ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 147 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
64ό έτος |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2021/C 147/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.10060 — Francisco Partners/Marlin Equity Partners/Conan Holdco) ( 1 ) |
|
2021/C 147/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.10006 — Covestro/Koninklijke DSM (Resins & Functional Materials Business and Other Assets)) ( 1 ) |
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2021/C 147/03 |
||
|
Eυρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων |
|
2021/C 147/04 |
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2021/C 147/05 |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
26.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 147/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.10060 — Francisco Partners/Marlin Equity Partners/Conan Holdco)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2021/C 147/01)
Στις 11 Φεβρουαρίου 2021, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32021M10060. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
26.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 147/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.10006 — Covestro/Koninklijke DSM (Resins & Functional Materials Business and Other Assets))
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2021/C 147/02)
Στις 5 Φεβρουαρίου 2021, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32021M10006. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
26.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 147/3 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
23 Απριλίου 2021
(2021/C 147/03)
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2066 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
129,98 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4361 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,86905 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,1405 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,1038 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
151,20 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
10,0430 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,847 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
363,47 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,5623 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,9245 |
TRY |
τουρκική λίρα |
10,0635 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,5590 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,5062 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,3653 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6802 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6010 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 347,03 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
17,2068 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,8320 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,5705 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
17 526,35 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,9585 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
58,333 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
90,3287 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
37,850 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
6,5572 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
23,9455 |
INR |
ινδική ρουπία |
90,4715 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
Eυρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
26.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 147/4 |
Συνοπτική παρουσίαση της γνωμοδότησης του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σχετικά με την πρόταση πράξης για τις ψηφιακές αγορές
(Το πλήρες κείμενο της παρούσας γνωμοδότησης είναι διαθέσιμο στην αγγλική, γαλλική και γερμανική γλώσσα στον δικτυακό τόπο του ΕΕΠΔ www.edps.europa.eu)
(2021/C 147/04)
Στις 15 Δεκεμβρίου 2020, η Επιτροπή εξέδωσε πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με διεκδικήσιμες και δίκαιες αγορές στον ψηφιακό τομέα (πράξη για τις ψηφιακές αγορές). Η πρόταση αποτέλεσε τη συνέχεια της ανακοίνωσης με τίτλο «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης», η οποία επισήμανε ότι ενδέχεται να χρειαστούν πρόσθετοι κανόνες για να διασφαλιστούν η δυνατότητα διεκδίκησης αγορών, η δικαιοσύνη και η καινοτομία, αλλά και η δυνατότητα εισόδου στην αγορά, καθώς και δημόσια συμφέροντα που δεν περιορίζονται στον ανταγωνισμό ή στις οικονομικές παραμέτρους. Η πρόταση θεσπίζει εκ των προτέρων κανόνες για να εξασφαλιστεί ότι οι αγορές οι οποίες έχουν ως χαρακτηριστικό τις μεγάλες πλατφόρμες με σημαντικές επιπτώσεις δικτύου (οι οποίες ενεργούν ως «ρυθμιστές της πρόσβασης»), θα παραμείνουν δίκαιες και προσπελάσιμες.
Στο πλαίσιο αυτό, η πρόταση θεσπίζει διατάξεις σχετικά με τον ορισμό των ρυθμιστών της πρόσβασης ο οποίος λαμβάνει υπόψη τα εξής: α) τα πλεονεκτήματα που προκύπτουν από τα δεδομένα και σχετίζονται, μεταξύ άλλων, με την πρόσβαση του παρόχου σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και τη συλλογή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, β) τις υποχρεώσεις και τις απαγορεύσεις στις οποίες υπόκεινται οι ρυθμιστές της πρόσβασης, γ) τους κανόνες που διέπουν τη διεξαγωγή ερευνών αγοράς, δ) τις διατάξεις που αφορούν την εφαρμογή και την επιβολή της πρότασης.
Με την παρούσα γνωμοδότηση ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση, καθώς αυτή επιδιώκει να προαγάγει τις δίκαιες και ανοικτές αγορές και τη θεμιτή επεξεργασία προσωπικών δεδομένων. Ήδη το 2014, ο ΕΕΠΔ τόνισε ότι το δίκαιο του ανταγωνισμού, το δίκαιο προστασίας των καταναλωτών και το δίκαιο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα αποτελούν τρεις άρρηκτα συνδεδεμένους μεταξύ τους τομείς πολιτικής στο πλαίσιο της οικονομίας των επιγραμμικών πλατφορμών. Ο ΕΕΠΔ θεωρεί ότι η σχέση μεταξύ των τριών αυτών τομέων πρέπει να είναι συμπληρωματική και όχι σχέση υποκατάστασης ή ανταγωνιστική σχέση.
Ο ΕΕΠΔ επισημαίνει στην παρούσα γνωμοδότηση τις διατάξεις της πρότασης οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα την αμοιβαία ενίσχυση της δυνατότητας διεκδίκησης της αγοράς και, εντέλει, τον έλεγχο του εκάστοτε ενδιαφερόμενου προσώπου επί των προσωπικών του δεδομένων. Αυτό συμβαίνει, για παράδειγμα, στις περιπτώσεις α) του άρθρου 5 στοιχείο στ), το οποίο απαγορεύει την υποχρεωτική συνδρομή των τελικών χρηστών σε άλλες βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας που παρέχονται από τον ρυθμιστή της πρόσβασης, β) του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο β), το οποίο επιτρέπει στους τελικούς χρήστες να απεγκαθιστούν τυχόν προεγκατεστημένες εφαρμογές λογισμικού στη βασική υπηρεσία πλατφόρμας του, γ) του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο ε), το οποίο απαγορεύει στον ρυθμιστή της πρόσβασης να περιορίζει τη δυνατότητα των τελικών χρηστών να αλλάζουν εφαρμογές λογισμικού και υπηρεσίες, και δ) του άρθρου 13, το οποίο θεσπίζει την υποχρέωση του ρυθμιστή της πρόσβασης να υποβάλλει στην Επιτροπή την περιγραφή οποιωνδήποτε τεχνικών κατάρτισης προφίλ των καταναλωτών που εφαρμόζει στις βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας του, η οποία έχει υποβληθεί σε ανεξάρτητο έλεγχο.
Ταυτόχρονα, ο ΕΕΠΔ παρέχει συγκεκριμένες συστάσεις που θα βοηθήσουν να διασφαλιστεί ότι η πρόταση συμπληρώνει αποτελεσματικά τον ΓΚΠΔ, ενισχύοντας την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των ελευθεριών των ενδιαφερομένων προσώπων και αποφεύγοντας προβλήματα εφαρμογής των ισχυόντων κανόνων περί προστασίας δεδομένων. Στο πλαίσιο αυτό, ο ΕΕΠΔ συνιστά ειδικότερα τα εξής: α) να ορίζεται στο άρθρο 5 στοιχείο α) της πρότασης ότι ο ρυθμιστής της πρόσβασης παρέχει στους τελικούς χρήστες λύση εύκολης και άμεσης πρόσβασης για τη διαχείριση της συγκατάθεσης, β) να διευκρινισθεί το πεδίο εφαρμογής της φορητότητας των δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο η) της πρότασης, γ) να αναδιατυπωθεί το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο θ) της πρότασης προκειμένου να διασφαλισθεί η πλήρης συμμόρφωση προς τον ΓΚΠΔ, και δ) να αποδοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ανάγκη για αποτελεσματική ανωνυμοποίηση και για δοκιμές επαναταυτοποίησης κατά την ανταλλαγή ερωτημάτων, αναζήτησης και προβολής δεδομένων σε σχέση με δωρεάν και επί πληρωμή αναζητήσεις που πραγματοποιούν οι τελικοί χρήστες σε επιγραμμικές μηχανές αναζήτησης του ρυθμιστή της πρόσβασης
Επιπλέον, ο ΕΕΠΔ καλεί τους συννομοθέτες να εξετάσουν τη θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων διαλειτουργικότητας για τους ρυθμιστές της πρόσβασης και να προωθήσουν την ανάπτυξη τεχνικών προτύπων σε ευρωπαϊκό επίπεδο, σύμφωνα με την ισχύουσα ενωσιακή νομοθεσία για την ευρωπαϊκή τυποποίηση.
Τέλος, αξιοποιώντας, μεταξύ άλλων, την πείρα από το ψηφιακό κέντρο ανταλλαγής πληροφοριών, ο ΕΕΠΔ συνιστά να οριστεί στο άρθρο 32 παράγραφος 1 ότι η συμβουλευτική επιτροπή για τις ψηφιακές αγορές θα περιλαμβάνει εκπροσώπους του ΕΣΠΔ και απευθύνει έκκληση, εν γένει, για μια θεσμοθετημένη και δομημένη συνεργασία μεταξύ των συναφών αρμόδιων εποπτικών αρχών, συμπεριλαμβανομένων των αρχών προστασίας δεδομένων. Ειδικότερα, η εν λόγω συνεργασία πρέπει να διασφαλίζει ότι όλες οι αρμόδιες αρχές δύνανται να ανταλλάσσουν όλες τις συναφείς πληροφορίες ώστε να είναι σε θέση να εκπληρώνουν τον συμπληρωματικό τους ρόλο ενώ θα ασκούν τις αρμοδιότητές τους σύμφωνα με τις οικείες θεσμικές εντολές.
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΠΛΑΙΣΙΟ
1. |
Στις 15 Δεκεμβρίου 2020, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξέδωσε πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με διεκδικήσιμες και δίκαιες αγορές στον ψηφιακό τομέα (πράξη για τις ψηφιακές αγορές) (εφεξής «η πρόταση») (1). |
2. |
Η πρόταση αποτέλεσε τη συνέχεια της ανακοίνωσης με τίτλο «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης», η οποία επισήμανε ότι ενδέχεται να χρειαστούν πρόσθετοι κανόνες για να διασφαλιστούν η δυνατότητα διεκδίκησης αγορών, η δικαιοσύνη και η καινοτομία, αλλά και η δυνατότητα εισόδου στην αγορά, καθώς και δημόσια συμφέροντα που δεν περιορίζονται στον ανταγωνισμό ή στις οικονομικές παραμέτρους. Η ανακοίνωση γνωστοποιεί επίσης ότι η Επιτροπή θα διερευνήσει περαιτέρω τη θέσπιση εκ των προτέρων κανόνων για να εξασφαλιστεί ότι οι αγορές οι οποίες έχουν ως χαρακτηριστικό τις μεγάλες πλατφόρμες με σημαντικές επιπτώσεις δικτύου που ενεργούν ως «ρυθμιστές της πρόσβασης», θα παραμείνουν δίκαιες και προσπελάσιμες για τους φορείς καινοτομίας, τις επιχειρήσεις και τους νεοεισερχόμενους στην αγορά. (2) |
3. |
Σύμφωνα με την αιτιολογική έκθεση της πρότασης, ορισμένες μεγάλες πλατφόρμες στον ψηφιακό τομέα ενεργούν ολοένα και περισσότερο ως πύλες ή «ρυθμιστές της πρόσβασης» μεταξύ επιχειρηματικών χρηστών και τελικών χρηστών. Οι εν λόγω ρυθμιστές της πρόσβασης υποστηρίζεται ότι κατέχουν παγιωμένη θέση στις ψηφιακές αγορές, με αποτέλεσμα πολλοί επιχειρηματικοί χρήστες να εξαρτώνται σε σημαντικό βαθμό από αυτούς, γεγονός που επιδρά αρνητικά στη δυνατότητα διεκδίκησης των σχετικών βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας. Οι εν λόγω σχέσεις εξάρτησης οδηγούν ενίοτε σε αθέμιτη συμπεριφορά έναντι αυτών των επιχειρηματικών χρηστών (3). |
4. |
Ο στόχος της πρότασης είναι η αντιμετώπιση, σε επίπεδο ΕΕ, των πλέον χαρακτηριστικών περιπτώσεων αθέμιτων πρακτικών και ανεπαρκούς δυνατότητας διεκδίκησης σε σχέση με τις γνωστές ως «βασικές υπηρεσίες πλατφόρμας». (4) Για τον σκοπό αυτόν, η πρόταση:
|
5. |
Στις 8 Δεκεμβρίου 2020 πραγματοποιήθηκε άτυπη διαβούλευση με τον ΕΕΠΔ σχετικά με το σχέδιο πρότασης πράξης για τις ψηφιακές αγορές. Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ζητήθηκε η γνώμη του σε αυτό το πρώιμο στάδιο της διαδικασίας. |
6. |
Εκτός από την πρόταση, η Επιτροπή εξέδωσε πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ. Σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού 2018/1725, ζητήθηκε επίσης η γνώμη του ΕΕΠΔ σχετικά με την πρόταση πράξης για τις ψηφιακές υπηρεσίες, η οποία αποτελεί αντικείμενο ξεχωριστής γνωμοδότησης. |
2. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
Δεδομένων των ανωτέρω, ο ΕΕΠΔ διατυπώνει τις ακόλουθες συστάσεις:
— |
να οριστεί ότι η πρόταση συμπληρώνει τον κανονισμό 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ, καθώς και ότι δεν εξειδικεύει ούτε αντικαθιστά οποιαδήποτε από τις υποχρεώσεις των βασικών υπηρεσιών πλατφόρμας βάσει του κανονισμού 2016/679 και της οδηγίας 2002/58/ΕΚ· |
— |
να οριστεί στο άρθρο 5 στοιχείο α) της πρότασης ότι ο ρυθμιστής της πρόσβασης θα παρέχει στους τελικούς χρήστες φιλική προς τον χρήστη λύση (εύκολης και άμεσης πρόσβασης) για τη διαχείριση της συγκατάβασης, σύμφωνα με τον κανονισμό 2016/679 και, ειδικότερα, την απαίτηση για προστασία της ιδιωτικής ζωής από τον σχεδιασμό και εξ ορισμού που θεσπίζεται στο άρθρο 25 του κανονισμού 2016/679· |
— |
να προστεθεί στο άρθρο 5 στοιχείο στ) της πρότασης αναφορά στους τελικούς χρήστες· |
— |
να διευκρινισθεί το πεδίο εφαρμογής της φορητότητας των δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο η) της πρότασης· |
— |
να αναδιατυπωθεί το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο θ) της πρότασης για να διασφαλισθεί η συμμόρφωση προς τον ΓΚΠΔ, λαμβάνοντας υπόψη ειδικότερα τον ορισμό των «δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα» βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 του ΓΚΠΔ· |
— |
να ενισχυθεί η διατύπωση του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο ι) της πρότασης με μια αιτιολογική σκέψη που θα ορίζει ότι ο ρυθμιστής της πρόσβασης θα δύναται να αποδείξει ότι τα ανωνυμοποιημένα ερωτήματα, η αναζήτηση και η προβολή δεδομένων έχουν υποβληθεί σε κατάλληλες δοκιμές έναντι πιθανών κινδύνων για την επαναταυτοποίηση· |
— |
να προστεθεί στο άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο α) της πρότασης αναφορά στους τελικούς χρήστες· |
— |
να αναδιατυπωθεί το άρθρο 11 παράγραφος 2 της πρότασης αντικαθιστώντας το «είτε» με το «και»· |
— |
να οριστεί ότι η περιγραφή που έχει υποβληθεί σε ανεξάρτητο έλεγχο διαβιβάζεται από την Επιτροπή στο ΕΣΠΔ ή, τουλάχιστον, στις αρμόδιες εποπτικές αρχές βάσει του ΓΚΠΔ κατόπιν αιτήματός τους· |
— |
να οριστεί στο άρθρο 32 παράγραφος 1 ότι η συμβουλευτική επιτροπή για τις ψηφιακές αγορές θα περιλαμβάνει εκπροσώπους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Προστασίας Δεδομένων, καθώς και εκπροσώπους των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών για την προστασία του ανταγωνισμού, τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, τις οπτικοακουστικές υπηρεσίες, την εποπτεία των εκλογών και την προστασία των καταναλωτών· |
— |
να εξεταστεί η θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων διαλειτουργικότητας για τους ρυθμιστές της πρόσβασης και να προαχθεί η ανάπτυξη τεχνικών προτύπων σε ευρωπαϊκό επίπεδο, σύμφωνα με την ισχύουσα ενωσιακή νομοθεσία για την ευρωπαϊκή τυποποίηση· |
— |
να καθιερωθεί μια θεσμοθετημένη και δομημένη συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων εποπτικών αρχών, συμπεριλαμβανομένων των αρχών προστασίας δεδομένων. Ειδικότερα, η εν λόγω συνεργασία πρέπει να διασφαλίζει ότι όλες οι αρμόδιες αρχές δύνανται να ανταλλάσσουν όλες τις συναφείς πληροφορίες ώστε να είναι σε θέση να εκπληρώνουν τον συμπληρωματικό τους ρόλο ενώ θα ασκούν τις αρμοδιότητές τους σύμφωνα με την οικεία θεσμική εντολή τους. |
Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2021.
Wojciech WIEWIÓROWSKI
(1) COM(2020) 842 final.
(2) COM(2020) 67 final.
(3) COM(2020) 842 final, σ. 1.
(4) COM(2020) 842 final, σ. 2.
V Γνωστοποιήσεις
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
26.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 147/7 |
Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (1)
(2021/C 147/05)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 27 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).
ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ
«ÚJFEHÉRTÓI MEGGYPÁLINKA»
Αριθ. ΕΕ: PGI-HU-01829-AM01 – 18 Απριλίου 2017
Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η αίτηση τροποποίησης: Ουγγρικά
Ενδιάμεσος φορέας
Κράτος μέλος: Ουγγαρία
Όνομα ενδιάμεσου φορέα: Υπουργείο Γεωργίας
Πλήρης/-εις διεύθυνση/-εις (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα):
Kossuth Lajos tér 11 |
1055 Budapest |
HUNGARY |
Τηλ. + 36 17951705
Email: gi@am.gov.hu
Ονομασία της γεωγραφικής ένδειξης
Újfehértói meggypálinka
Ενότητα των προδιαγραφών που επηρεάζεται από την τροποποίηση
— |
Περιγραφή του προϊόντος |
— |
Γεωγραφική περιοχή |
— |
Δεσμός |
— |
Όνομα και διεύθυνση των αρχών ελέγχου |
— |
Άλλο:
|
Τροποποίηση
Τροποποίηση των προδιαγραφών του προϊόντος που συνεπάγεται τροποποίηση των βασικών προδιαγραφών.
Επεξήγηση της τροποποίησης
Τροποποίηση 1:
Η υποενότητα «Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά» στην ενότητα Β του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Διαυγές, άχρωμο, ευχάριστη γεύση και άρωμα βύσσινου με νότες εσπεριδοειδών οφειλόμενες στο φρούτο και νότες αμυγδαλόπαστας οφειλόμενες στους πυρήνες των βύσσινων.
Νέο κείμενο:
— |
Διαυγές, άχρωμο, ευχάριστη γεύση και άρωμα βύσσινου με νότες εσπεριδοειδών οφειλόμενες στο φρούτο και νότες αμυγδαλόπαστας οφειλόμενες στους πυρήνες των βύσσινων. |
— |
Στην περίπτωση του ωριμασμένου pálinka, κιτρινωπό, κεχριμπαρένιο χρώμα και ώριμος χαρακτήρας, με διατήρηση του βασικού μπουκέτου και αρώματος του βύσσινου. Η ωρίμαση σε ξύλινο βαρέλι δίνει στο ωριμασμένο pálinka το χαρακτηριστικό του χρώμα και άρωμα. |
— |
Μετά από μακρά ωρίμαση σε ξύλινο βαρέλι, το παλαιωμένο pálinka έχει πιο πλούσια γεύση και άρωμα, και πιο σκούρο, αντικέ χρυσό χρώμα. |
— |
Στην περίπτωση του ωριμασμένου σε φρούτα pálinka, το μπουκέτο αποκτά εκλεπτυσμένο χαρακτήρα με την ωρίμαση των φρούτων και το χρώμα αντιστοιχεί στο χρώμα των κερασιών. Η ωρίμαση σε στρώση νωπών ή αποξηραμένων φρούτων προσδίδει στο pálinka υψηλότερες τιμές αλκοολικού τίτλου, πιο έντονο άρωμα και πιο χαρακτηριστική γεύση. |
Επεξήγηση:
Δεδομένου ότι στην υποενότητα «Ανάπαυση, ωρίμαση» στην ενότητα Δ του τεχνικού φακέλου προστέθηκαν τρεις νέες διαδικασίες ωρίμασης οι οποίες μεταβάλλουν τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του pálinka που παράγεται με αυτές τις διαδικασίες, ήταν απαραίτητο να τροποποιηθούν ανάλογα τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά.
Τροποποίηση 2:
Η υποενότητα «Φυσικοχημικές ιδιότητες» στην ενότητα Β του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
— |
αλκοολικός τίτλος: ελάχιστο κατ’ όγκο 40 %· |
— |
περιεκτικότητα σε μεθυλική αλκοόλη: μέγιστο 1 000 g/hl αλκοόλης 100 % vol.· |
— |
περιεκτικότητα σε πτητικές ουσίες: ελάχιστο 200 g/hl αλκοόλης 100 % vol.· |
— |
περιεκτικότητα σε υδροκυάνιο: μέγιστο 7 g/hl αλκοόλης 100 % vol. |
Νέο κείμενο:
— |
αλκοολικός τίτλος: ελάχιστο κατ’ όγκο 40 %· (+/– 0,3 % κατ’ όγκο, για ωριμασμένο σε στρώση φρούτων «Újfehértói meggypálinka» +/– 1,5 % κατ’ όγκο)· |
— |
περιεκτικότητα σε μεθυλική αλκοόλη: μέγιστο 1 000 g/hl αλκοόλης 100 % vol.· |
— |
περιεκτικότητα σε πτητικές ουσίες: ελάχιστο 200 g/hl αλκοόλης 100 % vol.· |
— |
περιεκτικότητα σε υδροκυάνιο: μέγιστο 7 g/hl αλκοόλης 100 % vol. |
Επεξήγηση:
Ο αλκοολικός τίτλος του «Újfehértói meggypálinka» είναι 40 % κατ’ όγκο (+/– 0,3 % κατ’ όγκο, ενώ του ωριμασμένου σε στρώση φρούτων «Újfehértói meggypálinka» +/– 1,5 % κατ’ όγκο). Με την τροποποίηση προστίθεται η ανοχή για την ονομασία όπως ορίζεται στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές, ώστε να ληφθούν υπόψη η φυσική διακύμανση του αλκοολικού τίτλου και οι διακυμάνσεις που οφείλονται στις διαδικασίες παραγωγής και αποθήκευσης.
Τροποποίηση 3:
Η ενότητα Β (Περιγραφή του αλκοολούχου ποτού, συμπεριλαμβανόμενων των κύριων φυσικών, χημικών και οργανοληπτικών χαρακτηριστικών) του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προστίθεται νέα παράγραφος:
Ειδικά χαρακτηριστικά (σε σύγκριση με τα αλκοολούχα ποτά της ίδιας κατηγορίας)
Ευχάριστη γεύση και άρωμα βύσσινου με νότες εσπεριδοειδών οφειλόμενες στο φρούτο και νότες αμυγδαλόπαστας οφειλόμενες στους πυρήνες των βύσσινων.
Επεξήγηση:
Σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013, προστέθηκαν στην περιγραφή του αλκοολούχου ποτού τα ειδικά χαρακτηριστικά του αλκοολούχου ποτού.
Τροποποίηση 4:
Στην ενότητα Β του τεχνικού φακέλου, η πρώτη ύλη που χρησιμοποιείται τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Για την παραγωγή του pálinka με την ονομασία προέλευσης «Újfehértói meggypálinka» μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο οι ποικιλίες βύσσινων «Újfehértói fürtös» και «Debreceni bőtermő».
Νέο κείμενο:
Για την παραγωγή του pálinka με τη γεωγραφική ένδειξη «Újfehértói meggypálinka» μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο οι ποικιλίες βύσσινων «Újfehértói fürtös», «Debreceni bőtermő», «Kántorjánosi 3», «Petri» και «Éva».
Επεξήγηση:
Αιτιολόγηση της προσθήκης ποικιλιών: οι απρόβλεπτες και ασυνήθιστα μεταβλητές καιρικές συνθήκες κατέστησαν αναγκαίο να συμπεριληφθούν στην παραγωγή του «Újfehértói meggypálinka» οι ποικιλίες βύσσινων Kántorjánosi 3, Petri και Éva, καθώς καλλιεργούνται στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή εδώ και δεκαετίες και είναι λιγότερο ευαίσθητες στον παγετό. Οι ποικιλίες βύσσινων Kántorjánosi 3, Petri και Éva αναπαράγονταν επίσης στην πόλη Újfehértó με επιλογή μεταξύ των τοπικών ποικιλιών, και είναι και οι τρεις χαρακτηριστικές του τοπικού γενετικού υλικού. Με την καλλιέργεια περισσότερων ποικιλιών θα μετριαστεί ο διανεμητικός αντίκτυπος των απωλειών σοδειάς που προκαλούν οι εαρινοί παγετοί, χάρη στις χρονικές διαφορές των φαινολογικών σταδίων των τριών νέων ποικιλιών βύσσινων που προστέθηκαν στον τεχνικό φάκελο. Η συγκομιδή και η μεταποίηση των φρούτων πραγματοποιούνται για μεγαλύτερη χρονική περίοδο από ό,τι πριν, από τα τέλη Ιουνίου έως τις αρχές Ιουλίου, με αποτέλεσμα να ενισχύεται η αξιοπιστία της παραγωγής του pálinka. Και οι πέντε ποικιλίες βύσσινων καλλιεργούνται εδώ και δεκαετίες στη γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στην ενότητα Γ.
Τροποποίηση 5:
Η ενότητα Γ (Ορισμός της οικείας γεωγραφικής περιοχής) του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Το προϊόν «Újfehértói meggypálinka» μπορεί να παράγεται και να εμφιαλώνεται μόνο σε αποστακτήρια που βρίσκονται στην περιοχή η οποία οριοθετείται εδώ.
Νέο κείμενο:
Το προϊόν «Újfehértói meggypálinka» μπορεί να παράγεται μόνο σε αποστακτήρια που βρίσκονται στην περιοχή η οποία οριοθετείται εδώ.
Επεξήγηση:
Δεν μπορεί να δικαιολογηθεί η συσκευασία (εμφιάλωση) στη γεωγραφική περιοχή.
Τροποποίηση 6:
Η υποενότητα «Ο έλεγχος ποιότητας καλύπτει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά του καρπού» στην ενότητα Δ του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
— |
καθαρότητα ποικιλίας: οι αποδεκτές ποικιλίες είναι οι Újfehértói fürtös και Debreceni bőtermő |
— |
ωρίμαση: πλήρης ωρίμαση (ο μίσχος αποσπάται από τον καρπό χωρίς να προκαλείται καμία βλάβη) |
— |
υγεία: ο καρπός πρέπει να είναι υγιής |
— |
καθαρότητα: δεν μπορεί να περιέχει ξερούς μίσχους, φύλλα ή οποιεσδήποτε άλλες ακαθαρσίες |
— |
περιεκτικότητα των βύσσινων σε ξηρά ουσία: ελάχιστο 15 % |
— |
τιμή pH των βύσσινων: 4-5 |
Νέο κείμενο:
— |
καθαρότητα ποικιλίας: οι αποδεκτές ποικιλίες είναι οι Újfehértói fürtös, Debreceni bőtermő, Kántorjánosi 3, Petri και Éva |
— |
ωρίμαση: πλήρης ωρίμαση (ο μίσχος αποσπάται από τον καρπό χωρίς να προκαλείται καμία βλάβη) |
— |
υγεία: απαλλαγμένα από μούχλα και σήψη, χωρίς ελαττώματα ή χτυπήματα |
— |
καθαρότητα: δεν μπορεί να περιέχει ξερούς μίσχους, φύλλα ή οποιεσδήποτε άλλες ακαθαρσίες |
— |
περιεκτικότητα των βύσσινων σε ξηρά ουσία: ελάχιστο 14 % |
— |
τιμή pH των βύσσινων: 3,5-4,5 |
Επεξήγηση:
Με την τροποποίηση επικαιροποιούνται η πρώτη περίπτωση, η περιεκτικότητα των βύσσινων σε ξηρά ουσία και η τιμή pH, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα χαρακτηριστικά των τριών νέων ποικιλιών βύσσινων. Η απαίτηση υγείας τροποποιήθηκε σύμφωνα με το σημείο 3 του τεχνικού φακέλου.
Τροποποίηση 7:
Η υποενότητα «Ωρίμαση και ανάπαυση» στην ενότητα Δ του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Τροποποίηση 7α):
Ο τίτλος της υποενότητας τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Ωρίμαση και ανάπαυση
Νέο κείμενο:
Ανάπαυση, ωρίμαση
Επεξήγηση:
Τροποποίηση τεχνικής φύσης.
Τροποποίηση 7β):
Το περιεχόμενο της υποενότητας τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Μετά την απόσταξη το απόσταγμα παραμένει σε ηρεμία και ωριμάζει σε καθαρά δοχεία από ανοξείδωτο χάλυβα επί 3 τουλάχιστον μήνες. (Απαλείφεται)
Νέο κείμενο:
Το «Újfehértói meggypálinka» πρέπει να αφήνεται σε ηρεμία έως ότου αποκτήσει την επιθυμητή ισορροπία. Το δοχείο που χρησιμοποιείται για τον σκοπό αυτόν πρέπει να είναι κατασκευασμένο από υλικό με το οποίο δεν θα αντιδράσουν τα συστατικά του pálinka και το οποίο δεν μπορεί να απελευθερώσει οποιοδήποτε επιβλαβές για την υγεία υλικό.
Η ωρίμαση του «Újfehértói meggypálinka» μπορεί επίσης να πραγματοποιηθεί με μία από τις ακόλουθες διαδικασίες:
— |
Ωριμασμένο «Újfehértói meggypálinka»: Ωρίμαση για τουλάχιστον τρεις μήνες σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας έως 1 000 λίτρων και για τουλάχιστον έξι μήνες σε βαρέλι μεγαλύτερης χωρητικότητας, έτσι ώστε το pálinka να αποκτήσει νέα γευστικά στοιχεία, εν μέρει μέσω οξείδωσης και εν μέρει μέσω διάλυσης. |
— |
Παλαιωμένο «Újfehértói meggypálinka»: Ωρίμαση για τουλάχιστον ένα έτος σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας μικρότερης των 1 000 λίτρων ή για τουλάχιστον δύο έτη σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 1 000 λίτρων. |
— |
Ωριμασμένο σε στρώση φρούτων «Újfehértói meggypálinka»: Ωρίμαση για τουλάχιστον τρεις μήνες σε τουλάχιστον 10 kg ώριμων βύσσινων ή σε τουλάχιστον 5 kg αποξηραμένων βύσσινων από τις ποικιλίες που ορίζονται στην ενότητα Δ από την περιοχή που ορίζεται στην ενότητα Γ, για κάθε 100 l pálinka. |
Επεξήγηση:
Η παραγωγή του «Újfehértói meggypálinka με διάφορες μεθόδους ωρίμασης σύμφωνα με τη σχετική ουγγρική νομοθεσία ήταν απαραίτητη για την καλύτερη κάλυψη της ζήτησης των καταναλωτών, συνεπώς η υποενότητα επικαιροποιήθηκε ανάλογα.
Τροποποίηση 8:
Οι πληροφορίες σχετικά με τη μέθοδο παραγωγής (ενότητα Δ) στις βασικές προδιαγραφές του τεχνικού φακέλου συμπληρώθηκαν με τις πληροφορίες σχετικά με τη μέθοδο παραγωγής του αλκοολούχου ποτού που περιέχονταν ήδη στην αρχική έκδοση του τεχνικού φακέλου.
Επεξήγηση:
Οι τεχνολογικές πληροφορίες που περιέχονταν ήδη στην αρχική έκδοση του τεχνικού φακέλου περιλήφθηκαν στις βασικές προδιαγραφές για την καλύτερη περιγραφή της τεχνολογικής διαδικασίας.
Τροποποίηση 9:
Η υποενότητα «Εμφιάλωση» στην ενότητα Δ του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Εμφιάλωση
Όταν το pálinka από βύσσινα είναι έτοιμο προς πώληση, τοποθετείται σε καθαρές γυάλινες φιάλες οι οποίες κλείνουν με πλαστικούς φελλούς με ξύλινο κάλυμμα και επικάλυψη κεριού ή με πλαστικούς φελλούς με ξύλινο κάλυμμα ή πώματα αλουμινίου ή συρρικνούμενα καψύλια. Η κλειστή φιάλη μπορεί να συσκευαστεί σε χάρτινα κουτιά ή σε διακοσμητική συσκευασία. Η μέγιστη χωρητικότητα της μονάδας συσκευασίας δεν μπορεί να υπερβαίνει το 1 λίτρο. Συσκευασίες με μεγαλύτερο όγκο επιτρέπονται μόνο ως μοναδικά δείγματα που προορίζονται για δώρα. (Απαλείφεται)
Επεξήγηση:
Δεν μπορεί να δικαιολογηθεί η συσκευασία (εμφιάλωση) στη γεωγραφική περιοχή.
Τροποποίηση 10:
Η τέταρτη παράγραφος της ενότητας Ε του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
(Τέταρτη παράγραφος της ενότητας E)
Από τη σύγκριση των απαιτήσεων παραγωγής της ποικιλίας Újfehértói fürtös με τα χαρακτηριστικά της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής προκύπτει ευτυχής σύμπτωση μεταξύ τους, και δεν είναι απλώς τυχαίο το γεγονός ότι η παραγωγή βύσσινων ξεκίνησε εδώ και ότι η ποικιλία Újfehértói fürtös δημιουργήθηκε εδώ ή ότι το μεγαλύτερο τμήμα της σοδειάς βύσσινων της κομητείας Szabolcs-Szatmár-Bereg παράγεται εδώ.
Νέο κείμενο:
Από τη σύγκριση των απαιτήσεων παραγωγής των ποικιλιών βύσσινων «Újfehértói fürtös», «Debreceni bőtermő», «Kántorjánosi 3», «Petri» και «Éva» που παρέχουν την πρώτη ύλη για το «Újfehértói meggypálinka» με τα χαρακτηριστικά της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής προκύπτει ευτυχής σύμπτωση μεταξύ τους, και δεν είναι απλώς τυχαίο το γεγονός ότι η παραγωγή βύσσινων ξεκίνησε εδώ και ότι οι ποικιλίες βύσσινων Újfehértó δημιουργήθηκαν εδώ ή ότι το μεγαλύτερο τμήμα της σοδειάς βύσσινων της κομητείας Szabolcs-Szatmár-Bereg παράγεται εδώ.
Επεξήγηση:
Η πρώτη ποικιλία που επιλέχθηκε στον ερευνητικό σταθμό της πόλης Újfehértó ήταν η ποικιλία «Újfehértói fürtös». Η ονομασία «Újfehértó» έχει αποκτήσει φήμη και στο εσωτερικό της Ουγγαρίας και στο εξωτερικό. Οι ποικιλίες βύσσινων που αναφέρονται στην ενότητα B αναπαράγονταν επίσης στην πόλη Újfehértó με επιλογή μεταξύ των τοπικών ποικιλιών και είναι όλες χαρακτηριστικές του τοπικού γενετικού υλικού.
Τροποποίηση 11:
Η ένατη παράγραφος της ενότητας Ε του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
(Ένατη παράγραφος της ενότητας E)
Από τις αρχές του 19ου αιώνα, το Újfehértó διέθετε πολυάριθμους και εκτεταμένους αμπελώνες. Εκτός από τα αμπέλια, υπήρχαν διάφορα οπωροφόρα δέντρα, όπως οι ημιάγριες βυσσινιές τύπου «cigànymeggy» και, ολοένα και περισσότερες, βυσσινιές «Szilágyi» και «Pándy». Κατά τα μέσα της δεκαετίας του 1970, άρχισαν να εμφανίζονται βυσσινόκηποι στα μικρότερα αγροκτήματα, αποτελούμενοι κυρίως από τις ποικιλίες Pándy και «fürtös» οι οποίες αναπτύχθηκαν στον ερευνητικό σταθμό του Újfehértó το 1965.
Νέο κείμενο:
Από τις αρχές του 19ου αιώνα, το Újfehértó διέθετε πολυάριθμους και εκτεταμένους αμπελώνες. Εκτός από τα αμπέλια, υπήρχαν διάφορα οπωροφόρα δέντρα, όπως οι ημιάγριες βυσσινιές τύπου «cigànymeggy» και, ολοένα και περισσότερες, βυσσινιές «Szilágyi» και «Pándy». Κατά τα μέσα της δεκαετίας του 1970, άρχισαν να εμφανίζονται βυσσινόκηποι στα μικρότερα αγροκτήματα, αποτελούμενοι κυρίως από τις ποικιλίες Pándy και Újfehértói οι οποίες αναπτύχθηκαν στον ερευνητικό σταθμό του Újfehértó το 1965.
Επεξήγηση:
Με την τροποποίηση της ένατης παραγράφου αντικαθίσταται απλώς το κείμενο «και “fürtös” οι οποίες αναπτύχθηκαν στον ερευνητικό σταθμό του Újfehértó το 1965» με το κείμενο «και Újfehértói οι οποίες αναπτύχθηκαν στον ερευνητικό σταθμό του Újfehértó το 1965».
Τροποποίηση 12:
Στην ενότητα Ε (Λεπτομερή στοιχεία από τα οποία επιβεβαιώνεται ο δεσμός με το γεωγραφικό περιβάλλον ή τη γεωγραφική προέλευση) προστέθηκαν τα εξής:
Μέχρι το πρώτο μισό του 20ού αιώνα, οι υψηλής απόδοσης τύποι βύσσινων που είναι γνωστοί στην περιοχή με την ονομασία «Fehértói csüngős Pándy» ή «Fehértói fürtös Pándy» είχαν διαδοθεί στο Újfehértó και τα περίχωρα. Η τοπική επιλεκτική αναπαραγωγή στην πόλη Újfehértó και τα περίχωρα ξεκίνησε τη δεκαετία του ’60 στον ερευνητικό σταθμό του Újfehértó υπό την καθοδήγηση του Δρα Ferenc Pethő και περιλάμβανε τη συλλογή κλώνων των αυτογονιμοποιούμενων καρπών υψηλής ποιότητας και απόδοσης οι οποίοι αποσπώνταν εύκολα από τον μίσχο. Απομονώθηκε ο κλώνος βύσσινου με τις ευνοϊκότερες ιδιότητες και το 1970 ταξινομήθηκε με την ονομασία «Újfehértói fürtös», ως ποικιλία με κρατική προαναγνώριση. Η τοπική επιλεκτική αναπαραγωγή επεκτάθηκε στους δήμους γύρω από την εν λόγω περιοχή. Οι ποικιλίες που συλλέχθηκαν στην εν λόγω περιοχή υποβλήθηκαν επίσης σε δοκιμές στην πόλη Újfehértó, και οι καλύτερες ποικιλίες, όπως οι «Debreceni bőtermő», «Kántorjánosi 3», «Petri» και «Éva», που παρέχουν την πρώτη ύλη για το προϊόν «Újfehértói meggypálinka», έλαβαν επίσης κρατική αναγνώριση.
Παρατηρείται μια σχέση γραμμικής παλινδρόμησης ανάμεσα στις μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας μεταξύ ημέρας και νύχτας και στην περιεκτικότητα του καρπού σε σάκχαρα. Λόγω της σημαντικής διαφοράς θερμοκρασίας μεταξύ ημέρας και νύχτας στη γεωγραφική περιοχή κατά την περίοδο βλάστησης, οι ποικιλίες βύσσινων που χρησιμοποιούνται ως πρώτη ύλη για το «Újfehértói meggypálinka» έχουν υψηλό σακχαρικό τίτλο (τουλάχιστον 14 ° Brix). Οι ποικιλίες χαρακτηρίζονται επίσης από την απουσία πικρών γεύσεων. Αυτό προσδίδει στο βύσσινο την ευχάριστα γλυκόξινη ή ελαφρώς όξινη γεύση του.
Λόγω του συνδυασμού των εντονότερων βροχοπτώσεων που σημειώνονται στη γεωγραφική περιοχή κατά τη διάρκεια της περιόδου βλάστησης και της καλής ικανότητας συγκράτησης ύδατος που παρουσιάζει το χουμικό, αμμώδες έδαφος μεσαίας πυκνότητας της περιοχής, το βύσσινο έχει χαμηλή περιεκτικότητα σε οξύ (ολική οξύτητα 0,6-1,5 %), η οποία με τη σειρά της προσδίδει επίσης στις ποικιλίες που παρέχουν την πρώτη ύλη για το «Újfehértói meggypálinka» τη χαρακτηριστική, ευχάριστα γλυκόξινη ή ελαφρώς όξινη γεύση τους.
Κατά την παρασκευή του πολτού, εάν χρειαστεί προκειμένου να διασφαλιστεί η γεύση αμυγδαλόπαστας του «Újfehértói meggypálinka», προστίθενται ξηραμένοι θραυσμένοι πυρήνες στον πολτό κατά τη διάρκεια της ζύμωσης, επιπλέον της μικρής ποσότητας των επιτρεπόμενων θραυσμένων πυρήνων (μέγιστο 3 %).
Τα ειδικά χαρακτηριστικά των ποικιλιών βύσσινων που καλλιεργούνται στη γεωγραφική περιοχή οφείλονται στις εδαφοκλιματικές συνθήκες της γεωγραφικής περιοχής και στην ανθρώπινη γνώση που είναι συνυφασμένη με την πόλη Újfehértó.
Επεξήγηση:
Προστέθηκαν πληροφορίες σχετικά με τον δεσμό με τη γεωγραφική περιοχή και τους δεσμούς ανάμεσα στις παλιές και τις νέες ποικιλίες βύσσινων, καθώς και πληροφορίες σχετικά με την επίδραση των ποικιλιών βύσσινων στα χαρακτηριστικά του τελικού προϊόντος. Αυτές οι προσθήκες έχουν σκοπό να υποστηρίξουν τον ισχυρισμό ότι η ποιότητα των αποσταγμάτων που παράγονται από τις νέες ποικιλίες που περιλαμβάνονται στον τεχνικό φάκελο μπορεί να αποδοθεί κατά κύριο λόγο στη γεωγραφική περιοχή.
Τροποποίηση 13:
Η ενότητα ΣΤ του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
— |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου |
— |
Νόμος LXXIII του 2008 για το pálinka, το törkölypálinka και το Εθνικό Συμβούλιο Pálinka |
Νέο κείμενο:
— |
Νόμος XI του 1997 για την προστασία εμπορικών σημάτων και γεωγραφικών ενδείξεων |
— |
Νόμος LXXIII του 2008 για το pálinka, το pálinka από στέμφυλα σταφυλής και το Εθνικό Συμβούλιο Pálinka |
— |
Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 158/2009, της 30ής Ιουλίου 2009, όσον αφορά τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων γεωργικών προϊόντων και τροφίμων και τον έλεγχο των προϊόντων |
— |
Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 22/2012, της 29ης Φεβρουαρίου 2012, για την εθνική υπηρεσία ασφάλειας της τροφικής αλυσίδας |
— |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου |
— |
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 716/2013 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2013, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών |
Επεξήγηση:
Με την τροποποίηση επικαιροποιείται το σχετικό νομοθετικό πλαίσιο.
Τροποποίηση 14:
Στην ενότητα Ζ του τεχνικού φακέλου, το όνομα του αιτούντος τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Όνομα: Zsindelyes Pálinka Kft.
Νέο κείμενο:
Όνομα: Zsindelyes Pálinka Zrt.
Επεξήγηση:
Τα στοιχεία του αιτούντος τροποποιήθηκαν.
Τροποποίηση 15:
Η ενότητα Η του τεχνικού φακέλου τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Επιπλέον των απαιτήσεων της σχετικής νομοθεσίας, η ονομασία περιλαμβάνει τα εξής:
|
«Újfehértói meggypálinka» |
|
«προστατευόμενη ονομασία προέλευσης» |
Νέο κείμενο:
Επιπλέον των απαιτήσεων της σχετικής νομοθεσίας, η ονομασία περιλαμβάνει επίσης τα εξής:
|
«γεωγραφική ένδειξη» |
Επεξήγηση:
Τροποποιήσεις τεχνικής φύσης λόγω αλλαγής της νομοθεσίας.
Τροποποίηση 16:
Προστέθηκαν οι ακόλουθοι επιμέρους κανόνες στην ενότητα Η του τεχνικού φακέλου:
Πρόσθετο κείμενο:
Η ονομασία «Újfehértói meggypálinka» μπορεί επίσης να συμπληρωθεί με τα εξής:
Συμπλήρωμα: «érlelt» [ωριμασμένο]
Ειδικές προϋποθέσεις χρήσης: Ένα προϊόν μπορεί να φέρει αυτό το συμπληρωματικό στοιχείο αν έχει ωριμάσει για τουλάχιστον τρεις μήνες σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας έως 1 000 λίτρων και για τουλάχιστον έξι μήνες σε βαρέλι μεγαλύτερης χωρητικότητας.
Συμπλήρωμα: «ópálinka» [παλαιωμένο pálinka]
Ειδικές προϋποθέσεις χρήσης: Ένα προϊόν μπορεί να φέρει αυτό το συμπληρωματικό στοιχείο αν έχει ωριμάσει για τουλάχιστον ένα έτος σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας μικρότερης των 1 000 λίτρων ή για τουλάχιστον δύο έτη σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 1 000 λίτρων.
Συμπλήρωμα: «gyümölcságyon érlelt» ή «ágyas» [ωριμασμένο σε στρώση φρούτων]
Ειδικές προϋποθέσεις χρήσης: Ένα προϊόν μπορεί να φέρει αυτό το συμπληρωματικό στοιχείο αν χρησιμοποιηθούν κατά τη διάρκεια της ωρίμασης τουλάχιστον 10 kg ώριμων βύσσινων ή τουλάχιστον 5 kg αποξηραμένων βύσσινων από τις ποικιλίες που ορίζονται στην ενότητα Δ από την περιοχή που ορίζεται στην ενότητα Γ, για κάθε 100 l pálinka, και αν έχει ωριμάσει με τα φρούτα για τουλάχιστον τρεις μήνες. Η καθαρή ποσότητα pálinka πρέπει να αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης.
Επεξήγηση:
Δεδομένου ότι στην ενότητα Δ του τεχνικού φακέλου προστέθηκαν επιπλέον μέθοδοι ωρίμασης, είναι απαραίτητο να τροποποιηθούν οι κανόνες σχετικά με την ονομασία.
Τροποποίηση 17:
Το σημείο 2 (Αρχές ελέγχου και οργανισμοί πιστοποίησης προϊόντων) στα «Κεφάλαια σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 158/2009 της 30ής Ιουλίου 2009» τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Κυβερνητική υπηρεσία της κομητείας Szabolcs-Szatmár-Bereg — Διεύθυνση ασφάλειας της τροφικής αλυσίδας και υγείας των ζώων |
Keleti Márton út 1, H-4400 Nyíregyháza |
Τηλ. +36 42451200
Φαξ +36 42451221
Email: elelmiszerlanc@szabolcs.gov.hu
Ιστότοπος: http://www.kormanyhivatal.hu/hu/szabolcs-szatmar-bereg
Νέο κείμενο:
Κυβερνητική υπηρεσία της κομητείας Szabolcs-Szatmár-Bereg |
Hősök tere 5, H-4400 Nyíregyháza |
Τηλ. +36 42599300
Email: hivatal@szabolcs.gov.hu
Ιστότοπος: http://www.kormanyhivatal.hu/hu/szabolcs-szatmar-bereg
Επεξήγηση:
Το όνομα της τοπικής αρχής ελέγχου τροποποιήθηκε.
Τροποποίηση 18:
Το τρίτο σημείο της ενότητας του τεχνικού φακέλου σχετικά με τον έλεγχο τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Περιεκτικότητα σε μεθανόλη |
μέγιστο 1 200 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης 100 % vol. όπως προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ σημείο 9 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 |
Νέο κείμενο:
Περιεκτικότητα σε μεθανόλη |
μέγιστο 1 000 γραμμάρια ανά εκατόλιτρο αλκοόλης 100 % vol. όπως προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ σημείο 9 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 |
Επεξήγηση:
Με την τροποποίηση εναρμονίζεται η τιμή με τη σχετική νομοθεσία της ΕΕ.
Τροποποίηση 19:
Η ενότητα «Παραπομπές» τροποποιείται ως εξής:
Προηγούμενο κείμενο:
Jenő Tamás: Pálinka. Pálinkák és más nemes párlatok [Pálinka. Pálinka και άλλα εκλεκτά αποστάγματα], Alexandra Kiadó, 2003 (ISBN 9633686105)
Endre Némethy: Adatok a népi pálinkafőző eljárás előfordulásához [Πληροφορίες για την εκτέλεση της παραδοσιακής διαδικασίας απόσταξης pálinka], Ethnographia 1945.
Δρ. Lajos Sólyom: Pálinkafőzés kézikönyv kisüzemek számára [Εγχειρίδιο απόσταξης pálinka για μικρά αποστακτήρια], Mezőgazdasági Kiadó, 1986
MAGYAR NÉPRAJZ II. Gazdálkodás/Gyümölcskultúra [ΟΥΓΓΡΙΚΗ ΕΘΝΟΛΟΓΙΑ II. Γεωργία/Καλλιέργεια φρούτων], Akadémiai Kiadó, Budapest 2001
Νέο κείμενο:
Géza Balázs: Pálinka, a hungarikum [Pálinka, Μοναδικά ουγγρικό], Állami Nyomda Részvénytársaság Budapest, 2004 (ISBN 9789638567437)
Jenő Tamás: Pálinka. Pálinkák és más nemes párlatok [Pálinka. Pálinka και άλλα εκλεκτά αποστάγματα], Alexandra Kiadó, 2003 (ISBN 9633686105)
Géza Balázs: A magyar pálinka [Ουγγρικό pálinka], Aula Kiadó, Budapest, 1998, σ. 29
Géza Balázs: Az égetett szeszesitalok megjelenése [Η εμφάνιση των αποσταγμάτων], Néprajzi látóhatár VI. 1997
Endre Némethy: Adatok a népi pálinkafőző eljárás előfordulásához [Πληροφορίες για την εκτέλεση της παραδοσιακής διαδικασίας απόσταξης pálinka], Ethnographia 1945.
Δρ. Lajos Sólyom: Pálinkafőzés kézikönyv kisüzemek számára [Εγχειρίδιο απόσταξης pálinka για μικρά αποστακτήρια], Mezőgazdasági Kiadó, 1986
MAGYAR NÉPRAJZ II. Gazdálkodás/Gyümölcskultúra [ΟΥΓΓΡΙΚΗ ΕΘΝΟΛΟΓΙΑ II. Γεωργία/Καλλιέργεια φρούτων], Akadémiai Kiadó, Budapest 2001
Επεξήγηση:
Προστέθηκαν περαιτέρω βιβλιογραφικές παραπομπές στη βιβλιογραφία ως αποτέλεσμα της έρευνας που πραγματοποιήθηκε προκειμένου να παρασχεθούν αποδεικτικά στοιχεία της καλής φήμης του Újfehértói meggypálinka.
ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ
«ÚJFEHÉRTÓI MEGGYPÁLINKA»
Αριθ. ΕΕ: PGI-HU-01829-AM01 – 18 Απριλίου 2017
1. Ονομασία
«Újfehértói meggypálinka»
2. Κατηγορία αλκοολούχου ποτού
Απόσταγμα φρούτων [κατηγορία 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008]
3. Περιγραφή του αλκοολούχου ποτού
Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά
— |
Διαυγές, άχρωμο, ευχάριστη γεύση και άρωμα βύσσινου με νότες εσπεριδοειδών οφειλόμενες στο φρούτο και νότες αμυγδαλόπαστας οφειλόμενες στους πυρήνες των βύσσινων. |
— |
Στην περίπτωση του ωριμασμένου pálinka, κιτρινωπό, κεχριμπαρένιο χρώμα και ώριμος χαρακτήρας, με διατήρηση του βασικού μπουκέτου και αρώματος του βύσσινου. Η ωρίμαση σε ξύλινο βαρέλι δίνει στο ωριμασμένο pálinka το χαρακτηριστικό του χρώμα και άρωμα. |
— |
Μετά από μακρά ωρίμαση σε ξύλινο βαρέλι, το παλαιωμένο pálinka έχει πιο πλούσια γεύση και άρωμα, και πιο σκούρο, αντικέ χρυσό χρώμα. |
— |
Στην περίπτωση του ωριμασμένου σε φρούτα pálinka, το μπουκέτο αποκτά εκλεπτυσμένο χαρακτήρα με την ωρίμαση των φρούτων και το χρώμα αντιστοιχεί στο χρώμα των κερασιών. Η ωρίμαση σε στρώση νωπών ή αποξηραμένων φρούτων προσδίδει στο pálinka υψηλότερες τιμές αλκοολικού τίτλου, πιο έντονο άρωμα και πιο χαρακτηριστική γεύση. |
Φυσικοχημικές ιδιότητες
— |
αλκοολικός τίτλος: ελάχιστο κατ’ όγκο 40 %· (+/– 0,3 % κατ’ όγκο, για ωριμασμένο σε στρώση φρούτων «Újfehértói meggypálinka» +/– 1,5 % κατ’ όγκο)· |
— |
περιεκτικότητα σε μεθυλική αλκοόλη: μέγιστο 1 000 g/hl αλκοόλης 100 % vol.· |
— |
περιεκτικότητα σε πτητικές ουσίες: ελάχιστο 200 g/hl αλκοόλης 100 % vol.· |
— |
περιεκτικότητα σε υδροκυάνιο: μέγιστο 7 g/hl αλκοόλης 100 % vol. |
Ειδικά χαρακτηριστικά (σε σύγκριση με τα αλκοολούχα ποτά της ίδιας κατηγορίας)
Ευχάριστη γεύση και άρωμα βύσσινου με νότες εσπεριδοειδών οφειλόμενες στο φρούτο και νότες αμυγδαλόπαστας οφειλόμενες στους πυρήνες των βύσσινων.
Πρώτη ύλη που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του προϊόντος:
Για την παραγωγή του pálinka με τη γεωγραφική ένδειξη «Újfehértói meggypálinka» μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο οι ποικιλίες «Újfehértói fürtös», «Debreceni bőtermő», «Kántorjánosi 3», «Petri» και «Éva».
4. Σχετική γεωγραφική περιοχή
Το προϊόν «Újfehértói meggypálinka» μπορεί να προέρχεται μόνο από τους ακόλουθους οικισμούς της κομητείας Szabolcs-Szatmár-Bereg: Bálintbokor, Butyka, Császárszállás, Érpatak, Geszteréd, Kálmánháza, Kismicske, Kisszegegyháza, Lászlótanya, Ludastó, Petőfitanya, Szirond, Újfehértó, Újsortanya, Táncsicstag, Vadastag, Zsindelyes.
Το προϊόν «Újfehértói meggypálinka» μπορεί να παράγεται μόνο σε αποστακτήρια που βρίσκονται στην περιοχή η οποία οριοθετείται εδώ.
5. Μέθοδος παρασκευής του αλκοολούχου ποτού
Αποδοχή των καρπών των βύσσινων: Η βάση για pálinka καλής ποιότητας είναι η πλήρης ωρίμαση και υγεία των καρπών. Όταν λαμβάνονται οι καρποί, ελέγχονται και η ποσότητα και η ποιότητα.
Ο έλεγχος ποιότητας καλύπτει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά των καρπών:
— |
καθαρότητα ποικιλίας: οι αποδεκτές ποικιλίες είναι οι Újfehértói fürtös, Debreceni bőtermő, Kántorjánosi 3, Petri και Éva |
— |
ωρίμαση: πλήρης ωρίμαση (ο μίσχος αποσπάται από τον καρπό χωρίς να προκαλείται καμία βλάβη) |
— |
υγεία: απαλλαγμένα από μούχλα και σήψη, χωρίς ελαττώματα ή χτυπήματα |
— |
καθαρότητα: δεν μπορεί να περιέχει ξερούς μίσχους, φύλλα ή οποιεσδήποτε άλλες ακαθαρσίες |
— |
περιεκτικότητα των βύσσινων σε ξηρά ουσία: ελάχιστο 14 % |
— |
τιμή pH των βύσσινων: 3,5-4,5 |
Πολτοποίηση
Τα πλυμένα φρούτα μεταφέρονται στη μηχανή εκπυρήνισης όπου αφαιρούνται οι πυρήνες των φρούτων. Κατά τη ρύθμιση των μηχανών, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το μέσο μέγεθος των πυρήνων, έτσι ώστε να μειώνεται στο ελάχιστο η ποσότητα θραυσμένων πυρήνων που θα εισχωρήσει στον πολτό. Οι θραυσμένοι πυρήνες είναι επικίνδυνοι στον πολτό, καθώς με την πολτοποίηση και τη ζύμωση η αμυγδαλίνη διασπάται σε υδροκυάνιο και βενζαλδεΰδη. Στα πυρηνόκαρπα είναι σημαντικό να διατηρείται η γεύση του πυρήνα των καρπών· ως εκ τούτου, εάν χρειαστεί, προστίθενται ξηραμένοι θραυσμένοι πυρήνες στον πολτό κατά τη διάρκεια της ζύμωσης, επιπλέον των επιτρεπόμενων θραυσμένων πυρήνων (μέγιστο 3 %). Ο γλυκός πολτός μεταφέρεται με αντλία πολτού στις δεξαμενές ζύμωσης παρασκευασμένου πολτού. Κατά την πολτοποίηση, κατάλληλη ποσότητα πηκτινολυτικού ενζύμου (1-3 g/100 kg, ανάλογα με το έτος και την παρτίδα) προστίθεται στον πολτό βύσσινων από τα οποία έχουν αφαιρεθεί οι πυρήνες για να διευκολυνθεί η εκχύλιση του χυμού, να διασφαλιστεί η ομαλή ζύμωση και να διευκολυνθεί η απελευθέρωση γεύσεων και αρωμάτων.
Μόλις καθοριστεί η τιμή pH της παρτίδας, ορίζεται η τιμή του pH σε 3,0 με τη χρήση φωσφορικού οξέος, το οποίο εξασφαλίζει την κατάλληλη προστασία του pH κατά τη διάρκεια της ζύμωσης και κατά την αποθήκευση του πολτού και βοηθά να διατηρηθούν τα αρώματα των φρούτων. Είναι σημαντικό το οξύ να προστεθεί στον πολτό σε διαλυμένη μορφή. Η ζύμωση είναι ελεγχόμενη: ο πολτός —με πηκτίνη που έχει αποικοδομηθεί και με την προστασία του οξέος— διατηρείται στους 18-20 oC με τη χρήση εξοπλισμού ψύξης και, στη συνέχεια, ενοφθαλμίζεται σε κατάλληλα παρασκευασμένο επανυδατωμένο στέλεχος ζυμομυκήτων. Αυτό επιτρέπει τη συντόμευση του πρώτου σταδίου της ζύμωσης.
Ζύμωση
Προκειμένου να διαλυθεί το πάνω στρώμα της πούλπας που σχηματίζεται στο πάνω μέρος του πολτού, ο πολτός αναδεύεται αρκετές φορές την ημέρα, με αποτέλεσμα η πούλπα να εμποτίζεται στο υγρό και το χαλαρό πορώδες υλικό στην επιφάνεια του πολτού να διαλύεται, διαδικασία που βοηθά να αποφευχθεί σημαντική απώλεια αρώματος ή απόδοσης. Η ζύμωση συνήθως διαρκεί 7-10 ημέρες και οι παράμετροι που είναι απαραίτητες για τον έλεγχο της διαδικασίας ζύμωσης μετρώνται συνεχώς (%, περιεκτικότητα σε σάκχαρα και αλκοόλη, pH κ.λπ.). Η απόσταξη του πολτού που έχει υποστεί ζύμωση πραγματοποιείται το συντομότερο δυνατόν. Η περιεκτικότητα του πολτού που έχει υποστεί ζύμωση σε αναγωγικά σάκχαρα δεν μπορεί να είναι υψηλότερη των 4 g/l.
Απόσταξη, εξευγενισμός
Η απόσταξη του πολτού βύσσινων μπορεί να πραγματοποιηθεί με δύο τύπους εξοπλισμού (άμβυκες κλασματικής απόσταξης ή εξοπλισμό συνεχούς απόσταξης). Ο στόχος και στις δύο περιπτώσεις είναι η παραγωγή αποστάγματος ή pálinka άριστης ποιότητας. Επομένως, ορίζεται για κάθε παρτίδα η τάση διαχωρισμού (η ποσότητα αποστάγματος «κεφαλής», «καρδιάς» και «ουράς»), που μπορεί να αλλάξει φυσικά κατά τη διάρκεια της απόσταξης (παράγοντας χρόνου). Ο διαχωρισμός της «κεφαλής» και της «ουράς» πραγματοποιείται συνήθως με οργανοληπτική αξιολόγηση. Ο αποστακτήρας καθαρίζεται με το σύστημα επί τόπου καθαρισμού (CIP) μετά από κάθε διαδικασία απόσταξης για περίπου 5 λεπτά.
Ανάπαυση, ωρίμαση
Το «Újfehértói meggypálinka» πρέπει να αφήνεται σε ηρεμία έως ότου αποκτήσει την επιθυμητή ισορροπία. Το δοχείο που χρησιμοποιείται για τον σκοπό αυτόν πρέπει να είναι κατασκευασμένο από υλικό με το οποίο δεν θα αντιδράσουν τα συστατικά του pálinka και το οποίο δεν μπορεί να απελευθερώσει οποιοδήποτε επιβλαβές για την υγεία υλικό.
Η ωρίμαση του «Újfehértói meggypálinka» μπορεί επίσης να πραγματοποιηθεί με μία από τις ακόλουθες διαδικασίες:
— |
Ωριμασμένο «Újfehértói meggypálinka»: Ωρίμαση για τουλάχιστον τρεις μήνες σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας έως 1 000 λίτρων και για τουλάχιστον έξι μήνες σε βαρέλι μεγαλύτερης χωρητικότητας, έτσι ώστε το pálinka να αποκτήσει νέα γευστικά στοιχεία, εν μέρει μέσω οξείδωσης και εν μέρει μέσω διάλυσης. |
— |
Παλαιωμένο «Újfehértói meggypálinka»: Ωρίμαση για τουλάχιστον ένα έτος σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας μικρότερης των 1 000 λίτρων ή για τουλάχιστον δύο έτη σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 1 000 λίτρων. |
— |
Ωριμασμένο σε στρώση φρούτων «Újfehértói meggypálinka»: Ωρίμαση για τουλάχιστον τρεις μήνες σε τουλάχιστον 10 kg ώριμων βύσσινων ή σε τουλάχιστον 5 kg αποξηραμένων βύσσινων από τις ποικιλίες που ορίζονται στην ενότητα Δ από την περιοχή που ορίζεται στην ενότητα Γ, για κάθε 100 l pálinka. |
Ρύθμιση της περιεκτικότητας σε αλκοόλη
Η αλκοόλη που περιέχεται στα αποστάγματα διαλύεται με τη χρήση αποσκληρυμένου (μέγιστο 1odH) πόσιμου νερού ελεγχόμενης ποιότητας σε κατάλληλο για κατανάλωση επίπεδο. Τη διάλυση ακολουθεί άλλη μια περίοδος ανάπαυσης και ωρίμασης πριν από την εμφιάλωση του προϊόντος.
6. Δεσμός με το γεωγραφικό περιβάλλον ή τη γεωγραφική προέλευση
Η βάση για καλό pálinka είναι φρούτα υψηλής ποιότητας με εξαιρετικές ιδιότητες. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί μόνο αν επιλεγεί η καλύτερη δυνατή περιοχή για την παραγωγή των φρούτων, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των εδαφοκλιματικών παραγόντων και της θέσης της περιοχής.
Η γεωγραφική περιοχή που προσδιορίζεται ανωτέρω βρίσκεται στην κομητεία Szabolcs-Szatmár-Bereg, στο κέντρο της περιοχής Nyírség. Η ετήσια βροχόπτωση σε αυτή την περιοχή ανέρχεται σε 570-590 mm, αλλά σε ορισμένες περιοχές μπορεί να κυμαίνεται από 550 έως 600 mm. Το ύψος βροχόπτωσης κατά την καλλιεργητική περίοδο είναι περίπου 420 mm, από τα οποία 65-78 mm πέφτουν τον Ιούνιο, δηλαδή σε περίοδο που ευνοεί την καλλιέργεια φρούτων. Η μέση ετήσια θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 9,3 και 9,9 oC. Οι τελευταίες ημέρες παγετού παρατηρούνται περίπου στα μέσα Απριλίου και ο πρώτος φθινοπωρινός παγετός εμφανίζεται στα μέσα Οκτωβρίου. Ο θερμότερος μήνας είναι ο Ιούλιος, με θερμοκρασία 20,2-20,7 oC [1-2 oC χαμηλότερη από τη θερμοκρασία σε άλλες περιοχές της Alföld (Μεγάλης Ουγγρικής Πεδιάδας)]. Το καλοκαίρι είναι πιο ήπιο στη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή σε σύγκριση με άλλες περιοχές της Alföld, καθώς οι νύχτες είναι αρκετά δροσερές ακόμα και το καλοκαίρι. Η άνοιξη ξεκινά αργότερα απ’ ό,τι στις γειτονικές περιφέρειες, συνεπώς το άνθος του βύσσινου διατηρείται συνήθως αλώβητο από τον ανοιξιάτικο παγετό. Πραγματικά θερμές καιρικές συνθήκες αρχίζουν να επικρατούν στην περιοχή μετά τα μέσα Ιουλίου, ωστόσο μέχρι τότε τα βύσσινα έχουν ήδη συγκομιστεί. Η ετήσια ηλιοφάνεια κυμαίνεται από 1950 έως 2030 ώρες (από τις οποίες 760-800 κατά τη θερινή περίοδο).
Το έδαφος στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή είναι κατά κύριο λόγο αμμώδες, με χούμο σε ψαμμιτικά πετρώματα. Αυτός ο τύπος εδάφους χαρακτηρίζεται από περιεκτικότητα σε χούμο μεγαλύτερη από 1 % και επιφανειακή στιβάδα ύψους 40 cm. Εμφανίζει καλή ικανότητα συγκράτησης ύδατος και διαπερατότητα, είναι ευάερο και δεν ξηραίνεται εύκολα, ενώ η ικανότητά του όσον αφορά την πρόσληψη θρεπτικών συστατικών είναι επαρκής για την επίτευξη καλής απόδοσης. Χάρη στην αύξηση των αποθεμάτων αζώτου μπορεί να επιτευχθεί ιδιαίτερα υψηλή απόδοση. Πέραν του προαναφερθέντος τύπου εδάφους, υπάρχουν μεγαλύτερες ή μικρότερες εκτάσεις ερυθροκαστανόχρωμων δασικών εδαφών, με περιεκτικότητα σε χούμο από 1 έως 1,5 %. Οι ιδιότητες διαχείρισης των υδάτων του εδάφους είναι επίσης ευνοϊκές, καθώς η μέτρια υδατοπερατότητα συνδυάζεται με την καλή ικανότητα συγκράτησης ύδατος. Το γεγονός ότι το έδαφος είναι ευάερο, καθώς και οι ιδιότητές του όσον αφορά τη διαχείριση των θρεπτικών συστατικών συνιστούν πρόσθετους θετικούς παράγοντες.
Από τη σύγκριση των απαιτήσεων παραγωγής των ποικιλιών βύσσινων «Újfehértói fürtös», «Debreceni bőtermő», «Kántorjánosi 3», «Petri» και «Éva» που παρέχουν την πρώτη ύλη για το «Újfehértói meggypálinka» με τα χαρακτηριστικά της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής προκύπτει ευτυχής σύμπτωση μεταξύ τους, και δεν είναι απλώς τυχαίο το γεγονός ότι η παραγωγή βύσσινων ξεκίνησε εδώ και ότι οι ποικιλίες βύσσινων Újfehértó δημιουργήθηκαν εδώ ή ότι το μεγαλύτερο τμήμα της σοδειάς βύσσινων της κομητείας Szabolcs-Szatmár-Bereg παράγεται εδώ.
Μέχρι το πρώτο μισό του 20ού αιώνα, οι υψηλής απόδοσης τύποι βύσσινων που είναι γνωστοί στην περιοχή με την ονομασία «Fehértói csüngős Pándy» ή «Fehértói fürtös Pándy» είχαν διαδοθεί στο Újfehértó και τα περίχωρα. Η τοπική επιλεκτική αναπαραγωγή στην πόλη Újfehértó και τα περίχωρα ξεκίνησε τη δεκαετία του ’60 στον ερευνητικό σταθμό του Újfehértó υπό την καθοδήγηση του Δρα Ferenc Pethő και περιλάμβανε τη συλλογή κλώνων των αυτογονιμοποιούμενων καρπών υψηλής ποιότητας και απόδοσης οι οποίοι αποσπώνταν εύκολα από τον μίσχο. Απομονώθηκε ο κλώνος βύσσινου με τις ευνοϊκότερες ιδιότητες και το 1970 ταξινομήθηκε με την ονομασία «Újfehértói fürtös», ως ποικιλία με κρατική προαναγνώριση. Η τοπική επιλεκτική αναπαραγωγή επεκτάθηκε στους δήμους γύρω από την εν λόγω περιοχή. Οι ποικιλίες που συλλέχθηκαν στην εν λόγω περιοχή υποβλήθηκαν επίσης σε δοκιμές στην πόλη Újfehértó, και οι καλύτερες ποικιλίες, όπως οι «Debreceni bőtermő», «Kántorjánosi 3», «Petri» και «Éva», που παρέχουν την πρώτη ύλη για το προϊόν «Újfehértói meggypálinka», έλαβαν επίσης κρατική αναγνώριση.
Παρατηρείται μια σχέση γραμμικής παλινδρόμησης ανάμεσα στις μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας μεταξύ ημέρας και νύχτας και στην περιεκτικότητα του καρπού σε σάκχαρα. Λόγω της σημαντικής διαφοράς θερμοκρασίας μεταξύ ημέρας και νύχτας στη γεωγραφική περιοχή κατά την περίοδο βλάστησης, οι ποικιλίες βύσσινων που χρησιμοποιούνται ως πρώτη ύλη για το «Újfehértói meggypálinka» έχουν υψηλό σακχαρικό τίτλο (τουλάχιστον 14 ° Brix). Οι ποικιλίες χαρακτηρίζονται επίσης από την απουσία πικρών γεύσεων. Αυτό προσδίδει στο βύσσινο την ευχάριστα γλυκόξινη ή ελαφρώς όξινη γεύση του.
Λόγω του συνδυασμού των εντονότερων βροχοπτώσεων που σημειώνονται στη γεωγραφική περιοχή κατά τη διάρκεια της περιόδου βλάστησης και της καλής ικανότητας συγκράτησης ύδατος που παρουσιάζει το χουμικό, αμμώδες έδαφος μεσαίας πυκνότητας της περιοχής, το βύσσινο έχει χαμηλή περιεκτικότητα σε οξύ (ολική οξύτητα 0,6-1,5 %), η οποία με τη σειρά της προσδίδει επίσης στις ποικιλίες που παρέχουν την πρώτη ύλη για το «Újfehértói meggypálinka» τη χαρακτηριστική, ευχάριστα γλυκόξινη ή ελαφρώς όξινη γεύση τους.
Κατά την παρασκευή του πολτού, εάν χρειαστεί προκειμένου να διασφαλιστεί η γεύση αμυγδαλόπαστας του «Újfehértói meggypálinka», προστίθενται ξηραμένοι θραυσμένοι πυρήνες στον πολτό κατά τη διάρκεια της ζύμωσης, επιπλέον της μικρής ποσότητας των επιτρεπόμενων θραυσμένων πυρήνων (μέγιστο 3 %).
Τα ειδικά χαρακτηριστικά των ποικιλιών βύσσινων που καλλιεργούνται στη γεωγραφική περιοχή οφείλονται στις εδαφοκλιματικές συνθήκες της γεωγραφικής περιοχής και στην ανθρώπινη γνώση που είναι συνυφασμένη με την πόλη Újfehértó.
Η παραγωγή και κατανάλωση pálinka στη Λεκάνη Παννονίας ανάγονται στη μακρινή ιστορία των ανθρώπων που εγκαταστάθηκαν εκεί. Οι άνθρωποι της εποχής των Άρπαντ γνώριζαν ήδη πώς να παράγουν αποστάγματα, καθώς είχαν μεταφέρει αυτή την τέχνη από την πατρίδα τους που ήταν πιο ανατολικά. Χρειάστηκαν αρκετές χιλιάδες χρόνια για τη μετάβαση από τα πρωτόγονα εργαλεία, τους απλούς αποστακτήρες από πηλό και σημύδα στον αποστακτήρα pálinka και τα αποστακτήρια εξευγενισμού της σημερινής εποχής. Η χρήση των αποσταγμάτων και η λειτουργία που τους αποδίδεται μεταβλήθηκαν ανάλογα με τις χρονικές συγκυρίες. Το μεθυστικό νέκταρ χρησιμοποιούνταν στα αρχαία χρόνια μόνο ως φάρμακο, για την παρασκευή φυτικών αρωματικών ουσιών. (Η ανάμνησή του επιβίωσε στη συλλογική συνείδηση μέχρι το πολύ πρόσφατο παρελθόν στην πόλη Újfehértó, καθώς, μέχρι τα μέσα του 20ού αιώνα, οι ηλικιωμένοι διατηρούσαν τα διάφορα βότανα που συνέλεγαν εμποτισμένα σε pálinka ώστε να απορροφηθεί η θεραπευτική επίδραση.) Το μεθυστικό ποτό έγινε δημοφιλές κατά τη διάρκεια του Μεσαίωνα. Παρόλα αυτά, ακόμα και τις δεκαετίες του 1930 και του 1940 δεν είχε ακόμα γίνει το καθημερινό ποτό όπως το γνωρίζουμε σήμερα, καθώς, σύμφωνα με τους ηλικιωμένους κατοίκους της πόλης Újfehértó, το pálinka εξακολουθούσε να καταναλώνεται μόνο σε ιδιαίτερες εορταστικές εκδηλώσεις, όπως στη συγκομιδή.
Τα πρώτα χρόνια παραγωγής του pálinka, τα αποστακτήρια δεν ήταν διαχωρισμένα και χρησιμοποιούνταν για απόσταξη φρούτων, οίνου, δημητριακών, πατάτας, κ.λπ. Κατά τη διάρκεια του 18ου αιώνα η χωρητικότητα των αποστακτηρίων ήταν ακόμα πολύ χαμηλή. Τα πρώτα στοιχεία για πωλήσεις αποσταγμάτων στην πόλη Újfehértó χρονολογούνται από εκείνη την εποχή και προέρχονται από τα πανδοχεία της κοινότητας, τα οποία μισθώνονταν και εξασφάλιζαν στον οικισμό ένα άριστο εισόδημα. Τα πανδοχεία αυτά, των οποίων οι μισθωτές εκείνη την εποχή προέρχονταν ολοένα και περισσότερο από την εβραϊκή κοινότητα που εγκαταστάθηκε στην περιοχή, ασχολούνταν με την πώληση pálinka πέραν του οίνου. Παρόλα αυτά, η ποσότητα pálinka ήταν πολύ μικρή, κάτι το οποίο αποδεικνύει επίσης ότι κάποιου είδους αυτοσχέδιο σκεύος μικρής χωρητικότητας πρέπει να λειτουργούσε ως αποστακτήριο για την παραγωγή του. Ωστόσο, αργότερα έγινε ολοένα και πιο δημοφιλές στην περιοχή, όπως φανερώνει η δήλωση του συνταξιούχου υπαλλήλου αρμόδιου για τον ειδικό φόρο κατανάλωσης Sándor Bakó.
Στην πόλη Újfehértó, όπως και γενικότερα στην Alföld, τα φρούτα έπαιζαν σημαντικό ρόλο στη διατροφή. Ένα τέτοιο φρούτο ήταν το βύσσινο, οι άγριες ποικιλίες του οποίου απαντούσαν ήδη στις γύρω περιοχές στις αρχές του 17ου αιώνα.
Οι μικροί καλλιεργητές με μεγαλύτερες εκμεταλλεύσεις και οπωρώνες παρασκεύαζαν το θερινό pálinka για δική τους κατανάλωση ταυτοχρόνως με το «pálinka νέας εσοδείας» που παρήγαν για τους κατοίκους του οικισμού.
Από τις αρχές του 19ου αιώνα, το Újfehértó διέθετε πολυάριθμους και εκτεταμένους αμπελώνες. Εκτός από τα αμπέλια, υπήρχαν διάφορα οπωροφόρα δέντρα, όπως οι ημιάγριες βυσσινιές τύπου «cigànymeggy» και, ολοένα και περισσότερες, βυσσινιές «Szilágyi» και «Pándy». Κατά τα μέσα της δεκαετίας του 1970, άρχισαν να εμφανίζονται βυσσινόκηποι στα μικρότερα αγροκτήματα, αποτελούμενοι κυρίως από τις ποικιλίες Pándy και Újfehértói οι οποίες αναπτύχθηκαν στον ερευνητικό σταθμό του Újfehértó το 1965.
Στο Újfehértó λειτουργούσαν επίσης δύο μεγάλα βιομηχανικά αποστακτήρια, το ένα χρηματοδοτούμενο από τον οικισμό και το άλλο από τους τοπικούς γαιοκτήμονες. Το πρώτο ήταν εγκατεστημένο στο βόρειο τμήμα του οικισμού, ενώ το δεύτερο —το οποίο είχε ιδρυθεί από τον Lőrinc Csernyus, υπολοχαγό κατά την επανάσταση του 1848-1849— στο νότιο τμήμα λειτουργεί έως σήμερα στη λεωφόρο Rákóczi út.
Το γενικό συμπέρασμα είναι ότι η παραγωγή και κατανάλωση του pálinka από βύσσινα, λόγω των ευνοϊκών κλιματικών συνθηκών, αποτελούν μακρόχρονη παράδοση στην οριοθετημένη περιοχή.
7. Διατάξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή εθνικές/περιφερειακές διατάξεις
— |
Νόμος XI του 1997 για την προστασία εμπορικών σημάτων και γεωγραφικών ενδείξεων |
— |
Νόμος LXXIII του 2008 για το pálinka, το pálinka από στέμφυλα σταφυλής και το Εθνικό Συμβούλιο Pálinka |
— |
Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 158/2009, της 30ής Ιουλίου 2009, όσον αφορά τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων γεωργικών προϊόντων και τροφίμων και τον έλεγχο των προϊόντων |
— |
Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 22/2012, της 29ης Φεβρουαρίου 2012, για την εθνική υπηρεσία ασφάλειας της τροφικής αλυσίδας |
— |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου |
— |
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 716/2013 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2013, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών |
8. Αιτών
Όνομα: Zsindelyes Pálinka Zrt.
Ταχυδρομική διεύθυνση: Zsindelyes tanya 1. sz, H-4245 Érpatak
9. Συμπλήρωμα στη γεωγραφική ένδειξη
Η ονομασία «Újfehértói meggypálinka» μπορεί επίσης να συμπληρωθεί με τα εξής:
Συμπλήρωμα: «érlelt» [ωριμασμένο]
Ειδικές προϋποθέσεις χρήσης: Ένα προϊόν μπορεί να φέρει αυτό το συμπληρωματικό στοιχείο αν έχει ωριμάσει για τουλάχιστον τρεις μήνες σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας έως 1 000 λίτρων και για τουλάχιστον έξι μήνες σε βαρέλι μεγαλύτερης χωρητικότητας.
Συμπλήρωμα: «ópálinka» [παλαιωμένο pálinka]
Ειδικές προϋποθέσεις χρήσης: Ένα προϊόν μπορεί να φέρει αυτό το συμπληρωματικό στοιχείο αν έχει ωριμάσει για τουλάχιστον ένα έτος σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας μικρότερης των 1 000 λίτρων ή για τουλάχιστον δύο έτη σε ξύλινο βαρέλι χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 1 000 λίτρων.
Συμπλήρωμα: «gyümölcságyon érlelt» ή «ágyas» [ωριμασμένο σε στρώση φρούτων]
Ειδικές προϋποθέσεις χρήσης: Ένα προϊόν μπορεί να φέρει αυτό το συμπληρωματικό στοιχείο αν χρησιμοποιηθούν κατά τη διάρκεια της ωρίμασης τουλάχιστον 10 kg ώριμων βύσσινων ή τουλάχιστον 5 kg αποξηραμένων βύσσινων από τις ποικιλίες που ορίζονται στην ενότητα Δ από την περιοχή που ορίζεται στην ενότητα Γ, για κάθε 100 l pálinka, και αν έχει ωριμάσει με τα φρούτα για τουλάχιστον τρεις μήνες. Η καθαρή ποσότητα pálinka πρέπει να αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης.
10. Ειδικοί κανόνες επισήμανσης
Επιπλέον των απαιτήσεων της σχετικής νομοθεσίας, η ονομασία περιλαμβάνει επίσης τα εξής:
«γεωγραφική ένδειξη»