ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

64ό έτος
11 Οκτωβρίου 2021


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2021/C 412/01

Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

1

 

Γενικό Δικαστήριο

2021/C 412/02

Συγκρότηση των τμημάτων και τοποθέτηση των δικαστών στα τμήματα

2


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Δικαστήριο

2021/C 412/03

Υπόθεση C-445/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sofiyski gradski sad (Βουλγαρία) στις 15 Ιουλίου 2021 — EUROBANK BULGARIA AD κατά NI, RZ, DMD DEVELOPMENTS OOD

6

2021/C 412/04

Υπόθεση C-463/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Consiglio di Stato (Ιταλία) στις 28 Ιουλίου 2021 — Global Starnet Ltd κατά Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Presidenza del Consiglio dei Ministri

7

2021/C 412/05

Υπόθεση C-485/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Rayonen sad Nessebar (Βουλγαρία) στις 5 Αυγούστου 2021 — S.V. OOD κατά E. Ts. D.

7

2021/C 412/06

Υπόθεση C-505/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το tribunal du travail de Liège (Βέλγιο) στις 18 Αυγούστου 2021 — FU κατά Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’asile (Fedasil)

8

 

Γενικό Δικαστήριο

2021/C 412/07

Υπόθεση T-146/20: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Ιουλίου 2021 — Csordas κ.λπ. κατά Επιτροπής (Προσφυγή ακυρώσεως – Υπαλληλική υπόθεση – Υπάλληλοι – Νομότυπος χαρακτήρας των εκλογών για την ανάδειξη του τοπικού τμήματος Λουξεμβούργου της επιτροπής προσωπικού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής – Εκλογικός συνδυασμός στον οποίο συμμετείχαν έξι συνδικαλιστικές ή επαγγελματικές οργανώσεις – Υποχρέωση ελέγχου την οποία υπέχει το θεσμικό όργανο – Προσφυγή προδήλως νόμω αβάσιμη)

9

2021/C 412/08

Υπόθεση T-634/20: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Ιουλίου 2021 — UPTR κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου [Προσφυγή ακυρώσεως – Οδικές μεταφορές – Κανονισμός (ΕE) 2020/1055 – Αγορά διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών – Καμποτάζ – Επαγγελματική ένωση – Ενεργητική νομιμοποίηση – Πράξη που δεν αφορά ατομικά τον προσφεύγοντα – Απαράδεκτο]

10

2021/C 412/09

Υπόθεση T-645/20: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Ιουλίου 2021 — Dual Star Logistic κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου [Προσφυγή ακυρώσεως – Οδικές μεταφορές – Κανονισμός (ΕΕ) 2020/1055 – Όροι σχετικά με την απαίτηση εγκατάστασης των επιχειρήσεων – Επιστροφή των οχημάτων στο επιχειρησιακό κέντρο που βρίσκεται στο κράτος μέλος προέλευσης εντός μέγιστης προθεσμίας οκτώ εβδομάδων – Επαγγελματική ένωση – Ενεργητική νομιμοποίηση – Πράξη που δεν αφορά ατομικά τον προσφεύγοντα – Απαράδεκτο]

10

2021/C 412/10

Υπόθεση T-646/20: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Ιουλίου 2021 — NG κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου [Προσφυγή ακυρώσεως – Οδικές μεταφορές – Κανονισμός (ΕΕ) 2020/1054 – Περίοδοι ανάπαυσης του οδηγού – Αδυναμία ανάπαυσης για ορισμένες περιόδους εντός του οχήματος – Επιστροφή στο επιχειρησιακό κέντρο του εργοδότη ή στον τόπο κατοικίας για ορισμένες περιόδους ανάπαυσης – Επαγγελματική ένωση – Ενεργητική νομιμοποίηση – Πράξη που δεν αφορά ατομικά τον προσφεύγοντα – Απαράδεκτο]

11

2021/C 412/11

Υπόθεση T-760/20: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Αυγούστου 2021 — Jakeliūnas κατά ESMA (Προσφυγή ακυρώσεως και προσφυγή κατά παραλείψεως – Αίτηση κίνησης έρευνας – Άρνηση του προέδρου της ESMA – Πράξη μη δεκτική προσφυγής – Απαράδεκτο – Αίτηση έκδοσης διαταγής – Αναρμοδιότητα)

12

2021/C 412/12

Υπόθεση T-52/21: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 29ης Ιουλίου 2021 — ClientEarth κατά Επιτροπής [Πρόσβαση σε έγγραφα – Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 – Σύμβαση του Aarhus – Κανονισμός (ΕΚ) 1367/2006 – Έγγραφα τα οποία βρίσκονται στην κατοχή της Επιτροπής και τα οποία αφορούν το καθεστώς ελέγχου που έχει συσταθεί για τη διασφάλιση της τηρήσεως των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής – Κανονισμός (ΕΚ) 1224/2009 – Σιωπηρή απόρριψη της αιτήσεως παροχής προσβάσεως – Ρητή απόφαση εκδοθείσα μετά την άσκηση της προσφυγής – Κατάργηση της δίκης]

12

2021/C 412/13

Υπόθεση T-272/21 R: Διάταξη του Αντιπροέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 30ής Ιουλίου 2021 — Puigdemont i Casamajó κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου (Ασφαλιστικά μέτρα – Θεσμικό δίκαιο – Μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου – Προνόμια και ασυλίες – Άρση της βουλευτικής ασυλίας μέλους του Κοινοβουλίου – Αίτηση αναστολής εκτελέσεως – Έλλειψη επείγοντος)

13

2021/C 412/14

Υπόθεση T-441/21: Προσφυγή της 23ης Ιουλίου 2021 — UBS Group και UBS κατά Επιτροπής

13

2021/C 412/15

Υπόθεση T-442/21: Προσφυγή της 23ης Ιουλίου 2021 — Thomas και Julien κατά Συμβουλίου

14

2021/C 412/16

Υπόθεση T-448/21: Προσφυγή της 30ής Ιουλίου 2021 — Saure κατά Επιτροπής

15

2021/C 412/17

Υπόθεση T-455/21: Προσφυγή της 2ας Αυγούστου 2021 — Nomura International και Nomura Holdings κατά Επιτροπής

16

2021/C 412/18

Υπόθεση T-460/21: Προσφυγή της 3ης Αυγούστου 2021 — MCO (IP) κατά EUIPO — C8 (C2 CYPRUS CASINOS)

17

2021/C 412/19

Υπόθεση T-461/21: Προσφυγή της 3ης Αυγούστου 2021 — MCO (IP) κατά EUIPO — C8 (C2)

18

2021/C 412/20

Υπόθεση T-470/21: Αγωγή της 30ής Ιουλίου 2021 — Klymenko κατά Συμβουλίου

19

2021/C 412/21

Υπόθεση T-479/21: Προσφυγή-αγωγή της 7ης Αυγούστου 2021 — Haswani κατά Συμβουλίου

20

2021/C 412/22

Υπόθεση T-481/21: Προσφυγή της 9ης Αυγούστου 2021 — Foz κατά Συμβουλίου

21

2021/C 412/23

Υπόθεση T-483/21: Προσφυγή της 9ης Αυγούστου 2021 — Polskie sieci elektroenergetyczne κατά ACER

22

2021/C 412/24

Υπόθεση T-484/21: Προσφυγή της 9ης Αυγούστου 2021 — Polskie sieci elektroenergetyczne κατά ACER

23

2021/C 412/25

Υπόθεση T-489/21: Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2021 — Ισπανία κατά Επιτροπής

24

2021/C 412/26

Υπόθεση T-497/21: Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2021 — Girardi κατά EUIPO

25

2021/C 412/27

Υπόθεση T-506/21: Προσφυγή της 16ης Αυγούστου 2021 — Saure κατά Επιτροπής

25

2021/C 412/28

Υπόθεση T-512/21: Προσφυγή της 20ής Αυγούστου 2021 — Epsilon Data Management κατά EUIPO — Epsilon Technologies (EPSILON TECHNOLOGIES)

26

2021/C 412/29

Υπόθεση T-516/21: Προσφυγή της 21ης Αυγούστου 2021 — Ιταλία κατά Επιτροπής

27

2021/C 412/30

Υπόθεση T-523/21: Προσφυγή της 27ης Αυγούστου 2021 — Shatrov κατά Συμβουλίου

28

2021/C 412/31

Υπόθεση T-524/21: Προσφυγή της 27ης Αυγούστου 2021 — Saure κατά Επιτροπής

28


EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/1


Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(2021/C 412/01)

Τελευταία δημοσίευση

ΕΕ C 401 της 4.10.2021

Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων

ΕΕ C 391 της 27.9.2021

ΕΕ C 382 της 20.9.2021

ΕΕ C 368 της 13.9.2021

ΕΕ C 357 της 6.9.2021

ΕΕ C 349 της 30.8.2021

ΕΕ C 338 της 23.8.2021

Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Γενικό Δικαστήριο

11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/2


Συγκρότηση των τμημάτων και τοποθέτηση των δικαστών στα τμήματα

(2021/C 412/02)

Στις 27 Σεπτεμβρίου 2021 το Γενικό Δικαστήριο αποφάσισε, κατόπιν της αναλήψεως καθηκόντων εκ μέρους του P. Zilgalvis ως δικαστή του Γενικού Δικαστηρίου, να τροποποιήσει την απόφαση περί συγκροτήσεως των τμημάτων της 30ής Σεπτεμβρίου 2019 (1), όπως τροποποιήθηκε (2), και την απόφαση περί τοποθετήσεως των δικαστών στα τμήματα της 4ης Οκτωβρίου 2019 (3), όπως τροποποιήθηκε (4), για την περίοδο από 27 Σεπτεμβρίου 2021 μέχρι 31 Αυγούστου 2022, και να τοποθετήσει τους δικαστές στα τμήματα ως ακολούθως:

Πρώτο πενταμελές τμήμα:

H. Kanninen, πρόεδρος τμήματος, M. Jaeger, N. Półtorak, O. Porchia και M. Stancu, δικαστές.

Πρώτο τριμελές τμήμα:

H. Kanninen, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: M. Jaeger και N. Półtorak, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: M. Jaeger και O. Porchia, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: M. Jaeger και M. Stancu, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: N. Półtorak και O. Porchia, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: N. Półtorak και M. Stancu, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: O. Porchia και M. Stancu, δικαστές.

Δεύτερο πενταμελές τμήμα:

V. Tomljenović, πρόεδρος τμήματος, F. Schalin, P. Škvařilová-Pelzl, I. Nõmm και G. Steinfatt δικαστές.

Δεύτερο τριμελές τμήμα:

V. Tomljenović, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: F. Schalin και P. Škvařilová-Pelzl, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: F. Schalin και I. Nõmm, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: P. Škvařilová-Pelzl και I. Nõmm, δικαστές.

Τρίτο πενταμελές τμήμα:

A. M. Collins, πρόεδρος τμήματος, V. Kreuschitz, Z. Csehi, G. De Baere και G. Steinfatt, δικαστές.

Τρίτο τριμελές τμήμα:

A. M. Collins, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: V. Kreuschitz και Z. Csehi, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: V. Kreuschitz και G. De Baere, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: V. Kreuschitz και G. Steinfatt, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: Z. Csehi και G. De Baere, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: Z. Csehi και G. Steinfatt, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: G. De Baere και G. Steinfatt, δικαστές.

Τέταρτο πενταμελές τμήμα:

S. Gervasoni, πρόεδρος τμήματος, L. Madise, P. Nihoul, R. Frendo και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές.

Τέταρτο τριμελές τμήμα:

S. Gervasoni, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: L. Madise και P. Nihoul, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: L. Madise και R. Frendo, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: L. Madise και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: P. Nihoul και R. Frendo, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: P. Nihoul και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: R. Frendo και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές.

Πέμπτο πενταμελές τμήμα:

D. Spielmann, πρόεδρος τμήματος, U. Öberg, O. Spineanu-Matei, R. Mastroianni και M. Brkan, δικαστές.

Πέμπτο τριμελές τμήμα:

D. Spielmann, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: U. Öberg και O. Spineanu-Matei, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: U. Öberg και R. Mastroianni, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: U. Öberg και M. Brkan, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: O. Spineanu-Matei και R. Mastroianni, δικαστές.

Δικαστικός σχηματισμός Ε: O. Spineanu-Matei και M. Brkan, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: R. Mastroianni και M. Brkan, δικαστές.

Έκτο πενταμελές τμήμα:

Α. Μαρκουλλή, πρόεδρος τμήματος, S. Frimodt Nielsen, J. Schwarcz, Κ. Ηλιόπουλος και R. Norkus, δικαστές.

Έκτο τριμελές τμήμα:

Α. Μαρκουλλή, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: S. Frimodt Nielsen και J. Schwarcz, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: S. Frimodt Nielsen και Κ. Ηλιόπουλος, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: S. Frimodt Nielsen και R. Norkus, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: J. Schwarcz και Κ. Ηλιόπουλος, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: J. Schwarcz και R. Norkus, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: Κ. Ηλιόπουλος και R. Norkus, δικαστές.

Έβδομο πενταμελές τμήμα:

R. da Silva Passos, πρόεδρος τμήματος, V. Valančius, I. Reine, L. Truchot και M. Sampol Pucurull, δικαστές.

Έβδομο τριμελές τμήμα:

R. da Silva Passos, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: V. Valančius και I. Reine, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: V. Valančius και L. Truchot, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: V. Valančius και M. Sampol Pucurull, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: I. Reine και L. Truchot, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: I. Reine και M. Sampol Pucurull, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: L. Truchot και M. Sampol Pucurull, δικαστές.

Όγδοο πενταμελές τμήμα:

J. Svenningsen, πρόεδρος τμήματος, R. Barents, C. Mac Eochaidh, T. R. Pynnä και J. Laitenberger, δικαστές.

Όγδοο τριμελές τμήμα:

J. Svenningsen, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: R. Barents και C. Mac Eochaidh, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: R. Barents και T. R. Pynnä, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: R. Barents και J. Laitenberger, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: C. Mac Eochaidh και T. R. Pynnä, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: C. Mac Eochaidh και J. Laitenberger, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: T. R. Pynnä και J. Laitenberger, δικαστές.

Ένατο πενταμελές τμήμα:

M. J. Costeira, πρόεδρος τμήματος, Δ. Γρατσίας, M. Kancheva, T. Perišin και P. Zilgalvis, δικαστές.

Ένατο τριμελές τμήμα:

M. J. Costeira, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: Δ. Γρατσίας και M. Kancheva, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: Δ. Γρατσίας και T. Perišin, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: Δ. Γρατσίας και P. Zilgalvis, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: M. Kancheva και T. Perišin, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: M. Kancheva και P. Zilgalvis, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: T. Perišin και P. Zilgalvis, δικαστές.

Δέκατο πενταμελές τμήμα:

A. Kornezov, πρόεδρος τμήματος, E. Buttigieg, K. Kowalik-Bańczyk, G. Hesse και D. Petrlík, δικαστές.

Δέκατο τριμελές τμήμα:

A. Kornezov, πρόεδρος τμήματος·

Δικαστικός σχηματισμός Α: E. Buttigieg και K. Kowalik-Bańczyk, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Β: E. Buttigieg και G. Hesse, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Γ: E. Buttigieg και D. Petrlík, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Δ: K. Kowalik-Bańczyk και G. Hesse, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός Ε: K. Kowalik-Bańczyk και D. Petrlík, δικαστές·

Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: G. Hesse και D. Petrlík, δικαστές.

Στο δεύτερο τμήμα αποτελούμενο από τέσσερις δικαστές προστίθεται ένας πέμπτος δικαστής από το τρίτο τμήμα. Ο πέμπτος δικαστής ορίζεται με βάση την αντίστροφη σειρά από αυτήν που προβλέπει το άρθρο 8 του Κανονισμού Διαδικασίας για την περίοδο μέχρι τις 31 Αυγούστου 2022.

Το Γενικό Δικαστήριο επιβεβαιώνει την απόφασή του της 4ης Οκτωβρίου 2019 κατά την οποία στο πρώτο, τέταρτο, έβδομο και όγδοο τμήμα ανατίθενται οι υποθέσεις που εισάγονται δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ και, κατά περίπτωση, του άρθρου 50α του Πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και στο δεύτερο, τρίτο, πέμπτο, έκτο, ένατο και δέκατο τμήμα ανατίθενται οι υποθέσεις σχετικά με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας τις οποίες αφορά ο τέταρτος τίτλος του Κανονισμού Διαδικασίας.

Επιβεβαιώνει επίσης τα ακόλουθα:

ότι ο Πρόεδρος και ο Αντιπρόεδρος δεν τοποθετούνται μονίμως σε κανένα τμήμα·

κάθε δικαστικό έτος, ο Αντιπρόεδρος μετέχει σε καθένα από τα δέκα πενταμελή τμήματα, σε μία υπόθεση ανά τμήμα με την ακόλουθη σειρά:

στην πρώτη υπόθεση που παραπέμπεται, με απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου, σε πενταμελή σχηματισμό του πρώτου τμήματος, του δευτέρου τμήματος, του τρίτου τμήματος, του τετάρτου τμήματος και του πέμπτου τμήματος·

στην τρίτη υπόθεση που παραπέμπεται, με απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου, σε πενταμελή σχηματισμό του έκτου τμήματος, του εβδόμου τμήματος, του ογδόου τμήματος, του ενάτου τμήματος και του δεκάτου τμήματος.

Όταν το τμήμα στο οποίο αποφασίζεται να μετάσχει ο Αντιπρόεδρος αποτελείται:

από πέντε δικαστές, ο πενταμελής σχηματισμός απαρτίζεται από τον Αντιπρόεδρο, τους δικαστές του αρχικώς επιληφθέντος τριμελούς τμήματος καθώς και από έναν από τους λοιπούς δικαστές του οικείου τμήματος, ο οποίος προσδιορίζεται βάσει της αντίστροφης σειράς από αυτήν που προβλέπει το άρθρο 8 του Κανονισμού Διαδικασίας·

από τέσσερις δικαστές, ο πενταμελής σχηματισμός απαρτίζεται από τον Αντιπρόεδρο, τους δικαστές του αρχικώς επιληφθέντος τριμελούς τμήματος και από τον τέταρτο δικαστή του οικείου τμήματος.


(1)  ΕΕ 2019 C 372, σ. 3.

(2)  ΕΕ 2020, C 68, σ. 2, ΕΕ 2020, C 114, σ. 2, ΕΕ 2020, C 371, σ. 2, και ΕΕ 2021, C 110, σ. 2, ΕΕ 2021, C 297, σ. 2, και ΕΕ 2021, C 368, σ. 2.

(3)  ΕΕ 2019 C 372, σ. 3.

(4)  ΕΕ 2020, C 68, σ. 2, ΕΕ 2020, C 114, σ. 2, ΕΕ 2020, C 371, σ. 2, και ΕΕ 2021, C 110, σ. 2, ΕΕ 2021, C 297, σ. 2, και ΕΕ 2021, C 368, σ. 2.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Δικαστήριο

11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/6


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sofiyski gradski sad (Βουλγαρία) στις 15 Ιουλίου 2021 — «EUROBANK BULGARIA» AD κατά NI, RZ, «DMD DEVELOPMENTS» OOD

(Υπόθεση C-445/21)

(2021/C 412/03)

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Αιτούν δικαστήριο

Sofiyski gradski sad

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα:«EUROBANK BULGARIA» AD

Εναγόμενοι: NI, RZ, «DMD DEVELOPMENTS» OOD

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Πρέπει ο όρος «καταναλωτής», όπως αυτός χρησιμοποιείται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, να ερμηνευθεί σύμφωνα με το περιεχόμενο το οποίο έχει στην οδηγία 87/102/ΕΟΚ (2) του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1986, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που διέπουν την καταναλωτική πίστη ή έχει αυτοτελές περιεχόμενο ο εν λόγω όρος;

2)

Ασκεί επιρροή, στο πλαίσιο της εξέτασης της ιδιότητας του «καταναλωτή», ο σκοπός που απορρέει από το νόμιμο αποτέλεσμα της σύμβασης, η οποία, εν προκειμένω, παρέχει τη δυνατότητα μελλοντικού κέρδους (επενδυτικό σχέδιο), ή είναι κρίσιμη η σχέση της σύμβασης με τις επαγγελματικές δραστηριότητες που ασκεί το πρόσωπο κατά τον χρόνο της σύναψής της;

3)

Έχει ο όρος «σύμβαση δανείου με σταδιακή εξόφληση», όπως αυτός χρησιμοποιείται στο άρθρο 17, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, την έννοια ότι αφορά μόνο συμβάσεις για αγαθά (ενσώματα αντικείμενα, κινητά) ή περιλαμβάνει όλα τα δάνεια, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από σύμβαση τραπεζικής πίστωσης η οποία έχει συναφθεί με σκοπό την αγορά ακινήτου που προορίζεται για κατοικία;

4)

Δεδομένου ότι ο κανονισμός 1215/2012 παραπέμπει στο άρθρο του 62, παράγραφος 1, στο εθνικό δίκαιο του επιληφθέντος δικαστηρίου όσον αφορά την έννοια της «κατοικίας», μπορούν από τον εν λόγω κανονισμό να συναχθούν αυτοτελή κριτήρια (για παράδειγμα, το τυπικό χαρακτηριστικό στοιχείο της συνδέσεως με συγκεκριμένη επικράτεια) προκειμένου να διαπιστωθεί αν υφίσταται κατοικία στο έδαφος κράτους μέλους σε δικαστήριο του οποίου έχει ασκηθεί αγωγή κατά καταναλωτή;

5)

Στο μέτρο που μια σύμβαση πίστωσης η οποία έχει συναφθεί με σκοπό την αγορά ακινήτου που προορίζεται για κατοικία μπορεί να αποτελέσει σύμβαση συναφθείσα με καταναλωτή κατά την έννοια του άρθρου 17, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, πώς πρέπει να ερμηνευθεί o όρος «συνήθης διαμονή», όπως αυτός χρησιμοποιείται στο άρθρο 19, σημείο 3, του ίδιου κανονισμού, και, ειδικότερα, είναι δυνατόν ο όρος αυτός να συνδέεται με το κέντρο των κύριων συμφερόντων του καταναλωτή;

6)

Στην περίπτωση που ο κανονισμός (ΕΕ) 1215/2012 θεσπίζει αυτοτελή κριτήρια προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή του όσον αφορά την έννοια της «κατοικίας», πρέπει να καθορίζεται βάσει της εννοίας αυτής και η κατά τόπον αρμοδιότητα;


(1)  ΕΕ 2012, L 351, σ. 1.

(2)  ΕΕ 1987, L 42, σ. 48.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/7


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Consiglio di Stato (Ιταλία) στις 28 Ιουλίου 2021 — Global Starnet Ltd κατά Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Presidenza del Consiglio dei Ministri

(Υπόθεση C-463/21)

(2021/C 412/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Αιτούν δικαστήριο

Consiglio di Stato

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείουσα: Global Starnet Ltd

Αναιρεσίβλητοι: Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Presidenza del Consiglio dei Ministri

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Είναι συμβατή με την άσκηση της ελευθερίας εγκαταστάσεως που κατοχυρώνεται με το άρθρο 49 ΣΛΕΕ και με την άσκηση της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών που κατοχυρώνεται με το άρθρο 56 ΣΛΕΕ η προσθήκη διατάξεως όπως αυτής του άρθρου 1, παράγραφος 649, του νόμου 190/14, βάσει της οποίας μειώνονται οι αμοιβές και προμήθειες αποκλειστικώς μιας περιορισμένης και ειδικής κατηγορίας επιχειρήσεων, συγκεκριμένα δε των επιχειρήσεων που εκμεταλλεύονται μηχανικά, ηλεκτρομηχανικά και ηλεκτρονικά ψυχαγωγικά παίγνια, και όχι όλων των επιχειρήσεων του τομέα των παιγνίων;

2)

Είναι συμβατή με την αρχή του ευρωπαϊκού δικαίου περί προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης η προσθήκη διατάξεως όπως είναι η προμνημονευθείσα του άρθρου 1, παράγραφος 649, του νόμου 190/14, βάσει της οποίας, για λόγους αποκλειστικώς οικονομικούς, μειώνεται, κατά τον χρόνο ισχύος συμβάσεως παραχωρήσεως που έχει συναφθεί μεταξύ εταιρίας και διοικητικής αρχής του Ιταλικού Δημοσίου, το ύψος της συμπεφωνημένης με τη σύμβαση αυτή προμήθειας;


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/7


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Rayonen sad Nessebar (Βουλγαρία) στις 5 Αυγούστου 2021 — «S.V.» OOD κατά E. Ts. D.

(Υπόθεση C-485/21)

(2021/C 412/05)

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Αιτούν δικαστήριο

Rayonen sad Nessebar

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα:«S.V.» OOD

Εναγομένη: E. Ts. D.

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Προκειμένου περί φυσικών προσώπων τα οποία είναι κύριοι οριζόντιων ιδιοκτησιών σε πολυκατοικία, θεωρούνται τα πρόσωπα αυτά «καταναλωτές» (κατά την έννοια του άρθρου 2, στοιχείο β', της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ (1) του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, και του άρθρου 2, σημείο 1, της οδηγίας 2011/83/ΕΕ (2) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011) στο πλαίσιο των εννόμων σχέσεων που συνάπτουν σχετικά με τη διαχείριση και συντήρηση των κοινοχρήστων χώρων πολυκατοικίας;

2)

Προκειμένου περί φυσικών προσώπων τα οποία είναι κύριοι οριζόντιων ιδιοκτησιών σε πολυκατοικία, εξαρτάται η ιδιότητα του καταναλωτή από το είδος των εννόμων σχέσεων που τα εν λόγω πρόσωπα έχουν συνάψει (ατομική σύμβαση για τη διαχείριση και συντήρηση των κοινοχρήστων χώρων, σύμβαση δυνάμει του άρθρου 2 ZUES, διαχείριση από τη γενική συνέλευση των συνιδιοκτητών);

3)

Είναι συμβατές με την οδηγία 2011/83/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, νομοθετικές διατάξεις που επιτρέπουν διαφορετική μεταχείριση (σε συνάρτηση με την ιδιότητα του καταναλωτή) των ιδιοκτητών πολυκατοικίας ανάλογα με το αν έχουν συνάψει ατομική σύμβαση για τη διαχείριση και συντήρηση των κοινοχρήστων χώρων της πολυκατοικίας (για όσους δεν έχουν συνάψει τέτοια σύμβαση, όργανο διαχειρίσεως είναι η γενική συνέλευση των συνιδιοκτητών);


(1)  ΕΕ 1993, L 95, σ. 29.

(2)  Οδηγία 2011/83/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τα δικαιώματα των καταναλωτών, την τροποποίηση της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 1999/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση της οδηγίας 85/577/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 97/7/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ 2011, L 304, σ. 64).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/8


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το tribunal du travail de Liège (Βέλγιο) στις 18 Αυγούστου 2021 — FU κατά Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’asile (Fedasil)

(Υπόθεση C-505/21)

(2021/C 412/06)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunal du travail de Liège

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγων: FU

Kαθής: Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’asile (Fedasil)

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχει το άρθρο 27, παράγραφος 3, του κανονισμού Δουβλίνο ΙΙΙ 604/2013 (1), σε συνδυασμό ενδεχομένως με το άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την έννοια ότι αντίκειται σε εθνική νομοθεσία που προβλέπει ότι η υποβληθείσα με την τακτική διαδικασία αίτηση αναστολής, η οποία ασκείται από κοινού με προσφυγή ακυρώσεως κατά απόφασης μεταφοράς του αιτούντος σε κράτος που έχει κηρυχθεί αρμόδιο για την εξέταση της αίτησης διεθνούς προστασίας, δεν αναστέλλει την εκτέλεση της μεταφοράς έως ότου εκδοθεί απόφαση επί της εν λόγω αιτήσεως αναστολής;

2)

Έχει το άρθρο 27, παράγραφος 3, του κανονισμού Δουβλίνο ΙΙΙ 604/2013, σε συνδυασμό ενδεχομένως με το άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την έννοια ότι αντίκειται σε εθνική νομοθεσία η οποία προβλέπει ότι η αίτηση αναστολής απόφασης μεταφοράς του αιτούντος διεθνή προστασία σε κράτος αρμόδιο να εξετάσει την αίτηση διεθνούς προστασίας αναστέλλει την εκτέλεση της μεταφοράς έως ότου εκδοθεί απόφαση επί της εν λόγω αίτησης μόνον εφόσον η αίτηση αναστολής ασκηθεί με την κατεπείγουσα διαδικασία, όταν επίκειται η εκτέλεση μέτρου απομάκρυνσης ή επαναπροώθησης εις βάρος του αιτούντος, ιδιαίτερα όταν αυτός βρίσκεται υπό περιορισμό ή έχει παραταθεί η κράτησή του και εφόσον δεν έχει ακόμη ασκήσει αίτηση αναστολής με την τακτική διαδικασία ταυτόχρονα με την προσφυγή ακυρώσεως της απόφασης;


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα (ΕΕ 2013, L 180, σ. 31).


Γενικό Δικαστήριο

11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/9


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Ιουλίου 2021 — Csordas κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-146/20) (1)

(Προσφυγή ακυρώσεως - Υπαλληλική υπόθεση - Υπάλληλοι - Νομότυπος χαρακτήρας των εκλογών για την ανάδειξη του τοπικού τμήματος Λουξεμβούργου της επιτροπής προσωπικού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής - Εκλογικός συνδυασμός στον οποίο συμμετείχαν έξι συνδικαλιστικές ή επαγγελματικές οργανώσεις - Υποχρέωση ελέγχου την οποία υπέχει το θεσμικό όργανο - Προσφυγή προδήλως νόμω αβάσιμη)

(2021/C 412/07)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: Annamaria Csordas (Λουξεμβούργο, Λουξεμβούργο), Adrian Sorin Cristescu (Λουξεμβούργο), Jean Putz (Esch sur Alzette, Λουξεμβούργο), Miguel Vicente Nunez (Λουξεμβούργο) (εκπρόσωπος: M. A. Lucas, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: T. Bohr, T. Lilamand και D. Milanowska)

Αντικείμενο

Προσφυγή ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αιτήματα, πρώτον, την ακύρωση ή τη διαπίστωση του παράνομου χαρακτήρα της παραλείψεως της Επιτροπής να προλάβει ή να ελέγξει πλείονες πράξεις ή παραλείψεις συνδεόμενες με τις εκλογές για την ανάδειξη του τοπικού τμήματος Λουξεμβούργου της επιτροπής προσωπικού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής του Νοεμβρίου 2019, δεύτερον, την ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019, περί υπολογισμού του βαθμού αντιπροσωπευτικότητας των εντός αυτής συνδικαλιστικών ή επαγγελματικών οργανώσεων, και, τρίτον την ακύρωση κάθε αποφάσεως περί χορηγήσεως επιπλέον πόρων στις συνδικαλιστικές ή επαγγελματικές οργανώσεις που υπέγραψαν τη συμφωνία περί αντιπροσωπευτικότητας της 14ης Οκτωβρίου 2019, πέραν των πόρων που διέθεταν βάσει της αντιπροσωπευτικότητας την οποία είχε αναγνωρισθεί ότι είχαν κατόπιν των εκλογών του 2016 για την ανάδειξη του τοπικού τμήματος Λουξεμβούργου της επιτροπής προσωπικού.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τους προσφεύγοντες στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων των σχετικών με τη διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων.


(1)  EE C 201 της 15.6.2020.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/10


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Ιουλίου 2021 — UPTR κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου

(Υπόθεση T-634/20) (1)

(Προσφυγή ακυρώσεως - Οδικές μεταφορές - Κανονισμός (ΕE) 2020/1055 - Αγορά διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών - Καμποτάζ - Επαγγελματική ένωση - Ενεργητική νομιμοποίηση - Πράξη που δεν αφορά ατομικά τον προσφεύγοντα - Απαράδεκτο)

(2021/C 412/08)

Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) (Herstal, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: F. Vanden Bogaerde, δικηγόρος)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. (εκπρόσωποι: A. Norberg, L. Vetillard και S. Emmerechts)

Αντικείμενο

Προσφυγή βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ και με αίτημα την ακύρωση του άρθρου 2, παράγραφος 4, του κανονισμού (EE) 2020/1055 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2020, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1071/2009, (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 και (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 με στόχο την προσαρμογή τους στις εξελίξεις στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ 2020, L 249, σ. 17).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.

2)

Καταδικάζει την Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 443 της 21.12.2020.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/10


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Ιουλίου 2021 — Dual Star Logistic κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου

(Υπόθεση T-645/20) (1)

(Προσφυγή ακυρώσεως - Οδικές μεταφορές - Κανονισμός (ΕΕ) 2020/1055 - Όροι σχετικά με την απαίτηση εγκατάστασης των επιχειρήσεων - Επιστροφή των οχημάτων στο επιχειρησιακό κέντρο που βρίσκεται στο κράτος μέλος προέλευσης εντός μέγιστης προθεσμίας οκτώ εβδομάδων - Επαγγελματική ένωση - Ενεργητική νομιμοποίηση - Πράξη που δεν αφορά ατομικά τον προσφεύγοντα - Απαράδεκτο)

(2021/C 412/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: Dual Star Logistic SRL (Βουκουρέστι, Ρουμανία), Eliton Trans SRL (Piteşti, Ρουμανία), Agexim Spedition SRL (Piteşti), SC A & C International Road Cargo SRL (Piteşti), Uniunea Naţională a Transportatorilor Rutieri din România (UNTRR) (Βουκουρέστι) (εκπρόσωπος: R. Martens, δικηγόρος)

Καθών: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσωποι: R. van de Westelaken και A. Tamás), Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: A. Norberg, L. Vétillard και S. Emmerechts)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ για την ακύρωση του άρθρου 1, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1055 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2020, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1071/2009, (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 και (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 με στόχο την προσαρμογή τους στις εξελίξεις στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ 2020, L 249, σ. 17).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.

2)

Παρέλκει η εξέταση της αιτήσεως παρεμβάσεως της Ρουμανίας.

3)

Οι Dual Star Logistic SRL, Eliton Trans SRL, Agexim Spedition SRL, SC A & C International Road Cargo SRL και Uniunea Naţională a Transportatorilor Rutieri din România (UNTRR) φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξαιρουμένων των σχετικών με την αίτηση παρεμβάσεως δικαστικών εξόδων τους.

4)

Οι Dual Star Logistic, Eliton Trans, Agexim Spedition, SC A & C International Road Cargo, Uniunea Naţională a Transportatorilor Rutieri din România (UNTRR), το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καθώς και η Ρουμανία φέρουν τα σχετικά με την αίτηση παρεμβάσεως δικαστικά έξοδά τους.


(1)  EE C 9 της 11.1.2021.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/11


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Ιουλίου 2021 — NG κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου

(Υπόθεση T-646/20) (1)

(Προσφυγή ακυρώσεως - Οδικές μεταφορές - Κανονισμός (ΕΕ) 2020/1054 - Περίοδοι ανάπαυσης του οδηγού - Αδυναμία ανάπαυσης για ορισμένες περιόδους εντός του οχήματος - Επιστροφή στο επιχειρησιακό κέντρο του εργοδότη ή στον τόπο κατοικίας για ορισμένες περιόδους ανάπαυσης - Επαγγελματική ένωση - Ενεργητική νομιμοποίηση - Πράξη που δεν αφορά ατομικά τον προσφεύγοντα - Απαράδεκτο)

(2021/C 412/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: NG και 17 λοιπές προσφεύγουσες των οποίων τα ονόματα παρατίθενται στο παράρτημα της διάταξης (εκπρόσωπος: R. Martens, δικηγόρος)

Καθών: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσωποι: R. van de Westelaken και A. Tamás), Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: A. Norberg, L. Vétillard και S. Emmerechts)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ για την ακύρωση του άρθρου 1, σημείο 6, στοιχεία γ' και δ', του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1054 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006, όσον αφορά ελάχιστες απαιτήσεις ως προς τα ανώτατα όρια για τον ημερήσιο και εβδομαδιαίο χρόνο οδήγησης, κατώτατα όρια για τα διαλείμματα και περιόδους ημερήσιας και εβδομαδιαίας ανάπαυσης, καθώς και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 165/2014, όσον αφορά τον εντοπισμό μέσω ταχογράφων (ΕΕ 2020, L 249, σ. 1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.

2)

Η NG και οι λοιπές προσφεύγουσες των οποίων τα ονόματα παρατίθενται στο παράρτημα της διάταξης φέρουν τα δικαστικά έξοδα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, περιλαμβανομένων των εξόδων της διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων.


(1)  EE C 433 της 14.12.2020.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/12


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Αυγούστου 2021 — Jakeliūnas κατά ESMA

(Υπόθεση T-760/20) (1)

(Προσφυγή ακυρώσεως και προσφυγή κατά παραλείψεως - Αίτηση κίνησης έρευνας - Άρνηση του προέδρου της ESMA - Πράξη μη δεκτική προσφυγής - Απαράδεκτο - Αίτηση έκδοσης διαταγής - Αναρμοδιότητα)

(2021/C 412/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η λιθουανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Stasys Jakeliūnas (Βίλνιους, Λιθουανία) (εκπρόσωπος: R. Paukštė, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) (εκπρόσωποι: G. Filippa, F. Barzanti και E. Siracusa)

Αντικείμενο

Κατ’ ουσίαν, αφενός, προσφυγή δυνάμει του άρθρου 265 ΣΛΕΕ με αίτημα να διαπιστωθεί ότι η ESMA παρανόμως παρέλειψε να κινήσει έρευνα σχετικά με παράβαση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς) (ΕΕ 2003, L 96, σ. 16), και, αφετέρου, προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της απόφασης που περιέχεται στο έγγραφο του προέδρου της ESMA της 20ής Οκτωβρίου 2020 περί άρνησης κίνησης της εν λόγω έρευνας.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τον Stasys Jakeliūnas στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 72 της 1.3.2021.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/12


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 29ης Ιουλίου 2021 — ClientEarth κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-52/21) (1)

(Πρόσβαση σε έγγραφα - Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 - Σύμβαση του Aarhus - Κανονισμός (ΕΚ) 1367/2006 - Έγγραφα τα οποία βρίσκονται στην κατοχή της Επιτροπής και τα οποία αφορούν το καθεστώς ελέγχου που έχει συσταθεί για τη διασφάλιση της τηρήσεως των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής - Κανονισμός (ΕΚ) 1224/2009 - Σιωπηρή απόρριψη της αιτήσεως παροχής προσβάσεως - Ρητή απόφαση εκδοθείσα μετά την άσκηση της προσφυγής - Κατάργηση της δίκης)

(2021/C 412/12)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: ClientEarth AISBL (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: O. W. Brouwer, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: A. Spina και C. Ehrbar)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της σιωπηρής αποφάσεως της Επιτροπής της 16ης Νοεμβρίου 2020 με την οποία απορρίφθηκε η επιβεβαιωτική αίτηση προσβάσεως σε διάφορα έγγραφα σχετικά με το καθεστώς ελέγχου που έχει συσταθεί για τη διασφάλιση της τηρήσεως των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Καταργεί τη δίκη.

2)

Καταδικάζει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 128 της 12.4.2021.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/13


Διάταξη του Αντιπροέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 30ής Ιουλίου 2021 — Puigdemont i Casamajó κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-272/21 R)

(Ασφαλιστικά μέτρα - Θεσμικό δίκαιο - Μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Προνόμια και ασυλίες - Άρση της βουλευτικής ασυλίας μέλους του Κοινοβουλίου - Αίτηση αναστολής εκτελέσεως - Έλλειψη επείγοντος)

(2021/C 412/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αιτούντες: Carles Puigdemont i Casamajó (Βατερλώ, Βέλγιο), Antoni Comín i Oliveres (Λουβαίν, Βέλγιο), Clara Ponsatí i Obiols (Λουβαίν) (εκπρόσωποι: P. Bekaert, G. Boye, J. Costa i Rosselló και S. Bekaert, δικηγόροι)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. (εκπρόσωποι: N. Lorenz, N. Görlitz και T. Lukácsi)

Παρεμβαίνον υπέρ του καθού: Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωπος: S. Centeno Huerta)

Αντικείμενο

Αίτηση βάσει των άρθρων 278 και 279 ΣΛΕΕ για την αναστολή εκτελέσεως των αποφάσεων P9_TA(2021)0059, P9_TA(2021)0060 και P9_TA(2021)0061 του Κοινοβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2021, επί της αιτήσεως άρσεως της ασυλίας των αιτούντων.

Διατακτικό

Ο Αντιπρόεδρος του Γενικού Δικαστηρίου διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων.

2)

Ανακαλεί τη διάταξη της 2ας Ιουνίου 2021, Puigdemont i Casamajó κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου (T-272/21 R).

3)

Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα των αιτούντων και του καθού.

4)

Το Βασίλειο της Ισπανίας φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/13


Προσφυγή της 23ης Ιουλίου 2021 — UBS Group και UBS κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-441/21)

(2021/C 412/14)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: UBS Group AG (Ζυρίχη, Ελβετία), UBS AG (Ζυρίχη) (εκπρόσωποι: D. Wood και Ι. Ιωαννίδης, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να κηρύξει την προσφυγή παραδεκτή και βάσιμη και να ακυρώσει την απόφαση C(2021) 3489 τελικό της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2021, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [AT.40324 — European Government Bonds (Ευρωπαϊκά κρατικά ομόλογα)]· ή, επικουρικώς, να μειώσει το ποσό του προστίμου σε 51,3 εκατομμύρια ευρώ συμφώνως προς τη μεθοδολογία της UBS για την καθαρή αξία συναλλαγών· ή να το μειώσει σε 60,6 εκατομμύρια ευρώ συμφώνως προς τη μεθοδολογία της UBS για την προσαρμοσμένη καθαρή αξία συναλλαγών· ή να μειώσει το ποσό του προστίμου κατά 65 % τουλάχιστον, λόγω των σφαλμάτων και των ανακριβειών που εντοπίσθηκαν στη μεθοδολογία της Επιτροπής· και

να αποφανθεί ότι η Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδά της και τα έξοδα της UBS.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλλουν πέντε λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή παρέλειψε να εφαρμόσει τους γενικώς εφαρμοστέους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον υπολογισμό του κύκλου εργασιών των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, με αποτέλεσμα να παραβιάσει τις γενικές αρχές της ίσης μεταχείρισης και της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή κακώς παρεξέκλινε από τις κατευθυντήριες γραμμές περί προστίμων (1) αυθαίρετα και χωρίς να παράσχει συναφώς επαρκείς εξηγήσεις, κατά τρόπο που αντιβαίνει προς τη σχετική νομολογία και προσβάλλει τα δικαιώματα άμυνας της UBS.

3.

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή δεν παρέσχε επαρκή αιτιολογία προς στήριξη της επιλογής της να εφαρμόσει τη συγκεκριμένη μεθοδολογία.

4.

Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή δεν χρησιμοποίησε τα πλέον κατάλληλα αριθμητικά δεδομένα για τον υπολογισμό της αξίας των πωλήσεων της UBS.

5.

Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή εφάρμοσε δική της μεθοδολογία κατά τρόπο προβληματικό επί της ουσίας, ο οποίος ενέχει πραγματικές ανακρίβειες και πραγματικά σφάλματα, με αποτέλεσμα να επιβάλει υπέρμετρα υψηλό πρόστιμο στη UBS.


(1)  Κατευθυντήριες γραμμές για τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων που επιβάλλονται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 σημείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (ΕΕ 2006, C 210, σ. 2).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/14


Προσφυγή της 23ης Ιουλίου 2021 — Thomas και Julien κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-442/21)

(2021/C 412/15)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: Rhiannon Thomas (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο), Michaël Julien (Weybridge, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωπος: J. Fouchet, δικηγόρος)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τη συμφωνία εμπορίου που υπογράφηκε στις 30 Δεκεμβρίου 2020 από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη Βρετανική Κυβέρνηση και την απόφαση 2021/689 περί υπογραφής της η οποία ελήφθη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 29 Απριλίου 2021, καθόσον με αυτές εγκρίνεται το άρθρο Comprov16 και καθόσον καταργείται η ελεύθερη κυκλοφορία των Βρετανών οι οποίοι διατηρούν στενούς οικογενειακούς και περιουσιακούς δεσμούς στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο VSTV 1·

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Ένωση στο σύνολο των δικαστικών εξόδων, συμπεριλαμβανομένης της δικηγορικής αμοιβής ύψους 5 000 ευρώ.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγοντες προβάλλουν δύο λόγους.

1.

Ο πρώτος λόγο ακυρώσεως στηρίζεται σε παραβίαση του κράτους δικαίου από τη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου (στο εξής: συμφωνία). Συναφώς, οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι το άρθρο COMPROV.16 της συμφωνίας αυτής αποκλείει κάθε δυνατότητα αμφισβητήσεως ενώπιον των δικαστηρίων και, ιδίως, ενώπιον του δικαστή της Ένωσης του συνόλου σχεδόν των διατάξεων.

2.

Ο δεύτερος λόγος ακυρώσεως στηρίζεται σε προσβολή των θεμελιωδών δικαιωμάτων των προσώπων που διατηρούν στενούς οικογενειακούς και περιουσιακούς δεσμούς στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο λόγος αυτός διαιρείται σε τρία σκέλη.

Το πρώτο σκέλος αφορά προσβολή του δικαιώματος των προσφευγόντων στην ασφάλεια δικαίου, καθόσον η σταθερή κατάσταση που απολάμβαναν με ηρεμία και χωρίς περιορισμούς επί δεκαετίες αντικαταστάθηκε από μια ασταθή κατάσταση.

Το δεύτερο σκέλος αφορά παραβίαση της αρχής της ισότητας, για τον λόγο ότι η συμφωνία εξομοιώνει πολύ διαφορετικές καταστάσεις, γεγονός το οποίο οδηγεί σε διακρίσεις λόγω ιθαγένειας.

Το τρίτο σκέλος αφορά παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας, στο μέτρο που η συμφωνία δεν λαμβάνει υπόψη τις συνέπειες της υποχρεώσεως κατοχής θεωρήσεως μακράς διάρκειας στην κατάσταση των προσφευγόντων, ιδίως όσον αφορά την προσωπική και οικογενειακή τους ζωή.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/15


Προσφυγή της 30ής Ιουλίου 2021 — Saure κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-448/21)

(2021/C 412/16)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Hans-Wilhelm Saure (Βερολίνο, Γερμανία) (εκπρόσωπος: C. Partsch, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 2ας Ιουνίου 2021 περί απόρριψης της αίτησης του προσφεύγοντος για πρόσβαση σε έγγραφα της Επιτροπής μέσω χορήγησης αντιγράφων του συνόλου της αλληλογραφίας που έχει ανταλλάξει η Επιτροπή από την 1η Απριλίου 2020

α)

με την εταιρία BioNTech SE,

β)

με την Ομοσπονδιακή Καγκελαρία της Γερμανίας όσον αφορά την εταιρία BioNTech SE και τα προϊόντα της,

γ)

με τον Ομοσπονδιακό Υπουργό Υγείας της Γερμανίας όσον αφορά την αγορά εμβολίων για την καταπολέμηση της πανδημίας του κορωνοϊού,

ιδίως δε ως προς την ποσότητα των προσφερόμενων από την BioNTech εμβολίων και τους χρόνους παράδοσής τους, καθόσον, με την απόφαση αυτή, δεν παρέχεται πρόσβαση στον προσφεύγοντα ή του παρέχεται μερική μόνο πρόσβαση·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει πέντε λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως, ο προσφεύγων προβάλλει ότι έχει δικαίωμα πρόσβασης στα επίμαχα έγγραφα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής βάσει του άρθρου 2, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 (1).

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 δεν αντιτίθεται στο δικαίωμα πρόσβασης στις επίμαχες πληροφορίες. Οι ζητούμενες πληροφορίες είναι απαραίτητες τόσο για την εθνική ασφάλεια, τη δημόσια ασφάλεια και τάξη, την οικονομική ευημερία της χώρας και την προάσπιση της τάξης όσο και για την προστασία της υγείας. Επομένως, επιτρέπεται τυχόν επέμβαση στην ιδιωτική ζωή και την ακεραιότητα του ατόμου. Τέλος, η γνωστοποίηση των ζητούμενων πληροφοριών εξυπηρετεί σημαντικό δημόσιο συμφέρον.

3.

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το άρθρο 4, παράγραφος 2, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 δεν αντιτίθεται στο δικαίωμα πρόσβασης στις επίμαχες πληροφορίες. Δεν υφίσταται λόγος αποκλεισμού βάσει της διάταξης αυτής, καθώς η τελευταία προβλέπει λόγο αποκλεισμού ο οποίος υπόκειται σε χρονικό περιορισμό και αφορά μόνον τρέχουσες διαβουλεύσεις. Αντιθέτως, η αίτηση του προσφεύγοντος για παροχή πληροφοριών αφορά αποκλειστικά τις περατωθείσες διαδικασίες.

4.

Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το άρθρο 4, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 δεν αντιτίθεται στο δικαίωμα πρόσβασης στις επίμαχες πληροφορίες. Η διάταξη αυτή προστατεύει μόνον την τρέχουσα διαδικασία λήψης αποφάσεων. Η αίτηση του προσφεύγοντος για πρόσβαση στον φάκελο αφορά, όμως, έγγραφα σχετικά με τις διαπραγματεύσεις της καθής ως προς τις παραδόσεις εμβολίων. Οι διαπραγματεύσεις αυτές έχουν ήδη ολοκληρωθεί. Εξάλλου, υπάρχει υπερισχύον δημόσιο συμφέρον για τη γνωστοποίηση των επίμαχων πληροφοριών, καθώς επί εβδομάδες διεξάγονται συζητήσεις και παρέχεται ενημέρωση, σε ολόκληρη την Ευρώπη, για την απόκτηση εμβολίων εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5.

Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το άρθρο 4, παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 δεν αντιτίθεται στο δικαίωμα πρόσβασης στις επίμαχες πληροφορίες. Η γνωστοποίηση των πληροφοριών δεν θα έθιγε εμπορικά συμφέροντα φυσικού ή νομικού προσώπου. Οι ζητούμενες πληροφορίες δεν περιέχουν εμπορικά απόρρητα κατά την έννοια της οδηγίας (ΕΕ) 2016/943 (2).


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ 2001, L 145, σ. 43).

(2)  Οδηγία (EE) 2016/943 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, περί προστασίας της τεχνογνωσίας και των επιχειρηματικών πληροφοριών που δεν έχουν αποκαλυφθεί (εμπορικό απόρρητο) από την παράνομη απόκτηση, χρήση και αποκάλυψή τους (ΕΕ 2016, L 157, σ. 1).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/16


Προσφυγή της 2ας Αυγούστου 2021 — Nomura International και Nomura Holdings κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-455/21)

(2021/C 412/17)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Nomura International plc (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο), Nomura Holdings, Inc. (Τόκιο, Ιαπωνία) (εκπρόσωποι: W. Howard, δικηγόρος, M. Demetriou και C. Thomas, Barristers-at-law, και N. Seay και S. Whitfield, Solicitors)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει, εν όλω ή εν μέρει, το άρθρο 1, τέταρτο σημείο, της αποφάσεως της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 2021 στην υπόθεση AT.40324 [European Government Bonds (Ευρωπαϊκά κρατικά ομόλογα)], σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (στο εξής: προσβαλλόμενη απόφαση), και επομένως, να ακυρώσει, εν όλω ή εν μέρει, τη διαπίστωση της Επιτροπής περί ευθύνης των προσφευγουσών·

επικουρικώς, να ακυρώσει, εν όλω ή εν μέρει, το άρθρο 2, δεύτερο σημείο, της προσβαλλομένης αποφάσεως, και επομένως να ακυρώσει, εν όλω ή εν μέρει, το εις βάρος των προσφευγουσών πρόστιμο·

επικουρικότερα, να μειώσει ουσιωδώς το ποσό του προστίμου που επιβλήθηκε στις προσφεύγουσες βάσει του άρθρου 2, δεύτερο σημείο, της προσβαλλομένης αποφάσεως στο ύψος που κρίνει εύλογο το Γενικό Δικαστήριο· και

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα των προσφευγουσών.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλλουν δέκα λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι είναι νομικώς εσφαλμένη η διαπίστωση ότι οι προσφεύγουσες συμμετείχαν σε «εξ αντικειμένου» παράβαση του άρθρου 101, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται πραγματικό και/ή νομικό σφάλμα εκτιμήσεως ως προς την ταξινόμηση από την Επιτροπή των επίμαχων επαφών και, συνακόλουθα, ως προς τη διαπίστωσή της ότι είναι αντίθετες στον ανταγωνισμό.

3.

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται πραγματικό και/ή νομικό σφάλμα εκτιμήσεως ως προς τη διάρκεια της εικαζόμενης παράβασης των προσφευγουσών.

4.

Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται πραγματικό και/ή νομικό σφάλμα εκτιμήσεως ως προς τη διαπίστωση ότι υπήρξε ενιαία και διαρκής παράβαση μεταξύ της 18ης Ιανουαρίου 2011 και της 28ης Νοεμβρίου 2011.

5.

Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλονται παραβάσεις ουσιωδών διαδικαστικών προϋποθέσεων και των Συνθηκών σε σχέση με την ευθύνη, τούτο δε και σε σχέση με την παρουσίαση από την Επιτροπή των διαπιστώσεών της, τον τρόπο με τον οποίον ταξινόμησε τις σχετικές επαφές, και παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχείρισης σε σχέση με τον προσδιορισμό της διάρκειας της συμμετοχής των προσφευγουσών.

6.

Με τον έκτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται πραγματικό σφάλμα εκτιμήσεως λόγω προσδιορισμού τιμής της αξίας των πωλήσεων η οποία βασίζεται σε εικασίες που είναι στην πραγματικότητα ουσιωδώς ανακριβείς και της οποίας η χρήση δεν αιτιολογήθηκε από την Επιτροπή· επιπλέον, η προτεινόμενη μεθοδολογία, ακόμη και βάσει των κανόνων που ορίζει η ίδια, ενέχει σφάλματα.

7.

Με τον έβδομο λόγο ακυρώσεως προβάλλονται παραβιάσεις των γενικών αρχών της αναλογικότητας, της ίσης μεταχείρισης και εκείνης κατά την οποία το πρόστιμο πρέπει να αφορά ειδικώς τον παραβάτη, σε σχέση με τον υπολογισμό του προστίμου των προσφευγουσών βάσει της τιμής της αξίας των πωλήσεων στην οποία στηρίχθηκε η Επιτροπή.

8.

Με τον όγδοο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται προσβολή του δικαιώματος άμυνας και παράβαση της υποχρέωσης αιτιολογήσεως σε σχέση με την παρουσίαση από την Επιτροπή της τιμής της αξίας των πωλήσεων στην οποία στηρίχθηκε.

9.

Με τον ένατο λόγο ακυρώσεως προβάλλονται πραγματικά σφάλματα εκτιμήσεως και παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχείρισης σε σχέση με τον χαρακτηρισμό της βαρύτητας της συμμετοχής των προσφευγουσών στην εικαζόμενη παράβαση.

10.

Με τον δέκατο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται μη αναγνώριση του περιορισμένου ρόλου των προσφευγουσών ως ελαφρυντική περίσταση κατά τον υπολογισμό του επιβληθέντος σε αυτές προστίμου.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/17


Προσφυγή της 3ης Αυγούστου 2021 — MCO (IP) κατά EUIPO — C8 (C2 CYPRUS CASINOS)

(Υπόθεση T-460/21)

(2021/C 412/18)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: MCO (IP) Holdings Ltd (Tortola, Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι) (εκπρόσωπος: A. Roughton, Barrister-at-law)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: C8 (Issy-les-Moulineaux, Γαλλία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης C2 CYPRUS CASINOS — Υπ’ αριθ. 17 867 693 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 26ης Μαΐου 2021 στην υπόθεση R 908/2020-2

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να επιτρέψει την καταχώριση του σήματος (υπ’ αριθ. 017867693 αίτηση καταχωρίσεως ενώπιον του EUIPO)·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδά του·

να καταδικάσει την C8 στα δικαστικά έξοδά της·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η MCO(IP) Holdings Limited.

Προβαλλόμενοι λόγοι

εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής της αλληλεξάρτησης με αποτέλεσμα την εσφαλμένη άρνηση καταχώρισης του σημείου·

εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής της αλληλεξάρτησης με αποτέλεσμα την εσφαλμένη απόρριψη της προσφυγής από το τμήμα προσφυγών·

εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής της αλληλεξάρτησης καθόσον έγινε δεκτή η ανακοπή και καθόσον, κατά συνέπεια, δεν έγινε δεκτή η καταχώριση του σημείου.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/18


Προσφυγή της 3ης Αυγούστου 2021 — MCO (IP) κατά EUIPO — C8 (C2)

(Υπόθεση T-461/21)

(2021/C 412/19)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: MCO (IP) Holdings Ltd (Tortola, Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι) (εκπρόσωπος: A. Roughton, Barrister-at-law)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: C8 (Issy-les-Moulineaux, Γαλλία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης C2 — Υπ’ αριθ. 17 867 689 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 26ης Μαΐου 2021 στην υπόθεση R 909/2020-2

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να επιτρέψει την καταχώριση του σήματος (υπ’ αριθ. 017867689 αίτηση καταχωρίσεως ενώπιον του EUIPO)·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδά του·

να καταδικάσει την C8 στα δικαστικά έξοδά της·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η MCO(IP) Holdings Limited.

Προβαλλόμενοι λόγοι

εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής της αλληλεξάρτησης με αποτέλεσμα την εσφαλμένη άρνηση καταχώρισης του σημείου·

εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής της αλληλεξάρτησης με αποτέλεσμα την εσφαλμένη απόρριψη της προσφυγής από το τμήμα προσφυγών·

εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής της αλληλεξάρτησης καθόσον έγινε δεκτή η ανακοπή και καθόσον, κατά συνέπεια, δεν έγινε δεκτή η καταχώριση του σημείου.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/19


Αγωγή της 30ής Ιουλίου 2021 — Klymenko κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-470/21)

(2021/C 412/20)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Ενάγων: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Μόσχα, Ρωσία) (εκπρόσωπος: M. Cessieux, δικηγόρος)

Εναγόμενο: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Ο ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να κρίνει βάσιμη την αγωγή του Oleksandr Viktorovytch Klymenko·

να κρίνει ότι, λόγω της εκ μέρους του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιβολής περιοριστικών μέτρων εις βάρος του O. V. Klymenko, ακυρωθέντων και μη, όσον αφορά:

την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/394 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/391 του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 2021·

την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/373 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/370 του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 2020·

την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/354 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/352 του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 2019·

την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/33 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/326 του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 2018·

την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/381 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/374 του Συμβουλίου της 3ης Μαρτίου 2017·

την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/318 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/311 του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 2016·

την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/364 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/357 του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 2015·

στοιχειοθετήθηκε εξωσυμβατική ευθύνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

να κρίνει ότι, κατά συνέπεια, η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να αποκαταστήσει την οφειλόμενη στα ανωτέρω ζημία που υπέστη ο ενάγων·

να υποχρεώσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης να καταβάλει αποζημίωση όσον αφορά τη ζημία λόγω προσβολής της φήμης και της τιμής, υπολογιζόμενη στο ποσό των 50 000 ευρώ, προσαυξημένο με τους νόμιμους τόκους και με οποιοδήποτε άλλο ποσό κριθεί προσήκον και δικαιολογημένο·

να υποχρεώσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης να καταβάλλει στον ενάγοντα ποσό 500 ευρώ για κάθε μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου το όνομα του ενάγοντος εξακολουθεί να περιλαμβάνεται στους επίμαχους καταλόγους, προς ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που αυτός υπέστη λόγω των δυσχερειών που αντιμετώπισε στην καθημερινή ζωή του και λόγω της βλάβης της υγείας του, ποσό προσαυξημένο με τους νόμιμους τόκους και με οποιοδήποτε άλλο ποσό κριθεί προσήκον και δικαιολογημένο·

να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αγωγής του, ο ενάγων προβάλλει δύο ισχυρισμούς.

1.

Με τον πρώτο προβάλλεται ανεπαρκής αιτιολογία, η οποία συνιστά παραβίαση της αρχής του σεβασμού των δικαιωμάτων άμυνας και προσβολή του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας.

2.

Με τον δεύτερο προβάλλεται πλάνη εκτιμήσεως οφειλόμενη στην εκ μέρους του Συμβουλίου παράβαση της υποχρεώσεώς του να αποδείξει το βάσιμο των επιβληθέντων περιοριστικών μέτρων.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/20


Προσφυγή-αγωγή της 7ης Αυγούστου 2021 — Haswani κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-479/21)

(2021/C 412/21)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: George Haswani (Yabroud, Συρία) (εκπρόσωπος: G. Karouni, δικηγόρος)

Καθού-εναγόμενο: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τις κάτωθι αποφάσεις, καθόσον τον αφορούν:

την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/855 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2021, που τροποποιεί την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ·

τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/848 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2021, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία·

κατά συνέπεια,

να διατάξει την απαλοιφή του ονόματος του George Haswani από τα παραρτήματα των ανωτέρω πράξεων·

να υποχρεώσει το Συμβούλιο να καταβάλει σε αυτόν ποσό 100 000 ευρώ ως χρηματική ικανοποίηση για την ηθική βλάβη·

κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 134 του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, κατά το οποίο ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα, ο G. Haswani ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να κρίνει ότι το Συμβούλιο φέρει τα δικαστικά έξοδά του και να το καταδικάσει στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε ο ίδιος, για τα οποία επιφυλάσσεται να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία κατά τη διάρκεια της δίκης.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του, ο προσφεύγων-ενάγων προβάλλει πέντε λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται προσβολή των δικαιωμάτων του άμυνας και του δικαιώματός του σε δίκαιη δίκη. Ο προσφεύγων-ενάγων προβάλλει ότι το Συμβούλιο προσέβαλε τα δικαιώματά του άμυνας και, ιδίως, το δικαίωμά του να ακουστεί πριν ληφθεί η απόφαση περί διατηρήσεως του ονόματός του στους καταλόγους κυρώσεων.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση της υποχρέωσης αιτιολογήσεως. Ο προσφεύγων-ενάγων ισχυρίζεται ότι το Συμβούλιο εξέθεσε αόριστες και γενικές εκτιμήσεις χωρίς να παραθέσει, κατά τρόπο ειδικό και συγκεκριμένο, τους λόγους για τους όποιους έκρινε, στο πλαίσιο ασκήσεως της εξουσίας εκτιμήσεως που διαθέτει, ότι τα επίμαχα περιοριστικά μέτρα έπρεπε να επιβληθούν στον προσφεύγοντα-ενάγοντα.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι το Συμβούλιο προσέβαλε τα θεμελιώδη δικαιώματα του προσφεύγοντος-ενάγοντος κατά τρόπο αντίθετο προς την αρχή της αναλογικότητας. Ο προσφεύγων-ενάγων εκτιμά, συναφώς, ότι το μέτρο το οποίο ελήφθη εις βάρος του είναι δυσανάλογο προς τον προβαλλόμενο σκοπό και ότι συνιστά υπέρμετρη επέμβαση στην επιχειρηματική ελευθερία του και στο δικαίωμά του ιδιοκτησίας, διότι πλήττει κάθε σημαντική οικονομική δραστηριότητα, δίχως να προβλέπει κανένα άλλο κριτήριο.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως και έλλειψη αποδείξεων. Ο προσφεύγων-ενάγων ισχυρίζεται ότι, κατά πάγια νομολογία, η αποτελεσματικότητα του δικαιοδοτικού ελέγχου επιβάλλει, μεταξύ άλλων, στο πλαίσιο του ελέγχου της νομιμότητας της αιτιολογίας στην οποία στηρίζεται η απόφαση περί εγγραφής ή διατηρήσεως του ονόματος συγκεκριμένου προσώπου στους καταλόγους των προσώπων επί των οποίων επιβάλλονται κυρώσεις, ο δικαστής της Ένωσης να βεβαιώνεται ότι η απόφαση αυτή στηρίζεται σε επαρκώς στέρεα πραγματική βάση. Ωστόσο, κατά τον προσφεύγοντα-ενάγοντα, τόσο οι ισχυρισμοί του Συμβουλίου περί «στενών δεσμών με το καθεστώς» όσο και εκείνοι που αφορούν τον υποτιθέμενο ρόλο του ως μεσάζοντος σε πετρελαϊκές συμφωνίες μεταξύ του συριακού καθεστώτος και του Ισλαμικού Κράτους είναι παντελώς αβάσιμοι και πρέπει, κατά συνέπεια, να απορριφθούν οριστικά.

5.

Ο πέμπτος λόγος αφορά το αίτημα του προσφεύγοντος-ενάγοντος για χρηματική ικανοποίηση λόγω της ηθικής βλάβης που υπέστη.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/21


Προσφυγή της 9ης Αυγούστου 2021 — Foz κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-481/21)

(2021/C 412/22)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Samer Foz (Ντουμπάι, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα) (εκπρόσωπος: L. Cloquet, δικηγόρος)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/855 του Συμβουλίου της 27ης Μαΐου 2021 που τροποποιεί την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (1), στο μέτρο που αφορά τον προσφεύγοντα·

να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/848 του Συμβουλίου της 27ης Μαΐου 2021 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία (2), στο μέτρο που αφορά τον προσφεύγοντα· και

να καταδικάσει το Συμβούλιο στο σύνολο των δικαστικών εξόδων, περιλαμβανομένων εκείνων στα οποία υποβλήθηκε ο προσφεύγων.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει έναν μόνο λόγο. Ο προσφεύγων υποστηρίζει ότι το Συμβούλιο υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως των πραγματικών περιστατικών, κρίνοντας ότι, αφενός, ο προσφεύγων στηρίζει το συριακό καθεστώς και επωφελείται από αυτό και, αφετέρου, ότι ο προσφεύγων είναι εξέχων επιχειρηματίας ο οποίος δραστηριοποιείται στη Συρία.


(1)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/855 του Συμβουλίου της 27ης Μαΐου 2021 που τροποποιεί την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (ΕΕ 2021, L 188, σ. 90).

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/848 του Συμβουλίου της 27ης Μαΐου 2021 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία (ΕΕ 2021, L 188, σ. 18).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/22


Προσφυγή της 9ης Αυγούστου 2021 — Polskie sieci elektroenergetyczne κατά ACER

(Υπόθεση T-483/21)

(2021/C 412/23)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Polskie sieci elektroenergetyczne S.A. (Konstancin-Jeziorna, Πολωνία) (εκπρόσωποι: S. Goldberg, A. Galos και E. White, δικηγόροι)

Καθού: Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την από 28 Μαΐου 2021 απόφαση του συμβουλίου προσφυγών του ACER στην υπόθεση A-007-2021 (ενοποιημένο), καθόσον απέρριψε τα αιτήματα της προσφεύγουσας για ακύρωση της υπ’ αριθ. 33/2020 αποφάσεως, της 4ης Δεκεμβρίου 2020, (στο εξής: απόφαση του Οργανισμού) η οποία καθορίζει τη μεθοδολογία για τον περιφερειακό συντονισμό της επιχειρησιακής ασφάλειας που εφαρμόζεται στην κεντρική περιφέρεια υπολογισμού της δυναμικότητας (στο εξής: μεθοδολογία ROSC), και για επανεξέταση της υποθέσεως·

να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει έξι λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το τμήμα προσφυγών υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον θεώρησε ότι το ACER ορθώς υπερέβη τα σαφή όρια της αρμοδιότητάς του, όπως αυτή καθορίζεται στο άρθρο 6, παράγραφοι 3 και 8, του κανονισμού 2017/1485 (1), για έγκριση της μεθοδολογίας που ανέπτυξαν οι ΔΣΜ και ήταν αρμόδιο να αναπτύξει μέτρα πολιτικής τα οποία διεύρυναν σημαντικά το πεδίο και την έκταση του περιφερειακού συντονισμού.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το τμήμα προσφυγών δεν αιτιολόγησε επαρκώς την απόφαση του και, κατά συνέπεια, παρέβη το άρθρο 296 ΣΛΕΕ.

3.

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το τμήμα προσφυγών υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον διαπίστωσε ότι η μεθοδολογία ROSC που καθορίζεται στην απόφαση του Οργανισμού συνάδει προς το άρθρο 35, παράγραφος 5, του κανονισμού 2019/943 (2) και το άρθρο 40, παράγραφος 1, στοιχείο δ', της οδηγίας 2019/944 (3).

4.

Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το τμήμα προσφυγών υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον θεώρησε ότι η δυνατότητα των ΔΣΜ να χρησιμοποιούν το μοντέλο κεντρικού προγραμματισμού δεν αφορά τη μεθοδολογία ROSC.

5.

Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το τμήμα προσφυγών υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον διαπίστωσε ότι η μεθοδολογία ROSC, την οποία υιοθέτησε η απόφαση του Οργανισμού, προβλέπει δίκαιους κανόνες σχετικά με τη διασυνοριακή ανταλλαγή ενέργειας, διασφαλίζει δε τη συμβατότητα μεταξύ των κινήτρων που αποβλέπουν στη διαχείριση της συμφόρησης και σε επενδύσεις σε μέτρα αποκαταστάσεως που αφορούν εργαλεία, όπως είναι οι μετασχηματιστές μετατόπισης φάσης.

6.

Με τον έκτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το τμήμα προσφυγών υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον διαπίστωσε ότι η μεθοδολογία ROSC, την οποία υιοθέτησε η απόφαση του Οργανισμού, δεν εμποδίζει τη διατήρηση των ορίων επιχειρησιακής ασφάλειας και, ιδίως, των ορίων τάσης, και, βάσει αυτού, έκρινε ότι η μεθοδολογία ROSC συνάδει προς τις σχετικές νομοθετικές διατάξεις.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1485 της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2017, σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριων γραμμών για τη λειτουργία του συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ 2017, L 220, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/943 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ 2019, L 158, σ. 54).

(3)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/944 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ (ΕΕ 2019, L 158, σ. 125).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/23


Προσφυγή της 9ης Αυγούστου 2021 — Polskie sieci elektroenergetyczne κατά ACER

(Υπόθεση T-484/21)

(2021/C 412/24)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Polskie sieci elektroenergetyczne S.A. (Konstancin-Jeziorna, Πολωνία) (εκπρόσωποι: S. Goldberg, A. Galos και E. White, δικηγόροι)

Καθού: Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την από 28 Μαΐου 2021 απόφαση του συμβουλίου προσφυγών του ACER στην υπόθεση A-001-2021 (ενοποιημένο), καθόσον απορρίπτει τα αιτήματα της προσφεύγουσας να ακυρωθεί η υπ’ αριθ. 30/2020 απόφαση της 30ής Νοεμβρίου 2020, σχετικά με την πρόταση των διαχειριστών των συστημάτων μεταφοράς (ΔΣΜ) της κύριας περιφέρειας υπολογισμού δυναμικότητας (ΠΥΔ) για τη μεθοδολογία επιμερισμού του κόστους αναδιανομής και αντίρροπης συναλλαγής (στο εξής: μεθοδολογία RDCTCS), και να επανεξεταστεί η υπόθεση·

να καταδικάσει τον καθού στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει πέντε λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι ο καθού υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον διαπίστωσε ότι το άρθρο 16, παράγραφος 13, του κανονισμού περί ηλεκτρικής ενέργειας δεν περιορίζει την αρμοδιότητα του ACER και ότι το ACER ήταν, παρά το άρθρο 16, παράγραφος 13, του κανονισμού 2019/943 (1), αρμόδιο να λάβει μέτρα πολιτικής που προέβλεπαν κυρώσεις για τις διαζωνικές συναλλαγές· η προσφεύγουσα προβάλλει, επιπροσθέτως, ότι το τμήμα προσφυγών υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον δεν έλαβε υπόψη τα όρια αρμοδιότητας του ACER τα οποία απορρέουν από το άρθρο 9, παράγραφος 11, του κανονισμού της Επιτροπής 2015/1222 (2), και καθόσον διαπίστωσε ότι το άρθρο 6, παράγραφος 10, του κανονισμού 2019/942 (3)«απονέμει» στο ACER την αρμοδιότητά του.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι το τμήμα προσφυγών δεν αιτιολόγησε επαρκώς την απόφαση του και, κατά συνέπεια, παρέβη το άρθρο 296 ΣΛΕΕ.

3.

Τρίτος λόγος ακυρώσεως: πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον το τμήμα προσφυγών διαπίστωσε ότι η ανάλυση των ροών δεν αντιβαίνει προς τους ορισμούς που περιέχονται στο άρθρο 2 της μεθοδολογίας RDCTCS που θέσπισε το ACER.

4.

Τέταρτος λόγος ακυρώσεως: πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον το τμήμα προσφυγών διαπίστωσε ότι η ανάλυση των ροών που περιέχεται στη μεθοδολογία RDCTCS που θέσπισε το ACER (υπερτίμηση των βροχοειδών ροών των ζωνών προσφοράς στις οποίες εισάγεται ενέργεια) δεν αντιβαίνει προς το άρθρο 74, παράγραφος 6, στοιχεία γ' και θ', του κανονισμού της Επιτροπής 2015/1222.

5.

Πέμπτος λόγος ακυρώσεως: πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον το τμήμα προσφυγών διαπίστωσε ότι το όριο 10 % για τις βροχοειδείς ροές που καθόρισε το ACER δεν είναι υπερτιμημένο, παραβιάζοντας, κατά τον τρόπο αυτόν, την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει», η οποία κατοχυρώνεται στο άρθρο 16, παράγραφος 13, του κανονισμού 2019/943.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/943 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ 2019, L 158, σ. 54).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1222 της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2015, σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριων γραμμών για την κατανομή της δυναμικότητας και τη διαχείριση της συμφόρησης (ΕΕ 2015, L 197, σ. 24).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/942 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, για την ίδρυση Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας (ΕΕ 2019, L 158, σ. 22).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/24


Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2021 — Ισπανία κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-489/21)

(2021/C 412/25)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωπος: S. Centeno Huerta)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Το προσφεύγον ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.28599 [C 23/10 (πρώην NN 36/10, πρώην CP 163/09)] που έχει χορηγηθεί από το Βασίλειο της Ισπανίας για την ανάπτυξη της επίγειας ψηφιακής τηλεόρασης σε απομακρυσμένες και λιγότερο αστικοποιημένες περιοχές (εκτός της Καστίλλης-Λα Μάντσα)·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του, το προσφεύγον προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως της Ισπανίας, όπως αυτό προβλέπεται από το άρθρο 41, παράγραφος 2, του Χάρτη (1), καθώς και παράβαση του άρθρου 4, παράγραφος 4, σε σχέση με το άρθρο 6 του κανονισμού 2015/1589 (2), καθόσον το βάρος αποδείξεως όσον αφορά την επιλεξιμότητα μετατέθηκε στο Βασίλειο της Ισπανίας.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 266 ΣΛΕΕ, καθόσον η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπερέβη τα όρια της διακριτικής της ευχέρειας κατά την εκτέλεση της απόφασης της 20ής Δεκεμβρίου 2017, C-70/16 P, και προσβολή των αρχών της ασφάλειας δικαίου, της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και, ιδίως, της αρχής «reformatio in peius», καθώς και παράβαση του άρθρου 47 του Χάρτη.

3.

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται προσβολή του δικαιώματος χρηστής διοίκησης το οποίο κατοχυρώνεται από το άρθρο 41 του Χάρτη, λόγω αδικαιολόγητης καθυστέρησης 3 ετών και 6 μηνών κατά την εκπλήρωση του καθήκοντος αιτιολόγησης της επιλεξιμότητας που εισάγεται με την απόφαση.

4.

Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 107, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, λόγω πλημμελούς εξέτασης της επιλεξιμότητας με αντιστροφή του βάρος αποδείξεως.

5.

Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 1, στοιχείο δ', του κανονισμού 2015/1589, λόγω χαρακτηρισμού του μέτρου ως «καθεστώτος ενισχύσεων».

6.

Με τον έκτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 107, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, λόγω εισαγωγής συγκεχυμένων και αντιφατικών κριτηρίων ποσοτικοποίησης όσον αφορά τον ορισμό του πλεονεκτήματος στην ίδια απόφαση.

7.

Με τον έβδομο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 107, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, λόγω μη ύπαρξης πλεονεκτήματος των προσδιοριζόμενων δικαιούχων, καθώς και σφάλμα εκτιμήσεως κατά τον προσδιορισμό των δικαιούχων.

8.

Με τον όγδοο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου ΣΛΕΕ λόγω σφάλματος εκτιμήσεως κατά την αξιολόγηση του συμβατού με το δίκαιο της Ένωσης.


(1)  Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ 2016, C 202/02, σ. 389).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2015, περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ 2015, L 248, σ. 9).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/25


Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2021 — Girardi κατά EUIPO

(Υπόθεση T-497/21)

(2021/C 412/26)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Giovanna Paola Girardi (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: G. Macías Bonilla, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τη γνωστοποίηση που εξέδωσε το τμήμα «Επιχειρησιακές δραστηριότητες» στις 14 Ιουνίου 2021 στο πλαίσιο της διαδικασίας 50057C και σε όλους τους άλλους φακέλους στους οποίους ο αιτών ή ο δικαιούχος έχει την έδρα του εκτός της Ένωσης, δυνάμει της οποίας η προσφεύγουσα δεν είναι εξουσιοδοτημένη να εκπροσωπεί πελάτες που έχουν την έδρα τους εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

να κηρύξει παράνομη την αλλαγή πρακτικής που εισήγαγαν οι κατευθυντήριες γραμμές του EUIPO σχετικά με την επαγγελματική εκπροσώπηση των Ισπανών δικηγόρων ενώπιον του EUIPO (παράρτημα 1, τμήμα 5, μέρος Α)·

να καταδικάσει το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση των Συνθηκών, καθόσον το EUIPO παραβίασε τις αρχές της ασφάλειας δικαίου, της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, της αναλογικότητας και της απαγορεύσεως των διακρίσεων, γνωστοποιώντας στην προσφεύγουσα παρατυπία σχετικά με την εξουσία εκπροσώπησης ενώπιον του EUIPO, με την αιτιολογία ότι στην Ισπανία οι «abogados» μπορούν να εκπροσωπούν μόνο τους πελάτες που κατοικούν μόνιμα στην Ένωση, εξαιρουμένων εκείνων που κατοικούν μόνιμα εκτός της Ένωσης, οι οποίοι πρέπει να εκπροσωπούνται από επαγγελματία δικαστικό πληρεξούσιο που κατέχει τον τίτλο του «Agente Oficial de la Propiedad Industrial».

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 120 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 (1).

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι το EUIPO δεν είναι αρμόδιο να στερήσει τους Ισπανούς δικηγόρους από το δικαίωμα, το οποίο απολαμβάνουν από το 1996, να παρίστανται πλήρως και άνευ όρων ενώπιον του EUIPO.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2017, για το σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ 2017, L 154, σ. 1).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/25


Προσφυγή της 16ης Αυγούστου 2021 — Saure κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-506/21)

(2021/C 412/27)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Hans-Wilhelm Saure (Βερολίνο, Γερμανία) (εκπρόσωπος: C. Partsch, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση με την οποία η Επιτροπή απέρριψε την αίτηση του προσφεύγοντος για πρόσβαση σε έγγραφα της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2021, μέσω χορήγησης αντιγράφων όλων των πρακτικών, συνόψεων, σημειωμάτων, σημειώσεων, εγγράφων της αποκαλούμενης «Steering Committee» (διευθύνουσας επιτροπής) καθώς και της «Joint Negotiations Team» (κοινής ομάδας διαπραγματεύσεων) σχετικά με συνεδριάσεις, διαπραγματεύσεις, αποφάσεις, προτάσεις, εκθέσεις, ηλεκτρονική αλληλογραφία, επιστολική αλληλογραφία, σημειώσεις τηλεφωνικών κλήσεων –ιδίως όσον αφορά τις Advance Purchase Agreements (συμφωνίες προαγοράς)– και συγκεκριμένες συμβάσεις με φαρμακευτικές εταιρίες σχετικά με την παράδοση εμβολίων κατά της COVID-19 για την καταπολέμηση της επιδημίας του κορωνοϊού. Με τον όρο Advance Purchase Agreements (συμφωνίες προαγοράς) νοείται κάθε σύμβαση για την αγορά, την παράδοση, την εξασφάλιση, την κράτηση ή την ανάπτυξη εμβολίων κατά της COVID-19 για τα κράτη μέλη της Ένωσης,

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει δύο λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως, ο προσφεύγων προβάλλει ότι έχει δικαίωμα πρόσβασης στα επίμαχα έγγραφα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής βάσει του άρθρου 2, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 (1). Η απόρριψη εκ μέρους της Επιτροπής αντιβαίνει στη διάταξη αυτή.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι κανένας λόγος αποκλεισμού δεν αντιτίθεται στο δικαίωμα πρόσβασης του προσφεύγοντος. Ειδικότερα, δεν αντιτίθεται στην αίτηση του προσφεύγοντος ο λόγος αποκλεισμού που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001. Η διαβίβαση των ζητούμενων πληροφοριών είναι απαραίτητη για πολλούς σκοπούς δημοσίου συμφέροντος. Επομένως, επιτρέπεται τυχόν επέμβαση στην ιδιωτική ζωή και την ακεραιότητα του ατόμου. Περαιτέρω, ο κίνδυνος υπονόμευσης πρέπει να αποδεικνύεται με συγκεκριμένο και ουσιαστικό τρόπο. Η καθής δεν ανταποκρίθηκε, όμως, στο εν λόγω βάρος αποδείξεως.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ 2001, L 145, σ. 43).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/26


Προσφυγή της 20ής Αυγούστου 2021 — Epsilon Data Management κατά EUIPO — Epsilon Technologies (EPSILON TECHNOLOGIES)

(Υπόθεση T-512/21)

(2021/C 412/28)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Epsilon Data Management LLC (Plano, Τέξας, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: J. Lindemans και J. Bussé, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Epsilon Technologies, SL (Sant Cugat del Valles, Ισπανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης EPSILON TECHNOLOGIES — Υπ’ αριθ. 8 914 855 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 1ης Ιουνίου 2021 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις R 1611/2020-5 και R 1839/2020-5

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να κρίνει παραδεκτή την προσφυγή, συνοδευόμενη από όλα τα συνημμένα κείμενα και αντίστοιχα αντίτυπα·

να δεχθεί την προσφυγή, να ακυρώσει και να καταστήσει άνευ αποτελέσματος την προσβαλλόμενη απόφαση, όπως επίσης και να κηρύξει την έκπτωση από τα δικαιώματα επί του επίμαχου σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπ’ αριθ. 8 914 855 λόγω μη χρήσεως·

να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Δεν αποδεικνύεται ουσιαστική χρήση του επίμαχου σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (άρθρα 18, παράγραφος 1, στοιχείο α', και 58, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/27


Προσφυγή της 21ης Αυγούστου 2021 — Ιταλία κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-516/21)

(2021/C 412/29)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωπος: G. Palmieri)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει, για τους λόγους που εκτίθενται κατωτέρω, την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/988 της Επιτροπής της 16ης Ιουνίου 2021 για τον αποκλεισμό από τη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (1) (Απόφαση ad hoc αριθ. 66) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 4118]·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους.

1.

Ο πρώτος λόγος ακυρώσεως στηρίζεται σε εσφαλμένη ερμηνεία του κανονισμού (ΕΕ) 1383/2015 (2) (αιτιολογική σκέψη 5) και του άρθρου 53, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΕ) 639/2014 (3), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 1383/2015, καθώς και σε παράβαση του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΕ) 1383/2015 και παραβίαση των αρχών της εύλογης κρίσης, της απαγορεύσεως των διακρίσεων και της αναλογικότητας, όσον αφορά την επεξεργασία εκπρόθεσμων κοινοποιήσεων στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων σε σχέση με μέτρα τα οποία προβλέπουν περίοδο υποχρεωτικής κατοχής.

2.

Ο δεύτερος λόγος ακυρώσεως στηρίζεται σε εσφαλμένη ερμηνεία του κανονισμού (ΕΕ) 1383/2015 (αιτιολογική σκέψη 5) και του άρθρου 53, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΕ) 639/2014, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 1383/2015, καθώς και σε παραβίαση των αρχών της εύλογης κρίσης, της απαγορεύσεως των διακρίσεων και της αναλογικότητας, όσον αφορά την επεξεργασία εκπρόθεσμων κοινοποιήσεων στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων σε σχέση με μέτρα τα οποία δεν προβλέπουν περίοδο υποχρεωτικής κατοχής.

3.

Ο τρίτος λόγος ακυρώσεως στηρίζεται σε εσφαλμένη εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 1760/2000 (4) (άρθρο 7) όσον αφορά την προθεσμία κοινοποιήσεως στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων.


(1)  ΕΕ 2021, L 218, σ. 9.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1383 της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 2015, για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 όσον αφορά τους όρους επιλεξιμότητας σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση και την καταγραφή των ζώων για τη συνδεδεμένη στήριξη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ 2015, L 214, σ. 1).

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 639/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την τροποποίηση του παραρτήματος X του εν λόγω κανονισμού (ΕΕ 2014, L 181, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας, καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου (ΕΕ 2000, L 204, σ. 1).


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/28


Προσφυγή της 27ης Αυγούστου 2021 — Shatrov κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-523/21)

(2021/C 412/30)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Alexander Evgenevich Shatrov (Μινσκ, Λευκορωσία) (εκπρόσωποι: G. Lansky και A. Egger, δικηγόροι)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει, σύμφωνα με το άρθρο 263 ΣΛΕΕ, την εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/1002 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2021, για την εφαρμογή της απόφασης 2012/642/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα εν όψει της κατάστασης στη Λευκορωσία (ΕΕ 2021, L 219I, σ. 70) και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/997 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2021, για την εφαρμογή του άρθρου 8α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006 σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά τη Λευκορωσία (ΕΕ 2021, L 219I, σ. 3), κατά το μέτρο που οι πράξεις αυτές αφορούν τον προσφεύγοντα·

να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα σύμφωνα με το άρθρο 134 του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, ο προσφεύγων προβάλλει πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως. Ειδικότερα, το Συμβούλιο αθέτησε την υποχρέωση ελέγχου που υπέχει, καθόσον δεν προέβαλε συγκεκριμένα αποδεικτικά στοιχεία προκειμένου να δικαιολογήσει τον νόμιμο χαρακτήρα της συμπερίληψης του προσφεύγοντος στον κατάλογο των προσβαλλόμενων πράξεων.


11.10.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 412/28


Προσφυγή της 27ης Αυγούστου 2021 — Saure κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-524/21)

(2021/C 412/31)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Hans-Wilhelm Saure (Βερολίνο, Γερμανία) (εκπρόσωπος: C. Partsch, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 2021 περί απόρριψης της αίτησης του προσφεύγοντος για εξέταση εγγράφων της Επιτροπής, μέσω κατάρτισης αντιγράφων όσον αφορά το σύνολο της επικοινωνίας της Επιτροπής με την εταιρία AstraZeneca plc ή με τις θυγατρικές της, με την Ομοσπονδιακή Καγκελαρία της Γερμανίας ή με το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Υγείας σχετικά με την εταιρία Astra Zeneca plc ή τις θυγατρικές της, η οποία καλύπτει το διάστημα από 1ης Απριλίου 2020 και εφεξής και αφορά ιδίως την ποσότητα των προσφερόμενων από την AstraZeneca plc εμβολίων κατά της Covid-19 και τους χρόνους παράδοσής τους·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει δύο λόγους ακυρώσεως.

1.

Πρώτος λόγος: Ο προσφεύγων έχει δικαίωμα πρόσβασης στα επίμαχα έγγραφα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 2, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 (1). Η απόρριψη εκ μέρους της Επιτροπής αντιβαίνει στη διάταξη αυτή.

2.

Δεύτερος λόγος: Δεν αντιτίθεται στο δικαίωμα πρόσβασης του προσφεύγοντος ο λόγος αποκλεισμού που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 2, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001. Ο συγκεκριμένος λόγος αποκλεισμού υπόκειται σε χρονικό περιορισμό και ισχύει μόνο για τρέχουσες ένδικες διαδικασίες και διαβουλεύσεις. Η εν εξελίξει διαδικασία στο Βέλγιο κατά της AstraZeneca με αριθμό 2021/48/C αφορά εντελώς διαφορετική περίπτωση και έχει ήδη περατωθεί με την απόφαση της 18ης Ιουνίου 2021. Επίσης, δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις περί υπονόμευσης της αρχής της ισότητας των όπλων και της ορθής απονομής της δικαιοσύνης, καθώς όλες οι τυχόν σχετικές διαδικασίες έχουν ήδη περατωθεί.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ 2001, L 145, σ. 43).