|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
65ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
|
||
|
|
|
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
|
ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
|
|
Τετάρτη 20 Οκτωβρίου 2021 |
|
|
2022/C 184/01 |
||
|
2022/C 184/02 |
||
|
2022/C 184/03 |
||
|
2022/C 184/04 |
||
|
2022/C 184/05 |
||
|
2022/C 184/06 |
||
|
|
Πέμπτη 21 Οκτωβρίου 2021 |
|
|
2022/C 184/07 |
||
|
2022/C 184/08 |
||
|
2022/C 184/09 |
||
|
2022/C 184/10 |
||
|
2022/C 184/11 |
||
|
2022/C 184/12 |
||
|
2022/C 184/13 |
||
|
|
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
|
|
Πέμπτη 21 Οκτωβρίου 2021 |
|
|
2022/C 184/14 |
|
|
III Προπαρασκευαστικές πράξεις |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
|
|
Τρίτη 19 Οκτωβρίου 2021 |
|
|
2022/C 184/15 |
||
|
2022/C 184/16 |
||
|
|
Πέμπτη 21 Οκτωβρίου 2021 |
|
|
2022/C 184/17 |
||
|
2022/C 184/18 |
||
|
2022/C 184/19 |
|
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων
(Η αναφερόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που πρότεινε η Επιτροπή.) Τροπολογίες του Κοινοβουλίου: Το νέο κείμενο σημειώνεται με έντονους πλάγιους χαρακτήρες . Το κείμενο που απαλείφεται σημαίνεται είτε με το σύμβολο ▌ ή με διαγεγραμμένο κείμενο. Η αντικατάσταση καταδεικνύεται με τη σήμανση του νέου κειμένου με έντονους πλάγιους χαρακτήρες και με την απαλοιφή ή τη διαγραφή του κειμένου που αντικαθίσταται. |
|
EL |
|
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/1 |
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΣΥΝΟΔΟΣ 2021-2022
Συνεδριάσεις από 18 έως 21 Οκτωβρίου 2021
Τα κείμενα που εγκρίθηκαν στις 19 και 21 Οκτωβρίου 2021 και αφορούν τις απαλλαγές που χορηγήθηκαν για το οικονομικό έτος 2019 έχουν δημοσιευθεί στην EE L 47 της 25.2.2022.
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Τετάρτη 20 Οκτωβρίου 2021
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/2 |
P9_TA(2021)0425
Στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο»
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τη στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» για ένα δίκαιο, υγιές και φιλικό προς το περιβάλλον σύστημα τροφίμων (2020/2260(INI))
(2022/C 184/01)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και ιδίως τα άρθρα 11, 13, 39, το άρθρο 168 παράγραφος 1, το άρθρο 169 παράγραφος 1, το άρθρο 191, το άρθρο 192 παράγραφος 1, καθώς και το άρθρο 349, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Διεθνή Συνθήκη του 2004 σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1381 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για τη διαφάνεια και τη βιωσιμότητα της αξιολόγησης κινδύνου στην αλυσίδα τροφίμων στην ΕΕ (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/6 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τα κτηνιατρικά φάρμακα (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (3), την οδηγία 2009/128/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό πλαισίου κοινοτικής δράσης με σκοπό την επίτευξη ορθολογικής χρήσης των γεωργικών φαρμάκων (4) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1185/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25 Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τις στατιστικές για τα γεωργικά φάρμακα (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (7), την οδηγία 2006/118/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την προστασία των υπόγειων υδάτων από τη ρύπανση και την υποβάθμιση (8) και την οδηγία 91/676/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 1991 για την προστασία των υδάτων από τη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, σχετικά με την προστασία των ζώων στα εκτροφεία (10), την οδηγία 1999/74/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 1999, περί των στοιχειωδών απαιτήσεων για την προστασία των ωοπαραγωγών ορνίθων (11), την οδηγία 2007/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τον καθορισμό ελάχιστων κανόνων για την προστασία των κοτόπουλων που εκτρέφονται για την παραγωγή κρέατος (12), την οδηγία 2008/120/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τους στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των χοίρων (13), την οδηγία 2008/119/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση στοιχειωδών κανόνων για την προστασία των μόσχων (14), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και συναφείς δραστηριότητες (15), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2009, για την προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους (16), τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (17) και την οδηγία 2010/63/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, περί προστασίας των ζώων που χρησιμοποιούνται για επιστημονικούς σκοπούς (18), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2020, με θέμα «Από το αγρόκτημα στο πιάτο — Μια στρατηγική για ένα δίκαιο, υγιές και φιλικό προς το περιβάλλον σύστημα τροφίμων» (COM(2020)0381), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιουνίου 2020, σχετικά με την ευρωπαϊκή προστασία των διασυνοριακών και εποχιακών εργαζομένων στο πλαίσιο της κρίσης της νόσου COVID-19 (19), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με την πρωτοβουλία της ΕΕ για τους επικονιαστές (20) και το ψήφισμά του της 23ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο κανονισμού της Επιτροπής για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 546/2011 όσον αφορά την εκτίμηση των επιπτώσεων των φυτοπροστατευτικών προϊόντων στις μελιφόρους μέλισσες (21), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με την κλιματική και περιβαλλοντική κατάσταση έκτακτης ανάγκης (22), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2019 σχετικά με την ανακοίνωση «Μια Ευρώπη που προστατεύει: καθαρός αέρας για όλους» (23), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Σεπτεμβρίου 2018 σχετικά με το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης κατά της μικροβιακής αντοχής (ΜΑ) στο πλαίσιο της προσέγγισης «Μία υγεία» (24), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2018 σχετικά με την εφαρμογή του 7ου προγράμματος δράσης για το περιβάλλον (25), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με την αποδοτική χρήση των πόρων: μείωση της σπατάλης τροφίμων, βελτίωση της ασφάλειας των τροφίμων (26), |
|
— |
λαμβάνοντας υπόψη το ψήφισμά του της 4ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις γυναίκες και τους ρόλους τους στις αγροτικές περιοχές (27), καθώς και το ψήφισμά του, της 16ης Ιανουαρίου 2018, σχετικά με τις γυναίκες, την ισότητα των φύλων και την κλιματική δικαιοσύνη (28), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Ιουνίου 2016 σχετικά με τις τεχνολογικές λύσεις για τη βιώσιμη γεωργία στην ΕΕ (29), |
|
— |
έχοντας υπόψη το νομοθετικό του ψήφισμα της 8ης Σεπτεμβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την κλωνοποίηση των βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και ιπποειδών που εκτρέφονται και αναπαράγονται για γεωργικούς σκοπούς (30), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Φεβρουαρίου 2015 σχετικά με την επισήμανση της χώρας προέλευσης για κρέας στα επεξεργασμένα τρόφιμα (31) και το ψήφισμά του, της 12ης Μαΐου 2016, σχετικά με την υποχρεωτική αναγραφή της χώρας καταγωγής ή του τόπου προέλευσης για ορισμένα τρόφιμα (32), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις ειδικές εκθέσεις του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου (ΕΕΣ) 15/2020, της 9ης Ιουλίου 2020 με τίτλο «Προστασία των άγριων επικονιαστών στην ΕΕ — Οι πρωτοβουλίες της Επιτροπής δεν έχουν αποφέρει καρπούς», 13/2020, της 5ης Ιουνίου 2020 με τίτλο «Βιοποικιλότητα των γεωργικών εκτάσεων: η συμβολή της ΚΓΠ δεν κατάφερε να αναχαιτίσει τη μείωσή της», 05/2020, της 5ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Ορθολογική χρήση των φυτοπροστατευτικών προϊόντων: περιορισμένη η πρόοδος όσον αφορά τη μέτρηση και τη μείωση των κινδύνων», 02/2019, της 15ης Ιανουαρίου 2019 με τίτλο «Χημικοί παράγοντες κινδύνου στις τροφές μας: Η πολιτική της ΕΕ για την ασφάλεια των τροφίμων μας προστατεύει μεν, αλλά δεν έχουν λυθεί όλα τα προβλήματα», 31/2018 της 14ης Νοεμβρίου 2018 με τίτλο «Καλή διαβίωση των ζώων στην ΕΕ: γεφυρώνοντας το χάσμα μεταξύ φιλόδοξων στόχων και υλοποίησης στην πράξη», και 34/2016, της 17ης Ιανουαρίου 2017 με τίτλο «Καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων: η ΕΕ έχει την ευκαιρία να βελτιώσει την αποδοτικότητα των πόρων της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων», και 21/2019 της 19ης Νοεμβρίου 2019 με τίτλο «Αντιμετώπιση της μικροβιακής αντοχής», |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, της 11ης Μαΐου 2020, με τίτλο «Το ευρωπαϊκό περιβάλλον — κατάσταση και προοπτικές 2020: γνώση για τη μετάβαση σε μια βιώσιμη Ευρώπη», |
|
— |
έχοντας υπόψη τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών, του Δεκεμβρίου 2020, για τη στρατηγική «από το αγρόκτημα στο πιάτο» με τίτλο «Από το αγρόκτημα στο πιάτο — η τοπική και η περιφερειακή διάσταση» (NAT-VII/005), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Ανάπτυξης, της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου, της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Καταναλωτών και της Επιτροπής Αλιείας, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A9-0271/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη στρατηγική «από το αγρόκτημα στο πιάτο» καθορίζει μια ολιστική προσέγγιση του ευρωπαϊκού συστήματος τροφίμων, με κεντρικό στοιχείο τη γεωργία ως προμηθευτή τροφίμων, και αναγνωρίζει τη διασύνδεση όλων των παραγόντων σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού και την κοινή ευθύνη τους για την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής, καθώς και τον καίριο ρόλο των γεωργών στην παροχή δημόσιων αγαθών, μεταξύ άλλων και στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι η στρατηγική πρέπει να λάβει περισσότερο υπόψη τον ρόλο, τα δικαιώματα και τις ευθύνες των καταναλωτών, καθώς και τη μακροπρόθεσμη οικονομική βιωσιμότητα των γεωργών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική έχει σημαντικές επιπτώσεις στη γεωργική παραγωγή πλην των τροφίμων και ότι αυτό πρέπει να ληφθεί πλήρως υπόψη· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσφατα δημοσιευθείσα έκθεση του Κοινού Κέντρου Ερευνών με τίτλο «Modelling environmental and climate benchmarks in the agricultural sector with the CAPRI model: Exploring the potential effects of selected Farm to Fork and Biodiversity strategies targets in the framework of the 2030 Climate targets and the post 2020 Common Agricultural Policy» [Μοντελοποίηση των περιβαλλοντικών και κλιματικών φιλοδοξιών στον γεωργικό τομέα με το μοντέλο CAPRI: Διερεύνηση των δυνητικών επιπτώσεων επιλεγμένων στρατηγικών από το αγρόκτημα στο πιάτο και της βιοποικιλότητας στο πλαίσιο των στόχων για το κλίμα για το 2030 και της κοινής γεωργικής πολιτικής για την περίοδο μετά το 2020] καθώς και άλλες πρόσφατες μελέτες καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι η υλοποίηση των στόχων της στρατηγικής θα έχει σημαντικό αντίκτυπο στη γεωργική παραγωγή στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μελέτες αυτές υπογραμμίζουν την ανάγκη για αξιόπιστες, επιστημονικές εκ των προτέρων εκτιμήσεις επιπτώσεων, οι οποίες θα καλύπτουν τη βιωσιμότητα από οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική άποψη, καθώς και την ανάγκη να λαμβάνονται υπόψη οι σωρευτικές επιπτώσεις, οι πιθανές αντισταθμίσεις, η διαθεσιμότητα των μέσων για την επίτευξη των στόχων και τα διαφορετικά γεωργικά μοντέλα στα κράτη μέλη στο πλαίσιο τυχόν νομοθετικών προτάσεων στο πλαίσιο της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο»· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το σύστημα τροφίμων της Ευρώπης θα πρέπει να παρέχει υψηλής ποιότητας επισιτιστική και διατροφική ασφάλεια κατά τρόπο που να συμβάλλει στην κοινωνική ευημερία και τη δημόσια υγεία, να διατηρεί και να αποκαθιστά την υγεία των οικοσυστημάτων, να σέβεται τα όρια του πλανήτη και να διασφαλίζει την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, επί του παρόντος, ολόκληρο το σύστημα τροφίμων είναι υπεύθυνο για μια σειρά επιπτώσεων στην υγεία και την καλή διαβίωση των ανθρώπων και των ζώων, καθώς και στο περιβάλλον, το κλίμα και τη βιοποικιλότητα, συμπεριλαμβανομένης της αποψίλωσης των δασών και της υποβάθμισης του οικοσυστήματος εκτός ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τρόπος με τον οποίο παράγουμε και καταναλώνουμε τρόφιμα, ποτά και άλλα γεωργικά προϊόντα πρέπει να προσαρμοστεί προκειμένου να διασφαλιστεί η συνοχή με τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ), τη Συμφωνία του Παρισιού, τη Σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα, τη Διεθνή Συνθήκη σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία και τις πολιτικές και δεσμεύσεις της ΕΕ, καθώς και να επιτευχθεί εν γένει συνεπής ισορροπία μεταξύ των τριών πυλώνων βιωσιμότητας, συμπεριλαμβανομένων του περιβάλλοντος, του κλίματος, της βιοποικιλότητας, της δημόσιας υγείας, της οικονομίας και της οικονομικής προσιτότητας των τροφίμων, της καλής διαβίωσης των ζώων, της οικονομικής βιωσιμότητας για τους γεωργούς και των παραγόντων που βρίσκονται χαμηλότερα στην τροφική αλυσίδα και στις αγροτικές και παράκτιες περιοχές, καθώς και κοινωνικών πτυχών, όπως οι συνθήκες εργασίας και απασχόλησης και των προτύπων υγείας και ασφάλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη και άλλοι σημαντικοί παράγοντες, όπως η έρευνα και η καινοτομία, η εμπορική πολιτική και η πολιτική για τα απόβλητα· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να διασφαλιστούν η συνέπεια και η συνοχή μεταξύ των μέτρων που προβλέπονται από τη στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο», την κοινή γεωργική και αλιευτική πολιτική, τη εμπορική πολιτική της ΕΕ, τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030, τη δασική πολιτική της ΕΕ, το πρόγραμμα δράσης για την κυκλική οικονομία, το πρόγραμμα δράσης για τη βιοοικονομία, την κλιματική νομοθεσία της ΕΕ, καθώς και άλλες συναφείς πολιτικές και στρατηγικές της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να τονιστεί ότι όλα τα εισαγόμενα τρόφιμα θα πρέπει να συμμορφώνονται με τα ίδια πρότυπα όσον αφορά τη βιωσιμότητα και την ασφάλεια των γεωργικών τροφίμων που ισχύουν στην ΕΕ· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διακυβερνητική πλατφόρμα επιστήμης-πολιτικής για τη βιοποικιλότητα και τις υπηρεσίες οικοσυστημάτων (IPBES) εκτιμά ότι το 90 % της ξηράς προβλέπεται να αλλοιωθεί σημαντικά έως το 2050 και ότι το 75 % της ξηράς έχει ήδη αλλοιωθεί σημαντικά· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 85 % της έκτασης των υγροτόπων έχει ήδη χαθεί (33)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βιοποικιλότητα είναι κρίσιμης σημασίας για την επισιτιστική ασφάλεια, την ευημερία των ανθρώπων και την ανάπτυξη σε παγκόσμιο επίπεδο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απώλεια βιολογικών ποικιλιών θέτει την ευρωπαϊκή και παγκόσμια γεωργική παραγωγή, τα συστήματα τροφίμων και τη διατροφή σε κίνδυνο· λαμβάνοντας υπόψη ότι εκτιμάται πως το παγκόσμι0 κοινωνικό και οικονομικό κόστος που σχετίζεται με την υποβάθμιση του εδάφους ανέρχεται σε 5,5-10,5 τρισεκατομμύρια EUR κατ’ έτος (34)· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το περίπου 80 % της αποψίλωσης των δασών παγκοσμίως οφείλεται στην επέκταση των γεωργικών εκτάσεων (35)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ζήτηση στην Ένωση για προϊόντα όπως το φοινικέλαιο, το κρέας, η σόγια, το κακάο, ο αραβόσιτος, η ξυλεία και το καουτσούκ, μεταξύ άλλων και υπό μορφή μεταποιημένων προϊόντων ή υπηρεσιών, αποτελεί σημαντικό παράγοντα αποψίλωσης δασών, υποβάθμισης δασών και εδαφών, καταστροφής οικοσυστημάτων και συναφών παραβιάσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε χώρες εκτός ΕΕ και αντιστοιχεί στο 10 % περίπου του παγκόσμιου μεριδίου αποψίλωσης δασών που ενσωματώνεται στη συνολική τελική κατανάλωση (36)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μη βιώσιμη αλιεία έχει σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στη βιοποικιλότητα· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ημι-φυσικά ενδιαιτήματα που εξαρτώνται από τη γεωργία, όπως οι χορτολιβαδικές εκτάσεις, απειλούνται ιδιαιτέρως και η κατάσταση διατήρησής τους είναι σημαντικά χειρότερη από άλλα είδη ενδιαιτημάτων που δεν εξαρτώνται από τη γεωργία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 45 % των ενδιαιτημάτων που εξαρτώνται από τη γεωργία αξιολογούνται ως κακά, σε σύγκριση με το 31 % των λοιπών ενδιαιτημάτων· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αλόγιστη χρήση φυτοφαρμάκων αποτελεί σημαντική πηγή ρύπανσης του εδάφους, των υδάτων και του αέρα και επηρεάζει αρνητικά την ανθρώπινη υγεία, καθώς την υγεία των ζώων και των φυτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ενταθούν οι προσπάθειες για τη σημαντική μείωση της εξάρτησης και του κινδύνου από επιβλαβή φυτοφάρμακα και της χρήσης τους, καθώς και της χρήσης λιπασμάτων και αντιβιοτικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βιώσιμες γεωργικές πρακτικές, όπως η ορθή εφαρμογή της ολοκληρωμένης φυτοπροστασίας, η γεωργοδασοκομία, η αγροοικολογία και οι τεχνικές βιολογικής γεωργίας και γεωργίας ακριβείας, μπορούν να συμβάλουν στην εξεύρεση λύσεων για τη μείωση της χρήσης φυτοφαρμάκων σε επίπεδο ΕΕ και σε παγκόσμιο επίπεδο, και θα πρέπει να ενθαρρύνονται· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιστημονικές έρευνες (37) δείχνουν ότι τα φυτοφάρμακα μπορούν να μειωθούν σημαντικά χωρίς να επηρεαστούν αρνητικά η κερδοφορία και η παραγωγικότητα, ιδίως όταν συνοδεύονται από αυξημένη διαθεσιμότητα βιώσιμων εναλλακτικών· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2018, οι χώρες μέλη της ΕΕ ενέκριναν την εξαγωγή περισσότερων από 81 000 τόνων φυτοφαρμάκων, τα οποία περιείχαν συστατικά απαγορευμένα στην Ευρώπη (38)· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτά τα επικίνδυνα φυτοφάρμακα μπορούν να θέσουν ακόμη μεγαλύτερους κινδύνους στις χώρες προορισμού τους, διότι οι συνθήκες χρήσης (π.χ. προστατευτικός εξοπλισμός, αεροψεκασμός) δεν είναι πάντα τόσο αυστηρές όσο στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτά τα απαγορευμένα φυτοφάρμακα μπορούν να επιστρέψουν στην αγορά της ΕΕ ως κατάλοιπα σε εισαγόμενα τρόφιμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προγράμματα παρακολούθησης έχουν δείξει ότι τα κατάλοιπα αρκετών φυτοφαρμάκων που απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται στην ΕΕ εντοπίστηκαν σε τρόφιμα που πωλούνται στην αγορά της ΕΕ, στο 4,5 % των περιπτώσεων ακόμη και σε επίπεδα πάνω από το ανώτατο όριο καταλοίπων (ΑΟΚ) που έχει καθοριστεί για τις εν λόγω ουσίες, ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια των καταναλωτών (39)· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το υπερβολικό βάρος και η παχυσαρκία αυξάνονται με ταχύ ρυθμό στην ΕΕ (40), με το ήμισυ των ενηλίκων να είναι υπέρβαροι ή παχύσαρκοι (41)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αιτίες του υπερβολικού βάρους και της παχυσαρκίας έχουν πολλές πτυχές, αλλά οι κακές διατροφικές συνήθειες και η κακή διατροφή βρίσκονται μεταξύ των βασικών παραγόντων που οδηγούν σε υψηλή επικράτηση του υπερβολικού βάρους και της παχυσαρκίας· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι εκτιμάται ότι στην ΕΕ το 2017 πάνω από 950 000 θάνατοι (ένας στους πέντε) και απώλεια περισσότερων από 16 εκατομμυρίων ετών υγιούς ζωής, κυρίως λόγω καρδιαγγειακών παθήσεων και καρκίνου, συνδέονταν με ανθυγιεινή διατροφή (42)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση σε χημικές ουσίες που προκαλούν ενδοκρινικές διαταραχές μέσω των τροφίμων και της συσκευασίας των τροφίμων αποτελεί επίσης αυξημένη απειλή για τη δημόσια υγεία (43)· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το ήμισυ των ζωονοσογόνων ασθενειών που έχουν εμφανιστεί στον άνθρωπο από το 1940 είναι αποτέλεσμα αλλαγών στη χρήση της γης (44)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η υγεία των ζώων αποτελεί ουσιώδες στοιχείο οποιουδήποτε βιώσιμου συστήματος τροφίμων και οι επιπτώσεις στην υγεία των ζώων έχουν άμεσες συνέπειες στη βιωσιμότητα του συστήματος τροφίμων· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι εκτιμάται ότι 88 εκατομμύρια τόνοι απορριμμάτων τροφίμων παράγονται στην ΕΕ κάθε χρόνο, με το εκτιμώμενο κόστος των σπαταλημένων τροφίμων να είναι 143 δισεκατομμύρια EUR (45)· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα απόβλητα τροφίμων έχουν τεράστιες περιβαλλοντικές επιπτώσεις, που αντιπροσωπεύουν περίπου το 6 % των συνολικών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στην ΕΕ (46)· λαμβάνοντας υπόψη ότι στους κορυφαίους συνεισφέροντες στη σπατάλη τροφίμων στην ΕΕ συγκαταλέγονται τα νοικοκυριά (53 %) και η μεταποίηση (19 %) (47)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 10 % της σπατάλης τροφίμων στην ΕΕ συνδέεται με την επισήμανση ημερομηνίας και τις παρανοήσεις εκ μέρους των καταναλωτών όσον αφορά τον τρόπο ανάγνωσης και τη χρήση του συστήματος επισήμανσης ημερομηνίας (48)· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο όγκος των πωλήσεων αντιβιοτικών σε ευρωπαϊκές κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις μειώθηκε κατά 18,5 % μεταξύ του 2011 και του 2016 (49), με αποτέλεσμα τη μείωση της επιβάρυνσης της γεωργίας με αντιβιοτικά κατά 35 % την περίοδο 2011-2018, ενώ στην πλειονότητα των κρατών μελών η κατανάλωση αντιμικροβιακών στα ζώα παραγωγής τροφίμων είναι χαμηλότερη ή πολύ χαμηλότερη από ό,τι στους ανθρώπους (50)· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι υπάρχουν μεγάλες διαφορές μεταξύ των κρατών μελών και ότι η κατανάλωση ορισμένων αντιμικροβιακών εξακολουθεί να είναι υπερβολικά υψηλή (51)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντοχή στα αντιμικροβιακά αποτελεί σοβαρή απειλή για την ανθρώπινη υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση και η ελαχιστοποίηση της χρήσης αντιβιοτικών στη ζωοτεχνία θα συμβάλει στην επιβράδυνση της εμφάνισης και εξάπλωσής της· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, ήδη το 2018, η Διακυβερνητική Επιτροπή για την Κλιματική Αλλαγή (IPCC) δημοσίευσε την ειδική έκθεσή της για τις επιπτώσεις της υπερθέρμανσης του πλανήτη κατά 1,5o C, σύμφωνα με την οποία ο περιορισμός της υπερθέρμανσης του πλανήτη στον 1,5o C απαιτεί ταχείες, εκτεταμένες και άνευ προηγουμένου αλλαγές σε όλες τις πτυχές της κοινωνίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή και η απώλεια βιολογικής πολυμορφίας συνιστούν αυξανόμενες απειλές για την επισιτιστική ασφάλεια και τα μέσα διαβίωσης με επαναλαμβανόμενες ξηρασίες, πλημμύρες, δασικές πυρκαγιές και νέα παράσιτα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συστήματα τροφίμων ευθύνονται για το 29 % των παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και έχουν σημαντική επίπτωση στο κλίμα, τη βιοποικιλότητα, το νερό, τον αέρα, το έδαφος και τις καταβόθρες διοξειδίου του άνθρακα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο γεωργικός τομέας της ΕΕ παράγει περίπου το 10 % των συνολικών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου της ΕΕ με σημαντικές διακυμάνσεις μεταξύ των κρατών μελών, με τη γεωργία να αντιπροσωπεύει ποσοστό μεταξύ 3 % και 33 % των εθνικών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου (52)· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου από την ευρωπαϊκή γεωργία έχουν μειωθεί κατά περίπου 20 % από το 1990· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μειώσεις των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στη γεωργία έχουν επιβραδυνθεί σημαντικά από το 2012 και έχουν μάλιστα αυξηθεί με την πάροδο ορισμένων ετών (53)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωργία μπορεί να συμβάλει ενεργά στη δέσμευση του άνθρακα αυξάνοντας τις φυσικές καταβόθρες διοξειδίου του άνθρακα μέσω της υιοθέτησης λύσεων που βασίζονται στη φύση και το οικοσύστημα, όπως η ευρεία αμειψισπορά, η ενδιάμεση καλλιέργεια, η μόνιμη καλλιέργεια, η γεωργοδασοκομία, η δασοκομία, η αγροοικολογία και η αποκατάσταση οικοσυστημάτων, και ιδίως η αποκατάσταση και διατήρηση τυρφώνων ως μέσο αύξησης των φυσικών καταβοθρών διοξειδίου του άνθρακα και της δέσμευσης αερίων του θερμοκηπίου· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωργία αποτελεί την τρίτη μεγαλύτερη πηγή πρωτογενών εκπομπών PM10 στην ΕΕ, όπως τονίζει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκπομπές αμμωνίας (NH3) από τη γεωργία προκαλούν επεισόδια υψηλής συγκέντρωσης PM σε ολόκληρη την Ευρώπη κάθε άνοιξη, καθώς και βραχυπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες αρνητικές επιπτώσεις για την υγεία· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ καταναλώνει επτά φορές περισσότερο άζωτο και τριπλάσιο φωσφόρο από ό,τι μπορεί να θεωρηθεί βιώσιμο και δίκαιο εντός των ορίων του πλανήτη (54)· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητη η αυξημένη ενημέρωση για τον κύκλο ζωής, καθώς και ο καλύτερος προσδιορισμός και η καλύτερη παρακολούθηση των πληροφοριών σχετικά με την αλυσίδα εφοδιασμού για την ποσοτικοποίηση της προόδου προς τη μείωση του περιβαλλοντικού αντικτύπου του ευρωπαϊκού συστήματος τροφίμων· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρωπαϊκό μοντέλο ενός πολυλειτουργικού αγροδιατροφικού τομέα, που αποτελείται από διάφορα γεωργικά μοντέλα και βασίζεται στις οικογενειακές γεωργικές εκμεταλλεύσεις, αποτελεί βασική συνιστώσα της οικονομίας και της κοινωνίας της ΕΕ και πρέπει να διασφαλίζει την ανταγωνιστική, υψηλής ποιότητας και ποικίλη παραγωγή τροφίμων, την επισιτιστική ασφάλεια, τις τοπικές αλυσίδες εφοδιασμού, τις ορθές γεωργικές πρακτικές, την προστασία των εδαφικών και υδάτινων πόρων, τα υψηλά περιβαλλοντικά πρότυπα και πρότυπα καλής διαβίωσης των ζώων, και τις δυναμικές αγροτικές περιοχές σε ολόκληρη την ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια ορθά υποστηριζόμενη γεωργική πολιτική θα προωθήσει τη μετάβαση σε πιο τοπικές αλυσίδες εφοδιασμού και πιο βιώσιμες γεωργικές πρακτικές, επιτυγχάνοντας υψηλότερα περιβαλλοντικά πρότυπα και πρότυπα καλής διαβίωσης των ζώων· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να τονιστεί ο καίριος ρόλος που διαδραματίζουν οι πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις στον αγροδιατροφικό τομέα της ΕΕ σε όλα τα στάδια της αλυσίδας εφοδιασμού, από την επεξεργασία έως το λιανικό εμπόριο, για την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής· |
|
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο γεωργικός τομέας πρέπει να συνεχίσει να παράγει ασφαλή και θρεπτικά τρόφιμα, με παράλληλη διατήρηση και διαχείριση της γης με πιο βιώσιμο τρόπο, στοιχεία που αντισταθμίζουν την απερήμωση των αγροτικών περιοχών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ευρωπαίοι γεωργοί ανταποκρίνονται στα πλέον υψηλά παγκόσμια πρότυπα και παρέχουν ποιοτικά τρόφιμα, όχι μόνο για τους Ευρωπαίους πολίτες, αλλά και παγκοσμίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας της γεωργίας έχει τεράστια στρατηγική αξία, ωστόσο, σε μία μόλις δεκαετία έπαυσαν να υπάρχουν εκατομμύρια γεωργικές εκμεταλλεύσεις, δηλαδή περισσότερες του ενός τρίτου όλων των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρώπη, η συντριπτική πλειονότητα των οποίων είναι μικρές οικογενειακές επιχειρήσεις· |
|
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετάβαση της ευρωπαϊκής γεωργίας προς περισσότερο βιώσιμες πρακτικές και κυκλικότητα θα απαιτήσει σημαντικές επενδύσεις και η με την επαρκή πρόσβαση σε χρηματοδότηση να αποτελεί προϋπόθεση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΤΕπ δεσμεύεται να αυξήσει το μερίδιο χρηματοδότησης επενδύσεων στην κλιματική δράση και την περιβαλλοντική βιωσιμότητα ώστε να αγγίξει το 50 % των δραστηριοτήτων της το 2025 και μετέπειτα· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για την ανάπτυξη τεχνολογιών που συμβάλλουν στις βιώσιμες πρακτικές και την ενίσχυση του συνδέσμου της γεωργίας με την κυκλική οικονομία· |
|
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η καλή υγεία του εδάφους επηρεάζει την ικανότητα της γης για παραγωγή τροφίμων, διήθηση και απορρόφηση άνθρακα, συμβάλλοντας με αυτό τον τρόπο όχι μόνον στη σταθεροποίηση του κλίματος, αλλά και στη διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας, στην αποκατάσταση της βιοποικιλότητας, στην προστασία των γεωργικών μας εκμεταλλεύσεων και στην ανάπτυξη υγιέστερου συστήματος τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναγεννητική γεωργία, ως προσέγγιση στην παραγωγή τροφίμων και στη διαχείριση γης, θα μπορούσε να μετριάσει αυτές τις προκλήσεις, βοηθώντας στη μετάβαση προς ένα ιδιαιτέρως ανθεκτικό γεωργικό σύστημα που βασίζεται στην κατάλληλη διαχείριση γαιών και εδαφών· |
|
ΚΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό οι καταναλωτές να είναι πλήρως ενημερωμένοι, να έχουν τη δυνατότητα και τη δύναμη να κάνουν ενημερωμένες επιλογές τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό απαιτεί ένα υγιές και ασφαλές περιβάλλον τροφίμων, το οποίο εξασφαλίζει τη διαφάνεια και διασφαλίζει ότι η υγιεινή και βιώσιμη επιλογή είναι επίσης μια εύκολη και οικονομικά προσιτή επιλογή για όλους, και προωθεί και ενθαρρύνει καταναλωτικά πρότυπα που στηρίζουν την ανθρώπινη υγεία, διασφαλίζοντας παράλληλα τη βιώσιμη χρήση των φυσικών και ανθρώπινων πόρων και υψηλού επιπέδου διαβίωση των ζώων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκστρατείες ενημέρωσης, εκπαίδευσης και ευαισθητοποίησης δεν επαρκούν από μόνες τους για την επίτευξη της απαιτούμενης αλλαγής προς πιο βιώσιμες και υγιεινές επιλογές των καταναλωτών, καθώς αυτές μπορούν να επηρεαστούν από πτυχές όπως οι κανόνες και οι συμβάσεις, οι τιμές, η ευκολία, η συνήθεια και οι τρόποι παρουσίασης των επιλογών τροφίμων· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι οι ενημερωμένοι πολίτες και η εκπαίδευση μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην επίτευξη των στόχων της Ευρώπης για το κλίμα, την αποδοτικότητα των πόρων και τη βιοποικιλότητα από την άποψη της ζήτησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η υποχρεωτική επισήμανση του περιεχομένου και της προέλευσης των θρεπτικών συστατικών, καθώς και οι κατανοητές πληροφορίες σχετικά με την καλή διαβίωση και τη βιωσιμότητα των ζώων, κατ’ αρχήν σε όλα τα τρόφιμα, και η δημόσια παροχή πληροφοριών σχετικά με το πραγματικό κόστος παραγωγής μπορούν να βοηθήσουν ώστε να κατευθυνθεί ο καταναλωτής προς μια υγιεινή, βιώσιμη και ασφαλή διατροφή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενημέρωση των καταναλωτών θα πρέπει επίσης να προσαρμόζεται στην ψηφιακή εποχή, χωρίς να μένει κανείς πίσω· |
|
ΚΣΤ. |
υπενθυμίζει ότι η μεσογειακή διατροφή, που αναγνωρίστηκε το 2010 ως άυλη πολιτιστική κληρονομιά της ανθρωπότητας από την UNESCO, είναι γνωστή ως μια υγιεινή, ισορροπημένη διατροφή με υψηλή διατροφική, κοινωνική και πολιτιστική αξία, που βασίζεται στον σεβασμό του εδάφους και της βιοποικιλότητας, διασφαλίζει τη διατήρηση και την ανάπτυξη παραδοσιακών δραστηριοτήτων και τεχνών που σχετίζονται με την αλιεία, το βιώσιμο κυνήγι και τη γεωργία και διαδραματίζει προστατευτικό ρόλο στην πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια πρόληψη των βασικών χρόνιων εκφυλιστικών νόσων· |
|
ΚΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το νερό και η γεωργία είναι άρρηκτα συνδεδεμένα και η βιώσιμη διαχείριση των υδάτων στον γεωργικό τομέα έχει ζωτική σημασία ώστε να είναι δυνατή η παραγωγή προϊόντων επαρκούς ποιότητας και αριθμού και να διασφαλίζεται η διατήρηση των υδάτινων πόρων· |
|
ΚΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η παγκοσμιοποίηση της αγοράς τροφίμων έχει αυξηθεί, με αποτέλεσμα τη σχετική αύξηση της σημασίας των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της ΕΕ και τρίτων χωρών· |
|
ΚΘΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν μετά την εφαρμογή των περιβαλλοντικών προτύπων που ισχύουν σήμερα πρέπει να ληφθούν υπόψη· |
|
Λ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η σοβαρή κατάσταση που έχει προκύψει από την πανδημία που προκαλείται από τη νόσο COVID-19 έχει επίπτωση σε όλους τους παράγοντες της ευρωπαϊκής γεωργικής τροφικής αλυσίδας, από την πρωτογενή παραγωγή έως τον κλάδο των ξενοδοχείων, των εστιατορίων και της τροφοδοσίας· |
|
ΛΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρωπαϊκό σύστημα τροφίμων έχει διαδραματίσει καίριο ρόλο στη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, αποδεικνύοντας την ανθεκτικότητά του, καθώς γεωργοί και οι οικείοι συνεταιρισμοί ή οι οργανώσεις παραγωγών, μεταποιητές, οι διανομείς και έμποροι λιανικής συνεργάζονται υπό δύσκολες συνθήκες, συμπεριλαμβανομένου του περιορισμού της κυκλοφορίας, και αντιμετωπίζουν υγειονομικούς κινδύνους, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι Ευρωπαίοι καταναλωτές εξακολουθούν να έχουν πρόσβαση σε ασφαλή, οικονομικά προσιτά και υψηλής ποιότητας προϊόντα χωρίς εμπόδια, δείχνοντας παράλληλα σεβασμό στην ακεραιότητα της εσωτερικής αγοράς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εσωτερική αγορά και το γεωργικό σύστημα της ΕΕ υπερέβησαν σε μεγάλο βαθμό και ταχέως τις διακοπές εφοδιασμού εν μέσω της κρίσης COVID-19, η οποία, ωστόσο, αποκάλυψε ορισμένα τρωτά σημεία στις περίπλοκες αλυσίδες εφοδιασμού τροφίμων, γεγονός που καταδεικνύει την ανάγκη διασφάλισης της μακροπρόθεσμης επισιτιστικής ασφάλειας, της ανθεκτικότητας και των βραχειών αλυσίδων εφοδιασμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο αυτό, είναι σημαντικό να δοθεί έμφαση στην αξία της επισιτιστικής ασφάλειας και της ασφάλειας των αλυσίδων εφοδιασμού για όλους τους πολίτες της ΕΕ και στη σημασία της διάθεσης όλων των απαραίτητων εργαλείων στους γεωργούς ώστε να μπορούν να παράγουν ποικίλα τρόφιμα με βιώσιμο τρόπο· |
|
ΛΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που τα δικαιώματα των γεωργών κατοχυρώνονται στη Διεθνή Συνθήκη σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία του FAO, το 2004, οι κανόνες διανοητικής ιδιοκτησίας συχνά έρχονται σε αντίθεση με αυτούς, θέτοντας σε κίνδυνο τα τοπικά, παραδοσιακά και αυτόχθονα συστήματα σπόρων· |
|
ΛΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καταναλωτές ανησυχούν όλο και περισσότερο για την καλή διαβίωση και την υγεία των ζώων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα υψηλό επίπεδο καλής διαβίωσης των ζώων είναι σημαντικό για τη βιώσιμη ανάπτυξη και έχει τη δυνατότητα να ενισχύσει την οικονομική και περιβαλλοντική βιωσιμότητα των Ευρωπαίων γεωργών, δημιουργώντας μια νέα αγορά για τους γεωργούς που θα πωλούν προϊόντα με βάση υψηλότερα πρότυπα καλής διαβίωσης των ζώων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει ανακοινώσει αξιολόγηση και αναθεώρηση της ισχύουσας νομοθεσίας για την καλή διαβίωση των ζώων, μεταξύ άλλων σχετικά με τη μεταφορά και τη σφαγή των ζώων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οριζόντιοι κανόνες για την προστασία των ζώων στη γεωργία, σε συνδυασμό με απαιτήσεις για την καλή διαβίωση όλων των εκτρεφόμενων ειδών που βασίζονται σε επιστημονικά δεδομένα, θα ωφελήσουν σημαντικά την καλή διαβίωση των ζώων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μεταβατικές περίοδοι και η στήριξη των γεωργών είναι ουσιαστικής σημασίας όσον αφορά τις νομοθετικές αλλαγές, ώστε να καταστεί δυνατή η πιο βιώσιμη γεωργία και να επιτευχθούν βελτιώσεις όσον αφορά την καλή διαβίωση των ζώων· |
|
ΛΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γεωγραφικές ενδείξεις προέρχονται από την αμνημόνευτη κληρονομιά της ΕΕ και αποτελούν τον καρπό της προσαρμογής του ανθρώπου στο περιβάλλον τους και έκφραση της ταυτότητας της ΕΕ· |
|
ΛΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ιδιαιτέρως σημαντικό να καταπολεμηθεί η απάτη στον τομέα των τροφίμων και οι αθέμιτες πρακτικές, μέσω της αναγνώρισης και της διερεύνησης των δόλιων δραστηριοτήτων· |
1.
εκφράζει την ικανοποίησή του για τις φιλοδοξίες και τους στόχους της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» ως σημαντικό βήμα για τη διασφάλιση ενός βιώσιμου, δίκαιου, υγιεινού, φιλικού προς τα ζώα, πιο περιφερειακού, ποικίλου και ανθεκτικού συστήματος τροφίμων, το οποίο είναι καίριας σημασίας για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στην Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και στους ΣΒΑ· τονίζει τους άρρηκτους συνδέσμους μεταξύ της υγείας των ανθρώπων, της υγείας των κοινωνιών, της υγείας των ζώων και της υγείας του πλανήτη· τονίζει ότι η στρατηγική αυτή είναι απαραίτητη για να τεθεί το σύστημα τροφίμων, συμπεριλαμβανομένης της ζωικής και φυτικής παραγωγής, εντός των ορίων του πλανήτη, υπογραμμίζοντας παράλληλα τη σημασία της επίτευξης αξιοπρεπούς εργασίας, συνθηκών απασχόλησης και δίκαιων ευκαιριών σε ολόκληρη την αλυσίδα αξίας των τροφίμων, καθώς και την ανάγκη επίτευξης κατάλληλης και ισορροπημένης προσέγγισης πολιτικής· ενθαρρύνει την Επιτροπή να μετουσιώσει τη στρατηγική σε συγκεκριμένη νομοθετική και μη νομοθετική δράση το συντομότερο δυνατόν, συνοδευόμενη από τους κατάλληλους μηχανισμούς οικονομικής στήριξης για τη μετάβαση·
Ανάγκη για ανάληψη δράσης
|
2. |
υπενθυμίζει ότι οι εκτιμήσεις επιπτώσεων αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της διαδικασίας θέσπισης κανόνων της ΕΕ· εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση της Επιτροπής ότι προτίθεται να διενεργήσει λεπτομερείς εκτιμήσεις επιπτώσεων, συμπεριλαμβανομένων δημόσιων διαβουλεύσεων, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τη βελτίωση της νομοθεσίας για κάθε νομοθετική πρωτοβουλία στο πλαίσιο της στρατηγικής «από το αγρόκτημα στο πιάτο», συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν αποτελεσματικούς ποσοτικούς στόχους (55)· τονίζει ότι αυτές οι εκ των προτέρων επιστημονικές εκτιμήσεις αντικτύπου θα πρέπει να περιλαμβάνουν αξιόπιστες περιβαλλοντικές εκτιμήσεις, να καλύπτουν τις τρεις διαστάσεις της βιωσιμότητας (περιβαλλοντική, οικονομική και κοινωνική, συμπεριλαμβανομένης της υγείας) σε μια ολιστική και συστημική προσέγγιση και να εξετάζουν τις σωρευτικές επιπτώσεις, και να περιλαμβάνουν το κόστος της μη ανάληψης δράσης όσον αφορά τον άμεσο και μακροπρόθεσμο αντίκτυπο στην ανθρώπινη υγεία, το περιβάλλον, τη βιοποικιλότητα και τη γενική βιωσιμότητα, καθώς και λαμβάνοντας υπόψη την ανανέωση των γενεών, τους πιθανούς συμβιβασμούς μεταξύ των στόχων πολιτικής, τη διαθεσιμότητα μέσων για την επίτευξη των στόχων και τα διαφορετικά γεωργικά μοντέλα στα κράτη μέλη της ΕΕ· επισημαίνει τη σημασία της περιγραφής των μεθόδων υπολογισμού, των τιμών βάσης και των περιόδων αναφοράς κάθε επιμέρους στόχου και τονίζει την ανάγκη για συνεργασία, διαβούλευση και συνεργασία με τα κράτη μέλη· αναγνωρίζει ότι η πρώτη ενδιάμεση επανεξέταση της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» είναι προγραμματισμένη για τα μέσα του 2023· τονίζει την ανάγκη η εν λόγω ενδιάμεση αξιολόγηση να εξετάσει σε βάθος τον σωρευτικό αντίκτυπο όλων των δράσεων με ολιστικό και συστημικό τρόπο, καλύπτοντας όλες τις διαστάσεις της βιωσιμότητας, είτε αυτές είναι περιβαλλοντικές, οικονομικές ή κοινωνικές, συμπεριλαμβανομένης της υγείας· |
|
3. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την εξαγγελία πρότασης, βασισμένης σε στοιχεία, σχετικά με ένα νομοθετικό πλαίσιο για βιώσιμα συστήματα τροφίμων, που βασίζεται σε διαφανή δεδομένα και λαμβάνει υπόψη τις τελευταίες επιστημονικές γνώσεις· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει την πρόταση αυτή για να καθορίσει μια μελλοντοστραφή, ολιστική, ισορροπημένη, ολοκληρωμένη και περιβαλλοντικά, κοινωνικά και οικονομικά βιώσιμη κοινή πολιτική τροφίμων, στην οποία θα συμβάλλουν όλοι οι φορείς, με στόχο τη μείωση του περιβαλλοντικού και κλιματικού αποτυπώματος του συστήματος τροφίμων της ΕΕ, καθώς και τον περιορισμό των αρνητικών επιπτώσεών του στη βιοποικιλότητα και την υγεία και καλή διαβίωση των ανθρώπων και των ζώων, προκειμένου να καταστεί η Ευρώπη η πρώτη κλιματικά ουδέτερη και σχεδόν με μηδενική ρύπανση ήπειρος έως το 2050 το αργότερο, και να ενισχυθεί η ανθεκτικότητά της ώστε να διασφαλιστεί η μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη επισιτιστική ασφάλεια ενάντια στην κλιματική αλλαγή, την υποβάθμιση του περιβάλλοντος και την απώλεια της βιοποικιλότητας· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η οικονομική και κοινωνική βιωσιμότητα σε ολόκληρη την τροφική αλυσίδα, καθώς οι καλές κοινωνικοοικονομικές προοπτικές και η ανταγωνιστικότητα των διαφόρων τομέων θα συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής· ενθαρρύνει την ΕΕ να ηγηθεί της παγκόσμιας μετάβασης προς τη βιωσιμότητα από το αγρόκτημα στο πιάτο, με βάση την αρχή ενός πολυλειτουργικού γεωργικού τομέα που είναι βιώσιμος από περιβαλλοντική, κοινωνική (συμπεριλαμβανομένης της υγείας) και οικονομική άποψη, με βάση τις αρχές του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO) για την αγροοικολογία και το δικαίωμα των Ηνωμένων Εθνών στην τροφή, διασφαλίζοντας παράλληλα ενισχυμένη συνέπεια και συνοχή της πολιτικής, ώστε όλοι οι φορείς του ευρωπαϊκού συστήματος τροφίμων να μπορούν να διεξάγουν μακροπρόθεσμο σχεδιασμό βάσει ρεαλιστικών και διαφανών στόχων SMART· επισημαίνει την ανάγκη για επείγουσα και αποφασιστική αλλαγή πολιτικής και νομοθετική αλλαγή έναντι των συγκλονιστικών επιστημονικών στοιχείων που αποδεικνύουν την ανάγκη για βελτίωση του τρέχοντος συστήματος τροφίμων και του υψηλότερου κόστους της μη ανάληψης δράσης και τονίζει τη σημασία της καινοτομίας και των βιώσιμων πρακτικών· προτείνει να ληφθούν υπόψη οι αντίστοιχες γραμμές βάσης σε κάθε κράτος μέλος και η πρόοδος που έχει επιτευχθεί, καθώς και οι ειδικές (περιφερειακές) συνθήκες τους, προωθώντας παράλληλα την ανταλλαγή τεχνογνωσίας και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών· τονίζει την ανάγκη να συμπεριληφθούν ολόκληρες οι αλυσίδες τροφίμων και ποτών, συμπεριλαμβανομένης της παραγωγής, της μεταποίησης, της εμπορίας, της αποθήκευσης, της μεταφοράς, της διανομής, της εστίασης και της λιανικής πώλησης, καθώς και της διάθεσης και της ανακύκλωσης δευτερογενών υλικών· ζητά αυτή η νομοθετική πρόταση να λαμβάνει πλήρως υπόψη την καλή διαβίωση των ζώων, δεδομένης της κρίσιμης σημασίας της για τη βιωσιμότητα των τροφίμων· |
|
4. |
υποστηρίζει την ανάπτυξη στρατηγικών σχεδίων για την πολιτική τροφίμων (56), τα οποία χρησιμεύουν για τη διευκόλυνση, την τόνωση και την αναβάθμιση νέων και υφιστάμενων εθνικών, περιφερειακών και τοπικών πολιτικών για τα τρόφιμα, λαμβάνοντας επίσης υπόψη το περίπλοκο ζήτημα της επισιτιστικής φτώχειας στην Ευρώπη· επισημαίνει τη σημασία της στήριξης αυτών των σχεδίων από ανεξάρτητους, αμερόληπτους επιστημονικούς και ερευνητικούς φορείς και της συμμετοχής ενδιαφερόμενων φορέων από ένα ευρύ φάσμα τομέων προκειμένου να διασφαλιστεί μια νόμιμη και χωρίς αποκλεισμούς διαδικασία· τονίζει ότι απαιτείται μια νέα εγκάρσια προσέγγιση για τη διακυβέρνηση προκειμένου να διασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ των ενωσιακών πολιτικών για τα τρόφιμα και τη γεωργία και των πολιτικών που τις επηρεάζουν όπως οι πολιτικές για το εμπόριο, την ενέργεια, τον ανταγωνισμό και το κλίμα με στόχο την αύξηση των συνεργειών και την αποφυγή και διαχείριση των αντισταθμίσεων· ζητεί, ως εκ τούτου, τη διεξαγωγή διαρθρωμένου διαλόγου μεταξύ του Κοινοβουλίου, των κρατών μελών και όλων των παραγόντων των συστημάτων τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων των πολιτών, προκειμένου να αξιοποιηθούν όλες οι ευκαιρίες που προσφέρει αυτή η στρατηγική και να συζητηθούν τα κενά, οι ευκαιρίες και οι προκλήσεις όσον αφορά την ανάπτυξη και την εφαρμογή μιας ολιστικής κοινής πολιτικής τροφίμων της ΕΕ· ζητά από την Επιτροπή να προαγάγει τον κοινωνιακό διάλογο με θέμα μια κοινή αντίληψη για τη βιωσιμότητα και τις διάφορες συνιστώσες της, στην πορεία προς την υποβολή της πρότασής της για το νομοθετικό πλαίσιο για ένα βιώσιμο σύστημα τροφίμων, που τελικά θα πρέπει να βασίζεται σε μια συνεκτική προσέγγιση για όλες τις πτυχές της βιωσιμότητας· |
|
5. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής για την εκπόνηση ενός σχεδίου έκτακτης ανάγκης για τη διασφάλιση της προμήθειας τροφίμων και της επισιτιστικής ασφάλειας προκειμένου να εξασφαλιστεί ο συντονισμός μιας κοινής ευρωπαϊκής ανταπόκρισης σε κρίσεις που πλήττουν τα συστήματα τροφίμων· επιμένει ότι απαιτείται μια προληπτική προσέγγιση για την αποφυγή των κινήσεων πανικού και των υπερβολικών αντιδράσεων από άτομα, εταιρείες ή κράτη μέλη· θεωρεί ότι αυτή θα είναι μια επαρκής ανταπόκριση στις αυξανόμενες προσδοκίες για την επισιτιστική ασφάλεια σε ευρωπαϊκό επίπεδο· ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει τα ζητήματα στρατηγικών αποθεμάτων τροφίμων όπως κάνει για τα στρατηγικά αποθέματα πετρελαίου σε όλη την Ένωση· |
|
6. |
επισημαίνει την ανάγκη ανάληψης δράσεων για την προώθηση της βιώσιμης γεωργίας, τη μείωση της χρήσης και των κινδύνων των φυτοφαρμάκων, την προστασία και την αποκατάσταση των οικοσυστημάτων εδαφών, και την αύξηση των χαρακτηριστικών τοπίων στις γεωργικές εκτάσεις που υποστηρίζουν την αποκατάσταση των ειδών και των ενδιαιτημάτων που προστατεύονται από τις οδηγίες για τη φύση, συμπεριλαμβανομένων των επικονιαστών και των ενδιαιτημάτων τους· υπενθυμίζει ότι η παραγωγικότητα και η ανθεκτικότητα της γεωργίας εξαρτώνται από τη βιώσιμη διαχείριση των φυσικών πόρων προκειμένου να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των συστημάτων τροφίμων μας· |
|
7. |
επισημαίνει ότι η επιτυχημένη μετάβαση προς ένα πιο βιώσιμο σύστημα τροφίμων είναι προς το συμφέρον των Ευρωπαίων καταναλωτών, γεωργών και επιχειρήσεων· τονίζει ότι αυτή η μετάβαση μπορεί να υποστηριχθεί μέσω της καλύτερης ενημέρωσης των ενδιαφερόμενων φορέων και μέσα από γεωργικές πολιτικές· τονίζει ότι η οικολογική μετάβαση στην παραγωγή τροφίμων και η συνακόλουθη συμβολή στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής θα μπορούσε να είναι επωφελής για τους πρωτογενείς παραγωγούς, το περιβάλλον, την οικονομία και την κοινωνία στο σύνολό της, παρέχοντας βιώσιμα, ασφαλή, επαρκή, οικονομικά προσιτά, υγιεινά και θρεπτικά τρόφιμα, και μπορεί να επιτευχθεί με μια ισορροπημένη προσέγγιση που θα συνδυάζει βιώσιμες πρακτικές και οικονομικές ευκαιρίες· επαναλαμβάνει ότι, για να εξασφαλιστεί η αναλογική συμβολή του τομέα, η γεωργία θα πρέπει να αποτελεί μέρος της φιλοδοξίας της ΕΕ να στραφεί προς μηδενικές εκπομπές το αργότερο έως τα μέσα του αιώνα, εστιάζοντας παράλληλα στις εκπομπές που συνδέονται με την ευρωπαϊκή παραγωγή και κατανάλωση τροφίμων αλλά παράγονται εκτός Ευρώπης· τονίζει ότι η συμμετοχή των γεωργών στην κλιματική δράση και η στήριξή τους είναι καίρια για την επίτευξη των στόχων μετριασμού και των ΣΒΑ χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η παγκόσμια επισιτιστική και διατροφική ασφάλεια και χωρίς να μένει κανένας πίσω· |
|
8. |
τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ της στρατηγικής «από το αγρόκτημα στο πιάτο» και των στόχων της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, μεταξύ άλλων όσον αφορά το κλίμα, τη βιοποικιλότητα, τη μηδενική ρύπανση και την υγεία· υπογραμμίζει ότι η διατήρηση και η ενίσχυση της βιοποικιλότητας είναι πολύ σημαντικές για τη διασφάλιση της ενωσιακής και παγκόσμιας επισιτιστικής ασφάλειας, και ότι πρέπει να εξασφαλίζεται η συνέπεια με τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα, συμπεριλαμβανομένης της συμβολής των περιοχών Natura 2000 και των θαλάσσιων προστατευόμενων περιοχών στη στήριξη της παραγωγής υγιεινών τροφίμων, καθώς και η συνέπεια όσον αφορά την κοινή γεωργική πολιτική, την κοινή αλιευτική πολιτική, τις εμπορικές πολιτικές της ΕΕ και τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοοικονομία· επισημαίνει ότι οι ΣΒΑ προσφέρουν ένα κατάλληλο πλαίσιο για την ενσωμάτωση με συνεκτικό και συστημικό τρόπο περιβαλλοντικών, κοινωνικών και οικονομικών στόχων, και επιτρέπουν τον σχεδιασμό εγκάρσιων πολιτικών που αντικατοπτρίζουν καλύτερα τη διασύνδεση μεταξύ κάθε στόχου πολιτικής· υπενθυμίζει ότι η κοινωνική διάσταση πρέπει να είναι πλήρως ενσωματωμένη σε όλες τις μελλοντικές πρωτοβουλίες της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» από κοινού με την οικονομική και την περιβαλλοντική διάσταση, ώστε να επιτευχθεί η απολύτως αναγκαία συνεκτικότητα της πολιτικής για τη βιώσιμη ανάπτυξη· επιμένει ότι η βελτίωση των συνθηκών εργασίας σύμφωνα με τις οκτώ θεμελιώδεις συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ), οι συλλογικές διαπραγματεύσεις και η κοινωνική προστασία θα πρέπει να συμπεριληφθούν ως κριτήρια βιωσιμότητας· |
Δημιουργία μιας λειτουργικής αλυσίδας τροφίμων για τους πολίτες, τους εργαζομένους, τους παραγωγούς, τους διανομείς και το περιβάλλον
|
9. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την απόφαση αναθεώρησης της οδηγίας σχετικά με τη βιώσιμη χρήση των φυτοφαρμάκων και τους στόχους μείωσης για τα φυτοφάρμακα, τις απώλειες θρεπτικών ουσιών τόσο από βιολογικές όσο και από ορυκτές πηγές και τις πωλήσεις αντιβιοτικών, και είναι πεπεισμένο ότι οι στόχοι αυτοί είναι πραγματοποιήσιμοι αλλά η επιτευξιμότητά τους εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα ασφαλέστερων, αποδοτικών και αποτελεσματικών εναλλακτικών λύσεων· τονίζει τη σημασία της περαιτέρω ολιστικής εκπαίδευσης και επικοινωνίας, μεταξύ άλλων μέσω συμβουλευτικών υπηρεσιών για την επίτευξη αυτού του μετασχηματισμού· τονίζει την ανάγκη οι εν λόγω στόχοι μείωσης να είναι δεσμευτικού χαρακτήρα και τη σημασία της επίτευξής τους μέσω ολιστικών, προληπτικών και κυκλικών προσεγγίσεων, όπως οι βιολογικές και αγροοικολογικές πρακτικές, οι καινοτόμες βιώσιμες γεωργικές πρακτικές, η εφαρμογή γεωργίας ακριβείας και ολοκληρωμένων πρακτικών διαχείρισης καλλιεργειών και επιβλαβών οργανισμών, κατά περίπτωση, και η χρήση βιώσιμων εναλλακτικών λύσεων, με γνώμονα τον κύκλο ζωής· τονίζει την ανάγκη να θεσπιστούν ταχείες διαδικασίες αξιολόγησης, αδειοδότησης και καταχώρισης για τα μη χημικά φυτοφάρμακα χαμηλού κινδύνου, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι η αξιολόγησή τους υπόκειται στο ίδιο επίπεδο αυστηρότητας όπως και για άλλες ουσίες· επιμένει ότι κάθε κράτος μέλος, σύμφωνα με τα κλιματικά χαρακτηριστικά και τα χαρακτηριστικά της γεωργικής παραγωγής του, θα πρέπει να θεσπίσει ισχυρούς, αποτελεσματικούς και χρονικά προσδιορισμένους ποσοτικούς στόχους μείωσης κατά τις επανεξετάσεις των στρατηγικών σχεδίων της ΚΓΠ και άλλων σχετικών μέσων πολιτικής, με τη φιλοδοξία να μειωθούν στο μηδέν οι γεωργικές εκπομπές στο έδαφος, στα υπόγεια ύδατα, στα επιφανειακά ύδατα και στον αέρα, σύμφωνα με τη φιλοδοξία της Πράσινης Συμφωνίας για μηδενική ρύπανση, συνοδευόμενα από σαφώς καθορισμένα μέτρα στήριξης ανά καλλιέργεια, διασφαλίζοντας τη λογοδοσία και την εκτελεστότητα σε όλα τα επίπεδα, και χρησιμοποιώντας ανεξάρτητα και πλήρη δεδομένα για την επίτευξη αυτών των στόχων, καθώς και στήριξη και κατάρτιση για την ανάπτυξη και την υλοποίηση καινοτόμων γεωργικών λύσεων· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει τα κράτη μέλη στη βελτίωση των οικείων συστημάτων εποπτείας, παρακολούθησης και δέουσας επιβολής των κανόνων για τη χρήση φυτοφαρμάκων και να ενισχύσει την επικοινωνία με τους τελικούς χρήστες και την ευαισθητοποίηση των τελικών χρηστών· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τη μεταφορά στη νομοθεσία των ανωτέρω επιδιώξεων και στόχων, μεταξύ άλλων μέσω της αναθεώρησης της οδηγίας για την ορθολογική χρήση των γεωργικών φαρμάκων, και καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τον τρόπο με τον οποίο θα αντιμετωπίσει τις συνεισφορές των επιμέρους κρατών μελών σε δεσμευτικούς στόχους σε επίπεδο Ένωσης, διασφαλίζοντας παράλληλα ισότιμους όρους ανταγωνισμού, και να αποσαφηνίσει τις γραμμές βάσης για τους στόχους αυτούς, λαμβάνοντας υπόψη τα διαφορετικά σημεία εκκίνησης, τις προσπάθειες που καταβάλλονται και τα χαρακτηριστικά κάθε κράτους μέλους, και προσδιορίζοντας σαφώς τις πολλές μη συνθετικές και άλλες εναλλακτικές λύσεις που είναι ήδη γνωστές σήμερα, τη διαθεσιμότητά τους και τον αντίκτυπο στη βιωσιμότητα των εισροών και των εισροών στον τομέα των γεωργικών προϊόντων, και καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει σχέδιο για την ελαχιστοποίηση των των συνθετικών εισροών στη γεωργία· καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει τα κράτη μέλη στην προσπάθειά τους να μεριμνήσουν ιδιαίτερα για τις συγκεκριμένες συνθήκες που ισχύουν για τη χρήση των φυτοφαρμάκων σε ζώνες προστασίας υπόγειων υδάτων, μέσω καλύτερης επικοινωνίας, παρακολούθησης και επιθεώρησης· |
|
10. |
τονίζει τον καίριο ρόλο της ολοκληρωμένης καταπολέμησης επιβλαβών οργανισμών (IPM) για τη μείωση της εξάρτησης από τα φυτοφάρμακα και ζητεί από τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι εφαρμόζεται και ότι η εφαρμογή της αξιολογείται και παρακολουθείται συστηματικά· καλεί τα κράτη μέλη να μετατρέψουν τις γενικές αρχές της ολοκληρωμένης φυτοπροστασίας σε πρακτικά και μετρήσιμα κριτήρια και να επαληθεύσουν τα κριτήρια αυτά σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης, και καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη εφαρμόζουν αποτελεσματικά αυτές τις αρχές της ολοκληρωμένης φυτοπροστασίας μέσω των στρατηγικών τους σχεδίων για την ΚΓΠ· τα καλεί να συμπεριλάβουν σαφώς προσδιορισμένα και προσαρμοσμένα μέτρα και πρακτικές για κάθε καλλιέργεια, όπως οι ζώνες άνθεων, ως μια γραμμή βάσης για την αντιστροφή της χρήσης φυτοφαρμάκων και της ανθεκτικότητας των επιβλαβών οργανισμών· καλεί τους εμπόρους λιανικής στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων να συνεργάζονται προορατικά με τους γεωργούς για την εφαρμογή και την κλιμάκωση όλων των διαθέσιμων πρακτικών και μεθόδων ολοκληρωμένης φυτοπροστασίας για κάθε καλλιέργεια στην αλυσίδα εφοδιασμού τους και να υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τη δική τους συμβολή στους σκοπούς και τους στόχους μείωσης στο πλαίσιο των περιβαλλοντικών, κοινωνικών και σχετικών με τη διακυβέρνηση εκθέσεων· |
|
11. |
θεωρεί ότι, παρόλο που η ΕΕ διαθέτει ένα από τα αυστηρότερα συστήματα στον κόσμο, πρέπει να βελτιωθεί τόσο ο κανονισμός για την έγκριση των φυτοφαρμάκων όσο και η εφαρμογή του· υπενθυμίζει το ψήφισμά του σχετικά με τη διαδικασία έγκρισης φυτοφαρμάκων της Ένωσης (57) και αναμένει από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν σε όλες τις εκκλήσεις του χωρίς καθυστερήσεις, και υπογραμμίζει ότι το κανονιστικό πλαίσιο θα πρέπει να ενθαρρύνει την καινοτομία και την έρευνα προκειμένου να αναπτυχθούν καλύτερα και ασφαλέστερα φυτοπροστατευτικά προϊόντα και εναλλακτικές λύσεις· επισημαίνει ότι, πέρα από την αναθεώρηση της οδηγίας σχετικά με τη βιώσιμη χρήση των φυτοφαρμάκων για τη μείωση της χρήσης και των κινδύνων των φυτοφαρμάκων, η Επιτροπή, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων (EMA) θα πρέπει να βελτιώσουν την εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, μεταξύ άλλων λαμβάνοντας υπόψη τις επιπτώσεις των φυτοφαρμάκων στην ποιότητα του εδάφους, των υδάτων και στις πηγές πόσιμου νερού, συμπεριλαμβανομένων των σωρευτικών και συνδυαστικών επιπτώσεων· ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει επαρκώς την πρόοδο που έχει σημειωθεί ως προς την επίτευξη των στόχων πολιτικής και να βελτιώσει τους εναρμονισμένους δείκτες κινδύνου που ορίζονται στην οδηγία (ΕΕ) 2019/782 της Επιτροπής (58), ώστε να συμπεριλάβει επίσης την τοξικότητα, την ανθεκτικότητα και τη βιοσυσσώρευση και να λάβει υπόψη τις γεωργικές εκτάσεις ή τον όγκο δραστικών ουσιών και τον τρόπο χρήσης των φυτοπροστατευτικών προϊόντων, προκειμένου να μειωθεί αποτελεσματικά η χρήση συνθετικών φυτοφαρμάκων και βαρέων μετάλλων στη συμβατική και βιολογική γεωργία, και να θεσπίσει σαφή επιστημονικά κριτήρια για το τι συνιστά μη αποδεκτή επίδραση στο περιβάλλον, λαμβάνοντας υπόψη την πραγματική έκθεση (οξεία και χρόνια) σε πολλαπλά φυτοπροστατευτικά προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων των σωρευτικών και συνδυαστικών επιπτώσεων· επιμένει ότι οι προφυλακτικές χρήσεις των φυτοφαρμάκων, συμπεριλαμβανομένης της επεξεργασίας σπόρων με συστημικά φυτοφάρμακα, θα πρέπει να περιορίζονται όσο το δυνατόν περισσότερο όταν συνιστούν κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει τη νομοθετική πρότασή της για τα δεδομένα φυτοφαρμάκων τουλάχιστον έως τα μέσα του 2022· |
|
12. |
καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την ορθή εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και να εξασφαλίσει έτσι, μεταξύ άλλων, ένα ελάχιστο πρότυπο όσον αφορά τις κοινοποιήσεις για τις εγκρίσεις έκτακτης ανάγκης σχετικά με τα φυτοφάρμακα, συμπεριλαμβανομένης της ανάγκης να παρέχουν τα κράτη μέλη πλήρεις και λεπτομερείς εξηγήσεις και να δημοσιοποιούν αυτές τις κοινοποιήσεις· επιδοκιμάζει τον ρόλο της EFSA στην εξέταση αυτών των παρεκκλίσεων· |
|
13. |
ζητεί να λαμβάνονται πλήρως υπόψη οι σωρευτικές και συνδυαστικές επιπτώσεις των φυτοφαρμάκων κατά τον καθορισμό των MRL, καθώς και να λαμβάνονται καλύτερα υπόψη τα κριτήρια των κινδύνων για την υγεία των ζώων και το περιβάλλον κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων για νέα MRL σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού για τα MRL· ζητεί τα δεδομένα που συλλέγονται μέσω της βιοπαρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά να χρησιμοποιούνται για την επαλήθευση της ακρίβειας των προβλεπόμενων επιπέδων έκθεσης για τον ορισμό των MRL, καθώς και για τα αποδεκτά επίπεδα έκθεσης των εργαζομένων στον αγροτικό τομέα, των κατοίκων, των περαστικών και των καταναλωτών, καθώς και των εκτρεφομένων ζώων· επισημαίνει ότι οι μελλοντικές ενωσιακές νομοθετικές πρωτοβουλίες σε σχέση με τη χρήση φυτοφαρμάκων πρέπει να συνεχίσουν να δίνουν μεγάλη προσοχή στην προστασία της υγείας και της ασφάλειας των χρηστών· υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι όλοι οι χρήστες λαμβάνουν προστατευτικό εξοπλισμό, καθώς και πλήρη ενημέρωση και εκπαίδευση για τη χρήση και τους σχετικούς κινδύνους των φυτοφαρμάκων· τονίζει ότι πρέπει να διασφαλιστεί ότι κάθε εργαζόμενος στον τομέα της γεωργίας μπορεί να έχει πρόσβαση σε επίσημα έγγραφα που αναφέρουν το είδος του φυτοφαρμάκου που χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της εργασίας του· υπογραμμίζει ότι για να επιτευχθούν αυτοί οι στόχοι είναι πολύ σημαντική η περαιτέρω αναθεώρηση της οδηγίας 2004/37/ΕΚ για τους καρκινογόνους και τους μεταλλαξιογόνους παράγοντες (59), της οδηγίας 2009/128/ΕΚ για την ορθολογική χρήση των γεωργικών φαρμάκων και της οδηγίας 98/24/ΕΚ για την προστασία της υγείας και ασφαλείας των εργαζομένων κατά την εργασία από κινδύνους οφειλομένους σε χημικούς παράγοντες (60)· |
|
14. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση της Επιτροπής να ενεργήσει ώστε να μειωθούν οι απώλειες θρεπτικών ουσιών τουλάχιστον κατά 50 %, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι αυτή η μείωση δεν θα οδηγήσει σε υποβάθμιση της γονιμότητας του εδάφους· είναι πεπεισμένο ότι αυτό θα μπορούσε να επιτευχθεί καλύτερα με την παύση των κύκλων θρεπτικών συστατικών, την ανάκτηση και επαναχρησιμοποίηση των θρεπτικών στοιχείων και την ενθάρρυνση και ανταμοιβή των γεωργών για την καλλιέργεια ψυχανθών· επιμένει ότι για τον σκοπό αυτό απαιτούνται νομικά δεσμευτικές νομοθετικές πρωτοβουλίες, καθώς και μέτρα που θα επιτρέψουν στους γεωργούς να βελτιώσουν τη διαχείριση των θρεπτικών ουσιών· επισημαίνει τη σημασία της επίτευξης αυτών των στόχων μέσω ολιστικών και κυκλικών προσεγγίσεων διαχείρισης θρεπτικών ουσιών, όπως οι αγροοικολογικές πρακτικές και η έξυπνη γεωργία, που μπορούν να αποφέρουν συνδυαστικά οφέλη για την ποιότητα του εδάφους και τη βιοποικιλότητα και να βοηθήσουν τους γεωργούς να διακόψουν την εξάρτησή τους από ορυκτά λιπάσματα και να μειώσουν τις ροές φωσφόρου και αζώτου· επισημαίνει ότι η μείωση της αναποτελεσματικής λίπανσης και η σταδιακή κατάργηση της υπερβολικής λίπανσης θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις κλιματικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις των διαφόρων λιπασμάτων, συμπεριλαμβανομένης της παρουσίας βαρέων μετάλλων· ζητεί από τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στα στρατηγικά τους σχέδια μέτρα για την προώθηση της αποτελεσματικής διαχείρισης και της κυκλικότητας των θρεπτικών ουσιών, καθώς και να στηρίξουν σθεναρά την εκπαίδευση των συμβούλων γεωργικών εκμεταλλεύσεων και των γεωργών και να αξιοποιήσουν τη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ ως ευκαιρία για τον περιορισμό των εκπομπών αμμωνίας (NH3) από τον γεωργικό τομέα· τονίζει ότι η βελτιωμένη διαχείριση θρεπτικών συστατικών έχει και οικονομικά και περιβαλλοντικά οφέλη· τονίζει τη σημασία της εφαρμογής σύγχρονων και καινοτόμων τεχνολογιών και λύσεων, όπως η γεωργία ακριβείας, η στοχευμένη λίπανση που προσαρμόζεται στις απαιτήσεις των φυτών, οι συμβουλευτικές υπηρεσίες για τη διατροφή των φυτών και η στήριξη της διαχείρισης, καθώς και την ανάγκη εγκατάστασης ευρυζωνικών συνδέσεων στις αγροτικές περιοχές για τον σκοπό αυτό· πιστεύει ότι πρέπει να παρασχεθεί υποστήριξη σε βιώσιμα επιχειρηματικά μοντέλα για να υποστηριχθεί η ανάκτηση, η ανακύκλωση και η επαναχρησιμοποίηση θρεπτικών συστατικών από ροές αποβλήτων χωρίς επιμολυντές· |
|
15. |
τονίζει ότι, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι για τη μείωση της χρήσης και των συναφών κινδύνων των χημικών φυτοφαρμάκων και τη μείωση των απωλειών θρεπτικών ουσιών, πρέπει να καταστούν διαθέσιμες ασφαλέστερες εναλλακτικές λύσεις για να εξασφαλιστεί η διαθεσιμότητα μιας λειτουργικής εργαλειοθήκης για την προστασία των φυτών· τονίζει, ωστόσο, τη σημασία της εκπαίδευσης για τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των προληπτικών μέτρων· ζητεί να αυξηθεί η έρευνα και η ανάπτυξη εναλλακτικών φυτοπροστατευτικών προϊόντων, λιπασμάτων, πιο ανθεκτικών ποικιλιών που απαιτούν λιγότερα μέσα για να εξασφαλιστούν σταθερές αποδόσεις και ψηφιακά εργαλεία, καθώς και κίνητρα για μεθόδους εφαρμογής και τεχνολογίες όπως η γεωργία ακριβείας· καλεί την Επιτροπή να επιταχύνει και να απλουστεύσει την έγκριση νέων λύσεων για την υγεία των φυτών, συμπεριλαμβανομένων των φυτοπροστατευτικών προϊόντων με μικρότερο αντίκτυπο, όπως οι ουσίες χαμηλού κινδύνου ή οι βιολύσεις, και να εισαγάγει έναν ορισμό και μια χωριστή κατηγορία για τις φυσικές ουσίες στην οριζόντια νομοθεσία, καθώς και να αναλάβει πρωτοβουλίες για την εξεύρεση εναλλακτικών μεθόδων αξιολόγησης για αυτές τις χαμηλού κινδύνου, βασικές και φυσικές ουσίες· τονίζει περαιτέρω ότι η μειωμένη χρήση φυτοφαρμάκων πρέπει να συνοδεύεται από αυξημένη διαθεσιμότητα στην αγορά βιώσιμων εναλλακτικών λύσεων ισοδύναμης αποτελεσματικότητας στην προστασία της υγείας των φυτών με τα χημικά φυτοφάρμακα, προκειμένου να αποφευχθεί ο πολλαπλασιασμός επιβλαβών για τα φυτά οργανισμών· ζητά επίσης τη λήψη μέτρων για τη διευκόλυνση της ενσωμάτωσης μεθοδολογιών νέας προσέγγισης (NAM) στις χημικές αξιολογήσεις κινδύνου σε τρόφιμα και ζωοτροφές, οι οποίες μειώνουν την ανάγκη δοκιμών σε ζώα και εν τέλει συμβάλλουν στη σταδιακή κατάργηση των δοκιμών σε ζώα· |
|
16. |
επαναλαμβάνει την κρίσιμη σημασία της προστασίας των μελισσών και λοιπών επικονιαστών από τις επιβλαβείς επιπτώσεις των φυτοφαρμάκων και των ασθενειών· υπενθυμίζει την αντίρρηση της 23ης Οκτωβρίου 2019 (61) και καλεί εκ νέου την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι η αναθεώρηση της καθοδήγησης για τις μέλισσες και οι μελλοντικές εκτελεστικές πράξεις δεν θα οδηγήσουν σε ένα επίπεδο προστασίας των μελισσών χαμηλότερο από αυτό που όρισε η καθοδήγηση της EFSA για τις μέλισσες το 2013, και θα βασίζονται στις πιο πρόσφατες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, και, επομένως, προτείνει την τροποποίηση των ενιαίων αρχών, όχι μόνο σχετικά με την οξεία τοξικότητα για τις μέλισσες, αλλά τουλάχιστον και σχετικά με τη χρόνια τοξικότητα και την τοξικότητα των προνυμφών για τις μέλισσες και την οξεία τοξικότητα για τις αγριομέλισσες· σημειώνει ότι η EFSA σχεδιάζει το δικό της σύστημα μοντελοποίησης, το ApisRAM, το οποίο φαίνεται να συνάδει περισσότερο με τη βιολογία των μελισσών από το BeeHAVE και να αφήνει λιγότερα περιθώρια για συγκρούσεις συμφερόντων· ζητεί από την Επιτροπή να επαναξιολογήσει επειγόντως τις ουσίες που έχουν τον ίδιο τρόπο δράσης με τα νεονικοτινοειδή· |
|
17. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του για έναν δείκτη επικονιαστών (62) και έναν στόχο αποκατάστασης· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ένα νέο πλαίσιο παρακολούθησης των επικονιαστών σε επίπεδο ΕΕ με ανάπτυξη ισχυρών συστημάτων σε επίπεδο κρατών μελών, ενδιάμεσα ορόσημα, σαφείς χρονικά οριοθετημένους σκοπούς, δείκτες και στόχους· τονίζει ότι οι δραστηριότητες παρακολούθησης πρέπει να ενσωματωθούν στο νέο πλαίσιο παρακολούθησης και αξιολόγησης της ΚΓΠ· |
|
18. |
καλεί τα κράτη μέλη να πραγματοποιούν συστηματική, τυποποιημένη επιτόπια παρακολούθηση της βιοποικιλότητας των γεωργικών εκτάσεων, συμπεριλαμβανομένων των επικονιαστών, στην οποία να συμμετέχουν επαγγελματίες, γεωργοί και ιδιώτες επιστήμονες και όπου να χρησιμοποιούνται δεδομένα για την αξιολόγηση των πολιτικών της ΕΕ και της υλοποίησής τους· |
|
19. |
υπενθυμίζει τη σημασία της προσέγγισης «Μία υγεία»· τονίζει ότι η αντοχή στα αντιμικροβιακά (AMR) αποτελεί αυξανόμενη διεθνική και διασυνοριακή απειλή κατά της υγείας όπου η συντονισμένη δράση από την ΕΕ μπορεί να κάνει τη διαφορά· αναγνωρίζει τις σημαντικές προσπάθειες που καταβλήθηκαν για τη μείωση της χρήσης αντιμικροβιακών στα ζώα, συμβάλλοντας στην παγκόσμια προσπάθεια για μείωση της αντοχής στα αντιβιοτικά· επισημαίνει, ωστόσο, την ανάγκη να μειωθεί περαιτέρω η χρήση αντιβιοτικών, μεταξύ άλλων και στην παραγωγή τροφίμων· εκφράζει την ικανοποίησή του για το σχέδιο της Επιτροπής να μειώσει τις συνολικές πωλήσεις αντιμικροβιακών ουσιών για εκτρεφόμενα ζώα και στην υδατοκαλλιέργεια κατά 50 % έως το 2030, και υπογραμμίζει ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη η πρόοδος που έχει ήδη σημειωθεί σε επίπεδο κρατών μελών· επισημαίνει ότι για την επίτευξη αυτού του στόχου χρειάζονται ενδιάμεσοι στόχοι και ξεκάθαρες δράσεις και μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής κυρώσεων όπως προβλέπεται στη νομοθεσία της ΕΕ· υπενθυμίζει, επίσης, ότι για την επίτευξη αυτού του στόχου, είναι πολύ σημαντική η βελτίωση των πρακτικών εκτροφής των ζώων, διότι η καλή διαβίωση των ζώων βελτιώνει την υγεία τους και, κατά συνέπεια, μειώνει την ανάγκη χορήγησης φαρμάκων· πιστεύει ότι η ορθή εφαρμογή του κανονισμού για τα κτηνιατρικά φάρμακα (63) και του κανονισμού (ΕΕ) 2019/4 για τις φαρμακούχες ζωοτροφές (64) θα μειώσει περαιτέρω τη χρήση αντιβιοτικών και καλεί την Επιτροπή να ελέγξει την εφαρμογή και την επιβολή από τα κράτη μέλη· υπογραμμίζει ότι οι αντιμικροβιακές ουσίες, εκτός από τα αντιβιοτικά ανθρώπινης χρήσης, πρέπει να παραμείνουν διαθέσιμες για απαραίτητες χρήσεις, προκειμένου να προστατεύεται η υγεία και η καλή διαβίωσή των ζώων ανά πάσα στιγμή· |
|
20. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την έμφαση που δίδεται στην ανάγκη να συνεχιστεί η μείωση των συνολικών πωλήσεων αντιβιοτικών στην ΕΕ για τα ζώα εκμετάλλευσης και στην υδατοκαλλιέργεια, και τονίζει ότι οι πρωτοβουλίες της ΕΕ σε αυτόν τον τομέα έχουν υιοθετηθεί και θα υιοθετηθούν βάσει της προσέγγισης «Μία υγεία» που αναγνωρίζει την αλληλεξάρτηση μεταξύ της υγείας και της ευημερίας των ανθρώπων, των ζώων και του περιβάλλοντος· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επικεντρωθούν σε περαιτέρω μέτρα για τη διευκόλυνση και την κινητροδότηση βιώσιμων καινοτόμων λύσεων, ιδίως σε εργαλεία πρόληψης και εναλλακτικές θεραπείες· ζητεί να καταβληθούν προσπάθειες προκειμένου να εξασφαλιστούν εναρμονισμένα πρότυπα για τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που εισάγονται στην ΕΕ με εκείνα που θεσπίστηκαν βάσει του κανονισμού για τα κτηνιατρικά φάρμακα· επισημαίνει την ανάγκη, στο πλαίσιο της αναθεώρησης του κανονισμού για τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών (65), να αντιμετωπιστεί η χρήση ουσιών που επί του παρόντος δεν έχουν ταξινομηθεί ως αντιβιοτικά αλλά έχουν αντιβιοτικές ιδιότητες σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 14 του κανονισμού για τα κτηνιατρικά φάρμακα, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν στη ζωική γεωργία και την υδατοκαλλιέργεια για προληπτική χρήση· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι οι εργαζόμενοι στην τροφική αλυσίδα διατρέχουν τον κίνδυνο να προσβληθούν από παθογόνα της μικροβιακής αντοχής, για παράδειγμα όταν χρησιμοποιούν την τεχνική «top dressing» όταν χορηγούν κτηνιατρικά φάρμακα· τονίζει την ανάγκη λήψης κατάλληλων μέτρων για τη μείωση αυτού του σοβαρού κινδύνου για την υγεία στην εργασία· |
|
21. |
υπενθυμίζει ότι η γεωργία και η δασοπονία διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην αντιμετώπιση του μετριασμού της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτή· τονίζει ότι είναι σημαντικό να αναγνωριστεί και να παρακολουθείται ο αντίκτυπος της γεωργίας και της ζωικής παραγωγής στις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και στη χρήση γης· τονίζει την επιτακτική ανάγκη μείωσης αυτών των εκπομπών, προκειμένου να προωθηθεί η εκπλήρωση της δέσμευσης της ΕΕ στη Συμφωνία του Παρισιού· τονίζει την ανάγκη και το δυναμικό διατήρησης, αποκατάστασης και ενίσχυσης των φυσικών καταβοθρών άνθρακα και μείωσης των γεωργικών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, μεθανίου και υποξειδίου του αζώτου, ιδίως στους τομείς των ζωοτροφών και της κτηνοτροφίας, χωρίς να τίθεται περαιτέρω σε κίνδυνο η καλή διαβίωση των ζώων, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι δεν υποβαθμίζεται η γονιμότητα του εδάφους· αναγνωρίζει ότι τα υγιή ζώα απαιτούν λιγότερους φυσικούς πόρους και ότι οι βιώσιμες πρακτικές διαχείρισης των ζώων μπορούν να οδηγήσουν σε μειώσεις των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· ζητεί κατάλληλα και προσαρμοσμένα ρυθμιστικά μέτρα και στόχους για τις εκπομπές από τη γεωργία και τη σχετική χρήση της γης στο πλαίσιο της «δέσμης προσαρμογής στον στόχο του 55 %» για τη διασφάλιση της φιλόδοξης μείωσης όλων των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου σε αυτούς τους τομείς αντιμετωπίζοντας τις πυκνότητες του ζωικού πληθυσμού στην ΕΕ και τις ενσωματωμένες εκπομπές λόγω της χρήσης της γης από εισαγόμενες ζωοτροφές και τρόφιμα· ζητεί έναν συνεκτικό συνδυασμό πολιτικών που να επιτρέπει τη μετάβαση προς πιο βιώσιμες πρακτικές όπως η βασισμένη στη βόσκηση, εκτατική κτηνοτροφία ως μέρος ενός συστήματος πολυκαλλιέργειας, το οποίο σέβεται τη φέρουσα ικανότητα του τοπικού περιβάλλοντος και υποστηρίζει τη βιοποικιλότητα· |
|
22. |
σημειώνει τις πολλά υποσχόμενες εξελίξεις στον τομέα των πρόσθετων υλών ζωοτροφών που συμβάλλουν στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και των υδατικών και ατμοσφαιρικών ρύπων από την κτηνοτροφία· εκφράζει, εν προκειμένω, την ικανοποίησή του για τα σχέδια της Επιτροπής να διευκολύνει τη διάθεση στην αγορά βιώσιμων και καινοτόμων πρόσθετων υλών ζωοτροφών και ζητεί την υλοποίηση σχετικών ερευνητικών προγραμμάτων για την υποστήριξη της περαιτέρω ανάπτυξής τους· |
|
23. |
επισημαίνει ότι η εκτατική μόνιμη χορτολιβαδική, δασική κτηνοτροφία ή εκτατική βιολογική κτηνοτροφία, που συχνά περιλαμβάνει βοσκότοπους υψηλής περιβαλλοντικής αξίας, αποτελούν βασικά χαρακτηριστικά του ευρωπαϊκού συστήματος τροφίμων και ότι τα συστήματα ποιότητάς του αποτελούν καθοριστικό στοιχείο πολλών παραδοσιακών αγροτικών κοινοτήτων, το οποίο τους επιτρέπει να χρησιμοποιούν παραγωγικά εκτάσεις που διαφορετικά θα είχαν εγκαταλειφθεί· υπογραμμίζει ότι αυτή η μορφή γεωργικής παραγωγής με βάση την ξηρά και χαμηλή πυκνότητα μπορεί να έχει πολλαπλά θετικά αποτελέσματα για το περιβάλλον και τη διατήρηση των πολιτιστικών τοπίων, συμβάλλει στην προστασία των αγροτικών περιοχών από την απερήμωση και την εγκατάλειψη, συμβάλλει στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και συμβάλλει στην κυκλική οικονομία και την αποκατάσταση της βιοποικιλότητας και, ως εκ τούτου, πρέπει να υποστηριχθεί και να ενθαρρυνθεί· τονίζει ότι θα πρέπει να υποστηριχθούν οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις που μεταβαίνουν σε πιο βιώσιμες μορφές παραγωγής και απομακρύνονται από γεωργικές πρακτικές όπως η εκτροφή υψηλής πυκνότητας και οι μονοκαλλιέργειες· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι πολιτικές και τα χρηματοδοτικά προγράμματά της στηρίζουν το παραδοσιακό ευρωπαϊκό πολιτιστικό τοπίο, όπως οι επικλινείς και αναβαθμισμένοι αμπελώνες και η εκτεταμένη μόνιμη παραγωγή χορτολιβαδικών εκτάσεων που στηρίζει τη βιοποικιλότητα· σημειώνει ότι οι εκθέσεις των κρατών μελών βάσει του άρθρου 17 της οδηγίας για τους οικότοπους (66) επισημαίνουν ότι πολλές ημιφυσικές χορτολιβαδικές εκτάσεις βρίσκονται σε δυσμενή, ανεπαρκή ή κακή κατάσταση διατήρησης και ότι οι επικονιαστές που εξαρτώνται από αυτά απειλούνται, θέτοντας σε κίνδυνο τις υπηρεσίες επικονίασης· |
|
24. |
ζητεί μεγαλύτερη εναρμόνιση του νομικού πλαισίου για την κτηνοτροφία στην ΕΕ, με τη χρήση κοινών, επιστημονικά τεκμηριωμένων δεικτών για την καλή διαβίωση των ζώων και εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση της Επιτροπής να αξιολογήσει και να αναθεωρήσει, όπου είναι αναγκαίο, την υφιστάμενη νομοθεσία για την καλή διαβίωση των ζώων· υπογραμμίζει τη σημασία της συνεκτίμησης των τελευταίων εξελίξεων στην επιστήμη της καλής διαβίωσης των ζώων και της ανταπόκρισης στις δημόσιες, πολιτικές και σχετικές με την αγορά απαιτήσεις για υψηλότερα πρότυπα σχετικά με την καλή διαβίωση των ζώων· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση με στόχο τη σταδιακή κατάργηση της χρήσης κλωβών στην κτηνοτροφία της ΕΕ, αξιολογώντας τη δυνατότητα σταδιακής κατάργησης έως το 2027· τονίζει την ανάγκη η εν λόγω σταδιακή κατάργηση να βασίζεται σε επιστημονικά τεκμηριωμένη εκτίμηση επιπτώσεων και να εξασφαλίζει κατάλληλη μεταβατική περίοδο· καλεί την Επιτροπή να υιοθετήσει μια προσέγγιση ανά είδος, η οποία θα λαμβάνει υπόψη και θα αξιολογεί τα χαρακτηριστικά κάθε ζώου, το οποίο θα πρέπει να διαθέτει συστήματα στέγασης προσαρμοσμένα στις ιδιαίτερες ανάγκες του, διασφαλίζοντας παράλληλα την υγεία των ζώων και του ανθρώπου, διασφαλίζοντας την προστασία των εργαζομένων και εξασφαλίζοντας επαρκή στήριξη και μεταβατική περίοδο με στόχο τη διατήρηση της ανταγωνιστικότητας των γεωργών και των κτηνοτρόφων· |
|
25. |
υπενθυμίζει τη σημασία ενός συστήματος καλής μεταχείρισης των ζώων υψηλής ποιότητας, μεταξύ άλλων κατά τη μεταφορά και τη σφαγή· τονίζει ότι ένα υψηλό επίπεδο καλής διαβίωσης των ζώων αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της βιώσιμης ανάπτυξης και είναι απαραίτητο για την ανώτερη ποιότητα των τροφίμων που διευκολύνει την πιο υγιεινή διατροφή ικανοποιώντας τις απαιτήσεις των καταναλωτών και συμβάλλει στη διατήρηση της βιοποικιλότητας· τονίζει ότι απαιτείται μια συνεκτική και εναρμονισμένη προσέγγιση, λαμβάνοντας υπόψη την ανθρώπινη υγεία, το περιβάλλον, τη βιοποικιλότητα, την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων και το κλίμα με ολιστικό και κοινό τρόπο όταν γίνεται αναφορά σε ένα βιώσιμο σύστημα τροφίμων· |
|
26. |
θεωρεί σημαντικό να κινηθούν διαδικασίες επί παραβάσει κατά των συστημικά μη συμμορφούμενων κρατών μελών όσον αφορά την εφαρμογή και την επιβολή της ισχύουσας νομοθεσίας για την καλή διαβίωση των ζώων και, όπου είναι αναγκαίο, να καλυφθούν τα νομοθετικά κενά και να καθοριστούν υψηλότερα πρότυπα στη νομοθεσία για την καλή διαβίωση των ζώων· τονίζει ότι είναι σημαντικό η ΕΕ να λαμβάνει υπόψη τη συμμόρφωση των χωρών εκτός ΕΕ με τα πρότυπα καλής διαβίωσης των ζώων, ιδίως όσον αφορά τα εισαγόμενα προϊόντα· |
|
27. |
επισημαίνει ότι τα ζώα θα πρέπει να βιώνουν όσο το δυνατόν λιγότερη ταλαιπωρία κατά τη μεταφορά και τη σφαγή τους και, ως εκ τούτου, εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόθεση να αναθεωρηθεί η υφιστάμενη νομοθεσία για την καλή διαβίωση των ζώων όσον αφορά τη μεταφορά και τη σφαγή των ζώων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διευκολύνουν τοπικές λύσεις σφαγής, συμπεριλαμβανομένης της κινητής σφαγής, με μικρότερες μονάδες και καλύτερη κατάρτιση του προσωπικού για την αποφυγή της ταλαιπωρίας των ζώων· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει, στο μέτρο του δυνατού, εναλλακτικές λύσεις αντί της μεταφοράς ζώντων ζώων· |
|
28. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν και να επιβάλουν τη σχετική νομοθεσία της ΕΕ, ιδίως την οδηγία (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και συναφείς δραστηριότητες (67)· εκφράζει τη λύπη του για την τρέχουσα μη συμμόρφωση με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, σύμφωνα με την οποία η προστασία της καλής διαβίωσης των ζώων δεν σταματά στα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ και ότι οι μεταφορείς ζώων που αναχωρούν από την Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει, ως εκ τούτου, να συμμορφώνονται με τους ευρωπαϊκούς κανόνες για την καλή διαβίωση των ζώων κατά την έξοδο από την ΕΕ, επισημαίνοντας παράλληλα τις δυσκολίες στην εφαρμογή της λόγω έλλειψης δικαιοδοσίας σε εδάφη εκτός ΕΕ· |
|
29. |
υπενθυμίζει ότι το 70 % των εμφανιζόμενων ασθενειών και πανδημιών είναι ζωικής προέλευσης σύμφωνα με την IPBES· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την ολοένα και συχνότερη εμφάνιση ζωονόσων που μεταδίδονται από τα ζώα στον άνθρωπο (ανθρωποζωονόσοι), όπως ο πυρετός Q, η γρίπη των πτηνών και το νέο στέλεχος της γρίπης A (H1N1), η οποία επιδεινώνεται από την κλιματική αλλαγή, την υποβάθμιση του περιβάλλοντος, τις αλλαγές στη χρήση της γης, την αποψίλωση των δασών, την καταστροφή της βιοποικιλότητας και των φυσικών οικοτόπων και την πίεση που ασκείται σε αυτά, την παράνομη εμπορία άγριων ζώων και τα σημερινά συστήματα παραγωγής και κατανάλωσης τροφίμων· υπογραμμίζει ότι τα συστήματα ζωικής παραγωγής, τα οποία περιλαμβάνουν τον περιορισμό των ζώων παρόμοιου γονότυπου σε μικρή απόσταση μεταξύ τους, μπορεί να αυξήσει την ευαισθησία των ζώων σε λοιμώδεις νόσους, δημιουργώντας τις συνθήκες για την εμφάνιση και εξάπλωση ζωονόσων (68)· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιταχύνουν την εγκατάλειψη αυτών των γεωργικών πρακτικών και της μη βιώσιμης χρήσης των άγριων ειδών, συμπεριλαμβανομένης της παράνομης εμπορίας, και να προαγάγουν την καλύτερη διαχείριση της κτηνιατρικής πρόληψης και την προώθηση υψηλών προτύπων υγείας και καλής διαβίωσης των ζώων, μεταξύ άλλων και με τους εμπορικούς εταίρους της ΕΕ, προκειμένου να αποτραπεί η εξάπλωση ζωονόσων και χωροκατακτητικών ειδών και να προωθηθούν τα υψηλά πρότυπα βιοασφάλειας της ΕΕ ως βέλτιστη πρακτική σε παγκόσμιο επίπεδο· αναγνωρίζει ότι η πρόληψη και η ετοιμότητα αντιμετώπισης ασθενειών, δηλαδή η διαθεσιμότητα μεθόδων διάγνωσης, πρόληψης και θεραπείας, είναι καίριας σημασίας για τον περιορισμό των αναδυόμενων απειλών για την υγεία των ανθρώπων και των ζώων· |
|
30. |
χαιρετίζει την αναγνώριση της βιολογικής γεωργίας από την Επιτροπή ως ένα από τα ισχυρά στοιχεία της πορείας της ΕΕ προς πιο βιώσιμα συστήματα τροφίμων και τη φιλοδοξία να αυξηθεί η γεωργική γη της ΕΕ υπό βιολογική γεωργία έως το 2030· υπογραμμίζει το γεγονός ότι τα περισσότερα κράτη μέλη έχουν ήδη υιοθετήσει στόχους για την αύξηση της γεωργικής έκτασης με βιολογική παραγωγή· προσβλέπει στην ανάλυση του βιολογικού τομέα στη συνολική εκτίμηση επιπτώσεων της στρατηγικής και τονίζει τη σημασία του ευρωπαϊκού σχεδίου δράσης για τη βιολογική γεωργία για την αύξηση της υιοθέτησής του· υπογραμμίζει ότι η ανάπτυξη και η αύξηση του βιολογικού τομέα πρέπει να συνοδεύεται από εξελίξεις της αγοράς και της αλυσίδας εφοδιασμού και μέτρα που τονώνουν περαιτέρω τη ζήτηση για βιολογικά τρόφιμα και διασφαλίζουν την εμπιστοσύνη των καταναλωτών, σε συνδυασμό με τις δημόσιες συμβάσεις, τα φορολογικά κίνητρα και ένα ευρύ φάσμα μέτρων προώθησης, την έρευνα, την καινοτομία, την κατάρτιση και τη μεταφορά επιστημονικών γνώσεων, στοιχεία που θα συμβάλουν στη σταθερότητα της αγοράς βιολογικών προϊόντων και στη δίκαιη αμοιβή των γεωργών· |
|
31. |
επικροτεί την ιδέα της ενίσχυσης, της παροχής κινήτρων και της επιβράβευσης της φυσικής δέσμευσης διοξειδίου του άνθρακα στα εδάφη, η οποία έχει ήδη επιτευχθεί σε ορισμένες γεωργικές εκμεταλλεύσεις, παρέχοντας πρόσθετες ανταμοιβές στους γεωργούς για την ανάπτυξη και τη διατήρηση ορθών γεωργικών πρακτικών για τη δέσμευση του διοξειδίου του άνθρακα, η οποία αναμένεται να οδηγήσει στην ενίσχυση των καταβοθρών διοξειδίου του άνθρακα σε ολόκληρη την ΕΕ· υπογραμμίζει ότι οι πολιτικές για τη γεωργία και τα τρόφιμα θα πρέπει να διευκολύνουν τη μετάβαση στη βιώσιμη γεωργία ανταμείβοντας τους γεωργούς για τα περιβαλλοντικά και κλιματικά οφέλη που αποφέρουν· τονίζει τη σημασία των λύσεων που βασίζονται στη φύση, όπως η ευρεία αμειψισπορά, η ενδιάμεση καλλιέργεια, η μόνιμη καλλιέργεια, η αγροοικολογία και η αποκατάσταση οικοσυστημάτων, και ιδίως η αποκατάσταση και διατήρηση τυρφώνων για την αύξηση των φυσικών καταβοθρών διοξειδίου του άνθρακα και της δέσμευσης αερίων του θερμοκηπίου· τονίζει, ωστόσο, ότι η γεωργία και οι γεωργικές πρακτικές με σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στο κλίμα, τη βιοποικιλότητα, το έδαφος, το νερό, τον αέρα και την καλή διαβίωση των ζώων δεν θα πρέπει να λαμβάνουν χρηματοδότηση για το κλίμα, ούτε να λαμβάνουν κίνητρα ή ανταμοιβή· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει ένα πλαίσιο για έναν ισχυρό ποσοτικό προσδιορισμό και πιστοποίηση του άνθρακα, το οποίο θα πρέπει να αποφεύγει την πιθανότητα ανακριβών δηλώσεων που είναι γνωστές ως «πράσινο ξέπλυμα»· καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει διάφορες επιλογές για την ανθρακοδεσμευτική γεωργία και υπογραμμίζει ότι οι αγορές διοξειδίου του άνθρακα αποτελούν μέρος ενός πολύ ευρύτερου συνόλου ρυθμιστικών και μη ρυθμιστικών μέτρων για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, και τονίζει ότι τα συστήματα ανθρακοδεσμευτικής γεωργίας θα πρέπει να αποτελούν μέρος μιας εργαλειοθήκης κινήτρων για την επίτευξη των στόχων για το κλίμα· ζητεί οι προτάσεις να συνάδουν με τους στόχους για την καλή διαβίωση των ζώων και τους περιβαλλοντικούς στόχους και την αρχή του «μη βλάπτειν» της Πράσινης Συμφωνίας· υποστηρίζει την ενθάρρυνση της υιοθέτησης αναγεννητικών γεωργικών πρακτικών, τη βελτίωση της πρόσβασης σε τεχνολογίες, δεδομένα, κατάρτιση και πληροφόρηση και τη συμπλήρωση του εισοδήματος των γεωργών μέσω της παγίδευσης του άνθρακα και πληρωμών για υπηρεσίες οικοσυστήματος, αυξάνοντας έτσι την ανθεκτικότητά τους· |
|
32. |
υπογραμμίζει τη σημασία της διασφάλισης της ασφάλειας και της πολυμορφίας των σπόρων και του φυτικού πολλαπλασιαστικού υλικού για την εξασφάλιση σταθερών αποδόσεων και φυτικών ποικιλιών προσαρμοσμένων στις πιέσεις της κλιματικής αλλαγής, συμπεριλαμβανομένων των παραδοσιακών και τοπικά προσαρμοσμένων ποικιλιών, και ποικιλιών κατάλληλων για βιολογική παραγωγή και γεωργικά συστήματα χαμηλών εισροών, διασφαλίζοντας παράλληλα διαφάνεια και ελευθερία επιλογής για τους γεωργούς και πρόσβαση σε γενετικούς πόρους και καινοτόμες τεχνικές βελτίωσης των φυτών, προκειμένου να συμβάλουν σε υγιείς σπόρους και να προστατεύσουν τα φυτά από επιβλαβείς οργανισμούς και ασθένειες και να βοηθήσουν τους γεωργούς να αντιμετωπίσουν τους αυξανόμενους κινδύνους που προκαλούνται από την κλιματική αλλαγή, εξασφαλίζοντας κίνητρα για ανοικτή καινοτομία μέσω της ποικιλίας των φυτών· |
|
33. |
αυξάνει την ευαισθητοποίηση σχετικά με τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις της συγκέντρωσης και της μονοπώλησης στον τομέα των σπόρων και καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα για την καταπολέμησή τους αν είναι απαραίτητο· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της ανοιχτής καινοτομίας μέσω των δικαιωμάτων των δημιουργών νέων ποικιλιών σπόρων και σημειώνει με ανησυχία τις αρνητικές επιπτώσεις των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ευρείας εμβέλειας στον τομέα των σπόρων· πιστεύει ότι η μη εμπορική παραγωγή και χρήση παραδοσιακών και τοπικά προσαρμοσμένων ποικιλιών σπόρων από ιδιώτες πολίτες και μικροκαλλιεργητές δεν θα πρέπει να υπόκειται σε δυσανάλογες ενωσιακές και εθνικές νομοθετικές ρυθμίσεις· τονίζει τη σημασία διατήρησης μιας ισχυρής ενιαίας αγοράς για τον τομέα των σπόρων της ΕΕ· |
|
34. |
ζητεί να ενισχυθεί ο συντονισμός σε επίπεδο ΕΕ προκειμένου να τονωθεί η διατήρηση και η βιώσιμη χρήση της γενετικής ποικιλότητας και να δημιουργηθεί μια κοινή πλατφόρμα της ΕΕ για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τους διατηρούμενους γενετικούς πόρους· |
|
35. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση της αναθεώρησης των κανόνων εμπορίας για παραδοσιακές και τοπικά προσαρμοσμένες ποικιλίες, προκειμένου να συμβάλουν στη διατήρηση και τη βιώσιμη χρήση τους· τονίζει την ανάγκη για μέτρα που θα διευκολύνουν την καταχώριση των ποικιλιών σπόρων, μεταξύ άλλων και για τη βιολογική γεωργία, και για θα εξασφαλίσουν ευκολότερη πρόσβαση στην αγορά για τις παραδοσιακές και τοπικά προσαρμοσμένες ποικιλίες· |
|
36. |
λαμβάνει υπό σημείωση τη μελέτη σχετικά με την κατάσταση των νέων γονιδιωματικών τεχνικών βάσει του δικαίου της Ένωσης και υπό το πρίσμα της απόφασης του Δικαστηρίου στην υπόθεση C-528/16(SWD(2021)0092), καθώς και την ανακοίνωση της Επιτροπής ότι σχεδιάζει να δρομολογήσει ρυθμιστική δράση πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης εκτίμησης επιπτώσεων και δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με φυτά που προέρχονται από ορισμένες νέες γονιδιωματικές τεχνικές, με στόχο τη διατήρηση υψηλού επιπέδου προστασίας της υγείας του ανθρώπου και των ζώων και του περιβάλλοντος, με παράλληλη αξιοποίηση δυνητικών οφελών από την επιστήμη και την καινοτομία, ιδίως για τη συμβολή στη βιωσιμότητα και τους στόχους βιωσιμότητας της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας· τονίζει την αρχή της προφύλαξης και την ανάγκη διασφάλισης διαφάνειας και ελευθερίας επιλογής για τους γεωργούς, τους μεταποιητές και τους καταναλωτές, και τονίζει ότι η εν λόγω δράση πολιτικής θα πρέπει να περιλαμβάνει εκτιμήσεις κινδύνου και συνολική επισκόπηση και αξιολόγηση των επιλογών ιχνηλασιμότητας και επισήμανσης με σκοπό την επίτευξη κατάλληλης ρυθμιστικής εποπτείας και την παροχή σχετικών πληροφοριών στους καταναλωτές, μεταξύ άλλων για προϊόντα από τρίτες χώρες, προκειμένου να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού· |
|
37. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να υποβάλει επειγόντως νέα νομοθετική πρόταση σχετικά με το θέμα της κλωνοποίησης και των «κλωνοποιημένων τροφίμων»· επιμένει ότι η πρόταση αυτή θα πρέπει να περιλαμβάνει απαγόρευση της κλωνοποίησης, απαγόρευση διάθεσης στην αγορά και εισαγωγής κλωνοποιημένων ζώων, του αναπαραγωγικού υλικού και των απογόνων τους και απαγόρευση διάθεσης στην αγορά και εισαγωγής τροφίμων από κλωνοποιημένα ζώα και τους απογόνους τους· εκφράζει τη βαθιά του λύπη για την έλλειψη ανάληψης δράσης για τη ρύθμιση των κλώνων και των απογόνων τους και επαναλαμβάνει ότι δεν πρέπει να ασκούνται φυσική ή τεχνητή αναπαραγωγή ή διαδικασίες αναπαραγωγής που προκαλούν ή είναι πιθανό να προκαλέσουν πόνο ή τραυματισμό σε οποιοδήποτε από τα εν λόγω ζώα και ότι είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι τα τρόφιμα από κλωνοποιημένα ζώα και τους απογόνους τους δεν εισέρχονται στην αλυσίδα τροφίμων· |
|
38. |
υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο των Ευρωπαίων γεωργών στην υλοποίηση της μετάβασης σε ένα βιώσιμο σύστημα τροφίμων και τονίζει ότι πρέπει να διατεθούν επαρκείς χρηματοδοτικοί πόροι για την επίτευξη αυτού του στόχου· τονίζει την ανάγκη να αξιοποιηθούν, να προωθηθούν και να υποστηριχθούν όλες οι μέθοδοι βιώσιμης παραγωγής, συμπεριλαμβανομένης της βιολογικής, της ολοκληρωμένης παραγωγής και της αγροοικολογίας, δεδομένου ότι μπορούν να εξασφαλίσουν περιβαλλοντική βιωσιμότητα, να αυξήσουν το ποσοστό των συνολικών καλλιεργούμενων εκτάσεων σε φιλικά προς το περιβάλλον συστήματα και να προσφέρουν ισχυρές εγγυήσεις όσον αφορά την ποιότητα, την ασφάλεια, την ποσότητα και τις τιμές· |
|
39. |
επιμένει ότι τα εθνικά στρατηγικά σχέδια, που θα εκπονηθούν από τα κράτη μέλη και θα εγκριθούν από την Επιτροπή στο πλαίσιο της νέας ΚΓΠ, θα πρέπει να εξασφαλίζουν επαρκή χρηματοδοτική στήριξη σε όλους τους γεωργούς και δασοκόμους της ΕΕ για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας και του εισοδήματός τους, ούτως ώστε να μπορούν οι ίδιοι και οι οικογένειές τους να επιτύχουν ένα αξιοπρεπές βιοτικό επίπεδο, να καταπολεμήσουν την εγκατάλειψη της υπαίθρου και να διατηρήσουν ζωντανές αγροτικές κοινότητες· |
|
40. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η νέα ΚΓΠ θα παράσχει κίνητρα για την προώθηση καινοτόμων, ψηφιακών, οικολογικών, περιφερειακών και βιώσιμων επιχειρηματικών μοντέλων για τη γεωργία και την παραδοσιακή παραγωγή τροφίμων, ιδίως μέσω της προώθησης βραχειών αλυσίδων εφοδιασμού, όπως προϊόντα με προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις ή ονομασίες προέλευσης, με σεβασμό των κανόνων της ενιαίας αγοράς και μέσω προσεγγίσεων που περιλαμβάνουν την καινοτόμο τοπική εφοδιαστική, όπως οι «πράσινοι κόμβοι», και την ενσωμάτωση της βιοτεχνικής παραγωγής τροφίμων σε άλλες υπηρεσίες σε αγροτικές περιοχές, όπως ο τουρισμός ή η γαστρονομία· τονίζει ότι η περιφερειακή εμπορία γεωργικών προϊόντων και οι εταιρικές σχέσεις διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην προώθηση βιώσιμων αλυσίδων εφοδιασμού· αναγνωρίζει ότι όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη τοπική παραγωγή, είναι αναγκαίες οι εισαγωγές· |
|
41. |
καλεί την Επιτροπή να εγκρίνει μόνο τα εθνικά στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ που καταδεικνύουν σαφώς την προσήλωση στη βιωσιμότητα από οικονομική, περιβαλλοντική και κοινωνική άποψη και συνάδουν με τους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, τους σχετικούς στόχους σε επίπεδο ΕΕ και τη Συμφωνία του Παρισιού· |
|
42. |
ζητεί τα σχέδια αυτά να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις ιδιαίτερες προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι εξόχως απόκεντρες περιοχές της ΕΕ όσον αφορά τη βιοποικιλότητα, τη γεωργική παραγωγή και τον εφοδιασμό με τρόφιμα και πρώτες ύλες· τονίζει ότι η επαρκής χρηματοδοτική στήριξη στο πλαίσιο της ΚΓΠ είναι ζωτικής σημασίας για να μπορέσει η γεωργία της ΕΕ να συμβάλει στη μετάβαση προς την κλιματική ουδετερότητα και να ενισχύσει τη διατήρηση της βιοποικιλότητας· επισημαίνει ότι τα ενισχυμένα μέτρα στήριξης, συμπεριλαμβανομένων των προγραμμάτων κατάρτισης και των συμβουλευτικών υπηρεσιών, είναι απαραίτητα για να δοθεί η δυνατότητα στους γεωργούς να διαδραματίσουν τον ρόλο τους στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής· ζητεί την εφαρμογή «ενισχυμένων οικολογικών συστημάτων» στα εθνικά στρατηγικά σχέδια, σύμφωνα με τη θέση του Κοινοβουλίου, ώστε να αποφεύγεται η περιττή επικάλυψη των ελέγχων υπό όρους· |
|
43. |
υπογραμμίζει ότι τα υγιή εδάφη αποτελούν προϋπόθεση για τη διασφάλιση της ασφάλειας των τροφίμων, των ζωοτροφών και των ινών· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αποτρέψουν την περαιτέρω υποβάθμισή τους σε επίπεδο ΕΕ· υπογραμμίζει ότι το γεωργικό έδαφος είναι ένας βασικός φυσικός πόρος, η καλή κατάσταση του οποίου είναι το κλειδί για την υλοποίηση της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο»· τονίζει, σε αυτό το πλαίσιο, τη σημασία της νέας στρατηγικής για το έδαφος και καλεί την Επιτροπή να λάβει τα κατάλληλα μέτρα βάσει αυτής της στρατηγικής ώστε να δημιουργηθούν οι αναγκαίες λύσεις· αναγνωρίζει τον ουσιώδη χαρακτήρα της οργανικής ύλης και της βιοποικιλότητας του εδάφους και τις υπηρεσίες και τα αγαθά που παρέχει· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα εδάφη δέχονται αυξανόμενη πίεση· πιστεύει ότι πρέπει να θεσπιστεί και να διατηρηθεί σε όλα τα κράτη μέλη ισχυρή παρακολούθηση των οργανισμών του εδάφους και των τάσεων στο εύρος και τον όγκο τους· |
|
44. |
αναγνωρίζει τη σημασία των χαρακτηριστικών υψηλής ποικιλομορφίας στα τοπία, τα οποία είναι απαραίτητα για τη διατήρηση βασικών υπηρεσιών οικοσυστήματος, όπως η επικονίαση ή ο έλεγχος των φυσικών παρασίτων, για τη γεωργική παραγωγή και τα οποία αυξάνουν την παραγωγικότητά της μακροπρόθεσμα· εκφράζει την ικανοποίησή του για τον στόχο της ΕΕ να αφιερώσει τουλάχιστον το 10 % της γεωργικής έκτασης στον σκοπό αυτό· υπενθυμίζει τα ευρήματα της εκτίμησης επιπτώσεων, της 20ής Οκτωβρίου 2011, με τίτλο «Κοινή γεωργική πολιτική με ορίζοντα το 2020» (SEC(2011)1153) που αναφέρουν ότι δεν θα δημιουργηθούν σημαντικές επιπτώσεις στην παραγωγή ή το εισόδημα σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης· |
|
45. |
τονίζει ότι η γεωργική γη είναι περιορισμένη και, ως εκ τούτου, πρέπει να χρησιμοποιείται αποδοτικά· επισημαίνει την ανάγκη να συμπεριληφθούν στη στρατηγική καινοτόμα μοντέλα καλλιέργειας με χαμηλό αποτύπωμα χρήσης γης, όπως η κηπουρική και η καλλιέργεια εντόμων· |
|
46. |
επισημαίνει ότι η «προστατευόμενη καλλιέργεια» φρούτων και λαχανικών σε σύγχρονα θερμοκήπια είναι ένα εξαιρετικά βιώσιμο σύστημα παραγωγής τροφίμων που χρησιμοποιείται όλο και περισσότερο και προσφέρει πολλά πλεονεκτήματα· καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει τον συνεχή μετασχηματισμό στον ευρωπαϊκό τομέα των οπωροκηπευτικών, ο οποίος καθιστά δυνατή την πιο βιώσιμη παραγωγή τροφίμων και συμβάλλει στην ασφάλεια των τροφίμων, στην ασφάλεια των τροφίμων, στην αύξηση της αποδοτικότητας των πόρων και στη μείωση των απορριμμάτων τροφίμων σε ολόκληρη την αλυσίδα παραγωγής τροφίμων· επισημαίνει ότι, εκτός από το χαμηλό αποτύπωμα χρήσης γης, η σύγχρονη κηπουρική συμβάλλει σε διάφορους στόχους της στρατηγικής, όπως η χαμηλή ανάγκη για εισροές, η αποτελεσματική χρήση των πόρων και η παραγωγή φρούτων και λαχανικών κοντά στο σημείο κατανάλωσης, προωθώντας έτσι τις μικρότερες αλυσίδες εφοδιασμού και την ασφάλεια εφοδιασμού· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο διάθεσης επενδυτικών κονδυλίων για την έρευνα και τις καινοτομία για προστατευόμενα συστήματα καλλιέργειας σε σύγχρονα θερμοκήπια που χρησιμοποιούν λιγότερους πόρους για την παραγωγή της ίδιας ποσότητας προϊόντων· |
|
47. |
καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τις κυβερνήσεις των κρατών μελών να επεκτείνουν ή να δημιουργήσουν συστήματα που επιτρέπουν στο κοινό να ενοικιάσουν και να χρησιμοποιήσουν εγκαταλελειμμένες και αχρησιμοποίητες κρατικές εκτάσεις για παραγωγή τροφίμων· |
|
48. |
τονίζει τη σημασία χρήσης της αγροδασοπονίας και των δασικών πετασμάτων για τη μείωση της πίεσης στα φυσικά δάση, τη συμβολή στην αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής και την αύξηση της παραγωγικότητας, καθώς και των εναλλακτικών λύσεων στη χρήση λιπασμάτων στη γεωργική παραγωγή· ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν εργαλεία στα μελλοντικά εθνικά στρατηγικά τους σχέδια για την ενθάρρυνση της αναδάσωσης και της δασοφυτείας και για την προώθηση της βιώσιμης γεωργοδασοκομίας, συμπεριλαμβανομένης της δασοβόσκησης όπου είναι δυνατόν· ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει εξειδικευμένα προγράμματα κατάρτισης σε ολόκληρη την ΕΕ, για την ενημέρωση των γεωργών σχετικά με τα πλεονεκτήματα της ενσωμάτωσης της ξυλώδους βλάστησης στη γεωργία· επισημαίνει ότι η αποκατάσταση και αναζωογόνηση των υφιστάμενων γεωργοδασοκομικών συστημάτων, καθώς και η δημιουργία νέων θα συμβάλουν στον στόχο της στρατηγικής για τη βιοποικιλότητα για τρία δισεκατομμύρια δέντρα, εξυπηρετώντας τόσο τους στόχους για τη βιοποικιλότητα όσο και τους στόχους για το κλίμα, καθώς και τον στόχο της διαφοροποίησης και της κυκλικότητας· |
|
49. |
τονίζει τη σημασία θέσπισης ισχυρών και αυστηρών κριτηρίων για την παραγωγή ανανεώσιμης ενέργειας με βάση τη βιομάζα και καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει επιστημονικά κριτήρια στο πλαίσιο της αναθεώρησης της οδηγίας για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· |
|
50. |
υπενθυμίζει ότι το ευρωπαϊκό γεωργικό — επισιτιστικό και αλιευτικό σύστημα θα πρέπει να παρέχει επαρκή και ποικίλη προσφορά ασφαλών, θρεπτικών, υγιεινών, οικονομικά προσιτών και βιώσιμα παραγμένων τροφίμων στους πολίτες ανά πάσα στιγμή και υπογραμμίζει ότι η αύξηση της οικονομικής, περιβαλλοντικής και κοινωνικής βιωσιμότητας της παραγωγής τροφίμων θα αυξήσει τελικά την ανθεκτικότητά του και θα δημιουργήσει νέες οικονομικές ευκαιρίες και θα συμβάλει στη χρήση πρώτων υλών ευρωπαϊκής προέλευσης· επισημαίνει ότι τα τρόφιμα που παράγονται περισσότερο σε τοπικό επίπεδο μπορούν να συμβάλουν σε όλους αυτούς τους στόχους, συμπεριλαμβανομένης της επισιτιστικής ασφάλειας· υπενθυμίζει ότι 33 εκατομμύρια άνθρωποι στην ΕΕ (69) δεν έχουν την οικονομική δυνατότητα να εξασφαλίσουν ένα ποιοτικό γεύμα κάθε δεύτερη ημέρα· τονίζει ότι η οικονομική προσιτότητα και η διαθεσιμότητα των τροφίμων απαιτούν κατάλληλες πολιτικές απαντήσεις και πρέπει να εξακολουθήσουν να αποτελούν βασικό μέλημα κατά την αξιολόγηση των αυξήσεων του κόστους παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από την αλλαγή των γεωργικών πρακτικών· επισημαίνει την ανάγκη στήριξης της ανάπτυξης ΜΜΕ βιώσιμων τροφίμων σε αγροτικές περιοχές |
|
51. |
καλεί επιτακτικά την Επιτροπή να ενσωματώσει τα ζητήματα επισιτιστικής βοήθειας στη στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο», διότι πολλοί Ευρωπαίοι, ιδίως μονογονεϊκές οικογένειες και φοιτητές, πλήττονται από την έλλειψη τροφίμων, και οι κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις της πανδημίας θα επιδεινώσουν αυτή την κατάσταση· αναγνωρίζει τον μοναδικό ρόλο των οργανώσεων παροχής επισιτιστικής βοήθειας σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση που χρειάζονται καλύτερη υποστήριξη λόγω του αυξανόμενου αριθμού ανθρώπων που χρήζουν βοήθειας· εκτιμά ότι, προκειμένου να αυξηθεί η ανθεκτικότητα του ευρωπαϊκού συστήματος τροφίμων, είναι αναγκαίο να ενισχυθεί η σύνδεση των πολιτικών τροφίμων και των γεωργικών πολιτικών από το τοπικό σε ευρωπαϊκό επίπεδο· |
|
52. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία επιδιώκει να διασφαλίσει αξιοπρεπείς συνθήκες διαβίωσης για τα άτομα που εργάζονται στη γεωργία και την αλιεία, καθώς και για τις οικογένειές τους· υπενθυμίζει ότι η κοινωνική διάσταση πρέπει να είναι πλήρως ενσωματωμένη σε όλες τις μελλοντικές πρωτοβουλίες της στρατηγικής από κοινού με την οικονομική και την περιβαλλοντική διάσταση· υπογραμμίζει ότι η πανδημία COVID-19 έχει ρίξει νέο φως στις δύσκολες συνθήκες εργασίας και διαβίωσης και, ως εκ τούτου, τονίζει τη σημασία της προστασίας των ατομικών και συλλογικών εργασιακών και κοινωνικών δικαιωμάτων των εργαζομένων σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις και των εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των εποχιακών και μετακινούμενων εργαζομένων, που απασχολούνται σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων της ΕΕ· ζητεί κατάλληλες συνθήκες εργασίας και διαβίωσης για όλους τους εργαζομένους του τομέα, συλλογικές διαπραγματεύσεις και κοινωνική προστασία· |
|
53. |
ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεωρήσουν τις γεωργικές εκτάσεις, τη γεωργική τεχνογνωσία, την αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων και τους εργαζομένους της ως στρατηγικά πλεονεκτήματα για την ασφάλεια και την ευημερία όλων των Ευρωπαίων και να διασφαλίσουν ότι οι συνθήκες εργασίας και κοινωνικής προστασίας στο σύνολο της αλυσίδας εφοδιασμού γεωργικών ειδών διατροφής της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του κατάλληλου ελέγχου των αθέμιτων πρακτικών στην αλυσίδα αυτή, πληρούν τα εθνικά και ενωσιακά πρότυπα για όλους τους εργαζομένους· |
|
54. |
υπογραμμίζει τη σημασία των εποχιακών εργαζομένων για την ομαλή λειτουργία της αλυσίδας εφοδιασμού και ζητεί ισχυρά μέτρα για να διασφαλιστούν κατάλληλες συνθήκες εργασίας και διαβίωσης για τους εργαζομένους αυτούς· ενθαρρύνει τους εμπόρους λιανικής να αναλάβουν την ευθύνη και να τηρούν τα κριτήρια κοινωνικής, περιβαλλοντικής και οικονομικής βιωσιμότητας στις πρακτικές προμηθειών τους· |
|
55. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόθεση της Επιτροπής να προτείνει ένα σχέδιο έκτακτης ανάγκης για την αντιμετώπιση των επισιτιστικών κρίσεων, αποτιμώντας την εμπειρία που αποκτήθηκε κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19 και συμπεριλαμβάνοντας εναρμονισμένα μέτρα για τη διασφάλιση της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς· θεωρεί ότι η προώθηση εδαφικών σχεδίων για τα τρόφιμα που ενθαρρύνουν την ανάπτυξη βραχέων δικτύων εφοδιασμού τροφίμων στα κράτη μέλη μπορεί να βοηθήσει στην αντιμετώπιση αυτών των κρίσεων· |
|
56. |
συμμερίζεται την άποψη ότι η πανδημία της νόσου COVID-19 έχει επισημάνει τη σπουδαιότητα της διασφάλισης ενός εύρωστου, βιώσιμου και ανθεκτικού συστήματος τροφίμων το οποίο θα είναι σε θέση να λειτουργεί σε οποιεσδήποτε περιστάσεις και θα είναι ικανό να διασφαλίζει την πρόσβαση σε επαρκή προσφορά τοπικών τροφίμων σε προσιτές τιμές για τους Ευρωπαίους καταναλωτές· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, την ανάγκη διατήρησης της ομαλής λειτουργίας της ενιαίας αγοράς και, ιδίως, της κυκλοφορίας των τροφίμων, μεταξύ άλλων σε περιόδους υγειονομικής κρίσης· τονίζει, ακόμη, ότι η πανδημία θα πρέπει επίσης να αποτελέσει ευκαιρία για την οικοδόμηση ενός βιώσιμου και ανθεκτικού συστήματος τροφίμων και όχι δικαιολογία για χαμηλότερο επίπεδο φιλοδοξίας, δεδομένου ότι η βιωσιμότητα και η υγεία είναι αλληλένδετα ζητήματα· |
|
57. |
τονίζει την ανάγκη, εν μέρει λόγω των διαταραχών στις παγκόσμιες αλυσίδες παραγωγής και της αυξημένης αστάθειας των τιμών που προκαλεί η πανδημία COVID-19, να αναπτυχθεί ανοικτή στρατηγική αυτονομία για την ΕΕ με στόχο τη διασφάλιση της πρόσβασης σε βασικές αγορές και τη μείωση της εξάρτησης από εισαγωγές αγαθών ζωτικής σημασίας, όπως οι πηγές φυτικών πρωτεϊνών· επαναλαμβάνει ότι τα αγροδιατροφικά συστήματα πρέπει να αναγνωριστούν ως καίρια πτυχή της ανοικτής στρατηγικής αυτονομίας της ΕΕ, προκειμένου να διασφαλιστεί επαρκής διαθεσιμότητα ασφαλών και καλής ποιότητας τροφίμων και να διατηρηθούν λειτουργικές και ανθεκτικές αλυσίδες εφοδιασμού τροφίμων και εμπορικές ροές κατά τη διάρκεια μελλοντικών κρίσεων, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της συμφωνίας του Παρισιού· |
|
58. |
τονίζει ότι ο αγροδιατροφικός τομέας δεν υποστηρίζει μόνο τους γεωργούς, αλλά και τις ανάντη και κατάντη επιχειρήσεις, διασφαλίζει και δημιουργεί θέσεις εργασίας και αποτελεί τη ραχοκοκαλιά ολόκληρης της βιομηχανίας τροφίμων· επισημαίνει εν προκειμένω ότι η διατήρηση του πολιτιστικού τοπίου είναι η κινητήρια δύναμη για τις ενεργές αγροτικές περιοχές· επισημαίνει τη σημασία της παραδοσιακής βιοτεχνίας στην περιφερειακή και τοπική παραγωγή τροφίμων και την πλούσια πολιτιστική ποικιλομορφία που προκύπτει από αυτήν· υπενθυμίζει ότι η διατήρηση και η μετάδοση της γνώσης της βιοτεχνίας στην παραγωγή τροφίμων θα πρέπει επίσης να υποστηρίζεται ως οριζόντιο τμήμα της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο», εντάσσοντάς την, για παράδειγμα, καλύτερα σε συμμετοχικά προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης· |
|
59. |
εκφράζει την απογοήτευση του για την έλλειψη προβολής και φιλόδοξων στόχων όσον αφορά τη συμβολή και το δυναμικό του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας στη στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο»· καλεί την Επιτροπή να δώσει τη δέουσα προσοχή στον ιδιαίτερο χαρακτήρα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας σε όλες τις μελλοντικές νομοθετικές προτάσεις, στρατηγικές ή κατευθυντήριες γραμμές· τονίζει την ανάγκη για μια προσέγγιση που βασίζεται στο οικοσύστημα προκειμένου οι πληθυσμοί των ψαριών να φθάσουν σε βιώσιμα επίπεδα και να αποκατασταθούν τα θαλάσσια και παράκτια οικοσυστήματα, η οποία θα πρέπει επίσης να επικεντρωθεί στα οφέλη και την κοινωνική, οικονομική και περιβαλλοντική βιωσιμότητα των τομέων της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας· |
|
60. |
υπογραμμίζει ότι τα ισχυρά και αξιόπιστα νομικά πλαίσια για τον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, η συνεπής εφαρμογή της αρχής της προφύλαξης και η συμφωνία με τις επικαιροποιημένες στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές για τη βιώσιμη ανάπτυξη της υδατοκαλλιέργειας της ΕΕ, θα πρέπει να παρέχουν τη βάση για τη βιώσιμη αξιοποίηση του δυναμικού στον τομέα καθώς και για καλύτερα μέτρα προστασίας και υγείας των ζώων, συμπεριλαμβανομένης της μείωσης της χρήσης κτηνιατρικών φαρμάκων, καθώς και αντιβιοτικών, με επακόλουθες αυξήσεις των ιχθυοπληθυσμών και μεγαλύτερη σαφήνεια όσον αφορά τη χρήση των χώρων και των αδειών για όλες τις ανθρωπογενείς χρήσεις, μεταξύ άλλων στην υδατοκαλλιέργεια, επιτρέποντας μεγαλύτερη προβλεψιμότητα για τις επενδύσεις χωρίς να υπονομεύεται η περιβαλλοντική νομοθεσία· επισημαίνει τη σημασία δημιουργίας ενός μηχανισμού που θα χαρακτηρίζεται από διαφάνεια και συμμετοχικότητα, ο οποίος θα συνάδει με την οδηγία 2014/89/ΕΕ για τον θαλάσσιο χωροταξικό σχεδιασμό, για τη δίκαιη κατανομή του χώρου σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη· τονίζει την ανάγκη πλήρους σεβασμού των θαλάσσιων προστατευόμενων περιοχών· |
|
61. |
τονίζει ότι οι καλοί μηχανισμοί ιχνηλασιμότητας, που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των καταναλωτών, παρέχοντας πληροφορίες σχετικά με το πού, πότε, πώς και ποια ψάρια αλιεύθηκαν ή εκτράφηκαν, συμπεριλαμβανομένης της προέλευσης και της μεθόδου επισήμανσης της προέλευσης και της μεθόδου παραγωγής, καθώς και των υψηλών προτύπων βιωσιμότητας και καλής διαβίωσης των ζώων για όλα τα προϊόντα που πωλούνται στις αγορές της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που εισάγονται από χώρες εκτός της ΕΕ, είναι ζωτικής σημασίας για τη διασφάλιση της ασφάλειας των τροφίμων, της διαφάνειας για τους καταναλωτές, τον τομέα και τις διάφορες διοικήσεις, της καταπολέμησης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας και για την επίτευξη των στόχων της Πράσινης Συμφωνίας και των ΣΒΑ· τονίζει, ως προς αυτό, τη σημασία των τεχνολογιών που είναι ασφαλείς στον κυβερνοχώρο για την ανάπτυξη ακριβών ψηφιακών συστημάτων ιχνηλασιμότητας· ζητεί μια συντονισμένη προσέγγιση προκειμένου να διασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ των διαφόρων πρωτοβουλιών για το θέμα αυτό, με τη συμμετοχή όλων των παραγόντων της αλυσίδας αξίας· ζητεί μέτρα ελέγχου προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι όλα τα εισαγόμενα αλιευτικά προϊόντα που εισέρχονται στην αγορά της ΕΕ συμμορφώνονται με τα διεθνώς συμφωνημένα κοινωνικά πρότυπα, όπως αυτά που ορίζονται στη Σύμβαση αριθ. 188 της ΔΟΕ για την εργασία στον τομέα της αλιείας και εφαρμόζονται στην ΕΕ μέσω της οδηγίας (ΕΕ) 2017/159 του Συμβουλίου (70), προκειμένου να αποτρέπεται η εισαγωγή στην αγορά της ΕΕ αλιευτικών προϊόντων που αλιεύθηκαν από σκάφη που δεν τηρούν τα ελάχιστα κοινωνικά πρότυπα· |
|
62. |
υπενθυμίζει τους στόχους της ΚΑλΠ να διασφαλίσει τη βιώσιμη εκμετάλλευση των έμβιων θαλάσσιων βιολογικών πόρων, να αποκαταστήσει και να διατηρήσει τους αλιευτικούς πληθυσμούς πάνω από τα επίπεδα βιομάζας που είναι ικανά να παράγουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση, καθώς και να διασφαλίσει την κερδοφορία των αλιευτικών δραστηριοτήτων και να συμβάλει στον εφοδιασμό της αγοράς της ΕΕ με τρόφιμα υψηλής θρεπτικής αξίας και να μειώσει την εξάρτηση της αγοράς της ΕΕ από τις εισαγωγές τροφίμων και τονίζει την ανάγκη βελτίωσης της παρακολούθησης, του ελέγχου και της επιβολής της ΚΑλΠ, συμπεριλαμβανομένης της πλήρους εφαρμογής της υποχρέωσης εκφόρτωσης και της καθιέρωσης της ηλεκτρονικής παρακολούθησης ορισμένων σκαφών· |
|
63. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν τις υφιστάμενες βιώσιμες πρακτικές και να διευκολύνουν, να ενθαρρύνουν και να παράσχουν επαρκή στήριξη για τη μετάβαση στην αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια χαμηλού αντικτύπου και τη βιώσιμη ανάπτυξη των τομέων, συμπεριλαμβανομένης της παράκτιας αλιείας μικρής κλίμακας, όπως μέσω της εφαρμογής επιλεκτικών αλιευτικών εργαλείων, της φιλικής προς το περιβάλλον υδατοκαλλιέργειας, συμπεριλαμβανομένης της βιολογικής υδατοκαλλιέργειας, και μέσω της αύξησης του ποσοστού των εθνικών ποσοστώσεων που κατανέμονται στην παράκτια αλιεία μικρής κλίμακας· υπογραμμίζει την ανάγκη υποστήριξης των αλιέων και των παραγόντων στην αλυσίδα εφοδιασμού αλιευτικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων των εξόχως απόκεντρων περιοχών, κατά τη μετάβαση σε περισσότερο ψηφιοποιημένες πρακτικές, μέσω σημαντικών επενδύσεων στην κατάρτιση, μέσω της παροχής χρηματοδότησης για την ψηφιοποίηση και μέσω της μετάβασης σε οικολογικές πρακτικές και εργαλεία· υπογραμμίζει τη σημασία του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Υδατοκαλλιέργειας (ΕΤΘΑΥ) στο πλαίσιο αυτό για την προώθηση της ανάπτυξης μιας βιώσιμης γαλάζιας οικονομίας και τον εκσυγχρονισμό του αλιευτικού τομέα σύμφωνα με τους στόχους της ΚΑλΠ· |
|
64. |
ζητεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης να δημοσιεύσει εκ των προτέρων όλα τα έγγραφα που σχετίζονται με την έγκριση των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC), σύμφωνα με τη σύσταση της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας στην υπόθεση 640/2019/FP· |
|
65. |
τονίζει την ανάγκη παρακολούθησης και προώθησης της υπεύθυνης εκμετάλλευσης των αλιευτικών πόρων εφαρμόζοντας παράλληλα μηδενική ανοχή στην καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, αξιοποιώντας πλήρως τα μέσα που έχει στη διάθεσή της η ΕΕ σύμφωνα με τον κανονισμό ΠΛΑ (71), μεταξύ άλλων με τη χρήση «κόκκινων καρτών» εάν μια χώρα δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΕΕ και ενισχύοντας την πολιτική των συμφωνιών βιώσιμης αλιείας με τρίτες χώρες· τονίζει ότι οι συμφωνίες αυτές πρέπει να καταστούν πραγματικά βιώσιμες και να συνάδουν με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις ενώ δεν πρέπει να απειλούν την αλιεία μικρής κλίμακας σε χώρες εκτός ΕΕ ούτε να υπονομεύουν την τοπική επισιτιστική ασφάλεια· |
|
66. |
ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τα νομικά δεσμευτικά μέτρα στα οποία έχουν δεσμευτεί στο πλαίσιο των θαλάσσιων περιοχών Natura 2000 και να υιοθετήσουν μια ολιστική προσέγγιση για το θαλάσσιο περιβάλλον και να αντιμετωπίσουν τα βαθύτερα αίτια της ρύπανσης των υδάτων, συμπεριλαμβανομένων των θαλάσσιων απορριμμάτων και των αστικών και βιομηχανικών λυμάτων, θέτοντας τέλος σε επιβλαβείς για το θαλάσσιο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία πρακτικές και παρέχοντας κίνητρα στους αλιείς να συλλέγουν βιώσιμα θαλάσσια απόβλητα, αποφεύγοντας παράλληλα την αύξηση της κατανάλωσης καυσίμων και των εκπομπών, καθώς και τις τυχαίες συλλήψεις θαλάσσιων ζώων και ιχθύων και τον αρνητικό αντίκτυπο στην ανθρώπινη υγεία, και να εφαρμόσουν μέτρα για τον έλεγχο της ποιότητας των υδάτων και τον περιορισμό της ιχθυοκαλλιέργειας· |
|
67. |
υπογραμμίζει την αξία του έργου των γυναικών και των ανδρών στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας και τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι γυναίκες στη μεταποίηση, την προώθηση και την εμπορία των αλιευμάτων που αλιεύονται· υπενθυμίζει τις δυνατότητες της βιώσιμης υδατοκαλλιέργειας και αλιείας για τη δημιουργία πράσινων θέσεων εργασίας και θεωρεί ότι η οικολογική μετάβαση των επισιτιστικών συστημάτων, συμπεριλαμβανομένης της αλιείας, θα πρέπει να πραγματοποιείται κατά τρόπο που να εξασφαλίζει δίκαιο εισόδημα και ισχυρή θέση σε ολόκληρη την αλυσίδα αξίας, και υπογραμμίζει εν προκειμένω τη σημασία της ενεργού συμμετοχής των οργανώσεων παραγωγών στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας· |
|
68. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν και να ενθαρρύνουν την ανάπτυξη πιο βιώσιμων αλιευτικών τεχνικών και εργαλείων και μεθόδων καλύτερης ευζωίας όσον αφορά την αλίευση, την εκφόρτωση, τη μεταφορά και τη σφαγή ιχθύων και θαλάσσιων ασπόνδυλων, με βάση τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνώσεις, καθώς και βελτιώσεις στα πρότυπα καλής μεταχείρισης των ζώων για τα εκτρεφόμενα ψάρια, προκειμένου να μειωθεί το άγχος και να βελτιωθεί η ποιότητα των ιχθύων· τονίζει ότι η Ένωση θα πρέπει να στηρίξει και να ενθαρρύνει τις επενδύσεις σε τέτοιους εξοπλισμούς, μεθόδους και βελτιώσεις· |
|
69. |
επισημαίνει τη συμβολή της αλιείας σε φυσικές δεξαμενές με τις παραδοσιακές πρακτικές διαχείρισης στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» και της στρατηγικής για τη βιοποικιλότητα που είναι αλληλένδετη με αυτή· υπογραμμίζει ότι οι καλλιεργούμενες περιοχές φυσικών δεξαμενών παρέχουν βιότοπους για σπάνια είδη, συμβάλλουν θετικά στο κλίμα και στα αποθέματα νερού, χρησιμεύουν ως καταβόθρες θρεπτικών ουσιών, κατακρατούν ιζήματα και συμβάλλουν στη βιώσιμη παραγωγή τοπικών τροφίμων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη την αλιεία σε φυσικές δεξαμενές στα σχετικά μέτρα και προγράμματα· |
|
70. |
υπενθυμίζει ότι οι πρωτογενείς παραγωγοί βρίσκονται σε σημαντικά μειονεκτικότερη θέση όσον αφορά το εισόδημα συγκριτικά τόσο με άλλους φορείς εκμετάλλευσης της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων όσο και με την υπόλοιπη οικονομία· τονίζει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί η θέση των πρωτογενών παραγωγών στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων, ιδίως όσον αφορά τους μικρούς και μεσαίους παραγωγούς, προκειμένου να μπορέσουν να αξιοποιήσουν ένα δίκαιο μερίδιο της προστιθέμενης αξίας των τροφίμων που παράγονται με βιώσιμο τρόπο, μεταξύ άλλων μέσω της ενθάρρυνσης της συνεργασίας και των συλλογικών δράσεων, αξιοποιώντας τις δυνατότητες που παρέχουν οι κοινές οργανώσεις αγοράς για τα γεωργικά προϊόντα, τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, συμπεριλαμβανομένης της προσαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού· |
|
71. |
τονίζει ότι η εξασφάλιση σταθερού και δίκαιου εισοδήματος για τους πρωτογενείς παραγωγούς είναι ζωτικής σημασίας για τη μετάβαση του επισιτιστικού συστήματος σε μεγαλύτερη βιωσιμότητα και πιο κυκλική γεωργία, στην καταπολέμηση των αθέμιτων εμπορικών πρακτικών και στη διαχείριση κινδύνων και κρίσεων· ζητεί να υποστηριχθούν οι πρωτογενείς παραγωγοί σε ολόκληρη την ΕΕ για την υλοποίηση αυτής της μετάβασης, μεταξύ άλλων μέσω της υιοθέτησης νέων τεχνολογιών και της ενίσχυσης της αποδοτικότητας όσον αφορά τα γεωργικά συστήματα, τη διαχείριση των αποβλήτων και την παροχή εισροών και συσκευασίας· υπογραμμίζει ότι οι τιμές παραγωγού θα πρέπει να καλύπτουν το κόστος παραγωγής και να αντικατοπτρίζουν την, οικονομική και περιβαλλοντική βιωσιμότητα, και συνεπώς να συνάδουν με τους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας· |
|
72. |
πιστεύει ότι οι ενδοτομεακές συμφωνίες πρέπει να ενθαρρυνθούν προκειμένου να διασφαλιστεί η δίκαιη κατανομή της αξίας μεταξύ ιχθυοκαλλιεργητών και επιχειρηματιών αλιείας, επιτυγχάνοντας ταυτόχρονα μεγαλύτερη διαφάνεια και ιχνηλασιμότητα στο σύνολο της αλυσίδας εφοδιασμού, προάγοντας την ανάπτυξη της απασχόλησης των νέων στον τομέα· |
|
73. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τον στόχο συρρίκνωσης των αλυσίδων εφοδιασμού· επισημαίνει, ωστόσο, την πραγματικότητα των νησιωτικών κρατών μελών και των νησιωτικών εδαφών, τα οποία είναι αποσυνδεδεμένα από την ηπειρωτική Ευρώπη και αντιμετωπίζουν ζητήματα απομόνωσης και εξάρτησης από τις εισαγωγές για απαραίτητα προϊόντα, όπως σπόροι για ζωοτροφές, η οποία πρέπει να γίνεται σεβαστή κατά την εφαρμογή μέτρων για τη μείωση της εξάρτησης από τις μεταφορές μεγάλων αποστάσεων και άλλων μέτρων που θα συρρικνώσουν τις αλυσίδες εφοδιασμού· επισημαίνει ότι η απουσία μεταφοράς μεγάλων αποστάσεων για ορισμένα τρόφιμα θα θέσει σε κίνδυνο την επισιτιστική ασφάλεια αυτών των αποσυνδεδεμένων περιοχών· |
|
74. |
σημειώνει ότι οι προσδοκίες των πολιτών εξελίσσονται και οδηγούν σε σημαντική αλλαγή στην αγορά τροφίμων, με αποτέλεσμα την αυξανόμενη ζήτηση για τοπικά παραγόμενα τρόφιμα· επισημαίνει τη σημασία της τοπικής παραγωγής τροφίμων, τις ευκαιρίες που προσφέρει στους γεωργούς μας και τις σημαντικές θετικές συνεισφορές που μπορεί να προσφέρει στο περιβάλλον μας· ως εκ τούτου, ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν ενεργά την ανάπτυξη τοπικών στρατηγικών για τα τρόφιμα, παράλληλα με πρωτοβουλίες βραχειών αλυσίδων εφοδιασμού· |
|
75. |
αναγνωρίζει τη σημασία των φρέσκων βιολογικών τροφίμων που καταναλώνονται τοπικά, τα οποία είναι ευεργετικά για την υγεία των καταναλωτών και του περιβάλλοντος· επισημαίνει τις μεγάλες δυνατότητες προώθησης της συνεργασίας μεταξύ των τοπικών πρωτογενών παραγωγών και των παρόχων τουριστικών υπηρεσιών, η οποία θα μπορούσε να ενισχύσει την κατανάλωση φρέσκων τροφίμων που παράγονται σε τοπικό επίπεδο· ζητεί μέτρα στήριξης για την προώθηση αυτής της συνεργασίας· |
|
76. |
ζητεί την προώθηση μέτρων που καθιστούν δυνατή τη μεταποίηση των πρώτων υλών όσο το δυνατόν εγγύτερα στον τόπο προέλευσής τους, γεγονός που μειώνει σημαντικά το αποτύπωμα άνθρακα και διασφαλίζει την καλύτερη ιχνηλασιμότητα των τροφίμων· |
|
77. |
επισημαίνει ότι ενώ τα νέα βιώσιμα επιχειρηματικά μοντέλα αποτελούν τεράστια ευκαιρία για τις ΜΜΕ, διάφορες πρωτοβουλίες που προβλέπονται στο πλαίσιο της στρατηγικής θα μπορούσαν να οδηγήσουν στη δημιουργία ουσιαστικής γραφειοκρατίας· εκφράζει ικανοποίηση για τη δέσμευση της Επιτροπής να χρησιμοποιεί καλύτερα εργαλεία ελέγχου, να αξιολογήσει τις επιπτώσεις για τις ΜΜΕ καθώς και να αναλάβει δράση για την προώθηση βιώσιμων και κυκλικών επιχειρηματικών μοντέλων, ιδίως για τις ΜΜΕ, ώστε να αξιοποιήσουν το ταμείο InvestEU για τη διευκόλυνση της πρόσβασης σε χρηματοδότηση για τις ΜΜΕ και για την προσφορά εξατομικευμένων λύσεων που θα βοηθούσαν τις ΜΜΕ να αναπτύξουν νέες δεξιότητες και επιχειρηματικά μοντέλα· ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μειώσουν τη διοικητική επιβάρυνση των μικρών και μεσαίων συμμετεχόντων στην αλυσίδα τροφίμων, μέσω μέτρων όπως ο εξορθολογισμός των διαδικασιών καταχώρισης και η βελτίωση της αποδοτικότητας της έκδοσης αδειών και εγκρίσεων, καθώς και με την εξασφάλιση της κατάλληλης στελέχωσης των σχετικών ρυθμιστικών φορέων, προκειμένου οι μικροί παραγωγοί τροφίμων να διαθέτουν τα προϊόντα τους στην αγορά όσο το δυνατόν γρηγορότερα και ευκολότερα· |
|
78. |
θεωρεί ότι ο προϋπολογισμός που έχει διατεθεί για την επίτευξη των φιλοδοξιών της Ευρωπαϊκής πράσινης συμφωνίας και του μηχανισμού δίκαιης μετάβασης είναι ανεπαρκής για την κοινωνικά βιώσιμη αντιμετώπιση των συνεπειών του αναμενόμενου μετασχηματισμού· ζητεί ο μηχανισμός δίκαιης μετάβασης να καλύπτει επίσης γεωργικές περιφέρειες που μπορούν να επηρεάζονται αρνητικά και υπογραμμίζει την ανάγκη για διασφάλιση της ορθής συμμετοχής των κοινωνικών εταίρων στον καθορισμό και την υλοποίηση μελλοντικών πρωτοβουλιών της στρατηγικής· υπενθυμίζει ότι η μετάβαση σε αυτό το σύστημα θα απαιτεί σημαντικές επενδύσεις και ότι δεν μπορεί να επιτευχθεί χωρίς τη συνέργεια και τη στήριξη των Ευρωπαίων γεωργών· |
|
79. |
ζητεί από την Επιτροπή να επιβάλει διεξοδικά την οδηγία (ΕΕ) 2019/633 για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, και να παρακολουθήσει διεξοδικά τη μεταφορά της στο εθνικό δίκαιο· καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειες για την ενίσχυση της θέσης των γεωργών στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων και να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις σύμφωνα με τη στρατηγική· |
|
80. |
επαναλαμβάνει ότι η ύπαρξη διπλής ποιότητας στα προϊόντα διατροφής είναι απαράδεκτη και πρέπει να καταπολεμηθεί πλήρως ώστε να αποφεύγονται οι διακρίσεις κατά των Ευρωπαίων καταναλωτών και η παραπλάνησή τους· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι η στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» πρέπει να περιλαμβάνει διατάξεις που θα αποτρέπουν τα διπλά πρότυπα όσον αφορά την ποιότητα των τροφίμων και, για τον σκοπό αυτό, καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την κατάσταση στην αγορά και να προτείνει στοχευμένη νομοθεσία όπου απαιτείται· τονίζει, επιπλέον, τον ρόλο των οργανώσεων καταναλωτών στον εντοπισμό αυτών των παραπλανητικών πρακτικών· |
|
81. |
υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι είναι αναγκαίο να δώσει συνέχεια στον κώδικα δεοντολογίας της ΕΕ για τις υπεύθυνες επιχειρηματικές πρακτικές και πρακτικές εμπορίας, εκπονώντας ένα πλαίσιο παρακολούθησης για τους τομείς των τροφίμων και του λιανικού εμπορίου και προβλέποντας νομικά μέτρα σε περίπτωση ανεπαρκούς προόδου όσον αφορά την ενσωμάτωση της οικονομικής, περιβαλλοντικής και κοινωνικής βιωσιμότητας και των ανησυχιών για την καλή διαβίωση των ζώων στις εταιρικές στρατηγικές, προωθώντας και ανταμείβοντας έτσι τις προσπάθειες των βιώσιμων παραγωγών γεωργικών προϊόντων, αυξάνοντας παράλληλα τη διαθεσιμότητα και την οικονομική προσιτότητα των επιλογών υγιεινών, βιώσιμων τροφίμων και μειώνοντας το συνολικό περιβαλλοντικό αποτύπωμα του συστήματος τροφίμων και το κοινωνικό κόστος της ανθυγιεινής διατροφής· |
|
82. |
επιμένει στην ανάγκη ο κώδικας δεοντολογίας της ΕΕ για τις επιχειρήσεις τροφίμων και λιανικού εμπορίου να επικεντρωθεί σε δεσμεύσεις που σχετίζονται με τη διαμόρφωση υγιών και βιώσιμων περιβαλλόντων τροφίμων και που είναι συγκεκριμένες, μετρήσιμες και χρονικά οριοθετημένες, μπορούν να αντιμετωπίσουν τα διπλά πρότυπα στις αγροδιατροφικές πρακτικές και επικεντρώνονται σε βασικές δραστηριότητες των εμπλεκόμενων οντοτήτων· |
|
83. |
τονίζει τη σημασία της ανάσχεσης και αντιμετώπισης της εδραίωσης και συγκέντρωσης στον τομέα του λιανικού εμπορίου τροφίμων, προκειμένου να εξασφαλιστούν δίκαιες τιμές για τους γεωργούς και αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας για τους εργαζομένους· εμμένει στην ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη το κόστος της γεωργικής παραγωγής από τους ανάντη φορείς και να εφαρμόζονται δίκαιες τιμές σε όλους τους κρίκους της αλυσίδας εφοδιασμού· υπενθυμίζει τη σημασία του να καταστούν οι γεωργοί πιο ανθεκτικοί στην αγορά, αποκομίζοντας μεγαλύτερη αξία από την αλυσίδα τροφίμων, το οποίο επιτυγχάνεται ενθαρρύνοντας τη συμμετοχή τους για παράδειγμα σε οργανώσεις ή συνεταιρισμούς παραγωγών· |
|
84. |
ζητεί να γίνουν βελτιώσεις χωρίς διακρίσεις στην πολιτική της ΕΕ για την προώθηση των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων, καθώς και στο πρόγραμμα της ΕΕ για τα σχολεία και στην πρωτοβουλία «European Healthy School Lunches»· πιστεύει ότι οι βελτιώσεις αυτές θα πρέπει να ενισχύσουν την υψηλής ποιότητας ευρωπαϊκή γεωργική παραγωγή και να συμβάλουν στη βιώσιμη παραγωγή και κατανάλωση σύμφωνα με την εν λόγω στρατηγική, την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και τους ΣΒΑ· θεωρεί ότι οι βελτιώσεις αυτές θα πρέπει να επικεντρωθούν σε εκπαιδευτικά μηνύματα που βασίζονται σε διαθέσιμα επιστημονικά δεδομένα, σε σήματα ποιότητας της ΕΕ όπως το σήμα βιολογικής παραγωγής της ΕΕ και γεωγραφικές ενδείξεις, στις βραχείες, τοπικές και περιφερειακές αλυσίδες εφοδιασμού, στην υγιεινή διατροφή και στον υγιεινό τρόπο ζωής, καθώς και στην προώθηση της μεγαλύτερης κατανάλωσης φρούτων και λαχανικών στο πλαίσιο μιας διαφοροποιημένης και ισορροπημένης διατροφής, καθώς και στη μείωση της πρόσληψης ζάχαρης, αλατιού και λιπαρών ουσιών με στόχο τη μείωση των ποσοστών παχυσαρκίας· |
|
85. |
υπογραμμίζει επίσης ότι, στο πλαίσιο του ενωσιακού προωθητικού προγράμματος, είναι σημαντικό να «πρασινίσει» το περιβάλλον, τόσο το εσωτερικό όσο και το εξωτερικό, ως φυσική λύση στις συνέπειες της κλιματικής αλλαγής και της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, καθώς και για ένα υγιές περιβάλλον διαβίωσης και για την ευημερία των ανθρώπων· |
|
86. |
υπογραμμίζει την ανάγκη ενίσχυσης των ευρωπαϊκών ενημερωτικών εκστρατειών σχετικά με τη λελογισμένη κατανάλωση κρασιού, συνεχίζοντας παράλληλα την προώθηση ποιοτικών προϊόντων· θεωρεί ότι μόνο οι ευρείες ενημερωτικές και εκπαιδευτικές εκστρατείες θα ήταν αποτελεσματικές στην καταπολέμηση της υπερβολικής κατανάλωσης και υπενθυμίζει ότι η λελογισμένη κατανάλωση κρασιού αποτελεί μέρος της μεσογειακής διατροφής· |
|
87. |
αναγνωρίζει τον ρόλο των συστημάτων ποιότητας της ΕΕ για τις γεωγραφικές ενδείξεις στην ΕΕ, όπως την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ), την προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ), τις γεωγραφικές ενδείξεις των αλκοολούχων ποτών και των αρωματισμένων οίνων και τα εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα, τα οποία αποτελούν εξαιρετικά παραδείγματα καθορισμού προτύπων ποιότητας για τη γεωργία στην ΕΕ· εκφράζει την ικανοποίησή του για την αναθεώρηση της πολιτικής της ΕΕ για τις γεωγραφικές ενδείξεις ή τις ονομασίες προέλευσης, ώστε να καταστεί δυνατή η περαιτέρω συμβολή στην οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική βιωσιμότητα των ευρωπαϊκών περιφερειών, προς όφελος των παραγωγών, των καταναλωτών και της κοινωνίας στο σύνολό της μέσω της παραγωγής προϊόντων υψηλής ποιότητας που δημιουργούν ισχυρό δεσμό με τις περιφέρειες· τονίζει την ανάγκη να βελτιωθεί η αναγνώριση της γνησιότητάς τους μεταξύ των καταναλωτών που δεν είναι πάντα σε θέση να διακρίνουν τις ευρωπαϊκές γεωγραφικές ενδείξεις από άλλα προϊόντα χωρίς την ονομασία· θεωρεί επίσης απαραίτητο να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος για τους μικρούς παραγωγούς που επιθυμούν να συμμετάσχουν σε αυτά τα συστήματα ποιότητας και να ενισχύσει την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων από κατάχρηση ή απομίμηση σε διεθνές επίπεδο· επαναλαμβάνει τον σημαντικό τους ρόλο στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της ΕΕ και χωρών εταίρων· |
|
88. |
επισημαίνει ότι στη στρατηγική αναγνωρίζεται ότι η διατροφή των περισσότερων Ευρωπαίων δεν συνάδει με τις συστάσεις για υγιεινή διατροφή και ότι απαιτείται αλλαγή των καταναλωτικών προτύπων σε όλο τον πληθυσμό προς πιο υγιεινά τρόφιμα, διατροφή και τρόπους ζωής, συμπεριλαμβανομένης της αυξημένης κατανάλωσης φυτών και τροφίμων φυτικής προέλευσης που παράγονται με βιώσιμο και περιφερειακό τρόπο, όπως φρέσκα φρούτα και λαχανικά, ολόκληροι σπόροι και ψυχανθή, και για την αντιμετώπιση της υπερκατανάλωσης κρέατος και εξαιρετικά επεξεργασμένων προϊόντων, καθώς και προϊόντων με υψηλή περιεκτικότητα σε σάκχαρα, αλάτι και λίπη, τα οποία θα ωφελήσουν περισσότερο την οικονομία και την καλή διαβίωση των ζώων· τονίζει ότι οι ενωσιακού επιπέδου συστάσεις που βασίζονται στην επιστήμη για τη βιώσιμη, υγιεινή και πιο ισορροπημένη διατροφή, λαμβάνοντας υπόψη την πολιτιστική και τοπική ποικιλία των ευρωπαϊκών τροφίμων και διατροφών, καθώς και τις ανάγκες των καταναλωτών, θα στηρίξουν και θα ενθαρρύνουν τους καταναλωτές και θα προωθήσουν τις προσπάθειες των κρατών μελών να ενσωματώσουν στοιχεία βιωσιμότητας στις εθνικές διατροφικές συμβουλές· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει τέτοιες συστάσεις και ειδικές δράσεις για την αποτελεσματική προώθηση μιας υγιεινής, βιώσιμης και πιο ισορροπημένης διατροφής· |
|
89. |
επικροτεί το γεγονός ότι η στρατηγική ορθώς αναγνωρίζει τον ρόλο και την επιρροή του διατροφικού περιβάλλοντος στη διαμόρφωση των καταναλωτικών προτύπων και την ανάγκη να διευκολυνθεί η επιλογή υγιεινής και βιώσιμης διατροφής από τους καταναλωτές· ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υιοθετήσουν μια πιο συστηματική και τεκμηριωμένη προσέγγιση προκειμένου να διευκολύνουν τη δημιουργία υγιεινών, βιώσιμων και δίκαιων διατροφικών περιβαλλόντων αντί να βασίζονται μόνο σε έναν κώδικα δεοντολογίας· επαναλαμβάνει τη σημασία της προώθησης της υγιεινής, πιο ισορροπημένης και βιώσιμης διατροφής, μέσω της βελτίωσης του διατροφικού περιβάλλοντος και της ευαισθητοποίησης των καταναλωτών σχετικά με τις επιπτώσεις των καταναλωτικών προτύπων, μεταξύ άλλων μέσω ψηφιακών διαύλων, και μέσω της παροχής πληροφοριών για τη διατροφή που είναι καλύτερη για την ανθρώπινη υγεία και έχει μικρότερο αποτύπωμα άνθρακα και περιβαλλοντικό αποτύπωμα, όπως προϊόντα από μικρές τοπικές και περιφερειακές εφοδιαστικές αλυσίδες, που θα πρέπει να συνοδεύονται από μια σειρά μέτρων που θα κάνουν την παραγωγή τροφίμων πιο βιώσιμη εξ ορισμού· |
|
90. |
ζητεί τη λήψη μιας ολοκληρωμένης και συμπληρωματικής σειράς μέτρων, συμπεριλαμβανομένων ρυθμιστικών μέτρων και εκστρατειών ευαισθητοποίησης των καταναλωτών για τη μείωση του φόρτου που συνεπάγεται για τη δημόσια υγεία η υπερκατανάλωση τροφίμων υψηλής επεξεργασίας, καθώς και άλλων προϊόντων με υψηλή περιεκτικότητα σε αλάτι, ζάχαρη και λιπαρά· καλεί τους μεγάλους παραγωγούς και εμπόρους λιανικής πώλησης τροφίμων να αναδιατυπώσουν γρήγορα και σοβαρά τα επεξεργασμένα τρόφιμα που δεν καλύπτονται από τα συστήματα ποιότητας της ΕΕ, στα οποία μπορούν να επιτευχθούν βελτιώσεις προς μια πιο υγιεινή σύνθεση, και επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να δρομολογήσει πρωτοβουλίες για την ενθάρρυνση αυτής της αναδιατύπωσης, μεταξύ άλλων με τον καθορισμό μέγιστων επιπέδων ζάχαρης, λιπαρών και αλατιού σε ορισμένα επεξεργασμένα τρόφιμα, και ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά την πρόοδο της ανασύνθεσης· υπογραμμίζει ότι οι εν λόγω ανασυνθέσεις θα πρέπει επίσης να επιδιώκουν την ελαχιστοποίηση των κινδύνων για την υγεία που ενέχουν τα βελτιωτικά τροφίμων, τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων και οι επιβλαβείς χημικές ουσίες· ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα τρόφιμα για τα παιδιά και άλλα τρόφιμα ειδικού σκοπού και μια αποτελεσματική και πανευρωπαϊκή ρυθμιστική προσέγγιση για την αντιμετώπιση της έκθεσης των παιδιών και των εφήβων στη διαφήμιση και το μάρκετινγκ τροφίμων επεξεργασίας με υψηλή περιεκτικότητα σε λίπη, ζάχαρη και αλάτι σε ραδιοτηλεοπτικά και ψηφιακά μέσα· |
|
91. |
θεωρεί ότι η περαιτέρω ανάπτυξη και βιώσιμη καινοτομία στον τομέα της παραγωγής φυτικών πρωτεϊνών και εναλλακτικών πηγών πρωτεΐνης στην ΕΕ, όπως τα έντομα ή τα φύκια, αποτελεί τρόπο για την αποτελεσματική αντιμετώπιση πολλών εκ των περιβαλλοντικών και κλιματικών προκλήσεων που αντιμετωπίζει η γεωργία της ΕΕ, καθώς και για την πρόληψη της αποψίλωσης των δασών, της απώλειας βιοποικιλότητας και της υποβάθμισης του οικοσυστήματος σε χώρες εκτός της ΕΕ και τη μείωση της τρέχουσας εξάρτησης της Ευρώπης από τον εφοδιασμό σε φυτικές πρωτεΐνες· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει την έκθεσή της σχετικά με την ανάπτυξη των φυτικών πρωτεϊνών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2018)0757) και να παρουσιάσει μια στρατηγική της ΕΕ για τη μετάβαση σε πρωτεΐνες που θα καλύπτει τη ζήτηση και την προσφορά για τη στήριξη και την τόνωση της βιώσιμης παραγωγής πρωτεϊνούχων καλλιεργειών, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών προμηθειών ζωοτροφών και της παραγωγής τροφίμων, ενισχύοντας την αυτάρκεια της ΕΕ και μειώνοντας τις παγκόσμιες περιβαλλοντικές και κλιματικές επιπτώσεις· υπογραμμίζει τη σημασία της μείωσης της εξάρτησης από την εισαγωγή πρωτεϊνούχων καλλιεργειών από το εξωτερικό· |
|
92. |
υπενθυμίζει την έκκλησή του για διεύρυνση της γενικής εκτίμησης επιπτώσεων της ΕΕ σε όλη τη νομοθεσία ώστε να προληφθεί η έκθεση των καταναλωτών σε επικίνδυνες ουσίες στα τρόφιμα· |
|
93. |
υπενθυμίζει ότι οι πληροφορίες σχετικά με τα θρεπτικά συστατικά, οι οποίες έχουν καθυστερήσει πολύ, παραμένουν σημαντικές και απαραίτητες για την επίτευξη των στόχων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 σχετικά με τους ισχυρισμούς διατροφής και υγείας που γίνονται για τα τρόφιμα (72)· εκφράζει ικανοποίηση για την ανακοίνωση νομοθετικής πρότασης σχετικά με τον καθορισμό πληροφοριών θρεπτικών συστατικών· τονίζει ότι πολλά προϊόντα διατροφής, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων που απευθύνονται σε παιδιά, εξακολουθούν να χρησιμοποιούν ισχυρισμούς διατροφής και υγείας, παρότι περιέχουν υψηλά επίπεδα θρεπτικών συστατικών ενδιαφέροντος· τονίζει ότι πρέπει να αναπτυχθεί ένα ισχυρό σύνολο πληροφοριών θρεπτικών χαρακτηριστικών με σκοπό την απαγόρευση της χρήσης διατροφικών ισχυρισμών ή ισχυρισμών υγείας σε τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε λιπαρά, σάκχαρα ή/και αλάτι· ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα τρόφιμα που προορίζονται για παιδιά και άλλα τρόφιμα ειδικού σκοπού· |
|
94. |
αναγνωρίζει ότι δημόσιοι οργανισμοί δημόσιας υγείας, όπως ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας, έχουν αναγνωρίσει τις διατροφικές επισημάνσεις στο εμπρόσθιο τμήμα της συσκευασίας ως βασικό εργαλείο που βοηθά τους καταναλωτές να κάνουν πιο ενημερωμένες, πιο ισορροπημένες και πιο υγιεινές επιλογές τροφίμων· τονίζει ότι το σύστημα διατροφικής επισήμανσης στο εμπρόσθιο μέρος της συσκευασίας, το οποίο είναι συνεπές και συμπληρωματικό προς τις διατροφικές κατευθυντήριες γραμμές, θα πρέπει να βοηθά τους καταναλωτές να κάνουν υγιεινότερες διατροφικές επιλογές, παρέχοντάς τους κατανοητές πληροφορίες σχετικά με τα τρόφιμα που καταναλώνουν· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την ανάπτυξη υποχρεωτικής και εναρμονισμένης διατροφικής επισήμανσης στο εμπρόσθιο μέρος της συσκευασίας της ΕΕ με βάση αξιόπιστα, ανεξάρτητα επιστημονικά στοιχεία και αποδεδειγμένη κατανόηση από τους καταναλωτές, με ανοικτή πρόσβαση για όλους τους παράγοντες της αγοράς, συμπεριλαμβανομένων των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, λαμβάνοντας υπόψη την πρόσθετη επιβάρυνση για τους υπευθύνους επιχειρήσεων τροφίμων και τις συνδικαλιστικές οργανώσεις· τονίζει επιπλέον ότι, για να διευκολυνθεί η σύγκριση μεταξύ των προϊόντων, θα πρέπει να περιλαμβάνει ένα ερμηνευτικό στοιχείο που θα παρέχει διαφανείς, συγκρίσιμες και εναρμονισμένες πληροφορίες για τα προϊόντα και θα βασίζεται σε ενιαία ποσά αναφοράς· καλεί την Επιτροπή να λάβει δεόντως υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά των προϊόντων που αποτελούνται από ένα μόνο συστατικό και των προϊόντων στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών συστημάτων ποιότητας (ΠΟΠ, ΠΓΕ, ΓΕ κ.λπ.), και ιδίως το αμετάβλητο της σύνθεσής τους, τονίζοντας παράλληλα ότι τυχόν εκτιμήσεις σχετικά με πιθανές εξαιρέσεις θα πρέπει να βασίζονται σε επιστημονικά επιχειρήματα· ζητεί την καθιέρωση ενός ψηφιακού συστήματος παροχής επιπρόσθετων προαιρετικών πληροφοριών για προϊόντα διατροφής (Eu4healthyfood) και προτείνει οι πληροφορίες αυτές να παρέχονται με ψηφιακό τρόπο μέσω κωδικού QR και να ανακτώνται εύκολα από τους καταναλωτές· |
|
95. |
επισημαίνει ότι τα υγιεινά προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων των τροφίμων, μπορεί να περιέχουν φυσικά ή συνθετικά συστατικά που έχουν διαφορετικές επιπτώσεις στο περιβάλλον και την υγεία των καταναλωτών· ζητεί τη θέσπιση υποχρεωτικών συστημάτων επισήμανσης για τα υγιεινά προϊόντα, τα οποία θα αναφέρουν αν ένα συστατικό είναι συνθετικής προέλευσης όταν λαμβάνεται με χημική σύνθεση, ιδίως σε περιπτώσεις όπου υπάρχουν φυσικοί ισοδύναμοι· |
|
96. |
καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει εκτίμηση των αλλαγών στη συμπεριφορά των καταναλωτών, όπως για παράδειγμα στην ηλεκτρονική αγορά προϊόντων διατροφής· |
|
97. |
εκφράζει ικανοποίηση για την πρωτοβουλία της Επιτροπής που στοχεύει στη βελτίωση της επισήμανσης προέλευσης και την εξέταση της επέκτασής της σε ευρύτερη σειρά προϊόντων· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για υποχρεωτική επισήμανση της καταγωγής· τονίζει ότι αυτή θα πρέπει να είναι ολοκληρωμένη και εναρμονισμένη και να καλύπτει όλα τα προϊόντα διατροφής, και θα πρέπει να καλύπτει τις εγκαταστάσεις τροφοδοσίας, τα εστιατόρια και το λιανικό εμπόριο, να είναι πλήρως επαληθεύσιμη και ανιχνεύσιμη και να μην υπονομεύει την εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς· τονίζει ότι ο κανονισμός σχετικά με τις πληροφορίες για τα τρόφιμα (73) πρέπει να αναθεωρηθεί με έμφαση στο γάλα και το κρέας ως συστατικά· καλεί την Επιτροπή να διορθώσει την τρέχουσα πρακτική σύμφωνα με την οποία τα προϊόντα των οποίων τα κύρια συστατικά δεν προέρχονται από τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο μπορούν να διατίθενται στην αγορά ως τέτοια, εάν η προέλευση αυτών των μη τοπικών πρωτογενών συστατικών αναγράφεται στα μικρά τυπογραφικά στοιχεία, και να καταστήσει την προέλευση των πρωταρχικών συστατικών πιο ορατή στον καταναλωτή· καλεί την Επιτροπή να προτείνει νομοθετικές αλλαγές για τους κανόνες επισήμανσης του μελιού που θα οδηγήσουν σε καλύτερη ενημέρωση των καταναλωτών και να στηρίξει τον μελισσοκομικό τομέα της ΕΕ ενισχύοντας τους ελέγχους των εισαγωγών προκειμένου να αποτραπούν οι εισαγωγές νοθευμένου μελιού, τονίζοντας παράλληλα ότι πρέπει να επιβληθεί αποτελεσματικά η επισήμανση της χώρας προέλευσης για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα των τροφίμων· |
|
98. |
επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να αναπτύξει ένα πλαίσιο για την επισήμανση των βιώσιμων τροφίμων και καλεί την Επιτροπή να ορίσει τη μεθοδολογία και να προσδιορίσει ποιες διαστάσεις βιωσιμότητας θα καλύπτονταν, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα ότι το νέο σύστημα δεν είναι αντίθετο με υπάρχοντα περιβαλλοντικά πλαίσια όπως το οικολογικό σήμα της ΕΕ ή το βιολογικό λογότυπο· επισημαίνει ότι επί του παρόντος χρησιμοποιούνται πολλοί μη τεκμηριωμένοι και ακόμη και παραπλανητικοί περιβαλλοντικοί ισχυρισμοί και μέθοδοι διαφήμισης και καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει ένα κανονιστικό πλαίσιο που θα θεσπίζει μια σαφή, ταχεία και αποτελεσματική διαδικασία προέγκρισης για όλους τους ισχυρισμούς και τα σήματα βιωσιμότητας· τονίζει ότι ένα τέτοιο πλαίσιο θα προστάτευε τους καταναλωτές από ψευδείς ισχυρισμούς βιωσιμότητας ενώ παράλληλα θα διασφάλιζε ότι οι επιχειρήσεις που προσπαθούν πραγματικά για πιο φιλικές προς το περιβάλλον δραστηριότητες αμείβονται δεόντως για τις προσπάθειές τους· τονίζει ότι είναι αναγκαίο οι δημόσιες αρχές ελέγχου να επιθεωρούν οποιασδήποτε επισήμανση επιτρέπεται στα προϊόντα τροφίμων· |
|
99. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να καθιερωθεί επισήμανση των ζωικών προϊόντων, η οποία θα πρέπει να βασίζεται στον προσδιορισμό της μεθόδου παραγωγής και των δεικτών καλής μεταχείρισης των ζώων και να περιλαμβάνει τον τόπο γέννησης, εκτροφής και σφαγής του ζώου, και τονίζει ότι οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να επεκταθούν στα μεταποιημένα προϊόντα προκειμένου να αυξηθεί η διαφάνεια, να βοηθηθούν οι καταναλωτές να κάνουν καλύτερες επιλογές και να συμβάλουν στην καλή διαβίωση των ζώων· τονίζει ότι η παραγωγή και η διείσδυση πρωτεϊνών φυτικής προέλευσης στην αγορά θα πρέπει να υποστηριχθεί καλύτερα και ζητεί, επιπλέον, να προωθηθεί χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση η από καιρό αναμενόμενη εναρμόνιση των απαιτήσεων όσον αφορά την επισήμανση των χορτοφαγικών και των αμιγώς χορτοφαγικών τροφών· |
|
100. |
επαναλαμβάνει την πεποίθησή του ότι τα μέτρα πολιτικής για την αύξηση της βιωσιμότητας των συστημάτων τροφίμων δεν θα πρέπει να εξαρτώνται αποκλειστικά από τη μετατόπιση της ευθύνης για την αγορά βιώσιμων προϊόντων στους καταναλωτές, καθώς αυτό στερείται αποτελεσματικότητας, ενώ οι επιλογές των καταναλωτών αποτελούν σημαντικό παράγοντα για την υιοθέτηση της βιώσιμης και υγιέστερης διατροφής· υπογραμμίζει τη σημασία της καλής διατροφικής και περιβαλλοντικής εκπαίδευσης καθώς και της διαθεσιμότητας εύκολα κατανοητών σχετικών πληροφοριών· τονίζει ότι η επισήμανση της βιωσιμότητας θα πρέπει να βασίζεται σε επιστημονικά εναρμονισμένα κριτήρια βιωσιμότητας, θα πρέπει να περιλαμβάνει επιθεωρήσεις από τις δημόσιες αρχές ελέγχου, όπου είναι δυνατόν, και νέα νομοθετικά μέτρα, όπου είναι αναγκαίο· σημειώνει, ωστόσο, ότι η πιστοποίηση και η επισήμανση από τρίτα μέρη δεν είναι από μόνες τους αποτελεσματικές αλλά μπορούν να αποτελέσουν συμπληρωματικά εργαλεία όσον αφορά τη διασφάλιση της μετάβασης στη βιώσιμη παραγωγή και κατανάλωση· αναγνωρίζει ότι η αύξηση της διαφάνειας μέσω μεθόδων όπως η επισήμανση αποτελεί σημαντικό στοιχείο που μπορεί να βοηθήσει τους καταναλωτές να λαμβάνουν πιο βιώσιμες αποφάσεις αγοράς, κάτι που είναι σημαντικό για την επίτευξη της μετάβασης σε ένα πιο βιώσιμο, περιφερειακό και υγιεινό σύστημα τροφίμων· |
|
101. |
υπογραμμίζει ότι οι τιμές των τροφίμων πρέπει να στέλνουν το σωστό μήνυμα στους καταναλωτές· θεωρεί ότι οι αληθινές τιμές των τροφίμων, που αντικατοπτρίζουν το πραγματικό κόστος της παραγωγής για τους γεωργούς, καθώς και για το περιβάλλον και την κοινωνία, είναι ο πιο αποτελεσματικός τρόπος να επιτευχθούν δίκαια και βιώσιμα συστήματα τροφίμων μακροπρόθεσμα· επικροτεί, ως εκ τούτου, τον στόχο της στρατηγικής να κατευθύνει τη βιομηχανία τροφίμων προς πρακτικές που καθιστούν την υγιεινή και βιώσιμη επιλογή εύκολη, προσβάσιμη και οικονομικά προσιτή για τους καταναλωτές· υποστηρίζει την παροχή μεγαλύτερης ευελιξίας στα κράτη μέλη για τη διαφοροποίηση των συντελεστών ΦΠΑ στα τρόφιμα με διαφορετικές επιπτώσεις στην υγεία και το περιβάλλον, και την παροχή στα κράτη μέλη της δυνατότητας να επιλέγουν μηδενικό συντελεστή ΦΠΑ για τα υγιεινά και βιώσιμα τρόφιμα, όπως τα φρούτα και τα λαχανικά, όπως εφαρμόζεται ήδη σε ορισμένα κράτη μέλη, αλλά δεν είναι επί του παρόντος εφικτό για όλα (74), και έναν υψηλότερο συντελεστή ΦΠΑ για τα ανθυγιεινά τρόφιμα και τα τρόφιμα με υψηλό περιβαλλοντικό αποτύπωμα· υπενθυμίζει ότι οι δαπάνες των νοικοκυριών για τρόφιμα διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και ότι θα πρέπει να διασφαλιστεί η οικονομική προσιτότητα για τους καταναλωτές σε όλα τα κράτη μέλη, διασφαλίζοντας παράλληλα δίκαιο εισόδημα για τους πρωτογενείς παραγωγούς για τα βιώσιμα και υγιή προϊόντα τους και αυξάνοντας τη διαφάνεια και την ευαισθητοποίηση των καταναλωτών όσον αφορά το κόστος και τα κέρδη που σχετίζονται με κάθε στάδιο της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων· καλεί την Επιτροπή να ξεκινήσει μια μελέτη για τον ποσοτικό προσδιορισμό με οικονομικούς όρους του περιβαλλοντικού και κοινωνιακού κόστους, συμπεριλαμβανομένου του κόστους που σχετίζεται με την υγεία, από την παραγωγή και κατανάλωση των τροφίμων με τη μεγαλύτερη κατανάλωση στην αγορά της ΕΕ· |
|
102. |
ζητεί την αναθεώρηση της νομοθεσίας για τις δημόσιες συμβάσεις με σκοπό τη θέσπιση ή την ενίσχυση ελάχιστων υποχρεωτικών κριτηρίων για τους παιδικούς σταθμούς και τα σχολεία, άλλα δημόσια ιδρύματα και ιδιωτικές εταιρείες που παρέχουν δημόσιες υπηρεσίες, ώστε να ενθαρρυνθούν: η βιώσιμη παραγωγή τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων των παραδοσιακών και τυπικών τροφίμων με γεωγραφικές ενδείξεις· η κατανάλωση τοπικών και, εάν είναι δυνατόν, εποχιακών προϊόντων· οι βραχείες αλυσίδες εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένων των απευθείας πωλήσεων· τα πρότυπα για την καλή διαβίωση των ζώων· και η μείωση της σπατάλης τροφίμων και των συσκευασιών σύμφωνα με τις αρχές της κυκλικής οικονομίας· ζητεί την προώθηση πιο υγιεινών και ισορροπημένων διατροφικών συνηθειών και προτύπων με τη δημιουργία ενός διατροφικού περιβάλλοντος που θα καθιστά τις υγιεινές, ενημερωμένες και βιώσιμες επιλογές ευκολότερες για τους καταναλωτές· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω εργαλεία παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων σχετικά με τις βιώσιμες δημόσιες συμβάσεις τροφίμων· |
|
103. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση της Επιτροπής να αναθεωρήσει τη νομοθεσία της ΕΕ σχετικά με τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα (FCM), εκφράζοντας ταυτόχρονα τη λύπη του για την έλλειψη εναρμονισμένης δράσης μέχρι σήμερα και προτείνει στην Επιτροπή να επισπεύσει την ημερομηνία δημοσίευσης της πρότασης· εμμένει στην ανάγκη για μια ολοκληρωμένη και εναρμονισμένη ρύθμιση όλων των FCM, συμπεριλαμβανομένων των υλικών και των προσμείξεων που δεν καλύπτονται ακόμη σε επίπεδο ΕΕ, επιμένει ότι αυτό θα πρέπει να βασίζεται στην αρχή της προφύλαξης, στην αρχή της «απαγόρευσης μη καταχωρισμένων ουσιών», σε ολοκληρωμένες αξιολογήσεις ασφάλειας με βάση τα πλέον πρόσφατα επιστημονικά δεδομένα και το επιστημονικό έργο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (ECHA) και της EFSA, και τονίζει ότι η αποτελεσματική επιβολή και η παροχή βελτιωμένων πληροφοριών στους καταναλωτές είναι ζωτικής σημασίας· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να αναθεωρηθεί η νομοθεσία για τα FCM σύμφωνα με τον κανονισμό για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH), καθώς και τους κανονισμούς ταξινόμησης, επισήμανσης και συσκευασίας, και να θεσπιστούν, χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, ειδικές διατάξεις για την υποκατάσταση των χημικών ουσιών που προκαλούν ενδοκρινικές διαταραχές και άλλων επικίνδυνων χημικών ουσιών σε όλα τα FCM χωρίς να επηρεάζεται ο ρόλος της συσκευασίας στη διατήρηση της ασφάλειας ή της ποιότητας των τροφίμων· χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να θεσπίσει κανόνες για την ασφαλή ανακύκλωση των πλαστικών υλικών, εκτός των PET, στα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα· τονίζει ταυτόχρονα ότι θα πρέπει να ισχύουν ισότιμες απαιτήσεις ασφάλειας για τα πρωτογενή και τα ανακυκλωμένα υλικά και ότι οι υπεύθυνοι φορείς στις αλυσίδες εφοδιασμού και οι τελικοί καταναλωτές πρέπει να είναι σε θέση να έχουν εύκολη πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα και την ασφάλεια των χημικών ουσιών στα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα· |
|
104. |
επισημαίνει ότι η σπατάλη και η απώλεια τροφίμων έχουν τεράστιες περιβαλλοντικές συνέπειες, επιδεινώνουν την κλιματική αλλαγή και αποτελούν σπατάλη περιορισμένων πόρων όπως γης, ενέργειας και νερού και απώλεια εσόδων για τους γεωργούς· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα για την επίτευξη ενός ενωσιακού στόχου μείωσης της σπατάλης τροφίμων κατά 30 % μέχρι το 2025 και 50 % έως το 2030 σε σύγκριση με τα επίπεδα αναφοράς του 2014· υπογραμμίζει ότι για την επίτευξη αυτού του σκοπού απαιτούνται δεσμευτικοί στόχοι σε κάθε στάδιο της αλυσίδας εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένης της πρωτογενούς παραγωγής, του προλιανικού εμπορίου και του λιανικού εμπορίου· καλεί όλα τα κράτη μέλη να θεσπίσουν και να εφαρμόσουν προγράμματα πρόληψης της σπατάλης τροφίμων που ενσωματώνουν πλήρως τις αρχές της κυκλικής οικονομίας και περιλαμβάνουν την προώθηση βραχειών αλυσίδων εφοδιασμού τροφίμων, οι οποίες μειώνουν τον κίνδυνο δημιουργίας αποβλήτων τροφίμων· τονίζει ότι οι στόχοι της ΚΓΠ περιλαμβάνουν την πρόληψη της σπατάλης τροφίμων, και τονίζει ότι θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η ανάληψη δράσης για τον περιορισμό της σπατάλης τροφίμων που παρατηρείται σε επίπεδο πρωτογενούς παραγωγής και σε πρώιμα στάδια της αλυσίδας εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένων των μη συλλεγόμενων τροφίμων· υπογραμμίζει τη σημασία της διασφάλισης της υγείας των ζώων, μεταξύ άλλων ως μέσου για την αποφυγή της απώλειας και της σπατάλης τροφίμων στην πηγή και τονίζει ότι η ανάκτηση των αποβλήτων τροφίμων φυτικής προέλευσης για τη διατροφή των ζώων αποτελεί βιώσιμη λύση όπου δεν είναι δυνατή η πρόληψη της σπατάλης τροφίμων· τονίζει τη σημασία της ευαισθητοποίησης του κοινού και της παροχής καθοδήγησης σχετικά με τον τρόπο αποφυγής της σπατάλης τροφίμων για την προώθηση της μακροπρόθεσμης αλλαγής συμπεριφοράς των καταναλωτών· καλεί την Επιτροπή να εντοπίσει τυχόν εμπόδια που παρακωλύουν τον ταχύτερο ρυθμό μείωσης των αποβλήτων και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν επαρκή χρηματοδότηση για την έρευνα, την καινοτομία, τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών και ενημερωτικές και εκπαιδευτικές εκστρατείες μέσω της δημιουργίας εθνικών ταμείων για τη σπατάλη τροφίμων με στόχο την εξάλειψη των αποβλήτων· |
|
105. |
υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με την ιεράρχηση των αποβλήτων, θα πρέπει να δοθεί έμφαση στην πρόληψη της σπατάλης τροφίμων· εκφράζει την ικανοποίησή του για την προτεινόμενη αναθεώρηση για την αποσαφήνιση των τρεχόντων κανόνων της ΕΕ σχετικά με τη σήμανση της ημερομηνίας προκειμένου να προλαμβάνεται και να μειωθεί η σπατάλη και απώλεια τροφίμων· τονίζει ότι οποιαδήποτε αλλαγή στους κανόνες σήμανσης της ημερομηνίας θα πρέπει να βασίζεται σε επιστημονικά δεδομένα και θα πρέπει να βελτιώνει τη χρήση, έκφραση και παρουσίαση της σήμανσης της ημερομηνίας από τους παράγοντες της αλυσίδας τροφίμων, συμπεριλαμβανομένου του τομέα της εστίασης, και την κατανόησή της από τους καταναλωτές, ιδίως όσον αφορά την επισήμανση «χρήση κατά προτίμηση πριν από» και «ανάλωση κατά προτίμηση πριν από», χωρίς ταυτόχρονα να υπονομεύεται η ασφάλεια ή η ποιότητα των τροφίμων· τονίζει ότι η εναρμονισμένη σήμανση της ημερομηνίας θα συμβάλει στην καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων· ζητεί ταυτόχρονη αναθεώρηση των κανόνων της ΕΕ σχετικά με τη σήμανση της ημερομηνίας δεν συνοδεύεται από ολοκληρωμένη αναθεώρηση των κανόνων για τη διανομή προϊόντων τροφίμων, με σκοπό τον εντοπισμό και την εξάλειψη πιθανών φραγμών της μείωσης αποβλήτων, την αύξηση της αποτελεσματικότητας και την ενίσχυση του ανταγωνισμού και της καινοτομίας· |
|
106. |
τονίζει τη σημασία της καταπολέμησης της απάτης στον τομέα των τροφίμων και της παραποίησης/απομίμησης στον τομέα των τροφίμων, οι οποίες παραπλανούν τους καταναλωτές και στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό στην εσωτερική αγορά, και τονίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστεί επειγόντως το πολύπλοκο ζήτημα της απάτης στον τομέα των τροφίμων, και ειδικότερα να συμπεριληφθεί η εσφαλμένη επισήμανση, η αντικατάσταση, η αραίωση, η προσθήκη, η αφαίρεση ή η υποκατάσταση συστατικών με φθηνότερες ή κατώτερες προδιαγραφές, μη εγκεκριμένες χημικές επεξεργασίες ή διαδικασίες και παραποιημένα έγγραφα, και να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην παραποίηση και το παράνομο εμπόριο γεωγραφικών ενδείξεων· τονίζει τη σημασία της επιβολής αποτελεσματικών κυρώσεων, οι οποίες θα πρέπει να είναι ανάλογες του εγκλήματος, και καλεί τα κράτη μέλη να εκφράσουν επαρκώς αυτή την αρχή στην εθνική νομοθεσία, σύμφωνα με τον κανονισμό για τους επίσημους ελέγχους (75)· καλεί την Επιτροπή να εργαστεί σχετικά με μια ευρωπαϊκή ομάδα κρούσης κατά της απάτης στον τομέα των τροφίμων για την ενίσχυση του συντονισμού μεταξύ των διαφόρων σχετικών εθνικών υπηρεσιών προκειμένου να διασφαλιστεί η επιβολή ευρωπαϊκών προτύπων για τα τρόφιμα τόσο εντός της ενιαίας αγοράς της ΕΕ όσο και σχετικά με τις εισαγωγές· |
|
107. |
ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί και να επιβάλλει τη συνεχή διάθεση επαρκών πόρων για τους επίσημους ελέγχους τροφίμων, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι διενεργείται επαρκής αριθμός ελέγχων για την επαλήθευση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, και ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τους τελωνειακούς ελέγχους για να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με τα πρότυπα παραγωγής της ΕΕ, μεταξύ άλλων όσον αφορά την ασφάλεια των τροφίμων, τη μικροβιακή αντοχή, την καλή μεταχείριση των ζώων και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, καθώς και να αποφύγουν την είσοδο επιβλαβών για τα φυτά και των ζώων στην ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη να επιβάλλουν αυστηρά και με συνέπεια τις διατάξεις περί ιχνηλασιμότητας των προϊόντων του κανονισμού για τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα (GFL) (76) σε ολόκληρη την τροφική αλυσίδα· επισημαίνει ότι σε περιπτώσεις περιστατικών που περιλαμβάνουν κινδύνους για τη δημόσια υγεία και ασφάλεια, οι δημόσιες αρχές θα πρέπει να ενημερώνουν πλήρως, δεόντως και αμέσως το κοινό σχετικά με τους πιθανούς κινδύνους που τίθενται από τα οικεία προϊόντα τροφίμων, σύμφωνα με τη σχετική διάταξη του κανονισμού GFL· |
Πώς θα καταστεί δυνατή η μετάβαση
|
108. |
υπογραμμίζει τη σημασία της χρηματοδότησης της ΕΕ για την έρευνα και την καινοτομία, και ιδίως για τις ΜΜΕ και τους μικροκαλλιεργητές, ως βασικούς μοχλούς για την επιτάχυνση της μετάβασης σε ένα πιο βιώσιμο, παραγωγικό, διαφοροποιημένο, τοπικό, υγιεινό και χωρίς αποκλεισμούς ευρωπαϊκό σύστημα τροφίμων· ενθαρρύνει τον τομέα των γεωργικών τροφίμων να χρησιμοποιήσει ενεργά τη χρηματοδότηση που έχει οριστεί από το πρόγραμμα Ορίζων Ευρώπη για τον σκοπό αυτό· τονίζει επίσης την ανάγκη να διευκολυνθούν οι επενδύσεις που απαιτούνται για την ενθάρρυνση των βιώσιμων πρακτικών, καθώς και της κυκλικής οικονομίας και της βιοοικονομίας· |
|
109. |
επισημαίνει ότι η καθιέρωση των νέων τεχνολογιών και τεχνικών έξυπνης γεωργίας, συμπεριλαμβανομένης της ψηφιοποίησης και των προστατευμένων συστημάτων καλλιέργειας, μπορεί να είναι επωφελής για τη βελτίωση της αποδοτικότητας, της χρήσης των πόρων και της περιβαλλοντικής βιωσιμότητας, και μπορεί να αποφέρει θετικά οικονομικά οφέλη από τη γεωργική παραγωγή· αναγνωρίζει ότι η καινοτομία πρέπει να παραμείνει συμβατή με την αποκατάσταση και προώθηση παραδοσιακών πρακτικών και γνώσεων, ιδίως εκείνων που προσαρμόζονται στα αγροκλιματικά χαρακτηριστικά κάθε περιοχής· |
|
110. |
τονίζει τη σημασία της εφαρμογής των διαφόρων πρακτικών ολοκληρωμένης διαχείρισης επιβλαβών οργανισμών και της παροχής ανεξάρτητων συμβουλευτικών υπηρεσιών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις για τη διασφάλιση ευρύτερης και χωρίς αποκλεισμούς μεταφοράς γνώσεων στον γεωργικό τομέα· πιστεύει ότι αυτό θα μπορούσε να υποστηριχθεί με τη δημιουργία ενός συστήματος συλλογής και διάδοσης βιώσιμων πρακτικών και με την αξιοποίηση των υφιστάμενων εξειδικευμένων συστημάτων κατάρτισης για τους γεωργούς στα κράτη μέλη, χωρίς την επιβολή πρόσθετου διοικητικού φόρτου για τους γεωργούς στα κράτη μέλη· καλεί τα κράτη μέλη να διαθέσουν επαρκές μερίδιο των κονδυλίων τους για γεωργικές συμβουλευτικές υπηρεσίες σε υπηρεσίες και τεχνική βοήθεια που σχετίζονται με βιώσιμες πρακτικές που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής· πιστεύει ότι, δεδομένης της αποκτηθείσας γνώσης και τεχνογνωσίας τους, η συμβολή των μικρών πρωτογενών παραγωγών θα μπορούσε επίσης να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην επίτευξη πραγματικών αποτελεσμάτων σε επίπεδο μεμονωμένων γεωργικών εκμεταλλεύσεων· |
|
111. |
επισημαίνει τη σημασία των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων για την προαγωγή της έρευνας και καινοτομίας και την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών σχετικά με τις βιώσιμες βέλτιστες πρακτικές· αναγνωρίζει τον ρόλο των πανεπιστημίων στην ανάπτυξη και τη μετάβαση των τομέων γεωργικών τροφίμων σε περιοχές με ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, συμπεριλαμβανομένων των εξόχως απόκεντρων περιοχών· επαινεί την πρόθεση της στρατηγικής να βοηθηθούν οι ΜΜΕ επεξεργασίας τροφίμων και οι μικροί έμποροι λιανικής πώλησης και οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων τροφίμων, ώστε να μπορέσουν να αναπτύξουν νέες δεξιότητες, φροντίζοντας να μην τους επιβληθούν πρόσθετα διοικητικά βάρη· τονίζει τη στρατηγική σημασία των συλλογικών προσεγγίσεων μέσω οργανώσεων και συνεταιρισμών παραγωγών για τη συγκέντρωση των γεωργών στην επίτευξη των κοινών στόχων τους· |
|
112. |
υπενθυμίζει ότι πολλές συνέργειες είναι πιθανές μεταξύ της γεωργίας και της ευρωπαϊκής χωροταξικής πολιτικής, προκειμένου να διασφαλιστεί πραγματική ανάκαμψη της ποιότητας των εδαφών και των τροφίμων και να αντιμετωπιστούν οι περιβαλλοντικές και κλιματικές προκλήσεις και οι προκλήσεις των δημογραφικών αλλαγών· ενθαρρύνει τη συμμετοχή όλων των κρατών μελών σε επιστημονικά και ερευνητικά προγράμματα και καλεί την Επιτροπή να αναλάβει δράση για να διασφαλίσει την επίτευξη πιο ισότιμης προόδου σε όλα τα κράτη μέλη· |
|
113. |
υπενθυμίζει την ανάγκη προώθησης αποτελεσματικών συστημάτων γεωργικής γνώσης και καινοτομίας (AKIS), που θα επιτρέπουν στον γεωργικό τομέα να καταστεί πιο βιώσιμος, επιταχύνοντας την καινοτομία και προωθώντας τη στενή συνεργασία μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων φορέων, όπως οι γεωργοί, οι ερευνητές, οι σύμβουλοι, οι εμπειρογνώμονες και οι ΜΚΟ, μέσω υψηλής ποιότητας και χωρίς αποκλεισμούς κατάρτισης και διά βίου μάθησης και επιταχύνοντας τη μεταφορά γνώσεων, μεταξύ άλλων όσον αφορά την εφαρμογή ολοκληρωμένων γεωργικών τεχνικών, όπως η ολοκληρωμένη διαχείριση επιβλαβών οργανισμών για κάθε καλλιέργεια· |
|
114. |
καλεί τα κράτη μέλη, κατά τον σχεδιασμό και την εφαρμογή των εθνικών στρατηγικών σχεδίων τους για την ΚΓΠ, να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητες που παρέχει το AKIS· υπενθυμίζει, επιπλέον, την ανάγκη για ένα δίκτυο δεδομένων για τη βιωσιμότητα των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, το οποίο θα έχει τον σκοπό να καθορίζει σημεία αναφοράς για τις επιδόσεις των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, να τεκμηριώνει την υιοθέτηση βιώσιμων γεωργικών πρακτικών, και να καθιστά δυνατή την ακριβή και προσαρμοσμένη εφαρμογή νέων προσεγγίσεων παραγωγής σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης, μεταξύ άλλων με την επεξεργασία των συλλεγόμενων δεδομένων και την παροχή στους γεωργούς και στους ενδιαφερόμενους φορείς εύκολης πρόσβασης σε σχετικές πληροφορίες, ιδίως όσον αφορά τις βέλτιστες πρακτικές· επισημαίνει ότι τα δεδομένα για τη γεωργία και τη γεωργική γη είναι δημοσίου συμφέροντος, αλλά ότι η πρόσβαση και ο έλεγχος των γεωργών στα δεδομένα της γεωργικής εκμετάλλευσής τους πρέπει να προστατεύονται· |
|
115. |
τονίζει τη σημασία της ολοκληρωμένης πρόσβασης σε γρήγορες ευρυζωνικές συνδέσεις για τη διευκόλυνση της υιοθέτησης ψηφιακών γεωργικών τεχνολογιών σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης και τονίζει τη σημασία της στήριξης των γεωργών για την αποτελεσματική χρήση αυτών των καινοτόμων λύσεων, διασφαλίζοντας παράλληλα την οικονομική τους βιωσιμότητα· αναγνωρίζει τις οργανώσεις αγροτών ως συνομιλητές χρήσιμους για την ανάπτυξη υπηρεσιών μεσιτείας πληροφοριών και καινοτομίας· τονίζει τη σημασία του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» στην επίτευξη των στόχων της έρευνας και της καινοτομίας στον τομέα της υγείας του εδάφους και των τροφίμων, ο οποίος έχει τη δυνατότητα να προσελκύσει την επόμενη γενιά στον γεωργικό τομέα· |
|
116. |
τονίζει τον θεμελιώδη ρόλο των ανεξάρτητων γεωργικών συμβουλευτικών συστημάτων στη διάδοση καινοτομιών και γνώσεων, την ενεργοποίηση της ανταλλαγής εμπειριών και την προώθηση πρακτικών επιδείξεων, και καλεί τα κράτη μέλη ιδίως να παρέχουν ολοκληρωμένες συμβουλές στους γεωργούς για την υιοθέτηση πιο βιώσιμων συστημάτων παραγωγής· ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν ενεργά πρωτοβουλίες από τη βάση προς την κορυφή που φέρνουν πιο κοντά τους γεωργούς και τους πολίτες μέσω της συνεργασίας σε τοπικό επίπεδο και της ενσωμάτωσης των τοπικών γνώσεων, με στόχο την καλύτερη προσαρμογή στις ειδικές επιτόπιες συνθήκες· τονίζει τη σημασία της προώθησης της κατάρτισης των νέων γεωργών και επιχειρηματιών στη βιώσιμη γεωργία και τα βιώσιμα συστήματα τροφίμων· |
|
117. |
ζητεί, πέραν των γεωργικών συμβουλευτικών συστημάτων, τη δημιουργία και την προώθηση πλατφορμών πολλαπλών ενδιαφερόμενων φορέων, οι οποίες αυξάνουν τη συνεργασία και κινητοποιούν την ανταλλαγή γνώσεων και τεχνολογικών μέσων, σε όλο τον τομέα της γεωργικής και διατροφικής αλυσίδας, ώστε να ενισχυθεί η κλιμάκωση της καινοτομία και η προαγωγή των γεωργικών συστημάτων παραγωγής· υπογραμμίζει επίσης τη σημασία της επέκτασης αυτής της δυνατότητας σε όλους τους φορείς της αλυσίδας εφοδιασμού, χωρίς επιβολή πρόσθετων διοικητικών βαρών· |
|
118. |
υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο που θα έχουν οι νέοι γεωργοί στην επίτευξη της μετάβασης στη βιώσιμη γεωργία και στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής· υπογραμμίζει ότι η οικολογική μετάβαση του συστήματος τροφίμων μας είναι μια ευκαιρία συμβολής σε μια δυναμική ύπαιθρο· τονίζει ότι η ΚΓΠ θα πρέπει να παρέχει καλύτερη στήριξη στους νέους και τους νέους γεωργούς όσον αφορά το εισόδημα, την ανανέωση των γενεών, την κατάρτιση, την απασχόληση των νέων, την επιχειρηματικότητα και την ψηφιοποίηση, ιδίως σε απομακρυσμένες και πολύ αραιοκατοικημένες περιοχές, ούτως ώστε να δημιουργηθεί ένας χώρος που θα επιτρέπει την ένταξη και τη διατήρηση των νέων στη γεωργία, δεδομένου ότι πιθανότατα θα είναι εκείνοι που θα υιοθετήσουν από νωρίς νέες και πιο βιώσιμες γεωργικές μεθόδους· |
|
119. |
επισημαίνει ότι οι νέοι γεωργοί και οι δυνητικοί νεοεισερχόμενοι αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά την αγορά ή τη μίσθωση γης και τονίζει την ανάγκη να διευκολυνθεί η είσοδος νέων γεωργών στον τομέα· τονίζει ότι είναι αναγκαίο η εν λόγω στρατηγική να μην επηρεάσει αρνητικά τη διαθεσιμότητα και την τιμή της γης, με επακόλουθη αύξηση της κερδοσκοπίας και πρόσθετες δυσκολίες όσο αφορά την πρόσβαση των νέων στη γη· |
|
120. |
σημειώνει ότι η συγκέντρωση γεωργικής γης, καθώς και η αρπαγή γαιών στην ΕΕ, η οποία ενθαρρύνεται σε ορισμένες περιπτώσεις από πολιτικές σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, μπορεί να δημιουργήσει δυσκολίες για τους νέους γεωργούς και τους νεοεισερχόμενους που αναζητούν γη για να δημιουργήσουν μια γεωργική εκμετάλλευση· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, καθώς και τις περιφερειακές και τοπικές διοικήσεις, να θέσουν τέλος στις πρακτικές αυτές προκειμένου να στηρίξουν τους νέους γεωργούς και να διευκολύνουν την είσοδό τους στη γεωργία· |
|
121. |
θεωρεί, επιπλέον, ότι η στρατηγική αυτή αποτελεί ευκαιρία για τη βελτίωση των προοπτικών των γυναικών στις αγροτικές περιοχές και για την ανάδειξη του καίριου ρόλου που διαδραματίζουν παρέχοντας στις γυναίκες επιχειρηματίες ένα ευνοϊκό περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων νομικών και πολιτικών ζητημάτων, που οδηγεί σε μεγαλύτερη πρόσβαση σε πληροφορίες, γνώσεις και δεξιότητες, καθώς και στη διευκόλυνση της πρόσβασης σε χρηματοδοτικούς πόρους, με αποτέλεσμα τη δημιουργία περισσότερων θέσεων εργασίας στις αγροτικές περιοχές· |
Προώθηση της μετάβασης σε παγκόσμιο επίπεδο
|
122. |
υπενθυμίζει την παγκόσμια ευθύνη των ευρωπαϊκών συστημάτων τροφίμων και τον καίριο ρόλο τους στη θέσπιση παγκόσμιων προτύπων για την ασφάλεια των τροφίμων, την προστασία του περιβάλλοντος και την καλή διαβίωση των ζώων· επιβεβαιώνει τη δέσμευσή του για την υλοποίηση των αρχών της πολιτικής συνοχής για την ανάπτυξη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι όλα τα τρόφιμα και οι ζωοτροφές που εισάγονται στην ΕΕ συμμορφώνονται πλήρως με τη σχετική νομοθεσία και τα υψηλά πρότυπα της Ένωσης και να παρέχουν αναπτυξιακή βοήθεια για τη στήριξη των πρωτογενών παραγωγών από αναπτυσσόμενες χώρες για την τήρηση των εν λόγω προτύπων· χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να λάβει υπόψη τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις των απαιτούμενων ανοχών κατά την εισαγωγή· θεωρεί ότι θα πρέπει να αντιμετωπιστούν οι ενσωματωμένες εκπομπές από τη χρήση γης και την αλλαγή της χρήσης γης από εισαγόμενες ζωοτροφές και τρόφιμα· |
|
123. |
ζητά από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διατηρήσουν μια ολιστική προσέγγιση, διότι η υλοποίηση ορισμένων στόχων της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» στην ΕΕ δεν πρέπει να οδηγεί σε μετεγκατάσταση τμημάτων της γεωργικής παραγωγής σε άλλες περιφέρειες, με χαμηλότερα πρότυπα σε σχέση με την ΕΕ· |
|
124. |
υπενθυμίζει ότι η πρόσβαση στην αγορά της ΕΕ και στα 450 εκατομμύρια καταναλωτές παρέχει στους εμπορικούς εταίρους μας ισχυρό κίνητρο για να βελτιώσουν τη βιωσιμότητά τους, καθώς και τα πρότυπα παραγωγής και εργασίας τους· πιστεύει ότι η επιτυχία της Πράσινης Συμφωνίας συνδέεται στενά με την εμπορική μας πολιτική· |
|
125. |
χαιρετίζει τη δέσμευση της Επιτροπής να προαγάγει τη σταδιακή κατάργηση, σε παγκόσμιο επίπεδο, των φυτοφαρμάκων των οποίων η χρήση δεν εγκρίνεται πλέον στην ΕΕ και να διασφαλίσει ότι επικίνδυνα φυτοφάρμακα των οποίων η χρήση απαγορεύεται στην ΕΕ σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία δεν εξάγονται εκτός Ένωσης, και ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει τις προτάσεις της το συντομότερο δυνατό· θεωρεί ότι η ΕΕ θα πρέπει να στηρίξει τις αναπτυσσόμενες χώρες ώστε να τις βοηθήσει να μειώσουν την αλόγιστη χρήση φυτοφαρμάκων και να προωθήσουν άλλες μεθόδους για την προστασία των φυτών και των αλιευτικών πόρων· τονίζει ότι η στρατηγική δεν πρέπει να ευνοήσει τις εισαγωγές προϊόντων από χώρες εκτός ΕΕ με μεγαλύτερο περιβαλλοντικό και κλιματικό αντίκτυπο· υπενθυμίζει στο πλαίσιο αυτό, ότι είναι απαραίτητο τα αγροδιατροφικά προϊόντα από χώρες εκτός ΕΕ να υπόκεινται συνεπώς στις ίδιες απαιτήσεις, συμπεριλαμβανομένης της μηδενικής ανοχής για κατάλοιπα ουσιών που πληρούν τα κριτήρια αποκλεισμού· |
|
126. |
επισημαίνει την ανάγκη για ασφαλή και οικονομικά προσιτά τρόφιμα σε παγκόσμιο πληθυσμό περίπου 10 δισεκατομμυρίων έως το 2050 στο πλαίσιο της ταχείας αύξησης του πληθυσμού, της κλιματικής αλλαγής, της σπανιότητας των φυσικών πόρων και των μεταβαλλόμενων καταναλωτικών προτύπων· καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει την παγκόσμια διάσταση της στρατηγικής για τη διασφάλιση του δικαιώματος σε επαρκή τροφή και την εφαρμογή της Διακήρυξης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των αγροτών και άλλων ατόμων που εργάζονται σε αγροτικές περιοχές και τονίζει ότι οι πολιτικές της ΕΕ για δίκαια, βιώσιμα και ανθεκτικά συστήματα τροφίμων θα πρέπει να αντιμετωπίζουν ρητά την ανισότητα των φύλων· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει στήριξη στις αναπτυσσόμενες χώρες για την προστασία των νεοσύστατων βιομηχανιών τους, την προώθηση της επισιτιστικής ασφάλειας, τη στήριξη του μετριασμού της κλιματικής αλλαγής για τη γεωργία και την τήρηση των ενωσιακών και διεθνών προτύπων βιωσιμότητας για την εξαγωγή των γεωργικών προϊόντων τους· |
|
127. |
τονίζει την ανάγκη να υπερασπιστεί η ΕΕ τα ανθρώπινα δικαιώματα και το δικαίωμα στη διατροφή ως κεντρική αρχή και προτεραιότητα των συστημάτων τροφίμων και ως θεμελιώδες εργαλείο για τον μετασχηματισμό των συστημάτων τροφίμων και τη διασφάλιση των δικαιωμάτων των πλέον περιθωριοποιημένων όσον αφορά την πρόσβαση σε θρεπτικά τρόφιμα, και να εφαρμόσει τη διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των αγροτών και άλλων ατόμων που εργάζονται σε αγροτικές περιοχές· |
|
128. |
τονίζει ότι, εάν δεν ευθυγραμμιστούν τα πρότυπα ζωικής παραγωγής των χωρών εκτός ΕΕ με αυτά της ΕΕ, θα πρέπει να απαγορευθούν οι εισαγωγές ζωικών προϊόντων από χώρες εκτός ΕΕ· |
|
129. |
σημειώνει με ανησυχία ότι αρκετοί έλεγχοι που έχουν διενεργηθεί από τη ΓΔ Sante, καθώς και λεπτομερείς έρευνες από ΜΚΟ, αναφέρουν ότι δεν διασφαλίζεται η πλήρης ιχνηλασιμότητα των ζωντανών αλόγων από την Αργεντινή που προορίζονται για την αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, γεγονός που ενέχει κινδύνους για την ασφάλεια των τροφίμων, καθώς και ότι τίθεται σε κίνδυνο η καλή διαβίωση των ζώων· καλεί την Επιτροπή να αναστείλει την εισαγωγή κρέατος αλόγου από χώρες στις οποίες δεν διαπιστώνεται συμμόρφωση με τις ισχύουσες απαιτήσεις της ΕΕ σχετικά με την ιχνηλασιμότητα και την καλή μεταχείριση των ζώων· |
|
130. |
υπενθυμίζει ότι τα μη απαραίτητα δομικά πειράματα σε ζώα δεν έχουν θέση στην αλυσίδα τροφίμων σύμφωνα με την οδηγία 2010/63/ΕΕ η οποία περιγράφει την αντικατάσταση και μείωση της χρήσης ζώων σε διαδικασίες· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να σταματήσουν την εισαγωγή και εγχώρια παραγωγή γοναδοτροπίνης ορού εγκύου φοράδας (PMSG), η οποία εξάγεται από το αίμα εγκύων αλόγων που υποβάλλονται συστηματικά σε διαδικασία γονιμοποίησης και εκτίθενται σε αιμοληψίες, οι οποίες ενέχουν κινδύνους για την υγεία και την καλή διαβίωσή τους· |
|
131. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει επειγόντως πρόταση για ένα νομικό πλαίσιο της ΕΕ που θα βασίζεται στην υποχρεωτική οριζόντια δέουσα επιμέλεια σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού της ΕΕ και των ξένων εταιρειών που δραστηριοποιούνται στην ενιαία αγορά, το οποίο θα διασφαλίζει βιώσιμες αλυσίδες εφοδιασμού και επενδύσεις απαλλαγμένες από δυσμενείς περιβαλλοντικές επιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένης της αποψίλωσης των δασών, της υποβάθμισης των δασών, της μετατροπής και της υποβάθμισης των οικοσυστημάτων και των δυσμενών επιπτώσεων στα ανθρώπινα δικαιώματα και τη διακυβέρνηση, να προωθήσει τη χρηστή διακυβέρνηση και να αυξήσει την ιχνηλασιμότητα και τη λογοδοσία στις παγκόσμιες αλυσίδες εφοδιασμού· |
|
132. |
σημειώνει ότι η εσωτερική αγορά της ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος εισαγωγέας και εξαγωγέας αγροδιατροφικών προϊόντων στον κόσμο· είναι πεπεισμένο ότι η ΕΕ θα πρέπει να αξιοποιήσει τη θέση που κατέχει ως σημαντικός παράγοντας σε παγκόσμιο επίπεδο για να καθορίσει το σημείο αναφοράς και άμεσα διεθνή πρότυπα για τα βιώσιμα συστήματα τροφίμων, με βάση τον σεβασμό των ανθρωπίνων και των εργασιακών δικαιωμάτων, τον θεμιτό ανταγωνισμό, την αρχή της προφύλαξης, την προστασία του περιβάλλοντος και την καλή μεταχείριση των ζώων σύμφωνα με τους κανόνες του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ)· θεωρεί ότι η προστασία των προτύπων στους τομείς αυτούς θα πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος όλων των κεφαλαίων των εμπορικών συμφωνιών και ότι η πολυμερής και ρυθμιστική συνεργασία θα μπορούσε να συμβάλει περαιτέρω στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο»· |
|
133. |
καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τις εμπορικές πτυχές της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» προκειμένου να διασφαλίσει τη συνοχή μεταξύ της κοινής εμπορικής πολιτικής, του σχεδίου δράσης για την τελωνειακή ένωση, της κοινής γεωργικής πολιτικής και της κοινής αλιευτικής πολιτικής και των στόχων της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο», της στρατηγικής της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 και άλλων συναφών πολιτικών της ΕΕ, και να επιτύχει τους στόχους αυτούς σταδιακά μέσω της ανάπτυξης αποτελεσματικών πράσινων συμμαχιών σε όλα τα σχετικά διμερή, περιφερειακά και πολυμερή φόρουμ, συμπεριλαμβανομένης της συνόδου κορυφής των Ηνωμένων Εθνών για τα συστήματα τροφίμων το 2021, καθώς και μέσω μιας φιλόδοξης αναθεώρησης της εμπορικής πολιτικής της, θεσπίζοντας ένα ειδικό πλαίσιο σχετικά με βιώσιμα αγροδιατροφικά συστήματα και προϊόντα για μελλοντικές εμπορικές συμφωνίες, ιδίως μέσω ρητρών μη υποβάθμισης, βελτιώνοντας τη λειτουργία των ρητρών διασφάλισης και θέτοντας τέλος στις εισαγωγές προϊόντων που υπερβαίνουν τα ανώτατα όρια καταλοίπων της ΕΕ για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, σύμφωνα με τους κανόνες του ΠΟΕ· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει τη βελτίωση του συντονισμού μεταξύ όλων των δημόσιων και ιδιωτικών ενδιαφερόμενων μερών, προκειμένου να επιτευχθούν οι εν λόγω στόχοι· θεωρεί ότι η ΕΕ θα πρέπει να επικυρώσει εκ νέου την εντολή της Επιτροπής για την Παγκόσμια Επισιτιστική Ασφάλεια ως διεθνούς πλατφόρμας πολιτικής για την επισιτιστική ασφάλεια και τη διατροφή· |
|
134. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη φιλοδοξία της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» να διασφαλίσει εκτελεστά κεφάλαια για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη σε όλες τις εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ, με στόχο να διασφαλιστεί ότι οι μεγαλύτερες κανονιστικές φιλοδοξίες που προτείνονται συνάδουν με την εμπορική πολιτική της ΕΕ και εκπληρώνονται από τις χώρες εκτός ΕΕ που έχουν υπογράψει εμπορικές συμφωνίες με την ΕΕ· τονίζει τη σημασία που έχει η ενίσχυση της εκτελεστότητας των κεφαλαίων για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη στις εμπορικές συμφωνίες μέσω, μεταξύ άλλων, ως έσχατης λύσης, μηχανισμών επίλυσης διαφορών βασιζόμενων σε κυρώσεις, προκειμένου να προωθηθεί μια συνολική προσέγγιση όσον αφορά το κλίμα και τη βιοποικιλότητα, να προωθηθεί μια πιο βιώσιμη παραγωγή αγροδιατροφικών προϊόντων, να δοθεί τέλος στην αποψίλωση των δασών σε παγκόσμια κλίμακα και να βελτιωθούν τα εργασιακά πρότυπα, σύμφωνα με τις οκτώ θεμελιώδεις συμβάσεις της ΔΟΕ· προτείνει τα κεφάλαια για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη να λαμβάνουν επίσης υπόψη ισοδύναμα πρότυπα παραγωγής, όπως η καλή μεταχείριση των ζώων, η ιχνηλασιμότητα, η μικροβιακή αντοχή και η χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων, τα οποία θα πρέπει να πιστοποιούνται συστηματικά από ανεξάρτητους φορείς ελέγχου και πιστοποίησης σε όλα τα στάδια παραγωγής και διανομής, καθώς και χάρτες πορείας με ορόσημα που υποβάλλονται σε εκ των υστέρων αξιολογήσεις· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει στήριξη σε αναπτυσσόμενες χώρες με στόχο την προώθηση της επισιτιστικής ασφάλειας και την παροχή βοήθειας σχετικά με την ευθυγράμμιση με τα ευρωπαϊκά πρότυπα για βιώσιμα αγροδιατροφικά συστήματα· αναμένει από τον επικεφαλής της Επιτροπής για την εφαρμογή των εμπορικών συμφωνιών να ασκήσει πλήρως τον ρόλο του όσον αφορά τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των εν λόγω συμφωνιών αντιμετωπίζοντας τις στρεβλώσεις της αγοράς, ενισχύοντας την επιβολή των κεφαλαίων για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη και συμμετέχοντας σε εποικοδομητικό διάλογο με τις κυβερνήσεις και τα ενδιαφερόμενα μέρη· |
|
135. |
καλεί την ΕΕ να βοηθήσει τις αναπτυσσόμενες χώρες να θεσπίσουν κατάλληλη εθνική νομοθεσία για την προστασία των απειλούμενων γενετικών πόρων για τη διατροφή και τη γεωργία, διασφαλίζοντας τη συνεχή χρήση και διαχείρισή τους από τις τοπικές κοινότητες, τους αυτόχθονες πληθυσμούς, τους άνδρες και τις γυναίκες, και διασφαλίζοντας τον δίκαιο και ισότιμο καταμερισμό των οφελών από τη χρήση τους· |
|
136. |
λαμβάνει υπό σημείωση τη μελέτη της Επιτροπής σχετικά με τις σωρευτικές οικονομικές επιπτώσεις των εμπορικών συμφωνιών της ΕΕ στη γεωργία, που δείχνει ότι τόσο σε ένα συντηρητικό όσο και σε ένα φιλόδοξο σενάριο το αναμενόμενο αποτέλεσμα των εμπορικών συμφωνιών είναι η δημιουργία ενός θετικού συνολικού εμπορικού ισοζυγίου για το εμπόριο αγροδιατροφικών προϊόντων της ΕΕ και η αύξηση της αξίας μέχρι το 2030, κάτι που αποδεικνύει συνεπώς ότι οι εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ έχουν θετικό αντίκτυπο στον γεωργικό τομέα της ΕΕ· |
|
137. |
τονίζει ότι η συμφωνία ΕΕ-Mercosur δεν μπορεί να επικυρωθεί ως έχει, δεδομένου ότι, μεταξύ άλλων, δεν διασφαλίζει την προστασία της βιοποικιλότητας, ιδίως στον Αμαζόνιο, και δεν περιέχει εγγυήσεις όσον αφορά τα γεωργικά πρότυπα· |
|
138. |
σημειώνει ότι τα κεφάλαια για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη δεν εξετάζουν τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις των εμπορικών συμφωνιών στην αλλαγή της χρήσης της γης, στην αποψίλωση ή στην κλιματική αλλαγή· θεωρεί ότι τα ευρωπαϊκά και διεθνή περιβαλλοντικά και κοινωνικά πρότυπα και τα πρότυπα για την ασφάλεια και για την καλή μεταχείριση των ζώων θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όλα τα κεφάλαια των εμπορικών συμφωνιών, προκειμένου να προλαμβάνεται η υπονόμευσή τους από άλλες εμπορικές διατάξεις· |
|
139. |
υπενθυμίζει ότι οι εμπορικές συμφωνίες θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη συμμετέχουν ενεργά στην προαγωγή των αρχών της βιώσιμης ανάπτυξης και ότι τα διεθνή πρότυπα συνάδουν με τις φιλοδοξίες της ΕΕ σχετικά με το περιβάλλον και το κλίμα· θεωρεί, επιπλέον, ότι οι συμφωνίες αυτές θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τον δεσμευτικό χαρακτήρα της συμμόρφωσης με τη Συμφωνία του Παρισιού, προκειμένου να διασφαλιστεί η παγκόσμια μετάβαση σε βιώσιμα συστήματα τροφίμων· |
|
140. |
υπενθυμίζει ότι η γεωργία και η αλιεία είναι τομείς ζωτικής σημασίας για την ανάπτυξη βιώσιμων οικονομικών δραστηριοτήτων στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και τονίζει τη συμβολή και την προστιθέμενη αξία αυτών των τομέων, οι οποίοι συνεισφέρουν στη διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας και καλύπτουν τη ζήτηση του πληθυσμού για επαρκή, ασφαλή και υψηλής ποιότητας προϊόντα· ζητεί οι διαρθρωτικοί αγρονομικοί και εμπορικοί περιορισμοί για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης να λαμβάνονται συστηματικά υπόψη κατά την υλοποίηση της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» αλλά και στις επακόλουθες νομοθετικές προτάσεις, προκειμένου να παρέχεται η δυνατότητα στις εν λόγω περιοχές να συμμετέχουν ισότιμα στον ανταγωνισμό και να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα βιώσιμων εναλλακτικών λύσεων για τους αγροδιατροφικούς τομείς εάν περιοριστούν τα μέσα παραγωγής και οι εμπορικές ροές τους· |
|
141. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την προτεινόμενη νέα πρωτοβουλία σχετικά με το κλίμα και το εμπόριο στο πλαίσιο του ΠΟΕ· υπογραμμίζει τη σημασία της χρήσης του πλαισίου αυτού για την ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου και βιώσιμου συστήματος αγροδιατροφικών προϊόντων που θα βασίζεται σε κοινά και φιλόδοξα πρότυπα παραγωγής· ζητεί από την Επιτροπή να δραστηριοποιηθεί προορατικά στο πλαίσιο του ΠΟΕ προκειμένου να καταστεί δυνατή η οικολογική μετάβαση, να διασφαλιστεί ότι η εμπορική πολιτική συνάδει με τους ΣΒΑ, να συνεχιστούν οι διαπραγματεύσεις για διαφανή αποθέματα επισιτιστικής ασφάλειας και, ειδικότερα, να αποτραπούν καταστάσεις στις οποίες τα αγροδιατροφικά προϊόντα καθίστανται μεταβλητές προσαρμογής ή παράπλευρα θύματα εμπορικών συγκρούσεων, συνεχίζοντας παράλληλα να αναπτύσσει μια φιλόδοξη, συμβατή με τον ΠΟΕ και βιώσιμη εμπορική πολιτική· |
|
142. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τις αναφορές στις σχετικές διαδικασίες του ΟΗΕ στο πλαίσιο της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο»· τονίζει ότι η ΕΕ πρέπει να στηρίξει την Επιτροπή για την Παγκόσμια Επισιτιστική Ασφάλεια και τον μηχανισμό της κοινωνίας των πολιτών ως την κύρια πολυμερή πλατφόρμα πολιτικής για τα συστήματα τροφίμων· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την παγκόσμια μετάβαση προς βιώσιμα συστήματα τροφίμων και την επισιτιστική ασφάλεια σε όλα τα σχετικά διεθνή φόρουμ, συμπεριλαμβανομένης της συνόδου κορυφής του ΟΗΕ του 2021 για τα συστήματα τροφίμων· |
|
143. |
τονίζει τη σημασία που έχει η ανταλλαγή σύγχρονων τεχνολογιών και εμπειρογνωμοσύνης με τις αναπτυσσόμενες χώρες και η κατάρτιση των τοπικών και ευρωπαίων γεωργών προκειμένου να βοηθηθούν στην εφαρμογή καινοτόμων γεωργικών πρακτικών, δεδομένου ότι ο γεωργικός τομέας είναι ζωτικής σημασίας για την επισιτιστική ασφάλεια και την απασχόληση στις περιοχές αυτές· |
o
o o
|
144. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
(1) ΕΕ L 231 της 6.9.2019, σ. 1.
(2) ΕΕ L 4 της 7.1.2019, σ. 43.
(3) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(4) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 71.
(5) ΕΕ L 324 της 10.12.2009, σ. 1.
(6) ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1.
(7) ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1.
(8) ΕΕ L 372 της 27.12.2006, σ. 19.
(9) ΕΕ L 375 της 31.12.1991, σ. 1.
(10) ΕΕ L 221 της 8.8.1998, σ. 23.
(11) ΕΕ L 203 της 3.8.1999, σ. 53.
(12) ΕΕ L 182 της 12.7.2007, σ. 19.
(13) ΕΕ L 47 της 18.2.2009, σ. 5.
(14) ΕΕ L 10 της 15.1.2009, σ. 7.
(15) ΕΕ L 3 της 5.1.2005, σ. 1.
(16) ΕΕ L 303 της 18.11.2009, σ. 1.
(17) ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.
(18) ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 33.
(19) ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 82.
(20) ΕΕ C 255 της 29.6.2021, σ. 29.
(21) ΕΕ C 202 της 28.5.2021, σ. 49.
(22) ΕΕ C 232 της 16.6.2021, σ. 28.
(23) ΕΕ C 23 της 21.1.2021, σ. 23.
(24) ΕΕ C 433 της 23.12.2019, σ. 153.
(25) ΕΕ C 390 της 18.11.2019, σ. 10.
(26) ΕΕ C 307 της 30.8.2018, σ. 25.
(27) ΕΕ C 298 της 23.8.2018, σ. 14.
(28) ΕΕ C 458 της 19.12.2018, σ. 34.
(29) ΕΕ C 86 της 6.3.2018, σ. 51.
(30) ΕΕ C 316 της 22.9.2017, σ. 278.
(31) ΕΕ C 310 της 25.8.2016, σ. 15.
(32) ΕΕ C 76 της 28.2.2018, σ. 49.
(33) IPBES, 2019 Global Assessment Report on Biodiversity and Ecosystem Services.
(34) https://www.oecd.org/environment/resources/biodiversity/Executive-Summary-and-Synthesis-Biodiversity-Finance-and-the-Economic-and-Business-Case-for-Action.pdf
(35) FAO, State of the World’s Forests 2016. Forests and agriculture: land-use challenges and opportunities, Rome, 2016. https://www.fao.org/3/i5588e/i5588e.pdf
(36) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Οι επιπτώσεις της ενωσιακής κατανάλωσης στην αποψίλωση των δασών: Διεξοδική ανάλυση του αντικτύπου της ενωσιακής κατανάλωσης στην αποψίλωση των δασών. Τελική έκθεση, μελέτη που χρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και διενεργήθηκε από τους φορείς: VITO, the International Institute for Applied Systems Analysis, HIVA — Onderzoeksinstituut voor Arbeid en Samenleving, και International Union for the Conservation of Nature NL, 2013.
(37) Lechenet, M., Dessaint, F., Py, G. et al. Reducing pesticide use while preserving crop productivity and profitability on arable farms, Nature Plants 3, 17008, 2017.
(38) https://www.publiceye.ch/en/topics/pesticides/banned-in-europe
(39) Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, Έκθεση του 2019 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων στα τρόφιμα, EFSA Journal, 2019. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6491
(40) Eurostat, Overweight and obesity — BMI statistics (Υπερβολικό βάρος και παχυσαρκία — στατιστικές ΔΜΣ).
(41) Eurostat, The European Health Interview Survey, Wave 2, (Ευρωπαϊκή έρευνα υγείας με συνεντεύξεις, Δεύτερος γύρος), 2013.
(42) https://knowledge4policy.ec.europa.eu/health-promotion-knowledge-gateway/eu-burden-non-communicable-diseases-key-risk-factors_en
(43) Muncke, J. et al., «Impacts of food contact chemicals on human health: a consensus statement»Environmental Health, 19.
(44) Keesing, F. et al., «Impacts of biodiversity on the emergence and transmission of infectious diseases», Nature 468, σ. 647-652, 2010.
(45) EU-Fusions, Estimates of European food waste levels, τελική έκθεση, 2016.
(46) FAO, Food wastage footprint & climate change.
(47) EU-Fusions, Estimates of European food waste levels, τελική έκθεση, 2016.
(48) ICF, Market study on date marking and other information provided on food labels and food waste prevention, τελική έκθεση για την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, 2018.
(49) EMA: Sales of veterinary antimicrobial agents in 30 European countries. Trends from 2010 to 2016. Όγδοη έκθεση ESVAC (https://www.ema.europa.eu/en).
(50) Δεύτερη κοινή έκθεση ECDC/EFSA/EMA σχετικά με την ολοκληρωμένη ανάλυση της κατανάλωσης αντιμικροβιακών ουσιών και της εμφάνισης μικροβιακής αντοχής σε βακτήρια από ανθρώπους και ζώα παραγωγής τροφίμων, 2017.
(51) ECA, Addressing antimicrobial resistance: progress in the animal sector, but this health threat remains a challenge for the EU, 2019.
(52) EEA, Data viewer on greenhouse gas emissions and removals, sent by countries to UNFCCC and the EU Greenhouse Gas Monitoring Mechanism, βλ. επίσης IEEP 2019, Net-Zero Agriculture in 2050: How to get there (https://ieep.eu/publications/net-zero-agriculture-in-2050-how-to-get-there).
(53) EEA greenhouse gas — data viewer — Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος (europa.eu)
(54) Έκθεση αριθ. 1/2020 του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος
(55) Απαντήσεις της κ. Κυριακίδου στη γραπτή ερώτηση E-000689/2021.
(56) Institute for European Environmental Policy (IEEP) and Ecologic Institute, Think2030 policy paper, European food and agriculture in a new paradigm: Can global challenges like climate change be addressed through a farm to fork approach?, 2021. https://think2030.eu/wp-content/uploads/2021/02/European-food-and-agriculture-in-a-new-paradigm-WEB.pdf
(57) Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Ιανουαρίου 2019 σχετικά με την ενωσιακή διαδικασία έγκρισης φυτοφαρμάκων (ΕΕ C 411 της 27.11.2020, σ. 48).
(58) Οδηγία (ΕΕ) 2019/782 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/128/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση εναρμονισμένων δεικτών κινδύνου (ΕΕ L 127 της 16.5.2019, σ. 4).
(59) Οδηγία 2004/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που συνδέονται με την έκθεση σε καρκινογόνους ή μεταλλαξιογόνους παράγοντες κατά την εργασία (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 50).
(60) Οδηγία 98/24/ΕΚ του Συμβουλίου, της 7ης Απριλίου 1998, για την προστασία της υγείας και ασφαλείας των εργαζομένων κατά την εργασία από κινδύνους οφειλομένους σε χημικούς παράγοντες (ΕΕ L 131 της 5.5.1998, σ. 11).
(61) ΕΕ C 202 της 28.5.2021, σ. 49.
(62) Σύμφωνα με τη δέσμευση που αναλήφθηκε στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας της ΕΕ για τους επικονιαστές (COM(2018)0395), δράση 5C https://ec.europa.eu/environment/nature/conservation/species/pollinators/documents/EU_pollinators_initiative.pdf
(63) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/6 (ΕΕ L 4 της 7.1.2019, σ. 43).
(64) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/4 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με την παρασκευή, τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση φαρμακούχων ζωοτροφών, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 183/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση της οδηγίας 90/167/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 4 της 7.1.2019, σ. 1).
(65) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29).
(66) Οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7).
(67) ΕΕ L 3 της 5.1.2005, σ. 1.
(68) Έκθεση του εργαστηρίου της IPBES σχετικά με την βιοποικιλότητα και τις πανδημίες· EPRS, The link between biodiversity loss and the increasing spread of zoonotic diseases· Έκθεση της ΕΒΖ, The connection between animal agriculture, viral zoonoses, and global pandemics· Dhingra SM, Artois J, Dellicour S, et al. 2018. «Geographical and historical patterns in the emergences of novel highly pathogenic avian influenza (HPAI) H5 and H7 viruses in poultry», Frontiers in Veterinary Science 5:84. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5996087/· Jones BA, Grace D, Kock R, et al. 2013. «Zoonosis emergence linked to agricultural intensification and environmental change», Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 110(21):8399-404. www.pnas.org/content/110/21/8399.
(69) Eurostat, 2018.
(70) Οδηγία (ΕΕ) 2017/159 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2016, για την υλοποίηση της συμφωνίας για την εφαρμογή της σύμβασης της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας του 2007 σχετικά με την εργασία στον τομέα της αλιείας που συνάφθηκε στις 21 Μαΐου 2012 μεταξύ της Γενικής Συνομοσπονδίας Γεωργικών Συνεταιρισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COGECA), της Ευρωπαϊκής Ομοσπονδίας των Ενώσεων Εργαζομένων στις Μεταφορές (ETF) και της Ένωσης Εθνικών Οργανώσεων Επιχειρήσεων Αλιείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Europêche) (ΕΕ L 25 της 31.1.2017, σ. 12).
(71) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1).
(72) ΕΕ L 404 της 30.12.2006, σ. 9.
(73) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές (ΕΕ L 304 της 22.11.2011, σ. 18).
(74) Supporting the mid-term evaluation of the EU action plan on childhood obesity, The childhood obesity study. Κοινοπραξία EPHORT: Jolanda Boer, Jeanine Driesenaar, Anneke Blokstra, Francy Vennemann, Nikolai Pushkarev, Johan Hansen.
(75) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για τους επίσημους ελέγχους και τις άλλες επίσημες δραστηριότητες που διενεργούνται με σκοπό την εξασφάλιση της εφαρμογής της νομοθεσίας για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές και των κανόνων για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, την υγεία των φυτών και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (ΕΕ L 95 της 7.4.2017, σ. 1).
(76) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1).
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/33 |
P9_TA(2021)0426
Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ το 2021
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την απασχόληση και τις κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ το 2021 (2021/2062(INI))
(2022/C 184/02)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2021, με τίτλο «Συντονισμός των οικονομικών πολιτικών το 2021: αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19, στήριξη της ανάκαμψης και εκσυγχρονισμός της οικονομίας μας» (COM(2021)0500), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του 2020 σχετικά με την εαρινή δέσμη μέτρων του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου 2021: γενική έκθεση δυνάμει του άρθρου 126 παράγραφος 3 (COM(2021)0529), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις εαρινές οικονομικές προβλέψεις 2021, που δημοσίευσε η Επιτροπή στις 12 Μαΐου 2021 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις οικονομικές προοπτικές του ΟΟΣΑ, τόμος 2021, τεύχος 1: προκαταρκτική έκδοση (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινωνική δέσμευση του Πόρτο, την οποία υπέγραψαν η πορτογαλική Προεδρία του Συμβουλίου, ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου και εκπρόσωποι των κοινωνικών εταίρων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Πόρτο της 8ης Μαΐου 2021, που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Ιουνίου 2021 σχετικά με τις απόψεις του Κοινοβουλίου όσον αφορά την εν εξελίξει αξιολόγηση από την Επιτροπή και το Συμβούλιο των εθνικών σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με την ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2021 (COM(2020)0575), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή έκθεση της Επιτροπής για την απασχόληση 2021, όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 9 Μαρτίου 2021 (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2017 σχετικά με έναν Ευρωπαϊκό Πυλώνα Κοινωνικών Δικαιωμάτων (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Πυλώνα Κοινωνικών Δικαιωμάτων, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2020, με τίτλο «Μια ισχυρή κοινωνική Ευρώπη για δίκαιες μεταβάσεις» (COM(2020)0014), |
|
— |
έχοντας υπόψη το θεματολόγιο 2030 των Ηνωμένων Εθνών για τη βιώσιμη ανάπτυξη, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2020, με τίτλο «Η ώρα της Ευρώπης: ανασύνταξη και προετοιμασία για την επόμενη γενιά» (COM(2020)0456), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2021, για τη θέσπιση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (8) (κανονισμός RRF), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση που ανατέθηκε από την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Εφαρμογή των αρχών της σύμπραξης και της πολυεπίπεδης διακυβέρνησης στον προγραμματισμό της πολιτικής για τη συνοχή για το διάστημα 2021-2027» (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια διάσκεψη για το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής που πραγματοποιήθηκε στις 31 Μαΐου 2021 (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής του Φεβρουαρίου 2021 με τίτλο «Συμμετοχή της οργανωμένης κοινωνίας των πολιτών στα εθνικά σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας — Τι αποδίδει και τι όχι;» (11), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των Ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων του 2016 με τίτλο «Μια νέα αρχή για τον κοινωνικό διάλογο», |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μελέτη του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound), της 23ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «COVID-19: Επιπτώσεις για την απασχόληση και τον εργασιακό βίο» (12), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μελέτη του Eurofound, του Απριλίου 2021, με τίτλο «Διαβίωση, εργασία και COVID-19· μείωση της ψυχικής υγείας και εμπιστοσύνης σε ολόκληρη την ΕΕ» (13), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση 10/2021 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό της ΕΕ: καιρός τα λόγια να γίνουν πράξη» (14), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του 2021 για τη μακροχρόνια φροντίδα που συνέταξαν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η Επιτροπή Κοινωνικής Προστασίας (15), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 9/2018 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα στην ΕΕ: Πολλαπλές αδυναμίες και περιορισμένα οφέλη» (16), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του ειδικού εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για την ακραία φτώχεια και τα ανθρώπινα δικαιώματα, Olivier De Schutter, μετά την επίσκεψή του στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα από τις 25 Νοεμβρίου 2020 έως τις 29 Ιανουαρίου 2021 (17), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A9-0274/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση της νόσου COVID-19 είχε και πιθανότατα θα εξακολουθήσει να έχει σημαντικό αλλά δυσανάλογο αντίκτυπο σε διάφορα κράτη μέλη, κοινωνικές ομάδες, τομείς και περιφέρειες, και οδηγεί σε αύξηση των επιπέδων φτώχειας σε ολόκληρη την ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πλέον ευάλωτοι έχουν πληγεί περισσότερο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση είχε καταστροφικές συνέπειες σε διάφορες ευάλωτες ομάδες και έχει αποτελέσει άνευ προηγουμένου πρόκληση για το εργατικό δυναμικό που παρέχει φροντίδα σε ηλικιωμένα άτομα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες, σε σύγκριση με τους άνδρες, καθώς και οι νέοι, οι εργαζόμενοι χαμηλής ειδίκευσης, οι μετανάστες, τα άτομα με αναπηρία, τα άτομα που προέρχονται από μειονεκτούντα περιβάλλοντα, τα άτομα με συμβάσεις ορισμένου χρόνου ή με άλλες άτυπες μορφές απασχόλησης, αλλά και οι αυτοαπασχολούμενοι, έχουν πληγεί δυσανάλογα· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάποιες εταιρείες έχουν πληγεί σοβαρά, ιδίως οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) και οι πολύ μικρές επιχειρήσεις· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές οικονομικές προβλέψεις της Επιτροπής — Άνοιξη 2021 (18), η οικονομία της ΕΕ θα διευρυνθεί κατά 4,2 % το 2021 και κατά 4,4 % το 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό ανεργίας στην ΕΕ προβλέπεται να ανέλθει στο 7,6 % το 2021 και στο 7 % το 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτά τα ποσοστά παραμένουν υψηλότερα από τα επίπεδα προ κρίσης· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία του κορωνοϊού αποτέλεσε κραδασμό ιστορικών διαστάσεων για τις οικονομίες της Ευρώπης, με συρρίκνωση της οικονομίας κατά 6,1 % το 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιχειρήσεις και οι καταναλωτές προσαρμόστηκαν ώστε να αντιμετωπίσουν καλύτερα τα μέτρα περιορισμού, όμως κάποιοι τομείς — όπως ο τουρισμός και οι υπηρεσίες που παρέχονται αυτοπροσώπως — εξακολουθούν να πλήττονται· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω ηλικίας και η άρση των εμποδίων ώστε οι ηλικιωμένοι πολίτες να εργάζονται εθελοντικά μετά την κανονική ηλικία συνταξιοδότησης είναι σημαντικές για την ενεργό γήρανση και για περισσότερη αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των ανισοτήτων εντός των ευρωπαϊκών κοινωνιών κατά τη διάρκεια της κρίσης COVID-19 έχει επιταχύνει επικίνδυνες κοινωνικές τάσεις, οι οποίες μπορούν να δημιουργήσουν κλίμα διχασμού, άγχους και απογοήτευσης που έχει ως αποτέλεσμα να υποφέρουν από μειωμένα επίπεδα ευημερίας όλα τα μέλη της κοινωνίας, και όχι μόνο οι άποροι· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση των ανισοτήτων αποτελεί απαραίτητο προαπαιτούμενο για την επίτευξη βιωσιμότητας και ευημερίας για όλους, λόγω των αρνητικών συνεπειών στη εν γένει επίδοση των κοινωνιών σε όλους τους βασικούς δείκτες ευημερίας, όπως η ψυχική και σωματική υγεία και η εμπιστοσύνη στους δημοκρατικούς θεσμούς, καθώς και στην κοινωνική ειρήνη και ασφάλεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συστήματα κοινωνικής προστασίας υφίστανται έντονη πίεση, προκειμένου να μετριάσουν τις κοινωνικές επιπτώσεις της κρίσης και να εξασφαλίσουν για όλους αξιοπρεπείς συνθήκες διαβίωσης και πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες, όπως η υγεία, η εκπαίδευση και η στέγαση· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην κοινωνική σύνοδο κορυφής του Πόρτο στις 7 και 8 Μαΐου 2021, οι ηγέτες της ΕΕ αναγνώρισαν τον Ευρωπαϊκό Πυλώνα Κοινωνικών Δικαιωμάτων ως θεμελιώδες στοιχείο της ανάκαμψης και υπογράμμισαν, στη δήλωση του Πόρτο, την αποφασιστικότητά τους να συνεχίσουν να εμβαθύνουν την εφαρμογή του σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέοι έχουν βιώσει τη μεγαλύτερη μείωση της απασχόλησης (19), καθώς και την απώλεια ευκαιριών λόγω έλλειψης δυνατοτήτων κατάρτισης ή πρακτικής άσκησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη, οι εργαζόμενοι σε επισφαλή απασχόληση είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένοι στην απώλεια θέσεων εργασίας λόγω της πανδημίας και έχουν πληγεί από την έλλειψη κοινωνικής προστασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται περισσότερες επενδύσεις σε οικονομικά προσιτή, προσβάσιμη, χωρίς αποκλεισμούς και υψηλής ποιότητας επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση (ΕΕΚ), ώστε όλοι να έχουν τις κατάλληλες ικανότητες και προσόντα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που απαιτούνται για την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια από τις βασικές προτεραιότητες είναι να αποφευχθεί άλλη μια «χαμένη γενιά» νέων ανθρώπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτικές που διευρύνουν τις ανισότητες μεταξύ των γενεών επηρεάζουν τη βιωσιμότητα του συστήματος προνοίας μας, καθώς και τις δημοκρατίες μας· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση της αγοράς εργασίας αποτελεί ευκαιρία της οποίας θα πρέπει να αξιοποιήσουμε τα οφέλη, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα ότι η τηλεργασία και η ευελιξία όσον αφορά τον χρόνο εργασίας δεν οδηγούν στην παραβίαση των δικαιωμάτων των εργαζομένων· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας που μπορούν να ενεργοποιηθούν σε περίπτωση κρίσης και επιτρέπουν τη διαρθρωτική προσαρμογή των οικονομιών και των ανθρώπινων πόρων θα είναι ζωτικής σημασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισχυρή συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων θα απέτρεπε τον απροσδόκητο αποκλεισμό όσον αφορά την επιλεξιμότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εν λόγω συστήματα διατήρησης των θέσεων εργασίας συνέχισαν να αμβλύνουν τις εξελίξεις στην αγορά εργασίας, καλύπτοντας ένα εκτιμώμενο 5,6 % του εργατικού δυναμικού τον Φεβρουάριο του 2021, από περίπου 5 % τον Οκτώβριο του 2020, ως απάντηση στα τελευταία περιοριστικά μέτρα (20)· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία έχει καταδείξει σαφώς τη σημασία της ολοκληρωμένης φροντίδας, με επικέντρωση στην παροχή ποιοτικών υπηρεσιών καθ' όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής, και με ιδιαίτερη προσοχή στη φροντίδα των παιδιών, των ατόμων με αναπηρία, των ευάλωτων ατόμων και των ηλικιωμένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη διάρκεια των περιοριστικών μέτρων, οι γυναίκες ασκούσαν το μεγαλύτερο μέρος της μη αμειβόμενης εργασίας, παρά το γεγονός ότι οι άνδρες μοιράζονταν τις οικιακές εργασίες περισσότερο από πριν (21) (οι γυναίκες αφιέρωσαν 18,4 ώρες την εβδομάδα για το μαγείρεμα και το νοικοκυριό, έναντι 12,1 ωρών για τους άνδρες, ενώ πριν από την πανδημία, οι γυναίκες αφιέρωναν 15,8 ώρες και οι άνδρες 6,8 ώρες σε αυτά τα καθήκοντα)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ελλείψεις προσωπικού στους τομείς της υγείας και της περίθαλψης, τις οποίες αντιμετώπιζαν ήδη ορισμένα κράτη μέλη πριν από την πανδημία (22), και οι οποίες προκλήθηκαν λόγω της έλλειψης επενδύσεων και/ή της έλλειψης πρόβλεψης της δημογραφικής αλλαγής, ενδέχεται να έχουν επιδεινωθεί από την κρίση, λόγω και της τεράστιας πίεσης της εργασίας και του ψυχικού άγχους που προκάλεσε η πανδημία (23)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κοινωνικοί εταίροι των υγειονομικών και κοινωνικών υπηρεσιών ζητούν μια σειρά βελτιώσεων όσον αφορά την παροχή υγειονομικής περίθαλψης και κοινωνικής φροντίδας, ώστε να διασφαλιστούν η ανθεκτικότητα και η ετοιμότητα (24)· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο (ΕΕΣ) έχει επισημάνει ότι ο κύκλος του προϋπολογισμού της ΕΕ δεν έλαβε αρκούντως υπόψη την ισότητα των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΕΣ συνέστησε στην Επιτροπή να αξιολογήσει και να υποβάλει έκθεση για το κατά πόσον τα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας των κρατών μελών ασχολούνται με την ισότητα των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το μέσο ανάκαμψης «Next Generation EU» ασχολείται με την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση, οι οποίες επηρεάζουν κυρίως ανδροκρατούμενους τομείς και επαγγέλματα· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, όσον αφορά την κοινωνική διάσταση του ΜΑΑ, ο κανονισμός ΜΑΑ θεσπίζει τον γενικό στόχο της προώθησης της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής της Ένωσης, με τη βελτίωση της ανθεκτικότητας, της ετοιμότητας σε περίπτωση κρίσης, της ικανότητας προσαρμογής και του δυναμικού ανάπτυξης των κρατών μελών, με τον μετριασμό των κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεων της κρίσης, με τη συμβολή στην εφαρμογή του ΕΠΚΔ και στην ανοδική κοινωνική σύγκλιση, με την αποκατάσταση και την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης και με την προαγωγή της δημιουργίας θέσεων απασχόλησης υψηλής ποιότητας· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι συνεχίζονται παγκόσμιες προκλήσεις όπως η ψηφιοποίηση και η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, ανεξάρτητα από την κρίση COVID-19, και απαιτούν μια δίκαιη μετάβαση, ώστε να μην μείνει κανένας στο περιθώριο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή, η υπερθέρμανση του πλανήτη και η απώλεια βιοποικιλότητας επιταχύνονται εκθετικά, σύμφωνα με την τελευταία έκθεση της Διακυβερνητικής Επιτροπής για την Κλιματική Αλλαγή (IPCC)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιπτώσεις της κατάρρευσης του κλίματος και των ακραίων καιρικών φαινομένων γίνονται αισθητές πιο έντονα και πιο συχνά από πριν από τους Ευρωπαίους πολίτες και εργαζομένους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στόχοι απεξάρτησης από τον άνθρακα για το 2030 αυξήθηκαν, ώστε να επιτευχθεί ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα έως το 2050· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αυξημένες προσπάθειες μετριασμού και προσαρμογής απαιτούν τον βαθύ μετασχηματισμό των ευρωπαϊκών και των εθνικών οικονομιών και αγορών εργασίας· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ειδικός στόχος του ΜΑΑ είναι η παροχή χρηματοδοτικής στήριξης στα κράτη μέλη με σκοπό την επίτευξη των οροσήμων και των στόχων των μεταρρυθμίσεων και των επενδύσεων, όπως καθορίζονται στα εθνικά τους σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (NRRP)· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό σημαίνει ότι οποιεσδήποτε δράσεις που καθορίζονται στα σχέδια (συμπεριλαμβανομένων των ψηφιακών και πράσινων επενδύσεων) και στις συμφωνημένες μεταρρυθμίσεις πρέπει να συμβάλλουν στις αρχές του ΕΠΚΔ, στη δημιουργία ποιοτικών θέσεων εργασίας και στην ανοδική κοινωνική σύγκλιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δράσεις που δεν συμβάλλουν στους κοινωνικούς αυτούς στόχους δεν συνάδουν με τις απαιτήσεις του κανονισμού ΜΑΑ· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του κανονισμού ΜΑΑ, τα εθνικά σχέδια πρέπει να συνάδουν με τις σχετικές ειδικές ανά χώρα προκλήσεις και προτεραιότητες που προσδιορίζονται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, καθώς και εκείνες που προσδιορίζονται στην πιο πρόσφατη σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την οικονομική πολιτική της ζώνης του ευρώ για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι κοινωνικά βιώσιμες είναι οι μεταρρυθμίσεις που βασίζονται στην αλληλεγγύη, την ένταξη, την κοινωνική δικαιοσύνη, τη δίκαιη κατανομή του πλούτου, την ισότητα των φύλων, το υψηλής ποιότητας σύστημα δημόσιας εκπαίδευσης για όλους, την ποιοτική απασχόληση και τη βιώσιμη ανάπτυξη, — ένα μοντέλο που εξασφαλίζει ισότητα και κοινωνική προστασία, ενδυναμώνει τις ομάδες ευάλωτων ατόμων, ενισχύει τη συμμετοχή και την ιδιότητα του πολίτη, και βελτιώνει τις συνθήκες διαβίωσης για όλους· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση της νόσου COVID-19 έχει επιταχύνει την ψηφιακή μετάβαση των ευρωπαϊκών και των εθνικών οικονομιών και την ανάπτυξη νέων μεθόδων εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση, η ρομποτοποίηση, ο αυτοματισμός και η τεχνητή νοημοσύνη πρέπει να ωφελούν τους εργαζομένους και την κοινωνία βελτιώνοντας τις συνθήκες εργασίας και την ποιότητα ζωής, διασφαλίζοντας μια καλή ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής, δημιουργώντας καλύτερες ευκαιρίες απασχόλησης και συμβάλλοντας στην κοινωνικοοικονομική σύγκλιση· |
|
1. |
υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τις Συνθήκες, η Ένωση εργάζεται για την αειφόρο ανάπτυξη της Ευρώπης, με γνώμονα την ισόρροπη οικονομική ανάπτυξη και τη σταθερότητα των τιμών, μια υψηλής ανταγωνιστικότητας κοινωνική οικονομία της αγοράς, που αποβλέπει στην πλήρη απασχόληση, σε υγιεινά και ασφαλή περιβάλλοντα και συνθήκες εργασίας και στην κοινωνική πρόοδο, ένα υψηλό επίπεδο προστασίας και βελτίωσης της ποιότητας του περιβάλλοντος, την προώθηση της επιστημονικής και τεχνολογικής προόδου, την καταπολέμηση της φτώχειας, και των ανισοτήτων, του κοινωνικού αποκλεισμού και των διακρίσεων και την προώθηση της ανοδικής κοινωνικής σύγκλισης, της κοινωνικής δικαιοσύνη και προστασίας, της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών, της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών και της προστασίας των δικαιωμάτων των παιδιών και των ατόμων με αναπηρία· επιμένει ότι οι στόχοι αυτοί πρέπει να αποτελούν τις πρωταρχικές προτεραιότητες της μακροπρόθεσμης στρατηγικής της ΕΕ για τη βιώσιμη ανάπτυξη, σύμφωνα με τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ) του ΟΗΕ, τον ΕΠΚΔ και την Πράσινη Συμφωνία, καθώς και να στηρίζουν τα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο ευθυγραμμίζεται με αυτούς τους στόχους και στρατηγικές, καθιστώντας έτσι το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο πραγματικά ολοκληρωμένο εργαλείο· |
|
2. |
καλεί τα κράτη μέλη να κάνουν πλήρη χρήση του δυναμικού που προσφέρουν η γενική ρήτρα διαφυγής, το νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και το μέσο Next Generation EU για τη στήριξη εταιρειών που βρίσκονται σε δυσχέρεια και στερούνται ρευστότητας, ιδίως βελτιώνοντας την πρόσβαση των ΜΜΕ σε χρηματοδότηση, διαφυλάσσοντας τις θέσεις εργασίας και τις συνθήκες εργασίας των ατόμων που εργάζονται στην ΕΕ και πλαισιώνοντας τις επιχειρήσεις και τους εργαζομένους στην πράσινη και τη ψηφιακή μετάβαση· |
|
3. |
επισημαίνει ότι η οικονομική πολιτική δεν μπορεί να αναλυθεί μόνον από καθαρά μακροοικονομική άποψη, εστιασμένη σε παραδοσιακούς δείκτες ανάπτυξης, χρέους, ελλείμματος και ποσοστού απασχόλησης, και ότι θα πρέπει να αντιμετωπίζει τα βαθύτερα αίτια των μακροπρόθεσμων οικονομικών και κοινωνικών ισορροπιών· τονίζει ότι το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο πρέπει να βασίζεται σε μια ολοκληρωμένη προσέγγιση που θα αποδίδει ίση σημασία στις οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές πολιτικές· πιστεύει ότι πρέπει επίσης να δοθεί εξέχων ρόλος στις πολιτικές για το κλίμα· ζητεί όπως το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο διασφαλίζει τον συντονισμό μεταξύ των κρατών μελών, μεριμνώντας ώστε να ακολουθούν την ίδια πορεία προς μια ουδέτερη από κλιματική άποψη και πιο ψηφιακή οικονομία που δεν αφήνει κανέναν στο περιθώριο, και προωθώντας τις διαρθρωτικές αλλαγές για την κοινωνική πρόοδο, τη βιώσιμη ανάπτυξη και την ευημερία· τονίζει ότι είναι σημαντικό να λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα των οικονομικών πολιτικών, προκειμένου να προλαμβάνονται οι αρνητικές κοινωνικές συνέπειες, καθώς και οι αρνητικές επιπτώσεις για την κοινωνική συνοχή, συμπεριλαμβανομένων πολλών ευάλωτων ομάδων, και, συνεπώς, για τις δημοκρατίες μας και το ευρωπαϊκό εγχείρημα· |
|
4. |
χαιρετίζει τη δέσμευση των ηγετών της ΕΕ στην εφαρμογή του ΕΠΚΔ και στους τρεις νέους πρωταρχικούς στόχους της ΕΕ, που πρέπει να επιτευχθούν έως το 2030· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την έγκαιρη και αυστηρή εφαρμογή του σχεδίου δράσης του ΕΠΚΔ, με συγκεκριμένα βήματα και επιτεύγματα, και να διασφαλίσει ότι κάθε πρόταση επιτυγχάνει τον στόχο της· ζητεί να καλύπτουν οι δείκτες τους κοινωνικούς κινδύνους που απορρέουν από τις επιπτώσεις που έχει η πανδημία στην οικονομία, την απασχόληση και την υγεία και τις οποίες ενδέχεται να έχουν ο πράσινος και ο ψηφιακός μετασχηματισμός στα άτομα και τους εργαζομένους· επισημαίνει ότι η παρακολούθηση των ΣΒΑ και ο νέος κοινωνικός πίνακας αποτελεσμάτων παρέχουν πιο ολοκληρωμένη παρακολούθηση αυτών των κινδύνων, αλλά χωρίς να παρέχουν σαφείς στόχους για τη μέτρηση των επιπτώσεων της ενωσιακής δράσης· στηρίζει μια φιλόδοξη ατζέντα ισχυρής, βιώσιμης οικονομικής και κοινωνικής ανάκαμψης και εκσυγχρονισμού χωρίς αποκλεισμούς που συμβαδίζει με την ενδυνάμωση του ευρωπαϊκού κοινωνικού προτύπου, ώστε όλοι να μπορούν να επωφεληθούν από την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση και να ζουν με αξιοπρέπεια· καλεί τα κράτη μέλη να θέσουν φιλόδοξους εθνικούς στόχους οι οποίοι, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την αφετηριακή θέση κάθε χώρας, θα συμβάλουν επαρκώς στην επίτευξη των ευρωπαϊκών στόχων· |
|
5. |
καλεί την Επιτροπή να αντλήσει διδάγματα από την κρίση αυτή και να εργαστεί για την εφαρμογή μιας βελτιωμένης αρχιτεκτονικής βιώσιμης διακυβέρνησης στην ΕΕ, που θα βασίζεται στην αλληλεγγύη, την κοινωνική δικαιοσύνη και ενσωμάτωση, τη δίκαιη κατανομή του πλούτου, την ισότητα των φύλων, τις δημόσιες υπηρεσίες υψηλής ποιότητας, συμπεριλαμβανομένου ενός δημόσιου, καθολικού και ποιοτικού εκπαιδευτικού συστήματος, την ποιοτική απασχόληση και τη βιώσιμη ανάπτυξη· καλεί την Επιτροπή, πριν λάβει την απόφαση να απενεργοποιήσει τη γενική ρήτρα διαφυγής, να εξετάσει όχι μόνο μια συνολική αξιολόγηση της κατάστασης της οικονομίας βάσει ποσοτικών κριτηρίων, αλλά και μια αξιολόγηση που να αντικατοπτρίζει δεόντως τις υποκείμενες ανισότητες, καθώς και την κατάσταση της απασχόλησης, της κοινωνίας και της υγείας στα πληττόμενα κράτη μέλη· πιστεύει ότι η επανεξέταση του πλαισίου οικονομικής διακυβέρνησης της ΕΕ θα πρέπει κατά προτίμηση να διενεργηθεί πριν από την απενεργοποίηση της γενικής ρήτρας διαφυγής· |
|
6. |
υπενθυμίζει ότι ορισμένες πολιτικές επιλογές και δημοσιονομικές πολιτικές που εφαρμόστηκαν στον απόηχο της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης του 2008 ενδέχεται να είχαν ως αποτέλεσμα τα συστήματα υγείας και τα κοινωνικά συστήματα σε κάποια κράτη μέλη να μην είναι επαρκώς προετοιμασμένα για την αντιμετώπιση της πανδημίας· τονίζει την ανάγκη πρόσθετων κριτηρίων, ιδίως όσων λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη για βιώσιμες δημόσιες, κοινωνικές και περιβαλλοντικές επενδύσεις, την οικονομική δραστηριότητα του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα και την κοινωνική πρόοδο προς την υλοποίηση του ΕΠΚΔ στα κράτη μέλη· πιστεύει ότι η απλή επίτευξη επιπέδων οικονομικής δραστηριότητας πριν από την κρίση ενδέχεται να μην επαρκεί για την εδραίωση μιας βιώσιμης ανάκαμψης· τονίζει ότι οι τα υφιστάμενα μέσα ενδέχεται να μην επαρκούν για την αντιμετώπιση των κινδύνων οικονομικής στασιμότητας, των αυξανόμενων ανισοτήτων και των κοινωνικών και εδαφικών αποκλίσεων· |
|
7. |
επισημαίνει ότι η πανδημία COVID-19 έχει επηρεάσει την ευημερία όλων στην ΕΕ, και ιδίως των ευάλωτων ομάδων του πληθυσμού· υπενθυμίζει ότι η Πρόεδρος της Επιτροπής έχει δεσμευτεί να θέσει τη βιωσιμότητα, την κοινωνική ένταξη και την ευημερία των πολιτών στο επίκεντρο της οικονομικής στρατηγικής της ΕΕ (25)· πιστεύει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι η Ευρώπη θα εξακολουθήσει να έχει τα πλέον προηγμένα συστήματα κοινωνικής πρόνοιας παγκοσμίως, θα καταστεί η πρώτη ουδέτερη από κλιματική άποψη ήπειρος και θα αποτελέσει έναν δυναμικό κόμβο καινοτομίας και ανταγωνιστικής επιχειρηματικότητας· υπενθυμίζει ότι οι κοινωνικές, οικονομικές και εδαφικές ανισότητες μεταξύ και εντός των κρατών μελών έχουν οξυνθεί κατά την τελευταία δεκαετία· καλεί την Επιτροπή να ενσωματώσει τις κοινωνικές και περιβαλλοντικές ανισορροπίες στην ανάλυσή της στο πλαίσιο του Εξαμήνου· καλεί τα κράτη μέλη να συμμετάσχουν στην επανεξέταση των δημοσιονομικών κανόνων της ΕΕ, ώστε να ενθαρρύνουν τις βιώσιμες κοινωνικές επενδύσεις που ενισχύουν την ανάπτυξη, διατηρώντας παράλληλα βιώσιμα δημόσια οικονομικά και εύρωστα συστήματα κοινωνικής πρόνοιας· |
|
8. |
επαναλαμβάνει τη σημασία της επάρκειας και της βιωσιμότητας των συστημάτων κοινωνικής προστασίας στα κράτη μέλη· σημειώνει το ανακοινωθέν της G20, της 9ης-10ης Ιουλίου 2021, και τη δέσμευση της G20 για ένα πραγματικό παγκόσμιο ελάχιστο φόρο, όπως ορίζεται στη «Δήλωση για μια λύση δύο πυλώνων για την αντιμετώπιση των φορολογικών προκλήσεων που προέρχονται από την ψηφιοποίηση της οικονομίας», η οποία δημοσιεύτηκε από το Πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς του ΟΟΣΑ/G20 για τη διάβρωση της βάσης και τη μετατόπιση των κερδών (BEPS) την 1η Ιουλίου 2021· αναμένει την πρόταση της Επιτροπής για τον τρόπο μεταφοράς της διεθνούς συμφωνίας στο ενωσιακό δίκαιο, προκειμένου να αποφευχθεί ο επιθετικός φορολογικός σχεδιασμός και να διασφαλιστεί δικαιοσύνη για τη μεσαία τάξη και του εργαζομένους στην ΕΕ· |
|
9. |
αναγνωρίζει ότι η πρόσβαση στις βασικές υπηρεσίες, όπως το νερό και η ενέργεια, είναι κρίσιμης σημασίας ώστε να διασφαλίζεται η κοινωνική ένταξη και τα βασικά υγειονομικά πρότυπα· ζητεί τη λήψη μέτρων στήριξης ώστε να διασφαλιστεί η χωρίς αποκλεισμούς και οικονομικά προσιτή πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες στο πλαίσιο της εφαρμογής του σχεδίου δράσης του ΕΠΚΔ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υποβάλουν συγκεκριμένες προτάσεις για την επαρκή αντιμετώπιση του προβλήματος της ενεργειακής φτώχειας στο πλαίσιο των στόχων της Πράσινης Συμφωνίας και να αξιολογήσουν τις ενεργειακές αγορές, προκειμένου να αποφευχθούν οι αρνητικές επιπτώσεις της αύξησης των τιμών της ενέργειας στην ανταγωνιστικότητα των ΜΜΕ και στα νοικοκυριά· |
|
10. |
επισημαίνει ότι τα καλοσχεδιασμένα συστήματα φορολόγησης της εργασίας είναι απαραίτητα για τη διασφάλιση υψηλών προτύπων προστασίας των εργαζομένων από κινδύνους και ασθένειες, καθώς και για την εξασφάλιση συντάξεων γήρατος· πιστεύει ότι τα φορολογικά συστήματα θα πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπο ώστε να μειώνονται οι ανισότητες, να προωθείται η δικαιοσύνη και να προστατεύονται τα νοικοκυριά, και θα πρέπει να είναι ισορροπημένα, προκειμένου τα συστήματα να καταστούν δικαιότερα και αποδοτικότερα· τονίζει ότι τα δημόσια έσοδα θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τη χρηματοδότηση βασικών προτεραιοτήτων και την αντιμετώπιση των δημοσιονομικών προκλήσεων των κρατών μελών, καθώς και να συμβάλουν στη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών, μεταξύ άλλων ενισχύοντας την κάλυψη και την επάρκεια των συστημάτων υγείας και κοινωνικής προστασίας για όλους και διασφαλίζοντας τη μακροπρόθεσμη χρηματοδότησή τους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν πραγματικά μέτρα κατά της φοροαποφυγής και της φορολογικής απάτης, τα οποία θα αποτελέσουν σημαντικό μέσο μείωσης των οικονομικών ανισοτήτων και βελτίωσης της είσπραξης φορολογικών εσόδων στα κράτη μέλη· |
|
11. |
τονίζει τη σημασία της καλύτερης ενσωμάτωσης των κοινωνικών στόχων, της κοινωνικής προόδου, της ευημερίας και της βιωσιμότητας σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ, ιδίως δε στον δημοσιονομικό σχεδιασμό της ΕΕ, διασφαλίζοντας έτσι τη συνοχή των δημόσιων δαπανών και επενδύσεων με τους κοινωνικούς και περιβαλλοντικούς στόχους και εντοπίζοντας τις δυνητικές κοινωνικές επιπτώσεις των δημοσιονομικών επιλογών· καλεί την Επιτροπή να ενσωματώσει τη βιωσιμότητα και την ευημερία στην ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη και στις ειδικές ανά χώρα συστάσεις (ΣΑΧ), και, στο πλαίσιο της εκτίμησης αντικτύπου που διενεργεί, να δώσει έμφαση στον κοινωνικό αντίκτυπο των μέτρων πολιτικής της ΕΕ· επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί ένα συνολικό και ολοκληρωμένο πλαίσιο στη διαδικασία του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, με ιδιαίτερη έμφαση στις πλέον ευάλωτες και περιθωριοποιημένες ομάδες της κοινωνίας· |
|
12. |
τονίζει ότι η κρίση της νόσου COVID-19 αποκάλυψε κενά όσον αφορά την πρόσβαση στην κοινωνική προστασία, αναδεικνύοντας ότι είναι σημαντικό να προωθηθεί η μεγαλύτερη ανθεκτικότητα, για παράδειγμα με τη βελτίωση της επάρκειας και της κάλυψης των συστημάτων κατώτατου εισοδήματος και συντάξεων, και την άμβλυνση των όρων επιλεξιμότητας· |
|
13. |
εκφράζει την ανησυχία του για την υπερχρέωση που προκύπτει από την πανδημία και για τις οικονομικές και κοινωνικές συνέπειές της, τονίζει δε ότι οι άνθρωποι και οι ΜΜΕ πρέπει να προστατεύονται από την παγίδα της υπερχρέωσης· ζητεί την περαιτέρω βελτίωση των συμβουλευτικών υπηρεσιών για το χρέος και των υπηρεσιών προστασίας έναντι του χρέους, καθώς και την αύξηση της χρηματοοικονομικής ευαισθητοποίησης· πιστεύει ότι, όσον αφορά τα μη εξυπηρετούμενα δάνεια που αναφέρονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 2ας Ιουνίου 2021, θα πρέπει να υποστηριχθούν οι ευρωπαϊκές ΜΜΕ, οι εργαζόμενοι και τα νοικοκυριά· σημειώνει ότι ο ΜΑΑ προσφέρει την ευκαιρία να υποστηριχθεί η ανάκαμψη μέσω πρόσθετων επενδύσεων και μεταρρυθμίσεων στο πλαίσιο αυτό· τονίζει ότι είναι σημαντικό να εγκριθούν εργαλεία πολιτικής που να ασχολούνται με τον τρόπο με τον οποίο τα χαμηλού εισοδήματος νοικοκυριά που αγωνίζονται να πληρώσουν τους λογαριασμούς τους και να τα βγάλουν πέρα μπορούν να επιβιώσουν από τις επιπτώσεις της πανδημίας και να αποφύγουν την ολίσθησή τους στην παγίδα της φτώχειας· |
Ευρωπαϊκό πλαίσιο διακυβέρνησης 2022 για τη βιωσιμότητα, την κοινωνική ένταξη και την ευημερία των ανθρώπων
|
14. |
πιστεύει ότι, στο πλαίσιο των σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, των δυσθεώρητων επιπέδων δημόσιου χρέους και της επικείμενης μεταρρύθμισης του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης και της διαδικασίας του Εξαμήνου, η πρόταση του Κοινοβουλίου σχετικά με την έγκριση ενός συμφώνου βιώσιμης ευημερίας και κοινωνικής προόδου που θα καθιστά υποχρεωτικούς τους κοινωνικούς και βιώσιμους στόχους για την επίτευξη των ΣΒΑ του ΟΗΕ έχει καταστεί πιο επίκαιρη από ποτέ· σημειώνει, εν προκειμένω, ότι ο ΣΒΑ 8 για τη βιώσιμη ανάπτυξη, την απασχόληση και την αξιοπρεπή εργασία έχει αποδειχθεί ότι αποτελεί την κινητήρια δύναμη για ολόκληρο το θεματολόγιο των Ηνωμένων Εθνών με ορίζοντα το 2030· |
|
15. |
πιστεύει ότι μια βιώσιμη, έξυπνη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη πρέπει να διασφαλίζει βιώσιμη δημοσιονομική πολιτική μεσοπρόθεσμα και ότι οι οικονομικές και κοινωνικές πολιτικές της ΕΕ κατατείνουν στην επίτευξη μακροχρόνιας ανάκαμψης καθιστώντας τις οικονομίες και τις κοινωνίες μας πιο βιώσιμες, χωρίς αποκλεισμούς, ανθεκτικές και καλύτερα προετοιμασμένες για την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση· υπογραμμίζει, σε αυτό το πλαίσιο, ότι η εφαρμογή του σχεδίου δράσης του ΕΠΚΔ θα συμβάλει στην ενίσχυση της κοινωνικής διάστασης όλων των πολιτικών της Ένωσης και στη διασφάλιση μιας ανάκαμψης χωρίς αποκλεισμούς· |
|
16. |
τονίζει ότι η μεγαλύτερη οικονομική και κοινωνική διακυβέρνηση μεταξύ των κρατών μελών, ιδίως μέσω της επιδίωξης μεγαλύτερης σύγκλισης των φορολογικών κανόνων, θα αποτελούσε κινητήριο μοχλό για την ανάκαμψη· |
|
17. |
συμφωνεί με τους Ευρωπαίους ηγέτες, όσον αφορά την οικονομική και κοινωνική διακυβέρνηση της ΕΕ, σχετικά με την ανάγκη τακτικής αξιολόγησης της προόδου προς την επίτευξη των πρωταρχικών στόχων του 2030 και ανοδικής σύγκλισης στο υψηλότερο πολιτικό επίπεδο (26)· πιστεύει ότι, κατά τη διαδικασία επανεξέτασης της διακυβέρνησης, θα πρέπει να συμμετέχουν επί ίσοις όροις οι υπουργοί εργασίας και κοινωνικών πολιτικών και οι υπουργοί οικονομίας και οικονομικών, προκειμένου να αποδοθεί ισότιμη αξία στα οικονομικά, κοινωνικά και εργασιακά ζητήματα στο πλαίσιο του μηχανισμού του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου· συμφωνεί με το Συμβούλιο ότι η εφαρμογή του ΕΠΚΔ θα ενισχύσει την πορεία της Ένωσης προς μια ψηφιακή, πράσινη και δίκαιη μετάβαση και θα συμβάλει στην επίτευξη ανοδικής κοινωνικής και οικονομικής σύγκλισης και στην αντιμετώπιση των δημογραφικών προκλήσεων και ότι η κοινωνική διάσταση, ο κοινωνικός διάλογος και η ενεργός συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων πρέπει να βρίσκονται πάντοτε στο επίκεντρο μιας υψηλά ανταγωνιστικής κοινωνικής οικονομίας της αγοράς· πιστεύει ότι ο κοινωνικός πίνακας αποτελεσμάτων πρέπει να ανανεωθεί ως μέρος του πλαισίου συντονισμού πολιτικής του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, προκειμένου να παρακολουθείται η πρόοδος σε αυτά τα θέματα και να προσαρμόζεται ο πίνακας αποτελεσμάτων στην κατάσταση μετά την πανδημία, καθώς και να ευθυγραμμίζεται με τη διαδικασία του ΜΑΑ· |
|
18. |
τονίζει ότι ο προσανατολισμός της πολιτικής και η προσέγγιση της διακυβέρνησης που έχουν ως στόχο να θέσουν τους ανθρώπους και την ευημερία τους στο επίκεντρο της πολιτικής και της λήψης αποφάσεων έχουν ζωτική σημασία για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει ολοκληρωμένη πρόταση προς τον σκοπό αυτό, η οποία να περιγράφει λεπτομερώς μια δέσμη συγκεκριμένων κοινωνικών, οικολογικών και οικονομικών στόχων, οι οποίοι θα πρέπει να αντανακλούν τις συναφείς δεσμεύσεις της ΕΕ, τόσο τις διεθνείς όσο και τις εσωτερικές, συμπεριλαμβανομένων όσων απορρέουν από το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με μια ισχυρή κοινωνική Ευρώπη για δίκαιη μετάβαση (27), τους ΣΒΑ των Ηνωμένων Εθνών, τη συμφωνία του Παρισιού, τον στόχο του ευρωπαϊκού νόμου για το κλίμα για επίτευξη ουδετερότητας ως προς τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου έως το 2050 και τους συναφείς ενδιάμεσους στόχους, τον Ευρωπαϊκό Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, τον ΕΠΚΔ, και τη δέσμευση για εξάλειψη της φτώχειας στην Ευρώπη έως το 2050 μέσω μιας ενωσιακής νομοθεσίας κατά της φτώχειας· |
|
19. |
πιστεύει ότι είναι απαραίτητο να δοθεί συνέχεια στη δήλωση του 2016 σχετικά με μια νέα αρχή για τον κοινωνικό διάλογο και να επανεξετασθούν οι τρόποι διασφάλισης της συμμετοχής των κοινωνικών εταίρων στη διακυβέρνηση του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, η οποία μέχρι στιγμής υπήρξε ανεπαρκής, ώστε να κοινοποιούνται με αυτό τον τρόπο οι στόχοι μεταρρύθμισης στους εργαζομένους και τις επιχειρήσεις, και να διευκολύνεται έτσι η εφαρμογή τους· |
|
20. |
επικροτεί την κοινή πρόταση των Ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων για εναλλακτικό σύνολο δεικτών μέτρησης της οικονομικής, κοινωνικής και περιβαλλοντικής προόδου, καθώς και της προόδου των κλιματικών πολιτικών, που θα συμπληρώνει το ΑΕγχΠ ως μέτρο ευημερίας για τη βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη· πιστεύει ότι ο κοινωνικός πίνακας αποτελεσμάτων πρέπει να συμπεριλάβει πρόσθετους δείκτες, οι οποίοι να αντανακλούν πλήρως τις τάσεις και τα αίτια της ανισότητας· τονίζει ότι, στη διαδικασία αυτή, είναι σημαντικό να ληφθούν υπόψη τα συμφέροντα των πλέον ευάλωτων και περιθωριοποιημένων μελών της κοινωνίας μας· τονίζει ότι οι κοινωνικοί εταίροι πρέπει να συμμετέχουν στη διαδικασία λήψης αποφάσεων για τη δρομολόγηση στρατηγικής δράσης στην κατεύθυνση της ανάκαμψης· πιστεύει ότι οποιαδήποτε δράση αναλαμβάνεται στο πλαίσιο αυτό δεν πρέπει να θίγει την αυτονομία των κοινωνικών εταίρων· |
|
21. |
επισημαίνει ότι είναι απαραίτητο να μετράται ο κοινωνικός αντίκτυπος περιβαλλοντικής υπονόμευσης και κλιματικής αλλαγής· ζητεί να διασφαλίζεται σε επίπεδο ΕΕ το δικαίωμα στην υγεία και σε υγιεινό περιβάλλον, καθώς αυτό το δικαίωμα είναι σημαντικό ώστε να διασφαλιστεί η εκπλήρωση των περισσότερων άλλων θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως η τροφή, η στέγη και η εργασία, και να επιτευχθεί μια μετάβαση χωρίς αποκλεισμούς· |
Από την προστασία στη δημιουργία πράσινων, ψηφιακών και ποιοτικών θέσεων εργασίας: η ανάγκη για μια φιλόδοξη ευρωπαϊκή κοινωνική ατζέντα
|
22. |
προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι συνδικαλιστικές ενώσεις έχουν πρόσβαση στον χώρο εργασίας και στους εργαζομένους καθαυτούς, μεταξύ άλλων και όταν η εργασία εκτελείται ψηφιακά· τονίζει την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι όλοι οι εργαζόμενοι, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων στην ψηφιακή οικονομία, έχουν το δικαίωμα στη συλλογική διαπραγμάτευση και στην ανάληψη συλλογικής δράσης· |
|
23. |
συμφωνεί με τους Ευρωπαίους ηγέτες ότι, με την ανεργία και τις ανισότητες να αυξάνονται λόγω της πανδημίας, είναι σημαντικό να διοχετευθούν οι πόροι εκεί όπου χρειάζονται περισσότερο για την ενδυνάμωση των οικονομιών μας και να επικεντρώσουμε τις οικείες προσπάθειες πολιτικής στην ισότιμη πρόσβαση σε ποιοτικές υπηρεσίες ώστε να βελτιωθούν οι ισότιμες ευκαιρίες, στη βελτίωση και τη δημιουργία ποιοτικών θέσεων εργασίας, στην επιχειρηματικότητα και την επανειδίκευση και στη μείωση της φτώχειας και του αποκλεισμού· τονίζει ότι οι έκτακτοι πόροι που καθίστανται διαθέσιμοι για να στηριχθεί η ανάκαμψη της Ευρώπης αποτελούν ευκαιρία που δεν πρέπει να χαθεί· |
|
24. |
επισημαίνει τον αρνητικό αντίκτυπο που είχε η κρίση της COVID-19 στην ευρωπαϊκή αγορά εργασίας και τις συνεπακόλουθες άνευ προηγουμένου απώλειες θέσεων εργασίας, ιδίως σε στρατηγικούς τομείς, καθώς και τη συναφή αύξηση της φτώχειας και των αποκλίσεων των βιοτικών επιπέδων, που επηρεάζουν κυρίως τους νέους, τις γυναίκες και τους εργαζομένους σε θέσεις χαμηλής ειδίκευσης και επισφαλούς απασχόλησης· |
|
25. |
αναγνωρίζει ότι όλα τα κράτη μέλη προβλέπεται να φθάσουν στο προ κρίσεως επίπεδο τριμηνιαίας παραγωγής τους έως το τέλος του 2022· υπογραμμίζει ότι, για να είναι βιώσιμη η ανάκαμψη, είναι σημαντικό να δημιουργηθούν ποιοτικές θέσεις εργασίας και για τους εργαζόμενους μέσης και χαμηλής ειδίκευσης, και ιδίως για τις γυναίκες και τους νέους, ισότιμα κατανεμημένες σε ολόκληρη την Ευρώπη, ώστε να αποτρέπονται οι ανισορροπίες μεταξύ των περιφερειών, καθώς έχει αποδειχθεί ότι είναι απαραίτητες για την ανθεκτικότητα των κοινωνιών και των οικονομιών μας· πιστεύει ότι οι κοινωνικοί εταίροι διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην πρόβλεψη της ανάπτυξης των αγορών εργασίας και στη διασφάλιση της ομαλής μετάβασης των εργαζομένων που πλήττονται από τη διαρθρωτική αλλαγή· πιστεύει ότι η ενίσχυση των δομών συλλογικής διαπραγμάτευσης σε όλα τα επίπεδα είναι σημαντική για τη δημιουργία ποιοτικής και βιώσιμης απασχόλησης· |
|
26. |
τονίζει ότι η ποιοτική εκπαίδευση και ένα καλά εκπαιδευμένο εργατικό δυναμικό, από κοινού με μια δέσμευση στην έρευνα και την καινοτομία, αποτελεί προαπαιτούμενο για τη βιώσιμη ανάκαμψη και την κοινωνική συνοχή· επισημαίνει ότι πρέπει να δοθεί στους εργαζόμενους μέτριων και χαμηλών δεξιοτήτων η ευκαιρία για επανειδίκευση και αναβάθμιση των δεξιοτήτων· επιμένει ότι η βιώσιμη επένδυση στην παροχή περιόδων ποιοτικής μαθητείας, η συμμετοχή των ενηλίκων στη διά βίου μάθηση και η κατάρτιση των εργαζομένων πρέπει να αποτελούν προτεραιότητα· επισημαίνει ότι μια οικονομική ανάκαμψη χωρίς αποκλεισμούς θα απαιτήσει βιώσιμες δημόσιες και ιδιωτικές επενδύσεις για τη διασφάλιση πρόσβασης των ανέργων και των ατόμων χαμηλών προσόντων στην κατάρτιση, ώστε να αποκτήσουν πιστοποιημένες βασικές δεξιότητες, επαγγελματικές δεξιότητες και βασικές ικανότητες που συνεπάγονται προσόντα και αλλαγές σταδιοδρομίας· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της ενίσχυσης των εκπαιδευτικών προγραμμάτων της ΕΕ, της ευθυγράμμισης της κατάρτισης και της εκπαίδευσης με τις ανάγκες της κοινωνίας και της οικονομίας, και της στήριξης των εργαζομένων και των εκπαιδευτικών, καθώς και της σημασίας των επενδύσεων σε ψηφιακές, πράσινες και κοινωνικές υποδομές· τονίζει ότι η εφαρμογή του θεματολογίου δεξιοτήτων της ΕΕ για όλους είναι ζωτικής σημασίας για την αντιμετώπιση της έλλειψης δεξιοτήτων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μεγιστοποιήσουν τις προσπάθειές τους για την πραγματοποίηση επενδύσεων σε οικονομικά προσιτή, προσβάσιμη και ποιοτική ΕΕΚ χωρίς αποκλεισμούς, να ενισχύσουν τα μέτρα για την αναβάθμιση των δεξιοτήτων και την απόκτηση νέων δεξιοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των ψηφιακών και μεταβιβάσιμων δεξιοτήτων, και να προωθήσουν τη διά βίου μάθηση ώστε οι εργαζόμενοι να προετοιμάζονται για τις ανάγκες της αγοράς εργασίας, υπό το φως του πράσινου και του ψηφιακού μετασχηματισμού· υπογραμμίζει ότι η αμοιβαία αναγνώριση των προσόντων είναι βασική για την υπέρβαση των ελλείψεων και των αναντιστοιχιών δεξιοτήτων· |
|
27. |
χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής για ενίσχυση της εφαρμογής της αρχής της ίσης αμοιβής για ίση εργασία ή για εργασία ίσης αξίας μεταξύ ανδρών και γυναικών μέσω μισθολογικής διαφάνειας και μηχανισμών επιβολής· επικροτεί το γεγονός ότι αυτή η πρόταση θεσπίζει δεσμευτικά μέτρα όσον αφορά τη διαφάνεια των αμοιβών· ζητεί την ταχεία έγκριση των εν λόγω μέτρων, προκειμένου να προληφθούν περαιτέρω ανισότητες με βάση το φύλο· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να υποστηρίξουν την επιχειρηματικότητα των γυναικών και να διευκολύνουν την πρόσβασή τους σε χρηματοδότηση· καλεί τα κράτη μέλη να προβούν επειγόντως στην απεμπλοκή των διαπραγματεύσεων στο Συμβούλιο σχετικά με την οδηγία για την παρουσία των γυναικών στα διοικητικά συμβούλια των εταιρειών· |
|
28. |
υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλίζεται η προστασία των εργαζομένων στην ΕΕ με επαρκή κατώτατο μισθό οριζόμενο από τον νόμο ή συλλογικές συμβάσεις, σύμφωνα με τις εθνικές παραδόσεις και πρακτικές, με τη λήψη μέριμνας ώστε να έχουν ένα αξιοπρεπές επίπεδο ζωής, όπου και αν εργάζονται· χαιρετίζει, εν προκειμένω, την πρόταση οδηγίας της Επιτροπής για επαρκείς κατώτατους μισθούς στην ΕΕ, που αποσκοπεί στην αύξηση κάλυψης των συλλογικών διαπραγματεύσεων, στην καταπολέμηση της φτώχειας των εργαζομένων και στην αύξηση της ανοδικής κοινωνικής σύγκλισης· |
|
29. |
θεωρεί αναγκαίο να αυξηθούν οι οικονομικοί και ανθρώπινοι πόροι των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης· καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν αποτελεσματικούς μηχανισμούς διαχείρισης επιδόσεων των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης, προκειμένου να αξιολογούν τον αντίκτυπο των προγραμμάτων τους για την αγορά εργασίας και να διερευνούν τρόπους βελτίωσης· καλεί τα κράτη μέλη να εξοπλίσουν τις οικείες δημόσιες υπηρεσίες απασχόλησης με τεχνολογικές λύσεις, ώστε να τους επιτρέψουν να εξορθολογίσουν την πρόσληψη των ατόμων που αναζητούν εργασία καθώς και να αξιολογούν και να αντιστοιχίζουν καλύτερα τις δεξιότητές τους· |
|
30. |
υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι η ανεξάρτητη διαβίωση, οι ποιοτικές κοινωνικές υπηρεσίες και οι υπηρεσίες απασχόλησης, η επαρκής κοινωνική προστασία και μια ισχυρότερη κοινωνική οικονομία είναι απαραίτητες για την αξιοπρεπή διαβίωση όλων των ατόμων με αναπηρία, όπως υπογραμμίζεται στη στρατηγική της ΕΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία· |
|
31. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν ένα συγκεκριμένο σύστημα για να παρακολουθούν τη δημιουργία ποιοτικών θέσεων εργασίας σε όλους τους τομείς, συμπεριλαμβανομένων όσων δημιουργούνται από δημόσιες επενδύσεις, το οποίο θα πρέπει να περιλαμβάνει και ένα ειδικό τμήμα για τις πράσινες και τις ψηφιακές θέσεις εργασίας και να λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου και της απαγόρευσης των διακρίσεων, καθώς και να συμφωνήσουν σε ένα σύστημα όρων ποιότητας και δημιουργίας πράσινων θέσεων εργασίας για τις επιχειρήσεις που επιδιώκουν πρόσβαση σε δημόσιους πόρους της ΕΕ· ζητεί τη στενή παρακολούθηση των μέτρων ενεργού προσέγγισης, ώστε να διασφαλιστεί η ισότιμη συμμετοχή των πλέον απομακρυσμένων από ποιοτικές θέσεις απασχόλησης στην αγορά εργασίας· τονίζει ότι η πρόσβαση σε δημόσιους πόρους της ΕΕ πρέπει να εξαρτάται από τον σεβασμό των δικαιωμάτων των εργαζομένων και των συλλογικών συμβάσεων· |
|
32. |
καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για τη διόρθωση της έλλειψης πρόσβασης στα συστήματα κοινωνικής προστασίας, ιδίως ακολουθώντας τη σύσταση του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με την πρόσβαση στην κοινωνική προστασία για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους (28)· επικροτεί και πάλι την έγκριση της εν λόγω σύστασης ως πρώτο βήμα και τη δέσμευση της Επιτροπής όσον αφορά την ενδυνάμωση των συστημάτων κοινωνικής προστασίας της Ευρώπης, αλλά τονίζει ότι είναι απαραίτητο να παγιωθεί η καθολική πρόσβαση στην κοινωνική προστασία, ιδίως στις παρούσες δυσχερείς περιστάσεις·· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ένα ρυθμιστικό πλαίσιο της ΕΕ που να έχει ως στόχο την ενδυνάμωση και τη διασφάλιση αξιοπρεπών συνθηκών εργασίας, δικαιωμάτων και πρόσβασης των εργαζομένων σε πλατφόρμες και των εργαζομένων με άτυπη απασχόληση στην κοινωνική προστασία· |
|
33. |
καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει το πλαίσιό της για την ίδρυση και ανάπτυξη συνεταιρισμών και επιχειρήσεων της κοινωνικής οικονομίας που από την ίδια τη φύση τους δίνουν μεγαλύτερη έμφαση στις δίκαιες συνθήκες εργασίας και στην ενδυνάμωση των εργαζομένων· |
|
34. |
τονίζει ότι, εάν η ΕΕ επιθυμεί να ηγηθεί μιας βιώσιμης και χωρίς αποκλεισμούς παγκόσμιας ανάκαμψης, η οποία θα εκσυγχρονίζει τις οικονομίες μας και θα διασφαλίζει ποιοτικές θέσεις εργασίας στο πλαίσιο αυτής της διαδικασίας, πρέπει να δημιουργηθούν εκατομμύρια καλά αμειβόμενες θέσεις εργασίας, μεταξύ άλλων και για τους εργαζόμενους μέσης και χαμηλής ειδίκευσης, και παράλληλα να διασφαλιστεί ανοδική κοινωνική και οικονομική σύγκλιση και ίσες ευκαιρίες για όλους,, ώστε όλοι να έχουν την ευκαιρία να συμβάλουν στο κοινό ευρωπαϊκό εγχείρημα· επιμένει ότι απαιτούνται περισσότερες επενδύσεις στις πράσινες, ψηφιακές και κοινωνικές υποδομές, στις δημόσιες υπηρεσίες, στην εκπαίδευση και στις κοινωνικές υπηρεσίες, καθώς και στην έρευνα, την καινοτομία και τις τεχνολογίες μηδενικών ανθρακούχων εκπομπών, λαμβανομένης υπόψη της ιδιαίτερης φύσης των πολύ μικρών επιχειρήσεων και των ΜΜΕ, οι οποίες αποτελούν βασικούς παράγοντες του ευρωπαϊκού οικονομικού ιστού, προκειμένου να αξιοποιηθεί στο έπακρο το καινοτόμο δυναμικό τους και παράλληλα να βελτιωθεί η πρόσβαση των ΜΜΕ σε δημόσια και ιδιωτική χρηματοδότηση και να διασφαλιστούν βιώσιμες, φιλικές προς την ανάπτυξη επενδύσεις· ζητεί να ενισχυθούν οι κοινωνικές και βιώσιμες διαστάσεις της βιομηχανικής στρατηγικής, με ιδιαίτερη έμφαση στην ποιοτική απασχόληση και τις στρατηγικές αλυσίδες αξίας στην ΕΕ· |
|
35. |
εκφράζει την ανησυχία του για τον σοβαρό κοινωνικό αντίκτυπο της κρίσης της νόσου COVID-19 και για τις επιπτώσεις της στην απασχόληση, ιδίως για τους νέους· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να διασφαλίσουν ότι κάθε νέος Ευρωπαίος έχει πρόσβαση στην εκπαίδευση, την κατάρτιση και την αγορά εργασίας· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να δώσουν προτεραιότητα στην καταπολέμηση της ανεργίας των νέων, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο του μέσου ανάκαμψης NextGenerationEU, να αξιοποιήσουν πλήρως τα χρηματοδοτικά μέσα όπως οι Εγγυήσεις για τη Νεολαία και τα ευρωπαϊκά προγράμματα, όπως το Erasmus+, και να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση της ανεργίας των νέων και τη βελτίωση της απασχολησιμότητας των νέων· επισημαίνει, επιπλέον, ότι το νέο Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους Εκτοπισμένους Εργαζομένους θα μπορούσε να κινητοποιηθεί ως απάντηση στις συνέπειες της κρίσης COVID-19 στην απασχόληση· ζητεί, ως εκ τούτου, από τα κράτη μέλη να υποβάλουν ταχέως αιτήσεις χρηματοδότησης στην Επιτροπή με σκοπό τη στήριξη των Ευρωπαίων εργαζομένων που έμειναν άνεργοι εξαιτίας της κρίσης της νόσου COVID-19, για τον επαναπροσανατολισμό, την επανειδίκευση και την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας· |
|
36. |
υπογραμμίζει ότι η κινητικότητα των εργαζομένων εντός ΕΕ είναι σημαντική και τονίζει ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων συμβάλλει στην οικονομική ανάπτυξη και συνοχή της Ένωσης και δημιουργεί ευκαιρίες θέσεων εργασίας· υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι η κινητικότητα των εργαζομένων πρέπει να συνδυάζεται με δίκαιους και κοινούς κανόνες που βασίζονται στην αρχή της ίσης μεταχείρισης· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να παρακολουθεί την εφαρμογή και την επιβολή των κανόνων για την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων· καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τα φαινόμενα «διαρροής εγκεφάλων» σε ορισμένες περιοχές και τομείς και να στηρίξει τους μετακινούμενους εργαζόμενους διασφαλίζοντας τη δίκαιη κινητικότητα και ενισχύοντας τη δυνατότητα μεταφοράς δικαιωμάτων και παροχών· καλεί τα κράτη μέλη να δεσμευτούν πλήρως υπέρ της ψηφιοποίησης των δημόσιων υπηρεσιών, ώστε να διευκολύνουν τη δίκαιη κινητικότητα των εργαζομένων, ιδίως όσον αφορά τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να υποβάλει φιλόδοξη πρόταση για ένα ψηφιακό διαβατήριο κοινωνικής ασφάλισης της ΕΕ· |
|
37. |
υπογραμμίζει ότι η κρίση της νόσου COVID-19 κατέδειξε την ανάγκη να αναπτυχθεί κοινή προσέγγιση της ΕΕ έναντι της υγείας, συμπεριλαμβανομένης της υγείας στην εργασία· ζητεί τη δημιουργία μιας Ευρωπαϊκής Ένωσης Υγείας, η οποία θα πρέπει να βασίζεται στις αρχές της αλληλεγγύης, της στρατηγικής αυτονομίας και της συνεργασίας και θα διασφαλίζει ότι τα ζητήματα δημόσιας υγείας τίθενται στον πυρήνα της ανάπτυξης και της υλοποίησης όλων των πολιτικών και των δραστηριοτήτων της ΕΕ, όπως κατοχυρώνεται στη Συνθήκη, συμπεριλαμβανομένης της συστηματικής αξιολόγησης των επιπτώσεων όλων των σχετικών πολιτικών στην υγεία· χαιρετίζει τον φιλόδοξο στόχο για μηδενικούς θανάτους που συνδέονται με την εργασία στο νέο στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· υπενθυμίζει ότι είναι απαραίτητο να συμπεριληφθούν οι τοξικές για την αναπαραγωγή ουσίες στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας για τους καρκινογόνους ή μεταλλαξιογόνους παράγοντες (29) και να συμπεριληφθούν τα επικίνδυνα φάρμακα στο παράρτημα 1 της οδηγίας, ώστε να προστατεύονται καλύτερα οι εργαζόμενοι στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης· |
|
38. |
υπενθυμίζει ότι η αρχή 15 του ΕΠΚΔ ορίζει ότι οι εργαζόμενοι και οι αυτοαπασχολούμενοι που έχουν συνταξιοδοτηθεί έχουν δικαίωμα σε σύνταξη που να διασφαλίζει επαρκές εισόδημα και ότι κάθε ηλικιωμένος έχει δικαίωμα σε πόρους που διασφαλίζουν αξιοπρεπή διαβίωση· |
Συνέργειες μεταξύ του Εξαμήνου και των ΕΣΑΑ
|
39. |
υπογραμμίζει ότι οι ειδικές ανά χώρα συστάσεις (ΕΑΧΣ) που συμβάλλουν στην επίτευξη των κοινωνικών στόχων και που καθορίζονται στον κανονισμό ΜΑΑ πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στα εθνικά σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (ΕΣΑΑ) και ότι, για τα ΕΣΑΑ, οι ΕΑΧΣ πρέπει να ερμηνεύονται κατά τρόπο που να συμβάλλει στην επίτευξη των κοινωνικών στόχων του κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής· επιμένει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό ΜΑΑ, τα ΕΣΑΑ συμβάλλουν στην επίτευξη των ΣΒΑ του ΟΗΕ, στην εφαρμογή της αναπτυξιακής στρατηγικής της ΕΕ όπως ορίζεται στην Πράσινη Συμφωνία και στην εκπλήρωση των αρχών του ΕΠΚΔ· υπενθυμίζει ότι ο κύκλος του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου για το 2021 προσαρμόστηκε προσωρινά, ώστε να καταστεί δυνατή η δρομολόγηση του ΜΑΑ· ζητεί από την Επιτροπή να είναι περισσότερο φιλόδοξη όσον αφορά την κοινωνική διάσταση και να διασφαλίσει τη συνοχή μεταξύ των ΕΑΧΣ και των γενικών και ειδικών στόχων του κανονισμού ΜΑΑ· |
|
40. |
υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό ΜΑΑ, οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις «θα πρέπει να οδηγούν στη δημιουργία υψηλής ποιότητας και σταθερών θέσεων εργασίας [καθώς και] στην ένταξη και την ενσωμάτωση των μειονεκτουσών ομάδων»· |
|
41. |
τονίζει ότι ένας από τους στόχους του κανονισμού ΜΑΑ είναι η προώθηση της δημιουργίας απασχόλησης υψηλής ποιότητας· τονίζει ότι οι μεταρρυθμίσεις της εργασίας που συμπεριλαμβάνονται στα ΕΣΑΑ πρέπει να συμβάλουν στη βελτίωση της ποιότητας της απασχόλησης· καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τις εργασιακές μεταρρυθμίσεις στα ΕΣΑΑ σχετικά με το συγκεκριμένο ζήτημα· υπενθυμίζει ότι το άρθρο 152 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορίζει ότι η Ένωση αναγνωρίζει και προάγει τον ρόλο των κοινωνικών εταίρων στο επίπεδό της, σεβόμενη την αυτονομία τους· προειδοποιεί ότι η Επιτροπή δεν θα πρέπει να παρέμβει με κανέναν τρόπο στις εθνικές διαδικασίες κοινωνικού διαλόγου που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο των μεταρρυθμίσεων των ΕΣΑΑ· |
|
42. |
καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τους κοινωνικούς δείκτες του κοινωνικού πίνακα αποτελεσμάτων του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, ιδίως εκείνους που σχετίζονται με την αξιοπρεπή εργασία, την κοινωνική δικαιοσύνη και τις ίσες ευκαιρίες, τα εύρωστα συστήματα κοινωνικής πρόνοιας και τη δίκαιη κινητικότητα, στους κοινούς δείκτες που θα χρησιμοποιούνται στον ΜΑΑ για την υποβολή εκθέσεων προόδου, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των ΕΣΑΑ, καθώς και στη μεθοδολογία για την κοινωνική παρακολούθηση, συμπεριλαμβανομένων της Εγγύησης για τα Παιδιά και της Εγγύησης για τη Νεολαία· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο θα αναλύσει προσεκτικά την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που θα υποβάλει η Επιτροπή επί του θέματος, προκειμένου να εξακριβώσει εάν οι κοινωνικοί δείκτες, ο πίνακας αποτελεσμάτων και η κοινωνική μεθοδολογία συμμορφώνονται με τους στόχους, και να επαληθεύσει ότι δεν υπάρχουν αντιρρήσεις· |
|
43. |
επιμένει ότι ο κοινωνικός διάλογος είναι βασικός για τη διασφάλιση αποδοτικών μεταρρυθμίσεων και επενδύσεων ιδίως σε τομείς που θα τροποποιηθούν βαθιά από τις μεταβάσεις· υπογραμμίζει ότι η επαρκής συμμετοχή των ενδιαφερόμενων φορέων στην προετοιμασία και εφαρμογή των ΕΣΑΑ, όπως τα εθνικά κοινοβούλια, οι τοπικές και περιφερειακές αρχές, οι κοινωνικοί εταίροι, οι ΜΚΟ και η κοινωνία των πολιτών, θα είναι αποφασιστική για την επιτυχία τους· |
|
44. |
επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό ΜΑΑ, η ισότητα των φύλων πρέπει να ενσωματωθεί στην προετοιμασία και την εφαρμογή των ΕΣΑΑ και ότι η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και η υποβολή σχετικών εκθέσεων και δεν μπορούν να αναμειχθούν με την κοινωνική παρακολούθηση και τις κοινωνικές επενδύσεις· πιστεύει ότι η ισότητα των φύλων αξίζει τη δική της μεθοδολογία ενσωμάτωσης στο πλαίσιο του ΜΑΑ και υπενθυμίζει ότι το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE) έχει αναπτύξει κατάλληλη μεθοδολογία· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό ΜΑΑ, οι επενδύσεις σε εύρωστες υποδομές φροντίδας έχουν επίσης ουσιώδη σημασία προκειμένου να διασφαλιστούν η ισότητα των φύλων, η οικονομική χειραφέτηση των γυναικών, η οικοδόμηση ανθεκτικών κοινωνιών, η καταπολέμηση των επισφαλών συνθηκών σε γυναικοκρατούμενους τομείς, η τόνωση της δημιουργίας ποιοτικών θέσεων εργασίας, η πρόληψη της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού, και προάγουν το ΑΕγχΠ, καθώς επιτρέπουν σε περισσότερες γυναίκες να συμμετέχουν σε αμειβόμενη εργασία· |
|
45. |
ζητεί τη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής στρατηγικής για την παροχή φροντίδας, περιλαμβανομένης μιας ισχυρής διάστασης του φύλου, η οποία θα πρέπει να υιοθετεί μια ολιστική και διά βίου προσέγγιση της φροντίδας, προβλέποντας παράλληλα ειδικά μέτρα και δράσεις τόσο για τους επίσημους όσο και για τους άτυπους φροντιστές, καθώς και για τη μη αμειβόμενη εργασία φροντίδας· καλεί τα κράτη μέλη να εξετάσουν και να ανταλλάξουν βέλτιστες πρακτικές όσον αφορά τον τρόπο στήριξης σε ομάδες της κοινωνίας με ιδιαίτερες ανάγκες φροντίδας και τον τρόπο ενσωμάτωσης των περιόδων άσκησης καθηκόντων φροντίδας στα συνταξιοδοτικά προγράμματα, με σκοπό τη γεφύρωση του συνταξιοδοτικού χάσματος μεταξύ των φύλων· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το Eurofound, το ποσοστό των εργαζομένων στον τομέα της μακροχρόνιας φροντίδας έχει αυξηθεί κατά ένα τρίτο την τελευταία δεκαετία — σε πλήρη αντίθεση με τους σταθερά χαμηλούς μισθούς που λαμβάνουν· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι εργαζόμενοι στον τομέα της φροντίδας λαμβάνουν αξιοπρεπή αμοιβή, καθώς επί του παρόντος οι μισθοί στον τομέα της μακροχρόνιας φροντίδας και στις άλλες κοινωνικές υπηρεσίες είναι 21 % κάτω από τον μέσο όρο (30)· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, υπό το φως την έκθεσης για τη μακροχρόνια φροντίδα για το 2021, να εφαρμόσουν μεταρρυθμίσεις που «αντιμετωπίζουν τους κοινούς στόχους διασφάλισης ποιοτικής μακροχρόνιας φροντίδας, η οποία είναι προσπελάσιμη και οικονομικά προσιτή σε όλους, και υλοποιείται με οικονομικά βιώσιμο τρόπο»· ζητεί την εφαρμογή αποτελεσματικών πολιτικών για την ενεργή αγορά εργασίας και την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής, προκειμένου να διαφυλαχθεί η ιδιωτική και οικογενειακή ζωή των ανθρώπων, μεταξύ άλλων μέσω της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής της οδηγίας για την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής (31), καθώς και μιας πρότασης σύστασης του Συμβουλίου για την παροχή φροντίδας· |
|
46. |
υπογραμμίζει ότι η μεγαλύτερη επένδυση στην υγεία και την κοινωνική φροντίδα, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, των εργασιακών συνθηκών και της κατάρτισης των εργαζομένων, είναι ουσιαστική για τη βελτίωση της πρόσληψης και της διατήρησης τω ν θέσεων εργασίας και για τη διασφάλιση επαρκών επιπέδων στελέχωσης και υπηρεσιών που είναι προσανατολισμένες στις ανάγκες· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι ένα σημαντικό ποσό επενδύσεων στα ΕΣΑΑ προορίζεται για τη βελτίωση της υγειονομικής περίθαλψης, συμπεριλαμβανομένων των εργασιακών συνθηκών και των επιπέδων στελέχωσης, για τις ανάγκες κατάρτισης και για την αύξηση των βασικών υπηρεσιών, για την εδραίωση της παροχής βασικής φροντίδας και για τη στήριξη της μακροχρόνιας φροντίδας και άλλων δημόσιων κοινωνικών υπηρεσιών· επιμένει ότι οι αδυναμίες που εντοπίστηκαν στις δοκιμές αντοχής του υγειονομικού και του κοινωνικού τομέα πρέπει να αντιμετωπιστούν μέσω των ΕΣΑΑ, του επόμενου ενωσιακού προγράμματος για την υγεία ((EU4Health), καθώς και μέσω των ΕΑΧΣ σε αυτούς τους τομείς· |
|
47. |
τονίζει ότι το επενδυτικό κενό για οικονομικά προσιτή στέγαση ανέρχεται σε 57 δισεκατομμύρια EUR ετησίως· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την ύπαρξη επαρκώς κατάλληλης και οικονομικά προσιτής κοινωνικής στέγασης για την κάλυψη των στεγαστικών αναγκών του πληθυσμού και τη μείωση του ποσοστού υπερβολικής επιβάρυνσης με δαπάνες στέγασης· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει αυτόν τον στόχο στις ΕΑΧΣ· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, τη μεταρρύθμιση του πλαισίου οικονομικής διακυβέρνησης, ώστε να μπορούν τα κράτη μέλη να πραγματοποιούν τις απαιτούμενες πράσινες και κοινωνικές δημόσιες επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που σχετίζονται με την ανάπτυξη και τη βελτίωση της κοινωνικής, δημόσιας, οικονομικά προσιτής και ενεργειακά αποδοτικής στέγασης· υπογραμμίζει ότι η αστεγία αποτελεί μία από τις πλέον ακραίες μορφές κοινωνικού αποκλεισμού· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημιουργία της ευρωπαϊκής πλατφόρμας για την καταπολέμηση της αστεγίας και τον απώτερο στόχο της για εξάλειψη της αστεγίας έως το 2030· καλεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν φιλόδοξες εθνικές στρατηγικές, με επαρκή εθνική και ενωσιακή χρηματοδότηση, βάσει της αρχής «προτεραιότητα στη στέγαση», να προωθήσουν την πρόληψη της αστεγίας και να παρέχουν πρόσβαση σε κατάλληλη, ασφαλή και οικονομικά προσιτή στέγη· ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει μια ολοκληρωμένη στρατηγική για την καταπολέμηση της φτώχειας· |
|
48. |
υπενθυμίζει ότι ο κανονισμός ΜΑΑ προβλέπει ότι η ενσωμάτωση των ίσων ευκαιριών για όλους κατά την προετοιμασία και την εφαρμογή των ΕΣΑΑ θα πρέπει να διαφυλαχθεί, γεγονός που εξηγείται δεόντως από την αύξηση των ανισοτήτων σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να προσδώσει ιδιαίτερη έμφαση στην παρακολούθηση της εφαρμογής των ΕΣΑΑ προς τον σκοπό αυτό, με τη βοήθεια των συναφών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και των φορέων για την ισότητα στα κράτη μέλη· |
|
49. |
επισημαίνει ότι ο ψηφιακός και ο πράσινος μετασχηματισμός και οι συναφείς επενδύσεις θα πρέπει επίσης να αξιολογούνται από κοινωνική άποψη, προκειμένου να προλαμβάνονται η κατάργηση θέσεων εργασίας, η διαταραχή της αγοράς εργασίας, η πόλωση της απασχόλησης λόγω της κατάργησης θέσεων εργασίας μέσης ειδίκευσης, και να διασφαλίζεται ότι οι διαδικασίες ψηφιοποίησης και πράσινης μετάβασης των εταιρειών δεν θα χρησιμοποιούνται ως πρόσχημα για στρατηγικές εξοικονόμησης εργασίας και μείωσης του κόστους· |
|
50. |
τονίζει ότι ο κοινωνικός διάλογος και οι συλλογικές διαπραγματεύσεις αποτελούν βασικά εργαλεία για εργοδότες και συνδικάτα ούτως ώστε να καθορίζονται δίκαιοι μισθοί και δίκαιες συνθήκες εργασίας, και ότι τα ισχυρά συστήματα συλλογικής διαπραγμάτευσης καθιστούν ανθεκτικότερα τα κράτη μέλη σε περιόδους οικονομικής κρίσης· |
|
51. |
ζητεί η εποπτεία του Εξαμήνου να περιλαμβάνει την παρακολούθηση της κινητικότητας των εργαζομένων και του σεβασμού των δικαιωμάτων τους, ιδίως όσον αφορά τους εποχικούς εργαζομένους· |
o
o o
|
52. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) https://ec.europa.eu/info/publications/european-economic-forecast-spring-2021_en
(2) https://www.oecd-ilibrary.org/sites/edfbca02-en/index.html?itemId=/content/publication/edfbca02-en
(3) https://www.2021portugal.eu/en/porto-social-summit/porto-social-commitment
(4) https://www.consilium.europa.eu/el/press/press-releases/2021/05/08/the-porto-declaration/
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0288.
(6) https://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=89&furtherNews=yes&newsId=9834
(7) ΕΕ C 242 της 10.7.2018, σ. 24.
(8) ΕΕ L 57 της 18.2.2021, σ. 17.
(9) https://cor.europa.eu/en/engage/studies/Documents/Partnership_2021.pdf
(10) https://www.eesc.europa.eu/en/agenda/our-events/events/european-semester-annual-conference-2021
(11) https://www.eesc.europa.eu/en/sections-other-bodies/other/ad-hoc-group-european-semester/civil-society-and-recovery-and-resilience-plans
(12) https://www.eurofound.europa.eu/el/publications/report/2021/covid-19-implications-for-employment-and-working-life
(13) https://www.eurofound.europa.eu/el/publications/report/2021/living-working-and-covid-19-update-april-2021-mental-health-and-trust-decline-across-eu-as-pandemic
(14) https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/SR21_10/SR_Gender_mainstreaming_EL.pdf
(15) https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=738&langId=en&pubId=8396
(16) https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/SR18_09/SR_PPP_EL.pdf
(17) https://undocs.org/A/HRC/47/36/Add.1
(18) https://ec.europa.eu/info/publications/european-economic-forecast-spring-2021_en
(19) https://www.eurofound.europa.eu/el/publications/report/2021/covid-19-implications-for-employment-and-working-life
(20) https://www.ecb.europa.eu/pub/economic-bulletin/html/eb202103.en.html
(21) https://eige.europa.eu/covid-19-and-gender-equality/unpaid-care-and-housework
(22) https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/22189434-395d-11eb-b27b-01aa75ed71a1/language-en
(23) https://www.fes.de/en/politik-fuer-europa/on-the-corona-frontline
(24) https://www.epsu.org/sites/default/files/article/files/Position%20of%20EPSU%20on%20lessons%20learnt_final.pdf
(25) https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/el/ip_19_6770?utm_campaign=58ca6a2173a6a3222e01b7f2&utm_content=5df9bbf40f09e4000147a897&utm_medium=smarpshare&utm_source=generic
(26) https://www.consilium.europa.eu/el/press/press-releases/2021/05/08/the-porto-declaration/
(27) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0371.
(28) ΕΕ C 387 της 15.11.2019, σ. 1.
(29) ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 50.
(30) https://eige.europa.eu/covid-19-and-gender-equality/unpaid-care-and-housework
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/45 |
P9_TA(2021)0427
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2021 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (2019/2182(INL))
(2022/C 184/03)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 225 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 152 και 154 ΣΛΕΕ σχετικά με τον ρόλο των κοινωνικών εταίρων και τη διαβούλευση με αυτούς, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 153 παράγραφοι 1 και 2 ΣΛΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 192 παράγραφοι 1, 3, 4 και 5 ΣΛΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 194 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 114 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 168 της ΣΛΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 169 παράγραφος 3 ΣΛΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/148/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Νοεμβρίου 2009 για την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που οφείλονται στην έκθεσή τους στον αμίαντο κατά τη διάρκεια της εργασίας (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/31/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 2010 για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 1989 σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που συνδέονται με την έκθεση σε καρκινογόνους ή μεταλλαξιογόνους παράγοντες κατά την εργασία (έκτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου) (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, ο οποίος διακηρύχθηκε από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή στις 17 Νοεμβρίου 2017, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 4ης Μαρτίου 2021 με τίτλο «Σχέδιο δράσης για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων» (COM(2021)0102), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Μαρτίου 2013 σχετικά με τις απειλές κατά της υγείας στον χώρο εργασίας λόγω αμιάντου και τις προοπτικές πλήρους εξάλειψης του υπάρχοντος αμιάντου (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις πρακτικές κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για την ενημέρωση και την εκπαίδευση των εργαζομένων που ασχολούνται με εργασίες αφαίρεσης αμιάντου ή συντήρησης (2012), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 6ης Ιουνίου 2014 σχετικά με το στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία κατά την περίοδο 2014-2020 (COM(2014)0332), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του Νοεμβρίου 2015 με τίτλο «Αξιολόγηση της πρακτικής εφαρμογής των οδηγιών της ΕΕ για την επαγγελματική ασφάλεια και υγεία (ΕΑΥ) στα κράτη μέλη της ΕΕ», |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 15ης Μαΐου 2019 με τίτλο «Κατεργασία του αμιάντου στα έργα ενεργειακής ανακαίνισης», |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 18ης Φεβρουαρίου 2015 με τίτλο «Η απαλλαγή της ΕΕ από τον αμίαντο», |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Μαρτίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 305/2011 για τη θέσπιση εναρμονισμένων όρων εμπορίας προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών (κανονισμός για τα δομικά προϊόντα) (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Ιουλίου 2020 σχετικά με τη στρατηγική για τις χημικές ουσίες με στόχο τη βιωσιμότητα (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2020 με τίτλο «Στρατηγική για τη βιωσιμότητα των χημικών προϊόντων: για ένα περιβάλλον χωρίς τοξικές ουσίες» (COM(2020)0667), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 2021 με τίτλο «Στρατηγική της Ένωσης για τη βιωσιμότητα των χημικών προϊόντων: ώρα για αποτελέσματα», |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2020 με τίτλο «Κύμα ανακαινίσεων για την Ευρώπη — οικολογικά κτίρια, θέσεις εργασίας, καλύτερη ζωή» (COM(2020)0662), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Φεβρουαρίου 2021 με τίτλο «Ευρωπαϊκό σχέδιο για την καταπολέμηση του καρκίνου» (COM(2021)0044), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 11ης Μαρτίου 2020 με τίτλο «Ένα νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία: για μια πιο καθαρή και πιο ανταγωνιστική Ευρώπη» (COM(2020)0098), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 28ης Οκτωβρίου 2015 με τίτλο «Αναβάθμιση της ενιαίας αγοράς: περισσότερες ευκαιρίες για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις» (COM(2015)0550), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Ευρωπαϊκό θεματολόγιο δεξιοτήτων για βιώσιμη ανταγωνιστικότητα, κοινωνική δικαιοσύνη και ανθεκτικότητα» (COM(2020)0274), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (ECHA) της 1ης Φεβρουαρίου 2021 με τίτλο «ECHA Scientific report for evaluation of limit values for asbestos at the workplace» (Επιστημονική έκθεση του ECHA για την αξιολόγηση των οριακών τιμών για τον αμίαντο στον χώρο εργασίας)», |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του Σεπτεμβρίου 2020 με τίτλο «Conquering cancer: mission possible» (Νικώντας τον καρκίνο — εφικτό εγχείρημα), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις συστάσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (ΠΟΥ) του Μαρτίου 2014, οι οποίες διατυπώνονταν στο ενημερωτικό δελτίο «Κατάργηση των σχετιζόμενων με τον αμίαντο ασθενειών», |
|
— |
έχοντας υπόψη τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, ιδίως τον στόχο αριθ. 3 για εξασφάλιση υγιούς ζωής σε όλους και προώθηση της ευημερίας για όλους και σε όλες τις ηλικίες, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 47 και 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A9-0275/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή όλων των πολιτικών και δράσεων της Ένωσης, πρέπει να εξασφαλίζεται υψηλού επιπέδου προστασία της υγείας του ανθρώπου· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αμίαντος προκαλεί από 30 000 έως 90 000 θανάτους ετησίως στην Ένωση· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συχνότερος επαγγελματικός καρκίνος είναι ο καρκίνος του πνεύμονα, ο οποίος ευθύνεται για ποσοστό μεταξύ 54 % και 75 % των επαγγελματικών καρκίνων, και ότι ο αμίαντος είναι η κύρια αιτία για τον καρκίνο του πνεύμονα (45 %) (8)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση σε αμίαντο σε συνδυασμό με το κάπνισμα αυξάνει σημαντικά τον κίνδυνο ανάπτυξης καρκίνου του πνεύμονα (9)· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Διεθνές Κέντρο Έρευνας για τον Καρκίνο (IARC) έχει αναγνωρίσει τον αμίαντο ως αποδεδειγμένο καρκινογόνο παράγοντα (ομάδα 1) που προκαλεί αμιάντωση, καρκίνο του πνεύμονα, μεσοθηλίωμα, καθώς επίσης καρκίνο του λάρυγγα και των ωοθηκών· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να προωθηθεί η έρευνα για άλλους καρκίνους που προκαλούνται από τον αμίαντο, καθώς και για άλλες μη καρκινικές παθήσεις (10)· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει παρατηρηθεί αυξημένος κίνδυνος εμφάνισης καρκίνου ακόμα και σε πληθυσμούς που εκτίθενται σε πολύ χαμηλά επίπεδα ινών αμιάντου, περιλαμβανομένων των ινών χρυσοτίλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αμίαντος μπορεί να προκαλέσει άλλες μη κακοήθεις διαταραχές του πνεύμονα ή του υπεζωκότα, συμπεριλαμβανομένων των υπεζωκοτικών πλακών, της πάχυνσης του υπεζωκότα και της καλοήθους υπεζωκoτικής συλλογής· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αμίαντος έχει απαγορευθεί στην Ένωση από το 2005· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη απαγόρευσαν τον αμίαντο ήδη από τη δεκαετία του 1980· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίσουν την πλήρη σταδιακή εξάλειψη των ινών αμιάντου το συντομότερο δυνατόν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η φύση και η έκταση της χρήσης αμιάντου διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) (REACH) ορίζει ότι απαγορεύεται η παραγωγή, πώληση και χρήση ινών αμιάντου και προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ίνες σκόπιμα και ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1005 της Επιτροπής (12), για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του REACH αποσκοπεί στη διασφάλιση της πλήρους σταδιακής κατάργησης των προϊόντων αμιάντου στα κράτη μέλη έως την 1η Ιουλίου 2025· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αμίαντος είναι ένας παρά πολύ επικίνδυνος καρκινογόνος παράγοντας που χρησιμοποιείται παγκοσμίως στα κτίρια και σε άλλα υλικά σε πολλούς τομείς της καθημερινής ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές διαφορετικές ομάδες κινδυνεύουν να εκτεθούν στον αμίαντο, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων στον κατασκευαστικό τομέα, στον τομέα των ανακαινίσεων, στον τομέα των εξορύξεων και στη διαχείριση απορριμμάτων, των πυροσβεστών καθώς επίσης των ιδιοκτητών και των ενοικιαστών κατοικιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πλέον επιβλαβείς συνέπειες που έχουν για την υγεία οι εισπνεόμενες ίνες αμιάντου και οι ασθένειες που συνδέονται με τον αμίαντο μπορεί να εκδηλωθούν ακόμα και μετά από 40 χρόνια· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κρούσματα στην Ένωση αναμένεται να κορυφωθούν γύρω στο 2025 (13)· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τους υφιστάμενους κανονισμούς σε επίπεδο Ένωσης και σε εθνικό επίπεδο, σε υπερβολικά πολλές περιπτώσεις ασθένειες που σχετίζονται με τον αμίαντο δεν αναγνωρίζονται ως επαγγελματικές, με αποτέλεσμα οι πάσχοντες να μην λαμβάνουν σχετική αποζημίωση, γεγονός που έρχεται να προστεθεί στον σωματικό πόνο από την ασθένεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνδικαλιστικές οργανώσεις και οι ομάδες εκπροσώπησης των πασχόντων διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην προσφορά βοήθειας στους πάσχοντες από επαγγελματικές ασθένειες κατά τις διαδικασίες αναγνώρισης και τις αξιώσεις αποζημιώσεων· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαχείριση του αμιάντου στα κτίρια, συμπεριλαμβανομένων των εγκαταλελειμμένων, και η ασφαλής αφαίρεσή του απαιτεί την πλήρη συνεκτίμηση της υγείας και της ασφάλειας στην εργασία σε σχέση με το σχέδιο της Ένωσης για τη βελτίωση της θερμομόνωσης του δομημένου περιβάλλοντός της με στόχο την εξοικονόμηση ενέργειας και την ανάδειξή της ως της πρώτης κλιματικά ουδέτερης ηπείρου έως το 2050· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακαίνιση κτιρίων με σκοπό την αύξηση της ενεργειακής απόδοσης συχνά περιλαμβάνει τον χειρισμό υλικών σε στέγες, τοίχους ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, που θα μπορούσαν να περιέχουν αμίαντο εάν είχαν κατασκευαστεί πριν από την ενωσιακή και εθνική νομοθεσία ή την απαγόρευση της χρήσης αμιάντου· λαμβάνοντας υπόψη ότι σημαντικό μερίδιο του υφιστάμενου δομημένου περιβάλλοντος στην Ένωση είναι ηλικίας άνω των 50 ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιδείνωση του κτιριακού δυναμικού της Ένωσης αυξάνει τον κίνδυνο περιβαλλοντικής έκθεσης που συνιστά απειλή για πολλές διαφορετικές πληθυσμιακές ομάδες και θα μπορούσε, ειδικότερα, να οδηγήσει σε περισσότερα κρούσματα μεσοθηλιώματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν παρατηρηθεί ασθένειες που σχετίζονται με τον αμίαντο σε πληθυσμούς που ζουν κοντά σε βιομηχανικές εγκαταστάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιπτώσεις της περιβαλλοντικής έκθεσης για την υγεία έχουν σε πολύ μεγάλο βαθμό υποτιμηθεί (14)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιβαλλοντική έκθεση σε αμίαντο μπορεί να αγγίξει επίπεδα επαγγελματικής έκθεσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται περισσότερη έρευνα σχετικά με τους κινδύνους που συνδέονται με τον αμίαντο μέσω τέτοιων περιβαλλοντικών οδών· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διάθεση των αποβλήτων αμιάντου σε χώρους υγειονομικής ταφής δεν αποτελεί βιώσιμη μακροπρόθεσμη λύση, καθώς τα απόβλητα θα πρέπει να αντιμετωπιστούν από τις μελλοντικές γενιές, καθώς οι ίνες αμιάντου είναι κυριολεκτικά ακατάστρεπτες όσος χρόνος κι αν περάσει· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αποφεύγεται η ελευθέρωση ινών αμιάντου στο περιβάλλον· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να αναπτυχθούν οικονομικά αποδοτικές μέθοδοι αδρανοποίησης των αποβλήτων που περιέχουν αμίαντο, προκειμένου οι ενεργές ίνες αμιάντου να απενεργοποιούνται και να μετατρέπονται σε υλικά που δεν ενέχουν κινδύνους για τη δημόσια υγεία· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, γενικότερα, θα πρέπει να προωθηθούν η έρευνα και η καινοτομία για τη βελτίωση του προσυμπτωματικού ελέγχου του αμιάντου, για τον εντοπισμό καρκίνων σχετιζόμενων με τον αμίαντο άλλων από τον καρκίνο των πνευμόνων και τα μεσοθηλιώματα, για τεχνικές ασφαλούς αφαίρεσης, για τη διαχείριση αποβλήτων και την ασφάλεια των χρηστών των κτιρίων και των εκτιθέμενων εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένης τεχνολογίας προειδοποίησης και ανίχνευσης αμιάντου σε πραγματικό χρόνο· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 191 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ, η πολιτική της Ένωσης στον τομέα του περιβάλλοντος συμβάλλει στην επιδίωξη στόχων όπως η προστασία της υγείας των πολιτών της, η προστασία και βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος, η προώθηση της συνετής και ορθολογικής χρησιμοποίησης των φυσικών πόρων και η προώθηση, σε διεθνές επίπεδο, μέτρων για την αντιμετώπιση των περιφερειακών ή παγκόσμιων περιβαλλοντικών προβλημάτων· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 191 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, η πολιτική της Ένωσης στον τομέα του περιβάλλοντος θα πρέπει να στηρίζεται στις αρχές της προφύλαξης και της προληπτικής δράσης, της επανόρθωσης των καταστροφών του περιβάλλοντος, κατά προτεραιότητα στην πηγή, καθώς και στην αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει»· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 37 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το υψηλό επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος και η βελτίωση της ποιότητάς του πρέπει να ενσωματώνονται στις πολιτικές της Ένωσης και να διασφαλίζονται σύμφωνα με την αρχή της αειφόρου ανάπτυξης· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα σε ένα ασφαλές, καθαρό, υγιές και βιώσιμο περιβάλλον αναγνωρίζεται παγκοσμίως, δεδομένου ότι ο αριθμός των χωρών που αναγνωρίζουν το δικαίωμα αυτό έχει αυξηθεί τα τελευταία έτη και ότι περισσότερες από 155 χώρες αναγνωρίζουν το δικαίωμα αυτό, ή στοιχεία του, στα εθνικά νομικά τους συστήματα· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τον ECHA, ο αμίαντος είναι καρκινογόνος παράγοντας χωρίς κατώτατο επιτρεπτό όριο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η υφιστάμενη δεσμευτική οριακή τιμή επαγγελματικής έκθεσης (OELV) για τον αμίαντο είναι 0,1 ίνες/cm3 ως μέσος όρος 8 ωρών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αξιολόγησης Κινδύνων του ECHA έχει ετοιμάσει γνωμοδότηση για τη μείωση της OELV για τον αμίαντο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση θα πρέπει πάντα να μειώνεται όσο είναι τεχνικά εφικτό, ιδίως όταν δεν υπάρχει ασφαλές κατώτατο όριο· ότι, κατά συνέπεια, το η OELV θα πρέπει να αναθεωρηθεί προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τελευταίες επιστημονικές και τεχνικές εξελίξεις και να αναθεωρηθεί αναλόγως· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το 80 % των καρκίνων που συνδέονται με την εργασία έχουν σχέση με τον αμίαντο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 98 % του ανθρώπινου κόστους, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεων στην ποιότητα ζωής και στις οικογένειες των εργαζομένων, επιβαρύνει τους εργαζομένους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, το κόστος του επαγγελματικού καρκίνου στην Ένωση κυμαίνεται από 270 έως 610 δισεκατομμύρια EUR ετησίως, ήτοι ποσοστό από 1,8 % έως 4,1 % του ΑΕΠ (15)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάληψη δράσης για την ενίσχυση των πολιτικών πρόληψης των προβλημάτων υγείας είναι ζωτικής σημασίας προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι εργαζόμενοι και οι οικογένειές τους είναι σε θέση να ζουν πιο υγιείς· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αμίαντος χρησιμοποιείται ευρέως στη στέγαση και ενέχει κινδύνους για την υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα σε κατάλληλη στέγαση, ο ορισμός του οποίου περιλαμβάνει το δικαίωμα στην προστασία από απειλές κατά της υγείας, έχει αναγνωριστεί ως ανθρώπινο δικαίωμα και ως βασικό στοιχείο για την αντιμετώπιση των ανισοτήτων στον τομέα της υγείας, από διεθνείς οργανισμούς και τα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασφαλής αφαίρεση του αμιάντου θα συμβάλει στην εξασφάλιση ποιοτικής στέγασης για όλους, ιδίως για ιδιοκτήτες και μισθωτές χαμηλού εισοδήματος, των οποίων οι συνθήκες στέγασης έχουν επιδεινωθεί τις τελευταίες δεκαετίες· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασφαλής αφαίρεση του αμιάντου δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται ως πρόσχημα για πρακτικές όπως η έξωση ενοικιαστών λόγω της ανάγκης για ανακαίνιση των σπιτιών τους· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόβλεψη απαιτήσεων για την ασφαλή αφαίρεση του αμιάντου πρέπει να είναι κοινωνικά δίκαιη και πρέπει να συνοδεύεται από κατάλληλα μέτρα για τη στήριξη των ιδιοκτητών ακινήτων, ώστε να χρηματοδοτούνται οι αναγκαίες ανακαινίσεις, καθώς επίσης και από συνοδευτικά μέτρα ανάπτυξης ικανότητας για τις μικρές και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις (ΜΜΕ) που εκτελούν τα έργα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ταυτόχρονα, τα κονδύλια της Ένωσης στο πλαίσιο του Κύματος ανακαινίσεων για την Ευρώπη, που καθορίζονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2020 (Κύμα ανακαινίσεων), θα πρέπει να διασφαλίζονται για τους δικαιούχους που συμμορφώνονται με τις ενωσιακές και εθνικές κανονιστικές ρυθμίσεις που αποσκοπούν στην προστασία των εργαζομένων από την έκθεση στον αμίαντο· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι αμίαντος εξακολουθεί να υπάρχει σε πολλά διοικητικά κτίρια, σχολεία, κατοικίες, υποδομές και εγκαταστάσεις δημόσιων μεταφορών και δίκτυα ύδρευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γνώσεις σχετικά με τη χρήση και την παρουσία της ουσίας αυτής φθίνουν με την πάροδο του χρόνου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρουσία αμιάντου και η έλλειψη σχετικής ενημέρωσης αποτελεί κίνδυνο για όλους τους ενοίκους και τους χρήστες των κτιρίων· |
|
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με μια ισχυρή κοινωνική Ευρώπη για δίκαιες μεταβάσεις (16) καλεί τα κράτη μέλη να εξαλείψουν τους θανάτους που συνδέονται με την εργασία και να μειώσουν τις συναφείς ασθένειες έως το 2030 και την Επιτροπή να αναθεωρήσει την οδηγία 2004/37/ΕΚ· |
|
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Φεβρουαρίου 2021 αναφέρει ότι το 52 % των ετήσιων επαγγελματικών θανάτων στην Ένωση μπορεί να αποδοθεί σε καρκίνο που συνδέεται με την εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση της έγκαιρης διάγνωσης, των θεραπειών και της αποκατάστασης αποτελούν προτεραιότητες του σχεδίου για την καταπολέμηση του καρκίνου της ΕΕ και θα πρέπει να ωφελεί πάσχοντες από ασθένειες που συνδέονται με τον αμίαντο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή προτίθεται να υποβάλει νομοθετική πρόταση το 2022 για την περαιτέρω μείωση της έκθεσης των εργαζομένων στον αμίαντο, ως μέρος του σχεδίου της· |
|
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ευρωπαϊκός πυλώνας κοινωνικών δικαιωμάτων (ο «πυλώνας») εγκρίθηκε ως μέσο αντιμετώπισης των κοινωνικών προκλήσεων στην Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πυλώνας περιλαμβάνει 20 αρχές που κατατάσσονται σε τρεις κατηγορίες: ίσες ευκαιρίες και πρόσβαση στην αγορά εργασίας, δίκαιες συνθήκες εργασίας, και κοινωνική προστασία και κοινωνική ένταξη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή 10 προβλέπει υψηλού επιπέδου προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων στην εργασία, το οποίο θα πρέπει να περιλαμβάνει την προστασία των εργαζομένων από την έκθεση σε καρκινογόνους και μεταλλαξιογόνους παράγοντες στον χώρο εργασίας· |
|
ΚΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι με την κρίση επισημάνθηκε η σημασία της πρόληψης ασθενειών που σχετίζονται με την εργασία, καθώς και της επένδυσης σε οικονομικά προσιτή υγεία για όλους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθεωρητές εργασίας, οι συνδικαλιστικές οργανώσεις και οι εκπρόσωποι για θέματα υγείας και ασφάλειας στον χώρο εργασίας διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην αποτελεσματική επιθεώρηση και επιβολή του νόμου σε σχέση με την εφαρμογή των κανόνων και κανονισμών οι οποίοι σχετίζονται με τον αμίαντο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις είναι καίριας σημασίας για την αποτροπή των εργοδοτών από την παραβίαση των κανονισμών σχετικά με την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία και τη διασφάλιση θεμιτού ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά· |
|
ΚΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το δομημένο περιβάλλον επηρεάζει σημαντικά πολλούς τομείς της οικονομίας, τις τοπικές θέσεις εργασίας και την ποιότητα ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα στρατηγική της Επιτροπής για το βιώσιμο δομημένο περιβάλλον αποσκοπεί, μεταξύ άλλων, στην προώθηση των αρχών της κυκλικότητας καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής των κτιρίων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το νέο σχέδιο δράσης της Επιτροπής για την κυκλική οικονομία, που καθορίζεται στην ανακοίνωσή της της 11ης Μαρτίου 2020, περιλαμβάνει εστιασμένες πρωτοβουλίες για την αντιμετώπιση βασικών αλυσίδων αξίας προϊόντων, όπως οι κατασκευές και τα κτίρια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2020 αναγνωρίζει ότι ο κατασκευαστικός τομέας θα πρέπει να επενδύσει στην αναβάθμιση των δεξιοτήτων του εργατικού δυναμικού ώστε να ανταποκριθεί στις ανάγκες της πράσινης μετάβασης όσον αφορά τον οικολογικό σχεδιασμό και τα υλικά, την ενεργειακή απόδοση, την κυκλικότητα και την ανακαίνιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαθεσιμότητα ειδικευμένων εργαζομένων στον τομέα των κατασκευών έχει καίρια σημασία για την επιτυχία του Κύματος ανακαινίσεων· |
|
ΚΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αμίαντος και τα αμιαντούχα υλικά και προϊόντα μπορούν ακόμη να παράγονται, να μεταποιούνται, να εισάγονται και να εξάγονται νόμιμα σε περισσότερες από 100 χώρες ανά τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένων χωρών στις γειτονικές περιοχές της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 649/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17) θεσπίζει την εφαρμογή της σύμβασης του Ρότερνταμ σχετικά με τη συναίνεση μετά από ενημέρωση (ΣΜΕ), δυνάμει της οποίας απαιτείται ειδική συμφωνία μιας χώρας προτού εξαχθεί σε αυτή προϊόν που περιέχει τοξικά χημικά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ένταση των προσπαθειών ώστε να αποφεύγεται η τοποθέτηση μη συμμορφούμενων προϊόντων στην αγορά της Ένωσης τέθηκε ως προτεραιότητα στην ανακοίνωση της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις ενωσιακές και εθνικές απαγορεύσεις και τις υφιστάμενες κανονιστικές ρυθμίσεις, εξακολουθεί να εισέρχεται αμίαντος στην εσωτερική αγορά (18)· λαμβάνοντας υπόψη ότι όσο ο αμίαντος παράγεται και εισάγεται στην αγορά νόμιμα κάπου στον κόσμο, θα υπάρχει πάντα ο κίνδυνος να εισχωρήσει στην εσωτερική αγορά· |
|
ΚΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εύρωστα μητρώα ατόμων με προηγούμενη ή τρέχουσα έκθεση στον αμίαντο είναι σημαντικά για τη διασφάλιση της ιατρικής παρακολούθησης και τη διευκόλυνση της αναγνώρισης των επαγγελματικών ασθενειών, με παράλληλη συμμόρφωση προς τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (19)· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν διαφορετικούς τρόπους να οργανώνουν τα εθνικά συστήματα κοινωνικής ασφάλισης ως προς τους τραυματισμούς και τις ασθένειες που συνδέονται με την εργασία, συμπεριλαμβανομένου του συμπληρωματικού ρόλου των συλλογικών συμβάσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να γίνονται σεβαστές οι αρχές στις οποίες βασίζονται τα εν λόγω συστήματα καθώς και η αυτονομία των κοινωνικών εταίρων· |
|
ΚΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 2015, «Η απαλλαγή της ΕΕ από τον αμίαντο» δηλώνει ότι θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι σε επίπεδο κρατών μελών, όλα τα κρούσματα αμιάντωσης, μεσοθηλιώματος και άλλων σχετιζόμενων με τον αμίαντο ασθενειών θα καταχωριστούν σε μητρώο μέσω συστηματικής συλλογής δεδομένων για τις επαγγελματικές και μη ασθένειες που σχετίζονται με τον αμίαντο, ότι οι υπεζωκοτικές πλάκες θα πρέπει να κατηγοριοποιηθούν και να καταχωριστούν επισήμως ως σχετιζόμενη με τον αμίαντο ασθένεια, καθώς και να υπάρξει αξιόπιστη χαρτογράφηση της παρουσίας αμιάντου, με τη συνδρομή ειδικών παρατηρητηρίων, και ότι θα πρέπει το ιατρικό προσωπικό να λάβει κατάλληλη κατάρτιση ούτως ώστε να είναι σε θέση να εκτελέσει τα καθήκοντά του ως προς την παροχή ορθής διάγνωσης· |
|
Λ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισχύουσα νομοθεσία σε ορισμένα κράτη μέλη επιβάλλει μόνο ορισμένες υποχρεώσεις στους ιδιοκτήτες ή τους διαχειριστές κτιρίων που περιέχουν αμίαντο όταν αρχίζουν να χρησιμοποιούν το κτίριο ή προτίθενται να αρχίσουν την κατεδάφισή του, και όχι όταν πωλούν κτίριο που περιέχει υλικά αμιάντου· |
Ευρωπαϊκή στρατηγική για την πλήρη εξάλειψη του αμιάντου
|
1. |
επισημαίνει ότι η ασφαλής αφαίρεση του αμιάντου αποτελεί παράδειγμα της ανάγκης εφαρμογής της αρχής της υγείας σε όλες τις πολιτικές που αναφέρονται στο άρθρο 168 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ, καθώς συνδέεται άμεσα με τις ακόλουθες πρόσφατες και τις επικείμενες πρωτοβουλίες πολιτικής της Ένωσης: το νέο πλαίσιο της Ένωσης για την υγεία και την ασφάλεια, την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και το Κύμα ανακαινίσεων, το Ευρωπαϊκό Μέσο Ανάκαμψης και το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, το ευρωπαϊκό σχέδιο για την καταπολέμηση του καρκίνου, τη στρατηγική της ΕΕ για τα απόβλητα και τη δέσμη μέτρων για την κυκλική οικονομία· επισημαίνει ότι κατά την επεξεργασία των αμιαντούχων αποβλήτων θα πρέπει να εφαρμόζεται πλήρως η αρχή της προφύλαξης· καλεί την Επιτροπή να προτείνει αντίστοιχη αναθεώρηση της σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης για τα απόβλητα· |
|
2. |
υπογραμμίζει ότι η ασφαλής αφαίρεση του αμιάντου συνιστά δύσκολο και επείγον καθήκον και επαναλαμβάνει την έκκλησή του για μια συνολική και ολοκληρωμένη προσέγγιση που θα συνδέει διάφορους τομείς πολιτικής· επισημαίνει ότι οι ασφαλείς συνθήκες εργασίας θα πρέπει να αποτελούν την κύρια προτεραιότητα· |
|
3. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ευρωπαϊκή στρατηγική για την πλήρη εξάλειψη του αμιάντου, η οποία να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
|
|
4. |
σημειώνει ότι οι ολοκληρωμένες στρατηγικές αφαίρεσης θα έχουν οικονομικές και διοικητικές συνέπειες για τους ιδιοκτήτες κτιρίων, τις δημόσιες αρχές και τις επιχειρήσεις, ιδίως τις ΜΜΕ, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών επιχειρήσεων, καθώς και σημαντικό φόρτο εργασίας για τους οργανισμούς πιστοποίησης· τονίζει, επομένως, ότι θα πρέπει να παρέχονται κατάλληλες μεταβατικές περίοδοι και επαρκής κανονιστική και οικονομική στήριξη· |
|
5. |
υπογραμμίζει την ανάγκη κινητοποίησης όλων των υφιστάμενων χρηματοδοτικών μηχανισμών που είναι διαθέσιμοι σε επίπεδο Ένωσης και κρατών μελών, και υπογραμμίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει ήδη καταστήσει σαφές ότι τα κράτη μέλη μπορούν να διαθέτουν ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία (ΕΔΕΤ) για τον χειρισμό και την αφαίρεση του αμιάντου (20)· στο πλαίσιο αυτό, ζητεί την κινητοποίηση των ΕΔΕΤ για τη βελτίωση της αξιοπιστίας και της ταχύτητας του ελέγχου του αμιάντου, καθώς και της μέτρησης, της αφαίρεσης και της ασφαλούς διαχείρισης αποβλήτων σύμφωνα με τους στόχους των σχετικών εθνικών ή περιφερειακών προγραμμάτων· τονίζει ότι η στήριξη της έρευνας και ανάπτυξης είναι ζωτικής σημασίας, ιδίως όσον αφορά την ανάπτυξη και τη βελτίωση της διαδρομής προς την αγορά για την τεχνολογία επαγγελματικής υγείας και ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων συστημάτων μέτρησης και συναγερμού σε πραγματικό χρόνο για τον αμίαντο, καθώς και οικονομικά αποδοτικών μεθόδων και τεχνολογιών αδρανοποίησης του αμιάντου· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν όλα τα εργαλεία στήριξης επενδύσεων σε τεχνολογίες βιώσιμης επεξεργασίας, μεταξύ άλλων μέσω ειδικών σημαντικών έργων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος (IPCEI)· |
|
6. |
τονίζει ότι τα ενωσιακά κονδύλια στο πλαίσιο του Κύματος ανακαινίσεων για την Ευρώπη θα πρέπει να διασφαλίζονται για τους δικαιούχους που συμμορφώνονται με τις ενωσιακές και εθνικές κανονιστικές ρυθμίσεις που αποσκοπούν στην προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο· ζητεί ένα σύστημα που θα διασφαλίζει την ανάκτηση κονδυλίων της Ένωσης από τους δικαιούχους που διαπιστώνεται ότι δεν συμμορφώνονται με τους κοινοτικούς ή εθνικούς κανόνες για την προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο· |
|
7. |
ζητεί την ενίσχυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA), με σκοπό την παροχή αποτελεσματικών εργαλείων, όπως η τεχνική και επιστημονική υποστήριξη για τη βελτίωση των προσπαθειών πρόληψης, την καλύτερη παρακολούθηση της καταγραφής των χώρων εργασίας που περιέχουν αμίαντο και τον εντοπισμό των εργαζομένων που έχουν ή ενδέχεται να έχουν έρθει σε επαφή με αμίαντο, με σκοπό τη βελτίωση της κατάρτισης και του προστατευτικού εξοπλισμού που παρέχεται στους εργαζομένους· ζητεί τη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής πλατφόρμας, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του EU-OSHA, για την ανάδειξη ορθών πρακτικών αφαίρεσης και ασφαλούς διάθεσης του αμιάντου, οι οποίες έχουν ήδη εφαρμοστεί σε πολλά κράτη μέλη, και για την ανταλλαγή αυτών των ορθών πρακτικών· |
|
8. |
επισημαίνει ότι οι επιθεωρήσεις εργασίας διαδραματίζουν ζωτικό ρόλο στην πρόληψη και την παρακολούθηση της έκθεσης στον αμίαντο, καθώς και στην ενίσχυση της πραγματογνωσίας και της παροχής πληροφοριών σε εταιρικό επίπεδο· καλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τον αριθμό των επιθεωρητών εργασίας, την ποιότητα των επιθεωρήσεων εργασίας και της διενέργειας των επιθεωρήσεων, καθώς και τη συχνότητα των επιθεωρήσεων· θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να προχωρήσουν πολύ πέρα από τη σύσταση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας για την πρόβλεψη ενός τουλάχιστον επιθεωρητή ανά 10 000 εργαζομένους· καλεί τα κράτη μέλη να επιβάλλουν αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις στις επιχειρήσεις που δεν συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις τους, ιδίως όσον αφορά την επαγγελματική ασφάλεια και υγεία· |
|
9. |
θεωρεί ότι υπάρχει επείγουσα ανάγκη για αποτελεσματική πρόσβαση στη δικαιοσύνη και αποζημίωση για όλες τις βλάβες που προκαλούνται στην υγεία, και όχι μόνο για εκείνες που σχετίζονται με το άγχος, για όλα τα θύματα αμιάντου· υπογραμμίζει ότι όλες οι ιατρικές δαπάνες που σχετίζονται με την έκθεση στον αμίαντο θα πρέπει να καλύπτονται από τους εργοδότες όταν δεν έχουν λάβει όλα τα κατάλληλα μέτρα και δεν έχουν καταβάλει προσπάθειες στο πλαίσιο των μέσων που διαθέτουν για την πρόληψη της έκθεσης στον αμίαντο· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την πιθανή ανάγκη για νομοθεσία που θα εισαγάγει ένα γενικό καθεστώς ευθύνης για διάχυτη ρύπανση, ώστε να αποζημιώνονται τα θύματα για όλες τις ζημίες που προκαλούνται από τη διάχυτη ρύπανση, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκαλούνται από τον αμίαντο· |
Ευρωπαϊκή οδηγία πλαίσιο για τις εθνικές στρατηγικές αφαίρεσης του αμιάντου
|
10. |
χαιρετίζει το Κύμα ανακαινίσεων, που επιδιώκει την ανακαίνιση 35 εκατομμυρίων κτιρίων έως το 2030· συμμερίζεται την άποψη που εκφράζεται στην ανακοίνωση ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των εργαζομένων που ανακαινίζουν παλαιά κτίρια και συμμετέχουν σε εργασίες έκτακτης ανάγκης από την έκθεσή τους στον αμίαντο· |
|
11. |
τονίζει ότι καλύτερα προληπτικά μέτρα και διαχείριση κινδύνου όσον αφορά τους κινδύνους που σχετίζονται με τον αμίαντο απαιτούν πρόσβαση σε σχετικές πληροφορίες, προσαρμοσμένες στις ανάγκες των άμεσα ενδιαφερομένων· |
|
12. |
καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με τα διάφορα συστήματα ασφαλούς και εύτακτης αφαίρεσης ή διάθεσης των αμιαντούχων προϊόντων με βάση τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές· |
|
13. |
υπογραμμίζει ότι οι κίνδυνοι που προκύπτουν από την έκθεση πληθυσμών σε φυσικά αμιαντούχα υλικά είναι επίσης ένας τομέας για τον οποίο απαιτούνται πληροφορίες· |
|
14. |
επιμένει ότι κάθε πρωτοβουλία της Ένωσης που υποστηρίζει την ενεργειακή ανακαίνιση θα πρέπει να είναι κοινωνικά δίκαιη και να περιλαμβάνει μέτρα για την προστασία της υγείας των ενοίκων και των εργαζομένων, μεταξύ άλλων μέσω του εντοπισμού κτιρίων που περιέχουν αμίαντο, προκειμένου να καταστεί δυνατή η ασφαλής αφαίρεση του αμιάντου και άλλων επικίνδυνων υλικών· |
|
15. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν ότι η πρόσβαση σε αξιοπρεπή, οικονομικά προσιτή και υγιεινή στέγαση αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο του σχεδίου δράσης του πυλώνα· |
|
16. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι αρκετά κράτη μέλη και περιφέρειες εφαρμόζουν ήδη φιλόδοξα σχέδια για την απομάκρυνση του αμιάντου από το δομημένο περιβάλλον με σαφή χρονοδιαγράμματα, συμπεριλαμβανομένων της Ολλανδίας, της Πολωνίας και της Φλάνδρας· |
|
17. |
επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να θεσπίσει νομικό πλαίσιο για την αξιολόγηση, σε διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους φορείς, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών εταίρων, του υπάρχοντος αμιάντου σε κτίρια και υποδομές στα κράτη μέλη, και να εκτιμήσει το κόστος της ασφαλούς αφαίρεσής του σε κάθε κράτος μέλος· |
|
18. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για οδηγία πλαίσιο προκειμένου τα κράτη μέλη να καταρτίσουν εθνικά σχέδια αφαίρεσης του αμιάντου που να περιλαμβάνουν σαφή και ρεαλιστικά χρονοδιαγράμματα, περιλαμβανομένων προτεραιοτήτων, και ενδιάμεσους στόχους, ανίχνευση και καταγραφή του αμιάντου, χρηματοδότηση και στήριξη των ιδιοκτητών κατοικιών και των ΜΜΕ, μέτρα προστασίας των εργαζομένων έναντι του κινδύνου έκθεσης στον αμίαντο σύμφωνα με την οδηγία 2009/148/ΕΚ, καθώς και την ασφαλή απόρριψη του αμιάντου, ώστε να αποτραπεί η είσοδος του αμιάντου στις διαδικασίες ανακύκλωσης· |
|
19. |
εμμένει στην ανάγκη να διεξαχθεί μακροπρόθεσμη επιδημιολογική επιτήρηση για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των ληφθέντων μέτρων· επισημαίνει ότι το μεσοθηλίωμα είναι μια ασθένεια της οποίας ο βασικός παράγοντας κινδύνου είναι ο αμίαντος, και ότι ο αριθμός διαγνωσμένων μεσοθηλιωμάτων είναι ένας σχετικός δείκτης επιδημιολογικής επιτήρησης· ζητεί, επομένως, να δηλώνονται υποχρεωτικά τα κρούσματα μεσοθηλιώματος στις αρμόδιες αρχές· |
|
20. |
παρατηρεί ότι, σύμφωνα με πρόσφατες μελέτες, η μη επαγγελματική έκθεση σε αμίαντο ενδεχομένως να ευθύνεται για το 20 % περίπου των κρουσμάτων μεσοθηλιώματος στις βιομηχανικές χώρες (21)· |
|
21. |
υπενθυμίζει την αναμενόμενη αύξηση των κατασκευαστικών εργασιών ενόψει του Κύματος ανακαινίσεων που θα συνοδεύεται από αυξημένη επαγγελματική και περιβαλλοντική έκθεση σε ίνες αμιάντου· τονίζει την ανάγκη να αντικατασταθεί ο αμίαντος από ενεργειακά αποδοτικά υλικά στο πλαίσιο του Κύματος ανακαινίσεων· |
|
22. |
επαναλαμβάνει το αίτημά του για εθνικά δημόσια μητρώα αμιάντου· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει, σε πρόταση για οδηγία πλαίσιο, ελάχιστα πρότυπα για τα δημόσια προσβάσιμα ψηφιακά εθνικά μητρώα αμιάντου και άλλων επικίνδυνων ουσιών σε δημόσια και ιδιωτικά κτίρια· τονίζει ότι τα μητρώα αμιάντου θα πρέπει να είναι συμβατά με βάσεις δεδομένων και μητρώα όπως αυτά που σχετίζονται με την ενεργειακή απόδοση και να συμπληρώνονται με κοινά εργαλεία, όπως διαβατήρια ανακαίνισης κτιρίων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679· |
|
23. |
καλεί τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος να διεξαγάγει περαιτέρω έρευνα σχετικά με την παρουσία αμιάντου στους ποταμούς και τους άμεσους παραποτάμους τους, και τις επιπτώσεις του στη βλάστηση και την άγρια πανίδα, όπως αυτή που διεξάγεται από την Υπηρεσία Προστασίας του Περιβάλλοντος των ΗΠΑ (22)· |
|
24. |
τονίζει ότι τα βασικά επίπεδα συγκέντρωσης αμιάντου στην ατμόσφαιρα θα πρέπει να παρακολουθούνται και να μετρώνται σε όλα τα κράτη μέλη, ότι θα πρέπει να υπάρχει πρόσβαση στις πληροφορίες και ότι θα πρέπει να θεσπιστούν οριακές τιμές έκθεσης για τους χώρους διαβίωσης· |
|
25. |
αναγνωρίζει ότι υπάρχουν συστάσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (ΠΟΥ) (23) του 2017, οι οποίες ορίζουν ότι δεν είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν οι ίνες αμιάντου στο παράρτημα I της οδηγίας 98/83/ΕΚ του Συμβουλίου (24) και καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι οι ίνες αμιάντου στο πόσιμο νερό δεν προκαλούν ανησυχία για την υγεία· υπενθυμίζει ότι Ιταλοί επιστήμονες σε μελέτη τους ήγειραν το σημαντικό ερώτημα του κατά πόσον η κατάποση νερού που περιέχει ίνες αμιάντου αυξάνει τον κίνδυνο γαστρικών και ορθοκολικών καρκίνων (25)· τονίζει ότι μπορεί να χρειαστούν αρκετές δεκαετίες για να εκδηλωθούν δυνητικές ασθένειες που σχετίζονται με τον αμίαντο και προκαλούνται πιθανώς από την κατάποση νερού που περιέχει τέτοιες ίνες προερχόμενες από σωλήνες αμιάντου· τονίζει ότι, ακόμη και αν από μόνη της η ιταλική μελέτη αυτή δεν επιτρέπει να συναχθεί οριστικά, στο παρόν στάδιο, η σχέση της κατάποσης αμιάντου μέσω του νερού με την εμφάνιση καρκίνων της γαστρεντερικής οδού, θα πρέπει να εφαρμόζεται η αρχή της προφύλαξης, δεδομένης της σχετικής αβεβαιότητας· θεωρεί ότι θα πρέπει να διερευνηθεί περαιτέρω το σημαντικό αυτό ζήτημα· καλεί, συνεπώς, τα κράτη μέλη να ελέγχουν τακτικά την ποιότητα των υδάτων από όπου αντλείται πόσιμο νερό και να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα πρόληψης και μετριασμού σε περίπτωση κινδύνου για την ανθρώπινη υγεία· |
|
26. |
εκφράζει την ανησυχία του για την κατάσταση του δικτύου διανομής πόσιμου νερού στην Ένωση και για την παρουσία σωλήνων αμιαντοτσιμέντου, η φθορά των οποίων απελευθερώνει ίνες αμιάντου στο νερό· υπενθυμίζει επίσης ότι, σύμφωνα με τις συστάσεις του ΠΟΥ, οι σωλήνες αμιαντοτσιμέντου δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πια ούτε να εγκρίνονται για πόσιμο νερό (26)· θεωρεί ότι, στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την πλήρη εξάλειψη του αμιάντου, και μέσω του ευρωπαϊκού σχεδίου ανάκαμψης και των αντίστοιχων σχεδίων των κρατών μελών, θα πρέπει να καταρτιστεί και να εφαρμοστεί ένα ολοκληρωμένο σχέδιο για την ανακαίνιση του ευρωπαϊκού δικτύου διανομής πόσιμου νερού και την απομάκρυνση του αμιάντου από αυτό· |
Επικαιροποίηση της οδηγίας 2009/148/ΕΚ για την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που οφείλονται στην έκθεσή τους στον αμίαντο κατά τη διάρκεια της εργασίας
|
27. |
υπενθυμίζει ότι ο αμίαντος εξακολουθεί να αποτελεί μία από τις σημαντικότερες προκλήσεις στον τομέα της υγείας στην εργασία και ότι 125 εκατομμύρια άνθρωποι παγκοσμίως έχουν εκτεθεί στον αμίαντο στον χώρο εργασίας (27), παρά το γεγονός ότι οι κίνδυνοι που ενέχει για την υγεία είναι γνωστοί εδώ και δεκαετίες· |
|
28. |
επισημαίνει ότι σε παγκόσμιο επίπεδο πεθαίνουν κάθε χρόνο περίπου 250 000 άνθρωποι λόγω έκθεσης στον αμίαντο (28)· παρατηρεί ακόμη ότι, τα τελευταία έτη, η θνησιμότητα λόγω ασθενειών που συνδέονται με την έκθεση στις ίνες αμιάντου έχει επιταχυνθεί· |
|
29. |
καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει την οδηγία 2009/148/ΕΚ, λαμβάνοντας υπόψη τις τελευταίες επιστημονικές γνώσεις και τις τεχνικές εξελίξεις, συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης των διαφόρων τύπων ινών αμιάντου και των δυσμενών επιπτώσεών τους στην υγεία, καθώς και να ξεκινήσει τη διαδικασία διαβούλευσης για την επικαιροποίηση του καταλόγου των ινωδών πυριτικών αλάτων εντός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας και, στο πλαίσιο αυτό, να αξιολογήσει τη συμπερίληψη του ριβεκίτη, αλλά και του γουιντσίτη, του ριχτερίτη, του φθοροεδενίτη και του εριονίτη, στον κατάλογο που περιλαμβάνει ήδη τον ακτινόλιθο, τον αμοσίτη, τον ανθοφυλλίτη, τον χρυσοτίλη, τον κροκιδόλιθο και τον τρεμολίτη· |
|
30. |
τονίζει ότι η οδηγία 2009/148/ΕΚ ισχύει για όλες τις δραστηριότητες στις οποίες οι εργαζόμενοι εκτίθενται ή μπορεί να εκτεθούν κατά την εργασία τους σε σκόνη προερχόμενη από αμίαντο ή από υλικά που περιέχουν αμίαντο· κάνει έκκληση για ισχυρότερες διατάξεις που να εγγυώνται την προστασία όλων των εργαζομένων σε εργοτάξια αφαίρεσης αμιάντου, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων οι οποίοι εισέρχονται στο εργοτάξιο μετά την αφαίρεση· ζητεί να δοθεί μεγαλύτερη σημασία στην ανάγκη να συμπεριλαμβάνονται όλα τα επαγγέλματα που συνεπάγονται σχετικό κίνδυνο, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων σε ανακαινίσεις και κατεδαφίσεις, των διαχειριστών αποβλήτων, των μεταλλωρύχων και των πυροσβεστών, κατά την εφαρμογή αυτής της οδηγίας σε εθνικό επίπεδο· |
|
31. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές ιατρικές έρευνες και συστάσεις, δεν υπάρχει όριο κάτω από το οποίο η συγκέντρωση ινών αμιάντου στον αέρα είναι αβλαβής (29)· πιστεύει, εν προκειμένω, ότι καμία εξαίρεση από τα μέτρα προστασίας που προβλέπονται στην οδηγία 2009/148/ΕΚ δεν μπορεί να δικαιολογηθεί με επίκληση της OELV· ζητεί η οδηγία 2009/148/ΕΚ να αντικατοπτρίζει πλήρως την αρχή σύμφωνα με την οποία πρέπει πάντοτε να λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα ατομικής προστασίας κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων στις οποίες οι εργαζόμενοι εκτίθενται ή ενδέχεται να εκτεθούν σε σκόνη προερχόμενη από αμίαντο ή υλικά που περιέχουν αμίαντο κατά τη διάρκεια της εργασίας τους· θεωρεί ότι η επικίνδυνη φύση των μη εύθρυπτων αμιαντούχων υλικών θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στην αξιολόγηση των κινδύνων· ζητεί την κατά περίπτωση αξιολόγηση των κινδύνων που σχετίζονται με την προγραμματιζόμενη εργασιακή μέθοδο, ώστε να προσδιορίζονται τα αναγκαία προστατευτικά μέτρα· |
|
32. |
επιμένει ότι η ασφαλής αφαίρεση και διάθεση των αμιαντούχων μερών και υλικών αποτελεί προτεραιότητα, διότι η επισκευή, η συντήρηση, η εγκλωβισμός ή η σφράγιση οδηγούν μόνο στην αναβολή της αφαίρεσης, η οποία διαιωνίζει τους κινδύνους για τους κατοίκους και τους εργαζομένους μετά από χρόνια· ζητεί την απαγόρευση του εγκλωβισμού και της στεγανοποίησης αμιαντούχων υλικών που είναι αφαιρέσιμα από τεχνική άποψη· επιμένει ότι η απαγόρευση αυτή θα πρέπει να αποφεύγει να θέτει τα λιγότερο εύπορα νοικοκυριά σε μια κατάσταση στην οποία δεν θα μπορούσαν να αντεπεξέλθουν στις απαραίτητες ανακαινίσεις· τονίζει, συνεπώς, την ανάγκη λήψης κατάλληλων συνοδευτικών μέτρων· εμμένει στη σημασία του εντοπισμού, της καταγραφής και της τακτικής παρακολούθησης των αμιαντούχων δομών οι οποίες δεν μπορούν να αφαιρεθούν βραχυπρόθεσμα, όπως τοίχοι από σκυρόδεμα σε κτίρια· |
|
33. |
ενθαρρύνει τη δημιουργία συνεργειών με τη βάση δεδομένων που καταρτίζεται από τον ECHA για τη συλλογή πληροφοριών και τη βελτίωση των γνώσεων σχετικά με τις ουσίες που προκαλούν ανησυχία σε προϊόντα και σε προϊόντα όταν μετατρέπονται σε απόβλητα· |
|
34. |
υπενθυμίζει τη θεμελιώδη νομική αρχή της υγείας ότι στο πλαίσιο της ασφάλειας στην εργασία πρέπει πάντοτε να εφαρμόζεται τεχνολογία αιχμής για την επίτευξη του υψηλότερου δυνατού επιπέδου προστασίας· ζητεί την ενίσχυση των τεχνικών ελάχιστων απαιτήσεων για τη μείωση της συγκέντρωσης ινών αμιάντου στον αέρα στο χαμηλότερο επίπεδο που είναι τεχνικά εφικτό, μεταξύ άλλων με καταστολή σκόνης και αναρρόφηση σκόνης στην πηγή, συνεχή καθίζηση και μέσα απορρύπανσης· ζητεί ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά τη διαφορά πίεσης μεταξύ των στεγανοποιημένων χώρων αμιάντου και του περιβάλλοντος χώρου, την παροχή καθαρού αέρα και τα φίλτρα HEPA· |
|
35. |
τονίζει την ανάγκη οι επικαιροποιημένες ελάχιστες τεχνικές απαιτήσεις να περιέχουν διατάξεις για την παρακολούθηση των τεχνολογικών εξελίξεων· τονίζει ότι η απαιτούμενη χρήση ρομπότ και άλλων προηγμένων τεχνολογιών χρειάζεται να διερευνηθεί περαιτέρω, μεταξύ άλλων μέσω της έρευνας και μιας πιο συστηματικής ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών ανάμεσα στα κράτη μέλη για τον σκοπό της τρέχουσας ανάπτυξης νέων προτύπων προστασίας της υγείας και ασφάλειας των εργαζομένων· σημειώνει ότι το οπτικό μικροσκόπιο δεν είναι η τελευταία τεχνολογία για τη μέτρηση των ινών αμιάντου στον αέρα αναπνοής, και ότι η αναλυτική ηλεκτρονική μικροσκοπία διέλευσης (ATEM) έχει μεγαλύτερη ευαισθησία και καθιστά δυνατό να διακρίνονται και να καταμετρούνται οι ίνες αμιάντου· καλεί για τη χρήση, όποτε αυτό είναι δυνατό, της ATEM ή παρεμφερών προηγμένων μεθόδων για την καταμέτρηση των ινών· |
|
36. |
υπενθυμίζει ότι η δειγματοληψία θα πρέπει να είναι αντιπροσωπευτική της προσωπικής έκθεσης του εργαζομένου, υπό την έννοια ότι τα δείγματα θα πρέπει να λαμβάνονται σε αντιπροσωπευτικές και ρεαλιστικές καταστάσεις της έκθεσης των εργαζομένων στη σκόνη αμιάντου, μετρώντας κατ’ επανάληψη, σε τακτικά χρονικά διαστήματα κατά τη διάρκεια συγκεκριμένων σταδίων των εργασιών· πιστεύει ότι εάν η δειγματοληψία δεν μπορεί να είναι αντιπροσωπευτική της προσωπικής έκθεσης του εργαζομένου, θα πρέπει να εφαρμόζονται όλα τα κατάλληλα μέτρα προστασίας· |
|
37. |
θεωρεί ότι οι πληροφορίες στην κοινοποίηση θα πρέπει να περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που προστίθενται στο παράρτημα ΙΙ, όπως, για παράδειγμα, τους τομείς στους οποίους θα πραγματοποιηθούν οι εργασίες, τον εξοπλισμό που χρησιμοποιείται για την προστασία και την απολύμανση των εργαζομένων, καθώς και ένα σχέδιο για τη διάθεση των αποβλήτων· πιστεύει ότι οι εθνικές αρμόδιες αρχές θα πρέπει να αποθηκεύουν τις εν λόγω πληροφορίες για τουλάχιστον 40 έτη· |
|
38. |
εμμένει στην ανάγκη παροχής επαρκούς και εστιασμένης διοικητικής υποστήριξης στους εργοδότες για τη μεταφορά προστατευτικών μέτρων και απαιτήσεων κοινοποίησης, ιδίως στις ΜΜΕ, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών επιχειρήσεων, προκειμένου να αποφεύγεται η μη συμμόρφωση· τονίζει ότι η παροχή τυποποιημένων διαδικασιών για τον χειρισμό των υλικών αμιάντου θα συμβάλει στη μείωση των επιπέδων σκόνης από ίνες αμιάντου και στην ελάττωση του κόστους των εν λόγω εργασιών, και θα διευκολύνει την εκπλήρωση των απαιτήσεων κοινοποίησης· |
|
39. |
επισημαίνει ότι το ισχύον ελάχιστο πρότυπο της Ένωσης για την OELV όσον αφορά τον αμίαντο είναι 100 000 ίνες ανά κυβικό μέτρο (0,1 ίνες/cm3) και ότι τα περισσότερα κράτη μέλη εφαρμόζουν το ισχύον ελάχιστο πρότυπο· επισημαίνει ότι ορισμένα κράτη μέλη εφαρμόζουν πολύ χαμηλότερες OELV με σκοπό την προστασία της υγείας των εργαζομένων· για παράδειγμα, στην Ολλανδία η OELV είναι 2 000 ίνες/m3 (0,002)· |
|
40. |
υπογραμμίζει ότι κορυφαίοι ιατρικοί ερευνητές της Διεθνούς Επιτροπής για την Υγεία στην Εργασία καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι τα όρια έκθεσης δεν προστατεύουν επαρκώς από τον καρκίνο και προτείνουν η επαγγελματική οριακή τιμή να καθοριστεί στις 1 000 ίνες/m3 (0,001 ίνες/cm3)· χαιρετίζει τη δέσμευση της Επιτροπής να υποβάλει νομοθετική πρόταση για την περαιτέρω μείωση της έκθεσης των εργαζομένων στον αμίαντο το 2022 και καλεί την Επιτροπή, κατά προτεραιότητα, να επικαιροποιήσει τα εν λόγω όρια έκθεσης, τα οποία θα πρέπει να καθοριστούν σε 0,001 ίνες/cm3 (1 000 ίνες/m3), λαμβάνοντας υπόψη τις συστάσεις διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών και μετά από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας· τονίζει την ανάγκη να οριστεί κατάλληλη μεταβατική περίοδος για την εφαρμογή της νέας μεθοδολογίας και των νέων τιμών έκθεσης· |
|
41. |
τονίζει ότι οι εργοδότες αλλά και οι ιδιοκτήτες, οι κύριοι ανάδοχοι και οι αναθέτουσες αρχές που αναθέτουν εργασίες θα πρέπει να υποχρεούνται να διενεργούν διάγνωση αμιάντου πριν από την έναρξη οποιασδήποτε εργασίας σε κτίρια, πλοία, αεροσκάφη, εξοπλισμό ή προϊόντα· ζητεί πριν από την έναρξη των εργασιών σε εγκαταστάσεις οικοδομημένες πριν από το 2005 ή πριν από την εθνική απαγόρευση του αμιάντου, ό,τι από τα δύο προηγείται χρονικά, να διεξάγεται εκτεταμένος έλεγχος για την παρουσία υλικών που περιέχουν αμίαντο από εξειδικευμένο και πιστοποιημένο χειριστή· πιστεύει ότι οι έλεγχοι θα πρέπει πάντα να περιλαμβάνουν διάγνωση προσαρμοσμένη ειδικά στον χώρο εργασίας, και μια έκθεση θα πρέπει να δηλώνει την απουσία ή παρουσία αμιάντου και τον τύπο ινών σε περίπτωση παρουσίας του, με λεπτομερή περιγραφή του είδους της μόλυνσης και την ακριβή θέση της, καθώς και τις εκτιμώμενες ποσότητες· πιστεύει ότι, πέρα από τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 14 της οδηγίας 2009/148/ΕΚ, το παράρτημα της εν λόγω οδηγίας θα πρέπει να περιλαμβάνει απαιτήσεις για ελάχιστη διάρκεια εκπαίδευσης επικυρωμένη με εξετάσεις όσον αφορά τον αντίστοιχο τύπο εργασίας· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, την ανάγκη για συνεπή μεθοδολογία όσον αφορά την εκτίμηση επικινδυνότητας για τη διασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού στην Ένωση και την αποφυγή κατακερματισμού της εσωτερικής αγοράς· |
|
42. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι απαιτήσεις εκπαίδευσης και η πιστοποίηση της παρεχόμενης εκπαίδευσης εξακολουθούν να διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών, γεγονός που συνιστά σοβαρό κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια στο πλαίσιο της διασυνοριακής κινητικότητας των εργαζομένων· ζητεί να προστεθεί ένα νέο παράρτημα στην οδηγία 2009/148/ΕΚ, στο οποίο θα εμφαίνονται οι υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για την κατάρτιση σχετικά με τις εργασίες αμιάντου, συμπεριλαμβανομένων ειδικών απαιτήσεων για τους εργαζομένους σε εξειδικευμένες εταιρείες αφαίρεσης αμιάντου, καθώς και για τους εργαζομένους που θα μπορούσαν να έρθουν σε επαφή με αμιαντούχα υλικά κατά την άσκηση της εργασίας τους· πέραν των απαιτήσεων που ορίζονται στο άρθρο 14 της οδηγία 2009/148/ΕΚ, πιστεύει ότι το παράρτημα της εν λόγω οδηγίας θα πρέπει να περιλαμβάνει, επίσης, απαιτήσεις για ελάχιστη διάρκεια κατάρτισης όσον αφορά τον αντίστοιχο τύπο εργασίας, την κατάλληλη τεκμηρίωση της εν λόγω κατάρτισης και τα τακτικά διαστήματα κατά τα οποία κάθε εργαζόμενος πρέπει να παρακολουθεί την κατάρτιση· |
Αναγνώριση και αποζημίωση για ασθένειες που συνδέονται με τον αμίαντο
|
43. |
καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει τη σύστασή της, της 19ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τον ευρωπαϊκό κατάλογο των επαγγελματικών ασθενειών (30), ώστε να συμπεριλάβει τις πλέον πρόσφατες διαθέσιμες επιστημονικές ιατρικές γνώσεις όσον αφορά τις επαγγελματικές ασθένειες, ιδίως όσον αφορά τις ασθένειες που συνδέονται με τον αμίαντο· |
|
44. |
καλεί τα κράτη μέλη να διευκολύνουν τις διαδικασίες αναγνώρισης, αντιστρέφοντας το βάρος της απόδειξης, ιδίως εάν τα εθνικά μητρώα για τους εργαζομένους με τον αμίαντο έχουν δημιουργηθεί μόλις πρόσφατα, και να θεσπίσουν επαρκή αποζημίωση για τους εργαζομένους που πάσχουν από ασθένειες που συνδέονται με τον αμίαντο· |
|
45. |
επισημαίνει ότι οι ασθένειες που συνδέονται με τον αμίαντο αποτελούν διασυνοριακή πρόκληση λόγω της ελεύθερης κυκλοφορίας, και ότι πρέπει να λαμβάνεται ιδιαιτέρως υπόψη ο ρόλος των μετακινούμενων εργαζομένων εν προκειμένω· υπενθυμίζει ότι οι επαγγελματικές ασθένειες και οι κίνδυνοι για την υγεία που συνδέονται με τον χώρο εργασίας συνδέονται πάντα με συγκεκριμένο επάγγελμα, εργασιακή δραστηριότητα, χώρο εργασίας και χρονικό διάστημα· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, πρόταση οδηγίας βάσει του άρθρου 153 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) ΣΛΕΕ για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων της Ένωσης για την αναγνώριση και την αποζημίωση για επαγγελματικές ασθένειες, συμπεριλαμβανομένων των ασθενειών που συνδέονται με τον αμίαντο· |
|
46. |
ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για τη δημιουργία από τα κράτη μέλη εθνικής λειτουργίας ή διαμεσολαβητή για την παροχή βοήθειας στα θύματα επαγγελματικών ασθενειών, και ιδίως ασθενειών που σχετίζονται με τον αμίαντο, οι οποίες έχουν μακρά λανθάνουσα περίοδο, στις διαδικασίες αναγνώρισης· καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν τη δημιουργία ενώσεων ασθενών και συνδικαλιστικών οργανώσεων για τα θύματα ασθενειών που σχετίζονται με τον αμίαντο και τις οικογένειές τους και επιμένει στην ανάγκη διαβούλευσης με αυτές τις ενώσεις με σκοπό τη διευκόλυνση και την απλούστευση των διαδικασιών αναγνώρισης· ζητεί αυξημένη εθνική χρηματοδότηση για την αποζημίωση των πασχόντων από ασθένειες που συνδέονται με τον αμίαντο, για τη διασφάλιση επαρκούς κάλυψης του άμεσου, του έμμεσου και ανθρώπινου κόστους της αρρώστιας· |
|
47. |
υπενθυμίζει ότι η συνεργική δράση του καπνίσματος και της έκθεσης σε αμίαντο αυξάνει σημαντικά τον κίνδυνο ανάπτυξης καρκίνου του πνεύμονα· καλεί τα κράτη μέλη να προτείνουν σε όλους τους εργαζομένους που εκτίθενται σε αμίαντο κάποιο πρόγραμμα διακοπής του καπνίσματος· επαναλαμβάνει ότι το κάπνισμα δεν πρέπει ποτέ να αποτελεί λόγο αποκλεισμού ενός εργαζομένου από την αναγνώριση επαγγελματικής ασθένειας που συνδέεται με τον αμίαντο ή του δικαιώματος να ζητήσει αποζημίωση και ιατρική περίθαλψη για μια τέτοια ασθένεια· |
|
48. |
ζητεί καλύτερη αξιολόγηση των κινδύνων που συνδέονται με την μη επαγγελματική δευτερογενή έκθεση, ιδίως για τα μέλη των οικογενειών εργαζομένων με αμίαντο που ζουν υπό την ίδια στέγη· καλεί τα κράτη μέλη να διευκολύνουν την αναγνώριση και την αποζημίωση για τους καταγεγραμμένους πάσχοντες από δευτερογενή έκθεση στον αμίαντο μέσω μη επαγγελματικής επαφής, και να εμπνευστούν από βέλτιστες πρακτικές κρατών μελών όπως η Δανία· επαναλαμβάνει την οπτική του φύλου σε σχέση με τη δευτερογενή έκθεση· |
|
49. |
υπογραμμίζει την ύπαρξη διάφορων ειδών μη επαγγελματικής έκθεσης στον αμίαντο, με δυνητικά σημαντικές συνέπειες για την ανθρώπινη υγεία, είτε παραεπαγγελματικής (ιδίως την έκθεση στη σκόνη αμιάντου που φέρουν στο σπίτι εργαζόμενοι), οικιακής (ιδίως λόγω οικιακών αντικειμένων που περιέχουν αμίαντο) ή περιβαλλοντικής (συμπεριλαμβανομένων υλικών που ήδη υπάρχουν σε κτίρια και εγκαταστάσεις ή υλικά βιομηχανικής προέλευσης)· |
|
50. |
τονίζει ότι οι γυναίκες που εκτίθενται σε κινδύνους συνδεόμενους με τον αμίαντο είναι ιδιαίτερα ευπαθείς σε ορισμένα είδη έκθεσης στον αμίαντο· ζητεί καλύτερη αναγνώριση της διάστασης του φύλου σε ολόκληρη την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια, και ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλα τα νομοθετικά και μη νομοθετικά μέσα στα κράτη μέλη, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι καμία προκατάληψη λόγω φύλου δεν έχει αντίκτυπο στην παρακολούθηση, τον εντοπισμό, τη θεραπεία ή την εξέταση μιας νόσου ως σχετιζόμενης με τον αμίαντο, με επακόλουθο αντίκτυπο στο επίπεδο της αποζημίωσης των θυμάτων· ζητεί να λαμβάνονται περισσότερο υπόψη οι δραστηριότητες καθαρισμού ως παράγοντες κινδύνου κατά τη διάγνωση ασθενειών· ζητεί καλύτερες εκτιμήσεις κινδύνου και τον εντοπισμό της έκθεσης στον αμίαντο για τους εργαζομένους που είναι καθαριστές, ιδίως για τις γυναίκες, καθώς και για τα άτομα που αναλαμβάνουν την ευθύνη για μη αμειβόμενες οικιακές εργασίες, όπως ο καθαρισμός προϊόντων που έχουν μολυνθεί από αμίαντο· |
|
51. |
τονίζει ότι η αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει» θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στο μέτρο του δυνατού κατά τον καταλογισμό του κόστους της αφαίρεσης του αμιάντου· |
Έλεγχος αμιάντου πριν από την εκτέλεση εργασιών ενεργειακής ανακαίνισης και την πώληση ή μίσθωση κτιρίου
|
52. |
υπενθυμίζει ότι στην αιτιολογική σκέψη 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2018/844 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (31) για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/31/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων, τα κράτη μέλη καλούνται να υποστηρίζουν τις αναβαθμίσεις της ενεργειακής απόδοσης υφιστάμενων κτιρίων, μεταξύ άλλων με την αφαίρεση του αμιάντου και άλλων επιβλαβών ουσιών, την αποφυγή της παράνομης αφαίρεσης επιβλαβών ουσιών και τη διευκόλυνση της συμμόρφωσης προς τις υπάρχουσες νομοθετικές πράξεις· |
|
53. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση τροποποίησης του άρθρου 7 της οδηγίας 2010/31/ΕΕ στο πλαίσιο του Κύματος ανακαινίσεων, ώστε να θεσπίζει απαίτηση για υποχρεωτικό έλεγχο αμιάντου, για καταγραφή του αμιάντου και για αφαίρεση του αμιάντου και άλλων επικίνδυνων ουσιών πριν από την έναρξη οποιασδήποτε εργασίας ανακαίνισης, ενώ παράλληλα λαμβάνεται υπόψη το άρθρο 153 παράγραφος 1 στοιχείο α) ΣΛΕΕ σχετικά με τη βελτίωση συγκεκριμένα του εργασιακού περιβάλλοντος για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων· |
|
54. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση που να λαμβάνει υπόψη τους υφιστάμενους εθνικούς κανονισμούς, καθώς και εκτίμηση επιπτώσεων σχετικά με τα πλέον αποδοτικά μοντέλα για τον υποχρεωτικό έλεγχο των κτιρίων, η οποία συνίσταται στην επιφανειακή διάγνωση της παρουσίας αμιάντου από επαγγελματική οντότητα με κατάλληλα προσόντα και άδειες, πριν από την πώληση ή τη μίσθωση και για τη θέσπιση πιστοποιητικών αμιάντου για κτίρια που κατασκευάστηκαν πριν από το 2005 ή πριν από το έτος ισοδύναμης εθνικής απαγόρευσης του αμιάντου, ανάλογα με το ποια ημερομηνία προηγείται· |
|
55. |
καλεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν προστατευτικά μέτρα για τους μισθωτές πριν από εργασίες ενεργειακής ανακαίνισης σε περίπτωση εντοπισμού αμιάντου· τονίζει ότι οι δαπάνες ελέγχου και μετακόμισης δεν θα πρέπει να βαρύνουν τους ενοικιαστές· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι ενοικιαστές λαμβάνουν πλήρη ενημέρωση σχετικά με τον αμίαντο στα κτίρια και ότι τους παρέχεται το πιστοποιητικό αμιάντου· |
Η Ένωση ως παγκόσμιος ηγέτης κατά του αμιάντου
|
56. |
χαιρετίζει τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 12 Μαρτίου 2021, στα οποία τονίζεται η ανάγκη ενίσχυσης των εθνικών ικανοτήτων εποπτείας της αγοράς και του ρόλου των τελωνειακών αρχών· καλεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τους ελέγχους και την επιτήρηση της αγοράς, και να συνεργάζονται με τις μεθοριακές και τελωνειακές αρχές άλλων κρατών μελών, ώστε να αποτρέπουν την είσοδο παράνομων οικοδομικών υλικών που περιλαμβάνουν αμίαντο στην εσωτερική αγορά· τονίζει τη σημασία της στήριξης και της ανάπτυξης βιώσιμων λύσεων για τη διάλυση σκαφών εντός της Ένωσης, σύμφωνα με το νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία, προκειμένου να αποφευχθούν οι δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία των εργαζομένων λόγω έκθεσης στον αμίαντο κατά τη διάλυση σκαφών· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει υψηλά πρότυπα για την προστασία των εργαζομένων από την έκθεση σε αμίαντο σε εγκεκριμένες από την Ένωση μονάδες ανακύκλωσης πλοίων σε τρίτες χώρες· καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει μελέτη που θα χαρτογραφεί την κλίμακα των παράνομων εισαγωγών στην Ένωση προϊόντων και υλικών που περιέχουν αμίαντο και θα περιγράφει πιθανά μέτρα για την ενίσχυση της εποπτείας της αγοράς, τα οποία θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν τη δυνατότητα περιορισμού της πρόσβασης σε ελλιμενισμό, λιμενικές εγκαταστάσεις και προσωρινή αποθήκευση εντός της Ένωσης σκαφών που μεταφέρουν αμιαντούχα προϊόντα ή υλικά ως φορτίο υπό διαμετακόμιση· |
|
57. |
καλεί την Επιτροπή να καταστήσει κορυφαίες προτεραιότητες την καταχώρηση του χρυσοτίλη αμιάντου στο παράρτημα ΙΙΙ της Σύμβασης του Ρότερνταμ και την απαγόρευση του αμιάντου παγκοσμίως· καλεί την ΕΕ να συνεργαστεί με διεθνείς οργανώσεις για τη θέσπιση πρωτοποριακών μέσων με σκοπό να χαρακτηριστεί η αγορά αμιάντου εμπόριο τοξικών ουσιών· καλεί την Ένωση να ενσωματώσει στις εξωτερικές πολιτικές της την καταπολέμηση του αμιάντου και των ασθενειών που συνδέονται με τον αμίαντο· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη στήριξή τους, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδοτικής, σε παγκόσμιους παράγοντες που ασχολούνται με την καταπολέμηση του αμιάντου και των ασθενειών που συνδέονται με τον αμίαντο, συμπεριλαμβανομένου του ΠΟΥ· καταδικάζει τις χρηματοοικονομικές επενδύσεις στις παγκόσμιες βιομηχανίες αμιάντου· |
|
58. |
υπενθυμίζει ότι το ένα τρίτο των ανθρώπων στην ευρωπαϊκή περιφέρεια του ΠΟΥ ζει σε χώρες που δεν έχουν ακόμα απαγορεύσει τη χρήση όλων των μορφών αμιάντου (32)· τονίζει ότι 16 ευρωπαϊκές χώρες εξακολουθούν να χρησιμοποιούν αμίαντο, ιδίως ως οικοδομικό υλικό, και συνεχίζουν την παραγωγή και εξαγωγή του· |
Χρηματοοικονομικές πτυχές
|
59. |
καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τις δημοσιονομικές επιπτώσεις των αιτημάτων του Κοινοβουλίου σύμφωνα με τις παραγράφους 17 και 18 του παρόντος ψηφίσματος και το σημείο 3 του παραρτήματος Ι· |
o
o o
|
60. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα και τις επισυναπτόμενες συστάσεις στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο. |
(1) ΕΕ L 330 της 16.12.2009, σ. 28.
(2) ΕΕ L 153 της 18.6.2010, σ. 13.
(3) ΕΕ L 183 της 29.6.1989, σ. 1.
(4) ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 50.
(5) ΕΕ C 36 της 29.1.2016, σ. 102.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0074.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0201.
(8) https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/BRIE/2016/581397/EPRS_BRI(2016)581397_EN.pdf
(9) https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/asbestos-elimination-of-asbestos-related-diseases
(10) https://publications.iarc.fr/Book-And-Report-Series/Iarc-Monographs-On-The-Identification-Of-Carcinogenic-Hazards-To-Humans/Arsenic-Metals-Fibres-And-Dusts-2012
(11) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1005 της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά τις ίνες αμιάντου (χρυσοτίλη) ( ΕΕ L 165 της 23.6.2016, σ. 4).
(13) Understanding a Man-Made Epidemic: The Relation between Historical Asbestos Consumption and Mesothelioma Mortality in Belgium, Van den Borre, Laura & Deboosere, Patrick, Tijdschrift voor Sociale en Economische Geschiedenis, 2017.
(14) Environmental exposure to asbestos, from geology to mesothelioma, Bayram, Mehmeta; Bakan and Nur Dilekb, Current Opinion in Pulmonary Medicine, 2014.
(15) https://www.etui.org/sites/default/files/Web-executive%20summary-cancer-final.pdf
(16) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0371.
(17) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 649/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 60).
(18) http://www.ibasecretariat.org/alpha_ban_list.php,https://wits.worldbank.org/trade/comtrade/en/country/ALL/year/2019/tradeflow/Imports/partner/WLD/product/252400
(19) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).
(20) https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/E-8-2018-000862-ASW_EN.html
(21) The health impact of nonoccupational exposure to asbestos: what do we know? (από τον ιστότοπο nih.gov)
(22) Washington State Department of Health (2009), Advisory for Swift Creek Naturally Occurring Asbestos. United States Environmental Protection Agency, Swift Creek (https://response.epa.gov/site/site_profile.aspx?site_id=3639)
(23) WHO, Regional office for Europe, Drinking Water Parameter Cooperation Project Support to the revision of Annex I Council Directive 98/83/EC on the Quality of Water Intended for Human Consumption (Drinking Water Directive) Recommendations, 2017.
(24) Οδηγία 98/83/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης (ΕΕ L 330 της 5.12.1998, σ. 32).
(25) Agostino Di Ciaula, Valerio Gennaro. Rischio clinico da ingestione di fibre di amianto in acqua potabile. Epidemiologia&Prevenzione, https://epiprev.it/3608
(26) https://ec.europa.eu/environment/water/water-drink/pdf/20171215_EC_project_report_final_corrected.pdf — point 13.1
(27) WHO, Asbestos: elimination of asbestos-related diseases 2018.
(28) Furuya, Sugio· Chimed-Ochir, Odgerel· Takahashi, Ken· David, Annette Takala, Jukka. 2018. «Global Asbestos Disaster»Int. J. Environ. Res. Public Health 15, no. 5: 1000. https://doi.org/10.3390/ijerph15051000
(29) Επιστημονική έκθεση του ECHA για την αξιολόγηση των οριακών τιμών για τον αμίαντο στον χώρο εργασίας, 1η Φεβρουαρίου 2021,
(30) Σύσταση C(2003) 3297 της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τον ευρωπαϊκό κατάλογο των επαγγελματικών ασθενειών (ΕΕ L 238 της 25.9.2003, σ. 28).
(31) Οδηγία (ΕΕ) 2018/844 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/31/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων και της οδηγίας 2012/27/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση (ΕΕ L 156 της 19.6.2018, σ. 75).
(32) https://www.euro.who.int/en/media-centre/sections/press-releases/2015/04/at-least-one-in-three-europeans-can-be-exposed-to-asbestos-at-work-and-in-the-environment
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ:
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΖΗΤΟΥΜΕΝΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Ευρωπαϊκή οδηγία πλαίσιο για τις εθνικές στρατηγικές αφαίρεσης του αμιάντου
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 154, βάσει του άρθρου 152 παράγραφος 2 και του άρθρου 192 ΣΛΕΕ, πρόταση για οδηγία πλαίσιο για τον καθορισμό ελάχιστων απαιτήσεων όσον αφορά τις εθνικές στρατηγικές αφαίρεσης του αμιάντου, λαμβάνοντας υπόψη τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
|
(1) |
αξιολόγηση στην οποία θα εκτιμώνται η ποσότητα και οι κυρίαρχοι τύποι αμιαντούχων υλικών που πρέπει να αφαιρεθούν από κτίρια και υποδομές σε ένα κράτος μέλος ή μια περιοχή· |
|
(2) |
χρονοδιάγραμμα για την αφαίρεση του αμιάντου, το οποίο να θέτει σε προτεραιότητα ορισμένα κτίρια —όπως σχολεία, γυμναστήρια ή κτίρια κοινωνικής στέγασης— ορόσημα και τακτικές αξιολογήσεις της συντελεσθείσας προόδου τουλάχιστον ανά πενταετία· |
|
(3) |
χρηματοδοτικό πλαίσιο, βασιζόμενο στη χρήση των ΕΔΕΤ, για τη στήριξη των ιδιοκτητών κτιρίων και, συνακόλουθα, σύνδεση της αφαίρεσης του αμιάντου με άλλες δημόσιες πολιτικές και προγράμματα (όπως η ενεργειακή απόδοση, η βελτίωση του περιβάλλοντος διαβίωσης, η κοινωνική στέγαση, η πρόληψη ασθενειών) για λόγους αποδοτικότητας και χρήσης συνεργειών· |
|
(4) |
ελάχιστα κριτήρια για τα εθνικά ψηφιακά μητρώα αμιάντου, τα οποία θα πρέπει να χαρτογραφούν το σύνολο του υφιστάμενου αμιάντου σε κράτος μέλος ή περιφέρεια, συμπεριλαμβανομένων τουλάχιστον των ακόλουθων απαιτήσεων:
|
|
(5) |
σύνδεσμος προς όλους τους σχετικούς ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία, σύμφωνα με την οδηγία 2009/148/ΕΚ· |
|
(6) |
σχέδιο για την ασφαλή, ελεγχόμενη και τεκμηριωμένη διάθεση αποβλήτων που περιέχουν αμίαντο, με εξασφάλιση της διαθεσιμότητας κατάλληλων εγκαταστάσεων αποβλήτων σύμφωνα με τις εθνικές πρακτικές· το σχέδιο θα πρέπει να περιλαμβάνει λύση για ολόκληρο τον διαχωρισμό των κύκλων αποβλήτων σύμφωνα με την αρχή της μηδενικής μόλυνσης από αμίαντο σε κύκλους αποβλήτων που αποτρέπουν την επαναχρησιμοποίηση των δομικών υλικών και διασφαλίζουν τη μέγιστη προστασία των εργαζομένων στον τομέα της κυκλικής οικονομίας και την περιβαλλοντικά ασφαλή αποθήκευση των αποβλήτων αμιάντου σύμφωνα με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνολογίες· |
|
(7) |
στρατηγική για τον έλεγχο και την επιβολή των μέτρων που προβλέπονται στην οδηγία πλαίσιο, συμπεριλαμβανομένων εκστρατειών ευαισθητοποίησης, συνοδευτικών μέτρων ανάπτυξης ικανοτήτων για τις ΜΜΕ, επιθεωρήσεων και αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων σε περίπτωση μη συμμόρφωσης· |
|
(8) |
ενεργός συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων και άλλων σχετικών ενδιαφερόμενων μερών, όπως ενώσεις θυμάτων αμιάντου, τα εθνικά ιδρύματα πρόληψης για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία, κατά τη μεταφορά, την εφαρμογή και την παρακολούθηση της οδηγίας 2009/148/ΕΚ. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ:
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΖΗΤΟΥΜΕΝΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Επικαιροποίηση της οδηγίας 2009/148/ΕΚ
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 154, βάσει του άρθρου 153 παράγραφος 2 στοιχείο β) ΣΛΕΕ, πρόταση για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/148/ΕΚ για την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που οφείλονται στην έκθεσή τους στον αμίαντο κατά τη διάρκεια της εργασίας, με βάση τις ακόλουθες συστάσεις:
|
1. |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2. |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
|
3. |
Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (6): «Άρθρο 5 […] Με την επιφύλαξη της εφαρμογής άλλων κοινοτικών διατάξεων σχετικών με την εμπορία και χρήση του αμιάντου, απαγορεύονται οι δραστηριότητες που εκθέτουν τους εργαζόμενους σε ίνες αμιάντου κατά την εξόρυξη του αμιάντου ή κατά την παρασκευή και μεταποίηση προϊόντων αμιάντου ή την παρασκευή και μεταποίηση προϊόντων που περιέχουν ηθελημένα προστεθέντα αμίαντο, με εξαίρεση την επεξεργασία και την υγειονομική ταφή προϊόντων που προέρχονται από κατεδάφιση και από αφαίρεση του αμιάντου. Τα αμιαντούχα μέρη και υλικά που ήδη χρησιμοποιούνται αφαιρούνται και απορρίπτονται όταν είναι τεχνικά εφικτό, και δεν επισκευάζονται, συντηρούνται, σφραγίζονται ή καλύπτονται. Τα υλικά που περιέχουν αμίαντο ο οποίος δεν μπορεί να αφαιρεθεί βραχυπρόθεσμα ταυτοποιούνται, καταγράφονται και παρακολουθούνται τακτικά .» |
|
4. |
Στο άρθρο 6, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (7):
|
|
5. |
Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:
|
|
6. |
Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (12): «Άρθρο 8 Οι εργοδότες μεριμνούν ώστε κανένας εργαζόμενος να μην εκτίθεται σε ατμόσφαιρα με περιεκτικότητα σε αμίαντο μεγαλύτερη των 0,001 ινών ανά cm3 (1 000 ίνες ανά m3) οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διαδικασία εργασιών. » |
|
7. |
Στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (13): «1. Σε περίπτωση υπέρβασης της οριακής τιμής του άρθρου 8 ή όταν υπάρχει λόγος να θεωρηθεί ότι τα αμιαντούχα υλικά που δεν είχαν προσδιοριστεί πριν από την εργασία έχουν διαταραχθεί ώστε να παράγουν σκόνη, οι εργασίες πρέπει να σταματούν αμέσως . Πρέπει να εντοπίζονται τα αίτια της υπέρβασης αυτής και να λαμβάνονται το συντομότερο δυνατό τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα. Η εργασία στη μολυσμένη περιοχή συνεχίζεται μόνον εάν ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την προστασία των οικείων εργαζομένων.» |
|
8. |
Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (14): «Άρθρο 11 Πριν από την έναρξη εργασιών κατεδάφισης ή συντήρησης ή ανακαίνισης σε κτίρια που κατασκευάστηκαν πριν από το 2005 ή πριν από το έτος ισοδύναμης εθνικής απαγόρευσης του αμιάντου, ανάλογα με το ποια ημερομηνία προηγείται, οι εγκαταστάσεις υποβάλλονται σε έλεγχο ασφαλείας ώστε να εντοπίζονται όλα τα αμιαντούχα υλικά, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του μέρους 6 του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 και του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 305/2011. Ο έλεγχος διενεργείται από ειδικευμένο και πιστοποιημένο φορέα ή αρχή, λαμβανομένων υπόψη των άρθρων 14 και 15 της παρούσας οδηγίας και των διατάξεων της εθνικής οικοδομικής νομοθεσίας. Τα κράτη μέλη ρυθμίζουν τις λεπτομερείς παραμέτρους των ερευνών και ελέγχων για την ανίχνευση αμιαντούχων υλικών, σύμφωνα με την οικεία εθνική οικοδομική νομοθεσία. Όταν δεν υπάρχουν εχέγγυα για την πλήρη απουσία αμιάντου, οι εργασίες διεξάγονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται όταν υπάρχει παρουσία αμιάντου. » |
|
9. |
Στο άρθρο 12, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (15): «Για ορισμένες δραστηριότητες, όπως κατεδάφιση ή αφαίρεση αμιάντου […], κατά τις οποίες προβλέπεται υπέρβαση των οριακών τιμών που καθορίζονται στο άρθρο 8 παρά τη χρήση όλων των δυνατών τεχνικών προληπτικών μέτρων για τον περιορισμό της συγκέντρωσης αμιάντου στον αέρα, ο εργοδότης καθορίζει τα μέτρα προστασίας των εργαζομένων όταν αυτοί εκτελούν τέτοιες εργασίες, ιδίως δε τα ακόλουθα:»
|
|
10. |
Στο άρθρο 13, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (16): «1. Προτού αρχίσουν οποιεσδήποτε εργασίες σε σχέση με τον αμίαντο , καταρτίζεται σχέδιο εργασίας.» |
|
11. |
Στο άρθρο 14, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο (17): «2. Το περιεχόμενο της εκπαίδευσης πρέπει να είναι εύκολα κατανοητό από τους εργαζομένους. Πρέπει να τους επιτρέπει να αποκτούν τις απαιτούμενες γνώσεις και ικανότητες όσον αφορά την πρόληψη και την ασφάλεια , σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς στα κράτη μέλη όπου πραγματοποιούνται οι εργασίες. 3. Οι υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά το περιεχόμενο, τη διάρκεια, τις χρονικές περιόδους και την πιστοποίηση της εκπαίδευσης καθορίζονται στο παράρτημα 1α.» |
|
12. |
Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (18): «Άρθρο 15 1. Οι επιχειρήσεις που προτίθενται να εκτελέσουν εργασίες κατεδάφισης ή αφαίρεσης αμιάντου υποχρεούνται να λάβουν, πριν την έναρξη της εργασίας, ανανεώσιμη άδεια από την αρμόδια αρχή. Οι αρμόδιες αρχές δύνανται να χορηγούν τις εν λόγω άδειες, εάν η αιτούσα επιχείρηση προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία ότι διαθέτει επαρκή τεχνικό εξοπλισμό αιχμής ώστε να εξασφαλίζονται διαδικασίες εργασιών απαλλαγμένες από εκπομπές ή, σε περίπτωση που αυτό δεν είναι ακόμη τεχνικά εφικτό, χαμηλών εκπομπών, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 6, καθώς και πιστοποιητικά εκπαίδευσης για τους μεμονωμένους εργαζομένους τους σύμφωνα με το άρθρο 14 και το παράρτημα 1α. 2. Οι αρμόδιες αρχές χορηγούν άδειες σε επιχειρήσεις μόνον εφόσον δεν έχουν καμία αμφιβολία ως προς την αξιοπιστία της επιχείρησης και της διαχείρισής της. Οι άδειες ανανεώνονται ανά πενταετία, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και πρακτική. 3. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν δημόσια μητρώα των επιχειρήσεων που έχουν εξουσιοδότηση για εργασίες αφαίρεσης αμιάντου σύμφωνα με την παράγραφο 1.» |
|
13. |
Στο άρθρο 16, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (19): «1. Για κάθε δραστηριότητα που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 […], λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα ώστε:
|
|
14. |
Στο άρθρο 17 παράγραφος 2, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (20): «2. Εκτός από τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 […], λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα ώστε:» |
|
15. |
Το άρθρο 18 τροποποιείται ως εξής:
|
|
16. |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 18γ Έως τις … [5 έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας τροποποιητικής οδηγίας] και στη συνέχεια ανά πενταετία, η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, επανεξετάζει την τεχνολογική και επιστημονική κατάσταση όσον αφορά τις τεχνικές εντοπισμού, μέτρησης ή προειδοποίησης για αμίαντο και εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με το πότε πρέπει να χρησιμοποιείται η εν λόγω τεχνολογία για την προστασία των εργαζομένων από την έκθεση στον αμίαντο.» |
|
17. |
Στο άρθρο 19, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (23): «1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 3[…], λαμβάνονται τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4.» |
|
18. |
Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο (24): «Άρθρο 21 1. Τα κράτη μέλη τηρούν μητρώο όλων των αναγνωρισμένων κρουσμάτων επαγγελματικών ασθενειών που συνδέονται με τον αμίαντο . Το παράρτημα 1β περιέχει ενδεικτικό κατάλογο ασθενειών οι οποίες μπορούν να προκληθούν από την έκθεση σε αμίαντο σύμφωνα με όσα είναι γνωστά σήμερα. 2. Ο όρος “αναγνωρισμένα κρούσματα” που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν περιορίζεται στις περιπτώσεις για τις οποίες χορηγείται αποζημίωση, αλλά αναφέρεται σε όλες τις περιπτώσεις ιατρικώς διαγνωσμένων ασθενειών που συνδέονται με τον αμίαντο.» |
|
19. |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 21α Σε περίπτωση πυρκαγιάς, κοινοποιούνται στους πυροσβέστες όλες οι πληροφορίες που υπάρχουν σχετικά με την παρουσία και τη θέση του αμιάντου.» |
|
20. |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα Παραρτήματα: «Παράρτημα 1α ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ Όλοι οι εργαζόμενοι που εκτίθενται ή ενδέχεται να εκτεθούν σε σκόνη αμιάντου ή υλικών που περιέχουν αμίαντο λαμβάνουν υποχρεωτική κατάρτιση, η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες ελάχιστες απαιτήσεις:
Παράρτημα 1β ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΣΘΕΝΕΙΩΝ ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟΝ ΑΜΙΑΝΤΟ Σύμφωνα με τις τρέχουσες γνώσεις, η έκθεση σε ίνες αμιάντου μπορεί να προκαλέσει τουλάχιστον τις ακόλουθες επαγγελματικές ασθένειες που σχετίζονται με τον αμίαντο, τις οποίες τα κράτη μέλη πρέπει κατά συνέπεια να εισαγάγουν στο εθνικό τους δίκαιο:
θετικός συσχετισμός έχει παρατηρηθεί από το Διεθνές Κέντρο Έρευνας για τον Καρκίνο ανάμεσα στην έκθεση στον αμίαντο και τις ακόλουθες ασθένειες:
|
(1) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις δραστηριότητες κατά τις οποίες οι εργαζόμενοι εκτίθενται ή μπορεί να εκτεθούν κατά την εργασία τους στη σκόνη που προέρχεται από τον αμίαντο ή από υλικά που περιέχουν αμίαντο.»
(2) Η διαγραφόμενη παράγραφος 3 έχει ως εξής:
«3. Στις περιπτώσεις σποραδικής έκθεσης των εργαζομένων της οποίας η ένταση είναι μειωμένη και εφόσον προκύπτει σαφώς από τα αποτελέσματα της εκτίμησης των κινδύνων της παραγράφου 2 ότι δεν θα υπάρξει υπέρβαση της οριακής τιμής έκθεσης στον αμίαντο στη ζώνη εργασίας, τα άρθρα 4, 18 και 19 μπορούν να μην εφαρμόζονται όταν η εργασία αφορά:
|
α) |
σύντομες και ασυνεχείς δραστηριότητες συντήρησης κατά τις οποίες η εργασία αφορά μόνο μη εύθρυπτα υλικά· |
|
β) |
την απομάκρυνση, χωρίς καταστροφή, των μη φθαρμένων υλικών στα οποία οι ίνες αμιάντου είναι στέρεα συνδεδεμένες μέσα σε μια μήτρα· |
|
γ) |
την περίκλειση σε κάψες και μανδύες των αμιαντούχων υλικών σε καλή κατάσταση· |
|
δ) |
την επιθεώρηση και έλεγχο του αέρα και τη λήψη δειγμάτων για την ανίχνευση της παρουσίας αμιάντου σε κάποιο υλικό.» |
(3) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«4. Τα κράτη μέλη, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και πρακτική, θεσπίζουν πρακτικές κατευθυντήριες γραμμές για τον καθορισμό της σποραδικής και μειωμένης έντασης έκθεσης, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 3.»
(4) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 3, λαμβάνονται τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 5.»
(5) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«3. Η κατά την παράγραφο 2 κοινοποίηση γίνεται από τον εργοδότη προς την αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους προτού αρχίσουν οι εργασίες, σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις.
Η κοινοποίηση αυτή πρέπει τουλάχιστον να περιλαμβάνει συνοπτική περιγραφή:
|
α) |
της τοποθεσίας του εργοταξίου· |
|
β) |
των χρησιμοποιούμενων ή χειριζόμενων τύπων και ποσοτήτων αμιάντου· |
|
γ) |
των δραστηριοτήτων και των εφαρμοζόμενων μεθόδων· |
|
δ) |
του αριθμού των ενεχόμενων εργαζομένων· |
|
ε) |
της ημερομηνίας έναρξης και της διάρκειας των εργασιών· |
|
στ) |
των μέτρων που λαμβάνονται για να περιοριστεί η έκθεση των εργαζομένων στον αμίαντο·» |
(6) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«Απαγορεύεται η εφαρμογή του αμιάντου με ψεκασμό (flocage) καθώς και οι δραστηριότητες που συνεπάγονται την ενσωμάτωση μονωτικών ή ηχομονωτικών υλικών χαμηλής πυκνότητας (κατώτερη του 1 g/cm3) που περιέχον αμίαντο.
Με την επιφύλαξη της εφαρμογής άλλων κοινοτικών διατάξεων σχετικών με την εμπορία και χρήση του αμιάντου, απαγορεύονται οι δραστηριότητες που εκθέτουν τους εργαζόμενους σε ίνες αμιάντου κατά την εξόρυξη του αμιάντου ή κατά την παρασκευή και μεταποίηση προϊόντων αμιάντου ή την παρασκευή και μεταποίηση προϊόντων που περιέχουν ηθελημένα προστεθέντα αμίαντο, με εξαίρεση την επεξεργασία και την υγειονομική ταφή προϊόντων που προέρχονται από κατεδάφιση και από αφαίρεση του αμιάντου.»
(7) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
|
«β) |
οι μέθοδοι εργασίας πρέπει να έχουν σχεδιαστεί κατά τρόπον ώστε να μην παράγεται σκόνη αμιάντου ή, εάν αυτό δεν είναι εφικτό, να μην εισέρχεται σκόνη αμιάντου στον αέρα·» |
(8) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής: «1. Αναλόγως των αποτελεσμάτων της αρχικής εκτιμήσεως των κινδύνων και για να τηρείται η οριακή τιμή κατά το άρθρο 8, πραγματοποιούνται τακτικά μετρήσεις της περιεκτικότητας του αέρα σε ίνες αμιάντου στο χώρο της εργασίας.»
(9) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής: «2. Οι δειγματοληψίες πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικές της προσωπικής έκθεσης των εργαζομένων στη σκόνη αμιάντου ή υλικών που περιέχουν αμίαντο.»
(10) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής: «5. Η διάρκεια των δειγματοληψιών πρέπει να είναι τόση ώστε να είναι εφικτός ο προσδιορισμός της αντιπροσωπευτικής έκθεσης για οκτάωρη περίοδο αναφοράς (μια βάρδια), είτε διά μετρήσεως είτε με χρονικώς σταθμισμένο υπολογισμό.»
(11) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής: «6. Η μέτρηση των ινών πραγματοποιείται κατά προτίμηση με μικροσκόπιο αντίθεσης φάσης (PCM), σύμφωνα με τη μέθοδο που συνιστά η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ), από το 1997, ή με οιαδήποτε άλλη μέθοδο ισοδύναμου αποτελέσματος.»
(12) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής: «Οι εργοδότες μεριμνούν ώστε κανένας εργαζόμενος να μην εκτίθεται σε ατμόσφαιρα με περιεκτικότητα σε αμίαντο μεγαλύτερη των 0,1 ινών ανά cm3 ως χρονικώς σταθμισμένο μέσο όρο για 8 ώρες (TWA).»
(13) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«1. Σε περίπτωση υπέρβασης της οριακής τιμής του άρθρου 8, πρέπει να εντοπίζονται τα αίτια της υπέρβασης αυτής και να λαμβάνονται το συντομότερο δυνατό τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα.
Η εργασία στη μολυσμένη περιοχή μπορεί να συνεχιστεί μόνον εάν ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την προστασία των οικείων εργαζομένων.»
(14) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«Πριν από την έναρξη των εργασιών κατεδάφισης ή συντήρησης, οι εργοδότες λαμβάνουν κάθε ενδεδειγμένο μέτρο για τον εντοπισμό των υλικών που ενδέχεται να περιέχουν αμίαντο, ζητώντας, εφόσον χρειάζεται, πληροφορίες από τους ιδιοκτήτες των χώρων.
Εάν υπάρχει η παραμικρή αμφιβολία ως προς την παρουσία αμιάντου σε ένα υλικό ή σε ένα κτίριο, εφαρμόζεται η παρούσα οδηγία.»
(15) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«Για ορισμένες δραστηριότητες, όπως κατεδάφιση, αφαίρεση αμιάντου, επισκευή και συντήρηση κατά τις οποίες προβλέπεται υπέρβαση των οριακών τιμών που καθορίζονται στο άρθρο 8 παρά τη χρήση τεχνικών προληπτικών μέτρων για τον περιορισμό της συγκέντρωσης αμιάντου στον αέρα, ο εργοδότης καθορίζει τα μέτρα προστασίας των εργαζομένων όταν αυτοί εκτελούν τέτοιες εργασίες, ιδίως δε τα ακόλουθα:
|
α) |
οι εργαζόμενοι λαμβάνουν κατάλληλες αναπνευστικές συσκευές και άλλες ατομικές προστατευτικές συσκευές τις οποίες οφείλουν να φορούν· |
|
β) |
τοποθετούνται πινακίδες που επισημαίνουν ότι προβλέπεται η υπέρβαση της οριακής τιμής του άρθρου 8· καθώς και |
|
γ) |
αποφεύγεται ο διασκορπισμός της σκόνης αμιάντου ή αμιαντούχων υλικών εκτός του χώρου εργασίας.» |
(16) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
|
«1. |
Προτού αρχίσουν οι εργασίες για την κατεδάφιση ή για την απομάκρυνση του αμιάντου ή/και υλικών που περιέχουν αμίαντο από κτίρια, κατασκευές, συσκευές και εγκαταστάσεις, καθώς και από πλοία, καταρτίζεται σχέδιο εργασίας.» |
(17) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«2. Το περιεχόμενο της εκπαίδευσης πρέπει να είναι εύκολα κατανοητό από τους εργαζόμενους. Πρέπει να τους επιτρέπει να αποκτούν τις απαιτούμενες γνώσεις και ικανότητες όσον αφορά την πρόληψη και την ασφάλεια, ιδίως δε σχετικά με:
|
α) |
τις ιδιότητες του αμιάντου και τις επιπτώσεις του για την υγεία, μεταξύ άλλων με τη συνδυαστική επίδραση του καπνίσματος· |
|
β) |
τα είδη προϊόντων ή υλικών που πιθανώς περιέχουν αμίαντο· |
|
γ) |
τις εργασίες που ενδέχεται να συνεπάγονται έκθεση στον αμίαντο και τη σημασία των προληπτικών ελέγχων προκειμένου να περιοριστεί η έκθεση στο ελάχιστο· |
|
δ) |
τις ασφαλείς πρακτικές εργασίας, τους ελέγχους και τον εξοπλισμό προστασίας· |
|
ε) |
τον κατάλληλο ρόλο, την εκλογή, την επιλογή, τους περιορισμούς και την ορθή χρήση του αναπνευστικού εξοπλισμού· |
|
στ) |
τις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης· |
|
ζ) |
τις διαδικασίες απορρύπανσης· |
|
η) |
τη διάθεση των αποβλήτων· |
|
θ) |
τις απαιτήσεις ιατρικής επίβλεψης. |
3. Εκπονούνται πρακτικές κατευθυντήριες γραμμές σε κοινοτικό επίπεδο για την εκπαίδευση των εργαζομένων σε εργασίες απομάκρυνσης του αμιάντου.»
(18) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής: «Πριν από την εκτέλεση κατεδαφιστικών έργων ή εργασιών αφαίρεσης αμιάντου, οι επιχειρήσεις πρέπει να αποδεικνύουν τις ικανότητές τους στον τομέα αυτόν. Οι αποδείξεις αυτές πρέπει να είναι σύμφωνες με τις εθνικές νομοθεσίες ή/και πρακτικές.»
(19) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«1. Για κάθε δραστηριότητα που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, και με επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 3 παράγραφος 3, λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα ώστε:
|
α) |
οι χώροι όπου διεξάγονται οι δραστηριότητες αυτές:
|
|
β) |
να διευθετούνται κατάλληλοι χώροι όπου οι εργαζόμενοι μπορούν να τρώγουν και να πίνουν χωρίς κίνδυνο να μολυνθούν από τη σκόνη αμιάντου· |
|
γ) |
να τίθενται στη διάθεση των εργαζομένων κατάλληλα ενδύματα εργασίας ή προστασίας· αυτά τα ενδύματα εργασίας ή προστασίας να παραμένουν στο χώρο της επιχείρησης· να είναι, όμως, δυνατό να δίνονται για καθάρισμα σε πλυντήρια που διαθέτουν τον απαιτούμενο για το σκοπό αυτό εξοπλισμό και βρίσκονται έξω από την επιχείρηση, εφόσον η επιχείρηση δεν προβαίνει η ίδια στον καθαρισμό· στην περίπτωση αυτή, η μεταφορά των ενδυμάτων εκτελείται σε κλειστά κιβώτια· |
|
δ) |
να παρέχονται ξεχωριστοί χώροι φύλαξης για τα ενδύματα εργασίας ή προστασίας αφενός και για τα κοινά ενδύματα αφετέρου· |
|
ε) |
να τίθενται στη διάθεση των εργαζομένων κατάλληλες και επαρκείς εγκαταστάσεις υγιεινής, οι οποίες πρέπει να περιλαμβάνουν και ντους στην περίπτωση εργασιών που παράγουν σκόνη· |
|
στ) |
ο προστατευτικός εξοπλισμός να τοποθετείται σε καθορισμένο σημείο, να ελέγχεται και να καθαρίζεται μετά από κάθε χρήση και να λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα ώστε ο ελαττωματικός εξοπλισμός να επιδιορθώνεται ή να αντικαθίσταται πριν ξαναχρησιμοποιηθεί.» |
(20) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«Εκτός από τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 3, λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα ώστε:».
(21) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής: «1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 3, λαμβάνονται τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 5.»
(22) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής:
«2. Για κάθε εργαζόμενο πρέπει να υπάρχει διαθέσιμη εκτίμηση της κατάστασης της υγείας του πριν αρχίσει να εκτίθεται στη σκόνη που προέρχεται από αμίαντο ή από υλικά που περιέχουν αμίαντο.
Η εν λόγω εκτίμηση αυτή περιλαμβάνει ειδική εξέταση του θώρακα. Στο παράρτημα I δίνονται επιπλέον συστάσεις πρακτικού χαρακτήρα στις οποίες μπορούν να αναφέρονται τα κράτη μέλη για την κλινική παρακολούθηση των εργαζομένων. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 18α για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι, ώστε να το προσαρμόζει στην τεχνική πρόοδο..
Όταν, σε δεόντως αιτιολογημένες και εξαιρετικές περιπτώσεις που συνεπάγονται άμεσους και σοβαρούς κινδύνους για τους εργαζομένους και άλλα πρόσωπα, τη φυσική υγεία και την ασφάλεια, επιτακτικοί λόγοι επείγοντος χαρακτήρα απαιτούν την ανάληψη δράσης σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, εφαρμόζεται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18β.
Πρέπει να διατίθεται νέα εκτίμηση μία τουλάχιστον φορά κάθε τρία έτη για όσο διάστημα διαρκεί η έκθεση στον αμίαντο.
Για κάθε εργαζόμενο που αφορά το πρώτο εδάφιο καταρτίζεται ατομικός ιατρικός φάκελος σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και/ή την πρακτική.».
(23) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής: «1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 3[…], λαμβάνονται τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4.»
(24) Το υπάρχον κείμενο έχει ως εξής: «Τα κράτη μέλη τηρούν μητρώο των αναγνωρισμένων κρουσμάτων αμιάντωσης και μεσοθηλιώματος.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ:
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΖΗΤΟΥΜΕΝΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Αναγνώριση και αποζημίωση για ασθένειες που συνδέονται με τον αμίαντο
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει, κατόπιν διαβούλευσης με τους κοινωνικούς εταίρους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 154, βάσει του άρθρου 153 παράγραφος 2 στοιχείο β) ΣΛΕΕ, πρόταση για οδηγία για τον καθορισμό ελάχιστων απαιτήσεων όσον αφορά την αναγνώριση επαγγελματικών ασθενειών, συμπεριλαμβανομένων όλων των ασθενειών που συνδέονται με τον αμίαντο, και για την κατάλληλη αποζημίωση των ενδιαφερόμενων. Η πρόταση της Επιτροπής θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
|
(1) |
την κατάρτιση, με βάση τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τον ευρωπαϊκό κατάλογο των επαγγελματικών ασθενειών, καταλόγου των επαγγελματικών ασθενειών οι οποίες επισύρουν ευθύνη προς αποζημίωση και υπόκεινται σε λήψη προληπτικών μέτρων, ο οποίος θα αναγνωρίζεται από τα κράτη μέλη με την επιφύλαξη ευνοϊκότερης εθνικής νομοθεσίας και θα επικαιροποιείται σύμφωνα με τις πλέον πρόσφατες διαθέσιμες επιστημονικές γνώσεις· |
|
(2) |
τη δημιουργία μονοαπευθυντικών υπηρεσιών ως σημείων επαφής για τους ενδιαφερόμενους, που θα επιλαμβάνονται όλων των θεμάτων σε σχέση με τις επαγγελματικές ασθένειες· |
|
(3) |
τη σύσταση εθνικού φορέα, για παράδειγμα διαμεσολαβητή, για την παροχή βοήθειας στους πάσχοντες από επαγγελματικές ασθένειες κατά τις διαδικασίες αναγνώρισης, καθώς επίσης μια αυξανόμενη στήριξη και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών με, μεταξύ άλλων, συνδικαλιστικές οργανώσεις και φορείς στήριξης πασχόντων, σε σχέση με τις διαδικασίες αναγνώρισης· |
|
(4) |
την αντιστροφή του βάρους της απόδειξης για την αναγνώριση των επαγγελματικών ασθενειών ή τουλάχιστον την αποτελεσματική απλούστευσή του, για παράδειγμα με την πρόβλεψη ότι όταν μπορεί εύλογα να διαπιστωθεί η έκθεση σε αμίαντο στον χώρο εργασίας μπορεί να τεκμαίρεται η σχέση μεταξύ της έκθεσης και των επακόλουθων συμπτωμάτων· |
|
(5) |
διατάξεις που διέπουν τη χορήγηση κατάλληλης αποζημίωσης για αναγνωρισμένες επαγγελματικές ασθένειες. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ:
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΖΗΤΟΥΜΕΝΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Επικαιροποίηση της οδηγίας 2010/31/ΕΕ — Έλεγχος αμιάντου πριν από εκτέλεση εργασιών ενεργειακής ανακαίνισης
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει, βάσει του άρθρου 194 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, πρόταση τροποποίησης της οδηγίας 2010/31/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων, με βάση την ακόλουθη σύσταση:
Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 7
Υφιστάμενα κτίρια
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί ότι, όταν τα κτίρια υφίστανται ανακαίνιση μεγάλης κλίμακας, η ενεργειακή απόδοση του κτιρίου ή του ανακαινιζόμενου τμήματός του αναβαθμίζονται ώστε να πληρούν τις ελάχιστες απαιτήσεις ενεργειακής απόδοσης, που έχουν θεσπισθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 στον βαθμό που αυτό είναι τεχνικά, λειτουργικά και οικονομικά εφικτό.
Οι απαιτήσεις αυτές εφαρμόζονται στο σύνολο του ανακαινισμένου κτιρίου ή της ανακαινισμένης κτιριακής μονάδας. Επιπροσθέτως ή εναλλακτικά είναι δυνατόν να εφαρμόζονται απαιτήσεις σε ανακαινισμένα δομικά στοιχεία.
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν επιπλέον τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί ότι στην περίπτωση δομικού στοιχείου που αποτελεί τμήμα του κελύφους του κτιρίου και έχει σημαντικό αντίκτυπο στην ενεργειακή απόδοση του κελύφους, όταν τοποθετείται εκ των υστέρων ή αντικαθίσταται, η ενεργειακή απόδοση του δομικού στοιχείου πληροί τις ελάχιστες απαιτήσεις ενεργειακής απόδοσης στον βαθμό που αυτό είναι τεχνικά, λειτουργικά και οικονομικά εφικτό.
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις εν λόγω ελάχιστες απαιτήσεις ενεργειακής απόδοσης σύμφωνα με το άρθρο 4.
Όσον αφορά τα κτίρια που υφίστανται ανακαίνιση μεγάλης κλίμακας, τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν τα εναλλακτικά συστήματα υψηλής απόδοσης, στον βαθμό που αυτό είναι τεχνικά, λειτουργικά και οικονομικά εφικτό, και αντιμετωπίζουν τα ζητήματα της δημιουργίας υγιεινών κλιματικών συνθηκών εσωτερικού χώρου, της πυρασφάλειας και των κινδύνων που συνδέονται με την έντονη σεισμική δραστηριότητα.
Τα κράτη μέλη καθιστούν υποχρεωτική τη διενέργεια ελέγχου των κτιρίων για αμίαντο και άλλα επικίνδυνα υλικά, πριν από την έναρξη εργασιών ανακαίνισης. Το αποτέλεσμα του ελέγχου καταγράφεται σε πιστοποιητικό το οποίο αναφέρει την παρουσία ή απουσία αμιάντου ή άλλων επικίνδυνων υλικών. Στην πρώτη περίπτωση, το πιστοποιητικό αναφέρει τα είδη των υλικών που περιέχουν αμίαντο τα οποία βρέθηκαν και την ακριβή θέση τους. Όταν το αποτέλεσμα της διερεύνησης και της αναζήτησης δεν μπορεί να αποκλείσει την παρουσία αμιάντου σε ένα υλικό, ισχύει η αρχή της προφύλαξης. Η αφαίρεση και διάθεση των υλικών τα οποία θα επηρεαστούν από την ανακαίνιση πραγματοποιείται ευτάκτως και ασφαλώς, πριν από την έναρξη των εργασιών ανακαίνισης, σύμφωνα με την οδηγία 2009/148/ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 305/2011 και άλλες σχετικές νομοθετικές πράξεις. »
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ:
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΖΗΤΟΥΜΕΝΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Έλεγχος αμιάντου κτιρίων προς πώληση ή ενοικίαση
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει, βάσει του άρθρου 169 παράγραφος 3 και του άρθρου 114 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ, πρόταση για οδηγία για τον καθορισμό των ελάχιστων απαιτήσεων όσον αφορά τα πιστοποιητικά αμιάντου για κτίρια τα οποία κατασκευάστηκαν πριν από το 2005 ή το έτος ισοδύναμης απαγόρευσης του αμιάντου σε εθνικό επίπεδο, ό,τι συμβεί νωρίτερα, και πωλούνται ή εκμισθώνονται. Η πρόταση θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
|
(1) |
υποχρέωση των ιδιοκτητών κτιρίων (δημόσιων και ιδιωτικών), τα οποία έχουν οικοδομηθεί πριν από το 2005 ή πριν τη χρονιά της εθνικής απαγόρευσης του αμιάντου, να παραγγέλλουν τη διενέργεια ελέγχου του κτιρίου για την ανίχνευση και τον εντοπισμό της παρουσίας ή απουσίας αμιαντούχων υλικών πριν από την πώληση ή την εκμίσθωση του κτιρίου (ή μέρους του)· |
|
(2) |
οι έλεγχοι ασφαλείας διενεργούνται μόνο από πιστοποιημένους φορείς, σύμφωνα με την οδηγία 2009/148/ΕΚ, την εθνική νομοθεσία και πρακτική, και υπό την εποπτεία αρμόδιου εθνικού φορέα· |
|
(3) |
για την καλύτερη δυνατή προστασία των χρηστών ή των ενοίκων, ο έλεγχος και, εάν απαιτείται, η απομάκρυνση ή, εάν δεν είναι τεχνικά δυνατό, η ενθυλάκωση διενεργείται από ειδικευμένους και πιστοποιημένους φορείς, σύμφωνα με την οδηγία 2009/148/ΕΚ, και την εθνική νομοθεσία και πρακτική και υπό την επίβλεψη ενός αρμόδιου εθνικού φορέα· |
|
(4) |
ο πιστοποιημένος φορέας κοινοποιεί τα αποτελέσματα του ελέγχου ασφαλείας στον ιδιοκτήτη και ο αρμόδιος εθνικός φορέας (μονοαπευθυντική θυρίδα) θα πρέπει να εκδίδει πιστοποιητικό καταχωρισμένο σε εθνικό μητρώο όπως αναφέρεται στο σημείο (5) και να παρέχει πληροφορίες και συμβουλές στους ιδιοκτήτες σχετικά με την ισχύουσα νομοθεσία και κανονισμούς, μεταξύ άλλων σχετικά με την ορθή και ασφαλή αφαίρεση του εντοπισθέντος αμιάντου, και τη χρηματοδοτική στήριξη που διατίθεται από τα σχετικά ΕΔΕΤ· |
|
(5) |
τα πιστοποιητικά αμιάντου περιέχουν το αποτέλεσμα του ελέγχου, συμπεριλαμβανομένου καταλόγου των τύπων αμιαντούχων υλικών που βρέθηκαν, της ακριβούς θέσης τους και της τρέχουσας κατάστασης διατήρησής τους, καθώς και κοινοποίηση των εργασιών και της επιτήρησης που απαιτούνται για την αποφυγή βλάβης στην υγεία των ενοίκων, μια έννοια ασφαλούς αφαίρεσης, και πληροφορίες σχετικά με πιθανές περιοχές του κτιρίου για τις οποίες δεν κατέστη δυνατός ο έλεγχος ή όπου οι έρευνες δεν μπορούν να αποκλείσουν την παρουσία αμιάντου· |
|
(6) |
το πιστοποιητικό που προσδιορίζει την παρουσία αμιάντου θα πρέπει να έχει επαρκή περίοδο ισχύος που να αντικατοπτρίζει την απαιτούμενη επιτήρηση, ώστε να αποφεύγεται ο πολλαπλασιασμός των ελέγχων ασφαλείας· |
|
(7) |
τα πιστοποιητικά ενσωματώνονται στα υφιστάμενα μητρώα αμιάντου, τίθενται στη διάθεση των εταιρειών και των εργαζομένων που εκτελούν εργασίες στο κτίριο, προσαρτώνται σε οποιαδήποτε συμφωνία πώλησης σχετικά με το ακίνητο και τίθενται στη διάθεση των ενοικιαστών του ακινήτου· |
|
(8) |
επιβάλλονται αποτελεσματικά, αναλογικά και αποτρεπτικά πρόστιμα στους πωλητές και εκμισθωτές κτιρίων που δεν παραγγέλλουν τη διενέργεια του προβλεπόμενου ελέγχου και δεν υποβάλλουν αναφορά στον αρμόδιο φορέα πριν από την πώληση ή την εκμίσθωση του ακινήτου· |
|
(9) |
θεσπίζονται κατάλληλα καθεστώτα ευθύνης για μη συμμόρφωση. |
Ο αρμόδιος εθνικός φορέας δημοσιεύει κατάλογο πιστοποιημένων επιχειρήσεων, όπως αναφέρεται στο σημείο (2) του πρώτου εδαφίου.
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/71 |
P9_TA(2021)0428
Τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης κατά την ψηφιακή δεκαετία
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης κατά την ψηφιακή δεκαετία: σχέδιο δράσης για τη στήριξη της ανάκαμψης και του μετασχηματισμού (2021/2017(INI))
(2022/C 184/04)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 167 και 173, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 11, |
|
— |
έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 29 για το σύστημα δημόσιας ραδιοτηλεόρασης στα κράτη μέλη το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (Πρωτόκολλο του Άμστερνταμ), |
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ (COM(2020)0825), |
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με διεκδικήσιμες και δίκαιες αγορές στον ψηφιακό τομέα (πράξη για τις ψηφιακές αγορές) (COM(2020)0842), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης κατά την ψηφιακή δεκαετία: σχέδιο δράσης για τη στήριξη της ανάκαμψης και του μετασχηματισμού», |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με την ενίσχυση της ανθεκτικότητας και την αντιμετώπιση υβριδικών απειλών, περιλαμβανομένης της παραπληροφόρησης στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 7ης Ιουνίου 2019, σχετικά με τη βελτίωση της διασυνοριακής κυκλοφορίας των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων, με έμφαση στις συμπαραγωγές, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Έγγραφο καθοδήγησης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση του κώδικα δεοντολογίας για την παραπληροφόρηση» (COM(2021)0262), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2019/882 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με τις απαιτήσεις προσβασιμότητας προϊόντων και υπηρεσιών (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με την ενίσχυση του ευρωπαϊκού περιεχομένου στην ψηφιακή οικονομία, |
|
— |
έχοντας υπόψη την κατάταξη του Παγκόσμιου Δείκτη Ελευθερίας του Τύπου, που δημοσιεύθηκαν από τους Δημοσιογράφους χωρίς Σύνορα, και τα αποτελέσματα του παρατηρητηρίου για την πολυφωνία στα μέσα ενημέρωσης που λειτουργεί στο πλαίσιο του Κέντρου για την Πολυφωνία και την Ελευθερία των Μέσων Ενημέρωσης του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημιακού Ινστιτούτου, του Ιουλίου του 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συγγενικά δικαιώματα στην ψηφιακή ενιαία αγορά (2) («οδηγία για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας»), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/523 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος InvestEU (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (EE) 2018/1808, της 14ης Νοεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με τη διασφάλιση ενός ελεύθερου και πολυφωνικού συστήματος μέσων ενημέρωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2020, με τίτλο «Τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης κατά την ψηφιακή δεκαετία: Σχέδιο δράσης για τη στήριξη της ανάκαμψης και του μετασχηματισμού» (COM(2020)0784), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2020, με τίτλο «Σχετικά με το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία» (COM(2020)0790), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Πλήρης αξιοποίηση του ενωσιακού δυναμικού καινοτομίας: Σχέδιο δράσης για τη διανοητική ιδιοκτησία με σκοπό τη στήριξη της ανάκαμψης και της ανθεκτικότητας της ΕΕ» (COM(2020)0760), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις διατάξεις του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες, της 1ης Μαρτίου 1998, σχετικά με τα μέσα ενημέρωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, της 5ης Δεκεμβρίου 2018, με τίτλο «Σχέδιο δράσης κατά της παραπληροφόρησης» (JOIN(2018)0036), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, της 6ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Κοινό πλαίσιο για την αντιμετώπιση υβριδικών απειλών: Απόκριση της Ευρωπαϊκής Ένωσης» (JOIN(2016)0018), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 25ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με την ενίσχυση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης: προστασία των δημοσιογράφων στην Ευρώπη, ρητορική μίσους, παραπληροφόρηση και ρόλος των πλατφορμών (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη τους ψηφιακούς στόχους για το 2030 στην ανακοίνωση της Επιτροπής, της 9ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Ψηφιακή Πυξίδα 2030: η ευρωπαϊκή οδός για την ψηφιακή δεκαετία» (COM(2021)0118), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2020, στον τομέα του πολιτισμού και των οπτικοακουστικών μέσων, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τη διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών στον πολιτιστικό τομέα 2019-2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2013, σχετικά με την ελευθερία και την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης στο ψηφιακό περιβάλλον, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 17ης Απριλίου 2020, σχετικά με τη συντονισμένη δράση της ΕΕ για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19 και των συνεπειών της (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 2018 για τη θέσπιση του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» (2021 έως 2027) (COM(2018)0366), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μελέτη του Ιουλίου του 2020 που ζητήθηκε από την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων με τίτλο «Ασφάλεια των δημοσιογράφων και καταπολέμηση της διαφθοράς στην ΕΕ», |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Παρατηρητηρίου του Οπτικοακουστικού Τομέα, του Ιουνίου του 2020, με τίτλο «IRIS Plus 2020-2: The European audiovisual Industry in the time of COVID-19» (IRIS Plus 2020-2: Ο ευρωπαϊκός οπτικοακουστικός κλάδος στην εποχή της νόσου COVID-19), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 3ης Ιανουαρίου 2020, με τίτλο «Threats to Media Freedom and Journalists’ Security in Europe» (Απειλές για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και την ασφάλεια των δημοσιογράφων στην Ευρώπη), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Κέντρου για την Πολυφωνία και την Ελευθερία των Μέσων Ενημέρωσης, του Ιουλίου του 2020, με τίτλο «Media Pluralism Monitor 2020 Results» (Αποτελέσματα του παρατηρητηρίου για την πολυφωνία στα μέσα ενημέρωσης 2020), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 17ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με την πολιτιστική ανάκαμψη της Ευρώπης (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 15ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με αποτελεσματικά μέτρα προκειμένου τα προγράμματα Erasmus+, Δημιουργική Ευρώπη και Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης να αποκτήσουν οικολογικό προσανατολισμό (8), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A9-0278/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, για τους σκοπούς της παρούσας έκθεσης, ο όρος «ειδησεογραφικά μέσα» πρέπει να νοείται ότι περιλαμβάνει όλα τα μέσα ενημέρωσης, όπως τον τομέα της τηλεόρασης, του ραδιοφώνου και των εκδόσεων, συμπεριλαμβανομένων των εφημερίδων και περιοδικών και των ψηφιακών μέσων ενημέρωσης· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, για τους σκοπούς της παρούσας έκθεσης, ο όρος «οπτικοακουστικοί τομείς» πρέπει να νοείται ότι καλύπτει τους τομείς της ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης, του ήχου, των βίντεο και των πολυμέσων σε όλη τους την πολυμορφία, συμπεριλαμβανομένων των κινηματογράφων και άλλων υλικών χώρων· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, για τους σκοπούς της παρούσας έκθεσης, οι όροι «μέσα ενημέρωσης» και «τομέας των μέσων ενημέρωσης» καλύπτουν τόσο τον τομέα των μέσων ενημέρωσης όσο και τους οπτικοακουστικούς τομείς· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτιστικοί και δημιουργικοί τομείς, των οποίων αποτελούν αναπόσπαστο και ζωτικό μέρος τα μέσα ενημέρωσης και οι οπτικοακουστικοί τομείς, συγκαταλέγονται στους τομείς που έχουν πληγεί περισσότερο από τις επιπτώσεις της νόσου COVID-19, και ιδίως οι πολύ μικρές, οι μικρές και οι μεσαίες επιχειρήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τομείς αυτοί αναμένεται επίσης να ανακάμψουν με πιο συγκρατημένο ρυθμό από ό,τι η γενική οικονομία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιπτώσεις της πανδημίας έχουν επηρεάσει με διαφορετικό τρόπο τους διάφορους φορείς των μέσων ενημέρωσης και των οπτικοακουστικών τομέων και κλάδων οι οποίοι, ως εκ τούτου, αντιμετωπίζουν διαφορετικές προκλήσεις που πρέπει να αντιμετωπιστούν με ειδικά προσαρμοσμένα μέτρα για την αντιμετώπιση της κρίσης· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οπτικοακουστικοί τομείς επλήγησαν σοβαρά και υπέστησαν τεράστια απώλεια εσόδων —μείωση σχεδόν κατά 70 % των εσόδων από τα εισιτήρια για τους κινηματογράφους και τους διανομείς το 2020, με αποτέλεσμα να σημειωθούν συνολική μείωση εσόδων ύψους 4 δισεκατομμυρίων EUR (9), μείωση κατά 30 % των δραστηριοτήτων παραγωγής και πλήρης διακοπή των συμπαραγωγών— γεγονός που απειλεί την ικανότητά τους να ανακάμψουν και δημιουργεί προβλήματα για τη χρηματοδότηση και την κυκλοφορία των ευρωπαϊκών ταινιών και του ευρωπαϊκού πολιτισμού (10)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τομείς αυτοί αντιμετωπίζουν διαφορετικές προκλήσεις, συμπεριλαμβανομένης της αύξησης του λειτουργικών δαπανών λόγω των αυστηρότερων μέτρων για την υγεία και την ασφάλεια· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κινηματογράφοι και τα φεστιβάλ κινηματογράφου διαδραματίζουν κεντρικό ρόλο στο ευρωπαϊκό οπτικοακουστικό οικοσύστημα, ιδίως όσον αφορά τη διανομή, καθώς επίσης και όσον αφορά την εμπειρία προβολής που παρέχουν στους Ευρωπαίους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συνεχιζόμενα υγειονομικά μέτρα εμποδίζουν την (πλήρη) λειτουργία αυτών των υλικών χώρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι στα μέρη όπου οι κινηματογράφοι άνοιξαν ξανά, το κοινό επιστρέφει σε αριθμούς παρόμοιους με αυτούς της προ-COVID εποχής· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία διέκοψε ξαφνικά τις επενδύσεις σε διαφήμιση, οι οποίες αποτελούν σημαντική πηγή εσόδων για το σύνολο του τομέα των ειδησεογραφικών μέσων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις πρώτες εκτιμήσεις, τα έσοδα από διαφημίσεις μειώθηκαν στα ειδησεογραφικά μέσα κατά 20 % έως 80 % (11)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ειδησεογραφικοί οργανισμοί, ιδίως οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, συχνά αντιμετωπίζουν προβλήματα ρευστότητας· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το εύρος των οργανισμών και των εταιρειών στον τομέα των ειδησεογραφικών μέσων απαρτίζεται από ελεύθερους επαγγελματίες, όπως δημοσιογράφους ή τεχνικό προσωπικό, έως δημόσιους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς και μεγάλους ομίλους μέσων ενημέρωσης με υψηλό βαθμό κάθετης ολοκλήρωσης, μικρά τοπικά και περιφερειακά μέσα ενημέρωσης και ευρύ φάσμα μη κερδοσκοπικών ενώσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα περισσότερα κράτη μέλη χαρακτηρίζονται από υψηλό βαθμό συγκέντρωσης στην αγορά, με μονοπώλια ή ολιγοπώλια στους τομείς της ραδιοτηλεόρασης, ολιγοπώλια στους κλάδους των εφημερίδων και σημαντικό ανταγωνισμό στις εκδόσεις περιοδικών και βιβλίων (12)· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, εκτός από τις επιπτώσεις της πανδημίας, ο τομέας των μέσων ενημέρωσης αντιμετωπίζει επίσης σχετικές προκλήσεις που συνδέονται με την ψηφιακή μετάβαση και τον αντίκτυπό της στο συνολικό επιχειρηματικό μοντέλο του τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για τη δημιουργία ενός ασφαλούς, δίκαιου και ανταγωνιστικού επιγραμμικού περιβάλλοντος που θα διαφυλάσσει επίσης τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή πρέπει να προωθήσει τον μετασχηματισμό των νέων επιχειρηματικών μοντέλων των ακουστικών και οπτικοακουστικών μέσων στον ψηφιακό τομέα· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα υψηλής ποιότητας, επαρκώς χρηματοδοτούμενα και ανεξάρτητα ειδησεογραφικά μέσα και η επαγγελματική δημοσιογραφία είναι απαραίτητα για την ελευθερία και την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης και, συνεπώς, αποτελούν βασικό πυλώνα της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης έχει υπονομευθεί σημαντικά την τελευταία δεκαετία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση λόγω της νόσου COVID-19 έχει ενισχύσει τη σημασία της υψηλής ποιότητας δημοσιογραφίας που μπορεί να ενημερώσει τους πολίτες και να ενισχύσει την κριτική τους σκέψη· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να επανεξισορροπηθεί το οικοσύστημα πληροφόρησης, από τους ρυθμιστές πρόσβασης έως τα μέσα ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλιστεί η ευρωστία του τομέα των μέσων ενημέρωσης, να διασφαλιστεί η ανεξαρτησία από οικονομικές και πολιτικές πιέσεις, να αυξηθεί η ελευθερία και η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης (13), καθώς και να προωθηθούν καλύτερα πρότυπα εντός του τομέα, τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου, και να διασφαλιστεί η ασφάλεια των δημοσιογράφων και των πηγών πληροφόρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια της χρηματοδότησης των μέσων ενημέρωσης αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο για την προώθηση της εμπιστοσύνης μεταξύ των πολιτών· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ειδησεογραφικά μέσα και οι οπτικοακουστικοί τομείς διαδραματίζουν ζωτικό ρόλο στην ενίσχυση της ανθεκτικότητας και της συμμετοχικότητας των δημοκρατικών κοινωνιών μας, της πολιτισμικής πολυμορφίας και της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αλυσίδα αξίας των ειδησεογραφικών μέσων και των οπτικοακουστικών τομέων αποτελείται από διάφορους φορείς και επιχειρήσεις που κάνουν παραγωγή, μετάδοση ή προβολή περιεχομένου το οποίο συχνά βασίζεται σε δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, και ότι οι τομείς αυτοί αποτελούνται κυρίως από μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, που συμβάλλουν στην προώθηση, την ενίσχυση και την καλλιέργεια της πολιτιστικής, γλωσσικής, κοινωνικής και πολιτικής πολυμορφίας της Ευρώπης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διάρθρωση του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα και του τομέα των μέσων ενημέρωσης σε μια ανταγωνιστική βιομηχανία θα πρέπει συνεπώς να συμβαδίζει με την προώθηση της πολιτισμικής πολυμορφίας και της πρόσβασης των μικρότερων φορέων στην αγορά· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η τομεακή στρατηγική που προβλέπεται από το σχέδιο δράσης για τα μέσα ενημέρωσης και τον οπτικοακουστικό τομέα θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο ολιστική και να αξιοποιήσει πλήρως κάθε πιθανή μόχλευση με σκοπό να ενθαρρύνει τις επενδύσεις στον ειδησεογραφικό και τον εκδοτικό τομέα, καθώς και στον οπτικοακουστικό τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι στόχος του σχεδίου θα πρέπει να είναι η προώθηση της πολιτισμικής, καλλιτεχνικής και βιομηχανικής πολυμορφίας σε όλες τις αλυσίδες αξίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δράσεις που προβλέπονται στο σχέδιο θα πρέπει να βασιστούν περαιτέρω στην αναθεωρημένη οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ΥΟΑΜ) και στη συνιστώσα MEDIA του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» για τη στήριξη της νόμιμης πρόσβασης σε κινηματογραφικά και οπτικοακουστικά έργα και τη διαθεσιμότητα αυτών σε ολόκληρη την Ευρώπη με σκοπό την παροχή ποιοτικού περιεχομένου πολιτισμικής πολυμορφίας στα διάφορα είδη κοινού· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να θεσπίσουν μέτρα που αποσκοπούν στο να διασφαλίσουν ότι τα μέσα ενημέρωσης βασίζονται σε δημόσιες αξίες και είναι ανοιχτά, δημοκρατικά, βιώσιμα και συμμετοχικά, και ότι αποτελούν ένα περιβάλλον στο οποίο θα κατέχουν δημιουργικές θέσεις και θέσεις λήψης αποφάσεων περισσότερες γυναίκες, άτομα που ανήκουν σε φυλετικές και εθνοτικές μειονότητες, μετανάστες και πρόσφυγες, μέλη των κοινοτήτων ΛΟΑΤΚΙ+ και άτομα με αναπηρία· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι λόγω της κρίσης COVID-19 τα κράτη μέλη αντιμετώπισαν καθυστερήσεις στην εφαρμογή της οδηγίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, της οδηγίας (ΕΕ) 2019/789 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τον καθορισμό κανόνων σχετικά με την άσκηση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων που ισχύουν για ορισμένες επιγραμμικές μεταδόσεις ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών και αναμεταδόσεις τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων (14) και της οδηγίας ΥΟΑΜ· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να επωφεληθούν από τις καθυστερήσεις αυτές, ώστε να συμπεριλάβουν στο εκτελεστικό τους δίκαιο τολμηρές λύσεις για την αντιμετώπιση των προκλήσεων στον ευρωπαϊκό οπτικοακουστικό τομέα οι οποίες προέκυψαν από την κρίση ή εντάθηκαν ακόμη περισσότερο από αυτήν, όπως η αμοιβή των δημιουργών για την επιγραμμική εκμετάλλευση των έργων τους και οι οικονομικές επενδύσεις παγκόσμιων πλατφορμών σε τοπικές παραγωγές· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας των ειδησεογραφικών μέσων και οι ραδιοτηλεοπτικοί τομείς θα επωφεληθούν από μια πιο συνεκτική και ολιστική προσέγγιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει ανακοινώσει την πρόθεσή της να καταθέσει πράξη για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πράξη αυτή θα πρέπει να βασιστεί σε υφιστάμενες πρωτοβουλίες όπως το σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία, το σχέδιο δράσης για τα μέσα ενημέρωσης και τον οπτικοακουστικό τομέα, η πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες και η πράξη για τις ψηφιακές αγορές, αντί να επικεντρωθεί κυρίως σε νέες νομοθετικές πράξεις· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εδαφικά και αποκλειστικά δικαιώματα χορήγησης άδειας εκμετάλλευσης είναι ζωτικής σημασίας για τον κινηματογραφικό και τους οπτικοακουστικούς τομείς, προκειμένου να διατηρήσουν και να εγγυηθούν τη δημιουργικότητα, τη χρηματοδότηση, την ελευθερία και τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητά τους· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτικές πληροφόρησης και επικοινωνίας πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την προσβασιμότητα του περιεχομένου για άτομα με αισθητηριακές αναπηρίες, σύμφωνα με τις διάφορες ενωσιακές οδηγίες· |
Ανάκαμψη και στήριξη
|
1. |
επισημαίνει τις επιπτώσεις της οικονομικής ύφεσης και επαναλαμβάνει σθεναρά την έκκλησή του προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη στήριξη που διατίθεται για τον τομέα των ειδησεογραφικών μέσων και τον οπτικοακουστικό τομέα, καθώς και για τον τομέα του πολιτισμού και της δημιουργίας γενικότερα, με ιδιαίτερη έμφαση στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις· θεωρεί ότι τα κονδύλια για τον τομέα των ειδησεογραφικών μέσων και τον οπτικοακουστικό τομέα θα πρέπει να αυξηθούν στα διάφορα προγράμματα του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ)· επισημαίνει την ανάγκη στήριξης των τομέων αυτών από την ΕΕ και τα κράτη μέλη, και καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει σθεναρά τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη στήριξή τους προς αυτούς από τα κονδύλια που διατίθενται μέσω των εγκεκριμένων εθνικών σχεδίων ανάκαμψης, ώστε να μπορέσουν να ανακάμψουν πλήρως από την πανδημία, να καταστούν πιο βιώσιμοι και να συνεχίσουν την πράσινη και ψηφιακή μετάβασή τους· θεωρεί ότι σε όλες τις πρωτοβουλίες θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα τοπικά και περιφερειακά μέσα ενημέρωσης, καθώς και στα ειδησεογραφικά μέσα, που λειτουργούν σε μικρές αγορές· υπογραμμίζει την ανάγκη για έναν μηχανισμό διαφανούς και ανοικτής στήριξης προκειμένου να διατηρηθεί η ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης· |
|
2. |
χαιρετίζει τη δρομολόγηση της πρωτοβουλίας «NEWS» για τα ειδησεογραφικά μέσα, συμπεριλαμβανομένης της πρότασης για τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού φόρουμ για τα ειδησεογραφικά μέσα, το οποίο θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο συμμετοχικό και να οδηγεί σε διεξοδικές συζητήσεις με τους συναφείς τομείς σχετικά με τους εν εξελίξει μετασχηματισμούς τους· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω την πρωτοβουλία αυτή και να τη μονιμοποιήσει, εφόσον το ζητήσουν οι ενδιαφερόμενοι· χαιρετίζει το γεγονός ότι η πρωτοβουλία αυτή θα υποστηριχτεί από διαφορετικά προγράμματα του ΠΔΠ· υπογραμμίζει, ωστόσο, την ανάγκη να αναπτυχθεί πλήρης εποπτεία της πρωτοβουλίας προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή χρήση των κονδυλίων της ΕΕ· επαναλαμβάνει με έμφαση τις επανειλημμένες εκκλήσεις του για τη δημιουργία ενός μόνιμου ενωσιακού ταμείου ειδησεογραφικών μέσων για την ενίσχυση της ανεξάρτητης ειδησεογραφικής κάλυψης, τη διαφύλαξη της ανεξαρτησίας των Ευρωπαίων δημοσιογράφων και της δημοσιογραφίας, και τη διασφάλιση της ελευθερίας του Τύπου· επισημαίνει ότι οι υπηρεσίες ανάπτυξης ικανοτήτων που θα συμπληρώνουν την πρωτοβουλία «NEWS» θα πρέπει επίσης να επικεντρώνονται στα τοπικά και περιφερειακά μέσα ενημέρωσης· |
|
3. |
χαιρετίζει τη δημιουργία ενός εξατομικευμένου διαδραστικού εργαλείου που θα βοηθά τους ειδησεογραφικούς οργανισμούς να έχουν πρόσβαση σε ευκαιρίες χρηματοδότησης τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο· θεωρεί ότι οι μικρότεροι ειδησεογραφικοί οργανισμοί θα μπορούσαν να επωφεληθούν σε μεγάλο βαθμό από την εξατομικευμένη κατάρτιση και στήριξη· τονίζει ότι ένα τέτοιο εργαλείο πρέπει να είναι φιλικό προς τον χρήστη και να παρέχει επίσης κατάλληλη τεχνική υποστήριξη καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας υποβολής αιτήσεων· |
|
4. |
χαιρετίζει την έγκριση του νέου προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» και τονίζει τη σημασία του, ενώ επίσης χαιρετίζει την καθιέρωση νέων δράσεων, στο πλαίσιο της ανανεωμένης διατομεακής συνιστώσας, οι οποίες επικεντρώνονται στην ενίσχυση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, της δημοσιογραφίας υψηλής ποιότητας και του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης· πιστεύει ότι η πρόσβαση σε αυτήν τη στήριξη και η ταχεία κατανομή της είναι ζωτικής σημασίας· θεωρεί, ωστόσο, ότι η διαθέσιμη στήριξη είναι ανεπαρκής λόγω των οικονομικών αναγκών του τομέα· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει πλήρως τη χρηματοδότηση που είναι διαθέσιμη στον τομέα των ειδησεογραφικών μέσων στο πλαίσιο της υπάρχουσας διατομεακής συνιστώσας της τρέχουσας περιόδου προγραμματισμού· |
|
5. |
σημειώνει ότι οι οπτικοακουστικοί τομείς χρήζουν επειγόντως ισχυρής και βιώσιμης στήριξης μέσω των διαφόρων προγραμμάτων χρηματοδότησης της ΕΕ, όπως το «Ορίζων Ευρώπη», η συνιστώσα MEDIA του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» και τα Ταμεία Συνοχής· υπενθυμίζει ότι, όσον αφορά την πρόσβαση στα κονδύλια, θα πρέπει να μειωθούν τα διοικητικά εμπόδια και να παρασχεθεί περισσότερη ευελιξία στους αιτούντες, ιδίως στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, οι οποίες εκπροσωπούν τη συντριπτική πλειονότητα των ενδιαφερομένων μερών στον τομέα· |
|
6. |
υπενθυμίζει ότι η συνιστώσα MEDIA του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» θα πρέπει να προσπαθήσει να εξισορροπήσει τη χρηματοδότηση μεταξύ των κρατών μελών και των διαφόρων ομάδων και ειδών που υποστηρίζει· υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό για τον τομέα να καλλιεργήσουν τα κράτη μέλη ένα οικοσύστημα ανεξάρτητων παραγόντων ως βασικό παράγοντα προώθησης της πολυμορφίας της δημιουργίας· |
|
7. |
χαιρετίζει την καθιέρωση πιλοτικής πρωτοβουλίας βασισμένης σε ίδια κεφάλαια μέσω του προγράμματος InvestEU, η οποία θα μπορεί να υποστηρίζει τον τομέα των μέσων ενημέρωσης με καινοτόμους τρόπους· καλεί την Επιτροπή να παράσχει στην εν λόγω πιλοτική πρωτοβουλία επαρκή χρηματοδοτικά μέσα· |
|
8. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισμένα τμήματα του οικοσυστήματος των μέσων ενημέρωσης δεν καλύπτονται από τα τρέχοντα μέτρα στήριξης· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να διερευνά ειδικά προσαρμοσμένα καθεστώτα στήριξης για τα ειδησεογραφικά μέσα και να εξετάσει το ενδεχόμενο να δημιουργήσει αυτές τις ασφαλιστικές εγγυήσεις για τις οπτικοακουστικές συμπαραγωγές· ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή σε όλες τις δράσεις στήριξης προς τα κράτη μέλη με χαμηλή ικανότητα οπτικοακουστικής παραγωγής· υπογραμμίζει τα οφέλη της ανταλλαγής μεταξύ των κρατών μελών των βέλτιστων πρακτικών για τη στήριξη του οπτικοακουστικού οικοσυστήματος· |
|
9. |
προτρέπει την Επιτροπή να αναγνωρίσει τη μοναδική φύση του Euranet Plus ως ανεξάρτητου ραδιοφωνικού δικτύου που γεφυρώνει με επιτυχία το χάσμα ενημέρωσης μεταξύ της ΕΕ και των πολιτών της ενισχύοντας την κατανόηση και προωθώντας τη συζήτηση σε όλους τους τομείς χάραξης πολιτικής της ΕΕ· ζητεί την ανανέωση της τρέχουσας βασικής χρηματοδότησης του Euranet Plus με τη μορφή μεταβατικής συμφωνίας επιχορήγησης για τουλάχιστον δύο έτη, έτσι ώστε να μπορεί να αναπτύξει μακροπρόθεσμο στρατηγικό σχέδιο που θα αποσκοπεί στην περαιτέρω ανάπτυξη του δικτύου έως τα τέλη του 2027 με στόχο την επέκταση των μελών του και της γεωγραφικής και γλωσσικής του κάλυψης, την προετοιμασία για την ψηφιακή μετάβαση και τις επενδύσεις σε περαιτέρω βελτιώσεις των προϊόντων και των υπηρεσιών του· |
|
10. |
καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει μελέτη σχετικά με τη χρηματοδοτική στήριξη για ειδησεογραφικούς οργανισμούς στην ΕΕ, να αναπτύξει κατευθυντήριες γραμμές και να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών για τους μηχανισμούς δημόσιας χρηματοδότησης· επαναλαμβάνει ότι η μελέτη θα πρέπει να εκπονηθεί από ανεξάρτητους φορείς· υπενθυμίζει την ευθύνη των κρατών μελών όσον αφορά την πολιτική για τον πολιτισμό, την εκπαίδευση, τη νεολαία και τα μέσα ενημέρωσης, και πιο συγκεκριμένα τους χρηματοδοτικούς μηχανισμούς στους εν λόγω τομείς, οι οποίοι πρέπει να είναι σαφείς και διαφανείς· |
|
11. |
υπενθυμίζει ότι τα μειονοτικά μέσα ενημέρωσης δεν μπορούν να ανταγωνιστούν τα μεγάλα μέσα ενημέρωσης της πλειονότητας σε γενικές συνθήκες και ζητεί από τα κράτη μέλη να στηρίξουν την παραγωγή περιεχομένου σε περιφερειακές και μειονοτικές γλώσσες, και την ευρεία διάδοσή του σε διάφορες πλατφόρμες· |
|
12. |
παρατηρεί ότι, παρόλο που η βάση δεδομένων LUMIERE VOD και άλλες βάσεις δεδομένων του Ευρωπαϊκού Παρατηρητηρίου του Οπτικοακουστικού Τομέα συλλέγουν άφθονες πληροφορίες σχετικά με την προέλευση του περιεχομένου των πλατφορμών VOD, δεν υπάρχουν δεδομένα σχετικά με την παρουσία υποτίτλων, τις νοηματικές γλώσσες ή τις άλλες γλώσσες που χρησιμοποιούνται στα διάφορα μέσα· πιστεύει ότι τα δεδομένα αυτά έχουν καίρια σημασία, δεδομένου ότι χρησιμεύουν ως βάση για τον σχεδιασμό και την παρακολούθηση των οπτικοακουστικών πολιτικών της ΕΕ, καθώς και για την προώθηση της προσβασιμότητας στον τομέα VOD για άτομα με αισθητηριακές ιδιαιτερότητες· |
|
13. |
πιστεύει ότι οι φορολογικές πολιτικές αποτελούν ζωτικής σημασίας μέσο που θα μπορούσε να διευκολύνει την ανάκαμψη και την ανθεκτικότητα των μέσων ενημέρωσης και των τομέων του πολιτισμού και της δημιουργικότητας, όπως και να συμβάλει στην προώθηση των επενδύσεων σε αυτούς τους τομείς· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη με επαρκή φορολογικά περιθώρια να συμβάλουν στην ενίσχυση της παραγωγής και της διανομής, και στην τόνωση της κατανάλωσης των ειδησεογραφικών μέσων και των οπτικοακουστικών έργων, συμπεριλαμβανομένων των κινηματογραφικών εισιτηρίων, μέσω φορολογικών και οικονομικών κινήτρων που να ανταποκρίνονται σε αυτό το εγχείρημα, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τις διαφορές μεταξύ υλικών χώρων και του επιγραμμικού τομέα, ιδίως όσον αφορά το αντίστοιχο κόστος συντήρησής τους· χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη χορήγηση πρόσθετης χρηματοδοτικής στήριξης για το ευρωπαϊκό δίκτυο κινηματογράφων· καλεί επίσης την Επιτροπή να διευκολύνει την ανταλλαγή ορθών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών προκειμένου να στηρίξει την ανταγωνιστικότητα του τομέα των μέσων ενημέρωσης και του οπτικοακουστικού τομέα· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι οι ειδικές φορολογικές πολιτικές θα πρέπει να διασφαλίζουν ισότιμους όρους ανταγωνισμού για όλους τους παραγωγούς μέσων και να μη βλάπτουν τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις και τους ελεύθερους επαγγελματίες· |
|
14. |
θεωρεί ότι η στήριξη για την ενίσχυση της ανεξαρτησίας των μέσων ενημέρωσης και του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και στην πληροφόρηση θα πρέπει επίσης να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ· |
Εξασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού
|
15. |
εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η τρέχουσα κρίση κινδυνεύει να επιταχύνει την ενοποίηση των ειδησεογραφικών μέσων, ιδίως εντός των κρατών μελών, γεγονός που μπορεί να αποβεί εις βάρος της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης και της ποιότητας και αμεροληψίας της πληροφόρησης, ιδίως σε μικρότερες αγορές όπου η επιλογή είναι ήδη περιορισμένη· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι οι συνθήκες ανταγωνισμού μεταβάλλονται ραγδαία στον τομέα των μέσων ενημέρωσης και στον οπτικοακουστικό τομέα, και προειδοποιεί ότι, παρόλο που οι συγχωνεύσεις μπορεί να αποτελούν έσχατη λύση για την αποφυγή της πτώχευσης των μικρότερων φορέων, οι ενοποιήσεις αυτές δεν πρέπει να γίνονται αποδεκτές ως κανόνας· ζητεί, ως εκ τούτου, οι αρχές ανταγωνισμού να παραμείνουν σε επαγρύπνηση και να εξετάσουν τον μακροπρόθεσμο αντίκτυπο των συγχωνεύσεων και των εξαγορών όχι μόνο στο μερίδιο αγοράς, αλλά και στη γλωσσική και πολιτισμική πολυμορφία· καλεί, ταυτόχρονα, την Επιτροπή να λάβει καλύτερα υπόψη τις εξελίξεις στο ψηφιακό ανταγωνιστικό περιβάλλον, ώστε οι φορείς των μέσων ενημέρωσης της ΕΕ να συνεχίσουν να ανταγωνίζονται και να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο μακροπρόθεσμα· υπογραμμίζει ότι τα νέα μέσα ενημέρωσης μπορούν να διαδραματίσουν εποικοδομητικό και ενεργό ρόλο σε μικρότερες αγορές και σε χώρες και περιοχές με χαμηλό ποσοστό ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, επιτρέποντας την πρόσβαση στην ανεξάρτητη κάλυψη της ενημέρωσης· |
|
16. |
σημειώνει με ανησυχία ότι οι παγκόσμιες επιγραμμικές πλατφόρμες έχουν τεράστιο ανατρεπτικό αντίκτυπο στον τομέα των μέσων ενημέρωσης, καθώς κυριαρχούν στην αγορά δεδομένων και διαφήμισης, και έχουν αλλάξει ριζικά τα καταναλωτικά πρότυπα του κοινού· υπογραμμίζει την ανάγκη για ισότιμους όρους ανταγωνισμού· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η ισχύουσα νομοθεσία δεν προβλέπει πλήρως ένα δίκαιο περιβάλλον για καίρια ζητήματα στο επιγραμμικό οικοσύστημα, όπως την πρόσβαση σε δεδομένα και τη διαφάνεια αυτών, τις πλατφόρμες και την αλγοριθμική λογοδοσία, καθώς και τους κανόνες διαφήμισης, ιδίως όσον αφορά την επιγραμμική πολιτική διαφήμιση, στοιχεία ζωτικής σημασίας προκειμένου τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης και οι ενδιαφερόμενοι φορείς του οπτικοακουστικού τομέα να είναι σε θέση να ανταγωνίζονται ισότιμα τις πλατφόρμες αυτές· εκφράζει την ανησυχία του για τις επιχειρηματικές πρακτικές που εφαρμόζουν οι πλατφόρμες να αφαιρούν ή να παρεμβαίνουν σε νόμιμο περιεχόμενο που παρέχεται υπό τη συντακτική ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης και που υπόκειται σε συγκεκριμένα πρότυπα και εποπτικούς ελέγχους· θεωρεί ότι η έγκαιρη έγκριση νομοθεσίας, μέσω σχετικών διατάξεων, για την αντιμετώπιση αυτών των ελλείψεων αποτελεί ζήτημα έκτακτης ανάγκης, ιδίως η μελλοντική πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες και η πράξη για τις ψηφιακές αγορές, καθώς και ένας σημαντικά ενισχυμένος κώδικας πρακτικής σχετικά με την παραπληροφόρηση· σημειώνει ότι οι πολίτες έχουν ολοένα μεγαλύτερη πρόσβαση σε ειδήσεις και ποικίλο περιεχόμενο μέσω πλατφορμών τρίτων, όπως κοινωνικών δικτύων και υπηρεσιών συγκέντρωσης ειδήσεων· υπογραμμίζει, ταυτόχρονα, ότι η συνειδητή χρήση των επιγραμμικών πλατφορμών επιτρέπει επίσης στους χρήστες να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες, ιδίως σε χώρες και περιοχές με χαμηλό ποσοστό ελευθερίας στα μέσα ενημέρωσης· |
|
17. |
αναγνωρίζει την ανάγκη για φιλόδοξα, σαφή και νομικώς δεσμευτικά μέτρα για την καταπολέμηση των παραβιάσεων της διανοητικής ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένης της διαδικτυακής πειρατείας, και για την αποτελεσματική αντιμετώπιση κάθε μορφής καταστρατήγησης· θεωρεί ότι ο αρνητικός αντίκτυπος της πειρατείας στο πολιτιστικό τοπίο και στο τοπίο των μέσων ενημέρωσης στην Ευρώπη πρέπει να αντιμετωπιστεί με πρακτικά εργαλεία, όπως, κατά περίπτωση, η χρήση δυναμικών δικαστικών εντολών, η ταχεία αφαίρεση περιεχομένου κατόπιν γνωστοποίησης και οι διευκρινίσεις σχετικά με το νομικό καθεστώς που ισχύει για τις υπηρεσίες οι οποίες δημοσιεύουν υπερσυνδέσμους προς ιστότοπους στους οποίους έχουν διατεθεί έργα που προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας χωρίς τη συγκατάθεση των δικαιούχων· καλεί τα κράτη μέλη να μεταφέρουν επειγόντως στο εθνικό τους δίκαιο το άρθρο 18 της οδηγίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και να θεσπίσουν μηχανισμούς αμοιβής που θα δημιουργούν κατάλληλη και αναλογική αμοιβή για τους δημιουργούς και τους ερμηνευτές για τη χρήση των έργων και των ερμηνειών τους σε όλα τα μέσα ενημέρωσης, ιδίως στα επιγραμμικά μέσα· |
|
18. |
σημειώνει ότι η διασφάλιση καλύτερων όρων ανταγωνισμού που σέβονται τα δικαιώματα του δημιουργού και της διανοητικής ιδιοκτησίας θα συμβάλει στην ενίσχυση της οικονομικής συνιστώσας του τομέα των μέσων ενημέρωσης, θα σώσει χιλιάδες θέσεις εργασίας και θα διασφαλίσει και θα προωθήσει την πλούσια πολιτισμική και γλωσσική πολυμορφία της Ευρώπης· θεωρεί ότι η ταχεία εφαρμογή και η αποτελεσματική επιβολή όλων των διατάξεων της οδηγίας ΥΟΑΜ και της οδηγίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας είναι σημαντικές για τη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού και ισότιμης προστασίας για τους δημιουργούς, καθώς και ασφάλειας δικαίου για τους καταναλωτές και τους δικαιούχους· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της προστασίας των χρηστών των πλατφορμών ανταλλαγής βίντεο, ιδίως των ανηλίκων, από επιβλαβές περιεχόμενο μέσω της προώθησης συντονισμένων προληπτικών μέτρων και της αποτελεσματικής εφαρμογής της υφιστάμενης νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένης της οδηγίας ΥΟΑΜ· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις εξελίξεις στο θέμα αυτό και την ενθαρρύνει να διερευνήσει τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να παρασχεθεί βοήθεια στον τομέα των μέσων ενημέρωσης όσον αφορά το νέο συγγενικό δικαίωμα, ώστε να διασφαλιστεί η δυνατότητα δίκαιων διαπραγματεύσεων με τις πλατφόρμες· σημειώνει ότι θα πρέπει να ενισχυθεί ο ρόλος και η ικανότητα της ομάδας των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA)· |
|
19. |
αναγνωρίζει τις πρόσθετες προκλήσεις για τα ειδησεογραφικά μέσα που δραστηριοποιούνται σε μικρότερες αγορές, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών, περιφερειακών και εξειδικευμένων μέσων ενημέρωσης, τα οποία έχουν περιορισμένα έσοδα και δεν είναι βιώσιμα με τη χρήση των υφιστάμενων εμπορικών επιχειρηματικών μοντέλων, ενώ επίσης δεν μπορούν να υιοθετήσουν νέα μοντέλα με τον ίδιο τρόπο με τον οποίο αυτά μπορούν να υιοθετηθούν από τα μέσα ενημέρωσης που λειτουργούν σε μεγαλύτερες αγορές· επισημαίνει την εμφάνιση των «ερήμων ειδήσεων» που μπορούν να έχουν σημαντική αρνητική επίδραση στην πολιτισμική και γλωσσική πολυμορφία· πιστεύει, ως εκ τούτου, ότι υπάρχει ανάγκη για μηχανισμούς δημόσιας χρηματοδότησης που σέβονται πλήρως τη συντακτική ανεξαρτησία και βασίζονται στην αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, σε συνδυασμό με την απρόσκοπτη πρόσβαση στη διαφημιστική αγορά· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να στηρίξει τη διασυνοριακή συνεργασία και να ενισχύσει την πολυμορφία στις αγορές, αντιμετωπίζοντας έτσι τις προκλήσεις του κατακερματισμού και της εθνικής εστίασης· πιστεύει ότι είναι ζωτικής σημασίας τα κονδύλια για την ανάκαμψη που προορίζονται για τα μέσα ενημέρωσης και διοχετεύονται μέσω των κρατών μελών να εξαρτώνται από μια διαδικασία που θα εγγυάται δίκαιη και αντικειμενική κατανομή προς υποστήριξη της ανεξάρτητης δημοσιογραφίας υψηλής ποιότητας και ότι η Επιτροπή θα πρέπει, ειδικότερα, να αναδείξει τη στήριξη των οργανισμών μέσων ενημέρωσης στα κράτη μέλη στα οποία τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης αντιμετωπίζουν συγκεκριμένες οικονομικές και πολιτικές πιέσεις, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών στα οποία οι συνεχιζόμενες ανησυχίες για το κράτος δικαίου θέτουν υπό αμφισβήτηση την ικανότητα του κράτους να παρέχει αμερόληπτη στήριξη στη δημοσιογραφία· |
|
20. |
επισημαίνει τη σημασία του διπλού συστήματος δημόσιων και εμπορικών μέσων ενημέρωσης στην Ευρώπη· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν σταθερή, ανοιχτή, διαφανή, βιώσιμη και επαρκή χρηματοδότηση για τα δημόσια μέσα ενημέρωσης σε πολυετή βάση, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ανεξαρτησία τους από τις πιέσεις της αγοράς και τις κυβερνητικές και πολιτικές πιέσεις και, ως εκ τούτου, να διασφαλίσουν το πολύμορφο τοπίο των ευρωπαϊκών μέσων ενημέρωσης· |
|
21. |
τονίζει τη σημασία της διαθεσιμότητας πληροφοριών και της πρόσβασης στα ειδησεογραφικά μέσα για κάθε πολίτη της ΕΕ στην αντίστοιχη γλώσσα του· θεωρεί ότι θα πρέπει να αφιερωθεί περισσότερη κάλυψη στις ενωσιακές ειδήσεις προκειμένου να ενημερώνονται οι πολίτες για τις δραστηριότητες της ΕΕ· επαναλαμβάνει τη στήριξή του προς τα ειδησεογραφικά μέσα που έχουν κάνει τη συντακτική επιλογή να καλύπτουν τις ευρωπαϊκές υποθέσεις· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να καταβάλλουν προσπάθειες για την προώθηση της ανάδειξης ενός πραγματικού ευρωπαϊκού οικοσυστήματος μέσων ενημέρωσης· λαμβάνει, επιπλέον, υπόψη τα οφέλη των εναλλακτικών μηχανισμών χρηματοδότησης με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων, όπως «για τα μέσα ενημέρωσης και από τα μέσα ενημέρωσης», με ανεξάρτητα συμβούλια που διοικούνται από ένα σύστημα «διαδοχικού τύπου» (15)· |
|
22. |
τονίζει ότι είναι σημαντικό να κατοχυρωθεί η οικονομική βιωσιμότητα των δημόσιων μέσων ενημέρωσης, και να διασφαλιστεί και να διατηρηθεί η ανεξαρτησία των ιδιωτικών και δημόσιων μέσων ενημέρωσης από οποιεσδήποτε εσωτερικές και εξωτερικές πολιτικές και οικονομικές παρεμβάσεις, είτε από κυβερνήσεις, ισχυρές ομάδες συμφερόντων, τρίτες χώρες είτε από άλλους εξωτερικούς παράγοντες· αναγνωρίζει την ειδική κατάσταση την οποία αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη που είναι εκτεθειμένα σε γεωπολιτικούς κινδύνους οι οποίοι απορρέουν από παρεμβάσεις τρίτων χωρών στον ενημερωτικό χώρο τους, μεταξύ άλλων μέσω της χρηματοδότησης μέσων ενημέρωσης· πιστεύει ότι το καλύτερο βιώσιμο αντίδοτο είναι ένα πιο ισχυρό τοπίο μέσων ενημέρωσης με σταθερές και αξιόπιστες ροές εσόδων· θεωρεί ότι η ενίσχυση της διαφάνειας και των υποχρεώσεων ελέγχου των γεγονότων είναι ζωτικής σημασίας και επικροτεί, ως εκ τούτου, τις πρωτοβουλίες του παρατηρητηρίου ιδιοκτησίας των μέσων ενημέρωσης και του παρατηρητηρίου για την πολυφωνία στα μέσα ενημέρωσης· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει πληρέστερη παρακολούθηση της πολιτικής οικονομίας του τομέα των ειδησεογραφικών μέσων στην ΕΕ, στην περιοχή της Ευρωπαϊκής Γειτονίας και της Διεύρυνσης· |
|
23. |
προειδοποιεί κατά της επισφάλειας, συμπεριλαμβανομένης της ψευδούς αυτοαπασχόλησης, στον τομέα της δημοσιογραφίας, και ενθαρρύνει τη θέσπιση κατάλληλων μέτρων που θα συμβάλουν στη διασφάλιση δίκαιου εισοδήματος και ισχυρής κοινωνικής ασφάλισης για τους δημοσιογράφους· |
|
24. |
εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την άλωση των μέσων ενημέρωσης από το κράτος σε ορισμένα κράτη μέλη, λόγω των στρεβλώσεων της αγοράς των μέσων ενημέρωσης, της συγκέντρωσης της ιδιοκτησίας και της κατάχρησης των ρυθμιστικών εργαλείων για την οικοδόμηση ενός κρατικά εξαρτημένου τομέα των μέσων ενημέρωσης εις βάρος της κριτικής δημοσιογραφίας δημοσίου συμφέροντος· |
|
25. |
πιστεύει ότι η ΕΕ μπορεί να συμβάλει στη διασφάλιση της περαιτέρω ενίσχυσης των διεθνών προτύπων για την ελευθερία στα μέσα ενημέρωσης τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ· προτρέπει την Επιτροπή να αναπτύξει έναν φιλόδοξο, ισχυρό και ολοκληρωμένο μηχανισμό που θα καλύπτει όλα τα μέσα ενημέρωσης και θα βασίζεται στην ισχύουσα νομοθεσία, ιδίως στην οδηγία ΥΟΑΜ, για να ενισχύσει την ικανότητα της ΕΕ να παρακολουθεί και να επιβάλλει κυρώσεις σε ενέργειες που ενδέχεται να περιορίσουν ή να βλάψουν την ελευθερία στα μέσα ενημέρωσης· υπογραμμίζει ότι η ανάπτυξη ενός ισχυρού και ανεξάρτητου τοπίου μέσων ενημέρωσης μπορεί να επιδιωχθεί μέσω της συμπληρωματικότητας με τις δράσεις που προβλέπονται στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης για την ευρωπαϊκή δημοκρατία, και είναι της άποψης ότι η επικείμενη πρόταση της Επιτροπής για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης (η ευρωπαϊκή πράξη για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης) θα μπορούσε να ενισχύσει περαιτέρω τις προσπάθειες αυτές, αντιμετωπίζοντας παράλληλα τα μέσα ενημέρωσης ως ακρογωνιαίο λίθο της ευρωπαϊκής δημοκρατίας και οικονομικό παράγοντα· |
|
26. |
χαιρετίζει τη σύσταση της Επιτροπής, της 16ης Σεπτεμβρίου 2021 (16), για τη διασφάλιση της προστασίας, της ασφάλειας και της χειραφέτησης των δημοσιογράφων και άλλων επαγγελματιών του τομέα των μέσων ενημέρωσης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προστατεύσουν αποτελεσματικά τους δημοσιογράφους, τις ΜΚΟ και την κοινωνία των πολιτών με νομοθετικά και μη νομοθετικά εργαλεία από την αυξανόμενη χρήση κακόβουλων μηνύσεων (στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού) με σκοπό τον εκφοβισμό και τη φίμωση τους· τονίζει τη σημασία της ερευνητικής δημοσιογραφίας, η οποία απειλείται από το συνακόλουθο υψηλό κόστος, και εκφράζει την ικανοποίησή του για το Ταμείο Ερευνητικής Δημοσιογραφίας για την Ευρώπη (IJ4EU) για τη στήριξη της δημοσιογραφίας αυτού του είδους· |
|
27. |
προειδοποιεί ότι ορισμένα μέσα ενημέρωσης διαταράσσονται ολοένα και περισσότερο από παγκόσμιες πλατφόρμες και διεπαφές, ορισμένες από τις οποίες είναι κάθετα ολοκληρωμένοι ανταγωνιστές· εκφράζει ανησυχία για αυτές τις ανατρεπτικές τάσεις στα ειδησεογραφικά μέσα, καθώς μπορούν να υπονομεύσουν τον ανταγωνισμό μακροπρόθεσμα και να μειώσουν τις ευκαιρίες για άλλους φορείς· είναι της άποψης ότι πολλές επιγραμμικές πλατφόρμες δεν επενδύουν ούτε στο δημιουργικό περιεχόμενο ούτε στη δημοσιογραφία και, ωστόσο, αποκομίζουν μεγάλο μέρος των διαφημιστικών εσόδων από το περιεχόμενο που φιλοξενούν· ζητεί τη διεξαγωγή δίκαιης συζήτησης μεταξύ των μέσων ενημέρωσης που παράγουν συντακτικό περιεχόμενο και των πλατφορμών που χρησιμοποιούν το περιεχόμενο αυτό μέσω παραπομπών στις υπηρεσίες αναζήτησης, επικοινωνίας και υπολογιστικού νέφους για μεμονωμένους, θεσμικούς και επιχειρηματικούς χρήστες· ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την κατάσταση και, κατά περίπτωση, να λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε να καταστούν πιο δίκαιοι οι όροι ανταγωνισμού, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι πολίτες της ΕΕ εξυπηρετούνται ικανοποιητικά ανεξαρτήτως των μέσων διανομής που επιλέγουν για να έχουν πρόσβαση σε περιεχόμενο και πληροφορίες· |
|
28. |
εκφράζει την ανησυχία του για τη δυσανάλογη οικονομική ισχύ των παγκόσμιων διαδικτυακών παραγόντων και την εμπορική ικανότητά τους να απευθύνονται σε ευρύ κοινό, καθώς και για περιπτώσεις επιθετικής συμπεριφοράς μέσω αθέμιτων συμβατικών όρων· σημειώνει ότι τέτοιες ενέργειες μπορούν να δημιουργήσουν αθέμιτους όρους ανταγωνισμού και να εξασθενίσουν τον οπτικοακουστικό τομέα της Ευρώπης, συχνά με αντίκτυπο στην ανεξάρτητη παραγωγή και διανομή οπτικοακουστικών έργων· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να παραμείνει σε εγρήγορση όσον αφορά αυτές τις εξελίξεις, να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την κατάσταση και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να καθίστανται πιο ισότιμοι οι όροι ανταγωνισμού· |
|
29. |
θεωρεί ότι η διαφάνεια των αλγορίθμων και των συστημάτων συστάσεων είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση της δικαιότερης παρουσίας των ευρωπαϊκών έργων στις επιγραμμικές πλατφόρμες και για την παροχή πραγματικών επιλογών στους καταναλωτές· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον ρόλο των υπηρεσιών συνεχούς ροής, ιδίως ενόψει της σύγκλισης του περιβάλλοντος των επιγραμμικών μέσων ενημέρωσης, και, εάν χρειαστεί, να παράσχει κίνητρα για την πολιτιστική πολυμορφία και τη δυνατότητα εντοπισμού ευρωπαϊκών έργων σε τέτοιες υπηρεσίες, τα οποία μπορούν επίσης να προωθηθούν μέσω αλγορίθμων· |
|
30. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την αξιοσημείωτη πρόοδο που σημειώθηκε καθ’ όλη τη διάρκεια του 2021 όσον αφορά την εξεύρεση μιας παγκόσμιας λύσης για την αποτελεσματική φορολόγηση της ψηφιακής οικονομίας, ιδίως τη συμφωνία του Ιουλίου του 2021, με βάση την προσέγγιση δύο πυλώνων στο γενικό πλαίσιο του ΟΟΣΑ και της G20 για τη διάβρωση της φορολογικής βάσης και τη μετατόπιση των κερδών (BEPS) (17)· τονίζει την ανάγκη ταχείας εφαρμογής της συμφωνίας και στήριξης από όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες· υπογραμμίζει ότι μια τέτοια συμφωνία πρέπει να στηρίζεται στην παραδοχή ότι η αλληλεπίδραση με τους χρήστες και τους καταναλωτές συμβάλλει σημαντικά στη δημιουργία αξίας στα ψηφιακά επιχειρηματικά μοντέλα και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά την κατανομή των φορολογικών δικαιωμάτων μεταξύ διαφορετικών χωρών· θεωρεί, περαιτέρω, ότι αυτές οι νέες πηγές εσόδων θα πρέπει επίσης να διερευνώνται κατάλληλα για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και να διοχετεύονται από τα κράτη μέλη στη στήριξη των τομέων των οπτικοακουστικών και των ειδησεογραφικών μέσων, συμπεριλαμβανομένων μικρότερων φορέων που δρουν σε τοπικό επίπεδο· |
|
31. |
σημειώνει ότι, παρά ορισμένες ομοιότητες, ο τομέας των ειδησεογραφικών μέσων και ο οπτικοακουστικός τομέας αντιμετωπίζουν διαφορετικές προκλήσεις· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να αναπτύξει ολοκληρωμένες στρατηγικές για τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης και τον οπτικοακουστικό τομέα, με τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών για δραστηριότητες υψηλής προστιθέμενης αξίας στις οποίες η ΕΕ είναι ανταγωνιστικός παράγοντας ή έχει τη δυνατότητα να είναι ένας από αυτούς, όπως τα βιντεοπαιχνίδια και η εικονική πραγματικότητα, οι οποίες θα λάβουν ειδικά προσαρμοσμένα μέτρα στήριξης για τον τομέα των ειδησεογραφικών μέσων και τον οπτικοακουστικό τομέα· υπογραμμίζει ότι οι εν λόγω στρατηγικές θα πρέπει να είναι ολιστικές και να διερευνούν όλες τις διαθέσιμες επιλογές, συμπεριλαμβανομένων των φορολογικών κινήτρων, της εμπορικής πολιτικής, της ενισχυμένης λογοδοσίας και των περισσότερων κανόνων για τις επιγραμμικές πλατφόρμες, προκειμένου να καθιερωθούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού από πλευράς ρύθμισης που θα επιτρέψουν στα μέσα ενημέρωσης να συνεχίσουν να επενδύουν σε ειδησεογραφικό και πολιτιστικό περιεχόμενο, προστατεύοντας ταυτόχρονα τους Ευρωπαίους καταναλωτές εξίσου εντός και εκτός διαδικτύου· |
Προς τον μετασχηματισμό και την προώθηση των ευρωπαϊκών μέσων ενημέρωσης και του οπτικοακουστικού τομέα
|
32. |
τονίζει την ανάγκη για μετασχηματισμό στον τομέα των ειδησεογραφικών μέσων, μεταξύ άλλων μέσω περαιτέρω στήριξης για την κατάρτιση των δημοσιογράφων, την ανάπτυξη ατομικών και συλλογικών δεξιοτήτων καινοτομίας και συνεργασίας, με αποτέλεσμα να διευκολύνεται επίσης η μεγαλύτερη πολυμορφία στους ηγετικούς ρόλους των μέσων ενημέρωσης, η ψηφιοποίηση των αιθουσών Τύπου, η εφαρμογή της τεχνητής νοημοσύνης (ΤΝ), συμπεριλαμβανομένης της μηχανικής μετάφρασης και της ανθρώπινης προσαρμογής, αλλαγών και βελτιώσεων στη δημιουργία και την παρουσίαση περιεχομένου, καθώς και μέσω καλύτερων μοντέλων διανομής και συνδρομής, συμπεριλαμβανομένων των μικροπληρωμών· σημειώνει ότι αυτό απαιτεί πρόσθετες επενδύσεις και δεξιότητες που συχνά δεν διαθέτουν οι φορείς του τομέα των ειδησεογραφικών μέσων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που διαθέτουν μικρό μερίδιο στην αγορά· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παράσχουν εξατομικευμένη στήριξη για τον ψηφιακό μετασχηματισμό αυτών των τομέων προορίζοντας ειδικά χρηματοδοτικά κονδύλια στο πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη»· |
|
33. |
αναγνωρίζει τη σημασία της ανεξάρτητης δημοσιογραφίας και το αναπτυξιακό δυναμικό της λόγω των τεχνολογικά διευκολυνόμενων μειωμένων φραγμών εισόδου, ιδίως της αύξησης καινοτόμων εκδοτικών λύσεων και λύσεων πληρωμών που παρέχουν ευκολότερους τρόπους προσέγγισης του κοινού στο διαδίκτυο και χρηματικής αποτίμησης του περιεχομένου, γεγονός που αναμένεται να συμβάλει στη βελτίωση της οικονομικής κατάστασης και των συνθηκών εργασίας των εν λόγω ανεξάρτητων επαγγελματιών· |
|
34. |
καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει μια γενική στρατηγική για τον γραμματισμό στα μέσα ενημέρωσης και στην πληροφόρηση· υπογραμμίζει την προστιθέμενη αξία της συμπερίληψης των ενδιαφερομένων μερών του τομέα των μέσων ενημέρωσης στις πρωτοβουλίες για τον γραμματισμό στα μέσα ενημέρωσης και στην πληροφόρηση (συμπεριλαμβανομένων της παρακολούθησης και των δράσεων)· πιστεύει ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών διαδραματίζουν βασικό ρόλο στην προώθηση του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και στην πληροφόρηση, και ζητεί συνεπώς από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να τις συμπεριλάβουν ως ενδιαφερόμενα μέρη σε πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην προώθηση της δημοσιογραφίας και του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και στην πληροφόρηση· τονίζει την ανάγκη προώθησης της εκπαίδευσης στα μέσα ενημέρωσης σε τυπικό, άτυπο και μη τυπικό περιβάλλον μέσω μιας προσέγγισης διά βίου μάθησης, προκειμένου να προωθηθούν οι ψηφιακές δεξιότητες και οι δεξιότητες στα μέσα ενημέρωσης καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής και από μικρή ηλικία· καλεί, ιδίως, την Επιτροπή να ενθαρρύνει τη στήριξη για εκπαιδευτικά προγράμματα γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και πρωτοβουλίες σε πανεπιστήμια· χαιρετίζει την εφαρμογή, σε στενή συνεργασία με την ERGA, μιας εργαλειοθήκης για τον γραμματισμό στα μέσα επικοινωνίας και την πρακτική εφαρμογή των νέων υποχρεώσεων γραμματισμού στα μέσα επικοινωνίας που προβλέπονται από την οδηγία ΥΟΑΜ· |
|
35. |
θεωρεί ότι η στήριξη για την ενίσχυση της ανεξαρτησίας των μέσων ενημέρωσης και του γραμματισμού στα μέσα ενημέρωσης και στην πληροφόρηση θα πρέπει επίσης να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ· τονίζει ότι, για τη συμβολή στη δημόσια διπλωματία της Ένωσης, την προώθηση της χρήσης ήπιας δύναμης και την αύξηση της γεωπολιτικής προβολής, απαιτείται ισχυρότερη πολιτική, τεχνική και οικονομική στήριξη, ιδίως στην περιοχή της Ευρωπαϊκής Γειτονίας και της Διεύρυνσης· |
|
36. |
θεωρεί ότι, προκειμένου να συμβάλει στην τόνωση του ανταγωνισμού, η ΕΕ πρέπει επίσης να προωθήσει τη δημιουργία και την ανάπτυξη νεοφυών επιχειρήσεων ψηφιακών μέσων μέσω της ευκολότερης πρόσβασης σε χρηματοδότηση και ενός υποστηρικτικού πλαισίου καινοτομίας που θα επιτρέπει τη δυνατότητα κλιμάκωσης· |
|
37. |
χαιρετίζει την ανακοίνωση της διετούς έκθεσης «Media Industry Report» προκειμένου να διερευνηθούν οι τάσεις των μέσων ενημέρωσης· υπογραμμίζει την ανάγκη να θεωρηθεί η γλώσσα ως μονάδα ανάλυσης, πέρααπό τις παγκόσμιες τάσεις και τους εθνικούς χώρους, με αποτέλεσμα να καταστεί έτσι δυνατή η παρακολούθηση των τάσεων που ασκούν επιρροή σε διαφορετικούς γλωσσικούς χώρους με διαφορετικούς τρόπους, συμπεριλαμβανομένων των επίσημων γλωσσών της ΕΕ και των περιφερειακών και μειονοτικών γλωσσών· |
|
38. |
επισημαίνει τη σημασία της εδαφικής αποκλειστικότητας και των δικαιωμάτων χορήγησης άδειας εκμετάλλευσης για την επιβίωση και την αποδοτική λειτουργία του οπτικοακουστικού τομέα, ιδίως όσον αφορά την πολιτισμική πολυμορφία· πιστεύει ότι η διατήρηση της αρχής της εδαφικότητας, η οποία αποτελεί έναν από τους ακρογωνιαίους λίθους του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού κλάδου, είναι ουσιαστικής σημασίας· υπογραμμίζει, συνεπώς, την ανάγκη να αντιμετωπιστεί το ζήτημα της συγκέντρωσης κυρίαρχων παραγόντων στην αγορά, εις βάρος εναλλακτικών ή ανεξάρτητων προσφορών· σημειώνει ότι η κυριότητα των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας συχνά ανήκει σε συγγραφείς, ερμηνευτές και ανεξάρτητους και ολοκληρωμένους παραγωγούς στην Ευρώπη· ενθαρρύνει δράσεις που αποσκοπούν στην υποστήριξη δημιουργών περιεχομένου και στη δημιουργία ευκαιριών και ενός δίκαιου πεδίου ανταγωνισμού για αυτούς, ώστε να μπορούν να επωφεληθούν δίκαια από τα έσοδα των προσπαθειών τους, ιδίως στο ψηφιακό περιβάλλον· |
|
39. |
ζητεί, ταυτόχρονα, την αξιοσημείωτη διεύρυνση του ευρωπαϊκού κοινού, με τη νόμιμη διάθεση περιεχομένου εκτός των συνόρων της ΕΕ, την παράλληλη διασφάλιση της αρχής της συμβατικής ελευθερίας και την αξιοποίηση των υφιστάμενων ευκαιριών που υπάρχουν σε ολόκληρη την ΕΕ, όπως του κανονισμού για τη φορητότητα· τονίζει την ανάγκη να αυξηθεί η προσφορά εναλλακτικών λύσεων για τη νόμιμη πρόσβαση σε περιεχόμενο, προκειμένου να καταπολεμηθεί η πειρατεία σε ολόκληρη την ΕΕ και να ανταμείβονται επίσης οι δημιουργοί, και σημειώνει το γεγονός ότι η σταδιακή ψηφιοποίηση εξαφανίζει όλο και περισσότερο τα εθνικά σύνορα· εκφράζει την ανησυχία του για την υψηλή τιμή ορισμένων δικαιωμάτων μετάδοσης που καθιστούν πολύ δύσκολη την εκμετάλλευση των οπτικοακουστικών έργων από τους μικρότερους φορείς και τον αντίκτυπο που έχει αυτό στο περιεχόμενο, την πολιτιστική πολυμορφία και τον ανταγωνισμό· χαιρετίζει τον διάλογο με τα ενδιαφερόμενα μέρη για την ευρύτερη διαθεσιμότητα οπτικοακουστικού περιεχομένου σε ολόκληρη την ΕΕ, ο οποίος δρομολογήθηκε από την Επιτροπή, και καλεί την Επιτροπή να λάβει δεόντως υπόψη το αποτέλεσμα του διαλόγου αυτού και να το χρησιμοποιήσει για τη διερεύνηση εναλλακτικών μοντέλων χρηματοδότησης, με πλήρη σεβασμό των κανόνων περί πνευματικής ιδιοκτησίας, της εδαφικής αποκλειστικότητας και της δίκαιης αμοιβής των κατόχων των δικαιωμάτων· |
|
40. |
θεωρεί ότι θα πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προβολή στα προγράμματα και τις πρωτοβουλίες της ΕΕ που αποσκοπούν στην προώθηση της παραγωγής και της κυκλοφορίας ευρωπαϊκών έργων υψηλής ποιότητας με διεθνείς δυνατότητες στην ΕΕ και εκτός αυτής· επαναλαμβάνει την ανάγκη για εξατομικευμένη στήριξη στο πλαίσιο αυτό· είναι της άποψης ότι τα στοχευμένα μέτρα στήριξης της συμπαραγωγής, της μετάφρασης, του υποτιτλισμού, της μεταγλώττισης, της προπώλησης μελλοντικών δικαιωμάτων διανομής και της από κοινού διανομής θα μπορούσαν να συμβάλουν στην αύξηση της διαθεσιμότητας ποικίλου ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού περιεχομένου· χαιρετίζει τις επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν για την προώθηση της ευρωπαϊκής παραγωγής και σημειώνει με ενδιαφέρον διάφορα καινοτόμα έργα που υλοποιούνται από ευρωπαϊκούς δημόσιους οργανισμούς μέσων ενημέρωσης στο πλαίσιο αυτό· εκφράζει τη συνεχή υποστήριξή του για το Βραβείο Κοινού Lux και την πρόσφατη επέκτασή του στην ψήφο των πολιτών ως μέσο για την αύξηση των γνώσεων του ευρωπαϊκού κοινού σχετικά με την πολυμορφία του ευρωπαϊκού κινηματογράφου, και επαναλαμβάνει το γεγονός ότι οι ανεξάρτητοι κινηματογράφοι και τα ανεξάρτητα κινηματογραφικά φεστιβάλ έχουν καίρια σημασία για την ανθεκτικότητα του τομέα· |
|
41. |
προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν εργαλεία και να υποστηρίξουν δράσεις που δίνουν προσοχή στη χαμηλή ικανότητα οπτικοακουστικής παραγωγής ορισμένων κρατών μελών· υπενθυμίζει την έγκριση της αναθεώρησης της οδηγίας ΥΟΑΜ και καλεί ιδίως τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν σωστά το άρθρο 13 παράγραφος 1, γεγονός που θα διασφαλίσει ότι οι πάροχοι κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους θα εξασφαλίζουν μερίδιο τουλάχιστον 30 % των ευρωπαϊκών έργων επί των καταλόγων τους· ζητεί από την Επιτροπή και την ERGA να παρακολουθούν στενά την αποτελεσματική εφαρμογή αυτού του μέτρου και να αξιολογούν την επιτυχία του στόχου του· |
|
42. |
υπογραμμίζει ότι οι υπηρεσίες βίντεο κατά παραγγελία (VOD) και άλλες καινοτομίες αποτελούν πλέον πλήρες τμήμα του τοπίου των οπτικοακουστικών μέσων και ότι δημιουργούν τόσο προκλήσεις όσο και ευκαιρίες για τους υπάρχοντες φορείς· σημειώνει ότι, από πολλές απόψεις, βρίσκεται σε εξέλιξη ένας μη αναστρέψιμος μετασχηματισμός ο οποίος συνεπάγεται, μεταξύ άλλων, τη δημιουργία νέων αγορών· ενθαρρύνει τους καθιερωμένους φορείς του τομέα να συνεχίσουν να εισέρχονται σε νέες αγορές και να υιοθετούν καινοτόμα επιχειρηματικά μοντέλα ώστε να προσφέρουν την καλύτερη δυνατή υπηρεσία στο κοινό τους· είναι της άποψης ότι η ανάπτυξη πολυεδαφικών υπηρεσιών VOD δεν θα πρέπει να παρεμποδίζει την πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία της ΕΕ· |
|
43. |
επισημαίνει τις ευκαιρίες που προσφέρουν οι μεγάλες υπηρεσίες VOD στους Ευρωπαίους δημιουργούς και παραγωγούς οπτικοακουστικών μέσων· ανησυχεί, ωστόσο, για το σύστημα συμβάσεων «work-for-hire» (έργο μισθωτού δημιουργού) και εξαγοράς που συχνά χρησιμοποιούνται από τις υπηρεσίες αυτές, οι οποίες τείνουν να αγοράζουν τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας σε ένα έργο με αντάλλαγμα μια εφάπαξ πληρωμή και συνεπώς να επωφελούνται από τα έσοδα που παράγονται από τη χρήση αυτών των έργων· αναγνωρίζει ότι ο θεμιτός ανταγωνισμός στην αγορά μεταξύ ραδιοτηλεοπτικών φορέων και υπηρεσιών VOD είναι υψίστης σημασίας για να συνεχίσουν να υπάρχουν οι τομείς στο μέλλον, όπως επιβεβαιώνεται από την οδηγία ΥΟΑΜ· παροτρύνει την Επιτροπή να εκπονήσει μελέτη σχετικά με τον αντίκτυπο των υπηρεσιών VOD στην ευρωπαϊκή αγορά κινηματογράφου και οπτικοακουστικών μέσων, ιδίως όσον αφορά τις σχέσεις μεταξύ των διαφόρων παραγόντων της αλυσίδας αξίας, και να λάβει απτά μέτρα για να αποτρέψει πιθανές πρακτικές εξαναγκασμού που μπορούν να εμποδίσουν τους δημιουργούς να λαμβάνουν επαρκή και αναλογική αμοιβή· |
|
44. |
επισημαίνει τον κεντρικό ρόλο που διαδραματίζουν τα μέσα ενημέρωσης στη διαμόρφωση των αντιλήψεων, των ιδεών, των στάσεων και της συμπεριφοράς της κοινωνίας· επισημαίνει την έλλειψη πολυμορφίας στον τομέα και το ανεπαρκές ποσοστό γυναικών σε δημιουργικές και ηγετικές θέσεις εντός του κλάδου· τονίζει τη σημασία της προώθησης ευρωπαϊκών ταλέντων στον τομέα των μέσων ενημέρωσης, καθώς και της ανάπτυξης νέων προγραμμάτων καθοδήγησης και εκστρατειών για την πολυμορφία τόσο μπροστά όσο και πίσω από την κάμερα με σκοπό τη βελτίωση της εκπροσώπησης των γυναικών και των μειονεκτουσών ομάδων στην κοινωνία και την ενθάρρυνσή τους να εξετάσουν το ενδεχόμενο να ακολουθήσουν μια σταδιοδρομία στα μέσα ενημέρωσης· |
|
45. |
τονίζει τη σημασία της μείωσης του αποτυπώματος άνθρακα του οπτικοακουστικού τομέα, ιδίως στο στάδιο της παραγωγής, το οποίο ευθύνεται για τις περισσότερες εκπομπές CO2· σημειώνει ότι οι ψηφιακές λύσεις, όπως οι εικονικές οπτικοακουστικές τεχνικές παραγωγής, μπορούν να διευκολύνουν αυτήν τη μείωση· πιστεύει ότι το τρέχον ΠΔΠ παρέχει μια μοναδική ευκαιρία για τη χρηματοδότηση έργων οικολογικού προσανατολισμού και την επίτευξη καθαρών μηδενικών εκπομπών για τον τομέα εντός της τρέχουσας δεκαετίας· καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει μελέτη σχετικά με τις εκπομπές CO2 σε ολόκληρη την αλυσίδα αξίας και να προτείνει στοχευμένα μέτρα· καλεί την Επιτροπή να επιταχύνει αυτή την εξέλιξη και να στηρίξει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, κοινών εργαλείων και εθελοντικών προτύπων που θα καλύπτουν ολόκληρη την αλυσίδα αξίας για τη μείωση του αποτυπώματος άνθρακα του οπτικοακουστικού τομέα, προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της ΕΕ να καταστεί κλιματικά ουδέτερη έως το 2050· χαιρετίζει συνεπώς την πρόθεση της Επιτροπής να εκπονήσει έναν οδηγό βέλτιστων πρακτικών για την πράσινη παραγωγή και την παροχή υπηρεσιών· υπογραμμίζει ότι η περιβαλλοντική βιωσιμότητα μπορεί να αποτελέσει βασικό παράγοντα και πλεονέκτημα προκειμένου να καταστεί η βιομηχανία πιο ανταγωνιστική και πιο ελκυστική για επενδύσεις· |
|
46. |
επισημαίνει ότι η κινηματογραφική παιδεία είναι ιδιαίτερα σημαντική για την ευαισθητοποίηση του νεότερου κοινού σχετικά με την ευρωπαϊκή πολιτιστική πολυμορφία και ιστορία, και έχει τεράστιες δυνατότητες δημιουργίας και ενίσχυσης του αισθήματος του ανήκειν και μιας κοινής ευρωπαϊκής ταυτότητας· σημειώνει ότι οι Ευρωπαίοι δημιουργοί, παραγωγοί, διανομείς και κινηματογράφοι μπορούν να διαδραματίσουν καίριο ρόλο· θεωρεί αναγκαία την ανάπτυξη μιας εργαλειοθήκης κινηματογραφικής παιδείας· υπενθυμίζει τις ιδιαιτερότητες της ευρωπαϊκής κινηματογραφικής παραγωγής και την πολιτιστική εξαίρεση σε αυτόν τον τομέα για τη διατήρηση της ποιοτικής παραγωγής της ευρωπαϊκής ηπείρου· ζητεί, ως εκ τούτου, από τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο εισαγωγής της κινηματογραφικής παιδείας στα σχολικά προγράμματα και σε όλες τις βαθμίδες της εκπαίδευσης· |
|
47. |
θεωρεί ότι η αυξημένη χρηματοδότηση για την ψηφιοποίηση και την προώθηση της διαθεσιμότητας της ευρωπαϊκής οπτικοακουστικής και κινηματογραφικής κληρονομιάς είναι απαραίτητη προκειμένου η τελευταία να διατηρηθεί και να καταστεί πιο προσιτή σε ένα ευρύτερο κοινό· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τις δυνατότητες στήριξης της οπτικοακουστικής και κινηματογραφικής κληρονομιάς στο πλαίσιο του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη», συμπεριλαμβανομένης της προώθησης και της διευκόλυνσης των ανταλλαγών και της ανάπτυξης ικανοτήτων μεταξύ επαγγελματιών στον τομέα της αποκατάστασης και της διατήρησης των ταινιών, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των ανεξάρτητων μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, οι οποίες, μέσω του ειδικού επιχειρηματικού τους μοντέλου, διαδραματίζουν καίριο ρόλο στη διαφύλαξη της πλούσιας και ποικιλόμορφης οπτικοακουστικής κληρονομιάς της Ευρώπης· |
|
48. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν περαιτέρω την ανάκαμψη και τον μετασχηματισμό ολόκληρου του τομέα των ειδησεογραφικών μέσων και του οπτικοακουστικού τομέα και να ενισχύσουν την ανθεκτικότητα και την ανταγωνιστικότητά τους στην αγορά, προκειμένου να αντιμετωπίσουν τις υπάρχουσες προκλήσεις και τις μελλοντικές κρίσεις όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερα· επισημαίνει την ανάγκη προώθησης συνεργειών μεταξύ διαφόρων χρηματοδοτικών προγραμμάτων της ΕΕ με τη διάθεση συγκεκριμένων ποσών στο σύνολο των ειδησεογραφικών μέσων και του οπτικοακουστικού τομέα, όπως των προγραμμάτων «Δημιουργική Ευρώπη», «Ορίζων Ευρώπη», «InvestEU» και «Ψηφιακή Ευρώπη»· |
o
o o
|
49. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 151 της 7.6.2019, σ. 70.
(2) ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 92.
(3) ΕΕ L 107 της 26.3.2021, σ. 30.
(4) ΕΕ L 303 της 28.11.2018, σ. 69.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0320.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0054.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0239.
(8) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0211.
(9) https://www.unic-cinemas.org/en/news/news-blog/detail/european-cinema-industry-sees-eur62-billion-box-office-drop-in-2020/
(10) Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο του Οπτικοακουστικού Τομέα, https://www.obs.coe.int/en/web/observatoire/home/-/asset_publisher/wy5m8bRgOygg/content/theatrical-gross-box-office-in-the-eu-and-the-uk-collapsed-by-70-4-in-2020
(11) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?uri=CELEX:52020DC0784
(12) https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/BRIE/2021/690866/IPOL_BRI (2021)690866_EN.pdf
(13) Βλ. σελίδα 50 της έκθεσης «Monitoring Media Pluralism in the Digital Era» (Παρακολούθηση της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης στην ψηφιακή εποχή), σύμφωνα με την οποία κανένα κράτος μέλος δεν καταχωρίζει χαμηλό επίπεδο κινδύνου στον τομέα του πλουραλισμού της αγοράς:
https://cadmus.eui.eu/bitstream/handle/1814/67828/MPM2020-PolicyReport.pdf?sequence=5&isAllowed=y
(14) ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 82.
(15) https://eic.ec.europa.eu/eic-funding-opportunities/european-innovation-ecosystems/calls-proposals/ufo-open-call-cascade_en
(16) https://digital-strategy.ec.europa.eu/en/library/recommendation-protection-safety-and-empowerment-journalists
(17) https://www.oecd.org/tax/beps/about/#:~:text=The%20Inclusive%20Framework%20on%20BEPS%20allows%20interested%20countries%20and%20jurisdictions,implementation%20of%20the%20BEPS%20Package
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/82 |
P9_TA(2021)0429
Πόσο αποτελεσματικά χρησιμοποίησαν τα κράτη μέλη τα χρήματα από την ΕΕ μέσω του Ταμείου Αλληλεγγύης σε περιπτώσεις φυσικών καταστροφών
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2021 σχετικά με το πόσο αποτελεσματικά χρησιμοποίησαν τα κράτη μέλη τα χρήματα από την ΕΕ μέσω του Ταμείου Αλληλεγγύης σε περιπτώσεις φυσικών καταστροφών (2020/2127(INI))
(2022/C 184/05)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 175, 310 παράγραφος 5 και 325 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 3 και 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για την ίδρυση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) («κανονισμός ΤΑΕΕ») και τις μετέπειτα τροποποιήσεις του, της 15ης Μαΐου 2014 και της 30ής Μαρτίου 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της Επιτροπής, με ημερομηνία 7 Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με την εκ των υστέρων αξιολόγηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2002-2016, |
|
— |
έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, με ημερομηνία 15 Μαΐου 2019, σχετικά με την αξιολόγηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2002-2017 (SWD(2019)0186), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/461 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου με σκοπό την παροχή χρηματοδοτικής ενίσχυσης σε κράτη μέλη και σε χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην Ένωση και που έχουν πληγεί σημαντικά από σοβαρή κατάσταση επείγουσας ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 18ης Μαΐου 2021, σχετικά με την αναθεώρηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 17ης Απριλίου 2020, σχετικά με τη συντονισμένη δράση της ΕΕ για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19 και των συνεπειών της (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 1ης Δεκεμβρίου 2016, με τίτλο «Το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: αξιολόγηση» (5) |
|
— |
έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 3/2008 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου (ΕΕΣ), της 15ης Απριλίου 2008, με τίτλο «Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: πόσο ταχύ, αποτελεσματικό και ευέλικτο είναι;», |
|
— |
έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 24/2012 του ΕΕΣ, της 3ης Αυγούστου 2013, με τίτλο «Ανταπόκριση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον σεισμό του Αμπρούτσο του 2009: συνάφεια και κόστος των ενεργειών», |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A9-0273/2021), |
|
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΤΑΕΕ) ιδρύθηκε το 2002 ως αντίδραση στις σοβαρές πλημμύρες στην Κεντρική Ευρώπη το καλοκαίρι του 2002· λαμβάνοντας υπόψη ότι δημιουργήθηκε για την παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας σε κράτη μέλη και υποψήφιες χώρες που επλήγησαν από φυσικές καταστροφές, όπως πλημμύρες, σεισμούς ή καταιγίδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΤΑΕΕ έχει καταστεί ένα από τα κύρια μέσα της ΕΕ για την αποκατάσταση καταστροφών, καθώς και για την έκφραση συγκεκριμένης αλληλεγγύης στην ΕΕ· |
|
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΤΑΕΕ είναι μία από τις πιο συγκεκριμένες εκφράσεις ενωσιακής αλληλεγγύης, στην οποία προσβλέπουν όλοι οι πολίτες της ΕΕ όταν συμβαίνουν καταστροφές ή σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο ψήφισμά του σχετικά με τη συντονισμένη δράση της ΕΕ για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19 και των συνεπειών της, το Κοινοβούλιο επισήμανε ότι η αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών δεν είναι προαιρετική, αλλά αποτελεί στην πραγματικότητα βασική αξία της Ένωσης, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 ΣΕΕ, και υποχρέωση που απορρέει, μεταξύ άλλων, από τα άρθρα 2 και 21 ΣΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο ίδιο ψήφισμα, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προτρέπει την Επιτροπή να ενδυναμώσει όλες τις συνιστώσες της διαχείρισης κρίσεων και τους μηχανισμούς αντιμετώπισης καταστροφών· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το κανονιστικό πλαίσιο του ΤΑΕΕ τροποποιήθηκε το 2014 και το 2020, γεγονός που αντικατοπτρίζει την ανάγκη απλούστευσης των διαδικασιών και επέκτασης του πεδίου εφαρμογής του Ταμείου, ώστε να καλύπτει καταστάσεις επείγουσας ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας, όπως την COVID-19· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο του ΤΑΕΕ, έχουν καταβληθεί συνολικά 6,548 δισεκατομμύρια EUR, ήτοι κατά μέσο όρο 339,9 εκατομμύρια EUR ετησίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ποσά που καταβάλλονται ανά έτος παρουσιάζουν σημαντικές διακυμάνσεις από έτος σε έτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κονδύλια που δεν χρησιμοποιήθηκαν σε ένα δεδομένο έτος μπορούν να μεταφερθούν στο επόμενο έτος, ενώ είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιηθούν εκ των προτέρων πόροι που έχουν διατεθεί για το επόμενο έτος, πράγμα που παρέχει την αναγκαία ευελιξία για την αντιμετώπιση απρόβλεπτων καταστροφών· |
|
E. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δαπάνες του ΤΑΕΕ αυξήθηκαν από έναν μέσο όρο πενταετίας περίπου 270 εκατομμυρίων EUR για την περίοδο 2002-2015 σε έναν μέσο όρο πενταετίας 534 εκατομμυρίων EUR για την περίοδο 2016-2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση αυτή προκλήθηκε από έναν συνδυασμό αύξησης των ζημιών και αύξησης του ποσού που καταβάλλεται ανά ευρώ ζημίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω αύξηση αντικατοπτρίζει επίσης την προστιθέμενη αξία του Ταμείου· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω της κλιματικής αλλαγής, η σοβαρότητα και η συχνότητα των φυσικών καταστροφών και των καταστάσεων επείγουσας ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας είναι βέβαιο ότι θα ενταθούν περισσότερο, αυξάνοντας επίσης την ανάγκη για έναν ισχυρό και ορθά εφαρμοζόμενο μηχανισμό αποκατάστασης μετά από καταστροφές· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) προβλέπει νέο δημοσιονομικό κονδύλιο με τίτλο «Αποθεματικό αλληλεγγύης και επείγουσας βοήθειας» (SEAR), το οποίο συγκεντρώνει το ΤΑΕΕ και το αποθεματικό επείγουσας βοήθειας (EAR) και προορίζεται, αφενός, για την αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης που προκύπτουν από μείζονες καταστροφές στα κράτη μέλη ή τις υπό ένταξη χώρες (ΤΑΕΕ), αφετέρου, για συγκεκριμένες επείγουσες ανάγκες στην Ένωση ή σε τρίτες χώρες, ιδίως σε περίπτωση ανθρωπιστικών κρίσεων (EAR)· |
|
H. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες περιοχές είναι δομικά ευάλωτες σε ορισμένες επαναλαμβανόμενες φυσικές καταστροφές, όπως πλημμύρες, έντονες σεισμικές ή ηφαιστειακές δραστηριότητες ή κρίσεις δημόσιας υγείας, και συνεπώς απαιτούν μια ειδική προορατική προσέγγιση· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο χρόνος που απαιτείται για τη διάθεση ολόκληρης της επιχορήγησης θα μπορούσε να μειωθεί περισσότερο, προκειμένου να ικανοποιηθεί η επείγουσα ανάγκη για ενωσιακή αλληλεγγύη· |
|
1. |
υπογραμμίζει το γεγονός ότι, μεταξύ του 2002 και του 2020, το ΤΑΕΕ κινητοποίησε πάνω από 6,5 δισεκατομμύρια EUR για παρεμβάσεις σε 96 περιπτώσεις καταστροφών σε 23 κράτη μέλη και σε μία υπό ένταξη χώρα· σημειώνει ότι ο μεγαλύτερος αριθμός αιτήσεων υποβλήθηκε για την κάλυψη ζημιών που προκλήθηκαν από πλημμύρες, με πάνω από το 60 % των καταστροφών για τις οποίες χορηγείται υποστήριξη να ανήκουν σε αυτήν την κατηγορία· σημειώνει επίσης ότι οι σεισμοί ήταν τα γεγονότα που προκάλεσαν τη μεγαλύτερη συνολική οικονομική ζημία, αντιπροσωπεύοντας το 48 % της στήριξης που παρασχέθηκε στο πλαίσιο του ΤΑΕΕ· |
|
2. |
σημειώνει ότι, στο πλαίσιο της ενωσιακής συντονισμένης δέσμης μέτρων για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19, το πεδίο εφαρμογής του ΤΑΕΕ επεκτάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/461 ο οποίος τέθηκε σε ισχύ την 1η Απριλίου 2020· χαιρετίζει το γεγονός ότι οι κρίσεις στον τομέα της δημόσιας υγείας εμπίπτουν πλέον στο πεδίο εφαρμογής του ΤΑΕΕ, επιτρέποντας την κινητοποίησή του, εάν χρειαστεί, για τη στήριξη των κρατών μελών και των υπό ένταξη χωρών που έχουν πληγεί περισσότερο· εκφράζει την ικανοποίησή του για την αύξηση του ποσοστού των προκαταβολών προς τις πληγείσες χώρες, κατά τη διάρκεια της εν λόγω αναθεώρησης, από 10 % του προβλεπόμενου ποσού ενίσχυσης (που περιορίζεται σε μέγιστο ποσό 30 εκατομμυρίων EUR) σε 25 % (περιορίζεται σε 100 εκατομμύρια EUR κατ’ ανώτατο όριο)· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να κάνουν χρήση αυτής της δυνατότητας σε στενή συνεργασία με τις περιφερειακές και τοπικές αρχές· |
|
3. |
σημειώνει ότι τον Μάρτιο του 2021 η Επιτροπή πρότεινε δέσμη ύψους σχεδόν 400 εκατομμυρίων EUR στο πλαίσιο του ΤΑΕΕ για 17 κράτη μέλη και τρεις υπό ένταξη χώρες για την αντιμετώπιση της κατάστασης επείγουσας ανάγκης στον τομέα της υγείας λόγω της νόσου COVID-19· σημειώνει ότι η χρηματοδότηση θα καλύψει μέρος των δημοσίων δαπανών που χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση του ιατρικού εξοπλισμού και του εξοπλισμού ατομικής προστασίας, τη στήριξη επείγουσας ανάγκης στον πληθυσμό και τα μέτρα πρόληψης, παρακολούθησης και ελέγχου εξάπλωσης της νόσου· |
|
4. |
τονίζει ότι, παρά την ανάδειξη της κρίσης COVID-19, το ΤΑΕΕ πρέπει να συνεχίσει να παρέχει στήριξη σε χώρες που ανακάμπτουν από φυσικές καταστροφές· τονίζει ότι η κλιματική αλλαγή αποτελεί αδιαμφισβήτητη πραγματικότητα και ότι, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να αναληφθεί δράση και μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα· εξακολουθεί να ανησυχεί για την επάρκεια της χρηματοδότησης του ΤΑΕΕ, ιδίως δεδομένης της επέκτασης του πεδίου εφαρμογής του και της συγχώνευσης με το EAR στο πλαίσιο του ΠΔΠ 2021-2027· επισημαίνει ότι το αποθεματικό αλληλεγγύης και επείγουσας βοήθειας (SEAR) έχει ανώτατο όριο 1,2 δισεκατομμυρίων EUR· |
|
5. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, λόγω δημοσιονομικών περιορισμών, οι χώρες που υποβάλλουν αίτηση για στήριξη λόγω της πανδημίας COVID-19 το 2020 θα λάβουν λιγότερο από το 50 % του δυνητικού ποσού ενίσχυσης· εξακολουθεί να ανησυχεί για τους πόρους που διατέθηκαν στο ΤΑΕΕ κατά την περίοδο 2021-2027, ιδίως ενόψει του ευρύτερου πεδίου δράσης του· θεωρεί, ως εκ τούτου, αναγκαίο να παρακολουθείται αν το συνολικό ποσό χρηματοδότησης και οι ρυθμίσεις κατανομής για το SEAR έχουν αντίκτυπο στην αποτελεσματικότητα του ΤΑΕΕ, ενόψει τόσο της επέκτασης του πεδίου δράσης του όσο και του αριθμού και της κλίμακας των καταστροφών· |
|
6. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η μεταρρύθμιση του 2014 αποσαφήνισε τα κριτήρια επιλεξιμότητας για τις περιφερειακές καταστροφές και ότι αυτό αύξησε το ποσοστό έγκρισής τους από 31 % σε 85 %· αναγνωρίζει ότι αυτό αποτέλεσε σημαντικό βήμα προς την αύξηση της προβλεψιμότητας της διαδικασίας υποβολής αιτήσεων και της αποτελεσματικότητας του ΤΑΕΕ· επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να ληφθεί επίσης υπόψη η οικονομική εκτίμηση των περιβαλλοντικών ζημιών που προκλήθηκαν από την καταστροφή· |
|
7. |
υπενθυμίζει ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις εξόχως απόκεντρες περιοχές που υφίστανται δύσκολες κλιματολογικές καταστάσεις, οι οποίες εμποδίζουν σοβαρά την ανάπτυξή τους· θεωρεί επομένως ζωτικής σημασίας να ληφθούν συγκεκριμένα μέτρα για τις περιοχές αυτές, καθώς και όλες τις περιοχές που κινδυνεύουν ιδιαίτερα από φυσικές καταστροφές, όπως νησιά, ορεινές περιοχές και αραιοκατοικημένες περιοχές· |
|
8. |
υπογραμμίζει την ανάγκη παροχής χρηματοδοτικής βοήθειας μέσω του ΤΑΕΕ στις περιφέρειες και περιοχές που πλήττονται ιδιαίτερα από φυσικές καταστροφές στην Ένωση· θεωρεί ότι η χρηματοδοτική συνδρομή που παρέχει το Ταμείο πρέπει να κατανέμεται δίκαια μεταξύ των περιοχών και των περιοχών των κρατών μελών που πλήττονται περισσότερο· |
|
9. |
υπογραμμίζει την ισχυρή προστιθέμενη αξία του Ταμείου για τη στήριξη έκτακτων μέτρων και προσπαθειών ανοικοδόμησης και για τη μείωση του οικονομικού φόρτου για τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές, ακόμη και αν πρέπει να εφαρμοστούν βελτιώσεις όσον αφορά την ταχύτητα, τη συνέπεια, την αποτελεσματικότητα και την προώθηση των παρεμβάσεων· |
|
10. |
υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο της πρόληψης και της διαχείρισης των κινδύνων καταστροφών στην ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να διευκολύνει την κατάρτιση ενός συντονισμένου σχεδίου για την ακριβή και ταχεία εκτίμηση ζημιών· καλεί κάθε δικαιούχο χώρα να παραθέσει στις εκθέσεις εφαρμογής της τα προληπτικά μέτρα που έχει λάβει ή σχεδιάζει να λάβει, συμπεριλαμβανομένου του τρόπου με τον οποίο θα χρησιμοποιήσει τα διαρθρωτικά ταμεία της Ένωσης για τον περιορισμό των μελλοντικών ζημιών και την αποφυγή, στο μέτρο του δυνατού, της επανάληψης παρόμοιων φυσικών καταστροφών· τονίζει ότι οι μελλοντικές προκλήσεις, είτε όσον αφορά την κλιματική αλλαγή είτε τις καταστάσεις έκτακτης ανάγκης για τη δημόσια υγεία, απαιτούν πρωτίστως μια προληπτική πολιτική· σημειώνει ότι το ΤΑΕΕ έχει θεραπευτικό χαρακτήρα· υπενθυμίζει, ως εκ τούτου, την ανάγκη για αποτελεσματικές συνέργειες με άλλες ενωσιακές πολιτικές και προγράμματα, ιδίως με τα ταμεία της πολιτικής συνοχής, τον μηχανισμό πολιτικής προστασίας της ΕΕ, την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, καθώς και με τις πολιτικές και τα προγράμματα που στηρίζουν την πρόληψη καταστροφών και τη διαχείριση κινδύνων· ζητεί την αναθεώρηση του ΤΑΕΕ προκειμένου να διασφαλιστεί ότι θα ενσωματώνεται σε αυτήν η αρχή «ξαναφτιάξ’ το καλύτερο»· |
|
11. |
υπενθυμίζει τη σημασία του σεβασμού του κράτους δικαίου και της διαφύλαξης των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι η Επιτροπή, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης, το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και, κατά περίπτωση, η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία θα πρέπει να είναι σε θέση να παρακολουθούν την εφαρμογή του ΤΑΕΕ στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους και σύμφωνα με τα προνόμιά τους· |
|
12. |
τονίζει την ανάγκη για έμπρακτη στήριξη από την Επιτροπή προς τα κράτη μέλη, ιδίως όσον αφορά την εκτίμηση των ζημιών, και ενθαρρύνει την Επιτροπή να διασφαλίσει τη διάδοση καλών πρακτικών όσον αφορά τη διακυβέρνηση και τη χρήση δομών θεσμικού συντονισμού σε περιπτώσεις καταστροφών· υπογραμμίζει ότι, σε περιπτώσεις σοβαρών σεισμών ή μεγάλων πλημμυρών, ο μετριασμός των συνεπειών μπορεί να απαιτήσει περισσότερο χρόνο από ό,τι για άλλες φυσικές καταστροφές· θεωρεί ότι αυτό θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται σε κάθε μελλοντική αναθεώρηση του ΤΑΕΕ, ιδίως όσον αφορά τον επαρκή χρόνο απορρόφησης πέραν των τρεχουσών προθεσμιών υποβολής αιτήσεων· |
Ποιότητα των αιτήσεων
|
13. |
σημειώνει με λύπη ότι η ποιότητα των αιτήσεων χρηματοδότησης ποικίλλει και ότι αυτό μπορεί να παρατείνει τη διαδικασία κινητοποίησης· σημειώνει ότι η εκτίμηση των ζημιών είναι συχνά η πιο δύσκολη συνιστώσα από την άποψη αυτή, λόγω των προκλήσεων όσον αφορά τη συλλογή, την αλληλεπικάλυψη και την επανάληψη δεδομένων, καθώς και της ανάπτυξης συγκεντρωτικών δεδομένων σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Επιτροπής· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει όσο το δυνατόν πιο απλές και ξεκάθαρες απαιτήσεις, διατηρώντας παράλληλα το αναγκαίο επίπεδο λεπτομέρειας· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει ένα κοινό εργαλείο ή ένα κοινό σύστημα για την ενίσχυση της ικανότητας των δικαιούχων να χρησιμοποιούν τυποποιημένες προσεγγίσεις για τον ποσοτικό προσδιορισμό των δεδομένων σχετικά με τις απώλειες και τα συστήματα συλλογής δεδομένων σχετικά με τις απώλειες, μειώνοντας έτσι τον διοικητικό φόρτο και απλουστεύοντας όσο το δυνατόν περισσότερο τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων· |
|
14. |
τονίζει τον σημαντικό ρόλο των τοπικών αρχών, δηλαδή των δήμων, των μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ) και της κοινωνίας των πολιτών, στην παροχή επιτόπιων δεδομένων στις εθνικές αρχές· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι η αποτελεσματική συνεργασία με τις τοπικές οργανώσεις και ΜΚΟ μπορεί επίσης να βελτιώσει την ποιότητα των αιτήσεων· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν αποτελεσματικούς μηχανισμούς συντονισμού για την πλήρη αξιοποίηση των δεδομένων που συνεισφέρουν οι ΜΚΟ· |
|
15. |
επισημαίνει ότι η συλλογή δεδομένων για αιτήσεις προς το ΤΑΕΕ για κρίσεις στον τομέα της δημόσιας υγείας αποτελεί νεωτερισμό για τις χώρες και, ως εκ τούτου, μπορεί να αποδειχθεί ιδιαίτερα δύσκολη· καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο θέμα αυτό και να στηρίξει τις χώρες με κάθε δυνατό τρόπο, συμπεριλαμβανομένης της παροχής τεχνικής υποστήριξης· |
|
16. |
εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι ο κανονισμός ΤΑΕΕ δεν επιτρέπει επί του παρόντος την υποβολή αιτήσεων ενίσχυσης σε διασυνοριακή βάση, μολονότι ορισμένες περιοχές οι οποίες είναι ιδιαιτέρως ευάλωτες σε φυσικές καταστροφές, όπως ορεινές περιοχές, έχουν συχνά διασυνοριακό χαρακτήρα· |
Έγκαιρη παρέμβαση
|
17. |
σημειώνει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού για το ΤΑΕΕ, το ΤΑΕΕ ιδρύθηκε με στόχο να επιτρέψει στην Ένωση να «αντιδρά με ταχύ, αποτελεσματικό και ευέλικτο τρόπο σε καταστάσεις επείγουσας ανάγκης»· σημειώνει ότι στην ειδική έκθεσή του αριθ. 3/2008 το ΕΕΣ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το ΤΑΕΕ δεν αντέδρασε γρήγορα σε καταστάσεις επείγουσας ανάγκης, καθώς ο χρόνος που απαιτήθηκε μεταξύ της καταστροφής και της πληρωμής ήταν περίπου ένα έτος· σημειώνει ότι ο χρόνος αυτός μειώθηκε ελάχιστα μετά τη μεταρρύθμιση του ΤΑΕΕ το 2014, όπως επισημάνθηκε στην αξιολόγηση του 2018 για το ΤΑΕΕ· εξακολουθεί να ανησυχεί για τη μελλοντική διάρκεια της διαδικασίας στο πλαίσιο του νέου ΠΔΠ, το οποίο περιλαμβάνει τον προϋπολογισμό του ΤΑΕΕ στο πλαίσιο του SEAR· |
|
18. |
υπενθυμίζει ότι είναι ζωτικής σημασίας η αποστολή βοήθειας και κεφαλαίων να γίνεται όσο το δυνατόν γρηγορότερα, εύκολα και ευέλικτα στις πληγείσες περιοχές· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία των συνεργειών μεταξύ του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης, της συνιστώσας του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή και των προγραμμάτων εδαφικής συνεργασίας και του ΤΑΕΕ· τονίζει ότι οι συνέργειες αυτές είναι απαραίτητες για τη διασφάλιση μιας ολοκληρωμένης και ταχείας αντίδρασης σε μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης, παρέχοντας παράλληλα μια ισχυρή δέσμη μέτρων για την ανθεκτικότητα· |
|
19. |
ανησυχεί ότι παρ’ όλο που η προκαταβολή της αναμενόμενης χρηματοδοτικής συνεισφοράς αυξήθηκε από 10 % σε 25 %, ο μέσος χρόνος για την πληρωμή των προκαταβολών παραμένει πολύ μεγάλος (περίπου πέντε μήνες)· |
|
20. |
καλεί την Επιτροπή να εξετάσει δραστικότερες λύσεις και ειδικότερα να συνεχίσει να εργάζεται για μια απλούστερη χρήση του ΤΑΕΕ, προκειμένου να διευκολύνει τις δράσεις των εθνικών, περιφερειακών και τοπικών αρχών και να συνεχίσει να εργάζεται για να απλοποιήσει και να επιταχύνει την διαδικασία εφαρμογής για τα κράτη μέλη, δίνοντας, για παράδειγμα, ιδιαίτερη προσοχή στην απλούστευση των αιτήσεων ενεργοποίησης του ΤΑΕΕ σε διάφορες περιοχές προκειμένου για διασυνοριακές καταστροφές, ώστε να εξασφαλιστεί αμεσότερη αντίδραση στην εντατικοποίηση των μειζόνων και περιφερειακών φυσικών καταστροφών και σε σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας· παροτρύνει την Επιτροπή να θεσπίσει μηχανισμό μέσω του οποίου θα παρέχεται χρηματοδοτική στήριξη σε ένα κράτος μέλος σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης, ανεξάρτητα από το αν έχει δαπανηθεί ο ετήσιος προϋπολογισμός του ΤΑΕΕ· |
|
21. |
παρατηρεί με λύπη ότι η μετάφραση εγγράφων ή άλλες ειδικές τεχνικές προκλήσεις μπορούν να προκαλέσουν σημαντικές καθυστερήσεις σε διάφορα στάδια των παρεμβάσεων του ΤΑΕΕ· καλεί την Επιτροπή να θέσει σε εφαρμογή τα αναγκαία μέσα για να μεταφράζονται ταχύτερα τα έγγραφα που υποβάλλονται από πληγέντα κράτη και, ως εκ τούτου, να αποτρέψει οποιαδήποτε καθυστέρηση στις παρεμβάσεις του ΤΑΕΕ· |
|
22. |
σημειώνει με ανησυχία ότι το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ μιας καταστροφής και της πλήρους καταβολής της βοήθειας, όπως αναφέρεται από την Επιτροπή στις ετήσιες εκθέσεις της για το ΤΑΕΕ, παραμένει μία από τις βασικές προκλήσεις του ΤΑΕΕ· τονίζει ότι αυτό έχει ιδιαίτερη σημασία στην τρέχουσα κατάσταση, καθώς η πανδημία COVID-19 και η κλιματική αλλαγή είναι πιθανό να οδηγήσουν σε σημαντική αύξηση του αριθμού των αιτήσεων, γεγονός που θα μπορούσε να οδηγήσει σε περαιτέρω καθυστερήσεις· λαμβάνει υπό σημείωση την άποψη της Επιτροπής ότι το περιθώριο επιτάχυνσης της διαδικασίας λήψης αποφάσεων για την κινητοποίηση του ΤΑΕΕ έχει αξιοποιηθεί πλήρως μέσω των αλλαγών που εισήχθησαν στην αναθεώρηση του ΤΑΕΕ του 2014 και ότι τα περιθώρια για περαιτέρω επιτάχυνση της κινητοποίησης του ΤΑΕΕ είναι περιορισμένα· υπενθυμίζει ότι η ταχεία αντίδραση σε καταστάσεις επείγουσας ανάγκης μπορεί να είναι ζωτικής σημασίας για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας του ΤΑΕΕ· τονίζει ότι αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό σε περιφέρειες με περιορισμένες εναλλακτικές πηγές χρηματοδότησης· καλεί την Επιτροπή να εξαντλήσει κάθε δυνατή οδό για την επιτάχυνση της κινητοποίησης του ΤΑΕΕ στο πλαίσιο των νέων ρυθμίσεων του ΠΔΠ, ιδιαίτερα για λιγότερο αναπτυγμένες περιοχές· |
Πορίσματα της αξιολόγησης
|
23. |
σημειώνει με λύπη το πόρισμα της αξιολόγησης ότι οι εκθέσεις εφαρμογής που υποβάλλουν οι αποδέκτριες χώρες διαφέρουν σημαντικά ως προς την έκταση, το περιεχόμενο και τον βαθμό αναλυτικότητας των δεδομένων· σημειώνει με ανησυχία ότι, λόγω αυτής της διαφοροποίησης, δεν είναι δυνατή η διενέργεια συστηματικών και συγκριτικών αναλύσεων των επιτευγμάτων ή η σύγκριση των προγραμματισμένων αποτελεσμάτων με τα πραγματικά αποτελέσματα· σημειώνει περαιτέρω ότι οι αναλυθείσες περιπτωσιολογικές μελέτες αποκάλυψαν συχνές διαφορές μεταξύ των παραδοχών που έγιναν σχετικά με τις προτεραιότητες για τη στήριξη του ΤΑΕΕ στη συμφωνία εφαρμογής και των πραγματικών αναγκών στην πράξη· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι αυτή η έλλειψη πληροφοριών και συγκρίσιμων δεδομένων εμποδίζει την αποτελεσματική παρακολούθηση της εφαρμογής του ΤΑΕΕ από την Επιτροπή και ενδέχεται να απειλήσει την οικονομική, αποτελεσματική και αποδοτική χρήση του ΤΑΕΕ, με αρνητικό αντίκτυπο στην προώθηση της εδαφικής, οικονομικής και κοινωνικής συνοχής στην ΕΕ· |
|
24. |
σημειώνει τα στοιχεία που προκύπτουν από περιπτωσιολογικές μελέτες στην έκθεση εξωτερικής αξιολόγησης, σύμφωνα με τα οποία η πλήρης εφαρμογή της διαδικασίας δημοσίων συμβάσεων στον περιορισμένο διαθέσιμο χρόνο σε περίπτωση κρίσης ήταν δύσκολη για ορισμένα δικαιούχα κράτη· προειδοποιεί ότι οι δημόσιες συμβάσεις σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης είναι ένας τομέας ιδιαίτερα ευάλωτος στην απάτη, τη διαφθορά και τις παρατυπίες, γι’ αυτό τονίζει τη σημασία των αποτελεσματικών συστημάτων ελέγχου και διαδικασιών καταγγελιών· τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη τηρούν τις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων για την αντιμετώπιση καταστάσεων κρίσης· τονίζει ότι τυχόν παρεκκλίσεις πρέπει να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, επίσης και σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο· |
|
25. |
σημειώνει ότι η ενεργοποίηση του ΤΑΕΕ γίνεται μετά την επέλευση μιας καταστροφής και, ως εκ τούτου, η κατανομή των κονδυλίων δεν αντιστοιχεί σε εδαφικές ποσοστώσεις· εκφράζει, ωστόσο, την έκπληξή του για το πόρισμα της αξιολόγησης ότι οι χορηγήσεις συγκεντρώνονται σε μικρό αριθμό δικαιούχων, με το 77 % των κονδυλίων να διανέμονται στα τέσσερα μεγαλύτερα κράτη μέλη· τονίζει την ανάγκη για αλληλεγγύη με βάση τις ανάγκες, όπου θα λαμβάνεται υπόψη η ικανότητα των δικαιούχων χωρών να αντιμετωπίσουν μια καταστροφή· |
|
26. |
σημειώνει ότι το ΤΑΕΕ εφαρμόζεται από τις εντεταλμένες αρχές στις αποδέκτριες χώρες βάσει της αρχής της επιμερισμένης διαχείρισης· σημειώνει ότι οι εξουσίες της Επιτροπής όσον αφορά τον επηρεασμό των έργων που λαμβάνουν χρηματοδότηση είναι, ως εκ τούτου, περιορισμένες· υπενθυμίζει στην Επιτροπή το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 2016, στο οποίο το Κοινοβούλιο τόνισε τη σημασία του προσδιορισμού του κατά πόσον οι επιδοτήσεις του ΤΑΕΕ χρησιμοποιήθηκαν σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και κάλεσε την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τη διαφάνεια και να διασφαλίσουν την πρόσβαση του κοινού σε πληροφορίες καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας κινητοποίησης της βοήθειας· καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή σε περιπτώσεις πιθανής κατάχρησης κονδυλίων του ΤΑΕΕ στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης και να θεσπίσει μέτρα για τη βελτίωση της διαφάνειας, καθώς και για την παρακολούθηση και την πρόληψη τέτοιας ενδεχόμενης κατάχρησης· |
|
27. |
σημειώνει με λύπη την καθυστέρηση στην περάτωση ορισμένων παρεμβάσεων· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι εθνικές αρχές απαίτησαν μεγαλύτερες προθεσμίες για να απαντήσουν σε ερωτήσεις ελέγχου ή δεν απάντησαν σε επαναλαμβανόμενα αιτήματα για πληροφορίες λογιστικού ελέγχου· αναγνωρίζει τη σημασία της έγκαιρης περάτωσης· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με την περάτωση· |
|
28. |
σημειώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του ΤΑΕΕ καλύπτουν την περίοδο από το 2008 έως το 2018 και δεν δημοσιεύονται τακτικά· σημειώνει ακόμη ότι για το 2019 και το 2020 δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί ετήσια έκθεση· υπενθυμίζει στην Επιτροπή την υποχρέωσή της να υποβάλει ετήσια έκθεση, πριν από την 1η Ιουλίου, σχετικά με τη δραστηριότητα του ΤΑΕΕ κατά το προηγούμενο έτος· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να ενημερώσει το Κοινοβούλιο για τυχόν ευρήματα στο πλαίσιο της ετήσιας δήλωσης αξιοπιστίας σχετικά με την εκτέλεση του ΤΑΕΕ· |
|
29. |
επιμένει ότι πρέπει να διαφυλαχθεί πλήρως ο ρόλος της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής· σημειώνει ότι, στο πλαίσιο του νέου ΠΔΠ, οι πιστώσεις του ΤΑΕΕ εγγράφονται στον γενικό προϋπολογισμό και διατίθενται μέσω μεταφορών πιστώσεων· τονίζει την ανάγκη για έγκαιρη ενημέρωση σχετικά με τις μεταφορές αυτές και, ανεξάρτητα από τη νέα διαδικασία, για την παροχή από την Επιτροπή πληροφοριών ίδιου επιπέδου με εκείνες του προηγούμενου ΠΔΠ· εκφράζει επίσης τη λύπη του για την απουσία λεπτομερών βασικών πληροφοριών σχετικά με τις αιτήσεις για στήριξη από το ΤΑΕΕ, γεγονός που δυσχεραίνει τον έλεγχο, και επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να παράσχει όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού για το ΤΑΕΕ· |
|
30. |
καλεί το ΕΕΣ να διενεργήσει νέο έλεγχο σχετικά με το ΤΑΕΕ με σκοπό την επανεξέταση των μέσων και του προϋπολογισμού, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι υπάρχει επαρκής και λειτουργικός προϋπολογισμός για την αποτελεσματική αντιμετώπιση των μεγάλων και περιφερειακών φυσικών καταστροφών καθώς και των σοβαρών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης για τη δημόσια υγεία· |
|
31. |
υπενθυμίζει τον στόχο του ΤΑΕΕ για επίδειξη και ενίσχυση της αλληλεγγύης· τονίζει ότι ο στόχος αυτός μπορεί να επιτευχθεί μόνο εάν οι πολίτες γνωρίζουν τις παρεμβάσεις του ΤΑΕΕ· τονίζει τη σημασία της ενίσχυσης της δημοσιότητας εν προκειμένω· καλεί τα κράτη μέλη να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές για την αύξηση της προβολής του ΤΑΕΕ· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στις εκθέσεις εφαρμογής τους περιγραφή των δραστηριοτήτων επικοινωνίας και δημοσιότητας που αναλαμβάνονται για τις επιχειρήσεις του ΤΑΕΕ, προκειμένου να παρέχεται πλήρης και συστηματική επισκόπηση της κάλυψης από τα μέσα ενημέρωσης· |
|
32. |
εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη προβολής του ΤΑΕΕ, γεγονός που σημαίνει ότι ο ρόλος της Ένωσης δεν αναδεικνύεται πάντοτε σαφώς· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο κανονισμός για το ΤΑΕΕ δεν περιλαμβάνει ούτε υποχρέωση δημοσιοποίησης των περιπτώσεων στήριξης από το ΤΑΕΕ ούτε απαίτηση υποβολής σχετικών εκθέσεων· επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη έχουν αναπτύξει καλές πρακτικές για την ενημέρωση σχετικά με τη στήριξη του ΤΑΕΕ, όπως η χρήση ενωσιακών σημαιών και λογότυπων· καλεί τα κράτη μέλη να διαφημίσουν την οικονομική βοήθεια του ΤΑΕΕ και να σηματοδοτήσουν τα έργα και τις υπηρεσίες που χρηματοδοτήθηκαν ή θα χρηματοδοτηθούν από το ΤΑΕΕ· αναμένει ότι η μελλοντική αναθεώρηση του κανονισμού για το ΤΑΕΕ θα περιλαμβάνει την υποχρέωση δημοσιοποίησης και προβολής της στήριξης του ΤΑΕΕ, για παράδειγμα μέσω των εθνικών και άλλων μέσων ενημέρωσης, ώστε οι πολίτες να είναι ενημερωμένοι· |
|
33. |
υπενθυμίζει ότι οι παρεμβάσεις του ΤΑΕΕ καλύπτουν μόνο την αποκατάσταση στην πρότερη κατάσταση των υποδομών στους τομείς της ενέργειας, των υδάτων και των απόβλητων υδάτων, των τηλεπικοινωνιών, των μεταφορών, της υγείας και της εκπαίδευσης, και όχι το πρόσθετο κόστος της ανακατασκευής υποδομών πιο ανθεκτικών στις καταστροφές και στην κλιματική αλλαγή, όπως ζητείται στην Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, με αποτέλεσμα το κόστος αυτό να πρέπει να καλυφθεί από το δικαιούχο κράτος εξ ιδίων πόρων και από άλλα ταμεία της Ένωσης, όπως το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και το Ταμείο Συνοχής· ζητεί να καθιερωθεί ένα υψηλότερο επίπεδο συνεργιών μεταξύ των μέσων της πολιτικής συνοχής και του ΤΑΕΕ· |
|
34. |
καλεί την Επιτροπή να εντοπίσει τις περιοχές που είναι πιο επιρρεπείς σε συγκεκριμένες ή επαναλαμβανόμενες φυσικές καταστροφές και να προτείνει ένα σχέδιο δράσης για τον περιορισμό των κινδύνων και στοχευμένες προληπτικές δραστηριότητες· επιπλέον, καλεί την Επιτροπή να προτείνει αναθεώρηση του ΤΑΕΕ, προκειμένου να δημιουργηθεί ένας πιο στοχευμένος, αποτελεσματικός και μηχανισμός έγκαιρα ταχείας αντίδρασης σε περιοχές και περιφέρειες που είναι επιρρεπείς σε συγκεκριμένες ή επαναλαμβανόμενες φυσικές καταστροφές· |
ο
ο ο
|
35. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 311 της 14.11.2002, σ. 3.
(2) ΕΕ L 99 της 31.3.2020, σ. 9.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0220.
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/88 |
P9_TA(2021)0430
Η κατάσταση των καλλιτεχνών και η πολιτιστική ανάκαμψη στην ΕΕ
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση των καλλιτεχνών και την πολιτιστική ανάκαμψη στην ΕΕ (2020/2261(INI))
(2022/C 184/06)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το προοίμιο καθώς και τα άρθρα 2, 3 και 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 6 και 167 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, ιδίως το άρθρο 19, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση της UNESCO σχετικά με το καθεστώς του καλλιτέχνη, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύμβαση της UNESCO σχετικά με την προστασία και την προαγωγή της πολυμορφίας των πολιτιστικών εκφράσεων, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2018, με τίτλο «Χτίζοντας μια ισχυρότερη Ευρώπη: ο ρόλος των πολιτικών για τη νεολαία, την εκπαίδευση και τον πολιτισμό» (COM(2018)0268), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2018, με τίτλο «Νέα ευρωπαϊκή ατζέντα για τον πολιτισμό» (COM(2018)0267), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2018 σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών στον πολιτιστικό τομέα 2019-2022 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Δεκεμβρίου 2016 σχετικά με μια συνεκτική πολιτική της ΕΕ για τους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργικότητας (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Ιουνίου 2007 σχετικά με το κοινωνικό καθεστώς των καλλιτεχνών (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με την πολιτιστική ανάκαμψη της Ευρώπης (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συγγενικά δικαιώματα στην ψηφιακή ενιαία αγορά και την τροποποίηση των οδηγιών 96/9/ΕΚ και 2001/29/ΕΚ (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/13/ΕE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό αριθ. (ΕΕ) 2021/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» (2021-2027) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1295/2013 (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/523 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος InvestEU και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1017 (8), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της γερμανικής Προεδρίας του Συμβουλίου της 20ής Νοεμβρίου 2020 σχετικά με την ισότητα των φύλων στον τομέα του πολιτισμού, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 2021, σχετικά με την ανάκαμψη, την ανθεκτικότητα και τη βιωσιμότητα των τομέων του πολιτισμού και της δημιουργικότητας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της ομάδας εργασίας εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών για την ανοικτή μέθοδο συντονισμού (ΑΜΣ), της 22ας Μαρτίου 2018, σχετικά με τον ρόλο των δημόσιων πολιτικών στην ανάπτυξη του επιχειρηματικού δυναμικού και του δυναμικού καινοτομίας του πολιτιστικού και του δημιουργικού τομέα, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο «The Situation of Artists and Cultural Workers and the post-COVID-19 Cultural Recovery in the European Union — Background Analysis» [Η κατάσταση των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον πολιτιστικό τομέα και η μετά COVID-19 ανάκαμψη στην Ευρωπαϊκή Ένωση — ανάλυση ιστορικού], που δημοσίευσε η Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών την 1η Φεβρουαρίου 2021 (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο «The Situation of Artists and Cultural Workers and the post-COVID-19 Cultural Recovery in the European Union: Policy Recommendations» [Η κατάσταση των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον πολιτιστικό τομέα και η μετά COVID-19 ανάκαμψη στην Ευρωπαϊκή Ένωση: συστάσεις πολιτικής], που δημοσίευσε η Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών στις 4 Μαΐου 2021 (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A9-0283/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο ψήφισμά του της 7ης Ιουνίου 2007 σχετικά με το κοινωνικό καθεστώς των καλλιτεχνών το Κοινοβούλιο απηύθυνε ήδη ρητά έκκληση προς τα κράτη μέλη να αναπτύξουν ή να εφαρμόσουν ένα νομικό και θεσμικό πλαίσιο για τη δημιουργική καλλιτεχνική δραστηριότητα μέσω της έγκρισης ή της εφαρμογής ορισμένων συνεκτικών και ολοκληρωμένων μέτρων όσον αφορά τις συμβάσεις, την κοινωνική ασφάλιση, την ασφάλιση ασθενείας, την άμεση και έμμεση φορολογία και τη συμμόρφωση με τους ευρωπαϊκούς κανόνες· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με την πολιτιστική ανάκαμψη της Ευρώπης, το Κοινοβούλιο υπογράμμισε εκ νέου την ανάγκη βελτίωσης των συνθηκών εργασίας των εργαζομένων στους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργικότητας, και κάλεσε την Επιτροπή να θεσπίσει ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο για τις συνθήκες εργασίας στους τομείς και τους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργίας (ΤΚΠΔ)· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πολιτισμός έχει εγγενή αξία ως έκφραση της ανθρωπότητας, της δημοκρατίας και της συμμετοχής των πολιτών στα κοινά, που μπορεί να είναι καίριας σημασίας για την προαγωγή της βιώσιμης ανάπτυξης· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πολιτισμός και η ελευθερία των τεχνών συμβάλλουν σημαντικά στη ζωντάνια μιας κοινωνίας και παρέχουν σε όλα τα τμήματα της κοινωνίας τη δυνατότητα να εκφράσουν την ταυτότητά τους, συμβάλλοντας στην κοινωνική συνοχή και στον διαπολιτισμικό διάλογο και ανοίγοντας τον δρόμο προς μια Ευρωπαϊκή Ένωση με ολοένα και πιο στενούς δεσμούς, όπως επίσης ότι διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στην προώθηση της ψηφιακής και της πράσινης μετάβασης· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πολιτισμός, οι τέχνες, η πολιτιστική κληρονομιά και η πολιτισμική πολυμορφία έχουν μεγάλη αξία για την ευρωπαϊκή κοινωνία από πολιτιστική, εκπαιδευτική, δημοκρατική, περιβαλλοντική, κοινωνική και οικονομική άποψη, καθώς και από την άποψη των ανθρώπινων δικαιωμάτων, και ότι θα πρέπει να προωθηθούν και να υποστηριχθούν· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΤΚΠΔ της Ευρώπης συμβάλλουν σημαντικά στη διαμόρφωση μιας κοινής ευρωπαϊκής ταυτότητας και των αξιών μας, στη διατήρηση της ψυχικής μας υγείας και στον οικονομικό μας πλούτο και, σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα, στη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής δημόσιας σφαίρας· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρωπαϊκοί ΤΚΠΔ αντιπροσωπεύουν από το 4 % έως το 7 % του ευρωπαϊκού ΑΕγχΠ και 8,7 εκατομμύρια θέσεις εργασίας στην ΕΕ· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει μέχρι στιγμής περιορισμένες μόνο αρμοδιότητες στον τομέα του πολιτισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο χρειάστηκε να καταβάλει σκληρές προσπάθειες για να επιτύχει σημαντική αύξηση του προϋπολογισμού για το πρόγραμμα «Δημιουργική Ευρώπη»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόγραμμα «Δημιουργική Ευρώπη» είναι το μοναδικό ενωσιακό πρόγραμμα που αφορά αποκλειστικά τον πολιτισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοδότηση του εν λόγω προγράμματος εξακολουθεί να υπολείπεται των αναγκών των Ευρωπαίων καλλιτεχνών μας και του συνόλου των ΤΚΠΔ· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΤΚΠΔ περιλαμβάνουν κυρίως πολύ μικρούς, μικρούς και μεσαίους οργανισμούς και επιχειρήσεις με περιορισμένη πρόσβαση στις χρηματοπιστωτικές αγορές, καθώς και αυτοαπασχολούμενους καλλιτέχνες, επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα, ελεύθερους επαγγελματίες και επιχειρηματίες, οι οποίοι είναι πιθανότερο να εργάζονται με καθεστώς μερικής απασχόλησης και συχνά αντλούν μη τακτικά και μεικτά εισοδήματα από διάφορες πηγές· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ποσοστά αυτοαπασχόλησης είναι υψηλότερα (33 %) στους ΤΚΠΔ από ό,τι στην απασχόληση για την οικονομία (14 %) στο σύνολό της, και δεδομένου ότι οι εργαζόμενοι στον πολιτιστικό και τον καλλιτεχνικό τομέα έχουν περισσότερες πιθανότητες να εργαστούν με καθεστώς μερικής απασχόλησης, γεγονός που οδηγεί σε προκλήσεις όσον αφορά την πρόσβαση σε μέτρα στήριξης και σε δίχτυα ασφαλείας και μειώνει τη συνολική ανθεκτικότητα των αυτοαπασχολούμενων στους ΤΚΠΔ· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σε μερικά κράτη μέλη ορισμένοι επαγγελματίες στον τομέα του πολιτισμού και της δημιουργίας δεν διαθέτουν νομικό καθεστώς· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα περιορισμού που ελήφθησαν για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 έχουν υπονομεύσει σοβαρά το εύθραυστο οικοσύστημα του πολιτισμού και της δημιουργικότητας, θέτοντας κατά αυτόν τον τρόπο σε κίνδυνο την πολιτιστική και καλλιτεχνική δημιουργία και έκφραση και αποδυναμώνοντας τη συμβολή των τεχνών και του πολιτισμού στην ευημερία, την πολιτισμική πολυμορφία, την κοινωνική συνοχή, τη δημοκρατία μας, και όχι μόνο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΤΚΠΔ υπέστησαν απώλειες σε κύκλο εργασιών άνω του 30 % για το 2020 –σωρευτική απώλεια 199 δισεκατομμυρίων EUR– με απώλειες 75 % και 90 % αντίστοιχα στους τομείς της μουσικής και των τεχνών του θεάματος (11)· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πολιτισμός είναι ένα οικοσύστημα που όχι μόνο παράγει υψηλή οικονομική αξία (η οποία αντιπροσωπεύει το 4,4 % του ΑΕΠ της ΕΕ από άποψη συνολικού κύκλου εργασιών και απασχολεί περίπου 7,6 εκατομμύρια άτομα), αλλά έχει επίσης σημαντικό κοινωνικό αντίκτυπο, συμβάλλοντας στη δημιουργία δημοκρατικών, βιώσιμων, ελεύθερων, δίκαιων και χωρίς αποκλεισμούς κοινωνιών, και αντικατοπτρίζοντας και ενισχύοντας την ευρωπαϊκή πολυμορφία, τις αξίες, την ιστορία και τις ελευθερίες μας· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει αποδειχθεί περίτρανα ότι το πολιτιστικό περιεχόμενο που διανεμήθηκε κατά τις περιόδους απαγόρευσης της κυκλοφορίας λόγω της πανδημίας COVID-19 βελτίωσε σημαντικά την ψυχολογική κατάσταση των Ευρωπαίων πολιτών και απέτρεψε την επιδείνωση των προβλημάτων ψυχικής υγείας που προκλήθηκαν εξαιτίας της παρατεταμένης απομόνωσης· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο παραδοσιακός πολιτισμός και οι καλλιτέχνες πρέπει να στηριχθούν ώστε να προστατευθεί η πολιτιστική κληρονομιά· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη ενός πολυδιάστατου ευρωπαϊκού πλαισίου για τις συνθήκες εργασίας στους ΤΚΠΔ θα απαιτήσει συντονισμό με τις πολιτικές της ΕΕ για την απασχόληση, τον ανταγωνισμό, την εσωτερική αγορά, την κοινωνική πολιτική, τα θεμελιώδη δικαιώματα και την ισότητα, τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τη χρηματοδότηση του πολιτισμού, καθώς και συνεχή παρακολούθηση της προόδου που σημειώνουν τα κράτη μέλη όσον αφορά τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας στους ΤΚΠΔ όπως επίσης την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, με πλήρη σεβασμό των τομέων αρμοδιότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την έκκληση του Κοινοβουλίου για βελτίωση της κατάστασης των καλλιτεχνών στα ψηφίσματά του του Ιουνίου του 2007, του Νοεμβρίου του 2016 και του Σεπτεμβρίου του 2020, δεν έχει σημειωθεί μεγάλη πρόοδος και οι περισσότερες από τις απαιτήσεις που περιέχονται σε αυτό εξακολουθούν να ισχύουν, δεδομένων ιδίως των μεγάλων διαφορών μεταξύ των συστημάτων στήριξης των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα στα διάφορα κράτη μέλη και του γεγονότος ότι η κατάσταση των καλλιτεχνών έχει επιδεινωθεί και, κατά συνέπεια, τα περισσότερα αιτήματα του Κοινοβουλίου έχουν καταστεί επείγοντα· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση COVID-19 έχει αποκαλύψει τις προϋπάρχουσες τρωτότητες των ΤΚΠΔ, οι οποίοι χαρακτηρίζονται από ασυνέχεια, ετερογένεια και αστάθεια, εύθραυστα μέσα βιοπορισμού των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον πολιτιστικό τομέα καθώς και περιορισμένους προϋπολογισμούς πολλών πολιτιστικών ιδρυμάτων και ανεπάρκεια δημόσιας χρηματοδότησης, και έχει θέσει τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες και τους εργαζομένους του πολιτιστικού και του δημιουργικού τομέα σε ακόμη πιο επισφαλείς καταστάσεις, καθώς η απώλεια εσόδων των ελεύθερων επαγγελματιών και των άτυπα εργαζομένων, οι οποίοι αποτελούν την πλειονότητα στους ΤΚΠΔ, συχνά επιδεινώνεται λόγω της ανεπάρκειας ή της απουσίας εθνικών συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και ειδικών μέτρων στήριξης· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνεχιζόμενος αντίκτυπος της πανδημίας έχει καταστήσει αδύνατη την εκτέλεση των δραστηριοτήτων και τη διατήρηση των θέσεων εργασίας για την πλειονότητα των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργίας, και έχει δημιουργήσει παράλληλα αβεβαιότητα σχετικά με τις μελλοντικές προοπτικές, που έχει ήδη υποχρεώσει επαγγελματίες να εγκαταλείψουν τον τομέα, με αποτέλεσμα μακροχρόνιες επιπτώσεις στη σύνθεση και την πολυμορφία των ευρωπαϊκών ΤΚΠΔ στο σύνολό τους και την αποθάρρυνση των νέων και των ατόμων που προέρχονται από περιθωριοποιημένες ομάδες από το να εργαστούν σε αυτούς τους τομείς με αποτέλεσμα τη μείωση της δημιουργικότητας της ευρωπαϊκής κοινωνίας και οικονομίας συνολικά· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά κράτη μέλη έχουν λάβει σημαντικά μέτρα έκτακτης ανάγκης για να βοηθήσουν τους ΤΚΠΔ να επιβιώσουν από την κρίση· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι η στήριξη αυτή διέφερε σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών, δεν ήταν πάντοτε κατάλληλη για όλους τους ΤΚΠΔ, ενώ σε ορισμένες περιπτώσεις προσφέρθηκε καθυστερημένα θέτοντας σε κίνδυνο μέρος των ΤΚΠΔ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η στήριξη δεν ήταν διαθέσιμη σε διάφορες κατηγορίες εργαζομένων στον πολιτιστικό τομέα, καλλιτεχνών και επαγγελμάτων πολιτιστικής διαμεσολάβησης λόγω του ιδιαίτερου εργασιακού τους καθεστώτος και, συνεπώς, δεν επαρκούσε για τη διασφάλιση βιώσιμων συνθηκών εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η καθυστερημένη και ενίοτε ανεπαρκής δημόσια στήριξη υποχρέωσε τον τομέα να βασιστεί στον εαυτό του για στήριξη, γεγονός που τονίζει την ανάγκη για λειτουργικούς μηχανισμούς στήριξης για τη διασφάλιση των κοινωνικών δικαιωμάτων των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα και για την προστασία της πολυμορφίας της πολιτιστικής έκφρασης· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διασυνοριακή κινητικότητα παραμένει βασική συνιστώσα της σταδιοδρομίας των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον τομέα του πολιτισμού· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι τα περισσότερα από τα τρέχοντα χρηματοδοτικά μέσα για την υποστήριξη της κινητικότητας δεν τονώνουν επαρκώς την περιβαλλοντικά και κοινωνικά βιώσιμη κινητικότητα και παρεμποδίζουν την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες στον τομέα του πολιτισμού· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόγραμμα εργασιών του Συμβουλίου για τον πολιτισμό για την περίοδο 2019-2022 καθιστά προτεραιότητα τη δημιουργία ενός οικοσυστήματος για τη στήριξη των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών στους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργίας, και αναγνωρίζει την ανάγκη για κοινή δράση στον τομέα αυτόν· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει επείγουσα ανάγκη για ανάληψη κοινής δράσης στον εν λόγω τομέα· |
|
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ΕΕ συνυπάρχουν διάφοροι ορισμοί για τους καλλιτέχνες και τους εργαζομένους στον τομέα του πολιτισμού, γεγονός που καθιστά δύσκολη την εναρμόνιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί εργαζόμενοι στους ΤΚΠΔ, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, συγγραφέων, λογοτεχνικών μεταφραστών, παραγωγών και τεχνικών, πλήττονται από αβεβαιότητα λόγω της έλλειψης συνεκτικού ορισμού του καθεστώτος τους· |
|
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά κράτη μέλη έχουν θεσπίσει ειδική νομοθεσία που προβλέπει ειδικό καθεστώς για τους καλλιτέχνες, ώστε να διασφαλίζεται η πρόσβασή τους σε κοινωνικές παροχές· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι η νομοθεσία αυτή διαφέρει σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών, γεγονός που εμποδίζει την αμοιβαία αναγνώριση του καθεστώτος των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον πολιτιστικό και δημιουργικό τομέα, καθώς και τη διασυνοριακή συνεργασία και κινητικότητα, δημιουργώντας με τον τρόπο αυτό εμπόδια στην πολιτιστική και καλλιτεχνική δημιουργία, την έκφραση και την ελεύθερη κυκλοφορία και, σε τελική ανάλυση, στην ευρωπαϊκή πολιτιστική πολυμορφία και την κοινωνική βιωσιμότητα· |
|
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοδοτική στήριξη για τους ΤΚΠΔ παρουσιάζει σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των κρατών μελών, όσον αφορά το μέγεθος του προϋπολογισμού, τις κατευθυντήριες προτεραιότητες και τις αξίες, γεγονός που συμβάλλει στην περαιτέρω απόκλιση όσον αφορά τη βιωσιμότητα της σταδιοδρομίας των εργαζομένων στον τομέα του πολιτισμού μεταξύ των χωρών και παρεμποδίζει τη συμπερίληψη, τη βιωσιμότητα και την ισορροπία της διασυνοριακής συνεργασίας και κινητικότητας· |
|
ΚΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καλλιτέχνες και οι εργαζόμενοι στον πολιτιστικό και δημιουργικό τομέα τείνουν να έχουν άτυπες μορφές εργασίας λόγω της φύσης του ίδιου του τομέα, και συχνά υφίστανται επισφαλείς συνθήκες εργασίας, οι οποίες εμποδίζουν την πρόσβασή τους σε πλήρη κοινωνική ασφάλιση και οδηγούν στον αποκλεισμό τους από την καταβολή συντάξεων και επιδομάτων ανεργίας· |
|
ΚΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αμοιβή των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργίας είναι συχνά ασταθής και αβέβαιη, προέρχεται από διαφορετικές πηγές όπως συμβάσεις, δικαιώματα εκμετάλλευσης, επιχορηγήσεις και επιδοτήσεις, γεγονός που καθιστά το εισόδημά τους εξαιρετικά απρόβλεπτο, τους θέτει σε επισφαλή κατάσταση και αποδυναμώνει την ανθεκτικότητά τους· |
|
ΚΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 και οι απαγορεύσεις της κυκλοφορίας περιόρισαν σοβαρά τις πιθανές ροές εσόδων για τη συντριπτική πλειονότητα των καλλιτεχνών, των ερμηνευτών και των εργαζομένων στον τομέα του πολιτισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι το σταθερό εισόδημα από τα δικαιώματα δημιουργού και τα συγγενικά δικαιώματα παρέμεινε μία από τις λιγοστές εναπομείνασες πηγές εσόδων· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε πολλά κράτη μέλη τα δικαιώματα αυτά δεν γίνονται σεβαστά από τις πλατφόρμες διανομής, οι οποίες ασκούν πιέσεις στους κατόχους δικαιωμάτων να παραιτηθούν των δικαιωμάτων τους, ενίοτε επ’ αόριστον, στο πλαίσιο των συμβάσεών τους, περιορίζοντας κατά αυτόν τον τρόπο σοβαρά τη δυνατότητά τους να συντηρηθούν από το έργο τους· |
|
ΚΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συγγραφείς, οι ερμηνευτές και όλοι οι δημιουργοί στον τομέα του πολιτισμού θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε εγγυημένα ελάχιστα πρότυπα κοινωνικής ασφάλισης, συμπεριλαμβανομένων της απασχόλησης και της ασφάλισης υγείας και των συνταξιοδοτικών ταμείων, έτσι ώστε να μπορούν να αφοσιώνονται πλήρως στην καλλιτεχνική διαδικασία και τη δημιουργικότητά τους· |
|
ΚΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη συλλογικών διαπραγματεύσεων και τα σχετικά εμπόδια για τους αυτοαπασχολούμενους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού και δημιουργικού τομέα συμβάλλουν περαιτέρω στην υπονόμευση της θέσης τους στην αγορά εργασίας και οδηγούν σε έλλειψη επαρκούς κοινωνικής προστασίας και μακροπρόθεσμες αρνητικές επιπτώσεις στη θέση και την ασφάλειά τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συλλογική διαχείριση των δικαιωμάτων του δημιουργού αποτελεί σημαντική πηγή εισοδήματος για την πλειονότητα των δημιουργών και καλλιτεχνών στην Ευρώπη διασφαλίζοντας τη συνεχή αμοιβή τους, και θα πρέπει επίσης να τους προστατεύει από αθέμιτες πρακτικές των μεγάλων και κυρίαρχων εταιρειών στα μέσα ενημέρωσης και τις πλατφόρμες συνεχούς ροής· |
|
Λ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διασυνοριακή κινητικότητα αποτελεί ουσιαστικό μέρος της εργασίας των καλλιτεχνών, των συγγραφέων, των ερμηνευτών καλλιτεχνών και όλων των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον πολιτιστικό τομέα, αλλά συχνά παρεμποδίζεται από γραφειοκρατικές διαδικασίες, έλλειψη σαφούς πληροφόρησης και πληθώρα διοικητικών κανόνων και απαιτήσεων σε όλα τα κράτη μέλη, ιδίως όσον αφορά την κοινωνική προστασία και τη φορολογία, καθώς και περίπλοκες και δαπανηρές διαδικασίες για τις ιδιαίτερες απαιτήσεις σε σχέση με τη μεταφορά του ευαίσθητου καλλιτεχνικού εξοπλισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτά τα εμπόδια στη διασυνοριακή πολιτιστική κινητικότητα υπονομεύουν την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας· |
|
ΛΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημόσιες επιχορηγήσεις θεωρούνται η πλέον ζωτικής σημασίας και αποτελεσματική μορφή χρηματοδοτικής στήριξης για τους ΤΚΠΔ, αλλά συχνά είναι ανεπαρκείς, εξαιρετικά γραφειοκρατικές και υπερβολικά δύσκολες ή απρόσιτες, ιδίως για τις περιθωριοποιημένες ομάδες, και ενίοτε μεροληπτικές ως αποτέλεσμα πολιτικής επιρροής, που αποθαρρύνει ιδίως τους επίδοξους καλλιτέχνες και δημιουργούς από την υποβολή αίτησης· λαμβάνοντας επιπλέον υπόψη ότι η έλλειψη μιας γενικής ευρωπαϊκής στρατηγικής από την Επιτροπή όσον αφορά τη χρηματοδότηση του τομέα, οι διάφορες πηγές εντός του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και η έλλειψη ενσωμάτωσής τους εμποδίζουν επίσης την πρόσβαση σε δημόσιες επιχορηγήσεις· |
|
ΛΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ελεύθεροι επαγγελματίες αντιμετωπίζουν τη μεγαλύτερη αβεβαιότητα όσον αφορά την πρόσβαση τόσο στα κοινωνικά συστήματα όσο και σε εθνικές και κοινοτικές επιχορηγήσεις, κονδύλια και άλλες ευκαιρίες χρηματοδότησης· |
|
ΛΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 έχει αναδείξει την εξάρτηση των καλλιτεχνών από τη δημόσια και ιδιωτική βραχυπρόθεσμη χρηματοδοτική στήριξη, καθώς και από τη μεσοπρόθεσμη στήριξη βάσει έργου και ότι το γεγονός αυτό έχει αναδείξει τις γενικές διαρθρωτικές δυσκολίες στον εν λόγω τομέα· |
|
ΛΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στη χρηματοδότηση παραμένει η κύρια πρόκληση, ιδίως για τους μικρότερους συμμετέχοντες των ΤΚΠΔ, συμπεριλαμβανομένων των μεμονωμένων καλλιτεχνών, των συλλογών καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον πολιτιστικό και δημιουργικό τομέα, οι οποίοι συχνά δεν είναι επιλέξιμοι για δάνεια και τραπεζικές εγγυήσεις, γεγονός που αυξάνει τη σημασία της πρόσβασιμότητας και της διαθεσιμότητας δημόσιων και ιδιωτικών επιχορηγήσεων και επιδοτήσεων· επαναλαμβάνει τη σημασία της στήριξης όλων των πολιτιστικών τομέων, συμπεριλαμβανομένων των επαγγελμάτων πολιτιστικής διαμεσολάβησης τα οποία διαδραματίζουν βασικό ρόλο στην παροχή διασύνδεσης μεταξύ του κοινού και του έργου τέχνης ή της κληρονομιάς, διασφαλίζοντας έτσι την πρόσβαση και τη διάδοση του πολιτισμού σε ένα ευρύ κοινό· |
|
ΛΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί από τους ιδιώτες επενδυτές και δημόσιους φορείς χρηματοδότησης έχουν μειώσει ή ακυρώσει πλήρως τη χρηματοδοτική τους στήριξη για πολιτιστικά έργα, και ιδίως για εκείνα που έχουν διασυνοριακή διάσταση, κατά τη διάρκεια της κρίσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό αναδεικνύει τη σημασία της αξιόπιστης και σταθερής δημόσιας χρηματοδότησης· |
|
ΛΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση και ο πολιτισμός είναι καίριας σημασίας για τη δημιουργία κοινωνιών χωρίς αποκλεισμούς και με συνοχή για όλους, την προώθηση της ένταξης και τη διατήρηση της ευρωπαϊκής ανταγωνιστικότητας· |
|
ΛΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπηρεσίες συνεχούς ροής με έδρα εκτός της ΕΕ έχουν αυξήσει τις επενδύσεις τους σε υποδομές του ΤΚΠΔ των κρατών μελών, με σκοπό τη δημιουργία περαιτέρω περιεχομένου που προορίζεται για διαδικτυακή διανομή· |
|
ΛΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καλλιτέχνες υφίστανται συχνά ρατσισμό, ξενοφοβία, διακρίσεις και αποκλεισμό με βάση την αντιληπτή τους ταυτότητα ως αποτέλεσμα του δομικού και θεσμικού ρατσισμού και της προσχηματικής υποστήριξης των μειονοτήτων, τα οποία οδηγούν σε τεταμένες σχέσεις και συνεργασίες με τα σχετικά ιδρύματα, καθώς και στην παρεμπόδιση της καλλιτεχνικής τους ελευθερίας· |
|
ΛΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καλλιτέχνες με αναπηρία αποκλείονται από την πολιτική και τη χρηματοδότηση των ΤΚΠΔ λόγω της έλλειψης συνεκτίμησης, για παράδειγμα, της περιορισμένης κινητικότητας ή των προκλήσεων που θέτουν οι γραφειοκρατικές διαδικασίες χρηματοδότησης· |
|
Μ. |
λαμβάνοντας υπόψη πως, παρά το γεγονός ότι η συμμετοχή των γυναικών στους ΤΚΠΔ είναι υψηλή, εξακολουθούν να υφίστανται πολλές διακρίσεις λόγω φύλου, όπως επίσης έλλειψη πρόσβασης, μισθολογικό χάσμα μεταξύ των φύλων και εμπόδια στην εκπροσώπηση και την προβολή· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες σπάνια κατέχουν καίριους δημιουργικούς ρόλους ή θέσεις λήψης αποφάσεων σε πολιτιστικά ιδρύματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καλλιτέχνιδες συχνά φιμώνονται και υφίστανται δυσανάλογες επικρίσεις λόγω της εργασίας τους, και ότι οι γυναίκες και οι καλλιτέχνες ΛΟΑΔΜ + είναι πιθανότερο να αποτελέσουν στόχο επιθέσεων ή να υποστούν περιορισμούς· |
|
ΜΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καλλιτέχνες και οι επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα που προέρχονται από περιθωριοποιημένες ομάδες, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών, των νέων, των εκπροσώπων φυλετικών, εθνοτικών και γεωγραφικών μειονοτήτων, των ατόμων με ευάλωτο κοινωνικοοικονομικό υπόβαθρο, των ατόμων με αναπηρία και των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ +, έχουν μικρότερη πρόσβαση σε καλλιτεχνικές και πολιτιστικές σταδιοδρομίες και λιγότερες ευκαιρίες για την ανάπτυξη μακροχρόνιων σταδιοδρομιών στον τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντίκτυπος της πανδημίας COVID-19 είναι ιδιαίτερα ισχυρός για τις γυναίκες και έχει επιδεινώσει τα ήδη υφιστάμενα εμπόδια όσον αφορά την πρόσβαση, την ίση αμοιβή, την εκπροσώπηση και την προβολή στους ΤΚΠΔ που βιώνουν οι εν λόγω ομάδες· |
|
ΜΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της έκφρασης και η ελευθερία των τεχνών, όπως κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, απειλούνται σήμερα σε πολλά κράτη μέλη ως αποτέλεσμα κρατικής παρέμβασης και πολιτικών περιορισμών και ορισμένες φορές εμποδίζονται από τη χρήση αντιτρομοκρατικής νομοθεσίας ή ισχυρισμών ότι τα καλλιτεχνικά έργα προσβάλλουν θρησκευτικά συναισθήματα ή εθνικά σύμβολα ή θεωρούνται προσβλητικά ή ακατάλληλα, γεγονός που οδηγεί επίσης σε περιπτώσεις αυτολογοκρισίας· |
|
ΜΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση των εθνικών προγραμμάτων ενισχύσεων κατά τη διάρκεια της κρίσης, και ιδίως η ενίσχυση σε εργαζομένους στους ΤΚΠΔ που δεν εμπίπτουν στους εθνικούς ορισμούς των καλλιτεχνών, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, των ελεύθερων επαγγελματιών όπως οι συγγραφείς και οι δημιουργοί, ήταν και συνεχίζει να είναι κατακερματισμένη· |
|
ΜΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, υπό το φως των συνεπειών της πανδημίας, μια ολόκληρη γενιά νέων καλλιτεχνών και εργαζομένων στον τομέα του πολιτισμού θα αγωνιστεί προκειμένου να βρει απασχόληση στον τομέα του πολιτισμού ή να εισέλθει στην τριτοβάθμια εκπαίδευση στο πεδίο των τεχνών ως αποτέλεσμα της μείωσης των ευκαιριών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καλλιτέχνες κάτω των 30 ετών είναι πιθανότερο να είναι άνεργοι, να δέχονται μη αμειβόμενη εργασία και να υπόκεινται σε καταχρηστικούς όρους εργασίας, όπως μη καταβολή μισθών και επισφαλείς συμβάσεις· |
1.
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν την εγγενή αξία του πολιτισμού, καθώς και τον θεμελιώδη ρόλο του πολιτισμού για την κοινωνία, την πρόοδό της και την ευημερία μας, την οικονομία και τη συμμετοχικότητα, και να μετατρέψει την αναγνώριση αυτή σε επαρκή και συνεχή οικονομική και διαρθρωτική στήριξη·
2.
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι πολιτιστικές δραστηριότητες θεωρούνται συχνά μη αναγκαίες· υπενθυμίζει ότι ο πολιτισμός διαδραματίζει ουσιαστικό ρόλο στην κοινωνία μας, πολλώ δε μάλλον κατά τη διάρκεια μιας κρίσης, και, ως εκ τούτου, ζητεί να ανοίξουν εκ νέου όλοι οι πολιτιστικοί χώροι το συντομότερο δυνατόν· αναγνωρίζει ότι, προκειμένου ο πολιτιστικός και δημιουργικός τομέας να επιβιώσει στις τρέχουσες προκλήσεις, είναι σημαντικό όχι μόνο να εξασφαλιστεί η άμεση στήριξή του και να τεθούν σε εφαρμογή όλα τα αναγκαία μέτρα έκτακτης ανάγκης, αλλά και να μελετηθεί η ομαλή επανεκκίνηση αυτού του ζωτικού τομέα, με διαρθρωτική στήριξη όχι μόνο μέσω προγραμμάτων καινοτομίας και δημοσιονομικών πόρων, αλλά και μέσω ευκαιριών μάθησης στον τομέα αυτό για τη νεότερη γενιά·
3.
καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω και να μετουσιώσει το πλαίσιο βιομηχανικής πολιτικής για το οικοσύστημα των ΤΚΠΔ σε μια συνεκτική, ανταγωνιστική και μακροπρόθεσμη στρατηγική, προκειμένου να ενισχύσει την ανταγωνιστικότητά τους, τη στρατηγική αξία τους για την ευρωπαϊκή οικονομία και τον ευρωπαϊκό τρόπο ζωής, και να τους επιτρέψει να αξιοποιήσουν στις δυνατότητές τους όσον αφορά την προσφορά θέσεων εργασίας και τη δημιουργία ανάπτυξης· επισημαίνει τις δυνατότητες των ΤΚΠΔ σε σχέση με την απασχόληση των νέων και την επανεκβιομηχάνιση και, ειδικότερα, τις αυξανόμενες ευκαιρίες που δημιουργεί το ψηφιακό περιβάλλον για τους νέους στους ΤΚΠΔ
4.
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν τους ΤΚΠΔ σε όλα τα εργαλεία χρηματοδοτικής στήριξης, όπως το InvestEU και το NextGenerationEU· τονίζει τη σημασία της διοχέτευσης αυτών των πόρων με βάση τις ιδιαιτερότητες των διαφόρων τομέων και το μέγεθος των δυνητικών δικαιούχων, προκειμένου να εξασφαλιστούν συμβατές λύσεις που δεν δημιουργούν περαιτέρω ανισότητες εντός της ΕΕ.
5.
καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να αναγνωρίσουν την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία της διασυνοριακής συνεργασίας και να εξαλείψουν όλα τα εμπόδια στη βιώσιμη και συμπεριληπτική διασυνοριακή κινητικότητα στην ΕΕ και σε τρίτες χώρες για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες στον τομέα του πολιτισμού·
6.
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν και να παράσχουν στους δημιουργούς, τους ερμηνευτές και άλλους δημιουργικούς επαγγελματίες και εργαζομένους των ΤΚΠΔ πληροφορίες και κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις ευκαιρίες κινητικότητας όπως επίσης να επανεξετάσουν και, όπου απαιτείται, να αναθεωρήσουν τις διοικητικές απαιτήσεις σε όλα τα κράτη μέλη, μεταξύ άλλων όσον αφορά τις θεωρήσεις, τη φορολογία, την κοινωνική ασφάλιση και την πρόσβαση στην κατάρτιση και την αναγνώριση των πτυχίων καλλιτεχνικής εκπαίδευσης, συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης και των ακαδημαϊκών προσόντων, με στόχο την απλούστευση και την ενοποίηση της πρόσβασης σε όλα τα ανωτέρω, καθώς και σε προγράμματα και ταμεία της Ένωσης που δεν μπορούν να εξυπηρετήσουν άμεσα τις ανάγκες τους, όπως η Δημιουργική Ευρώπη, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προορίζονται άμεσα ή ειδικά για τους ΤΚΠΔ· ζητεί ειδικά προγράμματα αποκλειστικά για την κινητικότητα των νέων δημιουργών και των ατόμων που αναπτύσσουν καινοτομίες με στόχο την προώθηση των ανταλλαγών και της καινοτομίας στους τομείς του πολιτισμού και της δημιουργικότητας·
7.
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημιουργία σημείων πληροφόρησης σχετικά με την κινητικότητα για την παροχή βοήθειας στους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα, και την υποστήριξη της βιώσιμης κινητικότητας· καλεί όλα τα κράτη μέλη να θεσπίσουν τουλάχιστον ένα τέτοιο σημείο πληροφόρησης και κινητικότητας, ώστε να προσφέρουν δωρεάν και εξατομικευμένη στήριξη σε καλλιτέχνες και εργαζόμενους στους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργίας· συνιστά να παρέχονται από την Επιτροπή συνεκτικές και πληρέστερες πληροφορίες σχετικά με την κινητικότητα, ειδικά προσαρμοσμένες στους διασυνοριακούς εργαζομένους του πολιτιστικού τομέα, στους συγγραφείς, στους ερμηνευτές και στους δημιουργούς, μέσω πρωτοβουλιών όπως οι επικαιροποιημένες εργαλειοθήκες και τα εγχειρίδια·
8.
καλεί την Επιτροπή να παράσχει στους καλλιτέχνες σαφή ενημέρωση σχετικά με ζητήματα κινητικότητας που αφορούν τις σχέσεις ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου·
9.
καταδικάζει το γεγονός ότι τα περισσότερα κράτη μέλη δεν εφάρμοσαν την οδηγία (ΕΕ) 2019/790 για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συγγενικά δικαιώματα στην ψηφιακή ενιαία αγορά έγκαιρα πριν από την προθεσμία της 7ης Ιουνίου 2021· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δημοσίευσε τις κατευθυντήριες γραμμές μόλις τρεις ημέρες πριν από τη λήξη της προθεσμίας εφαρμογής· πιστεύει ότι αυτό αποδεικνύει την ανάγκη να θεσπιστεί κανονισμός και για διαδικαστικά θέματα·
10.
ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να επιτρέψουν σε επαγγελματίες στους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργίας φορολογική έκπτωση για τις επιχειρηματικές δαπάνες που σχετίζονται με την καλλιτεχνική τους δραστηριότητα, καθώς και τις δαπάνες που αφορούν εξοπλισμό ή κατάρτιση (αναβάθμιση δεξιοτήτων και απόκτηση νέων δεξιοτήτων)·
11.
υπογραμμίζει την ανάγκη για λεπτομερή, συγκρίσιμα δεδομένα και στατιστικές ανά φύλο σχετικά με την πολιτιστική απασχόληση και το εισόδημα στους ΤΚΠΔ·
12.
ενθαρρύνει τη μεγαλύτερη συνέργεια μεταξύ των τομέων του πολιτισμού και της εκπαίδευσης και την προώθηση μεγαλύτερης συμμετοχής των καλλιτεχνικών και πολιτιστικών σχολείων και ιδρυμάτων σε δραστηριότητες του Erasmus+ καθώς και σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο προγραμμάτων της ΕΕ, τόσο για φοιτητές όσο και για καθηγητές· καλεί τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν πλήρως και να προωθήσουν την πρόσβαση στην καλλιτεχνική εκπαίδευση, την επαγγελματική και εκπαιδευτική κατάρτιση και τα ακαδημαϊκά προσόντα, στο πλαίσιο μιας ολιστικής προσέγγισης για την ανάκαμψη των ΤΚΠΔ και της κοινωνίας συνολικά· επισημαίνει τη σημασία της παροχής πρόσβασης στη διά βίου μάθηση, την αναβάθμιση των δεξιοτήτων και την επανειδίκευση και την κατάρτιση μέσω, μεταξύ άλλων, προγραμμάτων καθοδήγησης, καθώς και της ανάπτυξης εκπαιδευτικού υλικού σε επίπεδο ΕΕ για τη μετάβαση από την εκπαίδευση στην πολιτιστική και δημιουργική απασχόληση·
13.
καλεί τα κράτη μέλη να μεταφέρουν στο εθνικό τους δίκαιο την οδηγία (ΕΕ) 2019/790 για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην ψηφιακή ενιαία αγορά με ιδιαίτερη έμφαση στην προστασία των πολιτιστικών και δημιουργικών έργων και όσων τα δημιουργούν, και, ειδικότερα, να εξασφαλίσουν δίκαιη, κατάλληλη και αναλογική αμοιβή για τους δημιουργούς και τους ερμηνευτές· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την αποτελεσματική εφαρμογή των εν λόγω βασικών αρχών·
14.
τονίζει τη σημασία που διαδραματίζουν οι περιφερειακές άδειες στο επιχειρηματικό μοντέλο της πλειονότητας των οντοτήτων των ΤΚΠΔ· υπενθυμίζει τη μεσοπρόθεσμη επανεξέταση από την Επιτροπή, του κανονισμού για τον αδικαιολόγητο γεωγραφικό αποκλεισμό· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να λαμβάνονται υπόψη, πριν να εξεταστεί το ενδεχόμενο λήψης τυχόν μέτρων παρακολούθησης, οι απόψεις των κατόχων δικαιωμάτων σε οποιαδήποτε συζήτηση σχετικά με περιεχόμενο που προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας· υπενθυμίζει ότι τα έσοδα από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας αποτελούν τον πυρήνα της δίκαιης αμοιβής των καλλιτεχνών και των δημιουργών, αλλά και πολλών μικρών παραγόντων των ΤΚΠΔ· υπενθυμίζει ότι οποιαδήποτε δραστική αλλαγή στον εν λόγω τομέα μπορεί να επιφέρει δραματικές συνέπειες σε πολλούς από αυτούς·
15.
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η μεταφορά στο εθνικό δίκαιο των οδηγιών (ΕΕ) 2019/790 και 2019/789 (12) έχει καθυστερήσει κάπως, ενώ λίγα μόνο κράτη μέλη έχουν αξιοποιήσει την ευκαιρία που παρέχει το άρθρο 18 για την εφαρμογή κατάλληλων μηχανισμών αμοιβής· καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν το άρθρο 18 της οδηγίας (ΕΕ) 2019/790 για αποτελεσματικούς μηχανισμούς αμοιβών·
16.
καλεί την Επιτροπή να προωθήσει τη συλλογική διαχείριση των δικαιωμάτων στην εφαρμογή των πρόσφατα εκδοθεισών οδηγιών για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και στις επικείμενες πρωτοβουλίες της, ώστε να διασφαλίσει δίκαιη αμοιβή των δημιουργών και ευρεία πρόσβαση του κοινού σε πολιτιστικά και δημιουργικά έργα·
17.
παροτρύνει την Επιτροπή να εφαρμόζει αποτελεσματικά πρωτοβουλίες για την ισότητα των φύλων, την πολυδεκτικότητα και την ένταξη στους τομείς του πολιτισμού και των οπτικοακουστικών μέσων μέσω του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» και να παρακολουθεί τα αποτελέσματα·
18.
καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον αντίκτυπο των πλατφορμών μετάδοσης μουσικής στην Ευρώπη, προκειμένου να διασφαλίσει διαφάνεια όσον αφορά τους αλγορίθμους που προτείνουν περιεχόμενο, δεδομένου ότι καθορίζουν σε μεγάλο βαθμό ποιο περιεχόμενο ακούν οι καταναλωτές τους και εμφανίζεται στις λίστες των υπηρεσιών και τις διεπαφές χρήστη, καθώς και να εξετάσει το ενδεχόμενο θέσπισης θετικών υποχρεώσεων για την προώθηση της πολιτισμικής πολυμορφίας και της δυνατότητας ανακάλυψης ευρωπαϊκών έργων στις υπηρεσίες τους·
19.
καταδικάζει σθεναρά τα στερεότυπα, τον σεξισμό και τη σεξουαλική παρενόχληση στους ΤΚΠΔ·
20.
χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες ορισμένων κρατών μελών που αποσκοπούν στην ενθάρρυνση της ισότητας των φύλων στις διεργασίες επιλογής για υψηλότερες θέσεις σε δημόσια πολιτιστικά ιδρύματα·
21.
αναγνωρίζει τον κρίσιμο ρόλο που διαδραματίζουν ο πολιτισμός και οι τέχνες στην προώθηση της πολιτισμικής πολυμορφίας και των πολυδεκτικών κοινωνιών, καθώς και στην καταπολέμηση κάθε μορφής διακρίσεων·
22.
επισημαίνει ότι η τρέχουσα πανδημία έχει υπογραμμίσει τη σημασία της ψηφιακής σφαίρας και έχει ενισχύσει την εξάρτηση των καλλιτεχνών και των χρηστών από τις κυρίαρχες ψηφιακές πλατφόρμες· στο πλαίσιο αυτό, τονίζει την ανάγκη για μεγαλύτερη διαφάνεια· υπενθυμίζει ότι, για ορισμένους καλλιτέχνες και δημιουργούς οι οποίοι ήταν κυρίως εξαρτημένοι από δημόσιες εκδηλώσεις, αυτή η αλλαγή στο οικονομικό μοντέλο συνιστά πρόκληση όσον αφορά τη σταθερότητα των εσόδων· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι σε αυτό το νέο επιχειρηματικό μοντέλο πολλοί καλλιτέχνες και δημιουργοί δεν μπορούν να επιτύχουν το ίδιο ύψος εσόδων, δεδομένης της πρακτικής που εφαρμόζουν οι κυρίαρχες ή μεγάλες πλατφόρμες συνεχούς ροής να επιβάλλουν ρήτρες εξαγοράς, στερώντας από τους δημιουργούς τα δικαιώματά τους και εμποδίζοντας την κατάλληλη και αναλογική αμοιβή των δημιουργών· ζητεί, επομένως, από την Επιτροπή να αξιολογήσει την κατάσταση και να λάβει συγκεκριμένα μέτρα για να διασφαλίσει ότι τα έσοδα αναδιανέμονται δεόντως και δίκαια σε όλους τους δημιουργούς, τους καλλιτέχνες και τους κατόχους δικαιωμάτων·
23.
χαιρετίζει την αρχική εκτίμηση επιπτώσεων της Επιτροπής και την πρόσφατη δημόσια διαβούλευση σχετικά με τις συλλογικές διαπραγματεύσεις για τους αυτοαπασχολούμενους, η οποία εξετάζει τη δυνατότητα άρσης των εμποδίων που θέτει η νομοθεσία περί ανταγωνισμού στις συλλογικές διαπραγματεύσεις για τους αυτοαπασχολούμενους και τους ελεύθερους επαγγελματίες· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή να υιοθετήσει την ευρύτερη δυνατή προσέγγιση, προκειμένου να διασφαλιστεί η πρόσβαση στις συλλογικές διαπραγματεύσεις για όλους τους μεμονωμένους αυτοαπασχολούμενους, συμπεριλαμβανομένων των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον πολιτιστικό τομέα· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει περαιτέρω τους ισχύοντες κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις και την εφαρμογή τους στους ΤΚΠΔ, καθώς και την ενδεχόμενη ανάγκη προσαρμογής τους· καλεί τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν το δικαίωμα του συνεταιρίζεσθαι για όλους τους εργαζομένους στους ΤΚΠΔ και να προωθούν τις συλλογικές διαπραγματεύσεις·
24.
επισημαίνει ότι η άτυπη απασχόληση (συμβάσεις μερικής απασχόλησης και ορισμένου χρόνου, προσωρινή εργασία και οικονομικά εξαρτώμενη αυτοαπασχόληση) αποτελεί συνήθη πρακτική στα μέσα ενημέρωσης και στον τομέα του πολιτισμού, γεγονός που συχνά οδηγεί σε επισφαλείς συνθήκες εργασίας για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα· τονίζει ότι επείγει η βελτίωση των εργασιακών συνθηκών στους ΤΚΠΔ· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν την ανοδική σύγκλιση για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα σε σχέση με τις συνθήκες εργασίας, τη δίκαιη αμοιβή και την κοινωνική ασφάλιση, αναγνωρίζοντας παράλληλα τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των ΤΚΠΔ, όπως η εποχιακή εργασία και ο μη οικονομικός χαρακτήρας της δημιουργικότητας·
25.
καλεί την Επιτροπή να προτείνει ένα ευρωπαϊκό καθεστώς του καλλιτέχνη, το οποίο θα καθορίζει ένα κοινό πλαίσιο για τις συνθήκες εργασίας και τα ελάχιστα πρότυπα που θα είναι κοινά για όλες τις χώρες της ΕΕ, με πλήρη σεβασμό των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών και της ΕΕ όσον αφορά την αγορά εργασίας και την πολιτιστική πολιτική, μέσω της έγκρισης ή της εφαρμογής σειράς συνεκτικών και ολοκληρωμένων κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τις συμβάσεις, τα μέσα συλλογικής εκπροσώπησης και διαχείρισης, την κοινωνική ασφάλιση, την ασφάλιση ασθένειας και ανεργίας, τα συνταξιοδοτικά συστήματα, την άμεση και έμμεση φορολογία, τους μη δασμολογικούς φραγμούς και τις ασυμμετρίες πληροφόρησης· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τις προσεχείς συζητήσεις ΑΜΣ μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με το καθεστώς των καλλιτεχνών ως πρώτο βήμα· ζητεί τη σύσταση ομάδας εργασίας στο πλαίσιο της ΑΜΣ προκειμένου να διευκολυνθεί η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και να διευκολυνθεί η παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας των καλλιτεχνών·
26.
καλεί την Επιτροπή να χαρτογραφήσει τους υφιστάμενους ορισμούς των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον κλάδο του πολιτισμού στα κράτη μέλη, ώστε να αναπτύξει μια κοινή αντίληψη η οποία θα αντικατοπτρίζεται στη χάραξη πολιτικής και τις πολιτιστικές στατιστικές της ΕΕ· σημειώνει ότι στους εν λόγω ορισμούς θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι το πολιτισμικό έργο προσανατολίζεται στη διαδικασία και να αναγνωρίζεται η ένταση της εργασίας στα διάφορα στάδια της δημιουργικής διαδικασίας· θεωρεί ότι οι εν λόγω ορισμοί θα πρέπει επίσης να ευθυγραμμίζονται με τη σύσταση της UNESCO του 1980 σχετικά με το καθεστώς των καλλιτεχνών·
27.
ζητεί μεγαλύτερη διασυνοριακή φορητότητα και αναγνώριση των πολιτιστικών και δημιουργικών δεξιοτήτων, προσόντων και διπλωμάτων, προκειμένου να διευκολυνθεί η κινητικότητα των ατόμων που εργάζονται στους ΤΚΠΔ·
28.
καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να υποστηρίξουν προγράμματα και πρωτοβουλίες επαγγελματικής κατάρτισης για την επαγγελματική ανάπτυξη όλων των δημιουργών, των ερμηνευτών και των δημιουργών του πολιτιστικού τομέα, και ιδίως να τους υποστηρίξουν για να αποκτήσουν ψηφιακές, επιχειρηματικές και άλλες δεξιότητες, ώστε να επωφελούνται από ψηφιακές ευκαιρίες για την προώθηση του έργου τους και τη συνεργασία με άλλους καλλιτέχνες·
29.
παροτρύνει όλα τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν την ευθύνη και την υποχρέωσή τους να προάγουν και να υπερασπίζονται την καλλιτεχνική ελευθερία προκειμένου να σέβονται το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας της έκφρασης και να διασφαλίζουν ότι οι πολίτες της ΕΕ μπορούν να απολαμβάνουν ελεύθερα καλλιτεχνικές δημιουργίες και να συμμετέχουν στον πολιτισμό, και προτρέπει την Επιτροπή να επιβάλει κυρώσεις στα κράτη μέλη που δεν συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις τους· καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει περαιτέρω έρευνα στο θέμα και να καταρτίσει έναν χάρτη πορείας για την επίτευξη καλύτερης προστασίας της ελευθερίας της καλλιτεχνικής έκφρασης στην Ευρώπη· καλεί τα κράτη μέλη να καθιερώσουν από κοινού διαρθρωμένο διάλογο μεταξύ των καλλιτεχνών, των νομικών εμπειρογνωμόνων και των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών, προκειμένου να καθορίσουν κοινά πρότυπα για την ελευθερία της καλλιτεχνικής έκφρασης και να αναπτύξουν και να εφαρμόσουν σχετικές κατευθυντήριες γραμμές·
30.
εκφράζει ικανοποίηση για τα πρόσφατα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την ανάκαμψη, την ανθεκτικότητα και τη βιωσιμότητα των ΤΚΠΔ, ιδίως όσον αφορά την έκκληση για την ανάπτυξη δίκαιης και βιώσιμης αγοράς εργασίας και κοινωνικής προστασίας για τους επαγγελματίες των ΤΚΠΔ, καθώς και την ανάγκη για εξασφάλιση του εισοδήματος των καλλιτεχνών· καλεί τα κράτη μέλη να εργαστούν για την ταχεία εφαρμογή των εν λόγω συμπερασμάτων·
31.
καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την πλήρη πρόσβαση των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον κλάδο του πολιτισμού σε κοινωνική προστασία, ανεξάρτητα από το καθεστώς απασχόλησής τους, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε επίδομα ανεργίας, υγειονομική περίθαλψη και σύνταξη· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για τις διάφορες κατηγορίες των δημιουργικών επαγγελμάτων, ώστε να αντιμετωπίσουν το ασταθές εισόδημα, τη μη αμειβόμενη εργασία και την εργασιακή ανασφάλεια, καθώς και να διαφυλάξουν ένα ελάχιστο πρότυπο για το εισόδημά τους·
32.
καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν δεόντως υπόψη τη μοναδική κατάσταση των καλλιτεχνών από περιθωριοποιημένες ομάδες κατά την ανάπτυξη όλων των σχετικών πολιτικών, χρηματοδοτικών προγραμμάτων και δραστηριοτήτων, και να άρουν όλα τα εμπόδια για την επίτευξη της ισότητας των φύλων στον τομέα, ιδίως με τη θέσπιση μέτρων που επιτρέπουν την ισότιμη πρόσβαση, συμμετοχή και εκπροσώπηση όλων των εργαζομένων στον πολιτιστικό τομέα και των καλλιτεχνών·
33.
καλεί τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη στήριξή τους προς το CCSI μέσω της ενίσχυσης των δημόσιων επενδύσεων και της ενθάρρυνσης των ιδιωτικών επενδύσεων στους ΤΚΠΔ, καθώς και των συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ευκολότερη πρόσβαση σε χρηματοδότηση για καλλιτέχνες και όλους τους δημιουργούς του κλάδου του πολιτισμού·
34.
καλεί τα κράτη μέλη να διαφοροποιήσουν τις πηγές στήριξης προς τους ΤΚΠΔ και να διασφαλίσουν ότι δεν θα εφαρμοστούν μειώσεις της χρηματοδότησης και υφιστάμενων κονδυλίων, δεδομένου ότι ο τομέας εξακολουθεί να αντιμετωπίζει προβλήματα μετά τις τελευταίες περικοπές·
35.
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διευκολύνουν την πρόσβαση σε δημόσιες επιχορηγήσεις και δάνεια μειώνοντας τον διοικητικό φόρτο σε όλα τα στάδια των διαδικασιών υποβολής αιτήσεων και υποβολής εκθέσεων, και να διασφαλίσουν τη διαφάνεια· τονίζει την ανάγκη προώθησης συνεργειών μεταξύ όλων των σχετικών χρηματοδοτικών προγραμμάτων της ΕΕ με ειδικά ποσά που προορίζονται για τον πολιτιστικό και τον δημιουργικό τομέα, όπως το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», το πρόγραμμα «Δημιουργική Ευρώπη», το InvestEU, το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη», τα ταμεία για την πολιτική συνοχής και τον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, που πρέπει να αξιοποιηθούν για την καλύτερη στήριξη των καλλιτεχνών και των εργαζομένων στον πολιτιστικό τομέα και την παροχή νέων, προσβάσιμων και, όπου είναι δυνατόν, τακτικών χρηματοδοτικών ροών·
36.
τονίζει ότι είναι σημαντικό να αφιερωθεί στους ΤΚΠΔ κατάλληλο μερίδιο των μέτρων οικονομικής ανάκαμψης· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν τον πολιτισμό στα εθνικά σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, και να διαθέσουν τουλάχιστον το 2 % του κονδυλίου του προϋπολογισμού του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας στον πολιτισμό με συγκεκριμένα, χωρίς αποκλεισμούς και προσβάσιμα για όλους μέτρα, χωρίς να αφήνεται κανένας στο περιθώριο· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη τα υποβληθέντα σχέδια φαίνεται να προορίζουν χαμηλότερο ή μηδενικό ποσοστό χρηματοδότησης για τους τομείς αυτούς· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει δεδομένα σχετικά με τα ποσά και τον σκοπό των κονδυλίων που διατίθενται στα σχέδια, ώστε να διασφαλίζεται η διαφάνεια και να διευκολύνεται η δημοκρατική εποπτεία·
37.
επαναλαμβάνει τη σημασία της στήριξης όλων των πολιτιστικών τομέων, συμπεριλαμβανομένων των επαγγελμάτων πολιτιστικής διαμεσολάβησης τα οποία διαδραματίζουν βασικό ρόλο στην παροχή διασύνδεσης μεταξύ του κοινού και του έργου τέχνης ή της κληρονομιάς, διασφαλίζοντας έτσι την πρόσβαση και τη διάδοση του πολιτισμού σε ένα ευρύ κοινό·
38.
επισημαίνει ότι οι ΤΚΠΔ είναι οι τομείς που επλήγησαν πρώτοι από την πανδημία, εκείνοι που επλήγησαν περισσότερο και οι τελευταίοι που θα ανακάμψουν, ενώ, δεδομένων των περιορισμών όσον αφορά τη χωρητικότητα των πολιτιστικών εκδηλώσεων και χώρων, η ανάκαμψη των ΤΚΠΔ αναμένεται να είναι ακόμη βραδύτερη· υπογραμμίζει ότι η ανάκαμψη των ΤΚΠΔ πρέπει να συμβαδίζει με τη μετάβαση προς τη βιωσιμότητα του τομέα· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν τη βραχυπρόθεσμη ανάκαμψη ολόκληρου του πολιτιστικού οικοσυστήματος και να ενισχύσουν την ανθεκτικότητα, την ανταγωνιστικότητα και την καινοτομία των ΤΚΠΔ μακροπρόθεσμα, και να ενισχύσουν τους εν λόγω τομείς παρέχοντας δίκαιη και διαρθρωμένη στήριξη σε όλους, ιδίως στους πλέον ευάλωτους παράγοντες, και να ενισχύσουν τις ευκαιρίες απασχόλησης για τους καλλιτέχνες, τους συγγραφείς, τους ερμηνευτές, τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα και τους επαγγελματίες στον τομέα της πολιτιστικής διαμεσολάβησης, στηρίζοντας τη συνεργασία σε όλους τους κλάδους τους, όπως επίσης να διασφαλίσουν την ολοκληρωμένη παρακολούθηση της κοινωνικοοικονομικής κατάστασης στους ΤΚΠΔ με τη βοήθεια του ευρωπαϊκού πλαισίου για τις συνθήκες εργασίας, προκειμένου να αντιμετωπίσουν οποιεσδήποτε μεγάλες κρίσεις όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερα στο μέλλον και να συνοδεύσουν τις ψηφιακές και πράσινες μεταβάσεις τους·
39.
υπογραμμίζει ότι οποιαδήποτε δράση αναλαμβάνεται με στόχο τη συμβολή στην ανάκαμψη των ΤΚΠΔ δεν θα πρέπει να αποσκοπεί μόνο στην οικονομική ανάκαμψη, αλλά και να χρησιμοποιείται για τη βελτίωση των εργασιακών συνθηκών των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του τομέα του πολιτισμού, για την αναβάθμιση δεξιοτήτων και απόκτηση νέων δεξιοτήτων από τους εν λόγω εργαζομένους, ώστε να μπορούν συμμετέχουν στην ψηφιακή εποχή και τον ψηφιακό κόσμο, καθώς και για επενδύσεις στο δυναμικό πράσινης καινοτομίας των ΤΚΠΔ, οι οποίοι αποτελούν μοχλό βιωσιμότητας και υιοθετούν και προάγουν από τους πρώτους τις ανατρεπτικές τεχνολογίες που είναι απαραίτητες για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής· τονίζει τις προκλήσεις που ενέχει η ψηφιοποίηση των ΤΚΠΔ και, συνεπώς, την ανάγκη για διαρκή επανεξέταση και αναδιαμόρφωση των επιχειρηματικών μοντέλων, ώστε να αναπτύσσονται λύσεις με γνώμονα την αγορά και με βάση τα μαζικά δεδομένα, το υπολογιστικό νέφος, τις ΤΠΕ, την τεχνητή νοημοσύνη και τον ισχυρό ρόλο των διαδικτυακών πλατφορμών· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό οι Ευρωπαίοι κάτοχοι δικαιωμάτων στους ΤΚΠΔ να έχουν πρόσβαση σε διαφανή δεδομένα σχετικά με το κοινό και συστήματα συστάσεων όσον αφορά το περιεχόμενο· τονίζει, επομένως, ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί χρηματοδότηση για την ψηφιοποίηση, τη διατήρηση και τη διαδικτυακή διαθεσιμότητα πολιτιστικού και δημιουργικού περιεχομένου και της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς μας·
40.
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συγκεντρώνουν και να ανταλλάσσουν αξιόπιστα δεδομένα σχετικά με βέλτιστες πρακτικές και μεθόδους σχετικά με την παροχή βοήθειας στους ΤΚΠΔ· ζητεί, επιπλέον, την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τους πλέον αποτελεσματικούς τρόπους για τη βραχυπρόθεσμη και μεσοπρόθεσμη κατανομή της χρηματοδότησης της ανάκαμψης, προκειμένου να διασφαλιστεί η μέγιστη κάλυψη των ΤΚΠΔ, ώστε να μην μείνει στο περιθώριο κανένας καλλιτέχνης ή εργαζόμενος στον πολιτιστικό τομέα·
41.
υπογραμμίζει τη σημασία της αμοιβής των δημιουργών και των ερμηνευτών εντός και εκτός διαδικτύου, ιδίως μέσω της προώθησης συλλογικών διαπραγματεύσεων·
42.
καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί συνεχώς τους ΤΚΠΔ με τακτικές μελέτες σχετικά με την κατάσταση των καλλιτεχνών, προκειμένου να διαθέτει ακριβή, αξιόπιστα, επίκαιρα και τομεακά δεδομένα σε ευρωπαϊκό επίπεδο, προκειμένου να σχεδιάζεται αξιόπιστα η χάραξη πολιτικής, καθώς επίσης να βελτιώσει τη χαρτογράφηση των ΤΚΠΔ και να προετοιμαστεί καλύτερα για μελλοντικές κρίσεις·
43.
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, κατά τη διάρκεια της κρίσης, πολλά πολιτιστικά οικοσυστήματα εργαζομένων και οργανώσεων προσαρμόστηκαν στις νέες μορφές ψηφιακής διανομής, υιοθετώντας καινοτόμους τρόπους προσέγγισης του κοινού τους· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η ψηφιακή συμμετοχή δεν θα πρέπει να υποκαθιστά τις αυτοπρόσωπες πολιτιστικές εμπειρίες·
44.
ενθαρρύνει την προώθηση της χρήσης νέων τεχνολογιών, όπως η τεχνητή νοημοσύνη, ώστε οι καλλιτέχνες να μπορούν να εξερευνούν νέους τρόπους να δημιουργούν και να διαδίδουν τα έργα τους και να επωφελούνται περισσότερο από τις ευκαιρίες τις οποίες προσφέρει το ψηφιακό περιβάλλον·
45.
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.
(1) ΕΕ C 460 της 21.12.2018, σ. 12.
(2) ΕΕ C 238 της 6.7.2018, σ. 28.
(3) ΕΕ C 125 E της 22.5.2008, σ. 223.
(4) ΕΕ C 385 της 22.9.2021, σ. 152.
(5) ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 92.
(6) ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1.
(7) ΕΕ L 189 της 28.5.2021, σ. 34.
(8) ΕΕ L 107 της 26.3.2021, σ. 30.
(9) Μελέτη — «The Situation of Artists and Cultural Workers and the post-COVID-19 Cultural Recovery in the European Union», Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών, Θεματικό Τμήμα Β — Διαρθρωτικές Πολιτικές και Πολιτική Συνοχής, 1 Φεβρουαρίου 2021.
(10) Μελέτη — «The Situation of Artists and Cultural Workers and the post-COVID-19 Cultural Recovery in the European Union», Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών, Θεματικό Τμήμα Β — Διαρθρωτικές Πολιτικές και Πολιτική Συνοχής, 4 Μαΐου 2021.
(11) Ernst & Young, Rebuilding Europe: The cultural and creative economy before and after the COVID-19 crisis (Ανοικοδόμηση της Ευρώπης: Η οικονομία στους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργικότητας πριν και μετά την κρίση της νόσου COVID-19), Ιανουάριος 2021.
(12) Οδηγία (ΕΕ) 2019/789 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τον καθορισμό κανόνων σχετικά με την άσκηση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων που ισχύουν για ορισμένες επιγραμμικές μεταδόσεις ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών και αναμεταδόσεις τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων, και για την τροποποίηση της οδηγίας 93/83/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 82).
Πέμπτη 21 Οκτωβρίου 2021
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/99 |
P9_TA(2021)0435
Διαφάνεια στην ΕΕ όσον αφορά την ανάπτυξη, την αγορά και τη διανομή εμβολίων κατά της νόσου COVID-19
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τη διαφάνεια στην ΕΕ όσον αφορά την ανάπτυξη, την αγορά και τη διανομή εμβολίων κατά της νόσου COVID-19 (2021/2678(RSP))
(2022/C 184/07)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 168 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και τα άρθρα 4, 6, 9, 15 παράγραφος 3 και 122 παράγραφος 1, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 3 και 35, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη που υπεγράφη στο Τορίνο στις 18 Οκτωβρίου 1961, και ιδίως το άρθρο 11, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 31 της συμφωνίας του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (TRIPS), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα που εγκρίθηκε στην ολομέλεια της 72ης Παγκόσμιας Συνέλευσης Υγείας στις 28 Μαΐου 2019 με θέμα τη βελτίωση της διαφάνειας των αγορών φαρμάκων, εμβολίων και άλλων προϊόντων υγείας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2017, για το σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, (1) |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, σχετικά με τον κοινοτικό κώδικα για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/745 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2017, για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/EΚ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 και για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του σχετικά με την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19, και ιδίως το ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2020 σχετικά με τη συντονισμένη δράση της ΕΕ για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19 και των συνεπειών της (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 17ης Ιουνίου 2020, με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ για τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19» (COM(2020)0245), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Ιουνίου 2020, για την έγκριση της συμφωνίας με τα κράτη μέλη σχετικά με την προμήθεια εμβολίων κατά της COVID-19 εξ ονόματος των κρατών μελών και τις συναφείς διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός της (C(2020)4192), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ειδικότερα τις αποφάσεις του στις υποθέσεις C-183/95 και C-221/10 (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σειρά ερευνών και πρωτοβουλιών της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας σχετικά με τη διαφάνεια της αντίδρασης της διοίκησης της ΕΕ στην πανδημία COVID-19, (7) |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2361 (2021) της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 27ης Ιανουαρίου 2021, με τίτλο «εμβόλια COVID-19: δεοντολογικοί, νομικοί και πρακτικοί προβληματισμοί» (8)· |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Οβιέδο για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και τη Βιοϊατρική και τα Πρωτόκολλά της (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με τη διαφάνεια στην ΕΕ όσον αφορά την ανάπτυξη, την αγορά και τη διανομή εμβολίων κατά της νόσου COVID-19 (O-000046/2021 — B9-0033/2021), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 136 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του, |
|
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών έχει λάβει τις αναφορές 1477/2020, 0062/2021 και 0066/2021 οι οποίες εγείρουν ανησυχίες σχετικά με την έλλειψη διαφάνειας στην ΕΕ όσον αφορά την ανάπτυξη, την αγορά και τη διανομή εμβολίων κατά της COVID-19· |
|
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφορές που ελήφθησαν ζητούν να δημοσιευτούν σε εύθετο χρόνο τα πλήρη στοιχεία των συμβάσεων για τα εμβόλια κατά της COVID-19 που συνήφθησαν μεταξύ της Επιτροπής, των κρατών μελών και της φαρμακευτικής βιομηχανίας, καθώς και τα δεδομένα των κλινικών δοκιμών σε επίπεδο ασθενών, καθώς και να ανασταλεί προσωρινά ο νόμος περί διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, προκειμένου να καταστεί δυνατή η ταχεία, ισότιμη και καθολική πρόσβαση σε εμβόλια σε όλα τα μέρη του κόσμου· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλήρης διαφάνεια όσον αφορά όλες τις λεπτομέρειες της έρευνας που αφορά τα εμβόλια COVID-19 και της ανάπτυξης, της αγοράς και της διανομής αυτών των εμβολίων αποτελεί βασική προϋπόθεση για την ενίσχυση της εμπιστοσύνης των πολιτών στα εμβόλια και στον τρόπο με τον οποίο τα θεσμικά όργανα έχουν δαπανήσει τεράστια ποσά δημόσιων πόρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οποιαδήποτε έλλειψη διαφάνειας στο πλαίσιο της σοβαρότερης κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας της σύγχρονης εποχής συνιστά παραβίαση του δικαιώματος των πολιτών στην ενημέρωση και μπορεί να οδηγήσει σε αβεβαιότητα, εξάπλωση της παραπληροφόρησης και αυξημένο κίνδυνο επιφυλακτικότητας απέναντι στα εμβόλια, υπονομεύοντας έτσι την ταχεία και αποτελεσματική δράση κατά της πανδημίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια αποτελεί θεμελιώδη πυλώνα για την επιτυχία της στρατηγικής της ΕΕ όσον αφορά τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων (EMA) εφαρμόζει έκτακτα μέτρα για τη μεγιστοποίηση της διαφάνειας των κανονιστικών δραστηριοτήτων του όσον αφορά τις θεραπείες και τα εμβόλια για τη νόσο COVID-19 που έχουν εγκριθεί ή βρίσκονται υπό αξιολόγηση, συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης των εκθέσεων κλινικών μελετών που υποβάλλονται στον EMA στο πλαίσιο των αιτήσεων χορήγησης άδειας κυκλοφορίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα που εφαρμόζει ο EMA αποσκοπούν στην αντιμετώπιση του υψηλού ενδιαφέροντος για την ενημέρωση σχετικά με την παγκόσμια έρευνα για τα φάρμακα κατά της νόσου COVID-19 και την στήριξη της εν λόγω έρευνας· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τα πρώτα δύο τρίμηνα του 2021, οι φαρμακευτικές εταιρείες δεν τήρησαν τις δεσμεύσεις τους όσον αφορά την παράδοση εμβολίων, προκαλώντας σημαντικές καθυστερήσεις στη διαδικασία εμβολιασμού στα κράτη μέλη, γεγονός που έθεσε σε σοβαρό κίνδυνο τη δημόσια υγεία· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια όσον αφορά την αγορά και τη διανομή εμβολίων COVID-19 αποτελεί τη βάση για τη συνεργασία στον τομέα των εμβολίων στην Ευρώπη· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι από 200 000 πολίτες έχουν ήδη υποστηρίξει την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών «No Profit on Pandemic», η οποία απαιτεί «τα στοιχεία που αφορούν το κόστος παραγωγής, τη δημόσια συνεισφορά και την αποτελεσματικότητα και ασφάλεια των εμβολίων και των φαρμάκων να είναι δημόσια και οι συμβάσεις μεταξύ δημόσιων αρχών και φαρμακευτικών εταιρειών να δημοσιοποιούνται»· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαχείριση της πανδημίας COVID-19 αποτελεί δοκιμασία εμπιστοσύνης για όλα τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ που θα παράσχει στοιχεία για την αντίδραση σε πιθανές μελλοντικές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη έχουν την υποχρέωση να εργάζονται με την μεγαλύτερη δυνατή διαφάνεια και εγγύτητα στους πολίτες όταν διαπραγματεύονται τις συμβάσεις για τα εμβόλια της νόσου COVID-19 με τις φαρμακευτικές εταιρείες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή αρνείται να αποκαλύψει τα ονόματα των εμπειρογνωμόνων ή έστω των επτά κρατών μελών που εκπροσωπούνται στην κοινή διαπραγματευτική ομάδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατική λογοδοσία αποτελεί προϋπόθεση προκειμένου η στρατηγική της ΕΕ για τα εμβόλια να διαδραματίσει αποτελεσματικό και αξιόπιστο ρόλο στις παγκόσμιες προσπάθειες εμβολιασμού· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνία είναι εκτεθειμένη σε παραπληροφόρηση και ότι συχνά παρέχονται αντιφατικές και παραπλανητικές πληροφορίες σχετικά με την αγορά και τη διανομή των εμβολίων κατά της νόσου COVID-19· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη έχουν δημοσιεύσει μόνο αναθεωρημένες εκδόσεις των συμφωνιών προαγοράς και των συμφωνιών αγοράς, με βασικά στοιχεία να αποκρύπτονται ή να παραλείπονται και να προκαλείται με αυτόν τον τρόπο έλλειψη διαφάνειας και εμπιστοσύνης στην κοινωνία· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ευρωπαίοι πολίτες έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν πραγματικές και αληθείς πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση της πανδημίας και την καταπολέμηση της νόσου COVID-19 από τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και άλλες επίσημες πηγές· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι ευρωπαϊκές αρχές είναι υποχρεωμένες να παρέχουν αυτές τις πληροφορίες· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει χρηματοδοτήσει μεγάλο μέρος της έρευνας και ανάπτυξης των εμβολίων, έχει διευκολύνει το έργο των φαρμακευτικών εταιρειών με εμπροσθοβαρείς επενδύσεις που μειώνουν τους κινδύνους, έχει χορηγήσει έγκριση υπό όρους, έχει υποστηρίξει την παραγωγική ικανότητα και έχει αγοράσει εμβόλια με δημόσιο χρήμα· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΔΕΕ αναγνωρίζει μια γενική αρχή σύμφωνα με την οποία η προστασία της δημόσιας υγείας πρέπει αναμφίβολα να υπερισχύει των οικονομικών παραμέτρων· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνει επαρκώς και αποτελεσματικά το Κοινοβούλιο για όλες τις πτυχές των δημοσιονομικών επιπτώσεων της έρευνας, της ανάπτυξης, των διαπραγματεύσεων, της διανομής και της χρήσης των εμβολίων κατά της COVID-19 στην ΕΕ, ώστε το Κοινοβούλιο να μπορεί να ασκεί πλήρως το δικαίωμά του να ελέγχει την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλειονότητα των φαρμακευτικών εταιρειών που συμμετέχουν στη στρατηγική της ΕΕ για τα εμβόλια κατά της COVID-19 δεν έχουν παράσχει μέχρι τώρα δεδομένα των κλινικών δοκιμών σε επίπεδο ασθενούς και λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δεδομένα αυτά δεν θα δημοσιευτούν πριν από το διάστημα που μεσολαβεί ανάμεσα στα μέσα του 2022 και στα τέλη του 2023· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, μετά από εξαμηνιαία έρευνα (10) σχετικά με τις επιδόσεις του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) κατά τη διάρκεια της κρίσης COVID-19, διαπίστωσε κενά στις πρακτικές διαφάνειας του ECDC, μεταξύ άλλων στα δεδομένα στα οποία βασίζονται οι αξιολογήσεις κινδύνου που διενεργεί και στις αλληλεπιδράσεις του με διεθνείς εταίρους, όπως ο ΠΟΥ και το Κινεζικό Κέντρο Ελέγχου και Πρόληψης Νόσων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διαμεσολαβήτρια υπέβαλε σειρά προτάσεων για να καταστεί δυνατή η ενίσχυση του δημόσιου ελέγχου και της κατανόησης του έργου του ECDC όσον αφορά τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το απόρρητο των τιμών για την αγορά φαρμάκων αποτελεί πρακτική που μπορεί να οδηγήσει στον κατακερματισμό της εσωτερικής αγοράς σε επίπεδο κρατών μελών· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτάχυνση του ρυθμού των εμβολιασμών κατά της νόσου COVID-19 σε παγκόσμιο επίπεδο θα πρέπει να θεωρείται προτεραιότητα για τη δημόσια υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σημερινός ρυθμός τους δεν επαρκεί για την πρόληψη της επιδείνωσης της πανδημίας που μπορεί να αποδοθεί στις πιο μεταδοτικές παραλλαγές της νόσου COVID-19 και στην εμφάνιση νέων και ακόμη πιο επικίνδυνων παραλλαγών οι οποίες ενδέχεται να είναι σε θέση να διαφύγουν της ανοσολογικής προστασίας που παρέχουν τα υφιστάμενα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19· |
1.
επισημαίνει ότι πρέπει να απαντήσουμε συλλογικά, ταχέως και αποτελεσματικά στην πανδημία COVID-19, ως Ευρωπαϊκή Ένωση και ως μέρος της παγκόσμιας κοινότητας, και αναγνωρίζει την ιδιαίτερη ευθύνη της ΕΕ για τη διασφάλιση ισότιμης και καθολικής πρόσβασης στα εμβόλια κατά της COVID-19·
2.
εκφράζει βαθύτατη αποδοκιμασία για την έλλειψη διαφάνειας από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις φαρμακευτικές εταιρείες όσον αφορά την ανάπτυξη, την αγορά και τη διανομή εμβολίων κατά της COVID-19, ιδίως στο πλαίσιο των συνεχών αθετήσεων των συμβάσεων που έχουν υπογραφεί·
3.
επισημαίνει τους περιορισμούς που έχει υποστεί το Κοινοβούλιο κατά την άσκηση του ρόλου του ως συννομοθέτη, λόγω της αδιαφάνειας της στρατηγικής για τα εμβόλια που ενέκρινε η Επιτροπή, η οποία εμπόδισε το Κοινοβούλιο να ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο στη διαδικασία αγοράς και διανομής εμβολίων, ακυρώνοντας την ικανότητά του να ελέγχει την ορθή εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης·
4.
τονίζει την ανάγκη ενίσχυσης του διαλόγου με τους πολίτες για να κατανοηθούν καλύτερα οι πραγματικές ανησυχίες και αμφιβολίες τους σχετικά με τον εμβολιασμό· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει την επικοινωνία της με το κοινό σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19, καθιστώντας την σαφή, διαφανή και ακριβή, προκειμένου να ικανοποιηθεί το δικαίωμα των πολιτών της ΕΕ στην πρόσβαση σε πληροφορίες που σχετίζονται άμεσα με την υγεία τους, συμπεριλαμβανομένων των κριτηρίων βάσει των οποίων επιλέγονται ορισμένα εμβόλια αντί άλλων·
5.
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση σχετικά με τη μελλοντική κοινή προμήθεια εμβολίων με σαφείς διατάξεις σχετικά με τη διαφάνεια και την κατανομή αρμοδιοτήτων μεταξύ των φορέων του θεσμικού πλαισίου της ΕΕ και των κρατών μελών και σχετικά με τις μελλοντικές θεραπείες κατά της νόσου COVID-19 και τις ορφανές θεραπείες στο πλαίσιο της φαρμακευτικής στρατηγικής για την Ευρώπη· καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τους όρους των συμφωνιών περί απορρήτου των τιμών προκειμένου να αντιμετωπιστεί ο σημερινός κατακερματισμός της ευρωπαϊκής εσωτερικής αγοράς·
6.
καλεί την Επιτροπή να γνωστοποιήσει τα ονόματα των μελών που συμμετέχουν στην διαπραγμάτευση των συμφωνιών προαγοράς και των συμφωνιών αγοράς με φαρμακευτικές εταιρείες για την αγορά εμβολίων κατά της COVID-19· ζητεί από την Επιτροπή να διευκρινίσει τα κριτήριά της για την επιλογή των μελών της διαπραγματευτικής ομάδας·
7.
παροτρύνει την Επιτροπή να εξασφαλίσει την συμμετοχή της ομάδας επαφής για τη νόσο COVID-19 μεταξύ της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου, η οποία ανακοινώθηκε από την Πρόεδρο της Επιτροπής τον Φεβρουάριο 2021 (11), στη διαδικασία λήψης αποφάσεων για την έγκριση μελλοντικών συμβάσεων, προκειμένου να διασφαλιστεί μεγαλύτερη διαφάνεια στη διαπραγματευτική διαδικασία· ζητεί να παρέχονται στην ομάδα αυτή επικαιροποιημένες πληροφορίες σε εβδομαδιαία βάση, συμπεριλαμβανομένης λεπτομερούς μελέτης για την παραγωγή, τις εισαγωγές και τις εξαγωγές εμβολίων και τις προβλέψεις δόσεων·
8.
καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει πλήρη διαφάνεια, δημοσιεύοντας χωρίς καθυστέρηση τις μη αναθεωρημένες εκδόσεις των συμφωνιών προαγοράς και των συμφωνιών αγοράς, και να δημοσιοποιήσει, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα στοιχεία: το ύψος των δημόσιων επενδύσεων που έχουν πραγματοποιηθεί για την ανάπτυξη των εμβολίων· τις προκαταβολές και τις πληρωμές μετά την παράδοση που καταβάλλονται από την Επιτροπή σε κάθε φορέα ανάπτυξης εμβολίων, με λεπτομέρειες σχετικά με την κατανομή αυτών των κονδυλίων σε όλες τις φάσεις της ανάπτυξης και της παραγωγής εμβολίων· λεπτομέρειες σχετικά με τον επιμερισμό του κόστους μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών επενδυτών στην έρευνα, την ανάπτυξη και την παραγωγή εμβολίων· τον αριθμό των δόσεων που έχουν παραδοθεί και που πρόκειται να παραδοθούν σε κάθε χώρα ανά τρίμηνο· τις τιμές ανά δόση· τον αριθμό και τις τοποθεσίες των διαθέσιμων εγκαταστάσεων παραγωγής· τις λεπτομέρειες των συμφωνιών για μελλοντικές περαιτέρω αγορές· τα καθεστώτα ευθύνης και αποζημίωσης για κάθε πιθανή βλάβη που προκαλείται από τα εμβόλια· τις κυρώσεις σε περίπτωση αθέτησης της σύμβασης ή καθυστέρησης παράδοσης· πληροφορίες σχετικά με την πιθανή ανταλλαγή δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, και, ειδικότερα, σχετικά με τον βαθμό στον οποίο η Επιτροπή διατηρεί οποιαδήποτε επιρροή στα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας λόγω των αρχικών επενδύσεών της στη διαδικασία ανάπτυξης εμβολίων, καθώς και κάθε άλλη σχετική πληροφορία που μπορεί να παρουσιάζει ενδιαφέρον για το κοινό· τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων και των εθνικών αρμόδιων αρχών στον καθορισμό των συμβατικών διατάξεων· και λεπτομέρειες σχετικά με τις μεταφορές τεχνολογίας και τις δωρεές σε τρίτες χώρες, καθώς και κάθε σχετική πληροφορία που μπορεί να παρουσιάζει ενδιαφέρον για το κοινό·
9.
καλεί την Επιτροπή να αποκαλύψει τις τιμές ανά δόση για το εμβόλιο κάθε παρασκευαστή και να παράσχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την στρατηγική προμηθειών της, δεδομένου ότι οι τιμές των εμβολίων διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των παρασκευαστών·
10.
καλεί την Επιτροπή να αναγάγει τη δημοσιοποίηση όλων των λεπτομερειών δημόσιου ενδιαφέροντος σχετικά με τις μελλοντικές συμβάσεις για τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19 και τη συμμόρφωση με τις εν λόγω συμβάσεις, καθώς και με τις συμβάσεις για την αγορά άλλων τεχνολογιών COVID-19, προϋπόθεση για τις μελλοντικές διαπραγματεύσεις με τις φαρμακευτικές εταιρείες·
11.
επικρίνει την απόφαση της Επιτροπής να μην χρησιμοποιήσει τη συνήθη νομοθετική διαδικασία μέσω του άρθρου 168 ΣΛΕΕ στη σύσταση της νέας Ευρωπαϊκής Αρχής Ετοιμότητας και Αντιμετώπισης Εκτάκτων Αναγκών στον τομέα της υγείας (HERA), με αποτέλεσμα να μην την θεσπίσει ως πλήρως ανεξάρτητη υπηρεσία με εντολή να προστατεύει το δημόσιο συμφέρον και υποκείμενη στον ίδιο αυστηρό έλεγχο με τους άλλους οργανισμούς της ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η προσέγγιση της Επιτροπής, η οποία οδήγησε στον αποκλεισμό του Κοινοβουλίου από την εποπτεία του έργου της HERA, μπορεί να θεωρηθεί ακόμη μια αδυναμία που έχει υπονομεύσει τη διαφάνεια και τη λογοδοσία όσον αφορά τις δημόσιες δαπάνες και τη λήψη αποφάσεων στον τομέα της δημόσιας υγείας·
12.
καλεί την Επιτροπή να δημοσιοποιήσει ενδεχόμενες περιπτώσεις αθέτησης των συμβάσεων από φαρμακευτικές εταιρείες, καθώς και τις αιτίες τους, και να χρησιμοποιήσει όλα τα μέσα που έχει στη διάθεσή της για την επιβολή κυρώσεων για τυχόν αθετήσεις ή αδικαιολόγητες καθυστερήσεις·
13.
καλεί την Επιτροπή να παράσχει στο Κοινοβούλιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης των ποσών που κατέβαλε η ΕΕ από τις συμβαλλόμενες εταιρείες, συμπεριλαμβανομένης της μεθόδου που χρησιμοποιήθηκε για τον προσδιορισμό των προκαταβολών και των μέσων ελέγχου και επαλήθευσης· καλεί την Επιτροπή να δημοσιοποιήσει λεπτομερώς όλες τις δημοσιονομικές επιπτώσεις της στρατηγικής της ΕΕ για τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19·
14.
καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι συμβαλλόμενες εταιρείες θα καταστήσουν διαθέσιμα τα πλήρη αποτελέσματα και τα πρωτόκολλα των κλινικών δοκιμών στο πλαίσιο της έρευνας για δυνητικά εμβόλια κατά της COVID-19 προκειμένου να αξιολογηθούν, το συντομότερο δυνατόν, από ανεξάρτητους επιστημονικούς εμπειρογνώμονες, πέρα από τους εμπειρογνώμονες του EMA, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων στατιστικής ανάλυσης, των κλινικών μελετών και των εκθέσεων· επισημαίνει ότι σε περίπτωση που διαπιστωθούν σοβαρές και/ή συχνές ανεπιθύμητες ενέργειες κατά τη διάρκεια κλινικών δοκιμών, τα συμβάντα αυτά θα πρέπει να κοινοποιούνται αμέσως·
15.
καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι συμβαλλόμενες εταιρείες θα δημοσιεύουν τα δεδομένα από τις εκθέσεις φαρμακοεπαγρύπνησης σε πλήρη συμμόρφωση με τους κανόνες σχετικά με τον σεβασμό των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των εμπλεκόμενων ασθενών και να προωθήσει και να παρακολουθεί τον δημόσιο έλεγχο των ανεπιθύμητων ενεργειών που εκδηλώνονται κατά τη χορήγηση των εμβολίων·
16.
καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει έρευνα με αντικείμενο τη συσχέτιση μεταξύ του επιπέδου διαφάνειας των συμβάσεων για τα εμβόλια, της εμπιστοσύνης του κοινού στη στρατηγική της ΕΕ για τα εμβόλια και του επιπέδου έκθεσης στην παραπληροφόρηση, με σκοπό την αντιμετώπιση των αιτίων της επιφυλακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό·
17.
καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει και να δημοσιεύσει αξιολόγηση της στρατηγικής της ΕΕ για τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19 και της γνωστοποίησής της στο κοινό, εξετάζοντας λεπτομερώς όλα τα στοιχεία και διατυπώνοντας συστάσεις σχετικά με ένα πλαίσιο για μελλοντικές ευρωπαϊκές κοινές προμήθειες, ιδίως σε ό,τι αφορά τη διαφάνεια·
18.
ζητεί από την Επιτροπή να συνεχίσει να επιδεικνύει αλληλεγγύη με άλλες χώρες του κόσμου, και ιδίως με εκείνες που ανήκουν στην πολιτική γειτονίας, και να στηρίξει τις προσπάθειές τους για την πρόληψη και την καταπολέμηση του ιού της νόσου COVID-19·
19.
τονίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να εγγυηθεί ότι τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19 θεωρούνται παγκόσμιο δημόσιο αγαθό προς όφελος όλων, διασφαλίζοντας την καθολική πρόσβαση σε αυτά· επισημαίνει ότι η πτυχή αυτή πρέπει επίσης να αντικατοπτρίζεται σε όλες τις σχετικές συμβάσεις που υπογράφονται με τις φαρμακευτικές εταιρείες, με τη συμπερίληψη των ισχυρότερων διασφαλίσεων εν προκειμένω για τη διαθεσιμότητα, την προσβασιμότητα και την οικονομική προσιτότητα των εμβολίων κατά της νόσου COVID-19· υποστηρίζει τις παγκόσμιες προσπάθειες για να καταστούν διαθέσιμα σε όλες τις χώρες, συμπεριλαμβανομένων των αναπτυσσόμενων χωρών, εμβόλια, εξοπλισμός και θεραπείες κατά της νόσου COVID-19· υπογραμμίζει την τεράστια σημασία των μεταφορών τεχνολογίας και των εξαγωγών βασικών συστατικών σε τρίτες χώρες για την ενίσχυση της παραγωγής και της διανομής εμβολίων κατά της νόσου COVID-19 σε παγκόσμιο επίπεδο, με σκοπό την επιτάχυνση του ρυθμού των εμβολιασμών σε ολόκληρο τον κόσμο και, κατά συνέπεια, την αποτροπή περαιτέρω αύξησης των θανάτων και των νοσηλειών και της διάδοσης παραλλαγών της νόσου COVID-19· αναγνωρίζει ότι βασικό εμπόδιο στη διαθεσιμότητα εμβολίων είναι η ικανότητα παραγωγής· τονίζει τη σημασία της συνεργασίας με τις εταιρείες τεχνολογίας mRNA για τη δημιουργία νέων εγκαταστάσεων παραγωγής εμβολίων και εξοπλισμού κατά της νόσου COVID-19, καθώς και της αύξησης της συνεισφοράς της ΕΕ και των ΗΠΑ στην πρωτοβουλία COVAX, με την εξασφάλιση της διαφάνειας όλων των δωρεών ανά χρονική περίοδο, προκειμένου να σωθούν ζωές στις χώρες που έχουν μείνει εκτός της διανομής εμβολίων·
20.
καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι φαρμακευτικές εταιρείες θα μοιράζονται τις γνώσεις και τα δεδομένα τους μέσω της δεξαμενής πρόσβασης στην τεχνολογία για την COVID-19, του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (C-TAP), και ότι θα χρησιμοποιούν όλες τις διαθέσιμες επιλογές για την αύξηση της παραγωγής και της διανομής σε παγκόσμιο επίπεδο, συμπεριλαμβανομένης της σύνδεσης με άλλες εταιρείες για τις διαδικασίες ανάπτυξης και διανομής·
21.
πιστεύει ακράδαντα ότι οι προτάσεις της Διαμεσολαβήτριας, που διατυπώθηκαν μετά τη στρατηγική έρευνα OI/3/2020/TE, για τη βελτίωση του έργου του ECDC και των πρακτικών διαφάνειας που εφαρμόζει πρέπει να εφαρμοστούν πλήρως και με συνέπεια, προκειμένου να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη του κοινού στη στρατηγική εμβολιασμού της ΕΕ για την COVID-19, δεδομένου του καίριου ρόλου που διαδραματίζει το ECDC στη συλλογή και τη δημοσιοποίηση κρίσιμων πληροφοριών σχετικά με τα εμβόλια κατά της νόσου COVID-19·
22.
καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει και να αξιολογήσει την παγκόσμια στρατηγική της ΕΕ για να διασφαλιστεί η ταχεία και ισότιμη διανομή εμβολίων σε παγκόσμιο επίπεδο, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής της στην πρωτοβουλία COVAX, στην C-TAP και στη διασυνοριακή προμήθεια υλικών που απαιτούνται για την παραγωγή εμβολίων, καθώς και τη στρατηγική της για την αύξηση της παραγωγικής ικανότητας και την ενίσχυση των κριτηρίων για την κατανομή των δόσεων μεταξύ των χωρών·
23.
καλεί την Επιτροπή να ορίσει την ταχεία και ισότιμη πρόσβαση στα εμβόλια σε παγκόσμιο επίπεδο ως έναν από τους κύριους στόχους της ΕΕ κατά την υπογραφή μελλοντικών συμβάσεων με φαρμακευτικές εταιρείες, εξετάζοντας ρήτρες που σχετίζονται με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας και τις μη αποκλειστικές άδειες, τις τιμές και τις βέλτιστες προσπάθειες για την ενίσχυση της παραγωγής και διανομής εμβολίων·
24.
καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τον διάλογο, μέσω των κατάλληλων διαύλων, με τις αναπτυσσόμενες χώρες για να μελετήσει και να ενημερωθεί σχετικά με τις προκλήσεις και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν κατά την παραγωγή εμβολίων κατά της νόσου COVID-19, ώστε να τους παρασχεθούν τα αναγκαία μέσα για να καταστεί δυνατή η παραγωγή εμβολίων κατά της νόσου COVID-19 στις επικράτειές τους και να επιτευχθεί με αυτόν τον τρόπο αποτελεσματικότερη καταπολέμηση της πανδημίας σε παγκόσμιο επίπεδο·
25.
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.
(1) ΕΕ L 154 της 16.6.2017, σ. 1.
(2) ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.
(3) ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 67.
(4) ΕΕ L 117 της 5.5.2017, σ. 1.
(5) ΕΕ C 316 της 6.8.2021, σ. 2.
(6) Απόφαση του Δικαστηρίου της 17ης Ιουλίου 1997, Affish BV κατά Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees, C-183/95, EU:C:1997:373, σκέψη 43, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:61995CJ0183&from=en·
Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 19ης Απριλίου 2012, Artegodan κατά Επιτροπής, C-221/10 P, EU:C:2012:216. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:62010CJ0221&from=en.
(7) Επισκόπηση: https://www.ombudsman.europa.eu/el/news-document/en/136499.
(8) https://pace.coe.int/en/files/29004/html
(9) https://www.coe.int/en/web/bioethics/oviedo-convention
(10) Στρατηγική έρευνα OI/3/2020/TE της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο το ECDC συγκέντρωσε και κοινοποίησε πληροφορίες κατά τη διάρκεια της κρίσης COVID-19.
(11) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ομιλία της προέδρου Ursula von der Leyen στην ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πορεία της στρατηγικής εμβολιασμού της ΕΕ για τη νόσο COVID-19, 10 Φεβρουαρίου 2021. https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/speech_21_505
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/105 |
P9_TA(2021)0436
Μια στρατηγική της ΕΕ για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου (2021/2006(INI))
(2022/C 184/08)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 192 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία που συνήφθη κατά την 21η Διάσκεψη των Μερών (COP21) της Σύμβασης-Πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC), στο Παρίσι, στις 12 Δεκεμβρίου 2015 (Συμφωνία του Παρισιού), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 401/2009 και (ΕΕ) 2018/1999 («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα») (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2020, με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 — Επαναφορά της φύσης στη ζωή μας» (COM(2020)0380), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2020, με τίτλο «Από το αγρόκτημα στο πιάτο — Μια στρατηγική για ένα δίκαιο, υγιές και φιλικό προς το περιβάλλον σύστημα τροφίμων» (COM(2020)0381), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με μια στρατηγική της ΕΕ για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου (COM(2020)0663), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με την κλιματική και περιβαλλοντική κατάσταση έκτακτης ανάγκης (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Ιανουαρίου 2020 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Φεβρουαρίου 2021 σχετικά με το νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Μαρτίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή των οδηγιών για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα: οδηγία 2004/107/EΚ και οδηγία 2008/50/EΚ (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση που δημοσίευσε ο Διεθνής Οργανισμός Ενέργειας τον Οκτώβριο του 2018, με τίτλο «The Future of Petrochemicals: Towards more sustainable plastics and fertilisers» (Το μέλλον των πετροχημικών: Προς πιο βιώσιμα πλαστικά και λιπάσματα), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του προγράμματος του ΟΗΕ για το περιβάλλον σχετικά με το χάσμα των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου (Emissions Gap Report), που δημοσιεύτηκε στις 26 Νοεμβρίου 2019, και την πρώτη συγκεφαλαιωτική έκθεση με θέμα την παραγωγή ορυκτών καυσίμων, που δημοσιεύτηκε στις 20 Νοεμβρίου 2019, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του προγράμματος του ΟΗΕ για το περιβάλλον, της 6ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Global Methane Assessment: Benefits and Costs of Mitigating Methane Emissions» (Παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου: οφέλη και δαπάνες που προκύπτουν από τον μετριασμό των εκπομπών μεθανίου), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας, της 18ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Net Zero by 2050: A Roadmap for the Global Energy Sector» (Μηδενικές καθαρές εκπομπές έως το 2050: Ένας χάρτης πορείας για τον παγκόσμιο ενεργειακό τομέα), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, της 23ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Ποιότητα του αέρα στην Ευρώπη — Έκθεση 2020», |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση συνολικής αξιολόγησης σχετικά με τη βιοποικιλότητα και τις υπηρεσίες οικοσυστημάτων που δημοσίευσε το 2019 η διακυβερνητική πλατφόρμα επιστήμης-πολιτικής για τη βιοποικιλότητα και τις υπηρεσίες οικοσυστημάτων (IPBES), και την έκθεση του εργαστηρίου του 2020 σχετικά με τη βιοποικιλότητα και τις πανδημίες, |
|
— |
έχοντας υπόψη την επιστημονική γνωμοδότηση που υπέβαλε τον Μάρτιο του 2020 η ομάδα κύριων επιστημονικών συμβούλων στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, με τίτλο «Towards a Sustainable Food System: Moving from food as a commodity to food as more of a common good» (Προς ένα βιώσιμο σύστημα τροφίμων: Από τα τρόφιμα ως εμπόρευμα στα τρόφιμα ως κοινό αγαθό), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A9-0277/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το μεθάνιο είναι ένα ισχυρό αέριο του θερμοκηπίου, 80 φορές ισχυρότερο από το διοξείδιο του άνθρακα (CO2) σε διάστημα 20 ετών, γεγονός που το καθιστά το δεύτερο σημαντικότερο αέριο του θερμοκηπίου καθώς και πρόδρομο ρύπο του τροποσφαιρικού όζοντος (Ο3), στο οποίο οφείλεται το ένα τέταρτο περίπου της αύξησης της θερμοκρασίας του πλανήτη που παρατηρείται σήμερα (7)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το μεθάνιο ευθύνεται για το 10 % του συνόλου των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μοντελοποιημένες πορείες που προβλέπονται στην ειδική έκθεση για την αύξηση της θερμοκρασίας κατά 1,5 oC που εκπόνησε η Διακυβερνητική Επιτροπή για την Κλιματική Αλλαγή (IPCC), στην έκτη έκθεση αξιολόγησης της IPCC και στην παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου για το 2021 του προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον (UNEP), και οι οποίες περιορίζουν την αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη στον 1,5 oC με μηδενική ή περιορισμένη υπέρβαση, συνεπάγονται βαθιές μειώσεις των εκπομπών μεθανίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το UNEP, με τη μείωση των ανθρωπογενών εκπομπών μεθανίου έως και 45 % θα αποφευχθούν σχεδόν 0,3 oC της υπερθέρμανσης του πλανήτη έως το 2040 και θα ενισχυθούν όλες οι μακροπρόθεσμες προσπάθειες μετριασμού της κλιματικής αλλαγής· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεσή του με τίτλο «Net Zero by 2050: A Roadmap for the Global Energy Sector» (Μηδενικές καθαρές εκπομπές έως το 2050: Χάρτης πορείας για τον παγκόσμιο ενεργειακό τομέα) ο Διεθνής Οργανισμός Ενέργειας αναφέρει ότι οι εκπομπές μεθανίου από ορυκτά καύσιμα θα πρέπει να μειωθούν κατά 75 % μεταξύ 2020 και 2030 με βάση το σενάριο μηδενικών καθαρών εκπομπών· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλο μέρος της οικονομικά αποδοτικότερης μείωσης των εκπομπών μεθανίου μπορεί να επιτευχθεί στον ενεργειακό τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου του UNEP, οι εκπομπές μεθανίου μπορούν να μειωθούν κατά 45 % έως το τέλος της τρέχουσας δεκαετίας και είναι δυνατή η ταχεία και σημαντική μείωση των εκπομπών μεθανίου με τη χρήση υφιστάμενων τεχνολογιών και με πολύ χαμηλό κόστος· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον δείκτη ιχνηλάτησης μεθανίου (Methane Tracker) του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας, εκτιμάται ότι περίπου το 40 % των εκπομπών μεθανίου που σχετίζονται με την ενέργεια μπορούν να μειωθούν με μηδενικό καθαρό κόστος, κυρίως χάρη στην εξάλειψη των διαρροών μεθανίου και στην κατάργηση του εξαερισμού του μεθανίου στον τομέα των ορυκτών καυσίμων· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γενική Διεύθυνση Υπηρεσιών Κοινοβουλευτικής Έρευνας έχει επισημάνει το γεγονός ότι οι εκπομπές μεθανίου προέρχονται από ευρύ φάσμα τομέων, και συγκεκριμένα από τη γεωργία, την επεξεργασία αποβλήτων και την ενέργεια, και ότι, όταν εκλύεται στην ατμόσφαιρα, το μεθάνιο αναμειγνύεται με άλλα αέρια, με αποτέλεσμα να δυσχεραίνεται η μέτρηση και η καταγραφή του· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αβεβαιότητα σχετικά με τα δεδομένα για τις εκπομπές μεθανίου είναι συνήθως πολύ μεγαλύτερη σε σύγκριση με τα δεδομένα για τις εκπομπές CO2, εάν εξαιρεθούν οι εκπομπές που σχετίζονται με τα δάση και άλλες χρήσεις γης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πρόσφατες μελέτες, οι παγκόσμιες ανθρωπογενείς εκπομπές μεθανίου ορυκτής προέλευσης υποεκτιμώνται κατά περίπου 25 έως 40 % (8)· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι καμία πολιτική στην ΕΕ δεν προβλέπει μέτρα ειδικά για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου κατά τρόπο διατομεακό· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το μεθάνιο αποτελεί πρόδρομο αέριο για το επιβλαβές τροποσφαιρικό όζον (Ο3) και συμβάλλει στην ατμοσφαιρική ρύπανση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ατμοσφαιρική ρύπανση αποτελεί τον μεγαλύτερο περιβαλλοντικό κίνδυνο για την υγεία στην Ευρώπη (9), καθώς το τροποσφαιρικό όζον συμβάλλει σε σχεδόν 20 000 πρόωρους θανάτους ετησίως (10)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντιμετώπιση των εκπομπών μεθανίου δεν αποτελεί συνεπώς μόνο περιβαλλοντική και κλιματική προτεραιότητα, αλλά είναι και αναγκαία για την προστασία της υγείας των πολιτών της ΕΕ· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των εκπομπών μεθανίου έχει αντίκτυπο στη βιοποικιλότητα και ακόμη και στην επισιτιστική ασφάλεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση των εκπομπών μεθανίου μπορεί να αποφέρει πολλαπλά οφέλη, πέραν της ψυκτικής της επίδρασης, μεταξύ των οποίων η αύξηση της απόδοσης των καλλιεργειών και η ενίσχυση της επισιτιστικής ασφάλειας· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ενώ υπάρχει ήδη νομοθεσία της ΕΕ που συμβάλλει στην παροχή στοιχείων σχετικά με τις εκπομπές μεθανίου, συμπεριλαμβανομένων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 166/2006 για τη σύσταση ευρωπαϊκού μητρώου έκλυσης και μεταφοράς ρύπων (11) και της οδηγίας 2010/75/ΕΕ περί βιομηχανικών εκπομπών (12) (οδηγία για τις βιομηχανικές εκπομπές (ΟΒΕ)), εντούτοις, προς το παρόν, δεν υπάρχει κάποια πολιτική στην ΕΕ που να στοχεύει συγκεκριμένα στη μείωση των εκπομπών μεθανίου· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα δεσμεύει την ΕΕ να επιτύχει κλιματική ουδετερότητα το αργότερο έως το 2050, με μεγαλύτερη μείωση των εκπομπών ώστε να ανέλθει τουλάχιστον στο 55 % έως το 2030, με βάση τη συμφωνία του Παρισιού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντιμετώπιση των εκπομπών μεθανίου που σχετίζονται με την ενέργεια αποτελεί βασική συνιστώσα της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, δεδομένου ότι στον τομέα αυτόν μπορεί να επιτευχθεί η οικονομικά αποδοτικότερη μείωση των εκπομπών μεθανίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι για την επίτευξη των στόχων της ΕΕ για το κλίμα χρειάζονται επίσης μέτρα στους τομείς της γεωργίας και των αποβλήτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου επισημαίνεται ότι η ΕΕ θα πρέπει επίσης να διαδραματίσει ηγετικό ρόλο στη διασφάλιση της μείωσης των εκπομπών μεθανίου σε παγκόσμιο επίπεδο, ως ο μεγαλύτερος εισαγωγέας ορυκτών καυσίμων σε παγκόσμιο επίπεδο και σημαντικός παράγοντας στον γεωργικό τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να αναπτύξει αποτελεσματικές μεθόδους για την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων και τη μείωση των εκπομπών αυτών στα κατάλληλα διεθνή φόρουμ, κάνοντας παράλληλα χρήση των κανονισμών για τις εισαγωγές· λαμβάνοντας υπόψη, σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος και με βάση τα δεδομένα που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη στη UNFCCC, το 53 % των ανθρωπογενών εκπομπών μεθανίου στην ΕΕ προέρχεται από τον γεωργικό τομέα, το 26 % από τον τομέα αποβλήτων και το 19 % από τον τομέα της ενέργειας· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερο από το 80 % του ορυκτού αερίου, το 90 % του πετρελαίου και το 40 % του άνθρακα που καταναλώνονται στην Ευρώπη είναι εισαγόμενα και ότι το μεγαλύτερο μέρος των εκπομπών μεθανίου που απορρέουν από την κατανάλωση ορυκτών καυσίμων στην ΕΕ σημειώνονται εκτός της ΕΕ, γεγονός που καθιστά την ΕΕ τον μεγαλύτερο εισαγωγέα ορυκτού αερίου στον κόσμο και σημαντική κινητήρια δύναμη για τις παγκόσμιες εκπομπές μεθανίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαρροές μεθανίου κατά την παραγωγή και τη μεταφορά ορυκτού αερίου συμβάλλουν σημαντικά στις εκπομπές μεθανίου στον τομέα της ενέργειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση του εντοπισμού και της επισκευής διαρροών και η υιοθέτηση αυστηρών κανόνων για τις συνήθεις πρακτικές εξαερισμού και καύσης σε πυρσό αποτελούν βασικά μέτρα για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου στον τομέα της ενέργειας· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαφεύγουσες εκπομπές από διαρροές σε εξοπλισμό, υποδομές ή σε κλειστούς και εγκαταλελειμμένους χώρους, καθώς και οι εκπομπές από εξαερισμό και ατελή καύση μεθανίου αντιπροσωπεύουν την πλειονότητα των εκπομπών μεθανίου στον ενεργειακό τομέα· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση των εκπομπών μεθανίου είναι απαραίτητη για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και πρέπει να επιδιωχθεί σε παγκόσμιο και ευρωπαϊκό επίπεδο, όπως αναφέρεται στην εκτίμηση επιπτώσεων του σχεδίου κλιματικών στόχων για το 2030 (13), σύμφωνα με την οποία ο στόχος μείωσης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου κατά τουλάχιστον 55 % έως το 2030 απαιτεί την αντιμετώπιση των εκπομπών μεθανίου σύμφωνα με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκπομπές μεθανίου συμβάλλουν στην ατμοσφαιρική ρύπανση και, επομένως, είναι αναγκαίο να αντιμετωπιστούν προκειμένου να προστατευθεί η υγεία των πολιτών της ΕΕ και να αποφευχθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στις καλλιέργειες και τη σταθερότητα των οικοσυστημάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αποφεύγεται ο υπερβολικός διοικητικός φόρτος κατά τη ρύθμιση του μεθανίου τόσο ως αερίου του θερμοκηπίου όσο και ως ατμοσφαιρικού ρύπου· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώροι υγειονομικής ταφής στερεών αστικών αποβλήτων έχουν προσδιοριστεί ως σημαντικές πηγές μεθανίου και ότι σε ορισμένα κράτη μέλη δεν εφαρμόζονται σε ικανοποιητικό βαθμό οι ρυθμίσεις της ΕΕ σχετικά με τους χώρους υγειονομικής ταφής αποβλήτων, ιδίως όσον αφορά τον έλεγχο της συσσώρευσης και της μετανάστευσης των αερίων που προέρχονται από χώρους υγειονομικής ταφής αποβλήτων· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου του UNEP, η μείωση των ανθρωπογενών εκπομπών μεθανίου είναι μία από τις πιο οικονομικά αποδοτικές στρατηγικές για την ταχεία μείωση του ρυθμού αύξησης της θερμοκρασίας και τη σημαντική συμβολή στις παγκόσμιες προσπάθειες περιορισμού της αύξησης της θερμοκρασίας στον 1,5 oC· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση των εκπομπών μεθανίου μπορεί να έχει σημαντικό και ταχύτερο αντίκτυπο στην επιβράδυνση του ρυθμού αύξησης της θερμοκρασίας του πλανήτη από ό,τι η μείωση των εκπομπών CO2, δεδομένου ότι το μεθάνιο αποτελεί βραχύβιο παράγοντα κλιματικής πίεσης με ατμοσφαιρική διάρκεια ζωής περίπου 12 ετών πριν αποδομηθεί τελικά σε CO2, μεταξύ άλλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση των εκπομπών μεθανίου μπορεί να έχει την ταχύτερη ψυκτική επίδραση· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι συμπληρωματικά προς τις προσπάθειες που πρέπει να συνεχίσουμε να καταβάλλουμε για τη μείωση των εκπομπών CO2 σε όλους τους τομείς που επηρεάζονται, με στόχο την επίτευξη μιας κλιματικά ουδέτερης οικονομίας έως το 2050· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά μέτρα που μπορούν να ληφθούν σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης για τη μείωση του μεθανίου είναι επίσης αποτελεσματικά όσον αφορά τη μείωση της αμμωνίας και, ως εκ τούτου, συνιστούν διπλή νίκη για την ποιότητα του αέρα· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως συμβαίνει και με το CO2, δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ των μορίων βιογενούς και ορυκτού μεθανίου· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από τις μισές παγκόσμιες εκπομπές μεθανίου προέρχονται από ανθρώπινες δραστηριότητες σε τρεις τομείς: τομέας ορυκτών καυσίμων (35 %), τομέας αποβλήτων (20 %) και γεωργικός τομέας (40 %)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στον τομέα των ορυκτών καυσίμων, η εξόρυξη, η επεξεργασία και η διανομή πετρελαίου και φυσικού αερίου αντιπροσωπεύουν το 23 % των παγκόσμιων ανθρωπογενών εκπομπών μεθανίου και η εξόρυξη άνθρακα αντιπροσωπεύει το 12 % των εν λόγω εκπομπών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στον τομέα αποβλήτων, οι χώροι υγειονομικής ταφής αποβλήτων και τα λύματα αντιπροσωπεύουν περίπου το 20 % των παγκόσμιων ανθρωπογενών εκπομπών μεθανίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στον γεωργικό τομέα, οι εκπομπές στην κτηνοτροφία που προέρχονται από κοπριά και εντερική ζύμωση αντιπροσωπεύουν περίπου το 32 % των παγκόσμιων ανθρωπογενών εκπομπών μεθανίου και η καλλιέργεια ρυζιού αντιπροσωπεύει το 8 % των εν λόγω εκπομπών (14)· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν σχέδια για τη δημιουργία ενός διεθνούς παρατηρητηρίου εκπομπών μεθανίου, σε συνεργασία με το UNEP, τον Συνασπισμό για το Κλίμα και τον Καθαρό Αέρα και τον Διεθνή Οργανισμό Ενέργειας· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ένταση των εκπομπών μεθανίου στην ΕΕ ποικίλλει σημαντικά ανάλογα με τον βαθμό εξάρτησης από τις πηγές ορυκτών καυσίμων στο ενεργειακό μείγμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το φυσικό αέριο έχει μεταβατικό χαρακτήρα, δεδομένης της εξάρτησης της ΕΕ από τρίτες χώρες για τον ενεργειακό εφοδιασμό της· |
Διατομεακές δράσεις
|
1. |
επικροτεί τη διατομεακή προσέγγιση που περιγράφεται στη στρατηγική της ΕΕ για μείωση και μετριασμό των εκπομπών μεθανίου· καλεί την Επιτροπή να προτείνει ένα δίκαιο, ολοκληρωμένο και σαφές νομοθετικό πλαίσιο, το οποίο θα καθορίζει δεσμευτικά μέτρα και στόχους μείωσης των εκπομπών μεθανίου που θα καλύπτουν όλους τους τομείς και θα οδηγούν σε σημαντική μείωση των εκπομπών μεθανίου στην ΕΕ έως το 2030, με βάση τη συμφωνία του Παρισιού και τις μοντελοποιημένες πορείες που περιορίζουν την αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη στον 1,5 oC και οι οποίες προβλέπονται στην ειδική έκθεση της IPCC για την αύξηση της θερμοκρασίας κατά 1,5 oC, στην έκτη έκθεση αξιολόγησης της IPCC και στην παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου του UNEP, προκειμένου να επιτευχθούν οι περιβαλλοντικοί και κλιματικοί στόχοι της ΕΕ σε συνέργεια με τον ευρωπαϊκό και διεθνή επιχειρηματικό τομέα· |
|
2. |
υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να επιτευχθεί άμεση και ταχεία μείωση των εκπομπών μεθανίου αυτήν τη δεκαετία ως ένα από τα πιο αποτελεσματικά μέτρα δράσης της ΕΕ για το κλίμα, με ιδιαίτερη προσοχή στην οικονομική και κοινωνική βιωσιμότητα· σημειώνει ότι οι μειώσεις εκπομπών μεθανίου συμπληρώνουν τις απαραίτητες μειώσεις των εκπομπών CO2 και ότι μεγάλο μέρος των περικοπών εκπομπών που απαιτούνται από τη συμφωνία του Παρισιού θα μπορούσε ήδη να επιτευχθεί με τον μετριασμό του μεθανίου, μέτρο που έχει χαμηλό κόστος και είναι τεχνικά εφικτό· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προτείνουν και να διαπραγματευθούν μια δεσμευτική παγκόσμια συμφωνία για τον μετριασμό του μεθανίου στη σύνοδο COP26 στη Γλασκόβη, σύμφωνα με τις μοντελοποιημένες πορείες που περιορίζουν την αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη στον 1,5 oC και οι οποίες προβλέπονται στην ειδική έκθεση της IPCC για την αύξηση της θερμοκρασίας κατά 1,5 oC, στην έκτη έκθεση αξιολόγησης της IPCC και στην παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου του UNEP· σημειώνει ότι η παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου του UNEP ποσοτικοποίησε τα παγκόσμια οφέλη από το σύνολο του αντικτύπου στην αγορά και εκτός της αγοράς, υπολογίζοντας ότι αντιστοιχούν σε περίπου 4 300 δολάρια ΗΠΑ για κάθε μείωση κατά έναν τόνο μεθανίου, και ότι θα μπορούσαν να αποφευχθούν περίπου 1 430 πρόωροι θάνατοι ετησίως για κάθε μείωση κατά ένα εκατομμύριο τόνους· θεωρεί ότι η εκτίμηση επιπτώσεων που θα συνοδεύει την επικείμενη πρόταση νομοθετικής πράξης θα πρέπει συνεπώς να λαμβάνει υπόψη το κόστος των προτεινόμενων δράσεων καθώς και το κόστος αδράνειας ή καθυστερημένης δράσης· |
|
3. |
θεωρεί εξαιρετικά σημαντικό να μειώσουν τις εκπομπές τους όλοι οι τομείς που εκπέμπουν μεθάνιο· αναγνωρίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η δίκαιη μετάβαση για τους τομείς των οποίων οι μειώσεις των εκπομπών μεθανίου ενδέχεται να επιφέρουν κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις· |
|
4. |
υπογραμμίζει τη σημασία της θέσπισης υποχρεωτικής παρακολούθησης, υποβολής εκθέσεων και επαλήθευσης (MRV) για όλους τους τομείς που εκπέμπουν μεθάνιο, μεταξύ άλλων μέσω της έγκρισης κανόνων, προτύπων και μεθοδολογιών· υπογραμμίζει, επιπλέον, τη σημασία της έγκρισης υποχρεωτικών προγραμμάτων εντοπισμού και επισκευής διαρροών (LDAR) που θα καλύπτουν ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού στους τομείς της ενέργειας και των πετροχημικών· καλεί την Επιτροπή να αναζητήσει αποτελεσματικά εργαλεία για τη βελτίωση της ποιότητας της μέτρησης των εν λόγω εκπομπών και της υποβολής εκθέσεων σχετικά με αυτές σε όλους τους σχετικούς τομείς· τονίζει ότι τα υποβαλλόμενα στοιχεία σχετικά με τις εκπομπές μεθανίου θα πρέπει να δημοσιεύονται ή, στην περίπτωση που περιέχουν ευαίσθητες πληροφορίες, να τίθενται στη διάθεση των αρμόδιων αρχών και ανεξάρτητων φορέων επαλήθευσης· τονίζει, ωστόσο, ότι η έλλειψη δεδομένων δεν αποτελεί λόγο να μη ληφθούν μέτρα για τη μείωση και τον μετριασμό των ανθρωπογενών εκπομπών μεθανίου· |
|
5. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να αναθεωρηθεί με συνεκτικό τρόπο η νομοθεσία της ΕΕ για το κλίμα και το περιβάλλον, ώστε να αντικατοπτρίζει ενισχυμένη φιλοδοξία σύμφωνα με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού· καλεί την Επιτροπή να προτείνει ένα γενικό και δεσμευτικό νομοθετικό πλαίσιο για τις εκπομπές μεθανίου, προκειμένου να αποφευχθούν περιττές αλληλεπικαλύψεις μεταξύ των νομοθετημάτων, να διασφαλιστεί η συνεκτικότητα της οδηγίας για τις εθνικές δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών (15) με την επίτευξη των στόχων της ΕΕ για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, των κλιματικών στόχων της για το 2030 και του στόχου της για επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050 το αργότερο, όπως κατοχυρώνεται στο ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα, και, κατά συνέπεια, να αναθεωρήσει την οδηγία για τις εθνικές δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών το συντομότερο δυνατόν· υπογραμμίζει ότι οι δεσμευτικοί στόχοι μείωσης των εκπομπών που προβλέπονται για τα κράτη μέλη στον κανονισμό για τον επιμερισμό των προσπαθειών (16) αποτελούν ένα από τα βασικά νομοθετικά εργαλεία για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου στο πλαίσιο της συνολικής μείωσης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, μαζί με την επικείμενη αναθεώρηση της ΟΒΕ και άλλων νομοθετημάτων· |
|
6. |
πιστεύει ότι, στο πλαίσιο της συνολικής αναθεώρησης της ισχύουσας νομοθεσίας για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα, είναι σκόπιμο να εγκριθούν δεσμευτικοί στόχοι της ΕΕ για τη μείωση του μεθανίου· σημειώνει την πρόταση στο πλαίσιο της στρατηγικής για το μεθάνιο για αναθεώρηση της οδηγίας για τις εθνικές δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών και εκφράζει την ικανοποίησή του για την ένταξη του μεθανίου στους ρυθμιζόμενους ρύπους· καλεί, επιπλέον, την Επιτροπή να συμπεριλάβει το μεθάνιο στον κατάλογο των ρυπογόνων ουσιών που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ της ΟΒΕ, και να επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής της ΟΒΕ ώστε να καλύπτει καλύτερα τους τομείς που εκπέμπουν μεθάνιο· πιστεύει ότι οι εθνικοί στόχοι στο πλαίσιο του κανονισμού για τον επιμερισμό των προσπαθειών όσον αφορά τις εκπομπές μεθανίου πρέπει να σχεδιαστούν με κύριο γνώμονα τον ισχυρό βραχυπρόθεσμο αντίκτυπο του μεθανίου στο κλίμα και τη δυνατότητα μείωσης του μεθανίου στην ατμόσφαιρα με σκοπό τη συμβολή στην επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας το αργότερο έως το 2050· |
|
7. |
τονίζει τη σημασία της κατάρτισης ενωσιακού καταλόγου βέλτιστων πρακτικών και διαθέσιμων τεχνολογιών για την προώθηση της ευρύτερης υιοθέτησης καινοτόμων δράσεων μετριασμού σε όλους τους σχετικούς τομείς· υπογραμμίζει ότι οι εν λόγω πρακτικές και τεχνολογίες θα πρέπει να διαθέτουν ισχυρή επιστημονική βάση και να συνάδουν με τους περιβαλλοντικούς στόχους, και ότι πρέπει να μελετηθούν οι διαφορές μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης όσον αφορά την πρόσβαση σε αυτές τις πρακτικές και τεχνολογίες· |
|
8. |
επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου του UNEP, η μείωση της σπατάλης και της απώλειας τροφίμων, σε συνδυασμό με τη μετάβαση στην ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές και τη μεγαλύτερη ενεργειακή απόδοση, μπορεί να οδηγήσει σε μείωση των παγκόσμιων εκπομπών μεθανίου κατά 15 % ως το 2030, ενώ θα απέφερε και συμπληρωματικά οφέλη, όπως η ελάφρυνση της πίεσης που ασκείται στα μηρυκαστικά και τις καλλιέργειες· |
|
9. |
τονίζει ότι τα επικείμενα ρυθμιστικά μέτρα σχετικά με το μεθάνιο θα πρέπει να επιδιώκουν την επίτευξη σημαντικής και ταχείας μείωσης των εκπομπών με τον οικονομικά αποδοτικότερο τρόπο και να παρέχουν στις εταιρείες κίνητρα και υποστήριξη για τη βέλτιστη επίτευξη των προτύπων επιδόσεων, με πλήρη σεβασμό της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει»· υπογραμμίζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με την παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου του UNEP, περίπου το 60 % των στοχευμένων μέτρων που είναι διαθέσιμα στους τομείς της ενέργειας, των αποβλήτων και της γεωργίας είναι χαμηλού κόστους, ενώ το 50 % έχει αρνητικό κόστος· |
|
10. |
αναγνωρίζει τη σημασία και την ανάγκη υποστήριξης των εθελοντικών πρωτοβουλιών της βιομηχανίας που αποσκοπούν στη μείωση των εκπομπών μεθανίου· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι υπάρχουν όρια ως προς τα αποτελέσματα που μπορούν να επιτευχθούν αποκλειστικά μέσω εθελοντικής δράσης και ότι απαιτούνται πλέον ρυθμιστικά μέτρα για την επιτάχυνση της μείωσης των εκπομπών μεθανίου που είναι αναγκαία για την επίτευξη των κλιματικών στόχων της συμφωνίας του Παρισιού· θεωρεί ότι οι ρυθμιστικές πρωτοβουλίες θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις βέλτιστες πρακτικές των υφιστάμενων εθελοντικών δράσεων και πρέπει να αναλαμβάνονται έπειτα από διεξοδικές εκτιμήσεις επιπτώσεων, να εμπλέκουν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη προκειμένου να διασφαλίζεται η εφικτότητα και η αποτελεσματικότητα των προτεινόμενων ρυθμιστικών πρωτοβουλιών και να λαμβάνουν υπόψη το οικονομικό, κοινωνικό και περιβαλλοντικό κόστος τόσο της δράσης όσο και της αδράνειας, καθώς και την υγεία του περιβάλλοντος, των ανθρώπων και των ζώων και την αποτελεσματική εφαρμογή της αρχής της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης»· |
|
11. |
καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τις επιπτώσεις που θα έχει στις πολιτικές και τα μέτρα η χρήση ενός 20ετούς χρονικού ορίζοντα για το δυναμικό υπερθέρμανσης του πλανήτη, συμπληρωματικά προς το 100ετές χρονοδιάγραμμα που χρησιμοποιείται επί του παρόντος σύμφωνα με τις ισχύουσες κατευθυντήριες γραμμές της UNFCCC για την απογραφή αερίων του θερμοκηπίου· σημειώνει ότι η ενίσχυση της διαφάνειας όσον αφορά τις βραχυπρόθεσμες επιπτώσεις των εκπομπών μεθανίου ως προς την υπερθέρμανση του πλανήτη θα συνέβαλλε στην καλύτερη τεκμηρίωση των πολιτικών της ΕΕ για το κλίμα· τονίζει ότι η χρήση της εν λόγω συμπληρωματικής μέτρησης δεν θα πρέπει σε καμία περίπτωση να χρησιμοποιηθεί για να καθυστερήσει η λήψη των αναγκαίων μέτρων για τη δραστική και ταχεία μείωση και των εκπομπών CO2· |
|
12. |
καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει το μεθάνιο στο πλαίσιο παρακολούθησης μηδενικής ρύπανσης· |
|
13. |
επισημαίνει την έλλειψη ηγεσίας σε παγκόσμιο επίπεδο όσον αφορά τον μετριασμό των εκπομπών μεθανίου, δεδομένου ότι διεθνώς έχουν ληφθεί ελάχιστα μέτρα για το μεθάνιο· καλεί την Επιτροπή να καταστήσει τη μείωση των εκπομπών μεθανίου κορυφαία προτεραιότητα της κλιματικής διπλωματίας της και να αναλάβει δράση, ιδίως μέσω μιας πορείας που θα βασίζεται στα Ηνωμένα Έθνη, στο πλαίσιο των διπλωματικών και εξωτερικών σχέσεων της ΕΕ, προκειμένου να ηγηθεί μιας διεθνούς συμφωνίας για τον μετριασμό του μεθανίου, προωθώντας τη συντονισμένη δράση για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου και επικαιροποιώντας παράλληλα τις απαιτήσεις μετριασμού του μεθανίου· |
|
14. |
καλεί την Επιτροπή να στηρίξει τη δημιουργία ενός ανεξάρτητου διεθνούς παρατηρητηρίου εκπομπών μεθανίου, σε συνεργασία με το UNEP, τον Συνασπισμό για το Κλίμα και τον Καθαρό Αέρα και τον Διεθνή Οργανισμό Ενέργειας, το οποίο θα πρέπει να επιφορτιστεί με τη συλλογή, την αντιπαραβολή, την επαλήθευση και τη δημοσίευση δεδομένων σχετικά με τις ανθρωπογενείς εκπομπές μεθανίου σε παγκόσμιο επίπεδο και με την ανάπτυξη ενός δείκτη εκπομπών μεθανίου ανά πηγή εφοδιασμού (methane supply index)· επικροτεί το γεγονός ότι η Επιτροπή επιθυμεί να ηγηθεί αυτής της πρωτοβουλίας, μεταξύ άλλων με κινητοποίηση χρηματοδότησης· πιστεύει ότι τα ανεξάρτητα, συγκρίσιμα, επαληθεύσιμα και διαφανή δεδομένα για τις εκπομπές είναι ζωτικής σημασίας για την απόκτηση γνώσεων σχετικά με το μέγεθος του προβλήματος των εκπομπών και για την καταπολέμηση της υποτίμησης του μεγέθους και της ποσότητας των διαρροών· πιστεύει ότι το παρατηρητήριο αυτό θα πρέπει να εξετάζει τις εκπομπές μεθανίου σε όλους τους σχετικούς τομείς· τονίζει ότι η διαθεσιμότητα λεπτομερών δεδομένων σχετικά με τις εκπομπές θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα οι κυβερνήσεις και οι ρυθμιστικές αρχές να είναι σε θέση να επιβάλλουν την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει»· |
Ενέργεια
|
15. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νέα στρατηγική της ΕΕ για την ενοποίηση του ενεργειακού συστήματος (17)· |
|
16. |
σημειώνει ότι σχεδόν το 20 % των εκπομπών μεθανίου της ΕΕ προέρχονται από τον ενεργειακό τομέα, συμπεριλαμβανομένων της εξόρυξης, της παραγωγής, της επεξεργασίας, της μεταφοράς, της αποθήκευσης, της διοχέτευσης και της διανομής πετρελαίου και φυσικού αερίου· αναγνωρίζει ότι οι εισαγωγές αντιπροσωπεύουν πάνω από το 80 % του πετρελαίου και του φυσικού αερίου που καταναλώνονται στην ΕΕ και ότι το μεγαλύτερο μέρος των εκπομπών μεθανίου που συνδέονται με το πετρέλαιο και το φυσικό αέριο πραγματοποιούνται εκτός της ΕΕ· αναγνωρίζει ότι τα ορυκτά καύσιμα δεν έχουν μακροπρόθεσμο ρόλο στο ενεργειακό μείγμα της Ένωσης, και καλεί τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, να εγκρίνουν εθνικά σχέδια για τη σταδιακή κατάργηση όλων των ορυκτών καυσίμων το συντομότερο δυνατόν, προκειμένου να επιτευχθεί κλιματική ουδετερότητα το αργότερο έως το 2050, σε συνδυασμό με τη μετάβαση σε ένα ενεργειακό σύστημα στην Ένωση το οποίο θα έχει υψηλή ενεργειακή απόδοση και θα βασίζεται σε μεγάλο βαθμό σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· πιστεύει ότι αυτό θα πρέπει να συνδέεται με την επανεξέταση και επικαιροποίηση των εθνικών σχεδίων για την ενέργεια και το κλίμα και ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί τα σχέδια αυτά στο στάδιο της αξιολόγησης· |
|
17. |
επαναλαμβάνει την έκκληση που απευθύνει στο ψήφισμά του της 9ης Ιουνίου 2021 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 (18), με την οποία προτρέπει τα κράτη μέλη —με βάση την αρχή της προφύλαξης και την αρχή ανάληψης προληπτικής δράσης, και λαμβάνοντας υπόψη τους κινδύνους και τις αρνητικές επιπτώσεις για το κλίμα, το περιβάλλον και τη βιοποικιλότητα που προκύπτουν από την υδραυλική ρωγμάτωση για την εξόρυξη μη συμβατικών υδρογονανθράκων— να μην επιτρέψουν καμία νέα δραστηριότητα υδραυλικής ρωγμάτωσης στην ΕΕ και να σταματήσουν όλες τις υφιστάμενες δραστηριότητες· |
|
18. |
ζητεί να σταματήσει η στήριξη που παρέχει η ΕΕ για την επέκταση των υποδομών ορυκτών καυσίμων· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την τελευταία έκθεση του Διεθνή Οργανισμού Ενέργειας σχετικά με την επίτευξη μηδενικών καθαρών εκπομπών έως το 2050, δεν χρειάζονται επενδύσεις για νέες πηγές εφοδιασμού με ορυκτά καύσιμα στο πλαίσιο της πορείας για μηδενικές καθαρές εκπομπές, ένα συμπέρασμα το οποίο συμμερίζεται η Επιτροπή στην πρόταση κανονισμού για τροποποίηση των κατευθυντήριων γραμμών για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές (19)· |
|
19. |
σημειώνει ότι, σημαντικός αριθμός φρεάτων φυσικού αερίου όπου έχει παύσει η παραγωγή εξακολουθεί να εκπέμπει μεθάνιο στην ατμόσφαιρα· καλεί τις αρμόδιες αρχές να θεσπίσουν πολιτικές που θα διασφαλίζουν την κάλυψη ή την πλήρωση των εγκαταλελειμμένων φρεάτων, στις περιπτώσεις που μπορεί να τεκμηριωθεί η ιδιοκτησία, προκειμένου να σταματήσει η διαρροή μεθανίου και να διασφαλιστεί ότι το κόστος θα καλύπτεται από όσους ευθύνονται για τις διαρροές· |
|
20. |
σημειώνει ότι ορισμένες χώρες εκτός ΕΕ έχουν ήδη θεσπίσει απαγόρευση του εξαερισμού μεθανίου και της καύσης σε πυρσό· καλεί την Επιτροπή να προτείνει νομοθεσία για τον τομέα της ενέργειας με δεσμευτικούς κανόνες MRV, με βάση τη μεθοδολογία του πλαισίου 2.0 της Σύμπραξης των τομέων πετρελαίου και φυσικού αερίου για το μεθάνιο (OGMP) και τον υποχρεωτικό εντοπισμό και επισκευή διαρροών (LDAR), μεταξύ άλλων όσον αφορά τις εισαγωγές, που θα πρέπει να βασίζεται σε βέλτιστες πρακτικές και να εφαρμόζεται σωστά σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού· πιστεύει, επιπλέον, ότι μετά τον εντοπισμό διαρροών θα πρέπει να ακολουθεί η ορθή τήρηση αρχείων και η απαίτηση επισκευής των δυνητικών διαρροών εντός σαφούς χρονικού πλαισίου· εκφράζει την ικανοποίησή του για την εξέταση κανόνων που καλύπτουν ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού για την απαγόρευση των συνήθων πρακτικών εξαερισμού και καύσης σε πυρσό στον ενεργειακό τομέα έως το σημείο παραγωγής, εκτός από εξαιρετικές περιπτώσεις όπου οι πρακτικές αυτές είναι αναγκαίες για λόγους ασφάλειας· θεωρεί ότι η εν λόγω πρόταση θα πρέπει να περιλαμβάνει τις χρήσεις του ορυκτού αερίου και του πετρελαίου ως πρώτων υλών, μεταξύ άλλων για μη ενεργειακούς σκοπούς, όπως η παραγωγή πετροχημικών· |
|
21. |
σημειώνει ότι το ορυκτό αέριο και το πετρέλαιο χρησιμοποιούνται στους τομείς της ενέργειας και των πετροχημικών και, ως εκ τούτου, και οι δύο τομείς συμβάλλουν στο μεθάνιο που εκπέμπεται σε μονάδες γεώτρησης και επεξεργασίας ορυκτού αερίου και πετρελαίου· σημειώνει ότι, σύμφωνα με τον Διεθνή Οργανισμό Ενέργειας, τα πετροχημικά αντιστοιχούν στο 8 % και το 14 % της συνολικής πρωτογενούς ζήτησης για ορυκτό αέριο και πετρέλαιο και ότι τα ποσοστά αυτά πρόκειται να αυξηθούν· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι υποχρεώσεις MRV και LDAR, καθώς και οι κανόνες σχετικά με τις συνήθεις πρακτικές εξαερισμού και καύσης σε πυρσό ισχύουν εξίσου για το ορυκτό αέριο και το πετρέλαιο που χρησιμοποιούνται στον τομέα των πετροχημικών· |
|
22. |
καλεί την Επιτροπή, κατά την προετοιμασία της μελλοντικής νομοθεσίας της για τις εκπομπές μεθανίου, να συνεκτιμήσει δεόντως ότι οι επενδύσεις που πραγματοποιούν οι φορείς εκμετάλλευσης υποδομών για την αντιμετώπιση των διαρροών μεθανίου θα πρέπει να αναγνωρίζονται στο πλαίσιο των ρυθμιζόμενων δραστηριοτήτων ως ένδειξη της σημασίας τόσο της ασφάλειας όσο και των βιώσιμων δραστηριοτήτων, κάτι για το οποίο θα μπορούσαν να δίνονται κατάλληλα κίνητρα από τις ρυθμιστικές αρχές· |
|
23. |
τονίζει ότι η παραγωγή και η μεταφορά υγροποιημένου φυσικού αερίου όχι μόνο είναι εξαιρετικά αναποτελεσματική λόγω των απωλειών ενέργειας μέσω της υγροποίησης και της ψύξης, αλλά αυξάνει επίσης σε δυσανάλογο βαθμό τις εκπομπές μεθανίου από τον τομέα του πετρελαίου και του φυσικού αερίου· διαπιστώνει με ανησυχία τη χρήση του υγροποιημένου φυσικού αερίου ως καυσίμου μεταφορών στον τομέα της ναυτιλίας· |
|
24. |
αναγνωρίζει ότι οι εισαγωγές αντιπροσωπεύουν πάνω από τα τέσσερα πέμπτα του πετρελαίου και του φυσικού αερίου που καταναλώνονται στην ΕΕ και ότι το μεγαλύτερο μέρος των εκπομπών μεθανίου που συνδέονται με το πετρέλαιο και το φυσικό αέριο πραγματοποιούνται εκτός της ΕΕ, με αποτέλεσμα να συμβάλλουν στον σημαντικό όγκο εκπομπών μεθανίου παγκοσμίως· καλεί την Επιτροπή να θέσει ως προϋπόθεση για όλες τις εισαγωγές ορυκτών καυσίμων στην Ένωση τη συμμόρφωσή τους με τους κανονισμούς της ΕΕ για τις διαδικασίες MRV και LDAR, καθώς και με τους κανόνες για τις πρακτικές εξαερισμού και καύσης σε πυρσό, οι οποίοι ισχύουν για όλα τα στάδια της αλυσίδας εφοδιασμού ορυκτών καυσίμων, έως και την παραγωγή· πιστεύει ότι πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή ένα αξιόπιστο σύστημα που θα διασφαλίζει ότι οι εισαγωγές συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της ΕΕ και ότι, ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα πρέπει να αναπτύξει μια άρτια ανεξάρτητη μεθοδολογία για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των εισαγωγών με τις απαιτήσεις της ΕΕ· τονίζει ότι οι κανόνες αυτοί θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν, λαμβάνοντας παράλληλα δεόντως υπόψη την ενεργειακή ασφάλεια· καλεί την Επιτροπή, επιπλέον, να στηρίξει τη δημιουργία συστήματος επαλήθευσης από τρίτο φορέα και τη χρήση του συστήματος αυτού σε συνδυασμό με άλλες μεθόδους παρακολούθησης ως πιθανή λύση για την επαλήθευση των δεδομένων για τις εκπομπές σε όλο το μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού, μεταξύ άλλων σε σχέση και με τις εισαγωγές· υποστηρίζει, επιπλέον, τη δημιουργία ενός ανεξάρτητα ελεγχόμενου και παγκοσμίως εφαρμοστέου συστήματος πιστοποίησης που θα παρέχει αξιόπιστη αξιολόγηση των επιδόσεων ως προς τις εκπομπές μεθανίου από τη συνολική παραγωγή ορυκτού αερίου σε όλο τον κόσμο· πιστεύει ότι η πιστοποίηση αυτή θα πρέπει να ελέγχεται και να επαληθεύεται από ανεξάρτητο τρίτο φορέα και να βασίζεται σε ενιαία προσέγγιση για τη μέτρηση βάσει λεπτομερών πληροφοριών από τις οικείες εγκαταστάσεις, στοιχεία ενεργητικού και χώρες· |
|
25. |
καλεί την Επιτροπή να εγκρίνει ειδικά μέτρα για τον εντοπισμό και την αντιμετώπιση των διαρροών μεθανίου από φορείς πηγές υπερβολικών εκπομπών σε όλους τους τομείς, και όχι μόνο στον τομέα της ενέργειας, μεταξύ άλλων μέσω της χρήσης του διεθνούς παρατηρητηρίου εκπομπών μεθανίου· |
|
26. |
τονίζει τη σημασία του προγράμματος Copernicus και της Υπηρεσίας Παρακολούθησης της Ατμόσφαιρας για τον εντοπισμό και την παρακολούθηση παγκόσμιων πηγών υπερβολικών εκπομπών καθώς και πηγών μικρότερης κλίμακας· |
|
27. |
υπογραμμίζει ότι η εναέρια παρακολούθηση είναι εξίσου σημαντική για τη στόχευση πρακτικών εξαερισμού και καύσης σε πυρσό και για τον εντοπισμό διαρροών· επισημαίνει ότι τα δορυφορικά δεδομένα επιτρέπουν την ανεξάρτητη επαλήθευση του οικολογικού αποτυπώματος μιας εταιρείας και διευκολύνουν τη συμμετοχή στον μετριασμό της ρύπανσης· υποστηρίζει σθεναρά την ανταλλαγή πληροφοριών και τεχνολογιών μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών στην Ένωση και σε παγκόσμιο επίπεδο, καθώς και με το κοινό, καθώς θεωρεί ότι η πρακτική αυτή μπορεί να επιδράσει καταλυτικά στις προσπάθειες μείωσης των εκπομπών· |
|
28. |
επικροτεί τις πρωτοβουλίες της Επιτροπής για τον μετριασμό του μεθανίου από ανθρακωρυχεία, συμπεριλαμβανομένων των κλειστών και εγκαταλελειμμένων εγκαταστάσεων· εκφράζει την ισχυρή υποστήριξή του για τη θέσπιση υποχρεωτικού πλαισίου MRV και LDAR για τις εκπομπές μεθανίου από ανθρακωρυχεία, το οποίο, μεταξύ άλλων, θα υποχρεώνει τις εταιρείες που έχουν στην ιδιοκτησία τους εγκαταστάσεις που έχουν κλείσει —ή τα κράτη μέλη (για εγκαταλελειμμένα ορυχεία για τα οποία δεν υπάρχει ιδιοκτήτης που να φέρει τη σχετική ευθύνη)— να κλείσουν όντως και να σφραγίσουν όλες τις εγκαταλελειμμένες εγκαταστάσεις στην ΕΕ το συντομότερο δυνατό και να θεσπίσουν μέτρα MRV και LDAR που θα είναι ίδια με αυτά που ισχύουν για τις εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε λειτουργία· απευθύνει έκκληση στην Επιτροπή να λάβει κατάλληλα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη θα αντιμετωπίσουν το ζήτημα που αφορά την ιδιοκτησία εγκαταλελειμμένων εγκαταστάσεων και θα στηρίξουν τον μετριασμό του μεθανίου που προέρχεται από ανθρακωρυχεία· καλεί την Επιτροπή να εγκρίνει πρότυπα σχετικά με τον εξοπλισμό μέτρησης και να επιβάλει απαίτηση μέτρησης για όλα τα ορυχεία· τονίζει ότι το ευρωπαϊκό μητρώο έκλυσης και μεταφοράς ρύπων θα πρέπει να ακολουθεί τα νέα πρότυπα υποβολής στοιχείων ώστε να διασφαλίζεται η συνοχή της πολιτικής· |
|
29. |
τονίζει τη σημασία των εργασιών καθαρισμού που αποσκοπούν στην πρόληψη και τελικά στην εξάλειψη των εκπομπών μεθανίου από εγκαταστάσεις που έχουν κλείσει· καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει ένα ειδικό πρόγραμμα για την αντιμετώπιση των εκπομπών μεθανίου από κλειστά και εγκαταλελειμμένα ανθρακωρυχεία, παρέχοντας κίνητρα στα πρώην ανθρακωρυχεία για την αντιμετώπιση των εκπομπών μεθανίου, χωρίς αυτό να οδηγεί σε προώθηση των οφελών ή παραμέληση των ευθυνών των ιδιοκτητών που είναι υπεύθυνοι για τη σφράγισή τους, σύμφωνα με την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει», όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 191 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, και να στηρίξει τη δίκαιη μετάβαση των περιοχών εξόρυξης άνθρακα στην ανάπτυξη εναλλακτικών δραστηριοτήτων που συνάδουν με τον στόχο της κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050· καλεί, επιπλέον, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν ένα ειδικό πρόγραμμα ή άλλες δράσεις, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδοτικής στήριξης για την MRV και τον μετριασμό των εκπομπών σε εγκαταλελειμμένες εγκαταστάσεις πετρελαίου και φυσικού αερίου χωρίς γνωστό ιδιοκτήτη, λαμβάνοντας παράλληλα πλήρως υπόψη την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει»· τονίζει τη σημασία του κατάλληλου παροπλισμού των εν λόγω υποδομών· |
Γεωργία
|
30. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η γεωργία ευθύνεται για το μεγαλύτερο μερίδιο των ανθρωπογενών πηγών εκπομπών μεθανίου στην ΕΕ· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι οι εκπομπές αερίων θερμοκηπίου της ΕΕ από την ευρωπαϊκή γεωργία (συμπεριλαμβανομένης της κτηνοτροφίας) σημείωσαν μείωση 22,2 % κατά το διάστημα 1990-2018 στην EΕ των 28, λόγω της μείωσης των εκπομπών μεθανίου από τον γεωργικό τομέα κατά 21 % (εντερική ζύμωση κατά 22 % και διαχείριση κοπριάς κατά 17 %)· σημειώνει, ωστόσο, ότι σημειώθηκε ελαφρά αύξηση των εκπομπών μεθανίου κατά την τελευταία πενταετία λόγω της αύξησης του μεγέθους των κοπαδιών· επισημαίνει ότι αν και η γεωργία παρουσιάζει, μεταξύ όλων των τομέων, το δεύτερο υψηλότερο συνολικό δυναμικό μείωσης εκπομπών μεθανίου, όπως καταδείχθηκε στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για το μεθάνιο, οι πηγές εκπομπών μεθανίου στο πλαίσιο του εν λόγω τομέα είναι διάχυτες και επομένως συνεπάγονται δυνητικές προκλήσεις ως προς την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων και την επαλήθευση· σημειώνει, ωστόσο, ότι το υφιστάμενο σύστημα παρακολούθησης που βασίζεται στη μεθοδολογία 2ης βαθμίδας επιτρέπει την ανάληψη δράσης· τονίζει ότι οι εκπομπές μεθανίου στη γεωργία οφείλονται κυρίως στον αριθμό των ζώων, ιδίως των μηρυκαστικών· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν αποτελεσματικά και βιώσιμα μέτρα για την αντιμετώπιση των εν λόγω εκπομπών στα εθνικά τους στρατηγικά σχέδια και καλεί την Επιτροπή να τα αναλύσει προσεκτικά προτού εγκρίνει τα σχέδια, με στόχο να διασφαλίσει τη συνοχή της πολιτικής· τονίζει ότι η αυστηροποίηση των προϋποθέσεων για τις εκπομπές μεθανίου στη γεωργία, και ιδίως στον τομέα της κτηνοτροφίας, δεν πρέπει να οδηγεί σε μεταφορά της παραγωγής στο εξωτερικό· |
|
31. |
επισημαίνει ότι, στη γεωργία, σημαντικό μερίδιο των παγκόσμιων εκπομπών μεθανίου προέρχεται από χώρες εκτός της ΕΕ και καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα τρόφιμα θα συνεχίζουν να παράγονται στις πιο βιώσιμες για το περιβάλλον τοποθεσίες· τονίζει ότι η ΕΕ πρέπει να ηγηθεί της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών με τους εμπορικούς της εταίρους από τρίτες χώρες, με στόχο να μειώσει τις εκπομπές μεθανίου από τη γεωργία· τονίζει τη σημασία της διεθνούς συνεργασίας για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου· |
|
32. |
επικροτεί τον στόχο της Επιτροπής για πολυμερή δέσμευση και υποστηρίζει την ενεργό συνεργασία με διεθνείς εταίρους στο πλαίσιο των κοινών εργασιών της Koronivia για τη γεωργία, δυνάμει της UNFCCC, και του Συνασπισμού για το κλίμα και τον καθαρό αέρα, που παρέχουν βασικές πολυμερείς πλατφόρμες για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και την ενθάρρυνση των παγκόσμιων εταίρων μας για μείωση της γεωργικής παραγωγής που εκπέμπει μεθάνιο και τη στήριξη της βιώσιμης μετάβασής τους· |
|
33. |
υπενθυμίζει ότι σημαντική ποσότητα των εκπομπών μεθανίου στον αγροδιατροφικό τομέα προέρχεται από εισαγωγές· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ίσους όρους ανταγωνισμού για τους παραγωγούς της Ένωσης επιμένοντας ότι οι εισαγωγές από τρίτες χώρες πρέπει να πληρούν τα ίδια υψηλά πρότυπα με αυτά που ισχύουν στην ΕΕ· |
|
34. |
καλεί την Επιτροπή να εκτιμήσει τη συμβολή των εισαγόμενων γεωργικών προϊόντων διατροφής στις ανθρωπογενείς εκπομπές μεθανίου της ΕΕ μέσω της βάσης δεδομένων EDGAR-FOOD· |
|
35. |
τονίζει ότι οι μελλοντικές αποφάσεις πολιτικής πρέπει να παρέχουν ένα σαφές πλαίσιο για τον κτηνοτροφικό τομέα ώστε να διασφαλίζεται ένας βαθμός προβλεψιμότητας· |
|
36. |
λαμβάνει υπό σημείωση τη μελέτη σχετικά με το καθεστώς των νέων γονιδιωματικών τεχνικών βάσει του δικαίου της Ένωσης και υπό το πρίσμα της απόφασης του Δικαστηρίου στην υπόθεση C-528/16 (SWD(2021)0092), καθώς και την ανακοίνωση της Επιτροπής ότι σχεδιάζει να δρομολογήσει ρυθμιστική δράση πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης εκτίμησης επιπτώσεων και δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με φυτά που προέρχονται από ορισμένες νέες γονιδιωματικές τεχνικές, με στόχο τη διατήρηση υψηλού επιπέδου προστασίας του περιβάλλοντος και της υγείας του ανθρώπου και των ζώων, με παράλληλη αξιοποίηση δυνητικών οφελών από την επιστήμη και την καινοτομία, ιδίως για τη συμβολή στη βιωσιμότητα και τους στόχους βιωσιμότητας της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο»· τονίζει την αρχή της προφύλαξης και την ανάγκη διασφάλισης διαφάνειας και ελευθερίας επιλογής για τους γεωργούς, τους μεταποιητές και τους καταναλωτές, και τονίζει ότι η εν λόγω δράση πολιτικής θα πρέπει να περιλαμβάνει εκτιμήσεις κινδύνου και συνολική επισκόπηση και αξιολόγηση των επιλογών ιχνηλασιμότητας και επισήμανσης με σκοπό την επίτευξη κατάλληλης ρυθμιστικής εποπτείας και την παροχή σχετικών πληροφοριών στους καταναλωτές, μεταξύ άλλων για προϊόντα από τρίτες χώρες, προκειμένου να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμούς· |
|
37. |
επισημαίνει ότι ενώ η εκτατική κτηνοτροφία μπορεί να οδηγεί σε μείωση των εκπομπών μεθανίου από τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις, αυξάνει τις εκπομπές ανά μονάδα παραγόμενου προϊόντος· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λαμβάνουν υπόψη την επίδραση των στρατηγικών μετριασμού στις παγκόσμιες εκπομπές μεθανίου· |
|
38. |
τονίζει τη σημασία της γεωργίας σε σχέση με τη παγίδευση και την αποθήκευση άνθρακα· επισημαίνει τη σημασία της ευρύτερης κυκλικής οικονομίας, και της παροχής κινήτρων για την υιοθέτηση μιας σταδιακής εξάλειψης των εκπομπών CO2 και αύξησης της κυκλικότητάς του άνθρακα, αποφεύγοντας παράλληλα την πρόσθετη πίεση στην τιμή της γεωργικής γης που θα ήταν εις βάρος των νέων γεωργών· ζητεί επιτακτικά να διασφαλίζεται ότι τα τυχόν μέτρα που λαμβάνονται δεν παρεμποδίζουν την ανταγωνιστικότητα της ΕΕ· |
|
39. |
καλεί την Επιτροπή, σύμφωνα με το ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα, να διερευνήσει την ανάπτυξη ενός κανονιστικού πλαισίου για την πιστοποίηση των απορροφήσεων άνθρακα, με βάση μια αξιόπιστη και διαφανή λογιστική καταγραφή του άνθρακα που θα λαμβάνει υπόψη τις διαφορές μεταξύ των αερίων του θερμοκηπίου, και να μεριμνήσει για την επαλήθευση της ακρίβειας των ποσοτήτων άνθρακα που έχουν απορροφηθεί, καθώς και να επιβραβεύσει τους αγρότες για τις προσπάθειές τους για μετριασμό· |
|
40. |
χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής για τη σύσταση ομάδας εμπειρογνωμόνων με σκοπό την ανάλυση του μοντέλου εκπομπών μεθανίου σε ολόκληρο τον κύκλο ζωής· |
|
41. |
παροτρύνει την Επιτροπή να στηρίξει τα κράτη μέλη στη συλλογή δεδομένων που αφορούν το δυναμικό παγίδευσης άνθρακα των λειμώνων ώστε να καταστεί δυνατή μια περισσότερο στοχευμένη προσέγγιση στην κλιματική πολιτική· |
|
42. |
αναγνωρίζει ότι η ζωική παραγωγή αποτελεί τη βασική δραστηριότητα στους μόνιμους βοσκότοπους, επιτρέποντας την επιβίωση, την οικονομική σταθερότητα και την ύπαρξη αγροτικών εκμεταλλεύσεων σε λόφους και ορεινές περιοχές, και αποτρέποντας έτσι την υπερβλάστηση τέτοιων περιοχών· καλεί την Επιτροπή να εστιάσει τις επενδυτικές προσπάθειες στη χρηματοδότηση της καινοτομίας για τους αναστολείς μεθανιογένεσης, μεταξύ άλλων σε συστήματα που βασίζονται σε βοσκότοπους, και να συνεργαστεί με τρίτες χώρες που συμμετέχουν σε παρόμοιες έρευνες· |
|
43. |
επισημαίνει τις εκπομπές μεθανίου από επανυγραμένους τυρφώνες· υπογραμμίζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με έρευνες, η αύξηση της θερμοκρασίας σταθεροποιείται μετά την επανύγρανση εξαιτίας της διακοπής των εκπομπών CO2/N2O από τους επανυγραμένους τυρφώνες και του σύντομου ατμοσφαιρικού κύκλου ζωής του τυχόν εκπεμπόμενου μεθανίου (20)· επισημαίνει ότι αυτό δεν ισχύει για τις συνεχιζόμενες εκπομπές CO2 από αποξηραμένους τυρφώνες, στοιχείο που προκαλεί περαιτέρω αύξηση της θερμοκρασίας· ζητεί να επανυγρανθούν οι τυρφώνες χωρίς καθυστέρηση προκειμένου να εξασφαλιστεί η πλέον επωφελής ψυκτική επίδραση· |
|
44. |
επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τη στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο», η διατροφή των περισσότερων Ευρωπαίων δεν συνάδει με τις συστάσεις για υγιεινή διατροφή και ότι απαιτείται αλλαγή των καταναλωτικών προτύπων σε όλο τον πληθυσμό προς πιο υγιεινά τρόφιμα, διατροφή και τρόπους ζωής, συμπεριλαμβανομένης της αυξημένης κατανάλωσης φυτών και τροφίμων φυτικής προέλευσης που παράγονται με βιώσιμο τρόπο, όπως φρέσκα φρούτα και λαχανικά, ολόκληροι σπόροι και ψυχανθή, καθώς και αντιμετώπιση της υπερκατανάλωσης κρέατος και υπερεπεξεργασμένων προϊόντων, κάτι το οποίο θα έχει οφέλη και για το περιβάλλον, ειδικότερα μέσω της μείωσης των εκπομπών μεθανίου και της καλής διαβίωσης των ζώων, και θα οδηγήσει στην εξασφάλιση μιας πιο ανθεκτικής οικονομίας· τονίζει ότι οι ενωσιακού επιπέδου συστάσεις που βασίζονται στην επιστήμη και περιλαμβάνουν σαφείς στόχους για τη βιώσιμη, υγιεινή και πιο ισορροπημένη διατροφή, λαμβάνοντας υπόψη την πολιτιστική και τοπική ποικιλία των ευρωπαϊκών τροφίμων και διατροφών, καθώς και τις ανάγκες των καταναλωτών, θα στηρίξουν και θα ενθαρρύνουν τους καταναλωτές και θα προωθήσουν τις προσπάθειες των κρατών μελών να ενσωματώσουν στοιχεία βιωσιμότητας στις εθνικές διατροφικές συμβουλές· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει τέτοιες συστάσεις και ειδικές δράσεις για την αποτελεσματική προώθηση υγιεινών, βιώσιμων και πιο ισορροπημένων τρόπων διατροφής· |
|
45. |
τονίζει ότι οι τεχνολογίες και οι πρακτικές για τον περιορισμό των εκπομπών μεθανίου από τη γεωργία, συμπεριλαμβανομένων των πρακτικών βιώσιμης κτηνοτροφικής διαχείρισης, αναπτύσσονται με ταχύ ρυθμό και θα πρέπει να προωθηθούν και να υλοποιηθούν το συντομότερο δυνατόν· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι θα εφαρμοστούν γρήγορα στην ΕΕ δοκιμασμένες, αποτελεσματικές και οικονομικά αποδοτικές καινοτομίες που μετριάζουν τις εκπομπές μεθανίου στη γεωργική παραγωγή και ότι οι ήδη διαθέσιμες καινοτομίες χρησιμοποιούνται από τους παραγωγούς στην ΕΕ προκειμένου να συνεχιστεί η μείωση των εκπομπών μεθανίου στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ) και των εθνικών στρατηγικών σχεδίων, μεταξύ άλλων με ειδικά, στοχευμένα οικολογικά προγράμματα και πρωτοβουλίες για την ανθρακοδεσμευτική γεωργία στο πλαίσιο της ΚΓΠ και μέσω άλλων ιδιωτικών ή δημόσιων πηγών χρηματοδότησης· πιστεύει ότι οι γεωργοί θα πρέπει να λαμβάνουν οικονομικά κίνητρα για την υιοθέτηση πρακτικών μετριασμού μέσω του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και των κονδυλίων της πρωτοβουλίας για την οικονομική ανθεκτικότητα· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι είναι απίθανο να επιλύσουν μόνοι τους οι γεωργοί τα προβλήματα εκπομπών που συνδέονται με τη ζωική γεωργική παραγωγή· σημειώνει ότι οι διαρθρωτικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα της γεωργίας και οι εθνικές ιδιαιτερότητες θα επηρεάσουν το κόστος της υιοθέτησης αυτών των τεχνικών· |
|
46. |
επισημαίνει ότι υπάρχουν ήδη πρακτικές που έχουν δοκιμαστεί στην πράξη και βοηθούν στη μείωση των εκπομπών από τη διαχείριση της κοπριάς· επισημαίνει ότι οι πρακτικές αυτές μειώνουν επίσης το επίπεδο αμμωνίας που εκλύεται από τον γεωργικό τομέα· καλεί την Επιτροπή να προτείνει ρυθμιστικά μέτρα για τη διασφάλιση της υιοθέτησης αυτών των τεχνικών, με ρεαλιστικούς και φιλόδοξους στόχους και χρονοδιαγράμματα· τονίζει, επιπλέον, ότι τα αζωτούχα λιπάσματα ευθύνονται για μεγάλο μέρος των εκπομπών μεθανίου· καλεί την Επιτροπή να λάβει κατάλληλα μέτρα για τη μείωση των σχετικών εκπομπών στο πλαίσιο της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο»· |
|
47. |
υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο που θα πρέπει να διαδραματίσει η ΕΕ στη στήριξη της έρευνας, της καινοτομίας και της ανάπτυξης, καθώς και στην κλιμάκωση νέων βιώσιμων τεχνολογιών και πρακτικών που συμβάλλουν στη μείωση των εκπομπών μεθανίου από όλους τους τομείς, συμπεριλαμβανομένης της κτηνοτροφίας, μεταξύ άλλων με τη βελτίωση της MRV για τις εκπομπές μεθανίου στον τομέα, προκειμένου να παρακολουθείται η πρόοδος προς την επίτευξη αυτών των στόχων, και με την εφαρμογή τεχνολογιών που είναι ήδη διαθέσιμες, όπως τεχνολογίες που σχετίζονται με την MRV· πιστεύει ότι θα πρέπει να αναπτυχθούν μέτρα μετριασμού του μεθανίου για τα ζώα βοσκής, κατά τρόπο που θα σέβεται την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων και σύμφωνα με την αρχή της προφύλαξης· επισημαίνει, ειδικότερα, την ανάγκη για πολυγενεακές μελέτες σχετικά με τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών και καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την έγκαιρη αναθεώρηση του κανονισμού για τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών (21)· |
|
48. |
θεωρεί ότι η χρήση γεωργικών αποβλήτων και καταλοίπων για την παραγωγή βιοαερίου μπορεί να αποτελέσει κινητήρια δύναμη για την κυκλική οικονομία, και τονίζει την προστιθέμενη αξία των γεωργικών καταλοίπων, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται η αρχή της αλυσιδωτής χρήσης και εφαρμόζονται τα κατάλληλα κριτήρια βιωσιμότητας· επισημαίνει ότι η παραγωγή βιοαερίου από γεωργικά κατάλοιπα και άλλα οργανικά απόβλητα μπορεί να οδηγήσει σε μείωση των εκπομπών μεθανίου στον γεωργικό τομέα και να παράσχει κίνητρα για το μοντέλο του «παραγωγού-καταναλωτή»· ζητεί να βελτιωθούν ο συντονισμός και οι υποδομές μεταξύ των γεωργών και των παραγωγών ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, προκειμένου να καταστεί δυνατή η υιοθέτηση της τοπικά συνδεδεμένης παραγωγής βιώσιμου βιοαερίου, και θεωρεί ότι η ΚΓΠ θα πρέπει να παρέχει κίνητρα για τον μετριασμό και τη μείωση των εκπομπών μεθανίου και να στηρίζει τη λήψη σχετικών μέτρων· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να διασφαλίσει την πλήρη συνοχή μεταξύ του ευρωπαϊκού νομοθετήματος για το κλίμα, της ΚΓΠ και της στρατηγικής για το μεθάνιο· |
|
49. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η στρατηγική για το μεθάνιο αναγνωρίζει πως το βιοαέριο που προέρχεται από τις καλλιέργειες που προορίζονται για τρόφιμα ή ζωοτροφές οδηγεί σε αύξηση των εκπομπών μεθανίου και μπορεί συνεπώς να υπονομεύσει τα τυχόν οφέλη ως προς τον μετριασμό, και πως οι εξελίξεις στον τομέα του βιοαερίου θα πρέπει να βασίζονται κυρίως στην αξιοποίηση αποβλήτων ή καταλοίπων· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει μια αξιόπιστη και ανεξάρτητη πιστοποίηση του καθεστώτος προέλευσης για τις μεθόδους παραγωγής βιοαερίου και τις πρώτες ύλες· τονίζει ότι η παραγωγή βιοαερίου θα πρέπει να βασίζεται σε ένα μοντέλο τοπικής και κυκλικής οικονομίας για την αποφυγή των εκπομπών και του κόστους που συνδέονται με τις μεταφορές· τονίζει ότι καμία στήριξη δεν θα πρέπει να παρέχει κίνητρα για την εντατικοποίηση της κτηνοτροφίας· |
|
50. |
σημειώνει ότι η ανάπτυξη της κυκλικής οικονομίας και της βιοοικονομίας μπορεί να οδηγήσει στη δημιουργία περισσότερων θέσεων εργασίας στην πρωτογενή παραγωγή, και τονίζει ότι η βιοοικονομία απαιτεί την ανάπτυξη και/ή περαιτέρω ενσωμάτωση νέων δεξιοτήτων, γνώσεων και επιστημονικών κλάδων στην κατάρτιση και την εκπαίδευση στον εν λόγω τομέα, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι κοινωνικές αλλαγές που σχετίζονται με τη βιοοικονομία, να προωθηθεί η ανταγωνιστικότητα, η ανάπτυξη και η δημιουργία θέσεων εργασίας, να καλυφθούν οι ανάγκες του τομέα και να διασφαλιστεί η καλύτερη αντιστοίχιση δεξιοτήτων και θέσεων εργασίας· |
Απόβλητα
|
51. |
καλεί την Επιτροπή να αναλύσει περαιτέρω τις εκπομπές μεθανίου από ιλύ και λύματα και να αναθεωρήσει, το 2022, την οδηγία για την ιλύ καθαρισμού λυμάτων (22) και την οδηγία για την επεξεργασία των αστικών λυμάτων (23), ώστε να συμπεριληφθούν και οι εκπομπές αέριων ρύπων και αερίων του θερμοκηπίου, και ιδίως οι εκπομπές μεθανίου· καλεί επιπλέον την Επιτροπή να θέσει φιλόδοξους στόχους και να δώσει ιδιαίτερη έμφαση στις εκπομπές μεθανίου στο πλαίσιο της επανεξέτασης της οδηγίας για την υγειονομική ταφή (24), που θα πραγματοποιηθεί το 2024, και της επικείμενης αναθεώρησης της ΟΒΕ· τονίζει την ανάγκη να ληφθούν μέτρα που θα υποχρεώνουν τους χώρους υγειονομικής ταφής να χρησιμοποιούν το βιομεθάνιο που παράγουν μέχρι να μειωθεί το ενεργειακό περιεχόμενό του κάτω από μια ωφέλιμη τιμή και, όταν δεν είναι πλέον βιώσιμη η χρήση του βιομεθανίου που παράγεται στους χώρους υγειονομικής ταφής, να χρησιμοποιούν τη βιοξείδωση και άλλες τεχνολογίες στις εστίες συγκέντρωσης εκπομπών προκειμένου να μειώσουν τις υπόλοιπες εκπομπές μεθανίου· υπενθυμίζει εν προκειμένω ότι οι εκπομπές μεθανίου από τον τομέα των αποβλήτων προέρχονται εν μέρει από διαρροές από μονάδες παραγωγής βιοαερίου· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις βέλτιστες μεθόδους κατασκευής και λειτουργίας των μονάδων παραγωγής βιοαερίου, προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι διαρροές λόγω κακής συντήρησης, λειτουργίας και σχεδιασμού· υπενθυμίζει επιπλέον ότι η ΟΒΕ συνέβαλε με τη σειρά της στη μείωση της ρύπανσης από βιομηχανικές δραστηριότητες· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η διάθεση των αποβλήτων σε χώρους υγειονομικής ταφής δεν καλύπτεται από κανένα έγγραφο αναφοράς βέλτιστων διαθέσιμων τεχνικών (ΒΔΤ)· |
|
52. |
υπογραμμίζει ότι η διάθεση των αποβλήτων σε χώρους υγειονομικής ταφής, η οποία βρίσκεται στο κατώτατο σημείο της ιεραρχίας των αποβλήτων, αποτελεί τον πλέον ρυπογόνο τρόπο διαχείρισης των αποβλήτων τόσο από την άποψη των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου όσο και από την άποψη της έκλυσης άλλων ρύπων στον αέρα, το έδαφος και τα ύδατα· καλεί τα κράτη μέλη να συμμορφωθούν πλήρως με τις υφιστάμενες απαιτήσεις της οδηγίας για την υγειονομική ταφή, και ζητεί να ευθυγραμμιστεί η οδηγία με τις γενικές αρχές του σχεδίου δράσης για την κυκλική οικονομία, συμπεριλαμβανομένου του στόχου για το 2016, ημερομηνία κατά την οποία η ποσότητα των βιοαποδομήσιμων αποβλήτων που καταλήγουν σε χώρους υγειονομικής ταφής έπρεπε να μειωθεί στο 35 % ή λιγότερο σε σύγκριση με τα επίπεδα του 1995· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει μια ολοκληρωμένη στρατηγική προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη που δεν συμμορφώνονται με τον εν λόγω στόχο, θα λάβουν διορθωτικά μέτρα και θα προβούν σε διορθωτικές ενέργειες· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει τα κράτη μέλη στις προσπάθειές τους να μειώσουν τη διάθεση αποβλήτων σε χώρους υγειονομικής ταφής· εκφράζει, επιπλέον, την ανησυχία του για το γεγονός ότι, το 2017, 15 κράτη μέλη δεν συμμορφώνονταν πλήρως με την υποχρέωση που προβλέπεται στην οδηγία, να υποβάλλονται σε επεξεργασία τα απόβλητα πριν από την υγειονομική ταφή· επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, την έκκληση που διατύπωσε στο ψήφισμά του της 10ης Φεβρουαρίου 2021 σχετικά με το νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία, να ευθυγραμμιστεί η οδηγία για την υγειονομική ταφή με τις γενικές αρχές του σχεδίου δράσης για την κυκλική οικονομία, και η μελλοντική αναθεώρηση των σχετικών οδηγιών να εστιάσει στην πρόληψη και τον περιορισμό της παραγωγής υπολειμματικών αποβλήτων, καθώς και να βελτιωθεί ο στόχος του 10 % για την υγειονομική ταφή, με τον καθορισμό ανώτατου ορίου υγειονομικής ταφής σε κιλά απορριμμάτων ανά άτομο και έτος, προκειμένου να επιτευχθούν τα βέλτιστα περιβαλλοντικά αποτελέσματα από τη συνδυασμένη επίδραση της μείωσης, της επαναχρησιμοποίησης, της ανακύκλωσης και της λιπασματοποίησης, με παράλληλη ελαχιστοποίηση της υγειονομικής ταφής των καταλοίπων· θεωρεί, επιπλέον, ότι η διασφάλιση μιας περισσότερο αξιόπιστης και εναρμονισμένης σε ολόκληρη την ΕΕ μεθοδολογίας μέτρησης των αερίων θερμοκηπίου από τους χώρους υγειονομικής ταφής θα αποτελέσει καίρια βελτίωση· |
|
53. |
καλεί την Επιτροπή, υπό το πρίσμα των ανωτέρω:
|
|
54. |
καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί την πρόοδο που σημειώνουν τα κράτη μέλη όσον αφορά τη χωριστή συλλογή βιολογικών αποβλήτων, ενός κανόνα που πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή μέχρι το 2023· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την ιεραρχία της επεξεργασίας των αποβλήτων, τα κράτη μέλη υποχρεούνται διά του νόμου να λαμβάνουν μέτρα που θα ενθαρρύνουν την ανακύκλωση των βιολογικών αποβλήτων, συμπεριλαμβανομένων της λιπασματοποίησης και της χώνευσης των βιολογικών αποβλήτων, λαμβάνοντας υπόψη ότι τα βιολογικά απόβλητα συνήθως συλλέγονται και υποβάλλονται σε επεξεργασία σε τοπικό επίπεδο· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ενθαρρύνει την περαιτέρω συνεργασία μεταξύ των περιφερειών και των κρατών μελών και την εναρμόνιση μέσω της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών· |
|
55. |
επαναλαμβάνει ότι το νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία θέτει ως στόχο να επιτευχθεί σημαντική κυκλικότητα και να αποτρέπεται η διαφυγή των αερίων θερμοκηπίου, και ιδίως τον εκπομπών μεθανίου, από τον κλειστό βρόχο· κατανοεί ότι θα πρέπει να προαχθεί μια πραγματικά ολοκληρωμένη διαχείριση των αποβλήτων, προκειμένου να υλοποιηθεί με επιτυχία η ιεραρχία των αποβλήτων και να δοθεί προτεραιότητα στην επεξεργασία των αποβλήτων· |
|
56. |
τονίζει ότι οι διαδικασίες παύσης λειτουργίας και μετέπειτα φροντίδας των κυψελών υγειονομικής ταφής είναι καίριας σημασίας για τη μείωση των διαρροών, λαμβανομένου υπόψη ολόκληρου του κύκλου ζωής των χώρων υγειονομικής ταφής· καλεί την Επιτροπή να παράσχει στήριξη προσαρμοσμένη στις συνθήκες κάθε κράτους μέλους προκειμένου να διασφαλιστούν η πλήρης εφαρμογή της ιεραρχίας των αποβλήτων, με έμφαση στην πρόληψη της δημιουργίας αποβλήτων, καθώς και η επίτευξη του στόχου ως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 για διαχωρισμό στην πηγή και για χωριστή συλλογή των βιολογικών αποβλήτων, μεταξύ άλλων μέσω της ενθάρρυνσης της συνεργασίας δημόσιου και ιδιωτικού τομέα για την εξασφάλιση υψηλού βαθμού χωριστής συλλογής, ανακύκλωσης και ανάκτησης των βιοαποδομήσιμων αποβλήτων, ούτως ώστε να διασφαλίζεται με αποδοτικό τρόπο η εκτροπή από τους χώρους υγειονομικής ταφής, χωρίς να παρέχεται χρηματοδότηση από την ΕΕ για την αποτέφρωση· επισημαίνει ότι θα πρέπει πάντα να υπάρχει εφαρμόσιμη επιλογή βιολογικής επεξεργασίας, όπως η λιπασματοποίηση ή η αναερόβια χώνευση· αναγνωρίζει, στο πλαίσιο αυτό, το δυναμικό της αναερόβιας χώνευσης από βιοαποδομήσιμα απόβλητα, η οποία επιτρέπει την παραγωγή βιομεθανίου· τονίζει, σύμφωνα με την ιεραρχία των αποβλήτων, ότι η αποτέφρωση βρίσκεται μόλις στη δεύτερη χαμηλότερη βαθμίδα της ιεραρχίας των αποβλήτων, και υπενθυμίζει τις θέσεις του σχετικά με την αποτέφρωση που καθορίζονται στο ψήφισμά του της 10ης Φεβρουαρίου 2021 σχετικά με το νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία· |
|
57. |
επισημαίνει ότι οι επιφάνειες των δεξαμενών αποτελούν διεθνώς σημαντική πηγή εκπομπών αερίων θερμοκηπίου, συμπεριλαμβανομένων εκπομπών μεθανίου, κυρίως λόγω της συσσώρευσης ιζημάτων σε σημεία κατακράτησης υδάτων, και ότι η απομάκρυνση των φραγμάτων μπορεί να επιφέρει σημαντική μείωση των εκπομπών από σημεία κατακράτησης υδάτων· καλεί τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος να συγκεντρώσει πληροφορίες σχετικά με το θέμα αυτό, με σκοπό την παροχή στοιχείων για την αξιολόγηση τυχόν μέτρων πολιτικής· |
o
o o
|
58. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 1.
(2) ΕΕ L 243 της 9.7.2021, σ. 1.
(3) ΕΕ C 232 της 16.6.2021, σ. 28.
(4) ΕΕ C 270 της 7.7.2021, σ. 2.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0040.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0107.
(7) Myhre, G., D. Shindell, F.-M. Bréon, W. Collins, J. Fuglestvedt, J. Huang, D. Koch, J.-F. Lamarque, D. Lee, B. Mendoza, T. Nakajima, A. Robock, G. Stephens, T. Takemura και H. Zhang, «Anthropogenic and Natural Radiative Forcing», Climate Change 2013: The Physical Science Basis, Contribution of Working Group I to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (Κλιματική αλλαγή 2013: Τα δεδομένα των φυσικών επιστημών, Συμβολή της ομάδας εργασίας Ι στην πέμπτη έκθεση αξιολόγησης της Διακυβερνητικής Επιτροπής για την Κλιματική Αλλαγή), Κεφάλαιο 8, Cambridge University Press, Cambridge, United Kingdom and New York, NY, USA, 2013, σ. 714.
(8) Hmiel, B., Petrenko, V.V., Dyonisius, M.N. et al, «Preindustrial 14CH4 indicates greater anthropogenic fossil CH4 emissions», Nature, τόμ. 578, 2020, σ. 409-412, μεταξύ άλλων.
(9) Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας, Ambient air pollution: a global assessment of exposure and burden of disease (Ατμοσφαιρική ρύπανση: παγκόσμια αξιολόγηση της έκθεσης και του φορτίου νοσηρότητας), 2016.
(10) Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος, Air quality in Europe — 2020 report (Η ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα στην Ευρώπη — έκθεση 2020), σ. 7.
(11) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 166/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2006, για τη σύσταση ευρωπαϊκού μητρώου έκλυσης και μεταφοράς ρύπων και για την τροποποίηση των οδηγιών 91/689/EΟΚ και 96/61/EΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 33 της 4.2.2006, σ. 1).
(12) Οδηγία 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, περί βιομηχανικών εκπομπών (ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης) (ΕΕ L 334 της 17.12.2010, σ. 17).
(13) Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2020, που συνοδεύει την ανακοίνωσή της με τίτλο «Ενίσχυση της κλιματικής φιλοδοξίας της Ευρώπης για το 2030: Επενδύουμε σε ένα κλιματικά ουδέτερο μέλλον προς όφελος των πολιτών μας» (SWD(2020)0176).
(14) Παγκόσμια αξιολόγηση μεθανίου του UNEP για το 2021.
(15) Οδηγία (ΕΕ) 2016/2284 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων, την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2001/81/ΕΚ (ΕΕ L 344 της 17.12.2016, σ. 1).
(16) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/842 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, σχετικά με τις δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη από το 2021 έως το 2030, στο πλαίσιο της συμβολής στη δράση για το κλίμα για την τήρηση των δεσμεύσεων που απορρέουν από τη συμφωνία του Παρισιού και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 525/2013 (ΕΕ L 156 της 19.6.2018, σ. 26).
(17) Ανακοίνωση της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Ενέργεια για μια κλιματικά ουδέτερη οικονομία: Στρατηγική της ΕΕ για την ενοποίηση του ενεργειακού συστήματος» (COM(2020)0299).
(18) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0277.
(19) Πρόταση κανονισμού της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 347/2013 (COM(2020)0824).
(20) Günther, A., Barthelmes, A., Huth, V., Joosten, H., Jurasinski, G., Kobesch, F. and Couwenberg, J., «Prompt rewetting of drained peatlands reduces climate warming despite methane emissions» (Η έγκαιρη επανύγρανση των αποξηραμένων τυρφώνων μειώνει την αύξηση της θερμοκρασίας παρά τις εκπομπές μεθανίου), Nature Communications, 11, 1644 (2020).
(21) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29).
(22) Οδηγία 86/278/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1986, σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και ιδίως του εδάφους κατά τη χρησιμοποίηση της ιλύος καθαρισμού λυμάτων στη γεωργία (ΕΕ L 181 της 4.7.1986, σ. 6).
(23) Οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1991, για την επεξεργασία των αστικών λυμάτων (ΕΕ L 135 της 30.5.1991, σ. 40).
(24) Οδηγία 1999/31/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων (ΕΕ L 182 της 16.7.1999, σ. 1).
(25) Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών (ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3).
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/118 |
P9_TA(2021)0437
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή που θα πραγματοποιηθεί το 2021 στη Γλασκόβη του Ηνωμένου Βασιλείου (COP26)
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή που θα πραγματοποιηθεί το 2021 στη Γλασκόβη του Ηνωμένου Βασιλείου (COP26) (2021/2667(RSP))
(2022/C 184/09)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC) και το πρωτόκολλο του Κιότο, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία που συνήφθη κατά την 21η Διάσκεψη των μερών της UNFCCC (COP21) στο Παρίσι στις 12 Δεκεμβρίου 2015 (συμφωνία του Παρισιού), |
|
— |
έχοντας υπόψη την 25η διάσκεψη των μερών της UNFCCC (CΟΡ25), τη 15η σύνοδο της συνεδρίασης των μερών του πρωτοκόλλου του Κιότο (CMP15), και τη δεύτερη σύνοδο της διάσκεψης των μερών που λογίζεται ως συνεδρίαση των μερών της συμφωνίας του Παρισιού (CMA2) και διεξήχθη στη Μαδρίτη, Ισπανία, στις 2-13 Δεκεμβρίου 2019, |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση του προεδρείου της COP της UNFCCC, της 28ης Μαΐου 2020, με τους Βρετανούς και Ιταλούς εταίρους του, να αναβληθεί η διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το κλίμα COP26 λόγω της COVID-19 και να διεξαχθεί η COP26 στη Γλασκώβη, Ηνωμένο Βασίλειο, στις 1-12 Νοεμβρίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Ατζέντα 2030 του ΟΗΕ για τη βιώσιμη ανάπτυξη και τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ), |
|
— |
έχοντας υπόψη την παγκόσμια σύνοδο κορυφής για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή, που πραγματοποιήθηκε στις 25 και 26 Ιανουαρίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα») (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με τη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή, 2019, στη Μαδρίτη, Ισπανία (COP 25) (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με την κλιματική και περιβαλλοντική κατάσταση έκτακτης ανάγκης (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Ιανουαρίου 2020 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με τον ρόλο της ΕΕ στην προστασία και την αποκατάσταση των δασών του πλανήτη (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2021 σχετικά με την προστασία του εδάφους (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουνίου 2021 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα για το 2030: επαναφορά της φύσης στη ζωή μας (8), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (COM(2019)0640), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Ένα νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία — Για μια πιο καθαρή και πιο ανταγωνιστική Ευρώπη» (COM(2020)0098), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Φεβρουαρίου 2021, με τίτλο «Διαμορφώνοντας μια Ευρώπη ανθεκτική στην κλιματική αλλαγή — η νέα στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή» (COM(2021)0082), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με μια στρατηγική της ΕΕ για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου (COM(2020)0663), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη διπλωματία σχετικά με το κλίμα και την ενέργεια — Αποτελέσματα ως προς την εξωτερική διάσταση της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 6ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τις προετοιμασίες των συνεδριάσεων της UNFCCC στη Γλασκόβη από τις 31 Οκτωβρίου έως τις 12 Νοεμβρίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση συνολικής αξιολόγησης σχετικά με τη βιοποικιλότητα και τις υπηρεσίες οικοσυστημάτων της διακυβερνητικής πλατφόρμας επιστήμης-πολιτικής για τη βιοποικιλότητα και τις υπηρεσίες οικοσυστημάτων (IPBES), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση της διακυβερνητικής επιτροπής για την κλιματική αλλαγή (IPCC) με τίτλο «Υπερθέρμανση του πλανήτη κατά 1,5 oC», την 5η έκθεση αξιολόγησής της και τη συγκεφαλαιωτική έκθεσή της, την ειδική έκθεσή της για την κλιματική αλλαγή και τη γη, καθώς και την ειδική έκθεσή της για τους ωκεανούς και την κρυόσφαιρα σε ένα μεταβαλλόμενο κλίμα, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Επικουρικού Οργάνου Επιστημονικών και Τεχνολογικών Συμβουλών της UNFCCC, της 29ης Απριλίου 2021, με τίτλο «Διάλογος για τους ωκεανούς και την κλιματική αλλαγή ώστε να εξεταστεί πώς μπορούν να ενισχυθούν οι δράσεις για προσαρμογή και μετριασμό», |
|
— |
έχοντας υπόψη την εμβληματική έκθεση της Παγκόσμιας Επιτροπής για την Προσαρμογή, της 10ης Σεπτεμβρίου 2019, με τίτλο «Προσαρμογή τώρα: Παγκόσμια έκκληση για ανάληψη ηγετικού ρόλου όσον αφορά την ανθεκτικότητα στην κλιματική αλλαγή», |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συγκεφαλαιωτική έκθεση της UNFCCC, της 17ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με τις εθνικά καθορισμένες συνεισφορές στο πλαίσιο της συμφωνίας του Παρισιού, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ενδέκατη έκθεση του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον, της 9ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με το χάσμα των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας, τον Μάιο του 2021, με τίτλο «Μηδενικές καθαρές εκπομπές έως το 2050: Ένας χάρτης πορείας για τον παγκόσμιο ενεργειακό τομέα», |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του προγράμματος του ΟΗΕ για το περιβάλλον, της 18ης Φεβρουαρίου 2021, με τίτλο «Συμφιλίωση με τη φύση: Ένα επιστημονικό σχέδιο για την αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης που αφορούν το κλίμα, τη βιοποικιλότητα και τη ρύπανση», |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της IPBES, της 29ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Εργαστήριο της IPBES σχετικά με την βιοποικιλότητα και τις πανδημίες — έκθεση του εργαστηρίου», |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του εργαστηρίου που συγχρηματοδοτήθηκε από την IPBES και την IPCC σχετικά με τη βιοποικιλότητα και την κλιματική αλλαγή, της 10ης Ιουνίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Παγκόσμιου Μετεωρολογικού Οργανισμού, του Απριλίου του 2021, σχετικά με την κατάσταση του παγκόσμιου κλίματος το 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη το πλαίσιο Sendai για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών 2015-2030, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του προγράμματος του ΟΗΕ για το περιβάλλον, της 6ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Global Methane Assessment: Benefits and Costs of Mitigating Methane Emissions» (Παγκόσμια αξιολόγηση του μεθανίου: οφέλη και δαπάνες που προκύπτουν από τον μετριασμό των εκπομπών μεθανίου), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις ερωτήσεις προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή σχετικά με τη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή το 2021 στη Γλασκόβη του Ηνωμένου Βασιλείου (COP26) (O-000065/2021 — B9-0039/2021 και O-000066/2021 — B9-0040/2021), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 136 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία του Παρισιού τέθηκε σε ισχύ στις 4 Νοεμβρίου 2016· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 12 Οκτωβρίου 2021, 191 από τα 197 συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC είχαν καταθέσει στα Ηνωμένα Έθνη τις πράξεις κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 17 Δεκεμβρίου 2020, η ΕΕ και τα κράτη μέλη της υπέβαλαν στην UNFCCC την επικαιροποιημένη εθνικά καθορισμένη συνεισφορά τους (ΕΚΣ), με την οποία αναλαμβάνει η ΕΕ να θέσει έναν δεσμευτικό στόχο για συνολική καθαρή εγχώρια μείωση κατά τουλάχιστον 55 % των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στο σύνολο της οικονομίας έως το 2030, σε σύγκριση με τα επίπεδα του 1990, χωρίς συνεισφορά από διεθνείς πιστώσεις· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση του 2020 για το χάσμα εκπομπών του προγράμματος του ΟΗΕ για το περιβάλλον (UNEP), οι δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί μέχρι στιγμής από τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του Παρισιού δεν επαρκούν για να επιτευχθεί ο κοινός της στόχος και θα οδηγήσουν σε αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη κατά περισσότερους από 3 oC πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι πολλά συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC δεν έχουν ακόμη αναλάβει επαρκή δράση ακόμη και για να κατευθυνθούν προς την επίτευξη των ΕΚΣ και ότι μεγάλο μέρος της προόδου που σημειώνεται αντισταθμίζεται από αντιπαραγωγικές πολιτικές, όπως συνεχιζόμενες επιδοτήσεις των ορυκτών καυσίμων και οικοδόμηση νέων εργοστασίων άνθρακα· προειδοποιεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι θετικοί κύκλοι φυσικής ανατροφοδότησης θα μπορούσαν να έχουν καταστροφικές συνέπειες για την υπερθέρμανση του πλανήτη· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η συγκέντρωση των κυριότερων αερίων του θερμοκηπίου συνέχισε να αυξάνεται το 2020, παρότι οι εκπομπές μειώθηκαν προσωρινά εξαιτίας της COVID-19, και ότι η συγκέντρωση διοξειδίου του άνθρακα (CO2) στην ατμόσφαιρα ήταν η υψηλότερη εδώ και περισσότερα από 3 εκατομμύρια έτη, σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Μετεωρολογικό Οργανισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 ήταν μια από τις τρεις θερμότερες χρονιές που έχουν καταγραφεί, με μέσες θερμοκρασίες 1,2 oC πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η τελευταία δεκαετία (2011-2020) ήταν η θερμότερη που έχει καταγραφεί· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εγχώριες πολιτικές της ΕΕ δεν αρκούν από μόνες τους για τη μείωση των παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και τον περιορισμό της ανόδου της θερμοκρασίας σύμφωνα με τη συμφωνία του Παρισιού· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι κρίσιμης σημασίας να απαιτείται συλλογική, άμεση και φιλόδοξη παγκόσμια δράση για να περιοριστεί η αύξηση της θερμοκρασίας κατά 1,5 oC πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το προοίμιο της Συμφωνίας του Παρισιού αναγνωρίζει τη «σημασία της διασφάλισης της ακεραιότητας όλων των οικοσυστημάτων, συμπεριλαμβανομένων των ωκεανών», και ότι το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της UNFCCC τονίζει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη προάγουν τη βιώσιμη διαχείριση, τη διατήρηση και την ενίσχυση των καταβοθρών και των ταμιευτήρων όλων των αερίων θερμοκηπίου, συμπεριλαμβανομένων της βιομάζας, των δασών και των ωκεανών, καθώς και άλλων χερσαίων, παράκτιων και θαλάσσιων οικοσυστημάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) της Συμφωνίας του Παρισιού τονίζεται ότι η προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή και η ανάπτυξη της ανθεκτικότητας με χαμηλές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου θα πρέπει να πραγματοποιηθεί με τρόπο που δεν απειλεί την παραγωγή τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεση συνολικής αξιολόγησης της IPBES σχετικά με τη βιοποικιλότητα και τις υπηρεσίες οικοσυστημάτων τονίζεται ότι η βιώσιμη χρήση της φύσης θα έχει ζωτική σημασία για την προσαρμογή στην επικίνδυνη ανθρωπογενή παρέμβαση στο κλιματικό σύστημα και τον μετριασμό αυτής· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και η απώλεια της βιοποικιλότητας αποτελούν δύο από τις σημαντικότερες προκλήσεις και κινδύνους για τις ανθρώπινες κοινωνίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες προηγούμενες πολιτικές αντιμετώπισαν τα προβλήματα της κλιματικής αλλαγής και της απώλειας βιοποικιλότητας ανεξάρτητα· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παγκόσμιοι στόχοι βιοποικιλότητας του Aichi για το 2020 δεν επιτεύχθηκαν, με αποτέλεσμα να καθίσταται ακόμα πιο επιτακτική η διατήρηση της βιοποικιλότητας μέσω της ταχείας διεύρυνσης των φιλοδοξιών και του πεδίου εφαρμογής· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διατήρηση των ωκεανών έχει κρίσιμη σημασία, όχι μόνο ως πρωτογενής πηγή τροφής, αλλά και για τη σημασία της στον κύκλο του άνθρακα, καθώς ρυθμίζει το κλίμα και παράγει το μεγαλύτερο μέρος του οξυγόνου στον αέρα που αναπνέουμε· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ειδική έκθεση της IPCC σχετικά με τους ωκεανούς και την κρυόσφαιρα, επισημαίνεται ότι οι κλιματικοί μηχανισμοί εξαρτώνται από την υγεία των ωκεάνιων και θαλάσσιων οικοσυστημάτων, τα οποία πλήττονται επί του παρόντος από την υπερθέρμανση του πλανήτη, τη ρύπανση, την υπερεκμετάλλευση της θαλάσσιας βιοποικιλότητας, την οξίνιση, την αποξυγόνωση και τη διάβρωση των ακτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση υπενθυμίζει επίσης ότι από το 1970 οι ωκεανοί έχουν σταδιακά θερμανθεί και έχουν απορροφήσει πάνω από το 90 % της πλεονάζουσας θερμότητας στο κλιματικό σύστημα και ότι αποτελούν μέρος της λύσης για τον μετριασμό των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, επομένως, είναι αναγκαίο να μειωθούν οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και η ρύπανση των οικοσυστημάτων και να ενισχυθούν οι φυσικές καταβόθρες άνθρακα· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λύσεις με βάση τη φύση και οι προσεγγίσεις με βάση τα οικοσυστήματα διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία και η αποκατάσταση φυσικών καταβοθρών διοξειδίου του άνθρακα οι οποίες υπάρχουν ήδη και λειτουργούν αποτελεσματικά, συμπεριλαμβανομένων των ταμιευτήρων άνθρακα στους ωκεανούς, έχει ζωτική σημασία· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δάση διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, καθώς λειτουργούν σαν καταβόθρες διοξειδίου του άνθρακα, απορροφώντας περίπου 2 δισεκατομμύρια τόνους CO2 ετησίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία και η ενίσχυση των δασών του πλανήτη αποτελεί μία από τις πλέον οικονομικά αποδοτικές μορφές κλιματικής δράσης και, εάν υλοποιηθούν πλήρως, οι δράσεις για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν που βασίζονται στα δάση θα μπορούσαν να μειώσουν τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου κατά περίπου 15 γιγατόνους CO2 ετησίως έως το 2050, και η εν λόγω μείωση ενδέχεται να αρκεί για τον περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη αρκετά κάτω από τους 2o C· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση της αποψίλωσης και υποβάθμισης των δασών μπορεί να συμβάλει στη μείωση των ανθρωπογενών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου κατά όγκους που κυμαίνονται από 0,4 έως 5,8 γιγατόνους εκπομπών ισοδύναμου διοξειδίου του άνθρακα ετησίως (9)· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ένα τέταρτο του βόρειου ημισφαιρίου καλύπτεται μόνιμα από μόνιμα παγωμένο έδαφος, το οποίο είναι γνωστό ως περμαφρόστ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω της ανόδου της θερμοκρασίας του πλανήτη, το περμαφρόστ της Αρκτικής λιώνει με πρωτοφανή ταχύτητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το περμαφρόστ αποτελεί μια μαζική δεξαμενή αερίων του θερμοκηπίου με τη δυνατότητα να συγκρατήσει έως και 1 600 γιγατόνους CO2 — ποσότητα σχεδόν διπλάσια σε σχέση με τη σημερινή στην ατμόσφαιρα — αλλά και μεθάνιο και οξείδιο του αζώτου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απελευθέρωσή του θα μπορούσε να επιταχύνει σημαντικά και να επιδεινώσει την αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη (10)· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, η προβλεπόμενη κλιματική αλλαγή θα προκαλέσει περίπου 250 000 επιπλέον θανάτους ετησίως έως το 2030 και το κόστος των άμεσων ζημιών στην υγεία εκτιμάται μεταξύ 2 και 4 δισεκατομμυρίων δολάρια ΗΠΑ ετησίως έως το 2030· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η απώλεια βιοποικιλότητας που σχετίζεται με την τροποποίηση τοπίων μπορεί να οδηγήσει σε αύξηση του κινδύνου εμφάνισης νόσων σε ορισμένες περιπτώσεις, στις οποίες είδη που προσαρμόζονται καλά σε τοπία όπου κυριαρχούν οι άνθρωποι μπορούν επίσης να είναι ξενιστές παθογόνων οργανισμών που είναι πολύ επικίνδυνοι για τη μετάδοση ζωονόσων· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ατμοσφαιρική ρύπανση και η κλιματική αλλαγή διασυνδέονται στενά και έχουν ορισμένες κοινές ανθρωπογενείς πηγές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, η ατμοσφαιρική ρύπανση ευθύνεται κατ’ εκτίμηση για 4,2 εκατομμύρια θανάτους παγκοσμίως κάθε έτος, λόγω αγγειακών εγκεφαλικών επεισοδίων, καρδιαγγειακών νοσημάτων, καρκίνου του πνεύμονα και οξέων και χρόνιων αναπνευστικών νοσημάτων· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών, οι καταγεγραμμένες καταστροφές και οικονομικές ζημίες έχουν σχεδόν διπλασιαστεί κατά την τελευταία εικοσαετία, ενώ πολλές από αυτές οφείλονται σε σημαντική αύξηση του αριθμού των καταστροφών οι οποίες σχετίζονται με το κλίμα· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή και οι καταστροφικές επιπτώσεις της επηρεάζουν ήδη τις μορφές μετανάστευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με μελέτη της Παγκόσμιας Τράπεζας του 2018, σχεδόν το 3 % του πληθυσμού περιοχών της υποσαχάριας Αφρικής, της Νότιας Ασίας και της Λατινικής Αμερικής ενδέχεται να αναγκαστεί να μετακινηθεί εντός της χώρας του προκειμένου να αποφύγει τις αργά αναπτυσσόμενες επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής (11)· λαμβάνοντας υπόψη ότι αν δεν καταβληθούν συντονισμένες προσπάθειες για προσαρμογή, περισσότεροι από 700 εκατομμύρια άνθρωποι που ζουν σε πεδινές παράκτιες περιοχές και μικρά νησιωτικά κράτη κινδυνεύουν να αντιμετωπίσουν εντονότερες καταιγίδες, πλημμύρες και, τελικά, απώλεια γαιών και μετεγκατάσταση· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συμφωνία του Παρισιού είναι η πρώτη διεθνής συνθήκη που αναγνωρίζει ρητά τη σχέση μεταξύ της δράσης για το κλίμα και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, επιτρέποντας έτσι τη χρήση των υφιστάμενων νομικών μέσων που σχετίζονται με τα ανθρώπινα δικαιώματα για να παροτρύνουν τα κράτη και τις ιδιωτικές εταιρείες να μειώσουν τις εκπομπές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συμφωνία του Παρισιού δεν περιλαμβάνει συγκεκριμένα μέσα για τη λογοδοσία των κρατικών και των εταιρικών φορέων όσον αφορά τον αντίκτυπό τους στην κλιματική αλλαγή και την άσκηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι όσον αφορά την κλιματική αλλαγή υπάρχει και μια άλλη σημαντική διάσταση, αυτή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς η κλιματική αλλαγή επηρεάζει, άμεσα και έμμεσα, την πραγμάτωση ορισμένων παγκοσμίως αναγνωρισμένων ανθρωπίνων δικαιωμάτων, με μεγαλύτερο αντίκτυπο στις ευάλωτες ομάδες, όπως είναι οι γυναίκες, τα παιδιά, οι ηλικιωμένοι, οι ασθενείς, οι ομάδες με χαμηλό εισόδημα και οι αυτόχθονες πληθυσμοί· λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο η UNFCCC όσο και η συμφωνία του Παρισιού βασίζονται στην αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών και στη δέσμευση των κρατών να προστατεύουν το κλιματικό σύστημα προς όφελος των σημερινών αλλά και των μελλοντικών γενεών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή επιδεινώνει τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν σήμερα οι αυτόχθονες πληθυσμοί και οδηγεί σε ακόμη βαθύτερη πολιτιστική, οικονομική και πολιτική περιθωριοποίηση και ανισότητες· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η δράση για το κλίμα συγκαταλέγεται στους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, οι οποίοι εγκρίθηκαν από όλα τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών το 2015 στο πλαίσιο της Ατζέντας του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη· |
|
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2009 τα συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC ανέλαβαν τη δέσμευση να κινητοποιούν 100 δισεκατομμύρια USD ετησίως από το 2020, γεγονός που επιβεβαιώθηκε στη συνέχεια στη Συμφωνία του Παρισιού· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πραγματικές δεσμεύσεις των ανεπτυγμένων χωρών εξακολουθούν, ωστόσο, να υπολείπονται κατά πολύ του συλλογικού στόχου· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν αυξηθεί οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και οι ανάγκες στις αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες και τα αναπτυσσόμενα μικρά νησιωτικά κράτη· |
|
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το αναπτυξιακό πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών εκτιμά ότι θα χρειαστούν 140-300 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ ετησίως έως το 2030 για την κάλυψη των αναγκών προσαρμογής μόνο των αναπτυσσόμενων χωρών, που θα αυξάνονται σε 280-500 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ ετησίως έως το 2050 (12)· |
|
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ατυχής καθυστέρηση κατά ένα έτος των Διασκέψεων των μερών της UNFCCC του 2020 και της Σύμβασης για τη Βιολογική Ποικιλότητα (CBD) λόγω της έξαρσης της νόσου COVID-19 προσφέρει μια μοναδική ευκαιρία για στροφή από ένα αντιδραστικό μοντέλο σε ένα προδραστικό και προληπτικό μοντέλο και τελικά για επίτευξη της απαραίτητης μετασχηματιστικής αλλαγής· λαμβάνοντας υπόψη ότι οποιαδήποτε νέα επιστημονική πρόοδος θα πρέπει να ανανεώνει και να ενισχύει τους δεσμούς μεταξύ των διεθνών θεματολογίων και της αντίστοιχης εθνικής υλοποίησής τους· |
|
ΚΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ ο κόσμος ασχολείται με τον συνεχιζόμενο αντίκτυπο της πανδημίας COVID-19, η κλιματική κρίση εξακολουθεί να υφίσταται· λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική ανάκαμψη θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως μοναδική ευκαιρία για να επιταχυνθεί ο ρυθμός μετάβασης προς την κλιματική ουδετερότητα και να διασφαλιστεί μια πορεία 1,5 oC με την ανάπτυξη ενός κοινωνικοοικονομικού μοντέλου συμβατού με τα όρια του πλανήτη και τη διοχέτευση επενδύσεων στην αποκατάσταση των φυσικών οικοσυστημάτων και, ως εκ τούτου, την ενίσχυση της προσαρμοστικής ικανότητας των οικοσυστημάτων, καθώς και σε τομείς προτεραιότητας όπως η ενεργειακή απόδοση, η βιώσιμη παραγωγή τροφίμων, οι τεχνολογίες ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, οι καινοτόμες και βιώσιμες τεχνολογίες μηδενικών εκπομπών και οι αναγκαίες σχετικές υποδομές, και η εκτροπή επενδύσεων από δραστηριότητες που βλάπτουν το κλίμα και το περιβάλλον, εντάσσοντας την αρχή της «μη πρόκλησης σοβαρής βλάβης» στις επενδυτικές αποφάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε αυτή τη διαδικασία μετάβασης θα πρέπει να εξετάζονται δεόντως υπόψη οι διαφορές στις ανάγκες και τις ικανότητες μεταξύ των περιφερειών, με παράλληλο σεβασμό των αρχών της δίκαιης μετάβασης· |
|
ΚΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος, ως «συστημική αλλαγή» νοείται η θεμελιώδης, μετασχηματιστική και εγκάρσια αλλαγή η οποία περιλαμβάνει σημαντικές μεταβολές και επαναπροσδιορισμό στους στόχους, τα κίνητρα, τις τεχνολογίες, τις κοινωνικές πρακτικές και τους κανόνες του συστήματος, καθώς και στα συστήματα γνώσεων και τις προσεγγίσεις διακυβέρνησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι για τα κεντρικά κοινωνικά συστήματα, αυτό σημαίνει επανεξέταση όχι μόνο των τεχνολογιών και των παραγωγικών διαδικασιών, αλλά και των καταναλωτικών προτύπων και των τρόπων ζωής, όπου λαμβάνονται υπόψη πιο βιώσιμες εναλλακτικές που εστιάζουν, για παράδειγμα, στην ευημερία και την ανθεκτικότητα (13)· |
|
ΚΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λύσεις με βάση τη φύση και οι προσεγγίσεις με βάση τα οικοσυστήματα έχουν τη δυνατότητα να παρέχουν ισχυρή σύνδεση πολιτικής μεταξύ της UNFCCC, της CBD και των άλλων Συμβάσεων του Ρίο για την ερημοποίηση, παρέχοντας μια ευκαιρία στις προεδρίες και τις γραμματείες των τριών συμβάσεων να συνεργάζονται, προκειμένου να αντιμετωπίσουν την κλιματική αλλαγή και την απώλεια βιοποικιλότητας κατά τρόπο ολοκληρωμένο και συνεκτικό· |
|
ΚΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και το σχέδιο «Next Generation EU» αποτελούν μοναδική ευκαιρία για να ενισχυθεί η οικονομία της ΕΕ και να καταστεί πιο καινοτόμος, ανταγωνιστική και μελλοντοστραφής, ώστε να προαχθεί η ευρωπαϊκή ηγεσία στην πράσινη οικονομία και να οικοδομηθεί το ευρωπαϊκό κοινωνικό μοντέλο και η κοινωνική οικονομία της αγοράς· |
|
ΚΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κίνδυνοι που συνδέονται με το κλίμα στους τομείς της υγείας, των μέσων διαβίωσης, της επισιτιστικής ασφάλειας, της παροχής νερού και της οικονομικής ανάπτυξης προβλέπονται να είναι πολύ μεγαλύτεροι εάν η υπερθέρμανση του πλανήτη φθάσει τους 2 oC· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο περιορισμός της υπερθέρμανσης του πλανήτη κατά 1,5 oC σε σχέση με τον περιορισμό κατά 2 oC προβλέπεται να μειώσει τις επιπτώσεις στα χερσαία οικοσυστήματα, τα οικοσυστήματα γλυκέων υδάτων και τα παράκτια οικοσυστήματα και να διατηρήσει περισσότερες από τις υπηρεσίες τους προς τον άνθρωπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι, επομένως, επιτακτική ανάγκη να καταβληθούν προσπάθειες για να περιοριστεί η αύξηση της θερμοκρασίας κατά 1,5 oC πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα· |
|
Λ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ηγεσία της ΕΕ μέσω της παραδειγματικής συμπεριφοράς έχει κρίσιμη σημασία για τη συμμετοχή των τρίτων χωρών στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και, συνεπώς, την αύξηση του επιπέδου των παγκόσμιων φιλοδοξιών για το κλίμα· |
|
ΛΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να αναγνωρίσει και να αναλάβει την ιστορική ευθύνη της για τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και το αναπτυξιακό χάσμα μεταξύ του βόρειου και του νότιου ημισφαιρίου· |
|
ΛΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της συμφωνίας του Παρισιού, το να καταστούν οι χρηματοδοτικές ροές συμβατές με την κατεύθυνση προς την ανάπτυξη με χαμηλές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και την ανθεκτικότητα στις κλιματικές μεταβολές έχει κρίσιμη σημασία για την καταπολέμηση της απειλής της κλιματικής αλλαγής· |
|
ΛΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι αυξάνεται η ευαισθητοποίηση του κοινού και η συμμετοχή των πολιτών στη δράση για το κλίμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες απαιτούν να αναλάβουν οι κυβερνήσεις περισσότερη δράση και να ληφθούν φιλόδοξα μέτρα για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής· |
|
ΛΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η δεύτερη περίοδος δέσμευσης του Πρωτοκόλλου του Κιότο έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι αναβλήθηκαν οι κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον τρόπο αντίληψης των καθαρών εκπομπών των δραστηριοτήτων του μηχανισμού καθαρής ανάπτυξης μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν ληφθεί προσωρινά μέτρα τα οποία παρατείνουν τις δραστηριότητες του μηχανισμού καθαρής ανάπτυξης μετά το 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεδρίαση των συμβαλλόμενων μερών του Πρωτοκόλλου του Κιότο προγραμματίζεται να πραγματοποιηθεί σε συνδυασμό με την COP26 στη Γλασκώβη· |
1.
υπενθυμίζει ότι η κλιματική αλλαγή και η απώλεια βιοποικιλότητας συγκαταλέγονται στις σημαντικότερες προκλήσεις για την ανθρωπότητα και ότι όλες οι κυβερνήσεις παγκοσμίως πρέπει να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την άμεση καταπολέμησή τους· υπογραμμίζει ότι η διεθνής συνεργασία, η συμμετοχή μη κρατικών φορέων, η αλληλεγγύη και η συνεκτική δράση που υποστηρίζεται από την επιστήμη και η σταθερή δέσμευση για αύξηση των φιλοδοξιών είναι απαραίτητες για την εκπλήρωση της συλλογικής μας ευθύνης για τον περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη και την πρόληψη της απώλειας βιοποικιλότητας και, ως εκ τούτου, για τη διαφύλαξη ολόκληρου του πλανήτη και της ευημερίας όλων· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, την έκκληση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών António Guterres, με την οποία καλούσε όλες τις κυβερνήσεις στον κόσμο να κηρύξουν κατάσταση έκτακτης ανάγκης όσον αφορά το κλίμα έως ότου ο πλανήτης επιτύχει μηδενικό ισοζύγιο εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου·
2.
εκφράζει την ανησυχία του για τα πορίσματα της έκθεσης του UNEP του 2020 σχετικά με το χάσμα εκπομπών, και ειδικότερα για το γεγονός ότι, παρότι οι εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα μειώθηκαν προσωρινά εξαιτίας της πανδημίας COVID-19, οι προβλεπόμενες εκπομπές στο πλαίσιο των υποβληθεισών άνευ όρων ΕΚΣ, εάν εφαρμοστούν πλήρως, αφήνουν τον κόσμο σε πορεία αύξησης της θερμοκρασίας κατά 3,2 oC· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις επικαιροποιήσεις των ΕΚΣ που έχουν ανακοινωθεί μέχρι στιγμής, οι οποίες έχουν ενισχύσει τις φιλοδοξίες για το κλίμα· σημειώνει με ανησυχία, ωστόσο, ότι οι εν λόγω συνεισφορές εξακολουθούν να μην επαρκούν για να κατευθύνουν τις εκπομπές προς την επίτευξη του στόχου της συμφωνίας του Παρισιού· εκφράζει την ανησυχία του για τη συγκεφαλαιωτική έκθεση του Σεπτεμβρίου του 2021 σχετικά με τις ΕΚΣ της UNFCCC, στην οποία διαπιστώθηκε ότι, από κοινού, όλες οι ΕΚΣ, όπως υποβλήθηκαν πριν από τις 30 Ιουλίου 2021, συνεπάγονται σημαντική αύξηση των παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου το 2030 σε σύγκριση με το 2010 — περίπου 16 %· επισημαίνει ότι σύμφωνα με την IPCC, η πορεία προς τον 1,5 oC αντιστοιχεί σε μειώσεις των παγκόσμιων εκπομπών κατά τουλάχιστον 45 % έως το 2030 σε σύγκριση με τα επίπεδα του 2010·
3.
υπενθυμίζει την πρόσφατη απόφαση συνταγματικού δικαστηρίου, σύμφωνα με την οποία η προστασία του κλίματος δεν αποτελεί διακριτική ευχέρεια πολιτικής φύσεως και η συνταγματική πρόβλεψη της προστασίας του περιβάλλοντος επιβάλλει συνταγματικό καθήκον στο κράτος να επιτύχει κλιματική ουδετερότητα·
4.
υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με την έκθεση για το χάσμα εκπομπών του 2020, μια πράσινη ανάκαμψη από την πανδημία θα μπορούσε να μειώσει περίπου το 25 % των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου έως το 2030, τοποθετώντας τις στο φάσμα των εκπομπών που παρέχουν 66 % πιθανότητα διατήρησης της θερμοκρασίας κάτω από τους 2 oC, αν και εξακολουθεί να μην επαρκεί για τον περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη στους 1,5 oC· υπογραμμίζει, επομένως, ότι τα μέτρα για την ανάκαμψη θα μπορούσαν να επηρεάσουν σε μεγάλο βαθμό το κατά πόσον επιτυγχάνονται οι στόχοι της συμφωνίας του Παρισιού· καλεί τις κυβερνήσεις να καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να υλοποιήσουν μια πράσινη ανάκαμψη, και παράλληλα να ενισχύσουν τις δεσμεύσεις τους σύμφωνα με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού και να αυξήσουν τις ΕΚΣ τους πριν από την COP26, εγκρίνοντας πολιτικές που βασίζονται στην επιστήμη· τονίζει ότι, σύμφωνα με πρόσφατες έρευνες, η επίτευξη του στόχου της συμφωνίας του Παρισιού για τη θερμοκρασία αποτελεί μια «οικονομικά βέλτιστη» κλιματική πολιτική (14)·
5.
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση της G7 να καταβάλει φιλόδοξες και ταχείες προσπάθειες για τη μείωση των εκπομπών ώστε να διατηρηθεί το όριο της αύξησης της θερμοκρασίας κατά 1,5 oC (15)· υπενθυμίζει ότι αυτό θα αποφέρει πολυάριθμα παράλληλα οφέλη για το περιβάλλον, την οικονομία, την κοινωνία και τη δημόσια υγεία· επισημαίνει τον αυξανόμενο αριθμό χωρών που δεσμεύονται να επιτύχουν στόχους μηδενικού ισοζυγίου εκπομπών έως τα μέσα του αιώνα· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι οι δεσμεύσεις αυτές πρέπει να μεταφραστούν επειγόντως σε ισχυρές βραχυπρόθεσμες πολιτικές, δράσεις και χρηματοδοτικούς πόρους, και να αποτυπωθούν στις αναθεωρημένες ΕΚΣ τους που θα υποβληθούν πριν από την COP26 με τη μορφή αυξημένων κλιματικών στόχων για το 2030, προκειμένου οι παγκόσμιες εκπομπές να κορυφωθούν το συντομότερο δυνατόν· παροτρύνει την G20 να αναλάβει ηγετικό ρόλο όσον αφορά την ενίσχυση τόσο των βραχυπρόθεσμων όσο και των μακροπρόθεσμων φιλοδοξιών·
6.
εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας του Παρισιού, οι μεγαλύτερες παγκόσμιες οικονομίες συμμετέχουν σε αγώνα προς την κλιματική ουδετερότητα· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι οι δεσμεύσεις για μηδενικό ισοζύγιο εκπομπών πρέπει να υποστηρίζονται από μακροπρόθεσμες στρατηγικές οι οποίες υποβάλλονται στην UNFCCC· τονίζει την ανάγκη να μετουσιωθούν οι δεσμεύσεις αυτές σε αποτελεσματικά μέτρα και πολιτικές σε όλα τα επίπεδα και όλους τους τομείς·
7.
τονίζει τη σημασία της σταδιακής κατάργησης όλων των ορυκτών καυσίμων το συντομότερο δυνατόν· αναγνωρίζει τα συμπεράσματα της έκθεσης του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας με τίτλο «Μηδενικές καθαρές εκπομπές έως το 2050», η οποία δείχνει απότομη πτώση της ζήτησης ορυκτών καυσίμων, με αποτέλεσμα να αναιρείται η ανάγκη για επενδύσεις σε νέα αποθέματα ορυκτών καυσίμων, και ότι η επίτευξη του στόχου του 1,5 oC απαιτεί να μην εγκριθούν για ανάπτυξη νέα κοιτάσματα πετρελαίου και φυσικού αερίου και να μην κατασκευαστούν ούτε να επεκταθούν νέα ανθρακωρυχεία από το 2021· υποστηρίζει τη δέσμευση της G7 να τερματίσει τη χρηματοδότηση του άνθρακα χωρίς δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα έως το τέλος του 2021· καλεί τις χώρες της G7 να δώσουν το παράδειγμα στην ενεργειακή μετάβαση και να σταματήσουν όλες τις νέες επενδύσεις στην εξόρυξη ορυκτών καυσίμων· στηρίζει την προεδρία της COP26, το Ηνωμένο Βασίλειο και την Powering Past Coal Alliance στην αναζήτηση συμφωνίας για την παύση της κατασκευής νέων μονάδων ηλεκτροπαραγωγής με καύση άνθρακα χωρίς δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα· αναγνωρίζει ότι τα ορυκτά καύσιμα δεν έχουν μακροπρόθεσμο ρόλο στο ενεργειακό μείγμα της ΕΕ, και καλεί τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, να εγκρίνουν εθνικά σχέδια για τη σταδιακή κατάργηση όλων των ορυκτών καυσίμων το συντομότερο δυνατόν, προκειμένου να επιτευχθεί κλιματική ουδετερότητα το αργότερο έως το 2050·
8.
Υποστηρίζει ρητά την πρωτοβουλία που δρομολόγησαν η Δανία και η Κόστα Ρίκα για το σχηματισμό μιας συμμαχίας χωρών που επιθυμούν να καταργήσουν σταδιακά την παραγωγή πετρελαίου και αερίου και να σταματήσουν την έκδοση αδειών για νέα εκμετάλλευση· υπενθυμίζει τα συμπεράσματα της έκθεσης του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας με τίτλο «Μηδενικές καθαρές εκπομπές έως το 2050: Χάρτης πορείας για τον παγκόσμιο ενεργειακό τομέα», τα οποία επιβεβαιώνουν ότι μέτρα αυτού του είδους είναι απαραίτητα προκειμένου να επιτύχουμε τον στόχο του 1,5 oC·
9.
Υπενθυμίζει ότι όλα τα συμβαλλόμενα μέρη πρέπει να καταστήσουν τις χρηματοδοτικές ροές — δημόσιες και ιδιωτικές, εγχώριες και διεθνείς — συμβατές με την πορεία προς τον στόχο του 1,5 oC και την ανάπτυξη με ανθεκτικότητα στις κλιματικές μεταβολές· καλεί την Επιτροπή να παράσχει, στο πλαίσιο της δημοσίευσης της επικείμενης δέσμης μέτρων για το κλίμα και την ενέργεια στις 14 Δεκεμβρίου 2021, μια ολοκληρωμένη επισκόπηση για την τρέχουσα κατάσταση σχετικά με τη συμμόρφωση της Ένωσης και των κρατών μελών με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της συμφωνίας του Παρισιού και να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να καλύψει τυχόν κενά·
10.
εκφράζει σοβαρές ανησυχίες για το αυξανόμενο παγκόσμιο ενδιαφέρον σχετικά με τα αποθέματα ορυκτών καυσίμων στην Αρκτική, τα οποία καθίστανται περισσότερο προσβάσιμα καθώς η κάλυψη θαλάσσιων πάγων υποχωρεί λόγω της κλιματικής αλλαγής· επισημαίνει την τρωτότητα της φύσης της Αρκτικής και την εξαιρετική δυσκολία καθαρισμού των οικοσυστημάτων μετά από πετρελαιοκηλίδες λόγω εκρήξεων, διαρροών αγωγών ή ναυτικών ατυχημάτων· παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να ζητήσουν παγκόσμιο μορατόριουμ όσον αφορά τις υπεράκτιες δραστηριότητες εξόρυξης πετρελαίου στην Αρκτική·
11.
τονίζει την ανάγκη να οικοδομηθούν εκ νέου διεθνείς συμμαχίες ώστε η COP26 να επιτύχει αποτελέσματα υψηλών φιλοδοξιών και υψηλής περιβαλλοντικής ακεραιότητας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν στενά με περιοχές με σημαντικές εκπομπές, με ευάλωτες κλιματικά χώρες, με τους διατλαντικούς εταίρους και με την βρετανική προεδρία της COP26 για την υποβολή πολιτικών προτάσεων στη διάσκεψη σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο οι χώρες θα πρέπει να επιταχύνουν τη δράση τους για τη γεφύρωση του χάσματος φιλοδοξίας προκειμένου να συγκρατηθεί η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη κάτω από 1,5 oC· ενθαρρύνει την ΕΕ να αυξήσει τη διπλωματική επιρροή της και τη δημιουργία συμμαχιών με τις αναπτυσσόμενες και τις πλέον ευάλωτες χώρες, προκειμένου να ενεργεί ως γέφυρα μεταξύ των ανεπτυγμένων και των αναπτυσσόμενων χωρών, πράγμα που ιστορικά έχει κρίσιμη σημασία για την επίτευξη των πλέον φιλόδοξων αποτελεσμάτων στις COP·
12.
επικροτεί το γεγονός ότι ο πρόεδρος Biden έλαβε μέτρα για την επιστροφή των Ηνωμένων Πολιτειών στη συμφωνία του Παρισιού την πρώτη ημέρα της θητείας του και τη δέσμευσή του να μειώσει τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου των ΗΠΑ κατά το ήμισυ έως το 2030 σε σύγκριση με τα επίπεδα του 2005 και να επιδιώξει μηδενικές εκπομπές έως το 2050· αναμένει ότι θα ακολουθήσουν έγκαιρα συγκεκριμένα μέτρα πολιτικής και χρηματοδοτικές ροές ώστε να εκπληρωθούν οι δεσμεύσεις των ΗΠΑ· τονίζει τη σημασία της εταιρικής σχέσης ΕΕ-ΗΠΑ και του ηγετικού τους ρόλου για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού· επισημαίνει ότι η αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής, της υποβάθμισης του περιβάλλοντος και της απώλειας βιοποικιλότητας, η προώθηση της πράσινης ανάπτυξης και η προστασία των ωκεανών μας βρίσκονται στο επίκεντρο του νέου κοινού διατλαντικού θεματολογίου, και ότι η ΕΕ και οι ΗΠΑ έχουν δεσμευτεί από κοινού να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να διατηρήσουν το όριο του 1,5 oC στην αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη· αναγνωρίζει τις προσπάθειες του Προέδρου Biden για την κλιμάκωση της παγκόσμιας φιλοδοξίας όσον αφορά τη δράση για το κλίμα, μεταξύ άλλων με τη διεξαγωγή της συνόδου κορυφής των ηγετών για το κλίμα τον Απρίλιο του 2021·
13.
υπογραμμίζει τον ρόλο της Κίνας ως της δεύτερης μεγαλύτερης οικονομίας στον κόσμο και της χώρας με τις υψηλότερες συνολικές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου· αναγνωρίζει την προθυμία της Κίνας να λειτουργήσει ως εποικοδομητικός παράγοντας στις παγκόσμιες διαπραγματεύσεις για το κλίμα· σημειώνει με ιδιαίτερη ανησυχία, ωστόσο, το συνεχιζόμενο υψηλό επίπεδο εξάρτησης από τον άνθρακα, και ενθαρρύνει την κυβέρνησή της να ασκήσει περαιτέρω πιέσεις για την επιτάχυνση της πράσινης μετάβασης ως βασικής προϋπόθεσης για την επίτευξη των παγκόσμιων στόχων της συμφωνίας του Παρισιού· σημειώνει την ανακοίνωση στην οποία προέβη ο πρόεδρος Xi Jinping τον Σεπτέμβριο του 2020, σύμφωνα με την οποία η Κίνα θα επιτύχει κορύφωση των εκπομπών CO2 πριν από το 2030 και ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα πριν από το 2060· υπογραμμίζει ότι οι δεσμεύσεις αυτές θα πρέπει να καλύπτουν όλες τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου· αναμένει περαιτέρω δεσμεύσεις, καθώς και συγκεκριμένα μέτρα πολιτικής και ευθυγραμμισμένες χρηματοδοτικές ροές για την επίτευξή τους·
14.
τονίζει ότι, σύμφωνα με την IPBES, τα βαθύτερα αίτια των πανδημιών είναι οι ίδιες παγκόσμιες περιβαλλοντικές αλλαγές που οδηγούν στην απώλεια βιοποικιλότητας και την κλιματική αλλαγή, συμπεριλαμβανομένης της αλλαγής της χρήσης γης, της επέκτασης και εντατικοποίησης της γεωργίας, του εμπορίου και της κατανάλωσης άγριων ειδών, καθώς και άλλων παραγόντων· τονίζει ότι η πανδημία έχει καταδείξει τη σημασία της αρχής «Μία υγεία» για τη χάραξη πολιτικής και ότι είναι αναγκαίο να πραγματοποιηθούν μετασχηματιστικές αλλαγές· υπενθυμίζει ότι το προοίμιο της Συμφωνίας του Παρισιού αναγνωρίζει το «δικαίωμα στην υγεία» ως βασικό δικαίωμα· υπογραμμίζει ότι το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της UNFCCC ορίζει ότι όλα τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να εφαρμόζουν «ενδεδειγμένες μεθόδους, παραδείγματος χάρη εκτιμήσεις επιπτώσεων, που καταρτίζονται και καθορίζονται σε εθνικό επίπεδο, με σκοπό να περιορισθούν στο ελάχιστο οι δυσμενείς επιπτώσεις επί της οικονομίας, της δημόσιας υγείας και της ποιότητας του περιβάλλοντος λόγω έργων ή μέτρων που λαμβάνουν για τον μετριασμό των κλιματικών μεταβολών ή των προσαρμογή σ’ αυτές»· θεωρεί ότι η υγεία θα πρέπει να συνυπολογίζεται στα εθνικά σχέδια προσαρμογής και στις εθνικές ανακοινώσεις που υποβάλλονται στο πλαίσιο της UNFCCC·
15.
επισημαίνει ότι η επίτευξη των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού και των στόχων της για κλιματική ουδετερότητα απαιτεί τεράστιες επενδύσεις και πρωτοφανή μετασχηματισμό όλων των τομέων των οικονομικών μας· πιστεύει ότι ο εν λόγω μετασχηματισμός προς ένα νέο βιώσιμο οικονομικό μοντέλο μπορεί να επιτευχθεί μόνο εάν διασφαλιστεί δίκαιη μετάβαση, η οποία συνδυάζει την κοινωνική και την οικολογική πρόοδο, βελτιώνει την ευημερία των ανθρώπων και δεν αφήνει κανέναν στο περιθώριο·
COP26 στη Γλασκόβη
16.
εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη προόδου στην COP25 στη Μαδρίτη, το 2019, και για την έλλειψη δεσμεύσεων και διαφάνειας από ορισμένα συμβαλλόμενα μέρη· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η οριστικοποίηση του εγχειριδίου κανόνων της Συμφωνίας του Παρισιού αναβλήθηκε για επόμενη COP και ότι το αποτέλεσμα των συζητήσεων σχετικά με τις απώλειες και τις ζημίες θα μπορούσε να ήταν πιο φιλόδοξο· αναγνωρίζει, παρά τις οργανωτικές δυσκολίες, την πρόοδο που έχει σημειωθεί σε σημαντικές πτυχές, όπως η προώθηση της κοινωνικής διάστασης στο θεματολόγιο για το κλίμα και η τεράστια κινητοποίηση μη κρατικών φορέων·
17.
τονίζει ότι είναι ζωτικής σημασίας να διαμορφώσει η COP26 νέα συναίνεση σχετικά με τις δράσεις και τη φιλοδοξία για το κλίμα οι οποίες απαιτούνται για την επίτευξη παγκόσμιας κλιματικής ουδετερότητας έως τα μέσα του αιώνα και ισχυρά βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα μέτρα πολιτικής·
18.
καλεί όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC, σε συνεργασία με περιφερειακούς και μη κρατικούς φορείς, ιδιαίτερα την κοινωνία των πολιτών, να συνεισφέρουν εποικοδομητικά στη διαδικασία που θα προηγηθεί της COP26, κατά τη διάρκεια της οποίας χρειάζεται να ενισχυθούν οι ΕΚΣ, προκειμένου να διασφαλιστεί αφενός ότι ευθυγραμμίζονται με τον μακροπρόθεσμο στόχο της συμφωνίας του Παρισιού για τη θερμοκρασία και την καλύτερη διαθέσιμη επιστημονική γνώση, καθώς και με τις συστάσεις των επιστημόνων, και αφετέρου ότι αντικατοπτρίζουν την υψηλότερη δυνατή φιλοδοξία τους· τονίζει ότι, καθώς οι τρέχουσες δεσμεύσεις δεν επαρκούν για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας και οι παγκόσμιες εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου πρέπει επειγόντως να κορυφωθούν και στη συνέχεια να μειωθούν δραστικά, όλα τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να εντείνουν τις προσπάθειές τους και να επικαιροποιήσουν τις ΕΚΣ τους, σύμφωνα με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού, και καλεί ιδίως την ΕΕ και όλα τα κράτη της G20 να αναλάβουν ηγετικό ρόλο σε παγκόσμιο επίπεδο στο θέμα αυτό και να δεσμευτούν επίσης για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050 το αργότερο·
19.
επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του 2020 σχετικά με το χάσμα των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον (UNEP), οι εκπομπές του πλουσιότερου 1 % του παγκόσμιου πληθυσμού αντιστοιχούν σε περισσότερο από το διπλάσιο του συνδυασμένου μεριδίου του φτωχότερου 50 %· σημειώνει ότι, σύμφωνα με περαιτέρω έρευνες (16), εντός της ΕΕ, το πλουσιότερο 10 % των πολιτών της ΕΕ ήταν υπεύθυνο για σχεδόν το ένα τρίτο των σωρευτικών καταναλωτικών εκπομπών από το 1990 έως το 2015 και ότι, κατά την ίδια περίοδο, οι συνολικές ετήσιες καταναλωτικές εκπομπές του φτωχότερου 50 % των πολιτών της ΕΕ μειώθηκαν κατά 24 %, ενώ αυτές του πλουσιότερου 10 % αυξήθηκαν κατά 3 %· τονίζει την ανάγκη να καλυφθεί πλήρως η ισότητα κατά την εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού, καθώς και ότι η Ένωση πρέπει να περιορίσει και να μειώσει δραστικά τις εκπομπές, παρέχοντας στήριξη στα φτωχότερα νοικοκυριά, ώστε να διασφαλιστεί η δίκαιη μετάβαση·
20.
καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί με άλλες περιοχές με σημαντικές εκπομπές CO2, ώστε να δημιουργηθεί μια διεθνής ομάδα χωρών για το κλίμα, η οποία θα ηγηθεί στην πορεία προς την κλιματική ουδετερότητα, με κοινούς στόχους σχετικά με τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050 το αργότερο, την καθιέρωση ορισμού ενιαίων προτύπων για τη μέτρηση των εκπομπών, με συγκρίσιμες άμεσες και έμμεσες τιμές CO2 στους τομείς της ενέργειας και της βιομηχανίας, καθώς και την προστασία χωρών οι οποίες είναι πρόθυμες να εφαρμόσουν μέτρα για την προστασία του κλίματος από τα μειονεκτήματα του διεθνή ανταγωνισμού μέσω κοινού μηχανισμού συνοριακής προσαρμογής άνθρακα·
21.
τονίζει την ανάγκη να προωθηθούν ενισχυμένα και συντονισμένα τομεακά μέτρα για την απαλλαγή από τις ανθρακούχες εκπομπές, μέσω της ευθυγράμμισης των στόχων και της συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών και άλλων φορέων· καλεί τα συμβαλλόμενα μέρη να ενισχύσουν την εταιρική σχέση του Μαρακές για παγκόσμια δράση για το κλίμα ως χώρο στον οποίο οι μη κρατικοί φορείς και οι υποεθνικές κυβερνήσεις ενθαρρύνονται να αναλάβουν άμεση δράση για το κλίμα με γνώμονα την επιστήμη και στόχους υψηλής φιλοδοξίας, καθώς και προάγεται η από κοινού μάθηση στις διάφορες περιφέρειες, γεωγραφικές περιοχές και τομείς, ώστε να επιταχύνεται η δράση και η χάραξη υποστηρικτικών πολιτικών προς τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού·
22.
επισημαίνει ότι είναι ανάγκη να επιλύσει η COP26 τα εκκρεμή σημεία του προγράμματος εργασίας της συμφωνίας του Παρισιού, προκειμένου να δοθεί έμφαση, κατά την επόμενη πενταετία, στην περαιτέρω ανάπτυξη και ενίσχυση της εφαρμογής και της λειτουργίας της στην πράξη· καλεί επιτακτικά όλα τα συμβαλλόμενα μέρη να τακτοποιήσουν τα ζητήματα που εκκρεμούν για την οριστικοποίηση του εγχειριδίου κανόνων της συμφωνίας του Παρισιού, ειδικότερα όσον αφορά τη διαφάνεια, τα κοινά χρονοδιαγράμματα και τους συνεργατικούς μηχανισμούς δυνάμει του άρθρου 6, με σκοπό να διασφαλιστεί διαφάνεια και ισχυρή περιβαλλοντική ακεραιότητα και να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο φιλοδοξίας·
23.
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν αυστηρούς και σταθερούς διεθνείς κανόνες όσον αφορά το άρθρο 6 της συμφωνίας του Παρισιού, με βάση τις αρχές του Σαν Χοσέ· επισημαίνει ειδικότερα την ανάγκη να ενθαρρυνθεί η διεθνής συνεργασία, αποφεύγοντας παράλληλα κάθε μορφή διπλής καταμέτρησης, προκειμένου να διασφαλιστεί η περιβαλλοντική ακεραιότητα με πραγματικές, πρόσθετες, μετρήσιμες, μόνιμες και ανεξάρτητα επαληθευμένες μειώσεις των εκπομπών, να διασφαλιστεί ότι καμία μονάδα που εκδίδεται δυνάμει του πρωτοκόλλου του Κιότο δεν μπορεί να προσμετρηθεί σε υφιστάμενες και μελλοντικές ΕΚΣ, καθώς και να διασφαλιστεί η προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· επαναλαμβάνει τη στήριξή του για τη χρήση μεριδίου των εσόδων στο πλαίσιο των μηχανισμών του άρθρου 6, ώστε να χρηματοδοτηθεί το Ταμείο Προσαρμογής· επαναλαμβάνει τη στήριξή του στη θέσπιση πενταετούς χρονικού πλαισίου και καλεί την ΕΕ να εγκρίνει θέση υπέρ μιας συμφωνίας για ένα κοινό πενταετές χρονικό πλαίσιο προκειμένου να επιταχυνθεί ο ρυθμός της δράσης για το κλίμα·
24.
ζητεί να τεθεί σε λειτουργία το ενισχυμένο πλαίσιο διαφάνειας, το οποίο κατοχυρώνει τις αρχές της διαφάνειας, της ακρίβειας, της συνέπειας, της συγκρισιμότητας και της πληρότητας·
25.
επισημαίνει ότι οι άνθρωποι επηρεάζονται από την κλιματική αλλαγή, και με διαφορετικούς τρόπους από παράγοντες όπως το φύλο, η ηλικία, η αναπηρία, η εθνότητα και η φτώχεια, και ότι οι υπάρχουσες ανισότητες που βασίζονται στο φύλο του ατόμου μπορούν να αυξήσουν την τρωτότητα του εν λόγω ατόμου στις αναπόφευκτες επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, συμπεριλαμβανομένων των φυσικών κινδύνων· εκφράζει, επομένως, ικανοποίηση για την έγκριση του βελτιωμένου προγράμματος εργασίας της Λίμα για το φύλο και του σχεδίου δράσης για θέματα φύλου στην COP25 στη Μαδρίτη και ζητεί την ταχεία υλοποίησή τους· πιστεύει ότι ο μετασχηματισμός προς μια βιώσιμη κοινωνία πρέπει να γίνει χωρίς αποκλεισμούς, με δίκαιο και ισότιμο τρόπο, και ότι η ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών και η ενδυνάμωση του ρόλου των γυναικών και των κοριτσιών συμβάλλουν καθοριστικά στον εν λόγω μετασχηματισμό· τονίζει την ανάγκη για αποτελεσματικότερη ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλους τους σχετικούς στόχους και σκοπούς· καλεί εκ νέου την Επιτροπή να καθορίσει ένα συγκεκριμένο σχέδιο δράσης για την υλοποίηση των δεσμεύσεων του ανανεωμένου σχεδίου δράσης για θέματα φύλου και να δημιουργήσει ένα μόνιμο σημείο επαφής της ΕΕ για θέματα φύλου και κλιματικής αλλαγής, με επαρκείς δημοσιονομικούς πόρους, για την υλοποίηση και παρακολούθηση της υπεύθυνης όσον αφορά τη διάσταση του φύλου κλιματικής δράσης στην ΕΕ και παγκοσμίως (17)· πιστεύει ότι αυτό θα μπορούσε να αποτελέσει παράδειγμα προς άλλα συμβαλλόμενα μέρη να εγκρίνουν παρόμοια μέτρα·
26.
εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι όλα τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν ολοένα περισσότερο υπόψη το φύλο στις ΕΚΣ τους και καλεί όλα τα μέρη να εγκρίνουν χρηματοδότηση για το κλίμα και ΕΚΣ οι οποίες ενσωματώνουν τη διάσταση του φύλου και είναι κοινωνικά δίκαιες προκειμένου να επιτευχθεί κλιματική δικαιοσύνη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη συνοχή μεταξύ της στήριξης για τα φύλα και το κλίμα μέσω της μέσων εξωτερικής δράσης και μέσω της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ), μεταξύ άλλων μέσω της ενίσχυσης της συμμετοχής των γυναικών και των οργανώσεων γυναικών στη διακυβέρνηση και τη λήψη αποφάσεων, της πρόσβασης αυτών σε χρηματοδότηση και σε προγράμματα τα οποία στηρίζουν τον ρόλο των γυναικών στην κλιματική διακυβέρνηση, και ιδίως τομείς όπως η γεωργία και η δασοπονία, με ιδιαίτερη εστίαση στις ιθαγενείς γυναίκες·
27.
εκφράζει την ανησυχία του για τον πιθανό αντίκτυπο των ταξιδιωτικών και άλλων περιορισμών που συνδέονται με την COVID-19 στη δίκαιη και ισορροπημένη συμμετοχή στην COP26· καλεί τη βρετανική προεδρία της COP26 να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ευρεία και χωρίς αποκλεισμούς συμμετοχή, τηρώντας πλήρως τα υγειονομικά μέτρα· θεωρεί ότι θα πρέπει να καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλιστεί ότι όλες οι αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως οι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες και τα αναπτυσσόμενα μικρά νησιωτικά κράτη, θα μπορούν να συμμετέχουν στην COP26, και καλεί την Προεδρία του Ηνωμένου Βασιλείου να υπερβεί τα εμπόδια στη συμμετοχή που συνδέονται με την πανδημία·
28.
υπενθυμίζει τη σημασία της συμμετοχής όλων των χωρών στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων στο πλαίσιο της UNFCCC· τονίζει ότι η τρέχουσα διαδικασία λήψης αποφάσεων στο πλαίσιο της UNFCCC πρέπει να βελτιωθεί προκειμένου να επιτρέπει μεγαλύτερη συμμετοχή των εκπροσώπων από φτωχές και ευάλωτες χώρες· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την αντιπροσωπεία της ΕΕ στις COP να ενισχύσει τη συνεργασία με τους εκπροσώπους των ευάλωτων χωρών·
29.
επαναλαμβάνει τη στήριξή του για την καθιέρωση μιας συγκεκριμένης πολιτικής σύγκρουσης συμφερόντων στο πλαίσιο της UNFCCC και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν ηγετικό ρόλο στην εν λόγω διαδικασία·
30.
είναι της άποψης ότι η ΕΕ έχει ιστορική ευθύνη να αποτελέσει το πιο φιλόδοξο συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας του Παρισιού, μέσα από τις δικές της δεσμεύσεις αλλά και τη συνδρομή σε άλλους, και οφείλει να αναγνωρίσει και να ανταποκριθεί στις δεσμεύσεις της απέναντι στο κλίμα και το περιβάλλον· υπενθυμίζει την αρχή των «κοινών αλλά διαφοροποιημένων ευθυνών και αντίστοιχων ικανοτήτων», η οποία παρέχει στην Ένωση και στα κράτη μέλη ιδιαίτερη ευθύνη καθώς και ικανότητα δράσης·
Μια φιλόδοξη ενωσιακή πολιτική για το κλίμα, και το μακροπρόθεσμο όραμα
|
31. |
επισημαίνει την έγκριση του ευρωπαϊκού νόμου για το κλίμα· επισημαίνει την έγκριση του ευρωπαϊκού νόμου για το κλίμα· προσδοκά ότι η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, και δη η νομοθετική δέσμη Fit for 2030, θα υλοποιήσει τα απαραίτητα μέτρα ώστε η ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συμμορφωθούν πλήρως με τη συμφωνία του Παρισιού· θεωρεί υψίστης σημασίας να δώσει η ΕΕ το παράδειγμα και να στείλει σαφές μήνυμα στην COP26 ότι είναι έτοιμη να ενισχύσει τις ΕΚΣ και τη συμβολή της στη συμφωνία του Παρισιού, ζητεί δε το ίδιο επίπεδο δέσμευσης από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη· |
|
32. |
τονίζει ότι ένα τμήμα της ΕΕ ανήκει στις περιοχές του κόσμου που πλήττονται περισσότερο από την κλιματική αλλαγή· σημειώνει ότι η λεκάνη της Μεσογείου θερμαίνεται 20 % ταχύτερα σε σχέση με τον παγκόσμιο μέσο όρο και ότι η περιοχή αποτελεί ένα από τα κύρια κομβικά σημεία της κλιματικής αλλαγής στον κόσμο, όπου 250 εκατομμύρια άνθρωποι προβλέπεται να είναι «φτωχοί σε νερό» εντός 20 ετών (18)· υπογραμμίζει ότι η Μεσόγειος μετατρέπεται στην ταχύτερα θερμαινόμενη θάλασσα στον κόσμο (19), γεγονός που ενέχει συνέπειες για σημαντικούς οικονομικούς τομείς και ολόκληρο το θαλάσσιο οικοσύστημα και οδηγεί σε μη αναστρέψιμες μεταβολές στο οικοσύστημα και τα είδη· καλεί την ΕΕ να αναλάβει επειγόντως δράση και να συνεργαστεί με τους εταίρους της στην Μεσόγειο, ώστε να εργαστεί για φιλόδοξα μέτρα προσαρμογής και να ηγηθεί στις δράσεις μετριασμού· |
|
33. |
τονίζει ότι η επιτυχία της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας εξαρτάται από την επιτυχημένη παγκοσμιοποίηση των σχετικών προτύπων και κανόνων της, σε συνεργασία με τρίτες χώρες· υπενθυμίζει τα συμπεράσματα του Συμβουλίου του Ιανουαρίου 2021 και τον στόχο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής όσον αφορά την ενίσχυση του ρόλου της Ένωσης ως παγκόσμιου παράγοντα· ζητεί να αναπτυχθεί μια λειτουργική και συνεκτική στρατηγική διπλωματία για την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία πριν από την COP27 στην Αφρική· |
|
34. |
υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να μειωθεί πραγματικά το περιβαλλοντικό αποτύπωμα της ΕΕ ώστε να εκπληρωθούν οι δεσμεύσεις μας για το κλίμα σε παγκόσμιο επίπεδο· σημειώνει, ωστόσο, ότι δεν υπάρχει τυπικός δείκτης της ΕΕ για τη μέτρηση του σημερινού περιβαλλοντικού μας αποτυπώματος και καλεί την Επιτροπή και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος να καθιερώσουν έναν δείκτη τέτοιου είδους· |
|
35. |
καλεί εκ νέου την Επιτροπή, μετά την έγκριση του ευρωπαϊκού νόμου για το κλίμα και λαμβάνοντας υπόψη τον σημαντικό ρόλο των φυσικών καταβοθρών άνθρακα στην επίτευξη της κλιματικής ουδετερότητας, να προτείνει έναν φιλόδοξο επιστημονικά τεκμηριωμένο στόχο της ΕΕ για το 2030 όσον αφορά την εξάλειψη των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από τις φυσικές καταβόθρες άνθρακα, ο οποίος θα πρέπει να συνάδει με τη στρατηγική για τη βιοποικιλότητα για το 2030 και να κατοχυρώνεται στη νομοθεσία· υπενθυμίζει, επιπλέον, ότι η ταχεία μείωση των εκπομπών πρέπει να παραμείνει προτεραιότητα· |
|
36. |
τονίζει την ανάγκη να ενσωματωθούν φιλόδοξοι στόχοι για το κλίμα σε όλες τις ενωσιακές πολιτικές· ζητεί από την Επιτροπή να επικαιροποιήσει τον τρόπο με τον οποίο διενεργεί εκτιμήσεις επιπτώσεων σε όλους τους τομείς πολιτικής της ΕΕ, ώστε να διασφαλιστεί η πλήρης εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 4 του ευρωπαϊκού νόμου για το κλίμα· λαμβάνει υπόψη τις νέες πρωτοβουλίες που περιλαμβάνονται στην πρόσφατη ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας: συνένωση δυνάμεων για τη θέσπιση καλύτερων νόμων» (20), ιδίως τη συμπερίληψη της ανάλυσης με βάση την αρχή της «μη πρόκλησης σοβαρής βλάβης» στις εκτιμήσεις επιπτώσεων, που αποτελεί ένα θετικό πρώτο βήμα εν προκειμένω· |
|
37. |
υπογραμμίζει τον κεντρικό ρόλο που διαδραματίζουν η ενεργειακή απόδοση και οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας για τη μετάβαση σε μια οικονομία κλιματικής ουδετερότητας· αναγνωρίζει την πρόοδο που έχει επιτευχθεί όσον αφορά τη δημιουργία ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής για την αναθεώρηση της οδηγίας για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων «Προσαρμογή στον στόχο του 55 %» και υπογραμμίζει τη σημασία της αύξησης των στόχων ανανεώσιμης ενέργειας και ενεργειακής απόδοσης για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050 το αργότερο και τη συμμόρφωση με τη συμφωνία του Παρισιού, αξιοποιώντας την ευκαιρία της τρέχουσας μείωσης του κόστους των τεχνολογιών ανανεώσιμης ενέργειας και αποθήκευσης· |
|
38. |
σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής για αναθεώρηση του πλαισίου χρήσης γης, αλλαγής χρήσης γης και δασοπονίας (LULUCF) στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων «Προσαρμογή στον στόχο του 55 %» και υπογραμμίζει τη σημασία της αύξησης των φυσικών καταβοθρών, ενθαρρύνοντας λύσεις βασισμένες στο οικοσύστημα, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη την αξία των διαφόρων οικοσυστημάτων για τη βιοποικιλότητα, καθώς και την ποσότητα άνθρακα που εξακολουθεί να αφαιρείται και να αποθηκεύεται, προκειμένου να επιτευχθεί κλιματική ουδετερότητα έως το 2050 το αργότερο· |
|
39. |
πιστεύει ότι οι κλιματικές και σχετικές ενεργειακές πολιτικές θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν τα πιο πρόσφατα επιστημονικά δεδομένα όσον αφορά τα οικοσυστήματα και τις διάφορες δεξαμενές άνθρακα και την πραγματική τους αξία για τον περιορισμό και την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή· είναι της γνώμης ότι οι λύσεις με βάση τη φύση και οι προσεγγίσεις με βάση τα οικοσυστήματα, καθώς αι η αποκατάσταση και διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιοποικιλότητας, αποτελούν ζωτικής σημασίας καταλύτες για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν· ζητεί περισσότερα δεδομένα σχετικά με τις περιοχές εντός και εκτός των πλούσιων σε άνθρακα και είδη οικοσυστημάτων και σχετικά με την ποιότητα των μέτρων διαχείρισης, προστασίας και αποκατάστασης της διατήρησης, προκειμένου να τεκμηριωθεί η λήψη αποφάσεων σχετικά με τις προτεραιότητες αποκατάστασης, καθώς και σχετικά με τα μέτρα και τις πολιτικές για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και της απώλειας της βιοποικιλότητας· |
|
40. |
υπογραμμίζει ότι όλες οι πολιτικές για το κλίμα θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με την αρχή της δίκαιης μετάβασης και την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει» μέσω της σταδιακής κατάργησης οιωνδήποτε επιζήμιων για το περιβάλλον επιδοτήσεων, και σε στενή συνεργασία με όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνίας των πολιτών, των κοινωνικών εταίρων και του ιδιωτικού τομέα, χωρίς κανείς να μένει κανένας πίσω· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι η αύξηση της διαφάνειας, η ενίσχυση των κοινωνικών εταιρικών σχέσεων και της συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και ενωσιακό επίπεδο αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας σε όλους τους τομείς της κοινωνίας, με δίκαιο και κοινωνικά βιώσιμο τρόπο, χωρίς αποκλεισμούς· υπενθυμίζει ότι το άρθρο 10 του ευρωπαϊκού νόμου για το κλίμα παρέχει εργαλεία με στόχο την κατάρτιση τομεακών ενδεικτικών χαρτών πορείας για την εθελοντική απαλλαγή των τομέων με τις μεγαλύτερες εκπομπές από τις ανθρακούχες εκπομπές εντός της ΕΕ και παροτρύνει την Επιτροπή να συνεργαστεί με τους εν λόγω τομείς προκειμένου να διευκολύνει τους εν λόγω χάρτες πορείας· |
|
41. |
τονίζει ότι τα μέτρα που λαμβάνονται για τον μετριασμό ή την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή δεν πρέπει να οδηγούν στην επιδείνωση άλλων υπαρκτών περιβαλλοντικών προβλημάτων ή στη δημιουργία νέων, τόσο εντός της ΕΕ όσο και σε τρίτες χώρες· εφιστά την προσοχή, εν προκειμένω, στους περιβαλλοντικούς κινδύνους που συνδέονται είτε με την αυξανόμενη ζήτηση για ορισμένες κρίσιμες πρώτες ύλες που είναι απαραίτητες για τη μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα είτε με τη «γεωμηχανική» και καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τους εν λόγω κινδύνους στις ενέργειές της και, σύμφωνα με την αρχή της προφύλαξης, να επιδιώξει να τους ελαχιστοποιήσει· |
|
42. |
πιστεύει ότι η φιλόδοξη εφαρμογή της δέσμης μέτρων για την ανάκαμψη, του Next Generation EU, με τη μορφή βιώσιμων πολιτικών, προσφέρει πολλά πλεονεκτήματα όσον αφορά την προώθηση της ανάπτυξης κατά τη διάρκεια της οικονομικής κάμψης, όπως δημιουργία νέων θέσεων εργασίας, παροχή υψηλότερων βραχυπρόθεσμων δημοσιονομικών πολλαπλασιαστών και δημιουργία υψηλότερων μακροπρόθεσμων εξοικονομήσεων δαπανών, καθώς και αποτελεί ευκαιρία για να αντιληφθούν οι άλλες χώρες τα οφέλη για τις οικονομίες τους· ενθαρρύνει την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να μεγιστοποιήσουν τις δυνατότητες της δέσμης μέτρων όσον αφορά την υποστήριξη της πράσινης μετάβασης· |
|
43. |
επισημαίνει ότι θα πρέπει να υποστηρίζεται η βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη και η ανάπτυξη νέων πράσινων τεχνολογιών, καθώς μπορούν να λειτουργήσουν ως σημαντικοί μοχλοί για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής· |
Προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή, απώλειες και ζημίες
|
44. |
επαναλαμβάνει ότι η δράση για την προσαρμογή αποτελεί αναπόφευκτη αναγκαιότητα για όλες τις χώρες που επιθυμούν να ελαχιστοποιήσουν τις αρνητικές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και να επιτύχουν ανθεκτικότητα στην κλιματική αλλαγή, καθώς και βιώσιμη ανάπτυξη, σημειώνοντας τις ιδιαίτερες τρωτότητες των αναπτυσσόμενων χωρών όσον αφορά την κλιματική αλλαγή, ειδικότερα των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών και των αναπτυσσόμενων μικρών νησιωτικών κρατών· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να εντείνουν τη δράση για την προσαρμογή και να επιδιώξουν τη συμμετοχή των τοπικών αρχών, προκειμένου να τηρηθούν πλήρως οι δεσμεύσεις που απορρέουν από τη συμφωνία του Παρισιού και να διασφαλιστεί ότι οι ενωσιακές πολιτικές για την προσαρμογή ανταποκρίνονται στην παγκοσμίως ηγετική θέση της ΕΕ όσον αφορά τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής· χαιρετίζει, εν προκειμένω, τη νέα στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή, τη σύνδεση με τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα και το νέο ρυθμιστικό πλαίσιο σχετικά με την προσαρμογή που απορρέουν από τον ευρωπαϊκό νόμο για το κλίμα και ζητεί να υλοποιηθούν με φιλόδοξο τρόπο, συμπεριλαμβανομένων των διεθνών συνιστωσών τους· |
|
45. |
τονίζει ότι στη στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή, η οποία εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 24 Φεβρουαρίου 2021, εκφράζεται ο στόχος της Επιτροπής να αυξήσει τους πόρους και να κινητοποιήσει περαιτέρω χρηματοδότηση μεγαλύτερης κλίμακας για την προσαρμογή, καθώς και ότι απαιτείται μεγαλύτερη προσοχή για να διασφαλιστεί ότι οι χρηματοδοτικοί πόροι φθάνουν στις πλέον ευάλωτες κοινότητες στις αναπτυσσόμενες χώρες· |
|
46. |
χαιρετίζει το νέο κανονιστικό πλαίσιο για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 4 του ευρωπαϊκού νόμου για το κλίμα· τονίζει ότι απαιτούνται πρόσθετα κανονιστικά μέτρα, με σαφείς στόχους και ορόσημα, ώστε να ενισχυθεί η ικανότητα προσαρμογής και η ανθεκτικότητα και να ελαχιστοποιηθεί η τρωτότητα στην κλιματική αλλαγή· |
|
47. |
υπογραμμίζει ότι, παρόλο που η κλιματική αλλαγή αποτελεί παγκόσμιο πρόβλημα, κάθε περιοχή θα επηρεάζεται διαφορετικά και ότι τα όργανα διακυβέρνησης σε τοπικό επίπεδο, δεδομένου ότι βρίσκονται εγγύτερα στον πληθυσμό, αποτελούν συχνά τις πλέον ενδεδειγμένες οντότητες για την ανάπτυξη στρατηγικών προσαρμογής με τις οποίες θα αντιμετωπιστεί το πρόβλημα· |
|
48. |
επισημαίνει ότι οι πράσινες υποδομές συμβάλλουν στην προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή μέσω της προστασίας του φυσικού κεφαλαίου, της διατήρησης των φυσικών οικοτόπων και των ειδών, της καλής οικολογικής κατάστασης, της διαχείρισης των υδάτων και της επισιτιστικής ασφάλειας· |
|
49. |
επισημαίνει τον καταστροφικό περιβαλλοντικό, κοινωνικό και οικονομικό αντίκτυπο της απερήμωσης και την ανάγκη για κοινές προσεγγίσεις, ώστε να μπορέσουμε να δράσουμε προληπτικά και να αντιμετωπίσουμε καταλλήλως το φαινόμενο αυτό, αλλά και να προσαρμοστούμε σε αυτό· υπογραμμίζει, επομένως, τη σημασία της διαθεσιμότητας νερού όσον αφορά τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν, δεδομένου ότι το νερό στο έδαφος όχι μόνο καθιστά δυνατή την καλλιέργεια φυτών που δεσμεύουν και συγκρατούν το διοξείδιο του άνθρακα, αλλά βελτιώνει και τη ζωή των μικροοργανισμών, με αποτέλεσμα να αυξάνεται η περιεκτικότητα του εδάφους σε οργανική ύλη και να βελτιώνεται, εγγενώς, η ικανότητα δέσμευσης διοξειδίου του άνθρακα στο έδαφος· τονίζει ότι, στο πλαίσιο της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή, είναι ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη διαχείριση των υδάτων· τονίζει την ανάγκη για ταχεία και πλήρη εφαρμογή της οδηγίας-πλαισίου της ΕΕ για τα ύδατα (21), προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της και να βελτιωθεί η διαχείριση αυτού του πόρου· |
|
50. |
επισημαίνει ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να αναγνωριστεί η πραγματική αξία του νερού και ο ρόλος που αυτό διαδραματίζει στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν, ώστε να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής στην ποιότητα των υδάτων και να επιτευχθεί κλιματική ουδετερότητα· αναγνωρίζει ότι η διαφοροποίηση των υδάτινων πόρων, η αποτελεσματικότητα των υδάτων, η κυκλική διαχείριση των υδάτων, οι λύσεις με βάση τη φύση, οι ψηφιακές λύσεις για παρακολούθηση, εποπτεία και ανάλυση των υδάτων, καθώς και η πρόσβαση σε πόσιμο νερό και αποχέτευση συμβάλλουν στη μείωση της ρύπανσης και των εκπομπών CO2· |
|
51. |
επισημαίνει ότι στο προοίμιο της συμφωνίας του Παρισιού αναγνωρίζεται η βασική προτεραιότητα της εξασφάλισης της επισιτιστικής ασφάλειας και της εξάλειψης της πείνας, καθώς και ο ιδιαίτερα ευάλωτος χαρακτήρας των συστημάτων παραγωγής τροφίμων σε σχέση με τις δυσμενείς επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής· υπενθυμίζει ότι στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) της UNFCCC αναφέρεται ότι η αύξηση της ικανότητας προσαρμογής στις δυσμενείς επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και η ενίσχυση της ανθεκτικότητας στις κλιματικές μεταβολές και της ανάπτυξης με χαμηλές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου θα πρέπει να γίνει με τρόπο που δεν απειλεί την παραγωγή τροφίμων· καλεί όλα τα μέρη να λάβουν δεόντως υπόψη την επισιτιστική ασφάλεια στα εθνικά σχέδια προσαρμογής· |
|
52. |
τονίζει ότι είναι σημαντικό να υιοθετηθεί μια προσέγγιση βάσει πολλαπλών κινδύνων σε επίπεδο συστημάτων, προκειμένου να αξιολογηθούν οι κίνδυνοι για το κλίμα και οι ανάγκες και δράσεις για την προσαρμογή, καθώς και η ανάγκη για βελτίωση των συστημάτων μέτρησης της προσαρμογής βάσει κινδύνων και ενίσχυση της τεχνικής και οικονομικής στήριξης προς τις χώρες, ώστε να αναπτυχθούν αποδοτικά έργα με πρόσβαση σε μεγαλύτερη χρηματοδότηση για την προσαρμογή· |
|
53. |
τάσσεται υπέρ της επανεξέτασης του συνολικού στόχου για την προσαρμογή και τονίζει ότι είναι ανάγκη ο εν λόγω στόχος να μεταφραστεί σε μετρήσιμα αποτελέσματα με βάση τη βαθύτερη κατανόηση των κινδύνων σε πολλαπλά επίπεδα, τη διαθεσιμότητα συνεκτικών και συγκρίσιμων δεδομένων και τη χρήση ποσοτικών και ποιοτικών δεδομένων σχετικά με την πρόοδο της ανθεκτικότητας στην πορεία του χρόνου· |
|
54. |
καλεί την COP26 να θέσει πλήρως σε λειτουργία το δίκτυο του Σαντιάγο για τις απώλειες και τις ζημίες, το οποίο ξεκίνησε στην COP25, ώστε αυτό να προωθήσει αποτελεσματικά την τεχνική βοήθεια για τις αναπτυσσόμενες χώρες με στόχο την αποτροπή, την ελαχιστοποίηση και την αντιμετώπιση των απωλειών και των ζημιών και να παράσχει λειτουργίες οι οποίες βασίζονται στις συχνότερες προκλήσεις και τα κενά που αντιμετωπίζουν οι αναπτυσσόμενες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της έλλειψης ικανοτήτων, χρηματοδότησης και στήριξης· πιστεύει ότι το δίκτυο του Σαντιάγο θα πρέπει να ενσωματωθεί στις δομές της UNFCCC και να χρηματοδοτείται με προβλέψιμο και αξιόπιστο τρόπο από ανεπτυγμένες χώρες, με αξιοποίηση απόψεων των συμβαλλόμενων μερών της UNFCCC και παρατηρητών· |
|
55. |
σημειώνει ότι το άρθρο 8 της Συμφωνίας του Παρισιού σχετικά με τις απώλειες και τις ζημίες ορίζει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να υιοθετήσουν μια συνεργατική προσέγγιση όσον αφορά τις απώλειες και τις ζημίες που σχετίζονται με τις δυσμενείς συνέπειες της κλιματικής αλλαγής· τονίζει, επομένως, τη σημασία της συνολικής υποστηρικτικής δράσης σε τομείς που είναι ιδιαίτερα ευάλωτοι στον αντίκτυπο της κλιματικής αλλαγής, όπως τις παράκτιες περιοχές και τα νησιά, και όπου η ικανότητα προσαρμογής είναι περιορισμένη· |
|
56. |
τονίζει ότι η κλιματική αλλαγή και η περιβαλλοντική υποβάθμιση αλληλεπιδρούν ολοένα περισσότερο με τις κύριες αιτίες του εκτοπισμού των ανθρώπων· εκφράζει την υποστήριξή του προς την ειδική ομάδα εργασίας για τους εκτοπισμούς πληθυσμών του διεθνούς μηχανισμού της Βαρσοβίας για τις απώλειες και τις ζημίες (WIM Excom) και την καλεί να εντείνει τις δραστηριότητές της και να εξασφαλίσει μεγαλύτερο βαθμό συμπερίληψης των ΛΑΧ και των ΑΜΝΚ· ζητεί να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στους εκτοπισμούς πληθυσμών λόγω κλίματος στο πλαίσιο μελλοντικών COP· |
Λύσεις με βάση τη φύση και προσεγγίσεις με βάση τα οικοσυστήματα για την κλιματική αλλαγή
|
57. |
υπενθυμίζει ότι η κλιματική αλλαγή είναι ένας από τους κύριους άμεσους μοχλούς της απώλειας βιοποικιλότητας και της υποβάθμισης του εδάφους, και ότι η απώλεια βιοποικιλότητας και η κλιματική αλλαγή είναι αλληλένδετες και οξύνονται μεταξύ τους, αντιπροσωπεύοντας ίσες απειλές για τον πλανήτη· υπογραμμίζει ότι, τις επόμενες δεκαετίες, προβλέπεται να καταστούν κρίσιμες οι αρνητικές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής στη φύση και τη βιοποικιλότητα, στα οικοσυστήματα, στη διαθεσιμότητα νερού, στους ωκεανούς και στην επισιτιστική ασφάλεια· επαναλαμβάνει ότι η αυστηρή διατήρηση και αποκατάσταση των οικοσυστημάτων με υψηλά επίπεδα ανθρακούχων εκπομπών, όπως οι τυρφώνες, οι υγρότοποι, οι βοσκότοποι, και τα οικοσυστήματα γαλάζιου άνθρακα, όπως τα αλατούχα έλη, η θαλάσσια βλάστηση και τα μαγκρόβια, καθώς και τα ανέπαφα δάση, αποτελεί επιλογή ανάληψης δράσης με άμεσο αντίκτυπο, και ότι προσφέρει ευρύ φάσμα οφελών μετριασμού και προσαρμογής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, όταν υποβαθμίζονται ή καταστρέφονται, τα οικοσυστήματα γαλάζιου άνθρακα εκπέμπουν τον άνθρακα που αποθηκεύουν εδώ και αιώνες στην ατμόσφαιρα και στους ωκεανούς, ο οποίος στη συνέχεια καθίσταται πηγή εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· επισημαίνει ότι ορισμένα μέτρα που θα μπορούσαν να μετριάσουν την κλιματική κρίση θα μπορούσαν να είναι επιζήμια για τη βιοποικιλότητα και υπογραμμίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστούν από κοινού η κλιματική κρίση και η κρίση απώλειας βιοποικιλότητας· προτείνει, επομένως, ένα επαρκώς χρηματοδοτούμενο κοινό πρόγραμμα εργασίας CBD-UNFCCC για τον προσδιορισμό και την ενθάρρυνση δράσεων συνέργειας· |
|
58. |
τονίζει ότι, παρά την αυξανόμενη συναίνεση στη UNFCCC και τη CBD όσον αφορά την ανάγκη ανάληψης ολοκληρωμένης δράσης σε εθνικό και τοπικό επίπεδο για την ταυτόχρονη αντιμετώπιση της βιοποικιλότητας και της κλιματικής αλλαγής, εξακολουθούν να μην υπάρχουν λύσεις με βάση τη φύση σε πολλές εθνικές δεσμεύσεις για το κλίμα και στρατηγικές χωρών· πιστεύει ότι μια πολυμερής πλατφόρμα για λύσεις που βασίζονται στη φύση θα μπορούσε να συμβάλει στην ενίσχυση των συνεργειών μεταξύ πολυμερών διεθνών συμβάσεων για τη βιοποικιλότητα και την κλιματική αλλαγή και να στηρίξει την επίτευξη των ΣΒΑ του ΟΗΕ· |
|
59. |
τονίζει την ανάγκη για ανάπτυξη συνεργειών μεταξύ της στρατηγικής της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα για το 2030 και της δράσης για το κλίμα για μετριασμό και προσαρμογή· |
|
60. |
υπενθυμίζει επίσης τον καίριο ρόλο που διαδραματίζει η βιοποικιλότητα, καθώς βοηθά τον άνθρωπο να καταπολεμήσει την υπερθέρμανση του πλανήτη και να προσαρμοστεί σε αυτήν, ενώ αυξάνει και το επίπεδο ανθεκτικότητάς του· τονίζει ότι οι προσεγγίσεις με βάση τα οικοσυστήματα, όπως καθιερώνονται σύμφωνα με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τη βιοποικιλότητα, και οι λύσεις με βάση τη φύση αξιοποιούν τις δυνατότητες της φύσης και της βιοποικιλότητας, ώστε να μειωθούν οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου, και μας βοηθούν να προσαρμοστούμε στον αντίκτυπο της κλιματικής αλλαγής, πρόκειται δε για επωφελείς για όλους λύσεις που καλύπτουν την προστασία, την αποκατάσταση, τη βιώσιμη διαχείριση και την ενίσχυση των υπηρεσιών και των λειτουργιών των οικοσυστημάτων, ώστε να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις της κοινωνίας και να προωθηθεί η ευημερία του ανθρώπου· υπογραμμίζει ότι οι λύσεις με βάση τη φύση μπορούν να είναι αποτελεσματικότερες όταν σχεδιάζονται με μακροπρόθεσμο ορίζοντα και δεν εστιάζουν στενότερα μόνο στην ταχεία παγίδευση του άνθρακα (22)· |
|
61. |
χαιρετίζει την πρωτοβουλία της προεδρίας της COP26 να δρομολογήσει διάλογο για τα δάση, τη γεωργία και το εμπόριο βασικών προϊόντων, ο οποίος θα φέρει κοντά βασικές χώρες που εξάγουν γεωργικά προϊόντα και τις χώρες που καταναλώνουν τα εν λόγω προϊόντα, ώστε να συζητήσουν με ποιον τρόπο η εν λόγω διαδικασία μπορεί να καταστεί περισσότερο βιώσιμη· υπενθυμίζει τις θέσεις του που εκτίθενται αναλυτικά στο ψήφισμά του σχετικά με ένα νομικό πλαίσιο της ΕΕ για την ανάσχεση και την αντιστροφή της αποψίλωσης των δασών για την οποία φέρει ευθύνη η ΕΕ σε παγκόσμια κλίμακα (23), οι οποίες θα πρέπει να ενσωματωθούν στη συνεισφορά της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει επειγόντως πρόταση για ένα νομικό πλαίσιο της ΕΕ που θα βασίζεται σε υποχρεωτική δέουσα επιμέλεια η οποία θα διασφαλίζει ότι οι αλυσίδες αξίας είναι βιώσιμες και τα προϊόντα ή τα βασικά προϊόντα που διατίθενται στην αγορά της ΕΕ δεν προκαλούν ούτε προέρχονται από αποψίλωση, υποβάθμιση των δασών, μετατροπή ή υποβάθμιση του οικοσυστήματος ή παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· σημειώνει ότι ένα τέτοιο νομικό πλαίσιο της ΕΕ θα πρέπει επίσης να επεκταθεί ώστε να καλύπτει και άλλα οικοσυστήματα με υψηλά αποθέματα άνθρακα και πλούσια βιοποικιλότητα εκτός από τα δάση, όπως τα θαλάσσια και παράκτια οικοσυστήματα, οι υγροβιότοποι, οι τυρφώνες και οι σαβάνες, προκειμένου να αποφευχθεί η μετατόπιση της πίεσης σε αυτά τα οικοσυστήματα |
|
62. |
εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι οι δυνητικές εκπομπές του περμαφρόστ δεν συνυπολογίζονται πλήρως στους συνολικούς προϋπολογισμούς εκπομπών και δεν περιλαμβάνονται στις εθνικά καθορισμένες συνεισφορές· τονίζει ότι είναι ανάγκη να καταβληθούν εσπευσμένες επιστημονικές προσπάθειες για ακριβέστερη εκτίμηση και γνωστοποίηση του πιθανού όγκου αυξημένων εκπομπών CO2 και μεθανίου από την Αρκτική που θερμαίνεται, ώστε να παρέχεται καλύτερη ενημέρωση κατά τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τις αυξημένες φιλοδοξίες που απαιτούνται για να διατηρηθεί η παγκόσμια θερμοκρασία εντός των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού· καλεί την ΕΕ να ξεκινήσει μια παγκόσμια συμμαχία για το περμαφρόστ και να ηγηθεί αυτής, με στόχο τη χρηματοδότηση έρευνας για να αξιολογηθεί καλύτερα η τρέχουσα κατάσταση του προβλήματος και τη χρηματοδότηση μέτρων για να περιοριστεί επειγόντως η τήξη του περμαφρόστ· |
|
63. |
τονίζει την ανάγκη για ολοκληρωμένη χαρτογράφηση των περιοχών με πλούτο άνθρακα και φυσικό πλούτο, των επιπτώσεων και της ποιότητας της διαχείρισης, της κατάστασης των οικοτόπων και άλλων παραγόντων, προκειμένου να ενημερωθούν οι αποφάσεις σχετικά με τις προτεραιότητες αποκατάστασης· |
|
64. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα πρότυπα αγοράς και κατανάλωσης της Ένωσης δεν επηρεάζουν αρνητικά τα δάση και τα φυσικά οικοσυστήματα και τη βιοποικιλότητα, ούτε και τα δικαιώματα των αυτόχθονων πληθυσμών και των τοπικών κοινοτήτων· |
|
65. |
αναγνωρίζει τη σημασία της διάσκεψης για τη βιοποικιλότητα που θα πραγματοποιηθεί στο Kunming, Κίνα, τον Οκτώβριο του 2021 και τον Απρίλιο-Μάιο του 2022· επισημαίνει ότι απαιτείται ένα ισχυρότερο, δεσμευτικό και περισσότερο φιλόδοξο διεθνές πλαίσιο προκειμένου να προστατευτεί η βιοποικιλότητα, η οποία είναι αναντικατάστατης αξίας, σε παγκόσμιο επίπεδο και να αποκατασταθεί στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, καθώς και να ανασχεθεί η υφιστάμενη υποβάθμισή της· πιστεύει ότι ένα τέτοιο πλαίσιο θα πρέπει να βασίζεται σε στόχους, δείκτες που μπορούν να εκφρασθούν ποσοτικά, αποτελεσματικούς μηχανισμούς παρακολούθησης και πάγιες δεσμεύσεις που θα περιλαμβάνουν ΕΚΣ και άλλα κατάλληλα μέσα, οικονομικές δεσμεύσεις και βελτιωμένες εγγυήσεις για την ανάπτυξη ικανοτήτων, καθώς και έναν μηχανισμό επανεξέτασης ανά πενταετία, με έμφαση σε ένα υψηλό και ενισχυμένο επίπεδο φιλοδοξίας· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ να προωθήσει το ίδιο επίπεδο φιλοδοξίας κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, προκειμένου να διασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού σε παγκόσμιο επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων νομικά δεσμευτικών παγκόσμιων στόχων αποκατάστασης και προστασίας τουλάχιστον 30 % έως το 2030, ώστε να αντικατοπτρίζουν τις φιλοδοξίες της ΕΕ σε εγχώριο επίπεδο όπως ορίστηκαν στη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα για το 2030· |
|
66. |
τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι κατά την επανεξέταση του 2018 της εφαρμογής των ΣΒΑ (24) διαπιστώθηκε ότι το πλαίσιο παρακολούθησης του ΣΒΑ 15 δεν καλύπτει βασικά σημεία που σχετίζονται με την ποσότητα και έχουν κρίσιμη σημασία για πιο ουσιαστικά αποτελέσματα, και τονίζει ότι απαιτούνται πρόσθετοι δείκτες σε τομείς όπως τα παρθένα δάση, η διαχείριση και η αποτελεσματικότητα των προστατευόμενων περιοχών, καθώς και η ουσιαστική ενσωμάτωση της βιοποικιλότητας σε άλλες διεργασίες· |
|
67. |
τονίζει ότι οι κλιματικοί μηχανισμοί εξαρτώνται από την υγεία των ωκεάνιων και θαλάσσιων οικοσυστημάτων, τα οποία πλήττονται επί του παρόντος από την υπερθέρμανση του πλανήτη, τη ρύπανση, την υπερεκμετάλλευση της θαλάσσιας βιοποικιλότητας, την οξίνιση, την αποξυγόνωση και τη διάβρωση των ακτών· τονίζει ότι, σύμφωνα με την IPCC, οι ωκεανοί αποτελούν μέρος της λύσης για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή στις επιπτώσεις της· |
|
68. |
τονίζει ότι το παγκόσμιο πλαίσιο για τη βιοποικιλότητα μετά το 2020 θα πρέπει να δεσμεύσει τα μέρη να ενσωματώσουν λύσεις που βασίζονται στη φύση οι οποίες προστατεύουν και αποκαθιστούν την ακεραιότητα της βιοποικιλότητας και των οικοσυστημάτων τόσο στις εθνικές στρατηγικές και τα σχέδια δράσης για τη βιοποικιλότητα όσο και στις εθνικά καθορισμένες συνεισφορές για την επίτευξη της συμφωνίας του Παρισιού· |
|
69. |
αναγνωρίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζει το υγιές έδαφος, ως η μεγαλύτερη χερσαία δεξαμενή άνθρακα, για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής· καλεί εκ νέου τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την αποκατάσταση και τη βιώσιμη χρήση του εδάφους ως εργαλείου για την πολιτική για το κλίμα στα εθνικά τους σχέδια για την ενέργεια και το κλίμα (ΕΣΕΚ) και ιδίως σε μέτρα που εφαρμόζονται στους τομείς της γεωργίας και της χρήσης γης, της αλλαγής χρήσης γης και της δασοπονίας (LULUCF) και να διασφαλίζουν τη διατήρηση, την αποκατάσταση και την ενίσχυση των δεξαμενών δέσμευσης άνθρακα (ιδίως σε περιοχές με εδάφη πλούσια σε άνθρακα, όπως οι χορτολιβαδικές εκτάσεις και οι τυρφώνες), καθώς και να λαμβάνουν μέτρα για να επιδιώκουν την προώθηση της βιώσιμης χρήσης του εδάφους στη γεωργική πολιτική και τη μείωση των γεωργικών εκπομπών· καλεί εκ νέου την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση σχετικά με ένα κοινό νομικό ενωσιακό πλαίσιο για την προστασία και τη βιώσιμη χρήση του εδάφους, το οποίο θα αντιμετωπίζει όλες τις κύριες απειλές για το έδαφος· |
Βιώσιμη χρηματοδότηση για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής
|
70. |
επισημαίνει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της συνεχίζουν να είναι ο μεγαλύτερος χορηγός δημόσιας χρηματοδότησης για το κλίμα· αναγνωρίζει τη σημασία της χρηματοδότηση δράσεων για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, δεδομένου ότι πολλές αναπτυσσόμενες χώρες έχουν ΕΚΣ υπό όρους, η εκπλήρωση των οποίων εξαρτάται από τη χρηματοδοτική στήριξη· επικροτεί, συνεπώς, την απόφαση που ελήφθη στην COP24 να τεθεί ένας πιο φιλόδοξος στόχος για το 2025 και έπειτα, πέραν της τρέχουσας δέσμευσης για την κινητοποίηση 100 δισεκατομμυρίων USD ετησίως, αρχής γενομένης από το 2020, αλλά εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι πραγματικές δεσμεύσεις των ανεπτυγμένων χωρών εξακολουθούν να υπολείπονται κατά πολύ του συλλογικού στόχου ύψους 100 δισεκατομμυρίων USD ετησίως, ζητεί δε να καλυφθεί το κενό αυτό· παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την κινητοποίηση διεθνούς χρηματοδότησης για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής για τις αναπτυσσόμενες χώρες και την κατάρτιση διεθνούς χάρτη πορείας, στον οποίο θα προσδιορίζεται το δίκαιο μερίδιο κάθε αναπτυσσόμενης χώρας στην οικονομική δέσμευση των 100 δισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ και μηχανισμούς οι οποίοι θα διασφαλίζουν ότι οι δεσμεύσεις υλοποιούνται στην πράξη· αναμένει από τις αναδυόμενες οικονομίες να συνεισφέρουν, από το 2025 και έπειτα, στο αυξημένο ποσό διεθνούς χρηματοδότησης για το κλίμα που θα προβλέπεται στο μέλλον· υποστηρίζει, στο πλαίσιο αυτό, την έναρξη διαπραγματεύσεων σχετικά με έναν νέο οικονομικό στόχο για την περίοδο μετά το 2025, στο πλαίσιο των οποίων θα διερευνηθεί η προσέγγιση για ένα σύστημα στόχων με χωριστούς επιμέρους στόχους, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης υπό μορφή επιχορηγήσεων, ώστε να αντικατοπτρίζεται η αυξανόμενη σοβαρότητα των κλιματικών επιπτώσεων και η επιτακτική ανάγκη για πλήρη επιτάχυνση των δράσεων για το κλίμα κατά την τρέχουσα δεκαετία· |
|
71. |
επισημαίνει ότι οι χρηματοδοτικές ροές είναι ζωτικής σημασίας για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή· τονίζει τη σημασία να τεθεί σε εφαρμογή ο συνολικός στόχος για την προσαρμογή και να κινητοποιηθούν σημαντικά νέα κονδύλια για την προσαρμογή στις αναπτυσσόμενες χώρες· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να δεσμευτούν να αυξήσουν σημαντικά την πρόσθετη χρηματοδότηση που παρέχουν για την προσαρμογή, ώστε να επιτευχθεί ισορροπία μεταξύ προσαρμογής και χρηματοδότησης του μετριασμού, με προτεραιότητα στη χρηματοδότηση υπό μορφή επιχορηγήσεων, καθώς και να προετοιμαστούν κατάλληλες δεσμεύσεις οι οποίες θα αναληφθούν στην COP26· |
|
72. |
επιβεβαιώνει ότι τα έσοδα από τον μηχανισμό συνοριακής προσαρμογής άνθρακα θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για την κλιμάκωση της παροχής χρηματοδότησης για το κλίμα στις αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως για την προσαρμογή, αλλά και για τη μείωση της έντασης άνθρακα των εξαγωγών τους, καθώς και των προϊόντων που πωλούνται στην εγχώρια αγορά· |
|
73. |
αναγνωρίζει την ανάγκη να σημειωθεί πρόοδος όσον αφορά τις απώλειες και τις ζημίες, για τις οποίες θα πρέπει να εξασφαλιστούν πρόσθετοι και επαρκείς πόροι μέσω καινοτόμων πηγών δημόσιας χρηματοδότησης στο πλαίσιο του διεθνούς μηχανισμού της Βαρσοβίας, και για τις οποίες η ΕΕ θα πρέπει να υποστηρίξει την εντολή της COP26 ώστε η νέα ομάδα εμπειρογνωμόνων για δράση και στήριξη (ASEG) του διεθνούς μηχανισμού της Βαρσοβίας να διερευνήσει και να επιδιώξει τέτοιου είδους πηγές· |
|
74. |
τονίζει ότι η κρίση λόγω COVID-19 έδειξε για ακόμα μία φορά ότι βασιζόμαστε ο ένας στον άλλο για να αντιμετωπίσουμε παγκόσμιες προκλήσεις και θα πρέπει να θεωρηθεί ως αφύπνιση για πιο φιλόδοξες και συλλογικές δράσεις· τονίζει την ανάγκη να οικοδομηθεί ανθεκτικότητα μέσω της αξιοποίησης όλων των διδαγμάτων από την τρέχουσα κρίση όσον αφορά τον ανεπαρκή σχεδιασμό για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και τις ικανότητες αντιμετώπισης εκτάκτων αναγκών· προειδοποιεί ότι η κρίση της νόσου COVID-19 ανατρέπει την πρόοδο προς την επίτευξη των ΣΒΑ και αυξάνει την ακραία φτώχεια στις αναπτυσσόμενες χώρες, ενώ έχει επιδεινώσει τα επίπεδα χρέους· υπογραμμίζει ότι η σημαντική αύξηση της χρηματοδότησης για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής και η επείγουσα εξεύρεση βιώσιμων λύσεων όσον αφορά την ελάφρυνση του χρέους τρίτων χωρών στο πλαίσιο διεθνών φόρα είναι απαραίτητη για τη διευκόλυνση της παγκόσμιας πράσινης ανάκαμψης· |
|
75. |
θεωρεί απαραίτητο να εγκριθεί και να αναπτυχθεί ταχέως, από τα μεγάλα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, η πράσινη χρηματοδότηση προκειμένου να απαλλαγεί επιτυχώς η παγκόσμια οικονομία από τις ανθρακούχες εκπομπές· υπενθυμίζει τον ρόλο της ΕΤΕπ ως κλιματικής τράπεζας της ΕΕ και τον πρόσφατα εγκριθέντα χάρτη πορείας της για την κλιματική τράπεζα και την επικαιροποιημένη πολιτική για τη δανειοδότηση στον τομέα της ενέργειας· καλεί τις πολυμερείς τράπεζες ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένης της ΕΤΕπ, και τους οργανισμούς αναπτυξιακής χρηματοδότησης να χρηματοδοτήσουν περισσότερες επενδύσεις για το κλίμα, να ευθυγραμμίσουν τα χαρτοφυλάκια τους με τη συμφωνία του Παρισιού και να στηρίζουν τις αναπτυσσόμενες χώρες κατά την ανάκαμψη από την COVID-19 με πράσινο, χωρίς αποκλεισμούς και ανθεκτικότητα· επισημαίνει την ανάγκη δημιουργίας πλατφορμών και εργαλείων για την προώθηση και την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών για τη βιώσιμη ανάκαμψη και την προώθηση της πρακτικής συνεργασίας για την αποσύνδεση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από την οικονομική ανάπτυξη με παράλληλη αύξηση της ευημερίας· ζητεί να αναπτυχθεί και να υποστηριχθεί μια παγκόσμια συμφωνία σχετικά με τις αρχές της βιώσιμης χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένων των λογιστικών προτύπων βιωσιμότητας των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς· |
|
76. |
επικροτεί το γεγονός ότι το Ταμείο Προσαρμογής θα συνεχίσει να εξυπηρετεί τη συμφωνία του Παρισιού· αναγνωρίζει τη σημασία του ταμείου αυτού για εκείνες τις κοινότητες που είναι πιο ευάλωτες στην κλιματική αλλαγή, και σημειώνει ότι, από το 2010, το ταμείο έχει δεσμεύσει πάνω από 830 εκατομμύρια USD για έργα και προγράμματα με στόχο την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή και την ανθεκτικότητα, συμπεριλαμβανομένων περισσότερων από 120 συγκεκριμένων, τοπικών έργων στις πλέον ευάλωτες κοινότητες αναπτυσσόμενων χωρών ανά τον κόσμο· τονίζει, ωστόσο, ότι αυτό το ποσό δεν αρκεί και καλεί τις χώρες χορηγούς να αυξήσουν σημαντικά τις συνεισφορές τους στο Ταμείο Προσαρμογής με βάση μια πιο προβλέψιμη και πολυετή προσέγγιση· |
|
77. |
επαναλαμβάνει την ανάγκη να καταργηθούν επειγόντως οι επιδοτήσεις για τα ορυκτά καύσιμα και άλλες βλαβερές για το περιβάλλον επιδοτήσεις στην ΕΕ και παγκοσμίως· σημειώνει ότι οι επιδοτήσεις για τα ορυκτά καύσιμα στην ΕΕ ανέρχονται σε περίπου 50 δισεκατομμύρια EUR, και καλεί όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν συγκεκριμένες πολιτικές, χρονοδιαγράμματα και μέτρα ώστε να καταργηθούν σταδιακά όλες οι άμεσες και έμμεσες επιδοτήσεις για τα ορυκτά καύσιμα το αργότερο έως το 2025· καλεί όλα τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη να λάβουν παρόμοια μέτρα· |
|
78. |
υποστηρίζει το έργο του συνασπισμού των Υπουργών Οικονομικών υπέρ της δράσης για το κλίμα και ενθαρρύνει όλες τις κυβερνήσεις να υιοθετήσουν τις δεσμεύσεις του συνασπισμού να ευθυγραμμίσουν όλες τις πολιτικές και τις πρακτικές που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των υπουργείων οικονομικών με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού και να υιοθετήσουν μια αποτελεσματική τιμολόγηση του άνθρακα, όπως ορίζεται στις «αρχές του Ελσίνκι»· |
|
79. |
τονίζει τον σημαντικό ρόλο που πρέπει να διαδραματίσει ο ιδιωτικός τομέας, συμπεριλαμβανομένων των εταιρειών και των χρηματοπιστωτικών αγορών, στη χάραξη μιας πορείας της οικονομίας που είναι συμβατή με τη συμφωνία του Παρισιού· επικροτεί την πρωτοβουλία του κόμβου ιδιωτικής χρηματοδότησης της COP26, που εστιάζει στην οικοδόμηση ενός συστήματος το οποίο κινητοποιεί ιδιωτική χρηματοδότηση για τη στήριξη του ανασχεδιασμού των οικονομιών μας ώστε να επιτευχθεί μηδενικό ισοζύγιο· αναγνωρίζει το ευρύ ενδιαφέρον και τη συμμετοχή του κοινού σε βιώσιμες επενδύσεις· χαιρετίζει την αυξανόμενη δραστηριοποίηση των μεγάλων διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων όσον αφορά την ανάπτυξη της πράσινης χρηματοδότησης και θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να προαχθεί η εν λόγω τάση, προκειμένου να απαλλαγεί επιτυχώς η παγκόσμια οικονομία από τις ανθρακούχες εκπομπές· χαιρετίζει την οικονομική συμμαχία της Γλασκώβης για μηδενικό ισοζύγιο και τη δέσμευσή της για κινητοποίηση των απαραίτητων παγκόσμιων επενδύσεων για μηδενικό ισοζύγιο εκπομπών το αργότερο έως το 2050, με βάση επιστημονικά τεκμηριωμένα κριτήρια· |
|
80. |
τονίζει ότι ο μηχανισμός καθαρής ανάπτυξης (CDM) δεν οδήγησε σε πραγματικές, πρόσθετες μειώσεις των εκπομπών· καλεί τα συμβαλλόμενα μέρη να εξετάσουν τον άμεσο τερματισμό του CDM· τονίζει ότι η συνέχιση του CDM θα υπονόμευε τη συμφωνία του Παρισιού και τις συλλογικές προσπάθειες για μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· |
|
81. |
τονίζει ότι οι παλιές πιστώσεις που έχουν δημιουργηθεί στο παρελθόν δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της συμφωνίας του Παρισιού· τονίζει ότι οι παλιές πιστώσεις δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την επίτευξη των κλιματικών στόχων μετά το 2020· |
|
82. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να αναπτυχθούν και να προαχθούν περαιτέρω οι δημοσιοποιήσεις χρηματοοικονομικών στοιχείων που σχετίζονται με το κλίμα και τη βιωσιμότητα από τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα και τις εταιρείες· |
Εκτεταμένες προσπάθειες από όλους τους τομείς
|
83. |
τονίζει ότι ο τομέας των μεταφορών είναι ο μόνος τομέας όπου οι εκπομπές σε επίπεδο ΕΕ έχουν αυξηθεί από το 1990, πράγμα που δεν ευθυγραμμίζεται με έναν μακροπρόθεσμο στόχο για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας, ο οποίος απαιτεί μεγαλύτερες και ταχύτερες μειώσεις των εκπομπών σε όλους τους τομείς της κοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των τομέων της αεροπορίας και της ναυτιλίας· θεωρεί ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνέπεια των ΕΚΣ με τις δεσμεύσεις που απορρέουν από τη συμφωνία του Παρισιού για το σύνολο της οικονομίας, θα πρέπει τα συμβαλλόμενα μέρη να ενθαρρυνθούν να συνυπολογίζουν τις εκπομπές από τις διεθνείς θαλάσσιες και αεροπορικές μεταφορές, καθώς και να συμφωνήσουν και να εφαρμόσουν μέτρα σε διεθνές, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο ώστε να μειωθούν οι εκπομπές από τους τομείς αυτούς, συμπεριλαμβανομένου του αντικτύπου των αεροπορικών μεταφορών που δεν συνδέεται με το CO2· επαναλαμβάνει, εν προκειμένω, την ανάγκη να ρυθμιστούν οι τομείς αυτοί στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας εκπομπών της ΕΕ, το οποίο θα μπορούσε επίσης να λειτουργήσει ως υπόδειγμα για παράλληλες προσπάθειες για να αυξηθεί η συνολική φιλοδοξία σε διεθνές επίπεδο, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΔΝΟ) και του Διεθνή Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ)· εκφράζει ανησυχία σχετικά με την αργή πρόοδο που έχουν σημειώσει ο ΔΝΟ και ο ΔΟΠΑ όσον αφορά την αντιμετώπιση των εκπομπών από τις διεθνείς θαλάσσιες και αεροπορικές μεταφορές· επισημαίνει ότι οι αερομεταφορές ευθύνονται για το 2,1 % περίπου των παγκόσμιων εκπομπών CO2· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την ενίσχυση του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αερομεταφορές (CORSIA) και να στηρίξουν την έγκριση από τον Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας ενός μακροπρόθεσμου στόχου για τη μείωση των εκπομπών εντός του τομέα, διασφαλίζοντας παράλληλα τη νομοθετική αυτονομία της ΕΕ όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας για το ΣΕΔΕ· |
|
84. |
υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τον Διεθνή Οργανισμό Ενέργειας, προκειμένου να επιτευχθεί μηδενικό ισοζύγιο εκπομπών έως το 2050, όλα τα νέα επιβατικά αυτοκίνητα που κυκλοφορούν παγκοσμίως στην αγορά θα πρέπει να είναι μηδενικών εκπομπών έως το 2035· τονίζει, επιπλέον, ότι, προκειμένου η Ευρώπη να είναι κλιματικά ουδέτερη έως το 2050, σχεδόν όλα τα αυτοκίνητα στους ευρωπαϊκούς δρόμους πρέπει να είναι μηδενικών εκπομπών έως τότε· τονίζει ότι ο τομέας των μεταφορών μπορεί να διευκολύνει σημαντικά την ανάπτυξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· τονίζει τον ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει η ηλεκτρική κινητικότητα ως μια μορφή έξυπνης ολοκλήρωσης των τομέων της ενέργειας και των μεταφορών, απελευθερώνοντας ικανότητες ευελιξίας, υπογραμμίζοντας τη σημασία της εφαρμογής έξυπνης φόρτισης σε ολόκληρη την ΕΕ· |
|
85. |
σημειώνει ότι οι εκπομπές μαύρου άνθρακα από τις θαλάσσιες μεταφορές αυξήθηκαν παγκοσμίως κατά 12 % κατά την περίοδο 2012-2018 και κατά 85 % την περίοδο 2015-2019· τονίζει ότι ο μαύρος άνθρακας εκτιμάται ότι συνεισφέρει κατά περίπου 21 % στις εκπομπές των θαλάσσιων μεταφορών σε ορίζοντα εικοσαετίας· εκτιμώντας τον επείγοντα χαρακτήρα της αντιμετώπισης της κλιματικής αλλαγής, και ιδίως τον ανησυχητικό ρυθμό λιώσιμου των πάγων στην Αρκτική· ζητεί να αναληφθεί άμεση δράση για την αντιστροφή της τρέχουσας αύξησης των εκπομπών μαύρου άνθρακα από την αρκτική ναυτιλία· εκφράζει τη βαθιά λύπη του για το γεγονός ότι η απαγόρευση που επέβαλε ο ΔΝΟ σχετικά με τη χρήσης βαρέος μαζούτ στην Αρκτική περιέχει πάρα πολλά κενά και έχει καταστεί αναποτελεσματική για την προστασία της Αρκτικής· ζητεί επιτακτικά από την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι όλα τα πλοία που καταπλέουν σε λιμένες της ΕΕ και ταξιδεύουν στην Αρκτική ή κοντά σε αυτήν αρχίζουν να χρησιμοποιούν καθαρότερα καύσιμα και εγκαθιστούν φίλτρα σωματιδίων τα οποία θα μειώσουν τις εκπομπές μαύρου άνθρακα κατά ποσοστό άνω του 90 %· |
|
86. |
τονίζει το γεγονός ότι το 2012, οι θαλάσσιες μεταφορές ευθύνονταν για περίπου το 2,5 % των παγκόσμιων εκπομπών αερίων θερμοκηπίου (25)· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι οι θαλάσσιες μεταφορές εξαιρούνται τόσο από τους διεθνείς (UNFCCC) όσο και από τους ενωσιακούς στόχους για το κλίμα, και εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι οι εν λόγω εκπομπές προβλέπονται να αυξηθούν έως και 50 % από το 2018 έως το 2050, εάν παραμείνουν ανεξέλεγκτες (26)· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το 2018, ο ΔΝΟ εξέδωσε αρχική στρατηγική σχετικά με τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από τα πλοία, οι οποίες θα πρέπει να κορυφωθούν το συντομότερο δυνατόν και να μειωθούν κατά τουλάχιστον 50 % έως το 2050 σε σύγκριση με το 2008, ενώ καταβάλλει προσπάθειες για την πλήρη σταδιακή κατάργησή τους, αλλά εκφράζει ανησυχία σχετικά με την αργή πρόοδο που έχει σημειωθεί μέχρι σήμερα και παροτρύνει τον ΔΝΟ να προχωρήσει ταχέως και να εγκρίνει φιλόδοξα μέτρα βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα· |
|
87. |
υπενθυμίζει ότι οι πόλεις διαδραματίζουν καίριο ρόλο όσον αφορά τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· τονίζει ότι οι πόλεις πρέπει να αναλάβουν ηγετικό ρόλο σε τοπικό και παγκόσμιο επίπεδο στο πλαίσιο της πράσινης μετάβασης· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει συγκεκριμένα μέτρα προκειμένου να στηρίξει τη μείωση των εκπομπών CO2 στις πόλεις, η οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί σε συνεργασία με τη βιομηχανία, τους πολίτες και τις τοπικές αρχές· τονίζει ότι οι πόλεις μπορούν να λειτουργήσουν ως λίκνο νέων τεχνολογιών στο πλαίσιο του εξηλεκτρισμού, της αυτοματοποίησης και της ψηφιοποίησης, μέσω της υποστήριξης της καινοτομίας και της πρωτοποριακής δράσης· |
|
88. |
τονίζει την ανάγκη να ολοκληρωθούν οι προσπάθειες προκειμένου να σημειωθεί πρόοδος τόσο στο μέτωπο της κλιματικής αλλαγής, όσο και της ποιότητας του αέρα· θεωρεί ότι χρειάζεται μια ολιστική προσέγγιση προκειμένου να μειωθούν οι εκπομπές στην πηγή σε όλους του τομείς, ιδίως στις οδικές και θαλάσσιες μεταφορές, την αεροπορία, τις βιομηχανικές εγκαταστάσεις, τα κτίρια, τη γεωργία και την παραγωγή ενέργειας, ώστε να προστατεύεται καλύτερα η υγεία των πολιτών και του πλανήτη μας· |
|
89. |
υπενθυμίζει ότι το 23 % των παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και περίπου το 10 % των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου της ΕΕ προέρχονται από τη γεωργία, και αναγνωρίζει ότι ο γεωργικός τομέας ενέχει σημαντικές δυνατότητες για μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, καθώς και για θετική συμβολή στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής μέσω της αύξησης της παγίδευσης άνθρακα· τονίζει ότι η μετάβαση προς την αναγεννητική γεωργία, τις μικρότερες αλυσίδες εφοδιασμού και την πιο υγιεινή, ισορροπημένη και βιώσιμη διατροφή, μεταξύ άλλων μέσω της αυξημένης κατανάλωσης φυτών και τροφίμων φυτικής προέλευσης που παράγονται με βιώσιμο τρόπο, θα συμβάλει σημαντικά στη μείωση των γεωργικών εκπομπών, ενώ παράλληλα θα ασκήσει πίεση στη γη και θα συμβάλει στην αποκατάσταση των οικοσυστημάτων· |
|
90. |
σημειώνει ότι τα μεγάλα πλεονεκτήματα της αγροοικολογίας όσον αφορά το κλίμα, τη βιοποικιλότητα και την επισιτιστική ασφάλεια έχουν αναγνωριστεί από τις εκθέσεις της IPCC και της IPBES, τον ειδικό εισηγητή του ΟΗΕ για το δικαίωμα στην τροφή και τη διεθνή αξιολόγηση της γεωργικής γνώσης, επιστήμης και τεχνολογίας για την ανάπτυξη υπό την αιγίδα του FAO· επαναλαμβάνει ότι η αγροοικολογία και η οικογενειακή γεωργία θα πρέπει να τεθούν στο επίκεντρο της δράσης για το κλίμα· |
|
91. |
επισημαίνει ότι το 60 % περίπου των εκπομπών μεθανίου παγκοσμίως οφείλεται σε πηγές όπως η γεωργία, οι χώροι υγειονομικής ταφής, οι μονάδες επεξεργασίας λυμάτων, και η παραγωγή ορυκτών καυσίμων και η μεταφορά τους μέσω αγωγών· υπενθυμίζει ότι το μεθάνιο είναι ισχυρό αέριο του θερμοκηπίου, πάνω από 80 φορές ισχυρότερο από το CO2 σε περίοδο 20 ετών, και αποτελεί τη δεύτερη μεγαλύτερη συμβολή στην κλιματική αλλαγή, μετά το διοξείδιο του άνθρακα· υπογραμμίζει τη σημασία της άμεσης και ταχείας μείωσης των εκπομπών μεθανίου αυτήν τη δεκαετία ως ένα από τα πιο αποτελεσματικά μέτρα δράσης της ΕΕ για το κλίμα· σημειώνει ότι πολλές οικονομικά αποδοτικές τεχνολογίες και πρακτικές είναι ήδη διαθέσιμες για τον μετριασμό των εκπομπών μεθανίου, ειδικότερα στον τομέα της ενέργειας· τονίζει ότι οι μειώσεις εκπομπών μεθανίου συμπληρώνουν τις απαραίτητες μειώσεις των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα και ότι το 15 % των περικοπών εκπομπών που απαιτούνται από τη συμφωνία του Παρισιού θα μπορούσε ήδη να επιτευχθεί με τον μετριασμό του μεθανίου, μέτρο που έχει χαμηλό κόστος και είναι τεχνικά εφικτό· επικροτεί, εν προκειμένω, τη νέα στρατηγική της ΕΕ που παρουσίασε η Επιτροπή στα τέλη Οκτωβρίου του 2020 για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου, και καλεί όλα τα συμβαλλόμενα μέρη να αναλάβουν ταχεία και φιλόδοξη δράση για τη σημαντική μείωση των εκπομπών μεθανίου· καλεί την Επιτροπή να προτείνει ένα δίκαιο, ολοκληρωμένο και σαφές νομοθετικό πλαίσιο που θα καθορίζει δεσμευτικά μέτρα και στόχους μείωσης του μεθανίου, οδηγώντας σε σημαντική μείωση των εκπομπών μεθανίου στην ΕΕ έως το 2030· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ηγηθούν της διεθνούς συνεργασίας και συντονισμού για τον μετριασμό των εκπομπών μεθανίου και να ηγηθούν μιας παγκόσμιας συμφωνίας για τον μετριασμό του μεθανίου στην COP26, η οποία θα καθορίζει νέες φιλοδοξίες για τον περιορισμό κατά 1,5 oC του μεθανίου σε παγκόσμιο επίπεδο σύμφωνα με την έκθεση της IPCC, την έκθεση του UNEP για την παγκόσμια αξιολόγηση του μεθανίου και την έκτη έκθεση αξιολόγησης της IPCC· |
|
92. |
υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την εκτίμηση επιπτώσεων του σχεδίου κλιματικών στόχων για το 2030 (27), ο στόχος μείωσης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου κατά τουλάχιστον 55 % έως το 2030 απαιτεί να αντιμετωπιστούν οι εκπομπές μεθανίου, σύμφωνα με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού· |
|
93. |
υποστηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής να προωθήσει τη δημιουργία νομικά δεσμευτικού πλαισίου σε διεθνές επίπεδο για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών· |
|
94. |
χαιρετίζει τις προθέσεις της κυβέρνησης Biden των ΗΠΑ και του προέδρου Xi Jinping της Κίνας σχετικά με την επικύρωση της τροποποίησης του Κιγκάλι στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ η οποία, παράλληλα με την επικείμενη αναθεώρηση των κανόνων της ΕΕ για τα φθοριούχα αέρια του θερμοκηπίου, αποτελεί μοναδική ευκαιρία για να πλησιάσει ο πλανήτης την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει φιλόδοξη αναθεώρηση του κανονισμού για τα φθοριούχα αέρια έως το τέλος του 2021, προκειμένου να επιταχυνθεί η σταδιακή κατάργηση των υδροφθορανθράκων (HFC)· πιστεύει ότι θα πρέπει επίσης να αναληφθεί επιπλέον δράση κατά της χρήσης εξαφθοριούχου θείου (SF6)· |
|
95. |
ενθαρρύνει την ΕΕ να αναλάβει ηγετικό ρόλο στην προώθηση της τιμολόγησης του άνθρακα ως αποτελεσματικού εργαλείου πολιτικής για το κλίμα στο πλαίσιο ενός ευρύτερου ρυθμιστικού πλαισίου, να διερευνήσει συνδέσμους και άλλες μορφές συνεργασίας με τους υφιστάμενους μηχανισμούς τιμολόγησης του άνθρακα σε τρίτες χώρες και περιφέρειες, να επιταχύνει οικονομικά αποδοτικές μειώσεις των εκπομπών παγκοσμίως και να μειώσει ταυτόχρονα τον κίνδυνο διαρροής άνθρακα, γεγονός που θα πρέπει να συμβάλει στη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού σε παγκόσμιο επίπεδο· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οποιαδήποτε σύνδεση με το ΣΕΔΕ της ΕΕ θα συνεχίσει να συμβάλλει στον πρόσθετο και μόνιμο μετριασμό και δεν θα υπονομεύει τις δεσμεύσεις της ΕΕ όσον αφορά τις εγχώριες εκπομπές αερίων θερμοκηπίου· υπογραμμίζει ότι η θέσπιση ενός ενωσιακού μηχανισμού συνοριακής προσαρμογής άνθρακα ο οποίος θα είναι συμβατός με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου αποτελεί κρίσιμο τμήμα της Πράσινης Συμφωνίας και θα πρέπει να συνιστά βασική προτεραιότητα· τονίζει ότι ο μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως σχέδιο στρατηγικής για ισχυρότερη δράση για το κλίμα εντός της ΕΕ και παγκοσμίως, διασφαλίζοντας παράλληλα τον θεμιτό ανταγωνισμό μεταξύ εγχώριων και ξένων παραγωγών της ΕΕ· |
|
96. |
τονίζει τη σημασία της ισχυρής δέσμευσης κατά της αποψίλωσης των δασών· σημειώνει ότι, παρόλο που στην ΕΕ οι δασικές εκτάσεις επεκτείνονται κατά τα τελευταία έτη, σε άλλες περιοχές, ιδίως σε αναδυόμενες οικονομίες οι οποίες εξαρτώνται από βασικά προϊόντα, η μαζική αποψίλωση των δασών, κυρίως εξαιτίας των τομέων της γεωργίας και της κτηνοτροφίας, αποτελεί πρόβλημα το οποίο απαιτεί επαρκή λύση· |
Βιομηχανία και ανταγωνιστικότητα
|
97. |
θεωρεί ότι η COP26 είναι η σημαντικότερη για τους ευρωπαϊκούς βιομηχανικούς και ενεργειακούς τομείς μετά την υπογραφή της συμφωνίας του Παρισιού το 2015, καθώς η Ένωση έχει κατοχυρώσει μια πορεία για την επίτευξη της κλιματικής ουδετερότητας το αργότερο έως το 2050 και έχει δρομολογήσει τη δέσμη μέτρων «Προσαρμογή στον στόχο του 55 %»· πιστεύει ότι η οικονομική ευημερία, η κοινωνική συνοχή, η δημιουργία θέσεων εργασίας, η βιώσιμη βιομηχανική ανάπτυξη και η πολιτική για το κλίμα θα πρέπει να αλληλοενισχύονται· επισημαίνει το γεγονός ότι η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής παρέχει ευκαιρίες στη βιομηχανία της ΕΕ οι οποίες μπορούν να υλοποιηθούν εάν οι νομοθέτες δεσμευθούν για έγκαιρη, εξατομικευμένη, αλληλέγγυα και κατάλληλη πολιτική απάντηση· τονίζει την ανάγκη για μια γενική στρατηγική για την επίτευξη των στόχων που έχουν τεθεί για το 2030 και έπειτα, ευθυγραμμίζοντας τις δημόσιες και ιδιωτικές χρηματοδοτικές ροές· θεωρεί υψίστης σημασίας για την ΕΕ να διασφαλίσει το πλεονέκτημα του πρωτοπόρου και να δώσει το παράδειγμα· |
|
98. |
τονίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διατηρήσει την ηγετική θέση των βιομηχανιών της και την παγκόσμια ανταγωνιστικότητά της στη μετάβαση προς μια οικονομία μηδενικών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· επισημαίνει ότι θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν διαθέσιμα και καινοτόμα εργαλεία πολιτικής για τη διατήρηση και την επέκταση των τομέων ηγετικής θέσης της ΕΕ· υπογραμμίζει την ανάγκη να απαλλαγεί περαιτέρω η ευρωπαϊκή βιομηχανία από τις ανθρακούχες εκπομπές και να συνεχιστεί η στήριξη της ΕΕ στο εγχείρημα αυτό· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πρωτοβουλίες που έχουν αναληφθεί για τις στρατηγικές αλυσίδες αξίας· αναγνωρίζει τις θετικές επιπτώσεις για τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες από την έγκαιρη δράση για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, καθώς και από το γεγονός ότι η ΕΕ αποτελεί παράδειγμα για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας, η οποία ανοίγει τον δρόμο για λιγότερο προηγμένες ή λιγότερο φιλόδοξες χώρες και διασφαλίζει ένα εξαιρετικά επωφελές ανταγωνιστικό πλεονέκτημα για τις βιομηχανίες και τις επιχειρήσεις της ΕΕ· τονίζει την ανάγκη σύναψης εκτελεστών πολυμερών και διμερών συμφωνιών μεταξύ της ΕΕ και των εταίρων της με στόχο την εξαγωγή των περιβαλλοντικών προτύπων της Ένωσης και τη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού στο εμπόριο και τις επενδύσεις· τονίζει την ανάγκη να αποτραπεί η μετεγκατάσταση της παραγωγής και των επενδύσεων στην ευρωπαϊκή βιομηχανία λόγω λιγότερο φιλόδοξων μέτρων για το κλίμα εκτός της Ένωσης και, ως εκ τούτου, ενθαρρύνει τους διεθνείς εταίρους να ευθυγραμμίσουν τις προσπάθειές τους για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής· θεωρεί ότι η πράσινη ταξινομία της ΕΕ θα πρέπει να δημιουργεί διαφάνεια και να παρέχει σαφήνεια, ώστε να μπορούν οι κυβερνήσεις και οι επιχειρήσεις να παρέχουν κίνητρα για επενδύσεις που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού· |
|
99. |
αναγνωρίζει τον ουσιαστικό ρόλο των ΜΜΕ, ιδίως των πολύ μικρών και των νεοφυών επιχειρήσεων, στην προώθηση και την επίτευξη απασχόλησης και ανάπτυξης, καθώς και στην καθοδήγηση της πορείας προς την ψηφιακή και την πράσινη μετάβαση· υπενθυμίζει ότι οι ΜΜΕ αποτελούν ουσιαστικό μέρος του ευρωπαϊκού οικονομικού και κοινωνικού ιστού και πρέπει να υποστηριχθούν και να ενθαρρυνθούν κατά τη μετάβαση αυτή από τους νομοθέτες, ιδίως με τη διασφάλιση της πρόσβασης σε χρηματοδότηση για βιώσιμες τεχνολογίες, υπηρεσίες και διεργασίες και με την απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι πολλές ΜΜΕ εξακολουθούν να αγνοούν τις ευκαιρίες της πράσινης μετάβασης και, ως εκ τούτου, ζητεί να καλυφθεί αυτό το κενό γνώσεων, με την υποστήριξη των συμβούλων βιωσιμότητας και των υπηρεσιών βιωσιμότητας του δικτύου Enterprise Europe Network· |
|
100. |
επικροτεί τη δέσμευση, τις προσπάθειες και την πρόοδο που έχουν σημειώσει μέχρι στιγμής οι ευρωπαίοι πολίτες, οι κοινότητες, οι δήμοι, οι πόλεις, οι περιφέρειες, οι βιομηχανίες και τα θεσμικά όργανα για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη συμφωνία του Παρισιού· σημειώνει, ταυτόχρονα, την ανάγκη ταχείας κλιμάκωσης των δράσεων προκειμένου να ευθυγραμμιστούν πλήρως με τη συμφωνία του Παρισιού· ενθαρρύνει, επομένως, όλους τους εμπλεκόμενους παράγοντες, εντός και εκτός της Ένωσης, να προσαρμόσουν τις φιλοδοξίες και τη συμπεριφορά τους σε υψηλότερα πρότυπα προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι κλιματικές προκλήσεις· |
|
101. |
επισημαίνει τις ευκαιρίες που προσφέρει μια ισχυρή αναπτυξιακή στρατηγική για την ανάκαμψη μετά την COVID όχι μόνο για την αντιμετώπιση της οικονομικής κρίσης, αλλά και για την περαιτέρω ανάπτυξη μιας πράσινης και βιώσιμης οικονομίας της ΕΕ με την επίτευξη της ψηφιακής και πράσινης μετάβασης· σημειώνει με ανησυχία ότι η παράβλεψη του πλεονεκτήματος της ανάπτυξης της δυναμικής θα ήταν επιζήμια για τη βιομηχανία της ΕΕ, δεδομένου του βαθμού βιομηχανικού μετασχηματισμού που απαιτείται για την επίτευξη των στόχων του 2030 σε ένα εξαιρετικά ανταγωνιστικό και ταχέως αναπτυσσόμενο περιβάλλον· |
|
102. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι αρκετοί εμπορικοί εταίροι της ΕΕ έχουν θεσπίσει μηχανισμούς εμπορίας διοξειδίου του άνθρακα ή άλλους μηχανισμούς τιμολόγησης· επικροτεί έναν κοινωνικά δίκαιο μηχανισμό συνοριακής προσαρμογής άνθρακα της ΕΕ, σύμφωνα με τις προτάσεις που διατυπώνονται στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με έναν συμβατό με τον ΠΟΕ μηχανισμό συνοριακής προσαρμογής άνθρακα της ΕΕ, ο οποίος περιλαμβάνει τη θέσπιση ενός αποτελεσματικού μηχανισμού διαρροής άνθρακα, και τον αντίκτυπό του στην άσκηση πίεσης για μια παγκόσμια τιμή ανθρακούχων εκπομπών· καλεί τα συμβαλλόμενα μέρη της COP26 να συμφωνήσουν σε σαφείς, δίκαιους και περιβαλλοντικά και κοινωνικά υγιείς κανόνες για τις αγορές ανθρακούχων εκπομπών, οι οποίοι θα παρέχουν συγκεκριμένες, μετρήσιμες συνεισφορές στη βιώσιμη ανάπτυξη· |
Ενεργειακή πολιτική
|
103. |
χαιρετίζει την αναθεώρηση της ενεργειακής νομοθεσίας στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων «Προσαρμογή στον στόχο του 55 %», προκειμένου να ευθυγραμμιστεί με τον αυξημένο στόχο της Ένωσης για μείωση των εκπομπών κατά τουλάχιστον 55 % έως το 2030, προκειμένου να επιτευχθεί κλιματική ουδετερότητα έως το 2050 το αργότερο· |
|
104. |
υπενθυμίζει τη δέσμευση της Ένωσης στην αρχή της «προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση»· υπογραμμίζει τη σημασία της ενσωμάτωσης της αρχής σε όλες τις σχετικές νομοθετικές πράξεις και πρωτοβουλίες· επισημαίνει το αναξιοποίητο δυναμικό της ενεργειακής απόδοσης σε τομείς όπως οι μεταφορές και τα κτίρια, συμπεριλαμβανομένης της θέρμανσης και της ψύξης· |
|
105. |
υπενθυμίζει ότι στην Ένωση δαπανήθηκαν 50 δισεκατομμύρια EUR για επιδοτήσεις ορυκτών καυσίμων το 2018, ποσό που αντιστοιχεί περίπου στο ένα τρίτο του συνόλου των επιδοτήσεων ενέργειας στην Ένωση· πιστεύει ότι οι επιδοτήσεις των ορυκτών καυσίμων υπονομεύουν τους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και τις υποχρεώσεις της συμφωνίας του Παρισιού· τονίζει την επείγουσα ανάγκη να παρέχονται πιο συνεκτικά μηνύματα ως προς τις τιμές στους τομείς της ενέργειας και στα κράτη μέλη, καθώς και το γεγονός ότι το εξωτερικό κόστος δεν εσωτερικεύεται· καλεί τα κράτη μέλη και τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη της COP26 να δώσουν προτεραιότητα στις επενδύσεις στην πράσινη ενέργεια και στις πράσινες υποδομές και να καταργήσουν σταδιακά τις άμεσες και έμμεσες επιδοτήσεις για τα ορυκτά καύσιμα· |
|
106. |
πιστεύει ότι, προκειμένου να επιτύχει η ΕΕ κλιματική ουδετερότητα, το ενεργειακό της σύστημα θα πρέπει να ενσωματωθεί και να βασίζεται σε διαδοχή προτεραιότητας, αρχής γενομένης από την εφαρμογή της αρχής της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση, με αποτέλεσμα την εξοικονόμηση ενέργειας, ακολουθούμενη από την απαλλαγή των τελικών χρήσεων από τις ανθρακούχες εκπομπές μέσω της άμεσης ηλεκτροδότησης, των καυσίμων που βασίζονται σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και, κατά τη διάρκεια μεταβατικής φάσης, των καυσίμων χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών για εφαρμογές που δεν διαθέτουν άλλη εναλλακτική λύση, διατηρώντας παράλληλα την προσβασιμότητα στην ενέργεια, την οικονομική προσιτότητα και την ασφάλεια του εφοδιασμού μέσω της ανάπτυξης ενός κυκλικού, υψηλής ενεργειακής απόδοσης, ενοποιημένου, διασυνδεδεμένου, ανθεκτικού και πολυτροπικού συστήματος ενέργειας· |
|
107. |
υπενθυμίζει τη σημασία της συνεκτίμησης της ποικιλομορφίας και των προκλήσεων των εθνικών ενεργειακών συστημάτων· τονίζει την ανάγκη για δίκαιη μετάβαση και επαναλαμβάνει την υπόσχεση που διατυπώνεται στη νέα Πράσινη Συμφωνία ότι κανείς δεν θα πρέπει να μείνει πίσω· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι περίπου 50 εκατομμύρια νοικοκυριά στην ΕΕ εξακολουθούν να ζουν σε κατάσταση ενεργειακής φτώχειας· υπογραμμίζει τη σημασία της κοινωνικής διάστασης μιας υψηλότερης φιλοδοξίας για το κλίμα, στο πλαίσιο της οποίας θα πρέπει να υιοθετηθούν πολιτικές για την πρόληψη και τον τερματισμό της ενεργειακής φτώχειας το συντομότερο δυνατόν· τονίζει ότι όλες οι ενεργειακές πολιτικές θα πρέπει να ακολουθούνται σύμφωνα με την αρχή της δίκαιης μετάβασης, καθώς και σε στενή συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών και τους κοινωνικούς εταίρους· θεωρεί, επομένως, ότι ο δημόσιος σχεδιασμός και η ενίσχυση των κοινωνικών εταιρικών σχέσεων και της συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών σε τοπικό, εθνικό και ενωσιακό επίπεδο αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας σε όλους τους τομείς της κοινωνίας, με δίκαιο και κοινωνικά βιώσιμο τρόπο, χωρίς αποκλεισμούς· |
|
108. |
χαιρετίζει την έγκριση της ευρωπαϊκής στρατηγικής για το υδρογόνο, η οποία θέτει στόχους για την εγκατάσταση τουλάχιστον 6 GW ηλεκτρολυτών ανανεώσιμου υδρογόνου στην Ένωση έως το 2024 και 40 GW ηλεκτρολυτών ανανεώσιμου υδρογόνου έως το 2030· υπενθυμίζει την ανάγκη να επιταχυνθεί η απαλλαγή της υφιστάμενης παραγωγής υδρογόνου από τις ανθρακούχες εκπομπές μέσω της αύξησης της παραγωγής υδρογόνου από ανανεώσιμες πηγές· τονίζει τη σημασία της σταδιακής κατάργησης του υδρογόνου που βασίζεται σε ορυκτά καύσιμα το συντομότερο δυνατόν, εστιάζοντας αντ’ αυτού σε ασφαλείς και βιώσιμες τεχνολογίες· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ξεκινήσουν άμεσα τον σχεδιασμό της σταδιακής κατάργησης αυτής με προσοχή, ούτως ώστε η παραγωγή υδρογόνου ορυκτής προέλευσης να αρχίσει να μειώνεται γρήγορα, προβλέψιμα και αναντίστρεπτα και να αποφευχθεί η παράταση της διάρκειας ζωής των εγκαταστάσεων παραγωγής ορυκτής προέλευσης· σημειώνει ότι ορισμένες εγκαταστάσεις παραγωγής υδρογόνου με ορυκτή βάση βρίσκονται στις περιοχές δίκαιης μετάβασης και, ως εκ τούτου, υπογραμμίζει το γεγονός ότι απαιτούνται αποτελεσματικά μέτρα στήριξης που διευκολύνουν τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και συμβάλλουν στην επανειδίκευση και την περαιτέρω απασχολησιμότητα του τοπικού εργατικού δυναμικού· |
|
109. |
χαιρετίζει τη στρατηγική της ΕΕ για τις υπεράκτιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και τη φιλοδοξία της για αύξηση της υπεράκτιας δυναμικότητας της Ευρώπης σε τουλάχιστον 60 GW έως το 2030 και σε 340 GW έως το 2050· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι η εφαρμογή της στρατηγικής θα ωφελήσει ολόκληρη την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων των περίκλειστων κρατών μελών· |
|
110. |
πιστεύει ότι πρέπει να δημιουργηθούν οι προϋποθέσεις ώστε οι καταναλωτές να έχουν περισσότερα κίνητρα για να επιλέγουν πιο βιώσιμες μορφές ενέργειας και να είναι πιο ενεργοί· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τους εναπομείναντες φραγμούς για την αυτοκατανάλωση ανανεώσιμης ενέργειας και τις κοινότητες ανανεώσιμης ενέργειας, ιδίως σε νοικοκυριά χαμηλού εισοδήματος ή ευάλωτα νοικοκυριά· |
|
111. |
χαιρετίζει την πρωτοβουλία αναθεώρησης της οδηγίας για τη φορολογία της ενέργειας (2003/96/ΕΚ) προκειμένου να μετατραπεί σε μέσο ευθυγράμμισης των φορολογικών πολιτικών με τους στόχους για την ενέργεια και το κλίμα για το 2030 και το 2050, αξιολογώντας παράλληλα τις επιπτώσεις, μεταξύ άλλων στους καταναλωτές, την ενεργειακή φτώχεια και τη φτώχεια των μεταφορών· καλεί τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο μείωσης των φόρων και των εισφορών για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας σε ολόκληρη την Ένωση, κατά περίπτωση, και να ενισχύσουν τα οικονομικά κίνητρα για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές· |
|
112. |
τονίζει ότι, παρόλο που η Ευρώπη εργάζεται για την επίτευξη των φιλόδοξων στόχων της, η επίτευξη παγκόσμιων καθαρών μηδενικών εκπομπών έως το 2050 το αργότερο θα απαιτήσει συντονισμένη παγκόσμια δράση· τονίζει ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες θα χρειαστούν διάφορους βαθμούς διεθνούς βοήθειας προκειμένου να επιτύχουν την πράσινη μετάβασή τους· τονίζει τη σημασία της ενίσχυσης της στενής διασυνοριακής συνεργασίας και της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών με διεθνείς εταίρους στους τομείς της χάραξης πολιτικής και της επιστήμης, συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς τεχνολογίας, προκειμένου να προωθηθούν η ενεργειακή απόδοση και οι επενδύσεις σε βιώσιμες ενεργειακές τεχνολογίες και υποδομές· |
|
113. |
χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να εγκρίνει σχέδιο δράσης για την ψηφιοποίηση του ενεργειακού τομέα, προκειμένου να καταστεί η ΕΕ πρωτοπόρος στον τομέα της τεχνολογίας και να καταστεί δυνατή η δημιουργία ενός πιο ολοκληρωμένου ενεργειακού συστήματος με έξυπνες λύσεις σε συγκεκριμένους τομείς και με βελτιωμένη χρηματοδότηση για την περίοδο 2021-2027· υπενθυμίζει τη σημασία της αντιμετώπισης των κινδύνων κυβερνοασφάλειας στον τομέα της ενέργειας προκειμένου να διασφαλιστεί η ανθεκτικότητα των ενεργειακών συστημάτων· |
Έρευνα, καινοτομία, ψηφιακές τεχνολογίες και διαστημική πολιτική
|
114. |
επιδοκιμάζει τον ρόλο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και τη συμβολή του στην κλιματική ουδετερότητα· πιστεύει ότι οι εταιρικές σχέσεις στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», συμπεριλαμβανομένων των κοινών επιχειρήσεων, θα προωθήσουν τη συνεργασία μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα με στόχο να συμβάλουν στην επίτευξη της πράσινης μετάβασης, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι βιώσιμες καινοτομίες είναι διαθέσιμες, προσβάσιμες και οικονομικά προσιτές· υπογραμμίζει τη σημασία της βελτίωσης της επικοινωνίας με τους πολίτες σχετικά με τα αποτελέσματα των ευρωπαϊκών έργων Ε&Α και σχετικά με τις νέες τεχνολογίες, συμπεριλαμβανομένων των εμβληματικών έργων, προκειμένου να αυξηθεί η αποδοχή από το κοινό και να καταστεί πιο ορατός ο ρόλος της Ένωσης στους πολίτες της· |
|
115. |
τονίζει την ανάγκη προσέλκυσης περισσότερων επενδύσεων, τόσο δημόσιων όσο και ιδιωτικών, στην έρευνα, την καινοτομία και την ανάπτυξη νέων βιώσιμων τεχνολογιών, μεταξύ άλλων σε βιομηχανίες υψηλής εργατικής έντασης, σε απαραίτητα νέα δίκτυα υποδομών και έργα που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και της συμφωνίας του Παρισιού· |
|
116. |
υπογραμμίζει τη σημασία της διασφάλισης συνοχής και συνέπειας στα κίνητρα για την προώθηση καινοτόμων τεχνολογιών για την επίτευξη των στόχων του 2030 και του 2050, εξετάζοντας την ανάπτυξη ήδη ώριμων τεχνολογιών, καθώς και επενδύσεις σε νέες τεχνολογίες που πρέπει να αναπτυχθούν για την επίτευξη του στόχου της Ένωσης για κλιματική ουδετερότητα έως το 2050 το αργότερο· |
|
117. |
υπογραμμίζει τον θεμελιώδη ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι ψηφιακές τεχνολογίες στη στήριξη της πράσινης μετάβασης της ΕΕ· υπογραμμίζει ότι η ανάκαμψη της ΕΕ απαιτεί τη δημιουργία σταθερού ρυθμιστικού πλαισίου και οικονομικών κινήτρων και για ιδιωτικούς φορείς, προκειμένου να επιτευχθεί και να διασφαλιστεί πρόοδος με γνώμονα την αγορά προς την έρευνα, την καινοτομία και την ανάπτυξη βιώσιμων τεχνολογιών· |
|
118. |
υπογραμμίζει ότι η ψηφιοποίηση είναι ένας από τους βασικούς παράγοντες που οδηγούν στην ενοποίηση του ενεργειακού συστήματος, καθώς μπορεί να καταστήσει δυνατές τις δυναμικές και διασυνδεδεμένες ροές των φορέων ενέργειας, να καταστήσει δυνατή τη διασύνδεση πιο διαφοροποιημένων αγορών και να παράσχει τα απαραίτητα δεδομένα για την αντιστοίχιση προσφοράς και ζήτησης· επισημαίνει τις δυνατότητες των ψηφιακών τεχνολογιών να αυξήσουν την ενεργειακή απόδοση και, ως εκ τούτου, να μειώσουν τις συνολικές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου· υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή εκτιμά ότι το περιβαλλοντικό αποτύπωμα των ΤΠΕ αντιπροσωπεύει ποσοστό μεταξύ 5 % και 9 % της παγκόσμιας χρήσης ηλεκτρικής ενέργειας και άνω του 2 % των παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· τονίζει ότι, σύμφωνα με μελέτη του Κοινού Κέντρου Ερευνών της Επιτροπής σχετικά με την τεχνητή νοημοσύνη, του 2018, τα κέντρα δεδομένων και η μεταφορά δεδομένων θα μπορούσαν να αντιπροσωπεύουν ποσοστό μεταξύ 3 % και 4 % της συνολικής κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας της Ένωσης· επισημαίνει ότι η Επιτροπή αναμένει αύξηση 28 % στην κατανάλωση των κέντρων δεδομένων από το 2018 έως το 2030· υπογραμμίζει ότι ήδη το 47 % των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από ψηφιακές εφαρμογές οφείλονται σε εξοπλισμό των καταναλωτών, όπως υπολογιστές, smartphone, tablet και άλλα συνδεδεμένα αντικείμενα· ζητεί, επομένως, τη λήψη μέτρων για τη μείωση του αποτυπώματος άνθρακα στον τομέα των ΤΠΕ μέσω της διασφάλισης της ενεργειακής απόδοσης και της αποδοτικής χρήσης των πόρων, και επαναλαμβάνει τον στόχο να καταστούν τα κέντρα δεδομένων κλιματικά ουδέτερα και με υψηλή ενεργειακή απόδοση έως το 2030, όπως αναφέρεται στην ψηφιακή στρατηγική· |
|
119. |
υπενθυμίζει τη σημασία της συμβολής της Ε&Κ στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στη συμφωνία του Παρισιού και των στόχων της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν την έρευνα και την καινοτομία και τη συνολική αύξηση των ενωσιακών και εθνικών προϋπολογισμών που προορίζονται για την Ε&Κ στον τομέα των βιώσιμων και ασφαλών τεχνολογιών ενέργειας και της καινοτομίας· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο περαιτέρω στήριξης τεχνολογιών και καινοτόμων λύσεων που θα συμβάλουν σε ένα κλιματικά ανθεκτικό και ενοποιημένο ενεργειακό σύστημα, μεταξύ άλλων εκεί όπου η Ευρώπη διατηρεί παγκόσμια ηγετική θέση και εγχώριες αλυσίδες αξίας· θεωρεί ότι είναι σημαντικό να υπάρχουν βασικά τμήματα των αλυσίδων αξίας ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στην Ένωση, προκειμένου να επιτευχθούν οι κλιματικοί στόχοι και να παρασχεθούν σημαντικά οικονομικά οφέλη στους Ευρωπαίους, και ζητεί κατάλληλα μέτρα για την υποστήριξη του ρόλου του ευρωπαϊκού περιεχομένου στην αλυσίδα εφοδιασμού και τη νομοθεσία για τα συστήματα ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές· |
Κλιματική αλλαγή και ανάπτυξη
|
120. |
πιστεύει ότι η COP26 αποτελεί ευκαιρία ανανέωσης των προσπαθειών για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού και των ΣΒΑ του ΟΗΕ, ιδίως του ΣΒΑ 13 (δράση για το κλίμα)· θεωρεί ότι η Ατζέντα του 2030 πρέπει να λειτουργήσει ως χάρτης πορείας προς ένα πιο οικολογικό, δίκαιο και βιώσιμο μέλλον· |
|
121. |
τονίζει τη σημασία μιας προσέγγισης για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο πλαίσιο της δράσης για το κλίμα, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλα τα μέτρα σέβονται και υποστηρίζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα όλων των ανθρώπων· |
|
122. |
ζητεί από τα συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC να συνεχίσουν να αυξάνουν τις φιλοδοξίες τους για μετριασμό και προσαρμογή σύμφωνα με τους στόχους της Συμφωνίας του Παρισιού και να ενσωματώσουν τη διάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις ΕΚΣ τους και στην επικοινωνία τους που σχετίζεται με την προσαρμογή· καλεί τη γραμματεία της UNFCCC να αναπτύξει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον τρόπο ενσωμάτωσης της προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις ΕΚΣ και στην επικοινωνία που σχετίζεται με την προσαρμογή, σε συνεργασία με την Ύπατη Αρμόστρια του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα· |
|
123. |
έχει επίγνωση των μαζικών στοιχείων που αποδεικνύουν ότι οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής προκαλούν και επιδεινώνουν την έλλειψη ζωτικών πόρων, όπως είναι η αρόσιμη γη, βλάπτουν ή καταστρέφουν τα οικοσυστήματα διατήρησης των μέσων διαβίωσης και αυξάνουν τη συχνότητα και τη σοβαρότητα των φυσικών καταστροφών, λειτουργώντας έτσι ως κινητήριες δυνάμεις των συγκρούσεων, του εκτοπισμού πληθυσμών και των ανθρωπιστικών κρίσεων· |
|
124. |
υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την πέμπτη έκθεση αξιολόγησης της IPCC, οι αυτόχθονες, τοπικές και παραδοσιακές μορφές γνώσης αποτελούν μείζονα πόρο για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι οι γνώσεις των αυτοχθόνων δεν αξιοποιούνται αποτελεσματικά, ενώ η ρητή αναγνώριση των αυτόχθονων και φυλετικών πληθυσμών και των δικαιωμάτων τους εξακολουθεί να απουσιάζει από το νομικό, πολιτικό και θεσμικό πλαίσιο πολλών χωρών και η εφαρμογή των δικαιωμάτων εξακολουθεί να αποτελεί μείζον ζήτημα· |
|
125. |
εμμένει στην επιτακτική ανάγκη να συμπεριληφθούν στους επιχειρησιακούς κανόνες του μηχανισμού βιώσιμης ανάπτυξης ισχυρές εγγυήσεις μετριασμού και προστασίας των δικαιωμάτων των αυτοχθόνων πληθυσμών και των τοπικών κοινοτήτων σε κάθε έργο στο πλαίσιο αυτού του μηχανισμού· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να αξιοποιηθούν οι γνώσεις των αυτοχθόνων και τοπικών κοινοτήτων σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και να διασφαλιστεί ότι η φωνή τους ακούγεται στο πλαίσιο των διεθνών προσπαθειών για την κλιματική δράση· |
|
126. |
καλεί την ΕΕ να αναλάβει ηγετικό ρόλο στην πλήρη ευθυγράμμιση των συμφωνιών του ΠΟΕ με τη συμφωνία του Παρισιού και να διασφαλίσει ότι οι δικές της εμπορικές και επενδυτικές συμφωνίες δεν θέτουν εμπόδια στην εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού και στα επιτεύγματα των ΣΒΑ των Ηνωμένων Εθνών, αλλά τους υποστηρίζουν πλήρως· |
Ο ρόλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
|
127. |
θεωρεί ότι, εφόσον το Κοινοβούλιο πρέπει να δίνει την έγκρισή του σε διεθνείς συμφωνίες και διαδραματίζει κεντρικό ρόλο στην εγχώρια εφαρμογή της Συμφωνίας του Παρισιού ως συννομοθέτης, θα πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της αντιπροσωπείας της ΕΕ· επιμένει, ως εκ τούτου, να του επιτραπεί να συμμετάσχει στις συντονιστικές συνεδριάσεις της ΕΕ στην COP26 στη Γλασκώβη και να έχει εγγυημένη πρόσβαση σε όλα τα προπαρασκευαστικά έγγραφα από τη στιγμή που θα ξεκινήσουν οι διαπραγματεύσεις· |
o
o o
|
128. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, και στη Γραμματεία της UNFCCC, με αίτημα να διανεμηθεί σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της εν λόγω σύμβασης που δεν αποτελούν κράτη μέλη της ΕΕ. |
(1) EE L 243 της 9.7.2021, σ. 1.
(2) EE C 232 της 16.6.2021, σ. 30.
(3) EE C 232 της 16.6.2021, σ. 28.
(4) EE C 270 της 7.7.2021, σ. 2.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0212.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0382.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0143.
(8) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0277.
(9) Έκθεση εργαστηρίου με συγχρηματοδότηση της IPBES και της IPCC σχετικά με τη βιοποικιλότητα και την κλιματική αλλαγή, της 10ης Ιουνίου 2021.
(10) Natali, S. M., κ.α., «Permafrost carbon feedbacks threaten global climate goals», Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 118 (21), 25 Μαΐου 2021.
(11) Rigaud, K. K. κ.α., Groundswell: Preparing for Internal Climate Migration, World Bank Group, 19 Μαρτίου 2018.
(12) Αναπτυξιακό πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών, «Η πρόκληση (και η ευκαιρία) της χρηματοδότησης τρισεκατομμυρίων δολαρίων για το κλίμα», 27 Ιουνίου 2021.
(13) Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος, «Building the foundations for fundamental change», 4 Ιουνίου 2021.
(14) Hänsel, M. C., Drupp, M. A., Johansson, D. J. A., Nesje, F., Azar, C., Freeman, M. C., Groom, B. και Sterner, T., «Climate economics support for the UN climate targets», Nature Climate Change, 10, σ. 781-789, 2020.
(15) Ανακοινωθέν τη συνόδου κορυφής της G7 στο Corbis Bay στις 11-13 Ιουνίου 2021.
(16) Oxfam, «Confronting carbon inequality in the European Union. Why the European Green Deal must tackle inequality while cutting emissions», 7 Δεκεμβρίου 2020.
(17) Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των φύλων (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0025).
(18) Εμπειρογνώμονες των χωρών της Μεσογείου για την κλιματική και περιβαλλοντική αλλαγή, Κίνδυνοι που συνδέονται με τις κλιματικές και περιβαλλοντικές αλλαγές στην περιοχή της Μεσογείου, 2019.
(19) WWF Mediterranean Marine Initiative, The climate change effect in the Mediterranean. Six stories from an overheating sea, Ρώμη, Ιταλία, 2021.
(20) COM(2021)0219.
(21) Οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1).
(22) Έκθεση εργαστηρίου με συγχρηματοδότηση της IPBES και της IPCC σχετικά με τη βιοποικιλότητα και την κλιματική αλλαγή, της 10ης Ιουνίου 2021.
(23) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0285.
(24) Πολιτικό φόρουμ υψηλού επιπέδου, Επανεξέταση του 2018 της εφαρμογής των ΣΒΑ.
(25) «EU climate action policy, responding to the global emergency» (Πολιτική της ΕΕ για τη δράση για το κλίμα, απόκριση στην παγκόσμια κατάσταση έκτακτης ανάγκης), Υπηρεσία Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (EPRS), Μάρτιος 2021.
(26) EPRS, Μάρτιος 2021.
(27) SWD(2020)0176.
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/141 |
P9_TA(2021)0438
Pandora Papers: επιπτώσεις στις προσπάθειες για καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της φοροαποφυγής και της φοροδιαφυγής
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τα Pandora Papers: επιπτώσεις στις προσπάθειες για καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της φοροαποφυγής και της φοροδιαφυγής (2021/2922(RSP))
(2022/C 184/10)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση σχετικά με μια λύση δύο πυλώνων για την αντιμετώπιση των φορολογικών προκλήσεων που προκύπτουν από την ψηφιοποίηση της οικονομίας του Πλαισίου χωρίς αποκλεισμούς του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) και της G20 σχετικά με τη διάβρωση της βάσης και τη μετατόπιση των κερδών της 8ης Οκτωβρίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Απριλίου 2018, με τίτλο «Προστασία των ερευνητών δημοσιογράφων στην Ευρώπη: η υπόθεση του Σλοβάκου δημοσιογράφου Ján Kuciak και της Martina Kušnírová» (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος (ψήφισμα TAXE) (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 6ης Ιουλίου 2016, σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος (3) (ψήφισμα TAX2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύστασή του, της 13ης Δεκεμβρίου 2017, προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή εν συνεχεία της έρευνας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, τη φοροαποφυγή και τη φοροδιαφυγή (σύσταση ΡΑΝΑ) (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 26ης Μαρτίου 2019, σχετικά με το οικονομικό έγκλημα, τη φοροδιαφυγή και τη φοροαποφυγή (ψήφισμα TAX3) (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 18ης Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με το κράτος δικαίου στη Μάλτα μετά τις πρόσφατες αποκαλύψεις σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 7ης Μαΐου 2020, σχετικά με σχέδιο δράσης για ολοκληρωμένη ενωσιακή πολιτική με σκοπό την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (C(2020)2800), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 10ης Ιουλίου 2020, σχετικά με μια ολοκληρωμένη πολιτική της Ένωσης για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας — το σχέδιο δράσης της Επιτροπής και άλλες πρόσφατες εξελίξεις (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις εκθέσεις σχετικά με τα σχέδια του πρώτου και του δεύτερου πυλώνα που εγκρίθηκαν από το Πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς των ΟΟΣΑ/G20 στις 14 Οκτωβρίου 2020, καθώς και τα αποτελέσματα οικονομικής ανάλυσης και εκτίμησης επιπτώσεων των προτάσεων που διενήργησε ο ΟΟΣΑ, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 21ης Ιανουαρίου 2021, σχετικά με τη μεταρρύθμιση του ενωσιακού καταλόγου φορολογικών παραδείσων (8), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 03/2021 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της 26ης Ιανουαρίου 2021, με τίτλο «Ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών στην ΕΕ: άρτιο σύστημα, αλλά η εφαρμογή του παρουσιάζει αδυναμίες», |
|
— |
έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 13/2021 του Ελεγκτικού Συνεδρίου της 28ης Ιουνίου 2021 με τίτλο «Οι προσπάθειες της ΕΕ για την καταπολέμηση του ξεπλύματος χρήματος στον τραπεζικό τομέα είναι κατακερματισμένες και η υλοποίηση της οικείας πολιτικής ανεπαρκής», |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Φορολογία των επιχειρήσεων για τον 21ο αιώνα» (COM(2021)0251), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δέσμη νομοθετικών προτάσεων που παρουσίασε η Επιτροπή στις 20 Ιουλίου 2021 για την ενίσχυση των κανόνων της ΕΕ για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (ΚΞΧ/ΧΤ), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 16ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με την εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ για την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών: πρόοδος, διδάγματα που αντλήθηκαν και εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 7ης Οκτωβρίου 2021, σχετικά με τη μεταρρύθμιση της πολιτικής της ΕΕ για τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές (συμπεριλαμβανομένης της μεταρρύθμισης της Ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας») (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4, του Κανονισμού, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Pandora Papers είναι μια τεράστια διαρροή δεδομένων, πρωτοφανούς μεγέθους, που τεκμηριώνει τους πραγματικούς δικαιούχους εταιρικών οντοτήτων που είναι εγκατεστημένες σε περιοχές δικαιοδοσίας όπου επικρατεί το απόρρητο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διεθνής Σύμπραξη Ερευνητών Δημοσιογράφων (ICIJ) άρχισε να δημοσιεύει τα Pandora Papers στις 3 Οκτωβρίου 2021· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι 2,94 terabyte δεδομένων διέρρευσαν στην ICIJ και κοινοποιήθηκαν σε μέσα ενημέρωσης-εταίρους ανά τον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα αρχεία χρονολογούνται από τη δεκαετία του 1970, αλλά ότι τα περισσότερα αρχεία που εξετάστηκαν από την ICIJ δημιουργήθηκαν μεταξύ 1996 και 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα διαρροή δεδομένων φέρεται να αφορά περισσότερους από 330 πολιτικούς και δημόσιους αξιωματούχους από σχεδόν 100 χώρες, συμπεριλαμβανομένων 35 νυν ή πρώην αρχηγών κρατών ή κυβερνήσεων· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Pandora Papers αποκαλύπτουν τον τρόπο με τον οποίο άτομα με μεγάλη περιουσία, συμπεριλαμβανομένων πολιτικών, εγκληματιών, δημόσιων αξιωματούχων και διασημοτήτων, επικουρούνται από ενδιάμεσους φορείς, όπως τράπεζες, λογιστές και δικηγορικές εταιρείες, κατά τον σχεδιασμό σύνθετων εταιρικών δομών που είναι καταχωρισμένες σε περιοχές δικαιοδοσίας όπου επικρατεί το απόρρητο ή σε φορολογικούς παραδείσους σε στενή συνεργασία με υπεράκτιους παρόχους επαγγελματικών υπηρεσιών, προκειμένου να προστατεύουν εισοδήματα και περιουσιακά στοιχεία από τη δίκαιη φορολογία και τον έλεγχο· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Pandora Papers είναι η πλέον πρόσφατη σημαντική διαρροή δεδομένων που εκθέτει τις εσώτερες λειτουργίες του υπεράκτιου χρηματοπιστωτικού κόσμου, σε συνέχεια των Lux Leaks το 2014, Swiss Leaks το 2015, Panama Papers το 2016, Paradise Papers το 2017, Mauritius Leaks το 2019, Luanda Leaks και FinCEN Files το 2020, και Lux Letters το 2021· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Pandora Papers υπογραμμίζουν τον θεμελιώδη ρόλο που διαδραματίζουν οι πληροφορίες σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους στη στήριξη της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και άλλων οικονομικών εγκλημάτων, καθώς και την επείγουσα ανάγκη για δημόσια προσβασιμότητα και ακριβέστερες πληροφορίες· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δραστηριότητες που αναφέρονται στα Pandora Papers περιλαμβάνουν τη δημιουργία εικονικών εταιρειών, ιδρυμάτων και καταπιστευμάτων για τους ακόλουθους σκοπούς: αγορά ακινήτων, θαλαμηγών, αεριωθούμενων αεροσκαφών και ασφαλειών ζωής ανώνυμα, πραγματοποίηση επενδύσεων και μεταφορά χρημάτων μεταξύ τραπεζικών λογαριασμών, αποφυγή φόρων και διάπραξη οικονομικών εγκλημάτων, συμπεριλαμβανομένης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δραστηριότητες που αναφέρονται στα Pandora Papers, ακόμη και αν δεν είναι όλες εγγενώς παράνομες, συχνά ισοδυναμούν με φοροαποφυγή και κατάχρηση του εταιρικού απορρήτου· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, οι φορολογικές αρχές έχουν ανακτήσει πάνω από 1 δισεκατομμύριο EUR μετά τις αποκαλύψεις σχετικά με τα Panama Papers (11)· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, με βάση τον πλέον συντηρητικό τύπο επιμερισμού, η ΕΕ επιβαρύνεται με την υψηλότερη ζημία παγκοσμίως ως αποτέλεσμα της μεταφοράς κερδών σε φορολογικούς παραδείσους, εκτιμάται δε ότι χάνει περίπου το 20 % των εσόδων της από τη φορολόγηση εταιρειών ετησίως· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά τη χρηματοπιστωτική κρίση της περιόδου 2008-2009 και μια σειρά αποκαλύψεων για πρακτικές φοροδιαφυγής, επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού, φοροαποφυγής και νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, οι χώρες της G20 συμφώνησαν να αντιμετωπίσουν αυτά τα ζητήματα σε παγκόσμιο επίπεδο στο πλαίσιο του ΟΟΣΑ μέσω του σχεδίου «Διάβρωση της βάσης και μετατόπιση των κερδών» (BEPS), απόφαση που οδήγησε στο σχέδιο δράσης BEPS· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάλληλη διεθνής φορολογική νομοθεσία είναι καθοριστικός παράγοντας για την πρόληψη των πρακτικών φοροδιαφυγής και φοροαποφυγής και για τον σχεδιασμό ενός δίκαιου και αποτελεσματικού φορολογικού συστήματος που θα αντιμετωπίζει τις ανισότητες και θα εγγυάται την ασφάλεια και τη σταθερότητα, που αποτελούν προϋποθέσεις για την ανταγωνιστικότητα, καθώς και για την εξασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των εταιρειών, ιδίως για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ)· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το φορολογικό παρατηρητήριο της ΕΕ, το ποσό του χρηματοοικονομικού πλούτου που διατηρείται σε φορολογικούς παραδείσους ανερχόταν το 2017 σε 7 900 δισεκατομμύρια EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσό αυτό ισοδυναμεί με το 8 % του παγκόσμιου ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕγχΠ)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το αποτέλεσμα είναι η απώλεια φορολογικών εσόδων περίπου 155 δισεκατομμυρίων EUR ετησίως σε παγκόσμιο επίπεδο· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκτιμήσεις της κλίμακας των φορολογικών εσόδων της ΕΕ που χάνονται μόνο λόγω της εταιρικής φοροαποφυγής κυμαίνονται μεταξύ των 50 και των 70 δισεκατομμυρίων EUR ετησίως, και λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσό αυτό φθάνει σχεδόν τα 190 δισεκατομμύρια EUR εάν ληφθούν υπόψη και άλλοι παράγοντες, όπως οι ειδικές φορολογικές ρυθμίσεις και οι ανεπάρκειες όσον αφορά την είσπραξη φόρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το φορολογικό παρατηρητήριο της ΕΕ, περίπου το 11 % του συνολικού καθαρού πλούτου της ΕΕ, ήτοι 2 300 δισεκατομμύρια EUR, διατηρείται υπεράκτια· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στα ψηφίσματα και τις συστάσεις του TAXE, TAX2, PANA και TAX3, καθώς και στα πρόσφατα ψηφίσματα που εγκρίθηκαν βάσει εκθέσεων της Υποεπιτροπής Φορολογικών Θεμάτων (FISC) του, έχει επανειλημμένα ζητήσει τη μεταρρύθμιση του διεθνούς συστήματος φορολογίας εταιρειών με σκοπό την αντιμετώπιση της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Ευρωπόλ, το 0,7-1,2 % του ετήσιου ΑΕΠ της Ένωσης «ανιχνεύεται ως ενεχόμενο σε ύποπτη χρηματοπιστωτική δραστηριότητα», όπως η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες που συνδέεται με τη διαφθορά, η παράνομη διακίνηση όπλων, η εμπορία ανθρώπων, η εμπορία ναρκωτικών, η φοροδιαφυγή και η φορολογική απάτη, η χρηματοδότηση της τρομοκρατίας ή άλλες παράνομες δραστηριότητες που επηρεάζουν τους πολίτες της ΕΕ στην καθημερινή τους ζωή· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία της Ευρωπόλ, από τα 1,1 εκατομμύρια αναφορές ύποπτων δραστηριοτήτων το 2019, μόνο το 10 % έχει διερευνηθεί περαιτέρω από τις δημόσιες αρχές (με μεγάλες διαφορές μεταξύ των χωρών)· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ είναι δύσκολο να εκτιμηθεί η κλίμακα της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, επειδή από τη φύση της η δραστηριότητα δεν αποκαλύπτεται εκτός εάν εντοπιστεί, είναι σαφές ότι αυτή αυξάνεται παγκοσμίως· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τον Έλεγχο των Ναρκωτικών και την Πρόληψη του Εγκλήματος, το 2,7 % του παγκόσμιου ΑΕγχΠ ξεπλένεται κάθε χρόνο· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή κίνησε διαδικασίες επί παραβάσει κατά της πλειονότητας των κρατών μελών για μη ορθή μεταφορά της τέταρτης και της πέμπτης οδηγίας για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες (12) (AMLD) στο εθνικό δίκαιο· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το πλαίσιο της Ένωσης για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (ΚΞΧ/ΧΤ) πάσχει από ελλείψεις στην επιβολή της νομοθεσίας, σε συνδυασμό με έλλειψη αποτελεσματικής εποπτείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδοχικές νομοθετικές μεταρρυθμίσεις έχουν επιχειρήσει να ενισχύσουν το πλαίσιο τα τελευταία χρόνια προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι αναδυόμενοι κίνδυνοι και ελλείψεις· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι την τελευταία δεκαετία η ΕΕ έχει εγκρίνει μια σειρά νομοθετικών μεταρρυθμίσεων για την καταπολέμηση της φοροαποφυγής και του οικονομικού εγκλήματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μεταρρυθμίσεις αυτές είχαν θετικές επιπτώσεις στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και στη διασφάλιση της φορολογικής βάσης και των εσόδων των κρατών μελών, που αποτελούν προϋποθέσεις για τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την ανάπτυξη, και ιδίως για την ανάκαμψη της οικονομίας της ΕΕ μετά την πανδημία COVID-19· λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι υφίσταται συνεχώς μεγαλύτερη ανάγκη για καλύτερη συνεργασία μεταξύ των διοικητικών, δικαστικών αρχών και αρχών επιβολής του νόμου εντός της ΕΕ· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO), η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), η Ευρωπόλ, ο Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Ποινικής Δικαιοσύνης (Eurojust) και οι εθνικές μονάδες χρηματοοικονομικών πληροφοριών επιτελούν ανεκτίμητο έργο για τον εντοπισμό και την καταπολέμηση της διασυνοριακής απάτης, της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της φοροδιαφυγής· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω υπηρεσίες και οργανισμοί χαρακτηρίζονται από χρόνια έλλειψη προσωπικού και οικονομικών πόρων λόγω της απροθυμίας του Συμβουλίου, ως μιας από τις αρμόδιες για τον προϋπολογισμό αρχές, να εγκρίνει επαρκείς ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο, με δεδομένα τα Pandora Papers, οφείλει συνεπώς να επανεξετάσει και να μεταβάλει τη θέση του σχετικά με την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού για τον προϋπολογισμό του 2022 και τους μελλοντικούς προϋπολογισμούς, με σκοπό την ενίσχυση των ανθρώπινων και οικονομικών πόρων των προαναφερθεισών υπηρεσιών· |
Γενικές εκτιμήσεις
|
1. |
λαμβάνει υπό σημείωση τη δημοσίευση των αποκαλούμενων «Pandora Papers» στις 3 Οκτωβρίου 2021 από τη Διεθνή Σύμπραξη Ερευνητών Δημοσιογράφων (ICIJ)· επαινεί το ερευνητικό έργο της ICIJ για την πολύτιμη συμβολή του στην αποκάλυψη μυστικών υπεράκτιων πρακτικών και στην αύξηση της ευαισθητοποίησης του κοινού για θέματα που παρουσιάζουν σαφές δημόσιο συμφέρον· |
|
2. |
υπογραμμίζει τον ρόλο της διεθνούς ερευνητικής δημοσιογραφίας και των καταγγελτών στην αποκάλυψη παρατυπιών, διαφθοράς, οργανωμένου εγκλήματος, νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και παραπτωμάτων, ιδίως από πολιτικά εκτεθειμένα πρόσωπα· υπογραμμίζει την καίρια συμβολή της ερευνητικής δημοσιογραφίας στη διαφύλαξη της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου· |
|
3. |
θεωρεί απαραίτητη την προστασία του απορρήτου των πηγών ερευνητικής δημοσιογραφίας, συμπεριλαμβανομένων των καταγγελτών και επιβεβαιώνει τη σημασία της υπεράσπισης του δημόσιου συμφέροντος για τις πηγές που αντιμετωπίζουν δικαστικές διαδικασίες ή δίωξη για τη δημοσιοποίηση πληροφοριών με σαφές δημόσιο συμφέρον· τονίζει τη σημασία της υπεράσπισης της ελευθερίας των δημοσιογράφων να λαμβάνουν εμπιστευτικά, απόρρητα ή προστατευμένα έγγραφα, σύνολα δεδομένων ή άλλο υλικό, ανεξάρτητα από την προέλευσή τους, και να αναφέρουν αυτά τα ζητήματα δημόσιου συμφέροντος χωρίς να διατρέχουν κίνδυνο δαπανηρών δικαστικών διαδικασιών ή ποινικής δίωξης, προκειμένου να διαφυλαχθεί ο ρόλος της ερευνητικής δημοσιογραφίας ως παράγοντα ελέγχου στη δημοκρατική κοινωνία· |
|
4. |
επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη προστασίας της ερευνητικής δημοσιογραφίας από στρατηγικές αγωγές προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού (SLAPP), καθώς και από την προσωπική παρενόχληση, τον εκφοβισμό και τις απειλές κατά της ζωής· φρονεί ότι οι δεσμευτικοί κανόνες της ΕΕ που παρέχουν ισχυρή και συνεπή προστασία στα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και στους δημοσιογράφους από κακόβουλες μηνύσεις που αποσκοπούν στη φίμωση ή τον εκφοβισμό τους στην ΕΕ είναι απολύτως απαραίτητοι ώστε να μπορέσει να τερματιστεί αυτή η καταχρηστική πρακτική· επισημαίνει τις εν εξελίξει εργασίες του για μια έκθεση πρωτοβουλίας σχετικά με το θέμα των SLAPP· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή εργάζεται για μια πρωτοβουλία κατά της καταχρηστικής προσφυγής στη δικαιοσύνη εναντίον δημοσιογράφων και υπερασπιστών των δικαιωμάτων· |
|
5. |
σημειώνει την έγκριση της οδηγίας της ΕΕ για τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος (13) το 2019 και τονίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να μεταφέρουν την οδηγία στο εθνικό τους δίκαιο έως το τέλος του 2021· |
|
6. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά τη δεκαετία φορολογικών σκανδάλων και νομοθετικών μεταρρυθμίσεων στην ΕΕ, τα Pandora Papers αποκαλύπτουν ότι δεν έχει σημειωθεί επαρκής πρόοδος σε παγκόσμιο επίπεδο για την αναχαίτιση του εταιρικού απορρήτου και της υπεράκτιας φοροδιαφυγής και φοροαποφυγής· υπενθυμίζει ότι το απόρρητο του ιδιοκτησιακού καθεστώτος των εταιρειών χρησιμοποιείται για την απόκρυψη προσωπικών οικονομικών συμφερόντων· |
|
7. |
επισημαίνει ότι τα Pandora Papers δείχνουν πώς οι φορολογικοί παράδεισοι έχουν προσαρμόσει τις επιζήμιες πρακτικές σε νέα πρότυπα προκειμένου να παραμείνουν ελκυστικοί για σκοπούς φοροαποφυγής· θεωρεί ότι η προσαρμογή αυτή οδηγεί σε κούρσα προς τα κάτω και στη συνεχή εμφάνιση νέων φορολογικών παραδείσων με ολοένα και πιο ελκυστικά καθεστώτα εις βάρος άλλων, τα οποία καθίστανται λιγότερο ελκυστικά· |
|
8. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι πολίτες και οι υπεύθυνοι λήψης αποφάσεων εξακολουθούν να βασίζονται σε διαρροές δεδομένων προκειμένου να αποκτήσουν πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με μυστικές υπεράκτιες πρακτικές· παροτρύνει τα κράτη μέλη να σημειώσουν πρόοδο όσον αφορά τη διάθεση στο κοινό πληροφοριών σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους και όλες τις υπόλοιπες σχετικές πληροφορίες που τίθενται στη διάθεση των κοινοβουλίων και των αρμόδιων αρχών, συμπεριλαμβανομένων των φορολογικών διοικήσεων, όπου αρμόζει· |
|
9. |
επισημαίνει ότι το κρυφό σύστημα που αποκαλύπτεται στα Pandora Papers σπιλώνει τη φήμη νόμιμων επιχειρήσεων, αυξάνει τις οικονομικές και κοινωνικές ανισότητες, βλάπτει την αποτελεσματική παροχή δημόσιων υπηρεσιών και βοήθειας στους πλέον ευάλωτους, υπονομεύει την οικονομική ανάπτυξη σε περιπτώσεις όπου υπάρχει απώλεια εσόδων και διαβρώνει έντονα την εμπιστοσύνη των πολιτών στο κράτος δικαίου και στο οικονομικό και δημοκρατικό μας σύστημα· |
|
10. |
παροτρύνει τις αρμόδιες αρχές, συμπεριλαμβανομένων των φορολογικών διοικήσεων, των κρατών μελών να αναλύσουν τα σύνολα δεδομένων της ICIJ και να ξεκινήσουν διεξοδικές έρευνες για τυχόν παρατυπίες που αποκαλύπτονται στα Pandora Papers που αφορούν τις δικαιοδοσίες τους, συμπεριλαμβανομένων λογιστικών ελέγχων σε όλα τα άτομα που αναφέρονται στα Pandora Papers· |
|
11. |
καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τα δεδομένα που εκτίθενται στα Pandora Papers και να αναλύσει κατά πόσον είναι σκόπιμη η ανάληψη περαιτέρω νομοθετικής δράσης σε επίπεδο ΕΕ, καθώς και κατά πόσον απαιτούνται διαδικασίες επιβολής όσον αφορά την ισχύουσα νομοθεσία, και να υποβάλει σχετική έκθεση στο Κοινοβούλιο· |
|
12. |
καλεί την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία να αξιολογήσει κατά πόσον τα δεδομένα που αποκαλύπτονται στα Pandora Papers δικαιολογούν ειδικές έρευνες στο πλαίσιο της εντολής της· |
|
13. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισμένοι πολιτικοί, μεταξύ των οποίων και υψηλόβαθμοι υπεύθυνοι λήψης αποφάσεων της ΕΕ, εμφανίζονται επίσης στα Pandora Papers, και καλεί τις αρχές των εμπλεκόμενων κρατών μελών να διεξαγάγουν κατάλληλες έρευνες σε οποιεσδήποτε παρατυπίες· εκφράζει, ειδικότερα, τη λύπη του για το γεγονός ότι πολιτικοί, όπως ο Andrej Babiš, Πρωθυπουργός της Τσεχίας, και ο Νίκος Αναστασιάδης, Πρόεδρος της Κύπρου, οι οποίοι αμφότεροι συμμετέχουν στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, καθώς και ο Wopke Hoekstra, Υπουργός Οικονομικών των Κάτω Χωρών, ο Ilham Aliyev, Πρόεδρος του Αζερμπαϊτζάν, ο πρώην πρωθυπουργός του Ηνωμένου Βασιλείου Tony Blair, ο Milo Đukanović, Πρόεδρος του Μαυροβουνίου, και ο John Dalli, πρώην πρωθυπουργός της Μάλτας και πρώην επίτροπος της ΕΕ, αναφέρονται επίσης στα Pandora Papers ως έχοντες σχέση με υπεράκτιες συναλλαγές· |
|
14. |
τονίζει τη σημασία της διασφάλισης υψηλών προτύπων ακεραιότητας, εντιμότητας και ευθύνης μεταξύ των δημοσίων λειτουργών στην ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι διαθέτουν μέτρα και συστήματα που απαιτούν από τους δημόσιους λειτουργούς να δηλώνουν τις εξωτερικές δραστηριότητές τους, την απασχόληση, τις επενδύσεις, τα περιουσιακά στοιχεία και τα σημαντικά δώρα ή οφέλη από τα οποία μπορεί να προκύψει σύγκρουση συμφερόντων όσον αφορά τα καθήκοντά τους ως δημόσιων λειτουργών, όπως συνιστά η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της διαφθοράς· επαναλαμβάνει ότι οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ήδη δημοσιοποιούν πληροφορίες σχετικά με τα οικονομικά συμφέροντα· καλεί, ειδικότερα, τους πολιτικούς να αποκαλύπτουν οικειοθελώς τυχόν συμμετοχές σε εικονικές εταιρείες ελλείψει υποχρεωτικών μέτρων· επαναλαμβάνει ότι οι δηλώσεις αυτές έχουν προληπτικό χαρακτήρα και αποσκοπούν στην ενίσχυση της διαφάνειας και της ακεραιότητας στη δημόσια σφαίρα, και δεν θα πρέπει να ερμηνεύονται ως στιγματισμός πολιτικών ως εμπλεκομένων σε εγκληματική δραστηριότητα· |
|
15. |
παροτρύνει τα κράτη μέλη και τους παγκόσμιους ηγέτες που συγκεντρώνονται στο διακυβερνητικό φόρουμ της G20, στο Πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς και στα Ηνωμένα Έθνη να λάβουν αποτελεσματικά μέτρα για τον περιορισμό των φορολογικών παραδείσων και του μοντέλου λειτουργίας τους, απαγορεύοντας αποτελεσματικά τις εικονικές εταιρείες (εταιρείες χωρίς οικονομική υπόσταση, μοναδικός σκοπός των οποίων είναι η αποφυγή φόρων ή άλλων νόμων) μέσω της θέσπισης συγκεκριμένων υποχρεωτικών κριτηρίων διαφάνειας και επιχειρηματικής δραστηριότητας για την πρόληψη της χρήσης τους και καθιστώντας παράνομες άλλες μορφές χρηματοοικονομικού απορρήτου, και να συμφωνήσουν και να εφαρμόσουν άμεσα έναν ελάχιστο πραγματικό συντελεστή φορολογίας εταιρειών, επεκτείνοντας και βελτιώνοντας περαιτέρω την παγκόσμια αυτόματη και υποχρεωτική ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με κάθε είδους ιδιωτική συμμετοχή· |
|
16. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι 136 δικαιοδοσίες που συμμετέχουν στο Πλαίσιο χωρίς αποκλεισμούς του ΟΟΣΑ/G20 για την BEPS υπέγραψαν τη δήλωση σχετικά με τη λύση των δύο πυλώνων για την αντιμετώπιση των φορολογικών προκλήσεων που προκύπτουν από την ψηφιοποίηση της οικονομίας, συμφωνώντας έτσι σε μια θεμελιώδη μεταρρύθμιση των διεθνών φορολογικών κανόνων· |
|
17. |
επισημαίνει ότι η συμφωνία, μόλις τεθεί σε εφαρμογή, θα εξασφαλίσει δικαιότερη κατανομή των κερδών και των δικαιωμάτων φορολόγησης μεταξύ των χωρών σε σχέση με τις μεγαλύτερες και πιο κερδοφόρες πολυεθνικές εταιρείες και θα εισαγάγει έναν παγκόσμιο ελάχιστο πραγματικό συντελεστή φορολογίας εταιρειών ύψους 15 % που θα ισχύει για τις εταιρείες με ετήσια έσοδα άνω των 750 εκατομμυρίων EUR· |
|
18. |
επαναλαμβάνει τη σημασία της πολυμερούς δράσης και του διεθνούς συντονισμού για την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής, της φοροαποφυγής και του επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού· |
|
19. |
καλεί τους ηγέτες της G20 που συνεδριάζουν στη Ρώμη στις 30 και 31 Οκτωβρίου 2021 να αναθέσουν στον ΟΟΣΑ να δρομολογήσει μια νέα παγκόσμια πρωτοβουλία για την αναθεώρηση της αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών και την ενίσχυση της παγκόσμιας διακυβέρνησης της επιβολής των προτύπων για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· |
|
20. |
υπενθυμίζει τις οικουμενικές αρχές της δικαιοσύνης, της διαφάνειας και της συνεργασίας στον τομέα της φορολογίας· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τα κράτη μέλη να απλοποιήσουν τα φορολογικά τους συστήματα προκειμένου να διασφαλίσουν δικαιότερη φορολογία, φορολογική ασφάλεια και επενδύσεις στην πραγματική οικονομία και να μειώσουν την πίεση που ασκείται στις φορολογικές αρχές με τη χρήση εκτεταμένων πόρων για την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής· |
Η τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά την επιβολή της ΚΞΧ/ΧΤ στην ΕΕ, την εταιρική διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών
|
21. |
σημειώνει ότι η ΕΕ διαθέτει ήδη ορισμένα από τα υψηλότερα νομοθετικά πρότυπα εταιρικής διαφάνειας στον κόσμο· τονίζει, ωστόσο, ότι τα πρότυπα αυτά εξακολουθούν να είναι ανεπαρκή, δεδομένης της αυξανόμενης κινητικότητας κεφαλαίων, προσώπων και περιουσιακών στοιχείων, της ταχείας ανάπτυξης του ψηφιακού χρηματοοικονομικού τομέα και των όλο και πιο εξελιγμένων μέσων για τη συγκάλυψη της κυριότητας των περιουσιακών στοιχείων· |
|
22. |
τονίζει ότι η 5η οδηγία AMLD, ειδικότερα, απαιτεί από τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν μητρώα των πραγματικών δικαιούχων όλων των νομικών οντοτήτων που είναι εγκατεστημένες στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των καταπιστευμάτων, και παρέχει δημόσια πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους για τις περισσότερες εταιρικές δομές· |
|
23. |
λαμβάνει υπό σημείωση τη συνεχή επανεξέταση από την ΕΕ των υφιστάμενων κανόνων για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της διασυνοριακής φορολογικής απάτης, της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής· η εν λόγω επανεξέταση έχει θετικές επιπτώσεις στην εύρυθμη λειτουργία της ενιαίας αγοράς και στη διαφύλαξη των φορολογικών βάσεων και των εσόδων των κρατών μελών, που αποτελούν προϋποθέσεις για τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την ανάπτυξη, και ιδίως για την ανάκαμψη της οικονομίας της ΕΕ μετά την πανδημία COVID-19· |
|
24. |
υπογραμμίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει, βάσει του δικαίου της ΕΕ, να απαιτούν οι πληροφορίες που τηρούνται στα μητρώα να είναι επαρκείς, ακριβείς και επίκαιρες, και πρέπει, επιπλέον, να θέσουν σε εφαρμογή μηχανισμούς επαλήθευσης για τον σκοπό αυτό, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης των αρμόδιων αρχών να αναφέρουν τις αποκλίσεις· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διαθέτουν επαρκείς πόρους για την επαλήθευση των πληροφοριών σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους στα μητρώα και ότι εφαρμόζονται αποτελεσματικά, αναλογικά και αποτρεπτικά μέτρα ή κυρώσεις σε περιπτώσεις όπου νομικές οντότητες, εταιρείες καταπιστευματικής διαχείρισης και άλλα είδη νομικών μορφωμάτων δεν παρέχουν επαρκείς, ακριβείς και τρέχουσες πληροφορίες σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους· |
|
25. |
καλεί εκ νέου την Επιτροπή να αντιμετωπίσει την έλλειψη επαρκών και ακριβών δεδομένων στα εθνικά μητρώα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον προσδιορισμό των τελικών πραγματικών δικαιούχων, ιδίως σε περιπτώσεις όπου χρησιμοποιείται δίκτυο εικονικών εταιρειών· |
|
26. |
επισημαίνει ότι τα Pandora Papers καταδεικνύουν την ανάγκη και το μεγάλο όφελος των διασυνδεδεμένων και δημοσίως προσβάσιμων μητρώων πραγματικών δικαιούχων για τα καταπιστεύματα και παρόμοια μορφώματα, όπως οι εταιρείες, προκειμένου να καταστεί δυνατός ο στενότερος έλεγχος και η καλύτερη διασταυρούμενη επαλήθευση των πληροφοριών από δημοσιογράφους και την κοινωνία των πολιτών· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό τα εν λόγω μητρώα να περιέχουν εναρμονισμένα και αναγνώσιμα από μηχάνημα δεδομένα και να παρέχουν λειτουργίες αναζήτησης· |
|
27. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, όπως τεκμηριώνεται από την κοινωνία των πολιτών (14), ένα έτος μετά την προθεσμία εφαρμογής της πέμπτης οδηγίας AMLD, εννέα χώρες δεν είχαν καταρτίσει δημόσια μητρώα, ενώ άλλες είχαν επιβάλει γεωγραφικούς περιορισμούς πρόσβασης, κατά παράβαση των κανόνων της ΕΕ· εκφράζει, επιπλέον, τη λύπη του για το γεγονός ότι οι περισσότερες χώρες της ΕΕ φαίνεται να έχουν εισαγάγει εμπόδια, όπως απαιτήσεις πληρωμής ή καταχώρισης, τα οποία, αν και φαινομενικά σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ, δυσχεραίνουν την πρόσβαση στα μητρώα· υποστηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής να επιδιώξει την πλήρη μεταφορά και επιβολή της πέμπτης οδηγίας AMLD μέσω της κίνησης διαδικασιών επί παραβάσει· |
|
28. |
εκφράζει τη λύπη του για την καθυστέρηση στη δημιουργία του συστήματος διασύνδεσης μητρώων πραγματικών δικαιούχων (BORIS) λόγω τεχνικών δυσκολιών· υπενθυμίζει στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη ότι πρόκειται για νομική απαίτηση στο πλαίσιο της πέμπτης οδηγίας AMLD και ότι είναι απολύτως απαραίτητο οι πληροφορίες σχετικά με τον πραγματικό δικαιούχο να είναι προσβάσιμες για τις μονάδες χρηματοοικονομικών πληροφοριών (ΜΧΠ), τις αρχές επιβολής του νόμου, τις υπόχρεες οντότητες και το ευρύ κοινό· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη υπονομεύουν την αποτελεσματικότητα του BORIS ακόμη και πριν από την έναρξη ισχύος του, καθυστερώντας τη δημιουργία και την ομαλή λειτουργία των εθνικών μητρώων πραγματικών δικαιούχων, και καλεί όλους τους παράγοντες να αντιμετωπίσουν επειγόντως αυτή την καθυστέρηση· |
|
29. |
σημειώνει ότι οι αποκαλύψεις του OpenLux είχαν ήδη αποκαλύψει τα όρια των μέτρων διαφάνειας και το τρέχον επίπεδο εφαρμογής των δημόσιων μητρώων πραγματικών δικαιούχων από τα κράτη μέλη· σημειώνει, επιπλέον, ότι τα Pandora Papers εντόπισαν παραδείγματα ατόμων που καταστρατηγούν τα μέτρα διαφάνειας ως προς τους πραγματικούς δικαιούχους στα κράτη μέλη· |
|
30. |
επαναλαμβάνει ότι οι πραγματικοί δικαιούχοι που εμφανίζονται στο μητρώο θα πρέπει να είναι εκείνοι που τελικά κατέχουν ή ελέγχουν μια νομική οντότητα μέσω άμεσης ή έμμεσης κυριότητας· |
|
31. |
υπογραμμίζει την πολυπλοκότητα της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο της νομοθεσίας ΚΞΧ/ΧΤ της ΕΕ, η οποία μέχρι στιγμής βασίζεται στην ελάχιστη εναρμόνιση· εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη πολιτικής βούλησης σε ορισμένα κράτη μέλη για την ορθή μεταφορά και εφαρμογή της νομοθεσίας ΚΞΧ/ΧΤ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η προθεσμία μεταφοράς της πέμπτης οδηγίας AMLD της 10ης Ιανουαρίου 2020 και οι αντίστοιχες προθεσμίες της 10ης Ιανουαρίου 2020 για τα μητρώα πραγματικών δικαιούχων για εταιρικές και άλλες νομικές οντότητες και της 10ης Μαρτίου 2020 για τα εμπιστεύματα και τα παρεμφερή νομικά μορφώματα δεν τηρήθηκαν από ορισμένα κράτη μέλη· |
|
32. |
χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη νέα δέσμη μέτρων ΚΞΧ/ΧΤ που πρότεινε η Επιτροπή τον Ιούλιο του 2021, συμπεριλαμβανομένου ενός ενιαίου εγχειριδίου κανόνων για την ΚΞΧ/ΧΤ και ιδίως τους νέους κανόνες για τη διαφάνεια των πραγματικών δικαιούχων· προσβλέπει στην επεξεργασία των προτάσεων της Επιτροπής και παραμένει προσηλωμένο στην περαιτέρω βελτίωση των προτύπων για την εταιρική διαφάνεια στην ΕΕ και στη διασφάλιση ενός αποτελεσματικού πλαισίου ΚΞΧ/ΧΤ· |
|
33. |
εκφράζει, ειδικότερα, την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή θέσπισε την υποχρέωση για τις νομικές οντότητες εκτός ΕΕ, που είτε συνάπτουν επιχειρηματική σχέση με υπόχρεη οντότητα της ΕΕ είτε αποκτούν ακίνητη περιουσία στην Ένωση, να καταχωρίζουν τον πραγματικό δικαιούχο τους στα μητρώα πραγματικών δικαιούχων της ΕΕ, σύμφωνα με τις προηγούμενες εκκλήσεις του Κοινοβουλίου για τη λήψη τέτοιων μέτρων, με σκοπό να καλυφθεί ένα σημαντικό κενό του συστήματος· |
|
34. |
επισημαίνει την πρόταση της Επιτροπής να ζητήσει από τα κράτη μέλη να παράσχουν στις αρμόδιες αρχές πρόσβαση στα υφιστάμενα μητρώα ακινήτων, προκειμένου να διασφαλίζεται η έγκαιρη ταυτοποίηση κάθε φυσικού ή νομικού προσώπου που κατέχει ακίνητη περιουσία· χαιρετίζει την πρόταση αυτή και δεσμεύεται να εργαστεί στις προσεχείς νομοθετικές διαδικασίες ΚΞΧ/ΧΤ για την περαιτέρω προώθηση της διαφάνειας της ιδιοκτησίας ακίνητης περιουσίας στην ΕΕ, η οποία εξακολουθεί να αποτελεί ελκυστικό αγαθό για άτομα με μεγάλη περιουσία προκειμένου να θωρακίζουν την αξία των περιουσιακών τους στοιχείων και για εγκληματίες προκειμένου να νομιμοποιούν τα έσοδα από τις παράνομες δραστηριότητές τους· |
|
35. |
επικροτεί περαιτέρω την πρόταση της Επιτροπής για την καθιέρωση μιας πανευρωπαϊκής διασύνδεσης των κεντρικών αυτοματοποιημένων μηχανισμών που περιέχουν πληροφορίες για πληρωμές και τραπεζικούς λογαριασμούς μέσω ενός ενιαίου σημείου πρόσβασης, προκειμένου να διευκολυνθεί η ταχύτερη πρόσβαση των αρχών επιβολής του νόμου και των ΜΧΠ, σε διάφορα στάδια της έρευνας, σε χρηματοοικονομικές πληροφορίες, και να διευκολυνθεί η διασυνοριακή συνεργασία, σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας των δεδομένων· |
|
36. |
επικροτεί την πρόταση της Επιτροπής για τη σύσταση μιας νέας ευρωπαϊκής αρχής για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ως ενιαίας εποπτικής αρχής επιλεγμένων υπόχρεων οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα και ως ενιαίου μηχανισμού συντονισμού και στήριξης για τις ΜΧΠ στην ΕΕ· τονίζει ότι η νέα αρχή θα πρέπει να λάβει υψηλότερα κονδύλια από τον προϋπολογισμό και να διαθέτει επαρκείς πόρους για την άσκηση εποπτικών εξουσιών επί χρηματοπιστωτικών οντοτήτων και την άσκηση αποτελεσματικής εποπτείας των μη χρηματοπιστωτικών υπόχρεων οντοτήτων· |
|
37. |
λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι η νέα αρχή θα λάβει εντολή να δημιουργήσει και να διαχειριστεί έναν μηχανισμό συντονισμού μεταξύ των ΜΧΠ· χαιρετίζει αυτή την εξέλιξη και ελπίζει ότι η νέα αρχή θα διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη βελτίωση της ανταλλαγής πληροφοριών και της συνεργασίας μεταξύ των ΜΧΠ· |
|
38. |
χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με την εισαγωγή ενός πιο εναρμονισμένου συνόλου αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων σε επίπεδο ΕΕ σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τους κανονισμούς ΚΞΧ/ΧΤ· |
|
39. |
προσβλέπει, επιπλέον, στην ταχεία δημοσίευση της πρότασης της Επιτροπής για την αντιμετώπιση της κατάχρησης εικονικών εταιρειών για φορολογικούς σκοπούς· παροτρύνει την Επιτροπή να μην περιοριστεί στις απαιτήσεις περί οικονομικής υπόστασης, όπως περιλαμβάνονται επί του παρόντος στον ενωσιακό κατάλογο μη συνεργάσιμων περιοχών δικαιοδοσίας (ο κατάλογος της ΕΕ), αλλά να αναπτύξει ισχυρές και προοδευτικές απαιτήσεις για πραγματική οικονομική υπόσταση· επισημαίνει ότι οι εν λόγω οντότητες χρησιμοποιούνται συχνά για τη μεταφορά χρημάτων σε δικαιοδοσίες με χαμηλή φορολογία μέσω αφορολόγητων πληρωμών μερισμάτων, δικαιωμάτων ή τόκων· |
|
40. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά τις θετικές εξελίξεις και τις επικείμενες μεταρρυθμίσεις, εξακολουθούν να υφίστανται τα τρέχοντα νομικά κενά και οι αποκλίσεις και ασυνέπειες μεταξύ των πρακτικών εφαρμογής εντός των κρατών μελών· τονίζει, επιπλέον, ότι οι περιορισμοί του ευρωπαϊκού πλαισίου για την ανταλλαγή πληροφοριών οφείλονται εν μέρει στην έλλειψη πόρων στις φορολογικές διοικήσεις και τις ΜΧΠ· επαναλαμβάνει την ανάγκη για καλύτερη συνεργασία μεταξύ των διοικητικών, δικαστικών αρχών και αρχών επιβολής του νόμου εντός της ΕΕ· |
|
41. |
παροτρύνει τα κράτη μέλη να διαθέσουν επαρκείς πόρους για την επεξεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών μέσω ΜΧΠ και ολόκληρου του πλαισίου επιβολής του νόμου· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει κατά πόσον οι ΜΧΠ διαθέτουν επαρκείς πόρους για την αποτελεσματική αντιμετώπιση των κινδύνων ΚΞΧ/ΧΤ· |
|
42. |
θεωρεί ότι θα πρέπει να εξεταστούν περαιτέρω πρωτοβουλίες που θα μπορούσαν να ενισχύσουν τις δράσεις ΚΞΧ/ΧΤ σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, όπως η αύξηση των αρμοδιοτήτων της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας για τη δίωξη εγκλημάτων που δεν συνδέονται με τον προϋπολογισμό της ΕΕ, η αύξηση των αρμοδιοτήτων της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και η ενίσχυση υφιστάμενων οργανισμών όπως η Ευρωπόλ και η Eurojust· |
|
43. |
καλεί την Ευρωπόλ να εντείνει τη συνεργασία της με τις αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών στο πλαίσιο των ερευνών για φορολογικά εγκλήματα· |
|
44. |
υπογραμμίζει τα ευρήματα και τις συστάσεις της ειδικής έκθεσης αριθ. 13/2021 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με την οποία «Οι προσπάθειες της ΕΕ για την καταπολέμηση του ξεπλύματος χρήματος στον τραπεζικό τομέα είναι κατακερματισμένες και η υλοποίηση της οικείας πολιτικής ανεπαρκής»· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε θεσμικό κατακερματισμό και ανεπαρκή συντονισμό σε επίπεδο ΕΕ όσον αφορά τις δραστηριότητες ΚΞΧ/ΧΤ και την ανάληψη δράσης εκεί όπου εντοπίστηκαν κίνδυνοι· |
|
45. |
σημειώνει με ανησυχία ότι η Επιτροπή καθυστέρησε να αξιολογήσει τη μεταφορά οδηγιών από τα κράτη μέλη λόγω της κακής επικοινωνίας από ορισμένα κράτη μέλη και των περιορισμένων πόρων που διαθέτει η Επιτροπή· |
|
46. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το προσωπικό της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών (ΕΑΤ) διεξήγαγε ενδελεχείς έρευνες για πιθανές παραβιάσεις του δικαίου της ΕΕ, αλλά εκφράζει τη λύπη του για τις υπερβολικές καθυστερήσεις στη διαδικασία αυτή· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η ΕΑΤ δεν έχει κινήσει περισσότερες έρευνες με δική της πρωτοβουλία· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν διαθέτει εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές για την ενεργοποίηση αιτήματος προς την ΕΑΤ για τη διεξαγωγή έρευνας· |
|
47. |
εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τα στοιχεία που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με απόπειρες επηρεασμού του Συμβουλίου Εποπτών, στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβούλευσης σε μία έρευνα για παραβίαση του δικαίου της ΕΕ· καλεί την ΕΑΤ να αποτρέψει περαιτέρω απόπειρες επηρεασμού των μελών των επιτροπών έρευνας κατά τις συζητήσεις τους· |
|
48. |
καλεί την Επιτροπή, την ΕΑΤ και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα να εξετάσουν τα ζητήματα που τέθηκαν και τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου εντός του χρονοδιαγράμματος που έχει ορίσει το Ελεγκτικό Συνέδριο· |
|
49. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι όλα τα υφιστάμενα προγράμματα χορήγησης ιθαγένειας ή άδειας διαμονής μέσω επενδύσεων είναι διαφανή και βασίζονται σε σαφείς κανόνες· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι όλα αυτά τα προγράμματα ενδέχεται να έχουν αυξήσει την απειλή της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της φοροδιαφυγής, υπονομεύοντας παράλληλα την αμοιβαία εμπιστοσύνη και την ακεραιότητα της ζώνης Σένγκεν και της ζώνης του ευρώ και θέτοντας άλλους πολιτικούς και οικονομικούς κινδύνους για την Ένωση και τα κράτη μέλη της, καθώς και κινδύνους για την ασφάλειά τους· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις για τη ρύθμιση των προγραμμάτων χορήγησης ιθαγένειας και άδειας διαμονής μέσω επενδύσεων, το συντομότερο δυνατόν μετά τη διατύπωση των συστάσεων του Κοινοβουλίου· |
|
50. |
καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τα δεδομένα των Pandora Papers κατά τη διαδικασία κατάρτισης του ενωσιακού καταλόγου τρίτων χωρών υψηλού κινδύνου, ιδίως δικαιοδοσιών που λειτουργούν ως κέντρα σύστασης εταιρειών και διευκολύνουν το οικονομικό έγκλημα· επαναλαμβάνει ότι οι τρίτες χώρες που δεν συνεργάζονται με κράτη μέλη σε προβεβλημένες ευρωπαϊκές έρευνες ΚΞΧ/ΧΤ θα πρέπει να είναι επιλέξιμες για εγγραφή στον κατάλογο· τονίζει τη σημασία της αυτόνομης αξιολόγησης των τρίτων χωρών στην ΕΕ, η οποία θα πρέπει να είναι απαλλαγμένη από γεωπολιτικές παρεμβάσεις, και την εξέχουσα θέση που θα πρέπει να δοθεί στη διαφάνεια των πραγματικών δικαιούχων ως κριτήριο για την αξιολόγηση των τρίτων χωρών· |
|
51. |
σημειώνει με ανησυχία ότι, σύμφωνα με τις αποκαλύψεις, το καθήκον της ενισχυμένης δέουσας επιμέλειας όσον αφορά τα πολιτικώς εκτεθειμένα πρόσωπα, τα μέλη των οικογενειών τους και τους στενούς συνεργάτες τους ενδέχεται να μην τηρείται πάντοτε από υπόχρεες οντότητες· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον βαθμό στον οποίο διενεργείται αποτελεσματικά ο εντοπισμός πολιτικά εκτεθειμένων προσώπων και η εφαρμογή ενισχυμένης δέουσας επιμέλειας, καθώς και τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν εν προκειμένω οι υπόχρεες οντότητες· τονίζει τη σημασία της συλλογής δεδομένων σχετικά με τα επίπεδα συμμόρφωσης των υπόχρεων οντοτήτων· |
|
52. |
λαμβάνει υπό σημείωση την εν εξελίξει μελέτη του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την αξιολόγηση της συγκεκριμένης υλοποίησης και της πραγματικής εφαρμογής της τέταρτης οδηγίας για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στα κράτη μέλη, όπως ζητήθηκε από την Επιτροπή· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει τις εκθέσεις αξιολόγησης του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τα κράτη μέλη και να διασφαλίσει τη συμμετοχή των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στη διαδικασία αξιολόγησης· |
Απαιτούμενη δράση στην παγκόσμια σκηνή
|
53. |
καταδικάζει το γεγονός ότι ορισμένες πολιτείες των ΗΠΑ, όπως η Νότια Ντακότα, η Αλάσκα, το Wyoming, το Delaware και η Nevada, έχουν καταστεί κόμβοι οικονομικού και εταιρικού απορρήτου, όπως αποκαλύφθηκαν από τα Pandora Papers, επιπλέον των γνωστών φορολογικών παραδείσων όπως είχε αποκαλυφθεί στο παρελθόν· καλεί τις ομοσπονδιακές και πολιτειακές κυβερνήσεις των ΗΠΑ να λάβουν περαιτέρω μέτρα για να διασφαλίσουν μεγαλύτερη εταιρική διαφάνεια και να προσχωρήσουν στο Κοινό Πρότυπο Αναφοράς (ΚΠΑ), ανταλλάσσοντας έτσι πλήρως πληροφορίες με άλλες χώρες· υπενθυμίζει ότι ο κατάλογος της ΕΕ αξιολογεί κατά πόσον μια περιοχή δικαιοδοσίας έχει χαρακτηριστεί τουλάχιστον «συμμορφούμενη σε μεγάλο βαθμό» με το ΚΠΑ σύμφωνα με το Παγκόσμιο Φόρουμ για τη Διαφάνεια και την Ανταλλαγή Πληροφοριών για Φορολογικούς Σκοπούς· καλεί το Συμβούλιο να επαναξιολογήσει τις ΗΠΑ στο πλαίσιο του ενωσιακού καταλόγου, με ιδιαίτερη έμφαση στα κριτήρια φορολογικής διαφάνειας· |
|
54. |
τονίζει ότι οι ΗΠΑ δεν συμμετέχουν επί του παρόντος στο ΚΠΑ, ένα πρότυπο πληροφόρησης για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των φορολογικών αρχών σχετικά με τους χρηματοοικονομικούς λογαριασμούς σε παγκόσμιο επίπεδο, το οποίο αναπτύχθηκε από τον ΟΟΣΑ το 2014· σημειώνει, ως εκ τούτου, ότι οι ΗΠΑ υπολείπονται κατά πολύ του υπόλοιπου κόσμου όσον αφορά τα κοινά πρότυπα για την ανταλλαγή πληροφοριών· αναγνωρίζει ότι οι ΗΠΑ διαδραμάτισαν ηγετικό ρόλο στην προώθηση της διαφάνειας δεδομένου ότι θέσπισαν τον νόμο περί φορολογικής συμμόρφωσης αλλοδαπών λογαριασμών· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για τους περιορισμούς του νόμου όσον αφορά την αμοιβαιότητα και τις παρενέργειες του σε σχέση με τους λεγόμενους «Αμερικανούς λόγω συγκυριών»· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν έχει ακόμη βρεθεί βιώσιμη λύση σε ευρωπαϊκό επίπεδο· υπενθυμίζει ότι το ΚΠΑ, συγκριτικά, απαιτεί την πλήρη αμοιβαία ανταλλαγή δεδομένων σχετικά με τους χρηματοοικονομικούς λογαριασμούς μεταξύ των δικαιοδοσιών που συμμετέχουν στη συμφωνία για το ΚΠΑ· παρατηρεί, ως εκ τούτου, ότι οι ΗΠΑ καθίστανται σημαντικός παράγοντας διευκόλυνσης του οικονομικού απορρήτου για μη Αμερικανούς πολίτες εξαιτίας δύο βασικών κενών: ανταλλάσσονται μόνο πληροφορίες σχετικά με τα περιουσιακά στοιχεία στις ΗΠΑ και δεν ανταλλάσσονται πληροφορίες σχετικά με τον πραγματικό δικαιούχο· |
|
55. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τον πρόσφατα εγκριθέντα αμερικανικό νόμο περί εταιρικής διαφάνειας, ο οποίος απαιτεί από ορισμένες εταιρείες και εταιρείες περιορισμένης ευθύνης να κοινοποιούν πληροφορίες σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους στις αρχές επιβολής του νόμου και σε άλλους φορείς με νομικές αρμοδιότητες σε θέματα ΚΞΧ/ΧΤ· σημειώνει, ωστόσο, ότι η νέα νομοθεσία δεν εξασφαλίζει πλήρη εταιρική διαφάνεια παρόμοια με το ισχύον πρότυπο στην ΕΕ και, ειδικότερα, δεν καλύπτει τα καταπιστεύματα και παρόμοια μορφώματα που εκτίθενται στα Pandora Papers· |
|
56. |
χαιρετίζει, επιπλέον, τον προτεινόμενο νόμο των ΗΠΑ σχετικά με τη σύσταση νέων αρχών για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και την ενεργοποίηση κινδύνων για την ασφάλεια (US Establishing New Authorities for Business Laundering and Enabling Risks to Security (Enablers) Act), που καταρτίστηκε μετά τα Pandora Papers, και ο οποίος θα απαιτεί από το Υπουργείο Οικονομικών των ΗΠΑ να θεσπίσει νέους κανόνες δέουσας επιμέλειας για τους αμερικανικούς ενδιάμεσους φορείς που διευκολύνουν τη ροή ξένων περιουσιακών στοιχείων προς τις ΗΠΑ· |
|
57. |
σημειώνει ότι οι ΗΠΑ θα φιλοξενήσουν τη σύνοδο κορυφής για τη δημοκρατία στις 9 και 10 Δεκεμβρίου 2021, η οποία θα περιλαμβάνει έναν πυλώνα αφιερωμένο στην καταπολέμηση της διαφθοράς· καλεί την κυβέρνηση των ΗΠΑ να αξιοποιήσει την ευκαιρία αυτή για να ανακοινώσει περαιτέρω επικείμενες μεταρρυθμίσεις προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι ΗΠΑ δεν θα χρησιμοποιούνται πλέον για τη νομιμοποίηση παράνομων κεφαλαίων και δεν θα προσφέρουν δυνατότητες φοροαποφυγής· |
|
58. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ξεκινήσουν νέες διαπραγματεύσεις με τις ΗΠΑ εντός του πλαισίου του ΟΟΣΑ προκειμένου να επιτευχθεί πλήρης αμοιβαιότητα σε ένα ενισχυμένο πλαίσιο σχετικά με το ΚΠΑ που θα συμφωνηθεί από κοινού· τονίζει ότι αυτό θα οδηγούσε στην επίτευξη σημαντικής προόδου, καθώς και σε χαμηλότερο κόστος συμμόρφωσης για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα και θα μείωνε σημαντικά την επαχθή γραφειοκρατία· |
|
59. |
επισημαίνει, επιπλέον, ότι όλα τα κράτη μέλη έχουν προσχωρήσει στο ΚΠΑ· σημειώνει ότι η δεύτερη οδηγία σχετικά με τη διοικητική συνεργασία (ΟΔΣ2) χρησίμευσε για την εφαρμογή του ΚΠΑ για την ανταλλαγή πληροφοριών στην ΕΕ από το 2016· επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, τις συστάσεις που περιέχονται στο ψήφισμά του, της 16ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με την εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ για την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών: πρόοδος, διδάγματα που αντλήθηκαν και εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν· θεωρεί εξαιρετικά λυπηρό το γεγονός ότι όλα τα κράτη μέλη — με εξαίρεση τη Φινλανδία και τη Σουηδία — αρνήθηκαν να χορηγήσουν στο Κοινοβούλιο πρόσβαση στα σχετικά δεδομένα για την αξιολόγηση της εφαρμογής των διατάξεων της ΟΔΣ· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή αρνήθηκε να χορηγήσει στο Κοινοβούλιο πρόσβαση στα αντίστοιχα δεδομένα που έχει στην κατοχή της· επισημαίνει ότι η άρνηση αυτή δεν συνάδει με τις εκκλήσεις για μεγαλύτερη διαφάνεια και συνεργασία σε φορολογικά θέματα· |
|
60. |
θεωρεί ότι η διαδικασία αξιολόγησης από ομοτίμους στο πλαίσιο της ομάδας χρηματοοικονομικής δράσης (FATF) αποτελεί ένα ολοκληρωμένο μέσο για την αξιολόγηση του βαθμού στον οποίο έχουν εφαρμοστεί οι συστάσεις της FATF και των γενικών επιδόσεων μιας χώρας στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· |
|
61. |
καλεί τη FATF να αναγάγει την ύπαρξη δημοσίως προσβάσιμων μητρώων πραγματικών δικαιούχων σε απαίτηση συμμόρφωσης με το πρότυπο στην εν εξελίξει αναθεώρηση της σύστασης 24 σχετικά με τη διαφάνεια και τον πραγματικό δικαιούχο των νομικών προσώπων, και να βελτιώσει τον ορισμό του πραγματικού δικαιούχου προκειμένου να εξαλειφθούν τυχόν νομικά κενά, να απαγορευθούν οι μετοχές στον κομιστή, να αυξηθούν οι απαιτήσεις για τους μετόχους που ασκούν καθήκοντα εξ ονόματος άλλου προσώπου και, τέλος, να υποχρεωθούν οι συμμορφούμενες δικαιοδοσίες να απαιτούν από τις αλλοδαπές εταιρείες που έχουν δεσμούς με τη χώρα να τηρούν τους ίδιους κανόνες σχετικά με τη δημοσιοποίηση των πραγματικών δικαιούχων που ισχύουν για τις εγχώριες εταιρείες· |
|
62. |
καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ στο πλαίσιο της FATF και της Επιτροπής να διασφαλίσουν ότι η ΕΕ μιλά με μία φωνή σε παγκόσμιο επίπεδο σχετικά με το πλαίσιο ΚΞΧ/ΧΤ και να ασκήσουν πίεση για τις προαναφερθείσες μεταρρυθμίσεις προκειμένου να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού σε παγκόσμιο επίπεδο και να απαγορευτεί αποτελεσματικά το απόρρητο της εταιρικής ιδιοκτησίας, προωθώντας παράλληλα ένα πιο υπεύθυνο και διαφανές διεθνές πλαίσιο διακυβέρνησης στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· |
|
63. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη της ΕΕ στο πλαίσιο της FATF να αξιολογήσουν επίσης, κατά προτεραιότητα, τις χώρες που φιλοξενούν κέντρα σύστασης εταιρειών και έχουν χαρακτηριστεί από διεθνείς οργανισμούς ως έχουσες σημαντικό αριθμό ελλείψεων στα οικεία καθεστώτα ΚΞΧ/ΧΤ, αλλά δεν έχουν ακόμη εξετασθεί από την FATF, καθώς δεν πληρούσαν τα κριτήρια προτεραιότητας της ομάδας επανεξέτασης της διεθνούς συνεργασίας της FATF (ICRG)· |
|
64. |
σημειώνει ότι πάνω από 1 500 ακίνητα του Ηνωμένου Βασιλείου με εκτιμώμενη αξία άνω των 4 δισεκατομμυρίων GBP έχουν αγοραστεί από μυστικούς ιδιοκτήτες με τη χρήση υπεράκτιων εταιρειών· αναγνωρίζει ότι η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου έχει δεσμευτεί να εγκρίνει νομοσχέδιο του 2018 για τη θέσπιση δημόσιου μητρώου πραγματικών δικαιούχων υπερπόντιων αλλοδαπών οντοτήτων που κατέχουν ακίνητη περιουσία στο Ηνωμένο Βασίλειο· |
|
65. |
τονίζει ότι τα Pandora Papers αποκάλυψαν τον τρόπο με τον οποίο το Ηνωμένο Βασίλειο, μέσω των εξαρτώμενων από το βρετανικό στέμμα και των υπερπόντιων εδαφών του, εξακολουθεί να χρησιμοποιείται ως κόμβος φοροαποφυγής και μυστικών υπεράκτιων συναλλαγών· καλεί την Επιτροπή να προσδιορίσει πιθανούς τρόπους και αντίμετρα για τη διασφάλιση της συνεργασίας και της ευθυγράμμισης των προτύπων στον τομέα της φορολογίας και της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, μεταξύ άλλων μέσω της σύνδεσης των αποφάσεων ισοδυναμίας στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών με την έγκριση προτύπων για τη φορολογική διαφάνεια και την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες που θα είναι ισοδύναμα με εκείνα στην ΕΕ· |
Ρύθμιση των ενδιάμεσων
|
66. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, μετά από προηγούμενες εκθέσεις, τα Pandora Papers αποκάλυψαν ότι 14 επαγγελματίες πάροχοι υπεράκτιων εταιρικών υπηρεσιών, μεταξύ των οποίων δικηγορικές εταιρείες, φοροτεχνικοί σύμβουλοι και διαχειριστές πλούτου, βοηθούν άτομα με μεγάλη περιουσία να δημιουργούν εταιρικές δομές για τη θωράκιση των περιουσιακών τους στοιχείων, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι δραστηριότητες αυτές παραμένουν εντός των ορίων της νομιμότητας· |
|
67. |
επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ΚΞΧ/ΧΤ, ο μη χρηματοπιστωτικός τομέας πρέπει να συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη και να αναφέρει ύποπτες δραστηριότητες στις αρχές· |
|
68. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι πολλές δικαιοδοσίες, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ, δεν συμμορφώνονται επί σειρά ετών με βασικές απαιτήσεις της FATF για την επιβολή υποχρεώσεων ΚΞΧ/ΧΤ στον ενδιάμεσο μη χρηματοπιστωτικό τομέα για την αντιμετώπιση της δημιουργίας μυστικών δομών· |
|
69. |
επισημαίνει ότι η αυτορρύθμιση και η εποπτεία αυτών των επαγγελμάτων δεν υπήρξε αποτελεσματική όσον αφορά τη διασφάλιση της συμμόρφωσης και την επιβολή κυρώσεων για παραβιάσεις του νόμου· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την πρόταση της Επιτροπής να εξοπλιστεί η νέα αρχή για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες με την εξουσία να συντονίζει την εποπτεία του μη χρηματοπιστωτικού τομέα, να συντονίζει τις αξιολογήσεις από ομοτίμους των εποπτικών προτύπων και πρακτικών και να ζητεί από τις μη χρηματοπιστωτικές εποπτικές αρχές να διερευνούν πιθανές παραβιάσεις των απαιτήσεων ΚΞΧ/ΧΤ· |
|
70. |
καλεί τη FATF να διενεργήσει, κατά προτεραιότητα, οριζόντια επανεξέταση της εφαρμογής των προτύπων της FATF από τις χώρες όσον αφορά τις μη χρηματοπιστωτικές επιχειρήσεις και επαγγέλματα και να εφαρμόσει ειδική διαδικασία επακολούθησης, όπως έπραξε επιτυχώς με την πρωτοβουλία για τη διαπίστωση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, προκειμένου να αυξηθεί ταχέως η παγκόσμια συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της FATF στον μη χρηματοπιστωτικό τομέα· |
|
71. |
επαναλαμβάνει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι εν λόγω φορείς συχνά συνδυάζουν την παροχή νομικών συμβουλών, φορολογικών συμβουλών και υπηρεσιών λογιστικού ελέγχου όταν παρέχουν συμβουλές τόσο σε εταιρικούς πελάτες όσο και σε δημόσιες αρχές· εκφράζει, ως εκ τούτου, την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα οικονομικά κίνητρα που διευκολύνουν τις δομές φοροαποφυγής τροφοδοτούν έναν κλάδο παρόχων υπηρεσιών που μπορεί επίσης να κινητοποιηθεί για τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες· επαναλαμβάνει τα αιτήματά του από προηγούμενα ψηφίσματα και συστάσεις (15) σχετικά με το θέμα αυτό και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν το κανονιστικό πλαίσιο που ισχύει για τους εν λόγω φορείς, με στόχο να απαγορευτεί η πρόσβαση στην αγορά στους φορείς διευκόλυνσης της φοροαποφυγής, της φοροδιαφυγής και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· αναμένει βελτιώσεις στο νομικό πλαίσιο μέσω της αναθεώρησης της οδηγίας για τους υποχρεωτικούς ελέγχους από την Επιτροπή· |
|
72. |
υπενθυμίζει την υποχρέωση που απορρέει από την ΟΔΣ6, σύμφωνα με την οποία οι ενδιάμεσοι θα πρέπει να αναφέρουν συστήματα στις φορολογικές αρχές με βάση διακριτικά που αποτελούν ισχυρή ένδειξη φοροαποφυγής, ιδίως ενόψει των διαρθρωτικών κενών στη φορολογική νομοθεσία· |
|
73. |
καλεί την Επιτροπή να επεκτείνει τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων της ΟΔΣ6 στις διασυνοριακές ρυθμίσεις για τη διαχείριση περιουσιακών στοιχείων πελατών που είναι φυσικά πρόσωπα· |
|
74. |
καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στη μελλοντική της πρόταση για την ΟΔΣ 8 —ανάμεσα σε άλλες προηγούμενες συστάσεις που σχετίζονται με την ΟΔΣ3 και περιγράφονται στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου σχετικά με την εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ για την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών— την ανταλλαγή φορολογικών αποφάσεων τύπου «tax ruling» που αφορούν φυσικά πρόσωπα, οι οποίες συχνά συντάσσονται από ενδιάμεσους, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι ρυθμίσεις στις οποίες προβαίνουν άτομα μεγάλης περιουσίας με τις φορολογικές αρχές ενός κράτους μέλους κοινοποιούνται σε όλα τα κράτη μέλη· |
|
75. |
τονίζει ότι το δικηγορικό απόρρητο δεν μπορεί να χρησιμοποιείται για την κάλυψη παράνομων πρακτικών· σημειώνει τα πορίσματα σε μία υπόθεση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (16), σύμφωνα με τα οποία ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των σχέσεων δικηγόρου-πελάτη και το δικηγορικό απόρρητο δεν υποκαθιστούν την υποχρέωση αναφοράς υπονοιών με τον θεμιτό σκοπό της πρόληψης της εγκληματικής δραστηριότητας, και ότι η εν λόγω αναφορά ήταν αναγκαία για την επίτευξη του στόχου αυτού· |
|
76. |
καλεί εκ νέου την Επιτροπή να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ερμηνεία και την εφαρμογή της αρχής του δικηγορικού απορρήτου και να ορίσει σαφή διαχωριστική γραμμή ανάμεσα στην παραδοσιακή παροχή νομικών συμβουλών και την ανάληψη ρόλου οικονομικού φορέα από τους δικηγόρους, σύμφωνα με τη νομολογία των ευρωπαϊκών δικαστηρίων· |
Μεταρρύθμιση του καταλόγου της ΕΕ και φορολογική πολιτική
|
77. |
επαναλαμβάνει τον αρνητικό αντίκτυπο του επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού, καθώς οδηγεί στη διάβρωση των φορολογικών βάσεων των κρατών μελών και μετακυλίει δυσανάλογη φορολογική επιβάρυνση στους πολίτες και τις επιχειρήσεις —ιδίως τις ΜΜΕ— που τηρούν τη φορολογική νομοθεσία· |
|
78. |
τονίζει ότι η φοροαποφυγή και η φοροδιαφυγή, καθώς και τα συστήματα μετατόπισης κερδών, έχουν στερήσει τα κράτη και τους λαούς από πόρους που είναι απαραίτητοι για την προώθηση της ανάπτυξης και της κοινωνικής δικαιοσύνης, καθώς και για την οικονομική ενδυνάμωση του κράτους για τη λειτουργία του· |
|
79. |
επιμένει ότι, προκειμένου να υλοποιηθούν οι μελλοντικές νομοθετικές μεταρρυθμίσεις της φορολογικής πολιτικής που είναι αναγκαίες για την αποτελεσματική αντιμετώπιση των ζητημάτων που επισημαίνονται στα Pandora Papers, η Επιτροπή θα πρέπει να διερευνήσει όλες τις δυνατότητες που προσφέρει η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του άρθρου 116, προκειμένου να καταστεί αποτελεσματικότερη η λήψη αποφάσεων· |
|
80. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο κατάλογος της ΕΕ, ο οποίος αναφέρεται επίσης ως μαύρη λίστα φορολογικών παραδείσων της ΕΕ, έχει παραμείνει ένα αδύναμο μέσο παρά τα ολοένα και περισσότερα φορολογικά σκάνδαλα και τις ανησυχητικές αναφορές δημοσιογράφων και μη κυβερνητικών οργανώσεων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι υπουργοί Οικονομικών των κρατών μελών δεν έχουν αναλάβει ακόμη τις ατομικές και κοινές ευθύνες τους για την καταπολέμηση των φορολογικών παραδείσων, των υπεράκτιων εταιρειών και των καταπιστευμάτων, αλλά αντιθέτως επιδόθηκαν στην αποδυνάμωση της υφιστάμενης μαύρης λίστας· |
|
81. |
εκφράζει ιδιαίτερα τη λύπη του για το γεγονός ότι, μετά τις αποκαλύψεις των Pandora Papers, το Συμβούλιο Υπουργών Οικονομικών της ΕΕ αποφάσισε να συντομεύσει τον κατάλογο φορολογικών παραδείσων της ΕΕ κατά τη συνεδρίασή του στις 5 Οκτωβρίου 2021, αφαιρώντας τα νησιά της Καραϊβικής, Ανγκουίλα και Ντομίνικα, καθώς και τις Σεϋχέλλες, που περιλαμβάνονταν στις αποκαλύψεις και εξακολουθούν να συμμορφώνονται μόνο εν μέρει με το διεθνές πρότυπο διαφάνειας και ανταλλαγής πληροφοριών κατόπιν αιτήματος, παρά την πρόσφατη έγκριση δεύτερου γύρου αξιολόγησης από το Παγκόσμιο Φόρουμ· |
|
82. |
σημειώνει ότι τα δύο τρίτα των εικονικών εταιρειών στα Pandora Papers είναι εγκατεστημένες στις Βρετανικές Παρθένες Νήσους, οι οποίες δεν έχουν ποτέ περιληφθεί στη μαύρη λίστα της ΕΕ (παράρτημα Ι των σχετικών συμπερασμάτων του Συμβουλίου) και διαγράφηκαν από την γκρίζα λίστα (παράρτημα ΙΙ) τον Φεβρουάριο του 2020· |
|
83. |
επαναλαμβάνει τα συμπεράσματα και τις συστάσεις που περιέχονται στο ψήφισμά του, της 21ης Ιανουαρίου 2021, σχετικά με τη μεταρρύθμιση του ενωσιακού καταλόγου φορολογικών παραδείσων· ζητεί μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται για τη διαδικασία συμπερίληψης στον κατάλογο· πιστεύει ότι η μεταρρύθμιση αυτή θα πρέπει να πραγματοποιηθεί έως το τέλος του 2021, ώστε να προστατευθεί η ΕΕ από περαιτέρω απώλειες εσόδων κατά την περίοδο ανάκαμψης μετά την COVID-19· |
|
84. |
εκφράζει τη λύπη του για την απροθυμία του Συμβουλίου να συμφωνήσει επί του επικείμενου κριτηρίου διαφάνειας όσον αφορά τον τελικό πραγματικό δικαιούχο· καλεί το Συμβούλιο να συμφωνήσει επειγόντως επί του κριτηρίου αυτού, σύμφωνα με τις διατάξεις της ΟΔΣ5· |
|
85. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του να ενισχυθούν τα κριτήρια και να διασφαλιστεί η μεγαλύτερη εφαρμογή των δεσμεύσεων όσον αφορά τον κατάλογο της ΕΕ, ιδίως των κριτηρίων για δίκαιη φορολόγηση, σύμφωνα με τα οποία «η δικαιοδοσία δεν θα πρέπει να διευκολύνει υπεράκτιες δομές ή ρυθμίσεις που αποσκοπούν στην προσέλκυση κερδών τα οποία δεν αντικατοπτρίζουν πραγματική οικονομική δραστηριότητα στη δικαιοδοσία»· υπενθυμίζει το αίτημά του για αξιολόγηση και παρακολούθηση των φορολογικών καθεστώτων εντός της ΕΕ, ώστε να υπάρξει μεταρρύθμιση, σύμφωνα με τα ίδια κριτήρια με τον ενωσιακό κατάλογο, της πολιτικής της ΕΕ για τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές και του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία των επιχειρήσεων, ο οποίος θα πρέπει να καταστεί δεσμευτικός· ζητεί, ειδικότερα, τη θέσπιση ελάχιστου επιπέδου οικονομικής υπόστασης ως κριτηρίου για το τι συνιστά φορολογικό παράδεισο, κατάλληλες κυρώσεις, ελάχιστη πραγματική φορολόγηση σύμφωνα με τον διεθνώς συμφωνηθέντα ελάχιστο πραγματικό φορολογικό συντελεστή στο πλαίσιο του πυλώνα ΙΙ του Πλαισίου χωρίς αποκλεισμούς, και ζητεί επίσης το πεδίο εφαρμογής του Κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία των επιχειρήσεων να επεκταθεί, ώστε να περιλαμβάνει προτιμησιακά καθεστώτα φορολογίας εισοδήματος φυσικών προσώπων, να καλύπτει ειδικά προγράμματα χορήγησης ιθαγένειας ή μέτρα που έχουν σχεδιαστεί για την προσέλκυση εύπορων ατόμων και ψηφιακών νομάδων υψηλής κινητικότητας, και τα οποία μπορούν να οδηγήσουν σε σημαντικές στρεβλώσεις της ενιαίας αγοράς· |
|
86. |
σημειώνει ότι η συμπερίληψη τρίτων χωρών στον κατάλογο της ΕΕ έχει λίγες άμεσες και δεσμευτικές συνέπειες· θεωρεί ότι η συμπερίληψη στη μαύρη λίστα της ΕΕ θα πρέπει να συνοδεύεται από αποτελεσματικές αποτρεπτικές κυρώσεις και ότι ένας αναθεωρημένος κατάλογος θα πρέπει να συνδέεται με καθεστώς κυρώσεων· |
|
87. |
υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή επέκρινε ορισμένα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του Εξαμήνου για ελλείψεις στα φορολογικά τους συστήματα που διευκολύνουν τον επιθετικό φορολογικό σχεδιασμό· |
|
88. |
καλεί την Επιτροπή να εκδώσει πρόταση για έναν αναθεωρημένο κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία των επιχειρήσεων με βάση τις πρόσφατες προτάσεις που περιγράφονται στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2021, σχετικά με τη μεταρρύθμιση της πολιτικής της ΕΕ για τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές (συμπεριλαμβανομένης της μεταρρύθμισης της Ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας»)· |
|
89. |
χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να προτείνει οδηγία σχετικά με ένα κοινό πανευρωπαϊκό σύστημα παρακράτησης φόρου στην πηγή επί των πληρωμών μερισμάτων ή τόκων· τονίζει ότι έως ότου τεθεί σε εφαρμογή ένα κοινό σύστημα, τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν νόμιμα αντίμετρα για να προστατεύουν τις φορολογικές τους βάσεις· |
o
o o
|
90. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στην ομάδα χρηματοοικονομικής δράσης. |
(1) ΕΕ C 390 της 18.11.2019, σ. 111.
(2) ΕΕ C 366 της 27.10.2017, σ. 51.
(3) ΕΕ C 101 της 16.3.2018, σ. 79.
(4) ΕΕ C 369 της 11.10.2018, σ. 132.
(5) ΕΕ C 108 της 26.3.2021, σ. 8.
(6) ΕΕ C 255 της 29.6.2021, σ. 22.
(7) ΕΕ C 371 της 15.9.2021, σ. 92.
(8) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0022.
(9) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0392.
(10) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0416.
(11) Διεθνής Κοινοπραξία Ερευνητών Δημοσιογράφων, «Η ανάκτηση εσόδων από τα Panama Papers ανέρχεται σε 1,36 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ ενώ συνεχίζονται οι έρευνες», 6 Απριλίου 2021.
(12) Οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (ΕΕ L 141 της 5.6.2015, σ. 73)· Οδηγία (ΕΕ) 2018/843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (ΕΕ L 156 της 19.6.2018, σ. 43).
(13) Οδηγία (ΕΕ) 2019/1937 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2019, σχετικά με την προστασία των προσώπων που αναφέρουν παραβιάσεις του δικαίου της Ένωσης (ΕΕ L 305 της 26.11.2019, σ. 17).
(14) Διεθνής Διαφάνεια, «Απαγόρευση πρόσβασης; Διαθεσιμότητα και προσβασιμότητα των δεδομένων σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους στην Ευρωπαϊκή Ένωση», 26 Μαΐου 2021.
(15) Βλ., για παράδειγμα, τη σύστασή του, της 13ης Δεκεμβρίου 2017, προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή εν συνεχεία της έρευνας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, τη φοροαποφυγή και τη φοροδιαφυγή, παράγραφος 143 (ΕΕ C 369 της 11.10.2018, σ. 132).
(16) Βλ. την απόφασή του, της 6ης Δεκεμβρίου 2012, στην υπόθεση Michaud κατά Γαλλίας.
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/154 |
P9_TA(2021)0439
Η κρίση του κράτους δικαίου στην Πολωνία και η υπεροχή του δικαίου της ΕΕ
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την κρίση του κράτους δικαίου στην Πολωνία και την υπεροχή του δικαίου της ΕΕ (2021/2935(RSP))
(2022/C 184/11)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Χάρτης»), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 1, 2, 4 και 19 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 49 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και τη σχετική νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, |
|
— |
έχοντας υπόψη την νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη την αιτιολογημένη πρόταση της Επιτροπής για απόφαση του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για τη διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου από τη Δημοκρατία της Πολωνίας, η οποία εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ (COM(2017)0835), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, περί γενικού καθεστώτος αιρεσιμότητος για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης (1) («κανονισμός για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου»), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2021, για τη θέσπιση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου από τη Δημοκρατία της Πολωνίας (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 8ης Ιουλίου 2021 σχετικά με τη δημιουργία κατευθυντήριων γραμμών για την εφαρμογή του γενικού καθεστώτος αιρεσιμότητας για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2021 σχετικά με την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και την περαιτέρω επιδείνωση του κράτους δικαίου στην Πολωνία (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «Έκθεση του 2020 για το κράτος δικαίου — Η κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2020)0580), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2021, με τίτλο «Έκθεση του 2021 για το κράτος δικαίου — Η κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2021)0700), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 ΣΕΕ, η Ένωση βασίζεται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου, καθώς και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 29 Μαρτίου 2021, ο Πρωθυπουργός της Πολωνίας υπέβαλε αίτηση στο ευρέως αμφισβητούμενο και παράνομο «Συνταγματικό Δικαστήριο», προκειμένου τούτο να εξετάσει κατά πόσον οι διατάξεις της ΣΕΕ που αφορούν την υπεροχή του δικαίου της ΕΕ και την πραγματική δικαστική προστασία συνάδουν με το πολωνικό Σύνταγμα (8)· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, με διάταξη της 14ης Ιουλίου 2021, το ΔΕΕ ενέκρινε προσωρινά μέτρα που ζήτησε η Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 279 ΣΛΕΕ σχετικά με τη λειτουργία του πειθαρχικού τμήματος του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Πολωνίας και την αναστολή περαιτέρω διατάξεων της πολωνικής νομοθεσίας που επηρεάζουν την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης (9)· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 14 Ιουλίου 2021, το παράνομο πολωνικό «Συνταγματικό Δικαστήριο» αποφάνθηκε ότι οι προσωρινές διατάξεις του ΔΕΕ σχετικά με τη δομή των δικαστηρίων στην Πολωνία δεν συνάδουν με το πολωνικό Σύνταγμα (10)· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Ιουλίου 2021, το ΔΕΕ αποφάνθηκε στην απόφασή του στην υπόθεση C-791/19 (11) ότι το πειθαρχικό καθεστώς για τους δικαστές στην Πολωνία δεν ήταν συμβατό με το δίκαιο της ΕΕ· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 6 Οκτωβρίου 2021, το ΔΕΕ αποφάνθηκε ότι η μετάθεση δικαστών από ένα δικαστήριο σε άλλο ή μεταξύ δύο τμημάτων του ίδιου δικαστηρίου χωρίς τη συγκατάθεσή του ενδέχεται να υπονομεύσει τις αρχές της μονιμότητας των δικαστών και της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης (12)· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 6 Οκτωβρίου 2021, η Αντιπρόεδρος του ΔΕΕ απέρριψε το αίτημα της Πολωνίας να ακυρωθεί η εντολή της Αντιπροέδρου του ΔΕΕ της 14ης Ιουλίου 2021 για την αναστολή της εφαρμογής των εθνικών διατάξεων που αφορούν ιδίως τις εξουσίες του πειθαρχικού τμήματος του Ανωτάτου Δικαστηρίου (13)· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 7 Οκτωβρίου 2021, το παράνομο «Συνταγματικό Δικαστήριο», με δύο αποκλίνουσες γνώμες, εξέδωσε απόφαση στην υπόθεση K 3/21, κατόπιν αιτήματος που υπέβαλε ο Πολωνός Πρωθυπουργός στις 29 Μαρτίου 2021, με την οποία διαπίστωσε ότι οι διατάξεις της ΣΕΕ είναι ασύμβατες με το πολωνικό Σύνταγμα για πολλαπλούς λόγους· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 10 Οκτωβρίου 2021, περισσότεροι από 100 000 Πολωνοί πολίτες διαδήλωσαν ειρηνικά σε ολόκληρη την Πολωνία υπέρ της συμμετοχής της χώρας στην ΕΕ· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 22 Οκτωβρίου 2020 το παράνομο «Συνταγματικό Δικαστήριο» χρησιμοποιήθηκε επίσης για την πολιτική επίθεση των δικαιωμάτων των γυναικών· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 12 Οκτωβρίου 2021, η απόφαση στην υπόθεση K 3/21 δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Πολωνίας (14), αποκτώντας έτσι νομική ισχύ στην πολωνική έννομη τάξη· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση Ευρωπαίων Διοικητικών Δικαστών έχει επίσης εκφράσει την άποψη ότι η απόφαση του παράνομου «Συνταγματικού Δικαστηρίου» αντιβαίνει σαφώς στη βασική αρχή της υπεροχής του δικαίου της ΕΕ (15)· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε έρευνα του Έκτακτου Ευρωβαρόμετρου του Αυγούστου 2021, η συντριπτική πλειονότητα των ερωτηθέντων συμφώνησε ότι η ΕΕ θα πρέπει να παρέχει πόρους στα κράτη μέλη μόνον υπό την προϋπόθεση ότι οι κυβερνήσεις τους σέβονται και εφαρμόζουν το κράτος δικαίου και τις δημοκρατικές αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό αυτό ήταν πολύ υψηλό και στην Πολωνία (72 %) (16)· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με διάφορες δημοσκοπήσεις που διεξήχθησαν στην Πολωνία τον Σεπτέμβριο και Οκτώβριο του 2021, μόνο το 5 % των ερωτηθέντων δήλωσαν ότι θα ήθελαν να αποχωρήσει η Πολωνία από την ΕΕ (17), το 90 % αξιολόγησαν θετικά τη συμμετοχή της Πολωνίας στην ΕΕ (18), ενώ το 95 % ανέφεραν επίσης ότι η στήριξη της ΕΕ είχε θετικό αντίκτυπο στην ανάπτυξη της πόλης ή της περιφέρειάς τους, πάνω από τον μέσο όρο της ΕΕ (19)· |
1.
αποδοκιμάζει έντονα την απόφαση του παράνομου «Συνταγματικού Δικαστηρίου» της 7ης Οκτωβρίου 2021 (20) ως επίθεση κατά της ευρωπαϊκής κοινότητας αξιών και νόμων στο σύνολό της, υπονομεύουσα την αρχή της υπεροχής, η οποία, σύμφωνα με την πάγια νομολογία του ΔΕΕ, αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο του δικαίου της ΕΕ· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γεγονός ότι η απόφαση αυτή θα μπορούσε να δημιουργήσει επικίνδυνο προηγούμενο· υπογραμμίζει ότι το παράνομο «Συνταγματικό Δικαστήριο» όχι μόνο στερείται νομιμότητας και ανεξαρτησίας, αλλά είναι επίσης αναρμόδιο να ερμηνεύει το Σύνταγμα στην Πολωνία (21)·
2.
τονίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 47 του Χάρτη, το θεμελιώδες δικαίωμα πραγματικής προσφυγής απαιτεί πρόσβαση σε ένα ανεξάρτητο δικαστήριο· επισημαίνει τις αυξανόμενες προκλήσεις που θέτουν εν προκειμένω τα εθνικά συνταγματικά δικαστήρια και ορισμένοι πολιτικοί και καλεί τα κράτη μέλη να σεβαστούν τον καίριο ρόλο του ΔΕΕ και να συμμορφωθούν με τις αποφάσεις του·
3.
αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η υπεροχή του δικαίου της ΕΕ έναντι της εθνικής νομοθεσίας αμφισβητήθηκε με πρωτοβουλία του σημερινού Πολωνού Πρωθυπουργού, ο οποίος εκμεταλλεύτηκε περαιτέρω το δικαστικό σώμα ως εργαλείο για την επίτευξη της πολιτικής του ατζέντας· αποδοκιμάζει την πρωτοβουλία αυτή ως μονομερή απόφαση αμφισβήτησης του νομικού πλαισίου της ΕΕ και της προσχώρησης της Πολωνίας σε αυτό· υπενθυμίζει ότι η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Πολωνίας στην ΕΕ πραγματοποιήθηκε με την κύρωση της Συνθήκης Προσχώρησης, με τη συναίνεση του πολωνικού έθνους που εκφράστηκε σε δημοψήφισμα· υπενθυμίζει περαιτέρω ότι η Δημοκρατία της Πολωνίας έχει αναλάβει οικειοθελώς τη δέσμευση να τηρεί τις διατάξεις των ιδρυτικών Συνθηκών και τη νομολογία του ΔΕΕ· καταδικάζει την πολιτική εκμετάλλευση του δικαστικού συστήματος και καλεί τις πολωνικές αρχές να σταματήσουν να κάνουν αυθαίρετη χρήση των εκτελεστικών και νομοθετικών εξουσιών τους για να υπονομεύσουν τη διάκριση των εξουσιών και το κράτος δικαίου·
4.
επιβεβαιώνει ότι ένα δικαστικό σύστημα πρέπει να εξεταστεί στο σύνολό του προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον εξυπηρετεί τον σκοπό του αποτελεσματικού και ανεξάρτητου δικαστικού ελέγχου, απορρίπτει δε κατηγορηματικά τις επανειλημμένες προσπάθειες της σημερινής κυβέρνησης του κόμματος PiS να δικαιολογήσει τις νομοθετικές αλλαγές στον τομέα της δικαιοσύνης στην Πολωνία, ιδίως με βάση μοναδικά και μεμονωμένα παραδείγματα σε διάφορα κράτη μέλη·
5.
εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η απόφαση στην υπόθεση K 3/21 έχει αρνητικό αντίκτυπο στους πολίτες και τις επιχειρήσεις της Πολωνίας και της Ευρώπης, καθώς το βασικό θεμελιώδες δικαίωμά τους σε ένα ανεξάρτητο δικαστικό σύστημα που εφαρμόζει πλήρως το κεκτημένο και τη νομοθεσία της ΕΕ δεν μπορεί πλέον να διασφαλιστεί· εκφράζει την ανησυχία του για την αποτελεσματική προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των Πολωνών και Ευρωπαίων πολιτών στο πλαίσιο αυτό·
6.
επαινεί τις δεκάδες χιλιάδες Πολωνούς πολίτες που βγήκαν στους δρόμους για να συμμετάσχουν σε ειρηνικές μαζικές διαδηλώσεις, αγωνιζόμενοι για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες τους ως Ευρωπαίοι πολίτες· συμμερίζεται την επιθυμία τους για μια ισχυρή δημοκρατική Πολωνία στο επίκεντρο του ευρωπαϊκού εγχειρήματος·
7.
υπογραμμίζει την έλλειψη νομιμότητας της απόφασης της 22ας Οκτωβρίου 2020 (K 1/20) και αναγνωρίζει ότι αυτοί οι αυστηροί περιορισμοί στην αναπαραγωγική υγεία και τα αναπαραγωγικά δικαιώματα των γυναικών είναι παράνομοι·
8.
εκφράζει τον φόβο ότι η απόφαση στην υπόθεση K 3/21 θα έχει ισχυρό αποτρεπτικό αποτέλεσμα για τους Πολωνούς δικαστές, αποθαρρύνοντάς τους από το να κάνουν χρήση των προνομίων τους όσον αφορά την εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ· επαναλαμβάνει ότι στηρίζει πλήρως τους Πολωνούς δικαστές που εξακολουθούν να εφαρμόζουν την αρχή της υπεροχής του δικαίου της ΕΕ και να παραπέμπουν υποθέσεις στο ΔΕΕ για την έκδοση προδικαστικής απόφασης, μεταξύ άλλων και μετά την έκδοση της απόφασης στην υπόθεση K 3/21, παρά τον κίνδυνο για την επαγγελματική τους σταδιοδρομία, συμπεριλαμβανομένων της αναστολής άσκησης καθηκόντων, της απόλυσης ή της αναγκαστικής παραίτησης·
9.
επισημαίνει ότι οι Συνθήκες της ΕΕ δεν μπορούν να τροποποιηθούν με απόφαση εθνικού δικαστηρίου και ότι το πολωνικό Σύνταγμα, στο άρθρο 91, υπενθυμίζει ότι οι επικυρωμένες διεθνείς συνθήκες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της εσωτερικής έννομης τάξης, έχουν άμεση εφαρμογή και οι διατάξεις τους υπερισχύουν σε περίπτωση σύγκρουσης νόμων· ανησυχεί έντονα για το γεγονός ότι το πολωνικό «Συνταγματικό Δικαστήριο», από αποτελεσματικός θεματοφύλακας του Συντάγματος, έχει μετατραπεί σε εργαλείο νομιμοποίησης των παράνομων δραστηριοτήτων των αρχών· υπενθυμίζει ότι οι αποφάσεις του ΔΕΕ δεν υπονομεύουν το δικαίωμα των κρατών μελών να προβαίνουν σε οργανωτικές αλλαγές εντός του δικαστικού σώματος·
10.
χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες ορισμένων εθνικών κοινοβουλίων να συζητήσουν και να λάβουν σαφείς θέσεις σχετικά με τα πρόσφατα μέτρα που έλαβε η πολωνική κυβέρνηση του κόμματος PiS και τις επιθέσεις της κατά της υπεροχής του δικαίου της ΕΕ·
11.
επαναλαμβάνει την άποψή του ότι τα χρήματα των φορολογουμένων της ΕΕ δεν θα πρέπει να διοχετεύονται σε κυβερνήσεις που υπονομεύουν κατάφωρα, σκόπιμα και συστηματικά τις αξίες που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ·
12.
καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να αναλάβουν επείγουσα και συντονισμένη δράση:|
— |
να κινηθούν διαδικασίες επί παραβάσει σε σχέση με τη νομοθεσία για το παράνομο «Συνταγματικό Δικαστήριο», την παράνομη σύνθεσή του και τον ρόλο του στην αποτροπή της συμμόρφωσης με τις αποφάσεις του ΔΕΕ, και να ζητηθεί από το ΔΕΕ να επιβάλει προσωρινά μέτρα, καθώς και να κινηθούν διαδικασίες επί παραβάσει σε σχέση με το τμήμα εκτάκτου ελέγχου και δημοσίων υποθέσεων του Ανωτάτου Δικαστηρίου, το Εθνικό Δικαστικό Συμβούλιο και τις διωκτικές αρχές της Πολωνίας· |
|
— |
να ενεργοποιήσει η Επιτροπή τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου για την Πολωνία, υπενθυμίζοντας παράλληλα ότι το άρθρο 5 του κανονισμού προστατεύει την πρόσβαση των τελικών αποδεκτών και των δικαιούχων στη χρηματοδότηση, και να καθοδηγηθεί η Επιτροπή να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσει την καταβολή των πληρωμών· |
|
— |
να μην εγκριθεί το σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας της Πολωνίας έως ότου η κυβέρνηση της Πολωνίας εφαρμόσει πλήρως και ορθά τις αποφάσεις του ΔΕΕ και των διεθνών δικαστηρίων, και να διασφαλιστεί ότι η αξιολόγηση του σχεδίου εγγυάται τη συμμόρφωση με τις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις, ιδίως όσον αφορά τη διασφάλιση της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης· |
|
— |
να διατυπωθούν ξεκάθαρες συστάσεις με σαφές χρονοδιάγραμμα, για τις οποίες δεν απαιτείται ομοφωνία, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι παραβιάσεις του κράτους δικαίου από την Πολωνία, και να διαπιστώσει το Συμβούλιο, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ, ότι υπάρχει σαφής κίνδυνος σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου από την Πολωνία, καθώς και να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής της διαδικασίας αυτής ώστε να καλύπτει τα θεμελιώδη δικαιώματα και τη δημοκρατία· |
|
— |
να χρησιμοποιήσουν τις εξουσίες τους, συμπεριλαμβανομένης της διακοπής ή της αναστολής πληρωμών ή της πραγματοποίησης δημοσιονομικών διορθώσεων, όπου απαιτείται, σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό περί κοινών διατάξεων, δεδομένου του κινδύνου σοβαρών ελλείψεων στην αποτελεσματική λειτουργία των συστημάτων ελέγχου στην Πολωνία λόγω της έλλειψης δικαστικής ανεξαρτησίας που θέτει σε κίνδυνο τη νομιμότητα και την κανονικότητα των δαπανών· |
|
— |
να συζητηθεί η κρίση του κράτους δικαίου στην Πολωνία παρουσία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να ληφθεί σαφής θέση, καθώς και να εκδοθεί κοινή δήλωση επί του θέματος με τον πλέον κατηγορηματικό τρόπο, την οποία θα υπογράψουν οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων της ΕΕ κατά την προσεχή σύνοδο κορυφής στις 21-22 Οκτωβρίου 2021, και να δοθεί επειγόντως συνέχεια στο επόμενο Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων· |
13.
υπογραμμίζει ότι τα αιτήματα αυτά δεν προορίζονται να αποτελέσουν κατασταλτικά μέτρα κατά του λαού της Πολωνίας, αλλά μέσα για την αποκατάσταση του κράτους δικαίου στην Πολωνία μέσα από το πρίσμα της συνεχιζόμενης επιδείνωσής του· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει όλα τα μέσα που έχει στη διάθεσή της για να εξασφαλίσει ότι οι Πολωνοί πολίτες και κάτοικοι της Πολωνίας δεν στερούνται τα οφέλη των κονδυλίων της ΕΕ λόγω των ενεργειών της σημερινής κυβέρνησης, και να θεσπίσει οδούς ώστε τα εν λόγω κονδύλια να χορηγούνται από την Επιτροπή απευθείας στους τελικούς δικαιούχους τους·
14.
λαμβάνει υπό σημείωση την ψηφοφορία που διεξήχθη στην Επιτροπή Νομικών Θεμάτων στις 14 Οκτωβρίου 2021 υπέρ της άσκησης προσφυγής ενώπιον του ΔΕΕ κατά της Επιτροπής λόγω της παράλειψής της να ενεργοποιήσει τον μηχανισμό αιρεσιμότητας για το κράτος δικαίου της ΕΕ·
15.
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Επιτροπή των Περιφερειών και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.
(1) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 1.
(2) ΕΕ L 57 της 18.2.2021, σ. 17.
(3) ΕΕ C 395 της 29.9.2021, σ. 2.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0313.
(5) ΕΕ C 385 της 22.9.2021, σ. 317.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0348.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0395.
(8) Αίτηση στην υπόθεση K 3/21·
(9) Διάταξη του Δικαστηρίου, της 14ης Ιουλίου 2021, στην υπόθεση C-204/21 R, Επιτροπή κατά Πολωνίας, EU:C:2021:593.
(10) Απόφαση του Συνταγματικού Δικαστηρίου, της 14ης Ιουλίου 2021, στην υπόθεση P 7/20.
(11) Απόφαση του Δικαστηρίου, της 15ης Ιουλίου 2021, στην υπόθεση C-791/19, Επιτροπή κατά Πολωνίας, EU:C:2021:596.
(12) Απόφαση του Δικαστηρίου, της 6ης Οκτωβρίου 2021, στην υπόθεση C-487/19, W.Ż., EU:C:2021:798.
(13) Διάταξη του Δικαστηρίου, της 6ης Οκτωβρίου 2021, στην υπόθεση C-204/21 R-RAP, Επιτροπή κατά Πολωνίας, EU:C:2021:834.
(14) DZIENNIK USTAW 2021 R. POZ. 1852.
(15) https://twitter.com/AEAJ2000/status/1450008198375686145?t=AY2yz-vezln6Mlq6ZwSDJQ&s=19&fbclid=IwAR3JNygjzCo9QR1R6RghaCOeM8diOQuzRQRe48eAtEwPcmOQC1x5QWkFNrY
(16) Έκτακτο Ευρωβαρόμετρο — Κατάσταση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, IPSOS, Αύγουστος 2021.
(17) Ipsos για OKO.press και Gazeta Wyborczej, 23-25 Σεπτεμβρίου 2021. Στοιχεία %.
(18) Kantar, 21 Σεπτεμβρίου 2021.
(19) Έρευνα του Ευρωβαρόμετρου του Οκτωβρίου 2021, https://europa.eu/eurobarometer/api/deliverable/download/file?deliverableId=77331
(20) Απόφαση στην υπόθεση K 3/21.
(21) Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, υπόθεση Xero Flor w Polsce zp.z.o.o. κατά Πολωνίας.
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/159 |
P9_TA(2021)0440
Η κατάσταση στην Τυνησία
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση στην Τυνησία (2021/2903(RSP))
(2022/C 184/12)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την Τυνησία και το ψήφισμά του της 25ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με την έναρξη διαπραγματεύσεων για τη σύναψη συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τυνησίας (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της αποστολής της ΕΕ για την παρακολούθηση των προεδρικών και βουλευτικών εκλογών που πραγματοποιήθηκαν στην Τυνησία στις 15 Σεπτεμβρίου και στις 6 Οκτωβρίου 2019, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τυνησίας και τις διάφορες θεματικές συνεδριάσεις που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο αυτής το 2019 και το 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Εκτελεστικού Συμβουλίου του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (ΔΝΤ), της 26ης Φεβρουαρίου 2021, στο πλαίσιο της διαβούλευσης με την Τυνησία δυνάμει του άρθρου IV, |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της 4ης Ιουνίου 2021 για τις σχέσεις ΕΕ-Τυνησίας με τίτλο: «Για μια ανανεωμένη εταιρική σχέση», |
|
— |
έχοντας υπόψη το προεδρικό διάταγμα αριθ. 2021-69 της Τυνησίας, της 26ης Ιουλίου 2021, για την παύση των καθηκόντων του Προέδρου και των μελών της κυβέρνησης, το προεδρικό διάταγμα αριθ. 2021-80 της Τυνησίας, της 29ης Ιουλίου 2021, σχετικά με την αναστολή των εξουσιών της Συνέλευσης των Αντιπροσώπων του Λαού, το προεδρικό διάταγμα αριθ. 2021-109 της Τυνησίας, της 24ης Αυγούστου 2021, σχετικά με την παράταση των έκτακτων μέτρων που αφορούν την αναστολή των εξουσιών της Συνέλευσης των Αντιπροσώπων του Λαού, και το προεδρικό διάταγμα αριθ. 2021-117 της Τυνησίας, της 22ας Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με τα έκτακτα μέτρα, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, της 27ης Ιουλίου 2021 εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τις δηλώσεις του στον Τύπο στην Τύνιδα στις 10 Σεπτεμβρίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Τυνησίας του 2014, |
|
— |
έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, στο οποίο η Τυνησία είναι συμβαλλόμενο μέρος, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του OHE για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW), την οποία κύρωσε η Τυνησία το 1985 και για την οποία απέσυρε τις επιφυλάξεις της το 2014, |
|
— |
έχοντας υπόψη το εθνικό σχέδιο δράσης (ΕΣΔ) για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια 2018-2022, που εγκρίθηκε το 2018, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τυνησία είναι προνομιούχος εταίρος της ΕΕ και ότι η συνεχής στήριξη και υποστήριξη προς τη χώρα έχουν αποτελέσει προτεραιότητα, με τις αποστολές παρατήρησης εκλογών του 2011, του 2014, του 2018 και του 2019 να επιβεβαιώνουν την αταλάντευτη προσήλωση της ΕΕ στη δημοκρατία στην Τυνησία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η φετινή δέκατη επέτειος από την επανάσταση της Τυνησίας σηματοδοτεί μια σημαντική στιγμή για την ανάπτυξη της δημοκρατίας στη χώρα· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνικοοικονομική κατάσταση έχει χαρακτηριστεί από την εκτεταμένη οικονομική στασιμότητα, η οποία συνδέεται με το εσωτερικό πολιτικό πλαίσιο, και με μια υγειονομική κρίση με το δεύτερο υψηλότερο ποσοστό θανάτων από τη νόσο COVID-19 στον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της νόσου COVID-19, η έλλειψη τουρισμού και τα υψηλά επίπεδα ανεργίας των νέων και τα υψηλά επίπεδα πληθωρισμού έχουν επιδεινώσει την ασταθή οικονομία της Τυνησίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενδημική διαφθορά, η ατελής και μεταβατική δικαιοσύνη και οι σοβαρές προκλήσεις στους τομείς της οικονομίας και της ασφάλειας παραμένουν σημαντικά εμπόδια για την πλήρη εδραίωση της δημοκρατίας στην Τυνησία· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο αυτό, στις 25 Ιουλίου 2021 ο πρόεδρος Kais Saied επικαλέστηκε το άρθρο 80 του Συντάγματος της Τυνησίας, το οποίο τον εξουσιοδοτεί να λάβει έκτακτα μέτρα για την αντιμετώπιση επικείμενου κινδύνου για το κράτος, και ότι ανακοίνωσε την καθαίρεση του πρωθυπουργού Hichem Mechichi, την αναστολή της λειτουργίας της Συνέλευσης των Αντιπροσώπων του Λαού για περίοδο τριάντα ημερών με δυνατότητα παράτασης, και την άρση της κοινοβουλευτικής ασυλίας όλων των βουλευτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 24 Αυγούστου 2021, ο πρόεδρος παρέτεινε την αναστολή λειτουργίας του Κοινοβουλίου· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κυβερνήσεις των ΗΑΕ, της Σαουδικής Αραβίας και της Αιγύπτου επαίνεσαν αμέσως και εξέφρασαν ρητορική στήριξη στην πρωτοβουλία του προέδρου Saied· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία σχηματισμού Συνταγματικού Δικαστηρίου και η συνακόλουθη αδυναμία των βουλευτών να ασκήσουν προσφυγή κατά οιασδήποτε μονομερούς επέκτασης της κατάστασης έκτακτης ανάγκης από τον πρόεδρο, όπως ορίζεται στο σχετικό άρθρο του συντάγματος, προκάλεσε σοβαρές ανησυχίες σχετικά με τη δημοκρατική μετάβαση της Τυνησίας και τα θεμελιώδη δικαιώματα στη χώρα· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 22 Σεπτεμβρίου 2021, ο πρόεδρος εξέδωσε το προεδρικό διάταγμα αριθ. 2021-117, το οποίο περιέχει διατάξεις που επιβεβαιώνουν την αυτοτέλεια του διατάγματος και την υπεροχή του έναντι του συντάγματος, υπονομεύοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο το σύνταγμα, και συγκεντρώνει όλες τις εξουσίες του κράτους στο πρόσωπο του προέδρου, Kais Saied· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνταγματικές διατάξεις που αφορούν τα δικαιώματα και τις ελευθερίες θα γίνονται σεβαστές και θα διασφαλίζονται μόνο όταν δεν αντιβαίνουν σε νομοθεσία που βασίζεται σε προεδρικά διατάγματα-νόμους και σε νομοθεσία έκτακτων μέτρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το προεδρικό διάταγμα 117, δεν επιτρέπονται προσφυγές εναντίον προεδρικής απόφασης σε κανένα δικαστήριο, συμπεριλαμβανομένων του Ανώτατου Διοικητικού Δικαστηρίου και του Ακυρωτικού Δικαστηρίου της Τυνησίας· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω συγκέντρωση των εξουσιών έχει ανατεθεί στον Πρόεδρο χωρίς χρονικό περιορισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρόεδρος ανέθεσε στον εαυτό του πλήρη νομοθετική εξουσία να τροποποιεί με διατάγματα τους νόμους που διέπουν τα πολιτικά κόμματα, τις εκλογές, το δικαστικό σύστημα, τις συνδικαλιστικές οργανώσεις και ενώσεις, την ελευθερία του Τύπου και την ελευθερία της πληροφόρησης, την οργάνωση του τομέα της δικαιοσύνης τα ανθρώπινα δικαιώματα και ελευθερίες, τον κώδικα προσωπικής κατάστασης, τις δυνάμεις εσωτερικής ασφάλειας, τα τελωνεία και τον κρατικό προϋπολογισμό· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που η κοινωνία των πολιτών της Τυνησίας έχει εκφράσει δημοσίως τις σοβαρές ανησυχίες της για νέους περιορισμούς, τα μέτρα που έλαβε ο πρόεδρος Kais Saied τον Ιούλιο έτυχαν σημαντικής δημόσιας στήριξης, γεγονός που καταδεικνύει τη δυσαρέσκεια του κοινού για τη σοβαρή κοινωνικοοικονομική κατάσταση και τη σοβαρή κυβερνητική δυσλειτουργία που αντιμετωπίζει η χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι 18 τοπικές και διεθνείς ΜΚΟ εξέδωσαν κοινή δήλωση προειδοποίησης σχετικά με την κατάσταση της δημοκρατίας στην Τυνησία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η G7 κάλεσε την Τυνησία να επιστρέψει στη συνταγματική τάξη και να συνεχιστούν οι κοινοβουλευτικές δραστηριότητες· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 26 Ιουλίου 2021 η τυνησιακή αστυνομία έκλεισε τα γραφεία της Al Jazeera στην Τύνιδα χωρίς καμία εξήγηση· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνία των πολιτών στην Τυνησία είναι καλά ανεπτυγμένη και εδραιωμένη και έχει διαδραματίσει θεμελιώδη ρόλο στη διαμόρφωση και την ενίσχυση της μετάβασης της Τυνησίας στη δημοκρατία, από το 2011, με πολλούς ακτιβιστές να ζητούν επείγουσες μεταρρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένων μέτρων κατά της διαφθοράς, και λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εθνικός διάλογος αποτελεί ένα από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία του Τύπου και η ελευθερία δημοσίευσης συνιστούν βασικά συστατικά μιας ανοιχτής, ελεύθερης και δημοκρατικής κοινωνίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τις 26 Ιουλίου 2021, η κοινωνία των πολιτών δεν έχει συμπεριληφθεί στον εθνικό διάλογο ούτε έχει κληθεί για διαβούλευση στο πλαίσιο των ενεργειών του προέδρου Kais Saied· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 10 Σεπτεμβρίου 2021, η Τυνησιακή Γενική Εργατική Ένωση (UGTT) παρουσίασε τον χάρτη πορείας της για τη δημιουργία εθνικής συμβουλευτικής επιτροπής προκειμένου να διασφαλιστεί ένα νομικό πλαίσιο για κοινωνικές και πολιτικές μεταρρυθμίσεις χωρίς αποκλεισμούς στη χώρα, ιδίως για τη μεταρρύθμιση του πολιτικού συστήματος και του εκλογικού νόμου, καθώς και για την αναθεώρηση του Συντάγματος· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομία της Τυνησίας εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τις ξένες επενδύσεις, τον τουρισμό και τις εξαγωγές προϊόντων στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών και τα δημοσιονομικά ελλείμματα της Τυνησίας απαιτούν στιβαρές διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις σύμφωνα με την Παγκόσμια Τράπεζα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της Τυνησίας, αντιπροσωπεύοντας το 57,9 % της εμπορικής της δραστηριότητας για το 2020, με το 70,9 % των εξαγωγών της Τυνησίας να κατευθύνεται προς την ΕΕ και το 48,3 % των εισαγωγών της να προέρχεται από την ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομία μπορεί να ακμάσει μόνο εάν αποκατασταθεί η δημοκρατία και διασφαλιστεί η ασφάλεια και η σταθερότητα· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της νόσου COVID-19 έχει επιδεινώσει περαιτέρω την ήδη κρίσιμη κατάσταση στην Τυνησία· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν ελλείψεις σε αποθέματα οξυγόνου και σε εμβόλια τα οποία απαιτούνται για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της κρίσης στον τομέα της υγείας· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ολοένα και περισσότεροι Τυνήσιοι εγκαταλείπουν τη χώρα τους, μερικές φορές θέτοντας τη ζωή τους σε κίνδυνο, καθώς διασχίζουν τη Μεσόγειο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τυνησία πάσχει από ένα από τα υψηλότερα ποσοστά του φαινομένου που ονομάζεται «διαρροή εγκεφάλων» μεταξύ των αραβικών χωρών· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2011, η ΕΕ έχει καταβάλει σημαντικές και συνεχείς προσπάθειες για τη στήριξη της Τυνησίας, παρέχοντας πάνω από 2 δισεκατομμύρια ευρώ σε επιχορηγήσεις για τη στήριξη της δεδηλωμένης δέσμευσης της Τυνησίας να ενστερνιστεί τη μετάβαση προς τη δημοκρατία, συμπεριλαμβανομένων 260 εκατομμυρίων ευρώ το 2020 και 200 εκατομμυρίων ευρώ από τον Ιούνιο του 2021 στο πλαίσιο της μακροοικονομικής συνδρομής της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Μάιο του 2021 διατέθηκε δόση 600 εκατομμύρια EUR στο πλαίσιο του προγράμματος μακροοικονομικής συνδρομής για την Τυνησία με συγκεκριμένο στόχο τον μετριασμό των οικονομικών συνεπειών της πανδημίας της νόσου COVID-19 στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, για την περίοδο 2021-2027, η ΕΕ θα αντικαταστήσει τα διάφορα αυτά μέσα με τον νέο Μηχανισμό Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας (ΜΓΑΔΣ) — Η Ευρώπη στον κόσμο, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η εδραίωση, η στήριξη και η προώθηση της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι ένας από τους κύριους στόχους της εξωτερικής βοήθειας της ΕΕ που παρέχεται στο πλαίσιο του εν λόγω μηχανισμού· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η δέσμευση της ΕΕ να εντείνει τις προσπάθειές της για την προώθηση της δημοκρατίας τονίστηκε εκ νέου στο Σχέδιο δράσης της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων τον Νοέμβριο του 2020· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Σύνταγμα της Τυνησίας του 2014 προβλέπει ελευθερία πεποιθήσεων και συνείδησης· |
1.
βεβαιώνει εκ νέου την προσήλωσή του στην προνομιούχο εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και της Τυνησίας, καθώς και στη διαδικασία εκδημοκρατισμού της Τυνησίας· εκφράζει την βαθιά του ανησυχία, ωστόσο, για το γεγονός ότι το προεδρικό διάταγμα 2021-117 καθιέρωσε την επ’ αόριστον συγκέντρωση εξουσιών στα χέρια του προέδρου· επαναλαμβάνει ότι πρέπει να διαφυλαχθεί ο σεβασμός του κράτους δικαίου, του συντάγματος και του νομοθετικού πλαισίου, και ότι απαιτείται ένα κοινοβούλιο που θα λειτουργεί με εύρυθμο και νόμιμο τρόπο, δεδομένου ότι είναι το θεσμικό όργανο που εκπροσωπεί τον λαό· αποδοκιμάζει, ως εκ τούτου, την επ’ αόριστον αναστολή της λειτουργίας του κοινοβουλίου της Τυνησίας από τον Πρόεδρο Saied από τις 24 Αυγούστου 2021·
2.
ζητεί την αποκατάσταση της ομαλής λειτουργίας των κρατικών θεσμών, συμπεριλαμβανομένης της επιστροφής στην πλήρη κοινοβουλευτική δημοκρατία και την επανέναρξη της κοινοβουλευτικής δραστηριότητας το συντομότερο δυνατόν, ως μέρος ενός εθνικού διαλόγου, και ζητεί να ανακοινωθεί ένας σαφής χάρτης πορείας·
3.
υπογραμμίζει με έμφαση ότι το κοινοβούλιο αποτελεί ουσιαστικό θεσμό της δημοκρατίας και ότι είναι απαραίτητο για κάθε συνταγματική μεταρρύθμιση· τονίζει ότι η απουσία Συνταγματικού Δικαστηρίου στην Τυνησία επιτρέπει την ευρεία ερμηνεία και εφαρμογή του άρθρου 80 του Συντάγματος, και εμποδίζει τα μέλη του Κοινοβουλίου να προσφύγουν για να επιτύχουν την έκδοση απόφασης για την αναστολή του, και για τα πρόσθετα μέτρα που έλαβε ο Πρόεδρος δυνάμει του άρθρου 80· καλεί την Τυνησία να συγκροτήσει συνταγματικό δικαστήριο με στόχο την αποφυγή παρερμηνειών και την αποφυγή της κατάχρησης του συντάγματός της·
4.
επαναλαμβάνει την έκκληση του ΑΠ/ΥΕ για την αποκατάσταση της θεσμικής σταθερότητας το συντομότερο δυνατόν και, ειδικότερα, για τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών που κατοχυρώνονται στο σύνταγμα της Τυνησίας του 2014 και την αποχή από κάθε μορφή βίας·
5.
σημειώνει τον διορισμό της Najla Bouden Ramadhan ως πρωθυπουργού, στις 29 Σεπτεμβρίου 2021, και τον διορισμό του υπουργικού συμβουλίου στις 11 Οκτωβρίου 2021· χαιρετίζει τον διορισμό δέκα γυναικών ως υπουργών·
6.
καλεί τον Πρόεδρο να επανεξετάσει τη θέση του και να υποστηρίξει ενεργά όλα τα μέτρα για τη διασφάλιση ίσων δικαιωμάτων μεταξύ γυναικών και ανδρών σε όλους τους τομείς, ιδίως στους νόμους κατά των γυναικών όσον αφορά τα κληρονομικά δικαιώματα, τα δικαιώματα επιμέλειας των παιδιών, τα δικαιώματα που χορηγούνται σε αρχηγό οικογένειας, το δικαίωμα γονικής άδειας και τα εργασιακά δικαιώματα, ιδίως για οικιακό προσωπικό και γυναίκες που εργάζονται στη γεωργία·
7.
καλεί τις αρχές της Τυνησίας να σεβαστούν το σύνταγμα και να διασφαλίσουν τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων όλων των πολιτών· υπενθυμίζει τον αναπαλλοτρίωτο χαρακτήρα των θεμελιωδών και ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και την άνευ όρων υπεροχή τους, και ζητεί την επαναφορά του συντάγματος ως πρωτογενούς δικαίου· καλεί την Τυνησία να καταργήσει πλήρως τη θανατική ποινή·
8.
καλεί τις αρχές να αποφύγουν τη νομική αβεβαιότητα που δημιουργείται με την επιβολή ταξιδιωτικών απαγορεύσεων, κρατικής επιτήρησης και του κατ’ οίκον περιορισμού· θεωρεί ιδιαίτερα προβληματική την εκδίκαση υποθέσεων που αφορούν πολίτες σε στρατοδικεία, και ζητεί την αποκατάσταση μιας ανεξάρτητης δικαιοσύνης που θα οδηγήσει στη μεταρρύθμιση των στρατοδικείων στην Τυνησία αποκλείοντας την εκδίκαση υποθέσεων που αφορούν πολίτες σε στρατοδικεία·
9.
επιμένει ότι οποιεσδήποτε αλλαγές στο σύνταγμα και στο πολιτικό σύστημα μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο εντός των ορίων που τίθενται από το σύνταγμα· λαμβάνει υπό σημείωση τις επικρίσεις του Τυνησιακού Συνδέσμου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και άλλων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών σχετικά με τη συγκέντρωση των εξουσιών στο πρόσωπο του Προέδρου· υπογραμμίζει ότι σε μια δημοκρατία, η εξισορρόπηση και η διάκριση των εξουσιών πρέπει να υπερισχύουν·
10.
αναγνωρίζει τον καίριο ρόλο που διαδραματίζει το Κουαρτέτο Εθνικού Διαλόγου, το οποίο αποτελείται από την UGTT, την Τυνησιακή Συνομοσπονδία Βιομηχανίας, Εμπορίου και Βιοτεχνίας (UTICA), τον Σύνδεσμο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Τυνησίας (LTDH), τον Δικηγορικό Σύλλογο της Τυνησίας, στη διευκόλυνση ενός εθνικού διαλόγου χωρίς αποκλεισμούς, για τον οποίο του απονεμήθηκε το βραβείο Νόμπελ Ειρήνης το 2015· καλεί τον πρόεδρο να συμβάλλει σε ένα εθνικό πλαίσιο ώστε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να επαναλάβουν αυτόν τον διάλογο αποτελεσματικά· υπενθυμίζει τον καίριο ρόλο της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τη στήριξη της δημοκρατίας και τον εκλογικό συντονισμό (DEG) στην προώθηση του διαλόγου μεταξύ της κοινωνίας των πολιτών και των πολιτικών ηγετών της Τυνησίας·
11.
επισημαίνει την επείγουσα ανάγκη να ξεπεραστεί η κοινωνικοοικονομική κρίση που αντιμετωπίζει η χώρα με διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις και πολιτικές·
12.
βεβαιώνει εκ νέου την αταλάντευτη δέσμευση της ΕΕ να στηρίξει την Τυνησία στην αντιμετώπιση της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, καθώς και στην πορεία της προς την περαιτέρω εδραίωση της δημοκρατίας· καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) να εντείνουν τον διάλογό τους με τις αρχές της Τυνησίας, τις οικονομικές οντότητες και την τυνησιακή κοινωνία των πολιτών· τονίζει την ανάγκη για σταθερούς και λειτουργικούς θεσμούς προκειμένου να σημειωθεί πρόοδος όσον αφορά τις αναγκαίες διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που απαιτούνται για τη λήψη δανείου διάσωσης από το ΔΝΤ·
13.
υπογραμμίζει ότι η κοινή αντίληψη για το κράτος δικαίου, τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα αποτελεί το βασικό θεμέλιο μιας ισχυρής εταιρικής σχέσης ΕΕ-Τυνησίας· απευθύνει έκκληση στον πρόεδρο να επιτρέψει την ολοκληρωμένη και κανονική λειτουργία ανεξάρτητων κρατικών ρυθμιστικών φορέων, συμπεριλαμβανομένων του Προσωρινού Οργάνου Ελέγχου της Συνταγματικότητας των Νόμων και της Εθνικής Αρχής Καταπολέμησης της Διαφθοράς·
14.
εκφράζει την ανησυχία του για την παρέμβαση παραγόντων τρίτων χωρώνπου υπονομεύουν τη δημοκρατία της Τυνησίας·
15.
καλεί την ΕΕ να συνεχίσει τα προγράμματα που στηρίζουν απευθείας τους Τυνήσιους πολίτες και να εντείνει τη βοήθεια, όπου είναι αναγκαίο, υπό το πρίσμα της τρέχουσας κρίσης, μεταξύ άλλων με στήριξη της υγειονομικής περίθαλψης μέσω του συστήματος COVAX, ώστε να βοηθήσει τη χώρα να διαχειριστεί τις σοβαρές επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19·
16.
καλεί τον ΑΠ/ΥΕ και τα κράτη μέλη να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς την κατάσταση στην Τυνησία, και καλεί τον ΑΠ/ΥΕ να ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων του Κοινοβουλίου, προκειμένου να διασφαλίζεται επαρκής κοινοβουλευτικός διάλογος σχετικά με αυτήν τη σημαντική και ανησυχητική κατάσταση·
17.
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, την ΕΥΕΔ, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στον πρόεδρο της Τυνησίας, στην κυβέρνηση της Τυνησίας και το Κοινοβούλιο της Τυνησίας.
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/163 |
P9_TA(2021)0441
Κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις για το κλίμα, την ενέργεια και την προστασία του περιβάλλοντος
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις για το κλίμα, την ενέργεια και την προστασία του περιβάλλοντος (2021/2923(RSP))
(2022/C 184/13)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σύμφωνα με το οποίο η εσωτερική αγορά της Ένωσης πρέπει να εργάζεται για τη βιώσιμη ανάπτυξη της Ευρώπης, καθώς και τα άρθρα 9 και 11 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και το άρθρο 37 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με τα οποία ζητείται η ενσωμάτωση της προστασίας του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας στον καθορισμό και την εφαρμογή των πολιτικών της Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο ανακοίνωσης της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2021, με τίτλο «Κατευθυντήριες γραμμές του 2022 για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του κλίματος, της προστασίας του περιβάλλοντος και της ενέργειας», |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2021, με τίτλο «Αντιμετώπιση της αύξησης των τιμών της ενέργειας: μια εργαλειοθήκη για δράση και στήριξη» (COM(2021)0660), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «Ενίσχυση της κλιματικής φιλοδοξίας της Ευρώπης για το 2030 — Επενδύουμε σε ένα κλιματικά ουδέτερο μέλλον προς όφελος των πολιτών μας» (COM(2020)0562), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Κύμα ανακαινίσεων για την Ευρώπη — οικολογικά κτίρια, θέσεις εργασίας, καλύτερη ζωή» (COM(2020)0662), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, με τίτλο «Η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία» (COM(2019)0640), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Παρισιού της 21ης διάσκεψης των μερών (CΟΡ21) της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή, καθώς και την 11η διάσκεψη των μερών που επέχει θέση συνόδου των μερών του πρωτοκόλλου του Κιότο (CMP11), η οποία πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι (Γαλλία) από τις 30 Νοεμβρίου έως τις 11 Δεκεμβρίου 2015, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2021, με τίτλο «Προσαρμογή στον στόχο του 55 %: υλοποίηση του στόχου της ΕΕ για το κλίμα με ορίζοντα το 2030 στην πορεία προς την κλιματική ουδετερότητα» (COM(2021)0550), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση (ΕΕ) 2021/1749 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2021, με τίτλο «Προτεραιότητα στην ενεργειακή απόδοση: από τις αρχές στην πράξη» και τις κατευθυντήριες γραμμές που προσαρτώνται σε αυτήν (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη την αξιολόγηση των κανόνων της ΕΕ για τις κρατικές ενισχύσεις που διενήργησε η Επιτροπή, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δημόσια διαβούλευση σχετικά με τις αναθεωρημένες κατευθυντήριες γραμμές για τις ενισχύσεις για το κλίμα, την ενέργεια και την προστασία του περιβάλλοντος (ΚΓΕΚΕΠ), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δημόσια διαβούλευση σχετικά με τη στοχευμένη επανεξέταση του γενικού κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία (κρατικές ενισχύσεις): αναθεωρημένοι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις που προωθούν την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση, |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2018/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (2) (οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2018/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2019/944 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/943 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/852 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη διευκόλυνση των βιώσιμων επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (EE) 2019/2088 (7) (κανονισμός για την ταξινόμηση), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της Σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (8) (κανονισμός Århus), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Μαΐου 2021 σχετικά με μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενοποίηση των ενεργειακών συστημάτων (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 401/2009 και (ΕΕ) 2018/1999 («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα») (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2021, επί της πολιτικής ανταγωνισμού 2020 (COM(2021)0373), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (Σύμβαση του Århus), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κανόνες σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για έργα που αφορούν το κλίμα, την ενέργεια και το περιβάλλον θα πρέπει να είναι κατάλληλοι για τη βιώσιμη μετάβαση και να συνάδουν με τους στόχους και τις φιλοδοξίες της Ένωσης για το κλίμα, την ενέργεια, την κυκλικότητα, τη μηδενική ρύπανση και τη βιοποικιλότητα· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ισχύουσες κατευθυντήριες γραμμές για την περίοδο 2014-2020 σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας (ΚΓΕΠΕ) θα λήξουν στις 31 Δεκεμβρίου 2021· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται μια ευρεία και ενδελεχής αναθεώρηση των ΚΓΕΠΕ προκειμένου να ευθυγραμμιστούν πλήρως οι κατευθυντήριες γραμμές με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, τη συμφωνία του Παρισιού και τους κλιματικούς στόχους της ΕΕ για το 2030 και το 2050· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται ένα αξιόπιστο και διαφανές πλαίσιο για τις κρατικές ενισχύσεις, ώστε να παραμείνουν ανταγωνιστικές οι αγορές και να αποφευχθούν δυσανάλογες και αδικαιολόγητες στρεβλώσεις της αγοράς· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΚΓΕΠΕ καθορίζουν τους όρους υπό τους οποίους μπορούν να θεωρηθούν συμβατές με την ενιαία αγορά οι κρατικές ενισχύσεις για την ενέργεια και την προστασία του περιβάλλοντος· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φιλοδοξίες της ΕΕ όσον αφορά τους στόχους για την ενέργεια και το κλίμα συνεπάγονται πρωτοφανείς προκλήσεις, για την αντιμετώπιση των οποίων θα χρειαστούν τεράστια επίπεδα δημόσιων και ιδιωτικών επενδύσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αδράνεια στον τομέα αυτόν θα είχε μεγαλύτερο κόστος, καθώς η μη πραγματοποίηση ή η καθυστέρηση των επενδύσεων για την επίτευξη της οικολογικού μετάβασης θα μπορούσε να κοστίζει στην ΕΕ έως και το 5,6 % του ΑΕγχΠ της το 2050· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την ανακοίνωση σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις θα πρέπει να αναθεωρηθούν ώστε να αντικατοπτρίζουν τους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, να στηρίζουν μια οικονομικά αποδοτική μετάβαση στην κλιματική ουδετερότητα έως το 2050, και να διευκολύνουν τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων, ιδίως των πλέον ρυπογόνων, με γνώμονα τη διασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατάλογος των ενεργοβόρων τομέων που είναι επιλέξιμοι για κρατικές ενισχύσεις έχει περιοριστεί στο σχέδιο ΚΓΕΚΕΠ της Επιτροπής· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ισχύουσες ΚΓΕΚΕΠ αποκλείουν μια διαφοροποιημένη προσέγγιση βάσει των περιφερειακών ιδιαιτεροτήτων και της περιφερειακής κατανομής, με αποτέλεσμα να επιβραδύνεται η απαιτούμενη επέκταση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στην ύπαιθρο σε κράτη μέλη με ετερογενείς φυσικές συνθήκες· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 7 Ιουνίου 2021, η Επιτροπή δρομολόγησε στοχευμένη δημόσια διαβούλευση και δημοσίευσε το σχέδιο ΚΓΕΚΕΠ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η περίοδος διαβούλευσης έληξε στις 2 Αυγούστου 2021· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει δηλώσει ότι οι δύο κύριοι μοχλοί της αναθεώρησης των ΚΓΕΠΕ είναι η διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής των κατευθυντήριων γραμμών ώστε να περιλαμβάνονται νέοι τομείς και όλες οι τεχνολογίες που μπορούν να συμβάλουν στην υλοποίηση της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, και η ενίσχυση της ευελιξίας των κανόνων συμβατότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο να υπάρχει ευθυγράμμιση και συνέπεια με το σύνολο της σχετικής νομοθεσίας της ΕΕ για το περιβάλλον και την ενέργεια και με το ενωσιακό κεκτημένο εν γένει· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να ακολουθήσει μια υπεύθυνη πορεία για να καταστεί κλιματικά ουδέτερη έως το 2050, η ΕΕ αποφάσισε να μειώσει τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου κατά τουλάχιστον 55 % έως το 2030, η Επιτροπή δε πρότεινε να ευθυγραμμιστεί αναλόγως το σύνολο της σχετικής νομοθεσίας για το κλίμα και την ενέργεια, και μεταξύ άλλων πρότεινε ως ενωσιακούς στόχους για το 2030 την αύξηση του μεριδίου των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας κατά τουλάχιστον 40 % και την αύξηση της ενεργειακής απόδοσης κατά τουλάχιστον 36 % στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων για την προσαρμογή στον στόχο του 55 %· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με δηλώσεις της Επιτροπής, μόνο για αυτούς τους στόχους για το κλίμα και την ενέργεια θα χρειαστούν πρόσθετες ετήσιες επενδύσεις ύψους 350 δισεκατομμυρίων EUR· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις, ιδίως όσον αφορά το κλίμα, την ενέργεια και την προστασία του περιβάλλοντος, θα πρέπει να διευκολύνουν τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων σύμφωνα με το ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα και δεν θα πρέπει να προκαλούν φαινόμενα εγκλωβισμού όσον αφορά τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου ούτε τη δημιουργία μη αξιοποιήσιμων στοιχείων ενεργητικού, ή να συμβάλλουν σε αυτά· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις θα πρέπει να εξυπηρετούν την εφαρμογή της αρχής «προτεραιότητα στην ενεργειακή απόδοση», την οποία τα κράτη μέλη υποχρεούνται να εφαρμόζουν στις αποφάσεις τους για τον σχεδιασμό, την πολιτική και τις επενδύσεις στον τομέα της ενέργειας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1999 για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκσυγχρονισμένοι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις θα πρέπει να είναι ανθεκτικοί στις μελλοντικές εξελίξεις και, επομένως, θα πρέπει να παρακολουθούνται και να επανεξετάζονται τακτικά· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναθεώρηση των ΚΓΕΚΕΠ όσον αφορά τους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις αναμένεται να συμβάλει σε μια δίκαιη μετάβαση και, επομένως, θα πρέπει να συνυπολογίζονται κοινωνικές πτυχές στους στόχους της, μεταξύ άλλων στις κατευθυντήριες γραμμές για μηχανισμούς υποβολής προσφορών, ώστε να αντιμετωπιστούν οι δυσανάλογες και ακούσιες κοινωνικές συνέπειες και ανισότητες, δεδομένου ότι 30 εκατομμύρια άνθρωποι, ήτοι το 6,9 % του πληθυσμού της ΕΕ, ζουν σε συνθήκες ενεργειακής φτώχειας, σημειώνονται δε σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα ισχυρό πλαίσιο για τις κρατικές ενισχύσεις είναι απαραίτητο για τη διατήρηση ανταγωνιστικών αγορών και μπορεί επίσης να διαδραματίσει ρόλο ως ευνοϊκό πλαίσιο για τη στήριξη της βιομηχανίας της ΕΕ κατά τη μετάβαση προς μια κλιματικά ουδέτερη οικονομία· |
1.
επικροτεί το σχέδιο ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με τις ΚΓΕΚΕΠ και τις προσπάθειές της να ενισχύσει τις ΚΓΕΠΕ και να επιδιώξει υψηλότερο επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος, το οποίο καλύπτει την απανθρακοποίηση του ενεργειακού τομέα· επικροτεί την αυξημένη εστίαση στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στο σχέδιο ΚΓΕΚΕΠ, και υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να συμβαδίζει με την προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας·
2.
σημειώνει ότι, υπό το φως της τεχνολογικής αλλαγής που επέφερε η μετάβαση προς ένα μοντέλο μικρότερης έντασης άνθρακα, οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις πρέπει να ενέχουν έναν ορισμένο βαθμό ευελιξίας·
3.
υπενθυμίζει τον κλιματικό στόχο της Ένωσης για μείωση των εκπομπών κατά τουλάχιστον 55 % έως το 2030, όπως ορίζεται στο ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα, και τον στόχο της επίτευξης κλιματικής ουδετερότητας το αργότερο έως το 2050· αναγνωρίζει ότι πολλές νομοθετικές πράξεις για το κλίμα και την ενέργεια βρίσκονται επί του παρόντος υπό αναθεώρηση ώστε να ευθυγραμμιστούν με τους στόχους αυτούς, δεδομένου ότι οι προτεινόμενοι στόχοι για το 2030 είναι πλέον «τουλάχιστον 40 %» για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και «τουλάχιστον 36 %» για την ενεργειακή απόδοση· παρατηρεί ότι η μετάβαση προς ένα κλιματικά ουδέτερο οικονομικό μοντέλο απαιτεί σημαντικές επενδύσεις τόσο από τον ιδιωτικό όσο και από τον δημόσιο τομέα· υπογραμμίζει ότι το κόστος της αδράνειας είναι σαφώς υψηλότερο από το κόστος της εκπλήρωσης των κλιματικών και ενεργειακών στόχων της ΕΕ·
4.
υποστηρίζει ότι οι περιβαλλοντικά βιώσιμες κρατικές ενισχύσεις είναι καίριας σημασίας για την επίτευξη των στόχων της ΕΕ για το κλίμα, την ενέργεια και την προστασία του περιβάλλοντος· πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να στείλει σαφές μήνυμα ότι κάθε στήριξη θα πρέπει να είναι συμβατή με τη συμφωνία του Παρισιού και τους στόχους πράσινης μετάβασης και τους κοινωνικούς στόχους της ΕΕ·
5.
καλεί την Επιτροπή να ευθυγραμμίσει τις διάφορες κατηγορίες ενισχύσεων με το ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα και έτσι να στηρίξει μια οικονομικά αποδοτική και δίκαιη μετάβαση στην κλιματική ουδετερότητα και να διευκολύνει τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων· τονίζει ότι αυτή η σταδιακή κατάργηση θα πρέπει να συνοδεύεται από δυνατότητες στήριξης για νέες τεχνολογίες μικρότερης έντασης άνθρακα σύμφωνα με την αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης» κατά την έννοια του άρθρου 17 του κανονισμού για την ταξινόμηση, και μια συνεπή πορεία για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050·
6.
σημειώνει ότι οι κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις έχουν ως στόχο να διευκολύνουν τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων· τονίζει, ωστόσο, ότι οποιαδήποτε έκτακτη στήριξη για έργα ορυκτού αερίου θα πρέπει να συμβάλλει σε σημαντική μείωση των συνολικών εκπομπών και να αποφεύγει τον μακροπρόθεσμο εγκλωβισμό στα ορυκτά καύσιμα μέσω ενός μακρόπνοου σχεδιασμού, για παράδειγμα σε έργα ορυκτού αερίου που έχουν δεσμευτικό χρονοδιάγραμμα για να καταστούν ειδικά στοιχεία ενεργητικού που αφορούν το υδρογόνο σύμφωνα με τη νομοθεσία για τις ενεργειακές υποδομές· υπογραμμίζει την ανάγκη για ανάλογα χρονοδιαγράμματα επενδύσεων σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας που απαιτούν τον στενότερο δυνατό έλεγχο και τα αυστηρότερα δυνατά κριτήρια·
7.
τονίζει ότι οι κρατικές ενισχύσεις στον τομέα του κλίματος, της προστασίας του περιβάλλοντος και της ενέργειας αποτελούν βασικό μεσοπρόθεσμο εργαλείο για την αντιμετώπιση απότομων αυξήσεων των τιμών της ενέργειας, ιδίως με τη στήριξη μέτρων ενεργειακής απόδοσης και βιώσιμων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· πιστεύει ότι οι πολιτικές και τα μέτρα ενεργειακής απόδοσης, ιδίως για τα κτίρια, έχουν σημασία για τα ευάλωτα άτομα· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, στο σχέδιο ΚΓΕΚΕΠ, η κατηγορία ενισχύσεων για τη «βελτίωση των ενεργειακών και περιβαλλοντικών επιδόσεων των κτιρίων» υπολείπεται των φιλοδοξιών, καθώς προβλέπει ελάσσονες μόνο ανακαινίσεις· καλεί την Επιτροπή να αυξήσει τη βασική απαίτηση για μείωση της ζήτησης πρωτογενούς ενέργειας στα κτίρια ώστε αυτή να ανέρχεται τουλάχιστον στο 40 %, ήτοι το ελάχιστο επίπεδο που απαιτείται για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050 στον κατασκευαστικό τομέα· καλεί την Επιτροπή να διευρύνει τη δυνατότητα χαλάρωσης των κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις όσον αφορά περιβαλλοντικά μέτρα κοινωνικής στέγασης σε ολόκληρη την Ένωση·
8.
καλεί την Επιτροπή να πραγματοποιήσει την κατηγοριοποίηση τομέων με επαρκή βαθμό λεπτομέρειας, προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο να αποκλείονται από τις κρατικές ενισχύσεις εταιρείες που θα ήταν ειδάλλως επιλέξιμες, λόγω δυσμενούς κατηγοριοποίησης ενός τομέα·
9.
τονίζει ότι, υπό το φως της φιλοδοξίας της δέσμης μέτρων για την προσαρμογή στον στόχο του 55 %, περισσότεροι —παρά λιγότεροι— τομείς ενδέχεται να χρειαστούν δημόσια στήριξη μέσω κρατικών ενισχύσεων· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει περισσότερους τομείς ως επιλέξιμους για κρατικές ενισχύσεις στις «Κατευθυντήριες γραμμές του 2022 για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του κλίματος, της προστασίας του περιβάλλοντος και της ενέργειας», ιδίως για ενισχύσεις υπό μορφή μειώσεων των τελών ηλεκτρικής ενέργειας για τους ενεργοβόρους χρήστες·
10.
τονίζει ότι η νομοθεσία και οι πολιτικές της ΕΕ για το κλίμα, το περιβάλλον, τη μηδενική ρύπανση, τη βιοποικιλότητα και την ενέργεια πρέπει να ενσωματωθούν στο νέο πλαίσιο για τις κρατικές ενισχύσεις, και παράλληλα πρέπει να διασφαλιστεί ότι αυτό θα παραμείνει ενημερωμένο και ευθυγραμμισμένο με το επικαιροποιημένο πλαίσιο για το κλίμα και την ενέργεια που βρίσκεται επί του παρόντος υπό αναθεώρηση·
11.
επισημαίνει ότι η αδυναμία θέσπισης αυστηρών κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις σύμφωνα με τη δέσμη μέτρων για την προσαρμογή στον στόχο του 55 % και την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία θα μπορούσε να έχει αρνητικές συνέπειες για την ανταγωνιστικότητα και τη βιωσιμότητα του βιομηχανικού κλάδου της ΕΕ, να θέσει σε κίνδυνο τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την οικονομική ανάκαμψη της ΕΕ και, εντέλει, να υπονομεύσει την αποτελεσματικότητα του κλιματικού θεματολογίου της Ένωσης·
12.
τονίζει ότι η φιλοδοξία της δέσμης μέτρων για την προσαρμογή στον στόχο του 55 % συνεπάγεται ότι ορισμένοι ενεργοβόροι τομείς θα χρειαστεί να λάβουν ένα συγκεκριμένο επίπεδο δημόσιας στήριξης προκειμένου να αντεπεξέλθουν στη μετάβαση· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο επανεξέτασης του καταλόγου των τομέων που είναι επιλέξιμοι για αντιστάθμιση των τιμών της ενέργειας·
13.
καλεί την Επιτροπή να πραγματοποιήσει την κατηγοριοποίηση τομέων με επαρκή βαθμό λεπτομέρειας, προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο να αποκλείονται από τις κρατικές ενισχύσεις εταιρείες που θα ήταν σε διαφορετική περίπτωση επιλέξιμες, λόγω δυσμενούς κατηγοριοποίησης συγκεκριμένου τομέα·
14.
επικροτεί τους γενικούς στόχους επέκτασης του πεδίου εφαρμογής των ΚΓΕΠΕ ώστε να καλύπτονται νέοι τομείς όπως η καθαρή κινητικότητα, η αύξηση της ευελιξίας και ο εξορθολογισμός των ισχυόντων κανόνων· σημειώνει, ωστόσο, ότι απαιτείται μεγαλύτερη φιλοδοξία όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για έργα σε σχέση με το κλίμα, την προστασία του περιβάλλοντος, τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και την ενεργειακή απόδοση, και ότι απαιτούνται σαφείς ορισμοί και μεθοδολογίες αξιολόγησης για τις νέες έννοιες που εισάγουν οι ΚΓΕΚΕΠ·
15.
τονίζει ότι οι ΚΓΕΚΕΠ θα πρέπει να στηρίζουν επαρκώς τον οικολογικό μετασχηματισμό των εταιρειών της ΕΕ κατά τη μετάβαση σε μια ουδέτερη από πλευράς ανθρακούχων εκπομπών οικονομία, και παράλληλα να διασφαλίζουν την ανάκαμψη από την κρίση COVID-19, τη δημιουργία θέσεων εργασίας στην ΕΕ και την ανταγωνιστικότητα·
16.
υπογραμμίζει ότι σκοπός των ΚΓΕΚΕΠ είναι να αποσαφηνιστεί ο τρόπος με τον οποίο τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν κίνητρα για την πρώιμη παύση των δραστηριοτήτων στον τομέα του άνθρακα, της τύρφης και του πετρελαιούχου σχιστόλιθου· πιστεύει, ωστόσο, ότι αυτή η κατηγορία ενισχύσεων θα πρέπει να βελτιωθεί σημαντικά, για παράδειγμα με:|
i) |
την εισαγωγή σαφών διασφαλίσεων για τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων και των συναφών δραστηριοτήτων, λαμβανομένων υπόψη των ιστορικών άμεσων και έμμεσων επιδοτήσεων που έχουν ληφθεί, των εταιρικών ευθυνών για τη μετατροπή των χώρων μετά το κλείσιμο, και εν γένει όλων των υποχρεώσεων σύμφωνα με την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει», οι οποίες δεν πρέπει να καλύπτονται με κρατικές ενισχύσεις· την επίτευξη των διασφαλίσεων αυτών με τον καθορισμό ημερομηνιών υποχρεωτικού κλεισίματος, για παράδειγμα, ημερομηνίας λήξης του καθεστώτος ενίσχυσης για παύση λειτουργίας και/ή σταδιακή κατάργηση της ενίσχυσης· |
|
ii) |
την απαίτηση υποβολής ολιστικής εκτίμησης επιπτώσεων και συγκρίσεων με εναλλακτικές λύσεις ενεργειακής απόδοσης και, όπου αυτές υπολείπονται, με πιο βιώσιμες εναλλακτικές λύσεις ανανεώσιμων πηγών ενέργειας για τις ενεργειακές ανάγκες που εκκρεμούν, προκειμένου να καταδειχθεί ότι οι κρατικές ενισχύσεις χορηγούνται στην οικονομικά και ενεργειακά αποδοτικότερη και την πλέον βιώσιμη μακροπρόθεσμη λύση που βασίζεται στις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, σύμφωνα με τα πλέον πρόσφατα επιστημονικά δεδομένα και τους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, ιδίως τους στόχους για την ενεργειακή απόδοση και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· |
|
iii) |
τον καθορισμό της έννοιας των «πρόσθετων δαπανών» που είναι επιλέξιμες για κρατική ενίσχυση ώστε να διευκολύνεται η παύση κερδοφόρων δραστηριοτήτων, όπως συνέβαινε με τις κρατικές ενισχύσεις που διευκόλυναν την παύση μη ανταγωνιστικών δραστηριοτήτων· |
|
iv) |
την απαίτηση διαφάνειας στα σχέδια παύσης των δραστηριοτήτων ορυκτών καυσίμων και στις ενισχύσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο αυτό· |
17.
τονίζει ότι, προκειμένου να επιτευχθεί κλιματική ουδετερότητα έως το 2050, απαιτείται άμεση και μαζική ανάπτυξη μέτρων ενεργειακής απόδοσης και βιώσιμων τεχνολογιών ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· τονίζει ότι οι δημόσιες επενδύσεις στην ενεργειακή απόδοση και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας όχι μόνο θα μειώσουν μακροπρόθεσμα τις εκπομπές, αλλά επίσης θα μειώσουν και θα σταθεροποιήσουν τις τιμές της ενέργειας, με αποτέλεσμα να απελευθερωθεί περισσότερο διαθέσιμο εισόδημα και εντέλει να ενισχυθούν η ευημερία και η ενεργειακή ασφάλεια της ΕΕ· σημειώνει με ανησυχία ότι στο σχέδιο ΚΓΕΚΕΠ καταργείται η κατηγορία ενισχύσεων που προορίζεται για τη στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, με αποτέλεσμα αυτές να τίθενται σε ανταγωνισμό με άλλες λύσεις χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών, ήτοι βασιζόμενες σε ορυκτά καύσιμα, για την εξασφάλιση κρατικών ενισχύσεων· ζητεί, επομένως, οι τελικές ΚΓΕΚΕΠ να περιλαμβάνουν ειδικό κεφάλαιο για τη στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, να υπογραμμίζουν ότι τα ειδικά για την τεχνολογία καθεστώτα στήριξης θα πρέπει να αποτελούν τον κανόνα, και όχι την εξαίρεση, και να προβλέπουν τη δυνατότητα για περιφερειακά διαφοροποιημένα επίπεδα στήριξης, ώστε να καταστεί δυνατή η διαφοροποίηση και η οικονομικά αποδοτική ενσωμάτωση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας σε περιφερειακό επίπεδο· ζητεί, σύμφωνα με την οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, να εισαχθεί ειδικό κεφάλαιο με ειδικές διατάξεις για τη στήριξη των κοινοτήτων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας όλων των μεγεθών και μικρότερων φορέων, συμπεριλαμβανομένης της εξαίρεσης από υποχρεωτικούς πλειστηριασμούς και/ή της ουσιαστικής αύξησης των κατώτατων ορίων για την εξαίρεσή τους από πλειστηριασμούς ή, ελλείψει αυτού, τη διατήρησή τους τουλάχιστον στα επίπεδα των ΚΓΕΠΕ·
18.
τονίζει ότι η επίτευξη του στόχου του 15 % για τη διασυνοριακή αποδοτική διασύνδεση ηλεκτρικής ενέργειας, η εξάλειψη των εθνικών σημείων συμφόρησης, η αύξηση της ικανότητας αποθήκευσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, και η μετάβαση σε πιο έξυπνα δίκτυα μεταφοράς και διανομής αποτελούν έναν ακόμη βασικό τρόπο επέκτασης της διασυνοριακής ενεργειακής διασύνδεσης, που απαιτείται για την αύξηση της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού, τη μείωση της αστάθειας και την ενίσχυση της ενεργειακής αυτονομίας της ΕΕ·
19.
επιμένει ότι οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις θα πρέπει να είναι επαρκώς ευνοϊκοί ώστε να διευκολύνουν την ενσωμάτωση νέων κυκλικών και βιώσιμων λύσεων μηδενικών εκπομπών σε όλους τους τομείς, ειδικότερα σε τομείς όπου είναι δύσκολη η μείωση των εκπομπών·
20.
ζητεί να ενσωματωθούν στις ΚΓΕΚΕΠ οι αρχές της ενεργειακής ιεραρχίας, σύμφωνα με τις οποίες δίνεται προτεραιότητα στην εξοικονόμηση ενέργειας και στην ενεργειακή απόδοση, ακολουθούμενες από την άμεση ηλεκτροδότηση από ανανεώσιμες πηγές, ενισχυμένες χρήσεις της θερμότητας από ανανεώσιμες πηγές και, τέλος, τη χρήση άλλων βιώσιμων πόρων βασιζόμενων στην ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές αποκλειστικά για εφαρμογές για τη μετάβαση των οποίων δεν υπάρχουν εναλλακτικές λύσεις· ζητεί από την Επιτροπή να αναθεωρήσει επίσης, υπό το πρίσμα των αρχών αυτών, την ενίσχυση υπό μορφή μείωσης των τελών ηλεκτρικής ενέργειας για τους ενεργοβόρους χρήστες, διασφαλίζοντας ότι η στήριξη αυτή θα συνδέεται με πραγματικές επενδύσεις στην ενεργειακή απόδοση και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας για τις διεργασίες τους·
21.
καλεί την Επιτροπή να ενσωματώσει ρητά στις ΚΓΕΚΕΠ την αρχή της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση, ιδίως με τους εξής τρόπους:|
i) |
χρήση της αρχής ως βάσης προτεραιότητας για την αξιολόγηση του κατά πόσον είναι αναγκαίο ένα μέτρο στον τομέα της ενέργειας, ιδίως όσον αφορά τα μέτρα ενίσχυσης για την παραγωγή ενέργειας (τμήμα 4.1), τις ενισχύσεις για την ασφάλεια του εφοδιασμού, και δη στο πλαίσιο των μηχανισμών ισχύος (τμήμα 4.8) και των ενισχύσεων για ενεργειακές υποδομές (τμήμα 4.9)· |
|
ii) |
ενσωμάτωση της αρχής στο σκεπτικό των μέτρων που αφορούν καθεστώτα ενεργειακής απόδοσης (π.χ. ειδικές ανά τεχνολογία διαδικασίες υποβολής προσφορών στο πλαίσιο της πρώτης κατηγορίας ενισχύσεων — τμήμα 4.1) και τη βελτίωση των ενεργειακών και περιβαλλοντικών επιδόσεων των κτιρίων (τμήμα 4.2) ή για τηλεθέρμανση και τηλεψύξη (τμήμα 4.10)· |
22.
υπογραμμίζει ότι οι κανόνες της ΕΕ για τις κρατικές ενισχύσεις θα πρέπει να διασφαλίζουν ίσους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των κρατών μελών, καθώς δεν θα είναι όλα τα κράτη μέλη σε θέση να παρέχουν το ίδιο επίπεδο στήριξης στις επιχειρήσεις, με αποτέλεσμα να προκύπτει κίνδυνος στρεβλώσεων της αγοράς, κατακερματισμού και μεγαλύτερων αποκλίσεων μεταξύ των χωρών, γεγονός που με τη σειρά του συνεπάγεται περαιτέρω κοινωνικές ανισότητες στην ενιαία αγορά·
23.
καλεί την Επιτροπή να εξετάσει πολύ προσεκτικά εάν οι προτεινόμενες αλλαγές θα έχουν ευνοϊκό για τον ανταγωνισμό και την καινοτομία αποτέλεσμα ή εάν είναι πιθανότερο να εγείρουν νέους φραγμούς στον ανταγωνισμό, ειδικότερα για τις ΜΜΕ· καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις μακροπρόθεσμες συνέπειες όσον αφορά τον πιθανό περιορισμό των διαδρομών μετασχηματισμού·
24.
σημειώνει ότι οι επενδύσεις σε ενεργειακά αποδοτικές τεχνολογίες και τεχνολογίες ανανεώσιμων πηγών ενέργειας απαιτούν οικονομική προβλεψιμότητα, προκειμένου να ελαχιστοποιούνται οι επενδυτικοί κίνδυνοι· καλεί την Επιτροπή να εγκρίνει καθεστώτα ενισχύσεων για επαρκές χρονικό διάστημα που να λαμβάνει υπόψη τα χρονοδιαγράμματα σχεδιασμού και ανάπτυξης των σχετικών έργων σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται στη σχετική νομοθεσία·
25.
καλεί την Επιτροπή να κατοχυρώσει την ασφάλεια δικαίου για τα καθεστώτα στήριξης που έχουν ήδη εγκριθεί δυνάμει του παλαιού καθεστώτος κρατικών ενισχύσεων· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει μηχανισμό επανεξέτασης στις ΚΓΕΚΕΠ, ώστε να διασφαλίζεται η συνέπεια και η συνεκτικότητα με τις τελικές νομοθετικές πράξεις και τις εκτελεστικές πράξεις της δέσμης μέτρων για την προσαρμογή στον στόχο του 55 %·
26.
καλεί την Επιτροπή να αποφύγει τα υπερβολικά επίπεδα βάρους απόδειξης και αιτιολόγησης στις νέες κατευθυντήριες γραμμές, προκειμένου να αποφευχθεί η γραφειοκρατία και η αβεβαιότητα που θα παρεμπόδιζαν τους στόχους πολιτικής της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και την επίτευξη των στόχων μείωσης με ορίζοντα το 2030·
27.
τονίζει την καίρια σημασία της διατήρησης και της δημιουργίας βιώσιμων και ποιοτικών θέσεων εργασίας στο πλαίσιο της βιώσιμης μετάβασης·
28.
καλεί την Επιτροπή να προβλέψει τη δυνατότητα χορήγησης έκτακτων κρατικών ενισχύσεων στις περιπτώσεις που άλλα μέρη των κατευθυντήριων γραμμών δεν καλύπτουν την εν λόγω στήριξη αλλά η υποστηριζόμενη καινοτομία θα έχει θετικό αντίκτυπο στην κοινωνία ή την οικονομία της ΕΕ σύμφωνα με τους στόχους πολιτικής της Ένωσης·
29.
εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη διαφάνειας στην επικοινωνία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών όσον αφορά την κοινοποίηση και την έγκριση εθνικών μέτρων κρατικών ενισχύσεων, καθώς και όσον αφορά τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των εθνικών μέτρων κρατικών ενισχύσεων με τους στόχους και τη νομοθεσία της ΕΕ για την προστασία του περιβάλλοντος, της βιοποικιλότητας και του κλίματος· καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει το ζήτημα αυτό, μεταξύ άλλων με τη γνωστοποίηση του χρονοδιαγράμματος των διαδικαστικών σταδίων στο μητρώο κρατικών ενισχύσεων, με τη δημοσίευση της απόφασης πριν από την κοινοποίηση και των επιστολών προς τα κράτη μέλη, όταν τα προτεινόμενα μέτρα δεν αναγνωρίζονται ως κρατικές ενισχύσεις, με τη βελτίωση των υποδειγμάτων που χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη για την κοινοποίηση κρατικών ενισχύσεων, και με τη βελτίωση της αξιολόγησης της συμμόρφωσης από την Επιτροπή·
30.
υπενθυμίζει ότι, στα πορίσματά της στην υπόθεση ACCC/C/2015/128 που εγκρίθηκαν στις 17 Μαρτίου 2021, η επιτροπή συμμόρφωσης της Σύμβασης του Århus (ACCC) διαπίστωσε ότι η ΕΕ δεν συμμορφώνεται με το άρθρο 9 παράγραφοι 3 και 4 της Σύμβασης του Århus, καθώς η κοινωνία των πολιτών δεν έχει επί του παρόντος τη δυνατότητα να προσβάλει αποφάσεις που λαμβάνει η Επιτροπή για κρατικές ενισχύσεις δυνάμει του άρθρου 108 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, οι οποίες ενδέχεται να αντιβαίνουν στην περιβαλλοντική νομοθεσία της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να επιδείξουν πλήρη προσήλωση στις διεθνείς υποχρεώσεις της ΕΕ όσον αφορά την περιβαλλοντική δικαιοσύνη· προτρέπει την Επιτροπή να τηρήσει τη δέσμευση —που αναλήφθηκε με τη δήλωση που επισυνάπτεται στον αναθεωρημένο κανονισμό Århus— να αξιολογήσει τις διαθέσιμες επιλογές προκειμένου να δοθεί συνέχεια στα πορίσματα της ACCC έως το τέλος του 2022 και να προτείνει μέτρα, εφόσον κριθεί σκόπιμο, έως το τέλος του 2023·
31.
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο.
(1) ΕΕ L 350 της 4.10.2021, σ. 9.
(2) ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 82.
(3) ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 210.
(4) ΕΕ L 158 της 14.6.2019, σ. 125.
(5) ΕΕ L 158 της 14.6.2019, σ. 54.
(6) ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 1.
(7) ΕΕ L 198 της 22.6.2020, σ. 13.
(8) ΕΕ L 264 της 25.9.2006, σ. 13.
(9) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0240.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Πέμπτη 21 Οκτωβρίου 2021
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/170 |
P9_TA(2021)0431
Πολιτικές σχέσεις και συνεργασία ΕΕ-Ταϊβάν
Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 προς τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας όσον αφορά τις πολιτικές σχέσεις και την συνεργασία ΕΕ-Ταϊβάν (2021/2041(INI))
(2022/C 184/14)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τις ετήσιες εκθέσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ΚΕΠΠΑ και τα τμήματα αυτών που αφορούν τις σχέσεις ΕΕ-Ταϊβάν, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον μηχανισμό διαλόγου ΕΕ-Ταϊβάν για τη βιομηχανική πολιτική (IPD) που θεσπίστηκε το 2015, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 9ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τις εμπορικές σχέσεις ΕΕ-Ταϊβάν (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμμετοχή της Ταϊβάν στο δίκτυο Enterprise Europe Network, στην ευρωπαϊκή πλατφόρμα συνεργασίας ομάδων («European Cluster Cooperation Platform») και στον διάλογο για την ψηφιακή οικονομία, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν των Υπουργών Εξωτερικών και Ανάπτυξης της G7, της 5ης Μαΐου 2021, και ιδίως την ενότητα σχετικά με την υποστήριξη της ουσιαστικής συμμετοχής της Ταϊβάν στον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας και στην Παγκόσμια Συνέλευση Υγείας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις συμφωνίες συνεργασίας για την καταπολέμηση της εμπορικής απάτης και την εφαρμογή από την Ταϊβάν των διεθνών προτύπων χρηστής φορολογικής διακυβέρνησης από το 2017, |
|
— |
έχοντας υπόψη την επιτυχή συνεργασία και συμμετοχή της Ταϊβάν στα προγράμματα-πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUFP), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις διαβουλεύσεις ΕΕ-Ταϊβάν επί εργασιακών θεμάτων που θεσμοθετήθηκαν το 2018, |
|
— |
έχοντας υπόψη το πρόγραμμα της ΕΕ για απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για τους κατόχους διαβατηρίων της Ταϊβάν, από το 2011, |
|
— |
έχοντας υπόψη την πολιτική της ΕΕ «Μια ενιαία Κίνα», |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση των ηγετών ΗΠΑ-Ιαπωνίας, της 16ης Απριλίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση των ηγετών ΗΠΑ-Δημοκρατίας της Κορέας, της 21ης Μαΐου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη την από 10ης Ιουνίου 2020 κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης για την COVID-19 — Αγώνας για τη σωστή παρουσίαση των γεγονότων» (JOIN(2020)0008), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη συνεργασία στον Ινδοειρηνικό, |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση που εξέδωσαν στις 16 Σεπτεμβρίου 2021 η Επιτροπή και η Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας με θέμα την ενιαία πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τoν Ινδοειρηνικό (JOIN(2021)0024), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 118 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A9-0265/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ΕΕ και Ταϊβάν είναι ομοϊδεάτες εταίροι που συμμερίζονται τις αξίες της ελευθερίας, της δημοκρατίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνεχιζόμενος επιθετικός μιλιταρισμός της Κίνας και οι δραστηριότητες σε γκρίζες ζώνες, καθώς και άλλες μορφές προκλήσεων, όπως η κατασκοπεία, οι κυβερνοεπιθέσεις και η παράνομη άγρα ταλέντων εις βάρος της Ταϊβάν συνιστούν σοβαρή απειλή κατά του status quo μεταξύ Ταϊβάν και Κίνας, καθώς και εναντίον της ειρήνης και της σταθερότητας στην περιοχή του Ινδοειρηνικού και ενδέχεται να οδηγήσουν σε επικίνδυνη κλιμάκωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Υπουργός Άμυνας της Ταϊβάν, Chiu Kuo-cheng, δήλωσε ότι, δεδομένης της συνεχούς και σημαντικής συσσώρευσης, η Κίνα θα μπορούσε να πραγματοποιήσει μια «πλήρη» εισβολή στην Ταϊβάν έως το 2025· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εντάσεις μεταξύ Κίνας και Ταϊβάν είναι σοβαρότερες σε 40 χρόνια, με την Κίνα να έχει στείλει 150 μαχητικά αεροσκάφη, συμπεριλαμβανομένων μαχητικών αεροσκαφών και πυρηνικών βομβαρδιστικών, στη ζώνη αναγνώρισης της αεροπορικής άμυνας της Ταϊβάν από τις 1 Οκτωβρίου 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιοχή αυτή έχει μεγάλη σημασία για την ΕΕ, τόσο λόγω των πολυάριθμων στενών εταίρων της εκεί, όσο και επειδή ένα από τα κράτη μέλη της, η Γαλλία, έχει υπερπόντιες κτήσεις εκεί· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2016 η ΕΕ δεσμεύτηκε να χρησιμοποιήσει κάθε διαθέσιμο δίαυλο για να ενθαρρύνει πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην προώθηση του διαλόγου, της συνεργασίας και της οικοδόμησης εμπιστοσύνης μεταξύ των δύο πλευρών των στενών της Ταϊβάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέχρι στιγμής, οι εν λόγω φιλοδοξίες δεν έχουν εκπληρωθεί· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 9 Οκτωβρίου 2021, ο Κινέζος Πρόεδρος Xi Jinping δεσμεύτηκε να συνεχίσει την «επανένωση» με την Ταϊβάν με εικαζόμενα ειρηνικά μέσα, αλλά προειδοποίησε ότι το μεγαλύτερο εμπόδιο για αυτό ήταν η δύναμη της «ανεξαρτησίας της Ταϊβάν»· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια τέτοια ειρηνική προσέγγιση τίθεται σε σοβαρές αμφιβολίες από τις προκλητικές δηλώσεις και ενέργειες της Κίνας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με έρευνα που δημοσίευσε το Κέντρο Εκλογικών Μελετών του Εθνικού Πανεπιστημίου Chengchi στην Ταϊπέι του Ιουλίου 2021, μόνο το 1,5 % των ταϊβανέζων πολιτών υποστηρίζουν την ενοποίηση με την ηπειρωτική Κίνα το συντομότερο δυνατόν, ενώ η συντριπτική πλειονότητα υποστηρίζει τη διατήρηση του status quo, τουλάχιστον βραχυπρόθεσμα· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες της Ταϊβάν για την ανάσχεση της εξάπλωσης του κορονοϊού έχουν αποδειχθεί από τις πλέον αποτελεσματικές στον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες της Ταϊβάν να συμβάλει ενεργά, από διάφορα μέτωπα, στο κοινό καλό της διεθνούς κοινότητας κατά τη διάρκεια της πανδημίας, μεταξύ άλλων μέσω πολυάριθμων διεθνών μελετών, αποτελούν απτό παράδειγμα συμπεριφοράς της Ταϊβάν ως εταίρου και απόδειξη ότι θα πρέπει να αντιμετωπίζεται ως τέτοιος· λαμβάνοντας υπόψη ότι τούτο δείχνει ότι η Ταϊβάν έχει την ικανότητα να συνεισφέρει εξίσου σημαντικά στη διεθνή κοινότητα για την αντιμετώπιση των άλλων πολλών προκλήσεων της εποχής μας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσφατη έξαρση των μολύνσεων, η έλλειψη εμβολίων και η κινεζική παρεμβολή στις προσπάθειες της Ταϊβάν για άμεση προμήθειά τους εγείρουν σοβαρές ανησυχίες· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ παραμένει η μεγαλύτερη πηγή άμεσων ξένων επενδύσεων (ΑΞΕ) στην Ταϊβάν, με σωρευμένη αξία 48 δισεκατομμυρίων EUR έως το 2019, το οποίο αντιστοιχεί στο 31 % των εισερχόμενων ΑΞΕ της Ταϊβάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν σημαντικές δυνατότητες αύξησης των ΑΞΕ της Ταϊβάν στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ταϊβάν κυριαρχεί στις αγορές κατασκευής ημιαγωγών, δεδομένου ότι οι παραγωγοί της κατασκευάζουν περίπου το 50 % της παγκόσμιας παραγωγής ημιαγωγών· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωγραφική θέση της Ταϊβάν, ο καίριος ρόλος της στις παγκόσμιες αλυσίδες εφοδιασμού υψηλής τεχνολογίας και ο δημοκρατικός της βίος καθιστούν τη χώρα σημαντική από στρατηγική άποψη για τις ευρωπαϊκές δημοκρατίες· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το συνολικό ποσό των διμερών εμπορικών συναλλαγών μεταξύ ΕΕ και Ταϊβάν ανήλθε σε 51 δισεκατομμύρια EUR το 2019, με την Ταϊβάν να είναι ο 5ος μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της ΕΕ στην Ασία και ο 15ος μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της στον κόσμο· |
|
1. |
συνιστά στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, καθώς και στην Επιτροπή:
|
|
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, καθώς και στη κυβέρνηση της Ταϊβάν. |
III Προπαρασκευαστικές πράξεις
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Τρίτη 19 Οκτωβρίου 2021
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/176 |
P9_TA(2021)0422
Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4 του γενικού προϋπολογισμού για το 2021: Επικαιροποίηση των εσόδων, αναθεωρημένη πρόβλεψη ιδίων πόρων και άλλων εσόδων
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου επί του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2021 — Επικαιροποίηση εσόδων ως επακόλουθο της έναρξης ισχύος, την 1η Ιουνίου 2021, της απόφασης (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053 του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της αναθεωρημένης πρόβλεψης ιδίων πόρων και άλλων εσόδων (11796/2021 — C9-0363/2021 — 2021/0193(BUD)
(2022/C 184/15)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 314 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (1), και ιδίως το άρθρο 44, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2021, που εκδόθηκε οριστικά στις 18 Δεκεμβρίου 2020 (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (3) («κανονισμός για το ΠΔΠ»), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (4) («διοργανική συμφωνία»), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2014/335/ΕΕ, Ευρατόμ (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2021, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 2 Ιουλίου 2021 (COM(2021)0444), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη θέση επί του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2021, η οποία εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 21 Σεπτεμβρίου 2021 και διαβιβάστηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την επόμενη ημέρα (11796/2021 — C9-0363/2021), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 94 και 96 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0268/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σκοπός του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2021 είναι η επικαιροποίηση του σκέλους των εσόδων του προϋπολογισμού ώστε να ληφθεί υπόψη η έναρξη ισχύος, την 1η Ιουνίου 2021, της απόφασης (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053 του Συμβουλίου, που εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021, οι επικαιροποιημένες προβλέψεις ιδίων πόρων για τον προϋπολογισμό του 2021 που συμφωνήθηκαν από τη συμβουλευτική επιτροπή των ιδίων πόρων στις 26 Μαΐου 2021, και η επικαιροποίηση άλλων εσόδων, όπως η συνεισφορά του Ηνωμένου Βασιλείου, τα πρόστιμα και άλλα· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κύριες αλλαγές που εισήγαγε η απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053 του Συμβουλίου είναι οι εξής: τα αυξημένα ανώτατα όρια ιδίων πόρων, το αυξημένο ποσοστό του κόστους είσπραξης των τελωνειακών δασμών για τα κράτη μέλη (25 % αντί του 20 % σύμφωνα με την απόφαση 2014/335/ΕΕ, Ευρατόμ του Συμβουλίου (6)), τον ενιαίο συντελεστή καταβολής ΦΠΑ χωρίς εξαίρεση και έναν απλουστευμένο ορισμό της βάσης ΦΠΑ, έναν νέο ίδιο πόρο που βασίζεται στα μη ανακυκλωμένα απορρίμματα πλαστικών συσκευασιών· και οι τροποποιημένες ακαθάριστες μειώσεις του ιδίου πόρου που βασίζεται στο ακαθάριστο εθνικό εισόδημα (ΑΕΕ) για τη Δανία, τη Γερμανία, τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία και τη Σουηδία· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προβλέψεις της Επιτροπής για τα έσοδα βασίζονται στις εαρινές οικονομικές προβλέψεις της Επιτροπής για το 2021 (7), οι οποίες προβλέπουν ότι η οικονομία της Ένωσης θα επανέλθει στα προ κρίσης επίπεδα έως το τέλος του 2022· |
|
1. |
λαμβάνει γνώση του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2021, όπως υποβλήθηκε από την Επιτροπή· |
|
2. |
υπογραμμίζει τη συγκεκριμένη δέσμευση του Κοινοβουλίου για τους νέους ιδίους πόρους και τη θέσπισή τους κατά τη διάρκεια του ΠΔΠ 2021-2027, σύμφωνα με τον χάρτη πορείας που θεσπίστηκε στη διοργανική συμφωνία· |
|
3. |
εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου επί του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2021· |
|
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαπιστώσει την οριστική έκδοση του διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2021 και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
|
5. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια. |
(1) ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.
(3) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.
(4) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.
(5) ΕΕ L 424 της 15.12.2020, σ. 1.
(6) Απόφαση 2014/335/ΕΕ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2014, για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 168 της 7.6.2014, σ. 105).
(7) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, 2021, European Economic Forecast Spring 2021, European Economy, Institutional Paper 149 (Ευρωπαϊκή Επιτροπή, 2021, Ευρωπαϊκές οικονομικές προβλέψεις, άνοιξη 2021, Ευρωπαϊκή οικονομία, θεσμικό έγγραφο αριθ. 149).
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/178 |
P9_TA(2021)0424
Διαχειριστές πιστώσεων και αγοραστές πιστώσεων ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους διαχειριστές πιστώσεων, τους αγοραστές πιστώσεων και την ανάκτηση εξασφαλίσεων (COM(2018)0135 — C8-0115/2018 — 2018/0063A(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
(2022/C 184/16)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0135), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2, το άρθρο 53 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0115/2018), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 20ής Νοεμβρίου 2018 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2018 (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση της Διάσκεψης των Προέδρων της 16ης Οκτωβρίου 2019 να εξουσιοδοτήσει την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής να χωρίσει την προαναφερόμενη πρόταση της Επιτροπής σε δύο μέρη και με βάση αυτά να συντάξει δύο χωριστές νομοθετικές εκθέσεις, |
|
— |
έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 28ης Ιουνίου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A9-0003/2021), |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω· |
|
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις· |
|
3. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
P9_TC1-COD(2018)0063A
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 19 Οκτωβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης οδηγίας (ΕΕ) 2021/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους διαχειριστές πιστώσεων και τους αγοραστές πιστώσεων και την τροποποίηση των οδηγιών 2008/48/ΕΚ και 2014/17/ΕΕ
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία (ΕΕ) 2021/2167.)
Πέμπτη 21 Οκτωβρίου 2021
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/179 |
P9_TA(2021)0432
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2022 — όλα τα τμήματα
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου επί του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2022 (11352/2021 — C9-0353/2021 — 2021/0227(BUD))
(2022/C 184/17)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 314 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2014/335/ΕΕ, Ευρατόμ (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (2) (δημοσιονομικός κανονισμός), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (κανονισμός για το ΠΔΠ) (3), και τις κοινές δηλώσεις επί των οποίων επήλθε συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με αυτό το ζήτημα (4) καθώς και τις σχετικές μονομερείς δηλώσεις (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία που συνήφθη κατά την 21η Διάσκεψη των μερών της UNFCCC (COP21) στο Παρίσι στις 12 Δεκεμβρίου 2015 (συμφωνία του Παρισιού), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119 για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 (ευρωπαϊκός νόμος για το κλίμα) (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, με τίτλο «Η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία» (COM(2019)0640), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Μαρτίου 2021 σχετικά με τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές για την κατάρτιση του προϋπολογισμού 2022, τμήμα III — Επιτροπή (8), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Απριλίου 2021 σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2022 (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2022, που ενέκρινε η Επιτροπή στις 9 Ιουλίου 2021 (COM(2021)0300) (ΣΠ), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη θέση επί του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2022, η οποία εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 6 Σεπτεμβρίου 2021 και διαβιβάστηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 10 Σεπτεμβρίου 2021 (11352/2021 — C9-0353/2021), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 94 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις των ενδιαφερόμενων επιτροπών, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0281/2021), |
Τμήμα III — Επιτροπή
Γενική επισκόπηση
|
1. |
υπενθυμίζει ότι, στο προαναφερθέν ψήφισμά του της 25ης Μαρτίου 2021 σχετικά με τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές για την κατάρτιση του προϋπολογισμού του 2022, το Κοινοβούλιο καθόρισε σαφείς πολιτικές προτεραιότητες για τον προϋπολογισμό του 2022 προκειμένου να στηρίξει την ανάκαμψη από την κρίση της COVID-19, να τονώσει τις επενδύσεις και να αντιμετωπίσει την ανεργία και να θέσει τα θεμέλια για μια πιο ανθεκτική και βιώσιμη Ένωση· επιβεβαιώνει την αταλάντευτη προσήλωσή του σε αυτές τις προτεραιότητες και καθορίζει τη θέση που ακολουθεί με σκοπό να εξασφαλιστεί το κατάλληλο επίπεδο χρηματοδότησης για την υλοποίησή τους· |
|
2. |
φρονεί ότι ο προϋπολογισμός της Ένωσης πρέπει να διαθέτει εργαλεία που θα του επιτρέπουν να ανταποκρίνεται σε πολλαπλές κρίσεις ταυτόχρονα· επαναλαμβάνει την άποψη του Κοινοβουλίου ότι το 2022 θα πρέπει να είναι ένα πλήρες έτος εφαρμογής και ο προϋπολογισμός του 2022 θα πρέπει να διαδραματίσει καίριο ρόλο στην εξασφάλιση θετικού και απτού αντίκτυπου στη ζωή των πολιτών· στο πλαίσιο αυτό, υποστηρίζει τις αυξήσεις για την τόνωση των επενδύσεων με ιδιαίτερη έμφαση στις ΜΜΕ, οι οποίες αποτελούν ακρογωνιαίο λίθο της οικονομίας της Ένωσης και διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην επίτευξη άριστων επενδύσεων υψηλής ποιότητας και στη δημιουργία θέσεων εργασίας σε όλα τα κράτη μέλη, στην ενίσχυση των προσπαθειών για την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση, στην παροχή νέων ευκαιριών στους νέους και στην παροχή προστασίας στα παιδιά, στην οικοδόμηση μιας ισχυρής Ευρωπαϊκής Ένωσης Υγείας και στη στήριξη του προγράμματος COVAX· ενισχύει περαιτέρω τις προτεραιότητες στους τομείς της ασφάλειας, της μετανάστευσης, του ασύλου και της ένταξης, των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των αξιών της Ένωσης, αναγνωρίζοντας παράλληλα την πρόσφατη επιδείνωση της κατάστασης στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής και της ανθρωπιστικής βοήθειας και την ανάγκη να υπάρχει η δυνατότητα ταχείας αντίδρασης — τόσο μεσοπρόθεσμα όσο και μακροπρόθεσμα — στις επικείμενες προκλήσεις· |
|
3. |
λαμβάνει υπόψη του τη θέση του Συμβουλίου σχετικά με το ΣΠ, βάσει της οποίας προβλέπεται περικοπή 1,43 δισεκατομμυρίων EUR σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για τους τομείς του ΠΔΠ σε σύγκριση με την πρόταση της Επιτροπής· θεωρεί ότι οι περικοπές που προτείνει το Συμβούλιο ακολουθούν τη συνήθη προσέγγιση από την κορυφή προς τη βάση για την εφαρμογή ενός συνολικού αυθαίρετου στόχου μείωσης, ο οποίος δεν βασίζεται ούτε σε αντικειμενική αξιολόγηση των τάσεων υλοποίησης ούτε στις ικανότητες απορρόφησης και δεν αντικατοπτρίζει την πληθώρα των προκλήσεων που αντιμετωπίζει η Ένωση ή τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει η Ένωση· επισημαίνει την αντίφαση με τις βασικές κοινές προτεραιότητες πολιτικής· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η θέση του Συμβουλίου απέχει πολύ από τις προσδοκίες του Κοινοβουλίου για έναν προϋπολογισμό ανάκαμψης· αποφασίζει συνεπώς να επαναφέρει κατά κανόνα τις πιστώσεις όλων των κονδυλίων που περιέκοψε το Συμβούλιο στα επίπεδα του ΣΠ, τόσο για λειτουργικές όσο και για διοικητικές δαπάνες, και να λάβει το ΣΠ ως αφετηρία για τη δική του θέση· δέχεται, ωστόσο, να εγγράψει 1 299 εκατομμύρια EUR τόσο σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων όσο και σε πιστώσεις πληρωμών το 2022 για το αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit (BAR), δεδομένου ότι αυτό αντικατοπτρίζει την πολιτική συμφωνία επί του κανονισμού για το BAR (10)· |
|
4. |
επιμένει ότι οι νέες προτεραιότητες πολιτικής ή τα νέα καθήκοντα πρέπει να συνοδεύονται από νέους πόρους και ότι η δημιουργία ενός οργανισμού ή η επέκταση της εντολής του δεν θα πρέπει να αποβαίνει εις βάρος των υφιστάμενων προγραμμάτων ή οργανισμών· αντισταθμίζει, ως εκ τούτου, τις μειώσεις των πιστώσεων για χρηματοδοτικά προγράμματα που πρότεινε η Επιτροπή προκειμένου να ενισχύσει τα χρηματοδοτικά κονδύλια των αποκεντρωμένων οργανισμών· υπογραμμίζει ότι απαιτούνται συνέργειες και κατάλληλος συντονισμός μεταξύ των οργανισμών προκειμένου να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα του έργου τους, ιδίως στις περιπτώσεις που υπάρχει σύγκλιση προς συγκεκριμένους στόχους πολιτικής, και να καταστεί δυνατή η δίκαιη και αποδοτική χρήση των δημόσιων πόρων· |
|
5. |
λαμβάνει υπό σημείωση, στο πλαίσιο αυτό, την πρόσφατη πρωτοβουλία για μια Ευρωπαϊκή Αρχή Ετοιμότητας και Αντιμετώπισης Καταστάσεων Έκτακτης Υγειονομικής Ανάγκης (HERA)· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τον αποκλεισμό του Κοινοβουλίου από τη διαδικασία λήψης αποφάσεων για τη σύσταση μιας τέτοιας αρχής· επισημαίνει, επιπλέον, τις σημαντικές δημοσιονομικές επιπτώσεις αυτής της πρωτοβουλίας και την ανάγκη να είναι το Κοινοβούλιο επίσης σε θέση να ασκεί πλήρως τον ρόλο του ως σκέλους της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής· αντιτίθεται σθεναρά σε κάθε δομή χρηματοδότησης που θα ανακατανείμει πόρους από βασικούς στόχους και δράσεις που είχαν αρχικά σχεδιαστεί και συμφωνηθεί από τους συννομοθέτες στο πλαίσιο των προγραμμάτων «Ορίζων Ευρώπη», «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health) και RescEU· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη να διασφαλιστεί επαρκής χρηματοδότηση για το ευρωπαϊκό σχέδιο για την καταπολέμηση του καρκίνου ως στόχο προτεραιότητας για τον προϋπολογισμό της Ένωσης, ο οποίος δεν θα πρέπει να τεθεί σε κίνδυνο λόγω ανακατανομών προς όφελος άλλων πρωτοβουλιών πολιτικής· υπογραμμίζει ότι το χρονοδιάγραμμα της εν λόγω πρωτοβουλίας δεν επέτρεψε στο Κοινοβούλιο να την λάβει υπόψη κατά την ανάγνωσή του για τον προϋπολογισμό του 2022· αναμένει ότι το ζήτημα αυτό θα αντιμετωπιστεί κατά τη διαδικασία συνδιαλλαγής για τον προϋπολογισμό του 2022 και ζητεί να διερευνηθούν άλλα μέσα χρηματοδότησης για τον σκοπό αυτό· |
|
6. |
τονίζει επίσης ότι η Επιτροπή ανακοίνωσε δέσμη μέτρων υπέρ των προσφύγων από τη Συρία και άλλες χώρες μετά τη δημοσίευση του ΣΠ· ζητεί, εν προκειμένω, να επιτευχθεί συνολική συμφωνία επί του συνόλου των μέτρων στο πλαίσιο της συνδιαλλαγής για τον προϋπολογισμό του 2022, η οποία θα περιλαμβάνει επίσης το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2021· αναγνωρίζει ότι θα χρειαστούν περαιτέρω μέτρα για την κατάλληλη ανταπόκριση στα πρόσφατα γεγονότα στο Αφγανιστάν, συμπεριλαμβανομένης της στήριξης των πολιτών, μεταξύ άλλων των γυναικών και των κοριτσιών, των παιδιών, των ευάλωτων ομάδων, καθώς και των ομάδων κινδύνου που αποτελούν κύριο στόχο, όπως ερευνητές, δάσκαλοι, γιατροί και ακαδημαϊκοί, που δεν έχουν πλέον τη δυνατότητα να συνεχίσουν να ζουν και να εργάζονται στο Αφγανιστάν· υπογραμμίζει ότι, δεδομένης της μεταβαλλόμενης κατάστασης και της έλλειψης ολοκληρωμένης και πιο μακροπρόθεσμης εκτίμησης των αναγκών, τα ζητήματα αυτά δεν μπόρεσαν να ληφθούν πλήρως υπόψη κατά την ανάγνωση του Κοινοβουλίου και θα αξιολογηθούν εκ νέου υπό το φως της διορθωτικής επιστολής αριθ. 1/2022 της Επιτροπής και των επακόλουθων πληροφοριών που θα υποβληθούν σε μεταγενέστερο στάδιο· |
|
7. |
αποφασίζει να ενισχύσει τις γραμμές που χαρακτηρίζονται από εξαιρετικό ποσοστό εκτέλεσης και την επιχειρησιακή ικανότητα απορρόφησης των πρόσθετων πιστώσεων το 2022· επισημαίνει ότι, για τον σκοπό της επαρκούς χρηματοδότησης των πιεστικών προτεραιοτήτων που αναφέρονται ανωτέρω, πρέπει να κινητοποιηθεί πλήρως ο Μηχανισμός Ευελιξίας και ότι θα απαιτηθεί περαιτέρω η μερική χρήση του ενιαίου μέσου περιθωρίου (ποσό που αντισταθμίζεται με τα περιθώρια του τρέχοντος έτους)· ζητεί, επιπλέον, το 2022 να διατεθεί ολόκληρο το ποσό των αποδεσμεύσεων του 2020, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού· |
|
8. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να αποκατασταθεί το επίπεδο του ΣΠ όσον αφορά το κόστος χρηματοδότησης του Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EURI), ώστε να μην δοθεί αρνητικό μήνυμα προς τις χρηματοπιστωτικές αγορές, εν αναμονή τυχόν επανεκτίμησης των προβλεπόμενων αναγκών από την Επιτροπή στο πλαίσιο της συνδιαλλαγής· επαναλαμβάνει τη σαφή θέση του, που διατυπώθηκε στις διαπραγματεύσεις για το ΠΔΠ 2021-2027, ότι τα έξοδα των τόκων και των επιστροφών του NGEU θα πρέπει να υπολογίζονται πάνω από τα ανώτατα όρια του ΠΔΠ· |
|
9. |
υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η στήριξη της δράσης για το κλίμα και της προστασίας του περιβάλλοντος με την παροχή πρόσθετων πόρων για τα σχετικά προγράμματα και μέσα της Ένωσης το 2022· τονίζει και πάλι ότι, στο πνεύμα της ενσωμάτωσης της διάστασης του κλίματος, θα πρέπει να ενισχυθούν οι προσπάθειες σε όλους τους τομείς πολιτικής με σκοπό την επίτευξη του συνολικού στόχου όσον αφορά τις δαπάνες για το κλίμα για ολόκληρο το ΠΔΠ 2021-2027, σύμφωνα με τον οποίον οι εν λόγω δαπάνες πρέπει να αντιστοιχούν τουλάχιστον στο 30 % του συνολικού ποσού των δαπανών του προϋπολογισμού της Ένωσης και του EURI· υπογραμμίζει, επιπλέον, την ανάγκη της συνέχισης της προσπάθειας για την παροχή του 7,5 % των ετήσιων δαπανών στο πλαίσιο του ΠΔΠ για τους στόχους για τη βιοποικιλότητα το 2024, και του 10 % από το 2026· τονίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να θεσπίσει αποτελεσματική μεθοδολογία, ιδίως για την παρακολούθηση της ανάσχεσης και αντιστροφής της απώλειας βιοποικιλότητας, πριν από την υποβολή του σχεδίου προϋπολογισμού για το 2023, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι ο στόχος που ορίζεται στη διοργανική συμφωνία για το 2024 μπορεί να επιτευχθεί αποτελεσματικά· επιμένει ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να συμμετέχει πλήρως στην ανάπτυξη πιο ισχυρών, διαφανών και ολοκληρωμένων μεθοδολογιών για την εφαρμογή και την παρακολούθηση αυτών των δαπανών, και δεσμεύεται για τις ετήσιες διαβουλεύσεις και τη στενή συνεργασία με την Επιτροπή και το Συμβούλιο, όπως ορίζεται στη διοργανική συμφωνία· υπενθυμίζει ότι, για την εφαρμογή της Πράσινης Συμφωνίας, είναι εξαιρετικά σημαντικό η χρηματοδότηση να χορηγείται μόνο για δραστηριότητες οι οποίες συνάδουν με την αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης» και με τη Συμφωνία του Παρισιού· τονίζει ότι οι κατευθυντήριες γραμμές που δημοσιεύονται για τον Μηχανισμό Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας θα πρέπει να θεωρούνται ως το πρότυπο για όλες τις άλλες δαπάνες της ίδιας φύσης, ιδίως δε να χρησιμεύουν ως βάση για την υλοποίηση της πολιτικής συνοχής· υπενθυμίζει ότι η εφαρμογή της αρχής όσον αφορά τη βιοποικιλότητα πρέπει να υπερβαίνει τον πλήρη σεβασμό του σχετικού ενωσιακού κεκτημένου· |
|
10. |
υπενθυμίζει ότι οι γυναίκες έχουν πληγεί δυσανάλογα από τις επιπτώσεις της κρίσης λόγω της νόσου COVID-19· υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλα τα σχετικά προγράμματα στον προϋπολογισμό του 2022 και η συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι γυναίκες και άνδρες επωφελούνται εξίσου από τις δημόσιες δαπάνες· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να επιταχύνει την καθιέρωση μιας αποτελεσματικής, διαφανούς και ολοκληρωμένης μεθοδολογίας, σε στενή συνεργασία με το Κοινοβούλιο, για τη μέτρηση των σχετικών δαπανών για την ισότητα των φύλων, όπως ορίζεται στη διοργανική συμφωνία, προκειμένου να είναι σε θέση να παρουσιάσει απτά αποτελέσματα για τον προϋπολογισμό του 2022 και ενόψει της επέκτασης της μεθοδολογίας σε όλα τα προγράμματα του ΠΔΠ και ζητεί σε αυτό το πλαίσιο ιδίως τη συστηματική και ολοκληρωμένη συλλογή και ανάλυση δεδομένων στο πλαίσιο όλων των πολιτικών και προγραμμάτων της Ένωσης, προκειμένου να μετρηθεί ο αντίστοιχος αντίκτυπός τους στην ισότητα των φύλων σε όλες τις διαστάσεις και σε όλα τα στάδια της προετοιμασίας, παρακολούθησης, εφαρμογής και αξιολόγησης του προϋπολογισμού· ζητεί, επιπλέον, την ταχεία εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ για την ισότητα των φύλων 2020-2025 και επισημαίνει την ανάγκη για συγκεκριμένους δεσμευτικούς στόχους και πρόσθετες δράσεις, ιδίως κατάρτιση και πρωτοβουλίες για την προώθηση της ισότητας των φύλων και την καταπολέμηση των προκαταλήψεων λόγω φύλου· |
|
11. |
διαπιστώνει ότι μεγάλος αριθμός εγγράφων και ανακοινώσεων των θεσμικών και λοιπών οργάνων και των οργανισμών της Ένωσης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα· διαπιστώνει επίσης ότι συνεδριάσεις εργασίας διεξάγονται χωρίς δυνατότητα διερμηνείας· ζητεί να τηρούνται οι αρχές, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ και στον κανονισμό αριθ. 1/1958 (11), καθώς και στις εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές και αποφάσεις, όπως είναι ο Κώδικας Ορθής Διοικητικής Συμπεριφοράς· ζητεί συνεπώς από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης να παράσχουν τους αναγκαίους ανθρώπινους πόρους για τη διασφάλιση του σεβασμού της πολυγλωσσίας αυξάνοντας τον αριθμό του προσωπικού που είναι αρμόδιο για τη μετάφραση και τη διερμηνεία· |
|
12. |
καθορίζει, συνεπώς, το συνολικό επίπεδο των πιστώσεων για τον προϋπολογισμό του 2022 (όλα τα τμήματα) σε 171 802 114 290 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, ποσό που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 4 008 766 380 EUR σε σύγκριση με το ΣΠ· αποφασίζει εξάλλου τη διάθεση ποσού ύψους 486 000 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων εν συνεχεία των αποδεσμεύσεων που προκύπτουν βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού· καθορίζει το συνολικό επίπεδο των πιστώσεων για τον προϋπολογισμό του 2022 (όλα τα τμήματα) σε 172 467 593 189 EUR σε πιστώσεις πληρωμών· |
Τομέας 1 — Ενιαία αγορά, καινοτομία και ψηφιακή οικονομία
|
13. |
θεωρεί ότι ένα επιτυχημένο πρόγραμμα έρευνας και καινοτομίας είναι απαραίτητο για τη μελλοντική ευημερία της Ένωσης· τονίζει ότι το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», το οποίο έχει ιδιαίτερα υψηλή ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, θα συμβάλει σημαντικά στην Πράσινη Συμφωνία και στις προσπάθειες για μια κλιματικά ουδέτερη οικονομία, στην επιτυχή ψηφιακή μετάβαση και στην ανάκαμψη της οικονομίας της Ένωσης από την πανδημία· επισημαίνει ειδικότερα την ανάγκη να ενισχυθούν οι επενδύσεις της Ένωσης στην έρευνα στον τομέα της υγείας, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης της έρευνας για τον καρκίνο· τονίζει το εξαιρετικό ποσοστό εκτέλεσης του εν λόγω προγράμματος, που αντικατοπτρίζει την ικανότητά του να απορροφήσει συμπληρωματικές πιστώσεις στον προϋπολογισμό του επόμενου έτους· προβαίνει συνεπώς σε αύξηση των κονδυλίων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» σε επίπεδα που υπερβαίνουν εκείνα του ΣΠ κατά 305 εκατομμύρια EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων· |
|
14. |
υποστηρίζει την πρόταση του ΣΠ να διατεθούν 77,3 εκατομμύρια EUR σε αποδεσμεύσεις για τις τρεις ομάδες που αναφέρονται στη σχετική κοινή πολιτική δήλωση που επισυνάπτεται στον κανονισμό για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» (12)· σημειώνει, ωστόσο, ότι οι υπόλοιπες αποδεσμεύσεις του 2020 στον τομέα της έρευνας ανέρχονται σε 408,7 εκατομμύρια EUR· εκφράζει εκ νέου την ισχυρή πεποίθησή του ότι αυτό το απροσδόκητα υψηλό ποσό αποδεσμεύσεων στον τομέα της έρευνας, το οποίο δεν είχε προβλεφθεί από την Επιτροπή κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων για το ΠΔΠ, θα πρέπει να διατεθεί εξ ολοκλήρου στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», σε πλήρη συμμόρφωση με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού· πιστεύει ακράδαντα ότι, δεδομένης της συνεχιζόμενης κρίσης στον τομέα της υγείας, το ήμισυ του εναπομείναντος ποσού θα πρέπει να διατεθεί στην ομάδα «Υγεία»· |
|
15. |
τονίζει ότι ο μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» (CEF) διαδραματίζει έναν απολύτως καίριο ρόλο στην οικοδόμηση υψηλής ποιότητας, βιώσιμων, οικονομικά προσιτών, διασυνδεδεμένων διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών, ενέργειας και ψηφιακών δικτύων και, ως εκ τούτου, βρίσκεται στο επίκεντρο των προσπαθειών για την ενίσχυση της οικονομίας της Ένωσης και την επιτυχία της πράσινης και της ψηφιακής μετάβασης· υπενθυμίζει ότι ο μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» συμβάλλει σημαντικά στον συνολικό στόχο για τουλάχιστον 30 % δαπάνες για το κλίμα από το ΠΔΠ και το μέσο «Next Generation EU» (NGEU)· σημειώνει ότι ο μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» διαδραματίζει ουσιαστικό ρόλο στην ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής και στην προώθηση της διασυνδεσιμότητας σε ολόκληρη την επικράτεια της Ένωσης· προτείνει συνεπώς να αυξηθεί η χρηματοδότηση για τα τρία σκέλη του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» κατά συνολικό ποσό 207,3 εκατομμυρίων EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων πάνω από το επίπεδο του ΣΠ· |
|
16. |
τονίζει την ανάγκη για γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος και ενίσχυση της ανθεκτικότητας και της ψηφιακής κυριαρχίας της Ένωσης· πιστεύει ότι το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη» αποτελεί ζωτικής σημασίας εργαλείο για την αύξηση των ποσοστών ψηφιοποίησης στην Ένωση και οδηγεί έτσι σε σημαντικά κέρδη παραγωγικότητας και συμβάλλει στην ενίσχυση των επενδύσεων στον τομέα της κυβερνοασφάλειας και της τεχνητής νοημοσύνης· υπενθυμίζει την ανάγκη στήριξης των επιχειρήσεων, ιδίως των καινοτόμων ψηφιακών ΜΜΕ και νεοφυών επιχειρήσεων· θεωρεί, επιπλέον, ότι απαιτούνται συμπληρωματικές πιστώσεις για την προώθηση της ψηφιακής ένταξης, του ψηφιακού γραμματισμού και των ψηφιακών δεξιοτήτων σε ολόκληρη την Ευρώπη, με ιδιαίτερη έμφαση στον ψηφιακό γραμματισμό των γυναικών· προτείνει, ως εκ τούτου, να αυξηθεί το ποσό που διατίθεται για το πρόγραμμα κατά λίγο περισσότερο από 71 εκατομμύρια EUR· |
|
17. |
υποστηρίζει αυξήσεις στα διάφορα σκέλη της ομάδας «Ενιαία αγορά» κατά συνολικό ποσό λίγο πάνω από 37 εκατομμύρια EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων πάνω από το επίπεδο του ΣΠ· υπογραμμίζει τη σημασία ενός επαρκώς χρηματοδοτούμενου προγράμματος για την ενιαία αγορά με στόχο την τόνωση της ανταγωνιστικότητας, την προώθηση της επιχειρηματικότητας και την αποτελεσματική στήριξη των μικρών επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων των νεοφυών επιχειρήσεων, με τη σημαντική, διπλή πρόκληση της πράσινης και της ψηφιακής μετάβασης· εφιστά ιδιαίτερα την προσοχή, επομένως, στην ανάγκη να ενισχυθεί σημαντικά η γραμμή του προϋπολογισμού που προορίζεται για τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων και της πρόσβασής τους στις αγορές, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των σοβαρών και μακροχρόνιων συνεπειών της υγειονομικής κρίσης για τις ΜΜΕ· |
|
18. |
επισημαίνει το μακροχρόνιο αίτημά του για ειδική γραμμή του προϋπολογισμού και κονδύλια για τον τουρισμό, λαμβανομένης ιδίως υπόψη της σοβαρής συρρίκνωσης που έχει υποστεί ο τομέας, ο οποίος περιλαμβάνει πολλές ΜΜΕ, ως αποτέλεσμα της πανδημίας COVID-19· αναγνωρίζει ότι αρκετά προγράμματα της Ένωσης συμβάλλουν στη μακροπρόθεσμη ανταγωνιστικότητα και βιωσιμότητα του τομέα, αλλά πιστεύει ακράδαντα ότι ένα πρόγραμμα της Ένωσης για τον τουρισμό θα εξασφαλίσει μια πιο συντονισμένη, ορατή και διαφανή δράση που θα στηρίξει αποτελεσματικά την ανάκαμψη του τομέα και θα τον θέσει σε πορεία προς ένα βιώσιμο μέλλον· |
|
19. |
θεωρεί το InvestEU ακρογωνιαίο λίθο της στρατηγικής ανάκαμψης και υπογραμμίζει την ανάγκη να διατεθεί επαρκής χρηματοδότηση στον προϋπολογισμό του 2022, ώστε το πρόγραμμα να μπορέσει να επιτύχει χωρίς καθυστέρηση τους στόχους του και την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης ευρωπαϊκής ανταγωνιστικότητας· τονίζει, επιπλέον, τη σημασία του συμβουλευτικού κόμβου InvestEU και της πύλης InvestEU για την ενίσχυση του επενδυτικού και επιχειρηματικού περιβάλλοντος σε ολόκληρη την Ένωση· απορρίπτει, ως εκ τούτου, όλες τις περικοπές στο εν λόγω πρόγραμμα που προτείνει το Συμβούλιο και αποφασίζει, ως ελάχιστη απαίτηση, να επαναφέρει όλες τις σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού στο επίπεδο του ΣΠ· |
|
20. |
αποφασίζει να δημιουργήσει αποθεματικό υπό την προϋπόθεση περαιτέρω βελτιώσεων στη διακυβέρνηση του Συμβουλίου Διεθνών Λογιστικών Προτύπων που λειτουργεί στο πλαίσιο του Ιδρύματος Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς, σύμφωνα με τα αιτήματα που περιέχονται στο ψήφισμά του της 7ης Ιουνίου 2016 (13)· αποφασίζει να δημιουργήσει αποθεματικό για την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ), δεδομένων των σοβαρών αδυναμιών και ελλείψεων που εντόπισε το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο (ΕΕΣ) στην ειδική έκθεσή του αριθ. 13/2021 όσον αφορά την έλλειψη επαρκούς δράσης στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες/της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, έως ότου υπάρξει πλήρης συμμόρφωση με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου· |
|
21. |
ενισχύει τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ERA), σύμφωνα με τις ανάγκες που έχουν εντοπιστεί, ώστε να διασφαλίσει ότι ο εν λόγω Οργανισμός μπορεί να εκπληρώσει επαρκώς τον ρόλο του όσον αφορά τη στήριξη της μετάβασης προς την απαλλαγή των τρόπων μεταφοράς από τις ανθρακούχες εκπομπές, μεταξύ άλλων για τμήματα όπου η άμεση ηλεκτροδότηση είναι πολύπλοκη, και να διασφαλίσει συνολικά ισότιμους όρους ανταγωνισμού με άλλους τρόπους μεταφοράς, διασφαλίζοντας, μεταξύ άλλων, την ολοκλήρωση των ελλειπουσών σιδηροδρομικών συνδέσεων, ιδίως των διασυνοριακών· επισημαίνει ότι απαιτείται μεγαλύτερος αριθμός μελών προσωπικού ώστε ο Οργανισμός να αντιμετωπίσει την υψηλή ζήτηση για την έκδοση εγκρίσεων οχημάτων (VA), ενιαίων πιστοποιητικών ασφάλειας (SSC) και εγκρίσεων παρατρόχιου υλικού ERTMS (TA) και να εφαρμόσει την 4η δέσμη μέτρων για τους σιδηροδρόμους· |
|
22. |
αυξάνει συνεπώς το ύψος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον τομέα 1 κατά 668 593 067 EUR πάνω από το ΣΠ (εξαιρουμένων των δοκιμαστικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών ενεργειών), με τη χρηματοδότηση να προέρχεται από το διαθέσιμο περιθώριο και από την κινητοποίηση των ειδικών μέσων· επιπρόσθετα, διαθέτει στον εν λόγω τομέα συνολικό ποσό ύψους 486 000 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που αντιστοιχεί σε αποδεσμεύσεις που πραγματοποιήθηκαν βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού· |
Υποτομέας 2α — Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή
|
23. |
αποφασίζει να δημιουργήσει χωριστή γραμμή του προϋπολογισμού στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+ (ΕΚΤ+), ώστε να παράσχει ένα ειδικό πρόσθετο κονδύλιο για την προώθηση της εφαρμογής της ευρωπαϊκής εγγύησης για τα παιδιά, προκειμένου να συμβάλει στην εξάλειψη της παιδικής φτώχειας και να επιτύχει τους στόχους του σχεδίου δράσης για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, μετριάζοντας παράλληλα τις αρνητικές επιπτώσεις της πανδημίας στα παιδιά· ενισχύει, για τον σκοπό αυτό, τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων του υποτομέα 2α κατά 700 000 000 EUR πάνω από το ΣΠ (εξαιρουμένων των δοκιμαστικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών ενεργειών), με τη χρηματοδότηση να προέρχεται από το διαθέσιμο περιθώριο και από την κινητοποίηση των ειδικών μέσων· |
|
24. |
υπενθυμίζει ότι η στήριξη της Συνδρομής στην Ανάκαμψη για τη Συνοχή και τις Περιοχές της Ευρώπης (ReactEU) προς το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους (ΤΕΒΑ) θα πρέπει να συμβάλει κυρίως στη δημιουργία θέσεων εργασίας και την ποιοτική απασχόληση, ιδίως για τα άτομα που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, καθώς και για μέτρα κοινωνικής ένταξης και εξάλειψης της φτώχειας, ιδίως όσον αφορά την παιδική φτώχεια· |
Υποτομέας 2β — Ανθεκτικότητα και αξίες
|
25. |
τονίζει, στο πλαίσιο της κρίσης COVID-19, την ανάγκη να οικοδομηθεί μια ισχυρή Ευρωπαϊκή Ένωση Υγείας και να ενισχυθεί η ανθεκτικότητα των συστημάτων υγείας· αποφασίζει, ως εκ τούτου, να αυξήσει τους πόρους του προγράμματος EU4Health κατά 80 εκατομμύρια EUR· |
|
26. |
υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να διατεθούν πρόσθετοι πόροι κυρίως για τις υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και για τα συναφή δικαιώματα και δη σε ό,τι αφορά την έγκαιρη και δωρεάν πρόσβαση, καθώς και την ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών· |
|
27. |
τονίζει με έμφαση ότι η νεολαία εξακολουθεί να παραμένει ύψιστη προτεραιότητα για τον προϋπολογισμό της Ένωσης· ενισχύει, ως εκ τούτου, τη χρηματοδότηση προκειμένου να καλυφθεί η αυξανόμενη ζήτηση για το πρόγραμμα Erasmus+ κατά συνολικό ποσό μόλις άνω των 137 εκατομμυρίων EUR, δεδομένου ότι μια αύξηση κατά 5 % αντιπροσωπεύει επιπλέον 40 000 ανταλλαγές κινητικότητας και συνιστά ένα σημαντικό βήμα για την αναπλήρωση των χαμένων ευκαιριών του περασμένου έτους· υπενθυμίζει ότι το Erasmus+ είναι ένα βασικό εμβληματικό πρόγραμμα και ένα από τα πλέον επιτυχημένα προγράμματα της Ένωσης με στρατηγικές επενδύσεις για το μέλλον της Ένωσης και των πολιτών της· υπενθυμίζει ότι η ανεπαρκής χρηματοδότηση για το πρόγραμμα Erasmus+ θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο τη συνεχή δημιουργία νέων ευκαιριών για τους νέους και την αύξηση της απασχολησιμότητας των νέων· επιπλέον, ενισχύει το Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης με 5 εκατομμύρια EUR, καθώς η οικονομική κρίση που προκλήθηκε από την πανδημία COVID-19 δεν θα πρέπει να επηρεάσει αρνητικά τη στήριξη των νέων· |
|
28. |
τονίζει ότι για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που συνδέονται με τις όλο και σοβαρότερες επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, πρέπει να κινητοποιηθούν επαρκείς πόροι στον προϋπολογισμό της Ένωσης· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι είναι σημαντικό να αυξηθεί ο προϋπολογισμός του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (rescEU) κατά 10 εκατομμύρια EUR, ιδίως σε σχέση με τις φυσικές καταστροφές στην Ευρώπη, προκειμένου να ενισχυθεί η προστασία των πολιτών της Ένωσης και η ετοιμότητα σε περίπτωση μελλοντικών καταστροφών λόγω της κλιματικής αλλαγής· τονίζει, επομένως, την ανάγκη να πραγματοποιηθούν επενδύσεις για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν για τις ιδιαίτερα ευάλωτες περιοχές και να ανασυσταθούν αυτές με πιο βιώσιμο τρόπο· |
|
29. |
προτείνει, επιπλέον, την ενίσχυση του σκέλους «Πολιτισμός» του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» με 10 εκατομμύρια EUR για να υποστηριχθεί η ανάκαμψη των τομέων και κλάδων του πολιτισμού και της δημιουργικότητας, που έχουν πληγεί ιδιαίτερα από την κρίση COVID-19· υπογραμμίζει ότι καμία χρηματοδότηση από κανένα από τα τρία σκέλη του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση έργων στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας «Νέο ευρωπαϊκό Bauhaus»· |
|
30. |
τονίζει τον καίριο ρόλο του προγράμματος «Πολίτες, ισότητα, δικαιώματα και αξίες» για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής ιθαγένειας και της δημοκρατίας, της ισότητας και της ισότητας των φύλων και του κράτους δικαίου στην Ένωση, καθώς και για τη στήριξη των θυμάτων έμφυλης βίας, και επιμένει ότι απαιτούνται πρόσθετες πιστώσεις για την υποστήριξη αυτών των στόχων· ενισχύει το πρόγραμμα «Δικαιοσύνη», προκειμένου να αντισταθμίσει την προτεινόμενη περικοπή, για τη χρηματοδότηση των αυξημένων καθηκόντων του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (eu-LISA) στο πλαίσιο της πρότασης e-CODEX· |
|
31. |
αποφασίζει να αυξήσει τον προϋπολογισμό για τις «Ενέργειες πολυμέσων» και να δημιουργήσει αποθεματικό, προκειμένου να ενθαρρύνει την Επιτροπή να εξασφαλίσει μεγαλύτερη σταθερότητα και προβλεψιμότητα για τα ραδιοφωνικά δίκτυα που καλύπτουν θέματα της ΕΕ, με διετή τουλάχιστον χρηματοδότηση, και να αποσαφηνίσει τους διάφορους στόχους που χρηματοδοτούνται μέσω αυτής της γραμμής προϋπολογισμού· αυξάνει επίσης τις πιστώσεις για τον κοινωνικό διάλογο προκειμένου να ενισχυθεί ο κοινωνικός διάλογος και να στηριχθούν ιδίως οι εθνικοί κοινωνικοί εταίροι στην αντιμετώπιση της κρίσης COVID-19 και των μακροπρόθεσμων συνεπειών της· |
|
32. |
κρίνει αναγκαίο να αυξηθούν οι πιστώσεις της γραμμής του προϋπολογισμού για την Τουρκοκυπριακή Κοινότητα με σκοπό να υπάρξει αποφασιστική συμβολή στη συνέχιση και εντατικοποίηση του έργου της Επιτροπής για τους Αγνοουμένους στην Κύπρο, καθώς και για να υποστηριχθεί η δικοινοτική Τεχνική Επιτροπή για την Πολιτιστική Κληρονομιά, ώστε να προαχθούν με αυτόν τον τρόπο η εμπιστοσύνη και η συμφιλίωση μεταξύ των δύο κοινοτήτων· |
|
33. |
ενισχύει το σκέλος «Απασχόληση και Κοινωνική Καινοτομία» του ΕΚΤ+ με έμφαση στην προώθηση της συμμετοχής των γυναικών στην αγορά εργασίας· |
|
34. |
υπενθυμίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι αποκεντρωμένοι οργανισμοί που δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο αυτού του υποτομέα· αποφασίζει να αυξήσει τη χρηματοδότηση για τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA), τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA) και τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη συνεργασία στον τομέα της ποινικής δικαιοσύνης (Eurojust) σύμφωνα με τις διαπιστωθείσες ανάγκες των εν λόγω οργανισμών· αυξάνει περαιτέρω τα επίπεδα στελέχωσης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMA), του FRA και της Eurojust· τονίζει επίσης ότι είναι σημαντικό να αξιολογηθεί περαιτέρω και ενδεχομένως να αυξηθεί περαιτέρω η χρηματοδότηση σύμφωνα με τις ανάγκες των οργανισμών της Ένωσης που ασχολούνται με τις επιπτώσεις της υγειονομικής κρίσης λόγω της νόσου COVID-19 στο μέλλον, και ιδίως του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης Νόσων (ECDC) υπό το φως του τροποποιημένου ιδρυτικού κανονισμού· |
|
35. |
υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί η προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης από απάτες και παρατυπίες· επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, τον θεμελιώδη ρόλο που διαδραματίζει η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO) στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης κονδυλίων από το Next Generation EU, καθώς και στη διασφάλιση του σεβασμού του κράτους δικαίου· αποφασίζει, επομένως, να εφαρμόσει στοχευμένες ενισχύσεις στην EPPO και να αυξήσει τα επίπεδα στελέχωσής της, ώστε να μπορέσει ο οργανισμός να εκτελέσει τα καθήκοντά του σύμφωνα με τις απαιτήσεις για την εκπλήρωση της εντολής του· καλεί την Επιτροπή, δεδομένων των δυσκολιών που αντιμετώπισε η EPPO όσον αφορά την πρόσληψη του αναγκαίου προσωπικού για την εκπλήρωση της εντολής της το 2021, να επιδείξει την αναγκαία ευελιξία ώστε να διασφαλιστεί ότι οι πιστώσεις που συμφωνήθηκαν από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μπορούν να εκτελεστούν πλήρως στο μέλλον· επισημαίνει τη σημαντική συσσώρευση εκκρεμών υποθέσεων και το γεγονός ότι, μετά από λίγες μόνο εβδομάδες λειτουργίας, η EPPO έχει καταχωρίσει περισσότερες από 1 000 καταγγελίες για απάτη εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, γεγονός που υπογραμμίζει τον επείγοντα χαρακτήρα του αιτήματος· |
|
36. |
ενισχύει τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων του υποτομέα 2β συνολικά κατά 296 065 210 EUR πάνω από το ΣΠ (εξαιρουμένων των δοκιμαστικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών ενεργειών), με τη χρηματοδότηση να προέρχεται από το διαθέσιμο περιθώριο και από την κινητοποίηση των ειδικών μέσων· |
Τομέας 3 — Φυσικοί πόροι και περιβάλλον
|
37. |
παρατηρεί ότι η πανδημία COVID-19 ανέδειξε τον στρατηγικό ρόλο που διαδραματίζει η γεωργία στην αποφυγή μιας επισιτιστικής κρίσης, με την παροχή ασφαλών και υψηλής ποιότητας τροφίμων σε προσιτές τιμές σε ολόκληρη την Ευρώπη· επιμένει ότι το 2022 πρέπει να χρηματοδοτηθούν πρόσθετα μέτρα στήριξης στο πλαίσιο ορισμένων γραμμών του προϋπολογισμού για επιλεγμένους γεωργικούς τομείς, και συγκεκριμένα για τη στήριξη του προγράμματος για τα σχολεία, για τους νέους γεωργούς και για τη μελισσοκομία, προκειμένου να μετριαστούν οι επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19· |
|
38. |
τονίζει την επείγουσα ανάγκη ανάληψης δράσης για την κλιματική αλλαγή, όπως υπογραμμίζεται στην τελευταία έκθεση της IPPC που δημοσιεύτηκε στις 9 Αυγούστου 2021· υπενθυμίζει τη σημασία του προγράμματος LIFE για τη στήριξη και την προώθηση της δράσης για το κλίμα και της προστασίας του περιβάλλοντος στην Ένωση· δεδομένου ότι το πρόγραμμα αυτό επιδεικνύει αξιοσημείωτη ικανότητα απορρόφησης κονδυλίων, ενισχύει τη δημοσιονομική στήριξη για το LIFE κατά 171 εκατομμύρια EUR (25 % πάνω από το ΣΠ) στα διάφορα σκέλη του προγράμματος· |
|
39. |
τονίζει την ανάγκη να αυξηθεί σημαντικά ο προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, ώστε να εξασφαλιστούν επαρκείς οικονομικοί και ανθρώπινοι πόροι για να καταστεί δυνατή η πλήρης υλοποίηση της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και των σχετικών πολιτικών της, και να επιτευχθεί ο στόχος για κλιματική ουδετερότητα έως το 2050 το αργότερο· υπογραμμίζει ότι η ενίσχυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος δεν θα πρέπει να χρηματοδοτηθεί από το πρόγραμμα LIFE, διότι οι συννομοθέτες δεν έχουν προβλέψει την εξυπηρέτηση τέτοιων σκοπών από το εν λόγω πρόγραμμα· |
|
40. |
ζητεί την ενίσχυση της στήριξης εξόχως απόκεντρων περιφερειών, ιδίως του προγράμματος ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των περιφερειών (POSEI)· |
|
41. |
ζητεί συνεπώς την ενίσχυση των πιστώσεων στον τομέα 3 κατά 212 750 473 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων πάνω από τα επίπεδα του ΣΠ (εξαιρουμένων των δοκιμαστικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών ενεργειών), με τη χρηματοδότηση να προέρχεται από τη χρήση μέρους του διαθέσιμου περιθωρίου· |
|
42. |
υπενθυμίζει ότι, κατά παράδοση, μια διορθωτική επιστολή θα συμπληρώσει την εικόνα όσον αφορά τις διαθέσιμες πιστώσεις για το ΕΓΤΕ και ότι η προσέγγιση σχετικά με τις τροπολογίες στον τομέα 3 μπορεί να προσαρμοστεί αναλόγως κατά τη διάρκεια της συνδιαλλαγής· |
Τομέας 4 — Μετανάστευση και διαχείριση των συνόρων
|
43. |
υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να αυξηθούν οι πιστώσεις για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, ιδίως υπό το φως των πρόσφατων εξελίξεων στο Αφγανιστάν· αντιστρέφει, επίσης, τη μείωση για το Μέσο για τη Διαχείριση των Συνόρων και των Θεωρήσεων (ΜΔΣΘ) που έχει προγραμματίσει η Επιτροπή προκειμένου να χρηματοδοτήσει τα νέα καθήκοντα της Ευρωπόλ στο πλαίσιο της ενισχυμένης εντολής της, καθώς οι αναγκαίες πιστώσεις για την Ευρωπόλ θα πρέπει να αντληθούν αποκλειστικά από αδιάθετα περιθώρια εντός των ανώτατων ορίων του σχετικού τομέα του ΠΔΠ ή/και μέσω της κινητοποίησης των σχετικών ειδικών μέσων του ΠΔΠ· στο πλαίσιο αυτό, αντισταθμίζει επίσης την αναδιάταξη πόρων του ΜΔΣΘ για τον eu-LISA· |
|
44. |
υπενθυμίζει τη σημασία της παροχής επαρκώς λεπτομερούς ονοματολογίας στον προϋπολογισμό της ΕΕ, ώστε η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να είναι σε θέση να εκτελεί αποτελεσματικά τον ρόλο της όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων και το Κοινοβούλιο, ειδικότερα, να είναι σε θέση να εκτελεί τον ρόλο του όσον αφορά τη δημοκρατική εποπτεία και τον έλεγχο όλων των τομέων· εκφράζει, ως εκ τούτου, τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης δεν επωφελείται από μια πιο λεπτομερή ονοματολογία που να αντικατοπτρίζει τους ειδικούς στόχους του Ταμείου· |
|
45. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να αυξηθούν τα επίπεδα χρηματοδότησης και στελέχωσης της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (EASO) σύμφωνα με τα καθήκοντα που απορρέουν από την πολιτική συμφωνία για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Άσυλο· επισημαίνει την ανάγκη για περαιτέρω αύξηση του προσωπικού του eu-LISA σύμφωνα με τις προσδιορισθείσες ανάγκες του Οργανισμού, ώστε να βοηθηθεί ο Οργανισμός να υλοποιήσει το 2022 ορισμένα εξαιρετικά κρίσιμα σχέδια της Ένωσης για την εσωτερική ασφάλεια και τη διαχείριση των συνόρων, όπως το ΣΕΕ, το ETIAS, η διαλειτουργικότητα, ο αναθεωρημένος κανονισμός VIS και η αναθεώρηση του κανονισμού Eurodac· |
|
46. |
εκφράζει την έντονη αντίθεσή του στις περικοπές του Συμβουλίου στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex), δεδομένου ότι ο οργανισμός πρέπει να είναι επαρκώς εξοπλισμένος και το προσωπικό του να προωθείται ώστε να είναι σε θέση να παράγει αποτελέσματα σε όλους τους τομείς ευθύνης που εμπίπτουν στη νέα εντολή του· αποφασίζει, ωστόσο, να εγγράψει 90 000 000 EUR στο αποθεματικό υπό την προϋπόθεση της πρόσληψης των υπόλοιπων 20 παρατηρητών θεμελιωδών δικαιωμάτων στον βαθμό AD, της πρόσληψης των τριών αναπληρωτών εκτελεστικών διευθυντών και της έγκρισης της διαδικασίας για την εφαρμογή του άρθρου 46 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896 (14)· |
|
47. |
ενισχύει συνεπώς τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων του τομέα 4 κατά 106 231 750 EUR πάνω από τα επίπεδα του ΣΠ (εξαιρουμένων των δοκιμαστικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών ενεργειών), με τη χρηματοδότηση να προέρχεται από τη χρήση του διαθέσιμου περιθωρίου και την κινητοποίηση των ειδικών μέσων· |
Τομέας 5 — Ασφάλεια και άμυνα
|
48. |
τονίζει τη σημασία του προοδευτικού καθορισμού της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας της Ένωσης, με σεβασμό —παράλληλα— του καθεστώτος ουδετερότητας ορισμένων κρατών μελών· υπογραμμίζει τη σημασία της ενίσχυσης της ευρωπαϊκής συνεργασίας σε ζητήματα άμυνας, δεδομένου ότι καθιστά την Ευρώπη και τους πολίτες της ασφαλέστερους, αλλά επίσης οδηγεί σε μείωση δαπανών· σημειώνει ότι σκοπός της ευρωπαϊκής συνεργασίας στον τομέα της άμυνας είναι η δημιουργία συνεργειών και η αποφυγή διπλών δαπανών στα κράτη μέλη· ζητεί να αυξηθεί η χρηματοδότηση για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Άμυνας και τη στρατιωτική κινητικότητα, προκειμένου να προωθηθεί πλήρως μια καινοτόμος και ανταγωνιστική βιομηχανική βάση στον τομέα της άμυνας, που θα συμβάλει στην απολύτως αναγκαία στρατηγική αυτονομία της Ένωσης· |
|
49. |
υπενθυμίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι αποκεντρωμένοι οργανισμοί που δραστηριοποιούνται στον τομέα της ασφάλειας και της επιβολής του νόμου, ιδίως όσον αφορά τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (CEPOL), το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ) και τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ), και προτείνει στοχευμένες αυξήσεις ή/και αλλαγές στελέχωσης, ώστε να είναι σε θέση να εκτελούν σωστά τα καθήκοντά τους· τονίζει ότι, ελλείψει έγκρισης της αναθεωρημένης νομικής βάσης της Ευρωπόλ έως το τέλος του 2021, το αποθεματικό που διατηρείται στον προϋπολογισμό του Οργανισμού μπορεί να οδηγήσει σε καθυστερημένη πρόσληψη του προσωπικού που απαιτείται για να εξασφαλιστεί η προετοιμασία για την αποτελεσματική εφαρμογή της αναθεωρημένης νομικής βάσης και εντολής της Ευρωπόλ, και για την ενίσχυση της αντίδρασης της Ευρωπόλ κατά της τρομοκρατίας και του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο, της καινοτομίας, για τη στήριξη ερευνών μεγάλης κλίμακας, της συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και των δράσεων καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· |
|
50. |
ενισχύει τον τομέα 5 συνολικά κατά 82 621 461 EUR πάνω από το ΣΠ, που θα χρηματοδοτηθεί με τη χρήση μέρους του διαθέσιμου περιθωρίου· |
Τομέας 6 — Γειτονικές χώρες και υπόλοιπος κόσμος
|
51. |
τονίζει ότι σε καιρούς όπου οι εξωτερικές προκλήσεις και τα ζητήματα της διεθνούς πολιτικής αποκτούν όλο και μεγαλύτερη σημασία στη διεθνή πολιτική, η Ένωση πρέπει να διασφαλίσει ότι η εξωτερική διάσταση του προϋπολογισμού της χρηματοδοτείται επαρκώς και είναι ότι έτοιμη να ανταποκριθεί χωρίς καθυστέρηση στις υφιστάμενες, τις αναδυόμενες, καθώς και τις μελλοντικές και μακροπρόθεσμες προκλήσεις· επιμένει στη στήριξη των συμφωνημένων προτεραιοτήτων στο πλαίσιο του Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Η Ευρώπη στον κόσμο (NDICI-Global Europe) και του Μηχανισμού Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ ΙΙΙ)· |
|
52. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να αυξηθεί η χρηματοδότηση της UNRWA, σε αναγνώριση του ουσιαστικού ρόλου της να συμβάλλει στην περιφερειακή σταθερότητα και ως μοναδικού παρόχου υπηρεσιών ζωτικής σημασίας για εκατομμύρια Παλαιστίνιους πρόσφυγες· τονίζει ότι η προτεινόμενη αύξηση προορίζεται για τη διασφάλιση της προβλέψιμης χρηματοδότησης της UNRWA· τονίζει τη σημασία της εκπαίδευσης των παιδιών στην ανεκτικότητα, την ειρήνη και τον αμοιβαίο σεβασμό· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να συνεργάζεται με την Παλαιστινιακή Αρχή και την UNRWA για την προώθηση της ποιοτικής εκπαίδευσης για τα παιδιά της Παλαιστίνης και να συνεχίσει να διασφαλίζει την πλήρη τήρηση των προτύπων της UNESCO· |
|
53. |
τονίζει ότι πρέπει να αυξηθεί η χρηματοδότηση για τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και τις χώρες της Ανατολικής και Νότιας Γειτονίας για να υποστηριχθούν ολοκληρωμένες μεταρρυθμίσεις και η ανάκαμψη από την κρίση COVID-19 και τις μακροπρόθεσμες κοινωνικές, περιβαλλοντικές και οικονομικές συνέπειές της και να αυξηθεί η χρηματοδότηση για την κοινωνία των πολιτών και τους μη κρατικούς φορείς στις υπό ένταξη χώρες· επισημαίνει, εν προκειμένω, την ανάγκη να εξασφαλιστεί επαρκής χρηματοδότηση για καίριους τομείς όπως η στήριξη της δημοκρατίας, η κοινωνία των πολιτών και το κράτος δικαίου· ζητεί ειδικότερα να συνεχιστεί η στήριξη των ακτιβιστών για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία, καθώς και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στη Λευκορωσία και στις γειτονικές χώρες· |
|
54. |
εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την τρέχουσα κατάσταση στο Αφγανιστάν· πιστεύει ότι ο προϋπολογισμός ανθρωπιστικής βοήθειας για το Αφγανιστάν και τις γειτονικές χώρες θα πρέπει να αυξηθεί σημαντικά για τη στήριξη και την προστασία των ευάλωτων Αφγανών και των οικογενειών τους, και ιδίως των γυναικών, των παιδιών και των διωκόμενων ομάδων υψηλού κινδύνου· επιμένει, επίσης, ότι το σύνολο της χρηματοδότησης για ανεξάρτητες οργανώσεις ανάπτυξης και ανθρωπιστικής βοήθειας στο Αφγανιστάν θα πρέπει να διατίθεται απευθείας στις οργανώσεις αυτές, χωρίς να χρησιμοποιείται η κυβέρνηση των Ταλιμπάν ως ενδιάμεσος φορέας· λαμβάνοντας υπόψη τις αναμενόμενες ανάγκες που προκύπτουν εξαιτίας της τρέχουσας κατάστασης στο Αφγανιστάν και σε άλλα μέρη του κόσμου, οι οποίες θα χρηματοδοτηθούν από το αποθεματικό αλληλεγγύης και επείγουσας βοήθειας, τόσο εσωτερικά όσο και εξωτερικά, γεγονός που θα μπορούσε να οδηγήσει σε χρηματοδοτικά προβλήματα, αποφασίζει να ενισχύσει τη χρηματοδότηση της ανθρωπιστικής βοήθειας κατά 20 %· |
|
55. |
εκφράζει τη λύπη του για την ανισότητα όσον αφορά την εμβολιαστική κάλυψη στον κόσμο· τονίζει, ως εκ τούτου, την ανάγκη να καταστεί δυνατή η πρόσβαση σε εμβόλια κατά της νόσου COVID-19 στις αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως μέσω της πρωτοβουλίας COVAX, καθώς και να υποστηριχθεί η βελτίωση των συστημάτων υγείας τους· αποφασίζει, ως εκ τούτου, να διαθέσει το ποσό του 1 δισεκατομμυρίου EUR στο πλαίσιο του αποθεματικού αναδυόμενων προκλήσεων και προτεραιοτήτων του NDICI-Global Europe το 2022 για τον σκοπό αυτό, αφαιρώντας από το συγκεκριμένο ποσό τα κονδύλια που μεταφέρθηκαν στο πλαίσιο του NDICI από το έτος 2021, καθώς και επιπλέον ποσό 100 εκατομμυρίων EUR στο πλαίσιο της γραμμής «Άνθρωποι — Παγκόσμιες προκλήσεις» επιπροσθέτως όλων των υποσχέσεων που έχει ήδη δώσει και των δεσμεύσεων που έχει ήδη αναλάβει η Επιτροπή· ζητεί από τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν επειγόντως τις δεσμεύσεις που έχουν ήδη αναληφθεί στο πλαίσιο της COVAX και τα καλεί να δεσμεύσουν επιπλέον 2 δισεκατομμύρια EUR, είτε για την COVAX είτε για δόσεις εμβολίων, κατά το πρώτο εξάμηνο του 2022· υπενθυμίζει ότι η γραμμή «Άνθρωποι — Παγκόσμιες προκλήσεις» αποσκοπεί επίσης στη χρηματοδότηση για την αντιμετώπιση άμεσων, μεσοπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων προκλήσεων· |
|
56. |
υπογραμμίζει τις παγκόσμιες προσπάθειες της Ένωσης για τη στήριξη των προσφύγων και υπενθυμίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν η Τουρκία και οι λοιπές χώρες υποδοχής, συμπεριλαμβανομένων εκείνων της νότιας Μεσογείου, στη φιλοξενία προσφύγων ιδίως από τη Συρία· επιβεβαιώνει ότι η Ένωση και τα κράτη μέλη της πρέπει να συνεχίσουν να παρέχουν αποτελεσματική και ελεγχόμενη βοήθεια στους Σύρους πρόσφυγες στις χώρες υποδοχής· τονίζει ότι η μελλοντική χρηματοδότηση για τις ανάγκες των Σύρων προσφύγων δεν ελήφθη υπόψη στις διαπραγματεύσεις για το ΠΔΠ ή τον NDICI-Global Europe και, ως εκ τούτου, δεν θα πρέπει να καλυφθεί από τα προγραμματισμένα μέσα, συμπεριλαμβανομένου του αποθεματικού NDICI-Global Europe, καθώς η δέσμη μέτρων υπέρ των προσφύγων από τη Συρία, το Ιράκ ή άλλες χώρες δεν ανταποκρίνεται σε μια νέα κρίση ή σε απρόβλεπτες ανάγκες· ζητεί κάθε μέσο που θα διαδεχθεί τη Διευκόλυνση της ΕΕ για τους Πρόσφυγες στην Τουρκία να χρηματοδοτείται από νέες πιστώσεις και πρόσθετες συνεισφορές από τα κράτη μέλη και επισημαίνει πως θα πρέπει να συνοδεύεται από την αντίστοιχη αναθεώρηση του κανονισμού για το ΠΔΠ προκειμένου να αυξηθεί το ανώτατο όριο του τομέα 6, ώστε να αντικατοπτρίζονται οι πραγματικές χρηματοδοτικές ανάγκες για τις εξωτερικές δράσεις της Ένωσης· ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η τουρκική κυβέρνηση δεν εμπλέκεται άμεσα στη διαχείριση και την κατανομή κονδυλίων υπό το διάδοχο σχήμα της FRT και ότι τα κονδύλια αυτά δίνονται κυρίως στους πρόσφυγες και τις κοινότητες υποδοχής και ότι τα διαχειρίζονται οργανώσεις οι οποίες εγγυώνται τη λογοδοσία και τη διαφάνεια· |
|
57. |
υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο της μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής (ΜΧΣ) της ΕΕ προς τη Μολδαβία, την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, τη Γεωργία, την Ιορδανία, το Κόσοβο, το Μαυροβούνιο, τη Βόρεια Μακεδονία, την Τυνησία και την Ουκρανία για την προώθηση των επενδύσεων και τη στήριξη της ανάκαμψης από την κρίση COVID-19· |
|
58. |
τονίζει ότι η προστασία και η προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας σε παγκόσμιο επίπεδο, καθώς και η ενδυνάμωση των γυναικών και η προστασία των ευάλωτων ομάδων, όπως τα παιδιά, εξακολουθούν να αποτελούν βασικά ζητήματα ενδιαφέροντος για την εξωτερική δράση της Ένωσης· αποφασίζει, ως εκ τούτου, να αυξήσει τα χρηματοδοτικά κονδύλια αυτών των γραμμών· |
|
59. |
αποφασίζει να ενισχύσει τη στήριξη για στρατηγική επικοινωνία, ιδίως για μέτρα που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης σε παγκόσμιο επίπεδο μέσω του συστηματικού εντοπισμού και της αποκάλυψης της παραπληροφόρησης που προωθείται από κρατικούς και άλλους παράγοντες· |
|
60. |
αυξάνει συνεπώς το ύψος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον τομέα 6 κατά 563 429 451 EUR πάνω από το ΣΠ (εξαιρουμένων των δοκιμαστικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών ενεργειών), με τη χρηματοδότηση να προέρχεται από το διαθέσιμο περιθώριο και από την κινητοποίηση των ειδικών μέσων· |
Τομέας 7 — Ευρωπαϊκή δημόσια διοίκηση
|
61. |
θεωρεί ότι οι περικοπές του Συμβουλίου είναι αδικαιολόγητες και δεν θα επιτρέψουν στην Επιτροπή να εκπληρώσει τα καθήκοντά της· επαναφέρει συνεπώς το ΣΠ για τις διοικητικές δαπάνες της Επιτροπής, μεταξύ άλλων για τα γραφεία της· |
|
62. |
τονίζει ότι, δεδομένων των νέων νομοθετικών προτάσεων και στρατηγικών πρωτοβουλιών που απορρέουν από τους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, όπως η «δέσμη προσαρμογής στον στόχο 55 %», η στρατηγική για τη βιοποικιλότητα, η στρατηγική για τις χημικές ουσίες με στόχο τη βιωσιμότητα και οι αυξημένες δαπάνες της Ένωσης λόγω του μέσου NGEU και του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας, ορισμένες υπηρεσίες, ιδίως η Γενική Διεύθυνση Περιβάλλοντος της Επιτροπής και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), θα χρειαστούν ενίσχυση στον τομέα του προσωπικού· ζητεί από την Επιτροπή, υπό την ιδιότητά της ως έντιμου διαμεσολαβητή, να επαναξιολογήσει αυτές τις ανάγκες χωρίς καθυστέρηση και να προτείνει επαρκείς ενισχύσεις στη διορθωτική επιστολή της ή κατά τη διαδικασία συνδιαλλαγής, χωρίς να υπονομεύεται το πραγματικό επίπεδο ανθρώπινων πόρων στις άλλες υπηρεσίες ή οργανισμούς της· επισημαίνει ότι το τρέχον επίπεδο προϋπολογισμού και προσωπικού παρεμποδίζει την ικανότητα της OLAF να επιτελεί το έργο της σε όλα τα κράτη μέλη· τονίζει επίσης τον αυξημένο φόρτο εργασίας της OLAF που συνδέεται με την εφαρμογή του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας της Ένωσης και τη συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία· |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες (ΔΣ-ΠΕ)
|
63. |
υπογραμμίζει τη σημασία των δοκιμαστικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών ενεργειών (ΔΣ-ΠΕ) ως μέσων για τον προσδιορισμό πολιτικών προτεραιοτήτων και την εφαρμογή νέων πρωτοβουλιών που έχουν το δυναμικό να μετεξελιχθούν σε μόνιμες δραστηριότητες και προγράμματα της Ένωσης· αποφασίζει, έχοντας πραγματοποιήσει προσεκτική ανάλυση όλων των προτάσεων που υποβλήθηκαν και λαμβάνοντας πλήρως υπόψη την αξιολόγηση της Επιτροπής όσον αφορά την τήρηση των νομικών απαιτήσεων και τη δυνατότητα εκτέλεσης, να εγκρίνει μια ισορροπημένη δέσμη ΔΣ-ΠΕ που να αντικατοπτρίζει τις πολιτικές προτεραιότητες του Κοινοβουλίου· καλεί την Επιτροπή να υλοποιεί τα ΔΣ και τις ΠΕ χωρίς χρονοτριβή και να παρέχει ενημέρωση σχετικά με τις επιδόσεις και τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται επιτόπου· |
Πληρωμές
|
64. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να εξασφαλιστεί επαρκές επίπεδο πιστώσεων πληρωμών στον προϋπολογισμό του 2022 και αποφασίζει, ως εκ τούτου, να αντιστρέψει τις περικοπές του Συμβουλίου και να ενισχύσει τις πιστώσεις πληρωμών στις γραμμές εκείνες που τροποποιούνται όσον αφορά τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων· |
Άλλα τμήματα
Τμήμα Ι — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
|
65. |
διατηρεί αμετάβλητο το συνολικό επίπεδο του προϋπολογισμού του για το 2022, σύμφωνα με την κατάσταση προβλέψεων εσόδων και δαπανών που ενέκρινε η Ολομέλεια στις 29 Απριλίου 2021, στα 2 112 904 198 EUR· ενσωματώνει δημοσιονομικά ουδέτερες τεχνικές προσαρμογές οι οποίες αντανακλούν επικαιροποιημένες πληροφορίες που δεν ήταν διαθέσιμες νωρίτερα κατά το τρέχον έτος· |
|
66. |
σύμφωνα με το προαναφερθέν ψήφισμά του, της 29ης Απριλίου 2021, σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και δαπανών του για το οικονομικό έτος 2022:
|
Λοιπά τμήματα (τμήματα IV-X)
|
67. |
σημειώνει ότι το ΣΠ αντικατοπτρίζει ως επί το πλείστον τις καταστάσεις προβλέψεων των διαφόρων θεσμικών οργάνων που εμπίπτουν στα άλλα τμήματα του προϋπολογισμού και, ως εκ τούτου, αντιστοιχεί, με ορισμένες εξαιρέσεις, στις οικονομικές τους απαιτήσεις· εκτιμά, επομένως, ότι οι συστηματικές περικοπές που προτείνει το Συμβούλιο θα έχουν επιζήμιες συνέπειες στη λειτουργία των οικείων θεσμικών οργάνων και, κατά συνέπεια, στη ζωτική συμβολή αυτών στη λειτουργία της Ένωσης· προτείνει, στο πλαίσιο αυτό, την επαναφορά των επιπέδων του ΣΠ σε όλες σχεδόν τις περιπτώσεις, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και την Επιτροπή των Περιφερειών, συμπεριλαμβανομένου του πίνακα προσωπικού, ώστε να είναι σε θέση να εκτελούν όλα τα καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί, συμπεριλαμβανομένων των νέων καθηκόντων· σε συμμόρφωση με τη συμφωνία κυρίων, δεν επιφέρει καμία αλλαγή στην ανάγνωση του Συμβουλίου όσον αφορά το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο· |
|
68. |
θεωρεί ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις και λαμβάνοντας υπόψη τις εκτιμήσεις των θεσμικών οργάνων, είναι αναγκαίο να αυξηθούν οι πιστώσεις ή το προσωπικό σε επίπεδα πάνω από το ΣΠ ώστε να καλυφθούν νέες ανάγκες και να επιτευχθούν στόχοι πολιτικής· προτείνει συνεπώς:
|
o
o o
|
69. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, μαζί με τις τροπολογίες στο σχέδιο γενικού προϋπολογισμού, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στα λοιπά ενδιαφερόμενα θεσμικά όργανα και οργανισμούς, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια. |
(1) ΕΕ L 424 της 15.12.2020, σ. 1.
(2) ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.
(3) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.
(4) ΕΕ C 444 I της 22.12.2020.
(5) Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027, Παράρτημα 2: Δηλώσεις (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0357).
(6) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.
(7) ΕΕ L 243 της 9.7.2021, σ. 1.
(8) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0106.
(9) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0158.
(10) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 2021, για τη θέσπιση του αποθεματικού προσαρμογής στο Brexit (ΕΕ L 357 της 8.10.2021, σ. 1).
(11) Κανονισμός αριθ. 1 περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (ΕΕ P 17 της 6.10.1958, σ. 385).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/695 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 2021 για τη θέσπιση του προγράμματος-πλαισίου έρευνας και καινοτομίας «Ορίζων Ευρώπη», τον καθορισμό των κανόνων συμμετοχής και διάδοσής του, και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1290/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 (ΕΕ L 170 της 12.5.2021, σ. 1).
(13) Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουνίου 2016 σχετικά με την αξιολόγηση των Διεθνών Λογιστικών Προτύπων (ΔΛΠ) και τις δραστηριότητες του Ιδρύματος Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ), της Ευρωπαϊκής Συμβουλευτικής Ομάδας για Θέματα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (EFRAG) και του Συμβουλίου Εποπτείας Δημοσίου Συμφέροντος (PIOB) (ΕΕ C 86 της 6.3.2018, σ. 24).
(14) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1052/2013 και (ΕΕ) 2016/1624 (ΕΕ L 295 της 14.11.2019, σ. 1).
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/192 |
P9_TA(2021)0433
Ασφάλιση αυτοκινήτων οχημάτων ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/103/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων και τον έλεγχο της υποχρεώσεως προς ασφάλιση της ευθύνης αυτής (COM(2018)0336 — C8-0211/2018 — 2018/0168(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
(2022/C 184/18)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0336), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0211/2018), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2018 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 28ης Ιουνίου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0035/2019), |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω (2)· |
|
2. |
λαμβάνει υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα· |
|
3. |
ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις· |
|
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
(1) ΕΕ C 440 της 6.12.2018, σ. 85.
(2) Η παρούσα θέση αντικαθιστά τις τροπολογίες που εγκρίθηκαν στις 13 Φεβρουαρίου 2019 (ΕΕ C 449 της 23.12.2020, σ. 586).
P9_TC1-COD(2018)0168
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 21 Οκτωβρίου 2021 εν όψει της έγκρισης οδηγίας (ΕΕ) 2021/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/103/ΕΚ σχετικά με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων και τον έλεγχο της υποχρεώσεως προς ασφάλιση της ευθύνης αυτής
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία (ΕΕ) 2021/2118.)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ
Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 2009/103/ΕΚ
Η Επιτροπή εξακολουθεί να επιδιώκει τη διατήρηση ενός υψηλού επιπέδου προστασίας για τα θύματα στο πλαίσιο της οδηγίας για την ασφάλιση αυτοκινήτων. Στόχος μας είναι η διασφάλιση ότι τα θύματα, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών περιπτώσεων, αποζημιώνονται το συντομότερο δυνατόν και δεν υπόκεινται σε δυσανάλογες διαδικαστικές απαιτήσεις, οι οποίες μπορεί να παρεμποδίσουν την πρόσβασή τους σε αποζημίωση. Η αποτελεσματικότητα της αποζημίωσης εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από το εάν έχει δοθεί εγκαίρως. Στο πλαίσιο αυτό, σημειώνουμε τις ανησυχίες που εξέφρασε επανειλημμένα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσον αφορά τις διαφορές μεταξύ των κρατών μελών σε σχέση με την προθεσμία παραγραφής, ήτοι το σημαντικό χρονικό πλαίσιο κατά τη διάρκεια του οποίου ο ζημιωθείς μπορεί να υποβάλει αίτηση αποζημίωσης. Η Επιτροπή θα αναλύσει προσεκτικά το ζήτημα αυτό και θα εξετάσει πιθανά διορθωτικά μέτρα, προκειμένου να ενισχυθεί η προστασία των θυμάτων, σε περίπτωση που τα στοιχεία αποδείξουν ότι απαιτούνται ενέργειες σε ενωσιακό επίπεδο.
|
5.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 184/194 |
P9_TA(2021)0434
Κοινές επιχειρήσεις στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύσταση των κοινών επιχειρήσεων στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» (COM(2021)0087 — C9-0166/2021 — 2021/0048(NLE))
(Διαβούλευση)
(2022/C 184/19)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2021)0087), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 187 και το άρθρο 188 πρώτο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C9-0166/2021), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 82 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A9-0246/2021), |
|
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
|
2. |
καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
|
3. |
καλεί το Συμβούλιο, εφόσον προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά· |
|
4. |
ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής· |
|
5. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 2 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 4
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 2 β (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 6
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 7
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 10
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 9
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 11
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 10
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 12
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 11
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 13 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 12
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 14
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 13
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 15
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 14
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 17 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 15
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 18
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 16
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 19
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 17
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 20
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 18
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 21
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 19
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 22
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 20
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 23
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 21
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 24
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 22
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 24 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 23
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 25
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 24
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 26
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 25
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 26 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 26
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 28
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 27
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 29
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 28
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 30
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 29
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 32
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 30
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 32 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 31
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 33
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 32
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 38
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 33
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 38 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 34
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 39
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 35
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 40
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 36
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 41
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 37
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 42
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 38
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 44 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 39
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 47
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 40
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 48
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 41
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 49
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 42
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 51
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 43
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 53
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 44
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 54
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 45
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 56
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 46
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 58
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 47
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 61
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 48
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 62
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 49
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 64
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 50
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 65
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 51
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 66
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 52
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 67
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 53
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 68
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 54
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 70
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 55
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 71
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 56
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 72
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 57
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 73
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 58
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 74
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 59
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 77
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 60
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 78
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 61
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 79
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 62
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 81
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 63
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 83
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 64
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 86
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 65
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 88
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 66
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 89
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 67
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 91
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 68
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 — εδάφιο 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει εννέα κοινές επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 187 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό την υλοποίηση θεσμοθετημένων ευρωπαϊκών συμπράξεων όπως ορίζονται στο [άρθρο 2 σημείο 3] και αναφέρονται στο [άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο γ)] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». Καθορίζει τους στόχους και τα καθήκοντά τους, τη σύνθεση των μελών τους, την οργάνωση και άλλους κανόνες λειτουργίας τους. |
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει εννέα κοινές επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 187 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό την υλοποίηση θεσμοθετημένων ευρωπαϊκών συμπράξεων όπως ορίζονται στο [άρθρο 2 σημείο 3] και αναφέρονται στο [άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο γ)] και στο παράρτημα III του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». Καθορίζει τους στόχους και τα καθήκοντά τους, τη σύνθεση των μελών τους, την οργάνωση και άλλους κανόνες λειτουργίας τους , μεταξύ άλλων όσον αφορά τη διαφάνεια και τη λογοδοσία . |
Τροπολογία 69
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 6 α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 70
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — σημείο 9
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 71
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Οι κοινές επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 συμβάλλουν στην επίτευξη των γενικών στόχων του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» , όπως ορίζονται στο [άρθρο 3] του εν λόγω κανονισμού. |
1. Οι κοινές επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 συμβάλλουν στην επίτευξη των γενικών και ειδικών στόχων του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» που ορίζονται στο [άρθρο 3] του εν λόγω κανονισμού. |
Τροπολογία 72
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 2 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Οι κοινές επιχειρήσεις , μέσω της συμμετοχής και της δέσμευσης των εταίρων στον σχεδιασμό και την υλοποίηση προγράμματος δραστηριοτήτων έρευνας και καινοτομίας, επιτυγχάνουν τους ακόλουθους γενικούς στόχους: |
2. Οι κοινές επιχειρήσεις επιτυγχάνουν τους ακόλουθους γενικούς στόχους: |
Τροπολογία 73
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 74
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 75
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 76
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 77
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 78
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 79
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 80
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — στοιχείο δ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 81
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 82
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — στοιχείο ε α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 83
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — στοιχείο ε β (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 84
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 — παράγραφος 4 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
4α. Κατά τη διεξαγωγή των ερευνητικών δραστηριοτήτων τους, οι κοινές επιχειρήσεις επιδιώκουν συνέργειες με τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία, με άλλες πρωτοβουλίες του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», καθώς και με όλα τα προγράμματα της Ένωσης που αφορούν τους τομείς της έρευνας, της καινοτομίας και του ανταγωνισμού. Εκτός από τα ανωτέρω, οι κοινές επιχειρήσεις λειτουργούν σε στενή συνεργασία με το Κοινό Κέντρο Ερευνών της Επιτροπής στα αντίστοιχα επιστημονικά τους πεδία. |
Τροπολογία 85
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 86
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο α α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 87
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 88
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 89
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ β (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 90
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 91
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 92
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο ζ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 93
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο η
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 94
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο η α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 95
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 1 — στοιχείο θ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 96
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 97
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 98
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 99
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 100
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 101
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 102
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 103
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε β (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 104
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 105
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο ζ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 106
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο η
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 107
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο θ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 108
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο ι
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 109
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο ι α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 110
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο ιβ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 111
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο ιδ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 112
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — στοιχείο ιε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 113
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 — παράγραφος 2 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
2α. Για τον σκοπό της εφαρμογής του στοιχείου γ) της παραγράφου 2, η Επιτροπή αναπτύσσει σαφείς, απλές και συγκεκριμένες κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίηση των διάφορων τύπων συνεργειών από τις κοινές επιχειρήσεις (όπως η μεταφορά πόρων, η εναλλακτική χρηματοδότηση, η σωρευτική χρηματοδότηση και η ολοκληρωμένη χρηματοδότηση). |
Τροπολογία 114
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Οι κοινές επιχειρήσεις μπορούν να προκηρύσσουν ανοικτή πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος με σκοπό την επιλογή συνδεδεμένων μελών. Η πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος καθορίζει τις βασικές ικανότητες που απαιτούνται για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης. Όλες οι προσκλήσεις δημοσιεύονται στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης και κοινοποιούνται μέσω όλων των κατάλληλων διαύλων, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της ομάδας εκπροσώπων των κρατών, ώστε να διασφαλίζεται η ευρύτερη δυνατή συμμετοχή για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης. |
1. Οι κοινές επιχειρήσεις μπορούν να προκηρύσσουν ανοικτές, δίκαιες και διαφανείς προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος με σκοπό την επιλογή συνδεδεμένων μελών συμβάλλοντας παράλληλα στην αύξηση της γεωγραφικής πολυμορφίας . Η πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος διενεργείται με ανοικτό και διαφανή τρόπο και καθορίζει τις βασικές ικανότητες και τις προσδοκίες για εις είδος και χρηματοδοτικές συνεισφορές που απαιτούνται για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης. Όλες οι προσκλήσεις δημοσιεύονται στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης και κοινοποιούνται μέσω όλων των κατάλληλων διαύλων, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της ομάδας εκπροσώπων των κρατών, ώστε να διασφαλίζεται η ευρύτερη δυνατή συμμετοχή για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 115
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Ο εκτελεστικός διευθυντής αξιολογεί τις αιτήσεις προσχώρησης με τη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων και, κατά περίπτωση, των αρμόδιων οργάνων της κοινής επιχείρησης, βάσει τεκμηριωμένων γνώσεων, πείρας και πιθανής προστιθέμενης αξίας του αιτούντος για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης, της οικονομικής ευρωστίας και της μακροπρόθεσμης δέσμευσης του αιτούντος για χρηματοδοτικές συνεισφορές και συνεισφορές σε είδος προς την κοινή επιχείρηση, και λαμβάνοντας υπόψη ενδεχόμενες συγκρούσεις συμφερόντων. |
2. Το διοικητικό συμβούλιο αξιολογεί τις αιτήσεις προσχώρησης με τη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων και, κατά περίπτωση, των αρμόδιων οργάνων της κοινής επιχείρησης , συμπεριλαμβανομένου του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου , βάσει τεκμηριωμένων γνώσεων, πείρας και πιθανής προστιθέμενης αξίας του αιτούντος για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης, της οικονομικής ευρωστίας και της μακροπρόθεσμης δέσμευσης του αιτούντος για χρηματοδοτικές συνεισφορές και συνεισφορές σε είδος προς την κοινή επιχείρηση, και λαμβάνοντας υπόψη ενδεχόμενες συγκρούσεις συμφερόντων. |
Τροπολογία 116
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 — παράγραφος 2 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
2α. Η προσχώρηση οποιασδήποτε νομικής οντότητας εγκατεστημένης σε χώρα συνδεδεμένη με το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» δεν οδηγεί σε επιπρόσθετο φόρτο από τα ιδρυτικά και/ή τα συνδεδεμένα μέλη της κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 117
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 — παράγραφος 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3. Το διοικητικό συμβούλιο αξιολογεί και , κατά περίπτωση, εγκρίνει τις αιτήσεις προσχώρησης. |
3. Το διοικητικό συμβούλιο αξιολογεί και εγκρίνει ή απορρίπτει τις αιτήσεις προσχώρησης. |
Τροπολογία 118
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Υπογράφεται επιστολή δέσμευσης μεταξύ των επιλεγμένων συνδεδεμένων μελών και του εκτελεστικού διευθυντή, ο οποίος ενεργεί ως εκπρόσωπος της κοινής επιχείρησης, και η οποία περιγράφει λεπτομερώς την εμβέλεια της συμμετοχής όσον αφορά το περιεχόμενο, τις δραστηριότητες και τη διάρκεια, τη συνεισφορά των συνδεδεμένων μελών στην κοινή επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένης μιας ένδειξης των προβλεπόμενων συμπληρωματικών δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο β), καθώς και τις διατάξεις σχετικά με την εκπροσώπηση και τα δικαιώματα ψήφου των συνδεδεμένων μελών στο διοικητικό συμβούλιο. |
4. Υπογράφεται επιστολή δέσμευσης μεταξύ των επιλεγμένων συνδεδεμένων μελών και του εκτελεστικού διευθυντή, ο οποίος ενεργεί ως εκπρόσωπος της κοινής επιχείρησης, και η οποία περιγράφει λεπτομερώς την εμβέλεια της συμμετοχής όσον αφορά το περιεχόμενο, τις δραστηριότητες και τη διάρκεια, τη συνεισφορά των συνδεδεμένων μελών , τόσο χρηματοδοτική όσο και σε είδος, στην κοινή επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένης μιας ένδειξης των προβλεπόμενων συμπληρωματικών δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο β), καθώς και τις διατάξεις σχετικά με την εκπροσώπηση και τα δικαιώματα ψήφου των συνδεδεμένων μελών στο διοικητικό συμβούλιο. Οι επιστολές δέσμευσης των επιλεγμένων συνδεδεμένων μελών δημοσιοποιούνται στον ιστότοπο της σχετικής κοινής επιχείρησης, εξασφαλίζοντας την τήρηση των κανόνων περί απορρήτου. |
Τροπολογία 119
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Κάθε μέλος ενημερώνει την κοινή επιχείρηση για τυχόν συγχώνευση ή εξαγορά μεταξύ μελών που ενδέχεται να επηρεάσει την κοινή επιχείρηση ή τυχόν εξαγορά μέλους από οντότητα που δεν είναι μέλος της κοινής επιχείρησης. |
2. Κάθε μέλος ενημερώνει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση την κοινή επιχείρηση για τυχόν συγχώνευση ή εξαγορά μεταξύ μελών που ενδέχεται να επηρεάσει την κοινή επιχείρηση ή τυχόν εξαγορά μέλους από οντότητα που δεν είναι μέλος της κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 120
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Κάθε ιδιωτικό μέλος ενημερώνει την κοινή επιχείρηση για κάθε άλλη σημαντική μεταβολή στο ιδιοκτησιακό καθεστώς, τον έλεγχο ή τη σύνθεσή του. Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι η μεταβολή είναι πιθανό να θίξει τα συμφέροντα της Ένωσης ή της κοινής επιχείρησης για λόγους ασφάλειας ή δημόσιας τάξης, μπορεί να προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο να διαγράψει το εν λόγω ιδιωτικό μέλος. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με τη διαγραφή του εν λόγω μέλους. Το εν λόγω ιδιωτικό μέλος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία του διοικητικού συμβουλίου. |
4. Κάθε ιδιωτικό μέλος ενημερώνει την κοινή επιχείρηση χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση για κάθε άλλη σημαντική μεταβολή στο ιδιοκτησιακό καθεστώς, τον έλεγχο ή τη σύνθεσή του. Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι η μεταβολή είναι πιθανό να θίξει τα συμφέροντα της Ένωσης ή της κοινής επιχείρησης για λόγους ασφάλειας ή δημόσιας τάξης, μπορεί να προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο να διαγράψει το εν λόγω ιδιωτικό μέλος. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με τη διαγραφή του εν λόγω μέλους. Το εν λόγω ιδιωτικό μέλος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία του διοικητικού συμβουλίου. |
Τροπολογία 121
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Κάθε υποψήφιος συνεισφέρων εταίρος, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 7, υποβάλλει επιστολή έγκρισης στο διοικητικό συμβούλιο. Η επιστολή έγκρισης προσδιορίζει το πεδίο εφαρμογής της σύμπραξης όσον αφορά το αντικείμενο, τις δραστηριότητες και τη διάρκεια και περιγράφει λεπτομερώς τη συνεισφορά του αιτούντος στην κοινή επιχείρηση. |
1. Κάθε υποψήφιος συνεισφέρων εταίρος, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 7, υποβάλλει επιστολή έγκρισης στο διοικητικό συμβούλιο. Η επιστολή έγκρισης προσδιορίζει το πεδίο εφαρμογής της σύμπραξης όσον αφορά το αντικείμενο, τις δραστηριότητες και τη διάρκεια και περιγράφει λεπτομερώς τη συνεισφορά του αιτούντος στην κοινή επιχείρηση. Οι επιστολές έγκρισης δημοσιοποιούνται στον ιστότοπο της σχετικής κοινής επιχείρησης, εξασφαλίζοντας την τήρηση των κανόνων περί απορρήτου. |
Τροπολογία 122
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Το διοικητικό συμβούλιο αξιολογεί την επιστολή έγκρισης και εγκρίνει ή απορρίπτει την αίτηση. |
2. Το διοικητικό συμβούλιο αξιολογεί την επιστολή έγκρισης και λαμβάνει υπόψη την επιστημονική γνώμη των οργάνων της κοινής επιχείρησης, όπως και οποιαδήποτε δυνητική σύγκρουση συμφερόντων και εγκρίνει ή απορρίπτει την αίτηση. |
Τροπολογία 123
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στις κοινές επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πιστώσεων ΕΖΕΣ, καλύπτει τις διοικητικές και λειτουργικές δαπάνες έως τα ανώτατα ποσά που ορίζονται στο δεύτερο μέρος. Η συνεισφορά της Ένωσης που ορίζεται στο δεύτερο μέρος μπορεί να αυξηθεί με συνεισφορές τρίτων χωρών, εφόσον αυτές είναι διαθέσιμες. |
1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στις κοινές επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πιστώσεων ΕΖΕΣ, καλύπτει τις διοικητικές και λειτουργικές δαπάνες έως τα ανώτατα ποσά που ορίζονται στο δεύτερο μέρος , υπό την προϋπόθεση ότι το ποσό αυτό καλύπτεται από τη συνεισφορά άλλων μελών πλην της Ένωσης, ή των συνιστωσών ή συνδεδεμένων οντοτήτων της . Η συνεισφορά της Ένωσης που ορίζεται στο δεύτερο μέρος αυξάνεται με συνεισφορές τρίτων χωρών, όταν αυτές καταστούν διαθέσιμες , σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 5 του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» . |
Τροπολογία 124
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 — παράγραφος 2 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
2α. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου μπορεί να συμπληρωθεί με κονδύλια από το Μέσο Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού «Ορίζων Ευρώπη», και με πρόστιμα, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού για το ΠΔΠ. Η εν λόγω συνεισφορά μπορεί επίσης να συμπληρωθεί με αποδεσμεύσεις, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού. Η συνεισφορά της Ένωσης προσαρμόζεται ώστε να αντικατοπτρίζει τις συνεισφορές των συνδεδεμένων χωρών. Κάθε πρόσθετη συνεισφορά της Ένωσης αντιστοιχίζεται με συνεισφορές άλλων μελών πλην της Ένωσης. Οι συνεισφορές της Ένωσης και των άλλων μελών πλην της Ένωσης πρέπει να είναι ισορροπημένες. |
Τροπολογία 125
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 — παράγραφος 2 β (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
2β. Πρόσθετες συνεισφορές από την Ένωση σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού «Ορίζων Ευρώπη», το άρθρο 5 του κανονισμού για το ΠΔΠ και το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, κατανέμονται εντός των ομάδων του πυλώνα 2 του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» με δίκαιο τρόπο, λαμβάνοντας υπόψη τις ερευνητικές προτεραιότητες της Ένωσης καθώς και τους στόχους πολιτικής της. Η δίκαιη κατανομή λαμβάνει ιδίως υπόψη τις κοινές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε τομείς που έχουν πληγεί περισσότερο κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 και οι οποίοι είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη των στόχων της Ένωσης και της κοινωνικοοικονομικής ανάκαμψης. |
Τροπολογία 126
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 — παράγραφος 5 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
5α. Χρηματοδοτικές συνεισφορές στο πλαίσιο προγραμμάτων που συγχρηματοδοτούνται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το ΕΤΘΑΥ και το ΕΓΤΑΑ, καθώς και από τον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, μπορούν να θεωρηθούν συνεισφορά του συμμετέχοντος κράτους σε μια κοινή επιχείρηση, υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχει συμμόρφωση με τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού περί κοινών διατάξεων και των κανονισμών για τα επιμέρους ταμεία. Η Επιτροπή καταρτίζει απλές και πρακτικές κατευθυντήριες γραμμές προκειμένου να αποσαφηνίσει τι συνιστά χρηματοδοτική συνεισφορά συμμετέχοντος κράτους σε μια κοινή επιχείρηση. |
Τροπολογία 127
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Εάν δεν ορίζεται διαφορετικά στο δεύτερο μέρος, τα ιδιωτικά μέλη υποβάλλουν στο αντίστοιχο διοικητικό τους συμβούλιο, έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, έκθεση σχετικά με την αξία των προβλεπόμενων στην παράγραφο 1 στοιχείο β) συνεισφορών που καταβλήθηκαν σε καθένα από τα προηγούμενα οικονομικά έτη . Για τους σκοπούς της αποτίμησης των εν λόγω συνεισφορών, οι δαπάνες προσδιορίζονται σύμφωνα με τις συνήθεις πρακτικές κοστολόγησης των οικείων οντοτήτων, τα εφαρμοστέα λογιστικά πρότυπα της χώρας εγκατάστασης της εκάστοτε οντότητας και τα ισχύοντα διεθνή λογιστικά πρότυπα και διεθνή πρότυπα χρηματοοικονομικής αναφοράς. Οι δαπάνες πιστοποιούνται από ανεξάρτητο εξωτερικό ελεγκτή που διορίζεται από την οικεία οντότητα. Η μέθοδος αποτίμησης μπορεί να επαληθεύεται από την οικεία κοινή επιχείρηση, εφόσον υπάρχει τυχόν αμφιβολία για την πιστοποίηση. Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να επιτρέπει τη χρήση κατ’ αποκοπή ποσών ή μοναδιαίων δαπανών για την αποτίμηση των συνεισφορών. |
2. Εάν δεν ορίζεται διαφορετικά στο δεύτερο μέρος, τα ιδιωτικά μέλη υποβάλλουν στο αντίστοιχο διοικητικό τους συμβούλιο, έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους, έκθεση σχετικά με την αξία των προβλεπόμενων στην παράγραφο 1 στοιχείο β) συνεισφορών που καταβλήθηκαν κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος . Για τους σκοπούς της αποτίμησης των εν λόγω συνεισφορών, οι δαπάνες προσδιορίζονται σύμφωνα με τις συνήθεις πρακτικές κοστολόγησης των οικείων οντοτήτων, τα εφαρμοστέα λογιστικά πρότυπα της χώρας εγκατάστασης της εκάστοτε οντότητας και τα ισχύοντα διεθνή λογιστικά πρότυπα και διεθνή πρότυπα χρηματοοικονομικής αναφοράς. Οι δαπάνες δεν ελέγχονται από την ενδιαφερόμενη κοινή επιχείρηση ή οποιονδήποτε οργανισμό της Ένωσης, αλλά πιστοποιούνται από ανεξάρτητο εξωτερικό ελεγκτή που διορίζεται από την οικεία οντότητα. Η μέθοδος αποτίμησης μπορεί να επαληθεύεται από την οικεία κοινή επιχείρηση, εφόσον υπάρχει τυχόν αμφιβολία για την πιστοποίηση. Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να επιτρέπει τη χρήση κατ’ αποκοπή ποσών ή μοναδιαίων δαπανών για την αποτίμηση των συνεισφορών. |
Τροπολογία 128
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 — παράγραφος 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι δαπάνες που προκύπτουν από τις συμπληρωματικές δραστηριότητες δεν ελέγχονται από την οικεία κοινή επιχείρηση ή οποιονδήποτε οργανισμό της Ένωσης. |
διαγράφεται |
Τροπολογία 129
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 — παράγραφος 7 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
7. Η Επιτροπή μπορεί να διακόψει, να μειώσει αναλογικά ή να αναστείλει τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση ή να κινήσει τη διαδικασία διάλυσης που αναφέρεται στο άρθρο 43 σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις: |
7. Η Επιτροπή , αφού ενεργοποιήσει τον μηχανισμό αλληλασφάλισης που προβλέπεται στο άρθρο 37 παράγραφος 7 του κανονισμού για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», μπορεί να διακόψει, να μειώσει αναλογικά ή να αναστείλει τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση ή να κινήσει τη διαδικασία διάλυσης που αναφέρεται στο άρθρο 43 σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις: |
Τροπολογία 130
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 — παράγραφος 9 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
9α. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενημερώνεται για τυχόν αλλαγές στις χρηματοδοτικές συνεισφορές της Ένωσης. |
Τροπολογία 131
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
Άρθρο 11α Πριν από την έγκριση του προγράμματος εργασίας, κάθε συμμετέχον κράτος αναλαμβάνει ενδεικτική δέσμευση του ποσού των εθνικών χρηματοδοτικών συνεισφορών του στην κοινή επιχείρηση, κατά περίπτωση. Εκτός από τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 22 του κανονισμού «Ορίζων Ευρώπη», το πρόγραμμα εργασίας μπορεί να περιλαμβάνει, ως παράρτημα, κριτήρια επιλεξιμότητας όσον αφορά τις εθνικές νομικές οντότητες. Κάθε συμμετέχον κράτος αναθέτει στην κοινή επιχείρηση την αξιολόγηση των προτάσεων σύμφωνα με τους κανόνες και τα κριτήρια του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». Η επιλογή των προτάσεων βασίζεται στον κατάλογο κατάταξης που παρέχει η επιτροπή αξιολόγησης. Το διοικητικό συμβούλιο δύναται να παρεκκλίνει από τον κατάλογο αυτόν σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, ιδίως προκειμένου να διασφαλίζεται η συνολική συνοχή της προσέγγισης του χαρτοφυλακίου. |
Τροπολογία 132
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Εντός ενός έτους από την έκδοση του παρόντος κανονισμού, οι κοινές επιχειρήσεις συνάπτουν συμφωνίες επιπέδου εξυπηρέτησης για κοινές υποστηρικτικές λειτουργίες , εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο δεύτερο μέρος και με την επιφύλαξη της ανάγκης να εξασφαλιστεί ισοδύναμο επίπεδο προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης κατά την ανάθεση καθηκόντων εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε κοινές επιχειρήσεις. Οι εν λόγω λειτουργίες περιλαμβάνουν τους ακόλουθους τομείς, με την επιφύλαξη της επιβεβαίωσης της βιωσιμότητας και μετά από έλεγχο των πόρων: |
1. Οι κοινές επιχειρήσεις δύνανται να έχουν κοινές υποστηρικτικές λειτουργίες συνάπτοντας συμφωνίες επιπέδου εξυπηρέτησης, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο δεύτερο μέρος και με την επιφύλαξη της ανάγκης να εξασφαλιστεί ισοδύναμο επίπεδο προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης κατά την ανάθεση καθηκόντων εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε κοινές επιχειρήσεις. Οι εν λόγω λειτουργίες μπορεί να περιλαμβάνουν τους ακόλουθους τομείς, με την επιφύλαξη της επιβεβαίωσης της βιωσιμότητας, μετά από έλεγχο των πόρων και με την επιφύλαξη των συγκεκριμένων επιστημονικών τομέων των κοινών επιχειρήσεων : |
Τροπολογία 133
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 — παράγραφος 1 — στοιχείο ζ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 134
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Οι κοινές υποστηρικτικές λειτουργίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παρέχονται από μία ή περισσότερες επιλεγμένες κοινές επιχειρήσεις σε όλες τις άλλες. Οι αλληλένδετες λειτουργίες διατηρούνται εντός της ίδιας κοινής επιχείρησης, προκειμένου να διασφαλίζεται συνεκτική οργανωτική δομή. |
2. Οι κοινές υποστηρικτικές λειτουργίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να παρέχονται από μία ή περισσότερες επιλεγμένες κοινές επιχειρήσεις σε όλες τις άλλες. Οι αλληλένδετες λειτουργίες διατηρούνται εντός της ίδιας κοινής επιχείρησης, προκειμένου να διασφαλίζεται συνεκτική οργανωτική δομή. |
Τροπολογία 135
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Με την επιφύλαξη της ανάθεσης άλλων καθηκόντων εντός της κοινής επιχείρησης ή άλλων διοικητικών ρυθμίσεων, οι οποίες δεν έχουν επιπτώσεις στις συμβάσεις εργασίας, το προσωπικό που είναι επιφορτισμένο με τις λειτουργίες που μεταβιβάζονται στο κοινό τμήμα υποστήριξης, το οποίο στεγάζεται σε άλλη κοινή επιχείρηση, μπορεί να μετατίθεται στην εν λόγω κοινή επιχείρηση. Σε περίπτωση που το οικείο μέλος του προσωπικού εκφράσει εγγράφως την άρνησή του, η κοινή επιχείρηση μπορεί να καταγγείλει τη σύμβαση του εν λόγω μέλους του προσωπικού υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 47 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
4. Με την επιφύλαξη της ανάθεσης άλλων καθηκόντων εντός της κοινής επιχείρησης ή άλλων διοικητικών ρυθμίσεων, οι οποίες δεν έχουν επιπτώσεις στις συμβάσεις εργασίας, το προσωπικό που είναι επιφορτισμένο με κοινές λειτουργίες υποστήριξης, οι οποίες μεταβιβάζονται σε μία κοινή επιχείρηση, μπορεί να μετατίθεται στην εν λόγω κοινή επιχείρηση. Σε περίπτωση που το οικείο μέλος του προσωπικού εκφράσει εγγράφως την άρνησή του, η κοινή επιχείρηση μπορεί να καταγγείλει τη σύμβαση του εν λόγω μέλους του προσωπικού υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 47 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
Τροπολογία 136
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Το προσωπικό που αναφέρεται στην παράγραφο 4 και μετατίθεται στην κοινή επιχείρηση στην οποία στεγάζεται το κοινό τμήμα υποστήριξης διατηρεί τον ίδιο τύπο σύμβασης και την ίδια ομάδα καθηκόντων και βαθμό και θεωρείται ότι έχουν υπηρετήσει το σύνολο της θητείας τους στην εν λόγω κοινή επιχείρηση. |
5. Το προσωπικό που αναφέρεται στην παράγραφο 4 και μετατίθεται στην κοινή επιχείρηση η οποία έχει αναλάβει τις συγκεκριμένες κοινές λειτουργίες διατηρεί τον ίδιο τύπο σύμβασης και την ίδια ομάδα καθηκόντων και βαθμό και θεωρείται ότι έχουν υπηρετήσει το σύνολο της θητείας τους στην εν λόγω κοινή επιχείρηση. |
Τροπολογία 137
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Κάθε κοινή επιχείρηση διαθέτει διοικητικό συμβούλιο και εκτελεστικό διευθυντή. |
1. Κάθε κοινή επιχείρηση διαθέτει διοικητικό συμβούλιο και εκτελεστικό διευθυντή και όργανο που παρέχει επιστημονικές συμβουλές σύμφωνα με το άρθρο 19 . |
Τροπολογία 138
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 — παράγραφος 1 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
1α. Θα πρέπει να καταβάλλεται κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε στη σύνθεση των διοικητικών συμβουλίων να γίνεται σεβαστή η ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων, η γεωγραφική ποικιλομορφία, και να αντιπροσωπεύονται διαφορετικοί τομείς και ιστορικά, ανάλογα με την κατάσταση των συμμετεχόντων στα αντίστοιχα πεδία αρμοδιότητάς τους. |
Τροπολογία 139
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 — παράγραφος 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3. Ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου διορίζεται σε ετήσια κυλιόμενη βάση από την Ένωση και από τους άλλους εκπροσώπους, εκ περιτροπής, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο δεύτερο μέρος. |
3. Ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου διορίζεται μεταξύ των μελών του σε ετήσια κυλιόμενη βάση από την Ένωση και από τους άλλους εκπροσώπους, εκ περιτροπής, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο δεύτερο μέρος. |
Τροπολογία 140
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Το διοικητικό συμβούλιο συνέρχεται σε τακτική συνεδρίαση τουλάχιστον δύο φορές ετησίως. Έκτακτες συνεδριάσεις μπορούν να συγκαλούνται κατόπιν αιτήματος του προέδρου, του εκτελεστικού διευθυντή, της Επιτροπής ή της πλειοψηφίας των εκπροσώπων των μελών εκτός της Ένωσης ή των συμμετεχόντων κρατών. Οι συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου συγκαλούνται από τον πρόεδρο και διεξάγονται στην έδρα της οικεία κοινής επιχείρησης, εκτός εάν το διοικητικό συμβούλιο αποφασίσει κατ’ εξαίρεση διαφορετικά σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις. |
4. Το διοικητικό συμβούλιο συνέρχεται σε τακτική συνεδρίαση τουλάχιστον δύο φορές ετησίως. Έκτακτες συνεδριάσεις μπορούν να συγκαλούνται κατόπιν αιτήματος του προέδρου, του εκτελεστικού διευθυντή, της Επιτροπής ή της πλειοψηφίας των εκπροσώπων των μελών εκτός της Ένωσης ή των συμμετεχόντων κρατών. Οι συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου συγκαλούνται από τον πρόεδρο και διεξάγονται στην έδρα της οικεία κοινής επιχείρησης, εκτός εάν το διοικητικό συμβούλιο αποφασίσει κατ’ εξαίρεση διαφορετικά σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις. Ο κατάλογος των συμμετεχόντων, η ημερήσια διάταξη και τα πρακτικά των συνεδριάσεων δημοσιοποιούνται εγκαίρως στον αντίστοιχο ιστότοπο της προκείμενης κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 141
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 — παράγραφος 7
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
7. Άλλα πρόσωπα, και ειδικότερα εκπρόσωποι άλλων ευρωπαϊκών συμπράξεων, εκτελεστικών ή ρυθμιστικών οργανισμών, περιφερειακών αρχών εντός της Ένωσης και ευρωπαϊκών τεχνολογικών πλατφορμών, μπορούν επίσης να προσκαλούνται, κατά περίπτωση, από τον πρόεδρο ως παρατηρητές, με την επιφύλαξη των κανόνων εμπιστευτικότητας και σύγκρουσης συμφερόντων. |
7. Άλλα πρόσωπα, και ειδικότερα εκπρόσωποι άλλων ευρωπαϊκών συμπράξεων, εκτελεστικών ή ρυθμιστικών οργανισμών, συμμετεχόντων κρατών, εθνικών περιφερειακών αρχών εντός της Ένωσης και ευρωπαϊκών τεχνολογικών πλατφορμών, μπορούν επίσης να προσκαλούνται, κατά περίπτωση, από τον πρόεδρο ως παρατηρητές, με την επιφύλαξη των κανόνων εμπιστευτικότητας και σύγκρουσης συμφερόντων. |
Τροπολογία 142
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 — παράγραφος 10
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
10. Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του. |
10. Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του , καθώς και μέτρα για την αποφυγή σύγκρουσης συμφερόντων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων . |
Τροπολογία 143
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 — παράγραφος 11
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
11. Οι εκπρόσωποι των μελών δεσμεύονται από τις διατάξεις κώδικα δεοντολογίας. Ο κώδικας δεοντολογίας θεσπίζει τις υποχρεώσεις των εν λόγω μελών όσον αφορά τη διαφύλαξη της ακεραιότητας και της φήμης της οικείας κοινής επιχείρησης και της Ένωσης. |
11. Οι εκπρόσωποι των μελών και των παρατηρητών δεσμεύονται από τις διατάξεις κώδικα δεοντολογίας. Ο κώδικας δεοντολογίας θεσπίζει τις υποχρεώσεις των εν λόγω μελών όσον αφορά τη διαφύλαξη της ακεραιότητας και της φήμης της οικείας κοινής επιχείρησης και της Ένωσης. |
Τροπολογία 144
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Το διοικητικό συμβούλιο κάθε κοινής επιχείρησης φέρει τη συνολική ευθύνη για τις στρατηγικές κατευθύνσεις και τη λειτουργία της συγκεκριμένης κοινής επιχείρησης και επιβλέπει την υλοποίηση των δραστηριοτήτων της. |
Το διοικητικό συμβούλιο κάθε κοινής επιχείρησης φέρει τη συνολική ευθύνη για τις στρατηγικές κατευθύνσεις , τη συνοχή με τους βασικούς στόχους και πολιτικές της Ένωσης και τη λειτουργία της συγκεκριμένης κοινής επιχείρησης και επιβλέπει την υλοποίηση των δραστηριοτήτων της. |
Τροπολογία 145
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Η Επιτροπή, στο πλαίσιο του ρόλου της στο διοικητικό συμβούλιο, επιδιώκει την εξασφάλιση του συντονισμού μεταξύ των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης και των σχετικών δραστηριοτήτων των χρηματοδοτικών προγραμμάτων της Ένωσης, με σκοπό την προώθηση συνεργειών και συμπληρωματικότητας κατά τον προσδιορισμό προτεραιοτήτων που καλύπτονται από συνεργατική έρευνα. |
Η Επιτροπή, στο πλαίσιο του ρόλου της στο διοικητικό συμβούλιο, επιδιώκει την εξασφάλιση του συντονισμού μεταξύ των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης και των σχετικών δραστηριοτήτων των χρηματοδοτικών προγραμμάτων της Ένωσης, με σκοπό την προώθηση συνεργειών και συμπληρωματικότητας και με αποφυγή των αλληλοκαλύψεων κατά τον προσδιορισμό προτεραιοτήτων που καλύπτονται από συνεργατική έρευνα. Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι κοινές επιχειρήσεις διαθέτουν κατάλληλη εντολή, επιχειρησιακές κατευθυντήριες γραμμές και αποτελεσματικούς μηχανισμούς για την καθοδήγηση, τη διαχείριση και την υλοποίηση συνεργειών με συνεργατικά ερευνητικά θέματα και τα προκύπτοντα έργα. |
Τροπολογία 146
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 147
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 148
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 149
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο θ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 150
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο ι
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 151
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο ια
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 152
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο ια α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 153
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο ιγ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 154
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο ιδ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 155
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο ιθ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 156
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο κα
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 157
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο κγ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 158
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 — παράγραφος 2 — στοιχείο κε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 159
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο με βάση τα προσόντα και τις ικανότητές του, από τον κατάλογο υποψηφίων που προτείνει η Επιτροπή, μετά από ανοικτή και διαφανή διαδικασία επιλογής η οποία τηρεί την αρχή της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων. |
1. Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο με βάση τα προσόντα, τις ικανότητές του και τη συναφή πείρα από τον κατάλογο υποψηφίων που προτείνει η Επιτροπή, μετά από ανοικτή και διαφανή πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος και επακόλουθη διαδικασία επιλογής η οποία τηρεί την αρχή της αριστείας, της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων και της γεωγραφικής πολυμορφίας . |
Τροπολογία 160
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Η Επιτροπή προτείνει κατάλογο υποψηφίων για τη θέση του εκτελεστικού διευθυντή αφού ζητήσει τη γνώμη των μελών της κοινής επιχείρησης εκτός της Ένωσης. Για τον σκοπό της εν λόγω διαβούλευσης, τα μέλη της κοινής επιχείρησης εκτός της Ένωσης ορίζουν με κοινή συμφωνία τους εκπροσώπους τους και έναν παρατηρητή για λογαριασμό του διοικητικού συμβουλίου. |
2. Η Επιτροπή προτείνει κατάλογο υποψηφίων για τη θέση του εκτελεστικού διευθυντή αφού ζητήσει τη γνώμη των μελών της κοινής επιχείρησης εκτός της Ένωσης. Ο κατάλογος των υποψηφίων περιλαμβάνει τουλάχιστον 50 % των υποψηφίων διαφορετικού φύλου. Η Επιτροπή καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να εξασφαλίσει ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων. Για τον σκοπό της εν λόγω διαβούλευσης, τα μέλη της κοινής επιχείρησης εκτός της Ένωσης ορίζουν με κοινή συμφωνία τους εκπροσώπους τους και έναν παρατηρητή για λογαριασμό του διοικητικού συμβουλίου. |
|
|
Κατά τη διεξαγωγή της διαδικασίας επιλογής, η Επιτροπή τηρεί τα υψηλότερα πρότυπα διαφάνειας, μεταξύ άλλων παρέχοντας σαφές χρονοδιάγραμμα και τις σχετικές πληροφορίες στους υποψηφίους και δημοσιοποιώντας τον κατάλογο υποψηφίων για κάθε κοινή επιχείρηση και τα αποτελέσματα. |
Τροπολογία 161
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 — παράγραφος 3 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
3α. Προτού διορισθεί, ο επιλεγμένος εκτελεστικός διευθυντής υπογράφει δήλωση που δηλώνει την απουσία σύγκρουσης συμφερόντων καθώς και δήλωση οικονομικών συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων τουλάχιστον των επαγγελμάτων του κατά την πενταετή περίοδο πριν από την ανάληψη των καθηκόντων της κοινής επιχείρησης καθώς και της ιδιότητας μέλους του κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου οποιωνδήποτε συμβουλίων ή επιτροπών εταιρειών, ΜΚΟ, ενώσεων άλλων οργάνων που έχουν συσταθεί από τον νόμο. Τόσο η δήλωση σχετικά με τη σύγκρουση συμφερόντων όσο και η δήλωση οικονομικών συμφερόντων καθίστανται εύκολα προσβάσιμες στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 162
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Η θητεία του εκτελεστικού διευθυντή είναι τετραετής. Πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου, η Επιτροπή, αφού ζητήσει τη γνώμη των μελών εκτός της Ένωσης, προβαίνει σε αξιολόγηση των επιδόσεων του εκτελεστικού διευθυντή και των μελλοντικών καθηκόντων και προκλήσεων της κοινής επιχείρησης. |
4. Η θητεία του εκτελεστικού διευθυντή είναι τετραετής. Πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου, η Επιτροπή, αφού ζητήσει τη γνώμη των μελών εκτός της Ένωσης, προβαίνει σε αξιολόγηση των επιδόσεων του εκτελεστικού διευθυντή και των μελλοντικών καθηκόντων και προκλήσεων της κοινής επιχείρησης , μεταξύ άλλων μέσω της αξιολόγησης του συνόλου βασικών δεικτών απόδοσης όπως ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο θ) . |
Τροπολογία 163
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 — παράγραφος 4 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 164
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 — παράγραφος 4 — στοιχείο στ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 165
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 — παράγραφος 4 — στοιχείο ιδ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 166
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 — παράγραφος 4 — στοιχείο ιζ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 167
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 — παράγραφος 6 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 168
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 — παράγραφος 6 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 169
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Οι κοινές επιχειρήσεις ζητούν ανεξάρτητες επιστημονικές συμβουλές μέσω: |
1. Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο δεύτερο μέρος του παρόντος κανονισμού, οι κοινές επιχειρήσεις ζητούν ανεξάρτητες επιστημονικές συμβουλές μέσω επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου το οποίο θα συγκροτήσει η κοινή επιχείρηση σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις που ορίζονται στο δεύτερο μέρος του παρόντος κανονισμού και του παρόντος άρθρου. Όπου αρμόζει, οι κοινές επιχειρήσεις μπορούν να ζητούν εξωτερική ad hoc εμπειρογνωσία για συγκεκριμένα ζητήματα. |
Τροπολογία 170
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
διαγράφεται |
Τροπολογία 171
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
διαγράφεται |
Τροπολογία 172
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις και εφόσον αιτιολογείται δεόντως, μέρος των καθηκόντων παροχής επιστημονικών συμβουλών μπορεί να εκτελείται από τα μέλη της κοινής επιχείρησης εκτός της Ένωσης, υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει σύγκρουση συμφερόντων. |
διαγράφεται |
Τροπολογία 173
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Μεταξύ των μελών του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου υπάρχει ισόρροπη εκπροσώπηση εμπειρογνωμόνων, στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης, με τήρηση, μεταξύ άλλων, της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων. Συλλογικά, τα μέλη του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου διαθέτουν τις αναγκαίες ικανότητες και εμπειρογνωσία που καλύπτουν τον τεχνικό τομέα, ώστε να διατυπώνουν επιστημονικά τεκμηριωμένες συστάσεις προς την κοινή επιχείρηση, λαμβάνοντας υπόψη τον κοινωνικοοικονομικό αντίκτυπο των εν λόγω συστάσεων και τους στόχους της κοινής επιχείρησης. |
2. Μεταξύ των μελών του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου υπάρχει ισόρροπη εκπροσώπηση εμπειρογνωμόνων, στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης, με τήρηση, μεταξύ άλλων, της αριστείας, της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων και της γεωγραφικής ποικιλομορφίας . Συλλογικά, τα μέλη του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου διαθέτουν τις αναγκαίες ικανότητες και εμπειρογνωσία που καλύπτουν τον τεχνικό τομέα, ώστε να διατυπώνουν επιστημονικά τεκμηριωμένες συστάσεις προς την κοινή επιχείρηση, λαμβάνοντας υπόψη τον κλιματικό, περιβαλλοντικό και κοινωνικοοικονομικό αντίκτυπο των εν λόγω συστάσεων , συμπεριλαμβανομένου του αντικτύπου στην ανταγωνιστικότητα και στην τεχνολογική κυριαρχία, και τους στόχους της κοινής επιχείρησης , καθώς και τον αντίκτυπο της έρευνας που διεξήγαγε η κοινή επιχείρηση σε ζητήματα που συνδέονται με το φύλο . |
Τροπολογία 174
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τα συγκεκριμένα κριτήρια και τη διαδικασία επιλογής των μελών του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου της κοινής επιχείρησης και διορίζει τα μέλη της. Κατά περίπτωση, το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει υπόψη τους δυνητικούς υποψηφίους που προτείνει η ομάδα εκπροσώπων των κρατών. |
4. Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τα συγκεκριμένα κριτήρια και τη διαδικασία επιλογής των μελών του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου της κοινής επιχείρησης , με βάση διαφανείς και ανοικτές προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος , και διορίζει τα μέλη της για θητεία το πολύ τετραετή, άπαξ ανανεώσιμη . |
Τροπολογία 175
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 6
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
6. Το επιστημονικό συμβουλευτικό όργανο συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές ετησίως και οι συνεδριάσεις συγκαλούνται από τον πρόεδρο. Ο πρόεδρος δύναται να προσκαλέσει και άλλα πρόσωπα να παραστούν στις συνεδριάσεις του ως παρατηρητές. Το επιστημονικό συμβουλευτικό όργανο εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του. |
6. Το επιστημονικό συμβουλευτικό όργανο συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές ετησίως και οι συνεδριάσεις συγκαλούνται από τον πρόεδρο. Ο πρόεδρος δύναται να προσκαλέσει και άλλα πρόσωπα να παραστούν στις συνεδριάσεις του ως παρατηρητές. Το επιστημονικό συμβουλευτικό όργανο εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του , συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την αποφυγή σύγκρουσης συμφερόντων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων. Η ημερήσια διάταξη, οι συμμετέχοντες και τα πρακτικά των συνεδριάσεων δημοσιεύονται εγκαίρως στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 176
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 7 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 177
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 7 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 178
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 7 — στοιχείο στ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 179
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 8
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
8. Μετά από κάθε συνεδρίαση του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου, ο πρόεδρός του υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο έκθεση στην οποία περιγράφονται οι γνώμες του οργάνου και των μελών του σχετικά με τα θέματα που συζητήθηκαν κατά τη συνεδρίαση. |
8. Μετά από κάθε συνεδρίαση του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου, ο πρόεδρός του υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο έκθεση στην οποία περιγράφονται οι γνώμες του οργάνου και των μελών του σχετικά με τα θέματα που συζητήθηκαν κατά τη συνεδρίαση. Στο μέτρο του δυνατού, η έκθεση δημοσιοποιείται στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 180
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 — παράγραφος 9 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
9α. Το διοικητικό συμβούλιο ενημερώνει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση το επιστημονικό συμβουλευτικό όργανο για τη συνέχεια που δόθηκε στις συστάσεις ή τις προτάσεις του ή αναφέρει τους λόγους για τους οποίους δεν έδωσε συνέχεια στις συστάσεις ή προτάσεις του και τις δημοσιοποιεί. |
Τροπολογία 181
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 20 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Ο πρόεδρος της ομάδας εκπροσώπων των κρατών δύναται να προσκαλεί άλλα πρόσωπα να παρίστανται στις συνεδριάσεις της ομάδας ως παρατηρητές, ειδικότερα εκπροσώπους αρμόδιων ομοσπονδιακών ή περιφερειακών αρχών εντός της Ένωσης, εκπροσώπους ενώσεων ΜΜΕ και εκπροσώπους άλλων οργάνων της κοινής επιχείρησης. |
5. Ο πρόεδρος της ομάδας εκπροσώπων των κρατών δύναται να προσκαλεί άλλα πρόσωπα να παρίστανται στις συνεδριάσεις της ομάδας ως παρατηρητές, ειδικότερα εκπροσώπους αρμόδιων ομοσπονδιακών ή περιφερειακών αρχών εντός της Ένωσης, εκπροσώπους ενώσεων ΜΜΕ και της βιομηχανίας, εκπροσώπων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και εκπροσώπους άλλων οργάνων της κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 182
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 20 — παράγραφος 6
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
6. Η ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων της ομάδας εκπροσώπων των κρατών διανέμεται εγκαίρως ώστε να εξασφαλίζεται η δέουσα εκπροσώπηση κάθε κράτους μέλους και συνδεδεμένης χώρας. Η ημερήσια διάταξη διανέμεται επίσης στο διοικητικό συμβούλιο προς ενημέρωσή του. |
6. Η ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων της ομάδας εκπροσώπων των κρατών διανέμεται εγκαίρως ώστε να εξασφαλίζεται η δέουσα εκπροσώπηση κάθε κράτους μέλους και συνδεδεμένης χώρας. Η ημερήσια διάταξη διανέμεται επίσης στο διοικητικό συμβούλιο προς ενημέρωσή του εγκαίρως . |
Τροπολογία 183
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 20 — παράγραφος 7 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 184
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 20 — παράγραφος 7 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 185
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 20 — παράγραφος 7 — στοιχείο ε α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 186
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 20 — παράγραφος 8 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 187
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 20 — παράγραφος 9
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
9. Η ομάδα εκπροσώπων των κρατών υποβάλλει, στο τέλος κάθε ημερολογιακού έτους, έκθεση στην οποία περιγράφονται οι εθνικές ή περιφερειακές πολιτικές που εμπίπτουν στο πεδίο δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης και προσδιορίζονται συγκεκριμένοι τρόποι συνεργασίας με τις δράσεις που χρηματοδοτεί η κοινή επιχείρηση. |
9. Η ομάδα εκπροσώπων των κρατών υποβάλλει, στο τέλος κάθε ημερολογιακού έτους, έκθεση στην οποία περιγράφονται οι εθνικές ή περιφερειακές πολιτικές που εμπίπτουν στο πεδίο δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης και προσδιορίζονται συγκεκριμένοι τρόποι συνεργασίας με τις δράσεις που χρηματοδοτεί η κοινή επιχείρηση. Η έκθεση δημοσιοποιείται στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 188
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 20 — παράγραφος 13 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
13α. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της, η ομάδα εκπροσώπων των κρατών τηρεί τους κανόνες περί εμπιστευτικότητας και σύγκρουσης συμφερόντων, όπως ορίζονται στα άρθρα 31 και 40. |
Τροπολογία 189
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Η ομάδα ενδιαφερομένων είναι ανοικτή σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη από τον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα, συμπεριλαμβανομένων οργανωμένων ομάδων, που δραστηριοποιούνται στον τομέα της κοινής επιχείρησης, και διεθνών ομάδων συμφερόντων από τα κράτη μέλη, τις συνδεδεμένες χώρες και από άλλες χώρες. |
2. Η ομάδα ενδιαφερομένων είναι ανοικτή σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη από τον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα, συμπεριλαμβανομένων οργανωμένων ομάδων και οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών , που δραστηριοποιούνται στον τομέα της κοινής επιχείρησης, και διεθνών ομάδων συμφερόντων από τα κράτη μέλη, τις συνδεδεμένες χώρες και από άλλες χώρες. |
Τροπολογία 190
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 — παράγραφος 2 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
2α. Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τα ειδικά κριτήρια και τη διαδικασία επιλογής για τη σύνθεση της ομάδας συμφεροντούχων και αποσκοπεί στην ισόρροπη εκπροσώπηση όσον αφορά το φύλο, τη γεωγραφική ποικιλομορφία, και αντιπροσωπεύει διαφορετικούς τομείς και ιστορικά. Κατά περίπτωση, το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει υπόψη τους δυνητικούς υποψηφίους που προτείνει η ομάδα εκπροσώπων των κρατών. Εξασφαλίζεται ότι η ομάδα συμφεροντούχων είναι διαρκώς ανοικτή σε νέα μέλη, τα οποία θα πρέπει να αξιολογηθούν κατά την ενδιάμεση αξιολόγηση και να εξεταστούν εάν χρειαστεί. |
Τροπολογία 191
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 — παράγραφος 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3. Η ομάδα ενδιαφερομένων ενημερώνεται τακτικά για τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης και καλείται να υποβάλει παρατηρήσεις σχετικά με τις προγραμματισμένες πρωτοβουλίες της κοινής επιχείρησης. |
3. Η ομάδα ενδιαφερομένων ενημερώνεται τακτικά για τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης και καλείται να υποβάλει παρατηρήσεις σχετικά με τις προγραμματισμένες πρωτοβουλίες της κοινής επιχείρησης , κατόπιν προσκλήσεως ή με δική της πρωτοβουλία . |
Τροπολογία 192
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Οι συνεδριάσεις της ομάδας ενδιαφερομένων συγκαλούνται από τον εκτελεστικό διευθυντή. |
4. Οι συνεδριάσεις της ομάδας ενδιαφερομένων συγκαλούνται από τον εκτελεστικό διευθυντή τουλάχιστον μία φορά ετησίως . |
Τροπολογία 193
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Ο εκτελεστικός διευθυντής δύναται να προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο να ζητεί τη γνώμη της ομάδας ενδιαφερομένων όσον αφορά συγκεκριμένα ζητήματα. Όταν πραγματοποιείται η εν λόγω διαβούλευση, υποβάλλεται έκθεση στο διοικητικό συμβούλιο μετά τη σχετική συζήτηση στην ομάδα ενδιαφερομένων. |
5. Ο εκτελεστικός διευθυντής δύναται να προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο να ζητεί τη γνώμη της ομάδας ενδιαφερομένων όσον αφορά συγκεκριμένα ζητήματα. Όταν πραγματοποιείται η εν λόγω διαβούλευση, υποβάλλεται έκθεση στο διοικητικό συμβούλιο μετά τη σχετική συζήτηση στην ομάδα ενδιαφερομένων και δημοσιεύεται στον ιστότοπο της σχετικής κοινής επιχείρησης . |
Τροπολογία 194
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 — παράγραφος 5 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
5α. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της, η ομάδα συμφεροντούχων τηρεί τους κανόνες περί εμπιστευτικότητας και σύγκρουσης συμφερόντων, όπως ορίζονται στα άρθρα 31 και 40. |
Τροπολογία 195
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 — παράγραφος 1 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
1α. Σύμφωνα με το [άρθρο 17 παράγραφος 2] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» και κατά παρέκκλιση από το [άρθρο 34] του εν λόγω κανονισμού, οι κοινές επιχειρήσεις μπορούν να εφαρμόζουν διαφορετικά ποσοστά επιστροφής για τη χρηματοδότηση της Ένωσης στο πλαίσιο μιας δράσης, ανάλογα με το είδος του συμμετέχοντος και το είδος της δράσης. Τα ποσοστά επιστροφής αναφέρονται στο πρόγραμμα εργασίας. |
Τροπολογία 196
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Το πρόγραμμα εργασίας εγκρίνεται στο τέλος του έτους πριν από την εφαρμογή του. Το πρόγραμμα εργασίας δημοσιεύεται στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης και, για την υποστήριξη του συντονισμού με τη συνολική στρατηγική του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», κοινοποιείται στην επιτροπή προγράμματος των αρμόδιων ομάδων προς ενημέρωση. |
2. Το πρόγραμμα εργασίας εγκρίνεται στο τέλος του έτους πριν από την εφαρμογή του. Το πρόγραμμα εργασίας δημοσιεύεται στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης και στον ιστότοπο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και στην κοινή ηλεκτρονική βάση δεδομένων, και, για την υποστήριξη του συντονισμού με τη συνολική στρατηγική του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», κοινοποιείται στη σχετική σύνθεση της επιτροπής προγράμματος προς ενημέρωση. |
Τροπολογία 197
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Ο ετήσιος προϋπολογισμός αναπροσαρμόζεται προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη το ποσό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης όπως καθορίζεται στον προϋπολογισμό της Ένωσης. |
5. Ο ετήσιος προϋπολογισμός αναπροσαρμόζεται προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη το ποσό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης όπως καθορίζεται στον προϋπολογισμό της Ένωσης και τα ποσά χρηματοδοτικών και σε είδος συνεισφορών από μέλη εκτός Ένωσης . |
Τροπολογία 198
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 24 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων του σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης. |
1. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων του σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης. Η ενοποιημένη έκθεση με τις ετήσιες δραστηριότητες δημοσιοποιείται εγκαίρως στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 199
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 24 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 200
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 24 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 201
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 24 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 202
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 24 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε β (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 203
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 24 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε γ (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 204
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 24 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε δ (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 205
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 26 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Τα μέλη εκτός της Ένωσης συμφωνούν τον τρόπο επιμερισμού της συλλογικής συνεισφοράς τους σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης . |
2. Τα μέλη εκτός της Ένωσης συμφωνούν τον τρόπο επιμερισμού της συλλογικής συνεισφοράς τους. |
Τροπολογία 206
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 26 — παράγραφος 2 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
2α. Όταν αποφασίζουν για τον τρόπο επιμερισμού της συλλογικής συνεισφοράς τους σε μια κοινή επιχείρηση, τα μέλη εκτός της Ένωσης ενεργούν σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης, χωρίς να επιβάλλουν οποιαδήποτε επαχθή προϋπόθεση στις ΜΜΕ των οποίων η συμμετοχή στην κοινή επιχείρηση υποστηρίζεται από ευνοϊκές συνθήκες που λαμβάνουν υπόψη το μέγεθος τους, καθώς και την πιο περιορισμένη διαπραγματευτική τους δύναμη σε όλη την αλυσίδα αξίας σε σύγκριση με τους μεγαλύτερους παράγοντες. |
Τροπολογία 207
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 26 — παράγραφος 6
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
6. Σε περίπτωση που τα μέλη της κοινής επιχείρησης εκτός της Ένωσης αθετήσουν τις ανειλημμένες υποχρεώσεις τους όσον αφορά τη συνεισφορά τους, ο εκτελεστικός διευθυντής τα ενημερώνει εγγράφως και ορίζει εύλογο χρονικό διάστημα για την αποκατάσταση της εν λόγω αθέτησης. Σε περίπτωση που, κατά τη λήξη της σχετικής περιόδου, το εν λόγω μέλος εκτός της Ένωσης εξακολουθεί να αθετεί τις υποχρεώσεις του, ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει, αφενός, την Επιτροπή ενόψει λήψης πιθανών μέτρων και, αφετέρου, το εν λόγω μέλος ότι αποκλείεται από την ψηφοφορία στο διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 9. |
6. Σε περίπτωση που τα μέλη της κοινής επιχείρησης εκτός της Ένωσης αθετήσουν τις ανειλημμένες υποχρεώσεις τους όσον αφορά τη συνεισφορά τους, ο εκτελεστικός διευθυντής τα ενημερώνει εγγράφως και ορίζει εύλογο χρονικό διάστημα για την αποκατάσταση της εν λόγω αθέτησης. Σε περίπτωση που, κατά τη λήξη της σχετικής περιόδου, το εν λόγω μέλος εκτός της Ένωσης εξακολουθεί να αθετεί τις υποχρεώσεις του, ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει, αφενός, την Επιτροπή και τα συμμετέχοντα κράτη ενόψει λήψης πιθανών μέτρων και, αφετέρου, το εν λόγω μέλος ότι αποκλείεται από την ψηφοφορία στο διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 9. |
Τροπολογία 208
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 28 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 έως 3, οι συμφωνίες, οι αποφάσεις και οι συμβάσεις που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού περιέχουν διατάξεις που εξουσιοδοτούν ρητώς την Επιτροπή, τη σχετική κοινή επιχείρηση, το Ελεγκτικό Συνέδριο, την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και την OLAF να διενεργούν τους εν λόγω λογιστικούς ελέγχους, επιτόπιους ελέγχους και έρευνες σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους. |
4. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 έως 3, οι συμφωνίες, οι αποφάσεις και οι συμβάσεις που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού περιέχουν διατάξεις που εξουσιοδοτούν ρητώς την Επιτροπή, τη σχετική κοινή επιχείρηση, το Ελεγκτικό Συνέδριο, την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και την OLAF να διενεργούν τους εν λόγω λογιστικούς ελέγχους, επιτόπιους ελέγχους και έρευνες σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους χωρίς αύξηση του διοικητικού φόρτου της κοινής επιχείρησης . |
Τροπολογία 209
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 29 — εδάφιο 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Οι εκ των υστέρων λογιστικοί έλεγχοι των δαπανών για έμμεσες δράσεις διενεργούνται σύμφωνα με το [άρθρο 48] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» στο πλαίσιο των έμμεσων δράσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», ειδικότερα σύμφωνα με τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου που αναφέρεται στο [άρθρο 48 παράγραφος 2] του εν λόγω κανονισμού. |
Οι εκ των υστέρων λογιστικοί έλεγχοι των δαπανών για έμμεσες δράσεις διενεργούνται σύμφωνα με το [άρθρο 48] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» στο πλαίσιο των έμμεσων δράσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», ειδικότερα σύμφωνα με τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου που αναφέρεται στο [άρθρο 48 παράγραφος 2] του εν λόγω κανονισμού χωρίς αύξηση του διοικητικού φόρτου της κοινής επιχείρησης . |
Τροπολογία 210
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 30 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής ασκεί στις κοινές επιχειρήσεις τις ίδιες αρμοδιότητες με αυτές που ασκεί στην Επιτροπή. |
1. Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής ασκεί στις κοινές επιχειρήσεις τις ίδιες αρμοδιότητες με αυτές που ασκεί στην Επιτροπή και λαμβάνει μέτρα για τη μείωση του διοικητικού φόρτου της κοινής επιχείρησης . |
Τροπολογία 211
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 34 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Η κοινή επιχείρηση παρέχει στα θεσμικά και λοιπά όργανα ή οργανισμούς της Ένωσης πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που αφορούν τις έμμεσες δράσεις τις οποίες χρηματοδοτεί. Στις πληροφορίες αυτές περιλαμβάνονται τα αποτελέσματα των δικαιούχων που συμμετέχουν σε έμμεσες δράσεις της κοινής επιχείρησης ή κάθε άλλη πληροφορία που κρίνεται αναγκαία για την ανάπτυξη, την εφαρμογή, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση πολιτικών ή προγραμμάτων της Ένωσης. Τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης περιορίζονται σε μη εμπορική και μη ανταγωνιστική χρήση και συμμορφώνονται με τους ισχύοντες κανόνες εμπιστευτικότητας. |
1. Η κοινή επιχείρηση παρέχει στα θεσμικά και λοιπά όργανα ή οργανισμούς της Ένωσης πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που αφορούν τις έμμεσες δράσεις τις οποίες χρηματοδοτεί. Στις πληροφορίες αυτές περιλαμβάνονται τα αποτελέσματα των δικαιούχων που συμμετέχουν σε έμμεσες δράσεις της κοινής επιχείρησης ή κάθε άλλη πληροφορία που κρίνεται αναγκαία για την ανάπτυξη, την εφαρμογή, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση πολιτικών ή προγραμμάτων της Ένωσης. Τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης περιορίζονται σε μη εμπορική και μη ανταγωνιστική χρήση , υπόκεινται σε επαρκή πρότυπα ασφάλειας ΤΠ και ασφάλειας πληροφοριών, είναι σύμφωνα με τις αρχές της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας και συμμορφώνονται με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και τους ισχύοντες κανόνες εμπιστευτικότητας. |
Τροπολογία 212
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 34 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Για τους σκοπούς της ανάπτυξης, εφαρμογής, παρακολούθησης και αξιολόγησης πολιτικών ή προγραμμάτων της Ένωσης, η κοινή επιχείρηση παρέχει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις υποβληθείσες προτάσεις. |
2. Για τους σκοπούς της ανάπτυξης, εφαρμογής, παρακολούθησης και αξιολόγησης πολιτικών ή προγραμμάτων της Ένωσης, η κοινή επιχείρηση παρέχει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις υποβληθείσες προτάσεις. Όλα τα σχετικά δεδομένα που υποβάλλονται από τις κοινές επιχειρήσεις περιλαμβάνονται στην ενιαία βάση δεδομένων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». |
Τροπολογία 213
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 35 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Οι ανθρώπινοι πόροι καθορίζονται στον πίνακα προσωπικού κάθε κοινής επιχείρησης, στον οποίο αναγράφεται ο αριθμός των θέσεων έκτακτων υπαλλήλων ανά ομάδα καθηκόντων και βαθμό, καθώς και ο αριθμός των συμβασιούχων υπαλλήλων εκφρασμένοι σε ισοδύναμα αριθμούς πλήρους απασχόλησης σύμφωνα με τον ετήσιο προϋπολογισμό. |
2. Οι ανθρώπινοι πόροι καθορίζονται στον πίνακα προσωπικού κάθε κοινής επιχείρησης, και αντανακλούν επαρκώς τον αριθμό των θέσεων και των βαθμών που απαιτούνται για να διασφαλιστούν τα υψηλότερα πρότυπα προσλήψεων στον τομέα, στον δε πίνακα αναγράφεται ο αριθμός των θέσεων έκτακτων υπαλλήλων ανά ομάδα καθηκόντων και βαθμό, καθώς και ο αριθμός των συμβασιούχων υπαλλήλων εκφρασμένοι σε ισοδύναμα αριθμούς πλήρους απασχόλησης σύμφωνα με τον ετήσιο προϋπολογισμό και λαμβάνοντας υπόψη την αρχή της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων . |
Τροπολογία 214
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 40 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Η κοινή επιχείρηση, τα όργανα και το προσωπικό της αποφεύγουν οποιαδήποτε σύγκρουση συμφερόντων κατά την εκτέλεση των δραστηριοτήτων τους . |
1. Η κοινή επιχείρηση, τα όργανα και τα μέλη της, καθώς και το προσωπικό της αποφεύγουν οποιαδήποτε σύγκρουση συμφερόντων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων που συνδέεται με τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης καθώς και κατά την εκτέλεσή τους . |
Τροπολογία 215
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 40 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει κανόνες για την πρόληψη, την αποφυγή και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων όσον αφορά το προσωπικό της κοινής επιχείρησης, τα μέλη και άλλα πρόσωπα που υπηρετούν στο διοικητικό συμβούλιο και στα άλλα όργανα ή άλλες ομάδες της κοινής επιχείρησης, σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης και τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης όσον αφορά το προσωπικό. |
2. Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει κανόνες για την πρόληψη, την αποφυγή και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων όσον αφορά το προσωπικό της κοινής επιχείρησης, τα μέλη και άλλα πρόσωπα που υπηρετούν στο διοικητικό συμβούλιο και στα άλλα όργανα ή άλλες ομάδες της κοινής επιχείρησης, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης και τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης όσον αφορά το προσωπικό. |
Τροπολογία 216
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 40 — παράγραφος 2 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
2α. Τα μέλη του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου και οι εκτελεστικοί διευθυντές δημοσιοποιούν και επικαιροποιούν δήλωση των πλήρων επαγγελματικών δραστηριοτήτων τους, των οικονομικών συμφερόντων τους και των συγκρούσεων συμφερόντων τους. Οι δηλώσεις αυτές περιλαμβάνουν επίσης πληροφορίες σχετικά με τη συμμετοχή τους σε διάφορα διοικητικά συμβούλια και επιτροπές, καθώς και πληροφορίες σχετικά με τυχόν δημόσιες συμμετοχές που ενδέχεται να έχουν επιπτώσεις δημόσιας πολιτικής ή όταν η εν λόγω συμμετοχή παρέχει στο πρόσωπο σημαντική επιρροή στις υποθέσεις της εταιρείας ή της εταιρικής σχέσης. Οι εκτελεστικοί διευθυντές διαθέτουν επαγγελματικό υπόβαθρο που αποδεικνύει ότι έχουν πείρα στον σχετικό επιχειρησιακό τομέα της σχετικής κοινής επιχείρησης. |
Τροπολογία 217
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 43 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Κατά τη διαδικασία διάλυσης, τα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης χρησιμοποιούνται για την κάλυψη των υποχρεώσεών της και των δαπανών που συνδέονται με τη διάλυσή της. Τυχόν πλεόνασμα κατανέμεται μεταξύ των μελών της κοινής επιχείρησης κατά τον χρόνο της διάλυσης κατ’ αναλογία της χρηματοδοτικής συνεισφοράς τους στην κοινή επιχείρηση. Το αντίστοιχο πλεόνασμα που διανέμεται ενδεχομένως στην Ένωση επιστρέφεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης . |
4. Κατά τη διαδικασία διάλυσης, τα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης χρησιμοποιούνται για την κάλυψη των υποχρεώσεών της και των δαπανών που συνδέονται με τη διάλυσή της. Τυχόν πλεόνασμα κατανέμεται μεταξύ των μελών της κοινής επιχείρησης κατά τον χρόνο της διάλυσης κατ’ αναλογία της χρηματοδοτικής συνεισφοράς τους στην κοινή επιχείρηση. Το αντίστοιχο πλεόνασμα που διανέμεται ενδεχομένως στην Ένωση επιστρέφεται στον προϋπολογισμό του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» . |
Τροπολογία 218
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 219
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 220
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 221
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 222
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 223
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 224
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 225
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 226
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 227
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 — παράγραφος 2 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 228
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 229
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 230
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 — εδάφιο 1 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 231
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 232
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 — εδάφιο 1 — στοιχείο η
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 233
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 — εδάφιο 1 — στοιχείο ι
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 234
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 46 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 235
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 49 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Με την επιφύλαξη της εξουσίας λήψης αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου όσον αφορά το σχέδιο συμπληρωματικών δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο ιβ) και εντός του πεδίου εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφοι 9 και 10, η κοινοπραξία βιομηχανιών βιοπροϊόντων ή οι συνιστώσες ή συνδεδεμένες οντότητές της υποβάλλουν ετησίως πρόταση για τις συμπληρωματικές δραστηριότητες. Οι συμπληρωματικές δραστηριότητες είναι οι δραστηριότητες που συνδέονται άμεσα με τα έργα και τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης «Μια Ευρώπη που βασίζεται στην κυκλική βιοοικονομία», στις οποίες συμπεριλαμβάνονται ειδικότερα οι εξής: |
1. Με την επιφύλαξη της εξουσίας λήψης αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου όσον αφορά το σχέδιο συμπληρωματικών δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο ιβ) και εντός του πεδίου εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφοι 9 και 10, τα άλλα μέλη πλην της Ένωσης υποβάλλουν ετησίως πρόταση για τις συμπληρωματικές δραστηριότητες. Οι συμπληρωματικές δραστηριότητες είναι οι δραστηριότητες που συνδέονται άμεσα με τα έργα και τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης «Μια Ευρώπη που βασίζεται στην κυκλική βιοοικονομία», στις οποίες συμπεριλαμβάνονται ειδικότερα οι εξής: |
Τροπολογία 236
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 49 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 237
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 49 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 238
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 52 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Το διοικητικό συμβούλιο εκλέγει τον πρόεδρό του για θητεία δύο ετών. |
2. Το διοικητικό συμβούλιο εκλέγει τον πρόεδρό του μεταξύ των μελών του για θητεία δύο ετών. |
Τροπολογία 239
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 52 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Εκτός από τις συνεδριάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 , το διοικητικό συμβούλιο πραγματοποιεί επίσης στρατηγική συνεδρίαση τουλάχιστον μία φορά ετησίως με πρωταρχικό στόχο τον προσδιορισμό προκλήσεων και ευκαιριών για μια βιώσιμη βιομηχανία βιοπροϊόντων και την παροχή πρόσθετου στρατηγικού προσανατολισμού για την κοινή επιχείρηση «Μια Ευρώπη που βασίζεται στην κυκλική βιοοικονομία». |
4. Εκτός από τις συνεδριάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 , το διοικητικό συμβούλιο πραγματοποιεί επίσης στρατηγική συνεδρίαση τουλάχιστον μία φορά ετησίως με πρωταρχικό στόχο τον προσδιορισμό προκλήσεων και ευκαιριών για μια βιώσιμη βιομηχανία βιοπροϊόντων και την παροχή πρόσθετου στρατηγικού προσανατολισμού για την κοινή επιχείρηση «Μια Ευρώπη που βασίζεται στην κυκλική βιοοικονομία» , ιδίως σχετικά με την αξιοποίηση του πλήρους δυναμικού των φορέων σε ολόκληρη την Ευρώπη . |
Τροπολογία 240
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 52 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Στη στρατηγική συνεδρίαση προσκαλούνται πρόσθετοι διευθύνοντες σύμβουλοι ή υπάλληλοι με εξουσία λήψης αποφάσεων των κορυφαίων ευρωπαϊκών εταιρειών βιοπροϊόντων και της Επιτροπής. Οι πρόεδροι της ομάδας εκπροσώπων των κρατών, της επιστημονικής επιτροπής και των ομάδων ανάπτυξης μπορούν να προσκαλούνται ως παρατηρητές. |
5. Στη στρατηγική συνεδρίαση προσκαλούνται πρόσθετοι διευθύνοντες σύμβουλοι ή υπάλληλοι με εξουσία λήψης αποφάσεων των κορυφαίων ευρωπαϊκών εταιρειών βιοπροϊόντων, της Επιτροπής , καθώς και, όπου ενδείκνυται, ανεξάρτητων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων και άλλων συμφεροντούχων, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνίας των πολιτών και της ερευνητικής κοινότητας . Οι πρόεδροι της ομάδας εκπροσώπων των κρατών, της επιστημονικής επιτροπής και των ομάδων ανάπτυξης προσκαλούνται ως παρατηρητές. |
Τροπολογία 241
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 53 — παράγραφος 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3. Ο πρόεδρος της επιστημονικής επιτροπής εκλέγεται για διετή θητεία. |
3. Ο πρόεδρος της επιστημονικής επιτροπής εκλέγεται μεταξύ των μελών της για διετή θητεία. |
Τροπολογία 242
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 53 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Η επιστημονική επιτροπή συγκροτεί ειδική ομάδα αποτελούμενη από μέλη με κατάλληλα προσόντα, προκειμένου να συμβάλει στην εξασφάλιση επαρκούς εστίασης σε όλες τις πτυχές του προγράμματος εργασίας που αφορούν τη βιωσιμότητα. Όποτε είναι δυνατόν, οι συμβουλές της επιστημονικής επιτροπής σχετικά με το πρόγραμμα εργασίας περιλαμβάνουν πτυχές που σχετίζονται με την κυκλικότητα, την περιβαλλοντική βιωσιμότητα, τη διατήρηση και τη βελτίωση της βιοποικιλότητας, καθώς και ευρύτερες πτυχές της βιωσιμότητας των συστημάτων βιολογικής βάσης και των σχετικών αλυσίδων αξίας. |
4. Η επιστημονική επιτροπή συγκροτεί ειδική ομάδα αποτελούμενη από μέλη με κατάλληλα προσόντα, προκειμένου να συμβάλει στην εξασφάλιση επαρκούς εστίασης σε όλες τις πτυχές του προγράμματος εργασίας που αφορούν τη βιωσιμότητα. Οι συμβουλές της επιστημονικής επιτροπής σχετικά με το πρόγραμμα εργασίας περιλαμβάνουν πτυχές που σχετίζονται με την περιορισμένη διαθεσιμότητα των φυσικών πόρων, την κυκλικότητα, την περιβαλλοντική βιωσιμότητα, τη διατήρηση και τη βελτίωση της βιοποικιλότητας, την ποιότητα της γης, του εδάφους, των υδάτων, καθώς και ευρύτερες πτυχές του κοινωνικού και κλιματικού αντίκτυπου καθώς και της βιωσιμότητας των συστημάτων βιολογικής βάσης και των σχετικών αλυσίδων αξίας. |
Τροπολογία 243
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 54 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Συγκροτούνται μία ή περισσότερες ομάδες ανάπτυξης σύμφωνα με το άρθρο 21. Ο ρόλος των ομάδων ανάπτυξης είναι να συμβουλεύουν το διοικητικό συμβούλιο σε θέματα καίριας σημασίας για την υιοθέτηση της καινοτομίας βιολογικής βάσης από την αγορά και να προωθούν την ανάπτυξη βιώσιμων λύσεων βιολογικής βάσης. |
1. Συγκροτούνται μία ή περισσότερες ομάδες ανάπτυξης σύμφωνα με το άρθρο 21. Ο ρόλος των ομάδων ανάπτυξης είναι να συμβουλεύουν το διοικητικό συμβούλιο σε θέματα καίριας σημασίας για την υιοθέτηση της βιώσιμης καινοτομίας βιολογικής βάσης από την αγορά και να προωθούν την ανάπτυξη βιώσιμων λύσεων βιολογικής βάσης. |
Τροπολογία 244
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 54 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Η σύνθεση των ομάδων ανάπτυξης διασφαλίζει την κατάλληλη θεματική εστίαση και αντιπροσωπευτικότητα των ενδιαφερόμενων φορέων καινοτομίας βιολογικής βάσης. Κάθε ενδιαφερόμενος φορέας, εκτός από τα μέλη της κοινοπραξίας βιομηχανιών βιοπροϊόντων, τις συνιστώσες ή συνδεδεμένες οντότητές τους, μπορεί να εκφράσει το ενδιαφέρον του να γίνει μέλος ομάδας ανάπτυξης. Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει το προβλεπόμενο μέγεθος και τη σύνθεση των ομάδων ανάπτυξης, τη διάρκεια της θητείας και τη δυνατότητα ανανέωσης των μελών τους, και επιλέγει τα μέλη τους. Ο κατάλογος των μελών είναι διαθέσιμος στο κοινό. |
2. Η σύνθεση των ομάδων ανάπτυξης διασφαλίζει την κατάλληλη θεματική εστίαση και αντιπροσωπευτικότητα των ενδιαφερόμενων φορέων καινοτομίας βιολογικής βάσης. Κάθε ενδιαφερόμενος φορέας, εκτός από τα μέλη της κοινοπραξίας βιομηχανιών βιοπροϊόντων, τις συνιστώσες ή συνδεδεμένες οντότητές τους, μπορεί να εκφράσει το ενδιαφέρον του να γίνει μέλος ομάδας ανάπτυξης εξασφαλίζοντας την εκπροσώπηση των ΜΜΕ καθώς και οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών. Η σύνθεση των ομάδων ανάπτυξης αποβλέπει στην ευρύτερη δυνατή εκπροσώπηση συμφεροντούχων, συμπεριλαμβανομένου του πρωτογενούς τομέα (γεωργία, υδατοκαλλιέργεια, αλιεία και δασοκομία), καθώς και προμηθευτές αποβλήτων, καταλοίπων και παραπροϊόντων, περιφερειακές αρχές και επενδυτές για την πρόληψη αδυναμιών της αγοράς και μη βιώσιμων διαδικασιών βιολογικής βάσης. Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει το προβλεπόμενο μέγεθος και τη σύνθεση των ομάδων ανάπτυξης, τη διάρκεια της θητείας και τη δυνατότητα ανανέωσης των μελών τους, και επιλέγει τα μέλη τους σύμφωνα με το άρθρο 21 του παρόντος κανονισμού . Ο κατάλογος των μελών είναι διαθέσιμος στο κοινό. |
Τροπολογία 245
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 54 — παράγραφος 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3. Οι ομάδες ανάπτυξης συνέρχονται τουλάχιστον μία φορά ετησίως σε συνεδρίαση με φυσική παρουσία ή σε εικονική συνεδρίαση. Κατά την πρώτη συνεδρίαση, οι ομάδες ανάπτυξης εγκρίνουν τον εσωτερικό κανονισμό τους. Ο εσωτερικός κανονισμός εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο. Έκτακτες συνεδριάσεις των ομάδων ανάπτυξης συγκαλούνται κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να ζητήσει τη συμμετοχή επιπλέον προσώπων στις έκτακτες συνεδριάσεις. Ο κατάλογος των συμμετεχόντων στις εν λόγω έκτακτες συνεδριάσεις είναι διαθέσιμος στο κοινό. |
3. Οι ομάδες ανάπτυξης συνέρχονται τουλάχιστον μία φορά ετησίως σε συνεδρίαση με φυσική παρουσία ή σε εικονική συνεδρίαση. Κατά την πρώτη συνεδρίαση, οι ομάδες ανάπτυξης εγκρίνουν τον εσωτερικό κανονισμό τους. Ο εσωτερικός κανονισμός εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο. Έκτακτες συνεδριάσεις των ομάδων ανάπτυξης συγκαλούνται κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να ζητήσει τη συμμετοχή επιπλέον προσώπων στις έκτακτες συνεδριάσεις. Η ημερήσια διάταξη, τα πρακτικά και ο κατάλογος των συμμετεχόντων στις εν λόγω έκτακτες συνεδριάσεις είναι διαθέσιμα στο κοινό. |
Τροπολογία 246
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 54 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Οι ομάδες ανάπτυξης παρέχουν συστάσεις σχετικά με τα θέματα που σχετίζονται με την ανάπτυξη καινοτομίας βιολογικής βάσης κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου. Οι ομάδες ανάπτυξης μπορούν επίσης να εκδίδουν συστάσεις προς το διοικητικό συμβούλιο ανά πάσα στιγμή με δική τους πρωτοβουλία. |
5. Οι ομάδες ανάπτυξης παρέχουν συστάσεις σχετικά με τα θέματα που σχετίζονται με τη βιώσιμη ανάπτυξη καινοτομίας βιολογικής βάσης κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου. Οι ομάδες ανάπτυξης μπορούν επίσης να εκδίδουν συστάσεις προς το διοικητικό συμβούλιο ανά πάσα στιγμή με δική τους πρωτοβουλία. |
Τροπολογία 247
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 55 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 248
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 55 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 249
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 55 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 250
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 55 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 251
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 55 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 252
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 55 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 253
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 56 — εδάφιο 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 254
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 56 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 255
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 56 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 256
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 56 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 257
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 56 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ β (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 258
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 57 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 259
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 60 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 260
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 60 — παράγραφος 1 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 261
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 61 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 262
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 62 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 263
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 264
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 — παράγραφος 2 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος και την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης «Καθαρές αερομεταφορές», μεταξύ άλλων όσον αφορά: |
2. Το διοικητικό συμβούλιο αξιολογεί και αποφασίζει σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος και την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης «Καθαρές αερομεταφορές», μεταξύ άλλων όσον αφορά: |
Τροπολογία 265
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 266
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 267
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 65 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 268
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 65 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 269
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 65 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Η τεχνική επιτροπή αναπτύσσει και τηρεί τον τεχνολογικό χάρτη πορείας και τη στρατηγική του προγράμματος. Προτείνει και προετοιμάζει προς έγκριση από το διοικητικό συμβούλιο, κατά περίπτωση, το πεδίο εφαρμογής και τον προγραμματισμό των ερευνητικών δράσεων, την τεχνική στρατηγική και τον συνολικό ερευνητικό χάρτη πορείας της κοινής επιχείρησης «Καθαρές αερομεταφορές». Η παρακολούθηση των σχετικών δραστηριοτήτων μπορεί να ανατεθεί σε μέλος του διοικητικού συμβουλίου. |
5. Η τεχνική επιτροπή επικαιροποιεί και εξελίσσει τον τεχνολογικό χάρτη πορείας και τη στρατηγική του προγράμματος σύμφωνα με την τεχνική πρόοδο . Προτείνει και προετοιμάζει προς έγκριση από το διοικητικό συμβούλιο, κατά περίπτωση, το πεδίο εφαρμογής και τον προγραμματισμό των ερευνητικών δράσεων, την τεχνική στρατηγική και τον συνολικό ερευνητικό χάρτη πορείας της κοινής επιχείρησης «Καθαρές αερομεταφορές». Η παρακολούθηση των σχετικών δραστηριοτήτων μπορεί να ανατεθεί σε μέλος του διοικητικού συμβουλίου. |
Τροπολογία 270
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 65 — παράγραφος 6 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 271
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 65 — παράγραφος 6 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 272
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 65 — παράγραφος 6 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 273
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 66 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Επιπλέον των καθηκόντων που καθορίζονται στο άρθρο 18, ο εκτελεστικός διευθυντής της κοινής επιχείρησης «Καθαρές αερομεταφορές» εκτελεί επίσης τα ακόλουθα καθήκοντα: |
Επιπλέον των καθηκόντων που καθορίζονται στο άρθρο 18, ο εκτελεστικός διευθυντής της κοινής επιχείρησης «Καθαρές αερομεταφορές» εκτελεί επίσης τα ακόλουθα καθήκοντα υπό την καθοδήγηση και τη διεύθυνση του διοικητικού συμβουλίου : |
Τροπολογία 274
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 66 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 275
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 66 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 276
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 68 — τίτλος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Το συμβουλευτικό όργανο για τις ευρωπαϊκές καθαρές αερομεταφορές |
Το επιστημονικό συμβουλευτικό όργανο για τις ευρωπαϊκές καθαρές αερομεταφορές |
Τροπολογία 277
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 68 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Το συμβουλευτικό όργανο για τις ευρωπαϊκές καθαρές αερομεταφορές είναι το επιστημονικό συμβουλευτικό όργανο της κοινής επιχείρησης «Καθαρές αερομεταφορές» που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο α) . |
1. Το συμβουλευτικό όργανο για τις ευρωπαϊκές καθαρές αερομεταφορές συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 19. |
Τροπολογία 278
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 68 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Το συμβουλευτικό όργανο για τις ευρωπαϊκές καθαρές αερομεταφορές δεν έχει περισσότερα από 15 μόνιμα μέλη. |
2. Το επιστημονικό συμβουλευτικό όργανο για τις ευρωπαϊκές καθαρές αερομεταφορές δεν έχει περισσότερα από 15 μόνιμα μέλη , τα οποία δεν αποτελούν μέλη οποιουδήποτε άλλου οργανισμού της κοινής επιχείρησης «Καθαρές αερομεταφορές» . |
Τροπολογία 279
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 68 — παράγραφος 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3. Ο πρόεδρος του συμβουλευτικού οργάνου για τις ευρωπαϊκές αερομεταφορές εκλέγεται για διετή θητεία. |
3. Ο πρόεδρος του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου για τις καθαρές ευρωπαϊκές αερομεταφορές εκλέγεται μεταξύ των μονίμων μελών του για διετή θητεία. |
Τροπολογία 280
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 68 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Εκπρόσωπος του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας (EASA) είναι μόνιμο μέλος του συμβουλευτικού οργάνου για τις ευρωπαϊκές αερομεταφορές. |
4. Εκπρόσωπος του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας (EASA) είναι μόνιμο μέλος του επιστημονικού συμβουλευτικού οργάνου για τις καθαρές ευρωπαϊκές αερομεταφορές. |
Τροπολογία 281
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 68 — παράγραφος 4 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
4α. Τουλάχιστον ένας επιστημονικός εμπειρογνώμονας έχει εμπειρία στην επιστήμη του περιβάλλοντος και του κλίματος στο πλαίσιο της αεροπορίας. |
Τροπολογία 282
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 283
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 284
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 285
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 1 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 286
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 1 — στοιχείο δ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 287
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 288
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 289
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 290
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 291
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 292
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 72 — εδάφιο 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 293
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 72 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 294
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 72 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 295
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 73 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 296
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 73 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 297
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 73 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 298
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 76 — παράγραφος 1 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 11 παράγραφος 1 στοιχείο β), στις συμπληρωματικές δραστηριότητες μπορεί να περιλαμβάνονται δραστηριότητες που συνδέονται άμεσα με τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης «Καθαρό υδρογόνο» και συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της, στις συμπεριλαμβάνονται οι εξής: |
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 11 παράγραφος 1 στοιχείο β), στις συμπληρωματικές δραστηριότητες μπορεί να περιλαμβάνονται δραστηριότητες που συνδέονται άμεσα με τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης «Καθαρό υδρογόνο» , έχουν σαφή σύνδεση με το στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας και καινοτομίας, χρηματοδοτούνται από εθνικά ή περιφερειακά προγράμματα και συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης , στις συμπεριλαμβάνονται οι εξής: |
Τροπολογία 299
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 76 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 300
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 77 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 301
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 78 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 302
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 80 — εδάφιο 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 303
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 80 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 304
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 80 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 305
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 81 — εδάφιο 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 306
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 81 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 307
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 81 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 308
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 82 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Η ομάδα ενδιαφερομένων απαρτίζεται από εκπροσώπους τομέων που παράγουν, διανέμουν, αποθηκεύουν, χρειάζονται ή χρησιμοποιούν καθαρό υδρογόνο σε ολόκληρη την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων εκπροσώπων άλλων σχετικών ευρωπαϊκών συμπράξεων, καθώς και εκπροσώπων της ευρωπαϊκής διαπεριφερειακής σύμπραξης «Hydrogen Valleys». |
2. Η ομάδα ενδιαφερομένων απαρτίζεται από εκπροσώπους τομέων που παράγουν, διανέμουν, μεταφέρουν, αποθηκεύουν, χρειάζονται ή χρησιμοποιούν καθαρό υδρογόνο σε ολόκληρη την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων εκπροσώπων άλλων σχετικών ευρωπαϊκών συμπράξεων, καθώς και εκπροσώπων της ευρωπαϊκής διαπεριφερειακής σύμπραξης «Hydrogen Valleys» , εκπροσώπων του τομέα της ανανεώσιμης ηλεκτρικής ενέργειας, οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και της επιστημονικής κοινότητας . |
Τροπολογία 309
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 82 — παράγραφος 3 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 310
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 82 — παράγραφος 3 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 311
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 82 — παράγραφος 3 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 312
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 82 α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
Άρθρο 82α Επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο 1. Η κοινή επιχείρηση «Καθαρό υδρογόνο» συγκροτεί ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο όπως αναφέρεται στα άρθρα 19 και 77 προκειμένου να ζητεί επιστημονικές συμβουλές από ανεξάρτητους πανεπιστημιακούς εμπειρογνώμονες υψηλού επιπέδου. 2. Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο έχει κατ’ ανώτατο όριο 15 μόνιμα μέλη και εκλέγει τον πρόεδρό του μεταξύ των μελών του για περίοδο δύο ετών. 3. Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο μπορεί να παρέχει συμβουλές κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου και άλλων οργάνων της κοινής επιχείρησης «Καθαρό υδρογόνο», ή με δική της πρωτοβουλία. 4. Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο συνεργάζεται με τα αντίστοιχα συμβουλευτικά όργανα που συγκροτούνται στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». |
Τροπολογία 313
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 83 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 314
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 83 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 315
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 83 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 316
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 83 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 317
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 83 — παράγραφος 2 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 318
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 83 — παράγραφος 2 — στοιχείο στ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 319
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 83 — παράγραφος 2 — στοιχείο στ β (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 320
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 83 — παράγραφος 2 — στοιχείο στ γ (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 321
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 84 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Εκτός από τα καθήκοντα που ορίζονται στο άρθρο 5, η κοινή επιχείρηση «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι», από κοινού με την Επιτροπή, εκπονεί και υποβάλλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο το γενικό σχέδιο, το οποίο καταρτίζεται σε διαβούλευση με όλα τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη του σιδηροδρομικού συστήματος και του κλάδου προμήθειας σιδηροδρομικού υλικού. |
1. Εκτός από τα καθήκοντα που ορίζονται στο άρθρο 5, η κοινή επιχείρηση «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι», από κοινού με την Επιτροπή, εκπονεί και υποβάλλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο το γενικό σχέδιο, το οποίο καταρτίζεται σε διαβούλευση με όλα τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη του σιδηροδρομικού συστήματος και του κλάδου προμήθειας σιδηροδρομικού υλικού , μεταξύ άλλων σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο . |
Τροπολογία 322
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 84 — παράγραφος 5 — στοιχείο α — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 323
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 84 — παράγραφος 5 — στοιχείο α — σημείο iv — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 324
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 85 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 325
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 85 — παράγραφος 2 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
2α. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 2, η αξιολόγηση των αιτήσεων προσχώρησης από οποιαδήποτε νομική οντότητα εγκατεστημένη σε χώρα συνδεδεμένη με το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» υπόκειται στην αναλογική αύξηση της συνεισφοράς της Ένωσης από το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» στην κοινή επιχείρηση «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι» μέσω συνεισφορών της αντίστοιχης συνδεδεμένης χώρας με το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». |
Τροπολογία 326
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 88 — παράγραφος 1 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 327
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 88 — παράγραφος 1 — στοιχείο δ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 328
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 89 — παράγραφος 1 — στοιχείο ε α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 329
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 89 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Επιπλέον, η κοινή επιχείρηση «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι» μπορεί να συγκροτήσει ομάδα επιστημονικής καθοδήγησης ή να ζητεί επιστημονικές συμβουλές από ανεξάρτητους ακαδημαϊκούς εμπειρογνώμονες ή από κοινά επιστημονικά συμβουλευτικά όργανα. |
διαγράφεται |
Τροπολογία 330
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 91 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Ο πρόεδρος ή ο αντιπρόεδρος της ομάδας εκπροσώπων των κρατών καλείται να παρίσταται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου σε μόνιμη βάση ως παρατηρητής και να λαμβάνει μέρος στις συζητήσεις του, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου. Εκπρόσωποι του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για την Έρευνας των Σιδηροδρόμων καλούνται να παρίστανται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητές και να λαμβάνουν μέρος στις συζητήσεις του, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου. |
2. Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος της ομάδας εκπροσώπων των κρατών καλείται να παρίσταται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου σε μόνιμη βάση ως παρατηρητής και να λαμβάνει μέρος στις συζητήσεις του, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου. Εκπρόσωποι του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για την Έρευνας των Σιδηροδρόμων καλούνται να παρίστανται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητές και να λαμβάνουν μέρος στις συζητήσεις του, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου. |
Τροπολογία 331
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 91 — παράγραφος 4 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
4α. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2, η Ένωση διαθέτει το 5 % των δικαιωμάτων ψήφου στο διοικητικό συμβούλιο και η ψήφος της Ένωσης είναι αδιαίρετη. Τα υπόλοιπα δικαιώματα ψήφου κατανέμονται μεταξύ άλλων μελών του διοικητικού συμβουλίου κατ’ αναλογία προς τη συνεισφορά των μελών που εκπροσωπούν στα κεφάλαια της κοινής επιχείρησης «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι». |
Τροπολογία 332
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 92 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 333
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 93 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Η ομάδα καθοδήγησης για τον πυλώνα του συστήματος απαρτίζεται από εκπροσώπους της Επιτροπής, εκπροσώπους του τομέα των σιδηροδρόμων και της κινητικότητας, καθώς και των σχετικών οργανισμών, τον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι» και εκπροσώπους του Οργανισμού Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Επιτροπή λαμβάνει την τελική απόφαση σχετικά με τη σύνθεση της ομάδας. Όταν αυτό δικαιολογείται, η Επιτροπή μπορεί να προσκαλεί πρόσθετους σχετικούς εμπειρογνώμονες και ενδιαφερόμενα μέρη να παρίστανται στις συνεδριάσεις της ομάδας καθοδήγησης για τον πυλώνα του συστήματος ως παρατηρητές. |
1. Η ομάδα καθοδήγησης για τον πυλώνα του συστήματος απαρτίζεται από εκπροσώπους της Επιτροπής, εκπροσώπους του τομέα των σιδηροδρόμων και της κινητικότητας, καθώς και των σχετικών οργανισμών, τον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι» και εκπροσώπους του Οργανισμού Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Επιτροπή λαμβάνει την τελική απόφαση σχετικά με τη σύνθεση της ομάδας , λαμβάνοντας επίσης δεόντως υπόψη την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων και την γεωγραφική ποικιλομορφία . Όταν αυτό δικαιολογείται, η Επιτροπή μπορεί να προσκαλεί πρόσθετους σχετικούς εμπειρογνώμονες και ενδιαφερόμενα μέρη να παρίστανται στις συνεδριάσεις της ομάδας καθοδήγησης για τον πυλώνα του συστήματος ως παρατηρητές. |
Τροπολογία 334
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 94 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Η ομάδα ανάπτυξης είναι ανοικτή σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη όπως η ομάδα καθοδήγησης για τον πυλώνα του συστήματος. Το διοικητικό συμβούλιο επιλέγει τα μέλη της ομάδας ανάπτυξης και καθορίζει ιδίως το μέγεθος και τη σύνθεση της ομάδας ανάπτυξης, τη διάρκεια της θητείας και τους όρους ανανέωσης των μελών της. Η σύνθεση της ομάδας ανάπτυξης διασφαλίζει κατάλληλη θεματική εστίαση και αντιπροσωπευτικότητα. Ο κατάλογος των μελών δημοσιεύεται στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι». |
2. Η ομάδα ανάπτυξης είναι ανοικτή σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη όπως η ομάδα καθοδήγησης για τον πυλώνα του συστήματος. Το διοικητικό συμβούλιο επιλέγει τα μέλη της ομάδας ανάπτυξης και καθορίζει ιδίως το μέγεθος και τη σύνθεση της ομάδας ανάπτυξης, τη διάρκεια της θητείας και τους όρους ανανέωσης των μελών της. Η σύνθεση της ομάδας ανάπτυξης διασφαλίζει κατάλληλη θεματική εστίαση και αντιπροσωπευτικότητα , συμπεριλαμβανομένης της αναφοράς στις ενώσεις τελικών χρηστών και επιβατών καθώς και στους εκπροσώπους των εργαζομένων . Ο κατάλογος των μελών δημοσιεύεται στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι». |
Τροπολογία 335
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 96 α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
Άρθρο 96α Επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο 1. Η κοινή επιχείρηση «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι» συγκροτεί ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο όπως αναφέρεται στα άρθρα 19 και 89 προκειμένου να ζητεί επιστημονικές συμβουλές από ανεξάρτητους πανεπιστημιακούς εμπειρογνώμονες υψηλού επιπέδου. 2. Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο έχει κατ’ ανώτατο όριο 15 μόνιμα μέλη και εκλέγει τον πρόεδρό του μεταξύ των μελών του για περίοδο δύο ετών. 3. Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο μπορεί να παρέχει συμβουλές κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου και άλλων οργάνων της κοινής επιχείρησης «Ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι», ή με δική της πρωτοβουλία. 4. Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο συνεργάζεται με τα αντίστοιχα συμβουλευτικά όργανα που συγκροτούνται στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». |
Τροπολογία 336
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 97 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 337
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 97 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 338
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 97 — παράγραφος 2 — στοιχείο β α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 339
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 98 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 340
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 99 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 341
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 102 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 342
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 — παράγραφος 1 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
1α. Η επιστημονική επιτροπή συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 19 και συνίσταται από συμφεροντούχους με ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων, και με γεωγραφική και θεματική ποικιλομορφία, και ειδικότερα θα εξασφαλίζει τη συμπερίληψη επιστημονικής εμπειρογνωμοσύνης από αφρικανικές χώρες. |
Τροπολογία 343
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 — παράγραφος 2 — στοιχείο ι α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 344
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 107 — εδάφιο - 1 (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 345
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 107 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Επιπλέον των καθηκόντων που καθορίζονται στο άρθρο 21, η ομάδα ενδιαφερομένων εκτελεί επίσης τα ακόλουθα καθήκοντα: |
2. Επιπλέον των καθηκόντων που καθορίζονται στο άρθρο 21, η ομάδα ενδιαφερομένων εκτελεί επίσης τα ακόλουθα καθήκοντα: |
Τροπολογία 346
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 111 — τίτλος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Συνεργασία με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων |
Συνεργασία με τον Αφρικανικό και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων και άλλους σχετικούς οργανισμούς και οργανώσεις |
Τροπολογία 347
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 111 — εδάφιο 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Η κοινή επιχείρηση «Παγκόσμιο πρόγραμμα για την υγεία EDCTP3» εξασφαλίζει στενή συνεργασία με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων. |
Η κοινή επιχείρηση «Παγκόσμιο πρόγραμμα για την υγεία EDCTP3» εξασφαλίζει στενή συνεργασία με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων , καθώς και με αρμόδιες αφρικανικές υπηρεσίες και οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένων των αφρικανικών κέντρων ελέγχου και πρόληψης νόσων, των περιφερειακών οικονομικών κοινοτήτων της Αφρικανικής Ένωσης, της AUDA-NEPAD και της Αφρικανικής Ακαδημίας Επιστημών. |
Τροπολογία 348
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 112 — εδάφιο 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Οι συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση «Παγκόσμιο πρόγραμμα για την υγεία EDCTP3» μεριμνούν ώστε τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που αναπτύσσονται βάσει ή εν μέρει βάσει των αποτελεσμάτων της έμμεσης δράσης να είναι διαθέσιμα και προσβάσιμα στο κοινό υπό δίκαιους και εύλογους όρους. Για τον σκοπό αυτόν , κατά περίπτωση, το πρόγραμμα εργασίας προσδιορίζει πρόσθετες υποχρεώσεις εκμετάλλευσης εφαρμοστέες σε συγκεκριμένες έμμεσες δράσεις. |
Οι συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση «Παγκόσμιο πρόγραμμα για την υγεία EDCTP3» μεριμνούν ώστε τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που αναπτύσσονται βάσει ή εν μέρει βάσει των αποτελεσμάτων της έμμεσης δράσης να είναι διαθέσιμα, προσβάσιμα και οικονομικώς προσιτά σε ευάλωτους πληθυσμούς και γενικώς στο κοινό , ιδίως σε περιβάλλοντα περιορισμένων πόρων, υπό δίκαιους και εύλογους όρους. Για τον σκοπό αυτόν το πρόγραμμα εργασίας προσδιορίζει πρόσθετες υποχρεώσεις εκμετάλλευσης εφαρμοστέες σε συγκεκριμένες έμμεσες δράσεις. |
Τροπολογία 349
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 113 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 350
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 113 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 351
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 113 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 352
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 113 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 353
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 113 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 354
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 113 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 355
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 114 — εδάφιο 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 356
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 114 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 357
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 114 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 358
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 114 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 359
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 114 — εδάφιο 1 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 360
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 114 — εδάφιο 1 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 361
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 115 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 362
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 117 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Οι δαπάνες που προκύπτουν από έμμεσες δράσεις σε τρίτες χώρες εκτός των χωρών που συνδέονται με το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» είναι αιτιολογημένες και σχετικές με τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 113. Δεν υπερβαίνουν το 20 % των συνεισφορών σε είδος για λειτουργικές δαπάνες που παρέχονται από μέλη εκτός της Ένωσης και από συνεισφέροντες εταίρους στο επίπεδο του προγράμματος «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία». Οι δαπάνες που υπερβαίνουν το 20 % των συνεισφορών σε είδος για λειτουργικές δαπάνες στο επίπεδο του προγράμματος «Πρωτοβουλία για την καινοτομία στην υγεία» δεν θεωρούνται συνεισφορές σε είδος για την κάλυψη λειτουργικών δαπανών. |
5. Οι δαπάνες που προκύπτουν από έμμεσες δράσεις σε τρίτες χώρες εκτός των χωρών που συνδέονται με το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» είναι αιτιολογημένες και σχετικές με τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 113 και έχουν θετικά εξωτερικά αποτελέσματα στην Ένωση . Δεν υπερβαίνουν το 20 % των συνεισφορών σε είδος για λειτουργικές δαπάνες που παρέχονται από μέλη εκτός της Ένωσης και από συνεισφέροντες εταίρους στο επίπεδο του προγράμματος «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία». Οι δαπάνες που υπερβαίνουν το 20 % των συνεισφορών σε είδος για λειτουργικές δαπάνες στο επίπεδο του προγράμματος «Πρωτοβουλία για την καινοτομία στην υγεία» δεν θεωρούνται συνεισφορές σε είδος για την κάλυψη λειτουργικών δαπανών. |
Τροπολογία 363
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 118 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Κατά περίπτωση, οι προτάσεις έργων περιλαμβάνουν σχέδιο των σχετικών συμπληρωματικών δραστηριοτήτων τους. Οι δαπάνες που συνδέονται με τις εν λόγω ειδικές ανά έργο συμπληρωματικές δραστηριότητες πρέπει να πραγματοποιούνται μεταξύ της ημερομηνίας υποβολής της πρότασης και έως δύο έτη μετά την ημερομηνία λήξης της έμμεσης δράσης. |
2. Κατά περίπτωση, οι προτάσεις έργων περιλαμβάνουν σχέδιο ποσοτικοποίησης των σχετικών συμπληρωματικών δραστηριοτήτων τους. Οι δαπάνες που συνδέονται με τις εν λόγω ειδικές ανά έργο συμπληρωματικές δραστηριότητες πρέπει να πραγματοποιούνται μεταξύ της ημερομηνίας υποβολής της πρότασης και έως τρία έτη μετά την ημερομηνία λήξης της έμμεσης δράσης. |
Τροπολογία 364
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 119 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 365
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Η ομάδα καινοτομίας συμβουλεύει το διοικητικό συμβούλιο σχετικά με θέματα που αφορούν τις δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας της κοινής επιχείρησης «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» κατ’ εφαρμογή του άρθρου 19 . |
1. Με βάση τις γνωμοδοτήσεις του Επιστημονικού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 19, η ομάδα καινοτομίας δύναται να συμβουλεύει περαιτέρω το διοικητικό συμβούλιο σχετικά με θέματα που αφορούν τις δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας της κοινής επιχείρησης «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» και άλλα στρατηγικά ζητήματα . |
Τροπολογία 366
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 2 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Η ομάδα καινοτομίας απαρτίζεται από τα ακόλουθα μόνιμα μέλη: |
2. Η ομάδα καινοτομίας απαρτίζεται από τα ακόλουθα μέλη: |
Τροπολογία 367
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 368
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 369
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 3 — εδάφιο 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Τα μέλη της ομάδας που εκπροσωπούν τα μέλη της κοινής επιχείρησης «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» μπορούν, κατά περίπτωση, να ορίζουν ad hoc μέλη για να συζητήσουν συγκεκριμένα θέματα. Μπορούν να ορίζουν από κοινού έως έξι ad hoc μέλη για κάθε συνεδρίαση. |
Τα μέλη της ομάδας καινοτομίας μπορούν, κατά περίπτωση, να ορίζουν ad hoc μέλη για να συζητήσουν συγκεκριμένα θέματα. Μπορούν να ορίζουν από κοινού έως έξι ad hoc μέλη για κάθε συνεδρίαση. |
Τροπολογία 370
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 3 — εδάφιο 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Τα μέλη της ομάδας που εκπροσωπούν μέλη της κοινής επιχείρησης «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» ορίζουν ad hoc μέλη κατόπιν συναίνεσης για ορισμένο χρονικό διάστημα. Κοινοποιούν τις αποφάσεις τους στο γραφείο προγράμματος και στα άλλα μόνιμα μέλη της ομάδας. |
Τα μέλη της ομάδας καινοτομίας ορίζουν ad hoc μέλη κατόπιν συναίνεσης για ορισμένο χρονικό διάστημα. Κοινοποιούν τις αποφάσεις τους στο γραφείο προγράμματος και στα άλλα μόνιμα μέλη της ομάδας. |
Τροπολογία 371
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 3 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
3a. Η ομάδα καινοτομίας επικουρείται από ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο, ιδίως όσον αφορά τις συμβουλές σχετικά με τις επιστημονικές, στρατηγικές και τεχνολογικές προτεραιότητες που σχετίζονται με τους στόχους της κοινής επιχείρησης «Πρωτοβουλία για την καινοτομία στην υγεία». |
Τροπολογία 372
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 4 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 373
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 4 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 374
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 4 — στοιχείο ε α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 375
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Την προεδρία της της ομάδας καινοτομίας ασκεί ο εκτελεστικός διευθυντής . Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να διορίσει ανώτερο μέλος του προσωπικού του γραφείου προγράμματος της κοινής επιχείρησης «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» , προκειμένου να προεδρεύσει της ομάδας καινοτομίας για λογαριασμό του. |
5. Οι μόνιμοι αντιπρόσωποι της ομάδας καινοτομίας εκλέγουν πρόεδρο μεταξύ των μελών της, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 5 . Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, ο πρόεδρος της ομάδας καινοτομίας μπορεί κατ’ εξαίρεση να διορίσει ένα άλλο μέλος της ομάδας καινοτομίας μεταξύ εκείνων που εκπροσωπούν την επιστημονική κοινότητα , προκειμένου να προεδρεύσει της ομάδας καινοτομίας για λογαριασμό του. |
Τροπολογία 376
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 6
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
6. Στο πλαίσιο της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 8, τα μέλη της ομάδας που εκπροσωπούν τα μέλη της κοινής επιχείρησης «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» εγκρίνουν με συναίνεση προτάσεις σχετικά με τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 4 μετά από συζητήσεις με όλα τα μέλη της ομάδας που παρίστανται στη συνεδρίαση. Ελλείψει συναίνεσης, ο πρόεδρος αναφέρει την κατάσταση στο διοικητικό συμβούλιο. Κάθε μέλος της ομάδας μπορεί να εκφράσει αποκλίνουσα γνώμη στην έκθεση. |
6. Στο πλαίσιο της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 8, τα μέλη της ομάδας καινοτομίας εγκρίνουν με συναίνεση προτάσεις σχετικά με τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 4 μετά από συζητήσεις με όλα τα μέλη της ομάδας που παρίστανται στη συνεδρίαση. Ελλείψει συναίνεσης, ο πρόεδρος αναφέρει την κατάσταση στο διοικητικό συμβούλιο. Κάθε μέλος της ομάδας καινοτομίας μπορεί να εκφράσει αποκλίνουσα γνώμη στην έκθεση. |
Τροπολογία 377
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 7
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
7. Η ομάδα καινοτομίας συνέρχεται σε τακτική συνεδρίαση τουλάχιστον δύο φορές ετησίως. Μπορεί να συνέρχεται σε έκτακτη συνεδρίαση κατόπιν αιτήματος των μελών της ομάδας που εκπροσωπούν την Επιτροπή ή της πλειοψηφίας των μελών της ομάδας που εκπροσωπούν τα μέλη εκτός της Ένωσης. |
7. Η ομάδα καινοτομίας συνέρχεται σε τακτική συνεδρίαση τουλάχιστον δύο φορές ετησίως. Μπορεί να συνέρχεται σε έκτακτη συνεδρίαση κατόπιν αιτήματος των μελών της ομάδας που εκπροσωπούν την Επιτροπή ή του ενός τετάρτου των μελών της εκτός της Ένωσης. |
Τροπολογία 378
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 8
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
8. Τα μέλη της ομάδας καινοτομίας ανταλλάσσουν κάθε σχετική πληροφορία και συζητούν τις ιδέες τους πριν από τις συνεδριάσεις σε οποιαδήποτε κατάλληλη μορφή. Συντονίζουν τις δραστηριότητές τους με εκείνες οποιασδήποτε άλλης συμβουλευτικής ομάδας, κατά περίπτωση. |
(Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο.) |
Τροπολογία 379
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 8 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
8α. Τα μέλη της ομάδας καινοτομίας διορίζονται με βάση τις ικανότητες και την εμπειρογνωμοσύνη τους, προκειμένου να εξασφαλίζεται η διατύπωση συστάσεων προς την κοινή επιχείρηση με βάση τις ανάγκες της επιστήμης και της υγείας. |
Τροπολογία 380
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 — παράγραφος 8 β (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
8β. Η ομάδα συμφεροντούχων οργανώνει τακτικά ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σχετικά με προγραμματισμένες πρωτοβουλίες της κοινής επιχείρησης, προωθεί τη διεθνή συνεργασία, ενθαρρύνει την αξιοποίηση των αποτελεσμάτων της έρευνας και της καινοτομίας και ενθαρρύνει τη συνεργασία και τη δημιουργία συνεργειών με άλλες πρωτοβουλίες σε ενωσιακό και παγκόσμιο επίπεδο. |
Τροπολογία 381
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 122 α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
Άρθρο 122α |
||
|
|
Ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο |
||
|
|
Επιπλέον των καθηκόντων που καθορίζονται στο άρθρο 19, το Ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο εκτελεί επίσης τα ακόλουθα καθήκοντα: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο απαρτίζεται από οκτώ ανεξάρτητους εκπροσώπους που διορίζονται μετά από ανοικτή διαδικασία επιλογής σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 4. Η σύνθεση του ανεξάρτητου επιστημονικού γνωμοδοτικού συμβουλίου πρέπει να είναι ισορροπημένη ως προς την εκπροσώπηση των φύλων και ποικιλόμορφη γεωγραφικά. |
||
|
|
Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο καταρτίζει τον εσωτερικό του κανονισμό. |
Τροπολογία 382
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 123 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως μη καλυπτόμενη ανάγκη δημόσιας υγείας ορίζεται μια ανάγκη που δεν καλύπτεται επί του παρόντος από τα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης για λόγους διαθεσιμότητας ή προσβασιμότητας, για παράδειγμα, όταν δεν υπάρχει ικανοποιητική μέθοδος διάγνωσης, πρόληψης ή θεραπείας για μια δεδομένη πάθηση ή εάν η πρόσβαση των ανθρώπων στην υγειονομική περίθαλψη είναι περιορισμένη λόγω του κόστους, της απόστασης από δομές υγείας ή του χρόνου αναμονής. Η ανθρωποκεντρική περίθαλψη αναφέρεται σε μια προσέγγιση περίθαλψης που υιοθετεί συνειδητά την οπτική των ατόμων, των φροντιστών, των οικογενειών και των κοινοτήτων και θεωρεί τις κατηγορίες αυτές ως συμμετέχοντες καθώς και ως δικαιούχους συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης που είναι οργανωμένα γύρω από τις ανάγκες και τις προτιμήσεις τους και όχι με βάση μεμονωμένες ασθένειες. |
1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως μη καλυπτόμενη ανάγκη δημόσιας υγείας ορίζεται μια ανάγκη υγείας που δεν καλύπτεται επί του παρόντος από τα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης για λόγους διαθεσιμότητας , οικονομικής προσιτότητας ή προσβασιμότητας, για παράδειγμα, όταν δεν υπάρχει ικανοποιητική μέθοδος διάγνωσης, πρόληψης ή θεραπείας για μια δεδομένη πρόκληση για τη δημόσια υγεία, τόσο για μεταδοτικές όσο και για μη μεταδοτικές ασθένειες, ή πάθηση ή εάν η πρόσβαση των ανθρώπων στην υγειονομική περίθαλψη είναι περιορισμένη λόγω του κόστους, συμπεριλαμβανομένων των άμεσων πληρωμών από τους ασθενείς, της απόστασης από δομές υγείας ή του χρόνου αναμονής . Ο ορισμός της μη καλυπτόμενης ανάγκης δημόσιας υγείας πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη τις προκλήσεις που αναφέρονται σε πρόσφατες εκθέσεις από αξιόπιστες πηγές, όπως από ευρωπαϊκούς οργανισμούς και φορείς, καθώς και τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, με ιδιαίτερη έμφαση στους δείκτες και τον κατάλογο φαρμάκων προτεραιότητας που έχει καταρτίσει ο ΠΟΥ Ευρώπης . Η ανθρωποκεντρική περίθαλψη αναφέρεται σε μια προσέγγιση περίθαλψης που υιοθετεί συνειδητά την οπτική των ατόμων, των φροντιστών, των οικογενειών και των κοινοτήτων και θεωρεί τις κατηγορίες αυτές ως συμμετέχοντες καθώς και ως δικαιούχους συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης που είναι οργανωμένα γύρω από τις ανάγκες και τις προτιμήσεις τους και όχι με βάση μεμονωμένες ασθένειες. |
Τροπολογία 383
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 123 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Οι έμμεσες δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» μπορούν να περιλαμβάνουν κλινικές μελέτες όπου ο στοχευόμενος τομέας ή η σκοπούμενη χρήση αντιπροσωπεύει μη καλυπτόμενη ανάγκη δημόσιας υγείας η οποία επηρεάζει ή απειλεί σοβαρά τον πληθυσμό της Ένωσης. |
2. Οι έμμεσες δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» μπορούν να περιλαμβάνουν κλινικές μελέτες όπου ο στοχευόμενος τομέας ή η σκοπούμενη χρήση αντιπροσωπεύει μη καλυπτόμενη ανάγκη δημόσιας υγείας η οποία επηρεάζει ή απειλεί τον πληθυσμό της Ένωσης. |
Τροπολογία 384
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 123 — παράγραφος 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3. Οι συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» πρέπει να μεριμνούν ώστε τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που αναπτύσσονται βάσει ή εν μέρει βάσει των αποτελεσμάτων των έμμεσων δράσεων να είναι διαθέσιμα και προσβάσιμα στο κοινό υπό δίκαιους και εύλογους όρους. Για τον σκοπό αυτόν, κατά περίπτωση, το πρόγραμμα εργασίας προσδιορίζει πρόσθετες υποχρεώσεις εκμετάλλευσης εφαρμοστέες σε συγκεκριμένες έμμεσες δράσεις . |
3. Οι συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση «Πρωτοβουλία για την Καινοτομία στην Υγεία» πρέπει να μεριμνούν ώστε τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που αναπτύσσονται βάσει ή εν μέρει βάσει των αποτελεσμάτων των έμμεσων δράσεων να είναι διαθέσιμα , οικονομικώς προσιτά και προσβάσιμα στο κοινό υπό δίκαιους και εύλογους όρους. Για τον σκοπό αυτόν, κατά περίπτωση, το πρόγραμμα εργασίας προσδιορίζει εκ των προτέρων εάν η δράση είναι καθορισμένη δράση για την οποία ισχύουν οι εν λόγω πρόσθετες υποχρεώσεις εκμετάλλευσης , και αυτό αναφέρεται στις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων ή προσφορών. |
Τροπολογία 385
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 124 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 386
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 124 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 387
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 124 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 388
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 124 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 389
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 124 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 390
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 124 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 391
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 124 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 392
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 124 — παράγραφος 2 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 393
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 126 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 394
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 126 — παράγραφος 1 — στοιχείο β α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 395
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 128 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Κατά τη διάρκεια της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 3, τα συμμετέχοντα κράτη της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες» καταβάλλουν συνολική συνεισφορά τουλάχιστον ίση με το ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης στις λειτουργικές δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 127. |
1. Κατά τη διάρκεια της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 3, τα συμμετέχοντα κράτη της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες» καταβάλλουν συνολική συνεισφορά ανάλογη με το ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης στις λειτουργικές δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 127. |
Τροπολογία 396
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 128 — παράγραφος 3 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
3a. Σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2, τα ιδιωτικά μέλη συμφωνούν μεταξύ τους τον τρόπο επιμερισμού των συλλογικών συνεισφορών τους τόσο στις λειτουργικές δαπάνες όσο και στις διοικητικές δαπάνες της κοινής επιχείρησης «Βασικές Ψηφιακές Τεχνολογίες». |
Τροπολογία 397
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 128 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Οι συνεισφορές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνίστανται στις συνεισφορές που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 4. Οι συνεισφορές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 συνίστανται σε συνεισφορές που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 , συμπεριλαμβανομένου ποσού τουλάχιστον 2 489 074 000 EUR συνεισφορών που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο α) . Οι συνεισφορές που αναφέρονται στην παράγραφο 3 συνίστανται σε συνεισφορές που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο γ). |
4. Οι συνεισφορές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνίστανται στις συνεισφορές που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 4. Οι συνεισφορές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 συνίστανται σε συνεισφορές που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1. Οι συνεισφορές που αναφέρονται στην παράγραφο 3 συνίστανται σε συνεισφορές που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο γ). |
Τροπολογία 398
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 128 — παράγραφος 4 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
4α. Κάθε συμμετέχον κράτος έχει δικαίωμα αρνησικυρίας για όλα τα θέματα που αφορούν τη χρήση των δικών του εθνικών χρηματοδοτικών συνεισφορών στην κοινή επιχείρηση βάσει στρατηγικών προτεραιοτήτων και δεόντως αιτιολογημένων περιπτώσεων. Η αιτιολόγηση δημοσιοποιείται προκειμένου να διασφαλίζεται ότι το δικαίωμα αρνησικυρίας ασκείται με διαφανή, αιτιολογημένο και αναλογικό τρόπο. |
Τροπολογία 399
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 129
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Άρθρο 129 |
διαγράφεται |
|
Συνεισφορές των συμμετεχόντων κρατών |
|
|
1. Κάθε συμμετέχον κράτος αναθέτει στην κοινή επιχείρηση «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες» την αξιοποίηση των συνεισφορών του προς τους συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις που είναι εγκατεστημένοι στο συγκεκριμένο συμμετέχον κράτος μέσω των συμφωνιών επιχορήγησης που συνάπτει η κοινή επιχείρηση. Αναθέτουν επίσης στην κοινή επιχείρηση «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες» την καταβολή των συνεισφορών τους στους συμμετέχοντες. Προσδιορίζουν τα ποσά που προορίζονται για έμμεσες δράσεις. |
|
|
2. Οι δικαιούχοι έμμεσων δράσεων της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες» υπογράφουν ενιαία συμφωνία επιχορήγησης με την κοινή επιχείρηση «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες». Οι λεπτομερείς κανόνες της συμφωνίας επιχορήγησης, συμπεριλαμβανομένου του αντίστοιχου πλαισίου για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, ακολουθούν τους κανόνες του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». |
|
|
3. Τα συμμετέχοντα κράτη δεσμεύονται για την καταβολή ολόκληρου του ποσού των συνεισφορών τους μέσω νομικά δεσμευτικών συμφωνιών μεταξύ των οντοτήτων που ορίζονται από κάθε συμμετέχον κράτος για τον σκοπό αυτόν και της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες». Οι συμφωνίες αυτές συνάπτονται πριν από την έγκριση του προγράμματος εργασίας. |
|
|
4. Το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει δεόντως υπόψη τις συμφωνίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 κατά την έγκριση των προβλέψεων δαπανών των σχετικών δραστηριοτήτων έρευνας και καινοτομίας, προκειμένου να διασφαλίζεται η τήρηση της αρχής της ισοσκέλισης του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες». |
|
|
5. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο τις συμφωνίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 προς στήριξη των προβλέψεων δαπανών των σχετικών δραστηριοτήτων έρευνας και καινοτομίας. |
|
|
6. Άλλες ρυθμίσεις για τη συνεργασία μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών και της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες» και για τις αναλήψεις υποχρεώσεων σχετικά με τις συνεισφορές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζονται μέσω συμφωνιών που συνάπτονται μεταξύ των οντοτήτων που ορίζονται από κάθε συμμετέχον κράτος για τον σκοπό αυτόν και της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες». |
|
Τροπολογία 400
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 130 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 401
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 130 — παράγραφος 2 — στοιχείο β α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 402
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 130 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 403
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 130 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 404
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 131 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 405
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 136 — παράγραφος 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5. Ο πρόεδρος μπορεί να προσκαλεί άλλα πρόσωπα να παρίστανται στις συνεδριάσεις του συμβουλίου ως παρατηρητές, ιδίως εκπροσώπους περιφερειακών αρχών εντός της Ένωσης, εκπροσώπους ενώσεων ΜΜΕ και εκπροσώπους άλλων οργάνων της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες». |
5. Ο πρόεδρος μπορεί να προσκαλεί άλλα πρόσωπα να παρίστανται στις συνεδριάσεις του συμβουλίου ως παρατηρητές, ιδίως εκπροσώπους περιφερειακών αρχών εντός της Ένωσης, εκπροσώπους ενώσεων ΜΜΕ , οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και εκπροσώπους άλλων οργάνων της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες». |
Τροπολογία 406
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 139 — παράγραφος 4 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
4α. Το συμβούλιο ιδιωτικών μελών μπορεί να προσκαλεί επιλεγμένα μέλη του ακαδημαϊκού κόσμου και οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις ως παρατηρητές. Αυτοί λαμβάνουν όλα τα σχετικά έγγραφα και μπορούν να συμμετέχουν στις συζητήσεις, χωρίς δικαίωμα ψήφου. |
Τροπολογία 407
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 140 — εδάφιο 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 408
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 140 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 409
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 140 α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
Άρθρο 140α Επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο 1. Η κοινή επιχείρηση «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες» συγκροτεί ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο όπως αναφέρεται στα άρθρα 19 και 131 προκειμένου να ζητεί επιστημονικές συμβουλές από ανεξάρτητους πανεπιστημιακούς εμπειρογνώμονες υψηλού επιπέδου. 2. Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο έχει κατ’ ανώτατο όριο 15 μόνιμα μέλη και εκλέγει τον πρόεδρό του μεταξύ των μελών του για περίοδο δύο ετών. 3. Η επιστημονική επιτροπή μπορεί να παρέχει συμβουλές κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου και άλλων οργάνων της κοινής επιχείρησης «Βασικές ψηφιακές τεχνολογίες», ή με δική της πρωτοβουλία. 4. Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο συνεργάζεται με τα αντίστοιχα συμβουλευτικά όργανα που συγκροτούνται στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». |
Τροπολογία 410
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 142 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 411
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 142 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 412
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 142 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 413
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 142 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 414
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 144 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 415
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 144 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 416
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 146 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Τα ιδιωτικά μέλη της κοινής επιχείρησης «Ερευνητικό πρόγραμμα ΑΤΜ του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού 3» καταβάλλουν ή μεριμνούν ώστε οι συνιστώσες ή συνδεδεμένες οντότητές τους να καταβάλλουν συνολική συνεισφορά ύψους τουλάχιστον 500 000 000 EUR, συμπεριλαμβανομένου ποσού έως 25 000 000 EUR για διοικητικές δαπάνες κατά το χρονικό διάστημα που καθορίζεται στο άρθρο 3. |
1. Τα ιδιωτικά μέλη της κοινής επιχείρησης «Ερευνητικό πρόγραμμα ΑΤΜ του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού 3» καταβάλλουν ή μεριμνούν συλλογικά ώστε οι συνιστώσες ή συνδεδεμένες οντότητές τους να καταβάλλουν συνολική συνεισφορά ύψους τουλάχιστον 500 000 000 EUR, συμπεριλαμβανομένου ποσού έως 25 000 000 EUR για διοικητικές δαπάνες κατά το χρονικό διάστημα που καθορίζεται στο άρθρο 3. |
Τροπολογία 417
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 150 — παράγραφος 2 — στοιχείο ζ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 418
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 150 — παράγραφος 2 — στοιχείο ι α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 419
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 152 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Επιπλέον των καθηκόντων που παρατίθενται στο άρθρο 18, ο εκτελεστικός διευθυντής της κοινής επιχείρησης «Ερευνητικό πρόγραμμα ATM του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού 3» εκτελεί επίσης τα ακόλουθα καθήκοντα: |
Επιπλέον των καθηκόντων που παρατίθενται στο άρθρο 18, ο εκτελεστικός διευθυντής της κοινής επιχείρησης «Ερευνητικό πρόγραμμα ATM του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού 3» εκτελεί επίσης τα ακόλουθα καθήκοντα σύμφωνα με την καθοδήγηση του διοικητικού συμβουλίου : |
Τροπολογία 420
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 153 — παράγραφος 2
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Η επιστημονική επιτροπή έχει κατ’ ανώτατο όριο 15 μόνιμα μέλη. |
2. Η επιστημονική επιτροπή έχει κατ’ ανώτατο όριο 15 μόνιμα μέλη και διασφαλίζει την παρουσία εμπειρογνωμόνων για το κλίμα και το περιβάλλον . |
Τροπολογία 421
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 422
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 423
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 424
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 1 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 425
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 426
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 427
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 1 — στοιχείο ζ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 428
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ β (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 429
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 2 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 430
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 2 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 431
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 159 — παράγραφος 2 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 432
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 160 — εδάφιο 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 433
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 160 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 434
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 160 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 435
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 161 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 436
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 164 — εδάφιο 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 437
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 164 — εδάφιο 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 438
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 164 — εδάφιο 1 — στοιχείο ε
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 439
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 164 — εδάφιο 1 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 440
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 164 — εδάφιο 1 — στοιχείο ζ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 441
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 165 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 442
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 168 — παράγραφος 1 — στοιχείο α
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 443
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 168 — παράγραφος 1 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 444
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 168 — παράγραφος 1 — στοιχείο γ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 445
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 169 α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
Άρθρο 169α Επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο 1. Η κοινή επιχείρηση «Έξυπνα δίκτυα και υπηρεσίες» συγκροτεί ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο όπως αναφέρεται στα άρθρα 19 και 165 προκειμένου να ζητεί επιστημονικές συμβουλές από ανεξάρτητους πανεπιστημιακούς εμπειρογνώμονες υψηλού επιπέδου. 2. Το ανεξάρτητο επιστημονικό γνωμοδοτικό συμβούλιο έχει κατ’ ανώτατο όριο 15 μόνιμα μέλη και εκλέγει τον πρόεδρό του μεταξύ των μελών του για περίοδο δύο ετών. 3. Η επιστημονική επιτροπή μπορεί να παρέχει συμβουλές κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου και άλλων οργάνων της κοινής επιχείρησης «Έξυπνα δίκτυα και υπηρεσίες», ή με δική της πρωτοβουλία. |
Τροπολογία 446
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 1
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1. Οι δραστηριότητες των κοινών επιχειρήσεων υπόκεινται σε συνεχή παρακολούθηση και περιοδικές επανεξετάσεις σύμφωνα με τους οικείους δημοσιονομικούς κανόνες, ώστε να διασφαλίζονται μέγιστος αντίκτυπος, επιστημονική αριστεία και η πλέον αποδοτική χρήση των πόρων. Τα αποτελέσματα της παρακολούθησης και των περιοδικών επανεξετάσεων αξιοποιούνται κατά την παρακολούθηση των ευρωπαϊκών συμπράξεων και τις αξιολογήσεις των κοινών επιχειρήσεων στο πλαίσιο των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». |
1. Οι δραστηριότητες των κοινών επιχειρήσεων υπόκεινται σε συνεχή παρακολούθηση και περιοδικές επανεξετάσεις σύμφωνα με τους οικείους δημοσιονομικούς κανόνες, ώστε να διασφαλίζονται μέγιστος αντίκτυπος, επιστημονική αριστεία, κοινωνική προστιθέμενη αξία και η πλέον αποτελεσματική και αποδοτική χρήση των πόρων. Τα αποτελέσματα της παρακολούθησης και των περιοδικών επανεξετάσεων αξιοποιούνται κατά την παρακολούθηση των ευρωπαϊκών συμπράξεων και τις αξιολογήσεις των κοινών επιχειρήσεων στο πλαίσιο των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». Η εν λόγω παρακολούθηση και επανεξέταση δεν αυξάνει τη διοικητική επιβάρυνση για τις κοινές επιχειρήσεις ή τους δικαιούχους τους. |
Τροπολογία 447
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 2 — εισαγωγικό μέρος
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2. Οι κοινές επιχειρήσεις θα πρέπει να οργανώνουν τη συνεχή παρακολούθηση των οικείων δραστηριοτήτων διαχείρισης και τις περιοδικές επανεξετάσεις των εκροών, των αποτελεσμάτων και των επιπτώσεων των έργων τους που υλοποιούνται σύμφωνα με [το άρθρο 45] και [το παράρτημα ΙΙΙ] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». Η εν λόγω παρακολούθηση περιλαμβάνει τα εξής: |
2. Οι κοινές επιχειρήσεις θα πρέπει να οργανώνουν τη συνεχή παρακολούθηση των οικείων δραστηριοτήτων διαχείρισης και εφαρμογής και τις περιοδικές επανεξετάσεις των εκροών, των αποτελεσμάτων και των επιπτώσεων των έργων τους που υλοποιούνται σύμφωνα με [το άρθρο 45] και [το παράρτημα ΙΙΙ και το παράρτημα V ] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». Η εν λόγω παρακολούθηση δημοσιοποιείται με συνοπτικό τρόπο στον αντίστοιχο ιστότοπο κάθε κοινής επιχείρησης εγκαίρως και περιλαμβάνει τα εξής: |
Τροπολογία 448
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 2 — στοιχείο β
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 449
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 450
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 2 — στοιχείο δ β (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 451
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 3
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3. Οι αξιολογήσεις των δραστηριοτήτων των κοινών επιχειρήσεων διενεργούνται εγκαίρως ώστε να χρησιμοποιούνται για την τεκμηρίωση των συνολικών ενδιάμεσων και τελικών αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και της σχετικής διαδικασίας λήψης αποφάσεων για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», το πρόγραμμα που θα το διαδεχθεί του και άλλες πρωτοβουλίες συναφείς με την έρευνα και την καινοτομία, που αναφέρονται στο [άρθρο 47] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». |
3. Οι αξιολογήσεις των δραστηριοτήτων των κοινών επιχειρήσεων διενεργούνται εγκαίρως ώστε να χρησιμοποιούνται για την τεκμηρίωση των συνολικών ενδιάμεσων και τελικών αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και της σχετικής διαδικασίας λήψης αποφάσεων για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», το πρόγραμμα που θα το διαδεχθεί του και άλλες πρωτοβουλίες συναφείς με την έρευνα και την καινοτομία, που αναφέρονται στο [άρθρο 47] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». Οι εν λόγω αξιολογήσεις δεν επιφέρουν πρόσθετη διοικητική επιβάρυνση για τις κοινές επιχειρήσεις ή τους δικαιούχους τους. |
Τροπολογία 452
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 4
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4. Η Επιτροπή διενεργεί ενδιάμεση και τελική αξιολόγηση κάθε κοινής επιχείρησης, η οποία χρησιμοποιείται για την τεκμηρίωση των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», όπως ορίζεται στο [άρθρο 47] του κανονισμού «Ορίζων Ευρώπη». Οι αξιολογήσεις εξετάζουν τον τρόπο με τον οποίο κάθε κοινή επιχείρηση εκπληρώνει την αποστολή και τους στόχους της, καλύπτουν όλες τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης και αποτιμούν τη σχετική ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία της, την αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα, συμπεριλαμβανομένων του ανοικτού χαρακτήρα και της διαφάνειάς της, τη συνάφεια των δραστηριοτήτων που αναλαμβάνονται και τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητά τους με συναφείς περιφερειακές, εθνικές και ενωσιακές πολιτικές, συμπεριλαμβανομένων συνεργειών με άλλα μέρη του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», όπως αποστολές, ομάδες ή θεματικά ή ειδικά προγράμματα. Οι αξιολογήσεις λαμβάνουν υπόψη τις απόψεις των ενδιαφερόμενων μερών, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο, και περιλαμβάνουν επίσης, κατά περίπτωση, εκτίμηση των μακροπρόθεσμων επιστημονικών, κοινωνικών, οικονομικών και τεχνολογικών επιπτώσεων των πρωτοβουλιών που αναφέρονται στο άρθρο 174 παράγραφοι 3 έως 9. Οι αξιολογήσεις περιλαμβάνουν επίσης, κατά περίπτωση, αξιολόγηση του πλέον αποτελεσματικού τρόπου παρέμβασης πολιτικής για οποιαδήποτε μελλοντική δράση, καθώς και της συνάφειας και της συνοχής τυχόν ανανέωσης κάθε κοινής επιχείρησης, δεδομένων των γενικών προτεραιοτήτων πολιτικής και του τοπίου στήριξης της έρευνας και της καινοτομίας, συμπεριλαμβανομένης της θέσης της έναντι άλλων πρωτοβουλιών που στηρίζονται μέσω του προγράμματος-πλαισίου, ειδικότερα των ευρωπαϊκών συμπράξεων ή αποστολών. Οι αξιολογήσεις λαμβάνουν επίσης δεόντως υπόψη το σχέδιο σταδιακής κατάργησης που εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο κε). |
4. Η Επιτροπή διενεργεί και δημοσιεύει ενδιάμεση και τελική αξιολόγηση κάθε κοινής επιχείρησης, η οποία χρησιμοποιείται για την τεκμηρίωση των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», όπως ορίζεται στο [άρθρο 47] του κανονισμού «Ορίζων Ευρώπη». Οι αξιολογήσεις εξετάζουν τον τρόπο με τον οποίο κάθε κοινή επιχείρηση εκπληρώνει την αποστολή και τους στόχους της, καλύπτουν όλες τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης και αποτιμούν τη σχετική ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία της, την αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα, συμπεριλαμβανομένων του ανοικτού χαρακτήρα και της διαφάνειάς της, τη συνάφεια των δραστηριοτήτων που αναλαμβάνονται όσον αφορά τις γενικές πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης, καθώς και τη συμβολή στις κοινωνικές ανάγκες και τα οφέλη, και τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητά τους με συναφείς περιφερειακές, εθνικές και ενωσιακές πολιτικές, συμπεριλαμβανομένων συνεργειών με άλλες συμπράξεις και άλλα μέρη του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», όπως αποστολές, ομάδες ή θεματικά ή ειδικά προγράμματα. Οι αξιολογήσεις λαμβάνουν υπόψη τις απόψεις των ενδιαφερόμενων μερών, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο, και περιλαμβάνουν επίσης, κατά περίπτωση, εκτίμηση των μακροπρόθεσμων επιστημονικών, κοινωνικών, οικονομικών και τεχνολογικών επιπτώσεων των πρωτοβουλιών που αναφέρονται στο άρθρο 174 παράγραφοι 3 έως 9 και στο παράρτημα V του κανονισμού «Ορίζων Ευρώπη» . Οι αξιολογήσεις περιλαμβάνουν επίσης, κατά περίπτωση, αξιολόγηση του πλέον αποτελεσματικού τρόπου παρέμβασης πολιτικής για οποιαδήποτε μελλοντική δράση, καθώς και της συνάφειας και της συνοχής τυχόν ανανέωσης κάθε κοινής επιχείρησης, δεδομένων των γενικών προτεραιοτήτων πολιτικής και του τοπίου στήριξης της έρευνας και της καινοτομίας, συμπεριλαμβανομένης της θέσης της έναντι άλλων πρωτοβουλιών που στηρίζονται μέσω του προγράμματος-πλαισίου, ειδικότερα των ευρωπαϊκών συμπράξεων ή αποστολών. Οι αξιολογήσεις λαμβάνουν επίσης δεόντως υπόψη το σχέδιο σταδιακής κατάργησης που εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο κε). |
Τροπολογία 453
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 6
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
6. Η Επιτροπή μπορεί να διενεργεί περαιτέρω αξιολογήσεις για θέματα ή ζητήματα στρατηγικής σημασίας, με τη συνδρομή εξωτερικών ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων που επιλέγονται βάσει διαφανούς διαδικασίας , προκειμένου να εξετάζει την πρόοδο που σημειώνει η κοινή επιχείρηση όσον αφορά τους καθορισμένους στόχους, να προσδιορίζει τους παράγοντες που διευκολύνουν την υλοποίηση των δραστηριοτήτων και να εντοπίζει βέλτιστες πρακτικές. Στο πλαίσιο της διενέργειας αυτών των περαιτέρω αξιολογήσεων, η Επιτροπή εξετάζει πλήρως τον διοικητικό αντίκτυπο στη σχετική κοινή επιχείρηση. |
6. Η Επιτροπή μπορεί να διενεργεί περαιτέρω αξιολογήσεις για θέματα ή ζητήματα στρατηγικής σημασίας, με τη συνδρομή εξωτερικών ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων που επιλέγονται βάσει ανοικτής και διαφανούς πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος , προκειμένου να εξετάζει την πρόοδο που σημειώνει η κοινή επιχείρηση όσον αφορά τους καθορισμένους στόχους, να προσδιορίζει τους παράγοντες που διευκολύνουν την υλοποίηση των δραστηριοτήτων και να εντοπίζει βέλτιστες πρακτικές. Στο πλαίσιο της διενέργειας αυτών των περαιτέρω αξιολογήσεων, η Επιτροπή εξετάζει πλήρως τον διοικητικό αντίκτυπο στη σχετική κοινή επιχείρηση και καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να μειώσει τον διοικητικό φόρτο τους και να διασφαλίσει ότι η διαδικασία αξιολόγησης είναι απλή και πλήρως διαφανής. Οποιαδήποτε σχετική αξιολόγηση βασίζεται σε ορθή εκτίμηση των επιλογών πολιτικής από άποψη διακυβέρνησης, ιδίως συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας θέσπισης επαρκών διασφαλίσεων, ώστε να διασφαλίζεται ότι το δημόσιο συμφέρον προστατεύεται δεόντως σε όλες τις πράξεις . |
Τροπολογία 454
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 7 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
7α. Η υποβολή εκθέσεων συνάδει με τις τυπικές απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». Στην ανάπτυξη των συστημάτων υποβολής εκθέσεων στο πλαίσιο της διαδικασίας στρατηγικού συντονισμού συμμετέχουν επίσης τα κράτη μέλη και οι εκπρόσωποι της σύμπραξης, προκειμένου να διασφαλίζεται ο συγχρονισμός και ο συντονισμός των προσπαθειών υποβολής εκθέσεων και παρακολούθησης, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον καταμερισμό των καθηκόντων συλλογής δεδομένων και υποβολής εκθέσεων. |
Τροπολογία 455
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 — παράγραφος 9
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
9. Η Επιτροπή κοινοποιεί τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων των κοινών επιχειρήσεων, στα οποία περιλαμβάνονται τα συμπεράσματα της αξιολόγησης και παρατηρήσεις της Επιτροπής, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών στο πλαίσιο των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» που αναφέρονται στο [άρθρο 47] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». |
9. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί και κοινοποιεί τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων των κοινών επιχειρήσεων, στα οποία περιλαμβάνονται τα συμπεράσματα της αξιολόγησης και παρατηρήσεις της Επιτροπής, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών στο πλαίσιο των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» που αναφέρονται στο [άρθρο 47] του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». |
Τροπολογία 456
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 171 α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
Άρθρο 171α Υποχρέωση λογοδοσίας έναντι των Ευρωπαίων πολιτών Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων δημοσιότητας που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων των κοινών επιχειρήσεων καθώς και στην υποβολή εκθέσεων σύμφωνα με το άρθρο 171 δημοσιοποιούνται μέσω του διαδικτύου στο ευρύ κοινό μέσω φιλικών προς τον χρήστη εργαλείων, συμπεριλαμβανομένων ενημερωτικών γραφημάτων και συστημάτων παρακολούθησης δαπανών. |
(10) ΕΕ [….].
(10) ΕΕ [….].
(1α) ΕΕ L 282 της 19.10.2016, σ. 4.
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/852 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη διευκόλυνση των βιώσιμων επενδύσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2088 (ΕΕ L 198 της 22.6.2020, σ. 13).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/852 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη διευκόλυνση των βιώσιμων επενδύσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2088 (ΕΕ L 198 της 22.6.2020, σ. 13).
(1α) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων (ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 159).
(1α) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).
(1β) Κανονισμός (EE, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (ΕΕ L 433 Ι της 22.12.2020, σ. 11).
(2) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).
(2) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).
(3) https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/european-green-deal_el.
(4) COM(2018)0673.
(5) COM(2020)0380.
(6) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018DC0773&from=EN.
(7) https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/european-green-deal_el.
(8) COM(2020)0381.
(3) https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/european-green-deal_el.
(4) COM(2018)0673.
(5) COM(2020)0380.
(6) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018DC0773&from=EN.
(7) https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/european-green-deal_el.
(8) COM(2020)0381.
(1α) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 401/2009 και (ΕΕ) 2018/1999 («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα») (ΕΕ L 243 της 9.7.2021, σ. 1).
(1α) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0241.
(22) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?qid=1593086905382&uri=CELEX:52020DC0102
(22) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?qid=1593086905382&uri=CELEX:52020DC0102
(23) Κοινή ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο: Προς μια ολοκληρωμένη στρατηγική με την Αφρική, Βρυξέλλες, JOIN(2020)0004 της 9ης Μαρτίου 2020.
(23) Κοινή ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο: Προς μια ολοκληρωμένη στρατηγική με την Αφρική, Βρυξέλλες, JOIN(2020)0004 της 9ης Μαρτίου 2020.
(9) https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12154-Europe-s-Beating-Cancer-Plan.
(10) https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/antimicrobial_resistance/docs/amr_2017_action-plan.pdf.
(11) COM(2020)0102.
(12) COM(2020)0761.
(13) COM(2020)0103.
(9) https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12154-Europe-s-Beating-Cancer-Plan.
(10) https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/antimicrobial_resistance/docs/amr_2017_action-plan.pdf.
(11) COM(2020)0102.
(12) COM(2020)0761.
(13) COM(2020)0103.
(14) Ενδιάμεση αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (2014-2016) που λειτουργεί στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων 2020» (ISBN 978-92-79-69299-4).
(14) Ενδιάμεση αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (2014-2016) που λειτουργεί στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων 2020» (ISBN 978-92-79-69299-4).
(30) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης, COM(2020)0067.
(30) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης, COM(2020)0067.
(31) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 549/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για τη χάραξη του πλαισίου για τη δημιουργία του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 1).
(31) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 549/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για τη χάραξη του πλαισίου για τη δημιουργία του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 1).
(32) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2007, για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR) (ΕΕ L 64 της 2.3.2007, σ. 1).
(33) Απόφαση 2009/320/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση του Ευρωπαϊκού Γενικού Προγράμματος διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας του ερευνητικού σχεδίου ΑΤΜ του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (ΕΕ L 95 της 9.4.2009, σ. 41).
(32) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2007, για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR) (ΕΕ L 64 της 2.3.2007, σ. 1).
(33) Απόφαση 2009/320/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση του Ευρωπαϊκού Γενικού Προγράμματος διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας του ερευνητικού σχεδίου ΑΤΜ του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (ΕΕ L 95 της 9.4.2009, σ. 41).
(47) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, COM(2019)0640.
(47) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, COM(2019)0640.
(48) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και την ίδρυση Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας.
(48) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και την ίδρυση Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας.
(51) COM(2020)0562.
(52) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, COM(2019)0640.
(51) COM(2020)0562.
(52) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, COM(2019)0640.
(53) COM(2020)0301: Στρατηγική για το υδρογόνο για μια κλιματικά ουδέτερη Ευρώπη.
(53) COM(2020)0301: Στρατηγική για το υδρογόνο για μια κλιματικά ουδέτερη Ευρώπη.
(1α) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).