ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

64ό έτος
25 Οκτωβρίου 2021


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2021/C 431/01

Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

1

 

Γενικό Δικαστήριο

2021/C 431/02

Συγκρότηση των τμημάτων και τοποθέτηση των δικαστών στα τμήματα

2


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Δικαστήριο

2021/C 431/03

Υπόθεση C-299/21 P: Αναίρεση που άσκησε στις 7 Μαΐου 2021 ο EM κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πρώτο τμήμα) στις 3 Μαρτίου 2021 στην υπόθεση T-599/19, EM κατά Κοινοβουλίου

6

2021/C 431/04

Υπόθεση C-338/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Raad van State (Κάτω Χώρες) στις 31 Μαΐου 2021 — Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid κατά S.S., N.Z. και S.S.

7

2021/C 431/05

Υπόθεση C-416/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bayerisches Oberstes Landesgericht (Γερμανία) στις 7 Ιουλίου 2021 — Landkreis A.-F. κατά J. Sch. Omnibusunternehmen και K. Reisen GmbH

7

2021/C 431/06

Υπόθεση C-447/21 P: Αναίρεση που άσκησε στις 20 Ιουλίου 2021 ο Petrus Kerstens κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (έβδομο τμήμα) στις 17 Μαΐου 2021 στην υπόθεση T-672/20, Kerstens κατά Επιτροπής

8

2021/C 431/07

Υπόθεση C-487/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht (Αυστρία) στις 9 Αυγούστου 2021 — F.F.

8

2021/C 431/08

Υπόθεση C-494/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το High Court (Ιρλανδία) στις 11 Αυγούστου 2021 — Eircom Limited κατά Commission for Communications Regulation

9

2021/C 431/09

Υπόθεση C-506/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Erfurt (Γερμανία) στις 18 Αυγούστου 2021 — UM κατά Daimler AG

10

2021/C 431/10

Υπόθεση C-507/21 P: Αναίρεση που άσκησαν στις 18 Αυγούστου 2021 οι Puma SE, Puma United Kingdom Ltd, Puma Nordic AB, Austria Puma Dassler GmbH, Puma Italia Srl, Puma France SAS, Puma Denmark A/S, Puma Iberia, SL, Puma Retail AG κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 9 Ιουνίου 2021 στην υπόθεση T-781/16, Puma κ.λπ. κατά Επιτροπής

11

2021/C 431/11

Υπόθεση C-528/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Fővárosi Törvényszék (Ουγγαρία) στις 26 Αυγούστου 2021 — M.D. κατά Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

12

2021/C 431/12

Υπόθεση C-540/21: Προσφυγή της 27ης Αυγούστου 2021 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Σλοβακικής Δημοκρατίας

13

2021/C 431/13

Υπόθεση C-57/19 P: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Tempus Energy Ltd, Tempus Energy Technology Ltd, Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας [Αίτηση αναιρέσεως – Κρατικές ενισχύσεις – Καθεστώς ενίσχυσης – Άρθρο 108, παράγραφοι 2 και 3, ΣΛΕΕ – Κανονισμός (ΕΚ) 659/1999 – Άρθρο 4, παράγραφοι 3 και 4 – Έννοια της φράσης αμφιβολίες κατά πόσον το κοινοποιηθέν μέτρο συμβιβάζεται με την κοινή αγορά – Απόφαση για τη μη διατύπωση αντιρρήσεων – Μη κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας – Κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας (2014 2020) – Κώδικας βέλτιστων πρακτικών για τη διεξαγωγή διαδικασιών που αφορούν τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων – Επαφές προ της κοινοποίησης – Διαδικαστικά δικαιώματα των ενδιαφερόμενων μερών – Αγορά επάρκειας ηλεκτρικής ισχύος στο Ηνωμένο Βασίλειο]

14

2021/C 431/14

Υπόθεση C-570/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του High Court (Ιρλανδία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Irish Ferries Ltd κατά National Transport Authority [Προδικαστική παραπομπή – Θαλάσσιες μεταφορές – Δικαιώματα των επιβατών στις θαλάσσιες και εσωτερικές πλωτές μεταφορές – Κανονισμός (ΕΕ) 1177/2010 – Άρθρα 18 και 19, άρθρο 20, παράγραφος 4, και άρθρα 24 και 25 – Ματαίωση υπηρεσιών μεταφοράς επιβατών – Καθυστερημένη παράδοση πλοίου στον μεταφορέα – Προειδοποίηση πριν από την αρχικώς προγραμματισμένη ημερομηνία αναχώρησης – Συνέπειες – Δικαίωμα μεταφοράς με άλλο δρομολόγιο – Σχετικές λεπτομέρειες – Ανάληψη πρόσθετων εξόδων – Δικαίωμα αποζημίωσης – Υπολογισμός – Έννοια της τιμής του εισιτηρίου – Εθνικός φορέας αρμόδιος για την εφαρμογή του κανονισμού 1177/2010 – Αρμοδιότητα – Έννοια του παραπόνου – Εκτίμηση του κύρους – Άρθρα 16, 17, 20 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Αρχές της αναλογικότητας, της ασφάλειας δικαίου και της ίσης μεταχείρισης]

15

2021/C 431/15

Υπόθεση C-579/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Supreme Court of the United Kingdom (Ηνωμένο Βασίλειο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — The Queen κατόπιν αιτήσεως των Association of Independent Meat Suppliers, Cleveland Meat Company Ltd κατά The Food Standards Agency [Προδικαστική παραπομπή – Προστασία της υγείας – Κανονισμός (ΕΚ) 854/2004 – Άρθρο 5, σημείο 2 – Κανονισμός (ΕΚ) 882/2004 – Άρθρο 54, παράγραφος 3 – Κανόνες υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης – Επιθεώρηση του σφαγίου και των εντοσθίων μετά τη σφαγή – Επίσημος κτηνίατρος – Σήμανση καταλληλότητας – Άρνηση – Κρέας που έχει χαρακτηριστεί ακατάλληλο για κατανάλωση από τον άνθρωπο – Δικαίωμα προσφυγής κατά απόφασης του επίσημου κτηνιάτρου – Αποτελεσματική δικαστική προστασία – Άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης]

16

2021/C 431/16

Υπόθεση C-647/19 P: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Ja zum Nürburgring eV κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής [Αίτηση αναιρέσεως – Κρατικές ενισχύσεις – Ενισχύσεις υπέρ του συγκροτήματος Nürburgring (Γερμανία) – Απόφαση που κηρύσσει τις ενισχύσεις εν μέρει ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά – Πώληση των περιουσιακών στοιχείων των δικαιούχων της κρατικής ενίσχυσης η οποία κρίθηκε ασυμβίβαστη – Ανοιχτή, διαφανής, αμερόληπτη και άνευ όρων διαδικασία διαγωνισμού – Απόφαση που κρίνει ότι η επιστροφή των ενισχύσεων αυτών δεν αφορά τον νέο ιδιοκτήτη του συγκροτήματος Nürburgring και ότι αυτός δεν έλαβε νέα ενίσχυση για την εξαγορά του συγκροτήματος αυτού – Παραδεκτό – Ενδιαφερόμενο μέρος – Πρόσωπο το οποίο η πράξη αφορά ατομικά – Προσβολή των διαδικαστικών δικαιωμάτων των ενδιαφερόμενων μερών – Δυσχέρειες που απαιτούν την κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας – Αιτιολόγηση – Παραμόρφωση των αποδεικτικών στοιχείων]

17

2021/C 431/17

Υπόθεση C-665/19 P: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — NeXovation, Inc. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής (Αίτηση αναιρέσεως – Κρατικές ενισχύσεις – Ενισχύσεις υπέρ του συγκροτήματος Nürburgring (Γερμανία) – Απόφαση που κηρύσσει τις ενισχύσεις εν μέρει ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά – Πώληση των περιουσιακών στοιχείων των δικαιούχων της κρατικής ενίσχυσης η οποία κρίθηκε ασυμβίβαστη – Ανοιχτή, διαφανής, αμερόληπτη και άνευ όρων διαδικασία διαγωνισμού – Απόφαση που κρίνει ότι η επιστροφή των ενισχύσεων αυτών δεν αφορά τον νέο ιδιοκτήτη του συγκροτήματος Nürburgring και ότι αυτός δεν έλαβε νέα ενίσχυση για την εξαγορά του συγκροτήματος αυτού – Παραδεκτό – Ενδιαφερόμενο μέρος – Πρόσωπο το οποίο η πράξη αφορά ατομικά – Προσβολή των διαδικαστικών δικαιωμάτων των ενδιαφερόμενων μερών – Δυσχέρειες που απαιτούν την κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας – Αιτιολόγηση)

18

2021/C 431/18

Υπόθεση C-718/18: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας (Παράβαση κράτους μέλους – Εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου – Οδηγία 2009/72/ΕΚ – Άρθρο 2, σημείο 21 – Άρθρο 19, παράγραφοι 3, 5 και 8 – Άρθρο 37, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β' – Οδηγία 2009/73/ΕΚ – Άρθρο 2, σημείο 20 – Άρθρο 19, παράγραφοι 3, 5 και 8 – Άρθρο 41, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β' – Έννοια της κάθετα ολοκληρωμένης επιχείρησης – Αποτελεσματικός διαχωρισμός μεταξύ των δικτύων και των δραστηριοτήτων παραγωγής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου – Ανεξάρτητος διαχειριστής μεταφοράς – Ανεξαρτησία του προσωπικού και της διοίκησης του διαχειριστή αυτού – Μεταβατικές περίοδοι – Συμμετοχές στο κεφάλαιο της κάθετα ολοκληρωμένης επιχείρησης – Εθνικές ρυθμιστικές αρχές – Ανεξαρτησία – Αποκλειστικές αρμοδιότητες – Άρθρο 45 ΣΛΕΕ – Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων – Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Άρθρο 15 – Δικαίωμα προς εργασία και άσκηση επαγγέλματος – Άρθρο 17 – Δικαίωμα της ιδιοκτησίας – Άρθρο 52, παράγραφος 1 – Περιορισμοί – Δημοκρατική αρχή)

19

2021/C 431/19

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-721/19 και C-722/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αιτήσεις του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19), Magellan Robotech Ltd (C-722/19) κατά Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell’Economia e delle Finanze (Προδικαστική παραπομπή – Άρθρα 49 και 56 ΣΛΕΕ – Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών – Περιορισμοί – Οδηγία 2014/23/ΕΕ – Διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων παραχώρησης – Άρθρο 43 – Ουσιώδεις τροποποιήσεις – Στιγμιαία λαχεία – Εθνική νομοθεσία που προβλέπει την ανανέωση σύμβασης παραχώρησης χωρίς διεξαγωγή νέου διαγωνισμού – Οδηγία 89/665/ΕΟΚ – Άρθρο 1, παράγραφος 3 – Έννομο συμφέρον)

20

2021/C 431/20

Υπόθεση C-741/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Cour d'appel de Paris (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Δημοκρατία της Μολδαβίας κατά Komstroy LLC, διαδόχου της Energoalians (Προδικαστική παραπομπή – Συνθήκη για το Χάρτη Ενέργειας – Άρθρο 26 – Δεν έχει εφαρμογή μεταξύ κρατών μελών – Διαιτητική απόφαση – Δικαστικός έλεγχος – Αρμοδιότητα δικαστηρίου κράτους μέλους – Διαφορά ανακύπτουσα μεταξύ φορέα τρίτου κράτους και άλλου τρίτου κράτους – Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου – Άρθρο 1, σημείο 6, της Συνθήκης για το Χάρτη Ενέργειας – Έννοια του όρου επένδυση)

21

2021/C 431/21

Υπόθεση C-790/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Curtea de Apel Braşov — (Ρουμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Parchetul de pe lângă Tribunalul Braşov κατά LG, MH [Προδικαστική παραπομπή – Πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας – Οδηγία (ΕΕ) 2015/849 – Οδηγία 2005/60/ΕΚ – Αδίκημα της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες – Νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες τελούμενη από τον αυτουργό του κύριου αδικήματος (αυτονομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες)]

21

2021/C 431/22

Υπόθεση C-836/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Verwaltungsgericht Gera (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Toropet Ltd. κατά Landkreis Greiz [Προδικαστική παραπομπή – Δημόσια υγεία – Υγειονομικοί κανόνες για τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο – Κανονισμός (ΕΚ) 1069/2009 – Άρθρο 9, στοιχείο δ', και άρθρο 10, στοιχεία α' και στ' – Κατάταξη των προϊόντων – Αποσύνθεση, αλλοίωση και ύπαρξη ξένων σωμάτων στο οικείο υλικό – Συνέπειες για την αρχική κατάταξη]

22

2021/C 431/23

Υπόθεση C-854/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Verwaltungsgericht Köln (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Vodafone GmbH κατά Bundesrepublik Deutschland, εκπροσωπούμενης από την Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen [Προδικαστική παραπομπή – Ηλεκτρονικές επικοινωνίες – Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2120 – Άρθρο 3 – Πρόσβαση στο ανοικτό διαδίκτυο – Άρθρο 3, παράγραφος 1 – Δικαιώματα των τελικών χρηστών – Άρθρο 3, παράγραφος 2 – Απαγόρευση συμφωνιών και εμπορικών πρακτικών που περιορίζουν την άσκηση των δικαιωμάτων των τελικών χρηστών – Άρθρο 3, παράγραφος 3 – Υποχρέωση ισότιμης και χωρίς διακρίσεις αντιμετώπισης της κίνησης – Δυνατότητα εφαρμογής εύλογων μέτρων διαχείρισης της κίνησης – Πρόσθετη τιμολογιακή επιλογή αποκαλούμενη μηδενικής χρέωσης – Αποκλεισμός της μηδενικής χρέωσης σε περίπτωση περιαγωγής]

23

2021/C 431/24

Υπόθεση C-928/19 P: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — European Federation of Public Service Unions (EPSU) κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Jan Willem Goudriaan (Αίτηση αναιρέσεως – Θεσμικό δίκαιο – Κοινωνική πολιτική – Άρθρα 154 και 155 ΣΛΕΕ – Κοινωνικός διάλογος μεταξύ των κοινωνικών εταίρων στο επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Ενημέρωση των υπαλλήλων και των λοιπών εργαζομένων στις διοικήσεις των κεντρικών κυβερνήσεων των κρατών μελών και διαβούλευση με αυτούς – Συμφωνία συναφθείσα μεταξύ των κοινωνικών εταίρων – Από κοινού αίτηση των μερών που υπέγραψαν τη συμφωνία αυτή για την εφαρμογή της στο επίπεδο της Ένωσης – Άρνηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να υποβάλει πρόταση αποφάσεως στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Έκταση δικαστικού ελέγχου – Υποχρέωση αιτιολογήσεως της αποφάσεως περί μη υποβολής προτάσεως)

23

2021/C 431/25

Υπόθεση C-930/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Conseil du Contentieux des Étrangers (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Χ κατά État belge (Προδικαστική παραπομπή – Οδηγία 2004/38/ΕΚ – Άρθρο 13, παράγραφος 2 – Δικαίωμα διαμονής των μελών της οικογένειας πολίτη της Ένωσης – Γάμος μεταξύ πολίτη της Ένωσης και υπηκόου τρίτης χώρας – Διατήρηση, σε περίπτωση διαζυγίου, του δικαιώματος διαμονής υπηκόου τρίτης χώρας που υπήρξε θύμα πράξεων ενδοοικογενειακής βίας εκ μέρους του συζύγου του – Υποχρέωση απόδειξης της ύπαρξης επαρκών πόρων – Τέτοια υποχρέωση δεν υφίσταται στην οδηγία 2003/86/ΕΚ – Κύρος – Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Άρθρα 20 και 21 – Ίση μεταχείριση – Διαφορετική μεταχείριση ανάλογα με το αν ο συντηρών είναι πολίτης της Ένωσης ή υπήκοος τρίτης χώρας – Μη συγκρίσιμες καταστάσεις)

24

2021/C 431/26

Υπόθεση C-932/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Győri Ítélőtábla (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — JZ κατά OTP Jelzálogbank Zrt., OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt. (Προδικαστική παραπομπή – Προστασία των καταναλωτών – Καταχρηστικές ρήτρες – Οδηγία 93/13/ΕΟΚ – Άρθρο 1, παράγραφος 2 – Άρθρο 6, παράγραφος 1 – Δάνειο συνομολογηθέν σε ξένο νόμισμα – Διαφορά μεταξύ της συναλλαγματικής ισοτιμίας η οποία ίσχυε κατά την εκταμίευση του ποσού του δανείου και αυτής η οποία ίσχυε κατά την αποπληρωμή του – Ρύθμιση κράτους μέλους προβλέπουσα την αντικατάσταση καταχρηστικής ρήτρας από διάταξη του εθνικού δικαίου – Δυνατότητα του εθνικού δικαστηρίου να ακυρώσει το σύνολο της συμβάσεως η οποία περιλαμβάνει καταχρηστική ρήτρα – Ενδεχόμενη συνεκτίμηση της προστασίας την οποία παρέχει η ρύθμιση αυτή και της βουλήσεως του καταναλωτή όσον αφορά την εφαρμογή της)

25

2021/C 431/27

Υπόθεση C-549/21 P: Αναίρεση που άσκησαν στις 3 Σεπτεμβρίου 2021 οι Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro κ.λπ. κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 30 Ιουνίου 2021 στην υπόθεση T-635/19, Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro κ.λπ. κατά Επιτροπής

25

 

Γενικό Δικαστήριο

2021/C 431/28

Υπόθεση T-355/18: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Ισπανία κατά Επιτροπής (Γλωσσικό καθεστώς – Προκήρυξη γενικών διαγωνισμών για την πρόσληψη υπαλλήλων διοίκησης στον τομέα της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των τροφίμων – Περιορισμός της δυνατότητας επιλογής της δεύτερης γλώσσας μόνον μεταξύ τεσσάρων γλωσσών – Κανονισμός 1 – Άρθρο 1δ, παράγραφος 1, άρθρο 27 και άρθρο 28, στοιχείο στ', του ΚΥΚ – Διάκριση λόγω γλώσσας – Συμφέρον της υπηρεσίας – Αναλογικότητα)

27

2021/C 431/29

Υπόθεση T-52/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — AH κατά Eurofound (Υπαλληλική υπόθεση – Συμβασιούχοι υπάλληλοι – Δημοσιοποίηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα – Αίτηση αρωγής – Απόρριψη της αιτήσεως – Αναρμοδιότητα του εκδότη βλαπτικής πράξεως – Πράξη που καταρτίστηκε και υπογράφηκε από εξωτερικό δικηγορικό γραφείο – Ευθύνη – Ηθική βλάβη)

27

2021/C 431/30

Υπόθεση T-554/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Ισπανία κατά Επιτροπής (Γλωσσικό καθεστώς – Προκήρυξη γενικού διαγωνισμού για την πρόσληψη υπαλλήλων διοίκησης στους τομείς του δικαίου του ανταγωνισμού, του χρηματοπιστωτικού δικαίου, του δικαίου της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, των δημοσιονομικών κανόνων που εφαρμόζονται στον προϋπολογισμό της Ένωσης και της προστασίας των κερμάτων ευρώ από την κιβδηλεία – Περιορισμός της δυνατότητας επιλογής της δεύτερης γλώσσας μόνον μεταξύ τεσσάρων γλωσσών – Κανονισμός 1 – Άρθρο 1δ, παράγραφος 1, άρθρο 27 και άρθρο 28, στοιχείο στ', του ΚΥΚ – Διακρίσεις λόγω γλώσσας – Συμφέρον της υπηρεσίας – Αναλογικότητα)

28

2021/C 431/31

Υπόθεση T-630/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — AH κατά Eurofound (Υπαλληλική υπόθεση – Συμβασιούχοι υπάλληλοι – Ηθική παρενόχληση – Αίτηση αρωγής – Προσφυγή ακυρώσεως – Εκκρεμοδικία – Έννομο συμφέρον – Παραδεκτό – Κανόνας της αντιστοιχίας μεταξύ διοικητικής ένστασης και ένδικης προσφυγής – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Αναρμοδιότητα του εκδότη βλαπτικής πράξεως – Πλάνη εκτιμήσεως – Ευθύνη – Ηθική βλάβη)

29

2021/C 431/32

Υπόθεση T-84/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Qx World κατά EUIPO — Mandelay (EDUCTOR) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης EDUCTOR – Προγενέστερο μη καταχωρισμένο σήμα EDUCTOR – Άρθρο 53, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 60, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Άρθρο 8, παράγραφος 3, του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 8, παράγραφος 3, του κανονισμού 2017/1001) – Άρθρο 71, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001 – Άρθρο 72, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001 – Άρθρο 95, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001 – Άρθρο 16, παράγραφος 1, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/625 – Άρθρο 6α της Συμβάσεως των Παρισίων]

29

2021/C 431/33

Υπόθεση T-154/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — IY κατά Κοινοβουλίου (Υπαλληλική υπόθεση – Έκτακτοι υπάλληλοι – Πολιτική ομάδα – Απόλυση – Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως – Κατάχρηση εξουσίας – Δικαίωμα ακροάσεως – Ίση μεταχείριση – Καθήκον μέριμνας – Αρχή της χρηστής διοικήσεως – Ευθύνη)

30

2021/C 431/34

Υπόθεση T-155/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — IZ κατά Κοινοβουλίου (Υπαλληλική υπόθεση – Έκτακτοι υπάλληλοι – Πολιτική ομάδα – Απόλυση – Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως – Κατάχρηση εξουσίας – Δικαίωμα ακροάσεως – Ίση μεταχείριση – Καθήκον μέριμνας – Αρχή της χρηστής διοικήσεως – Ευθύνη)

30

2021/C 431/35

Υπόθεση T-156/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — JA κατά Κοινοβουλίου (Υπαλληλική υπόθεση – Έκτακτοι υπάλληλοι – Πολιτική ομάδα – Απόλυση – Πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως – Κατάχρηση εξουσίας – Δικαίωμα ακροάσεως – Ίση μεταχείριση – Καθήκον μέριμνας – Αρχή της χρηστής διοικήσεως – Ευθύνη)

31

2021/C 431/36

Υπόθεση T-458/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — SBG κατά EUIPO — VF International (GEØGRAPHICAL NØRWAY) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχωρίσεως στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Λεκτικό σήμα GEØGRAPHICAL NØRWAY – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Απόλυτος λόγος ακυρότητας – Άρθρο 51, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 40/94 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Κακή πίστη – Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

32

2021/C 431/37

Υπόθεση T-459/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — SBG κατά EUIPO — VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Απόλυτος λόγος ακυρότητας – Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Κακή πίστη – Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

32

2021/C 431/38

Υπόθεση T-460/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — SBG κατά EUIPO — VF International (Geographical Norway) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Geographical Norway – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Απόλυτος λόγος ακυρότητας – Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Κακή πίστη – Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

33

2021/C 431/39

Υπόθεση T-461/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — SBG κατά EUIPO — VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης GEOGRAPHICAL NORWAY – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Απόλυτος λόγος ακυρότητας – Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Κακή πίστη – Υποχρέωση αιτιολογήσεως]

34

2021/C 431/40

Υπόθεση T-489/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Eos Products κατά EUIPO (Σχήμα σφαιρικού δοχείου) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Αίτηση καταχωρίσεως τρισδιάστατου σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Σχήμα σφαιρικού δοχείου – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001])

34

2021/C 431/41

Υπόθεση T-493/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Sfera Joven κατά EUIPO — Koc (SFORA WEAR) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης SFORA WEAR – Προγενέστερα εικονιστικά σήματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Sfera KIDS και Sfera – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Έλλειψη κινδύνου συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Απόδειξη της ουσιαστικής χρήσης του προγενέστερου σήματος – Άρθρο 42, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 207/2009 [νυν άρθρο 47, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 2017/1001])

35

2021/C 431/42

Υπόθεση T-555/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — QB κατά ΕΚΤ (Υπαλληλική υπόθεση – Προσωπικό της ΕΚΤ – Έκθεση αξιολόγησης – Περίοδος αξιολόγησης 2015 – Εκτέλεση αποφάσεως του Γενικού Δικαστηρίου – Άρθρο 266 ΣΛΕΕ – Καθήκον αμεροληψίας – Οδηγός για την αξιολόγηση των μελών του προσωπικού της ΕΚΤ – Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως – Ευθύνη)

35

2021/C 431/43

Υπόθεση T-584/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Cara Therapeutics κατά EUIPO — Gebro Holding (KORSUVA) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης KORSUVA – Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα AROSUVA – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]

36

2021/C 431/44

Υπόθεση T-10/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Griesbeck κατά Κοινοβουλίου. (Θεσμικό δίκαιο – Νομοθεσία περί καταβολής των εξόδων και αποζημιώσεων των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου – Αποζημίωση βουλευτικής επικουρίας – Ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών – Βάρος απόδειξης – Δικαιώματα υπεράσπισης – Πλάνη εκτιμήσεως – Αναλογικότητα)

37

2021/C 431/45

Υπόθεση T-18/21: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 1ης Σεπτεμβρίου 2021 — Be Smart κατά Επιτροπής (Κρατικές ενισχύσεις – Καταγγελία – Προσφυγή κατά παραλείψεως – Θέση την οποία η Επιτροπή λαμβάνει μετά την άσκηση της προσφυγής και με την οποία τερματίζεται η παράλειψη – Κατάργηση της δίκης)

37

2021/C 431/46

Υπόθεση T-78/21: Προσφυγή-αγωγή της 24ης Αυγούστου 2021 — PV κατά Επιτροπής

38

2021/C 431/47

Υπόθεση T-410/21: Προσφυγή-αγωγή της 8ης Ιουλίου 2021 — Ferriera Valsabbia και Valsabbia Investimenti κατά Επιτροπής

39

2021/C 431/48

Υπόθεση T-413/21: Προσφυγή-αγωγή της 10ης Ιουλίου 2021 — Feralpi κατά Επιτροπής

40

2021/C 431/49

Υπόθεση T-425/21: Προσφυγή της 10ης Ιουλίου 2021 — eSlovensko Bratislava κατά Επιτροπής

41

2021/C 431/50

Υπόθεση T-436/21: Αγωγή της 16ης Ιουλίου 2021 — Veen κατά Europol

42

2021/C 431/51

Υπόθεση T-509/21: Προσφυγή-αγωγή της 18ης Αυγούστου 2021 — IMG κατά Επιτροπής

43

2021/C 431/52

Υπόθεση T-514/21: Προσφυγή της 21ης Αυγούστου 2021 — Associazione Terra Mia Amici No Tap κατά ΕΤΕπ

43

2021/C 431/53

Υπόθεση T-518/21: Προσφυγή της 24ης Αυγούστου 2021 — European Paper Packaging Alliance κατά Επιτροπής

45

2021/C 431/54

Υπόθεση T-525/21: Προσφυγή της 27ης Αυγούστου 2021 — E. Breuninger κατά Επιτροπής

46

2021/C 431/55

Υπόθεση T-534/21: Προσφυγή-αγωγή της 1ης Σεπτεμβρίου 2021 — VP κατά Cedefop

47

2021/C 431/56

Υπόθεση T-535/21: Προσφυγή της 31ης Αυγούστου 2021 — Tinnus Enterprises κατά EUIPO — Mystic Products (Εγκατάσταση διανομής υγρών)

48

2021/C 431/57

Υπόθεση T-538/21: Προσφυγή της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — PBL και WA κατά Επιτροπής

49

2021/C 431/58

Υπόθεση T-540/21: Προσφυγή της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Vivostore κατά EUIPO — Linda (VIVO LIFE)

50

2021/C 431/59

Υπόθεση T-545/21: Προσφυγή της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Tinnus Enterprises κατά EUIPO — Mystic Products (Εγκατάσταση διανομής υγρών)

51

2021/C 431/60

Υπόθεση T-550/21: Προσφυγή της 6ης Σεπτεμβρίου 2021 — Kalypso Media Group κατά EUIPO (COMMANDOS)

51

2021/C 431/61

Υπόθεση T-552/21: Προσφυγή της 6ης Σεπτεμβρίου 2021 — Worldwide Brands κατά EUIPO — Guangyu Wan (CAMEL)

52

2021/C 431/62

Υπόθεση T-555/21: Προσφυγή της 6ης Σεπτεμβρίου 2021 — Tinnus Enterprises κατά EUIPO — Mystic Products (Εγκατάσταση διανομής υγρών)

53

2021/C 431/63

Υπόθεση T-561/21: Προσφυγή της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — HSBC Holdings κ.λπ. κατά Επιτροπής

54

2021/C 431/64

Υπόθεση T-568/21: Προσφυγή της 10ης Σεπτεμβρίου 2021 — Harbaoui κατά EUIPO — Google (GC GOOGLE CAR)

55

2021/C 431/65

Υπόθεση T-569/21: Προσφυγή της 10ης Σεπτεμβρίου 2021 — Harbaoui κατά EUIPO — Google (GOOGLE CAR)

55

2021/C 431/66

Υπόθεση T-573/21: Προσφυγή της 14ης Σεπτεμβρίου 2021 — Brand Energy Holdings κατά EUIPO (RAPIDGUARD)

56

2021/C 431/67

Υπόθεση T-670/20: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Σεπτεμβρίου 2021 — SMCK Hair Care Products κατά EUIPO — Carolina Herrera (COOL GIRL)

56

2021/C 431/68

Υπόθεση T-12/21: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 27ης Αυγούστου 2021 — PJ κατά EIT

57

2021/C 431/69

Υπόθεση T-335/21: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 27ης Αυγούστου 2021 — PJ κατά EIT

57


EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/1


Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(2021/C 431/01)

Τελευταία δημοσίευση

ΕΕ C 422 της 18.10.2021

Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων

ΕΕ C 412 της 11.10.2021

ΕΕ C 401 της 4.10.2021

ΕΕ C 391 της 27.9.2021

ΕΕ C 382 της 20.9.2021

ΕΕ C 368 της 13.9.2021

ΕΕ C 357 της 6.9.2021

Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Γενικό Δικαστήριο

25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/2


Συγκρότηση των τμημάτων και τοποθέτηση των δικαστών στα τμήματα

(2021/C 431/02)

Στις 11 Οκτωβρίου 2021, το Γενικό Δικαστήριο αποφάσισε, κατόπιν της λήξεως των καθηκόντων των A. M. Collins, Δ. Γρατσία, Z. Csehi και O. Spineanu-Matei ως δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου, να τροποποιήσει την απόφαση περί συγκροτήσεως των τμημάτων της 30ής Σεπτεμβρίου 2019 (1), όπως τροποποιήθηκε (2), και την απόφαση περί τοποθετήσεως των δικαστών στα τμήματα της 4ης Οκτωβρίου 2019 (3), όπως τροποποιήθηκε (4), για την περίοδο από 11 Οκτωβρίου 2021 μέχρι 31 Αυγούστου 2022, και να τοποθετήσει τους δικαστές στα τμήματα ως ακολούθως:

Πρώτο πενταμελές τμήμα:

H. Kanninen, πρόεδρος τμήματος, M. Jaeger, N. Półtorak, O. Porchia και M. Stancu, δικαστές.

Πρώτο τριμελές τμήμα:

H. Kanninen, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: M. Jaeger και N. Półtorak, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: M. Jaeger και O. Porchia, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: M. Jaeger και M. Stancu, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: N. Półtorak και O. Porchia, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: N. Półtorak και M. Stancu, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: O. Porchia και M. Stancu, δικαστές.

Δεύτερο πενταμελές τμήμα:

V. Tomljenović, πρόεδρος τμήματος, V. Kreuschitz, F. Schalin, P. Škvařilová-Pelzl και I. Nõmm, δικαστές.

Δεύτερο τριμελές τμήμα:

V. Tomljenović, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: F. Schalin και P. Škvařilová-Pelzl, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: F. Schalin και I. Nõmm, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: P. Škvařilová-Pelzl και I. Nõmm, δικαστές.

Τρίτο πενταμελές τμήμα:

G. De Baere, πρόεδρος τμήματος, V. Kreuschitz, U. Öberg, R. Mastroianni και G. Steinfatt, δικαστές.

Τρίτο τριμελές τμήμα:

G. De Baere, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: V. Kreuschitz και G. Steinfatt, δικαστές.

Τέταρτο πενταμελές τμήμα:

S. Gervasoni, πρόεδρος τμήματος, L. Madise, P. Nihoul, R. Frendo και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές.

Τέταρτο τριμελές τμήμα:

S. Gervasoni, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: L. Madise και P. Nihoul, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: L. Madise και R. Frendo, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: L. Madise και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: P. Nihoul και R. Frendo, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: P. Nihoul και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: R. Frendo και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές.

Πέμπτο πενταμελές τμήμα:

D. Spielmann, πρόεδρος τμήματος, S. Frimodt Nielsen, U. Öberg, R. Mastroianni και M. Brkan, δικαστές.

Πέμπτο τριμελές τμήμα:

D. Spielmann, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: U. Öberg και R. Mastroianni, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: U. Öberg και M. Brkan, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: R. Mastroianni και M. Brkan, δικαστές.

Έκτο πενταμελές τμήμα:

Α. Μαρκουλλή, πρόεδρος τμήματος, S. Frimodt Nielsen, J. Schwarcz, Κ. Ηλιόπουλος και R. Norkus, δικαστές.

Έκτο τριμελές τμήμα:

Α. Μαρκουλλή, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: S. Frimodt Nielsen και J. Schwarcz, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: S. Frimodt Nielsen και Κ. Ηλιόπουλος, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: S. Frimodt Nielsen και R. Norkus, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: J. Schwarcz και Κ. Ηλιόπουλος, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: J. Schwarcz και R. Norkus, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: Κ. Ηλιόπουλος και R. Norkus, δικαστές.

Έβδομο πενταμελές τμήμα:

R. da Silva Passos, πρόεδρος τμήματος, V. Valančius, I. Reine, L. Truchot και M. Sampol Pucurull, δικαστές.

Έβδομο τριμελές τμήμα:

R. da Silva Passos, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: V. Valančius και I. Reine, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: V. Valančius και L. Truchot, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: V. Valančius και M. Sampol Pucurull, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: I. Reine και L. Truchot, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: I. Reine και M. Sampol Pucurull, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: L. Truchot και M. Sampol Pucurull, δικαστές.

Όγδοο πενταμελές τμήμα:

J. Svenningsen, πρόεδρος τμήματος, R. Barents, C. Mac Eochaidh, T. R. Pynnä και J. Laitenberger, δικαστές.

Όγδοο τριμελές τμήμα:

J. Svenningsen, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: R. Barents και C. Mac Eochaidh, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: R. Barents και T. R. Pynnä, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: R. Barents και J. Laitenberger, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: C. Mac Eochaidh και T. R. Pynnä, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: C. Mac Eochaidh και J. Laitenberger, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: T. R. Pynnä και J. Laitenberger, δικαστές.

Ένατο πενταμελές τμήμα:

M. J. Costeira, πρόεδρος τμήματος, M. Kancheva, E. Buttigieg, T. Perišin και P. Zilgalvis, δικαστές.

Ένατο τριμελές τμήμα:

M. J. Costeira, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: M. Kancheva και T. Perišin, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: M. Kancheva και P. Zilgalvis, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: T. Perišin και P. Zilgalvis, δικαστές.

Δέκατο πενταμελές τμήμα:

A. Kornezov, πρόεδρος τμήματος, E. Buttigieg, K. Kowalik-Bańczyk, G. Hesse και D. Petrlík, δικαστές.

Δέκατο τριμελές τμήμα:

A. Kornezov, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: E. Buttigieg και K. Kowalik-Bańczyk, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: E. Buttigieg και G. Hesse, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: E. Buttigieg και D. Petrlík, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: K. Kowalik-Bańczyk και G. Hesse, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: K. Kowalik-Bańczyk και D. Petrlík, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: G. Hesse και D. Petrlík, δικαστές.

Στο δεύτερο τμήμα που απαρτίζεται από τέσσερις δικαστές προστίθεται ένας πέμπτος δικαστής από το τρίτο τμήμα. Στο τρίτο τμήμα που απαρτίζεται από τρεις δικαστές προστίθενται ένας τέταρτος και ένας πέμπτος δικαστής από το πέμπτο τμήμα. Στο πέμπτο τμήμα που απαρτίζεται από τέσσερις δικαστές προστίθεται ένας πέμπτος δικαστής προερχόμενος από το έκτο τμήμα. Στο ένατο τμήμα που απαρτίζεται από τέσσερις δικαστές προστίθεται ένας πέμπτος δικαστής από το δέκατο τμήμα.

Ο τέταρτος και ο πέμπτος δικαστής του τρίτου πενταμελούς τμήματος είναι οι αρχαιότεροι δικαστές με βάση τη σειρά που προβλέπεται στο άρθρο 8 του Κανονισμού Διαδικασίας, εκτός του προέδρου τμήματος, και προέρχονται από το επιφορτισμένο με τον ίδιο τομέα εξειδίκευσης τμήμα που ακολουθεί αριθμητικά το τρίτο τμήμα.

Ο πέμπτος δικαστής του δεύτερου, του πέμπτου και του ένατου πενταμελούς τμήματος είναι οι αρχαιότεροι δικαστές με βάση τη σειρά που προβλέπεται στο άρθρο 8 του Κανονισμού Διαδικασίας, εκτός του προέδρου τμήματος, και προέρχονται από το επιφορτισμένο με τον ίδιο τομέα εξειδίκευσης τμήμα που ακολουθεί αριθμητικά το δεύτερο, το πέμπτο και το ένατο τμήμα.

Το Γενικό Δικαστήριο επιβεβαιώνει την απόφασή του της 4ης Οκτωβρίου 2019 κατά την οποία στο πρώτο, το τέταρτο, το έβδομο και το όγδοο τμήμα ανατίθενται οι υποθέσεις που εισάγονται δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ και, κατά περίπτωση, του άρθρου 50α του Πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενώ στο δεύτερο, το τρίτο, το πέμπτο, το έκτο, το ένατο και το δέκατο τμήμα ανατίθενται οι υποθέσεις σχετικά με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας τις οποίες αφορά ο τέταρτος τίτλος του Κανονισμού Διαδικασίας.

Επιβεβαιώνει επίσης τα ακόλουθα:

ότι ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος δεν τοποθετούνται μονίμως σε κανένα τμήμα·

κάθε δικαστικό έτος, ο αντιπρόεδρος μετέχει σε καθένα από τα δέκα πενταμελή τμήματα, σε μία υπόθεση ανά τμήμα με την ακόλουθη σειρά:

στην πρώτη υπόθεση που παραπέμπεται, με απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου, σε πενταμελή σχηματισμό του πρώτου τμήματος, του δευτέρου τμήματος, του τρίτου τμήματος, του τετάρτου τμήματος και του πέμπτου τμήματος·

στην τρίτη υπόθεση που παραπέμπεται, με απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου, σε πενταμελή σχηματισμό του έκτου τμήματος, του εβδόμου τμήματος, του ογδόου τμήματος, του ενάτου τμήματος και του δεκάτου τμήματος.

Όταν το τμήμα στο οποίο αποφασίζεται να μετάσχει ο αντιπρόεδρος αποτελείται:

από πέντε δικαστές, ο πενταμελής σχηματισμός απαρτίζεται από τον αντιπρόεδρο, τους δικαστές του αρχικώς επιληφθέντος τριμελούς τμήματος καθώς και από έναν από τους λοιπούς δικαστές του οικείου τμήματος, ο οποίος προσδιορίζεται βάσει της αντίστροφης σειράς από αυτήν που προβλέπει το άρθρο 8 του Κανονισμού Διαδικασίας·

από τέσσερις δικαστές, ο πενταμελής σχηματισμός απαρτίζεται από τον αντιπρόεδρο, τους δικαστές του αρχικώς επιληφθέντος τριμελούς τμήματος και από τον τέταρτο δικαστή του οικείου τμήματος·

από τρεις δικαστές, ο πενταμελής σχηματισμός απαρτίζεται από τον αντιπρόεδρο, τους δικαστές του αρχικώς επιληφθέντος τριμελούς τμήματος και από τον πέμπτο αρχαιότερο δικαστή με βάση τη σειρά που προβλέπεται στο άρθρο 8 του Κανονισμού Διαδικασίας, εκτός του προέδρου τμήματος, που προέρχεται από το επιφορτισμένο με τον ίδιο τομέα εξειδίκευσης τμήμα που ακολουθεί το οικείο τμήμα.


(1)  ΕΕ 2019 C 372, σ. 3.

(2)  ΕΕ 2020, C 68, σ. 2, ΕΕ 2020, C 114, σ. 2, ΕΕ 2020, C 371, σ. 2, και ΕΕ 2021, C 110, σ. 2, ΕΕ 2021, C 297, σ. 2, ΕΕ 2021, C 368, σ. 2 και ΕΕ 2021, C 412, σ. 2.

(3)  ΕΕ 2019 C 372, σ. 3.

(4)  ΕΕ 2020, C 68, σ. 2, ΕΕ 2020, C 114, σ. 2, ΕΕ 2020, C 371, σ. 2, και ΕΕ 2021, C 110, σ. 2, ΕΕ 2021, C 297, σ. 2, ΕΕ 2021, C 368, σ. 2 και ΕΕ 2021, C 412, σ. 2.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Δικαστήριο

25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/6


Αναίρεση που άσκησε στις 7 Μαΐου 2021 ο EM κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πρώτο τμήμα) στις 3 Μαρτίου 2021 στην υπόθεση T-599/19, EM κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση C-299/21 P)

(2021/C 431/03)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείων: EM (εκπρόσωπος: M. Casado García-Hirschfeld, avocate)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Αιτήματα

Ο αναιρεσείων ζητεί από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει την απόφαση της 3ης Μαρτίου 2021, EM κατά Κοινοβουλίου (T-599/19)·

να καταδικάσει το Κοινοβούλιο στο σύνολο των δικαστικών εξόδων, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως που προέβαλε ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου, ο αναιρεσείων είχε επικαλεστεί παράβαση των άρθρων 1 και 31 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και των άρθρων 12 και 12α, παράγραφος 3, του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παράβαση του καθήκοντος αρωγής και κατάχρηση εξουσίας. Επί του πρώτου λόγου ακυρώσεως, ο οποίος περιλαμβάνει τρία σκέλη, το Γενικό Δικαστήριο αποφάνθηκε στις σκέψεις 42 έως 131 της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως που προέβαλε ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου, ο αναιρεσείων είχε επικαλεστεί παραβίαση της αρχής της χρηστής διοικήσεως, παράβαση του καθήκοντος μέριμνας και πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως. Επί του λόγου αυτού ακυρώσεως, το Γενικό Δικαστήριο αποφάνθηκε στις σκέψεις 142 έως 159 της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως.

Προς στήριξη της αιτήσεως αναιρέσεως, ο αναιρεσείων προβάλλει έναν μόνο λόγο αναιρέσεως, ο οποίος στηρίζεται σε παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών και πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως, τα οποία είχαν ως συνέπεια την ανεπαρκή και ασαφή κατά νόμον αιτιολόγηση. Κατά τον αναιρεσείοντα, το Γενικό Δικαστήριο αποφάνθηκε infra petita. Στο πλαίσιο της αιτήσεως αναιρέσεως, ο αναιρεσείων βάλλει ιδίως κατά των σκέψεων 51 έως 57, 66 έως 69, 100 έως 103, 109, 126 έως 131, 145 και 146, 148 και 149, 170 και 171 της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/7


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Raad van State (Κάτω Χώρες) στις 31 Μαΐου 2021 — Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid κατά S.S., N.Z. και S.S.

(Υπόθεση C-338/21)

(2021/C 431/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική

Αιτούν δικαστήριο

Raad van State

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Εκκαλών: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Εφεσίβλητοι: S.S., N.Z. και S.S.

Προδικαστικό ερώτημα

Έχουν το άρθρο 27, παράγραφος 3, και το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΕ) 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα (1), την έννοια ότι δεν αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση, όπως η επίμαχη εν προκειμένω, με την οποία το κράτος μέλος επέλεξε τη μεταφορά του άρθρου 27, παράγραφος 3, στοιχείο γ' στην εσωτερική έννομη τάξη του, αναγνωρίζοντας, ωστόσο, ανασταλτικό αποτέλεσμα –όσον αφορά την εκτέλεση αποφάσεως μεταφοράς– και στην ενδικοφανή προσφυγή ή στην προσφυγή κατά αποφάσεως εκδοθείσας στο πλαίσιο διαδικασίας επί αιτήσεως για τη χορήγηση τίτλου διαμονής σχετιζόμενης με την εμπορία ανθρώπων, η οποία δεν συνιστά απόφαση μεταφοράς, αλλά εμποδίζει προσωρινά την πραγματοποίηση της μεταφοράς;


(1)  ΕΕ 2013, L 180, σ. 31.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/7


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bayerisches Oberstes Landesgericht (Γερμανία) στις 7 Ιουλίου 2021 — Landkreis A.-F. κατά J. Sch. Omnibusunternehmen και K. Reisen GmbH

(Υπόθεση C-416/21)

(2021/C 431/05)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bayerisches Oberstes Landesgericht

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Καθής και ασκούσα ένδικο μέσο: Landkreis A.-F.

Προσφεύγοντες και καθών το ένδικο μέσο: J. Sch. Omnibusunternehmen, K. Reisen GmbH

Προσεπικληθείσα: E. GmbH & Co. KG

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχει το άρθρο 57, παράγραφος 4, στοιχείο δ', της οδηγίας 2014/24/ΕΕ (1) την έννοια ότι η αναθέτουσα αρχή πρέπει να διαθέτει επαρκώς εύλογες ενδείξεις που καταδεικνύουν παράβαση του άρθρου 101 ΣΛΕΕ εκ μέρους των οικονομικών φορέων;

2)

Έχει το άρθρο 57, παράγραφος 4, της οδηγίας 2014/24, ως διάταξη που ρυθμίζει εξαντλητικώς τους προαιρετικούς λόγους αποκλεισμού, την έννοια ότι η αρχή της ίσης μεταχείρισης (άρθρο 18, παράγραφος 1, της εν λόγω οδηγίας) δεν μπορεί –σε περίπτωση υποβολής προσφορών οι οποίες δεν είναι ούτε αυτοτελείς ούτε ανεξάρτητες– να αντιτίθεται στην ανάθεση δημόσιας σύμβασης;

3)

Έχει το άρθρο 18, παράγραφος 1, της οδηγίας 2014/24 την έννοια ότι αντιτίθεται στην ανάθεση της δημόσιας σύμβασης σε επιχειρήσεις που αποτελούν οικονομική μονάδα και καθεμία εξ αυτών έχει υποβάλει προσφορά;


(1)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ 2014, L 94, σ. 65).


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/8


Αναίρεση που άσκησε στις 20 Ιουλίου 2021 ο Petrus Kerstens κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (έβδομο τμήμα) στις 17 Μαΐου 2021 στην υπόθεση T-672/20, Kerstens κατά Επιτροπής

(Υπόθεση C-447/21 P)

(2021/C 431/06)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείων: Petrus Kerstens (εκπρόσωπος: C. Mourato, avocat)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Ο αναιρεσείων ζητεί από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει τη διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 17ης Μαΐου 2021, Kerstens κατά Επιτροπής (T-672/20)·

να κρίνει παραδεκτή την προσφυγή·

σε περίπτωση που κρίνει ότι η υπόθεση δεν είναι ώριμη προς εκδίκαση, να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου προκειμένου αυτό να αποφανθεί επί της ουσίας·

να επιφυλαχθεί ως προς τα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Oι τέσσερις λόγοι αναιρέσεως αφορούν το παραδεκτό της προσφυγής που άσκησε ο αναιρεσείων σε πρώτο βαθμό.

Με τον πρώτο λόγο αναιρέσεως, ο αναιρεσείων υποστηρίζει ότι το Γενικό Δικαστήριο, κρίνοντας απαράδεκτη την προσφυγή ακυρώσεως κατά των αποφάσεων της 20ής και της 31ης Ιανουαρίου 2020, παρέβη τους κανόνες περί του βάρους αποδείξεως καθώς και το άρθρο 91, παράγραφος 3, του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων και παραμόρφωσε τα πραγματικά περιστατικά και τα αποδεικτικά στοιχεία.

Με τον δεύτερο λόγο αναιρέσεως, ο αναιρεσείων προβάλλει ότι το Γενικό Δικαστήριο δεν αιτιολόγησε επαρκώς την αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη.

Με τον τρίτο λόγο αναιρέσεως, ο αναιρεσείων υποστηρίζει ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε σοβαρή παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου όσον αφορά τον καθορισμό της ημερομηνίας κοινοποιήσεως της προσβαλλομένης πράξεως.

Με τον τέταρτο και τελευταίο λόγο αναιρέσεως, ο αναιρεσείων φρονεί ότι το Γενικό Δικαστήριο παραβίασε την αρχή της ίσης μεταχειρίσεως των υπαλλήλων όσον αφορά τον καθορισμό της ημερομηνίας κοινοποιήσεως των πράξεων που απευθύνονται σε αυτούς και ως προς τις οποίες πρέπει να δοθεί δικαστική συνέχεια.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/8


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht (Αυστρία) στις 9 Αυγούστου 2021 — F.F.

(Υπόθεση C-487/21)

(2021/C 431/07)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bundesverwaltungsgericht

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγων: F.F.

Καθής: Österreichische Datenschutzbehörde, CRIF GmbH

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχει ο όρος «αντίγραφο» στο άρθρο 15, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 (1) (στο εξής: ΓΚΠΔ) την έννοια ότι εμπίπτει σε αυτόν φωτοτυπία ή πανομοιότυπο αντίγραφο ή ηλεκτρονικό αντίγραφο (ηλεκτρονικών) δεδομένων, ή εμπίπτει σε αυτόν σύμφωνα και με τα αναφερόμενα στα γερμανικά, γαλλικά και αγγλικά λεξικά και ένα «Abschrift», ένα «double» («duplicata») ή ένα «transcript»;

2)

Έχει το άρθρο 15, παράγραφος 3, πρώτη περίοδος, του ΓΚΠΔ, κατά το οποίο «ο υπεύθυνος επεξεργασίας παρέχει αντίγραφο των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία», την έννοια ότι κατοχυρώνει γενικό δικαίωμα του υποκειμένου των δεδομένων να του δοθεί αντίγραφο –επίσης– του συνόλου των εγγράφων στα οποία γίνεται επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν ή αντίγραφο αποσπάσματος βάσεως δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σε περίπτωση που η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα έχει γίνει σε τέτοια βάση, ή το υποκείμενο των δεδομένων έχει –μόνο– δικαίωμα σε πιστή αναπαραγωγή των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τα οποία υφίσταται σύμφωνα με το άρθρο 15, παράγραφος 1, του ΓΚΠΔ δικαίωμα προσβάσεως;

3)

Σε περίπτωση που στο δεύτερο ερώτημα δοθεί η απάντηση ότι το υποκείμενο των δεδομένων έχει δικαίωμα μόνο σε πιστή αναπαραγωγή των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τα οποία υφίσταται σύμφωνα με το άρθρο 15, παράγραφος 1, του ΓΚΠΔ δικαίωμα προσβάσεως, έχει το άρθρο 15, παράγραφος 3, πρώτη περίοδος, του ΓΚΠΔ την έννοια ότι, με βάση τη φύση των δεδομένων που έχουν υποστεί επεξεργασία (για παράδειγμα τα δεδομένα σχετικά με διαγνώσεις, αποτελέσματα εξετάσεων, αξιολογήσεις για τα οποία γίνεται λόγος στην αιτιολογική σκέψη 63 του ΓΚΠΔ ή επίσης σχετικά με εξετάσεις κατά την έννοια της αποφάσεως του Δικαστηρίου της 20ής Δεκεμβρίου 2017, Nowak (2)) και την υποχρέωση διαφάνειας του άρθρου 12, παράγραφος 1, του ΓΚΠΔ, μπορεί, ωστόσο, να αποδειχθεί αναγκαίο κατά περίπτωση, να παρέχονται στο υποκείμενο των δεδομένων αποσπάσματα εγγράφων ή ολόκληρα έγγραφα;

4)

Έχει ο όρος «ενημέρωση» που πρέπει κατά το άρθρο 15, παράγραφος 3, τρίτη περίοδος, του ΓΚΠΔ να παρέχεται στο υποκείμενο των δεδομένων όταν υποβάλλει το αίτημα με ηλεκτρονικά μέσα «σε ηλεκτρονική μορφή που χρησιμοποιείται συνήθως», «εκτός εάν το υποκείμενο των δεδομένων ζητήσει κάτι διαφορετικό», την έννοια ότι καταλαμβάνει μόνο τα αναφερόμενα στο άρθρο 15, παράγραφος 3, πρώτη περίοδος, «δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία»;

α)

Σε περίπτωση που στο τέταρτο ερώτημα δοθεί αρνητική απάντηση: Έχει ο όρος «ενημέρωση» που πρέπει κατά το άρθρο 15, παράγραφος 3, τρίτη περίοδος, του ΓΚΠΔ να παρέχεται στο υποκείμενο των δεδομένων όταν υποβάλλει το αίτημα με ηλεκτρονικά μέσα «σε ηλεκτρονική μορφή που χρησιμοποιείται συνήθως», «εκτός εάν το υποκείμενο των δεδομένων ζητήσει κάτι διαφορετικό», την έννοια ότι καταλαμβάνει επίσης και τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 15, παράγραφος 1, στοιχεία α' έως η', του ΓΚΠΔ;

β)

Σε περίπτωση που δοθεί επίσης αρνητική απάντηση στο τέταρτο ερώτημα, υπό α': Έχει ο όρος «ενημέρωση» που πρέπει κατά το άρθρο 15, παράγραφος 3, τρίτη περίοδος, του ΓΚΠΔ να παρέχεται στο υποκείμενο των δεδομένων όταν υποβάλλει το αίτημα με ηλεκτρονικά μέσα «σε ηλεκτρονική μορφή που χρησιμοποιείται συνήθως», «εκτός εάν το υποκείμενο των δεδομένων ζητήσει κάτι διαφορετικό», την έννοια ότι καταλαμβάνει πέρα από τα «δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία», καθώς και πέρα από τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 15, παράγραφος 1, στοιχεία α' έως η', του ΓΚΠΔ, και π.χ. τα μεταδεδομένα που σχετίζονται με αυτές;


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ 2016, L 119, σ. 1).

(2)  C-434/16, EU:C:2017:994.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/9


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το High Court (Ιρλανδία) στις 11 Αυγούστου 2021 — Eircom Limited κατά Commission for Communications Regulation

(Υπόθεση C-494/21)

(2021/C 431/08)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Αιτούν δικαστήριο

High Court (Ιρλανδία)

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: Eircom Limited

Καθής: Commission for Communications Regulation

Προσεπικληθείσες: Vodafone Ireland Limited, Three Ireland (Hutchinson) Limited, Three Ireland Services (Hutchinson) Limited

Προδικαστικό ερώτημα

Υπό περιστάσεις κατά τις οποίες:

1)

η αγορά τηλεπικοινωνιών έχει απελευθερωθεί και υπάρχουν πλείονες πάροχοι τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών που αναπτύσσουν δραστηριότητες σε αυτή·

2)

ένας πάροχος υπηρεσιών (στο εξής: πάροχος καθολικής υπηρεσίας ή ΠΚΥ) έχει επιλεγεί από την εθνική ρυθμιστική αρχή (στο εξής: ΕΡΑ) για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας (στο εξής: ΥΚΥ)·

3)

έχει αναγνωριστεί από την ΕΡΑ ότι υφίσταται θετικό καθαρό κόστος που συνδέεται με την εκπλήρωση των ΥΚΥ (στο εξής: καθαρό κόστος ΥΚΥ)· και

4)

έχει κριθεί από την ΕΡΑ ότι το καθαρό κόστος ΥΚΥ είναι σημαντικό σε σύγκριση με το διοικητικό κόστος που συνδέεται με την καθιέρωση μηχανισμού επιμερισμού του καθαρού κόστους ΥΚΥ μεταξύ των συντελεστών της αγοράς,

και δεδομένου ότι η ΕΡΑ οφείλει, στο πλαίσιο της εκπλήρωσης των υποχρεώσεών της δυνάμει της οδηγίας 2002/22 (1) περί καθολικής υπηρεσίας, να εξετάσει εάν το καθαρό κόστος ΥΚΥ είναι υπερβολικό σε σχέση με την ικανότητα του ΠΚΥ να επιβαρυνθεί με αυτό, λαμβάνοντας υπόψη κατά την εξέταση αυτή όλα τα χαρακτηριστικά του ΠΚΥ, ιδίως δε την ποιότητα του εξοπλισμού του, τη χρηματοοικονομική του κατάσταση και το μερίδιο του στην αγορά (όπως αναφέρεται στη σκέψη 42 της αποφάσεως στην υπόθεση Base), έχουν οι σχετικές ενωσιακές οδηγίες την έννοια ότι επιτρέπεται στην ΕΡΑ να προβεί στην εξέταση λαμβάνοντας υπόψη αποκλειστικά τα χαρακτηριστικά/την κατάσταση του ΠΚΥ ή απαιτείται να εξετάσει τα χαρακτηριστικά/την κατάσταση του ΠΚΥ σε σύγκριση με τους ανταγωνιστές του στη σχετική αγορά;


(1)  Οδηγία 2002/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία καθολικής υπηρεσίας) (ΕΕ 2002, L 108, σ. 51).


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/10


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Erfurt (Γερμανία) στις 18 Αυγούστου 2021 — UM κατά Daimler AG

(Υπόθεση C-506/21)

(2021/C 431/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Landgericht Erfurt

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα: UM

Εναγομένη: Daimler AG

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Αποσκοπούν το άρθρο 18, παράγραφος 1, το άρθρο 26, παράγραφος 1, και το άρθρο 46 της οδηγίας 2007/46/ΕΚ (1), σε συνδυασμό με τα άρθρα 4, 5 και 13 του κανονισμού (ΕΚ) 715/2007 (2), επίσης στην προστασία των συμφερόντων μεμονωμένων αγοραστών μηχανοκίνητων οχημάτων και της περιουσίας τους; Περιλαμβάνεται σε αυτά και το συμφέρον του μεμονωμένου αγοραστή οχήματος να μην αγοράσει όχημα το οποίο δεν είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις του δικαίου της Ένωσης, ιδίως δε να μην αγοράσει όχημα εξοπλισμένο με απαγορευμένο σύστημα αναστολής κατά την έννοια του άρθρου 5, παράγραφος 2, του κανονισμού 715/2007;

2)

Επιβάλλεται κατά το δίκαιο της Ένωσης, ιδίως κατά την αρχή της αποτελεσματικότητας και τα ευρωπαϊκά θεμελιώδη δικαιώματα όπως είναι οι αρχές και τα δικαιώματα που αναγνωρίζονται στη φύση, να έχει ο αγοραστής του οχήματος αστική αξίωση αποζημιώσεως κατά του κατασκευαστή του οχήματος για κάθε υπαίτια –εξ αμελείας ή εκ προθέσεως– ενέργεια του κατασκευαστή όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά οχήματος εφοδιασμένου με απαγορευμένο σύστημα αναστολής κατά το άρθρο 5, παράγραφος 2, του κανονισμού 715/2007;

3)

Αντιτίθεται το δίκαιο της Ένωσης, ιδίως δε το άρθρο 267 ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 19, παράγραφος 1, ΣΕΕ και το άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, σε διατάξεις του γερμανικού δικαίου όπως το άρθρο 348, παράγραφος 3, του ZPO [κώδικα πολιτικής δικονομίας] και στη σχετική νομολογία, καθόσον αυτές δυσχεραίνουν, καθυστερούν ή εμποδίζουν την προδικαστική παραπομπή στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης; Ισχύει το ίδιο και για τις διατάξεις του γερμανικού δικαίου περί μεροληψίας, όπως είναι το άρθρο 42 του ZPO;


(1)  Οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (Οδηγία-πλαίσιο) (ΕΕ 2007, L 263, σ. 1.)

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2007, που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων (ΕΕ 2007, L 171, σ. 1.)


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/11


Αναίρεση που άσκησαν στις 18 Αυγούστου 2021 οι Puma SE, Puma United Kingdom Ltd, Puma Nordic AB, Austria Puma Dassler GmbH, Puma Italia Srl, Puma France SAS, Puma Denmark A/S, Puma Iberia, SL, Puma Retail AG κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 9 Ιουνίου 2021 στην υπόθεση T-781/16, Puma κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση C-507/21 P)

(2021/C 431/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσες: Puma SE, Puma United Kingdom Ltd, Puma Nordic AB, Austria Puma Dassler GmbH, Puma Italia Srl, Puma France SAS, Puma Denmark A/S, Puma Iberia, SL, Puma Retail AG (εκπρόσωποι: E. Vermulst, J. Cornelis, advocaten)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση·

να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1395 (1) της Επιτροπής της 18ης Αυγούστου 2016, τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1647 (2) της Επιτροπής της 13ης Σεπτεμβρίου 2016 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1731 (3) της Επιτροπής της 28ης Σεπτεμβρίου 2016· και

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα, καθώς και στα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν οι αναιρεσείουσες ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου στην υπόθεση T-781/16,

και επικουρικώς,

να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο· και

να επιφυλαχθεί για τα έξοδα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου και τα έξοδα της κατ’ αναίρεση δίκης.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αιτήσεώς τους αναιρέσεως, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν τρεις λόγους.

Πρώτον, στην αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση δεν εξετάσθηκε, κατ’ ουσίαν, ο πρώτος λόγος που προέβαλαν οι αναιρεσείουσες, με αποτέλεσμα να υφίσταται παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως.

Δεύτερον, στην αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση εφαρμόσθηκε εσφαλμένo νομικό κριτήριο κατά την εξέταση του σκέλους του τρίτου λόγου με το οποίο προβαλλόταν ότι οι προσβαλλόμενοι κανονισμοί παραβίαζαν την αρχή της αναλογικότητας.

Τρίτον, στο πλαίσιο σκέλους του τετάρτου λόγου που προέβαλαν οι αναιρεσείουσες, η αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση ερμήνευσε εσφαλμένα τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/223 (4) της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2016, για τη θέσπιση διαδικασίας για την αξιολόγηση ορισμένων αιτήσεων περί υπαγωγής σε καθεστώς οικονομίας της αγοράς και περί ατομικής μεταχείρισης που υπέβαλαν παραγωγοί-εξαγωγείς από την Κίνα και το Βιετνάμ και για την εφαρμογή της απόφασης του Δικαστηρίου στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-659/13 και C-34/14, και παρέβλεψε τη νομική αρχή ότι ουδείς δύναται να επικαλεστεί ίδιον πταίσμα.


(1)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1395 της Επιτροπής, της 18ης Αυγούστου 2016, για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το πάνω μέρος από δέρμα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που παράγονται από τις επιχειρήσεις Buckinghan Shoe Mfg Co., Ltd., Buildyet Shoes Mfg., DongGuan Elegant Top Shoes Co. Ltd, Dongguan Stella Footwear Co Ltd, Dongguan Taiway Sports Goods Limited, Foshan City Nanhai Qun Rui Footwear Co., Jianle Footwear Industrial, Sihui Kingo Rubber Shoes Factory, Synfort Shoes Co. Ltd., Taicang Kotoni Shoes Co. Ltd., Wei Hao Shoe Co. Ltd., Wei Hua Shoe Co. Ltd., Win Profile Industries Ltd, και την εφαρμογή της απόφασης του Δικαστηρίου στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-659/13 και C-34/14 (ΕΕ 2016, L 225, σ. 52).

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1647 της Επιτροπής, της 13ης Σεπτεμβρίου 2016, για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων που έχουν το πάνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Βιετνάμ, τα οποία κατασκευάζονται από τις επιχειρήσεις Best Royal Co. Ltd, Lac Cuong Footwear Co. Ltd, Lac Ty Co. Ltd, Saoviet Joint Stock Company (Megastar Joint Stock Company), VMC Royal Co. Ltd, Freetrend Industrial Ltd και τη συνδεδεμένη της εταιρεία Freetrend Industrial A (Vietnam) Co. Ltd., Fulgent Sun Footwear Co. Ltd, General Shoes Ltd, Golden Star Co. Ltd, Golden Top Company Co. Ltd, Kingmaker Footwear Co. Ltd., Tripos Enterprise Inc., Vietnam Shoe Majesty Co. Ltd, και για την εφαρμογή της απόφασης του Δικαστηρίου στις συνεκδικαθείσες υποθέσεις C-659/13 και C-34/14 (ΕΕ 2016, L 245, σ. 16).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1731 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2016, για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων που έχουν το πάνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Βιετνάμ και που παράγονται από τη General Footwear Ltd (Κίνα), την Diamond Vietnam Co Ltd και την Ty Hung Footgearmex/Footwear Co. Ltd, και για την εφαρμογή της απόφασης του Δικαστηρίου στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-659/13 και C-34/14 (ΕΕ 2016, L 262, σ. 4).

(4)  ΕΕ 2016, L 41, σ. 3.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/12


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Fővárosi Törvényszék (Ουγγαρία) στις 26 Αυγούστου 2021 — M.D. κατά Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

(Υπόθεση C-528/21)

(2021/C 431/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική

Αιτούν δικαστήριο

Fővárosi Törvényszék

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγων: M.D.

Καθής: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχουν τα άρθρα 5 και 11 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ (1) και το άρθρο 20 ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με τα άρθρα 7, 20, 24 και 47 του Χάρτη, την έννοια ότι αντιτίθενται σε πρακτική κράτους μέλους η οποία επεκτείνει την εφαρμογή νομοθετικής μεταρρυθμίσεως και σε διαδικασίες οι οποίες επαναλαμβάνονται κατόπιν δικαστικής εντολής εκδοθείσας στο πλαίσιο προγενεστέρως κινηθεισών διαδικασιών, συνεπεία δε της εν λόγω νομοθετικής μεταρρυθμίσεως ο υπήκοος τρίτης χώρας, μέλος της οικογενείας πολίτη της Ένωσης, υπόκειται σε πολύ δυσμενέστερο δικονομικό καθεστώς, με αποτέλεσμα να χάνει την ιδιότητα του προσώπου που δεν μπορεί να επαναπροωθηθεί ούτε καν για λόγους δημόσιας τάξεως, δημόσιας ασφάλειας ή εθνικής ασφάλειας, την οποία είχε αποκτήσει λόγω της μέχρι τούδε διάρκειας διαμονής του, να απορρίπτεται κατόπιν αυτού η αίτησή του για έκδοση δελτίου μόνιμης διαμονής με βάση την ίδια ακριβώς πραγματική κατάσταση και για λόγους εθνικής ασφάλειας, να του αφαιρείται το δελτίο διαμονής που είχε εκδοθεί υπέρ του και στη συνέχεια να του επιβάλλεται απαγόρευση εισόδου και διαμονής, χωρίς να ληφθεί υπόψη η προσωπική και οικογενειακή του κατάσταση σε καμία από τις διαδικασίες -ιδίως, στο πλαίσιο αυτό, το γεγονός ότι συντηρεί επίσης έναν ανήλικο Ούγγρο υπήκοο-, αποφάσεις που έχουν ως αποτέλεσμα είτε τη διάσπαση της οικογενειακής ενότητας είτε την υποχρέωση των πολιτών της Ένωσης που είναι μέλη της οικογενείας του υπηκόου τρίτης χώρας, συμπεριλαμβανομένου του ανήλικου τέκνου του, να εγκαταλείψουν το έδαφος του κράτους μέλους;

2)

Έχουν τα άρθρα 5 και 11 της οδηγίας 2008/115 και το άρθρο 20 ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με τα άρθρα 7 και 24 του Χάρτη, την έννοια ότι αντιτίθενται σε πρακτική κράτους μέλους κατά την οποία δεν εξετάζονται οι προσωπικές και οικογενειακές περιστάσεις του υπηκόου τρίτης χώρας πριν του επιβληθεί απαγόρευση εισόδου και διαμονής, με την αιτιολογία ότι η διαμονή του εν λόγω προσώπου, μέλους οικογενείας πολίτη της Ένωσης, συνιστά πραγματική, άμεση και σοβαρή απειλή για την εθνική ασφάλεια;

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ή στο δεύτερο ερώτημα:

3)

Έχουν το άρθρο 20 ΣΛΕΕ και τα άρθρα 5 και 13 της οδηγίας 2008/115, σε συνδυασμό με τα άρθρα 20 και 47 του Χάρτη, καθώς και η αιτιολογική σκέψη 22 της οδηγίας 2008/115, η οποία καθιερώνει ως πρωταρχικό μέλημα την υποχρέωση να λαμβάνεται υπόψη το συμφέρον του παιδιού, και η αιτιολογική σκέψη 24 της ίδιας οδηγίας, η οποία απαιτεί να διασφαλίζονται τα θεμελιώδη δικαιώματα και οι αρχές που κατοχυρώνονται στον Χάρτη, την έννοια ότι, σε περίπτωση που το εθνικό δικαστήριο διαπιστώσει, βασιζόμενο στην απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ότι η νομοθεσία του κράτους μέλους ή η πρακτική των υπηρεσιών αλλοδαπών η οποία βασίζεται στη νομοθεσία αυτή είναι αντίθετη προς το δίκαιο της Ένωσης, μπορεί το εν λόγω δικαστήριο, κατά την εξέταση της νομικής βάσεως της απαγορεύσεως εισόδου και διαμονής, να λάβει υπόψη, ως κεκτημένο δικαίωμα του προσφεύγοντος στην παρούσα υπόθεση, το γεγονός ότι, υπό το καθεστώς του a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező személyek beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2007. évi I. törvény (νόμου I του 2007 περί της εισόδου και της διαμονής προσώπων με δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής), ο προσφεύγων πληρούσε τις προϋποθέσεις για την εφαρμογή του άρθρου 42 του ανωτέρω νόμου, δηλαδή άνω των 10 ετών νόμιμη διαμονή στην Ουγγαρία, ή μήπως πρέπει το δικαστήριο αυτό, κατά την εξέταση της βασιμότητας της επιβολής απαγορεύσεως εισόδου και διαμονής, να στηρίξει τη συνεκτίμηση των οικογενειακών και προσωπικών περιστάσεων απευθείας στο άρθρο 5 της οδηγίας 2008/115, ελλείψει σχετικής ρυθμίσεως στον a harmadik országbeli állampolgárok beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2007. évi II. törvény (νόμο II του 2007 περί της εισόδου και της διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών);

4)

Συνάδει προς το δίκαιο της Ένωσης, και ειδικότερα προς το δικαίωμα αποτελεσματικής ένδικης προστασίας το οποίο κατοχυρώνεται στο άρθρο 13 της οδηγίας 2008/115 και προς το δικαίωμα αμερόληπτου δικαστηρίου που κατοχυρώνεται στο άρθρο 47 του Χάρτη, η πρακτική κράτους μέλους σύμφωνα με την οποία, στην ένδικη διαδικασία που κινεί υπήκοος τρίτης χώρας, μέλος της οικογενείας πολίτη της Ένωσης, στο πλαίσιο της ασκήσεως του δικαιώματός του προσφυγής, οι αρμόδιες υπηρεσίες αλλοδαπών δεν εκτελούν τελεσίδικη δικαστική απόφαση με την οποία διατάσσεται η παροχή άμεσης δικαστικής προστασίας κατά της εκτελέσεως της αποφάσεως [των εν λόγω υπηρεσιών] με την αιτιολογία ότι έχουν ήδη εισάγει στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS II) καταχώριση περί της απαγορεύσεως εισόδου και διαμονής, με αποτέλεσμα ο υπήκοος τρίτης χώρας που είναι μέλος της οικογενείας πολίτη της Ένωσης να μην μπορεί να ασκήσει αυτοπροσώπως το δικαίωμα προσφυγής ούτε να εισέλθει στην Ουγγαρία κατά τη διάρκεια της διαδικασίας και πριν από την έκδοση τελεσίδικης αποφάσεως στην υπόθεση που τον αφορά;


(1)  Οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008 , σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (ΕΕ 2008, L 348, σ. 98)


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/13


Προσφυγή της 27ης Αυγούστου 2021 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Σλοβακικής Δημοκρατίας

(Υπόθεση C-540/21)

(2021/C 431/12)

Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβακική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: R. Lindenthal, I. Rubene και A. Tokár)

Καθής: Σλοβακική Δημοκρατία

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

να διαπιστώσει ότι, θεσπίζοντας το άρθρο 33a του Zákon č. 170/2018 (νόμου 170/2018), το οποίο παρεμβλήθηκε με τον Zákon č. 136/2020 (νόμο 136/2020) της 20ής Μαΐου 2020, η Σλοβακική Δημοκρατία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 12, παράγραφος 2, το άρθρο 12, παράγραφος 3, στοιχείο β', και το άρθρο 12, παράγραφος 4, της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2302 (1), σε συνδυασμό με το άρθρο 4 της ίδιας οδηγίας, και

να καταδικάσει τη Σλοβακική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Κατά το άρθρο 12, παράγραφος 2, της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2302, ο ταξιδιώτης έχει το δικαίωμα να καταγγείλει τη σύμβαση οργανωμένου ταξιδιού πριν από την έναρξη του πακέτου χωρίς την καταβολή οποιασδήποτε χρέωσης καταγγελίας σε περίπτωση αναπόφευκτων και έκτακτων περιστάσεων στον τόπο προορισμού ή πολύ κοντά σε αυτόν, οι οποίες επηρεάζουν σημαντικά την εκτέλεση του πακέτου ή επηρεάζουν σημαντικά τη μεταφορά των επιβατών στον προορισμό. Κατά το άρθρο 12, παράγραφος 3, στοιχείο β', της οδηγίας αυτής, ο διοργανωτής δύναται επίσης να καταγγείλει τη σύμβαση οργανωμένου ταξιδιού εφόσον δεν είναι σε θέση να εκτελέσει τη σύμβαση λόγω αναπόφευκτων και έκτακτων περιστάσεων.

Το άρθρο 12, παράγραφος 4, της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2302 προβλέπει ότι, σε περίπτωση καταγγελίας σύμβασης οργανωμένου ταξιδιού, ο διοργανωτής οφείλει να πραγματοποιεί τις οποιεσδήποτε επιστροφές χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός 14 ημερών μετά την καταγγελία της σύμβασης οργανωμένου ταξιδιού. Το άρθρο 4 της οδηγίας αυτής απαγορεύει επίσης στα κράτη μέλη να θεσπίζουν διατάξεις οι οποίες παρεκκλίνουν από αυτές που καθορίζονται στην εν λόγω οδηγία, συμπεριλαμβανομένων περισσότερο ή λιγότερο αυστηρών διατάξεων που θα εξασφάλιζαν διαφορετικό επίπεδο προστασίας του ταξιδιώτη.

Θεσπίζοντας τον zákon č. 136/2020 Z. z., ktorým sa dopĺňa zákon č. 170/2018 Z. z. o zájazdoch, spojených službách cestovného ruchu, niektorých podmienkach podnikania v cestovnom ruchu (νόμο 136/2020, ο οποίος συμπληρώνει τον νόμο 170/2018 για τα οργανωμένα ταξίδια, τις συνδεόμενες τουριστικές υπηρεσίες και ορισμένους όρους άσκησης τουριστικής δραστηριότητας), η Σλοβακική Δημοκρατία παρέβη το άρθρο 12, παράγραφος 2, το άρθρο 12, παράγραφος 3, στοιχείο β', και το άρθρο 12, παράγραφος 4, της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2302, σε συνδυασμό με το άρθρο 4 της ίδιας οδηγίας.

Συγκεκριμένα, το άρθρο 33a, παράγραφος 7, του νόμου 170/2018 ορίζει ότι το ταξιδιωτικό πρακτορείο πρέπει να συμφωνήσει με τον ταξιδιώτη για την παροχή άλλου πακέτου το αργότερο μέχρι τις 31 Αυγούστου 2021. Κατά το άρθρο 33a, παράγραφος 9, σε περίπτωση που το ταξιδιωτικό πρακτορείο δεν επιτύχει συμφωνία με τον ταξιδιώτη για την παροχή άλλου πακέτου μέχρι τις 31 Αυγούστου 2021, θεωρείται ότι υπαναχώρησε από τη σύμβαση οργανωμένου ταξιδιού και οφείλει να επιστρέψει στον ταξιδιώτη το σύνολο των ποσών που έλαβε βάσει της σύμβασης οργανωμένου ταξιδίου χωρίς καθυστέρηση, σε κάθε δε περίπτωση μέχρι τις 14 Σεπτεμβρίου 2021 το αργότερο.


(1)  Οδηγία (EE) 2015/2302 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα οργανωμένα ταξίδια και τους συνδεδεμένους ταξιδιωτικούς διακανονισμούς, η οποία τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και την οδηγία 2011/83/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και καταργεί την οδηγία 90/314/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ 2015 L 326, σ. 1).


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/14


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Tempus Energy Ltd, Tempus Energy Technology Ltd, Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(Υπόθεση C-57/19 P) (1)

(Αίτηση αναιρέσεως - Κρατικές ενισχύσεις - Καθεστώς ενίσχυσης - Άρθρο 108, παράγραφοι 2 και 3, ΣΛΕΕ - Κανονισμός (ΕΚ) 659/1999 - Άρθρο 4, παράγραφοι 3 και 4 - Έννοια της φράσης «αμφιβολίες κατά πόσον το κοινοποιηθέν μέτρο συμβιβάζεται με την κοινή αγορά» - Απόφαση για τη μη διατύπωση αντιρρήσεων - Μη κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας - Κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας (2014 2020) - Κώδικας βέλτιστων πρακτικών για τη διεξαγωγή διαδικασιών που αφορούν τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων - Επαφές «προ της κοινοποίησης» - Διαδικαστικά δικαιώματα των ενδιαφερόμενων μερών - Αγορά επάρκειας ηλεκτρικής ισχύος στο Ηνωμένο Βασίλειο)

(2021/C 431/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: É. Gippini Fournier και P. Němečková)

Λοιποί διάδικοι στη διαδικασία: Tempus Energy Ltd, Tempus Energy Technology Ltd (εκπρόσωποι: J. Derenne και Δ. Βαλλινδάς, δικηγόροι, και C. Ziegler, Rechtsanwalt), Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (εκπρόσωποι: αρχικώς F. Shibli, S. McCrory και Z. Lavery, και εν συνεχεία F. Shibli και S. McCrory, McCrory, με τη συνδρομή του G. Facenna, QC, και της D. Mackersie, barrister)

Παρεμβαίνουσα υπέρ της προσφεύγουσας: Δημοκρατία της Πολωνίας (εκπρόσωπος: B. Majczyna)

Διατακτικό

Το Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Αναιρεί την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 15ης Νοεμβρίου 2018, Tempus Energy και Tempus Energy Technology κατά Επιτροπής (T-793/14, EU:T:2018:790).

2)

Απορρίπτει την προσφυγή στην υπόθεση T-793/14.

3)

Η Tempus Energy Ltd και η Tempus Energy Technology Ltd φέρουν, πέραν των δικών τους δικαστικών εξόδων, και εκείνα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλαίσιο των διαδικασιών ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ενώπιον του Δικαστηρίου.

4)

Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Δημοκρατία της Πολωνίας φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους.


(1)  ΕΕ C 148 της 29.4.2019


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/15


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του High Court (Ιρλανδία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Irish Ferries Ltd κατά National Transport Authority

(Υπόθεση C-570/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Θαλάσσιες μεταφορές - Δικαιώματα των επιβατών στις θαλάσσιες και εσωτερικές πλωτές μεταφορές - Κανονισμός (ΕΕ) 1177/2010 - Άρθρα 18 και 19, άρθρο 20, παράγραφος 4, και άρθρα 24 και 25 - Ματαίωση υπηρεσιών μεταφοράς επιβατών - Καθυστερημένη παράδοση πλοίου στον μεταφορέα - Προειδοποίηση πριν από την αρχικώς προγραμματισμένη ημερομηνία αναχώρησης - Συνέπειες - Δικαίωμα μεταφοράς με άλλο δρομολόγιο - Σχετικές λεπτομέρειες - Ανάληψη πρόσθετων εξόδων - Δικαίωμα αποζημίωσης - Υπολογισμός - Έννοια της τιμής του εισιτηρίου - Εθνικός φορέας αρμόδιος για την εφαρμογή του κανονισμού 1177/2010 - Αρμοδιότητα - Έννοια του παραπόνου - Εκτίμηση του κύρους - Άρθρα 16, 17, 20 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Αρχές της αναλογικότητας, της ασφάλειας δικαίου και της ίσης μεταχείρισης)

(2021/C 431/14)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Αιτούν δικαστήριο

High Court (Ιρλανδία)

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Irish Ferries Ltd

κατά

National Transport Authority

Διατακτικό

1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 1177/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τα δικαιώματα των επιβατών στις θαλάσσιες και εσωτερικές πλωτές μεταφορές και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004, έχει την έννοια ότι εφαρμόζεται στην περίπτωση κατά την οποία ο μεταφορέας ματαιώνει την υπηρεσία μεταφοράς επιβατών τηρώντας προθεσμία προειδοποίησης πολλών εβδομάδων πριν από την αρχικώς προγραμματισμένη αναχώρηση, για τον λόγο ότι το πλοίο με το οποίο επρόκειτο να παρασχεθεί η υπηρεσία αυτή παραδόθηκε με καθυστέρηση και δεν κατέστη δυνατόν να αντικατασταθεί.

2)

Το άρθρο 18 του κανονισμού 1177/2010 έχει την έννοια ότι, σε περίπτωση που ματαιωθεί υπηρεσία μεταφοράς επιβατών και δεν υφίσταται καμία εναλλακτική υπηρεσία μεταφοράς στην ίδια γραμμή σύνδεσης, ο μεταφορέας υποχρεούται να προσφέρει στον επιβάτη, βάσει του δικαιώματος του τελευταίου σε μεταφορά με άλλο δρομολόγιο προς τον τελικό προορισμό, υπό συγκρίσιμες συνθήκες και το ταχύτερο δυνατόν, όπως προβλέπεται στη διάταξη αυτή, εναλλακτική υπηρεσία μεταφοράς με δρομολόγιο διαφορετικό από εκείνο της ματαιωθείσας υπηρεσίας ή υπηρεσία θαλάσσιας μεταφοράς σε συνδυασμό με άλλους τρόπους μεταφοράς, όπως είναι η οδική ή σιδηροδρομική μεταφορά, και οφείλει να αναλαμβάνει τις τυχόν πρόσθετες δαπάνες στις οποίες υποβάλλεται ο επιβάτης στο πλαίσιο αυτής της μεταφοράς με άλλο δρομολόγιο προς τον τελικό προορισμό.

3)

Τα άρθρα 18 και 19 του κανονισμού 1177/2010 έχουν την έννοια ότι, όταν ο μεταφορέας ματαιώνει υπηρεσία μεταφοράς επιβατών τηρώντας προθεσμία προειδοποίησης πολλών εβδομάδων πριν από την αρχικώς προγραμματισμένη αναχώρηση, ο επιβάτης έχει δικαίωμα αποζημίωσης δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού αυτού, αν αποφασίσει, σύμφωνα με το άρθρο 18 του εν λόγω κανονισμού, να μεταφερθεί με άλλο δρομολόγιο το ταχύτερο δυνατόν, ή ακόμη και να μεταθέσει το ταξίδι του σε μεταγενέστερη ημερομηνία, και φθάνει στον αρχικώς προγραμματισμένο τελικό του προορισμό με καθυστέρηση που υπερβαίνει τα όρια του άρθρου 19 του κανονισμού. Αντιθέτως, αν ο επιβάτης επιλέξει να του επιστραφεί η τιμή του εισιτηρίου, δεν έχει τέτοιο δικαίωμα αποζημίωσης δυνάμει του άρθρου αυτού.

4)

Το άρθρο 19 του κανονισμού 1177/2010 έχει την έννοια ότι η «τιμή του εισιτηρίου», στην οποία αναφέρεται το άρθρο αυτό, περιλαμβάνει τα έξοδα τα οποία αφορούν τις πρόσθετες προαιρετικές παροχές που έχει επιλέξει ο επιβάτης, όπως η κράτηση καμπίνας ή χώρου παραμονής ζώων ή και η πρόσβαση σε σαλόνια της διακεκριμένης θέσης.

5)

Το άρθρο 20, παράγραφος 4, του κανονισμού 1177/2010 έχει την έννοια ότι η καθυστερημένη παράδοση επιβατηγού πλοίου η οποία είχε ως συνέπεια τη ματαίωση όλων των δρομολογίων που επρόκειτο να πραγματοποιηθούν με αυτό στο πλαίσιο νέας θαλάσσιας σύνδεσης δεν εμπίπτει στην έννοια των «έκτακτων περιστάσεων» κατά τη διάταξη αυτή.

6)

Το άρθρο 24 του κανονισμού 1177/2010 έχει την έννοια ότι δεν απαιτεί από τον επιβάτη που ζητεί αποζημίωση δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού να υποβάλει το αίτημά του υπό τη μορφή παραπόνου στον μεταφορέα εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία εκτελέστηκε ή έπρεπε να εκτελεστεί η υπηρεσία μεταφοράς.

7)

Το άρθρο 25 του κανονισμού 1177/2010 έχει την έννοια ότι εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του αρμόδιου για την εφαρμογή του κανονισμού εθνικού φορέα, όπως αυτός έχει οριστεί από κράτος μέλος, όχι μόνον η υπηρεσία μεταφοράς επιβατών από λιμένα ευρισκόμενο στο έδαφος του κράτους μέλους αυτού, αλλά και η υπηρεσία μεταφοράς επιβατών από λιμένα ευρισκόμενο στο έδαφος άλλου κράτους μέλους με προορισμό λιμένα ευρισκόμενο στο έδαφος του πρώτου κράτους μέλους, όταν η τελευταία αυτή υπηρεσία μεταφοράς εντάσσεται στο πλαίσιο δρομολογίου μετ’ επιστροφής το οποίο ματαιώθηκε στο σύνολό του.

8)

Από την εξέταση του δέκατου προδικαστικού ερωτήματος δεν προέκυψε κανένα στοιχείο που θα μπορούσε να θίξει το κύρος των άρθρων 18 και 19 του κανονισμού 1177/2010.


(1)  ΕΕ C 328 της 30.09.2019.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/16


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Supreme Court of the United Kingdom (Ηνωμένο Βασίλειο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — The Queen κατόπιν αιτήσεως των Association of Independent Meat Suppliers, Cleveland Meat Company Ltd κατά The Food Standards Agency

(Υπόθεση C-579/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Προστασία της υγείας - Κανονισμός (ΕΚ) 854/2004 - Άρθρο 5, σημείο 2 - Κανονισμός (ΕΚ) 882/2004 - Άρθρο 54, παράγραφος 3 - Κανόνες υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης - Επιθεώρηση του σφαγίου και των εντοσθίων μετά τη σφαγή - Επίσημος κτηνίατρος - Σήμανση καταλληλότητας - Άρνηση - Κρέας που έχει χαρακτηριστεί ακατάλληλο για κατανάλωση από τον άνθρωπο - Δικαίωμα προσφυγής κατά απόφασης του επίσημου κτηνιάτρου - Αποτελεσματική δικαστική προστασία - Άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

(2021/C 431/15)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Αιτούν δικαστήριο

Supreme Court of the United Kingdom

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

The Queen, κατόπιν αιτήσεως των Association of Independent Meat Suppliers, Cleveland Meat Company Ltd

κατά

The Food Standards Agency

Διατακτικό

1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, και ο κανονισμός 882/2004 έχουν την έννοια ότι αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση δυνάμει της οποίας, όταν ο επίσημος κτηνίατρος αρνείται να επιθέσει σε σφάγιο σήμα καταλληλότητας και ο ιδιοκτήτης του σφαγίου δεν συμφωνεί με την απόφαση αυτή, ο επίσημος κτηνίατρος πρέπει να προσφύγει ενώπιον δικαστηρίου προκειμένου το τελευταίο να αποφανθεί επί της ουσίας, και βάσει των τεχνικών εκθέσεων των πραγματογνωμόνων που έχει ορίσει κάθε διάδικος, αν το σφάγιο πληροί ή όχι τις απαιτήσεις ασφάλειας των τροφίμων, χωρίς να μπορεί επισήμως να ακυρώσει τις αποφάσεις του επίσημου κτηνιάτρου ή να διατάξει την άρση των αποτελεσμάτων των αποφάσεων αυτών.

2)

Το άρθρο 54 του κανονισμού 882/2004, σε συνδυασμό με την αιτιολογική σκέψη 43 αυτού και υπό το πρίσμα του άρθρου 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχει την έννοια ότι δεν αντιτίθεται σε εθνική ρύθμιση κατά την οποία η απόφαση που λαμβάνει ο επίσημος κτηνίατρος, σύμφωνα με το άρθρο 5, σημείο 2, του κανονισμού 854/2004, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 882/2004, να μην επιθέσει σήμα καταλληλότητας σε σφάγιο μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο περιορισμένου μόνο δικαστικού ελέγχου, στο πλαίσιο του οποίου το επιληφθέν δικαστήριο μπορεί να ακυρώσει την εν λόγω απόφαση για οποιονδήποτε λόγο έλλειψης νομιμότητας, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων στις οποίες ο επίσημος κτηνίατρος έχει ενεργήσει κατά κατάχρηση εξουσίας, δεν έχει προβεί στην ορθή νομική υπαγωγή ή έχει εκδώσει απόφαση στερούμενη βάσης ή μη στηριζόμενη σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία.


(1)  EE C 328 της 30.9.2019.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/17


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Ja zum Nürburgring eV κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής

(Υπόθεση C-647/19 P) (1)

(Αίτηση αναιρέσεως - Κρατικές ενισχύσεις - Ενισχύσεις υπέρ του συγκροτήματος Nürburgring (Γερμανία) - Απόφαση που κηρύσσει τις ενισχύσεις εν μέρει ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά - Πώληση των περιουσιακών στοιχείων των δικαιούχων της κρατικής ενίσχυσης η οποία κρίθηκε ασυμβίβαστη - Ανοιχτή, διαφανής, αμερόληπτη και άνευ όρων διαδικασία διαγωνισμού - Απόφαση που κρίνει ότι η επιστροφή των ενισχύσεων αυτών δεν αφορά τον νέο ιδιοκτήτη του συγκροτήματος Nürburgring και ότι αυτός δεν έλαβε νέα ενίσχυση για την εξαγορά του συγκροτήματος αυτού - Παραδεκτό - Ενδιαφερόμενο μέρος - Πρόσωπο το οποίο η πράξη αφορά ατομικά - Προσβολή των διαδικαστικών δικαιωμάτων των ενδιαφερόμενων μερών - Δυσχέρειες που απαιτούν την κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας - Αιτιολόγηση - Παραμόρφωση των αποδεικτικών στοιχείων)

(2021/C 431/16)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Ja zum Nürburgring eV (εκπρόσωποι: D. Frey και M. Rudolph, Rechtsanwälte)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: L. Flynn, B. Stromsky και T. Maxian Rusche)

Διατακτικό

Το Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Αναιρεί την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 19ης Ιουνίου 2019, Ja zum Nürburgring κατά Επιτροπής (T-373/15, EU:T:2019:432) καθόσον, με την απόφαση αυτή, το Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης απέρριψε το αίτημα ακύρωσης του άρθρου 1, τελευταία περίπτωση, της απόφασης (ΕΕ) 2016/151 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.31550 (2012/C) (πρώην 2012/NN) που χορηγήθηκε από τη Γερμανία προς όφελος της πίστας αγώνων Nürburgring.

2)

Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως κατά τα λοιπά.

3)

Ακυρώνει το άρθρο 1, τελευταία περίπτωση, της απόφασης (ΕΕ) 2016/151 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.31550 (2012/C) (πρώην 2012/NN) που χορηγήθηκε από τη Γερμανία προς όφελος της πίστας αγώνων Nürburgring.

4)

Η Ja zum Nürburgring eV και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.


(1)  ΕΕ C 372 της 4.11.2019


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/18


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — NeXovation, Inc. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής

(Υπόθεση C-665/19 P) (1)

(Αίτηση αναιρέσεως - Κρατικές ενισχύσεις - Ενισχύσεις υπέρ του συγκροτήματος Nürburgring (Γερμανία) - Απόφαση που κηρύσσει τις ενισχύσεις εν μέρει ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά - Πώληση των περιουσιακών στοιχείων των δικαιούχων της κρατικής ενίσχυσης η οποία κρίθηκε ασυμβίβαστη - Ανοιχτή, διαφανής, αμερόληπτη και άνευ όρων διαδικασία διαγωνισμού - Απόφαση που κρίνει ότι η επιστροφή των ενισχύσεων αυτών δεν αφορά τον νέο ιδιοκτήτη του συγκροτήματος Nürburgring και ότι αυτός δεν έλαβε νέα ενίσχυση για την εξαγορά του συγκροτήματος αυτού - Παραδεκτό - Ενδιαφερόμενο μέρος - Πρόσωπο το οποίο η πράξη αφορά ατομικά - Προσβολή των διαδικαστικών δικαιωμάτων των ενδιαφερόμενων μερών - Δυσχέρειες που απαιτούν την κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας - Αιτιολόγηση)

(2021/C 431/17)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: NeXovation, Inc. (εκπρόσωποι: αρχικώς οι A. von Bergwelt, M. Nordmann και L. Hettstedt και στη συνέχεια, οι A. von Bergwelt και M. Nordmann, Rechtsanwälte)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: L. Flynn, T. Maxian Rusche και B. Stromsky)

Διατακτικό

Το Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Αναιρεί την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 19ης Ιουνίου 2019, NeXovation κατά Επιτροπής (T 353/15, EU:T:2019:434), καθόσον, με την απόφαση αυτή, το Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης απέρριψε το αίτημα ακύρωσης του άρθρου 1, τελευταία περίπτωση, της απόφασης (ΕΕ) 2016/151 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.31550 (2012/C) (πρώην 2012/NN) που χορηγήθηκε από τη Γερμανία προς όφελος της πίστας αγώνων Nürburgring.

2)

Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως κατά τα λοιπά.

3)

Ακυρώνει το άρθρο 1, τελευταία περίπτωση, της απόφασης (ΕΕ) 2016/151 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.31550 (2012/C) (πρώην 2012/NN) που χορηγήθηκε από τη Γερμανία προς όφελος της πίστας αγώνων Nürburgring.

4)

Η NeXovation Inc. και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.


(1)  ΕΕ C 372 της 04.11.2019


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/19


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας

(Υπόθεση C-718/18) (1)

(Παράβαση κράτους μέλους - Εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου - Οδηγία 2009/72/ΕΚ - Άρθρο 2, σημείο 21 - Άρθρο 19, παράγραφοι 3, 5 και 8 - Άρθρο 37, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β' - Οδηγία 2009/73/ΕΚ - Άρθρο 2, σημείο 20 - Άρθρο 19, παράγραφοι 3, 5 και 8 - Άρθρο 41, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β' - Έννοια της «κάθετα ολοκληρωμένης επιχείρησης» - Αποτελεσματικός διαχωρισμός μεταξύ των δικτύων και των δραστηριοτήτων παραγωγής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου - Ανεξάρτητος διαχειριστής μεταφοράς - Ανεξαρτησία του προσωπικού και της διοίκησης του διαχειριστή αυτού - Μεταβατικές περίοδοι - Συμμετοχές στο κεφάλαιο της κάθετα ολοκληρωμένης επιχείρησης - Εθνικές ρυθμιστικές αρχές - Ανεξαρτησία - Αποκλειστικές αρμοδιότητες - Άρθρο 45 ΣΛΕΕ - Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων - Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Άρθρο 15 - Δικαίωμα προς εργασία και άσκηση επαγγέλματος - Άρθρο 17 - Δικαίωμα της ιδιοκτησίας - Άρθρο 52, παράγραφος 1 - Περιορισμοί - Δημοκρατική αρχή)

(2021/C 431/18)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: M. Noll-Ehlers και O. Beynet)

Καθής: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (εκπρόσωποι: αρχικώς J. Möller και T. Henze, στη συνέχεια J. Möller και S. Eisenberg)

Παρεμβαίνον υπέρ της καθής: Βασίλειο της Σουηδίας (εκπρόσωποι: αρχικώς C. Meyer-Seitz, A. Falk, H. Shev, J. Lundberg και H. Eklinder, στη συνέχεια C. Meyer-Seitz, H. Shev και H. Eklinder)

Διατακτικό

Το Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, καθόσον παρέλειψε να μεταφέρει ορθώς στο εσωτερικό της δίκαιο:

το άρθρο 2, σημείο 21, της οδηγίας 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ, και το άρθρο 2, σημείο 20, της οδηγίας 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ,

το άρθρο 19, παράγραφοι 3 και 8, των οδηγιών 2009/72 και 2009/73,

το άρθρο 19, παράγραφος 5, των οδηγιών 2009/72 και 2009/73,

το άρθρο 37, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β', της οδηγίας 2009/72 καθώς και το άρθρο 41, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β', της οδηγίας 2009/73,

παρέβη τις υποχρεώσεις τις οποίες υπέχει από τις ως άνω οδηγίες.

2)

Καταδικάζει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας στα δικαστικά έξοδα.

3)

Το Βασίλειο της Σουηδίας φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  ΕΕ C 54 της 11.02.2019.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/20


Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αιτήσεις του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19), Magellan Robotech Ltd (C-722/19) κατά Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell’Economia e delle Finanze

(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-721/19 και C-722/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρα 49 και 56 ΣΛΕΕ - Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Περιορισμοί - Οδηγία 2014/23/ΕΕ - Διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων παραχώρησης - Άρθρο 43 - Ουσιώδεις τροποποιήσεις - Στιγμιαία λαχεία - Εθνική νομοθεσία που προβλέπει την ανανέωση σύμβασης παραχώρησης χωρίς διεξαγωγή νέου διαγωνισμού - Οδηγία 89/665/ΕΟΚ - Άρθρο 1, παράγραφος 3 - Έννομο συμφέρον)

(2021/C 431/19)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Αιτούν δικαστήριο

Consiglio di Stato

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19), Magellan Robotech Ltd (C-722/19)

κατά

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell’Economia e delle Finanze

παρισταμένων των: Lotterie Nazionali Srl, Lottomatica Holding Srl, πρώην Lottomatica SpA (C-722/19),

Διατακτικό

1)

Το δίκαιο της Ένωσης και, ιδίως, το άρθρο 43, παράγραφος 1, στοιχείο α', της οδηγίας 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι δεν αντιτίθεται σε εθνική νομοθεσία που επιβάλλει την ανανέωση σύμβασης παραχώρησης χωρίς διεξαγωγή νέας διαδικασίας ανάθεσης, σε περίπτωση στην οποία η σύμβαση αυτή έχει ανατεθεί σε έναν και μόνον παραχωρησιούχο, ενώ το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο προέβλεπε ότι μια τέτοια σύμβαση παραχώρησης έπρεπε καταρχήν να ανατίθεται σε περισσότερους και κατ’ ανώτατο όριο τέσσερις επιχειρηματίες, όταν η εν λόγω εθνική νομοθεσία συνιστά ενεργοποίηση ρήτρας της αρχικής σύμβασης παραχώρησης στην οποία προβλεπόταν μια τέτοια ανανέωση ως δυνητική επιλογή.

2)

Το δίκαιο της Ένωσης και, ιδίως, το άρθρο 43, παράγραφος 1, στοιχείο ε', της οδηγίας 2014/23 πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι δεν αντιτίθεται σε εθνική νομοθεσία η οποία, αφενός, προβλέπει ότι η ανανέωση μιας σύμβασης παραχώρησης θα αποφασιστεί δύο έτη πριν από τη λήξη της και, αφετέρου, τροποποιεί τους όρους πληρωμής του χρηματικού ανταλλάγματος που οφείλεται από τον παραχωρησιούχο, όπως οι όροι αυτοί προβλέπονταν στην αρχική σύμβαση παραχώρησης, προκειμένου να διασφαλιστούν νέες και μεγαλύτερες εισροές στον κρατικό προϋπολογισμό, εφόσον η τροποποίηση αυτή δεν είναι ουσιώδης, κατά την έννοια του άρθρου 43, παράγραφος 4, της ως άνω οδηγίας.

3)

Το άρθρο 43, παράγραφος 4, της οδηγίας 2014/23 και το άρθρο 1, παράγραφος 3, της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2014/23, πρέπει να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι ένας επιχειρηματίας δύναται να προσφύγει κατά αποφάσεως περί ανανέωσης μιας σύμβασης παραχώρησης για τον λόγο ότι οι όροι εκτέλεσης της αρχικής σύμβασης παραχώρησης τροποποιήθηκαν ουσιωδώς, ενώ δεν έχει συμμετάσχει στην αρχική διαδικασία ανάθεσης της εν λόγω σύμβασης παραχώρησης, εφόσον, κατά τη στιγμή που πρόκειται να χωρήσει η ανανέωση της σύμβασης παραχώρησης, έχει συμφέρον να του ανατεθεί η σύμβαση.


(1)  ΕΕ C 432 της 23.12.2019.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/21


Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Cour d'appel de Paris (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Δημοκρατία της Μολδαβίας κατά Komstroy LLC, διαδόχου της Energoalians

(Υπόθεση C-741/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Συνθήκη για το Χάρτη Ενέργειας - Άρθρο 26 - Δεν έχει εφαρμογή μεταξύ κρατών μελών - Διαιτητική απόφαση - Δικαστικός έλεγχος - Αρμοδιότητα δικαστηρίου κράτους μέλους - Διαφορά ανακύπτουσα μεταξύ φορέα τρίτου κράτους και άλλου τρίτου κράτους - Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου - Άρθρο 1, σημείο 6, της Συνθήκης για το Χάρτη Ενέργειας - Έννοια του όρου «επένδυση»)

(2021/C 431/20)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Cour d'appel de Paris

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Εκκαλούσα: Δημοκρατία της Μολδαβίας

Εφεσίβλητη: Komstroy LLC, διάδοχος της Energoalians

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

Το άρθρο 1, σημείο 6, και το άρθρο 26, παράγραφος 1, της Συνθήκης για το Χάρτη Ενέργειας, η οποία υπογράφηκε στη Λισαβόνα στις 17 Δεκεμβρίου 1994 και εγκρίθηκε εξ ονόματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με την απόφαση 98/181/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 1997, έχουν την έννοια ότι η απόκτηση, από επιχείρηση συμβαλλόμενου μέρους της Συνθήκης αυτής, απαίτησης η οποία απορρέει από σύμβαση παροχής ηλεκτρικής ενέργειας, μη συνδεόμενη με επένδυση, και την οποία κατέχει επιχείρηση κράτους το οποίο δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος της εν λόγω Συνθήκης έναντι δημόσιας επιχείρησης άλλου συμβαλλόμενου μέρους της ίδιας Συνθήκης, δεν συνιστά «επένδυση», κατά την έννοια των εν λόγω διατάξεων.


(1)  EE C 413 της 09.12.2019


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/21


Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Curtea de Apel Braşov — (Ρουμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Parchetul de pe lângă Tribunalul Braşov κατά LG, MH

(Υπόθεση C-790/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας - Οδηγία (ΕΕ) 2015/849 - Οδηγία 2005/60/ΕΚ - Αδίκημα της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες - Νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες τελούμενη από τον αυτουργό του κύριου αδικήματος («αυτονομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες»))

(2021/C 431/21)

Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική

Αιτούν δικαστήριο

Curtea de Apel Braşov

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Parchetul de pe lângă Tribunalul Braşov

κατά

LG, MH

παρισταμένης της: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală — Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Braşov

Διατακτικό

Το άρθρο 1, παράγραφος 2, στοιχείο α', της οδηγίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, έχει την έννοια ότι δεν αντιτίθεται σε εθνική ρύθμιση η οποία προβλέπει ότι το αδίκημα της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, κατά την έννοια της διάταξης αυτής, μπορεί να διαπραχθεί από τον αυτουργό της εγκληματικής δραστηριότητας από την οποία προήλθαν τα οικεία έσοδα.


(1)  ΕΕ C 54 της 17.2.2020


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/22


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Verwaltungsgericht Gera (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Toropet Ltd. κατά Landkreis Greiz

(Υπόθεση C-836/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Δημόσια υγεία - Υγειονομικοί κανόνες για τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο - Κανονισμός (ΕΚ) 1069/2009 - Άρθρο 9, στοιχείο δ', και άρθρο 10, στοιχεία α' και στ' - Κατάταξη των προϊόντων - Αποσύνθεση, αλλοίωση και ύπαρξη ξένων σωμάτων στο οικείο υλικό - Συνέπειες για την αρχική κατάταξη)

(2021/C 431/22)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Verwaltungsgericht Gera

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Toropet Ltd.

κατά

Landkreis Greiz

Διατακτικό

Το άρθρο 7, παράγραφος 1, το άρθρο 9, στοιχείο η', και το άρθρο 10, στοιχεία α' και στ', του κανονισμού (ΕΚ) 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (κανονισμός για τα ζωικά υποπροϊόντα), ερμηνευόμενα με γνώμονα το άρθρο 4, παράγραφος 2, του κανονισμού, έχουν την έννοια ότι ζωικά υποπροϊόντα που είχαν αρχικώς καταταγεί ως υλικά της κατηγορίας 3, σύμφωνα με το άρθρο 10, στοιχεία α' και στ', και έχουν μεταβληθεί λόγω αποσύνθεσης ή αλλοίωσης ή έχουν αναμειχθεί με ξένα σώματα, όπως κομμάτια γύψου ή πριονίδια, οπότε δεν είναι πλέον κατάλληλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο και/ή δεν είναι απαλλαγμένα από κάθε κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων, δεν ανταποκρίνονται πλέον στο επίπεδο κινδύνου που αντιστοιχεί στην κατάταξη αυτή και, ως εκ τούτου, πρέπει να ανακαταταγούν σε χαμηλότερη κατηγορία.


(1)  ΕΕ C 87 της 16.3.2020


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/23


Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Verwaltungsgericht Köln (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Vodafone GmbH κατά Bundesrepublik Deutschland, εκπροσωπούμενης από την Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen

(Υπόθεση C-854/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Ηλεκτρονικές επικοινωνίες - Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2120 - Άρθρο 3 - Πρόσβαση στο ανοικτό διαδίκτυο - Άρθρο 3, παράγραφος 1 - Δικαιώματα των τελικών χρηστών - Άρθρο 3, παράγραφος 2 - Απαγόρευση συμφωνιών και εμπορικών πρακτικών που περιορίζουν την άσκηση των δικαιωμάτων των τελικών χρηστών - Άρθρο 3, παράγραφος 3 - Υποχρέωση ισότιμης και χωρίς διακρίσεις αντιμετώπισης της κίνησης - Δυνατότητα εφαρμογής εύλογων μέτρων διαχείρισης της κίνησης - Πρόσθετη τιμολογιακή επιλογή αποκαλούμενη «μηδενικής χρέωσης» - Αποκλεισμός της «μηδενικής χρέωσης» σε περίπτωση περιαγωγής)

(2021/C 431/23)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Verwaltungsgericht Köln

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Vodafone GmbH

κατά

Bundesrepublik Deutschland, εκπροσωπούμενης από την Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen

Διατακτικό

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2120 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με την πρόσβαση στο ανοικτό διαδίκτυο και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/22/ΕΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 531/2012 για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι περιορισμός της χρήσης με περιαγωγή λόγω της ενεργοποίησης τιμολογιακής επιλογής αποκαλούμενης «μηδενικής χρέωσης» είναι ασύμβατος προς τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την παράγραφο 3 του άρθρου αυτού.


(1)  ΕΕ C 87 της 16.03.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/23


Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — European Federation of Public Service Unions (EPSU) κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Jan Willem Goudriaan

(Υπόθεση C-928/19 P) (1)

(Αίτηση αναιρέσεως - Θεσμικό δίκαιο - Κοινωνική πολιτική - Άρθρα 154 και 155 ΣΛΕΕ - Κοινωνικός διάλογος μεταξύ των κοινωνικών εταίρων στο επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Ενημέρωση των υπαλλήλων και των λοιπών εργαζομένων στις διοικήσεις των κεντρικών κυβερνήσεων των κρατών μελών και διαβούλευση με αυτούς - Συμφωνία συναφθείσα μεταξύ των κοινωνικών εταίρων - Από κοινού αίτηση των μερών που υπέγραψαν τη συμφωνία αυτή για την εφαρμογή της στο επίπεδο της Ένωσης - Άρνηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να υποβάλει πρόταση αποφάσεως στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Έκταση δικαστικού ελέγχου - Υποχρέωση αιτιολογήσεως της αποφάσεως περί μη υποβολής προτάσεως)

(2021/C 431/24)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: European Federation of Public Service Unions (EPSU) (εκπρόσωποι: R. Arthur, Solicitor, K. Apps, Barrister)

Λοιποί διάδικοι στη διαδικασία: Jan Willem Goudriaan (εκπρόσωποι: R. Arthur, Solicitor, K. Apps, Barrister), Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: I. Martínez del Peral, M. Kellerbauer και B.-R. Killmann)

Διατακτικό

Το Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.

2)

Η European Federation of Public Service Unions (EPSU) φέρει, πέραν των δικαστικών της εξόδων, και τα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 68 της 2.3.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/24


Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Conseil du Contentieux des Étrangers (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Χ κατά État belge

(Υπόθεση C-930/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Οδηγία 2004/38/ΕΚ - Άρθρο 13, παράγραφος 2 - Δικαίωμα διαμονής των μελών της οικογένειας πολίτη της Ένωσης - Γάμος μεταξύ πολίτη της Ένωσης και υπηκόου τρίτης χώρας - Διατήρηση, σε περίπτωση διαζυγίου, του δικαιώματος διαμονής υπηκόου τρίτης χώρας που υπήρξε θύμα πράξεων ενδοοικογενειακής βίας εκ μέρους του συζύγου του - Υποχρέωση απόδειξης της ύπαρξης επαρκών πόρων - Τέτοια υποχρέωση δεν υφίσταται στην οδηγία 2003/86/ΕΚ - Κύρος - Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Άρθρα 20 και 21 - Ίση μεταχείριση - Διαφορετική μεταχείριση ανάλογα με το αν ο συντηρών είναι πολίτης της Ένωσης ή υπήκοος τρίτης χώρας - Μη συγκρίσιμες καταστάσεις)

(2021/C 431/25)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Conseil du Contentieux des Étrangers

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

X

κατά

État belge

Διατακτικό

Από την εξέταση του προδικαστικού ερωτήματος που υπέβαλε το αιτούν δικαστήριο δεν προέκυψε κανένα στοιχείο ικανό να θίξει το κύρος του άρθρου 13, παράγραφος 2, της οδηγίας 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ, υπό το πρίσμα του άρθρου 20 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


(1)  ΕΕ C 77 της 9.3.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/25


Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 [αίτηση του Győri Ítélőtábla (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — JZ κατά OTP Jelzálogbank Zrt., OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt.

(Υπόθεση C-932/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Προστασία των καταναλωτών - Καταχρηστικές ρήτρες - Οδηγία 93/13/ΕΟΚ - Άρθρο 1, παράγραφος 2 - Άρθρο 6, παράγραφος 1 - Δάνειο συνομολογηθέν σε ξένο νόμισμα - Διαφορά μεταξύ της συναλλαγματικής ισοτιμίας η οποία ίσχυε κατά την εκταμίευση του ποσού του δανείου και αυτής η οποία ίσχυε κατά την αποπληρωμή του - Ρύθμιση κράτους μέλους προβλέπουσα την αντικατάσταση καταχρηστικής ρήτρας από διάταξη του εθνικού δικαίου - Δυνατότητα του εθνικού δικαστηρίου να ακυρώσει το σύνολο της συμβάσεως η οποία περιλαμβάνει καταχρηστική ρήτρα - Ενδεχόμενη συνεκτίμηση της προστασίας την οποία παρέχει η ρύθμιση αυτή και της βουλήσεως του καταναλωτή όσον αφορά την εφαρμογή της)

(2021/C 431/26)

Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική

Αιτούν δικαστήριο

Győri Ítélőtábla

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

JZ

κατά

OTP Jelzálogbank Zrt., OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt.

Διατακτικό

Το άρθρο 6, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, έχει την έννοια ότι δεν αντιτίθεται σε εθνική νομοθεσία κατά την οποία, όσον αφορά τις συμβάσεις δανείου που συνάπτονται με καταναλωτή, είναι άκυρη η ρήτρα περί της διαφοράς της συναλλαγματικής ισοτιμίας η οποία θεωρείται καταχρηστική και κατά την οποία το αρμόδιο εθνικό δικαστήριο είναι υποχρεωμένο να υποκαταστήσει την εν λόγω ρήτρα με διάταξη του εθνικού δικαίου επιβάλλουσα τη χρήση επίσημης συναλλαγματικής ισοτιμίας, χωρίς να προβλέπει τη δυνατότητα του δικαστηρίου αυτού να δεχθεί το αίτημα του οικείου καταναλωτή για καθ’ ολοκληρίαν ακύρωση της δανειακής συμβάσεως, ακόμη και εάν το εν λόγω δικαστήριο εκτιμά ότι η διατήρηση σε ισχύ της συγκεκριμένης συμβάσεως θα αντέβαινε στα συμφέροντα του καταναλωτή, ιδίως υπό το πρίσμα του συναλλαγματικού κινδύνου τον οποίον αυτός εξακολουθεί να φέρει δυνάμει άλλης ρήτρας της εν λόγω συμβάσεως, υπό την προϋπόθεση ότι το ίδιο αυτό δικαστήριο είναι, αντιθέτως, σε θέση να διαπιστώσει, στο πλαίσιο της κυριαρχικής εξουσίας του εκτιμήσεως και δη χωρίς η βούληση που εκφράζει ο εν λόγω καταναλωτής να μπορεί να υπερισχύσει της ως άνω εκτιμήσεως, ότι η εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται τοιουτοτρόπως από την ως άνω εθνική νομοθεσία επιτρέπει πράγματι την αποκατάσταση της νομικής και πραγματικής καταστάσεως στην οποία θα τελούσε ο εν λόγω καταναλωτής αν δεν υπήρχε η καταχρηστική ρήτρα.


(1)  ΕΕ C 161 της 11.5.2020


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/25


Αναίρεση που άσκησαν στις 3 Σεπτεμβρίου 2021 οι Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro κ.λπ. κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 30 Ιουνίου 2021 στην υπόθεση T-635/19, Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση C-549/21 P)

(2021/C 431/27)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσες: Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi, Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata (εκπρόσωποι: A. Sandulli, S. Battini, B. Cimino, δικηγόροι)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει την απόφαση της 30ής Ιουνίου 2021 που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τρίτο τμήμα, στην υπόθεση Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro κ.λπ. κατά Επιτροπής (T-635/19)·

συνακόλουθα, και σύμφωνα με το αίτημα που υποβλήθηκε πρωτοδίκως, να κρίνει ότι στοιχειοθετείται και να διαπιστώσει εξωσυμβατική ευθύνη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τον λόγο ότι, με τις παράνομες οδηγίες που έδωσε στις ιταλικές αρχές, εμπόδισε την ανακεφαλαιοποίηση της Banca delle Marche από το Fondo Interbancario italiano per Tutela dei Depositi (διατραπεζικό ταμείο προστασίας καταθέσεων, στο εξής: FITD)·

συνακόλουθα, να υποχρεώσει την Επιτροπή να αποκαταστήσει τις ζημίες που προκάλεσε στις αναιρεσείουσες, οι οποίες υπολογίζονται σύμφωνα με τα κριτήρια που εκτίθενται στο δικόγραφο της αγωγής ή στο ποσό που θα κριθεί δίκαιο από το Γενικό Δικαστήριο·

ή, εν πάση περιπτώσει, να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου για την εξέταση των λοιπών ισχυρισμών που προβλήθηκαν πρωτοδίκως με την αγωγή,

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα αμφότερων των βαθμών δικαιοδοσίας.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

1.

Πρώτος λόγος αναιρέσεως: πρόδηλη παραμόρφωση και αλλοίωση των πραγματικών περιστατικών και των αποδεικτικών στοιχείων που συγκεντρώθηκαν στο πλαίσιο της διαδικασίας σε πρώτο βαθμό, παράλειψη εξέτασης κρίσιμου πραγματικού περιστατικού και παράλογη και εσφαλμένη αιτιολογία.

Κατά το Γενικό Δικαστήριο, τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας δεν αρκούν προς απόδειξη του ότι η Επιτροπή επηρέασε αποφασιστικά την απόφαση των ιταλικών αρχών και ότι, ως εκ τούτου, οι ιταλικές αρχές δεν έλαβαν την απόφασή τους αυτόνομα, βάσει των δικών τους εκτιμήσεων σχετικά με τις προθεσμίες, τους τρόπους και τις προϋποθέσεις εξυγίανσης της Banca delle Marche. Εν ολίγοις, κατά το Γενικό Δικαστήριο, η απόφαση των ιταλικών αρχών περί εξυγίανσης της Banca delle Marche καθορίστηκε ουσιαστικά από την αδυναμία πληρωμής της τράπεζας. Επομένως, μολονότι η Επιτροπή εμπόδισε/απέτρεψε την παρέμβαση για τη διάσωση από το FITD, εντούτοις δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για την απόφαση εξυγίανσης της Banca delle Marche. Μια τέτοια έκθεση των πραγματικών περιστατικών δείχνει σαφή διαστρέβλωση των αποδεικτικών στοιχείων. Το σύνολο των πραγματικών περιστατικών, αποδεικτικών στοιχείων, ενδείξεων και εμπιστευτικών εγγράφων που διαβιβάστηκαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας είναι αδιαμφισβήτητα: οι ιταλικές αρχές ανταποκρίθηκαν σε κάθε στάδιο στους κατάλληλους και αυστηρούς όρους που επέβαλαν οι ακριβείς οδηγίες τις οποίες έλαβαν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Πράγματι, από τη δικογραφία σε πρώτο βαθμό προκύπτει ότι: i) οι ιταλικές αρχές εξέτασαν όλες τις πιθανές εναλλακτικές για την εξυγίανση της Banca delle Marche, οι οποίες ωστόσο παρεμποδίστηκαν από την αντίθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ii) οι εναλλακτικές αυτές θα είχαν περιορίσει σημαντικά τα ζημιογόνα αποτελέσματα για τους μετόχους και τους ομολογιούχους.

2.

Δεύτερος λόγος αναιρέσεως: παράβαση ή/και εσφαλμένη εφαρμογή του άρθρου 340, δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ, ιδίως των κριτηρίων που θεσπίζει το δίκαιο της Ένωσης για τη διαπίστωση της ύπαρξης αιτιώδους συνάφειας, καθώς και παραβίαση της αρχής της αποτελεσματικότητας και της εγγύτητας των αποδεικτικών μέσων.

Στο πλαίσιο της επαλήθευσης της αιτιώδους συνάφειας, το Γενικό Δικαστήριο συγχέει προδήλως την «καθοριστική» αιτία και την «αποκλειστική» αιτία της ζημίας. Ασφαλώς, η συμπεριφορά της Επιτροπής δεν μπορεί να είναι η «αποκλειστική» αιτία της εξυγίανσης. Εντούτοις, όπως επαρκώς τεκμηριώθηκε και αποδείχθηκε σε πρώτο βαθμό από τις αναιρεσείουσες, η συμπεριφορά της Επιτροπής ήταν σίγουρα η «καθοριστική» αιτία. Κατά συνέπεια, το Γενικό Δικαστήριο, καθόσον απέκλεισε την ύπαρξη αιτιώδους συνάφειας για τον λόγο και μόνον ότι η συμπεριφορά του καταγγελλόμενου οργάνου δεν ήταν η «αποκλειστική» αιτία της ζημίας που επικαλούνται οι αναιρεσείουσες, υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη περί το δίκαιο κατά την ερμηνεία της έννοιας της «αρκούντως άμεσης αιτιώδους συνάφειας». Κατά συνέπεια, το άρθρο 340, δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ, καθώς και η αρχή της αποτελεσματικότητας και της εγγύτητας των αποδεικτικών μέσων παραβιάστηκαν ή/και εφαρμόστηκαν εσφαλμένα.


Γενικό Δικαστήριο

25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/27


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Ισπανία κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-355/18) (1)

(Γλωσσικό καθεστώς - Προκήρυξη γενικών διαγωνισμών για την πρόσληψη υπαλλήλων διοίκησης στον τομέα της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των τροφίμων - Περιορισμός της δυνατότητας επιλογής της δεύτερης γλώσσας μόνον μεταξύ τεσσάρων γλωσσών - Κανονισμός 1 - Άρθρο 1δ, παράγραφος 1, άρθρο 27 και άρθρο 28, στοιχείο στ', του ΚΥΚ - Διάκριση λόγω γλώσσας - Συμφέρον της υπηρεσίας - Αναλογικότητα)

(2021/C 431/28)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγoν: Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωποι: S. Centeno Huerta και L. Aguilera Ruiz)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: N. Ruiz García, L. Vernier, D. Milanowska, I. Galindo Martín και T. Lilamand)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ για την ακύρωση της προκηρύξεως των γενικών διαγωνισμών EPSO/AD/340/18, για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεων υπαλλήλων διοίκησης στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας τροφίμων (έλεγχος, επιθεώρηση και αξιολόγηση), και EPSO/AD/341/18, για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεων υπαλλήλων διοίκησης στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων (πολιτική και νομοθεσία) (ΕΕ 2018, C 97 A, σ. 1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει τους γενικούς διαγωνισμούς EPSO/AD/340/18, για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεων υπαλλήλων διοίκησης στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας τροφίμων (έλεγχος, επιθεώρηση και αξιολόγηση), και EPSO/AD/341/18, για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεων υπαλλήλων διοίκησης στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων (πολιτική και νομοθεσία).

2)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε το Βασίλειο της Ισπανίας.


(1)  EE C 285 της 13.8.2018.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/27


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — AH κατά Eurofound

(Υπόθεση T-52/19) (1)

(Υπαλληλική υπόθεση - Συμβασιούχοι υπάλληλοι - Δημοσιοποίηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα - Αίτηση αρωγής - Απόρριψη της αιτήσεως - Αναρμοδιότητα του εκδότη βλαπτικής πράξεως - Πράξη που καταρτίστηκε και υπογράφηκε από εξωτερικό δικηγορικό γραφείο - Ευθύνη - Ηθική βλάβη)

(2021/C 431/29)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: AH (εκπρόσωπος: N. de Montigny, δικηγόρος)

Καθού-εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) (εκπρόσωποι: F. van Boven και M. Jepsen, επικουρούμενοι από την C. Callanan, solicitor)

Αντικείμενο

Προσφυγή-αγωγή δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αίτημα, αφενός, την ακύρωση της αποφάσεως της 22ας Μαρτίου 2018, η οποία καταρτίστηκε και υπογράφηκε από εξωτερικό δικηγορικό γραφείο αναφορικά με αίτηση αρωγής του προσφεύγοντος-ενάγοντος σχετικά με τη δημοσιοποίηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τον αφορούν, καθώς και την καταβολή αποζημιώσεως, και, αφετέρου, την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης την οποία ο προσφεύγων-ενάγων υποστηρίζει ότι υπέστη λόγω της αποφάσεως αυτής καθώς και της ως άνω δημοσιοποιήσεως.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση της 22ας Μαρτίου 2018, η οποία καταρτίστηκε και υπογράφηκε από εξωτερικό δικηγορικό γραφείο, αναφορικά με αίτηση αρωγής του AH σχετικά με τη δημοσιοποίηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τον αφορούν.

2)

Απορρίπτει κατά τα λοιπά την προσφυγή-αγωγή.

3)

Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) φέρει πέραν των δικαστικών του εξόδων, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε ο AH.


(1)  EE C 112 της 25.03.2019.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/28


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Ισπανία κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-554/19) (1)

(Γλωσσικό καθεστώς - Προκήρυξη γενικού διαγωνισμού για την πρόσληψη υπαλλήλων διοίκησης στους τομείς του δικαίου του ανταγωνισμού, του χρηματοπιστωτικού δικαίου, του δικαίου της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, των δημοσιονομικών κανόνων που εφαρμόζονται στον προϋπολογισμό της Ένωσης και της προστασίας των κερμάτων ευρώ από την κιβδηλεία - Περιορισμός της δυνατότητας επιλογής της δεύτερης γλώσσας μόνον μεταξύ τεσσάρων γλωσσών - Κανονισμός 1 - Άρθρο 1δ, παράγραφος 1, άρθρο 27 και άρθρο 28, στοιχείο στ', του ΚΥΚ - Διακρίσεις λόγω γλώσσας - Συμφέρον της υπηρεσίας - Αναλογικότητα)

(2021/C 431/30)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωπος: L. Aguilera Ruiz)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: I. Galindo Martín, T. Lilamand και D. Milanowska)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ για την ακύρωση της προκηρύξεως του γενικού διαγωνισμού EPSO/AD/374/19, για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεως υπαλλήλων διοίκησης στους τομείς του δικαίου του ανταγωνισμού, του χρηματοπιστωτικού δικαίου, του δικαίου της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, των δημοσιονομικών κανόνων που εφαρμόζονται στον προϋπολογισμό της Ένωσης και της προστασίας των κερμάτων ευρώ από την κιβδηλεία (ΕΕ 2019, C 191 A, σ. 1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την προκήρυξη του γενικού διαγωνισμού EPSO/AD/374/19, για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεως υπαλλήλων διοίκησης στους τομείς του δικαίου του ανταγωνισμού, του χρηματοπιστωτικού δικαίου, του δικαίου της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, των δημοσιονομικών κανόνων που εφαρμόζονται στον προϋπολογισμό της Ένωσης και της προστασίας των κερμάτων ευρώ από την κιβδηλεία.

2)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε το Βασίλειο της Ισπανίας.


(1)  EE C 319 της 23.9.2019.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/29


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — AH κατά Eurofound

(Υπόθεση T-630/19) (1)

(Υπαλληλική υπόθεση - Συμβασιούχοι υπάλληλοι - Ηθική παρενόχληση - Αίτηση αρωγής - Προσφυγή ακυρώσεως - Εκκρεμοδικία - Έννομο συμφέρον - Παραδεκτό - Κανόνας της αντιστοιχίας μεταξύ διοικητικής ένστασης και ένδικης προσφυγής - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Αναρμοδιότητα του εκδότη βλαπτικής πράξεως - Πλάνη εκτιμήσεως - Ευθύνη - Ηθική βλάβη)

(2021/C 431/31)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: AH (εκπρόσωπος: N. de Montigny, δικηγόρος)

Καθού-εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) (εκπρόσωποι: F. van Boven και M. Jepsen, επικουρούμενοι από την C. Callanan, solicitor)

Αντικείμενο

Προσφυγή-αγωγή δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αίτημα, αφενός, την ακύρωση της αποφάσεως του Eurofound της 9ης Νοεμβρίου 2018 με την οποία περατώθηκε η διοικητική έρευνα AI 2018/01 που κινήθηκε κατόπιν αιτήσεως αρωγής του προσφεύγοντος-ενάγοντος κατά των ιεραρχικώς ανωτέρων του για ηθική παρενόχληση και, αφετέρου, την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης την οποία ο προσφεύγων-ενάγων υποστηρίζει ότι υπέστη λόγω της αποφάσεως αυτής.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Ο AH φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων του, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound).


(1)  EE C 383 της 11.11.2019.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/29


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Qx World κατά EUIPO — Mandelay (EDUCTOR)

(Υπόθεση T-84/20) (1)

(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης EDUCTOR - Προγενέστερο μη καταχωρισμένο σήμα EDUCTOR - Άρθρο 53, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 60, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Άρθρο 8, παράγραφος 3, του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 8, παράγραφος 3, του κανονισμού 2017/1001) - Άρθρο 71, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001 - Άρθρο 72, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001 - Άρθρο 95, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001 - Άρθρο 16, παράγραφος 1, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/625 - Άρθρο 6α της Συμβάσεως των Παρισίων»)

(2021/C 431/32)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Qx World Kft. (Βουδαπέστη, Ουγγαρία) (εκπρόσωποι: Á. László και A. Cserny, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: J. Crespo Carrillo και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Mandelay Magyarország Kereskedelmi Kft. (Mandelay Kft.) (Szigetszentmiklós, Ουγγαρία) (εκπρόσωποι: V. Luszcz, C. Sár και É. Ulviczki, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 25ης Νοεμβρίου 2019 (υπόθεση R 1310/2019-5), σχετικά με διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας μεταξύ Qx World και Mandelay.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 25ης Νοεμβρίου 2019.

2)

Η Qx World Kft, το EUIPO και η Mandelay Kft φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους.


(1)  EE C 114 της 6.4.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/30


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — IY κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-154/20) (1)

(Υπαλληλική υπόθεση - Έκτακτοι υπάλληλοι - Πολιτική ομάδα - Απόλυση - Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως - Κατάχρηση εξουσίας - Δικαίωμα ακροάσεως - Ίση μεταχείριση - Καθήκον μέριμνας - Αρχή της χρηστής διοικήσεως - Ευθύνη)

(2021/C 431/33)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: IY (εκπρόσωποι: T. Bontinck και A. Guillerme, δικηγόροι)

Καθού-εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσωποι: N. Scafarto και I. Lázaro Betancor)

Αντικείμενο

Προσφυγή-αγωγή δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αίτημα, αφενός, την ακύρωση της αποφάσεως του Κοινοβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2019, περί καταγγελίας της συμβάσεως της προσφεύγουσας-ενάγουσας ως εκτάκτου υπαλλήλου και, αφετέρου, την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης την οποία η προσφεύγουσα-ενάγουσα ισχυρίζεται ότι υπέστη εξαιτίας της αποφάσεως αυτής.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριοαποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή.

2)

Καταδικάζει την IY στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 201 της 15.6.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/30


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — IZ κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-155/20) (1)

(Υπαλληλική υπόθεση - Έκτακτοι υπάλληλοι - Πολιτική ομάδα - Απόλυση - Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως - Κατάχρηση εξουσίας - Δικαίωμα ακροάσεως - Ίση μεταχείριση - Καθήκον μέριμνας - Αρχή της χρηστής διοικήσεως - Ευθύνη)

(2021/C 431/34)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: IZ (εκπρόσωποι: T. Bontinck και A. Guillerme, δικηγόροι)

Καθού-εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσωποι: C. González Argüelles και I. Lázaro Betancor)

Αντικείμενο

Προσφυγή-αγωγή δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αίτημα, αφενός, την ακύρωση της αποφάσεως του Κοινοβουλίου της 4ης Ιουλίου 2019 να καταγγείλει τη σύμβαση εκτάκτου υπαλλήλου του προσφεύγοντος-ενάγοντος και, αφετέρου, την αποκατάσταση της ηθικής βλάβης την οποία ισχυρίζεται ότι υπέστη ο προσφεύγων-ενάγων εξαιτίας της αποφάσεως αυτής.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή.

2)

Καταδικάζει τον IZ στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 201 της 15.6.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/31


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — JA κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-156/20) (1)

(Υπαλληλική υπόθεση - Έκτακτοι υπάλληλοι - Πολιτική ομάδα - Απόλυση - Πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως - Κατάχρηση εξουσίας - Δικαίωμα ακροάσεως - Ίση μεταχείριση - Καθήκον μέριμνας - Αρχή της χρηστής διοικήσεως - Ευθύνη)

(2021/C 431/35)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: JA (εκπρόσωποι: T. Bontinck και A. Guillerme, δικηγόροι)

Καθού-εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσωποι: I. Lázaro Betancor και N. Scafarto)

Αντικείμενο

Προσφυγή-αγωγή δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αίτημα, αφενός, την ακύρωση της αποφάσεως του Κοινοβουλίου της 4ης Ιουλίου 2019, περί καταγγελίας της συμβάσεως του προσφεύγοντος-ενάγοντος ως εκτάκτου υπαλλήλου, και, αφετέρου, την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης την οποία ο προσφεύγων-ενάγων ισχυρίζεται ότι υπέστη λόγω της αποφάσεως αυτής.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή.

2)

Καταδικάζει τον JA στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 201 της 15.6.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/32


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — SBG κατά EUIPO — VF International (GEØGRAPHICAL NØRWAY)

(Υπόθεση T-458/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχωρίσεως στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Λεκτικό σήμα GEØGRAPHICAL NØRWAY - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Απόλυτος λόγος ακυρότητας - Άρθρο 51, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 40/94 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Κακή πίστη - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

(2021/C 431/36)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Γαλλία) (εκπρόσωποι: T. de Haan και A. Sion, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: D. Hanf και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: VF International Sagl (Stabio, Ελβετία) (εκπρόσωποι: T. van Innis και A. Van der Planken, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 6ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 1178/2019-1), σχετικά με διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας μεταξύ VF International και SBG.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 6ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 1178/2019-1).

2)

Καταδικάζει το EUIPO και τη VF International Sagl στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 287 της 31.8.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/32


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — SBG κατά EUIPO — VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION)

(Υπόθεση T-459/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Απόλυτος λόγος ακυρότητας - Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Κακή πίστη - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

(2021/C 431/37)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, France) (εκπρόσωποι: T. de Haan και A. Sion, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: D. Hanf και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: VF International Sagl (Stabio, Ελβετία) (εκπρόσωποι: T. van Innis και A. Van der Planken, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 6ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 664/2019-1), σχετικά με διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας μεταξύ VF International και SBG.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 6ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 664/2019-1).

2)

Το EUIPO και η VF International Sagl φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.


(1)  EE C 287 της 31.8.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/33


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — SBG κατά EUIPO — VF International (Geographical Norway)

(Υπόθεση T-460/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Geographical Norway - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Απόλυτος λόγος ακυρότητας - Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Κακή πίστη - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

(2021/C 431/38)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Γαλλία) (εκπρόσωποι: T. de Haan και A. Sion, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: D. Hanf και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: VF International Sagl (Stabio, Ελβετία) (εκπρόσωποι: T. van Innis και A. Van der Planken, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 6ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 662/2019-1), σχετικά με διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας μεταξύ VF International και SBG.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 6ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 662/2019-1).

2)

Το EUIPO και η VF International Sagl φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.


(1)  EE C 287 της 31.8.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/34


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — SBG κατά EUIPO — VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY)

(Υπόθεση T-461/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης GEOGRAPHICAL NORWAY - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Απόλυτος λόγος ακυρότητας - Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Κακή πίστη - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

(2021/C 431/39)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Γαλλία) (εκπρόσωποι: T. de Haan και A. Sion, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: D. Hanf και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: VF International Sagl (Stabio, Ελβετία) (εκπρόσωποι: T. van Innis και A. Van der Planken, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 6ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 661/2019-1), σχετικά με διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας μεταξύ VF International και SBG.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 6ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 661/2019-1).

2)

Καταδικάζει τον EUIPO και τη VF International Sagl στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 287 της 31.8.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/34


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Eos Products κατά EUIPO (Σχήμα σφαιρικού δοχείου)

(Υπόθεση T-489/20) (1)

(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Αίτηση καταχωρίσεως τρισδιάστατου σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Σχήμα σφαιρικού δοχείου - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]»)

(2021/C 431/40)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Eos Products Sàrl (Λουξεμβούργο, Λουξεμβούργο) (εκπρόσωπος: S. Stolzenburg-Wiemer, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: D. Walicka και M. Eberl)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 8ης Ιουνίου 2020 (υπόθεση R 2017/2019-4), σχετικά με αίτηση καταχωρίσεως τρισδιάστατου σημείου συνιστάμενου στο σχήμα σφαιρικού δοχείου ως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Eos Products Sàrl στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 313 της 21.9.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/35


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Sfera Joven κατά EUIPO — Koc (SFORA WEAR)

(Υπόθεση T-493/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης SFORA WEAR - Προγενέστερα εικονιστικά σήματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Sfera KIDS και Sfera - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Έλλειψη κινδύνου συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Απόδειξη της ουσιαστικής χρήσης του προγενέστερου σήματος - Άρθρο 42, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 207/2009 [νυν άρθρο 47, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 2017/1001])

(2021/C 431/41)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Sfera Joven, SA (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: J. Rivas Zurdo, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: M. Capostagno)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO: Andrzej Koc (Kobyłka, Πολωνία) (εκπρόσωπος: J. Aftyka, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 15ης Μαΐου 2020 (υπόθεση R 2030/2019-1), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Sfera Joven και Andrzej Koc.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Sfera Joven, SA στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 320 της 28.9.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/35


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — QB κατά ΕΚΤ

(Υπόθεση T-555/20) (1)

(Υπαλληλική υπόθεση - Προσωπικό της ΕΚΤ - Έκθεση αξιολόγησης - Περίοδος αξιολόγησης 2015 - Εκτέλεση αποφάσεως του Γενικού Δικαστηρίου - Άρθρο 266 ΣΛΕΕ - Καθήκον αμεροληψίας - Οδηγός για την αξιολόγηση των μελών του προσωπικού της ΕΚΤ - Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως - Ευθύνη)

(2021/C 431/42)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: QB (εκπρόσωπος: L. Levi, δικηγόρος)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (εκπρόσωποι: B. Ehlers και F. Malfrère, επικουρούμενοι από τον B. Wägenbaur, δικηγόρο)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ και του άρθρου 50α του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης με αίτημα, αφενός, την ακύρωση της έκθεσης αξιολόγησης της προσφεύγουσας-ενάγουσας για την περίοδο αξιολόγησης 2015 και, αφετέρου, την καταβολή χρηματικής ικανοποίησης για την ηθική βλάβη την οποία η προσφεύγουσα-ενάγουσα υποστηρίζει ότι υπέστη εξαιτίας της πράξεως αυτής.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή.

2)

Η QB θα φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, τα έξοδα της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ).


(1)  EE C 359 της 26.10.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/36


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Cara Therapeutics κατά EUIPO — Gebro Holding (KORSUVA)

(Υπόθεση T-584/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης KORSUVA - Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα AROSUVA - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001)

(2021/C 431/43)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Cara Therapeutics, Inc. (Wilmington, Delaware, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: J. Day, solicitor, και T. de Haan, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: J. Ivanauskas και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Gebro Holding GmbH (Fieberbrunn, Αυστρία) (εκπρόσωπος: M. Konzett, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 3ης Ιουλίου 2020 (υπόθεση R 2450/2019-4), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ της Gebro Holding και της Cara Therapeutics.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Cara Therapeutic, Inc στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 390 της 16.11.2020.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/37


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — Griesbeck κατά Κοινοβουλίου.

(Υπόθεση T-10/21) (1)

(Θεσμικό δίκαιο - Νομοθεσία περί καταβολής των εξόδων και αποζημιώσεων των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Αποζημίωση βουλευτικής επικουρίας - Ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών - Βάρος απόδειξης - Δικαιώματα υπεράσπισης - Πλάνη εκτιμήσεως - Αναλογικότητα)

(2021/C 431/44)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Nathalie Griesbeck (Ancy-sur-Moselle, Γαλλία) (εκπρόσωποι: J. L. Teheux, J. M. Rikkers και G. Selnet, δικηγόροι)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσωποι: N. Görlitz, T. Lazian και M. Ecker)

Αντικείμενο

Αίτημα βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ για την ακύρωση της αποφάσεως του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Οκτωβρίου 2020 με την οποία επικυρώθηκε η απόφαση των Κοσμητόρων της 21ης Απριλίου 2020 περί απορρίψεως της διοικητικής ενστάσεως κατά της αποφάσεως του Γενικού Γραμματέα του Κοινοβουλίου της 18ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με απαίτηση να επιστρέψει η προσφεύγουσα ποσό ύψους 111 872,18 ευρώ, το οποίο της είχε καταβληθεί αχρεωστήτως ως αποζημίωση βουλευτικής επικουρίας, καθώς και της αποφάσεως του Γενικού Γραμματέα του Κοινοβουλίου και του σχετικού χρεωστικού σημειώματος της 24ης Οκτωβρίου 2019.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Nathalie Griesbeck φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, τα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.


(1)  EE C 72 της 1.3.2021.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/37


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 1ης Σεπτεμβρίου 2021 — Be Smart κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-18/21) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Καταγγελία - Προσφυγή κατά παραλείψεως - Θέση την οποία η Επιτροπή λαμβάνει μετά την άσκηση της προσφυγής και με την οποία τερματίζεται η παράλειψη - Κατάργηση της δίκης)

(2021/C 431/45)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Be Smart Srl (Ρώμη, Ιταλία) (εκπρόσωποι: F. Satta, G. Roberti, A. Romano και I. Perego, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: K. Blanck και F. Tomat)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 265 ΣΛΕΕ με αίτημα να διαπιστωθεί ότι η Επιτροπή παρανόμως δεν έλαβε θέση επί της καταγγελίας που η προσφεύγουσα υπέβαλε στις 15 Οκτωβρίου 2014, σχετικά με προβαλλόμενα μέτρα κρατικών ενισχύσεων που ελήφθησαν από την Ιταλική Δημοκρατία υπέρ της διαπανεπιστημιακής κοινοπραξίας Cineca.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Καταργεί τη δίκη επί της προσφυγής.

2)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδά της, καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Be Smart Srl.


(1)  EE C 79 της 8.3.2021.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/38


Προσφυγή-αγωγή της 24ης Αυγούστου 2021 — PV κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-78/21)

(2021/C 431/46)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: PV (εκπρόσωπος: D. Birkenmaier, δικηγόρος)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να κρίνει την παρούσα προσφυγή-αγωγή παραδεκτή και βάσιμη·

κατά συνέπεια,

να ακυρώσει τις ακόλουθες αποφάσεις: την απόρριψη της αρχικής αίτησης D/191/20 της 20ής Ιουλίου 2020, την απόρριψη της ένστασης R/458/20 της 29ης Ιανουαρίου 2021, την απόρριψη της ένστασης R/137/21 της 1ης Ιουλίου 2021 καθώς και την απόρριψη της ένστασης R/512/20 της 26ης Φεβρουαρίου 2021, σε όλες τις πτυχές τους, βάσει της γενικής αρχής του δικαίου «fraus omnia corrompit», σοβαρής περίπτωσης δόλου ή κατάλυσης κοινωνικών δικαιωμάτων απαγορευόμενης από το άρθρο 34 του Χάρτη·

να ακυρώσει την απόρριψη της ένστασης R/512/20 της 26ης Φεβρουαρίου 2021, λόγω παράβασης του άρθρου 41, παράγραφος 2, στοιχείο α', του Χάρτη·

να του επιδικάσει τα ακόλουθα ποσά ως αποζημίωση βάσει των άρθρων 268 και 340 ΣΛΕΕ:

να διατάξει τη χρηματική ικανοποίηση για την ηθική βλάβη ύψους 100 000 ευρώ και την αποκατάσταση της υλικής ζημίας ύψους 47 221,02 ευρώ, που προκλήθηκαν από τις προσβαλλόμενες απορριπτικές αποφάσεις και εκτιμώνται στο συνολικό ποσό των 147 221,02 ευρώ, υπό την επιφύλαξη νέας εκτίμησης και πλέον τόκων υπερημερίας και αντισταθμιστικών τόκων μέχρι την ημέρα της πλήρους εξόφλησης·

και σε κάθε περίπτωση,

να καταδικάσει την καθής-εναγομένη στο σύνολο των δικαστικών εξόδων, περιλαμβανομένων και αυτών που αφορούν την αίτηση δικαστικής αρωγής.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του, ο προσφεύγων-ενάγων προβάλλει δέκα λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση των άρθρων 1, 3, 4 και 31, παράγραφος 1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Χάρτης), καθώς και των άρθρων 1ε, παράγραφος 2, και 12α του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΚΥΚ).

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παραβίαση της γενικής αρχής του δικαίου «fraus omnia corrumpit» και παράβαση του άρθρου 41, παράγραφος 1, του Χάρτη λόγω της χρήσης πλαστογραφημένης υπογραφής στην απόφαση περί αφαίρεσης όλων των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων του προσφεύγοντος-ενάγοντος.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλονται δόλια συμπεριφορά και υπεξαίρεση κεφαλαίων οι οποίες οδήγησαν σε εκ νέου παραβίαση της αρχής «fraus omnia corrumpit».

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται παράβαση των άρθρων 59 και 60 του ΚΥΚ, παραβίαση της αρχής της νομιμότητας και προσβολή της δημόσιας τάξης από το Γραφείο «Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων» (PMO) της Επιτροπής, το οποίο δεν έχει αρμοδιότητα να αφαιρεί τα συνταξιοδοτικά δικαιώματα με αυθαίρετη κύρωση επιβαλλόμενη σε ένα μόνον πρόσωπο.

5.

Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται κατάφωρη παράβαση του άρθρου 34 του Χάρτη, με κατάλυση των κοινωνικών δικαιωμάτων, και παράβαση του άρθρου 77 του ΚΥΚ με συνέπεια την αφαίρεση των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων.

6.

Με τον έκτο λόγο προβάλλεται παράβαση του νομικού κανόνα «non bis in idem» και του άρθρου 50 του Χάρτη, καθώς και του άρθρου 9, παράγραφος 3, του παραρτήματος IX του ΚΥΚ.

7.

Με τον έβδομο λόγο προβάλλεται κατάφωρη παράβαση του άρθρου 41, παράγραφος 2, στοιχείο α', του Χάρτη και προσβολή του δικαιώματος ακρόασης.

8.

Με τον όγδοο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας, καθόσον η κύρωση της παύσης είναι η βαρύτερη κύρωση που προβλέπεται στον ΚΥΚ, στην οποία η Επιτροπή προσέθεσε και την αφαίρεση εφ’ όρου ζωής όλων των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων.

9.

Με τον ένατο λόγο προβάλλεται κατάχρηση εξουσίας εκ μέρους των υπηρεσιών του PMO, διότι η απόφαση μείωσης κατά το ανάλογο χρονικό διάστημα των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων μπορεί να ληφθεί μόνον από την τριμερή ΑΔΑ στο πλαίσιο πειθαρχικής διαδικασίας παύσης, σύμφωνα με το άρθρο 9, παράγραφος 1, στοιχείο η', του παραρτήματος IX του ΚΥΚ.

10.

Με τον δέκατο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχείρισης και παράβαση του άρθρου 20 του Χάρτη. Ο προσφεύγων-ενάγων υποστηρίζει ότι σε υπάλληλο ο οποίος παύθηκε για λόγους πολύ σοβαρότερους από αυτούς που αφορούν τον προσφεύγοντα-ενάγοντα επιβλήθηκε ελαφρύτερη κύρωση ως προς τις μειώσεις της σύνταξής του βάσει του ΚΥΚ.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/39


Προσφυγή-αγωγή της 8ης Ιουλίου 2021 — Ferriera Valsabbia και Valsabbia Investimenti κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-410/21)

(2021/C 431/47)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες-ενάγουσες: Ferriera Valsabbia SpA (Odolo, Ιταλία), Valsabbia Investimenti SpA (Odolo) (εκπρόσωποι: D. Fosselard, D. Slater και G. Carnazza, δικηγόροι)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγουσες-ενάγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

i. να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, να τους καταβάλει τόκους υπερημερίας επί του ποσού των 10 250 000 ευρώ βάσει του επιτοκίου που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) στις κύριες πράξεις αναχρηματοδότησης και ισχύει την πρώτη ημερολογιακή ημέρα του μήνα κατά τον οποίο εκπνέει η προθεσμία, προσαυξημένου κατά τρεισήμισι ποσοστιαίες μονάδες, για την περίοδο από 9 Μαρτίου 2010 έως 14 Νοεμβρίου 2017, αφαιρουμένων των τόκων ύψους 372 812,31 ευρώ, τους οποίους ήδη έλαβαν οι προσφεύγουσες, για ποσό ύψους 3 174 389,74 ευρώ, ή, επικουρικώς, να της καταβάλει τόκους που θα υπολογιστούν βάσει του επιτοκίου που το Γενικό Δικαστήριο θα κρίνει ενδεδειγμένο,

ii. να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, να τους καταβάλει τόκους υπερημερίας επί του ποσού που ζητείται με το σημείο i ανωτέρω, για την περίοδο από 14 Νοεμβρίου 2017 έως πλήρους εξοφλήσεως, βάσει του επιτοκίου που εφαρμόζει η ΕΚΤ στις κύριες πράξεις αναχρηματοδότησης και ισχύει την πρώτη ημερολογιακή ημέρα του μήνα κατά τον οποίο εκπνέει η προθεσμία, προσαυξημένου κατά τρεισήμισι ποσοστιαίες μονάδες, ή, επικουρικώς, βάσει του επιτοκίου που το Γενικό Δικαστήριο θα κρίνει ενδεδειγμένο,

iii. επικουρικότερον, σε σχέση με το σημείο ii ανωτέρω, να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, να τους καταβάλει τόκους υπερημερίας για το ποσό που διαλαμβάνεται στο σημείο i για την περίοδο από 2 Μαρτίου 2021 έως πλήρους εξοφλήσεως, βάσει του επιτοκίου που εφαρμόζει η ΕΚΤ στις κύριες πράξεις αναχρηματοδότησης και ισχύει την πρώτη ημερολογιακή ημέρα του μήνα κατά τον οποίο εκπνέει η προθεσμία, προσαυξημένου κατά τρεισήμισι ποσοστιαίες μονάδες, ή, επικουρικώς, βάσει του επιτοκίου που το Γενικό Δικαστήριο θα κρίνει ενδεδειγμένο,

iv. επιπλέον, ή επικουρικώς, να ακυρώσει την ανακοίνωση της 30ής Απριλίου 2021 της Επιτροπής, Ref. Ares(2021) 2904093,

v. να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής τους, οι προσφεύγουσες-ενάγουσες προβάλλουν τους εξής τρεις ισχυρισμούς.

1.

Ο πρώτος ισχυρισμός, σχετικά με το αίτημα αποζημίωσης, αφορά την εσφαλμένη εκτέλεση, εκ μέρους της Επιτροπής, της απόφασης της 21ης Σεπτεμβρίου 2017, Ferriera Valsabbia κ.λπ. κατά Επιτροπής (C 86/15 P e C 87/15 P, EU:C:2017:717), κατά παράβαση του άρθρου 266, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ και του άρθρου 41, παράγραφος 3, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Προβάλλεται συναφώς ότι η Επιτροπή δεν προέβη στην πλήρη καταβολή των τόκων υπερημερίας επί του επιστρεπτέου ποσού του προστίμου κατόπιν της απόφασης.

2.

Ο δεύτερος ισχυρισμός, σχετικά με το αίτημα ακυρώσεως, αφορά την παραβίαση και εσφαλμένη ερμηνεία των άρθρων 266 και 296 ΣΛΕΕ. Παραβίαση και εσφαλμένη ερμηνεία του άρθρου 46 του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ανεπαρκή αιτιολογία του από 30ής Απριλίου 2021 εγγράφου της Επιτροπής. Πρόδηλη νομική πλάνη και πλάνη εκτιμήσεως.

Προβάλλεται συναφώς ότι το έγγραφο με το οποίο η Επιτροπή αρνήθηκε να καταβάλει τόκους υπερημερίας στην προσφεύγουσα-ενάγουσα δεν είναι επαρκώς αιτιολογημένο και παραβιάζει τις αρχές που ισχύουν σχετικά με την παραγραφή.

3.

Ο τρίτος ισχυρισμός, σχετικά με το αίτημα ακυρώσεως, αφορά την παραβίαση και εσφαλμένη ερμηνεία του άρθρου 266 ΣΛΕΕ και του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 1268/2012 (1).

Προβάλλεται συναφώς ότι το άρθρο 85α, παράγραφος 2, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) 2342/2002 (2), που επικαλέστηκε η Επιτροπή στο από 30ής Απριλίου 2021 έγγραφό της δεν ίσχυε κατά τον χρόνο επιστροφής του προστίμου, και ως εκ τούτου, δεν τύγχανε πλέον εφαρμογής.


(1)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης 2012, L 362, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EK, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του Δημοσιονομικού Κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ 2002, L 357, σ. 1).


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/40


Προσφυγή-αγωγή της 10ης Ιουλίου 2021 — Feralpi κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-413/21)

(2021/C 431/48)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: Feralpi Holding SpA (Brescia, Ιταλία) (εκπρόσωποι: G. Roberti και I. Perego, δικηγόροι)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

(i) να υποχρεώσει, βάσει των άρθρων 266, παράγραφος 2, 268 και 340, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ, την Ευρωπαϊκή Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, να αποκαταστήσει τη ζημία που υπέστη η προσφεύγουσα-ενάγουσα λόγω της μη πληρωμής, εκ μέρους της Επιτροπής, των τόκων υπερημερίας που οφείλονται για ποσό προστίμου, προς εκτέλεση, κατά το άρθρο 266 ΣΛΕΕ, της αναιρετικής αποφάσεως του Δικαστηρίου, της 21ης Σεπτεμβρίου 2017, C-85/15 P, υπολογιζομένου του εν λόγω ποσού ως εξής:

(α)

ποσό για τόκους υπερημερίας που οφείλονται επί του ποσού του προστίμου των 10 250 000,00 ευρώ που καταβλήθηκε προσωρινώς από την προσφεύγουσα-ενάγουσα για την περίοδο από 4 Μαρτίου 2010 έως 26 Οκτωβρίου 2017, βάσει του επιτοκίου που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) στις κύριες πράξεις αναχρηματοδότησης και ίσχυε την 1η Μαρτίου 2010 (ήτοι ένα τοις εκατό), προσαυξημένο κατά τρεισήμισι ποσοστιαίες μονάδες, αφαιρουμένων των ήδη εισπραχθέντων τόκων, ύψους 3 204 301,82 ευρώ, ή, επικουρικώς, να της καταβάλει τόκους που θα υπολογιστούν βάσει του επιτοκίου που το Γενικό Δικαστήριο θα κρίνει ενδεδειγμένο,

(β)

ποσό για τόκους υπερημερίας επί του ποσού που ζητείται υπό στοιχείο (α) ανωτέρω, για την περίοδο από 26 Οκτωβρίου 2017 έως πλήρους εξοφλήσεως ή, επικουρικώς, από 16 Μαρτίου 2021 έως πλήρους εξοφλήσεως, βάσει του επιτοκίου υπό στοιχείο (α) ή, εναλλακτικώς, βάσει του επιτοκίου που το Γενικό Δικαστήριο θα κρίνει ενδεδειγμένο,

(ii) να ακυρώσει, κατά το άρθρο 263, παράγραφος 4, την απόφαση που περιέχεται στο έγγραφο της Επιτροπής, Γενική Διεύθυνση Προϋπολογισμού, της 30ής Απριλίου 2021 (Ref. Ares(2021)2904279), περί απόρριψης του από 16ης Μαρτίου 2021 αιτήματος της Feralpi Holding S.p.A. για επιστροφή των προαναφερθέντων τόκων,

(iii) να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη του αιτήματος αποζημίωσης, η προσφεύγουσα-ενάγουσα προβάλλει έναν μόνο λόγο που αντλείται από το ότι η Επιτροπή υποχρεούνταν, λόγω της εξωσυμβατικής της ευθύνης, σύμφωνα με τα άρθρα 266, δεύτερη παράγραφος, 268 και 340, δεύτερη παράγραφος, ΣΛΕΕ, να καταβάλει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα αποζημίωση ύψους ίσου με το ποσό των τόκων υπερημερίας που οφείλονται λόγω του προστίμου που της επεστράφη, προς εκτέλεση, κατά το άρθρο 266 ΣΛΕΕ, της αναιρετικής αποφάσεως του Δικαστηρίου, της 21ης Σεπτεμβρίου 2017, C 85/15 P και με το ποσό των τόκων υπερημερίας που οφείλονται επί του εν λόγω ποσού.

Προς στήριξη του αιτήματος ακυρώσεως η προσφεύγουσα-ενάγουσα προβάλλει τρεις ισχυρισμούς.

1.

Ο πρώτος ισχυρισμός αφορά ανεπαρκή αιτιολόγηση.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι από την αιτιολογία της ανακοίνωσης της Γενικής Διεύθυνσης Προϋπολογισμού δεν συνάγονται οι λόγοι για τους οποίους κρίθηκε παραγεγραμμένη η αξίωση της προσφεύγουσας-ενάγουσας.

2.

Ο δεύτερος ισχυρισμός αφορά παράβαση του άρθρου 266 ΣΛΕΕ και του άρθρου 46 του Οργανισμού του Δικαστηρίου.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι ο προσδιορισμός της ημερομηνίας κατόπιν της οποίας η Γενική Διεύθυνση Προϋπολογισμού θεωρεί ότι τρέχει η προθεσμία παραγραφής βασίζεται σε εσφαλμένη ερμηνεία του άρθρου 266 ΣΛΕΕ και του άρθρου 46 του Οργανισμού του Δικαστηρίου.

3.

Ο τρίτος ισχυρισμός αφορά παράβαση και εσφαλμένη εφαρμογή του άρθρου 266 ΣΛΕΕ, του κανονισμού 966/2012 (1) και του κανονισμού 1268/2012 (2).

Υποστηρίζεται συναφώς ότι η Γενική Διεύθυνση Προϋπολογισμού παρέπεμψε σε μη ισχύοντα πλέον κανόνα και ότι οι κανόνες του κανονισμού 966/2012 και του κανονισμού 1268/2012 πρέπει, εν πάση περιπτώσει, να εφαρμόζονται σε συμφωνία προς το άρθρο 266 ΣΛΕΕ και δεν απαλλάσσουν την Επιτροπή από την υποχρέωση που υπέχει βάσει του τελευταίου αυτού άρθρου.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ 2012, L 298, σ. 1).

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ 2012, L 362, σ. 1).


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/41


Προσφυγή της 10ης Ιουλίου 2021 — eSlovensko Bratislava κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-425/21)

(2021/C 431/49)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: eSlovensko Bratislava (Bratislava-Staré Mesto, Σλοβακία) (εκπρόσωπος: B. Fridrich, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής C(2020)7415 τελικό, της 21ης Οκτωβρίου 2020, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης C(2018)6712 σχετικά με την επιλογή και τη χορήγηση επιδοτήσεων δυνάμει του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» στον τομέα των τηλεπικοινωνιών (παράρτημα υπ’ αριθ. 1), η οποία κοινοποιήθηκε στην eSlovensko Bratislava στις 10 Μαΐου 2021 με ηλεκτρονικό μήνυμα·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση βασικής διαδικαστικής προϋπόθεσης, υπέρβαση εξουσίας, παράβαση των Συνθηκών ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή τους, ή κατάχρηση εξουσίας, ιδίως δε εσφαλμένη νομική εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών και των πορισμάτων (προσβολή του δικαιώματος χρηστής διοικήσεως, υπέρβαση εξουσίας, παραβίαση των αρχών της αναλογικότητας, της ασφάλειας δικαίου, του κράτος δικαίου, της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και εσφαλμένη νομική εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών και των πορισμάτων στη διαδικασία επιλογής και χορήγησης επιδοτήσεων δυνάμει του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» 2018-1 CEF Telecom, πρόσκληση για υποβολή προτάσεων CEF-TC- 2018-1, ιδίως ως προς το έργο αριθ. 2018-SK-IA-0019 Slovak Safer Internet Centre V που υποβλήθηκε από την eSlovensko Bratislava).

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή θα πρέπει να καταδικαστεί να επιστρέψει τα έξοδα της διαδικασίας, σύμφωνα με τα προαναφερθέντα επιχειρήματα και τον προβαλλόμενο αυθαίρετο χαρακτήρα της προσβαλλόμενης απόφασης της Επιτροπής.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/42


Αγωγή της 16ης Ιουλίου 2021 — Veen κατά Europol

(Υπόθεση T-436/21)

(2021/C 431/50)

Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβακική

Διάδικοι

Ενάγων: Leon Leonard Johan Veen (Oss, Κάτω Χώρες) (εκπρόσωπος: T. Lysina, δικηγόρος)

Εναγόμενος: Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Europol)

Αιτήματα

Ο ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Ένωση, εκπροσωπούμενη από τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Europol), να καταβάλει στον ενάγοντα το ποσό των 50 000 ευρώ,

να καταδικάσει τον εναγόμενο στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αγωγής αποζημίωσης λόγω εξωσυμβατικής ευθύνης, την οποία άσκησε κατ’ εφαρμογή των άρθρων 268 και 340 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 50, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), ο ενάγων προβάλλει έναν και μοναδικό ισχυρισμό στηριζόμενο στην εκ μέρους του εναγομένου παράνομη επεξεργασία των στοιχείων προσωπικού χαρακτήρα του ενάγοντος.

Στο πλαίσιο του ως άνω ισχυρισμού, ο ενάγων υποστηρίζει ότι ο εναγόμενος περιέλαβε στον φάκελο της έρευνας, ως αποδεικτικό στοιχείο για τους σκοπούς ποινικής διαδικασίας που έχει κινηθεί εναντίον του ενάγοντος στη Σλοβακική Δημοκρατία, μια έκθεση συνταχθείσα από τον εναγόμενο και περιέχουσα πληροφορίες σχετικές με τον ενάγοντα οι οποίες είναι αρνητικές, ψευδείς και μη τεκμηριωμένες με αποδεικτικά στοιχεία, πράγμα που είχε ως συνέπεια το ζημιογόνο γεγονός. Ο ενάγων υποστηρίζει ότι η ενέργεια αυτή έθιξε την τιμή και την υπόληψή του και προσέβαλε το δικαίωμά του στον σεβασμό της οικογενειακής ζωής. Επομένως, κατά αιτιώδη συνάφεια προς το ζημιογόνο αυτό γεγονός, ο ενάγων ισχυρίζεται ότι υπέστη ηθική βλάβη, εκτιμά δε το ύψος αυτής στα 50 000 ευρώ.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ 2016, L 135, σ. 53).


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/43


Προσφυγή-αγωγή της 18ης Αυγούστου 2021 — IMG κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-509/21)

(2021/C 431/51)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: International Management Group (IMG) (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωποι: L. Levi και J.-Y. de Cara, δικηγόροι)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα-ενάγουσα (στο εξής: προσφεύγουσα) ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να κρίνει την παρούσα προσφυγή- αγωγή παραδεκτή και βάσιμη·

κατά συνέπεια

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 2021 που ελήφθη σε εκτέλεση της αποφάσεως του Δικαστηρίου της 31ης Ιανουαρίου 2019 (υποθέσεις C-183/17 P και C-184/17 P), κατά την οποία η προσφεύγουσα δεν πληροί τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εκτέλεση των κονδυλίων της Ένωσης βάσει των κανόνων έμμεσης διαχείρισης που ισχύουν για τους διεθνείς οργανισμούς στο πλαίσιο της ισχύουσας δημοσιονομικής νομοθεσίας της Ένωσης·

να υποχρεώσει την καθής-εναγομένη να της καταβάλει αποζημίωση για την αποκατάσταση της υλικής ζημίας και χρηματική ικανοποίηση λόγω ηθικής βλάβης·

να καταδικάσει την καθής-εναγομένη στο σύνολο των δικαστικών εξόδων.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει πέντε λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 266 ΣΛΕΕ. Η προσφεύγουσα προβάλλει συναφώς παραβίαση του δεδικασμένου της αποφάσεως του Δικαστηρίου της 31ης Ιανουαρίου 2019.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της χρηστής διοικήσεως και του καθήκοντος επιμέλειας λόγω παραβάσεως του άρθρου 41 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι η απόφαση ενέχει, κατά την άποψη της προσφεύγουσας, νομικά σφάλματα και πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως.

5.

Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται υπέρβαση της εύλογης προθεσμίας.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/43


Προσφυγή της 21ης Αυγούστου 2021 — Associazione «Terra Mia Amici No Tap» κατά ΕΤΕπ

(Υπόθεση T-514/21)

(2021/C 431/52)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Associazione «Terra Mia Amici No Tap» (Melendugno, Ιταλία) (εκπρόσωπος: A. Calò, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ)

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να διαπιστώσει ότι η ΕΤΕπ υπέπεσε σε πταίσμα καθόσον δεν ανταποκρίθηκε στην αίτηση επανεξέτασης που υπέβαλε η προσφεύγουσα ένωση·

να υποχρεώσει την ΕΤΕπ να λάβει μέτρο για την ανάκληση των χρηματοδοτήσεων που χορηγήθηκαν στην TAP AG·

να καταδικάσει την ΕΤΕπ στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση της Συμβάσεως του Aarhus (1) και του κανονισμού (ΕΚ) 1367/2006 της 6ης Σεπτεμβρίου 2006 (2) (στο εξής: κανονισμός Aarhus).

Συναφώς υποστηρίζεται ότι σύμφωνα με το άρθρο 10, παράγραφος 1, του κανονισμού Aarhus, «[ο]ιαδήποτε μη κυβερνητική οργάνωση η οποία πληροί τα κριτήρια του άρθρου 11 δικαιούται να ζητήσει εσωτερική επανεξέταση από το όργανο ή τον οργανισμό της Κοινότητας που εξέδωσε διοικητική πράξη δυνάμει του δικαίου του περιβάλλοντος ή, σε περίπτωση προβαλλόμενης διοικητικής παράλειψης, θα έπρεπε να είχε εκδώσει την πράξη αυτή». Εν προκειμένω, η ΕΤΕπ όφειλε να έχει απαντήσει εντός των προθεσμιών του άρθρου 10 του εν λόγω κανονισμού, πράγμα το οποίο δεν θέλησε να πράξει.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση του σημείου 36 της δήλωσης της ΕΤΕπ σχετικά με τις περιβαλλοντικές και κοινωνικές αρχές και πρότυπα του έτους 2009.

Συναφώς υποστηρίζεται ότι το σημείο 36 προβλέπει ότι η ΕΤΕπ απαιτεί όλα τα έργα που χρηματοδοτούνται από αυτήν να συμμορφώνονται τουλάχιστον με:

την ισχύουσα εθνική περιβαλλοντική νομοθεσία·

την ισχύουσα περιβαλλοντική νομοθεσία της Ένωσης, μεταξύ άλλων την οδηγία 2014/52/ΕΕ [του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/92/ΕΕ σχετικά με την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον] και τις οδηγίες για την προστασία της φύσης καθώς και τις τομεακές και τις «οριζόντιες» οδηγίες·

τις αρχές και τις απαιτήσεις των διεθνών συμβάσεων που έχουν ενσωματωθεί στο δίκαιο της Ένωσης και αφορούν το περιβάλλον.

Στην προκειμένη περίπτωση, κανένα από τα ανωτέρω σημεία δεν έχει τηρηθεί.

Πράγματι, προκύπτουν οι ακόλουθες παραβάσεις:

α.

της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης και ιδίως:

α.I

της αιτιολογικής σκέψης 36 σε συνδυασμό με τις διατάξεις των άρθρων 4 και 14 του κανονισμού ΕΕ 347/2013 (3) (μη ανάλυση της σχέσης κόστους-οφέλους)·

α.II

της αιτιολογικής σκέψης 31 του κανονισμού 347/2013 σε συνδυασμό με τις διατάξεις του άρθρου 5, παράγραφος 1, και του παραρτήματος IV, υποσημείωση 1, της οδηγίας 2011/92/ΕΕ (4) (εξωτερικές σωρευτικές επιπτώσεις)·

α.III

της αιτιολογικής σκέψης 31 του κανονισμού 347/2013, σε συνδυασμό με τις διατάξεις του άρθρου 5, παράγραφος 1, και του παραρτήματος IV, υποσημείωση 1, της οδηγίας 2011/92/ΕΕ (εσωτερικές σωρευτικές επιπτώσεις) — απαγόρευση της πρακτικής του κατακερματισμού («salami slicing»)·

α.IV

του άρθρου 2, παράγραφος 1, της οδηγίας 2011/92/UE, του άρθρου 6, παράγραφοι 3 και 4, της οδηγίας για τους οικοτόπους·

α.V

του άρθρου 4, παράγραφος 4, της οδηγίας 2009/147 (5), της οδηγίας για τα πτηνά·

α.VI

της αιτιολογικής σκέψης 30 σε συνδυασμό με τις διατάξεις του άρθρου 9 του κανονισμού 1367/2006 και του άρθρου 6 της οδηγίας 2014/52/ΕΕ (διαφάνεια και συμμετοχή)·

α.VII

της αιτιολογικής σκέψης 28 σε συνδυασμό με τις διατάξεις του άρθρου 7 του κανονισμού 347/2013 (νομοθεσία για τους οικοτόπους)·

α.VIII

παράβαση του άρθρου 191, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με παράβαση της δήλωσης της ΕΤΕπ σχετικά με περιβαλλοντικές και κοινωνικές αρχές και πρότυπα, η οποία εγκρίθηκε από το διοικητικό συμβούλιο στις 3 Φεβρουαρίου 2009.

β.

της ιταλικής νομοθεσίας και ιδίως:

β.I

του νομοθετικού διατάγματος 42/2004 που μεταφέρει στο εθνικό δίκαιο τη σύμβαση του τοπίου, άρθρο 26·

β.II

του νομοθετικού διατάγματος 42/2004 που μεταφέρει στο εθνικό δίκαιο τη σύμβαση του τοπίου, άρθρο 146·

β.III

του άρθρου 14-ter του νόμου αριθ. 241 της 7ης Αυγούστου 1990, διάσκεψη των υπηρεσιών·

β.IV

της διατάξεως A57 της υπουργικής απόφασης περί περιβαλλοντικής συμβατότητας 223/14 ·

β.V

του νομοθετικού διατάγματος 152/06, μη επιβολή κυρώσεων·

β.VI

του άρθρου 452-quater του ποινικού κώδικα (περιβαλλοντική καταστροφή).

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παράβαση του κανονισμού 347/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Απριλίου 2013.

Συναφώς υποστηρίζεται ότι στην πράξη ουδεμία κατάλληλη μελέτη πραγματοποιήθηκε για τη σχέση κόστους-οφέλους.


(1)  Σύμβαση για την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (ΕΕ 2005, L 124, σ. 4).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (ΕΕ 2006, L 264, σ. 13).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 347/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές, την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1364/2006/ΕΚ και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 713/2009, (ΕΚ) αριθ. 714/2009 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 (ΕΕ 2013, L 115, σ. 39).

(4)  Οδηγία 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ 2012, L 26, σ. 1).

(5)  Οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (ΕΕ 2010, L 20, σ. 7).


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/45


Προσφυγή της 24ης Αυγούστου 2021 — European Paper Packaging Alliance κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-518/21)

(2021/C 431/53)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: European Paper Packaging Alliance (Χάγη, Κάτω Χώρες) (εκπρόσωποι: F. Di Gianni, A. Scalini και F. Pili, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τα τμήματα 2.1.2 και 2.2.1 καθώς και τους πίνακες 4-2 και 4-8 των κατευθυντηρίων γραμμών της Επιτροπής σχετικά με τα πλαστικά προϊόντα μίας χρήσης σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2019/904 (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη μείωση των επιπτώσεων ορισμένων πλαστικών προϊόντων στο περιβάλλον (2) κατά το μέρος που αφορούν προϊόντα με βάση το χαρτί τα οποία φέρουν επίστρωση πολυμερούς σύνθεσης·

επικουρικώς, να διαπιστώσει τον παράνομο χαρακτήρα του άρθρου 3, παράγραφος 2, της οδηγίας 2019/904 κατά το μέρος που περιλαμβάνει τα προϊόντα με βάση το χαρτί τα οποία φέρουν επίστρωση πολυμερούς σύνθεσης στον ορισμό των «πλαστικών προϊόντων μίας χρήσης»· και

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει λόγους ακυρώσεως και δύο λόγους ελλείψεως νομιμότητας.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι οι κατευθυντήριες γραμμές της καθής δεν συμμορφώνονται προς το γράμμα της οδηγίας 2019/904 κατά το μέρος που συγκαταλέγουν τα προϊόντα με βάση το χαρτί τα οποία φέρουν επίστρωση πολυμερούς σύνθεσης στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2019/904, βάσει εσφαλμένης ερμηνείας του όρου «κύριο δομικό συστατικό» που προβλέπεται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, της οδηγίας 2019/904.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η συμπερίληψη των προϊόντων με βάση το χαρτί τα οποία φέρουν επίστρωση πολυμερούς σύνθεσης στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2019/904 είναι αντίθετη προς τους σκοπούς της οδηγίας και παραβιάζει την αρχή της αναλογικότητας.

3.

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής υπερέβη τα όρια των αρμοδιοτήτων της με την έκδοση των προσβαλλόμενων κατευθυντηρίων γραμμών και ενήργησε αντιθέτως προς τα προνόμια του νομοθέτη της Ένωσης.

4.

Με τον πρώτο λόγο ελλείψεως νομιμότητας προβάλλεται ο παράνομος χαρακτήρας του άρθρου 3, παράγραφος 2, της οδηγίας 2019/904 καθόσον συνεπάγεται την εφαρμογή της οδηγίας αυτής στα προϊόντα με βάση το χαρτί τα οποία φέρουν επίστρωση πολυμερούς σύνθεσης. Προβάλλεται επίσης ότι η διάταξη αυτή δεν είναι νόμιμη καθόσον δεν προβλέπει όριο προκειμένου να διαπιστωθεί αν ένα προϊόν έχει κατασκευαστεί εν μέρει από πλαστική ύλη. Επιπλέον, υποστηρίζεται ότι η διάταξη αυτή παραβιάζει την αρχή της ισότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων.

5.

Με τον δεύτερο λόγο ελλείψεως νομιμότητας προβάλλεται ότι η εφαρμογή της οδηγίας 2019/904, ιδίως των προβλεπόμενων από αυτήν περιοριστικών μέτρων, στα προϊόντα με βάση το χαρτί τα οποία φέρουν επίστρωση πολυμερούς σύνθεσης, συνιστά αδικαιολόγητο περιορισμό της επιχειρηματικής ελευθερίας και του δικαιώματος ιδιοκτησίας, τα οποία κατοχυρώνονται, αντιστοίχως, στα άρθρα 16 και 17 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


(1)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/904 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με τη μείωση των επιπτώσεων ορισμένων πλαστικών προϊόντων στο περιβάλλον (ΕΕ 2019, L 155, σ. 1).

(2)  ΕΕ 2021, C 216, σ. 1-46.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/46


Προσφυγή της 27ης Αυγούστου 2021 — E. Breuninger κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-525/21)

(2021/C 431/54)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: E. Breuninger GmbH & Co. (Στουτγάρδη, Γερμανία) (εκπρόσωπος: M. Vetter, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει, δυνάμει του άρθρου 264, πρώτο εδάφιο, ΣΛΕΕ την απόφαση της καθής της 28ης. Μαΐου 2021 (ενίσχυση αριθ. SA.62784)·

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως

Κατά την προσφεύγουσα, η καθής υπέπεσε σε πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, καθόσον με την προσβαλλόμενη απόφαση διαπίστωσε ότι το γερμανικό καθεστώς ενίσχυσης «Allgemeine Bundesregelung Schadensausgleich, COVID-19» (γενικό ομοσπονδιακό καθεστώς αποζημίωσης, COVID-19) είναι συμβατό με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107, παράγραφος 2, στοιχείο β', ΣΛΕΕ. Όσον αφορά τις επιχειρήσεις οι οποίες δραστηριοποιούνται σε πολλούς οικονομικούς τομείς, ο περιορισμός του δικαιώματος υποβολής σχετικής αίτησης μόνον σε εκείνες οι οποίες πραγματοποιούν τουλάχιστον το 80 % του κύκλου εργασιών τους σε τομείς οι οποίοι επλήγησαν άμεσα από τα μέτρα αναστολής λειτουργίας των επιχειρήσεων είναι αυθαίρετος, η δε έγκριση του σχετικού καθεστώτος ενίσχυσης είναι δυσανάλογη. Το κατώτατο όριο του 80 % καταλύει χωρίς αντικειμενικό λόγο τον αιτιώδη σύνδεσμο μεταξύ των μέτρων αναστολής λειτουργίας και των ζημιών που προκλήθηκαν από αυτά εις βάρος των δραστηριοποιούμενων σε πλείονες τομείς επιχειρήσεων, καθώς οι τελευταίες, παρότι επλήγησαν άμεσα και σε μεγάλο βαθμό από τα κρατικά μέτρα, ενδέχεται να μην λάβουν καμία αποζημίωση για τις σημαντικές ζημίες που υπέστησαν. Το γεγονός αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη στρέβλωση του ανταγωνισμού τόσο μεταξύ των επιχειρήσεων οι δραστηριότητες των οποίων επλήγησαν από την πανδημία του COVID-19 όσο και μεταξύ των επιχειρήσεων οι οποίες δραστηριοποιούνται σε τομείς οι οποίοι δεν επηρεάστηκαν από αυτή.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παραβίαση των εκ του άρθρου 108, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ διαδικαστικών δικαιωμάτων

Η προσφεύγουσα επικαλείται πλημμέλειες της αποφάσεως της καθής, λόγω ελλιπούς εξέτασης και ανεπαρκούς αιτιολόγησης. Η καθής δεν παρείχε στην προσφεύγουσα τη δυνατότητα να εκφράσει κατά την προκαταρκτική διαδικασία εξέτασης τους προβληματισμούς της όσον αφορά τη συμβατότητα του καθεστώτος ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά. Επιπλέον, η καθής δεν αιτιολόγησε επαρκώς την απόφαση με την οποία ενέκρινε το εν λόγω καθεστώς.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/47


Προσφυγή-αγωγή της 1ης Σεπτεμβρίου 2021 — VP κατά Cedefop

(Υπόθεση T-534/21)

(2021/C 431/55)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: VP (εκπρόσωπος: L. Levi, δικηγόρος)

Καθού-εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop)

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση του καθού-εναγομένου να μην εφαρμόσει τα σημεία 1 και 2 του διατακτικού της αποφάσεως του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 16ης Δεκεμβρίου 2020 στην υπόθεση T-187/18, VP κατά Cedefop·

να ακυρώσει τη συναφή απόφαση του καθού-εναγομένου περί μη ανανεώσεως της συμβάσεως εργασίας της προσφεύγουσας-ενάγουσας επ’ αορίστω με αναδρομική ισχύ·

να υποχρεώσει το καθού-εναγόμενο να αποκαταστήσει την ηθική βλάβη που υπέστη η προσφεύγουσα-ενάγουσα, η οποία υπολογίζεται ex aequo et bono στα πενήντα χιλιάδες ευρώ·

να υποχρεώσει το καθού-εναγόμενο να αποκαταστήσει την υλική ζημία που υπέστη η προσφεύγουσα-ενάγουσα, η οποία ισούται προς το κόστος της αναγκαίας προ της ασκήσεως της προσφυγής διαδικασίας, από την ημερομηνία της αποφάσεως στην υπόθεση T-187/18, VP κατά Cedefop· και

να καταδικάσει το καθού-εναγόμενο στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής της, η προσφεύγουσα-ενάγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι η απόφαση του καθού-εναγομένου να μην εφαρμόσει τα σημεία 1 και 2 του διατακτικού της αποφάσεως της 16ης Δεκεμβρίου 2020 στην υπόθεση T-187/20, VP κατά Cedefop και, κατά συνέπεια, να μην ανανεώσει τη σύμβαση εργασίας της προσφεύγουσας-ενάγουσας, βαρύνεται με παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται το καθού-εναγόμενο παρέβη το καθήκον του επιμελείας.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι το καθού-εναγόμενο παραβίασε τις αρχές της ίσης μεταχειρίσεως και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι το καθού-εναγόμενο προέβη σε κατάχρηση εξουσίας.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/48


Προσφυγή της 31ης Αυγούστου 2021 — Tinnus Enterprises κατά EUIPO — Mystic Products (Εγκατάσταση διανομής υγρών)

(Υπόθεση T-535/21)

(2021/C 431/56)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Τέξας, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωπος: T. Wuttke, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Ισπανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σχεδίου: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σχέδιο: Υπ’ αριθ. 1 431 829-0009 κοινοτικό σχέδιο

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τρίτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 16ης Ιουνίου2021 στην υπόθεση R 1004/2018-3

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να μεταρρυθμίσει την προσβαλλόμενη απόφαση ώστε:

να γίνει δεκτή η προσφυγή της προσφεύγουσας,

να απορριφθεί στο σύνολό της η αίτηση ICD 10 297 της αιτούσας την κήρυξη της ακυρότητας του επίμαχου σχεδίου ή υποδείγματος,

να καταδικαστεί η αιτούσα την κήρυξη της ακυρότητας στα δικαστικά έξοδα ενώπιον του τμήματος προσφυγών και του τμήματος ακυρώσεων,

να καταδικαστεί η αιτούσα την κήρυξη της ακυρότητας στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παραβίαση των αρχών που διατυπώθηκαν στην απόφαση της 24ης Μαρτίου 2021, Lego κατά EUIPO — Delta Sport Handelskontor (Στοιχεία κατασκευής συσκευασίας παιχνιδιού κατασκευών) (T-515/19, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2021:155)·

Παραβίαση των αρχών που διατυπώθηκαν στην απόφαση της 8ης Μαρτίου 2018, DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172)·

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 του Συμβουλίου·

Εσφαλμένη ερμηνεία της υπό στοιχεία EP 3 005 948 A2 αίτησης για χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας και της υπ’ αριθ. 1 431 829-0001-0010 πολλαπλής αίτησης σχεδίου της προσφεύγουσας.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/49


Προσφυγή της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — PBL και WA κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-538/21)

(2021/C 431/57)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: Penya Barça Lyon: Plus que des supporters (PBL) (Bron, Γαλλία) και WA (εκπρόσωπος: J. Branco, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 1ης Σεπτεμβρίου 2021 — COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342)·

να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

να κάνει χρήση των εξουσιών και αρμοδιοτήτων που διαθέτει βάσει του άρθρου 116, πρώτο εδάφιο, ΣΛΕΕ, καλώντας τη Γαλλική Ομοσπονδία Ποδοσφαίρου να παύσει άμεσα κάθε οφειλόμενη σε νομοθετική ή κανονιστική διάταξη στρέβλωση του ανταγωνισμού και να συμμορφωθεί προς τον κανονισμό της UEFA περί χορηγήσεως αδείας λειτουργίας συλλόγου και περί οικονομικού fair play·

να κινήσει διαδικασία λόγω παραβάσεως δυνάμει των άρθρων 107 και 108 ΣΛΕΕ και του άρθρου 12 του κανονισμού 2015/1589 του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2015 κατά της Γαλλίας, λόγω παράνομης κρατικής ενισχύσεως υπέρ της Paris Saint-Germain, και να προσφύγει, κατά συνέπεια, ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

καθώς και να υποχρεώσει την Επιτροπή να επιβάλει, κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 13 του κανονισμού 2015/1589 του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2015, προσωρινά μέτρα κατά της Γαλλίας προκειμένου να παύσει η ζημία που υφίστανται οι προσφεύγοντες, διατάσσοντάς την να αναστείλει την ισχύ των κατωτέρω αποφάσεων με κανονιστική ισχύ, οι οποίες προκαλούν αθέμιτη στρέβλωση του ανταγωνισμού, διά της χορηγήσεως κρατικής ενισχύσεως παρέχουσας επιλεκτικό πλεονέκτημα, και θίγουν τον ανταγωνισμό και το εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης εμπόριο στο πλαίσιο της ενιαίας αγοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης:

των κατόπιν διαβουλεύσεως αποφάσεων της 12ης και 14ης Δεκεμβρίου 2019 των Γενικών και Ομοσπονδιακών Συνελεύσεων της Ενώσεως Επαγγελματικού Ποδοσφαίρου, καθώς και της κατόπιν διαβουλεύσεως αποφάσεως της 10ης Δεκεμβρίου 2020 της Γενικής Συνελεύσεως της Ενώσεως Επαγγελματικού Ποδοσφαίρου, οι οποίες ελήφθησαν κατόπιν εκχωρήσεως αρμοδιότητας εκ μέρους της Γαλλικής Ομοσπονδίας Ποδοσφαίρου στο πλαίσιο της ασκήσεως των προνομίων της δημόσιας εξουσίας·

της αποφάσεως της 25ης Ιουνίου 2021, με την οποία η Επιτροπή Ελέγχου των Επαγγελματικών Συλλόγων Ποδοσφαίρου της Εθνικής Διευθύνσεως Ελέγχου Διαχειρίσεως της Γαλλικής Ενώσεως Επαγγελματικού Ποδοσφαίρου δεν έλαβε κανένα διοικητικό μέτρο έναντι της PSG·

της –μη δημοσιευθείσας– αποφάσεως της Ενώσεως Επαγγελματικού Ποδοσφαίρου με την οποία εγκρίθηκε η σύμβαση που συνάφθηκε μεταξύ του Lionel Messi και της Paris Saint-Germain.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής τους κατά της αποφάσεως COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 1ης Σεπτεμβρίου 2021, με την οποία δεν γίνεται δεκτό ότι οι προσφεύγοντες έχουν την ιδιότητα του ενδιαφερόμενου μέρους, κατά την έννοια του άρθρου 24, παράγραφος 2, του κανονισμού 2015/1589 (1), οι προσφεύγοντες προβάλλουν πέντε λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται το έννομο συμφέρον των προσφευγόντων στο πλαίσιο της προκειμένης υποθέσεως. Οι προσφεύγοντες προσάπτουν στην Επιτροπή ότι δεν έλαβε υπόψη το γεγονός ότι ο πρώτος εκ των προσφευγόντων είναι μέλος («socio») της Futbol Club Barcelona (στο εξής: FC Barcelona) και ότι, υπό την ιδιότητα αυτή, δύναται να υποβάλει καταγγελία περί παράνομης ενισχύσεως.

2.

Ο δεύτερος λόγος άπτεται των όσων προβλέπει το άρθρο 116 ΣΛΕΕ. Συναφώς, οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν, μεταξύ άλλων, ότι υφίσταται εν προκειμένω διαφοροποίηση μεταξύ των διατάξεων των κρατών μελών η οποία νοθεύει τους όρους ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά. Κατά τους προσφεύγοντες, το γεγονός ότι η Ισπανική Ένωση Επαγγελματικού Ποδοσφαίρου (Liga de futbol profesional) απαιτεί, αντιθέτως προς την αντίστοιχη γαλλική, την τήρηση αναλογίας 70 % μεταξύ αμοιβών και επιλέξιμων εσόδων συνιστά τέτοια στρέβλωση η οποία αποδεικνύεται δυσμενής στην πράξη για την FC Barcelona.

3.

Ο τρίτος λόγος αντλείται από το άρθρο 13 του κανονισμού 2015/1589. Με τον λόγο αυτόν οι προσφεύγοντες προβάλλουν την ανάγκη να υποχρεωθεί η Γαλλία να αναστείλει τη χορήγηση των ενισχύσεων και την ισχύ των μέτρων που δύνανται να συνιστούν παράνομη κρατική ενίσχυση, μη κοινοποιηθείσα στους επαγγελματικούς ποδοσφαιρικούς συλλόγους που δραστηριοποιούνται στην επικράτειά της.

4.

Ο τέταρτος λόγος αφορά τα κριτήρια που έχουν υιοθετήσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης προκειμένου να ορίσουν την έννοια των κρατικών ενισχύσεων και τη δυνατότητα εφαρμογής εν προκειμένω του άρθρου 108 ΣΛΕΕ.

5.

Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται ο επείγων χαρακτήρας της καταστάσεως, ο οποίος δικαιολογεί την εκ μέρους των προσφευγόντων υποβολή αιτήματος υπαγωγής της υποθέσεως στην ταχεία διαδικασία και αιτήσεως ασφαλιστικών μέτρων.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2015, περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ 2015, L 248, σ. 9).


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/50


Προσφυγή της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Vivostore κατά EUIPO — Linda (VIVO LIFE)

(Υπόθεση T-540/21)

(2021/C 431/58)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Vivostore Ltd (Winscombe, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωπος: T. Urek, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Linda AG (Κολωνία, Γερμανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχώρισης εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης VIVO LIFE — Υπ’ αριθ. 18 049 468 αίτηση καταχώρισης

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δεύτερου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 6ης Ιουλίου 2021 στην υπόθεση R 1587/2020-2

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει ή να μεταρρυθμίσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να επικυρώσει την απόφαση του τμήματος ανακοπών του EUIPO στην υπόθεση B 3 090 390 της 16ης Ιουλίου 2020·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/51


Προσφυγή της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 — Tinnus Enterprises κατά EUIPO — Mystic Products (Εγκατάσταση διανομής υγρών)

(Υπόθεση T-545/21)

(2021/C 431/59)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Τέξας, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωπος: T. Wuttke, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Ισπανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σχεδίου: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σχέδιο: Υπ’ αριθ. 1 431 829-0004 κοινοτικό σχέδιο

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τρίτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 16ης Ιουνίου 2021 στην υπόθεση R 1011/2018-3

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να μεταρρυθμίσει την προσβαλλόμενη απόφαση ώστε:

να γίνει δεκτή η προσφυγή της προσφεύγουσας,

να απορριφθεί στο σύνολό της η αίτηση ICD 10 306 της αιτούσας την κήρυξη της ακυρότητας του επίμαχου σχεδίου ή υποδείγματος,

να καταδικαστεί η αιτούσα την κήρυξη της ακυρότητας στα δικαστικά έξοδα ενώπιον του τμήματος προσφυγών και του τμήματος ακυρώσεων,

να καταδικαστεί η αιτούσα την κήρυξη της ακυρότητας στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παραβίαση των αρχών που διατυπώθηκαν στην απόφαση της 24ης Μαρτίου 2021, Lego κατά EUIPO — Delta Sport Handelskontor (Στοιχεία κατασκευής συσκευασίας παιχνιδιού κατασκευών) (T-515/19, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2021:155)·

Παραβίαση των αρχών που διατυπώθηκαν στην απόφαση της 8ης Μαρτίου 2018, DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172)·

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 του Συμβουλίου·

Εσφαλμένη ερμηνεία της υπό στοιχεία EP 3 005 948 A2 αίτησης για χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας και της υπ’ αριθ. 1 431 829-0001-0010 πολλαπλής αίτησης σχεδίου της προσφεύγουσας.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/51


Προσφυγή της 6ης Σεπτεμβρίου 2021 — Kalypso Media Group κατά EUIPO (COMMANDOS)

(Υπόθεση T-550/21)

(2021/C 431/60)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Kalypso Media Group GmbH (Worms, Γερμανία) (εκπρόσωποι: T. Boddien, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης COMMANDOS — Υπ’ αριθ. 18 062 634 αίτηση καταχωρίσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 6ης Ιουλίου 2021 στην υπόθεση R 1864/2020-2

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/52


Προσφυγή της 6ης Σεπτεμβρίου 2021 — Worldwide Brands κατά EUIPO — Guangyu Wan (CAMEL)

(Υπόθεση T-552/21)

(2021/C 431/61)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Worldwide Brands, Inc. Zweigniederlassung Deutschland (Κολωνία, Γερμανία) (εκπρόσωποι: R. Ahijón Lana και J. Gracia Albero, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Eric Guangyu Wan (Βανκούβερ, Βρετανική Κολομβία, Καναδάς)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Ο αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης CAMEL — Υπ’ αριθ. 1 015 593 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 5ης Ιουλίου 2021 στην υπόθεση R 1548/2020-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει εν μέρει την προσβαλλόμενη απόφαση με την οποία έγινε μερικώς δεκτή η προσφυγή της παρεμβαίνουσας και απορρίφθηκε η αίτηση κήρυξης της εκπτώσεως όσον αφορά τα «πουκάμισα»·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα της παρούσας διαδικασίας, περιλαμβανομένων των εξόδων της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος ακυρώσεων και του πρώτου τμήματος προσφυγών.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 95, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σε συνδυασμό με το άρθρο 27, παράγραφος 4, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/625 της Επιτροπής·

Παράβαση του άρθρου 58, παράγραφος 1, στοιχείο α', σε συνδυασμό με το άρθρο 18, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/53


Προσφυγή της 6ης Σεπτεμβρίου 2021 — Tinnus Enterprises κατά EUIPO — Mystic Products (Εγκατάσταση διανομής υγρών)

(Υπόθεση T-555/21)

(2021/C 431/62)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Τέξας, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωπος: T. Wuttke, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Ισπανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σχεδίου: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σχέδιο: Υπ’ αριθ. 1 431 829-0003 κοινοτικό σχέδιο

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τρίτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 16ης Ιουνίου 2021 στην υπόθεση R 1007/2018-3

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να μεταρρυθμίσει την προσβαλλόμενη απόφαση ώστε:

να γίνει δεκτή η προσφυγή της προσφεύγουσας,

να απορριφθεί στο σύνολό της η αίτηση ICD 10 300 της αιτούσας την κήρυξη της ακυρότητας του επίμαχου σχεδίου ή υποδείγματος,

να καταδικαστεί η αιτούσα την κήρυξη της ακυρότητας στα δικαστικά έξοδα ενώπιον του τμήματος προσφυγών και του τμήματος ακυρώσεων,

να καταδικαστεί η αιτούσα την κήρυξη της ακυρότητας στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παραβίαση των αρχών που διατυπώθηκαν στην απόφαση της 24ης Μαρτίου 2021, Lego κατά EUIPO — Delta Sport Handelskontor (Στοιχεία κατασκευής συσκευασίας παιχνιδιού κατασκευών) (T-515/19, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2021:155)·

Παραβίαση των αρχών που διατυπώθηκαν στην απόφαση της 8ης Μαρτίου 2018, DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172)·

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 του Συμβουλίου·

Εσφαλμένη ερμηνεία της υπό στοιχεία EP 3 005 948 A2 αίτησης για χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας και της υπ’ αριθ. 1 431 829-0001-0010 πολλαπλής αίτησης σχεδίου της προσφεύγουσας.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/54


Προσφυγή της 8ης Σεπτεμβρίου 2021 — HSBC Holdings κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-561/21)

(2021/C 431/63)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: HSBC Holdings plc (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο), HSBC Bank plc (Λονδίνο), HSBC Continental Europe (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωποι: M. Demetriou και D. Bailey, Barristers, M. Simpson, Solicitor, C. Angeli, M. Giner Asins και C. Chevreste, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει το άρθρο 1 της απόφασης της Επιτροπής C(2021) 4600 τελικό της 28ης Ιουνίου 2021, που κοινοποιήθηκε στις 29 Ιουνίου 2021 (στο εξής: προσβαλλόμενη απόφαση) για την τροποποίηση της απόφασης της Επιτροπής C(2016) 8530 τελικό της 7ης Δεκεμβρίου 2016 (στο εξής: απόφαση του 2016) [AT.39914 — Παράγωγα Επιτοκίου σε Ευρώ (EIRD)] και το άρθρο 2, στοιχείο β', της απόφασης του 2016·

επικουρικώς, να μειώσει ουσιωδώς το πρόστιμο που επιβλήθηκε στις προσφεύγουσες στο ποσό που θα κρίνει προσήκον το Γενικό Δικαστήριο· και

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα των προσφευγουσών ή, επικουρικώς, σε εύλογο μέρος των εξόδων στα οποία υποβλήθηκαν οι προσφεύγουσες.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλλουν πέντε λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο υποστηρίζουν ότι η προσβαλλόμενη απόφαση εκδόθηκε μετά την παρέλευση της δεκαετούς προθεσμίας παραγραφής η οποία άρχισε να τρέχει από το πέρας της παράβασης στις 27 Μαρτίου 2007. Είχε επομένως παραγραφεί η αξίωση της καθής για εκ νέου επιβολή προστίμου στις προσφεύγουσες.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται νομική πλάνη και/ή εσφαλμένη εκτίμηση της καθής κατά τον υπολογισμό της αξίας των πωλήσεων των προσφευγουσών βάσει των επικαιροποιημένων εσόδων σε μετρητά. Οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν ότι η χρησιμοποίηση των επικαιροποιημένων εσόδων σε μετρητά συνιστά αυθαίρετη και απρόσφορη μέθοδο μέτρησης της αξίας των πωλήσεων στον τομέα των παραγώγων επιτοκίου σε ευρώ. Ειδικότερα, τα επικαιροποιημένα έσοδα σε μετρητά δεν αντικατοπτρίζουν ούτε την οικονομική σημασία της παράβασης ούτε το βάρος συμμετοχής της HSBC σε αυτήν.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι η καθής εκτίμησε εσφαλμένως και/ή αιτιολόγησε ανεπαρκώς τον συντελεστή μείωσης που χρησιμοποίησε για τον υπολογισμό των επικαιροποιημένων εσόδων σε μετρητά των προσφευγουσών.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι η καθής εκτίμησε εσφαλμένως τη σοβαρότητα της παράβασης των προσφευγουσών και έσφαλε ως προς την επιβολή και το μέγεθος του πρόσθετου ποσού.

5.

Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται ότι το πρόστιμο που επιβλήθηκε στις προσφεύγουσες είναι δυσανάλογα υψηλό. Ειδικότερα, οι προσφεύγουσες διατείνονται ότι η καθής εκτίμησε εσφαλμένως τις ελαφρυντικές περιστάσεις που αφορούν την παράβαση των προσφευγουσών. Οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν επίσης ότι η καθής δεν απέδωσε επαρκή βαρύτητα στο γεγονός ότι η συμμετοχή των προσφευγουσών στην ενιαία και διαρκή παράβαση ήταν λιγότερο εκτεταμένη και λιγότερο σοβαρή από τις εκτιμήσεις που περιέχονται στην απόφαση του 2016 όπως έκρινε το Γενικό Δικαστήριο στην υπόθεση T-105/17 HSBC κατά Επιτροπής (1). Κατά συνέπεια, οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο να ορίσει ένα πολύ μικρότερο ποσό προστίμου το οποίο να αντικατοπτρίζει ακριβοδίκαια τη συμπεριφορά των προσφευγουσών.


(1)  Απόφαση της 24ης Σεπτεμβρίου 2019, HSBC Holdings κ.λπ. κατά Επιτροπής, T-105/17, EU:T:2019:675.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/55


Προσφυγή της 10ης Σεπτεμβρίου 2021 — Harbaoui κατά EUIPO — Google (GC GOOGLE CAR)

(Υπόθεση T-568/21)

(2021/C 431/64)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Zoubier Harbaoui (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωπος: R. Ciullo, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Google LLC (Mountain View, Καλιφόρνια, Ηνωμένες Πολιτείες)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτών: Ο προσφεύγων ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GC GOOGLE CAR — Υπ’ αριθ. 18 007 095 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 18ης Ιουνίου 2021 στην υπόθεση R 902/2020-1

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO και την Google LLC στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/55


Προσφυγή της 10ης Σεπτεμβρίου 2021 — Harbaoui κατά EUIPO — Google (GOOGLE CAR)

(Υπόθεση T-569/21)

(2021/C 431/65)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Zoubier Harbaoui (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωπος: R. Ciullo, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Google LLC (Mountain View, Καλιφόρνια, Ηνωμένες Πολιτείες)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτών: Ο προσφεύγων ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GOOGLE CAR — Υπ’ αριθ. 17 978 453 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 29ης Ιουνίου 2021 στην υπόθεση R 904/2020-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO και την Google LLC στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/56


Προσφυγή της 14ης Σεπτεμβρίου 2021 — Brand Energy Holdings κατά EUIPO (RAPIDGUARD)

(Υπόθεση T-573/21)

(2021/C 431/66)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Brand Energy Holdings BV (Vlaardingen, Κάτω Χώρες) (εκπρόσωποι: A. Hönninger και F. Dechent, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης RAPIDGUARD — Υπ’ αριθ. 18 156 550 αίτηση καταχωρίσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 30ής Ιουνίου 2021 στην υπόθεση R 294/2021-5

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 42, παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', και το άρθρο 7, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση του άρθρου 42, παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', και το άρθρο 7, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/56


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Σεπτεμβρίου 2021 — SMCK Hair Care Products κατά EUIPO — Carolina Herrera (COOL GIRL)

(Υπόθεση T-670/20) (1)

(2021/C 431/67)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Η πρόεδρος του δευτέρου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 19 της 18.1.2021.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/57


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 27ης Αυγούστου 2021 — PJ κατά EIT

(Υπόθεση T-12/21) (1)

(2021/C 431/68)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Ο πρόεδρος του ογδόου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 79 της 8.3.2021.


25.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 431/57


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 27ης Αυγούστου 2021 — PJ κατά EIT

(Υπόθεση T-335/21) (1)

(2021/C 431/69)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Ο πρόεδρος του ογδόου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 310 της 2.8.2021.