ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 115

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

63ό έτος
7 Απριλίου 2020


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2020/C 115/01

Ισοτιμίες του ευρώ — 6 Απριλίου 2020

1


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2020/C 115/02

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης, (Υπόθεση M.9753 — Hexcel/Woodward), Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

2

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2020/C 115/03

Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής

4

2020/C 115/04

Ανακοίνωση στις επιχειρήσεις που προτίθενται να προβούν σε εισαγωγές ή εξαγωγές ελεγχόμενων ουσιών οι οποίες καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος προς ή από την Ευρωπαϊκή Ένωση το 2021, καθώς και στις επιχειρήσεις που προτίθενται να προβούν σε παραγωγή ή εισαγωγές των εν λόγω ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις το 2021

14

2020/C 115/05

Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης ονομασίας σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

16

2020/C 115/06

Δημοσίευση αίτησης για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

21


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 115/1


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

6 Απριλίου 2020

(2020/C 115/01)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,0791

JPY

ιαπωνικό γιεν

117,54

DKK

δανική κορόνα

7,4660

GBP

λίρα στερλίνα

0,87800

SEK

σουηδική κορόνα

10,9788

CHF

ελβετικό φράγκο

1,0560

ISK

ισλανδική κορόνα

155,50

NOK

νορβηγική κορόνα

11,3875

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

27,603

HUF

ουγγρικό φιορίνι

365,24

PLN

πολωνικό ζλότι

4,5643

RON

ρουμανικό λέου

4,8335

TRY

τουρκική λίρα

7,3136

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,7790

CAD

δολάριο Καναδά

1,5280

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

8,3651

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,8200

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,5480

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 326,04

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

20,3534

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,6519

HRK

κροατική κούνα

7,6255

IDR

ρουπία Ινδονησίας

17 710,73

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,7097

PHP

πέσο Φιλιππινών

54,667

RUB

ρωσικό ρούβλι

82,4810

THB

ταϊλανδικό μπατ

35,459

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

5,7056

MXN

πέσο Μεξικού

27,0896

INR

ινδική ρουπία

82,1060


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 115/2


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9753 — Hexcel/Woodward)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2020/C 115/02)

1.   

Στις 27 Μαρτίου 2020 η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 και έπειτα από παραπομπή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

Hexcel Corporation («Hexcel», ΗΠΑ),

Woodward, Inc. («Woodward», ΗΠΑ).

Η Hexcel προβαίνει σε πλήρη συγχώνευση, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού συγκεντρώσεων, με τη Woodward.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.

2.   

Οι δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

Hexcel: ανάπτυξη, κατασκευή και προμήθεια ελαφρών δομικών υλικών υψηλών επιδόσεων, όπως, για παράδειγμα, ανθρακοΐνες, ειδικές ενισχυτικές ίνες, «προ-εμποτίσματα» και άλλα υλικά με μήτρα, συγκολλητικά και σύνθετα υλικά ενισχυμένα με ίνες, προς χρήση στους τομείς της εμπορικής αεροδιαστημικής, της διαστημικής και της άμυνας, καθώς και σε άλλους βιομηχανικούς τομείς,

Woodward: σχεδιασμός, κατασκευή, προμήθεια και συντήρηση συστημάτων ελέγχου για την αεροδιαστημική και άλλους βιομηχανικούς τομείς.

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.9753 — Hexcel/Woodward

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 115/4


Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής

(2020/C 115/03)

Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής (1).

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ

«GAILLAC»

PDO-FR-A0502-AM03

Ημερομηνία της κοινοποίησης: 19.12.2019

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ

1.   Παραπομπή στον επίσημο γεωγραφικό κώδικα

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 1 στοιχεία α) και β) προστίθεται η φράση «βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα του έτους 2019» μετά τη λέξη «Tarn».

Η παραπομπή στη γεωγραφική περιοχή γίνεται μέσω της ισχύουσας έκδοσης του επίσημου γεωγραφικού κώδικα (code officiel géographique) που εκδίδει ετησίως το Εθνικό Ινστιτούτο Στατιστικής και Οικονομικών Μελετών (INSEE). Τα όρια της γεωγραφικής περιοχής παραμένουν όπως ακριβώς έχουν.

Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

2.   Τροποποίηση της διατύπωσης

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 1 στοιχείο β) προστίθεται η κοινότητα «Bellegarde-Marsal» και διαγράφονται οι κοινότητες «Bellegarde» και «Marsal».

Η τροποποίηση αυτή αποτελεί επακόλουθο της συγχώνευσης των δύο κοινοτήτων. Η γεωγραφική περιοχή δεν έχει τροποποιηθεί.

Κατά συνέπεια, τροποποιείται το σημείο 6 του ενιαίου εγγράφου.

3.   Οριοθετημένη περιοχή αμπελοτεμαχίων

Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 2 προστίθεται η φράση «και 18-19 Ιουνίου 2019» μετά τη φράση «6 Νοεμβρίου 2014».

Σκοπός της τροποποίησης είναι να προστεθούν οι ημερομηνίες κατά τις οποίες εγκρίθηκε από την αρμόδια εθνική αρχή μια τροποποίηση της οριοθετημένης περιοχής των αμπελοτεμαχίων εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής. Η οριοθέτηση των αμπελοτεμαχίων συνίσταται στον προσδιορισμό, εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής, των αμπελοτεμαχίων που είναι κατάλληλα για την παραγωγή της υπό εξέταση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης.

Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

4.   Κυκλοφορία μεταξύ εγκεκριμένων αποθηκευτών

Απαλείφεται το στοιχείο β) στο σημείο 5 της ενότητας IX του κεφαλαίου 1 σχετικά με την ημερομηνία κυκλοφορίας των οίνων μεταξύ των εγκεκριμένων αποθηκευτών.

Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

5.   Μεταβατικό μέτρο

Απαλείφεται το σημείο 4 στην ενότητα XI του κεφαλαίου 1.

Η τροποποίηση αυτή αντιστοιχεί στην κατάργηση μεταβατικού μέτρου, το οποίο έχει λήξει.

Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.

6.   Αναφορά στο Εθνικό Ινστιτούτο Προέλευσης και Ποιότητας (INAO)

Στην ενότητα II του κεφαλαίου 3 ο δήμος «Montreuil sous-bois» αντικαθίσταται από τον δήμο «Montreuil».

Με την τροποποίηση αυτή λαμβάνεται υπόψη η τροποποίηση της ονομασίας του δήμου.

Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

1.   Ονομασία προϊόντος

«GAILLAC»

2.   Τύπος γεωγραφικής ένδειξης

ΠΟΠ — Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης

3.   Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων

1.

Οίνος

5.

Αφρώδης οίνος ποιότητας

6.

Αφρώδης οίνος ποιότητας αρωματικού τύπου

4.   Περιγραφή του/των οίνου/-ων

Μη αφρώδεις λευκοί οίνοι

Οι μη αφρώδεις λευκοί οίνοι έχουν ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο 10,5 % κατ’ όγκο.

Η περιεκτικότητά τους σε ζυμώσιμα σάκχαρα (παρτίδες που διατίθενται χύδην ή συσκευασμένες) είναι ≤ 4 g/L.

Ο ολικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος αυτών των οίνων, μετά τον εμπλουτισμό, δεν υπερβαίνει το 13 %.

Χαρακτηρίζονται από φρουτώδη και ανθώδη αρώματα και μέτρια οξύτητα. Μπορούν να φέρουν την ένδειξη «primeur» («πρώιμος»), εφόσον η οινοποίησή τους γίνεται με σκοπό την ταχεία κατανάλωση εντός των μηνών που έπονται της παρασκευής τους.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστη ολική οξύτητα

 

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

Μη αφρώδεις λευκοί οίνοι που φέρουν την ένδειξη «doux» («γλυκός»)

Οι μη αφρώδεις λευκοί οίνοι που φέρουν την ένδειξη «doux» έχουν ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο 12,5 % κατ’ όγκο.

Η περιεκτικότητά τους σε ζυμώσιμα σάκχαρα (παρτίδες που διατίθενται χύδην ή συσκευασμένες) είναι ≥ 4 g/L.

Ο ολικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος αυτών των οίνων, μετά τον εμπλουτισμό, δεν υπερβαίνει το 15 %.

Αναπτύσσουν συχνά αρώματα ώριμου μήλου, αχλαδιού και εξωτικών φρούτων και διαθέτουν ικανότητα παλαίωσης η οποία μπορεί να φτάνει έως και τα πέντε έτη.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

10

Ελάχιστη ολική οξύτητα

 

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

Μη αφρώδεις λευκοί οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» («όψιμος τρύγος»)

Οι μη αφρώδεις λευκοί οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» έχουν ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο 17 % κατ’ όγκο.

Η περιεκτικότητά τους σε ζυμώσιμα σάκχαρα (παρτίδες που διατίθενται συσκευασμένες) είναι ≥ 100g/L.

Αναπτύσσουν αρώματα ξηρών ή ζαχαρωμένων καρπών ή αρώματα μελιού. Η ισορροπία μεταξύ οξύτητας, αλκοόλης και χαμηλής ρευστότητας δίνει σε αυτούς τους οίνους τη δυνατότητα να εξελίσσονται με ακόμα πιο περίπλοκο τρόπο με το πέρας του χρόνου.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

11

Ελάχιστη ολική οξύτητα

 

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

Μη αφρώδεις ερυθροί οίνοι

Οι οίνοι έχουν ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκον αλκοολικό τίτλο 11 %.

Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «primeur» έχουν ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκον αλκοολικό τίτλο 10,5 %.

Η περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα των οίνων με ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκον αλκοολικό τίτλο≤ 14 % (παρτίδες που διατίθενται χύδην ή συσκευασμένες) είναι ≤ 2,5 g/L.

Η περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα των οίνων με ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκον αλκοολικό τίτλο > 14 % (παρτίδες που διατίθενται χύδην ή συσκευασμένες) είναι ≤ 4 g/L.

Η περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα των οίνων που φέρουν την ένδειξη «primeur» (παρτίδες που διατίθενται συσκευασμένες) είναι ≤ 2 g/L.

Η περιεκτικότητα σε μηλικό οξύ για τις παρτίδες οίνων έτοιμες προς πώληση είτε χύδην είτε συσκευασμένες είναι ≤ 0,4 g/L.

Η πτητική οξύτητα για τις παρτίδες οίνων που διατίθενται χύδην και μπορούν να φέρουν την ένδειξη «primeur» είναι ≤ 10,2 meq/L.

Ο ολικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος των οίνων, μετά τον εμπλουτισμό, δεν υπερβαίνει το 13,5 %.

Ο ολικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος των οίνων που φέρουν την ένδειξη «primeur», μετά τον εμπλουτισμό, δεν υπερβαίνει το 13 %.

Συχνό χαρακτηριστικό αυτών των οίνων είναι τα αρώματα κόκκινων φρούτων και οι πικάντικες νότες. Οι τανίνες έχουν εδώ αισθητή παρουσία και προσδίδουν δομή και στρογγυλότητα κατά την παλαίωση. Πρόκειται για οίνους που πίνονται ευχάριστα ενόσω είναι νέοι αλλά χαρακτηρίζονται επίσης από καλή ικανότητα παλαίωσης.

Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «primeur» είναι ισορροπημένοι, με χαρακτηριστικά φρουτώδη αρώματα, τα οποία συνδυάζουν την ελαφρότητα με την αρωματική λεπτότητα, και παράγονται αποκλειστικά με βάση την ποικιλία gamay N.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστη ολική οξύτητα

 

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

Μη αφρώδεις ερυθρωποί οίνοι

Οι μη αφρώδεις ερυθρωποί οίνοι έχουν ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο 11 % κατ’ όγκο.

Η περιεκτικότητά τους σε ζυμώσιμα σάκχαρα (παρτίδες που διατίθενται χύδην ή συσκευασμένες) είναι ≤ 4 g/L.

Ο ολικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος των οίνων, μετά τον εμπλουτισμό, δεν υπερβαίνει το 13,5 %.

Οι ερυθρωποί οίνοι έχουν χρώμα κόκκινο του κερασιού σε τόνους λιγότερο ή περισσότερο έντονους. Χαρακτηρίζονται από φρουτώδη αρώματα και ευχάριστη φρεσκάδα.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστη ολική οξύτητα

 

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

Αφρώδεις οίνοι

Οι αφρώδεις λευκοί οίνοι έχουν ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο 9 % κατ’ όγκο.

Οι αφρώδεις οίνοι που παρασκευάζονται με δεύτερη ζύμωση σε φιάλη έχουν (μετά τη δεύτερη ζύμωση και την ενδεχόμενη προσθήκη liqueur d’expédition) περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα < 50 g/L.

Σε περίπτωση εμπλουτισμού του γλεύκους, ο ολικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος των οίνων δεν υπερβαίνει το 13 %.

Οι αφρώδεις οίνοι που παρασκευάζονται με δεύτερη ζύμωση σε φιάλη βασίζονται σε μια δομή στην οποία κυριαρχεί το στοιχείο της οξύτητας, το οποίο χαρίζει στον οίνο όλη τη φρεσκάδα και τη λεπτότητά του. Αυτή η οξύτητα συνοδεύεται από φρουτώδεις νότες.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστη ολική οξύτητα

 

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

Αφρώδεις οίνοι που φέρουν την ένδειξη «méthode ancestrale» («πατροπαράδοτη μέθοδος»)

Οι αφρώδεις οίνοι που φέρουν την ένδειξη «méthode ancestrale» είναι αφρώδεις οίνοι ποιότητας αρωματικού τύπου.

Οι αφρώδεις οίνοι που φέρουν την ένδειξη «méthode ancestrale» παρουσιάζουν λεπτές φυσαλίδες και πλούσιο αφρό. Είναι πλούσιοι σε αρώματα που μπορούν να θυμίζουν μήλο, χαρακτηριστικά της ποικιλίας mauzac B.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

8

Ελάχιστη ολική οξύτητα

 

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

Αφρώδεις οίνοι που φέρουν την ένδειξη «doux»

Οι αφρώδεις λευκοί οίνοι που φέρουν την ένδειξη «doux» έχουν ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο 11 % κατ’ όγκο.

Μετά τη δεύτερη ζύμωση έχουν περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα ≥ 50 g/L και περιεκτικότητα σε ελεύθερο θειώδη ανυδρίτη χαμηλότερη ή ίση προς 25 mg/L.

Σε περίπτωση εμπλουτισμού του γλεύκους, ο ολικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος των οίνων δεν υπερβαίνει το 14 %.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

7

Ελάχιστη ολική οξύτητα

 

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

25

Τα μη δηλούμενα αναλυτικά χαρακτηριστικά συμμορφώνονται προς την κοινοτική νομοθεσία.

5.   Οινοποιητικές πρακτικές

α.   Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές

Πυκνότητα και απόσταση

Καλλιεργητική πρακτική

Η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης των αμπέλων είναι 4 000 πρέμνα ανά εκτάριο και η απόσταση μεταξύ των σειρών δεν υπερβαίνει τα 2,5 μέτρα.

Η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς είναι τουλάχιστον 0,8 μέτρα.

Για τις αμπέλους σε κυπελλοειδές σχήμα, η απόσταση μεταξύ των σειρών δεν υπερβαίνει τα 2,2 μέτρα.

Για τις αμπέλους που καλλιεργούνται σε αναβαθμίδες, το εμβαδόν ανά πρέμνο μπορεί να φτάνει μέχρι τα 2,5 τετραγωνικά μέτρα.

Κανόνες κλαδέματος των αμπέλων

Καλλιεργητική πρακτική

Οι άμπελοι κλαδεύονται:

είτε με κοντό κλάδεμα (διαμόρφωση σε κυπελλοειδές σχήμα ή κορδόνι τύπου Royat), είτε με κλάδεμα σε μονόπλευρο Guyot, με μέγιστο αριθμό 12 οφθαλμών ανά πρέμνο·

είτε με κλάδεμα σε αμφίπλευρο Guyot (κλάδεμα «tirette») με μέγιστο αριθμό 10 οφθαλμών ανά πρέμνο.

Ανεξαρτήτως της τεχνικής κλαδέματος, ο αριθμός των καρποφόρων κλάδων ετησίως ανά πρέμνο, μετά την άνθηση (φαινολογικό στάδιο 23 στη κλίματα Lorenz), δεν υπερβαίνει τους 10.

Άρδευση

Καλλιεργητική πρακτική

Η άρδευση μπορεί να επιτραπεί.

Ειδικές διατάξεις για τη συγκομιδή

Καλλιεργητική πρακτική

Οι ερυθροί οίνοι που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «primeur» και οι αφρώδεις οίνοι που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «méthode ancestrale» προέρχονται από σταφύλια που συλλέγονται με το χέρι.

Οι οίνοι που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» προέρχονται από σταφύλια που συλλέγονται με το χέρι και με διαδοχικά περάσματα.

Ειδικές διατάξεις για τη μεταφορά της συγκομιδής

Καλλιεργητική πρακτική

Οι περιέκτες όπου τοποθετείται η συγκομιδή που προορίζεται για την παραγωγή ερυθρών οίνων που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «primeur» και αφρωδών οίνων που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «méthode ancestrale» περιέχουν ποσότητα σταφυλιών η οποία δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 0,60 μέτρα σε ύψος κατά τη μεταφορά της συγκομιδής από την άμπελο στην οιναποθήκη.

Χρήση άνθρακα για οινολογικούς σκοπούς

Περιορισμός που ισχύει για την οινοποίηση

Για την παρασκευή ερυθρωπών οίνων, απαγορεύεται η χρήση άνθρακα για οινολογικούς σκοπούς, είτε αυτούσιου είτε σε παρασκευάσματα.

Εμπλουτισμός

Ειδική οινολογική πρακτική

Για τους ερυθρούς οίνους επιτρέπονται αφαιρετικές τεχνικές εμπλουτισμού και το μέγιστο ποσοστό μερικής συγκέντρωσης ως προς τους χρησιμοποιούμενους όγκους ορίζεται στο 10 %.

Ο ολικός κατ’ όγκον αλκοολικός τίτλος των οίνων, μετά τον εμπλουτισμό, δεν υπερβαίνει το:

13 % για τους μη αφρώδεις λευκούς οίνους,

13 % για τους αφρώδεις οίνους (σε περίπτωση εμπλουτισμού του γλεύκους),

13 % για τους ερυθρούς οίνους που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «primeur»,

13,5 % για τους ερυθρούς και ερυθρωπούς οίνους,

14 % για τους αφρώδεις οίνους που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «doux», (σε περίπτωση εμπλουτισμού του γλεύκους).

15 % για τους μη αφρώδεις οίνους που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «doux».

β.   Μέγιστες αποδόσεις

Μη αφρώδεις λευκοί οίνοι και αφρώδεις οίνοι

72 εκατόλιτρα ανά εκτάριο

Μη αφρώδεις οίνοι που φέρουν την ένδειξη «doux» και αφρώδεις οίνοι που φέρουν την ένδειξη «doux»

54 εκατόλιτρα ανά εκτάριο

Μη αφρώδεις λευκοί οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives»

25 εκατόλιτρα ανά εκτάριο

Ερυθροί και ερυθρωποί οίνοι

66 εκατόλιτρα ανά εκτάριο

6.   Οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή

Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση και η παρασκευή των μη αφρωδών λευκών οίνων, καθώς και η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση, η παρασκευή, η ωρίμαση και η συσκευασία των αφρωδών οίνων και των μη αφρωδών λευκών οίνων που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» εκτελούνται στο έδαφος των ακόλουθων κοινοτήτων του νομού Tarn: Alos, Amarens, Andillac, Aussac, Bernac, Bournazel, Brens, Broze, Busque, Les Cabannes, Cadalen, Cahuzac-sur-Vère, Campagnac, Carlus, Castanet, Castelnau-de-Lévis, Castelnau-de-Montmiral, Cestayrols, Combefa, Cordes-sur-Ciel, Coufouleux, Donnazac, Fayssac, Fénols, Florentin, Frausseilles, Gaillac, Giroussens, Itzac, Labastide-de-Lévis, Labessière-Candeil, Lagrave, Larroque, Lasgraisses, Lisle-sur-Tarn, Livers-Cazelles, Loubers, Loupiac, Milhavet, Montans, Montels, Mouzieys-Panens, Noailles, Parisot, Peyrole, Puycelci, Rabastens, Rivières, Rouffiac, Saint-Beauzile, Saint-Marcel-Campes, Saint-Sulpice, Sainte-Cécile-du-Cayrou, Sainte-Croix, Salvagnac, Senouillac, Souel, Técou, Tonnac, Le Verdier, Vieux, Villeneuve-sur-Vère, Vindrac-Alayrac, Virac.

Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση και η παρασκευή των ερυθρωπών οίνων, καθώς και η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση, η παρασκευή και η ωρίμαση των ερυθρών οίνων εκτελούνται στο έδαφος των ακόλουθων κοινοτήτων του νομού Tarn: Alos, Amarens, Andillac, Arthès, Aussac, Bellegarde-Marsal, Bernac, Bournazel, Brens, Broze, Busque, Les Cabannes, Cadalen, Cahuzac-sur-Vère, Cambon, Campagnac, Carlus, Castanet, Castelnau-de-Lévis, Castelnau-de-Montmiral, Cestayrols, Combefa, Cordes-sur-Ciel, Coufouleux, Cunac, Donnazac, Fayssac, Fénols, Florentin, Frausseilles, Fréjairolles, Gaillac, Giroussens, Itzac, Labastide-de-Lévis, Labessière-Candeil, Lagrave, Larroque, Lasgraisses, Lisle-sur-Tarn, Livers-Cazelles, Loubers, Loupiac, Milhavet, Montans, Montels, Mouzieys-Panens, Mouzieys-Teulet, Noailles, Parisot, Peyrole, Puycelci, Rabastens, Rivières, Rouffiac, Saint-Beauzile, Saint-Grégoire, Saint-Juéry, Saint-Marcel-Campes, Saint-Sulpice, Sainte-Cécile-du-Cayrou, Sainte-Croix, Salvagnac, Senouillac, Souel, Técou, Tonnac, Le Verdier, Vieux, Villeneuve-sur-Vère, Vindrac-Alayrac, Virac.

7.   Κυριότερες οινοποιήσιμες ποικιλίες

Fer N - Fer Servadou, Braucol, Mansois, Pinenc

Len de l’El B - Loin de l’Oeil

Ondenc B

Prunelard N

Syrah N - Shiraz

Muscadelle Β

Mauzac B

Duras N

8.   Περιγραφή του/των δεσμού/-ών

Μη αφρώδεις οίνοι

Το ωκεάνιο κλίμα δημιουργεί ένα ευνοϊκό πλαίσιο για την ανάπτυξη της αμπέλου κατά την άνοιξη και συμβάλλει επίσης στη διαμόρφωση ήπιου χειμερινού κλίματος περιορίζοντας τους κινδύνους έντονου παγετού. Η μεσογειακή επιρροή, η οποία εκδηλώνεται ως ξηρή ζέστη κατά τους θερινούς και φθινοπωρινούς μήνες, ευνοεί την κανονική και βέλτιστη ωρίμαση των σταφυλιών με μέτρια θερινή λειψυδρία. Ο άνεμος Autan, θερμός και ξηρός, σε γενικές γραμμές μέτριας έντασης, διαδραματίζει σημαντικό ρόλο καθ’ όλη τη διάρκεια του βλαστικού κύκλου της αμπέλου, ιδίως επιταχύνοντας την έκπτυξη των οφθαλμών, την άνθηση και την ωρίμαση. Μπορεί να φυσά δυνατά στις αρχές του φθινοπώρου ευνοώντας, μέσω της θερμότητας και της ξηρότητάς του, την ωρίμαση των σταφυλιών και περιορίζοντας την ανάπτυξη ασθενειών. Από τις αρχές Σεπτεμβρίου, η εναλλαγή ψυχρών και συχνά υγρών νυκτών και θερμών ημερών ευνοεί την εμφάνιση του Botrytis cinerea και της λεγόμενης «ευγενούς σήψης» στους αμπελώνες που δεν έχουν ακόμα τρυγηθεί. Στις αρχές του φθινοπώρου ο άνεμος Autan μπορεί να φυσά δυνατά. Οι καρποί που δεν έχουν ακόμα τρυγηθεί υφίστανται ταχεία συγκέντρωση σακχάρων και οξέων. Αυτά τα σταφύλια, τα οποία φτάνουν σε υπερωρίμαση και παρουσιάζουν ενισχυμένη συγκέντρωση σακχάρων ενόσω παραμένουν στο κλήμα χάρη στον άνεμο Autan ή χάρη στην «ευγενή σήψη», συλλέγονται με το χέρι και με διαδοχικά περάσματα, σε μετέπειτα χρόνο σε σχέση με τον τρύγο των γλυκών λευκών οίνων. Πρόκειται για τα σταφύλια από τα οποία παράγονται οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives».

Η καθυστερημένη έλευση των πρώτων κρύων επιτρέπει την καλή ξυλοποίηση του φυτού.

Λαμβανομένων υπόψη των πρακτικών και της γνώσης του τόπου, η οριοθετημένη περιοχή των αμπελοτεμαχίων, όπως προσαρμόζεται σε κάθε γεωγραφική ενότητα, ευνοεί τα καλά στραγγιζόμενα εδάφη που θερμαίνονται εύκολα, αποκλείοντας τα φαινόμενα ψύχους και παγετού και τα πιο γόνιμα εδάφη.

Οι ποικιλίες mauzac B και mauzac rose Rs, προερχόμενες από το Gaillac, καταδεικνύουν σε ένα τέτοιο πλαίσιο τις ικανότητές τους για παρασκευή μη αφρωδών λευκών ξηρών οίνων. Δίνουν απαλούς οίνους μέτριας οξύτητας και με ευχάριστα αρώματα μήλου. Λόγω της καλλιέργειάς τους σε ιδιαίτερα εκτεθειμένες πλαγιές, τα σταφύλια αυτά μπορούν να παρουσιάζουν υψηλή περιεκτικότητα σε σάκχαρα λόγω υπερωρίμασης.

Η ποικιλία «len de l’el B» προέρχεται επίσης από το Gaillac και δεν εντοπίζεται σε άλλους αμπελώνες. Προσδίδει λεπτή γεύση και άρωμα μπουκέτου στους λευκούς οίνους και αποτελεί την κύρια ποικιλία για την παραγωγή των οίνων με την ένδειξη «vendanges tardives». Πράγματι, τα συγκεκριμένα σταφύλια μπορούν να παρουσιάζουν σημαντική συγκέντρωση σακχάρων ενόσω παραμένουν στο κλήμα χάρη στον άνεμο Autan ή χάρη στην «ευγενή σήψη», και μάλιστα στο σύνολο των φυσικών περιοχών που συγκροτούν τη γεωγραφική περιοχή της ονομασίας. Η ποικιλιακή σύνθεση που προορίζεται για την παραγωγή λευκών οίνων συμπληρώνεται από την ποικιλία ondenc B, η οποία ήταν άλλοτε ευρέως διαδεδομένη στη νοτιοδυτική Γαλλία αλλά έχει πλέον επιβιώσει μόνο στον αμπελώνα «Gaillac» χάρη στην ευχάριστη γεύση της και στην καλή ικανότητά της για υψηλή συγκέντρωση σακχάρων στο κλήμα.

Η ποικιλιακή σύνθεση που προορίζεται για την παραγωγή ερυθρών και ερυθρωπών οίνων ευνοεί εξίσου τις αυθεντικές τοπικές ή περιφερειακές ποικιλίες, όπως η duras N, η οποία προέρχεται πιθανώς από το Gaillac και εντοπίζεται σχεδόν αποκλειστικά στον συγκεκριμένο αμπελώνα, όπως επίσης η ποικιλία fer N, η οποία προέρχεται από τη νοτιοδυτική Γαλλία, ή η ποικιλία prunelard N, από την περιοχή του Gaillac, η οποία αναφέρεται από τον Δόκτορα Guyot το έτος 1868 και παύει να καλλιεργείται κατά τη διάρκεια του 20ου αιώνα για να επανεμφανιστεί στις αρχές της δεκαετίας του 1990.

Ο πλούτος του αμπελώνα «Gaillac» οφείλεται στο ότι η περιοχή αποτελεί κλιματικό σταυροδρόμι και διαθέτει μια ποικιλία γεωλογικών και εδαφολογικών χαρακτηριστικών. Από τόπος διέλευσης, η γεωγραφική περιοχή έχει γίνει τόπος συνδυασμού πρωτότυπων ποικιλιών και κατά βάση γηγενών, οι οποίες έχουν επιλεγεί και διατηρηθεί από γενιά σε γενιά και βρίσκουν μέσα στον συγκεκριμένο φυσικό χώρο μια ιδιαιτέρως κατάλληλη οικοθέση. Οι παραγωγοί κατάφεραν να βελτιστοποιήσουν αυτή την ποικιλιακή σύνθεση προσαρμόζοντας την τεχνογνωσία τους, ιδίως μέσω τρόπων κλαδέματος και περίφραξης που επιτρέπουν μια καλή κατανομή των βότρεων, και μπόρεσαν έτσι να διατηρήσουν την αμπελοκαλλιέργεια.

Η τεχνογνωσία τους εκφράζεται επίσης μέσω της βελτιστοποίησης των τεχνικών που τους επιτρέπουν να αποκομίζουν ό,τι καλύτερο διαθέτουν τα σταφύλια τους, προσαρμόζοντας ή διατηρώντας τις τεχνικές οινοποίησής τους. Η περίοδος ωρίμασης των ερυθρών οίνων, μετά τη ζύμωση, θεωρήθηκε επιβεβλημένη προκειμένου να μπορεί να παράγεται οίνος με πιο περίπλοκα αρώματα αλλά κυρίως ώστε οι τανίνες να στρογγυλεύουν και να γίνονται πιο απαλές, ιδίως με ποικιλιακή σύνθεση πρωτότυπη αλλά τραχιά. Για τον σκοπό αυτό, στις προδιαγραφές προϊόντος καθορίζεται ελάχιστη περίοδος ωρίμασης έως την 1η Φεβρουαρίου του έτους που έπεται του έτους συγκομιδής.

Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» υπόκεινται σε ωρίμαση τουλάχιστον μέχρι την 15η Μαΐου του δεύτερου έτους που έπεται του έτους συγκομιδής, εκ των οποίων δύο μήνες τουλάχιστον σε φιάλη. Η μακρά αυτή περίοδος ωρίμασης ευνοεί την ισορροπία των οίνων και συμβάλλει στην ανάπτυξη περίπλοκων αρωμάτων. Για τη διατήρηση αυτών των χαρακτηριστικών και της ιδιαιτερότητας του προϊόντος και, εντέλει, της ίδιας της φήμης του, η συσκευασία των εν λόγω οίνων γίνεται εντός της γεωγραφικής περιοχής. Οι οίνοι που μπορούν να φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» υπόκεινται σε συστηματικούς ελέγχους όλων των παρτίδων κατά τη λήξη της περιόδου ωρίμασης εντός της γεωγραφικής περιοχής.

Αφρώδεις οίνοι

Από γενιά σε γενιά, οι παραγωγοί έχουν αναπτύξει μια τεχνογνωσία για την παρασκευή αφρωδών οίνων σύμφωνα με διάφορες τεχνικές οινοποίησης. Η τεχνική που χαρακτηρίζεται ως «πατροπαράδοτη μέθοδος» βασίζεται στη βελτιστοποίηση του φαινομένου της ζύμωσης σε κάβες για τους εμφιαλωμένους οίνους. Αυτοί παράγονται αποκλειστικά από ποικιλίες mauzac B και mauzac rose Rs, οι οποίες είναι γνωστές για την ικανότητα ζύμωσής τους και τις λεπτές τους φυσαλίδες. Λόγω της καλλιέργειάς τους σε ιδιαίτερα εκτεθειμένες πλαγιές, η υπερωρίμαση αυτών των ποικιλιών δίνει τη δυνατότητα για παρασκευή αφρωδών γλυκών λευκών οίνων.

Αφότου βελτιστοποίησαν την πρώτη αυτή τεχνική, οι παραγωγοί ανέπτυξαν τη μέθοδο της δεύτερης ζύμωσης σε φιάλη προχωρώντας προς την παραγωγή τραχύτερων οίνων, σεβόμενοι, όσον αφορά τη σύσταση των προϊόντων βάσεως (cuvées), τον ιδιαίτερο χαρακτήρα της περιοχής. Τέλος, η μακρά διαδικασία ωρίμασης με την οριζόντια τοποθέτηση των φιαλών σε ξύλινες σανίδες («sur lattes») συμβάλλει στην καλή δεύτερη ζύμωση και στην ανάπτυξη περίπλοκων φρουτωδών αρωμάτων.

Οι οίνοι αυτού του αμπελώνα, ηλικίας άνω των 2000 ετών, εξάγονται μέσω των ποταμών Tarn και Garonne, όπως μαρτυρούν ίχνη αμφορέων που προέρχονται από την κοινότητα Montans και έχουν ανακαλυφθεί από τον Νότο της Ισπανίας μέχρι τον Βορρά της Σκωτίας. Όταν οι Βενεδικτίνοι ίδρυσαν το αββαείο του Σαιν-Μισέλ, επέλεξαν τις καταλληλότερες τοποθεσίες για οινοπαραγωγή, εφαρμόζοντας αξιοσημείωτη τεχνογνωσία όσον αφορά την οργάνωση ενός εμπορικού δικτύου μέσω του ποταμού Tarn και δημιουργώντας σημαντικό δίκτυο οιναποθηκών. Ο οίνος της εποχής διασχίζει τους ποταμούς Tarn και Garonne για να φτάσει στο Μπορντό και από εκεί να κατακτήσει τη Γαλλία και τη Βόρεια Ευρώπη. Το 1253 ο ΡΙΧΑΡΔΟΣ Γ’ της Αγγλίας παραγγέλνει και του στέλνουν 20 βαγένια «Gaillac». Η φήμη των οίνων της περιοχής του Gaillac εξαπλώνεται. Ως αποτέλεσμα, οι οίνοι του Gaillac αποτελούν, μεταξύ 1306 και 1307, έτη για τα οποία έχουν διατηρηθεί στοιχεία, το 40 % των ποσοτήτων οίνου που μεταφέρονται μέσω του ποταμού Garonne προς το Μπορντό με σκοπό να εξαχθούν.

Από τη δεκαετία του 1980, ενώ η συνολική επιφάνεια του αμπελώνα του Tarn μειώνεται, η παραγωγή προϊόντων ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Gaillac» αυξάνεται. Το μεγαλύτερο μέρος της παραγωγής διατίθεται στο εμπόριο εμφιαλωμένο. Χάρη στον δυναμισμό και στην τεχνογνωσία τους, οι αμπελουργοί του Gaillac διατηρούν το όνομα και τη φήμη των οίνων της συγκεκριμένης περιοχής.

9.   Άλλες ουσιώδεις προϋποθέσεις (συσκευασία, επισήμανση, άλλες απαιτήσεις)

Επισήμανση

Νομικό πλαίσιο:

Εθνική νομοθεσία

Τύπος περαιτέρω προϋπόθεσης:

Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

Περιγραφή της προϋπόθεσης:

Στις ετικέτες των οίνων με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης μπορεί να αναγράφεται η ευρύτερη γεωγραφική ενότητα «Sud-Ouest». Αυτή η ευρύτερη γεωγραφική ενότητα μπορεί επίσης να αναγράφεται σε όλα τα ενημερωτικά φυλλάδια και τους περιέκτες.

Το μέγεθος των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την αναγραφή της ευρύτερης γεωγραφικής ενότητας δεν πρέπει να υπερβαίνει, τόσο σε ύψος όσο και σε πλάτος, το μέγεθος εκείνων που χρησιμοποιούνται για την αναγραφή της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.

Συμπληρωματικές ενδείξεις

Νομικό πλαίσιο:

Εθνική νομοθεσία

Τύπος περαιτέρω προϋπόθεσης:

Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

Περιγραφή της προϋπόθεσης:

Η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης μπορεί να συνοδεύεται από την ένδειξη «méthode ancestrale», αν οι οίνοι πληρούν τις προϋποθέσεις παραγωγής που ορίζονται για την εν λόγω ένδειξη στις προδιαγραφές προϊόντος.

Η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης μπορεί να συνοδεύεται από την ένδειξη «primeur», αν οι οίνοι πληρούν τις προϋποθέσεις παραγωγής που ορίζονται για την εν λόγω ένδειξη στις προδιαγραφές προϊόντος.

Η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης συνοδεύεται από την ένδειξη «doux», αν οι οίνοι πληρούν τις προϋποθέσεις παραγωγής που ορίζονται για την εν λόγω ένδειξη στις προδιαγραφές προϊόντος.

Η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης μπορεί να συνοδεύεται από την ένδειξη «vendanges tardives», αν οι οίνοι πληρούν τις προϋποθέσεις παραγωγής που ορίζονται για την εν λόγω ένδειξη στις προδιαγραφές προϊόντος.

Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «primeur» και οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» παρουσιάζονται υποχρεωτικά με αναγραφή της εσοδείας.

Αφρώδεις οίνοι και αφρώδεις οίνοι που φέρουν την ένδειξη «méthode ancestrale»

Νομικό πλαίσιο:

Εθνική νομοθεσία

Τύπος περαιτέρω προϋπόθεσης:

Συσκευασία εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Περιγραφή της προϋπόθεσης:

Όλες οι εργασίες παραγωγής, από τη συλλογή των σταφυλιών μέχρι την εκπωμάτιση και εξώθηση ή την απομάκρυνση των υπολειμμάτων, εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής.

Οι αφρώδεις οίνοι παρασκευάζονται με δεύτερη ζύμωση σε φιάλη και η περίοδος διατήρησης σε φιάλη σε επαφή με οινολάσπες (sur lies) δεν μπορεί να είναι μικρότερη από εννέα μήνες.

Οι αφρώδεις οίνοι που φέρουν την ένδειξη «méthode ancestrale» παρασκευάζονται με μία μόνο ζύμωση. Η εν λόγω ζύμωση ξεκινά στη δεξαμενή. Η δεύτερη ζύμωση γίνεται μόνο σε φιάλη βάσει γλεύκους που έχει ζυμωθεί εν μέρει.

Η διάρκεια διατήρησης σε φιάλη σε επαφή με οινολάσπες δεν μπορεί να είναι μικρότερη από δύο μήνες.

Η συσκευασία των οίνων γίνεται εντός της γεωγραφικής περιοχής, λαμβανομένης υπόψη της διαδικασίας παρασκευής με δεύτερη ζύμωση σε φιάλη.

Οι οίνοι που παρασκευάζονται με δεύτερη ζύμωση σε φιάλη διατίθενται στο εμπόριο προς κατανάλωση μετά τη συμπλήρωση της ελάχιστης προβλεπόμενης περιόδου εννέα μηνών για διατήρηση σε φιάλη σε επαφή με οινολάσπες μετά την προσθήκη liqueur de tirage και το νωρίτερο την 1η Σεπτεμβρίου του έτους που έπεται του έτους συγκομιδής.

Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «méthode ancestrale» διατίθενται στο εμπόριο προς κατανάλωση μετά τη συμπλήρωση της ελάχιστης προβλεπόμενης περιόδου δύο μηνών για διατήρηση σε φιάλη σε επαφή με οινολάσπες.

Μη αφρώδεις λευκοί οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives»

Νομικό πλαίσιο:

Εθνική νομοθεσία

Τύπος περαιτέρω προϋπόθεσης:

Συσκευασία εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Περιγραφή της προϋπόθεσης:

Οι οίνοι που φέρουν την ένδειξη «vendanges tardives» υπόκεινται σε ωρίμαση τουλάχιστον μέχρι την 15η Μαΐου του δεύτερου έτους που έπεται του έτους συγκομιδής, εκ των οποίων δύο μήνες τουλάχιστον σε φιάλη. Η μακρά αυτή περίοδος ωρίμασης ευνοεί την ισορροπία των οίνων και συμβάλλει στην ανάπτυξη περίπλοκων αρωμάτων.

Οι οίνοι συσκευάζονται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής και υποβάλλονται σε συστηματικούς ελέγχους για κάθε παρτίδα, στο τέλος της περιόδου ωρίμασης. Οι παραγωγοί θέτουν ως στόχο αφενός τη βέλτιστη διατήρηση των βασικών χαρακτηριστικών των προϊόντων που υπόκεινται σε μακρά ωρίμαση και απαιτούν βέλτιστη τεχνογνωσία και, αφετέρου, μέσω ελέγχων που πραγματοποιούνται στην περιοχή παραγωγής και απαιτούν ιδιαίτερη οργανοληπτική εμπειρογνωμοσύνη, τη διασφάλιση και διαφύλαξη της ποιότητας και του ιδιαίτερου χαρακτήρα των προϊόντων και, ως εκ τούτου, της φήμης της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.

Σύνδεσμος προς τις προδιαγραφές προϊόντος

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-1d5b3ef7-29eb-4f86-a2bf-d9d8dd9d6274


(1)  EE L 9 της 11.1.2019, σ. 2.


7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 115/14


Ανακοίνωση στις επιχειρήσεις που προτίθενται να προβούν σε εισαγωγές ή εξαγωγές ελεγχόμενων ουσιών οι οποίες καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος προς ή από την Ευρωπαϊκή Ένωση το 2021, καθώς και στις επιχειρήσεις που προτίθενται να προβούν σε παραγωγή ή εισαγωγές των εν λόγω ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις το 2021

(2020/C 115/04)

1.   

Η παρούσα ανακοίνωση απευθύνεται στις επιχειρήσεις τις οποίες αφορά ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (1) («ο κανονισμός») και οι οποίες προτίθενται το 2021:

α)

να προβούν σε εισαγωγές ή εξαγωγές, προς ή από την Ευρωπαϊκή Ένωση, ουσιών που απαριθμούνται στον κατάλογο του παραρτήματος I του κανονισμού, ή

β)

να προβούν σε παραγωγή ή εισαγωγές των εν λόγω ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Οι επιχειρήσεις καλούνται να σημειώσουν ότι η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας («το Ηνωμένο Βασίλειο») από την Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να επηρεάσει εάν και στο βαθμό που τις αφορά κατά το 2021.

Η συμφωνία αποχώρησης προβλέπει μεταβατική περίοδο κατά την οποία εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2009 για το Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού σύμφωνα με την εν λόγω συμφωνία. Η περίοδος αυτή λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2020, εκτός εάν η μεικτή επιτροπή που συστάθηκε με τη συμφωνία αποχώρησης εκδώσει, πριν από την 1η Ιουλίου 2020, ενιαία απόφαση για την παράταση της μεταβατικής περιόδου για έως 1 ή 2 έτη.

Μετά τη μεταβατική περίοδο, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2009 δεν θα ισχύει πλέον για τη Μεγάλη Βρετανία και εντός αυτής. Ωστόσο, θα εξακολουθήσει να ισχύει για τη Βόρεια Ιρλανδία και εντός αυτής σύμφωνα με το πρωτόκολλο για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία που περιλαμβάνεται στη συμφωνία αποχώρησης και την πολιτική διακήρυξη για τη μελλοντική σχέση μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   

Καλύπτονται οι ακόλουθες ομάδες ουσιών:

Ομάδα I:

CFC (χλωροφθοράνθρακες) 11, 12, 113, 114 ή 115

Ομάδα II:

άλλοι πλήρως αλογονωμένοι CFC

Ομάδα III:

halon 1211, 1301 ή 2402

Ομάδα IV:

τετραχλωράνθρακας

Ομάδα V:

1,1,1 τριχλωροαιθάνιο

Ομάδα VI:

μεθυλοβρωμίδιο

Ομάδα VII:

υδροβρωμοφθοράνθρακες

Ομάδα VIII:

υδροχλωροφθοράνθρακες

Ομάδα IX:

βρωμοχλωρομεθάνιο

3.   

Για κάθε εισαγωγή ή εξαγωγή ελεγχόμενων ουσιών (2) απαιτείται άδεια της Επιτροπής, πλην των περιπτώσεων διαμετακόμισης, προσωρινής εναπόθεσης, τελωνειακής αποταμίευσης ή διαδικασίας ελεύθερης ζώνης, που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), μέγιστης διάρκειας 45 ημερών. Για κάθε παραγωγή ελεγχόμενων ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις απαιτείται προηγούμενη αδειοδότηση.

4.   

Επιπλέον, οι ακόλουθες δραστηριότητες υπόκεινται σε ποσοτικά όρια:

α)

Παραγωγή και εισαγωγή για εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις,

β)

Εισαγωγή για ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή Ένωση για κρίσιμης σημασίας χρήσεις (halons),

γ)

Εισαγωγή για ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή Ένωση για χρήσεις ως πρώτες ύλες,

δ)

Εισαγωγή για ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή Ένωση για χρήσεις ως μέσα επεξεργασίας.

Η Επιτροπή κατανέμει ποσοστώσεις για τις περιπτώσεις α), β), γ) και δ). Οι ποσοστώσεις καθορίζονται βάσει των αιτήσεων ποσόστωσης και:

σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 6 του κανονισμού και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 537/2011 της Επιτροπής (4) για την ανωτέρω περίπτωση α)

σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού για τις ανωτέρω περιπτώσεις β), γ) και δ).

Για τις δραστηριότητες που απαριθμούνται στο σημείο 4

5.

Κάθε επιχείρηση η οποία επιθυμεί να προβεί το 2021 στην εισαγωγή ή την παραγωγή ελεγχόμενων ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις ή στην εισαγωγή ελεγχόμενων ουσιών για χρήσεις κρίσιμης σημασίας (halons), χρήσεις ως πρώτες ύλες ή χρήσεις ως μέσα επεξεργασίας πρέπει να ακολουθήσει τη διαδικασία που περιγράφεται στα σημεία 6 έως 9.

6.

Επιχείρηση που δεν έχει καταχωριστεί ακόμη στο σύστημα αδειοδότησης ODS (https://webgate.ec.europa.eu/ods2) οφείλει να το πράξει έως τις 19 Μαΐου 2020 .

7.

Τα έντυπα αίτησης για ποσοστώσεις θα είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο από τις 19 Μαΐου 2020 στο σύστημα αδειοδότησης ODS.

Τα έντυπα αίτησης για ποσοστώσεις θα είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο από τις 19 Μαΐου 2020 στο σύστημα αδειοδότησης ODS.

8.

Η Επιτροπή θα θεωρήσει έγκυρες μόνο τις δεόντως συμπληρωμένες και χωρίς σφάλματα αιτήσεις για ποσοστώσεις που θα έχουν παραληφθεί έως τις 19 Ιουνίου 2020.

Οι επιχειρήσεις προτρέπονται να υποβάλουν τις αιτήσεις τους για ποσοστώσεις το συντομότερο δυνατόν και σε ικανό χρόνο πριν από τη λήξη της προθεσμίας, ούτως ώστε να υπάρχουν περιθώρια για τυχόν διορθώσεις και εκ νέου υποβολή πριν από τη λήξη της προθεσμίας.

9.

Η υποβολή αίτησης για ποσοστώσεις δεν εξασφαλίζει το δικαίωμα εισαγωγής ή παραγωγής ελεγχόμενων ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις ή εισαγωγής ελεγχόμενων ουσιών για χρήσεις κρίσιμης σημασίας (halons), χρήσεις ως πρώτες ύλες ή χρήσεις ως μέσα επεξεργασίας. Πριν από μια τέτοια εισαγωγή ή παραγωγή το 2021, οι επιχειρήσεις πρέπει να υποβάλουν αίτηση για αδειοδότηση συμπληρώνοντας το έντυπο αίτησης για αδειοδότηση το οποίο είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο στο σύστημα αδειοδότησης ODS.

Για εισαγωγές για χρήσεις διαφορετικές από αυτές που απαριθμούνται στο σημείο 4 και για εξαγωγές

10.

Κάθε επιχείρηση η οποία επιθυμεί να προβεί το 2021 σε εξαγωγές ελεγχόμενων ουσιών ή σε εισαγωγές ελεγχόμενων ουσιών για χρήσεις διαφορετικές από αυτές που απαριθμούνται στο σημείο 4 πρέπει να ακολουθήσει τη διαδικασία που περιγράφεται στα σημεία 11 και 12.

11.

Επιχείρηση που δεν έχει καταχωριστεί ακόμα στο σύστημα αδειοδότησης ODS οφείλει να το πράξει το συντομότερο δυνατόν.

12.

Πριν από εισαγωγές για χρήσεις διαφορετικές από αυτές που απαριθμούνται στο σημείο 4 ή από εξαγωγές το 2021, οι επιχειρήσεις πρέπει να υποβάλουν αίτηση αδειοδότησης συμπληρώνοντας το έντυπο αίτησης για αδειοδότηση το οποίο είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο στο σύστημα αδειοδότησης ODS.

(1)  ΕΕ L 286 της 31.10.2009, σ. 1.

(2)  Επισημαίνεται ότι μπορούν να επιτραπούν μόνο οι εισαγωγές ή εξαγωγές που εξαιρούνται από τη γενική απαγόρευση εισαγωγών και εξαγωγών δυνάμει των άρθρων 15 και 17.

(3)  ΕΕ L 145 της 4.6.2008, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 147 της 2.6.2011, σ. 4.


7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 115/16


Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης ονομασίας σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

(2020/C 115/05)

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει δικαίωμα ένστασης σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΕΓΓΥΗΜΕΝΟ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΙΔΙΟΤΥΠΟ ΠΡΟΪΟΝ

«BERTHOUD»

Αριθ. ΕΕ: TSG-FR-02466 – 15.11.2019

«Γαλλία»

1.   Ονομασία (-ες) προς καταχώριση

«Berthoud»

2.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 2.21. Προπαρασκευασμένα γεύματα

3.   Αιτιολόγηση της καταχώρισης

3.1.   Πρόκειται για προϊόν το οποίο:

παρασκευάζεται με τρόπο παραγωγής, μεταποίησης ή σύνθεσης που αντιστοιχεί στην παραδοσιακή πρακτική για το εν λόγω προϊόν ή τρόφιμο·

παράγεται από πρώτες ύλες ή συστατικά που είναι τα χρησιμοποιούμενα παραδοσιακά.

Το «Berthoud» είναι ένα ατομικό ζεστό πιάτο, το οποίο παρασκευάζεται παραδοσιακά με βάση το τετηγμένο τυρί ΠΟΠ «Abondance».

3.2.   Πρόκειται για ονομασία η οποία:

χρησιμοποιείται κατά παράδοση για την περιγραφή του ιδιότυπου προϊόντος·

το «Berthoud» αποτελεί παραδοσιακή συνταγή που δημιουργήθηκε και ονομάστηκε έτσι στις αρχές του 20ού αιώνα. Αρχικά ήταν ένα κοινό επώνυμο στο Chablais (περιοχή που βρίσκεται βόρεια της Άνω Σαβοΐας).

προσδιορίζει τον παραδοσιακό χαρακτήρα ή τον ιδιότυπο χαρακτήρα του προϊόντος.

4.   Περιγραφή

4.1.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1, με αναφορά στα φυσικά, χημικά, μικροβιολογικά ή οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του, από την οποία προκύπτει η ιδιοτυπία του προϊόντος (άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού)

Το «Berthoud» είναι ένα ατομικό ζεστό πιάτο το οποίο παρασκευάζεται με βάση το τετηγμένο τυρί ΠΟΠ «Abondance».

Παρουσίαση

Το προϊόν σερβίρεται σε στρογγυλό πυρίμαχο σκεύος από πορσελάνη, το οποίο ονομάζεται «πιάτο για Berthoud».

Έχει παχύρρευστη υφή όταν είναι ζεστό και το χρώμα της κρούστας που δημιουργείται κατά το ψήσιμο είναι χρυσοκίτρινο έως καφέ.

Η ιδιαιτερότητα του «Berthoud» οφείλεται σε διάφορα χαρακτηριστικά:

1.

Το κύριο συστατικό της συνταγής

το τυρί «Abondance»: τυρί από πλήρες ανεπεξέργαστο αγελαδινό γάλα, του οποίου η ονομασία προέρχεται από την κοιλάδα Abondance και το ομώνυμο χωριό. Μετά από αιώνες παρασκευής, το τυρί «Abondance» αναγνωρίζεται ως Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης και παράγεται μέχρι σήμερα μόνο στην Άνω Σαβοΐα.

Η συμπιεσμένη ημιψημένη μάζα του «Abondance» προσδίδει στο «Berthoud» παχύρρευστη και κρεμώδη υφή κατά το ψήσιμο.

2.

Τα άλλα ειδικά συστατικά της συνταγής

«Vin de Savoie» ή «Savoie»: λευκός οίνος με Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης που παράγεται στα διαμερίσματα Σαβοΐα και Άνω Σαβοΐα στη Γαλλία.

«Madeira»: οίνος λικέρ με Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης, ο οποίος παράγεται στο αρχιπέλαγος της Μαδέρας στην Πορτογαλία.

Ή

«Porto»: οίνος λικέρ με Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης, ο οποίος παράγεται στην περιφέρεια Alto Douro στην Πορτογαλία.

Σκόρδο σε σκελίδες: με το σκόρδο τρίβεται ο πυθμένας του στρογγυλού σκεύους για Berthoud.

Μοσχοκάρυδο: στο μείγμα μπορεί να προστεθεί μια πρέζα μοσχοκάρυδου.

Πιπέρι.

3.

Ένα ατομικό σκεύος για ιδιαίτερη υφή

Το «Berthoud» σερβίρεται σε ατομικό σκεύος. Πρόκειται για πιάτο που τρώγεται γρήγορα όσο είναι ζεστό, καθώς η υφή του μεταβάλλεται κατά την κατανάλωσή του και γίνεται όλο και πιο ινώδης και ελαστική. Ως εκ τούτου, το ατομικό σερβίρισμα επιτρέπει την κατανάλωση του «Berthoud» πιο γρήγορα σε σύγκριση με το σερβίρισμα σε μεγάλο σκεύος.

4.2.   Περιγραφή της μεθόδου παραγωγής του προϊόντος το οποίο φέρει την ονομασία του σημείου 1, την οποία οφείλουν να ακολουθούν οι παραγωγοί, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, του είδους και των χαρακτηριστικών των χρησιμοποιούμενων πρώτων υλών ή συστατικών, και της μεθόδου παρασκευής του προϊόντος (άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού)

Συστατικά (για ένα άτομο):

Υποχρεωτικά συστατικά:

τυρί ΠΟΠ «Abondance» (χωρίς κρούστα): τουλάχιστον 180 g

ΠΟΠ «Vin de Savoie»: από 3 cl έως 4 cl

ΠΟΠ «Madeira» ή ΠΟΠ «Porto»: από 1 cl έως 2 cl

σκόρδο: επαρκής ποσότητα ώστε να τριφτεί ολόκληρη η επιφάνεια των εσωτερικών τοιχωμάτων του σκεύους με σκελίδες σκόρδου

πιπέρι

Προαιρετικό συστατικό:

μοσχοκάρυδο: μια πρέζα

Εκτός από τα προαναφερθέντα συστατικά, δεν πρέπει να προστίθενται άλλα συστατικά στο «Berthoud».

Σε περίπτωση προσθήκης άλλων συστατικών στη συνταγή, τα συστατικά αυτά σερβίρονται ως συνοδευτικά.

Μέθοδος παραγωγής:

Η μέθοδος παραγωγής αντιστοιχεί στην παραδοσιακή συνταγή «Berthoud».

Πρώτα τρίβεται ο πυθμένας του στρογγυλού σκεύους για Berthoud με τις σκελίδες σκόρδου.

Το σκεύος αυτό πρέπει να είναι πορσελάνινο και σχετικά παχύ, ώστε να διατηρεί τη θερμότητα.

Η διάμετρός του πρέπει να είναι από 12 έως 15 cm και το ύψος του από 2,5 έως 4,5 cm, με πάχος πυθμένα τουλάχιστον 0,7 cm.

Οι διαστάσεις αυτές επιτρέπουν την ομογενοποίηση της ποσότητας τυριού «Abondance» που χρησιμοποιείται, προσδίδουν στο πιάτο παχύρρευστη και λεία υφή στο εσωτερικό και ξεροψημένη επιφάνεια και περιορίζουν την απώλεια θερμότητας.

Η κρούστα του τυριού «Abondance» αφαιρείται, στη συνέχεια το τυρί τεμαχίζεται σε λεπτές λωρίδες ή τρίβεται (τουλάχιστον 180 g ανά άτομο) και τοποθετείται στο στρογγυλό σκεύος για «Berthoud».

Στη συνέχεια περιχύνεται με «Vin de Savoie» και με «Madeira» ή «Porto».

Μπορεί επίσης να προστεθεί μια πρέζα μοσχοκάρυδου, εάν ο μάγειρας το επιθυμεί.

Τέλος, προστίθεται το πιπέρι και στη συνέχεια το πιάτο ψήνεται μέχρι να ξεροψηθεί η επιφάνειά του, σε παραδοσιακό φούρνο στους 180 έως 200 βαθμούς, από 8 έως 15 λεπτά, μέχρις ότου λιώσει το τυρί και δημιουργηθεί χρυσοκίτρινη κρούστα.

Το πιάτο σερβίρεται αμέσως και δεν μπορεί να αναθερμανθεί.

Απαγορεύεται η χρήση του φούρνου μικροκυμάτων.

Ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της εκτέλεσης της συνταγής

Χρήση του τυριού «Abondance»: για να απελευθερωθούν καλύτερα τα αρώματα του τυριού «Abondance» κατά το ψήσιμο, πρέπει μετά την αφαίρεση της κρούστας να κόβεται σε λεπτές λωρίδες ή να τρίβεται. Δεν τοποθετείται ποτέ ολόκληρο κομμάτι τυριού στο δοχείο.

Χρόνος ψησίματος: σε αντίθεση με άλλες συνταγές με βάση το τυρί, ο χρόνος ψησίματος του «Berthoud» είναι σχετικά σύντομος, καθώς 8 έως 15 λεπτά αρκούν για να σχηματιστεί χρυσοκίτρινη κρούστα.

Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση

Εκτός από την ονομασία «Berthoud», κάθε επιχείρηση αναγράφει στα μενού της, στο ίδιο οπτικό πεδίο, τον ευρωπαϊκό λογότυπο ΕΠΙΠ.

Η ένδειξη «Εγγυημένο Παραδοσιακό Ιδιότυπο Προϊόν» ή το αντίστοιχο αρκτικόλεξο «ΕΠΙΠ» μπορούν επίσης να αναγράφονται στα μενού, πριν ή μετά την ονομασία «Berthoud», χωρίς να παρεμβάλλεται ενδιάμεση ένδειξη.

4.3.   Περιγραφή των κύριων στοιχείων που αποδεικνύουν τον παραδοσιακό χαρακτήρα του προϊόντος (άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού)

Ο παραδοσιακός χαρακτήρας του «Berthoud» βασίζεται στη χρήση του τυριού «Abondance» (ΠΟΠ από το 1996) ως κύριου συστατικού (και μοναδικού τυριού), καθώς και του λευκού οίνου, που αποτελούν, επί εκατοντάδες χρόνια, τοπικά προϊόντα της περιοχής Chablais (που βρίσκεται βόρεια της Άνω Σαβοΐας, στα σύνορα με την Ελβετία).

Η παρουσία, η διαθεσιμότητα και η παλαιότητα των εν λόγω προϊόντων στην περιοχή καταγωγής του Berthoud εξηγούν τη χρήση τους ως συστατικών στη συνταγή. Το τυρί «Abondance» είναι το εμβληματικό τυρί της περιοχής (η παρασκευή του ξεκίνησε τον 12ο αιώνα). Όσον αφορά τον λευκό οίνο, αποτελεί ήδη για μεγάλο χρονικό διάστημα την κύρια παραγωγή οίνου του Chablais και είναι πλέον μέρος της ονομασίας «Vin de Savoie».

Επιπλέον, χρησιμοποιούνται και άλλα αρωματικά συστατικά επί τουλάχιστον 30 έτη: «Porto» ή «Madeira», σκόρδο.

Το «Berthoud» δημιουργήθηκε στις αρχές του 20ού αιώνα, στο Cercle Républain, ένα μικρό εστιατόριο στο Concise (στο Thonon-les-Bains), το οποίο ανήκε στην οικογένεια Berthoud, η οποία καταγόταν από τον δήμο Abondance, στην κοιλάδα Abondance.

Το γεύμα των πελατών ήταν ένα πιάτο από τετηγμένο τυρί «Abondance» με σκόρδο, λευκό οίνο, πιπέρι και μοσχοκάρυδο, το οποίο στη συνέχεια ονομάστηκε με το επώνυμο της οικογένειας που το μαγείρευε και καθιερώθηκε ως «Berthoud».

Η συνταγή του «Berthoud» παρουσιάζεται στο βιβλίο της Eugénie Julie, «Cuisine Savoyarde: recettes traditionnelles et modernes», Editions ATRA, σ. 25-26. Εκδόθηκε το 1978, γεγονός το οποίο αποδεικνύει ότι η ονομασία χρησιμοποιείται επί τουλάχιστον 40 έτη.

Το «Berthoud» αναφέρεται σε πολλά έργα του 20ού αιώνα, για παράδειγμα:

«La cuisine paysanne de Savoie», εκδόσεις Philippe SERS, σ. 169, το οποίο εκδόθηκε το 1982

«La Savoie traditionnelle» εκδόσεις Curandera, σ. 37, το οποίο εκδόθηκε το 1987

«Dictionnaire de la cuisine de Savoie: traditions et recettes», εκδόσεις Christine Bonneton, σ. 21, το οποίο εκδόθηκε το 1992

στο βιβλίο του Roger Lallemand «Les Savoies gastronomiques», εκδόσεις Charles Corlet, σ. 32-33, το οποίο εκδόθηκε το 1988

στον οδηγό του CNAC (Εθνικό Συμβούλιο Μαγειρικών Τεχνών) «Inventaire du patrimoine culinaire de la France Edition Rhône-Alpes, 1995» (σ. 395 για το τυρί «Abondance»)

στο βιβλίο του Bruno Gillet «Au fil de la Dranse», 1992

στο βιβλίο του Didier Richard «Les gourmandises du terroir: traditions, recettes, emplettes…», εκδόσεις Didier-Richard, σ. 58, το οποίο εκδόθηκε το 1997

στο βιβλίο μιας ένωσης διαιτολόγων (association des diététiciens de la langue française) «Recettes régionales et menus équilibrés», εκδόσεις Solal, σ. 13, το οποίο εκδόθηκε το 1997.

Υπάρχει επίσης χαρτί συσκευασίας του συνεταιρισμού Fermiers Savoyards (που χρησιμοποιούσαν οι επαγγελματίες του τομέα έως το 1985), στο οποίο περιγράφονται οι συνταγές «Fondue savoyarde», «Raclette» και «Berthoud».


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κυριότερα σημεία προς έλεγχο

Διάταξη των ισχυουσών προδιαγραφών

Μέθοδος αξιολόγησης

Χρήση του βασικού συστατικού της συνταγής, του τυριού «Abondance»

οπτική ή βάσει εγγράφων

Συμμόρφωση με τον κατάλογο υποχρεωτικών συστατικών της συνταγής

οπτική ή βάσει εγγράφων

Ατομική μορφή του πιάτου για Berthoud

οπτική


7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 115/21


Δημοσίευση αίτησης για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

(2020/C 115/06)

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά της αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ/ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ

Αίτηση για έγκριση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012

«Piave»

Αριθ. ΕΕ: PDO-IT-0686-AM02 – 5.4.2019

ΠΟΠ (X) ΠΓΕ ( )

1.   Aιτουσα ομαδα και εννομο συμφερον

Consorzio di tutela del formaggio ‘Piave’ DOP [Ένωση προστασίας του τυριού ΠΟΠ «Piave»] με καταχωρισμένη έδρα στη διεύθυνση Via Nazionale 57/A, 32030 Busche di Cesiomaggiore (BL).

Η ένωση αποτελείται από τους παραγωγούς του τυριού «Piave» και έχει έννομο συμφέρον να υποβάλει αίτηση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του Διατάγματος αριθ. 12511 του Υπουργείου Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών της 14ης Οκτωβρίου 2013.

2.   Κρατος Μελος ή Τριτη Χωρα

Ιταλία

3.   Κεφαλαιο των προδιαγραφων προϊοντος που αφορα/-ουν η/οι τροποποιηση/-εις

☐ Ονομασία του προϊόντος

☒ Περιγραφή του προϊόντος

☐ Γεωγραφική περιοχή

☐ Απόδειξη της καταγωγής

☒ Μέθοδος παραγωγής

☐ Δεσμός

☐ Επισήμανση

☐ Άλλο (να προσδιοριστεί)

4.   Τυπος τροποποιησης/-εων

☒ Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

☐ Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ενιαίο έγγραφο (ή ισοδύναμο έγγραφο) η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

5.   Τροποποιηση/-εις

Περιγραφή προϊόντος

Τα χαρακτηριστικά του τυριού προσδιορίζονται περαιτέρω. Η τροποποίηση αφορά την τελευταία παράγραφο του άρθρου 2 (χαρακτηριστικά του προϊόντος) και την τελευταία παράγραφο του σημείου 3.2 του ενιαίου εγγράφου.

Υφισταμενη διατυπωση:

«Σύσταση και εμφάνιση: χαρακτηρίζεται από την απουσία οπών. Στον τύπο “Fresco” είναι λευκή και ομοιογενής, ενώ, όταν έχει προχωρήσει η ωρίμαση, έχει χρώμα αχυροκίτρινο και σύσταση πιο στεγνή, κοκκώδη και εύθρυπτη, φθάνοντας να παρουσιάζει ελαφρά και χαρακτηριστική φολίδωση στους τύπους “Vecchio”, “Vecchio Selezione Oro” και “Vecchio Riserva”.»

Τροποποιημενο κειμενο:

«Σύσταση και εμφάνιση: στον τύπο “Fresco” είναι συμπαγής, σφιχτή, ομοιογενής και ανοιχτού χρώματος, ωστόσο, με την πρόοδο της ωρίμασης του τυριού, το χρώμα σκουραίνει και η σύσταση γίνεται πιο στεγνή, κοκκώδης και εύθρυπτη. Σε όλους τους τύπους, είναι ανεκτή η περιστασιακή εμφάνιση μικρών στρογγυλών οπών και ελαφρών ανωμαλιών (φολίδωση), αλλά απαγορεύεται η παρουσία οπών που είναι έντονη και/ή οφείλεται στη δράση βακτηρίων προπιονικού οξέος.»

Σκοπός της προτεινόμενης τροποποίησης είναι να προσδιοριστεί με πιο ενδεδειγμένο τρόπο το οργανοληπτικό προφίλ της ΠΟΠ «Piave» μέσω της προσθήκης ορολογίας που είναι καταλληλότερη και περισσότερο συναφής με τον γαλακτοκομικό τομέα. Ο προσδιορισμός του χρώματος των τυριών που έχουν ωριμάσει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα διευρύνεται από απλώς αχυροκίτρινο, ώστε να αντικατοπτρίζονται οι πιο σκούρες και ποικίλες αποχρώσεις που παρουσιάζουν τα τυριά αυτά. Η ποικιλία των αποχρώσεων οφείλεται στην εποχή του έτους κατά την οποία παράγονται τα εν λόγω τυριά, καθώς και από τις ταξιανθίες που περιλαμβάνονται στη διατροφή των αγελάδων.

Όσον αφορά την παρουσία οπών, επαναλαμβάνεται ότι το τυρί ΠΟΠ «Piave» είναι ένα συμπαγές τυρί το οποίο μπορεί, ωστόσο, να εμφανίζει περιστασιακά μικρές οπές, που προκαλούνται με μηχανικά ή άλλα μέσα, λόγω, αφενός, των διαφορετικών πιεστηρίων που χρησιμοποιούνται και, αφετέρου, της παρουσίας περιορισμένων αποικιών μικροοργανισμών που παράγουν αέρια στις φυσικές καλλιέργειες εκκίνησης. Η παρουσία έντονων οπών, ιδιαίτερα όταν οφείλεται στη δράση βακτηρίων προπιονικού οξέος πρέπει ασφαλώς να αποφεύγεται, καθώς αποτελεί ένδειξη ασυνήθους και μη ελεγχόμενης ζύμωσης. Διευκρινίζεται επίσης η έννοια του όρου «φολίδωση».

Οι τροποποιήσεις αυτές είναι αναγκαίες, καθώς η προηγούμενη διατύπωση δεν παρείχε κανέναν βαθμό ευελιξίας στον έλεγχο των χαρακτηριστικών αυτών και μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα ορισμένα τυριά να μην πιστοποιούνται ως τυριά «Piave», παρότι διαθέτουν τα απαραίτητα χαρακτηριστικά.

Μέθοδος παραγωγής

Η παράγραφος που αφορά την παραγωγή της πρώτης ύλης στο άρθρο 5 των προδιαγραφών του προϊόντος και στο σημείο 3.3 του ενιαίου εγγράφου αναδιατυπώνεται όσον αφορά τις φυλές βοοειδών και τη διατροφή των αγελάδων.

Υφισταμενη διατυπωση:

«Όλο το γάλα που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του τυριού “Piave” προέρχεται από την περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 3 του παρόντος εγγράφου και παράγεται, τουλάχιστον κατά το 80 %, από φυλές βοοειδών που είναι τυπικές της περιοχής παραγωγής και είναι ιδιαιτέρως ανθεκτικές και κατάλληλες για τις ορεινές περιοχές, δηλαδή από τις φυλές Bruna Italiana, Pezzata Rossa Italiana και Frisona Italiana.»

Τροποποιημενο κειμενο:

«Όλο το γάλα που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του τυριού “Piave” προέρχεται από την περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 3 του παρόντος εγγράφου. Παράγεται, τουλάχιστον κατά το 80 %, από φυλές βοοειδών που είναι τυπικές της περιοχής παραγωγής και είναι ιδιαιτέρως ανθεκτικές και κατάλληλες για τις ορεινές περιοχές, δηλαδή από τις φυλές Bruna Italiana, Pezzata Rossa Italiana, Frisona Italiana, Grigio Alpina και τις διασταυρώσεις τους.»

Σκοπός της αιτούμενης τροποποίησης είναι η επαναφορά της τοπικής φυλής Grigio Alpina, η οποία είχε εγκαταλειφθεί στο παρελθόν λόγω της χαμηλής παραγωγικότητάς της, αλλά ανακαλύφθηκε εκ νέου τα τελευταία έτη λόγω της ιδιαίτερης ανθεκτικής φύσης της και της προσαρμοστικότητάς της στα ορεινά εδάφη. Οι αγελάδες της φυλής Grigio Alpina, οι οποίες είναι μεσαίου μεγέθους και χαρακτηρίζονται από ανθεκτικότητα και λιτότητα διατροφής, ενώ διαθέτουν ισχυρό ένστικτο για αναζήτηση τροφής ακόμη και σε μη προσβάσιμους βοσκοτόπους, έχουν αποδειχθεί ιδιαιτέρως κατάλληλες για την αξιοποίηση των φυσικών πόρων της περιοχής. Η διπλή χρήση της φυλής Grigio Alpina, η οποία χρησιμοποιείται επίσης για την παραγωγή κρέατος, και η ιδιαίτερη καταλληλότητά της για τα ορεινά εδάφη συνιστούν χαρακτηριστικά τα οποία ενθαρρύνουν όλο και περισσότερο την επανεισαγωγή της στις κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις της ορεινής περιοχής της επαρχίας Belluno. Το τυρί που παρασκευάζεται με γάλα από τη φυλή Grigio Alpina ανταποκρίνεται πλήρως στα χαρακτηριστικά του τυριού «Piave». Αναφέρεται επίσης ρητά ένα άλλο χαρακτηριστικό της εκτροφής βοοειδών το οποίο είναι σύνηθες σε ορεινές περιοχές και, κατ’ επέκταση, σε ολόκληρη την περιοχή παραγωγής του τυριού «Piave», δηλαδή η συχνή διασταύρωση των προαναφερόμενων φυλών βοοειδών. Ιστορικά, οι κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις στην ορεινή περιοχή, οι οποίες δεν είναι ιδιαιτέρως κατάλληλες για στοχευμένη γενετική επιλογή, χρησιμοποιούν τους συνήθεις απογόνους του κοπαδιού.

Υφισταμενη διατυπωση:

«Από το σιτηρέσιο αποκλείονται οι ακόλουθες απαγορευμένες ζωοτροφές:

βιομηχανικές ζωοτροφές που περιέχουν φαρμακευτικές ουσίες·

οπωροκηπευτικά και κράμβη·

ουρία, φωσφορική ουρία, διουρία.»

Τροποποιημενο κειμενο:

«Από το σιτηρέσιο αποκλείονται οι ακόλουθες ζωοτροφές:

βιομηχανικές ζωοτροφές που περιέχουν φαρμακευτικές ουσίες·

νωπά οπωροκηπευτικά και κράμβη, που χρησιμοποιούνται απευθείας·

υρία, φωσφορική ουρία, διουρία.»

Ο σκοπός της θεσπιζόμενης τροποποίησης είναι να αποσαφηνιστεί ότι τα οπωροκηπευτικά και η κράμβη απαγορεύονται ως ζωοτροφές μόνον εάν χρησιμοποιούνται νωπά και χορηγούνται απευθείας, διότι η περιεκτικότητά τους σε υγρασία μπορεί να επιφέρει ανεπιθύμητη ζύμωση η οποία προκαλεί αλλαγές στο οργανοληπτικό προφίλ του γάλακτος. Ωστόσο, το πρόβλημα αυτό δεν προκύπτει όταν οι ίδιες τροφές χρησιμοποιούνται στο σιτηρέσιο των αγελάδων σε ξηρή ή συμπυκνωμένη μορφή· δεν είναι, συνεπώς, αναγκαία η απαγόρευση της χρήσης των ζωοτροφών αυτών στη διατροφή των αγελάδων.

Το επίθετο «απαγορευμένες» επαναλαμβάνει την έννοια του ρήματος «αποκλείονται» και, ως εκ τούτου, απαλείφεται.

Άρθρο 5 Αποθήκευση, συλλογή και μεταφορά

Επικαιροποιείται η μέθοδος συλλογής του γάλακτος.

Υφισταμενη διατυπωση:

«Το γάλα συλλέγεται σε δύο ή τέσσερα αρμέγματα, ενώ μεταξύ του πρώτου αρμέγματος και της επεξεργασίας μεσολαβούν κατά μέγιστο 72 ώρες.»

Τροποποιημενο κειμενο:

«Το γάλα συλλέγεται εντός μέγιστου χρονικού διαστήματος τριών συνεχών ημερών.»

Σκοπός της τροποποίησης είναι η απομάκρυνση από την ιδέα των δύο ή τεσσάρων αρμεγμάτων, η οποία ακολουθεί την παραδοσιακή πρακτική των δύο αρμεγμάτων ανά ημέρα. Η εισαγωγή του αυτόματου αρμέγματος έχει καταστήσει δυνατή την αύξηση του αριθμού των διαδοχικών αρμεγμάτων κατά τη διάρκεια της ημέρας. Από επιστημονική άποψη, η χρήση αυτόματων συστημάτων αρμέγματος δεν είναι επιβλαβής για τα χαρακτηριστικά του γάλακτος· ειδικότερα, η σύστασή του είναι στατιστικά συγκρίσιμη, όσον αφορά τις λιπαρές ουσίες και το πρωτεϊνικό κλάσμα, με αυτή του γάλακτος που λαμβάνεται με παραδοσιακό άρμεγμα. Για την ακρίβεια, η χρήση των συστημάτων αυτών βελτιώνει την υγεία των αγελάδων, καθώς τις απαλλάσσει από το στρες που υφίστανται σε περιόδους υψηλής γαλακτοφορίας, λόγω του ότι πραγματοποιούνται μόνο δύο αρμέγματα την ημέρα. Η δυνατότητα να αρμέγονται μεγάλες ποσότητες γάλακτος περισσότερες από δύο φορές την ημέρα έχει επίσης ως αποτέλεσμα να υποβάλλονται σε μικρότερη πίεση οι μαστοί και οι θηλές, να βελτιώνεται η μικροβιολογική ποιότητα του γάλακτος και να μειώνεται η εμφάνιση μαστίτιδων. Επιπλέον, βελτιώνει τις ρεολογικές ιδιότητες του γάλακτος, με τις οποίες μετράται η ισχύς του τυροπήγματος, δηλαδή η ταχύτητα αντίδρασής του στην ενζυμική δράση της πυτιάς και ο τρόπος με τον οποίο αντιστέκεται στη μηχανική δράση των λεπίδων που χρησιμοποιούνται για τον τεμαχισμό του.

Όσον αφορά τον χρόνο της συλλογής/επεξεργασίας του γάλακτος, η τροποποίηση οφείλεται στο γεγονός ότι τα σημερινά συστήματα αρμέγματος και ψύξης και οι συνθήκες αποθήκευσης του γάλακτος στην κτηνοτροφική εκμετάλλευση διασφαλίζουν βέλτιστα πρότυπα υγιεινής του προϊόντος και διατηρούν τα χαρακτηριστικά του γάλακτος για περισσότερες ημέρες από ό,τι στο παρελθόν, το οποίο σημαίνει ότι δεν είναι πλέον αναγκαία η πρόβλεψη ορίου για τον χρόνο που μεσολαβεί μεταξύ της συλλογής και της επεξεργασίας· όλα τα ανωτέρω τεκμηριώνονται από δοκιμές επεξεργασίας και μικροβιολογικά ευρήματα, από τα οποία προκύπτει ότι το γάλα είναι κατάλληλο για επεξεργασία για περισσότερες από τρεις ημέρες μετά το άρμεγμα.

Η αλλαγή αυτή αναμένεται να καλύψει τις ανάγκες των μικρών κτηνοτρόφων οι οποίοι συχνά, ιδίως κατά τη διάρκεια του χειμώνα, έρχονται αντιμέτωποι με οδικές συνθήκες οι οποίες επηρεάζονται από τις καιρικές συνθήκες που επικρατούν συνήθως στις ορεινές περιοχές.

Θερμική επεξεργασία

Η μέθοδος θερμικής επεξεργασίας ευθυγραμμίζεται με τις πραγματικές δυνατότητες παραγωγής.

Υφισταμενη διατυπωση:

«Παστερίωση του γάλακτος στους 72 °C +/- 2 °C για 16 δευτερόλεπτα με την οποία επιτυγχάνεται αρνητική αντίδραση σε δοκιμασία φωσφατάσης.»

Τροποποιημενο κειμενο:

“Θερμική επεξεργασία

Επιτρέπεται η παστερίωση του γάλακτος που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του τυριού ΠΟΠ “Piave””.

Η τροποποίηση της παραγράφου δικαιολογείται από το γεγονός ότι οι παράμετροι της επεξεργασίας μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με τον τύπο του συστήματος που χρησιμοποιείται· είναι, επομένως, αναγκαίο να υπάρξει πρόβλεψη για συστήματα τα οποία παράγουν το ίδιο αποτέλεσμα εφαρμόζοντας διαφορετικές διάρκειες και θερμοκρασίες (π.χ. σωληνοειδείς συσκευές παστερίωσης σε σύγκριση με τις συσκευές παστερίωσης με πλάκες). Συνεπώς, δεν τροποποιείται το στάδιο της παστερίωσης αλλά, για τους λόγους που προαναφέρθηκαν, δεν προβλέπονται σταθερές τιμές αναφοράς, καθώς οι τιμές αυτές είναι σύμφυτες με τον ίδιο τον ορισμό της παστερίωσης και ρυθμίζονται από ειδική νομοθεσία.

Η τροποποίηση ανταποκρίνεται επίσης στις απαιτήσεις διαφόρων επιχειρήσεων της περιοχής Belluno, όπως ορεινές εκμεταλλεύσεις ή μικρά ορεινά γαλακτοκομεία, τα οποία δεν έχουν τη δυνατότητα να παστεριώνουν γάλα. Η τροποποίηση αυτή καθιστά δυνατή τη χρήση νωπού γάλακτος σύμφωνα με την παράδοση.

Τυροκομία

Προσδιορίζονται καλύτερα ορισμένες τεχνολογικές παράμετροι της τυροκομίας.

Υφισταμενο κειμενο:

«Ψήσιμο στους 44-47 °C και ανάδευση-ξεκούραση για συνολική διάρκεια 1,5-2 ωρών»

Τροποποιημενο κειμενο:

«Ψήσιμο στους 44-47 °C»

Η τροποποίηση αυτή καθιστά δυνατή την προσαρμογή των χρόνων επεξεργασίας στον τύπο του χρησιμοποιούμενου συστήματος. Τα διάφορα στάδια μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με τον τύπο και τη χωρητικότητα των δεξαμενών. Συνεπώς, με την πάροδο των ετών, διαπιστώθηκε ότι η πρόβλεψη ελάχιστης και μέγιστης διάρκειας περιορίζει το εύρος των συστημάτων παραγωγής που μπορούν να χρησιμοποιηθούν.

Η διαγραφή των λέξεων «ανάδευση-ξεκούραση» δικαιολογείται, διότι το στάδιο αυτό αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της τεχνολογίας παραγωγής τυριών με ψημένη μάζα, και η αναφορά του είναι περιττή και επιβαρύνει το κείμενο.

Αλάτιση

Υφισταμενο κειμενο:

«Η αλάτιση πραγματοποιείται με εμβάπτιση σε άλμη για τουλάχιστον 48 ώρες.»

Τροποποιημενο κειμενο:

«Η αλάτιση πραγματοποιείται με εμβάπτιση σε άλμη.»

Με την πάροδο των ετών, διαπιστώθηκε ότι η πρόβλεψη ελάχιστης διάρκειας εμβάπτισης σε άλμη αποτελεί εξαιρετικά περιοριστικό παράγοντα που δεν επιτρέπει την προσαρμογή του σταδίου αυτού σε διαφορετικές συνθήκες παραγωγής. Για την ακρίβεια, οι μέθοδοι και η διάρκεια αλάτισης ποικίλλουν ανάλογα με τα διαφορετικά είδη άλμης και διαφέρουν από άποψη όγκου, μεθόδου κυκλοφορίας του νερού, θερμοκρασίας, μεθόδου εμβάπτισης, διαδικασιών καθαρισμού της άλμης κ.λπ. Οι διαφορές αυτές συνεπάγονται διαφορετικούς βαθμούς αποτελεσματικότητας από την άποψη της διείσδυσης του άλατος στο τυρί. Συνεπώς, κρίθηκε σκόπιμη η κατάργηση της ελάχιστης διάρκειας εμβάπτισης σε άλμη.

Η κατάργηση του περιορισμού αυτού καλύπτει τις ανάγκες παραγωγής μικρών εκμεταλλεύσεων οι οποίες επισήμαναν τους περιορισμούς που αντιμετωπίζουν, καθώς δεν διαθέτουν αυτόματα συστήματα ή το αναγκαίο προσωπικό για την αυστηρή διαχείριση του σταδίου αυτού. Ωστόσο, ο ορθός βαθμός αλάτισης διασφαλίζεται από το οργανοληπτικό προφίλ της ΠΟΠ «Piave».

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

«Piave»

Αριθ. ΕΕ: PDO-IT-0686-AM02 – 5.4.2019

ΠΟΠ (X) ΠΓΕ ( )

1.   Ονομασια/-ες (της ΠΟΠ ή ΠΓΕ)

«Piave»

2.   Κρατος Μελος ή Τριτη Χωρα

Ιταλία

3.   Περιγραφη του γεωργικου προϊοντος ή τροφιμου

3.1.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 1.3. Τυριά

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1

Το «Piave» είναι τυρί από αγελαδινό γάλα, κυλινδρικού σχήματος, με ψημένη μάζα, σκληρό και ώριμο.

Το τυρί «Piave» διατίθεται στο εμπόριο στους ακόλουθους τύπους:

Fresco (νωπό): περίοδος ωρίμασης μεγαλύτερη των 20 και μικρότερη των 60 ημερών· διάμετρος 320 mm ± 20 mm· ύψος της ράχης 80 mm ± 20 mm· βάρος 6,8 kg ± 1 kg.

Mezzano (μέσης ωρίμασης): περίοδος ωρίμασης μεγαλύτερη των 60 και μικρότερη των 180 ημερών· διάμετρος 310 mm ± 20 mm· ύψος της ράχης 80 mm ± 20 mm· βάρος 6,6 kg ± 1 kg.

Vecchio (ώριμο): περίοδος ωρίμασης μεγαλύτερη των 6 μηνών· διάμετρος 290 mm ± 20 mm· ύψος της ράχης 80 mm ± 20 mm· βάρος 6 kg ± 1 kg.

Vecchio Selezione Oro (ώριμο - εκλεκτό): περίοδος ωρίμασης μεγαλύτερη των 12 μηνών· διάμετρος 280 mm ± 20 mm· ύψος της ράχης 75 mm ± 20 mm· βάρος 5,8 kg ± 1 kg.

Vecchio Riserva (ώριμο - επιλεγμένο): περίοδος ωρίμασης μεγαλύτερη των 18 μηνών· διάμετρος 275 mm ± 20 mm· ύψος της ράχης 70 mm ± 20 mm· βάρος 5,5 kg ± 1 kg.

Το τυρί «Piave» παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

Περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες: Fresco 33 % ± 4 %, Mezzano 34 % ± 4 %, Vecchio > 35 %.

Περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: Fresco 24 % ± 4 %, Mezzano 25 % ± 4 %, Vecchio > 26 %.

— Γεύση: αρχικά γλυκιά και γαλακτώδης, ιδίως για τον τύπο «Fresco», αλλά που παραμένει αισθητή και στον τύπο «Mezzano». Με την πρόοδο της ωρίμασης το τυρί γίνεται γευστικότερο, αποκτώντας πιο έντονη γεύση και σώμα, έως την εμφάνιση ελαφρώς πικάντικης γεύσης στα τυριά μεγαλύτερης ωρίμασης.

— Κρούστα: εμφανής, τρυφερή και ανοιχτόχρωμη στον τύπο «Fresco», ενώ με την πρόοδο της ωρίμασης αυξάνεται το πάχος και η πυκνότητά της, με αποτέλεσμα να σκληραίνει και να γίνεται σταδιακά πιο βαθύχρωμη, τείνοντας προς τον χρωματισμό της ώχρας στους τύπους «Vecchio», «Vecchio Selezione Oro» και «Vecchio Riserva».

— Σύσταση και εμφάνιση: στον τύπο «Fresco» είναι συμπαγής, σφιχτή, ομοιογενής και ανοιχτού κίτρινου χρώματος, ωστόσο, με την πρόοδο της ωρίμασης του τυριού, το χρώμα σκουραίνει και η σύσταση γίνεται πιο στεγνή, κοκκώδης και εύθρυπτη. Σε όλους τους τύπους, είναι ανεκτή η περιστασιακή εμφάνιση μικρών στρογγυλών οπών και ελαφρών ανωμαλιών (φολίδωση), αλλά απαγορεύεται η παρουσία οπών που είναι έντονη και/ή οφείλεται στη δράση βακτηρίων προπιονικού οξέος.

3.3.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)

Η διατροφή των γαλακτοπαραγωγών αγελάδων πρέπει να ανταποκρίνεται στις ακόλουθες απαιτήσεις:

τουλάχιστον το 70 % των χορτονομών και το 50 % του σιτηρεσίου επί ξηρού πρέπει να προέρχονται από την περιοχή παραγωγής που αναφέρεται στο σημείο 4, η οποία βρίσκεται στο σύνολό της σε ορεινό έδαφος.

Από το σιτηρέσιο αποκλείονται οι ακόλουθες ζωοτροφές:

βιομηχανικές ζωοτροφές που περιέχουν φαρμακευτικές ουσίες·

νωπά οπωροκηπευτικά και κράμβη, που χρησιμοποιούνται απευθείας·

ουρία, φωσφορική ουρία, διουρία.

Το γάλα που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του τυριού «Piave» προέρχεται αποκλειστικά από την επαρχία Belluno και παράγεται, τουλάχιστον κατά το 80 %, από φυλές βοοειδών τυπικές της περιοχής παραγωγής: την Bruna Italiana, την Pezzata Rossa Italiana, τη Frisona Italiana, την Grigio Alpina και τις διασταυρώσεις τους.

Οι υπόλοιπες πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται πληρούν και αυτές το κριτήριο του σεβασμού της τοπικής παράδοσης. Χρησιμοποιούνται ειδικές καλλιέργειες εκκίνησης γάλακτος και ορού γάλακτος, οι οποίες παράγονται εντοπίως, η μεν πρώτη από γάλα της επαρχίας Belluno, η δε δεύτερη από ορό επεξεργασίας, και περιέχουν ζύμες οι οποίες ανήκουν σε αυτόχθονα στελέχη.

Η καλλιέργεια εκκίνησης γάλακτος έχει οξύτητα 10°SH/50 ± 3.

Η καλλιέργεια εκκίνησης ορού γάλακτος έχει οξύτητα 27°SH/50 ± 3.

3.4.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Το σύνολο της παραγωγικής διαδικασίας (παραγωγή γάλακτος, τιτλοδότηση, θερμική επεξεργασία, προσθήκη καλλιεργειών, πήξη τυριού, στράγγιση/μορφοποίηση, συμπίεση, σήμανση, ξεκούραση πριν από την ωρίμαση, αλάτιση και ωρίμαση) πρέπει να εκτελείται εντός της περιοχής που αναφέρεται στο σημείο 4.

3.5.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία

3.6.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία

Η ονομασία του προϊόντος («Piave») εμφανίζεται καθέτως σε όλη τη ράχη, με εναλλασσόμενη φορά γραφής (ύψος 70 mm ± 5 mm).

Σε κάθε κεφάλι πρέπει να αναγράφεται ο κωδικός της παρτίδας παραγωγής, από τον οποίο πρέπει να μπορεί να προσδιοριστεί η ημέρα, ο μήνας και το έτος παραγωγής. Ο κωδικός παρτίδας πρέπει να είναι τυπωμένος στη ράχη ή σε μία από τις επίπεδες πλευρές.

Στην άλλη επίπεδη πλευρά των κεφαλιών τοποθετείται ετικέτα, η οποία φέρει τις ακόλουθες ενδείξεις:

«Piave» Denominazione d’Origine Protetta (Προστατευόμενη ονομασία προέλευσης)·

Fresco, Mezzano ή Vecchio (Vecchio Selezione Oro - Vecchio Riserva)·

το εμπορικό σήμα ή την εμπορική επωνυμία του παραγωγού.

4.   Συνοπτικη οριοθετηση της γεωγραφικης περιοχης

Η περιοχή παραγωγής του τυριού «Piave» αποτελείται από το έδαφος της επαρχίας Belluno.

5.   Δεσμος με τη γεωγραφικη περιοχη

Το έδαφος της επαρχίας Belluno είναι στο σύνολό του ορεινό και οριοθετείται γεωγραφικά από οροσειρές που τη χωρίζουν από την περιφέρεια Friuli Venezia Giulia στα ανατολικά, από τη βενετική πεδιάδα των επαρχιών Treviso και Vicenza στα νότια, από την περιφέρεια Trentino Alto Adige στα δυτικά και από την Αυστρία στα βόρεια. Ο ποταμός Piave διασχίζει την περιοχή από τα βόρεια προς τα νότια και τα νοτιοανατολικά, και η πηγή του βρίσκεται στο όρος Peralba της Val Visdende, στην περιοχή του Comelico, που αποτελεί το βορειότερο τμήμα της επαρχίας Belluno.

Η παρουσία και η κατανομή των οροσειρών, και συγκεκριμένα των Δολομιτικών Άλπεων στα βορειοδυτικά και των προπόδων των Άλπεων στα νοτιοανατολικά, καθώς και η παρουσία του ποταμού Piave που διασχίζει την περιοχή σε όλο το μήκος της, δημιουργούν ένα ιδιαίτερο περιβάλλον, διαφορετικό από αυτό των γειτονικών περιοχών, με πολύ υψηλό μέσο ετήσιο ύψος βροχοπτώσεων και ελάχιστες μέσες ετήσιες θερμοκρασίες που τείνουν να είναι χαμηλότερες σε σύγκριση με τις όμορες περιοχές. Αυτές οι ιδιαίτερες περιβαλλοντικές συνθήκες όσον αφορά τη θερμοκρασία και τις βροχοπτώσεις επιτρέπουν την ανάπτυξη χαρακτηριστικών ειδών ορεινής βλάστησης. Η επαρχία Belluno βρίσκεται στις ιταλικές Άλπεις, στην περιοχή των Δολομιτικών Άλπεων, και περιλαμβάνει δύο σημαντικούς δρυμούς: τον «Parco Nazionale delle Dolomiti Bellunesi» (Εθνικός δρυμός των Δολομιτικών Άλπεων του Belluno) και τον «Parco Naturale Regionale delle Dolomiti d’Ampezzo» (Περιφερειακός εθνικός δρυμός των Δολομιτικών Άλπεων του Ampezzo).

Το ανάγλυφο της επαρχίας Belluno είναι εξολοκλήρου ορεινό. Η απουσία πεδινών και λοφωδών εκτάσεων και οι τιμές υψομέτρου και κλίσης του εδάφους κατατάσσουν ολόκληρη την επαρχία στις μειονεκτικές περιοχές για γεωργική εκμετάλλευση, αλλά τα ίδια αυτά χαρακτηριστικά συμβάλλουν επίσης στην καταλληλότητα της περιοχής για την παραγωγή γαλακτοκομικών και τυροκομικών προϊόντων. Η επαρχία Belluno χαρακτηρίζεται από τους εκτεταμένους βοσκοτόπους, που ανέρχονται περίπου σε 13 000 εκτάρια, με διαθέσιμη έκταση βόσκησης ανά ζώο 4,38 εκτάρια, η οποία είναι πολύ μεγαλύτερη από τον μέσο όρο των όμορων περιοχών (0,67 εκτάρια/ζώο).

Το τυρί «Piave» παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

ιδιαίτερες οργανοληπτικές ιδιότητες κατά τις διάφορες φάσεις της ωρίμασης, καθοριζόμενες από τις διεργασίες πρωτεϊνόλυσης και λιπόλυσης που συντελούνται χάρη στον συνδυασμό των δύο τύπων καλλιεργειών και στην παρουσία των αντίστοιχων αυτόχθονων μικροοργανισμών·

συμπαγή μάζα οφειλόμενη στην απουσία αεριόβιων ζυμώσεων·

γαλακτικό άρωμα, ισχυρότερο στα προϊόντα με μικρότερη διάρκεια ωρίμασης·

γεύση που προοδευτικά αποκτά μεγαλύτερη ένταση και σώμα, η οποία γίνεται ελαφρώς πικάντικη στους τύπους μεγαλύτερης ωρίμασης, αλλά δεν γίνεται ποτέ υπερβολικά έντονη, στοιχείο που χαρακτηρίζει την ισορροπημένη, μοναδική και αναγνωρίσιμη γεύση του τυριού «Piave».

Τα προαναφερόμενα ποιοτικά χαρακτηριστικά συνδέονται με δύο κύριους παράγοντες:

α)

το γάλα που χρησιμοποιείται για την παραγωγή, το οποίο είναι πιο λιπαρό και πιο πλούσιο σε πρωτεΐνες σε σχέση με το γάλα άλλων περιοχών (ακόμη και σε άλλα τμήματα της περιφέρειας Veneto).

Το γάλα που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του τυριού «Piave» προέρχεται αποκλειστικά από την επαρχία Belluno και έχει μέση τιμή περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες (3,93 %) και σε πρωτεΐνες (3,35 %) μεγαλύτερη από αυτή του γάλακτος που προέρχεται από άλλες επαρχίες της περιφέρειας Veneto (λιπαρές ουσίες 3,69 % και πρωτεΐνες 3,27 %) αλλά και από την εθνική μέση τιμή (λιπαρές ουσίες 3,7 % και πρωτεΐνες 3,28 %).

β)

τη χρησιμοποιούμενη τυπική γαλακτική μικροχλωρίδα η οποία είναι αυτόχθονη.

Οι καλλιέργειες εκκίνησης γάλακτος και ορού γάλακτος που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του «Piave» παράγονται εντοπίως, αντιστοίχως από γάλα και ορό επεξεργασίας, και περιέχουν ζύμες οι οποίες ανήκουν σε αυτόχθονα στελέχη. Καθώς αναπαράγεται απευθείας στην περιοχή, η μικροβιακή χλωρίδα που προέρχεται από αυτές τις φυσικές καλλιέργειες αποτελεί ένα είδος μικροβιολογικού «αποτυπώματος» της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής. Οι πολύπλοκες αλληλεπιδράσεις μεταξύ των διάφορων οργανισμών οι οποίοι είναι παρόντες στις καλλιέργειες αυτές μπορούν να θεωρηθούν ως ένας από τους καθοριστικούς παράγοντες για την απόκτηση των ιδιαίτερων οργανοληπτικών χαρακτηριστικών του τυριού «Piave».

Τα οργανοληπτικά και διατροφικά χαρακτηριστικά του τυριού «Piave» οφείλονται στις γεωγραφικές, περιβαλλοντικές και παραγωγικές ιδιαιτερότητες της ορεινής περιοχής παραγωγής του.

Τα υψηλής ποιότητας χαρακτηριστικά του γάλακτος που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του «Piave», με τη μεγάλη περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες και πρωτεΐνες, είναι αποτέλεσμα της εκτροφής στις ορεινές περιοχές.

Οι ορεινές περιοχές γενικά, και η επαρχία Belluno ειδικότερα, χαρακτηρίζονται από χαμηλές αποδόσεις σε γάλα. Η παραγωγή γάλακτος ανά εκτάριο διαθέσιμων μόνιμων λειμώνων/βοσκοτόπων της επαρχίας Belluno (μικρότερη των 10 λίτρων σε σύγκριση με τον μέσο όρο των 272 λίτρων γάλακτος ανά εκτάριο βοσκοτόπων σε άλλες επαρχίες) και η παραγωγικότητα ανά ζώο (44 εκατόλιτρα ετησίως σε σύγκριση με τον μέσο όρο των 57 εκατόλιτρων της περιφέρειας) είναι σαφώς μικρότερες της μέσης τιμής των άλλων περιοχών. Ακόμη και η πυκνότητα ζωικού κεφαλαίου των ζώων βόσκησης είναι πολύ μικρότερη στην επαρχία Belluno σε σύγκριση με γειτονικές περιοχές και επαρχίες. Όπως προαναφέρθηκε, η έκταση των διαθέσιμων μόνιμων λειμώνων/βοσκοτόπων για τα βοοειδή στην περιοχή παραγωγής του τυριού «Piave» (4,38 εκτάρια ανά ζώο) είναι πολύ μεγαλύτερη από αυτή των γειτονικών περιοχών και από τον μέσο όρο της περιφέρειας (0,67 εκτάρια ανά ζώο).

Ένας επιπλέον παράγοντας είναι ότι οι περιβαλλοντικές συνθήκες, όπως η θερμοκρασία και το μέσο ύψος βροχοπτώσεων, που διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό από αυτές των όμορων περιοχών, επιτρέπουν την ανάπτυξη χαρακτηριστικών ειδών ορεινής βλάστησης τα οποία προσθέτουν ιδιαίτερα αρωματικά συστατικά στο γάλα της επαρχίας Belluno και επομένως στο τυρί «Piave».

Όλοι οι προαναφερόμενοι παράγοντες, όπως η χαμηλή παραγωγικότητα σε γάλα στην οριοθετημένη περιοχή, οι εκτεταμένοι διαθέσιμοι βοσκότοποι, η μεγάλη διαθεσιμότητα χορτονομών και χαρακτηριστικών ειδών ορεινής βλάστησης για τη διατροφή των βοοειδών, καθορίζουν μια συγκεκριμένη οικοθέση και δημιουργούν τα ιδιαίτερα ποιοτικά χαρακτηριστικά του γάλακτος της επαρχίας Belluno.

Οι εν λόγω ιδιαίτερες ιδιότητες του γάλακτος, σε συνδυασμό με την ταυτόχρονη χρήση δύο εντοπίως παραγόμενων καλλιεργειών (καλλιεργειών εκκίνησης γάλακτος και ορού γάλακτος), αποτελούν τους καθοριστικούς παράγοντες που προσδίδουν στο τυρί «Piave» τα ιδιαίτερα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του.

Η παραγωγή του τυριού «Piave» μεταβιβάζεται από γενιά σε γενιά στην επαρχία Belluno. Οι ρίζες της ανάγονται στα τέλη του 19ου αιώνα με την ίδρυση των πρώτων ορεινών συνεταιριστικών γαλακτοκομείων της Ιταλίας.

Τα πρώτα προϊόντα που έχουν καταγραφεί με την ονομασία «Piave» —όνομα ποταμού της παράδοσης για ένα προϊόν της παράδοσης— ανάγονται στο 1960, εποχή κατά την οποία οι 10 τόνοι γάλακτος που παραδίδονταν ημερησίως στον γαλακτοκομικό συνεταιρισμό «Latteria Sociale Cooperativa della Vallata Feltrina» προορίζονταν κατά το ένα τρίτο για την παραγωγή των τυριών «Piave» και «Fior di latte».

Το όνομα του τυριού «Piave» προέρχεται από τον ομώνυμο ποταμό που διασχίζει όλο το έδαφος της επαρχίας Belluno, από τα βόρεια προς τα νότια και τα νοτιοανατολικά.

Το προϊόν είναι σήμερα πολύ γνωστό και τυγχάνει της εκτίμησης των καταναλωτών, σε τέτοιο βαθμό ώστε, από τη δεκαετία του ‘80 και μετά, να έχει τιμηθεί με σημαντικές διακρίσεις για τις ιδιαιτερότητές του και τον τυπικό του χαρακτήρα, τόσο σε εθνικό επίπεδο, με το βραβείο «Spino d’Oro» τα έτη 1986, 1992 και 1994, στην 23η, 26η και 27η έκδοση αντιστοίχως της έκθεσης τυριών «Mostra delle produzioni casearie di Thiene», όσο και σε διεθνείς εκδηλώσεις, όπως ο διαγωνισμός ορεινών τυριών «Olimpiadi di Verona» του 2005, όπου έλαβε το βραβείο γεύσης «Buonitalia» για το καλύτερο τυρί εξαγωγής, ο διαγωνισμός «World Cheese Awards» του Δουβλίνου, όπου έλαβε το 1ο βραβείο στην κατηγορία των ώριμων τυριών, και η Διεθνής Έκθεση Τροφίμων της Μόσχας το 2007.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών του προϊόντος

(άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)

Το πλήρες κείμενο των προδιαγραφών προϊόντος διατίθεται στον ακόλουθο ιστότοπο: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

ή εναλλακτικά:

απευθείας στην αρχική σελίδα του ιστότοπου του Υπουργείου Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών (www.politicheagricole.it), επιλέγοντας το πεδίο «Qualità» (στο άνω δεξιό τμήμα της οθόνης), κατόπιν το πεδίο «Prodotti DOP IGP STG» (στα πλάγια, στο αριστερό τμήμα της οθόνης) και τέλος το πεδίο «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE».


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.