ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 87

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

65ό έτος
23 Φεβρουαρίου 2022


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2022/C 87/01

Ισοτιμίες του ευρώ — 22 Φεβρουαρίου 2022

1


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2022/C 87/02

Ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές νημάτων μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

2

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2022/C 87/03

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.10325 – KRONOSPAN / PFLEIDERER POLSKA) ( 1 )

13

2022/C 87/04

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.10603 — CARLYLE / ALTADIA) ( 1 )

15

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2022/C 87/05

Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης ονομασίας σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

16

2022/C 87/06

Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης ονομασίας σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

19


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

23.2.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 87/1


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

22 Φεβρουαρίου 2022

(2022/C 87/01)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,1342

JPY

ιαπωνικό γιεν

130,54

DKK

δανική κορόνα

7,4392

GBP

λίρα στερλίνα

0,83685

SEK

σουηδική κορόνα

10,5996

CHF

ελβετικό φράγκο

1,0422

ISK

ισλανδική κορόνα

141,20

NOK

νορβηγική κορόνα

10,1018

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,496

HUF

ουγγρικό φιορίνι

355,89

PLN

πολωνικό ζλότι

4,5447

RON

ρουμανικό λέου

4,9464

TRY

τουρκική λίρα

15,6959

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,5739

CAD

δολάριο Καναδά

1,4441

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

8,8495

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,6848

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,5268

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 353,34

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

17,1768

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,1771

HRK

κροατική κούνα

7,5370

IDR

ρουπία Ινδονησίας

16 293,92

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,7472

PHP

πέσο Φιλιππινών

58,208

RUB

ρωσικό ρούβλι

89,8055

THB

ταϊλανδικό μπατ

36,748

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

5,7677

MXN

πέσο Μεξικού

23,0330

INR

ινδική ρουπία

84,7580


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

23.2.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 87/2


Ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές νημάτων μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

(2022/C 87/02)

Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη της ισχύος (1) των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές νημάτων μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (στο εξής: «οικεία χώρα» ή «ΛΔΚ»), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (στο εξής: Επιτροπή) έλαβε αίτηση επανεξέτασης βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) (στο εξής: βασικός κανονισμός).

1.   Αίτηση επανεξέτασης

Η αίτηση υποβλήθηκε στις 24 Νοεμβρίου 2021 από τη CIRFS — Ευρωπαϊκή Ένωση Κατασκευαστών Τεχνητών και Συνθετικών Ινών (στο εξής: αιτούσα) για λογαριασμό του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ορισμένων νημάτων μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

Στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών περιλαμβάνονται μια μη εμπιστευτική έκδοση της αίτησης και η ανάλυση του βαθμού στον οποίο οι ενωσιακοί παραγωγοί στηρίζουν την αίτηση. Στο σημείο 5.6 της παρούσας ανακοίνωσης παρέχονται πληροφορίες σχετικά με την πρόσβαση στον φάκελο που προορίζεται για τα ενδιαφερόμενα μέρη.

2.   Το υπό επανεξέταση προϊόν

Το υπό επανεξέταση προϊόν είναι τα νήματα μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μονόινα κάτω των 67 decitex (εξαιρουμένων των νημάτων για ράψιμο και του πολυδικλωνιασμένου με στρίψη Ζ ή κορδονωτού νήματος, που προορίζονται για την παραγωγή κλωστών για ράψιμο, έτοιμων για βαφή και για την τελική επεξεργασία, χαλαρά τυλιγμένων σε πλαστικό διάτρητο σωλήνα), τα οποία υπάγονται επί του παρόντος στον κωδικό ΣΟ ex 5402 20 00 (κωδικός TARIC 5402 2000 10). Οι κωδικοί ΣΟ και TARIC παρέχονται μόνο ενημερωτικά.

3.   Ισχύοντα μέτρα

Τα μέτρα που ισχύουν σήμερα είναι οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/325 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1159 της Επιτροπής (4).

4.   Λόγοι της επανεξέτασης

Η αίτηση βασίζεται στον λόγο ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση του ντάμπινγκ και στη συνέχιση της ζημίας για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.

4.1.    Ισχυρισμός περί της πιθανότητας συνέχισης του ντάμπινγκ

Η αιτούσα ισχυρίστηκε ότι δεν ενδείκνυται να χρησιμοποιηθούν οι εγχώριες τιμές και το εγχώριο κόστος στην οικεία χώρα λόγω της ύπαρξης σημαντικών στρεβλώσεων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.

Η αιτούσα, για να τεκμηριώσει τους ισχυρισμούς περί σημαντικών στρεβλώσεων, βασίστηκε στις πληροφορίες που περιέχονται στην έκθεση χώρας που εκπόνησαν οι υπηρεσίες της Επιτροπής στις 20 Δεκεμβρίου 2017, στην οποία περιγράφονται οι ειδικές συνθήκες της αγοράς στην οικεία χώρα (5). Ειδικότερα, η αιτούσα παρέπεμψε στις στρεβλώσεις ως συνέπεια της κρατικής παρουσίας γενικά και πιο συγκεκριμένα στον τομέα των χημικών, στην ενότητα για τις πρώτες ύλες (οι οποίες χρησιμοποιούνται για την παραγωγή νημάτων μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες, που είναι το καθαρό τερεφθαλικό οξύ και η μονοαιθυλενογλυκόλη), και στα κεφάλαια σχετικά με τις γενικές στρεβλώσεις στους τομείς της ενέργειας και της εργασίας.

Ως εκ τούτου, λαμβανομένου υπόψη του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, ο ισχυρισμός περί συνέχισης του ντάμπινγκ από την οικεία χώρα βασίζεται σε σύγκριση μιας κατασκευασμένης κανονικής αξίας με βάση το κόστος παραγωγής και πώλησης σε μια ενδεδειγμένη αντιπροσωπευτική χώρα (από την αιτούσα έχει επιλεγεί η Τουρκία) με την τιμή εξαγωγής (σε επίπεδο εκ του εργοστασίου) του υπό επανεξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα, όταν πωλείται για εξαγωγή στην Ένωση.

Στη βάση αυτή, τα περιθώρια ντάμπινγκ που υπολογίζονται είναι σημαντικά για την οικεία χώρα.

Υπό το πρίσμα των διαθέσιμων πληροφοριών, η Επιτροπή θεωρεί ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, από τα οποία συνάγεται ότι, λόγω των σημαντικών στρεβλώσεων που επηρεάζουν τις τιμές και το κόστος, η χρήση των εγχώριων τιμών και του κόστους στην οικεία χώρα είναι ακατάλληλη, με αποτέλεσμα να δικαιολογείται η έναρξη έρευνας βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού.

Η έκθεση χώρας είναι διαθέσιμη στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών και στον ιστότοπο της ΓΔ Εμπορίου (6).

4.2.    Ισχυρισμός περί της πιθανότητας συνέχισης της ζημίας

Η αιτούσα ισχυρίζεται ότι υπάρχει πιθανότητα συνέχισης της ζημίας. Για να τεκμηριώσει τον ισχυρισμό της, η αιτούσα υπέβαλε επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές στην Ένωση του υπό επανεξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα παρέμειναν σημαντικές τόσο σε απόλυτες τιμές όσο και σε όρους μεριδίου της αγοράς.

Από τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλε η αιτούσα προκύπτει ότι ο όγκος και οι τιμές των εισαγωγών του υπό επανεξέταση προϊόντος, μεταξύ άλλων συνεπειών, επηρέασαν αρνητικά τις τιμές που χρεώθηκαν από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, με αποτέλεσμα τη σημαντική επιδείνωση των συνολικών επιδόσεων και της οικονομικής κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

Η αιτούσα υπέβαλε επίσης αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία προκύπτει ότι, αν επιτραπεί η λήξη της ισχύος των μέτρων, το σημερινό επίπεδο εισαγωγών στην Ένωση του υπό επανεξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα είναι πιθανόν να αυξηθεί, λόγω της ύπαρξης αχρησιμοποίητης παραγωγικής ικανότητας στις εγκαταστάσεις παραγωγής των παραγωγών στην οικεία χώρα και της ελκυστικότητας της ενωσιακής αγοράς. Επιπλέον, ελλείψει μέτρων, το επίπεδο των τιμών των εξαγωγών από την Κίνα θα είναι αρκετά χαμηλό ώστε να προκαλέσει περαιτέρω ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.

5.   Διαδικασία

Η Επιτροπή, έχοντας καταλήξει στο συμπέρασμα, αφού ζήτησε τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την πιθανότητα ντάμπινγκ και ζημίας που δικαιολογούν την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, κινεί διαδικασία επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

Η επανεξέταση αυτή θα προσδιορίσει κατά πόσον η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει σε συνέχιση ή επανάληψη του ντάμπινγκ όσον αφορά το υπό επανεξέταση προϊόν καταγωγής της οικείας χώρας και σε συνέχιση ή επανάληψη της ζημίας στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.

Η Επιτροπή εφιστά επίσης την προσοχή των μερών στο γεγονός ότι δημοσιεύθηκε ανακοίνωση (7) σχετικά με τις ενδεχόμενες επιπτώσεις της επιδημικής έξαρσης της νόσου COVID-19 στις έρευνες αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων.

5.1.    Περίοδος της έρευνας επανεξέτασης και εξεταζόμενη περίοδος

Η έρευνα με αντικείμενο τη συνέχιση ή την επανάληψη του ντάμπινγκ θα καλύψει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2021 (στο εξής: περίοδος της έρευνας επανεξέτασης). Η εξέταση των συναφών τάσεων για την εκτίμηση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας θα καλύψει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως το τέλος της περιόδου της έρευνας (στο εξής: εξεταζόμενη περίοδος).

5.2.    Παρατηρήσεις σχετικά με την αίτηση και την έναρξη της έρευνας

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να σχολιάσουν την αίτηση (συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων που αφορούν τη συνέχιση ή την επανάληψη της ζημίας και την αιτιώδη συνάφεια) ή οποιαδήποτε πτυχή που αφορά την έναρξη της έρευνας (συμπεριλαμβανομένου του βαθμού υποστήριξης της αίτησης) πρέπει να το πράξουν εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (8).

Κάθε αίτηση για ακρόαση όσον αφορά την έναρξη της έρευνας πρέπει να υποβληθεί εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης.

5.3.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης του ντάμπινγκ

Σε μια επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, η Επιτροπή εξετάζει τις εξαγωγές που έγιναν προς την Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης και, ανεξάρτητα από τις εξαγωγές στην Ένωση, εξετάζει κατά πόσον η κατάσταση των εταιρειών που παράγουν και πωλούν το υπό επανεξέταση προϊόν στην οικεία χώρα είναι τέτοια ώστε οι εξαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ προς την Ένωση να είναι πιθανόν να συνεχιστούν ή να επαναληφθούν εάν λήξει η ισχύς των μέτρων.

Κατά συνέπεια, όλοι οι παραγωγοί (9) του υπό επανεξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα που οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα, καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

5.3.1.   Έρευνα των παραγωγών στην οικεία χώρα

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών στην οικεία χώρα οι οποίοι εμπλέκονται στην παρούσα διαδικασία, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των νόμιμων προθεσμιών, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους παραγωγούς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σ’ έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, αν είναι αναγκαία, να επιλέξει δείγμα, όλοι οι παραγωγοί ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα η οποία οδήγησε στην επιβολή των μέτρων που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης, καλούνται να παράσχουν στην Επιτροπή τις σχετικές με τις εταιρείες τους πληροφορίες εντός 7 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης. Οι πληροφορίες αυτές πρέπει να παρασχεθούν μέσω της TRON.tdi στην ακόλουθη διεύθυνση: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R760_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER. Πληροφορίες για την πρόσβαση στην πλατφόρμα Tron παρέχονται στα σημεία 5.6 και 5.9 παρακάτω.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών, θα έρθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της οικείας χώρας και μπορεί να απευθυνθεί σε οποιαδήποτε γνωστή ένωση παραγωγών σ’ αυτήν.

Αν κριθεί αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι παραγωγοί θα επιλεγούν με βάση τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο παραγωγής, πωλήσεων ή εξαγωγών για τον οποίο μπορεί εύλογα να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει, κατά περίπτωση μέσω των αρχών της οικείας χώρας, σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς της οικείας χώρας, στις αρχές της οικείας χώρας και στις ενώσεις παραγωγών τις εταιρείες που επιλέχθηκαν για να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Αφού η Επιτροπή λάβει τις αναγκαίες πληροφορίες για να επιλέξει δείγμα παραγωγών, θα ενημερώσει τα οικεία μέρη σχετικά με την απόφασή της να τα συμπεριλάβει ή όχι στο δείγμα. Οι παραγωγοί που θα συμμετάσχουν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης για τη συμπερίληψή τους στο δείγμα, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Η Επιτροπή θα προσθέσει στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών σημείωμα σχετικά με την επιλογή του δείγματος. Τυχόν παρατηρήσεις σχετικά με την επιλογή του δείγματος πρέπει να παραληφθούν εντός 3 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης για το δείγμα.

Αντίγραφο του ερωτηματολογίου για τους παραγωγούς στην οικεία χώρα είναι διαθέσιμο στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών και στον ιστότοπο της ΓΔ Εμπορίου (https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2582).

Χωρίς να θίγεται η πιθανή εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού, οι εταιρείες που συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, αλλά δεν συμπεριλήφθηκαν σ’ αυτό, θα θεωρηθούν συνεργαζόμενες.

5.3.2.   Πρόσθετη διαδικασία όσον αφορά την οικεία χώρα που υπόκειται σε σημαντικές στρεβλώσεις

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού. Οι εν λόγω πληροφορίες και τα συνοδευτικά αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Ιδίως, η Επιτροπή καλεί όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους σχετικά με τις εισροές και τους κωδικούς του εναρμονισμένου συστήματος (ΕΣ) που αναφέρονται στην αίτηση, να προτείνουν κατάλληλη/-ες αντιπροσωπευτική/-ές χώρα/-ες και να παράσχουν την ταυτότητα παραγωγών του υπό επανεξέταση προϊόντος στις εν λόγω χώρες. Οι εν λόγω πληροφορίες και τα συνοδευτικά αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης.

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο ε) του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, λίγο μετά την έναρξη της διαδικασίας, μέσω σημειώματος στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών, θα ενημερώσει τα μέρη της έρευνας για τις σχετικές πηγές που σκοπεύει να χρησιμοποιήσει για τον καθορισμό της κανονικής αξίας στην οικεία χώρα σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού. Αυτό θα καλύψει όλες τις πηγές, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, και της επιλογής κατάλληλης αντιπροσωπευτικής τρίτης χώρας. Τα μέρη της έρευνας θα έχουν προθεσμία 10 ημερών από την ημερομηνία της προσθήκης του εν λόγω σημειώματος στον φάκελο για να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους.

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, ενδεχόμενη αντιπροσωπευτική τρίτη χώρα για την οικεία χώρα στη συγκεκριμένη περίπτωση είναι η Τουρκία. Για να επιλεγεί τελικά η κατάλληλη αντιπροσωπευτική τρίτη χώρα, η Επιτροπή θα εξετάσει αν υπάρχουν χώρες με επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης παρόμοιο με αυτό της οικείας χώρας, στις οποίες, αφενός, υπάρχουν παραγωγή και πωλήσεις του υπό επανεξέταση προϊόντος και, αφετέρου, τα σχετικά στοιχεία είναι ευχερώς διαθέσιμα. Αν υπάρχουν περισσότερες από μία τέτοιες χώρες, προτιμώνται, αν συντρέχει περίπτωση, χώρες με επαρκές επίπεδο κοινωνικής και περιβαλλοντικής προστασίας.

Όσον αφορά τις σχετικές πηγές, η Επιτροπή καλεί όλους τους παραγωγούς στην οικεία χώρα να υποβάλουν πληροφορίες σχετικά με τα υλικά (ακατέργαστα και κατεργασμένα) και την ενέργεια που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του υπό επανεξέταση προϊόντος, εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης. Οι πληροφορίες αυτές πρέπει να παρασχεθούν μέσω της TRON.tdi στην ακόλουθη διεύθυνση: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R760_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORM. Πληροφορίες για την πρόσβαση στην πλατφόρμα Tron παρέχονται στα σημεία 5.6 και 5.9 παρακάτω.

Επιπλέον, τυχόν πραγματικά στοιχεία για την αποτίμηση του κόστους και των τιμών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού πρέπει να υποβληθούν εντός 65 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης. Τα εν λόγω πραγματικά στοιχεία θα πρέπει να λαμβάνονται αποκλειστικά από δημόσια διαθέσιμες πηγές.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνά της σχετικά με τις εικαζόμενες σημαντικές στρεβλώσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, θα αποστείλει επίσης ερωτηματολόγιο στην κυβέρνηση της οικείας χώρας.

5.3.3.   Συμμετοχή των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων στην έρευνα (10) (11)

Οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς του υπό επανεξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα στην Ένωση, συμπεριλαμβανομένων αυτών που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα που οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα, καλούνται να συμμετάσχουν στην παρούσα έρευνα.

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων οι οποίοι εμπλέκονται στην παρούσα επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των νόμιμων προθεσμιών, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σ’ έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, αν είναι αναγκαία, να επιλέξει δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα η οποία οδήγησε στην επιβολή των μέτρων που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης, καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να αναγγελθούν εντός 7 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης, υποβάλλοντας στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με την/τις εταιρεία/-ες τους που απαιτούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας ανακοίνωσης.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, μπορεί επίσης να απευθυνθεί σε οποιαδήποτε γνωστή ένωση εισαγωγέων.

Αν κριθεί αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς είναι δυνατόν να επιλεγούν με βάση τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο πωλήσεων του υπό επανεξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα στην Ένωση για τον οποίο μπορεί εύλογα να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων τις εταιρείες που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή θα προσθέσει επίσης στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών σημείωμα σχετικά με την επιλογή του δείγματος. Τυχόν παρατηρήσεις σχετικά με την επιλογή του δείγματος πρέπει να παραληφθούν εντός 3 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης για το δείγμα.

Η Επιτροπή, προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνά της, θα διαθέσει ερωτηματολόγια στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που συμμετέχουν στο δείγμα. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Αντίγραφο του ερωτηματολογίου για τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς είναι διαθέσιμο στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών και στον ιστότοπο της ΓΔ Εμπορίου (https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2582).

5.4.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας

Προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον υπάρχει πιθανότητα συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, η Επιτροπή καλεί τους ενωσιακούς παραγωγούς του υπό επανεξέταση προϊόντος να συμμετάσχουν στην έρευνα.

5.4.1.   Συμμετοχή των ενωσιακών παραγωγών στην έρευνα

Λόγω του μεγάλου αριθμού των ενωσιακών παραγωγών οι οποίοι εμπλέκονται στην παρούσα επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των νόμιμων προθεσμιών, η Επιτροπή αποφάσισε να περιορίσει τους ενωσιακούς παραγωγούς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σ’ έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας σχετικό δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία διενεργείται σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά ένα δείγμα ενωσιακών παραγωγών. Λεπτομέρειες αναφέρονται στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών.

Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το προσωρινό δείγμα. Επιπλέον, άλλοι ενωσιακοί παραγωγοί ή εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, συμπεριλαμβανομένων των ενωσιακών παραγωγών που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα που οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα, οι οποίοι εκτιμούν ότι υπάρχουν λόγοι που επιβάλλουν τη συμπερίληψή τους στο δείγμα, πρέπει να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή εντός 7 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης. Όλες οι παρατηρήσεις σχετικά με το προσωρινό δείγμα πρέπει να παραληφθούν εντός 7 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς ενωσιακούς παραγωγούς και/ή ενώσεις παραγωγών της Ένωσης τις εταιρείες που τελικά επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Οι ενωσιακοί παραγωγοί που θα συμμετάσχουν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης για τη συμπερίληψή τους στο δείγμα, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Αντίγραφο του ερωτηματολογίου για τους ενωσιακούς παραγωγούς είναι διαθέσιμο στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών και στον ιστότοπο της ΓΔ Εμπορίου (https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2582).

5.5.    Διαδικασία για την εκτίμηση του συμφέροντος της Ένωσης

Αν επιβεβαιωθεί η πιθανότητα συνέχισης ή επανάληψης του ντάμπινγκ και της ζημίας, θα ληφθεί απόφαση, βάσει του άρθρου 21 του βασικού κανονισμού, σχετικά με το κατά πόσον η διατήρηση των μέτρων αντιντάμπινγκ δεν εξυπηρετεί στο συμφέρον της Ένωσης.

Οι ενωσιακοί παραγωγοί, οι εισαγωγείς και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι συνδικαλιστικές οργανώσεις, καθώς και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών καλούνται να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης.

Οι πληροφορίες που αφορούν την εκτίμηση του συμφέροντος της Ένωσης πρέπει να παρασχεθούν εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να παρασχεθούν είτε σε ελεύθερη μορφή είτε με τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου που έχει καταρτίσει η Επιτροπή.

Αντίγραφο των ερωτηματολογίων, συμπεριλαμβανομένου του ερωτηματολογίου για τους χρήστες του υπό επανεξέταση προϊόντος, είναι διαθέσιμο στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών και στον ιστότοπο της ΓΔ Εμπορίου (https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2582). Σε κάθε περίπτωση, οι πληροφορίες που θα υποβληθούν σύμφωνα με το άρθρο 21 θα ληφθούν υπόψη μόνο αν συνοδεύονται, κατά την υποβολή τους, από αποδεικτικά στοιχεία που τεκμηριώνουν την αξιοπιστία τους.

5.6.    Ενδιαφερόμενα μέρη

Για να συμμετάσχουν στην έρευνα, τα ενδιαφερόμενα μέρη, όπως οι παραγωγοί στην οικεία χώρα, οι ενωσιακοί παραγωγοί, οι εισαγωγείς και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι συνδικαλιστικές οργανώσεις καθώς και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών, πρέπει πρώτα να αποδείξουν ότι υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του υπό επανεξέταση προϊόντος.

Οι παραγωγοί στην οικεία χώρα, οι ενωσιακοί παραγωγοί, οι εισαγωγείς και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις που παρείχαν στοιχεία σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιγράφονται στα σημεία 5.3.1, 5.3.3 και 5.4.1 θα θεωρούνται ενδιαφερόμενα μέρη, αν υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του υπό επανεξέταση προϊόντος.

Άλλα μέρη θα είναι σε θέση να συμμετάσχουν στην έρευνα ως ενδιαφερόμενα μέρη από τη στιγμή που θα αναγγελθούν και υπό τον όρο ότι υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του υπό επανεξέταση προϊόντος. Το γεγονός ότι ένα μέρος θεωρείται ενδιαφερόμενο μέρος δεν θίγει την εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού.

Πρόσβαση στον φάκελο υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών παρέχεται μέσω της Tron.tdi στην ακόλουθη διεύθυνση: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Για να αποκτήσετε πρόσβαση, ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στη συγκεκριμένη Internet: (12).

5.7.    Άλλες γραπτές παρατηρήσεις

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Οι εν λόγω πληροφορίες και τα συνοδευτικά αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

5.8.    Δυνατότητα ακρόασης από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής. Κάθε αίτηση ακρόασης πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς, να προσδιορίζει τους λόγους υποβολής της και να περιλαμβάνει σύνοψη των θεμάτων που το ενδιαφερόμενο μέρος επιθυμεί να συζητήσει κατά την ακρόαση. Η ακρόαση θα περιορίζεται στα ζητήματα που τίθενται από τα ενδιαφερόμενα μέρη γραπτώς εκ των προτέρων.

Καταρχήν, οι ακροάσεις δεν θα χρησιμοποιούνται για την παρουσίαση πραγματικών στοιχείων που δεν έχουν ακόμη περιληφθεί στον φάκελο. Εντούτοις, προς το συμφέρον της χρηστής διοίκησης και για να μπορούν οι υπηρεσίες της Επιτροπής να σημειώσουν πρόοδο όσον αφορά την έρευνα, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορεί να κληθούν να προσκομίσουν νέα πραγματικά στοιχεία μετά την ακρόαση.

5.9.    Οδηγίες για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων και την αποστολή συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και αλληλογραφίας

Οι πληροφορίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή για τους σκοπούς των ερευνών εμπορικής άμυνας δεν υπόκεινται σε δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη, πριν υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες και/ή δεδομένα τα οποία υπόκεινται σε δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων, πρέπει να ζητήσουν ειδική άδεια από τον δικαιούχο των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας που να επιτρέπει ρητά στην Επιτροπή α) να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες και τα δεδομένα για τους σκοπούς της παρούσας διαδικασίας εμπορικής άμυνας και β) να παράσχει τις πληροφορίες και/ή τα δεδομένα στα ενδιαφερόμενα μέρη της παρούσας έρευνας, σε μορφή που να τους επιτρέπει να ασκήσουν τα δικαιώματα άμυνάς τους.

Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, τα συμπληρωμένα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία των ενδιαφερόμενων μερών για τα οποία ζητείται εμπιστευτική μεταχείριση φέρουν την ένδειξη «Sensitive» (ευαίσθητο έγγραφο) (13). Τα μέρη που υποβάλλουν πληροφορίες κατά τη διάρκεια της παρούσας έρευνας καλούνται να αιτιολογήσουν την αίτησή τους για εμπιστευτική μεταχείριση.

Τα ενδιαφερόμενα μέρη που υποβάλλουν ευαίσθητες πληροφορίες οφείλουν να προσκομίσουν μη εμπιστευτικού χαρακτήρα περιλήψεις τους, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, οι οποίες θα φέρουν την ένδειξη «For inspection by interested parties» (υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών). Οι εν λόγω περιλήψεις πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερείς, ώστε να επιτρέπουν την κατανόηση, σε ικανοποιητικό βαθμό, της ουσίας των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά. Αν μέρος που υποβάλλει εμπιστευτικές πληροφορίες δεν εξηγήσει πειστικά τους λόγους για τους οποίους αιτείται την εμπιστευτική μεταχείρισή τους ή δεν προσκομίσει μη εμπιστευτικού χαρακτήρα περίληψή τους στην απαιτούμενη μορφή και ποιότητα, η Επιτροπή μπορεί να μη λάβει υπόψη τις εν λόγω πληροφορίες, εκτός αν καταδεικνύεται επαρκώς από έγκυρες πηγές ότι οι πληροφορίες είναι ορθές.

Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλλουν όλες τις παρατηρήσεις και τις αιτήσεις τους μέσω της πλατφόρμας TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), συμπεριλαμβανομένων των αιτήσεων καταχώρισης ως ενδιαφερόμενων μερών, μαζί με σαρωμένες εξουσιοδοτήσεις και πιστοποιητικά. Με τη χρήση της πλατφόρμας TRON.tdi ή του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τα ενδιαφερόμενα μέρη εκφράζουν τη συμφωνία τους με τους κανόνες που ισχύουν για την ηλεκτρονική υποβολή στοιχείων, οι οποίοι περιλαμβάνονται στο έγγραφο «ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΕ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ», το οποίο είναι δημοσιευμένο στον ιστότοπο της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου της Επιτροπής: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152567.pdf Τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να δηλώσουν την επωνυμία, τη διεύθυνση, τον αριθμό τηλεφώνου και ισχύουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τους, και να εξασφαλίσουν ότι η παρεχόμενη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι ενεργή και επίσημη επιχειρηματική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, η οποία ελέγχεται σε καθημερινή βάση. Από τη στιγμή που θα υποβληθούν τα στοιχεία επικοινωνίας, η Επιτροπή θα επικοινωνεί με τα ενδιαφερόμενα μέρη μόνο μέσω της πλατφόρμας TRON.tdi ή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εκτός αν τα οικεία μέρη ζητήσουν ρητά να λαμβάνουν όλα τα έγγραφα της Επιτροπής με άλλα μέσα επικοινωνίας ή η φύση του εκάστοτε προς αποστολή εγγράφου απαιτεί τη χρήση συστημένης επιστολής. Για περαιτέρω κανόνες και πληροφορίες όσον αφορά την αλληλογραφία με την Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων των αρχών που εφαρμόζονται για την υποβολή παρατηρήσεων μέσω της πλατφόρμας TRON.tdi και μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τα ενδιαφερόμενα μέρη θα πρέπει να ανατρέξουν στις προαναφερόμενες οδηγίες επικοινωνίας με τα ενδιαφερόμενα μέρη.

Διεύθυνση αλληλογραφίας της Επιτροπής:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON. tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi

Email:

TRADE-R760-HTYP-INJURY@ec.europa.eu

TRADE-R760-HTYP-DUMPING@ec.europa.eu

6.   Χρονοδιάγραμμα της έρευνας

Κανονικά, η έρευνα θα ολοκληρωθεί εντός 12 και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

7.   Υποβολή πληροφοριών

Κατά κανόνα, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να υποβάλουν πληροφορίες μόνο εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στο σημείο 5 της παρούσας ανακοίνωσης.

Η Επιτροπή, για να ολοκληρώσει την έρευνα εντός των τασσόμενων προθεσμιών, δεν θα δεχτεί παρατηρήσεις από τα ενδιαφερόμενα μέρη μετά τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή παρατηρήσεων σχετικά με την κοινοποίηση των τελικών συμπερασμάτων ή, κατά περίπτωση, μετά τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή παρατηρήσεων σχετικά με την πρόσθετη κοινοποίηση των τελικών συμπερασμάτων.

8.   Δυνατότητα υποβολής παρατηρήσεων επί των στοιχείων που υποβλήθηκαν από άλλα μέρη

Προκειμένου να διασφαλιστούν τα δικαιώματα άμυνας, πρέπει να παρέχεται στα ενδιαφερόμενα μέρη η δυνατότητα να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τις πληροφορίες που υποβάλλονται από άλλα ενδιαφερόμενα μέρη. Τα ενδιαφερόμενα μέρη, κατά τη διατύπωση των παρατηρήσεών τους, μπορούν να αναφέρονται μόνο σε ζητήματα που έχουν εγείρει άλλα ενδιαφερόμενα μέρη με τα στοιχεία που υπέβαλαν, και δεν μπορούν να εγείρουν νέα ζητήματα.

Οι παρατηρήσεις επί των πληροφοριών που υπέβαλαν άλλα ενδιαφερόμενα μέρη σε συνέχεια της κοινοποίησης των τελικών συμπερασμάτων θα πρέπει να υποβληθούν εντός 5 ημερών από τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή παρατηρήσεων σχετικά με την κοινοποίηση των τελικών συμπερασμάτων, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Στην περίπτωση πρόσθετης κοινοποίησης των τελικών συμπερασμάτων, οι παρατηρήσεις επί των πληροφοριών που υπέβαλαν άλλα ενδιαφερόμενα μέρη σε συνέχεια της εν λόγω κοινοποίησης θα πρέπει να υποβληθούν εντός 1 ημέρας από τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή παρατηρήσεων σχετικά με την εν λόγω πρόσθετη κοινοποίηση, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Το ανωτέρω χρονοδιάγραμμα δεν θίγει το δικαίωμα της Επιτροπής να ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες από τα ενδιαφερόμενα μέρη σε δεόντως δικαιολογημένες περιπτώσεις.

9.   Παράταση των προθεσμιών που ορίζονται στην παρούσα ανακοίνωση

Παράταση των προθεσμιών που προβλέπονται στην παρούσα ανακοίνωση μπορεί να δοθεί κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αίτησης των ενδιαφερόμενων μερών.

Τυχόν παράταση των προθεσμιών που προβλέπονται στην παρούσα ανακοίνωση θα πρέπει να ζητείται μόνο σε εξαιρετικές περιστάσεις, και θα χορηγείται μόνο αν είναι δεόντως δικαιολογημένη. Σε κάθε περίπτωση, τυχόν παράταση της προθεσμίας απάντησης στα ερωτηματολόγια θα περιορίζεται συνήθως σε 3 ημέρες και, κατά κανόνα, δεν θα υπερβαίνει τις 7 ημέρες. Ως προς τις προθεσμίες για την υποβολή άλλων πληροφοριών που ορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, οι παρατάσεις θα περιορίζονται σε 3 ημέρες, εκτός αν αποδεικνύεται ότι συντρέχουν εξαιρετικές περιστάσεις.

10.   Αρνηση συνεργασίας

Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε απαραίτητες πληροφορίες ή δεν τις παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αποφατικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

Αν διαπιστωθεί ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία είναι δυνατόν να μη ληφθούν υπόψη και να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα στοιχεία.

Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται να συνεργαστεί ή συνεργάζεται μεν αλλά μόνο εν μέρει, οπότε τα συμπεράσματα βασίζονται στα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος απ’ ό,τι θα ήταν αν είχε συνεργαστεί.

Η μη παροχή απάντησης σε μηχανογραφημένη μορφή δεν θεωρείται άρνηση συνεργασίας, υπό την προϋπόθεση ότι το ενδιαφερόμενο μέρος αποδεικνύει ότι η υποβολή της απάντησης στη ζητούμενη μορφή θα συνεπαγόταν υπέρμετρη επιπλέον επιβάρυνση ή υπέρμετρο επιπρόσθετο κόστος. Το ενδιαφερόμενο μέρος θα πρέπει να επικοινωνήσει αμέσως με την Επιτροπή.

11.   Σύμβουλος ακροάσεων

Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων για τις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στον φάκελο, τις διαφορές ως προς τον εμπιστευτικό χαρακτήρα εγγράφων, τις αιτήσεις παράτασης προθεσμιών και κάθε άλλη αίτηση που αφορά τα δικαιώματα άμυνας των ενδιαφερόμενων μερών, καθώς και τις αιτήσεις που υποβάλλονται από τρίτους, όπως αυτές τυχόν προκύπτουν κατά τη διαδικασία.

Ο σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να διοργανώσει ακρόαση με ένα ή περισσότερα ενδιαφερόμενα μέρη και να μεσολαβήσει μεταξύ αυτών και των υπηρεσιών της Επιτροπής, ώστε να εξασφαλιστεί η πλήρης άσκηση των δικαιωμάτων άμυνας των ενδιαφερόμενων μερών. Κάθε αίτηση ακρόασης από τον σύμβουλο ακροάσεων θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να προσδιορίζει τους λόγους υποβολής της. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει την αιτιολόγηση των αιτήσεων. Οι ακροάσεις αυτές θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο αν τα ζητήματα δεν έχουν διευθετηθεί σε συνεργασία με τις υπηρεσίες της Επιτροπής σε εύθετο χρόνο.

Κάθε αίτηση πρέπει να υποβάλλεται εγκαίρως και χωρίς καθυστέρηση, ώστε να μην τίθεται σε κίνδυνο η ομαλή διεξαγωγή της διαδικασίας. Για τον σκοπό αυτό, τα ενδιαφερόμενα μέρη θα πρέπει να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων το νωρίτερο δυνατόν μετά την επέλευση του γεγονότος που δικαιολογεί αυτή την παρέμβαση. Όταν οι αιτήσεις ακρόασης υποβάλλονται εκπρόθεσμα, ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει επίσης τους λόγους της εκπρόθεσμης υποβολής, τη φύση των ζητημάτων που εγείρονται και τον αντίκτυπο των εν λόγω ζητημάτων στα δικαιώματα άμυνας, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το συμφέρον της χρηστής διοίκησης και της έγκαιρης ολοκλήρωσης της έρευνας.

Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στον ιστότοπο της ΓΔ Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

12.   Δυνατότητα αίτησης επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού

Δεδομένου ότι η προκειμένη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, τα συμπεράσματά της δεν θα οδηγήσουν στην τροποποίηση των ισχυόντων μέτρων, αλλά στην κατάργηση ή τη διατήρηση των εν λόγω μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.

Αν κάποιο ενδιαφερόμενο μέρος θεωρεί ότι επιβάλλεται η επανεξέταση των μέτρων, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η τροποποίησή τους, μπορεί να ζητήσει επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.

Τα μέρη που επιθυμούν να ζητήσουν τέτοιου είδους επανεξέταση, η οποία θα διεξαχθεί ανεξάρτητα από την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων την οποία αφορά η παρούσα ανακοίνωση, μπορούν να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή στη διεύθυνση που αναφέρεται παραπάνω.

13.   Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυχόν συλλεγούν στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας θα γίνει σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14).

Για την ενημέρωση όλων των προσώπων σχετικά με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων εμπορικής άμυνας της Επιτροπής, έχει αναρτηθεί ανακοίνωση για την προστασία δεδομένων στον ιστότοπο της ΓΔ Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/


(1)  ΕΕ C 205 της 31.5.2021, σ. 4.

(2)  ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/325 της Επιτροπής, της 24ης Φεβρουαρίου 2017, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτων μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 49 της 25.2.2017, σ. 6).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1159 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010 του Συμβουλίου και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/325 της Επιτροπής όσον αφορά τον ορισμό του πεδίου κάλυψης του προϊόντος για τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτων μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και την πρόβλεψη δυνατότητας επιστροφής ή διαγραφής των δασμών σε ορισμένες περιπτώσεις (ΕΕ L 167 της 30.6.2017, σ. 31).

(5)  Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής «Commission Staff Working Document on Significant Distortions in the Economy of the People’s Republic of China for the Purposes of Trade Defence Investigations» [SWD(2017) 483 final/2 της 20 Δεκεμβρίου 2017], διαθέσιμο στη διεύθυνση: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf

(6)  Η πρόσβαση στα έγγραφα που παρατίθενται στην έκθεση χώρας μπορεί επίσης να επιτραπεί κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αίτησης.

(7)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

(8)  Όλες οι αναφορές στη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης θα αποτελούν αναφορές στη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν διευκρινίζεται διαφορετικά.

(9)  Παραγωγός είναι οποιαδήποτε εταιρεία στην οικεία χώρα η οποία παράγει και εξάγει το υπό επανεξέταση προϊόν, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε από τις συνδεδεμένες μ’ αυτήν εταιρείες που συμμετέχουν στην παραγωγή, στις εγχώριες πωλήσεις ή στις εξαγωγές του υπό επανεξέταση προϊόντος.

(10)  Στο δείγμα μπορούν να συμπεριληφθούν μόνο εισαγωγείς που δεν είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς από την/τις οικεία/-ες χώρα/-ες. Οι εισαγωγείς που είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς υποχρεούνται να συμπληρώσουν το παράρτημα I του ερωτηματολογίου για τους εν λόγω παραγωγούς. Σύμφωνα με το άρθρο 127 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, δύο πρόσωπα θεωρούνται συνδεόμενα μεταξύ τους αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου· β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των επιχειρηματικών εταίρων· γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου· δ) ένα τρίτο μέρος, άμεσα ή έμμεσα, έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα· στ) και τα δύο ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από ένα τρίτο πρόσωπο· ζ) μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο· ή η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558). Πρόσωπα θεωρούνται μέλη της ίδιας οικογένειας μόνο αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις ακόλουθες σχέσεις: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, iii) αδελφοί και αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δεύτερου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, v) θείος ή θεία και ανιψιός ή ανιψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου. Σύμφωνα με το άρθρο 5 σημείο 4) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, «πρόσωπα» θεωρούνται τα φυσικά πρόσωπα, τα νομικά πρόσωπα ή οι ενώσεις προσώπων που δεν αποτελούν νομικά πρόσωπα αλλά οι οποίες αναγνωρίζεται, σύμφωνα με το ενωσιακό ή εθνικό δίκαιο, ότι διαθέτουν δικαιοπρακτική ικανότητα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).

(11)  Τα στοιχεία που θα παρασχεθούν από μη συνδεδεμένους εισαγωγείς μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε σχέση με διάφορες πτυχές της παρούσας έρευνας πέραν του προσδιορισμού του ντάμπινγκ.

(12)  Σε περίπτωση τεχνικών προβλημάτων, επικοινωνήστε με το Γραφείο Εξυπηρέτησης Εμπορίου (Trade Service Desk) μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (trade-service-desk@ec.europa.eu) ή τηλεφωνικώς (+32 22979797).

(13)  Έγγραφο που φέρει την ένδειξη «Sensitive» (ευαίσθητο έγγραφο) είναι εμπιστευτικού χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 19 του βασικού κανονισμού και το άρθρο 6 της συμφωνίας του ΠΟΕ σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VI της GATT 1994 (συμφωνία αντιντάμπινγκ). Το έγγραφο αυτό επίσης προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(14)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ευαίσθητη έκδοση

Έκδοση υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών

(Σημειώστε με Χ το κατάλληλο τετραγωνίδιο)

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΝΗΜΑΤΩΝ ΜΕΓΑΛΗΣ ΑΝΤΟΧΗΣ ΑΠΟ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΕΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ ΜΗ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΕΩΝ

Σκοπός του παρόντος εντύπου είναι να διευκολύνει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς να ανταποκριθούν στο αίτημα υποβολής πληροφοριών ενόψει πιθανής δειγματοληψίας το οποίο διατυπώνεται στο σημείο 5.3.3 της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας.

Τόσο η ευαίσθητη έκδοση («Sensitive») όσο και η έκδοση υπόψη των ενδιαφερόμενων μερών («For inspection by interested parties») θα πρέπει να επιστραφούν στην Επιτροπή, όπως ορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας.

1.   ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Συμπληρώστε τα ακόλουθα στοιχεία σχετικά με την εταιρεία σας:

Επωνυμία της εταιρείας

 

Διεύθυνση

 

Αρμόδιος/-α επικοινωνίας

 

Email

 

Τηλέφωνο

 

2.   ΚΥΚΛΟΣ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΚΑΙ ΟΓΚΟΣ ΠΩΛΗΣΕΩΝ

Να αναφέρετε τον συνολικό κύκλο εργασιών της εταιρείας σας σε ευρώ (EUR), την αξία σε ευρώ (EUR) και τον όγκο σε τόνους των εισαγωγών στην Ένωση και των μεταπωλήσεων στην αγορά της Ένωσης μετά την εισαγωγή από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, του υπό επανεξέταση προϊόντος που ορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας.

 

Όγκος σε τόνους

Αξία σε ευρώ (EUR)

Συνολικός κύκλος εργασιών της εταιρείας σας σε ευρώ (EUR)

 

 

Εισαγωγές στην Ένωση του υπό επανεξέταση προϊόντος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

 

 

Εισαγωγές του υπό επανεξέταση προϊόντος στην Ένωση (όλες οι χώρες καταγωγής)

 

 

Μεταπωλήσεις στην αγορά της Ένωσης μετά την εισαγωγή του υπό επανεξέταση προϊόντος από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

 

 

3.   ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ (1)

Περιγράψτε λεπτομερώς τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας σας και όλων των συνδεδεμένων εταιρειών (να συντάξετε κατάλογό τους και να αναφέρετε τη σχέση με την εταιρεία σας) που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή την πώληση (εξαγωγική και/ή εγχώρια) του υπό επανεξέταση προϊόντος. Οι εν λόγω δραστηριότητες είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, την αγορά του υπό επανεξέταση προϊόντος, την παραγωγή του βάσει συμβάσεων υπεργολαβίας, τη μεταποίησή του ή την εμπορία του.

Επωνυμία και έδρα της εταιρείας

Δραστηριότητες

Σχέση

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   ΛΟΙΠΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Να αναφέρετε κάθε άλλη σχετική πληροφορία που, κατά την κρίση της εταιρείας σας, θα μπορούσε να φανεί χρήσιμη στην Επιτροπή κατά την επιλογή του δείγματος.

5.   ΒΕΒΑΙΩΣΗ

Με την παροχή των ανωτέρω πληροφοριών, η εταιρεία σας συμφωνεί να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα. Η συμπερίληψη της εταιρείας σας στο δείγμα θα συνεπάγεται τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου και την αποδοχή επίσκεψης στις εγκαταστάσεις της, προκειμένου να επαληθευθούν οι απαντήσεις σας. Αν η εταιρεία σας δηλώσει ότι αρνείται να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα, θα θεωρηθεί ότι δεν έχει συνεργαστεί στην έρευνα. Τα συμπεράσματα της Επιτροπής σχετικά με τους μη συνεργαζόμενους εισαγωγείς βασίζονται στα διαθέσιμα στοιχεία, και το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για την εν λόγω εταιρεία απ’ ό,τι αν είχε συνεργαστεί.

Υπογραφή του/της εξουσιοδοτημένου/-ης υπαλλήλου:

Ονοματεπώνυμο και ιδιότητα του/της εξουσιοδοτημένου/-ης υπαλλήλου:

Ημερομηνία:


(1)  Σύμφωνα με το άρθρο 127 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, δύο πρόσωπα θεωρούνται συνδεόμενα μεταξύ τους αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου· β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των επιχειρηματικών εταίρων· γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου· δ) ένα τρίτο μέρος, άμεσα ή έμμεσα, έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα· στ) και τα δύο ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από ένα τρίτο πρόσωπο· ζ) μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο· ή η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558). Πρόσωπα θεωρούνται μέλη της ίδιας οικογένειας μόνο αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις ακόλουθες σχέσεις: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, iii) αδελφοί και αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δεύτερου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, v) θείος ή θεία και ανιψιός ή ανιψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου. Σύμφωνα με το άρθρο 5 σημείο 4) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, «πρόσωπα» θεωρούνται τα φυσικά πρόσωπα, τα νομικά πρόσωπα ή οι ενώσεις προσώπων που δεν αποτελούν νομικά πρόσωπα αλλά οι οποίες αναγνωρίζεται, σύμφωνα με το ενωσιακό ή εθνικό δίκαιο, ότι διαθέτουν δικαιοπρακτική ικανότητα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

23.2.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 87/13


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.10325 – KRONOSPAN / PFLEIDERER POLSKA)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2022/C 87/03)

1.   

Στις 15 Φεβρουαρίου 2022, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

Kronospan Holdings P.L.C («Kronospan», Κύπρος),

Pfleiderer Polska sp. z.o.o («Pfleiderer Polska», Πολωνία), που ανήκει στον όμιλο Pfleiderer.

Η Kronospan αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο του συνόλου της Pfleiderer Polska.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

Η Kronospan είναι κατασκευάστρια και προμηθεύτρια πετασμάτων με βάση το ξύλο και των περαιτέρω επεξεργασμένων προϊόντων προστιθέμενης αξίας. Συγκεκριμένα, η Kronospan κατασκευάζει και διανέμει ακατέργαστες και επικαλυμμένες μοριοσανίδες (από κοινού, PB), ινοσανίδες μέσης πυκνότητας (MDF), ινοσανίδες υψηλής πυκνότητας (HDF), μεταξύ των οποίων και λεπτές και λακαρισμένες ινοσανίδες HDF (T-HDF και L-HDF), επιφάνειες εργασίας (μεταμορφοποιημένα στοιχεία/συστατικά, καθώς και κατασκευαστικά στοιχεία), πολυστρωματικές επενδύσεις δαπέδων, διακοσμητικά επικολλητά και λεπιδόπλακες (OSB),

Η Pfleiderer Polska είναι κατασκευάστρια και προμηθεύτρια μιας σειράς κατεργασμένων προϊόντων ξύλου και επιφανειών, και συγκεκριμένα PB, T-HDF και L-HDF, καθώς και κατασκευαστικών στοιχείων.

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.10325 – KRONOSPAN / PFLEIDERER POLSKA

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).


23.2.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 87/15


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.10603 — CARLYLE / ALTADIA)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2022/C 87/04)

1.   

Στις 14 Φεβρουαρίου 2022, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

The Carlyle Group Inc. (ΗΠΑ) (στο εξής «Carlyle»),

LSFX Flavum Topco, S.L. (Ισπανία) (στο εξής «Altadia»), η οποία τελεί υπό τον έλεγχο της Lone Star Funds (ΗΠΑ) μέσω της ανήκουσας σε αυτήν εταιρείας συμμετοχών LSF10 Flavum Holdings S.à.r.l (Λουξεμβούργο).

Η Carlyle αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της Altadia.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

Η Carlyle είναι παγκόσμια επιχείρηση εναλλακτικής διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων, η οποία διαχειρίζεται επενδυτικά κεφάλαια που πραγματοποιούν επενδύσεις ανά τον κόσμο σε τρεις τομείς: i) ιδιωτικά κεφάλαια σε παγκόσμιο επίπεδο· ii) παγκόσμια πιστωτική αγορά· και iii) επενδυτικές λύσεις·

Η Altadia δραστηριοποιείται στην ανάπτυξη, την παραγωγή και την εμπορία ενδιαμέσων προϊόντων για κεραμικά πλακίδια που χρησιμοποιούνται στον κατασκευαστικό τομέα (δηλ. σε δάπεδα, τοίχους και πάγκους).

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.10603 — CARLYLE / ALTADIA

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

23.2.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 87/16


Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης ονομασίας σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

(2022/C 87/05)

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει δικαίωμα ένστασης σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

«Äkta Gränna Polkagrisar»

Αριθ. ΕΕ: PGI-SE-02603 — 21 Απριλίου 2020

ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ (X)

1.   Ονομασία/-ες [ΠΟΠ ή ΠΓΕ]

«Äkta Gränna Polkagrisar»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Σουηδία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου

3.1.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 2.3. Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και άλλα προϊόντα μπισκοτοποιίας

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος που φέρει την προβλεπόμενη στο σημείο 1 ονομασία

Το «Äkta Gränna Polkagrisar» είναι ένα παραδοσιακό προϊόν ζαχαροπλαστικής με κόκκινες σπειροειδείς λωρίδες, που παρασκευάζεται από ζάχαρη αρωματισμένη με φυσικό αιθέριο έλαιο μέντας.

Το «Äkta Gränna Polkagrisar» έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

Μορφολογικά χαρακτηριστικά

Σχήμα: Επίμηκες, κυλινδρικó.

 

Μήκος: 10-50 cm

 

Διάμετρος: 10-100 mm

 

Εξωτερική επιφάνεια: Ξηρή και λεία.

 

Βάρος: 25-350 γραμμάρια

Χρώμα: Ουδέτερο λευκό με σπειροειδείς λωρίδες κόκκινου κοχενίλης (απόχρωση NCS 1080-R) η ένταση του οποίου μπορεί να διαφέρει ελαφρώς από παρτίδα σε παρτίδα.

 

Χημικά χαρακτηριστικά

 

Ζάχαρη: 85–99 %

 

Γλυκόζη: 0-15 %

 

Αιθέριο έλαιο μέντας

Φυσική κόκκινη χρωστική ουσία — συνήθως κόκκινο κοχενίλης (E120)

Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά

Γεύση: έντονη γεύση μέντας, η οποία εξισορροπείται από τη γλυκύτητα μετά από κάποιο χρονικό διάστημα. Δροσιστική, μακράς διάρκειας επίγευση μέντας.

Άρωμα: άρωμα μέντας με γλυκές νότες.

Υφή: σκληρή προς λαστιχώδης. Θα πρέπει να είναι δυνατή η κοπή με μαχαίρι χωρίς να διαλύεται. Η υφή εξαρτάται από διάφορους περιβαλλοντικούς και άλλους παράγοντες. Το εσωτερικό είναι πορώδες με μικρές, στρογγυλές φυσαλίδες αέρα.

Αίσθηση στο στόμα: το προϊόν είναι αρχικά πολύ σκληρό και σταδιακά με τη μάσηση αποκτά λαστιχώδη και μαλακή υφή. Οι οπές με αέρα είναι καθαρά εμφανείς. Οι φυσαλίδες αέρα είναι ο λόγος για τον οποίο το «polkagris» αναπτύσσει λαστιχώδη σύσταση στο στόμα μετά από κάποιο χρονικό διάστημα.

3.3.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)

3.4.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Για την παρασκευή του «Äkta Gränna Polkagrisar», η ζάχαρη, το σιρόπι γλυκόζης, το νερό και το ξίδι βράζονται σε ακάλυπτο σκεύος. Κάθε παρτίδα δεν μπορεί να περιέχει περισσότερο από 5 kg ζάχαρης.

Μόλις το μείγμα φθάσει τους 150 °C περίπου, απλώνεται σε παγωμένη πλάκα ζαχαροπλαστικής. Ένα μικρό μέρος αφαιρείται και χρωματίζεται κόκκινο.

Όταν η θερμοκρασία της μάζας μειωθεί σε περίπου 70 °C, υποβάλλεται σε επεξεργασία με αέρα και ταυτόχρονα αρωματίζεται με αιθέριο έλαιο μέντας.

Όταν η μάζα είναι λευκή και πορώδης, ο ζαχαροπλάστης του «polkagris» έχει στη διάθεσή του περίπου 10 λεπτά για να διαμορφώσει το «polkagrisar». Ο ζαχαροπλάστης της δίνει ένα επιμήκες σχήμα και στη συνέχεια τοποθετεί από πάνω το κομμάτι που είχε χρωματιστεί κόκκινο. Αφού διπλωθεί και στριφτεί, η μάζα παίρνει το σχήμα ενός μεγάλου «polkagris» με κόκκινες σπειροειδείς λωρίδες, που κόβεται στη μέση. Τα δύο μισά πλάθονται σε λεπτότερους κυλίνδρους που κόβονται και πάλι στη μέση. Η διαδικασία αυτή συνεχίζεται έως ότου το «polkagrisar» φτάσει στο επιθυμητό μήκος και πάχος.

Το «polkagrisar» αφήνεται να κρυώσει πάνω σε έναν κυλιόμενο ιμάντα, ώστε να αποκτήσει το προϊόν το λείο και ομοιόμορο σχήμα που χαρακτηρίζει το «Äkta Gränna Polkagrisar».

3.5.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία

Το προϊόν «Äkta Gränna Polkagrisar» διατίθεται στο εμπόριο σε χάρτινη συσκευασία ή σε σελοφάν με την ένδειξη «Äkta Gränna Polkagrisar».

3.6.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία

Καμία πρόσθετη απαίτηση εκτός από εκείνες που απορρέουν από τη συνήθη νομοθεσία.

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής

Το προϊόν «Äkta Gränna Polkagrisar» παρασκευάζεται στην κοινότητα Gränna στο βορειοδυτικό τμήμα της επαρχίας Småland.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή

Ο δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή βασίζεται στη μέθοδο παρασκευής του «Äkta Gränna Polkagrisar», που προέρχεται από την Gränna και διατηρείται μέχρι σήμερα.

Η τέχνη της παρασκευής του «Äkta Gränna Polkagrisar» επινοήθηκε στην πόλη Gränna από την Amalia Eriksson στα μέσα του 19ου αιώνα. Έκτοτε, η συνταγή και η μέθοδος παρασκευής μεταδίδονται στους νέους ζαχαροπλάστες μέσω ενός συστήματος μαθητείας, στο πλαίσιο του οποίου οι νέοι ζαχαροπλάστες μαθαίνουν τη τέχνη από έναν καταξιωμένο ζαχαροπλάστη «polkagris».

Για να αποκτήσει την ιδιαίτερη σύσταση που χαρακτηρίζει το «Äkta Gränna Polkagrisar», οι ειδικευμένοι στην παρασκευή «polkagris» πρέπει να γνωρίζουν, μεταξύ άλλων, πώς επηρεάζεται η σύσταση από τις ποσότητες των διαφόρων συστατικών, τη θερμοκρασία βρασμού, την ποσότητα του αέρα που χρησιμοποιείται στη μάζα και το μέγεθος του τελικού προϊόντος.

Η υπερβολική ποσότητα γλυκόζης ή το πολύ λίγο νερό θα καταστήσει το «polkagris» σκληρό, ενώ το πολύ λίγο ξύδι θα το καταστήσει κοκκώδες. Εάν ο βρασμός καθυστερήσει ή εάν η θερμοκρασία της μάζας είναι πολύ χαμηλή όταν τοποθετείται στην ψυχρή πλάκα, το «polkagris» παραμένει μαλακό. Ο ζαχαροπλάστης πρέπει επίσης να φροντίσει να ψυχθεί η μάζα ομοιόμορφα, δουλεύοντάς την συνεχώς και αναδιπλώνοντας συνεχώς στις άκρες.

Μόλις η μάζα ψυχθεί στη σωστή θερμοκρασία, ο ζαχαροπλάστης αρχίζει να ενσωματώνει αέρα στη μάζα με επανειλημμένη έλξη και στρίψιμο γύρω από άγκιστρο προσδεδεμένο σε τοίχο. Ο αέρας που ενσωματώνεται στη μάζα την κάνει λευκή. Εάν χρησιμοποιηθεί η πολύ μικρή ποσότητα αέρα, θα υπάρχουν πολύ λίγες οπές αέρα στη μάζα, με αποτέλεσμα το «polkagris» να παραμένει σκληρό. Ο υπερβολικός αέρας θα καταστήσει το «polkagris» εύθρυπτο και θα διαλύεται ευκολότερα.

Ο ζαχαροπλάστης «polkagris» πρέπει επίσης να προσαρμόσει τις ανωτέρω μεταβλητές ανάλογα με το μέγεθος του τελικού προϊόντος. Ένα μεγάλο «polkagris» τείνει να είναι πεπλατυσμένο λόγω του βάρος του, με αποτέλεσμα να χάνεται το σχήμα του στρογγυλού μπαστουνιού που χαρακτηρίζει το «Äkta Gränna Polkagrisar». Ο ζαχαροπλάστης «polkagris» μπορεί να το αποφύγει αυτό βράζοντας τη μάζα σε υψηλότερη θερμοκρασία ή χρησιμοποιώντας περισσότερη γλυκόζη.

Το «Äkta Gränna Polkagrisar» ήταν ανέκαθεν τοπικό προϊόν και η φήμη του ως ιδιαίτερου γλυκίσματος εξαπλώθηκε ταχύτατα μέσω άρθρων στον Τύπο. Στις αρχές του 20ού αιώνα, το «Äkta Gränna Polkagrisar» ήταν γνωστό σχεδόν σε ολόκληρη τη Σουηδία. Το προϊόν εξαγόταν ακόμη και στις Ηνωμένες Πολιτείες. Σήμερα, το «Äkta Gränna Polkagrisar» είναι ευρέως γνωστό σε ολόκληρη τη Σουηδία και στους τουρίστες που επισκέπτονται την Gränna, την «πόλη του polkagris».

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών

(άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)

https://www.livsmedelsverket.se/globalassets/produktion-handel-kontroll/livsmedelsinformation-markning-halsopastaenden/skyddade-beteckningar/produktbeskrivning_akta_granna_polkagrisar_2021_10_04.pdf


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.


23.2.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 87/19


Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης ονομασίας σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

(2022/C 87/06)

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει δικαίωμα ένστασης σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

«Lenticchia di Onano»

Αριθ. ΕΕ: PGI-IT-02651 – 15 Δεκεμβρίου 2020

ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ (X)

1.   Ονομασία/-ες [ΠΟΠ ή ΠΓΕ]

«Lenticchia di Onano»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Ιταλία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου

3.1.   Τύπος προϊόντος [που περιλαμβάνεται στο παράρτημα XI]

Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος που φέρει την προβλεπόμενη στο σημείο 1 ονομασία

Η ΠΓΕ «Lenticchia di Onano» αναφέρεται στον σπόρο του είδους Lens esculenta M. που ανήκει στις καλλιεργητικές ποικιλίες «Lenticchia di Onano», τοπικός οικότυπος, και Eston, και καλλιεργείται στην περιοχή που ορίζεται στο σημείο 4. Κατά τη διάθεσή του στην κατανάλωση, το προϊόν έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

Φυσικά χαρακτηριστικά:

Σχήμα: πεπλατυσμένο φακοειδές

Μέγεθος: διάμετρος 3-8 mm

Χρώμα: ανοιχτό καστανό, πρασινωπό που ποικίλλει ως προς την ένταση και τα στίγματα (1-95 %) στην επιφάνεια

Φλοιός: λείος και λεπτός

Μέσο βάρος 100 σπόρων: τουλάχιστον 4,50 g

Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά:

Δεν χρειάζεται μούλιασμα πριν από το μαγείρεμα και, ακόμη και μετά το μαγείρεμα, ο σπόρος της παραμένει ανέπαφος με βελούδινη, λεπτή και κρεμώδη μάζα.

Χημικά χαρακτηριστικά

Περιεκτικότητα σε ολικά σάκχαρα: χαμηλότερη από 1,5 %

Περιεκτικότητα σε σίδηρο: τουλάχιστον 6,5 mg/100 g

Το προϊόν «Lenticchia di Onano» δεν πρέπει να παρουσιάζει μεταβολές του χρώματος ή της εξωτερικής όψης τέτοιες που να αλλοιώνουν τα χαρακτηριστικά του· η μέγιστη συνολική ανοχή είναι 2,0 % για φακές θραυσμένες, κηλιδωμένες, προσβεβλημένες από κάνθαρο ή με αλλοιωμένο χρώμα. Επιπλέον, επιτρέπεται η μη συμμόρφωση με το κριτήριο μεγέθους σε μέγιστο ποσοστό 2,0 % αποξηραμένου προϊόντος.

3.3.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)

3.4.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Η «Lenticchia di Onano» πρέπει να καλλιεργείται στην περιοχή που ορίζεται στο σημείο 4.

3.5.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία

Οι αποδεκτοί τύποι συσκευασίας είναι οι ακόλουθοι:

σακούλες: 250 g έως 5 kg

σακούλες συσκευασμένες σε ελεγχόμενη ατμόσφαιρα (άζωτο): 250 g έως 5 kg

σάκοι: έως 25 kg

3.6.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία

Η ετικέτα της συσκευασίας πρέπει να περιλαμβάνει, με σαφείς και ευανάγνωστους χαρακτήρες, όχι μόνον το ευρωπαϊκό σύμβολο αναγνώρισης, τον λογότυπο της ΠΓΕ και τις πληροφορίες που απαιτούνται από τη νομοθεσία, αλλά και τις ακόλουθες ενδείξεις:

«Lenticchia di Onano» ακολουθούμενη από το ακρωνύμιο I.G.P. [ΠΓΕ] (Indicazione Geografica Protetta [Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη])

Το όνομα, την εταιρική επωνυμία και τη διεύθυνση του παραγωγού και του συσκευαστή

Απαγορεύεται η προσθήκη κάθε άλλου χαρακτηρισμού ο οποίος δεν προβλέπεται ρητά. Ωστόσο, επιτρέπεται η χρήση εμπορικών ονομασιών υπό την προϋπόθεση ότι δεν έχουν εγκωμιαστικό χαρακτήρα και δεν παραπλανούν τον καταναλωτή, καθώς και της ονομασίας της γεωργικής εκμετάλλευσης από τις εκτάσεις της οποίας προέρχεται το προϊόν και άλλες αληθείς και τεκμηριωμένες ενδείξεις που επιτρέπονται από το ενωσιακό, εθνικό ή περιφερειακό δίκαιο και δεν είναι αντίθετες με τους σκοπούς και το περιεχόμενο των εν λόγω προδιαγραφών προϊόντος.

Η ονομασία «Lenticchia di Onano» δεν μπορεί να μεταφραστεί.

Λογότυπος

Ο λογότυπος της ΠΓΕ παρατίθεται κατωτέρω:

Image 1

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής

Η περιοχή παραγωγής της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Lenticchia di Onano» περιλαμβάνει το σύνολο διοικητικής επικράτειας των ακόλουθων δήμων της επαρχίας Viterbo: Acquapendente, Gradoli, Grotte di Castro, Latera, Onano και San Lorenzo Nuovo.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή

Η αίτηση αναγνώρισης της «Lenticchia di Onano» βασίζεται στη φήμη της.

Το προϊόν «Lenticchia di Onano» χαίρει ιδιαίτερης φήμης, τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές επίπεδο, χάρη επίσης στη σημαντική εμπορική του αναγνώριση.

Στην περιοχή παραγωγής του, που αναφέρεται στο σημείο 4, το προϊόν «Lenticchia di Onano» θεωρείτο ανέκαθεν σύμβολο της τοπικής γεωργίας και γαστρονομικής κουλτούρας, όπου η μακραίωνη παράδοση που χρονολογείται από την εποχή των Ετρούσκων, οι ευνοϊκές εδαφοκλιματικές συνθήκες της περιοχής και η ζωηρή επιχειρηματική δραστηριότητα ενίσχυσαν τη φήμη του.

Τα εδάφη στα οποία καλλιεργείται η «Lenticchia di Onano» είναι ηφαιστειακής προέλευσης (ηφαιστειακό σύμπλεγμα Vulsini), εν γένει χαλαρά, χωρίς πολλά πετρώματα και πέτρες, αρκετά βαθιά και πλούσια σε χημικά στοιχεία. Τα χαρακτηριστικά αυτά ενισχύουν τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του προϊόντος, καθιστώντας δυνατή την παραγωγή σπόρων με κανονικό σχήμα και χωρίς τις μορφολογικές ανωμαλίες που είναι χαρακτηριστικό των συμπαγών εδαφών.

Τα εδάφη αυτά είναι εκ φύσεως πλούσια σε μικροστοιχεία, ιδίως σε σίδηρο, και αυτό έχει ορισμένες ευεργετικές συνέπειες για την καλλιέργεια, όπως χαμηλή περιεκτικότητα σε ολικά σάκχαρα, πλούσια γεύση και καλή διατηρησιμότητα.

Η φήμη του προϊόντος στην αγορά έχει αυξηθεί από τα τέλη του 19ου αιώνα, γεγονός που επιβεβαιώνεται από τα πολυάριθμα βραβεία που έχει λάβει το προϊόν στην Ιταλία και στο εξωτερικό.

Από τα τέλη του 19ου αιώνα έως τις αρχές του εικοστού αιώνα, το προϊόν άρχισε να ταυτοποιείται από τον τόπο προέλευσής του: Onano. Την περίοδο αυτή η φήμη αυτής της φακής έφτασε στο ύψιστο επίπεδό της. Το 1874, το προϊόν «lenticchie dionane», με την υποστήριξη της γεωργικής επιτροπής της Viterbo, επελέγη από τη διεύθυνση γεωργίας του Υπουργείου Γεωργίας, Βιομηχανίας και Εμπορίου του νεοϊδρυθέντος Βασιλείου της Ιταλίας προκειμένου να συμμετάσχει στην Παγκόσμια έκθεση του Παρισιού.

Οι φακές καλλιεργούνταν λόγω της υψηλής περιεκτικότητάς τους σε σίδηρο και καταναλώνονταν από τον τοπικό πληθυσμό για να αντισταθμιστεί η έλλειψη κρέατος. Τα στοιχεία δείχνουν ότι η καλλιέργεια φακής πραγματοποιείται στην περιοχή του Viterbo από τον Μεσαίωνα και συνεχίζεται τη σύγχρονη εποχή.

Στη συλλογή των Ordini, statuti, leggi municipali della comunità e popolo di Onano, με ημερομηνία 1561, η σημασία αυτής της φακής αποδεικνύεται από τα υψηλά πρόστιμα που επιβάλλονταν σε όσους έκλεβαν ή κατέστρεφαν τα φυτά και το προϊόν. Η παραγωγή δεν προοριζόταν για ιδία κατανάλωση από τους καλλιεργητές και, πράγματι, στις αρχές του 17ου αιώνα, οι τοπικοί διαχειριστές έπρεπε να αποτρέπουν τους αλλοδαπούς εμπόρους από το να αγοράζουν όλες τις φακές στην εβδομαδιαία αγορά του Onano. Αυτό επετεύχθη με την επιβολή ανώτατου ορίου στην πώληση και την εξαγωγή της φακής, το οποίο καθορίστηκε στα 18 kg κατ’ άτομο (Missiva del Duca Sforza al Consiglio della Comunità di Onano, 1616).

Πολλές πηγές αναφέρονται στην ιστορία της «Lenticchia di Onano» από τα τέλη του 19ου αιώνα έως τις αρχές του 20ού αιώνα, όταν το προϊόν άρχισε να χαρακτηρίζεται από το όνομα του τόπου προέλευσής του: Onano. Το 1874, το προϊόν «lenticchie dionane», με την υποστήριξη της γεωργικής επιτροπής της Viterbo, επελέγη από τη διεύθυνση γεωργίας του Υπουργείου Γεωργίας, Βιομηχανίας και Εμπορίου του νεοϊδρυθέντος Βασιλείου της Ιταλίας προκειμένου να συμμετάσχει στην Παγκόσμια έκθεση του Παρισιού. Από το 1910 έως το 1911, το προϊόν «Lenticchia di Onano» συμμετείχε σε πολλές διεθνείς εκθέσεις και εκτιμήθηκε ιδιαίτερα στο Λονδίνο, Παρίσι και Μπουένος Άιρες, όπου έλαβε πρώτα βραβεία, διπλώματα και χρυσά μετάλλια για την ποιότητά του.

Το 1934, το προϊόν «Lenticchia di Onano» επιλέχθηκε εκ νέου μεταξύ των τυπικών προϊόντων της Alta Tuscia και παρουσιάστηκε στην εθνική γεωργική έκθεση.

Όπως δήλωσε ο Domenico Orzi, διευθυντής της γεωργικής σχολής της Viterbo, στο έργο με τίτλο Tuscia Agricola: «Το σχολείο μας μπόρεσε να εκθέσει ορισμένα εξαιρετικά δείγματα του προϊόντος “Lenticchia di Onano” στο τμήμα των οπωροκηπευτικών. Τα προϊόντα αυτά είναι χαρακτηριστικά της επαρχίας Viterbo και έχουν καταστεί πολύ σημαντικά, όπως προκύπτει από τη μέση ετήσια παραγωγή τους, η οποία για τις φακές ανέρχεται σε 600 τόνους.»

Περαιτέρω αποδεικτικά στοιχεία της αναγνώρισης του προϊόντος περιλαμβάνονται στον Listino dei prezzi all’ingrosso praticati sulla piazza di Viterbo (κατάλογο τιμών χονδρικής για την αγορά της Viterbo), στον οποίο, από το 1936, υπήρχε χωριστή καταχώριση, ώστε να μπορεί να γίνεται διάκριση μεταξύ της lenticchia comune [κοινής φακής] και της «Lenticchia di Onano» [φακής Onano], η οποία, ακόμη και για τις πωλήσεις χονδρικής, είχε άλλη τιμή και άλλη αγορά από το προϊόν κοινής ονομασίας.

Μεταξύ της δεκαετίας του 1950 και του 1960, το προϊόν «Lenticchia di Onano» εξακολούθησε να είναι περιζήτητο και να καταναλώνεται κυρίως στην επαρχία Viterbo και στη Ρώμη, ενώ υπήρχε επίσης ζήτηση και από άλλες περιοχές και από το εξωτερικό.

Η ύπαρξη αλλοδαπής αγοράς αποδεικνύεται από την καταχώριση του προϊόντος «Lenticchia di Onano», της μόνης καταχώρισης που περιλαμβάνεται στο κεφάλαιο για τις φακές, στη συμφωνία του 1964 μεταξύ Ιταλίας και Γαλλίας για την προστασία των ονομασιών και των προελεύσεων ορισμένων γεωργικών προϊόντων διατροφής [Convention on the protection of appellations of origin, indications of source and designations of certain products (με πρωτόκολλο και παραρτήματα), η οποία υπογράφηκε στη Ρώμη στις 28 Απριλίου 1964 και πρωτοκολλήθηκε για τη Γαλλία στις 27 Ιανουαρίου 1970, στη σειρά Συνθηκών των Ηνωμένων Εθνών, τόμος 712, αριθ. 10233, Νέα Υόρκη 1972, σ. 356].

Παρά το γεγονός ότι οι διατροφικές προτιμήσεις και οι απαιτήσεις της αγοράς είχαν σημαντικό αντίκτυπο στην παραγωγή φακής σε εθνικό επίπεδο, το προϊόν «Lenticchia di Onano» συνέχισε να διατηρεί το μερίδιό του στην αγορά, χάρη στην ισχυρή φήμη της ονομασίας του και στην ιστορία του. Η φήμη αυτή αναγνωρίστηκε επίσης από το ιταλικό Εθνικό Ινστιτούτο Στατιστικής (ISTAT) στην επετηρίδα γεωργικών στατιστικών, όπου το προϊόν εξακολουθούσε να περιλαμβάνεται στον πίνακα «prodotti piazze e qualità» (προϊόντα/αγορές και ποιότητες) το 1970 (ISTAT, Annuario di statistica agraria, τόμος XVIII, Ρώμη 1972, σ. 242).

Σήμερα, στους πίνακες στατιστικών και τρεχουσών τιμών δεν γίνεται πλέον διάκριση μεταξύ των τιμών της κοινής φακής και των άλλων φακών που συνδέονται με συγκεκριμένους τόπους προέλευσης. Σε κάθε περίπτωση, το προϊόν τυγχάνει αναγνώρισης σε διαφημιστικά φυλλάδια για προϊόντα που περιλαμβάνονται σε «καθεστώτα ποιότητας» που συνδέονται με τα ιδιότυπα προϊόντα της περιοχής Lazio, τα οποία διανέμονται μέσω των διαύλων εμπορίας των μεγάλων ιταλικών αλυσίδων διανομής και τα οποία αναφέρουν πάντοτε την προέλευση του προϊόντος «Lenticchia di Onano», προκειμένου να γίνεται διάκριση από την κοινή φακή. Η τιμή ανά κιλό διαφέρει επίσης για τους δύο τύπους φακής: 7,20 έως 11,00 EUR/kg για τη «Lenticchia di Onano» έναντι 2,30 έως 4,50 EUR/kg για τις φακές κοινής ονομασίας.

Το προϊόν «Lenticchia di Onano» είναι το βασικό συστατικό πολλών παραδοσιακών συνταγών της περιοχής και χαίρει εκτίμησης από τους σεφ και τους ειδικούς της γαστρονομίας λόγω της ιδιαίτερης γεύσης του και του γεγονότος ότι μαγειρεύεται γρήγορα ενώ δεν λιώνει. Από το 1931 συγκαταλέγεται στα εξειδικευμένα προϊόντα που αναφέρονται σε περιοδικά οινολογίας και γαστρονομίας λόγω του ότι είναι «εξαιρετικά διαδεδομένο και εξάγεται ευρέως» [Touring Club Italiano, Guida Gastronomica d’Italia, 1931 (Γαστρονομικός Οδηγός για την Ιταλία)] και εξακολουθεί να περιλαμβάνεται στους οδηγούς υψηλής κυκλοφορίας που εξειδικεύονται στην ανακάλυψη των γεύσεων της περιοχής (όπως ο Tuscia a tavola [Η κουζίνα της Tuscia] του Italio Arieti, 1996, ή ο Guide ai sapori e ai piaceri [Οδηγός για γαστρονομικές ευαισθησίες και δραστηριότητες αναψυχής] που αφορούν ειδικά τη Ρώμη και την περιοχή Lazio ή την Tuscia, των εκδόσεων Repubblica e l’Espresso, 2021). Το προϊόν «Lenticchia di Onano» εμφανίζεται στο Il Golosario. Guida alle cose buone d’Italia του Paolo Massobrio (μοναδική έκδοση, 2021), καθώς και στο Slow Food Revolution (Slow Food Editore, 2005) του Carlo Petrini και στο Almanacco Slow Food. Prodotti e ricette per un anno του Carlo Bogliotti (Slow Food Editore, 2021).

Μπορεί επίσης να γευτεί κανείς τη φακή αυτή στα εστιατόρια της Ρώμης, όπου παραδοσιακά συνδέεται με τις εορταστικές εκδηλώσεις της Πρωτοχρονιάς ως σύμβολο τύχης και ευμάρειας.

Το προϊόν «Lenticchia di Onano» είναι ένα από τα τυπικά προϊόντα της περιφερειακής κουζίνας της Lazio και είναι επίσης γνωστό στο εξωτερικό, όπου προωθείται από σεφ φημισμένους για την ιταλική κουζίνα. Το 2008, το αμερικανικό περιοδικό Women’s Wear Daily (WWD), γνωστό ως η παγκόσμια βίβλος της μόδας, πρότεινε στους αναγνώστες του τη «Lenticchia di Onano» μεταξύ των «εποχικών εδεσμάτων» για να ζεσταίνονται τον χειμώνα (https://wwd.com/fashion-news/fashion-features/in-season-winter-treats-1868335 – προσπελάστηκε στις 26 Ιουνίου 2021).

Τα λαζάνια με «Lenticchia di Onano» αναφέρονται στο βιβλίο Making Artisan Pasta (Quarry Books, 2012) της Aliza Green, διάσημης σεφ και γαστρονομικής εμπειρογνώμονα από τη Φιλαδέλφεια.

Ο ιταλο-αυστραλός σεφ Guy Grossi συμπεριέλαβε το προϊόν «Lenticchia di Onano» στο βιβλίο μαγειρικής του Love Italy (Penguin Random House, 2013), με σκοπό να αναδείξει τις προσπάθειες των καλλιεργητών που διατηρούν ζωντανή την παραγωγή αυτής της φακής με παράδοση αιώνων.

Ο σεφ Stefano «Steve» Manfredi, επίσης από την Αυστραλία, αναφέρει τη «Lenticchia di Onano» ως ένα από τα πολυτιμότερα προϊόντα της περιφέρειας Lazio, χαρακτηρίζοντάς το «ιδιαίτερα αξιοσημείωτο» (Stefano Manfredi’s Italian Food, Fairfax books, Crows Nest, 2013).

Ο Gino D’Acampo, ναπολιτάνος σεφ ο οποίος είναι εξαιρετικά δημοφιλής στο Ηνωμένο Βασίλειο λόγω των τηλεοπτικών εκπομπών του, αφιερώνει μια παράγραφο του βιβλίου μαγειρικής του στην ιστορία της φακής Onano: Gino’s Italian Coastal Escape. A Taste of Italy from the Aeolian Islands to Elba, (Hodder&Stoughton, 2017).

Θα πρέπει επίσης να αναφερθεί ότι από το 1964 πραγματοποιείται κάθε χρόνο, εκτός από εξαιρετικές περιπτώσεις, ετήσιο φεστιβάλ αφιερωμένο στο προϊόν «Lenticchia di Onano». Το φεστιβάλ που διοργανώνεται από τον Δήμο του Onano στο πλαίσιο του εορτασμού του Αγίου Τρύφωνα, πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της εβδομάδας της εορτής της Κοιμήσεως της Θεοτόκου.

Η φήμη της ονομασίας «Lenticchia di Onano» επιβεβαιώνεται στο διαδίκτυο από περισσότερα από 5 000 αποτελέσματα στο Google.

Το προϊόν «Lenticchia di Onano» είναι καταχωρισμένο στον κατάλογο παραδοσιακών γεωργικών προϊόντων διατροφής της περιφέρειας Lazio.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών

(άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)

Το πλήρες κείμενο των προδιαγραφών προϊόντος είναι διαθέσιμο στον ακόλουθο ιστότοπο: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335»

ή εναλλακτικά:

απευθείας στην αρχική σελίδα του ιστοτόπου του Υπουργείου Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών (www.politicheagricole.it), με επιλογή του πεδίου «Qualità» (στο άνω δεξιό τμήμα της οθόνης), κατόπιν του πεδίου «Prodotti DOP IGP STG» (στα πλάγια, στο αριστερό τμήμα της οθόνης) και τέλος του πεδίου «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE».


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.