως και αποτελεσματικά ώστε να καλύπτουν τις ανάγκες των άστεγων γυναικών·

30.

υπενθυμίζει ότι είναι ανάγκη να καταπολεμηθούν οι διατομεακές μορφές διακρίσεων, ιδίως εναντίον περιθωριοποιημένων ομάδων, μεταξύ άλλων γυναικών με αναπηρίες, μαύρων γυναικών, μεταναστριών, γυναικών που ανήκουν σε εθνοτικές μειονότητες και γυναικών Ρομά, ηλικιωμένων γυναικών, μόνων μητέρων, ατόμων ΛΟΑΤΚΙ+ και άστεγων γυναικών· τονίζει τη σημασία που έχει η αντιμετώπιση των αναγκών και των ανησυχιών τους στις πολιτικές και τις πρωτοβουλίες της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει συγκεκριμένες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εφαρμογή του διατομεακού πλαισίου και να παρουσιάσει ένα σχέδιο δράσης της ΕΕ με συγκεκριμένα μέτρα για τη βελτίωση της κοινωνικοοικονομικής κατάστασης των γυναικών που αντιμετωπίζουν διατομεακές μορφές διακρίσεων και για την καταπολέμηση της εξάπλωσης της φτώχειας και της επισφαλούς εργασίας στον γυναικείο πληθυσμό·

Ισότητα στην καθημερινή ζωή

31.

αναγνωρίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ένα ευρύ σύνολο αποτελεσματικών, κατάλληλων και στοχευμένων μέτρων για την καταπολέμηση συμπεριφορών και πρακτικών που εισάγουν διακρίσεις, την επίτευξη ίσων ευκαιριών και ίσης αμοιβής για ίση εργασία, και για την προώθηση της προόδου όσον αφορά την ισότητα των φύλων, δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στις επιπτώσεις της πανδημίας της COVID-19, προωθώντας την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών για την καταπολέμηση των διακρίσεων και δίνοντας τη δυνατότητα στις γυναίκες να ασκούν τα ατομικά και πολιτικά τους δικαιώματα σε ισότιμη βάση και να συμμετέχουν πλήρως σε όλες τις πτυχές της κοινωνίας μας· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστούν επαρκείς επενδύσεις στις υπηρεσίες κοινής ωφελείας και στις δημόσιες υπηρεσίες, ιδίως στους τομείς της υγείας, της εκπαίδευσης και των μεταφορών, προκειμένου να προωθηθεί η ανεξαρτησία, η ισότητα και η χειραφέτηση των γυναικών· καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν ειδικά κοινωνικά μέτρα και μέτρα που λαμβάνουν υπόψη τη διάσταση του φύλου για να καταπολεμηθεί ο κίνδυνος κοινωνικού αποκλεισμού και φτώχειας όσον αφορά την πρόσβαση στη στέγαση, τις μεταφορές και την ενέργεια, ιδίως για γυναίκες που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση·

32.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και οι συναφείς πρωτοβουλίες για το περιβάλλον και το κλίμα δεν περιλαμβάνουν τη διάσταση του φύλου· παροτρύνει την Επιτροπή να εκπληρώσει την υποχρέωσή της όσον αφορά την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των πολιτικών της ΕΕ για το περιβάλλον και το κλίμα· ζητεί επιτακτικά αυτές οι πολιτικές να τροφοδοτούνται από διεξοδικές αναλύσεις όσον αφορά θέματα φύλου ώστε να διασφαλίζεται ότι αντιμετωπίζουν τις ανισότητες μεταξύ των φύλων και άλλες μορφές κοινωνικού αποκλεισμού· καλεί την Επιτροπή να σχεδιάσει έναν χάρτη πορείας για την υλοποίηση των δεσμεύσεων του σχεδίου δράσης για θέματα φύλου που συμφωνήθηκε στην 25η Διάσκεψη των μερών της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (COP25) και να ορίσει μόνιμο σύνδεσμο επαφής της ΕΕ για την ισότητα των φύλων και την κλιματική αλλαγή, με επαρκείς δημοσιονομικούς πόρους, για την υλοποίηση και παρακολούθηση της υπεύθυνης όσον αφορά τη διάσταση του φύλου κλιματικής δράσης στην ΕΕ και παγκοσμίως·

33.

επισημαίνει τη σημαντική συμβολή των γυναικών στους τομείς της απασχόλησης, του πολιτισμού, της εκπαίδευσης, της επιστήμης και της έρευνας· αναγνωρίζει τη σοβαρή επιδείνωση των συνθηκών διαβίωσης των γυναικών που απασχολούνται στους τομείς του πολιτισμού και των τεχνών, των γυναικών που διευθύνουν πολύ μικρές και μικρές επιχειρήσεις και εκείνων που εργάζονται σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις και ζουν σε αγροτικές κοινότητες, ως αποτέλεσμα της αναστολής των οικονομικών και πολιτιστικών δραστηριοτήτων κατά την περίοδο της πανδημίας της COVID-19·

34.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να καταλήξουν σε μια κοινή θέση το συντομότερο δυνατό σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης των προσώπων ανεξαρτήτως θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού (33), η οποία έχει παγώσει μετά την έγκρισή της από το Κοινοβούλιο τον Απρίλιο του 2009·

35.

επαναλαμβάνει τη σημασία της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου ως συστηματικής προσέγγισης για την επίτευξη της ισότητας των φύλων· επικροτεί, συνεπώς, τη σύσταση ειδικής ομάδας για την ισότητα από την Επιτροπή· υπογραμμίζει τη σημασία της διαφάνειας και της συμμετοχής οργανώσεων για τα δικαιώματα των γυναικών και οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών από διαφορετικά υπόβαθρα·

36.

θεωρεί απαραίτητη την προώθηση της συμμετοχής των γυναικών σε αθλητικές δραστηριότητες και δομές και στην ανάπτυξή τους· αναγνωρίζει την ανάγκη αντιμετώπισης των ανισοτήτων όσον αφορά την πρόσβαση των γυναικών στον αθλητισμό και στην απονομή των βραβείων·

37.

καλεί τα κράτη μέλη και το Συμβούλιο να δημιουργήσουν μια επίσημη σύνθεση του Συμβουλίου για την ισότητα των φύλων, προκειμένου να παράσχουν στους υπουργούς και τους υφυπουργούς που είναι αρμόδιοι για την ισότητα των φύλων ένα ειδικό φόρουμ συζήτησης, ώστε να διασφαλίζεται ότι τα θέματα που αφορούν την ισότητα των φύλων συζητούνται στο υψηλότερο πολιτικό επίπεδο και να διευκολύνεται περισσότερο η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ·

38.

τονίζει τη σημασία της συνεκτίμησης της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό προκειμένου να εφαρμόζεται η αρχή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου σε όλες τις δημοσιονομικές διαδικασίες·

39.

επισημαίνει το συμπέρασμα του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με το οποίο η Επιτροπή δεν έχει ακόμη εκπληρώσει τη δέσμευσή της για συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό της ΕΕ· καλεί, επομένως, την Επιτροπή να εφαρμόσει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για ενίσχυση του θεσμικού πλαισίου με στόχο τη στήριξη της συνεκτίμησης της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό, διενέργεια αναλύσεων ως προς το φύλο σχετικά με τις ανάγκες και τις επιπτώσεις και επικαιροποίηση των κατευθυντήριων γραμμών του για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, συστηματική συλλογή, ανάλυση και υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα υφιστάμενα δεδομένα ανά φύλο για τα χρηματοδοτικά προγράμματα της ΕΕ, αξιοποίηση στόχων και δεικτών που σχετίζονται με το φύλο για την παρακολούθηση της προόδου, ανάπτυξη ενός συστήματος για την παρακολούθηση των κονδυλίων που διατίθενται και χρησιμοποιούνται για τη στήριξη της ισότητας των φύλων, και υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται όσον αφορά την ισότητα των φύλων·

40.

εκφράζει ικανοποίηση για τη δέσμευση σχετικά με τη συνεκτίμηση της ισότητας των φύλων στο πλαίσιο του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, που αποτελεί το μεγαλύτερο τμήμα του μέσου NextGenerationEU· εκφράζει τη βαθιά του λύπη, ωστόσο, για το γεγονός ότι θα είναι δύσκολο να ελεγχθεί ο αντίκτυπος αυτών των κονδυλίων με βάση το φύλο και να παρακολουθηθούν τα αποτελέσματα, δεδομένης της απουσίας ειδικών ανά φύλο δεικτών και στόχων· καλεί την Επιτροπή, επομένως, να χρησιμοποιήσει δεδομένα και δείκτες ανά φύλο, ιδίως για τον πίνακα αποτελεσμάτων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, να εκτιμήσει τον αντίκτυπο με γνώμονα το φύλο των μέτρων που εφαρμόστηκαν και τα αποτελέσματα κατά την αξιολόγηση των εθνικών σχεδίων των κρατών μελών που παρουσιάζουν τις μεταρρυθμίσεις τους και τα οικεία επενδυτικά προγράμματα και να επιβάλει μια διακυβέρνηση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας και του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου με ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών·

41.

εκφράζει τη λύπη του για τον αδύναμο σύνδεσμο μεταξύ της νέας στρατηγικής της ΕΕ για την ισότητα των φύλων και της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας· καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τη σύνδεση μεταξύ των πολιτικών για την κλιματική αλλαγή και την ισότητα των φύλων στις επικείμενες προτάσεις της·

42.

καλεί την Επιτροπή να ενσωματώσει την ισότητα των φύλων στο σύνολο της χάραξης πολιτικής και να προβεί σε εκτιμήσεις αντικτύπου με βάση το φύλο κατά τη θέσπιση οποιασδήποτε νέας πολιτικής, ώστε να διασφαλιστεί μια πιο συνεκτική και τεκμηριωμένη απόκριση της ΕΕ σε επίπεδο πολιτικής στις προκλήσεις σχετικά με την ισότητα των φύλων· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν ανάλογα μέτρα σε εθνικό επίπεδο·

o

o o

43.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 6 της 10.1.1979, σ. 24.

(2)  ΕΕ L 359 της 19.12.1986, σ. 56.

(3)  ΕΕ L 348 της 28.11.1992, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 373 της 21.12.2004, σ. 37.

(5)  ΕΕ L 204 της 26.7.2006, σ. 23.

(6)  ΕΕ L 68 της 18.3.2010, σ. 13.

(7)  ΕΕ L 180 της 15.7.2010, σ. 1.

(8)  ΕΕ C 407 της 4.11.2016, σ. 2.

(9)  ΕΕ C 331 της 18.9.2018, σ. 60.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0379.

(11)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0025.

(12)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0024.

(13)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0058.

(14)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0314.

(15)  Έκθεση του 2020 για τον δείκτη ισότητας των φύλων.

(16)  Eurostat, Μάιος 2021 Euroindicator: Euro area unemployment at 7,9 %, EU at 7,3 % (Ευρωδείκτης: Ανεργία στη ζώνη του ευρώ στο 7,9 %, στην ΕΕ στο 7,3 %), 1η Ιουλίου 2021.

(17)  Δείκτης ισότητας των φύλων για το 2020.

(18)  Παγκόσμιο Οικονομικό Φόρουμ, Έκθεση για το χάσμα μεταξύ των φύλων στον κόσμο το 2021, 31 Μαρτίου 2021.

(19)  Παγκόσμιος Οργανισμό Υγείας, Violence Against Women Prevalence Estimates, 2018: Global, regional and national prevalence estimates for intimate partner violence against women and global and regional prevalence estimates for non-partner sexual violence against women (Εκτιμήσεις για τα περιστατικά βίας κατά των γυναικών το 2018: Παγκόσμιες, περιφερειακές και εθνικές εκτιμήσεις για τα περιστατικά βίας κατά των γυναικών από ερωτικό σύντροφο και παγκόσμιες και περιφερειακές εκτιμήσεις για τα περιστατικά σεξουαλικής βίας κατά των γυναικών που δεν ασκήθηκε από ερωτικό σύντροφο), 2021.

(20)  Δήλωση για τον Τύπο του Δρα Hans Henri P. Kluge, περιφερειακού διευθυντή του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας για την Ευρώπη, 7 Μαΐου 2020.

(21)  Ευρωπόλ, Exploiting isolation: Offenders and victims of online child sexual abuse during the COVID-19 pandemic (Εκμετάλλευση της απομόνωσης: Δράστες και θύματα σεξουαλικής κακοποίησης παιδιών στο διαδίκτυο κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19), 19 Ιουνίου 2020.

(22)  Eurostat, Gender pay gap statistics (Στατιστικά στοιχεία σχετικά με το μισθολογικό χάσμα μεταξύ των φύλων), Φεβρουάριος 2021.

(23)  Eurostat, «Children at risk of poverty or social exclusion» (Παιδιά που αντιμετωπίζουν κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού), Οκτώβριος 2020.

(24)  Έκθεση της Επιτροπής του 2021 για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών στην ΕΕ.

(25)  Έκθεση της Επιτροπής του 2021 για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών στην ΕΕ.

(26)  Eurocarers, The gender dimension of informal care (Η διάσταση του φύλου στην άτυπη φροντίδα), 2017.

(27)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/1158 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής για τους γονείς και τους φροντιστές και την κατάργηση της οδηγίας 2010/18/ΕΕ του Συμβουλίου (ΕΕ L 188 της 12.7.2019, σ. 79).

(28)  Όλοι οι δείκτες ισότητας των φύλων κατατάσσονται ως εξής (ΕΕ-28 και μέσος όρος): Σουηδία (83,9), Δανία (77,4), Γαλλία (75,1), Φινλανδία (74,7), Κάτω Χώρες (74,1), Ηνωμένο Βασίλειο (72,7), Ιρλανδία (72,2), Ισπανία (72,0), Βέλγιο (71,4), Λουξεμβούργο (70,3), μέσος όρος ΕΕ (67,9), Σλοβενία (67,7), Γερμανία (67,5), Αυστρία (66,5), Ιταλία (63,5), Μάλτα (63,4), Πορτογαλία (61,3), Λετονία (60,8), Εσθονία (60,7), Βουλγαρία (59,6), Κροατία (57,9), Κύπρος (56,9), Λιθουανία (56,3), Τσεχία (56,2), Πολωνία (55,8), Σλοβακία (55,5), Ρουμανία (54,4), Ουγγαρία (53), Ελλάδα (52,2).

(29)  Gama, A., Pedro, A. R., de Carvalho, M. J. L., Guerreiro, A. E., Duarte, V., Quintas, J., Matias, A., Keygnaert, I. και Dias, S., «Domestic Violence during the COVID-19 Pandemic in Portugal» (Ενδοοικογενειακή βία κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 στην Πορτογαλία), Portuguese Journal of Public Health, 2020, 38 (Suppl. 1), σ. 32-40.

(30)  Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων, Gender segregation in education, training and the labour market: Review of the implementation of the Beijing Platform for Action in the EU Member States (Διαχωρισμός με βάση το φύλο στην εκπαίδευση, την κατάρτιση και την αγορά εργασίας: Επισκόπηση της εφαρμογής της πλατφόρμας δράσης του Πεκίνου στα κράτη μέλη της ΕΕ), 2017.

(31)  Οδηγία 2011/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2011, για την πρόληψη και την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και για την προστασία των θυμάτων της, καθώς και για την αντικατάσταση της απόφασης-πλαίσιο 2002/629/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 101 της 15.4.2011, σ. 1).

(32)  Έκθεση του 2020 για τον δείκτη ισότητας των φύλων.

(33)  Πρόταση της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 2008, COM(2008)0426.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/37


P9_TA(2021)0501

Ο αντίκτυπος του οργανωμένου εγκλήματος στους ιδίους πόρους της ΕΕ και στην κατάχρηση των ενωσιακών κονδυλίων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τον αντίκτυπο του οργανωμένου εγκλήματος στους ιδίους πόρους της ΕΕ και στην κατάχρηση των ενωσιακών κονδυλίων, με ιδιαίτερη έμφαση στην επιμερισμένη διαχείριση από την άποψη του λογιστικού και λοιπού ελέγχου (2020/2221(INI))

(2022/C 251/03)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 310, 317 και 325 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης («οδηγία PIF») (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2018/843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, και για την τροποποίηση των οδηγιών 2009/138/EΚ και 2013/36/EΕ (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (3) (δημοσιονομικός κανονισμός),

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις της OLAF για το 2019 και το 2020, καθώς και τις εκθέσεις δραστηριοτήτων της Επιτροπής Εποπτείας της OLAF για το 2019 και το 2020,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 01/2019 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου (ΕΕΣ) με τίτλο «Καταπολέμηση της απάτης κατά την εκτέλεση των δαπανών της ΕΕ: ανάγκη λήψης μέτρων»,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 06/2019 του ΕΕΣ με τίτλο «Καταπολέμηση της απάτης στο πλαίσιο των δαπανών της ΕΕ για τη συνοχή: οι διαχειριστικές αρχές πρέπει να ενισχύσουν τον εντοπισμό, την αντιμετώπιση και τον συντονισμό»,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 13/2021 του ΕΕΣ με τίτλο «Οι προσπάθειες της ΕΕ για την καταπολέμηση του ξεπλύματος χρήματος στον τραπεζικό τομέα είναι κατακερματισμένες και η υλοποίηση της οικείας πολιτικής ανεπαρκής»,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2019, με τίτλο «Στρατηγική της Επιτροπής για την καταπολέμηση της απάτης: ενισχυμένη δράση για την προστασία του προϋπολογισμού της ΕΕ» (COM(2019)0196) και το συνοδευτικό έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Αξιολόγηση του κινδύνου απάτης» (SWD(2019)0171),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της 3ης Σεπτεμβρίου 2020 με τίτλο «31η ετήσια έκθεση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την καταπολέμηση της απάτης (2019)» (έκθεση PIF) (COM(2020)0363) και τα συνοδευτικά έγγραφα εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (SWD(2020)0156, SWD(2020)0157, SWD(2020)0158, SWD(2020)0159 και SWD(2020)0160),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EΕ) 2021/785 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος της Ένωσης για την καταπολέμηση της απάτης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 250/2014 (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (5),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2019/1798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2019, για τον διορισμό του Ευρωπαίου Γενικού Εισαγγελέα της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (6),

έχοντας υπόψη το άρθρο 5 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το πρωτόκολλο αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) του 2019 με τίτλο «Απάτη και διαφθορά στα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία — έμφαση σε κοινά συστήματα και προληπτικές δράσεις» (7),

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις εθνικές στρατηγικές για την καταπολέμηση της απάτης που αναπτύχθηκαν από ομάδα εργασίας εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών η οποία διευθύνεται και συντονίζεται από τη μονάδα πρόληψης, υποβολής εκθέσεων και ανάλυσης της απάτης στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (8) και οι οποίες δημοσιεύθηκαν στις 13 Δεκεμβρίου 2016,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος 2021-2025 (COM(2021)0170),

έχοντας υπόψη τη μελέτη που δημοσιεύθηκε από τη Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 7 Ιουλίου 2021 με τίτλο «Ο αντίκτυπος του οργανωμένου εγκλήματος στα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ»,

έχοντας υπόψη τη δέσμη των τεσσάρων νομοθετικών προτάσεων της Επιτροπής για την εναρμόνιση των κανόνων της ΕΕ για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (ΚΞΧ/ΧΤ), η οποία δημοσιεύτηκε στις 20 Ιουλίου 2021,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Ιουλίου 2021 για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ — καταπολέμηση της απάτης — ετήσια έκθεση 2019 (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A9-0330/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το χρηματοπιστωτικό και οικονομικό έγκλημα περιλαμβάνει τη διαφθορά, την απάτη, τον καταναγκασμό, τη βία, την αθέμιτη σύμπραξη, την παρεμπόδιση και τον εκφοβισμό με σκοπό την απόκτηση αθέμιτου κέρδους καθώς και την απόκρυψη χρήματος παράνομης προέλευσης μέσω της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και, ενδεχομένως, τη χρήση του για περαιτέρω παράνομους σκοπούς, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, η πρόληψη της απάτης δεν έχει λάβει επαρκή προσοχή και η Επιτροπή δεν διαθέτει ολοκληρωμένες πληροφορίες σχετικά με την κλίμακα, τη φύση και τα αίτια της απάτης·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλο και περισσότερες ομάδες οργανωμένου εγκλήματος δραστηριοποιούνται στην ΕΕ, συχνά με διασυνοριακή εμβέλεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι το φαινόμενο γίνεται όλο και πιο περίπλοκο με νέες εγκληματικές αγορές και νέους τρόπους λειτουργίας που αναδύονται λόγω της παγκοσμιοποίησης και των νέων τεχνολογιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το οργανωμένο έγκλημα τύπου μαφίας είναι ιδιαίτερα ενεργό όσον αφορά τη δόλια χρήση ευρωπαϊκών κονδυλίων στα διάφορα κράτη μέλη·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνολογία προσφέρει νέες δυνατότητες εντοπισμού και παρακολούθησης, καθιστώντας πιο αποτελεσματική τη δράση των ερευνητών καθώς και δυνατό τον σχεδιασμό εξυπνότερων μέτρων επιβολής·

Κονδύλια της ΕΕ που επηρεάζονται από το οργανωμένο έγκλημα

1.

τονίζει ότι το οργανωμένο έγκλημα έχει επιδείξει υψηλό βαθμό διείσδυσης στην κοινωνική, πολιτική, οικονομική, χρηματοπιστωτική, επιχειρηματική και διοικητική δομή των κρατών μελών, καθώς και ικανότητα νομιμοποίησης τεράστιων εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, μεταξύ άλλων και από δραστηριότητες που πλήττουν τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ, με αποτέλεσμα να συνιστά σοβαρή απειλή για τις ελευθερίες των πολιτών της ΕΕ· τονίζει ότι, στο πλαίσιο αυτό, το οργανωμένο έγκλημα συνιστά σοβαρή απειλή για τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου και ότι η καταπολέμηση της διαφθοράς και της διείσδυσης του οργανωμένου εγκλήματος στη νόμιμη οικονομία έχει ουσιαστική σημασία για τη διασφάλιση της ίσης μεταχείρισης ενώπιον του νόμου, την προστασία των δικαιωμάτων και της ευημερίας των πολιτών, την πρόληψη των καταχρήσεων και τη διασφάλιση της λογοδοσίας των δημόσιων αξιωματούχων· τονίζει ότι απαιτείται κοινή και συντονισμένη αντίδραση από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της·

2.

σημειώνει ότι η απάτη στον τομέα των εσόδων είναι ένας τομέας στον οποίο η ζημιά που προκαλείται από το οργανωμένο έγκλημα είναι ιδιαίτερα σημαντική, συμπεριλαμβανομένης της τελωνειακής απάτης· σημειώνει ότι η απάτη αποτελεί σημαντικό συστατικό στοιχείο της απάτης στον τομέα των εσόδων· σημειώνει ότι αυτό το είδος απάτης διαπράττεται συχνά με παραποίηση δηλώσεων εισαγωγής, χρήση πλαστών εγγράφων για τη διασάφηση εμπορευμάτων και δήλωση ψευδούς καταγωγής των εμπορευμάτων με σκοπό την παράκαμψη των δασμών αντιντάμπινγκ της ΕΕ· σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επεσήμανε πρόσφατα ελλείψεις στη νομοθεσία για τους τελωνειακούς ελέγχους και στην εφαρμογή της, οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα ανεπαρκή εναρμόνιση, εκτίμηση κινδύνου και ανταλλαγή πληροφοριών σε ολόκληρη την Ένωση και ανάμεσα στα κράτη μέλη· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι με αυτόν τον τρόπο παρέχονται στο οργανωμένο έγκλημα ευκαιρίες για να εκμεταλλευτεί τις αδυναμίες του υφιστάμενου συστήματος και να εξαπατήσει την Ένωση και τα κράτη μέλη ως προς το εισόδημα· σημειώνει ότι η τελωνειακή απάτη διαπράττεται επίσης συχνά μέσω της δήλωσης δασμολογητέας αξίας χαμηλότερης από την πραγματική για εμπορεύματα που εισάγονται στην ΕΕ, με την οποία οι απατεώνες μπορούν να αποφύγουν να πληρώσουν υψηλότερα ποσοστά εισαγωγικών δασμών· σημειώνει ότι τα συστήματα δήλωσης δασμολογητέας αξίας χαμηλότερης από την πραγματική που ερευνήθηκαν από την OLAF τα τελευταία χρόνια, αφορούν κυρίως αγαθά που εισάγονται από την Κίνα· εκφράζει την ικανοποίησή του για το έργο της OLAF όσον αφορά τη διερεύνηση αυτών των υποθέσεων, το οποίο μείωσε τις εκτιμώμενες απώλειες στον προϋπολογισμό της ΕΕ από πάνω από 1 δισεκατομμύριο EUR το 2017 σε 180 εκατομμύρια EUR το 2020 (10)· επισημαίνει ότι παρά τις θετικές αυτές εξελίξεις, οι προσπάθειες για την καταπολέμηση της απάτης μέσω της δήλωσης δασμολογητέας αξίας χαμηλότερης από την πραγματική πρέπει να συνεχιστούν, καθώς τα συστήματα απάτης εξελίσσονται προς την κατεύθυνση της ανάπτυξης νέων προτύπων, ιδιαίτερα στον τομέα του ηλεκτρονικού εμπορίου·

3.

σημειώνει ότι η απάτη με τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) είναι ένα άλλο σημαντικό συστατικό στοιχείο της απάτης στον τομέα των εσόδων· επισημαίνει ότι η απάτη στον τομέα του ΦΠΑ ορίζεται ως η αποφυγή καταβολής ΦΠΑ ή η δόλια υποβολή αίτησης επιστροφής του ΦΠΑ από τις εθνικές αρχές μετά από παράνομη αλυσίδα συναλλαγών· σημειώνει ότι οι πιο συνηθισμένες μορφές απάτης στον τομέα του ΦΠΑ είναι η ενδοκοινοτική απάτη του αφανούς εμπόρου, η απάτη στο ηλεκτρονικό εμπόριο και η απάτη στο πλαίσιο του τελωνειακού καθεστώτος 42· τονίζει ότι ο τομέας των καυσίμων συγκαταλέγεται στους τομείς που κινδυνεύουν περισσότερο από την απάτη στον τομέα του ΦΠΑ, καθώς τα εγκληματικά δίκτυα κάνουν κατάχρηση των κανόνων για την απαλλαγή από τον ΦΠΑ και των διαφορών στις τιμές των διαφόρων τύπων καυσίμων, προκαλώντας σημαντικές απώλειες στα φορολογικά έσοδα· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι εγκληματικές ομάδες έχουν αποδεδειγμένα ανταλλάξει γνώσεις, πληροφορίες και στοιχεία στον τομέα της απάτης με τον ΦΠΑ, κάνοντας εκτεταμένη χρήση των νέων τεχνολογιών, των εναλλακτικών κρυπτονομισμάτων και των ελλείψεων σε νομικές επιχειρηματικές δομές για την ενίσχυση και απόκρυψη των εγκληματικών τους δραστηριοτήτων, δημιουργώντας με αυτόν τον τρόπο κέρδη πολλών δισεκατομμυρίων ευρώ από την απάτη με τον ΦΠΑ· επισημαίνει το γεγονός ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Ευρωπόλ σχετικά με την αξιολόγηση απειλών όσον αφορά το σοβαρό και οργανωμένο έγκλημα στην Ευρωπαϊκή Ένωση (SOCTA) για το 2021, η απάτη στον τομέα του ΦΠΑ διαπράττεται από άτομα με καλή γνώση του συστήματος ΦΠΑ, της νομοθεσίας και των φορολογικών διαδικασιών· εκφράζει τη λύπη του για τις συστημικές αδυναμίες του ισχύοντος ενδοκοινοτικού συστήματος στον τομέα του ΦΠΑ και την ανεπαρκή ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών·

4.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι επιδοτήσεις αποτελούν τομέα που πλήττεται από την απάτη που αφορά τις δαπάνες του προϋπολογισμού της Ένωσης· σημειώνει με βαθιά ανησυχία ότι, σύμφωνα με τις εκθέσεις της Ευρωπόλ, ο αριθμός αυτών των περιπτώσεων αυξάνεται σταθερά με την πάροδο των ετών· σημειώνει ότι η απάτη με τις επιδοτήσεις συμβαίνει σε πολλούς τομείς των δαπανών της ΕΕ, όπως η γεωργική πολιτική, η πολιτική συνοχής, η έρευνα και η ανάπτυξη και η περιβαλλοντική πολιτική· σημειώνει με ανησυχία ότι η δόλια υποβολή αιτήσεων για επιχορηγήσεις και διαγωνισμούς της ΕΕ βασίζεται συνήθως σε ψευδείς δηλώσεις, εκθέσεις προόδου και τιμολόγια· επισημαίνει ότι πολλές τέτοιες δραστηριότητες απάτης πραγματοποιούνται από συμμορίες οργανωμένου εγκλήματος, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται και συμμορίες τύπου μαφίας·

5.

σημειώνει ότι, εκτός από τους προφανείς κινδύνους που εγκυμονούν για τη δημόσια πολιτική και την δημόσια ασφάλεια οι συνήθεις εκδηλώσεις βίας των εγκληματικών οργανώσεων, το οργανωμένο έγκλημα μπορεί να προκαλέσει εξίσου σοβαρά προβλήματα που συνίστανται στη διείσδυση στη νόμιμη οικονομία και στη σχετική με αυτήν συμπεριφορά που οδηγεί στη διαφθορά των δημόσιων λειτουργών και στην επακόλουθη διείσδυση στους θεσμικούς φορείς και στη δημόσια διοίκηση· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ να καταστεί αμελλητί πλήρες μέλος της Ομάδας χωρών κατά της διαφθοράς (GRECO)· υπογραμμίζει την ανάγκη να παρασχεθούν επαρκείς πόροι στο δικαστικό σύστημα και να χρησιμοποιηθούν όλα τα διαθέσιμα εργαλεία με συνεκτικό τρόπο σε όλα τα κράτη μέλη για τον εντοπισμό και την αντιμετώπιση της απάτης και του χρηματοοικονομικού και οικονομικού εγκλήματος·

6.

επισημαίνει ότι η κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) είναι το μεγαλύτερο κονδύλιο του προϋπολογισμού της ΕΕ, αντιπροσωπεύοντας το 31 % των συνολικών δαπανών του προϋπολογισμού για την περίοδο 2021-2027· τονίζει τον καίριο ρόλο της εύρυθμης λειτουργίας των συστημάτων ελέγχου της ΚΓΠ σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο όσον αφορά τη διασφάλιση της αποτελεσματικής προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ και των πολιτών της από ενδεχόμενη κατάχρηση ενωσιακών κονδυλίων· σημειώνει τον ιδιαίτερο αντίκτυπο του οργανωμένου εγκλήματος στην κατάχρηση των κονδυλίων της ΚΓΠ· επαναλαμβάνει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η τρέχουσα δομή των επιδοτήσεων της ΚΓΠ παρέχει κίνητρα για αρπαγή γαιών από εγκληματικές και ολιγαρχικές δομές· τονίζει ότι οι ολιγαρχικές δομές είναι εξίσου ή περισσότερο οικονομικά επιζήμιες για την ΚΓΠ, σε σύγκριση με τις συμμορίες οργανωμένου εγκλήματος, και ότι είναι απαραίτητος ο προσδιορισμός των δομών αυτών για την προστασία των πραγματικών γεωργών· υπογραμμίζει ότι οι γεωργοί πρέπει να προστατεύονται από τον εκφοβισμό από εγκληματικές συμμορίες, οι οποίες επιδιώκουν να διεκδικήσουν επιδοτήσεις για τη γη τους· τονίζει ότι η περιορισμένη διαφάνεια σε συνδυασμό με τη διαφθορά επιτρέπει στις εγκληματικές οργανώσεις να κρύβουν τις ενέργειές τους και να εμποδίζουν τη χρηματοδότηση της ΕΕ να φτάσει στους σκοπούμενους δικαιούχους· επαναλαμβάνει ότι η ανάπτυξη κατάλληλων νομικών μέσων σε επίπεδο Ένωσης κατά της αρπαγής γαιών και η δυνατότητα αποτελεσματικής ανταλλαγής πληροφοριών έχουν ζωτική σημασία στο πλαίσιο αυτό· επαναλαμβάνει σθεναρά την ανάγκη για βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών·

7.

τονίζει ότι η δημιουργία μιας κεντρικής διαλειτουργικής βάσης δεδομένων με τυποποιημένα δεδομένα υψηλής ποιότητας που θα εμφανίζει τους άμεσους και τελικούς δικαιούχους επιδοτήσεων της ΕΕ είναι ζωτικής σημασίας για τον εντοπισμό απατεώνων, εγκληματικών δικτύων και ολιγαρχικών δομών, και για την αποτροπή της κατάχρησης κονδυλίων της ΕΕ εκ μέρους τους· επισημαίνει ότι αυτή η βάση δεδομένων θα ενίσχυε σημαντικά την ικανότητα των αρχών επιβολής του νόμου να ανακτούν καταχρασθέντα κονδύλια· επισημαίνει ότι για να δημιουργηθεί αυτή η βάση δεδομένων, πρέπει να βελτιωθεί η διαλειτουργικότητα μεταξύ των υφιστάμενων βάσεων δεδομένων σε εθνικό επίπεδο και σε επίπεδο ΕΕ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν για τη δημιουργία της εν λόγω κεντρικής βάσης δεδομένων σύμφωνα με τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου· τονίζει ότι οι πληροφορίες πρέπει να είναι επαρκούς ποιότητας και να είναι διαθέσιμες σε τυποποιημένη μορφή, ώστε να μπορούν να ανταλλάσσονται και να συγκεντρώνονται με αυτοματοποιημένο τρόπο· επισημαίνει ότι οι δικαιούχοι πρέπει να διαθέτουν ένα μοναδικό αναγνωριστικό που να διασφαλίζει την ιχνηλασιμότητά τους μεταξύ των κρατών μελών και των ταμείων, ανεξάρτητα από τη μέθοδο διαχείρισης· επισημαίνει ότι η χρήση νέων τεχνολογιών, όπως τα ολοκληρωμένα ψηφιακά κτηματολόγια, είναι ουσιαστική για την ενίσχυση της διαφάνειας, την αποτελεσματική συλλογή δεδομένων και τον μετριασμό των κινδύνων, μειώνοντας σε τελική ανάλυση τις ευκαιρίες για τους απατεώνες· χαιρετίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής για επέκταση της χρήσης αυτών των τεχνολογιών και καλεί όλα τα κράτη μέλη να επιταχύνουν την εφαρμογή αυτών των λύσεων· επισημαίνει την ανάγκη για περισσότερους ελέγχους από την Επιτροπή ή τους αρμόδιους οργανισμούς, μεταξύ άλλων και στον τομέα της κτηνοτροφίας, και, συγκεκριμένα, όσον αφορά τα κονδύλια που χορηγούνται ανά κοπάδι ζώων, η πραγματική ύπαρξη των οποίων πρέπει να επαληθεύεται επαρκώς·

8.

επισημαίνει ότι η συγκέντρωση της στήριξης του γεωργικού εισοδήματος οφείλεται κυρίως στις άμεσες στρεμματικές ενισχύσεις· υπογραμμίζει την ανάγκη για πιο στοχευμένη στήριξη και καλύτερη ισορροπία μεταξύ μεγάλων και μικρών δικαιούχων σε επίπεδο κρατών μελών· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η επιβολή ανώτατου ορίου παραμένει προαιρετική στη νέα ΚΓΠ· καλεί τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τα διάφορα αναδιανεμητικά εργαλεία στο πλαίσιο της νέας ΚΓΠ ως μέτρο κατά της κατάχρησης των γεωργικών κονδυλίων και για τη δικαιότερη κατανομή τους· επικρίνει το γεγονός ότι, κατά το έκτακτο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ιουλίου του 2020, τα κράτη μέλη αποφάσισαν μονομερώς να μην θεσπίσουν μέγιστα ποσά για φυσικά πρόσωπα στο πλαίσιο του πρώτου ή του δεύτερου πυλώνα, προεξοφλώντας μια απόφαση στο πλαίσιο των τριμερών διαπραγματεύσεων σχετικά με τη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ·

9.

επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για τα γεωργικά ταμεία της ΕΕ υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης με την Επιτροπή· θεωρεί ότι το νέο μοντέλο λειτουργίας και τα νέα εθνικά στρατηγικά σχέδια μπορούν να αποτελέσουν ευκαιρία για την ενίσχυση των ελέγχων από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή όσον αφορά την κατανομή και τη διαχείριση των κονδυλίων, εφόσον τα κράτη μέλη διαθέτουν αποτελεσματικά συστήματα διαχείρισης και ελέγχου, καθώς και για την ενημέρωση των αρμόδιων για την παροχή επιχορηγήσεων αρχών σχετικά με τις ευκαιρίες διάπραξης απάτης· τονίζει ότι η αρχή του ενιαίου ελέγχου θα πρέπει να συμβάλλει στην ελάφρυνση της πίεσης που ασκείται στους γεωργούς και ότι οι έλεγχοι δεν θα πρέπει να συνεπάγονται περιττό ή πρόσθετο διοικητικό φόρτο για τους μικρομεσαίους γεωργούς· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία των ανταλλαγών μεταξύ των ευρωπαϊκών φορέων επιβολής του νόμου και των αρχών αποδέσμευσης πόρων, προκειμένου να διασφαλίζεται το υψηλότερο δυνατό επίπεδο εκ των προτέρων ενημέρωσης σχετικά με πιθανή απάτη·

10.

καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει τα κράτη μέλη σχετικά με τις ομάδες οργανωμένου εγκλήματος που εμπλέκονται σε φοροδιαφυγή, διαφθορά και παράνομες πρακτικές (όπως οι συμβάσεις «κάτω από το τραπέζι») όσον αφορά τις συναλλαγές με αντικείμενο εκτάσεις γης, και να τα στηρίξει στην καταπολέμηση των εγκληματικών αυτών δραστηριοτήτων·

11.

θεωρεί ότι θα πρέπει να καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το νέο μοντέλο λειτουργίας της ΚΓΠ δεν θα οδηγήσει σε μείωση του επιπέδου απορρόφησης των κονδυλίων της από τους τελικούς δικαιούχους λόγω ακούσιων σφαλμάτων, έλλειψης διαφάνειας των κανόνων ή έλλειψης επαρκούς πληροφόρησης, ιδίως κατά την αρχική περίοδο εφαρμογής·

12.

τονίζει την ανάγκη για ένα ειδικά προσαρμοσμένο σύστημα πρόληψης της απάτης, για την αποτροπή τυχόν κατάχρησης των γεωργικών κονδυλίων της ΕΕ· επισημαίνει ότι, παρόλο που ο αριθμός των περιπτώσεων απάτης έχει μειωθεί σημαντικά τα τελευταία χρόνια, τα μέτρα καταπολέμησης της απάτης θα πρέπει να εξακολουθήσουν να αποτελούν υψηλή προτεραιότητα για την ΕΕ και τα κράτη μέλη· υπογραμμίζει ότι τα ενωσιακά κονδύλια πρέπει να ανακτώνται εγκαίρως και επικροτεί τις διατάξεις που προβλέπονται στον οριζόντιο κανονισμό για την ΚΓΠ σχετικά με τις αναλογικές κυρώσεις ως αποτελεσματικά αποτρεπτικά μέτρα·

13.

σημειώνει ότι η OLAF είναι αρμόδια για την καταπολέμηση της απάτης στις πληρωμές της ΚΓΠ και ότι, για τον σκοπό αυτό, οι ανοικτές υποθέσεις βασίζονται σε πληροφορίες από τα κράτη μέλη ή σε εκθέσεις των ενδιαφερόμενων πολιτών, οι οποίοι ενδέχεται να αντιμετωπίσουν αντίποινα· τονίζει, επιπλέον, ότι οι φάκελοι της OLAF είναι άκρως εμπιστευτικοί και δεν δημοσιοποιούνται ευρέως όταν κλείνουν· ζητεί, ως εκ τούτου, την προστασία των πληροφοριοδοτών δημοσίου συμφέροντος και την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών στον τομέα αυτόν από τις αρχές διερεύνησης περιπτώσεων απάτης στα κράτη μέλη·

14.

τονίζει την ανάγκη να παρακολουθούνται οι οργανισμοί πληρωμών στον γεωργικό τομέα στα κράτη μέλη για να διασφαλίζεται τόσο η τυπική όσο και η άτυπη ανεξαρτησία τους, καθώς και να ευθυγραμμίζεται το έργο τους με τους κανόνες της ΕΕ, στο πλαίσιο των οποίων οι δειγματοληπτικές επιθεωρήσεις, μεταξύ άλλων μέτρων, μπορούν να οδηγήσουν σε καλύτερο σύστημα ελέγχου·

15.

τονίζει ότι ο δημοσιονομικός κανονισμός, και ιδίως το άρθρο 61, πρέπει να τηρείται και να εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη και να χρησιμοποιείται σε όλες τις πληρωμές κονδυλίων της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των άμεσων πληρωμών για τη γεωργία·

16.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει τη θέσπιση ενός κεντρικού μηχανισμού καταγγελιών σε επίπεδο Ένωσης για την υποστήριξη των ατόμων που καλούνται να αντιμετωπίσουν αθέμιτες πρακτικές αρπαγής γης και τον εκφοβισμό από εγκληματικές οργανώσεις, δίνοντάς τους την ευκαιρία να υποβάλλουν άμεσα καταγγελία στην Επιτροπή·

17.

καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν ταχέως την οδηγία (ΕΕ) 2019/1937 σχετικά με την προστασία των προσώπων που καταγγέλλουν παραβάσεις του δικαίου της Ένωσης (11) (οδηγία για τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος) και να συμπεριλάβουν, στο πλαίσιο της διαδικασίας εφαρμογής, νομικές διασφαλίσεις για τα άτομα και τους ανεξάρτητους φορείς που αποκαλύπτουν περιστατικά διαφθοράς, συμπεριλαμβανομένων των δημοσιογράφων, των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος, των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης και των ΜΚΟ για την καταπολέμηση της διαφθοράς· καλεί όλα τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ολοκληρωμένα πλαίσια προστασίας των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος· επαναλαμβάνει τον επείγοντα χαρακτήρα του αιτήματος αυτού, δεδομένων των αναφορών περί αύξησης των σωματικών επιθέσεων κατά δημοσιογράφων, της αύξησης των στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού (SLAPP) και της χρήσης διαδικασιών ταχείας θέσπισης νομοθεσίας για την ασφάλεια σε ορισμένα κράτη μέλη που ποινικοποιούν τη διάδοση εικόνων ή δεδομένων σχετικά με αστυνομικούς υπαλλήλους, εμποδίζοντας έτσι το έργο των δημοσιογράφων και περιορίζοντας τη λογοδοσία των εθνικών αρχών·

18.

σημειώνει με ανησυχία ότι η Επιτροπή και η OLAF έχουν εντοπίσει την απάτη στους δημόσιους διαγωνισμούς και τις δημόσιες συμβάσεις ως σημαντική τάση μεταξύ των υπαιτίων απάτης· σημειώνει ότι η αθέμιτη σύμπραξη μεταξύ ατόμων και οργανισμών, η χρήση πλαστών τιμολογίων, η δημιουργία πλαστών εταιρειών και διαπιστευτηρίων και η ανακατεύθυνση πόρων από τον αρχικό τους σκοπό είναι συνηθισμένοι τρόποι υπονόμευσης των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων· επισημαίνει ότι οι μηχανισμοί απάτης συχνά λαμβάνουν χώρα σε διεθνικό επίπεδο και μπορούν να καλύπτουν πολλές χώρες (εντός και εκτός ΕΕ), γεγονός που δυσχεραίνει τον εντοπισμό και τη διάλυσή τους· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι σε πολλά κράτη μέλη δεν υπάρχει ειδική νομοθεσία για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος· επισημαίνει ότι η έγκαιρη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών επιβολής του νόμου αποτελεί βασικό συστατικό μιας αποτελεσματικής αντιμετώπισης του διεθνικού εγκλήματος· καλεί τις αρμόδιες ενωσιακές και εθνικές αρχές να βελτιώσουν τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων τους, διευκολύνοντας την έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών και ενισχύοντας τη συνεργασία και τις κοινές επιχειρήσεις για την αντιμετώπιση του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος· ζητεί, ως εκ τούτου, να ενισχυθούν ο διεθνικός χαρακτήρας της καταπολέμησης της απάτης και η εναρμόνιση των ποινικών νομοθεσιών στα κράτη μέλη για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, πράγμα που έχει ζωτική σημασία· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναπτύξει ένα κοινό πλαίσιο κανόνων που θα επιτρέπει στα κράτη μέλη τη μεταφορά ποινικών διαδικασιών σε άλλο κράτος μέλος, προκειμένου να αποφεύγονται παράλληλες έρευνες·

19.

σημειώνει ότι η πανδημία COVID-19 δημιουργεί νέες ευκαιρίες για τους απατεώνες και το οργανωμένο έγκλημα· σημειώνει με ανησυχία ότι η Ευρωπόλ παρατήρησε αύξηση των εγκληματικών δραστηριοτήτων που σχετίζονται με τον κορονοϊό με τη μορφή ηλεκτρονικού εγκλήματος, απάτης και παραποίησης, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τον ιατρικό εξοπλισμό και τα μέσα ατομικής προστασίας· υπενθυμίζει τις απάτες και τις πλαστές προσφορές εμβολίων που εντοπίστηκαν από τις χώρες της ΕΕ ως ένα από τα πολλά επιβλαβή παραδείγματα, με τις οποίες απατεώνες προσπάθησαν να πωλήσουν πάνω από 1,1 δισεκατομμύρια δόσεις εμβολίων σε συνολική τιμή άνω των 15,4 δισεκατομμυρίων EUR· επισημαίνει ότι η απειλή παράνομων πωλήσεων πλαστών ψηφιακών πιστοποιητικών COVID-19 αυξάνεται ραγδαία, με πολλά παραδείγματα να έχουν εντοπιστεί σε πολλά κράτη μέλη·

20.

εκφράζει την ανησυχία του για την αξιολόγηση της έκθεσης PIF, σύμφωνα με την οποία 7 κράτη μέλη εντόπισαν περιπτώσεις απάτης σε σχέση με τις υποδομές υγείας το 2019 και οι υποδομές υγείας επηρεάστηκαν ιδιαίτερα από παραβιάσεις των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις· επισημαίνει ότι η εξάρτηση από τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων έκτακτης ανάγκης για την αντιμετώπιση της κρίσης COVID-19 ενδέχεται να επιδείνωσε τα προβλήματα αυτά· επισημαίνει ότι στις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης πρέπει να τηρούνται τα ίδια πρότυπα διαφάνειας και λογοδοσίας με τις κανονικές διαδικασίες· καλεί την Επιτροπή και τις αρχές των κρατών μελών να συμπληρώσουν αυτές τις διαδικασίες με τη χρήση εργαλείων μετριασμού κινδύνου, εστιάζοντας στην πρόληψη, καθώς και με ολοκληρωμένους εκ των υστέρων ελέγχους·

21.

εκφράζει την έντονη ανησυχία του για την προσδοκία της Ευρωπόλ ότι η ύφεση μετά την πανδημία θα δημιουργήσει νέες ευκαιρίες για το οργανωμένο έγκλημα· προειδοποιεί ότι, καθώς το οργανωμένο έγκλημα ακολουθεί τα χρήματα, η άνευ προηγουμένου αύξηση των δαπανών της ΕΕ στο πλαίσιο του σχεδίου ανάκαμψης NextGenerationEU προσφέρει μεγάλες δυνατότητες κατάχρησης πόρων από το οργανωμένο έγκλημα· επισημαίνει ότι αυτή η άνευ προηγουμένου αύξηση των δαπανών πρέπει να καλυφθεί με κατάλληλους πόρους που θα διατίθενται στα αρμόδια όργανα που συναποτελούν την ΕΕ και στα εθνικά πλαίσια για την καταπολέμηση της διαφθοράς, της απάτης και του οργανωμένου εγκλήματος· υπενθυμίζει, εν προκειμένω, ότι η χρήση νέων τεχνολογιών όπως η βάση δεδομένων ARACHNE και το σύστημα έγκαιρου εντοπισμού και αποκλεισμού (EDES) θα πρέπει να καταστούν υποχρεωτικά στοιχεία στην εφαρμογή του προϋπολογισμού της ΕΕ· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Συμβούλιο να συμφωνήσει με την προσθήκη 40 θέσεων ελεγκτών στο Ελεγκτικό Συνέδριο και την έκκλησή του προς την OLAF και την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO) να διασφαλίσουν τη διάθεση επαρκών πόρων για την ανακάλυψη και δίωξη εγκληματικών δραστηριοτήτων που στοχεύουν στο NextGenerationEU·

22.

υπογραμμίζει ότι, όπως έχει γίνει γνωστό, οι εγκληματικές οργανώσεις, και ιδίως οι οργανώσεις τύπου μαφίας, έχουν ήδη στο παρελθόν στρέψει τις δραστηριότητές τους στον τομέα των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· προειδοποιεί ότι, καθώς είναι ήδη ενεργό σε αυτόν τον τομέα, το οργανωμένο έγκλημα μπορεί εύκολα να υποκλέψει κονδύλια που προορίζονται για την οικολογική μετάβαση, τα οποία αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό του μηχανισμού Next Generation EU·

23.

σημειώνει με ανησυχία τους παράγοντες διευκόλυνσης του οργανωμένου εγκλήματος, όπως η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, το έγκλημα στον κυβερνοχώρο, η απάτη σχετικά με τα έγγραφα, η διαφθορά, η δόλια μεταβίβαση περιουσιακών στοιχείων και η χρήση εικονικών εταιρειών· τονίζει ότι οι δράσεις αυτές έχουν αντίκτυπο στην ικανότητα των αρχών να παρακολουθούν αποτελεσματικά εάν τα κονδύλια της ΕΕ δαπανώνται όπως προβλέπεται·

Εκτιμήσεις των δημοσιονομικών επιπτώσεων του οργανωμένου εγκλήματος

24.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το έργο της εκτίμησης της έκτασης και της σοβαρότητας των επιπτώσεων του οργανωμένου εγκλήματος στον προϋπολογισμό της ΕΕ έχει κριθεί επανειλημμένα εξαιρετικά δύσκολο ή και αδύνατο λόγω, μεταξύ άλλων, των διαφορετικών ορισμών του οργανωμένου εγκλήματος μεταξύ των κρατών μελών και της έλλειψης αξιόπιστων εκτιμήσεων όσον αφορά την αξιολόγηση της κατάστασης, πράγμα που περιπλέκει τις προσπάθειες συντονισμού των μέτρων και διερεύνησης και δίωξης των υποθέσεων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή και οι εθνικές αρχές δεν έχουν κατανοήσει την κλίμακα, τη φύση και τα αίτια της απάτης και δεν έχουν πραγματοποιήσει μέχρι σήμερα καμία συνεπή αξιολόγηση των περιπτώσεων απάτης που δεν έχουν εντοπισθεί· τονίζει ότι η έλλειψη αξιόπιστων εκτιμήσεων εμποδίζει μια ακριβή εκτίμηση της κατάστασης, η οποία με τη σειρά της αποτελεί τροχοπέδη στην καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος· καλεί τις αρμόδιες εθνικές αρχές να βελτιώσουν τη συλλογή δεδομένων και να αυξήσουν την αξιοπιστία των δεδομένων που κοινοποιούνται στην Επιτροπή· καλεί την Επιτροπή να συντονίσει και να συνεργαστεί με τις αρχές των κρατών μελών προκειμένου να πραγματοποιήσει μια ολοκληρωμένη αξιολόγηση σε επίπεδο ΕΕ για το πραγματικό μέγεθος, τη φύση και τα αίτια της απάτης, με τη συμμετοχή των σχετικών οργανισμών της ΕΕ και τη συνεργασία με εταίρους από τις γειτονικές χώρες της ΕΕ·

25.

σημειώνει ότι η έκθεση PIF του 2019 κατέγραψε 514 δόλιες παρατυπίες στο σκέλος των δαπανών, με οικονομική αξία 381,4 εκατομμυρίων EUR, και 425 δόλιες παρατυπίες στο σκέλος των εσόδων, συνολικού ύψους 79,7 εκατομμυρίων EUR· τονίζει ότι αυτοί οι αριθμοί δεν αποτυπώνουν την πραγματική έκταση της απάτης, η οποία είναι πιθανό να είναι σημαντικά μεγαλύτερη· επισημαίνει περαιτέρω ότι δεν διαπράττεται το σύνολο της απάτης από το οργανωμένο έγκλημα, ιδίως όσον αφορά τις δαπάνες, όπου η απάτη διαπράττεται συχνά από φυσικά πρόσωπα ή μεμονωμένες εταιρείες και μπορεί να περιλαμβάνει ακόμη και υψηλόβαθμους δημόσιους ή κυβερνητικούς αξιωματούχους·

26.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με πρόσφατες μελέτες, η διείσδυση του οργανωμένου εγκλήματος στις δημόσιες συμβάσεις της ΕΕ κυμαίνεται μεταξύ του 2,7 % και του 3,6 % των συνολικών δαπανών· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, από το 2014 έως το 2020, έχουν ενδεχομένως υπεξαιρεθεί από το οργανωμένο έγκλημα 1,9 δισεκατομμύρια EUR έως 2,6 δισεκατομμύρια EUR από το Ταμείο Συνοχής της ΕΕ· σημειώνει ότι, ενώ οι περιορισμοί των δεδομένων επηρεάζουν την αξιοπιστία αυτών των εκτιμήσεων, εξακολουθούν να αποτελούν ένδειξη της σοβαρότητας του προβλήματος·

27.

τονίζει με ανησυχία ότι η διαφθορά αποτελεί αναπόσπαστο στοιχείο όλων σχεδόν των δραστηριοτήτων του οργανωμένου εγκλήματος και ότι αποτελεί σοβαρή απειλή για τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ, με εκτιμώμενη απώλεια του ΑΕΠ μεταξύ 170 δισεκατομμυρίων EUR και 990 δισεκατομμυρίων EUR και κόστος για την ΕΕ άνω των 5 δισ. EUR ετησίως μόνο από τα κονδύλια δαπανών που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις (12)·

28.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με την Ευρωπόλ, εκτιμάται ότι 40 έως 60 δισεκατομμύρια EUR χάνονται ετησίως σε ομάδες οργανωμένου εγκλήματος μέσω μιας συγκεκριμένης μορφής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, της ενδοκοινοτικής απάτης του αφανούς εμπόρου (ΕΑΑΕ)· τονίζει ότι η πλειονότητα των απωλειών ΦΠΑ βαρύνει τα κράτη μέλη, δεδομένου ότι μόνο το 0,3 % του εισπραχθέντος ΦΠΑ μεταφέρεται στον προϋπολογισμό της ΕΕ· τονίζει, ωστόσο, ότι οι ίδιοι πόροι που βασίζονται στον ΦΠΑ αντιπροσώπευαν το 11,97 % των συνολικών εσόδων του προϋπολογισμού της ΕΕ το 2019, γεγονός που δείχνει ότι οι απώλειες ΦΠΑ που προκαλούνται από εγκληματικές οργανώσεις έχουν σοβαρό αντίκτυπο στα έσοδα της ΕΕ·

Μέτρα ελέγχου κατά του οργανωμένου εγκλήματος

29.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή εντόπισε ελλείψεις στη συλλογή και ανάλυση δεδομένων για την καταπολέμηση της απάτης, τη χρήση συστημάτων αναφοράς [όπως το EDES και το Arachne] από τα κράτη μέλη, καθώς και στη ροή πληροφοριών· σημειώνει ότι η νομοθεσία της ΕΕ για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με το διασυνοριακό έγκλημα επικαιροποιήθηκε μόλις πρόσφατα και δεν καλύπτει όλες τις αρμόδιες αρχές, εμποδίζοντας έτσι την αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των οργάνων της ΕΕ και των κρατών μελών·

30.

θεωρεί ότι η οδηγία PIF αποτελεί σημαντικό βήμα για την προστασία του προϋπολογισμού της ΕΕ, καθώς παρέχει έναν κοινό ορισμό των ποινικών αδικημάτων και της κατάχρησης κονδυλίων, καθώς και για την εναρμόνιση των κυρώσεων για εγκλήματα εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ· εκτιμά το γεγονός ότι η οδηγία ορίζει σαφείς διαδικασίες υποβολής εκθέσεων και έρευνας, καθορίζει την παρακολούθηση του πλαισίου διαχείρισης του κινδύνου απάτης και προωθεί τη χρήση πληροφοριών, βάσεων δεδομένων και ανάλυσης δεδομένων από τα κράτη μέλη· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόσφατη αξιολόγηση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας PIF και για το γεγονός ότι όλα τα κράτη μέλη έχουν κοινοποιήσει την πλήρη μεταφορά της οδηγίας PIF στο εθνικό τους δίκαιο (13)· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για τον βαθμό στον οποίο η οδηγία έχει μεταφερθεί στο εθνικό δίκαιο· υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή εντόπισε προβλήματα συμμόρφωσης σε αρκετά κράτη μέλη· σημειώνει ότι αυτά τα θέματα αφορούν, μεταξύ άλλων, τον ορισμό των ποινικών αδικημάτων («απάτη που πλήττει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης», «νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες», «διαφθορά», «υπεξαίρεση»), την ευθύνη των νομικών και φυσικών προσώπων και τις κυρώσεις εναντίον τους και την υποχρέωση των κρατών μελών να υποβάλλουν ετησίως στατιστικά στοιχεία στην Επιτροπή· παροτρύνει τα κράτη μέλη να ευθυγραμμίσουν πλήρως την εθνική τους νομοθεσία με τις απαιτήσεις της οδηγίας PIF και την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά τη συμμόρφωση των κρατών μελών, δεδομένου ότι η σωστή μεταφορά είναι ζωτικής σημασίας, ώστε η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία να είναι σε θέση να διεξαγάγει αποτελεσματικές έρευνες και διώξεις· προτρέπει την Επιτροπή να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσει τη σωστή και ολοκληρωμένη μεταφορά, συμπεριλαμβανομένης της πιθανότητας διαδικασιών επί παραβάσει·

31.

χαιρετίζει τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας, με την εντολή της να ερευνά, να διώκει και να παραπέμπει ενώπιον δικαστηρίου εγκλήματα κατά του προϋπολογισμού της ΕΕ, ως σημαντικό πλεονέκτημα στην καταπολέμηση της απάτης και του οργανωμένου εγκλήματος στην ΕΕ· ζητεί αποτελεσματική χρηματοδότηση και κατάλληλη κατανομή ανθρώπινων πόρων για την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία· θεωρεί ότι ο ρόλος της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας είναι ιδιαίτερα ελπιδοφόρος στην καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος που σχετίζεται με τον προϋπολογισμό της Ένωσης, δεδομένου ότι οι εθνικές αρχές περιορίζονται από τα σύνορά τους στη δίωξη που ασκούν, ενώ άλλα όργανα της ΕΕ (όπως η Eurojust, η Ευρωπόλ και η OLAF) δεν διαθέτουν τις απαιτούμενες ανακριτικές και διωκτικές εξουσίες· σημειώνει ότι το επίκεντρο της εντολής της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας ορίζεται στην οδηγία PIF και περιλαμβάνει την καταπολέμηση της απάτης που αφορά δαπάνες και έσοδα της ΕΕ, την απάτη στον ΦΠΑ, τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, τη διαφθορά και τη συμμετοχή σε εγκληματικές οργανώσεις· επισημαίνει ότι τα εν λόγω σημεία επικέντρωσης είναι κρίσιμα για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και πιστεύει ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία θα αποτελέσει εν προκειμένω αποτελεσματικό εργαλείο για την καταπολέμηση εγκληματικών οργανώσεων που έχουν αντίκτυπο στον προϋπολογισμό της ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι πέντε κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη προσχωρήσει στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και τα καλεί να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την ένταξή τους σε αυτήν· καλεί την Επιτροπή, στο μεταξύ, να εντείνει την εποπτεία που ασκεί στα εν λόγω κράτη μέλη και αποδοκιμάζει τη μη πραγματοποίηση διορισμών Ευρωπαίων εντεταλμένων εισαγγελέων, ιδίως από τη Σλοβενία, και τις σημαντικές καθυστερήσεις σε πολλά άλλα κράτη μέλη· επισημαίνει ότι αυτό αποδυναμώνει σημαντικά την αποτελεσματικότητα και αποδοτικότητα της πανευρωπαϊκής καταπολέμησης του διασυνοριακού εγκλήματος·

32.

τονίζει την ανάγκη για καλύτερη αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών εγκλημάτων με διασυνοριακή διάσταση τα οποία επηρεάζουν τη βιοποικιλότητα και τους φυσικούς πόρους, όπως είναι το παράνομο εμπόριο φυτών και ζώων, η παράνομη υλοτομία και το λαθρεμπόριο ξυλείας, και η παράνομη διακίνηση αποβλήτων· καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει την διεύρυνση της εντολής της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας προκειμένου να καλυφθούν τα διασυνοριακά περιβαλλοντικά εγκλήματα·

33.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή θέσπισε σχέδιο στελέχωσης της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας που δεν της επιτρέπει να εκπληρώσει αποτελεσματικά την εντολή της· υπογραμμίζει ότι είναι απαραίτητη η επαρκής στελέχωση, ώστε η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία να μπορέσει να εκτελέσει το κύριο καθήκον της, δηλαδή την καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος που επηρεάζει τον προϋπολογισμό της ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία είναι επί του παρόντος ανεπαρκώς στελεχωμένη με αναλυτές και οικονομικούς ερευνητές υποθέσεων, για να υποστηρίξει τις δραστηριότητες δίωξης των Ευρωπαίων Εντεταλμένων Εισαγγελέων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το επιχειρησιακό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας επικεντρώνεται επί του παρόντος κυρίως στην καταγραφή των υποθέσεων και όχι στη δίωξή τους· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία επεσήμανε την επείγουσα έλλειψη επιπλέον ειδικευμένων νομικών εμπειρογνωμόνων και ειδικών πληροφορικής, καθώς και διοικητικού προσωπικού για να επιτραπεί η ομαλή διεξαγωγή των εργασιών της· υπογραμμίζει ότι, πέραν του ετήσιου φόρτου υποθέσεων που ανέρχονται σε 2 000, η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία πρέπει να διαχειριστεί περισσότερες από 3 000 υποθέσεις που είναι σε αναμονή· ανησυχεί ότι ο φόρτος εργασίας της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας θα αυξηθεί ακόμη περισσότερο τα επόμενα χρόνια, λόγω των πρωτοφανών ποσών που κινητοποιήθηκαν από τον Μηχανισμό Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας και της επιτάχυνσης των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων κατά τη διάρκεια της κρίσης της νόσου COVID-19· επισημαίνει ότι το σχέδιο στελέχωσης της Επιτροπής για την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία για το 2022 είναι ανεπαρκές για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντόπισε η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία· επισημαίνει ότι όταν θα είναι πλήρως λειτουργική, τα οφέλη της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας όσον αφορά την προστασία του προϋπολογισμού της ΕΕ θα υπερβούν το κόστος της· καλεί επιτακτικά την Επιτροπή να αυξήσει τον προϋπολογισμό και το διαθέσιμο εξειδικευμένο προσωπικό της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας, ώστε να μπορέσει να αξιοποιήσει πλήρως τις δυνατότητές της στην καταπολέμηση του εγκλήματος·

34.

χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος 2021-2025 και την εστίασή της στην ενίσχυση της αποτελεσματικής και έγκαιρης ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των φορέων της ΕΕ και των κρατών μελών, για παράδειγμα μέσω της βελτίωσης της διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ και της εξασφάλισης της σύνδεσης με τις σχετικές βάσεις δεδομένων σε όλα τα κράτη μέλη· εκτιμά τη δέσμευση της Επιτροπής για τον εξορθολογισμό της συνεργασίας στον τομέα της επιβολής του νόμου και την πλήρη αξιοποίηση των δυνατοτήτων των υφιστάμενων εργαλείων, όπως η Ευρωπαϊκή Πολυκλαδική Πλατφόρμα κατά των Εγκληματικών Απειλών (EMPACT)· χαιρετίζει τον στόχο της Επιτροπής να βελτιώσει την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπόλ, της Eurojust και τρίτων χωρών·

35.

χαιρετίζει την εστίαση της Επιτροπής στην πρόληψη της διείσδυσης του οργανωμένου εγκλήματος στη νόμιμη οικονομία, για παράδειγμα μέσω της αναθεώρησης του πλαισίου της ΕΕ για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και των υφιστάμενων κανόνων της ΕΕ για την καταπολέμηση της διαφθοράς· εκφράζει την ικανοποίησή του για την εστίαση της Επιτροπής στην προσαρμογή της επιβολής του νόμου στην ψηφιακή εποχή·

36.

σημειώνει ότι η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες επιτρέπει στους εγκληματίες να αποτρέπουν τον εντοπισμό των κερδών τους, και ότι η προσφορά υπηρεσιών νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες έχει καταστεί από μόνη της επικερδής επιχείρηση για εγκληματικές οργανώσεις· τονίζει ότι αυτό επηρεάζει σημαντικά τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και των κρατών μελών, καθώς ένα καταστροφικό ποσοστό ύψους 98 % των εκτιμώμενων προϊόντων του εγκλήματος δεν κατασχέθηκαν και παραμένουν στη διάθεση των εγκληματιών· πιστεύει ότι η καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες έχει καθοριστική σημασία για την πρόληψη της κατάχρησης πόρων από εγκληματικές οργανώσεις· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου (14) ότι οι ενέργειες της ΕΕ για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες είναι κατακερματισμένες και ανεπαρκώς συντονισμένες, ότι το υπάρχον νομικό πλαίσιο είναι ασυνεπές και δεν έχει μεταφερθεί πλήρως στο εθνικό δίκαιο και ότι το γεγονός αυτό μπορεί να αξιοποιηθεί από εγκληματίες· επαινεί την Επιτροπή για τη νέα δέσμη νομοθετικών μέτρων που αποσκοπεί στην αναθεώρηση του πλαισίου ΚΞΧ/ΧΤ, ένα ενιαίο σύνολο κανόνων που αποτελεί σημαντικό βήμα προόδου στην καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και που θα επιτρέψει την ομοιόμορφη εφαρμογή της νομοθεσίας ΚΞΧ/ΧΤ·

37.

χαιρετίζει, ειδικότερα, την πρόταση για τη δημιουργία ενός νέου οργανισμού της ΕΕ, της αρχής για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες (AMLA), και τονίζει ότι η AMLA πρέπει να διαθέτει επαρκείς ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους προκειμένου να είναι πλήρως λειτουργική· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η σύσταση της AMLA δεν αναμένεται πριν από το 2023 και ότι δεν θα είναι πλήρως λειτουργική έως το 2026· επισημαίνει ότι τα υπάρχοντα ζητήματα όσον αφορά την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας είναι επιτακτικής ανάγκης και δεν πρέπει να χαθεί περισσότερος χρόνος· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει συγκεκριμένα μέτρα για την αντιμετώπιση των υπαρχόντων ζητημάτων έως ότου η AMLA καταστεί πλήρως λειτουργική·

38.

επικροτεί, επιπλέον, τις νέες προτάσεις της Επιτροπής για τα κρυπτοστοιχεία, έναν σε μεγάλο βαθμό μη ρυθμιζόμενο τομέα που αποτελεί αντικείμενο εκμετάλλευσης από το οργανωμένο έγκλημα, το οποίο κινεί μεγάλες ροές παράνομων χρημάτων ατιμώρητα στην αγορά κρυπτονομισμάτων· υπενθυμίζει ότι η ανωνυμία που περιβάλλει ορισμένα κρυπτονομίσματα οδηγεί σε αύξηση της χρήσης τους για παράνομες δραστηριότητες· καλεί τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τις εταιρείες κρυπτονομισμάτων να χρησιμοποιούν εργαλεία ανάλυσης για την αξιολόγηση πιθανών εγκληματικών δραστηριοτήτων που συνδέονται με τις διευθύνσεις προορισμού και αποδέκτη, και να διασφαλίζουν ότι εφαρμόζουν πλήρως τη νομοθεσία για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, όταν οι χρήστες μετατρέπουν τα κρυπτονομίσματα σε πραγματικό νόμισμα· τονίζει ότι τα κρυπτονομίσματα πρέπει να υπόκεινται στους ίδιους εποπτικούς φορείς με τα παραδοσιακά νομίσματα·

39.

σημειώνει ότι οι μονάδες χρηματοοικονομικών πληροφοριών (ΜΧΠ) διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στον εντοπισμό υποθέσεων διασυνοριακής νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και χρηματοδότησης της τρομοκρατίας· σημειώνει ότι στην ΕΕ, οι ΜΧΠ λειτουργούν σε εθνικό επίπεδο και ότι η Επιτροπή διαπίστωσε ότι ο συντονισμός και η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών ΜΧΠ είναι ανεπαρκής (15)· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι υπάρχουν διαφορές στον όγκο και τον τύπο των δεδομένων που ανταλλάσσονται μεταξύ των ΜΧΠ· σημειώνει ότι αυτό εμποδίζει τη μεταξύ τους συνεργασία, η οποία με τη σειρά της επηρεάζει αρνητικά την ικανότητα έγκαιρου εντοπισμού και δίωξης των διασυνοριακών εγκλημάτων·

40.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι εθνικές προσεγγίσεις για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη νομοθεσία, τις στρατηγικές και την επιχειρησιακή ικανότητα· σημειώνει ότι αυτό οφείλεται εν μέρει στα διαφορετικά επίπεδα έγκρισης και εφαρμογής της νομοθεσίας της ΕΕ· εκφράζει ανησυχία για τους ποικίλους ρόλους και τις δυνατότητες των υπηρεσιών για τον συντονισμό της καταπολέμησης της απάτης (AFCOS) στα κράτη μέλη, πιθανόν επειδή η νομοθεσία της ΕΕ δεν ορίζει με αρκετή ακρίβεια την εντολή τους και περιπλέκει τον συντονισμό σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι προσπάθειες για την καταπολέμηση της απάτης που αφορούν κονδύλια της ΕΕ τείνουν να μην αντιμετωπίζονται με την ίδια προτεραιότητα όπως οι απάτες που αφορούν εθνικές δαπάνες· αυτό καθίσταται εμφανές από το γεγονός ότι περισσότερες από τις μισές έρευνες της OLAF δεν συνεχίζονται από τα κράτη μέλη και ακόμη λιγότερες φτάνουν στο στάδιο της δίωξης· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη επιλέγουν συνεχώς να μην εφαρμόζουν τις συστάσεις της OLAF μετά την ολοκλήρωση μιας έρευνας και δεν προβαίνουν σε δικαστικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ανάκτηση των υπεξαιρεθέντων κονδυλίων της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τα προνόμιά της και να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την έγκαιρη και σωστή εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ·

41.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι μια πρόσφατη έρευνα δείχνει ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν δίνουν την ίδια προτεραιότητα σε απάτες που αφορούν κονδύλια της ΕΕ και σε απάτες που επηρεάζουν τις εγχώριες δαπάνες· σημειώνει ότι, μολονότι η Επιτροπή έχει ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν εθνικές στρατηγικές για την καταπολέμηση της απάτης (ΕΣΚΑ), μόνο 13 κράτη μέλη το έχουν πράξει και κανένα από αυτά δεν χρησιμοποίησε το υπόδειγμα που παρείχε η Επιτροπή· σημειώνει με ανησυχία ότι οι διαφορές αυτές μεταξύ των κρατών μελών θέτουν εμπόδια στην αποτελεσματική συνεργασία· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να παρέμβει πιο αποφασιστικά με στόχο να θεσπίσει υποχρεωτικούς κανόνες για τα κράτη μέλη όσον αφορά την πρόληψη της απάτης που προκαλεί ζημίες σε βάρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Συμπεράσματα

42.

καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει μια κοινή προσέγγιση για την αξιολόγηση των επιπτώσεων του οργανωμένου εγκλήματος στα κονδύλια της ΕΕ και να αξιολογήσει την αποτελεσματικότητα των μέτρων που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση του προβλήματος σε όλα τα κράτη μέλη· θεωρεί ζωτικής σημασίας την έγκαιρη, πλήρη και αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών και, ως εκ τούτου, επαναλαμβάνει τη σημασία της εναρμόνισης των ορισμών προκειμένου να επιτευχθούν συγκρίσιμα δεδομένα και πληροφορίες μεταξύ των οργάνων της ΕΕ και των κρατών μελών, προκειμένου να εκτιμηθεί ο αντίκτυπος των δραστηριοτήτων του οργανωμένου εγκλήματος στα οικονομικά της ΕΕ και να αναληφθεί ταχεία δράση για την καταπολέμησή του·

43.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το ισχύον σύστημα διαφορετικών εθνικών προσεγγίσεων εμποδίζει μια αποτελεσματική, διασυνοριακή προσέγγιση για την αντιμετώπιση του προβλήματος, η οποία παρέχει στους εγκληματίες την ευκαιρία να συνεχίσουν τις πράξεις τους χωρίς να λογοδοτούν· καλεί τα κράτη μέλη να συνεργαστούν στενά με τους φορείς της ΕΕ και μεταξύ τους και να αξιοποιήσουν τα εργαλεία και τις υπηρεσίες της Ένωσης για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, προκειμένου να μεγιστοποιήσουν την ανταλλαγή δεδομένων και να διευκολύνουν τις διασυνοριακές επιχειρήσεις που έχουν στόχο τις δραστηριότητες του οργανωμένου εγκλήματος κατά του προϋπολογισμού της ΕΕ·

44.

καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να εξετάσουν το ενδεχόμενο συνεκτικότερης χρήσης όλων των διαθέσιμων εργαλείων για τον εντοπισμό και την αντιμετώπιση της απάτης, ιδίως της πλατφόρμας ΤΠ Arachne και του Συστήματος Έγκαιρου Εντοπισμού και Αποκλεισμού (EDES)· τονίζει ότι η διαλειτουργικότητα των Arachne, EDES, θεσμικών και εθνικών βάσεων δεδομένων είναι ζωτικής σημασίας για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής ανταλλαγής πληροφοριών με στόχο την πρόληψη και τον εντοπισμό περιπτώσεων απάτης εις βάρος του προϋπολογισμού της ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Arachne και το EDES είναι επί του παρόντος περιορισμένα ως προς το πεδίο εφαρμογής, την ευαισθητοποίηση και τη χρήση τους από τα κράτη μέλη· επισημαίνει σχετικά ότι το EDES καλύπτει κονδύλια που τελούν υπό άμεση ή έμμεση διαχείριση, αλλά όχι κονδύλια υπό επιμερισμένη διαχείριση, παρά το γεγονός ότι τα τελευταία αντιπροσωπεύουν περίπου το 80 % των δαπανών της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να επεκτείνει την εφαρμογή του EDES σε αυτά τα κονδύλια· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή και ιδίως προς τα κράτη μέλη στο Συμβούλιο να καταστήσουν υποχρεωτική την χρήση της βάσης δεδομένων Arachne· καλεί την Επιτροπή να επανεκτιμήσει το πλαίσιο για την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ καθώς και με τα κράτη μέλη, προκειμένου να μεγιστοποιηθεί ο βαθμός αποτελεσματικής ανταλλαγής πληροφοριών, με ταυτόχρονη τήρηση των απαιτήσεων προστασίας δεδομένων·

45.

καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει τα κράτη μέλη παρέχοντας κατάρτιση στις εθνικές αρχές προκειμένου να αποκτήσουν επαρκείς γνώσεις για την αποτελεσματικότερη χρήση εργαλείων όπως το EDES και το Arachne με τον αποτελεσματικότερο δυνατό τρόπο και σύμφωνα με τα πρότυπα υποβολής εκθέσεων της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να αναλύσει τις δυσκολίες που συναντούν οι εθνικές αρχές κατά τη χρήση του EDES και του Arachne, να εκδώσει συγκεκριμένες συστάσεις και να βελτιώσει τις υπάρχουσες γενικές κατευθυντήριες γραμμές και τη φιλικότητα προς τον χρήστη αυτών των εργαλείων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη αντιτίθενται στη χρήση αυτών των εργαλείων φοβούμενα αυξημένο γραφειοκρατικό φόρτο· επισημαίνει ότι όταν τα εν λόγω εργαλεία ενσωματωθούν σωστά, μπορούν στην πραγματικότητα να μειώσουν τη γραφειοκρατία· καλεί τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν τη θέση τους επί του θέματος και την Επιτροπή να συμμετάσχει περαιτέρω στην προώθηση των πλεονεκτημάτων του EDES και του Arachne στα κράτη μέλη· ζητεί την θέσπιση προγραμμάτων κατάρτισης για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες που θα επιτρέπουν στις αρχές να εντοπίζουν τον κίνδυνο πιθανής απάτης πριν από την εκταμίευση των κονδυλίων, ιδιαίτερα στον τομέα «Γνώση της ταυτότητας των πελατών» και την κρυφή συμμετοχή των πολιτικά εκτεθειμένων προσώπων σε επιδοτήσεις, έργα και επιχορηγήσεις της ΚΓΠ·

46.

θεωρεί τον κανονισμό περί κοινών διατάξεων (16) (κανονισμός ΚΚΔ), ο οποίος θεσπίζει κοινούς κανόνες που ισχύουν για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+ και το Ταμείο Συνοχής, ως ένα ακόμα σημαντικό στοιχείο για την πρόληψη της κατάχρησης των ενωσιακών κονδυλίων από το οργανωμένο έγκλημα·

47.

επισημαίνει ότι ένα σημαντικό βήμα για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος είναι να καταστεί το οργανωμένο έγκλημα λιγότερο επικερδές· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, το έργο της OLAF, οι έρευνες της οποίας αποτελούν καίριο εργαλείο για την καταπολέμηση της απάτης· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το ποσοστό απαγγελίας κατηγοριών κατόπιν συστάσεων της OLAF προς τα κράτη μέλη είναι χαμηλό και ακολουθεί πτωτική τάση, καθώς μειώθηκε από 53 % την περίοδο 2007-2014 σε 37 % την περίοδο 2016-2020· σημειώνει περαιτέρω ότι ο βαθμός στον οποίο πράγματι ανακτώνται τα χρηματικά ποσά που συνιστώνται για ανάκτηση δεν έχει αξιολογηθεί τα τελευταία χρόνια, και ότι η πιο πρόσφατη αξιολόγηση που καλύπτει τα έτη 2002 έως 2016 αναφέρει ποσοστό ανάκτησης 30 %· καλεί την OLAF και την Επιτροπή να διερευνήσουν τους λόγους στους οποίους βασίζονται και καλεί τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν τη νομική τους υποχρέωση για ανάκτηση των κεφαλαίων και να συνεργαστούν στενά με τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική ανάκτηση των κονδυλίων που χρησιμοποιήθηκαν από το οργανωμένο έγκλημα, δεδομένου ότι ένα καταστροφικό ποσοστό ύψους 98 % των εκτιμώμενων προϊόντων του εγκλήματος δεν κατασχέθηκαν και παραμένουν στη διάθεση των εγκληματιών· καλεί την OLAF να συλλέξει πληροφορίες σχετικά με το ποσοστό ανάκτησης μετά τις οικονομικές συστάσεις της και να δημοσιεύσει αυτές τις πληροφορίες στις ετήσιες εκθέσεις της· πιστεύει ότι η ανάληψη αποφασιστικής δράσης για την ανάκτηση κεφαλαίων, όπως, μεταξύ άλλων, η προληπτική κατάσχεση ή η κατάσχεση με βάση την αξία, θα μπορούσε να αποθαρρύνει το οργανωμένο έγκλημα από τη διάπραξη απάτης εις βάρος της ΕΕ, προστατεύοντας με αυτόν τον τρόπο τα οικονομικά συμφέροντά της· καλεί τα κράτη μέλη να αυξήσουν το ποσοστό κατάσχεσης κεφαλαίων που σχετίζονται με απάτη, με μεγαλύτερη έμφαση στα προληπτικά μέτρα· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την πιθανότητα συμπλήρωσης της τρέχουσας κατακερματισμένης προσέγγισης για την ανάκτηση περιουσιακών στοιχείων μέσω ενός ενωσιακού φορέα που θα είναι υπεύθυνος για τη διασφάλιση της έγκαιρης και αποτελεσματικής ανάκτησης των κεφαλαίων της ΕΕ·

48.

πιστεύει ότι η πρόληψη και η καταπολέμηση της απάτης από το οργανωμένο έγκλημα θα πρέπει να αποτελούν προτεραιότητα των αρχών διαχείρισης, πιστοποίησης και ελέγχου, καθώς και αντικείμενο εξειδικευμένων χρηματοοικονομικών ερευνών· πιστεύει ότι η καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος απαιτεί επίσης τη θέσπιση ενισχυμένων κανόνων και μέτρων σχετικά με τη δέσμευση και τη δήμευση περιουσιακών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της προσωρινής κατάσχεσης περιουσιακών στοιχείων ισοδύναμης αξίας με τα προϊόντα εγκλήματος, προκειμένου να αποτραπεί η μεταφορά ή η διάθεση των εν λόγω προϊόντων εγκλήματος πριν από την ολοκλήρωση της ποινικής διαδικασίας· επαναλαμβάνει ότι είναι απολύτως απαραίτητο να καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για την ανάκτηση κονδυλίων της ΕΕ που αποκτήθηκαν με δόλια μέσα· υποστηρίζει σθεναρά τη διενέργεια αποτελεσματικότερων ερευνών για να εξαρθρωθούν οι δομές του οργανωμένου εγκλήματος και τονίζει ότι οι αρχές επιβολής του νόμου πρέπει να βρίσκονται ένα βήμα μπροστά από τους εγκληματίες οι οποίοι χρησιμοποιούν όλο και περισσότερο τις νέες τεχνολογίες και εκμεταλλεύονται κάθε ευκαιρία για να επεκτείνουν τις παράνομες δραστηριότητές τους, εντός ή εκτός διαδικτύου·

o

o o

49.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 156 της 19.6.2018, σ. 43.

(3)  ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 172 της 17.5.2021, σ. 110.

(5)  ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 274 της 28.10.2019, σ. 1.

(7)  https://www.oecd.org/gov/ethics/prevention-fraud-corruption-european-funds.pdf

(8)  https://www.ydeap.gr/wp-content/uploads/2018/04/EL-TRA-General-Guidelines-on-National-Anti-Fraud-Strategies.pdf

(9)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0337.

(10)  Έκθεση της OLAF για το 2020.

(11)  ΕΕ L 305 της 26.11.2019, σ. 17.

(12)  Μελέτη της Rand Europe, 2016, «The Cost of Non-Europe in the area of Organised Crime and Corruption: Annex ΙΙ: Corruption» (Το κόστος της μη Ευρώπης στον τομέα του οργανωμένου εγκλήματος και της διαφθοράς, Παράρτημα ΙΙ: Διαφθορά).

(13)  Έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (COM(2021)0536).

(14)  Ειδική έκθεση αριθ. 13/2021 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου: «Οι προσπάθειες της ΕΕ για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στον τραπεζικό τομέα είναι κατακερματισμένες και η εφαρμογή είναι ανεπαρκής».

(15)  Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, SWD(2021)0190. Εκτίμηση επιπτώσεων που συνοδεύει τη δέσμη μέτρων για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, 20.7.2021.

(16)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων (ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 159).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/48


P9_TA(2021)0502

Αποφυγή της διαφθοράς, των παράτυπων δαπανών και της κατάχρησης των ενωσιακών και εθνικών κονδυλίων όσον αφορά τα ταμεία έκτακτης ανάγκης και τους τομείς δαπανών που αφορούν τη διαχείριση κρίσεων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την αξιολόγηση των προληπτικών μέτρων για την αποφυγή της διαφθοράς, των παράτυπων δαπανών και της κατάχρησης των ενωσιακών και εθνικών κονδυλίων όσον αφορά τα ταμεία έκτακτης ανάγκης και τους τομείς δαπανών που αφορούν τη διαχείριση κρίσεων (2020/2222(INI))

(2022/C 251/04)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 310, 317 και 325 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕK (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τον ρόλο των καταγγελτών (whistle-blowers) στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ (3),

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης («οδηγία PIF») (4),

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2018/843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, και για την τροποποίηση των οδηγιών 2009/138/EΚ και 2013/36/EΕ (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (6),

έχοντας υπόψη την έκθεση της OLAF για το 2019 (7) και την έκθεση δραστηριοτήτων της Επιτροπής Εποπτείας της OLAF για το 2019,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 01/2019 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, με τίτλο «Καταπολέμηση της απάτης κατά την εκτέλεση των δαπανών της ΕΕ: ανάγκη λήψης μέτρων»,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 06/2019 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, με τίτλο «Καταπολέμηση της απάτης στο πλαίσιο των δαπανών της ΕΕ για τη συνοχή: οι διαχειριστικές αρχές πρέπει να ενισχύσουν τον εντοπισμό, την αντιμετώπιση και τον συντονισμό»,

έχοντας υπόψη την επισκόπηση αριθ. 06/2020 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, με τίτλο «Κίνδυνοι, προκλήσεις και ευκαιρίες στο πλαίσιο της απόκρισης της ΕΕ στην κρίση της COVID-19 σε επίπεδο οικονομικής πολιτικής»,

έχοντας υπόψη την ομάδα κρατών κατά της διαφθοράς (GRECO), και της 21ης έκθεσης γενικής δραστηριότητας (2020),

έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο «Public Integrity for an Effective COVID-19 Response and Recovery» (Δημόσια ακεραιότητα για μια αποτελεσματική αντιμετώπιση και ανάκαμψη από την COVID-19), που δημοσιεύτηκε από τον ΟΟΣΑ τον Απρίλιο του 2020,

έχοντας υπόψη τη μελέτη η οποία δημοσιεύθηκε τον Μάιο του 2020 με τίτλο «Corruption in the times of Pandemia» (Διαφθορά στην εποχή της πανδημίας) (8),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, της 3ης Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «31η ετήσια έκθεση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την καταπολέμηση της απάτης (2019)» (έκθεση PIF) (COM(2020)0363) και τα συνοδευτικά έγγραφα εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (9),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/2221 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Δεκεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 όσον αφορά τους πρόσθετους πόρους και τις ρυθμίσεις εφαρμογής με σκοπό την παροχή βοήθειας για τη στήριξη της αποκατάστασης των συνεπειών της κρίσης, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών, λόγω της πανδημίας της COVID-19 και για την προετοιμασία μιας πράσινης, ψηφιακής και ανθεκτικής ανάκαμψης της οικονομίας (REACT-EU) (10),

έχοντας υπόψη το Μέσο Στήριξης Έκτακτης Ανάγκης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2021, για τη θέσπιση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (11),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/523 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος InvestEU και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1017 (12),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/785 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση του Προγράμματος της Ένωσης για την καταπολέμηση της απάτης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 250/2014 (13),

έχοντας υπόψη το άρθρο 5 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το πρωτόκολλο αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση του Ελεγκτικού Συμβουλίου αριθ. 4/2020 σχετικά με την πρόταση 2020/0101(COD) κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 όσον αφορά τους έκτακτους πρόσθετους πόρους και τις ρυθμίσεις εφαρμογής στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» με σκοπό την παροχή βοήθειας για τη στήριξη της αποκατάστασης των συνεπειών της κρίσης λόγω της πανδημίας της COVID-19 και για την προετοιμασία μιας πράσινης, ψηφιακής και ανθεκτικής ανάκαμψης της οικονομίας (REACT-EU), και σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση 2018/0196(COD) κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου και Μετανάστευσης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Διαχείριση των Συνόρων και των Θεωρήσεων (14),

έχοντας υπόψη το δελτίο Τύπου της Ευρωπόλ, της 5ης Ιουνίου 2020, με τίτλο «Europol launches the European Financial and Economic Crime Centre», («Η Ευρωπόλ εγκαινιάζει το Ευρωπαϊκό Κέντρο Χρηματοοικονομικού και Οικονομικού Εγκλήματος» (15),

έχοντας υπόψη το δελτίο Τύπου της Ευρωπόλ, της 12ης Απριλίου 2021, με τίτλο «Σοβαρό και οργανωμένο έγκλημα στην ΕΕ: επιρροή διαφθοράς» («Serious and organised crime in the EU: A corrupting influence») (16),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Απριλίου 2021 σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia και το κράτος δικαίου στη Μάλτα (17),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Ιουλίου 2021 για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ — καταπολέμηση της απάτης — ετήσια έκθεση 2019 (18),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την εν εξελίξει αξιολόγηση από την Επιτροπή και το Συμβούλιο των εθνικών σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (19),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A9-0320/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το χρηματοπιστωτικό και οικονομικό έγκλημα που διαπράττεται από μεμονωμένο άτομο ή από ομάδα ατόμων προκειμένου να προσποριστεί οικονομικό ή επαγγελματικό όφελος και περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τη διαφθορά, την απάτη, τον καταναγκασμό, την αθέμιτη σύμπραξη, την παρεμπόδιση, τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας που προκλήθηκε από την πανδημία COVID-19, σε συνδυασμό με την επακόλουθη οικονομική κατάσταση έκτακτης ανάγκης και την κοινωνική αναταραχή, έχει ωθήσει την ΕΕ και τις δημόσιες αρχές των κρατών μελών να προβλέψουν πρόσθετη χρηματοδότηση ή να συμμετάσχουν στη διαχείρισή της και να αυξήσουν σημαντικά και ταχέως τις δαπάνες·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Μηχανισμός Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας με κονδύλιο άνω των 670 δισεκατομμυρίων EUR και το REACT-EU με κονδύλιο άνω των 50 δισεκατομμυρίων EUR αποτελούν ισχυρά εργαλεία που βοηθούν τις χώρες της ΕΕ να ανακάμψουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι ήδη την άνοιξη του 2020, στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής παρασχέθηκε ενίσχυση αντίδρασης σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης ύψους 11,2 δισεκατομμυρίων EUR για τη στήριξη των επιχειρήσεων, 7,6 δισεκατομμυρίων EUR σε ανακατανομές της ΕΕ για δράσεις στον τομέα της υγείας και 4,1 δισεκατομμυρίων EUR για άμεση στήριξη των εργαζομένων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 2 Απριλίου 2020, στο πλαίσιο της αντίδρασης της ΕΕ στην έξαρση της νόσου COVID-19, η Επιτροπή πρότεινε την ενεργοποίηση του μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση για την ενεργοποίησή του ελήφθη αποκλειστικά από το Συμβούλιο, χωρίς τη συμμετοχή του Κοινοβουλίου σύμφωνα με τις διατάξεις για την ενεργοποίηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 (κανονισμός για τα ΕΔΕΤ) (20)·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το NextGenerationEU αποτελεί προσωρινό μέσο ανάκαμψης ύψους περίπου 800 δισεκατομμυρίων EUR σε τρέχουσες τιμές, το οποίο θεσπίστηκε για να στηρίξει την ανάκαμψη της ΕΕ από την πανδημία του κορονοϊού και να συμβάλει στην οικοδόμηση μιας πιο πράσινης, ψηφιακής και ανθεκτικής Ευρώπης·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω του πιεστικού χαρακτήρα της κρίσης, οι διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και τα μέσα ελέγχου έχουν καταστεί περισσότερο ευέλικτα σε πολλά σημεία προκειμένου να επιταχυνθεί η εφαρμογή τους·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στα σχέδια αντιμετώπισης δεν λαμβάνονται επαρκώς υπόψη η διακυβέρνηση και το πρόβλημα των παράνομων δραστηριοτήτων, όπως η διαφθορά και η απάτη, ούτε η λήψη μέτρων για να αποφευχθούν οι μη δόλιες παρατυπίες·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση δημιουργεί ευκαιρίες για πολλές παραβιάσεις της ακεραιότητας και μπορεί να εντείνει τόσο την απάτη και τη διαφθορά όσο και τις μη δόλιες παρατυπίες, ιδίως στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων, στα πακέτα οικονομικών κινήτρων και στους δημόσιους οργανισμούς·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, η πρόληψη της απάτης δεν έχει λάβει επαρκή προσοχή και η Επιτροπή δεν διαθέτει ολοκληρωμένες πληροφορίες σχετικά με την κλίμακα, τη φύση και τα αίτια της απάτης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επίσημες στατιστικές για τις περιπτώσεις απάτης που έχουν εντοπισθεί δεν είναι πλήρεις και ότι η Επιτροπή δεν έχει ως τώρα διενεργήσει οιαδήποτε εκτίμηση για τις περιπτώσεις απάτης που δεν έχουν εντοπιστεί (21)·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά αποτελεί μείζονα απειλή στον ιδιωτικό και δημόσιο τομέα και έχει δυσανάλογο αντίκτυπο στις πλέον ευάλωτες ομάδες, καθώς προκαλεί απώλεια πόρων που απειλεί τη μακροπρόθεσμη ανάπτυξη, την κοινωνική προστασία και την ισότιμη πρόσβαση στις δημόσιες υπηρεσίες (συμπεριλαμβανομένων της υγείας, της εκπαίδευσης και της δικαιοσύνης), στοιχεία τα οποία διαβρώνουν όλα την εμπιστοσύνη των πολιτών, αυξάνουν τις κοινωνικές ανισότητες και υπονομεύουν τις θεμελιώδεις αξίες της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο να κατανοηθούν καλύτερα τα αίτια της διαφθοράς προκειμένου να καταστεί δυνατή η αποτελεσματική καταπολέμηση αυτού του φαινομένου και των επιβλαβών συνεπειών του·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλο και περισσότερες ομάδες οργανωμένου εγκλήματος δραστηριοποιούνται στην ΕΕ, συχνά με διασυνοριακή εμβέλεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι το φαινόμενο αυτό καθίσταται ολοένα και πιο περίπλοκο, δεδομένου ότι προκύπτουν νέες εγκληματικές αγορές και τρόποι λειτουργίας ως αποτέλεσμα της παγκοσμιοποίησης και των νέων τεχνολογιών, γεγονός που καθιστά δυνατή τη ανάπτυξη δραστηριοτήτων από οπουδήποτε στον κόσμο και ανά πάσα στιγμή·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνολογία προσφέρει νέες δυνατότητες εντοπισμού και παρακολούθησης, μειώνοντας την επιβάρυνση των ερευνητών και καθιστώντας δυνατό τον σχεδιασμό ευφυέστερων μέτρων επιβολής·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ακεραιότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος της Ένωσης εξαρτάται από τη διαφάνεια εταιρικών σχημάτων και άλλων νομικών οντοτήτων, καταπιστευμάτων και παρεμφερών νομικών μορφωμάτων·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει λάβει σειρά μέτρων για την αντιμετώπιση των κινδύνων που συνδέονται με τη διαφθορά και την κατάχρηση κεφαλαίων στην Ένωση, συμπεριλαμβανομένης της προόδου όσον αφορά τις νομοθετικές προτάσεις της για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· την προστασία των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος, τις δημόσιες συμβάσεις και τον ευρωπαϊκό μηχανισμό του κράτους δικαίου·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την τελευταία έκθεση της Διεθνούς Διαφάνειας και του Κέντρου Συνεργασίας του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (WHO CC) (22), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν σέβεται πλήρως τις δεσμεύσεις της σχετικά με τη διαφάνεια και τις διεθνείς αρχές της «ορθής πρακτικής» για τη διαφάνεια των δημόσιων συμβάσεων όταν χρησιμοποιεί πάρα πολλές αποκρύψεις για να καλύψει στοιχεία κειμένου στις προκαταρκτικές συμφωνίες αγοράς (APA)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ωστόσο, η Επιτροπή υποχρεούται δια νόμου να σέβεται τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού και ότι απαιτείται καλύτερη και βελτιωμένη δομή για την ταχύτερη αντίδραση της Επιτροπής σε μελλοντικές κρίσεις·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πάταξη της διαφθοράς απαιτεί τον ενστερνισμό των μεταρρυθμίσεων από την κυβέρνηση, δημόσια στήριξη, πολιτική δέσμευση, διεθνή συνεργασία και την καταβολή κοινών προσπαθειών με την κοινωνία των πολιτών και τον ιδιωτικό τομέα·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε μια κατάσταση υψηλών προσδοκιών, έντονης πίεσης και πρωτοφανών όγκων δαπανών, η ευθύνη ανταπόκρισης σε αυτή την πρόκληση βαρύνει τους δημόσιους υπαλλήλους που χρειάζονται την κατάλληλη στήριξη για να αντιμετωπίσουν τόσο τα αυξημένα επαγγελματικά πρότυπα όσο και τις νέες δυσκολίες για την εκπλήρωση της αποστολής τους· λαμβάνοντας, επιπλέον, υπόψη ότι οι υπάλληλοι ενδέχεται να μην ενημερώνονται εγκαίρως για καταστάσεις σύγκρουσης συμφερόντων·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η επαγγελματοποίηση και οι επαρκείς μισθοί στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων επηρεάζουν θετικά τους δημόσιους υπαλλήλους, ώστε να απέχουν από τη διαφθορά (23)·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας είχε ως στόχο την ενίσχυση του ρόλου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ώστε να επιτευχθεί μεγαλύτερη συνοχή, κοινοβουλευτικός έλεγχος και δημοκρατική λογοδοσία·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταπολέμηση της διαφθοράς είναι απαραίτητη για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ και για τη διατήρηση της εμπιστοσύνης των πολιτών στα θεσμικά όργανα της ΕΕ·

1.

αναγνωρίζει ότι οι πρόσφατες κρίσεις επιβεβαίωσαν την ανάγκη να είναι δυνατή η κινητοποίηση επενδύσεων και η εμπροσθοβαρής χρηματοδότηση ήδη από τα πρώτα χρόνια ανάκαμψης· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι, σε καιρούς κρίσης, οι πόροι πρέπει να διατίθενται εντός αυστηρών προθεσμιών και σε ταχέως μεταβαλλόμενες συνθήκες· σημειώνει ότι η ανάγκη διάθεσης σημαντικού ποσού πρόσθετων πόρων που πρέπει να δαπανηθούν σε σύντομο χρονικό διάστημα αυξάνει την πίεση που ασκείται στα συστήματα ελέγχου· τονίζει, ωστόσο, ότι η ταχεία ανάπτυξη των κονδυλίων και η ταχεία έγκριση των νομοθετικών πράξεων πρέπει να συμπληρωθούν με επαρκή διοικητικά μέτρα· επισημαίνει ότι η πίεση για την παροχή ανακούφισης και η παρότρυνση για χρήση των πόρων το συντομότερο δυνατόν θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε αυξημένο κίνδυνο διαφθοράς, απάτης και άλλων παρατυπιών και ότι αυτή η κατάσταση επιβάλλει την λήψη αποτελεσματικών προληπτικών μέτρων και την εφαρμογή διαδικασίας διαχείρισης του ελέγχου· υπενθυμίζει ότι όλες οι διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων πρέπει να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα δημοσιότητας, διαφάνειας και λογοδοσίας·

2.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στις εθνικές τους στρατηγικές για την καταπολέμηση της διαφθοράς στοχευμένα μέτρα αφιερωμένα στις δημόσιες δαπάνες σε περιόδους κρίσης· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι κανόνες για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης εφαρμόζονται επίσης στην περίπτωση της στήριξης έκτακτης ανάγκης και των μέσων στήριξης έκτακτης ανάγκης, όπως τα CRII, CRII+, REACT-EU και ο μηχανισμός ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (RRF)·

3.

εφιστά την προσοχή στον σημαντικό ρόλο των προληπτικών μέτρων για την πρόβλεψη και την αποτελεσματική απόκριση στους κινδύνους διαφθοράς σε καταστάσεις κρίσης και για την ενίσχυση των πολιτικών κατά της διαφθοράς και υπέρ της ακεραιότητας, καθώς και των οργάνων που τις επιβάλλουν, και συνεπώς για τη βελτίωση της συνολικής διακυβέρνησης· πιστεύει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η κρίση COVID-19 θα ενισχύσει την εστίασή μας στη διακυβέρνηση κατά τα προσεχή έτη, ως αποτέλεσμα των αυξημένων προσπαθειών για την αντιμετώπιση των καταστροφικών επιπτώσεων και του κόστους της πανδημίας για τους ανθρώπους και τις οικονομίες·

4.

πιστεύει ότι το κράτος δικαίου αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για τη συμμόρφωση με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης των κονδυλίων έκτακτης ανάγκης στο πλαίσιο του προϋπολογισμού της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι το κράτος δικαίου ισχύει ανά πάσα στιγμή, ακόμη και σε περιόδους κρίσης, και ότι τα μέτρα έκτακτης ανάγκης πρέπει να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με το κράτος δικαίου και τις αρχές της αναλογικότητας και της αναγκαιότητας, καθώς και να είναι χρονικά περιορισμένα και να ελέγχονται τακτικά για τον αντίκτυπό τους·

5.

επισημαίνει ότι οι καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, και ιδίως οι κρίσεις στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας, επηρεάζουν επίσης τη λειτουργία των δημόσιων αρχών και δημιουργούν ευκαιρίες για παραβιάσεις της ακεραιότητας, οι οποίες μπορούν να προκαλέσουν κατάχρηση κεφαλαίων και διαφθορά σε μια εποχή κατά την οποία οι δημόσιοι πόροι βρίσκονται ήδη υπό πίεση· ενθαρρύνει την Επιτροπή να εξετάσει την ανθεκτικότητα των θεσμικών οργάνων της ΕΕ σε ανάλογες καταστάσεις και να προστατεύσει τα ταμεία έκτακτης ανάγκης·

6.

επαναλαμβάνει την ανάγκη να αυξηθεί η συνολική διαφάνεια του οικονομικού και χρηματοπιστωτικού περιβάλλοντος της Ένωσης, δεδομένου ότι η πρόληψη των οικονομικών και χρηματοπιστωτικών εγκλημάτων δεν μπορεί να είναι αποτελεσματική εκτός εάν οι εγκληματίες εμποδιστούν να αναζητήσουν καταφύγιο για τις πράξεις τους μέσω αδιαφανών δομών·

7.

τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η ΕΕ — τόσο τα θεσμικά της όργανα όσο και τα κράτη μέλη — δεν έχει την πολυτέλεια να χάσει πολύτιμους πόρους την καλύτερη στιγμή, πολλώ δε μάλλον κατά τη διάρκεια της πανδημίας και μετά από αυτήν·

8.

αναγνωρίζει όλες τις προσπάθειες που αναλήφθηκαν από την Επιτροπή για να αυξήσει τις μεταρρυθμίσεις στον τομέα της διαφάνειας, του ελέγχου και της καταπολέμησης της διαφθοράς στα κράτη μέλη μέσω της εργαλειοθήκης της ενίσχυσης του κράτους δικαίου· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για το γεγονός ότι η υλοποίηση αυτών των μεταρρυθμίσεων έχει προσκρούσει σε μια σχετική αντίσταση σε ορισμένα κράτη μέλη, πράγμα που μπορεί να αποδοθεί στην πλειοψηφία των περιπτώσεων στα νομοθετικά ή θεσμικά κενά, ή σε πολύ ειδικές περιπτώσεις, στο γεγονός ότι οι μεταρρυθμίσεις αυτές επηρεάζουν τα προσωπικά συμφέροντα των νομοθετών και των κυβερνητικών αξιωματούχων που είναι αρμόδιοι για την επιβολή τους· επιμένει ότι πρέπει να αποτρέπονται οποιεσδήποτε πραγματικές ή δυνητικές συγκρούσεις συμφερόντων που επηρεάζουν τους νομοθέτες και τους κυβερνητικούς αξιωματούχους και ότι τα κράτη μέλη πρέπει να θεσπίσουν ισχυρά πλαίσια για την καταπολέμηση της διαφθοράς·

9.

υπενθυμίζει ότι πρέπει να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες για τους εκ των προτέρων ελέγχους όσον αφορά την ιχνηλασιμότητα των κονδυλίων, ιδίως σε περιπτώσεις στις οποίες οι εν λόγω έλεγχοι και αξιολογήσεις έχουν διενεργηθεί στο πλαίσιο έκτακτων μέτρων· επαναλαμβάνει ότι οι κυβερνήσεις και άλλες δημόσιες αρχές χρειάζονται αποτελεσματικούς και διαφανείς μηχανισμούς υποβολής εκθέσεων, ανεξάρτητους κατασταλτικούς ελέγχους και διαδικασίες λογοδοσίας, καθώς και ανοικτούς διαύλους επικοινωνίας με την κοινωνία των πολιτών και τον ιδιωτικό τομέα, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα χρήματα και τα μέτρα βοηθούν τους ανθρώπους που τα χρειάζονται περισσότερο· τονίζει τη σημασία της παροχής επίκαιρης, διαφανούς και αξιόπιστης πληροφόρησης στο κοινό κατά τη διάρκεια καταστάσεων κρίσης·

10.

τονίζει τον κρίσιμο ρόλο που διαδραματίζουν οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και οι ερευνητές δημοσιογράφοι στην καταγγελία της διαφθοράς· εκφράζει, ως εκ τούτου, τη λύπη του για το γεγονός ότι, κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, αρκετά κράτη μέλη ενέκριναν μέτρα που παρεμπόδισαν την πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα και ότι οι επαγγελματίες των μέσων ενημέρωσης αντιμετώπισαν δυσκολίες και αδικαιολόγητες αρνήσεις, καθώς και πιέσεις και απειλές όσον αφορά την πρόσβαση σε δημόσια έγγραφα· πιστεύει ότι είναι σημαντικό να συνεχιστεί τόσο η ενημέρωση των πολιτών σχετικά με την καταπολέμηση της διαφθοράς όσο και η συμμετοχή τους σε αυτήν, καθώς και η πλήρης προστασία τους από αρνητικές προσωπικές ή επαγγελματικές συνέπειες, ιδίως σε περιπτώσεις καταγγελίας δυσλειτουργιών· επαναλαμβάνει, εν προκειμένω, την ανάγκη για ταχεία εφαρμογή της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1937 σχετικά με την προστασία των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος·

11.

υπογραμμίζει ότι η συμμετοχή των πολιτών στις δημόσιες διαδικασίες λήψης αποφάσεων είναι καίριας σημασίας για την επιτυχή αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης· παροτρύνει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν ενιαία σχέδια διαχείρισης της κρίσης, προκειμένου να προετοιμαστούν για παρόμοιες καταστάσεις στο μέλλον και να συμπεριλάβουν εγγυήσεις για τον ρόλο της κοινωνίας ως θεματοφύλακα της δημόσιας ζωής· υπενθυμίζει ότι η πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα σε μηχαναγνώσιμο μορφότυπο αποτελεί βασική συνιστώσα για τη διασφάλιση της διαφάνειας και του ελέγχου των δημόσιων δαπανών· καλεί την Επιτροπή να παράσχει τις κατάλληλες πλατφόρμες συμμετοχής και υπενθυμίζει τις υφιστάμενες δυνατότητες αναφοράς εικαζόμενων περιπτώσεων απάτης στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO) και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)·

12.

σημειώνει ότι εν μέσω μιας κρίσης που σχετίζεται με την οικονομία, την ασφάλεια ή την υγεία, οι κυβερνήσεις έχουν την τάση να καθιστούν τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων περισσότερο ευέλικτες προκειμένου να αποκρίνονται αμέσως στην εν λόγω κρίση· τονίζει το γεγονός ότι η οδηγία της ΕΕ για τις δημόσιες συμβάσεις ήδη επιτρέπει πολύ ταχύτερες και λιγότερο διοικητικά επαχθείς διαδικασίας και ότι οι κυβερνήσεις των κρατών μελών θα πρέπει να διαχειρίζονται αυτές τις διαδικασίες εκτός του πλαισίου των υφιστάμενων νομικών απαιτήσεων· επισημαίνει ότι οποιαδήποτε χαλάρωση των διαδικασιών και των μέτρων απλούστευσης, η οποία ενδέχεται να είναι απαραίτητη σε καταστάσεις κρίσης για την πρόληψη δαπανηρών σφαλμάτων και μη δόλιων παρατυπιών λόγω της πολυπλοκότητας των κανόνων, θα πρέπει να συμπληρώνεται από ειδική καθοδήγηση και να ελέγχεται στενά με εκ των υστέρων μηχανισμούς·

13.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συντονισμένη και αποφασιστική δράση σε επίπεδο ΕΕ που έχει ως αποτέλεσμα την έγκριση μιας ευρείας δέσμης πρωτοβουλιών, του μέσου NextGenerationEU, με στόχο να αντιμετωπιστούν οι ανατρεπτικές συνέπειες της πανδημίας COVID-19 για την υγεία των πολιτών και τις επιχειρήσεις σε ολόκληρη την Ευρώπη· τονίζει, ωστόσο, ότι η άνευ προηγουμένου αύξηση της χρηματοδότησης της ΕΕ συνδέεται με αυξημένους κινδύνους διαφθοράς και απάτης και δημιουργεί πρόσθετες προκλήσεις όσον αφορά την παρακολούθηση και τη λογοδοσία· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν και να εφαρμόσουν αποτελεσματικές πολιτικές για την καταπολέμηση της διαφθοράς·

14.

υπενθυμίζει, με σκοπό τη διασφάλιση της διαφάνειας, της λογοδοσίας και της αποτελεσματικότητας των δαπανών της ΕΕ, τη σημασία των συστημάτων παρακολούθησης και ελέγχου στο πλαίσιο των ταμείων επιμερισμένης διαχείρισης· επαναλαμβάνει ότι το Κοινοβούλιο διαδραματίζει ουσιαστικό ρόλο στον έλεγχο της δέσμης κινήτρων και ότι η Επιτροπή πρέπει να το τηρεί τακτικά ενήμερο σχετικά με την εφαρμογή της·

15.

σημειώνει ότι ο RRF (24), το βασικό μέσο που βρίσκεται στο επίκεντρο του NextGenerationEU, καθιστά δυνατή την παροχή επιχορηγήσεων από τα κράτη μέλη (έως και 312 δισεκατομμύρια EUR) και δανείων (έως και 360 δισεκατομμύρια EUR) (25) για δημόσιες επενδύσεις και μεταρρυθμίσεις με στόχο την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών αδυναμιών και την ενίσχυση της ανθεκτικότητας των οικονομιών των κρατών μελών, με παράλληλη στόχευση στην βιώσιμη μετάβαση, τον ψηφιακό μετασχηματισμό, την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή, τη θεσμική ανθεκτικότητα και τον Πυλώνα των Κοινωνικών Δικαιωμάτων·

16.

χαιρετίζει την ανάθεση εξουσιών στην Επιτροπή για την κατάρτιση, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, πίνακα αποτελεσμάτων για την εκ του σύνεγγυς παρακολούθηση της εφαρμογής των σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας των κρατών μελών·

17.

υπενθυμίζει ότι ο πίνακας αποτελεσμάτων θα λειτουργήσει ως βάση για τον διάλογο σχετικά με την ανάκαμψη και την ανθεκτικότητα και ότι θα πρέπει να επικαιροποιείται από την Επιτροπή ανά εξάμηνο· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να διασφαλίσει την ενδελεχή παρακολούθηση της προόδου που έχει επιτευχθεί όσον αφορά την υλοποίηση των προβλεπόμενων οροσήμων και στόχων, με απόλυτα συμβατό τρόπο με τον κανονισμό για τον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (RRF) και με βάση τους καθιερωμένους κοινούς δείκτες και τη μεθοδολογία υποβολής εκθέσεων· υπενθυμίζει, επιπλέον, ότι ο μηχανισμός RRF δεσμεύεται από όρους που εγγυώνται τη διαφανή χρήση των χρημάτων που εκταμιεύονται και θα πρέπει να αποτρέπει τη διαφθορά ή την απάτη, τη διπλή χρηματοδότηση ή τη σύγκρουση συμφερόντων και πιστεύει ότι οι έλεγχοι θα πρέπει να επεκταθούν και στις πραγματικές δαπάνες που επιβαρύνουν τους τελικούς δικαιούχους· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, χάρη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τα κράτη μέλη υποχρεούνται πλέον να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τους τελικούς αποδέκτες·

18.

ενθαρρύνει τις αρχές της ΕΕ και των κρατών μελών να περιλαμβάνουν τη συμβολή των τοπικών και περιφερειακών αρχών κατά την εκπόνηση και εφαρμογή μέτρων έκτακτης ανάγκης και αποκατάστασης·

19.

σημειώνει ότι το Κοινοβούλιο επέμεινε στο ψήφισμά του σχετικά με τις απόψεις του Κοινοβουλίου όσον αφορά την εν εξελίξει αξιολόγηση από την Επιτροπή και το Συμβούλιο των εθνικών σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, στην ισχυρή διαφάνεια και λογοδοσία από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και όλους τους εταίρους υλοποίησης στη διαδικασία υλοποίησης·

20.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά τους πιθανούς κινδύνους για τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ και να μην προβαίνει σε πληρωμές εάν δεν επιτευχθούν τα ορόσημα που συνδέονται με μέτρα για την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διόρθωση της διαφθοράς και της απάτης· καλεί επιπλέον την Επιτροπή να ενημερώνει αμέσως τις αρμόδιες για τον προϋπολογισμό αρχές σχετικά με όλες τις καταστάσεις στις οποίες δεν καταβάλλονται κονδύλια λόγω καταγγελιών για κατάχρηση, διαφθορά, απάτη ή παραβίαση του κράτους δικαίου και όταν τα κράτη μέλη δεν διαθέτουν επαρκή συστήματα καταπολέμησης της απάτης·

21.

πιστεύει ότι θα πρέπει να επιδιωχθεί η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και ότι η απορρόφηση, μολονότι παραμένει σημαντικός στόχος, δεν θα πρέπει να έχει προτεραιότητα έναντι των επιδόσεων, της σχέσης κόστους-οφέλους και της ενωσιακής προστιθέμενης αξίας των προγραμμάτων, και ότι, σε περίπτωση παρατυπιών, οι ανακτήσεις θα πρέπει να εξασφαλίζονται μέσω δημοσιονομικών διορθώσεων·

22.

καλεί τα κράτη μέλη να ενσωματώσουν τις εκτιμήσεις κινδύνου διαφθοράς σε όλα τα στάδια σχεδιασμού και υλοποίησης του προγράμματος, στους τομείς των οικονομικών κινήτρων και των επιδοτήσεων· επισημαίνει ότι οι καταστάσεις κινδύνου θα πρέπει να αντιμετωπίζονται σφαιρικά, με τη χρήση, όπου είναι δυνατόν, μιας προσέγγισης για το σύνολο της διακυβέρνησης·

23.

είναι της άποψης ότι η μεγαλύτερη διαφάνεια, σε συνδυασμό με την τεχνολογία και την επιστήμη των δεδομένων, είναι καθοριστικής σημασίας, προκειμένου να προληφθεί και να μειωθεί η διαφθορά· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως τα διαθέσιμα εργαλεία, όπως το σύστημα έγκαιρου εντοπισμού και αποκλεισμού (EDES), το Arachne και το σύστημα διαχείρισης παρατυπιών (IMS) για τον αποτελεσματικό και αποδοτικό εντοπισμό των προβληματικών οικονομικών φορέων και των ιδιωτών (ή φυσικών προσώπων) που συνδέονται με αυτούς τόσο στο πλαίσιο της άμεσης όσο και της έμμεσης διαχείρισης·

24.

επισημαίνει τα πρόσθετα οφέλη που μπορεί να αποφέρει η ανταλλαγή πληροφοριών για την καταπολέμηση της διαφθοράς· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι αυτό θα γίνει μέσω ενός ψηφιακού, διαλειτουργικού και τυποποιημένου συστήματος συλλογής δεδομένων, και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να ανταλλάσσουν πληροφορίες τόσο μεταξύ τους όσο και με τα αρμόδια όργανα της ΕΕ (και, ειδικότερα, με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο (ΕΕΣ), την OLAF, την EPPO και την Ευρωπόλ) για να συνεργάζονται στενότερα, ιδίως σε καταστάσεις κρίσης, με σκοπό να βελτιωθεί η συλλογή δεδομένων, να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα των ελέγχων και να εξασφαλιστεί η ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων κονδυλίων·

25.

τονίζει ότι έχει ζωτική σημασία να γνωρίζουμε ποιοι επωφελούνται από τα κονδύλια της ΕΕ για την πρόληψη της διαφθοράς, των παράτυπων δαπανών και της κατάχρησης των κονδυλίων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, επί του παρόντος, η πρόσβαση στα δεδομένα για την ταυτοποίηση των οικονομικών φορέων και των πραγματικών δικαιούχων τους είναι είτε δύσκολη είτε αδύνατη (26)· πιστεύει ότι η δημιουργία μιας ενιαίας, διαλειτουργικής βάσης δεδομένων στην οποία θα εμφανίζονται οι άμεσοι και οι τελικοί δικαιούχοι των επιδοτήσεων της ΕΕ θα αποτελούσε σημαντικό βήμα για την αντιμετώπιση αυτής της κατάστασης·

26.

τονίζει ότι οι δικαιούχοι πρέπει να είναι αναγνωρίσιμοι σε όλα τα κράτη μέλη και ανεξάρτητοι από τα κονδύλια, συμπεριλαμβανομένων των κονδυλίων τόσο υπό άμεση όσο και υπό επιμερισμένη διαχείριση· υπογραμμίζει ότι η βάση δεδομένων θα πρέπει να περιορίζεται στις απαραίτητες πληροφορίες και ότι οι πληροφορίες μπορούν να δημοσιεύονται σύμφωνα με την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ)· παροτρύνει τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με την Επιτροπή προκειμένου να δημιουργηθεί μια τέτοια ενιαία, κεντρική βάση δεδομένων για την ιχνηλάτηση των ροών των κονδυλίων της ΕΕ·

27.

εμμένει στην ανάγκη ενίσχυσης του EDES και του πεδίου εφαρμογής του στο πλαίσιο της επικείμενης στοχευμένης αναθεώρησης του δημοσιονομικού κανονισμού· καλεί την Επιτροπή να επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής του συστήματος έγκαιρου εντοπισμού και αποκλεισμού (EDES), σε κονδύλια υπό επιμερισμένη διαχείριση, τηρώντας δεόντως την αρχή της αναλογικότητας και της καταλληλότητας·

28.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η OLAF και το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαθέτουν πλήρη πρόσβαση στο εργαλείο βαθμολόγησης κινδύνων ARACHNE και έχουν την υποχρέωση να ζητούν πρόσβαση στον υπολογισμό κινδύνου του Arachne κατά περίπτωση, πράγμα που περιπλέκει τη διαδικασία ανταλλαγής πληροφοριών και, ως εκ τούτου, παρεμποδίζει τον εντοπισμό και την αντίδραση σε αναδυόμενα πρότυπα κινδύνου· θεωρεί αναγκαίο να βρεθεί λύση για τη χορήγηση πρόσβασης στην OLAF και στο Ελεγκτικό Συνέδριο στο εργαλείο αξιολόγησης κινδύνων Arachne· είναι της άποψης ότι η ενσωμάτωση του προγράμματος Arachne στα εθνικά συστήματα διαχείρισης και ελέγχου θα πρέπει να είναι υποχρεωτική για όλες τις διαχειριστικές αρχές·

29.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την αντίδραση στην πανδημία COVID-19 σε διάφορα μέτωπα, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα προληπτικά μέτρα για την καταπολέμηση της διαφθοράς, την ανάλυση εμπειρικών στοιχείων και το ποσοστό απορρόφησης των αιτήσεων πληρωμής, να εξετάσει κατά πόσον η διαφθορά επηρέασε το αποτέλεσμα και κατά πόσον η ακεραιότητα διατηρήθηκε ή υπονομεύθηκε, και να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με τα κύρια πορίσματα ώστε να μπορέσει (ως αρμόδια για την απαλλαγή αρχή) να συμπεριλάβει ειδικό κεφάλαιο για τα κονδύλια έκτακτης ανάγκης και τις δαπάνες που συνδέονται με τις κρίσεις στην απαλλαγή για το 2020·

30.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή χρησιμοποιεί σε μεγάλο βαθμό το μέσο έκδοσης για να καλύψει μέρη των συμφωνιών προαγοράς· επιμένει, παρά τον ευαίσθητο χαρακτήρα των πληροφοριών, ότι οι λεπτομέρειες αυτές είναι σημαντικές για τη βελτίωση της λογοδοσίας και της παγκόσμιας αντίδρασης στον ιό· καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει καλύτερα τις πτυχές της διαφάνειας και της λογοδοσίας για την αντιμετώπιση μελλοντικών κρίσεων, συμβάλλοντας έτσι στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης του κοινού, τροφοδοτώντας τον δημόσιο διάλογο και προωθώντας τις αξίες της ΕΕ· σημειώνει ότι η Επιτροπή εφαρμόζει το άρθρο 38 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του δημοσιονομικού κανονισμού, παραπέμποντας στην περίπτωση κατά την οποία η δημοσιοποίηση δεδομένων ενδέχεται να βλάψει τα εμπορικά συμφέροντα των αποδεκτών, και ζητεί αναλογικότητα του αποτελεσματικού ελέγχου και της πλήρους λογοδοσίας όσον αφορά τη χρήση των πόρων προς το δημόσιο συμφέρον·

31.

πιστεύει ότι, εάν τα σχετικά δεδομένα σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις καταστούν διαθέσιμα στο κοινό για ανάλυση, ελεύθερα και ευπρόσιτα, σε ανοικτή και τυποποιημένη μορφή, μαζί με δεδομένα σχετικά με τις δικαστικές καταδίκες και τα μητρώα εταιρειών, αυτό θα μπορούσε να ενισχύσει σημαντικά την πρόληψη και τον εντοπισμό πιθανών περιπτώσεων διαφθοράς· είναι, ως εκ τούτου, της γνώμης ότι οι σχετικές πληροφορίες που αφορούν όλες τις δημόσιες συμβάσεις (με δημόσια κονδύλια) θα πρέπει να είναι διαθέσιμες στο κοινό, να δημοσιεύονται σε ειδικό ιστότοπο και να συνοδεύονται από την ελάχιστη δυνατή αναδιατύπωση, σε πλήρη συμμόρφωση με τη νομοθεσία προστασίας των δεδομένων και άλλες νομικές απαιτήσεις·

32.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/369, της 15ης Μαρτίου 2016, σχετικά με την παροχή στήριξης έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης, η απόφαση για την ενεργοποίηση του ESI πρέπει να ληφθεί από το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής· επικρίνει, ωστόσο, το γεγονός ότι, παρά τους ισχυρούς δεσμούς του με τον προϋπολογισμό της ΕΕ, η ενεργοποίηση των ΕΔΕΤ στο πλαίσιο της αντιμετώπισης της πανδημίας της COVID-19 από την ΕΕ έγινε χωρίς πλήρη σεβασμό και σεβασμό των προνομίων του Κοινοβουλίου ως αρχής για τον προϋπολογισμό και ως τελικού επόπτη του προϋπολογισμού της ΕΕ·

33.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, παρά τις επανειλημμένες προσπάθειες για μια σαφή επισκόπηση, η Επιτροπή Προϋπολογισμών και η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού δεν έχουν πρόσβαση σε σχετικά δεδομένα σχετικά με τα κονδύλια της ΕΕ που δαπανώνται στο πλαίσιο των ΕΔΕΤ για τη χρηματοδότηση των συμβάσεων των APA, ύψους περίπου 2,5 δισεκατομμυρίων EUR για έξι συμφωνίες προαγοράς·

34.

αναγνωρίζει ότι η συμφωνία κοινής προμήθειας (27) επιτρέπει στα κράτη μέλη και στον ΕΟΧ και σε άλλες χώρες να διαπραγματεύονται από κοινού καλύτερους όρους για την προμήθεια ιατρικού εξοπλισμού· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει, με σκοπό τη θέσπιση ορθών πρακτικών για μελλοντικές κρίσεις, την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα της συμφωνίας κοινής προμήθειας και της δημιουργίας αποθεμάτων ιατρικού εξοπλισμού στο πλαίσιο του rescEU· παροτρύνει, επιπλέον, την Επιτροπή να θεσπίσει ένα σταθερό και διαφανές πλαίσιο δημόσιων συμβάσεων της ΕΕ όταν ενέχονται πλήρως ή εν μέρει πόροι από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, γεγονός που θα επιτρέψει τον ολοκληρωμένο έλεγχο από το Κοινοβούλιο, ιδίως όσον αφορά σημαντικούς τομείς δαπανών που σχετίζονται με την οικονομία, την ασφάλεια ή την υγειονομική κρίση·

35.

παροτρύνει την Επιτροπή να προτείνει αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού, ώστε να συμπεριληφθεί μια στέρεη νομική βάση για την υποχρεωτική χρήση ανοικτών και τυποποιημένων δεδομένων για τις δημόσιες συμβάσεις, και να καταστήσει τα συστήματα ΤΠ για τον δημοσιονομικό έλεγχο υποχρεωτικά, δημόσια και διαλειτουργικά με τις εθνικές βάσεις δεδομένων·

36.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν για την έγκριση ισχυρών εθνικών στρατηγικών για την καταπολέμηση της απάτης (NAFS), οι οποίες θα προσφέρουν το όφελος του συντονισμού των δράσεων διαφόρων φορέων και θα διασφαλίσουν τη βελτιστοποίηση των πόρων και την κάλυψη όλων των τομέων ενδιαφέροντος (δαπάνες υπό έμμεση και επιμερισμένη διαχείριση, εθνικά κονδύλια κ.λπ.)· σημειώνει ότι, έως το τέλος του 2020, 14 κράτη μέλη είχαν εγκρίνει την ΕΣΚΑ και 5 είχαν κινήσει διαδικασίες για τον σκοπό αυτό· σημειώνει ότι αυτό αποτελεί πρόοδο σε σύγκριση με το 2019, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ακόμη δεν έχουν εγκρίνει ή προτίθενται να εγκρίνουν την ΕΣΚΑ όλα τα κράτη μέλη· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι υφιστάμενες στρατηγικές ποικίλλουν ως προς το πεδίο εφαρμογής και το βάθος και πρέπει να επικαιροποιηθούν εν προκειμένω·

37.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να εναρμονίσουν και να ευθυγραμμίσουν τα πρότυπά τους και καλεί την Επιτροπή να κινήσει διαδικασίες επί παραβάσει κατά των κρατών μελών που αρνούνται να το πράξουν· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει τα κράτη μέλη ώστε να βελτιώσουν τις στρατηγικές τους για να διασφαλιστεί η ύπαρξη ισχυρών ΕΣΚΑ σε ολόκληρη την Ένωση·

38.

θεωρεί σημαντικό να αξιολογήσει η Επιτροπή όχι μόνο την ύπαρξη αλλά και την αποτελεσματικότητα της ΕΣΚΑ στην επικείμενη έκθεσή της σχετικά με το κράτος δικαίου· είναι, επιπλέον, της γνώμης ότι οι μελλοντικές εκθέσεις σχετικά με το κράτος δικαίου θα πρέπει να βασίζονται σε ορθές πρακτικές και να παρέχουν ειδικές ανά χώρα συστάσεις σχετικά με τον τρόπο αντιμετώπισης των εντοπιζόμενων ανησυχιών ή την επανόρθωση των παραβιάσεων, συμπεριλαμβανομένων των προθεσμιών εφαρμογής, κατά περίπτωση, και των σημείων αναφοράς που πρέπει να παρακολουθούνται· θεωρεί ότι θα πρέπει επίσης να εξεταστούν τα μέτρα που εγκρίθηκαν για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 και τα οποία έχουν αντίκτυπο στο κράτος δικαίου·

39.

υπενθυμίζει ότι η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης έχει τεράστια σημασία και ότι απαιτούνται συνεχείς και ισχυρές προσπάθειες εν προκειμένω σε όλα τα επίπεδα·

40.

εμμένει στην ανάγκη συνεργασίας μεταξύ της EPPO και άλλων οργάνων της ΕΕ, όπως η Eurojust, η Ευρωπόλ και η OLAF για τη διεξαγωγή ποινικών ερευνών και διώξεων στο πλαίσιο της αντίστοιχης εντολής/αρμοδιότητας· τονίζει τον καίριο ρόλο των προαναφερθέντων θεσμικών οργάνων και οργανισμών σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και κρίσεις για την καταπολέμηση όσων εκμεταλλεύονται τα κονδύλια της ΕΕ και αναγνωρίζει, εν προκειμένω, τις συμφωνίες συνεργασίας που συνάπτονται μεταξύ τους· τονίζει ότι η αποτελεσματική συνεργασία είναι δυνατή μόνον όταν τα θεσμικά όργανα της ΕΕ έχουν πολιτική στήριξη και εξοπλίζονται με επαρκείς ανθρώπινους και χρηματοοικονομικούς πόρους·

41.

επικρίνει το γεγονός ότι η Επιτροπή αγνόησε την έκκληση του Κοινοβουλίου να επεκτείνει το σχέδιο στελέχωσης της EPPO και ότι δεν υλοποίησε τη συμφωνία συνδιαλλαγής του 2020· επαναλαμβάνει ότι υπάρχει ανάγκη αύξησης των πόρων και του προσωπικού της EPPO και της OLAF για να διευκολυνθεί η καταπολέμηση της διαφθοράς, της απάτης, των παράτυπων δαπανών και της κατάχρησης κονδυλίων·

42.

προειδοποιεί ότι οι ομάδες οργανωμένου εγκλήματος δρουν πέραν των συνόρων και αποκτούν όλο και περισσότερα περιουσιακά στοιχεία σε διαφορετικά κράτη μέλη από αυτά στα οποία βρίσκεται η βάση τους και σε τρίτες χώρες.

43.

ζητεί την ενίσχυση της αποτελεσματικής διεθνούς συνεργασίας όσον αφορά τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων, την αμοιβαία αναγνώριση, την επίδοση εγγράφων, τη δήμευση και τη δέσμευση περιουσιακών στοιχείων, προκειμένου να δοθούν στις αρμόδιες αρχές τα μέσα για τον εντοπισμό, τη δέσμευση, τη διαχείριση και τη δήμευση των προϊόντων του εγκλήματος· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να στηρίξει και να προωθήσει την εναρμόνιση των ορισμών των αδικημάτων διαφθοράς σε επίπεδο Ένωσης, και να κάνει καλύτερη χρήση των υφιστάμενων συνόλων δεδομένων και της μεθοδολογίας για την ανάπτυξη νέων για να συλλέξει συγκριτικά δεδομένα από όλες τις χώρες της ΕΕ σχετικά με την αντιμετώπιση υποθέσεων διαφθοράς·

44.

ζητεί στενότερη συνεργασία μεταξύ των εκπροσώπων των εθνικών αρχών και της OLAF για να διασφαλιστεί ότι θα λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι έρευνες που διεξάγονται σε σχέση με απάτες εις βάρος του προϋπολογισμού της ΕΕ·

45.

υπογραμμίζει ότι η ομάδα κρατών κατά της διαφθοράς (GRECO) έχει προβεί σε ολοκληρωμένες συστάσεις προς τα κράτη μέλη όσον αφορά τη χρήση δημόσιου χρήματος σε καταστάσεις κρίσης και έκτακτης ανάγκης· καλεί όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως τις συστάσεις αυτές, ενισχύοντας με αυτόν τον τρόπο τη διαφάνεια και τη λογοδοσία· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη δυνατότητα της ΕΕ να προσχωρήσει στην GRECO ως πλήρες μέλος·

46.

χαιρετίζει τη δέσμη νομοθετικών προτάσεων που παρουσίασε η Επιτροπή για την ενίσχυση των κανόνων της ΕΕ για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας· ζητεί την αποτελεσματική και συνεπή εφαρμογή του μελλοντικού πλαισίου που προβλέπει καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στις οποίες ενδέχεται να τεθούν σε κίνδυνο η σταθερότητα και η ασφάλεια στην Ευρώπη·

47.

παρατηρεί με ανησυχία το συμπέρασμα της Ευρωπόλ ότι οι εγκληματίες είναι «γέννημα θρέμμα» της ψηφιακής εποχής, γεγονός που σημαίνει ότι σχεδόν όλες οι εγκληματικές δραστηριότητες περιλαμβάνουν πλέον κάποια επιγραμμική συνιστώσα και ότι πολλά εγκλήματα έχουν μεταναστεύσει πλήρως στο διαδίκτυο· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι νέες τεχνολογίες επιτρέπουν επίσης τη συνέχιση της διάπραξης παραδοσιακών εγκλημάτων με μη παραδοσιακό τρόπο, από οπουδήποτε στον κόσμο ανά πάσα στιγμή· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προβούν σε αποφασιστικές επενδύσεις και ισχυρή πολιτική δέσμευση για την αντιμετώπιση αυτών των νέων προκλήσεων·

48.

είναι της γνώμης ότι οι εξελίξεις στον τομέα της ΤΝ παρουσιάζουν μια μείζονος σημασίας ευκαιρία για τον δημόσιο τομέα, προκειμένου ο τελευταίος να εντοπίζει και να προλαμβάνει την απάτη, για παράδειγμα μέσω της ενδυνάμωσης της κεντρικής αναλυτικής ικανότητας της Επιτροπής, δεδομένου ότι τα εργαλεία ΤΠ μπορούν εύκολα να επεξεργαστούν, να συνδέσουν και να αναλύσουν τα απαραίτητα δεδομένα και να εντοπίσουν πιθανές παρατυπίες, απάτες και διαφθορά· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, να θέσουν σε λειτουργία ένα ενιαίο, διαλειτουργικό σύστημα πληροφοριών και παρακολούθησης, καθώς και ένα ενιαίο εργαλείο εξόρυξης δεδομένων και βαθμολόγησης κινδύνων, για την πρόσβαση στα σχετικά δεδομένα και την ανάλυσή τους και για την αύξηση της αξιοπιστίας του ελέγχου, με απώτερο στόχο τη γενικευμένη εφαρμογή, μεταξύ άλλων με τη βοήθεια του Μέσου Τεχνικής Υποστήριξης·

49.

σημειώνει ότι η συλλογή δεδομένων σχετικά με εκείνους που τελικά επωφελούνται, άμεσα ή έμμεσα, από τη χρηματοδότηση της Ένωσης στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης και για έργα και μεταρρυθμίσεις που υποστηρίζονται από τον μηχανισμό RRF, συμπεριλαμβανομένων δεδομένων σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους των αποδεκτών της χρηματοδότησης, είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση αποτελεσματικών ελέγχων και λογιστικών ελέγχων, και ότι οι κανόνες που σχετίζονται με τη συλλογή και την επεξεργασία των εν λόγω δεδομένων θα πρέπει να συμμορφώνονται με τους ισχύοντες κανόνες για την προστασία των δεδομένων·

50.

επισημαίνει τα οφέλη που προσφέρουν τα ψηφιακά κτηματολόγια στη διαφάνεια της ιδιοκτησίας, στην πρόληψη και την καταπολέμηση της διαφθοράς· χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες της Επιτροπής για την εφαρμογή τέτοιων προγραμμάτων σε ολόκληρη την ΕΕ· καλεί τις εθνικές αρχές να συνεργαστούν με την Επιτροπή για την εκτενή εφαρμογή αυτών των προγραμμάτων·

51.

πιστεύει ότι ένα κεντρικό σύστημα πληροφοριών και παρακολούθησης θα πρέπει να περιλαμβάνει απαιτήσεις σύναψης δημόσιων συμβάσεων με πανευρωπαϊκά και ανά χώρα δεδομένα που θα είναι διαθέσιμα στο κοινό, ώστε οι ανάδοχοι και οι αναθέτουσες αρχές να υποβάλλουν συστηματικά ειδικά στοιχεία για τα έργα, την πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη των οροσήμων και τους άμεσους και τελικούς πραγματικούς δικαιούχους (σε τυποποιημένη μορφή)· πιστεύει ότι το σύστημα αυτό θα πρέπει να δημιουργηθεί προκειμένου να διευκολυνθεί η συλλογή, η διαλειτουργικότητα και η επεξεργασία δεδομένων σε επίπεδο ΕΕ και να διασφαλιστούν αποτελεσματικοί λογιστικοί και άλλοι έλεγχοι· υπογραμμίζει ότι το σύστημα θα πρέπει να περιορίζεται στις απαραίτητες πληροφορίες και ότι θα πρέπει να είναι δυνατόν να δημοσιεύονται οι πληροφορίες σύμφωνα με την πάγια νομολογία του ΔΕΕ· επισημαίνει, ωστόσο, ότι θα μπορούσε να θεσπιστεί ένα ενδιάμεσο επίπεδο σε εθνικό επίπεδο (π.χ. αποκεντρωμένο σημείο συλλογής) προκειμένου να διευκολύνεται η συλλογή δεδομένων και, παράλληλα, να λαμβάνονται υπόψη οι γλωσσικές διαφορές και τα τοπικά χαρακτηριστικά (όπως οι περιφερειακές αρμοδιότητες)·

52.

προτείνει τη χρήση συστημάτων χρηματοοικονομικής γνωστοποίησης/δήλωσης περιουσιακών στοιχείων για την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διερεύνηση και/ή δίωξη της διαφθοράς, με σκοπό την προώθηση της λογοδοσίας και της ευαισθητοποίησης των δημοσίων υπαλλήλων και τη συνακόλουθη αποφυγή της σύγκρουσης συμφερόντων·

53.

πιστεύει ότι οι πλατφόρμες δεδομένων μπορούν να ενισχύσουν τους μηχανισμούς εποπτείας και να συνεισφέρουν στην αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών με άλλες κρατικές υπηρεσίες·

54.

πιστεύει στα οφέλη της επαγγελματοποίησης και των επαρκών μισθών στις δημόσιες συμβάσεις, και συγκεκριμένα ότι η ύπαρξη εξειδικευμένου, καλά καταρτισμένου και καλά αμειβόμενου προσωπικού στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων, το οποίο μοιράζεται την εμπειρογνωμοσύνη, τις γνώσεις και τη γνώση (της αγοράς), μεταξύ άλλων και μεταξύ όλων των κρατών μελών, αποτελεί θετική πρακτική, που πρέπει να υλοποιείται μαζί με τις λοιπές τεχνικές πρόληψης της διαφθοράς·

55.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν σωστά τη χρηματοδότηση και τα προγράμματα της ΕΕ· καλεί τις εθνικές αρχές να συνεργαστούν με την OLAF, για την κατάρτιση του προσωπικού όσον αφορά τα διαφορετικά είδη απάτης, τις τάσεις, τις απειλές και τους κινδύνους, τη διαφθορά και άλλες παράνομες δραστηριότητες εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ·

56.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65.

(3)  ΕΕ C 252 της 18.7.2018, σ. 56.

(4)  ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29.

(5)  ΕΕ L 156 της 19.6.2018, σ. 43.

(6)  ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.

(7)  OLAF, «Εικοστή έκθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης, 1 Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2019», 2020.

(8)  Gallego, J., Prem, M. and Vargas, J.F., «Corruption in the times of Pandemia», Μάιος 2020.

(9)  SWD(2020)0156, SWD(2020)0157, SWD(2020)0158, SWD(2020)0159 και SWD(2020)0160.

(10)  ΕΕ L 437 της 28.12.2020, σ. 30.

(11)  ΕΕ L 57 της 18.2.2021, σ. 17.

(12)  ΕΕ L 107 της 26.3.2021, σ. 30.

(13)  ΕΕ L 172 της 17.5.2021, σ. 110.

(14)  ΕΕ C 272 της 17.8.2020, σ. 1.

(15)  https://www.europol.europa.eu/newsroom/news/europol-launches-european-financial-and-economic-crime-centre

(16)  https://www.europol.europa.eu/newsroom/news/serious-and-organised-crime-in-eu-corrupting-influence

(17)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0148.

(18)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0337.

(19)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0288.

(20)  EE L 70 της 16.3.2016, σ. 1.

(21)  Καταπολέμηση της απάτης κατά την εκτέλεση των δαπανών της ΕΕ: ανάγκη λήψης μέτρων (europa.eu)

(22)  http://ti-health.org/wp-content/uploads/2021/05/For-Whose-Benefit-Transparency-International.pdf

(23)  https://dspace.library.uu.nl/handle/1874/309580

(24)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?uri=CELEX:32021R0241

(25)  Αμφότερα σε τιμές 2018.

(26)  Μελέτη σχετικά με τους 50 μεγαλύτερους δικαιούχους της ΚΓΠ και των ταμείων συνοχής σε κάθε κράτος μέλος της ΕΕ, Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών, Θεματικό Τμήμα Δημοσιονομικών Υποθέσεων, Μάιος 2021.

(27)  https://ec.europa.eu/health/security/preparedness_response_el


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/58


P9_TA(2021)0503

Εφαρμογή της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων (2021/2077(INI))

(2022/C 251/05)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και συγκεκριμένα το άρθρο 194 αυτής,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με τη μεγιστοποίηση του δυναμικού ενεργειακής απόδοσης του κτιριακού αποθέματος της ΕΕ (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με την πρόσβαση σε αξιοπρεπή και οικονομικά προσιτή στέγαση για όλους (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Μαΐου 2021 σχετικά με μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενοποίηση των ενεργειακών συστημάτων (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Μαΐου 2021 σχετικά με μια ευρωπαϊκή στρατηγική για το υδρογόνο (4),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/31/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων (5) (οδηγία για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων — ΟΕΑΚ),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την ενεργειακή απόδοση, την τροποποίηση των οδηγιών 2009/125/ΕΚ και 2010/30/ΕΕ και την κατάργηση των οδηγιών 2004/8/ΕΚ και 2006/32/ΕΚ (6) (οδηγία για την ενεργειακή απόδοση),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/94/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, για την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (7), καθώς και την προγραμματισμένη αναθεώρησή της,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/631 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με τα πρότυπα επιδόσεων για τις εκπομπές CO2 από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα και από τα καινούργια ελαφρά επαγγελματικά οχήματα (8), καθώς και την πρόταση της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/631 όσον αφορά την ενίσχυση των προαναφερθέντων προτύπων, σύμφωνα με την αυξημένη κλιματική φιλοδοξία της Ένωσης (COM(2021)0556),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 401/2009 και (ΕΕ) 2018/1999 («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα») (9),

έχοντας υπόψη τη σύσταση (ΕΕ) 2019/786 της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2019, για την ανακαίνιση κτιρίων (10),

έχοντας υπόψη τη σύσταση (ΕΕ) 2019/1019 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2019, σχετικά με τον εκσυγχρονισμό των κτιρίων (11),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (COM(2019)0640), καθώς και το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 15ης Ιανουαρίου 2020 (12) επί του θέματος,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Ένα νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία — Για μια πιο καθαρή και πιο ανταγωνιστική Ευρώπη» (COM(2020)0098),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με το «Κύμα ανακαινίσεων για την Ευρώπη — οικολογικά κτίρια, θέσεις εργασίας, καλύτερη ζωή» (COM(2020)0662),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2020, με τίτλο «Στρατηγική για βιώσιμη και έξυπνη κινητικότητα — οι ευρωπαϊκές μεταφορές σε τροχιά μέλλοντος» (COM(2020)0789),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2021, με τίτλο «Στρατηγική χρηματοδότησης της μετάβασης προς τη βιώσιμη οικονομία» (COM(2021)0390),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 25ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Preliminary analysis of the long-term renovation strategies of 13 Member States» (Προκαταρκτική ανάλυση των μακροπρόθεσμων στρατηγικών ανακαίνισης σε 13 κράτη μέλη) (SWD(2021)0069),

έχοντας υπόψη τη δέσμη «Προσαρμογή στον στόχο του 55 %» («Fit for 55») που δημοσιεύθηκε πρόσφατα,

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, καθώς και το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και το παράρτημα 3 της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων, της 12ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τη διαδικασία για την εξουσιοδότηση εκπόνησης εκθέσεων πρωτοβουλίας,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A9-0321/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κτίρια ευθύνονται για το 36 % των συνολικών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και ότι ο τομέας της ανακαίνισης κτιρίων είναι ένας από τους βασικούς τομείς που μπορούν να συμβάλλουν στη μείωση των αερίων του θερμοκηπίου και την επίτευξη των στόχων της ΕΕ για κλιματική ουδετερότητα, ενεργειακή απόδοση, καθώς και των στόχων της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σταδιακή και ριζική ανακαίνιση των 210 εκατομμυρίων υφιστάμενων κτιρίων θα είναι ζωτικής σημασίας για οποιαδήποτε πειστική στρατηγική, καθώς αυτά είναι τα λιγότερο αποδοτικά κτίρια από ενεργειακή άποψη ενώ έως και 110 εκατομμύρια κτίρια χρήζουν ενδεχομένως ανακαίνισης (13)·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2019, το 6 % των νοικοκυριών της ΕΕ δεν ήταν σε θέση να πληρώσουν τους λογαριασμούς κοινής ωφέλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενεργειακή απόδοση των κτιρίων μπορεί να έχει θετικό αντίκτυπο στην καταπολέμηση της ενεργειακής φτώχειας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό ανακαίνισης κτιρίων είναι επί του παρόντος πολύ χαμηλό, γύρω στο 1 % ετησίως, με το ποσοστό ριζικών ανακαινίσεων να ανέρχεται σε 0,2 % ετησίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προγράμματα ανακαίνισης δεν περιλαμβάνουν πάντα βελτιώσεις της ενεργειακής απόδοσης και αύξηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ορισμό του άρθρου 2 παράγραφος 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 (14) για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα, η αρχή της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση αποτελεί κατευθυντήρια αρχή της ενεργειακής πολιτικής της ΕΕ προκειμένου να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της ενεργειακής ζήτησης και προσφοράς, ιδίως μέσω οικονομικά αποδοτικών ενεργειακών εξοικονομήσεων στην τελική χρήση, πρωτοβουλιών ανταπόκρισης στη ζήτηση και αποτελεσματικότερης μετατροπής, μεταφοράς και διανομής ενέργειας·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με αξιολόγηση της Επιτροπής, η θέρμανση και το ζεστό νερό και μόνο αντιστοιχούν στο 79 % της συνολικής ενέργειας που χρησιμοποιείται εντέλει (192,5 Mtoe) (15)·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τελευταία αναθεώρηση της ΟΕΑΚ το 2018 μέσω της οδηγίας (ΕΕ) 2018/844 (16) είχε ως στόχο να επιταχύνει την ανακαίνιση των υφιστάμενων κτιρίων έως το 2050, να στηρίξει τον εκσυγχρονισμό όλων των κτιρίων με έξυπνες τεχνολογίες και σαφέστερη σύνδεση με την καθαρή κινητικότητα, να παράσχει ένα σταθερό περιβάλλον για επενδυτικές αποφάσεις, καθώς και να δώσει τη δυνατότητα στους καταναλωτές και τις επιχειρήσεις να κάνουν πιο συνειδητές επιλογές για την εξοικονόμηση ενέργειας και χρημάτων·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την τελευταία αναθεώρηση της ΟΕΑΚ, η ΕΕ έχει θέσει ως στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας το αργότερο έως το 2050·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΟΕΑΚ απαιτεί από τα κράτη μέλη να εγκρίνουν μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης αλλά δεν τα υποχρεώνει να προχωρήσουν σε ανακαινίσεις ούτε παρέχει οδηγίες σχετικά με την υλοποίησή των ανακαινίσεων, ενώ δεν παρέχει σαφή μέσα για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των στρατηγικών τους·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης θα πρέπει να στηρίζουν επαρκώς την ενεργειακή απόδοση των κοινωνικών κατοικιών·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα για το σύστημα αυτοματισμού και ελέγχου κτιρίων που περιλαμβάνονται στην αναθεωρημένη ΟΕΑΚ δεν έχουν ακόμη μεταφερθεί πλήρως στο εθνικό δίκαιο των κρατών μελών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή των μέτρων αυτών θα δημιουργήσει ένα κλίμα ασφάλειας για τους επενδυτές και τους επαγγελματίες·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδηγία για την ενεργειακή απόδοση απαιτεί από τα κράτη μέλη να διενεργούν ολοκληρωμένες αξιολογήσεις σχετικά με την αποδοτική και ανανεώσιμη θέρμανση και ψύξη με σκοπό τον προσδιορισμό των δυνατοτήτων για λύσεις θέρμανσης και ψύξης στον κατασκευαστικό τομέα και την πρόταση πολιτικών για την επίτευξη αποδοτικότητας και δυναμικού ανανεώσιμων πηγών ενέργειας·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρωτοβουλία για το «Νέο ευρωπαϊκό Bauhaus» αποσκοπεί στην εξάλειψη των διαφορών μεταξύ σχεδιασμού και λειτουργίας, βιώσιμης διαβίωσης, έξυπνης χρήσης των πόρων και καινοτόμων και χωρίς αποκλεισμούς λύσεων·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επαρκής χρηματοδότηση έχει κομβική σημασία για την υλοποίηση του κύματος ανακαινίσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακαίνιση αποτελεί εμβληματικό τομέα για επενδύσεις και μεταρρυθμίσεις στο πλαίσιο του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ηλεκτρικά οχήματα (ΗΟ) αποτελούν σημαντικό στοιχείο της μετάβασης της ΕΕ σε καθαρές μορφές ενέργειας με βάση μέτρα ενεργειακής απόδοσης, ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, εναλλακτικά καύσιμα και καινοτόμες λύσεις για τη διαχείριση της ενεργειακής ευελιξίας, προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της κλιματικής ουδετερότητας το αργότερο έως το 2050·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΟΕΑΚ συμπληρώνει την οδηγία 2014/94/ΕΕ για τις υποδομές εναλλακτικών καυσίμων παρέχοντας τη νομική βάση για την κατασκευή σημείων επαναφόρτισης σε οικιστικά και μη οικιστικά κτίρια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΟΕΑΚ διαδραματίζει βασικό ρόλο σε επίπεδο ΕΕ για τη στήριξη της έξυπνης, ιδιωτικής επαναφόρτισης, δεδομένου ότι είναι πιθανόν το μεγαλύτερο μέρος της επαναφόρτισης να πραγματοποιείται σε ιδιωτικές και δημόσια προσβάσιμες μη οικιστικές τοποθεσίες·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ιδιωτικοί φορτιστές ΗΟ συνοδεύονται από διαφορετικές εφαρμογές και τεχνικές απαιτήσεις σε σύγκριση με τα δημόσια σημεία φόρτισης, δεδομένου ότι τροφοδοτούνται με χαμηλότερη ισχύ και χρησιμοποιούνται για μεγαλύτερες περιόδους φόρτισης, εξακολουθούν δε να αποτελούν, σε μεγάλο βαθμό, την πλέον οικονομικά προσιτή μέθοδο φόρτισης·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΟΕΑΚ θα πρέπει να αντικατοπτρίζει τις απαιτήσεις για την εγκατάσταση ελάχιστου αριθμού σημείων επαναφόρτισης στους χώρους στάθμευσης των κτιρίων, και για τον σκοπό αυτό να καθιστά υποχρεωτική την επαρκή προκαλωδίωση για τη φόρτιση ΗΟ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2025, τα κράτη μέλη πρέπει να ορίζουν ελάχιστες απαιτήσεις για τα σημεία επαναφόρτισης σε όλα τα μη οικιστικά κτίρια —τόσο δημόσια όσο και ιδιωτικά— που διαθέτουν περισσότερες από 20 θέσεις στάθμευσης, σύμφωνα με τις σχετικές εθνικές, περιφερειακές και τοπικές συνθήκες·

Παρατηρήσεις

1.

επισημαίνει ότι οι διατάξεις του άρθρου 2α της ΟΕΑΚ θα πρέπει να ενισχυθούν και να εφαρμοστούν αποτελεσματικά προκειμένου να διασφαλιστεί ότι ο κατασκευαστικός τομέας συμβάλλει επιτυχώς στη μείωση των αερίων του θερμοκηπίου κατά τουλάχιστον 55 % έως το 2030 και στην επίτευξη του στόχου της ΕΕ για κλιματική ουδετερότητα το αργότερο έως το 2050· πιστεύει ότι ο κύριος στόχος, τα ενδιάμεσα βήματα και οι δείκτες της ΟΕΑΚ θα πρέπει επίσης να προσαρμοστούν ανάλογα, δεδομένου ότι οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης, επί του παρόντος, δεν μπορούν να ανταποκριθούν στις απαιτήσεις των στόχων της ΟΕΑΚ·

2.

τονίζει ότι η ΟΕΑΚ και οι λεπτομερείς μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης θα πρέπει να αποτελέσουν κινητήρια δύναμη για την αύξηση της κλίμακας, της ταχύτητας, του βάθους και της ποιότητας της ανακαίνισης του κτιριακού αποθέματος της Ευρώπης μέσω νέων καινοτόμων μέτρων πολιτικής, όπως προτείνεται στο «κύμα ανακαίνισης»·

3.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη υπέβαλαν καθυστερημένα τις μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης και ότι ένα κράτος μέλος μάλιστα δεν τις έχει υποβάλει ακόμα· τονίζει ότι, ως εκ τούτου, είναι δύσκολο να συγκριθούν τα σχέδια των κρατών μελών· επισημαίνει ότι υπάρχει και θετική πλευρά στην καθυστερημένη υποβολή σχεδίων διότι στα σχέδια αυτά συμπεριλήφθηκαν τα εθνικά σχέδια ανάκαμψης που υιοθετήθηκαν λόγω της κρίσης COVID-19 και οι πλέον πρόσφατες πρωτοβουλίες πολιτικής της ΕΕ, όπως η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και το «κύμα ανακαινίσεων»· σημειώνει, ωστόσο, ότι αυτό δημιούργησε ανισότητες μεταξύ των κρατών μελών που υπέβαλαν τις μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης πριν από τα σχέδια τους για την ανάκαμψη από την πανδημία·

4.

υπενθυμίζει πόσο σημαντική είναι η διάθεση επαρκών χρηματοδοτικών πόρων μέσω του NextGenerationEU στον τομέα της ανακαίνισης και της ενεργειακής απόδοσης και αποδοτικότητας των κτιρίων· πιστεύει ότι η σύνδεση της ανακαίνισης κτιρίων με τα ταμεία ανάκαμψης παρέχει στα κράτη μέλη την οικονομική ευκαιρία αλλά και τα μέσα να μειώσουν τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου·

5.

σημειώνει ότι οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης που υποβλήθηκαν συμμορφώνονται σε γενικές γραμμές με τις απαιτήσεις του άρθρου 2α της ΟΕΑΚ, παρέχοντας πληροφορίες σχετικά με τις διάφορες κατηγορίες που προβλέπονται σε αυτό· αποδοκιμάζει, ωστόσο, το γεγονός ότι το επίπεδο λεπτομέρειας και φιλοδοξίας των διαφόρων μακροπρόθεσμων στρατηγικών ανακαίνισης ποικίλλει· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι αρκετά κράτη μέλη δεν έχουν θέσει σαφή ορόσημα για το 2030, το 2040 και το 2050, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2α· αποδοκιμάζει, επίσης, το γεγονός ότι δεν παρέχουν όλες οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης δεδομένα για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, γεγονός που δυσχεραίνει την αξιολόγηση της φιλοδοξίας των στρατηγικών όσον αφορά τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής· πιστεύει ότι οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης θα πρέπει να προβλέπουν τη λήψη μέτρων και τη θέσπιση εργαλείων παρακολούθησης για τον τριπλασιασμό των ανακαινίσεων ετησίως, λαμβάνοντας υπόψη τα διαφορετικά σημεία εκκίνησης και τα διαφορετικά κτιριακά αποθέματα στα κράτη μέλη·

6.

επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη επικεντρώθηκαν κυρίως στην απαλλαγή των συστημάτων ενεργειακού εφοδιασμού από τις ανθρακούχες εκπομπές και τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου, αντί να ασχοληθούν ενεργά με τον σχεδιασμό μέτρων και τη χάραξη πολιτικών με απώτερο σκοπό τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων. Τούτο θα μπορούσε να υλοποιηθεί χάρη στην εφαρμογή της αρχής της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση που θα είχε ως συνέπεια τη μείωση της συνολικής κατανάλωσης ενέργειας στον κατασκευαστικό τομέα, στο πλαίσιο μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης των ενεργειακών συστημάτων· τονίζει ότι η ενεργειακή απόδοση και η χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας θα πρέπει να μεγιστοποιηθούν σε όλα τα στάδια της αξιακής αλυσίδα της ενέργειας, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρικής ενέργειας, της θερμότητας και του φυσικού αερίου, και μάλιστα όχι μόνο για μεμονωμένα κτίρια·

7.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά κατά πόσον οι στόχοι των μακροπρόθεσμων στρατηγικών ανακαίνισης ευθυγραμμίζονται με το «κύμα ανακαινίσεων», τις ολοκληρωμένες εκτιμήσεις σχετικά με τη θέρμανση και την ψύξη που απαιτούνται από την οδηγία για την ενεργειακή απόδοση και την οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (17), καθώς και τους νέους στόχους για το κλίμα και την ενέργεια για κάθε κράτος μέλος ανάλογα με το κτιριακό τους απόθεμα·

8.

καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν τεχνικές ανακαίνισης που ευνοούν την ενσωμάτωση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στο ενεργειακό σύστημα των κτιρίων, όπως η εγκατάσταση υποδομών φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων, η αποθήκευση θερμότητας και η σύνδεση με ευφυή δίκτυα· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να προωθήσουν την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών·

9.

πιστεύει ότι η συμμετοχή των πολιτών στις πρωτοβουλίες για την πράσινη μετάβαση και τις ανακαινίσεις κτιρίων είναι κομβικής σημασίας για την επιτυχία τους· τονίζει ότι η συμμετοχή εμπειρογνωμόνων και η αξιοποίηση της δημόσιας τεχνογνωσίας μπορούν να συμβάλουν στη βελτίωση της εφαρμογής· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την πλήρη διαφάνεια της δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με τις μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης καθώς και την πλήρη συμμετοχή σε αυτή διευκολύνοντας τη συμμετοχή όλων των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών σύμφωνα με τις ειδικές απαιτήσεις της ΟΕΑΚ·

10.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η ΕΕ δεν πέτυχε τον στόχο της για την ενεργειακή απόδοση το 2020· επισημαίνει ότι υπάρχει ένα συλλογικό χάσμα φιλοδοξίας όσον αφορά τις εθνικές συνεισφορές στο πλαίσιο των εθνικών σχεδίων για την ενέργεια και το κλίμα για την επίτευξη του στόχου ενεργειακής απόδοσης το 2030 και ότι, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εντείνουν σημαντικά τις προσπάθειές τους·

11.

τονίζει ότι οι κατασκευές είναι μια σύνθετη δραστηριότητα που απαιτεί τον απόλυτο συντονισμό πολλών επαγγελματιών και τεχνιτών και βασίζεται στη χρήση διαφόρων κατασκευαστικών τεχνικών και υλικών· πιστεύει ότι η αναθεώρηση της ΟΕΑΚ πρέπει να λάβει υπόψη την αλληλεπίδραση με άλλες πολιτικές για τις βιώσιμες κατασκευές και την ουδετερότητα των υλικών, προκειμένου να διασφαλιστεί η απαλλαγή των ευρωπαϊκών κτιρίων από τις ανθρακούχες εκπομπές·

12.

τονίζει τη σημασία της βιωσιμότητας των υλικών και της κατανάλωσης πόρων στον κύκλο ζωής ενός κτιρίου, από την εξόρυξη, την κατασκευή και τη χρήση υλικών έως την κατάργηση της χρήσης τους και την κατεδάφιση, καθώς και την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση τους, συμπεριλαμβανομένων των ανανεώσιμων και βιώσιμων φυσικών υλικών· επισημαίνει, επιπλέον, ότι ο οικοδομικός σχεδιασμός θα πρέπει να αξιοποιεί την κυκλική οικονομία στα διάφορα στάδια της κατασκευαστικής διαδικασίας·

13.

υποστηρίζει τη χρήση βιώσιμων, καινοτόμων και μη τοξικών δομικών υλικών και τονίζει τη σημασία της ενίσχυσης της κυκλικότητας των δομικών υλικών με την εφαρμογή ή τη δημιουργία ενός σχετικού συστήματος επισήμανσης με βάση περιβαλλοντικά πρότυπα και ειδικά κριτήρια για ορισμένα υλικά· σημειώνει ότι απαιτείται περαιτέρω έρευνα σχετικά με τα βιώσιμα υλικά και τις βιώσιμες διαδικασίες· επισημαίνει ότι τα υλικά με βάση το ξύλο μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως εναλλακτική λύση για τα υλικά ορυκτής προέλευσης στην κατασκευή κτιρίων και επισημαίνει τις μακροπρόθεσμες δυνατότητές τους όσον αφορά την αποθήκευση άνθρακα·

14.

αναγνωρίζει ότι, ενώ οι ριζικές ανακαινίσεις έχουν το πλεονέκτημα της ολοκληρωτικής αλλαγής στην ενεργειακή απόδοση ενός κτιρίου, οι σταδιακές και οι σταδιακές ριζικές ανακαινίσεις μπορούν να επιτρέψουν τη λήψη λιγότερο ανατρεπτικών και οικονομικά αποδοτικότερων μέτρων ανακαίνισης, ευθυγραμμίζοντάς τα με συγκεκριμένα «σημεία ενεργοποίησης»· σημειώνει ότι τέτοιες περιπτώσεις οφείλονται είτε σε πρακτικές ευκαιρίες, προσωπικές περιστάσεις, αλλαγή ιδιοκτησίας ή σε αλλαγή ενοικιαστή σε ενοικιαζόμενα ακίνητα· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να εξετάσουν τρόπους χρήσης των «σημείων ενεργοποίησης» για την παροχή κινήτρων για ανακαινίσεις· σημειώνει ότι οι ανακαινίσεις ενός σταδίου και οι σταδιακές ανακαινίσεις δεν είναι ανταγωνιστικές μέθοδοι αλλά κατάλληλες λύσεις κατά περίπτωση· πιστεύει ότι οι σταδιακές και σταδιακές ριζικές ανακαινίσεις πρέπει να υλοποιούνται σύμφωνα με τα πρότυπα ριζικής ανακαίνισης, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα προκύψουν φαινόμενα εγκλωβισμού μέσω καθορισμένου χάρτη πορείας για την ανακαίνιση κτιρίων·

15.

σημειώνει ότι ο ισχύων ορισμός των κτιρίων με σχεδόν μηδενική κατανάλωση ενέργειας που περιλαμβάνεται στην ΟΕΑΚ είναι ποιοτικής φύσης και παρέχει ευρύ περιθώριο διακριτικής ευχέρειας στα κράτη μέλη όσον αφορά τον καθορισμό εθνικών προτύπων· καλεί την Επιτροπή να καθιερώσει ένα πρότυπο «ριζικής ανακαίνισης» με στόχο την εξοικονόμηση ενέργειας και τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, καθώς και εναρμονισμένο ορισμό για τα κτίρια με σχεδόν μηδενική κατανάλωση ενέργειας·

16.

θεωρεί ότι οι ανακαινίσεις και οι προδιαγραφές για τα νέα κτίρια θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους την πυρασφάλεια και την αντιμετώπιση των κινδύνων που απορρέουν από την έντονη σεισμική δραστηριότητα, δεδομένου ότι αυτά έχουν αρνητικό αντίκτυπο στην ενεργειακή απόδοση και τη διάρκεια ζωής των κτιρίων, ενώ θα πρέπει να περιλαμβάνουν και αυστηρά υγειονομικά πρότυπα· καλεί τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν ένα σύστημα ελέγχου των ηλεκτρικών εγκαταστάσεων, δεδομένου ότι το 30 % των οικιακών πυρκαγιών και το 50 % των οικιακών πυρκαγιών λόγω ατυχήματος οφείλονται σε ηλεκτρικές συσκευές ή πηγές ηλεκτρισμού (18)· πιστεύει ότι η ανακαίνιση του ευρωπαϊκού κτιριακού αποθέματος θα πρέπει να περιλαμβάνει ελέγχους και αναβαθμίσεις της ηλεκτρικής ασφάλειας και να διασφαλίζει επαρκή εξαερισμό για τον καπνό σε περίπτωση πυρκαγιάς· υπογραμμίζει ότι οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης θα πρέπει επίσης να συμβάλλουν στην ενίσχυση της στατικότητας και της δομής του κτιριακού αποθέματος·

17.

επαναλαμβάνει ότι, κατά τις εργασίες αναβάθμισης της ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η παρουσία αμιάντου στα κτίρια αυτά ώστε να αφαιρούνται τα υλικά που τον περιέχουν και να αποφεύγεται η έκλυση του στο περιβάλλον (19)·

18.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, μολονότι η προθεσμία για τη μεταφορά της ΟΕΑΚ στο εθνικό δίκαιο έληξε στις 10 Μαρτίου 2020, ορισμένα κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη εφαρμόσει πλήρως την εν λόγω νομοθετική πράξη·

19.

υπενθυμίζει τη σημασία της παροχής επαρκών κινήτρων για την ανακαίνιση των κτιρίων, καθώς και της λήψης οικονομικών μέτρων που συνδέονται με τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης και την εξοικονόμηση ενέργειας, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 6 της ΟΕΑΚ, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι ανακαινίσεις είναι οικονομικά προσιτές·

20.

τονίζει πόσο σημαντική είναι η σαφής και σωστή ενημέρωση των υποψήφιων αγοραστών και των μελλοντικών ενοικιαστών όσον αφορά την ενεργειακή απόδοση και το ενεργειακό κόστος· αναγνωρίζει την ανάγκη βελτίωσης και καλύτερης εναρμόνισης των πιστοποιητικών ενεργειακής απόδοσης (ΠΕΑ) σε όλα τα κράτη μέλη, προκειμένου να είναι πιο εύκολα συγκρίσιμα, καλύτερης ποιότητας και πιο αξιόπιστα, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τα διαφορετικά σημεία εκκίνησης και τα διαφορετικά κτιριακά αποθέματα στα κράτη μέλη· πιστεύει, ως εκ τούτου, ότι τα ΠΕΑ θα πρέπει να είναι πιο προσβάσιμα και κατανοητά, να περιέχουν πρακτικές πληροφορίες σχετικά με την πραγματική ενεργειακή απόδοση, ιδίως όσον αφορά το πραγματικό αποτύπωμα άνθρακα ενός κτιρίου, να είναι σε ψηφιακή μορφή και να περιέχουν πληροφορίες από την τοπική αγορά σε επίπεδο ΕΕ και για παραμέτρους περιβαλλοντικής ποιότητας εσωτερικών χώρων, όπως η θερμική άνεση· επισημαίνει ότι τα ΠΕΑ θα μπορούσαν, ως εκ τούτου, να χρησιμοποιηθούν για προαιρετικές υπηρεσίες απόκρισης στη ζήτηση ως σημείο αναφοράς για ρυθμιστικά μέτρα, χρηματοδοτικά προγράμματα και ολοκληρωμένες πολιτικές ανακαίνισης·

21.

επισημαίνει τις διαφορές μεταξύ της πραγματικής ενεργειακής απόδοσης και της απόδοσης όπως υπολογίζεται από τα ΠΕΑ, οι οποίες προκαλούν σύγχυση στους χρήστες των εν λόγω πιστοποιητικών· τονίζει την ανάγκη ενσωμάτωσης του διαβατηρίου ανακαίνισης κτιρίου, του ψηφιακού ημερολογίου οικοδομών και του δείκτη ευφυούς ετοιμότητας (SRI) στο πλαίσιο των ΠΕΑ ώστε να αποφευχθεί ο πολλαπλασιασμός των εργαλείων και να υπάρξει μεγαλύτερη σαφήνεια για τους καταναλωτές· πιστεύει ότι αυτό θα διευκολύνει την ανακαίνιση, θα αυξήσει το βάθος της, θα διασφαλίσει τον συντονισμό μεταξύ των διαφόρων μέτρων με την πάροδο του χρόνου και θα αποφέρει πολλαπλά οφέλη·

22.

υπενθυμίζει ότι οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης θα πρέπει να περιλαμβάνουν τα ευρύτερα οφέλη των ανακαινίσεων, όπως η υγεία, η ασφάλεια, η θερμική άνεση και η ποιότητα του αέρα στο εσωτερικό των κτιρίων· σημειώνει ότι, σύμφωνα με μελέτη της Επιτροπής (20), η υγεία ήταν το πρωταρχικό κίνητρο των ιδιωτών ιδιοκτητών κατοικιών κατά την πραγματοποίηση ενεργειακών ανακαινίσεων, με σαφή σύνδεση μεταξύ της ποιότητας των κατοικιών, της ενεργειακής φτώχειας και της υγείας· πιστεύει ότι όταν τα κράτη μέλη προωθούν την ανακαίνιση κτιρίων μέσω, μεταξύ άλλων πρωτοβουλιών, δημόσιων προγραμμάτων παροχής κινήτρων και ενημερωτικών εκστρατειών, θα πρέπει να περιλαμβάνουν στις ενέργειές τους και την ποιότητα του αέρα εσωτερικών χώρων· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τη συλλογή δεδομένων σχετικά με τις παραμέτρους ποιότητας του περιβάλλοντος εσωτερικών χώρων, με σκοπό την ανάπτυξη ελάχιστων περιβαλλοντικών προτύπων ποιότητας εσωτερικών χώρων·

23.

επισημαίνει ότι οι φιλόδοξοι στόχοι για ριζική και σταδιακή ριζική ανακαίνιση του υφιστάμενου κτιριακού αποθέματος θα δημιουργήσουν έως και 2 εκατομμύρια θέσεις εργασίας (21), κυρίως τοπικές, που δεν θα μπορούν να καλυφθούν με εξωτερική ανάθεση, ιδίως σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, και θα προσφέρουν καθαρή και οικονομικά προσιτή ενέργεια στους καταναλωτές ενώ θα βελτιώσουν και τις συνθήκες διαβίωσης των ενοίκων·

24.

υπενθυμίζει ότι τα δημόσια κτίρια πρέπει να πρωτοστατήσουν στα ποσοστά ανακαίνισης και στην απαλλαγή από τις ανθρακούχες εκπομπές, την επίτευξη ενεργειακής απόδοσης και οικονομικής αποδοτικότητας, συμβάλλοντας έτσι στην αύξηση της ευαισθητοποίησης και της αποδοχής από το ευρύτερο κοινό·

25.

επαναλαμβάνει την έκκληση του για την προώθηση μιας πρωτοβουλίας της ΕΕ για τις δεξιότητες, συμπεριλαμβανομένων πτυχών που θα ενθαρρύνουν την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, σε συνδυασμό με εθνικές προσπάθειες, προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα σε ενδιάμεσους φορείς, όπως εταιρείες εγκαταστάσεων, αρχιτέκτονες ή εργολάβους, να παρέχουν συμβουλές, να υπαγορεύουν ή να εγκαθιστούν τις απαραίτητες λύσεις, συμπεριλαμβανομένων ψηφιακών λύσεων, για την υλοποίηση προγραμμάτων ενεργειακής απόδοσης και ενός κτιριακού αποθέματος απαλλαγμένου από ανθρακούχες εκπομπές, καθώς και να δοθεί έμφαση στην επανειδίκευση και την αναβάθμιση των δεξιοτήτων όσων δραστηριοποιούνται στον κατασκευαστικό τομέα· θεωρεί απαραίτητο τα κράτη μέλη να παρέχουν σαφή σύνδεση μεταξύ των εθνικών τους μακροπρόθεσμων στρατηγικών ανακαίνισης και των κατάλληλων πρωτοβουλιών για την προώθηση των δεξιοτήτων και της εκπαίδευσης στους τομείς των κατασκευών και της ενεργειακής απόδοσης·

26.

πιστεύει ότι οι αρχές της οικονομικής απόδοσης και της ουδετερότητας του κόστους, σύμφωνα με τις οποίες οι αυξήσεις των ενοικίων εξισορροπούνται με την εξοικονόμηση ενέργειας, θα μειώσουν τους λογαριασμούς ενέργειας για τους τελικούς καταναλωτές· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να περιλαμβάνουν συστηματικά στις μακροπρόθεσμες στρατηγικές τους ανακαίνισης πολιτικές και δράσεις για την αντιμετώπιση της ενεργειακής φτώχειας και των κτιρίων με τις χειρότερες επιδόσεις στα εθνικά κτιριακά τους αποθέματα και για την αντιμετώπιση των στρεβλώσεων της αγοράς και των κερδοσκοπικών αγορών που οδηγούν σε υψηλότερα ενοίκια, γεγονός που επηρεάζει αρνητικά τους ενοικιαστές με χαμηλό εισόδημα· υπενθυμίζει ότι η επιβάρυνση των πλέον ευάλωτων καταναλωτών λόγω της μεταβλητότητας στις αγορές ενέργειας μπορεί να μειωθεί σημαντικά με την ενίσχυση της ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων· τονίζει την ανάγκη διασφάλισης ευέλικτης χρηματοδοτικής στήριξης και μηχανισμών για τους εν λόγω καταναλωτές, προκειμένου να αντιμετωπιστεί η ενεργειακή φτώχεια· σημειώνει, ωστόσο, ότι θα πρέπει να αξιολογηθούν κίνητρα για τη μείωση του κόστους ανακαίνισης για συγκεκριμένες κατηγορίες πολιτών και συγκεκριμένους τομείς·

27.

επισημαίνει ότι η ΟΕΑΚ θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η ανακαίνιση αποτελεί προσοδοφόρα επένδυση για τους ιδιοκτήτες κατοικιών και κτιρίων μέσω της καθιέρωσης πραγματικών και μετρήσιμων βελτιώσεων στην ενεργειακή απόδοση των κτιρίων· υπογραμμίζει ότι μια προσέγγιση που θα βασίζεται στη μετρήσιμη ενέργεια που εξοικονομείται λόγω της ανακαίνισης, θα μειώσει το κόστος και θα αυξήσει το βάθος, την ποιότητα και την κλίμακα των μετατροπών της ενεργειακής απόδοσης στα υφιστάμενα κτίρια· ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει κατά πόσον είναι αναγκαία η αναθεώρηση του βέλτιστου από πλευράς κόστους επιπέδου, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 14, στο πλαίσιο της επανεξέτασης της ΟΕΑΚ·

28.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σχετική επιτυχία των υπηρεσιών μιας στάσης και τονίζει τον κρίσιμο ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν στη σύνδεση δυνητικών έργων με παράγοντες της αγοράς, συμπεριλαμβανομένων πολιτών, δημόσιων αρχών και φορέων ανάπτυξης έργων, ιδίως όσον αφορά τα έργα μικρότερης κλίμακας· σημειώνει ότι δεν υπάρχει κοινή αντίληψη σχετικά με το τι είναι η υπηρεσία μίας στάσης, δεδομένου ότι τα υφιστάμενα μοντέλα σε ολόκληρη την ΕΕ διαφέρουν ως προς τη δομή, τη διαχείριση και το είδος της παρεχόμενης βοήθειας· υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί η ενημέρωση σχετικά με τις υπηρεσίες μίας στάσης, μεταξύ άλλων σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο· τονίζει ότι οι υπηρεσίες μίας στάσης μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην αντιμετώπιση του ζητήματος των χρονοβόρων και δυσκίνητων διαδικασιών αδειοδότησης και στην προώθηση της πρόσβασης σε χρηματοδότηση για την ανακαίνιση κτιρίων, συμβάλλοντας στη διάδοση πληροφοριών σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν· πιστεύει ότι οι υπηρεσίες μίας στάσης θα πρέπει να παρέχουν συμβουλές και υποστήριξη τόσο σε μονοκατοικίες όσο και σε πολυκατοικίες καθώς και σε αναγνωρισμένες εταιρείες εγκαταστάσεων·

29.

υπενθυμίζει ότι το άρθρο 19 της ΟΕΑΚ προβλέπει ρήτρα επανεξέτασης, συμπεριλαμβανομένης εκ των υστέρων αξιολόγησης που πρέπει να διενεργηθεί το αργότερο έως το 2026· επισημαίνει ότι αυτό θα επιτρέψει την άντληση διδαγμάτων από την εφαρμογή της ΟΕΑΚ και θα χρησιμεύσει για την αξιολόγηση της προόδου που έχει σημειωθεί όσον αφορά την εφαρμογή της σε ολόκληρη την Ένωση·

Συστάσεις

30.

τονίζει ότι η ΟΕΑΚ είναι καίριας σημασίας για την επιτυχή υλοποίηση του κύματος ανακαινίσεων και τη μείωση των εκπομπών·

31.

καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή όλων των πτυχών της οδηγίας, ιδίως όσον αφορά το απόθεμα κοινωνικών κατοικιών· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να παρακολουθεί την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας και να λαμβάνει μέτρα σε περίπτωση μη συμμόρφωσης, όταν κρίνεται απαραίτητο·

32.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τις ισχύουσες διατάξεις της ΟΕΑΚ προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης των κρατών μελών συνάδουν με τους στόχους της ΕΕ για κλιματική ουδετερότητα και την ενέργεια· επισημαίνει ότι το ποσοστό 3 % των ανακαινίσεων που υλοποιούνται ετησίως πρέπει να είναι ριζικές και σταδιακές, προκειμένου η ΕΕ να επιτύχει κλιματική ουδετερότητα έως το 2050·

33.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τρόπους διαμόρφωσης ενός τυποποιημένου υποδείγματος που θα μπορούσαν να χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη για να διασφαλίζουν ότι συμμορφώνονται με όλες τις απαιτήσεις του άρθρου 2 στοιχείο α) της ΟΕΑΚ, καθώς και να εναρμονίσει τους στόχους και τις απαιτήσεις ώστε να είναι δυνατή η καλύτερη συγκρισιμότητα και η αξιολόγηση της προόδου σε σχέση με τα εθνικά σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας ή οποιαδήποτε άλλη χρηματοδότηση από την ΕΕ για την οποία αποτελεί προϋπόθεση να υπάρχει πλήρης μακροπρόθεσμη στρατηγική ανακαίνισης· ενθαρρύνει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να δημιουργήσει ένα ειδικό δίκτυο εμπειρογνωμόνων για την υποστήριξη των κρατών μελών στον σχεδιασμό, την παρακολούθηση και την εφαρμογή των οικείων μακροπρόθεσμων στρατηγικών ανακαίνισης·

34.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τρόπους για την περαιτέρω ανάπτυξη και χρηματοδότηση υπηρεσιών μίας στάσης που παρέχουν συμβουλευτικές υπηρεσίες στους πολίτες και σε άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, μεταξύ άλλων μέσω της θέσπισης αυστηρότερων μέτρων στην ΟΕΑΚ· είναι πεπεισμένο ότι πρόσθετα μέτρα καθοδήγησης και στήριξης, ιδίως η παροχή τεχνικής βοήθειας, οι εκστρατείες ενημέρωσης, η κατάρτιση και η χρηματοδότηση έργων, μπορούν να οδηγήσουν σε υψηλότερο ποσοστό ανακαίνισης·

35.

καλεί τα κράτη μέλη να συνεργαστούν στον μέγιστο βαθμό όσον αφορά τις μακροπρόθεσμες στρατηγικές τους για την ανακαίνιση, τα εθνικά τους σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας και άλλα μέτρα ανάκαμψης, διασφαλίζοντας έτσι ότι το NextGenerationEU παρέχει άμεση χρηματοδότηση για ριζικές και σταδιακές ριζικές ανακαινίσεις, ιδίως όσον αφορά τα κτίρια με τις χειρότερες ενεργειακές επιδόσεις και τα νοικοκυριά χαμηλού εισοδήματος, και δημιουργεί ένα ευνοϊκό πλαίσιο για πρωτοπόρες αγορές στον τομέα της βιώσιμης ανακαίνισης ώστε να συνεχιστεί η ανάπτυξη μετά το τέλος της περιόδου χρηματοδότησης·

36.

θεωρεί ότι η ψηφιοποίηση των κτιρίων και των κατασκευαστικών τεχνολογιών, όπου είναι εφικτή, μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην αύξηση της ενεργειακής απόδοσης· πιστεύει ότι η αναθεώρηση της ΟΕΑΚ θα πρέπει να συμβάλει στην περαιτέρω προώθηση των τεχνολογιών έξυπνων και ευέλικτων κτιρίων σύμφωνα με την αρχή της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση και να προωθήσει μια προσέγγιση με επίκεντρο τα δεδομένα· ενθαρρύνει τη χρήση και την ανάπτυξη αναδυόμενων τεχνολογιών, όπως οι έξυπνοι μετρητές, η έξυπνη φόρτιση, οι έξυπνες συσκευές θέρμανσης, οι τεχνολογίες αποθήκευσης και τα διαλειτουργικά με το δίκτυο συστήματα διαχείρισης ενέργειας, η κατασκευή τρισδιάστατων μοντέλων, η προσομοίωση και η τεχνητή νοημοσύνη, για την προώθηση της μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα σε κάθε στάδιο του κύκλου ζωής ενός κτιρίου, ξεκινώντας από τις φάσεις της χωροταξίας και του σχεδιασμού και συνεχίζοντας στην κατασκευή, τη λειτουργία και τις μετατροπές·

37.

επισημαίνει ότι τα επικαιροποιημένα, αξιόπιστα και πλήρη δεδομένα για την απόδοση του συνόλου του ευρωπαϊκού κτιριακού αποθέματος είναι καίριας σημασίας για την ανάπτυξη και την εφαρμογή αποτελεσματικών πολιτικών με στόχο τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης του τομέα· σημειώνει ότι οι ψηφιακές τεχνολογίες θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιηθούν για την υποστήριξη της χαρτογράφησης του υφιστάμενου αποθέματος και την υποστήριξη της ανάπτυξης μακροπρόθεσμων στρατηγικών ανακαίνισης·

38.

θεωρεί ότι θα πρέπει να αναπτυχθεί μια προσέγγιση με επίκεντρο τα δεδομένα, προκειμένου να διασφαλιστεί η ευρύτερη διαθεσιμότητα συγκεντρωτικών και ανωνυμοποιημένων δεδομένων για ιδιοκτήτες κατοικιών, ενοικιαστές και τρίτους, οι οποίοι μπορούν να τα χρησιμοποιούν για τη βελτιστοποίηση της κατανάλωσης ενέργειας, μεταξύ άλλων μέσω συστημάτων συναίνεσης που συνάδουν με τον ΓΚΠΔ, καθώς και για στατιστικούς και ερευνητικούς σκοπούς·

39.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την αποτελεσματική, φιλόδοξη και συνεπή εφαρμογή των εγκεκριμένων δεικτών ευφυούς ετοιμότητας σε ολόκληρη την ΕΕ· επισημαίνει ότι οι δείκτες ευφυούς ετοιμότητας θα πρέπει να συμβάλλουν στην υλοποίηση του κύματος ανακαινίσεων και την ενοποίηση του ενεργειακού συστήματος, ενθαρρύνοντας την αύξηση του μεριδίου των έξυπνων και ευέλικτων κτιρίων· αναγνωρίζει ότι οι εν λόγω δείκτες θα συμβάλουν στην περαιτέρω ενθάρρυνση του σχεδιασμού και της κατασκευής νέων κτιρίων με μηδενική κατανάλωση ενέργειας·

40.

πιστεύει ότι οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης θα πρέπει να παρέχουν περισσότερες λεπτομέρειες για τις μακροπρόθεσμες δράσεις και τον ολοκληρωμένο σχεδιασμό των υποδομών, βάσει ενός χάρτη πορείας με συγκεκριμένες πολιτικές και χρονοδιάγραμμα με σαφή ορόσημα για το 2030, το 2040 και το 2050, προκειμένου αφενός να δημιουργηθεί ένα πιο σταθερό περιβάλλον για τους επενδυτές, τους εργολάβους, τους ιδιοκτήτες κατοικιών και τους ενοικιαστές και αφετέρου να ρυθμιστεί ο αντίκτυπος ολόκληρου του κύκλου ζωής των κτιρίων· τονίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να βελτιώσουν την πρόσβαση σε μια σειρά χρηματοοικονομικών και δημοσιονομικών μηχανισμών για να υποστηριχτεί η κινητοποίηση ιδιωτικών επενδύσεων και να προωθηθούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα· ζητεί να αναληφθεί δράση για την προώθηση δανείων όπου η ενεργειακή απόδοση αποτελεί κριτήριο για χαμηλότερα επιτόκια·

41.

επισημαίνει ότι η ΟΕΑΚ, θεσπίζοντας την υλοποίηση πραγματικών και μετρήσιμων βελτιώσεων στην ενεργειακή απόδοση των κτιρίων, θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η εκάστοτε ανακαίνιση θα είναι οικονομικά και επενδυτικά αποδοτική για τους ιδιοκτήτες κατοικιών και κτιρίων, θα συμβάλλει στη μείωση των λογαριασμών ενέργειας και θα βελτιώνει τη βιωσιμότητα των κτιρίων· υπογραμμίζει ότι μια προσέγγιση που θα βασίζεται στην πραγματική εξοικονόμηση ενέργειας λόγω της ανακαίνισης θα μειώσει το κόστος και θα αυξήσει τόσο την ποιότητα όσο και την κλίμακα των μετατροπών ενεργειακής απόδοσης για ανακαινίσεις κτιρίων·

42.

επισημαίνει τις δυνατότητες των πράσινων υποδομών, όπως πράσινες στέγες και τοίχοι, για τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων και την προώθηση της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή και του μετριασμού της, καθώς και της βιοποικιλότητας, ιδίως στις αστικές περιοχές·

43.

καλεί τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τις μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης προκειμένου να εφαρμόσουν καινοτόμες πολιτικές για την ενεργό συμμετοχή των πολιτών στη θέσπιση και την εφαρμογή τους, καθώς και στα προγράμματα ενεργειακής απόδοσης· τονίζει τη σημασία της συμμετοχής και της κινητοποίησης των ενδιαφερόμενων μερών, συμπεριλαμβανομένων των πολιτών, των τοπικών δήμων, των οργανισμών στέγασης και των επαγγελματιών του οικοδομικού τομέα, στη δημιουργία ολοκληρωμένων σχεδίων και στρατηγικών εφαρμογής για την απαλλαγή των κτιρίων από τις ανθρακούχες εκπομπές·

44.

σημειώνει ότι οι δυνατότητες κατασκευής και ανακαίνισης διαφόρων τύπων κτιρίων (δημόσιων και ιδιωτικών, μη οικιστικών και κατοικιών) διαφέρουν από το ένα κράτος μέλος στο άλλο· καλεί την Επιτροπή να παράσχει ένα πλαίσιο για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων ενεργειακής απόδοσης, λαμβάνοντας υπόψη τα διαφορετικά σημεία εκκίνησης και κτιριακά αποθέματα στα κράτη μέλη, ιδίως δε όσον αφορά τα κτίρια ειδικής αρχιτεκτονικής ή ιστορικής αξίας, να επιταχύνει τα ποσοστά ανακαίνισης, να προβάλει σε ολόκληρη την αλυσίδα αξίας τις αναμενόμενες βελτιώσεις και να τονώσει την καινοτομία, διασφαλίζοντας παράλληλα την οικονομική προσιτότητα, ιδίως για όσους έχουν χαμηλό εισόδημα και βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση·

45.

καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν ένα ολοκληρωμένο ενσωματωμένο πλαίσιο που θα περιλαμβάνει σχετική χρηματοδότηση και τεχνική βοήθεια για τη σταδιακή θέσπιση ελάχιστων προτύπων ενεργειακής απόδοσης, το οποίο θα διασφαλίσει εντέλει την επίτευξη των ορόσημων για το 2030, το 2040 και το 2050 που αναφέρονται στις μακροπρόθεσμες τους στρατηγικές ανακαίνισης· υπογραμμίζει ότι τα εν λόγω πρότυπα θα βοηθήσουν να εφαρμοστεί στην πράξη η πορεία προς την κλιματική ουδετερότητα στον κατασκευαστικό τομέα έως το 2050 το αργότερο και μπορούν να προσφέρουν προβολή και ασφάλεια στην αγορά όσον αφορά τον μετασχηματισμό του υπάρχοντος κτιριακού αποθέματος· αναγνωρίζει ότι τα κράτη μέλη έχουν την ευελιξία να σχεδιάσουν τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση των διαφορετικών οικονομικών, κλιματικών, πολιτικών, κοινωνικών και κατασκευαστικών συνθηκών· θεωρεί ότι πρέπει να δοθούν συγκεκριμένα χρηματοδοτικά μέσα και κίνητρα για κτίρια με τεχνικούς ή αρχιτεκτονικούς περιορισμούς ή περιορισμούς σχετικούς με την πολιτιστική κληρονομιά που δεν μπορούν να ανακαινιστούν με λογικό κόστος σε σύγκριση με την αξία του ακινήτου·

46.

καλεί την Επιτροπή να συνδέσει τις μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης με τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση και της οδηγίας για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας σχετικά με την αποδοτική τηλεθέρμανση και τηλεψύξη και σχετικά με την προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στον κατασκευαστικό τομέα, όπως η ηλιακή, η θερμική και η γεωθερμική, καθώς και να ενισχύσει τον ρόλο της αποθήκευσης ενέργειας και της αυτοκατανάλωση ως αντίδραση στα σήματα δικτύων και μικροδικτύων, αναγνωρίζοντας παράλληλα ότι τα ορυκτά καύσιμα, ιδίως το φυσικό αέριο, χρησιμοποιούνται επί του παρόντος στα συστήματα θέρμανσης των κτιρίων· σημειώνει ότι οι καταναλωτές χρειάζονται στήριξη για να εγκαταλείψουν τη χρήση ορυκτών καυσίμων·

47.

καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15 παράγραφος 4 της ΟΕΑΚ, παρέχοντας στους πολίτες και τους επαγγελματίες σαφείς λεπτομέρειες σχετικά με το ποιο σύστημα αυτοματισμού και ελέγχου κτιρίου μπορεί να προσφέρει τις υποχρεωτικές δυνατότητες το συντομότερο δυνατό, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι προπαρασκευαστικές ενέργειες θα πραγματοποιηθούν χωρίς καθυστέρηση πριν από την προθεσμία (2025)· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο χρήσης των εργαλείων/καταλόγων σημείων προς έλεγχο που έχουν αναπτυχθεί από εμπειρογνώμονες και επαγγελματίες κατά τη μεταφορά των προαναφερθεισών διατάξεων·

48.

καλεί τα κράτη μέλη να στοχεύσουν στην απαλλαγή των συστημάτων θέρμανσης και ψύξης των κτιρίων από τις ανθρακούχες εκπομπές, σύμφωνα με τις προτεραιότητες του «κύματος ανακαινίσεων», και να εξετάσουν συστήματα παροχής κινήτρων με έμφαση στους πλέον ευάλωτους καταναλωτές, για την αντικατάσταση των παλαιών, μη αποδοτικών συστημάτων θέρμανσης που λειτουργούν με ορυκτά καύσιμα, μεταξύ άλλων μέσω της θέσπισης στόχων αντικατάστασης σύμφωνα με τις μακροπρόθεσμες στρατηγικές ανακαίνισης·

49.

υπενθυμίζει το αίτημα του για την επόμενη αναθεώρηση προκειμένου να αξιολογηθεί η ανάγκη αύξησης των απαιτήσεων για τις υποδομές φόρτισης στην ΟΕΑΚ, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη διασφάλισης της σταθερότητας του δικτύου, για παράδειγμα με την εφαρμογή λειτουργιών έξυπνης φόρτισης, προκειμένου να προωθηθεί η βιώσιμη κινητικότητα, καθώς και να συμπεριληφθεί μια ολοκληρωμένη, συστηματική και κυκλική προσέγγιση για την κατασκευή κτιρίων τόσο σε αστικές όσο και σε αγροτικές περιοχές, σύμφωνα με τον κατάλληλο πολεοδομικό σχεδιασμό και τις οδούς μεταφορών·

50.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να εξετάσουν τον καλύτερο τρόπο αξιοποίησης των οφελών μιας περιφερειακής προσέγγισης για ανακαινίσεις μεγάλης κλίμακας σε συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τις τοπικές κοινότητες·

51.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα σημεία φόρτισης στα κτίρια παρέχουν τη δυνατότητα έξυπνης φόρτισης και να ευθυγραμμίσουν τις απαιτήσεις με αυτές που αναφέρονται στην αναθεώρηση της οδηγίας για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν ένα πλαίσιο που θα συμβάλει στην απλούστευση και την επιτάχυνση της ανάπτυξης σημείων φόρτισης σε νέα και υφιστάμενα οικιστικά και μη οικιστικά κτίρια, να αντιμετωπίσουν πιθανούς κανονιστικούς φραγμούς και να προωθήσουν κατάλληλους τρόπους κατά τον σχεδιασμό των κτιρίων για τη διασφάλιση της εύκολης πρόσβασης και αποθήκευσης των ποδηλάτων·

52.

επικροτεί την αναγνώριση, από την Επιτροπή, της σημασίας της ηλεκτροκίνησης, με τη θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων για τους χώρους στάθμευσης αυτοκινήτων ορισμένου μεγέθους και άνω, καθώς και άλλων ελάχιστων απαιτήσεων υποδομών για μικρότερα κτίρια· τονίζει ότι πρέπει να υποστηριχθεί περαιτέρω η ανάπτυξη αυτών των υποδομών επαναφόρτισης·

53.

τονίζει τον σημαντικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν η ανακαίνιση των υφιστάμενων κτιρίων και ο σχεδιασμός νέων κτιρίων στην ενθάρρυνση της διείσδυσης ΗΟ, όπως αυτοκίνητα, καμιονέτες, ποδήλατα και μοτοσικλέτες, με την παροχή επαρκών χώρων στάθμευσης και υποδομών φόρτισης, ώστε να συμβάλλουν στην πλήρη απαλλαγή του τομέα των μεταφορών από τον άνθρακα· σημειώνει ότι με την παρέμβαση αυτή μπορούν να καταστούν τα κτίρια πιο υγιεινά, πιο οικολογικά και διασυνδεδεμένα σε επίπεδο συνοικίας, καθώς και ανθεκτικότερα στις αρνητικές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο επέκτασης του πεδίου εφαρμογής της ΟΕΑΚ, με τη θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων, όπου είναι εφικτό, για τις υποδομές στάθμευσης ποδηλάτων και τα σημεία επαναφόρτισης για ηλεκτρικά ποδήλατα σε διάφορα είδη κτιρίων·

54.

επικροτεί την αναγνώριση της σημασίας των απαιτήσεων υποδομών όσον αφορά την προκαλωδίωση σε νέα οικιστικά και μη οικιστικά κτίρια ως μία από τις προϋποθέσεις για την ταχεία ανάπτυξη των σημείων επαναφόρτισης· καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τη συμπερίληψη των απαιτήσεων αυτών στα εθνικά πλαίσια πολιτικής·

55.

τονίζει ότι η διαθεσιμότητα των σημείων φόρτισης αποτελεί ένα από τα κίνητρα για να επιλέξει ένας ιδιώτης ιδιοκτήτης ακινήτου μια λύση ηλεκτροκίνησης· σημειώνει, ωστόσο, ότι επί του παρόντος η ΟΕΑΚ απλώς καθορίζει τις απαιτήσεις υποδομών για την τοποθέτηση σωληνώσεων σε νέα κτίρια και σε κτίρια που υφίστανται ανακαίνιση μεγάλης κλίμακας και διαθέτουν περισσότερους από 10 χώρους στάθμευσης· παρατηρεί ότι η οδηγία προβλέπει εξαίρεση σε περίπτωση που το κόστος των εγκαταστάσεων επαναφόρτισης και της τοποθέτησης σωληνώσεων υπερβαίνει το 7 % του συνολικού κόστους της γενικής ανακαίνισης του κτιρίου· καλεί την Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να προβεί σε ανάλυση κόστους ώστε να εξετάσει πιθανούς τρόπους να ενθαρρύνονται οι κατασκευαστές να εγκαθιστούν επαρκείς υποδομές για τους χρήστες ΗΟ·

56.

υπενθυμίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να καθορίσουν τις απαιτήσεις για την εγκατάσταση αριθμού σημείων επαναφόρτισης σε όλα τα μη οικιστικά κτίρια που διαθέτουν περισσότερες από 20 θέσεις στάθμευσης έως την 1η Ιανουαρίου 2025· τονίζει, εν προκειμένω, τη σημασία να εντοπιστούν ελλείψεις στην εφαρμογή της ΟΕΑΚ, η αναθεώρηση της οποίας θα πρέπει να περιλαμβάνει διατάξεις για την περαιτέρω ενθάρρυνση και διευκόλυνση της ανάπτυξης ιδιωτικών και δημόσιων υποδομών φόρτισης σε οικιστικά και μη οικιστικά κτίρια·

57.

τονίζει ότι οι λύσεις ηλεκτροκίνησης πρέπει να είναι άμεσα διαθέσιμες σε όλους τους ανθρώπους· επισημαίνει, εν προκειμένω, την ανάγκη να ανακαινισθούν τα κτίρια, συμπεριλαμβανομένων των χώρων στάθμευσης αυτοκινήτων, προκειμένου να βελτιωθεί η προσβασιμότητα για τα άτομα με μειωμένη κινητικότητα· τονίζει, επιπλέον, την ανάγκη να προβλεφθεί χώρος αποθήκευσης για συσκευές κινητικότητας σε ανακαινισμένα και νέα κτίρια, μεταξύ άλλων για αναπηρικά αμαξίδια και καροτσάκια για νήπια·

58.

επικροτεί την αναγνώριση των μέτρων που απαιτούνται για να διευκολυνθεί και να επιταχυνθεί η ανάπτυξη υποδομών επαναφόρτισης, με την αντιμετώπιση υφιστάμενων φραγμών όπως τα αποκλίνοντα κίνητρα και ο διοικητικός φόρτος· παρατηρεί, ωστόσο, ότι εξακολουθούν να υφίστανται διοικητικοί φραγμοί σε εθνικό και τοπικό επίπεδο όσον αφορά τον σχεδιασμό των υποδομών και τις διαδικασίες αδειοδότησης των υποδομών επαναφόρτισης, με αποτέλεσμα να παρακωλύεται η ανάπτυξη υποδομών επαναφόρτισης σε νέα και υφιστάμενα οικιστικά και μη οικιστικά κτίρια· τονίζει ότι απαιτούνται περαιτέρω προσπάθειες για να αρθούν αυτοί οι σαφείς διοικητικοί φραγμοί·

59.

υπογραμμίζει την αντίληψη ότι η επαναφόρτιση ΗΟ σε οικιστικά και μη οικιστικά κτίρια πρέπει να συμπληρώνει τις δημοσίως προσβάσιμες υποδομές επαναφόρτισης, ώστε να εξασφαλίζεται η ικανότητα επαναφόρτισης των ΗΟ· επισημαίνει την ανάγκη να αυξηθούν οι επενδύσεις στην ηλεκτροκίνηση και να αναπτυχθούν υποδομές φόρτισης ικανές για έξυπνη φόρτιση, οι οποίες μπορούν να διευκολύνουν τη μετατόπιση του ενεργειακού φορτίου εκτός ωρών αιχμής και την απόκριση ζήτησης, με τη δημιουργία φθηνότερων και αποδοτικότερων δικτύων ηλεκτρικής ενέργειας που απαιτούν μικρότερη παραγωγική ικανότητα και λιγότερες υποδομές·

60.

πιστεύει ότι η ανάπτυξη δημόσιων, ημιδημόσιων και ιδιωτικών υποδομών έξυπνης φόρτισης παραμένει βασική προϋπόθεση για την ενίσχυση της διείσδυσης των ΗΟ στην αγορά· ζητεί, επομένως, περισσότερες επενδύσεις στα κτίρια και την κινητικότητα, στην ενίσχυση της καινοτομίας και στη χρήση ψηφιακών εργαλείων για την ηλεκτροκίνηση·

61.

παρατηρεί ότι οι σχετικές ενωσιακές νομοθετικές πράξεις θα πρέπει να διευκολύνουν τη δημιουργία σημείων φόρτισης για ΗΟ σε συνδυασμό με ανακαινίσεις, νέα κτίρια και νέες εγκαταστάσεις· τονίζει τη σημασία των επενδύσεων σε δημόσιους σταθμούς φόρτισης κατά μήκος των διαδρόμων του κεντρικού δικτύου και στο συνολικό δίκτυο, αλλά επισημαίνει ότι οι σταθμοί αυτοί μπορούν μόνο να συμπληρώσουν τον πολύ μεγαλύτερο αριθμό των σημείων φόρτισης που απαιτούνται στις αστικές περιοχές· παρατηρεί ότι ο πλέον οικονομικά αποδοτικός και πρακτικός τρόπος για την επιτάχυνση της μετάβασης των στόλων οχημάτων στην ηλεκτρική ενέργεια είναι να καταστούν διαθέσιμα σημεία φόρτισης κοντά στα νοικοκυριά και στους χώρους εργασίας, όπου θα λειτουργούν ως θεμελιώδες συμπλήρωμα των απαραίτητων, αλλά δαπανηρότερων, υποδομών ταχείας φόρτισης·

62.

τονίζει τη σημασία να διασφαλιστεί συνεκτική και βιώσιμη κινητικότητα χωρίς αποκλεισμούς για όλους τους Ευρωπαίους και όλες τις περιφέρειες, συμπεριλαμβανομένων των απόκεντρων περιοχών· υπογραμμίζει τη σημασία να προωθηθούν εναλλακτικοί, ασφαλείς και βιώσιμοι τρόποι μεταφοράς, καθώς και οι απαιτούμενες υποδομές· καλεί τα κράτη μέλη να διαπιστώσουν κατά πόσο τηρείται η κοινωνικοοικονομική και εδαφική συνοχή κατά τον σχεδιασμό των απαιτήσεών τους για την εγκατάσταση ελάχιστου αριθμού σημείων επαναφόρτισης· καλεί επιτακτικά τα κράτη μέλη να εντοπίσουν και να αντιμετωπίσουν τυχόν κοινωνικούς, οικονομικούς, νομικούς, ρυθμιστικούς και διοικητικούς φραγμούς στην ταχεία ανάπτυξη σημείων επαναφόρτισης·

63.

αναγνωρίζει τη σημασία να διατηρηθούν οι υφιστάμενοι αστικοί χώροι πράσινου και να διασφαλιστούν βιώσιμα αστικά συστήματα αποχέτευσης στον μέγιστο δυνατό βαθμό κατά τον σχεδιασμό της κατασκευής οικιστικών και μη οικιστικών υποδομών φόρτισης και χώρων στάθμευσης·

64.

σημειώνει ότι λίγα μόνο κράτη μέλη κοινοποίησαν πολλά υποσχόμενη πρόοδο όσον αφορά τις υποδομές επαναφόρτισης ΗΟ σε κτίρια και χώρους στάθμευσης αυτοκινήτων· εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη προόδου σε άλλα κράτη μέλη, και ζητεί να διατεθεί ταχύτερα μεγαλύτερο εύρος δεδομένων· σημειώνει ότι τα περισσότερα κράτη μέλη έχουν παράσχει εκτιμήσεις για τη χρήση ΗΟ, καθώς και στόχους για την ανάπτυξη ηλεκτρικών επαναφορτιστών για το έτος 2020· παρατηρεί, ωστόσο, ότι μόνο τα δύο τρίτα των κρατών μελών παρείχαν στοιχεία για τους στόχους με ορίζοντα το 2025 και το 2030·

65.

παρατηρεί ότι διάφορες τοπικές αρχές έχουν αρχίσει να καταρτίζουν σχέδια απανθρακοποίησης που περιλαμβάνουν και τον καθορισμό δεσμευτικών προθεσμιών για την απαγόρευση της χρήσης κινητήρων εσωτερικής καύσης στα οχήματα· καλεί τις αρχές αυτές να διασφαλίσουν ότι τα σχέδιά τους περιλαμβάνουν ειδική χρηματοδοτική και τεχνική στήριξη για την προσαρμογή του κτιριακού τους δυναμικού, προκειμένου να τηρήσουν τα σχέδιά τους για την απανθρακοποίηση·

o

o o

66.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ C 385 της 22.9.2021, σ. 68.

(2)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 145.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0240.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0241.

(5)  ΕΕ L 153 της 18.6.2010, σ. 13.

(6)  ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 307 της 28.10.2014, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 111 της 25.4.2019, σ. 13.

(9)  ΕΕ L 243 της 9.7.2021, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 127 της 16.5.2019, σ. 34.

(11)  ΕΕ L 165 της 21.6.2019, σ. 70.

(12)  ΕΕ C 270 της 7.7.2021, σ. 2.

(13)  Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών, Θεματικό Τμήμα Οικονομίας, Επιστημών και Ποιότητας Ζωής, «Boosting Building Renovation: What Potential and Value for Europe?» (Ενίσχυση της ανακαίνισης κτιρίων: ποιες είναι οι δυνατότητες και η αξία για την Ευρώπη;), Οκτώβριος 2016.

(14)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 663/2009 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 94/22/ΕΚ, 98/70/ΕΚ, 2009/31/ΕΚ, 2009/73/ΕΚ, 2010/31/ΕΕ, 2012/27/ΕΕ και 2013/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 2009/119/ΕΚ και (ΕΕ) 2015/652 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 525/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 1).

(15)  Μελέτη με τίτλο «Mapping and analyses of the current and future (2020-2030) heating/cooling fuel deployment (fossil/renewables)», Μάρτιος 2017.

(16)  ΕΕ L 156 της 19.6.2018, σ. 75.

(17)  ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 82.

(18)  Φόρουμ για την ευρωπαϊκή ηλεκτρική οικιακή ασφάλεια (FEEDS), «In the news: the European Parliament calls on Member States to develop an electrical inspection regime».

(19)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2021 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0427).

(20)  «Comprehensive study of building energy renovation activities and the uptake of nearly zero-energy buildings in the EU» (Ολοκληρωμένη μελέτη για δραστηριότητες ενεργειακής ανακαίνισης κτιρίων και την υιοθέτηση κτιρίων με σχεδόν μηδενική κατανάλωση ενέργειας στην ΕΕ), Νοέμβριος 2019.

(21)  Ανακοίνωση της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2020 με τίτλο «Η ώρα της Ευρώπης: ανασύνταξη και προετοιμασία για την επόμενη γενιά» (COM(2020)0456).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/69


P9_TA(2021)0504

Προκλήσεις και προοπτικές για τα πολυμερή καθεστώτα ελέγχου των όπλων μαζικής καταστροφής και αφοπλισμού

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τις προκλήσεις και τις προοπτικές για τα πολυμερή καθεστώτα ελέγχου των όπλων μαζικής καταστροφής και αφοπλισμού (2020/2001(INI))

(2022/C 251/06)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με το μέλλον της Συνθήκης για τις πυρηνικές δυνάμεις μέσου βεληνεκούς (INF) και τον αντίκτυπο στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2020 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με ένα πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και των συναφών τεχνολογιών (2),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, της 21ης Οκτωβρίου 2020, όσον αφορά την προετοιμασία της δέκατης διαδικασίας αναθεώρησης της Συνθήκης περί μη διάδοσης των πυρηνικών όπλων (ΝΡΤ), τον έλεγχο των πυρηνικών όπλων και τις επιλογές πυρηνικού αφοπλισμού (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Ιανουαρίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας — ετήσια έκθεση 2020 (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Σεπτεμβρίου 2018 σχετικά με τα αυτόνομα οπλικά συστήματα (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Ιανουαρίου 2013 σχετικά με τις συστάσεις της διάσκεψης αναθεώρησης της Συνθήκης περί μη διάδοσης των πυρηνικών όπλων με αντικείμενο τη δημιουργία ζώνης απαλλαγμένης από όπλα μαζικής καταστροφής στη Μέση Ανατολή (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 27ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με την πυρηνική ασφάλεια και τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων (7),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/821 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, για τη θέσπιση ενωσιακού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεσιτείας, της τεχνικής βοήθειας, της διαμετακόμισης και της μεταφοράς ειδών διπλής χρήσης (8) («κανονισμός για τα είδη διπλής χρήσης»),

έχοντας υπόψη τις ετήσιες εκθέσεις προόδου σχετικά με την εφαρμογή της στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής (ιδίως τις εκθέσεις του 2019 (9) και του 2020 (10)),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2010/212/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 29ης Μαρτίου 2010, όσον αφορά τη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη διάσκεψη αναθεώρησης του 2010 των μερών της Συνθήκης περί μη διάδοσης των πυρηνικών όπλων (11),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/1656 του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με την ενωσιακή υποστήριξη των δραστηριοτήτων του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ) στους τομείς της πυρηνικής ασφάλειας και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (12),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/901 του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τη στήριξη της Ένωσης στις δραστηριότητες της προπαρασκευαστικής επιτροπής της Οργάνωσης της συνθήκης για την πλήρη απαγόρευση των πυρηνικών δοκιμών (CTBTO) για την ενίσχυση των δυνατοτήτων της παρακολούθησης και επαλήθευσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (13),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/938 του Συμβουλίου, της 6ης Ιουνίου 2019, για την υποστήριξη διαδικασίας οικοδόμησης εμπιστοσύνης που οδηγεί στη δημιουργία ζώνης απαλλαγμένης από πυρηνικά όπλα και κάθε άλλου είδους όπλα μαζικής καταστροφής στη Μέση Ανατολή (14),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1542 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της διάδοσης και της χρήσης χημικών όπλων (15) και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/1480 του Συμβουλίου, της 14ης Οκτωβρίου 2020, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1542 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της διάδοσης και της χρήσης χημικών όπλων (16),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/906 του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2020, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2019/615 σχετικά με τη στήριξη της Ένωσης στις δραστηριότητες που θα προηγηθούν της διάσκεψης αναθεώρησης των συμβαλλόμενων μερών της Συνθήκης για τη Μη Διάδοση των Πυρηνικών Όπλων (NPT) του έτους 2020 (17),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/97 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την υποστήριξη της σύμβασης για τα βιολογικά και τοξινικά όπλα (ΒΤWC) στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (18),

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Βορειοατλαντικού Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με την έναρξη ισχύος της Συνθήκης για την απαγόρευση των πυρηνικών όπλων,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Βορειοατλαντικού Συμβουλίου, της 3ης Φεβρουαρίου 2021, σχετικά με την παράταση της Συνθήκης New START,

έχοντας υπόψη τη 16η ετήσια διάσκεψη του ΝΑΤΟ, της 10ης Νοεμβρίου 2020, για τα όπλα μαζικής καταστροφής, τον έλεγχο των όπλων, τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Βορειοατλαντικού Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2021, σχετικά με τη Συνθήκη Ανοικτών Ουρανών,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Γενικού Γραμματέα του ΝΑΤΟ, της 2ας Αυγούστου 2019, σχετικά με την κατάργηση της συνθήκης INF,

έχοντας υπόψη την ομιλία του Γενικού Γραμματέα του ΝΑΤΟ στη 16η ετήσια διάσκεψη, της 10ης Νοεμβρίου 2020, για τα όπλα μαζικής καταστροφής, τον έλεγχο των όπλων, τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση,

έχοντας υπόψη το πρόγραμμα δράσης των Ηνωμένων Εθνών για τον αφοπλισμό του 2018 με τίτλο «Securing our Common Future» (Διασφαλίζοντας το κοινό μας μέλλον),

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, António Guterres, της 24ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με την έναρξη ισχύος της Συνθήκης για την απαγόρευση των πυρηνικών όπλων,

έχοντας υπόψη τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (ΣΒΑ) και ειδικότερα τον ΣΒΑ 16 για την προώθηση ειρηνικών και χωρίς αποκλεισμούς κοινωνιών με σκοπό τη βιώσιμη ανάπτυξη,

έχοντας υπόψη την απόφαση της Διάσκεψης του Οργανισμού για την απαγόρευση των χημικών όπλων, της 21ης Απριλίου 2021, σχετικά με την αντιμετώπιση της κατοχής και χρήσης χημικών όπλων από την Αραβική Δημοκρατία της Συρίας,

έχοντας υπόψη το κοινό ολοκληρωμένο σχέδιο δράσης (ΚΟΣΔ — συμφωνία με το Ιράν για τα πυρηνικά) του 2015,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της ομάδας Ε3 (19) σχετικά με το ΚΟΣΔ, της 19ης Αυγούστου 2021,

έχοντας υπόψη την 64η Γενική Διάσκεψη του ΔΟΑΕ, που πραγματοποιήθηκε στη Βιέννη από τις 21 έως τις 25 Σεπτεμβρίου 2020,

έχοντας υπόψη την ομιλία του Προέδρου της Γαλλικής Δημοκρατίας, της 7ης Φεβρουαρίου 2020, σχετικά με τη γαλλική στρατηγική άμυνας και αποτροπής,

έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση των προέδρων των Ηνωμένων Πολιτειών και της Ρωσίας, της 16ης Ιουνίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική σταθερότητα,

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A9-0324/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα όπλα μαζικής καταστροφής (ΟΜΚ), ιδίως τα πυρηνικά όπλα, συνιστούν σοβαρή απειλή για την ανθρώπινη ασφάλεια μακροπρόθεσμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σταθερή και ολοκληρωμένη αρχιτεκτονική ελέγχου των όπλων, μη διάδοσης και αφοπλισμού που βασίζεται σε δεσμευτικές συνθήκες και σε ισχυρούς μηχανισμούς οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ενισχύεται από μια αξιόπιστη και διαφανή διαδικασία ελέγχου αποτελεί βασικό στοιχείο για την οικοδόμηση και τη διατήρηση της ειρήνης, της σταθερότητας, της προβλεψιμότητας, της ασφάλειας, της βιώσιμης ανάπτυξης και της οικονομικής και κοινωνικής προόδου, την αποκλιμάκωση των υφιστάμενων εντάσεων μεταξύ κρατών και τη μείωση της πιθανότητας ένοπλων συγκρούσεων με απρόβλεπτες και καταστροφικές συνέπειες σε ανθρωπιστικό, περιβαλλοντικό, κοινωνικό και οικονομικό επίπεδο·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο σημερινό, τεταμένο ευρωπαϊκό και παγκόσμιο γεωπολιτικό πλαίσιο, πρόσφατα υπήρξε αποδυνάμωση ή κατάργηση βασικών συνθηκών για τον έλεγχο των όπλων, που είχαν τεθεί σε ισχύ στο τέλος του Ψυχρού Πολέμου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εντάσεις και η έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της NPT έχουν αυξηθεί τα τελευταία χρόνια, οξυνόμενες από την αυξανόμενη επιδείνωση των διμερών σχέσεων ΗΠΑ-Ρωσίας και τα επακόλουθα μέτρα που έλαβε η Ρωσία να επανεξετάσει τις πυρηνικές πτυχές του στρατιωτικού της δόγματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει διαμορφωθεί ένα νέο διεθνές κλίμα που βασίζεται σε εντεινόμενους αγώνες εξουσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε αυτό το νέο περιβάλλον, στο οποίο δεν διασφαλίζεται η αναγκαία σταθερότητα και προβλεψιμότητα για την ευρωπαϊκή και παγκόσμια αρχιτεκτονική ασφάλειας, η ΕΕ έχει δρομολογήσει διαδικασία προβληματισμού σχετικά με πιθανούς τρόπους ενίσχυσης της στρατηγικής αυτονομίας της· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε έναν κόσμο παγκόσμιας αλληλεξάρτησης, οι ανανεωμένες παγκόσμιες προσπάθειες για τον έλεγχο των όπλων και τον αφοπλισμό είναι ζωτικής σημασίας για την ασφάλεια της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 16 Ιουνίου 2021, οι ΗΠΑ και η Ρωσική Ομοσπονδία δεσμεύτηκαν για ολοκληρωμένο διάλογο για τη στρατηγική σταθερότητα·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ στοχεύει να καταστεί παγκόσμιος παράγοντας για την ειρήνη και ότι στηρίζει τη διεθνή τάξη που βασίζεται σε κανόνες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο έλεγχος των εξοπλισμών και η μη διάδοση των πυρηνικών όπλων αποτελούν τον πυρήνα του σχεδίου της ΕΕ και μάλιστα εξ αρχής, ιδίως μέσω της δημιουργίας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (ΕΥΡΑΤΟΜ)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ, μέσω της στρατηγικής της κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής, συμβάλλει στον αφοπλισμό και στην πρόληψη της χρήσης και της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική θα πρέπει να εστιάζει επίσης σε νέες απειλές, όπως αυτόνομα πυραυλικά συστήματα και άλλες αναδυόμενες και ανατρεπτικές τεχνολογίες·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στα πενήντα και πλέον έτη από την ύπαρξή της, η Συνθήκη για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων (NPT), με τους τρεις αλληλοενισχυόμενους πυλώνες της, αποδείχτηκε ότι αποτελεί, και παραμένει, ακρογωνιαίο λίθο της παγκόσμιας αρχιτεκτονικής ελέγχου των πυρηνικών όπλων και αποτελεσματικό εργαλείο για τη διατήρηση της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας, διασφαλίζοντας τη συμμόρφωση της συντριπτικής πλειονότητας των υπογραφόντων κρατών με τις υποχρεώσεις για τη μη διάδοση, μέσω της επιβολής αυστηρών εγγυήσεων και κανόνων κατά της απόκτησης πυρηνικών όπλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι αναμένουμε την τήρηση του άρθρου 6 της NPT· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διάσκεψη αναθεώρησης της ΝΡΤ αναβλήθηκε λόγω της πανδημίας COVID-19·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει διεθνής μηχανισμός που να ρυθμίζει την εξαγωγή καυσίμου ουρανίου υψηλού βαθμού εμπλουτισμού για πυρηνικά υποβρύχια·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΔΟΑΕ διαδραματίζει καθοριστικό ρόλο στην εφαρμογή της NPT· λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόσθετο πρωτόκολλο επεκτείνει σημαντικά τη δυνατότητα του ΔΟΑΕ να πραγματοποιεί ελέγχους για μυστικές πυρηνικές εγκαταστάσεις·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εντάσεις και η έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της NPT έχουν αυξηθεί τα τελευταία χρόνια·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συνθήκη για την Απαγόρευση των Πυρηνικών Όπλων (TPNW) τέθηκε σε ισχύ στις 22 Ιανουαρίου 2021 ως αποτέλεσμα κινήματος που εκτείνεται σε διάφορες χώρες και περιοχές και έχει ως στόχο να επιστήσει την προσοχή στις καταστροφικές ανθρωπιστικές συνέπειες κάθε χρήσης πυρηνικών όπλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τρία κράτη μέλη της ΕΕ είναι συμβαλλόμενα κράτη στην TPNW· λαμβάνοντας υπόψη ότι έξι κράτη μέλη της ΕΕ συμμετείχαν στις διαπραγματεύσεις για την TPNW στη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών, και πέντε ψήφισαν υπέρ της έγκρισης της νέας συνθήκης· λαμβάνοντας υπόψη ότι κανένα μέλος του ΝΑΤΟ και κανένα κράτος που κατέχει πυρηνικά όπλα δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος στην TPNW· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο δεν έχει πάρει θέση επί της TPNW· λαμβάνοντας υπόψη ότι, για την επίτευξη ουσιαστικών αποτελεσμάτων στις παγκόσμιες προσπάθειες αφοπλισμού, είναι ευκταία η ανάμειξη και η ενεργός συμμετοχή όλων των συμβαλλόμενων κρατών της ΝΡΤ και όλων των κρατών που διαθέτουν πυρηνικά όπλα·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΚΟΣΔ αποτελεί επίτευγμα της πολυμερούς διπλωματίας υπό την ηγεσία της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέρη του ΚΟΣΔ του 2015 — ΕΕ, Κίνα, Ρωσία, Ιράν και ΗΠΑ — έχουν ξεκινήσει έμμεσες διαπραγματεύσεις προκειμένου το Ιράν και οι ΗΠΑ να αρχίσουν και πάλι να εφαρμόζουν το ΚΟΣΔ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2018, οι ΗΠΑ επέβαλαν εκ νέου κυρώσεις και το Ιράν κατάργησε τα όρια στην παραγωγή εμπλουτισμένου ουρανίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ιράν έχει παύσει να εφαρμόζει το πρόσθετο πρωτόκολλο και τον τροποποιημένο κώδικα 3.1 των επικουρικών ρυθμίσεων της συμφωνίας διασφαλίσεων του Ιράν, ενώ έχει εντατικοποιήσει, παράλληλα, τα προγράμματά του για τον εμπλουτισμό ουρανίου σε επίπεδο κατηγορίας όπλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το στοιχείο αυτό συνιστά σοβαρή απειλή για την περιφερειακή και παγκόσμια ειρήνη και ασφάλεια, καθώς και για τις παγκόσμιες προσπάθειες αφοπλισμού και μη διάδοσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση και ο νέος πρόεδρος του Ιράν πρέπει να αποδείξουν ότι σκοπεύουν να συμμορφωθούν με το ΚΟΣΔ και ότι επιδιώκουν εποικοδομητική και ειρηνική δέσμευση με την ΕΕ·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συνθήκη για την Πλήρη Απαγόρευση των Πυρηνικών Δοκιμών (CTBT) δεν έχει ακόμη κυρωθεί από όλα τα κράτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κύρωση από οκτώ κράτη, συμπεριλαμβανομένων των ΗΠΑ και της Κίνας, εξακολουθεί να είναι απαραίτητη προκειμένου να τεθεί σε ισχύ η CTBT· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ προωθεί με συνέπεια τη συνδρομή της CTBT στην ειρήνη, την ασφάλεια, τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διάσκεψη για τον Αφοπλισμό, έπειτα από 25 έτη κατά το οποία δεν σημειώθηκε πρόοδος, δεν έχει δρομολογήσει ακόμη επίσημα την έναρξη διαπραγματεύσεων για την προτεινόμενη Συνθήκη για την απαγόρευση παραγωγής σχάσιμων υλικών, η οποία θα απαγορεύει την παραγωγή σχάσιμων υλικών για πυρηνικά όπλα ή άλλους εκρηκτικούς πυρηνικούς μηχανισμούς·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά την κατάρρευση της Συνθήκης για τα Πυρηνικά Όπλα Μέσου Βεληνεκούς (INF), αφού η Ρωσία δεν είχε συμμορφωθεί επανειλημμένα με τις υποχρεώσεις της δυνάμει της εν λόγω Συνθήκης (INF) και ανέπτυξε το πυρηνικό πυραυλικό σύστημα SSC-8, δεν υφίσταται πλέον απαγόρευση για τις ΗΠΑ και τη Ρωσία να κατασκευάζουν και να αναπτύσσουν την κατηγορία αυτή όπλων, επιδιδόμενες σε μια νέα κούρσα εξοπλισμών, ιδίως στην Ευρώπη και την Ασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιθετική συμπεριφορά της Ρωσίας στις γειτονικές της χώρες εντείνει την απειλή στρατιωτικής αντιπαράθεσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία μετέφερε πρόσφατα κοντά στα σύνορά της με την ΕΕ αρκετά πυρηνικά συστήματα βαλλιστικών πυραύλων, τα οποία θεωρείται ότι είναι ικανά να υπερβούν το βεληνεκές των 500 χλμ.·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΗΠΑ και η Ρωσική Ομοσπονδία έχουν συμφωνήσει σε πενταετή παράταση της ισχύος της νέας Συνθήκης για τη μείωση των στρατηγικών όπλων (START)·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προεδρικές πρωτοβουλίες για τα πυρηνικά όπλα, που είναι προαιρετικά μονομερή μέτρα, οδήγησαν σε σημαντικές μειώσεις του υπάρχοντος οπλοστασίου τόσο των ΗΠΑ όσο και της Ρωσίας·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βαλλιστικοί πύραυλοι και οι πύραυλοι κρουζ που εκτοξεύονται από το έδαφος με ακτίνα δράσης μεταξύ 500 και 5 500 χλμ. θεωρούνται ιδιαίτερα επικίνδυνοι λόγω του σύντομου χρόνου πτήσης, της φονικότητας και της ικανότητας ελιγμών τους, της δυσκολίας να γίνουν αντιληπτοί και της ικανότητάς τους να μεταφέρουν πυρηνικές κεφαλές· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια νέα γενιά πυραύλων κρουζ και τακτικών βλημάτων έχει εμφανιστεί τα τελευταία χρόνια·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, τα τελευταία χρόνια, η Κίνα έχει ενισχύσει σημαντικά την ανάπτυξη των συμβατικών, πυραυλικών και πυρηνικών δυνατοτήτων της· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κίνα επιδεικνύει έλλειψη διαφάνειας και απροθυμία να συμμετάσχει σε συνομιλίες σχετικά με τη δυνητική συμμετοχή της σε πολυμερείς πράξεις ελέγχου των πυρηνικών όπλων, γεγονός που της έχει επιτρέψει να αποθηκεύσει ανεμπόδιστα ένα μεγάλο οπλοστάσιο τεχνολογικά προηγμένων βαλλιστικών πυραύλων μεσαίου βεληνεκούς, όπως οι Dong-Feng 26· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να συντονιστεί με ομοϊδεάτες εταίρους για να επιδοθεί σε εντατική διπλωματία με την Κίνα, προκειμένου να αναπτύξει μια λειτουργική αρχιτεκτονική ελέγχου των εξοπλισμών, αφοπλισμού και μη διάδοσης, και να προστατεύσει τα συμφέροντα της ΕΕ στον τομέα της ασφάλειας·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο η Γαλλία όσο και το ΗΒ, ως οι μόνες ευρωπαϊκές χώρες με πυρηνικά όπλα, συμμερίζονται την άποψη ότι η ελάχιστη, αξιόπιστη πυρηνική αποτροπή είναι αναγκαία για τη συλλογική ασφάλεια στην Ευρώπη και στο ΝΑΤΟ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την αποχώρηση του ΗΒ από την ΕΕ, η Γαλλία είναι το μόνο κράτος μέλος που διαθέτει πυρηνικά όπλα και συνεχίζει τον εκσυγχρονισμό του πυρηνικού οπλοστασίου της· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2020, ο Γάλλος Πρόεδρος Emmanuel Macron πρότεινε την έναρξη «στρατηγικού διαλόγου» με πρόθυμους ευρωπαίους εταίρους σχετικά με τον δυνητικό ρόλο που διαδραματίζει η πυρηνική αποτροπή της Γαλλίας στη «συλλογική μας ασφάλεια»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΗΒ ανακοίνωσε ότι θα αυξήσει τα ανώτατα όρια του συνολικού μεγέθους αποθεματοποίησης σε πυρηνικά όπλα πλέον του 40 %, σε 260 λειτουργικά διαθέσιμες πυρηνικές κεφαλές, και ότι θα υιοθετήσει μια πιο αδιαφανή στάση όσον αφορά τα πυρηνικά όπλα μη δηλώνοντας πλέον τους αριθμούς αποθεμάτων·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ισραήλ δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος της NPT·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετά άλλα κράτη έχουν αποκτήσει τις επιστημονικές, τεχνολογικές και βιομηχανικές δυνατότητες που απαιτούνται για την παραγωγή βαλλιστικών πυραύλων και πυραύλων κρουζ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ινδία και το Πακιστάν έχουν δηλώσει ότι διαθέτουν πυρηνικά όπλα· λαμβάνοντας υπόψη ότι και οι δύο αυτές χώρες δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη της NPT·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κίνδυνος να περιέλθει ένα πυρηνικό οπλοστάσιο στην κατοχή τρομοκρατικών οργανώσεων αποτελεί πηγή ανησυχίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παράνομη διάδοση μεταξύ αδίστακτων καθεστώτων εξακολουθεί να αποτελεί κίνδυνο, όπως καταδεικνύει η περίπτωση του δικτύου του Abdul Qadeer Khan·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Κώδικας Συμπεριφοράς της Χάγης κατά της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων (HCoC) έχει διάσταση μη διάδοσης πυραύλων παρά τον νομικά μη δεσμευτικό χαρακτήρα του·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συνθήκη Ανοικτών Ουρανών, η οποία είναι σε ισχύ από το 2002, είχε σκοπό την οικοδόμηση πίστης, εμπιστοσύνης και αμοιβαίας κατανόησης μεταξύ της Ρωσίας και των ΗΠΑ και των Ευρωπαίων εταίρων τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία εδώ και πολλά χρόνια δεν συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από τη Συνθήκη Ανοικτών Ουρανών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΗΠΑ και η Ρωσία αποσύρθηκαν διαδοχικά από τη Συνθήκη·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σύμβαση για τα Χημικά Όπλα είναι η πρώτη παγκόσμια πολυμερής συμφωνία για τον αφοπλισμό που προβλέπει την επαληθεύσιμη εξάλειψη μιας ολόκληρης κατηγορίας όπλων μαζικής καταστροφής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, την προηγούμενη δεκαετία, η νομική επιταγή κατά της χρήσης χημικών όπλων παραβιάστηκε αρκετές φορές, μεταξύ άλλων από τη συριακή κυβέρνηση και τη Ρωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η CWC πρέπει να προσαρμοστεί στις νέες βιομηχανικές διαδικασίες παραγωγής, στην καινοτόμα χημική βιομηχανία και στην εμφάνιση νέων παραγόντων·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ συμμετέχει πλήρως στις διεθνείς προσπάθειες βελτίωσης της βιοασφάλειας και της βιοποικιλότητας μέσω της εφαρμογής της Σύμβασης για τα βιολογικά και τοξινικά όπλα (ΒWC)· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεκατρείς χώρες δεν είναι ακόμη συμβαλλόμενα μέρη της ΒWC· λαμβάνοντας υπόψη ότι η BWC συμφωνήθηκε χωρίς να προβλεφθούν μηχανισμοί επιτόπιας εξακρίβωσης για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις για πρωτόκολλο επαλήθευσης διακόπηκαν πριν από 20 χρόνια·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δραστηριότητες και τα προγράμματα της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας για βαλλιστικούς πυραύλους και όπλα μαζικής καταστροφής συνιστούν σοβαρή απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια, καθώς και για τις παγκόσμιες προσπάθειες αφοπλισμού και μη διάδοσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ηγεσία της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας προσπαθεί συχνά να χρησιμοποιήσει το πρόγραμμά της για τα πυρηνικά όπλα για να αποσπάσει πολιτικές και οικονομικές παραχωρήσεις από τη διεθνή κοινότητα, ενώ συνεχίζει να εμπορεύεται την τεχνολογία πυραύλων μικρής και μεσαίας εμβέλειας μαζί με την πυρηνική τεχνογνωσία της·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμφάνιση του ανθρωπιστικού αφοπλισμού έχει αμφισβητήσει με θετικό τρόπο τις παραδοσιακές πρακτικές αφοπλισμού που κληροδότησε η περίοδος του Ψυχρού Πολέμου·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των γυναικών που συμμετέχουν σε προσπάθειες με στόχο την εξάλειψη ΟΜΚ παραμένει ανησυχητικά χαμηλός, συμπεριλαμβανομένων των τομέων της διπλωματίας για τη μη διάδοση και τον αφοπλισμό·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κίνδυνοι που συνδέονται με το κλίμα ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά το στρατηγικό περιβάλλον ασφάλειας της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αφοπλισμός από ΟΜΚ και οι προσπάθειες μη διάδοσης συμβάλλουν κατά πολύ στη βιώσιμη ανάπτυξη, την παγκόσμια ασφάλεια, την προβλεψιμότητα, τη μακροπρόθεσμη σταθερότητα και στην προστασία των μέσων διαβίωσης, του περιβάλλοντος και της υφηλίου·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 κατέδειξε την ανάγκη να αυξηθεί η ετοιμότητα και η ευαισθητοποίηση της ΕΕ στον τομέα της χημικής, βιολογικής, ραδιολογικής και πυρηνικής άμυνας (ΧΒΡΠ), να ενταθεί η συνεργασία και οι επενδύσεις σε στρατιωτικούς και μη στρατιωτικούς ΧΒΡΠ τομείς, να αναπτυχθούν μέτρα προληπτικής αντίδρασης και αποκατάστασης στο πλαίσιο του υφιστάμενου μηχανισμού πολιτικής προστασίας της ΕΕ, να δημιουργηθεί μια δεξαμενή εμπειρογνωσίας της ΕΕ στον ΧΒΡΠ τομέα και να ενισχυθεί η σύνδεση μεταξύ υγείας και ασφάλειας·

1.

επαναλαμβάνει την πλήρη δέσμευσή του υπέρ της διατήρησης αποτελεσματικών διεθνών καθεστώτων ελέγχου των όπλων, αφοπλισμού και μη διάδοσης, ως ακρογωνιαίου λίθου της παγκόσμιας και της ευρωπαϊκής ασφάλειας· υπενθυμίζει τη δέσμευσή του να εφαρμόσει πολιτικές που θα αποσκοπούν στην προώθηση της μείωσης και της εξάλειψης όλων των πυρηνικών οπλοστασίων και στη δημιουργία των προϋποθέσεων για έναν κόσμο απαλλαγμένο από πυρηνικά και ΧΒΡΠ όπλα· ζητεί μια ανανεωμένη πολυμερή τάξη ελέγχου των εξοπλισμών και αφοπλισμού με τη συμμετοχή όλων των παραγόντων·

2.

εκφράζει την ανησυχία του για τη συνεχιζόμενη διάβρωση της παγκόσμιας αρχιτεκτονικής για τη μη διάδοση, τον αφοπλισμό και τον έλεγχο των όπλων, την οποία επιδεινώνει η ταχεία ανάπτυξη νέων συστημάτων που μπορούν να λειτουργήσουν αποσταθεροποιητικά, όπως τα οπλικά συστήματα που βασίζονται στην τεχνητή νοημοσύνη, οι υπερηχητικοί πύραυλοι και οι τεχνολογίες τηλεκατευθυνόμενων αεροσκαφών· τονίζει ότι απαιτείται να αντιμετωπιστεί, ειδικότερα, το ζήτημα της υπερηχητικής πυραυλικής τεχνολογίας, που αυξάνει τον κίνδυνο χρήσης πυρηνικών όπλων ως απάντηση σε επίθεση· εκφράζει τον φόβο ότι η απόσυρση από σημαντικές συνθήκες για τον έλεγχο των όπλων ή η μη παράτασή τους θα έβλαπτε σε μεγάλο βαθμό τα διεθνή καθεστώτα ελέγχου των όπλων που έχουν εξασφαλίσει δεκαετίες σχετικής σταθερότητας και θα υπονόμευε τις σχέσεις μεταξύ των κρατών που διαθέτουν πυρηνικά όπλα· υπογραμμίζει ότι η αποκατάσταση της διασυνοριακής εμπιστοσύνης επείγει· εκφράζει τη σφοδρή ανησυχία του και αντιτίθεται σθεναρά σε οιαδήποτε προσφυγή στα ΟΜΚ ως μέσο επίλυσης γεωπολιτικών διαφορών·

3.

εκφράζει την ανησυχία του για την απόφαση επαναξιολόγησης που έλαβαν διάφορα κράτη όσον αφορά την πυρηνική πτυχή του στρατιωτικού τους δόγματος· καλεί όλα τα κράτη που διαθέτουν πυρηνικά όπλα να αναλάβουν τις ευθύνες τους και να εξετάσουν το ενδεχόμενο να μειώσουν τον ρόλο και τη σημασία των εν λόγω όπλων στο σύνολο των οικείων αντιλήψεων, δογμάτων και πολιτικών για την ασφάλεια και τον στρατό· εκφράζει ικανοποίηση για την πρόθεση των ΗΠΑ να αξιολογήσουν, ως μέρος της συνεχιζόμενης αναθεώρησης της πυρηνικής στρατηγικής, πιθανούς τρόπους να μειωθεί η σημασία των πυρηνικών όπλων στην εθνική στρατηγική τους στον τομέα της ασφάλειας·

4.

επιβεβαιώνει εκ νέου την πλήρη υποστήριξή του στη NPT και στους τρεις αλληλοενισχυόμενους πυλώνες του ως ένα από τα πλέον αποδεκτά παγκοσμίως νομικά δεσμευτικά μέσα και ως τον ακρογωνιαίο λίθο για το καθεστώς μη διάδοσης των πυρηνικών όπλων· υπενθυμίζει ότι η NPT συνέβαλε στην τήρηση ευρέος συνόλου κανόνων που σχετίζονται με τον αφοπλισμό και την ειρηνική χρήση της πυρηνικής ενέργειας, ενώ επέβαλε τον κανόνα της μη διάδοσης των πυρηνικών όπλων· αναμένει από τα κράτη που διαθέτουν πυρηνικά όπλα να λάβουν μέτρα καλή τη πίστει για να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τις συνθήκες να επιδεικνύουν γνήσια δέσμευση υπέρ του πυρηνικού αφοπλισμού, αναλαμβάνοντας τις απτές δράσεις που θεσπίζει η τελική NPT του 2010, ενισχύοντας τον κανόνα για τη μη διάδοση και επεκτείνοντας την ικανότητα εγγυήσεων του ΔΟΑΕ· προειδοποιεί ότι το μέλλον της NPT δεν πρέπει να θεωρείται δεδομένο και παροτρύνει τα συμβαλλόμενα κράτη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να συμβάλουν σε μια επιτυχή και φιλόδοξη έκβαση της προσεχούς δέκατης διάσκεψης αναθεώρησης και όλων των πυλώνων της — αφοπλισμός, μη διάδοση και ειρηνική χρήση της πυρηνικής ενέργειας — κατόπιν συμφωνίας σε μια ουσιαστική τελική δήλωση η οποία θα ενισχύει περαιτέρω τη NPT και θα συμβάλλει στη διατήρηση της στρατηγικής σταθερότητας και στην αποτροπή μιας νέας κούρσας εξοπλισμών· ζητεί από όλα τα κράτη να υπογράψουν, να προσχωρήσουν και να παραμείνουν δεσμευμένα στη NPT· καλεί τη δέκατη ΝΡΤ να συζητήσει το κενό της NPT όσον αφορά τις εξαγωγές πυρηνικών αντιδραστήρων πρόωσης για στρατιωτικούς σκοπούς· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να αποστείλουν κορυφαίους πολιτικούς τους στη Διάσκεψη Αναθεώρησης· καλεί, ως εκ τούτου, όλα τα συμβαλλόμενα κράτη να συμμετέχουν εποικοδομητικά στο πλαίσιο της NPT, και να συμφωνήσουν σε ρεαλιστικά, αποτελεσματικά, απτά, αμοιβαία και επαληθεύσιμα μέτρα τα οποία θα συμβάλλουν στην επίτευξη του κοινού στόχου για πυρηνικό αφοπλισμό·

5.

τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι η ΕΕ θα διαδραματίσει ισχυρό και εποικοδομητικό ρόλο στην ανάπτυξη και την ενίσχυση των παγκόσμιων προσπαθειών μη διάδοσης με βάση κανόνες και στην αρχιτεκτονική για τον έλεγχο των όπλων και τον αφοπλισμό, που έχουν ως μακροπρόθεσμό στόχο την εξάλειψη όλων των ΧΒΡΠ όπλων με την πλήρη αξιοποίηση όλων των διαθέσιμων μέσων· χαιρετίζει το έργο του Ειδικού Απεσταλμένου της ΕΕ για τον Αφοπλισμό και τη Μη Διάδοση στο θέμα αυτό· καλεί το Συμβούλιο να υποστηρίξει το να έχει η ΕΕ ενιαία φωνή στα διεθνή φόρουμ αφοπλισμού, μη διάδοσης και ελέγχου των όπλων, και να προωθήσει μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης μεταξύ όλων των μερών της NPT προκειμένου να αμβλυνθούν οι εντάσεις και να μειωθεί η δυσπιστία· υπογραμμίζει την ανάγκη χρήσης του έργου που πραγματοποιήθηκε μέσω της διαδικασίας του στρατηγικού προσανατολισμού προκειμένου να ενσωματωθούν τα ερωτήματα για τη διάδοση των ΟΜΚ στην κοινή αντίληψη περί απειλών, και να επιτευχθεί κοινή στρατηγική νοοτροπία επί του θέματος· καλεί την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) να δρομολογήσει διαδικασία προβληματισμού σχετικά με τις επιπτώσεις του Brexit στην πολιτική της για τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση·

6.

χαιρετίζει τη σημαντική, συνεχιζόμενη οικονομική συνεισφορά της ΕΕ, μεταξύ άλλων, στο Γραφείο Αφοπλισμού των Ηνωμένων Εθνών, στον Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ), στον Οργανισμό για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (ΟΑΧΟ) και στον μηχανισμό του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για τη διερεύνηση καταγγελιών για χρήση χημικών και βιολογικών όπλων (UNSGM)·

7.

υπογραμμίζει την καίρια σημασία που έχει η κατάρτιση και η ευαισθητοποίηση· ζητεί, κατά συνέπεια, να ενισχυθεί η εμπειρογνωσία που διαθέτει η ΕΕ στον τομέα της μη διάδοσης και του ελέγχου των όπλων, μεταξύ άλλων στον τομέα της κβαντικής υπολογιστικής, και να βελτιωθεί η εκπαίδευση του προσωπικού της ΕΕ και των κρατών μελών· υπογραμμίζει την ανάγκη ενισχυθούν οι δεσμοί μεταξύ ιδιωτικού και δημόσιου τομέα, της ακαδημαϊκής κοινότητας, των ομάδων προβληματισμού και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών· χαιρετίζει, εν προκειμένω, τη συνεχιζόμενη οικονομική στήριξη στο Ευρωπαϊκό Δίκτυο Πυρηνικής Εκπαίδευσης, στην κοινοπραξία της ΕΕ για τη μη διάδοση και τον αφοπλισμό και στο Ευρωπαϊκό Εκπαιδευτικό Κέντρο Πυρηνικής Ασφάλειας· υπογραμμίζει τη δυνατότητα συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Ακαδημία Ασφάλειας και Άμυνας σε προγράμματα κατάρτισης και εκπαίδευσης· ζητεί περαιτέρω επενδύσεις στην εκπαίδευση για τον αφοπλισμό και διευκολύνσεις για τη συμμετοχή των νέων·

8.

επισημαίνει τη διευρυμένη εντολή για την υποβολή εκθέσεων διαφάνειας, τον συντονισμό και την επιβολή, καθώς και το διευρυμένο πεδίο εφαρμογής των υποχρεώσεων στον κανονισμό για τα είδη διπλής χρήσης·

9.

καλεί τις αντιπροσωπείες της ΕΕ να θέσουν ψηλά στην ημερήσια διάταξη του πολιτικού διαλόγου με τρίτες χώρες τα ζητήματα του παγκόσμιου και περιφερειακού αφοπλισμού, της μη διάδοσης και του ελέγχου των όπλων, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η ΕΕ να συνεπικουρεί τις προσπάθειες οικουμενικοποίησης των υφιστάμενων συνθηκών και πράξεων για τον αφοπλισμό, τον έλεγχο των όπλων και τη μη διάδοση· ζητεί από την ΕΥΕΔ να εργαστεί εντατικά για την ενίσχυση της εκπαίδευσης και της δημιουργίας ικανοτήτων των στενότερων εταίρων μας, κυρίως των γειτονικών χωρών και των χωρών της διεύρυνσης, στους τομείς του αφοπλισμού ΟΜΚ, της μη διάδοσης και του ελέγχου των όπλων· χαιρετίζει τη συμβολή της ΕΕ στον μετριασμό των ΧΒΡΠ κινδύνων σε παγκόσμιο επίπεδο με την παροχή βοήθειας στις χώρες εταίρους και εξαίρει την πρωτοβουλία της ΕΕ για τα κέντρα αριστείας για τον μετριασμό των ΧΒΡΠ κινδύνων, η οποία χρηματοδοτείται στο πλαίσιο του Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας·

10.

καλεί την ΕΕ να ενισχύσει τον ηγετικό της ρόλο όσον αφορά την παροχή βοήθειας σε θύματα και την περιβαλλοντική εξυγίανση για την αντιμετώπιση των συνεπειών των πυρηνικών δοκιμών στις πληγείσες περιοχές· ζητεί από τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) να προτείνει δράσεις που μπορούν να αναλάβουν η ΕΕ και τα κράτη μέλη της προκειμένου να ενισχυθεί ο ρόλος της ΕΕ στο πλαίσιο αυτό·

11.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη στήριξη και τη διευκόλυνση του διαλόγου μεταξύ συμμάχων και εταίρων που παρέχει το ΝΑΤΟ, ώστε να μπορέσουν να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά τη μη διάδοση· υπογραμμίζει ότι οι σύμμαχοι του ΝΑΤΟ οφείλουν να παραμένουν προσηλωμένοι στη δημιουργία των προϋποθέσεων για περαιτέρω μείωση και τη μακροπρόθεσμη εξάλειψη του πυρηνικού οπλοστασίου και σε έναν κόσμο χωρίς πυρηνικά όπλα στη βάση της αμοιβαιότητας και νομικά δεσμευτικών και επαληθεύσιμων συνθηκών· υπογραμμίζει ότι όλα τα κράτη πρέπει να συμμετάσχουν σε εποικοδομητικό και αξιόπιστο διάλογο για το θέμα αυτό στα σχετικά διεθνή και διμερή φόρουμ·

12.

τονίζει ότι υποστηρίζει πλήρως το έργο του Γραφείου Αφοπλισμού των Ηνωμένων Εθνών, τη φιλόδοξη ατζέντα του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ για τον αφοπλισμό και τις πολυμερείς διαδικασίες διαβούλευσης και τις διαπραγματεύσεις που διενεργούνται υπό την αιγίδα του ΟΗΕ· επισημαίνει ότι θα πρέπει να διασφαλιστεί η συμμετοχή όλων των ενδιαφερομένων, της κοινωνίας των πολιτών και της ακαδημαϊκής κοινότητας και η διαφοροποιημένη συμμετοχή των πολιτών στις συζητήσεις για τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση·

13.

υποστηρίζει τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης που έχει θεσπίσει ο Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη ως σημαντικές συνεισφορές στον περιορισμό παρανοήσεων ή λανθασμένων υπολογισμών, καθώς και στη διασφάλιση πιο ανοικτής στάσης και μεγαλύτερης διαφάνειας· ενθαρρύνει όλα τα κράτη που διαθέτουν πυρηνικά όπλα να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την ενίσχυση της διαφάνειας όσον αφορά τα πυρηνικά τους οπλοστάσια·

14.

χαιρετίζει τη δέσμευση της ΕΕ να συνδράμει στη δημιουργία μιας ζώνης απαλλαγμένης από ΟΜΚ στη Μέση Ανατολή, σύμφωνα με το ψήφισμα της διάσκεψης αναθεώρησης και παράτασης της Συνθήκης για τη Μη Διάδοση των Πυρηνικών Όπλων του 1995 για τη Μέση Ανατολή και το γεγονός ότι η ΕΕ προωθεί μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης προς υποστήριξη αυτής της διαδικασίας με ολοκληρωμένο, επαληθεύσιμο και αμετάκλητο τρόπο·

15.

εκφράζει ανησυχία για τις συνεχείς πυρηνικές και βαλλιστικές δραστηριότητες της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας κατά παράβαση πολυάριθμων ψηφισμάτων του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, καθώς και για το γεγονός ότι αναπτύσσει νέες δυνατότητες· επαναλαμβάνει την επιθυμία του να εργαστεί για την επίτευξη πλήρους, μη αναστρέψιμης και επαληθεύσιμης αποπυρηνικοποίησης της Κορεατικής χερσονήσου και πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να συνεχίσει τις προσπάθειές της για την εξάλειψη όλων των ΟΜΚ στην Κορεατική χερσόνησο· προτρέπει τη Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας να εγκαταλείψει πάραυτα τις πυρηνικές και πυραυλικές της δραστηριότητες και τα λοιπά προγράμματα ΟΜΚ και συστημάτων εκτόξευσης, να συμμορφωθεί πλήρως με όλα τα σχετικά ψηφίσματα του ΣΑΗΕ, να υπογράψει και να κυρώσει σύντομα τη CTBT και να επανέλθει στη NPT·

16.

καλεί τα κράτη εκτός του πλαισίου της NPT που διαθέτουν πυρηνικά όπλα, να απέχουν από τη διάδοση οιασδήποτε πυρηνικής τεχνολογίας που σχετίζεται με τον στρατό και να συμμετάσχουν στη NPT·

17.

σημειώνει την έναρξη ισχύος της TPNW και αναγνωρίζει το όραμά της για έναν κόσμο χωρίς πυρηνικά όπλα· υπενθυμίζει ότι ο ρόλος της NPT ως απαραίτητου φόρουμ για την επίτευξη του στόχου του πυρηνικού αφοπλισμού και τη διασφάλιση της διεθνούς σταθερότητας και της συλλογικής ασφάλειας δεν πρέπει να αποδυναμωθεί· υπογραμμίζει τη σημασία της ΝΡΤ, στην οποία 191 κράτη είναι συμβαλλόμενα μέρη, και τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι είναι αποτελεσματική· καλεί, ως εκ τούτου, όλα τα συμβαλλόμενα κράτη της ΝΡΤ να συμμετάσχουν εποικοδομητικά στο πλαίσιο της NPT και να συμφωνήσουν σε ρεαλιστικά, αποτελεσματικά, απτά, αμοιβαία και επαληθεύσιμα μέτρα που θα συμβάλουν στην επίτευξη του απώτερου κοινού και μακροπρόθεσμου στόχου του πυρηνικού αφοπλισμού· εκτιμά ότι η TPNW δεν θα πρέπει να αποδυναμώσει την ασφάλεια των κρατών μελών·

18.

υπενθυμίζει τον κεντρικό ρόλο που διαδραματίζει ο ΔΟΑΕ ως εγγυητής της συμμόρφωσης των συμμετεχόντων κρατών προς τις διατάξεις της NPT· τονίζει ότι οι δραστηριότητες επαλήθευσης του ΔΟΑΕ είναι καθοριστικές για την αποτροπή της εξάπλωσης των πυρηνικών όπλων· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη που δεν το έχουν πράξει ακόμη να κυρώσουν και να εφαρμόσουν αμελλητί το πρόσθετο πρωτόκολλο του ΔΟΑΕ· καλεί τα κράτη που δεν εφαρμόζουν πλέον το πρόσθετο πρωτόκολλο να επιστρέψουν στην οδό της συμμόρφωσης·

19.

τονίζει τον καθοριστικό ρόλο του ΔΟΑΕ στην παρακολούθηση και επαλήθευση της συμμόρφωσης του Ιράν με τη συμφωνία διασφάλισης, και εξαίρει, ειδικότερα, τον βασικό ρόλο που διαδραματίζει από τις 23 Φεβρουαρίου 2021, μέσω της εφαρμογής προσωρινού, διμερούς, τεχνικού μνημονίου συμφωνίας που επιτεύχθηκε με το Ιράν, πράγμα που επιτρέπει στον ΔΟΑΕ να συνεχίσει τις απαιτούμενες δραστηριότητες επαλήθευσης και παρακολούθησης·

20.

επιβεβαιώνει την πλήρη υποστήριξή του προς το ΚΟΣΔ, που αποτελεί βασικό στοιχείο της παγκόσμιας αρχιτεκτονικής για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων· τονίζει ότι η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας είναι ζωτικής σημασίας για την ευρωπαϊκή ασφάλεια και για τη σταθερότητα και την ασφάλεια στη Μέση Ανατολή και σε παγκόσμιο επίπεδο· χαιρετίζει τη συνεχή διεξαγωγή διαλόγου της ΕΕ με το Ιράν σε θέματα που σχετίζονται με την πυρηνική συνεργασία για ειρηνικούς σκοπούς, καθώς και τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την εφαρμογή σχεδίων βελτίωσης της πυρηνικής ασφάλειας δυνάμει του παραρτήματος III του ΚΟΣΔ· παροτρύνει το Ιράν να παύσει αμέσως τις πυρηνικές δραστηριότητές του που παραβιάζουν το ΚΟΣΔ, ενέργεια που πρέπει να συμβαδίζει με την άρση όλων των κυρώσεων που σχετίζονται με τα πυρηνικά· καλεί όλα τα μέρη να επιστρέψουν στις διαπραγματεύσεις προκειμένου να αποκατασταθεί η πλήρης και αποτελεσματική συμμόρφωση με τη συμφωνία·

21.

επιβεβαιώνει ότι η έναρξη ισχύος και η κύρωση της CTBT, ως πράξη ισχυρής πίστης και οικοδόμησης εμπιστοσύνης, εξακολουθούν να αποτελούν σημαντικό στόχο της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης των ΟΜΚ· σημειώνει ότι η CTBT έχει κυρωθεί από 170 κράτη και επισημαίνει ότι απομένει να κυρωθεί από οκτώ χώρες προκειμένου να τεθεί σε ισχύ· χαιρετίζει τις διπλωματικές προσπάθειες της ΕΕ για την προσέγγιση μη υπογραφουσών χωρών ενόψει της επιδίωξης της δέσμευσής τους για κύρωση της CTBT και καθολική προσχώρηση σε αυτή· χαιρετίζει τη στήριξη της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της οικονομικής συνεισφοράς, στις δραστηριότητες της προπαρασκευαστικής επιτροπής για την οργάνωση της CTBT που στοχεύει στην ενίσχυση των δυνατοτήτων επαλήθευσης και παρακολούθησης· καλεί όλα τα κράτη που δεν έχουν υπογράψει τη CTBT να προσχωρήσουν σε αυτή και προτρέπει όλα τα κράτη που την έχουν υπογράψει αλλά δεν την έχουν κυρώσει να το πράξουν· καλεί όλα τα κράτη να απόσχουν από πυρηνικές δοκιμές·

22.

επιβεβαιώνει την επί μακρόν υποστήριξή του στην έναρξη διαπραγματεύσεων για τη Συνθήκη για την απαγόρευση της παραγωγής σχάσιμων υλικών και καλεί όλα τα κράτη που διαθέτουν πυρηνικά όπλα και δεν το έχουν ακόμη πράξει να εγκρίνουν άμεσο μορατόριουμ στην παραγωγή σχάσιμων υλικών για πυρηνικά όπλα και άλλες πυρηνικές εκρηκτικές συσκευές·

23.

εκφράζει εκ νέου τη βαθιά του λύπη για την αποχώρηση των ΗΠΑ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας από τη Συνθήκη INF κατόπιν της συνεχιζόμενης μη συμμόρφωσης της Ρωσίας με τη συνθήκη και την έλλειψη επικοινωνίας μεταξύ των μερών· εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για την ενδεχόμενη επανεμφάνιση επίγειων πυραύλων μέσου βεληνεκούς στο ευρωπαϊκό θέατρο επιχειρήσεων στο πλαίσιο μετά την INF και για τη νέα κούρσα εξοπλισμών και την επαναστρατιωτικοποίηση στην Ευρώπη· χαιρετίζει τη δέσμευση που ανέλαβαν οι ΗΠΑ και η Ρωσία να συνεχίσουν να εργάζονται για την επίτευξη των δεδηλωμένων κοινών στόχων της διασφάλισης προβλεψιμότητας στον στρατηγικό τομέα και της μείωσης των κινδύνων ένοπλων συγκρούσεων και της απειλής πυρηνικού πολέμου· προτρέπει αμφότερες τις πλευρές να αξιοποιήσουν αυτή τη δυναμική ώστε να θέσουν μια φιλόδοξη βάση για την επανέναρξη των διαπραγματεύσεων σχετικά με τη νέα αρχιτεκτονική ελέγχου των όπλων και τα μέτρα μείωσης των κινδύνων που θα λαμβάνουν υπόψη το μεταβαλλόμενο γεωπολιτικό πλαίσιο και την ανάδυση νέων δυνάμεων·

24.

καλεί όλες τις άλλες χώρες, ιδίως την Κίνα, που διαθέτουν πυραυλικά συστήματα ή βρίσκονται στη διαδικασία ανάπτυξης διηπειρωτικών ή μέσου βεληνεκούς πυραυλικών συστημάτων, να καταβάλουν προσπάθειες για την πολυμερή και καθολική εφαρμογή της συνθήκης που θα διαδεχθεί την INF, λαμβάνοντας υπόψη τις τελευταίες εξελίξεις στα οπλικά συστήματα, και να συμμετάσχουν ενεργά στις συνομιλίες για άλλες συμφωνίες για τον έλεγχο των όπλων·

25.

σημειώνει με ανησυχία τον διενεργούμενο εκσυγχρονισμό και τη διεύρυνση του πυρηνικού οπλοστασίου της Κίνας, συμπεριλαμβανομένων υπερηχητικών πυραύλων πυρηνικού δυναμικού· καλεί την Κίνα να συμμετάσχει ενεργά και καλόπιστα στις διεθνείς διαπραγματεύσεις για τον έλεγχο των όπλων, τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση·

26.

σημειώνει με ανησυχία τη συχνή παραβίαση διεθνών κανόνων και συνθηκών από τη Ρωσία, σε συνδυασμό με την αυξανόμενα εχθρική πυρηνική ρητορική της έναντι κρατών μελών· προτρέπει τη Ρωσία να εγκαταλείψει τις εχθρικές της δραστηριότητες και να αποκαταστήσει τη συμμόρφωση με διεθνείς κανόνες· εκφράζει την ιδιαίτερη ανησυχία του για τη διεξαγωγή δοκιμών πυρηνικών όπλων και την επαύξηση του στόλου πυρηνικών και συμβατικών παγοθραυστικών που διαθέτει στην Αρκτική· τονίζει ότι οι δραστηριότητες αυτές αντιβαίνουν στον σκοπό της διατήρησης της σταθερότητας και της ειρήνης και μπορεί, επίσης, να αποδειχθούν ιδιαίτερα επικίνδυνες για το εύθραυστο περιβάλλον της Αρκτικής·

27.

εκφράζει την αμέριστη ικανοποίησή του για την απόφαση των ΗΠΑ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας να παραταθεί η ισχύς της Συνθήκης New START ως σημαντική συνεισφορά στην επερχόμενη δέκατη διάσκεψη αναθεώρησης της ΝΡΤ και στην εφαρμογή του άρθρου VI της Συνθήκης New START· επισημαίνει ότι η επέκτασή της θα πρέπει να αποτελέσει θεμέλιο για τη διαπραγμάτευση μιας νέας συμφωνίας για τον έλεγχο των όπλων, η οποία θα περιλαμβάνει τόσο τα υπάρχοντα όσο και μη υπάρχοντα όπλα, καθώς και στρατηγικά και μη στρατηγικά όπλα· καλεί αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη να αξιολογήσουν διεξοδικά όλες τις επιλογές σε σχέση με το πεδίο εφαρμογής, την ανάπτυξη και την κατηγορία των όπλων που πρέπει να καλύπτονται, και ζητεί διάλογο με άλλες χώρες που διαθέτουν πυρηνικά όπλα και τη συμμετοχή τους στις διαπραγματεύσεις για κάθε νέα συμφωνία για τον έλεγχο των εξοπλισμών, ιδίως με την Κίνα, υπό το πρίσμα της συνεχούς αύξησης και του εκσυγχρονισμού του πυρηνικού οπλοστασίου της, καθώς και με το Ηνωμένο Βασίλειο και τη Γαλλία· καλεί όλα τα κράτη που διαθέτουν πυρηνικά όπλα να επιβεβαιώσουν την αρχή βάσει της οποίας ένας πυρηνικός πόλεμος δεν μπορεί να κερδηθεί και δεν πρέπει ποτέ να διεξαχθεί·

28.

τονίζει τη σημασία των προεδρικών πρωτοβουλιών για τα πυρηνικά όπλα με στόχο τη μείωση των ανεπτυγμένων «τακτικών» πυρηνικών όπλων μικρού βεληνεκούς· σημειώνει με ανησυχία τα εν εξελίξει προγράμματα της Ρωσίας για τον εκσυγχρονισμό των μη στρατηγικών πυρηνικών όπλων της, τα οποία εγείρουν ερωτηματικά σχετικά με τη συμμόρφωσή της με τους στόχους των προεδρικών πρωτοβουλιών για τα πυρηνικά όπλα· υπενθυμίζει ότι οι προεδρικές πρωτοβουλίες για τα πυρηνικά όπλα, παρά τον μη δεσμευτικό τους χαρακτήρα, διαδραμάτισαν καθοριστικό ρόλο στην αρχιτεκτονική ελέγχου των όπλων, και καλεί τις ΗΠΑ και τη Ρωσική Ομοσπονδία να τηρήσουν τις δεσμεύσεις ως προς τα μη στρατηγικά πυρηνικά όπλα και να ενισχύσουν τη διαφάνεια για τα οπλοστάσια, την ανάπτυξη όπλων και την κατάσταση των όπλων τους αντίστοιχα·

29.

τονίζει ότι η διεθνής κοινότητα πρέπει να εργαστεί για τη λήψη μέτρων με στόχο την αντιμετώπιση του κινδύνου της διάδοσης πυραύλων· καλεί τα κράτη που διαθέτουν σημαντικούς αριθμούς πυραύλων κρουζ να εστιάσουν, ως πρώτο βήμα, σε μέτρα εμπιστοσύνης και διαφάνειας, συμπεριλαμβανομένης μεταξύ άλλων της διαπραγμάτευσης και υιοθέτησης κωδίκων συμπεριφοράς για την ανάπτυξη και τη χρήση πυραύλων κρουζ· καλεί τον ΑΠ/ΥΕ να συμμετάσχει σε διάλογο με κράτη εξαγωγής προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης τήρηση και ο συντονισμός των προσπαθειών μέσω του Καθεστώτος ελέγχου της τεχνολογίας πυραύλων (MTCR), που αποτελεί τη μοναδική ισχύουσα πολυμερή διευθέτηση η οποία καλύπτει τη μεταφορά πυραύλων και εξοπλισμού που σχετίζεται με πυραύλους·

30.

χαιρετίζει τις προσπάθειες του ΑΠ/ΎΕ προκειμένου να προαχθεί η οικουμενικοποίηση του Κώδικα Συμπεριφοράς της Χάγης κατά της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων, που αποτελεί το μοναδικό πολυμερές μέσο διαφάνειας και οικοδόμησης εμπιστοσύνης το οποίο εστιάζει στη διάδοση βαλλιστικών πυραύλων, προκειμένου να συμβάλει περαιτέρω στις προσπάθειες περιορισμού της διάδοσης βαλλιστικών πυραύλων ικανών να φέρουν όπλα μαζικής καταστροφής· καλεί τον ΑΠ/ΥΕ να ηγηθεί των προσπαθειών για μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ του Κώδικα Συμπεριφοράς της Χάγης κατά της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων και άλλων πράξεων για τον έλεγχο των όπλων·

31.

τονίζει τον καίριο ρόλο που διαδραματίζει η Συνθήκη Ανοικτών Ουρανών στις διατλαντικές σχέσεις και την πολύτιμη συνεισφορά της στην παγκόσμια αρχιτεκτονική για τον έλεγχο των όπλων, την οικοδόμηση εμπιστοσύνης και τη διαφάνεια όσον αφορά στρατιωτικές δραστηριότητες που διεξάγονται από υπογράφοντα κράτη και τη μακροχρόνια ευρωπαϊκή και παγκόσμια σταθερότητα· τονίζει ότι η Συνθήκη «Ανοικτοί Ουρανοί» επέτρεψε σε μικρότερα ευρωπαϊκά κράτη να παρακολουθούν τους γείτονές τους και να τους καθιστούν υπόλογους για τις στρατιωτικές τους δραστηριότητες· θεωρεί λυπηρή την πρόσφατη έγκριση από τη Ρωσική Δούμα νομοσχεδίου απόσυρσης και την αποχώρηση των ΗΠΑ από τη Συνθήκη «Ανοικτοί Ουρανοί»· καλεί τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη να συνεχίσουν να εφαρμόζουν τη Συνθήκη· προτρέπει τις ΗΠΑ και τη Ρωσική Ομοσπονδία να επαναλάβουν τις συνομιλίες με στόχο την επάνοδο στη συνθήκη και στην πλήρη, ουσιαστική και επαληθεύσιμη εφαρμογή της· προτρέπει τα υπόλοιπα κράτη να ενισχύσουν τη συνθήκη περαιτέρω ως μέτρο οικοδόμησης εμπιστοσύνης επεκτείνοντας το πεδίο εφαρμογής της ώστε να συμπεριληφθούν οι ανταλλαγές μεταξύ επιστημόνων, η συνεργασία για την αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, η περιβαλλοντική παρακολούθηση και άλλες αποστολές·

32.

εκφράζει την ανησυχία του για την απειλή που συνιστά ο χημικός πόλεμος μετά τη σημαντικότερη και βιώσιμη χρήση χημικών όπλων εδώ και δεκαετίες· εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για την αυξημένη ικανότητα ορισμένων κρατικών και μη κρατικών φορέων να παράγουν πιο γρήγορα απαγορευμένους χημικούς παράγοντες και με περιορισμένους δείκτες ανίχνευσης· εμμένει στην άποψη ότι απαιτείται να διατηρηθεί η παγκόσμια ηθική επιταγή κατά των χημικών όπλων, μέσω της αποτροπής της ατιμωρησίας για τη χρήση τους· ζητεί να χρησιμοποιηθεί αποτελεσματικά το πρόσφατα εγκριθέν παγκόσμιο καθεστώς κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα προκειμένου να διατηρηθεί αυτός ο κανόνας· χαιρετίζει την έγκριση από το Συμβούλιο οριζόντιου καθεστώτος κυρώσεων για την αντιμετώπιση των αυξανόμενων παραβιάσεων στην παραγωγή, αποθήκευση, χρήση και διάδοση χημικών όπλων· δηλώνει και πάλι τη βαθιά του ανησυχία για την απόπειρα δολοφονίας του Alexei Navalny και του Sergei και της Yulia Skripal με τον απαγορευμένο νευροτοξικό παράγοντα Novichok, που θεωρείται χημικό όπλο δυνάμει της CWC· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις κυρώσεις που επιβλήθηκαν σε Ρώσους αξιωματούχους στις 14 Οκτωβρίου 2020, ως απάντηση σε αυτή την κατάφωρη παραβίαση των διεθνών κανόνων και των διεθνών δεσμεύσεων από τη Ρωσία· παροτρύνει τη Ρωσία να δώσει κρίσιμες απαντήσεις για τη δηλητηρίαση του επικριτή του Κρεμλίνου, Alexei Navalny, σύμφωνα με το αίτημα ομάδας 45 δυτικών χωρών με βάση τους κανόνες του ΟΑΧΟ·

33.

εξαίρει τον καθοριστικό ρόλο που διαδραματίζει ο Οργανισμός για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων στην επαλήθευση της καταστροφής χημικών παραγόντων· καταδικάζει απερίφραστα την ανάπτυξη και την εκτεταμένη χρήση χημικών όπλων από κράτη που είναι μέλη της CWC, και στηλιτεύει τις πολυάριθμες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις θηριωδίες που διαπράττει το καθεστώς της Αραβικής Δημοκρατίας της Συρίας του Bashar al-Assad· υπογραμμίζει ότι πρέπει να διασφαλίζεται η λογοδοσία για τέτοιες σοβαρές παραβιάσεις της CWC· χαιρετίζει την απόφαση που ελήφθη στην 25η σύνοδο της διάσκεψης του Οργανισμού για τη CWC όσον αφορά την αναστολή ορισμένων δικαιωμάτων και προνομίων της Συρίας δυνάμει του ΟΑΧΟ· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεχιζόμενη στήριξη της ΕΕ προς τον UNSGM, υπογραμμίζοντας παράλληλα πόσο σημαντικό είναι να διασφαλίζεται η λογοδοσία του· καταδικάζει τις απόπειρες υπονόμευσης του ανεξάρτητου χαρακτήρα του UNSGM μέσω της υπαγωγής του στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·

34.

επιβεβαιώνει την πλήρη υποστήριξή του προς την BWC, η οποία απαγορεύει τη χρήση επικίνδυνων ιών, βακτηρίων και τοξικών ουσιών κατά του ανθρώπου· χαιρετίζει την οικονομική συνεισφορά που παρείχε η ΕΕ απευθείας στη BWC και προς στήριξη της ενίσχυσης της βιοασφάλειας εκτός ΕΕ· καλεί τον ΑΠ/ΥΕ να συνεχίσει τις προσπάθειες για να προαχθεί η οικουμενικοποίηση της BWC· τονίζει την ανάγκη να επιταχυνθούν οι προσπάθειες προκειμένου να θεσπιστεί ένας νομικά δεσμευτικός μηχανισμός για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με την BWC· καλεί όλα τα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των ΗΠΑ, να επιστρέψουν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων μέσω της ειδικής ομάδας BWC·

35.

υπογραμμίζει το σημαντικό έργο που διεξάγει το Δορυφορικό Κέντρο της ΕΕ μέσω της χρήσης διαστημικών στοιχείων, δορυφορικής εικόνας και γεωδιαστημικών πληροφοριών για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τις δεσμεύσεις για τον αφοπλισμό από ΟΜΚ και μη διάδοσης·

36.

επισημαίνει την ταχεία πρόοδο που έχει σημειωθεί στην ανάπτυξη συστημάτων στον στρατιωτικό τομέα τα οποία καθιστά εφικτά η τεχνητή νοημοσύνη· επαναλαμβάνει, ως εκ τούτου, την έκκλησή του προς την ΕΕ να αναλάβει ηγετικό ρόλο στις διεθνείς ρυθμιστικές προσπάθειες προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η ανάπτυξη και η εφαρμογή της τεχνητής νοημοσύνης για στρατιωτικές χρήσεις τηρούν τα αυστηρά όρια που θέτει το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένου του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του δικαίου ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί την ΕΕ να προετοιμάσει επίσης το έδαφος για παγκόσμιες διαπραγματεύσεις με σκοπό την επικαιροποίηση όλων των υφιστάμενων πράξεων για τον έλεγχο των όπλων, τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση, ώστε να ληφθούν υπόψη τα βασιζόμενα στην τεχνητή νοημοσύνη συστήματα που χρησιμοποιούνται στον πόλεμο· υπογραμμίζει ότι οι αναδυόμενες τεχνολογίες που δεν καλύπτονται από το διεθνές δίκαιο θα πρέπει να κρίνονται με βάση την αρχή του ανθρωπισμού και τις επιταγές της δημόσιας συνείδησης· καλεί τον ΑΠ/ΥΕ, τα κράτη μέλη και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να υιοθετήσουν κοινή θέση όσον αφορά τα αυτόνομα οπλικά συστήματα, η οποία θα διασφαλίζει ότι οι καίριες λειτουργίες των εν λόγω συστημάτων θα υπόκεινται σε ουσιαστικό ανθρώπινο έλεγχο· εμμένει στην άποψη ότι η ΕΕ πρέπει να υποστηρίξει τις προσπάθειες της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για ορισμένα συμβατικά όπλα, στο πλαίσιο της οποίας τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη συμβάλλουν στο έργο της Ομάδας Κυβερνητικών Εμπειρογνωμόνων για τις αναδυόμενες τεχνολογίες που σχετίζονται με φονικά αυτόνομα οπλικά συστήματα, προκειμένου να επιτευχθεί συναίνεση για ένα νομικά δεσμευτικό μέσο που θα απαγορεύει τα πλήρως αυτόνομα όπλα χωρίς ουσιαστικό ανθρώπινο έλεγχο·

37.

καλεί την ΕΕ να αυξήσει τις επενδύσεις της σε ικανότητες τεχνητής νοημοσύνης σε συνδυασμό με τα δόγματα επιχειρήσεων των κρατών μελών· υπογραμμίζει ότι η αυξανόμενη σημασία της τεχνητής νοημοσύνης επιτάσσει επίσης ενισχυμένη συνεργασία με ομοϊδεάτες εταίρους·

38.

τονίζει την ανάγκη διασφάλισης και συνεκτίμησης της ισότιμης, πλήρους και ουσιαστικής συμμετοχής των γυναικών στις διασκέψεις και τα φόρουμ για τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση, μεταξύ άλλων στη διπλωματία για τον αφοπλισμό και σε όλες τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων που σχετίζονται με τον αφοπλισμό·

39.

υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαία η λήψη πρόσθετων μέτρων για να καταπολεμηθεί η χρηματοδότηση της διάδοσης ΟΜΚ με σκοπό να διακοπεί η μεταφορά τεχνολογίας και γνώσης σε μη κρατικούς εχθρικούς παράγοντες, και επισημαίνει τη δυνητική απειλή που θα μπορούσε να αποτελέσει για τη συλλογική μας ασφάλεια η χημική, βιολογική, ραδιολογική και πυρηνική τρομοκρατία· επισημαίνει την ανάγκη να προωθήσει η ΕΕ την υπεύθυνη επιστήμη, προκειμένου να αποτραπεί η κατάχρηση της επιστημονικής έρευνας και του πειράματος· υπογραμμίζει την ανάγκη καταπολέμησης του λαθρεμπορίου και της παράνομης διακίνησης ΧΒΡΠ υλικών και της πρόληψης των κινδύνων εκτροπής· καλεί την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να αντιμετωπίσουν αυτό το ζήτημα στην αναμενόμενη κοινή ανακοίνωσή τους για τη στρατηγική προσέγγιση της στήριξης του αφοπλισμού, της αποστράτευσης και της επανένταξης των απόστρατων·

40.

τονίζει την ανάγκη να ενταθούν οι προσπάθειες με σκοπό την περαιτέρω ενίσχυση της ετοιμότητας και των δράσεων της ΕΕ κατά ΧΒΡΠ απειλών μέσω της ανάπτυξης δυνατοτήτων απολύμανσης, αποθεματοποίησης και παρακολούθησης βάσει του υφιστάμενου μηχανισμού πολιτικής προστασίας της ΕΕ·

41.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, το Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ C 449 της 23.12.2020, σ. 149.

(2)  ΕΕ C 404 της 6.10.2021, σ. 63.

(3)  ΕΕ C 404 της 6.10.2021, σ. 240.

(4)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 78.

(5)  ΕΕ C 433 της 23.12.2019, σ. 86.

(6)  ΕΕ C 440 της 30.12.2015, σ. 97.

(7)  ΕΕ C 215 της 19.6.2018, σ. 202.

(8)  ΕΕ L 206 της 11.6.2021, σ. 1.

(9)  ΕΕ C 341 της 13.10.2020, σ. 1.

(10)  ΕΕ C 298 της 26.7.2021, σ. 1.

(11)  ΕΕ L 90 της 10.4.2010, σ. 8.

(12)  ΕΕ L 372 I της 9.11.2020, σ. 4.

(13)  ΕΕ L 207 της 30.6.2020, σ. 15.

(14)  ΕΕ L 149 της 7.6.2019, σ. 63.

(15)  ΕΕ L 259 της 16.10.2018, σ. 12.

(16)  ΕΕ L 341 της 15.10.2020, σ. 1.

(17)  ΕΕ L 207 της 30.6.2020, σ. 36.

(18)  ΕΕ L 19 της 22.1.2019, σ. 11.

(19)  Γαλλία, Γερμανία και ΗΒ.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/80


P9_TA(2021)0505

Νέοι προσανατολισμοί για την ανθρωπιστική δράση της ΕΕ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τους νέους προσανατολισμούς για την ανθρωπιστική δράση της ΕΕ (2021/2163(INI))

(2022/C 251/07)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 208 και 214 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/96 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1996, σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/836 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1313/2013/ΕΕ περί μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/947 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Παγκόσμια Ευρώπη, για την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης αριθ. 466/2014/ΕΕ και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1601 και του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 480/2009 του Συμβουλίου (3),

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής, του 2008, σχετικά με την ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια (4),

έχοντας υπόψη την τέταρτη Σύμβαση της Γενεύης, της 12ης Αυγούστου 1949, σχετικά με την προστασία των πολιτών εν καιρώ πολέμου,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2003/335/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2003, σχετικά με τη διερεύνηση και τη δίωξη της γενοκτονίας, των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου (5),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την ενίσχυση της παγκόσμιας επισιτιστικής και διατροφικής ασφάλειας,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προώθηση της συμμόρφωσης με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2286 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, της 3ης Μαΐου 2016, σχετικά με την προστασία των τραυματιών και των ασθενών, του ιατρικού προσωπικού και του προσωπικού ανθρωπιστικής βοήθειας σε ένοπλες συγκρούσεις,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ, της 23ης Αυγούστου 2016, σχετικά με τα αποτελέσματα της Παγκόσμιας Ανθρωπιστικής Διάσκεψης Κορυφής και τις δεσμεύσεις που ανάλαβαν οι συμμετέχοντες κατά τη διάρκεια της Διάσκεψης,

έχοντας υπόψη τη «Μεγάλη Συμφωνία» που υπεγράφη στις 23 Μαΐου 2016, τις ετήσιες ανεξάρτητες εκθέσεις, ιδίως τις εκθέσεις του 2021, και το πλαίσιο και τα παραρτήματα της «Μεγάλης Συμφωνίας» 2.0, που υποβλήθηκαν στην ετήσια σύνοδο της Μεγάλης Συμφωνίας στις 15-17 Ιουνίου 2021,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, του Ιουλίου 2021, σχετικά με τη χρήση ευέλικτης χρηματοδότησης το 2020, και τις επικαιροποιήσεις της,

έχοντας υπόψη το Πλαίσιο Σεντάι για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών για την περίοδο 2015-2030, που εγκρίθηκε από την τρίτη παγκόσμια διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών, που πραγματοποιήθηκε από τις 14 έως τις 18 Μαρτίου 2015 στο Σεντάι της Ιαπωνίας, και τα αποτελέσματα των παγκόσμιων πλατφορμών για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών, που πραγματοποιήθηκαν στο Κανκούν το 2017 και στη Γενεύη το 2019,

έχοντας υπόψη την Ατζέντα 2030 του ΟΗΕ για τη βιώσιμη ανάπτυξη και τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ),

έχοντας υπόψη τη διεθνή επισκόπηση του Γραφείου Συντονισμού Ανθρωπιστικών Υποθέσεων των Ηνωμένων Εθνών στον ανθρωπιστικό τομέα και τις μηνιαίες επικαιροποιήσεις της,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Ένωση ισότητας: στρατηγική για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2021-2030 (COM(2021)0101),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2021, σχετικά με την ανθρωπιστική δράση της ΕΕ: νέες προκλήσεις, ίδιες αρχές (COM(2021)0110), και τα επακόλουθα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του σχετικά με την ανθρωπιστική κρίση, και ιδίως τα ψηφίσματα της 11ης Δεκεμβρίου 2013 σχετικά με την προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά την ανθεκτικότητα και τη μείωση των κινδύνων καταστροφών στις αναπτυσσόμενες χώρες: διδάγματα από επισιτιστικές κρίσεις (7), της 26ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με την εκπαίδευση των παιδιών σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και σε παρατεταμένες κρίσεις (8), της 16ης Δεκεμβρίου 2015 σχετικά με την προετοιμασία της Παγκόσμιας Ανθρωπιστικής Διάσκεψης Κορυφής: προκλήσεις και ευκαιρίες για την ανθρωπιστική βοήθεια (9), της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την ανθεκτικότητα ως στρατηγική προτεραιότητα της εξωτερικής δράσης της ΕΕ (10), και της 17ης Απριλίου 2018 σχετικά με την εφαρμογή του Μηχανισμού Αναπτυξιακής Συνεργασίας, του Μέσου Ανθρωπιστικής Βοήθειας και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (11),

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A9-0328/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανθρωπιστικές ανάγκες βρίσκονται σε ιστορικά υψηλά επίπεδα, με 238 εκατομμύρια ανθρώπους να χρειάζονται βοήθεια το 2021, κυρίως λόγω συγκρούσεων αλλά και συστημικών παραγόντων όπως η κλιματική αλλαγή, οι φυσικές καταστροφές, η υποβάθμιση του περιβάλλοντος, η αύξηση του παγκόσμιου πληθυσμού, η επισιτιστική ανασφάλεια, οι περιορισμένοι υδάτινοι πόροι και η αποτυχημένη διακυβέρνηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έξαρση των ανθρωπιστικών αναγκών και η αυξανόμενη πολυπλοκότητά τους άπτεται καθενός από τους ΣΒΑ και καταδεικνύει την ανησυχητική έλλειψη προόδου σε παγκόσμιο επίπεδο όσον αφορά την Ατζέντα του 2030·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 έχει επιδεινώσει τις προϋπάρχουσες αδυναμίες και ανισότητες, έχει διογκώσει τις ανθρωπιστικές ανάγκες — προκαλώντας ιδίως απότομη αύξηση της πείνας και ελλιπή εφοδιασμό με τρόφιμα, με σχεδόν 300 εκατομμύρια ανθρώπους να κινδυνεύουν να περιέλθουν σε κατάσταση ακραίας επισιτιστικής ανασφάλειας και πάνω από 40 εκατομμύρια ανθρώπους σε επισιτιστική ανασφάλεια που αγγίζει το επίπεδο έκτακτης ανάγκης — και παρεμποδίζει την ανθρωπιστική απόκριση λόγω του ότι έχουν κλείσει τα σύνορα και έχουν επιβληθεί κι άλλοι περιορισμοί, όπως αυτοί που αποπειρώνται να εφαρμόσουν μέρη που εμπλέκονται σε ένοπλες συγκρούσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των ανθρωπιστικών αναγκών είναι εν μέρει αποτέλεσμα της ανεπάρκειας της αναπτυξιακής βοήθειας να αντιμετωπίσει τους παράγοντες αστάθειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης, η ανθρωπιστική βοήθεια για όλα τα ευαίσθητα περιβάλλοντα αυξήθηκε κατά 38 % από το 2015 έως το 2016, ενώ η προγραμματιζόμενη αναπτυξιακή βοήθεια για ευαίσθητα περιβάλλοντα δεν αυξήθηκε κατά την ίδια περίοδο (12)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μεταξύ του 2014 και του 2018, η ανθρωπιστική βοήθεια αντιπροσώπευε το δεύτερο μεγαλύτερο μερίδιο των συνεισφορών υπερπόντιας αναπτυξιακής βοήθειας στις 29 χώρες της Επιτροπής Αναπτυξιακής Βοήθειας (13)·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, αφενός, η πανδημία COVID-19 έχει δημιουργήσει μια σειρά υλικοτεχνικών εμποδίων για τους διεθνείς οργανισμούς που εκτελούν επιχειρήσεις παροχής βοήθειας, ενώ, αφετέρου, οι υλικοτεχνικές αυτές προκλήσεις έχουν συμβάλει σε μια σειρά αλλαγών στον τρόπο εφαρμογής των προγραμμάτων βοήθειας, ιδίως όσον αφορά την ενίσχυση της σημασίας της τοπικοποίησης της ανθρωπιστικής βοήθειας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2018, περίπου 108 εκατομμύρια άνθρωποι χρειάστηκαν διεθνή ανθρωπιστική βοήθεια λόγω καταιγίδων, πλημμυρών, ξηρασιών και δασικών πυρκαγιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, έως το 2050, πάνω από 200 εκατομμύρια άνθρωποι ενδέχεται να χρειάζονται ανθρωπιστική βοήθεια κάθε χρόνο λόγω καταστροφών που σχετίζονται με το κλίμα και των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια πλήττονται περισσότερο από καταστάσεις έκτακτης ανάγκης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι έφηβες σε περιοχές συγκρούσεων έχουν 90 % περισσότερες πιθανότητες να εγκαταλείψουν το σχολείο, το 70 % των γυναικών σε καταστάσεις ανθρωπιστικής κρίσης είναι πιθανότερο να βιώσουν έμφυλη βία και ότι πάνω από το 70 % των ανθρώπων που αντιμετωπίζουν χρόνια πείνα είναι γυναίκες·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανθρωπιστική αερογέφυρα της ΕΕ, που δημιουργήθηκε ως απάντηση στους περιορισμούς που επέφερε η πανδημία στις μεταφορές, συνέβαλε τα μάλα στην κάλυψη κρίσιμων κενών στην ανθρωπιστική απόκριση, διευκολύνοντας τη μεταφορά βοήθειας, βοήθειας έκτακτης ανάγκης και ανθρωπιστικού προσωπικού·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεγαλύτερη συχνότητα και ένταση των καταστροφών που προκαλούνται από το κλίμα τροφοδοτεί συγκρούσεις και κρατά περισσότερους ανθρώπους εγκλωβισμένους σε παρατεταμένη εκτόπιση με τρόπους που δεν είχαν παρατηρηθεί ποτέ στο παρελθόν, ενώ ορισμένες παρατεταμένες κρίσεις παραμένουν ανεπίλυτες·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αυξανόμενες ανθρωπιστικές ανάγκες δεν καλύφθηκαν από επαρκείς πόρους, με αποτέλεσμα να δημιουργηθεί ένα ταχέως διογκούμενο χρηματοδοτικό έλλειμμα· το 2020 η έκκληση του ΟΗΕ για ανθρωπιστική βοήθεια καλύφθηκε σε ποσοστό μικρότερο του 50 % και, σύμφωνα με στοιχεία του Αυγούστου του 2021, μόνο 10,9 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ ήταν διαθέσιμα για ανάγκες ύψους 36,6 δισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ (30 % του συνόλου) (14)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2020, η χρηματοδότηση που δεν συνδέεται με την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 από τους 20 μεγαλύτερους δημόσιους δωρητές μειώθηκε κάτω από τα επίπεδα του 2019 (15)·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παγκόσμια χρηματοδότηση της ανθρωπιστικής βοήθειας εξακολουθεί να βασίζεται κατά μέγα μέρος σε πολύ περιορισμένο αριθμό δωρητών, ενώ οι 10 μεγαλύτεροι δωρητές καλύπτουν το 85 % της συνολικής χρηματοδότησης·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανθρωπιστική βοήθεια αποτελεί βασικό πυλώνα της εξωτερικής δράσης της ΕΕ και ότι το 2020 η συνδυασμένη χρηματοδότηση της ΕΕ και των κρατών μελών ανήλθε στο 36 % της παγκόσμιας ανθρωπιστικής βοήθειας — το μεγαλύτερο μερίδιο στον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το επίπεδο των συνεισφορών παρουσιάζει διακυμάνσεις εντός της ΕΕ, ενώ τέσσερα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν περίπου το 90 % της συνολικής ενωσιακής χρηματοδότησης·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιβεβαιωθείσα δέσμευση των μερών της Μεγάλης Συμφωνίας 2.0 να διασφαλίσουν ότι η ανθρωπιστική απόκριση θα είναι όσο το δυνατόν πιο τοπική και όσο χρειάζεται διεθνής, συνεπάγεται την προσπάθεια να διατεθεί τουλάχιστον το 25 % της ανθρωπιστικής χρηματοδότησης όσο το δυνατόν πιο άμεσα σε τοπικούς και εθνικούς φορείς· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι ο στόχος αυτός απέχει πολύ από το να επιτευχθεί·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σημερινό έλλειμμα στην αναπτυξιακή χρηματοδότηση καθιστά επιτακτική τη βελτίωση της αποδοτικότητας, της αποτελεσματικότητας, της προβολής, του επιμερισμού του κινδύνου, της διαφάνειας και της λογοδοσίας του ανθρωπιστικού συστήματος και τη διασφάλιση ότι περισσότερες χώρες συμβάλλουν στην ανθρωπιστική προσπάθεια έτσι ώστε η βοήθεια να καλύπτει τις ανάγκες των πληττόμενων πληθυσμών, όπως τονίστηκε πολύ πρόσφατα στη Μεγάλη Συμφωνία 2.0, που εστιάζει στην τοπικοποίηση και στην ποιοτική χρηματοδότηση ως βασικές προτεραιότητες που παίζουν καθοριστικό ρόλο·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η «ποιοτική χρηματοδότηση» περιλαμβάνει μία από τις δύο βασικές προτεραιότητες της Μεγάλης Συμφωνίας 2.0· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο δεύτερος πυλώνας του πολιτικού φόρουμ υψηλού επιπέδου του 2016 για την ανθρωπιστική χρηματοδότηση ζητεί να διευρυνθεί η βάση των ανθρωπιστικών πόρων μέσω εταιρικών σχέσεων με νέους ή αναδυόμενους διμερείς χορηγούς και τον ιδιωτικό τομέα, με τη διευκόλυνση των ροών εμβασμάτων και της ισλαμικής κοινωνικής χρηματοδότησης (16)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανθρωπιστική βοήθεια από ιδιώτες δωρητές βρίσκεται ήδη σε ανοδική πορεία, έχοντας αυξηθεί κατά 9 %, από 6,2 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ το 2018 σε 6,8 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ το 2019 (17)·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει προτείνει τη δρομολόγηση πιλοτικού σχεδίου για τον συνδυασμό μέσων με σκοπό τη σημαντική αύξηση της βάσης των πόρων για την ανθρωπιστική δράση και έχει ζητήσει την περαιτέρω συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα για τον σκοπό αυτό·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατακερματισμός της ανθρωπιστικής βοήθειας παραμένει ένα διαρκές πρόβλημα, με πληθώρα δωρητών και οργανισμών παροχής βοήθειας και έλλειψη συντονισμού των δραστηριοτήτων και των έργων τους·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δωρητές ενθαρρύνουν τη σύσταση κοινοπραξίας στο πλαίσιο της αναπτυξιακής συνεργασίας και της ανθρωπιστικής βοήθειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε σύγκριση με άλλες μεθόδους, η κοινοπραξία χαρακτηρίζεται συνήθως από στόχους μεγαλύτερης κλίμακας και περισσότερους πόρους·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντιμετώπιση των ανθρωπιστικών κρίσεων απαιτεί όχι μόνο περισσότερη χρηματοδότηση αλλά και αποφασιστικές πολιτικές προσπάθειες για τη μείωση των αναγκών με την πρόληψη και τον τερματισμό των συγκρούσεων, την προστασία των βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης, τη μείωση των κινδύνων και των τρωτών σημείων, την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτή, την καταπολέμηση της διαφθοράς στην κατανομή των κονδυλίων και την αντιμετώπιση της έλλειψης διαφάνειας στις σχέσεις με τις τοπικές οργανώσεις·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι βασικοί κανόνες και αρχές τίθενται υπό αμφισβήτηση σε όλο τον κόσμο, με τακτικές παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, μεταξύ άλλων με επιθέσεις κατά αμάχων και εργαζομένων στον ανθρωπιστικό και ιατρικό τομέα, πέραν των αυξανόμενων εμποδίων στην παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις κατά του προσωπικού ανθρωπιστικής βοήθειας έχουν αυξηθεί δραματικά τα τελευταία χρόνια·

1.

χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Ανθρωπιστική δράση της ΕΕ: νέες προκλήσεις, ίδιες αρχές», και τις συγκεκριμένες προτάσεις της για τη βελτίωση της παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας· ζητεί την ταχεία εφαρμογή αυτών των προτάσεων σε στενή διαβούλευση και συνεργασία με τους εταίρους στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η βοήθεια είναι προβλέψιμη, δεν είναι κατακερματισμένη και δεν επικαλύπτει άλλες δράσεις· επαναλαμβάνει ότι, σύμφωνα με την ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια, η ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ πρέπει πάντα να παρέχεται αποκλειστικά βάσει σαφώς καθορισμένων και προεκτιμώμενων αναγκών, να συνάδει πλήρως με τις ανθρωπιστικές αρχές του ανθρωπισμού, της ουδετερότητας, της αμεροληψίας και της ανεξαρτησίας, και πρέπει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι ευάλωτες ομάδες, όπως τα άτομα με αναπηρία, οι μειονότητες και άλλα ιδιαίτερα περιθωριοποιημένα άτομα, κατά την πρόσβαση στην ανθρωπιστική βοήθεια· καλεί την Επιτροπή να θέσει την αρχή «κανείς στο περιθώριο» στο επίκεντρο της νέας προσέγγισης για την ανθρωπιστική δράση· χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να εντάξει την εκπαίδευση σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης με στόχο την πρόληψη της εγκατάλειψης του σχολείου, ιδίως σε περιπτώσεις μακροχρόνιων συγκρούσεων·

2.

σημειώνει με ανησυχία την απότομη διεύρυνση του ελλείμματος ανθρωπιστικής χρηματοδότησης, καθώς οι μεγάλοι δωρητές μειώνουν τη χρηματοδότηση σε περιόδους αυξανόμενων αναγκών· υπογραμμίζει τις σημαντικές διαφορές στις συνεισφορές τόσο σε παγκόσμιο επίπεδο όσο και σε αυτές που προέρχονται από την ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει έναν ισχυρό ετήσιο προϋπολογισμό για την ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ, ώστε να εξασφαλίζεται έγκαιρη, προβλέψιμη και ευέλικτη χρηματοδότηση της ανθρωπιστικής βοήθειας από την αρχή κάθε οικονομικού έτους, τόσο για την αντιμετώπιση παρατεταμένων κρίσεων όσο και για την απόκριση σε νέες κρίσεις, και να διατηρήσει ένα οριοθετημένο κονδύλιο στο πλαίσιο του αποθεματικού αλληλεγγύης και επείγουσας βοήθειας για ανθρωπιστικές κρίσεις εκτός της ΕΕ, ώστε να διατηρηθεί η υφιστάμενη ικανότητα ταχείας κινητοποίησης πρόσθετων πόρων σε περίπτωση αναδυόμενων, κλιμακούμενων ή αιφνίδιων καταστάσεων έκτακτης ανάγκης· καλεί την ΕΕ να ταχθεί υπέρ του αυξημένου διεθνούς επιμερισμού των ευθυνών και της ενίσχυσης της χρηματοδότησης της ανθρωπιστικής βοήθειας· παροτρύνει τα κράτη μέλη της ΕΕ να δώσουν το παράδειγμα και να συνεισφέρουν στην ανθρωπιστική βοήθεια με σταθερό μερίδιο του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματός τους· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει ετήσια έκθεση σχετικά με το ποσό χρηματοδότησης της ανθρωπιστικής βοήθειας από την ΕΕ σε παγκόσμιο επίπεδο·

3.

καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να χαράξουν μια στρατηγική μακροπρόθεσμης συνεργασίας με τρίτες χώρες, ιδίως με αναδυόμενους δωρητές, αξιοποιώντας τη διμερή, περιφερειακή και πολυμερή διπλωματία της ΕΕ προκειμένου να διευρυνθεί το φάσμα των δωρητριών χωρών που συνεισφέρουν εθελοντικά στην ανθρωπιστική βοήθεια· υπογραμμίζει ότι η συνεισφορά από πρόσθετες δωρήτριες χώρες θα επέτρεπε την αύξηση του ποσού που απαιτείται για την αντιμετώπιση διεθνών ανθρωπιστικών κρίσεων· σημειώνει με ανησυχία την έλλειψη επίσημου διακανονισμού στη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εργαστούν προς την κατεύθυνση μιας επίσημης εταιρικής σχέσης ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου για την ανθρωπιστική βοήθεια·

4.

επισημαίνει τη δέσμευση της Επιτροπής όσον αφορά τη μόχλευση ιδιωτικής χρηματοδότησης και την περαιτέρω συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα στην ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ και τη δρομολόγηση πιλοτικής πρωτοβουλίας συνδυασμού μέσων από τον προϋπολογισμό ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ το 2021· καλεί την Επιτροπή να παράσχει στο Κοινοβούλιο περισσότερες πληροφορίες και γραπτή αξιολόγηση σχετικά με την εφαρμογή του πιλοτικού σχεδίου για τον συνδυασμό μέσων για ανθρωπιστική δράση, αξιολογώντας την ευθυγράμμιση με τους στόχους της εξωτερικής δράσης· υπογραμμίζει τις δυνατότητες συνδυασμού πρωτοβουλιών, όπως τα ομόλογα ανθρωπιστικού αντικτύπου και τα συστήματα ασφάλισης έναντι κινδύνων καταστροφών, μεταξύ άλλων με την πλήρη αξιοποίηση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και του Ευρωπαϊκού Ταμείου για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη+ για ανθρωπιστικούς σκοπούς· τονίζει, ωστόσο, ότι η περαιτέρω συνεργασία με τον ιδιωτικό τομέα απαιτεί ανάλυση των αποτελεσμάτων που έχουν επιτευχθεί μέχρι στιγμής μέσω της συνεργασίας και αποκλειστική προώθηση εταιρικών σχέσεων που συνάδουν με τους στόχους εξωτερικής δράσης της ΕΕ και τις διεθνείς ανθρωπιστικές αρχές·

5.

είναι θορυβημένο από τον αυξανόμενο αριθμό σοβαρών παραβιάσεων του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· ζητεί τη θέσπιση συντονιστικού μηχανισμού της ΕΕ προκειμένου να αναπτυχθεί μια συντονισμένη προσέγγιση της ΕΕ έναντι των παραβιάσεων του διεθνούς δικαίου, την παρακολούθηση των παραβιάσεων και υποστήριξη ώστε να διασφαλίζεται η τήρηση του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, μεταξύ άλλων με τη χρήση μοχλών πίεσης που άπτονται της πολιτικής, της αναπτυξιακής βοήθειας, του εμπορίου και της οικονομίας, στο πλαίσιο της εξωτερικής δράσης της ΕΕ·

6.

καλεί την Επιτροπή, τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και τα κράτη μέλη να παρακολουθούν στενά τις παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και να συμπεριλάβουν τις παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου ως κριτήριο για την καταχώριση ατόμων ή οντοτήτων στα σχετικά καθεστώτα κυρώσεων της ΕΕ, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προώθηση της συμμόρφωσης με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο· σημειώνει ότι οι κυρώσεις και τα περιοριστικά μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας της ΕΕ πρέπει να συνάδουν με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και να μην αποτελούν εμπόδιο στη διενέργεια ανθρωπιστικών δράσεων· υπογραμμίζει την ανάγκη τα καθεστώτα περιοριστικών μέτρων να περιλαμβάνουν συστηματικά ανθρωπιστικές εξαιρέσεις και να παρέχουν την αναγκαία υποστήριξη και καθοδήγηση στους εταίρους για την αποτελεσματική εφαρμογή των εν λόγω εξαιρέσεων·

7.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και να διώκουν με αυστηρότητα και να επιβάλλουν κυρώσεις σε όσους χρησιμοποιούν τη λιμοκτονία ως πολεμικό όπλο, προκειμένου να αντιμετωπισθούν οι εκτεταμένες παραβιάσεις του δικαιώματος στην τροφή κατά τη διάρκεια συγκρούσεων, η επαναλαμβανόμενη χρήση της λιμοκτονίας ως πολεμικής μεθόδου και η στέρηση πρόσβασης σε ανθρωπιστική βοήθεια·

8.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εκπληρώσουν ταχέως τις υποχρεώσεις που ανέλαβαν στην Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής και στο πλαίσιο της Μεγάλης Συμφωνίας· τονίζει ότι είναι σημαντικό να καταστεί η ανθρωπιστική βοήθεια πιο αποδοτική και αποτελεσματική με την αύξηση της ευέλικτης χρηματοδότησης μέσω μη δεσμευμένης, μερικώς δεσμευμένης και πολυετούς χρηματοδότησης προσαρμοσμένης στα τοπικά πλαίσια, με βάση τις ανάγκες και με επίκεντρο τον άνθρωπο, καθώς και με τη μείωση του διοικητικού φόρτου για τους ανθρωπιστικούς εταίρους μέσω της εναρμόνισης και της απλούστευσης των απαιτήσεων για τους δωρητές όσον αφορά τις προτάσεις και την υποβολή εκθέσεων, της χρηματοδότησης εθνικών και τοπικών φορέων και της προώθησης καινοτόμων λύσεων, μεταξύ άλλων προσπαθειών· υπενθυμίζει ότι οι παρατεταμένες κρίσεις εξακολουθούν να συνιστούν κατάσταση ανθρωπιστικής κρίσης και καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εξετάσουν συγκεκριμένες λύσεις για την αποτελεσματική κατανομή της ανθρωπιστικής και αναπτυξιακής χρηματοδότησης σε εταίρους που δραστηριοποιούνται σε αυτά τα πλαίσια· ενθαρρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εισαγάγουν μέτρα στις συμφωνίες με τους εταίρους περί μη επιστρεπτέας ενίσχυσης, ώστε να εξασφαλιστεί επαρκής ευελιξία του προγράμματος για τους εταίρους αυτούς προκειμένου να περάσουν γρήγορα από τις αναπτυξιακές δραστηριότητες στην αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση αιφνίδιας έκτακτης ανάγκης, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης που παρέχεται από τον νέο Μηχανισμό Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Η Ευρώπη στον κόσμο·

9.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διατηρήσουν και να προωθήσουν έναν ρεαλιστικό διάλογο για τον επιμερισμό των κινδύνων μεταξύ των αρμόδιων υπηρεσιών, με τους ανθρωπιστικούς εταίρους τους και με άλλους ενδιαφερόμενους φορείς, με βάση τις πρόσφατες εμπειρίες και τα διδάγματα που αντλήθηκαν, προκειμένου να καταβάλλουν συνεχείς προσπάθειες για τη βελτίωση των υφιστάμενων κανονισμών χρηματοδότησης, καθιστώντας τους πιο αποδοτικούς και αποτελεσματικούς, ιδίως σε εποχές όπου οι ανθρωπιστικές κρίσεις είναι εξαιρετικά ευμετάβλητες· επισημαίνει ότι η επίγνωση των κινδύνων έχει αποδειχθεί αποτελεσματικό εργαλείο για τον μετριασμό των κινδύνων·

10.

τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η στήριξη των τοπικών φορέων και προτρέπει την Επιτροπή να αναπτύξει μια φιλόδοξη πολιτική τοπικοποίησης, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης της διαφάνειας, της αξιοποίησης της εμπειρογνωσίας και της εμπειρίας των εταίρων και της περιγραφής του τρόπου με τον οποίο μπορούν να παρέχουν περισσότερη και καλύτερη στήριξη στους υπεύθυνους σε τοπικό επίπεδο ώστε να ενισχύσουν τις ικανότητές τους, να τους δώσουν τη δυνατότητα να αξιοποιήσουν όλα τα διαθέσιμα μέσα και να διασφαλίσουν τη συμμετοχή τους στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων, αντιμετωπίζοντας παράλληλα το ζήτημα της αμοιβαίας λογοδοσίας και του επιμερισμού των κινδύνων, δεδομένου ότι η ενίσχυση των υπευθύνων σε τοπικό επίπεδο αποτελεί σημαντικό παράγοντα για τον περιορισμό των αναγκών διεθνούς ανθρωπιστικής βοήθειας στο μέλλον· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η ισότιμη συμμετοχή και χειραφέτηση των γυναικών ενσωματώνεται ρητά σε κάθε νέο μηχανισμό για την ενίσχυση του ρόλου των τοπικών φορέων στην ανθρωπιστική δράση·

11.

τονίζει ότι, στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19, η τοπικοποίηση συμβάλλει στο να επιτευχθεί μια υγειονομική αντιμετώπιση προσαρμοσμένη στο πλαίσιο των αναπτυσσόμενων χωρών, προκειμένου να αποφευχθούν τυχόν ευρωπαϊκές προκαταλήψεις, ιδίως όσον αφορά τα πρωτόκολλα ανάσχεσης και τις εκστρατείες πρόληψης· ζητεί να αμφισβητηθεί καταλλήλως η επικράτηση μιας ευρωκεντρικής προοπτικής έναντι καταστάσεων έκτακτης ανάγκης μέσω της περαιτέρω τοπικοποίησης της ανθρωπιστικής δράσης·

12.

επισημαίνει τις προκλήσεις που θέτει η κλιματική αλλαγή και επικροτεί τις δεσμεύσεις για περαιτέρω ενσωμάτωση των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και των περιβαλλοντικών παραγόντων στην ανθρωπιστική δράση, ενίσχυση της ανθεκτικότητας των ευάλωτων περιοχών στην κλιματική αλλαγή και οικοδόμηση της ανθεκτικότητας των ευάλωτων κοινοτήτων στην κλιματική αλλαγή μέσω της ετοιμότητας για την αντιμετώπιση καταστροφών και της προληπτικής δράσης, χάρη σε μια τριπλή προσέγγιση με τη συμμετοχή των αυτόχθονων πληθυσμών και των τοπικών κοινοτήτων, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών αναγκών συνδρομής και προστασίας των πληθυσμών που πλήττονται από καταστροφές και από τις δυσμενείς επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, ιδίως των εκτοπισμένων ατόμων και των κοινοτήτων υποδοχής· χαιρετίζει, επιπλέον, τις δεσμεύσεις προκειμένου η ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ να καταστεί περισσότερο βιώσιμη σε περιβαλλοντικό επίπεδο και να παρακολουθούνται οι δαπάνες που σχετίζονται με το κλίμα· καλεί την Επιτροπή να παράσχει τους αναγκαίους πόρους για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή και τη μείωση των κινδύνων καταστροφής μέσω του Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Η Ευρώπη στον κόσμο, σε συνδυασμό με άλλα εργαλεία, και να επιταχύνει την εφαρμογή των δεσμεύσεων του Σεντάι στην εξωτερική δράση της ΕΕ·

13.

χαιρετίζει τα απτά επιτεύγματα της ανθρωπιστικής αερογέφυρας της ΕΕ και την ιδέα της δημιουργίας ικανότητας ευρωπαϊκής ανθρωπιστικής δράσης για την κάλυψη των κενών στην ανθρωπιστική απόκριση της ΕΕ· απευθύνει έκκληση να ζητείται σε τακτική βάση η γνώμη των κρατών μελών και των εταίρων στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας για κάθε νέα πρωτοβουλία της Επιτροπής, η οποία θα πρέπει να έχει ως βάση — και όχι να επικαλύπτει — υφιστάμενες ικανότητες των ανθρωπιστικών φορέων και μηχανισμούς της ΕΕ, όπως ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας·

14.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι, ενώ η ανθρωπιστική βοήθεια επιδιώκει την αντιμετώπιση άμεσων και απειλητικών για τη ζωή καταστάσεων, οι κρίσεις προκαλούνται από παράγοντες που απαιτούν μακροπρόθεσμες λύσεις, δεδομένου ότι η υφιστάμενη τρωτότητα αποτελεί σημαντικό παράγοντα εκδήλωσης ανθρωπιστικών κρίσεων· καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να εγκρίνουν ανακοίνωση όπου θα αναπτύσσεται σαφής πολιτική σχετικά με τον αιτιώδη σύνδεσμο ανθρωπιστικής βοήθειας-αναπτυξιακής συνεργασίας-ειρήνης, προκειμένου να γεφυρωθούν τα κενά μεταξύ των επιμέρους τομέων πολιτικής, ενώ θα διασφαλίζεται παράλληλα ο σεβασμός του διακριτού νομικού χαρακτήρα και των αρχών της ανθρωπιστικής βοήθειας· τονίζει ότι αυτή η προσέγγιση βάσει αιτιώδους συνδέσμου θα πρέπει να ενισχύει την ανθεκτικότητα και να προωθεί βιώσιμες απαντήσεις, ενώ οι ΣΒΑ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ως πλαίσιο για μια τέτοια προσέγγιση, καθώς η Ατζέντα του 2030 παρέχει μια μοναδική ευκαιρία για την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της αστάθειας και των συγκρούσεων, με την αξιοποίηση της πρακτικής εμπειρίας των μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ), μεταξύ άλλων· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν ταχέως αυτή την προσέγγιση βάσει αιτιώδους συνδέσμου, με ιδιαίτερη έμφαση στην αντιμετώπιση της αστάθειας, την πρόληψη των συγκρούσεων, την αντιμετώπιση της πείνας, την αντιμετώπιση του εκτοπισμού που σχετίζεται με καταστροφές και τις δυσμενείς επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, την παροχή ευκαιριών εκπαίδευσης και βιοπορισμού, τη στήριξη της έγκαιρης ανάκαμψης, την ενίσχυση της ικανότητας αντίδρασης και τη δημιουργία αυτάρκειας και ανθεκτικότητας· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει αξιολόγηση όσον αφορά την εφαρμογή της σύνδεσης μεταξύ ανθρωπιστικής βοήθειας και ανάπτυξης στις έξι πιλοτικές χώρες που καθορίστηκαν το 2017·

15.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει προηγούμενες εμπειρίες και προγράμματα σχετικά με ζητήματα που σχετίζονται με το φύλο, δεδομένου ότι υπάρχει αυξανόμενη ανάγκη για την αντιμετώπισή τους, καθώς οι γυναίκες είναι τα κατεξοχήν θύματα συγκρούσεων και καταστροφών· ζητεί να εφαρμοστούν πιο απτά στοιχεία όσον αφορά την ένταξη της ισότητας των φύλων σε μελλοντικές ανθρωπιστικές δράσεις, συμπεριλαμβανομένων ειδικών ανά περίπτωση αναλύσεων που θα λαμβάνουν υπόψη τη διάσταση του φύλου, με παράλληλη προστασία των δικαιωμάτων των ευάλωτων ομάδων, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών, των κοριτσιών και των ατόμων της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ+· υποστηρίζει την παροχή απρόσκοπτης πρόσβασης σε δωρεάν δημόσιες υπηρεσίες υγείας και τις προσπάθειες για τη μείωση της θνησιμότητας και της νοσηρότητας, και τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η ετοιμότητα απέναντι σε πανδημίες και επιδημίες·

16.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εφαρμόσουν και να προωθήσουν το πρόγραμμα δράσης της πρωτοβουλίας Nansen για την προστασία των διασυνοριακά εκτοπισμένων ατόμων λόγω καταστροφών και των συνεπειών της κλιματικής αλλαγής· τονίζει τη σημασία της συνεργασίας μεταξύ των φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς της ανθρωπιστικής βοήθειας, της ανάπτυξης, της μείωσης του κινδύνου καταστροφών και της κλιματικής αλλαγής, προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος εκτόπισης στο πλαίσιο καταστροφών και των δυσμενών επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και να αντιμετωπιστούν οι ανάγκες συνδρομής και προστασίας·

17.

ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στη διατροφή, ως θεμελιώδες δικαίωμα για όλους, προκειμένου να κατοχυρωθεί η επισιτιστική ασφάλεια και να ενισχυθεί η ανθεκτικότητα των συστημάτων τροφίμων σε κλυδωνισμούς που έχουν να κάνουν με την οικονομία, το κλίμα και τον άνθρωπο· ζητεί την αναθεώρηση του σχεδίου δράσης της ΕΕ για τη διατροφή προκειμένου να αντιμετωπιστούν όλες οι μορφές υποσιτισμού σε καταστάσεις ανθρωπιστικής κρίσης και αναπτυξιακά πλαίσια, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου του Νοεμβρίου του 2018·

18.

επαναλαμβάνει ότι η Επιτροπή έχει αναλάβει τη δέσμευση και συνεχίζει τις προσπάθειες για την προώθηση της προβολής και της ευαισθητοποίησης σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ μεταξύ των διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών σε όλη την ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των ΜΚΟ, και για την ενίσχυση της προβολής της ΕΕ στην εξωτερική της δράση·

19.

χαιρετίζει την εξαγγελία του πρώτου στην ιστορία ανθρωπιστικού φόρουμ της ΕΕ, που θα πραγματοποιηθεί τον Ιανουάριο του 2022· τονίζει ότι το φόρουμ θα πρέπει να είναι συμμετοχικό, να μεριμνά για τη συμμετοχή των εταίρων εκτέλεσης της ανθρωπιστικής βοήθειας, να επιδιώκει να αυξήσει την προβολή της ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ και του έργου των εταίρων της, να προάγει τον στρατηγικό διάλογο σχετικά με την ανθρωπιστική πολιτική της ΕΕ, να προωθεί την πολιτική υποστήριξη και ευαισθητοποίηση σχετικά με τη φύση της ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ που διέπεται από αρχές και υπαγορεύεται από τις ανάγκες, και να προάγει την υλοποίηση των βασικών δράσεων που ορίζει η ανακοίνωση της Επιτροπής·

20.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ L 163 της 2.7.1996, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 185 της 26.5.2021, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 209 της 14.6.2021, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 25 της 30.1.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 118 της 14.5.2003, σ. 12.

(6)  ΕΕ C 303 της 15.12.2009, σ. 12.

(7)  ΕΕ C 468 της 15.12.2016, σ. 120.

(8)  ΕΕ C 366 της 27.10.2017, σ. 151.

(9)  ΕΕ C 399 της 24.11.2017, σ. 106.

(10)  ΕΕ C 307 της 30.8.2018, σ. 177.

(11)  ΕΕ C 390 της 18.11.2019, σ. 33.

(12)  Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης, Ευάλωτα κράτη 2018, 17 Ιουλίου 2018.

(13)  Nomura, S., Sakamoto, H., Ishizuka, A., Shimizu, K. and Shibuya, K., «Tracking sectoral allocation of official development assistance: a comparative study of the 29 Development Assistance Committee countries, 2011-2018», Παγκόσμια Δράση για την Υγεία, Ιανουάριος 2021.

(14)  Γραφείο Συντονισμού Ανθρωπιστικών Υποθέσεων του ΟΗΕ, Υπηρεσία Χρηματοδοτικής Παρακολούθησης, αποστολή ανθρωπιστικής βοήθειας 2021.

(15)  Development Initiatives, Έκθεση για την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Βοήθεια 2021.

(16)  Ομάδα υψηλού επιπέδου για την ανθρωπιστική χρηματοδότηση, έκθεση του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ με τίτλο «Too important to fail — addressing the humanitarian financing gap», 17 Ιανουαρίου 2016.

(17)  Development Initiatives, Έκθεση για την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Βοήθεια, 2021.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/87


P9_TA(2021)0506

Συνεργασία για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος στα Δυτικά Βαλκάνια

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τη συνεργασία για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος στα Δυτικά Βαλκάνια (2021/2002(INI))

(2022/C 251/08)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τις σχετικές συμβάσεις του ΟΗΕ, και ιδίως τη Σύμβαση του ΟΗΕ κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος και τα πρωτόκολλά της (Πρωτόκολλο του Παλέρμο του 2000) και τη Σύμβαση του ΟΗΕ κατά της Διαφθοράς (UNCAC),

έχοντας υπόψη τις συμβάσεις ποινικού και αστικού δικαίου του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τη διαφθορά, οι οποίες ετέθησαν προς υπογραφή στο Στρασβούργο στις 27 Ιανουαρίου 1999 και στις 4 Νοεμβρίου 1999, και τα ψηφίσματα (98) 7 και (99) 5, που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης στις 5 Μαΐου 1998 και την 1η Μαΐου 1999 αντιστοίχως, που θεσπίζουν την Ομάδα Κρατών κατά της Διαφθοράς (GRECO),

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής επί ποινικών υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη διαβίβαση των ποινικών δικογραφιών σε ποινικές υποθέσεις,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τη νομιμοποίηση, την ανίχνευση, την κατάσχεση και δήμευση των εσόδων που προέρχονται από παράνομες δραστηριότητες και για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο (Σύμβαση της Βουδαπέστης),

έχοντας υπόψη τις δραστηριότητες της επιτροπής εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση των μέτρων κατά της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες (MONEYVAL) και τις συστάσεις της ειδικής ομάδας χρηματοοικονομικής δράσης,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2018, της 18ης Ιουνίου 2019 και της 25ης Μαρτίου 2020, σχετικά με τη διεύρυνση και τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης,

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1788 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2018, προς υποστήριξη της Υπηρεσίας Διεκπεραίωσης της Νοτιοανατολικής και Ανατολικής Ευρώπης για τον έλεγχο των φορητών όπλων και του ελαφρού οπλισμού στην προσπάθεια εφαρμογής του περιφερειακού χάρτη πορείας για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Φεβρουαρίου 2018, με τίτλο «Μια αξιόπιστη προοπτική διεύρυνσης για τα Δυτικά Βαλκάνια και αυξημένη δέσμευση της ΕΕ απέναντί τους» (COM(2018)0065),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2020, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την Ένωση Ασφάλειας (COM(2020)0605),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Σχέδιο δράσης της ΕΕ κατά της διακίνησης πυροβόλων όπλων για την περίοδο 2020-2025» (COM(2020)0608),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος 2021-2025 (COM(2021)0170), και το συνοδευτικό έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «EMPACT, το εμβληματικό εργαλείο της ΕΕ για τη συνεργασία στην καταπολέμηση του οργανωμένου και του σοβαρού διεθνούς εγκλήματος» (SWD(2021)0074),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων 2021-2025 (COM(2021)0171),

έχοντας υπόψη τις συμφωνίες επιχειρησιακής και στρατηγικής συνεργασίας μεταξύ του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, του Μαυροβουνίου, της Βόρειας Μακεδονίας και της Σερβίας, καθώς και τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου στο Κόσοβο και της Ευρωπόλ,

έχοντας υπόψη τις συμφωνίες συνεργασίας μεταξύ της Eurojust και της Αλβανίας, του Μαυροβουνίου, της Βόρειας Μακεδονίας και της Σερβίας,

έχοντας υπόψη τις συμφωνίες συνεργασίας για τη διαχείριση των συνόρων μεταξύ του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) και της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, του Μαυροβουνίου, της Βόρειας Μακεδονίας και της Σερβίας,

έχοντας υπόψη τη διαδικασία του Βερολίνου και τις δεσμεύσεις κατά της διαφθοράς που ανέλαβαν οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων το 2018,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ευρωπόλ σχετικά με την αξιολόγηση απειλών όσον αφορά το σοβαρό και οργανωμένο έγκλημα, της 12ης Απριλίου 2021, και την έκθεσή της σχετικά με την αξιολόγηση απειλών όσον αφορά το οργανωμένο έγκλημα μέσω διαδικτύου, της 5ης Οκτωβρίου 2020,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Γραφείου των Ηνωμένων Εθνών για τον Έλεγχο των Ναρκωτικών και την Πρόληψη του Εγκλήματος (UNODC) με τίτλο «Measuring Organised Crime in the Western Balkans» (Εκτίμηση του οργανωμένου εγκλήματος στα Δυτικά Βαλκάνια),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 5ης Ιουλίου 2016, σχετικά με την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων στο πλαίσιο των εξωτερικών σχέσεων της ΕΕ (2),

έχοντας υπόψη τη σύστασή του, της 19ης Ιουνίου 2020, προς το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας σχετικά με τα Δυτικά Βαλκάνια, εν συνεχεία της συνόδου κορυφής του 2020 (3),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του την περίοδο 2019-2020 σχετικά με τις εκθέσεις της Επιτροπής για την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, το Κόσοβο, το Μαυροβούνιο, τη Βόρεια Μακεδονία και τη Σερβία,

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού,

έχοντας υπόψη την έκθεση Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A9-0298/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το οργανωμένο έγκλημα έχει καταστεί κεντρικό ζήτημα στις διεθνείς υποθέσεις και απειλή για την ειρήνη και την ανάπτυξη που απαιτεί κοινή και συντονισμένη απάντηση εκ μέρους της ΕΕ, των κρατών μελών της και των διεθνών εταίρων·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματική καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος αποτελεί μέρος της διαδικασίας προσχώρησης στην ΕΕ και δη στην ομάδα διαπραγματευτικών κεφαλαίων για τις θεμελιώδεις αρχές και στο διαπραγματευτικό κεφάλαιο 24 για τη δικαιοσύνη, την ελευθερία και την ασφάλεια·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά και το οργανωμένο έγκλημα εξακολουθούν να αποτελούν σοβαρό πρόβλημα σε ολόκληρη την περιοχή των Δυτικών Βαλκανίων, το οποίο μπορεί επίσης να έχει αρνητικές επιπτώσεις στα κράτη μέλη της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δίκτυα οργανωμένου εγκλήματος έχουν στενές διασυνδέσεις και βαθιές ρίζες τόσο σε κράτη μέλη της ΕΕ, όσο και σε κράτη εκτός ΕΕ·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων εξαρτάται άμεσα από την εξομάλυνση των σχέσεών τους τόσο μεταξύ τους, όσο και με τα κράτη μέλη της ΕΕ·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το οργανωμένο έγκλημα στα Δυτικά Βαλκάνια αποτελεί διαρθρωτικό πρόβλημα, έχει βαθιά ριζωμένους δεσμούς με επιχειρήσεις και κρατικούς θεσμούς και είναι ένα από τα συμπτώματα της άλωσης του κράτους, το οποίο επιδιώκουν να ξεπεράσουν οι μεταρρυθμίσεις που άπτονται της διαδικασίας ολοκλήρωσης της ΕΕ·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το οργανωμένο έγκλημα και η διαφθορά βαδίζουν χέρι-χέρι με τις δραστηριότητες νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, τη φοροδιαφυγή, τις πελατειακές σχέσεις και την ατιμωρησία·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανωμένες εγκληματικές ομάδες έχουν καλή συνεργασία πέρα από σύνορα και εθνοτικές γραμμές, σε αντίθεση με τις αστυνομικές και δικαστικές αρχές των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων που πρέπει επειγόντως να βελτιώσουν αυτού του είδους τον συντονισμό·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανωμένες εγκληματικές ομάδες συνεργάζονται με ομάδες από την ευρύτερη Ευρωπαϊκή Γειτονία σε δραστηριότητες όπως η λαθραία διακίνηση μεταναστών, η λαθραία διακίνηση τεχνουργημάτων και η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εναρμονισμένα νομικά πλαίσια και η αποτελεσματική εφαρμογή τους, οι ανεξάρτητοι φορείς καταπολέμησης της διαφθοράς και του εγκλήματος και η γνήσια πολιτική βούληση αποτελούν καίριας σημασίας παραμέτρους για την εξάλειψη του οργανωμένου εγκλήματος·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με την έκθεση του UNODC με τίτλο «Measuring Organized Crime in the Western Balkans» (Μέτρηση του οργανωμένου εγκλήματος στα Δυτικά Βαλκάνια), οι διώξεις και οι καταδίκες τείνουν να επικεντρώνονται στα χαμηλόβαθμα στελέχη των εγκληματικών οργανώσεων — με τους ηγέτες των ομάδων στα Δυτικά Βαλκάνια μάλλον να μένουν στο απυρόβλητο·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών έχουν καθιερωθεί ως σημαντικοί φορείς στην καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της διαφθοράς σε ολόκληρη την περιοχή και διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο ιδίως στην παρακολούθηση της κατάστασης και την αξιολόγηση των πολιτικών κατά της διαφθοράς·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται περισσότερες έρευνες και πιο αξιόπιστα δεδομένα για το οργανωμένο έγκλημα, προκειμένου να βελτιωθεί ο σχεδιασμός αποτελεσματικών πολιτικών αντίδρασης στο οργανωμένο έγκλημα και στη διαφθορά στην περιοχή·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση διαδραματίζει βασικό ρόλο στην πρόληψη του εγκλήματος και στην προαγωγή μιας νομοταγούς νοοτροπίας·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απειλή που συνιστούν οι εκ Δυτικών Βαλκανίων ορμώμενες ομάδες του οργανωμένου εγκλήματος έχει χρησιμοποιηθεί αδίκως ως επιχείρημα κατά της προσχώρησης στην ΕΕ σε ορισμένες χώρες και θα πρέπει συνεπώς να αντικρουσθεί δεόντως, προκειμένου να γίνουν και άλλα βήματα προόδου στη διαδικασία προσχώρησης των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων στην ΕΕ·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, για να εκπληρώσουν τα κριτήρια προσχώρησης στην ΕΕ, οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων πρέπει να εφαρμόσουν ολοκληρωμένες μεταρρυθμίσεις σε κρίσιμους τομείς και να επιτύχουν απτά αποτελέσματα ως προς τις δικαστικές μεταρρυθμίσεις και ως προς την καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενίσχυση του κράτους δικαίου και η καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος αποτελούν ακρογωνιαίους λίθους της στρατηγικής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων για το 2018·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν διατεθεί περίπου 64 εκατομμύρια EUR για προγράμματα σχετικά με την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος στα Δυτικά Βαλκάνια στο πλαίσιο του μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας (ΜΠΒ ΙΙ), ο οποίος έχει χρηματοδοτήσει πολλά εθνικά και πολυεθνικά προγράμματα υπέρ μιας πιο αποτελεσματικής απονομής δικαιοσύνης σε υποθέσεις οργανωμένου εγκλήματος και διαφθοράς στα Δυτικά Βαλκάνια, μεταξύ άλλων μέσω της παρακολούθησης των δικών· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι ο ΜΠΒ III περιλαμβάνει συγκεκριμένους στόχους για την ανάπτυξη αποτελεσματικών εργαλείων με σκοπό την πρόληψη και την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, της εμπορίας ανθρώπων και της παράνομης διακίνησης πυροβόλων όπλων, της διακίνησης ναρκωτικών και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες·

Γενική κατάσταση

1.

τονίζει ότι το οργανωμένο έγκλημα και η διαφθορά πλήττουν πρωτίστως τους πολίτες των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, καθώς υπονομεύουν το δικαίωμά τους στην ασφάλεια και την κοινωνική συνοχή, καθώς και την εμπιστοσύνη τους στο δημοκρατικό σύστημα, δημιουργούν εμπόδια στις δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις και υπονομεύουν τη διαδικασία προσχώρησης, ενώ έχουν επίσης δυνητικές και πραγματικές αρνητικές επιπτώσεις στην ασφάλεια και τη σταθερότητα των κρατών μελών της ΕΕ·

2.

υπογραμμίζει ότι η στέρηση ευρωπαϊκής προοπτικής από τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων επιδεινώνει την κατάσταση όσον αφορά το οργανωμένο έγκλημα· υπογραμμίζει επίσης ότι μόνο με την προώθηση της διαδικασίας ολοκλήρωσης της ΕΕ και της συνεργασίας με τα κράτη μέλη μπορεί η κατάσταση να βελτιωθεί· τονίζει ότι η καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και η προώθηση της ολοκλήρωσης της ΕΕ αποτελούν αλληλοενισχυόμενες διαδικασίες, εξ ου και η ανάγκη επιτάχυνσης της διαδικασίας ολοκλήρωσης της ΕΕ·

3.

εκφράζει την άποψή του ότι η σύνδεση της ελευθέρωσης του καθεστώτος των θεωρήσεων για το Κόσοβο με την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος είναι αντιπαραγωγική, καθώς η απομόνωση ενθαρρύνει τις εγκληματικές δραστηριότητες· υπογραμμίζει, για άλλη μια φορά, ότι το Κόσοβο πληροί όλα τα κριτήρια για την ελευθέρωση του καθεστώτος των θεωρήσεων και καλεί το Συμβούλιο να χορηγήσει την ελευθέρωση του καθεστώτος των θεωρήσεων χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση·

4.

σημειώνει ότι το κράτος δικαίου και η καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος αποτελούν εκείνους τους κρίσιμους τομείς στους οποίους οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων πρέπει να επιδείξουν απτά αποτελέσματα προκειμένου να σημειώσουν περαιτέρω πρόοδο στην πορεία τους προς την ΕΕ· τα παροτρύνει να εντείνουν σημαντικά τις προσπάθειές τους για την προώθηση των αναγκαίων μεταρρυθμίσεων και καλεί την ΕΕ να προωθήσει, κατά προτεραιότητα εντός των ορίων της πολιτικής διεύρυνσης, την ορθή μεταφορά και εφαρμογή των σχετικών διεθνών πράξεων που στηρίζουν το κράτος δικαίου και βάζουν στο στόχαστρο τη διαφθορά και το οργανωμένο έγκλημα, μέσω χρηματοδοτικής βοήθειας και πρακτικής συνεργασίας·

5.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημοσίευση της στρατηγικής της ΕΕ για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος 2021-2025 στις 14 Απριλίου 2021 και προτρέπει την ΕΕ να εντείνει τη διεθνή συνεργασία για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, ιδίως με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, προκειμένου να αντιμετωπιστεί αυτή η διακρατική απειλή αποτελεσματικά·

6.

σημειώνει ότι η έλλειψη ευκαιριών απασχόλησης, η διαφθορά, η παραπληροφόρηση, τα συμπτώματα άλωσης του κράτους, η ανισότητα, η ξένη παρέμβαση από μη δημοκρατικά καθεστώτα, όπως η Ρωσία και η Κίνα, και η αργή διαδικασία προσχώρησης στην ΕΕ συγκαταλέγονται στους παράγοντες που καθιστούν τις κοινωνίες των Δυτικών Βαλκανίων επιρρεπείς στο οργανωμένο έγκλημα· προτρέπει τόσο τις αρχές των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων όσο και τους διεθνείς εταίρους τους και δη την ΕΕ, να εντείνουν τις προσπάθειές τους για να αντιμετωπίσουν αυτές τις προκλήσεις, οι οποίες υποδαυλίζουν την αστάθεια, υπονομεύουν την ολοκλήρωση και καθυστερούν τη δημοκρατική και οικονομική ανάπτυξη·

7.

εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη γνήσιας πολιτικής βούλησης από τμήματα των τοπικών πολιτικών ελίτ να καταπολεμήσουν το οργανωμένο έγκλημα και τη διαφθορά και να εξαλείψουν οποιαδήποτε συμπτώματα άλωσης του κράτους·

8.

εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη ανεξαρτησίας και ορθής λειτουργίας, σε πολλές περιπτώσεις, του δικαστικού σώματος στις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και ζητεί μετ’ επιτάσεως να υιοθετηθεί μια πιο στρατηγική προσέγγιση για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που θέτει το οργανωμένο έγκλημα· καλεί την ΕΕ να παράσχει περισσότερη βοήθεια προκειμένου να τονωθούν ο επαγγελματισμός και η στόχευση σε βελτιωμένες επιδόσεις της ποινικής δικαιοσύνης και να βελτιωθεί η ακεραιότητα του δικαστικού σώματος· σημειώνει ότι, αν και έχει σημειωθεί κάποια πρόοδος στις δικαστικές μεταρρυθμίσεις, απαιτούνται ακόμη σημαντικές προσπάθειες για να επιτευχθούν απτά αποτελέσματα·

9.

προτρέπει τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να αντιμετωπίσουν πλήρως τις αδυναμίες των συστημάτων ποινικής δικαιοσύνης, συμπεριλαμβανομένης της διάρκειας των διαδικασιών· καλεί την ΕΕ και άλλους διεθνείς εταίρους να παράσχουν περαιτέρω κατευθυντήριες γραμμές για τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου και το δικαστικό σώμα, προκειμένου να ενισχυθούν ο επαγγελματισμός και η στόχευση σε βελτιωμένες επιδόσεις της ποινικής δικαιοσύνης·

10.

επικροτεί τη μεταφορά στην εθνική νομοθεσία των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων των ενωσιακών και διεθνών προτύπων για την ανάκτηση περιουσιακών στοιχείων, καθώς και άλλες προσπάθειες για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος στην περιοχή, όπως είναι η ανάπτυξη μηχανισμών κυβερνητικού συντονισμού και ειδικών δικαστηρίων και μονάδων επιβολής του νόμου· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του διότι ο ρυθμός υλοποίησης παραμένει χαμηλός και προτρέπει τις αρχές των Δυτικών Βαλκανίων να δημιουργήσουν ένα στέρεο ιστορικό επιδόσεων όσον αφορά την ανάκτηση παρόμοιων περιουσιακών στοιχείων προς όφελος όλων των πολιτών τους και να καθιερώσουν τη δήμευση προϊόντων και οργάνων εγκλήματος κατά προτεραιότητα στην καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος· ζητεί τη βοήθεια της ΕΕ, ώστε να υποστηριχθούν η απόκτηση επαρκών ικανοτήτων από τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου, καθώς και η δημιουργία κατάλληλων συνθηκών και πόρων, υπογραμμίζοντας ιδίως την ανάγκη αύξησης της εξειδίκευσης στον τομέα της διερεύνησης χρηματοοικονομικών εγκλημάτων στις εισαγγελίες·

11.

καλεί τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να επικεντρώσουν τις προσπάθειές τους στην εξάρθρωση εγκληματικών οργανώσεων στο σύνολό τους, επιπλέον του χειρισμού μεμονωμένων υποθέσεων, δημιουργώντας με τον τρόπο αυτό ένα αξιοπρεπές ιστορικό επιδόσεων στη δίωξη και στην καταδίκη περιβόητων εγκληματιών· σημειώνει ότι ο σωστός εντοπισμός και η ακριβής διερεύνηση των εγκληματικών δραστηριοτήτων ως «οργανωμένων» είναι ουσιαστικής σημασίας για την ανταπόκριση της ποινικής δικαιοσύνης· παροτρύνει τις αρμόδιες αρχές να συμπληρώσουν τα νομοθετικά κενά που εκθέτουν τους πληροφοριοδότες και τους καταγγέλτες και να προστατεύουν αυτούς και τους οικείους τους από παρενοχλήσεις, μηνύσεις ή απειλές, ώστε να αυξηθούν οι ικανότητες εξάρθρωσης των οργανωμένων εγκληματικών ομάδων και να καταπολεμούνται επιτυχώς η διαφθορά και το οργανωμένο έγκλημα· ενθαρρύνει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών με εκείνα τα κράτη μέλη της ΕΕ που έχουν υπάρξει ιδιαιτέρως αποτελεσματικά στην καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να υποστηρίξουν προγράμματα προστασίας μαρτύρων, μεταξύ άλλων μέσω της μετεγκατάστασης·

12.

καλεί τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να συντηρήσουν ένα σταθερό ιστορικό επιδόσεων όσον αφορά την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος, της διαφθοράς και της νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες και να εκπονούν σε τακτά χρονικά διαστήματα εθνικές εκθέσεις επί του θέματος, καθώς και να ενισχύσουν τη διοργανική συνεργασία, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη συλλογή και ανταλλαγή πληροφοριών, προκειμένου να κατανοούν καλύτερα και να αντιμετωπίζουν το οργανωμένο έγκλημα·

13.

επαναλαμβάνει ότι είναι ανάγκη να εξαλειφθούν πολιτικοί και διοικητικοί δεσμοί με το οργανωμένο έγκλημα μέσω σαφών διασφαλίσεων κατά της διαφθοράς και μέσω αποτελεσματικής δίωξης περιβόητων υποθέσεων διαφθοράς· καλεί την ΕΕ να αυξήσει τη στήριξη που παρέχει για την εδραίωση αξιοκρατικών δημόσιων διοικήσεων· δηλώνει ιδιαιτέρως θορυβημένο για τις καταγγελίες και κατηγορίες για διασυνδέσεις μεταξύ υψηλά ιστάμενων πολιτικών προσώπων και ομάδων οργανωμένου εγκλήματος, όταν το δικαστικό σύστημα αποδεικνύεται αναποτελεσματικό ως προς την διαλεύκανση των ισχυρισμών αυτών· υπογραμμίζει ότι ο κατασκευαστικός τομέας στα Δυτικά Βαλκάνια συγκαταλέγεται σε εκείνους με την μεγαλύτερη επιρρέπεια στο οργανωμένο έγκλημα και στη διαφθορά·

14.

εκφράζει την ανησυχία του διότι η πανδημία της COVID-19 έχει αποτελέσει αντικείμενο εκμετάλλευσης από εγκληματικές οργανώσεις, μεταξύ άλλων μέσω της κατάχρησης των δημόσιων συμβάσεων απευθείας ανάθεσης για βασικό ιατρικό εξοπλισμό και για υπηρεσίες σε δομές υγειονομικής περίθαλψης, μέσω της πώλησης πλαστών πιστοποιητικών COVID και μέσω της αύξησης της πρακτικής της τοκογλυφίας· καλεί τις αρχές των Δυτικών Βαλκανίων να λάβουν μέτρα κατά της παραποίησης εμβολίων και καρτών εμβολιασμού· καλεί την Επιτροπή να συνδέσει τη δημοσιονομική στήριξη με σαφείς στόχους κατά της διαφθοράς· τονίζει την ανάγκη δημιουργίας ισχυρών μηχανισμών για την παρακολούθηση της εφαρμογής προς τον σκοπό αυτό·

15.

υπενθυμίζει ότι ο ΜΠΒ III προβλέπει την τήρηση αυστηρών όρων και ότι η χρηματοδότηση πρέπει να προσαρμόζεται ή ακόμη και να αναστέλλεται σε περίπτωση σημαντικής οπισθοδρόμησης ή συνεχιζόμενης έλλειψης προόδου στο πεδίο των λεγόμενων «θεμελιωδών αρχών» και δη στον τομέα του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της καταπολέμησης της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος· τονίζει ότι είναι προς το συμφέρον της ασφάλειας της ίδιας της ΕΕ και αποτελεί ευθύνη της να εγγυηθεί ότι τα κονδύλια της ΕΕ δεν θα καταστούν αντιπαραγωγικά με το να ενισχύουν πελατειακά δίκτυα διεφθαρμένων πολιτικών και προνομιούχων επιχειρήσεων·

16.

σημειώνει ότι δεσμοί μεταξύ οργανωμένου εγκλήματος, πολιτικής ζωής και επιχειρηματιών προϋπάρχουν της διάλυσης της Γιουγκοσλαβίας και δεν έπαψαν να υφίστανται από τη δεκαετία του 1990 έως σήμερα· καταδικάζει την εμφανή απροθυμία των αρμόδιων αρχών να ανοίξουν τα αρχεία της πρώην Γιουγκοσλαβίας· επαναλαμβάνει την έκκλησή του συνεπώς να ανοίξουν τα αρχεία της πρώην Γιουγκοσλαβίας και, ειδικότερα, να επιτραπεί η πρόσβαση στους φακέλους της πάλαι ποτέ Γιουγκοσλαβικής Μυστικής Υπηρεσίας (UDBA) και της Μυστικής Υπηρεσίας του Γιουγκοσλαβικού Λαϊκού Στρατού (KOS), καθώς και να επιστραφούν οι φάκελοι στις αντίστοιχες κυβερνήσεις, εφόσον το ζητήσουν·

17.

υπογραμμίζει τη σημασία της συνεργασίας και της ανταλλαγής πληροφοριών με τα κράτη μέλη, με διεθνείς εταίρους όπως οι Ηνωμένες Πολιτείες, ο Καναδάς και το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και με διεθνείς οργανισμούς όπως είναι το NATO, η GRECO, ο Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) και το UNODC·

18.

χαιρετίζει την ανανεωμένη εποικοδομητική δέσμευση των ΗΠΑ στα Δυτικά Βαλκάνια, καθώς και την εστίασή τους στην καταπολέμηση της διαφθοράς· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, το εκτελεστικό διάταγμα των ΗΠΑ που επιβάλλει κυρώσεις σε πρόσωπα που συμβάλλουν στην αποσταθεροποιητική κατάσταση στα Δυτικά Βαλκάνια, καθώς και τις δράσεις των ΗΠΑ κατά ατόμων και οντοτήτων κατηγορούμενων για σημαίνουσες πράξεις διαφθοράς· καλεί την ΕΕ να αξιολογήσει διεξοδικά μια ενδεχόμενη ευθυγράμμιση με τέτοιου είδους δράσεις·

Συγκεκριμένοι τύποι οργανωμένου εγκλήματος

19.

σημειώνει ότι οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων είναι χώρες προέλευσης, είναι χώρες προορισμού και είναι χώρες διέλευσης όσον αφορά την εμπορία ανθρώπων, το οποίο σημαίνει κυρίως διακίνηση γυναικών και κοριτσιών για σεξουαλική εκμετάλλευση· σημειώνει ότι η εμπορία ανθρώπων είναι η εγκληματική δραστηριότητα με το υψηλότερο, αναλογικά, ποσοστό διασυνδέσεων με το οργανωμένο έγκλημα· καλεί τις αρμόδιες αρχές να δώσουν μεγαλύτερη έμφαση στην πρόληψη και την ενίσχυση της ανθεκτικότητας ομάδων που κινδυνεύουν από την εμπορία ανθρώπων, και υπογραμμίζει παράλληλα την ανάγκη για μια διατομεακή, ευαισθητοποιημένη ως προς τη διάσταση του φύλου, προσέγγιση· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις κοινές δράσεις που πραγματοποιήθηκαν με διεθνείς εταίρους, συμπεριλαμβανομένων της Ιντερπόλ και της Ευρωπόλ, δράσεις που οδήγησαν στη σύλληψη υπόπτων για διακίνηση και για εμπορία ανθρώπων·

20.

σημειώνει ότι οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων λειτουργούν ως διάδρομος διέλευσης μεταναστών και προσφύγων και ότι οι μεγάλες μετακινήσεις πληθυσμών τα τελευταία χρόνια έχουν δημιουργήσει τεράστιο πρόβλημα στην περιοχή και στα κράτη μέλη· ζητεί να υπάρξουν σύντονες προσπάθειες για την αντιμετώπιση της λαθραίας διακίνησης μεταναστών και για την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των διακινούμενων προσώπων, ιδίως όταν πρόκειται για ασυνόδευτους ανήλικους, και ζητεί μεγαλύτερη ανταλλαγή πληροφοριών και ενισχυμένο συντονισμό μεταξύ των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, καθώς και με τα κράτη μέλη· προτρέπει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να παρέχουν μεγαλύτερη αρωγή για την αντιμετώπιση αυτών των ζητημάτων, για παράδειγμα με οικονομική και τεχνική στήριξη, να συνάπτουν άτυπες συμφωνίες και συμφωνίες περί καθεστώτος και να ενισχύουν τη συνεργασία μέσω του Κοινού Επιχειρησιακού Γραφείου και της Επιχειρησιακής Πλατφόρμας — διαδρομή της Ανατολικής Μεσογείου, και παράλληλα να έχουν υπόψη τις ιδιαιτερότητες και τις ανάγκες της διαδρομής των Δυτικών Βαλκανίων, καθώς και να παρέχουν βοήθεια για τη δημιουργία αξιοπρεπών συνθηκών υποδοχής· ζητεί ενισχυμένη προστασία των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ σε συνεργασία με τα κράτη των Δυτικών Βαλκανίων·

21.

υπογραμμίζει ότι η αντιμετώπιση των οικονομικών του εγκλήματος είναι ζωτικής σημασίας για την αποκάλυψη εγκληματικών δραστηριοτήτων και την πρόληψη της διείσδυσής τους στη νόμιμη οικονομία· επισημαίνει ότι η διαφάνεια της πραγματικής κυριότητας αποτελεί σημαντικό εργαλείο πολιτικής για την καταπολέμηση της διαφθοράς, για τον περιορισμό των παράνομων χρηματοοικονομικών ροών και για την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής· χαιρετίζει τις προσπάθειες των κυβερνήσεων των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων για την πάταξη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, μεταξύ άλλων μέσω της έγκρισης αναθεωρημένων πλαισίων για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· ανησυχεί, ωστόσο, για την ανεπαρκή εφαρμογή τους· επαναλαμβάνει ότι είναι ανάγκη να βελτιωθεί σημαντικά η επιβολή των διατάξεων περί δέουσας επιμέλειας και να διασφαλιστεί επαρκής διαφάνεια της πραγματικής κυριότητας, μεταξύ άλλων και στον τραπεζικό τομέα·

22.

σημειώνει με ανησυχία το μεγάλο μερίδιο της γκρίζας οικονομίας (που εκτιμάται ότι υπερβαίνει το 30 % του ΑΕΠ της περιοχής) και τις ροές μαζικών παράνομων πληρωμών τοις μετρητοίς σε όλα τα Δυτικά Βαλκάνια· καλεί τις κυβερνήσεις της περιοχής να εφαρμόσουν μέτρα για τη μείωση της παραοικονομίας, όπου είναι δυνατόν· υπογραμμίζει ότι η ανεπαρκής ρύθμιση των διαδικτυακών τραπεζικών συναλλαγών αυξάνει τον κίνδυνο νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και καλεί τα κράτη των Δυτικών Βαλκανίων και την Επιτροπή να επιλύσουν το ζήτημα της διεθνούς και περιφερειακής εναρμόνισης στο πλαίσιο της διαδικασίας διεύρυνσης της ΕΕ·

23.

χαιρετίζει τη δέσμευση των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων να καταπολεμήσουν την παράνομη διακίνηση φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και συγκεκριμένα με την έγκριση περιφερειακού χάρτη πορείας κατά τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων στο Λονδίνο, ο οποίος αποσκοπεί στην αντιμετώπιση της παράνομης κατοχής, χρήσης, κατασκευής και διακίνησης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού· τονίζει, ωστόσο, ότι, σύμφωνα με το σχέδιο δράσης της ΕΕ κατά της διακίνησης πυροβόλων όπλων για την περίοδο 2020-2025, η παράνομη κατοχή και διακίνηση πυροβόλων όπλων εξακολουθεί να αποτελεί σοβαρό πρόβλημα, δεδομένου ότι πολλά όπλα που έχουν βρεθεί και έχουν χρησιμοποιηθεί από το οργανωμένο έγκλημα σε ολόκληρη την ΕΕ προέρχονται από την περιοχή· καλεί τα έξι κράτη των Δυτικών Βαλκανίων να επενδύσουν σε προγράμματα ενίσχυσης του αφοπλισμού·

24.

επισημαίνει το σημαντικό έργο της Υπηρεσίας Διεκπεραίωσης της Νοτιοανατολικής και Ανατολικής Ευρώπης για τον έλεγχο των φορητών όπλων και του ελαφρού οπλισμού (SEESAC) στην προσπάθεια ενίσχυσης των ικανοτήτων των εθνικών και περιφερειακών ενδιαφερόμενων φορέων με σκοπό τον έλεγχο και τη μείωση της διασποράς και της παράνομης χρήσης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και απευθύνει προτροπή για μεγαλύτερη συνεργασία και καλύτερο συντονισμό με τη SEESAC·

25.

σημειώνει ότι οι έξι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων εξακολουθούν να αποτελούν σημαντική περιοχή διέλευσης για τη διακίνηση ναρκωτικών και ότι οι περισσότερες ποινικές καταδίκες στην περιοχή αφορούν παραγωγή και διακίνηση ναρκωτικών· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι διεξάγονται ολοένα και περισσότερες κοινές επιχειρήσεις δίωξης ναρκωτικών· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, να ενταθεί η συνεργασία μεταξύ των υπηρεσιών επιβολής του νόμου της ΕΕ όπως είναι η Ευρωπόλ και των οργάνων επιβολής του νόμου των κρατών μελών της ΕΕ και των κρατών των Δυτικών Βαλκανίων· υπογραμμίζει ότι οι αρχές επιβολής του νόμου πρέπει να αναπτύξουν τις ικανότητές τους ώστε να παρακολουθούν και να καταπολεμούν καλύτερα την εμπορία ναρκωτικών·

26.

σημειώνει την αύξηση των οργανωμένων εγκληματικών δραστηριοτήτων στον κυβερνοχώρο· χαιρετίζει τις προσπάθειες των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων να διευρύνουν τις ικανότητές τους ως προς την καταπολέμηση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο και την αύξηση του αριθμού των διώξεων για εγκλήματα στον κυβερνοχώρο· προτρέπει την ΕΕ να συνδράμει τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων με τα κατάλληλα εργαλεία και μέσα για την αντιμετώπιση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο και άλλων διαδικτυακών απειλών, μεταξύ άλλων μέσω του νεοσύστατου Ευρωπαϊκού Κέντρου Αρμοδιότητας για Βιομηχανικά, Τεχνολογικά και Ερευνητικά Θέματα Κυβερνοασφάλειας· υπογραμμίζει πόση σημασία έχει η καταπολέμηση της παραπληροφόρησης με στόχο τη χειραγώγηση, σε στενή συνεργασία με Ευρωπαίους εταίρους·

27.

καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ και τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να εργαστούν από κοινού για να αντιμετωπίσουν τις συνεχείς και αυξανόμενες απειλές κατά της προστασίας και της διατήρησης της πολιτιστικής κληρονομιάς και κατά της παράνομης διακίνησης πολιτισμικών αγαθών και δη σε ζώνες συγκρούσεων· ζητεί μετ’ επιτάσεως μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ των διαφόρων υπηρεσιών επιβολής του νόμου, συμπεριλαμβανομένης της άμεσης ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ εθνικών υπηρεσιών πληροφοριών, και ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ οργάνων της τάξης και καλλιτεχνών και αρχαιολόγων·

28.

σημειώνει ότι οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων οφείλουν να εντείνουν τις προσπάθειές τους για να αντιμετωπίσουν άλλες παράνομες δραστηριότητες στις οποίες επιδίδονται ομάδες οργανωμένου εγκλήματος, μεταξύ των οποίων η εργασιακή εκμετάλλευση, τα περιβαλλοντικά εγκλήματα, όπως η παράνομη υλοτομία και η λαθροθηρία, και η εκβίαση·

Συνεργασία με την ΕΕ (τα κράτη μέλη και τους οργανισμούς της) και διαπεριφερειακή συνεργασία

29.

χαιρετίζει την αυξημένη συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και προτρέπει την ΕΕ να στηρίξει περαιτέρω τη δημιουργία ικανοτήτων στα Δυτικά Βαλκάνια και τη διευκόλυνση της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος· τονίζει ότι οποιαδήποτε συμφωνία συνεργασίας με τις δομές της ΕΕ πρέπει να σέβεται πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματα και να διασφαλίζει επαρκές επίπεδο προστασίας των δεδομένων· καλεί τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να επιδιώξουν περαιτέρω εναρμόνιση με το κεκτημένο της ΕΕ για τις δημόσιες συμβάσεις, την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας, τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και το έγκλημα στον κυβερνοχώρο·

30.

συνιστά να ενισχυθούν οι υφιστάμενες δομές που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ, όπως είναι το Συμβούλιο Περιφερειακής Συνεργασίας, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι θα διαδραματίζουν αυτές συνεπή ρόλο στην ενθάρρυνση περαιτέρω συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ, των κρατών μελών της και των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων·

31.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σύναψη συμφωνιών συνεργασίας μεταξύ της Eurojust και της Αλβανίας, της Βόρειας Μακεδονίας, του Μαυροβουνίου και της Σερβίας, καθώς και για την εξουσιοδότηση για την έναρξη διαπραγματεύσεων με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· παροτρύνει το Συμβούλιο να εξουσιοδοτήσει την έναρξη διαπραγματεύσεων για ανάλογη συμφωνία με το Κόσοβο το συντομότερο δυνατό, δεδομένου ότι η δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις με όλες τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων είναι ζωτικής σημασίας για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και δη της εμπορίας ανθρώπων και του λαθρεμπορίου ναρκωτικών που αντιπροσωπεύουν την πλειονότητα των εγκληματικών δραστηριοτήτων στην περιοχή· σημειώνει ότι η Eurojust έχει διευκολύνει περίπου 200 κοινές ποινικές έρευνες μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων·

32.

επικροτεί την επιτυχή συνεργασία με εισαγγελείς-συνδέσμους από την Αλβανία, το Μαυροβούνιο, τη Βόρεια Μακεδονία και τη Σερβία που είναι αποσπασμένοι στην Eurojust για την παροχή στήριξης σε διασυνοριακές έρευνες στις οποίες συμμετέχουν οι χώρες τους και επισημαίνει τη σημαντική αύξηση των υπό έρευνα υποθέσεων μετά τον διορισμό εισαγγελέων-συνδέσμων· προτρέπει, στο πλαίσιο αυτό, σε παρόμοια συνεργασία με τις υπόλοιπες χώρες των Δυτικών Βαλκανίων· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι αυξάνονται οι υποθέσεις δικαστικής συνεργασίας, από το 2019 και έπειτα, παρά τις δύσκολες συνθήκες της πανδημίας της COVID-19·

33.

υπογραμμίζει ότι τα Δυτικά Βαλκάνια είναι μια περιοχή ιδιαίτερης σημασίας για την Ευρωπόλ· χαιρετίζει τις συμφωνίες επιχειρησιακής συνεργασίας μεταξύ Ευρωπόλ και πέντε χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, καθώς και τη συμφωνία συνεργασίας με τις αρχές επιβολής του νόμου του Κοσόβου· ζητεί πλήρη εφαρμογή των συμφωνιών αυτών και επικροτεί τις επιτυχείς επιχειρήσεις που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο αυτής της συνεργασίας· εκφράζει την ικανοποίησή του για το άνοιγμα του γραφείου συνδέσμου της Ευρωπόλ στην Αλβανία το 2019 και για την απόφαση να ανοίξουν παρόμοια γραφεία συνδέσμου σε Βοσνία και Ερζεγοβίνη και Σερβία· προτρέπει σε παρόμοια συνεργασία με τις υπόλοιπες χώρες των Δυτικών Βαλκανίων· υπογραμμίζει επιπροσθέτως τη σημασία της συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)· καλεί την ΕΕ και τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, σε αυτό το πλαίσιο, να θεσπίσουν πλαίσιο γόνιμης συνεργασίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας και χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία μπορεί να ασκήσει αποτελεσματικά τις αρμοδιότητές της στον τομέα των κονδυλίων της ΕΕ και δη στον τομέα των κονδυλίων του ΜΠΒ III στις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων·

34.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις συμφωνίες συνεργασίας που έχει συνάψει ο Οργανισμός της ΕΕ για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (CEPOL) με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων για συγκεκριμένα θέματα που σχετίζονται με την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος· υπογραμμίζει τη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης των καθιερωμένων μηχανισμών μεταξύ της CEPOL και της περιοχής των Δυτικών Βαλκανίων· λαμβάνει υπό σημείωση τις εξειδικευμένες ανά χώρα εκθέσεις που έχει εκδώσει η GRECO και υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό οι υπό ένταξη στην ΕΕ χώρες να ενισχύσουν τη συνεργασία με την GRECO και να εφαρμόσουν διεξοδικά τις ειδικές συστάσεις της·

35.

υπογραμμίζει ότι η Ιντερπόλ αποτελεί σημαντικό μέσο για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος· εκφράζει τη λύπη του διότι το Κόσοβο εξακολουθεί να μην είναι μέλος της Ιντερπόλ, παρά τις πολλαπλές προσπάθειές του προς τούτο· ζητεί από τα κράτη μέλη της ΕΕ να υποστηρίξουν με ενεργητικότητα την υποψηφιότητα του Κοσόβου για ένταξη σε αυτόν τον οργανισμό· πιστεύει ότι η ένταξη και των έξι χωρών των Δυτικών Βαλκανίων στην Ιντερπόλ θα βελτιώσει περαιτέρω την αποτελεσματικότητα των μέτρων κατά του διεθνικού εγκλήματος·

36.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έναρξη ισχύος των συμφωνιών συνεργασίας για τη διαχείριση των συνόρων μεταξύ του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) και της Αλβανίας, του Μαυροβουνίου και της Σερβίας, συμφωνιών που επιτρέπουν στον Frontex να διεξάγει κοινές επιχειρήσεις σε αυτές τις χώρες προκειμένου να βελτιώσει τη διαχείριση των συνόρων τους, να καταπολεμήσει το διασυνοριακό έγκλημα και να ελέγξει την παράτυπη μετανάστευση, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και με πλήρη σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· εκφράζει την ικανοποίησή του για ανάλογες συμφωνίες περί καθεστώτος που έχουν συναφθεί με τη Βόρεια Μακεδονία και τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και καλεί όλες τις πλευρές να προωθήσουν την κύρωση των εν λόγω συμφωνιών το συντομότερο δυνατόν και να εργαστούν για να υπάρξει ανάλογη συμφωνία με το Κόσοβο· υπογραμμίζει την ανάγκη περαιτέρω ανάπτυξης της συνεργασίας μεταξύ Frontex και χωρών των Δυτικών Βαλκανίων σε θέματα που άπτονται του αγώνα κατά του οργανωμένου εγκλήματος·

37.

επαναλαμβάνει ότι είναι ανάγκη να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στις δραστηριότητες πρόληψης και στην εκπαίδευση και δη σε ό,τι αφορά τον αρνητικό κοινωνικό αντίκτυπο του οργανωμένου εγκλήματος και της εμπορίας ανθρώπων, ναρκωτικών και όπλων, καθώς και σε μια ορθή αντίληψη της ιδιότητας του πολίτη, και ότι είναι επίσης ανάγκη να αυξηθεί η ανθεκτικότητα, να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στις κοινωνικοοικονομικές συνθήκες και δη στα προάστια και στην ύπαιθρο, και να υποστηριχθούν τοπικές πρωτοβουλίες για τη μείωση της επιρρέπειας στην εγκληματικότητα και στη διαφθορά, με έμφαση παράλληλα στην ανάγκη για μια διατομεακή, ευαισθητοποιημένη ως προς τη διάσταση του φύλου, προσέγγιση· υπογραμμίζει τη σημασία της ανάπτυξης δημοκρατικών ικανοτήτων στην περιοχή των Δυτικών Βαλκανίων, μεταξύ άλλων με εξειδικευμένα προγράμματα και πιλοτικά έργα που αποσκοπούν στην ενίσχυση της συμμετοχικής δημοκρατίας και στη συζήτηση θεμάτων που σχετίζονται με την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της διαφθοράς·

38.

υπογραμμίζει πόσο σημαντική είναι η παρακολούθηση των δεσμών μεταξύ ομάδων οργανωμένου εγκλήματος και ριζοσπαστικοποιημένων ατόμων και τρομοκρατικών οργανώσεων· επαναλαμβάνει τη σημασία του ρόλου της ΕΕ στην αντιμετώπιση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· προτρέπει σε περαιτέρω συνεργασία στον τομέα αυτό και δη μέσω της υποστήριξης της ΕΕ στην κατάρτιση οικονομικών εμπειρογνωμόνων στην περιοχή, στην ανταλλαγή πληροφοριών και στην ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και τεχνογνωσίας· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι οι συμμετέχοντες στη σύνοδο κορυφής των Δυτικών Βαλκανίων που έλαβε χώρα στο Βερολίνο στις 5 Ιουλίου 2021 αναγνώρισαν την ανάγκη να υπάρξει αντίδραση από πολλές υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας με τον ιδιωτικό τομέα και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, προκειμένου να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα των κοινών εργασιών για την αντιμετώπιση του σοβαρού και οργανωμένου εγκλήματος, της παράνομης χρηματοδότησης, της διαφθοράς και της τρομοκρατίας·

39.

υπογραμμίζει ότι η περιφερειακή συνεργασία είναι καίριας σημασίας για την αποτελεσματική καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος· επικροτεί το έργο των υφιστάμενων περιφερειακών πρωτοβουλιών που αποσκοπούν στην ενίσχυση των διοργανικών σχέσεων για την καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος μεταξύ των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, όπως είναι το κέντρο επιβολής του νόμου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, και προτρέπει σε περαιτέρω περιφερειακή συνεργασία για την αποτελεσματικότερη καταπολέμηση του διασυνοριακού οργανωμένου εγκλήματος·

40.

επικροτεί τον ρόλο που διαδραματίζουν οι περιφερειακές πρωτοβουλίες στις οποίες συμμετέχουν κράτη μέλη της ΕΕ και χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, όπως είναι η στρατηγική της ΕΕ για την περιφέρεια της Αδριατικής και του Ιονίου (EUSAIR), η πρωτοβουλία της Αδριατικής και του Ιονίου (AII), η κεντροευρωπαϊκή πρωτοβουλία και η διαδικασία του Βερολίνου· προτρέπει τόσο τα κράτη μέλη της ΕΕ όσο και τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να συμμετάσχουν σε αυτές τις πρωτοβουλίες και να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητές τους·

41.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη χρηματοδότηση που παρέχεται στο πλαίσιο του ΜΠΒ σε έργα που καλύπτουν ολόκληρη την περιοχή και αποσκοπούν στη βελτίωση των ικανοτήτων των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων να καταπολεμούν τη διαφθορά και το οργανωμένο έγκλημα· επικροτεί ιδίως το πρόγραμμα του ΜΠΒ ΙΙ για την προστασία μαρτύρων, το οποίο οδήγησε στη δημιουργία του «βαλκανικού δικτύου»· ζητεί να συνεχιστεί αυτή η συνεργασία και να επωμισθούν οι εταίροι των Δυτικών Βαλκανίων την ευθύνη να διατηρήσουν ζωντανό το δίκτυο·

42.

εκφράζει την υποστήριξή του προς το πολυεθνικό πρόγραμμα που χρηματοδοτείται από τον ΜΠΒ για την «υποστήριξη μιας αποτελεσματικότερης απονομής δικαιοσύνης σε υποθέσεις διαφθοράς και οργανωμένου εγκλήματος στα Δυτικά Βαλκάνια μέσω της παρακολούθησης των δικών» και το θεωρεί βήμα προς μια πιο αποτελεσματική δικαστική αντίδραση από τις αρχές ενάντια στη διαφθορά και το οργανωμένο έγκλημα στα Δυτικά Βαλκάνια· καλεί τις κυβερνήσεις των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων να εφαρμόσουν πλήρως τις συστάσεις που διατυπώθηκαν στο πλαίσιο των αξιολογήσεων από ομότιμους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών·

43.

πιστεύει ότι οι εταίροι των Δυτικών Βαλκανίων θα πρέπει να συμμετάσχουν ενεργά στη Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης και θα πρέπει να συμπεριληφθούν σε έναν ευρύτερο ευρωπαϊκό διάλογο για την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος·

44.

καλεί τους διεθνείς χορηγούς να εξασφαλίσουν καλύτερο συντονισμό των διαφόρων προγραμμάτων για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της διαφθοράς στα Δυτικά Βαλκάνια και τούτο προκειμένου να αποφευχθούν οι επικαλύψεις και να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της διεθνούς συνεργασίας στους τομείς αυτούς·

45.

σημειώνει με ανησυχία την έλλειψη αξιόπιστων δεδομένων σχετικά με το οργανωμένο έγκλημα στην περιοχή και καλεί τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να βελτιώσουν την κατανόηση του οργανωμένου εγκλήματος με το να ενισχύσουν την ικανότητά τους να συλλέγουν και να επεξεργάζονται αξιόπιστα δεδομένα σχετικά με το οργανωμένο έγκλημα· υπογραμμίζει την ανάγκη για πιο εμπεριστατωμένη διεπιστημονική έρευνα και για μια διατομεακή προσέγγιση που θα λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου και προτρέπει τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να συνεργαστούν με τους διεθνείς εταίρους για τη δημιουργία εθνικών στατιστικών συστημάτων που καταγράφουν και αναλύουν το οργανωμένο έγκλημα με σκοπό τον καλύτερο σχεδιασμό αποτελεσματικών και τεκμηριωμένων πολιτικών για την πρόληψη και την αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος και της διαφθοράς·

Ο ρόλος της κοινωνίας των πολιτών και των μέσων ενημέρωσης

46.

υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο που διαδραματίζουν οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, πανεπιστημιακοί και δημοσιογράφοι στην παρακολούθηση του έργου των κυβερνήσεων και των δικαστικών αρχών και των υπηρεσιών επιβολής του νόμου και στην αξιολόγηση του ιστορικού επιδόσεων στην καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος· σημειώνει ότι, ως επί το πλείστον, νομικά και θεσμικά πλαίσια για τη συμμετοχή των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών υφίστανται στις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων αλλά εκφράζει τη λύπη του διότι οι δυνατότητές τους δεν αξιοποιούνται πλήρως και διότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που επικεντρώνονται στη διαφθορά και στο οργανωμένο έγκλημα αντιμετωπίζουν σε ορισμένες περιπτώσεις την εχθρότητα των κυβερνήσεών τους· ζητεί καλύτερη ενσωμάτωση των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στη νομοθετική διαδικασία και ζητεί να καταστεί δυνατή η ουσιαστική συμβολή τους σε βασικές νομοθετικές πράξεις· καλεί τις αρχές των Δυτικών Βαλκανίων, στο πλαίσιο αυτό, να αναπτύξουν, να εγκρίνουν και να εφαρμόσουν επειγόντως καλύτερους νόμους σχετικά με την ελεύθερη πρόσβαση σε πληροφορίες μέσω διαδικασιών ανοικτών σε όλους·

47.

επαινεί τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών στην πρόληψη, στην υποστήριξη επιρρεπών ομάδων, στην διατύπωση προτάσεων πολιτικής και στην ανάληψη εποπτικού ρόλου όταν υπάρχει έλλειψη ανεξάρτητων δημόσιων φορέων. εκφράζει την ανησυχία του για τις εκστρατείες δυσφήμισης και για τις προσπάθειες πίεσης και εκφοβισμού που επιταχύνουν τη συρρίκνωση των περιθωρίων δράσης των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών·

48.

προτρέπει τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών στα Δυτικά Βαλκάνια να δημιουργήσουν ισχυρότερα δίκτυα μεταξύ παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών, να εντοπίσουν τοπικούς ομολόγους που εργάζονται σε παρόμοια θέματα και να ανταλλάξουν περαιτέρω εμπειρίες και βέλτιστες πρακτικές με σκοπό την κατανόηση της φύσης και των αιτίων του οργανωμένου εγκλήματος και να στηρίξουν τις προσπάθειες αποτροπής της ριζοσπαστικοποίησης στην περιοχή· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις συνεισφορές στις εκστρατείες στρατηγικής επικοινωνίας από ενδιαφερόμενες πλευρές, όπως είναι το Δίκτυο Ευαισθητοποίησης για τη Ριζοσπαστικοποίηση και το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Στρατηγικών Επικοινωνιών·

49.

σημειώνει ότι πολλές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών εξαρτώνται από ιδιωτική χρηματοδότηση και αντιμετωπίζουν δυσκολίες στη συγκέντρωση επαρκών κεφαλαίων για τη συνέχιση των δραστηριοτήτων τους. αναγνωρίζει ότι επιχορηγήσεις δίνονται συχνά σε έργα βραχείας πνοής και ότι υπάρχει μικρή υποστήριξη για δραστηριότητες που στρέφονται κατά του οργανωμένου εγκλήματος· αναγνωρίζει ότι η βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση έχει ως αποτέλεσμα να προσλαμβάνεται προσωπικό μόνο για τους σκοπούς συγκεκριμένων έργων, γεγονός που οδηγεί σε έλλειψη σταθερών προτύπων απασχόλησης και παρέχει ελάχιστα περιθώρια στο προσωπικό να αναπτύξει βασικές δεξιότητες, γεγονός με αρνητικές συνέπειες για τον μακροπρόθεσμο στρατηγικό σχεδιασμό·

50.

επιδοκιμάζει το πολύτιμο έργο των ερευνητών δημοσιογράφων που καταγγέλλουν υποθέσεις διαφθοράς σε υψηλά κλιμάκια και αποκαλύπτουν δεσμούς μεταξύ ομάδων οργανωμένου εγκλήματος, πολιτικών και επιχειρήσεων· καταδικάζει απερίφραστα τις επιθέσεις, συμπεριλαμβανομένων των στοχευμένων δολοφονιών, τις πράξεις εκφοβισμού, τη ρητορική μίσους και τις εκστρατείες δυσφήμισης εναντίον ερευνητών δημοσιογράφων και της κοινωνίας των πολιτών· σημειώνει με ιδιαίτερη ανησυχία περιπτώσεις ρητορικής μίσους και δυσφημιστικές εκστρατείες από κρατικούς αξιωματούχους, βουλευτές και εκπροσώπους κυβερνήσεων, κυβερνώντων κομμάτων και μέσων ενημέρωσης που ανήκουν ή χρηματοδοτούνται εν μέρει από το κράτος· ζητεί από τις αρχές και από τα όργανα επιβολής του νόμου να εγγυηθούν την ασφάλεια των ερευνητών δημοσιογράφων και της κοινωνίας των πολιτών και τη δυνατότητά τους να εργάζονται απρόσκοπτα και ζητεί να τιμωρούνται όλες οι εκφάνσεις ρητορικής μίσους που στοχεύουν μειονότητες και επιρρεπείς ομάδες και δη λόγω εθνικής ή εθνοτικής καταγωγής· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να ενισχύσουν την επιτόπια υποστήριξη και συνεργασία τους με την κοινωνία των πολιτών, τις ΜΚΟ, τους μεταρρυθμιστές πολιτικούς, τον πανεπιστημιακό κόσμο και τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης· ενθαρρύνει την Επιτροπή και τις τοπικές αντιπροσωπείες της ΕΕ να συνεργαστούν με τους τοπικούς ενδιαφερόμενους φορείς προκειμένου να ενισχύσουν τις διαδικασίες τακτικής παρακολούθησης των υποθέσεων διαφθοράς και οργανωμένου εγκλήματος·

51.

εκφράζει τη βαθιά λύπη του για τον αυξανόμενο αριθμό υποθέσεων στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού, οι οποίες χρησιμοποιούνται συχνά για να απειλήσουν δημοσιογράφους και ιδιώτες προκειμένου να τους αποτρέψουν από το να φέρουν στο φως τις ατασθαλίες των κυβερνώντων· καλεί τις αρχές των Δυτικών Βαλκανίων να αυξήσουν σημαντικά τις προσπάθειές τους και να εργαστούν για τη διασφάλιση της διαφάνειας του ιδιοκτησιακού καθεστώτος των μέσων ενημέρωσης, για την ανεξαρτησία των δημοσιογραφικών οργανισμών και για τη διαφύλαξη της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης από πολιτικές παρεμβάσεις, διότι αποτελούν βασικά στοιχεία σε μια ελεύθερη δημοκρατική κοινωνία που είναι απαραίτητα για την επιτυχή καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της διαφθοράς·

o

o o

52.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, καθώς στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων.

(1)  ΕΕ L 293 της 20.11.2018, σ. 11.

(2)  ΕΕ C 101 της 16.3.2018, σ. 47.

(3)  ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 129.


Πέμπτη, 16 Δεκεμβρίου 2021

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/96


P9_TA(2021)0507

Διαβουλεύσεις της Επιτροπής Αναφορών το 2020

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τις διαβουλεύσεις της Επιτροπής Αναφορών το 2020 (2021/2019(INI))

(2022/C 251/09)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τις διαβουλεύσεις της Επιτροπής Αναφορών,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 10 και 11 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 20, 24 και 227 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) που αντικατοπτρίζουν τη σημασία που η Συνθήκη αποδίδει στο δικαίωμα των πολιτών και των κατοίκων της ΕΕ να εφιστούν την προσοχή του Κοινοβουλίου στα ζητήματα που τους απασχολούν,

έχοντας υπόψη το άρθρο 228 ΣΛΕΕ σχετικά με τον ρόλο και τις λειτουργίες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή,

έχοντας υπόψη το άρθρο 44 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Χάρτης») σχετικά με το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τις διατάξεις ΣΛΕΕ σχετικά με τη διαδικασία επί παραβάσει και συγκεκριμένα τα άρθρα 258 και 260,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 54 και 227 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών (A9-0323/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 το Κοινοβούλιο έλαβε 1 573 αναφορές, δηλαδή σημειώθηκε αύξηση κατά 15,9 % συγκριτικά με τις 1 357 αναφορές που υποβλήθηκαν το 2019 και 28,9 % συγκριτικά με τις 1 220 αναφορές που υποβλήθηκαν το 2018·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 ο αριθμός των χρηστών που υποστήριξαν μία ή περισσότερες αναφορές στη διαδικτυακή πύλη αναφορών του Κοινοβουλίου ανήλθε σε 48 882, ήτοι αυξήθηκε σημαντικά συγκριτικά με τους 28 076 χρήστες που καταγράφηκαν το 2019· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των ατόμων που στήριξαν ηλεκτρονικά τις αναφορές επίσης αυξήθηκε το 2020, φθάνοντας συνολικά τα 55 129·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο μεγάλος αριθμός αναφορών που εκφράζουν τις ανησυχίες των πολιτών σχετικά με την κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας και τις επεκτάσεις που είχε σε κοινωνικό και οικονομικό επίπεδο λόγω της έξαρσης της πανδημίας COVID-19 συνέβαλε σημαντικά στην αύξηση του συνολικού αριθμού των αναφορών που υποβλήθηκαν το 2020 συγκριτικά με τα προηγούμενα έτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 13,23 % των αναφορών που ελήφθησαν το 2020 αφορούσαν την πανδημία COVID-19·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο μεγάλος αριθμός αναφορών που υποβλήθηκαν το 2020 αποκαλύπτει ότι, σε περιόδους κρίσης, οι πολίτες βασίζονται στους εκλεγμένους αντιπροσώπους της επικράτειάς τους σε επίπεδο ΕΕ, εκφράζοντας άμεσα τις ανησυχίες και τα παράπονά τους·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι ο συνολικός αριθμός των αναφορών παραμένει περιορισμένος σε σχέση με τον συνολικό πληθυσμό της ΕΕ, γεγονός που μαρτυρά ότι πρέπει να ενταθούν έτι περισσότερο οι προσπάθειες για την ενημέρωση των πολιτών σχετικά με το δικαίωμά τους να υποβάλλουν αναφορές και να ενθαρρύνονται να τις υποβάλλουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ασκώντας το δικαίωμά τους να υποβάλουν αναφορά, οι πολίτες προσδοκούν ότι η εξεύρεση λύσης στα προβλήματά τους από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα έχει προστιθέμενη αξία·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κριτήρια για το παραδεκτό των αναφορών ορίζονται στο άρθρο 227 ΣΛΕΕ και στο άρθρο 226 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με τα οποία οι αναφορές πρέπει να υποβάλλονται από πολίτες ή κατοίκους της ΕΕ που επηρεάζονται άμεσα από θέματα που εμπίπτουν στους τομείς δραστηριότητας της ΕΕ·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τις 1 573 αναφορές που υποβλήθηκαν το 2020, 392 χαρακτηρίστηκαν μη παραδεκτές και 51 αποσύρθηκαν· λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχετικά υψηλό ποσοστό (24,92 %) των μη παραδεκτών αναφορών το 2020 καταδεικνύει ότι εξακολουθεί να υπάρχει εκτεταμένη έλλειψη σαφήνειας σχετικά με το πεδίο εφαρμογής και τα όρια των τομέων αρμοδιότητας της Ένωσης·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι ένα από τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα υποβολής αναφοράς συνιστά έναν ανοικτό, δημοκρατικό και διαφανή μηχανισμό που μπορούν να χρησιμοποιούν οι πολίτες και οι κάτοικοι της ΕΕ για να επικοινωνούν άμεσα με τους εκλεγμένους αντιπροσώπους τους και, ως εκ τούτου, συμβάλλει ουσιαστικά στην ενεργό συμμετοχή των πολιτών στους τομείς δραστηριότητας της Ένωσης·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα υποβολής αναφοράς παρέχει στο Κοινοβούλιο την ευκαιρία να ενισχύσει την αντίδρασή του σε καταγγελίες και ανησυχίες σχετικά με τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων της ΕΕ και τη συμμόρφωση με την ενωσιακή νομοθεσία στα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφορές αποτελούν, ως εκ τούτου, χρήσιμη πηγή πληροφοριών σχετικά με περιπτώσεις εσφαλμένης εφαρμογής ή παραβιάσεων του δικαίου της ΕΕ και επιτρέπουν στο Κοινοβούλιο και σε άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ να αξιολογήσουν τη μεταφορά και την εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ καθώς και τον πιθανό αντίκτυπό του στα δικαιώματα των πολιτών και των κατοίκων της ΕΕ·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εδώ και καιρό πρωτοστατεί στην εξέλιξη της διαδικασίας υποβολής αναφορών διεθνώς και εξακολουθεί να διαθέτει το πιο ανοικτό και διαφανές σύστημα στην Ευρώπη, παρέχοντας στους αναφέροντες τη δυνατότητα να συμμετέχουν στις δραστηριότητές του·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών ασχολείται και εξετάζει ενδελεχώς κάθε αναφορά που υποβάλλεται στο Κοινοβούλιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αναφέρων έχει το δικαίωμα να λάβει πληροφορίες σχετικά με την απόφαση επί του παραδεκτού που έλαβε η Επιτροπή Αναφορών και τη συνέχεια που δόθηκε στην εξέτασή της, μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα, στη γλώσσα του ή στη γλώσσα στην οποία συντάχθηκε η αναφορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε αναφέρων δικαιούται να ζητεί την επανεξέταση της αναφοράς του λόγω νέων συναφών στοιχείων·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δραστηριότητες της Επιτροπής Αναφορών βασίζονται στη συνεισφορά των αναφερόντων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πληροφορίες που υποβάλλουν οι αναφέροντες στις αναφορές τους και στις συνεδριάσεις της Επιτροπής Αναφορών, μαζί με την αξιολόγηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και τις απαντήσεις των κρατών μελών και άλλων φορέων, είναι ζωτικής σημασίας για το έργο της Επιτροπής Αναφορών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραδεκτές αναφορές συμβάλλουν σημαντικά και στο έργο των άλλων κοινοβουλευτικών επιτροπών, δεδομένου ότι διαβιβάζονται από την Επιτροπή Αναφορών σε άλλες επιτροπές για γνωμοδότηση ή για ενημέρωση·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών αποδίδει ύψιστη σημασία στην εξέταση και τη δημόσια συζήτηση των αναφορών κατά τις συνεδριάσεις της· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφέροντες έχουν το δικαίωμα να παρουσιάσουν οι ίδιοι τις αναφορές στις συνεδριάσεις της Επιτροπής Αναφορών όπου συχνά μάλιστα λαμβάνουν τον λόγο, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στο έργο της· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 η Επιτροπή Αναφορών πραγματοποίησε 13 συνεδριάσεις, στις οποίες εξετάσθηκαν 116 αναφορές με 110 αναφέροντες που ήταν παρόντες, ενώ 78 αναφέροντες συμμετείχαν ενεργά λαμβάνοντας τον λόγο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο μικρότερος αριθμός αναφορών που εξετάσθηκαν στη διάρκεια συνεδριάσεων το 2020 συγκριτικά με το 2019 εξηγείται από τη μείωση του χρόνου των συνεδριάσεων της Επιτροπής Αναφορών, ιδίως από τον Απρίλιο έως τον Ιούλιο, λόγω των περιορισμένων δυνατοτήτων παροχής διερμηνείας ως απόρροια των προληπτικών μέτρων που έλαβε το Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της πανδημίας·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα βασικά θέματα ανησυχίας που εκφράστηκαν στις αναφορές του 2020 αφορούν τα θεμελιώδη δικαιώματα (ιδίως τον αντίκτυπο των μέτρων έκτακτης ανάγκης λόγω της πανδημίας COVID-19 στο κράτος δικαίου και τη δημοκρατία, καθώς και την ελευθερία κυκλοφορίας, το δικαίωμα στην εργασία, το δικαίωμα στην ενημέρωση και το δικαίωμα στην εκπαίδευση, ενώ ένας μεγάλος αναφορών αφορούν τα δικαιώματα των ΛΟΑΤΚΙ+ στην Ένωση), την υγεία (ιδίως ζητήματα σχετικά με την αντιμετώπιση της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας λόγω της πανδημίας, ιδίως όσον αφορά την προστασία της υγείας των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων των θεραπειών και του προστατευτικού εξοπλισμού, τη διαχείριση της υγειονομικής κρίσης στα κράτη μέλη και την απόκτηση και διανομή εμβολίων), το περιβάλλον (κυρίως εξορυκτικές δραστηριότητες και ο αντίκτυπός τους στο περιβάλλον, την πυρηνική ασφάλεια, την ατμοσφαιρική ρύπανση και την υποβάθμιση των φυσικών οικοσυστημάτων), τη δικαιοσύνη (ιδίως ζητήματα που σχετίζονται με την πρόσβαση στη δικαιοσύνη ή εικαζόμενες διαδικαστικές παρατυπίες ή ανησυχίες σχετικά με το κράτος δικαίου, καθώς και διασυνοριακές υποθέσεις απαγωγής παιδιών και δικαιωμάτων επιμέλειας), την εκπαίδευση (ιδίως ζητήματα που σχετίζονται με την μεροληπτική πρόσβαση στην εκπαίδευση), και την εσωτερική αγορά (ιδίως ειδικότερα, ζητήματα σχετικά με τους εθνικούς ταξιδιωτικούς περιορισμούς στο πλαίσιο της πανδημίας και τον αντίκτυπό τους στην ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων εντός και εκτός της ΕΕ), την εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και πολλούς άλλους τομείς δραστηριότητας της Ένωσης·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 79,7 % (1 254) των αναφορών που ελήφθησαν το 2020 υποβλήθηκαν μέσω της διαδικτυακής πύλης αναφορών του Κοινοβουλίου, συγκριτικά με το 73,9 % (1 003 αναφορές) το 2019, επιβεβαιώνοντας έτσι ότι η διαδικτυακή πύλη αναφορών του Κοινοβουλίου έχει καταστεί μακράν ο πλέον χρησιμοποιούμενος δίαυλος από τους πολίτες για την υποβολή αναφορών στο Κοινοβούλιο·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 η διαδικτυακή πύλη αναφορών εξελίχθηκε ώστε να είναι πιο φιλική προς τον χρήστη, ασφαλής και προσβάσιμη για τους πολίτες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συχνές ερωτήσεις (FAQ) έχουν επικαιροποιηθεί και έχουν επέλθει ορισμένες βελτιώσεις σχετικά με την προστασία των δεδομένων προκειμένου να εφαρμοστούν οι συστάσεις του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και έχει θεσπιστεί νέος μηχανισμός ανάκτησης κωδικού πρόσβασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διασύνδεση μεταξύ της διαδικτυακής πύλης αναφορών, του ePeti και του PETIGREF έχει αναβαθμιστεί ενώ έχουν πραγματοποιηθεί και εργασίες για να διασφαλιστεί η ενσωμάτωση των εξωτερικών εξελίξεων και της πλατφόρμας Hermes· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός μεμονωμένων αιτημάτων για τεχνική βοήθεια διεκπεραιώθηκε με επιτυχία·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 εγγράφηκαν στην ημερήσια διάταξη πολλές αναφορές με θέμα τη νόσο COVID-19 με την εφαρμογή της διαδικασίας επείγοντος·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 η Επιτροπή Αναφορών πραγματοποίησε μία μόνο διερευνητική επίσκεψη· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν πραγματοποιήθηκε καμία άλλη διερευνητική επίσκεψη λόγω της πανδημίας και της απόφασης του Προέδρου του Κοινοβουλίου να ακυρώσει όλες τις κοινοβουλευτικές εκδηλώσεις, συμπεριλαμβανομένων των αντιπροσωπειών, ως ένα από τα αναγκαία και προληπτικά μέτρα που ελήφθησαν για τον περιορισμό της εξάπλωσης της νόσου COVID-19 και την ελαχιστοποίηση των κινδύνων για την υγεία των βουλευτών και του προσωπικού του Κοινοβουλίου·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών, ως συνδεδεμένη επιτροπή, μαζί με τις αρμόδιες επιτροπές, την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (LIBE) και την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας (CULT) οργάνωσαν μια δημόσια ακρόαση στην Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (ΕΠΠ) με τίτλο «Minority Safepack — Ένα εκατομμύριο υπογραφές για την πολυμορφία στην Ευρώπη» στις 15 Οκτωβρίου 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι λόγω της πανδημίας, η ακρόαση έλαβε χώρα σε υβριδική μορφή. Συγκεκριμένα οι διοργανωτές της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών συμμετείχαν εξ’ αποστάσεως ενώ το κοινό μπορούσε να παρακολουθήσει τη συνεδρίαση σε απευθείας μετάδοση μέσω διαδικτύου·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ως θεματοφύλακας των Συνθηκών, διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στο έργο της Επιτροπής Αναφορών ενώ οι πληροφορίες που παρέχουν οι αναφέροντες χρησιμεύουν στον εντοπισμό πιθανών παραβιάσεων ή εσφαλμένης εφαρμογής του Ευρωπαϊκού δικαίου·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση των αναφορών βασίζεται στην ανακοίνωση της, του 2016, με τίτλο «Δίκαιο της ΕΕ: καλύτερη εφαρμογή για καλύτερα αποτελέσματα», C(2016)8600·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ετήσιες εκθέσεις της Επιτροπής για την παρακολούθηση της εφαρμογής του δικαίου της ΕΕ αναφέρονται σε αναφορές με πολύ γενικό τρόπο, αποκαλύπτοντας την έλλειψη κατάλληλου συστήματος συλλογής πληροφοριών για τις αναφορές και τον τρόπο με τον οποίο συνδέονται με τις διαδικασίες επί παραβάσει ή τους νόμους της ΕΕ·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Κανονισμό, η Επιτροπή Αναφορών είναι αρμόδια για τις σχέσεις με το Γραφείο του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή που διερευνά καταγγελίες για κακοδιοίκηση εντός των θεσμικών και λοιπών οργάνων της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, Emily O’Reilly, παρουσίασε την ετήσια έκθεσή της για το 2019 στην Επιτροπή Αναφορών κατά τη συνεδρίασή της στις 3 Σεπτεμβρίου 2020·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών είναι μέλος του Ευρωπαϊκού Δικτύου Διαμεσολαβητών, στο οποίο συμμετέχουν ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής, οι εθνικοί και περιφερειακοί Συνήγοροι του Πολίτη και λοιποί συναφείς οργανισμοί των κρατών μελών, των υποψηφίων προς ένταξη κρατών και άλλων χωρών του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, και το οποίο αποσκοπεί στην προώθηση της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με το δίκαιο και την χάραξη πολιτικής της ΕΕ, καθώς και στην ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών·

1.

τονίζει τον θεμελιώδη ρόλο της Επιτροπής Αναφορών στην προστασία και την προώθηση των δικαιωμάτων των πολιτών και των κατοίκων της ΕΕ καθώς διασφαλίζει ότι οι ανησυχίες και οι καταγγελίες των αναφερόντων εξετάζονται εγκαίρως και αποτελεσματικά και ότι επιλύονται, όπου είναι δυνατόν, μέσω μιας ανοικτής, δημοκρατικής, ταχείας και διαφανούς διαδικασίας αναφορών· τονίζει ότι το εργαλείο των αναφορών είναι κομβικής σημασίας αφενός για την προώθηση των αρχών της άμεσης δημοκρατίας και αφετέρου για τη βελτίωση της ενεργού συμμετοχής των πολιτών στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

2.

τονίζει ότι η συμμετοχή των πολιτών στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της Ένωσης είναι σημαντική για την επίτευξη μιας πιο δημοκρατικής, ανοιχτής και διαφανούς Ένωσης· επισημαίνει ότι η Επιτροπή Αναφορών έχει θεμελιώδη ρόλο όσον αφορά τη συμμετοχή των Ευρωπαίων πολιτών στις δραστηριότητες της Ένωσης και αποτελεί βήμα διαλόγου από το οποίο οι πολίτες μπορούν να διατυπώνουν τις απόψεις τους στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα· καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να βελτιώσουν τον τρόπο που χειρίζονται τα προβλήματα των πολιτών κατά τη χάραξη πολιτικής, λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες και τις καταγγελίες που διατυπώνονται στις αναφορές·

3.

επαναλαμβάνει πόσο σημαντικός είναι ο συνεχής δημόσιος διάλογος σχετικά με τους τομείς δραστηριότητας της Ένωσης, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι πολίτες ενημερώνονται σωστά σχετικά με το πεδίο αρμοδιοτήτων της Ένωσης και τα διάφορα επίπεδα λήψης αποφάσεων· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, τη διοργάνωση αποτελεσματικών εκστρατειών ενημέρωσης· τονίζει ότι η ενεργή συμμετοχή του Τύπου και των υπηρεσιών επικοινωνίας, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο, και των πιο ενεργών μέσων κοινωνικής δικτύωσης θα ενίσχυε την προβολή και την ικανότητα ανταπόκρισης του έργου της Επιτροπής Αναφορών στις ανησυχίες του κοινού·

4.

θεωρεί ότι η προσπάθεια αυτή θα συμβάλει επίσης στην αποφυγή της παραπληροφόρησης σχετικά με το έργο της Επιτροπής Αναφορών, σύμφωνα με την καταπολέμηση της παραπληροφόρησης που προωθεί η Επιτροπή, και θα συμβάλει στην αύξηση της ενημέρωσης των πολιτών σχετικά με το δικαίωμά τους να υποβάλλουν αναφορές, καθώς και σχετικά με το πεδίο εφαρμογής και τα όρια των αρμοδιοτήτων της Ένωσης και των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής Αναφορών, με στόχο τη μείωση του αριθμού των μη παραδεκτών αναφορών· θεωρεί ότι είναι επίσης σημαντικό να υπογραμμίσει αυτές τις περιπτώσεις επιτυχούς έκβασης, κατά τις οποίες ζήτημα που έθεσε αναφέροντας λύθηκε με την υποστήριξη της Επιτροπής Αναφορών· τονίζει στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της πολιτικής πολυγλωσσικής επικοινωνίας της ΕΕ προκειμένου να συνδεθεί καλύτερα με πολίτες από όλα τα κράτη μέλη·

5.

τονίζει ότι η Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως ευκαιρία επεξήγησης στους πολίτες της ΕΕ του ρόλου της Επιτροπής Αναφορών, προκειμένου να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση σχετικά με το δικαίωμα αναφοράς και να ενθαρρυνθούν να συμμετέχουν ενεργά και να εγείρουν τις ανησυχίες τους και να εκφράζουν τις ιδέες τους στους εκλεγμένους εκπροσώπους τους·

6.

επισημαίνει ότι οι αναφορές αποτελούν την πόρτα προς τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα για τους πολίτες και μια πρώτης τάξεως ευκαιρία για το Κοινοβούλιο και τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ να επικοινωνούν απευθείας με τους πολίτες και τους κατοίκους της ΕΕ, να κατανοούν τα προβλήματα τους και να διατηρούν τακτικό διάλογο μαζί τους, ιδίως σε περιπτώσεις όπου οι πολίτες βιώνουν τις αρνητικές επιπτώσεις της εσφαλμένης εφαρμογής ή παραβίασης του δικαίου της ΕΕ· υπογραμμίζει την ανάγκη για ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής Αναφορών και των αρμόδιων επιτροπών, των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης και των εθνικών, περιφερειακών και τοπικών αρχών όσον αφορά τις έρευνες και τις προτάσεις σχετικά με την εφαρμογή και τη συμμόρφωση με το δίκαιο της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των απαραίτητων απαντήσεων προς την Επιτροπή Αναφορών· πιστεύει ότι η συνεργασία αυτή είναι ζωτικής σημασίας για την αντιμετώπιση και την επίλυση των προβλημάτων των πολιτών σχετικά με την εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ και συμβάλλει στην ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμότητας και της λογοδοσίας της Ένωσης· ζητεί, ως εκ τούτου, την ενεργότερη συμμετοχή των εκπροσώπων των κρατών μελών στις συνεδριάσεις της Επιτροπής Αναφορών και την ταχύτερη ανταπόκριση στα αιτήματα παροχής διευκρινίσεων ή πληροφοριών που στέλνει η Επιτροπή Αναφορών στις εθνικές αρχές· παροτρύνει την Επιτροπή να ενεργήσει προκειμένου να υπάρξει μια ερμηνεία του άρθρου 51 του Χάρτη που του εξασφαλίζει τη μέγιστη δυνατή εμβέλεια και συνοχή·

7.

καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να διαδραματίζει πιο ενεργό ρόλο στην Επιτροπή Αναφορών προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι πολίτες λαμβάνουν μια λεπτομερή και κατανοητή απάντηση·

8.

υπογραμμίζει την ανάγκη σεβασμού της προσέγγισης και της άποψης που εκφράζεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις απαντήσεις της προς την Επιτροπή Αναφορών και σεβασμού του ρόλου της ως θεματοφύλακα των Συνθηκών·

9.

υπενθυμίζει ότι οι αναφορές συμβάλλουν σημαντικά στον ρόλο της Επιτροπής ως θεματοφύλακα των Συνθηκών· τονίζει ότι η ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής Αναφορών και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι ουσιαστικής σημασίας για τη διασφάλιση της επιτυχούς επεξεργασίας των αναφορών· παροτρύνει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να απέχει από γενικές απαντήσεις και να παράσχει έγκαιρες, ακριβείς, σαφείς και στοχευμένες απαντήσεις προκειμένου να απαντά αποτελεσματικά στα ουσιαστικά αιτήματα των αναφερόντων· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει τη διαφάνεια και την πρόσβαση σε έγγραφα και πληροφορίες, στο πλαίσιο των διαδικασιών EU Pilot σε σχέση με τις ληφθείσες αναφορές, καθώς και των διαδικασιών EU Pilot και επί παραβάσει που έχουν ήδη ολοκληρωθεί, και να λάβει υπόψη τυχόν ζητήματα που σχετίζονται με την παραβίαση του δικαίου της ΕΕ τα οποία εγείρονται μέσω αναφορών κατά προτεραιότητα κατά την εξέταση του κατά πόσον πρέπει να κινηθεί διαδικασία επί παραβάσει, ιδίως όταν τα ζητήματα σχετίζονται με την περιβαλλοντική νομοθεσία·

10.

ζητά από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή την παροχή διευκρινίσεων σχετικά με την αρμοδιότητα της όσον αφορά τις αναφορές, συμπεριλαμβανομένων όσων εγείρουν ζητήματα που εμπίπτουν στους τομείς δραστηριότητας της ΕΕ αλλά όχι σε κάποια πολιτική για την οποία η ΕΕ έχει νομοθετική αρμοδιότητα·

11.

καλεί τις εθνικές αρχές να δρουν προορατικά ως προς τη λήψη των αναγκαίων μέτρων για να ανταποκριθούν στις ανησυχίες των πολιτών, όπως αυτές εκφράζονται στις αναφορές τους σε περιπτώσεις συστημικής αποτυχίας σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει τακτικά εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά τη συμμόρφωση με την ευρωπαϊκή νομοθεσία στις υποθέσεις που εξετάζονται·

12.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή Αναφορών πρέπει να τηρεί τα κριτήρια παραδεκτού που ορίζονται στα άρθρα 226 και 227 ΣΛΕΕ και στον Κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

13.

υπενθυμίζει ότι η συνεργασία με άλλες επιτροπές του Κοινοβουλίου είναι απαραίτητη για την ακριβή και ολοκληρωμένη επεξεργασία των αναφορών· σημειώνει ότι το 2020 απεστάλησαν 56 αναφορές σε άλλες επιτροπές για γνωμοδότηση και 385 προς ενημέρωση· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ελήφθησαν από άλλες επιτροπές 40 γνωμοδοτήσεις και 60 διαβεβαιώσεις ότι οι αναφορές λαμβάνονται υπόψη στις όποιες εργασίες τους· επισημαίνει ότι οι δημόσιες ακροάσεις που οργανώνονται από κοινού με άλλες κοινοβουλευτικές επιτροπές συμβάλλουν στην ολοκληρωμένη εξέταση των αναφορών· υπενθυμίζει ότι οι αναφέροντες ενημερώνονται για τις αποφάσεις να ζητηθούν γνωμοδοτήσεις από άλλες επιτροπές κατά την εξέταση των αναφορών τους· καλεί τις κοινοβουλευτικές επιτροπές να εντείνουν τις προσπάθειές τους για να συμβάλουν ενεργά στην εξέταση των αναφορών — αποδεικνύοντας την εμπειρογνωμοσύνη τους — και, ως εκ τούτου, να επιτρέψουν στο Κοινοβούλιο να ανταποκρίνεται ταχύτερα και πληρέστερα στις ανησυχίες των πολιτών· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το δίκτυο PETI δεν μπόρεσε να συνεδριάσει το 2020 λόγω της πανδημίας COVID-19·

14.

πιστεύει ότι το Δίκτυο Αναφορών αποτελεί ένα χρήσιμο εργαλείο ευαισθητοποίησης για τα ζητήματα που εγείρονται στις αναφορές και διευκόλυνσης της εξέτασης των αναφορών σε άλλες επιτροπές στις οποίες αποστέλλονται προς γνωμοδότηση ή προς ενημέρωση· σημειώνει την ανάγκη διευκόλυνσης του κοινοβουλευτικού και νομοθετικού έργου όσον αφορά την παρακολούθηση των αναφορών· θεωρεί ότι αυτό το δίκτυο θα πρέπει να ενισχύσει τον διάλογο και τη συνεργασία με την Επιτροπή και τα άλλα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· ευελπιστεί ότι οι τακτικές συνεδριάσεις του δικτύου PETI συμβάλλουν τα μέγιστα στην ενίσχυση της συνεργασίας των κοινοβουλευτικών επιτροπών μέσω της ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των μελών του δικτύου· καλεί το Κοινοβούλιο να καταρτίσει μηχανισμό που θα δίνει τη δυνατότητα στην Επιτροπή Αναφορών να συμμετέχει άμεσα στη νομοθετική διαδικασία·

15.

επισημαίνει το ψήφισμά του, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων της Επιτροπής Αναφορών κατά το 2019 (1),

16.

υπογραμμίζει ότι, παρά τον μειωμένο χρόνο συνεδριάσεων της Επιτροπής Αναφορών το 2020 λόγω των προληπτικών μέτρων που έλαβε το Κοινοβούλιο για την αποφυγή της εξάπλωσης της νόσου COVID-19 εντός των εγκαταστάσεών του και των επακόλουθων μειωμένων δυνατοτήτων παροχής διερμηνείας, η Επιτροπή Αναφορών έχει εκφράσει τη γνώμη της σχετικά με σημαντικά ζητήματα που εγείρονται στις αναφορές, συμβάλλοντας σε σημαντικό αριθμό κοινοβουλευτικών εκθέσεων, ιδίως όσον αφορά τη σύναψη της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (2), την παρακολούθηση της εφαρμογής του δικαίου της ΕΕ για τα έτη 2017 και 2018 (3), τις συστάσεις για τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (4), την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση — ετήσια έκθεση για τα έτη 2018-2019 (5), τη μείωση των ανισοτήτων με ειδική έμφαση στη φτώχεια των εργαζομένων (6), την ετήσια έκθεση προόδου για το 2019 (7) όσον αφορά την Τουρκία, και την εφαρμογή της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το πρίσμα της Σύμβασης για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες (8)· εκφράζει την ικανοποίησή του για το έργο της γραμματείας της Επιτροπής Αναφορών εν γένει και, ειδικότερα, κατά τη διάρκεια της πανδημίας, καθώς οι συνθήκες εργασίας έγιναν πιο περίπλοκες· τονίζει την ανάγκη εξέτασης των προκλήσεων που προκύπτουν κατά την πανδημία και της αναζήτησης τρόπου βελτίωσης του έργου της Επιτροπής Αναφορών, ιδίως σε καιρούς κρίσης·

17.

υπενθυμίζει ότι, στις συστάσεις τους για τις διαπραγματεύσεις ενόψει νέας συμφωνίας με το Ηνωμένο Βασίλειο, τα μέλη της Επιτροπής Αναφορών επανέλαβαν ότι κάθε πολίτης της Ένωσης ο οποίος διαμένει στο Ηνωμένο Βασίλειο δικαιούται να υποβάλλει αναφορά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο βάσει του άρθρου 227 ΣΛΕΕ, να συμμετέχει σε ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών, καθώς και να προσφεύγει στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή μετά το προγραμματισμένο πέρας της μεταβατικής περιόδου (31 Δεκεμβρίου 2020), καλώντας την Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια να συνεχίσει το έργο της, που ξεκίνησε κατά τις διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία αποχώρησης, προκειμένου να διασφαλίζει τη διαφάνεια των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται στο πλαίσιο της μελλοντικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου·

18.

επισημαίνει τον μεγάλο αριθμό αναφορών σχετικά με τη νόσο COVID-19, τις οποίες η Επιτροπή Αναφορών εξέτασε και στη συνέχεια απάντησε το 2020, κυρίως μέσω της διαδικασίας επείγοντος που εφαρμόζει· τονίζει ότι οι περισσότερες από αυτές τις αναφορές ζητούσαν την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών των πολιτών από τα έκτακτα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων των περιοριστικών μέτρων, καθώς και τη διαφάνεια στην ανάπτυξη, αγορά και διανομή των εμβολίων κατά της νόσου COVID-19· υπογραμμίζει ότι οι εν λόγω αναφορές περιλάμβαναν και ζητήματα σχετικά με τις θεραπείες, τον προστατευτικό εξοπλισμό, καθώς και την αξιολόγηση της διαχείρισης της υγειονομικής κρίσης στα κράτη μέλη· υπενθυμίζει επίσης ότι πολλοί αναφέροντες εξέφρασαν ανησυχίες σχετικά με τον αντίκτυπο των εθνικών μέτρων έκτακτης ανάγκης, συμπεριλαμβανομένων των περιοριστικών μέτρων, στη δημοκρατία, στο κράτος δικαίου και στα θεμελιώδη δικαιώματα, θέτοντας υπό αμφισβήτηση τους περιορισμούς στα ταξίδια και την εργασία, και την αρχική έλλειψη συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με τους ελέγχους στα εσωτερικά σύνορα, που θέτουν εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία εντός του χώρου Σένγκεν, δυσχεραίνοντας ιδίως πολλούς διασυνοριακούς εργαζόμενους, σπουδαστές και ζευγάρια με διπλή ιθαγένεια, καθώς και τη διαχείριση των ματαιωθεισών πτήσεων και ταξιδιών κατά τη διάρκεια της πανδημίας και τις πολιτικές επιστροφής χρημάτων που ακολουθούν οι εμπλεκόμενες αεροπορικές εταιρείες· υπενθυμίζει ότι όλα τα περιοριστικά μέτρα πρέπει να είναι αναγκαία, αναλογικά και προσωρινά· τονίζει ότι η διασφάλιση της αποτελεσματικής, ισότιμης και ομοιόμορφης εφαρμογής του δικαίου της ΕΕ έχει ζωτική σημασία για την προάσπιση του κράτους δικαίου, που αποτελεί μια από τις θεμελιώδεις αξίες της Ένωσης και των κρατών μελών της, σύμφωνα με το άρθρο 2 ΣΕΕ, ακόμη και σε κρίση όπως η πανδημία COVID-19· είναι της άποψης ότι η ταχεία και αποτελεσματική επεξεργασία των αναφορών, κυρίως σε περιόδους σοβαρής κρίσης, αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης των πολιτών στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα·

19.

επισημαίνει την απόφαση που λήφθηκε κατά τους πρώτους μήνες της πανδημίας, δηλαδή να δοθεί προτεραιότητα στις αναφορές που αφορούσαν την νόσο COVID-19, προκειμένου να διευθετηθούν δεόντως οι επείγουσες απαιτήσεις των πολιτών κατά τους πρώτους μήνες του 2020·

20.

εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τις ζημίες στη δημόσια υγεία και τις κοινωνικοοικονομικές ζημίες που προκάλεσε η πανδημία COVID-19· εκφράζει την ικανοποίησή του για το εξαιρετικό έργο της Επιτροπής Αναφορών, το οποίο, εκφράζοντας τις ανησυχίες των πολιτών σχετικά με την κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας και την κοινωνικοοικονομική κρίση που σχετίζεται με την πανδημία COVID-19, συνέβαλε στη διασφάλιση της ανταπόκρισης του Κοινοβουλίου στις ανάγκες και τις προσδοκίες των πολιτών, ιδίως όσων επλήγησαν ιδιαίτερα από την υγειονομική κρίση, όσον αφορά την ικανότητα της Ένωσης να αντιμετωπίσει μια τέτοια παγκόσμια πρόκληση· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, τις σημαντικές ενέργειες στις οποίες προχώρησε η Επιτροπή Αναφορών για να ανταποκριθεί στα ζητήματα που εγείρονται στις αναφορές που σχετίζονται με τη νόσο COVID-19, οι οποίες είχαν ως αποτέλεσμα την έγκριση από την Ολομέλεια ψηφισμάτων σχετικά με το σύστημα Σένγκεν και τα μέτρα που ελήφθησαν κατά τη διάρκεια της κρίσης COVID-19 (9), σχετικά με τα δικαιώματα των ατόμων με διανοητική αναπηρία και των οικογενειών τους στην κρίση COVID-19 (10) και σχετικά με την αντιμετώπιση του ποσοστού αστεγίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (11)·

21.

τονίζει τη σημαντική συμβολή της Επιτροπής Αναφορών στην προστασία των δικαιωμάτων των παιδιών, όπως προκύπτει από την εξέταση ορισμένων αναφορών σχετικά με την απαγωγή παιδιών από γονείς στην Ιαπωνία· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, το ψήφισμα σχετικά με τη διεθνή και εγχώρια απαγωγή παιδιών με ιθαγένεια της ΕΕ από γονείς στην Ιαπωνία, η πρόταση για το οποίο εγκρίθηκε από την Επιτροπή Αναφορών στις 16 Ιουνίου 2020 και στη συνέχεια από την Ολομέλεια στις 8 Ιουλίου 2020 (12)·

22.

επισημαίνει την ακρόαση με τίτλο «Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης: ενδυνάμωση, ένταξη, συμμετοχή» που διεξήγαγε, στις 29 Οκτωβρίου 2020, η Επιτροπή Αναφορών από κοινού με την Νομικών Θεμάτων, την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων· θεωρεί ότι με την εν λόγω εκδήλωση το Κοινοβούλιο συνέβαλε σημαντικά στην έκθεση της Επιτροπής του 2020 για την ιθαγένεια της ΕΕ και στο εν εξελίξει έργο της Επιτροπής Αναφορών σχετικά με τη συμμετοχή των πολιτών·

23.

σημειώνει ότι, μαζί με τα θεμελιώδη δικαιώματα, η υγεία αποτέλεσε το βασικό ζήτημα ανησυχίας για τους αναφέροντες το 2020· μολονότι αναγνωρίζει ότι οι ανησυχίες για την υγεία που σχετίζονται με την πανδημία COVID-19 βρίσκονταν στο επίκεντρο των εργασιών της Επιτροπής Αναφορών, παραπέμπει στο ψήφισμα σχετικά με πρόσθετη χρηματοδότηση της βιοϊατρικής έρευνας για τη μυαλγική εγκεφαλομυελίτιδα, η πρόταση για το οποίο εγκρίθηκε από την Επιτροπή Αναφορών στις 30 Απριλίου 2020 και από την Ολομέλεια στις 18 Ιουνίου 2020 (13)· υπενθυμίζει ότι το ψήφισμα του Κοινοβουλίου έτυχε θερμής υποδοχής από την επιστημονική κοινότητα και από ασθενείς διότι ζητεί καλύτερη αναγνώριση αυτού του είδους ασθένειας στο επίπεδο των κρατών μελών και τη θέσπιση συγκεκριμένης κατάρτισης που θα απευθύνεται στις δημόσιες αρχές, στους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης και στους δημόσιους λειτουργούς· επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, την έκκλησή του για συντονισμένες και ενισχυμένες ερευνητικές προσπάθειες και για πρόσθετη χρηματοδότηση, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», για τη στήριξη της προόδου στην έρευνα, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι ανθρώπινες και κοινωνικοοικονομικές συνέπειες του αυξανόμενου αριθμού ατόμων που ζουν και εργάζονται με μακροχρόνιες αναπηρίες και χρόνιες παθήσεις·

24.

σημειώνει ότι τα περιβαλλοντικά ζητήματα συνέχισαν να προκαλούν ανησυχία στους αναφέροντες το 2020· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι οι περιβαλλοντικοί κανόνες δεν εφαρμόζονται πάντοτε ορθά στα κράτη μέλη, όπως περιγράφεται σε πολυάριθμες αναφορές όπου γίνονται καταγγελίες για την ατμοσφαιρική ρύπανση, την υποβάθμιση των φυσικών οικοσυστημάτων, την πυρηνική ασφάλεια και τον αντίκτυπο των εξορυκτικών δραστηριοτήτων στο περιβάλλον· τονίζει τη σημασία της υλοποίησης των προσδοκιών των πολιτών της ΕΕ όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος· παροτρύνει, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να διασφαλίσει, από κοινού με τα κράτη μέλη, την ορθή εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ στον τομέα αυτό·

25.

επικροτεί τον ειδικό προστατευτικό ρόλο που διαδραματίζει η Επιτροπή Αναφορών εντός της ΕΕ στο πλαίσιο της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία· επισημαίνει το σημαντικό εν εξελίξει έργο της Επιτροπής Αναφορών σε σχέση με αναφορές για θέματα που σχετίζονται με αναπηρίες· σημειώνει ότι ο αριθμός των αναφορών σχετικά με αναπηρίες σχεδόν διπλασιάστηκε το 2020 συγκριτικά με το προηγούμενο έτος· τονίζει ότι οι διακρίσεις και η πρόσβαση στην εκπαίδευση και την απασχόληση παραμένουν μεταξύ των κύριων προκλήσεων που αντιμετωπίζουν τα άτομα με αναπηρίες και πιστεύει ότι απαιτούνται περαιτέρω προσπάθειες από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης προσβασιμότητα σε βασικές υπηρεσίες· ζητεί να καταρτιστούν συγκεκριμένες προτάσεις σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να προωθηθεί η συμμετοχικότητα και να διευκολυνθεί η αναγνώριση και η δυνατότητα μεταφοράς των δεξιοτήτων εντός της ΕΕ·

26.

υπενθυμίζει ότι το 2020 η Επιτροπή Αναφορών έδωσε ιδιαίτερη προσοχή στην εξέταση αναφορών σχετικά με τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν τα άτομα με διανοητικές αναπηρίες και οι οικογένειές τους κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση σε υπηρεσίες υγείας, την προσωπική βοήθεια και την επικοινωνία με οικογένειες και φροντιστές· εφιστά, στο πλαίσιο αυτό, την προσοχή στο ψήφισμα που κατέθεσε η Επιτροπή Αναφορών σχετικά με τα δικαιώματα των ατόμων με διανοητική αναπηρία και των οικογενειών τους στην κρίση εξαιτίας της COVID-19, το οποίο εγκρίθηκε από την Ολομέλεια στις 8 Ιουλίου 2020· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα αποτελέσματα του εργαστηρίου με τίτλο «Η νέα στρατηγική για την αναπηρία» που διοργανώνει η Επιτροπή Αναφορών σε ετήσια βάση σχετικά με την προστασία των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρία, το οποίο πραγματοποιήθηκε στη διάρκεια της συνεδρίαση της Επιτροπής Αναφορών στις 28 Οκτωβρίου 2020·

27.

υπενθυμίζει ότι οι σχέσεις με το Γραφείο του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή συγκαταλέγονται μεταξύ των αρμοδιοτήτων που αναθέτει ο Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην Επιτροπή Αναφορών· επικροτεί την εποικοδομητική συνεργασία του Κοινοβουλίου με την Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, καθώς και τη συμμετοχή της στο Ευρωπαϊκό Δίκτυο Διαμεσολαβητών· αναγνωρίζει τη συνεισφορά, σε τακτά χρονικά διαστήματα, της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας στις εργασίες της επιτροπής καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους· πιστεύει ακράδαντα ότι τα θεσμικά και λοιπά όργανα ή οι οργανισμοί της Ένωσης πρέπει να εξασφαλίζουν συνεπή και αποτελεσματική παρακολούθηση των συστάσεων της Διαμεσολαβήτριας·

28.

θεωρεί ουσιαστικής σημασίας το να μπορούν οι πολίτες να συμμετέχουν άμεσα στη δρομολόγηση νομοθετικών προτάσεων· τονίζει ότι η ΕΠΠ αποτελεί σημαντικό μέσο για την ενεργό συμμετοχή των πολιτών στα κοινά, καθώς και ένα μοναδικό εργαλείο ευρωπαϊκής συμμετοχικής δημοκρατίας για την Επιτροπή Αναφορών και, ως εκ τούτου, η προσέγγιση της πρέπει να είναι ανοιχτή και αποδοτική· επισημαίνει ότι η δημόσια ακρόαση αποτελεί μοναδική ευκαιρία για τους διοργανωτές να παρουσιάσουν δημόσια την πρωτοβουλία τους στα θεσμικά όργανα της ΕΕ και σε εμπειρογνώμονες, επιτρέποντας στην Επιτροπή και το Κοινοβούλιο να κατανοήσουν πλήρως τα επιθυμητά αποτελέσματα της ΕΠΠ· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να δρομολογήσει νομοθετικές προτάσεις βάσει του περιεχομένου οποιασδήποτε επιτυχημένης ΕΠΠ·

29.

υπογραμμίζει ότι η διαφάνεια και η πρόσβαση των πολιτών της ΕΕ στα έγγραφα των θεσμικών οργάνων της ΕΕ είναι καίριας σημασίας προκειμένου να διασφαλίζονται τα υψηλότερα επίπεδα προστασίας των δημοκρατικών δικαιωμάτων των πολιτών και η εμπιστοσύνη τους στα θεσμικά όργανα της ΕΕ· επισημαίνει ότι ο ισχύων κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής δεν αποτυπώνει πλέον την πραγματική κατάσταση· εκφράζει τη μεγάλη του δυσαρέσκεια για την πολύχρονη καθυστέρηση της αναθεώρησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση αναδιατύπωσης του κανονισμού του 2001, προκειμένου να ενισχύσει τη διαφάνεια και τη λογοδοσία μέσω της προώθησης ορθών διοικητικών πρακτικών, σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Συνθήκης της Λισαβόνας·

30.

υπογραμμίζει ότι η διαδικτυακή πύλη υποβολής αναφορών αποτελεί βασικό εργαλείο για τη διασφάλιση ομαλής, αποτελεσματικής και διαφανούς διαδικασίας υποβολής αναφορών· εκφράζει την ικανοποίησή του, στο πλαίσιο αυτό, για τις βελτιώσεις που έχουν γίνει όσον αφορά την προστασία των δεδομένων και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας χάρη στα οποία η πύλη είναι πλέον πιο φιλική προς τον χρήστη και ασφαλέστερη για τους πολίτες· τονίζει ότι πρέπει να συνεχιστούν οι προσπάθειες για να καταστεί η πύλη ευρύτερα γνωστή μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, ευκολότερη στην πλοήγηση και πλήρως προσβάσιμη για όλους τους πολίτες, ιδίως στα άτομα με αναπηρία, μεταξύ άλλων καθιστώντας δυνατή την υποβολή αναφορών σε εθνικές νοηματικές γλώσσες· ζητεί να δημοσιοποιούνται στην διαδικτυακή πύλη αναφορών περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων σχετικά με το στάδιο στο οποίο βρίσκεται η εξέταση της αναφοράς ή με τις έρευνες που έχουν αρχίσει άλλα θεσμικά όργανα· ζητεί να αξιολογηθεί ο τρόπος αποφυγής της χρήσης πλαστών ταυτοτήτων ή ταυτοτήτων που έχουν κλαπεί και τονίζει την επείγουσα ανάγκη να αλλάξει ή να επικαιροποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα εγγραφής και επαλήθευσης υπογραφής ώστε να είναι πράγματι ευέλικτο και να επιτρέπει τη συμμετοχή του πολίτη σύμφωνα με τις ανάγκες του σε πραγματικό χρόνο· στηρίζει τη δημιουργία ενιαίας ψηφιακής πύλης στην οποία οι πολίτες θα μπορούν να έχουν πρόσβαση και να ενημερώνονται για όλες τις διαδικασίες υποβολής αναφορών·

31.

σημειώνει ότι, μολονότι ο αριθμός υποστήριξης μίας ή περισσότερων αναφορών εμφανίζει σαφή αύξηση, πολλοί αναφέροντες συνεχίζουν να θίγουν το θέμα της πολυπλοκότητας των βημάτων που πρέπει να πραγματοποιηθούν στην ηλεκτρονική πύλη αναφορών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ώστε να υποστηρίξουν μια αναφορά· είναι της άποψης ότι η απλοποίηση της διαδικασίας θα επέτρεπε στους πολίτες να χρησιμοποιούν καλύτερα το δικαίωμα αναφοράς τους·

32.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, καθώς και την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στις επιτροπές αναφορών των κρατών μελών, στους εθνικούς διαμεσολαβητές ή στους αντίστοιχους αρμόδιους φορείς.

(1)  EE C 445 της 29.10.2021, σ. 168.

(2)  Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 21 Ιανουαρίου 2020.

(3)  Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 19 Φεβρουαρίου 2020.

(4)  Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 30 Απριλίου 2020.

(5)  Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 7 Σεπτεμβρίου 2020.

(6)  Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 7 Σεπτεμβρίου 2020.

(7)  Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 29 Οκτωβρίου 2020.

(8)  Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 2020.

(9)  EE C 425 της 20.10.2021, σ. 7.

(10)  EE C 371 της 15.9.2021, σ. 6.

(11)  EE C 425 της 20.10.2021, σ. 2.

(12)  EE C 371 της 15.9.2021, σ. 2.

(13)  EE C 362 της 8.9.2021, σ. 2.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/104


P9_TA(2021)0508

Ευρωπαϊκό πλαίσιο για τα δικαιώματα συμμετοχής των εργαζομένων και την αναθεώρηση της οδηγίας για το ευρωπαϊκό συμβούλιο εργαζομένων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τη δημοκρατία στην εργασία: ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο για τα δικαιώματα συμμετοχής των εργαζομένων και την αναθεώρηση της οδηγίας για το ευρωπαϊκό συμβούλιο εργαζομένων (2021/2005(INI))

(2022/C 251/10)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την τέταρτη αιτιολογική σκέψη του προοιμίου της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) σχετικά με την προσήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη δημοκρατία,

έχοντας υπόψη το άρθρο 3 παράγραφος 3 ΣΕΕ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 9, το άρθρο 151 και το άρθρο 153 παράγραφος 1 στοιχεία ε) και στ) της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 12, 27, 28, 30 και 31 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης»),

έχοντας υπόψη την οδηγία 98/59/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (2),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2012, για την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη βελτίωση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων σε θέσεις μη εκτελεστικών διοικητικών στελεχών των εισηγμένων στο χρηματιστήριο εταιρειών και συναφή μέτρα (οδηγία για τις γυναίκες σε διοικητικές θέσεις) (COM(2012)0614),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, περί εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής τους καταγωγής (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 492/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2011, που αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων στο εσωτερικό της Ένωσης (4),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/23/ΕΚ του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, σχετικά με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων ή επιχειρήσεων (5),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/86/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2001, για τη συμπλήρωση του καταστατικού της ευρωπαϊκής εταιρίας όσον αφορά το ρόλο των εργαζομένων (6), και την οδηγία 2003/72/EΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, για τη συμπλήρωση του καταστατικού του ευρωπαϊκού συνεταιρισμού όσον αφορά το ρόλο των εργαζομένων (7),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2002, περί θεσπίσεως γενικού πλαισίου ενημερώσεως και διαβουλεύσεως των εργαζομένων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (8),

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Θεματικού Τμήματος Δικαιωμάτων των Πολιτών και Συνταγματικών Υποθέσεων, του Μαΐου 2012, σχετικά με τις σχέσεις μεταξύ των εποπτικών οργάνων των εταιρειών και της διοίκησης, η οποία προτείνει την τροποποίηση της οδηγίας 2002/14/ΕΚ περί θεσπίσεως γενικού πλαισίου ενημερώσεως και διαβουλεύσεως των εργαζομένων, ώστε να περιλαμβάνονται οι εκπρόσωποι των εργαζομένων στα διοικητικά συμβούλια των εταιρειών,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με τις δημόσιες προσφορές εξαγοράς (9),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2005/56/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, για τις διασυνοριακές συγχωνεύσεις κεφαλαιουχικών εταιρειών (10),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για τη θέσπιση ευρωπαϊκού συμβουλίου εργαζομένων ή διαδικασίας σε επιχειρήσεις και ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας με σκοπό να ενημερώνονται οι εργαζόμενοι και να ζητείται η γνώμη τους (11) (η οδηγία για το ευρωπαϊκό συμβούλιο εργαζομένων),

έχοντας υπόψη την αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας, του Ιανουαρίου 2021, με τίτλο «European Work Committee (EWCs) — legislative-initiative process: revision of European Works Councils Directive» (Ευρωπαϊκά συμβούλια εργαζομένων — διαδικασία νομοθετικής πρωτοβουλίας: αναθεώρηση της οδηγίας για το ευρωπαϊκό συμβούλιο εργαζομένων),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2021, με θέμα «Καμία Πράσινη Συμφωνία χωρίς κοινωνική συμφωνία» (12),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 2ας Δεκεμβρίου 2020, με θέμα «Βιομηχανική μετάβαση προς μία πράσινη και ψηφιακή ευρωπαϊκή οικονομία: ρυθμιστικές απαιτήσεις και ο ρόλος των κοινωνικών εταίρων και της κοινωνίας των πολιτών» (13),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2020, με θέμα «Ο κοινωνικός διάλογος ως σημαντικός πυλώνας οικονομικής βιωσιμότητας και ανθεκτικότητας των οικονομιών λαμβανομένης υπόψη της επιρροής του ζωηρού πολιτικού διαλόγου στα κράτη μέλη» (14),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2020, με θέμα «Ένα νομικό πλαίσιο της ΕΕ για τη διασφάλιση και την ενίσχυση της ενημέρωσης, της διαβούλευσης και της συμμετοχής των εργαζομένων»,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τη δέσμη μέτρων για το ευρωπαϊκό εταιρικό δίκαιο (15),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 2016, με τίτλο «Αναβάθμιση της ενιαίας αγοράς: περισσότερες ευκαιρίες για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις» (16), η οποία ζητεί μεγαλύτερη συμμετοχή των εργαζομένων στη διοίκηση των επιχειρήσεων,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 20ής Μαρτίου 2013, σχετικά με τη συμμετοχή και η συμβολή των εργαζομένων ως πυλώνα της χρηστής εταιρικής διακυβέρνησης και της ισορροπημένης εξόδου από την κρίση (17),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Μαρτίου 2009 σχετικά με τη συμμετοχή των εργαζομένων στις εταιρείες με καταστατικό ευρωπαϊκής εταιρείας και λοιπά συνοδευτικά μέτρα (18),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Ιουνίου 2012 σχετικά με το μέλλον του ευρωπαϊκού εταιρικού δικαίου (19),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Ιανουαρίου 2013 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την ενημέρωση και τη διαβούλευση με τους εργαζομένους, την πρόβλεψη και τη διαχείριση των αναδιαρθρώσεων (20),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Σεπτεμβρίου 2013 σχετικά με τις διασυνοριακές συλλογικές διαπραγματεύσεις και τον διακρατικό κοινωνικό διάλογο (21),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με μία ισχυρή κοινωνική Ευρώπη για δίκαιες μεταβάσεις (22),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των φύλων (23), με το οποίο ζητείται να δοθεί επειγόντως τέλος στο αδιέξοδο στο Συμβούλιο, προκειμένου να εγκριθεί η πρόταση οδηγίας σχετικά με τη βελτίωση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων σε θέσεις μη εκτελεστικών διοικητικών στελεχών των εισηγμένων στο χρηματιστήριο εταιρειών και συναφή μέτρα (COM(2012)0614),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, με τίτλο «Σχέδιο Δράσης: Ευρωπαϊκό εταιρικό δίκαιο και εταιρική διακυβέρνηση — ένα σύγχρονο νομικό πλαίσιο για πιο ενεργό συμμετοχή των μετόχων και βιώσιμες εταιρείες» (COM(2012)0740),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Ευρωπαϊκής Συνομοσπονδίας Συνδικάτων (ΕΣΣ), της 22ας Οκτωβρίου 2014, με τίτλο «Ένα νέο πλαίσιο για περισσότερη δημοκρατία στην εργασία»,

έχοντας υπόψη τη θέση της Ευρωπαϊκής Συνομοσπονδίας Συνδικαλιστικών Οργανώσεων, της 9ης και 10ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με ένα νέο πλαίσιο της ΕΕ για την ενημέρωση, τη διαβούλευση και την εκπροσώπηση σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου στα διάφορα είδη ευρωπαϊκών εταιρειών και για εταιρείες που χρησιμοποιούν τα μέσα του εταιρικού δικαίου της ΕΕ τα οποία διευκολύνουν την κινητικότητα των εταιρειών,

έχοντας υπόψη το ερευνητικό πρόγραμμα του Πανεπιστημίου της Λουβαίνης, του Μαΐου 2016, με τίτλο «European Works Councils on the Move: Management Perspectives on the Development of a Transnational Institution for Social Dialogue» (Τα ευρωπαϊκά συμβούλια εργαζομένων σε κίνηση: προοπτικές διοίκησης στον τομέα της ανάπτυξης ενός διακρατικού οργάνου για τον κοινωνικό διάλογο),

έχοντας υπόψη τη θέση της Ευρωπαϊκής Συνομοσπονδίας Συνδικαλιστικών Οργανώσεων, της 15ης και 16ης Μαρτίου 2017, όσον αφορά μια σύγχρονη οδηγία για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Εργασίας (EWC) στην ψηφιακή εποχή,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Λόμπι Γυναικών, του Φεβρουαρίου 2012, με τίτλο «Women on boards in Europe: from a snail’s pace to a giant leap? Progress, gaps and good practice» (Γυναίκες σε διοικητικά συμβούλια στην Ευρώπη: από ρυθμό χελώνας σε γιγαντώδη άλματα; Πρόοδος, χάσματα και χρηστές πρακτικές),

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Διεθνούς Οργανισμού Εργασίας (ΔΟΕ), του Φεβρουαρίου 2010, με τίτλο «A comparative overview of terms and notions on employee participation» (Συγκριτική επισκόπηση των όρων και των εννοιών που αφορούν τη συμμετοχή των εργαζομένων),

έχοντας υπόψη τη Μελέτη της ΔΟΕ, του Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τα πρότυπα εταιρικής διακυβέρνησης: δομή, ποικιλομορφία, αξιολόγηση και προοπτικές,

έχοντας υπόψη τις Αρχές εταιρικής διακυβέρνησης για το 2015 των G20/ΟΟΣΑ και τη δήλωση της Συμβουλευτικής Επιτροπής Συνδικαλιστικών Οργανώσεων προς τον ΟΟΣΑ, της 28ης Μαΐου 2021,

έχοντας υπόψη την τρίτη έρευνα του Eurofound για τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις, της 14ης Δεκεμβρίου 2015, σχετικά με την άμεση και έμμεση συμμετοχή των εργαζομένων,

έχοντας υπόψη την τέταρτη έρευνα του Eurofound για τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις, της 13ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με τις πρακτικές που ακολουθούνται στον χώρο εργασίας όσον αφορά την απελευθέρωση του εργατικού δυναμικού,

έχοντας υπόψη τις αρχές 7 και 8 του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων (ΕΠΚΔ),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2021, σχετικά με το σχέδιο δράσης για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων (COM(2021)0102),

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη του Πόρτο και την κοινωνική δέσμευση του Πόρτο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A9-0331/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατία εν γένει και η δημοκρατία στην εργασία ειδικότερα αποτελούν θεμελιώδεις αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και παρέχουν μια πολύ στέρεη βάση για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας και του κοινωνικού συμβολαίου της Ευρώπης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βασικές αυτές αξίες ενσωματώνονται και στον Κοινοτικό Χάρτη των Θεμελιωδών Κοινωνικών Δικαιωμάτων των Εργαζομένων και στον Χάρτη και τον ΕΠΚΔ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εργασία αποτελεί ζωτικής σημασίας δραστηριότητα που δίνει δομή στην κοινωνία, παρέχοντας όχι μόνο ένα μέσο διαβίωσης, αλλά και ατομική ανάπτυξη και σύνδεση με την κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται δράση για να διασφαλιστεί η ισορροπία της διαπραγματευτικής ισχύος μεταξύ εργοδοτών και εργαζομένων, η οποία μπορεί να βελτιωθεί με την ενίσχυση της δημοκρατίας στην εργασία·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κοινωνικές εταιρικές σχέσεις και οι συλλογικές διαπραγματεύσεις μεταξύ εκπροσώπων των εργαζομένων και των εργοδοτών σε εθνικό επίπεδο και ο κοινωνικός διάλογος σε ενωσιακό επίπεδο αποτελούν βασικά στοιχεία του ευρωπαϊκού κοινωνικού μοντέλου, του οποίου η κοινή κληρονομιά του κοινωνικού διαλόγου, της συμμετοχής των εργαζομένων, των συλλογικών διαπραγματεύσεων, της εκπροσώπησης των εργαζομένων στα διοικητικά συμβούλια, της εκπροσώπησης σε ζητήματα υγείας και της ασφάλειας και του τριμερούς διαλόγου αποτελούν τα δομικά στοιχεία ενός ποικιλόμορφου και οικονομικά, κοινωνικά και περιβαλλοντικά βιώσιμου μέλλοντος·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ρυθμιστικό πλαίσιο της Ένωσης στον τομέα του εργατικού και του εταιρικού δικαίου παραμένει υπερβολικά κατακερματισμένο, γεγονός που θα μπορούσε να οδηγήσει σε έλλειψη ασφάλειας δικαίου όσον αφορά τους ισχύοντες κανόνες και τα δικαιώματα τόσο για τους εργοδότες όσο και για τους εργαζομένους· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο να ενισχυθεί η εργαλειοθήκη της Ένωσης σε αυτούς τους τομείς θεσπίζοντας μια φιλόδοξη οδηγία-πλαίσιο που να εξορθολογίζει και να απλοποιεί την εφαρμοστέα νομοθεσία, καθώς και να ενισχύει τα δικαιώματα των εργαζομένων, και ιδίως το δικαίωμα για ενημέρωση, διαβούλευση και συμμετοχή·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατία στην εργασία διαδραματίζει καίριο ρόλο στην ενίσχυση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στον χώρο εργασίας και στην κοινωνία, ιδίως όταν οι εκπρόσωποι των εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των συνδικαλιστικών οργανώσεων, συμμετέχουν ενεργά στις διαδικασίες δέουσας επιμέλειας για τις επιχειρήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση τόσο της δημοκρατίας στην εργασία όσο σε συνδυασμός με την αύξηση της διαφάνειας θα αποτελούσε αποτελεσματικό τρόπο αντιμετώπισης των ανισοτήτων στην εργασία και στην κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατία στην εργασία μπορεί να βελτιώσει την εμπιστοσύνη στις δημοκρατικές αξίες και να ενθαρρύνει τους εργαζομένους να ασχοληθούν με το δημοκρατικό πνεύμα και τις δημοκρατικές πρακτικές·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση της δημοκρατίας στην εργασία καθιστά αναγκαία τη διασφάλιση και προάσπιση των διαφόρων κοινωνικών και εργασιακών δικαιωμάτων και αρχών, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος στη συλλογική οργάνωση και δράση· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα υψηλά επίπεδα δημοκρατίας στην εργασία συνδέονται με καλύτερες εργασιακές σχέσεις, σταθερότητα, υψηλότερους μισθούς και υψηλότερα επίπεδα προστασίας της υγείας και της ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένης της παρενόχλησης στον χώρο εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνική δικαιοσύνη και ιδίως η δημοκρατία στην εργασία έχουν ενσωματωθεί σταθερά στα διεθνή και στα ευρωπαϊκά μέσα και πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατία στην εργασία φωτίζει την κοινωνική πρόοδο στην Ευρώπη και στον κόσμο εδώ και περισσότερο από έναν αιώνα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΔΟΕ ιδρύθηκε το 1919 με την σταθερή πεποίθηση ότι η παγκόσμια ειρήνη μπορεί να επιτευχθεί μόνο εάν βασίζεται στην κοινωνική δικαιοσύνη (24)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κοινωνικός διάλογος, οι συλλογικές διαπραγματεύσεις και η εκπροσώπηση των εργαζομένων αποτελούν βασικές αξίες και δικαιώματα της ΔΟΕ και προβλέπονται σε πολλές συμβάσεις και συστάσεις της ΔΟΕ, καθώς επίσης ότι το Συμβούλιο της Ευρώπης κατατάσσει τη δημοκρατία στην εργασία μεταξύ των βασικών αξιών του, όπως ρητά αναφέρεται στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και στον Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπροσώπηση και η συμμετοχή των εργαζομένων, καθώς και η κάλυψη μέσω συλλογικών διαπραγματεύσεων, είναι ζωτικής σημασίας για την εφαρμογή των δικαιωμάτων των εργαζομένων και την ομαλή λειτουργία των εταιρειών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Eurofound ανέφερε (25) ότι λιγότερο από ένα τρίτο (31 %) των εταιρειών στην ΕΕ διευκόλυνε την τακτική και άμεση συμμετοχή των εργαζομένων στη λήψη οργανωτικών αποφάσεων το 2019·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις αρχές εταιρικής διακυβέρνησης των ΟΟΣΑ/G20 του 2015, το δικαίωμα συμμετοχής των εργαζομένων στην εταιρική διακυβέρνηση εξαρτάται από τη νομοθεσία και τις πρακτικές κάθε χώρας και μπορεί επίσης να διαφέρει από επιχείρηση σε επιχείρηση·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνδικαλιστικές οργανώσεις και οι εκπρόσωποι των εργαζομένων έχουν διαδραματίσει καίριο ρόλο στον μετριασμό των επιπτώσεων της πανδημίας COVID-19 στον χώρο εργασίας, από τη θέσπιση μέτρων για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων, ιδίως των σημαντικότερων εργαζομένων σε ιδιαίτερα εκτεθειμένους χώρους εργασίας, έως την εφαρμογή συστημάτων διατήρησης θέσεων εργασίας, όπως η εργασία μειωμένου ωραρίου και οι νέες μορφές οργάνωσης της εργασίας, όπως η εργασία από το σπίτι·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της νόσου COVID-19 επιδείνωσε τις προϋπάρχουσες ανισότητες μεταξύ των φύλων στην αγορά εργασίας και διεύρυνε το χάσμα μεταξύ των φύλων όσον αφορά τη συμμετοχή στο εργατικό δυναμικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό έχει πλήξει, ιδίως, τομείς με χαμηλές αμοιβές και κακές συνθήκες εργασίας, με μεγάλο αριθμό γυναικών να εργάζονται στην πρώτη γραμμή, ιδίως ως επαγγελματίες του τομέα της υγείας, φροντίστριες, καθαρίστριες και συντηρήτριες, οικιακές βοηθοί, καταπολεμώντας τον ιό, ενώ συχνά υποχρεώνονται επίσης να εξισορροπούν τις οικογενειακές ευθύνες κατά τη διάρκεια των περιοριστικών μέτρων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας σημαντικός αριθμός διαδικασιών αναδιάρθρωσης βρίσκεται σε εξέλιξη λόγω της κρίσης της νόσου COVID-19· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αποδιοργανωτικός αντίκτυπος της πανδημίας προσωρινά επιτάχυνε τον ρυθμό της αναδιάρθρωσης των εταιρειών και διεύρυνε, συνεπώς, το πεδίο της, ιδίως σε ορισμένους τομείς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαβούλευση με τους εργαζομένους και η συμμετοχή τους και οι συλλογικές διαπραγματεύσεις είναι απαραίτητες για την αντιμετώπιση των θετικών και αρνητικών επιπτώσεων της αναδιάρθρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τεχνολογικές εξελίξεις, η μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα και η οικονομική και κοινωνική ανάκαμψη από την πανδημία της νόσου COVID-19 δίνουν την ευκαιρία οι χώροι εργασίας να μετατραπούν σε μορφές οργάνωσης της εργασίας με έντονη συμμετοχή σε όλα τα επίπεδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τη Eurostat, τα κράτη μέλη της ΕΕ με καλά αναπτυγμένα συστήματα εργασιακών σχέσεων, συστήματα συμφωνιών συνεργασίας και καθεστώτα μειωμένου ωραρίου είχαν καλύτερη απόδοση από τον μέσο όρο της ΕΕ το 2020 και πολύ λιγότεροι εργαζόμενοι έχασαν τη δουλειά τους·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα ερευνητικά πορίσματα, η συμμετοχή στον χώρο εργασίας συμβάλλει στην εταιρική απόδοση, την ποιότητα της θέσης εργασίας και την ευημερία της εταιρείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το Eurofound (26), λιγότερο από ένα τρίτο (31 %) των εταιρειών στην ΕΕ των 27 διευκόλυνε την τακτική και άμεση συμμετοχή των εργαζομένων στη λήψη οργανωτικών αποφάσεων το 2019 και ότι η ισχύς της συμμετοχής των εργαζομένων στην ΕΕ έχει μειωθεί κατά την τελευταία δεκαετία (27)· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από τις μισές επιχειρήσεις στη Σουηδία (56 %) και τη Δανία (55 %) χαρακτηρίστηκαν από τακτική και άμεση συμμετοχή των εργαζομένων με υψηλό επίπεδο επιρροής· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ίδιο ισχύει μόνο για το ένα πέμπτο περίπου των εγκαταστάσεων στην Πολωνία (20 %) και στις Κάτω Χώρες (21 %)·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βιώσιμη εταιρική διακυβέρνηση μπορεί να επιτευχθεί μόνο με τη συμμετοχή των εργαζομένων·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη μελέτη της ΔΟΕ, του Φεβρουαρίου 2010, με τίτλο «A comparative overview of terms and notions on employee participation» (Όροι και έννοιες της συμμετοχής των εργαζομένων — Μια συγκριτική επισκόπηση), υπάρχει μεγάλη ποικιλία μοντέλων που αφορούν τη συμμετοχή των εργαζομένων και, σε ορισμένα εθνικά συστήματα, οι εργαζόμενοι έχουν το δικαίωμα να εκλέγουν τους εκπροσώπους τους ενώπιον των εποπτικών ή διοικητικών οργάνων των επιχειρήσεων·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βιώσιμες εταιρείες διακρίνονται από το γεγονός ότι διαθέτουν μηχανισμούς έκφρασης της φωνής των εργαζομένων και συμπερίληψης των προβληματισμών των εργαζομένων στη διαδικασία λήψης στρατηγικών αποφάσεων που έχουν αντίκτυπο στο εργατικό δυναμικό και σε ολόκληρες κοινότητες και περιφέρειες (28)·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μελέτες έχουν δείξει ότι η συμμετοχή των εργαζομένων ενισχύει την παραγωγικότητα, την αφοσίωση των εργαζομένων, την καινοτομία, την οργάνωση της εργασίας, υποστηρίζει τη μετάβαση σε μια οικονομία με ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα, ουδέτερη από κλιματική άποψη, αποδοτική ως προς τη χρήση των πόρων και κυκλική (29), και την ισότητα των φύλων, βελτιώνει την καλή οργάνωση της εργασίας και τη λήψη αποφάσεων, και παρέχει εναλλακτικές λύσεις αντί της μείωσης της απασχόλησης λόγω κρίσης·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανισότητες μεταξύ των δύο φύλων και το μισθολογικό χάσμα μεταξύ των φύλων, εξακολουθούν να υφίστανται σε θέσεις λήψης αποφάσεων, εμποδίζοντας την πλήρη συμμετοχή και τη συμβολή των γυναικών στην οικονομική και κοινωνική ζωή, διατηρώντας υψηλά τα επίπεδα υποαπασχόλησης των γυναικών, γεγονός που έχει σοβαρές συνέπειες στην κοινωνία και την οικονομική ανάπτυξη·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με το ευρωπαϊκό εταιρικό δίκαιο, πρέπει να ενισχυθεί ο ρόλος των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων Εργαζομένων σε περίπτωση μετασχηματισμών μεγάλων εταιρειών σύμφωνα με την οδηγία 2009/38/ΕΚ·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενοι δεν είναι απλώς «ενδιαφερόμενα μέρη» εταιρειών, αλλά «ιδρυτικά μέρη» μαζί με τους μετόχους και τα διευθυντικά στελέχη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμμετοχή των εργαζομένων στις επιχειρήσεις αποτελεί βασικό στοιχείο ενός πλουραλιστικού μοντέλου εταιρικής διακυβέρνησης, που βασίζεται στις δημοκρατικές αρχές, τη δικαιοσύνη και την αποτελεσματικότητα (30)·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενεργός συμμετοχή των εργαζομένων στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων των εταιρειών θα είναι ουσιαστικής σημασίας για τη διασφάλιση των γρήγορων, ουσιαστικών και βιώσιμων αλλαγών πολιτικής και στρατηγικής που απαιτούνται από τη διττή ψηφιακή και πράσινη μετάβαση και θα αποτελέσουν προάγγελοι σημαντικών αλλαγών στον κόσμο της εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα οδηγήσει επίσης σε βελτιωμένη ένταξη των πιο ευάλωτων εργαζομένων κατά τη διαδικασία μετάβασης προς μια πράσινη και ψηφιακή οικονομία·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο ανάκαμψης προσφέρει στους εργοδότες και στους εργαζομένους μια άνευ προηγουμένου ευκαιρία για καινοτομία στη χρηματοδότηση των βιώσιμων και ψηφιακών επενδύσεων και έργων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκαιρη και αποτελεσματική συμμετοχή των εργαζομένων στον προγραμματισμό και στην εκτέλεση αυτών των έργων είναι απαραίτητη για τον επαρκή προσδιορισμό, την πρόβλεψη και τη διαχείριση των πιθανών μετασχηματιστικών τους επιπτώσεων στον χώρο εργασίας και στις σχέσεις μεταξύ των κοινωνικών εταίρων·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 έχει αναδείξει την επιτακτική ανάγκη για πιο ευρεία και ισχυρή συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων, ιδίως εάν πρόκειται να επιτευχθεί η πράσινη και ψηφιακή μετάβαση σε ένα βιώσιμο, δίκαιο και κοινωνικό μέλλον για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης προσφέρει μια ευκαιρία υπέρβασης της κατάστασης κρίσης και συμμετοχής των πολιτών της ΕΕ στη διαμόρφωση του μέλλοντός της, ενισχύοντας με αυτόν τον τρόπο τη δημοκρατία σε όλα τα επίπεδα·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) παρέχουν 6 στις 10 θέσεις εργασίας στην ΕΕ·

Συμμετοχή των εργαζομένων σε εταιρείες

1.

επισημαίνει το πλούσιο και αλληλένδετο δίκτυο συμμετοχής των εργαζομένων σε χώρους εργασίας σε ολόκληρη την Ένωση, από εργαζομένους και εκπροσώπους των εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των συνδικαλιστικών οργανώσεων που εκλέγονται από το εργατικό δυναμικό σε τοπικό επίπεδο έως τα κατά τόπους συμβούλια εργαζομένων σε πιο σύνθετες εταιρείες, την ειδική εκπροσώπηση σε θέματα υγείας και ασφάλειας, καθώς και την εκπροσώπηση των εργαζομένων στα εποπτικά ή διοικητικά συμβούλια των εταιρειών·

2.

αναγνωρίζει τα διαφορετικά νομικά πλαίσια για τη συμμετοχή των εργαζομένων σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου σε 18 κράτη μέλη της ΕΕ· επισημαίνει ότι το εύρος και η ένταση της συμμετοχής των εργαζομένων στα διοικητικά συμβούλια των εταιρειών ποικίλλουν σημαντικά· υπογραμμίζει ότι η ψηφιακή και πράσινη μετάβαση επηρεάζει σημαντικά τον κόσμο της εργασίας και ότι οι πιο ανθεκτικές και βιώσιμες εταιρείες είναι εκείνες με δεόντως καθιερωμένα συστήματα συμμετοχής των εργαζομένων σε εταιρικά ζητήματα (31)·

3.

είναι πεπεισμένο ότι η φωνή των εργαζομένων πρέπει να αποτελεί βασική συνιστώσα των πρωτοβουλιών της ΕΕ για τη διασφάλιση βιώσιμης και δημοκρατικής εταιρικής διακυβέρνησης και δέουσας επιμέλειας όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, μεταξύ άλλων όσον αφορά την εργασία, και την κλιματική αλλαγή και το περιβάλλον, καθώς και για τη μείωση της χρήσης αθέμιτων πρακτικών, όπως η εργασιακή εκμετάλλευση και ο αθέμιτος ανταγωνισμός στην εσωτερική αγορά, επίσης, κατά περίπτωση, υπό το πρίσμα του άρθρου 154 ΣΛΕΕ·

4.

υπογραμμίζει τη σημασία της συνεχούς βελτίωσης των πολιτικών εκπαίδευσης, κατάρτισης και δεξιοτήτων της ΕΕ και των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής κατάρτισης, ιδίως προκειμένου να διασφαλιστεί η δια βίου μάθηση και κατάρτιση, καθώς επίσης η αναβάθμιση δεξιοτήτων και η επανειδίκευση όλων των εργαζομένων·

5.

καλεί την Επιτροπή να σεβαστεί τις συμφωνίες μεταξύ των Ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων τόσο σε διακλαδικό όσο και σε τομεακό επίπεδο, όπως καθορίζεται στις Συνθήκες· επισημαίνει ότι ο σεβασμός των συμφωνιών των Ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων περιλαμβάνει την εφαρμογή τους, κατόπιν κοινού αιτήματος των υπογραφόντων μερών, σε θέματα που καλύπτονται από το άρθρο 153 ΣΛΕΕ, μέσω απόφασης του Συμβουλίου κατόπιν πρότασης της Επιτροπής·

6.

σημειώνει ότι, λόγω των νομικών κενών του (32), το καταστατικό της ευρωπαϊκής εταιρείας που συνέταξε η ΕΕ (Societas Europeae — SE) μπορεί να επιτρέπει εκ παραδρομής στις εταιρείες να παρακάμπτουν τους εθνικούς κανονισμούς, ιδίως όσον αφορά την εκπροσώπηση των εργαζομένων σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η δέσμη μέτρων του 2019 (33) για το εταιρικό δίκαιο δεν έχει επιλύσει αυτές τις ελλείψεις και καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει την αξιολόγηση αμέσως μετά τη μεταφορά της δέσμης μέτρων από τα κράτη μέλη, προκειμένου να εκτιμηθούν τα εικαζόμενα νομικά κενά· θεωρεί ότι ορισμένες διασυνοριακές συγχωνεύσεις ενισχύουν την ενιαία αγορά καθώς εξασφαλίζουν καλύτερες συνέργειες μεταξύ των ευρωπαϊκών εταιρειών αλλά μπορεί ενίοτε να οδηγήσουν σε αθέμιτες πρακτικές οι οποίες πρέπει να αντιμετωπίζονται και ότι μπορεί αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την αποφυγή δικαιωμάτων εκπροσώπησης· τονίζει ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις εταιρείες που χρησιμοποιούν πολύπλοκες εταιρικές δομές και αλυσίδες εφοδιασμού ή υπεργολαβίας προκειμένου να διασφαλιστεί η τήρηση των κοινωνικών προτύπων·

7.

τονίζει ότι οι εκπρόσωποι των εργαζομένων πρέπει να έχουν το δικαίωμα να ενημερώνονται για τη χρήση των αποσπασμένων εργαζομένων σε αλυσίδες υπεργολαβίας και να είναι σε θέση να επικοινωνήσουν με αυτούς τους εργαζομένους, σύμφωνα με την υποχρέωση που ορίζεται στο άρθρο 8 της οδηγίας για την εργασία μέσω εταιρείας προσωρινής απασχόλησης (34), η οποία υποχρεώνει την επιχείρηση να παρέχει σε οργανισμούς που εκπροσωπούν τους εργαζομένους πληροφορίες σχετικά με τη χρήση των προσωρινά απασχολούμενων εργαζομένων·

8.

επισημαίνει ότι η αιτιολογική σκέψη 35 της οδηγίας (ΕΕ) 2019/2121 (35) για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2017/1132 για τις διασυνοριακές μετατροπές, συγχωνεύσεις και διασπάσεις αναφέρει ότι «[σ]ε ορισμένες περιπτώσεις, το δικαίωμα των εταιρειών να διενεργούν διασυνοριακή πράξη θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για καταχρηστικούς ή δόλιους σκοπούς, όπως για την καταστρατήγηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων, των πληρωμών κοινωνικής ασφάλισης ή των φορολογικών υποχρεώσεων, ή για εγκληματικούς σκοπούς»· θεωρεί, στο πλαίσιο αυτό, απαραίτητο να καθοριστούν επαρκώς φιλόδοξα ελάχιστα πρότυπα της ΕΕ για την ενημέρωση, τη διαβούλευση και την εκπροσώπηση σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου και τη συμμετοχή των εργαζομένων σε περιπτώσεις διασυνοριακής αναδιάρθρωσης εταιρειών· καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο της επικείμενης αξιολόγησης της οδηγίας (ΕΕ) 2019/2121, να λάβει υπόψη την ύπαρξη ορθών πρακτικών και τα αποτελέσματα μελετών και αξιολογήσεων των θετικών κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων και των συνεπειών της εκπροσώπησης των εργαζομένων σε εταιρικά όργανα, όταν προβαίνει επίσης σε τροποποίηση των υφιστάμενων οδηγιών που επηρεάζουν αυτό το ζήτημα, οι οποίες μπορούν να συμβάλουν στη βελτίωση της εταιρικής διακυβέρνησης· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει πρωτοβουλίες για την αύξηση της ευαισθητοποίησης και τη βελτίωση των γνώσεων σχετικά με τους εθνικούς και ενωσιακούς κανόνες που διέπουν την εκπροσώπηση των εργαζομένων σε επίπεδο διοικητικών δομών των επιχειρήσεων στα διάφορα κράτη μέλη και να προωθήσει την ανταλλαγή ορθών πρακτικών, αξιολογώντας τις διάφορες μορφές συμμετοχής των εργαζομένων και τις κοινωνικοοικονομικές τους επιπτώσεις·

9.

επαναλαμβάνει ότι αρκετές νομικές πράξεις της ΕΕ σχετικά με τα δικαιώματα εκπροσώπησης των εργαζομένων σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου δεν θεσπίζουν ελάχιστες απαιτήσεις για την εκπροσώπηση σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου στα διάφορα είδη ευρωπαϊκών εταιρειών ή για εταιρείες που χρησιμοποιούν τα μέσα του εταιρικού δικαίου της ΕΕ προκειμένου να καταστεί δυνατή η διασυνοριακή κινητικότητα των εταιρειών και η νομική αναδιοργάνωση, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών συγχωνεύσεων, μετατροπών και διασπάσεων (36)· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν επείγοντα και αποφασιστικά μέτρα για να διασφαλίσουν ότι οι ευρωπαϊκές εταιρείες σέβονται τα δικαιώματα ενημέρωσης, διαβούλευσης και συμμετοχής των εργαζομένων και ότι, ως εκ τούτου, συμμορφώνονται με τις υφιστάμενες ενωσιακές και εθνικές νομικές υποχρεώσεις·

10.

καλεί την Επιτροπή να προβεί στις αναγκαίες βελτιώσεις στα πλαίσια που ρυθμίζουν τις SE και, βάσει μιας έγκαιρης αξιολόγησης από την Επιτροπή, στη δέσμη μέτρων για το εταιρικό δίκαιο, καθώς και να τα τροποποιήσει με σκοπό για τη θέσπιση ελάχιστων κανόνων της ΕΕ σχετικά με τη συμμετοχή και την εκπροσώπηση των εργαζομένων στα εποπτικά συμβούλια, μεταξύ άλλων σχετικά με την ισότητα των φύλων·

11.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν τις αναγκαίες προϋποθέσεις και απαιτήσεις, ώστε να διασφαλιστεί ότι καλύπτεται τουλάχιστον το 80 % των εταιρειών στην ΕΕ από συμφωνίες βιώσιμης εταιρικής διακυβέρνησης έως το 2030 (37), αναγνωρίζοντας επίσης ταυτόχρονα τη διοικητική επιβάρυνση που αυτό ενέχει συγκεκριμένα για τις ΜΜΕ· ζητεί, για τον σκοπό αυτό, τη χάραξη στρατηγικών που θα συμφωνηθούν με τους εργαζομένους για να επηρεάσουν θετικά την περιβαλλοντική, κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη μέσω πρακτικών διακυβέρνησης και παρουσίας στην αγορά, να ενισχύσουν τον ρόλο των διοικητικών στελεχών στην επιδίωξη των μακρόπνοων συμφερόντων της εταιρείας τους, να βελτιώσουν τη λογοδοσία των διοικητικών στελεχών όσον αφορά την ενσωμάτωση της βιωσιμότητας στη διαδικασία λήψης εταιρικών αποφάσεων και να προωθήσουν πρακτικές εταιρικής διακυβέρνησης που συμβάλλουν στη βιωσιμότητα της εταιρείας, συμπεριλαμβανομένης της υποβολής εταιρικών εκθέσεων, των αποδοχών των διοικητικών συμβουλίων, της σύνθεσης του διοικητικού συμβουλίου και της συμμετοχής των ενδιαφερόμενων μερών (38)·

12.

καλεί την Επιτροπή να τηρήσει τη δέσμευσή της να υποβάλει χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση μια οδηγία σχετικά με τη δεσμευτική δέουσα επιμέλεια για τα περιβαλλοντικά και ανθρώπινα δικαιώματα και την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των εργαζομένων, όπως το δικαίωμα οργάνωσης και συλλογικής διαπραγμάτευσης, η υγεία και η ασφάλεια, και οι συνθήκες εργασίας· τονίζει ότι η εν λόγω οδηγία θα πρέπει να θεσπίσει προϋποθέσεις για την υποχρεωτική δέουσα επιμέλεια που θα καλύπτουν τις δραστηριότητες και τις επιχειρηματικές σχέσεις των εταιρειών, συμπεριλαμβανομένων των αλυσίδων εφοδιασμού και υπεργολαβίας, ενώ θα πρέπει να διασφαλίζει την πλήρη συμμετοχή των συνδικαλιστικών οργανώσεων και των εκπροσώπων των εργαζομένων στη διαδικασία δέουσας επιμέλειας, συμπεριλαμβανομένης της διαδικασίας ανάπτυξης και εφαρμογής·

13.

είναι πεπεισμένο ότι η εισαγωγή νέων ψηφιακών τεχνολογιών έχει τη δυνατότητα να επιφέρει θετικό αντίκτυπο στο εργασιακό περιβάλλον αν αυτές εφαρμόζονται και παρακολουθούνται με αξιόπιστο τρόπο, κάτι που θα απαιτήσει έγκαιρη και ουσιαστική ενημέρωση και διαβούλευση με τους εκπροσώπους των εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των συνδικαλιστικών οργανώσεων, προκειμένου να διασφαλιστεί ο πλήρης σεβασμός της υγείας και της ασφάλειας, της προστασίας των δεδομένων, της ίσης μεταχείρισης, της σταθερότητας της απασχόλησης, της κοινωνικής προστασίας και των καλών συνθηκών εργασίας και να αποτραπεί η αδικαιολόγητη εκμετάλλευση και εποπτεία των εργαζομένων, ιδίως από τη διεύθυνση μέσω αλγορίθμων· υπογραμμίζει το γεγονός ότι οι συνδικαλιστικές οργανώσεις και οι εκπρόσωποι των εργαζομένων θα πρέπει να έχουν την απαραίτητη πρόσβαση και τα απαραίτητα μέσα για την αξιολόγηση της ψηφιακής τεχνολογίας πριν θεσπιστεί η χρήση της· υπογραμμίζει ότι οι νέες ψηφιακές τεχνολογίες και η τεχνητή νοημοσύνη δεν θα πρέπει να αναπαράγουν τις υπάρχουσες διακρίσεις και τις κοινωνικές προκαταλήψεις, αλλά θα πρέπει να βοηθήσουν την κοινωνική ένταξη και συμμετοχή διαφορετικών ομάδων· υπογραμμίζει την ανάγκη να εφαρμοστεί εξ ορισμού η αρχή της δεοντολογίας σε ολόκληρο τον κύκλο ζωής των ψηφιακών τεχνολογιών προκειμένου να αξιοποιηθεί πλήρως η δυναμική τους και να αποφευχθούν οι προκαταλήψεις· τονίζει ότι οι δομές κοινωνικού διαλόγου, οι τομεακές συλλογικές διαπραγματεύσεις, η ενημέρωση, η παροχή πληροφοριών στις συνδικαλιστικές οργανώσεις και τους εκπροσώπους των εργαζομένων είναι καθοριστικής σημασίας για την παροχή της απαραίτητης υποστήριξης στους εργαζομένων και η διαβούλευση με αυτούς και η συμμετοχή τους προκειμένου να έχουν τη δυνατότητα να εξελιχθούν και να συμμετέχουν στην υιοθέτηση και την παρακολούθηση της ψηφιακής τεχνολογίας από τους κοινωνικούς εταίρους στον χώρο εργασίας·

14.

πιστεύει ότι τα δικαιώματα των εργαζομένων στην οργάνωση, στην εκπροσώπηση μέσω των συνδικάτων, στην ελευθερία του συνέρχεσθαι και συνεταιρίζεσθαι, καθώς και το δικαίωμά τους να ζητούν συλλογικά μεταρρυθμίσεις στους χώρους εργασίας τους, αποτελούν θεμελιώδεις πτυχές του ευρωπαϊκού σχεδίου και βασικές αρχές του κοινωνικού μοντέλου, οι οποίες επιβεβαιώνονται και στηρίζονται νομικά από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ορισμένοι εργαζόμενοι που συμμετέχουν σε νέες μορφές εργασίας δεν απολαμβάνουν αποτελεσματικά δικαιώματα εκπροσώπησης και συμμετοχής στον χώρο εργασίας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι αυτό ισχύει ιδιαίτερα σε τομείς όπου η πλειονότητα των εργαζομένων είναι γυναίκες (39)· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν το δικαίωμα των εργαζομένων στην ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και της συμμετοχής στον χώρο εργασίας, σε όλες τις μορφές απασχόλησης· καλεί την Επιτροπή να συμπληρώσει τις δραστηριότητες των κρατών μελών για την προστασία των εργαζομένων κατά την άσκηση του δικαιώματός τους στην ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και τη συμμετοχή στον χώρο εργασίας·

15.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, μαζί με τους κοινωνικούς εταίρους, να δεσμευθούν ότι θα υπάρχει κάλυψη μέσω συλλογικών διαπραγματεύσεων κατά 90 % έως το 2030 σε εκείνα τα εθνικά συστήματα που συνδυάζουν την κανονιστική ρύθμιση, και τη ρύθμιση από τους κοινωνικούς εταίρους, των συνθηκών απασχόλησης και εργασίας· τονίζει ότι οι συλλογικές διαπραγματεύσεις συμβάλλουν στην κοινωνική οικονομία της αγοράς, στην οποία στοχεύει η Συνθήκη της Λισαβόνας· επαναλαμβάνει ότι οι Συνθήκες της ΕΕ, οι οποίες προστατεύουν ρητά την αυτονομία των κοινωνικών εταίρων, και τα συστήματα αυτορρύθμισης που ισχύουν σε ορισμένα κράτη μέλη πρέπει να προστατεύονται, ώστε να διατηρούν οι κοινωνικοί εταίροι την εξουσία να ρυθμίζουν αυτόνομα, διασφαλίζοντας την απόλυτη νομιμότητα και την πρόοδο της κάλυψης των συλλογικών συμβάσεων· καλεί τα κράτη μέλη να καταργήσουν κάθε εθνική νομοθεσία που παρακωλύει τις συλλογικές διαπραγματεύσεις, διασφαλίζοντας μεταξύ άλλων την πρόσβαση των συνδικαλιστικών οργανώσεων στους χώρους εργασίας με σκοπό την οργάνωσή τους·

16.

υπογραμμίζει ότι οι μεταρρυθμίσεις στα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να επηρεάζουν αρνητικά τις συλλογικές διαπραγματεύσεις, οι οποίες πρέπει να προωθούνται σε κλαδικό επίπεδο, μεταξύ άλλων με τη στήριξη της οικοδόμησης ικανοτήτων των κοινωνικών εταίρων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την πλήρη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στη χάραξη πολιτικής της ΕΕ· τονίζει ότι οι εργασιακές μεταρρυθμίσεις σε εθνικό επίπεδο πρέπει να συμβάλουν στην εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Πυλώνα Κοινωνικών Δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της αρχής 8 σχετικά με τον κοινωνικό διάλογο και τη συμμετοχή των εργαζομένων, τις συλλογικές διαπραγματεύσεις και τον σεβασμό ή την αυτονομία των κοινωνικών εταίρων, το δικαίωμα συλλογικής δράσης και την έγκαιρη ενημέρωση και διαβούλευση για τη μεταβίβαση, αναδιάρθρωση και συγχώνευση επιχειρήσεων και για τις ομαδικές απολύσεις· καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τις εργασιακές μεταρρυθμίσεις στα εθνικά σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας σχετικά με τις συγκεκριμένες αυτές πτυχές·

Ένα νέο πλαίσιο για την ενημέρωση, τη διαβούλευση και την εκπροσώπηση σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου

17.

τονίζει την ανάγκη να επιβληθούν δεόντως, να αξιολογηθούν και, όπου είναι απαραίτητο βάσει αυτής της αξιολόγησης, να ενισχυθούν και να ενοποιηθούν όλες οι σχετικές νομοθετικές πράξεις της ΕΕ, ώστε να διασφαλιστεί ότι η ενημέρωση και η διαβούλευση αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της διαδικασίας λήψης αποφάσεων των εταιρειών και πραγματοποιούνται σε όλα τα σχετικά επίπεδα εντός των εταιρειών·

18.

τονίζει τη σημασία της διασφάλισης έγκαιρης και ουσιαστικής ενημέρωσης και διαβούλευσης σε ολόκληρη την ΕΕ πριν από τη λήψη αποφάσεων της διοίκησης που έχουν πιθανό αντίκτυπο στην απασχόληση και τους όρους εργασίας των εργαζομένων και σχετικά με πολιτικές ή μέτρα, και ιδίως όσα έχουν διασυνοριακές επιπτώσεις· τονίζει ότι οι εκπρόσωποι των εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των συνδικαλιστικών οργανώσεων, πρέπει να έχουν πρόσβαση στην απαιτούμενη εμπειρογνωμοσύνη και υποστηρικτική τεκμηρίωση όσον αφορά τις αποφάσεις της διοίκησης για την αξιολόγηση των επιπτώσεων αυτών των διασυνοριακών πολιτικών και διαδικασιών στο εργατικό δυναμικό και για την πρόταση εναλλακτικών· τονίζει ότι πρέπει να διεξάγεται πραγματικός διάλογος σχετικά με αυτές τις εναλλακτικές λύσεις μεταξύ των συνδικαλιστικών οργανώσεων, των εκπροσώπων των εργαζομένων και της διοίκησης·

19.

τονίζει τη σημασία της ουσιαστικής συμμετοχής των εκπροσώπων των εργαζομένων, και ιδίως των ευρωπαϊκών συμβουλίων εργαζομένων, μετά από αποτελεσματική ενημέρωση και διαβούλευση, στην κατάρτιση και την εφαρμογή διακρατικών θεμάτων που επηρεάζουν σημαντικά τα συμφέροντα των εργαζομένων· τονίζει ότι αυτό θα πρέπει να περιλαμβάνει θέματα που είναι σημαντικά για το ευρωπαϊκό εργατικό δυναμικό όσον αφορά το εύρος των πιθανών επιπτώσεών τους ή που συνεπάγονται μεταβιβάσεις δραστηριοτήτων μεταξύ των κρατών μελών· τονίζει ότι πρέπει να υπάρχει ενημέρωση και διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Εργαζομένων όσον αφορά θέματα που σχετίζονται, ιδίως, με την τρέχουσα κατάσταση και τις πιθανές εξελίξεις που αφορούν την απασχόληση και τις επενδύσεις, τις σημαντικές οργανωτικές αλλαγές, την εισαγωγή νέων μεθόδων εργασίας ή διαδικασιών παραγωγής, τις μεταφορές παραγωγής, τις συγχωνεύσεις, τη μείωση του μεγέθους ή την παύση λειτουργίας επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή σημαντικών τμημάτων τους και τις ομαδικές απολύσεις· τονίζει επίσης ότι η συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Εργαζομένων μπορεί να αναπτύξει και να προωθήσει την εταιρική νοοτροπία και συνοχή και ότι οι εκπρόσωποι των εργαζομένων θα πρέπει να συμμετέχουν στην ανάπτυξη κοινωνικών σχεδίων, με στόχο τη ρύθμιση των αλλαγών που ενδέχεται να επηρεάσουν τους εργαζομένους και να προκαλέσουν απολύσεις· πιστεύει ότι είναι απαραίτητο να ενισχυθούν τα ευρωπαϊκά συμβούλια εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές στα συστήματα εργασιακών σχέσεων στα κράτη μέλη·

20.

σημειώνει ότι συνεχίζουν να υπάρχουν αποκλίσεις μεταξύ των χωρών της ΕΕ όσον αφορά την ποιότητα, το χρονοδιάγραμμα και την αποτελεσματικότητα των πληροφοριών και των διαβουλεύσεων πριν ληφθούν εταιρικές αποφάσεις και ότι οι διαδικασίες αναδιάρθρωσης διεξάγονται με διαφορετικό τρόπο ανά την Ευρώπη· σημειώνει ότι ο διάλογος σχετικά με εναλλακτικές λύσεις αντί των απολύσεων και του κλεισίματος εγκαταστάσεων ποικίλλει εντός της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι το 2013 είχε ήδη προτείνει ένα νομικό πλαίσιο (40) όσον αφορά την ενημέρωση και τη διαβούλευση των εργαζομένων, καθώς και την πρόβλεψη και τη διαχείριση των αναδιαρθρώσεων, με στόχο τη διαμόρφωση βιώσιμων και χωρίς κοινωνικούς αποκλεισμούς αναδιαρθρώσεων και την αποφυγή του ενδεχομένου να μείνει κανείς εργαζόμενος στο περιθώριο· πιστεύει ότι μια συνεκτική στρατηγική της ΕΕ για την προετοιμασία των εταιρειών και των εργαζομένων έχει ουσιαστική σημασία προκειμένου να έχουν να κάνουν με δίκαιη πράσινη και ψηφιακή μετάβαση·

21.

τονίζει ότι το δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση θα πρέπει πάντα να διασφαλίζεται εγκαίρως και να αντιμετωπίζονται οι πιθανές ποσοτικές και ποιοτικές επιπτώσεις στην απασχόληση και τις συνθήκες εργασίας και οι αλλαγές που απορρέουν από τις ψηφιακές τεχνολογίες και εφαρμογές για τη βελτίωση των υφιστάμενων επιχειρηματικών διαδικασιών και της αποδοτικότητας του εργατικού δυναμικού· επισημαίνει ότι η ενημέρωση των εργαζομένων και η διαβούλευση και η συμμετοχή τους σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου αποτελούν αποτελεσματικά εργαλεία για την επιβολή των δικαιωμάτων των εργαζομένων·

22.

καλεί την ΕΕ να διασφαλίσει ότι οι εργαζόμενοι εκπροσωπούνται επίσης στα διοικητικά συμβούλια εταιρειών που κάνουν χρήση της νομοθεσίας της ΕΕ (41) για τους σκοπούς της διασυνοριακής αναδιάρθρωσης και κινητικότητας των εταιρειών· τονίζει την ανάγκη για ισορροπημένα συμβούλια όσον αφορά την εκπροσώπηση των φύλων, τόσο όσον αφορά τον αριθμό των θέσεων των εργαζομένων όσο και το διοικητικό συμβούλιο συνολικά· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Συμβούλιο να επιλύσει το αδιέξοδο όσον αφορά την οδηγία για τις γυναίκες στα διοικητικά συμβούλια με τρόπο που να αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι, για να καταστούν συμμετοχικοί οι χώροι εργασίας, θα πρέπει να διασφαλιστεί η ισότητα των φύλων σε όλα τα επίπεδα·

23.

δηλώνει ότι πρέπει να γίνουν ακόμη πολλά για να διασφαλιστεί η ισότητα των φύλων και των ευκαιριών σε όλες τις πτυχές της συμμετοχής των εργαζομένων σε ολόκληρη την ΕΕ, καθώς και η κατάλληλη εκπροσώπηση των εργαζομένων με αναπηρία· επισημαίνει ότι η επίμονη ανισότητα μεταξύ των φύλων αντικατοπτρίζεται επίσης στην περιορισμένη πρόσβαση των γυναικών σε ηγετικές θέσεις και σε θέσεις εκπροσώπησης στον χώρο εργασίας· επαναλαμβάνει ότι η ισότητα των φύλων και η πολυμορφία στα διοικητικά συμβούλια αποτελεί βασική δημοκρατική αρχή με θετικό αντίκτυπο στην οικονομία· ζητεί τη θέσπιση επιπλέον μέτρων, σε συνεννόηση με τους κοινωνικούς εταίρους, για τη διασφάλιση της ισορροπημένης εκπροσώπησης και της ισότητας των φύλων· σημειώνει ότι οι ποσοστώσεις φύλου συμβάλλουν στην επίτευξη μεγαλύτερης ποικιλομορφίας, στην ισότητα των φύλων και στην ισότιμη αντιμετώπιση σε όλα τα όργανα λήψης αποφάσεων·

24.

θεωρεί ότι οι εταιρείες πρέπει να σημειώσουν πρόοδο στη διασφάλιση της διαφορετικότητας και της ισότητας των φύλων, μεταξύ άλλων μέσω της ίσης αμοιβής στον χώρο εργασίας· καλεί το Συμβούλιο να σημειώσει πρόοδο όσον αφορά την οδηγία για τις γυναίκες στα διοικητικά συμβούλια· ζητεί την εφαρμογή της ποσόστωσης 40 % τόσο σε μη εκτελεστικά όσο και σε εκτελεστικά συμβούλια (που εξετάζονται ανεξάρτητα), τόσο σε ιδιωτικές όσο και σε δημόσιες επιχειρήσεις, με προοδευτική προσαρμογή της εθνικής νομοθεσίας·

25.

καλεί την Επιτροπή να δώσει συνέχεια στις προτεραιότητες που περιλαμβάνονται στη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των φύλων 2020-2025 και ειδικότερα να διασφαλίσει την απεμπλοκή της πρότασης οδηγίας σχετικά με τη βελτίωση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων σε θέσεις μη εκτελεστικών διοικητικών στελεχών των εισηγμένων στο χρηματιστήριο εταιρειών και συναφή μέτρα στο Συμβούλιο·

26.

καλεί την Επιτροπή, έπειτα από την αναμενόμενη εκτίμηση επιπτώσεων και σε διαβούλευση με τους κοινωνικούς εταίρους, να θεσπίσει νέα οδηγία πλαίσιο σχετικά με την ενημέρωση, τη διαβούλευση και τη συμμετοχή των εργαζομένων για ευρωπαϊκές εταιρείες, και για τις εταιρείες που χρησιμοποιούν ενωσιακά μέσα εταιρικής κινητικότητας, προκειμένου να θεσπιστούν ελάχιστα πρότυπα σε ζητήματα που αφορούν την πρόβλεψη των αλλαγών — συμπεριλαμβανομένων των μέτρων που αφορούν την αλλαγή του κλίματος — τον ψηφιακό μετασχηματισμό και την αναδιάρθρωση, ιδίως σε εταιρικό επίπεδο·

27.

τονίζει ότι μερικές από τις ελλείψεις στο δίκαιο της ΕΕ θα αντιμετωπίζονταν με τη θέσπιση κατώτατων ορίων για ένα ελάχιστο ενωσιακό πρότυπο εκπροσώπησης σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου στο πλαίσιο αυτής της νέας οδηγίας-πλαίσιο· θεωρεί, για τον σκοπό αυτό, ότι ο αριθμός/η αναλογία των θέσεων στα διοικητικά συμβούλια για τους εκπροσώπους των εργαζομένων θα πρέπει να κυμαίνεται από λίγες έδρες έως την ισότητα, ανάλογα με τον αριθμό των εργαζομένων στην εταιρεία και τις θυγατρικές της·

28.

υπενθυμίζει ότι η οδηγία για το ευρωπαϊκό συμβούλιο εργαζομένων αποτελεί μέρος του κεκτημένου της ΕΕ σχετικά με το δικαίωμα των εργαζομένων στη συμμετοχή, την ενημέρωση και τη διαβούλευση· εκφράζει την ανησυχία του για τις ελλείψεις στον σχεδιασμό της οδηγίας, ιδίως όσον αφορά την επιβολή και την αποτελεσματικότητα των δικαιωμάτων ενημέρωσης και διαβούλευσης, και εκφράζει λύπη για την ευκαιρία που χάθηκε το 2008 για την περαιτέρω ανάπτυξη και τη σημαντική βελτίωση της οδηγίας·

29.

υπογραμμίζει την ανάγκη ευαισθητοποίησης των εκπροσώπων των εργαζομένων και των διευθυντικών στελεχών όσον αφορά τα Ευρωπαϊκά Συμβούλια Εργαζομένων· τονίζει ότι τα Ευρωπαϊκά Συμβούλια Εργαζομένων είναι μοναδικοί διακρατικοί φορείς (42) που έχουν συσταθεί με σκοπό την ενημέρωση και τη διαβούλευση των εργαζομένων και την οικοδόμηση και προώθηση της εταιρικής ταυτότητας, και ότι επηρεάζονται από το επίπεδο ή την ένταση των εργασιακών σχέσεων και των πλαισίων πολιτικής· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι οικονομικοί, υλικοί και νομικοί πόροι που απαιτούνται για να μπορέσουν οι ΕΕΕ να εκτελούν τα καθήκοντά τους με τον κατάλληλο τρόπο δεν παρέχονται πάντα από την κεντρική διοίκηση· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τις δράσεις που απαιτούνται για τη βελτίωση της συμμετοχής των εργαζομένων και την καλύτερη επιβολή της οδηγίας για το ευρωπαϊκό συμβούλιο εργαζομένων και, εάν χρειαστεί, να προτείνει αναθεώρηση της οδηγίας με σκοπό την ενίσχυση του δικαιώματος των εκπροσώπων των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση, ιδίως κατά τις διαδικασίες αναδιάρθρωσης·

30.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εγγυηθούν ότι θα ενισχυθούν τα δικαιώματα ενημέρωσης και διαβούλευσης, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η γνώμη του ευρωπαϊκού συμβουλίου εργαζομένων θα λαμβάνεται υπόψη στις αποφάσεις των εταιρειών και θα διατυπώνεται πριν από την ολοκλήρωση της διαβούλευσης στο αντίστοιχο επίπεδο και πριν από τη λήψη αποφάσεων από τα διοικητικά όργανα· καλεί, επιπλέον, την Επιτροπή να ενισχύσει τους μηχανισμούς επιβολής, τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την αποτελεσματική πρόσβαση στη δικαιοσύνη για τους ειδικούς οργανισμούς διαπραγμάτευσης και για ευρωπαϊκά συμβούλια εργαζομένων, να θεσπίσουν αποτελεσματικές, αποτρεπτικές και αναλογικές ποινές προκειμένου να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση, να θέσουν τέλος στις εξαιρέσεις για παλαιές, αποκαλούμενες «εθελοντικές» προ οδηγίας συμφωνίες μετά από περισσότερα από 20 έτη, να επιδιώξουν να αποσαφηνίσουν την έννοια του «διακρατικού χαρακτήρα ενός θέματος» στο πλαίσιο της οδηγίας για τα ευρωπαϊκά συμβούλια εργαζομένων, να αποτρέψουν την κατάχρηση των κανόνων εμπιστευτικότητας ως τρόπου περιορισμού της πρόσβασης σε πληροφορίες και ουσιαστική συμμετοχή, να ενισχύσουν τις επικουρικές υποχρεώσεις και να διασφαλίσουν τον αποτελεσματικό συντονισμό της ενημέρωσης, της διαβούλευσης και της συμμετοχής σε τοπικό, εθνικό και ενωσιακό επίπεδο·

o

o o

31.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 225 της 12.8.1998, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16.

(3)  ΕΕ L 180 της 19.7.2000, σ. 22.

(4)  ΕΕ L 141 της 27.5.2011, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 82 της 22.3.2001, σ. 16.

(6)  ΕΕ L 294 της 10.11.2001, σ. 22.

(7)  ΕΕ L 207 της 18.8.2003, σ. 25.

(8)  ΕΕ L 80 της 23.3.2002, σ. 29.

(9)  ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. 12.

(10)  ΕΕ L 310 της 25.11.2005, σ. 1.

(11)  ΕΕ L 122 της 16.5.2009, σ. 28.

(12)  ΕΕ C 341 της 24.8.2021, σ. 23.

(13)  ΕΕ C 56 της 16.2.2021, σ. 10.

(14)  ΕΕ C 10 της 11.1.2021, σ. 14.

(15)  ΕΕ C 62 της 15.2.2019, σ. 24.

(16)  ΕΕ C 177 της 18.5.2016, σ. 1.

(17)  ΕΕ C 161 της 6.6.2013, σ. 35.

(18)  ΕΕ C 87 E της 1.4.2010, σ. 133.

(19)  ΕΕ C 332 E της 15.11.2013, σ. 78.

(20)  ΕΕ C 440 της 30.12.2015, σ. 23.

(21)  ΕΕ C 93 της 9.3.2016, σ. 161.

(22)  ΕΕ C 445 της 29.10.2021, σ. 75.

(23)  ΕΕ C 456 της 10.11.2021, σ. 208.

(24)  Βλέπε: Καταστατικός Χάρτης της ΔΟΕ (1919) και Δήλωση της Φιλαδέλφειας της ΔΟΕ (1944).

(25)  https://www.eurofound.europa.eu/news/news-articles/companies-capitalise-on-direct-employee-involvement-to-enhance-performance-and-well-being

(26)  Έρευνα του 2019 για τις Ευρωπαϊκές Επιχειρήσεις.

(27)  Ευρωπαϊκό Συνδικαλιστικό Ινστιτούτο, 2021, «Benchmarking Working Europe 2020 — Covid-19 and the world of work: the impact of a pandemic» (Συγκριτική αξιολόγηση της εργασίας στην Ευρώπη το 2020 — H Covid-19 και ο κόσμος της εργασίας: ο αντίκτυπος μιας πανδημίας).

(28)  Rapp, M. S., Wolff, M., Udoieva, I., Hennig, J. C., «Mitbestimmung im Aufsichtsrat und ihre Wirkung auf die Unternehmensführung», Hans-Böckler-Stiftung, αριθ. 424, Ιούνιος 2019· Ernst and Young, Study on Director’ duties and sustainable corporate governance (Μελέτη σχετικά με τα καθήκοντα των διευθυντών και τη βιώσιμη εταιρική διακυβέρνηση), Ιούλιος 2020.

(29)  Κατευθυντήριες γραμμές για μια δίκαιη μετάβαση σε περιβαλλοντικά βιώσιμες οικονομίες και κοινωνίες για όλους, https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/documents/publication/wcms_432859.pdf· Απασχόληση και κοινωνικές εξελίξεις στην Ευρώπη 2021, βλ. https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/e823d46f-e518-11eb-a1a5-01aa75ed71a1/language-en

(30)  Μελέτη της ΔΟΕ, του Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τα πρότυπα εταιρικής διακυβέρνησης: δομή, ποικιλομορφία, αξιολόγηση και προοπτικές.

(31)  https://www.boeckler.de/pdf/mbf_praes_arguments_co_determination.pdf

(32)  https://www.etui.org/sites/default/files/R%20121%20Conchon%20BLER% 20in%20Europe%20EN%20WEB.pdf. Αυτή τη στιγμή, το νομικό πλαίσιο της SE δεν βοηθά στη διαφύλαξη των υφιστάμενων δικαιωμάτων εκπροσώπησης των εργαζομένων σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου (BLER) και μάλιστα δίνει τη δυνατότητα στις εταιρείες να παρακάμπτουν τα εθνικά δικαιώματα BLER (Kluge και Stollt, 2011· Keller και Werner, 2010). Φαίνεται ότι το καταστατικό της SE θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για την περαιτέρω ανάπτυξη τριών πιθανών στρατηγικών παράκαμψης, και συγκεκριμένα για την αποφυγή των δικαιωμάτων BLER· το «πάγωμα» των BLER· ή τη μείωση του αριθμού των εδρών που κατανέμονται στους εκπροσώπους των εργαζομένων σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου, ιδίως όταν αυτές καταλαμβάνονται από εξωτερικούς συνδικαλιστές.

(33)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/2121 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2017/1132 όσον αφορά τις διασυνοριακές μετατροπές, συγχωνεύσεις και διασπάσεις (ΕΕ L 321 της 12.12.2019, σ. 1).

(34)  Οδηγία 2008/104/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, περί της εργασίας μέσω εταιρείας προσωρινής απασχόλησης (ΕΕ L 327 της 5.12.2008, σ. 9).

(35)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/2121 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2017/1132 όσον αφορά τις διασυνοριακές μετατροπές, συγχωνεύσεις και διασπάσεις (ΕΕ L 321 της 12.12.2019, σ. 1).

(36)  https://www.eurofound.europa.eu/observatories/eurwork/industrial-relations-dictionary/directive-on-cross-border-mobility-of-companies

(37)  Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2021, που συνοδεύει το σχέδιο δράσης για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων (SWD(2021)0046).

(38)  Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2021, που συνοδεύει το σχέδιο δράσης για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων (SWD(2021)0046).

(39)  https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2020/662491/IPOL_ STU(2020)662491_EN.pdf

(40)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv%3AOJ.C_.2015.440.01.0023.01.ENG&toc=OJ%3AC%3A2015%3A440%3ATOC

(41)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/2121, οδηγία 2001/86/ΕΚ και οδηγία 2003/72/ΕΚ.

(42)  https://www.eurofound.europa.eu/observatories/eurwork/industrial-relations-dictionary/european-works-councils: «Τα ευρωπαϊκά συμβούλια εργαζομένων (ΕΕΕ) είναι μόνιμα όργανα που διευκολύνουν την ενημέρωση και τη διαβούλευση των εργαζομένων σε ευρωπαϊκές εταιρείες και ευρωπαϊκούς ομίλους εταιρειών, όπως απαιτείται από την οδηγία του 1994 για τα ευρωπαϊκά συμβούλια εργαζομένων».


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/115


P9_TA(2021)0509

Συνεχής καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία: η περίπτωση της οργάνωσης ανθρωπίνων δικαιωμάτων «Memorial»

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τη συνεχή καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία: η περίπτωση της οργάνωσης ανθρωπίνων δικαιωμάτων «Memorial» (2021/3018(RSP))

(2022/C 251/11)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματα και εκθέσεις του σχετικά με τη Ρωσία,

έχοντας υπόψη τις διεθνείς υποχρεώσεις όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα τις οποίες έχει δεσμευτεί να τηρεί η Ρωσία ως μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης, του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) και των Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ), καθώς και ως υπογράφον κράτος σε άλλες συνθήκες για τα ανθρώπινα δικαιώματα,

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και τα Πρωτόκολλά της, ιδίως δε το άρθρο 10 σχετικά με το δικαίωμα στην ελευθερία της έκφρασης και το άρθρο 11 σχετικά με το δικαίωμα στην ελευθερία του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι,

έχοντας υπόψη τις γνώμες της Επιτροπής της Βενετίας σχετικά με τον ρωσικό νόμο περί «ξένων πρακτόρων»,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) της 13ης Νοεμβρίου 2021 σχετικά με τις νομικές ενέργειες κατά της μη κυβερνητικής οργάνωσης (ΜΚΟ) «Memorial»,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Γενικής Γραμματέως του Συμβουλίου της Ευρώπης, Marija Pejčinović Burić, της 12ης Νοεμβρίου 2021, και την επιστολή της Επιτρόπου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης, Dunja Mijatović, προς τον Γενικό Εισαγγελέα της Ρωσικής Ομοσπονδίας, της 30ής Νοεμβρίου 2021,

έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η «Memorial» δεν είναι απλώς μία από τις παλαιότερες και πιο σεβαστές οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία, αλλά αποτελεί επίσης διεθνές πρότυπο για οργανώσεις που ασχολούνται με την ιστορική μνήμη της πολιτικής καταστολής και την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εδώ και δεκαετίες, η «Memorial» υπερασπίζεται μια δυναμική, ανθρωπιστική νοοτροπία μνήμης των εγκλημάτων του σοβιετικού καθεστώτος κατά του ίδιου του λαού του και άλλων λαών της Σοβιετικής Ένωσης και άλλων χωρών, καθώς και την ενεργό δέσμευση της κοινωνίας των πολιτών υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της προστασίας των θυμάτων και των ευάλωτων ομάδων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμβολή της «Memorial» εξακολουθεί να είναι ανεκτίμητη όσον αφορά την αποκάλυψη της αλήθειας σχετικά με τα σοβιετικά εγκλήματα, την ιστορική επανεκτίμηση και αποκατάσταση των ατόμων που υπέστησαν πολιτικές διώξεις και καταδικάστηκαν αδίκως, και αποτελεί σύμβολο του αδιάκοπου αγώνα για την ελευθερία, τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα στον μετασοβιετικό χώρο και πέραν αυτού·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η «Memorial» έχει επίσης δημιουργήσει μια εντυπωσιακή βάση δεδομένων με περισσότερους από 40 000 αξιωματικούς στις δυνάμεις εσωτερικής ασφάλειας της Σοβιετικής Ένωσης και έχει τεκμηριώσει εγκλήματα που διέπραξαν· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέλη του καθεστώτος Πούτιν, ορισμένα από τα οποία έχουν επαγγελματικούς και οικογενειακούς δεσμούς με την KGB, προσπαθούν να αποκρύψουν τα αποκαλυφθέντα εγκλήματα·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η «Memorial» διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στην αποκάλυψη εγγράφων και γεγονότων όσον αφορά τη σφαγή στο Κατίν το 1940, μια σειρά μαζικών δολοφονιών περίπου 22 000 Πολωνών στρατιωτικών και διανοουμένων, το μπλόκο του Αουγκουστόφ το 1945, καθώς και άλλα περιστατικά καταστολής της σοβιετικής περιόδου και θύματα της Μεγάλης Εκκαθάρισης του Στάλιν·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η «Memorial» είναι μία από τις τελευταίες εναπομένουσες οργανώσεις που συνεχίζουν το έργο τους για τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Τσετσενία, έναν σχεδόν ολοκληρωτικό θύλακα εντός της Ρωσικής Ομοσπονδίας, όπου ο τοπικός ηγέτης Ramzan Kadyrov, που υποστηρίζεται από το Κρεμλίνο, εξαλείφει αδίστακτα κάθε μορφή αντιπολίτευσης μέσω βάναυσης καταστολής·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδωσε στο Βραβείο Ζαχάρωφ για την ελευθερία της σκέψης το όνομα του συνιδρυτή και πρώτου προέδρου της «Memorial», Αντρέι Ζαχάρωφ, και το 2009 απένειμε το Βραβείο στη «Memorial», εκπροσωπούμενη από τους Lyudmila Alexeyeva, Sergei Kovalev και Oleg Orlov·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δύο νομικές οντότητες της «Memorial», η «International Memorial» και το Κέντρο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial, αντιμετωπίζουν επί του παρόντος απειλή διάλυσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 11 Νοεμβρίου 2021, η «International Memorial» έλαβε ειδοποίηση αγωγής που κίνησε ο Γενικός Εισαγγελέας της Ρωσικής Ομοσπονδίας, με την οποία ζητά την παύση λειτουργίας της για εικαζόμενες επανειλημμένες παραβιάσεις της νομοθεσίας της χώρας για τους «ξένους πράκτορες» και, ιδίως, για το γεγονός ότι ορισμένα υλικά που δημοσιοποιήθηκαν δεν έφεραν τη σήμανση «ξένος πράκτορας»· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 12 Νοεμβρίου 2021, το Κέντρο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial έλαβε παρόμοια ειδοποίηση αγωγής που υποβλήθηκε από την Εισαγγελία της Μόσχας, βάσει πρόσθετων ισχυρισμών ότι τα άρθρα του Κέντρου φέρονται να δικαιολογούν τις δραστηριότητες τρομοκρατικών και εξτρεμιστικών οργανώσεων, λόγω της δημοσίευσης στον ιστότοπο της ΜΚΟ καταλόγων πολιτικών κρατουμένων και δηλώσεων, μεταξύ άλλων, για την υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των Τατάρων της Κριμαίας και των μαρτύρων του Ιεχωβά· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 23 Νοεμβρίου 2021, κινήθηκαν δικαστικές διαδικασίες για το Κέντρο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial και στις 25 Νοεμβρίου 2021, για την «International Memorial»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επόμενη ακρόαση για το Κέντρο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial θα πραγματοποιηθεί στις 16 Δεκεμβρίου 2021 και ότι η επόμενη ακρόαση για την «International Memorial» θα πραγματοποιηθεί στις 28 Δεκεμβρίου 2021·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 12 Νοεμβρίου 2021, ακόμη και το Προεδρικό Συμβούλιο της Ρωσίας για την Κοινωνία των Πολιτών και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα χαρακτήρισε την αγωγή δυσανάλογη και υποστήριξε ότι δεν είχε διαπιστωθεί ούτε μία νομική παράβαση από την «International Memorial» κατά τους προηγούμενους 14 μήνες, ενώ το Κέντρο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial είχε διαπράξει μόνο δύο ήσσονος σημασίας παραβάσεις·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόπειρα διάλυσης αυτών των επιφανών ΜΚΟ πραγματοποιείται έπειτα από χρόνιες διώξεις και των δύο οργανώσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις αυτές χαρακτηρίστηκαν «ξένοι πράκτορες» το 2014 και το 2016 και αντιμετώπισαν υπέρογκα πρόστιμα για εικαζόμενη μη συμμόρφωση με τον νόμο περί «ξένων πρακτόρων» και αυθαίρετες ποινικές διώξεις κατά μελών του προσωπικού τους, που έχουν επίσης υποστεί επιθέσεις και παρενόχληση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις αυτές, όπως η δολοφονία της ερευνήτριας του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial, Natalya Estemirova, το 2009, δεν έχουν ερευνηθεί δεόντως και οι δράστες εξακολουθούν να απολαμβάνουν ατιμωρησία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Oyub Titiev, επικεφαλής του γραφείου του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial στην Τσετσενία, και ο Yury Dmitriev, επικεφαλής του τμήματος της «International Memorial» Καρελίας, φυλακίστηκαν με βάση πολιτικά υποκινούμενες κατηγορίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, πιο πρόσφατα, στις 14 Οκτωβρίου 2021, το γραφείο της «International Memorial» στη Μόσχα δέχτηκε επίθεση από βίαιο όχλο και, στη συνέχεια, η αστυνομία πραγματοποίησε έφοδο·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δίωξη της «Memorial» εντάσσεται στο πλαίσιο επανειλημμένων και συστηματικών προσπαθειών της ρωσικής κυβέρνησης να ξαναγράψει την ιστορία και να περιορίσει τον ελεύθερο διάλογο σχετικά με την αξιολόγηση των ιστορικών εγκλημάτων και γεγονότων, ιδίως εκείνων που συνδέονται με την άσκηση της εξουσίας από τις σοβιετικές κυβερνήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές έχουν παραποιήσει ιστορικά γεγονότα προκειμένου να διαψεύσουν τα πορίσματα του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial σχετικά με την καταστολή και τις διώξεις επί Στάλιν·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες εκφοβισμού, φίμωσης και, τελικά, παύσης λειτουργίας της «Memorial» αντικατοπτρίζουν τις ολοένα και πιο κατασταλτικές πολιτικές των ρωσικών αρχών, προσθέτοντας, κατ’ αυτόν τον τρόπο, ένα νέο κεφάλαιο στην ιστορία πολιτικής καταστολής της Ρωσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την περίοδο από το 1987 έως το 1992, η «Memorial» συστάθηκε ειδικά για την τεκμηρίωση, την έρευνα, τον φόρο τιμής στη μνήμη και την παιδεία για θέματα που σχετίζονται με τα γεγονότα καταστολής του παρελθόντος της χώρας και την τραγική ιστορική κληρονομιά·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενεργός κοινωνία των πολιτών συνιστά θεμελιώδη πτυχή μιας δημοκρατικής και ανοικτής κοινωνίας και είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΜΚΟ διαδραματίζουν καίριο ρόλο στις σύγχρονες δημοκρατικές κοινωνίες και, ως εκ τούτου, πρέπει να μπορούν να λειτουργούν ελεύθερα χωρίς αναίτιες παρεμβάσεις από τις δημόσιες αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δικαστικές διαδικασίες κατά της «Memorial» αποτελούν το πλέον πρόσφατο παράδειγμα καταστολής της κοινωνίας των πολιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τις ρωσικές αρχές και, εν τέλει, είναι επιζήμιες για τα συμφέροντα του ρωσικού λαού και τις δυνατότητες ανοικτού και ελεύθερου διαλόγου·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρωσικός νόμος περί «ξένων πρακτόρων» εγκρίθηκε το 2012 και το πεδίο εφαρμογής του διευρύνθηκε πέρυσι από το ρωσικό κοινοβούλιο κατά τρόπο που θα μπορούσε να ισχύει για οποιονδήποτε ασκεί δημόσια κριτική ή είναι ακτιβιστής· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των οργανώσεων και των ατόμων που οι αρχές έχουν χαρακτηρίσει ως «ξένους πράκτορες» έχει αυξηθεί δραστικά τους τελευταίους μήνες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο νόμος αυτός έχει χρησιμοποιηθεί από τις ρωσικές αρχές για να διευκολύνει την καταστολή της ανεξάρτητης κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιείται στη Ρωσία, και θέτει στο στόχαστρο ΜΚΟ, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφους, δικηγόρους, ακτιβιστές για τα δικαιώματα των γυναικών και των ΛΟΑΤΚΙ+, καθώς και περιβαλλοντικούς ακτιβιστές· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εν λόγω νόμος, καθώς και η νομοθεσία για τις «ανεπιθύμητες οργανώσεις» και για την «καταπολέμηση της εξτρεμιστικής δραστηριότητας» παραβιάζουν το Σύνταγμα και τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ρωσίας σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα, ιδίως όσον αφορά την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και της έκφρασης, το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή, το δικαίωμα συμμετοχής σε δημόσιες υποθέσεις και την απαγόρευση των διακρίσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το παράδειγμα της «Memorial» καταδεικνύει σαφώς τον τρόπο με τον οποίο οι ρωσικές αρχές χρησιμοποιούν τους νόμους αυτούς ως εργαλείο εκφοβισμού και φίμωσης των επικριτών και όσων εκφέρουν ανεξάρτητο λόγο·

1.

καταδικάζει τις επανειλημμένες διώξεις και τις πρόσφατες πολιτικά υποκινούμενες απόπειρες παύσης λειτουργίας της «International Memorial» και του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial· καλεί τις ρωσικές αρχές να αποσύρουν αμέσως όλες τις κατηγορίες κατά της «Memorial» και να διασφαλίσουν ότι η «Memorial» μπορεί να συνεχίσει να επιτελεί με ασφάλεια το σημαντικό έργο της χωρίς την παρέμβαση του κράτους· απαιτεί από τις αρχές, εν τω μεταξύ, να διασφαλίσουν την πλήρη προστασία όλων των υλικών και άυλων περιουσιακών στοιχείων της «Memorial» και την πρόσβαση σε αυτά, συμπεριλαμβανομένων των αρχείων της, καθώς και των παραστάσεων και των έργων ανεξάρτητων θεάτρων, δημοσιογράφων και καλλιτεχνών·

2.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την επιστολή της Επιτρόπου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης προς τον Γενικό Εισαγγελέα της Ρωσικής Ομοσπονδίας της 30ής Νοεμβρίου 2021· επιμένει ότι τα αιτήματα διάλυσης στερούνται εύλογης νομικής αιτιολόγησης· καλεί την Πρόεδρο της Επιτροπής και τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, καθώς και τα κράτη μέλη της ΕΕ να εκδώσουν ανοικτές δηλώσεις υποστήριξης και να απευθύνουν προς τις ρωσικές αρχές το αίτημα να εγγυηθούν την ασφάλεια της «Memorial» και να διασφαλίσουν την απαλλαγή της από όλες τις κατηγορίες· καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και τις αντιπροσωπείες των κρατών μελών στη Ρωσία να επιδείξουν δημόσια αλληλεγγύη προς τη «Memorial»·

3.

καλεί τον ΑΠ/ΥΕ, στο πλαίσιο του παγκόσμιου καθεστώτος κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, να επιβάλει κυρώσεις σε Ρώσους αξιωματούχους που εμπλέκονται στην παράνομη καταστολή της «Memorial» και στις δικαστικές διαδικασίες κατά των οργανώσεων και των μελών της·

4.

ζητεί μετ’ επιτάσεως από τη Ρωσία να σταματήσει τη συνεχιζόμενη καταστολή της κοινωνίας των πολιτών, των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης, με την κατάργηση των νόμων περί «ξένων πρακτόρων» και «ανεπιθύμητων οργανώσεων», με την παύση θέσπισης ειδικής νομοθεσίας ή κατάχρησης των υφιστάμενων ποινικών ή διοικητικών νόμων που αποσκοπούν στη στοχοποίηση των αντιφρονούντων στη χώρα ή στο εξωτερικό, και με την ευθυγράμμιση της νομοθεσίας της με τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει οικειοθελώς η Ρωσία βάσει του διεθνούς δικαίου και του Συντάγματός της, μεταξύ άλλων με την πλήρη αποκατάσταση της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι και της ελευθερίας της έκφρασης, καθώς και της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης και του διαδικτύου· καλεί τις ρωσικές αρχές να διασφαλίσουν ότι εφαρμόζονται μέτρα επανόρθωσης και αποκατάστασης για την αντιμετώπιση των παραβιάσεων που διαπράττονται κατά τη διαδικασία εφαρμογής των νόμων περί «ξένων πρακτόρων» και «ανεπιθύμητων οργανώσεων»·

5.

εκφράζει την αλληλεγγύη του προς τον ρωσικό λαό και παροτρύνει τις ρωσικές αρχές να σταματήσουν τη δίωξη της «Memorial», μελών του προσωπικού της και όλων των λοιπών ΜΚΟ, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων, δικηγόρων, ακαδημαϊκών, ιστορικών, ακτιβιστών για τα δικαιώματα των γυναικών και των ΛΟΑΤΚΙ+ και περιβαλλοντικών ακτιβιστών στη Ρωσία· επαναλαμβάνει την υποστήριξή του προς την κοινωνία των πολιτών της Ρωσίας και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καλεί τη Ρωσία να θεσπίσει ένα σαφές νομικό πλαίσιο και ένα ασφαλές περιβάλλον εργασίας για την κοινωνία των πολιτών σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα· τονίζει την ανάγκη να εξασφαλιστούν αποτελεσματικές και αποδοτικές νομικές διαδικασίες προσφυγής για τους φορείς της κοινωνίας των πολιτών η ελευθερία έργου των οποίων έχει τεθεί σε κίνδυνο·

6.

επαναλαμβάνει ότι το ελεύθερο και ανεξάρτητο έργο των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και των μέσων ενημέρωσης αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο μιας δημοκρατικής κοινωνίας βασισμένης στο κράτος δικαίου· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και τα κράτη μέλη να εντείνουν τη στήριξη προς την κοινωνία των πολιτών, τις ανεξάρτητες ΜΚΟ, τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τους ιστορικούς και τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης που δραστηριοποιούνται στη Ρωσία, συμπεριλαμβανομένης της βιώσιμης και ευέλικτης χρηματοδοτικής στήριξης και της βοήθειας έκτακτης ανάγκης, και να ενθαρρύνουν την παροχή μεγαλύτερης διεθνούς στήριξης προς αυτούς τους φορείς και την ευρύτερη ένταξή τους σε διεθνή δίκτυα της κοινωνίας των πολιτών· απευθύνει έκκληση στο αίσθημα ευθύνης της ρωσικής ακαδημαϊκής κοινότητας προκειμένου να παρέχει στους εν λόγω ερευνητές και ιστορικούς επαρκείς και ασφαλείς ευκαιρίες για την άσκηση της ακαδημαϊκής τους δραστηριότητας·

7.

καταδικάζει τις εκστρατείες δυσφήμισης, εκ μέρους των σημερινών ρωσικών αρχών, κατά ιστορικών και ακαδημαϊκών που μιλούν ανοιχτά για τα εγκλήματα που διαπράχθηκαν από το κομμουνιστικό καθεστώς και αποκαλύπτουν άμεσες σχέσεις μεταξύ του καθεστώτος εκείνου και των ανθρώπων που βρίσκονται σήμερα στην εξουσία στη Ρωσία· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Ρωσία, η οποία παραμένει έως σήμερα το μεγαλύτερο θύμα του σοβιετικού κομμουνιστικού ολοκληρωτισμού, δεν είναι ακόμη σε θέση να συμφιλιωθεί με το σκοτεινό παρελθόν της και, αντ’ αυτού, οι αρχές της διώκουν όσους εργάζονται για να διαλευκάνουν τα εγκλήματα του σοβιετικού ολοκληρωτισμού·

8.

επαινεί τη σημαντική συμβολή της «Memorial» στην τεκμηρίωση, την έρευνα και την παιδεία σχετικά με την πολιτική καταστολή στη Σοβιετική Ένωση, και επισημαίνει ότι το έργο αυτό έχει καθιερώσει διεθνή πρότυπα· επικροτεί το άοκνο έργο της για την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη σημερινή Ρωσία και ευρύτερα· επιδοκιμάζει ιδίως τις πρωτοβουλίες της, όπως το αίτημα για κίνηση ποινικών διαδικασιών κατά μελών της ομάδας Wagner εξ ονόματος των θυμάτων στη Συρία, και τις συνεχείς προσπάθειές της για την ποινική δίωξη εγκλημάτων και παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τσετσενία· αποτίνει φόρο τιμής στα μέλη της «Memorial», όπως η Natalya Estemirova, που πλήρωσαν το υψηλότερο τίμημα για την αποκάλυψη των φρικαλεοτήτων που διαπράχθηκαν εκεί· τονίζει ότι η διάλυση της «International Memorial» και του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial θα είχε, ως εκ τούτου, σημαντικές αρνητικές συνέπειες για την κοινωνία των πολιτών στο σύνολό της και για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία ειδικότερα·

9.

υπογραμμίζει ότι η διάλυση των οργανώσεων αυτών θα σημάνει επίσης το τέλος για τις μοναδικές βάσεις δεδομένων και συλλογές εγγράφων της «Memorial» και πιστεύει ότι τα αρχεία αυτά αποτελούν μοναδική κληρονομιά της ανθρωπότητας· τονίζει ότι είναι υψίστης σημασίας να προστατευτούν και να διατηρηθούν και να συνεχίσουν να είναι διαθέσιμα σε κάθε ενδιαφερόμενο, συμπεριλαμβανομένων των σπουδαστών, των ερευνητών και των οικογενειών των θυμάτων· καλεί, επομένως, την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να εκπονήσουν, από κοινού με την κοινωνία των πολιτών και τους Ρώσους εμπειρογνώμονες σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ολοκληρωμένη έκθεση σχετικά με τη ζωντανή μνήμη εκατομμυρίων θυμάτων της πολιτικής τρομοκρατίας στη Σοβιετική Ένωση, η οποία θα βασίζεται σε καταθέσεις μαρτύρων και στις βάσεις δεδομένων που έχει συλλέξει η Memorial·

10.

καταδικάζει την πολιτική ιστορικού αναθεωρητισμού και εξύμνησης του σταλινισμού που προωθούν η ρωσική κυβέρνηση και οι ρωσικές αρχές, στην οποία προσφεύγουν όχι μόνο στις τρέχουσες απόπειρες διάλυσης του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial, αλλά και σε πολλές άλλες περιπτώσεις, όπως κατά την ανακάλυψη μαζικών τάφων στο Sandarmokh στη Δημοκρατία της Καρελίας και την επακόλουθη πολιτικά υποκινούμενη ποινή κάθειρξης, με βάση χαλκευμένες κατηγορίες, του Yury Dmitriev, τοπικού στελέχους της «Memorial», καθώς και τη δήμευση του βιβλίου της Agnes Haikara σχετικά με την τραγική τύχη των Νορβηγών και Φινλανδών αποίκων της χερσονήσου Κόλα· υπογραμμίζει ότι η μνήμη των θυμάτων ολοκληρωτικών και αυταρχικών καθεστώτων και η αναγνώριση των εγκλημάτων που διαπράχθηκαν από κομμουνιστικές, ναζιστικές και άλλες δικτατορίες και η ευαισθητοποίηση σχετικά με αυτά είναι ζωτικής σημασίας για την ενότητα της Ευρώπης και για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας έναντι σύγχρονων απειλών κατά της δημοκρατίας, ιδίως μεταξύ των νεότερων γενεών·

11.

καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και τις εθνικές διπλωματικές αντιπροσωπείες στη Ρωσία να παρακολουθούν στενά την κατάσταση επιτόπου και τις δίκες που συνδέονται με τη «Memorial», να διασφαλίζουν ότι οι προσπάθειες αυτές χαίρουν προβολής και να τους προσφέρουν κάθε στήριξη που μπορεί να χρειάζονται, συμπεριλαμβανομένης της άμεσης οικονομικής βοήθειας για την αμοιβή δικηγόρων και εμπειρογνωμόνων, αλλά και της ψυχοκοινωνικής και ιατρικής υποστήριξης για τους εργαζομένους καθ’ όλη τη διάρκεια αυτής της περιόδου ακραίας πίεσης·

12.

καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να συνεχίσουν να στηρίζουν τα τμήματα της «Memorial» στις αντίστοιχες χώρες τους· παροτρύνει τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο παροχής καταφυγίου σε ΜΚΟ που υφίστανται απειλές ή απαγορεύσεις από τη Ρωσία και να τους επιτρέψουν να δρουν από ευρωπαϊκό έδαφος, εάν είναι απαραίτητο, και να παράσχουν επείγουσες θεωρήσεις για τους υπαλλήλους της «Memorial» και άλλους ακτιβιστές που αντιμετωπίζουν απειλές, ώστε να μπορέσουν να εγκαταλείψουν τη Ρωσία και να βρουν προσωρινό καταφύγιο στην ΕΕ·

13.

παροτρύνει τον ΑΠ/ΥΕ και τα κράτη μέλη να αναλάβουν συντονισμένη δράση με χώρες που συμμερίζονται τις ίδιες απόψεις για να αυξήσουν τον διεθνή έλεγχο των περιοριστικών νόμων, πολιτικών και ενεργειών της Ρωσίας και να εγείρουν συστηματικά το ζήτημα και να καταδικάζουν τους περιορισμούς των θεμελιωδών ελευθεριών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τις ρωσικές αρχές, μεταξύ άλλων μέσω υψηλού επιπέδου και δημόσιων παρεμβάσεων, συντονισμένης δράσης, διαρκούς ελέγχου στα διεθνή και περιφερειακά φόρουμ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τακτικής διενέργειας εκτίμησης επιπτώσεων όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, ώστε να διασφαλίζεται ότι η συνεργασία με τη Ρωσία δεν υπονομεύει τους στόχους των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ούτε συμβάλλει άμεσα ή έμμεσα σε παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

14.

ενθαρρύνει τους πρέσβεις της ΕΕ και των κρατών μελών στη Ρωσία να πραγματοποιήσουν κοινή, δημόσια επίσκεψη αλληλεγγύης στα γραφεία της «International Memorial» και του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial μετά την έκβαση των ακροαματικών διαδικασιών·

15.

καλεί την ΕΥΕΔ να συνεχίσει να θέτει το ζήτημα της συνεχιζόμενης με αμείωτη ένταση καταστολής από τη Ρωσία εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης, ιδίως της πρόσφατης περίπτωσης της «Memorial», και να ξεκινήσει διαδικασίες παρακολούθησης και αξιολόγησης σε όλα τα σχετικά φόρουμ, όπως ο Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, το Συμβούλιο της Ευρώπης και το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών, και ιδίως να προσθέσει τη συνεχιζόμενη καταστολή της κοινωνίας των πολιτών από τη Ρωσία στην ημερήσια διάταξη της επόμενης συνόδου του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών που αρχίζει τον Φεβρουάριο του 2022·

16.

καλεί την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να παρακολουθούν στενά και ενδελεχώς τον αντίκτυπο του νόμου περί «ξένων πρακτόρων», ιδίως προκειμένου να τηρούν λεπτομερές μητρώο των οργανώσεων και των ατόμων που δηλώνονται ως «ξένοι πράκτορες» και υπόκεινται σε κυρώσεις εξαιτίας αυτού, και να αξιολογούν τις νομικής φύσεως μεταβολές στον νόμο και τις επιπτώσεις τους στη ρωσική κοινωνία των πολιτών· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να θέτουν συστηματικά προς συζήτηση τις ανησυχίες σχετικά με τον νόμο περί «ξένων πρακτόρων» και άλλη περιοριστική νομοθεσία κατά της κοινωνίας των πολιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε όλες τις συναντήσεις με Ρώσους εκπροσώπους και να καλούν τη Ρωσία να καταργήσει άμεσα τον νόμο περί «ξένων πρακτόρων» και να ευθυγραμμίσει τη νομοθεσία της με τις διεθνείς δεσμεύσεις της και με τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

17.

καλεί το Συμβούλιο, την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να ενσωματώσουν τη διαβούλευση για τα ανθρώπινα δικαιώματα και την κοινωνία των πολιτών σε όλους τους διαλόγους και τους τομείς συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ, των κρατών μελών της και της Ρωσίας, και να τηρήσουν τη δέσμευσή τους για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου·

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, στην «International Memorial» και το Κέντρο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial, στον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και την Κρατική Δούμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας.

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/120


P9_TA(2021)0510

Η κατάσταση στην Κούβα και συγκεκριμένα οι περιπτώσεις των José Daniel Ferrer, Lady in White Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Reverend Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García και Yunior García Aguilera

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στην Κούβα και συγκεκριμένα τις περιπτώσεις των José Daniel Ferrer, Lady in White Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Αιδεσιμότατου Lorenzo Fajardo, Andy Dunier García και Yunior García Aguilera (2021/3019(RSP))

(2022/C 251/12)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την Κούβα, και ιδίως το ψήφισμα της 16ης Σεπτεμβρίου 2021 σχετικά με τα κυβερνητικά μέτρα καταστολής εναντίον διαδηλώσεων και πολιτών στην Κούβα (1),

έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Πολιτικού Διαλόγου και Συνεργασίας (εφεξής ΣΠΔΣ) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κούβας, που υπεγράφη τον Δεκέμβριο του 2016 και εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Νοεμβρίου 2017 (2),

έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου τύπου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), της 14ης Νοεμβρίου 2021, σχετικά με την απόφαση να ανακληθούν τα διαπιστευτήρια των δημοσιογράφων του EFE,

έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, καθώς και άλλες διεθνείς συνθήκες και πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Διαμερικανικής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και του Γραφείου του Ειδικού Εισηγητή για την Ελευθερία της Έκφρασης, της 29ης Νοεμβρίου 2021, σχετικά με τις κατασταλτικές ενέργειες του κράτους που εμπόδισαν την πορεία των πολιτών η οποία ζητήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2021 στην Κούβα,

έχοντας υπόψη τη δήλωση, της 8ης Δεκεμβρίου 2021, αρκετών καλλιτεχνών από κοινού με την PEN International, τον Σύνδεσμο της PEN America για τους καλλιτέχνες που βρίσκονται σε κίνδυνο και το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σχετικά με τον τερματισμό της καταστολής σε βάρος καλλιτεχνών στην Κούβα,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ κατά των Βασανιστηρίων και Άλλων Μορφών Σκληρής, Απάνθρωπης ή Ταπεινωτικής Μεταχείρισης ή Τιμωρίας, στην οποία η Κούβα είναι συμβαλλόμενο μέρος,

έχοντας υπόψη την επιστολή, της 10ης Μαΐου 2021, του αναπληρωτή διευθύνοντος συμβούλου της ΕΥΕΔ για την Αμερική προς εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών σχετικά με τη συμμετοχή τους στην εφαρμογή της ΣΠΔΣ (ARES(2021)247104),

έχοντας υπόψη τον ορισμό της «οργάνωσης της κοινωνίας των πολιτών» που δημοσιεύεται στον ιστότοπο της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUR-Lex),

έχοντας υπόψη το Σύνταγμα και τον Ποινικό Κώδικα της Κούβας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 11 Ιουλίου 2021 ιστορικές διαδηλώσεις έλαβαν χώρα σε περισσότερες από 50 πόλεις του νησιού, με σκοπό την ειρηνική διαμαρτυρία ενάντια στην οδυνηρή κοινωνικοοικονομική κρίση, στις χρόνιες ελλείψεις φαρμάκων και άλλων βασικών αγαθών και στους συστηματικούς περιορισμούς στα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καταγγελίες αυτές, παράλληλα με τη νόσο COVID-19, έχουν οδηγήσει σε αύξηση των αιτημάτων για ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, καθώς και για δημοκρατία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε απάντηση στις διαδηλώσεις, η κουβανική κυβέρνηση έχει συστηματικά θέσει στο στόχαστρο διαδηλωτές, πολιτικούς αντιφρονούντες, θρησκευτικούς ηγέτες, ακτιβιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ανεξάρτητους καλλιτέχνες, μεταξύ άλλων, ορισμένοι από αυτούς είναι νικητές του βραβείου Ζαχάρωφ, για την ειρηνική υπεράσπιση της δημοκρατίας και τον ακτιβισμό τους για τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, αρκετές δεκάδες έχουν συλληφθεί, κρατηθεί ή τεθεί υπό κατ’ οίκον περιορισμό αυθαίρετα για να τελούν υπό συνεχή παρακολούθηση, και αντιμετωπίζουν ψευδείς και καταχρηστικές ποινικές κατηγορίες·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι José Daniel Ferrer, Lady in White («Κυρία στα Λευκά») Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Αιδεσιμότατος Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García και Yunior García Aguilera είναι μερικά μόνο παραδείγματα των εκατοντάδων κουβανών που αντιμετωπίζουν την αδικία και την καταστολή που επέβαλε το κουβανικό καθεστώς·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όσοι φυλακίζονται αυθαίρετα υπόκεινται σε συνεχή απομόνωση, συμπεριλαμβανομένων της παραμονής σε κελιά τιμωρίας, των σκληρών βασανιστηρίων, της απάνθρωπης και εξευτελιστικής μεταχείρισης χωρίς πρόσβαση στους δικηγόρους τους και σε κατάλληλες ιατρικές θεραπείες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένοι από αυτούς κρατούνται σε φυλακές μακριά από τα σπίτια τους και ότι έτσι τίθενται εμπόδια για τις οικογένειές για να τους επισκεφθούν· λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετοί από τους κρατούμενους υποφέρουν από την κατάσταση της υγείας τους, γεγονός που καθιστά την απελευθέρωσή τους ιδιαίτερα επείγουσα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί άλλοι που έχουν εγκαταλείψει τη χώρα ή έχουν αναγκαστεί να εγκαταλείψουν τη χώρα δεν έχουν το δικαίωμα να επιστρέψουν και θα παραμείνουν στην εξορία κατά το προσεχές μέλλον· λαμβάνοντας υπόψη ότι το έγκλημα του αναγκαστικού εκπατρισμού αντιφρονούντων στην Κούβα έχει ήδη καταγγελθεί από τέσσερις εισηγητές του ΟΗΕ·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 21 Σεπτεμβρίου 2021, η πλατφόρμα Archipiélago και άλλες ομάδες της κοινωνίας των πολιτών ζήτησαν δημοσίως και με διαφανή τρόπο άδεια από τις αρμόδιες αρχές για τη διεξαγωγή ειρηνικής διαδήλωσης στις 15 Νοεμβρίου 2021, υπέρ του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της απελευθέρωσης των πολιτικών κρατουμένων στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κουβανικές αρχές απαγόρευσαν τις προγραμματισμένες διαδηλώσεις, θεωρώντας τις παράνομες και δίχως να αναγνωρίζουν τη νομιμότητα των προβεβλημένων λόγων της διαδήλωσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι την παραμονή των ειρηνικών διαδηλώσεων της 15ης Νοεμβρίου 2021, οι κουβανικές αρχές ανακάλεσαν τα διαπιστευτήρια των δημοσιογράφων που εργάζονται για το ισπανικό πρακτορείο ειδήσεων, EFE, στη χώρα στο πλαίσιο μιας ξεκάθαρης προσπάθειας να περιορίσουν τη ροή των ανοικτών και εξακριβωμένων ειδήσεων από το νησί·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευθύνη του κράτους της Κούβας είναι να αναγνωρίζει, να προστατεύει και να διασφαλίζει τα δικαιώματα του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και την ελευθερία της έκφρασης, χωρίς διακρίσεις βάσει πολιτικών απόψεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό οι κρατικοί υπάλληλοι επιβολής του νόμου να ενεργούν σε αυστηρή συμμόρφωση με τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα όσον αφορά τις αρχές της νομιμότητας, της εξαίρεσης, της αναλογικότητας και της αναγκαιότητας·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 5 Ιουλίου 2017, το Κοινοβούλιο έδωσε την έγκρισή του στη ΣΠΔΣ, με σαφείς όρους που συνδέονται με τη βελτίωση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας στη χώρα, η οποία περιλαμβάνει ρήτρα αναστολής σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 26 Φεβρουαρίου 2021, η ΕΕ και η Κούβα διεξήγαγαν τον τρίτο επίσημο διάλογο για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο πλαίσιο της ΣΠΔΣ ΕΕ-Κούβας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δύο πλευρές συζήτησαν το ζήτημα της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του συνεταιρίζεσθαι· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ τόνισε, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα, ότι είναι σημαντικό να επιτρέπεται σε όλους τους πολίτες να συμμετέχουν ενεργά στην κοινωνία μέσω οργανώσεων και ενώσεων της κοινωνίας των πολιτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ υπενθύμισε την ανάγκη σεβασμού των υποχρεώσεων που απορρέουν από το διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε πολιτικός διάλογος πρέπει να περιλαμβάνει άμεση και εντατική συμμετοχή της ανεξάρτητης κοινωνίας των πολιτών και όλων των πολιτικών παραγόντων της αντιπολίτευσης χωρίς περιορισμούς, όπως τονίζεται στο άρθρο 36 της ΣΠΔΣ·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει επανειλημμένα καταδικάσει τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κούβα, υπογραμμίζοντας την παραβίαση των διατάξεων των άρθρων 1.5, 2.γ, 5, 22 και 43, παράγραφος 2, της ΣΠΔΣ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κούβας που υπεγράφη το 2016, στο πλαίσιο της οποίας η κουβανική κυβέρνηση δεσμεύεται να σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει απονείμει το Βραβείο Ζαχάρωφ για την Ελευθερία της Σκέψης σε κουβανούς ακτιβιστές τρεις φορές: στον Oswaldo Payá το 2002, στις «Κυρίες με τα Λευκά» το 2005 και στον Guillermo Fariñas το 2010· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βραβευθέντες με το Βραβείο Ζαχάρωφ και οι συγγενείς τους εξακολουθούν να παρενοχλούνται και να εκφοβίζονται τακτικά, καθώς και να εμποδίζονται να αναχωρούν από τη χώρα και να συμμετέχουν σε διεθνείς εκδηλώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 8 Δεκεμβρίου 2021, οι βραβευθέντες με το Βραβείο Ζαχάρωφ Berta Soler, ηγέτιδα των «Κυριών στα Λευκά» (Ladies in White) και ο Guillermo Fariñas, απέστειλαν επιστολή στον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας με την οποία προτείνουν την ανάκληση του βραβείου τους, εάν η κοινωνία των πολιτών συνεχίσει να εγκαταλείπεται από την ΕΥΕΔ στο εγγύς μέλλον, ενώ στην Κούβα διαπράττονται εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 9 Δεκεμβρίου 2021 ο Guillermo Fariñas απήχθη και μεταφέρθηκε παρά τη θέλησή του σε νοσοκομείο·

1.

Καταδικάζει απερίφραστα τις συστηματικές καταχρήσεις εις βάρος διαδηλωτών, πολιτικών αντιφρονούντων, θρησκευτικών ηγετών, ακτιβιστών για τα ανθρώπινα δικαιώματα και ανεξάρτητων καλλιτεχνών, μεταξύ άλλων, συμπεριλαμβανομένης της αυθαίρετης κράτησής τους και των καταχρηστικών περιορισμών στις κινήσεις και τις επικοινωνίες τους, όπως είναι οι κατ’ οίκον περιορισμοί και η παρακολούθηση, καθώς και τα βασανιστήρια και η κακομεταχείριση που διαπράττονται από την κουβανική κυβέρνηση·

2.

ζητεί την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση των José Daniel Ferrer, Lady in White Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Αιδεσιμότατου Lorenzo Rosales Fajardo και Andy Dunier García, καθώς και όλων όσων κρατούνται για την άσκηση των δικαιωμάτων τους στην ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς· καλεί τις κουβανικές αρχές να άρουν τις καταχρηστικές ποινικές κατηγορίες και να επιτρέψουν στους εξόριστους να επιστρέψουν στη χώρα τους, συμπεριλαμβανομένου, για παράδειγμα, του Yunior García· καταδικάζει τη χρήση συστηματικών αναγκαστικών εκπατρισμών για λόγους συνείδησης από την κουβανική κυβέρνηση· καταγγέλλει την πρόσφατη απαγωγή και αυθαίρετη κράτηση του βραβευθέντος με το Βραβείο Ζαχάρωφ Guillermo Fariñas και, παρά την πρόσφατη απελευθέρωσή του, ζητεί να τεθεί τέρμα στις τακτικές και επίμονες αυθαίρετες συλλήψεις και παρενοχλήσεις που αντιμετωπίζει·

3.

καταδικάζει τα βασανιστήρια, την απάνθρωπη, εξευτελιστική και κακή μεταχείριση εκ μέρους των κουβανικών αρχών· ζητεί την ταχεία και αμερόληπτη διερεύνηση τέτοιων υποθέσεων και την άμεση πρόσβαση των οικογενειών των θυμάτων και επιπλέον ζητεί να έχουν τα θύματα την παροχή ιατρικής περίθαλψης της επιλογής τους·

4.

ζητεί αξιόπιστες εγγυήσεις για το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη και την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης, καθώς και να διασφαλισθεί η πρόσβαση σε ανεξάρτητο δικηγόρο για τα πρόσωπα που στερούνται την ελευθερία τους·

5.

ζητεί επιτακτικά από τις κουβανικές αρχές να θέσουν αμέσως τέλος στην πολιτική καταστολής, η οποία διατηρεί μια νοοτροπία φόβου και ακυρώνει όλες τις μορφές διαλόγου, καθώς και την ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι· καταδικάζει τις συνεχιζόμενες κατασταλτικές και εκφοβιστικές στρατηγικές της Κούβας που αποσκοπούν στην παρεμπόδιση οποιασδήποτε πρωτοβουλίας της κοινωνίας των πολιτών υπέρ της δημοκρατίας, όπως η πολιτική πορεία που ζητήθηκε για τις 15 Νοεμβρίου 2021, η οποία δεν πραγματοποιήθηκε ως αποτέλεσμα απειλών, παρενοχλήσεων, πολιορκιών, κρατήσεων και διαφόρων άλλων κατασταλτικών ενεργειών κατά αμάχων· τονίζει ότι τα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως η ελευθερία της έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι, πρέπει πάντα να τηρούνται και να γίνονται σεβαστά· καλεί τις κουβανικές αρχές να διασφαλίσουν και να εγγυηθούν το δικαίωμα στην ελευθερία της έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς, επιτρέποντας ειρηνικές διαδηλώσεις στη χώρα·

6.

επιμένει ότι οι κουβανικές αρχές πρέπει να διασφαλίσουν την τήρηση των οικονομικών, κοινωνικών και πολιτιστικών δικαιωμάτων του πληθυσμού, προκειμένου να αντιμετωπιστεί η ανάγκη τους για μεγαλύτερη πρόσβαση σε τρόφιμα και φάρμακα, και να δοθεί αποτελεσματική απάντηση στην πανδημία COVID-19·

7.

καλεί τις κουβανικές αρχές να χορηγήσουν αμέσως στην Ειδική Εισηγήτρια των Ηνωμένων Εθνών για την ελευθερία της γνώμης και της έκφρασης και στην Ειδική Εισηγήτρια του ΟΗΕ για την κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων πρόσβαση στη χώρα, προκειμένου να τεκμηριωθεί η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κούβα·

8.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τα κράτη μέλη, την ΕΥΕΔ και την αντιπροσωπεία της στην Κούβα να καταδικάσουν απερίφραστα και δημόσια την αυθαίρετη κράτηση και τον περιορισμό των κκ. Ferrer, Nieto, Castillo, Otero, Robles, Navarro, Αιδεσιμότατου Rosales Fajardo, García Lorenzo και των εκατοντάδων ειρηνικών διαδηλωτών που φυλακίστηκαν ως συνέπεια των διαδηλώσεων της 11ης Ιουλίου 2021 και της 15ης Νοεμβρίου 2021 και να αναλάβουν όλες τις απαραίτητες ενέργειες για την προάσπιση της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· απευθύνει τη σθεναρή υποστήριξη στους καλλιτέχνες που εξαναγκάστηκαν σε εκπατρισμό, καθώς και στους δημοσιογράφους, τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τους κοινωνικούς και πολιτικούς ακτιβιστές που υποφέρουν από αναγκαστική εξορία από την Κούβα, όπως ο κ. García Aguilera·

9.

ζητεί από τις κουβανικές αρχές να επιτρέψουν την πρόσβαση σε αντιπροσωπεία της ΕΕ και σε εκπροσώπους των κρατών μελών, καθώς και σε ανεξάρτητες οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, για την παρακολούθηση των δικών και τη διεξαγωγή επισκέψεων στις φυλακές εκατοντάδων ακτιβιστών και απλών κουβανών που εξακολουθούν να κρατούνται, επειδή άσκησαν το δικαίωμά τους στην ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που κατηγορούνται για παραβίαση διατάξεων του ποινικού κώδικα, όπως «η περιφρόνηση», «η αντίσταση» και «η υποκίνηση σε διάπραξη εγκλήματος», μεταξύ άλλων κατηγοριών·

10.

ζητεί επιτακτικά από την κουβανική κυβέρνηση να ευθυγραμμίσει την πολιτική της για τα ανθρώπινα δικαιώματα με τα διεθνή πρότυπα που ορίζονται στους χάρτες, τις δηλώσεις και τα διεθνή μέσα στα οποία έχει προσχωρήσει η Κούβα και να επιτρέψει στην κοινωνία των πολιτών και στους πολιτικούς παράγοντες της αντιπολίτευσης να συμμετέχουν ενεργά στην πολιτική και κοινωνική ζωή, χωρίς περιορισμούς, διασφαλίζοντας και εφαρμόζοντας παράλληλα τις θεμελιώδεις ελευθερίες· καλεί τις κουβανικές αρχές να ακούσουν τις φωνές των πολιτών τους και να συμμετάσχουν σε μια δημοκρατική εθνική διαδικασία·

11.

καταδικάζει την αυθαίρετη ανάκληση των διαπιστευτηρίων Τύπου του EFE και όλους τους αυθαίρετους περιορισμούς στο έργο διεθνών και κουβανικών ανταποκριτών Τύπου·

12.

υπενθυμίζει την ένθερμη υποστήριξή του για όλους τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κούβα και για το έργο τους· καλεί όλους τους εκπροσώπους των κρατών μελών να εκφράσουν τις ανησυχίες τους για τα ανθρώπινα δικαιώματα και να ενισχύσουν τη στήριξή τους προς μια γνήσια και ανεξάρτητη κοινωνία των πολιτών κατά τη διάρκεια των επισκέψεων στις κουβανικές αρχές, και να συναντήσουν τους βραβευθέντες με το Βραβείο Ζαχάρωφ όταν επισκέπτονται την Κούβα, προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεπής εσωτερική και εξωτερική εφαρμογή της πολιτικής της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, να ενισχυθεί με τον τρόπο αυτό η συμμετοχή ανεξάρτητων εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών και να βελτιωθεί το έργο των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι ανεξάρτητοι εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών της Κούβας και της Ευρώπης έχουν αποκλειστεί από τη συμμετοχή στον διάλογο, ο οποίος είναι δεσμευτικός σύμφωνα με τις διατάξεις της ΣΠΔΣ· εκφράζει τη λύπη του για τις αποκλίσεις στις θέσεις και τις πολιτικές για την Κούβα μεταξύ της ΕΥΕΔ και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και καλεί μετ’ επιτάσεως την ΕΥΕΔ να μην εγκαταλείψει την κοινωνία των πολιτών της Κούβας·

13.

εκφράζει τη βαθιά λύπη του για την άρνηση των κουβανικών αρχών να επιτρέψουν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σε αντιπροσωπείες και ορισμένες πολιτικές ομάδες του τελευταίου να επισκεφθούν την Κούβα, παρά την έγκριση του Κοινοβουλίου για τη ΣΠΔΣ· καλεί τις αρχές να επιτρέψουν αμέσως την είσοδο στη χώρα·

14.

τονίζει την υποχρέωση όλων των μερών να τηρούν τις δεσμευτικές διατάξεις της ΣΠΔΣ και του ψηφίσματος της 5ης Ιουλίου 2017· στο πλαίσιο αυτό, υπενθυμίζει ότι κάθε διάλογος μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κουβανικής κοινωνίας των πολιτών σχετικά με τις ευκαιρίες χρηματοδότησης πρέπει να διεξάγεται μόνο με ανεξάρτητες οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και να διασφαλίζεται ότι η χρηματοδότηση δεν ενισχύει οικονομικά το κουβανικό καθεστώς και αποσκοπεί στη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου του κουβανικού λαού·

15.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά την έγκριση της ΣΠΔΣ, η κατάσταση της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν έχει βελτιωθεί, αλλά, αντιθέτως, έχει επιδεινωθεί σοβαρά· υπενθυμίζει ότι η Κούβα, υπό το πρίσμα της ΣΠΔΣ, υποχρεούται να σεβαστεί και να εδραιώσει τις αρχές του κράτους δικαίου, της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· εκφράζει τη βαθιά του λύπη για το γεγονός ότι όλες οι προαναφερθείσες περιπτώσεις συνιστούν πρόσθετες και μόνιμες παραβιάσεις της συμφωνίας·

16.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Συμβούλιο να εγκρίνει κυρώσεις κατά των υπευθύνων για τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κούβα·

17.

υπενθυμίζει ότι η ΣΠΔΣ περιλαμβάνει «ρήτρα ανθρωπίνων δικαιωμάτων», ως καθιερωμένο ουσιώδες στοιχείο των διεθνών συμφωνιών της ΕΕ, η οποία καθιστά δυνατή την αναστολή της συμφωνίας σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

18.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Ευρωπαϊκή Ένωση να ενεργοποιήσει το άρθρο 85 παράγραφος 3 στοιχείο β) προκειμένου να ζητήσει άμεση συνεδρίαση της μικτής επιτροπής λόγω παραβιάσεων της συμφωνίας εκ μέρους της κουβανικής κυβέρνησης, οι οποίες συνιστούν «περίπτωση έκτακτης ανάγκης», η οποία μπορεί να οδηγήσει στην αναστολή της συμφωνίας για συνεχείς, σοβαρές και υλικές παραβιάσεις των δημοκρατικών αρχών και έλλειψη σεβασμού όλων των βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθεριών, όπως ορίζονται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, που αποτελούν ουσιώδες στοιχείο της εν λόγω συμφωνίας, όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 1 παράγραφος 5, και παρά τις πολυάριθμες εκκλήσεις στην κουβανική κυβέρνηση προς τούτο·

19.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην κυβέρνηση και τη Λαϊκή Εθνοσυνέλευση της Κούβας, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στην Επιτροπή, στον Ειδικό Εντεταλμένο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην Ύπατη Αρμόστρια των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, καθώς και στις κυβερνήσεις των κρατών μελών της Κοινότητας των κρατών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής.

(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0389.

(2)  EE L 337 I της 13.12.2016, σ. 1.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/124


P9_TA(2021)0511

Καταναγκαστική εργασία στο εργοστάσιο της Linglong και περιβαλλοντικές διαμαρτυρίες στη Σερβία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την καταναγκαστική εργασία στο εργοστάσιο της Linglong και τις περιβαλλοντικές διαμαρτυρίες στη Σερβία (2021/3020(RSP))

(2022/C 251/13)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Σερβία,

έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (ΣΣΣ) μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας της Σερβίας αφετέρου (1), που ετέθη σε ισχύ την 1η Σεπτεμβρίου 2013,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του 2021 για τη Σερβία, της 19ης Οκτωβρίου 2021 (SWD(2021)0288),

έχοντας υπόψη τις συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας,

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ),

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία πρέπει να κρίνεται, όπως και κάθε χώρα που φιλοδοξεί να καταστεί κράτος μέλος της ΕΕ, βάσει των επιδόσεών της όσον αφορά την εκπλήρωση, την εφαρμογή και τη συμμόρφωση με τα κριτήρια και τις κοινές αξίες που απαιτούνται για την προσχώρηση·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατία, τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου είναι θεμελιώδεις αξίες στις οποίες βασίζεται η ΕΕ και βρίσκονται στο επίκεντρο της διαδικασίας διεύρυνσης, σταθεροποίησης και σύνδεσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται βιώσιμες μεταρρυθμίσεις για την αντιμετώπιση των σημαντικών προκλήσεων που εξακολουθούν να υφίστανται σε αυτούς τους τομείς·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία πρέπει να αναπτύξει ένα μη αναστρέψιμο ιστορικό επιδόσεων όσον αφορά την τήρηση, την προάσπιση και την υπεράσπιση των αξιών του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της έκφρασης και η ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης παραμένουν σοβαρές ανησυχίες που πρέπει να αντιμετωπιστούν κατά προτεραιότητα·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σερβία αυξάνει τον αριθμό των συμβάσεων που έχει συνάψει με μεγάλους Κινέζους βιομηχάνους και χορηγεί στην Κίνα όλο και περισσότερα νομικά προνόμια, ακόμη και όταν αυτά αντιβαίνουν στο δίκαιο της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία μεταξύ Βελιγραδίου και Πεκίνου για την απασχόληση αλλοδαπών επιτρέπει την εφαρμογή του κινεζικού εργατικού δικαίου στη Σερβία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Μάρτιο του 2021, υπήρξαν δημοσιεύματα στον Τύπο σχετικά με την κακομεταχείριση υπαλλήλων της κινεζικής εταιρείας Zijin Mining, η οποία ανέλαβε ένα ορυχείο χαλκού στην ανατολική Σερβία το 2018, σχετικά με τη στέρηση του διαβατήριου τους και σχετικά με τη στέγασή τους υπό επισφαλείς συνθήκες·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν διατυπωθεί σοβαρές καταγγελίες κατά της κινεζικής εταιρείας παραγωγής ελαστικών Linglong Tire στην πόλη Zrenjanin, στη βόρεια Σερβία, σχετικά με τις συνθήκες εργασίας 500 εργαζομένων από το Βιετνάμ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καταγγελίες αυτές αφορούν παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, εμπορία ανθρώπων και συνθήκες που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και ζωές· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα διαβατήρια των εργαζομένων κατασχέθηκαν· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συμβάσεις των εργαζομένων στο εργοστάσιο Linglong Tire περιλαμβάνουν παρατυπίες που δείχνουν ότι έχει πραγματοποιηθεί εργασιακή εκμετάλλευση σε σχέση με τους μισθούς, τις άδειες και τις ώρες εργασίας, σε αντίθεση με τους ισχύοντες κανονισμούς του εργατικού δικαίου της Σερβίας·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόσφατα αναφέρθηκαν εκτεταμένες περιβαλλοντικές διαμαρτυρίες σε ολόκληρη τη Σερβία στο πλαίσιο της εσπευσμένης έγκρισης δύο νόμων, του νόμου για τα δημοψηφίσματα και τη λαϊκή πρωτοβουλία και του νόμου για την απαλλοτρίωση γης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τελευταίος νόμος θεωρείται ότι ανοίγει χώρο για αμφιλεγόμενα σχέδια ξένων επενδύσεων, όπως το ορυχείο Rio Tinto, με σοβαρές επιπτώσεις στο περιβάλλον· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες της Σερβίας άσκησαν το θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμά τους στην ειρηνική συνάθροιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με σοβαρούς ισχυρισμούς οι αστυνομικές δυνάμεις παραβίασαν την υποχρέωσή τους να προστατεύουν τη ζωή, τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των πολιτών, καθώς και το κράτος δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αστυνομία χρησιμοποίησε υπερβολική βία και συνέλαβε πολλούς διαδηλωτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι διαδηλωτές δέχθηκαν επιθέσεις από άγνωστες ένοπλες ομάδες, χούλιγκαν και μπουλντόζες·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σερβική κυβέρνηση αποφάσισε να αποσύρει τον νόμο για την απαλλοτρίωση γης από την κοινοβουλευτική διαδικασία, αφού ο πρόεδρος τον επέστρεψε για επανεξέταση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση θα αναλύσει τον νόμο και θα εισάγει αλλαγές μετά από ευρεία δημόσια συζήτηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 10 Δεκεμβρίου 2021, η εθνοσυνέλευση ενέκρινε τροπολογίες του νόμου για τα δημοψηφίσματα και τη λαϊκή πρωτοβουλία σχετικά με την πιστοποίηση των υπογραφών και την κατάργηση του τέλους για την επαλήθευση των υπογραφών·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο το εργοστάσιο Linglong Tire όσο και οι περιβαλλοντικές διαμαρτυρίες περιλαμβάνουν καταγγελίες για εκφοβισμό και σωματικές επιθέσεις κατά εργαζομένων στα μέσα ενημέρωσης, ακτιβιστών, οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών (ΟΚΠ) και μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ)·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ομάδα 4 στις ενταξιακές διαπραγματεύσεις με τη Σερβία άνοιξε στις 14 Δεκεμβρίου 2021 σε διακυβερνητική διάσκεψη·

1.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την εικαζόμενη καταναγκαστική εργασία, την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την εμπορία ανθρώπων όσο αφορά περίπου 500 Βιετναμέζους στο εργοτάξιο του κινεζικού εργοστασίου Linglong Tire στη Σερβία·

2.

παροτρύνει τις σερβικές αρχές να διερευνήσουν προσεκτικά την υπόθεση και να διασφαλίσουν τον σεβασμό των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο εργοστάσιο, ιδίως των εργασιακών δικαιωμάτων, να παράσχουν στην ΕΕ τα συμπεράσματα των ερευνών και να υποχρεώσουν τους δράστες να λογοδοτήσουν· καλεί τις σερβικές αρχές να επιτρέψουν την ελεύθερη, ουσιαστική και απρόσκοπτη πρόσβαση στο εργοστάσιο Linglong Tire στην πόλη Zrenjanin και στις εγκαταστάσεις στέγασης των Βιετναμέζων εργαζομένων για ΜΚΟ, οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, αξιωματούχους της ΕΕ και αξιωματούχους άλλων διεθνών οργανισμών· παροτρύνει την αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία της Σερβίας να παρακολουθεί στενά αυτές τις διαδικασίες και την τύχη των 500 Βιετναμέζων εργαζομένων·

3.

καλεί τη Σερβία να βελτιώσει την ευθυγράμμιση με το εργατικό δίκαιο της ΕΕ, να εγκρίνει νέα νομοθεσία σχετικά με το δικαίωμα στην απεργία, να καταπολεμήσει την αδήλωτη εργασία και να τροποποιήσει τη νομοθεσία για την εποπτεία μέσω επιθεωρήσεων ώστε να συνάδει με τις σχετικές συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας, τις οποίες έχει επικυρώσει·

4.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τα σοβαρά προβλήματα όσο αφορά τη διαφθορά και το κράτος δικαίου στον τομέα του περιβάλλοντος, για τη γενική έλλειψη διαφάνειας και για τις εκτιμήσεις περιβαλλοντικών και κοινωνικών επιπτώσεων των έργων υποδομής, μεταξύ άλλων από κινεζικές επενδύσεις και δάνεια, καθώς και από πολυεθνικές εταιρείες όπως η Rio Tinto· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, το άνοιγμα της ομάδας 4 «Πράσινη ατζέντα και βιώσιμη συνδεσιμότητα» στις διαπραγματεύσεις προσχώρησης στην ΕΕ· καλεί την ΕΕ και τις σερβικές αρχές να δώσουν συνέχεια στις θεμιτές ανησυχίες που εκφράστηκαν κατά τις περιβαλλοντικές διαμαρτυρίες και να αντιμετωπίσουν επειγόντως τα προβλήματα αυτά κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων·

5.

εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη επιρροή της Κίνας στη Σερβία και σε όλα τα Δυτικά Βαλκάνια· καλεί τη Σερβία να ενισχύσει τα νομικά πρότυπα συμμόρφωσης όσον αφορά τις κινεζικές επιχειρηματικές δραστηριότητες· τονίζει ότι η σερβική εργατική και περιβαλλοντική νομοθεσία θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται στις κινεζικές εταιρείες που δραστηριοποιούνται στη χώρα·

6.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την αυξανόμενη βία εξτρεμιστικών ομάδων και ομάδων χούλιγκαν κατά ειρηνικών περιβαλλοντικών διαδηλώσεων· εκφράζει τη λύπη του για το μέγεθος της βίας που χρησιμοποίησε η αστυνομία κατά των διαδηλωτών· καταδικάζει τη βίαιη συμπεριφορά των χούλιγκαν έναντι ειρηνικών διαδηλωτών· καταδικάζει απερίφραστα κάθε παραβίαση του θεμελιώδους δικαιώματος του συνέρχεσθαι ειρηνικώς· τονίζει ότι η ελευθερία του συνέρχεσθαι αποτελεί ανθρώπινο δικαίωμα· παροτρύνει τις σερβικές αρχές να διερευνήσουν δεόντως τις πρόσφατες περιπτώσεις μαζικών διαμαρτυριών κατά τη διάρκεια των οποίων η αστυνομία φέρεται να υπερέβη την εξουσία της ή να μην προστάτεψε τους διαδηλωτές από τη βία και το ανθρώπινο δικαίωμά τους όσο αφορά το συνέρχεσθαι ειρηνικώς· καλεί τις σερβικές αρχές να καταδικάσουν δημοσίως τις ενέργειες αυτών των χούλιγκαν κατά των διαδηλωτών·

7.

καταδικάζει επίσης, στο πλαίσιο αυτό, τον ρόλο ομάδων χούλιγκαν στην προστασία του τοίχου με τα γκράφιτι υπέρ του καταδικασθέντος εγκληματία πολέμου Ratko Mladić στο Βελιγράδι, καθώς και τα αντίστοιχα περιστατικά που έχουν φέρει στο φως τους στενούς δεσμούς μεταξύ των χούλιγκαν και της αστυνομίας· εκφράζει την ανησυχία του για την προφανή απροθυμία των αρχών να μεριμνήσουν για το οριστικό σβήσιμο των γκράφιτι, που έρχεται σε αντίθεση τόσο με τις επιθυμίες των ενοίκων όσο και με τις επίσημες αποφάσεις του δήμου·

8.

εκφράζει την ανησυχία του για τον περιορισμένο χρόνο και χώρο που διατίθεται για ανοικτή συζήτηση σχετικά με τον νόμο για τα δημοψηφίσματα και τη λαϊκή πρωτοβουλία, καθώς και σχετικά με τις τροποποιήσεις του νόμου για την απαλλοτρίωση γης· σημειώνει την απόφαση ανάκλησης και επανεξέτασης του νόμου για την απαλλοτρίωση γης και τις εγκριθείσες τροπολογίες του νόμου για τα δημοψηφίσματα και τη λαϊκή πρωτοβουλία·

9.

εκφράζει τη λύπη του για τις μακροπρόθεσμες τάσεις μεροληψίας στα μέσα ενημέρωσης και για τη δυσδιάκριτη διαχωριστική γραμμή μεταξύ των δραστηριοτήτων των κρατικών αξιωματούχων, της αστυνομίας και των πολιτικών κομμάτων· εκφράζει τη λύπη του για την επιδείνωση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης και την αύξηση της χρήσης προσβλητικής γλώσσας, εκφοβισμού και ακόμη και ρητορικής μίσους, με αποδέκτες μεταξύ άλλων μέλη της κοινοβουλευτικής αντιπολίτευσης, ανεξάρτητους διανοούμενους, ΜΚΟ, δημοσιογράφους και ευυπόληπτους πολίτες, στην οποία προβαίνουν, μεταξύ άλλων, μέλη των κυβερνώντων κομμάτων, των οποίων η ευθύνη για σεβασμό όλων των εκπροσώπων των μέσων ενημέρωσης έχει τεράστια σημασία· παροτρύνει τις σερβικές αρχές να λάβουν άμεσα μέτρα για να εγγυηθούν την ελευθερία της έκφρασης και την ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης και να διασφαλίσουν τις κατάλληλες έρευνες αυτών των υποθέσεων·

10.

σημειώνει με ανησυχία ότι το έργο των ΟΚΠ και των ΜΚΟ πραγματοποιείται σε ένα περιβάλλον που δεν επιδέχεται κριτική· εκφράζει τη λύπη του για τις πρόσφατες επιθέσεις κατά της ηγέτιδας της Ενωμένης Αντιπολίτευσης της Σερβίας, Marinika Tepić, με βάση την εθνική της καταγωγή, οι οποίες έλαβαν χώρα σε ένα υποστηριζόμενο από την κυβέρνηση τηλεοπτικό κανάλι· καλεί τις σερβικές αρχές να αντιμετωπίσουν τη μείωση του χώρου που διαθέτουν η κοινωνία των πολιτών και τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και να διασφαλίσουν ότι θα μπορούν να λειτουργούν χωρίς κανέναν περιορισμό, συμπεριλαμβανομένου του εκφοβισμού ή της ποινικοποίησης των εν λόγω οργανώσεων· παροτρύνει τις αρχές να προωθήσουν το συντομότερο δυνατό ένα περιβάλλον που θα ευνοεί το έργο όλων των ΟΚΠ·

11.

ζητεί από την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να ενισχύσουν την επιτόπια υποστήριξη και συνεργασία τους με την κοινωνία των πολιτών, τις ΜΚΟ και τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης· επαναλαμβάνει τη στήριξή του για το έργο δημοκρατικών ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων ως προς την ενδυνάμωση των δημοκρατικών διαδικασιών της Σερβίας και τη δημιουργία μιας νέας γενιάς πολιτικών ηγετών·

12.

καλεί την κυβέρνηση της Σερβίας να επικεντρωθεί σε αποτελεσματικές, επαληθεύσιμες και θεμελιώδεις μεταρρυθμίσεις για την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και των ελλείψεων στους τομείς του κράτους δικαίου, των θεμελιωδών δικαιωμάτων, της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, της καταπολέμησης της διαφθοράς και της λειτουργίας των δημοκρατικών θεσμών και της δημόσιας διοίκησης·

13.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ένταξη στην ΕΕ εξακολουθεί να αποτελεί στρατηγικό στόχο της Σερβίας και ότι συγκαταλέγεται στις προτεραιότητες της κυβέρνησης· ενθαρρύνει τις σερβικές αρχές να κοινοποιήσουν με πιο ενεργό και ξεκάθαρο τρόπο την προσήλωσή τους στις αξίες της ΕΕ στο πλαίσιο του δημόσιου διαλόγου και αναμένει σαφή και ξεκάθαρη δέσμευση εκ μέρους της Σερβίας, τόσο με λόγια όσο και με πράξεις, για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της όσον αφορά τη διαδικασία προσχώρησης στην ΕΕ με ορατό και επαληθεύσιμο τρόπο·

14.

αναμένει ότι η έναρξη των διαπραγματεύσεων για την ομάδα 4 σχετικά με την πράσινη ατζέντα και τη βιώσιμη συνδεσιμότητα (κεφάλαια 14, 15, 21 και 27) θα ολοκληρωθεί με μια ανανεωμένη προσπάθεια για την πλήρη εφαρμογή των προτύπων της ΕΕ·

15.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, την Επιτροπή, τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στον Πρόεδρο, την Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Σερβίας.

(1)  ΕΕ L 278 της 18.10.2013, σ. 16.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/127


P9_TA(2021)0512

Τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου στη Σλοβενία, ιδίως ο καθυστερημένος διορισμός εισαγγελέων στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου στη Σλοβενία, ιδίως τον καθυστερημένο διορισμό εισαγγελέων στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (2021/2978(RSP))

(2022/C 251/14)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), και ιδίως το άρθρο 2,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 86,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης»),

έχοντας υπόψη την νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ),

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ) και τη σχετική νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ΕΔΑΔ),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου, της 30ής Σεπτεμβρίου 2020 (COM(2020)0580), και την έκθεση του 2021 για το κράτος δικαίου, της 20ής Ιουλίου 2021 (COM(2021)0700),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 24ης Ιουνίου 2021, σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, περί γενικού καθεστώτος αιρεσιμότητος για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης («κανονισμός για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου») (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 7ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα (4),

έχοντας υπόψη τον απολογισμό αποστολής, της 17ης Νοεμβρίου 2021, της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, μετά την επίσκεψη αντιπροσωπείας ad hoc στη Σλοβενία στις 13-15 Οκτωβρίου 2021 με σκοπό την αξιολόγηση του σεβασμού των αξιών και του κράτους δικαίου της ΕΕ,

έχοντας υπόψη τις εργασίες της Ομάδας Παρακολούθησης της Δημοκρατίας, του Κράτους Δικαίου και των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων (ΟΠΔΚΔΘΔ) της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη τη συζήτηση στην ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με την ουγγρική παρέμβαση στα μέσα ενημέρωσης στη Σλοβενία και τη Βόρεια Μακεδονία,

έχοντας υπόψη τις επιστολές που απέστειλε η Επιτροπή στις 15 Φεβρουαρίου, στις 29 Απριλίου και στις 23 Ιουνίου 2021 προς τον Υπουργό Δικαιοσύνης, στις οποίες εκφράζονται ορισμένες ανησυχίες σχετικά με την ολοκλήρωση της εκκρεμούσας εθνικής διαδικασίας για τον διορισμό των δύο Ευρωπαίων Εντεταλμένων Εισαγγελέων, καθώς και για το γεγονός ότι η εθνική διαδικασία δεν τηρήθηκε σωστά,

έχοντας υπόψη την επιστολή που απέστειλε στις 4 Μαΐου 2020 ο Υπουργός Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Σλοβενίας προς τον Επίτροπο Δικαιοσύνης, στην οποία εξέφραζε τις απόψεις του στο πλαίσιο της προετοιμασίας της πρώτης ετήσιας έκθεσης της Επιτροπής για το κράτος δικαίου,

έχοντας υπόψη την επιστολή του Πρωθυπουργού της Δημοκρατίας της Σλοβενίας προς την Πρόεδρο της Επιτροπής, η οποία εστάλη στις 23 Φεβρουαρίου 2021, στο πλαίσιο της προετοιμασίας της Σλοβενικής Προεδρίας του Συμβουλίου της ΕΕ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 ΣΕΕ, η Ένωση βασίζεται στον σεβασμό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, την ελευθερία, τη δημοκρατία, την ισότητα, το κράτος δικαίου και στον σεβασμό των ανθρώπινων δικαιωμάτων, αξίες που είναι κοινές σε όλα τα κράτη μέλη και οι οποίες πρέπει να τηρούνται από την ΕΕ και από κάθε επιμέρους κράτος μέλος σε όλες τις πολιτικές τους·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το κράτος δικαίου είναι μία από τις κοινές αξίες στις οποίες εδράζεται η ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή, από κοινού με το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, είναι αρμόδια βάσει των Συνθηκών να εγγυηθεί τον σεβασμό του κράτους δικαίου ως θεμελιώδους αξίας της Ένωσης και να διασφαλίσει ότι η νομοθεσία, οι αξίες και οι αρχές της ΕΕ γίνονται σεβαστές και τηρούνται·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα αποτελεσματικό, ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστικό σύστημα είναι αναγκαίο για την διασφάλιση του κράτους δικαίου και της προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων και πολιτικών ελευθεριών των πολιτών στην ΕΕ·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας βάσει ενισχυμένης συνεργασίας μεταξύ 22 κρατών μελών, περιλαμβανομένης της Σλοβενίας, εγκρίθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2017 και τέθηκε σε ισχύ στις 20 Νοεμβρίου 2017· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, ως ανεξάρτητη και αποκεντρωμένη εισαγγελική αρχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχει την αρμοδιότητα να διεξάγει έρευνες, να ασκεί διώξεις και να παραπέμπει ενώπιον της δικαιοσύνης εγκλήματα εις βάρος του προϋπολογισμού της ΕΕ, όπως, η απάτη, η διαφθορά ή σοβαρές περιπτώσεις διασυνοριακής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία είναι οργανωμένη τόσο σε κεντρικό όσο και σε εθνικό επίπεδο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το αποκεντρωμένο επίπεδο αποτελείται από Ευρωπαίους Εντεταλμένους Εισαγγελείς στις συμμετέχουσες χώρες της ΕΕ, οι οποίοι χειρίζονται τις υποθέσεις και διεξάγουν τις έρευνες και τις διώξεις στα κράτη μέλη προέλευσής τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ευρωπαίοι Εντεταλμένοι Εισαγγελείς αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας και, κατά συνέπεια, είναι από λειτουργική και νομική άποψη ανεξάρτητοι κατά τη διερεύνηση και τη δίωξη αδικημάτων που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι την 1η Ιουνίου 2021 η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία ανέλαβε τα καθήκοντα διερεύνησης και δίωξης που της ανατίθενται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939· λαμβάνοντας υπόψη ότι για κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να διοριστούν τουλάχιστον δύο Ευρωπαίοι Εντεταλμένοι Εισαγγελείς πριν από την 1η Ιουνίου 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σλοβενία, ως η τελευταία συμμετέχουσα χώρα και με σημαντική καθυστέρηση, πρότεινε δύο Εντεταλμένους Εισαγγελείς στις 22 Νοεμβρίου 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την άποψη της σλοβενικής κυβέρνησης, οι υποψηφιότητες αυτές ήταν μόνο προσωρινές, εν αναμονή της ολοκλήρωσης της εθνικής διαδικασίας επιλογής· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συλλογικό Όργανο της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας διόρισε τους δύο Ευρωπαίους Εντεταλμένους Εισαγγελείς από τη Σλοβενία στις 24 Νοεμβρίου 2021 για περίοδο πέντε ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα κράτος μέλος δεν μπορεί να παύσει από τα καθήκοντά του ή να κινήσει πειθαρχική διαδικασία κατά Ευρωπαίου Εντεταλμένου Εισαγγελέα για λόγους που συνδέονται με τις αρμοδιότητές του που απορρέουν από τον κανονισμό της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας χωρίς τη συγκατάθεση του Ευρωπαίου Γενικού Εισαγγελέα·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, την επαύριο του διορισμού των δύο Εντεταλμένων Εισαγγελέων στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, ο Υπουργός Δικαιοσύνης ανακοίνωσε νομοθετική τροποποίηση, που καταρτίστηκε από το γραφείο του Πρωθυπουργού και ψηφίστηκε με ταχεία διαδικασία χωρίς τη συνήθη διαβούλευση με εμπειρογνώμονες, και η οποία προβλέπει διακριτική ευχέρεια για το Υπουργείο Δικαιοσύνης να προτείνει υποψηφίους σε περίπτωση που έχει εμφανιστεί ανεπαρκής αριθμός υποψηφίων στη δημόσια πρόσκληση, μεταφέροντας έτσι την εξουσία από το Εισαγγελικό Συμβούλιο στην κυβέρνηση·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ίδια νομοθετική τροποποίηση προβλέπει μεταβατικές διατάξεις οι οποίες θα επιτρέψουν την αντικατάσταση των Εντεταλμένων Εισαγγελέων στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία εντός τριών μηνών από την έναρξη ισχύος του νόμου·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εισαγγελείς αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του δικαστικού συστήματος και διαδραματίζουν καίριο ρόλο στη διασφάλιση του κράτους δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό οι εισαγγελείς να είναι ανεξάρτητοι και να μπορούν να ασκούν τα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις τους χωρίς αδικαιολόγητες παρεμβάσεις ή πιέσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Σλοβενία μόνο 206 από τις 258 διαθέσιμες θέσεις εισαγγελέων είναι επί του παρόντος κατειλημμένες· λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 15 επιλεγέντες εισαγγελείς αναμένουν να διοριστούν από την κυβέρνηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή, στο περί Σλοβενίας κεφάλαιο της έκθεσής της του 2021 για το κράτος δικαίου, ανέφερε ότι οι διορισμοί των εισαγγελέων είχαν καθυστερήσει αδικαιολόγητα·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης αποτελεί έναν από τους πυλώνες και μία από τις εγγυήσεις για μια λειτουργική δημοκρατία και για το κράτος δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία, η πολυφωνία και η ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης και η ασφάλεια των δημοσιογράφων αποτελούν βασικά στοιχεία του δικαιώματος της ελευθερίας της έκφρασης και της πληροφόρησης και είναι ζωτικής σημασίας για τη δημοκρατική λειτουργία της ΕΕ και των κρατών μελών της·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σλοβενία κατατάσσεται στην 36η θέση παγκοσμίως στον Παγκόσμιο Δείκτη Ελευθερίας του Τύπου των Δημοσιογράφων Χωρίς Σύνορα (στη 18η θέση στην ΕΕ), πέφτοντας τέσσερεις θέσεις από την 32η θέση την οποία κατείχε πέρυσι (5)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Επιτροπής του 2021 για το κράτος δικαίου, αυτό σημαίνει ότι η χώρα αντιμετωπίζει επιδείνωση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης και της προστασίας των δημοσιογράφων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επίτροπος Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης επισημαίνει στο υπόμνημά της στις 4 Ιουνίου 2021 ότι η Σλοβενία έχει «δυναμικό τοπίο όσον αφορά τα μέσα ενημέρωσης και την κοινωνία των πολιτών. Τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος στην ελευθερία της έκφρασης και της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικώς, προστατεύονται εν γένει νομικώς και στην πράξη»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επίτροπος Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σημειώνει επίσης «την επιδείνωση των συνθηκών που στηρίζουν την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης στη Σλοβενία κατά το προηγούμενο έτος» και ότι «κατά τους τελευταίους 13 μήνες, έχουν δημοσιευθεί στην πλατφόρμα του Συμβουλίου της Ευρώπης 13 προειδοποιήσεις σχετικά με τη Σλοβενία»· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό αντιπροσωπεύει σημαντική αύξηση κατά τα τελευταία χρόνια (6)·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Σλοβενικό Ειδησεογραφικό Πρακτορείο (STA), ως ο εθνικός και δημόσιος φορέας παροχής πληροφοριών, διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση της ελευθερίας και της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανεξαρτησία του πρακτορείου, χωρίς πολιτικές παρεμβάσεις και με σταθερή χρηματοδότηση, είναι υψίστης σημασίας για τη δημόσια υπηρεσία που παρέχει· λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 3 του νόμου περί του STA θεσπίζει σαφώς το καθήκον του κράτους να διασφαλίζει τη θεσμική αυτονομία, τη συντακτική ανεξαρτησία και την επαρκή χρηματοδότηση του STA για την εκτέλεση των καθηκόντων του ως δημόσιας υπηρεσίας·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Επίτροπο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης, η σχετική νομοθεσία στη Σλοβενία δεν αντιμετωπίζει τη σύγκρουση συμφερόντων μεταξύ ιδιοκτητών μέσων ενημέρωσης και πολιτικών κομμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη διαφάνειας και ειδικών υποχρεώσεων των κρατικών φορέων να αναφέρουν τα ποσά που δαπανούν το κράτος ή οι κρατικές εταιρείες για διαφήμιση στα μέσα ενημέρωσης εγείρει το ζήτημα της δυνητικής πολιτικής εργαλειοποίησης της κρατικής διαφήμισης· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να εκκρεμεί αναθεώρηση της νομοθεσίας για τα μέσα ενημέρωσης και τις οπτικοακουστικές υπηρεσίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Επιτροπής του 2021 για το κράτος δικαίου, εάν εγκριθούν τα σχέδια τροποποιήσεων του νόμου για τα μέσα μαζικής ενημέρωσης, τα οποία δημοσιεύθηκαν από την κυβέρνηση τον Ιούλιο του 2020, θα βελτιώσουν τη διαφάνεια της ιδιοκτησίας των μέσων ενημέρωσης·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τη νομική της υποχρέωση να καταβάλει κρατική επιδότηση, η σλοβενική κυβέρνηση παρακράτησε για 312 ημέρες το 2021 τη χρηματοδότηση που θα ελάμβανε το STA για να παρέχει τη δημόσια υπηρεσία του· λαμβάνοντας υπόψη ότι το STA υπέβαλε στο δικαστήριο αίτηση εκτέλεσης της πληρωμής για την παροχή της δημόσιας υπηρεσίας του· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 8 Νοεμβρίου 2021, το STA και το Κυβερνητικό Γραφείο Επικοινωνίας (UKOM) υπέγραψαν σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας για την παροχή δημόσιων υπηρεσιών για τον Νοέμβριο και τον Δεκέμβριο του 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 17 Νοεμβρίου 2021, το UKOM κατέβαλε 676 000 EUR για τη δημόσια υπηρεσία του STA για την περίοδο από τον Ιανουάριο έως τον Απρίλιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι, επιπλέον, έχουν καταβληθεί 140 000 EUR για τη δημόσια υπηρεσία του STA για τον Αύγουστο· λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 507 000 EUR από απαιτήσεις για χρηματοδότηση δημόσιας υπηρεσίας παραμένουν ανεξόφλητες·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση Σλοβένων Δημοσιογράφων, μαζί με το STA, συγκέντρωσε 385 132 EUR στις δύο εκστρατείες πληθοχρηματοδότησης με τίτλο «#zaobSTAnek» (7) το 2021, προκειμένου να αποφευχθεί η πτώχευση, καθώς η επιβίωση του επαγγελματικού και αυτόνομου πρακτορείου και οι θέσεις εργασίας περίπου 100 εργαζομένων διέτρεχαν σοβαρό κίνδυνο·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύμβαση παροχής δημόσιας υπηρεσίας για το 2022 βρίσκεται επί του παρόντος υπό διαπραγμάτευση μεταξύ του STA και του UKOM· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 12 Νοεμβρίου 2021, σε κοινή δήλωση (8) του Μηχανισμού Ταχείας Αντίδρασης για την Ελευθερία των Μέσων Ενημέρωσης, η οποία υπεγράφη από το Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ελευθερία του Τύπου και των Μέσων Ενημέρωσης (ECPMF), την Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Δημοσιογράφων (EFJ), τη Free Press Unlimited (FPU), το Διεθνές Ινστιτούτο Τύπου (IPI) και την OBC Transeuropa (OBCT), απευθύνεται προειδοποίηση σχετικά με τη μακροπρόθεσμη οικονομική βιωσιμότητα του STA και εκφράζονται ανησυχίες ότι η νέα εποπτεία των χρηματοοικονομικών δραστηριοτήτων του STA από το UKOM μπορεί να παραβιάζει τη συντακτική ανεξαρτησία, ενώ προστίθεται ότι οι εμπορικοί όροι στο πλαίσιο της υπογραφείσας συμφωνίας αποδυναμώνουν τη βιωσιμότητα του επιχειρηματικού μοντέλου του STA υπό τους όρους της ισχύουσας σύμβασης, καθώς, όπως προβλέπεται από τη νομοθεσία, έχει ζωτική σημασία η επαρκής και δίκαιη χρηματοδότηση, με παράλληλη διασφάλιση της συντακτικής αυτονομίας του·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να αυξάνονται στη Σλοβενία η διαδικτυακή παρενόχληση, οι απειλές και οι αγωγές κατά δημοσιογράφων, οι οποίες στοχοποιούν ιδίως γυναίκες δημοσιογράφους, από εξέχοντες πολιτικούς και δημόσια πρόσωπα, συμπεριλαμβανομένων μελών της κυβέρνησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν αναφερθεί περιπτώσεις πολιτικών παρεμβάσεων στα μέσα ενημέρωσης στη Σλοβενία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημοσιογράφοι εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν εμπόδια στην πρόσβαση σε δημόσιες πληροφορίες και έγγραφα·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει ένα διαφανές και σαφές σύνολο αρχών για τη διανομή της διαφήμισης στα μέσα ενημέρωσης από τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στα τοπικά μέσα ενημέρωσης χαρακτηρίζεται από ιδιαίτερη έλλειψη διαφάνειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική κατάσταση των μέσων ενημέρωσης στη Σλοβενία επιδεινώθηκε κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19 και ότι δεν ελήφθησαν ειδικά μέτρα για την άμβλυνση των επιπτώσεών της στα μέσα ενημέρωσης·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση παρακολούθησης της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημιακού Ινστιτούτου του 2021 και διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν αναφέρει ανησυχίες σχετικά με την οικονομική κατάσταση του εθνικού ραδιοτηλεοπτικού φορέα RTV Slovenia και σχετικά με την πολιτική πίεση που ασκείται σε αυτόν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Δημοσιογράφων και ο μηχανισμός ταχείας αντίδρασης για την ελευθερία των μέσων μαζικής επικοινωνίας (Media Freedom Rapid Response) έχουν εκφράσει ανησυχίες για τις προτεινόμενες αλλαγές στα ειδησεογραφικά προγράμματα του σλοβενικού δημόσιου τηλεοπτικού σταθμού RTV Slovenia, οι οποίες θα μπορούσαν να μειώσουν την ικανότητα του εν λόγω φορέα να ενημερώνει το κοινό και να ασκεί έλεγχο σε όσους κατέχουν θέσεις εξουσίας (9)·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σλοβενία, μαζί με ορισμένα άλλα κράτη μέλη, δεν έχει ακόμη εφαρμόσει το σύνολο της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (10) και της οδηγίας για τον Ευρωπαϊκό Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (11), ιδίως τις διατάξεις που αφορούν την ανεξαρτησία της εθνικής ρυθμιστικής αρχής της αγοράς μέσων ενημέρωσης και τους ενισχυμένους κανόνες για την καταπολέμηση της υποκίνησης βίας ή μίσους ή για την προώθηση ενός ασφαλέστερου, δικαιότερου και πιο ποικιλόμορφου οπτικοακουστικού τοπίου·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διατυπώνονται συνεχείς ανησυχίες σχετικά με την πίεση που ασκείται στους ανεξάρτητους δημόσιους οργανισμούς και στα μέσα ενημέρωσης, συμπεριλαμβανομένων εκστρατειών δυσφήμισης, συκοφαντιών, ποινικών ερευνών, καθώς και στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού (SLAPP) από εξέχοντα δημόσια πρόσωπα και πολιτικούς, συμπεριλαμβανομένων μελών της κυβέρνησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σλοβενία δεν έχει αποποινικοποιήσει πλήρως τη δυσφήμηση, γεγονός που μπορεί να έχει αποθαρρυντικό αντίκτυπο στην ελευθερία της έκφρασης και στην καταγγελία καταχρήσεων από άτομα που ασκούν δημόσια αξιώματα, και μπορεί να οδηγήσει σε αυτολογοκρισία·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα περιοριστικά μέτρα για την καταπολέμηση της εξάπλωσης της πανδημίας COVID-19 εγκρίθηκαν ως επί το πλείστον με τη μορφή διαταγμάτων και διαταγών, και λιγότερο συχνά με τη μορφή νόμων και πράξεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κυβερνητικά διατάγματα και ορισμένες νομικές διατάξεις της Σλοβενίας σχετικά με περιοριστικά μέτρα έχουν κηρυχθεί αντισυνταγματικά από το Συνταγματικό Δικαστήριο, είτε επειδή παραβιάζουν την αρχή της αναλογικότητας είτε διότι στερούνται νομικής βάσης·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή, στην έκθεσή της του 2020 και του 2021 για το κράτος δικαίου ανά χώρα, διαπίστωσε, στο κεφάλαιο που αφορά τη Σλοβενία, ότι η παροχή επαρκών πόρων για το Δικαστικό Συμβούλιο και το Εισαγγελικό Συμβούλιο αποτελεί σημαντική προϋπόθεση για την ανεξάρτητη και αποτελεσματική λειτουργία των εν λόγω αυτοδιοικούμενων οργάνων·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει παραπεμφθεί ενώπιον του Συνταγματικού Δικαστηρίου πρωτοφανής αριθμός υποθέσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες αποφάσεις του Συνταγματικού Δικαστηρίου δεν εφαρμόστηκαν εντός της απαιτούμενης προθεσμίας·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν καταγγελθεί πολιτικές παρεμβάσεις στις ανακριτικές και διωκτικές αρχές, ιδίως στο Εθνικό Γραφείο Ερευνών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Οκτώβριο του 2020, το Διοικητικό Δικαστήριο αποφάνθηκε σχετικά με τον παράνομο χαρακτήρα της απόλυσης του πρώην διευθυντή του Εθνικού Γραφείου Ερευνών, και ότι εκκρεμεί διαδικασία έφεσης επί της απόφασης αυτής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το κεφάλαιο για τη Σλοβενία που περιλαμβάνεται στην έκθεση της Επιτροπής του 2021 για το κράτος δικαίου, οι έρευνες του Προεδρείου σε υποθέσεις διαφθοράς υψηλού επιπέδου δεν έχουν δώσει συγκεκριμένα αποτελέσματα·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση ψήφισε νέο τροποποιημένο νόμο για την οργάνωση και την εργασία στην αστυνομία, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ στις 13 Νοεμβρίου 2021 και περιλαμβάνει μεταβατικές διατάξεις για την παύση υψηλόβαθμων αστυνομικών από τις θέσεις τους με άμεση ισχύ, με συνέπεια να τερματιστεί η απασχόληση περίπου 130 επικεφαλής της αστυνομίας, συμπεριλαμβανομένων και των διευθυντών της ένστολης και της ποινικής αστυνομίας, των διευθυντών και των οκτώ αστυνομικών διοικήσεων και των 110 διοικητών αστυνομικών τμημάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τροποποιήσεις του νόμου περί αστυνομίας μεταβάλλουν τις διαδικασίες που διέπουν τη χρονική στιγμή κατά την οποία ο Εισαγγελέας αναλαμβάνει μια υπόθεση, γεγονός που θα μπορούσε να επηρεάσει την ανεξαρτησία της Εισαγγελίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τρεις διευθυντές του Εθνικού Γραφείου Ερευνών απολύθηκαν το 2021 και ότι υπήρξαν διάφορες σημαντικές αλλαγές στα ανώτερα κλιμάκια της αστυνομίας, συμπεριλαμβανομένης της παράνομης απόλυσης του Διευθυντή της Εθνικής Αστυνομικής Μονάδας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Υπουργός Εσωτερικών και ο Γενικός Διευθυντής της Αστυνομίας δεν έχουν μέχρι στιγμής εφαρμόσει την απόφαση αριθ. 82/2020-33 σχετικά με την παράνομη αυτή απόλυση (12)·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο χώρος της κοινωνίας των πολιτών έχει «συρρικνωθεί», σύμφωνα με το κεφάλαιο περί Σλοβενίας της έκθεσης της Επιτροπής του 2021 για το κράτος δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν καταγγελθεί εκστρατείες δυσφήμισης κατά μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ), ιδίως μέσω της χρήσης των μέσων κοινωνικής δικτύωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκστρατείες αυτές στοχοποιούν κυρίως τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που ασχολούνται με τους μετανάστες, τον γραμματισμό στα μέσα επικοινωνίας και την εμπορία ανθρώπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία που συγκεντρώθηκαν από το κεντρικό δίκτυο της σλοβενικής εθνικής ΜΚΟ CNVOS, μόνο οι ΜΚΟ στις οποίες έχει χορηγηθεί το καθεστώς λειτουργίας προς το δημόσιο συμφέρον επιτυγχάνουν να λάβουν δημόσιους πόρους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοδότηση για τις ΜΚΟ αυξήθηκε από 372 εκατομμύρια EUR το 2019 σε 416 εκατομμύρια EUR το 2020, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση εφάρμοσε διάφορες νομοθετικές αλλαγές για τη στήριξη των ΜΚΟ κατά τη διάρκεια της πανδημίας (13)·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ανώτατο Δικαστήριο της Σλοβενίας έκρινε ότι η συμπεριφορά της σλοβενικής αστυνομίας στην υπόθεση ενός αιτούντος άσυλο που είχε πέσει θύμα αλυσιδωτής επαναπροώθησης ήταν παράνομη και παραβίαζε την απαγόρευση των ομαδικών απελάσεων, την απαγόρευση των βασανιστηρίων και το δικαίωμα του αιτούντος στο να έχει πρόσβαση στις διαδικασίες ασύλου (14)·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αντιπροσωπεία της ΟΠΔΚΔΘΔ επισκέφθηκε τη Σλοβενία από τις 13 έως τις 15 Οκτωβρίου 2021 και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, συνολικά, τα δημόσια θεσμικά όργανα λειτουργούν ικανοποιητικά, ιδίως το Συνταγματικό Δικαστήριο, ο Επίτροπος Προστασίας Δεδομένων και ο Ανώτατος Εισαγγελέας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ταυτόχρονα, εξέφρασε βαθιά ανησυχία για άλλα ζητήματα που εξετάζονται στο παρόν ψήφισμα·

1.

θεωρεί πως έχει ζωτική σημασία η εξασφάλιση του πλήρους σεβασμού των κοινών ευρωπαϊκών αξιών που διατυπώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ·

2.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το επίπεδο του δημόσιου διαλόγου, το κλίμα εχθρότητας, τη δυσπιστία και τη βαθιά πόλωση στη Σλοβενία, γεγονός που έχει διαβρώσει την εμπιστοσύνη προς τους δημόσιους φορείς και μεταξύ αυτών· υπογραμμίζει το γεγονός ότι εξέχοντα δημόσια πρόσωπα και πολιτικοί, συμπεριλαμβανομένων των μελών της κυβέρνησης, πρέπει να δώσουν το παράδειγμα και να διασφαλίσουν έναν πολιτισμένο δημόσιο διάλογο χαρακτηριζόμενο από σεβασμό και απαλλαγμένο από εκφοβισμούς, επιθέσεις, συκοφαντίες και παρενοχλήσεις·

3.

χαιρετίζει, ύστερα από καθυστέρηση έξι μηνών, τον διορισμό των δύο Εντεταλμένων Εισαγγελέων από τη Σλοβενία στο Συλλογικό Όργανο της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας στις 24 Νοεμβρίου 2021, γεγονός που σημαίνει ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία έχει πλέον συσταθεί πλήρως και ότι όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη έχουν διορίσει Εντεταλμένους Εισαγγελείς· θεωρεί ότι μια πλήρως λειτουργική Ευρωπαϊκή Εισαγγελία είναι ζωτικής σημασίας για την προστασία της ακεραιότητας του προϋπολογισμού της ΕΕ και για τη διασφάλιση της δίωξης των εγκλημάτων κατά των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ· εκφράζει την ανησυχία του για τις προτεινόμενες από το Υπουργείο Δικαιοσύνης αλλαγές στη νομοθεσία για τους εισαγγελείς, οι οποίες θα επιτρέψουν αναδρομικές αλλαγές όσον αφορά τα κριτήρια διορισμού των εισαγγελέων και θα οδηγήσουν στον κίνδυνο απόλυσης των δύο νεοδιορισθέντων Εντεταλμένων Εισαγγελέων της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας από τη Σλοβενία (15)· καλεί την κυβέρνηση της Σλοβενίας να διασφαλίσει την αποτελεσματική διαρθρωτική λειτουργία της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας στη Σλοβενία, σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στον κανονισμό για την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία·

4.

καλεί την κυβέρνηση να ολοκληρώσει το συντομότερο δυνατόν τη διαδικασία διορισμού των εθνικών εισαγγελέων που επί του παρόντος αναμένουν επιβεβαίωση· σημειώνει την αύξηση των πόρων του Δικαστικού Συμβουλίου και του Εισαγγελικού Συμβουλίου, και υπογραμμίζει τη σημασία της οικονομικής αυτονομίας αυτών των αυτοδιοικούμενων οργάνων και της παροχής επαρκών πόρων σε αυτά·

5.

σημειώνει την επανέναρξη των κρατικών πληρωμών προς το STA· υπογραμμίζει τη σημασία της μακροπρόθεσμης οικονομικής βιωσιμότητας του πρακτορείου, προκειμένου να είναι σε θέση να εκτελεί τα καθήκοντά του ανεξάρτητα·

6.

καλεί την κυβέρνηση να επαναλάβει την κρατική χρηματοδότηση προς το STA, την οποία έχει νομική υποχρέωση να παρέχει, και να πραγματοποιεί τις πληρωμές αυτές τακτικά και σε πλήρη συμμόρφωση με το εθνικό δίκαιο· καλεί την κυβέρνηση να εγγυηθεί τη συντακτική ανεξαρτησία του πρακτορείου·

7.

εκφράζει την ανησυχία του για όλες τις επιθέσεις, τις εκστρατείες δυσφήμισης, τις συκοφαντίες, τις ποινικές έρευνες ή τις στρατηγικές αγωγές προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού (SLAPP) από εξέχοντα δημόσια πρόσωπα και πολιτικούς, συμπεριλαμβανομένων μελών της κυβέρνησης, ιδίως όταν προέρχονται από αρχές και δημόσιους αξιωματούχους, και καλεί όλους τους παράγοντες να σταματήσουν τις εν λόγω ενέργειες· καλεί τη σλοβενική κυβέρνηση να εξασφαλίσει επαρκή χρηματοδότηση για τη δημόσια τηλεόραση RTV Slovenia, να σταματήσει κάθε πολιτική παρέμβαση και πίεση όσον αφορά τη συντακτική της πολιτική και να διαφυλάξει την ανεξαρτησία του εν λόγω ραδιοτηλεοπτικού φορέα· καλεί τις αρχές να βελτιώσουν τη διαφάνεια όσον αφορά την ιδιοκτησία των μέσων ενημέρωσης, να θεσπίσουν σαφείς κανόνες σχετικά με τα ποσά που δαπανώνται για διαφήμιση από το κράτος ή από κρατικές εταιρείες, και να διασφαλίσουν ότι το κοινό και οι δημοσιογράφοι μπορούν να έχουν κατάλληλη πρόσβαση σε δημόσιες πληροφορίες·

8.

σημειώνει τις τροποποιήσεις που πρότεινε η κυβέρνηση τον Ιούλιο του 2020, που επρόκειτο να εγκριθούν έως το τέλος του 2021, και οι οποίες, αν εγκριθούν, θα αυξήσουν τη διαφάνεια όσον αφορά την ιδιοκτησία των μέσων ενημέρωσης· καλεί την κυβέρνηση, την Εθνοσυνέλευση και το Εθνικό Συμβούλιο της Σλοβενίας να επιταχύνουν τις διαβουλεύσεις τους σχετικά με τον εκκρεμή νόμο για τα μέσα μαζικής ενημέρωσης· υπογραμμίζει, επιπλέον, την ανάγκη για σαφείς κανόνες σχετικά με την κατανομή της κρατικής διαφήμισης, προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική πρόσβαση του κοινού και των δημοσιογράφων σε δημόσιες πληροφορίες·

9.

εκφράζει την ανησυχία του για τη συνεχιζόμενη πρακτική της διακυβέρνησης με διατάγματα, και, κατά συνέπεια, χωρίς κοινοβουλευτικό έλεγχο, και εκφράζει ιδιαίτερο προβληματισμό για την αναγκαιότητα και την αναλογικότητα των υφιστάμενων έκτακτων μέτρων στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19· σημειώνει ότι πολλά κυβερνητικά διατάγματα στερούνται σαφούς νομικής βάσης και συχνά δεν δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα·

10.

σημειώνει ότι το νομικό και θεσμικό πλαίσιο για την πρόληψη και την καταπολέμηση της διαφθοράς εξακολουθεί να βελτιώνεται, γεγονός που αντικατοπτρίζεται ιδίως σε νομοθετικές τροποποιήσεις που έχουν βελτιώσει την ανεξαρτησία, την οργάνωση και τη λειτουργία της Επιτροπής για την Πρόληψη της Διαφθοράς, μολονότι οι ανθρώπινοι πόροι του εν λόγω οργάνου παραμένουν περιορισμένοι, και το οποίο έχει ενισχύσει το νομικό πλαίσιο για την εκπροσώπηση συμφερόντων, την προστασία των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος και τη δήλωση των περιουσιακών στοιχείων· σημειώνει ότι η προηγούμενη στρατηγική έχει σε μεγάλο βαθμό εφαρμοστεί, αλλά εξακολουθεί να ανησυχεί για την έλλειψη αποτελεσματικής επιβολής των κανόνων για την καταπολέμηση της διαφθοράς και για το γεγονός ότι ορισμένες δράσεις παραμένουν σε εκκρεμότητα και δεν έχει εγκριθεί νέο σχέδιο, καθώς και για την ικανότητα για αποτελεσματικές έρευνες και τον χαμηλό αριθμό καταδικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις διαφθοράς, ιδίως δε σε υποθέσεις υψηλού επιπέδου·

11.

καλεί τη σλοβενική κυβέρνηση να διασφαλίσει ότι οι τροποποιήσεις της νομοθεσίας περί της αστυνομίας δεν θα οδηγήσουν σε καμία περίπτωση σε αδικαιολόγητες πολιτικές παρεμβάσεις ούτε θα επηρεάσουν την ικανότητα των αστυνομικών δυνάμεων και/ή τον ρόλο και την ανεξαρτησία της Εισαγγελίας· καλεί τη σλοβενική κυβέρνηση να παράσχει επαρκή χρηματοδότηση, ώστε να δώσει τη δυνατότητα στις αρχές να εκτελούν τα καθήκοντά τους πλήρως και χωρίς αδικαιολόγητα εμπόδια·

12.

συνιστά στις αρχές να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την αντιμετώπιση των σημαντικών ζητημάτων ανθρωπίνων δικαιωμάτων που επηρεάζουν τους αιτούντες άσυλο και τους μετανάστες, τους Ρομά, τους «διαγραφέντες» και τους ανθρώπους που ζουν σε συνθήκες φτώχειας (16)·

13.

επικροτεί τη νέα διαπίστευση του Διαμεσολαβητή για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα ως θεσμικού οργάνου Α' τάξεως, σύμφωνα με τις αρχές των Παρισίων, σε συνέχεια των προσπαθειών για την απόκτηση αυτού του καθεστώτος από το 2015·

14.

καλεί την κυβέρνηση να σέβεται πλήρως το Σύνταγμα της Σλοβενίας, καθώς και τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από το ενωσιακό και το διεθνές δίκαιο·

15.

πιστεύει ότι όλα τα κράτη μέλη πρέπει να συμμορφώνονται πλήρως με το δίκαιο της ΕΕ στις νομοθετικές και διοικητικές πρακτικές τους και να σέβονται πλήρως το κράτος δικαίου και την αρχή της διάκρισης των εξουσιών·

16.

καλεί τη Σλοβενία να μεταφέρει χωρίς καθυστέρηση στο εθνικό της δίκαιο την οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και την οδηγία για τον Ευρωπαϊκό Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών· καλεί επίσης τη Σλοβενία να μεταφέρει στο εθνικό της δίκαιο την οδηγία της ΕΕ για τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος (17)·

17.

καλεί τη σλοβενική κυβέρνηση να εφαρμόσει ταχέως και πλήρως τις αποφάσεις του Συνταγματικού Δικαστηρίου· καλεί τη σλοβενική κυβέρνηση να εξασφαλίσει επαρκή χρηματοδότηση για το Δικαστικό Συμβούλιο και το Εισαγγελικό Συμβούλιο, το Συνταγματικό Δικαστήριο και το Ανώτατο Δικαστήριο και να σεβαστεί την οικονομική αυτονομία τους, ώστε τα εν λόγω αυτοδιοικούμενα όργανα και ανεξάρτητοι θεσμοί να μπορούν να λειτουργούν ανεξάρτητα και αποτελεσματικά·

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και το Συμβούλιο, στον Πρόεδρο, την Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Σλοβενίας, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0313.

(2)  ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 395 της 29.9.2021, σ. 2.

(5)  https://rsf.org/en/ranking/2021

(6)  https://rm.coe.int/memorandum-on-freedom-of-expression-and-media-freedom-in-slovenia/1680a2ae85

(7)  https://www.zaobstanek.si/en

(8)  https://ipi.media/slovenia-mfrr-welcomes-end-to-sta-funding-crisis/

(9)  https://www.ecpmf.eu/slovenia-concerns-over-controversial-changes-to-rtv-programming/

(10)  Οδηγία (EE) 2018/1808 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (ΕΕ L 303 της 28.11.2018, σ. 69).

(11)  Οδηγία (ΕΕ) 2018/1972 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη θέσπιση του Ευρωπαϊκού Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (ΕΕ L 321 της 17.12.2018, σ. 36).

(12)  https://www.24ur.com/novice/slovenija/spremembe-policija.html

(13)  https://www.cnvos.si/en/ngo-sector-slovenia/public-funding-aggregated-data/

(14)  https://www.sodnapraksa.si/?q=&advanceSerch=1&database[SOVS]=SOVS&database[IESP]=IESP&database[VDSS]=VDSS&database[UPRS]=UPRS&_submit=i%C5%A1%C4%8Di&doc_code=&task_code=23/2021&source2=&us_decision=&ecli=&meet_dateFrom=&meet_dateTo=&senat_judge=&areas=&institutes=&core_text=&decision=&description=&connection2=&publication=&rowsPerPage=20&page=0&id=2015081111448095

https://push-forward.org/novica/javno-pismo-ob-sodbi-vrhovnega-sodisca-glede-nezakonitosti-postopkov-slovenske-policije-na

(15)  https://www.gov.si/drzavni-organi/vlada/seje-vlade/gradiva-v-obravnavi/show/7833

(16)  https://rm.coe.int/report-on-the-visit-to-slovenia-from-20-to-23-march-2017-by-nils-muizn/1680730405

(17)  Οδηγία (EE) 2019/1937 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2019, σχετικά με την προστασία των προσώπων που αναφέρουν παραβιάσεις του δικαίου της Ένωσης (ΕΕ L 305 της 26.11.2019, σ. 17).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/134


P9_TA(2021)0513

Η κατάσταση στη Νικαράγουα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στη Νικαράγουα (2021/3000(RSP))

(2022/C 251/15)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Νικαράγουα, και ιδίως αυτό της 8ης Ιουλίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στη Νικαράγουα (1),

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) εξ ονόματος της ΕΕ, και ιδίως αυτές της 8ης Νοεμβρίου 2021 σχετικά με τη Νικαράγουα,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κεντρικής Αμερικής, αφετέρου (2) (συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και της Κεντρικής Αμερικής),

έχοντας υπόψη τους κανονισμούς και τις αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά σοβαρών παραβιάσεων και καταπατήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Νικαράγουα και την απόφαση του Συμβουλίου, της 11ης Οκτωβρίου 2021, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2019/1720 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Νικαράγουα, με την οποία ανανεώθηκαν οι κυρώσεις έως τις 15 Οκτωβρίου 2022 (3),

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση 59 χωρών σχετικά με τη Νικαράγουα, της 22ας Ιουνίου 2021, που εγκρίθηκε κατά την 47η σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ύπατης Αρμόστριας των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα Michelle Bachelet κατά την 48η σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στις 13 Σεπτεμβρίου 2021 σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Νικαράγουα,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Γενικής Συνέλευσης του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών (ΟΑΚ), της 12ης Νοεμβρίου 2021, σχετικά με την κατάσταση στη Νικαράγουα,

έχοντας υπόψη την προεδρική διαταγή του Προέδρου Biden των Ηνωμένων Πολιτειών, της 16ης Νοεμβρίου 2021, με τίτλο «A Proclamation on Suspension of Entry as Immigrants and Non-immigrants of Persons Responsible for Policies or Actions That Threaten Democracy in Nicaragua» (Διαταγή για την αναστολή εισόδου ως μεταναστών και μη μεταναστών ατόμων που είναι υπεύθυνα για πολιτικές ή δράσεις που απειλούν τη δημοκρατία στη Νικαράγουα),

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Διαμερικανικής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (IACHR), ιδίως εκείνη της 10ης Νοεμβρίου 2021, με την οποία καταδικάζει τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που αναφέρθηκαν κατά τις εκλογές στη Νικαράγουα, και εκείνη της 20ής Νοεμβρίου 2021, με την οποία τονίζει τη δικαιοδοσία της όσον αφορά τη Νικαράγουα και εκφράζει τη λύπη της για την απόφαση της Νικαράγουας να καταγγείλει τον Χάρτη του OAK σε ένα πλαίσιο σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του OAK, της 8ης Δεκεμβρίου 2021, σχετικά με το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων του Μόνιμου Συμβουλίου, της 29ης Νοεμβρίου 2021, όσον αφορά την κατάσταση στη Νικαράγουα,

έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά δικαιώματα, του 1966,

έχοντας υπόψη την περιφερειακή συμφωνία για την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού και τη δικαιοσύνη σε περιβαλλοντικά θέματα στη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική, η οποία υπεγράφη στο Escazú της Κόστα Ρίκα στις 4 Μαρτίου 2018,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4, του Κανονισμού,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, την 7η Νοεμβρίου 2021, το καθεστώς Ortega ενορχήστρωσε μια εκλογική παρωδία, προσπαθώντας να δώσει την εντύπωση εκλογικής διαδικασίας στη Νικαράγουα, η οποία δεν ήταν ούτε ελεύθερη ούτε δίκαιη, αλλά εντελώς αντιδημοκρατική, παράνομη και νοθευμένη·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εν ενεργεία πρόεδρος Daniel Ortega, ο οποίος κυβερνά τη χώρα από το 2007, σύμφωνα με το Ανώτατο Εκλογικό Συμβούλιο επανεξελέγη για πέμπτη θητεία —η τέταρτη διαδοχική θητεία του— με ποσοστό περίπου 75 % των ψηφισάντων και ποσοστό συμμετοχής 65 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με αξιόπιστες παρατηρήσεις των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών της Νικαράγουας, το ποσοστό συμμετοχής εκτιμάται ότι είναι πολύ χαμηλότερο, με το ποσοστό αποχής να υπολογίζεται σε περίπου 81,5 %·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Daniel Ortega έδωσε εντολή σε όλες τις άλλες αρχές της Νικαράγουας να κινητοποιήσουν όλους τους διαθέσιμους πόρους για να νοθεύσουν το αποτέλεσμα της εν λόγω διαδικασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μεταξύ Μαΐου και Νοεμβρίου του 2021, οι αρχές της Νικαράγουας εξάλειψαν στην ουσία κάθε ίχνος αξιοπιστίας της εκλογικής αναμέτρησης και, μέσω της συστηματικής αυθαίρετης φυλάκισης, της παρενόχλησης και του εκφοβισμού επτά δυνητικών υποψήφιων για το προεδρικό αξίωμα και περίπου 40 ηγετικών προσωπικοτήτων της αντιπολίτευσης, των φοιτητών και των αγροτών, δημοσιογράφων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και εκπροσώπων επιχειρήσεων, υπονόμευσε την ακεραιότητα της εκλογικής διαδικασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αυθαίρετα συλληφθέντες αντιμετωπίζουν χαλκευμένες, πολιτικά υποκινούμενες και αόριστες ποινικές κατηγορίες χωρίς αποδεικτικά στοιχεία, σε μια διαδικασία που χαρακτηρίζεται από σοβαρές παραβιάσεις των διαδικαστικών εγγυήσεων, γεγονός που καταδεικνύει την έλλειψη ανεξαρτησίας της Δικαιοσύνης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το υπό την καθοδήγηση του καθεστώτος Ανώτατο Εκλογικό Συμβούλιο έχει ανακαλέσει τη νομική προσωπικότητα όλων των ανεξάρτητων κομμάτων της αντιπολίτευσης, συμπεριλαμβανομένων επτά δυνητικών υποψηφίων για το προεδρικό αξίωμα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, την ημέρα των εκλογών καταγράφηκαν 285 περιστατικά πολιτικής βίας και εκλογικού καταναγκασμού, συμπεριλαμβανομένων πράξεων εκφοβισμού, παρενόχλησης, απειλών και εκβιασμού που στόχευαν κυρίως κρατικούς εργαζομένους, υπαλλήλους του δημόσιου τομέα, φοιτητές και ιατρικό προσωπικό, προκειμένου να εξαναγκαστούν να ψηφίσουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς της Νικαράγουας έχει στερήσει από τον λαό της χώρας τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματά του και τις ελευθερίες της έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς, έχει θέσει εκτός νόμου πληθώρα οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και δεν έχει τηρήσει τις δεσμεύσεις του όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες που απορρέουν από το Σύνταγμα της Νικαράγουας, τον Διαμερικανικό Δημοκρατικό Χάρτη και τις διεθνείς συμφωνίες, στις οποίες η χώρα είναι συμβαλλόμενο μέρος·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς στοχοποιεί και επιτίθεται ολοένα και περισσότερο κατά της δημοσιογραφίας, της ελευθερίας του Τύπου και του δικαιώματος στην πληροφόρηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι επτά διεθνή μέσα ενημέρωσης εμποδίστηκαν να εισέλθουν στη χώρα για να καλύψουν τις εκλογές νοθείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ανεξάρτητες δημοσιογραφικές ενώσεις έχουν καταγγείλει τουλάχιστον 52 επιθέσεις κατά ανεξάρτητων δημοσιογράφων, οι οποίες έλαβαν χώρα μεταξύ της 25ης Οκτωβρίου 2021 και της 7ης Νοεμβρίου 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο επίσημα μέσα ενημέρωσης έλαβαν διαπίστευση στις 7 Νοεμβρίου 2021, κατά παράβαση του δικαιώματος στην ενημέρωση και της ελευθερίας της έκφρασης, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα την περαιτέρω αύξηση της λογοκρισίας και της συσκότισης των μέσων ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι υφίστανται παρόμοιες μορφές καταστολής κατά των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των υπερασπιστών του περιβάλλοντος, των γυναικών και των ακτιβιστών ΛΟΑΤΚΙ, των κοινωνικών και πολιτικών ηγετών, των επικεφαλής επιχειρήσεων, των δικηγόρων και του ιατρικού προσωπικού και του προσωπικού των ΜΚΟ, μεταξύ άλλων·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μεταξύ 3ης και 7ης Νοεμβρίου 2021, αναφέρθηκαν περίπου 35 περιστατικά αυθαίρετων κρατήσεων στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο εννέα από τους κρατούμενους απελευθερώθηκαν και 26 εξακολουθούν να κρατούνται· λαμβάνοντας υπόψη ότι τούτο σημαίνει ότι τουλάχιστον 170 άτομα συνολικά τέθηκαν υπό αυθαίρετη κράτηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι οποίες εικάζεται ότι διαπράττονται κυρίως από αστυνομικούς, δημοτικούς υπαλλήλους, παρακρατικούς και ομάδες πολιτών που οργανώνονται σε πολιτοφυλακή, αυξήθηκαν τις ημέρες που προηγήθηκαν των εκλογών νοθείας·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η IACHR σε έκθεσή της του Οκτωβρίου του 2021 διαπίστωσε ότι στη Νικαράγουα έχει εγκαθιδρυθεί μέσω καταστολής, διαφθοράς, εκλογικής νοθείας και δομικής ατιμωρησίας ένα αστυνομικό κράτος από την κυβέρνηση με στόχο την «επ» αόριστον παραμονή της στην εξουσία και τη διατήρηση των προνομίων και ασυλιών της»·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετές διεθνείς οργανώσεις και περισσότερες από 40 χώρες έχουν εκφράσει έντονη αποδοκιμασία για τις εκλογές της Νικαράγουας και αρνήθηκαν να τις αναγνωρίσουν ως δημοκρατικές·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς της Νικαράγουας έχει θεσπίσει τα τελευταία χρόνια ολοένα και πιο περιοριστικούς νόμους, με τους οποίους θεσμοθετείται η καταστολή και νομιμοποιούνται τα εγκλήματα που έχουν διαπραχθεί στη χώρα από την έκδοσή τους και μετά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Νικαράγουα έχει μετατραπεί σε δημοκρατία του φόβου, με περισσότερους από 140 000 πολίτες να έχουν υποχρεωθεί να καταφύγουν στην εξορία, όπου ζουν σε πολύ δύσκολες κοινωνικοοικονομικές συνθήκες·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς της Νικαράγουας έχει αποψιλώσει και καταστρέψει τα εδάφη των αυτόχθονων πληθυσμών και των πληθυσμών αφρικανικής καταγωγής μέσω παραχωρήσεων σε εταιρείες εξόρυξης και μέσω στήριξης των εποίκων· λαμβάνοντας υπόψη ότι 12 επικεφαλής κινημάτων υπέρ του περιβάλλοντος σκοτώθηκαν στη Νικαράγουα το 2020, σε σύγκριση με 5 το 2019, καθιστώντας τη χώρα την πλέον επικίνδυνη κατά κεφαλή για τους υπερασπιστές της γης και του περιβάλλοντος το 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανθρωποκτονίες και οι επιθετικές ενέργειες που διαπράττονται από τον Ιανουάριο του 2020 σε σχέση με εδαφικές διαφορές και εις βάρος αυτόχθονων πληθυσμών στη Νικαράγουα εξακολουθούν να παραμένουν ατιμώρητες, ιδίως στην αυτόνομη περιφέρεια της ακτής της Βόρειας Καραϊβικής, συμπεριλαμβανομένης της δολοφονίας εννέα αυτοχθόνων στις 23 Αυγούστου 2020 και της σεξουαλικής κακοποίησης δύο γυναικών σε επίθεση που σχετίζεται με διαμάχη για την εξόρυξη χρυσού στη Sauni·

1.

καταδικάζει την εκλογική παρωδία που ενορχήστρωσε το καθεστώς Ortega-Murillo στις 7 Νοεμβρίου 2021 κατά παράβαση όλων των διεθνών δημοκρατικών προτύπων για αξιόπιστες, δίκαιες και διαφανείς εκλογές χωρίς αποκλεισμούς· απορρίπτει τη νομιμότητα των αποτελεσμάτων αυτών των εκλογών νοθείας και, κατά συνέπεια, τη δημοκρατική νομιμοποίηση των θεσμικών αρχών που προέκυψαν από την εν λόγω νοθευμένη ψηφοφορία· υποστηρίζει τις δηλώσεις που επιβεβαιώνουν ότι με τις εκλογές αυτές ολοκληρώθηκε η μετατροπή της Νικαράγουας σε απολυταρχικό καθεστώς·

2.

καλεί τις αρχές της Νικαράγουας να προασπίσουν και να σεβαστούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και να επιτρέψουν στον λαό της Νικαράγουας να ασκήσει τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματά του· ζητεί τη διεξαγωγή εκλογών σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και τον Διαμερικανικό Δημοκρατικό Χάρτη, προκειμένου να διασφαλιστεί η υλοποίηση των δημοκρατικών προσδοκιών του λαού της Νικαράγουας, και ζητεί να επιτραπεί αμέσως η πρόσβαση στη χώρα σε διεθνείς οργανισμούς και οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών χωρίς περιορισμούς·

3.

επιβεβαιώνει την αλληλεγγύη του προς τον λαό της Νικαράγουας και καταδικάζει τη βία, τη συστηματική καταστολή σε βάρος πολιτικών ηγετών της αντιπολίτευσης, την καταστολή παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και μελών των οικογενειών τους, καθώς και μέσων ενημέρωσης, και ιδίως τους θανάτους, την εκτεταμένη ατιμωρησία για εγκλήματα που διαπράττονται εις βάρος τους και τη συνεχιζόμενη διαφθορά που ασκείται από αξιωματούχους του καθεστώτος της Νικαράγουας· επισημαίνει ότι οι πράξεις αυτές συνιστούν σαφή παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου και καταδεικνύουν τη συνεχιζόμενη αποτυχία του Προέδρου Daniel Ortega, της Αντιπροέδρου Rosario Murillo και των αξιωματούχων του καθεστώτος της Νικαράγουας να υπερασπιστούν τις εν λόγω αρχές και αξίες·

4.

ζητεί εκ νέου την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση όλων των αυθαίρετα συλληφθέντων πολιτικών κρατουμένων, ακτιβιστών της αντιπολίτευσης, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του περιβάλλοντος και δημοσιογράφων, καθώς και την ακύρωση των νομικών διαδικασιών εναντίον τους· καταδικάζει τη συνεχιζόμενη ψυχολογική και σωματική κακοποίηση που υφίστανται από τις αστυνομικές και σωφρονιστικές αρχές, της οποίας οι γυναίκες αποτελούν ιδιαίτερο στόχο, καθώς και το καθεστώς απομόνωσης υπό το οποίο κρατούνται ορισμένοι, χωρίς πρόσβαση σε δικηγόρους, οικογένειες ή ιατρική περίθαλψη· υπενθυμίζει ότι η Νικαράγουα πρέπει να τηρεί τους ελάχιστους βασικούς κανόνες του ΟΗΕ για τη μεταχείριση των κρατουμένων (κανόνες Nelson Mandela), οι οποίοι εξακολουθούν να αποτελούν υποχρέωση βάσει του διεθνούς δικαίου· ζητεί από το καθεστώς να παράσχει άμεσα αποδείξεις ότι οι κρατούμενοι εξακολουθούν να βρίσκονται εν ζωή καθώς και στοιχεία για τον τόπο στον οποίο βρίσκονται· απορρίπτει την απόφαση του καθεστώτος Ortega να παγώσει τις δικαστικές διαδικασίες εναντίον τους, με αποτέλεσμα την επ’ αόριστον προφυλάκισή τους·

5.

ζητεί δικαιοσύνη και λογοδοσία για όλα τα θύματα, σύμφωνα με τη νομοθεσία, τις διεθνείς δεσμεύσεις και τις υποχρεώσεις της Νικαράγουας, μέσω αμερόληπτων, ενδελεχών και ανεξάρτητων ερευνών· παροτρύνει τις αρχές της Νικαράγουας να προβούν σε βαθιές διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις για τη διασφάλιση ελάχιστων νομικών εγγυήσεων και δίκαιης διαδικασίας· καταδικάζει, επιπλέον, την αυξανόμενη βία και τον εκφοβισμό που αντιμετωπίζουν οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ+, οι γυναίκες και οι αυτόχθονες ακτιβιστές στη χώρα, καθώς και τις γυναικοκτονίες· καλεί μετ’ επιτάσεως τις αρχές της Νικαράγουας να θέσουν τέλος στην καταστολή και τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να αποκαταστήσουν τον πλήρη σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως μέσω της κατάργησης όλων των περιοριστικών και παράνομων νόμων και της αποκατάστασης της νομικής προσωπικότητας των οργανώσεων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να στηρίξουν τη δημιουργία ενός μηχανισμού έρευνας και λογοδοσίας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ·

6.

επαναλαμβάνει ότι η μόνη λύση στη βαθιά πολιτική κρίση στη Νικαράγουα συνίσταται σε έναν ανοιχτό και ουσιαστικό εθνικό διάλογο και εκφράζει τη λύπη του για την επανειλημμένη άρνηση και την έλλειψη βούλησης του καθεστώτος της Νικαράγουας να προβεί σε τέτοια ενέργεια· σημειώνει ότι η διεξαγωγή ελεύθερων, δίκαιων και διαφανών εκλογών, η αποκατάσταση του κράτους δικαίου και των ελευθεριών και η παύση της καταστολής και του φόβου, η απελευθέρωση των αυθαιρέτως συλληφθέντων πολιτικών κρατουμένων, η αποκατάσταση του νομικού καθεστώτος των πολιτικών κομμάτων που διαλύθηκαν αυθαίρετα, η επιστροφή των εξόριστων χωρίς αποκλεισμούς και με πλήρεις εγγυήσεις και η επιστροφή των διεθνών οργανισμών ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα αποτελούν απαραίτητες προϋποθέσεις για οποιονδήποτε διάλογο με το καθεστώς της Νικαράγουας· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να στηρίξουν τις τρέχουσες και μελλοντικές προσπάθειες της κοινωνίας των πολιτών να δημιουργήσουν τις προϋποθέσεις για διάλογο που θα οδηγήσει σε δημοκρατική μετάβαση, σύμφωνα με τα οριζόμενα στις συμφωνίες του Μαρτίου του 2019·

7.

υποστηρίζει τη δήλωση του ΑΠ/ΥΕ που εξετάζει όλους τους μηχανισμούς που έχει στη διάθεσή της η ΕΕ για τη λήψη πρόσθετων μέτρων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που μπορεί να υπερβαίνουν τους εξατομικευμένους περιορισμούς, ενώ ταυτόχρονα στοχεύει στην αποφυγή μέτρων που θα μπορούσαν ενδεχομένως να επιτείνουν τις δυσκολίες του λαού της Νικαράγουας· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμπερίληψη της Rosario Murillo μαζί με πολλούς άλλους στον κατάλογο των προσώπων στα οποία επιβλήθηκαν κυρώσεις, ο οποίος ανανεώθηκε έως τον Οκτώβριο του 2022· ζητεί να προστεθεί αμέσως ο Daniel Ortega στον κατάλογο των ατόμων στα οποία επιβάλλονται κυρώσεις·

8.

τονίζει ότι η διαφθορά από την οποία ωφελείται άμεσα η οικογένεια Ortega-Murillo και ο πατριμοναλισμός του καθεστώτος της Νικαράγουας, που περιλαμβάνει την καταστροφή των φυσικών πόρων της χώρας, είναι φαινόμενα ενδημικά και διαδεδομένα και οδηγούν τη χώρα σε οικονομική και ανθρωπιστική κατάρρευση· επισημαίνει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να διατηρήσουν τη χορήγηση ανθρωπιστικής βοήθειας για τη στήριξη των πλέον ευάλωτων, ενώ παράλληλα θα πρέπει να διερευνήσουν εναλλακτικά μέτρα για την καταπολέμηση της εκτεταμένης διαφθοράς· καλεί στη συνάρτηση αυτή την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να παρακολουθούν ότι τα ευρωπαϊκά κονδύλια που διατίθενται, μεταξύ άλλων μέσω πολυμερών και χρηματοπιστωτικών οργανισμών, δεν συμβάλλουν στην ενίσχυση της διαφθοράς του καθεστώτος·

9.

εκφράζει τον αποτροπιασμό του για την εντεινόμενη δίωξη των υπερασπιστών του περιβάλλοντος στη Νικαράγουα και την ποινικοποίηση της δράσης τους· καταδικάζει τις συνεχιζόμενες επιθέσεις και βιαιοπραγίες κατά των αυτοχθόνων της Νικαράγουας· καλεί την κυβέρνηση της Νικαράγουας να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από τη συμφωνία του Escazú·

10.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να παρακολουθούν στενά την κατάσταση επιτόπου μέσω των εκπροσώπων και των πρεσβειών τους στη Νικαράγουα, μεταξύ άλλων μέσω παρακολούθησης δικαστικών διαδικασιών και επίσκεψης σε επικριτές της κυβέρνησης και ηγέτες της αντιπολίτευσης που βρίσκονται στη φυλακή ή σε κατ’ οίκον περιορισμό, να διευκολύνουν την έκδοση θεωρήσεων έκτακτης ανάγκης και να παρέχουν προσωρινό καταφύγιο για πολιτικούς λόγους στα κράτη μέλη· επισημαίνει και επιδοκιμάζει τον καίριο ρόλο που διαδραματίζουν η κοινωνία των πολιτών, οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του περιβάλλοντος και οι δημοσιογράφοι στη Νικαράγουα· ζητεί από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να ενισχύσει τον τακτικό της διάλογο με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να ενισχύσει τους μηχανισμούς για τη στήριξη του απαραίτητου έργου τους·

11.

εκφράζει τη λύπη του για την καταγγελία του Χάρτη του ΟΑΚ, που ανακοινώθηκε στις 19 Νοεμβρίου 2021 από τον Υπουργό Εξωτερικών της Νικαράγουας, και τονίζει ότι η απόφαση αυτή θα μπορούσε επίσης να διακόψει την πρόσβαση της χώρας σε χρηματοδότηση από τη Διαμερικανική Τράπεζα Ανάπτυξης και να οδηγήσει σε αποχώρησή της από τους περιφερειακούς του μηχανισμούς για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· υπενθυμίζει ότι, παρά την αποχώρηση από τον Χάρτη, η Νικαράγουα εξακολουθεί να δεσμεύεται από τις υποχρεώσεις της έναντι άλλων μηχανισμών του ΟΑΚ, συμπεριλαμβανομένης της Αμερικανικής Σύμβασης Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων· υπογραμμίζει ότι μπορεί να περάσουν έως και δύο έτη προτού η αποχώρηση αυτή να τεθεί σε ισχύ·

12.

καλεί τη διεθνή κοινότητα και τους δημοκρατικούς εταίρους που συμμερίζονται τις ίδιες απόψεις να αυξήσουν την πολιτική τους πίεση προς το καθεστώς της Νικαράγουας με συντονισμένο τρόπο σε πολυμερή φόρουμ, προκειμένου να βοηθήσουν προς την κατεύθυνση μιας ταχείας μετάβασης, στο πλαίσιο της οποίας ο λαός της Νικαράγουας θα μπορέσει να ανακτήσει πλήρως τη δημοκρατική τάξη και τη λαϊκή κυριαρχία·

13.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στις 10 Δεκεμβρίου 2021 το καθεστώς της Νικαράγουας διέκοψε τους διπλωματικούς δεσμούς με τη δημοκρατική Ταϊβάν προκειμένου να επιδιώξει τη στήριξη του ολοκληρωτικού κράτους της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας·

14.

επισημαίνει ότι, στο πλαίσιο της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και της Κεντρικής Αμερικής, η Νικαράγουα πρέπει να σεβαστεί και να εδραιώσει τις αρχές του κράτους δικαίου, τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα· επαναλαμβάνει το αίτημά του ότι, υπό τις επικρατούσες συνθήκες, πρέπει να ενεργοποιηθεί η ρήτρα δημοκρατίας της συμφωνίας σύνδεσης·

15.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του για άμεση έκδοση του Alessio Casimirri στην Ιταλία·

16.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ-Λατινικής Αμερικής, στο Κεντροαμερικανικό Κοινοβούλιο, στην Ομάδα της Λίμα, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Δημοκρατίας της Νικαράγουας.

(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0359.

(2)  ΕΕ L 346 της 15.12.2012, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 361 της 12.10.2021, σ. 52.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/138


P9_TA(2021)0514

MeToo και παρενόχληση — οι συνέπειες για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με το MeToo και την παρενόχληση — οι συνέπειες για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ (2021/2986(RSP))

(2022/C 251/16)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 2 και 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και τα άρθρα 8, 10 και 19 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 21 και 23 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης»),

έχοντας υπόψη τη σύμβαση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας για τη βία και την παρενόχληση και τις κύριες διατάξεις της (αριθ. 190),

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης), η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Αυγούστου 2014,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Μια Ένωση ισότητας — Στρατηγική για την ισότητα των φύλων 2020-2025» (COM(2020)0152),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 26ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής παρενόχλησης και κακοποίησης στην ΕΕ (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 28ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με την προσχώρηση της ΕΕ στη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης και άλλα μέτρα για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Μαΐου 2020, σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2021 (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 21ης Ιανουαρίου 2021, σχετικά με τη διάσταση του φύλου κατά την περίοδο της κρίσης COVID-19 και έπειτα από αυτή (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 21ης Ιανουαρίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των φύλων (6),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων σχετικά με τον δείκτη ισότητας των φύλων για το 2020,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με την αξιοπρέπεια στην εργασία στα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ,

έχοντας υπόψη το παράρτημα ΙΙ του Κανονισμού του με τίτλο «Κώδικας αρμόζουσας συμπεριφοράς για τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά την άσκηση των καθηκόντων τους»,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση SJ-0328/21 (D(2021)24350) της Νομικής Υπηρεσίας του, της 18ης Νοεμβρίου 2021,

έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή με τίτλο «MeToo και παρενόχληση — οι συνέπειες για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ» (O-000074/2021 — B9-0045/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 136 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων αποτελεί θεμελιώδη αρχή της Ένωσης που κατοχυρώνεται στο άρθρο 2 ΣΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα στην ίση και χωρίς διακρίσεις μεταχείριση αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα που κατοχυρώνεται στις Συνθήκες και στον Χάρτη·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στη νομοθεσία της ΕΕ (7) ως σεξουαλική παρενόχληση ορίζεται «κάθε μορφή ανεπιθύμητης προφορικής, μη προφορικής ή φυσικής συμπεριφοράς με πράξεις γενετήσιου χαρακτήρα με σκοπό ή αποτέλεσμα την προσβολή της αξιοπρέπειας ενός προσώπου, και, ιδίως, τη δημιουργία εκφοβιστικού, εχθρικού, ταπεινωτικού, εξευτελιστικού ή επιθετικού περιβάλλοντος»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική παρενόχληση είναι μια μορφή βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών και μια ακραία μορφή διακρίσεων λόγω φύλου που πλήττει δυσανάλογα τις γυναίκες και τα κορίτσια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία με βάση το φύλο έχει τις ρίζες της στην άνιση κατανομή της εξουσίας μεταξύ γυναικών και ανδρών, στον σεξισμό και στα στερεότυπα που αφορούν το φύλο, τα οποία έχουν οδηγήσει σε κυριαρχία και διακρίσεις από τους άνδρες εις βάρος των γυναικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το 90 % των θυμάτων σεξουαλικής παρενόχλησης είναι γυναίκες και περί το 10 % άνδρες·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 3ης Μαρτίου 2014, με τίτλο «Βία κατά των γυναικών: μια έρευνα σε επίπεδο ΕΕ», μία στις τρεις γυναίκες έχει βιώσει σωματική ή σεξουαλική βία στην ενήλικη ζωή της· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ποσοστό έως 55 % οι γυναίκες στην ΕΕ έχουν υποστεί σεξουαλική παρενόχληση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το 32 % του συνόλου των θυμάτων, ο δράστης ήταν ιεραρχικά ανώτερος, συνάδελφος ή πελάτης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 75 % των γυναικών σε επαγγέλματα που απαιτούν προσόντα ή σε ανώτατες διευθυντικές θέσεις έχει υποστεί σεξουαλική παρενόχληση· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 61 % των γυναικών που εργάζονται στον τομέα των υπηρεσιών έχει υποστεί σεξουαλική παρενόχληση·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρενόχληση στον κυβερνοχώρο, όπως και άλλες μορφές βίας με βάση το φύλο στον κυβερνοχώρο, γίνεται όλο και πιο διαδεδομένη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας για τη βία με βάση το φύλο στον κυβερνοχώρο (8), το 4-7 % των γυναικών στην ΕΕ είχαν υποστεί παρενόχληση στον κυβερνοχώρο κατά τους 12 μήνες πριν από την έρευνα·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, τρία χρόνια μετά την έναρξη του κινήματος MeToo, η πρόοδος στην αντιμετώπιση του ζητήματος της σεξουαλικής παρενόχλησης δεν είναι επαρκής και υπάρχουν ακόμη πολλά που πρέπει να γίνουν, εντός των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και πέραν αυτών·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έρευνα καταδεικνύει ότι η παρενόχληση είναι πιο διαδεδομένη απ’ όσο πιστεύεται γενικά και η υποβολή καταγγελιών είναι ανεπαρκής σε μεγάλο βαθμό (9)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρενόχληση συνδέεται συχνά με άλλες μορφές διακρίσεων πέραν των διακρίσεων λόγω φύλου, οι οποίες πρέπει να αντιμετωπιστούν με μια διατομεακή προσέγγιση και από κάθε οπτική γωνία·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική βία και η παρενόχληση στον χώρο εργασίας αποτελεί θέμα υγείας και ασφάλειας και ότι, ως τέτοιο, θα πρέπει να αντιμετωπίζεται και να προλαμβάνεται·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα θύματα σεξουαλικής παρενόχλησης είναι συχνά υπάλληλοι που βρίσκονται στις πλέον ευάλωτες θέσεις στο Κοινοβούλιο, συμπεριλαμβανομένων των νέων επαγγελματιών, των ασκουμένων, των διαπιστευμένων κοινοβουλευτικών βοηθών (ΔΚΒ) και των συμβασιούχων υπαλλήλων·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας από τους λόγους για τους οποίους η σεξουαλική παρενόχληση δεν καταγγέλλεται επαρκώς είναι η έλλειψη ευαισθητοποίησης, ενίοτε λόγω της ελλιπούς κατανόησης της σοβαρότητας του ζητήματος, της έλλειψης γνώσεων σχετικά με τους διαύλους υποστήριξης των θυμάτων ή του τρόπου με τον οποίον γίνεται αντιληπτή η ευαισθησία του ζητήματος, ή λόγω φόβου θυματοποίησης ή απώλειας της θέσης εργασίας·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το κίνημα MeToo έχει ωθήσει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να σχεδιάσουν και να αρχίσουν να προσαρμόζουν τους εσωτερικούς κανόνες και τις διαδικασίες τους προκειμένου να εντοπίζουν, να αντιμετωπίζουν και να τιμωρούν αποτελεσματικότερα την παρενόχληση·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να υπάρχει ανάγκη προώθησης και περαιτέρω ενίσχυσης της ισότητας των φύλων και της εφαρμογής της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στην ΕΕ, μεταξύ άλλων σε διευθυντικές θέσεις στα θεσμικά όργανα (10)·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καταγγέλτες διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην αποκάλυψη της σεξουαλικής και ψυχολογικής παρενόχλησης, της κακής διαχείρισης και των διακρίσεων στον χώρο εργασίας·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στα προηγούμενα ψηφίσματά του, το Κοινοβούλιο ζήτησε να ληφθούν πολυάριθμα μέτρα για να διασφαλιστεί ως κανόνας μια προσέγγιση μηδενικής ανοχής, αλλά μόνο λίγα από αυτά εφαρμόστηκαν πλήρως σύμφωνα με τα αιτήματα που διατυπώθηκαν στο ψήφισμά του σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής παρενόχλησης και κακοποίησης στην ΕΕ και, επομένως, πρέπει να δοθεί συνέχεια·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 και οι νέες μέθοδοι εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που εφαρμόστηκαν κατά τη διάρκεια της πανδημίας ενδέχεται να έχουν καταστήσει λιγότερο πιθανή τη σωματική παρενόχληση, αλλά έχουν καταστήσει δύσκολη και την υποβολή καταγγελιών για τα θύματα παρενόχλησης, τα οποία δυσκολεύονται επίσης να απευθυνθούν σε σύμβουλο για καθοδήγηση και υποστήριξη·

Γενικές παρατηρήσεις

1.

καταδικάζει απερίφραστα όλες τις μορφές βίας με βάση το φύλο, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής βίας, και όλες τις μορφές παρενόχλησης, ιδίως δε τη σεξουαλική παρενόχληση· επιβεβαιώνει με έμφαση τη δέσμευση την οποία είχε εκφράσει προηγουμένως σχετικά με την καταπολέμηση της βίας με βάση το φύλο και την πεποίθησή του ότι μια ολοκληρωμένη οδηγία που θα καλύπτει όλες τις μορφές της εν λόγω βίας είναι ο καλύτερος τρόπος για να δοθεί τέλος σε αυτή· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Συμβούλιο να ολοκληρώσει επειγόντως την κύρωση της Σύμβασης της Κωνσταντινούπολης εκ μέρους της ΕΕ, βάσει μιας ευρείας προσχώρησης χωρίς περιορισμούς·

2.

τονίζει ότι η παρενόχληση, και ιδίως η σεξουαλική παρενόχληση, που βιώνεται σε χώρο εργασίας συνιστά παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και σοβαρή επίθεση κατά της ψυχικής και σωματικής υγείας ενός ατόμου, γεγονός που του δημιουργεί ανασφάλεια στην εργασία και, σε ορισμένες περιπτώσεις, το εμποδίζει να εκτελέσει την εργασία του· επισημαίνει ότι οι γυναίκες είναι πολύ πιθανότερο να εκτεθούν σε σεξουαλική παρενόχληση απ’ ό,τι οι άνδρες·

3.

υπογραμμίζει ότι ο βασικός παράγοντας για τη δημιουργία ενός ασφαλούς εργασιακού περιβάλλοντος είναι η πρόληψη, η οποία θα πρέπει να επιτευχθεί με την παροχή πληροφοριών, την ενίσχυση της ευαισθητοποίησης και την προώθηση εκστρατειών και πολιτικών μηδενικής παρενόχλησης, με τη δημιουργία —παράλληλα— επίσημων και άτυπων δομών για την αντιμετώπιση ζητημάτων παρενόχλησης, ιδίως ζητημάτων σεξουαλικής παρενόχλησης, και την παροχή συμβουλευτικής και ψυχολογικής συνδρομής στα θύματα, καθώς και συμβουλών σχετικά με τις επαφές στην αστυνομία και την παραπομπή σε παρόχους νομικής προσφυγής·

4.

επαινεί τις προσπάθειες που κατέβαλε το Κοινοβούλιο κατά τη διάρκεια της εκστρατείας MeToo, οι οποίες συμβάλλουν στο να σπάσει η σιωπή και να ενισχυθεί η ευαισθητοποίηση σχετικά με την ανάγκη δημιουργίας καλύτερων συνθηκών εργασίας για όλο το προσωπικό·

Διασφάλιση μηδενικής ανοχής έναντι της παρενόχλησης ως σημαντικής πτυχής της πολιτικής του Κοινοβουλίου για την ισότητα των φύλων

5.

θεωρεί ότι, παρά τις προσπάθειες που έχουν καταβληθεί μέχρι στιγμής για τη θέσπιση πολιτικής μηδενικής παρενόχλησης, εξακολουθούν να υπάρχουν περιπτώσεις σεξουαλικής παρενόχλησης στο Κοινοβούλιο και τα θύματα δεν τολμούν πάντα να χρησιμοποιήσουν τους υφιστάμενους διαύλους, γεγονός που σημαίνει ότι πρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες για την πρόληψη της σεξουαλικής παρενόχλησης·

6.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την απόφαση του Προεδρείου του 2018 με την οποία καθορίστηκαν η διαδικασία και τα μέτρα για την πρόληψη της παρενόχλησης, ιδίως δε της σεξουαλικής παρενόχλησης, όπως ο κώδικας αρμόζουσας συμπεριφοράς για τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που ενσωματώθηκε στον Κανονισμό τον Ιανουάριο του 2019·

7.

χαιρετίζει την έγκριση του σχεδίου δράσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για θέματα φύλου τον Ιούλιο του 2020 και του χάρτη πορείας για την εφαρμογή του το 2021·

8.

εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι τα μέτρα για την αντιμετώπιση της σεξουαλικής παρενόχλησης δεν είναι αρκετά αυστηρά και δεν περιλαμβάνουν όλες τις δράσεις που ζητήθηκαν σε προηγούμενα ψηφίσματα και, επομένως:

α)

ζητεί από τις υπηρεσίες του Κοινοβουλίου να καταστήσουν την κατάρτιση κατά της παρενόχλησης διαθέσιμη σε όλες τις επίσημες γλώσσες ή με διερμηνεία και να εστιάσουν σε δραστηριότητες προβολής σε μεμονωμένες αντιπροσωπείες και πολιτικές ομάδες·

β)

ζητεί από τις υπηρεσίες του Κοινοβουλίου να καταρτίσουν δημόσιο κατάλογο των βουλευτών που έχουν συμμετάσχει σε αυτά τα σεμινάρια κατάρτισης κατά της παρενόχλησης, ο οποίος θα δημοσιευθεί στον ιστότοπο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ως καλό παράδειγμα για άλλους βουλευτές·

γ)

ζητεί εκ νέου (11) αυστηρότερα μέτρα για την πρόληψη όλων των μορφών παρενόχλησης, ιδίως της σεξουαλικής παρενόχλησης, και ειδικότερα ζητεί την καθιέρωση υποχρεωτικής κατάρτισης κατά της παρενόχλησης για όλους τους βουλευτές το συντομότερο δυνατόν και κατά την έναρξη της θητείας των νεοεκλεγέντων βουλευτών σύμφωνα με τις νομικές συμβουλές που έχουν ληφθεί, διότι η εθελοντική κατάρτιση για την πρόληψη της παρενόχλησης έχει αποδειχθεί ανεπαρκής·

δ)

ζητεί από τις υπηρεσίες του Κοινοβουλίου να αξιολογήσουν τις πιθανές συνέπειες, όπως η δυνατότητα περιορισμού της πρόσληψης προσωπικού χωρίς να παραβιάζεται το δικαίωμα των βουλευτών για ανάληψη των εξόδων βουλευτικής επικουρίας, μεταξύ άλλων πιθανών μέτρων, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με την υποχρέωση που ορίζεται στην παράγραφο 8 στοιχείο γ) του παρόντος ψηφίσματος, όταν ένας βουλευτής αρνείται να συμμετάσχει σε υποχρεωτική κατάρτιση κατά της παρενόχλησης·

9.

ζητεί τη βελτίωση της ευαισθητοποίησης και την καθιέρωση υποχρεωτικής κατάρτισης σχετικά με την πολιτική μηδενικής παρενόχλησης του Κοινοβουλίου σε τακτική βάση για όλα τα άτομα που εργάζονται στους χώρους του, η οποία θα τους παρέχει εργαλεία για να αναγνωρίζουν όλες τις μορφές παρενόχλησης, συμπεριλαμβανομένης ιδίως της σεξουαλικής παρενόχλησης, και να την αναφέρουν, καθώς και εξατομικευμένες πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες δομές στήριξης· υπογραμμίζει την ανάγκη να καταστούν αυτές οι δομές στήριξης ευρύτερα γνωστές και εύκολα προσβάσιμες·

10.

ζητεί επίσης να ληφθούν μέτρα για την παροχή προστασίας από θυματοποίηση ή αντίποινα κατά των καταγγελλόντων, των θυμάτων, των μαρτύρων και των καταγγελτών·

11.

καλεί το Κοινοβούλιο να συνεχίσει να καταδικάζει δημόσια τη σεξουαλική παρενόχληση και να σχεδιάσει μια εκστρατεία ευαισθητοποίησης με στόχο την καταπολέμηση όλων των μορφών παρενόχλησης εντός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την καθιέρωση εμπιστευτικών συμβούλων για τα θύματα παρενόχλησης, ιδίως σεξουαλικής παρενόχλησης, δεδομένου ότι αποτελούν πολύτιμη πηγή στήριξης και συμβουλών, και καλεί τους αρμόδιους φορείς του Κοινοβουλίου να διασφαλίσουν ότι οι σύμβουλοι είναι προσβάσιμοι σε όσους έχουν ανάγκη και ικανοί να παράσχουν όλη την αναγκαία βοήθεια· υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η ύπαρξη μιας διαφανούς διαδικασίας επιλογής και ενός χρονικού πλαισίου για τις εντολές των μελών των επιτροπών κατά της παρενόχλησης και των εμπιστευτικών συμβούλων·

13.

ζητεί από τους αρμόδιους φορείς του Κοινοβουλίου τη θέσπιση επαγγελματικών μηχανισμών με σκοπό την υποστήριξη και την παροχή βοήθειας στα θύματα σεξουαλικής παρενόχλησης, βελτιώνοντας την προσβασιμότητα και την ορατότητα και δίνοντας τέλος στον στιγματισμό· υπογραμμίζει ότι είναι ανάγκη να αποφεύγεται η θυματοποίηση και καλεί τους εν λόγω φορείς να διασφαλίσουν ότι δεν παρεμποδίζεται η πρόοδος της επαγγελματικής σταδιοδρομίας των θυμάτων·

14.

ζητεί πιο στοχευμένη κατάρτιση για όλα τα επίπεδα διοίκησης όσον αφορά τον θεσμικό τους ρόλο στην ενσωμάτωση της πολιτικής μηδενικής παρενόχλησης στις καθημερινές πρακτικές τους, με ιδιαίτερη έμφαση στις ομάδες που βρίσκονται στις πλέον ευάλωτες θέσεις, όπως οι ασκούμενοι, οι ΔΚΒ και οι συμβασιούχοι υπάλληλοι·

15.

αναγνωρίζει τις προσπάθειες που έχουν καταβληθεί μέχρι στιγμής για να διασφαλιστούν η ισότητα των φύλων και η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Κοινοβούλιο, συμπεριλαμβανομένης της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων σε διευθυντικές θέσεις, και τονίζει ότι η πλήρης εφαρμογή του χάρτη πορείας και οι προγραμματισμένες τακτικές αναθεωρήσεις για τη βελτίωση του σχεδίου δράσης του Κοινοβουλίου για θέματα φύλου μπορούν να συμβάλουν στη δημιουργία μιας νοοτροπίας αμοιβαίου σεβασμού, στην πρόληψη κάθε μορφής παρενόχλησης και στην ευαισθητοποίηση του Κοινοβουλίου ως προς τη διάσταση του φύλου· τονίζει τη σημασία που έχει η ευαισθητοποίηση σχετικά με το σχέδιο δράσης για θέματα φύλου και τον χάρτη πορείας του προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή του· ζητεί να δημοσιευθούν στον ιστότοπο του Κοινοβουλίου·

16.

σημειώνει το έργο της συμβουλευτικής επιτροπής για την παρενόχληση και την πρόληψή της στον χώρο εργασίας και της συμβουλευτικής επιτροπής για την παρενόχληση και την πρόληψή της στον χώρο εργασίας, η οποία εξετάζει καταγγελίες διαπιστευμένων κοινοβουλευτικών βοηθών κατά μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· ζητεί πλήρη διαφάνεια σχετικά με τον τρόπο με τον οποίον το Κοινοβούλιο αντιμετωπίζει ζητήματα παρενόχλησης προστατεύοντας παράλληλα την ταυτότητα των θιγόμενων, και καλεί αμφότερες τις επιτροπές να καταρτίζουν και να δημοσιεύουν ετησίως τις εκθέσεις παρακολούθησης και τις εκτιμήσεις κινδύνου τους στον ιστότοπο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, να εφαρμόζουν μηχανισμούς ελέγχου και, ειδικότερα, να δημοσιεύουν την εξωτερική αξιολόγηση που διενεργείται στη συμβουλευτική επιτροπή για την παρενόχληση και την πρόληψή της στον χώρο εργασίας, η οποία εξετάζει καταγγελίες διαπιστευμένων κοινοβουλευτικών βοηθών κατά μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· ζητεί εκ νέου (12) να διενεργηθεί ανεξάρτητη αξιολόγηση του ισχύοντος συστήματος από εξωτερικούς και με διαφάνεια επιλεγμένους ελεγκτές όσον αφορά την αποτελεσματικότητά του και, εάν είναι αναγκαίο, να προταθούν τροποποιήσεις το συντομότερο δυνατόν και πριν από το τέλος της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου, προκειμένου να διασφαλιστεί η ανεξαρτησία και η ισορροπία των φύλων και να αποφευχθούν οι συγκρούσεις συμφερόντων στις υφιστάμενες δομές και, επομένως:

α)

ζητεί να αλλάξει η σύνθεση των δύο επιτροπών προκειμένου να διασφαλιστεί ότι ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες με αποδεδειγμένη πείρα στην αντιμετώπιση ζητημάτων παρενόχλησης στον χώρο εργασίας, συμπεριλαμβανομένων ιατρών, ψυχολόγων και νομικών εμπειρογνωμόνων στον τομέα της παρενόχλησης, είναι επίσημα μέλη με δικαίωμα ψήφου·

β)

επισημαίνει ότι οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα μπορούσαν να πέσουν θύματα σεξουαλικής παρενόχλησης και ζητεί να αναληφθεί συγκεκριμένη δράση στο πλαίσιο αυτό από τις αρμόδιες υπηρεσίες του Κοινοβουλίου και τις πολιτικές ομάδες·

γ)

συνιστά να συσταθεί ειδική ομάδα ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων με εντολή να εξετάσει την κατάσταση όσον αφορά τη σεξουαλική παρενόχληση και κακοποίηση στο Κοινοβούλιο, προκειμένου να αξιολογήσει την υπάρχουσα συμβουλευτική επιτροπή του για την παρενόχληση και την πρόληψή της στον χώρο εργασίας η οποία εξετάζει καταγγελίες διαπιστευμένων κοινοβουλευτικών βοηθών κατά μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τη συμβουλευτική επιτροπή για το προσωπικό του Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόληψη της παρενόχλησης, και να προτείνει κατάλληλες αλλαγές·

17.

συνιστά, μία φορά τον χρόνο, ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής να παρέχει στην Ομάδα Υψηλού Επιπέδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την ισότητα των φύλων και τη διαφορετικότητα δεδομένα σχετικά με καταγγελίες για κακοδιοίκηση που αφορούν υποθέσεις εικαζόμενης παρενόχλησης στο Κοινοβούλιο και υποβάλλονται ενώπιόν του·

Συνεργασία μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ

18.

καλεί όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ να ανταλλάσσουν τακτικά τις βέλτιστες πρακτικές τους για την αντιμετώπιση της παρενόχλησης, συμπεριλαμβανομένων πολιτικών κατά της παρενόχλησης, κατευθυντήριων γραμμών ή οποιωνδήποτε νέων διατάξεων σχετικά με τον τρόπο αντιμετώπισής της·

19.

καλεί όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να δημιουργήσουν ένα δίκτυο εμπιστευτικών συμβούλων ή εξωτερικών διαμεσολαβητών για την παροχή καθοδήγησης και στήριξης στα θύματα σεξουαλικής παρενόχλησης και ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ εμπιστευτικών συμβούλων σε διάφορους φορείς της ΕΕ, που είναι απαραίτητη για μικρότερους φορείς με λιγότερα μέλη προσωπικού διαθέσιμα για την παροχή επαρκούς στήριξης·

20.

καλεί όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να αξιολογήσουν και να προσαρμόσουν αναλόγως τις εσωτερικές πολιτικές τους ώστε να μπορούν όλοι —όχι μόνο το μόνιμο προσωπικό αλλά και οι ασκούμενοι και οι εξωτερικοί ανάδοχοι— να χρησιμοποιούν τόσο επίσημες όσο και άτυπες δομές για να επισημαίνουν τις περιπτώσεις παρενόχλησης και να ζητούν συμβουλευτική και ψυχολογική συνδρομή·

21.

καλεί την Υπηρεσία Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να αναθέσει την εκπόνηση μελέτης σχετικά με την προστιθέμενη αξία των πλατφορμών καταγγελίας δυσλειτουργιών στους χώρους εργασίας και τον τρόπο με τον οποίον θα μπορούσε να εφαρμοστεί εντός των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, τα αποτελέσματα και οι συστάσεις της οποίας θα πρέπει να παρουσιαστούν σε εργαστήριο ή ακρόαση με ανταλλαγή απόψεων στις σχετικές επιτροπές του Κοινοβουλίου·

22.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει, κατά την αναθεώρηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της ΕΕ, επαρκή μέσα για την αντιμετώπιση περιπτώσεων παρενόχλησης, την αποφυγή δευτερογενούς θυματοποίησης και τη διασφάλιση έγκαιρων αντιδράσεων·

23.

καλεί τους οργανισμούς και τους φορείς της ΕΕ να προσαρμόσουν τους εσωτερικούς κανόνες τους για την καταπολέμηση όλων των μορφών παρενόχλησης, ιδίως της σεξουαλικής παρενόχλησης, και να διασφαλίσουν ότι εφαρμόζουν επίσης τη θεμελιώδη αρχή της ισότητας των φύλων σε όλα τα επίπεδα προσωπικού και διοίκησης, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις νέες συνθήκες τηλεργασίας και τα σχετικά διδάγματα που αντλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί την εφαρμογή αυτών των κανόνων κατά της παρενόχλησης και την αρχή των σχεδίων δράσης για θέματα φύλου, με σκοπό την προώθηση και την περαιτέρω ενίσχυση της ισότητας των φύλων στους οργανισμούς και τους φορείς της ΕΕ·

o

o o

24.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στους οργανισμούς και τους φορείς της ΕΕ, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης.

(1)  ΕΕ L 204 της 26.7.2006, σ. 23.

(2)  ΕΕ C 346 της 27.9.2018, σ. 192.

(3)  ΕΕ C 232 της 16.6.2021, σ. 48.

(4)  ΕΕ C 323 της 11.8.2021, σ. 33.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0024.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0025.

(7)  Οδηγία 2006/54/ΕΚ.

(8)  Μελέτη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Μαρτίου 2021, με τίτλο «Καταπολέμηση της βίας με βάση το φύλο — Αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας».

(9)  Έκθεση της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας σχετικά με την αξιοπρέπεια στην εργασία στα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ.

(10)  Ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Μια Ένωση ισότητας — Στρατηγική για την ισότητα των φύλων 2020-2025».

(11)  Ψήφισμα σχετικά με την προσχώρηση της ΕΕ στη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης και άλλα μέτρα για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας, παράγραφος 16: «καλεί τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το Προεδρείο και τη διοίκηση του Κοινοβουλίου να συνεχίσουν να καταβάλλουν προσπάθειες ώστε να εξασφαλιστεί ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι ένας χώρος εργασίας απαλλαγμένος από παρενόχληση και σεξισμό, και να εφαρμόσουν τα ακόλουθα μέτρα, σύμφωνα με τα αιτήματα που εγκρίθηκαν στο ψήφισμα του 2017 σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής παρενόχλησης και κακοποίησης στην ΕΕ: […] υλοποίηση υποχρεωτικών μαθημάτων κατάρτισης για τον σεβασμό και την αξιοπρέπεια στον χώρο εργασίας για όλους τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και για όλες τις κατηγορίες προσωπικού·»· Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής παρενόχλησης και κακοποίησης στην ΕΕ, παράγραφος 17.

(12)  Ψήφισμα σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων εσόδων και δαπανών του Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2021, παράγραφος 55.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/144


P9_TA(2021)0515

Η κατάσταση στα ουκρανικά σύνορα και στα υπό ρωσική κατοχή εδάφη της Ουκρανίας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στα ουκρανικά σύνορα και στα υπό ρωσική κατοχή εδάφη της Ουκρανίας (2021/3010(RSP))

(2022/C 251/17)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματα και εκθέσεις του σχετικά με την Ουκρανία και τη Ρωσία,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη του ΟΗΕ, τη Σύμβαση του ΟΗΕ για το Δίκαιο της Θάλασσας, την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών,

έχοντας υπόψη την Τελική Πράξη του Ελσίνκι, της 1ης Αυγούστου 1975, και τα μεταγενέστερα έγγραφά της,

έχοντας υπόψη Χάρτα των Παρισίων για μια Νέα Ευρώπη, της 19ης-21ης Νοεμβρίου 1990,

έχοντας υπόψη το Μνημόνιο του Μινσκ, της 19ης Σεπτεμβρίου 2014, τη δέσμη μέτρων για την εφαρμογή των συμφωνιών του Μινσκ, που εγκρίθηκε και υπογράφηκε στο Μινσκ στις 12 Φεβρουαρίου 2015 και επικυρώθηκε στο σύνολό της από το ψήφισμα 2202 (2015) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ της 17ης Φεβρουαρίου 2015,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, και ιδίως τον τίτλο ΙΙ σχετικά με τον πολιτικό διάλογο και τη σύγκλιση στον τομέα των εξωτερικών υποθέσεων και της ασφάλειας (1),

έχοντας υπόψη τον πρώτο διάλογο ΕΕ-Ουκρανίας σχετικά με την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο, που πραγματοποιήθηκε στις 3 Ιουνίου 2021,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη στρατηγικής εταιρικής σχέσης ΗΠΑ-Ουκρανίας, που υπεγράφη στις 10 Νοεμβρίου 2021 από τον Υπουργό Εξωτερικών των ΗΠΑ Antony Blinken και τον Υπουργό Εξωτερικών της Ουκρανίας Dmytro Kuleba,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ύπατου Εκπροσώπου για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, Josep Borrell, μετά το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων της 13ης Δεκεμβρίου 2021, σύμφωνα με την οποία οποιαδήποτε επίθεση κατά της Ουκρανίας θα έχει πολιτικές συνέπειες και υψηλό οικονομικό κόστος για τη Ρωσία,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Γενικού Γραμματέα του ΝΑΤΟ Jens Stoltenberg μετά τη συνεδρίαση των Υπουργών Εξωτερικών του ΝΑΤΟ της 30ής Νοεμβρίου 2021,

έχοντας υπόψη τη δήλωση των Υπουργών Εξωτερικών της G7, της 12ης Δεκεμβρίου 2021, σχετικά με τη Ρωσία και την Ουκρανία,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση στην οποία προέβησαν στις 12 Οκτωβρίου 2021, ο Πρόεδρος της Ουκρανίας Volodymyr Zelenskyy, ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Charles Michel, και η Πρόεδρος της Επιτροπής Ursula von der Leyen, μετά την 23η σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ουκρανίας,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ, της 9ης Δεκεμβρίου 2021, με τίτλο «Πρόβλημα της στρατιωτικοποίησης της Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας και της Σεβαστούπολης, της Ουκρανίας, καθώς και τμημάτων του Εύξεινου Πόντου και της Αζοφικής Θάλασσας»,

έχοντας υπόψη το Μνημόνιο της Βουδαπέστης σχετικά με τις εγγυήσεις ασφάλειας, της 5ης Δεκεμβρίου 1994,

έχοντας υπόψη την πολιτική της ΕΕ για την αντιμετώπιση της κρίσης στην Ουκρανία, συμπεριλαμβανομένων των περιοριστικών μέτρων της, τα οποία ισχύουν από το 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Χάρτη του ΟΗΕ και τις αρχές του διεθνούς δικαίου, όλα τα κράτη στις διεθνείς τους σχέσεις απέχουν από την απειλή ή τη χρήση βίας εναντίον της εδαφικής ακεραιότητας ή της πολιτικής ανεξαρτησίας οποιουδήποτε κράτους·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της κρίσης στα σύνορα ΕΕ-Λευκορωσίας, η Ρωσική Ομοσπονδία αυξάνει σταθερά τη στρατιωτική της παρουσία κατά μήκος των συνόρων της Ουκρανίας, συγκεντρώνοντας σήμερα περίπου 100 000 στρατιώτες, και στις περιοχές Ντονέτσκ και Λουχάνσκ της Ουκρανίας που επί του παρόντος τελούν υπό την κατοχή δυνάμεων υποστηριζόμενων από τη Ρωσία, και έχει αυξήσει σημαντικά την κλίμακα των στρατιωτικών δραστηριοτήτων της στην κατεχόμενη Κριμαία, καθώς και στη λεκάνη του Ευξείνου Πόντου· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η συγκέντρωση στρατιωτικών δυνάμεων επιβεβαιώθηκε από πρόσφατες εμπορικές δορυφορικές εικόνες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσφατη συγκέντρωση θεωρείται πιο σημαντική από την προηγούμενη συγκέντρωση στρατιωτικών δυνάμεων την άνοιξη του τρέχοντος έτους·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκθέσεις πληροφοριών των ΗΠΑ, η Ρωσία θα μπορούσε αυτή τη φορά να αναπτύξει έως και 175 000 στρατιώτες έως τις αρχές του 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι επιθετικές εξελίξεις μπορούν να ερμηνευθούν είτε ως προετοιμασίες για μια πολυμετωπική στρατιωτική επίθεση είτε ως απειλή χρήσης βίας κατά της γειτονικής Ουκρανίας με σκοπό την παρέμβαση στην κυριαρχία και την πολιτική ανεξαρτησία της τελευταίας, γεγονός που έρχεται σε αντίθεση με τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ρωσικής Ομοσπονδίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Aliaksandr Lukashenka ανακοίνωσε πλήρη στήριξη προς τη Ρωσία σε περίπτωση στρατιωτικής δράσης κατά της Ουκρανίας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρόσφατες μετακινήσεις ρωσικών στρατευμάτων κοντά στα ουκρανικά σύνορα συνοδεύτηκαν από ενισχυμένες παρεμβάσεις και εκστρατείες παραπληροφόρησης από Ρώσους πράκτορες και μέσα ενημέρωσης στην ΕΕ, την Ουκρανία και την ίδια τη Ρωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω υβριδικές τακτικές περιλαμβάνουν αύξηση του δυσφημιστικού περιεχομένου προς το ΝΑΤΟ και την Ουκρανία, απόπειρες καταλογισμού της ευθύνης στην Ουκρανία και το ΝΑΤΟ για πιθανή μελλοντική ρωσική στρατιωτική κλιμάκωση, καθώς και διάδοση ψευδών αφηγημάτων μεταξύ άλλων από τον Πρόεδρο Putin και τον πρώην Πρόεδρο Medvedev προσωπικά·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν παρέλθει περισσότερα από έξι έτη από την έγκριση των συμφωνιών του Μινσκ και περισσότερα από επτά έτη από την παράνομη προσάρτηση της χερσονήσου της Κριμαίας από τη Ρωσική Ομοσπονδία και την έναρξη του πολέμου στην Ουκρανία από τη Ρωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι από 14 000 άνθρωποι έχουν χάσει τη ζωή τους στις συνεχιζόμενες συγκρούσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύγκρουση είχε ως αποτέλεσμα σχεδόν δύο εκατομμύρια άτομα να εκτοπιστούν στο εσωτερικό της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέσα διαβίωσης του πληθυσμού των ελεγχόμενων από τη Ρωσία και προσαρτημένων σε αυτήν εδαφών στην Ουκρανία και στις γύρω περιοχές εξακολουθούν να πλήττονται σοβαρά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία είναι μέρος της σύγκρουσης και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να παρουσιάζεται ως διαμεσολαβητής·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή της δέσμης μέτρων για την εφαρμογή των συμφωνιών του Μινσκ, του Φεβρουαρίου του 2015, έχει υποστεί σοβαρές καθυστερήσεις, κυρίως λόγω μονομερώς ληφθέντων από τη Ρωσική Ομοσπονδία μέτρων που αντιβαίνουν στις δεσμεύσεις της βάσει των συμφωνιών·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει αναφερθεί η παρουσία εργαζομένων της ρωσικής ιδιωτικής στρατιωτικής εταιρείας Wagner Group μαζί με φιλορώσους αυτονομιστές στην ανατολική Ουκρανία από το 2014, αρχικά με 250 περίπου μαχητές που σήμερα ανέρχονται σε 2 500 άτομα·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τελευταία έκθεση της αποστολής παρακολούθησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του ΟΗΕ στην Ουκρανία, η οποία δημοσιεύτηκε την 1η Δεκεμβρίου 2021, επισήμανε την κλιμάκωση των εχθροπραξιών στη ζώνη συγκρούσεων του Ντονμπάς, την αύξηση των θυμάτων μεταξύ αμάχων από την ουκρανική πλευρά και τις ζημίες σε υποδομές· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεση επισημάνθηκε επίσης ότι τα δικαστήρια των αυτοανακηρυχθεισών δημοκρατιών του Ντονμπάς συνέχισαν να καταδικάζουν αμάχους για εγκλήματα που σχετίζονται με συγκρούσεις χωρίς δίκαιη δίκη·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν περισσότερες από 160 παράνομες φυλακές στα κατεχόμενα από τη Ρωσία εδάφη της Ουκρανίας στις περιοχές του Ντονέτσκ και του Λουχάνσκ, όπου περισσότερα από 3 000 άτομα κρατούνται παράνομα και έχουν υποστεί βασανιστήρια και απάνθρωπη μεταχείριση από την έναρξη της σύγκρουσης·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία εξακολουθεί να παραβιάζει την κατάπαυση του πυρός στο Ντονμπάς, έχοντας προβεί σε 2 346 επιθέσεις εναντίον ουκρανικών θέσεων, με αποτέλεσμα τον θάνατο 65 Ουκρανών στρατιωτών και τον τραυματισμό άλλων 261, συμπεριλαμβανομένων 29 στρατιωτών των ουκρανικών ενόπλων δυνάμεων που σκοτώθηκαν από ελεύθερους σκοπευτές μεταξύ 27ης Ιουλίου 2020 και 2ας Δεκεμβρίου 2021·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Απρίλιο του 2021, το ρωσικό Υπουργείο Άμυνας έκλεισε μονομερώς τα ύδατα γύρω από τα στενά του Κερτς σε μη εμπορικά σκάφη από άλλες χώρες, εμποδίζοντας έτσι την ελεύθερη διέλευση πλοίων από και προς την Αζοφική Θάλασσα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που η Ρωσία είχε ανακοινώσει ότι θα άρει τους περιορισμούς τον Οκτώβριο του 2021, αυτοί εξακολουθούν να ισχύουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εμπόδια αυτά έχουν αρνητικές συνέπειες για τους λιμένες της Ουκρανίας στην Αζοφική Θάλασσα και για τη διεθνή θαλάσσια διέλευση στη Μαύρη Θάλασσα·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Νοεμβρίου 2021, ο Ρώσος Πρόεδρος Putin υπέγραψε διάταγμα σχετικά με απλουστευμένους εμπορικούς κανόνες, το οποίο καθιστά δυνατή την πρόσβαση των εμπορευμάτων προς και από τις προσωρινά μη ελεγχόμενες από την κυβέρνηση περιοχές της Ουκρανίας, Ντονέτσκ και Λουχάνσκ·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Χάρτης για τη στρατηγική εταιρική σχέση ΗΠΑ-Ουκρανίας, της 10ης Νοεμβρίου 2021, ορίζει ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ουκρανία προτίθενται να συνεχίσουν μια σειρά ουσιαστικών μέτρων για την πρόληψη της εξωτερικής άμεσης και υβριδικής επίθεσης κατά της Ουκρανίας και να καταστήσουν τη Ρωσία υπόλογη για τέτοιες επιθέσεις και παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, την 1η Δεκεμβρίου 2021, ο Πρόεδρος Putin ζήτησε από το ΝΑΤΟ νομικά δεσμευτικές εγγυήσεις ότι δεν θα προβεί σε περαιτέρω διευρύνσεις προς την Ανατολή· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 30 Νοεμβρίου 2021, μετά τη συνεδρίαση των Υπουργών Εξωτερικών του ΝΑΤΟ, ο Γενικός Γραμματέας του ΝΑΤΟ Jens Stoltenberg δήλωσε ότι η Ρωσία «δεν έχει δικαίωμα βέτο, ούτε δικαίωμα παρέμβασης στην εν λόγω διαδικασία» σε σχέση με την πιθανή συμμετοχή της Ουκρανίας στο ΝΑΤΟ·

1.

υποστηρίζει την ανεξαρτησία, την εθνική κυριαρχία και την εδαφική ακεραιότητα της Ουκρανίας, εντός των διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων της· υπενθυμίζει τη σθεναρή στήριξή του στην πολιτική της ΕΕ για τη μη αναγνώριση της παράνομης προσάρτησης της Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας και της Σεβαστούπολης· καταδικάζει την άμεση και έμμεση εμπλοκή της Ρωσίας στην ένοπλη σύγκρουση στην ανατολική Ουκρανία, καθώς και τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράττονται στα εδάφη αυτά και στην προσαρτηθείσα Κριμαία·

2.

καταδικάζει τη σημερινή μεγάλη συγκέντρωση ρωσικών στρατιωτικών δυνάμεων κατά μήκος των συνόρων με την Ουκρανία και απορρίπτει κάθε δικαιολογία της Ρωσίας για το θέμα αυτό· υπενθυμίζει ότι αυτό είναι η δεύτερη φορά που συμβαίνει κάτι τέτοιο φέτος· υπογραμμίζει ότι αυτή η συγκέντρωση στρατιωτικών δυνάμεων συνοδεύτηκε από δραματική αύξηση της επιθετικής ρητορικής από τη ρωσική πλευρά·

3.

ζητεί από τη Ρωσική Ομοσπονδία να αποσύρει αμέσως και πλήρως τις στρατιωτικές της δυνάμεις, να παύσει την απειλή κατά της εδαφικής ακεραιότητας της Ουκρανίας, η οποία έχει αποσταθεροποιητικό αποτέλεσμα για ολόκληρη την περιοχή και πέραν αυτής, να σταματήσει όλα τα μέτρα που επιδεινώνουν περαιτέρω τη σύγκρουση και να αποκλιμακώσει τις εντάσεις σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ρωσίας· τονίζει την ανάγκη για ειρηνική πολιτική επίλυση της σύγκρουσης·

4.

υπογραμμίζει ότι η συγκέντρωση ρωσικών στρατιωτικών δυνάμεων συνιστά επίσης απειλή για τη συνολική ειρήνη, σταθερότητα και ασφάλεια της Ευρώπης και καλεί τη Ρωσία να συμμορφωθεί με τις διεθνείς υποχρεώσεις της, όπως είναι οι αρχές και οι δεσμεύσεις του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) σχετικά με τη διαφάνεια των στρατιωτικών μετακινήσεων, συμπεριλαμβανομένου του εγγράφου της Βιέννης· ζητεί επιπλέον από τη Ρωσία να τηρήσει την υποχρέωσή της που απορρέει από τη Σύμβαση του ΟΗΕ για το Δίκαιο της Θάλασσας και να εγγυηθεί την ελευθερία ναυσιπλοΐας και διέλευσης από τα διεθνή στενά του Κερτς προς τους λιμένες της Αζοφικής Θάλασσας·

5.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τη συνεχιζόμενη στρατιωτικοποίηση της Αζοφικής Θάλασσας, της Μαύρης Θάλασσας και της περιοχής της Βαλτικής Θάλασσας, ιδίως για τη στρατιωτικοποίηση της περιοχής του Καλίνινγκραντ και της παρανόμως κατεχόμενης Κριμαίας, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης ικανοτήτων άρνησης πρόσβασης /απαγόρευσης χρήσης περιοχής (A2/AD) από τη Ρωσική Ομοσπονδία, που περιλαμβάνουν τη χρήση νέων αντιαεροπορικών συστημάτων S-400, και την άνευ προηγουμένου συγκέντρωση συμβατικών δυνάμεων και προετοιμασιών για πιθανή ανάπτυξη πυρηνικών όπλων·

6.

εκφράζει την αλληλεγγύη του προς τον λαό της Ουκρανίας, ο οποίος υποφέρει σε μεγάλο βαθμό από το 2014 λόγω του πολέμου, ο οποίος συνοδεύεται από σοβαρή οικονομική κρίση, και ζει τώρα υπό την απειλή μιας στρατιωτικής επίθεσης πλήρους κλίμακας που απειλεί τη ζωή όλων των πολιτών της χώρας·

7.

επαναλαμβάνει ότι ο διάλογος της ΕΕ για την ασφάλεια με την Ουκρανία θα πρέπει να είναι φιλόδοξος και να συμβάλλει στη συγκλίνουσα αξιολόγηση των προκλήσεων στον τομέα της ασφάλειας επί τόπου· τονίζει ότι οι φιλικές χώρες θα πρέπει να εντείνουν τη στρατιωτική τους στήριξη προς την Ουκρανία και την παροχή αμυντικών όπλων, κάτι που συνάδει με το άρθρο 51 του Καταστατικού Χάρτη του ΟΗΕ που επιτρέπει την ατομική και συλλογική αυτοάμυνα· χαιρετίζει την απόφαση που ελήφθη στις 2 Δεκεμβρίου 2021 από το Συμβούλιο της ΕΕ να παρασχεθεί στην Ουκρανία δέσμη 31 εκατομμυρίων EUR στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη (ΕΜΕ) ως συμβολή στην ενίσχυση της ανθεκτικότητας και των αμυντικών ικανοτήτων· σημειώνει ότι μια πιθανή μελλοντική συμμετοχή της Ουκρανίας σε έργα μόνιμης διαρθρωμένης συνεργασίας (PESCO) θα βελτιώσει σημαντικά τις εθνικές αμυντικές ικανότητες της Ουκρανίας σύμφωνα με τις βέλτιστες πρακτικές και τα πρότυπα της ΕΕ, όπως διατυπώνεται στη συμφωνία σύνδεσης·

8.

υπογραμμίζει ότι η επαναλαμβανόμενη συγκέντρωση ρωσικών στρατιωτικών δυνάμεων στα ουκρανικά σύνορα αποτελεί εργαλείο ώστε να αποσπαστούν πολιτικές παραχωρήσεις από τη Δύση εις βάρος της Ουκρανίας· τονίζει ότι η επιλογή συμμαχιών από οποιαδήποτε χώρα δεν πρέπει να υπόκειται στην έγκριση τρίτης χώρας και, ως εκ τούτου, απορρίπτει κάθε προσπάθεια της Ρωσίας να συμπεριλάβει ορισμένες χώρες στη «σφαίρα επιρροής» της και, ως εκ τούτου, να διαμορφώσει το μέλλον τους· υπενθυμίζει ότι οι ενέργειες συμβιβασμού ή κατευνασμού από τη Δύση θα εκλαμβάνονταν από τη ρωσική πλευρά ως αδυναμία και απλώς θα την ενθάρρυναν να κλιμακώσει περαιτέρω την επιθετική της προσέγγιση·

9.

επισημαίνει ότι η συγκέντρωση ρωσικών στρατιωτικών δυνάμεων αποτελεί επίσης μέρος μιας ευρύτερης στρατηγικής, η οποία περιλαμβάνει επίσης στοιχεία υβριδικού πολέμου, που εφαρμόζει η Ρωσία κατά της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των ομόφρονων εταίρων της, προκαλώντας χάος και σύγχυση στις γειτονιές της, στα σύνορά της και εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης· επαναλαμβάνει ότι η Ρωσία χρησιμοποιεί ένα σύνολο απειλών, όπως είναι οι στρατιωτικές και οι ψηφιακές απειλές και εκείνες που σχετίζονται με την ενέργεια και την παραπληροφόρηση, αξιοποιώντας το ανοικτό σύστημα της ΕΕ με σκοπό την αποδυνάμωσή του· πιστεύει ότι η ΕΕ πρέπει να γνωρίζει τα δικά της τρωτά σημεία και τα τρωτά σημεία των εταίρων της στη γειτονία, και να ενισχύσει την ανθεκτικότητα προκειμένου να είναι σε θέση να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά τυχόν υβριδικές επιθέσεις και να βελτιώσει τη συνεργασία με τους εταίρους, ιδίως όσον αφορά την παραπληροφόρηση, καθώς και να ενισχύσει τις ικανότητες που αποσκοπούν στην ειρηνική επίλυση των συγκρούσεων, με ιδιαίτερη έμφαση στην κατάσταση των γυναικών και των ευάλωτων ομάδων σε περιοχές συγκρούσεων·

10.

υπογραμμίζει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να είναι έτοιμη να στείλει στη Ρωσική Ομοσπονδία μια πολύ σθεναρή προειδοποίηση ότι οι στρατιωτικές εχθροπραξίες όχι μόνο θα είναι απαράδεκτες, αλλά και θα έχουν υψηλό οικονομικό και πολιτικό κόστος· χαιρετίζει τις τελευταίες δηλώσεις της ΕΕ και των Υπουργών Εξωτερικών της G7 που εκφράζουν τη σθεναρή υποστήριξή τους για συντονισμένη διεθνή δράση κατά ενδεχόμενης στρατιωτικής επίθεσης της Ρωσικής Ομοσπονδίας κατά της Ουκρανίας·

11.

ζητεί από τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας να διασφαλίσει ότι το Συμβούλιο παραμένει ενήμερο για τις στρατιωτικές ενέργειες της Ρωσικής Ομοσπονδίας και παραμένει έτοιμο να συμφωνήσει ταχέως για περαιτέρω κοινή δράση, και ιδίως για την έγκριση σοβαρών οικονομικών και χρηματοπιστωτικών κυρώσεων σε στενό συντονισμό με τις Ηνωμένες Πολιτείες, το ΝΑΤΟ και άλλους εταίρους, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι άμεσες και βάσιμες απειλές που θέτει η Ρωσία, αντί να περιμένει να πραγματοποιηθεί ακόμη μία εισβολή προτού αναλάβει δράση· υπογραμμίζει την ανάγκη για μια ενιαία προσέγγιση όσον αφορά την αποτροπή από την ΕΕ και τους εταίρους της· υπογραμμίζει ότι οποιαδήποτε ενέργεια θα πρέπει να αναληφθεί σε συντονισμό με την Ουκρανία·

12.

υπογραμμίζει ότι η νέα δέσμη κυρώσεων θα πρέπει να περιλαμβάνει τους Ρώσους αξιωματικούς του στρατού ξηράς και του ναυτικού που εμπλέκονται στον σχεδιασμό πιθανής εισβολής, καθώς και τον άμεσο κύκλο και τους ολιγάρχες στο στενό περιβάλλον του Ρώσου Προέδρου και τις οικογένειές τους· ζητεί οι κυρώσεις αυτές να συνεπάγονται το πάγωμα χρηματοοικονομικών και υλικών περιουσιακών στοιχείων στην ΕΕ, ταξιδιωτικές απαγορεύσεις και τον αποκλεισμό της Ρωσίας από το σύστημα πληρωμών SWIFT, αποκλείοντας έτσι τις ρωσικές εταιρείες από τη διεθνή χρηματοπιστωτική αγορά και απαγορεύοντας την αγορά ρωσικού δημόσιου χρέους στις πρωτογενείς και δευτερογενείς αγορές, και να στοχεύουν σε σημαντικούς τομείς της ρωσικής οικονομίας και να διαταράσσουν τη χρηματοδότηση των υπηρεσιών πληροφοριών και του στρατού·

13.

υπογραμμίζει ότι, σε περίπτωση ρωσικής επίθεσης κατά της Ουκρανίας, η πρώτη και άμεση ενέργεια της ΕΕ θα πρέπει να είναι η ακύρωση όλων των ταξιδιωτικών ευκαιριών και η ανάκληση της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για τους κατόχους ρωσικών διπλωματικών διαβατηρίων, με εξαίρεση τους διαπιστευμένους διπλωμάτες·

14.

απαιτεί η ΕΕ να λάβει επείγοντα και αξιόπιστα μέτρα ώστε να μειώσει την εξάρτησή της από τις εισαγωγές ρωσικής ενέργειας και ζητεί από την ΕΕ να επιδείξει ισχυρότερη ενεργειακή αλληλεγγύη με την Ουκρανία, σύμφωνα με τη συμφωνία σύνδεσης, αυξάνοντας τις διασυνδέσεις στις ενεργειακές υποδομές· ζητεί, ως εκ τούτου, από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και όλα τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι ο αγωγός Nord Stream 2 δεν θα τεθεί σε λειτουργία, ανεξάρτητα από το αν σε κάποιο σημείο πληροί τις διατάξεις της οδηγίας της ΕΕ για το φυσικό αέριο (2)· επαναλαμβάνει τις μακροπρόθεσμες, θεμελιώδεις ανησυχίες του σχετικά με τους πολιτικούς και οικονομικούς κινδύνους και τους κινδύνους για την ασφάλεια που συνδέονται με το έργο Nord Stream 2· υπογραμμίζει την ανάγκη να σταματήσει η κατασκευή των αμφιλεγόμενων πυρηνικών σταθμών ηλεκτροπαραγωγής από τη Rosatom·

15.

υπογραμμίζει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίσουν ότι δεν είναι πλέον φιλόξενα μέρη για τον ρωσικό πλούτο και τις επενδύσεις ασαφούς προέλευσης, μεταξύ άλλων με τη θέσπιση παγκόσμιου μηχανισμού κυρώσεων για την καταπολέμηση της διαφθοράς, καθώς και με τη συνεπή εφαρμογή και επιβολή των υφιστάμενων οδηγιών για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να εντείνουν τις προσπάθειες για τον περιορισμό των στρατηγικών επενδύσεων του Κρεμλίνου εντός της ΕΕ που έχουν σκοπό την ανατροπή, την υπονόμευση των δημοκρατικών διαδικασιών και θεσμών και τη διάδοση της διαφθοράς, και να δημιουργήσουν μεγαλύτερη διαφάνεια, ιδίως όσον αφορά τα κεφάλαια που κατατίθενται ή δαπανώνται στην ΕΕ από τη ρωσική ελίτ·

16.

υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαία η λήψη αποφασιστικών μέτρων για να αποτραπεί η παράκαμψη των υφιστάμενων κυρώσεων της ΕΕ από τη Ρωσία· πιστεύει ότι, για τον σκοπό αυτό, η ΕΕ θα πρέπει να επανεξετάσει και να επικαιροποιήσει τους ισχύοντες κανονισμούς της ώστε να καλυφθούν τα πολλαπλά κενά, προκειμένου να καταστούν αποτελεσματικότερες οι κυρώσεις και να υποχρεωθεί η Ρωσία να καταβάλει πραγματικά υψηλότερο τίμημα για τις εχθρικές ενέργειές της·

17.

καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να συζητήσει και να αξιολογήσει διεξοδικά, κατά τη συνεδρίασή του στις 16 Δεκεμβρίου 2021, κάθε πιθανή αντίδραση στις προερχόμενες από τη Ρωσική Ομοσπονδία απειλές κατά της ευρωπαϊκής ασφάλειας και να συνεχίσει τις προηγούμενες συζητήσεις του σχετικά με μια ολοκληρωμένη στρατηγική της ΕΕ έναντι της Ρωσίας· καλεί την ΕΕ και τους Ευρωπαίους εταίρους να συζητήσουν μακροπρόθεσμα σχέδια για την ευρωπαϊκή ασφάλεια με σκοπό την από κοινού αντιμετώπιση μελλοντικών στρατιωτικών απειλών στην ήπειρο· εκφράζει την ανησυχία του για τη συνεχιζόμενη επιδείνωση των βασικών πυλώνων της διεθνούς αρχιτεκτονικής ασφάλειας και ελέγχου των όπλων, που έχουν υποστεί χειραγώγηση και επανειλημμένες παραβιάσεις από τη Ρωσία· καλεί, σε αυτό το πλαίσιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αξιολογήσουν αναλόγως τη Ρωσία ως μείζονα απειλή για την ευρωπαϊκή ήπειρο στη στρατηγική πυξίδα, όπως αναφέρεται επίσης στην έκθεση της ομάδας προβληματισμού του ΝΑΤΟ·

18.

καλεί τη Ρωσική Ομοσπονδία να παύσει να λαμβάνει μονομερώς μέτρα που αντιβαίνουν στις δεσμεύσεις που ανέλαβε στο πλαίσιο των συμφωνιών του Μινσκ, παρεμποδίζουν την έγκαιρη υλοποίησή τους, οξύνουν τη σύγκρουση στην ανατολική Ουκρανία και εγείρουν αμφιβολίες διεθνώς σχετικά με την πολιτική βούληση και την ικανότητα της Ρωσικής Ομοσπονδίας να τηρήσει τις δεσμεύσεις της·

19.

ζητεί από τη Ρωσία και τους υποστηριζόμενους από αυτήν αυτονομιστές να τηρήσουν τη συμφωνία κατάπαυσης του πυρός· καλεί τη Ρωσία να συμμετάσχει εποικοδομητικά στην Τετράδα της Νορμανδίας και στην Τριμερή Ομάδα Επαφής και να εφαρμόσει τις διεθνείς υποχρεώσεις της, ιδίως στο πλαίσιο των συμφωνιών του Μινσκ και της Σύμβασης του ΟΗΕ για το Δίκαιο της Θάλασσας· ζητεί την άμεση απελευθέρωση όλων των παρανόμως κρατουμένων και φυλακισμένων Ουκρανών πολιτών· ενθαρρύνει το Συμβούλιο να διευρύνει επίσης το πεδίο εφαρμογής των κυρώσεων του ώστε να καλύπτει την πολιτική χορήγησης διαβατηρίων, τη διοργάνωση παράνομων εκλογών στην Κριμαία και την απόφαση να συμμετάσχουν κάτοικοι των μη ελεγχόμενων από την κυβέρνηση περιοχών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ της Ουκρανίας στις εκλογές για την Κρατική Δούμα τον Σεπτέμβριο του 2021, καθώς και να αυξήσει το τίμημα που καταβάλλει η Ρωσία για την παρεμπόδιση της εφαρμογής των συμφωνιών του Μινσκ και των συνομιλιών της Τετράδας της Νορμανδίας· καλεί το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο να διερευνήσει τα εγκλήματα που έχουν διαπραχθεί από τη ρωσική πλευρά και τους αντιπροσώπους της στη χερσόνησο της Κριμαίας και στην ανατολική Ουκρανία· τονίζει τον ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν εν προκειμένω το Διεθνές Δικαστήριο και οι υποθέσεις διεθνούς δικαιοδοσίας· θεωρεί ότι η πολιτική και στρατιωτική ηγεσία των de facto αρχών των αποκαλούμενων Λαϊκών Δημοκρατιών του Λουχάνσκ και του Ντονέτσκ θα πρέπει να τιμωρηθεί στο πλαίσιο του παγκόσμιου καθεστώτος κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

20.

τονίζει πόσο σημαντική είναι η ειδική αποστολή παρακολούθησης του ΟΑΣΕ στην Ουκρανία, καθώς και το να μπορέσει να συνεχίσει το έργο της μετά τον Μάρτιο του 2022, που επί του παρόντος αναμένεται να λήξει η τρέχουσα εντολή της, και χωρίς περιορισμούς· αποδοκιμάζει σθεναρά τις ενέργειες της Ρωσίας που εμποδίζουν την ειδική αποστολή παρακολούθησης του ΟΑΣΕ να εκπληρώσει τον ρόλο της, παρεμβαίνοντας στα μη επανδρωμένα αεροσκάφη της αποστολής και εμποδίζοντας την πρόσβαση των παρατηρητών στα κατεχόμενα εδάφη· εκφράζει τη λύπη του για την απόφαση της Ρωσίας να τερματίσει την αποστολή παρακολούθησης του ΟΑΣΕ στα ρωσικά σημεία ελέγχου Γκούκοβο και Ντονέτσκ·

21.

υποστηρίζει σθεναρά τις προσπάθειες της Ουκρανίας να προσαγάγει ενώπιον της δικαιοσύνης τους Ρώσους μισθοφόρους που διέπραξαν εγκλήματα πολέμου και ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εντείνουν τη συνεργασία τους για τον σκοπό αυτό·

22.

επαναλαμβάνει την υποστήριξή του στη διεθνή έρευνα σχετικά με τις συνθήκες της τραγικής κατάρριψης της πτήσης MH17 της Malaysian Airlines, η οποία θα μπορούσε να συνιστά έγκλημα πολέμου, και επαναλαμβάνει την έκκλησή του για προσαγωγή των υπευθύνων στη δικαιοσύνη·

23.

καταδικάζει την υπογραφή από τον Πρόεδρο Putin του διατάγματος σχετικά με απλουστευμένους εμπορικούς κανόνες που καθιστούν δυνατή τη λήψη μέτρων πρόσβασης προκειμένου να υπάρχει μεγαλύτερη πρόσβαση των εμπορευμάτων προς και από τις προσωρινά μη ελεγχόμενες από την κυβέρνηση περιοχές της Ουκρανίας, Ντονέτσκ και Λουχάνσκ, και ζητεί από τη Ρωσία να το ανακαλέσει· υπογραμμίζει ότι αυτά τα μονομερή μέτρα παραβιάζουν την κυριαρχία και την εδαφική ακεραιότητα της Ουκρανίας, μεταξύ άλλων όσον αφορά τους τελωνειακούς ελέγχους, και θα μπορούσαν να αυξήσουν τις εντάσεις και να παρατείνουν το status quo και, παράλληλα, να παρεμποδίσουν τη διαδικασία της μελλοντικής επανένταξης·

24.

χαιρετίζει τη δημιουργία και τις δραστηριότητες της Διεθνούς Πλατφόρμας για την Κριμαία· θεωρεί ότι πρόκειται για σημαντικό εργαλείο για να παραμείνει το θέμα της παράνομης προσάρτησης της χερσονήσου της Κριμαίας ψηλά στη διεθνή ατζέντα· εκφράζει την ικανοποίησή του για την ισχυρή στήριξη της ΕΕ σε αυτή την πρωτοβουλία και καλεί την ΕΕ να συμβάλει περαιτέρω στην ανάπτυξη της μορφής διαβούλευσης και συντονισμού της· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι διεθνείς οργανισμοί και οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εξακολουθούν να μην έχουν πρόσβαση στην Κριμαία·

25.

καλεί τον ρωσικό λαό να μην πιστεύει στην πανταχού παρούσα επίσημη προπαγάνδα που απεικονίζει τη Δύση ως εχθρό του ρωσικού λαού και του ρωσικού κράτους· υπενθυμίζει ότι η δημοκρατία και η ελευθερία αποτελούν απειλή μόνο για τις διεφθαρμένες ρωσικές ελίτ και όχι για τον λαό· εκφράζει την επιθυμία να συμμετάσχει σε διάλογο και να οικοδομήσει μελλοντικές σχέσεις με μια δημοκρατική Ρωσία· υπενθυμίζει ότι η εξωτερική και εσωτερική επιθετική πολιτική «πρώτα το Κρεμλίνο» θυματοποιεί τον ρωσικό λαό·

26.

στηρίζει τις ουκρανικές αρχές στις προσπάθειές τους να μεταρρυθμίσουν τη χώρα σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας σύνδεσης και της σφαιρικής και σε βάθος ζώνης ελεύθερων συναλλαγών· καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να διατηρήσουν μια αξιόπιστη μακροπρόθεσμη προοπτική για την προσχώρηση της Ουκρανίας στην ΕΕ, σύμφωνα με το άρθρο 49 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως και για κάθε ευρωπαϊκό κράτος· υπογραμμίζει ότι οι προσπάθειες αυτές είναι απαραίτητες για την αύξηση της ανθεκτικότητας της Ουκρανίας και για την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση της τρέχουσας και μελλοντικής ρωσικής επιθετικότητας·

27.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, στον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και τη Βερχόβνα Ράντα της Ουκρανίας, καθώς και στον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και την Κρατική Δούμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας.

(1)  ΕΕ L 161 της 29.5.2014, σ. 3.

(2)  Οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 94).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/150


P9_TA(2021)0516

Εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ (2021/2885(RSP))

(2022/C 251/18)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σύστημα πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ (KPCS),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών (1) και την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών (COM(2021)0115), η οποία αποσκοπεί στην αναδιατύπωση των μεταγενέστερων τροποποιήσεων για λόγους σαφήνειας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/821 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2017, για τον προσδιορισμό υποχρεώσεων δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού για τους ενωσιακούς εισαγωγείς κασσίτερου, τανταλίου και βολφραμίου, των μεταλλευμάτων τους καθώς και χρυσού που προέρχονται από περιοχές συγκρούσεων και υψηλού κινδύνου (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/947 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Παγκόσμια Ευρώπη (3),

έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ (O-000073/2021 — B9-0044/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 136 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το KPCS θεσπίστηκε το 2003 ως σύστημα πιστοποίησης με εντολή του ΟΗΕ για να σταματήσει το εμπόριο διαμαντιών πολέμου που πυροδοτούσε εμφύλιους πολέμους· λαμβάνοντας υπόψη ότι το KPCS διαθέτει τριμερή δομή στην οποία συμμετέχουν κυβερνήσεις ως φορείς λήψης αποφάσεων και εκπρόσωποι της διεθνούς βιομηχανίας διαμαντιών και της κοινωνίας των πολιτών ως παρατηρητές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποφάσεις στο KPCS λαμβάνονται με απόλυτη συναίνεση μεταξύ των 56 συμμετεχόντων μελών του, τα οποία εκπροσωπούν 82 χώρες, ενώ η ΕΕ και τα 27 κράτη μέλη της λογίζονται ως ένας μόνο συμμετέχων·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το KPCS ορίζει τα διαμάντια πολέμου ως «ακατέργαστα διαμάντια που χρησιμοποιούνται από ανταρτικά κινήματα ή τους συμμάχους τους για τη χρηματοδότηση συγκρούσεων με στόχο την υπονόμευση των νόμιμων κυβερνήσεων»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το KPCS ισχυρίζεται ότι υπήρξε αποτελεσματικό όσον αφορά την σχεδόν πλήρη διακοπή του εμπορίου διαμαντιών πολέμου, όπως είχε αρχικά οριστεί, καθώς αντιπροσωπεύει πλέον λιγότερο από το 1 % του εμπορίου ακατέργαστων διαμαντιών, σε σύγκριση με 15 % το 2003·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να σημειώνονται παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε σχέση με την εξόρυξη διαμαντιών σε πλούσιες σε διαμάντια πληττόμενες από συγκρούσεις και υψηλού κινδύνου περιοχές, και μπορεί να περιλαμβάνουν παιδική και καταναγκαστική εργασία, ξυλοδαρμούς και βασανιστήρια, σεξουαλική βία, βίαιες εξαφανίσεις ανθρώπων, βίαιες εξώσεις και περιπτώσεις αναγκαστικής μετεγκατάστασης, παράνομες αρπαγές γαιών και την καταστροφή τόπων και χώρων με τελετουργική ή πολιτιστική σημασία·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι από την έναρξη ισχύος του KPCS ως παγκόσμιας πρωτοβουλίας το 2003, η φύση των συγκρούσεων και οι πραγματικές επιτόπιες συνθήκες έχουν αλλάξει· λαμβάνοντας υπόψη ότι το KPCS δεν καλύπτει καταστάσεις στις οποίες δημόσιες ή ιδιωτικές δυνάμεις ασφαλείας, εταιρείες, εγκληματίες ή ένοπλες ομάδες χρησιμοποιούν εκτεταμένη ή συστηματική βία για να διασφαλίσουν τα οικονομικά τους συμφέροντα στον τομέα της παραγωγής διαμαντιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιθυμία των καταναλωτών να έχουν βεβαιότητα ως προς την προέλευση και τη δεοντολογική φύση των διαμαντιών δεν μπορεί να ικανοποιηθεί επί του παρόντος· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό οδηγεί σε μείωση της ζήτησης για φυσικά διαμάντια και έχει, κατά συνέπεια, αρνητικές επιπτώσεις στη νόμιμη βιομηχανία διαμαντιών και στους μικρής κλίμακας εργάτες ορυχείων· λαμβάνοντας υπόψη ότι μηχανισμοί όπως το KPCS πρέπει να επανεξετάζονται και να επικαιροποιούνται τακτικά ώστε να εξασφαλιστεί ότι είναι ικανά να ανταποκριθούν στις προσδοκίες των καταναλωτών και στις διεθνείς υποχρεώσεις όσον αφορά την εταιρική κοινωνική ευθύνη και τη βιώσιμη ανάπτυξη·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει καταβάλει προσπάθειες για τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής του αρχικού ορισμού των διαμαντιών πολέμου που περιέχει το βασικό έγγραφο του KPCS, προκειμένου να συμπεριληφθούν σε αυτό οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, αλλά ότι δεν μπόρεσε να επιτευχθεί επιτυχής έκβαση λόγω του συναινετικού χαρακτήρα της διαδικασίας λήψης αποφάσεων και της αντιπολίτευσης από ορισμένες σημαντικές χώρες παραγωγής, εμπορίας και κατανάλωσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σύστημα εγγυήσεων του Παγκόσμιου Συμβουλίου Διαμαντιών είναι ένα εθελοντικό πρόγραμμα αυτορρύθμισης που αφορά ολόκληρο τον κλάδο και το οποίο παρακολουθεί τα διαμάντια που πιστοποιούνται με τη διαδικασία Κίμπερλυ μέσω της αλυσίδας εφοδιασμού έως το εμπόριο κομμένων και στιλβωμένων λίθων·

1.

τονίζει την επείγουσα ανάγκη αναθεώρησης του ορισμού των διαμαντιών πολέμου ώστε να συμπεριληφθούν τόσο τα ανθρώπινα δικαιώματα όσο και οι κοινωνικές και περιβαλλοντικές διαστάσεις της παραγωγής διαμαντιών που σχετίζονται με συγκρούσεις, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα διαμάντια που εισέρχονται στην αγορά της ΕΕ δεν θα συνδέονται ούτε με τυχόν παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ούτε με περιβαλλοντικά εγκλήματα είτε διαπράττονται από ομάδες ανταρτών είτε από κυβερνήσεις ή ιδιωτικές εταιρείες· τονίζει ότι το KPCS θα πρέπει, εκτός από τα ακατέργαστα διαμάντια, να ισχύει και για τις κομμένες και στιλβωμένες πέτρες·

2.

ζητεί αποτελεσματικότερη εφαρμογή του KPCS προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα εισέρχονται διαμάντια πολέμου στις νόμιμες αλυσίδες εφοδιασμού· ζητεί την ενίσχυση και τη βελτίωση της παρακολούθησης και της επιβολής των εσωτερικών ελέγχων των συμμετεχόντων κρατών· παροτρύνει τα μέρη του KPCS να δημιουργήσουν ανεξάρτητο μηχανισμό παρακολούθησης, δεδομένου ότι οι συστάσεις που εκδίδονται στο πλαίσιο των επισκέψεων αξιολόγησης από ομότιμους δεν έχουν δεσμευτικό χαρακτήρα και συχνά δεν είναι ικανές να αντιμετωπίσουν τις αδυναμίες στην εφαρμογή των εσωτερικών ελέγχων ή να επιφέρουν ουσιαστικές αλλαγές στις περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τις ελάχιστες απαιτήσεις του KPCS·

3.

εκφράζει βαθιά ανησυχία για τις πρόσφατες εκθέσεις σχετικά με τις απόπειρες φίμωσης των παρατηρητών της κοινωνίας των πολιτών στη διασυνοδική συνεδρίαση της διαδικασίας Κίμπερλυ· επαναλαμβάνει τον κεντρικό ρόλο της κοινωνίας των πολιτών στην τριμερή δομή του KPCS και ζητεί τον πλήρη σεβασμό της ελευθερίας του λόγου των εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών· σημειώνει τη σημασία της αξιόπιστης χρηματοδότησης των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ορυκτών και των διαμαντιών από περιοχές συγκρούσεων·

4.

χαιρετίζει τη δέσμευση της νόμιμης βιομηχανίας διαμαντιών υπέρ του KPCS και τη θέσπιση του συστήματος εγγυήσεων του Παγκόσμιου Συμβουλίου Διαμαντιών· επισημαίνει ότι η δημιουργία θέσεων εργασίας και το εισόδημα για τις εξορυκτικές κοινότητες εξαρτώνται από σταθερές, διαφανείς και υπεύθυνες αλυσίδες εφοδιασμού στον τομέα των διαμαντιών·

5.

επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να είναι δυνατή η παρακολούθηση των διαμαντιών από το ορυχείο μέχρι την αγορά όχι μόνο μέσω των εγγράφων που συνοδεύουν τις αποστολές διαμαντιών· είναι απόλυτα δεκτικό στην ιδέα της χρήσης νέων τεχνολογιών, όπως η τεχνολογία blockchain, για τη βελτίωση της ιχνηλασιμότητας· χαιρετίζει τις προσπάθειες που καταβάλλονται για την ψηφιοποίηση των πιστοποιητικών της διαδικασίας Κίμπερλυ·

6.

τονίζει τη σημασία της αντιμετώπισης των βαθύτερων αιτίων των συγκρούσεων και της βίας που σχετίζονται με τα διαμάντια σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού· καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να διασφαλίσουν τη διάθεση επαρκών πόρων για την ανάπτυξη ικανοτήτων στο πλαίσιο του θεματικού προγράμματος για την ειρήνη, τη σταθερότητα και την πρόληψη συγκρούσεων, προκειμένου να υποστηριχθεί η βιώσιμη και ευαίσθητη στις συγκρούσεις διαχείριση των φυσικών πόρων και η συμμόρφωση με τη διαδικασία Κίμπερλυ και άλλες παρόμοιες πρωτοβουλίες που εφαρμόζονται στα ορυκτά που προέρχονται από περιοχές συγκρούσεων, προκειμένου να βελτιωθούν τα μέσα διαβίωσης των εξορυκτικών κοινοτήτων και να ενισχυθεί η παραδοσιακή εξόρυξη· ζητεί από όσους διαθέτουν γεωγραφικά κονδύλια να λαμβάνουν επίσης υπόψη την ανάπτυξη ικανοτήτων και τις δραστηριότητες πρόληψης των συγκρούσεων·

7.

καλεί την ΕΕ να συνεχίσει να πρωτοστατεί παγκοσμίως στην υλοποίηση πρωτοβουλιών υπεύθυνης προμήθειας, όπως οι κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά την υπεύθυνη διαχείριση των αλυσίδων εφοδιασμού ορυκτών από περιοχές συγκρούσεων και υψηλού κινδύνου καθώς και οι επικαιροποιημένες κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις· επαναλαμβάνει ότι ο υπεύθυνος πορισμός υλικών και η δέουσα επιμέλεια θα πρέπει να είναι συμβατές με τις κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα·

8.

καλεί την ΕΕ να δώσει το παράδειγμα και να συνεχίσει να εφαρμόζει την ατζέντα της για το εμπόριο με γνώμονα τις αξίες ώστε να επηρεάσει τις θετικές αλλαγές σε τρίτες χώρες· σημειώνει, εν προκειμένω, ότι οι κανόνες της ΕΕ για το εμπόριο διαμαντιών πρέπει να αντικατοπτρίζουν το υψηλότερο επίπεδο φιλοδοξίας· καλεί την ΕΕ να εξετάσει πρόσθετα αυτόνομα μέτρα για να διασφαλίσει ότι δεν θα διατίθενται στην αγορά της ΕΕ ακατέργαστα, κομμένα και στιλβωμένα διαμάντια που συνδέονται με παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων για να ξεπεραστούν οι ελλείψεις του KPCS·

9.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο, στην ΕΥΕΔ και στον νυν πρόεδρο και αντιπρόεδρο του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ.

(1)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 28.

(2)  ΕΕ L 130 της 19.5.2017, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 209 της 14.6.2021, σ. 1.


III Προπαρασκευαστικές πράξεις

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Δευτέρα, 13 Δεκεμβρίου 2021

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/153


P9_TA(2021)0484

Αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας και την τροποποίηση της οδηγίας 2011/24/ΕΕ (10531/3/2021 — C9-0422/2021 — 2018/0018(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση)

(2022/C 251/19)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση (10531/3/2021 — C9-0422/2021),

έχοντας υπόψη τις αιτιολογημένες γνώμες που υποβλήθηκαν από την Τσεχική Βουλή, τη Γερμανική Ομοσπονδιακή Βουλή, τη Γαλλική Γερουσία και την Πολωνική Δίαιτα στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, με τις οποίες υποστηρίζεται ότι το σχέδιο νομοθετικής πράξης δεν συνάδει προς την αρχή της επικουρικότητας,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 23ης Μαΐου 2018 και της 27ης Απριλίου 2021 (1),

έχοντας υπόψη τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση (2) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0051),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A9-0334/2021),

1.

εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση·

2.

διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με τη θέση του Συμβουλίου·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 297 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

4.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

(1)  ΕΕ C 283 της 10.8.2018, σ. 28 και ΕΕ C 286 της 16.7.2021, σ. 95.

(2)  ΕΕ C 449 της 23.12.2020, σ. 638.


Τρίτη, 14 Δεκεμβρίου 2021

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/154


P9_TA(2021)0485

Δασμολογική ποσόστωση της Ένωσης για το βόειο κρέας υψηλής ποιότητας από την Παραγουάη ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη δασμολογική ποσόστωση της Ένωσης για το βόειο κρέας υψηλής ποιότητας από την Παραγουάη (COM(2021)0313 — C9-0228/2021 — 2021/0146(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 251/20)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0313),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 207 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0228/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη δέσμευση που ανέλαβε ο εκπρόσωπος του Συμβουλίου με επιστολή της 8ης Δεκεμβρίου 2021 να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A9-0333/2021),

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

P9_TC1-COD(2021)0146

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 14 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/216 όσον αφορά τη δασμολογική ποσόστωση της Ένωσης για το βόειο κρέας υψηλής ποιότητας από την Παραγουάη

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, τον κανονισμό (ΕΕ) 2022/111.)


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/155


P9_TA(2021)0486

Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας 2022 ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας 2022 (COM(2021)0634 — C9-0379/2021 — 2021/0328(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 251/21)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0634),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και τα άρθρα 165 παράγραφος 4 και 166 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0379/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 8ης Δεκεμβρίου 2021 (1),

αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 10ης Δεκεμβρίου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Προϋπολογισμών της 17ης Νοεμβρίου 2021 σχετικά με το αποτέλεσμα της διαδικασίας συνδιαλλαγής για τον προϋπολογισμό όσον αφορά την πρόταση της Επιτροπής για την έγκριση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας 2022,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A9-0322/2021),

Α.

εκτιμώντας ότι για λόγους επείγουσας ανάγκης δικαιολογείται να προχωρήσει στην ψηφοφορία πριν από τη λήξη της προθεσμίας οκτώ εβδομάδων που θεσπίζεται στο άρθρο 6 του Πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας·

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

εγκρίνει την κοινή δήλωση του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα, η οποία θα δημοσιευθεί στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

3.

λαμβάνει υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα, η οποία θα δημοσιευθεί στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

4.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα.


P9_TC1-COD(2021)0328

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 14 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης απόφασης (ΕΕ) 2021/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας (2022)

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, την απόφαση (ΕΕ) 2021/2316.)


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδότηση του Ευρωπαϊκού Έτους Νεολαίας (2022) — Απόφαση (ΕΕ) 2021/2316

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο συμφωνούν ότι ο ελάχιστος επιχειρησιακός προϋπολογισμός για την υλοποίηση του Ευρωπαϊκού Έτους Νεολαίας (2022) καθορίζεται σε 8 εκατομμύρια EUR. Από το ποσό αυτό, 3 εκατομμύρια EUR θα προέλθουν από τον ετήσιο προϋπολογισμό του Ευρωπαϊκού Σώματος Αλληλεγγύης για το 2022 και 5 εκατομμύρια EUR θα προέλθουν από τον ετήσιο προϋπολογισμό του προγράμματος Erasmus + για το 2022.

Επιπλέον, οι συννομοθέτες δεσμεύονται να διατηρήσουν το Ευρωπαϊκό Έτος ως μόνιμη παρακαταθήκη και μετά το 2022. Με την επιφύλαξη των εξουσιών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, σύμφωνα με το άρθρο 314 ΣΛΕΕ, κάθε πρόσθετη χρηματοδότηση πέραν του έτους 2022 θα πρέπει να προσδιοριστεί στο πλαίσιο του ΠΔΠ 2021-2027.

Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με τη χρηματοδότηση του Ευρωπαϊκού Έτους Νεολαίας (2022) — Απόφαση (ΕΕ) 2021/2316

Η Επιτροπή σημειώνει ότι οι συννομοθέτες έχουν συμφωνήσει να καθορίσουν ελάχιστο επιχειρησιακό προϋπολογισμό ύψους 8 εκατομμυρίων EUR για την υλοποίηση του Ευρωπαϊκού Έτους Νεολαίας (2022), με την επιφύλαξη της δυνατότητας καταβολής συμπληρωματικών συνεισφορών πέραν του ποσού των 8 εκατομμυρίων EUR από άλλα σχετικά προγράμματα και μέσα της Ένωσης.

Επιπλέον, η Επιτροπή θα πραγματοποιεί καθ’ όλη τη διάρκεια του Έτους απολογισμό τον οποίο θα επικαιροποιεί τακτικά, εκθέτοντας τις δυνητικές και πραγματικές συνεισφορές των προγραμμάτων και μέσων της ΕΕ στην υλοποίηση του Ευρωπαϊκού Έτους Νεολαίας και υποβάλλοντας εκθέσεις σχετικά με τις δραστηριότητες. Η πρόοδος όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των συνεισφορών από τα προγράμματα της Ένωσης θα παρουσιάζεται τακτικά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Οι συνεισφορές αυτές θα πρέπει να θεωρηθούν συμπληρωματικές και υπερβαίνουσες τον ελάχιστο επιχειρησιακό προϋπολογισμό των 8 εκατομμυρίων EUR.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/158


P9_TA(2021)0487

Κοινές ομάδες έρευνας: ευθυγράμμιση με τους ενωσιακούς κανόνες για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης-πλαισίου 2002/465/ΔΕΥ του Συμβουλίου όσον αφορά την ευθυγράμμισή της με τους κανόνες της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (COM(2021)0020 — C9-0005/2021 — 2021/0008(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 251/22)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0020),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 16 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0005/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 17ης Νοεμβρίου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A9-0236/2021),

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

P9_TC1-COD(2021)0008

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 14 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης οδηγίας (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης-πλαισίου 2002/465/ΔΕΥ του Συμβουλίου, όσον αφορά την ευθυγράμμισή της με τους κανόνες της Ένωσης για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, την οδηγία (ΕΕ) 2022/211.)


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/159


P9_TA(2021)0488

Ευρωπαϊκή εντολή έρευνας σε ποινικές υποθέσεις: ευθυγράμμιση με τους ενωσιακούς κανόνες για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/41/ΕΕ όσον αφορά την ευθυγράμμισή της με τους κανόνες της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (COM(2021)0021 — C9-0006/2021 — 2021/0009(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 251/23)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 16 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0006/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 17ης Νοεμβρίου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A9-0237/2021),

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

P9_TC1-COD(2021)0009

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 14 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης οδηγίας (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/41/ΕΕ, όσον αφορά την ευθυγράμμισή της με τους κανόνες της Ένωσης για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, την οδηγία (ΕΕ) 2022/228.)


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/160


P9_TA(2021)0490

Κινητοποίηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή βοήθειας στην Κροατία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κινητοποίηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή βοήθειας στην Κροατία σε σχέση με τη σειρά σεισμών που άρχισαν την 28η Δεκεμβρίου 2020 (COM(2021)0963 — C9-0403/2021 — 2021/0359(BUD))

(2022/C 251/24)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0963 — C9-0403/2021),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για την ίδρυση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (2), και ιδίως το άρθρο 9,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (3), και ιδίως το σημείο 10,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τον μετριασμό των επιπτώσεων των σεισμών στην Κροατία (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2021 σχετικά με το πόσο αποτελεσματικά χρησιμοποίησαν τα κράτη μέλη τα χρήματα από την ΕΕ μέσω του Ταμείου Αλληλεγγύης σε περιπτώσεις φυσικών καταστροφών (5),

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0343/2021),

1.

εκφράζει τη βαθύτατη αλληλεγγύη και τη συμπαράστασή του σε όλα τα άτομα που επλήγησαν από τους σεισμούς και τις οικογένειές τους, καθώς και στις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές της Κροατίας που συμμετέχουν στις προσπάθειες ανακούφισης·

2.

χαιρετίζει την απόφαση ως απτή και ορατή μορφή αλληλεγγύης της Ένωσης προς τους πολίτες της και τις περιφέρειες της Κροατίας που επλήγησαν από τους σεισμούς μεταξύ 28 Δεκεμβρίου 2020 και 21 Φεβρουαρίου 2021·

3.

τονίζει την επείγουσα ανάγκη αποδέσμευσης οικονομικής βοήθειας μέσω του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΤΑΕΕ) για να διασφαλιστεί ότι η στήριξη μπορεί να φτάσει έγκαιρα στις πληγείσες περιοχές·

4.

εκφράζει τη λύπη του για το σημαντικό χρονικό διάστημα που απαιτήθηκε από την αίτηση της Κροατίας για χρηματοδοτική συνδρομή, στις 18 Μαρτίου 2021, όσον αφορά την πρόταση της Επιτροπής για κινητοποίηση στα τέλη Οκτωβρίου 2021· υπογραμμίζει εκ νέου τη σημασία της ταχείας κινητοποίησης του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο μέλλον για την παροχή βοήθειας σε ανθρώπους και περιφέρειες που χρήζουν βοηθείας·

5.

Επισημαίνει ότι το ΤΑΕΕ υπέστη σημαντική πίεση κατά το πρώτο έτος του ΠΔΠ 2021-2027, ότι οι φυσικές καταστροφές είναι εγγενώς απρόβλεπτες και ότι, λόγω της κλιματικής αλλαγής, ο αριθμός και η σοβαρότητά τους ενδέχεται να αυξηθούν με την πάροδο του χρόνου και να καταστούν πιο δαπανηρές· υπογραμμίζει, επομένως, την αυξανόμενη ανησυχία του σχετικά με τη σπανιότητα των πόρων που διαθέτει το ΤΑΕΕ για την περίοδο 2021-2027· θεωρεί ότι το συνολικό ποσό χρηματοδότησης και οι ρυθμίσεις κατανομής για το Αποθεματικό Αλληλεγγύης και Επείγουσας Βοήθειας (SEAR) δεν διασφαλίζουν τη βέλτιστη αποτελεσματικότητα του ΤΑΕΕ και ζητεί την αναθεώρηση του SEAR στην επόμενη αναθεώρηση του ΠΔΠ 2021-2027·

6.

εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

7.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την απόφαση αυτή και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

8.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 311 της 14.11.2002, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.

(3)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0023.

(5)  Κείμενο που εγκρίθηκε, P9_TA(2021)0429.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την κινητοποίηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή βοήθειας στην Κροατία σε σχέση με τους σεισμούς από 28ης Δεκεμβρίου 2020

(Το κείμενο αυτού του παραρτήματος δεν επαναλαμβάνεται εδώ, εφόσον αντιστοιχεί στην τελική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2022/49.)


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/163


P9_TA(2021)0491

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση: αίτηση EGF/2021/003 IT Porto Canale — Ιταλία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους έπειτα από αίτηση της Ιταλίας — EGF/2021/003 IT Porto Canale (COM(2021)0935 — C9-0399/2021 — 2021/0337(BUD))

(2022/C 251/25)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0935 — C9-0399/2021),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/691 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (ΕΤΠ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 (εφεξής «κανονισμός ΕΤΠ») (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 (2), και ιδίως το άρθρο 8,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (3), και ιδίως το σημείο 9,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0345/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για την παροχή πρόσθετης στήριξης στους εργαζόμενους που πλήττονται από τις συνέπειες της παγκοσμιοποίησης και των τεχνολογικών και περιβαλλοντικών αλλαγών, όπως είναι οι αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου, οι εμπορικές διαφωνίες, οι σημαντικές αλλαγές στις εμπορικές σχέσεις της Ένωσης ή η σύνθεση της εσωτερικής αγοράς και οι χρηματοπιστωτικές ή οικονομικές κρίσεις, αλλά και η μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, ή λόγω της ψηφιοποίησης ή της αυτοματοποίησης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Ιουλίου 2021, η Ιταλία υπέβαλε την αίτηση EGF/2021/003 IT/Porto Canale για χρηματοδοτική συνεισφορά από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ), μετά την απόλυση 190 εργαζομένων από την εταιρεία Porto Industriale di Cagliari SpA που ανήκει στον οικονομικό τομέα που ταξινομείται στον κλάδο 52 της NACE αναθ. 2 (Αποθήκευση και υποστηρικτικές προς τη μεταφορά δραστηριότητες), στην περιφέρεια επιπέδου NUTS 2 της Σαρδηνίας (ITG2) στην Ιταλία, εντός περιόδου αναφοράς για την αίτηση που διήρκεσε από την 1η Σεπτεμβρίου 2020 έως την 1η Ιανουαρίου 2021·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση βασίζεται στα κριτήρια παρέμβασης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 και τούτο κατά παρέκκλιση από τα κριτήρια του άρθρου 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού ΕΤΠ, σύμφωνα με τα οποία απαιτείται παύση της δραστηριότητας, λόγω απόλυσης, τουλάχιστον 200 εργαζομένων εντός περιόδου αναφοράς τεσσάρων μηνών σε επιχείρηση κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων που απολύονται από προμηθευτές και παραγωγούς επόμενων σταδίων του προϊόντος και/ή αυτοαπασχολουμένων των οποίων έπαυσε η δραστηριότητα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά το γεγονός ότι πραγματοποιήθηκαν λιγότερες από 200 απολύσεις εντός της περιόδου αναφοράς των τεσσάρων μηνών, η παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) θα μπορούσε να χορηγηθεί διότι οι απολύσεις πραγματοποιήθηκαν σε μια μικρή αγορά εργασίας, με κατά κεφαλήν ΑΕΠ 21 600 EUR το 2018 σε σύγκριση με τον ευρωπαϊκό μέσο όρο των 31 000 EUR (4), η οποία επλήγη σοβαρά από την κρίση του 2008 (5) και την πανδημία (6)·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη την υποχώρηση της δραστηριότητας στον λιμένα του Cagliari μεταξύ 2011 και 2018 και την πτώση κατά 90 % της κυκλοφορίας το 2018, εξαιτίας της έλλειψης χερσαίας σύνδεσης με την υπόλοιπη Ιταλία και εξαιτίας της σταδιακής μετατόπισης των όγκων και των λειτουργιών εμπορευματοκιβωτίων προς κόμβους ευρισκόμενους στις παρυφές της λεκάνης της Μεσογείου·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2019 ο όμιλος Contship Italia —ο μοναδικός μέτοχος της Porto Industriale di Cagliari SpA, παραχωρησιούχος του τερματικού σταθμού εμπορευματοκιβωτίων—, αποφάσισε να παύσει τις δραστηριότητές του στο Cagliari και να προβεί σε εκούσια εκκαθάριση της θυγατρικής Porto Industriale di Cagliari SpA· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι δεν βρέθηκε νέος παραχωρησιούχος παρά τις τρεις παρατάσεις που δόθηκαν, με αποτέλεσμα την απόλυση των 190 εργαζομένων που εξακολουθούσαν να απασχολούνται στην επιχείρηση τον Σεπτέμβριο του 2020·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΤΠ δεν υπερβαίνει το ανώτατο ετήσιο ποσό των 186 εκατομμυρίων EUR (σε τιμές 2018), όπως ορίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027·

1.

συμφωνεί με την Επιτροπή ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού ΕΤΠ και ότι η Ιταλία δικαιούται να λάβει χρηματοδότηση ύψους 1 493 407 EUR δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, ποσό που αντιστοιχεί στο 85 % του συνολικού κόστους των 1 756 950 EUR, το οποίο περιλαμβάνει δαπάνες για εξατομικευμένες υπηρεσίες ύψους 1 686 750 EUR καθώς και δαπάνες για την εφαρμογή του ΕΤΠ (7) ύψους 70 200 EUR·

2.

σημειώνει ότι οι ιταλικές αρχές κατέθεσαν την αίτηση στις 15 Ιουλίου 2021 και ότι η Επιτροπή ολοκλήρωσε την αξιολόγησή της στις 28 Οκτωβρίου 2021 και τη διαβίβασε στο Κοινοβούλιο την ίδια ημέρα·

3.

σημειώνει ότι η αίτηση αφορά 190 απολυμένους εργαζόμενους των οποίων η δραστηριότητα έχει λήξει στην εταιρεία Porto Industriale di Cagliari SpA· σημειώνει επίσης ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις του ιταλικού κράτους, όλοι οι επιλέξιμοι δικαιούχοι θα συμμετάσχουν στις δράσεις (στοχευόμενοι δικαιούχοι)·

4.

υπενθυμίζει ότι ο κοινωνικός αντίκτυπος των απολύσεων αναμένεται να είναι έντονος για την οικονομία της Σαρδηνίας, πληγείσα και αυτή σε σημαντικό βαθμό από την κρίση COVID-19, αφού ο αριθμός των θέσεων απασχόλησης το 2020 μειώθηκε κατά 4,6 %, όταν στο σύνολο της Ιταλίας η μείωση ήταν 2,0 % (8)· σημειώνει περαιτέρω ότι μια άλλη εν εξελίξει αίτηση ΕΤΠ αφορά απολύσεις στην Air Italy στη Σαρδηνία·

5.

υπογραμμίζει ότι, λόγω της πανδημίας, ο αριθμός των νοικοκυριών της Σαρδηνίας χωρίς εισόδημα από εργασία αυξήθηκε στο 16,5 % το 2020 (+3,5 εκατοστιαίες μονάδες σε σχέση με το 2019)·

6.

επισημαίνει ότι οι περισσότεροι απολυμένοι εργαζόμενοι είναι άνδρες (90,5 %) ηλικίας μεταξύ 30 και 54 ετών (98,4 %) και απόφοιτοι ανώτερης δευτεροβάθμιας ή μεταδευτεροβάθμιας εκπαίδευσης (83,7 %)·

7.

σημειώνει ότι η Ιταλία άρχισε να παρέχει εξατομικευμένες υπηρεσίες στους στοχευόμενους δικαιούχους στις 8 Οκτωβρίου 2020 και ότι, ως εκ τούτου, η περίοδος επιλεξιμότητας για τη λήψη χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ θα διαρκέσει από τις 8 Οκτωβρίου 2020 έως και 24 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης χρηματοδότησης·

8.

υπενθυμίζει ότι οι εξατομικευμένες υπηρεσίες που πρόκειται να παρασχεθούν στους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολούμενους συνίστανται στις ακόλουθες δράσεις: γενική πληροφόρηση και επαγγελματικός προσανατολισμός, παροχή συμβουλών για την εξέλιξη της σταδιοδρομίας, βοήθεια για την αναζήτηση εργασίας, καθοδήγηση για την προσαρμογή σε νέα θέση εργασίας, καθοδήγηση για τη δημιουργία επιχειρήσεων, χρηματοδοτική συνεισφορά στη δημιουργία επιχειρήσεων, κατάρτιση, καθώς και κίνητρα και συμβολή σε συγκεκριμένες δαπάνες·

9.

επικροτεί τη δυνατότητα θέσπισης ειδικών χρονικά περιορισμένων μέτρων στο πλαίσιο της συντονισμένης δέσμης μέτρων, συμπεριλαμβανομένης μεταξύ άλλων της καταβολής επιδομάτων τέκνου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού ΕΤΠ, προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμετοχή των ατόμων που αναζητούν εργασία στις προτεινόμενες δραστηριότητες και η μετάβασή τους στον επαγγελματικό βίο·

10.

επικροτεί το γεγονός ότι η κατάρτιση θα επικεντρωθεί στην πράσινη οικονομία, τη γαλάζια οικονομία, τις προσωπικές υπηρεσίες, τις υγειονομικές και κοινωνικές υπηρεσίες, την προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς και τις πολιτιστικές δραστηριότητες·

11.

σημειώνει ότι, από τη 18η Ιανουαρίου 2021, οι ιταλικές αρχές επιβαρύνονται με διοικητικές δαπάνες για την εφαρμογή του ΕΤΠ και, επομένως, οι δαπάνες για δραστηριότητες προετοιμασίας, διαχείρισης, ενημέρωσης και δημοσιοποίησης, ελέγχου και υποβολής εκθέσεων θα είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ από τη 18η Ιανουαρίου 2021 έως 31 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης χρηματοδότησης·

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι τα μέτρα σχεδιάστηκαν να συμφωνούν με την ιταλική εθνική στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη (SNSvS) (9) και ότι η συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών καταρτίστηκε μέσω διαβούλευσης μεταξύ της περιφέρειας Σαρδηνίας, της ASPAL (10), του δήμου του Cagliari, της λιμενικής αρχής του Cagliari και συνδικαλιστικών οργανώσεων· σημειώνει ότι οι κοινωνικοί εταίροι συμμετείχαν πλήρως στον σχεδιασμό και την τελειοποίηση της δέσμης μέτρων·

13.

τονίζει ότι οι ιταλικές αρχές έχουν επιβεβαιώσει ότι οι επιλέξιμες ενέργειες δεν τυγχάνουν ενίσχυσης από άλλα ταμεία ή χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης·

14.

επαναλαμβάνει ότι η βοήθεια του ΕΤΠ δεν αντικαθιστά ενέργειες που αποτελούν ευθύνη των επιχειρήσεων βάσει της εθνικής νομοθεσίας ή των συλλογικών συμβάσεων, καθώς και τυχόν επιδόματα ή δικαιώματα των δικαιούχων κονδυλίων του ΕΤΠ ώστε να διασφαλίζεται η πλήρης προσθετικότητα της χρηματοδότησης·

15.

σημειώνει ότι τηρήθηκαν όλες οι διαδικαστικές απαιτήσεις·

16.

εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

17.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την απόφαση αυτή και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 153 της 3.5.2021, σ. 48.

(2)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.

(3)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.

(4)  https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/regional-innovation-monitor/base-profile/sardinia

(5)  https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/regional-innovation-monitor/base-profile/sardinia

(6)  Banca d’Italia. L'economia della Sardegna. Rapporto annuale, giugno 2021.

(7)  Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 του κανονισμού ΕΤΠ.

(8)  Banca d’Italia. L'economia della Sardegna. Rapporto annuale, giugno 2021.

(9)  Strategia Nazionale per lo Sviluppo sostenibile (SNSvS).

(10)  Περιφερειακές δημόσιες υπηρεσίες απασχόλησης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους έπειτα από αίτηση της Ιταλίας — EGF/2021/003 IT/Porto Canale

(Το κείμενο αυτού του παραρτήματος δεν επαναλαμβάνεται εδώ, εφόσον αντιστοιχεί στην τελική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2022/48.)


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/167


P9_TA(2021)0492

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση: αίτηση EGF/2021/002 IT/Air Italy — Ιταλία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους ύστερα από αίτηση της Ιταλίας — EGF/2021/002 IT/Air Italy (COM(2021)0936 — C9-0400/2021 — 2021/0338(BUD))

(2022/C 251/26)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0936 — C9-0400/2021),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/691 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (ΕΤΠ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 (1) («κανονισμός ΕΤΠ»),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 (2), και ιδίως το άρθρο 8,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (3), και ιδίως το σημείο 9,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0346/2021)

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για την παροχή πρόσθετης στήριξης στους εργαζόμενους που πλήττονται από τις συνέπειες της παγκοσμιοποίησης και των τεχνολογικών και περιβαλλοντικών αλλαγών, όπως οι αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου, οι εμπορικές διαφωνίες, οι σημαντικές αλλαγές στις εμπορικές σχέσεις της Ένωσης ή η σύνθεση της εσωτερικής αγοράς και οι χρηματοπιστωτικές ή οικονομικές κρίσεις, καθώς και η μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, ή λόγω της ψηφιοποίησης ή της αυτοματοποίησης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 15 Ιουλίου 2021 η Ιταλία υπέβαλε την αίτηση EGF/2021/002 IT/Air Italy για χρηματοδοτική συνεισφορά από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ), μετά την απόλυση 466 εργαζομένων από την εταιρεία Air Italy SpA στον οικονομικό τομέα που ταξινομείται στον κλάδο 51 της NACE αναθ. 2 (αεροπορικές μεταφορές), στην περιφέρεια επιπέδου NUTS 2 της Σαρδηνίας (ITG2) στην Ιταλία, εντός περιόδου αναφοράς για την αίτηση από την 1η Σεπτεμβρίου 2020 έως την 1η Ιανουαρίου 2021·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση αφορά 466 απολυμένους εργαζομένους των οποίων η δραστηριότητα έπαυσε κατά την περίοδο αναφοράς στην εταιρεία Air Italy SpA, ενώ 145 εργαζόμενοι απολύθηκαν πριν ή μετά την περίοδο αναφοράς ως συνέπεια των ίδιων γεγονότων που οδήγησαν στην παύση της δραστηριότητας των απολυμένων εργαζομένων κατά την περίοδο αναφοράς και, ως εκ τούτου, θα θεωρηθούν επίσης επιλέξιμοι δικαιούχοι·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση βασίζεται σε κριτήρια παρέμβασης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού ΕΤΠ, σύμφωνα με το οποίο θα πρέπει να έχει παύσει η δραστηριότητα, λόγω απόλυσης, τουλάχιστον 200 εργαζομένων εντός περιόδου αναφοράς τεσσάρων μηνών σε επιχείρηση κράτους μέλους·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Air Italy αντιμετώπισε διάφορες δυσκολίες (4) από την ίδρυσή της το 2018 από τη συγχώνευση της Meridiana Fly και της Air Italy, με αποτέλεσμα ζημίες ύψους 160 εκατομμυρίων EUR το 2018 σε ζημίες ύψους 230 εκατομμυρίων EUR το 2019·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 11 Φεβρουαρίου 2020, οι μέτοχοι της Air Italy ενέκριναν την εκούσια εκκαθάριση και την ακύρωση όλων των δραστηριοτήτων από τις 25 Φεβρουαρίου 2020·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία ομαδικών απολύσεων για τους 1 453 εργαζομένους της Air Italy ανεστάλη έως τον Σεπτέμβριο του 2020 λόγω της πανδημίας COVID-19 (5)·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΤΠ δεν υπερβαίνει το ανώτατο ετήσιο ποσό των 186 εκατ. EUR (σε τιμές 2018), όπως ορίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (6)·

1.

συμφωνεί με την Επιτροπή ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού ΕΤΠ και ότι η Ιταλία δικαιούται να λάβει χρηματοδότηση ύψους 3 874 640 EUR δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, ποσό που αντιστοιχεί στο 85 % του συνολικού κόστους των 4 558 400 EUR, το οποίο περιλαμβάνει δαπάνες για εξατομικευμένες υπηρεσίες ύψους 4 376 000 EUR καθώς και δαπάνες για την εφαρμογή του ΕΤΠ (7) ύψους 182 400 EUR·

2.

σημειώνει ότι οι ιταλικές αρχές κατέθεσαν την αίτηση στις 15 Ιουλίου 2021 και ότι η Επιτροπή ολοκλήρωσε την αξιολόγησή της στις 28 Οκτωβρίου 2021 και τη διαβίβασε στο Κοινοβούλιο την ίδια ημέρα·

3.

σημειώνει ότι ο συνολικός αριθμός των επιλέξιμων και στοχευμένων δικαιούχων είναι 611 και επισημαίνει ότι σχεδόν το ήμισυ των επιλέξιμων ατόμων είναι γυναίκες (48,11 %)·

4.

υπενθυμίζει ότι οι κοινωνικές επιπτώσεις των απολύσεων αναμένεται να είναι σημαντικές για την οικονομία της Σαρδηνίας, η οποία επίσης επλήγη σημαντικά από την κρίση COVID-19, και όπου ο αριθμός των θέσεων απασχόλησης μειώθηκε κατά 4,6 % το 2020 σε σύγκριση με μείωση κατά 2,0 % στην Ιταλία συνολικά (8)· σημειώνει περαιτέρω ότι μια άλλη εν εξελίξει αίτηση ΕΤΠ αφορά απολύσεις στο Porto Canale στη Σαρδηνία·

5.

υπογραμμίζει ότι, λόγω της πανδημίας, ο αριθμός των νοικοκυριών της Σαρδηνίας χωρίς εισόδημα από εργασία αυξήθηκε στο 16,5 % το 2020 (+3,5 εκατοστιαίες μονάδες σε σχέση με το 2019)·

6.

επισημαίνει ότι οι περισσότεροι απολυμένοι εργαζόμενοι έχουν ανώτερη δευτεροβάθμια ή μεταδευτεροβάθμια εκπαίδευση (93,3 %) και είναι μεταξύ 30 και 54 ετών (69,23 %)· σημειώνει ότι η δεύτερη μεγαλύτερη ηλικιακή ομάδα είναι η ομάδα ηλικίας άνω των 54 ετών (30,77 %), η οποία ενδέχεται να αντιμετωπίσει πρόσθετες προκλήσεις όσον αφορά την επανένταξη στην αγορά εργασίας·

7.

σημειώνει ότι η Ιταλία άρχισε να παρέχει εξατομικευμένες υπηρεσίες στους στοχευόμενους δικαιούχους στις 4 Νοεμβρίου 2020 και ότι, ως εκ τούτου, η περίοδος επιλεξιμότητας για τη λήψη χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ θα διαρκέσει από τις 4 Νοεμβρίου 2020 έως και 24 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης χρηματοδότησης·

8.

υπενθυμίζει ότι οι εξατομικευμένες υπηρεσίες που πρόκειται να παρασχεθούν στους εργαζομένους συνίστανται στις ακόλουθες δράσεις: γενική πληροφόρηση και επαγγελματικός προσανατολισμός, βοήθεια για την αναζήτηση εργασίας, κατάρτιση, καθοδήγηση για τη δημιουργία επιχειρήσεων, χρηματοδοτική συνεισφορά σε νεοσύστατες επιχειρήσεις, καθώς και κίνητρα και συνεισφορά σε συγκεκριμένες δαπάνες·

9.

επικροτεί τη δυνατότητα θέσπισης ειδικών χρονικά περιορισμένων μέτρων στο πλαίσιο της συντονισμένης δέσμης μέτρων, συμπεριλαμβανομένης μεταξύ άλλων της καταβολής επιδομάτων τέκνου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού ΕΤΠ, προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμετοχή των ατόμων που αναζητούν εργασία στις προτεινόμενες δραστηριότητες και η μετάβασή τους στον επαγγελματικό βίο·

10.

θεωρεί ότι αποτελεί κοινωνική ευθύνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης να παρέχει στους απολυμένους εργαζομένους τα αναγκαία προσόντα για τον οικολογικό και δίκαιο μετασχηματισμό σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, ιδίως για εργαζομένους με προσόντα που σχετίζονται με τομείς υψηλής έντασης άνθρακα· επικροτεί, επομένως, το γεγονός ότι η κατάρτιση θα επικεντρωθεί στην πράσινη οικονομία, τη γαλάζια οικονομία, τις προσωπικές υπηρεσίες, τις υγειονομικές και κοινωνικές υπηρεσίες, την προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς και τις πολιτιστικές δραστηριότητες·

11.

σημειώνει ότι, από την 4η Νοεμβρίου 2020, οι ιταλικές αρχές επιβαρύνονται με διοικητικές δαπάνες για την εφαρμογή του ΕΤΠ και, επομένως, οι δαπάνες για δραστηριότητες προετοιμασίας, διαχείρισης, ενημέρωσης και δημοσιοποίησης, ελέγχου και υποβολής εκθέσεων θα είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ από την 4η Νοεμβρίου 2020 έως 31 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης χρηματοδότησης·

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι τα μέτρα σχεδιάστηκαν να συμφωνούν με την ιταλική εθνική στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη (SNSvS) και ότι η συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών συζητήθηκε μεταξύ της ASPAL, των περιφερειακών δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης, της Περιφέρειας Σαρδηνίας και των σχετικών συνδικαλιστικών οργανώσεων· σημειώνει ότι οι κοινωνικοί εταίροι συμμετείχαν πλήρως στον σχεδιασμό των μέτρων·

13.

τονίζει ότι οι ιταλικές αρχές έχουν επιβεβαιώσει ότι οι επιλέξιμες ενέργειες δεν τυγχάνουν ενίσχυσης από άλλα ταμεία ή χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης·

14.

επαναλαμβάνει ότι η βοήθεια του ΕΤΠ δεν αντικαθιστά ενέργειες που αποτελούν ευθύνη των επιχειρήσεων βάσει της εθνικής νομοθεσίας ή συλλογικών συμβάσεων, καθώς και τυχόν επιδόματα ή δικαιώματα των δικαιούχων κονδυλίων του ΕΤΠ ώστε να διασφαλίζεται η πλήρης προσθετικότητα της χρηματοδότησης·

15.

σημειώνει ότι τηρήθηκαν όλες οι διαδικαστικές απαιτήσεις·

16.

εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

17.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την απόφαση αυτή και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 153 της 3.5.2021, σ. 48.

(2)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.

(3)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.

(4)  Όπως διαφορές με την Alitalia για δρομολόγια μεταξύ ηπειρωτικής Ιταλίας και Σαρδηνίας: www.quifinanza.it/soldi/air-italy· η αντίθεση τριών αμερικανικών αερομεταφορέων στην αύξηση των πτήσεων χωρίς ενδιάμεσο σταθμό της Air Italy μεταξύ ΗΠΑ και Ευρώπης: https://www.politico.com/f/?id=0000016a-26c5-d80c-a7ea-7fc56fae0000· ή η απαγόρευση πτήσεων τριών νέων Boeing 737 Max λόγω προβλημάτων ασφαλείας: www.quifinanza.it/soldi/air-italy.

(5)  Νομοθετικό διάταγμα της 17ης Μαρτίου 2020, αριθ. 18. άρθρο 46.

(6)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.

(7)  Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 του κανονισμού ΕΤΠ.

(8)  Banca d’Italia. L'economia della Sardegna. Rapporto annuale, giugno 2021.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους έπειτα από αίτηση της Ιταλίας — EGF/2021/002 IT/Air Italy

(Το κείμενο αυτού του παραρτήματος δεν επαναλαμβάνεται εδώ, εφόσον αντιστοιχεί στην τελική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2022/51.)


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/171


P9_TA(2021)0493

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση: αίτηση EGF/2021/004 ES/Aragón automotive — Ισπανία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους ύστερα από αίτηση της Ισπανίας — EGF/2021/004 ES/Aragón automotive (COM(2021)0683 — C9-0404/2021 — 2021/0356(BUD))

(2022/C 251/27)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0683 — C9-0404/2021),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/691 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (ΕΤΠ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 (1) («κανονισμός ΕΤΠ»),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 (2) («κανονισμός για το ΠΔΠ»), και ιδίως το άρθρο 8,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (3), και ιδίως το σημείο 9,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0344/2021),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για την παροχή πρόσθετης στήριξης στους εργαζόμενους που πλήττονται από τις συνέπειες της παγκοσμιοποίησης και των τεχνολογικών και περιβαλλοντικών αλλαγών, όπως οι αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου, οι εμπορικές διαφωνίες, οι σημαντικές αλλαγές στις εμπορικές σχέσεις της Ένωσης ή η σύνθεση της εσωτερικής αγοράς και οι χρηματοπιστωτικές ή οικονομικές κρίσεις, καθώς και η μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, ή λόγω της ψηφιοποίησης ή της αυτοματοποίησης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ισπανία υπέβαλε την αίτηση EGF/2021/004 ES/Aragón automotive για χρηματοδοτική συνεισφορά από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ), μετά την απόλυση 592 εργαζομένων στον οικονομικό τομέα που ταξινομείται στον κλάδο 29 της NACE αναθ. 2 (Κατασκευή μηχανοκίνητων οχημάτων, ρυμουλκούμενων και ημιρυμουλκούμενων οχημάτων), στην περιφέρεια επιπέδου NUTS 2 της Αραγονίας (ES24) στην Ισπανία, εντός περιόδου αναφοράς για την αίτηση από την 1η Νοεμβρίου 2020 έως την 1η Μαΐου 2021·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση αφορά 592 απολυμένους εργαζομένους των οποίων η δραστηριότητα έπαυσε κατά την περίοδο αναφοράς σε πενήντα εταιρείες (4), ενώ 460 εργαζόμενοι απολύθηκαν πριν ή μετά την περίοδο αναφοράς ως συνέπεια των ίδιων γεγονότων που οδήγησαν στην παύση της δραστηριότητας των απολυμένων εργαζομένων κατά την περίοδο αναφοράς και, ως εκ τούτου, θα θεωρηθούν επίσης επιλέξιμοι δικαιούχοι·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση βασίζεται στα κριτήρια παρέμβασης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού ΕΤΠ, σύμφωνα με το οποίο απαιτείται η παύση της δραστηριότητας τουλάχιστον 200 εργαζομένων εντός περιόδου αναφοράς έξι μηνών, σε επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον ίδιο οικονομικό τομέα που ορίζεται στο επίπεδο υποδιαίρεσης της NACE αναθ. 2, και οι οποίες είναι εγκατεστημένες σε μία περιφέρεια ή σε δύο συνορεύουσες περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 σε ένα κράτος μέλος·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19, τα αυστηρά μέτρα περιορισμού της κυκλοφορίας που εφαρμόστηκαν το δεύτερο τρίμηνο του 2020 στην Ισπανία (5) και η επακόλουθη έλλειψη ημιαγωγών (6) έχουν επηρεάσει αρνητικά την αυτοκινητοβιομηχανία στη χώρα, με αποτέλεσμα, κατά την περίοδο Ιανουαρίου-Ιουνίου 2021, η παραγωγή οχημάτων στην Ισπανία (1,2 εκατομμύρια μονάδες) να εξακολουθεί να είναι χαμηλότερη κατά 21,6 % σε σύγκριση με την παραγωγή κατά την ίδια περίοδο του 2019 (7)·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Αραγονία οι αυτοκινητοβιομηχανίες αντιπροσωπεύουν το 2,42 % της καθαρής απασχόλησης και περίπου το 6 % του περιφερειακού ΑΕΠ (8), ενώ η καταγεγραμμένη ανεργία είναι σήμερα κατά 26 % υψηλότερη σε σχέση με τα προ της πανδημίας επίπεδα (75 578 άτομα σε αναζήτηση εργασίας τον Ιούνιο του 2021 σε σύγκριση με 60 000 τον Ιούνιο του 2019) (9)·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΤΠ δεν υπερβαίνει το μέγιστο ετήσιο ποσό των 186 εκατομμυρίων EUR (σε τιμές 2018), όπως ορίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού για το ΠΔΠ·

1.

συμφωνεί με την Επιτροπή ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού ΕΤΠ και ότι η Ισπανία δικαιούται να λάβει χρηματοδότηση ύψους 1 404 863 EUR δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, ποσό που αντιστοιχεί στο 85 % του συνολικού κόστους των 1 652 780 EUR, το οποίο περιλαμβάνει δαπάνες για εξατομικευμένες υπηρεσίες ύψους 1 600 280 EUR καθώς και δαπάνες για την εφαρμογή του ΕΤΠ (10) ύψους 52 500 EUR· σημειώνει ότι τηρήθηκαν όλες οι διαδικαστικές απαιτήσεις·

2.

σημειώνει ότι οι ισπανικές αρχές κατέθεσαν την αίτηση στις 26 Ιουλίου 2021 και ότι η Επιτροπή ολοκλήρωσε την αξιολόγησή της στις 8 Νοεμβρίου 2021 και τη διαβίβασε στο Κοινοβούλιο την ίδια ημέρα·

3.

σημειώνει ότι η αίτηση αφορά συνολικά 1 052 εργαζομένους που απολύθηκαν στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας της Ισπανίας· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι η Ισπανία αναμένει ότι μόνο 320 από το σύνολο των επιλέξιμων δικαιούχων θα συμμετάσχουν στα μέτρα (στοχευόμενοι δικαιούχοι)· ενθαρρύνει τις τοπικές αρχές να ενθαρρύνουν πιο ενεργά τους απολυθέντες να συμμετάσχουν στις προτεινόμενες δράσεις·

4.

επισημαίνει ότι το ένα τρίτο των στοχευόμενων δικαιούχων είναι γυναίκες (34,1 %) και σχεδόν το 40 % είναι άνω των 54 ετών (39,7 %)·

5.

υπενθυμίζει ότι οι κοινωνικές επιπτώσεις των απολύσεων αναμένεται να είναι σημαντικές για την οικονομία της Αραγονίας, όπου το 60 % των ατόμων που αναζητούν εργασία είναι γυναίκες και το 49 % όλων των ατόμων που αναζητούν εργασία είναι άνω των 50 ετών (11)· επομένως, εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι απολύσεις θα επηρεάσουν ιδιαίτερα δύο κατηγορίες εργαζομένων που βρίσκονται ήδη σε μειονεκτική θέση στην αγορά εργασίας της περιφέρειας·

6.

σημειώνει ότι η Ισπανία άρχισε να παρέχει εξατομικευμένες υπηρεσίες στους στοχευόμενους δικαιούχους στις 15 Οκτωβρίου 2021 και ότι, ως εκ τούτου, η περίοδος επιλεξιμότητας για τη λήψη χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ θα διαρκέσει από τις 15 Οκτωβρίου 2021 έως και 24 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης χρηματοδότησης·

7.

υπενθυμίζει ότι οι εξατομικευμένες υπηρεσίες που πρόκειται να παρασχεθούν στους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολούμενους συνίστανται στις ακόλουθες δράσεις: γενικές ενημερωτικές συναντήσεις και συναντήσεις υποδοχής, επαγγελματική καθοδήγηση, εντατική βοήθεια για την αναζήτηση εργασίας, οριζόντια κατάρτιση, κατάρτιση για την απόκτηση νέων δεξιοτήτων και κατάρτιση για την αναβάθμιση δεξιοτήτων, καθώς και οικονομικά κίνητρα· δεδομένου ότι το 34,1 % των στοχευόμενων δικαιούχων είναι γυναίκες, ενθαρρύνει τις αρχές να εστιάσουν περισσότερο σε προγράμματα και δράσεις που έχουν σχεδιαστεί με γνώμονα τα συμφέροντα των γυναικών·

8.

σημειώνει ότι τα σχεδιαζόμενα μέτρα θα πρέπει να εφαρμοστούν σύμφωνα με την ισπανική στρατηγική για την κυκλική οικονομία που βασίζεται σε μη τοξικούς κύκλους υλικών και ότι τα μέτρα κατάρτισης θα πρέπει να καλύπτουν την απαίτηση διάδοσης των δεξιοτήτων που απαιτούνται στην ψηφιακή βιομηχανική εποχή και σε μια οικονομία αποδοτική ως προς τη χρήση των πόρων, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού ΕΤΠ·

9.

σημειώνει ότι, από την 1η Οκτωβρίου 2021, οι ισπανικές αρχές επιβαρύνονται με διοικητικές δαπάνες για την εφαρμογή του ΕΤΠ και, επομένως, οι δαπάνες για δραστηριότητες προετοιμασίας, διαχείρισης, ενημέρωσης και δημοσιοποίησης, ελέγχου και υποβολής εκθέσεων θα είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ από την 1η Οκτωβρίου 2021 έως 31 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης χρηματοδότησης·

10.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών έχει καταρτιστεί σε διαβούλευση με τους κοινωνικούς εταίρους (UGT (12), CCOO (13), CEPYME (14) και CEOE (15)

11.

τονίζει ότι οι ισπανικές αρχές έχουν επιβεβαιώσει ότι οι επιλέξιμες ενέργειες δεν τυγχάνουν ενίσχυσης από άλλα ταμεία ή χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης·

12.

επαναλαμβάνει ότι η βοήθεια του ΕΤΠ δεν πρέπει να αντικαθιστά ενέργειες που αποτελούν ευθύνη των επιχειρήσεων βάσει της εθνικής νομοθεσίας ή συλλογικών συμβάσεων, καθώς και τυχόν επιδόματα ή δικαιώματα των δικαιούχων κονδυλίων του ΕΤΠ ώστε να διασφαλίζεται η πλήρης προσθετικότητα της χρηματοδότησης·

13.

εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

14.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την απόφαση αυτή και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

15.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 153 της 3.5.2021, σ. 48.

(2)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.

(3)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.

(4)  Adieconti S.L., Lear Corporation Asientos S.L., Adient Automotive S.L., Lecitrailer Post Venta Zaragoza S.L., Adient Seating Spain S.L., Lecitrailer S.A., Af Aftermarket Iberica S.L. , Magna Automotive Spain S.A.U., Android Industries Zaragoza S.L., Mahle Behr Spain S.A., Arcelormital Tailored Blanks Zaragoza S.L., Majorel Sp Solutions S.A.U, Carrocerías Moncayo S.L., Mann-Hummel Iberica S.A., Carrocerías Vicam S.L., Modulos Ribera Alta S.L.U., Carrocerías Vicente Salomon Sanz S.L., Opel España S.L.U., Casting Ros S.A., Proma Hispania S.A.Ad, Celulosa Fabril S.A., Remolques Jalon S.L., Cooper Estándar Automotive España Slu, Rhenus Automotive Systems Zaragoza, Copo Aragón S.L.U., Rigual S.A., Copo Zaragoza S.A., Ronal Iberica S.A. Unipersonal, Dana Automoción S.A., Schmitz Cargobull Iberica S.A., Faurecia Automotive España S.A., Seguridad De Servicio Movil S.L., Faurecia Sistemas de Escape, Talleres Emilio Montañes S.A., Flexngate Aragón S.L., Ti Group Automotive Systems S.A., Gestamp Aragón S.A., Traf Automotions S.L., Gestamp Manufacturing Autochasis S.L., Tristone Flowtech Spain S.A., Icer Brakes S.A., Union Tecnológica del Automóvil S.L., Ilunion Servicios Industriales Aragón S.L., Valeo Térmico S.A., Ilunion Servicios Industriales S.L., Zanini Epila S.L., Insonorizantes Pelzer S.A., ZF-Aftermarket Ibérica SL., Kdk-Dongkook Automotive Spain S.A. και Zfoam España SL.

(5)  Σύμφωνα με στοιχεία της Confemetal και της Anfac, η πανδημία είχε σημαντικό αντίκτυπο στη δραστηριότητα και στον κύκλο εργασιών των επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας στην Ισπανία, με αποτέλεσμα τη μείωση των πωλήσεων (32,3 %), της παραγωγής (18,9 %) και του κύκλου εργασιών (11,3 %) το 2020 σε σύγκριση με το 2019: https://anfac.com/wp-content/uploads/2021/07/Informe-Anual-ANFAC-2020.pdf

(6)  Στις αρχές του 2021 οι προβλέψεις έδειχναν ότι η κρίση των μικροτσίπ θα οδηγούσε σε απώλειες περίπου 60 δισεκατομμυρίων ευρώ στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας. Το ποσό αναθεωρήθηκε προς τα πάνω σε περισσότερα από 90 δισεκατομμύρια ευρώ: https://www.consultancy.eu/news/6273/global-chip-shortage-costs-automotive-sector-90-billion

(7)  https://cincodias.elpais.com/cincodias/2021/07/22/companias/1626961844_041144.html

(8)  https://caaragon.com/

(9)  https://www.facebook.com/GobAragon/posts/6537004519658572

(10)  Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 του κανονισμού ΕΤΠ.

(11)  http://www.aragon.es/iaest (Καταγεγραμμένη ανεργία, Ιούνιος 2021)

(12)  http://www.ugt.es

(13)  https://www.ccoo.es

(14)  https://www.cepyme.es

(15)  https://www.ceoe.es


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους έπειτα από αίτηση της Ισπανίας — EGF/2021/004 ES/Aragón automotive

(Το κείμενο αυτού του παραρτήματος δεν επαναλαμβάνεται εδώ, εφόσον αντιστοιχεί στην τελική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2022/50.)


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/175


P9_TA(2021)0494

Προβλεψιμότητα στα κράτη μέλη και διαδικασίες για την επίλυση διαφορών κατά την απόδοση των παραδοσιακών ιδίων πόρων που βασίζονται στον ΦΠΑ και το ΑΕΕ *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 προκειμένου να ενισχυθεί η προβλεψιμότητα στα κράτη μέλη και να αποσαφηνιστούν οι διαδικασίες για την επίλυση διαφορών κατά την απόδοση των παραδοσιακών ιδίων πόρων που βασίζονται στον ΦΠΑ και το ΑΕΕ (COM(2021)0327 — C9-0257/2021 — 2021/0161(NLE))

(Διαβούλευση)

(2022/C 251/28)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2021)0327),

έχοντας υπόψη το άρθρο 322 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C9-0257/2021),

έχοντας υπόψη τη Διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (1),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2014/335/ΕΕ, Ευρατόμ (2) και ιδίως το άρθρο 10 αυτής,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2021/770 του Συμβουλίου, της 30ής Απριλίου 2021, για τον υπολογισμό του ιδίου πόρου που βασίζεται στα απορρίμματα πλαστικών συσκευασιών που δεν ανακυκλώνονται, για τις μεθόδους και τη διαδικασία απόδοσης του εν λόγω ιδίου πόρου, για τα μέτρα αντιμετώπισης των ταμειακών αναγκών και για ορισμένες πτυχές του ιδίου πόρου που βασίζεται στο ακαθάριστο εθνικό εισόδημα (3),

έχοντας υπόψη τη γνώμη αριθ. 2/2021 Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 προκειμένου να ενισχυθεί η προβλεψιμότητα στα κράτη μέλη και να αποσαφηνιστούν οι διαδικασίες για την επίλυση διαφορών κατά την απόδοση των παραδοσιακών ιδίων πόρων που βασίζονται στον ΦΠΑ και το ΑΕΕ (COM(2021) 327 final της 25 Ιουνίου 2021, 2021/0161 (NLE)) (4),

έχοντας υπόψη το νομοθετικό του ψήφισμα της 25ης Μαρτίου 2021 σχετικά με το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου για τον υπολογισμό του ιδίου πόρου που βασίζεται στα απορρίμματα πλαστικών συσκευασιών που δεν ανακυκλώνονται, για τις μεθόδους και τη διαδικασία απόδοσης του εν λόγω ιδίου πόρου, για τα μέτρα αντιμετώπισης των ταμειακών αναγκών, και για ορισμένες πτυχές του ιδίου πόρου που βασίζεται στο ακαθάριστο εθνικό εισόδημα (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 82 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0347/2021),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Τροπολογία 1

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.

Παρόλο που ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 (11) του Συμβουλίου παρείχε συγκεκριμένο και σταθερό σημείο αναφοράς για τους ενωσιακούς μηχανισμούς χρηματοδότησης, πρέπει να βελτιωθούν οι διατάξεις για την απόδοση των ιδίων πόρων με σκοπό την ενίσχυση της προβλεψιμότητας στα κράτη μέλη και την αποσαφήνιση των διαδικασιών για την επίλυση διαφορών.

1.

Παρόλο που ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 (11) του Συμβουλίου παρείχε συγκεκριμένο και σταθερό σημείο αναφοράς για τους ενωσιακούς μηχανισμούς χρηματοδότησης, πρέπει να βελτιωθούν ορισμένες διατάξεις για την απόδοση των ιδίων πόρων με σκοπό την ενίσχυση της προβλεψιμότητας στα κράτη μέλη.

Τροπολογία 2

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.

Ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 περιορίζει την αύξηση του επιτοκίου στις 16 ποσοστιαίες μονάδες πάνω από το βασικό επιτόκιο, προκειμένου να εξασφαλιστεί η αναλογικότητα του συστήματος με παράλληλη διατήρηση του αποτρεπτικού αποτελέσματος. Το εν λόγω «ανώτατο όριο» των 16 ποσοστιαίων μονάδων εφαρμόζεται μόνο στις περιπτώσεις που έγιναν γνωστές μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/804  (12) του Συμβουλίου. Κατά συνέπεια, οι περιπτώσεις που ήταν ήδη γνωστές πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού 2016/804, στις οποίες διακυβεύονται υψηλά ποσά τόκων, δεν μπορούν να επωφεληθούν από τον εν λόγω περιορισμό, ανεξαρτήτως του αν το ποσό του τόκου έχει ήδη γνωστοποιηθεί στα κράτη μέλη. Στις περιπτώσεις αυτές, τα κράτη μέλη εξακολουθούν να έχουν την υποχρέωση να καταβάλλουν ποσά τόκων τα οποία δεν είναι αναλογικά σε σύγκριση με το οφειλόμενο ποσό κεφαλαίου. Για να αποσαφηνιστούν και να απλουστευθούν οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014, ο περιορισμός της αύξησης του επιτοκίου στις 16 ποσοστιαίες μονάδες θα πρέπει να εφαρμόζεται σε κάθε ποσό τόκου που δεν έχει γνωστοποιηθεί στο κράτος μέλος πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

διαγράφεται

Τροπολογία 3

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

10.

Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής όσον αφορά την απόδοση των παραδοσιακών ιδίων πόρων, θα πρέπει να τυποποιηθεί και να θεσπιστεί στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 διαδικασία επανεξέτασης με σκοπό την ενίσχυση της διαφάνειας και την αποσαφήνιση των δικαιωμάτων υπεράσπισης των κρατών μελών. Θα πρέπει επίσης να θεσπιστούν διατάξεις που αντικατοπτρίζουν την υφιστάμενη πρακτική όσον αφορά τις πληρωμές για τις οποίες διατυπώνεται επιφύλαξη, με την οποία δίνεται η δυνατότητα να κινηθεί διαδικασία αδικαιολόγητου πλουτισμού σε βάρος της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 268 και το άρθρο 340 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ.

διαγράφεται

Τροπολογία 4

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 1 — σημείο 4 — στοιχείο β

Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014

Άρθρο 10β — παράγραφος 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7:

διαγράφεται

 

«7.     Αν το κράτος μέλος και η Επιτροπή δεν μπορούν να συμφωνήσουν σε συγκεκριμένες προσαρμογές για τους ιδίους πόρους που βασίζονται στον ΦΠΑ, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου, το κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να επανεξετάσει την αξιολόγησή της σύμφωνα με το άρθρο 13β»·

 

Τροπολογία 5

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 1 — σημείο 5 — στοιχείο β

Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014

Άρθρο 12 — παράγραφος 5 — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

στην παράγραφο 5, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

διαγράφεται

 

«Η συνολική αύξηση σύμφωνα με το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο δεν υπερβαίνει τις 16 ποσοστιαίες μονάδες. Ο περιορισμός της αύξησης επιτοκίου στις 16 ποσοστιαίες μονάδες εφαρμόζεται σε κάθε περίπτωση για την οποία δεν έχει ανακοινωθεί το ποσό του τόκου στο κράτος μέλος πριν από … [εισάγετε ημερομηνία — έναρξη ισχύος του παρόντος (τροποποιητικού) κανονισμού]. Το αυξημένο κατ' αυτόν τον τρόπο επιτόκιο εφαρμόζεται για όλη την περίοδο υπερημερίας.»·

 

Τροπολογία 6

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 1 — σημείο 6 — στοιχείο γ

Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014

Άρθρο 13 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:

διαγράφεται

 

«5.     Αν το κράτος μέλος και η Επιτροπή δεν μπορούν να συμφωνήσουν στους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου, το κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να επανεξετάσει την αξιολόγησή της σύμφωνα με το άρθρο 13β.»·

 

Τροπολογία 7

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 1 — σημείο 7

Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014

Άρθρο 13β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο 13β

διαγράφεται

Διαδικασία επανεξέτασης

 

1.     Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ κράτους μέλους και της Επιτροπής αναφορικά με το άρθρο 13 παράγραφος 5 ή αναφορικά με άλλα ποσά παραδοσιακών ιδίων πόρων που οφείλονται στον προϋπολογισμό της Ένωσης, το κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να επανεξετάσει την αξιολόγησή της εντός τριών μηνών από την παραλαβή της εν λόγω αξιολόγησης. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ κράτους μέλους και της Επιτροπής αναφορικά με το άρθρο 10β παράγραφος 7, το κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να επανεξετάσει την αξιολόγησή της εντός δύο μηνών από την παραλαβή της εν λόγω αξιολόγησης. Σε αυτήν την αίτηση πρέπει να αιτιολογείται το αίτημα επανεξέτασης και να περιλαμβάνονται δικαιολογητικά έγγραφα, εκτός των περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 10β παράγραφος 7. Η αίτηση και η απορρέουσα διαδικασία δεν αίρουν την υποχρέωση των κρατών μελών να αποδίδουν τους ιδίους πόρους όταν οφείλονται στον προϋπολογισμό της Ένωσης.

 

2.     Η Επιτροπή, εντός έξι μηνών από την παραλαβή της αίτησης που προβλέπεται στην παράγραφο 1, ανακοινώνει στο κράτος μέλος τις παρατηρήσεις της όσον αφορά τους λόγους που αναφέρονται στην αίτηση. Στην περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει αναγκαίο να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες, η εξάμηνη προθεσμία προσμετράται από την ημερομηνία παραλαβής των συμπληρωματικών πληροφοριών που έχει ζητήσει η Επιτροπή. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος παρέχει τις συμπληρωματικές πληροφορίες εντός τριών μηνών. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ κράτους μέλους και της Επιτροπής αναφορικά με το άρθρο 10β παράγραφος 7, η Επιτροπή ανακοινώνει στο κράτος μέλος τις παρατηρήσεις της όσον αφορά τους λόγους που αναφέρονται στην αίτηση εντός τριών μηνών από την παραλαβή της εν λόγω αίτησης.

 

3.    Όταν το κράτος μέλος δεν μπορεί να παρέχει επιπλέον σχετικές πληροφορίες για τη διαδικασία επανεξέτασης, μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να απαντήσει με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες. Στην περίπτωση αυτή, η εξάμηνη προθεσμία προσμετράται από την ημερομηνία παραλαβής της εν λόγω αίτησης.

 

4.     Σε περίπτωση που κράτος μέλος ασκήσει προσφυγή για ακύρωση της απόφασης που ενέκρινε η Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 σημείο α) του κανονισμού αριθ. 1553/89, και αν η Επιτροπή δεν έχει ακόμη απαντήσει στο πλαίσιο της διαδικασίας επανεξέτασης αναφορικά με την ίδια διόρθωση του ΦΠΑ, η Επιτροπή αναστέλλει τη διαδικασία επανεξέτασης για όσο διάστημα εκκρεμεί η έκδοση οριστικής απόφασης από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

 


(1)  ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.

(2)  ΕΕ L 424 της 15.12.2020, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 165 της 11.5.2021, σ. 15.

(4)  ΕΕ C 402 I της 5.10.2021, σ. 1.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0104.

(11)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2014, για τις μεθόδους και τη διαδικασία απόδοσης των παραδοσιακών ιδίων πόρων και των ιδίων πόρων που βασίζονται στον ΦΠΑ και το ΑΕΕ και για τα μέτρα αντιμετώπισης των ταμειακών αναγκών (ΕΕ L 168 της 7.6.2014, σ. 39).

(11)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2014, για τις μεθόδους και τη διαδικασία απόδοσης των παραδοσιακών ιδίων πόρων και των ιδίων πόρων που βασίζονται στον ΦΠΑ και το ΑΕΕ και για τα μέτρα αντιμετώπισης των ταμειακών αναγκών (ΕΕ L 168 της 7.6.2014, σ. 39).

(12)   Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/804 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 609/2014 για τις μεθόδους και τη διαδικασία απόδοσης των παραδοσιακών ιδίων πόρων και των ιδίων πόρων που βασίζονται στον ΦΠΑ και το ΑΕΕ και για τα μέτρα αντιμετώπισης των ταμειακών αναγκών (ΕΕ L 132 της 21.5.2016, σ. 85).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/181


P9_TA(2021)0495

Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ ΕΕ-ΗΠΑ ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του τροποποιητικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της (06385/2021 — C9-0368/2021 — 2010/0112(NLE))

(Έγκριση)

(2022/C 251/29)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (06385/2021),

έχοντας υπόψη το σχέδιο τροποποιητικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της (1) (09913/2010),

έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 100 παράγραφος 2 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C9-0368/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 114 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A9-0335/2021),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.

(1)  ΕΕ L 223 της 25.8.2010, σ. 3.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/182


P9_TA(2021)0496

Συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Γκαμπόν και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: πρωτόκολλο εφαρμογής ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου για την εφαρμογή της συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Δημοκρατίας της Γκαμπόν και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2021-2026) (09172/2021 — C9-0253/2021 — 2021/0127(NLE))

(Έγκριση)

(2022/C 251/30)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (09172/2021),

έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο για την εφαρμογή της συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Δημοκρατίας της Γκαμπόν και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2021-2026) (09171/2021),

έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 2 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v), και παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C9-0253/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 114 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Αλιείας (A9-0316/2021),

1.   

εγκρίνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου·

2.   

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/183


P9_TA(2021)0497

Μέσο για τις διεθνείς δημόσιες συμβάσεις ***I

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2021 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρόσβαση των αγαθών και υπηρεσιών τρίτων χωρών στην εσωτερική αγορά της Ένωσης στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και τις διαδικασίες που υποστηρίζουν τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την πρόσβαση των αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων τρίτων χωρών (COM(2016)0034 — C9-0018/2016 — 2012/0060(COD)) (1)

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 251/31)

Τροπολογία 1

Πρόταση κανονισμού

Τίτλος του κανονισμού

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την πρόσβαση των αγαθών και υπηρεσιών τρίτων χωρών στην εσωτερική αγορά της Ένωσης στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και τις διαδικασίες που υποστηρίζουν τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την πρόσβαση των αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων τρίτων χωρών

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την πρόσβαση οικονομικών φορέων, των αγαθών και υπηρεσιών τρίτων χωρών στην αγορά της Ένωσης στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και τις διαδικασίες που υποστηρίζουν τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την πρόσβαση των οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές συμβάσεων τρίτων χωρών

Τροπολογία 2

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(5)

Η αναθεωρημένη πολυμερής συμφωνία του ΠΟΕ για τις δημόσιες συμβάσεις παρέχει στις επιχειρήσεις της ΕΕ περιορισμένη μόνον πρόσβαση στις αγορές δημοσίων συμβάσεων τρίτων χωρών, ισχύει δε μόνον σε ένα περιορισμένο αριθμό μελών του ΠΟΕ που είναι συμβαλλόμενα μέρη της εν λόγω συμφωνίας. Η αναθεωρημένη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις κυρώθηκε από την Ένωση τον Δεκέμβριο του 2013.

διαγράφεται

Τροπολογία 3

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(6)

Στο πλαίσιο του ΠΟΕ και μέσω των διμερών της σχέσεων, η Ένωση υποστηρίζει το φιλόδοξο άνοιγμα των αγορών της Ένωσης και των εμπορικών της εταίρων στον τομέα των διεθνών δημοσίων συμβάσεων, με πνεύμα αμοιβαιότητας και αμοιβαίου οφέλους.

(6)

Στο πλαίσιο του ΠΟΕ και μέσω των διμερών της σχέσεων, η Ένωση υποστηρίζει το φιλόδοξο άνοιγμα των αγορών της Ένωσης και των εμπορικών της εταίρων στον τομέα των διεθνών συμβάσεων, με πνεύμα αμοιβαιότητας και αμοιβαίου οφέλους.

Τροπολογία 4

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 6 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(6a)

Η πολυμερής συμφωνία του ΠΟΕ για τις δημόσιες συμβάσεις και οι εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ που περιλαμβάνουν διατάξεις για τις δημόσιες συμβάσεις προβλέπουν πρόσβαση στην αγορά για τους οικονομικούς φορείς της Ένωσης μόνο στις αγορές δημοσίων συμβάσεων τρίτων χωρών που είναι συμβαλλόμενα μέρη των εν λόγω συμφωνιών.

Τροπολογία 5

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(7)

Εάν η οικεία χώρα είναι συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις δημόσιες συμβάσεις ή έχει συνάψει εμπορική συμφωνία με την ΕΕ η οποία περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις, η Επιτροπή θα πρέπει να ακολουθεί τους μηχανισμούς διαβούλευσης και/ή τις διαδικασίες επίλυσης διαφορών που προβλέπονται στην εν λόγω συμφωνία , όταν οι περιοριστικές πρακτικές αφορούν δημόσιες συμβάσεις που καλύπτονται από δεσμεύσεις σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά που έχει αναλάβει η εν λόγω χώρα έναντι της Ένωσης.

(7)

Εάν μια τρίτη χώρα είναι συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις δημόσιες συμβάσεις ή έχει συνάψει εμπορική συμφωνία με την ΕΕ η οποία περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις, η Επιτροπή θα πρέπει να ακολουθεί τους μηχανισμούς διαβούλευσης και/ή τις διαδικασίες επίλυσης διαφορών που προβλέπονται στις συμφωνίες αυτές , όταν οι περιοριστικές πρακτικές αφορούν δημόσιες συμβάσεις που καλύπτονται από δεσμεύσεις σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά που έχει αναλάβει η εν λόγω τρίτη χώρα έναντι της Ένωσης.

Τροπολογία 6

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(8)

Πολλές τρίτες χώρες είναι απρόθυμες να ανοίξουν τις αγορές τους στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και των συμβάσεων παραχωρήσεων στον διεθνή ανταγωνισμό, ή να ανοίξουν τις εν λόγω αγορές περαιτέρω σε σχέση με το άνοιγμα που έχει ήδη πραγματοποιηθεί. Ως εκ τούτου, οι οικονομικοί φορείς της Ένωσης αντιμετωπίζουν περιοριστικές πρακτικές στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων σε πολλούς από τους εμπορικούς εταίρους της Ένωσης. Αυτές οι περιοριστικές πρακτικές στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων έχουν ως αποτέλεσμα την απώλεια σημαντικών εμπορικών ευκαιριών.

(8)

Πολλές τρίτες χώρες είναι απρόθυμες να ανοίξουν τις αγορές τους στον τομέα των συμβάσεων και των συμβάσεων παραχωρήσεων στον διεθνή ανταγωνισμό, ή να ανοίξουν τις εν λόγω αγορές περαιτέρω σε σχέση με το άνοιγμα που έχει ήδη πραγματοποιηθεί. Ως εκ τούτου, οι οικονομικοί φορείς της Ένωσης αντιμετωπίζουν περιοριστικές πρακτικές στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων σε πολλούς από τους εμπορικούς εταίρους της Ένωσης. Αυτές οι περιοριστικές πρακτικές στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων έχουν ως αποτέλεσμα την απώλεια σημαντικών εμπορικών ευκαιριών.

Τροπολογία 7

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(9)

Η οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (16) περιέχει λίγες μόνον διατάξεις σχετικά με την εξωτερική διάσταση της πολιτικής περί δημοσίων συμβάσεων της Ένωσης, ιδίως τα άρθρα 85 και 86. Οι διατάξεις αυτές έχουν περιορισμένο πεδίο εφαρμογής και θα πρέπει να αντικατασταθούν.

διαγράφεται

Τροπολογία 8

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(10)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17), θεσπίζει κανόνες και διαδικασίες με σκοπό να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Ένωσης στο πλαίσιο των διεθνών εμπορικών συμφωνιών που έχει συνάψει η Ένωση. Δεν υπάρχουν κανόνες και διαδικασίες για την αντιμετώπιση των αγαθών και των υπηρεσιών που δεν καλύπτονται από διεθνείς συμφωνίες.

(10)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), θεσπίζει κανόνες και διαδικασίες με σκοπό να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Ένωσης στο πλαίσιο των διεθνών εμπορικών συμφωνιών που έχει συνάψει η Ένωση. Δεν υπάρχουν τέτοιοι κανόνες και διαδικασίες για την αντιμετώπιση των οικονομικών φορέων, των αγαθών και των υπηρεσιών που δεν καλύπτονται από διεθνείς συμφωνίες.

Τροπολογία 9

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(11)

Για λόγους ασφάλειας δικαίου για τους οικονομικούς φορείς, τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς της Ένωσης και των τρίτων χωρών, οι διεθνείς δεσμεύσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά που έχουν αναληφθεί από την Ένωση έναντι τρίτων χωρών στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και των συμβάσεων παραχωρήσεων πρέπει να αντικατοπτρίζονται στην έννομη τάξη της ΕΕ, έτσι ώστε να διασφαλίζεται η αποτελεσματική εφαρμογή τους .

(11)

Οι διεθνείς δεσμεύσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά που έχουν αναληφθεί από την Ένωση έναντι τρίτων χωρών στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και των συμβάσεων παραχωρήσεων απαιτούν, μεταξύ άλλων, την ίση μεταχείριση των οικονομικών φορέων από τις εν λόγω χώρες . Κατά συνέπεια, τα μέτρα που εγκρίνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού μπορούν να εφαρμόζονται μόνο σε οικονομικούς φορείς, αγαθά ή υπηρεσίες από χώρες που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη στην πολυμερή συμφωνία του ΠΟΕ για τις δημόσιες συμβάσεις ή σε διμερείς ή πολυμερείς εμπορικές συμφωνίες με την Ένωση που περιλαμβάνουν δεσμεύσεις σχετικά με την πρόσβαση σε αγορές δημόσιων συμβάσεων και συμβάσεων παραχωρήσεων ή από χώρες που είναι συμβαλλόμενα μέρη των εν λόγω συμφωνιών, αλλά μόνο όσον αφορά τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων για αγαθά, υπηρεσίες ή παραχωρήσεις που δεν καλύπτονται από τις εν λόγω συμφωνίες. Ανεξάρτητα από την εφαρμογή των μέτρων που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού και σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24 Ιουλίου 2019, με τίτλο «Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη συμμετοχή προσφερόντων και αγαθών τρίτων χωρών στην αγορά δημόσιων συμβάσεων της ΕΕ»  () και με τις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, οι οικονομικοί φορείς από τρίτες χώρες που δεν έχουν συνάψει συμφωνία που προβλέπει το άνοιγμα της αγοράς δημόσιων συμβάσεων της Ένωσης ή των οποίων τα αγαθά, οι υπηρεσίες και τα έργα δεν καλύπτονται από τέτοια συμφωνία, δεν έχουν εξασφαλισμένη πρόσβαση σε διαδικασίες σύναψης συμβάσεων στην Ένωση και θα μπορούσαν να αποκλειστούν.

Τροπολογία 10

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 12

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(12)

Οι στόχοι για τη βελτίωση της πρόσβασης των οικονομικών φορέων της Ένωσης στις δημόσιες συμβάσεις και στις συμβάσεις παραχώρησης ορισμένων τρίτων χωρών που προστατεύονται από περιοριστικά μέτρα ή πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις και για τη διατήρηση ισότιμων όρων ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά επιβάλλουν να γίνει αναφορά στους μη προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής όπως ορίζονται στην τελωνειακή νομοθεσία της ΕΕ, ώστε οι αναθέτουσες αρχές ή οι αναθέτοντες φορείς να γνωρίζουν αν τα αγαθά και οι υπηρεσίες καλύπτονται από τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης .

(12)

Η αποτελεσματική εφαρμογή κάθε μέτρου που θεσπίζεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού με σκοπό τη βελτίωση της πρόσβασης των οικονομικών φορέων της Ένωσης στις δημόσιες συμβάσεις και στις συμβάσεις παραχώρησης ορισμένων τρίτων χωρών απαιτεί ένα σαφές σύνολο κανόνων καταγωγής για τους οικονομικούς φορείς, τα αγαθά και τις υπηρεσίες .

Τροπολογία 11

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 13

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(13)

Η καταγωγή ενός προϊόντος θα πρέπει να καθορίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 22 έως 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/1992  (5).

(13)

Η καταγωγή ενός προϊόντος θα πρέπει να καθορίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 59 έως 62 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (5) .

Τροπολογία 12

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 14

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(14)

Η καταγωγή μιας υπηρεσίας θα πρέπει να καθορίζεται με βάση την καταγωγή του φυσικού ή νομικού προσώπου που την παρέχει.

(14)

Η καταγωγή μιας υπηρεσίας θα πρέπει να καθορίζεται με βάση την καταγωγή του φυσικού ή νομικού προσώπου που την παρέχει. Η καταγωγή ενός νομικού προσώπου θα πρέπει να θεωρείται η χώρα βάσει της νομοθεσίας της οποίας έχει συσταθεί ή οργανωθεί ένα νομικό πρόσωπο και στην επικράτεια της οποίας το νομικό πρόσωπο ασκεί ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες. Το κριτήριο των ουσιαστικών επιχειρηματικών δραστηριοτήτων δεν θα πρέπει να επιτρέπει την πιθανή καταστρατήγηση οποιουδήποτε μέτρου που θεσπίζεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού με τη δημιουργία εικονικών εταιρειών. Ο όρος «ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες» είναι μια έννοια που χρησιμοποιείται στη γενική συμφωνία για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών του ΠΟΕ. Στο δίκαιο της Ένωσης, ισοδυναμεί με τον όρο «άμεση και πραγματική σχέση με την οικονομία» και συνδέεται στενά με το δικαίωμα εγκατάστασης που ορίζεται στο άρθρο 49 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Επιτροπή δημοσιεύει τακτικά κατευθυντήριες γραμμές με βάση τη νομολογία σχετικά με το δικαίωμα εγκατάστασης, εξετάζοντας, μεταξύ άλλων, την έννοια της πραγματικής ή σταθερής και συνεχούς σχέσης με την οικονομία. Το άρθρο 86 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ αναφέρεται επίσης στην έννοια της «άμεσης και πραγματικής σχέσης με την οικονομία», η οποία ισοδυναμεί με την έννοια των «ουσιαστικών επιχειρηματικών δραστηριοτήτων».

Τροπολογία 13

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 15

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(15)

Στο πλαίσιο του γενικότερου στόχου πολιτικής της Ένωσης για τη στήριξη της οικονομικής ανάπτυξης των αναπτυσσόμενων χωρών και την ένταξή τους στην παγκόσμια αλυσίδα αξίας, που αποτελεί τη βάση για τη θέσπιση εκ μέρους της Ένωσης ενός συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων, όπως περιγράφεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (6) , ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στις προσφορές για τις οποίες πάνω από το 50 % της συνολικής αξίας της προσφοράς είναι αγαθά και υπηρεσίες καταγωγής, σύμφωνα με τους μη προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής, λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών που επωφελούνται από τη ρύθμιση «Όλα εκτός από όπλα» ή αναπτυσσόμενων χωρών που θεωρούνται ευάλωτες λόγω έλλειψης διαφοροποίησης και ανεπαρκούς ένταξής τους στο διεθνές εμπορικό σύστημα, όπως ορίζεται αντίστοιχα στα παραρτήματα IV και VII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012.

διαγράφεται

Τροπολογία 14

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 16

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(16)

Στο πλαίσιο του γενικότερου στόχου πολιτικής της Ένωσης για τη στήριξη των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων, ο παρών κανονισμός δεν πρέπει επίσης να εφαρμόζεται στις προσφορές που υποβάλλονται από ΜΜΕ που είναι εγκατεστημένες στην Ένωση και ασκούν ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες που έχουν άμεση και πραγματική σχέση με την οικονομία ενός τουλάχιστον κράτους μέλους.

διαγράφεται

Τροπολογία 15

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 17

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(17)

Κατά την αξιολόγηση του εάν υπάρχουν περιοριστικά μέτρα και/ή πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων σε μια τρίτη χώρα, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάζει σε ποιο βαθμό η νομοθεσία της οικείας χώρας σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις και τις συμβάσεις παραχώρησης διασφαλίζει τη διαφάνεια σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και αποκλείει κάθε διάκριση σε βάρος των αγαθών, των υπηρεσιών και των οικονομικών φορέων της Ένωσης. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάζει σε ποιο βαθμό οι επιμέρους αναθέτουσες αρχές ή οι επιμέρους αναθέτοντες φορείς διατηρούν ή θεσπίζουν τις πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις κατά των αγαθών, των υπηρεσιών και των οικονομικών φορέων της Ένωσης.

(17)

Κατά την αξιολόγηση του εάν υπάρχουν συγκεκριμένα μέτρα ή πρακτικές σε μια τρίτη χώρα που θα μπορούσαν να έχουν ως αποτέλεσμα την παρακώλυση της πρόσβασης των αγαθών, υπηρεσιών ή οικονομικών φορέων της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης , η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάζει σε ποιο βαθμό η νομοθεσία , οι κανόνες ή άλλα μέτρα της οικείας χώρας σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις και τις συμβάσεις παραχώρησης διασφαλίζουν τη διαφάνεια σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και δεν οδηγούν σε σοβαρούς και επαναλαμβανόμενους περιορισμούς σε βάρος των αγαθών, των υπηρεσιών ή των οικονομικών φορέων της Ένωσης. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάζει σε ποιο βαθμό οι επιμέρους αναθέτουσες αρχές ή οι επιμέρους αναθέτοντες φορείς διατηρούν ή θεσπίζουν περιοριστικές πρακτικές κατά των αγαθών, των υπηρεσιών ή των οικονομικών φορέων της Ένωσης.

Τροπολογία 16

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 19

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(19)

Η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση , με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων μερών ή ενός κράτους μέλους, να κινεί ανά πάσα στιγμή έρευνα όσον αφορά περιοριστικά μέτρα ή πρακτικές στη σύναψη δημοσίων συμβάσεων, τις οποίες εικάζεται ότι έχει εγκρίνει ή διατηρεί μια τρίτη χώρα. Οι εν λόγω διαδικασίες έρευνας θα πρέπει να εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

(19)

Η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να κινεί ανά πάσα στιγμή διαφανή έρευνα όσον αφορά περιοριστικά μέτρα ή πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις στη σύναψη δημοσίων συμβάσεων, τις οποίες εικάζεται ότι έχει εγκρίνει ή διατηρεί μια τρίτη χώρα , εφόσον θεωρεί ότι μια τέτοια έρευνα είναι προς το συμφέρον της Ένωσης .

Τροπολογία 17

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 19 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(19α)

Η διαπίστωση σχετικά με το κατά πόσον μια έρευνα είναι προς το συμφέρον της Ένωσης θα πρέπει να βασίζεται στην εκτίμηση όλων των διαφόρων συμφερόντων στο σύνολό τους, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων της βιομηχανίας της Ένωσης, των χρηστών, των καταναλωτών, των εργαζομένων και των κοινωνικών εταίρων. Η Επιτροπή θα πρέπει να σταθμίσει τις συνέπειες της έναρξης έρευνας σε σχέση με τον αντίκτυπό της και τα πιθανά μέτρα που θα μπορούσαν να θεσπιστούν δυνάμει του παρόντος κανονισμού, προς το ευρύτερο συμφέρον της Ένωσης. Θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στον γενικό στόχο της επίτευξης αμοιβαιότητας με το άνοιγμα των αγορών τρίτων χωρών και τη βελτίωση των ευκαιριών πρόσβασης στην αγορά για τους οικονομικούς φορείς της Ένωσης, και στο πλαίσιο αυτό θα μπορούσε να ληφθεί υπόψη η παρουσία προσφερόντων από τρίτες χώρες στην αγορά δημόσιων συμβάσεων της ΕΕ. Θα πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη ο στόχος του περιορισμού κάθε περιττού διοικητικού φόρτου για τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς, καθώς και για τους οικονομικούς φορείς. Η Επιτροπή πρέπει να δώσει ιδιαίτερη προσοχή σε τομείς που θεωρούνται στρατηγικοί όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις της ΕΕ.

Τροπολογία 18

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 19 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(19β)

Δεδομένου του γενικού στόχου πολιτικής της Ένωσης για τη στήριξη της οικονομικής ανάπτυξης των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών (ΛΑΧ), των χωρών χαμηλού και χαμηλότερου μέσου εισοδήματος και της ενσωμάτωσής τους στις παγκόσμιες αλυσίδες αξίας, δεν θα ήταν προς το συμφέρον της Ένωσης να ξεκινήσει έρευνα κατά των εν λόγω χωρών στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, εκτός εάν υπάρχουν εύλογες ενδείξεις καταστρατήγησης των μέτρων ΙΡΙ που έχουν ληφθεί. Κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός δεν προορίζεται να εφαρμόζεται στις ΛΑΧ που επωφελούνται από το καθεστώς «Όλα εκτός από όπλα», στις αναπτυσσόμενες χώρες που θεωρούνται ευάλωτες λόγω έλλειψης διαφοροποίησης και ανεπαρκούς ενσωμάτωσης στο διεθνές εμπορικό σύστημα, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012, καθώς και στις χώρες δικαιούχους του γενικού καθεστώτος που αναφέρεται στον εν λόγω κανονισμό, εκτός εάν η οικονομία των χωρών αυτών θεωρείται ανταγωνιστική στους σχετικούς τομείς.

Τροπολογία 19

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 20

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(20)

Εάν επιβεβαιωθεί η ύπαρξη περιοριστικού μέτρου και/ή πρακτικής που εισάγει διακρίσεις όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις σε τρίτη χώρα , η Επιτροπή θα πρέπει να καλέσει την υπό εξέταση χώρα να προσέλθει σε διαβουλεύσεις με σκοπό τη βελτίωση των ευκαιριών υποβολής προσφοράς για τους οικονομικούς φορείς, τα αγαθά και τις υπηρεσίες της Ένωσης στην εν λόγω χώρα.

(20)

Κατά τη διεξαγωγή της έρευνας , η Επιτροπή θα πρέπει να καλέσει την υπό εξέταση τρίτη χώρα να προσέλθει σε διαβουλεύσεις με σκοπό την εξάλειψη και την αποκατάσταση τυχόν περιοριστικών μέτρων ή πρακτικών και την αποτελεσματική βελτίωση των ευκαιριών υποβολής προσφοράς για τους οικονομικούς φορείς, τα αγαθά και τις υπηρεσίες της Ένωσης όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις και τις συμβάσεις παραχώρησης στην εν λόγω χώρα.

Τροπολογία 20

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 22

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(22)

Εάν οι διαβουλεύσεις με την ενδιαφερόμενη χώρα δεν οδηγήσουν σε επαρκή βελτίωση των ευκαιριών υποβολής προσφοράς για τους οικονομικούς φορείς, τα αγαθά και τις υπηρεσίες της Ένωσης εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να εγκρίνει, όπου κρίνεται σκόπιμο , το μέτρο για την προσαρμογή των τιμών το οποίο θα εφαρμόζεται στις προσφορές που υποβάλλονται από οικονομικούς φορείς που προέρχονται από την εν λόγω χώρα και/ή θα περιλαμβάνει τα αγαθά και τις υπηρεσίες καταγωγής της εν λόγω χώρας .

(22)

Εάν η έρευνα επιβεβαιώσει την ύπαρξη των περιοριστικών μέτρων ή πρακτικών και οι διαβουλεύσεις με την ενδιαφερόμενη χώρα δεν οδηγήσουν σε ικανοποιητικά διορθωτικά μέτρα που οδηγούν σε αποτελεσματική αποκατάσταση της σοβαρής και επαναλαμβανόμενης παρακώλυσης της πρόσβασης για τους οικονομικούς φορείς, τα αγαθά και τις υπηρεσίες της Ένωσης εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, ή η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα αρνείται να ξεκινήσει διαβουλεύσεις, η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει, όπου κρίνεται σκόπιμο δυνάμει του παρόντος κανονισμού, μέτρα IPI με τη μορφή προσαρμογής της βαθμολογίας ή αποκλεισμού των προσφορών .

Τροπολογία 21

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(23)

Τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνον για τον σκοπό της αξιολόγησης στις προσφορές που αποτελούνται από αγαθά ή υπηρεσίες που προέρχονται από την εν λόγω χώρα. Για να αποφευχθεί η καταστρατήγηση των εν λόγω μέτρων, μπορεί επίσης να είναι αναγκαίο να στοχευθούν ορισμένα νομικά πρόσωπα υπό ξένο έλεγχο ή ξένη ιδιοκτησία τα οποία παρότι έχουν την έδρα τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν ασκούν ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες οι οποίες να έχουν άμεση και πραγματική σχέση με την οικονομία ενός τουλάχιστον κράτους μέλους. Τα κατάλληλα μέτρα δεν θα πρέπει να είναι δυσανάλογα προς τις περιοριστικές πρακτικές σύναψης συμβάσεων στις οποίες ανταπαντούν.

(23)

Θα πρέπει να εφαρμόζεται μέτρο προσαρμογής της βαθμολογίας μόνον για τον σκοπό της αξιολόγησης στις προσφορές που υποβάλλονται από οικονομικούς φορείς που προέρχονται από την εν λόγω χώρα. Δεν θα πρέπει να επηρεάζει την τιμή που πρέπει πράγματι να καταβληθεί δυνάμει της σύμβασης η οποία θα συναφθεί με τον επιλεγέντα προσφέροντα.

Τροπολογία 22

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(23α)

Τα μέτρα IPI θα πρέπει να εφαρμόζονται στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των συμφωνιών-πλαισίων και των δυναμικών συστημάτων αγορών. Τα μέτρα IPI θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται στην περίπτωση ειδικών συμβάσεων που ανατίθενται στο πλαίσιο δυναμικού συστήματος αγορών, όταν τα εν λόγω δυναμικά συστήματα αγορών υπόκεινται σε μέτρο IPI. Ωστόσο, δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται σε τέτοιες συμβάσεις κάτω από ένα ορισμένο όριο με σκοπό τον περιορισμό του συνολικού διοικητικού φόρτου για τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς. Προκειμένου να αποφευχθεί η πιθανή διπλή εφαρμογή των μέτρων IPI, τα εν λόγω μέτρα δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται σε συμβάσεις που ανατίθενται βάσει συμφωνίας-πλαισίου, εφόσον τα μέτρα IPI έχουν ήδη εφαρμοστεί κατά το στάδιο σύναψης της εν λόγω συμφωνίας-πλαισίου.

Τροπολογία 23

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(23β)

Υπό το πρίσμα του γενικού στόχου πολιτικής της Ένωσης για τη στήριξη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), η Επιτροπή και οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς θα πρέπει να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις επιπτώσεις του παρόντος κανονισμού, με σκοπό την πρόληψη της υπερβολικής επιβάρυνσης των ΜΜΕ. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, θα πρέπει να διαθέτει κατευθυντήριες γραμμές βέλτιστων πρακτικών για την επίτευξη αυτού του στόχου, προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού και η συνοχή της εφαρμογής του.

Τροπολογία 24

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(23γ)

Για να αποφευχθεί πιθανή καταστρατήγηση ενός μέτρου IPI, θα πρέπει να επιβληθούν πρόσθετες συμβατικές υποχρεώσεις στους επιλεγέντες προσφέροντες. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να ισχύουν μόνο στην περίπτωση διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων στις οποίες εφαρμόζεται μέτρο IPI, καθώς και σε συμβάσεις που ανατίθενται βάσει συμφωνίας-πλαισίου, όταν οι εν λόγω συμβάσεις είναι ίσες ή ανώτερες από ένα ορισμένο κατώτατο όριο και όταν η εν λόγω συμφωνία-πλαίσιο υπόκειται σε μέτρο IPI.

Τροπολογία 25

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 24

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(24)

Τα μέτρα προσαρμογής των τιμών δεν θα πρέπει να έχουν αρνητικές επιπτώσεις σε εν εξελίξει εμπορικές διαπραγματεύσεις με την εν λόγω χώρα. Επομένως, εφόσον η χώρα συμμετέχει σε ουσιαστικές διαπραγματεύσεις με την Ένωση για την πρόσβαση στην αγορά στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων, η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει τα μέτρα κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων.

διαγράφεται

Τροπολογία 26

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 25

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(25)

Για να απλοποιηθεί η εφαρμογή του μέτρου προσαρμογής των τιμών από τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς, θα πρέπει να τεκμαίρεται ότι το μέτρο εφαρμόζεται σε όλους τους οικονομικούς φορείς που προέρχονται από τη στοχευόμενη τρίτη χώρα, με την οποία δεν υπάρχει συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις, εκτός εάν μπορούν να αποδείξουν ότι λιγότερο από το 50 % της συνολικής αξίας της προσφοράς τους αποτελείται από αγαθά ή υπηρεσίες που προέρχονται από την οικεία τρίτη χώρα.

διαγράφεται

Τροπολογία 27

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 26

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(26)

Τα κράτη μέλη είναι τα πλέον κατάλληλα για να προσδιορίσουν τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς, ή τις κατηγορίες αναθετουσών αρχών ή αναθετόντων φορέων, οι οποίοι θα εφαρμόζουν το μέτρο προσαρμογής των τιμών. Για να εξασφαλιστεί ότι έχει αναληφθεί το κατάλληλο επίπεδο δράσης και ότι έχει επιτευχθεί η δίκαιη κατανομή του βάρους μεταξύ των κρατών μελών, η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει την τελική απόφαση βάσει καταλόγου ο οποίος θα υποβάλλεται από κάθε κράτος μέλος. Εφόσον είναι αναγκαίο, η Επιτροπή μπορεί να καταρτίσει κατάλογο με δική της πρωτοβουλία.

διαγράφεται

Τροπολογία 28

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 27

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(27)

Είναι επιτακτική ανάγκη να έχουν οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς πρόσβαση σε ευρύ φάσμα προϊόντων υψηλής ποιότητας που θα ικανοποιούν τις αγοραστικές ανάγκες τους σε ανταγωνιστικές τιμές. Ως εκ τούτου, οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς θα πρέπει να είναι σε θέση να μην εφαρμόζουν μέτρα προσαρμογής των τιμών που περιορίζουν την πρόσβαση σε μη καλυπτόμενα αγαθά και υπηρεσίες σε περίπτωση που δεν υπάρχουν αγαθά και υπηρεσίες της Ένωσης και/ή καλυπτόμενα αγαθά και υπηρεσίες που ικανοποιούν τις απαιτήσεις της αναθέτουσας αρχής ή του αναθέτοντος φορέα για τη διασφάλιση ζωτικών δημόσιων αναγκών, όπως για παράδειγμα στους τομείς της υγείας και της δημόσιας ασφάλειας ή σε περίπτωση που η εφαρμογή του μέτρου θα οδηγήσει σε δυσανάλογη αύξηση της τιμής ή του κόστους της σύμβασης .

(27)

Είναι επιτακτική ανάγκη να έχουν οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς πρόσβαση σε ευρύ φάσμα προϊόντων υψηλής ποιότητας που θα ικανοποιούν τις αγοραστικές ανάγκες τους σε ανταγωνιστικές τιμές. Ως εκ τούτου, οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς θα πρέπει να είναι σε θέση , κατ’ εξαίρεση, να μην εφαρμόζουν μέτρα IPI που περιορίζουν την πρόσβαση σε μη καλυπτόμενα αγαθά και υπηρεσίες σε περίπτωση που δεν υπάρχουν αγαθά και υπηρεσίες της Ένωσης και/ή καλυπτόμενα αγαθά και υπηρεσίες που ικανοποιούν τις απαιτήσεις της αναθέτουσας αρχής ή του αναθέτοντος φορέα ή όπου τέτοια ενέργεια σχετίζεται με τη διασφάλιση ζωτικών δημόσιων αναγκών πολιτικής , όπως για παράδειγμα σχετικά με τη δημόσια υγεία ή την προστασία του περιβάλλοντος . Για την εφαρμογή αυτών των εξαιρέσεων θα πρέπει να απαιτείται η έγκριση της Επιτροπής. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται εγκαίρως και διεξοδικά από τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς ώστε να είναι δυνατή η κατάλληλη παρακολούθηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 29

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 28

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(28)

Σε περίπτωση πλημμελούς εφαρμογής των εξαιρέσεων από τα μέτρα προσαρμογής των τιμών που περιορίζουν την πρόσβαση σε μη καλυπτόμενα αγαθά και υπηρεσίες από τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να εφαρμόσει τον διορθωτικό μηχανισμό του άρθρου 3 της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ (20) του Συμβουλίου ή του άρθρου 8 της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ (21) του Συμβουλίου. Επιπλέον, οι συμβάσεις που συνάπτονται με έναν οικονομικό φορέα από αναθέτουσες αρχές ή αναθέτοντες φορείς κατά παράβαση μέτρων προσαρμογής των τιμών που περιορίζουν την πρόσβαση μη καλυπτόμενων αγαθών και υπηρεσιών θα πρέπει να κηρύσσονται ανενεργές.

(28)

Σε περίπτωση πλημμελούς εφαρμογής των εξαιρέσεων από τα μέτρα IPI που περιορίζουν την πρόσβαση σε μη καλυπτόμενα αγαθά και υπηρεσίες από τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να εφαρμόσει τον διορθωτικό μηχανισμό του άρθρου 3 της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου (20) ή του άρθρου 8 της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου (21). Επιπλέον, οι συμβάσεις που συνάπτονται με έναν οικονομικό φορέα από αναθέτουσες αρχές ή αναθέτοντες φορείς κατά παράβαση μέτρων IPI που περιορίζουν την πρόσβαση μη καλυπτόμενων αγαθών και υπηρεσιών θα πρέπει να κηρύσσονται ανενεργές.

Τροπολογία 30

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 30

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(30)

Η εξεταστική διαδικασία πρέπει να ακολουθείται για την έκδοση εκτελεστικών πράξεων όσον αφορά την έκδοση, την ανάκληση ή την αναστολή ή την επαναφορά ενός μέτρου προσαρμογής των τιμών .

(30)

Η εξεταστική διαδικασία πρέπει να ακολουθείται για την έκδοση εκτελεστικών πράξεων όσον αφορά την έκδοση, την ανάκληση, την αναστολή ή την επαναφορά ενός μέτρου IPI και η Επιτροπή θα πρέπει να επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/1843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (22) («κανονισμός για τα εμπόδια στο εμπόριο») . Εάν είναι απαραίτητο και για θέματα που επηρεάζουν το νομικό πλαίσιο της Ένωσης για τις δημόσιες συμβάσεις, η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να είναι σε θέση να ζητήσει τη συμβουλή της Συμβουλευτικής Επιτροπής Δημοσίων Συμβάσεων που έχει συσταθεί με την απόφαση 71/306/ΕΟΚ του Συμβουλίου.

Τροπολογία 31

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 30 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(30α)

Οι πληροφορίες που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τον σκοπό για τον οποίο ζητήθηκαν και με τον δέοντα σεβασμό των εφαρμοστέων ενωσιακών και εθνικών απαιτήσεων περί προστασίας δεδομένων και εμπιστευτικότητας. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, καθώς και το άρθρο 28 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, το άρθρο 21 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ και το άρθρο 39 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, θα πρέπει να εφαρμόζονται αναλόγως.

Τροπολογία 32

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 32

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(32)

Η τακτική υποβολή εκθέσεων εκ μέρους της Επιτροπής θα προσφέρει τη δυνατότητα παρακολούθησης της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και της αποτελεσματικότητας των διαδικασιών που θεσπίζονται μέσω αυτού.

(32)

Σύμφωνα με τη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου  () και με σκοπό, μεταξύ άλλων, τη μείωση του διοικητικού φόρτου, ιδίως για τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θα πρέπει να επανεξετάζει τακτικά το πεδίο εφαρμογής, τη λειτουργία και την αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή θα πρέπει να διαβιβάσει την εκτίμησή της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Μετά την επανεξέταση μπορεί να υποβληθούν νομοθετικές προτάσεις.

Ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης («δημοσιονομικός κανονισμός») προβλέπει ότι οι κανόνες και οι αρχές σύναψης συμβάσεων που εφαρμόζονται στις δημόσιες συμβάσεις που ανατίθενται από θεσμικά όργανα της Ένωσης για δικό τους λογαριασμό θα πρέπει να βασίζονται στους κανόνες που καθορίζονται στο σχετικό κεκτημένο της ΕΕ σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις. Επομένως, κατά την αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η εφαρμογή του κανονισμού IPI και στις δημόσιες συμβάσεις που ανατίθενται από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης.

Τροπολογία 33

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 33

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(33)

Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, είναι αναγκαίο και σκόπιμο για την επίτευξη του βασικού στόχου της δημιουργίας κοινής εξωτερικής πολιτικής στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων, να θεσπιστούν κοινοί κανόνες σχετικά με την αντιμετώπιση των προσφορών που περιλαμβάνουν αγαθά και υπηρεσίες τα οποία δεν καλύπτονται από τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης. Ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων, σύμφωνα με την τέταρτη παράγραφο του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

διαγράφεται

Τροπολογία 34

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει μέτρα με σκοπό τη βελτίωση της της πρόσβασης οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημόσιων συμβάσεων και συμβάσεων παραχώρησης τρίτων χωρών. Ορίζει τις διαδικασίες που ακολουθεί η Επιτροπή κατά την ανάληψη ερευνών σχετικά με εικαζόμενες περιπτώσεις περιοριστικών μέτρων ή πρακτικών που εισάγουν διακρίσεις τα οποία εγκρίνονται ή διατηρούνται από τρίτες χώρες έναντι οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης, καθώς και κατά την έναρξη διαπραγματεύσεων με τις εν λόγω τρίτες χώρες.

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει μέτρα με σκοπό τη βελτίωση της πρόσβασης οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημόσιων συμβάσεων και συμβάσεων παραχώρησης τρίτων χωρών , σχετικά με μη καλυπτόμενες δημόσιες συμβάσεις . Ορίζει τις διαδικασίες που ακολουθεί η Επιτροπή κατά την ανάληψη ερευνών σχετικά με εικαζόμενες περιπτώσεις μέτρων ή πρακτικών τρίτων χωρών έναντι οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης, καθώς και κατά την έναρξη διαπραγματεύσεων με τις εν λόγω τρίτες χώρες.

Προβλέπει τη δυνατότητα εφαρμογής μέτρων προσαρμογής των τιμών σε προσφορές για συμβάσεις εκτέλεσης έργων ή εργασιών, προμήθειας αγαθών και/ή παροχής υπηρεσιών και συμβάσεις παραχώρησης, με βάση την καταγωγή των οικείων οικονομικών φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών.

Ο παρών κανονισμός προβλέπει τη δυνατότητα στην Επιτροπή να επιβάλει μέτρα IPI, μέσω εκτελεστικών πράξεων, σε σχέση με τέτοια μέτρα ή πρακτικές τρίτων χωρών για τον περιορισμό της πρόσβασης οικονομικών φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών από τρίτες χώρες στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων της Ένωσης .

Τροπολογία 35

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 2 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις συμβάσεις που καλύπτονται από τις ακόλουθες πράξεις:

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων που καλύπτονται από τις ακόλουθες πράξεις:

Τροπολογία 36

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.     Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στην ανάθεση συμβάσεων για την προμήθεια αγαθών και/ή υπηρεσιών και στην ανάθεση συμβάσεων έργων και συμβάσεων παραχώρησης. Εφαρμόζεται μόνον σε περίπτωση που τα αγαθά ή οι υπηρεσίες προορίζονται να χρησιμοποιηθούν από τις δημόσιες αρχές. Δεν εφαρμόζεται όταν η προμήθεια των αγαθών γίνεται για μεταπώληση στο εμπόριο ή για να χρησιμοποιηθούν στην παραγωγή αγαθών που προορίζονται για εμπορική πώληση. Δεν εφαρμόζεται όταν οι υπηρεσίες αγοράζονται με σκοπό την εμπορική μεταπώληση ή για να χρησιμοποιηθούν στην παροχή υπηρεσιών που προορίζονται για εμπορική πώληση.

διαγράφεται

Τροπολογία 37

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.     Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται μόνον στην περίπτωση περιοριστικών μέτρων και/ή πρακτικών που εισάγουν διακρίσεις στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων, τα οποία εφαρμόζονται από τρίτη χώρα σε σχέση με τις αγορές μη καλυπτόμενων αγαθών και υπηρεσιών. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης.

διαγράφεται

Τροπολογία 38

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τυχόν διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης ή μέτρα που μπορούν να λάβουν τα κράτη μέλη και οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς τους σύμφωνα με τις πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2.

Τροπολογία 39

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 5 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5α.     Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται μόνο σε διαδικασίες σύναψης συμβάσεων που δρομολογούνται μετά την έναρξη ισχύος του. Ένα μέτρο IPI εφαρμόζεται μόνο σε διαδικασίες σύναψης συμβάσεων που καλύπτονται από το μέτρο IPI και δρομολογούνται ανά πάσα στιγμή μεταξύ της έναρξης ισχύος του εν λόγω μέτρου IPI και της λήξης, της ανάκλησης ή της αναστολής του. Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς περιλαμβάνουν αναφορά στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και κάθε εφαρμόσιμου μέτρου IPI στα έγγραφα της σύμβασης για διαδικασίες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής μέτρου IPI.

Τροπολογία 40

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 5 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5β.     Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς, προκειμένου να ενσωματώσουν δεόντως τις περιβαλλοντικές, κοινωνικές και εργασιακές απαιτήσεις στις διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων και ανάθεσης συμβάσεων παραχώρησης, λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι τηρούνται οι περιβαλλοντικές, κοινωνικές και εργασιακές υποχρεώσεις που απορρέουν από νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις, τόσο σε ενωσιακό όσο και σε εθνικό επίπεδο, καθώς και από συλλογικές συμβάσεις συμβατές με το ενωσιακό δίκαιο, το οποίο εφαρμόζεται στη σύμβαση προμήθειας. Ομοίως, οι υποχρεώσεις που απορρέουν από διεθνείς συμβάσεις που έχουν κυρωθεί από όλα τα κράτη μέλη και απαριθμούνται στο παράρτημα X της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, στο παράρτημα X της οδηγίας 2014/24/ΕΕ και στο παράρτημα XIV της οδηγίας 2014/25/ΕΕ εφαρμόζονται κατά την εκτέλεση της σύμβασης.

 

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τυχόν δυσκολίες, νομικές ή πραγματικές, τις οποίες συναντούν και αναφέρουν οι οικονομικοί φορείς τους και οι οποίες οφείλονται στη μη τήρηση του διεθνούς περιβαλλοντικού, κοινωνικού και εργατικού δικαίου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, όταν οι εν λόγω επιχειρήσεις έχουν προσπαθήσει να εξασφαλίσουν την ανάθεση συμβάσεων εντός της ΕΕ ή σε τρίτες χώρες.

Τροπολογία 41

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1– στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

«οικονομικός φορέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή δημόσιος φορέας ή ομάδα τέτοιων ατόμων και/ή φορέων, συμπεριλαμβανομένων τυχόν προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων, που υποβάλλει προσφορά για την εκτέλεση έργων και/ή εργασιών, την προμήθεια αγαθών ή την παροχή υπηρεσιών στην αγορά ·

α)

«οικονομικός φορέας»: οικονομικός φορέας όπως ορίζεται στις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ ·

Τροπολογία 42

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1– στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

«αγαθά»: τα αγαθά που αναφέρονται στο αντικείμενο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών και στις προδιαγραφές της σύμβασης, αλλά δεν καλύπτουν πρώτες ύλες, υλικά ή συστατικά που ενσωματώνονται στα παρεχόμενα αγαθά·

Τροπολογία 43

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1– στοιχείο α β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αβ)

«εκτιμώμενη αξία»: η εκτιμώμενη αξία μιας σύμβασης που υπολογίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ·

Τροπολογία 44

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1– στοιχείο α γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αγ)

«αποδεικτικά στοιχεία»: κάθε πληροφορία, πιστοποιητικό, δικαιολογητικό έγγραφο, δήλωση και άλλο αποδεικτικό μέσο που αποσκοπεί στην απόδειξη της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 9α παράγραφος 1 στοιχείο γ), όπως:

i)

πιστοποιητικά καταγωγής, δηλώσεις προμηθευτή ή δηλώσεις εισαγωγής για εμπορεύματα καταγωγής τρίτων χωρών·

ii)

περιγραφή των διαδικασιών κατασκευής (συμπεριλαμβανομένων δειγμάτων, περιγραφών ή φωτογραφιών) για τα αγαθά που πρόκειται να παραδοθούν·

iii)

απόσπασμα των σχετικών μητρώων ή οικονομικών καταστάσεων για την προέλευση των υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένου αριθμού φορολογικού μητρώου ΦΠΑ·

Τροπολογία 45

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1– στοιχείο α δ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αδ)

«μέτρο για την προσαρμογή της βαθμολογίας»: η σχετική μείωση κατά ένα δεδομένο ποσοστό της βαθμολογίας μιας προσφοράς που προκύπτει από την αξιολόγησή της από αναθέτουσα αρχή ή αναθέτοντα φορέα βάσει των κριτηρίων ανάθεσης σύμβασης που καθορίζονται στα έγγραφα της σύμβασης. Στις περιπτώσεις όπου η τιμή ή το κόστος είναι το μόνο κριτήριο ανάθεσης της σύμβασης, το μέτρο προσαρμογής της βαθμολογίας σημαίνει τη σχετική αύξηση, για τους σκοπούς της αξιολόγησης των προσφορών, κατά ένα δεδομένο ποσοστό της τιμής που προσφέρει ο προσφέρων·

Τροπολογία 46

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

«αναθέτουσα αρχή» όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ·

β)

«αναθέτουσα αρχή»: όπως ορίζεται στις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ ·

Τροπολογία 47

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

«αναθέτων φορέας» όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ και στο άρθρο 7 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ ·

γ)

«αναθέτων φορέας»: όπως ορίζεται στις οδηγίες 2014/23/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ·

Τροπολογία 48

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γα)

«ενδιαφερόμενο μέρος»: κάθε πρόσωπο ή οντότητα των οποίων το συμφέρον μπορεί να επηρεαστεί από ένα μέτρο τρίτης χώρας, όπως επιχειρήσεις, ένωση επιχειρήσεων, επαγγελματικές ενώσεις, συνδικαλιστικές οργανώσεις ή οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων καταναλωτών·

Τροπολογία 49

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

«καλυπτόμενα αγαθά ή υπηρεσίες»: αγαθά ή υπηρεσίες που κατάγονται από χώρα με την οποία η Ένωση έχει συνάψει διεθνή συμφωνία στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων και/ή συμβάσεων παραχωρήσεων, συμπεριλαμβανομένων των δεσμεύσεων για την πρόσβαση στην αγορά και για το οποίο εφαρμόζεται η σχετική συμφωνία·

διαγράφεται

Τροπολογία 50

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

«μη καλυπτόμενα αγαθά ή υπηρεσίες»: αγαθά ή υπηρεσίες που κατάγονται από χώρα με την οποία η Ένωση δεν έχει συνάψει διεθνή συμφωνία στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχωρήσεων, συμπεριλαμβανομένων των δεσμεύσεων για την πρόσβαση στην αγορά, καθώς και αγαθά ή υπηρεσίες καταγόμενα από χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει μια τέτοια συμφωνία, αλλά για τα οποία δεν εφαρμόζεται η σχετική συμφωνία·

διαγράφεται

Τροπολογία 51

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ)

«περιοριστικό μέτρο και/ή πρακτική που εισάγει διακρίσεις στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων» : κάθε νομοθετικό, κανονιστικό ή διοικητικό μέτρο, διαδικασία ή πρακτική ή συνδυασμός αυτών, που εγκρίνονται ή διατηρούνται από δημόσιες αρχές ή επιμέρους αναθέτουσες αρχές ή αναθέτοντες φορείς σε τρίτη χώρα, το οποίο έχει ως αποτέλεσμα σοβαρή και επαναλαμβανόμενη παρεμπόδιση της πρόσβασης των αγαθών, των υπηρεσιών και/ή των οικονομικών φορέων της Ένωσης στην αγορά δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχωρήσεων της εν λόγω χώρας .

στ)

«μέτρο τρίτης χώρας» : κάθε νομοθετικό, κανονιστικό ή διοικητικό μέτρο, διαδικασία ή πρακτική ή συνδυασμός αυτών, γενικής φύσης, που απορρέει από εθνική ή υποεθνική πολιτική, που εγκρίνονται ή διατηρούνται από δημόσιες αρχές ή επιμέρους αναθέτουσες αρχές ή αναθέτοντες φορείς σε τρίτη χώρα, το οποίο έχει ως αποτέλεσμα σοβαρή και επαναλαμβανόμενη παρεμπόδιση της πρόσβασης των αγαθών, των υπηρεσιών και/ή των οικονομικών φορέων της Ένωσης στην αγορά δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχωρήσεων.

Τροπολογία 52

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στα)

«μέτρο IPI»: μέτρο που εγκρίνεται από την Επιτροπή δυνάμει του παρόντος κανονισμού και περιορίζει την πρόσβαση οικονομικών φορέων και/ή αγαθών και υπηρεσιών καταγωγής τρίτων χωρών στην ενωσιακή αγορά δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης στον τομέα των μη καλυπτόμενων δημοσίων συμβάσεων·

Τροπολογία 53

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στβ)

«μη καλυπτόμενες δημόσιες συμβάσεις»: διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων για αγαθά, υπηρεσίες ή συμβάσεις παραχώρησης για τις οποίες η Ένωση δεν έχει αναλάβει δεσμεύσεις πρόσβασης στην αγορά στο πλαίσιο διεθνούς συμφωνίας στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων ή των συμβάσεων παραχώρησης·

Τροπολογία 54

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στγ)

«συμβάσεις»: «δημόσιες συμβάσεις» όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/24/ΕΕ, «συμβάσεις παραχώρησης» όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/23/ΕΕ και «συμβάσεις προμηθειών, έργων και υπηρεσιών» όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/25/ΕΕ·

Τροπολογία 55

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ δ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στδ)

«προσφέρων»: προσφέρων όπως ορίζεται στις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ·

Τροπολογία 56

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο ζ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ζα)

«υπεργολαβία»: η διευθέτηση της μερικής εκτέλεσης μιας σύμβασης από τρίτο μέρος· η απλή παράδοση αγαθών ή μερών που είναι αναγκαία για την παροχή μιας υπηρεσίας δεν θεωρείται υπεργολαβία.

Τροπολογία 57

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο η

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

η)

ΜΜΕ: οι ΜΜΕ όπως ορίζονται στη σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής  (23) .

διαγράφεται

Τροπολογία 58

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, η εκτέλεση έργων και/ ή εργασιών, κατά την έννοια των οδηγιών 2014/25/ΕΕ , 2014/24/ΕΕ και της οδηγίας 2014/23/ΕΕ θεωρείται ως παροχή υπηρεσίας.

2.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εκτός από το άρθρο 8α παράγραφος 3 και το άρθρο 8α παράγραφος 7 , η εκτέλεση έργων ή εργασιών, κατά την έννοια των οδηγιών 2014/23/ΕΕ , 2014/24/ΕΕ και της οδηγίας 2014/25/ΕΕ θεωρείται ως παροχή υπηρεσίας.

Τροπολογία 59

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κανόνες καταγωγής

Ορισμός καταγωγής

Τροπολογία 60

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.     Η καταγωγή ενός αγαθού καθορίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 22 έως 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/1992 του Συμβουλίου  (24) .

διαγράφεται

Τροπολογία 61

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.     Η καταγωγή μιας υπηρεσίας καθορίζεται με βάση την καταγωγή του οικονομικού φορέα που την παρέχει.

διαγράφεται

Τροπολογία 62

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3 –εδάφιο 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

Στην περίπτωση φυσικού προσώπου, η χώρα της οποίας είναι υπήκοος ή στην οποία έχει το δικαίωμα μόνιμης διαμονής·

α)

Στην περίπτωση φυσικού προσώπου, η χώρα της οποίας είναι υπήκοος ή στην οποία το πρόσωπο αυτό έχει το δικαίωμα μόνιμης διαμονής·

Τροπολογία 63

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο β — σημείο i

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

i)

εάν η υπηρεσία δεν παρέχεται μέσω της εμπορικής παρουσίας στο εσωτερικό της Ένωσης, η χώρα όπου το νομικό πρόσωπο έχει συσταθεί ή κατ’ άλλο τρόπο οργανωθεί υπό τη νομοθεσία της εν λόγω χώρας και στην επικράτεια της οποίας το νομικό πρόσωπο έχει ασκήσει ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες·

i)

η χώρα όπου το νομικό πρόσωπο έχει συσταθεί ή κατ’ άλλο τρόπο οργανωθεί υπό τη νομοθεσία της εν λόγω χώρας και στην επικράτεια της οποίας το νομικό πρόσωπο έχει ασκήσει ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες , οι οποίες έχουν άμεση και πραγματική σχέση με την οικονομία της οικείας χώρας ·

Τροπολογία 64

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο β — σημείο ii

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ii)

το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένο το νομικό πρόσωπο και ασκεί ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες που έχουν άμεση και πραγματική σχέση με την οικονομία του οικείου κράτους μέλους .

ii)

εάν το νομικό πρόσωπο δεν ασκεί ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες στο έδαφος της χώρας στην οποία έχει συσταθεί ή δραστηριοποιείται με άλλο τρόπο, η καταγωγή του νομικού προσώπου είναι αυτή του προσώπου ή των προσώπων που μπορούν να ασκούν, άμεσα ή έμμεσα, δεσπόζουσα επιρροή στο εν λόγω νομικό πρόσωπο λόγω της ιδιοκτησίας του, της οικονομικής συμμετοχής του ή των κανόνων που το διέπουν .

Τροπολογία 65

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Για τους σκοπούς του στοιχείου β) σημείο ii) του πρώτου εδαφίου εάν το νομικό πρόσωπο δεν έχει ασκήσει ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες που έχουν άμεση και πραγματική σχέση με την οικονομία του κράτους μέλους, η καταγωγή του νομικού προσώπου είναι αυτή του προσώπου ή των προσώπων στα οποία ανήκει το νομικό πρόσωπο ή τα οποία ελέγχουν το εν λόγω νομικό πρόσωπο.

Για τους σκοπούς του στοιχείου β) σημείο ii) του πρώτου εδαφίου , το εν λόγω πρόσωπο ή πρόσωπα τεκμαίρεται ότι ασκούν κυρίαρχη επιρροή στο νομικό πρόσωπο σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις στις οποίες, άμεσα ή έμμεσα:

 

α)

κατέχουν την πλειοψηφία του εγγεγραμμένου κεφαλαίου του νομικού προσώπου·

 

β)

ελέγχουν την πλειοψηφία των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με τα μερίδια που έχει εκδώσει το νομικό πρόσωπο·

 

γ)

μπορούν να διορίζουν περισσότερα από τα μισά μέλη του οργάνου διοίκησης, διεύθυνσης ή εποπτείας του νομικού προσώπου.

Τροπολογία 66

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3 — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ένα νομικό πρόσωπο λογίζεται ότι: «ανήκει» σε πρόσωπα μιας δεδομένης χώρας όταν πάνω από το 50 % του μετοχικού κεφαλαίου του ανήκει κατά πλήρη κυριότητα σε πρόσωπα της εν λόγω χώρας.

διαγράφεται

Τροπολογία 67

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3 — εδάφιο 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ένα νομικό πρόσωπο λογίζεται ότι «ελέγχεται» από πρόσωπα μιας δεδομένης χώρας όταν τα πρόσωπα αυτά έχουν το δικαίωμα να ορίζουν την πλειοψηφία των διευθυντών του ή να κατευθύνουν νομικά τις ενέργειές του με άλλο τρόπο.

διαγράφεται

Τροπολογία 68

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Όταν ένας οικονομικός φορέας είναι όμιλος φυσικών ή νομικών προσώπων και/ή δημόσιων φορέων, και τουλάχιστον ένα από τα εν λόγω πρόσωπα ή οντότητες προέρχεται από τρίτη χώρα της οποίας οι οικονομικοί φορείς και τα αγαθά και οι υπηρεσίες υπόκεινται σε μέτρο IPI, το εν λόγω μέτρο IPI εφαρμόζεται επίσης στις προσφορές που υποβάλλονται από τον εν λόγω όμιλο. Αυτό δεν ισχύει εάν η συμμετοχή των εν λόγω προσώπων ή οντοτήτων σε όμιλο ανέρχεται σε λιγότερο από το 15 % της αξίας της εν λόγω προσφοράς, εκτός εάν τα εν λόγω πρόσωπα ή οντότητες είναι αναγκαία για την πλήρωση της πλειοψηφίας τουλάχιστον ενός από τα κριτήρια επιλογής σε διαδικασία σύναψης δημόσιας σύμβασης.

Τροπολογία 69

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3β.     Οι αναθέτουσες αρχές ή οι αναθέτοντες φορείς μπορούν, ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας σύναψης δημόσιας σύμβασης, να ζητήσουν από τον οικονομικό φορέα να υποβάλει, να αποσαφηνίσει ή να συμπληρώσει τις πληροφορίες ή την τεκμηρίωση που σχετίζονται με την επαλήθευση της προέλευσης του οικονομικού φορέα εντός κατάλληλης προθεσμίας, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω αιτήματα υποβάλλονται σε πλήρη συμμόρφωση με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης και της διαφάνειας. Προσφορές από οικονομικούς φορείς που δεν παρέχουν τις εν λόγω πληροφορίες ή έγγραφα απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν για τη διαδικασία ανάθεσης.

Τροπολογία 70

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3γ.     Για την εφαρμογή των πρόσθετων συμβατικών υποχρεώσεων έναντι του επιλεγέντα προσφέροντα που ορίζονται στο άρθρο 9α, η καταγωγή ενός αγαθού προσδιορίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 59 έως 62 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, ενώ η καταγωγή μιας υπηρεσίας καθορίζεται με βάση την καταγωγή του οικονομικού φορέα που την παρέχει.

Τροπολογία 71

Πρόταση κανονισμού

Κεφάλαιο 2 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

διαγράφεται

Τροπολογία 72

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Από τον παρόντα κανονισμό εξαιρούνται οι προσφορές των οποίων πάνω από το 50 % της συνολικής αξίας αποτελείται από αγαθά και/ή υπηρεσίες που κατάγονται από τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 (27) και τις αναπτυσσόμενες χώρες που θεωρούνται ευάλωτες λόγω έλλειψης διαφοροποίησης και ανεπαρκούς ένταξής τους στο διεθνές εμπορικό σύστημα, όπως ορίζεται στο παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012.

Από τον παρόντα κανονισμό εξαιρούνται οι προσφορές οι οποίες έχουν υποβληθεί από οικονομικό φορέα που κατάγεται από τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 (27) και τις αναπτυσσόμενες χώρες που θεωρούνται ευάλωτες λόγω έλλειψης διαφοροποίησης και ανεπαρκούς ένταξής τους στο διεθνές εμπορικό σύστημα, όπως ορίζεται στο παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012. Η Επιτροπή μπορεί να απαλλάσσει τις προσφορές που υποβάλλονται από οικονομικό φορέα προερχόμενο από αναπτυσσόμενες χώρες που είναι δικαιούχοι του γενικού καθεστώτος που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, εκτός εάν η οικονομία των εν λόγω χωρών θεωρείται ανταγωνιστική στους σχετικούς τομείς.

Τροπολογία 73

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο 5

διαγράφεται

Εξαίρεση για τις προσφορές που υποβάλλονται από ΜΜΕ

 

Οι προσφορές που υποβάλλονται από ΜΜΕ  (28) οι οποίες είναι εγκατεστημένες στην Ένωση και ασκούν ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες που έχουν άμεση και πραγματική σχέση με την οικονομία ενός τουλάχιστον κράτους μέλους εξαιρούνται από τον παρόντα κανονισμό.

 

Τροπολογία 74

Πρόταση κανονισμού

Κεφάλαιο III — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έρευνες, διαβουλεύσεις και μέτρα προσαρμογής των τιμών

Έρευνες, διαβουλεύσεις, μέτρα και πρόσθετες συμβατικές υποχρεώσεις

Τροπολογία 75

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έρευνες

Έρευνες και διαβουλεύσεις

Τροπολογία 76

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι είναι προς το συμφέρον της Ένωσης, μπορεί ανά πάσα στιγμή, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων μερών ή ενός κράτους μέλους, να κινήσει έρευνα για εικαζόμενα περιοριστικά μέτρα και/ή πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις. Σε περίπτωση κίνησης έρευνας, η Επιτροπή δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με την οποία καλεί τα ενδιαφερόμενα μέρη και τα κράτη μέλη να χορηγήσουν στην Επιτροπή όλες τις σχετικές πληροφορίες εντός της καθοριζόμενης προθεσμίας.

1.   Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι είναι προς το συμφέρον της Ένωσης, κινεί, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν τεκμηριωμένης καταγγελίας ενός ενδιαφερόμενου μέρους της Ένωσης, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή ενός κράτους μέλους, έρευνα για εικαζόμενο μέτρο ή πρακτική τρίτης χώρας δημοσιεύοντας ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η ανακοίνωση έναρξης περιλαμβάνει την προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπής σχετικά με το μέτρο ή την πρακτική τρίτης χώρας και καλεί τα ενδιαφερόμενα μέρη και τα κράτη μέλη της Ένωσης να χορηγήσουν στην Επιτροπή πληροφορίες εντός της καθοριζόμενης προθεσμίας.

 

Η Επιτροπή δημοσιεύει στον ιστότοπό της το έντυπο το οποίο πρέπει να συμπληρώσουν τα ενδιαφερόμενα μέρη ή τα κράτη μέλη προκειμένου να υποβάλουν τεκμηριωμένη καταγγελία.

 

Κάθε συμπέρασμα σχετικά με το κατά πόσον το συμφέρον της Ένωσης επιβάλλει έρευνα πρέπει να βασίζεται σε συνολική εκτίμηση όλων των ποικίλων συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων της εγχώριας βιομηχανίας, των χρηστών και των καταναλωτών. Δεν είναι δυνατή η έναρξη έρευνας όταν η Επιτροπή, βάσει όλων των υποβαλλόμενων πληροφοριών, μπορεί να καταλήξει σαφώς στο συμπέρασμα ότι δεν είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να ξεκινήσει μια τέτοια έρευνα.

Τροπολογία 77

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης, η Επιτροπή καλεί την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα να υποβάλει τις απόψεις της, να παράσχει πληροφορίες και να αρχίσει διαβουλεύσεις με την Επιτροπή, προκειμένου να αντιμετωπισθεί το εικαζόμενο μέτρο ή πρακτική τρίτης χώρας. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά τα ενδιαφερόμενα μέρη, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού για τα εμπόδια στο εμπόριο.

Τροπολογία 78

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.    Η αξιολόγηση εκ μέρους της Επιτροπής σχετικά με το εάν η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα έχει εγκρίνει ή διατηρεί τα εικαζόμενα περιοριστικά μέτρα και/ή πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις, πραγματοποιείται με βάση τα στοιχεία που παρασχέθηκαν από τα ενδιαφερόμενα μέρη και τα κράτη μέλη, τα στοιχεία που συγκέντρωσε η Επιτροπή κατά τη διάρκεια της έρευνας ή και τα δύο. Η αξιολόγηση ολοκληρώνεται εντός οκτώ μηνών από την έναρξη της έρευνας . Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η προθεσμία αυτή μπορεί να παραταθεί κατά τέσσερις μήνες.

2.    Η έρευνα και οι διαβουλεύσεις ολοκληρώνονται εντός έξι μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης για την έναρξη διαδικασίας στην Επίσημη Εφημερίδα . Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί, πριν από το τέλος των αρχικών έξι μηνών, να παρατείνει την προθεσμία αυτή κατά τρεις μήνες, δημοσιεύοντας ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ενημερώνοντας την τρίτη χώρα, τα ενδιαφερόμενα μέρη, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα κράτη μέλη .

Τροπολογία 79

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Μετά την ολοκλήρωση της έρευνας και των διαβουλεύσεων, η Επιτροπή δημοσιοποιεί έκθεση στην οποία καταγράφονται τα κύρια πορίσματα της έρευνας και η προτεινόμενη πορεία δράσης. Η Επιτροπή υποβάλλει την έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Τροπολογία 80

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Αν η Επιτροπή από την έρευνά της καταλήξει στο συμπέρασμα ότι η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα δεν διατηρεί τα εικαζόμενα περιοριστικά μέτρα και/ή πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων ή ότι δεν έχουν ως αποτέλεσμα περιορισμούς στην πρόσβαση των οικονομικών φορέων της Ένωσης ή των αγαθών και των υπηρεσιών της Ένωσης στην αγορά δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας, η Επιτροπή περατώνει την έρευνα.

3.   Αν η Επιτροπή διαπιστώσει, μετά την έρευνά της, ότι το εικαζόμενο μέτρο ή πρακτική τρίτης χώρας δεν διατηρείται ή ότι δεν έχει ως αποτέλεσμα σοβαρή και επαναλαμβανόμενη παρεμπόδιση της πρόσβασης των οικονομικών φορέων της Ένωσης ή των αγαθών ή των υπηρεσιών της Ένωσης στην αγορά συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της τρίτης χώρας, η Επιτροπή περατώνει την έρευνα και δημοσιεύει ανακοίνωση περάτωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Τροπολογία 81

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.     Όταν η Επιτροπή ολοκληρώσει την έρευνά της, δημοσιοποιεί έκθεση με τα κύρια πορίσματά της.

διαγράφεται

Τροπολογία 82

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει την έρευνα και τις διαβουλεύσεις ανά πάσα στιγμή, εάν η τρίτη χώρα:

 

α)

λάβει ικανοποιητικά διορθωτικά μέτρα τα οποία αποκαθιστούν τη σοβαρή και επαναλαμβανόμενη παρεμπόδιση της πρόσβασης των οικονομικών φορέων της Ένωσης ή των αγαθών ή των υπηρεσιών της Ένωσης και βελτιώνουν αποτελεσματικά μια τέτοια πρόσβαση, ή

 

β)

αναλαμβάνει δεσμεύσεις έναντι της Ένωσης για τον τερματισμό ή τη σταδιακή κατάργηση του μέτρου ή της πρακτικής τρίτης χώρας εντός εύλογου χρονικού διαστήματος και το αργότερο εντός τριών μηνών.

 

Η Επιτροπή συνεχίζει την έρευνα και τις διαβουλεύσεις ανά πάσα στιγμή, εάν καταλήξει στο συμπέρασμα ότι οι λόγοι της αναστολής δεν ισχύουν πλέον.

 

Η Επιτροπή δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε περίπτωση αναστολής ή επανέναρξης της έρευνας και των διαβουλεύσεων.

Τροπολογία 83

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

[…]

διαγράφεται

Τροπολογία 84

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

[…]

διαγράφεται

Τροπολογία 85

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 8 α

 

Μέτρα IPI

 

1.     Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει, κατόπιν έρευνας και διαβουλεύσεων σύμφωνα με το άρθρο 6, ότι υπάρχει μέτρο ή πρακτική τρίτης χώρας, επιβάλει μέτρο IPI μέσω εκτελεστικής πράξης. Ένα μέτρο IPI εφαρμόζεται μόνον εάν το κύριο αντικείμενο της διαδικασίας σύναψης σύμβασης εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της εκτελεστικής πράξης, όπως ορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 7 στοιχείο α). Η διαδικασία σύναψης συμβάσεων δεν σχεδιάζεται με σκοπό την εξαίρεσή της από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

 

2.     Το μέτρο IPI καθορίζεται με βάση τα ακόλουθα κριτήρια, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες:

 

α)

την αναλογικότητα του μέτρου IPI σε σχέση με το μέτρο ή την πρακτική της τρίτης χώρας·

 

β)

τη διαθεσιμότητα εναλλακτικών πηγών εφοδιασμού για τα σχετικά αγαθά και υπηρεσίες, προκειμένου να αποφευχθούν ή να ελαχιστοποιηθούν σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις για τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς.

 

γ)

τη συμμετοχή επιχειρήσεων από την οικεία τρίτη χώρα σε δραστηριότητες σύναψης δημόσιων συμβάσεων στην εσωτερική αγορά, καθώς επωφελούνται από την έλλειψη αμοιβαιότητας.

 

3.     Το μέτρο IPI εφαρμόζεται μόνο σε διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων με εκτιμώμενη αξία τουλάχιστον 10 000 000  EUR χωρίς φόρο προστιθέμενης αξίας για έργα και παραχωρήσεις και τουλάχιστον 5 000 000  EUR χωρίς φόρο προστιθέμενης αξίας για αγαθά και υπηρεσίες.

 

4.     Το μέτρο IPI εφαρμόζεται επίσης στην περίπτωση ειδικών συμβάσεων που ανατίθενται στο πλαίσιο δυναμικού συστήματος αγορών, όταν τα εν λόγω δυναμικά συστήματα αγορών υπόκεινται στο μέτρο IPI, με εξαίρεση τις ειδικές συμβάσεις των οποίων η εκτιμώμενη αξία είναι χαμηλότερη από τις αντίστοιχες αξίες που ορίζονται στο άρθρο 8 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, στο άρθρο 4 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ και στο άρθρο 15 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ.

 

Το μέτρο IPI δεν εφαρμόζεται στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων που βασίζονται σε συμφωνία-πλαίσιο. Το μέτρο IPI δεν εφαρμόζεται επίσης σε μεμονωμένες παρτίδες που ανατίθενται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 10 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ ή το άρθρο 16 παράγραφος 10 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ.

 

5.     Στην εκτελεστική της πράξη, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, εντός του πεδίου εφαρμογής που καθορίζεται στην παράγραφο 7 του παρόντος άρθρου, να περιορίσει την πρόσβαση φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών από τρίτες χώρες σε διαδικασίες σύναψης συμβάσεων, απαιτώντας από τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς:

 

α)

να επιβάλουν μέτρο προσαρμογής βαθμολογίας σε προσφορές που υποβάλλονται από τους οικονομικούς φορείς που κατάγονται από την εν λόγω τρίτη χώρα·

 

β)

να αποκλείουν προσφορές που υποβάλλονται από οικονομικούς φορείς που κατάγονται από την εν λόγω τρίτη χώρα· ή

 

γ)

να επιβάλουν συνδυασμό του α) και του β), εάν διαφορετικοί τομείς ή κατηγορίες αγαθών και υπηρεσιών υπόκεινται σε μέτρα IPI.

 

6.     Το μέτρο προσαρμογής βαθμολογίας που αναφέρεται στην παράγραφο 5 στοιχείο α εφαρμόζεται μόνο για τον σκοπό της αξιολόγησης και κατάταξης των προσφορών. Δεν επηρεάζει την τιμή που πρέπει να καταβληθεί δυνάμει της σύμβασης η οποία θα συναφθεί με τον επιλεγέντα προσφέροντα.

 

7.     Η εκτελεστική πράξη, που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2, προσδιορίζει το πεδίο εφαρμογής του μέτρου IPI, συμπεριλαμβανομένων των εξής:

 

α)

των τομέων ή των κατηγοριών αγαθών, υπηρεσιών και παραχωρήσεων που βασίζονται στο κοινό λεξιλόγιο για τις δημόσιες συμβάσεις, καθώς και τυχόν εφαρμοστέων εξαιρέσεων·

 

β)

ειδικών κατηγοριών αναθετουσών αρχών ή αναθετόντων φορέων·

 

γ)

ειδικών κατηγοριών οικονομικών φορέων·

 

δ)

όσον αφορά το μέτρο προσαρμογής βαθμολογίας που αναφέρεται στην παράγραφο 5 στοιχείο α), η ποσοστιαία αξία της προσαρμογής ορίζεται στο 100 % της βαθμολογίας αξιολόγησης της προσφοράς, ανάλογα με την τρίτη χώρα και τον προβλεπόμενο τομέα αγαθών, υπηρεσιών, έργων ή παραχωρήσεων.

 

8.     Κατά τον καθορισμό του μέτρου IPI με βάση τις επιλογές της παραγράφου 5 στοιχεία α), β) ή γ), η Επιτροπή επιλέγει το είδος του μέτρου που θα αντιστάθμιζε αποτελεσματικότερα το επίπεδο της παρεμπόδισης των φορέων της ΕΕ σε αγορές τρίτων χωρών.

 

9.     Η Επιτροπή μπορεί να αποσύρει το μέτρο IPI ή να αναστείλει την εφαρμογή του εάν η τρίτη χώρα λάβει ικανοποιητικά διορθωτικά μέτρα τα οποία αποκαθιστούν την παρεμπόδιση της πρόσβασης των αγαθών, των υπηρεσιών ή των οικονομικών φορέων της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχωρήσεων της εν λόγω τρίτης χώρας ή εάν αναλάβει δεσμεύσεις να τερματίσει το εν λόγω μέτρο ή πρακτική. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι τα διορθωτικά μέτρα ή οι δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν έχουν ανακληθεί, ανασταλεί ή εφαρμοστεί ακατάλληλα, δημοσιοποιεί τα πορίσματά της και θέτει εκ νέου σε ισχύ το μέτρο IPI ανά πάσα στιγμή. Η Επιτροπή μπορεί να ανακαλέσει, να αναστείλει ή να επαναφέρει μέτρο IPI σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 και στη συνέχεια να δημοσιεύσει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

 

10.     Ένα μέτρο IPI λήγει πέντε έτη από την έναρξη ισχύος του. Ένα μέτρο IPI μπορεί να παραταθεί για περίοδο πέντε ετών. Εννέα μήνες πριν από την ημερομηνία λήξης του μέτρου IPI, η Επιτροπή, με δική της πρωτοβουλία, κινεί διαδικασία επανεξέτασης του εν λόγω μέτρου IPI με δημοσίευση ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η επανεξέταση αυτή ολοκληρώνεται εντός έξι μηνών. Μετά την επανεξέταση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια του μέτρου IPI, να το προσαρμόσει κατάλληλα ή να το αντικαταστήσει με διαφορετικό μέτρο IPI.

Τροπολογία 86

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο 9

διαγράφεται

Οικείες αρχές ή οικείοι φορείς

 

Η Επιτροπή καθορίζει τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς ή τις κατηγορίες αναθετουσών αρχών ή αναθετόντων φορέων, όπως περιλαμβάνονται στους καταλόγους των κρατών μελών, επί των δημοσίων συμβάσεων των οποίων εφαρμόζεται το μέτρο. Για να υπάρχει η βάση για τον καθορισμό αυτό, κάθε κράτος μέλος υποβάλλει κατάλογο με τις κατάλληλες αναθέτουσες αρχές ή αναθέτοντες φορείς ή κατηγορίες αναθετουσών αρχών ή αναθετόντων φορέων. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την ανάληψη κατάλληλου επιπέδου δράσης και την επίτευξη δίκαιης κατανομής του φόρτου μεταξύ των κρατών μελών.

 

Τροπολογία 87

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 9a

 

Πρόσθετες συμβατικές υποχρεώσεις έναντι του επιλεγέντα προσφέροντα

 

1.     Στην περίπτωση διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στις οποίες εφαρμόζεται μέτρο IPI, καθώς και στην περίπτωση συμβάσεων που ανατίθενται βάσει συμφωνίας-πλαισίου, όταν η εκτιμώμενη αξία των εν λόγω συμβάσεων είναι ίση ή μεγαλύτερη από τις τιμές που ορίζονται στο άρθρο 8 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, στο άρθρο 4 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ και στο άρθρο 15 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, αντίστοιχα, και όταν οι εν λόγω συμφωνίες-πλαίσιο υπόκεινταν στο μέτρο IPI, οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς περιλαμβάνουν επίσης, μεταξύ των όρων της σύμβασης με τον ανάδοχο:

 

α)

υποχρέωση να μην αναθέσουν με υπεργολαβία, καθώς και μέσω της παράδοσης αγαθών και μερών, περισσότερο από το 25 % της συνολικής αξίας της σύμβασης σε οικονομικούς φορείς που κατάγονται από τρίτη χώρα η οποία υπόκειται σε μέτρο IPI·

 

β)

για τις συμβάσεις των οποίων το αντικείμενο καλύπτει την προμήθεια αγαθών, δέσμευση ότι, κατά τη διάρκεια της σύμβασης, τα αγαθά που παραδίδονται και/ή οι υπηρεσίες που παρέχονται κατά την εκτέλεση της σύμβασης και κατάγονται από τρίτη χώρα που υπόκειται στο μέτρο IPI δεν αντιπροσωπεύουν περισσότερο από το 25 % της συνολικής αξίας της σύμβασης, ανεξάρτητα από το αν τα εν λόγω αγαθά και/ή υπηρεσίες παρέχονται ή παρέχονται απευθείας από τον προσφέροντα ή από υπεργολάβο·

 

γ)

υποχρέωση παροχής, κατόπιν αιτήματος, επαρκών αποδεικτικών στοιχείων που αντιστοιχούν στα στοιχεία α) ή β) στην αναθέτουσα αρχή ή στον αναθέτοντα φορέα το αργότερο κατά την ολοκλήρωση της εκτέλεσης της σύμβασης·

 

δ)

αναλογική επιβάρυνση, σε περίπτωση μη τήρησης των δεσμεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) ή β) ύψους 25 % της συνολικής αξίας της σύμβασης.

 

2.     Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ), αρκεί να αποδεικνύεται ότι περισσότερο από το 75 % της συνολικής αξίας της σύμβασης προέρχεται από χώρες διαφορετικές από την τρίτη χώρα που υπόκειται στο μέτρο IPI. Η αναθέτουσα αρχή ή ο αναθέτων φορέας ζητεί αποδεικτικά στοιχεία σε περίπτωση που υπάρχουν εύλογες ενδείξεις μη συμμόρφωσης με την παράγραφο 1 στοιχεία α) ή β) ή εάν η σύμβαση ανατίθεται σε όμιλο οικονομικών φορέων που περιλαμβάνει νομικό πρόσωπο καταγωγής τρίτης χώρας που υπόκειται σε μέτρο IPI.

 

3.     Για προσφορές που υποβάλλονται από αυτόνομες ΜΜΕ, όπως ορίζονται στη σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής, οι οποίες κατάγονται από την Ένωση ή από τρίτη χώρα με την οποία η Ένωση έχει συνάψει διεθνή συμφωνία στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη διαθέτουν κατευθυντήριες γραμμές για βέλτιστες πρακτικές, ώστε να διασφαλίζεται η αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού και η συνοχή της εφαρμογής του. Οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές λαμβάνουν υπόψη ιδίως τις ανάγκες πληροφόρησης των ΜΜΕ.

 

4.     Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς περιλαμβάνουν αναφορά στους πρόσθετους όρους που προβλέπονται στο παρόν άρθρο στα έγγραφα για τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων στις οποίες εφαρμόζεται μέτρο IPI.

Τροπολογία 88

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

[…]

διαγράφεται

Τροπολογία 89

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

[…]

διαγράφεται

Τροπολογία 90

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς δύνανται να αποφασίσουν να μην εφαρμόσουν το μέτρο προσαρμογής των τιμών σχετικά με μια διαδικασία ανάθεσης δημόσιας σύμβασης ή σύμβασης παραχώρησης , εάν:

1.   Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς δύνανται να αποφασίσουν να μην εφαρμόσουν , κατ’ εξαίρεση, το μέτρο IPI σχετικά με μια διαδικασία ανάθεσης δημόσιας σύμβασης, εάν:

Τροπολογία 91

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

δεν υπάρχουν αγαθά ή υπηρεσίες της Ένωσης και/ή καλυπτόμενα αγαθά ή υπηρεσίες που πληρούν τις απαιτήσεις της αναθέτουσας αρχής ή του αναθέτοντος φορέα· ή

διαγράφεται

Τροπολογία 92

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 1 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

υπάρχουν μόνο προσφορές από οικονομικούς φορείς που προέρχονται από τρίτη χώρα που υπόκειται σε μέτρο IPI ή μόνο οι προσφορές αυτές πληρούν τις απαιτήσεις του διαγωνισμού· ή

Τροπολογία 93

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 1 — στοιχείο α β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αβ)

τούτο δικαιολογείται για επιτακτικούς λόγους δημοσίου συμφέροντος, όπως η δημόσια υγεία ή η προστασία του περιβάλλοντος·

Τροπολογία 94

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

η εφαρμογή του μέτρου θα οδηγήσει σε δυσανάλογη αύξηση της τιμής ή του κόστους της σύμβασης.

διαγράφεται

Τροπολογία 95

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Όταν η αναθέτουσα αρχή ή ο αναθέτων φορέας δεν προτίθεται να εφαρμόσει μέτρο προσαρμογής των τιμών, αναφέρει την πρόθεσή της/του στην προκήρυξη του διαγωνισμού που δημοσιεύει σύμφωνα με το άρθρο 49 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ ή το άρθρο 69 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ ή στην προκήρυξη της σύμβασης παραχώρησης σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ. Κοινοποιεί το γεγονός αυτό στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερολογιακών ημερών από τη δημοσίευση της προκήρυξης .

2.   Όταν η αναθέτουσα αρχή ή ο αναθέτων φορέας δεν προτίθεται να εφαρμόσει μέτρο IPI , κοινοποιεί το γεγονός αυτό στην Επιτροπή αμελλητί και σε κάθε περίπτωση το αργότερο εντός τριάντα ημερών πριν από την ανάθεση της σύμβασης, και παρέχει λεπτομερή αιτιολόγηση για τη χρήση της εξαίρεσης .

Τροπολογία 96

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

το λόγο στον οποίο βασίζεται η απόφαση να μην εφαρμοστεί το μέτρο προσαρμογής των τιμών και λεπτομερή αιτιολόγηση για τη χρήση της εξαίρεσης·

δ)

το λόγο στον οποίο βασίζεται η απόφαση να μην εφαρμοστεί το μέτρο IPI και λεπτομερή αιτιολόγηση για τη χρήση της εξαίρεσης·

Τροπολογία 97

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Κάθε αίτημα για εξαίρεση βάσει του παρόντος άρθρου απαιτεί την έγκριση της Επιτροπής πριν από την ανάθεση της σύμβασης.

Τροπολογία 98

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 3 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3β.     Η Επιτροπή μπορεί να προβάλει αντιρρήσεις κατά του αιτήματος εξαίρεσης από μέτρο IPI εάν η κοινοποίηση στερείται επαρκώς λεπτομερούς αιτιολόγησης. Η Επιτροπή ενημερώνει αμελλητί την αναθέτουσα αρχή ή τον αναθέτοντα φορέα σχετικά με την απόφασή της.

Τροπολογία 99

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.     Σε περίπτωση που η αναθέτουσα αρχή ή ο αναθέτων φορέας διενεργεί διαδικασία με διαπραγμάτευση χωρίς να προηγείται προκήρυξη διαγωνισμού, σύμφωνα με το άρθρο 2 της της οδηγίας 2014/24/ΕΕ ή σύμφωνα με το άρθρο 50 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ και αποφασίσει να μην εφαρμόσει ένα μέτρο προσαρμογής των τιμών, το αναφέρει στην προκήρυξη ανάθεσης σύμβασης που δημοσιεύει σύμφωνα με το άρθρο 50 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ ή το άρθρο 70 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ ή στην προκήρυξη ανάθεσης σύμβασης παραχώρησης που δημοσιεύει σύμφωνα με το άρθρο 32 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ και κοινοποιεί το γεγονός αυτό στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερολογιακών ημερών από τη δημοσίευση της προκήρυξης ανάθεσης της σύμβασης.

διαγράφεται

Η κοινοποίηση πρέπει να περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία:

 

α)

όνομα και στοιχεία επικοινωνίας της αναθέτουσας αρχής ή του αναθέτοντος φορέα·

 

β)

περιγραφή του αντικειμένου της σύμβασης ή της σύμβασης παραχώρησης·

 

γ)

πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή των οικονομικών φορέων και των αγαθών και/ή των υπηρεσιών που γίνονται αποδεκτά·

 

δ)

αιτιολόγηση για τη χρήση της εξαίρεσης·

 

ε)

κατά περίπτωση, οποιαδήποτε άλλη πληροφορία κρίνει χρήσιμη η αναθέτουσα αρχή ή ο αναθέτων φορέας.

 

Τροπολογία 100

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Οι συμβάσεις που συνάπτονται με έναν οικονομικό φορέα κατά παράβαση των μέτρων προσαρμογής των τιμών που εκδόθηκαν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό είναι ανενεργές.

2.   Οι συμβάσεις που συνάπτονται με έναν οικονομικό φορέα κατά παράβαση των μέτρων IPI που εκδόθηκαν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό είναι ανενεργές.

Τροπολογία 101

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 13a

Πόροι

Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι διατίθενται επαρκείς πόροι για την εφαρμογή και την επιβολή του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 102

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

[…]

διαγράφεται

Τροπολογία 103

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Από την 31η Δεκεμβρίου 2018 και τουλάχιστον ανά τριετία εφεξής, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στις διεθνείς διαπραγματεύσεις σχετικά με την πρόσβαση των οικονομικών φορέων της Ένωσης στις διαδικασίες δημόσιων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης σε τρίτες χώρες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήματος, τις κατάλληλες πληροφορίες.

Δύο έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού και τουλάχιστον ανά διετία εφεξής, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στις διεθνείς διαπραγματεύσεις σχετικά με την πρόσβαση των οικονομικών φορέων της Ένωσης στην αγορά δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης σε τρίτες χώρες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήματος, τις κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων δυνάμει του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον αριθμό των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων σε κεντρικό και τοπικό επίπεδο όπου εφαρμόστηκε ένα συγκεκριμένο μέτρο IPI, τον αριθμό των προσφορών που ελήφθησαν από τρίτες χώρες που υπόκεινται στο εν λόγω μέτρο IPI, καθώς και τις περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόστηκε ειδική εξαίρεση από το μέτρο IPI . Η έκθεση δημοσιοποιείται.

Τροπολογία 104

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Η Επιτροπή δημιουργεί σε επίπεδο Ένωσης βάση δεδομένων με τις δημόσιες συμβάσεις ή τις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων παραχώρησης με τρίτες χώρες και την εφαρμογή των μέτρων IPI δυνάμει του παρόντος κανονισμού, με βάση τις πληροφορίες που λαμβάνει από τα κράτη μέλη. Η Επιτροπή επικαιροποιεί τη βάση δεδομένων σε ετήσια βάση.

Τροπολογία 105

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 17

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο 17

διαγράφεται

Τροπολογία της οδηγίας 2014/25/ΕΕ

 

Τα άρθρα 85 και 86 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ διαγράφονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

 

Τροπολογία 106

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 17 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 17a

Επανεξέταση

Το αργότερο τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και στη συνέχεια ανά τριετία, η Επιτροπή επανεξετάζει το πεδίο εφαρμογής, τη λειτουργία και την αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει τα πορίσματά της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει την προθεσμία για τη δεύτερη επανεξέταση έως πέντε έτη. Σε περίπτωση παράτασης, η Επιτροπή ενημερώνει εκ των προτέρων το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.


(1)  Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α9-0337/2021).

(16)   Οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243).

(17)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, περί ασκήσεως των δικαιωμάτων της Ένωσης για την εφαρμογή και την επιβολή των διεθνών εμπορικών κανόνων και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 50).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, περί ασκήσεως των δικαιωμάτων της Ένωσης για την εφαρμογή και την επιβολή των διεθνών εμπορικών κανόνων και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 50).

()   C(2019)5494.

(5)   Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/1992 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).

(5)   Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).

(6)   Κανονισμός (EE) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 (ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 1).

(20)  Οδηγία 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων (ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 33).

(21)  Οδηγία 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στις διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών (ΕΕ L 76 της 23.3.1992, σ. 14).

(20)  Οδηγία 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων (ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 33).

(21)  Οδηγία 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στις διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών (ΕΕ L 76 της 23.3.1992, σ. 14).

(22)   Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 2015, που καθορίζει ενωσιακές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Ένωσης στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΕΕ L 272 της 16.10.2015, σ. 1).

()   ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.

(23)   Σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36).

(24)   Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/1992 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).

(27)  Κανονισμός (EE) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 (ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 1).

(27)  Κανονισμός (EE) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 (ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 1).

(28)   Όπως ορίζονται στη σύσταση της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36).


Τετάρτη, 15 Δεκεμβρίου 2021

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/226


P9_TA(2021)0498

Μεταβατικές διατάξεις για ορισμένα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα και αναβολή της εφαρμογής των απαιτήσεων για τα εσωτερικά τεχνολογικά προϊόντα ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/746 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις για ορισμένα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα και την αναβολή της εφαρμογής των προϋποθέσεων για τα εσωτερικά τεχνολογικά προϊόντα (COM(2021)0627 — C9-0381/2021 — 2021/0323(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 251/32)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0627),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και τα άρθρα 114 και 168 παράγραφος 4 στοιχείο γ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0381/2021),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 8ης Δεκεμβρίου 2021 (1),

αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

έχοντας υπόψη τη δέσμευση που ανέλαβε ο εκπρόσωπος του Συμβουλίου, με επιστολή της 24ης Νοεμβρίου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 59 και 163 του Κανονισμού του,

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

(1)  Δεν έχει ακόμα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα.


P9_TC1-COD(2021)0323

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 15 Δεκεμβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/746 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις για ορισμένα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα και την αναβολή της εφαρμογής των προϋποθέσεων για τα εσωτερικά τεχνολογικά προϊόντα

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, τον κανονισμό (EE) 2022/112.)


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 251/227


P9_TA(2021)0499

Πράξη για τις ψηφιακές αγορές ***I

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2021 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά διεκδικήσιμες και δίκαιες αγορές στον ψηφιακό τομέα (πράξη για τις ψηφιακές αγορές) (COM(2020)0842 — C9-0419/2020 — 2020/0374(COD)) (1)

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2022/C 251/33)

Τροπολογία 1

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(1)

Οι ψηφιακές υπηρεσίες εν γένει και οι επιγραμμικές πλατφόρμες ειδικότερα διαδραματίζουν ολοένα και πιο σημαντικό ρόλο στην οικονομία, ιδίως στην εσωτερική αγορά, καθώς παρέχουν νέες επιχειρηματικές ευκαιρίες στην Ένωση και διευκολύνουν το διασυνοριακό εμπόριο.

(1)

Οι ψηφιακές υπηρεσίες εν γένει και οι επιγραμμικές πλατφόρμες ειδικότερα διαδραματίζουν ολοένα και πιο σημαντικό ρόλο στην οικονομία, ιδίως στην εσωτερική αγορά, καθώς παρέχουν στους επιχειρηματικούς χρήστες σημεία πρόσβασης που τους επιτρέπουν να φθάνουν στους τελικούς χρήστες σε ολόκληρη την Ένωση και πέραν αυτής, διευκολύνουν το διασυνοριακό εμπόριο και παρέχουν εντελώς νέες επιχειρηματικές ευκαιρίες σε μεγάλο αριθμό εταιρειών στην Ευρωπαϊκή Ένωση προς όφελος των καταναλωτών της Ένωσης .

Τροπολογία 2

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(2)

Παράλληλα, οι βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας παρουσιάζουν διάφορα χαρακτηριστικά τα οποία μπορούν να εκμεταλλευτούν οι πάροχοι των υπηρεσιών αυτών. Αυτά τα χαρακτηριστικά των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, εξαιρετικά μεγάλες οικονομίες κλίμακας, οι οποίες συχνά οφείλονται στο σχεδόν μηδενικό οριακό κόστος της προσθήκης επιχειρηματικών χρηστών ή τελικών χρηστών. Άλλα χαρακτηριστικά των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας είναι τα πολύ ισχυρά αποτελέσματα δικτύου, η ικανότητα σύνδεσης πολλών επιχειρηματικών χρηστών με πολλούς τελικούς χρήστες χάρη στον πολύπλευρο χαρακτήρα αυτών των υπηρεσιών, ο σημαντικός βαθμός εξάρτησης τόσο των επιχειρηματικών χρηστών όσο και των τελικών χρηστών, τα φαινόμενα εγκλωβισμού («lock-in effects»), η έλλειψη συστημάτων πολλαπλών συνδέσεων («multi-homing») για τον ίδιο σκοπό από τους τελικούς χρήστες, η κάθετη ολοκλήρωση και πλεονεκτήματα που οφείλονται στα δεδομένα. Όλα αυτά τα χαρακτηριστικά, σε συνδυασμό με τις αθέμιτες πρακτικές που εφαρμόζουν οι πάροχοι αυτών των υπηρεσιών, μπορεί να υπονομεύσουν σημαντικά τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, καθώς και να έχουν αντίκτυπο στον δίκαιο χαρακτήρα της εμπορικής σχέσης μεταξύ των παρόχων αυτών των υπηρεσιών και των επιχειρηματικών και τελικών χρηστών τους, οδηγώντας στην πράξη στην ταχεία και πιθανώς εκτεταμένη μείωση των επιλογών των επιχειρηματικών και τελικών χρηστών και, επομένως, μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα την ανάδειξη του παρόχου αυτών των υπηρεσιών στη θέση του λεγόμενου ρυθμιστή της πρόσβασης.

(2)

Παράλληλα, οι βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας παρουσιάζουν διάφορα χαρακτηριστικά τα οποία μπορούν να εκμεταλλευτούν οι πάροχοι των υπηρεσιών αυτών. Αυτά τα χαρακτηριστικά των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, εξαιρετικά μεγάλες οικονομίες κλίμακας, οι οποίες συχνά οφείλονται στο σχεδόν μηδενικό οριακό κόστος της προσθήκης επιχειρηματικών χρηστών ή τελικών χρηστών. Άλλα χαρακτηριστικά των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας είναι τα πολύ ισχυρά αποτελέσματα δικτύου, η ικανότητα σύνδεσης πολλών επιχειρηματικών χρηστών με πολλούς τελικούς χρήστες χάρη στον πολύπλευρο χαρακτήρα αυτών των υπηρεσιών, ο σημαντικός βαθμός εξάρτησης τόσο των επιχειρηματικών χρηστών όσο και των τελικών χρηστών, τα φαινόμενα εγκλωβισμού («lock-in effects»), η έλλειψη συστημάτων πολλαπλών συνδέσεων («multi-homing») για τον ίδιο σκοπό από τους τελικούς χρήστες, η κάθετη ολοκλήρωση και πλεονεκτήματα που οφείλονται στα δεδομένα. Όλα αυτά τα χαρακτηριστικά, σε συνδυασμό με τις αθέμιτες πρακτικές που εφαρμόζουν οι πάροχοι αυτών των υπηρεσιών, μπορεί να υπονομεύσουν σημαντικά τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, καθώς και να έχουν αντίκτυπο στον δίκαιο χαρακτήρα της εμπορικής σχέσης μεταξύ των παρόχων αυτών των υπηρεσιών και των επιχειρηματικών και τελικών χρηστών τους, οδηγώντας στην πράξη στην ταχεία και πιθανώς εκτεταμένη μείωση των επιλογών των επιχειρηματικών και τελικών χρηστών και, επομένως, μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα την ανάδειξη του παρόχου αυτών των υπηρεσιών στη θέση του λεγόμενου ρυθμιστή της πρόσβασης. Ταυτόχρονα, θα πρέπει να αναγνωριστεί ότι οι υπηρεσίες που δεν έχουν εμπορικό σκοπό, όπως τα συνεργατικά έργα, δεν θα πρέπει να θεωρούνται βασικές υπηρεσίες για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 3

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(4)

Ο συνδυασμός αυτών των χαρακτηριστικών των ρυθμιστών της πρόσβασης είναι πιθανόν να οδηγήσει σε πολλές περιπτώσεις σε σοβαρές ανισορροπίες στη διαπραγματευτική ισχύ και, κατά συνέπεια, σε αθέμιτες πρακτικές και όρους για τους επιχειρηματικούς χρήστες, καθώς και για τους τελικούς χρήστες των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που παρέχουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης, γεγονός που αποβαίνει εις βάρος των τιμών, της ποιότητας, των επιλογών και της καινοτομίας σε αυτόν τον τομέα.

(4)

Ο συνδυασμός αυτών των χαρακτηριστικών των ρυθμιστών της πρόσβασης είναι πιθανόν να οδηγήσει σε πολλές περιπτώσεις σε σοβαρές ανισορροπίες στη διαπραγματευτική ισχύ και, κατά συνέπεια, σε αθέμιτες πρακτικές και όρους για τους επιχειρηματικούς χρήστες, καθώς και για τους τελικούς χρήστες των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που παρέχουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης, γεγονός που αποβαίνει εις βάρος των τιμών, της ποιότητας, της ιδιωτικότητας και των προτύπων ασφαλείας, του θεμιτού ανταγωνισμού, των επιλογών και της καινοτομίας σε αυτόν τον τομέα.

Τροπολογία 4

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(6)

Οι ρυθμιστές της πρόσβασης έχουν σημαντικό αντίκτυπο στην εσωτερική αγορά, καθώς παρέχουν σε μεγάλο αριθμό επιχειρηματικών χρηστών πύλες για τη σύνδεσή τους με τελικούς χρήστες, σε ολόκληρη την Ένωση και σε διαφορετικές αγορές. Οι δυσμενείς επιπτώσεις των αθέμιτων πρακτικών στην εσωτερική αγορά, και ιδίως η ανεπαρκής δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, συμπεριλαμβανομένων των αρνητικών κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεών τους, έχουν οδηγήσει τους εθνικούς νομοθέτες και τους ρυθμιστικούς φορείς του τομέα να αναλάβουν δράση. Έχουν ήδη υιοθετηθεί ή προταθεί διάφορες ρυθμιστικές λύσεις σε εθνικό επίπεδο για την αντιμετώπιση των αθέμιτων πρακτικών, καθώς και του ζητήματος της δυνατότητας διεκδίκησης των ψηφιακών υπηρεσιών ή τουλάχιστον ορισμένων εξ αυτών. Το γεγονός αυτό έχει δημιουργήσει τον κίνδυνο θέσπισης αποκλινουσών ρυθμιστικών λύσεων και, συνακόλουθα, κατακερματισμού της εσωτερικής αγοράς, εντείνοντας έτσι τον κίνδυνο αύξησης του κόστους συμμόρφωσης λόγω της ύπαρξης διαφορετικών εθνικών κανονιστικών απαιτήσεων.

(6)

Οι ρυθμιστές της πρόσβασης έχουν σημαντικό αντίκτυπο στην εσωτερική αγορά, καθώς παρέχουν σε μεγάλο αριθμό επιχειρηματικών χρηστών πύλες για τη σύνδεσή τους με τελικούς χρήστες, σε ολόκληρη την Ένωση και σε διαφορετικές αγορές. Οι δυσμενείς επιπτώσεις των αθέμιτων πρακτικών στην εσωτερική αγορά, και ιδίως η ανεπαρκής δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, συμπεριλαμβανομένων των αρνητικών κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεών τους, έχουν οδηγήσει τους εθνικούς νομοθέτες και τους ρυθμιστικούς φορείς του τομέα να αναλάβουν δράση. Έχουν ήδη υιοθετηθεί σε εθνικό επίπεδο ή προταθεί διάφορες ρυθμιστικές λύσεις για την αντιμετώπιση των αθέμιτων πρακτικών, καθώς και του ζητήματος της δυνατότητας διεκδίκησης των ψηφιακών υπηρεσιών ή τουλάχιστον ορισμένων εξ αυτών. Το γεγονός αυτό έχει δημιουργήσει τον κίνδυνο θέσπισης αποκλινουσών ρυθμιστικών λύσεων και, συνακόλουθα, κατακερματισμού της εσωτερικής αγοράς, εντείνοντας έτσι τον κίνδυνο αύξησης του κόστους συμμόρφωσης λόγω της ύπαρξης διαφορετικών εθνικών κανονιστικών απαιτήσεων.

Τροπολογία 5

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(8)

Μέσω της προσέγγισης των αποκλινουσών εθνικών νομοθεσιών, αναμένεται ότι θα εξαλειφθούν τα εμπόδια στην ελευθερία παροχής και λήψης υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών λιανικής, εντός της εσωτερικής αγοράς. Συνεπώς, θα πρέπει να θεσπιστεί ένα στοχευμένο σύνολο εναρμονισμένων υποχρεωτικών κανόνων σε επίπεδο Ένωσης, ώστε να διασφαλιστούν διεκδικήσιμες και δίκαιες ψηφιακές αγορές στις οποίες θα δραστηριοποιούνται ρυθμιστές της πρόσβασης εντός της εσωτερικής αγοράς.

(8)

Μέσω της προσέγγισης των αποκλινουσών εθνικών νομοθεσιών, αναμένεται ότι θα εξαλειφθούν τα εμπόδια στην ελευθερία παροχής και λήψης υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών λιανικής, εντός της εσωτερικής αγοράς. Συνεπώς, θα πρέπει να θεσπιστεί ένα στοχευμένο σύνολο εναρμονισμένων νομικών υποχρεώσεων σε επίπεδο Ένωσης, ώστε να διασφαλιστούν διεκδικήσιμες και δίκαιες ψηφιακές αγορές στις οποίες θα δραστηριοποιούνται ρυθμιστές της πρόσβασης εντός της εσωτερικής αγοράς προς όφελος της ενωσιακής οικονομίας συνολικά και των καταναλωτών της Ένωσης ειδικότερα .

Τροπολογία 6

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(9)

Ο κατακερματισμός της εσωτερικής αγοράς μπορεί να αποτραπεί αποτελεσματικά μόνον εάν δεν επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν εθνικούς κανόνες που αφορούν ειδικά τα είδη επιχειρήσεων και υπηρεσιών που καλύπτει ο παρών κανονισμός . Παράλληλα, δεδομένου ότι στόχος του παρόντος κανονισμού είναι να συμπληρώσει την επιβολή της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι ο παρών κανονισμός δεν θίγει τα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ, τους αντίστοιχους εθνικούς κανόνες ανταγωνισμού ούτε άλλους εθνικούς κανόνες ανταγωνισμού σχετικά με μονομερή συμπεριφορά οι οποίοι βασίζονται σε εξατομικευμένη αξιολόγηση θέσεων και συμπεριφοράς στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων των πιθανών επιπτώσεών της και της ακριβούς έκτασης της απαγορευμένης συμπεριφοράς, και οι οποίοι προβλέπουν τη δυνατότητα των επιχειρήσεων να προβάλλουν επιχειρήματα περί αποτελεσματικότητας και αντικειμενική αιτιολόγηση για την επίμαχη συμπεριφορά. Εντούτοις, η εφαρμογή των τελευταίων κανόνων δεν θα πρέπει να θίγει τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται στους ρυθμιστές της πρόσβασης δυνάμει του παρόντος κανονισμού ούτε την ομοιόμορφη και αποτελεσματική εφαρμογή τους στην εσωτερική αγορά.

(9)

Ο κατακερματισμός της εσωτερικής αγοράς μπορεί να αποτραπεί αποτελεσματικά μόνον εάν δεν επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν στους ρυθμιστές της πρόσβασης περαιτέρω κανόνες ή υποχρεώσεις με σκοπό τη διασφάλιση διεκδικήσιμων και δίκαιων αγορών . Τούτο δεν θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να επιβάλλουν τις ίδιες, αυστηρότερες ή διαφορετικές υποχρεώσεις στους ρυθμιστές της πρόσβασης, προκειμένου να επιδιώξουν άλλα θεμιτά δημόσια συμφέροντα, σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο. Αυτά τα θεμιτά δημόσια συμφέροντα μπορεί να είναι, μεταξύ άλλων, η προστασία των καταναλωτών, η καταπολέμηση των πράξεων αθέμιτου ανταγωνισμού και η προώθηση της ελευθερίας και της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης, της ελευθερίας της έκφρασης, καθώς και της πολιτιστικής ή γλωσσικής πολυμορφίας. Παράλληλα, δεδομένου ότι στόχος του παρόντος κανονισμού είναι να συμπληρώσει την επιβολή της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι ο παρών κανονισμός δεν θίγει τα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ, τους αντίστοιχους εθνικούς κανόνες ανταγωνισμού ούτε άλλους εθνικούς κανόνες ανταγωνισμού σχετικά με μονομερή συμπεριφορά οι οποίοι βασίζονται σε εξατομικευμένη αξιολόγηση θέσεων και συμπεριφοράς στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων των πιθανών επιπτώσεών της και της ακριβούς έκτασης της απαγορευμένης συμπεριφοράς, και οι οποίοι προβλέπουν τη δυνατότητα των επιχειρήσεων να προβάλλουν επιχειρήματα περί αποτελεσματικότητας και αντικειμενική αιτιολόγηση για την επίμαχη συμπεριφορά. Εντούτοις, η εφαρμογή των τελευταίων κανόνων δεν θα πρέπει να θίγει τις υποχρεώσεις κ αι τις απαγορεύσεις που επιβάλλονται στους ρυθμιστές της πρόσβασης δυνάμει του παρόντος κανονισμού ούτε την ομοιόμορφη και αποτελεσματική εφαρμογή τους στην εσωτερική αγορά.

Τροπολογία 7

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(10)

Τα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ και οι αντίστοιχοι εθνικοί κανόνες ανταγωνισμού σχετικά με αντιανταγωνιστική πολυμερή και μονομερή συμπεριφορά, καθώς και σχετικά με τον έλεγχο των συγκεντρώσεων, έχουν ως στόχο την προστασία του ανόθευτου ανταγωνισμού στην αγορά. Ο παρών κανονισμός επιδιώκει έναν σκοπό συμπληρωματικό μεν αλλά διαφορετικό από εκείνον της προστασίας του ανόθευτου ανταγωνισμού σε οποιαδήποτε δεδομένη αγορά, όπως ορίζεται στη νομοθεσία περί ανταγωνισμού, ο οποίος συνίσταται στη διασφάλιση της δυνατότητας διεκδίκησης και του δίκαιου χαρακτήρα των αγορών στις οποίες υπάρχουν ρυθμιστές της πρόσβασης, ανεξάρτητα από τις πραγματικές, πιθανές ή εικαζόμενες επιπτώσεις της συμπεριφοράς ενός συγκεκριμένου ρυθμιστή της πρόσβασης που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό στον ανταγωνισμό σε μια δεδομένη αγοράς. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός αποσκοπεί στην προστασία διαφορετικού έννομου συμφέροντος σε σχέση με τους εν λόγω κανόνες και δεν θα πρέπει να θίγει την εφαρμογή τους.

(10)

Τα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ και οι αντίστοιχοι εθνικοί κανόνες ανταγωνισμού σχετικά με αντιανταγωνιστική πολυμερή και μονομερή συμπεριφορά, καθώς και σχετικά με τον έλεγχο των συγκεντρώσεων, έχουν ως στόχο την προστασία του ανόθευτου ανταγωνισμού στην αγορά. Ο παρών κανονισμός επιδιώκει έναν σκοπό συμπληρωματικό μεν αλλά διαφορετικό από εκείνον της προστασίας του ανόθευτου ανταγωνισμού σε οποιαδήποτε δεδομένη αγορά, όπως ορίζεται στη νομοθεσία περί ανταγωνισμού, ο οποίος συνίσταται στη διασφάλιση της δυνατότητας διεκδίκησης και του δίκαιου χαρακτήρα των αγορών στις οποίες υπάρχουν ρυθμιστές της πρόσβασης και στην προστασία των αντίστοιχων δικαιωμάτων των επιχειρηματικών χρηστών και των τελικών χρηστών , ανεξάρτητα από τις πραγματικές, πιθανές ή εικαζόμενες επιπτώσεις της συμπεριφοράς ενός συγκεκριμένου ρυθμιστή της πρόσβασης που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό στον ανταγωνισμό σε μια δεδομένη αγοράς. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός αποσκοπεί στην προστασία διαφορετικού έννομου συμφέροντος σε σχέση με τους εν λόγω κανόνες και δεν θα πρέπει να θίγει την εφαρμογή τους.

Τροπολογία 8

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(11)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να συμπληρώνει, χωρίς να θίγει την εφαρμογή τους, τους κανόνες που απορρέουν από άλλες πράξεις του ενωσιακού δικαίου οι οποίες ρυθμίζουν ορισμένες πτυχές της παροχής υπηρεσιών που καλύπτει ο παρών κανονισμός, και ιδίως από τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1150 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (26), τον κανονισμό (ΕΕ) xx/xx/ΕΕ [πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (27), τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (28), την οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (29), την οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (30) και την οδηγία (ΕΕ) 2010/13 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (31), καθώς και τους εθνικούς κανόνες που αποσκοπούν στην επιβολή ή, ανάλογα με την περίπτωση, στην εφαρμογή της συγκεκριμένης ενωσιακής νομοθεσίας .

(11)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να συμπληρώνει, χωρίς να θίγει την εφαρμογή τους, τους κανόνες που απορρέουν από άλλες πράξεις του ενωσιακού δικαίου οι οποίες ρυθμίζουν ορισμένες πτυχές της παροχής υπηρεσιών που καλύπτει ο παρών κανονισμός, και ιδίως από τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1150 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (26), τον κανονισμό (ΕΕ) xx/xx/ΕΕ [πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (27), τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (28), την οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (29), την οδηγία 2002/58/ΕΚ, την οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (30), την οδηγία (ΕΕ) 2019/882, την οδηγία (ΕΕ) 2018/1808 και την οδηγία (ΕΕ) 2010/13 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (31), την οδηγία 2005/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την οδηγία 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου , καθώς και τους κανόνες σε εθνικό επίπεδο που εγκρίνονται σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία . Όσον αφορά συγκεκριμένα τους κανόνες για τη συγκατάθεση στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και στην οδηγία 2002/58/ΕΚ, ο παρών κανονισμός εφαρμόζει τους κανόνες αυτούς χωρίς να τους επηρεάζει.

Τροπολογία 9

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 12

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(12)

Η ανεπαρκής δυνατότητα διεκδίκησης και οι αθέμιτες πρακτικές στον ψηφιακό τομέα είναι φαινόμενα που απαντούν συχνότερα και είναι πιο έντονα σε ορισμένες ψηφιακές υπηρεσίες απ’ ό, τι σε άλλες. Αυτές είναι, ιδίως, διαδεδομένες ψηφιακές υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται συχνά, διαμεσολαβούν κατά κύριο λόγο απευθείας μεταξύ επιχειρηματικών χρηστών και τελικών χρηστών και χαρακτηρίζονται σε μεγάλο βαθμό από πολύ μεγάλες οικονομίες κλίμακας, πολύ ισχυρά αποτελέσματα δικτύου, την ικανότητα σύνδεσης πολλών επιχειρηματικών χρηστών με πολλούς τελικούς χρήστες χάρη στον πολύπλευρο χαρακτήρα αυτών των υπηρεσιών, φαινόμενα εγκλωβισμού («lock-in effects»), έλλειψη συστημάτων πολλαπλών συνδέσεων («multi-homing») και κάθετη ολοκλήρωση. Συχνά υπάρχει μόνο ένας ή ελάχιστοι μεγάλοι πάροχοι αυτών των ψηφιακών υπηρεσιών. Αυτοί οι πάροχοι βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ενεργούν συχνότερα ως ρυθμιστές της πρόσβασης για επιχειρηματικούς χρήστες και τελικούς χρήστες με εκτεταμένες συνέπειες, καθώς εξασφαλίζουν έτσι τη δυνατότητα να καθορίζουν εύκολα εμπορικές προϋποθέσεις και όρους κατά τρόπο μονομερή και επιβλαβή για τους επιχειρηματικούς και τελικούς τους χρήστες. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός πρέπει να επικεντρωθεί μόνο στις ψηφιακές υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται ευρύτατα από επιχειρηματικούς χρήστες και τελικούς χρήστες και στους τομείς όπου , με βάση τις τρέχουσες συνθήκες της αγοράς, οι ανησυχίες σχετικά με την ανεπαρκή δυνατότητα διεκδίκησης και τις αθέμιτες πρακτικές των ρυθμιστών της πρόσβασης είναι πιο έντονες και χρήζουν άμεσης αντιμετώπισης από τη σκοπιά της εσωτερικής αγοράς.

(12)

Η ανεπαρκής δυνατότητα διεκδίκησης και οι αθέμιτες πρακτικές στον ψηφιακό τομέα είναι φαινόμενα που απαντούν συχνότερα και είναι πιο έντονα σε ορισμένες ψηφιακές υπηρεσίες απ’ ό, τι σε άλλες. Αυτές είναι, ιδίως, διαδεδομένες ψηφιακές υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται συχνά, διαμεσολαβούν κατά κύριο λόγο απευθείας μεταξύ επιχειρηματικών χρηστών και τελικών χρηστών και χαρακτηρίζονται σε μεγάλο βαθμό από πολύ μεγάλες οικονομίες κλίμακας, πολύ ισχυρά αποτελέσματα δικτύου, την ικανότητα σύνδεσης πολλών επιχειρηματικών χρηστών με πολλούς τελικούς χρήστες χάρη στον πολύπλευρο χαρακτήρα αυτών των υπηρεσιών, φαινόμενα εγκλωβισμού («lock-in effects»), έλλειψη συστημάτων πολλαπλών συνδέσεων («multi-homing») και κάθετη ολοκλήρωση. Συχνά υπάρχει μόνο ένας ή ελάχιστοι μεγάλοι πάροχοι αυτών των ψηφιακών υπηρεσιών. Αυτοί οι πάροχοι βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ενεργούν συχνότερα ως ρυθμιστές της πρόσβασης για επιχειρηματικούς χρήστες και τελικούς χρήστες με εκτεταμένες συνέπειες, καθώς εξασφαλίζουν έτσι τη δυνατότητα να καθορίζουν εύκολα εμπορικές προϋποθέσεις και όρους κατά τρόπο μονομερή και επιβλαβή για τους επιχειρηματικούς και τελικούς τους χρήστες. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός πρέπει να επικεντρωθεί μόνο στις ψηφιακές υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται ευρύτατα από επιχειρηματικούς χρήστες και τελικούς χρήστες και στους τομείς όπου οι ανησυχίες σχετικά με την ανεπαρκή δυνατότητα διεκδίκησης και τις αθέμιτες πρακτικές των ρυθμιστών της πρόσβασης είναι πιο έντονες και χρήζουν άμεσης αντιμετώπισης από τη σκοπιά της εσωτερικής αγοράς.

Τροπολογία 10

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 13

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(13)

Πιο συγκεκριμένα, οι επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης, οι επιγραμμικές μηχανές αναζήτησης, τα λειτουργικά συστήματα, οι επιγραμμικές υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης, οι υπηρεσίες πλατφόρμας διαμοιρασμού βίντεο, οι υπηρεσίες διαπροσωπικών επικοινωνιών ανεξαρτήτως αριθμών, οι υπηρεσίες νεφοϋπολογιστικής και οι επιγραμμικές υπηρεσίες διαφήμισης έχουν τη δυνατότητα να επηρεάζουν μεγάλο αριθμό τελικών χρηστών αλλά και επιχειρήσεων, γεγονός που συνεπάγεται κίνδυνο εφαρμογής αθέμιτων επιχειρηματικών πρακτικών. Συνεπώς, οι ανωτέρω υπηρεσίες θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον ορισμό των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας και να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Οι επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης ενδέχεται επίσης να δραστηριοποιούνται στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, όπου ενδέχεται να επιτελούν ρόλο διαμεσολαβητή ή να χρησιμοποιούνται με σκοπό την παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, οι οποίες απαριθμούνται ενδεικτικά στο παράρτημα II της οδηγίας (ΕΕ) 2015/1535 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (32). Σε ορισμένες περιστάσεις, η έννοια των τελικών χρηστών θα πρέπει να καλύπτει τους χρήστες που θεωρούνται παραδοσιακά επιχειρηματικοί χρήστες αλλά, σε μια δεδομένη κατάσταση, δεν χρησιμοποιούν τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας με σκοπό την παροχή προϊόντων ή υπηρεσιών σε άλλους τελικούς χρήστες, όπως για παράδειγμα οι επιχειρήσεις που βασίζονται σε υπηρεσίες νεφοϋπολογιστικής για ίδιους σκοπούς.

(13)

Πιο συγκεκριμένα, οι επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης, οι επιγραμμικές μηχανές αναζήτησης, τα λειτουργικά συστήματα , όπως οι έξυπνες συσκευές, το διαδίκτυο των πραγμάτων, οι ενσωματωμένες ψηφιακές υπηρεσίες σε οχήματα, οι επιγραμμικές υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης, οι υπηρεσίες πλατφόρμας διαμοιρασμού βίντεο, οι υπηρεσίες διαπροσωπικών επικοινωνιών ανεξαρτήτως αριθμών, οι υπηρεσίες νεφοϋπολογιστικής , οι υπηρεσίες εικονικού βοηθού, οι φυλλομετρητές, η συνδεδεμένη τηλεόραση και οι επιγραμμικές υπηρεσίες διαφήμισης έχουν τη δυνατότητα να επηρεάζουν μεγάλο αριθμό τελικών χρηστών αλλά και επιχειρήσεων, γεγονός που συνεπάγεται κίνδυνο εφαρμογής αθέμιτων επιχειρηματικών πρακτικών. Συνεπώς, οι ανωτέρω υπηρεσίες θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον ορισμό των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας και να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Οι επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης ενδέχεται επίσης να δραστηριοποιούνται στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, όπου ενδέχεται να επιτελούν ρόλο διαμεσολαβητή ή να χρησιμοποιούνται με σκοπό την παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, οι οποίες απαριθμούνται ενδεικτικά στο παράρτημα II της οδηγίας (ΕΕ) 2015/1535 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (32). Σε ορισμένες περιστάσεις, η έννοια των τελικών χρηστών θα πρέπει να καλύπτει τους χρήστες που θεωρούνται παραδοσιακά επιχειρηματικοί χρήστες αλλά, σε μια δεδομένη κατάσταση, δεν χρησιμοποιούν τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας με σκοπό την παροχή προϊόντων ή υπηρεσιών σε άλλους τελικούς χρήστες, όπως για παράδειγμα οι επιχειρήσεις που βασίζονται σε υπηρεσίες νεφοϋπολογιστικής για ίδιους σκοπούς.

Τροπολογία 11

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 14

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(14)

Διάφορες άλλες βοηθητικές υπηρεσίες, όπως υπηρεσίες ταυτοποίησης ή πληρωμών και τεχνικές υπηρεσίες που υποστηρίζουν την παροχή υπηρεσιών πληρωμών, ενδέχεται να παρέχονται από τους ρυθμιστές της πρόσβασης μαζί με τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που προσφέρουν. Δεδομένου ότι οι ρυθμιστές της πρόσβασης παρέχουν συχνά το χαρτοφυλάκιο των υπηρεσιών τους στο πλαίσιο ενός ολοκληρωμένου οικοσυστήματος στο οποίοι δεν έχουν πρόσβαση τρίτοι πάροχοι αυτών των βοηθητικών υπηρεσιών, τουλάχιστον όχι υπό ίσους όρους, και ότι μπορούν να συνδέουν την πρόσβαση στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας με τη χρήση μίας ή περισσότερων βοηθητικών υπηρεσιών, οι ρυθμιστές της πρόσβασης είναι πιθανόν να έχουν μεγαλύτερη ικανότητα και περισσότερα κίνητρα να αξιοποιήσουν την ισχύ τους ως ρυθμιστών της πρόσβασης όσον αφορά τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας για να προσφέρουν αυτές τις βοηθητικές υπηρεσίες, εις βάρος των επιλογών και της δυνατότητας διεκδίκησης αυτών των υπηρεσιών.

(14)

Διάφορες άλλες βοηθητικές υπηρεσίες, όπως υπηρεσίες ταυτοποίησης , υπηρεσίες πληρωμών, τεχνικές υπηρεσίες που υποστηρίζουν την παροχή υπηρεσιών πληρωμών ή συστήματα πληρωμών ενσωματωμένα σε εφαρμογές , ενδέχεται να παρέχονται από τους ρυθμιστές της πρόσβασης μαζί με τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που προσφέρουν. Δεδομένου ότι οι ρυθμιστές της πρόσβασης παρέχουν συχνά το χαρτοφυλάκιο των υπηρεσιών τους στο πλαίσιο ενός ολοκληρωμένου οικοσυστήματος στο οποίοι δεν έχουν πρόσβαση τρίτοι πάροχοι αυτών των βοηθητικών υπηρεσιών, τουλάχιστον όχι υπό ίσους όρους, και ότι μπορούν να συνδέουν την πρόσβαση στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας με τη χρήση μίας ή περισσότερων βοηθητικών υπηρεσιών, οι ρυθμιστές της πρόσβασης είναι πιθανόν να έχουν μεγαλύτερη ικανότητα και περισσότερα κίνητρα να αξιοποιήσουν την ισχύ τους ως ρυθμιστών της πρόσβασης όσον αφορά τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας για να προσφέρουν αυτές τις βοηθητικές υπηρεσίες, εις βάρος των επιλογών και της δυνατότητας διεκδίκησης αυτών των υπηρεσιών.

Τροπολογία 244

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 14 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(14a)

Οι ρυθμιστές της πρόσβασης δύνανται επίσης να παρέχουν άλλες βοηθητικές υπηρεσίες, για παράδειγμα δραστηριότητες λιανικής ή διανομής, που στοχεύουν σε τελικούς χρήστες παράλληλα με τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας τους. Τέτοιες βοηθητικές υπηρεσίες μπορούν να ανταγωνίζονται τους επιχειρηματικούς χρήστες της βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας και να συμβάλλουν σημαντικά στην ανισορροπία σε μια δεδομένη αγορά και, τελικά, να αυξήσουν με αθέμιτο τρόπο την ισχύ του ρυθμιστή της πρόσβασης, μεταξύ άλλων σε σχέση με τους επιχειρηματικούς εταίρους του ρυθμιστή της πρόσβασης, όπως είναι οι προμηθευτές αγαθών ή υπηρεσιών, οι οποίοι βασίζονται στην εν λόγω βοηθητική υπηρεσία. Προκειμένου οι ρυθμιστές της πρόσβασης να μην επωφελούνται με αθέμιτο τρόπο από τη μόχλευση που εξασφαλίζεται με την παροχή παράλληλων υπηρεσιών, θα πρέπει και οι εν λόγω βοηθητικές υπηρεσίες να υπόκεινται στις υποχρεώσεις που ισχύουν για τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας.

Τροπολογία 12

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 20

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(20)

Η εξάρτηση πολύ υψηλού αριθμού επιχειρηματικών χρηστών από βασική υπηρεσία πλατφόρμας για τη σύνδεσή τους με πολύ υψηλό αριθμό μηνιαίων ενεργών τελικών χρηστών επιτρέπει στον πάροχο της εν λόγω υπηρεσίας να ασκεί επιρροή στις δραστηριότητες σημαντικού μέρους των επιχειρηματικών χρηστών προς δικό του όφελος και υποδεικνύει καταρχήν ότι ο πάροχος αποτελεί σημαντική πύλη. Τα αντίστοιχα σχετικά επίπεδα αυτών των αριθμών θα πρέπει να ορίζονται έτσι ώστε να αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό του συνολικού πληθυσμού της Ένωσης όσον αφορά τους τελικούς χρήστες και του συνολικού αριθμού επιχειρήσεων που χρησιμοποιούν πλατφόρμες για τον καθορισμό του ορίου για τους επιχειρηματικούς χρήστες.

(20)

Η εξάρτηση πολύ υψηλού αριθμού επιχειρηματικών χρηστών από βασική υπηρεσία πλατφόρμας για τη σύνδεσή τους με πολύ υψηλό αριθμό μηνιαίων τελικών χρηστών επιτρέπει στον πάροχο της εν λόγω υπηρεσίας να ασκεί επιρροή στις δραστηριότητες σημαντικού μέρους των επιχειρηματικών χρηστών προς δικό του όφελος και υποδεικνύει καταρχήν ότι ο πάροχος αποτελεί σημαντική πύλη. Τα αντίστοιχα σχετικά επίπεδα αυτών των αριθμών θα πρέπει να ορίζονται έτσι ώστε να αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό του συνολικού πληθυσμού της Ένωσης όσον αφορά τους τελικούς χρήστες και του συνολικού αριθμού επιχειρήσεων που χρησιμοποιούν πλατφόρμες για τον καθορισμό του ορίου για τους επιχειρηματικούς χρήστες.

Τροπολογία 13

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(21)

Η κατοχή παγιωμένης και σταθερής θέσης στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του ή η αναμενόμενη επίτευξη τέτοιας θέσης στο μέλλον αφορούν ιδίως την περίπτωση που η δυνατότητα διεκδίκησης της θέσης του παρόχου της βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας είναι περιορισμένη. Αυτό είναι πιθανόν να συμβαίνει εάν ο εν λόγω πάροχος παρέχει βασική υπηρεσία πλατφόρμας σε τουλάχιστον τρία κράτη μέλη σε πολύ υψηλό αριθμό επιχειρηματικών χρηστών και τελικών χρηστών για διάστημα τουλάχιστον τριών ετών.

(21)

Η κατοχή παγιωμένης και σταθερής θέσης στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του ή η αναμενόμενη επίτευξη τέτοιας θέσης στο μέλλον αφορούν ιδίως την περίπτωση που η δυνατότητα διεκδίκησης της θέσης του παρόχου της βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας είναι περιορισμένη. Αυτό είναι πιθανόν να συμβαίνει εάν ο εν λόγω πάροχος παρέχει βασική υπηρεσία πλατφόρμας σε τουλάχιστον τρία κράτη μέλη σε πολύ υψηλό αριθμό επιχειρηματικών χρηστών και τελικών χρηστών για διάστημα τουλάχιστον τριών ετών. Σε παράρτημα του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να περιλαμβάνεται κατάλογος δεικτών που πρέπει να χρησιμοποιούν οι πάροχοι βασικών υπηρεσιών πλατφορμών κατά τη μέτρηση των μηνιαίων τελικών χρηστών και των ετήσιων επιχειρηματικών χρηστών.

Τροπολογία 14

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 22

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(22)

Αυτά τα όρια μπορεί να επηρεάζονται από εξελίξεις της αγοράς και τεχνικές εξελίξεις. Συνεπώς, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για να διευκρινίσει τη μεθοδολογία για τον καθορισμό της κάλυψης των ποσοτικών ορίων και να την προσαρμόζει τακτικά στις εξελίξεις της αγοράς και στις τεχνικές εξελίξεις, όταν είναι απαραίτητο. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό όσον αφορά το όριο της χρηματιστηριακής αξίας, το οποίο θα πρέπει να αναπροσαρμόζεται ανά κατάλληλα χρονικά διαστήματα.

(22)

Αυτά τα όρια μπορεί να επηρεάζονται από εξελίξεις της αγοράς και τεχνικές εξελίξεις. Συνεπώς, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για να διευκρινίσει τη μεθοδολογία για τον καθορισμό της κάλυψης των ποσοτικών ορίων και να ανανεώνει τον κατάλογο των δεικτών που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού και να την προσαρμόζει τακτικά στις εξελίξεις της αγοράς και στις τεχνικές εξελίξεις, όταν είναι απαραίτητο. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό όσον αφορά το όριο της χρηματιστηριακής αξίας, το οποίο θα πρέπει να αναπροσαρμόζεται ανά κατάλληλα χρονικά διαστήματα.

Τροπολογία 15

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(23)

Οι πάροχοι βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που πληρούν τα ποσοτικά όρια αλλά μπορούν να προβάλουν επαρκώς τεκμηριωμένα επιχειρήματα για να αποδείξουν ότι, υπό τις συνθήκες στις οποίες λειτουργεί η σχετική βασική υπηρεσία πλατφόρμας, δεν πληρούν τις αντικειμενικές απαιτήσεις για να οριστούν ως ρυθμιστές της πρόσβασης , δεν θα πρέπει να ορίζονται αμέσως, αλλά μόνο κατόπιν περαιτέρω έρευνας . Το βάρος της απόδειξης ότι το τεκμήριο που προκύπτει από την εκπλήρωση των ποσοτικών ορίων δεν θα πρέπει να ισχύει για έναν συγκεκριμένο πάροχο θα πρέπει να φέρει ο συγκεκριμένος πάροχος. Στην αξιολόγησή της, η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη μόνο τα στοιχεία που σχετίζονται άμεσα με τις απαιτήσεις που πρέπει να πληροί ένας πάροχος για να οριστεί ως ρυθμιστή της πρόσβασης, και συγκεκριμένα εάν πρόκειται για σημαντική πύλη που τελεί υπό τη διαχείριση παρόχου με σημαντικό αντίκτυπο στην εσωτερική αγορά, ο οποίος κατέχει παγιωμένη και σταθερή θέση, είτε πραγματική είτε αναμενόμενη. Οποιαδήποτε αιτιολόγηση με βάση οικονομικούς λόγους με σκοπό την απόδειξη της αποτελεσματικότητας που επιτυγχάνεται από συγκεκριμένο τύπο συμπεριφοράς από τον πάροχο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θα πρέπει να απορρίπτεται, δεδομένου ότι δεν έχει σημασία για τον ορισμό του ως ρυθμιστή της πρόσβασης . Η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να λαμβάνει απόφαση με βάση τα ποσοτικά όρια εάν ο πάροχος παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα λόγω της μη συμμόρφωσής του με τα ερευνητικά μέτρα που έχει λάβει η Επιτροπή.

(23)

Οι πάροχοι βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θα πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν ότι, παρά την τήρηση των ποσοτικών ορίων, λόγω των εξαιρετικών συνθηκών υπό τις οποίες λειτουργεί η σχετική βασική υπηρεσία πλατφόρμας, δεν πληρούν τις αντικειμενικές απαιτήσεις για να χαρακτηριστούν ως ρυθμιστές της πρόσβασης , απόδειξη που θα πρέπει να βασίζεται σε επαρκώς πειστικά επιχειρήματα . Το βάρος της προσκόμισης αδιάσειστων στοιχείων που να αποδεικνύουν ότι το τεκμήριο που προκύπτει από την εκπλήρωση των ποσοτικών ορίων δεν θα πρέπει να ισχύει για έναν συγκεκριμένο πάροχο θα πρέπει να το φέρει ο συγκεκριμένος πάροχος. Η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να λαμβάνει απόφαση με βάση τα ποσοτικά όρια και τα διαθέσιμα στοιχεία εάν ο πάροχος παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα λόγω της μη συμμόρφωσής του με τα ερευνητικά μέτρα που έχει λάβει η Επιτροπή. Για λόγους βελτίωσης της διαφάνειας της αγοράς, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει την επαλήθευση των παρεχόμενων πληροφοριών σχετικά με τις επιχειρήσεις και τους τελικούς χρήστες από τρίτους παρόχους μέτρησης κοινού αναγνωρισμένους να παρέχουν τέτοιες υπηρεσίες σύμφωνα με τα πρότυπα της αγοράς και τους κώδικες δεοντολογίας που εφαρμόζονται στην Ένωση.

Τροπολογία 16

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 29

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(29)

Οι ορισμένοι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό όσον αφορά καθεμία από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που απαριθμούνται στη σχετική απόφαση ορισμού. Οι υποχρεωτικοί κανόνες θα πρέπει να εφαρμόζονται λαμβανομένης υπόψη της θέσης των ρυθμιστών της πρόσβασης σε επίπεδο ομίλου, κατά περίπτωση. Επιπλέον, τα εκτελεστικά μέτρα που μπορεί να επιβάλει η Επιτροπή με απόφασή της στον ρυθμιστή της πρόσβασης κατόπιν διαλόγου επί κανονιστικών θεμάτων θα πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπο αποτελεσματικό, λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, καθώς και πιθανών κινδύνων καταστρατήγησης, και με σεβασμό στην αρχή της αναλογικότητας και στα θεμελιώδη δικαιώματα των σχετικών επιχειρήσεων και τρίτων μερών.

(29)

Οι ορισμένοι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό όσον αφορά καθεμία από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που απαριθμούνται στη σχετική απόφαση ορισμού. Οι υποχρεωτικοί κανόνες θα πρέπει να εφαρμόζονται λαμβανομένης υπόψη της θέσης των ρυθμιστών της πρόσβασης σε επίπεδο ομίλου, κατά περίπτωση. Επιπλέον, τα εκτελεστικά μέτρα που μπορεί να επιβάλει η Επιτροπή με απόφασή της στον ρυθμιστή της πρόσβασης θα πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπο αποτελεσματικό, λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, καθώς και πιθανών κινδύνων καταστρατήγησης, και με σεβασμό στην αρχή της αναλογικότητας και στα θεμελιώδη δικαιώματα των σχετικών επιχειρήσεων και τρίτων μερών.

Τροπολογία 17

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 30

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(30)

Η τάχιστα μεταβαλλόμενη και περίπλοκη τεχνολογική φύση των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας απαιτεί την τακτική επανεξέταση της ιδιότητας ρυθμιστή της πρόσβασης, μεταξύ άλλων και για τις εταιρείες που αναμένεται ότι θα κατέχουν σταθερή και παγιωμένη θέση στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους στο εγγύς μέλλον. Για να παρέχεται σε όλους τους φορείς της αγοράς, συμπεριλαμβανομένων των ρυθμιστών της πρόσβασης, η απαιτούμενη ασφάλεια όσον αφορά τις ισχύουσες νομικές υποχρεώσεις, είναι απαραίτητο να οριστεί προθεσμία για αυτήν την τακτική επανεξέταση. Είναι επίσης σημαντικό αυτή η επανεξέταση να διενεργείται τακτικά και τουλάχιστον ανά διετία .

(30)

Η τάχιστα μεταβαλλόμενη και περίπλοκη τεχνολογική φύση των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας απαιτεί την τακτική επανεξέταση της ιδιότητας ρυθμιστή της πρόσβασης, μεταξύ άλλων και για τις εταιρείες που αναμένεται ότι θα κατέχουν σταθερή και παγιωμένη θέση στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους στο εγγύς μέλλον. Για να παρέχεται σε όλους τους φορείς της αγοράς, συμπεριλαμβανομένων των ρυθμιστών της πρόσβασης, η απαιτούμενη ασφάλεια όσον αφορά τις ισχύουσες νομικές υποχρεώσεις, είναι απαραίτητο να οριστεί προθεσμία για αυτήν την τακτική επανεξέταση. Είναι επίσης σημαντικό αυτή η επανεξέταση να διενεργείται τακτικά και τουλάχιστον ανά έτος .

Τροπολογία 18

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 31

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(31)

Για να εξασφαλίζεται η αποτελεσματικότητα της επανεξέτασης της ιδιότητας ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και η δυνατότητα προσαρμογής του καταλόγου βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με όλες τις εξαγορές άλλων παρόχων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που σχεδιάζουν ή έχουν ήδη ολοκληρώσει ή σχετικά με οποιεσδήποτε άλλες υπηρεσίες που παρέχουν στον ψηφιακό τομέα. Αυτές οι πληροφορίες δεν θα πρέπει να χρησιμεύουν μόνο για την προαναφερθείσα διαδικασία επανεξέτασης της ιδιότητας των επιμέρους ρυθμιστών της πρόσβασης, αλλά θα παρέχουν επίσης στοιχεία που είναι κρίσιμης σημασίας για την παρακολούθηση των ευρύτερων τάσεων όσον αφορά τη δυνατότητα διεκδίκησης στον ψηφιακό τομέα και μπορούν, συνεπώς, να αποτελέσουν χρήσιμο παράγοντα προς εξέταση στο πλαίσιο των ερευνών της αγοράς που προβλέπει ο παρών κανονισμός.

(31)

Για να εξασφαλίζεται η αποτελεσματικότητα της επανεξέτασης της ιδιότητας ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και η δυνατότητα προσαρμογής του καταλόγου βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με όλες τις εξαγορές άλλων παρόχων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που σχεδιάζουν ή έχουν ήδη ολοκληρώσει ή σχετικά με οποιεσδήποτε άλλες υπηρεσίες που παρέχουν στον ψηφιακό τομέα. Αυτές οι πληροφορίες δεν θα πρέπει να χρησιμεύουν μόνο για την προαναφερθείσα διαδικασία επανεξέτασης της ιδιότητας των επιμέρους ρυθμιστών της πρόσβασης, αλλά θα παρέχουν επίσης στοιχεία που είναι κρίσιμης σημασίας για την παρακολούθηση των ευρύτερων τάσεων όσον αφορά τη δυνατότητα διεκδίκησης στον ψηφιακό τομέα και μπορούν, συνεπώς, να αποτελέσουν χρήσιμο παράγοντα προς εξέταση στο πλαίσιο των ερευνών της αγοράς που προβλέπει ο παρών κανονισμός. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνει τις αρμόδιες εθνικές αρχές για τις σχετικές κοινοποιήσεις. Οι συλλεγόμενες πληροφορίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την ενεργοποίηση του συστήματος παραπομπής που προβλέπεται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004.

Τροπολογία 19

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 32

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(32)

Για να διασφαλιστεί η δικαιοσύνη και η δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που παρέχουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί, με σαφήνεια και χωρίς αμφισημίες, ένα σύνολο εναρμονισμένων υποχρεώσεων όσον αφορά αυτές τις υπηρεσίες. Η θέσπιση των εν λόγω κανόνων είναι αναγκαία για να αντιμετωπιστεί ο κίνδυνος επιβλαβών επιπτώσεων από τις αθέμιτες πρακτικές που επιβάλλουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης, προς όφελος του επιχειρηματικού περιβάλλοντος των σχετικών υπηρεσιών, προς όφελος των χρηστών και, εν τέλει, προς όφελος της κοινωνίας συνολικά. Δεδομένης της ταχέως εξελισσόμενης και δυναμικής φύσης των ψηφιακών αγορών, καθώς και της σημαντικής οικονομικής ισχύος των ρυθμιστών της πρόσβασης, είναι σημαντικό αυτές οι υποχρεώσεις να εφαρμόζονται αποτελεσματικά χωρίς να καταστρατηγούνται. Για τον σκοπό αυτό, οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να ισχύουν για οποιαδήποτε πρακτική του ρυθμιστή της πρόσβασης, ανεξάρτητα από τη μορφή της και ανεξάρτητα από το αν αυτή είναι συμβατικής, εμπορικής, τεχνικής ή άλλης φύσης, στον βαθμό που μια πρακτική αντιστοιχεί στο είδος πρακτικών που αποτελούν αντικείμενο μίας από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό .

(32)

Για να διασφαλιστεί η δικαιοσύνη και η δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που παρέχουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί, με σαφήνεια και χωρίς αμφισημίες, ένα σύνολο εναρμονισμένων υποχρεώσεων όσον αφορά αυτές τις υπηρεσίες. Η θέσπιση των εν λόγω κανόνων είναι αναγκαία για να αντιμετωπιστεί ο κίνδυνος επιβλαβών επιπτώσεων από τις αθέμιτες πρακτικές που επιβάλλουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης, προς όφελος του επιχειρηματικού περιβάλλοντος των σχετικών υπηρεσιών, προς όφελος των χρηστών και, εν τέλει, προς όφελος της κοινωνίας συνολικά. Δεδομένης της ταχέως εξελισσόμενης και δυναμικής φύσης των ψηφιακών αγορών, καθώς και της σημαντικής οικονομικής ισχύος των ρυθμιστών της πρόσβασης, είναι σημαντικό αυτές οι υποχρεώσεις να εφαρμόζονται αποτελεσματικά χωρίς να καταστρατηγούνται. Για τον σκοπό αυτό, οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να ισχύουν για οποιαδήποτε συμπεριφορά του ρυθμιστή της πρόσβασης, ανεξάρτητα από τη μορφή της και ανεξάρτητα από το αν αυτή είναι συμβατικής, εμπορικής, τεχνικής ή άλλης φύσης, στον βαθμό που μια τέτοια συμπεριφορά θα μπορούσε, στην πράξη, να διαθέτει ισοδύναμο αντικείμενο ή αποτέλεσμα με τις πρακτικές που απαγορεύονται στον παρόντα κανονισμό . Η συμπεριφορά αυτή περιλαμβάνει τον σχεδιασμό που χρησιμοποιεί ο ρυθμιστής της πρόσβασης, την παρουσίαση των επιλογών του τελικού χρήστη με μη ουδέτερο τρόπο ή τη χρήση της δομής, της λειτουργίας ή του τρόπου λειτουργίας μιας διεπαφής χρήστη ή μέρους αυτής για την άρση ή τον περιορισμό της αυτονομίας, της λήψης αποφάσεων ή της επιλογής του χρήστη.

Τροπολογία 20

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 33

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(33)

Οι υποχρεώσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό περιορίζονται στον βαθμό που είναι αναγκαίος και δικαιολογημένος για την αντιμετώπιση των προσδιορισμένων αθέμιτων πρακτικών των ρυθμιστών της πρόσβασης και για τη διασφάλιση της δυνατότητας διεκδίκησης όσον αφορά τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που παρέχουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης. Ως εκ τούτου, οι υποχρεώσεις θα πρέπει να αντιστοιχούν στις πρακτικές που θεωρούνται αθέμιτες λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών του ψηφιακού τομέα και στις περιπτώσεις που η αποκτηθείσα πείρα, για παράδειγμα στον τομέα της επιβολής των κανόνων ανταγωνισμού της ΕΕ, καταδεικνύει ότι οι εν λόγω πρακτικές έχουν ιδιαίτερα αρνητικές άμεσες επιπτώσεις στους επιχειρηματικούς χρήστες και στους τελικούς χρήστες. Επιπλέον, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η δυνατότητα διεξαγωγής διαλόγου επί κανονιστικών θεμάτων με τους ρυθμιστές της πρόσβασης για την προσαρμογή των υποχρεώσεων για τις οποίες είναι πιθανόν να απαιτείται η λήψη ειδικών εκτελεστικών μέτρων προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα και η αναλογικότητά τους. Οι υποχρεώσεις θα πρέπει να επικαιροποιούνται μόνον κατόπιν ενδελεχούς έρευνας σχετικά με τη φύση και τον αντίκτυπο συγκεκριμένων πρακτικών που ενδέχεται να έχουν προσδιοριστεί πρόσφατα, κατόπιν εμπεριστατωμένης έρευνας, ως αθέμιτες ή ως πρακτικές που περιορίζουν τη δυνατότητα διεκδίκησης κατά τον ίδιο τρόπο με τις αθέμιτες πρακτικές που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό και οι οποίες ενδεχομένως δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του υφιστάμενου συνόλου υποχρεώσεων.

(33)

Οι υποχρεώσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό περιορίζονται στον βαθμό που είναι αναγκαίος και δικαιολογημένος για την αντιμετώπιση των προσδιορισμένων αθέμιτων πρακτικών των ρυθμιστών της πρόσβασης και για τη διασφάλιση της δυνατότητας διεκδίκησης όσον αφορά τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που παρέχουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης. Ως εκ τούτου, οι υποχρεώσεις θα πρέπει να αντιστοιχούν στις πρακτικές που θεωρούνται αθέμιτες λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών του ψηφιακού τομέα και στις περιπτώσεις που η αποκτηθείσα πείρα, για παράδειγμα στον τομέα της επιβολής των κανόνων ανταγωνισμού της ΕΕ, καταδεικνύει ότι οι εν λόγω πρακτικές έχουν ιδιαίτερα αρνητικές άμεσες επιπτώσεις στους επιχειρηματικούς χρήστες και στους τελικούς χρήστες. Οι υποχρεώσεις που ορίζονται στον κανονισμό θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τον χαρακτήρα των παρεχόμενων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας και την παρουσία διαφορετικών επιχειρηματικών μοντέλων. Επιπλέον, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η δυνατότητα διεξαγωγής διαλόγου επί κανονιστικών θεμάτων με τους ρυθμιστές της πρόσβασης για την προσαρμογή των υποχρεώσεων για τις οποίες είναι πιθανόν να απαιτείται η λήψη ειδικών εκτελεστικών μέτρων προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα και η αναλογικότητά τους. Οι υποχρεώσεις θα πρέπει να επικαιροποιούνται μόνον κατόπιν ενδελεχούς έρευνας σχετικά με τη φύση και τον αντίκτυπο συγκεκριμένων πρακτικών που ενδέχεται να έχουν προσδιοριστεί πρόσφατα, ως αθέμιτες ή ως πρακτικές που περιορίζουν τη δυνατότητα διεκδίκησης κατά τον ίδιο τρόπο με τις αθέμιτες πρακτικές που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό και οι οποίες ενδεχομένως δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του υφιστάμενου συνόλου υποχρεώσεων.

Τροπολογία 21

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 36

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(36)

Η πρακτική του συνδυασμού δεδομένων τελικών χρηστών από διαφορετικές πηγές ή της σύνδεσης χρηστών σε διαφορετικές υπηρεσίες των ρυθμιστών της πρόσβασης παρέχει στους ρυθμιστές της πρόσβασης πιθανά πλεονεκτήματα όσον αφορά τη συσσώρευση δεδομένων, αυξάνοντας κατά αυτόν τον τρόπο τους φραγμούς εισόδου στην αγορά. Για να διασφαλιστεί ότι οι ρυθμιστές της πρόσβασης δεν υπονομεύουν κατά τρόπο αθέμιτο τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, θα πρέπει να επιτρέπουν στους τελικούς τους χρήστες να επιλέγουν ελεύθερα να συμμετάσχουν σε τέτοιες επιχειρηματικές πρακτικές προσφέροντας μια λιγότερο εξατομικευμένη εναλλακτική λύση. Η δυνατότητα αυτή θα πρέπει να καλύπτει όλες τις πιθανές πηγές δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών του ίδιου του ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και τρίτων ιστοτόπων, και θα πρέπει να παρουσιάζεται εκ των προτέρων στον τελικό χρήστη με ρητό, σαφή και απλό τρόπο.

(36)

Η πρακτική του συνδυασμού δεδομένων τελικών χρηστών από διαφορετικές πηγές ή της σύνδεσης χρηστών σε διαφορετικές υπηρεσίες των ρυθμιστών της πρόσβασης παρέχει στους ρυθμιστές της πρόσβασης πιθανά πλεονεκτήματα όσον αφορά τη συσσώρευση δεδομένων, αυξάνοντας κατά αυτόν τον τρόπο τους φραγμούς εισόδου στην αγορά. Για να διασφαλιστεί ότι οι ρυθμιστές της πρόσβασης δεν υπονομεύουν κατά τρόπο αθέμιτο τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, θα πρέπει να επιτρέπουν στους τελικούς τους χρήστες να επιλέγουν ελεύθερα να συμμετάσχουν σε τέτοιες επιχειρηματικές πρακτικές προσφέροντας μια λιγότερο εξατομικευμένη αλλά ισοδύναμη εναλλακτική λύση. Η λιγότερο εξατομικευμένη εναλλακτική λύση δεν θα πρέπει να είναι διαφορετική ή κατώτερης ποιότητας σε σύγκριση με την υπηρεσία που προσφέρεται στους τελικούς χρήστες οι οποίοι παρέχουν τη συγκατάθεσή τους στον συνδυασμό των προσωπικών τους δεδομένων. Η δυνατότητα αυτή θα πρέπει να καλύπτει όλες τις πιθανές πηγές δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών του ίδιου του ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και τρίτων ιστοτόπων, και θα πρέπει να παρουσιάζεται εκ των προτέρων στον τελικό χρήστη με ρητό, σαφή και απλό τρόπο.

Τροπολογία 22

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 36 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(36α)

Οι ανήλικοι χρήζουν ειδικής προστασίας όσον αφορά τα προσωπικά τους δεδομένα, ιδίως όσον αφορά τη χρήση για σκοπούς εμπορικής προώθησης ή δημιουργίας προφίλ προσωπικότητας ή χρήστη και τη συλλογή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Συνεπώς, τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των ανηλίκων που συλλέγονται ή άλλως παράγονται από ρυθμιστές της πρόσβασης δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε επεξεργασία για εμπορικούς σκοπούς, όπως είναι η άμεση εμπορική προώθηση, η ανάλυση «προφίλ» και η στοχευμένη διαφήμιση με βάση τη συμπεριφορά.

Τροπολογία 23

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 36 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(36β)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η δίκαιη επιλογή των τελικών χρηστών, η άρνηση συγκατάθεσης δεν θα πρέπει να είναι δυσκολότερη από την παροχή συγκατάθεσης. Επιπλέον, για τη διασφάλιση των δικαιωμάτων και των ελευθεριών των τελικών χρηστών, η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για διαφημιστικούς σκοπούς θα πρέπει να συνάδει με τις απαιτήσεις ελαχιστοποίησης των δεδομένων δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679. Επιπλέον, η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αποκαλύπτουν τη φυλετική ή εθνοτική καταγωγή, τα πολιτικά φρονήματα, τις θρησκευτικές ή φιλοσοφικές πεποιθήσεις ή τη συμμετοχή σε συνδικαλιστική οργάνωση, καθώς και τα δεδομένα που αφορούν την υγεία ή τη σεξουαλική ζωή ή τον γενετήσιο προσανατολισμό ενός φυσικού προσώπου θα πρέπει να περιορίζεται αυστηρά και να υπόκειται στις κατάλληλες εγγυήσεις που περιγράφονται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.

Τροπολογία 24

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 37

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(37)

Λόγω της θέσης τους, οι ρυθμιστές της πρόσβασης ενδέχεται σε ορισμένες περιπτώσεις να περιορίζουν τη δυνατότητα των επιχειρηματικών χρηστών των επιγραμμικών υπηρεσιών τους διαμεσολάβησης να προσφέρουν τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες τους στους τελικούς χρήστες υπό ευνοϊκότερους όρους, συμπεριλαμβανομένων ευνοϊκότερων τιμών, μέσω άλλων επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης. Αυτοί οι περιορισμοί λειτουργούν σε σημαντικό βαθμό αποτρεπτικά για τους επιχειρηματικούς χρήστες των ρυθμιστών της πρόσβασης όσον αφορά τη χρήση εναλλακτικών επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης, περιορίζοντας τη δυνατότητα διεκδίκησης στην αγορά των πλατφορμών, γεγονός που περιορίζει με τη σειρά του τις επιλογές εναλλακτικών επιγραμμικών διαύλων διαμεσολάβησης για τους τελικούς χρήστες. Για να διασφαλιστεί ότι οι επιχειρηματικοί χρήστες των επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης των ρυθμιστών της πρόσβασης μπορούν να επιλέγουν ελεύθερα εναλλακτικές επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης και να διαφοροποιούν τους όρους υπό τους οποίους προσφέρουν τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες τους στους τελικούς τους χρήστες, δεν θα πρέπει να επιτρέπεται οι ρυθμιστές της πρόσβασης να εμποδίζουν τους επιχειρηματικούς χρήστες από την επιλογή τους να διαφοροποιήσουν τους εμπορικούς όρους, συμπεριλαμβανομένης της τιμής. Αυτός ο περιορισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σε οποιοδήποτε μέτρο με ισοδύναμο αποτέλεσμα, όπως για παράδειγμα αύξηση των προμηθειών ή διαγραφή των προσφορών των επιχειρηματικών χρηστών.

(37)

Λόγω της θέσης τους, οι ρυθμιστές της πρόσβασης ενδέχεται σε ορισμένες περιπτώσεις , μέσω της επιβολής συμβατικών όρων και προϋποθέσεων, να περιορίζουν τη δυνατότητα των επιχειρηματικών χρηστών των επιγραμμικών υπηρεσιών τους διαμεσολάβησης να προσφέρουν τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες τους στους τελικούς χρήστες υπό ευνοϊκότερους όρους, συμπεριλαμβανομένων ευνοϊκότερων τιμών, μέσω άλλων επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή μέσω απευθείας εμπορικών διαύλων . Αυτοί οι περιορισμοί λειτουργούν σε σημαντικό βαθμό αποτρεπτικά για τους επιχειρηματικούς χρήστες των ρυθμιστών της πρόσβασης όσον αφορά τη χρήση εναλλακτικών επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή διαύλων απευθείας διανομής , περιορίζοντας τη δυνατότητα διεκδίκησης στην αγορά των πλατφορμών, γεγονός που περιορίζει με τη σειρά του τις επιλογές εναλλακτικών επιγραμμικών διαύλων διαμεσολάβησης για τους τελικούς χρήστες. Για να διασφαλιστεί ότι οι επιχειρηματικοί χρήστες των επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης των ρυθμιστών της πρόσβασης μπορούν να επιλέγουν ελεύθερα εναλλακτικές επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης ή άλλους διαύλους απευθείας διανομής και να διαφοροποιούν τους όρους υπό τους οποίους προσφέρουν τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες τους στους τελικούς τους χρήστες, δεν θα πρέπει να επιτρέπεται οι ρυθμιστές της πρόσβασης να εμποδίζουν τους επιχειρηματικούς χρήστες από την επιλογή τους να διαφοροποιήσουν τους εμπορικούς όρους, συμπεριλαμβανομένης της τιμής. Αυτός ο περιορισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σε οποιοδήποτε μέτρο με ισοδύναμο αποτέλεσμα, όπως για παράδειγμα αύξηση των προμηθειών ή διαγραφή των προσφορών των επιχειρηματικών χρηστών.

Τροπολογία 25

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 38

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(38)

Για να αποφευχθεί η περαιτέρω ενίσχυση της εξάρτησης των επιχειρηματικών χρηστών από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας των ρυθμιστών της πρόσβασης, οι επιχειρηματικοί χρήστες αυτών των ρυθμιστών της πρόσβασης θα πρέπει να είναι ελεύθεροι να προωθούν και να επιλέγουν τον δίαυλο διανομής που θεωρούν καταλληλότερο για την αλληλεπίδρασή τους με τους τελικούς χρήστες που έχουν ήδη αποκτήσει μέσω βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης. Αντίστοιχα, οι τελικοί χρήστες θα πρέπει να είναι επίσης ελεύθεροι να επιλέγουν προσφορές αυτών των επιχειρηματικών χρηστών και να συνάπτουν συμβάσεις μαζί τους είτε μέσω των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης, κατά περίπτωση, είτε από δίαυλο απευθείας διανομής του επιχειρηματικού χρήστη ή από άλλο δίαυλο έμμεσης διανομής που ενδέχεται να χρησιμοποιεί ο επιχειρηματικός χρήστης. Αυτό θα πρέπει να ισχύει για την προώθηση προσφορών και τη σύναψη συμβάσεων μεταξύ επιχειρηματικών χρηστών και τελικών χρηστών. Επιπλέον, η δυνατότητα των τελικών χρηστών να αποκτούν ελεύθερα περιεχόμενο, συνδρομές, χαρακτηριστικά ή άλλα στοιχεία εκτός των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης δεν θα πρέπει να υπονομεύεται ούτε να περιορίζεται. Πιο συγκεκριμένα, θα πρέπει να αποφεύγεται οι ρυθμιστές της πρόσβασης να περιορίζουν την πρόσβαση και τη χρήση τέτοιων υπηρεσιών εκ μέρους των τελικών χρηστών μέσω εφαρμογής λογισμικού που εκτελείται στην βασική υπηρεσία πλατφόρμας τους. Για παράδειγμα, οι συνδρομητές επιγραμμικού περιεχομένου που αγοράστηκε εκτός εφαρμογής λογισμικού ή από κατάστημα εφαρμογών λογισμικού δεν θα πρέπει να μην έχουν πρόσβαση σε αυτό το επιγραμμικό περιεχόμενο σε εφαρμογή λογισμικού στην βασική υπηρεσία πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης απλώς και μόνον επειδή το εν λόγω περιεχόμενο αγοράστηκε εκτός αυτής της εφαρμογής λογισμικού ή από κατάστημα εφαρμογών λογισμικού.

(38)

Για να αποφευχθεί η περαιτέρω ενίσχυση της εξάρτησης των επιχειρηματικών χρηστών από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας των ρυθμιστών της πρόσβασης, οι επιχειρηματικοί χρήστες αυτών των ρυθμιστών της πρόσβασης θα πρέπει να είναι ελεύθεροι να προωθούν και να επιλέγουν τον δίαυλο διανομής που θεωρούν καταλληλότερο για την αλληλεπίδρασή τους με τους τελικούς χρήστες που έχουν ήδη αποκτήσει μέσω βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης ή μέσω άλλων διαύλων . Τελικός χρήστης που έχει αποκτηθεί είναι ο τελικός χρήστης που έχει ήδη συνάψει συμβατική σχέση με τον επιχειρηματικό χρήστη. Οι εν λόγω συμβατικές σχέσεις μπορεί να είναι είτε επί πληρωμή είτε δωρεάν (π.χ. δωρεάν δοκιμές, δωρεάν βαθμίδες υπηρεσιών) και μπορεί να έχουν συναφθεί είτε στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης είτε μέσω οποιουδήποτε άλλου διαύλου. Αντίστοιχα, οι τελικοί χρήστες θα πρέπει να είναι επίσης ελεύθεροι να επιλέγουν προσφορές αυτών των επιχειρηματικών χρηστών και να συνάπτουν συμβάσεις μαζί τους είτε μέσω των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης, κατά περίπτωση, είτε από δίαυλο απευθείας διανομής του επιχειρηματικού χρήστη ή από άλλο δίαυλο έμμεσης διανομής που ενδέχεται να χρησιμοποιεί ο επιχειρηματικός χρήστης. Αυτό θα πρέπει να ισχύει για την προώθηση προσφορών , την επικοινωνία και τη σύναψη συμβάσεων μεταξύ επιχειρηματικών χρηστών και τελικών χρηστών. Επιπλέον, η δυνατότητα των τελικών χρηστών να αποκτούν ελεύθερα περιεχόμενο, συνδρομές, χαρακτηριστικά ή άλλα στοιχεία εκτός των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης δεν θα πρέπει να υπονομεύεται ούτε να περιορίζεται. Πιο συγκεκριμένα, θα πρέπει να αποφεύγεται οι ρυθμιστές της πρόσβασης να περιορίζουν την πρόσβαση και τη χρήση τέτοιων υπηρεσιών εκ μέρους των τελικών χρηστών μέσω εφαρμογής λογισμικού που εκτελείται στην βασική υπηρεσία πλατφόρμας τους. Για παράδειγμα, οι συνδρομητές επιγραμμικού περιεχομένου που αγοράστηκε εκτός εφαρμογής λογισμικού ή από κατάστημα εφαρμογών λογισμικού δεν θα πρέπει να μην έχουν πρόσβαση σε αυτό το επιγραμμικό περιεχόμενο σε εφαρμογή λογισμικού στην βασική υπηρεσία πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης απλώς και μόνον επειδή το εν λόγω περιεχόμενο αγοράστηκε εκτός αυτής της εφαρμογής λογισμικού ή από κατάστημα εφαρμογών λογισμικού.

Τροπολογία 26

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 39

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(39)

Για τη διαφύλαξη δίκαιου εμπορικού περιβάλλοντος και την προστασία της δυνατότητας διεκδίκησης του ψηφιακού τομέα, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί το δικαίωμα των επιχειρηματικών χρηστών να εκφράζουν τις ανησυχίες τους σχετικά με αθέμιτη συμπεριφορά ρυθμιστών της πρόσβασης ενώπιον οποιωνδήποτε αρμόδιων διοικητικών ή άλλων δημόσιων αρχών. Για παράδειγμα, οι επιχειρηματικοί χρήστες μπορεί να επιθυμούν να υποβάλουν καταγγελία για διαφορετικά είδη αθέμιτων πρακτικών, όπως για όρους πρόσβασης που εισάγουν διακρίσεις, αδικαιολόγητο κλείσιμο λογαριασμών επιχειρηματικών χρηστών ή ασαφείς λόγους διαγραφής προϊόντων. Συνεπώς, θα πρέπει να απαγορεύεται οποιαδήποτε πρακτική που θα περιόριζε με οποιονδήποτε τρόπο τη δυνατότητα έκφρασης ανησυχιών ή προσφυγής στα διαθέσιμα έννομα μέσα προστασίας, για παράδειγμα μέσω ρητρών εμπιστευτικότητας σε συμφωνίες ή άλλων γραπτών όρων. Η απαγόρευση αυτή δεν θα πρέπει να θίγει το δικαίωμα των επιχειρηματικών χρηστών και των ρυθμιστών της πρόσβασης να καθορίζουν τους όρους χρήσης στις συμφωνίες τους, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης νόμιμων μηχανισμών διαχείρισης καταγγελιών, μεταξύ άλλων και οποιασδήποτε χρήσης εναλλακτικών μηχανισμών επίλυσης διαφορών ή της δικαιοδοσίας συγκεκριμένων δικαστηρίων σύμφωνα με το σχετικό ενωσιακό και εθνικό δίκαιο. Κατά συνέπεια, δεν θα πρέπει να θίγει ούτε τον ρόλο που διαδραματίζουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης στην καταπολέμηση του παράνομου περιεχομένου στο διαδίκτυο.

(39)

Για τη διαφύλαξη δίκαιου εμπορικού περιβάλλοντος και την προστασία της δυνατότητας διεκδίκησης του ψηφιακού τομέα, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί το δικαίωμα των επιχειρηματικών χρηστών και των τελικών χρηστών, συμπεριλαμβανομένων των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος, να εκφράζουν τις ανησυχίες τους σχετικά με αθέμιτη συμπεριφορά ρυθμιστών της πρόσβασης ενώπιον οποιωνδήποτε αρμόδιων διοικητικών, δικαστικών ή άλλων δημόσιων αρχών. Για παράδειγμα, οι επιχειρηματικοί χρήστες ή οι τελικοί χρήστες μπορεί να επιθυμούν να υποβάλουν καταγγελία για διαφορετικά είδη αθέμιτων πρακτικών, όπως για όρους πρόσβασης που εισάγουν διακρίσεις, αδικαιολόγητο κλείσιμο λογαριασμών επιχειρηματικών χρηστών ή τελικών χρηστών ή ασαφείς λόγους διαγραφής προϊόντων. Συνεπώς, θα πρέπει να απαγορεύεται οποιαδήποτε πρακτική που θα περιόριζε ή θα παρεμπόδιζε με οποιονδήποτε τρόπο τη δυνατότητα έκφρασης ανησυχιών ή προσφυγής στα διαθέσιμα έννομα μέσα προστασίας, για παράδειγμα μέσω ρητρών εμπιστευτικότητας σε συμφωνίες ή άλλων γραπτών όρων. Η απαγόρευση αυτή δεν θα πρέπει να θίγει το δικαίωμα των επιχειρηματικών χρηστών και των ρυθμιστών της πρόσβασης να καθορίζουν τους όρους χρήσης στις συμφωνίες τους, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης νόμιμων μηχανισμών διαχείρισης καταγγελιών, μεταξύ άλλων και οποιασδήποτε χρήσης εναλλακτικών μηχανισμών επίλυσης διαφορών ή της δικαιοδοσίας συγκεκριμένων δικαστηρίων σύμφωνα με το σχετικό ενωσιακό και εθνικό δίκαιο. Κατά συνέπεια, δεν θα πρέπει να θίγει ούτε τον ρόλο που διαδραματίζουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης στην καταπολέμηση του παράνομου περιεχομένου στο διαδίκτυο.

Τροπολογία 27

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 40

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(40)

Οι υπηρεσίες ταυτοποίησης είναι κρίσιμης σημασίας για την άσκηση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων των επιχειρηματικών χρηστών , καθώς τους παρέχουν τη δυνατότητα όχι μόνο να βελτιστοποιούν τις υπηρεσίες, στον βαθμό που επιτρέπεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (33), αλλά και να ενισχύουν την εμπιστοσύνη στις επιγραμμικές συναλλαγές, σύμφωνα με το ενωσιακό ή το εθνικό δίκαιο. Επομένως, οι ρυθμιστές της πρόσβασης δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν τη θέση τους ως παρόχων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας για να απαιτούν από τους εξαρτώμενους επιχειρηματικούς χρήστες τους να συμπεριλαμβάνουν τυχόν υπηρεσίες ταυτοποίησης που παρέχει ο ίδιος ο ρυθμιστής της πρόσβασης στο πλαίσιο της παροχής των υπηρεσιών ή προϊόντων τους στους τελικούς τους χρήστες, εάν διατίθενται άλλες υπηρεσίες ταυτοποίησης σε αυτούς τους επιχειρηματικούς χρήστες.

(40)

Οι ρυθμιστές της πρόσβασης προσφέρουν διάφορες βοηθητικές υπηρεσίες . Προκειμένου να διασφαλιστεί διεκδικησιμότητα, είναι κρίσιμης σημασίας να είναι ελεύθεροι οι επιχειρηματικοί χρήστες να επιλέξουν τέτοιες βοηθητικές υπηρεσίες χωρίς να χρειάζεται να φοβούνται οιεσδήποτε ζημιογόνες επιπτώσεις για την παροχή της βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας και να ασκούν τις επιχειρηματικές τους δραστηριότητες , καθώς τους παρέχουν τη δυνατότητα όχι μόνο να βελτιστοποιούν τις υπηρεσίες, στον βαθμό που επιτρέπεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (33), αλλά και να ενισχύουν την εμπιστοσύνη στις επιγραμμικές συναλλαγές, σύμφωνα με το ενωσιακό ή το εθνικό δίκαιο. Επομένως, οι ρυθμιστές της πρόσβασης δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν τη θέση τους ως παρόχων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας για να απαιτούν από τους εξαρτώμενους επιχειρηματικούς χρήστες τους να χρησιμοποιούν, να προσφέρουν ή να συμπεριλαμβάνουν οποιαδήποτε βοηθητική υπηρεσία παρέχεται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης ή ένα συγκεκριμένο τρίτο μέρος, εάν διατίθενται άλλες βοηθητικές υπηρεσίες σε αυτούς τους επιχειρηματικούς χρήστες. Οι ρυθμιστές της πρόσβασης δεν θα πρέπει τελικώς να χρησιμοποιούν τη θέση τους ως παρόχων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας για να απαιτούν από τους εξαρτώμενους επιχειρηματικούς χρήστες τους να συμπεριλαμβάνουν τυχόν υπηρεσίες ταυτοποίησης που παρέχει ο ίδιος ο ρυθμιστής της πρόσβασης στο πλαίσιο της παροχής των υπηρεσιών ή προϊόντων τους στους τελικούς τους χρήστες, εάν διατίθενται άλλες υπηρεσίες ταυτοποίησης σε αυτούς τους επιχειρηματικούς χρήστες.

Τροπολογία 28

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 41

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(41)

Οι ρυθμιστές της πρόσβασης δεν θα πρέπει να περιορίζουν την ελεύθερη επιλογή των τελικών χρηστών εμποδίζοντας με τεχνικά μέσα την αλλαγή εφαρμογών λογισμικού και υπηρεσιών ή την εγγραφή σε διαφορετικές εφαρμογές λογισμικού και υπηρεσίες. Συνεπώς, οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να εξασφαλίζουν την ελευθερία επιλογής ανεξάρτητα από το αν είναι οι κατασκευαστές οποιουδήποτε υλισμικού που παρέχει πρόσβαση σε αυτές τις εφαρμογές λογισμικού ή τις υπηρεσίες και δεν θα πρέπει να δημιουργούν τεχνητά τεχνικά εμπόδια για να καθιστούν την αλλαγή εφαρμογής ή υπηρεσίας αδύνατη ή αναποτελεσματική. Η προσφορά συγκεκριμένου προϊόντος ή υπηρεσίας στους τελικούς χρήστες, μεταξύ άλλων μέσω της προεγκατάστασης, καθώς και η βελτίωση της προσφοράς για τους τελικούς χρήστες, όπως η μείωση των τιμών ή η βελτίωση της ποιότητας, δεν συνιστούν καθαυτές εμπόδιο στην αλλαγή.

(41)

Οι ρυθμιστές της πρόσβασης δεν θα πρέπει να περιορίζουν την ελεύθερη επιλογή των τελικών χρηστών εμποδίζοντας με τεχνικά μέσα την αλλαγή εφαρμογών λογισμικού και υπηρεσιών ή την εγγραφή σε διαφορετικές εφαρμογές λογισμικού και υπηρεσίες. Συνεπώς, οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να εξασφαλίζουν την ελευθερία επιλογής ανεξάρτητα από το αν είναι οι κατασκευαστές οποιουδήποτε υλισμικού που παρέχει πρόσβαση σε αυτές τις εφαρμογές λογισμικού ή τις υπηρεσίες και δεν θα πρέπει να δημιουργούν τεχνητά τεχνικά εμπόδια για να καθιστούν την αλλαγή εφαρμογής ή υπηρεσίας πιο δύσκολη ή αναποτελεσματική. Η προσφορά συγκεκριμένου προϊόντος ή υπηρεσίας στους τελικούς χρήστες, μεταξύ άλλων μέσω της προεγκατάστασης, καθώς και η βελτίωση της προσφοράς για τους τελικούς χρήστες, όπως η μείωση των τιμών ή η βελτίωση της ποιότητας, δεν συνιστούν καθαυτές εμπόδιο στην αλλαγή.

Τροπολογία 29

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 42

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(42)

Οι όροι υπό τους οποίους οι ρυθμιστές της πρόσβασης παρέχουν επιγραμμικές υπηρεσίες διαφήμισης στους επιχειρηματικούς χρήστες, συμπεριλαμβανομένων τόσο των διαφημιζόμενων όσο και των εκδοτών, είναι συχνά αδιαφανείς. Αυτή η αδιαφάνεια συνδέεται εν μέρει με τις πρακτικές ορισμένων πλατφορμών, ωστόσο οφείλεται επίσης στην πολυπλοκότητα της σύγχρονης προγραμματικής διαφήμισης. Ο τομέας θεωρείται ότι κατέστη πιο αδιαφανής μετά τη θέσπιση της νέας νομοθεσίας για την προστασία της ιδιωτικής ζωής και αναμένεται ότι θα καταστεί ακόμη πιο αδιαφανής με την ανακοίνωση της διαγραφής των cookies τρίτων. Αυτό συχνά οδηγεί σε έλλειψη ενημέρωσης και γνώσεων των διαφημιζόμενων και των εκδοτών σχετικά με τους όρους παροχής των διαφημιστικών υπηρεσιών που αγόρασαν και υπονομεύει τη δυνατότητά τους να προτιμήσουν εναλλακτικούς παρόχους επιγραμμικών υπηρεσιών διαφήμισης. Επιπλέον, το κόστος της επιγραμμικής διαφήμισης είναι πιθανόν να είναι υψηλότερο από ό, τι θα ήταν σε ένα πιο δίκαιο, πιο διαφανές και διεκδικήσιμο περιβάλλον πλατφορμών. Αυτό το υψηλότερο κόστος είναι πιθανόν να αντανακλάται στις τιμές που πληρώνουν οι τελικοί χρήστες για πολλά καθημερινά προϊόντα και υπηρεσίες που βασίζονται στη χρήση επιγραμμικής διαφήμισης. Συνεπώς, με τις υποχρεώσεις διαφάνειας θα πρέπει να απαιτείται από τους ρυθμιστές της πρόσβασης να παρέχουν στους διαφημιζόμενους και τους εκδότες στους οποίους παρέχουν επιγραμμικές υπηρεσίες διαφήμισης, όταν τους ζητείται και στο μέτρο του δυνατού, πληροφορίες που επιτρέπουν σε αμφότερα τα μέρη να κατανοούν την τιμή που καταβάλλεται για καθεμία από τις διαφορετικές υπηρεσίες διαφήμισης που παρέχονται στο πλαίσιο της σχετικής αξιακής αλυσίδας διαφήμισης.

(42)

Οι όροι υπό τους οποίους οι ρυθμιστές της πρόσβασης παρέχουν επιγραμμικές υπηρεσίες διαφήμισης στους επιχειρηματικούς χρήστες, συμπεριλαμβανομένων τόσο των διαφημιζόμενων όσο και των εκδοτών, είναι συχνά αδιαφανείς. Αυτή η αδιαφάνεια συνδέεται εν μέρει με τις πρακτικές ορισμένων πλατφορμών, ωστόσο οφείλεται επίσης στην πολυπλοκότητα της σύγχρονης προγραμματικής διαφήμισης. Ο τομέας θεωρείται ότι κατέστη πιο αδιαφανής μετά τη θέσπιση της νέας νομοθεσίας για την προστασία της ιδιωτικής ζωής και αναμένεται ότι θα καταστεί ακόμη πιο αδιαφανής με την ανακοίνωση της διαγραφής των cookies τρίτων. Αυτό συχνά οδηγεί σε έλλειψη ενημέρωσης και γνώσεων των διαφημιζόμενων και των εκδοτών σχετικά με τους όρους παροχής των διαφημιστικών υπηρεσιών που αγόρασαν και υπονομεύει τη δυνατότητά τους να προτιμήσουν εναλλακτικούς παρόχους επιγραμμικών υπηρεσιών διαφήμισης. Επιπλέον, το κόστος της επιγραμμικής διαφήμισης είναι πιθανόν να είναι υψηλότερο από ό, τι θα ήταν σε ένα πιο δίκαιο, πιο διαφανές και διεκδικήσιμο περιβάλλον πλατφορμών. Αυτό το υψηλότερο κόστος είναι πιθανόν να αντανακλάται στις τιμές που πληρώνουν οι τελικοί χρήστες για πολλά καθημερινά προϊόντα και υπηρεσίες που βασίζονται στη χρήση επιγραμμικής διαφήμισης. Συνεπώς, με τις υποχρεώσεις διαφάνειας θα πρέπει να απαιτείται από τους ρυθμιστές της πρόσβασης να παρέχουν στους διαφημιζόμενους και τους εκδότες στους οποίους παρέχουν επιγραμμικές υπηρεσίες διαφήμισης, με δωρεάν, αποτελεσματικές, υψηλής ποιότητας, συνεχείς και σε πραγματικό χρόνο, όταν τους ζητείται και στο μέτρο του δυνατού, πληροφορίες που επιτρέπουν σε αμφότερα τα μέρη να κατανοούν την τιμή που καταβάλλεται για καθεμία από τις διαφορετικές υπηρεσίες διαφήμισης που παρέχονται στο πλαίσιο της σχετικής αξιακής αλυσίδας διαφήμισης και τη διαθεσιμότητα και προβολή της διαφήμισης .

Τροπολογία 30

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 44

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(44)

Οι επιχειρηματικοί χρήστες μπορεί επίσης να αγοράζουν υπηρεσίες διαφήμισης από πάροχο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας με σκοπό την παροχή προϊόντων και υπηρεσιών σε τελικούς χρήστες. Σε αυτήν την περίπτωση, ενδέχεται τα δεδομένα να μην παράγονται στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας, αλλά να παρέχονται στην βασική υπηρεσία πλατφόρμας από τον επιχειρηματικό χρήστη ή να παράγονται βάσει των δραστηριοτήτων του μέσω της οικείας βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας. Σε ορισμένες περιπτώσεις, αυτή η βασική υπηρεσία πλατφόρμας που παρέχει διαφημίσεις μπορεί να έχει διττό ρόλο, ως ενδιάμεσος και ως πάροχος υπηρεσιών διαφήμισης. Κατά συνέπεια, η υποχρέωση που απαγορεύει σε ρυθμιστές της πρόσβασης που έχουν διττό ρόλο να χρησιμοποιούν δεδομένα επιχειρηματικών χρηστών θα πρέπει επίσης να ισχύει σε σχέση με τα δεδομένα που έχει λάβει βασική υπηρεσία πλατφόρμας από επιχειρήσεις με σκοπό την παροχή υπηρεσιών διαφήμισης που σχετίζονται με τη συγκεκριμένη βασική υπηρεσία πλατφόρμας.

(44)

Οι επιχειρηματικοί χρήστες μπορεί επίσης να αγοράζουν υπηρεσίες διαφήμισης από πάροχο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας με σκοπό την παροχή προϊόντων και υπηρεσιών σε τελικούς χρήστες. Σε αυτήν την περίπτωση, ενδέχεται τα δεδομένα να μην παράγονται στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας, αλλά να παρέχονται στην βασική υπηρεσία πλατφόρμας από τον επιχειρηματικό χρήστη ή να παράγονται βάσει των δραστηριοτήτων του μέσω της οικείας βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας. Σε ορισμένες περιπτώσεις, αυτή η βασική υπηρεσία πλατφόρμας που παρέχει διαφημίσεις μπορεί να έχει διττό ρόλο, ως ενδιάμεσος και ως πάροχος υπηρεσιών διαφήμισης. Κατά συνέπεια, η υποχρέωση που απαγορεύει σε ρυθμιστές της πρόσβασης που έχουν διττό ρόλο να χρησιμοποιούν δεδομένα επιχειρηματικών χρηστών θα πρέπει επίσης να ισχύει σε σχέση με τα δεδομένα που έχει λάβει βασική υπηρεσία πλατφόρμας από επιχειρήσεις με σκοπό την παροχή υπηρεσιών διαφήμισης που σχετίζονται με τη συγκεκριμένη βασική υπηρεσία πλατφόρμας. Επιπλέον, ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν θα πρέπει να αποκαλύπτει τυχόν εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες που λαμβάνει σε σχέση με μία από τις διαφημιστικές υπηρεσίες του σε τρίτα μέρη που ανήκουν στην ίδια επιχείρηση και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιεί αυτές τις εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες για οποιονδήποτε άλλο σκοπό εκτός από την παροχή της συγκεκριμένης διαφημιστικής υπηρεσίας, εκτός εάν αυτό είναι απαραίτητο για τη διενέργεια μιας επιχειρηματικής συναλλαγής.

Τροπολογία 31

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 46

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(46)

Ένας ρυθμιστής της πρόσβασης μπορεί να χρησιμοποιεί διάφορους τρόπους για να ευνοήσει τις υπηρεσίες ή τα προϊόντα του στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας του εις βάρος των ίδιων ή παρόμοιων υπηρεσιών τις οποίες θα μπορούσαν να λάβουν οι τελικοί χρήστες μέσω τρίτων. Αυτό μπορεί να συμβαίνει, για παράδειγμα, όταν ορισμένες εφαρμογές λογισμικού ή υπηρεσίες είναι προεγκατεστημένες από ρυθμιστή της πρόσβασης. Για να παρέχεται στους τελικούς χρήστες η επιλογή, οι ρυθμιστές της πρόσβασης δεν θα πρέπει να απαγορεύουν στους τελικούς χρήστες να απεγκαταστήσουν τυχόν προεγκατεστημένες εφαρμογές λογισμικού από τη βασική υπηρεσία πλατφόρμας τους και, κατά αυτόν τον τρόπο, να ευνοούν τις δικές τους εφαρμογές λογισμικού.

(46)

Ένας ρυθμιστής της πρόσβασης μπορεί να χρησιμοποιεί διάφορους τρόπους για να ευνοήσει τις υπηρεσίες ή τα προϊόντα του στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας του εις βάρος των ίδιων ή παρόμοιων υπηρεσιών τις οποίες θα μπορούσαν να λάβουν οι τελικοί χρήστες μέσω τρίτων. Αυτό μπορεί να συμβαίνει, για παράδειγμα, όταν ορισμένες εφαρμογές λογισμικού ή υπηρεσίες είναι προεγκατεστημένες από ρυθμιστή της πρόσβασης. Για να παρέχεται στους τελικούς χρήστες η επιλογή, οι ρυθμιστές της πρόσβασης δεν θα πρέπει να απαγορεύουν στους τελικούς χρήστες να απεγκαταστήσουν τυχόν προεγκατεστημένες εφαρμογές λογισμικού από τη βασική υπηρεσία πλατφόρμας τους και, κατά αυτόν τον τρόπο, να ευνοούν τις δικές τους εφαρμογές λογισμικού. Ο ρυθμιστής της πρόσβασης μπορεί να περιορίσει την απεγκατάσταση όταν τέτοιες εφαρμογές είναι απαραίτητες για τη λειτουργία του λειτουργικού συστήματος ή της συσκευής.

Τροπολογία 32

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 47

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(47)

Οι κανόνες που ορίζουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης για τη διανομή εφαρμογών λογισμικού ενδέχεται σε ορισμένες περιπτώσεις να περιορίζουν τη δυνατότητα των τελικών χρηστών να εγκαθιστούν και να χρησιμοποιούν αποτελεσματικά εφαρμογές λογισμικού ή καταστήματα εφαρμογών λογισμικού τρίτων στα λειτουργικά συστήματα ή το υλισμικό του σχετικού ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και τη δυνατότητα πρόσβασης των τελικών χρηστών στις εν λόγω εφαρμογές λογισμικού ή στα καταστήματα εφαρμογών λογισμικού εκτός των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του συγκεκριμένου ρυθμιστή της πρόσβασης. Οι περιορισμοί αυτοί ενδέχεται να περιορίζουν τη δυνατότητα των προγραμματιστών εφαρμογών λογισμικού να χρησιμοποιούν εναλλακτικούς διαύλους διανομής και τη δυνατότητα των τελικών χρηστών να επιλέγουν μεταξύ διαφορετικών εφαρμογών λογισμικού από διαφορετικούς διαύλους διανομής και θα πρέπει να απαγορεύονται ως αθέμιτοι και δυνητικά περιοριστικοί της δυνατότητας διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας. Για να διασφαλιστεί ότι οι εφαρμογές λογισμικού ή τα καταστήματα εφαρμογών λογισμικού τρίτων δεν θέτουν σε κίνδυνο την ακεραιότητα του υλισμικού ή του λειτουργικού συστήματος που παρέχεται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης, ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης μπορεί να εφαρμόζει αναλογικά τεχνικά ή συμβατικά μέτρα για την επίτευξη του εν λόγω στόχου, εάν ο ρυθμιστής της πρόσβασης αποδείξει ότι αυτά τα μέτρα είναι αναγκαία και αιτιολογημένα και ότι δεν υπάρχουν λιγότερο περιοριστικά μέσα για την προστασία της ακεραιότητας του υλισμικού ή του λειτουργικού συστήματος.

(47)

Οι κανόνες που ορίζουν οι ρυθμιστές της πρόσβασης για τη διανομή εφαρμογών λογισμικού ενδέχεται σε ορισμένες περιπτώσεις να περιορίζουν τη δυνατότητα των τελικών χρηστών να εγκαθιστούν και να χρησιμοποιούν αποτελεσματικά εφαρμογές λογισμικού ή καταστήματα εφαρμογών λογισμικού τρίτων στα λειτουργικά συστήματα ή το υλισμικό του σχετικού ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και τη δυνατότητα πρόσβασης των τελικών χρηστών στις εν λόγω εφαρμογές λογισμικού ή στα καταστήματα εφαρμογών λογισμικού εκτός των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του συγκεκριμένου ρυθμιστή της πρόσβασης. Οι περιορισμοί αυτοί ενδέχεται να περιορίζουν τη δυνατότητα των προγραμματιστών εφαρμογών λογισμικού να χρησιμοποιούν εναλλακτικούς διαύλους διανομής και τη δυνατότητα των τελικών χρηστών να επιλέγουν μεταξύ διαφορετικών εφαρμογών λογισμικού από διαφορετικούς διαύλους διανομής και θα πρέπει να απαγορεύονται ως αθέμιτοι και δυνητικά περιοριστικοί της δυνατότητας διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας. Για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα διεκδίκησης, θα πρέπει ο ρυθμιστής της πρόσβασης να καλεί, εφόσον χρειάζεται, τον τελικό χρήστη να αποφασίσει αν θα ορίσει ως προεπιλογή την τηλεφορτωμένη εφαρμογή ή το κατάστημα εφαρμογών. Για να διασφαλιστεί ότι οι εφαρμογές λογισμικού ή τα καταστήματα εφαρμογών λογισμικού τρίτων δεν θέτουν σε κίνδυνο την ακεραιότητα του υλισμικού ή του λειτουργικού συστήματος που παρέχεται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης, ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης μπορεί να εφαρμόζει αναλογικά τεχνικά ή συμβατικά μέτρα για την επίτευξη του εν λόγω στόχου, εάν ο ρυθμιστής της πρόσβασης αποδείξει ότι αυτά τα μέτρα είναι αναγκαία και αιτιολογημένα και ότι δεν υπάρχουν λιγότερο περιοριστικά μέσα για την προστασία της ακεραιότητας του υλισμικού ή του λειτουργικού συστήματος.

Τροπολογία 33

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 48

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(48)

Οι ρυθμιστές της πρόσβασης είναι συχνά καθετοποιημένοι και προσφέρουν ορισμένα προϊόντα ή υπηρεσίες στους τελικούς χρήστες μέσω των δικών τους βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή μέσω επιχειρηματικού χρήστη τον οποίο ελέγχουν, κάτι που συχνά οδηγεί σε συγκρούσεις συμφερόντων. Μια τέτοια περίπτωση είναι όταν ένας ρυθμιστής της πρόσβασης προσφέρει τις δικές του επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης μέσω επιγραμμικής μηχανής αναζήτησης. Όταν προσφέρουν αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας, οι ρυθμιστές της πρόσβασης μπορούν να εξασφαλίζουν καλύτερη θέση στην κατάταξη για τη δική τους προσφορά σε σχέση με τα προϊόντα τρίτων που δραστηριοποιούνται επίσης σε αυτήν τη βασική υπηρεσία πλατφόρμας. Αυτό μπορεί να συμβαίνει, για παράδειγμα, στην περίπτωση προϊόντων ή υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων άλλων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, οι οποίες κατατάσσονται στα αποτελέσματα που διαβιβάζονται από επιγραμμικές μηχανές αναζήτησης ή ενσωματώνονται εν μέρει ή εξ ολοκλήρου σε αποτελέσματα επιγραμμικών μηχανών αναζήτησης, σε ομάδες αποτελεσμάτων που εξειδικεύονται σε συγκεκριμένο θέμα, τα οποία εμφανίζονται μαζί με τα αποτελέσματα επιγραμμικής μηχανής αναζήτησης και τα οποία θεωρούνται ή χρησιμοποιούνται από ορισμένους τελικούς χρήστες ως υπηρεσία ξεχωριστή ή επιπρόσθετη στην επιγραμμική μηχανή αναζήτησης. Άλλες περιπτώσεις αφορούν τις εφαρμογές λογισμικού που διανέμονται μέσω καταστημάτων εφαρμογών λογισμικού ή τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που εμφανίζονται σε εμφανή θέση στη ροή ειδήσεων μέσου κοινωνικής δικτύωσης, ή τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που κατατάσσονται στα αποτελέσματα αναζήτησης ή εμφανίζονται σε επιγραμμική αγορά. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ο ρυθμιστής της πρόσβασης αναλαμβάνει διττό ρόλο ως ενδιάμεσος για τρίτους παρόχους και ως άμεσος πάροχος των προϊόντων ή υπηρεσιών του ρυθμιστή της πρόσβασης. Κατά συνέπεια, αυτοί οι ρυθμιστές της πρόσβασης έχουν τη δυνατότητα να υπονομεύουν άμεσα τη δυνατότητα διεκδίκησης όσον αφορά αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες στις συγκεκριμένες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας εις βάρος των επιχειρηματικών χρηστών που δεν ελέγχονται από τους ίδιους.

(48)

Οι ρυθμιστές της πρόσβασης είναι συχνά καθετοποιημένοι και προσφέρουν ορισμένα προϊόντα ή υπηρεσίες στους τελικούς χρήστες μέσω των δικών τους βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή μέσω επιχειρηματικού χρήστη τον οποίο ελέγχουν, κάτι που συχνά οδηγεί σε συγκρούσεις συμφερόντων. Μια τέτοια περίπτωση είναι όταν ένας ρυθμιστής της πρόσβασης προσφέρει τις δικές του επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης μέσω επιγραμμικής μηχανής αναζήτησης. Όταν προσφέρουν αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας, οι ρυθμιστές της πρόσβασης μπορούν να εξασφαλίζουν καλύτερη θέση στην κατάταξη για τη δική τους προσφορά σε σχέση με τα προϊόντα τρίτων που δραστηριοποιούνται επίσης σε αυτήν τη βασική υπηρεσία πλατφόρμας. Αυτό μπορεί να συμβαίνει, για παράδειγμα, στην περίπτωση προϊόντων ή υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων άλλων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, οι οποίες κατατάσσονται στα αποτελέσματα που διαβιβάζονται από επιγραμμικές μηχανές αναζήτησης ή ενσωματώνονται εν μέρει ή εξ ολοκλήρου σε αποτελέσματα επιγραμμικών μηχανών αναζήτησης, σε ομάδες αποτελεσμάτων που εξειδικεύονται σε συγκεκριμένο θέμα, τα οποία εμφανίζονται μαζί με τα αποτελέσματα επιγραμμικής μηχανής αναζήτησης και τα οποία θεωρούνται ή χρησιμοποιούνται από ορισμένους τελικούς χρήστες ως υπηρεσία ξεχωριστή ή επιπρόσθετη στην επιγραμμική μηχανή αναζήτησης. Αυτή η προτιμησιακή ή ενσωματωμένη εμφάνιση μιας χωριστής επιγραμμικής υπηρεσίας διαμεσολάβησης θα πρέπει να συνιστά ευνοϊκή μεταχείριση, ανεξάρτητα από το εάν οι πληροφορίες ή τα αποτελέσματα εντός των ευνοούμενων ομάδων εξειδικευμένων αποτελεσμάτων μπορούν να παρέχονται και από ανταγωνιστικές υπηρεσίες και, συνεπώς, κατατάσσονται κατά τρόπο που δεν εισάγει διακρίσεις. Άλλες περιπτώσεις αφορούν τις εφαρμογές λογισμικού που διανέμονται μέσω καταστημάτων εφαρμογών λογισμικού ή τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που εμφανίζονται σε εμφανή θέση στη ροή ειδήσεων μέσου κοινωνικής δικτύωσης, ή τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που κατατάσσονται στα αποτελέσματα αναζήτησης ή εμφανίζονται σε επιγραμμική αγορά. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ο ρυθμιστής της πρόσβασης αναλαμβάνει διττό ρόλο ως ενδιάμεσος για τρίτους παρόχους και ως άμεσος πάροχος των προϊόντων ή υπηρεσιών του ρυθμιστή της πρόσβασης , κάτι που οδηγεί σε συγκρούσεις συμφερόντων . Κατά συνέπεια, αυτοί οι ρυθμιστές της πρόσβασης έχουν τη δυνατότητα να υπονομεύουν άμεσα τη δυνατότητα διεκδίκησης όσον αφορά αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες στις συγκεκριμένες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας εις βάρος των επιχειρηματικών χρηστών που δεν ελέγχονται από τους ίδιους.

Τροπολογία 34

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 49

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(49)

Σε αυτές τις περιπτώσεις, ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν θα πρέπει να προβαίνει σε οποιασδήποτε μορφής διαφοροποιημένη ή προτιμησιακή μεταχείριση όσον αφορά την κατάταξη στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας, είτε μέσω νομικών, εμπορικών ή τεχνικών μέσων προς όφελος προϊόντων ή υπηρεσιών που προσφέρει ο ίδιος, είτε μέσω επιχειρηματικού χρήστη τον οποίο ελέγχει. Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα αυτής της υποχρέωσης, θα πρέπει επίσης να διασφαλίζεται ότι οι όροι που ισχύουν για την εν λόγω κατάταξη είναι επίσης εν γένει δίκαιοι. Σε αυτό το πλαίσιο, η κατάταξη θα πρέπει να καλύπτει όλες τις μορφές της σχετικής προβολής, συμπεριλαμβανομένης της εμφάνισης, των αξιολογήσεων, των συνδέσεων και των φωνητικών αποτελεσμάτων. Για να διασφαλιστεί ότι αυτή η υποχρέωση είναι αποτελεσματική και δεν μπορεί να καταστρατηγηθεί, θα πρέπει επίσης να ισχύει για οποιοδήποτε μέτρο που μπορεί να έχει ισοδύναμο αποτέλεσμα με τη διαφοροποιημένη ή προτιμησιακή μεταχείριση όσον αφορά την κατάταξη. Οι κατευθυντήριες γραμμές που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1150 θα πρέπει επίσης να διευκολύνουν την εφαρμογή και την επιβολή αυτής της υποχρέωσης (34).

(49)

Σε αυτές τις περιπτώσεις, ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν θα πρέπει να προβαίνει σε οποιασδήποτε μορφής διαφοροποιημένη ή προτιμησιακή μεταχείριση όσον αφορά την κατάταξη στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας, είτε μέσω νομικών, εμπορικών ή τεχνικών μέσων προς όφελος προϊόντων ή υπηρεσιών που προσφέρει ο ίδιος, είτε μέσω επιχειρηματικού χρήστη τον οποίο ελέγχει. Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα αυτής της υποχρέωσης, θα πρέπει επίσης να διασφαλίζεται ότι οι όροι που ισχύουν για την εν λόγω κατάταξη είναι επίσης εν γένει δίκαιοι. Σε αυτό το πλαίσιο, η κατάταξη θα πρέπει να καλύπτει όλες τις μορφές της σχετικής προβολής, συμπεριλαμβανομένης της εμφάνισης, των αξιολογήσεων, των συνδέσεων και των φωνητικών αποτελεσμάτων. Για να διασφαλιστεί ότι αυτή η υποχρέωση είναι αποτελεσματική και δεν μπορεί να καταστρατηγηθεί, θα πρέπει επίσης να ισχύει για οποιοδήποτε μέτρο που μπορεί να έχει ισοδύναμο αποτέλεσμα με τη διαφοροποιημένη ή προτιμησιακή μεταχείριση όσον αφορά την κατάταξη. Επιπλέον, για να αποφεύγονται τυχόν συγκρούσεις συμφερόντων, οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να υποχρεούνται να αντιμετωπίζουν τα δικά τους προϊόντα ή υπηρεσίες ως χωριστή εμπορική οντότητα που είναι εμπορικά βιώσιμη ως αυτόνομη υπηρεσία. Οι κατευθυντήριες γραμμές που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1150 θα πρέπει επίσης να διευκολύνουν την εφαρμογή και την επιβολή αυτής της υποχρέωσης (34).

Τροπολογία 35

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 52 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(52α)

Η έλλειψη χαρακτηριστικών διασύνδεσης μεταξύ των υπηρεσιών του ρυθμιστή της πρόσβασης μπορεί να επηρεάσει σημαντικά την επιλογή και την ικανότητα των χρηστών να αλλάξουν πάροχο λόγω της αδυναμίας του τελικού χρήστη να ανακατασκευάσει τις κοινωνικές συνδέσεις και τα δίκτυα που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης, ακόμη και αν είναι δυνατή η πολλαπλή φιλοξενία. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτρέπεται σε όλους τους παρόχους ισοδύναμων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας να διασυνδέονται με τις υπηρεσίες διαπροσωπικών επικοινωνιών ανεξαρτήτως αριθμών ή τις υπηρεσίες κοινωνικών δικτύων των ρυθμιστών της πρόσβασης κατόπιν αιτήματός τους και δωρεάν. Η διασύνδεση θα πρέπει να παρέχεται υπό τους όρους και την ποιότητα που διατίθενται ή χρησιμοποιούνται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης, με παράλληλη διασφάλιση ενός υψηλού επιπέδου ασφάλειας και προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Στην ειδική περίπτωση των διεπικοινωνιακών υπηρεσιών που εξαρτώνται από αριθμούς, οι απαιτήσεις διασύνδεσης θα πρέπει να σημαίνουν ότι παρέχεται η δυνατότητα σε τρίτους παρόχους να ζητούν πρόσβαση και διασύνδεση για χαρακτηριστικά όπως κείμενο, βίντεο, φωνή και εικόνα, ενώ θα πρέπει να παρέχουν πρόσβαση και διασύνδεση σε βασικά χαρακτηριστικά, όπως αναρτήσεις, «likes» και σχόλια για υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης. Τα μέτρα διασύνδεσης των υπηρεσιών διαπροσωπικών επικοινωνιακών υπηρεσιών ανεξαρτήτως αριθμών θα πρέπει να επιβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις του Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και ιδίως τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 61 του εν λόγω κώδικα. Θα πρέπει, ωστόσο, να ισχύει η παραδοχή ότι οι πάροχοι υπηρεσιών διαπροσωπικών επικοινωνιών ανεξαρτήτως αριθμών που έχουν οριστεί ως ρυθμιστές της πρόσβασης πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την ενεργοποίηση των διαδικασιών, ότι δηλαδή φτάνουν σε σημαντικό επίπεδο κάλυψης και υιοθέτησης από τους χρήστες, και ότι θα πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθούν ελάχιστες εφαρμοστέες απαιτήσεις διαλειτουργικότητας.

Τροπολογία 36

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 53

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(53)

Οι όροι υπό τους οποίους οι ρυθμιστές της πρόσβασης παρέχουν επιγραμμικές υπηρεσίες διαφήμισης στους επιχειρηματικούς χρήστες, συμπεριλαμβανομένων τόσο των διαφημιζόμενων όσο και των εκδοτών, είναι συχνά αδιαφανείς. Αυτό οδηγεί συχνά σε ελλιπή ενημέρωση των διαφημιζόμενων και των εκδοτών σχετικά με την επίδραση μιας δεδομένης διαφήμισης. Συνεπώς, για να ενισχυθούν περαιτέρω ο δίκαιος χαρακτήρας, η διαφάνεια και η δυνατότητα διεκδίκησης των επιγραμμικών υπηρεσιών διαφήμισης που ορίζονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, καθώς και εκείνων που είναι πλήρως ενσωματωμένες σε άλλες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του ίδιου παρόχου, οι ορισμένοι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να παρέχουν στους διαφημιζόμενους και τους εκδότες, όταν τους ζητείται, δωρεάν πρόσβαση στα εργαλεία μέτρησης επιδόσεων του ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και στις πληροφορίες που είναι απαραίτητες ώστε οι διαφημιζόμενοι, τα διαφημιστικά γραφεία που ενεργούν για λογαριασμό εταιρείας που καταχωρίζει διαφημίσεις, καθώς και οι εκδότες, να διενεργούν τον δικό τους ανεξάρτητο έλεγχο της παροχής των σχετικών επιγραμμικών υπηρεσιών διαφήμισης.

(53)

Οι όροι υπό τους οποίους οι ρυθμιστές της πρόσβασης παρέχουν επιγραμμικές υπηρεσίες διαφήμισης στους επιχειρηματικούς χρήστες, συμπεριλαμβανομένων τόσο των διαφημιζόμενων όσο και των εκδοτών, είναι συχνά αδιαφανείς. Αυτό οδηγεί συχνά σε ελλιπή ενημέρωση των διαφημιζόμενων και των εκδοτών σχετικά με την επίδραση μιας δεδομένης διαφήμισης. Συνεπώς, για να ενισχυθούν περαιτέρω ο δίκαιος χαρακτήρας, η διαφάνεια και η δυνατότητα διεκδίκησης των επιγραμμικών υπηρεσιών διαφήμισης που ορίζονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, καθώς και εκείνων που είναι πλήρως ενσωματωμένες σε άλλες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του ίδιου παρόχου, οι ορισμένοι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να παρέχουν στους διαφημιζόμενους και τους εκδότες πλήρη κοινοποίηση και διαφάνεια των παραμέτρων και των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για τη λήψη αποφάσεων, την εκτέλεση και τη μέτρηση των υπηρεσιών διαμεσολάβησης . Οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει επιπλέον να παρέχουν , όταν τους ζητείται, δωρεάν πρόσβαση στα εργαλεία μέτρησης επιδόσεων του ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και στις πληροφορίες που είναι απαραίτητες ώστε οι διαφημιζόμενοι, τα διαφημιστικά γραφεία που ενεργούν για λογαριασμό εταιρείας που καταχωρίζει διαφημίσεις, καθώς και οι εκδότες, να διενεργούν τον δικό τους ανεξάρτητο έλεγχο της παροχής των σχετικών επιγραμμικών υπηρεσιών διαφήμισης.

Τροπολογία 37

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 57

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(57)

Πιο συγκεκριμένα, οι ρυθμιστές της πρόσβασης που παρέχουν πρόσβαση σε καταστήματα εφαρμογών λογισμικού ενεργούν ως σημαντική πύλη για τους επιχειρηματικούς χρήστες που επιδιώκουν να συνδεθούν με τελικούς χρήστες. Λόγω της ανισορροπίας στη διαπραγματευτική ισχύ μεταξύ αυτών των ρυθμιστών της πρόσβασης και των επιχειρηματικών χρηστών των καταστημάτων εφαρμογών λογισμικού τους, δεν θα πρέπει να επιτρέπεται σε αυτούς τους ρυθμιστές της πρόσβασης να επιβάλλουν γενικούς όρους, συμπεριλαμβανομένων των όρων τιμολόγησης, που θα ήταν αθέμιτοι ή θα οδηγούσαν σε αδικαιολόγητη διαφοροποίηση. Οι όροι τιμολόγησης ή άλλοι γενικοί όροι πρόσβασης θα πρέπει να θεωρούνται αθέμιτοι εάν οδηγούν σε ανισορροπία των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που επιβάλλονται στους επιχειρηματικούς χρήστες ή αποφέρουν πλεονέκτημα στον ρυθμιστή της πρόσβασης το οποίο είναι δυσανάλογο προς την υπηρεσία που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης στους επιχειρηματικούς χρήστες ή οδηγεί σε μειονέκτημα για τους επιχειρηματικούς χρήστες όσον αφορά την παροχή των ίδιων ή παρόμοιων υπηρεσιών με τον ρυθμιστή της πρόσβασης. Τα ακόλουθα σημεία αναφοράς μπορούν να χρησιμεύσουν ως κριτήριο για τον προσδιορισμό του θεμιτού χαρακτήρα των γενικών όρων πρόσβασης: τιμές που χρεώνονται ή όροι που επιβάλλονται για τις ίδιες ή παρόμοιες υπηρεσίες από άλλους παρόχους καταστημάτων εφαρμογών λογισμικού · τιμές που χρεώνονται ή όροι που επιβάλλονται από τον πάροχο του καταστήματος εφαρμογών λογισμικού για διαφορετικές σχετικές ή παρόμοιες υπηρεσίες ή σε διαφορετικούς τύπους τελικών χρηστών· τιμές που χρεώνονται ή όροι που επιβάλλονται από τον πάροχο του καταστήματος εφαρμογών λογισμικού για την ίδια υπηρεσία σε διαφορετικές γεωγραφικές περιοχές· τιμές που χρεώνονται ή όροι που επιβάλλονται από τον πάροχο του καταστήματος εφαρμογών λογισμικού για την ίδια υπηρεσία που προσφέρει ο ίδιος ο ρυθμιστής της πρόσβασης. Αυτή η υποχρέωση δεν θα πρέπει να θεσπίζει δικαίωμα πρόσβασης και δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των παρόχων καταστημάτων εφαρμογών λογισμικού να αναλαμβάνουν την απαιτούμενη ευθύνη για την καταπολέμηση του παράνομου και ανεπιθύμητου περιεχομένου, όπως ορίζεται στον κανονισμό [πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες].

(57)

Πιο συγκεκριμένα, οι ρυθμιστές της πρόσβασης που παρέχουν πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας ενεργούν ως σημαντική πύλη για τους επιχειρηματικούς χρήστες που επιδιώκουν να συνδεθούν με τελικούς χρήστες. Λόγω της ανισορροπίας στη διαπραγματευτική ισχύ μεταξύ αυτών των ρυθμιστών της πρόσβασης και των επιχειρηματικών χρηστών των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας τους, δεν θα πρέπει να επιτρέπεται σε αυτούς τους ρυθμιστές της πρόσβασης να επιβάλλουν γενικούς όρους, συμπεριλαμβανομένων των όρων τιμολόγησης, που θα ήταν αθέμιτοι ή θα οδηγούσαν σε αδικαιολόγητη διαφοροποίηση. Οι όροι τιμολόγησης ή άλλοι γενικοί όροι πρόσβασης θα πρέπει να θεωρούνται αθέμιτοι εάν οδηγούν σε ανισορροπία των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που επιβάλλονται στους επιχειρηματικούς χρήστες ή αποφέρουν πλεονέκτημα στον ρυθμιστή της πρόσβασης το οποίο είναι δυσανάλογο προς την υπηρεσία που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης στους επιχειρηματικούς χρήστες ή οδηγεί σε μειονέκτημα για τους επιχειρηματικούς χρήστες όσον αφορά την παροχή των ίδιων ή παρόμοιων υπηρεσιών με τον ρυθμιστή της πρόσβασης. Τα ακόλουθα σημεία αναφοράς μπορούν να χρησιμεύσουν ως κριτήριο για τον προσδιορισμό του θεμιτού χαρακτήρα των γενικών όρων πρόσβασης: τιμές που χρεώνονται ή όροι που επιβάλλονται για τις ίδιες ή παρόμοιες υπηρεσίες από άλλους παρόχους βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας · τιμές που χρεώνονται ή όροι που επιβάλλονται από τον πάροχο του καταστήματος εφαρμογών λογισμικού για διαφορετικές σχετικές ή παρόμοιες υπηρεσίες ή σε διαφορετικούς τύπους τελικών χρηστών· τιμές που χρεώνονται ή όροι που επιβάλλονται από τον πάροχο του καταστήματος εφαρμογών λογισμικού για την ίδια υπηρεσία σε διαφορετικές γεωγραφικές περιοχές· τιμές που χρεώνονται ή όροι που επιβάλλονται από τον πάροχο του καταστήματος εφαρμογών λογισμικού για την ίδια υπηρεσία που προσφέρει ο ίδιος ο ρυθμιστής της πρόσβασης. Αυτή η υποχρέωση δεν θα πρέπει να θεσπίζει δικαίωμα πρόσβασης και δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των παρόχων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας να αναλαμβάνουν την απαιτούμενη ευθύνη για την καταπολέμηση του παράνομου και ανεπιθύμητου περιεχομένου, όπως ορίζεται στον κανονισμό [πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες].

Τροπολογία 38

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 57 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(57α)

Η εφαρμογή των υποχρεώσεων των ρυθμιστών της πρόσβασης που αφορούν την πρόσβαση, την εγκατάσταση, τη φορητότητα ή τη διαλειτουργικότητα θα μπορούσε να διευκολυνθεί με τη χρήση τεχνικών προτύπων. Σε αυτό το πλαίσιο, η Επιτροπή θα πρέπει να προσδιορίζει τα κατάλληλα, ευρέως χρησιμοποιούμενα τεχνικά πρότυπα ΤΠΕ των οργανισμών τυποποίησης, όπως ορίζει το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 ή ενδεχομένως να ζητεί την ανάπτυξή τους από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης.

Τροπολογία 39

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 58

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(58)

Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των υποχρεώσεων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, καθώς και ότι οι υποχρεώσεις αυτές περιορίζονται σε ό,τι είναι αναγκαίο για τη διασφάλιση της δυνατότητας διεκδίκησης και της αντιμετώπισης των επιβλαβών επιπτώσεων της αθέμιτης συμπεριφοράς των ρυθμιστών της πρόσβασης, είναι σημαντικό οι εν λόγω υποχρεώσεις να καθοριστούν και να οριοθετηθούν με σαφήνεια ώστε ο ρυθμιστής της πρόσβασης να μπορεί να συμμορφωθεί αμέσως με αυτές, με πλήρη σεβασμό στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και στην οδηγία 2002/58/ΕΚ , καθώς και στην προστασία των καταναλωτών, την κυβερνοασφάλεια και την ασφάλεια των προϊόντων. Οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό ήδη από τον σχεδιασμό. Συνεπώς, κατά περίπτωση, τα απαραίτητα μέτρα θα πρέπει να ενσωματώνονται στον μέγιστο δυνατό βαθμό στον τεχνολογικό σχεδιασμό που χρησιμοποιούν οι ρυθμιστές της πρόσβασης. Ωστόσο, ενδέχεται σε ορισμένες περιπτώσεις να είναι σκόπιμο η Επιτροπή, κατόπιν διαλόγου με τον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης, να προσδιορίζει περαιτέρω ορισμένα από τα μέτρα που θα πρέπει να λάβει ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης προκειμένου να συμμορφωθεί αποτελεσματικά με τις υποχρεώσεις που επιδέχονται περαιτέρω προσδιορισμό. Αυτή η δυνατότητα διεξαγωγής διαλόγου επί κανονιστικών θεμάτων αναμένεται ότι θα διευκολύνει τη συμμόρφωση των ρυθμιστών της πρόσβασης και θα επιταχύνει την ορθή εφαρμογή του κανονισμού.

(58)

Ο στόχος του παρόντος κανονισμού είναι να εξασφαλίσει ότι η ψηφιακή οικονομία παραμένει δίκαιη και διεκδικήσιμη, ώστε να υπάρξει προώθηση της καινοτομίας, της υψηλής ποιότητας των ψηφιακών προϊόντων και υπηρεσιών, δίκαιων και ανταγωνιστικών τιμών και υψηλής ποιότητας και περισσότερων επιλογών για τους τελικούς χρήστες στον ψηφιακό τομέα. Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των υποχρεώσεων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, καθώς και ότι οι υποχρεώσεις αυτές περιορίζονται σε ό,τι είναι αναγκαίο για τη διασφάλιση της δυνατότητας διεκδίκησης και της αντιμετώπισης των επιβλαβών επιπτώσεων της αθέμιτης συμπεριφοράς των ρυθμιστών της πρόσβασης, είναι σημαντικό οι εν λόγω υποχρεώσεις να καθοριστούν και να οριοθετηθούν με σαφήνεια ώστε ο ρυθμιστής της πρόσβασης να μπορεί να συμμορφωθεί αμέσως με αυτές, με πλήρη σεβασμό στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και στην οδηγία 2002/58/ΕΚ και στην προστασία των καταναλωτών, την κυβερνοασφάλεια και την ασφάλεια των προϊόντων , καθώς και με τις απαιτήσεις προσβασιμότητας για τα άτομα με αναπηρίες σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2019/882 . Οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει να εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό ήδη από τον σχεδιασμό. Συνεπώς, κατά περίπτωση, τα απαραίτητα μέτρα θα πρέπει να ενσωματώνονται στον μέγιστο δυνατό βαθμό στον τεχνολογικό σχεδιασμό που χρησιμοποιούν οι ρυθμιστές της πρόσβασης. Ωστόσο, ενδέχεται σε ορισμένες περιπτώσεις να είναι σκόπιμο η Επιτροπή, κατόπιν διαλόγου με τον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης, και, όπου αρμόζει, κατόπιν διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη, να προσδιορίζει περαιτέρω , σε απόφαση, ορισμένα από τα μέτρα που θα πρέπει να λάβει ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης προκειμένου να συμμορφωθεί αποτελεσματικά με τις υποχρεώσεις που επιδέχονται περαιτέρω προσδιορισμό. Αυτή η δυνατότητα διεξαγωγής διαλόγου επί κανονιστικών θεμάτων αναμένεται ότι θα διευκολύνει τη συμμόρφωση των ρυθμιστών της πρόσβασης και θα επιταχύνει την ορθή εφαρμογή του κανονισμού.

Τροπολογία 40

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 59

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(59)

Ως πρόσθετο στοιχείο για τη διασφάλιση της αναλογικότητας, θα πρέπει να παρέχεται στους ρυθμιστές της πρόσβασης η δυνατότητα να ζητούν την αναστολή, στον βαθμό που είναι απαραίτητο, συγκεκριμένης υποχρέωσης σε εξαιρετικές περιστάσεις που εκφεύγουν του ελέγχου του ρυθμιστή της πρόσβασης, όπως για παράδειγμα ένας απρόβλεπτος εξωτερικός κλυδωνισμός που έχει προσωρινά ως αποτέλεσμα την εξάλειψη σημαντικού μέρους της ζήτησης από τελικούς χρήστες για τη σχετική βασική υπηρεσία πλατφόρμας, όταν ο ρυθμιστής της πρόσβασης αποδεικνύει ότι η συμμόρφωση με συγκεκριμένη υποχρέωση θέτει σε κίνδυνο την οικονομική βιωσιμότητα των δραστηριοτήτων του εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης στην Ένωση.

(59)

Ως πρόσθετο στοιχείο για τη διασφάλιση της αναλογικότητας, θα πρέπει να παρέχεται στους ρυθμιστές της πρόσβασης η δυνατότητα να ζητούν την αναστολή, στον βαθμό που είναι απαραίτητο, συγκεκριμένης υποχρέωσης σε εξαιρετικές περιστάσεις που εκφεύγουν του ελέγχου του ρυθμιστή της πρόσβασης, όπως για παράδειγμα ένας απρόβλεπτος εξωτερικός κλυδωνισμός που έχει προσωρινά ως αποτέλεσμα την εξάλειψη σημαντικού μέρους της ζήτησης από τελικούς χρήστες για τη σχετική βασική υπηρεσία πλατφόρμας, όταν ο ρυθμιστής της πρόσβασης αποδεικνύει ότι η συμμόρφωση με συγκεκριμένη υποχρέωση θέτει σε κίνδυνο την οικονομική βιωσιμότητα των δραστηριοτήτων του εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης στην Ένωση. Η Επιτροπή θα πρέπει να αναφέρει στην απόφασή της τους λόγους για τους οποίους χορηγείται η αναστολή και να την επανεξετάζει σε τακτική βάση ώστε να αξιολογεί κατά πόσον ισχύουν ακόμη, ή όχι, οι προϋποθέσεις χορήγησής της.

Τροπολογία 41

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 60

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(60)

Σε εξαιρετικές περιστάσεις που δικαιολογούνται για περιορισμένους λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας υγείας ή δημόσιας ασφάλειας, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να αποφασίζει ότι η σχετική υποχρέωση δεν ισχύει για συγκεκριμένη βασική υπηρεσία πλατφόρμας. Εάν θίγονται αυτά τα δημόσια συμφέροντα, αυτό μπορεί να υποδεικνύει ότι το κόστος της επιβολής συγκεκριμένης υποχρέωσης για την κοινωνία στο σύνολό της θα ήταν σε συγκεκριμένη εξαιρετική περίπτωση υπερβολικά υψηλό και, συνεπώς, δυσανάλογο. Ο διάλογος επί κανονιστικών θεμάτων για τη διευκόλυνση της συμμόρφωσης με περιορισμένες δυνατότητες αναστολής και απαλλαγής θα πρέπει να διασφαλίζει την αναλογικότητα των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό χωρίς να υπονομεύει τις σκοπούμενες εκ των προτέρων επιπτώσεις για τη δικαιοσύνη και τη δυνατότητα διεκδίκησης.

(60)

Σε εξαιρετικές περιστάσεις που δικαιολογούνται για περιορισμένους λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας υγείας ή δημόσιας ασφάλειας, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να αποφασίζει ότι η σχετική υποχρέωση δεν ισχύει για συγκεκριμένη βασική υπηρεσία πλατφόρμας. Εάν θίγονται αυτά τα δημόσια συμφέροντα, αυτό μπορεί να υποδεικνύει ότι το κόστος της επιβολής συγκεκριμένης υποχρέωσης για την κοινωνία στο σύνολό της θα ήταν σε συγκεκριμένη εξαιρετική περίπτωση υπερβολικά υψηλό και, συνεπώς, δυσανάλογο. Ο διάλογος επί κανονιστικών θεμάτων για τη διευκόλυνση της συμμόρφωσης με περιορισμένες και δεόντως αιτιολογημένες δυνατότητες και δικαιολογούνται δεόντως αναστολής και απαλλαγής θα πρέπει να διασφαλίζει την αναλογικότητα των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό χωρίς να υπονομεύει τις σκοπούμενες εκ των προτέρων επιπτώσεις για τη δικαιοσύνη και τη δυνατότητα διεκδίκησης. Όταν χορηγείται τέτοια απαλλαγή, η Επιτροπή θα πρέπει να επανεξετάζει την απόφασή της ετησίως.

Τροπολογία 42

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 61

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(61)

Η προστασία των δεδομένων και τα συμφέροντα των τελικών χρηστών όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής ζωής είναι συναφή για οποιαδήποτε εκτίμηση των πιθανών αρνητικών επιπτώσεων της παρατηρούμενης πρακτικής των ρυθμιστών της πρόσβασης να συλλέγουν και να συσσωρεύουν μεγάλους όγκους δεδομένων των τελικών χρηστών. Η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου διαφάνειας όσον αφορά τις πρακτικές κατάρτισης προφίλ που χρησιμοποιούν οι ρυθμιστές της πρόσβασης διευκολύνει τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας μέσω της άσκησης εξωτερικής πίεσης στους ρυθμιστές της πρόσβασης για την αποτροπή της παγίωσης της πρακτικής της κατάρτισης εκτενών προφίλ των καταναλωτών στον κλάδο, δεδομένου ότι οι δυνητικοί νεοεισερχόμενοι στην αγορά ή οι νεοφυείς επιχειρήσεις δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση σε δεδομένα στην ίδια έκταση και βάθος ούτε σε παρόμοια κλίμακα. Η ενίσχυση της διαφάνειας αναμένεται να δώσει τη δυνατότητα σε άλλους παρόχους βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας να διαφοροποιούν καλύτερα τις υπηρεσίες τους μέσω της χρήσης υψηλότερης ποιότητας μηχανισμών εγγύησης της προστασίας της ιδιωτικής ζωής. Για να εξασφαλιστεί ένα ελάχιστο επίπεδο αποτελεσματικότητας αυτής της υποχρέωσης διαφάνειας, οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει τουλάχιστον να παρέχουν περιγραφή της βάσης επί της οποίας πραγματοποιείται η κατάρτιση προφίλ, συμπεριλαμβανομένων των εξής: αν χρησιμοποιούνται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και δεδομένα που προκύπτουν από τη δραστηριότητα των χρηστών, της επεξεργασίας που εφαρμόζεται, του σκοπού για τον οποίο καταρτίζεται και τελικά χρησιμοποιείται το προφίλ, του αντίκτυπου αυτής της κατάρτισης προφίλ στις υπηρεσίες του ρυθμιστή της πρόσβασης, και των μέτρων που λαμβάνονται για την ενημέρωση των τελικών χρηστών για τη σχετική χρήση αυτής της κατάρτισης προφίλ, καθώς και για τη λήψη της συγκατάθεσής τους.

(61)

Η προστασία των δεδομένων και τα συμφέροντα των τελικών χρηστών όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής ζωής είναι συναφή για οποιαδήποτε εκτίμηση των πιθανών αρνητικών επιπτώσεων της παρατηρούμενης πρακτικής των ρυθμιστών της πρόσβασης να συλλέγουν και να συσσωρεύουν μεγάλους όγκους δεδομένων των τελικών χρηστών. Η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου διαφάνειας όσον αφορά τις πρακτικές κατάρτισης προφίλ που χρησιμοποιούν οι ρυθμιστές της πρόσβασης διευκολύνει τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας μέσω της άσκησης εξωτερικής πίεσης στους ρυθμιστές της πρόσβασης για την αποτροπή της παγίωσης της πρακτικής της κατάρτισης εκτενών προφίλ των καταναλωτών στον κλάδο, δεδομένου ότι οι δυνητικοί νεοεισερχόμενοι στην αγορά ή οι νεοφυείς επιχειρήσεις δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση σε δεδομένα στην ίδια έκταση και βάθος ούτε σε παρόμοια κλίμακα. Η ενίσχυση της διαφάνειας αναμένεται να δώσει τη δυνατότητα σε άλλους παρόχους βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας να διαφοροποιούν καλύτερα τις υπηρεσίες τους μέσω της χρήσης υψηλότερης ποιότητας μηχανισμών εγγύησης της προστασίας της ιδιωτικής ζωής. Για να εξασφαλιστεί ένα ελάχιστο επίπεδο αποτελεσματικότητας αυτής της υποχρέωσης διαφάνειας, οι ρυθμιστές της πρόσβασης θα πρέπει τουλάχιστον να παρέχουν περιγραφή της βάσης επί της οποίας πραγματοποιείται η κατάρτιση προφίλ, συμπεριλαμβανομένων των εξής: αν χρησιμοποιούνται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και δεδομένα που προκύπτουν από τη δραστηριότητα των χρηστών, της επεξεργασίας που εφαρμόζεται, του σκοπού για τον οποίο καταρτίζεται και τελικά χρησιμοποιείται το προφίλ, του αντίκτυπου αυτής της κατάρτισης προφίλ στις υπηρεσίες του ρυθμιστή της πρόσβασης, και των μέτρων που λαμβάνονται για την ενημέρωση των τελικών χρηστών για τη σχετική χρήση αυτής της κατάρτισης προφίλ, καθώς και για τη λήψη της συγκατάθεσής τους. Η εμπειρογνωμοσύνη των αρχών προστασίας των καταναλωτών, ως μέλη της ομάδας υψηλού επιπέδου των ψηφιακών ρυθμιστικών αρχών, θα πρέπει να λαμβάνεται ιδιαίτερα υπόψη κατά την αξιολόγηση των τεχνικών κατάρτισης προφίλ των καταναλωτών. Η Επιτροπή, σε διαβούλευση με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων, την κοινωνία των πολιτών και εμπειρογνώμονες, θα πρέπει να διαμορφώσει τα πρότυπα και τη διαδικασία του ελέγχου.

Τροπολογία 43

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 62

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(62)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η πλήρης και διαρκής επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να αξιολογεί αν ένας πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θα πρέπει να οριστεί ως ρυθμιστής της πρόσβασης χωρίς να πληροί τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό· αν η συστηματική μη συμμόρφωση εκ μέρους ρυθμιστή της πρόσβασης δικαιολογεί την επιβολή πρόσθετων διορθωτικών μέτρων· και αν ο κατάλογος υποχρεώσεων για την αντιμετώπιση των αθέμιτων πρακτικών των ρυθμιστών της πρόσβασης θα πρέπει να αναθεωρηθεί και αν θα πρέπει να προσδιοριστούν πρόσθετες πρακτικές που είναι εξίσου αθέμιτες και περιορίζουν τη δυνατότητα διεκδίκησης των ψηφιακών αγορών. Η αξιολόγηση αυτή θα πρέπει να βασίζεται σε έρευνες αγοράς που θα διεξάγονται εντός κατάλληλου χρονικού πλαισίου, με τη χρήση σαφών διαδικασιών και προθεσμιών, με στόχο την υποστήριξη των εκ των προτέρων επιπτώσεων του παρόντος κανονισμού στη δυνατότητα διεκδίκησης και τη δικαιοσύνη στον ψηφιακό τομέα, καθώς και την εξασφάλιση του απαιτούμενου βαθμού ασφάλειας δικαίου.

(62)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η πλήρης και διαρκής επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να αξιολογεί αν ένας πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θα πρέπει να οριστεί ως ρυθμιστής της πρόσβασης χωρίς να πληροί τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό· αν η συστηματική μη συμμόρφωση εκ μέρους ρυθμιστή της πρόσβασης δικαιολογεί την επιβολή πρόσθετων διορθωτικών μέτρων· αν ο κατάλογος υποχρεώσεων για την αντιμετώπιση των αθέμιτων πρακτικών των ρυθμιστών της πρόσβασης θα πρέπει να αναθεωρηθεί· και αν χρειάζεται να διερευνηθούν πρόσθετες πρακτικές που είναι εξίσου αθέμιτες και περιορίζουν τη δυνατότητα διεκδίκησης των ψηφιακών αγορών. Η αξιολόγηση αυτή θα πρέπει να βασίζεται σε έρευνες αγοράς που θα διεξάγονται εντός κατάλληλου χρονικού πλαισίου, με τη χρήση σαφών διαδικασιών και δεσμευτικών προθεσμιών, με στόχο την υποστήριξη των εκ των προτέρων επιπτώσεων του παρόντος κανονισμού στη δυνατότητα διεκδίκησης και τη δικαιοσύνη στον ψηφιακό τομέα, καθώς και την εξασφάλιση του απαιτούμενου βαθμού ασφάλειας δικαίου.

Τροπολογία 44

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 64

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(64)

Η Επιτροπή θα πρέπει να διερευνά και να αξιολογεί αν δικαιολογείται η λήψη πρόσθετων επανορθωτικών μέτρων συμπεριφοράς ή, κατά περίπτωση, διαρθρωτικού χαρακτήρα, ώστε να διασφαλίζεται ότι ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν μπορεί να παρεμποδίσει την επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού με τη συστηματική μη συμμόρφωσή του με μία ή περισσότερες από τις υποχρεώσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό , η οποία έχει ως αποτέλεσμα την περαιτέρω ενίσχυση της θέσης του ως ρυθμιστή της πρόσβασης . Η θέση του ενισχύεται εάν το μέγεθος του ρυθμιστή της πρόσβασης στην εσωτερική αγορά έχει αυξηθεί περαιτέρω, η οικονομική εξάρτηση των επιχειρηματικών χρηστών και των τελικών χρηστών από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης έχει ενισχυθεί περαιτέρω, καθώς ο αριθμός τους έχει αυξηθεί περαιτέρω και ο ρυθμιστής της πρόσβασης έχει παγιώσει ακόμη περισσότερο τη θέση του. Κατά συνέπεια, σε τέτοιες περιπτώσεις η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την εξουσία να επιβάλλει επανορθωτικά μέτρα, είτε συμπεριφοράς είτε διαρθρωτικού χαρακτήρα , λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την αρχή της αναλογικότητας. Μέτρα διαρθρωτικού χαρακτήρα, όπως νομικός, λειτουργικός ή διαρθρωτικός διαχωρισμός, συμπεριλαμβανομένης της εκποίησης επιχειρηματικής δραστηριότητας, ή μερών αυτής, θα πρέπει να επιβάλλονται μόνο στην περίπτωση που είτε δεν υφίστανται εξίσου αποτελεσματικά μέτρα συμπεριφοράς, είτε όλα τα εξίσου αποτελεσματικά μέτρα συμπεριφοράς είναι ενδεχομένως οχληρότερα από τα μέτρα διαρθρωτικού χαρακτήρα. Οι αλλαγές στη διάρθρωση επιχείρησης σε σχέση με την κατάστασή της πριν από τη διαπίστωση της συστηματικής μη συμμόρφωσης θα θεωρούνται αναλογικές μόνον εφόσον υφίσταται σημαντικός κίνδυνος αυτή η συστηματική μη συμμόρφωση να οφείλεται στην ίδια τη διάρθρωση της σχετικής επιχείρησης.

(64)

Η Επιτροπή θα πρέπει να διερευνά και να αξιολογεί αν δικαιολογείται η λήψη πρόσθετων επανορθωτικών μέτρων συμπεριφοράς ή, κατά περίπτωση, διαρθρωτικού χαρακτήρα, ώστε να διασφαλίζεται ότι ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν μπορεί να παρεμποδίσει την επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού με τη συστηματική μη συμμόρφωσή του με μία ή περισσότερες από τις υποχρεώσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Κατά συνέπεια, σε τέτοιες περιπτώσεις συστηματικής μη συμμόρφωσης, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την εξουσία να επιβάλλει επανορθωτικά μέτρα, είτε συμπεριφοράς είτε διαρθρωτικού χαρακτήρα , τα οποία είναι απαραίτητα για την αποτελεσματική συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό. Η Επιτροπή μπορεί να απαγορεύσει στους ρυθμιστές της πρόσβασης να προβαίνουν σε εξαγορές (συμπεριλαμβανομένων των «επιθετικών εξαγορών») στους τομείς που σχετίζονται με τον παρόντα κανονισμό, όπως ο ψηφιακός τομέας, ή με τη χρήση τομέων σχετικών με τα δεδομένα, π.χ. τυχερά παιχνίδια, ερευνητικά ιδρύματα, καταναλωτικά αγαθά, συσκευές γυμναστικής, χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες παρακολούθησης της υγείας, και για περιορισμένο χρονικό διάστημα, όταν αυτό είναι αναγκαίο και αναλογικό προς την αδικαιολόγητη ζημία που προκαλείται από επανειλημμένες παραβάσεις ή για την πρόληψη περαιτέρω ζημίας στη δυνατότητα διεκδίκησης και τη δικαιοσύνη της εσωτερικής αγοράς . Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη διάφορα στοιχεία, όπως πιθανά αποτελέσματα δικτύωσης, ενοποίηση δεδομένων και πιθανές μακροπρόθεσμες επιπτώσεις ή το κατά πόσον και πότε η εξαγορά στόχων με συγκεκριμένους πόρους δεδομένων μπορεί να θέσει σε σοβαρό κίνδυνο τη δυνατότητα διεκδίκησης και την ανταγωνιστικότητα των αγορών μέσω οριζόντιων, κάθετων ή διαγώνιων επιπτώσεων.

Τροπολογία 45

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 65 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(65α)

Τα προσωρινά μέτρα μπορούν να αποτελέσουν σημαντικό εργαλείο ώστε να διασφαλίζεται ότι, κατά τη διάρκεια της έρευνας, η υπό διερεύνηση παράβαση δεν συνεπάγεται σοβαρή και άμεση βλάβη για τους επιχειρηματικούς χρήστες ή τους τελικούς χρήστες των ρυθμιστών της πρόσβασης. Σε επείγουσες περιπτώσεις, όταν ένας κίνδυνος σοβαρής και άμεσης βλάβης για τους επιχειρηματικούς χρήστες ή τους τελικούς χρήστες των ρυθμιστών της πρόσβασης θα μπορούσε να προέλθει από νέες πρακτικές, οι οποίες ενδέχεται να υπονομεύουν τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτείται να επιβάλει προσωρινά μέτρα, επιβάλλοντας προσωρινά υποχρεώσεις στον συναφή ρυθμιστή της πρόσβασης. Τα εν λόγω προσωρινά μέτρα θα πρέπει να περιορίζονται σε ό,τι είναι αναγκαίο και δικαιολογημένο. Θα πρέπει να εφαρμόζονται ωσότου ολοκληρωθεί η έρευνα αγοράς και ληφθεί η αντίστοιχη τελική απόφαση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 17.

Τροπολογία 46

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 67

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(67)

Εάν, στο πλαίσιο διαδικασίας μη συμμόρφωσης ή έρευνας για συστηματική μη συμμόρφωση, ο ρυθμιστής της πρόσβασης προσφερθεί να αναλάβει δεσμεύσεις έναντι της Επιτροπής, η τελευταία θα πρέπει να μπορεί να εκδίδει απόφαση που να καθιστά τις δεσμεύσεις αυτές υποχρεωτικές για τον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης, εφόσον θεωρεί ότι οι δεσμεύσεις διασφαλίζουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις του παρόντος κανονισμού. Στην απόφαση αυτή θα πρέπει επίσης να προβλέπεται ότι δεν υπάρχουν πλέον λόγοι για ανάληψη δράσης από την Επιτροπή.

διαγράφεται

Τροπολογία 47

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 70

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(70)

Η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να ζητά απευθείας από επιχειρήσεις ή ενώσεις επιχειρήσεων να παράσχουν οποιαδήποτε σχετικά αποδεικτικά στοιχεία, δεδομένα και πληροφορίες. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να ζητά κάθε σχετική πληροφορία από οποιαδήποτε δημόσια αρχή, φορέα ή οργανισμό του κράτους μέλους, ή από οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού. Στο πλαίσιο της συμμόρφωσης με απόφαση της Επιτροπής, οι επιχειρήσεις υποχρεούνται να απαντούν σε ερωτήσεις σχετικά με τα πραγματικά γεγονότα και να παρέχουν έγγραφα.

(70)

Η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να ζητά απευθείας από επιχειρήσεις ή ενώσεις επιχειρήσεων να παράσχουν οποιαδήποτε σχετικά αποδεικτικά στοιχεία, δεδομένα και πληροφορίες. Οι προθεσμίες που θέτει η Επιτροπή για την αναζήτηση πληροφοριών θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη το μέγεθος και τις δυνατότητες της επιχείρησης ή ένωσης επιχειρήσεων. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να ζητά κάθε σχετική πληροφορία από οποιαδήποτε δημόσια αρχή, φορέα ή οργανισμό του κράτους μέλους, ή από οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού. Στο πλαίσιο της συμμόρφωσης με απόφαση της Επιτροπής, οι επιχειρήσεις υποχρεούνται να απαντούν σε ερωτήσεις σχετικά με τα πραγματικά γεγονότα και να παρέχουν έγγραφα.

Τροπολογία 48

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 75

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(75)

Στο πλαίσιο των διαδικασιών που διεξάγονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, είναι σκόπιμο να αναγνωρίζεται στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις το δικαίωμα ακρόασης από την Επιτροπή και οι αποφάσεις που εκδίδονται να δημοσιεύονται ευρέως. Η προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών είναι απαραίτητη, χωρίς όμως να θίγονται τα δικαιώματα χριστής διοίκησης και τα δικαιώματα υπεράσπισης των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων, και ιδίως το δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο και το δικαίωμα ακρόασης. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι πληροφορίες στις οποίες βασίστηκε για την έκδοση της απόφασης γνωστοποιούνται στον βαθμό που επιτρέπει στον αποδέκτη της απόφασης να κατανοήσει τα γεγονότα και τις παραμέτρους που οδήγησαν στην απόφαση, με σεβασμό στον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών. Τέλος, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, ορισμένα επιχειρηματικά αρχεία, όπως η επικοινωνία μεταξύ δικηγόρων και των πελατών τους, μπορεί να θεωρούνται εμπιστευτικά εάν πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις.

(75)

Στο πλαίσιο των διαδικασιών που διεξάγονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, είναι σκόπιμο να αναγνωρίζεται στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις το δικαίωμα ακρόασης από την Επιτροπή και οι αποφάσεις που εκδίδονται να δημοσιεύονται ευρέως. Η προστασία των εμπιστευτικών και ευαίσθητων εμπορικών πληροφοριών είναι απαραίτητη, χωρίς όμως να θίγονται τα δικαιώματα χρηστής διοίκησης και τα δικαιώματα υπεράσπισης των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων, και ιδίως το δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο και το δικαίωμα ακρόασης , τα οποία θα μπορούσαν να επηρεάσουν το εμπορικό απόρρητο . Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι πληροφορίες στις οποίες βασίστηκε για την έκδοση της απόφασης γνωστοποιούνται στον βαθμό που επιτρέπει στον αποδέκτη της απόφασης να κατανοήσει τα γεγονότα και τις παραμέτρους που οδήγησαν στην απόφαση, με σεβασμό στον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών. Τέλος, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, ορισμένα επιχειρηματικά αρχεία, όπως η επικοινωνία μεταξύ δικηγόρων και των πελατών τους, μπορεί να θεωρούνται εμπιστευτικά εάν πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις.

Τροπολογία 49

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 75 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(75α)

Προκειμένου να διευκολυνθεί η συνεργασία και ο συντονισμός μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών στις δράσεις επιβολής της νομοθεσίας, θα πρέπει να συσταθεί μια υψηλού επιπέδου ομάδα των ρυθμιστικών αρχών με αρμοδιότητες στον ψηφιακό τομέα, η οποία θα έχει την εξουσία να συμβουλεύει την Επιτροπή. Η συγκρότηση αυτής της ομάδας των ρυθμιστικών αρχών θα πρέπει να καθιστά δυνατή την ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών και να ενισχύει την καλύτερη παρακολούθηση και, ως εκ τούτου, να ενδυναμώνει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 50

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 75 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(75β)

Η Επιτροπή θα πρέπει να εφαρμόζει τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού σε στενή συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, ώστε να διασφαλίζεται η αποτελεσματική επιβολή, καθώς και η συνεκτική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και να διευκολύνεται η συνεργασία με τις εθνικές αρχές.

Τροπολογία 51

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 76

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(76)

Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή των άρθρων 3, 6, 12, 13, 15, 16, 17, 20, 22, 23, 25 και 30, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (35).

(76)

Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή των άρθρων 3, 5, 6, 12, 13, 15, 16, 17, 20, 22, 23, 25 και 30, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (35).

Τροπολογία 52

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 77

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(77)

Η συμβουλευτική επιτροπή που συστάθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 θα πρέπει επίσης να γνωμοδοτεί σχετικά με ορισμένες ατομικές αποφάσεις της Επιτροπής που εκδίδονται βάσει του παρόντος κανονισμού. Για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα διεκδίκησης και η δικαιοσύνη των αγορών στον ψηφιακό τομέα σε ολόκληρη την Ένωση όπου υπάρχουν ρυθμιστές της πρόσβασης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, ώστε να συμπληρωθεί ο παρών κανονισμός. Πιο συγκεκριμένα, θα πρέπει να εκδοθούν κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σχετικά με τη μεθοδολογία για τον καθορισμό των ποσοτικών ορίων για τον ορισμό των ρυθμιστών της πρόσβασης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και σχετικά με την επικαιροποίηση των υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό στην περίπτωση που, βάσει έρευνας της αγοράς, η Επιτροπή διαπιστώσει την ανάγκη επικαιροποίησης των υποχρεώσεων για την αντιμετώπιση πρακτικών που περιορίζουν τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή είναι αθέμιτες . Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει τις κατάλληλες διαβουλεύσεις και οι διαβουλεύσεις αυτές να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (36). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

(77)

Η συμβουλευτική επιτροπή που συστάθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 θα πρέπει επίσης να γνωμοδοτεί σχετικά με ορισμένες ατομικές αποφάσεις της Επιτροπής που εκδίδονται βάσει του παρόντος κανονισμού. Για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα διεκδίκησης και η δικαιοσύνη των αγορών στον ψηφιακό τομέα σε ολόκληρη την Ένωση όπου υπάρχουν ρυθμιστές της πρόσβασης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, ώστε να συμπληρωθεί ο παρών κανονισμός. Πιο συγκεκριμένα, θα πρέπει να εκδοθούν κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σχετικά με τη μεθοδολογία για τον καθορισμό των ποσοτικών ορίων για τον ορισμό των ρυθμιστών της πρόσβασης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει τις κατάλληλες διαβουλεύσεις και οι διαβουλεύσεις αυτές να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (36). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

Τροπολογία 53

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 77 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(77α)

Τα εθνικά δικαστήρια θα διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ζητούν από την Επιτροπή να τους αποστέλλει πληροφορίες ή γνώμες σχετικά με ζητήματα που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Ταυτόχρονα, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να υποβάλλει προφορικές ή γραπτές παρατηρήσεις στα δικαστήρια των κρατών μελών.

Τροπολογία 54

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 77 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(77β)

Οι μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος μπορούν να παρέχουν στις αρμόδιες αρχές νέες πληροφορίες οι οποίες τις βοηθούν στον εντοπισμό παραβάσεων του παρόντος κανονισμού και στην επιβολή κυρώσεων. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει συνεπώς να διασφαλίσει ότι υφίστανται κατάλληλες ρυθμίσεις που επιτρέπουν στους μάρτυρες αυτούς να ειδοποιούν τις αρμόδιες αρχές σχετικά με πραγματικές ή ενδεχόμενες παραβάσεις του κανονισμού και που τους προστατεύουν από τυχόν αντίποινα.

Τροπολογία 55

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 77 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(77γ)

Οι τελικοί χρήστες θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να επιβάλλουν τα δικαιώματά τους σε σχέση με τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται στους ρυθμιστές της πρόσβασης δυνάμει του παρόντος κανονισμού μέσω αντιπροσωπευτικών αγωγών σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2020/1828.

Τροπολογία 56

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 78

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(78)

Η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί ανά τακτά χρονικά διαστήματα τον παρόντα κανονισμό και να παρακολουθεί στενά τις επιπτώσεις του στη δυνατότητα διεκδίκησης και τον δίκαιο χαρακτήρα των εμπορικών σχέσεων στην οικονομία των επιγραμμικών πλατφορμών, ιδίως προκειμένου να καθορίζεται η ανάγκη τροποποιήσεων υπό το πρίσμα σχετικών τεχνολογικών ή εμπορικών εξελίξεων. Αυτή η αξιολόγηση θα πρέπει να περιλαμβάνει την τακτική επανεξέταση του καταλόγου βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας και των υποχρεώσεων στις οποίες υπόκεινται οι ρυθμιστές της πρόσβασης, καθώς και της επιβολής τους, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι ψηφιακές αγορές σε ολόκληρη την Ένωση είναι διεκδικήσιμες και δίκαιες. Για να αποτυπώνει μια ευρεία εικόνα των εξελίξεων στον κλάδο, η αξιολόγηση θα πρέπει να συνεκτιμά τις εμπειρίες των κρατών μελών και των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών. Εν προκειμένω, η Επιτροπή μπορεί επίσης να λαμβάνει υπόψη τις γνώμες και τις εκθέσεις που της υποβάλλει το παρατηρητήριο της οικονομίας των επιγραμμικών πλατφορμών, το οποίο συστάθηκε με την απόφαση C(2018)2393 της Επιτροπής της 26ης Απριλίου 2018. Μετά την αξιολόγηση, η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα. Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει ως στόχο τη διατήρηση υψηλού επιπέδου προστασίας και σεβασμού των κοινών δικαιωμάτων και αξιών της ΕΕ, και ιδίως της ισότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων, κατά τη διενέργεια των αξιολογήσεων και επανεξετάσεων των πρακτικών και των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

(78)

Η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί ανά τακτά χρονικά διαστήματα τον παρόντα κανονισμό και να παρακολουθεί στενά τις επιπτώσεις του στη δυνατότητα διεκδίκησης και τον δίκαιο χαρακτήρα των εμπορικών σχέσεων στην οικονομία των επιγραμμικών πλατφορμών, ιδίως προκειμένου να καθορίζεται η ανάγκη τροποποιήσεων υπό το πρίσμα σχετικών τεχνολογικών ή εμπορικών εξελίξεων. Αυτή η αξιολόγηση θα πρέπει να περιλαμβάνει την τακτική επανεξέταση του καταλόγου βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας καθώς και της επιβολής τους, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι ψηφιακές αγορές σε ολόκληρη την Ένωση είναι διεκδικήσιμες και δίκαιες. Για να αποτυπώνει μια ευρεία εικόνα των εξελίξεων στον κλάδο, η αξιολόγηση θα πρέπει να συνεκτιμά τις εμπειρίες των κρατών μελών και των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών. Εν προκειμένω, η Επιτροπή μπορεί επίσης να λαμβάνει υπόψη τις γνώμες και τις εκθέσεις που της υποβάλλει το παρατηρητήριο της οικονομίας των επιγραμμικών πλατφορμών, το οποίο συστάθηκε με την απόφαση C(2018)2393 της Επιτροπής της 26ης Απριλίου 2018. Μετά την αξιολόγηση, η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα. Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει ως στόχο τη διατήρηση υψηλού επιπέδου προστασίας και σεβασμού των κοινών δικαιωμάτων και αξιών της ΕΕ, και ιδίως της ισότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων, κατά τη διενέργεια των αξιολογήσεων και επανεξετάσεων των πρακτικών και των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία 57

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 78 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(78α)

Χωρίς να θιγεί η διαδικασία του προϋπολογισμού και μέσω των υφιστάμενων χρηματοδοτικών μέσων, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή επαρκείς ανθρώπινοι, χρηματοπιστωτικοί και τεχνικοί πόροι ώστε να διασφαλιστεί ότι μπορεί να εκτελέσει αποτελεσματικά τα καθήκοντά της και να ασκήσει τις εξουσίες της όσον αφορά την επιβολή του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 58

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 79

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως στα άρθρα 16, 47 και 50. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ερμηνεύεται και να εφαρμόζεται σύμφωνα με τα εν λόγω δικαιώματα και αρχές.

(79)

Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως στα άρθρα 16, 47 και 50. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ερμηνεύεται και να εφαρμόζεται σύμφωνα με τα εν λόγω δικαιώματα και αρχές.

Τροπολογία 59

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Ο παρών κανονισμός καθορίζει εναρμονισμένους κανόνες για τη διασφάλιση του διεκδικήσιμου και δίκαιου χαρακτήρα των αγορών στον ψηφιακό τομέα σε ολόκληρη την Ένωση όπου υπάρχουν ρυθμιστές της πρόσβασης.

1.   Ο παρών κανονισμός έχει ως στόχο να συνεισφέρει στην ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, με τον καθορισμό εναρμονισμένων κανόνων για τη διασφάλιση του διεκδικήσιμου και δίκαιου χαρακτήρα των αγορών για όλες τις επιχειρήσεις προς όφελος τόσο των επιχειρηματικών χρηστών όσο και των τελικών χρηστών στον ψηφιακό τομέα σε ολόκληρη την Ένωση όπου υπάρχουν ρυθμιστές της πρόσβασης , έτσι ώστε να προωθηθεί η καινοτομία και να αυξηθεί η ευημερία των καταναλωτών .

Τροπολογία 231

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που παρέχονται ή προσφέρονται από τους ρυθμιστές της πρόσβασης σε επιχειρηματικούς χρήστες που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση ή σε τελικούς χρήστες που είναι εγκατεστημένοι ή βρίσκονται στην Ένωση, ανεξαρτήτως του τόπου εγκατάστασης ή διαμονής των ρυθμιστών της πρόσβασης και ανεξαρτήτως του δικαίου που εφαρμόζεται κατά τα άλλα στην παροχή υπηρεσιών.

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που παρέχονται ή προσφέρονται από τους ρυθμιστές της πρόσβασης σε τελικούς χρήστες που είναι εγκατεστημένοι ή βρίσκονται στην Ένωση και επιχειρηματικούς χρήστες , ανεξαρτήτως του τόπου εγκατάστασης ή διαμονής των ρυθμιστών της πρόσβασης ή των επιχειρηματικών χρηστών και ανεξαρτήτως του δικαίου που εφαρμόζεται κατά τα άλλα στην παροχή υπηρεσιών. Ο παρών κανονισμός ισχύει και ερμηνεύεται με πλήρη σεβασμό για τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις αρχές που αναγνωρίζονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως στα άρθρα 11, 16, 47 και 50.

Τροπολογία 60

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 3 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

που σχετίζονται με υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 4) της οδηγίας (ΕΕ) 2018/1972, εκτός από εκείνες που σχετίζονται με υπηρεσίες διαπροσωπικών επικοινωνιών, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο  4) στοιχείο β) της εν λόγω οδηγίας.

β)

που σχετίζονται με υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 4) της οδηγίας (ΕΕ) 2018/1972, εκτός από εκείνες που σχετίζονται με υπηρεσίες διαπροσωπικών επικοινωνιών ανεξαρτήτως αριθμών , όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο  7) της εν λόγω οδηγίας.

Τροπολογία 61

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Τα κράτη μέλη δεν επιβάλλουν στους ρυθμιστές της πρόσβασης περαιτέρω υποχρεώσεις μέσω νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων με σκοπό τη διασφάλιση διεκδικήσιμων και δίκαιων αγορών. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη των κανόνων που επιδιώκουν άλλους θεμιτούς στόχους δημόσιου συμφέροντος, σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο. Πιο συγκεκριμένα, καμία διάταξη του παρόντος κανονισμού δεν απαγορεύει στα κράτη μέλη να επιβάλλουν υποχρεώσεις, οι οποίες είναι συμβατές με το ενωσιακό δίκαιο, σε επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των παρόχων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, εάν αυτές οι υποχρεώσεις δεν σχετίζονται με την ιδιότητα του ρυθμιστή της πρόσβασης των εν λόγω επιχειρήσεων κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, με σκοπό την προστασία των καταναλωτών ή την καταπολέμηση πράξεων αθέμιτου ανταγωνισμού.

5.    Προκειμένου να αποφύγουν τον κατακερματισμό της εσωτερικής αγοράς, τα κράτη μέλη δεν επιβάλλουν στους ρυθμιστές της πρόσβασης , κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, περαιτέρω υποχρεώσεις μέσω νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων με σκοπό τη διασφάλιση διεκδικήσιμων και δίκαιων αγορών. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη των κανόνων που επιδιώκουν άλλους θεμιτούς στόχους δημόσιου συμφέροντος, σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο. Πιο συγκεκριμένα, καμία διάταξη του παρόντος κανονισμού δεν απαγορεύει στα κράτη μέλη να επιβάλλουν υποχρεώσεις, οι οποίες είναι συμβατές με το ενωσιακό δίκαιο, σε επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των παρόχων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, εάν αυτές οι υποχρεώσεις δεν σχετίζονται με την ιδιότητα του ρυθμιστή της πρόσβασης των εν λόγω επιχειρήσεων κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, με σκοπό την προστασία των καταναλωτών, την καταπολέμηση πράξεων αθέμιτου ανταγωνισμού ή την επιδίωξη άλλων θεμιτών δημόσιων συμφερόντων .

Τροπολογία 62

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή των άρθρων 101 και 102 της ΣΛΕΕ. Δεν θίγει επίσης την εφαρμογή: εθνικών κανόνων που απαγορεύουν αντιανταγωνιστικές συμφωνίες, αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων, εναρμονισμένες πρακτικές και καταχρήσεις δεσπόζουσας θέσης· εθνικών κανόνων ανταγωνισμού που απαγορεύουν άλλες μορφές μονομερούς συμπεριφοράς, στον βαθμό που εφαρμόζονται σε επιχειρήσεις που δεν είναι ρυθμιστές της πρόσβασης ή ισοδυναμούν με επιβολή πρόσθετων υποχρεώσεων στους ρυθμιστές της πρόσβασης· του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (38) και των εθνικών κανόνων σχετικά με τον έλεγχο των συγκεντρώσεων· του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1150 και του κανονισμού (ΕΕ) …./.. του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (39).

6.   Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή των άρθρων 101 και 102 της ΣΛΕΕ. Δεν θίγει επίσης την εφαρμογή: εθνικών κανόνων που απαγορεύουν αντιανταγωνιστικές συμφωνίες, αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων, εναρμονισμένες πρακτικές και καταχρήσεις δεσπόζουσας θέσης· εθνικών κανόνων ανταγωνισμού που απαγορεύουν άλλες μορφές μονομερούς συμπεριφοράς, στον βαθμό που οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται σε επιχειρήσεις που δεν είναι ρυθμιστές της πρόσβασης κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού ή ισοδυναμούν με επιβολή πρόσθετων υποχρεώσεων στους ρυθμιστές της πρόσβασης· του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (38) και των εθνικών κανόνων σχετικά με τον έλεγχο των συγκεντρώσεων και του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1150.

Τροπολογία 63

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.   Οι εθνικές αρχές δεν λαμβάνουν αποφάσεις που αντιβαίνουν σε απόφαση που έχει εκδοθεί από την Επιτροπή βάσει του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνεργάζονται στενά και συντονίζονται όσον αφορά τα μέτρα επιβολής που λαμβάνουν.

7.   Οι εθνικές αρχές δεν λαμβάνουν αποφάσεις που αντιβαίνουν σε απόφαση που έχει εκδοθεί από την Επιτροπή βάσει του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνεργάζονται στενά και συντονίζονται όσον αφορά τα μέτρα επιβολής που λαμβάνουν με βάση τις αρχές και τους κανόνες που ορίζονται στο άρθρο 31δ .

Τροπολογία 64

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 2 — στοιχείο στ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στα)

φυλλομετρητές·

Τροπολογία 65

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 2 — στοιχείο στ β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στβ)

εικονικοί βοηθοί·

Τροπολογία 66

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 2 — στοιχείο στ γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στγ)

συνδεδεμένη τηλεόραση·

Τροπολογία 67

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 2 — στοιχείο η

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

η)

υπηρεσίες διαφήμισης, συμπεριλαμβανομένων οποιωνδήποτε δικτύων διαφημίσεων, πλατφορμών αγοραπωλησίας διαφημίσεων και οποιωνδήποτε άλλων υπηρεσιών διαμεσολάβησης για διαφημίσεις που παρέχονται από πάροχο οποιασδήποτε από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που απαριθμούνται στα στοιχεία α) έως ζ)·

η)

υπηρεσίες διαφήμισης, συμπεριλαμβανομένων οποιωνδήποτε δικτύων διαφημίσεων, πλατφορμών αγοραπωλησίας διαφημίσεων και οποιωνδήποτε άλλων υπηρεσιών διαμεσολάβησης για διαφημίσεις που παρέχονται από πάροχο , όταν η επιχείρηση στην οποία ανήκει αποτελεί επίσης πάροχο οποιασδήποτε από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που απαριθμούνται στα στοιχεία α) έως ζ)·

Τροπολογία 68

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6)

«επιγραμμική μηχανή αναζήτησης»: η ψηφιακή υπηρεσία που ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1150·

6)

«επιγραμμική μηχανή αναζήτησης»: η ψηφιακή υπηρεσία που ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1150 , εξαιρώντας συνεπώς τις λειτουργίες αναζήτησης για άλλες επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης ·

Τροπολογία 69

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 10 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

10α)

«φυλλομετρητής»: εφαρμογή λογισμικού που επιτρέπει στους χρήστες την πρόσβαση σε περιεχόμενο ιστού, καθώς και την αλληλεπίδραση με το περιεχόμενο αυτό, το οποίο φιλοξενείται σε διακομιστές που είναι συνδεδεμένοι με δίκτυα όπως το διαδίκτυο, συμπεριλαμβανομένων αυτόνομων φυλλομετρητών και φυλλομετρητών ενσωματωμένων σε λογισμικό ή παρόμοια εφαρμογή·

Τροπολογία 70

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο 10 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

10β)

«εικονικοί βοηθοί»: λογισμικό ενσωματωμένο ή διασυνδεδεμένο με αγαθό, κατά την έννοια της οδηγίας (ΕΕ) 2019/771, το οποίο μπορεί να επεξεργάζεται αιτήματα, καθήκοντα ή ερωτήσεις βάσει τεχνολογιών ήχου, απεικόνισης ή άλλων τεχνολογιών γνωστικής υπολογιστικής, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών επαυξημένης πραγματικότητας, και με βάση τις εν λόγω απαιτήσεις, καθήκοντα ή ερωτήσεις, να έχει πρόσβαση στις δικές τους υπηρεσίες και σε υπηρεσίες τρίτων ή να ελέγχει τις δικές τους συσκευές και συσκευές τρίτων·

Τροπολογία 71

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο 10 γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

10γ)

«συνδεδεμένη τηλεόραση»: λογισμικό συστήματος ή εφαρμογή λογισμικού που ελέγχει τηλεοπτική συσκευή συνδεδεμένη με το διαδίκτυο, η οποία επιτρέπει την εκτέλεση εφαρμογών λογισμικού σε αυτό, μεταξύ άλλων για την παροχή μουσικής και βίντεο συνεχούς ροής ή για την παρακολούθηση εικόνων·

Τροπολογία 72

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 14

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(14)

«βοηθητική υπηρεσία»: υπηρεσίες που παρέχονται στο πλαίσιο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή μαζί με αυτές, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών πληρωμών που ορίζονται στο άρθρο 4 σημείο 3 και των τεχνικών υπηρεσιών οι οποίες υποστηρίζουν την παροχή υπηρεσιών πληρωμών και ορίζονται στο άρθρο 3 στοιχείο ι) της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2366, καθώς και οι υπηρεσίες διεκπεραίωσης, ταυτοποίησης ή διαφήμισης·

14)

«βοηθητική υπηρεσία»: υπηρεσίες που παρέχονται στο πλαίσιο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή μαζί με αυτές, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών πληρωμών που ορίζονται στο άρθρο 4 σημείο 3, των τεχνικών υπηρεσιών οι οποίες υποστηρίζουν την παροχή υπηρεσιών πληρωμών και ορίζονται στο άρθρο 3 στοιχείο ι) της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2366, των συστημάτων πληρωμών που είναι ενσωματωμένα σε εφαρμογές, των υπηρεσιών διεκπεραίωσης, συμπεριλαμβανομένης της παράδοσης δεμάτων όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/644, και των υπηρεσιών εμπορευματικών μεταφορών , ταυτοποίησης ή διαφήμισης·

Τροπολογία 73

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 14 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

14α)

«σύστημα πληρωμών εντός της εφαρμογής» (in-app payment system): εφαρμογή, υπηρεσία ή διεπαφή χρήστη για την επεξεργασία των πληρωμών που κάνουν οι χρήστες μιας εφαρμογής.

Τροπολογία 74

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 18

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

18)

«κατάταξη»: η σχετική προβολή που δίδεται σε προϊόντα ή υπηρεσίες που προσφέρονται μέσω επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή επιγραμμικών υπηρεσιών κοινωνικής δικτύωσης ή ο βαθμός συνάφειας που αποδίδεται σε αποτελέσματα αναζήτησης από επιγραμμικές μηχανές αναζήτησης όπως παρουσιάζονται, οργανώνονται ή κοινοποιούνται από παρόχους επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή από επιγραμμικές υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης ή από παρόχους επιγραμμικών μηχανών αναζήτησης, αντίστοιχα , ανεξαρτήτως των τεχνολογικών μέσων που χρησιμοποιούνται για την παρουσίαση, την οργάνωση ή την κοινοποίησή τους·

18)

«κατάταξη»: η σχετική προβολή που δίδεται σε προϊόντα ή υπηρεσίες που προσφέρονται μέσω βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, ή ο βαθμός συνάφειας που απονέμεται από τις επιγραμμικές μηχανές αναζήτησης στα αποτελέσματα αναζήτησης, όπως παρουσιάζονται, οργανώνονται ή κοινοποιούνται από τους παρόχους των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας , ασχέτως των τεχνολογικών μέσων που χρησιμοποιούνται για την παρουσίαση, την οργάνωση ή την κοινοποίησή τους·

Τροπολογία 75

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 18 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

18α)

«αποτελέσματα αναζήτησης»: κάθε πληροφορία σε οποιαδήποτε μορφή, συμπεριλαμβανομένων κειμένων, γραφικών, φωνής ή άλλων αποτελεσμάτων, που επιστρέφεται ως απάντηση σε γραπτό ή προφορικό ερώτημα αναζήτησης, ανεξαρτήτως αν οι πληροφορίες συνιστούν οργανικό αποτέλεσμα, πληρωμένο αποτέλεσμα, άμεση απάντηση ή οποιοδήποτε προϊόν, υπηρεσία ή πληροφορία που προσφέρεται σε σχέση με τα οργανικά αποτελέσματα ή εμφανίζεται μαζί με τα οργανικά αποτελέσματα ή μερικώς ή πλήρως ενσωματωμένο σε αυτά·

Τροπολογία 76

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 23 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

23α)

«διαλειτουργικότητα»: η ικανότητα ανταλλαγής πληροφοριών και αμοιβαίας χρήσης των πληροφοριών που έχουν ανταλλαχθεί κατά τρόπο ώστε όλα τα στοιχεία υλισμικού ή λογισμικού που είναι σημαντικά για μια δεδομένη υπηρεσία και χρησιμοποιούνται από τον πάροχο της να λειτουργούν αποτελεσματικά με παρεχόμενο από τρίτους παρόχους υλισμικό ή λογισμικό σχετικό με συγκεκριμένη υπηρεσία, άλλο από τα στοιχεία μέσω των οποίων παρέχονται αρχικά οι σχετικές πληροφορίες. Τούτο περιλαμβάνει τη δυνατότητα πρόσβασης σε αυτές τις πληροφορίες χωρίς να απαιτείται η χρήση εφαρμογής λογισμικού ή άλλων τεχνολογιών μετατροπής.

Τροπολογία 77

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.    Ένας πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ορίζεται ως ρυθμιστής της πρόσβασης εάν:

1.    Μια επιχείρηση ορίζεται ως ρυθμιστής της πρόσβασης εάν:

Τροπολογία 78

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

εκμεταλλεύεται βασική υπηρεσία πλατφόρμας η οποία ενεργεί ως σημαντική πύλη για τη σύνδεση επιχειρηματικών χρηστών με τελικούς χρήστες· και

β)

εκμεταλλεύεται βασική υπηρεσία πλατφόρμας η οποία ενεργεί ως σημαντική πύλη για τη σύνδεση επιχειρηματικών χρηστών και τελικών χρηστών με άλλους τελικούς χρήστες· και

Τροπολογία 79

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.    Ένας πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θεωρείται ότι πληροί:

2.    Μια επιχείρηση θεωρείται ότι πληροί:

Τροπολογία 80

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

την απαίτηση της παραγράφου 1 στοιχείο α) όταν η επιχείρηση στην οποία ανήκει επιτυγχάνει ετήσιο κύκλο εργασιών στον ΕΟΧ ίσο ή μεγαλύτερο από 6,5  δισεκατομμύρια EUR τα τρία τελευταία οικονομικά έτη ή όταν η μέση χρηματιστηριακή αξία ή η ισοδύναμη πραγματική αγοραία αξία της επιχείρησης στην οποία ανήκει ανήλθε σε τουλάχιστον 65  δισεκατομμύρια EUR το τελευταίο οικονομικό έτος και παρέχει βασική υπηρεσία πλατφόρμας σε τουλάχιστον τρία κράτη μέλη·

α)

την απαίτηση της παραγράφου 1 στοιχείο α) όταν επιτυγχάνει ετήσιο κύκλο εργασιών στον ΕΟΧ ίσο ή μεγαλύτερο από 8  δισεκατομμύρια EUR τα τρία τελευταία οικονομικά έτη ή όταν η μέση χρηματιστηριακή αξία ή η ισοδύναμη πραγματική αγοραία αξία της επιχείρησης ανήλθε σε τουλάχιστον 80  δισεκατομμύρια EUR το τελευταίο οικονομικό έτος και παρέχει βασική υπηρεσία πλατφόρμας σε τουλάχιστον τρία κράτη μέλη·

Τροπολογία 81

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2 — στοιχείο β — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

την απαίτηση της παραγράφου 1 στοιχείο β) όταν παρέχει βασική υπηρεσία πλατφόρμας που έχει πάνω από 45 εκατομμύρια μηνιαίους ενεργούς τελικούς χρήστες, οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι ή βρίσκονται στην Ένωση , και πάνω από 10 000 ετήσιους  ενεργούς επιχειρηματικούς χρήστες που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση το τελευταίο οικονομικό έτος·

την απαίτηση της παραγράφου 1 στοιχείο β) όταν παρέχει μία ή περισσότερες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας καθεμιά από τις οποίες έχει πάνω από 45 εκατομμύρια μηνιαίους τελικούς χρήστες, οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι ή βρίσκονται στον ΕΟΧ , ή πάνω από 10 000 ετήσιους επιχειρηματικούς χρήστες που είναι εγκατεστημένοι στον ΕΟΧ το τελευταίο οικονομικό έτος·

Τροπολογία 82

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2 — στοιχείο β — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

για τους σκοπούς του πρώτου εδαφίου, ως μηνιαίοι ενεργοί τελικοί χρήστες αναφέρεται ο μέσος αριθμός μηνιαίων ενεργών τελικών χρηστών κατά το μεγαλύτερο μέρος του τελευταίου οικονομικού έτους·

διαγράφεται

Τροπολογία 83

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

την απαίτηση της παραγράφου 1 στοιχείο γ) όταν τα όρια που προβλέπονται στο στοιχείο β) πληρούνταν για καθένα από τα τρία τελευταία οικονομικά έτη.

γ)

την απαίτηση της παραγράφου 1 στοιχείο γ) όταν τα όρια που προβλέπονται στο στοιχείο β) πληρούνταν για καθένα από τα δύο τελευταία οικονομικά έτη.

Τροπολογία 84

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Για τους σκοπούς του στοιχείου β):

 

i)

οι μηνιαίοι τελικοί χρήστες και οι ετήσιοι επιχειρηματικοί χρήστες μετρώνται με συνεκτίμηση των δεικτών που ορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού· και

ii)

αριθμός μηνιαίων τελικών χρηστών είναι ο μέσος αριθμός των μηνιαίων τελικών χρηστών σε διάστημα τουλάχιστον έξι μηνών κατά το τελευταίο οικονομικό έτος·

Τροπολογία 85

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Όταν ένας πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας πληροί όλα τα όρια της παραγράφου 2, κοινοποιεί το γεγονός αυτό στην Επιτροπή εντός τριών μηνών από την επίτευξη αυτών των ορίων και της παρέχει τις σχετικές πληροφορίες που προσδιορίζονται στην παράγραφο 2. Η κοινοποίηση αυτή περιλαμβάνει τις σχετικές πληροφορίες που προσδιορίζονται στην παράγραφο 2 για καθεμία από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του παρόχου που πληροί τα όρια της παραγράφου 2 στοιχείο β). Η κοινοποίηση επικαιροποιείται κάθε φορά που άλλες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας πληρούν μεμονωμένα τα όρια της παραγράφου 2 στοιχείο β).

3.   Όταν μια επιχείρηση που παρέχει βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας πληροί όλα τα όρια της παραγράφου 2, κοινοποιεί το γεγονός αυτό στην Επιτροπή αμελλητί και το αργότερο δύο μήνες από την επίτευξη αυτών των ορίων και της παρέχει τις σχετικές πληροφορίες που προσδιορίζονται στην παράγραφο 2. Η κοινοποίηση αυτή περιλαμβάνει τις σχετικές πληροφορίες που προσδιορίζονται στην παράγραφο 2 για καθεμία από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας της πλατφόρμας που πληροί τα όρια της παραγράφου 2 στοιχείο β). Η κοινοποίηση επικαιροποιείται κάθε φορά που άλλες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας πληρούν μεμονωμένα τα όρια της παραγράφου 2 στοιχείο β).

Η μη κοινοποίηση από τον οικείο πάροχο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας των απαιτούμενων πληροφοριών σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο δεν εμποδίζει την Επιτροπή να ορίσει ανά πάσα στιγμή αυτούς τους παρόχους ως ρυθμιστές της πρόσβασης σύμφωνα με την παράγραφο 4.

Η μη κοινοποίηση από την επιχείρηση που παρέχει τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας των απαιτούμενων πληροφοριών σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο δεν εμποδίζει την Επιτροπή να ορίσει ανά πάσα στιγμή αυτές τις επιχειρήσεις ως ρυθμιστές της πρόσβασης σύμφωνα με την παράγραφο 4.

Τροπολογία 86

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 4 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή ορίζει τον πάροχο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που πληροί όλα τα όρια της παραγράφου 2 ως ρυθμιστή της πρόσβασης χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο 60 ημέρες μετά τη λήψη των πλήρων πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 3 , εκτός εάν ο εν λόγω πάροχος , με την κοινοποίησή του , υποβάλει επαρκώς τεκμηριωμένα επιχειρήματα για να αποδείξει ότι, υπό τις περιστάσεις στις οποίες λειτουργεί η σχετική βασική υπηρεσία πλατφόρμας, και λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων που απαριθμούνται στην παράγραφο 6, ο πάροχος δεν πληροί τις απαιτήσεις της παραγράφου 1.

Η Επιτροπή ορίζει την επιχείρηση παροχής βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που πληροί όλα τα όρια της παραγράφου 2 ως ρυθμιστή της πρόσβασης χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο 60 ημέρες μετά τη λήψη των πλήρων πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 3 . Η επιχείρηση μπορεί να υποβάλει , με την κοινοποίησή της , πειστικά επιχειρήματα για να αποδείξει ότι, υπό τις συνθήκες υπό τις οποίες λειτουργεί η σχετική βασική υπηρεσία πλατφόρμας, η επιχείρηση δεν πληροί τις απαιτήσεις της παραγράφου 1.

Τροπολογία 87

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 4 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Εάν ο ρυθμιστής της πρόσβασης υποβάλει τα ανωτέρω επαρκώς τεκμηριωμένα επιχειρήματα για να αποδείξει ότι δεν πληροί τις απαιτήσεις της παραγράφου 1, η Επιτροπή εφαρμόζει την παράγραφο 6 για να αξιολογήσει αν πληρούνται τα κριτήρια της παραγράφου 1.

διαγράφεται

Τροπολογία 88

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Εάν η επιχείρηση που παρέχει τη βασική υπηρεσία πλατφόρμας δεν ενημερώσει την Επιτροπή, δεν παράσχει τις πληροφορίες που απαιτούνται στην παράγραφο 3 ή δεν παράσχει εντός της προθεσμίας που έχει ορίσει η Επιτροπή όλες τις σχετικές πληροφορίες που απαιτούνται για την αξιολόγηση του ορισμού της ως ρυθμιστή της πρόσβασης σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 6, η Επιτροπή δικαιούται να ορίσει την εν λόγω επιχείρηση ρυθμιστή της πρόσβασης ανά πάσα στιγμή βάσει των πληροφοριών που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 4.

Τροπολογία 89

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 37 για να προσδιορίσει τη μεθοδολογία για τον καθορισμό του κατά πόσον πληρούνται τα ποσοτικά όρια που ορίζονται στην παράγραφο 2 και να την προσαρμόζει τακτικά στις εξελίξεις της αγοράς και τις τεχνολογικές εξελίξεις, εάν είναι αναγκαίο , ιδίως όσον αφορά το όριο που προβλέπεται στην παράγραφο 2 στοιχείο α) .

5.   Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 37 για να προσδιορίσει τη μεθοδολογία για τον καθορισμό του κατά πόσον πληρούνται τα ποσοτικά όρια που ορίζονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου και να προσαρμόζει τακτικά τη μεθοδολογία στις εξελίξεις της αγοράς και τις τεχνολογικές εξελίξεις, εάν είναι αναγκαίο . Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 37 όσον αφορά τροποποιήσεις του καταλόγου των δεικτών που ορίζονται στο παράρτημα .

Τροπολογία 90

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 6 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή μπορεί να προσδιορίσει ως ρυθμιστή της πρόσβασης, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 15, οποιονδήποτε πάροχο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που πληροί καθεμία από τις απαιτήσεις της παραγράφου 1, αλλά δεν πληροί όλα τα όρια της παραγράφου 2 ή έχει υποβάλει επαρκώς τεκμηριωμένα επιχειρήματα σύμφωνα με την παράγραφο 4 .

Η Επιτροπή ορίζει ρυθμιστή της πρόσβασης, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 15, οποιαδήποτε επιχείρηση παρέχει βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας , εξαιρουμένων των μεσαίων, μικρών ή πολύ μικρών επιχειρήσεων όπως ορίζονται στη σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής, που πληροί καθεμία από τις απαιτήσεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου , αλλά δεν πληροί όλα τα όρια της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου .

Τροπολογία 91

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 6 — εδάφιο 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

το μέγεθος, συμπεριλαμβανομένων του κύκλου εργασιών και της χρηματιστηριακής αξίας, των δραστηριοτήτων και της θέσης του παρόχου βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας·

α)

το μέγεθος, συμπεριλαμβανομένων του κύκλου εργασιών και της χρηματιστηριακής αξίας, των δραστηριοτήτων και της θέσης της επιχείρησης που παρέχει βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας·

Τροπολογία 92

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 6 — εδάφιο 2 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

τους φραγμούς εισόδου στην αγορά που οφείλονται σε αποτελέσματα δικτύου και πλεονεκτήματα που προκύπτουν από τα δεδομένα, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση και τη συλλογή δεδομένων προσωπικού και μη προσωπικού χαρακτήρα ή τις δυνατότητες ανάλυσης δεδομένων του παρόχου·

γ)

τους φραγμούς εισόδου στην αγορά που οφείλονται σε αποτελέσματα δικτύου και πλεονεκτήματα που προκύπτουν από τα δεδομένα, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση και τη συλλογή δεδομένων προσωπικού και μη προσωπικού χαρακτήρα ή τις δυνατότητες ανάλυσης δεδομένων της επιχείρησης·

Τροπολογία 93

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 6 — εδάφιο 2 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

τα αποτελέσματα κλίμακας και φάσματος που επιτυγχάνει ο πάροχος , μεταξύ άλλων όσον αφορά τα δεδομένα·

δ)

τα αποτελέσματα κλίμακας και φάσματος που επιτυγχάνει η επιχείρηση , μεταξύ άλλων όσον αφορά τα δεδομένα·

Τροπολογία 94

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 6 — εδάφιο 2 — στοιχείο ε α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

εα)

τον βαθμό χρήσης συστημάτων πολλαπλών συνδέσεων («multi-homing») μεταξύ επιχειρήσεων·

Τροπολογία 95

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 6 — εδάφιο 2 — στοιχείο ε β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

εβ)

τη δυνατότητα της επιχείρησης να εφαρμόζει στρατηγικές σε επίπεδο ομίλου, ιδίως μέσω της οικείας κάθετης ενσωμάτωσης ή της σημαντικής αξιοποίησης σε συναφείς αγορές·

Τροπολογία 96

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 6 — εδάφιο 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κατά τη διενέργεια της αξιολόγησής της, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις αναμενόμενες εξελίξεις αυτών των στοιχείων .

Κατά τη διενέργεια της αξιολόγησής της, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις προβλέψιμες εξελίξεις των στοιχείων αυτών , συμπεριλαμβανομένων τυχόν προγραμματισμένων συγκεντρώσεων στις οποίες εμπλέκεται άλλος πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή οποιωνδήποτε άλλων υπηρεσιών που παρέχονται στον ψηφιακό τομέα .

Τροπολογία 97

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 6 — εδάφιο 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν ένας πάροχος βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας που πληροί τα ποσοτικά όρια της παραγράφου 2 δεν συμμορφώνεται σε σημαντικό βαθμό με τα ερευνητικά μέτρα που έχει διατάξει η Επιτροπή και εξακολουθεί να μη συμμορφώνεται αφού του ζητηθεί να συμμορφωθεί εντός εύλογης προθεσμίας και να υποβάλει παρατηρήσεις, η Επιτροπή δικαιούται να ορίσει τον εν λόγω πάροχο ως ρυθμιστή της πρόσβασης.

διαγράφεται

Τροπολογία 98

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 6 — εδάφιο 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν ένας πάροχος βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας που δεν πληροί τα ποσοτικά όρια της παραγράφου 2 δεν συμμορφώνεται σε σημαντικό βαθμό με τα ερευνητικά μέτρα που έχει διατάξει η Επιτροπή και εξακολουθεί να μη συμμορφώνεται αφού του ζητηθεί να συμμορφωθεί εντός εύλογης προθεσμίας και να υποβάλει παρατηρήσεις, η Επιτροπή δικαιούται να ορίσει τον εν λόγω πάροχο ως ρυθμιστή της πρόσβασης με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

διαγράφεται

Τροπολογία 99

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.   Για κάθε ρυθμιστή της πρόσβασης που προσδιορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 4 ή την παράγραφο 6, η Επιτροπή προσδιορίζει τη σχετική επιχείρηση στην οποία ανήκει και απαριθμεί τις σχετικές βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που παρέχονται εντός της ίδιας επιχείρησης και οι οποίες λειτουργούν μεμονωμένα ως σημαντική πύλη για τη σύνδεση επιχειρηματικών χρηστών με τελικούς χρήστες, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β).

7.   Για κάθε επιχείρηση που ορίζεται ρυθμιστής της πρόσβασης σύμφωνα με την παράγραφο 4 ή την παράγραφο 6, η Επιτροπή προσδιορίζει εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 4 τις σχετικές βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που παρέχονται εντός της ίδιας επιχείρησης και οι οποίες λειτουργούν μεμονωμένα ως σημαντική πύλη για τη σύνδεση επιχειρηματικών χρηστών με τελικούς χρήστες, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β).

Τροπολογία 100

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

8.   Ο ρυθμιστής της πρόσβασης συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6 εντός έξι μηνών από τη συμπερίληψη βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 7 του παρόντος άρθρου.

8.   Ο ρυθμιστής της πρόσβασης συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6 όσο το δυνατόν συντομότερα και σε κάθε περίπτωση όχι αργότερα από τέσσερις μήνες από τη συμπερίληψη βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 7 του παρόντος άρθρου.

Τροπολογία 101

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή επανεξετάζει τακτικά, και τουλάχιστον κάθε 2  έτη, κατά πόσον οι ορισμένοι ρυθμιστές της πρόσβασης εξακολουθούν να πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 ή αν νέοι πάροχοι βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας πληρούν αυτές τις απαιτήσεις. Στο πλαίσιο της τακτικής επανεξέτασης εξετάζεται επίσης η ανάγκη προσαρμογής του καταλόγου επηρεαζόμενων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης.

Η Επιτροπή επανεξετάζει τακτικά, και τουλάχιστον κάθε τρία  έτη, κατά πόσον οι ορισμένοι ρυθμιστές της πρόσβασης εξακολουθούν να πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 , και τουλάχιστον ανά έτος αν νέες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας πληρούν αυτές τις απαιτήσεις. Στο πλαίσιο της τακτικής επανεξέτασης εξετάζεται επίσης η ανάγκη προσαρμογής του καταλόγου επηρεαζόμενων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης. Η επανεξέταση δεν λειτουργεί ανασταλτικά όσον αφορά τις υποχρεώσεις του ρυθμιστή της πρόσβασης.

Τροπολογία 102

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 2 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Σε περίπτωση που η Επιτροπή, βάσει αυτής της επανεξέτασης σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, διαπιστώσει ότι έχουν μεταβληθεί τα πραγματικά στοιχεία στα οποία βασίστηκε ο ορισμός των παρόχων βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ως ρυθμιστών της πρόσβασης, εκδίδει αντίστοιχη απόφαση.

Σε περίπτωση που η Επιτροπή, βάσει αυτής της επανεξέτασης σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, διαπιστώσει ότι έχουν μεταβληθεί τα πραγματικά στοιχεία στα οποία βασίστηκε ο ορισμός των επιχειρήσεων που παρέχουν βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας ως ρυθμιστών της πρόσβασης, εκδίδει αντίστοιχη απόφαση.

Τροπολογία 103

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Η Επιτροπή δημοσιεύει και επικαιροποιεί τον κατάλογο των ρυθμιστών της πρόσβασης και τον κατάλογο των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας για τις οποίες οι ρυθμιστές της πρόσβασης πρέπει να συμμορφώνονται σε μόνιμη βάση με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6.

3.   Η Επιτροπή δημοσιεύει και επικαιροποιεί τον κατάλογο των επιχειρήσεων που έχουν οριστεί ρυθμιστές της πρόσβασης και τον κατάλογο των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας για τις οποίες οι ρυθμιστές της πρόσβασης πρέπει να συμμορφώνονται σε μόνιμη βάση με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6. Η Επιτροπή δημοσιεύει ετήσια έκθεση στην οποία παρουσιάζονται τα πορίσματα των δραστηριοτήτων παρακολούθησης, συμπεριλαμβανομένου του αντικτύπου στους επιχειρηματικούς χρήστες, ιδίως στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις και στους τελικούς χρήστες, και την υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

Τροπολογία 104

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

δεν συνδυάζει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που προέρχονται από αυτές τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας με δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα από οποιεσδήποτε άλλες υπηρεσίες που προσφέρονται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης ή με δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα από υπηρεσίες τρίτων και δεν συνδέει τους τελικούς χρήστες σε άλλες υπηρεσίες του ρυθμιστή της πρόσβασης προκειμένου να συνδυάσει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, εκτός εάν έχει δοθεί στον τελικό χρήστη η συγκεκριμένη επιλογή και έχει ληφθεί η συγκατάθεσή του κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679·

α)

δεν συνδυάζει ή δεν διασταυρώνει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που προέρχονται από αυτές τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας με δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα από οποιεσδήποτε άλλες υπηρεσίες που προσφέρονται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης ή με δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα από υπηρεσίες τρίτων και δεν συνδέει τους τελικούς χρήστες σε άλλες υπηρεσίες του ρυθμιστή της πρόσβασης προκειμένου να συνδυάσει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, εκτός εάν έχει δοθεί ρητά και με σαφήνεια στον τελικό χρήστη η συγκεκριμένη επιλογή και έχει ληφθεί η συγκατάθεσή του κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.

Τροπολογία 105

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

επιτρέπει στους επιχειρηματικούς χρήστες να προσφέρουν τα ίδια προϊόντα ή υπηρεσίες στους τελικούς χρήστες μέσω επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης τρίτων σε τιμές ή υπό όρους διαφορετικούς από εκείνους με τους οποίους προσφέρονται αυτά μέσω των επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης του ρυθμιστή της πρόσβασης·

β)

απέχει από την εφαρμογή συμβατικών υποχρεώσεων που εμποδίζουν τους επιχειρηματικούς χρήστες να προσφέρουν τα ίδια προϊόντα ή υπηρεσίες στους τελικούς χρήστες μέσω επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης τρίτων ή μέσω δικού τους διαύλου άμεσων πωλήσεων σε τιμές ή υπό όρους διαφορετικούς από εκείνους με τους οποίους προσφέρονται αυτά μέσω των επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης του ρυθμιστή της πρόσβασης·

Τροπολογία 106

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

επιτρέπει στους επιχειρηματικούς χρήστες να προωθούν προσφορές σε τελικούς χρήστες τους οποίους έχουν αποκτήσει μέσω της βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας και να συνάπτουν συμβάσεις με αυτούς τους τελικούς χρήστες ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούν τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης για τον σκοπό αυτό, και επιτρέπει στους τελικούς χρήστες να έχουν πρόσβαση και να χρησιμοποιούν, μέσω των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης, περιεχόμενο, συνδρομές, χαρακτηριστικά ή άλλα στοιχεία χρησιμοποιώντας την εφαρμογή λογισμικού επιχειρηματικού χρήστη, όταν οι τελικοί χρήστες έχουν αποκτήσει τα στοιχεία αυτά από τον σχετικό επιχειρηματικό χρήστη χωρίς να χρησιμοποιήσουν τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης·

γ)

επιτρέπει στους επιχειρηματικούς χρήστες να γνωστοποιούν και να προωθούν προσφορές , μεταξύ άλλων υπό διαφορετικούς όρους αγοράς, σε τελικούς χρήστες που αποκτώνται μέσω της βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας ή μέσω άλλων διαύλων, και να συνάπτουν συμβάσεις με αυτούς τους τελικούς χρήστες ή να λαμβάνουν πληρωμές για παρεχόμενες υπηρεσίες, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούν για τον σκοπό αυτό τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης·

Τροπολογία 107

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γα)

επιτρέπει στους τελικούς χρήστες να έχουν πρόσβαση και να χρησιμοποιούν, μέσω των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης, περιεχόμενο, συνδρομές, χαρακτηριστικά ή άλλα στοιχεία χρησιμοποιώντας την εφαρμογή λογισμικού επιχειρηματικού χρήστη, μεταξύ άλλων όταν τα εν λόγω στοιχεία έχουν αγοραστεί από τους τελικούς χρήστες από τον σχετικό επιχειρηματικό χρήστη χωρίς να χρησιμοποιούν τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης, εκτός εάν ο ρυθμιστής της πρόσβασης μπορεί να αποδείξει ότι η εν λόγω πρόσβαση υπονομεύει την προστασία των δεδομένων των τελικών χρηστών ή την κυβερνοασφάλεια·

Τροπολογία 108

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

δεν εμποδίζει ούτε περιορίζει τη δυνατότητα των επιχειρηματικών χρηστών να απευθύνονται σε οποιαδήποτε αρμόδια δημόσια αρχή σχετικά με οποιαδήποτε πρακτική ρυθμιστών της πρόσβασης·

δ)

δεν εμποδίζει ούτε περιορίζει άμεσα ή έμμεσα τη δυνατότητα των επιχειρηματικών ή των τελικών χρηστών να απευθύνονται σε οποιαδήποτε αρμόδια δημόσια αρχή , συμπεριλαμβανομένων των εθνικών δικαστηρίων, σχετικά με οποιαδήποτε πρακτική ρυθμιστών της πρόσβασης·

Τροπολογία 109

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

δεν απαιτεί από τους επιχειρηματικούς χρήστες να χρησιμοποιούν, να προσφέρουν ή να εξασφαλίζουν τη διαλειτουργικότητα με υπηρεσία ταυτοποίησης του ρυθμιστή της πρόσβασης στο πλαίσιο των υπηρεσιών που προσφέρονται από τους επιχειρηματικούς χρήστες μέσω των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης·

ε)

δεν απαιτεί από τους επιχειρηματικούς χρήστες να χρησιμοποιούν, να προσφέρουν ή να εξασφαλίζουν τη διαλειτουργικότητα με υπηρεσία ταυτοποίησης ή οποιαδήποτε άλλη βοηθητική υπηρεσία του ρυθμιστή της πρόσβασης στο πλαίσιο των υπηρεσιών που προσφέρονται από τους επιχειρηματικούς χρήστες μέσω των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης·

Τροπολογία 110

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο στ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ)

δεν απαιτεί από τους επιχειρηματικούς χρήστες ή τους τελικούς χρήστες να γίνουν συνδρομητές ή να εγγραφούν σε οποιαδήποτε άλλη βασική υπηρεσία πλατφόρμας που προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3 ή που πληροί τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) ως προϋπόθεση για την πρόσβαση , τη σύνδεση ή την εγγραφή σε οποιοδήποτε από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που προσδιορίζονται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο·

στ)

δεν απαιτεί από τους επιχειρηματικούς χρήστες ή τους τελικούς χρήστες να γίνουν συνδρομητές ή να εγγραφούν σε οποιαδήποτε άλλη βασική υπηρεσία πλατφόρμας ως προϋπόθεση για τη δυνατότητα χρήσης , πρόσβασης, εγγραφής ή εγγραφής σε οποιαδήποτε από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας τους που προσδιορίζονται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο·

Τροπολογία 111

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ζ)

παρέχει στους διαφημιζόμενους και στους εκδότες στους οποίους παρέχει υπηρεσίες διαφήμισης, κατόπιν αιτήματός τους, πληροφορίες σχετικά με την τιμή που καταβάλλει ο διαφημιζόμενος και ο εκδότης , καθώς και το ποσό ή την αμοιβή που καταβάλλεται στον εκδότη, για τη δημοσίευση συγκεκριμένης διαφήμισης και για καθεμία από τις σχετικές υπηρεσίες διαφήμισης που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης.

ζ)

παρέχει στους διαφημιζόμενους και στους εκδότες ή σε τρίτους εξουσιοδοτημένους από τους διαφημιζόμενους ή τους εκδότες, στους οποίους παρέχει υπηρεσίες ψηφιακής διαφήμισης, δωρεάν , υψηλής ποιότητας, αποτελεσματική, συνεχή και σε πραγματικό χρόνο πρόσβαση σε πλήρεις πληροφορίες σχετικά με την προβολή και τη διαθεσιμότητα του διαφημιστικού χαρτοφυλακίου, συμπεριλαμβανομένων:

Τροπολογία 112

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ — σημείο i (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

i)

τους όρους τιμολόγησης των προσφορών που υποβάλλουν οι διαφημιζόμενοι και οι διαφημιστικοί μεσάζοντες·

Τροπολογία 113

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ — σημείο ii (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ii)

τους μηχανισμούς και τα συστήματα καθορισμού τιμών για τον υπολογισμό των τελών, συμπεριλαμβανομένων των μη τιμολογιακών κριτηρίων στη διαδικασία πλειστηριασμού·

Τροπολογία 114

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ — σημείο iii (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

iii)

την τιμή και τα τέλη που καταβάλλονται από τον διαφημιζόμενο και τον εκδότη, συμπεριλαμβανομένων τυχόν κρατήσεων και προσαυξήσεων·

Τροπολογία 115

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ — σημείο iv (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

iv)

το ποσό και την αμοιβή που καταβάλλεται στον εκδότη για τη δημοσίευση συγκεκριμένης διαφήμισης· και

Τροπολογία 116

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ — σημείο v (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

v)

το ποσό και την αμοιβή που καταβάλλεται στον εκδότη για καθεμία από τις σχετικές διαφημιστικές υπηρεσίες που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης.

Τροπολογία 117

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ζα)

απέχει από τη χρήση, σε ανταγωνισμό με επιχειρηματικούς χρήστες, δεδομένων που δεν είναι δημοσίως διαθέσιμα και τα οποία παράγονται στο πλαίσιο της χρήσης των σχετικών βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή των βοηθητικών υπηρεσιών από τους εν λόγω επιχειρηματικούς χρήστες, συμπεριλαμβανομένων των τελικών χρηστών των εν λόγω επιχειρηματικών χρηστών, των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ή των βοηθητικών υπηρεσιών του ή τα οποία παρέχονται από τους εν λόγω επιχειρηματικούς χρήστες των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ή των βοηθητικών υπηρεσιών του ή από τους τελικούς χρήστες των εν λόγω επιχειρηματικών χρηστών·

Τροπολογία 235

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ζβ)

από τη στιγμή που οι τελικοί χρήστες χρησιμοποιούν για πρώτη φορά οποιαδήποτε προεγκατεστημένη βασική υπηρεσία πλατφόρμας σε λειτουργικό σύστημα, παρακινεί τους τελικούς χρήστες να αλλάξουν τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για την εν λόγω βασική υπηρεσία πλατφόρμας επιλέγοντας άλλη επιλογή από έναν κατάλογο με τις κύριες διαθέσιμες υπηρεσίες τρίτων, και επιτρέπει στους τελικούς χρήστες, και τους παρέχει την τεχνική δυνατότητα, να απεγκαθιστούν προεγκατεστημένες εφαρμογές λογισμικού σε μια βασική υπηρεσία πλατφόρμας, ανά πάσα στιγμή, με την επιφύλαξη της δυνατότητας ενός ρυθμιστή της πρόσβασης να περιορίσει την εν λόγω απεγκατάσταση σε σχέση με εφαρμογές λογισμικού που είναι απαραίτητες για τη λειτουργία του λειτουργικού συστήματος ή της συσκευής και οι οποίες δεν μπορούν για τεχνικούς λόγους να προσφερθούν σε αυτόνομη βάση από τρίτους·

Τροπολογία 119

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

δεν χρησιμοποιεί, σε ανταγωνισμό με επιχειρηματικούς χρήστες, δεδομένα που δεν είναι δημοσίως διαθέσιμα και τα οποία παράγονται μέσω δραστηριοτήτων των εν λόγω επιχειρηματικών χρηστών, συμπεριλαμβανομένων των τελικών χρηστών των εν λόγω επιχειρηματικών χρηστών, των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ή τα οποία παρέχονται από τους εν λόγω επιχειρηματικούς χρήστες των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του ή από τους τελικούς χρήστες των εν λόγω επιχειρηματικών χρηστών·

διαγράφεται

Τροπολογία 120

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

για τους δικούς του εμπορικούς σκοπούς και την τοποθέτηση διαφήμισης από τρίτους στις δικές του υπηρεσίες, δεν συνδυάζει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα με σκοπό την παροχή στοχευμένης ή μικροστοχοθετημένης διαφήμισης, εκτός εάν έχει δοθεί σαφής, ρητή, ανανεωμένη και εν επιγνώσει συναίνεση στον ρυθμιστή της πρόσβασης, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679, από τελικό χρήστη που δεν είναι ανήλικος.

Τροπολογία 121

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

επιτρέπει στους τελικούς χρήστες να απεγκαθιστούν τυχόν προεγκατεστημένες εφαρμογές λογισμικού στην βασική υπηρεσία πλατφόρμας του, με την επιφύλαξη της δυνατότητας του ρυθμιστή της πρόσβασης να περιορίσει την απεγκατάσταση εφαρμογών λογισμικού που είναι απαραίτητες για τη λειτουργία του λειτουργικού συστήματος ή της συσκευής και οι οποίες δεν μπορούν για τεχνικούς λόγους να προσφερθούν σε αυτόνομη βάση από τρίτους·

διαγράφεται

Τροπολογία 122

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

επιτρέπει την εγκατάσταση και την αποτελεσματική χρήση εφαρμογών λογισμικού ή καταστημάτων εφαρμογών λογισμικού τρίτων που χρησιμοποιούν ή διαλειτουργούν με λειτουργικά συστήματα του εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης και επιτρέπει την πρόσβαση σε αυτές τις εφαρμογές λογισμικού ή τα καταστήματα εφαρμογών λογισμικού με άλλα μέσα πέραν των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης. Ο ρυθμιστής της πρόσβασης είναι ελεύθερος να λαμβάνει αναλογικά μέτρα για να διασφαλίζει ότι οι εφαρμογές λογισμικού ή τα καταστήματα εφαρμογών λογισμικού τρίτων δεν θέτουν σε κίνδυνο την ακεραιότητα του υλισμικού ή του λειτουργικού συστήματος που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης·

γ)

επιτρέπει και δίνει την τεχνική δυνατότητα για την εγκατάσταση και την αποτελεσματική χρήση εφαρμογών λογισμικού ή καταστημάτων εφαρμογών λογισμικού τρίτων που χρησιμοποιούν ή διαλειτουργούν με λειτουργικά συστήματα του εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης και επιτρέπει την πρόσβαση σε αυτές τις εφαρμογές λογισμικού ή τα καταστήματα εφαρμογών λογισμικού με άλλα μέσα πέραν των σχετικών βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας του εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης. Ο ρυθμιστής της πρόσβασης , κατά περίπτωση, ζητεί από τους τελικούς χρήστες να αποφασίσουν αν επιθυμούν να έχουν την τηλεφορτωμένη εφαρμογή ή το κατάστημα εφαρμογών ως προεπιλεγμένη ρύθμιση. Ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν εμποδίζεται να λαμβάνει μέτρα που είναι τόσο αναγκαία όσο και αναλογικά για να διασφαλίζεται ότι οι εφαρμογές λογισμικού ή τα καταστήματα εφαρμογών λογισμικού τρίτων δεν θέτουν σε κίνδυνο την ακεραιότητα του υλισμικού ή του λειτουργικού συστήματος που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης ούτε υπονομεύουν την προστασία των δεδομένων του τελικού χρήστη ή την κυβερνοασφάλεια, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω αναγκαία και αναλογικά μέτρα δικαιολογούνται δεόντως από τον ρυθμιστή της πρόσβασης·

Τροπολογία 123

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

δεν εφαρμόζει πιο ευνοϊκή μεταχείριση στην κατάταξη των υπηρεσιών και των προϊόντων που προσφέρει ο ίδιος ο ρυθμιστής της πρόσβασης ή οποιοσδήποτε τρίτος που ανήκει στην ίδια επιχείρηση σε σύγκριση με παρόμοιες υπηρεσίες ή προϊόντα τρίτων και εφαρμόζει δίκαιους και αμερόληπτους όρους σε αυτήν την κατάταξη·

δ)

δεν εφαρμόζει πιο ευνοϊκή μεταχείριση στην κατάταξη ή σε άλλες ρυθμίσεις, των υπηρεσιών και των προϊόντων που προσφέρει ο ίδιος ο ρυθμιστής της πρόσβασης ή οποιοσδήποτε τρίτος που ανήκει στην ίδια επιχείρηση σε σύγκριση με παρόμοιες υπηρεσίες ή προϊόντα τρίτων και εφαρμόζει διαφανείς, δίκαιους και αμερόληπτους όρους στα εν λόγω προϊόντα ή υπηρεσίες τρίτων·

Τροπολογία 124

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

δεν περιορίζει με τεχνικά μέσα τη δυνατότητα των τελικών χρηστών να αλλάζουν εφαρμογές λογισμικού και υπηρεσίες στις οποίες έχουν πρόσβαση μέσω του λειτουργικού συστήματος του ρυθμιστή της πρόσβασης και να εγγράφονται ως συνδρομητές σε αυτές, μεταξύ άλλων όσον αφορά την επιλογή του παρόχου υπηρεσιών πρόσβασης στο διαδίκτυο για τους τελικούς χρήστες·

ε)

δεν περιορίζει με τεχνικά ή άλλα μέσα τη δυνατότητα των τελικών χρηστών να αλλάζουν εφαρμογές λογισμικού και υπηρεσίες και να εγγράφονται ως συνδρομητές σε αυτές, μεταξύ άλλων όσον αφορά την επιλογή του παρόχου υπηρεσιών πρόσβασης στο διαδίκτυο για τους τελικούς χρήστες·

Τροπολογία 125

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

εα)

απέχει από πρακτικές που εμποδίζουν τη δυνατότητα του τελικού χρήστη να διακόψει την εγγραφή του σε βασική υπηρεσία πλατφόρμας·

Τροπολογία 126

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ)

παρέχει στους επιχειρηματικούς χρήστες και στους παρόχους βοηθητικών υπηρεσιών πρόσβαση και διαλειτουργικότητα με τα ίδια χαρακτηριστικά λειτουργικού συστήματος, υλισμικού ή λογισμικού που είναι διαθέσιμα ή χρησιμοποιούνται κατά την παροχή από τον ρυθμιστή της πρόσβασης οποιωνδήποτε βοηθητικών υπηρεσιών·

στ)

παρέχει στους επιχειρηματικούς χρήστες, στους παρόχους υπηρεσιών και στους παρόχους υλισμικού δωρεάν πρόσβαση και διαλειτουργικότητα με τα ίδια χαρακτηριστικά υλισμικού και λογισμικού που είναι προσβάσιμα ή ελέγχονται μέσω λειτουργικού συστήματος, υπό την προϋπόθεση ότι το λειτουργικό σύστημα προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7, τα οποία είναι διαθέσιμα σε υπηρεσίες ή υλισμικό που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης . Στους παρόχους βοηθητικών υπηρεσιών επιτρέπεται περαιτέρω η πρόσβαση και η διαλειτουργικότητα με τα ίδια χαρακτηριστικά λειτουργικού συστήματος, υλισμικού ή λογισμικού, ανεξάρτητα από το αν τα εν λόγω χαρακτηριστικά λογισμικού αποτελούν μέρος λειτουργικού συστήματος, τα οποία είναι διαθέσιμα σε βοηθητικές υπηρεσίες που παρέχονται από ρυθμιστή της πρόσβασης. Ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν εμποδίζεται να λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για να διασφαλίσει ότι η διαλειτουργικότητα δεν θέτει σε κίνδυνο την ακεραιότητα του λειτουργικού συστήματος, του υλισμικού ή των χαρακτηριστικών λογισμικού που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης ούτε υπονομεύει την προστασία των δεδομένων του τελικού χρήστη ή την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω απαραίτητα μέτρα δικαιολογούνται δεόντως από τον ρυθμιστή της πρόσβασης.

Τροπολογία 127

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στα)

επιτρέπει σε κάθε πάροχο υπηρεσιών διαπροσωπικής επικοινωνίας ανεξαρτήτως αριθμού να συνδέεται, κατόπιν αιτήματός του και δωρεάν, με τον αριθμό των ανεξάρτητων υπηρεσιών διαπροσωπικής επικοινωνίας του ρυθμιστή πρόσβασης που προσδιορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7. Η διασύνδεση παρέχεται υπό τους ίδιους αντικειμενικά όρους και με την ίδια ποιότητα που διατίθενται ή χρησιμοποιούνται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης, τις θυγατρικές του ή τους εταίρους του, επιτρέποντας έτσι τη λειτουργική αλληλεπίδραση με τις εν λόγω υπηρεσίες και διασφαλίζοντας παράλληλα υψηλό επίπεδο ασφάλειας και προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα·

Τροπολογία 128

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στβ)

επιτρέπει σε κάθε πάροχο υπηρεσιών κοινωνικής δικτύωσης να συνδέεται, κατόπιν αιτήματός του και δωρεάν, με τον αριθμό των ανεξάρτητων υπηρεσιών κοινωνικής δικτύωσης του ρυθμιστή πρόσβασης που προσδιορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7. Η διασύνδεση παρέχεται υπό τους ίδιους αντικειμενικά όρους και με την ίδια ποιότητα που διατίθενται ή χρησιμοποιούνται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης, τις θυγατρικές του ή τους εταίρους του, επιτρέποντας έτσι τη λειτουργική αλληλεπίδραση με τις εν λόγω υπηρεσίες και διασφαλίζοντας παράλληλα υψηλό επίπεδο ασφάλειας και προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα· Η εφαρμογή της υποχρέωσης αυτής υπόκειται στις προδιαγραφές της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2α·

Τροπολογία 129

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο ζ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ζ)

παρέχει στους διαφημιζόμενους και στους εκδότες, κατόπιν αιτήματός τους και χωρίς χρέωση, πρόσβαση στα εργαλεία μέτρησης επιδόσεων του ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και στις πληροφορίες που χρειάζονται οι διαφημιζόμενοι και οι εκδότες για να διενεργήσουν τον δικό τους ανεξάρτητο έλεγχο του αποθέματος διαφημίσεών τους·

ζ)

παρέχει στους διαφημιζόμενους και στους εκδότες, καθώς και σε τρίτους εξουσιοδοτημένους από τους διαφημιζόμενους και τους εκδότες, κατόπιν αιτήματός τους και χωρίς χρέωση, πρόσβαση στα εργαλεία μέτρησης επιδόσεων του ρυθμιστή της πρόσβασης, καθώς και στις πληροφορίες που χρειάζονται οι διαφημιζόμενοι και οι εκδότες για να διενεργήσουν τον δικό τους ανεξάρτητο έλεγχο του αποθέματος διαφημίσεών τους , συμπεριλαμβανομένων συγκεντρωτικών δεδομένων και δεδομένων επιδόσεων κατά τρόπο που να επιτρέπει στους διαφημιζόμενους και τους εκδότες να εφαρμόζουν τα δικά τους εργαλεία επαλήθευσης και μέτρησης για την αξιολόγηση των επιδόσεων των βασικών υπηρεσιών που παρέχονται από τους ρυθμιστές πρόσβασης·

Τροπολογία 130

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο η

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

η)

παρέχει αποτελεσματική φορητότητα των δεδομένων που παράγονται μέσω της δραστηριότητας επιχειρηματικού χρήστη ή τελικού χρήστη και , πιο συγκεκριμένα, παρέχει εργαλεία στους τελικούς χρήστες για τη διευκόλυνση της άσκησης του δικαιώματος φορητότητας δεδομένων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679, συμπεριλαμβανομένης της παροχής συνεχούς πρόσβασης σε πραγματικό χρόνο·

η)

παρέχει στους τελικούς χρήστες ή σε τρίτους εξουσιοδοτημένους από τελικό χρήστη, κατόπιν αιτήματός τους και δωρεάν, αποτελεσματική φορητότητα των δεδομένων που παρέχονται από τον τελικό χρήστη ή παράγονται μέσω της δραστηριότητάς τους στο πλαίσιο της χρήσης στη σχετική βασική υπηρεσία πλατφόρμας , μεταξύ άλλων με την παροχή δωρεάν εργαλείων για τη διευκόλυνση της ουσιαστικής άσκησης της εν λόγω φορητότητας των δεδομένων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679, συμπεριλαμβανομένης επίσης της παροχής συνεχούς πρόσβασης σε πραγματικό χρόνο·

Τροπολογία 131

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο θ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

θ)

παρέχει, χωρίς χρέωση, σε επιχειρηματικούς χρήστες ή σε τρίτους που έχουν εξουσιοδοτηθεί από επιχειρηματικό χρήστη αποτελεσματική, υψηλής ποιότητας, συνεχή και σε πραγματικό χρόνο πρόσβαση και χρήση συγκεντρωτικών ή μη συγκεντρωτικών δεδομένων, τα οποία παρέχονται για τη χρήση των σχετικών βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, ή δημιουργούνται στο πλαίσιο αυτής της χρήσης από τους επιχειρηματικούς χρήστες και τους τελικούς χρήστες που αλληλεπιδρούν με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που παρέχονται από αυτούς τους επιχειρηματικούς χρήστες· όσον αφορά τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, παρέχει πρόσβαση και χρήση μόνον όταν αυτά συνδέονται άμεσα με τη χρήση από τον τελικό χρήστη των προϊόντων ή των υπηρεσιών που προσφέρει ο σχετικός επιχειρηματικός χρήστης μέσω της σχετικής βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας και όταν ο τελικός χρήστης έχει συγκατατεθεί στην κοινοχρησία των δεδομένων του κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679·

θ)

παρέχει, χωρίς χρέωση, κατόπιν αιτήματός τους, σε επιχειρηματικούς χρήστες ή σε τρίτους που έχουν εξουσιοδοτηθεί από επιχειρηματικό χρήστη αποτελεσματική, υψηλής ποιότητας, συνεχή και σε πραγματικό χρόνο πρόσβαση και χρήση συγκεντρωτικών και μη συγκεντρωτικών δεδομένων, τα οποία παρέχονται για τη χρήση των σχετικών βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή βοηθητικών υπηρεσιών που προσφέρονται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης , ή δημιουργούνται στο πλαίσιο αυτής της χρήσης από τους επιχειρηματικούς χρήστες και τους τελικούς χρήστες που αλληλεπιδρούν με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που παρέχονται από αυτούς τους επιχειρηματικούς χρήστες· αυτό περιλαμβάνει, κατόπιν αιτήματος του επιχειρηματικού χρήστη, τη δυνατότητα και τα απαραίτητα εργαλεία για πρόσβαση και ανάλυση δεδομένων επιτόπου χωρίς διαβίβαση από τον ρυθμιστή της πρόσβασης· όσον αφορά τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, παρέχει πρόσβαση και χρήση μόνον όταν αυτά συνδέονται άμεσα με τη χρήση από τον τελικό χρήστη των προϊόντων ή των υπηρεσιών που προσφέρει ο σχετικός επιχειρηματικός χρήστης μέσω της σχετικής βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας και όταν ο τελικός χρήστης έχει συγκατατεθεί στην κοινοχρησία των δεδομένων του κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679·

Τροπολογία 132

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 — στοιχείο ια

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ια)

εφαρμόζει δίκαιους και αμερόληπτους γενικούς όρους πρόσβασης για τους επιχειρηματικούς χρήστες στο κατάστημα εφαρμογών λογισμικού του που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού.

ια)

εφαρμόζει διαφανείς, δίκαιους , εύλογους και αμερόληπτους γενικούς όρους πρόσβασης και όρους που δεν είναι λιγότερο ευνοϊκοί από τους όρους που ισχύουν για τις δικές του υπηρεσίες για επιχειρηματικούς χρήστες στις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 133

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο 6  — παράγραφος 2

Άρθρο 5  — παράγραφος 2

2.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο  α ), στα δεδομένα που δεν είναι δημοσίως διαθέσιμα περιλαμβάνονται οποιαδήποτε συγκεντρωτικά και μη συγκεντρωτικά δεδομένα που παράγονται από τους επιχειρηματικούς χρήστες και τα οποία μπορεί να προκύπτουν ή να συλλέγονται μέσω των εμπορικών δραστηριοτήτων των επιχειρηματικών χρηστών ή των πελατών τους στην βασική υπηρεσία πλατφόρμας του ρυθμιστή της πρόσβασης.

2.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο  ζα ), στα δεδομένα που δεν είναι δημοσίως διαθέσιμα περιλαμβάνονται οποιαδήποτε συγκεντρωτικά και μη συγκεντρωτικά δεδομένα που παράγονται από τους επιχειρηματικούς χρήστες και τα οποία μπορεί να προκύπτουν ή να συλλέγονται μέσω των εμπορικών δραστηριοτήτων των επιχειρηματικών χρηστών ή των πελατών τους στην βασική υπηρεσία πλατφόρμας ή στις βοηθητικές υπηρεσίες του ρυθμιστή της πρόσβασης.

Τροπολογία 134

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.    Τα μέτρα που εφαρμόζει ο ρυθμιστής της πρόσβασης για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6 είναι αποτελεσματικά για την επίτευξη του στόχου της σχετικής υποχρέωσης . Ο ρυθμιστής της πρόσβασης μεριμνά για την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ, καθώς και με τη νομοθεσία για την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο, την προστασία των καταναλωτών και την ασφάλεια των προϊόντων.

1.    Ο ρυθμιστής της πρόσβασης εφαρμόζει αποτελεσματικά μέτρα για να διασφαλίσει τη συμμόρφωσή του με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 και αποδεικνύει την εν λόγω συμμόρφωση, όταν του ζητηθεί . Ο ρυθμιστής της πρόσβασης διασφαλίζει ότι τα μέτρα που εφαρμόζει συμμορφώνονται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ, καθώς και με τη νομοθεσία για την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο, την προστασία των καταναλωτών και την ασφάλεια των προϊόντων , καθώς και με τις απαιτήσεις προσβασιμότητας για τα άτομα με αναπηρία σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2019/882 .

Τροπολογία 135

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Εντός έξι μηνών από τον ορισμό του και κατ’ εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 8, ο ρυθμιστής πρόσβασης υποβάλλει στην Επιτροπή έκθεση στην οποία περιγράφονται λεπτομερώς και με διαφάνεια τα μέτρα που εφαρμόζονται για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6. Η έκθεση αυτή επικαιροποιείται τουλάχιστον σε ετήσια βάση.

Τροπολογία 136

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 1 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1β.     Παράλληλα με την έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 1α και εντός του ίδιου χρονοδιαγράμματος, ο ρυθμιστής της πρόσβασης παρέχει στην Επιτροπή μη εμπιστευτική σύνοψη της έκθεσής του η οποία δημοσιοποιείται από την Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση. Η μη εμπιστευτική σύνοψη επικαιροποιείται τουλάχιστον σε ετήσια βάση σύμφωνα με τη λεπτομερή έκθεση.

 

Προκειμένου να συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 6 και όταν ο ρυθμιστής της πρόσβασης έχει εύλογες αμφιβολίες ως προς την κατάλληλη μέθοδο ή μεθόδους συμμόρφωσης, ο ρυθμιστής της πρόσβασης μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να συμμετάσχει σε διαδικασία για να λάβει και να απευθύνει αιτήματα για διευκρινίσεις και, στη συνέχεια, να προσδιορίσει περαιτέρω τα σχετικά μέτρα που πρέπει να λάβει ο ρυθμιστής της πρόσβασης προκειμένου να συμμορφωθεί με τις εν λόγω υποχρεώσεις με αποτελεσματικό και αναλογικό τρόπο. Ο περαιτέρω προσδιορισμός των υποχρεώσεων που ορίζονται στο άρθρο 6 περιορίζεται σε θέματα που αφορούν τη διασφάλιση της αποτελεσματικής και αναλογικής συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να διαβουλευθεί με τρίτους των οποίων τις απόψεις κρίνει απαραίτητες σε σχέση με τα μέτρα τα οποία αναμένεται να εφαρμόσει ο ρυθμιστής της πρόσβασης. Η διάρκεια της διαδικασίας δεν υπερβαίνει την περίοδο που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 8, με δυνατότητα παράτασης κατά δύο μήνες, κατά τη διακριτική ευχέρεια της Επιτροπής, εάν η διαδικασία διαλόγου δεν έχει ολοκληρωθεί πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου.

 

Η Επιτροπή διατηρεί τη διακριτική ευχέρεια να αποφασίζει εάν θα συμμετάσχει σε μια τέτοια διαδικασία, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις αρχές της ίσης μεταχείρισης, της αναλογικότητας και της δέουσας διαδικασίας. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει να μην συμμετάσχει σε μια τέτοια διαδικασία, παρέχει γραπτή αιτιολόγηση στον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης. Στο τέλος της διαδικασίας αυτής, η Επιτροπή μπορεί επίσης, με απόφασή της, να προσδιορίσει τα μέτρα που πρέπει να εφαρμόσει ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης τα οποία προκύπτουν από την ολοκλήρωση της εν λόγω διαδικασίας που ορίζεται στην παράγραφο 1β.

Τροπολογία 137

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι τα μέτρα που σκοπεύει να εφαρμόσει ή έχει εφαρμόσει ο ρυθμιστής της πρόσβασης σύμφωνα με την παράγραφο 1 δεν διασφαλίζουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τις σχετικές υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 6, μπορεί να προσδιορίσει με απόφασή της τα μέτρα που πρέπει να εφαρμόσει ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης. Η Επιτροπή εκδίδει αυτήν την απόφαση εντός έξι  μηνών από την κίνηση της διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 18.

2.   Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι τα μέτρα που σκοπεύει να εφαρμόσει ή έχει εφαρμόσει ο ρυθμιστής της πρόσβασης σύμφωνα με την παράγραφο 1 δεν διασφαλίζουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τις σχετικές υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 6, μπορεί να προσδιορίσει με απόφασή της τα μέτρα που οφείλει να εφαρμόσει ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης. Η Επιτροπή εκδίδει αυτήν την απόφαση το συντομότερο δυνατό και σε κάθε περίπτωση το αργότερο έξι  μήνες μετά την κίνηση της διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 18.

Τροπολογία 138

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.    Ενόψει της έκδοσης της απόφασης σύμφωνα με την παράγραφο 2, η Επιτροπή κοινοποιεί τα προκαταρκτικά της πορίσματα εντός τριών  μηνών από την κίνηση της διαδικασίας. Στα προκαταρκτικά πορίσματα, η Επιτροπή επεξηγεί τα μέτρα που εξετάζει να λάβει ή που θεωρεί ότι θα πρέπει να λάβει ο οικείος πάροχος των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας προκειμένου να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά τα ζητήματα που επισημαίνονται στα προκαταρκτικά πορίσματα.

4.    Προκειμένου να εκδώσει την απόφαση σύμφωνα με την παράγραφο 2, η Επιτροπή κοινοποιεί τα προκαταρκτικά της πορίσματα και δημοσιεύει συνοπτική περίληψη το συντομότερο δυνατόν και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός δύο μηνών από την κίνηση της διαδικασίας. Στα προκαταρκτικά πορίσματα, η Επιτροπή επεξηγεί τα μέτρα που εξετάζει ή σκέφτεται να λάβει ή που θεωρεί ότι θα πρέπει να λάβει ο οικείος πάροχος των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας προκειμένου να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά τα ζητήματα που επισημαίνονται στα προκαταρκτικά πορίσματα. Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να καλέσει τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους εντός προθεσμίας που καθορίζεται από την Επιτροπή στη δημοσίευσή της. Κατά τη δημοσίευση, η Επιτροπή λαμβάνει δεόντως υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία του επιχειρηματικού τους απορρήτου.

Τροπολογία 139

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 — παράγραφος 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.   Ένας ρυθμιστής της πρόσβασης μπορεί να ζητήσει την κίνηση διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 18 προκειμένου η Επιτροπή να καθορίσει κατά πόσον τα μέτρα που σκοπεύει να εφαρμόσει ή έχει εφαρμόσει ο ρυθμιστής της πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 6 είναι αποτελεσματικά για την επίτευξη του στόχου της σχετικής υποχρέωσης υπό τις συγκεκριμένες περιστάσεις. O ρυθμιστής της πρόσβασης μπορεί να υποβάλει αιτιολογημένη γνώμη μαζί με το αίτημά του για να επεξηγήσει ιδίως τους λόγους για τους οποίους τα μέτρα που σκοπεύει να εφαρμόσει ή έχει εφαρμόσει είναι αποτελεσματικά για την επίτευξη του στόχου της σχετικής υποχρέωσης υπό τις συγκεκριμένες περιστάσεις.

7.   Ένας ρυθμιστής της πρόσβασης , εντός της προθεσμίας για την εφαρμογή που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 8, μπορεί να ζητήσει την κίνηση διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 18 προκειμένου η Επιτροπή να καθορίσει κατά πόσον τα μέτρα που σκοπεύει να εφαρμόσει ή έχει εφαρμόσει ο ρυθμιστής της πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 6 είναι αποτελεσματικά για την επίτευξη του στόχου της σχετικής υποχρέωσης υπό τις συγκεκριμένες περιστάσεις. Με το αίτημά του ο ρυθμιστής της πρόσβασης θα υποβάλει αιτιολογημένη γνώμη για να επεξηγήσει ιδίως τους λόγους για τους οποίους τα μέτρα που σκοπεύει να εφαρμόσει ή έχει εφαρμόσει είναι αποτελεσματικά για την επίτευξη του στόχου της σχετικής υποχρέωσης υπό τις συγκεκριμένες περιστάσεις. Η Επιτροπή εκδίδει την απόφασή της εντός έξι μηνών από την κίνηση της διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 18.

Τροπολογία 140

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος του ρυθμιστή της πρόσβασης, να αναστείλει κατ’ εξαίρεση, πλήρως ή εν μέρει, συγκεκριμένη υποχρέωση που ορίζεται στα άρθρα 5 και 6 για βασική υπηρεσία πλατφόρμας με απόφαση που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, εάν ο ρυθμιστής της πρόσβασης αποδείξει ότι η συμμόρφωση με τη συγκεκριμένη υποχρέωση θα έθετε σε κίνδυνο, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων που εκφεύγουν του ελέγχου του ρυθμιστή της πρόσβασης, την οικονομική βιωσιμότητα της λειτουργίας του ρυθμιστή της πρόσβασης στην Ένωση, και μόνο στον βαθμό που είναι αναγκαίο για την αντιμετώπιση αυτής της απειλής για τη βιωσιμότητά του. Η Επιτροπή θέτει ως στόχο να εκδώσει την απόφαση αναστολής χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο 3  μήνες μετά την παραλαβή πλήρους αιτιολογημένου αιτήματος.

1.   Η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος του ρυθμιστή της πρόσβασης, να αναστείλει κατ’ εξαίρεση, πλήρως ή εν μέρει, συγκεκριμένη υποχρέωση που ορίζεται στα άρθρα 5 και 6 για βασική υπηρεσία πλατφόρμας με απόφαση που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, εάν ο ρυθμιστής της πρόσβασης αποδείξει ότι η συμμόρφωση με τη συγκεκριμένη υποχρέωση θα έθετε σε κίνδυνο, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων που εκφεύγουν του ελέγχου του ρυθμιστή της πρόσβασης, την οικονομική βιωσιμότητα της λειτουργίας του ρυθμιστή της πρόσβασης στην Ένωση, και μόνο στον βαθμό που είναι αναγκαίο για την αντιμετώπιση αυτής της απειλής για τη βιωσιμότητά του. Η Επιτροπή θέτει ως στόχο να εκδώσει την απόφαση αναστολής χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο μέσα σε τρεις μήνες από την παραλαβή πλήρους αιτιολογημένου αιτήματος. Η απόφαση αναστολής συνοδεύεται από αιτιολογημένη δήλωση στην οποία εξηγούνται οι λόγοι της αναστολής.

Τροπολογία 141

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Εάν χορηγηθεί αναστολή σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή επανεξετάζει την απόφαση αναστολής της σε ετήσια βάση. Σε συνέχεια αυτής της επανεξέτασης, η Επιτροπή είτε ανακαλεί την αναστολή είτε αποφασίζει ότι οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 εξακολουθούν να πληρούνται.

2.   Εάν χορηγηθεί αναστολή σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή επανεξετάζει την απόφαση αναστολής της σε ετήσια βάση. Σε συνέχεια αυτής της επανεξέτασης, η Επιτροπή είτε εξ ολοκλήρου ή μερικώς ανακαλεί την αναστολή είτε αποφασίζει ότι οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 εξακολουθούν να πληρούνται.

Τροπολογία 142

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος του ρυθμιστή της πρόσβασης, να αναστείλει προσωρινά την εφαρμογή της σχετικής υποχρέωσης για μία ή περισσότερες μεμονωμένες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας ήδη πριν από την έκδοση της απόφασης σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Σε επείγουσες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος του ρυθμιστή της πρόσβασης, να αναστείλει προσωρινά την εφαρμογή της σχετικής υποχρέωσης για μία ή περισσότερες μεμονωμένες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας ήδη πριν από την έκδοση της απόφασης σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Τροπολογία 143

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 — παράγραφος 3 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κατά την αξιολόγηση του αιτήματος, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη ιδίως τον αντίκτυπο της συμμόρφωσης με τη συγκεκριμένη υποχρέωση στην οικονομική βιωσιμότητα της λειτουργίας του ρυθμιστή της πρόσβασης στην Ένωση, καθώς και σε τρίτους. Η αναστολή μπορεί να υπόκειται σε όρους και υποχρεώσεις που καθορίζει η Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλίζεται η κατάλληλη ισορροπία μεταξύ αυτών των συμφερόντων και των στόχων του παρόντος κανονισμού. Το αίτημα αυτό μπορεί να υποβληθεί και να γίνει δεκτό ανά πάσα στιγμή εν αναμονή της αξιολόγησης της Επιτροπής σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Κατά την αξιολόγηση του αιτήματος, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη ιδίως τον αντίκτυπο της συμμόρφωσης με τη συγκεκριμένη υποχρέωση στην οικονομική βιωσιμότητα της λειτουργίας του ρυθμιστή της πρόσβασης στην Ένωση, καθώς και σε τρίτους , ιδίως σε μικρότερους επιχειρηματικούς χρήστες και καταναλωτές . Η αναστολή μπορεί να υπόκειται σε όρους και υποχρεώσεις που καθορίζει η Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλίζεται η κατάλληλη ισορροπία μεταξύ αυτών των συμφερόντων και των στόχων του παρόντος κανονισμού. Το αίτημα αυτό μπορεί να υποβληθεί και να γίνει δεκτό ανά πάσα στιγμή εν αναμονή της αξιολόγησης της Επιτροπής σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Τροπολογία 144

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Απαλλαγή για επιτακτικούς λόγους δημόσιου συμφέροντος

Απαλλαγή για λόγους χρηστών ηθών, δημόσιας υγείας ή δημόσιας ασφάλειας

Τροπολογία 145

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος ρυθμιστή της πρόσβασης ή με δική της πρωτοβουλία, βάσει απόφασης που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, να του χορηγήσει απαλλαγή, πλήρως ή εν μέρει, από συγκεκριμένη υποχρέωση που ορίζεται στα άρθρα 5 και 6 σε σχέση με μεμονωμένη βασική υπηρεσία πλατφόρμας που έχει προσδιοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7, όταν η απαλλαγή αυτή δικαιολογείται με βάση τους λόγους που καθορίζονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. Η Επιτροπή εκδίδει την απόφαση απαλλαγής το αργότερο 3  μήνες μετά τη λήψη πλήρους αιτιολογημένου αιτήματος.

1.   Η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος ρυθμιστή της πρόσβασης ή με δική της πρωτοβουλία, βάσει απόφασης που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, να του χορηγήσει απαλλαγή, πλήρως ή εν μέρει, από συγκεκριμένη υποχρέωση που ορίζεται στα άρθρα 5 και 6 σε σχέση με μεμονωμένη βασική υπηρεσία πλατφόρμας που έχει προσδιοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7, όταν η απαλλαγή αυτή δικαιολογείται με βάση τους λόγους που καθορίζονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. Η Επιτροπή εκδίδει την απόφαση απαλλαγής το αργότερο τρεις μήνες μετά τη λήψη πλήρους αιτιολογημένου αιτήματος. Η απόφαση αυτή συνοδεύεται από αιτιολογημένη δήλωση στην οποία εξηγούνται οι λόγοι για την εξαίρεση.

Τροπολογία 146

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Εάν χορηγηθεί απαλλαγή σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή επανεξετάζει την απόφαση απαλλαγής της κάθε έτος. Σε συνέχεια αυτής της επανεξέτασης, η Επιτροπή είτε ανακαλεί πλήρως ή εν μέρει την απαλλαγή είτε αποφασίζει ότι οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 εξακολουθούν να πληρούνται.

Τροπολογία 147

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος ρυθμιστή της πρόσβασης ή με δική της πρωτοβουλία, να αναστείλει προσωρινά την εφαρμογή της σχετικής υποχρέωσης για μία ή περισσότερες μεμονωμένες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας ήδη πριν από την έκδοση της απόφασης σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Σε περιπτώσεις επείγοντος, η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος ρυθμιστή της πρόσβασης ή με δική της πρωτοβουλία, να αναστείλει προσωρινά την εφαρμογή της σχετικής υποχρέωσης για μία ή περισσότερες μεμονωμένες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας ήδη πριν από την έκδοση της απόφασης σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Τροπολογία 148

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο  34 για την επικαιροποίηση των υποχρεώσεων που καθορίζονται στα άρθρα  5 και 6, σε περίπτωση που, βάσει έρευνας της αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 17, διαπιστώσει την ανάγκη θέσπισης νέων υποχρεώσεων για την αντιμετώπιση πρακτικών οι οποίες περιορίζουν τη δυνατότητα διεκδίκησης βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή είναι αθέμιτες κατά τον ίδιο τρόπο με τις πρακτικές στις οποίες στοχεύουν οι υποχρεώσεις που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6.

1.   Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο  37 για την τροποποίηση των άρθρων 5 και 6 για την προσθήκη υποχρεώσεων , σε περίπτωση που, βάσει έρευνας της αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 17, διαπιστώσει ότι τούτο είναι αναγκαίο για την αντιμετώπιση πρακτικών οι οποίες περιορίζουν τη δυνατότητα διεκδίκησης βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή είναι αθέμιτες κατά τον ίδιο τρόπο με τις πρακτικές στις οποίες στοχεύουν οι υποχρεώσεις που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6. Οι εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις μπορούν να προσθέτουν μόνο νέες υποχρεώσεις σε εκείνες που απαριθμούνται στα άρθρα 5 και 6.

Τροπολογία 149

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 37 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6. Οι εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις προβλέπουν μόνο τα ακόλουθα:

 

α)

τον βαθμό στον οποίο η υποχρέωση εφαρμόζεται σε συγκεκριμένες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας·

β)

τον βαθμό στον οποίο η υποχρέωση εφαρμόστηκε μόνο σε ένα υποσύνολο επιχειρηματικών χρηστών ή τελικών χρηστών· ή

γ)

τον τρόπο εκπλήρωσης των υποχρεώσεων προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των εν λόγω υποχρεώσεων.

Τροπολογία 150

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

υπάρχει ανισορροπία δικαιωμάτων και υποχρεώσεων για τους επιχειρηματικούς χρήστες και ο ρυθμιστής της πρόσβασης αποκτά πλεονέκτημα από τους επιχειρηματικούς χρήστες το οποίο είναι δυσανάλογο προς την υπηρεσία που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης στους επιχειρηματικούς χρήστες· ή

α)

υπάρχει ανισορροπία δικαιωμάτων και υποχρεώσεων για τους επιχειρηματικούς χρήστες και ο ρυθμιστής της πρόσβασης αποκτά πλεονέκτημα από τους επιχειρηματικούς χρήστες το οποίο είναι δυσανάλογο προς την υπηρεσία που παρέχει ο ρυθμιστής της πρόσβασης στους επιχειρηματικούς χρήστες ή στους τελικούς χρήστες· ή

Τροπολογία 151

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Σε σχέση με την υποχρέωση που ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στβ, η Επιτροπή εκδίδει έως τις … [18 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 37, για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής και τις δυνατότητες που ενδείκνυνται για τη διασύνδεση των επιγραμμικών υπηρεσιών κοινωνικής δικτύωσης των ρυθμιστών πρόσβασης καθώς και τα πρότυπα ή τις τεχνικές προδιαγραφές αυτής της διασύνδεσης Τα εν λόγω πρότυπα ή τεχνικές προδιαγραφές διασφαλίζουν υψηλό επίπεδο ασφάλειας και προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Κατά την κατάρτιση προτύπων ή τεχνικών προδιαγραφών, η Επιτροπή μπορεί να διαβουλεύεται με οργανισμούς τυποποίησης ή άλλα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1025/2012.

Τροπολογία 152

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο  11

Άρθρο

Διατάξεις κατά της καταστρατήγησης

Διατάξεις κατά της καταστρατήγησης

1.   Ο ρυθμιστής της πρόσβασης διασφαλίζει ότι οι υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 τηρούνται πλήρως και αποτελεσματικά. Παρότι οι υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 ισχύουν για τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3, η εφαρμογή τους δεν υπονομεύεται από οποιαδήποτε συμπεριφορά της επιχείρησης στην οποία ανήκει ο ρυθμιστής της πρόσβασης, ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για συμβατική, εμπορική, τεχνική ή οποιαδήποτε άλλη συμπεριφορά.

1.   Ο ρυθμιστής της πρόσβασης διασφαλίζει ότι οι υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 τηρούνται πλήρως και αποτελεσματικά.

 

1α.     Παρότι οι υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 ισχύουν για τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3, ο ρυθμιστής της πρόσβασης, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε επιχείρησης στην οποία ανήκει ο ρυθμιστής της πρόσβασης, δεν προβαίνει σε οποιαδήποτε συμπεριφορά, ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για συμβατική, εμπορική, τεχνική ή οποιαδήποτε άλλη συμπεριφορά η οποία, αν και είναι τυπικά, εννοιολογικά ή τεχνικά διακριτή από συμπεριφορά που απαγορεύεται σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 6, δύναται στην πράξη να έχει ισοδύναμο αντικείμενο ή αποτέλεσμα.

 

1β.     Ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν προβαίνει σε καμία συμπεριφορά που αποθαρρύνει τη διαλειτουργικότητα με τη χρήση τεχνικών μέτρων προστασίας, μεροληπτικών όρων παροχής υπηρεσιών, με την υπαγωγή των διεπαφών προγραμματισμού εφαρμογών σε δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας ή με την παροχή παραπλανητικών πληροφοριών.

2.   Εάν απαιτείται η συγκατάθεση του χρήστη για τη συλλογή και επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με σκοπό τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό, ο ρυθμιστής της πρόσβασης λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα ώστε είτε οι επιχειρηματικοί χρήστες να μπορούν να λάβουν απευθείας την απαιτούμενη συγκατάθεση για την επεξεργασία των εν λόγω δεδομένων, στις περιπτώσεις που απαιτείται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 και της οδηγίας 2002/58/ΕΚ, είτε να συμμορφώνεται με άλλους τρόπους με τους ενωσιακούς κανόνες και τις αρχές προστασίας των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής, μεταξύ άλλων μέσω της παροχής στους επιχειρηματικούς χρήστες δεόντως ανωνυμοποιημένων δεδομένων, κατά περίπτωση. Ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν καθιστά τη λήψη αυτής της συγκατάθεσης από τον επιχειρηματικό χρήστη περισσότερο επαχθή απ’ ό,τι για τις δικές του υπηρεσίες.

2.   Εάν απαιτείται η συγκατάθεση του χρήστη για τη συλλογή, επεξεργασία και ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με σκοπό τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό, ο ρυθμιστής της πρόσβασης λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα ώστε είτε οι επιχειρηματικοί χρήστες να μπορούν να λάβουν απευθείας την απαιτούμενη συγκατάθεση για την επεξεργασία των εν λόγω δεδομένων, στις περιπτώσεις που αυτό απαιτείται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 και της οδηγίας 2002/58/ΕΚ, είτε να συμμορφώνεται με άλλους τρόπους με τους ενωσιακούς κανόνες και τις αρχές προστασίας των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής, μεταξύ άλλων μέσω της παροχής στους επιχειρηματικούς χρήστες δεόντως ανωνυμοποιημένων δεδομένων, κατά περίπτωση.

3.   Ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν υποβαθμίζει τους όρους ή την ποιότητα οποιασδήποτε από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που παρέχονται σε επιχειρηματικούς χρήστες ή τελικούς χρήστες που ασκούν τα δικαιώματα ή χρησιμοποιούν τις επιλογές που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6 ούτε καθιστά την άσκηση αυτών των δικαιωμάτων ή τη χρήση αυτών των επιλογών αδικαιολόγητα δύσκολη.

3.   Ο ρυθμιστής της πρόσβασης δεν υποβαθμίζει τους όρους ή την ποιότητα οποιασδήποτε από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που παρέχονται σε επιχειρηματικούς χρήστες ή τελικούς χρήστες που ασκούν τα δικαιώματα ή χρησιμοποιούν τις επιλογές που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6 ούτε καθιστά την άσκηση αυτών των δικαιωμάτων ή τη χρήση αυτών των επιλογών αδικαιολόγητα δύσκολη , μεταξύ άλλων προσφέροντας επιλογές στον τελικό χρήστη με μη ουδέτερο τρόπο ή υπονομεύοντας την αυτονομία, τη λήψη αποφάσεων ή την επιλογή του χρήστη μέσω της δομής, της λειτουργίας ή του τρόπου λειτουργίας μιας διεπαφής χρήστη ή μέρους αυτής .

Τροπολογία 153

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο ρυθμιστής της πρόσβασης ενημερώνει την Επιτροπή για κάθε σχεδιαζόμενη συγκέντρωση κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 στην οποία συμμετέχει άλλος πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή οποιωνδήποτε άλλων υπηρεσιών που παρέχονται στον ψηφιακό τομέα , ανεξάρτητα από το αν συντρέχουν οι προϋποθέσεις κοινοποίησής της σε αρχή ανταγωνισμού της Ένωσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 139/2004 ή σε αρμόδια εθνική αρχή ανταγωνισμού σύμφωνα με εθνικούς κανόνες για τις συγκεντρώσεις.

Ο ρυθμιστής της πρόσβασης ενημερώνει την Επιτροπή για κάθε σχεδιαζόμενη συγκέντρωση κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004, ανεξάρτητα από το αν συντρέχουν οι προϋποθέσεις κοινοποίησής της σε αρχή ανταγωνισμού της Ένωσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 139/2004 ή σε αρμόδια εθνική αρχή ανταγωνισμού σύμφωνα με εθνικούς κανόνες για τις συγκεντρώσεις.

Τροπολογία 154

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Η Επιτροπή ενημερώνει τις αρμόδιες εθνικές αρχές για τις σχετικές κοινοποιήσεις.

Τροπολογία 155

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Εάν, έπειτα από οποιαδήποτε συγκέντρωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1, πρόσθετες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας πληρούν μεμονωμένα τα όρια του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο β), ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή εντός τριών μηνών από την πραγματοποίηση της συγκέντρωσης και παρέχει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.

3.   Εάν, έπειτα από οποιαδήποτε συγκέντρωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1, διαπιστωθεί ότι πρόσθετες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας πληρούν μεμονωμένα τα όρια του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο β), ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή εντός τριών μηνών από την πραγματοποίηση της συγκέντρωσης και παρέχει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.

Τροπολογία 156

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Οι αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να χρησιμοποιούν τις πληροφορίες που λαμβάνουν βάσει της παραγράφου 1 για να ζητήσουν από την Επιτροπή να εξετάσει τη συγκέντρωση σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004.

Τροπολογία 157

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 — παράγραφος 3 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3β.     Η Επιτροπή δημοσιεύει ετησίως κατάλογο με τις εξαγορές για τις οποίες έχει ενημερωθεί από τους ρυθμιστές της πρόσβασης.

Τροπολογία 158

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Εντός έξι μηνών από τον ορισμό του σύμφωνα με το άρθρο 3, ο ρυθμιστής της πρόσβασης υποβάλλει στην Επιτροπή την περιγραφή οποιωνδήποτε τεχνικών κατάρτισης προφίλ των καταναλωτών που εφαρμόζει στις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του που έχουν προσδιοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 3, η οποία έχει υποβληθεί σε ανεξάρτητο έλεγχο. Η περιγραφή αυτή επικαιροποιείται τουλάχιστον σε ετήσια βάση.

Εντός έξι μηνών από τον ορισμό του σύμφωνα με το άρθρο 3, ο ρυθμιστής της πρόσβασης υποβάλλει στην Επιτροπή και στην ομάδα υψηλού επιπέδου ψηφιακών ρυθμιστικών φορέων την περιγραφή οποιωνδήποτε τεχνικών κατάρτισης προφίλ των καταναλωτών που εφαρμόζει στις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του που έχουν προσδιοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 3, η οποία έχει υποβληθεί σε ανεξάρτητο έλεγχο. Η περιγραφή αυτή επικαιροποιείται τουλάχιστον σε ετήσια βάση. Η Επιτροπή, σε διαβούλευση με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων, την κοινωνία των πολιτών και εμπειρογνώμονες, καταρτίζει τα πρότυπα και τη διαδικασία του ελέγχου.

Τροπολογία 159

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Ο ρυθμιστής της πρόσβασης καθιστά διαθέσιμη στο κοινό επισκόπηση της περιγραφής που έχει υποβληθεί σε έλεγχο η οποία προβλέπεται στην πρώτη παράγραφο, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη τήρησης του επιχειρηματικού απορρήτου.

Τροπολογία 160

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 — παράγραφος 3 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

υπήρξε ουσιαστική μεταβολή σε οποιοδήποτε από τα πραγματικά στοιχεία στα οποία βασίστηκε η απόφαση·

α)

υπήρξε ουσιαστική μεταβολή σε οποιοδήποτε από τα πραγματικά στοιχεία στα οποία βασίστηκε η απόφαση· ή

Τροπολογία 161

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Η Επιτροπή μπορεί επίσης να ζητήσει από μία ή περισσότερες αρμόδιες εθνικές αρχές να υποστηρίξουν την έρευνα αγοράς της.

Τροπολογία 162

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η Επιτροπή μπορεί να διεξαγάγει έρευνα αγοράς για να εξετάσει κατά πόσον ένας πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θα πρέπει να οριστεί ως ρυθμιστής της πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 ή για να προσδιορίσει τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας ενός ρυθμιστή της πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7. Η Επιτροπή επιδιώκει να περατώσει την έρευνά της με την έκδοση απόφασης σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4 εντός δώδεκα μηνών από την κίνηση της έρευνας αγοράς .

1.   Η Επιτροπή μπορεί να διεξαγάγει έρευνα αγοράς για να εξετάσει κατά πόσον ένας πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θα πρέπει να οριστεί ως ρυθμιστής της πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 ή για να προσδιορίσει τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας ενός ρυθμιστή της πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7. Η Επιτροπή περατώνει την έρευνά της με την έκδοση απόφασης εντός δώδεκα μηνών.

Τροπολογία 163

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Κατά τη διάρκεια έρευνας αγοράς σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή επιδιώκει να κοινοποιεί τα προκαταρκτικά της πορίσματα στον οικείο πάροχο των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας εντός έξι μηνών από την κίνηση της έρευνας. Στα προκαταρκτικά της πορίσματα, η Επιτροπή εξηγεί κατά πόσον θεωρεί προσωρινά ότι ο πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θα πρέπει να οριστεί ως ρυθμιστής της πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6.

2.   Κατά τη διάρκεια έρευνας αγοράς σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή κοινοποιεί τα προκαταρκτικά της πορίσματα στον οικείο πάροχο των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας το συντομότερο δυνατό και σε κάθε περίπτωση το αργότερο εντός έξι μηνών από την κίνηση της έρευνας. Στα προκαταρκτικά της πορίσματα, η Επιτροπή εξηγεί κατά πόσον θεωρεί προσωρινά ότι ο πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θα πρέπει να οριστεί ως ρυθμιστής της πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6.

Τροπολογία 164

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.    Όταν ο πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας πληροί τα όρια που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, αλλά έχει υποβάλει επαρκώς τεκμηριωμένα επιχειρήματα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4, η Επιτροπή επιδιώκει να περατώσει την έρευνα αγοράς εντός πέντε μηνών από την κίνησή της με απόφαση σύμφωνα με την παράγραφο 1. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή επιδιώκει να κοινοποιήσει τα προκαταρκτικά της πορίσματα σύμφωνα με την παράγραφο 2 στον πάροχο των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας εντός τριών μηνών από την κίνηση της έρευνας.

διαγράφεται

Τροπολογία 165

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Σε περίπτωση που η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6, ορίσει ως ρυθμιστή της πρόσβασης πάροχο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που δεν κατέχει ακόμη παγιωμένη και σταθερή θέση στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του, αλλά αναμένεται ότι θα αποκτήσει τέτοια θέση στο εγγύς μέλλον, δηλώνει ότι για τον συγκεκριμένο ρυθμιστή της πρόσβασης ισχύουν μόνο οι υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 στοιχείο β) και στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχεία ε), στ), η) και θ), όπως διευκρινίζονται στην απόφαση ορισμού. Η Επιτροπή δηλώνει ότι ισχύουν μόνον οι υποχρεώσεις που είναι κατάλληλες και αναγκαίες προκειμένου να αποφευχθεί η απόκτηση από τον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης παγιωμένης και σταθερής θέσης στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του με αθέμιτα μέσα . Η Επιτροπή επανεξετάζει αυτόν τον ορισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 4.

4.   Σε περίπτωση που η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6, ορίσει ως ρυθμιστή της πρόσβασης πάροχο βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας που δεν κατέχει ακόμη παγιωμένη και σταθερή θέση στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του, αλλά αναμένεται ότι θα αποκτήσει τέτοια θέση στο εγγύς μέλλον, δηλώνει ότι για τον συγκεκριμένο ρυθμιστή της πρόσβασης ισχύουν οι υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 και στο άρθρο 6. Η Επιτροπή επανεξετάζει αυτόν τον ορισμό σύμφωνα με το άρθρο 4.

Τροπολογία 166

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Σε περίπτωση που από την έρευνα αγοράς προκύπτει ότι ένας ρυθμιστής της πρόσβασης έχει παραβιάσει επανειλημμένα τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6 και έχει ενισχύσει ή επεκτείνει περαιτέρω τη θέση του ως ρυθμιστή της πρόσβασης σε σχέση με τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 , η Επιτροπή μπορεί , με απόφαση που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, να επιβάλει στον εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης οποιαδήποτε επανορθωτικά μέτρα συμπεριφοράς ή διαρθρωτικού χαρακτήρα που είναι αναλογικά προς την παράβαση που διαπράχθηκε και αναγκαία για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό. Η Επιτροπή περατώνει την έρευνά της με την έκδοση απόφασης εντός δώδεκα μηνών από την κίνηση της έρευνας αγοράς.

1.    Η Επιτροπή μπορεί να διεξαγάγει έρευνα αγοράς για να εξετάσει εάν διαπιστώνεται συστηματική μη συμμόρφωση του ρυθμιστή της πρόσβασης. Σε περίπτωση που από την έρευνα αγοράς προκύπτει ότι ένας ρυθμιστής της πρόσβασης έχει παραβιάσει επανειλημμένα τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6, η Επιτροπή μπορεί να επιβάλει στον εν λόγω ρυθμιστή της πρόσβασης επανορθωτικά μέτρα συμπεριφοράς ή διαρθρωτικού χαρακτήρα τα οποία να είναι αποτελεσματικά και αναγκαία για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό. Η Επιτροπή έχει, κατά περίπτωση, το δικαίωμα να ζητήσει τον έλεγχο των επανορθωτικών μέτρων με στόχο τη βελτιστοποίηση της αποτελεσματικότητάς τους. Η Επιτροπή περατώνει την έρευνά της με την έκδοση απόφασης το συντομότερο δυνατό και σε κάθε περίπτωση το αργότερο εντός δώδεκα μηνών από την κίνηση της έρευνας αγοράς.

Τροπολογία 167

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή μπορεί, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, να περιστείλει τη δυνατότητα των ρυθμιστών της πρόσβασης να πραγματοποιούν εξαγορές σε τομείς συναφείς με τον παρόντα κανονισμό, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω περιορισμοί είναι αναλογικοί και αναγκαίοι για την αποκατάσταση της ζημίας που έχουν προκαλέσει επανειλημμένες παραβάσεις ή για την πρόληψη περαιτέρω ζημίας στη δυνατότητα διεκδίκησης και στη δικαιοσύνη της εσωτερικής αγοράς.

Τροπολογία 168

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.    Η Επιτροπή μπορεί να επιβάλλει επανορθωτικά μέτρα διαρθρωτικού χαρακτήρα σύμφωνα με την παράγραφο 1 μόνον εάν δεν υπάρχει εξίσου αποτελεσματικό μέτρο συμπεριφοράς ή εάν οποιοδήποτε εξίσου αποτελεσματικό μέτρο συμπεριφοράς θα ήταν πιο επαχθές για τον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης απ’ ό,τι το μέτρο διαρθρωτικού χαρακτήρα.

διαγράφεται

Τροπολογία 169

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Ένας ρυθμιστής της πρόσβασης θεωρείται ότι δεν συμμορφώνεται συστηματικά με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 όταν η Επιτροπή έχει εκδώσει τουλάχιστον τρεις  αποφάσεις περί μη συμμόρφωσης ή περί επιβολής προστίμου σύμφωνα με τα άρθρα 25 και 26, αντίστοιχα, κατά του ρυθμιστή της πρόσβασης σε σχέση με οποιαδήποτε από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του εντός διαστήματος πέντε  ετών πριν από την έκδοση της απόφασης για την κίνηση έρευνας αγοράς ενόψει της πιθανής έκδοσης απόφασης σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

3.   Ένας ρυθμιστής της πρόσβασης θεωρείται ότι δεν συμμορφώνεται συστηματικά με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 όταν η Επιτροπή έχει εκδώσει τουλάχιστον δύο αποφάσεις περί μη συμμόρφωσης ή περί επιβολής προστίμου σύμφωνα με τα άρθρα 25 και 26, αντίστοιχα, κατά του ρυθμιστή της πρόσβασης σε σχέση με οποιαδήποτε από τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του εντός διαστήματος δέκα ετών πριν από την έκδοση της απόφασης για την κίνηση έρευνας αγοράς ενόψει της πιθανής έκδοσης απόφασης σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

Τροπολογία 170

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.    Ένας ρυθμιστής της πρόσβασης θεωρείται ότι έχει ενισχύσει ή επεκτείνει περαιτέρω τη θέση του ως ρυθμιστή της πρόσβασης σε σχέση με τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 όταν ο αντίκτυπός του στην εσωτερική αγορά έχει αυξηθεί περαιτέρω, η σημασία του ως πύλης για τη σύνδεση των επιχειρηματικών χρηστών με τελικούς χρήστες έχει αυξηθεί περαιτέρω ή ο ρυθμιστής της πρόσβασης κατέχει ακόμη πιο παγιωμένη και σταθερή θέση στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του.

διαγράφεται

Τροπολογία 171

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Η Επιτροπή κοινοποιεί τις αιτιάσεις της στον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης εντός έξι μηνών από την κίνηση της έρευνας. Στις αιτιάσεις της, η Επιτροπή εξηγεί εάν θεωρεί προκαταρκτικά ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 και ποιο ή ποια επανορθωτικά μέτρα θεωρεί προκαταρκτικά ότι είναι αναγκαία και αναλογικά .

5.   Η Επιτροπή κοινοποιεί τις αιτιάσεις της στον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης το συντομότερο δυνατόν και σε κάθε περίπτωση το αργότερο εντός τεσσάρων μηνών από την κίνηση της έρευνας. Στις αιτιάσεις της, η Επιτροπή εξηγεί εάν θεωρεί προκαταρκτικά ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 και ποιο ή ποια επανορθωτικά μέτρα θεωρεί , σε προκαταρκτική βάση, ότι είναι αποτελεσματικά και αναγκαία.

Τροπολογία 172

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.    Η Επιτροπή μπορεί ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της έρευνας αγοράς να παρατείνει τη διάρκειά της, όταν η εν λόγω παράταση δικαιολογείται με βάση αντικειμενικούς λόγους και είναι αναλογική. Η παράταση μπορεί να ισχύει για την προθεσμία έως την οποία η Επιτροπή πρέπει να διατυπώσει τις αιτιάσεις της ή για την προθεσμία έκδοσης της τελικής απόφασης. Η συνολική διάρκεια της ή των παρατάσεων σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες. Η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει τις δεσμεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 23 και να τις καταστήσει υποχρεωτικές στην απόφασή της.

6.   Κατά τη διάρκεια της έρευνας αγοράς , η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει τη διάρκειά της, όταν η εν λόγω παράταση δικαιολογείται με βάση αντικειμενικούς λόγους και είναι αναλογική. Η παράταση μπορεί να ισχύει για την προθεσμία έως την οποία η Επιτροπή πρέπει να διατυπώσει τις αιτιάσεις της ή για την προθεσμία έκδοσης της τελικής απόφασης. Η συνολική διάρκεια της ή των παρατάσεων σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες.

Τροπολογία 173

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 — παράγραφος 6 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

6α.     Προκειμένου να διασφαλίσει την αποτελεσματική συμμόρφωση του ρυθμιστή της πρόσβασης με τις υποχρεώσεις του που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6, η Επιτροπή επανεξετάζει τακτικά τα επανορθωτικά μέτρα που επιβάλλει σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να τροποποιεί τα εν λόγω επανορθωτικά μέτρα εάν, κατόπιν έρευνας, διαπιστώσει ότι δεν είναι αποτελεσματικά.

Τροπολογία 174

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 17 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή μπορεί να διεξαγάγει έρευνα αγοράς προκειμένου να εξετάσει αν μία ή περισσότερες υπηρεσίες στον ψηφιακό τομέα θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή να εντοπίσει είδη πρακτικών που ενδέχεται να περιορίζουν τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή να είναι αθέμιτες και οι οποίες δεν αντιμετωπίζονται αποτελεσματικά με τον παρόντα κανονισμό. Δημοσιεύει έκθεση το αργότερο εντός 24  μηνών από την κίνηση της έρευνας αγοράς.

Η Επιτροπή μπορεί να διεξαγάγει έρευνα αγοράς προκειμένου να εξετάσει αν μία ή περισσότερες υπηρεσίες στον ψηφιακό τομέα θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή να εντοπίσει είδη πρακτικών που ενδέχεται να περιορίζουν τη δυνατότητα διεκδίκησης των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή να είναι αθέμιτες και οι οποίες δεν αντιμετωπίζονται αποτελεσματικά με τον παρόντα κανονισμό. Δημοσιεύει έκθεση το αργότερο εντός 18  μηνών από την κίνηση της έρευνας αγοράς.

Τροπολογία 175

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 17 — εδάφιο 2 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

Η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να επιβάλλει προσωρινά μέτρα εάν συντρέχει κίνδυνος σοβαρής και άμεσης ζημίας για τους επιχειρηματικούς χρήστες ή τους τελικούς χρήστες των ρυθμιστών της πρόσβασης.

Τροπολογία 176

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 19 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η Επιτροπή μπορεί, με απλή αίτηση ή βάσει απόφασης, να ζητήσει από επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων να παράσχουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες, μεταξύ άλλων για σκοπούς παρακολούθησης, εφαρμογής και επιβολής των κανόνων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Η Επιτροπή μπορεί επίσης να ζητήσει πρόσβαση σε βάσεις δεδομένων και αλγορίθμους επιχειρήσεων και να ζητήσει σχετικές διευκρινίσεις με απλή αίτηση ή βάσει απόφασης.

1.   Η Επιτροπή μπορεί, με απλή αίτηση ή βάσει απόφασης, να ζητήσει από επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων να παράσχουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες, μεταξύ άλλων για σκοπούς παρακολούθησης, εφαρμογής και επιβολής των κανόνων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Η Επιτροπή μπορεί επίσης να ζητήσει πρόσβαση σε βάσεις δεδομένων, αλγορίθμους επιχειρήσεων και σε πληροφορίες σχετικά με τις δοκιμές και να ζητήσει σχετικές διευκρινίσεις με απλή αίτηση ή βάσει απόφασης.

Τροπολογία 177

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 19 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η Επιτροπή μπορεί επίσης να ζητήσει πληροφορίες από επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1 πριν από την κίνηση έρευνας αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 14 ή διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 18 .

2.   Η Επιτροπή μπορεί επίσης να ζητήσει πληροφορίες από επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1 πριν από την κίνηση έρευνας αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 14.

Τροπολογία 178

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 19 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Όταν η Επιτροπή ζητά με απόφαση την υποβολή πληροφοριών από επιχείρηση ή ένωση επιχειρήσεων, αναφέρει τον σκοπό του αιτήματός της, τις συγκεκριμένες πληροφορίες που ζητά και ορίζει την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να παρασχεθούν. Όταν η Επιτροπή ζητά από επιχειρήσεις να παράσχουν πρόσβαση στις βάσεις δεδομένων και τους αλγορίθμους τους, αναφέρει τη νομική βάση και τον σκοπό της αίτησης και ορίζει την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να παρασχεθεί η πρόσβαση. Αναφέρει, επίσης, τις κυρώσεις που προβλέπει το άρθρο 26 και αναφέρει ή επιβάλλει τις περιοδικές χρηματικές ποινές που προβλέπει το άρθρο 27. Αναφέρει, επίσης, το δικαίωμα προσβολής της απόφασης ενώπιον του Δικαστηρίου.

4.   Όταν η Επιτροπή ζητά με απόφαση την υποβολή πληροφοριών από επιχείρηση ή ένωση επιχειρήσεων, αναφέρει τον σκοπό του αιτήματός της, τις συγκεκριμένες πληροφορίες που ζητά και ορίζει την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να παρασχεθούν. Όταν η Επιτροπή ζητά από επιχειρήσεις να παράσχουν πρόσβαση στις βάσεις δεδομένων και τους αλγορίθμους τους, αναφέρει τον σκοπό της αίτησης , διευκρινίζει ποιες πληροφορίες απαιτούνται και ορίζει την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να παρασχεθεί η πρόσβαση. Αναφέρει, επίσης, τις κυρώσεις που προβλέπει το άρθρο 26 και αναφέρει ή επιβάλλει τις περιοδικές χρηματικές ποινές που προβλέπει το άρθρο 27. Αναφέρει, επίσης, το δικαίωμα προσβολής της απόφασης ενώπιον του Δικαστηρίου.

Τροπολογία 179

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 20 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή μπορεί να διεξάγει συνεντεύξεις με κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παρέχει τη συγκατάθεσή του με σκοπό τη συλλογή πληροφοριών σχετικά με το αντικείμενο έρευνας, μεταξύ άλλων σε σχέση με την παρακολούθηση, την εφαρμογή και την επιβολή των κανόνων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

Η Επιτροπή , και οι αρμόδιες εθνικές αρχές ανταγωνισμού σύμφωνα με το άρθρο 31γ, μπορούν να διεξάγουν συνεντεύξεις με κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παρέχει τη συγκατάθεσή του με σκοπό τη συλλογή πληροφοριών σχετικά με το αντικείμενο έρευνας, μεταξύ άλλων σε σχέση με την παρακολούθηση, την εφαρμογή και την επιβολή των κανόνων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία 180

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 21 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Επιτόπιες επιθεωρήσεις μπορούν επίσης να διενεργούνται με τη συνδρομή ελεγκτών ή εμπειρογνωμόνων που διορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2.

2.   Επιτόπιες επιθεωρήσεις μπορούν επίσης να διενεργούνται με τη συνδρομή ελεγκτών ή εμπειρογνωμόνων εκ περιτροπής που διορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2.

Τροπολογία 181

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 22 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Σε επείγουσες περιπτώσεις, λόγω κινδύνου σοβαρής και ανεπανόρθωτης βλάβης για τους επιχειρηματικούς χρήστες ή τους τελικούς χρήστες των ρυθμιστών της πρόσβασης, η Επιτροπή μπορεί, με απόφαση που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, να διατάξει προσωρινά μέτρα κατά ρυθμιστή της πρόσβασης με βάση εκ πρώτης όψεως διαπίστωση παράβασης του άρθρου 5 ή 6.

1.   Σε επείγουσες περιπτώσεις, λόγω κινδύνου σοβαρής και άμεσης βλάβης για τους επιχειρηματικούς χρήστες ή τους τελικούς χρήστες των ρυθμιστών της πρόσβασης, η Επιτροπή μπορεί, με απόφαση που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, να διατάξει προσωρινά μέτρα έναντι ρυθμιστή της πρόσβασης με βάση εκ πρώτης όψεως διαπίστωση παράβασης του άρθρου 5 ή 6.

Τροπολογία 182

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 22 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η απόφαση σύμφωνα με την παράγραφο 1 μπορεί να εκδοθεί μόνο στο πλαίσιο διαδικασίας που κινείται ενόψει της πιθανής έκδοσης απόφασης μη συμμόρφωσης σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1. Η εν λόγω απόφαση εφαρμόζεται για καθορισμένο χρονικό διάστημα και είναι δυνατόν να παραταθεί εφόσον είναι απαραίτητο και ενδεδειγμένο.

2.   Η απόφαση σύμφωνα με την παράγραφο 1 εκδίδεται μόνο στο πλαίσιο διαδικασίας που κινείται για την πιθανή έκδοση απόφασης μη συμμόρφωσης σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1. Η εν λόγω απόφαση εφαρμόζεται για καθορισμένο χρονικό διάστημα και είναι δυνατόν να παραταθεί εφόσον είναι απαραίτητο και ενδεδειγμένο.

Τροπολογία 183

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 22 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Σε επείγουσες περιπτώσεις, λόγω κινδύνου σοβαρής και άμεσης βλάβης για τους επιχειρηματικούς χρήστες ή τους τελικούς χρήστες των ρυθμιστών της πρόσβασης, ως αποτέλεσμα νέων πρακτικών που εφαρμόζονται από έναν ή περισσότερους ρυθμιστές της πρόσβασης και που θα μπορούσαν να υπονομεύσουν τη δυνατότητα διεκδίκησης βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας ή να είναι αθέμιτες σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεί να επιβάλλει προσωρινά μέτρα στους οικείους ρυθμιστές της πρόσβασης προκειμένου να αποφευχθεί η επέλευση του εν λόγω κινδύνου.

Τροπολογία 184

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 22 — παράγραφος 2 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2β.     Η απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 2α του παρόντος άρθρου εκδίδεται μόνο στο πλαίσιο έρευνας αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 17 και εντός 6 μηνών από την κίνηση της εν λόγω έρευνας. Τα προσωρινά μέτρα εφαρμόζονται για ορισμένο χρονικό διάστημα και, σε κάθε περίπτωση, ανανεώνονται ή ανακαλούνται προκειμένου να ληφθεί υπόψη η τελική απόφαση η οποία απορρέει από την έρευνα αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 17.

Τροπολογία 185

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 23

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο 23

διαγράφεται

Αναλήψεις υποχρεώσεων

 

1.     Εάν, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 16 ή 25, ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης προσφερθεί να αναλάβει δεσμεύσεις για τις σχετικές βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας ώστε να διασφαλίσει τη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6, η Επιτροπή μπορεί, βάσει απόφασης που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, να καταστήσει αυτές τις δεσμεύσεις υποχρεωτικές για τον συγκεκριμένο ρυθμιστή της πρόσβασης και να δηλώσει ότι δεν συντρέχουν περαιτέρω λόγοι για ανάληψη δράσης.

 

2.     Η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτήματος ή με δική της πρωτοβουλία, να κινήσει εκ νέου τη σχετική διαδικασία σε περίπτωση που:

 

α)

υπήρξε ουσιαστική μεταβολή σε οποιοδήποτε από τα πραγματικά στοιχεία στα οποία βασίστηκε η απόφαση·

 

β)

ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης αθετήσει τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει·

 

γ)

η απόφαση βασίστηκε σε ελλιπείς, ανακριβείς ή παραπλανητικές πληροφορίες των μερών.

 

3.     Εάν η Επιτροπή θεωρεί ότι οι δεσμεύσεις που πρότεινε ο οικείος ρυθμιστής της πρόσβασης δεν μπορούν να διασφαλίσουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6, επεξηγεί τους λόγους για τους οποίους δεν καθιστά αυτές τις δεσμεύσεις υποχρεωτικές στην απόφαση για την περάτωση της σχετικής διαδικασίας.

 

Τροπολογία 186

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 24 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η Επιτροπή μπορεί να αναλαμβάνει τις αναγκαίες ενέργειες για την παρακολούθηση της αποτελεσματικής εφαρμογής και συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 και τις αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με τα άρθρα 7, 16, 22 και 23.

1.   Η Επιτροπή αναλαμβάνει τις αναγκαίες ενέργειες για την παρακολούθηση της αποτελεσματικής εφαρμογής και συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 και τις αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με τα άρθρα 7, 16, 22 και 23.

Τροπολογία 187

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 24 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 24α

Μηχανισμός υποβολής καταγγελιών

1.     Οι επιχειρηματικοί χρήστες, οι ανταγωνιστές, οι τελικοί χρήστες βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας, καθώς και οι εκπρόσωποί τους ή άλλο πρόσωπο που έχει έννομο συμφέρον μπορούν να υποβάλλουν καταγγελία στις αρμόδιες εθνικές αρχές ανταγωνισμού σχετικά με οποιαδήποτε πρακτική ή συμπεριφορά ρυθμιστών της πρόσβασης που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της μη συμμόρφωσης.

Οι αρμόδιες εθνικές αρχές αξιολογούν τις καταγγελίες αυτές και τις αναφέρουν στην Επιτροπή.

Η Επιτροπή εξετάζει κατά πόσον υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να κινηθεί η διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 18 ή έρευνα αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 14.

2.     Η οδηγία (ΕΕ) 2019/1937 εφαρμόζεται στις καταγγελίες και στην αναφορά παραβάσεων του παρόντος κανονισμού και στην προστασία των προσώπων που αναφέρουν τις παραβάσεις.

Τροπολογία 188

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 24 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 24β

 

Υπηρεσία συμμόρφωσης

 

1.     Οι ρυθμιστές της πρόσβασης συστήνουν υπηρεσία συμμόρφωσης η οποία είναι ανεξάρτητη από τις επιχειρησιακές υπηρεσίες του ρυθμιστή της πρόσβασης και διορίζουν έναν ή περισσότερους υπεύθυνους συμμόρφωσης, συμπεριλαμβανομένου του προϊσταμένου της υπηρεσίας συμμόρφωσης.

 

2.     Ο ρυθμιστής της πρόσβασης διασφαλίζει ότι η υπηρεσία συμμόρφωσης σύμφωνα με την παράγραφο 1 διαθέτει επαρκή εξουσία, κύρος και πόρους, καθώς και πρόσβαση στο διοικητικό όργανο του ρυθμιστή της πρόσβασης προκειμένου να παρακολουθεί τη συμμόρφωση του ρυθμιστή της πρόσβασης με τον παρόντα κανονισμό.

 

3.     Οι ρυθμιστές της πρόσβασης διασφαλίζουν ότι οι υπεύθυνοι συμμόρφωσης που ορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 διαθέτουν τα επαγγελματικά προσόντα, τις γνώσεις, την πείρα και την ικανότητα που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 4.

 

Ο ρυθμιστής της πρόσβασης διασφαλίζει επίσης ότι ο προϊστάμενος της υπηρεσίας συμμόρφωσης που ορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 είναι ανώτερο διοικητικό στέλεχος με διακριτή ευθύνη για την υπηρεσία συμμόρφωσης και είναι ανεξάρτητος από τις επιχειρησιακές υπηρεσίες του ρυθμιστή της πρόσβασης και το διοικητικό όργανο του ρυθμιστή της πρόσβασης.

 

4.     Ο προϊστάμενος της υπηρεσίας συμμόρφωσης λογοδοτεί απευθείας στο διοικητικό όργανο του ρυθμιστή της πρόσβασης και έχει την εξουσία να εκφράζει ανησυχίες και να προειδοποιεί το εν λόγω όργανο σε περίπτωση που προκύπτουν κίνδυνοι μη συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό, με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων του διοικητικού οργάνου κατά την άσκηση των εποπτικών και διαχειριστικών του καθηκόντων.

 

Ο προϊστάμενος της υπηρεσίας συμμόρφωσης δεν απομακρύνεται από τα καθήκοντά του χωρίς προηγούμενη έγκριση του διοικητικού οργάνου του ρυθμιστή της πρόσβασης.

 

5.     Οι υπεύθυνοι συμμόρφωσης που διορίζονται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης σύμφωνα με την παράγραφο 1 επιβλέπουν τη συμμόρφωση του ρυθμιστή της πρόσβασης με τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένων τουλάχιστον των ακόλουθων καθηκόντων:

 

α)

οργάνωση, παρακολούθηση και εποπτεία των μέτρων και των δραστηριοτήτων των ρυθμιστών της πρόσβασης που αποσκοπούν στη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό·

 

β)

ενημέρωση και παροχή συμβουλών στη διοίκηση και τους υπαλλήλους του ρυθμιστή της πρόσβασης σχετικά με τις σχετικές υποχρεώσεις που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό·

 

γ)

κατά περίπτωση, παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τις δεσμεύσεις που καθίστανται υποχρεωτικές δυνάμει του άρθρου 23, με την επιφύλαξη της δυνατότητας της Επιτροπής να διορίζει ανεξάρτητους εξωτερικούς εμπειρογνώμονες σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2.

 

δ)

συνεργασία με την Επιτροπή για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

 

6.     Οι ρυθμιστές της πρόσβασης κοινοποιούν στην Επιτροπή το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας του προϊσταμένου της υπηρεσίας συμμόρφωσης.

 

7.     Το διοικητικό όργανο του ρυθμιστή της πρόσβασης καθορίζει, επιβλέπει και λογοδοτεί όσον αφορά την εφαρμογή των ρυθμίσεων διακυβέρνησης του ρυθμιστή της πρόσβασης που διασφαλίζουν την ανεξαρτησία της υπηρεσίας συμμόρφωσης, συμπεριλαμβανομένων του διαχωρισμού των καθηκόντων στην οργάνωση του ρυθμιστή της πρόσβασης και της πρόληψης των συγκρούσεων συμφερόντων.

Τροπολογία 189

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

δεσμεύσεις που κατέστησαν νομικά δεσμευτικές σύμφωνα με το άρθρο 23.

διαγράφεται

Τροπολογία 190

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Η Επιτροπή εκδίδει την απόφασή της εντός 12 μηνών από την κίνηση της διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 18.

Τροπολογία 191

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Πριν από την έκδοση της απόφασης σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή κοινοποιεί στον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης τα προκαταρκτικά της πορίσματα. Στα προκαταρκτικά πορίσματα, η Επιτροπή επεξηγεί τα μέτρα που εξετάζει να λάβει ή θεωρεί ότι θα πρέπει να λάβει ο ρυθμιστής της πρόσβασης προκειμένου να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά τα ζητήματα που επισημαίνονται στα προκαταρκτικά πορίσματα.

2.   Πριν από την έκδοση της απόφασης σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή κοινοποιεί στον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης τα προκαταρκτικά της πορίσματα. Στα εν λόγω προκαταρκτικά πορίσματα, η Επιτροπή επεξηγεί τα μέτρα που εξετάζει να λάβει ή που θεωρεί ότι θα πρέπει να λάβει ο ρυθμιστής της πρόσβασης προκειμένου να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά τα ζητήματα που επισημαίνονται στα προκαταρκτικά πορίσματα.

Τροπολογία 192

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Ο ρυθμιστής της πρόσβασης παρέχει στην Επιτροπή την περιγραφή των μέτρων που έλαβε προκειμένου να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση με την απόφαση που εκδόθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 1.

4.   Ο ρυθμιστής της πρόσβασης παρέχει στην Επιτροπή την περιγραφή των μέτρων που έχει λάβει προκειμένου να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση με την απόφαση που εκδόθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Τροπολογία 193

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Στην απόφαση που εκδίδει σύμφωνα με το άρθρο 25, η Επιτροπή μπορεί να επιβάλει στον ρυθμιστή της πρόσβασης πρόστιμα που δεν υπερβαίνουν το 10  % του συνολικού κύκλου εργασιών του κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος σε περίπτωση που διαπιστώσει ότι ο ρυθμιστής της πρόσβασης, εκ προθέσεως ή εξ αμελείας, δεν συμμορφώνεται με:

1.   Στην απόφαση που εκδίδει σύμφωνα με το άρθρο 25, η Επιτροπή μπορεί να επιβάλει στον ρυθμιστή της πρόσβασης πρόστιμα που δεν είναι χαμηλότερα από το 4 % και δεν υπερβαίνουν το 20  % του συνολικού παγκόσμιου κύκλου εργασιών του κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος σε περίπτωση που διαπιστώσει ότι ο ρυθμιστής της πρόσβασης, εκ προθέσεως ή εξ αμελείας, δεν συμμορφώνεται με:

Τροπολογία 194

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 — παράγραφος 1 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

την υποχρέωση κοινοποίησης των πληροφοριών που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 12·

Τροπολογία 195

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 — παράγραφος 1 — στοιχείο α β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αβ)

την υποχρέωση κοινοποίησης των πληροφοριών που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 13 ή παράσχουν ανακριβείς, ελλιπείς ή παραπλανητικές πληροφορίες·

Τροπολογία 196

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

δέσμευση η οποία έχει καταστεί υποχρεωτική με απόφαση δυνάμει του άρθρου 23·

διαγράφεται

Τροπολογία 197

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 — παράγραφος 2 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

δεν κοινοποιήσουν τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 12 ή παράσχουν ανακριβείς, ελλιπείς ή παραπλανητικές πληροφορίες·

διαγράφεται

Τροπολογία 198

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

δεν υποβάλουν την περιγραφή που απαιτείται σύμφωνα με το άρθρο 13·

διαγράφεται

Τροπολογία 199

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 27 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Αφ’ ης στιγμής οι επιχειρήσεις ή οι ενώσεις επιχειρήσεων εκπληρώσουν την υποχρέωση για την τήρηση της οποίας επιβλήθηκε περιοδική χρηματική ποινή, η Επιτροπή δύναται, με απόφασή της που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, να καθορίσει το οριστικό ύψος της ποινής αυτής σε επίπεδο κατώτερο από εκείνο που προκύπτει από την αρχική απόφαση .

2.   Αφ’ ης στιγμής οι επιχειρήσεις ή οι ενώσεις επιχειρήσεων εκπληρώσουν την υποχρέωση για την τήρηση της οποίας επιβλήθηκε περιοδική χρηματική ποινή, η Επιτροπή δύναται, με απόφασή της που εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4, να καθορίσει το οριστικό ύψος της ποινής αυτής.

Τροπολογία 200

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 28 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι εξουσίες που ανατίθενται στην Επιτροπή δυνάμει των άρθρων 26 και 27 υπόκεινται σε τριετή προθεσμία παραγραφής.

1.   Οι εξουσίες που ανατίθενται στην Επιτροπή δυνάμει των άρθρων 26 και 27 υπόκεινται σε πενταετή προθεσμία παραγραφής.

Τροπολογία 201

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 30 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Πριν από την έκδοση απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 7, το άρθρο 8 παράγραφος 1, το άρθρο 9 παράγραφος 1, τα άρθρα 15, 16, 22, 23, 25 και 26 και το άρθρο 27 παράγραφος 2, η Επιτροπή παρέχει στον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης ή στην οικεία επιχείρηση ή ένωση επιχειρήσεων τη δυνατότητα ακρόασης σχετικά με:

1.   Πριν από την έκδοση απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 7, το άρθρο 8 παράγραφος 1, το άρθρο 9 παράγραφος 1, τα άρθρα 15, 16, 22, 23, 25 και 26 και το άρθρο 27 παράγραφος 2, η Επιτροπή παρέχει στον οικείο ρυθμιστή της πρόσβασης ή στην οικεία επιχείρηση ή ένωση επιχειρήσεων συμπεριλαμβανομένων των τρίτων μερών που έχουν έννομο συμφέρον τη δυνατότητα ακρόασης σχετικά με:

Τροπολογία 202

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 30 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Οι οικείοι ρυθμιστές της πρόσβασης και οι οικείες επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων μπορούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα προκαταρκτικά πορίσματα της Επιτροπής εντός προθεσμίας που ορίζει η Επιτροπή στα προκαταρκτικά της πορίσματα και η οποία δεν πρέπει να είναι βραχύτερη των 14 ημερών.

2.   Οι οικείοι ρυθμιστές της πρόσβασης και οι οικείες επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων συμπεριλαμβανομένων των τρίτων μερών που έχουν έννομο συμφέρον μπορούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα προκαταρκτικά πορίσματα της Επιτροπής εντός προθεσμίας που ορίζει η Επιτροπή στα προκαταρκτικά της πορίσματα και η οποία δεν πρέπει να είναι βραχύτερη των 14 ημερών.

Τροπολογία 203

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 30 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Η Επιτροπή θεμελιώνει τις αποφάσεις της μόνο στις αιτιάσεις για τις οποίες δόθηκε στους ρυθμιστές της πρόσβασης, στις επιχειρήσεις και στις ενώσεις επιχειρήσεων η δυνατότητα να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους.

3.   Η Επιτροπή θεμελιώνει τις αποφάσεις της μόνο στις αιτιάσεις για τις οποίες δόθηκε στους ρυθμιστές της πρόσβασης, στις επιχειρήσεις , τις ενώσεις επιχειρήσεων και στα τρίτα μέρη που έχουν έννομο συμφέρον η δυνατότητα να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους.

Τροπολογία 233

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 30 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 30α

 

Λογοδοσία

 

1.     Η Επιτροπή εκδίδει ετήσια έκθεση σχετικά με την κατάσταση της ψηφιακής οικονομίας. Η έκθεση αυτή παρέχει ανάλυση της θέσης στην αγορά, της επιρροής και των επιχειρηματικών μοντέλων των ρυθμιστών της πρόσβασης στην κοινή αγορά. Η έκθεση περιλαμβάνει σύνοψη των δραστηριοτήτων της, ιδίως των εποπτικών μέτρων που ελήφθησαν δυνάμει των κεφαλαίων II και IV του παρόντος κανονισμού, καθώς και αξιολόγηση σχετικά με το κατά πόσον οι κανόνες ανταγωνισμού, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού (και του κανονισμού XX/2021 για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και τα τρέχοντα επίπεδα επιβολής αρκούν για να αντιμετωπιστεί η αντιανταγωνιστική συμπεριφορά και να διασφαλιστούν η δυνατότητα διεκδίκησης και ο δίκαιος χαρακτήρας των ψηφιακών αγορών. Η ετήσια αυτή έκθεση περιλαμβάνει επίσης αξιολόγηση των εκθέσεων ελέγχου που προβλέπονται στο άρθρο 13 και εκτίμηση του κοινωνικού αντικτύπου, με την οποία αξιολογούνται νέα ψηφιακά προϊόντα και υπηρεσίες και ο δυνητικός αντίκτυπός τους στην ψυχική υγεία, τη συμπεριφορά των χρηστών, την παραπληροφόρηση, την πόλωση και τη δημοκρατία. Για να εκτελέσει την εντολή αυτή, η Επιτροπή συντονίζει τις προσπάθειες εποπτείας και παρακολούθησης που καταβάλλει με εκείνες που προβλέπονται στην πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες, προκειμένου να επιτευχθούν οι καλύτερες δυνατές συνέργειες.

 

2.     Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορεί, μέσω των αρμόδιων επιτροπών του, να γνωμοδοτεί σε ετήσια βάση όσον αφορά την έκθεση της Επιτροπής, συμπεριλαμβανομένων προτάσεων για έρευνες αγοράς σχετικά με νέες υπηρεσίες και νέες πρακτικές σύμφωνα με το άρθρο 17.

 

3.     Η Επιτροπή απαντά γραπτώς στη γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς και σε κάθε πρόσκληση για ανάληψη δράσης στο πλαίσιο του άρθρου 17, συμπεριλαμβανομένης της αιτιολόγησης προβλεπόμενης αδράνειας, και σε κάθε ερώτηση που της απευθύνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός πέντε εβδομάδων από τη λήψη της.

 

4.     Κατ’ αίτηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η Επιτροπή συμμετέχει σε ακρόαση ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Πραγματοποιείται ακρόαση τουλάχιστον ανά διετία. Ο αντίστοιχος Επίτροπος, όποτε του ζητείται, προβαίνει σε δήλωση ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και απαντά σε τυχόν ερωτήσεις των μελών του. Επιπλέον, διασφαλίζεται συνεχής, υψηλού επιπέδου διάλογος μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής, μέσω ανταλλαγών που πραγματοποιούνται τουλάχιστον τέσσερις φορές ετησίως.

Τροπολογία 204

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 31 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι πληροφορίες που συλλέγονται σύμφωνα με τα άρθρα 3, 12, 13, 19, 20 και 21 χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

1.   Οι πληροφορίες που συλλέγονται σύμφωνα με τα άρθρα 3, 19, 20, 21 και 31δ χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 205

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 31 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Οι πληροφορίες που συλλέγονται σύμφωνα με το άρθρο 12 χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004.

Τροπολογία 206

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 31 — παράγραφος 1 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1β.     Οι πληροφορίες που συλλέγονται σύμφωνα με το άρθρο 13 χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.

Τροπολογία 207

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 31 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Με την επιφύλαξη της ανταλλαγής και της χρησιμοποίησης πληροφοριών που παρέχονται για χρήση σύμφωνα με τα άρθρα 32 και 33, η Επιτροπή, οι αρχές των κρατών μελών, οι υπάλληλοί τους, το λοιπό προσωπικό τους και τα άλλα πρόσωπα που εργάζονται υπό την εποπτεία των εν λόγω αρχών, καθώς και κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, συμπεριλαμβανομένων των ελεγκτών και των εμπειρογνωμόνων που διορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2, δεν δημοσιοποιούν τα στοιχεία που συγκεντρώνουν ή ανταλλάσσουν κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και τα οποία, ως εκ της φύσεώς τους, καλύπτονται από την υποχρέωση του επαγγελματικού απόρρητου. Η υποχρέωση αυτή ισχύει επίσης για όλους τους εκπροσώπους και εμπειρογνώμονες των κρατών μελών που συμμετέχουν σε οποιεσδήποτε δραστηριότητες της συμβουλευτικής επιτροπής για τις ψηφιακές αγορές σύμφωνα με το άρθρο 32.

2.   Με την επιφύλαξη της ανταλλαγής και της χρησιμοποίησης πληροφοριών που παρέχονται για χρήση σύμφωνα με τα άρθρα  12, 13, 31δ, 32 και 33, η Επιτροπή, οι αρχές των κρατών μελών, οι υπάλληλοί τους, το λοιπό προσωπικό τους και τα άλλα πρόσωπα που εργάζονται υπό την εποπτεία των εν λόγω αρχών, καθώς και κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, συμπεριλαμβανομένων των ελεγκτών και των εμπειρογνωμόνων που διορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2, δεν δημοσιοποιούν τα στοιχεία που συγκεντρώνουν ή ανταλλάσσουν κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και τα οποία, ως εκ της φύσεώς τους, καλύπτονται από την υποχρέωση του επαγγελματικού απόρρητου. Η υποχρέωση αυτή ισχύει επίσης για όλους τους εκπροσώπους και εμπειρογνώμονες των κρατών μελών που συμμετέχουν σε οποιεσδήποτε δραστηριότητες της συμβουλευτικής επιτροπής για τις ψηφιακές αγορές σύμφωνα με το άρθρο 32.

Τροπολογία 208

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 31 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 31α

Ευρωπαϊκή ομάδα υψηλού επιπέδου ψηφιακών ρυθμιστικών φορέων

1.     Η Επιτροπή συγκροτεί ευρωπαϊκή ομάδα υψηλού επιπέδου ψηφιακών ρυθμιστικών φορέων («η ομάδα») με τη μορφή ομάδας εμπειρογνωμόνων, η οποία απαρτίζεται από έναν εκπρόσωπο της Επιτροπής, έναν εκπρόσωπο των αρμόδιων οργανισμών της Ένωσης, εκπροσώπους των εθνικών αρχών ανταγωνισμού και εκπροσώπους άλλων εθνικών αρμόδιων αρχών σε συγκεκριμένους τομείς, συμπεριλαμβανομένων των αρχών για την προστασία των δεδομένων, τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες και την προστασία των καταναλωτών.

2.     Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, οι σχετικές εθνικές αρμόδιες αρχές εκπροσωπούνται στην ομάδα από τους αντίστοιχους επικεφαλής τους. Προκειμένου να διευκολυνθεί το έργο της ομάδας, η Επιτροπή της παρέχει γραμματειακή υποστήριξη.

3.     Οι εργασίες της ομάδας μπορούν να οργανώνονται σε ομάδες εργασίας εμπειρογνωμόνων για τη συγκρότηση ομάδων εμπειρογνωμόνων από διασταυρούμενους ρυθμιστικούς φορείς, οι οποίες παρέχουν στην Επιτροπή εμπειρογνωσία υψηλού επιπέδου.

Τροπολογία 209

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 31 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 31β

 

Καθήκοντα της ευρωπαϊκής ομάδας υψηλού επιπέδου ψηφιακών ρυθμιστικών φορέων

 

1.     Η ομάδα επικουρεί την Επιτροπή στη διασφάλιση της συνεπούς εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και στην παρακολούθηση της συμμόρφωσής του μέσω της παροχής συμβουλών, εμπειρογνωσίας και συστάσεων. Για τον σκοπό αυτό, η ομάδα έχει ως αποστολή:

 

α)

να εξετάζει θέματα που αφορούν τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών στις αντίστοιχες δράσεις επιβολής τους, με την προώθηση της ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών σχετικά με το έργο τους και τις αρχές και πρακτικές λήψης αποφάσεων, με στόχο την ανάπτυξη συνεπούς ρυθμιστικής προσέγγισης·

 

β)

να διατυπώνει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την ανάγκη διεξαγωγής ερευνών αγοράς σύμφωνα με τα άρθρα 14, 15, 16 και 17·

 

γ)

να απευθύνει συστάσεις στην Επιτροπή σχετικά με την ανάγκη επικαιροποίησης των υποχρεώσεων του κανονισμού δυνάμει των άρθρων 5 και 6·

 

δ)

να παρέχει συμβουλές και εμπειρογνωσία στην Επιτροπή κατά την προπαρασκευή νομοθετικών προτάσεων και πρωτοβουλιών πολιτικής, μεταξύ άλλων δυνάμει του άρθρου 38·

 

ε)

να παρέχει συμβουλές και εμπειρογνωσία στην Επιτροπή κατά την προπαρασκευή των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων·

 

στ)

όπου απαιτείται, να παρέχει συμβουλές και εμπειρογνωσία κατά την έγκαιρη προπαρασκευή των εκτελεστικών πράξεων, πριν από την υποβολή τους στην επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011· και

 

ζ)

κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, να παρέχει τεχνικές συμβουλές και εμπειρογνωσία πριν από την έκδοση απόφασης προσδιορισμού σύμφωνα με το άρθρο 7.

 

2.     Η ομάδα υποβάλλει ετησίως έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητές της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και παρέχει συστάσεις και προτάσεις πολιτικής σχετικά με την επιβολή του παρόντος κανονισμού και άλλα θέματα που συμβάλλουν στην ανάπτυξη συνεκτικής ρυθμιστικής προσέγγισης για την ψηφιακή ενιαία αγορά.

 

3.     Η ομάδα καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της σύμφωνα με τους κανόνες των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που συστάθηκαν με την απόφαση C(2016)3301 της Επιτροπής.

 

4.     Οι συνεδριάσεις της ομάδας με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους ρυθμιστές της πρόσβασης καταχωρίζονται και δημοσιεύονται σε μηνιαία βάση σύμφωνα με το μητρώο διαφάνειας της ΕΕ.

Τροπολογία 210

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 31 γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 31γ

Ρόλος των εθνικών αρχών ανταγωνισμού και άλλων αρμόδιων αρχών

1.     Οι εθνικές αρχές ανταγωνισμού καθώς και άλλες αρμόδιες αρχές που έχουν οριστεί από τα κράτη μέλη στηρίζουν την Επιτροπή στην παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό και την επιβολή και υποβάλλουν τακτικά έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό.

2.     Οι εθνικές αρμόδιες αρχές ανταγωνισμού καθώς και οι άλλες αρμόδιες αρχές μπορούν, υπό τον συντονισμό της Επιτροπής, να παρέχουν υποστήριξη σε μια έρευνα αγοράς ή στις διαδικασίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 και τα άρθρα 15, 16, 17, 19, 20 και 21 συγκεντρώνοντας πληροφορίες και παρέχοντας εμπειρογνωσία.

3.     Οι εθνικές αρχές ανταγωνισμού καθώς και άλλες αρμόδιες αρχές μπορούν να συγκεντρώνουν καταγγελίες σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24α.

Τροπολογία 211

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 31 δ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 31δ

 

Συνεργασία και συντονισμός με τα κράτη μέλη

 

1.     Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνεργάζονται στενά και συντονίζουν τις αντίστοιχες δράσεις επιβολής τους προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεκτική, αποτελεσματική και συμπληρωματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

 

2.     Όταν μια εθνική αρχή προτίθεται να κινήσει διερεύνηση σε ρυθμιστές της πρόσβασης βάσει της εθνικής νομοθεσίας που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 6, ενημερώνει εγγράφως την Επιτροπή για το πρώτο επίσημο διερευνητικό μέτρο, πριν ή αμέσως μετά την έναρξη του εν λόγω μέτρου. Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να διαβιβαστούν επίσης στις εθνικές αρχές ανταγωνισμού και στις άλλες αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών.

 

3.     Όταν μια εθνική αρχή προτίθεται να επιβάλει υποχρεώσεις σε ρυθμιστές της πρόσβασης βάσει της εθνικής νομοθεσίας που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 6, κοινοποιεί, το αργότερο 60 ημέρες πριν από την έγκριση, το σχέδιο μέτρου στην Επιτροπή αιτιολογώντας το μέτρο. Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να διαβιβαστούν επίσης στις εθνικές αρχές ανταγωνισμού και στις άλλες αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών. Εάν η Επιτροπή, εντός των εν λόγω 60 ημερών, δηλώσει στην οικεία εθνική αρχή ότι το σχέδιο μέτρου αντιβαίνει στον παρόντα κανονισμό ή σε απόφαση που έχει εκδώσει η Επιτροπή δυνάμει του παρόντος κανονισμού ή σε διαδικασία που έχει κινηθεί από την Επιτροπή, η εν λόγω εθνική αρχή δεν εγκρίνει το μέτρο.

 

4.     Η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές ανταγωνισμού καθώς και οι άλλες αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που επιβάλλουν τους κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 6 έχουν την εξουσία να ανταλλάσσουν μεταξύ τους οιοδήποτε πραγματικό ή νομικό στοιχείο, περιλαμβανομένων πληροφοριών εμπιστευτικού χαρακτήρα.

 

5.     Οι αρμόδιες αρχές ανταγωνισμού καθώς και οι άλλες αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που επιβάλλουν τους κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 6 μπορούν να πραγματοποιούν διαβουλεύσεις με την Επιτροπή σχετικά με οιοδήποτε ζήτημα σχετίζεται με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 212

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 32 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Για τις συνεδριάσεις κατά τις οποίες πρόκειται να συζητηθούν συγκεκριμένα ζητήματα, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να διορίζουν πρόσθετο εκπρόσωπο από μια αρχή με τη σχετική εμπειρογνωσία για τα εν λόγω ζητήματα. Αυτό δεν θίγει το δικαίωμα των μελών της επιτροπής να επικουρούνται από άλλους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών.

Τροπολογία 213

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 32 — παράγραφος 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.     Οι συνεδριάσεις της συμβουλευτικής επιτροπής και της Επιτροπής με εκπροσώπους των ρυθμιστών της πρόσβασης και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη καταχωρίζονται και δημοσιεύονται σε μηνιαία βάση σύμφωνα με το μητρώο διαφάνειας της ΕΕ.

Τροπολογία 214

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.    Σε περίπτωση που τρία ή περισσότερα κράτη μέλη ζητήσουν από την Επιτροπή να κινήσει έρευνα σύμφωνα με το άρθρο  15 διότι θεωρούν ότι υπάρχουν βάσιμες υπόνοιες ότι ένας πάροχος βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας θα πρέπει να οριστεί ως ρυθμιστής της πρόσβασης, η Επιτροπή εξετάζει, εντός τεσσάρων μηνών, εάν συντρέχουν εύλογοι λόγοι για την κίνηση έρευνας.

1.    Δύο ή περισσότερες εθνικές αρχές ανταγωνισμού ή άλλες αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή να κινήσει έρευνα σύμφωνα με τα άρθρα 15 , 16, 17 ή 25. Η/Οι αρμόδια/ες αρχή/ές υποβάλλει/ουν αποδεικτικά στοιχεία προς υποστήριξη του αιτήματός τους· Η Επιτροπή εξετάζει, εντός τεσσάρων μηνών, εάν συντρέχουν εύλογοι λόγοι για την κίνηση έρευνας. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι δεν υπάρχουν επαρκείς λόγοι για την κίνηση διαδικασίας, μπορεί να απορρίψει το εν λόγω αίτημα και να ενημερώσει την αντίστοιχη αρμόδια αρχή (τις αντίστοιχες αρμόδιες αρχές) για τους λόγους. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τα αποτελέσματα της εκτίμησής της.

Τροπολογία 215

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.     Τα κράτη μέλη υποβάλλουν αποδεικτικά στοιχεία προς υποστήριξη του αιτήματός τους.

διαγράφεται

Τροπολογία 216

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 — τίτλος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τροπολογία 217

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τα άρθρα 3, 6, 12, 13, 15, 16, 17, 20, 22, 23, 25 και 30 :

1.   Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που καθορίζουν λεπτομερείς ρυθμίσεις για την εφαρμογή των ακολούθων :

Τροπολογία 218

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 — παράγραφος 1 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

τη μορφή, το περιεχόμενο και άλλες λεπτομέρειες για τον τρόπο με τον οποίο παρέχεται επιλογή και συγκατάθεση σύμφωνα με το άρθρο 5 στοιχείο α)·

Τροπολογία 219

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 — παράγραφος 1 — στοιχείο α β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αβ)

τη μορφή, το περιεχόμενο και τον τρόπο με τον οποίο δίνεται η πληροφορία για το ποσό και την αμοιβή που καταβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 5 στοιχείο ζ)·

Τροπολογία 220

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ζα)

τις πρακτικές ρυθμίσεις για τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών που προβλέπονται στο άρθρο 31δ.

Τροπολογία 221

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.    τις πρακτικές ρυθμίσεις για τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 7. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4. Η Επιτροπή, πριν λάβει οποιοδήποτε μέτρο σύμφωνα με την παράγραφο 1, δημοσιεύει σχέδιο του εν λόγω μέτρου και καλεί όλους τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν παρατηρήσεις εντός προθεσμίας την οποία καθορίζει και η οποία δεν πρέπει να είναι βραχύτερη του ενός μηνός.

2.   Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4. Η Επιτροπή, πριν λάβει οποιοδήποτε μέτρο σύμφωνα με την παράγραφο 1, δημοσιεύει σχέδιο του εν λόγω μέτρου και καλεί όλους τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν παρατηρήσεις εντός προθεσμίας την οποία καθορίζει και η οποία δεν πρέπει να είναι βραχύτερη του ενός μηνός.

Τροπολογία 222

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 36α

Κατευθυντήριες γραμμές

Για να διευκολυνθεί η συμμόρφωση των ρυθμιστών της πρόσβασης και η επιβολή των υποχρεώσεων που προβλέπονται στα άρθρα 5, 6, 12 και 13, η Επιτροπή μπορεί να συνοδεύει, κατά περίπτωση, τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα εν λόγω άρθρα με κατευθυντήριες γραμμές, όταν η Επιτροπή το κρίνει ενδεδειγμένο. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο και αναγκαίο, η Επιτροπή μπορεί να αναθέσει σε οργανισμούς τυποποίησης να διευκολύνουν την εκπλήρωση των υποχρεώσεων καταρτίζοντας κατάλληλα πρότυπα.

Τροπολογία 223

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η προβλεπόμενη στο άρθρο 3 παράγραφος 6 και στο άρθρο  9 παράγραφος 1 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.

2.   Η προβλεπόμενη στο άρθρο 3 παράγραφος 6 και στο άρθρο  10 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.

Τροπολογία 224

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 και στο άρθρο 9 παράγραφος 1 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.

3.   Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 και στο άρθρο 10 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.

Τροπολογία 225

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 37α

Τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1937

Στο μέρος XX του παραρτήματος της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1937, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«Κανονισμός (ΕΕ) … /… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της XX (ΕΕ) 2021/XXX, σχετικά με … και την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1937 (ΕΕ L …)».

Τροπολογία 226

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 37β

Τροποποιήσεις της οδηγίας (ΕΕ) 2020/1828 σχετικά με τις αντιπροσωπευτικές αγωγές για την προστασία των συλλογικών συμφερόντων των καταναλωτών

Στο παράρτημα I προστίθενται τα ακόλουθα:

«(X) Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με διεκδικήσιμες και δίκαιες αγορές στον ψηφιακό τομέα (πράξη για τις ψηφιακές αγορές)».

Τροπολογία 227

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται έξι  μήνες μετά την έναρξη της ισχύος του.

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται δύο μήνες μετά την έναρξη της ισχύος του.

Τροπολογία 228

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα 1 (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

α.

«Γενικά»

 

1.

Το παρόν παράρτημα αποσκοπεί στον καθορισμό της μεθοδολογίας για τον προσδιορισμό και τον υπολογισμό των «τελικών χρηστών» και των «επιχειρηματικών χρηστών» για κάθε βασική υπηρεσία πλατφόρμας που ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 για τους σκοπούς του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο β). Παρέχει ένα σημείο αναφοράς ώστε να δίνεται η δυνατότητα σε μια επιχείρηση να αξιολογεί εάν οι βασικές υπηρεσίες πλατφορμών της πληρούν τα ποσοτικά όρια που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) και, ως εκ τούτου, θεωρείται ότι πληρούν την απαίτηση του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β). Ως εκ τούτου, θα έχει εξίσου σημασία για οποιαδήποτε ευρύτερη αξιολόγηση βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 6. Αποτελεί ευθύνη της επιχείρησης να επιτύχει την καλύτερη δυνατή προσέγγιση σύμφωνα με τις κοινές αρχές και την ειδική μεθοδολογία που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα. Καμία διάταξη του παρόντος παραρτήματος δεν εμποδίζει την Επιτροπή να απαιτεί από την επιχείρηση που παρέχει βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας να παρέχει κάθε αναγκαία πληροφορία για τον προσδιορισμό και τον υπολογισμό των «τελικών χρηστών» και των «επιχειρηματικών χρηστών». Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή δεσμεύεται από τα χρονοδιαγράμματα που καθορίζονται στις σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Καμία διάταξη του παρόντος παραρτήματος δεν συνιστά νομική βάση για την παρακολούθηση των χρηστών. Η μεθοδολογία που περιλαμβάνεται στο παρόν παράρτημα δεν θίγει επίσης καμία από τις υποχρεώσεις του κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων ιδίως εκείνων που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 6 και στο άρθρο 11 παράγραφος 1. Ειδικότερα, η απαιτούμενη συμμόρφωση με το άρθρο 11 παράγραφος 1 σημαίνει επίσης τον προσδιορισμό και τον υπολογισμό των τελικών χρηστών και των επιχειρηματικών χρηστών βάσει είτε ακριβούς μέτρησης είτε της βέλτιστης διαθέσιμης προσέγγισης — σύμφωνα με τις πραγματικές ικανότητες ταυτοποίησης και υπολογισμού που διαθέτει η επιχείρηση που παρέχει βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας κατά τη σχετική χρονική στιγμή. Αυτές οι μετρήσεις, ή η βέλτιστη διαθέσιμη προσέγγιση, είναι σύμφωνες με εκείνες που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 13 και τις περιλαμβάνουν.

 

2.

Στο άρθρο 2 παράγραφοι 16 και 17 παρατίθενται οι ορισμοί του «τελικού χρήστη» και του «επιχειρηματικού χρήστη», οι οποίοι είναι κοινοί για όλες τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας.

 

3.

Για τον προσδιορισμό και τον υπολογισμό του αριθμού των «τελικών χρηστών» και των «επιχειρηματικών χρηστών», το παρόν παράρτημα αναφέρεται στην έννοια των «μοναδικών χρηστών». Η έννοια των «μοναδικών χρηστών» περιλαμβάνει τους «τελικούς χρήστες» και τους «επιχειρηματικούς χρήστες» που μετρώνται μόνο μία φορά, για τη σχετική «βασική υπηρεσία πλατφόρμας», κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης χρονικής περιόδου (δηλαδή τον μήνα στην περίπτωση των «τελικών χρηστών» και το έτος στην περίπτωση «επιχειρηματικών χρηστών»), ανεξάρτητα από το πόσες φορές ασχολήθηκαν με τη σχετική βασική υπηρεσία πλατφόρμας κατά την εν λόγω περίοδο. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη του γεγονότος ότι το ίδιο φυσικό ή νομικό πρόσωπο μπορεί ταυτόχρονα να αποτελεί τελικό χρήστη ή επιχειρηματικό χρήστη για διαφορετικές βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας.

 

β.

«τελικοί χρήστες»:

 

4.

Αριθμός «μοναδικών χρηστών» όσον αφορά τους «τελικούς χρήστες»: οι μοναδικοί χρήστες προσδιορίζονται σύμφωνα με τον ακριβέστερο δείκτη μέτρησης που αναφέρει η επιχείρηση η οποία παρέχει οποιαδήποτε βασική υπηρεσία πλατφόρμας, και ειδικά:

 

 

α.

H συλλογή δεδομένων σχετικά με τη χρήση των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας από περιβάλλοντα στα οποία έχουν εισέλθει ή συνδεθεί θεωρείται ότι θα παρουσίαζε εκ πρώτης όψεως τον χαμηλότερο κίνδυνο αλληλεπικάλυψης, για παράδειγμα όσον αφορά τη συμπεριφορά των χρηστών μεταξύ συσκευών ή πλατφορμών. Ως εκ τούτου, η επιχείρηση υποβάλλει συγκεντρωτικά ανωνυμοποιημένα δεδομένα σχετικά με τον αριθμό των μοναδικών χρηστών ανά αντίστοιχη βασική υπηρεσία πλατφόρμας με βάση περιβάλλοντα εισόδου ή σύνδεσης, εφόσον υπάρχουν τέτοια δεδομένα.

β.

Στην περίπτωση των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας στις οποίες έχουν (επίσης) πρόσβαση τελικοί χρήστες εκτός των περιβαλλόντων εισόδου ή σύνδεσης, η επιχείρηση υποβάλλει επιπλέον συγκεντρωτικά ανωνυμοποιημένα δεδομένα σχετικά με τον αριθμό των μοναδικών τελικών χρηστών της αντίστοιχης βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας με βάση εναλλακτικό δείκτη που καταγράφει επίσης τους τελικούς χρήστες εκτός των περιβαλλόντων εισόδου ή σύνδεσης, όπως διευθύνσεις πρωτοκόλλου διαδικτύου, αναγνωριστικά cookies ή άλλα αναγνωριστικά, όπως ετικέτες αναγνώρισης ραδιοσυχνοτήτων, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω διευθύνσεις ή αναγνωριστικοί κωδικοί είναι (αντικειμενικά) απαραίτητοι για την παροχή των βασικών υπηρεσιών της πλατφόρμας.

 

5.

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 απαιτείται επίσης ο αριθμός των «μηνιαίων τελικών χρηστών» να βασίζεται στον μέσο αριθμό των μηνιαίων τελικών χρηστών σε διάστημα τουλάχιστον έξι μηνών κατά το τελευταίο οικονομικό έτος. Μια επιχείρηση που παρέχει βασική(-ές) υπηρεσία(-ες) πλατφόρμας μπορεί να εξαιρεί ακραίες τιμές σε ένα δεδομένο έτος. Οι ακραίες τιμές συνιστούν εγγενώς αριθμητικά στοιχεία που βρίσκονται εκτός των κανονικών τιμών, όπως μια αιχμή πωλήσεων που σημειώθηκε κατά τη διάρκεια ενός μόνο μηνός σε ένα δεδομένο έτος, αλλά δεν περιλαμβάνουν τις ετήσιες τακτικές και προβλέψιμες πωλήσεις.

 

γ.

«επιχειρηματικοί χρήστες»:

 

6.

Αριθμός «μοναδικών χρηστών» όσον αφορά τους «επιχειρηματικούς χρήστες»: οι «μοναδικοί χρήστες» πρέπει να προσδιορίζονται, κατά περίπτωση, στο επίπεδο λογαριασμού, με κάθε χωριστό επιχειρηματικό λογαριασμό που συνδέεται με τη χρήση μιας βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας που παρέχεται από την επιχείρηση να αποτελεί έναν μοναδικό επιχειρηματικό χρήστη της εν λόγω αντίστοιχης βασικής υπηρεσίας πλατφόρμας. Εάν η έννοια του «επιχειρηματικού λογαριασμού» δεν ισχύει για μια δεδομένη βασική υπηρεσία πλατφόρμας, η σχετική επιχείρηση που παρέχει βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας προσδιορίζει τον αριθμό των μοναδικών επιχειρηματικών χρηστών με αναφορά στη σχετική επιχείρηση.

 

δ.

«Υποβολή πληροφοριών»

 

7.

Η επιχείρηση που υποβάλλει πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των τελικών χρηστών και των επιχειρηματικών χρηστών ανά βασική υπηρεσία πλατφόρμας είναι υπεύθυνη για τη διασφάλιση της πληρότητας και της ακρίβειας των εν λόγω πληροφοριών. Υπό αυτή την έννοια:

 

 

α.

Η επιχείρηση είναι υπεύθυνη για την υποβολή δεδομένων για μια αντίστοιχη βασική υπηρεσία πλατφόρμας που αποφεύγει την υπομέτρηση και την υπερμέτρηση του αριθμού των τελικών χρηστών και των επιχειρηματικών χρηστών (για παράδειγμα όταν οι χρήστες έχουν πρόσβαση στις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας σε διαφορετικές πλατφόρμες ή συσκευές), στις πληροφορίες που παρέχονται στην Επιτροπή.

β.

Η επιχείρηση είναι υπεύθυνη για την παροχή ακριβών και συνοπτικών εξηγήσεων σχετικά με τη μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για την εξαγωγή των πληροφοριών που παρέχονται στην Επιτροπή και σχετικά με κάθε κίνδυνο υπομέτρησης ή υπερμέτρησης του αριθμού των τελικών χρηστών και των επιχειρηματικών χρηστών για την αντίστοιχη βασική υπηρεσία πλατφόρμας, και σχετικά με τις λύσεις που έχουν επιλεγεί για την αντιμετώπιση του εν λόγω κινδύνου.

γ.

Η επιχείρηση παρέχει στην Επιτροπή δεδομένα που βασίζονται σε εναλλακτικό δείκτη μέτρησης όταν η Επιτροπή έχει αμφιβολίες σχετικά με την ακρίβεια των δεδομένων που παρέχονται από την επιχείρηση που παρέχει βασική υπηρεσία ή βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας.

 

8.

Για τον υπολογισμό του αριθμού των «τελικών χρηστών» και των «επιχειρηματικών χρηστών»:

 

 

α.

Η επιχείρηση που παρέχει βασική υπηρεσία ή βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας δεν προσδιορίζει τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που ανήκουν στην ίδια κατηγορία βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 ως διακριτές κυρίως με βάση το γεγονός ότι παρέχονται με τη χρήση διαφορετικών ονομάτων τομέα — είτε πρόκειται για τομείς ανωτάτου επιπέδου με κωδικό χώρας (ccTLD) είτε για τομείς ανωτάτου επιπέδου γενικού χαρακτήρα (gTLD) — ή για οποιαδήποτε γεωγραφικά χαρακτηριστικά.

β.

Η επιχείρηση που παρέχει βασική υπηρεσία ή βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας θεωρεί ως διακριτές βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας εκείνες τις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας οι οποίες, παρότι ανήκουν στην ίδια κατηγορία βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2, χρησιμοποιούνται για διαφορετικούς σκοπούς είτε από τους τελικούς χρήστες τους είτε από τους επιχειρηματικούς χρήστες τους, ή και από τους δύο, ακόμη και αν οι τελικοί και οι επιχειρηματικοί χρήστες τους είναι οι ίδιοι.

γ.

Η επιχείρηση που παρέχει βασική υπηρεσία ή βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας θεωρεί ως διακριτές βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας τις υπηρεσίες που προσφέρει η σχετική επιχείρηση με ολοκληρωμένο τρόπο, αλλά οι οποίες i) δεν ανήκουν στην ίδια κατηγορία βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 ή ii), παρότι ανήκουν στην ίδια κατηγορία βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2, χρησιμοποιούνται για διαφορετικούς σκοπούς είτε από τους τελικούς χρήστες είτε από τους επιχειρηματικούς χρήστες τους, ή και από τους δύο, ακόμη και αν οι τελικοί και οι επιχειρηματικοί χρήστες τους είναι οι ίδιοι.

 

ε.

«Ειδικοί ορισμοί»

 

9.

Ειδικοί ορισμοί ανά βασική υπηρεσία πλατφόρμας: Ο παρακάτω κατάλογος περιλαμβάνει ειδικούς ορισμούς των «τελικών χρηστών» και των «επιχειρηματικών χρηστών» για κάθε βασική υπηρεσία πλατφόρμας.

Τροπολογία 229

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα 1 — πίνακας (νέος)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Βασική υπηρεσία πλατφόρμας

τελικοί χρήστες

επιχειρηματικοί χρήστες

Επιγραμμικές υπηρεσίες διαμεσολάβησης

Αριθμός μοναδικών τελικών χρηστών που χρησιμοποίησαν την επιγραμμική υπηρεσία διαμεσολάβησης τουλάχιστον μία φορά εντός του μηνός, για παράδειγμα με ενεργή σύνδεση, αναζήτηση, επιλογή (κλικ) ή κύλιση ή πραγματοποίησαν συναλλαγή μέσω της επιγραμμικής υπηρεσίας διαμεσολάβησης τουλάχιστον μία φορά εντός του μηνός.

Αριθμός μοναδικών επιχειρηματικών χρηστών που είχαν τουλάχιστον ένα στοιχείο καταχωρισμένο στην επιγραμμική υπηρεσία διαμεσολάβησης καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους ή πραγματοποίησαν συναλλαγή που κατέστη δυνατή από την επιγραμμική υπηρεσία διαμεσολάβησης κατά τη διάρκεια του έτους.

Επιγραμμικές μηχανές αναζήτησης

Αριθμός μοναδικών τελικών χρηστών που χρησιμοποίησαν την επιγραμμική μηχανή αναζήτησης τουλάχιστον μία φορά εντός του μηνός, για παράδειγμα μέσω αναζήτησης.

Αριθμός μοναδικών επιχειρηματικών χρηστών με επιχειρηματικούς δικτυακούς τόπους (π.χ. δικτυακός τόπος που χρησιμοποιείται με εμπορική ή επαγγελματική ιδιότητα), ο οποίος ευρετηριάστηκε από τον δείκτη της επιγραμμικής μηχανής αναζήτησης ή μέρος αυτού κατά τη διάρκεια του έτους.

Επιγραμμικές υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης

Αριθμός μοναδικών τελικών χρηστών που χρησιμοποίησαν την επιγραμμική υπηρεσία κοινωνικής δικτύωσης τουλάχιστον μία φορά εντός του μηνός, για παράδειγμα με ενεργή σύνδεση, άνοιγμα σελίδας, κύλιση, επιλογή, like, αναζήτηση, ανάρτηση ή σχολιασμό.

Αριθμός μοναδικών επιχειρηματικών χρηστών που διαθέτουν επιχειρηματικό κατάλογο ή επιχειρηματικό λογαριασμό στην επιγραμμική υπηρεσία κοινωνικής δικτύωσης και χρησιμοποίησαν με οποιονδήποτε τρόπο την υπηρεσία τουλάχιστον μία φορά κατά τη διάρκεια του έτους, για παράδειγμα με ενεργή σύνδεση, άνοιγμα σελίδας, κύλιση, επιλογή, like, αναζήτηση, ανάρτηση ή σχολιασμό ή χρήση των εργαλείων της για τις επιχειρήσεις.

Υπηρεσίες πλατφόρμας διαμοιρασμού βίντεο

Αριθμός μοναδικών τελικών χρηστών που χρησιμοποίησαν την υπηρεσία πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο τουλάχιστον μία φορά τον μήνα, για παράδειγμα με παρακολούθηση τμήματος οπτικοακουστικού περιεχομένου, αναζήτηση ή αναφόρτωση τμήματος οπτικοακουστικού περιεχομένου, συμπεριλαμβανομένων βίντεο παραγόμενων από χρήστες.

Αριθμός μοναδικών επιχειρηματικών χρηστών που παρείχαν τουλάχιστον ένα μέρος οπτικοακουστικού περιεχομένου που αναφορτώθηκε ή παρακολουθήθηκε στην υπηρεσία πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο κατά τη διάρκεια του έτους.

Υπηρεσίες διαπροσωπικών επικοινωνιών ανεξαρτήτως αριθμών

Αριθμός μοναδικών τελικών χρηστών που ξεκίνησαν ή συμμετείχαν με οποιονδήποτε τρόπο σε επικοινωνία μέσω της υπηρεσίας διαπροσωπικών επικοινωνιών ανεξαρτήτως αριθμών τουλάχιστον μία φορά εντός του μηνός.

Αριθμός μοναδικών επιχειρηματικών χρηστών που χρησιμοποίησαν επιχειρηματικό λογαριασμό ή δημιούργησαν ή συμμετείχαν με οποιονδήποτε τρόπο σε επικοινωνία μέσω της υπηρεσίας διαπροσωπικών επικοινωνιών ανεξαρτήτως αριθμών για να επικοινωνούν απευθείας με έναν τελικό χρήστη τουλάχιστον μία φορά κατά τη διάρκεια του έτους.

Λειτουργικά συστήματα

Αριθμός μοναδικών τελικών χρηστών που χρησιμοποίησαν μια συσκευή με το λειτουργικό σύστημα, η οποία ενεργοποιήθηκε, επικαιροποιήθηκε ή χρησιμοποιήθηκε τουλάχιστον μία φορά εντός του μηνός.

Αριθμός μοναδικών προγραμματιστών που δημοσίευσαν, επικαιροποίησαν ή προσέφεραν τουλάχιστον μία εφαρμογή λογισμικού ή πρόγραμμα λογισμικού χρησιμοποιώντας τη γλώσσα προγραμματισμού ή οποιοδήποτε εργαλείο ανάπτυξης λογισμικού του λειτουργικού συστήματος ή λειτουργώντας με οποιονδήποτε τρόπο στο εν λόγω σύστημα κατά τη διάρκεια του έτους.

Υπηρεσίες υπολογιστικού νέφους

Αριθμός μοναδικών τελικών χρηστών που χρησιμοποίησαν υπηρεσίες νεφοϋπολογιστικής του σχετικού παρόχου υπηρεσιών νεφοϋπολογιστικής τουλάχιστον μία φορά εντός του μηνός, έναντι οποιουδήποτε είδους αμοιβής, ανεξάρτητα από το αν η αμοιβή αυτή καταβλήθηκε τον ίδιο μήνα.

Αριθμός μοναδικών επιχειρηματικών χρηστών που παρείχαν υπηρεσίες υπολογιστικού νέφους που φιλοξενήθηκαν στην υποδομή υπολογιστικού νέφους του σχετικού παρόχου υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους κατά τη διάρκεια του έτους.

Διαφημιστικές υπηρεσίες

Πωλήσεις διαφημιστικού χώρου

Αριθμός μοναδικών τελικών χρηστών, που εκτέθηκαν σε διαφήμιση τουλάχιστον μία φορά εντός του μηνός.

Διαμεσολάβηση για διαφημίσεις (συμπεριλαμβανομένων δικτύων διαφημίσεων, αγοραπωλησίας διαφημίσεων και οποιωνδήποτε άλλων υπηρεσιών διαμεσολάβησης για διαφημίσεις)

Αριθμός μοναδικών τελικών χρηστών, που εκτέθηκαν σε διαφήμιση που ενεργοποίησε την υπηρεσία διαφημιστικής διαμεσολάβησης τουλάχιστον μία φορά τον μήνα.

Πωλήσεις διαφημιστικού χώρου

Αριθμός μεμονωμένων διαφημιστών που παρουσίασαν τουλάχιστον μία διαφήμιση κατά τη διάρκεια του έτους.

Διαμεσολάβηση για διαφημίσεις (συμπεριλαμβανομένων δικτύων διαφημίσεων, αγοραπωλησίας διαφημίσεων και οποιωνδήποτε άλλων υπηρεσιών διαμεσολάβησης για διαφημίσεις)

Αριθμός μοναδικών επιχειρηματικών χρηστών (συμπεριλαμβανομένων διαφημιστών, εκδοτών ή άλλων διαμεσολαβητών) που αλληλεπίδρασαν μέσω της διαφημιστικής υπηρεσίας διαμεσολάβησης ή εξυπηρετήθηκαν από αυτήν κατά τη διάρκεια του έτους.


(1)  Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α9-0332/2021).

(26)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1150 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για την προώθηση της δίκαιης μεταχείρισης και της διαφάνειας για τους επιχειρηματικούς χρήστες επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης (ΕΕ L 186 της 11.7.2019, σ. 57).

(27)  Κανονισμός (ΕΕ) …/.. του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου — πρόταση σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ.

(28)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(29)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συγγενικά δικαιώματα στην ψηφιακή ενιαία αγορά και την τροποποίηση των οδηγιών 96/9/ΕΚ και 2001/29/ΕΚ (ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 92).

(30)  Οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 2002/65/ΕΚ, 2009/110/EΚ και 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και την κατάργηση της οδηγίας 2007/64/ΕΚ (ΕΕ L 337 της 23.12.2015, σ. 35).

(31)  Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1).

(26)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1150 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για την προώθηση της δίκαιης μεταχείρισης και της διαφάνειας για τους επιχειρηματικούς χρήστες επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης (ΕΕ L 186 της 11.7.2019, σ. 57).

(27)  Κανονισμός (ΕΕ) …/.. του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου — πρόταση σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ.

(28)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(29)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συγγενικά δικαιώματα στην ψηφιακή ενιαία αγορά και την τροποποίηση των οδηγιών 96/9/ΕΚ και 2001/29/ΕΚ (ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 92).

(30)  Οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 2002/65/ΕΚ, 2009/110/EΚ και 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και την κατάργηση της οδηγίας 2007/64/ΕΚ (ΕΕ L 337 της 23.12.2015, σ. 35).

(31)  Οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1).

(32)  Οδηγία (ΕΕ) 2015/1535 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών (ΕΕ L 241 της 17.9.2015, σ. 1).

(32)  Οδηγία (ΕΕ) 2015/1535 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών (ΕΕ L 241 της 17.9.2015, σ. 1).

(33)  Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37).

(33)  Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37).

(34)  Ανακοίνωση της Επιτροπής: Κατευθυντήριες γραμμές για τη διαφάνεια της κατάταξης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1150 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ C 424 της 8.12.2020, σ. 1).

(34)  Ανακοίνωση της Επιτροπής: Κατευθυντήριες γραμμές για τη διαφάνεια της κατάταξης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1150 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ C 424 της 8.12.2020, σ. 1).

(35)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(35)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(36)  Διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1).

(36)  Διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1).

(38)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων») (ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1).

(39)   Κανονισμός (ΕΕ) …/.. του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου — πρόταση σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ.

(38)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων») (ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1).