ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

64ό έτος
21 Ιουνίου 2021


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2021/C 242/01

Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

1


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Δικαστήριο

2021/C 242/02

Υπόθεση C-5/21 P: Αναίρεση που άσκησε στις 6 Ιανουαρίου 2021 η Deutsche Post AG κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα) στις 11 Νοεμβρίου 2020 στην υπόθεση T-25/20, Deutsche Post κατά EUIPO — Pošta Slovenije (Απεικόνιση στυλιζαρισμένου κόρνου)

2

2021/C 242/03

Υπόθεση C-26/21 P: Αναίρεση που άσκησε στις 18 Ιανουαρίου 2021 η Dermavita Co. Ltd κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 18 Νοεμβρίου 2020 στην υπόθεση T-643/19, Dermavita κατά EUIPO — Allergan Holdings France (JUVEDERM ULTRA)

2

2021/C 242/04

Υπόθεση C-80/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 8 Φεβρουαρίου 2021 — E.K., S.K. κατά D.B.P.

3

2021/C 242/05

Υπόθεση C-81/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 9 Φεβρουαρίου 2021 — B.S, W.S. κατά M.

3

2021/C 242/06

Υπόθεση C-82/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 9 Φεβρουαρίου 2021 — B.S., Ł.S./M.

4

2021/C 242/07

Υπόθεση C-152/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Augstākā tiesa (Senāts) (Λεττονία) στις 9 Μαρτίου 2021 — SIA Ogres HES κατά Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija, Ekonomikas ministrija, Finanšu ministrija

4

2021/C 242/08

Υπόθεση C-162/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil d’État (Βέλγιο) στις 11 Μαρτίου 2021 — Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL, TN κατά État belge, εκπροσωπούμενου από τον Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l’Agriculture et de l’Intégration sociale, chargé des Grandes villes

6

2021/C 242/09

Υπόθεση C-175/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Okręgowy w Warszawie (Πολωνία) στις 17 Μαρτίου 2021 — Harman International Industries κατά AB SA

7

2021/C 242/10

Υπόθεση C-179/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesgerichtshof (Γερμανία) στις 23 Μαρτίου 2021 — absoluts -bikes and more- GmbH & Co. KG κατά the-trading-company GmbH

8

2021/C 242/11

Υπόθεση C-197/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Korkein oikeus (Φινλανδία) στις 29 Μαρτίου 2021 — Soda-Club (CO2) SA, SodaStream International BV κατά MySoda Oy

8

2021/C 242/12

Υπόθεση C-199/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesfinanzgericht (Αυστρία) στις 30 Μαρτίου 2021 — DN κατά Finanzamt Österreich

9

2021/C 242/13

Υπόθεση C-217/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Administrativen sad Veliko Tarnovo (Βουλγαρία) στις 6 Απριλίου 2021 — AGRO — EKO 2013 EOOD κατά Izpalnitelen direktor na Darzhaven fond Zemedelie

10

2021/C 242/14

Υπόθεση C-221/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Obvodní soud pro Prahu 1 (Τσεχική Δημοκρατία) στις 26 Μαρτίου 2021 — Správa železnic, státní organizace κατά České dráhy a.s., PKP CARGO INTERNATIONAL, a.s., PDV RAILWAY a.s., KŽC Doprava, s.r.o.

11

2021/C 242/15

Υπόθεση C-222/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Obvodní soud pro Prahu 1 (Τσεχική Δημοκρατία) στις 22 Μαρτίου 2021 — České dráhy a.s.

12

2021/C 242/16

Υπόθεση C-227/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Λιθουανία) στις 9 Απριλίου 2021 — UAB HA.EN. κατά Valstybinė mokesčių inspekcija

12

2021/C 242/17

Υπόθεση C-231/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) στις 12 Απριλίου 2021 — IA

13

2021/C 242/18

Υπόθεση C-238/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landesverwaltungsgericht Steiermark (Αυστρία) στις 13 Απριλίου 2021 — Porr Bau GmbH κατά Bezirkshauptmannschaft Graz-Umgebung

14

2021/C 242/19

Υπόθεση C-241/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Riigikohus (Εσθονία) στις 14 Απριλίου 2021 — I. L. κατά Politsei- ja Piirivalveamet

14

 

Γενικό Δικαστήριο

2021/C 242/20

Υπόθεση T-842/16: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Repower κατά EUIPO — repowermap.org (REPOWER) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας – Διεθνής καταχώριση με ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Λεκτικό σήμα REPOWER – Απόλυτος λόγος ακυρότητας – Περιγραφικός χαρακτήρας – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Άρθρο 75 του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 94 του κανονισμού 2017/1001))

16

2021/C 242/21

Υπόθεση T-872/16: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — repowermap.org κατά EUIPO — Repower (REPOWER) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας – Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχωρίσεως στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Λεκτικό σήμα REPOWER – Απόλυτος λόγος ακυρότητας – Περιγραφικός χαρακτήρας – Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', το κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Δικαίωμα ακροάσεως – Άρθρο 75 του κανονισμού αριθ. 207/2009 (νυν άρθρο 94 του κανονισμού 2017/1001) – Ελευθερία έκφρασης]

16

2021/C 242/22

Υπόθεση T-29/17 RENV: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — RQ κατά Επιτροπής (Υπαλληλική υπόθεση – Υπάλληλοι – Γενικός Διευθυντής της OLAF – Απόφαση για την άρση της ετεροδικίας του προσφεύγοντος – Υποχρέωση αιτιολόγησης – Καθήκοντα αρωγής και μέριμνας – Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη – Τεκμήριο αθωότητας – Αρχή της χρηστής διοικήσεως)

17

2021/C 242/23

Υπόθεση T-584/17: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Primart κατά EUIPO — Bolton Cile España (PRIMART Marek Łukasiewicz) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης PRIMART Marek Łukasiewicz – Προγενέστερα εθνικά λεκτικά σήματα PRIMA – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Παραπομπή)

18

2021/C 242/24

Υπόθεση T-69/18: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Verband Deutscher Alten und Behindertenhilfe και CarePool Hannover κατά Επιτροπής (Κρατικές ενισχύσεις – Ανεξάρτητη δράση κοινωνικής πρόνοιας – Επιχορηγήσεις οργανώσεων οι οποίες αποτελούν μέλη περιφερειακής ενώσεως φιλανθρωπικής δράσεως – Απόρριψη καταγγελίας – Απόφαση περί μη εγέρσεως αντιρρήσεων κατά το πέρας της διαδικασίας προκαταρκτικής εξετάσεως – Προσφυγή ακυρώσεως – Ιδιότητα του ενδιαφερόμενου μέρους – Προστασία των διαδικαστικών δικαιωμάτων – Ουσιώδης επηρεασμός της ανταγωνιστικής θέσεως – Παραδεκτό – Έλλειψη σοβαρών δυσχερειών – Έλλειψη ουσιώδους τροποποιήσεως υφιστάμενης ενισχύσεως)

18

2021/C 242/25

Υπόθεση T-561/18: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — ITD και Danske Fragtmænd κατά Επιτροπής (Κρατικές ενισχύσεις – Ταχυδρομικός τομέας – Αποζημίωση για την εκπλήρωση καθολικής υπηρεσίας – Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων – Υπολογισμός της αποζημίωσης – Mεθοδολογία του καθαρού αποφευχθέντος κόστους – Συνεκτίμηση των άυλων οφελών από την καθολική υπηρεσία – Χρήση των κεφαλαίων που χορηγούνται ως αποζημίωση – Εγγύηση του Δημοσίου για την καταβολή των αποζημιώσεων απόλυσης σε περίπτωση πτώχευσης – Απαλλαγή από τον ΦΠΑ ορισμένων πράξεων του φορέα παροχής της καθολικής υπηρεσίας – Λογιστικός καταμερισμός του κοινού κόστους των δραστηριοτήτων που εμπίπτουν στην καθολική υπηρεσία και των λοιπών δραστηριοτήτων – Εισφορά κεφαλαίου από δημόσια επιχείρηση για την αποτροπή της πτώχευσης της θυγατρικής της – Καταγγελία ανταγωνιστή – Απόφαση που διαπιστώνει, κατόπιν προκαταρκτικής εξετάσεως, ότι δεν υπήρξε κρατική ενίσχυση – Υφιστάμενη ενίσχυση – Περιοδική χορήγηση πλεονεκτημάτων – Δυνατότητα καταλογισμού στο κράτος – Κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή»)

19

2021/C 242/26

Υπόθεση T-611/18: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Pharmaceutical Works Polpharma κατά EMA (Φάρμακα για ανθρώπινη χρήση – Aίτηση χορήγησης άδειας κυκλοφορίας γενόσημης εκδοχής του φαρμάκου Tecfidera – Απορριπτική απόφαση του EMA επί της αιτήσεως χορήγησης άδειας κυκλοφορίας – Προγενέστερη απόφαση της Επιτροπής με την οποία είχε κριθεί ότι το Tecfidera — φουμαρικός διμεθυλεστέρας δεν καλυπτόταν από την ίδια γενική άδεια κυκλοφορίας όπως το Fumaderm – Ένσταση ελλείψεως νομιμότητας – Παραδεκτό – Φαρμακευτικός συνδυασμός για τον οποίο είχε χορηγηθεί άδεια κατά το παρελθόν – Μεταγενέστερη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για ένα από τα συστατικά του φαρμακευτικού συνδυασμού – Εκτίμηση της ύπαρξης δύο διαφορετικών γενικών αδειών κυκλοφορίας – Πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως)

20

2021/C 242/27

Υπόθεση T-45/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Acron κ.λπ. κατά Επιτροπής (Ντάμπινγκ – Εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας – Αίτημα μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης – Περάτωση της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης – Μη μεταβολή των συνθηκών – Πλάνη εκτιμήσεως – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Δικαιώματα υπεράσπισης)

21

2021/C 242/28

Υπόθεση T-252/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Pech κατά Συμβουλίου [Πρόσβαση σε έγγραφα – Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 – Άρθρο 4, παράγραφος 2, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού 1049/2001 – Προστασία της παροχής νομικών συμβουλών – Άρθρο 4, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 1049/2001 – Προστασία της διαδικασίας λήψης αποφάσεων – Άρνηση παροχής πλήρους πρόσβασης σε νομική γνωμοδότηση της νομικής υπηρεσίας του Συμβουλίου]

22

2021/C 242/29

Υπόθεση T-260/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Al-Tarazi κατά Συμβουλίου (Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας – Περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας – Δέσμευση κεφαλαίων – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Πλάνη εκτιμήσεως – Δικαιώματα άμυνας – Δικαίωμα ιδιοκτησίας – Δικαίωμα ασκήσεως οικονομικής δραστηριότητας – Δικαίωμα σεβασμού της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής – Αναλογικότητα)

22

2021/C 242/30

Υπόθεση T-285/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — SGI Studio Galli Ingegneria κατά Επιτροπής [Ρήτρα διαιτησίας – Έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (2007-2013) – Συμφωνία επιχορήγησης· – Σχέδιο Marsol – Επιλέξιμες δαπάνες – Έκθεση έρευνας της OLAF με την οποία διαπιστώνεται ο μη επιλέξιμος χαρακτήρας ορισμένων δαπανών – Επιστροφή καταβληθέντων ποσών – Βάρος απόδειξης – Αρχή της καλής πίστης – Δικαίωμα ακρόασης – Αρχή της χρηστής διοίκησης – Δικαιώματα υπεράσπισης – Αναλογικότητα]

23

2021/C 242/31

Υπόθεση T-300/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Achema και Lifosa κατά Επιτροπής [Κρατικές ενισχύσεις – Αγορά ηλεκτρικής ενέργειας παραγόμενης από ανανεώσιμες πηγές – Λειτουργική ενίσχυση – Απόφαση που κηρύσσει το καθεστώς ενισχύσεων συμβατό με την εσωτερική αγορά κατά το πέρας του προκαταρκτικού σταδίου εξέτασης – Άρθρο 107, παράγραφος 3, στοιχείο γ', ΣΛΕΕ – Προσβολή των διαδικαστικών δικαιωμάτων – Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές του 2008 σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος – Κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας (2014-2020) – Άρθρο 30 ΣΛΕΕ – Άρθρο 110 ΣΛΕΕ – Δέσμη συγκλινουσών ενδείξεων]

24

2021/C 242/32

Υπόθεση T-322/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — El Qaddafi κατά Συμβουλίου (Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας – Περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη – Δέσμευση κεφαλαίων – Κατάλογος των προσώπων, οντοτήτων και φορέων κατά των οποίων ισχύει η δέσμευση των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων – Περιορισμοί σε σχέση με την είσοδο στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη διέλευση μέσω αυτού – Κατάλογος των προσώπων που υπόκεινται σε περιορισμούς σε σχέση με την είσοδο στο έδαφος της Ένωσης και τη διέλευση μέσω αυτού – Διατήρηση του ονόματος του προσφεύγοντος στους καταλόγους – Προθεσμία ασκήσεως προσφυγής – Παραδεκτό – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Πλάνη εκτιμήσεως)

24

2021/C 242/33

Υπόθεση T-509/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Asolo κατά EUIPO — Red Bull (FLÜGEL) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης FLÜGEL – Προγενέστερα εθνικά λεκτικά σήματα …VERLEIHT FLÜGEL και RED BULL VERLEIHT FLÜÜÜGEL – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Προσβολή της φήμης – Άρθρο 8, παράγραφος 5, και άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού 40/94 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 5, και άρθρο 60, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Δικαίωμα ακροάσεως – Άρθρο 70, παράγραφος 2, και άρθρο 94, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001)

26

2021/C 242/34

Υπόθεση T-525/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Intering κ.λπ. κατά Επιτροπής (Δημόσιες συμβάσεις – Διαδικασία διαγωνισμού – Μείωση των εκπομπών κονιορτού και οξειδίων του αζώτου στον θερμοηλεκτρικό σταθμό B του Κοσσυφοπεδίου, μονάδες B1 και B2 – Απόρριψη της υποψηφιότητας – Αίτημα ακυρώσεως προβληθέν με το υπόμνημα απαντήσεως – Νέα αιτήματα – Προδήλως απαράδεκτο – Τροποποίηση των κριτηρίων επιλογής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας – Ίση μεταχείριση)

26

2021/C 242/35

Υπόθεση T-540/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Sharif κατά Συμβουλίου (Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας – Περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας – Δέσμευση κεφαλαίων – Πλάνη εκτιμήσεως – Αναλογικότητα – Δικαίωμα ιδιοκτησίας – Δικαίωμα ασκήσεως οικονομικής δραστηριότητας)

27

2021/C 242/36

Υπόθεση T-543/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Ρουμανία κατά Επιτροπής [Ταμείο Συνοχής και ΕΤΠΑ – Άρθρο 139, παράγραφος 6, του κανονισμού (ΕΕ) 1303/2013 – Διαχρονική εφαρμογή αυξημένου ποσοστού συγχρηματοδότησης που θεσπίστηκε μετά την υποβολή της τελικής αίτησης ενδιάμεσης πληρωμής, αλλά πριν από την αποδοχή των λογαριασμών – Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Αρχή της χρηστής διοίκησης]

28

2021/C 242/37

Υπόθεση T-555/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi κατά EUIPO — Fontana Food (GRILLOUMI) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GRILLOUMI – Προγενέστερο λεκτικό συλλογικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης HALLOUMI – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Προσβολή της φήμης – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001])

28

2021/C 242/38

Υπόθεση T-579/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — The KaiKai Company Jaeger Wichmann κατά EUIPO (Όργανα και είδη γυμναστικής ή άθλησης) [Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα – Πολλαπλή αίτηση καταχώρισης κοινοτικών σχεδίων ή υποδειγμάτων που αναπαριστούν όργανα και είδη γυμναστικής ή άθλησης – Δικαίωμα προτεραιότητας – Άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 – Αίτηση δυνάμει της Συνθήκης συνεργασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας – Άρθρο 4 της Σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας – Προθεσμία προτεραιότητας]

29

2021/C 242/39

Υπόθεση T-615/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Point Tec Products Electronic κατά EUIPO — Compagnie des montres Longines, Francillon (Απεικόνιση δύο ανοικτών φτερών γύρω από ένα τρίγωνο) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Διεθνής καταχώριση με ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Εικονιστικό σήμα που απεικονίζει δύο ανοικτά φτερά – Προγενέστερο εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απεικονίζει δύο ανοικτά φτερά γύρω από ένα τρίγωνο – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Άρθρο 72, παράγραφος 2, του κανονισμού 2017/1001)

30

2021/C 242/40

Υπόθεση T-644/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Linde Material Handling κατά EUIPO — Verti Aseguradora (VertiLight) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης VertiLight – Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα VERTI – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Δεν συντρέχει προσβολή της φήμης – Δεν υφίσταται σύνδεσμος μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων – Άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001])

30

2021/C 242/41

Υπόθεση T-663/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Hasbro κατά EUIPO — Kreativni Dogadaji (MONOPOLY) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης MONOPOLY – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Κακή πίστη – Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001])

31

2021/C 242/42

Υπόθεση T-695/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Falqui κατά Κοινοβουλίου [Θεσμικό δίκαιο – Ενιαίο καθεστώς των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου – Μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εκλεγέντα σε ιταλικές περιφέρειες – Έκδοση από το Ufficio di Presidenza della Camera dei deputati (προεδρείο της Βουλής, Ιταλία) της απόφασης αριθ. 14/2018 περί συντάξεων – Τροποποίηση του ποσού των συντάξεων των βουλευτών της ιταλικής Βουλής – Συνακόλουθη τροποποίηση, από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, του ποσού των συντάξεων ορισμένων πρώην βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εκλεγέντων στην Ιταλία – Κεκτημένα δικαιώματα – Ασφάλεια δικαίου – Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη – Αναλογικότητα]

32

2021/C 242/43

Υπόθεση T-843/19: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Correia κατά ΕΟΚΕ (Υπαλληλική υπόθεση – Προσωπικό της ΕΟΚΕ – Έκτακτοι υπάλληλοι – Άρνηση ανακατατάξεως – Προσφυγή ακυρώσεως – Προθεσμία υποβολής διοικητικής ενστάσεως – Βάρος αποδείξεως της υπερβάσεως της προθεσμίας – Βλαπτική πράξη – Παραδεκτό – Ίση μεταχείριση – Ασφάλεια δικαίου – Αγωγή αποζημιώσεως – Ηθική βλάβη)

32

2021/C 242/44

Υπόθεση T-31/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — West End Drinks κατά EUIPO — Pernod Ricard (The King of SOHO) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης The King of SOHO – Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης SOHO – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]

33

2021/C 242/45

Υπόθεση T-44/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Chanel κατά EUIPO — Huawei Technologies (Απεικόνιση ενός κύκλου που περιέχει δύο συμπλεκόμενες καμπύλες) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απεικονίζει ένα κύκλο που περιέχει δύο συμπλεκόμενες καμπύλες – Προγενέστερο εικονιστικό εθνικό σήμα που απεικονίζει δύο ατελείς κύκλους που συμπλέκονται οριζοντίως – Προγενέστερο εικονιστικό εθνικό σήμα που απεικονίζει ένα κύκλο που περιέχει δύο ατελείς κύκλους που συμπλέκονται οριζοντίως – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Έλλειψη κινδύνου συγχύσεως – Έλλειψη ομοιότητας των σημείων – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Δεν συντρέχει προσβολή της φήμης – Άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού 2017/1001]

34

2021/C 242/46

Υπόθεση T-191/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — FCA Italy κατά EUIPO — Bettag (Pandem) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Pandem – Προγενέστερο εθνικό και προγενέστερο διεθνές λεκτικό σήμα PANDA – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Έλλειψη κινδύνου συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]

34

2021/C 242/47

Υπόθεση T-201/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Berebene κατά EUIPO — Consorzio vino Chianti Classico (GHISU) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GHISU – Προγενέστερο συλλογικό εθνικό εικονιστικό σήμα CHIANTI CLASSICO – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Αθέμιτο όφελος από τον διακριτικό χαρακτήρα ή από τη φήμη του προγενέστερου σήματος)

35

2021/C 242/48

Υπόθεση T-282/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Apologistics κατά EUIPO — Kerckhoff (APO) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης APO – Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου – Περιγραφικός χαρακτήρας – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 2017/1001]]

36

2021/C 242/49

Υπόθεση T-284/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Klaus Berthold κατά EUIPO — Thomann (HB Harley Benton) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση διεθνούς καταχωρίσεως με ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Εικονιστικό σήμα HB Harley Benton – Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης HB – Προγενέστερη εθνική εμπορική επωνυμία – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]

36

2021/C 242/50

Υπόθεση T-286/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Capella κατά EUIPO — Cobi.bike (GOBI) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GOBI – Προγενέστερο εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης COBI – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] – Ενδιαφερόμενο κοινό)

37

2021/C 242/51

Υπόθεση T-300/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Nosio κατά EUIPO — Tros del Beto (ACCUSÌ) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ACCUSÌ – Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ACÚSTIC – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Ομοιότητα των σημείων – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001])

37

2021/C 242/52

Υπόθεση T-310/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Comercializadora Eloro κατά EUIPO — Zumex Group (JUMEX) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης JUMEX – Προγενέστερο εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης zumex – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]

38

2021/C 242/53

Υπόθεση T-311/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — France Agro κατά EUIPO — Chafay (Choumicha Saveurs) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας – Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Choumicha Saveurs – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Κακή πίστη – Κήρυξη ακυρότητας – Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001])

39

2021/C 242/54

Υπόθεση T-323/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Hell Energy Magyarország κατά EUIPO (HELL) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης HELL – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα – Περιγραφικός χαρακτήρας – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]

39

2021/C 242/55

Υπόθεση T-326/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Bibita Group κατά EUIPO — Benkomers (Φιάλη για ποτά) [Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που απεικονίζει φιάλη για ποτά – Προγενέστερο διεθνές σχέδιο ή υπόδειγμα – Λόγος ακυρότητας – Σύγκρουση με προγενέστερο σχέδιο ή υπόδειγμα – Ατομικός χαρακτήρας – Ενημερωμένος χρήστης – Βαθμός ελευθερίας του δημιουργού – Διαφορετική συνολική εντύπωση – Άρθρο 6 και άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχείο δ', σημείο iii, του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002]

40

2021/C 242/56

Υπόθεση T-345/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Robert Klingel κατά EUIPO (MEN+) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Αίτηση καταχωρήσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης MEN+ – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 – Εξέταση των πραγματικών περιστατικών – Άρθρο 95, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001 – Υποχρέωση αιτιολογήσεως]

40

2021/C 242/57

Υπόθεση T-348/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Freistaat Bayern κατά EUIPO (GEWÜRZSOMMELIER) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Αίτηση καταχωρήσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GEWÜRZSOMMELIER – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Περιγραφικός χαρακτήρας – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ' του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 – Νεολογισμός]

41

2021/C 242/58

Υπόθεση T-378/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Ryanair κατά Επιτροπής (SAS, Δανία. Covid-19) (Κρατικές ενισχύσεις – Δανική αγορά αεροπορικών μεταφορών – Ενίσχυση που χορήγησε η Δανία υπέρ αεροπορικής εταιρίας εν μέσω της πανδημίας COVID 19 – Εγγύηση – Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων – Δεσμεύσεις που αποτελούν προϋπόθεση της συμβατότητας της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά – Ενίσχυση για την επανόρθωση ζημιών που έχουν προκληθεί από έκτακτο γεγονός – Ελευθερία εγκατάστασης – Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών – Ίση μεταχείριση – Υποχρέωση αιτιολόγησης)

41

2021/C 242/59

Υπόθεση T-379/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Ryanair κατά Επιτροπής (SAS, Σουηδία. Covid 19) (Κρατικές ενισχύσεις – Σουηδική αγορά αεροπορικών μεταφορών – Ενίσχυση που χορήγησε η Σουηδία υπέρ αεροπορικής εταιρίας εν μέσω της πανδημίας COVID 19 – Εγγύηση – Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων – Δεσμεύσεις που αποτελούν προϋπόθεση της συμβατότητας της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά – Ενίσχυση για την επανόρθωση ζημιών που έχουν προκληθεί από έκτακτο γεγονός – Ελευθερία εγκατάστασης – Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών – Ίση μεταχείριση – Υποχρέωση αιτιολόγησης)

42

2021/C 242/60

Υπόθεση T-382/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Lee κατά EUIPO (Επιτραπέζια μαχαίρια, πιρούνια και κουτάλια) [Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα – Αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος που αναπαριστά επιτραπέζια μαχαίρια, πιρούνια και κουτάλια – Δεν διεκδικείται προτεραιότητα – Αίτηση για επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση (restitutio in integrum) – Άρθρο 67, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 – Καθήκον επιμέλειας]

43

2021/C 242/61

Υπόθεση T-388/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Ryanair κατά Επιτροπής (Finnair I· Covid-19) (Κρατικές ενισχύσεις – Αγορά των αεροπορικών μεταφορών στη Φινλανδία – Ενίσχυση χορηγηθείσα από τη Φινλανδία στη Finnair στο πλαίσιο της πανδημίας της νόσου COVID 19 – Εγγύηση του Δημοσίου για δάνειο – Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων – Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης – Μέτρο που αποσκοπεί στην άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους – Έλλειψη στάθμισης των ευεργετικών αποτελεσμάτων της ενίσχυσης με τα αρνητικά αποτελέσματά της επί των όρων των εμπορικών συναλλαγών και επί της διατήρησης ανόθευτου ανταγωνισμού – Ίση μεταχείριση – Ελευθερία εγκαταστάσεως – Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών – Υποχρέωση αιτιολόγησης)

43

2021/C 242/62

Υπόθεση T-442/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Grangé και Van Strydonck κατά EUIPO — Nema (âme) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης âme – Προγενέστερο διεθνές εικονιστικό σήμα AMEN – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 – Εξουδετέρωση των οπτικών και φωνητικών ομοιοτήτων από την ύπαρξη εννοιολογικών διαφορών – Προϋποθέσεις της εξουδετέρωσης]

44

2021/C 242/63

Υπόθεση T-539/13: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 20ής Απριλίου 2021 — Inclusion Alliance for Europe κατά Επιτροπής [Προσφυγή ακυρώσεως και αγωγή αποζημιώσεως – Έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής αναπτύξεως και επιδείξεως (2007-2013) – Έργα MARE, Senior και ECRN – Απόφαση της Επιτροπής να προβεί στην ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών – Προσφεύγων ο οποίος έπαυσε να ανταποκρίνεται στις οχλήσεις του Γενικού Δικαστηρίου – Κατάργηση της δίκης]

45

2021/C 242/64

Υπόθεση T-202/20: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2021 — Target Brands κατά EUIPO — The a.r.t. company b&s (ART CLASS) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Ανάκληση της προσβαλλομένης αποφάσεως – Εξαφάνιση του αντικειμένου της διαφοράς – Κατάργηση της δίκης)

45

2021/C 242/65

Υπόθεση T-221/20: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2021 — Target Brands κατά EUIPO — The a.r.t. company b&s (art class) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Ανάκληση της προσβαλλομένης αποφάσεως – Εξαφάνιση του αντικειμένου της διαφοράς – Κατάργηση της δίκης)

46

2021/C 242/66

Υπόθεση T-462/20: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — ZU κατά Επιτροπής (Προσφυγή ακυρώσεως και αγωγή αποζημιώσεως – Υπαλληλική υπόθεση – Υπάλληλοι – Αίτηση παροχής πληροφοριών – Απόρριψη διοικητικής ενστάσεως – Έλλειψη βλαπτικής πράξεως – Προσφυγή προδήλως απαράδεκτη)

46

2021/C 242/67

Υπόθεση T-468/20 R: Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Απριλίου 2021 — Kühne κατά Κοινοβουλίου (Ασφαλιστικά μέτρα – Υπαλληλική υπόθεση – Υπάλληλοι – Επανατοποθέτηση – Αίτηση αναστολής εκτέλεσης – Αίτηση λήψης προσωρινών μέτρων – Έλλειψη fumus boni juris)

47

2021/C 242/68

Υπόθεση T-12/21 R: Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 13ης Απριλίου 2021 — PJ κατά EIT (Ασφαλιστικά μέτρα – Υπαλληλική υπόθεση – Μέτρα οργάνωσης της εργασίας κατά τη διάρκεια της υγειονομικής κρίσης – Απαγόρευση της τηλεργασίας εκτός της χώρας υπηρεσίας – Αίτηση εξαιρέσεως – Απορριπτική απόφαση – Αίτηση αναστολής εκτέλεσης – Αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων – Επείγον – Fumus boni juris – Στάθμιση συμφερόντων)

48

2021/C 242/69

Υπόθεση T-184/21: Προσφυγή της 8ης Απριλίου 2021 — Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik κατά EUIPO — Schuju (Хозяин)

48

2021/C 242/70

Υπόθεση T-185/21: Προσφυγή της 8ης Απριλίου 2021 — Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik κατά EUIPO — Schuju (Хозяйка)

49

2021/C 242/71

Υπόθεση T-214/21: Προσφυγή της 19ης Απριλίου 2021 — Múka κατά Επιτροπής

50

2021/C 242/72

Υπόθεση T-230/21: Προσφυγή της 28ης Απριλίου 2021 — Jalkh κατά Κοινοβουλίου

51

2021/C 242/73

Υπόθεση T-232/21: Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2021 — Saure κατά Επιτροπής

52

2021/C 242/74

Υπόθεση T-233/21: Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2021 — Meta Cluster κατά EUIPO (Clustermedizin)

52

2021/C 242/75

Υπόθεση T-234/21: Προσφυγή της 30ής Απριλίου 2021 — Cristalfarma κατά EUIPO — Reinhard Kosch (STILAXX)

53

2021/C 242/76

Υπόθεση T-236/21: Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2021 — FZ κ.λπ. κατά Επιτροπής

54

2021/C 242/77

Υπόθεση T-238/21: Προσφυγή της 4ης Μαΐου 2021 — Ryanair κατά Επιτροπής

54

2021/C 242/78

Υπόθεση T-239/21: Προσφυγή της 30ής Απριλίου 2021 — Dana Astra κατά Συμβουλίου

55

2021/C 242/79

Υπόθεση T-246/21: Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2021 — FJ κ.λπ. κατά ΕΥΕΔ

56


EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/1


Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(2021/C 242/01)

Τελευταία δημοσίευση

ΕΕ C 228 της 14.6.2021

Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων

ΕΕ C 217 της 7.6.2021

ΕΕ C 206 της 31.5.2021

ΕΕ C 189 της 17.5.2021

ΕΕ C 182 της 10.5.2021

ΕΕ C 180 της 10.5.2021

ΕΕ C 163 της 3.5.2021

Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Δικαστήριο

21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/2


Αναίρεση που άσκησε στις 6 Ιανουαρίου 2021 η Deutsche Post AG κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα) στις 11 Νοεμβρίου 2020 στην υπόθεση T-25/20, Deutsche Post κατά EUIPO — Pošta Slovenije (Απεικόνιση στυλιζαρισμένου κόρνου)

(Υπόθεση C-5/21 P)

(2021/C 242/02)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Deutsche Post AG (εκπρόσωπος: M. Viefhues, Rechtsanwalt)

Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO), Pošta Slovenije d.o.o.

Με διάταξη της 5ης Μαΐου 2021, το Δικαστήριο (τμήμα εγκρίσεως της εξετάσεως των αναιρέσεων) απέρριψε την αίτηση εγκρίσεως και έκρινε ότι η Deutsche Post AG φέρει τα δικαστικά έξοδά της.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/2


Αναίρεση που άσκησε στις 18 Ιανουαρίου 2021 η Dermavita Co. Ltd κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 18 Νοεμβρίου 2020 στην υπόθεση T-643/19, Dermavita κατά EUIPO — Allergan Holdings France (JUVEDERM ULTRA)

(Υπόθεση C-26/21 P)

(2021/C 242/03)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Dermavita Co. Ltd (εκπρόσωπος: D. Todorov, advokat)

Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO), Allergan Holdings France SAS

Με διάταξη της 4ης Μαΐου 2021, το Δικαστήριο (τμήμα εγκρίσεως της εξετάσεως των αναιρέσεων) απέρριψε την αίτηση εγκρίσεως και έκρινε ότι η Dermavita Co. Ltd φέρει τα δικαστικά έξοδά της.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/3


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 8 Φεβρουαρίου 2021 — E.K., S.K. κατά D.B.P.

(Υπόθεση C-80/21)

(2021/C 242/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Αιτούν δικαστήριο

Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγοντες: E.K., S.K.

Εναγομένη: D.B.P.

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχουν τα άρθρα 6, παράγραφος 1, και 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ (1) του Συμβουλίου, της 5 Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, την έννοια ότι αντιτίθενται σε δικαστική ερμηνεία των εθνικών διατάξεων κατά την οποία το δικαστήριο δεν διαπιστώνει τον καταχρηστικό χαρακτήρα μιας συμβατικής ρήτρας στο σύνολό της, αλλά μόνον του τμήματος αυτής που την καθιστά καταχρηστική, με συνέπεια η ρήτρα αυτή να παράγει εν μέρει αποτελέσματα;

2)

Έχουν τα άρθρα 6, παράγραφος 1, και 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5 Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, την έννοια ότι αντιτίθενται σε δικαστική ερμηνεία των εθνικών διατάξεων κατά την οποία το δικαστήριο, αφού διαπιστώσει τον καταχρηστικό χαρακτήρα συμβατικής ρήτρας χωρίς την οποία η σύμβαση δεν θα μπορούσε να διατηρηθεί σε ισχύ, μπορεί να τροποποιήσει το υπόλοιπο μέρος της σύμβασης μέσω ερμηνείας των δηλώσεων βουλήσεως των συμβαλλομένων, προκειμένου να αποτρέψει την ακυρότητα της σύμβασης η οποία είναι ευνοϊκή για τον καταναλωτή;


(1)  ΕΕ 1993, L 95, σ. 29.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/3


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 9 Φεβρουαρίου 2021 — B.S, W.S. κατά M.

(Υπόθεση C-81/21)

(2021/C 242/05)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Αιτούν δικαστήριο

Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγοντες: B.S., W.S.

Εναγομένη: M.

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχουν το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ (1) του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, την έννοια ότι αντιτίθενται σε νομολογιακή ερμηνεία κανόνων του εθνικού δικαίου σύμφωνα με την οποία ο δικαστής έχει την εξουσία, αφού διαπιστώσει τον καταχρηστικό χαρακτήρα συμβατικής ρήτρας, ο οποίος δεν συμπαρασύρει σε ακυρότητα τη σύμβαση, να συμπληρώσει το περιεχόμενο της σύμβασης με εθνικό κανόνα ενδοτικού δικαίου;

2)

Έχουν το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, την έννοια ότι αντιτίθενται σε νομολογιακή ερμηνεία κανόνων του εθνικού δικαίου σύμφωνα με την οποία ο δικαστής έχει την εξουσία, αφού διαπιστώσει τον καταχρηστικό χαρακτήρα συμβατικής ρήτρας, ο οποίος συμπαρασύρει σε ακυρότητα τη σύμβαση, να συμπληρώσει το περιεχόμενο της σύμβασης με εθνικό κανόνα ενδοτικού δικαίου, προκειμένου να αποτρέψει την ακυρότητα της σύμβασης, μολονότι ο καταναλωτής την αποδέχεται;


(1)  ΕΕ 1993, L 95, σ. 29.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/4


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 9 Φεβρουαρίου 2021 — B.S., Ł.S./M.

(Υπόθεση C-82/21)

(2021/C 242/06)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Αιτούν δικαστήριο

Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγοντες: B.S., Ł.S.

Εναγομένη: M.

Προδικαστικό ερώτημα

Πρέπει το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ (1) του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, καθώς και οι αρχές της ισοδυναμίας, της αποτελεσματικότητας και της ασφάλειας δικαίου, να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι αποκλείουν νομολογιακή ερμηνεία των εθνικών διατάξεων κατά την οποία η αξίωση του καταναλωτή για την επιστροφή των αχρεωστήτως καταβληθέντων δυνάμει καταχρηστικής ρήτρας συμβάσεως συναφθείσας μεταξύ επαγγελματία και καταναλωτή υπόκειται σε δεκαετή παραγραφή που αρχίζει από την εκπλήρωση εκ μέρους του καταναλωτή κάθε επιμέρους παροχής, ακόμη και στην περίπτωση κατά την οποία ο καταναλωτής δεν γνώριζε ότι επρόκειτο για καταχρηστική ρήτρα;


(1)  ΕΕ 1993, L 95, σ. 29.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/4


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Augstākā tiesa (Senāts) (Λεττονία) στις 9 Μαρτίου 2021 — SIA «Ogres HES» κατά Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija, Ekonomikas ministrija, Finanšu ministrija

(Υπόθεση C-152/21)

(2021/C 242/07)

Γλώσσα διαδικασίας: η λεττονική

Αιτούν δικαστήριο

Augstākā tiesa (Senāts)

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα σε πρώτο βαθμό, αναιρεσίβλητη και ασκήσασα την αντίθετη αναίρεση: SIA «Ogres HES»

Εναγόμενη σε πρώτο βαθμό και αναιρεσείουσα: Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija

Λοιποί διάδικοι στη διαδικασία: Ekonomikas ministrija, Finanšu ministrija

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Συνιστά παρέμβαση του κράτους ή ενίσχυση μέσω κρατικών πόρων κατά την έννοια του άρθρου 107, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η υποχρέωση που επιβάλλεται στον δημόσιο φορέα να αγοράζει ηλεκτρική ενέργεια σε τιμή ανώτερη της αγοραίας τιμής από παραγωγούς που χρησιμοποιούν ανανεώσιμες πηγές ενέργειας για την παραγωγή ηλεκτρικού ρεύματος, εκμεταλλευόμενος την υποχρέωση του τελικού καταναλωτή να καταβάλλει τιμή ανάλογη προς την πραγματοποιηθείσα κατανάλωση;

2)

Έχει ο όρος «απελευθέρωση της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας» την έννοια ότι η εν λόγω απελευθέρωση πρέπει να θεωρείται συντελεσθείσα όταν συντρέχουν ορισμένα στοιχεία του ελεύθερου εμπορίου, όπως είναι για παράδειγμα η σύναψη συμβάσεων ενός δημόσιου φορέα με προμηθευτές άλλων κρατών μελών; Αρχίζει η απελευθέρωση της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας κατά τον χρόνο κατά τον οποίον η νομοθεσία παρέχει σε μέρος των χρηστών ηλεκτρικής ενέργειας (για παράδειγμα, στους συνδεδεμένους με το δίκτυο διανομής χρήστες ηλεκτρικής ενέργειας ή στους συνδεδεμένους με το δίκτυο διανομής μη οικιακούς χρήστες ηλεκτρικής ενέργειας) το δικαίωμα αλλαγής διανομέα ηλεκτρικής ενέργειας; Τί επίπτωση έχει η εξέλιξη της ρυθμίσεως της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας στη Λετονία ως προς την αξιολόγηση των ενισχύσεων οι οποίες χορηγήθηκαν στους παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας υπό το πρίσμα του άρθρου 107, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (για την απάντηση στο πρώτο ερώτημα), και ειδικότερα η επικρατούσα προ του 2007 κατάσταση;

3)

Αν από την απάντηση στο πρώτο και στο δεύτερο ερώτημα προκύπτει ότι η ενίσχυση που χορηγήθηκε στους παραγωγούς ηλεκτρικού ρεύματος δεν συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το γεγονός ότι η ενάγουσα δραστηριοποιείται σήμερα σε μια απελευθερωμένη αγορά ενέργειας και η καταβολή αποζημιώσεως παρέχει σε αυτήν πλεονέκτημα σε σχέση με άλλους παρόχους που δραστηριοποιούνται στη σχετική αγορά, συνεπάγεται ότι η αποζημίωση πρέπει να θεωρηθεί κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης;

4)

Αν από την απάντηση στο πρώτο και στο δεύτερο ερώτημα προκύπτει ότι η ενίσχυση που χορηγήθηκε στους παραγωγούς ηλεκτρικού ρεύματος αποτελεί κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να θεωρηθεί, στο πλαίσιο του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων που προβλέπει η διάταξη αυτή, ότι το αίτημα της ενάγουσας για την καταβολή αποζημιώσεως για τη ζημία που υπέστη λόγω μη ολοσχερούς ικανοποιήσεως του νομίμου δικαιώματος να λάβει μεγαλύτερη πληρωμή για το παραχθέν ηλεκτρικό ρεύμα συνιστά αίτημα λήψεως νέας κρατικής ενισχύσεως ή αίτημα για την πληρωμή τμήματος κρατικής ενισχύσεως που δεν έχει καταβληθεί προηγουμένως;

5)

Αν στο τέταρτο προδικαστικό ερώτημα δοθεί η απάντηση ότι το αίτημα αποζημιώσεως πρέπει να θεωρηθεί, υπό το πρίσμα των παρελθουσών περιστάσεων, ως αίτημα πληρωμής του τμήματος κρατικής ενισχύσεως που δεν έχει καταβληθεί προηγουμένως, προκύπτει από το άρθρο 107, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ότι, εν τω παρόντι, για να κριθεί η καταβολή αυτής της κρατικής ενισχύσεως, πρέπει να αναλυθεί η τρέχουσα κατάσταση της αγοράς και να ληφθεί υπόψη η ισχύουσα νομοθεσία (συμπεριλαμβανομένων των περιορισμών που υφίστανται σήμερον);

6)

Έχει σημασία για την ερμηνεία του άρθρου 107, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, το γεγονός ότι οι σταθμοί παραγωγής αιολικής ενέργειας, σε αντίθεση με τους υδροηλεκτρικούς σταθμούς, έτυχαν κατά το παρελθόν πλήρους κρατικής ενισχύσεως;

7)

Έχει σημασία για την ερμηνεία του άρθρου 107, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, το γεγονός ότι μόνον ένα μέρος από τους σταθμούς υδροηλεκτρικής ενέργειας στους οποίους χορηγήθηκαν ελλιπείς κρατικές ενισχύσεις λαμβάνει επί του παρόντος αποζημίωση;

8)

Έχουν το άρθρο 3, παράγραφος 2, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1407/2013 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας (1), και με δεδομένο ότι το ποσό της επίδικης ενισχύσεως δεν υπερβαίνει το όριο των ενισχύσεων ήσσονος σημασίας, την έννοια ότι η εν λόγω ενίσχυση πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας; Έχει το άρθρο 5, παράγραφος 2, του κανονισμού 1407/2013 την έννοια ότι, στην υπό κρίση περίπτωση, λαμβανομένων υπόψη των προϋποθέσεων για την αποφυγή υπεραντισταθμίσεων που αναφέρονται στην απόφαση της Επιτροπής SA.43140, η θεώρηση της καταβολής αποζημιώσεως για την προκληθείσα ζημία ως ενισχύσεως ήσσονος σημασίας μπορεί να οδηγήσει σε απαράδεκτη σώρευση ενισχύσεων;

9)

Σε περίπτωση που στην υπό κρίση υπόθεση θεωρηθεί ότι έχει χορηγηθεί/καταβληθεί κρατική ενίσχυση, έχει το άρθρο 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού 2015/1589 (ΕΕ) του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2), την έννοια ότι περιστάσεις όπως αυτές της υπό κρίση υποθέσεως συνιστούν νέα κρατική ενίσχυση και όχι υφιστάμενη κρατική ενίσχυση;

10)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ένατο ερώτημα, πρέπει, για την εκτίμηση της συμβατότητας της καταστάσεως της ενάγουσας με τις ενισχύσεις που θεωρούνται υφιστάμενες κατά την έννοια του άρθρου 1, στοιχείο β', σημείο iv, του κανονισμού 2015/1589, να λαμβάνεται υπόψη μόνον η ημερομηνία κατά την οποία έλαβε χώρα η πραγματική καταβολή της ενισχύσεως ως χρόνος ενάρξεως της παραγραφής κατά την έννοια του άρθρου 17, παράγραφος 2, του κανονισμού 2015/1589;

11)

Σε περίπτωση που θεωρηθεί ότι χορηγήθηκε/καταβλήθηκε κρατική ενίσχυση, πρέπει το άρθρο 108, παράγραφος 3, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 2, παράγραφος 1, και το άρθρο 3 του κανονισμού 2015/1589 να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι μια διαδικασία κοινοποιήσεως κρατικής ενισχύσεως, όπως η επίμαχη στην υπό κρίση υπόθεση, κρίνεται προσήκουσα όταν το εθνικό δικαστήριο δέχεται το αίτημα καταβολής αποζημιώσεως για την προκληθείσα ζημία υπό τον όρο ότι έχει παραληφθεί απόφαση της Επιτροπής η οποία εγκρίνει την ενίσχυση και διατάζει το υπουργείο οικονομικών να κοινοποιήσει στην Επιτροπή την αντίστοιχη ενίσχυση στην εμπορική δραστηριότητα εντός προθεσμίας δύο μηνών από την έκδοση της αποφάσεως;

12)

Έχει σημασία, για την ερμηνεία του άρθρου 107, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το γεγονός ότι η αποζημίωση για την προκληθείσα ζημία ζητείται από οργανισμό του δημοσίου τομέα (Ρυθμιστική αρχή των δημοσίων υπηρεσιών) ο οποίος, κατά το παρελθόν, δεν είχε την υποχρέωση να φέρει τέτοιες δαπάνες, καθώς και το γεγονός ότι ο προϋπολογισμός του οργανισμού αυτού χρηματοδοτείται από κρατικά τέλη καταβαλλόμενα από τους παρόχους δημοσίων υπηρεσιών που εμπίπτουν στους ρυθμιζόμενους τομείς, τα οποία πρέπει να προορίζονται αποκλειστικά για τη ρυθμιστική του δραστηριότητα;

13)

Είναι συμβατό ένα σύστημα αποζημιώσεως όπως το επίμαχο στην υπό κρίση υπόθεση με τις αρχές του δικαίου της Ένωσης που διέπουν τους ρυθμιζόμενους τομείς, και ειδικότερα με το άρθρο 12 και την αιτιολογική σκέψη 30 της οδηγίας 2002/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την αδειοδότηση) (3), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2009/140/ΕΚ (4) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009;


(1)  ΕΕ 2013, L 352, σ. 1.

(2)  ΕΕ 2015, L 248, σ. 9.

(3)  ΕΕ 2002, L 108, σ. 21.

(4)  Οδηγία 2009/140/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, για την τροποποίηση των οδηγιών 2002/21/ΕΚ σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, 2002/19/ΕΚ σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες καθώς και με τη διασύνδεσή τους, και 2002/20/ΕΚ για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (ΕΕ 2009, L 337, σ. 37).


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/6


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil d’État (Βέλγιο) στις 11 Μαρτίου 2021 — Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL, TN κατά État belge, εκπροσωπούμενου από τον Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l’Agriculture et de l’Intégration sociale, chargé des Grandes villes

(Υπόθεση C-162/21)

(2021/C 242/08)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Conseil d’État

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγοντες: Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL, TN

Καθού: État belge, εκπροσωπούμενο από τον Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l’Agriculture et de l’Intégration sociale, chargé des Grandes villes

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχει το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΚ) 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), την έννοια ότι επιτρέπει σε κράτος μέλος να χορηγεί, υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις, άδεια για την επεξεργασία, την πώληση ή τη σπορά σπόρων που έχουν υποστεί επεξεργασία με φυτοπροστατευτικά προϊόντα;

2)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, μπορεί το προαναφερθέν άρθρο 53 να εφαρμοστεί, υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις, στα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν δραστικές ουσίες των οποίων η διάθεση προς πώληση ή η χρήση περιορίζεται ή απαγορεύεται εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης;

3)

Εμπίπτουν στις «ειδικές περιπτώσεις» που απαιτεί το άρθρο 53 του προαναφερθέντος κανονισμού οι περιπτώσεις κατά τις οποίες η επέλευση κινδύνου δεν είναι βέβαιη αλλά απλώς πιθανή;

4)

Εμπίπτουν στις «ειδικές περιπτώσεις» που απαιτεί το άρθρο 53 του προαναφερθέντος κανονισμού οι περιπτώσεις κατά τις οποίες η επέλευση κινδύνου είναι προβλέψιμη, συνήθης και μάλιστα επαναλαμβανόμενη;

5)

Έχει η φράση «ο οποίος δεν μπορεί να αντιμετωπισθεί με άλλα εύλογα μέσα», που χρησιμοποιείται στο άρθρο 53 του κανονισμού, την έννοια ότι προσδίδει ίση σημασία, λαμβανομένου υπόψη του γράμματος της αιτιολογικής σκέψης 8 του κανονισμού, αφενός, στην εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της υγείας των ανθρώπων και των ζώων και του περιβάλλοντος και, αφετέρου, στην εξασφάλιση της ανταγωνιστικότητας της γεωργίας της Κοινότητας;


(1)  ΕΕ 2009, L 309, σ. 1.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/7


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Okręgowy w Warszawie (Πολωνία) στις 17 Μαρτίου 2021 — Harman International Industries κατά AB SA

(Υπόθεση C-175/21)

(2021/C 242/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Αιτούν δικαστήριο

Sąd Okręgowy w Warszawie

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα: Harman International Industries

Εναγομένη: AB SA

Προδικαστικό ερώτημα

Έχουν το άρθρο 36, δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 15, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2017, για το σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) και το άρθρο 19, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, ΣΕΕ, την έννοια ότι αντιτίθενται σε πρακτική εθνικών δικαστηρίων των κρατών μελών, κατά την οποία τα δικαστήρια:

όταν δέχονται τα αιτήματα του δικαιούχου σήματος να απαγορευθεί η εισαγωγή, η διάθεση στο εμπόριο, η προσφορά, και η διαφήμιση εμπορευμάτων που φέρουν το σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να διαταχθεί η απόσυρσή τους από την αγορά ή η καταστροφή τους,

όταν διατάσσουν, στο πλαίσιο διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων, την κατάσχεση των εμπορευμάτων που φέρουν το σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

κάνουν μνεία στις αποφάσεις τους σε «αντικείμενα που δεν έχουν διατεθεί στο εμπόριο εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου από τον δικαιούχο του σήματος ή με τη συγκατάθεσή του», με συνέπεια ο καθορισμός των προϊόντων που φέρουν το σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αποτελούν αντικείμενο των ως άνω μέτρων και απαγορεύσεων (ήτοι ο καθορισμός των αντικειμένων που δεν έχουν διατεθεί στο εμπόριο εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου από τον δικαιούχο του σήματος ή με τη συγκατάθεσή του), λόγω της γενικής διατύπωσης του περιεχομένου της απόφασης, να επαφίεται στην αρχή που είναι επιφορτισμένη με την αναγκαστική εκτέλεση, η οποία βασίζεται προς τούτο σε δηλώσεις του δικαιούχου του σήματος ή σε εργαλεία παρεχόμενα από τον ίδιο (στα οποία συγκαταλέγονται εργαλεία της πληροφορικής και βάσεις δεδομένων), ενώ η δυνατότητα αμφισβήτησης, ενώπιον δικαστηρίου στο πλαίσιο τακτικής διαδικασίας επί της ουσίας, του καθορισμού στον οποίο προέβη η επιφορτισμένη με την αναγκαστική εκτέλεση αρχή αποκλείεται ή περιορίζεται από τη φύση των ενδίκων βοηθημάτων που έχει στη διάθεσή του ο καθού κατά τη διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων και τη διαδικασία εκτέλεσης;


(1)  ΕΕ 2017, L 154, σ. 1.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/8


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesgerichtshof (Γερμανία) στις 23 Μαρτίου 2021 — absoluts -bikes and more- GmbH & Co. KG κατά the-trading-company GmbH

(Υπόθεση C-179/21)

(2021/C 242/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bundesgerichtshof

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείουσα: absoluts -bikes and more- GmbH & Co. KG

Αναιρεσίβλητη: the-trading-company GmbH

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Δημιουργεί η ύπαρξη απλώς και μόνον της εγγύησης του κατασκευαστή την υποχρέωση ενημέρωσης που προβλέπεται στο άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο ιγ', της οδηγίας 2011/83/ΕΕ (1);

2)

Σε περίπτωση αρνητικής απάντησης στο πρώτο ερώτημα: Δημιουργείται από την αναφορά και μόνον της εγγύησης του κατασκευαστή στην προσφορά του εμπόρου υποχρέωση ενημέρωσης κατά το άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο ιγ', της οδηγίας 2011/83 ή δημιουργείται η υποχρέωση αυτή στην περίπτωση που η αναφορά της εγγύησης γίνεται ευχερώς αντιληπτή από τον καταναλωτή; Υφίσταται υποχρέωση ενημέρωσης ακόμη και όταν ο καταναλωτής μπορεί να αντιληφθεί ευχερώς ότι τίθενται στη διάθεσή του από τον έμπορο μόνον οι πληροφορίες που παρέχει ο κατασκευαστής σχετικά με την εγγύηση;

3)

Πρέπει οι πληροφορίες που απαιτούνται, κατά το άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο ιγ', της οδηγίας 2011/83, σχετικά με την ύπαρξη και τους όρους της εγγύησης του κατασκευαστή να περιλαμβάνουν τα ίδια στοιχεία με την εγγύηση του άρθρου 6, παράγραφος 2, της οδηγίας 1999/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες πτυχές της πώλησης και των εγγυήσεων καταναλωτικών αγαθών (2), ή αρκούν λιγότερα στοιχεία;


(1)  Οδηγία 2011/83/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τα δικαιώματα των καταναλωτών, την τροποποίηση της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 1999/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση της οδηγίας 85/577/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 97/7/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ 2011, L 304, σ. 64).

(2)  ΕΕ 1999, L 171, σ. 12.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/8


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Korkein oikeus (Φινλανδία) στις 29 Μαρτίου 2021 — Soda-Club (CO2) SA, SodaStream International BV κατά MySoda Oy

(Υπόθεση C-197/21)

(2021/C 242/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδική

Αιτούν δικαστήριο

Korkein oikeus

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείουσες: Soda-Club (CO2) SA και SodaStream International BV

Αναιρεσίβλητη: MySoda Oy

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Είναι δυνατό να εφαρμόζονται τα λεγόμενα «κριτήρια Bristol-Myers Squibb», που έχουν αναπτυχθεί στη νομολογία του Δικαστηρίου (1) σχετικά με την ανασυσκευασία και την επικόλληση νέας ετικέτας σε περιπτώσεις παράλληλης εισαγωγής, και, ειδικότερα, η λεγόμενη προϋπόθεση περί αναγκαιότητας ακόμη και όταν πρόκειται για ανασυσκευασία ή επικόλληση νέας ετικέτας επί προϊόντων που διατίθενται στην αγορά κράτους μέλους από τον δικαιούχο του σήματος ή με τη συγκατάθεσή του με σκοπό τη μεταπώλησή τους εντός του ίδιου κράτους μέλους;

2)

Εφαρμόζονται, στην περίπτωση που ο δικαιούχος του σήματος, στο πλαίσιο διαθέσεως στην αγορά φιάλης που περιέχει διοξείδιο του άνθρακα, έχει επιθέσει στη φιάλη το σήμα του, το οποίο έχει τεθεί σε ετικέτα και είναι χαραγμένο και στον λαιμό της φιάλης, τα λεγόμενα «κριτήρια Bristol-Myers Squibb» και, ειδικότερα, η λεγόμενη προϋπόθεση περί αναγκαιότητας ακόμη και όταν τρίτος, ο οποίος προβαίνει σε επαναπλήρωση της φιάλης με διοξείδιο του άνθρακα με σκοπό τη μεταπώλησή της, αφαιρεί από τη φιάλη την αρχική ετικέτα και την αντικαθιστά με δική του, η οποία φέρει το δικό του σημείο, ενώ παράλληλα το σήμα του διαθέσαντος τη φιάλη στην αγορά εξακολουθεί να είναι ορατό στο εγχάραγμα που βρίσκεται στον λαιμό της φιάλης;

3)

Μπορεί στην περίπτωση που περιγράφεται ανωτέρω να υποστηριχθεί ότι, με την αφαίρεση και αντικατάσταση της ετικέτας που περιέχει το σήμα, διακυβεύεται κατ’ αρχήν η λειτουργία του σήματος ως αποδεικτικού της προελεύσεως της φιάλης ή, σε συνάρτηση με την εφαρμογή των προϋποθέσεων για την ανασυσκευασία και την επικόλληση νέας ετικέτας, κρίσιμο είναι το γεγονός

ότι πρέπει να θεωρείται δεδομένο ότι οι καταναλωτές στους οποίους απευθύνεται το προϊόν θα συμπεράνουν ότι η ετικέτα παραπέμπει αποκλειστικά στην προέλευση του διοξειδίου του άνθρακα (και, κατά συνέπεια, στον εμφιαλωτή) ή

ότι πρέπει να θεωρείται δεδομένο ότι οι καταναλωτές στους οποίους απευθύνεται το προϊόν θα συμπεράνουν ότι η ετικέτα παραπέμπει, τουλάχιστον εν μέρει, στην προέλευση της φιάλης;

4)

Όταν η αφαίρεση και αντικατάσταση της ετικέτας στις φιάλες CO2 εκτιμάται υπό το πρίσμα της προϋποθέσεως περί αναγκαιότητας, μπορεί να συνιστά η τυχαία φθορά ή αποκόλληση των ετικετών που έχει επιθέσει ο δικαιούχος του σήματος στις φιάλες που θέτει σε εμπορία ή η αφαίρεση και αντικατάστασή τους από προηγούμενο εμφιαλωτή περίσταση λόγω της οποίας η τακτική αντικατάσταση των ετικετών με ετικέτα του εμφιαλωτή θα πρέπει να θεωρείται απαραίτητη για τη διάθεση των επαναπληρούμενων φιαλών στην αγορά;


(1)  Απόφαση του Δικαστηρίου της 11ης Ιουλίου 1996 (συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-427/93, C-429/93 και C-436/93, Bristol-Myers Squibb κ.λπ., EU:C:1996:282).


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/9


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesfinanzgericht (Αυστρία) στις 30 Μαρτίου 2021 — DN κατά Finanzamt Österreich

(Υπόθεση C-199/21)

(2021/C 242/12)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bundesfinanzgericht

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγων: DN

Καθής δημόσια αρχή: Finanzamt Österreich

Προδικαστικά ερωτήματα

Ερώτημα 1, το οποίο συνυποβάλλεται με το ερώτημα 2:

Έχει η φράση «του κράτους μέλους που είναι αρμόδιο για τη χορήγηση της σύνταξής τους» της δεύτερης περιόδου του άρθρου 67 του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 (1), όπως έχει τροποποιηθεί με τον κανονισμό (ΕΕ) 465/2012 (2), την έννοια ότι παραπέμπει στο κράτος μέλος το οποίο ήταν προηγουμένως αρμόδιο, ως κράτος απασχόλησης, για τις οικογενειακές παροχές και πλέον υποχρεούται σε καταβολή της σύνταξης γήρατος, το δικαίωμα στην οποία θεμελιώνεται στην προηγηθείσα άσκηση στο έδαφός του της ελεύθερης κυκλοφορίας εργαζομένων;

Ερώτημα 2:

Έχει η φράση «δικαιώματα που αποκτώνται λόγω οφειλόμενων συντάξεων», που περιλαμβάνεται στο άρθρο 68, παράγραφος 1, στοιχείο β', σημείο ii), του κανονισμού 883/2004, την έννοια ότι δικαίωμα λήψεως οικογενειακών παροχών θεωρείται ως αποκτηθέν λόγω οφειλόμενης σύνταξης αν, πρώτον, οι νομοθετικές διατάξεις της Ένωσης Ή του κράτους μέλους προβλέπουν ως προϋπόθεση για το δικαίωμα σε οικογενειακή παροχή τη λήψη σύνταξης και, επιπλέον, δεύτερον, η προϋπόθεση της λήψης σύνταξης πληρούται πράγματι σε επίπεδο πραγματικών περιστατικών, με αποτέλεσμα η «απλώς οφειλόμενη σύνταξη» να μην εμπίπτει στο άρθρο 68, παράγραφος 1, στοιχείο β', σημείο ii), του κανονισμού 883/2004 και το οικείο κράτος μέλος να μη θεωρείται «κράτος καταβολής της σύνταξης» από απόψεως του δικαίου της Ένωσης;

Ερώτημα 3, το οποίο υποβάλλεται εναλλακτικώς προς τα ερωτήματα 1 και 2, σε περίπτωση που για την ερμηνεία του όρου «κράτος καταβολής της σύνταξης» αρκεί το να οφείλεται απλώς σύνταξη:

Έχει, σε περίπτωση λήψης σύνταξης γήρατος, το δικαίωμα επί της οποίας εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής των κανονισμών για τους διακινούμενους εργαζόμενους και, προηγουμένως, λόγω απασχόλησης σε κράτος μέλος σε χρονική περίοδο κατά την οποία, είτε μόνο το κράτος διαμονής είτε αμφότερα τα κράτη δεν ήταν ακόμη μέλη της Ένωσης ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, η φράση «παρέχονται, εφόσον απαιτείται, υπό μορφή διαφορικού συμπληρώματος, για το τμήμα που υπερβαίνει το προαναφερόμενο ποσό [παροχών]», η οποία περιλαμβάνεται στο άρθρο 68, παράγραφος 2, δεύτερη περίοδος, δεύτερη ημιπερίοδος, του κανονισμού 883/2004, υπό το πρίσμα της αποφάσεως του Δικαστηρίου της 12ης Ιουνίου 1980, υπόθεση 733/79, Laterza, την έννοια ότι το δίκαιο της Ένωσης κατοχυρώνει τις οικογενειακές παροχές στον μέγιστο δυνατό βαθμό ακόμη και σε περίπτωση λήψης σύνταξης;

Ερώτημα 4:

Έχει το άρθρο 60, παράγραφος 1, τρίτη περίοδος, του κανονισμού 987/2009 (3) την έννοια ότι αντιτίθεται στο άρθρο 2, παράγραφος 5, του νόμου FLAG 1967, κατά το οποίο, σε περίπτωση διαζυγίου, το δικαίωμα λήψεως οικογενειακού επιδόματος και επιδόματος τέκνων ανήκει στον γονέα που είναι επικεφαλής του νοικοκυριού για όσο διάστημα το ενήλικο τέκνο που σπουδάζει αποτελεί μέλος του νοικοκυριού του, ο οποίος όμως δεν έχει υποβάλει αίτηση ούτε στο κράτος κατοικίας ούτε στο κράτος καταβολής της σύνταξης, με αποτέλεσμα ο έτερος γονέας, ο οποίος κατοικεί ως συνταξιούχος στην Αυστρία και φέρει πράγματι το αποκλειστικό βάρος συντήρησης του τέκνου, να μπορεί να στηρίξει το δικαίωμα για λήψη οικογενειακού επιδόματος και επιδόματος τέκνων από τον φορέα του κράτους μέλους του οποίου η νομοθεσία εφαρμόζεται κατά προτεραιότητα, απευθείας στο άρθρο 60, παράγραφος 1, τρίτο εδάφιο, του κανονισμού 987/2009;

Ερώτημα 5, το οποίο συνυποβάλλεται με το ερώτημα 4:

Έχει το άρθρο 60, παράγραφος 1, τρίτη περίοδος, του κανονισμού 987/2009 περαιτέρω την έννοια ότι για να θεμελιώσει ο εργαζόμενος της Ένωσης την ιδιότητα διαδίκου στο πλαίσιο διαδικασίας που διεξάγεται σε κράτος μέλος και αφορά οικογενειακές παροχές, απαιτείται επίσης να φέρει ο ίδιος το κύριο βάρος συντήρησης κατά την έννοια του άρθρου 1, στοιχείο θ', σημείο 3, του κανονισμού 883/2004;

Ερώτημα 6:

Έχουν οι διατάξεις περί διαδικασίας διαλόγου του άρθρου 60 του κανονισμού (ΕΚ) 987/2009 την έννοια ότι, εκτός από την περίπτωση χορηγήσεως οικογενειακών παροχών, ο εν λόγω διάλογος πρέπει να διεξάγεται από τους φορείς των ενδιαφερόμενων κρατών μελών και σε περίπτωση αναζητήσεως των παροχών αυτών;


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ 2004, L 166, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 465/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (ΕΕ 2012, L 149, σ. 4).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ 2009, L 284, σ. 1).


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/10


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Administrativen sad Veliko Tarnovo (Βουλγαρία) στις 6 Απριλίου 2021 — «AGRO — EKO 2013» EOOD κατά Izpalnitelen direktor na Darzhaven fond «Zemedelie»

(Υπόθεση C-217/21)

(2021/C 242/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Αιτούν δικαστήριο

Administrativen sad Veliko Tarnovo

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα:«AGRO — EKO 2013» EOOD

Καθού: Izpalnitelen direktor na Darzhaven fond «Zemedelie»

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Υποδηλώνει ο όρος «πληρωμή» που χρησιμοποιείται στο άρθρο 75, παράγραφος 1, του κανονισμού 1306/2013 (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, την περάτωση της διαδικασίας που κινήθηκε κατόπιν αίτησης πληρωμής;

2)

Ισοδυναμεί η πραγματική είσπραξη του ποσού που έχει αιτηθεί ο γεωργός με θετική απόφαση του οργανισμού πληρωμών επί της αιτήσεως για ενεργοποίηση δικαιωμάτων ενίσχυσης ή, αντίστοιχα, συνιστά η μη είσπραξη χρηματικών ποσών, ενώ έχουν ανακοινωθεί δημοσίως πληρωμές στο πλαίσιο του επίμαχου μέτρου, απόρριψη των δικαιωμάτων ενίσχυσης για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση, αν δεν έχει γνωστοποιηθεί στο οικείο πρόσωπο η παράταση της διαδικασίας λόγω διεξαγωγής νέων ελέγχων;

3)

Επιβάλλει η προθεσμία του άρθρου 75, παράγραφος 1, του κανονισμού 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, στα κράτη μέλη την υποχρέωση να προβαίνουν στην επαλήθευση των όρων επιλεξιμότητας πριν από τη λήξη της, με συνέπεια η επαλήθευση αυτή να μπορεί να παραταθεί μόνο σε όλως εξαιρετικές περιπτώσεις;

4)

Συνιστά η μη τήρηση της προθεσμίας του άρθρου 75, παράγραφος 1, του κανονισμού 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, σιωπηρή άρνηση πληρωμής της ενισχύσεως, αν ο γεωργός δεν έχει ενημερωθεί για τη διεξαγωγή συμπληρωματικών ελέγχων και δεν υφίσταται κανένα έγγραφο σχετικά με το θέμα αυτό;


(1)  Κανονισμος (EE) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ 2013, L 347, σ. 549).


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/11


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Obvodní soud pro Prahu 1 (Τσεχική Δημοκρατία) στις 26 Μαρτίου 2021 — Správa železnic, státní organizace κατά České dráhy a.s., PKP CARGO INTERNATIONAL, a.s., PDV RAILWAY a.s., KŽC Doprava, s.r.o.

(Υπόθεση C-221/21)

(2021/C 242/14)

Γλώσσα διαδικασίας: η τσεχική

Αιτούν δικαστήριο

Obvodní soud pro Prahu 1

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγων: Správa železnic, státní organizace

Καθών: České dráhy a.s., PKP CARGO INTERNATIONAL, a.s., PDV RAILWAY a.s., KŽC Doprava, s.r.o.

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Πληροί μια εθνική ρύθμιση όπως το πέμπτο τμήμα του zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád (νόμου 99/1963, κώδικας πολιτικής δικονομίας), όπως έχει τροποποιηθεί (στο εξής: ΚΠολΔ), τις απαιτήσεις της δικαστικής επανεξέτασης απόφασης ρυθμιστικού φορέα σύμφωνα με το άρθρο 56, παράγραφος 10, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου (στο εξής: οδηγία 2012/34);

2)

Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο ερώτημα, έχει το άρθρο 56, παράγραφος 10, της οδηγίας 2012/34 την έννοια ότι η δικαστική επανεξέταση της απόφασης ρυθμιστικού φορέα μπορεί να περατωθεί με δικαστικό συμβιβασμό σύμφωνα με το άρθρο 99 του ΚΠολΔ;

3)

Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο ερώτημα, επιτρέπουν οι κατά το άρθρο 55, παράγραφος 1, της οδηγίας 2012/34 απαιτήσεις σχετικά με τον ορισμό ενός μοναδικού ρυθμιστικού φορέα για τον σιδηροδρομικό τομέα, οι κατά το άρθρο 56, παράγραφοι 2, 6, 11 και 12, της οδηγίας 2012/34 αρμοδιότητες του ρυθμιστικού φορέα, καθώς και η κατά το άρθρο 57, παράγραφος 2, της οδηγίας 2012/34 συνεργασία μεταξύ των ρυθμιστικών φορέων την αντικατάσταση των αποφάσεων που εκδίδουν οι ρυθμιστικοί φορείς επί της ουσίας της υπόθεσης από αποφάσεις τακτικών δικαστηρίων μη σχετιζόμενες με τα πραγματικά περιστατικά που έχουν διαπιστωθεί από τον ρυθμιστικό φορέα;


(1)  ΕΕ 2012, L 343, σ. 32.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/12


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Obvodní soud pro Prahu 1 (Τσεχική Δημοκρατία) στις 22 Μαρτίου 2021 — České dráhy a.s.

(Υπόθεση C-222/21)

(2021/C 242/15)

Γλώσσα διαδικασίας: η τσεχική

Αιτούν δικαστήριο

Obvodní soud pro Prahu 1

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: České dráhy a.s.

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Πληροί μια εθνική ρύθμιση όπως το πέμπτο τμήμα του zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád (νόμου 99/1963, κώδικας πολιτικής δικονομίας, στο εξής: ΚΠολΔ), τις απαιτήσεις της δικαστικής επανεξέτασης απόφασης ρυθμιστικού φορέα σύμφωνα με το άρθρο 56, παράγραφος 10, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ3 (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου (στο εξής: οδηγία 2012/34);

2)

Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο ερώτημα, έχει το άρθρο 56, παράγραφος 6, της οδηγίας 2012/34 την έννοια ότι οι αποφάσεις του ρυθμιστικού φορέα σχετικά με το ύψος των τελών υποδομής αντικαθίστανται από αποφάσεις επί τις ουσίας που εκδίδονται από τακτικά δικαστήρια σε διαδικασίες στις οποίες συμμετέχει ο αιτών και ο διαχειριστής της υποδομής χωρίς τη συμμετοχή του ρυθμιστικού φορέα;

3)

Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο ερώτημα, επιτρέπουν οι κατά το άρθρο 55, παράγραφος 1, της οδηγίας 2012/34 απαιτήσεις σχετικά με τον ορισμό ενός μοναδικού ρυθμιστικού φορέα για τον σιδηροδρομικό τομέα, οι κατά το άρθρο 56, παράγραφοι 2, 6, 11 και 12, της οδηγίας 2012/34 αρμοδιότητες του ρυθμιστικού φορέα, καθώς και η κατά το άρθρο 57, παράγραφος 2, της οδηγίας 2012/34 συνεργασία μεταξύ των ρυθμιστικών φορέων την αντικατάσταση των αποφάσεων που εκδίδουν οι ρυθμιστικοί φορείς επί της ουσίας της υπόθεσης από αποφάσεις τακτικών δικαστηρίων μη σχετιζόμενες με τα πραγματικά περιστατικά που έχουν διαπιστωθεί από τον ρυθμιστικό φορέα;


(1)  ΕΕ 2012, L 343, σ. 32.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/12


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Λιθουανία) στις 9 Απριλίου 2021 — UAB «HA.EN.» κατά Valstybinė mokesčių inspekcija

(Υπόθεση C-227/21)

(2021/C 242/16)

Γλώσσα διαδικασίας: η λιθουανική

Αιτούν δικαστήριο

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα και αναιρεσείουσα: UAB «HA.EN.»

Καθής και αναιρεσίβλητη: Valstybinė mokesčių inspekcija

Προδικαστικό ερώτημα

Έχει η οδηγία 2006/112/ΕΚ (1) του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας, υπό το πρίσμα της αρχής της φορολογικής ουδετερότητας, την έννοια ότι (δεν) αντιτίθεται σε πρακτική εθνικών αρχών βάσει της οποίας αποκλείεται στον υποκείμενο στον φόρο η άσκηση του δικαιώματος προς έκπτωση του καταβληθέντος ΦΠΑ επί των εισροών, σε περίπτωση κατά την οποία ο εν λόγω υπόχρεος στον φόρο, κατά την απόκτηση ακινήτων, γνώριζε (ή όφειλε να γνωρίζει) ότι ο πωλητής, λόγω της αφερεγγυότητάς του, δεν θα κατέβαλε (ή δεν θα ήταν σε θέση να καταβάλει) τον ΦΠΑ επί των εκροών στον κρατικό προϋπολογισμό;


(1)  ΕΕ 2006, L 347, σ. 1.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/13


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) στις 12 Απριλίου 2021 — IA

(Υπόθεση C-231/21)

(2021/C 242/17)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Verwaltungsgerichtshof

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείων: IA

Αναιρεσίβλητη διοικητική αρχή: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Νοείται ως φυλάκιση κατά το άρθρο 29, παράγραφος 2, δεύτερη περίοδος, του κανονισμού (ΕΕ) 604/2013 (1), ακόμη και η ακούσια νοσηλεία του ενδιαφερόμενου προσώπου στο ψυχιατρικό τμήμα νοσηλευτικού ιδρύματος (εν προκειμένω λόγω των κινδύνων της ψυχικής νόσου για τον ίδιο και για τους τρίτους) η οποία έλαβε χώρα κατόπιν άδειας δικαστηρίου;

2)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:

α)

Είναι δυνατή εν πάση περιπτώσει η παράταση της προθεσμίας του άρθρου 29, παράγραφος 2, πρώτη περίοδος, του ανωτέρω κανονισμού, σε ένα έτος –με δεσμευτική ισχύ έναντι του ενδιαφερομένου– σε περίπτωση φυλάκισής του από το κράτος μέλος που υπέβαλε το αίτημα;

β)

Εάν όχι, για πόσο χρονικό διάστημα επιτρέπεται να δοθεί παράταση, μήπως μόνον για εκείνο,

αα)

κατά το οποίο διήρκεσε πραγματικά η φυλάκιση ή

ββ)

κατά το οποίο αναμένεται να διαρκέσει συνολικά η φυλάκιση και υπολογίζεται από τότε που ενημερώθηκε το υπεύθυνο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 9, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 1560/2003 (2),

πλέον, κατά περίπτωση, μιας εύλογης προθεσμίας για τη διοργάνωση νέας μεταφοράς;


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα (ΕΕ 2013, L 180, σ. 31).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) 1560/2003 της Επιτροπής, της 2ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα μέτρα εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας (ΕΕ 2014, L 39, σ. 1).


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/14


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landesverwaltungsgericht Steiermark (Αυστρία) στις 13 Απριλίου 2021 — Porr Bau GmbH κατά Bezirkshauptmannschaft Graz-Umgebung

(Υπόθεση C-238/21)

(2021/C 242/18)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: Porr Bau GmbH

Καθής: Bezirkshauptmannschaft Graz-Umgebung

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Αντιβαίνει στο άρθρο 6, παράγραφος 1, της οδηγίας 2008/98/ΕΚ (1) εθνική ρύθμιση δυνάμει της οποίας ο αποχαρακτηρισμός αποβλήτων χωρεί μόνον αφότου τα απόβλητα ή οι επαναχρησιμοποιούμενες ουσίες ή οι εξ αυτών προερχόμενες ουσίες χρησιμοποιηθούν άμεσα ως υποκατάστατα πρώτων υλών ή προϊόντων που έχουν παραχθεί από πρωτογενείς πρώτες ύλες ή αφότου έχουν προετοιμαστεί για επαναχρησιμοποίηση;

Σε περίπτωση αρνητικής απάντησης στο πρώτο ερώτημα:

2)

Αντιβαίνει στο άρθρο 6, παράγραφος 1, της οδηγίας 2008/98 εθνική ρύθμιση δυνάμει της οποίας ο αποχαρακτηρισμός αποβλήτων, όσον αφορά τα υλικά εκσκαφής, χωρεί το νωρίτερο από την υποκατάσταση πρώτων υλών ή προϊόντων που έχουν παραχθεί από πρωτογενείς πρώτες ύλες;

Σε περίπτωση αρνητικής απάντησης στο πρώτο και/ή στο δεύτερο ερώτημα:

3)

Αντιβαίνει στο άρθρο 6, παράγραφος 1, της οδηγίας 2008/98 εθνική ρύθμιση η οποία προβλέπει ότι δεν είναι δυνατός ο αποχαρακτηρισμός αποβλήτων, όσον αφορά τα υλικά εκσκαφής, εάν δεν πληρούνται ή δεν πληρούνται στο ακέραιο τυπικά κριτήρια (ιδίως υποχρεώσεις τήρησης αρχείου και τεκμηρίωσης), τα οποία δεν έχουν κανέναν περιβαλλοντικό αντίκτυπο στην εργασία που πραγματοποιήθηκε, ακόμη και αν [οι τιμές ρύπων] των υλικών εκσκαφής είναι αποδεδειγμένα κατώτερες από τις οριακές τιμές (κατηγορία ποιότητας) που πρέπει να τηρούνται για την προβλεπόμενη συγκεκριμένη χρήση;


(1)  Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών (ΕΕ 2008, L 312, σ. 3).


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/14


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Riigikohus (Εσθονία) στις 14 Απριλίου 2021 — I. L. κατά Politsei- ja Piirivalveamet

(Υπόθεση C-241/21)

(2021/C 242/19)

Γλώσσα διαδικασίας: η εσθονική

Αιτούν δικαστήριο

Riigikohus

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείων: I. L.

Αναιρεσίβλητη: Politsei- ja Piirivalveamet

Προδικαστικό ερώτημα

Έχει το άρθρο 15, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας 2008/115/ΕΚ (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, την έννοια ότι τα κράτη μέλη μπορούν να θέσουν υπό κράτηση υπήκοο τρίτης χώρας όταν υπάρχει πραγματικός κίνδυνος, ενόσω βρίσκεται ελεύθερος, να διαπράξει, πριν από την απομάκρυνσή του, αδίκημα του οποίου η διερεύνηση και δίωξη ενδέχεται να δυσχεράνει σημαντικά την εκτέλεση της αποφάσεως περί απομάκρυνσης;


(1)  Οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (EE 2008, L 348, σ. 98).


Γενικό Δικαστήριο

21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/16


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Repower κατά EUIPO — repowermap.org (REPOWER)

(Υπόθεση T-842/16) (1)

(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας - Διεθνής καταχώριση με ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Λεκτικό σήμα REPOWER - Απόλυτος λόγος ακυρότητας - Περιγραφικός χαρακτήρας - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Άρθρο 75 του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 94 του κανονισμού 2017/1001)»)

(2021/C 242/20)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Repower AG (Brusio, Ελβετία) (εκπρόσωποι: R. Kunz-Hallstein και H. Kunz-Hallstein, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: J. Crespo Carrillo και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: repowermap.org (Βέρνη, Ελβετία) (εκπρόσωποι: P. González-Bueno Catalán de Ocón και W. Sakulin, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 26ης Σεπτεμβρίου 2016 (υπόθεση R 2311/2014-5), σχετικά με διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας μεταξύ των repowermap.org και Repower.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 26ης Σεπτεμβρίου 2016 (υπόθεση R 2311/2014-5), καθόσον με αυτήν έγινε δεκτή η αίτηση κηρύξεως ακυρότητας όσον αφορά ακουστικούς αγωγούς της κλάσεως 9.

2)

Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.

3)

Η Repower AG φέρει, πέραν των δικών της εξόδων, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν το EUIPO και η repowermap.org.


(1)  EE C 38 της 6.2.2017.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/16


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — repowermap.org κατά EUIPO — Repower (REPOWER)

(Υπόθεση T-872/16) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας - Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχωρίσεως στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Λεκτικό σήμα REPOWER - Απόλυτος λόγος ακυρότητας - Περιγραφικός χαρακτήρας - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', το κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Δικαίωμα ακροάσεως - Άρθρο 75 του κανονισμού αριθ. 207/2009 (νυν άρθρο 94 του κανονισμού 2017/1001) - Ελευθερία έκφρασης)

(2021/C 242/21)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: repowermap.org (Βέρνη, Ελβετία) (εκπρόσωποι: P. González-Bueno Catalán de Ocón και W. Sakulin, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: J. Crespo Carrillo και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Repower AG (Brusio, Ελβετία) (εκπρόσωποι: R. Kunz-Hallstein και H. Kunz-Hallstein, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 26ης Σεπτεμβρίου 2016 (υπόθεση R 2311/2014-5), σχετικά με διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας μεταξύ της repowermap.org και της Repower.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Μεταρρυθμίζει την απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO), της 26ης Σεπτεμβρίου 2016 (υπόθεση R 2311/2014-5), υπό την έννοια ότι κηρύσσει άκυρη την καταχώριση του προσβαλλόμενου σήματος για τις ακόλουθες υπηρεσίες:

κλάση 37: «Υπηρεσίες τεχνικών θέρμανσης»·

κλάση 42: «Υπηρεσίες στον επιστημονικό τομέα, καθώς και συναφείς υπηρεσίες έρευνας κι ανάπτυξης· υπηρεσίες βιομηχανικής ανάλυσης και έρευνας.»

2)

Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.

3)

Η repowermap.org φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, και εκείνα στα οποία υποβλήθηκαν το EUIPO και η Repower AG.


(1)  EE C 30 της 30.1.2017.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/17


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — RQ κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-29/17 RENV) (1)

(Υπαλληλική υπόθεση - Υπάλληλοι - Γενικός Διευθυντής της OLAF - Απόφαση για την άρση της ετεροδικίας του προσφεύγοντος - Υποχρέωση αιτιολόγησης - Καθήκοντα αρωγής και μέριμνας - Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη - Τεκμήριο αθωότητας - Αρχή της χρηστής διοικήσεως)

(2021/C 242/22)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: RQ (εκπρόσωπος: É. Boigelot, δικηγόρος)

Καθού: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: K. Banks, J. P. Keppenne και J. Baquero Cruz)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της αποφάσεως C(2016) 1449 τελικό της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2016, σχετικά με αίτηση άρσεως της ετεροδικίας του προσφεύγοντος.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τον RQ στο σύνολο των εξόδων, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών με την υπόθεση T-29/17 και την υπόθεση C-831/18 P.


(1)  EE C 95 της 27.3.2017.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/18


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Primart κατά EUIPO — Bolton Cile España (PRIMART Marek Łukasiewicz)

(Υπόθεση T-584/17) (1)

(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης PRIMART Marek Łukasiewicz - Προγενέστερα εθνικά λεκτικά σήματα PRIMA - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Παραπομπή»)

(2021/C 242/23)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe «Primart» Marek Łukasiewicz (Wołomin, Πολωνία) (εκπρόσωπος: J. Skołuda, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: S. almero Cabezas)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Bolton Cile España, SA (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωποι: F. Celluprica, F. Fischetti και F. De Bono, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 22ας Ιουνίου 2017 (υπόθεση R 1933/2016-4), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Bolton Cile España και Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe «Primart» Marek Łukasiewicz.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe «Primart» Marek Łukasiewicz στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 374 της 6.11.2017.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/18


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Verband Deutscher Alten und Behindertenhilfe και CarePool Hannover κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-69/18) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Ανεξάρτητη δράση κοινωνικής πρόνοιας - Επιχορηγήσεις οργανώσεων οι οποίες αποτελούν μέλη περιφερειακής ενώσεως φιλανθρωπικής δράσεως - Απόρριψη καταγγελίας - Απόφαση περί μη εγέρσεως αντιρρήσεων κατά το πέρας της διαδικασίας προκαταρκτικής εξετάσεως - Προσφυγή ακυρώσεως - Ιδιότητα του «ενδιαφερόμενου μέρους» - Προστασία των διαδικαστικών δικαιωμάτων - Ουσιώδης επηρεασμός της ανταγωνιστικής θέσεως - Παραδεκτό - Έλλειψη σοβαρών δυσχερειών - Έλλειψη ουσιώδους τροποποιήσεως υφιστάμενης ενισχύσεως)

(2021/C 242/24)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Verband Deutscher Alten- und Behindertenhilfe, Landesverband Niedersachsen/Bremen und Hamburg/Schleswig-Holstein eV (Ανόβερο, Γερμανία), CarePool Hannover GmbH (Ανόβερο) (εκπρόσωποι: T. Unger, δικηγόρος και S. Korte, καθηγητής)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: K. Herrmann και F. Tomat)

Παρεμβαίνουσες υπέρ της καθής: Diakonisches Werk evangelischer Kirchen in Niedersachsen eV (Ανόβερο) (εκπρόσωπος: A. Bartosch, δικηγόρος), Arbeiterwohlfahrt Bezirksverband Hannover eV (Ανόβερο) (εκπρόσωπος: C. Jürschik, δικηγόρος), Arbeiterwohlfahrt Bezirksverband Braunschweig eV (Braunschweig, Γερμανία), καθώς και οκτώ λοιπές παρεμβαίνουσες, των οποίων οι επωνυμίες παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης (εκπρόσωποι: U. Karpenstein, R. Sangi και C. Johann, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Αίτημα ακυρώσεως, δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, της αποφάσεως C(2017) 7686 τελικό της Επιτροπής της 23ης Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις SA.42268 (2017/E) — Γερμανία, κρατική ενίσχυση για τη στήριξη δράσεων κοινωνικής πρόνοιας, και SA.42877 (2017/E) — Γερμανία, CarePool Hannover GmbH που χορήγησε η Γερμανία σε φιλανθρωπικές οργανώσεις για δράσεις κοινωνικής πρόνοιας (ΕΕ 2018, C 61, σ. 1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Οι Verband Deutscher Alten- und Behindertenhilfe, Landesverband Niedersachsen/Bremen und Hamburg/Schleswig-Holstein eV και CarePool Hannover GmbH φέρουν, πέραν των δικών τους δικαστικών εξόδων, και τα δικαστικά έξοδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της Diakonisches Werk evangelischer Kirchen in Niedersachsen eV, της Arbeiterwohlfahrt Bezirksverband Hannover eV καθώς και της Arbeiterwohlfahrt Bezirksverband Braunschweig eV και των λοιπών παρεμβαινουσών, των οποίων οι επωνυμίες παρατίθενται στο παράρτημα.


(1)  EE C 112 της 26.3.2018.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/19


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — ITD και Danske Fragtmænd κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-561/18) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Ταχυδρομικός τομέας - Αποζημίωση για την εκπλήρωση καθολικής υπηρεσίας - Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων - Υπολογισμός της αποζημίωσης - Mεθοδολογία του καθαρού αποφευχθέντος κόστους - Συνεκτίμηση των άυλων οφελών από την καθολική υπηρεσία - Χρήση των κεφαλαίων που χορηγούνται ως αποζημίωση - Εγγύηση του Δημοσίου για την καταβολή των αποζημιώσεων απόλυσης σε περίπτωση πτώχευσης - Απαλλαγή από τον ΦΠΑ ορισμένων πράξεων του φορέα παροχής της καθολικής υπηρεσίας - Λογιστικός καταμερισμός του κοινού κόστους των δραστηριοτήτων που εμπίπτουν στην καθολική υπηρεσία και των λοιπών δραστηριοτήτων - Εισφορά κεφαλαίου από δημόσια επιχείρηση για την αποτροπή της πτώχευσης της θυγατρικής της - Καταγγελία ανταγωνιστή - Απόφαση που διαπιστώνει, κατόπιν προκαταρκτικής εξετάσεως, ότι δεν υπήρξε κρατική ενίσχυση - Υφιστάμενη ενίσχυση - Περιοδική χορήγηση πλεονεκτημάτων - Δυνατότητα καταλογισμού στο κράτος - Κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή»)

(2021/C 242/25)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: ITD, Brancheorganisation for den danske vejgodstransport A/S (Padborg, Δανία), Danske Fragtmænd A/S (Åbyhøj, Δανία) (εκπρόσωπος: L. Sandberg Mørch, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: K. Blanck και D. Recchia)

Παρεμβαίνουσες υπέρ των προσφευγουσών: Jørgen Jensen Distribution A/S (Ikast, Δανία) (εκπρόσωποι: L. Sandberg Mørch και M. Honoré, δικηγόροι), Dansk Distribution A/S (Karlslunde, Δανία) (εκπρόσωποι: L. Sandberg Mørch και J. Buendía Sierra, δικηγόροι)

Παρεμβαίνον υπέρ των καθών: Βασίλειο της Δανίας (εκπρόσωποι: J. Nymann Lindegren και M. Wolff, επικουρούμενοι από τον R. Holdgaard, δικηγόρο)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της απόφασης της Επιτροπής C(2018) 3169 τελικό, της 28ης Μαΐου 2018, που αφορά την κρατική ενίσχυση SA.47707 (2018/N) — Κρατικές αποζημιώσεις που χορηγήθηκαν στην PostNord για την παροχή καθολικής ταχυδρομικής υπηρεσίας — Δανία.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση της Επιτροπής C(2018) 3169 τελικό της 28ης Μαΐου 2018 που αφορά την κρατική ενίσχυση SA.47707 (2018/N) — Κρατικές αποζημιώσεις που χορηγήθηκαν στην PostNord για την παροχή καθολικής ταχυδρομικής υπηρεσίας — Δανία, κατά το μέτρο που με αυτήν κρίθηκε, κατόπιν της προκαταρκτικής εξέτασης, ότι δεν αποτελούσαν κρατικές ενισχύσεις, αφενός, η απαλλαγή από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) που θεσπίστηκε με την διοικητική απόφαση αριθ. 1306/90 και τον διοικητικό κανονισμό F 6742/90, που εκδόθηκαν από τη δανική φορολογική διοίκηση, και, αφετέρου, η αύξηση κεφαλαίου ενός δισεκατομμυρίου δανικών κορωνών (DKK) που πραγματοποίησε στις 23 Φεβρουαρίου 2017 η PostNord AB υπέρ της Post Danmark A/S.

2)

Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.

3)

Οι ITD, Brancheorganisation for den danske vejgodstransport A/S και Danske Fragtmænd A/S φέρουν το ήμισυ των δικαστικών εξόδων τους, ενώ το υπόλοιπο το φέρει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

4)

Η Επιτροπή, το Βασίλειο της Δανίας, η Jørgen Jensen Distribution A/S και η Dansk Distribution A/S φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους.


(1)  EE C 427 της 26.11.2018.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/20


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Pharmaceutical Works Polpharma κατά EMA

(Υπόθεση T-611/18) (1)

(Φάρμακα για ανθρώπινη χρήση - Aίτηση χορήγησης άδειας κυκλοφορίας γενόσημης εκδοχής του φαρμάκου Tecfidera - Απορριπτική απόφαση του EMA επί της αιτήσεως χορήγησης άδειας κυκλοφορίας - Προγενέστερη απόφαση της Επιτροπής με την οποία είχε κριθεί ότι το Tecfidera — φουμαρικός διμεθυλεστέρας δεν καλυπτόταν από την ίδια γενική άδεια κυκλοφορίας όπως το Fumaderm - Ένσταση ελλείψεως νομιμότητας - Παραδεκτό - Φαρμακευτικός συνδυασμός για τον οποίο είχε χορηγηθεί άδεια κατά το παρελθόν - Μεταγενέστερη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για ένα από τα συστατικά του φαρμακευτικού συνδυασμού - Εκτίμηση της ύπαρξης δύο διαφορετικών γενικών αδειών κυκλοφορίας - Πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως)

(2021/C 242/26)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Pharmaceutical Works Polpharma S.A. (Starogard Gdański, Πολωνία) (εκπρόσωποι: M. Martens, N. Carbonnelle, δικηγόροι, και S. Faircliffe, solicitor)

Καθού: Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων (ΕΜΑ) (εκπρόσωποι: T. Jabłoński, Σ. Δρόσος και R. Pita)

Παρεμβαίνουσες υπέρ του καθού: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: A. Sipos και L. Haasbeek), Biogen Netherlands BV (Badhoevedorp, Κάτω Χώρες) (εκπρόσωπος: C. Schoonderbeek, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Αφενός, αίτημα να κριθεί παραδεκτή και βάσιμη η ένσταση ελλείψεως νομιμότητας η οποία προβλήθηκε κατά της εκτελεστικής αποφάσεως C(2014) 601 final της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2014, για τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας του φαρμάκου ανθρώπινης χρήσης Tecfidera — φουμαρικός διμεθυλεστέρας, κατά το μέρος που η Επιτροπή κατέληξε, με την εκτελεστική αυτή απόφαση, στο συμπέρασμα ότι το Tecfidera — φουμαρικός διμεθυλεστέρας δεν καλύπτεται από την ίδια γενική άδεια κυκλοφορίας όπως το Fumaderm και, αφετέρου, αίτημα, βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, να ακυρωθεί η από 30 Ιουλίου 2018 απορριπτική απόφαση του EMA επί της αιτήσεως της προσφεύγουσας για χορήγηση άδειας κυκλοφορίας γενόσημης εκδοχής του φαρμάκου Tecfidera.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMA), της 30ής Ιουλίου 2018, περί απορρίψεως της αιτήσεως της Pharmaceutical Works Polpharma S.A. να της χορηγηθεί άδεια κυκλοφορίας γενόσημης εκδοχής του φαρμάκου Tecfidera.

2)

Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.

3)

O ΕΜΑ φέρει, εκτός των δικαστικών εξόδων του, και εκείνα στα οποία υποβλήθηκε η Pharmaceutical Works Polpharma.

4)

H Biogen Netherlands BV και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρουν τα δικά τους δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 455 της 17.12.2018.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/21


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Acron κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-45/19) (1)

(Ντάμπινγκ - Εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας - Αίτημα μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης - Περάτωση της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης - Μη μεταβολή των συνθηκών - Πλάνη εκτιμήσεως - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Δικαιώματα υπεράσπισης)

(2021/C 242/27)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Acron PAO (Veliky Novgorod, Ρωσία), Dorogobuzh PAO (Dorogobuzh, Ρωσία), Acron Switzerland AG (Baar, Ελβετία) (εκπρόσωποι: T. De Meese, J. Stuyck και M. Van Nieuwenborgh, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: M. Gustafsson και P. Němečková)

Παρεμβαίνουσες υπέρ της καθής: Fertilizers Europe (Βρυξέλες, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: B. O’Connor, solicitor)

Αντικείμενο

Αίτηση βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με σκοπό την ακύρωση της εκτελεστικής αποφάσεως (ΕΕ) 2018/1703 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2018, για την περάτωση της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης σχετικά με τις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας (EE 2018, L 285, σ. 97).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Οι Acron PAO, Dorogobuzh PAO και Acron Switzerland AG φέρουν, πέραν των δικών τους δικαστικών εξόδων, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η Fertilizers Europe.


(1)  EE C 122 της 1.4.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/22


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Pech κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-252/19) (1)

(Πρόσβαση σε έγγραφα - Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 - Άρθρο 4, παράγραφος 2, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού 1049/2001 - Προστασία της παροχής νομικών συμβουλών - Άρθρο 4, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 1049/2001 - Προστασία της διαδικασίας λήψης αποφάσεων - Άρνηση παροχής πλήρους πρόσβασης σε νομική γνωμοδότηση της νομικής υπηρεσίας του Συμβουλίου)

(2021/C 242/28)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Laurent Pech (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωποι: O. Brouwer και T. McGrath, δικηγόροι)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: Κ. Παυλάκη και E. Rebasti)

Παρεμβαίνον υπέρ του προσφεύγοντος: Βασίλειο της Σουηδίας (εκπρόσωποι: O. Simonsson, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, J. Lundberg, M. Salborn Hodgson, H. Shev, H. Eklinder και R. Shahsavan Eriksson)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της απόφασης του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2019 περί άρνησης παροχής πλήρους πρόσβασης στη γνωμοδότηση της νομικής υπηρεσίας του η οποία περιέχεται στο έγγραφο ST 13593 2018 INIT και αφορά την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 2ας Μαΐου 2018, για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης στην περίπτωση γενικευμένων ελλείψεων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη [COM(2018) 324 final].

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 12ης Φεβρουαρίου 2019 περί άρνησης παροχής πλήρους πρόσβασης στο έγγραφο ST 13593 2018 INIT, το οποίο περιέχει τη γνωμοδότηση της νομικής υπηρεσίας του Συμβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης στην περίπτωση γενικευμένων ελλείψεων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη [COM(2018) 324 final].

2)

Το Συμβούλιο φέρει τα δικαστικά έξοδά του καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε ο Laurent Pech.

3)

Το Βασίλειο της Σουηδίας φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 213 της 24.6.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/22


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Al-Tarazi κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-260/19) (1)

(Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας - Περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας - Δέσμευση κεφαλαίων - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Πλάνη εκτιμήσεως - Δικαιώματα άμυνας - Δικαίωμα ιδιοκτησίας - Δικαίωμα ασκήσεως οικονομικής δραστηριότητας - Δικαίωμα σεβασμού της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής - Αναλογικότητα)

(2021/C 242/29)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Mazen Al-Tarazi (Shuwaikh, Κουβέιτ) (εκπρόσωποι: G. Beck, A. Khan, R. Wilcox, barristers, και S. Patel, solicitor)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: Σ. Κυριακοπούλου και V. Piessevaux)

Αντικείμενο

Αίτημα ακυρώσεως, βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, της εκτελεστικής αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2019/87 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2019, για την εφαρμογή της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (ΕΕ 2019, L 18 I, σ. 13), και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/85 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2019, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία (ΕΕ 2019, L 18 I, σ. 4), κατά το μέρος που αφορούν τον προσφεύγοντα.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Ο Mazen Al-Tarazi φέρει τα δικαστικά έξοδά του, καθώς και εκείνα στα οποία υποβλήθηκε το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


(1)  EE C 213 της 24.6.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/23


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — SGI Studio Galli Ingegneria κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-285/19) (1)

(Ρήτρα διαιτησίας - Έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (2007-2013) - Συμφωνία επιχορήγησης· - Σχέδιο Marsol - Επιλέξιμες δαπάνες - Έκθεση έρευνας της OLAF με την οποία διαπιστώνεται ο μη επιλέξιμος χαρακτήρας ορισμένων δαπανών - Επιστροφή καταβληθέντων ποσών - Βάρος απόδειξης - Αρχή της καλής πίστης - Δικαίωμα ακρόασης - Αρχή της χρηστής διοίκησης - Δικαιώματα υπεράσπισης - Αναλογικότητα)

(2021/C 242/30)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: SGI Studio Galli Ingegneria Srl (Ρώμη, Ιταλία) (εκπρόσωποι: F. Marini, V. Catenacci και R. Viglietta, δικηγόροι)

Καθής-εναγόμενη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: J. Estrada de Solà και A. Spina)

Αντικείμενο

Προσφυγή-αγωγή δυνάμει του άρθρου 272 ΣΛΕΕ με αίτημα να διαπιστωθεί ότι η προσφεύγουσα-ενάγουσα δεν υποχρεούται να επιστρέψει το ποσό των 487 914,32 ευρώ που αποτελεί τμήμα του συνολικού ποσού που της χορηγήθηκε στο πλαίσιο της συμφωνίας επιχορήγησης υπ’ αριθ. 619120, σχετικά με το σχέδιο Marsol, και, επικουρικώς, να διαπιστωθεί ότι το επιστρεπτέο ποσό δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 100 044,99 ευρώ, επικουρικότερον δε, να υποχρεωθεί η Επιτροπή να καταβάλει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα τις δαπάνες που πραγματοποίησε κατά την εκτέλεση του εν λόγω σχεδίου, λόγω αδικαιολόγητου πλουτισμού.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την SGI Studio Galli Ingegneria Srl στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 213 της 24.6.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/24


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Achema και Lifosa κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-300/19) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Αγορά ηλεκτρικής ενέργειας παραγόμενης από ανανεώσιμες πηγές - Λειτουργική ενίσχυση - Απόφαση που κηρύσσει το καθεστώς ενισχύσεων συμβατό με την εσωτερική αγορά κατά το πέρας του προκαταρκτικού σταδίου εξέτασης - Άρθρο 107, παράγραφος 3, στοιχείο γ', ΣΛΕΕ - Προσβολή των διαδικαστικών δικαιωμάτων - Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές του 2008 σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος - Κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας (2014-2020) - Άρθρο 30 ΣΛΕΕ - Άρθρο 110 ΣΛΕΕ - Δέσμη συγκλινουσών ενδείξεων)

(2021/C 242/31)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Achema AB (Jonava, Λιθουανία) και Lifosa AB (Kedainiai, Λιθουανία) (εκπρόσωποι: E. Righini και N. Solárová, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: K. Herrmann και P. Němečková)

Παρεμβαίνουσα υπέρ της καθής: Δημοκρατία της Λιθουανίας (εκπρόσωποι: K. Dieninis και R. Dzikovič)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της αποφάσεως C(2018) 9209 τελικό της Επιτροπής, της 8ης Ιανουαρίου 2019, στην υπόθεση κρατικής ενισχύσεως SA.45765 (2018/NN), σχετικά με καθεστώς ενισχύσεως το οποίο εφαρμόζει η Δημοκρατία της Λιθουανίας υπέρ παραγωγών ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (EE 2019, C 61, σ. 1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση C(2018) 9209 τελικό της Επιτροπής, της 8ης Ιανουαρίου 2019, στην υπόθεση κρατικής ενισχύσεως SA.45765 (2018/NN), σχετικά με καθεστώς ενισχύσεως το οποίο εφαρμόζει η Δημοκρατία της Λιθουανίας υπέρ παραγωγών ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές.

2)

Καταδικάζει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδά της καθώς και σε εκείνα στα οποία υποβλήθηκαν οι Achema AB και Lifosa AB.

3)

Καταδικάζει τη Δημοκρατία της Λιθουανίας στα δικαστικά έξοδά της.


(1)  EE C 238 της 15.7.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/24


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — El Qaddafi κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-322/19) (1)

(Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας - Περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη - Δέσμευση κεφαλαίων - Κατάλογος των προσώπων, οντοτήτων και φορέων κατά των οποίων ισχύει η δέσμευση των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων - Περιορισμοί σε σχέση με την είσοδο στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη διέλευση μέσω αυτού - Κατάλογος των προσώπων που υπόκεινται σε περιορισμούς σε σχέση με την είσοδο στο έδαφος της Ένωσης και τη διέλευση μέσω αυτού - Διατήρηση του ονόματος του προσφεύγοντος στους καταλόγους - Προθεσμία ασκήσεως προσφυγής - Παραδεκτό - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Πλάνη εκτιμήσεως)

(2021/C 242/32)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Aisha Muammer Mohamed El-Qaddafi (Μουσκάτ, Ομάν) (εκπρόσωπος: S. Bafadhel, barrister)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: V. Piessevaux και M. Bishop)

Αντικείμενο

Αφενός, αίτημα ακυρώσεως, βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, πρώτον, της εκτελεστικής αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2017/497 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2017, για την εφαρμογή της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ 2017, L 76, σ. 25), και της εκτελεστικής αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2020/374 του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 2020, για την εφαρμογή της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ 2020, L 71, σ. 14), κατά το μέρος που διατηρούν το όνομα της προσφεύγουσας στον κατάλογο των παραρτημάτων I και III της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2015, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ 2015, L 206, σ. 34), και, δεύτερον, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/489 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2017, για την εφαρμογή του άρθρου 21, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ 2017, L 76, σ. 3), και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/371 του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 2020, για την εφαρμογή του άρθρου 21, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ 2020, L 71, σ. 5), κατά το μέρος που διατηρούν το όνομα της προσφεύγουσας στον κατάλογο του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2016, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011 (ΕΕ 2016, L 12, σ. 1), και, αφετέρου, αίτημα, βάσει του άρθρου 265 ΣΛΕΕ, να διαπιστωθεί ότι το Συμβούλιο παρανόμως παρέλειψε να κοινοποιήσει στην προσφεύγουσα τις προσβαλλόμενες πράξεις κατά τον χρόνο εκδόσεώς τους.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/497 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2017, για την εφαρμογή της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη, και την εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/374 του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 2020, για την εφαρμογή της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη, κατά το μέρος που διατηρούν το όνομα της Aisha Muammer Mohamed El-Qaddafi στους καταλόγους των παραρτημάτων I και III της αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2015, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ.

2)

Ακυρώνει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/489 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2017, για την εφαρμογή του άρθρου 21, παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη, και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/371 του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 2020, για την εφαρμογή του άρθρου 21 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη, κατά το μέρος που διατηρούν το όνομα της Aisha Muammer Mohamed El-Qaddafi στον κατάλογο του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2016, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011.

3)

Τα αποτελέσματα του άρθρου 1 της εκτελεστικής αποφάσεως 2020/374 διατηρούνται σε ισχύ ως προς την Aisha Muammer Mohamed El-Qaddafi μέχρι την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την άσκηση αναιρέσεως που προβλέπεται στο άρθρο 56, πρώτο εδάφιο, του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή, εφόσον ασκηθεί αναίρεση εντός της προθεσμίας αυτής, μέχρι την ενδεχόμενη απόρριψη της αιτήσεως αναιρέσεως.

4)

Καταδικάζει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 246 της 22.7.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/26


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Asolo κατά EUIPO — Red Bull (FLÜGEL)

(Υπόθεση T-509/19) (1)

(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης FLÜGEL - Προγενέστερα εθνικά λεκτικά σήματα …VERLEIHT FLÜGEL και RED BULL VERLEIHT FLÜÜÜGEL - Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου - Προσβολή της φήμης - Άρθρο 8, παράγραφος 5, και άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού 40/94 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 5, και άρθρο 60, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Δικαίωμα ακροάσεως - Άρθρο 70, παράγραφος 2, και άρθρο 94, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001»)

(2021/C 242/33)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Asolo LTD (Λεμεσός, Κύπρος) (εκπρόσωποι: W. Pors και N. Dorenbosch, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Capostagno και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Red Bull GmbH (Fuschl am See, Αυστρία) (εκπρόσωποι: A. Renck και S. Petivlasova, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 15ης Μαΐου 2019 (υπόθεση R 201/2019-4), σχετικά με διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας μεταξύ Red Bull και Asolo.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Asolo LTD στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 295 της 2.9.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/26


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Intering κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-525/19) (1)

(Δημόσιες συμβάσεις - Διαδικασία διαγωνισμού - Μείωση των εκπομπών κονιορτού και οξειδίων του αζώτου στον θερμοηλεκτρικό σταθμό B του Κοσσυφοπεδίου, μονάδες B1 και B2 - Απόρριψη της υποψηφιότητας - Αίτημα ακυρώσεως προβληθέν με το υπόμνημα απαντήσεως - Νέα αιτήματα - Προδήλως απαράδεκτο - Τροποποίηση των κριτηρίων επιλογής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας - Ίση μεταχείριση)

(2021/C 242/34)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Intering Sh.p.k (Obiliq, Κοσσυφοπέδιο), Steinmüller Engineering GmbH (Gummersbach, Γερμανία), Deling d.o.o. za proizvodnju, promet i usluge (Tuzla, Βοσνία-Ερζεγοβίνη), ZM-Vikom d.o.o. za proizvodnju, konstrukcije i montažu (Šibenik, Κροατία) (εκπρόσωπος: R. Spielhofen, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: J. Estrada de Solà, B. Bertelmann και M. Kellerbauer)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση, αφενός, της αποφάσεως Ares(2019) 4979920 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 2019, με την οποία απορρίφθηκε η υποψηφιότητα των προσφευγουσών για συμμετοχή στην κλειστή διαδικασία αναθέσεως συμβάσεως στον διαγωνισμό EuropeAid/140043/DH/WKS/XK και, αφετέρου, της αποφάσεως της 18ης Οκτωβρίου 2019 περί αναθέσεως της εν λόγω συμβάσεως.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ares(2019) 4979920, της 30ής Ιουλίου 2019, περί απορρίψεως της υποψηφιότητας των Intering Sh.p.k, Steinmüller Engineering GmbH, Deling d.o.o. za proizvodnju, promet i usluge et ZM-Vikom d.o.o. za proizvodnju, konstrukcije i montažu για τη συμμετοχή στην κλειστή διαδικασία αναθέσεως συμβάσεως στο πλαίσιο του διαγωνισμού EuropeAid/140043/DH/WKS/XK.

2)

Απορρίπτει κατά τα λοιπά την προσφυγή.

3)

Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων και των εξόδων που αφορούν τις διαδικασίες ασφαλιστικών μέτρων.


(1)  EE C 328 της 30.9.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/27


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Sharif κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-540/19) (1)

(Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας - Περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας - Δέσμευση κεφαλαίων - Πλάνη εκτιμήσεως - Αναλογικότητα - Δικαίωμα ιδιοκτησίας - Δικαίωμα ασκήσεως οικονομικής δραστηριότητας)

(2021/C 242/35)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Ammar Sharif (Δαμασκός, Συρία) (εκπρόσωποι: J.-P. Buyle, L. Cloquet και J. Kobeissi, δικηγόροι)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: S. Lejeune και V. Piessevaux)

Παρεμβαίνουσα υπέρ του καθού: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: A. Bouquet, J. Norris και J. Roberti di Sarsina)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ για την ακύρωση της αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2019/806 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2019, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (ΕΕ 2019, L 132, σ. 36), του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/798 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2019, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία (ΕΕ 2019, L 132, σ. 1), της αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2020/719 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2020, που τροποποιεί την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (ΕΕ 2020, L 168, σ. 66), και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/716 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2020, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία (ΕΕ 2020, L 168, σ. 1), κατά το μέρος που οι πράξεις αυτές αφορούν τον προσφεύγοντα.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τον Ammar Sharif στα δικαστικά έξοδά του καθώς και σε εκείνα στα οποία υποβλήθηκε το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδά της.


(1)  EE C 337 της 7.10.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/28


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Ρουμανία κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-543/19) (1)

(Ταμείο Συνοχής και ΕΤΠΑ - Άρθρο 139, παράγραφος 6, του κανονισμού (ΕΕ) 1303/2013 - Διαχρονική εφαρμογή αυξημένου ποσοστού συγχρηματοδότησης που θεσπίστηκε μετά την υποβολή της τελικής αίτησης ενδιάμεσης πληρωμής, αλλά πριν από την αποδοχή των λογαριασμών - Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Αρχή της χρηστής διοίκησης)

(2021/C 242/36)

Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ρουμανία (εκπρόσωποι: E. Gane, A. Rotăreanu και M. Chicu)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: A. Armenia, S. Pardo Quintillán και M. L. Mantl)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα τη μερική ακύρωση της αποφάσεως C(2019) 4027 τελικό της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2019, όσον αφορά την αποδοχή των λογαριασμών και τον υπολογισμό του ποσού που καταλογίζεται στο Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) για τη λογιστική χρήση 2017/2018 και για το επιχειρησιακό πρόγραμμα CCI 2014RO16M1OP001 «Μεγάλες υποδομές», με εφαρμογή ποσοστού συγχρηματοδότησης για τον πρώτο και τον δεύτερο άξονα προτεραιότητας του επιχειρησιακού αυτού προγράμματος ύψους 75 % και όχι 85 %.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τη Ρουμανία στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 337 της 7.10.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/28


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi κατά EUIPO — Fontana Food (GRILLOUMI)

(Υπόθεση T-555/19) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GRILLOUMI - Προγενέστερο λεκτικό συλλογικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης HALLOUMI - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Προσβολή της φήμης - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001])

(2021/C 242/37)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Λευκωσία, Κύπρος) (εκπρόσωποι: S. Malynicz, QC, S. Baran, barrister, και V. Marsland, solicitor)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: D. Gája)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Fontana Food AB (Tyresö, Σουηδία) (εκπρόσωποι: P. Nihlmark και L. Zacharoff, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 29ης Μαΐου 2019 (υπόθεση R 1355/2018-4), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi και Fontana Food.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 29ης Μαΐου 2019 (υπόθεση R 1355/2018-4), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi και Fontana Food AB.

2)

Το EUIPO φέρει, εκτός των δικών του δικαστικών εξόδων, και εκείνα στα οποία υποβλήθηκε το Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi.

3)

Η Fontana Food φέρει τα δικαστικά έξοδά της.


(1)  EE C 328 της 30.9.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/29


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — The KaiKai Company Jaeger Wichmann κατά EUIPO (Όργανα και είδη γυμναστικής ή άθλησης)

(Υπόθεση T-579/19) (1)

(Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα - Πολλαπλή αίτηση καταχώρισης κοινοτικών σχεδίων ή υποδειγμάτων που αναπαριστούν όργανα και είδη γυμναστικής ή άθλησης - Δικαίωμα προτεραιότητας - Άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 - Αίτηση δυνάμει της Συνθήκης συνεργασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας - Άρθρο 4 της Σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας - Προθεσμία προτεραιότητας)

(2021/C 242/38)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR (Μόναχο, Γερμανία) (εκπρόσωπος: J. Hellmann-Cordner, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: D. Walicka)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της απόφασης του τρίτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 13ης Ιουνίου 2019 (υπόθεση R 573/2019-3), σχετικά με αίτηση καταχώρισης οργάνων και ειδών γυμναστικής ή άθλησης ως κοινοτικών σχεδίων ή υποδειγμάτων, με την οποία διεκδικείται το δικαίωμα προτεραιότητας διεθνούς αίτησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας κατατεθείσας δυνάμει της Συνθήκης συνεργασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του τρίτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 13ης Ιουνίου 2019 (υπόθεση R 573/2019-3).

2)

Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.

3)

Καταδικάζει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 337 της 7.10.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/30


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Point Tec Products Electronic κατά EUIPO — Compagnie des montres Longines, Francillon (Απεικόνιση δύο ανοικτών φτερών γύρω από ένα τρίγωνο)

(Υπόθεση T-615/19) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Διεθνής καταχώριση με ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Εικονιστικό σήμα που απεικονίζει δύο ανοικτά φτερά - Προγενέστερο εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απεικονίζει δύο ανοικτά φτερά γύρω από ένα τρίγωνο - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Άρθρο 72, παράγραφος 2, του κανονισμού 2017/1001)

(2021/C 242/39)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Point Tec Products Electronic GmbH (Ismaning, Γερμανία) (εκπρόσωπος: D. Wiedemann, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: A. Lukošiūtė και S. Hanne)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Compagnie des Montres Longines, Francillon SA (Saint Imier, Ελβετία) (εκπρόσωπος: P. González-Bueno Catalán de Ocón, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 8ης Ιουλίου 2019 (υπόθεση R 2427/2018-5), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Compagnie des montres Longines, Francillon και Point Tec Products Electronic.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Point Tec Products Electronic GmbH στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 363 της 28.10.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/30


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Linde Material Handling κατά EUIPO — Verti Aseguradora (VertiLight)

(Υπόθεση T-644/19) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης VertiLight - Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα VERTI - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Δεν συντρέχει προσβολή της φήμης - Δεν υφίσταται σύνδεσμος μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων - Άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001])

(2021/C 242/40)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Linde Material Handling GmbH (Aschaffenburg, Γερμανία) (εκπρόσωποι: J.-C. Plate και R. Kaase, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: J. Crespo Carrillo και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Verti Aseguradora, Compañía de seguros y reaseguros, SA (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: A. Sanz Cerralbo, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 5ης Ιουλίου 2019 (υπόθεση R 1849/2018-5), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Verti Aseguradora, Compañía de seguros y reaseguros και Linde Material Handling.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 5ης Ιουλίου 2019 (υπόθεση R 1849/2018-5).

2)

Το EUIPO φέρει τα δικαστικά του έξοδα καθώς και τα έξοδα της Linde Material Handling GmbH.

3)

Η Verti Aseguradora, Compañía de seguros y reaseguros, SA φέρει τα δικαστικά της έξοδα.


(1)  EE C 383 της 11.11.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/31


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Hasbro κατά EUIPO — Kreativni Dogadaji (MONOPOLY)

(Υπόθεση T-663/19) (1)

(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης MONOPOLY - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Κακή πίστη - Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]»)

(2021/C 242/41)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Hasbro, Inc. (Pawtucket, Rhode Island, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωπος: J. Moss, barrister)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: P. Sipos και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Kreativni Događaji d.o.o. (Ζάγκρεπ, Κροατία) (εκπρόσωπος: R. Kunze, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 22ας Ιουλίου 2019 (υπόθεση R 1849/2017-2), σχετικά με διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας μεταξύ της Kreativni Događaji και της Hasbro.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τη Hasbro, Inc. στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων των εξόδων στα οποία υποβλήθηκε η Kreativni Događaji d.o.o. στο πλαίσιο της διαδικασίας ενώπιον του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO).


(1)  EE C 413 της 9.12.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/32


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Falqui κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-695/19) (1)

(Θεσμικό δίκαιο - Ενιαίο καθεστώς των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εκλεγέντα σε ιταλικές περιφέρειες - Έκδοση από το Ufficio di Presidenza della Camera dei deputati (προεδρείο της Βουλής, Ιταλία) της απόφασης αριθ. 14/2018 περί συντάξεων - Τροποποίηση του ποσού των συντάξεων των βουλευτών της ιταλικής Βουλής - Συνακόλουθη τροποποίηση, από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, του ποσού των συντάξεων ορισμένων πρώην βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εκλεγέντων στην Ιταλία - Κεκτημένα δικαιώματα - Ασφάλεια δικαίου - Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη - Αναλογικότητα)

(2021/C 242/42)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Enrico Falqui (Φλωρεντία, Ιταλία) (εκπρόσωποι: F. Sorrentino και A. Sandulli, δικηγόροι)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσωποι: S. Seyr και S. Alves)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση, πρώτον, του σημειώματος της 8ης Ιουλίου 2019 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την προσαρμογή του ποσού της σύνταξης που λαμβάνει ο προσφεύγων κατόπιν της έναρξης ισχύος, την 1η Ιανουαρίου 2019, της απόφασης 14/2018 του Ufficio di Presidenza della Camera dei deputati (προεδρείου της Βουλής), δεύτερον, του σημειώματος της 11ης Απριλίου 2019 του προϊστάμενου της μονάδας «Μισθοδοσία και κοινωνικοασφαλιστικά δικαιώματα των βουλευτών» της Γενικής Διεύθυνσης Οικονομικών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σχετικά με την τροποποίηση του ύψους της σύνταξης που λαμβάνει ο προσφεύγων κατόπιν της έναρξης ισχύος, την 1η Ιανουαρίου 2019, της απόφασης 14/2018 του Ufficio di Presidenza della Camera dei deputati και, τρίτον, της γνωμοδότησης SJ-0836/18 της νομικής υπηρεσίας του Κοινοβουλίου, της 11ης Ιανουαρίου 2019.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Ο Enrico Falqui φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων του, τα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.


(1)  EE C 406 της 2.12.2019.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/32


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Correia κατά ΕΟΚΕ

(Υπόθεση T-843/19) (1)

(Υπαλληλική υπόθεση - Προσωπικό της ΕΟΚΕ - Έκτακτοι υπάλληλοι - Άρνηση ανακατατάξεως - Προσφυγή ακυρώσεως - Προθεσμία υποβολής διοικητικής ενστάσεως - Βάρος αποδείξεως της υπερβάσεως της προθεσμίας - Βλαπτική πράξη - Παραδεκτό - Ίση μεταχείριση - Ασφάλεια δικαίου - Αγωγή αποζημιώσεως - Ηθική βλάβη)

(2021/C 242/43)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: Paula Correia (Woluwe-Saint-Étienne, Βέλγιο) (εκπρόσωποι: L. Levi και M. Vandenbussche, δικηγόροι)

Καθής-εναγόμενη: Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή (ΕΟΚΕ) (εκπρόσωποι: M. Pascua Mateo, Ξ. Χαμόδρακα και K. Gambino, επικουρούμενες από τον B. Wägenbaur, δικηγόρο)

Αντικείμενο

Προσφυγή-αγωγή βάσει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αίτημα, αφενός, την ακύρωση της αποφάσεως της ΕΟΚΕ, εκδοθείσας σε άγνωστο στην προσφεύγουσα-ενάγουσα χρόνο, της οποίας η προσφεύγουσα-ενάγουσα έλαβε γνώση στις 12 Απριλίου 2019 και με την οποία η ΕΟΚΕ αρνήθηκε να την ανακατατάξει στον βαθμό AST 7 κατά την περίοδο ανακατατάξεων 2019, και, αφετέρου, την καταβολή χρηματικής ικανοποίησης για την ηθική βλάβη την οποία η προσφεύγουσα-ενάγουσα υποστηρίζει ότι υπέστη εξαιτίας της αποφάσεως αυτής.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (ΕΟΚΕ) με την οποία η ΕΟΚΕ αρνήθηκε να ανακατατάξει την Paula Correia κατά την περίοδο ανακατατάξεων 2019.

2)

Υποχρεώνει την ΕΟΚΕ να καταβάλει στην Paula Correia ποσό 2 000 ευρώ ως χρηματική ικανοποίηση για την ηθική βλάβη που αυτή υπέστη.

3)

Καταδικάζει την ΕΟΚΕ στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 45 της 10.2.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/33


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — West End Drinks κατά EUIPO — Pernod Ricard (The King of SOHO)

(Υπόθεση T-31/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης The King of SOHO - Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης SOHO - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001)

(2021/C 242/44)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: West End Drinks Ltd (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωποι: C. Hawkes, solicitor, C. Hall, barrister, και B. Niemann Fadani, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Pernod Ricard (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωπος: T. de Haan, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 16ης Οκτωβρίου 2019 (υπόθεση R 1543/2018-1), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ των Pernod Ricard και West End Drinks.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Απορρίπτει την αντίθετη προσφυγή ως απαράδεκτη.

3)

Όσον αφορά την κύρια προσφυγή, η West End Drinks Ltd φέρει τα δικαστικά έξοδά της και καταδικάζεται στα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) και η Pernod Ricard.

4)

Όσον αφορά την αντίθετη προσφυγή, η Pernod Ricard φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε το EUIPO, ενώ η West End Drinks φέρει τα δικαστικά έξοδά της.


(1)  EE C 87 της 16.3.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/34


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Chanel κατά EUIPO — Huawei Technologies (Απεικόνιση ενός κύκλου που περιέχει δύο συμπλεκόμενες καμπύλες)

(Υπόθεση T-44/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απεικονίζει ένα κύκλο που περιέχει δύο συμπλεκόμενες καμπύλες - Προγενέστερο εικονιστικό εθνικό σήμα που απεικονίζει δύο ατελείς κύκλους που συμπλέκονται οριζοντίως - Προγενέστερο εικονιστικό εθνικό σήμα που απεικονίζει ένα κύκλο που περιέχει δύο ατελείς κύκλους που συμπλέκονται οριζοντίως - Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου - Έλλειψη κινδύνου συγχύσεως - Έλλειψη ομοιότητας των σημείων - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Δεν συντρέχει προσβολή της φήμης - Άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού 2017/1001)

(2021/C 242/45)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Chanel (Neuilly-sur-Seine, Γαλλία) (εκπρόσωπος: J. Passa, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: J. Crespo Carrillo και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, Κίνα) (εκπρόσωπος: M. Edenborough, QC)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 28ης Νοεμβρίου 2019 (υπόθεση R 1041/2019-4), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Chanel και Huawei Technologies.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τη Chanel στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 103 της 30.3.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/34


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — FCA Italy κατά EUIPO — Bettag (Pandem)

(Υπόθεση T-191/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Pandem - Προγενέστερο εθνικό και προγενέστερο διεθνές λεκτικό σήμα PANDA - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Έλλειψη κινδύνου συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001)

(2021/C 242/46)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: FCA Italy SpA (Τορίνο, Ιταλία) (εκπρόσωποι: F. Jacobacci και E. Truffo, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: G. Sakalaitė-Orlovskienė και J. Crespo Carrillo)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνων ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Christoph Bettag (Άαχεν, Γερμανία) (εκπρόσωποι: M. Metzner, A. Hönninger και M. Zeis, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 4ης Φεβρουαρίου 2020 (υπόθεση R 1483/2019-5), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ FCA Italy και M. Bettag.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την FCA Italy SpA στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 201 της 15.6.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/35


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Berebene κατά EUIPO — Consorzio vino Chianti Classico (GHISU)

(Υπόθεση T-201/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GHISU - Προγενέστερο συλλογικό εθνικό εικονιστικό σήμα CHIANTI CLASSICO - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Αθέμιτο όφελος από τον διακριτικό χαρακτήρα ή από τη φήμη του προγενέστερου σήματος)

(2021/C 242/47)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Berebene Srl (Ρώμη, Ιταλία) (εκπρόσωπος: A. Massimiani, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: M. Capostagno)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Consorzio vino Chianti Classico (Radda in Chianti, Ιταλία) (εκπρόσωποι: S. Corona και F. Corona, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτο τμήματος προσφυγών του EUIPO της 23ης Ιανουαρίου 2020 (υπόθεση R 592/2019-1), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Consorzio vino Chianti Classico και Berebene.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Berebene Srl στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 191 της 8.6.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/36


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Apologistics κατά EUIPO — Kerckhoff (APO)

(Υπόθεση T-282/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης APO - Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου - Περιγραφικός χαρακτήρας - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009 [νυν άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 2017/1001])

(2021/C 242/48)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Apologistics GmbH (Markkleeberg, Γερμανία) (εκπρόσωποι: H. Hug και S. Schreiber, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Eberl και A. Söder)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνων ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Markus Kerckhoff (Bergisch Gladbach, Γερμανία) (εκπρόσωπος: M. Douglas, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 25ης Φεβρουαρίου 2020 (υπόθεση R 982/2019-5), σχετικά με διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας μεταξύ M. Kerckhoff και Apologistics.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Apologistics GmbH στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 215 της 29.6.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/36


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Klaus Berthold κατά EUIPO — Thomann (HB Harley Benton)

(Υπόθεση T-284/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση διεθνούς καταχωρίσεως με ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Εικονιστικό σήμα HB Harley Benton - Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης HB - Προγενέστερη εθνική εμπορική επωνυμία - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001)

(2021/C 242/49)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Klaus Berthold Besitzgesellschaft GmbH & Co. KG (Thalhausen, Γερμανία) (εκπρόσωπος: E. Strauß, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: S. Hanne)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO: Thomann GmbH (Burgebrach, Γερμανία)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 11ης Μαρτίου 2020 (υπόθεση R 1359/2019-4), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Thomann GmbH και Klaus Berthold Besitzgesellschaft GmbH & Co. KG.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Klaus Berthold Besitzgesellschaft GmbH & Co. KG στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 222 της 6.7.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/37


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Capella κατά EUIPO — Cobi.bike (GOBI)

(Υπόθεση T-286/20) (1)

(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GOBI - Προγενέστερο εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης COBI - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Ενδιαφερόμενο κοινό»)

(2021/C 242/50)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Capella EOOD (Σόφια, Βουλγαρία) (εκπρόσωπος: R. Klenke, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: A. Graul και A. Söder)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Cobi.bike GmbH (Francfort sur le Main, Γερμανία) (εκπρόσωπος: A. Molnar, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO, της 14ης Φεβρουαρίου 2020 (υπόθεση R 1685/2019-2), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ της Cobi.bike και της Capella.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Capella EOOD φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, και εκείνα στα οποία υποβλήθηκαν το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) και η Cobi.bike GmbH.


(1)  EE C 222 της 6.7.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/37


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Nosio κατά EUIPO — Tros del Beto (ACCUSÌ)

(Υπόθεση T-300/20) (1)

(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ACCUSÌ - Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ACÚSTIC - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Ομοιότητα των σημείων - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]»)

(2021/C 242/51)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Nosio (Mezzocorona, Ιταλία) (εκπρόσωποι: J. Graffer, G. Rubino και A. Ottolini, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: A. Söder και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO: Tros del Beto, SLU (Marçà, Ισπανία)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 13ης Μαρτίου 2020 (υπόθεση R 871/2019-1), σχετικά με διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας μεταξύ της Tros del Belo και της Nosio.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 247 της 27.7.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/38


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Comercializadora Eloro κατά EUIPO — Zumex Group (JUMEX)

(Υπόθεση T-310/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης JUMEX - Προγενέστερο εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης zumex - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001)

(2021/C 242/52)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Comercializadora Eloro, SA (Ecatepec, Μεξικό) (εκπρόσωποι: J. L. Gracia Albero, P. Merino Baylos και E. Cebollero González, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: S. Palmero Cabezas)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Zumex Group, SA (Moncada, Ισπανία) (εκπρόσωπος: M. C. March Cabrelles, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 9ης Μαρτίου 2020 (υπόθεση R 534/2019-2), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ των Zumex Group και Comercializadora Eloro.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Comercializadora Eloro, SA στα δικαστικά έξοδα του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) και της Zumex Group, SA.


(1)  EE C 240 της 20.7.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/39


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — France Agro κατά EUIPO — Chafay (Choumicha Saveurs)

(Υπόθεση T-311/20) (1)

(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας - Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Choumicha Saveurs - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Κακή πίστη - Κήρυξη ακυρότητας - Άρθρο 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]»)

(2021/C 242/53)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: France Agro (Αβινιόν, Γαλλία) (εκπρόσωπος: C. de Haas, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: A. Folliard Monguiral και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Choumicha Chafay (Καζαμπλάνκα, Μαρόκο) (εκπρόσωπος: B. Lafont, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 9ης Μαρτίου 2020 (υπόθεση R 1621/2019-5), σχετικά με διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας μεταξύ Choumicha Chafay και France Agro.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τη France Agro στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 240 της 20.7.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/39


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Hell Energy Magyarország κατά EUIPO (HELL)

(Υπόθεση T-323/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης HELL - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα - Περιγραφικός χαρακτήρας - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001)

(2021/C 242/54)

Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Hell Energy Magyarország Kft. (Βουδαπέστη, Ουγγαρία) (εκπρόσωποι: Á. László και B. Mező, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Kondás και P. Sipos)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 25ης Μαρτίου 2020 (υπόθεση R 1712/2019-2), σχετικά με αίτηση καταχωρίσεως του λεκτικού σημείου HELL ως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 25ης Μαρτίου 2020 (υπόθεση R 1712/2019-2).

2)

Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 240 της 20.7.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/40


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Bibita Group κατά EUIPO — Benkomers (Φιάλη για ποτά)

(Υπόθεση T-326/20) (1)

(Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που απεικονίζει φιάλη για ποτά - Προγενέστερο διεθνές σχέδιο ή υπόδειγμα - Λόγος ακυρότητας - Σύγκρουση με προγενέστερο σχέδιο ή υπόδειγμα - Ατομικός χαρακτήρας - Ενημερωμένος χρήστης - Βαθμός ελευθερίας του δημιουργού - Διαφορετική συνολική εντύπωση - Άρθρο 6 και άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχείο δ', σημείο iii, του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002)

(2021/C 242/55)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Bibita Group (Τίρανα, Αλβανία) (εκπρόσωπος: C. Seyfert, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: G. Sakalaitė-Orlovskienė και J. Crespo Carrillo)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO: Benkomers OOD (Σόφια, Βουλγαρία)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τρίτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 27ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 1070/2018-3), σχετικά με διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας μεταξύ της Bibita Group και της Benkomers.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Bibita Group στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 247 της 27.7.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/40


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Robert Klingel κατά EUIPO (MEN+)

(Υπόθεση T-345/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Αίτηση καταχωρήσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης MEN+ - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 - Εξέταση των πραγματικών περιστατικών - Άρθρο 95, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001 - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

(2021/C 242/56)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Robert Klingel OHG (Pforzheim, Γερμανία) (εκπρόσωπος: M. Zick, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: D. Hanf)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 27ης Μαρτίου 2020 (υπόθεση R 1906/2019-1), σχετικά με αίτηση καταχωρήσεως του εικονιστικού σημείου MEN+ ως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τη Robert Klingel OHG στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 247 της 27.7.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/41


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2021 — Freistaat Bayern κατά EUIPO (GEWÜRZSOMMELIER)

(Υπόθεση T-348/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Αίτηση καταχωρήσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GEWÜRZSOMMELIER - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Περιγραφικός χαρακτήρας - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ' του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 - Νεολογισμός)

(2021/C 242/57)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Freistaat Bayern (Γερμανία) (εκπρόσωπος: V. Lehmann, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: D. Walicka)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 26ης Μαρτίου 2020 (υπόθεση R 2430/2019-2), σχετικά με αίτηση καταχωρίσεως του λεκτικού σημείου GEWÜRZSOMMELIER ως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Freistaat Bayern στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 247 της 27.7.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/41


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Ryanair κατά Επιτροπής (SAS, Δανία. Covid-19)

(Υπόθεση T-378/20) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Δανική αγορά αεροπορικών μεταφορών - Ενίσχυση που χορήγησε η Δανία υπέρ αεροπορικής εταιρίας εν μέσω της πανδημίας COVID 19 - Εγγύηση - Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων - Δεσμεύσεις που αποτελούν προϋπόθεση της συμβατότητας της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά - Ενίσχυση για την επανόρθωση ζημιών που έχουν προκληθεί από έκτακτο γεγονός - Ελευθερία εγκατάστασης - Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Ίση μεταχείριση - Υποχρέωση αιτιολόγησης)

(2021/C 242/58)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ryanair DAC (Swords, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: E. Vahida, F. C. Laprévote, S. Rating, I. Γ. Μεταξά-Μαραγκίδη και V. Blanc, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: F. Tomat, L. Flynn και S. Noë)

Παρεμβαίνοντα υπέρ της καθής: Βασίλειο της Δανίας (εκπρόσωποι: J. Nymann-Lindegren και M. Søndahl Wolff, επικουρούμενοι από τον R. Holdgaard, δικηγόρο), Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: E. de Moustier και P. Dodeller), SAS AB (Στοκχόλμη, Σουηδία) (εκπρόσωπος: F. Sjövall, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της απόφασης C(2020) 2416 τελικό της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.56795 (2020/N) — Δανία — Αποζημίωση για την αποκατάσταση των ζημιών που προκλήθηκαν στη SAS από την πανδημία COVID 19.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Ryanair DAC φέρει τα δικαστικά έξοδά της, καθώς και εκείνα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, περιλαμβανομένων των εξόδων που αφορούν το αίτημα εμπιστευτικής μεταχείρισης.

3)

Το Βασίλειο της Δανίας, η Γαλλική Δημοκρατία και η SAS AB φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους.


(1)  EE C 255 της 3.8.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/42


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Ryanair κατά Επιτροπής (SAS, Σουηδία. Covid 19)

(Υπόθεση T-379/20) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Σουηδική αγορά αεροπορικών μεταφορών - Ενίσχυση που χορήγησε η Σουηδία υπέρ αεροπορικής εταιρίας εν μέσω της πανδημίας COVID 19 - Εγγύηση - Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων - Δεσμεύσεις που αποτελούν προϋπόθεση της συμβατότητας της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά - Ενίσχυση για την επανόρθωση ζημιών που έχουν προκληθεί από έκτακτο γεγονός - Ελευθερία εγκατάστασης - Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Ίση μεταχείριση - Υποχρέωση αιτιολόγησης)

(2021/C 242/59)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ryanair DAC (Swords, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: E. Vahida, F. C. Laprévote, S. Rating, I. Γ. Μεταξά-Μαραγκίδη και V. Blanc, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: F. Tomat, D. Zukowska, L. Flynn και S. Noë)

Παρεμβαίνουσες υπέρ της καθής: Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: E. de Moustier και P. Dodeller), Βασίλειο της Σουηδίας (εκπρόσωποι: C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, H. Shev, H. Eklinder, R. Shahsavan Eriksson, O. Simonsson και J. Lundberg), SAS AB (Στοκχόλμη, Σουηδία) (εκπρόσωπος: F. Sjövall, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της απόφασης C(2020) 2784 τελικό της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.57061 (2020/N) — Σουηδία — Αποζημίωση για την αποκατάσταση των ζημιών που προκλήθηκαν στη SAS από την πανδημία COVID 19.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Ryanair DAC φέρει τα δικαστικά έξοδά της, καθώς και εκείνα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, περιλαμβανομένων των εξόδων που αφορούν το αίτημα εμπιστευτικής μεταχείρισης.

3)

Η Γαλλική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Σουηδίας και η SAS AB φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους.


(1)  EE C 255 της 3.8.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/43


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Απριλίου 2021 — Lee κατά EUIPO (Επιτραπέζια μαχαίρια, πιρούνια και κουτάλια)

(Υπόθεση T-382/20) (1)

(Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα - Αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος που αναπαριστά επιτραπέζια μαχαίρια, πιρούνια και κουτάλια - Δεν διεκδικείται προτεραιότητα - Αίτηση για επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση (restitutio in integrum) - Άρθρο 67, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 - Καθήκον επιμέλειας)

(2021/C 242/60)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Keun Jig Lee (Paju-si, Νότια Κορέα) (εκπρόσωποι: F. Jacobacci και B. La Tella, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: J. Ivanauskas και V. Ruzek)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τρίτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 8ης Απριλίου 2020 (υπόθεση R 2559/2019-3), σχετικά με αίτηση για επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση (restitutio in integrum).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει τον Keun Jig Lee στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 271 της 17.8.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/43


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — Ryanair κατά Επιτροπής (Finnair I· Covid-19)

(Υπόθεση T-388/20) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Αγορά των αεροπορικών μεταφορών στη Φινλανδία - Ενίσχυση χορηγηθείσα από τη Φινλανδία στη Finnair στο πλαίσιο της πανδημίας της νόσου COVID 19 - Εγγύηση του Δημοσίου για δάνειο - Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων - Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης - Μέτρο που αποσκοπεί στην άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους - Έλλειψη στάθμισης των ευεργετικών αποτελεσμάτων της ενίσχυσης με τα αρνητικά αποτελέσματά της επί των όρων των εμπορικών συναλλαγών και επί της διατήρησης ανόθευτου ανταγωνισμού - Ίση μεταχείριση - Ελευθερία εγκαταστάσεως - Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Υποχρέωση αιτιολόγησης)

(2021/C 242/61)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ryanair DAC (Swords, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: E. Vahida, F. C. Laprévote, S. Rating και Ι. Γ. Μεταξάς-Μαραγκίδης, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: L. Flynn, S. Noë και F. Tomat)

Παρεμβαίνοντες υπέρ της καθής: Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωπος: L. Aguilera Ruiz), Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: E. de Moustier και P. Dodeller), Δημοκρατία της Φινλανδίας (εκπρόσωπος: H. Leppo)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της απόφασης C(2020) 3387 τελικό της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.56809 (2020/N) — Φινλανδία — COVID-19: Εγγύηση του Δημοσίου υπέρ της Finnair.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Ryanair DAC φέρει τα δικαστικά έξοδά της, καθώς και εκείνα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, περιλαμβανομένων των εξόδων που αφορούν το αίτημα εμπιστευτικής μεταχείρισης.

3)

Το Βασίλειο της Ισπανίας, η Γαλλική Δημοκρατία και η Δημοκρατία της Φινλανδίας φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους.


(1)  EE C 262 της 10.8.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/44


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Μαΐου 2021 — Grangé και Van Strydonck κατά EUIPO — Nema (âme)

(Υπόθεση T-442/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης âme - Προγενέστερο διεθνές εικονιστικό σήμα AMEN - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 - Εξουδετέρωση των οπτικών και φωνητικών ομοιοτήτων από την ύπαρξη εννοιολογικών διαφορών - Προϋποθέσεις της εξουδετέρωσης)

(2021/C 242/62)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Isaline Grangé (Edegem, Βέλγιο) και Alizée Van Strydonck (Strombeek-Bever, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: M. De Vroey, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: P. Villani και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO: Nema Srl (San Lazzaro di Savena, Ιταλία)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 4ης Ιουνίου 2020 (υπόθεση R 2960/2019-4), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ Nema, αφενός, και I. Grangé και Α. Van Strydonck, αφετέρου.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 4ης Ιουνίου 2020 (υπόθεση R 2960/2019-4).

2)

To EUIPO φέρει, πέραν των δικών του δικαστικών εξόδων, εκείνα στα οποία υποβλήθηκαν οι Isaline Grangé και Alizée Van Strydonck, συμπεριλαμβανομένων των αναγκαίων εξόδων στα οποία υποβλήθηκαν οι Isaline Grangé και Alizée Van Strydonck στο πλαίσιο της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος προσφυγών.


(1)  EE C 297 της 7.9.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/45


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 20ής Απριλίου 2021 — Inclusion Alliance for Europe κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-539/13) (1)

(Προσφυγή ακυρώσεως και αγωγή αποζημιώσεως - Έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής αναπτύξεως και επιδείξεως (2007-2013) - Έργα MARE, Senior και ECRN - Απόφαση της Επιτροπής να προβεί στην ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών - Προσφεύγων ο οποίος έπαυσε να ανταποκρίνεται στις οχλήσεις του Γενικού Δικαστηρίου - Κατάργηση της δίκης)

(2021/C 242/63)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: Inclusion Alliance for Europe GEIE (Βουκουρέστι, Ρουμανία)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωπος: F. Moro)

Αντικείμενο

Αφενός, προσφυγή ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της αποφάσεως C(2013) 4693 τελικό της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2013, περί επιστροφής ποσού 212 411,89 ευρώ, προσαυξημένου με τόκους, το οποίο αντιστοιχεί στο σύνολο των χρηματικών ποσών που καταβλήθηκαν στην προσφεύγουσα-ενάγουσα για την εκτέλεση των έργων MARE, Senior και ECRN και, αφετέρου, αγωγή αποζημιώσεως ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 268 ΣΛΕΕ με αίτημα την αποκατάσταση της περιουσιακής ζημίας και την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που υποστηρίζει ότι υπέστη η προσφεύγουσα-ενάγουσα εξαιτίας της εν λόγω αποφάσεως.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Καταργεί τη δίκη επί της προσφυγής-αγωγής.

2)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η Inclusion Alliance for Europe GEIE φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους όσον αφορά τις διαδικασίες στις υποθέσεις T-539/13, C-378/16 P-R, C-378/16 P και T-539/13 RENV.


(1)  EE C 15 της 18.1.2014.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/45


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2021 — Target Brands κατά EUIPO — The a.r.t. company b&s (ART CLASS)

(Υπόθεση T-202/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Ανάκληση της προσβαλλομένης αποφάσεως - Εξαφάνιση του αντικειμένου της διαφοράς - Κατάργηση της δίκης)

(2021/C 242/64)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Target Brands Inc. (Minneapolis, Μινεσότα, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωπος: A. Norris, barrister)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: H. O’Neill)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: The a.r.t. company b&s, SA (Quel, Ισπανία) (εκπρόσωπος: J. Villamor Muguerza, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 23ης Ιανουαρίου 2020 (υπόθεση R 1597/2019-5) σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ The a.r.t. company b&s και Target Brands.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Καταργεί τη δίκη επί της προσφυγής.

2)

Το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρει τα δικαστικά έξοδά του καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Target Brands Inc.


(1)  EE C 201 της 15.6.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/46


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2021 — Target Brands κατά EUIPO — The a.r.t. company b&s (art class)

(Υπόθεση T-221/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Ανάκληση της προσβαλλομένης αποφάσεως - Εξαφάνιση του αντικειμένου της διαφοράς - Κατάργηση της δίκης)

(2021/C 242/65)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Target Brands Inc. (Minneapolis, Μινεσότα, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωπος: A. Norris, barrister)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: H. O’Neill)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: The a.r.t. company b&s, SA (Quel, Ισπανία) (εκπρόσωπος: J. Villamor Muguerza, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 7ης Φεβρουαρίου 2020 (υπόθεση R 1596/2019-5) σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ The a.r.t. company b&s και Target Brands.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Καταργεί τη δίκη επί της προσφυγής.

2)

Το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρει τα δικαστικά έξοδά του καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Target Brands Inc.


(1)  EE C 201 της 15.6.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/46


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Απριλίου 2021 — ZU κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-462/20) (1)

(Προσφυγή ακυρώσεως και αγωγή αποζημιώσεως - Υπαλληλική υπόθεση - Υπάλληλοι - Αίτηση παροχής πληροφοριών - Απόρριψη διοικητικής ενστάσεως - Έλλειψη βλαπτικής πράξεως - Προσφυγή προδήλως απαράδεκτη)

(2021/C 242/66)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: ZU (εκπρόσωπος: C. Bernard-Glanz, δικηγόρος)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: I. Melo Sampaio, L. Vernier και D. Milanowska)

Αντικείμενο

Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αίτημα, αφενός, την ακύρωση, πρώτον, του εγγράφου της Επιτροπής της 5ης Σεπτεμβρίου 2019 με το οποίο αρνήθηκε να απαντήσει στα ερωτήματα του προσφεύγοντος και, δεύτερον, του εγγράφου της Επιτροπής της 6ης Απριλίου 2020 με το οποίο απέρριψε την ένστασή του και, αφετέρου, την αποκατάσταση της ζημίας την οποία ο προσφεύγων ισχυρίζεται ότι υπέστη λόγων των μέτρων αυτών.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Ο ZU φέρει το σύνολο των δικαστικών εξόδων.


(1)  EE C 329 της 5.10.2020.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/47


Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Απριλίου 2021 — Kühne κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-468/20 R)

(Ασφαλιστικά μέτρα - Υπαλληλική υπόθεση - Υπάλληλοι - Επανατοποθέτηση - Αίτηση αναστολής εκτέλεσης - Αίτηση λήψης προσωρινών μέτρων - Έλλειψη fumus boni juris)

(2021/C 242/67)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Αιτούσα: Verena Kühne (Βερολίνο, Γερμανία) (εκπρόσωπος: O. Schmechel, δικηγόρος)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσωποι: L. Darie και B. Schäfer)

Αντικείμενο

Αίτηση βάσει των άρθρων 278 και 279 ΣΛΕΕ για τη λήψη προσωρινών μέτρων με αντικείμενο, αφενός, την αναστολή εκτέλεσης της απόφασης του Κοινοβουλίου της 2ας Ιουλίου 2020 περί επανατοποθέτησης της αιτούσας στο Γραφείο Συνδέσμου του Κοινοβουλίου στο Λουξεμβούργο (Λουξεμβούργο) την 1η Σεπτεμβρίου 2020 και, αφετέρου, τη διατήρηση της απασχόλησης της αιτούσας στην τρέχουσα θέση της στο Γραφείο Συνδέσμου του Κοινοβουλίου στο Βερολίνο ή άλλων κατάλληλων μέτρων για την προσωρινή διατήρηση του status quo εν αναμονή της απόφασης επί της ουσίας.

Διατακτικό

Ο Πρόεδρος του Γενικού Δικαστηρίου διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων.

2)

Ανακαλεί τη διάταξη της 4ης Σεπτεμβρίου 2020, Kühne κατά Κοινοβουλίου (T-468/20 R).

3)

Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/48


Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 13ης Απριλίου 2021 — PJ κατά EIT

(Υπόθεση T-12/21 R)

(Ασφαλιστικά μέτρα - Υπαλληλική υπόθεση - Μέτρα οργάνωσης της εργασίας κατά τη διάρκεια της υγειονομικής κρίσης - Απαγόρευση της τηλεργασίας εκτός της χώρας υπηρεσίας - Αίτηση εξαιρέσεως - Απορριπτική απόφαση - Αίτηση αναστολής εκτέλεσης - Αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων - Επείγον - Fumus boni juris - Στάθμιση συμφερόντων)

(2021/C 242/68)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αιτούσα: PJ (εκπρόσωπος: N. de Montigny, δικηγόρος)

Καθού: Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας (εκπρόσωποι: P. Juanes Burgos, επικουρούμενη από την A. Duron, δικηγόρο)

Αντικείμενο

Αίτηση βάσει των άρθρων 278 ΣΛΕΕ και 279 ΣΛΕΕ με την οποία ζητείται, αφενός, να ανασταλεί η εκτέλεση της από 17 Δεκεμβρίου 2020 απόφασης του EIT περί απορρίψεως του αιτήματος της προσφεύγουσας να τηλεργαστεί από τον τόπο καταγωγής της και, αφετέρου, να διαταχθεί το EIT να της επιτρέψει να τηλεργαστεί από τον τόπο καταγωγής της μέχρι την άρση των σχετικών με την υγειονομική κρίση περιορισμών που έχουν επιβληθεί από τις γερμανικές και τις ουγγρικές αρχές.

Διατακτικό

Ο Πρόεδρος του Γενικού Δικαστηρίου διατάσσει:

1)

Αναστέλλει την εκτέλεση της από 17 Δεκεμβρίου 2020 απόφασης του διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας (EIT) να απορρίψει το αίτημα της PJ να τηλεργαστεί από τον τόπο καταγωγής της.

2)

Το EIT θα επιτρέψει στην PJ να τηλεργαστεί από τον τόπο διαμονής των τέκνων της για όσο χρόνο δικαιολογεί τούτο η κατάσταση σε σχέση με την πανδημία της COVID-19 και υπό την επιφύλαξη της υποχρέωσης της PJ να μεταβαίνει σε ad hoc βάση στον τόπο υπηρεσίας της για λόγους αναγόμενους στο συμφέρον της υπηρεσίας.

3)

Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/48


Προσφυγή της 8ης Απριλίου 2021 — Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik κατά EUIPO — Schuju (Хозяин)

(Υπόθεση T-184/21)

(2021/C 242/69)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Γερμανία) (εκπρόσωπος: A. Lingenfelser, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Peter Schuju (Borchen, Γερμανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα

Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Хозяин — Υπ’ αριθ. 12 244 679 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 9ης Δεκεμβρίου 2020 στην υπόθεση R 2729/2019-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να απορρίψει την υπ’ αριθ. 19 847 C αίτηση κηρύξεως ακυρότητας (υπ’ αριθ. 12 244 679 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης), επιδικάζοντας ανάλογα τα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/49


Προσφυγή της 8ης Απριλίου 2021 — Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik κατά EUIPO — Schuju (Хозяйка)

(Υπόθεση T-185/21)

(2021/C 242/70)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Γερμανία) (εκπρόσωπος: A. Lingenfelser, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Peter Schuju (Borchen, Γερμανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα

Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Хозяйка — Υπ’ αριθ. 12 344 529 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 16ης Νοεμβρίου 2020 στην υπόθεση R 2717/2019-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να απορρίψει την υπ’ αριθ. 42 860 C αίτηση κηρύξεως ακυρότητας (υπ’ αριθ. 12 344 529 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης), επιδικάζοντας ανάλογα και τα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/50


Προσφυγή της 19ης Απριλίου 2021 — Múka κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-214/21)

(2021/C 242/71)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Ondřej Múka (Πράγα, Τσεχική Δημοκρατία) (εκπρόσωπος: P. Kočí, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τις αποφάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής C(2021) 1320 τελικό, της 21ης Φεβρουαρίου 2021, και COMP/B2/JP *Gestdem 2020/5901, της 27ης Οκτωβρίου 2020, περί απορρίψεως του αιτήματος παροχής πρόσβασης σε έγγραφα που ζήτησε ο προσφεύγων βάσει της από 17 Σεπτεμβρίου 2020 αιτήσεώς του και της από 12 Νοεμβρίου 2020 επιβεβαιωτικής αιτήσεώς του συμφώνως προς τον κανονισμό (ΕΚ) 1049/2001·

να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να παράσχει στον προσφεύγοντα, εντός 30 ημερών αφ’ ής στιγμής η απόφαση αποκτήσει ισχύ δεδικασμένου, όλες τις πληροφορίες και τα έγγραφα που ζητήθηκαν με την από 17 Σεπτεμβρίου 2020 αίτησή του· και

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδά της καθώς και να την υποχρεώσει να καλύψει τα δικαστικά έξοδα του προσφεύγοντος εντός 30 ημερών αφ’ ής στιγμής η απόφαση αποκτήσει ισχύ δεδικασμένου.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, ο προσφεύγων προβάλλει επτά λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η εξαίρεση του άρθρου 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 (1) δεν τυγχάνει εφαρμογής καθόσον αμφότερες οι διαδικασίες κοινοποιήσεως βάσει των οποίων η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξέδωσε τις αποφάσεις κοινοποιήσεως είχαν ήδη περατωθεί.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρέλειψε να προβεί σε συγκεκριμένη και εξατομικευμένη εξέταση των επίμαχων εγγράφων καθώς και να αιτιολογήσει συγκεκριμένα πώς η γνωστοποίηση των εν λόγω εγγράφων μπορούσε να υπονομεύσει, συγκεκριμένα και πραγματικά, το συμφέρον που προστατεύεται από το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001.

3.

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρέβη τους κανόνες και παραβίασε τον σκοπό του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 ο οποίος συνίσταται στο να προσδοθεί όσο το δυνατόν πληρέστερη πρακτική ισχύς στο δικαίωμα πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν διασφάλισε την ευχερέστερη και ευρύτερη δυνατή άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα παρά τις ρητές απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001. Συνεπώς, η συμπεριφορά της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αντιβαίνει στην αιτιολογική σκέψη 4 και στην αιτιολογική σκέψη 11 και συνιστά παράβαση του άρθρου 1, στοιχεία α', β' και γ', του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001.

4.

Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρέλειψε να συμμορφωθεί προς την υποχρέωση να παράσχει μερική τουλάχιστον πρόσβαση στα ζητηθέντα έγγραφα, καθόσον αρνήθηκε να παράσχει πρόσβαση στο σύνολο των εν λόγω εγγράφων, χωρίς να παράσχει την απαιτούμενη προς τούτο αιτιολογία. Συνεπώς, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρέβη το άρθρο 4, παράγραφος 6, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001.

5.

Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι δεν υφίσταται κίνδυνος απειλής των στρατηγικών έρευνας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Αντικείμενο του αιτήματος παροχής πληροφοριών του προσφεύγοντος ήταν η πρόσβαση σε έγγραφα που αφορούσαν τον πρόσφορο χαρακτήρα της στήριξης της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές στην Τσεχική Δημοκρατία και των υπολογισμών των τιμών του εσωτερικού συντελεστή απόδοσης της επένδυσης καθώς και σε άλλα ειδικώς προσδιορισμένα έγγραφα, και όχι σε πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία λήψης αποφάσεων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή σχετικά με συγκεκριμένες στρατηγικές που ακολουθεί στην έρευνα, με τις προκαταρκτικές αξιολογήσεις των υποθέσεων ή με τον σχεδιασμό των σταδίων της διαδικασίας.

6.

Με τον έκτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 1589/2015 (2) δεν απαγορεύει την παροχή των εγγράφων που ζητούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001. Συνεπώς, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποχρεούνταν να κάνει δεκτή την αρχική αίτηση και την επιβεβαιωτική αίτηση, συμφώνως προς τον κανονισμό (ΕΚ) 1049/2001.

7.

Με τον έβδομο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η απαίτηση που επιβλήθηκε στον προσφεύγοντα από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να αποδείξει ότι συντρέχει επιτακτικό δημόσιο συμφέρον σε σχέση με τη γνωστοποίηση των ζητηθέντων εγγράφων αντιβαίνει στον κανονισμό (ΕΚ) 1049/2001 και στις αρχές που διατυπώνονται σε αυτόν. Επιπλέον, εν προκειμένω, συνδρομή επιτακτικού δημοσίου συμφέροντος (σε σχέση με τη γνωστοποίηση των ζητηθέντων εγγράφων) συνιστά η ανάγκη ελέγχου της νομοθετικής διαδικασίας και της διαχείρισης των δημόσιων πόρων. Το συμφέρον αυτό υπερτερεί έναντι οποιασδήποτε εξαιρέσεως την οποία προβάλλει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στα ζητηθέντα από τον προσφεύγοντα έγγραφα.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ 2001, L 145, σ. 43).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2015, περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ 2015, L 248, σ. 9).


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/51


Προσφυγή της 28ης Απριλίου 2021 — Jalkh κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-230/21)

(2021/C 242/72)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvilliers, Γαλλία) (εκπρόσωπος: F. Wagner, δικηγόρος)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου P9 TA(2021)0092 της 25ης Μαρτίου 2021 περί του αιτήματος άρσης της ασυλίας του προσφεύγοντος (2020/2110 IMM) και περί άρσης της ασυλίας του·

να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο σύνολο των δικαστικών εξόδων.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει τέσσερις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ένσταση έλλειψης νομιμότητας του άρθρου 32 της ανακοίνωσης 0011/2019 της 19ης Νοεμβρίου 2019. Ο προσφεύγων εκτιμά ότι το γεγονός ότι ένας βουλευτής δεν μπορεί να λάβει αντίγραφο του φακέλου καθιστά δυνατή την παρέμβαση στο περιεχόμενό του πριν κοινοποιηθεί στα μέλη της επιτροπής νομικών υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (στο εξής: επιτροπή JURI). Κατά τον προσφεύγοντα, η διάταξη αυτή αποτελεί κατάφωρη προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας, του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη, παραβίαση της γενικής αρχής της ισότητας των όπλων και του δίκαιου χαρακτήρα της διαδικασίας.

2)

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση ουσιώδους τύπου. Ο λόγος αυτός διαιρείται σε τέσσερα σκέλη.

Το πρώτο σκέλος αφορά την κατάρτιση και χρήση πλαστού εγγράφου που φέρεται ότι διέπραξαν ο εισηγητής και ο πρόεδρος της επιτροπής JURI.

Το δεύτερο σκέλος αφορά την παράβαση του κανόνα κατά τον οποίο η ποινική δίκη συνεπάγεται αναστολή της διαδικασίας στα πολιτικά δικαστήρια και της διοικητικής διαδικασίας.

Το τρίτο σκέλος αφορά παράβαση του άρθρου 7 της ανακοίνωσης 0011/2019, της 19ης Νοεμβρίου 2019, από το Κοινοβούλιο.

Το τέταρτο σκέλος αφορά παράβαση του άρθρου 9 Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 8 του πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EE 2012, C 326, σ. 266, στο εξής: πρωτόκολλο).

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 9 του ως άνω πρωτοκόλλου. Συναφώς, ο προσφεύγων επικαλείται σαφή περίπτωση fumus persecutionis.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/52


Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2021 — Saure κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-232/21)

(2021/C 242/73)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Hans-Wilhelm Saure (Βερολίνο, Γερμανία) (εκπρόσωπος: C. Partsch, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την εκ μέρους της Επιτροπής απόρριψη της αιτήσεως του προσφεύγοντος να εξετάσει τα έγγραφα της Επιτροπής, αριθμός πρωτοκόλλου Gestdem 2021/0550, μέσω κατάρτισης αντιγράφων όσον αφορά το σύνολο της επικοινωνίας της Επιτροπής με την εταιρία AstraZeneca plc ή με τις θυγατρικές της, με την Ομοσπονδιακή Καγκελαρία της Γερμανίας ή με το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Υγείας σε σχέση με την εταιρία Astra Zeneca plc ή τις θυγατρικές της, η οποία καλύπτει το διάστημα από 1ης Απριλίου 2020 και εφεξής και αφορά ιδίως την ποσότητα των προσφερόμενων από την AstraZeneca plc εμβολίων Covid-19 και τους χρόνους παράδοσής τους,

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, ο προσφεύγων προβάλλει δύο λόγους.

1.

Πρώτος λόγος: Ο προσφεύγων έχει δικαίωμα πρόσβασης στα επίμαχα έγγραφα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 2, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 (1). Η άρνηση της Επιτροπής αντιβαίνει στη διάταξη αυτή.

2.

Δεύτερος λόγος: Κανένας από τους λόγους εξαιρέσεως του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 δεν μπορεί να αντιταχθεί στο δικαίωμα πρόσβασης του προσφεύγοντος. Η Επιτροπή δεν επικαλέστηκε λόγους εξαιρέσεως ούτε προκύπτουν τέτοιοι λόγοι.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ 2001, L 145, σ. 43).


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/52


Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2021 — Meta Cluster κατά EUIPO (Clustermedizin)

(Υπόθεση T-233/21)

(2021/C 242/74)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Meta Cluster GmbH (Pyrbaum, Γερμανία) (εκπρόσωπος: H. Baumann, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχώρισης λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Clustermedizin — Υπ’ αριθ. 18 203 454 αίτηση καταχώρισης

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τέταρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 22ας Φεβρουαρίου 2021 στην υπόθεση R 2127/2020-4

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση.

Προβαλλόμενοι λόγοι ακυρώσεως

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/53


Προσφυγή της 30ής Απριλίου 2021 — Cristalfarma κατά EUIPO — Reinhard Kosch (STILAXX)

(Υπόθεση T-234/21)

(2021/C 242/75)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Cristalfarma Srl (Μιλάνο, Ιταλία) (εκπρόσωπος: R. Almaraz Palmero, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Reinhard Kosch (Weyregg, Αυστρία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτών: Ο αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης STILAXX — Υπ’ αριθ. 16 160 152 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 11ης Φεβρουαρίου 2021 στην υπόθεση R 1339/2019-5

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO και τον παρεμβαίνοντα, Reinhard Kosch, στα δικαστικά έξοδα της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου, καθώς και στα δικαστικά έξοδα της διαδικασίας ενώπιον του πέμπτου τμήματος προσφυγών.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/54


Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2021 — FZ κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-236/21)

(2021/C 242/76)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: FZ και 15 άλλοι προσφεύγοντες (εκπρόσωπος: J.-N. Louis, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί εκδόσεως του εκκαθαριστικού σημειώματος μισθοδοσίας τους για τον μήνα Ιούλιο 2020, καθόσον εφαρμόζει, το πρώτον, νέους διορθωτικούς συντελεστές που εφαρμόζονται στις αποδοχές τους με αναδρομική ισχύ από την 1η Οκτωβρίου 2019 και την 1η Ιανουαρίου 2020·

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως

Προς στήριξη της προσφυγής τους οι προσφεύγοντες προβάλλουν παράβαση των άρθρων 64 και 65 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως, παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως νοούμενης ως ισοτιμία αγοραστικής δυνάμεως, πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως καθώς και παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου και παράβαση του καθήκοντος μέριμνας.

Προκειμένου να καθορίσει τον διορθωτικό συντελεστή που εφαρμόζεται στις αποδοχές των προσφευγόντων οι οποίοι έχουν διοριστεί εκτός Ένωσης, η Eurostat οφείλει να συγκεντρώσει συγκεκριμένα στοιχεία σχετικά με τον τόπο υπηρεσίας τους, σύμφωνα με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των άρθρων 64 και 65 του ΚΥΚ, που καθορίζονται στο παράρτημα XI αυτού. Οι εργασίες συλλογής των δεδομένων που λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό του διορθωτικού συντελεστή πραγματοποιούνται στο πλαίσιο διεθνούς συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της EUROSTAT, του ΟΟΣΑ και του ΟΗΕ.

Οι συντελεστές που καθορίζονται με βάση τα εν λόγω δεδομένα μειώθηκαν μεταξύ του Ιανουαρίου 2018 και του Ιανουαρίου 2019 από 239,7 σε 94,0 ενώ, κατά την ίδια περίοδο, οι συντελεστές που εφαρμόστηκαν στις αποδοχές του προσωπικού του ΟΗΕ αυξήθηκαν προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο πληθωρισμός.

Το 2017, το φράγκο του Κογκό (CDF) υπέστη ισχυρή υποτίμηση έναντι του δολαρίου ΗΠΑ (USD) και του ευρώ, σε συνδυασμό με σημαντικό πληθωρισμό ο οποίος οδήγησε σε σημαντική αύξηση των τιμών σε δολάρια ΗΠΑ, σύμφωνα με τις αναλύσεις του ΔΝΤ. Επιπλέον, από τα στατιστικά στοιχεία τόσο της Κεντρικής Τράπεζας του Κονγκό, όσο και του ΟΗΕ προκύπτει ότι το δολάριο ΗΠΑ (USD) και το φράγκο του Κογκό (CDF) παρουσίασαν παράλληλη εξέλιξη έναντι του ευρώ.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/54


Προσφυγή της 4ης Μαΐου 2021 — Ryanair κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-238/21)

(2021/C 242/77)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ryanair DAC (Swords, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: E. Vahida, F-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating και Ι. Μεταξάς-Μαραγκίδης, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της καθής της 17ης Αυγούστου 2020 σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.57543 –Δανία– και την κρατική ενίσχυση SA.58342 –Σουηδία– COVID-19: Recapitalisation of SAS AB (1)· και

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής προέβη σε εσφαλμένη εφαρμογή του «Προσωρινού πλαισίου για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η οικονομία κατά τη διάρκεια της τρέχουσας έξαρσης της νόσου COVID-19» και του άρθρου 107, παράγραφος 3, στοιχείο β', ΣΛΕΕ, καθόσον έκρινε ότι η SAS AB είναι επιλέξιμη για ενίσχυση και καθόσον δεν εξέτασε αν υπήρχαν άλλα καταλληλότερα και λιγότερο στρεβλωτικά διαθέσιμα μέτρα πέραν της ανακεφαλαιοποίησης. Η προσφεύγουσα προσάπτει επίσης στην καθής ότι προέβη σε εσφαλμένη εφαρμογή του «Προσωρινού πλαισίου για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η οικονομία κατά τη διάρκεια της τρέχουσας έξαρσης της νόσου COVID-19» και του άρθρου 107, παράγραφος 3, στοιχείο β', ΣΛΕΕ, καθόσον έκρινε ότι το ύψος της ανακεφαλαιοποίησης ήταν σύμφωνο προς την αρχή της αναλογικότητας, καθόσον δεν εφάρμοσε τις δέουσες προϋποθέσεις όσον αφορά την έξοδο του κράτους, καθόσον δεν εξέτασε προσηκόντως τη σημαντική ισχύ στην αγορά της δικαιούχου και δεν εφάρμοσε τα δέοντα μέτρα, καθόσον απέτυχε να αποτρέψει την άσκηση επιθετικής εμπορικής στρατηγικής, καθόσον παρέβη την υποχρέωσή της να σταθμίσει τα ευεργετικά αποτελέσματα της ενίσχυσης έναντι των δυσμενών της επιπτώσεων στους όρους των συναλλαγών και στη διατήρηση ανόθευτου ανταγωνισμού (ήτοι το «κριτήριο της σταθμίσεως») και, τέλος, καθόσον ζήτησε όψιμα την υποβολή σχεδίου αναδιάρθρωσης.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η απόφαση αντιβαίνει σε συγκεκριμένες διατάξεις της ΣΛΕΕ και παραβιάζει γενικές αρχές του Ευρωπαϊκού δικαίου στις οποίες στηρίχθηκε η απελευθέρωση των αεροπορικών μεταφορών στην ΕΕ από τα τέλη της δεκαετίας του 1980 (μεταξύ άλλων, την απαγόρευση των δυσμενών διακρίσεων, την ελεύθερη παροχή των υπηρεσιών –η οποία εφαρμόζεται στις αερομεταφορές βάσει του κανονισμού (ΕΚ) 1008/2008 (2)– και την ελευθερία εγκαταστάσεως).

3.

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής δεν κίνησε επίσημη διαδικασία έρευνας παρά την ύπαρξη σοβαρών δυσχερειών και προσέβαλε τα διαδικαστικά δικαιώματα της προσφεύγουσας.

4.

Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής παρέβη την υποχρέωση αιτιολογήσεως που υπέχει.


(1)  ΕΕ 2021, C 50, σ. 3-5.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση) (ΕΕ 2008, L 293, σ. 3).


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/55


Προσφυγή της 30ής Απριλίου 2021 — Dana Astra κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-239/21)

(2021/C 242/78)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Dana Astra IOOO (Μινσκ, Λευκορωσία) (εκπρόσωποι: M. Lester, G. Forwood, και M. Vangenechten, δικηγόροι)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση 2021/353 του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την τροποποίηση της απόφασης 2012/642/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λευκορωσίας, και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/339 του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 2021 για την εφαρμογή του άρθρου 8α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006, κατά το μέρος που οι πράξεις αυτές αφορούν την προσφεύγουσα· και

να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδά του, καθώς και σε εκείνα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει έναν μόνο λόγο ακυρώσεως, ο οποίος αφορά περιπτώσεις πλάνης περί το δίκαιο και έλλειψη αιτιολογίας ως προς το ότι η Dana Holdings/Dana Astra επωφελείται από το καθεστώς Lukashenka και το στηρίζει.


21.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/56


Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2021 — FJ κ.λπ. κατά ΕΥΕΔ

(Υπόθεση T-246/21)

(2021/C 242/79)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: FJ και 6 άλλοι προσφεύγοντες (εκπρόσωπος: J.-N. Louis, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

Αιτήματα

Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί εκδόσεως του εκκαθαριστικού σημειώματος μισθοδοσίας τους για τον μήνα Ιούλιο 2020, καθόσον εφαρμόζει, το πρώτον, νέους διορθωτικούς συντελεστές που εφαρμόζονται στις αποδοχές τους με αναδρομική ισχύ από την 1η Οκτωβρίου 2019 και την 1η Ιανουαρίου 2020·

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως

Προς στήριξη της προσφυγής τους οι προσφεύγοντες προβάλλουν παράβαση των άρθρων 64 και 65 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως, παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως νοούμενης ως ισοτιμία αγοραστικής δυνάμεως, πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως καθώς και παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου και παράβαση του καθήκοντος μέριμνας.

Προκειμένου να καθορίσει τον διορθωτικό συντελεστή που εφαρμόζεται στις αποδοχές των προσφευγόντων οι οποίοι έχουν διοριστεί εκτός Ένωσης, η Eurostat οφείλει να συγκεντρώσει συγκεκριμένα στοιχεία σχετικά με τον τόπο υπηρεσίας τους, σύμφωνα με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των άρθρων 64 και 65 του ΚΥΚ, που καθορίζονται στο παράρτημα XI αυτού. Οι εργασίες συλλογής των δεδομένων που λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό του διορθωτικού συντελεστή πραγματοποιούνται στο πλαίσιο διεθνούς συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της EUROSTAT, του ΟΟΣΑ και του ΟΗΕ.

Οι συντελεστές που καθορίζονται με βάση τα εν λόγω δεδομένα μειώθηκαν μεταξύ του Ιανουαρίου 2018 και του Ιανουαρίου 2019 από 239,7 σε 94,0 ενώ, κατά την ίδια περίοδο, οι συντελεστές που εφαρμόστηκαν στις αποδοχές του προσωπικού του ΟΗΕ αυξήθηκαν προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο πληθωρισμός.

Το 2017, το φράγκο του Κογκό (CDF) υπέστη ισχυρή υποτίμηση έναντι του δολαρίου ΗΠΑ (USD) και του ευρώ, σε συνδυασμό με σημαντικό πληθωρισμό ο οποίος οδήγησε σε σημαντική αύξηση των τιμών σε δολάρια ΗΠΑ, σύμφωνα με τις αναλύσεις του ΔΝΤ. Επιπλέον, από τα στατιστικά στοιχεία τόσο της Κεντρικής Τράπεζας του Κονγκό, όσο και του ΟΗΕ προκύπτει ότι το δολάριο ΗΠΑ (USD) και το φράγκο του Κογκό (CDF) παρουσίασαν παράλληλη εξέλιξη έναντι του ευρώ.