ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
63ό έτος |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Δικαστήριο |
|
2020/C 329/01 |
EL |
|
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Δικαστήριο
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/1 |
Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(2020/C 329/01)
Τελευταία δημοσίευση
Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων
Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Δικαστήριο
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/2 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 11ης Ιουνίου 2020 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Danilo Di Bernardo
(Υπόθεση C-114/19 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Υπαλληλική υπόθεση - Γενικός διαγωνισμός - Αποκλεισμός από τις δοκιμασίες - Δυνατότητα της Διοικήσεως να συμπληρώσει την αιτιολογία της περί αποκλεισμού αποφάσεως ενώπιον του δικαστή - Προϋποθέσεις - Εξαιρετικές περιπτώσεις - Έννοια «έλλειψης αιτιολογίας»)
(2020/C 329/02)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: B. Mongin και G. Gattinara)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Danilo Di Bernardo (εκπρόσωποι: S. Orlandi και T. Martin, avocats)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως. |
2) |
Καταδικάζει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/2 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 2ας Ιουλίου 2020 [αίτηση του Verwaltungsgericht Wien (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Διαδικασία κινηθείσα από την S.A.D. Maler und Anstreicher OG
(Υπόθεση C-256/19) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 53, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Άρθρο 19, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, ΣΕΕ - Αποτελεσματική δικαστική προστασία στους τομείς που διέπονται από το δίκαιο της Ένωσης - Αρχή της ανεξαρτησίας των δικαστών - Άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου - Άρθρο 267 ΣΛΕΕ - Παραδεκτό - Διατάξεις του εθνικού δικαίου σχετικές με την εσωτερική κατανομή των υποθέσεων δικαστηρίου - Ένδικο βοήθημα - Ερμηνεία αναγκαία για την έκδοση αποφάσεως εκ μέρους του αιτούντος δικαστηρίου - Προδήλως απαράδεκτο)
(2020/C 329/03)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Verwaltungsgericht Wien
Προσφεύγουσα της κύριας δίκης
S.A.D. Maler und Anstreicher OG
Παρισταμένων των: Magistrat der Stadt Wien, Bauarbeiter Urlaubs- und Abfertigungskasse
Διατακτικό
Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgericht Wien (διοικητικό πρωτοδικείο Βιέννης, Αυστρία), με απόφαση της 27ης Φεβρουαρίου 2019, είναι απαράδεκτη.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/3 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Krajský súd Prešov (Σλοβακία) στις 5 Μαΐου 2020 — Prima Banka Slovensko a.s. κατά HD
(Υπόθεση C-192/20)
(2020/C 329/04)
Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβακική
Αιτούν δικαστήριο
Krajský súd Prešov
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Εκκαλούσα: Prima Banka Slovensko a.s.
Εφεσίβλητος: HD
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Πρέπει να θεωρηθεί ότι η οδηγία 93/13/ΕΟΚ (1) του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές (στο εξής: οδηγία 93/13), και ειδικότερα το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας αυτής, σε συνδυασμό με την ερμηνεία που δόθηκε με την απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 7ης Αυγούστου 2018, Banco Santander (C-96/16 και C-94/17, EU:C:2018:643), έχουν την έννοια ότι αντιτίθενται σε ρύθμιση, όπως η προστατευτική διάταξη πλαίσιο του άρθρου 54, παράγραφος 1, του Občiansky zákonník (αστικού κώδικα), η οποία δεν επιτρέπει να περιέλθει ο καταναλωτής βάσει συμβατικών ρητρών σε θέση δυσμενέστερη από εκείνη στην οποία θα βρισκόταν βάσει διατάξεως νόμου η οποία παρέχει στον πιστωτή, σε περίπτωση υπερημερίας του καταναλωτή ως προς την αποπληρωμή δανείου, τα ακόλουθα δικαιώματα:
|
2. |
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, πρέπει να θεωρηθεί ότι το υψηλό επίπεδο προστασίας των δικαιωμάτων του καταναλωτή, βάσει του άρθρου 38 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Χάρτης) καθώς και του άρθρου 4, παράγραφος 2, και του άρθρου 169, παράγραφος l, ΣΛΕΕ, αντιτίθεται στην εκ μέρους του καταναλωτή καταβολή στον πιστωτή, λόγω μη εμπρόθεσμης εκπληρώσεως των συμβατικών υποχρεώσεών του, ενός κατ’ αποκοπήν ποσού για την κάλυψη των εξόδων του αντί της καταβολής του ισόποσου της ζημίας που πράγματι υπέστη ο πιστωτής, ακόμη και όταν το πραγματικό ύψος της ζημίας είναι μικρότερο του κατ’ αποκοπήν ποσού των εξόδων; |
(1) Οδηγία 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές (ΕΕ 1993, L 95, σ. 29).
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/4 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Λιθουανία) στις 2 Ιουλίου 2020 — «Sanresa» UAB κατά Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos
(Υπόθεση C-295/20)
(2020/C 329/05)
Γλώσσα διαδικασίας: η λιθουανική
Αιτούν δικαστήριο
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Αναιρεσείουσα:«Sanresa» UAB
Αναιρεσίβλητη: Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Πρέπει το άρθρο 18, παράγραφος 2, το άρθρο 56, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο β', το άρθρο 56, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 58, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α', και το άρθρο 58, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, της οδηγίας 2014/24 (1) καθώς και τα άρθρα 3 έως 6 του κανονισμού 1013/2006 (2) και οι λοιπές διατάξεις του (είτε από κοινού, είτε μεμονωμένα, αλλά χωρίς περιορισμό στις διατάξεις αυτές) να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι η συγκατάθεση που χορηγείται σε συγκεκριμένο οικονομικό φορέα, η οποία αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για τη μεταφορά αποβλήτων από ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε άλλο, πρέπει να χαρακτηρίζεται ως προϋπόθεση σχετική με την εκτέλεση της συμβάσεως παροχής υπηρεσιών και όχι ως προϋπόθεση σχετική με το δικαίωμα ασκήσεως δραστηριότητας; |
2) |
Αν η προαναφερθείσα συγκατάθεση για τη μεταφορά αποβλήτων θεωρηθεί ότι συνιστά κριτήριο για την επιλογή του προμηθευτή (καταλληλότητα για την άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας), πρέπει οι αρχές της διαφάνειας και του θεμιτού ανταγωνισμού που προβλέπονται από το άρθρο 18, παράγραφος 1, πρώτο και δεύτερο εδάφιο, της οδηγίας 2014/24, το άρθρο 58, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α', και το άρθρο 58, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, της ίδιας οδηγίας, καθώς και οι αρχές της ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων, αγαθών και υπηρεσιών που αποτυπώνονται στο άρθρο 26, παράγραφος 2, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στα άρθρα 7 έως 9 του κανονισμού 1013/2006 (είτε από κοινού, είτε μεμονωμένα, αλλά χωρίς περιορισμό στις διατάξεις αυτές) να ερμηνευθούν και να εφαρμοστούν κατά τρόπον ώστε οι όροι της προκηρύξεως διαγωνισμού για τη σύναψη δημοσίας συμβάσεως με αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών διαχειρίσεως αποβλήτων, ιδίως αυτοί που αφορούν τις προθεσμίες για την υποβολή των προσφορών, να πρέπει να δημιουργούν για τους ημεδαπούς και αλλοδαπούς προμηθευτές που επιθυμούν να μεταφέρουν απόβλητα διαμέσου των συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης συνθήκες οι οποίες καθιστούν δυνατή την άνευ περιορισμών συμμετοχή στον εν λόγω διαγωνισμό και να πρέπει να τους επιτρέπουν, μεταξύ άλλων, να προσκομίζουν την προαναφερθείσα συγκατάθεση ακόμη και αν αυτή εκδόθηκε σε ημερομηνία μεταγενέστερη της λήξης της προθεσμίας υποβολής των προσφορών; |
3) |
Αν η προαναφερθείσα συγκατάθεση για τη μεταφορά αποβλήτων, σύμφωνα με το άρθρο 49 και το σημείο 17 του τμήματος Γ του παραρτήματος V της οδηγίας 2014/24 και το άρθρο 70 της ίδιας οδηγίας, θεωρηθεί ότι συνιστά προϋπόθεση που σχετίζεται με την εκτέλεση της δημόσιας σύμβασης, πρέπει να ερμηνευθούν οι αρχές για την ανάθεση δημοσίων συμβάσεων που προβλέπονται από το άρθρο 18 της εν λόγω οδηγίας και οι γενικές αρχές αναθέσεως των δημοσίων συμβάσεων που καθορίζονται στο άρθρο 56 της ίδιας οδηγίας υπό την έννοια ότι στο πλαίσιο διαδικασίας σύναψης δημόσιας σύμβασης δεν μπορεί να απορριφθεί η προσφορά που υποβάλλει ο προμηθευτής ο οποίος δεν έχει προσκομίσει την εν λόγω συγκατάθεση; |
4) |
Πρέπει να ερμηνευθούν το άρθρο 18, το άρθρο 56, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο β', το άρθρο 58, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α', και το άρθρο 58, παράγραφος 2, της οδηγίας 2014/24 υπό την έννοια ότι απαγορεύουν εθνική νομοθεσία κατά την οποία οι αναθέτουσες αρχές έχουν το δικαίωμα να καθορίζουν εκ των προτέρων στα έγγραφα της διαδικασίας σύναψης σύμβασης τη διαδικασία αξιολογήσεως των προσφορών βάσει της οποίας το δικαίωμα των προμηθευτών προς άσκηση δραστηριότητας (καταλληλότητα για την άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας) θα επαληθεύεται μερικώς ή δεν θα επαληθεύεται καθόλου παρά το γεγονός ότι η ύπαρξη του συγκεκριμένου δικαιώματος λογίζεται ως αναγκαία προϋπόθεση για την εκτέλεση της δημόσιας σύμβασης και οι αναθέτουσες αρχές ενδέχεται να γνωρίζουν εκ των προτέρων ότι η ύπαρξη του δικαιώματος αυτού είναι αναγκαία; |
5) |
Πρέπει το άρθρο 18 και το άρθρο 42, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας 2014/24, τα άρθρα 2, παράγραφος 35, 5 και 17 του κανονισμού 1013/2006, καθώς και οι λοιπές διατάξεις του εν λόγω κανονισμού, να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι στην περίπτωση διαγωνισμού για την ανάθεση δημόσιας σύμβασης υπηρεσιών διαχειρίσεως αποβλήτων, οι αναθέτουσες αρχές δύνανται νομίμως να αναθέτουν τις υπηρεσίες αυτές μόνον εφόσον καθορίζουν κατά τρόπο σαφή και ακριβή στα έγγραφα της διαδικασίας σύναψης σύμβασης την ποσότητα και τη σύνθεση των αποβλήτων και τους λοιπούς ουσιώδεις όρους εκτελέσεως της συμβάσεως (για παράδειγμα, τη συσκευασία των αποβλήτων); |
(1) Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ 2014, L 94, σ. 65, και διορθωτικό ΕΕ 2016, L 135, σ. 120).
(2) Κανονισμός (EK) 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, για τις μεταφορές αποβλήτων (ΕΕ 2006, L 190, σ. 1).
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/5 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy w Opatowie (Πολωνία) στις 8 Ιουλίου 2020 — Ultimo Portfolio Investment (Luxembourg) S.A. κατά KM
(Υπόθεση C-303/20)
(2020/C 329/06)
Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική
Αιτούν δικαστήριο
Sąd Rejonowy w Opatowie
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Ενάγουσα: Ultimo Portfolio Investment (Luxembourg) S.A.
Εναγομένη: KM
Προδικαστικό ερώτημα
Πρέπει να γίνει δεκτό ότι η κύρωση για τη διοικητική παράβαση που προβλέπεται στο άρθρο 138c, παράγραφος 1, του Kodeks wykroczeń (πολωνικού κώδικα διοικητικών παραβάσεων) και αφορά τη μη τήρηση της προβλεπόμενης στο άρθρο 8, παράγραφος 1, της οδηγίας 2008/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, για τις συμβάσεις καταναλωτικής πίστης και την κατάργηση της οδηγίας 87/102/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), υποχρέωσης εκτίμησης της πιστοληπτικής ικανότητας του καταναλωτή αποτελεί ορθή και επαρκή μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο της υποχρέωσης που υπέχουν τα κράτη μέλη από το άρθρο 23 της ίδιας οδηγίας να προβλέπουν αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις για τη μη τήρηση εκ μέρους των πιστωτικών φορέων της υποχρέωσης εκτίμησης της πιστοληπτικής ικανότητας του καταναλωτή;
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/5 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Administratīvā apgabaltiesa (Λεττονία) στις 22 Ιουλίου 2020 — SIA «MONO» κατά Valsts ieņēmumu dienests
(Υπόθεση C-326/20)
(2020/C 329/07)
Γλώσσα διαδικασίας: η λεττονική
Αιτούν δικαστήριο
Administratīvā apgabaltiesa
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα, εκκαλούσα και εφεσίβλητη: SIA «MONO»
Καθής, εκκαλούσα και εφεσίβλητη: Valsts ieņēmumu dienests
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Έχει το άρθρο 12, παράγραφος 1, της οδηγίας 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με το γενικό καθεστώς των ειδικών φόρων κατανάλωσης και για την κατάργηση της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ (1), την έννοια ότι τα υποκείμενα σε ειδικό φόρο κατανάλωσης προϊόντα, τα οποία προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο διπλωματικών ή προξενικών σχέσεων, απαλλάσσονται από τους φόρους αυτούς, υπό την προϋπόθεση ότι έχει προβλεφθεί ότι η πληρωμή για την απόκτησή τους θα πραγματοποιηθεί με άλλα μέσα, πλην της καταβολής μετρητών, ότι η καταβολή αυτή όντως πραγματοποιήθηκε και ότι η καταβολή στον προμηθευτή πραγματοποιήθηκε από τους πραγματικούς παραλήπτες των εν λόγω προϊόντων; |
2) |
Έχει το άρθρο 12, παράγραφος 1, της οδηγίας 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με το γενικό καθεστώς των ειδικών φόρων κατανάλωσης και για την κατάργηση της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ, την έννοια ότι τα κράτη μέλη μπορούν να θέτουν όρους και περιορισμούς, σύμφωνα με τους οποίους, στο πλαίσιο των διπλωματικών και των προξενικών σχέσεων, η απαλλαγή των προϊόντων από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης εξαρτάται από την προϋπόθεση να πραγματοποίησε ο αγοραστής την πληρωμή για την απόκτηση των εν λόγω προϊόντων με άλλα μέσα, πλην της καταβολής μετρητών; |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/6 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Consiglio di Stato (Ιταλία) στις 22 Ιουλίου 2020 — Roma Multiservizi spa, Rekeep spa κατά Roma Capitale, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
(Υπόθεση C-332/20)
(2020/C 329/08)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Consiglio di Stato
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Εκκαλούντες: Roma Multiservizi spa, Rekeep spa
Εφεσίβλητοι: Roma Capitale, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Συνάδει προς το δίκαιο [της Ευρωπαϊκής Ένωσης] και προς την ορθή ερμηνεία των αιτιολογικών σκέψεων 14 και 32 καθώς και των άρθρων 12 και 18 της οδηγίας 24/2014/ΕΕ (1) και 30 της οδηγίας 23/2014/ΕΕ (2), σε συνδυασμό με το άρθρο 107 ΣΛΕΕ, το γεγονός ότι, για τον καθορισμό του ελαχίστου ορίου του 30 % της συμμετοχής ιδιώτη εταίρου σε υπό σύσταση εταιρία μικτής οικονομίας, το οποίο ο εθνικός νομοθέτης κρίνει κατάλληλο κατ’ εφαρμογήν των αρχών [του δικαίου της Ένωσης] οι οποίες καθορίζονται στον τομέα αυτόν από την κοινοτική νομολογία, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη μόνον η τυπική/καταστατική σύνθεση του εν λόγω εταίρου ή η αρχή η οποία προκηρύσσει τον διαγωνισμό μπορεί –ή και οφείλει– να συνεκτιμήσει την έμμεση συμμετοχή της στον διαγωνιζόμενο ιδιώτη εταίρο; |
2) |
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο προηγούμενο ερώτημα, είναι συνεπές και συνάδει με τις αρχές [του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης], και ειδικότερα με την αρχή του ανταγωνισμού, της αναλογικότητας και της καταλληλόλητας, το γεγονός ότι η αρχή η οποία προκηρύσσει τον διαγωνισμό μπορεί να αποκλείσει από τον διαγωνισμό τον προσφέροντα ιδιώτη εταίρο, του οποίου η πραγματική συμμετοχή στην υπό σύσταση εταιρία μικτής οικονομίας, λόγω της διαπιστωθείσας άμεσης ή έμμεσης δημόσιας συμμετοχής, είναι, στην πράξη, κατώτερη του 30 %; |
(1) Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ 2014, L 94, σ. 65).
(2) Οδηγία 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης (ΕΕ 2014, L 94, σ. 1).
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/7 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2020 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας
(Υπόθεση C-345/20)
(2020/C 329/09)
Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: W. Mölls και C. Vrignon)
Καθής: Πορτογαλική Δημοκρατία
Αιτήματα
Η Επιτροπή ζητεί από το Δικαστήριο:
— |
Να αναγνωρίσει ότι, παραλείποντας να πραγματοποιήσει τη διασύνδεση του εθνικού ηλεκτρονικού της μητρώου με τη νέα έκδοση του Ευρωπαϊκού μητρώου επιχειρήσεων οδικών μεταφορών (ERRU), η Πορτογαλική Δημοκρατία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 3 και 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/480 της Επιτροπής, της 1ης Απριλίου 2016, για τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τη διασύνδεση των εθνικών ηλεκτρονικών μητρώων των επιχειρήσεων οδικών μεταφορών και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1213/2010 (1)· |
— |
να καταδικάσει την Πορτογαλική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Η διασύνδεση των εθνικών ηλεκτρονικών μητρώων με τη νέα έκδοση του ERRU, την οποία υποχρεούνται να πραγματοποιούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διαδικασίες και τις τεχνικές απαιτήσεις που προβλέπονται από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/480, κατ’ επιταγήν του άρθρου 3, παράγραφος 1, του εν λόγω κανονισμού, έπρεπε να έχει πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 30 Ιανουαρίου 2019.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/7 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Corte costituzionale (Ιταλία) στις 30 Ιουλίου 2020 — O.D., R.I.H.V., B.O., F.G., M.K.F.B., E.S., N.P., S.E.A. κατά Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
(Υπόθεση C-350/20)
(2020/C 329/10)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Corte costituzionale
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Αναιρεσείοντες: O.D., R.I.H.V., B.O., F.G., M.K.F.B., E.S., N.P., S.E.A.
Αναιρεσίβλητο: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
Προδικαστικό ερώτημα
Εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 34 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο οποίος διακηρύχθηκε στις 7 Δεκεμβρίου 2000, στη Νίκαια, και προσαρμόστηκε στις 12 Δεκεμβρίου 2007, στο Στρασβούργο, το επίδομα γεννήσεως και το επίδομα μητρότητας, βάσει του άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχεία β' και ι', του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας, στον οποίο παραπέμπει το άρθρο 12, παράγραφος 1, στοιχείο ε', της οδηγίας 2011/98/ΕΕ (2) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης για τη χορήγηση ενιαίας άδειας, και, ως εκ τούτου, αντιτίθεται το δίκαιο της Ένωσης σε εθνική νομοθεσία η οποία δεν επεκτείνει στους αλλοδαπούς που είναι κάτοχοι της ενιαίας άδειας που προβλέπεται στην ίδια οδηγία τις προαναφερόμενες παροχές, οι οποίες έχουν ήδη χορηγηθεί στους αλλοδαπούς που είναι κάτοχοι άδειας διαμονής επί μακρόν διαμένοντος ΕΕ;
(2) Οδηγία 2011/98/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης για τη χορήγηση στους υπηκόους τρίτων χωρών ενιαίας άδειας διαμονής και εργασίας στην επικράτεια κράτους μέλους και σχετικά με κοινό σύνολο δικαιωμάτων για τους εργαζομένους από τρίτες χώρες που διαμένουν νομίμως σε κράτος μέλος (ΕΕ 2011, L 343, σ. 1).
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/8 |
Αναίρεση που άσκησε στις 7 Αυγούστου 2020 η Agrochem-Maks d.o.o. κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 28 Μαΐου 2020 στην υπόθεση T-574/18, Agrochem-Maks κατά Επιτροπής
(Υπόθεση C-374/20 P)
(2020/C 329/11)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Agrochem-Maks d.o.o. (εκπρόσωποι: Σ. Παππάς και Α. Παππά, δικηγόροι)
Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Βασίλειο της Σουηδίας
Αιτήματα
Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
— |
να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση, |
— |
να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο, |
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδά της και στα έξοδα της αναιρεσείουσας. |
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
Το Γενικό Δικαστήριο ερμήνευσε και εφάρμοσε εσφαλμένα τις διαδικαστικές απαιτήσεις σχετικά με τις αιτήσεις παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών στο πλαίσιο της ανανέωσης της έγκρισης μιας δραστικής ουσίας.
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθόσον έκρινε ότι η αιτίαση με την οποία προβάλλεται (όσον αφορά τα επτά μη οριστικοποιηθέντα σημεία) ότι η ύπαρξη διαφωνιών μεταξύ των εκτιμήσεων της ΕΑΑΤ και εκείνης του κράτους μέλους εισηγητή απαιτεί εμπεριστατωμένη αιτιολόγηση ως προς το ζήτημα αυτό πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμη όσον αφορά το τέταρτο σημείο και ως αλυσιτελής όσον αφορά τα λοιπά σημεία.
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθόσον δεν έλαβε υπόψη όλα τα κρίσιμα στοιχεία στο πλαίσιο της εξέτασης σχετικά με την δικαιολογημένη εμπιστοσύνη της νυν αναιρεσείουσας.
Το Γενικό Δικαστήριο προέβη σε εσφαλμένο χαρακτηρισμό των πραγματικών περιστατικών, παρέβη το άρθρο 6, στοιχείο στ', του κανονισμού 1107/2009 (1) και το σημείο 2.2, του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού και παραβίασε την αρχή της αναλογικότητας.
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθόσον ερμήνευσε και εφάρμοσε εσφαλμένα την αρχή της προφύλαξης.
(1) Κανονισμός (ΕΚ) 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ 2009, L 309, σ. 1).
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/9 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 29ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Fővárosi Törvényszék (πρώην Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — KD κατά Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Υπόθεση C-67/19) (1)
(2020/C 329/12)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/9 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 6ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Landgericht Saarbrücken (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — SM κατά Sparkasse Saarbrücken
(Υπόθεση C-209/19) (1)
(2020/C 329/13)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/9 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 26ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Fővárosi Törvényszék (πρώην Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — TN κατά Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, πρώην Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Υπόθεση C-210/19) (1)
(2020/C 329/14)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/10 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 29ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — PO κατά Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
(Υπόθεση C-531/19) (1)
(2020/C 329/15)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/10 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 24ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — RQ κατά Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
(Υπόθεση C-533/19) (1)
(2020/C 329/16)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/10 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 24ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — SR κατά Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
(Υπόθεση C-534/19) (1)
(2020/C 329/17)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/10 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 16ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — DX κατά Subdelegación del Gobierno en Toledo
(Υπόθεση C-549/19) (1)
(2020/C 329/18)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/11 |
Διάταξη του προέδρου του ογδόου τμήματος του Δικαστηρίου της 25ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — GT κατά Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
(Υπόθεση C-560/19) (1)
(2020/C 329/19)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Ο πρόεδρος του ογδόου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/11 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 17ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — LP κατά Subdelegación del Gobierno en Toledo
(Υπόθεση C-567/19) (1)
(2020/C 329/20)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/11 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 26ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Fővárosi Törvényszék (πρώην Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — NJ κατά Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság
(Υπόθεση C-740/19) (1)
(2020/C 329/21)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/11 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 15ης Ιουλίου 2020 [αιτήσεις του Landgericht Gera (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — DS (C-808/19), ER (C-809/19) κατά Volkswagen AG
(Ενωθείσες υποθέσεις C-808/19 και C-809/19) (1)
(2020/C 329/22)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή των υποθέσεων.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/12 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 8ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Verwaltungsgericht Darmstadt (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — EP κατά Kreis Groß-Gerau
(Υπόθεση C-905/19) (1)
(2020/C 329/23)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/12 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 15ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Audiencia Provincial de Alicante (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Bankia SA κατά SI
(Υπόθεση C-31/20) (1)
(2020/C 329/24)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/12 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 6ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato Ιταλία) — Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA) κατά PC, RE
(Υπόθεση C-44/20) (1)
(2020/C 329/25)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/12 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 9ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Bezirksgericht Schwechat (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — JU κατά Air France Direktion für Österreich
(Υπόθεση C-93/20) (1)
(2020/C 329/26)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/13 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 30ής Ιουλίου 2020 [αίτηση του Sąd Rejonowy w Gliwicach (Πολωνία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — D. Spółka Akcyjna κατά W. Zrt
(Υπόθεση C-127/20) (1)
(2020/C 329/27)
Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/13 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 30ής Ιουνίου 2020 [αίτηση του Hoge Raad der Nederlanden (Κάτω Χώρες) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — European Pallet Association eV κατά PHZ BV
(Υπόθεση C-133/20) (1)
(2020/C 329/28)
Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/13 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 10ης Ιουλίου 2020 [αίτηση του Landgericht Stuttgart (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — O. κατά P. AG
(Υπόθεση C-138/20) (1)
(2020/C 329/29)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
Γενικό Δικαστήριο
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/14 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Ιουλίου 2020 — Jiangsu Seraphim Solar System κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-110/17) (1)
(Ντάμπινγκ - Εισαγωγές φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων τους (κυψελών) καταγωγής ή προελεύσεως Κίνας - Αναλήψεις υποχρεώσεων - Παραδεκτό - Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/2146 - Ακύρωση τιμολογίων αναλήψεως υποχρεώσεως - Διαχρονική εφαρμογή νέων διατάξεων)
(2020/C 329/30)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd (Changzhou, Κίνα) (εκπρόσωπος: Y. Melin, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: N. Kuplewatzky και T. Maxian Rusche)
Παρεμβαίνον υπέρ της καθής: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: H. Marcos Fraile, επικουρούμενη από την N. Tuominen, δικηγόρο)
Αντικείμενο
Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα τη μερική ακύρωση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2146 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2016, για την ανάκληση της αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης για δύο παραγωγούς-εξαγωγείς σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2013/707/ΕΕ για τη βεβαίωση της αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε στο πλαίσιο των διαδικασιών αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων (δηλαδή κυψελών) καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας κατά την περίοδο εφαρμογής των οριστικών μέτρων (ΕΕ 2016, L 333, σ. 4), καθόσον αφορά την προσφεύγουσα.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Ακυρώνει το άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/2146 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2016, για την ανάκληση της αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης για δύο παραγωγούς-εξαγωγείς σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2013/707/ΕΕ για τη βεβαίωση της αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε στο πλαίσιο των διαδικασιών αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων (δηλαδή κυψελών) καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας κατά την περίοδο εφαρμογής των οριστικών μέτρων, καθόσον αφορά την Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd. |
2) |
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρει, πέραν των δικαστικών της εξόδων, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Jiangsu Seraphim Solar System. |
3) |
Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης φέρει τα δικαστικά του έξοδα. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/15 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Ιουλίου 2020 — CA Consumer Finance κατά ΕΚΤ
(Υπόθεση T-578/18) (1)
(Οικονομική και νομισματική πολιτική - Προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων - Άρθρο 18, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 1024/2013 - Διοικητικό χρηματικό πρόστιμο το οποίο επιβλήθηκε από την ΕΚΤ σε πιστωτικό ίδρυμα - Άρθρο 26, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΕ) 575/2013 - Συνεχιζόμενη παράβαση των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων - Εξ αμελείας παράβαση - Δικαιώματα άμυνας - Ύψος του προστίμου - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)
(2020/C 329/31)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: CA Consumer Finance (Massy, Γαλλία) (εκπρόσωποι: A. Champsaur και A. Delors, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (εκπρόσωποι: C. Hernández Saseta, A. Pizzolla και D. Segoin)
Αντικείμενο
Προσφυγή βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της αποφάσεως ECB/SSM/2018-ELCAG-77 της ΕΚΤ, της 16ης Ιουλίου 2018, που ελήφθη δυνάμει του άρθρου 18, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 1024/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2013, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων (ΕΕ 2013, L 287, σ. 63), και την οποία επιβλήθηκε στην προσφεύγουσα διοικητικό χρηματικό πρόστιμο ύψους 200 000 ευρώ λόγω συνεχιζόμενης παραβάσεως των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων που προβλέπονται στο άρθρο 26, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΕ) 575/2013 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ 2013, L 176, σ. 1, διορθωτικά ΕΕ 2013, L 208, σ. 68, και ΕΕ JO 2013, L 321, σ. 6).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Ακυρώνει την απόφαση ECB/SSM/2018-ELCAG-77 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ), της 16ης Ιουλίου 2018, καθόσον επιβάλει στην CA Consumer Finance διοικητικό χρηματικό πρόστιμο ύψους 200 000 ευρώ. |
2) |
Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά. |
3) |
Καταδικάζει την CA Consumer Finance στα δικαστικά έξοδά της. |
4) |
Καταδικάζει την ΕΚΤ στα δικαστικά έξοδά της. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/15 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 8ης Ιουλίου 2020 — Dinamo κατά EUIPO (Favorit)
(Υπόθεση T-729/19) (1)
(«Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Favorit - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001»)
(2020/C 329/32)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Dinamo GmbH (Βασιλεία, Ελβετία) (εκπρόσωπος: C. Weil, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: A. Söder)
Αντικείμενο
Προσφυγή κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 18ης Σεπτεμβρίου 2019 (υπόθεση R 985/2019-2), σχετικά με αίτηση καταχωρίσεως του λεκτικού σημείου Favorit ως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
2) |
Καταδικάζει την Dinamo GmbH στα δικαστικά έξοδα. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/16 |
Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 30ής Ιουνίου 2020 — Tartu Agro κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-150/20 R)
(Ασφαλιστικά μέτρα - Κρατικές ενισχύσεις - Απόφαση κηρύσσουσα την ενίσχυση μη συμβατή με την εσωτερική αγορά και διατάσσουσα την ανάκτησή της - Αίτηση αναστολής εκτελέσεως - Έλλειψη επείγοντος)
(2020/C 329/33)
Γλώσσα διαδικασίας: η εσθονική
Διάδικοι
Αιτούσα: Tartu Agro AS (Τάρτου, Εσθονία) (εκπρόσωποι: T. Järviste, T. Kaurov, M. Valberg και M. Peetsalu, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: V. Bottka και E. Randvere)
Αντικείμενο
Αίτηση βάσει των άρθρων 278 και 279 ΣΛΕΕ για την αναστολή της εκτελέσεως της αποφάσεως C(2020) 252 τελικό της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.39182 (2017/C) (πρώην 2017/NN) (πρώην 2014/CP) την οποία χορήγησε η Δημοκρατία της Εσθονίας στην προσφεύγουσα.
Διατακτικό
Ο Πρόεδρος του Γενικού Δικαστηρίου διατάσσει:
1) |
Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων. |
2) |
Ανακαλεί τη διάταξη της 30ής Μαρτίου 2020, Tartu Agro κατά Επιτροπής (T-150/20 R). |
3) |
Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/16 |
Προσφυγή-αγωγή της 16ης Ιουλίου 2020 — ZU κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-462/20)
(2020/C 329/34)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγων-ενάγων: ZU (εκπρόσωπος: C. Bernard-Glanz, δικηγόρος)
Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει τις αποφάσεις της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής της 5ης Σεπτεμβρίου 2019, περί αρνήσεως παροχής πληροφοριών κρίσιμων για την άμυνά του, και της 6ης Απριλίου 2020, περί απορρίψεως της ενστάσεώς του |
— |
να υποχρεώσει την καθής-εναγομένη στην καταβολή ποσού 50 000 ευρώ για την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης την οποία αυτός υπέστη, εντόκως με το νόμιμο επιτόκιο και μέχρι την ολοσχερή εξόφληση· και |
— |
να καταδικάσει την καθής-εναγομένη στα δικαστικά έξοδα. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του, ο προσφεύγων-ενάγων προβάλλει δύο λόγους.
1. |
Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας και του δικαιώματος πραγματικής προσφυγής |
2. |
Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη κατά την εξέταση της ενστάσεως, μη λαμβάνοντας υπόψη ένα βασικό επιχείρημα και αγνοώντας την ενδεχόμενη μεταβολή της νομικής κατάστασης του προσφεύγοντος-ενάγοντος. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/17 |
Προσφυγή της 4ης Αυγούστου 2020 — «Rezon» κατά EUIPO (imot.bg)
(Υπόθεση T-487/20)
(2020/C 329/35)
Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα:«Rezon» OOD (Σόφια, Βουλγαρία) (εκπρόσωπος: M. Yordanova-Harizanova, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης «imot.bg» — Υπ’ αριθ. 18 001 398 αίτηση καταχωρίσεως
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 2ας Ιουνίου 2020 στην υπόθεση R 2270/2019-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να διατάξει την καταχώριση του επίμαχου σήματος· |
— |
να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα της παρούσας διαδικασίας, καθώς και σε εκείνα της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παράβαση του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/18 |
Προσφυγή-αγωγή της 2ας Αυγούστου 2020 — CH και CN κατά Κοινοβουλίου
(Υπόθεση T-490/20)
(2020/C 329/36)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγοντες-ενάγοντες: CH και CN (εκπρόσωπος: C. Bernard-Glanz, δικηγόρος)
Καθού-εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Αιτήματα
Οι προσφεύγοντες-ενάγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να κρίνει την προσφυγή-αγωγή παραδεκτή· |
— |
να ακυρώσει τις προσβαλλόμενες αποφάσεις, καθόσον δεν λαμβάνουν οριστικώς θέση επί του υποστατού των καταγγελλόμενων περιστατικών ηθικής παρενοχλήσεως· |
— |
να υποχρεώσει το καθού-εναγόμενο να καταβάλει σε καθέναν από τους προσφεύγοντες-ενάγοντες ποσό ύψους 5 000 ευρώ, κατά δίκαιη και εύλογη κρίση, ως χρηματική ικανοποίηση λόγω της ηθικής βλάβης που προκάλεσε η υπέρβαση της εύλογης προθεσμίας, προσαυξημένο με τόκους υπερημερίας, μέχρι πλήρους εξοφλήσεως· |
— |
να υποχρεώσει το καθού-εναγόμενο να καταβάλει σε καθέναν από τους προσφεύγοντες-ενάγοντες ποσό ύψους 100 000 ευρώ, κατά δίκαιη και εύλογη κρίση, ως χρηματική ικανοποίηση λόγω της ηθικής βλάβης που προκάλεσε η παράλειψη να ληφθεί οριστικώς θέση επί του υποστατού των καταγγελλόμενων περιστατικών ηθικής παρενοχλήσεως, προσαυξημένο με τόκους υπερημερίας, μέχρι πλήρους εξοφλήσεως· |
— |
να καταδικάσει το καθού-εναγόμενο στα δικαστικά έξοδα. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής κατά των αποφάσεων του Κοινοβουλίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2019 με τις οποίες η αρμόδια για τη σύναψη των συμβάσεων προσλήψεως αρχή του θεσμικού αυτού οργάνου, σε απάντηση των αιτήσεών τους αρωγής, δεν έλαβε οριστικώς θέση επί του υποστατού των καταγγελλόμενων περιστατικών ηθικής παρενοχλήσεως, οι προσφεύγοντες-ενάγοντες προβάλλουν δύο λόγους.
1. |
Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση του καθήκοντος αρωγής και του άρθρου 24 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΚΥΚ), για τον λόγο ότι, παραλείποντας να λάβει οριστικώς θέση επί του υποστατού των καταγγελλόμενων περιστατικών ηθικής παρενοχλήσεως, η αρμόδια για τη σύναψη των συμβάσεων προσλήψεως αρχή του Κοινοβουλίου παρέβη το καθήκον αρωγής το οποίο υπέχει. |
2. |
Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση του καθήκοντος μέριμνας και παραβίαση της αρχής της χρηστής διοικήσεως, καθώς και προσβολή του δικαιώματος στην αξιοπρέπεια και παράβαση των άρθρων 1 και 31 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για τον λόγο ότι, παραλείποντας να λάβει οριστικώς θέση επί του υποστατού των καταγγελλόμενων περιστατικών ηθικής παρενοχλήσεως, η αρμόδια για τη σύναψη των συμβάσεων προσλήψεως αρχή του Κοινοβουλίου παρέβη την αρχή της χρηστής διοικήσεως και το καθήκον μέριμνας που υπέχει, προσβάλλοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο το δικαίωμα των προσφευγόντων-εναγόντων στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/19 |
Προσφυγή της 3ης Αυγούστου 2020 — CRII-GEN κ.λπ. κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-496/20)
(2020/C 329/37)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσες: Comité de recherche et d’information indépendantes sur le génie génétique (CRII-GEN) (Παρίσι, Γαλλία) και 6 λοιπές προσφεύγουσες (εκπρόσωπος: C. Lepage, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να κρίνει παραδεκτή την παρούσα προσφυγή· |
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών εξόδων. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής τους κατά της απόφασης της Επιτροπής της 17ης Ιουνίου 2020, η οποία απορρίπτει την ένσταση των προσφευγουσών με την οποία ζήτησαν την ανάκληση της έγκρισης που δόθηκε για το glyphosate, αυτές προβάλλουν έναν μόνο λόγο, που στηρίζεται σε μη εφαρμογή της αρχής της προφυλάξεως. Κατά τις προσφεύγουσες, η αρχή της προφυλάξεως δικαιολογεί όντως τη λήψη περιοριστικών μέτρων όσον αφορά την έγκριση του glyphosate, οδηγώντας σε επανεξέταση ή ακόμη και σε ανάκληση της έγκρισής του. Συναφώς, υποστηρίζουν ότι αμέτρητες μελέτες καταδεικνύουν ότι το glyphosate και τα παράγωγα προϊόντα του υπάρχει κίνδυνος να είναι καρκινογόνα και να προκαλούν ενδοκρινικές διαταραχές. Επιπλέον, η σταδιακά ανακαλυπτόμενη σχέση μεταξύ φυτοφαρμάκων που μολύνουν την ατμόσφαιρα και του Covid-19 συνεπάγεται αναγκαστικά την επανεξέταση της έγκρισης του glyphosate υπό το φως αυτών των νέων περιστάσεων.
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/19 |
Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2020 — Selmikeit & Giczella κατά EUIPO — Boehmert & Boehmert (HALLOWIENER)
(Υπόθεση T-500/20)
(2020/C 329/38)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Selmikeit & Giczella GmbH (Osterode, Γερμανία) (εκπρόσωπος: S. Keute, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Boehmert & Boehmert Anwaltspartnerschaft mbB — Patentanwälte Rechtsanwälte (Βρέμη, Γερμανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα
Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης HALLOWIENER — Υπ’ αριθ. 9 369 489 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 27ης Μαΐου 2020 στην υπόθεση R 1893/2019-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να απορρίψει την αίτηση για την κήρυξη εκπτώσεως από τα δικαιώματα επί του επίδικου σήματος αριθ. 9 369 489 HALLOWIENER. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 58, παράγραφος 1, στοιχείο α' του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/20 |
Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2020 — Munich κατά EUIPO — Tone Watch (MUNICH10A.T.M.)
(Υπόθεση T-502/20)
(2020/C 329/39)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η ισπανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Munich, SL (La Torre de Claramunt, Ισπανία) (εκπρόσωπος: M. Guix Vilanova, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Tone Watch, SL (Μαδρίτη, Ισπανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα MUNICH10A.T.M. — Υπ’ αριθ. 10 727 899 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 25ης Μαρτίου 2020 στην υπόθεση R 2472/2018-4
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
Να ανακαλέσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να κηρύξει άκυρο το υπ’ αριθ. 10 727 899 κοινοτικό σήμα MUNICH10A.T.M., δικαιούχος του οποίου είναι η Importaciones Issar S.L., όσον αφορά προϊόντα των κλάσεων 9 (γυαλιά ηλίου), 14 [είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα, θήκες για χρήση στην ωρολογοποιία (παρουσίαση)] και 35 (χονδρικό εμπόριο, λιανική πώληση και πώληση μέσω ηλεκτρονικών δικτύων παγκόσμιας εμβέλειας γυαλιών ηλίου, πολύτιμων μετάλλων και κραμάτων αυτών, ειδών χρυσοχοΐας, κοσμηματοποιίας, ωρολογοποιίας και χρονομετρικών οργάνων) της διεθνούς ονοματολογίας, και να επικυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση καθόσον κηρύσσει άκυρο το επίδικο σήμα για υπηρεσίες της κλάσεως 35 (διαφήμιση, διοίκηση επιχειρήσεων, διαχείριση επιχειρήσεων, εργασίες γραφείου), κάνοντας δεκτή την αντίθετη προσφυγή και ακυρώνοντας την καταχώριση του επίδικου σήματος για προϊόντα υπαγόμενα στην κλάση 14, ήτοι, πολύτιμα μέταλλα και κράματα αυτών, καθώς και είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις, και στην κλάση 35, ήτοι ενοικίαση μηχανών αυτόματης πώλησης, όπως επίσης να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.
Προβαλλόμενοι λόγοι
— |
Με την προσβαλλόμενη απόφαση αμφισβητείται η φήμη των προγενέστερων σημάτων, κοινό στοιχείο των οποίων είναι το στοιχείο «MUNICH», και κακώς διαπιστώνεται ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθεί εν προκειμένω το άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001. |
— |
Υφίσταται κίνδυνος συγχύσεως, εκ μέρους του κοινού, μεταξύ των συγκρουόμενων σημάτων. |
— |
Η ερμηνεία που δίδεται με την προσβαλλόμενη απόφαση προς απόρριψη της αντίθετης προσφυγής που άσκησε η προσφεύγουσα, ήτοι ότι δεν κατατέθηκε με χωριστό δικόγραφο, συνιστά μια λίαν περιοριστική υπερβολή ως προς τον τύπο — δεδομένου ότι προκύπτει σαφώς και ρητώς η άσκηση της εν λόγω προσφυγής– και έχει ως αποτέλεσμα να μην μπορεί η προσφεύγουσα να ασκήσει τα δικαιώματα άμυνάς της. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/21 |
Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2020 — «T i D Kontrolni sistemi» κατά EUIPO — Sigmatron (συσκευές και μηχανισμοί σηματοδοσίας)
(Υπόθεση T-503/20)
(2020/C 329/40)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η βουλγαρική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα:«T i D Kontrolni sistemi EOOD» (Βάρνα, Βουλγαρία) (εκπρόσωπος: P. Priparzhenski, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών:«Sigmatron» EOOD (Σόφια, Βουλγαρία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σχεδίου ή υποδείγματος: Η προσφεύγουσα
Επίδικο σχέδιο ή υπόδειγμα: Υπ’ αριθ. 3065887-0001 κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα (συσκευές και μηχανισμοί σηματοδοσίας)
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τρίτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 30ής Απριλίου 2020 στην υπόθεση R 956/2019-3.
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει στο σύνολό της την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει την «Sigmatron» EOOD στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας ύψους 4 700 ευρώ, σύμφωνα με την παρατιθέμενη στο παράρτημα του δικογράφου της προσφυγής ανάλυση των εξόδων. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 28, παράγραφος 1, και του άρθρου 30, παράγραφος 1, του κανονισμού 2245/2002 καθώς και του άρθρου 52 του κανονισμού 6/2002· |
— |
Παράβαση του άρθρου 6, παράγραφος 1, στοιχείο β', σε συνδυασμό με το άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 6/2002, και των αποφάσεων που παγίως λαμβάνει το EUIPO ως προς την ερμηνεία των εν λόγω διατάξεων. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/22 |
Προσφυγή-αγωγή της 6ης Αυγούστου 2020 — Colombani κατά ΕΥΕΔ
(Υπόθεση T-507/20)
(2020/C 329/41)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγων-ενάγων: Jean-Marc Colombani (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: N. de Montigny, δικηγόρος)
Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης
Αιτήματα
Ο προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την απόφαση της ΕΥΕΔ με την οποία απορρίφθηκε το αίτημα για εκτέλεση της εκδοθείσας επί της υποθέσεως T-372/18 αποφάσεως, όπως η απόφαση αυτή αποτυπώθηκε στο από 23 Μαρτίου 2020 σημείωμα του X, και, εφόσον απαιτηθεί, να ακυρώσει την απόφαση της ΕΥΕΔ να απορρίψει την υπ’ αριθ. R/195/20 διοικητική ένσταση του προσφεύγοντος στην οποία επαναδιατυπώθηκε το αίτημα για εκτέλεση της εκδοθείσας επί της υποθέσεως T-372/18 αποφάσεως, όπως η απόφαση αυτή αποτυπώθηκε στο από 30 Ιουλίου 2020 σημείωμα της Y· |
— |
να ακυρώσει, αφενός, την απόφαση με την οποία η ΕΥΕΔ απέρριψε την υποψηφιότητά του για τη θέση του Επικεφαλής της Αντιπροσωπείας της ΕΕ στην Κορέα, η οποία κοινοποιήθηκε με σημείωμα της 29ης Οκτωβρίου 2019, υπογραφέν από τη διευθύντρια ανθρωπίνων πόρων, καθόσον η ΕΥΕΔ αρνήθηκε να παράσχει σχετική αιτιολογία και, αφετέρου, την απόφαση με την οποία απορρίφθηκε η αίτησή του για πρόσβαση στα έγγραφα, η οποία κοινοποιήθηκε με ηλεκτρονικό μήνυμα της γραμματείας της συμβουλευτικής επιτροπής διορισμών (ΣΕΔ) της ΕΥΕΔ στις 24 Ιανουαρίου 2020· |
— |
να ακυρώσει, αφενός, τις αποφάσεις της ΑΔΑ της ΕΥΕΔ, της 27ης Νοεμβρίου 2019, περί απορρίψεως της υποψηφιότητάς του για τη θέση του Επικεφαλής της Αντιπροσωπείας της ΕΕ στο Ουζμπεκιστάν και για τη θέση του Επικεφαλής της Αντιπροσωπείας της ΕΕ στη Βόρεια Μακεδονία, και, αφετέρου, την απόφαση της 21ης Φεβρουαρίου 2020 περί απορρίψεως της αιτήσεώς του για πρόσβαση στα έγγραφα· |
— |
να υποχρεώσει την καθής-εναγομένη (στο εξής: καθής) να καταβάλει στον προσφεύγοντα το ποσό των 3 500 ευρώ ως αποζημίωση λόγω ζημίας την οποία υπέστη και ποσό ορισθέν συμβολικώς σε 1 ευρώ ως χρηματική ικανοποίηση λόγω ηθικής βλάβης· |
— |
να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του, ο προσφεύγων προβάλλει έξι λόγους ακυρώσεως, εκ των οποίων οι τρεις πρώτοι αφορούν το ζήτημα της μη εκτελέσεως της αποφάσεως που εκδόθηκε επί της υποθέσεως T-372/18, Colombani κατά ΕΥΕΔ, και οι τρεις τελευταίοι αφορούν τις αποφάσεις περί απορρίψεως των υποψηφιοτήτων τις οποίες υπέβαλε ο προσφεύγων και τις αποφάσεις περί απορρίψεως των αιτήσεών του για πρόσβαση στα έγγραφα.
1. |
Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 266 ΣΛΕΕ και υπηρεσιακό πταίσμα. |
2. |
Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παραβίαση των αρχών της ίσης μεταχειρίσεως και της απαγορεύσεως των διακρίσεων. |
3. |
Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται έλλειψη ουδετερότητας, αμεροληψίας, ανεξαρτησίας και επιείκειας. |
4. |
Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση της υποχρέωσης αιτιολογήσεως. |
5. |
Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται νομικό σφάλμα ως προς την ερμηνεία της έννοιας των προσωπικών δεδομένων και ως προς την ερμηνεία των κανονισμών 2018/1725 και 1049/2001, καθώς και ερμηνεία του άρθρου 6 του παραρτήματος III του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης μη σύμφωνη προς τις διατάξεις των εν λόγω κανονισμών. |
6. |
Με τον έκτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 52 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθόσον ο περιορισμός του δικαιώματος πρόσβασης στις πληροφορίες παραβιάζει τις αρχές της χρηστής διοικήσεως, του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη, της ισότητας των όπλων, του δικαιώματος πραγματικής προσφυγής και εμποδίζει τη διενέργεια κάθε είδους δικαστικού ελέγχου επί των επίδικων πράξεων. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/23 |
Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2020 — Fachverband Spielhallen και LM κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-510/20)
(2020/C 329/42)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσες: Fachverband Spielhallen eV (Βερολίνο, Γερμανία) και LM (εκπρόσωποι: A. Bartosch και R. Schmidt, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο,
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση, κατά το μέρος που η καθής απέρριψε οριστικά την καταγγελία των προσφευγουσών όσον αφορά το μέτρο 3, δηλαδή τη μείωση του φόρου επιτηδεύματος και του φόρου εισοδήματος καθώς και του φόρου εταιριών κατόπιν της έκπτωσης, από τη βάση επιβολής των φόρων αυτών στη Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία, των ποσών που καταβλήθηκαν στο πλαίσιο της παρακράτησης επί των κερδών βάσει του άρθρου 14 του νόμου για τα καζίνο της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας, και, ως εκ τούτου, αρνήθηκε να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας σχετικά με το μέτρο αυτό· |
— |
να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα των προσφευγουσών. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Με την υπό κρίση προσφυγή ζητείται η ακύρωση της απόφασης C(2019)8819 τελικό της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.44944 (2019/C, πρώην 2016/FC) — Φορολογική μεταχείριση των φορέων εκμετάλλευσης δημόσιων καζίνων στη Γερμανία και την κρατική ενίσχυση SA.53552 (2019/C, πρώην 2019/FC) — Εικαζόμενη εγγύηση για τους φορείς εκμετάλλευσης των δημόσιων καζίνων στη Γερμανία (εγγύηση οικονομικής αποδοτικότητας) — Γερμανία.
Η προσφυγή στηρίζεται σε έναν μόνο λόγο ακυρώσεως, με τον οποίο προβάλλεται προσβολή των διαδικαστικών δικαιωμάτων των προσφευγουσών λόγω της άρνησης της Επιτροπής να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας και ως προς το μέτρο 3. Ο λόγος αυτός υποδιαιρείται σε τέσσερα σκέλη:
— |
Μη συνεκτίμηση των κατευθύνσεων της νομολογίας της Ένωσης κατά τον χαρακτηρισμό της παρακράτησης επί των κερδών, βάσει του άρθρου 14 του νόμου για τα καζίνο της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας (παλαιό κείμενο), ως φόρου — καθορισμός εσφαλμένης παραδοχής για την έρευνα. |
— |
Μη υπαγωγή της παρακράτησης επί των κερδών, βάσει του άρθρου 14 του νόμου για τα καζίνο της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας (παλαιό κείμενο), ως φόρου στους σχετικούς κανόνες του γερμανικού δικαίου. |
— |
Μη πρόσφορος χαρακτήρας των επιχειρημάτων που προέβαλε η καθης για τη στήριξη της φορολογικής φύσης της παρακράτησης επί των κερδών. |
— |
Διάκριση μεταξύ γενικών και ειδικών φόρων επί των κερδών — αντιστροφή της σχέσης κανόνα-εξαίρεσης. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/24 |
Προσφυγή της 17ης Αυγούστου 2020 — Puma κατά EUIPO — Caterpillar (SPEEDCAT)
(Υπόθεση T-515/20)
(2020/C 329/43)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Puma SE (Herzogenaurach, Γερμανία) (εκπρόσωποι: M. Schunke και P. Trieb, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Caterpillar Inc. (Peoria, Ιλλινόις, Ηνωμένες Πολιτείες)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης SPEEDCAT — Υπ’ αριθ. 16 703 225 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 9ης Ιουνίου 2020 στην υπόθεση R 1016/2019-2
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων εκείνων της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος προσφυγών. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/24 |
Προσφυγή της 8ης Αυγούστου 2020 — Bonicelli κατά Κοινής Επιχείρησης «Fusion for Energy»
(Υπόθεση T-520/20)
(2020/C 329/44)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: Tullio Bonicelli (Badalona, Ισπανία) (εκπρόσωπος: N. Lhoëst, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Κοινή Επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης
Αιτήματα
Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την απόφαση της Κοινής Επιχείρησης «Fusion for Energy» της 24ης Οκτωβρίου 2019, η οποία δημοσιεύθηκε την ίδια ημέρα και αφορά τον κατάλογο των μελών του προσωπικού τα οποία προάγονται κατά την περίοδο προαγωγών 2019, καθόσον το όνομα του T. Bonicelli δεν περιλαμβάνεται σε αυτόν· |
— |
εφόσον απαιτηθεί, να ακυρώσει την απόφαση της Κοινής Επιχείρησης «Fusion for Energy» της 8ης Μαΐου 2020 με την οποία απορρίφθηκε η υποβληθείσα στις 22 Ιανουαρίου 2020 διοικητική ένσταση του T. Bonicelli κατά του καταλόγου των μελών του προσωπικού που προάγονται κατά την περίοδο προαγωγών 2019· |
— |
να καταδικάσει την Κοινή Επιχείρηση «Fusion for Energy» στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει πέντε λόγους ακυρώσεως.
1. |
Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται υπέρβαση και κατάχρηση εξουσίας, καθώς και παραβίαση της αρχής της χρηστής διοικήσεως. Ο προσφεύγων υποστηρίζει συναφώς ότι η καθής αρνείται συστηματικά να προαγάγει οποιονδήποτε υπάλληλο στον βαθμό AD 14 και εκτιμά ότι η άρνηση αυτή υπερβαίνει κατά πολύ τη διακριτική ευχέρεια την οποία διαθέτει η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή (στο εξής: ΑΔΑ) στο πλαίσιο της διαδικασίας προαγωγών. |
2. |
Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 45 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΚΥΚ) και πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως. Ο προσφεύγων υποστηρίζει ότι η καθής δεν απέδειξε ότι εξέτασε τα προσόντα του προσφεύγοντος και ότι τα συνέκρινε με εκείνα των υπόλοιπων υπαλλήλων που κατέχουν τον βαθμό AD 13. |
3. |
Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται δυσμενής διάκριση σε βάρος του προσφεύγοντος επί του οποίου, ως προϊσταμένου μονάδας, δεν τυγχάνουν εφαρμογής οι διατάξεις του άρθρου 30, παράγραφοι 8 και 9, του παραρτήματος XIII του ΚΥΚ και ο οποίος κατέστη επιπλέον θύμα της αρνήσεως της καθής να προαγάγει οποιονδήποτε υπάλληλο στον βαθμό AD 14. Κατά τον τρόπο αυτό, ορισμένοι υπάλληλοι οι οποίοι κατέχουν τον ίδιο βαθμό με αυτόν του προσφεύγοντος, αλλά δεν είναι προϊστάμενοι μονάδας, μπορούν να λάβουν υψηλότερη αμοιβή. |
4. |
Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ομαλής εξέλιξης της σταδιοδρομίας. Ο προσφεύγων επικαλείται συναφώς τις άριστες εκθέσεις βαθμολογίας του, τη διαχρονική σταθερότητα των προσόντων του, το επίπεδο των αναληφθεισών ευθυνών, τη χρήση πλειόνων γλωσσών στο πλαίσιο της εργασίας του, την αρχαιότητά του στον βαθμό και το γεγονός ότι προτάθηκε από τον ιεραρχικά ανώτερό του για προαγωγή για την περίοδο προαγωγών 2019, καθώς και την πρόταση της επιτροπής ίσης εκπροσωπήσεως για τις προαγωγές η οποία είχε αντίστοιχο περιεχόμενο. |
5. |
Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται έλλειψη αιτιολογίας. Ο προσφεύγων εκτιμά μεταξύ άλλων ότι από την αιτιολογία που παρέσχε η ΑΔΑ προκειμένου να απορρίψει την υποβληθείσα από αυτόν διοικητική ένσταση απουσιάζουν πληροφορίες αφορώσες ειδικώς την περίπτωσή του, γεγονός που ισοδυναμεί με παντελή έλλειψη αιτιολογίας. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/25 |
Προσφυγή της 19ης Αυγούστου 2020 — Aldi κατά EUIPO (CUCINA)
(Υπόθεση T-527/20)
(2020/C 329/45)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Γερμανία) (εκπρόσωποι: N. Lützenrath, C. Fürsen και M. Minkner, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχώρισης του εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης CUCINA — Υπ’ αριθ. 18 135 080 αίτηση καταχώρισης
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δεύτερου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 19ης Ιουνίου 2020 στην υπόθεση R 463/2020-2
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενοι λόγοι ακυρώσεως
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
5.10.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/26 |
Προσφυγή της 21ης Αυγούστου 2020 — Interfloat και GMB κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-530/20)
(2020/C 329/46)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσες: Interfloat Corp. (Ruggell, Λιχτενστάιν) και GMB Glasmanufaktur Brandenburg GmbH (Tschernitz, Γερμανία) (εκπρόσωποι: U. Karpenstein και R. Sangi, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο
— |
να ακυρώσει την απόφαση C(2020) 3287 τελικό της Επιτροπής της 26ης Μαΐου 2020, σχετικά με τα μέτρα SA.39990 (2016/C) (πρώην 2016/NN) (πρώην 2014/FC) (πρώην 2014/CP) που εφάρμοσε το Βέλγιο υπέρ της Ducatt NV και |
— |
να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Η προσφυγή στηρίζεται σε ένα μοναδικό λόγο ακυρώσεως.
Η Επιτροπή δεν έπρεπε να παύσει την κινηθείσα κατόπιν καταγγελίας των προσφευγουσών επίσημη διαδικασία έρευνας. Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου (1) («κανονισμός για τη σχετική με τις κρατικές ενισχύσεις διαδικασία») προβλέπει ειδική και εξαντλητικώς ρυθμιζόμενη διαδικασία για την περάτωση της επίσημης διαδικασίας έρευνας. Επιβάλλει ιδίως την υποχρέωση να περατωθεί η επίσημη διαδικασία έρευνας με ένα από τα τέσσερα είδη αποφάσεων που απαριθμούνται εξαντλητικώς στο άρθρο 9. Η παύση μιας επίσημης διαδικασίας έρευνας προβλέπεται μόνον υπό την προϋπόθεση ότι το οικείο κράτος μέλος αποσύρει την κοινοποίησή του (άρθρο 10). Με την προσβαλλόμενη απόφαση η Επιτροπή αγνοεί το γράμμα, την οικονομία και τον σκοπό του άρθρου 108, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ καθώς και του κανονισμού για τη σχετική με τις κρατικές ενισχύσεις διαδικασία και ως εκ τούτου προσβάλλει τα διαδικαστικά δικαιώματα που έχουν οι προσφεύγουσες κατά την επίσημη διαδικασία έρευνας. Στην πραγματικότητα δεν υφίστανται επαρκείς δικαιολογητικοί λόγοι για την παύση της διαδικασίας.
(1) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2015, περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ 2015, L 248, σ. 9).