ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
63ό έτος |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
|
2020/C 68/01 |
||
|
Γενικό Δικαστήριο |
|
2020/C 68/02 |
Συγκρότηση των τμημάτων και τοποθέτηση των δικαστών στα τμήματα |
EL |
|
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/1 |
Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(2020/C 68/01)
Τελευταία δημοσίευση
Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων
Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Γενικό Δικαστήριο
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/2 |
Συγκρότηση των τμημάτων και τοποθέτηση των δικαστών στα τμήματα
(2020/C 68/02)
Στις 3 Φεβρουαρίου 2020 το Γενικό Δικαστήριο, συγκείμενο από 51 δικαστές, αποφάσισε, λόγω της λήξεως των καθηκόντων του I. S. Forrester ως δικαστή και κατόπιν προτάσεως του Προέδρου υποβληθείσας σύμφωνα με το άρθρο 13, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας, να τροποποιήσει την απόφαση της 30ής Σεπτεμβρίου 2019 περί συγκροτήσεως των τμημάτων (1) και την απόφαση της 4ης Οκτωβρίου 2019 περί τοποθετήσεως των δικαστών στα τμήματα (2), για την περίοδο από 3 Φεβρουαρίου 2020 έως 31 Αυγούστου 2022, και να τοποθετήσει τους δικαστές στα τμήματα ως ακολούθως:
Πρώτο πενταμελές τμήμα:
H. Kanninen, πρόεδρος τμήματος, M. Jaeger, N. Półtorak, O. Porchia και M. Stancu, δικαστές.
Πρώτο τριμελές τμήμα:
H. Kanninen, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: M. Jaeger και N. Półtorak, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: M. Jaeger και O. Porchia, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: M. Jaeger και M. Stancu, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Δ: N. Półtorak και O. Porchia, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Ε: N. Półtorak και M. Stancu, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: O. Porchia και M. Stancu, δικαστές.
Δεύτερο πενταμελές τμήμα:
V. Tomljenović, πρόεδρος τμήματος, I. Labucka, F. Schalin, P. Škvařilová-Pelzl και I. Nõmm, δικαστές.
Δεύτερο τριμελές τμήμα:
V. Tomljenović, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: I. Labucka και F. Schalin, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: I. Labucka και P. Škvařilová-Pelzl, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: I. Labucka και I. Nõmm, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Δ: F. Schalin και P. Škvařilová-Pelzl, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Ε: F. Schalin και I. Nõmm, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: P. Škvařilová-Pelzl και I. Nõmm, δικαστές.
Τρίτο πενταμελές τμήμα:
A. M. Collins, πρόεδρος τμήματος, V. Kreuschitz, Z. Csehi, G. De Baere και G. Steinfatt, δικαστές.
Τρίτο τριμελές τμήμα:
A. M. Collins, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: V. Kreuschitz και Z. Csehi, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: V. Kreuschitz και G. De Baere, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: V. Kreuschitz και G. Steinfatt, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Δ: Z. Csehi και G. De Baere, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Ε: Z. Csehi και G. Steinfatt, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: G. De Baere και G. Steinfatt, δικαστές.
Τέταρτο πενταμελές τμήμα:
S. Gervasoni, πρόεδρος τμήματος, L. Madise, P. Nihoul, R. Frendo και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές.
Τέταρτο τριμελές τμήμα:
S. Gervasoni, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: L. Madise και P. Nihoul, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: L. Madise και R. Frendo, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: L. Madise και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Δ: P. Nihoul και R. Frendo, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Ε: P. Nihoul και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: R. Frendo και J. Martín y Pérez de Nanclares, δικαστές.
Πέμπτο πενταμελές τμήμα:
D. Spielmann, πρόεδρος τμήματος, U. Öberg, O. Spineanu-Matei, R. Mastroianni και R. Norkus, δικαστές.
Πέμπτο τριμελές τμήμα:
D. Spielmann, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: U. Öberg και O. Spineanu-Matei, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: Öberg και R. Mastroianni, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: O. Spineanu-Matei και R. Mastroianni, δικαστές.
Έκτο πενταμελές τμήμα:
Α. Μαρκουλλή, πρόεδρος τμήματος, S. Frimodt Nielsen, J. Schwarcz, Κ. Ηλιόπουλος και R. Norkus, δικαστές.
Έκτο τριμελές τμήμα:
Α. Μαρκουλλή, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: S. Frimodt Nielsen και J. Schwarcz, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: S. Frimodt Nielsen και Κ. Ηλιόπουλος, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: S. Frimodt Nielsen και R. Norkus, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Δ: J. Schwarcz και Κ. Ηλιόπουλος, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Ε: J. Schwarcz και R. Norkus, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: Κ. Ηλιόπουλος και R. Norkus, δικαστές.
Έβδομο πενταμελές τμήμα:
R. da Silva Passos, πρόεδρος τμήματος, V. Valančius, I. Reine, L. Truchot και M. Sampol Pucurull, δικαστές.
Έβδομο τριμελές τμήμα:
R. da Silva Passos, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: V. Valančius και I. Reine, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: V. Valančius και L. Truchot, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: V. Valančius και M. Sampol Pucurull, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Δ: I. Reine και L. Truchot, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Ε: I. Reine και M. Sampol Pucurull, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: L. Truchot και M. Sampol Pucurull, δικαστές.
Όγδοο πενταμελές τμήμα:
J. Svenningsen, πρόεδρος τμήματος, R. Barents, C. Mac Eochaidh, T. R. Pynnä και J. Laitenberger, δικαστές.
Όγδοο τριμελές τμήμα:
J. Svenningsen, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: R. Barents και C. Mac Eochaidh, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: R. Barents και T. R. Pynnä, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: R. Barents και J. Laitenberger, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Δ: C. Mac Eochaidh και T. R. Pynnä, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Ε: C. Mac Eochaidh και J. Laitenberger, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: T. R. Pynnä και J. Laitenberger, δικαστές.
Ένατο πενταμελές τμήμα:
M. J. Costeira, πρόεδρος τμήματος, Δ. Γρατσίας, M. Kancheva, B. Berke και T. Perišin, δικαστές.
Ένατο τριμελές τμήμα:
M. J. Costeira, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: Δ. Γρατσίας και M. Kancheva, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: Δ. Γρατσίας και B. Berke, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: Δ. Γρατσίας και T. Perišin, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Δ: M. Kancheva και B. Berke, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Ε: M. Kancheva και T. Perišin, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: B. Berke και T. Perišin, δικαστές.
Δέκατο πενταμελές τμήμα:
A. Kornezov, πρόεδρος τμήματος, E. Buttigieg, J. M. Passer, K. Kowalik-Bańczyk και G. Hesse, δικαστές.
Δέκατο τριμελές τμήμα:
A. Kornezov, πρόεδρος τμήματος·
Δικαστικός σχηματισμός Α: E. Buttigieg και J. M. Passer, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Β: E. Buttigieg και K. Kowalik-Bańczyk, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Γ: E. Buttigieg και G. Hesse, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Δ: J. M. Passer και K. Kowalik-Bańczyk, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός Ε: J. M. Passer και G. Hesse, δικαστές·
Δικαστικός σχηματισμός ΣΤ: K. Kowalik-Bańczyk και G. Hesse, δικαστές.
Στο πέμπτο τμήμα, συγκροτούμενο από τέσσερις δικαστές, προστίθεται ένας πέμπτος δικαστής από το έκτο τμήμα. Ο πέμπτος δικαστής ορίζεται με βάση την αντίστροφη σειρά από αυτήν που προβλέπει το άρθρο 8 του Κανονισμού Διαδικασίας για την περίοδο μέχρι τις 31 Αυγούστου 2022.
Το Γενικό Δικαστήριο επιβεβαιώνει την απόφασή του της 4ης Οκτωβρίου 2019, κατά την οποία στο πρώτο, στο τέταρτο, στο έβδομο και στο όγδοο τμήμα ανατίθενται οι υποθέσεις που εισάγονται δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ και, κατά περίπτωση, του άρθρου 50α του Πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενώ στο δεύτερο, στο τρίτο, στο πέμπτο, στο έκτο, στο ένατο και στο δέκατο τμήμα ανατίθενται οι υποθέσεις σχετικά με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας τις οποίες αφορά ο τέταρτος τίτλος του Κανονισμού Διαδικασίας.
Επιβεβαιώνει επίσης ότι:
— |
ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος δεν τοποθετούνται μονίμως σε κανένα τμήμα· |
— |
κάθε δικαστικό έτος, ο αντιπρόεδρος μετέχει σε καθένα από τα δέκα πενταμελή τμήματα, σε μία υπόθεση ανά τμήμα με την ακόλουθη σειρά:
|
Όταν ο αντιπρόεδρος μετέχει, κατά τα ανωτέρω, σε πενταμελή σχηματισμό, ο σχηματισμός αυτός απαρτίζεται από τον αντιπρόεδρο, τους δικαστές του αρχικώς επιληφθέντος τριμελούς τμήματος, καθώς και από έναν από τους λοιπούς δικαστές του σχετικού τμήματος, ο οποίος ορίζεται με βάση την αντίστροφη σειρά από αυτήν που προβλέπει το άρθρο 8 του Κανονισμού Διαδικασίας.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Δικαστήριο
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/7 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Cour de cassation (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – GRDF SA κατά Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la cour d’appel de Paris
(Υπόθεση C-236/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Κοινοί κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου - Οδηγία 2009/73/ΕΚ - Άρθρο 41, παράγραφος 11 - Επίλυση διαφορών που αφορούν υποχρεώσεις που επιβάλλονται στον διαχειριστή του δικτύου - Διαχρονικά αποτελέσματα των αποφάσεων της αρχής επίλυσης διαφορών - Ασφάλεια δικαίου - Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη)
(2020/C 68/03)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Cour de cassation
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
GRDF SA
κατά
Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la cour d’appel de Paris
Διατακτικό
Η οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ, έχει την έννοια ότι, σε περίπτωση που Αρχή επίλυσης διαφορών κατά την έννοια του άρθρου 41, παράγραφος 11, της ως άνω οδηγίας επιληφθεί διαφοράς σχετικής, μεταξύ άλλων, με σύμβαση μεταφοράς φυσικού αερίου και υποχρεώσει ένα εκ των εμπλεκομένων στη διαφορά μερών να τροποποιήσει την εν λόγω σύμβαση ώστε να είναι σύμφωνη με το δίκαιο της Ένωσης για όλη τη συμβατική περίοδο, τα αποτελέσματα της απόφασης αυτής επιτρέπεται να εκτείνονται και στην κατάσταση όπως είχε διαμορφωθεί μεταξύ των μερών της διαφοράς πριν από τη γέννησή της.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/8 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αιτήσεις των Landesgericht Salzburg, Bezirksgericht für Handelssachen Wien (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Barbara Rust-Hackner (C-355/18), Christian Gmoser (C-356/18), Bettina Plackner (C-357/18) κατά Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreichet και KL κατά UNIQA Österreich Versicherungen AG, LK κατά DONAU Versicherung AG Vienna Insurance Group, MJ κατά Allianz Elementar Lebensversicherungs-Aktiengesellschaft, NI κατά Allianz Elementar Lebensversicherungs-Aktiengesellschaft (C-479/18)
(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-355/18 έως C-357/18 και C-479/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Ασφάλιση ζωής - Οδηγίες 90/619/ΕΟΚ, 92/96/ΕΟΚ, 2002/83/ΕΚ και 2009/138/ΕΚ - Δικαίωμα υπαναχωρήσεως - Εσφαλμένη ενημέρωση σχετικά με τον τρόπο άσκησης του δικαιώματος υπαναχωρήσεως - Προϋποθέσεις όσον αφορά τον τύπο της δηλώσεως υπαναχωρήσεως - Συνέπειες ως προς τις υποχρεώσεις της ασφαλιστικής επιχειρήσεως - Προθεσμία - Απόσβεση του δικαιώματος υπαναχωρήσεως - Δυνατότητα υπαναχωρήσεως μετά την καταγγελία της συμβάσεως - Καταβολή της αξίας εξαγοράς της συμβάσεως - Επιστροφή των ασφαλίστρων που καταβλήθηκαν - Δικαίωμα σε τόκους - Παραγραφή)
(2020/C 68/04)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανικήl’allemand
Αιτούντα δικαστήρια
Landesgericht Salzburg, Bezirksgericht für Handelssachen Wien
Διάδικοι στις υποθέσεις των κύριων δικών
Barbara Rust-Hackner (C-355/18), Christian Gmoser (C-356/18), Bettina Plackner (C-357/18), KL, LK, MJ, NI (C-479/18)
κατά
Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich C-355/18 έως C-357/18, UNIQA Österreich Versicherungen AG, DONAU Versicherung AG Vienna Insurance Group, Allianz Elementar Lebensversicherungs-Aktiengesellschaft, Allianz Elementar Lebensversicherungs-Aktiengesellschaft (C-479/18)
Διατακτικό
1) |
Το άρθρο 15, παράγραφος 1, της δεύτερης οδηγίας 90/619/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 1990, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση ζωής και τη θέσπιση διατάξεων που σκοπό έχουν να διευκολύνουν την πραγματική άσκηση της ελεύθερης παροχής των υπηρεσιών καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 79/267/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 92/96/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 1992, σε συνδυασμό με το άρθρο 31 της οδηγίας 92/96/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 1992, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση ζωής, και για την τροποποίηση των οδηγιών 79/267/ΕΟΚ και 90/619/ΕΟΚ (τρίτη οδηγία σχετικά με την ασφάλεια ζωής), το άρθρο 35, παράγραφος 1, της οδηγίας 2002/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Νοεμβρίου 2002, σχετικά με την ασφάλιση ζωής, σε συνδυασμό με το άρθρο 36, παράγραφος 1, της οδηγίας αυτής, καθώς και το άρθρο 185, παράγραφος 1, της οδηγίας 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα II), σε συνδυασμό με το άρθρο 186, παράγραφος 1, της οδηγίας αυτής, έχουν την έννοια ότι η προθεσμία ασκήσεως του δικαιώματος υπαναχωρήσεως από σύμβαση ασφαλίσεως ζωής εκκινεί από τη στιγμή που ο αντισυμβαλλόμενος πληροφορείται τη σύναψη της συμβάσεως, καίτοι η ενημέρωση που παρέσχε η ασφαλιστική επιχείρηση στον εν λόγω αντισυμβαλλόμενο
|
2) |
Το άρθρο 15, παράγραφος 1, της οδηγίας 90/619, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 92/96, σε συνδυασμό με το άρθρο 31 της οδηγίας 92/96, έχει την έννοια ότι, σε περίπτωση που η ασφαλιστική επιχείρηση παραλείψει να ενημερώσει τον αντισυμβαλλόμενο σχετικά με το δικαίωμά του υπαναχωρήσεως ή σε περίπτωση που η εκ μέρους της ασφαλιστικής επιχειρήσεως ενημέρωση είναι εσφαλμένη σε βαθμό τέτοιο ώστε να στερεί από τον αντισυμβαλλόμενο τη δυνατότητα να ασκήσει το δικαίωμά του υπαναχωρήσεως υπό τους ίδιους, κατ’ ουσίαν, όρους με εκείνους οι οποίοι θα ίσχυαν αν η ενημέρωση ήταν ακριβής, η προθεσμία για την άσκηση του δικαιώματος υπαναχωρήσεως δεν εκκινεί, ακόμη και αν ο αντισυμβαλλόμενος έλαβε γνώση της υπάρξεως του δικαιώματος υπαναχωρήσεως με άλλον τρόπο. |
3) |
Το άρθρο 15, παράγραφος 1, της οδηγίας 90/619, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 92/96, σε συνδυασμό με το άρθρο 31 της οδηγίας 92/96, και το άρθρο 35, παράγραφος 1, της οδηγίας 2002/83, σε συνδυασμό με το άρθρο 36, παράγραφος 1, της οδηγίας αυτής, έχουν την έννοια ότι, μετά την καταγγελία της συμβάσεως και την εκπλήρωση όλων των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτή, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνεται η καταβολή, εκ μέρους της ασφαλιστικής επιχειρήσεως, της αξίας εξαγοράς, ο αντισυμβαλλόμενος εξακολουθεί να έχει τη δυνατότητα να ασκήσει το δικαίωμά του υπαναχωρήσεως, υπό τον όρον ότι το εφαρμοστέο στη σύμβαση δίκαιο δεν ρυθμίζει τις έννομες συνέπειες της παραλειφθείσης ή εσφαλμένης ενημερώσεως ως προς το δικαίωμα υπαναχωρήσεως. |
4) |
Το άρθρο 15, παράγραφος 1, της οδηγίας 90/619, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 92/96, το άρθρο 35, παράγραφος 1, της οδηγίας 2002/83 και το άρθρο 185, παράγραφος 1, της οδηγίας 2009/138 έχουν την έννοια ότι αντιτίθενται σε εθνική νομοθεσία δυνάμει της οποίας, σε περίπτωση ασκήσεως από τον αντισυμβαλλόμενο του δικαιώματός του υπαναχωρήσεως, η ασφαλιστική επιχείρηση υποχρεούται να καταβάλει σε αυτόν μόνον την αξία εξαγοράς. |
5) |
Το άρθρο 15, παράγραφος 1, της οδηγίας 90/619, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 92/96, το άρθρο 35, παράγραφος 1, της οδηγίας 2002/83 και το άρθρο 186, παράγραφος 1, της οδηγίας 2009/138 έχουν την έννοια ότι δεν αντιτίθενται σε εθνική νομοθεσία η οποία προβλέπει τριετή προθεσμία παραγραφής για την άσκηση του δικαιώματος εισπράξεως τόκων επί των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών των οποίων την επιστροφή ζητεί ο αντισυμβαλλόμενος που άσκησε το δικαίωμά του υπαναχωρήσεως, υπό τον όρον ότι ο καθορισμός της προθεσμίας αυτής δεν θέτει υπό αμφισβήτηση την πρακτική αποτελεσματικότητα του δικαιώματος υπαναχωρήσεως του αντισυμβαλλομένου, πράγμα το οποίο στο αιτούν δικαστήριο στην υπόθεση C-479/18 απόκειται να εξακριβώσει. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/9 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Arriva Italia Srl, Ferrotramviairia SpA, Consorzio Trasporti Aziende Pugliesi (CO.TRA.P) κατά Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
(Υπόθεση C-385/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Κρατικές ενισχύσεις - Έννοια - Προβληματική δημόσια σιδηροδρομική επιχείρηση - Μέτρα ενίσχυσης - Χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης - Σκοπός - Συνέχιση των δραστηριοτήτων της δημόσιας σιδηροδρομικής επιχείρησης - Χορήγηση χρηματικού ποσού και συμμετοχή στο κεφάλαιο αυτής της δημόσιας επιχείρησης - Μεταβίβαση στο κεφάλαιο άλλης δημόσιας επιχείρησης - Κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή - Υποχρέωση προηγούμενης κοινοποίησης των νέων ενισχύσεων)
(2020/C 68/05)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Consiglio di Stato
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Arriva Italia Srl, Ferrotramviairia SpA, Consorzio Trasporti Aziende Pugliesi (CO.TRA.P)
κατά
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
παρισταμένων των: Ferrovie dello Stato Italiane SpA, Gestione Commissariale per Le Ferrovie del Sud Est e Servizi Automobilistici Srl a socio unico, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
Διατακτικό
1) |
Το άρθρο 107 ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι, υπό την επιφύλαξη των εξακριβώσεων στις οποίες απόκειται στο αιτούν δικαστήριο να προβεί, τόσο η χορήγηση χρηματικού ποσού σε δημόσια επιχείρηση που αντιμετωπίζει σοβαρές οικονομικές δυσχέρειες όσο και η μεταβίβαση του συνόλου της συμμετοχής που κατέχει ένα κράτος μέλος στο κεφάλαιο της επιχείρησης αυτής προς άλλη δημόσια επιχείρηση, χωρίς αντιπαροχή, αλλά υπό τον όρο να αναλάβει η τελευταία την υποχρέωση να θεραπεύσει την ελλειμματική κατάσταση της πρώτης επιχείρησης, μπορούν να χαρακτηριστούν ως «κρατικές ενισχύσεις», κατά την έννοια του άρθρου 107 ΣΛΕΕ. |
2) |
Το δίκαιο της Ένωσης έχει την έννοια ότι, εφόσον χαρακτηριστούν ως «κρατικές ενισχύσεις», κατά την έννοια του άρθρου 107 ΣΛΕΕ, μέτρα όπως η χορήγηση χρηματικού ποσού σε δημόσια επιχείρηση που αντιμετωπίζει σοβαρές οικονομικές δυσχέρειες ή η μεταβίβαση του συνόλου της συμμετοχής που κατέχει ένα κράτος μέλος στο κεφάλαιο της επιχείρησης αυτής προς άλλη δημόσια επιχείρηση, χωρίς αντιπαροχή, αλλά υπό τον όρο να αναλάβει η τελευταία την υποχρέωση να θεραπεύσει την ελλειμματική κατάσταση της πρώτης, απόκειται στο αιτούν δικαστήριο να διασφαλίσει την επέλευση όλων των έννομων συνεπειών που απορρέουν από το γεγονός ότι οι ενισχύσεις αυτές δεν κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή, κατά παράβαση των διατάξεων του άρθρου 108, παράγραφος 3, ΣΛΕΕ, και πρέπει, επομένως, να θεωρηθούν παράνομες. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/10 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 – Patrick Grégor Puppinck κ.λπ. κατά European Citizens’ Initiative One of Us, Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Δημοκρατίας της Πολωνίας, Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
(Υπόθεση C-418/18 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Θεσμικό δίκαιο - Ευρωπαϊκή πρωτοβουλία «Ένας από μας» - Ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής η οποία περιέχει τα συμπεράσματά της και τους λόγους για τους οποίους δεν πρόκειται να προβεί στις ενέργειες που ζητεί η ευρωπαϊκή πρωτοβουλία)
(2020/C 68/06)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Αναιρεσείοντες: Patrick Grégor Puppinck, Filippo Vari, Josephine Quintavalle, Edith Frivaldszky, Jakub Baltroszewicz, Alicia Latorre Canizares, Manfred Liebner (εκπρόσωποι: R. Kiska, Solicitor, P. Diamond, Barrister)
Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: European Citizens’ Initiative One of Us, Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωπος: H. Krämer), Δημοκρατία της Πολωνίας, Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διατακτικό
Το Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως. |
2) |
Οι Patrick Grégor Puppinck, Filippo Vari, Jakub Baltroszewicz και Manfred Liebner καθώς και οι Josephine Quintavalle, Edith Frivaldszky και Alicia Latorre Canizares φέρουν, πέραν των δικαστικών εξόδων τους, τα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/11 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αιτήσεις των Juzgado de Primera Instancia no 11 de Vigo, Juzgado de Primera Instancia no 20 de Barcelona (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Bondora AS κατά Carlos V. C. (C-453/18), XY (C-494/18)
(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-453/18 και C-494/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις - Διαδικασία ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής - Κανονισμός (ΕΚ) 1896/2006 - Προσκόμιση συμπληρωματικών εγγράφων προς τεκμηρίωση της αξιώσεως - Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές - Οδηγία 93/13/ΕΟΚ - Έλεγχος από το επιληφθέν στο πλαίσιο αιτήσεως για την έκδοση ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής δικαστήριο)
(2020/C 68/07)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Αιτούν δικαστήριο
Juzgado de Primera Instancia no 11 de Vigo, Juzgado de Primera Instancia no 20 de Barcelona
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Bondora AS
κατά
Carlos V. C. (C-453/18), XY (C-494/18)
Διατακτικό
Το άρθρο 7, παράγραφος 2, στοιχεία δ' και ε', του κανονισμού (ΕΚ) 1896/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση διαδικασίας ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής, καθώς και το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, όπως ερμηνεύονται από το Δικαστήριο και υπό το πρίσμα του άρθρου 38 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχουν την έννοια ότι επιτρέπουν σε επιληφθέν στο πλαίσιο διαδικασίας ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής «δικαστήριο», κατά την έννοια του εν λόγω κανονισμού, να ζητήσει από τον δανειστή συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τις ρήτρες της συμβάσεως τις οποίες επικαλείται προς θεμελίωση της οικείας αξιώσεως, προκειμένου να προβεί αυτεπαγγέλτως σε έλεγχο του ενδεχομένως καταχρηστικού χαρακτήρα των ρητρών αυτών και, κατά συνέπεια, έχουν την έννοια ότι αντιτίθενται σε εθνική νομοθεσία που κηρύσσει απαράδεκτα τα προσκομιζόμενα προς τον σκοπό αυτό συμπληρωματικά έγγραφα.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/11 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 – HK κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(Υπόθεση C-460/18 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Υπαλληλική υπόθεση - Κανονισμός Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Άρθρο 1δ - Άρθρο 17, πρώτο εδάφιο, του παραρτήματος VIII - Σύνταξη επιζώντος - Προϋποθέσεις χορηγήσεως - Έννοια του «επιζώντος συζύγου» υπαλλήλου της Ένωσης - Γάμος και μη έγγαμη σχέση συμβίωσης - Ελεύθερη συμβίωση - Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων - Συγκρίσιμη κατάσταση - Δεν υφίσταται - Προϋπόθεση περί διάρκειας του γάμου - Καταπολέμηση της απάτης - Δικαιολόγηση)
(2020/C 68/08)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Αναιρεσείων: HK (εκπρόσωποι: A. Champetier και S. Rodrigues, δικηγόροι)
Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: G. Gattinara και B. Mongin), Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Bauer και R. Meyer)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Αναιρεί την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 3ης Μαΐου 2018, HK κατά Επιτροπής (T-574/16, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2018:252). |
2) |
Απορρίπτει την προσφυγή που άσκησε ο HK με αίτημα την ακύρωση της αποφάσεως της Ευρωπαϊκής Επιτροπής με την οποία δεν του χορηγήθηκε σύνταξη επιζώντος, καθώς και την αποκατάσταση της υλικής ζημίας και της ηθικής βλάβης που ισχυρίζεται ότι υπέστη. |
3) |
Ο HK, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους, τόσο της πρωτόδικης όσο και της αναιρετικής διαδικασίας. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/12 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – AV, BU κατά Comune di Bernareggio
(Υπόθεση C-465/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Ελευθερία εγκατάστασης - Μεταβίβαση φαρμακείου στο πλαίσιο διαγωνισμού - Εθνική νομοθεσία - Δικαίωμα προαίρεσης υπέρ των εργαζομένων του μεταβιβαζομένου φαρμακείου)
(2020/C 68/09)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Consiglio di Stato
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
AV, BU
κατά
Comune di Bernareggio
παρισταμένου του: CT
Διατακτικό
Το άρθρο 49 ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι αντιτίθεται σε εθνικό μέτρο το οποίο παρέχει ανεπιφύλακτο δικαίωμα προαίρεσης υπέρ των φαρμακοποιών που εργάζονται σε δημοτικό φαρμακείο σε περίπτωση μεταβίβασης του φαρμακείου αυτού μέσω διαγωνισμού.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/13 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του College van Beroep voor het bedrijfsleven (Κάτω Χώρες) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Darie BV κατά Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu
(Υπόθεση C-592/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Κανονισμός (ΕΕ) 528/2012 - Άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχεία α' και γ' - Έννοια του βιοκτόνου - Έννοια της δραστικής ουσίας - Βακτηριακό προϊόν το οποίο περιέχει το είδος Bacillus ferment - Τρόπος δράσης ο οποίος δεν είναι μόνο φυσικός ή μηχανικός - Έμμεση δράση - Χρονικό πλαίσιο εντός του οποίου δρα το προϊόν)
(2020/C 68/10)
Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
Αιτούν δικαστήριο
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Darie BV
κατά
Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu
Διατακτικό
1) |
Η έννοια του «βιοκτόνου» κατά το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΕ) 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων, πρέπει να ερμηνευθεί ως καταλαμβάνουσα προϊόντα που περιέχουν ένα ή περισσότερα είδη βακτηρίων, ένζυμα ή άλλα συστατικά στοιχεία τα οποία, λόγω της ειδικής τους δράσης, κατ’ αρχήν δεν επιδρούν άμεσα στους επιβλαβείς οργανισμούς-στόχους αλλά στη δημιουργία ή στη διατήρηση ζωτικού περιβάλλοντος κατάλληλου για τους οργανισμούς αυτούς, στο μέτρο που τα προϊόντα αυτά συνεπάγονται δράση πέραν της απλής φυσικής ή μηχανικής δράσης, η οποία αποτελεί αναπόσπαστο μέρος αιτιώδους αλληλουχίας που έχει ως σκοπό να προκαλέσει ανασταλτικό αποτέλεσμα επί των εν λόγω οργανισμών. |
2) |
Το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού 528/2012 έχει την έννοια ότι το γεγονός ότι ένα προϊόν πρέπει να έρθει σε επαφή με τη σχετική επιφάνεια μόνον αφού προηγουμένως εξαλειφθούν οι επιβλαβείς οργανισμοί-στόχοι που βρίσκονται στην επιφάνεια αυτή δεν ασκεί επιρροή επί του χαρακτηρισμού του επίμαχου προϊόντος ως «βιοκτόνου» κατά την έννοια της εν λόγω διάταξης. |
3) |
Το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού 528/2012 έχει την έννοια ότι το χρονικό πλαίσιο εντός του οποίου δρα το προϊόν δεν ασκεί επιρροή επί του χαρακτηρισμού του προϊόντος αυτού ως «βιοκτόνου» κατά την έννοια της εν λόγω διάταξης. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/14 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Ηνωμένο Βασίλειο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Amoena Ltd κατά Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
(Υπόθεση C-677/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Κοινό δασμολόγιο - Δασμολογική κατάταξη - Συνδυασμένη Ονοματολογία - Κλάσεις 6212 και 9021 - Στηθόδεσμοι μαστεκτομής - Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1167 - Κύρος - Έννοια του όρου «εξαρτήματα» - Καλόπιστη συνεργασία)
(2020/C 68/11)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Αιτούν δικαστήριο
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Amoena Ltd
κατά
Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
Διατακτικό
Η εξέταση των προδικαστικών ερωτημάτων δεν κατέδειξε κανένα στοιχείο δυνάμενο να θίξει το κύρος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/1167 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2017, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/14 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Tribunalul Timiș (Ρουμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Amărăști Land Investment SRL κατά Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Timișoara, Administrația Județeană a Finanțelor Publice Timiș
(Υπόθεση C-707/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Φορολογία - Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας - Οδηγία 2006/112/ΕΚ - Φορολογητέες πράξεις - Έκπτωση του καταβληθέντος φόρου εισροών - Απόκτηση ακινήτων που δεν έχουν εγγραφεί στο εθνικό μητρώο ακινήτων - Έξοδα για την πρώτη εγγραφή στο εν λόγω μητρώο τα οποία ανέλαβε ο αποκτών - Χρήση των υπηρεσιών εξειδικευμένων τρίτων εταιριών - Μεσολάβηση σε παροχή υπηρεσιών ή επενδυτικές δαπάνες που πραγματοποιούνται για τις ανάγκες μιας επιχείρησης)
(2020/C 68/12)
Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunalul Timiș
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Amărăști Land Investment SRL
κατά
Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Timișoara, Administrația Județeană a Finanțelor Publice Timiș
Διατακτικό
1) |
Η οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι δεν αντιτίθεται στη συνομολόγηση, μεταξύ των μερών που μετέχουν σε πράξη με σκοπό τη μεταβίβαση της κυριότητας επί ακινήτων, ρήτρας σύμφωνα με την οποία ο αποκτών αναλαμβάνει το σύνολο ή μέρος των σχετικών με τις διοικητικές διατυπώσεις δαπανών που αφορούν την εν λόγω πράξη, ιδίως δε των δαπανών για την πρώτη εγγραφή των εν λόγω ακινήτων στο μητρώο ακινήτων. Πάντως, η ύπαρξη και μόνον τέτοιας ρήτρας σε προσύμφωνο πώλησης ακινήτου δεν είναι καθοριστικής σημασίας προκειμένου να διαπιστωθεί αν ο αποκτών έχει δικαίωμα έκπτωσης του ΦΠΑ που αναλογεί στα έξοδα για την πρώτη εγγραφή των οικείων ακινήτων στο μητρώο ακινήτων. |
2) |
Η οδηγία 2006/112, ιδίως δε το άρθρο της 28, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι, στο πλαίσιο προσυμφώνου πώλησης ακινήτων τα οποία δεν έχουν εγγραφεί στο μητρώο ακινήτων, ο υποκείμενος στον φόρο αποκτών ο οποίος, σύμφωνα με συμβατική δέσμευση που ανέλαβε έναντι του πωλητή, πραγματοποιεί τα αναγκαία διαβήματα για την πρώτη εγγραφή των οικείων ακινήτων στο εν λόγω μητρώο κάνοντας χρήση υπηρεσιών που παρασχέθηκαν από τρίτους υποκειμένους στον φόρο θεωρείται ότι παρείχε αυτοπροσώπως στον πωλητή τις υπηρεσίες αυτές, κατά την έννοια του εν λόγω άρθρου 28, μολονότι τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν συμφωνήσει ότι το τίμημα της πώλησης των εν λόγω ακινήτων δεν περιλαμβάνει την αντιπαροχή για τις πράξεις κτηματογράφησης. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/15 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Krajský súd v Trnave (Σλοβακία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – RN κατά Home Credit Slovakia a.s.
(Υπόθεση C-290/19) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Προστασία των καταναλωτών - Οδηγία 2008/48/ΕΚ - Συμβάσεις καταναλωτικής πίστης - Άρθρο 10, παράγραφος 2 - Πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στη σύμβαση πίστωσης - Συνολικό ετήσιο πραγματικό επιτόκιο - Μη αναφορά συγκεκριμένου ποσοστού του επιτοκίου αυτού - Επιτόκιο το οποίο εκφράζεται με εύρος συντελεστή από 21,5 % έως 22,4 %)
(2020/C 68/13)
Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβακική
Αιτούν δικαστήριο
Krajský súd v Trnave
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
RN
κατά
Home Credit Slovakia a.s.
Διατακτικό
Το άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο ζ', της οδηγίας 2008/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, για τις συμβάσεις καταναλωτικής πίστης και την κατάργηση της οδηγίας 87/102/ΕΟΚ του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2011/90/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2011, έχει την έννοια ότι αντιτίθεται στο να εκφράζεται, σε σύμβαση καταναλωτικής πίστεως, το συνολικό ετήσιο πραγματικό επιτόκιο όχι με έναν συγκεκριμένο συντελεστή, αλλά με εύρος συντελεστή το οποίο παραπέμπει σε κατώτατο και ανώτατο επιτόκιο.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/16 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Tribunal Supremo (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Ποινική διαδικασία κατά του Oriol Junqueras Vies
(Υπόθεση C-502/19) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Ταχεία διαδικασία - Θεσμικό δίκαιο - Πολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ο οποίος εκλέγεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενώ τελεί υπό προσωρινή κράτηση στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας - Άρθρο 14 ΣΕΕ - Έννοια του «μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου» - Άρθρο 343 ΣΛΕΕ - Ασυλίες οι οποίες είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση της αποστολής της Ένωσης - Πρωτόκολλο (αριθ. 7) περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Άρθρο 9 - Ασυλίες των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Ασυλία για τη μετάβαση - Ασυλίες κατά τη διάρκεια των συνόδων - Προσωπικό, χρονικό και υλικό πεδίο εφαρμογής των διαφόρων αυτών ασυλιών - Άρση ασυλίας από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - Αίτηση άρσης ασυλίας εκ μέρους εθνικού δικαστηρίου - Πράξη περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία - Άρθρο 5 - Θητεία - Άρθρο 8 - Εκλογική διαδικασία - Άρθρο 12 - Έλεγχος της εντολής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατόπιν της επίσημης ανακοίνωσης των εκλογικών αποτελεσμάτων - Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Άρθρο 39, παράγραφος 2 - Εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση, καθολική, ελεύθερη και μυστική ψηφοφορία - Δικαίωμα του εκλέγεσθαι)
(2020/C 68/14)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunal Supremo
Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά
Oriol Junqueras Vies
παρισταμένων των: Ministerio Fiscal, Abogacía del Estado, Partido político VOX
Διατακτικό
Το άρθρο 9 του πρωτοκόλλου (αριθ. 7) περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι:
— |
πρόσωπο του οποίου η εκλογή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ανακηρύχθηκε επισήμως ενώ το πρόσωπο αυτό υπέκειτο σε μέτρο προσωρινής κράτησης στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας για σοβαρά ποινικά αδικήματα, αλλά στο οποίο δεν επιτράπηκε να εκπληρώσει ορισμένες απαιτήσεις που προβλέπονται από το εσωτερικό δίκαιο κατόπιν της ως άνω ανακηρύξεως καθώς και να μεταβεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προκειμένου να συμμετάσχει στην πρώτη σύνοδό του, πρέπει να θεωρηθεί ότι απολαύει ασυλίας δυνάμει του δευτέρου εδαφίου του άρθρου αυτού· |
— |
η ασυλία αυτή συνεπάγεται την άρση του μέτρου προσωρινής κράτησης που έχει επιβληθεί στον ενδιαφερόμενο, προκειμένου να του δοθεί η δυνατότητα να μεταβεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και να εκπληρώσει εκεί τις απαιτούμενες διατυπώσεις. Πάντως, εάν το αρμόδιο εθνικό δικαστήριο εκτιμά ότι το μέτρο αυτό πρέπει να διατηρηθεί μετά την απόκτηση από το εν λόγω πρόσωπο της ιδιότητας του μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, οφείλει να ζητήσει το συντομότερο δυνατό από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την άρση της εν λόγω ασυλίας επί τη βάσει του άρθρου 9, τρίτο εδάφιο, του πρωτοκόλλου αυτού. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/17 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 4ης Δεκεμβρίου 2019 – Δημοκρατία της Πολωνίας κατά PGNiG Supply & Trading GmbH, Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(Υπόθεση C-181/18 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Άρθρο 181 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Προσφυγή ακυρώσεως - Άρθρο 263, τέταρτο εδάφιο, ΣΛΕΕ - Παραδεκτό - Απόφαση που δεν αφορά την αναιρεσείουσα άμεσα και ατομικά - Κανονιστική πράξη - Δεν υφίσταται - Άρθρο 130 του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου - Εκτίμηση των λόγων επί της ουσίας - Άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας και για δίκαιη δίκη - Αρχή της κατ’ αντιμωλία συζητήσεως - Αίτηση αναιρέσεως προδήλως απαράδεκτη)
(2020/C 68/15)
Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Δημοκρατία της Πολωνίας (εκπρόσωπος: B. Majczyna)
Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: PGNiG Supply & Trading GmbH (εκπρόσωπος: M. Jeżewski, adwokat), Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: O. Beynet και K. Herrmann)
Παρεμβαίνουσα: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (εκπρόσωποι: αρχικώς T. Henze και R. Kanitz, στη συνέχεια R. Kanitz)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως ως προδήλως απαράδεκτη. |
2) |
Η Δημοκρατία της Πολωνίας φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/18 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Székesfehérvári Törvényszék (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Hochtief AG κατά Fővárosi Törvényszék
(Υπόθεση C-362/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Δημόσιες συμβάσεις - Διαδικασίες προσφυγής - Οδηγία 89/665/ΕΟΚ - Οδηγία 92/13/ΕΟΚ - Δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας - Αρχές της αποτελεσματικότητας και της ισοδυναμίας - Αίτηση αναθεωρήσεως των δικαστικών αποφάσεων που παραβιάζουν το δίκαιο της Ένωσης - Ευθύνη των κρατών μελών σε περίπτωση παραβιάσεως του δικαίου της Ένωσης από τα εθνικά δικαστήρια - Εκτίμηση της προς αποκατάσταση ζημίας)
(2020/C 68/16)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Αιτούν δικαστήριο
Székesfehérvári Törvényszék
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Hochtief AG
κατά
Fővárosi Törvényszék
Διατακτικό
1) |
Η ευθύνη κράτους μέλους για τις ζημίες που προκάλεσε η απόφαση εθνικού δικαστηρίου που αποφαίνεται σε τελευταίο βαθμό η οποία παραβιάζει κανόνα του δικαίου της Ένωσης διέπεται από τις προϋποθέσεις που τέθηκαν από το Δικαστήριο, μεταξύ άλλων στη σκέψη 51 της αποφάσεως της 30ής Σεπτεμβρίου 2003, Köbler (C-224/01, EU:C:2003:513), χωρίς ωστόσο να αποκλείεται η δυνατότητα θεμελιώσεως της ευθύνης του κράτους αυτού υπό λιγότερο περιοριστικές προϋποθέσεις βάσει του εθνικού δικαίου. Η ευθύνη αυτή δεν αποκλείεται από το γεγονός ότι η εν λόγω απόφαση απέκτησε ισχύ δεδικασμένου. Στο πλαίσιο της εφαρμογής της ευθύνης αυτής, εναπόκειται στο εθνικό δικαστήριο που έχει επιληφθεί της αγωγής αποζημιώσεως να εκτιμήσει, λαμβάνοντας υπόψη όλα τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν την επίμαχη κατάσταση, αν το εθνικό δικαστήριο που αποφαίνεται σε τελευταίο βαθμό, παραβαίνοντας προδήλως το εφαρμοστέο δίκαιο της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της σχετικής νομολογίας του Δικαστηρίου, παραβίασε κατάφωρα το δίκαιο της Ένωσης. Αντιθέτως, αντιβαίνει στο δίκαιο της Ένωσης κανόνας του εθνικού δικαίου ο οποίος, σε μια τέτοια περίπτωση, εξαιρεί εν γένει από τις ζημίες που μπορούν να αποκατασταθούν τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε διάδικος λόγω της επιζήμιας αποφάσεως του εθνικού δικαστηρίου. |
2) |
Το δίκαιο της Ένωσης, μεταξύ άλλων η οδηγία 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2007/66/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, και η οδηγία 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στις διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2007/66, καθώς και οι αρχές της ισοδυναμίας και της αποτελεσματικότητας, έχει την έννοια ότι δεν αποκλείει ρύθμιση κράτους μέλους η οποία δεν επιτρέπει την αναθεώρηση έχουσας ισχύ δεδικασμένου αποφάσεως δικαστηρίου του εν λόγω κράτους μέλους το οποίο αποφάνθηκε επί προσφυγής ακυρώσεως κατά πράξεως αναθέτουσας αρχής χωρίς να ασχοληθεί με ζήτημα το οποίο προβλεπόταν να εξετασθεί με προηγούμενη απόφαση του Δικαστηρίου, η οποία εκδόθηκε προς απάντηση σε αίτηση προδικαστικής αποφάσεως υποβληθείσα στο πλαίσιο άλλης υποθέσεως. Ωστόσο, εάν οι εφαρμοστέοι εσωτερικοί δικονομικοί κανόνες προβλέπουν τη δυνατότητα του εθνικού δικαστή να αναθεωρήσει δικαστική απόφαση με ισχύ δεδικασμένου, προκειμένου η κατάσταση που προκύπτει από την απόφαση αυτή να καταστεί συμβατή με προηγούμενη εθνική δικαστική απόφαση με ισχύ δεδικασμένου, της οποίας είχαν ήδη γνώση το δικαστήριο που εξέδωσε την απόφαση της οποίας ζητείται η αναθεώρηση και οι διάδικοι της υποθέσεως επί της οποίας αυτή εκδόθηκε, πρέπει να γίνει χρήση της δυνατότητας αυτής, σύμφωνα με τις αρχές της ισοδυναμίας και της αποτελεσματικότητας, υπό τις ίδιες προϋποθέσεις, προκειμένου να καταστεί η κατάσταση συμβατή με το δίκαιο της Ένωσης, όπως ερμηνεύθηκε με προηγούμενη απόφαση του Δικαστηρίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/19 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 11ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Audiencia Provincial Sección no 4 de Zaragoza (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – María Pilar Bueno Ruiz, Zurich Insurance PL, Sucursal de España κατά Irene Conte Sánchez
(Υπόθεση C-431/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων - Οδηγία 2009/103/ΕΚ - Άρθρο 3, πρώτο εδάφιο - Έννοια της «κυκλοφορίας αυτοκινήτων οχημάτων» - Διαρροή λιπαντικών και άλλων υγρών από μηχανοκίνητο όχημα)
(2020/C 68/17)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Αιτούν δικαστήριο
Audiencia Provincial Sección no 4 de Zaragoza
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
María Pilar Bueno Ruiz, Zurich Insurance PL, Sucursal de España
κατά
Irene Conte Sánchez
Διατακτικό
Το άρθρο 3, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας 2009/103/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων και τον έλεγχο της υποχρεώσεως προς ασφάλιση της ευθύνης αυτής, έχει την έννοια ότι δεν εμπίπτει στην κατά τη διάταξη αυτή έννοια της «κυκλοφορίας αυτοκινήτων οχημάτων» περίπτωση κατά την οποία ένα όχημα, αφού επιχείρησε ελιγμούς και/ή στάθμευσε εντός ιδιωτικού χώρου σταθμεύσεως, σύμφωνα με τη λειτουργία του ως μέσου μεταφοράς, ενεπλάκη σε ατύχημα που συνέβη εντός του εν λόγω χώρου σταθμεύσεως.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/19 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 17ης Δεκεμβρίου 2019 – Rogesa Roheisengesellschaft Saar mbH κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(Υπόθεση C-568/18 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Πρόσβαση στα έγγραφα των θεσμικών οργάνων - Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 - Άρθρο 4, παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση - Εξαιρέσεις από το δικαίωμα προσβάσεως - Προστασία των εμπορικών συμφερόντων ενός συγκεκριμένου φυσικού ή νομικού προσώπου - Κανονισμός (ΕΚ) 1367/2006 - Άρθρο 6, παράγραφος 1 - Εφαρμογή των εξαιρέσεων όσον αφορά τις αιτήσεις πρόσβασης σε περιβαλλοντικές πληροφορίες - Έγγραφα που καταρτίζει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου - Μη παροχή προσβάσεως - Μεταγενέστερη διαβίβαση των ζητηθέντων εγγράφων - Άρθρο 149 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Απώλεια του εννόμου συμφέροντος - Κατάργηση της δίκης)
(2020/C 68/18)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Rogesa Roheisengesellschaft Saar mbH (εκπρόσωποι: S. Altenschmidt και D. Jacob, Rechtsanwälte)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: H. Krämer και F. Clotuche-Duvieusart)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
1) |
Παρέλκει η έκδοση αποφάσεως επί της αιτήσεως αναιρέσεως. |
2) |
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδα της παρούσας αναιρετικής διαδικασίας. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/20 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 17ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Giudice di pace di L’Aquila (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Gabriele Di Girolamo κατά Ministero della Giustizia
(Υπόθεση C-618/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Κοινωνική πολιτική - Εργασία ορισμένου χρόνου - Συμφωνία-πλαίσιο CES, UNICE και CEEP - Έννοια του «εργαζομένου ορισμένου χρόνου» - Ειρηνοδίκες - Άρθρο 53, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Προδήλως απαράδεκτο)
(2020/C 68/19)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Giudice di pace di L’Aquila
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Gabriele Di Girolamo
κατά
Ministero della Giustizia
παρισταμένης της: Unione Nazionale Giudici di Pace (Unagipa)
Διατακτικό
Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε ο Giudice di pace di L’Aquila (ειρηνοδίκης της L’Aquila, Ιταλία), με απόφαση της 19ης Σεπτεμβρίου 2018, είναι προδήλως απαράδεκτη.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/21 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Landesverwaltungsgericht Steiermark (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – NE κατά Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
(Υπόθεση C-645/18) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Απόσπαση εργαζομένων - Άρθρο 56 ΣΛΕΕ - Οδηγία 2014/67/ΕΕ - Άρθρα 9 και 20 - Δήλωση των εργαζομένων - Διατήρηση των μισθολογικών καταστάσεων - Κυρώσεις - Αναλογικότητα - Εκ των προτέρων καθορισμένο ελάχιστο ποσό προστίμων - Σώρευση - Απουσία ανωτάτου ορίου - Δικαστικά έξοδα)
(2020/C 68/20)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
NE
κατά
Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
παρισταμένης της: Finanzpolizei
Διατακτικό
Το άρθρο 20 της οδηγίας 2014/67/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για την εφαρμογή της οδηγίας 96/71/ΕΚ σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του Συστήματος Πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά («κανονισμός ΙΜΙ»), έχει την έννοια ότι αντιτίθεται σε εθνική ρύθμιση η οποία, σε περίπτωση μη τήρησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από το εργατικό δίκαιο σχετικά με τη δήλωση εργαζομένων και τη διατήρηση των μισθολογικών καταστάσεων, προβλέπει την επιβολή προστίμων ελάχιστου ποσού:
— |
τα οποία δεν μπορούν να είναι χαμηλότερα ενός ποσού εκ των προτέρων καθορισμένου· |
— |
τα οποία επιβάλλονται σωρευτικά ανά εργαζόμενο και χωρίς ανώτατο όριο, και |
— |
στα οποία προστίθεται συμμετοχή στα δικαστικά έξοδα που αντιστοιχεί στο 20 % του ποσού των προστίμων σε περίπτωση απόρριψης της προσφυγής που ασκείται κατά της απόφασης περί επιβολής τους. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/22 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 – OPS Újpesti Csökkentmunkaképességűek Ipari és Kereskedelmi Kft. (OPS Újpest Kft.) κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(Υπόθεση C-741/18 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Άρθρο 181 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Κρατικές ενισχύσεις - Ενίσχυση που έθεσε σε εφαρμογή η Ουγγαρία υπέρ επιχειρήσεων που απασχολούσαν εργαζομένους με αναπηρία - Προσφυγή ακυρώσεως - Φερόμενες αποφάσεις για τη μη διατύπωση αντιρρήσεων - Προθεσμία άσκησης προσφυγής - Αφετηρία προθεσμίας - Γνώση της ύπαρξης προσβαλλόμενης πράξης - Αίτημα μετάφρασης της προσβαλλόμενης πράξης - Εύλογη προθεσμία - Εκπρόθεσμη άσκηση - Απαράδεκτο της προσφυγής πρωτοδίκως - Εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών - Αναίρεση εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως αβάσιμη)
(2020/C 68/21)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: OPS Újpesti Csökkentmunkaképességűek Ipari és Kereskedelmi Kft. (OPS Újpest Kft.) (εκπρόσωπος: L. Szabó, ügyvéd)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: V. Bottka και C. Georgieva-Kecsmar)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως ως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως αβάσιμη. |
2) |
Η OPS Újpesti Csökkentmunkaképességűek Ipari és Kereskedelmi Kft. (OPS Újpest Kft.) φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/22 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 – Lux-Rehab Foglalkoztató Non-Profit Kft. (Lux-Rehab Non-Profit Kft.) κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(Υπόθεση C-747/18 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Άρθρο 181 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Κρατικές ενισχύσεις - Ενίσχυση που έθεσε σε εφαρμογή η Ουγγαρία υπέρ επιχειρήσεων που απασχολούσαν εργαζομένους με αναπηρία - Προσφυγή ακυρώσεως - Φερόμενες αποφάσεις για τη μη διατύπωση αντιρρήσεων - Έλλειψη ενεργητικής νομιμοποίησης - Πρόσωπο το οποίο δεν αφορά ατομικά η προσβαλλόμενη πράξη - Προσφυγή η οποία δεν ασκήθηκε για την προάσπιση των δικονομικών δικαιωμάτων - Απαράδεκτο της προσφυγής πρωτοδίκως - Αναίρεση προδήλως αβάσιμη)
(2020/C 68/22)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Lux-Rehab Foglalkoztató Non-Profit Kft. (Lux-Rehab Non-Profit Kft.) (εκπρόσωπος: L. Szabó, ügyvéd)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: V. Bottka και C. Georgieva-Kecsmar)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως ως προδήλως αβάσιμη. |
2) |
Η Lux-Rehab Foglalkoztató Non-Profit Kft. (Lux-Rehab Non-Profit Kft.) φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/23 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 – Motex Ipari és Szolgáltató Rehabilitációs Kft. (Motex Kft.) κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(Υπόθεση C-748/18 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Άρθρο 181 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Κρατικές ενισχύσεις - Ενίσχυση που έθεσε σε εφαρμογή η Ουγγαρία υπέρ επιχειρήσεων που απασχολούσαν εργαζομένους με αναπηρία - Προσφυγή ακυρώσεως - Φερόμενες αποφάσεις για τη μη διατύπωση αντιρρήσεων - Έλλειψη ενεργητικής νομιμοποίησης - Πρόσωπο το οποίο δεν αφορά ατομικά η προσβαλλόμενη πράξη - Προσφυγή η οποία δεν ασκήθηκε για την προάσπιση των δικονομικών δικαιωμάτων - Απαράδεκτο της προσφυγής πρωτοδίκως - Αναίρεση προδήλως αβάσιμη)
(2020/C 68/23)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Motex Ipari és Szolgáltató Rehabilitációs Kft. (Motex Kft.) (εκπρόσωπος: L. Szabó, ügyvéd)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: V. Bottka και C. Georgieva-Kecsmar)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως ως προδήλως αβάσιμη. |
2) |
Η Motex Ipari és Szolgáltató Rehabilitációs Kft. (Motex Kft.) φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/24 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 – M-Sansz Kereskedelmi, Termelő és Szolgáltató Kft. (M-Sansz Kft.) κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(Υπόθεση C-757/18 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Άρθρο 181 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Κρατικές ενισχύσεις - Ενίσχυση που έθεσε σε εφαρμογή η Ουγγαρία υπέρ επιχειρήσεων που απασχολούσαν εργαζομένους με αναπηρία - Προσφυγή ακυρώσεως - Φερόμενες αποφάσεις για τη μη διατύπωση αντιρρήσεων - Έλλειψη ενεργητικής νομιμοποίησης - Πρόσωπο το οποίο δεν αφορά ατομικά η προσβαλλόμενη πράξη - Προσφυγή η οποία δεν ασκήθηκε για την προάσπιση των δικονομικών δικαιωμάτων - Απαράδεκτο της προσφυγής πρωτοδίκως - Αναίρεση προδήλως αβάσιμη)
(2020/C 68/24)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: M-Sansz Kereskedelmi, Termelő és Szolgáltató Kft. (M-Sansz Kft.) (εκπρόσωπος: L. Ravasz, ügyvéd)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: V. Bottka και C. Georgieva-Kecsmar)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως ως προδήλως αβάσιμη. |
2) |
Η M-Sansz Kereskedelmi, Termelő és Szolgáltató Kft. (M Sansz Kft.) φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/24 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 12ης Δεκεμβρίου 2019 – Vans, Inc. κατά Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO), Deichmann SE
(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-123/19 P και C-125/19 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Ανάκληση της ανακοπής - Αιτήσεις αναιρέσεως που κατέστησαν άνευ αντικειμένου - Κατάργηση της δίκης - Δικαστικά έξοδα)
(2020/C 68/25)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Vans, Inc. (εκπρόσωποι: M. Hirsch και M. Metzner, Rechtsanwälte)
Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: A. Söder), Deichmann SE (εκπρόσωπος: C. Onken, Rechtsanwältin)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
1) |
Καταργεί τη δίκη επί των αιτήσεων αναιρέσεως. |
2) |
Η Vans Inc., η Deichmann SE και το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρουν έκαστος τα δικαστικά έξοδά τους. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/25 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 19ης Δεκεμβρίου 2019 [αιτήσεις του Landesverwaltungsgericht Steiermark (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – EX EX (C-140/19 και C-141/19), OK (C-492/19), PL (C-493/19), QM (C-494/19) κατά Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-140/19, C-141/19 και C-492/19 έως C-494/19) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 53, παράγραφος 2, και άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Απόσπαση εργαζομένων - Άρθρο 56 ΣΛΕΕ - Οδηγία 2014/67/ΕΕ - Άρθρα 9 και 20 - Γνωστοποίηση της απασχόλησης των εργαζομένων - Διατήρηση των εγγράφων μισθοδοσίας - Κυρώσεις - Αναλογικότητα - Εκ των προτέρων καθορισμένο ελάχιστο ποσό προστίμων - Σώρευση - Απουσία ανώτατου ορίου - Δικαστικά έξοδα - Προδήλως απαράδεκτο)
(2020/C 68/26)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
EX EX (C-140/19 και C-141/19), OK (C-492/19), PL (C-493/19), QM (C-494/19)
κατά
Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
παρισταμένης της: Finanzpolizei
Διατακτικό
Το άρθρο 20 της οδηγίας 2014/67/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για την εφαρμογή της οδηγίας 96/71/ΕΚ σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του Συστήματος Πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά («κανονισμός ΙΜΙ»), έχει την έννοια ότι αντιτίθεται σε εθνική ρύθμιση η οποία προβλέπει, σε περίπτωση παράβασης υποχρεώσεων που απορρέουν από το εργατικό δίκαιο σχετικά με τη γνωστοποίηση της απασχόλησης εργαζομένων και τη διατήρηση εγγράφων μισθοδοσίας, την επιβολή υψηλών προστίμων:
— |
τα οποία δεν μπορούν να είναι χαμηλότερα από ένα εκ των προτέρων καθορισμένο ποσό· |
— |
τα οποία επιβάλλονται σωρευτικά για κάθε ενδιαφερόμενο εργαζόμενο και χωρίς ανώτατο όριο, και |
— |
στα οποία προστίθεται συμμετοχή στα δικαστικά έξοδα ανερχόμενη στο 20 % του ποσού των προστίμων αυτών, σε περίπτωση απόρριψης της προσφυγής που ασκήθηκε κατά της απόφασης επιβολής των εν λόγω προστίμων. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/26 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 19ης Νοεμβρίου 2019 [αίτηση του Trgovački sud u Zagrebu (Κροατία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – INA-INDUSTRIJA NAFTE d.d. κ.λπ. κατά LJUBLJANSKA BANKA d.d.
(Υπόθεση C-200/19) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις - Κανονισμός (ΕΕ) 1215/2012 - Διεθνής δικαιοδοσία, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις - Άρθρο 7, σημείο 1, στοιχείο α' - Ειδική διεθνής δικαιοδοσία σε διαφορές εκ συμβάσεως - Έννοια του όρου «διαφορές εκ συμβάσεως» - Οικονομικές υποχρεώσεις που επιβάλλονται από το εθνικό δίκαιο στους συνιδιοκτήτες ακινήτου - Ένδικο βοήθημα με το οποίο επιδιώκεται η εκπλήρωση των εν λόγω υποχρεώσεων)
(2020/C 68/27)
Γλώσσα διαδικασίας: η κροατική
Αιτούν δικαστήριο
Trgovački sud u Zagrebu
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
INA-INDUSTRIJA NAFTE d.d., CROATIA osiguranje d.d., REPUBLIKA HRVATSKA, Croatia Airlines d.d., GRAD ZAGREB, HRVATSKA ELEKTROPRIVREDA d.d., HRVATSKE ŠUME d.o.o., KAPITAL d.o.o. u stečaju, en faillite, PETROKEMIJA d.d., Đuro Đaković Holding d.d., ENERGOINVEST d.d., TELENERG d.o.o., ENERGOCONTROL d.o.o., UDRUGA POSLODAVACA U ZDRAVSTVU, HRVATSKI ZAVOD ZA MIROVINSKO OSIGURANJE, ZAGREPČANKA-POSLOVNI OBJEKTI d.d., BRODOGRADILIŠTE VIKTOR LENAC d.d., INOVINE d.d., MARAT INŽENJERING d.o.o., GOYA - COMPANY d.o.o., METROPOLIS PLAN d.o.o., Dalekovod d.d., INFRATERRA d.o.o., Citat d.o.o., STAROSTA d.o.o., METALKA METALCOM d.o.o., I.Š., B.C., Z.N., D.G., M.R., A.T.
κατά
LJUBLJANSKA BANKA d.d.
Διατακτικό
1) |
Το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, έχει την έννοια ότι διαφορά με αντικείμενο τη μη εκπλήρωση οικονομικών υποχρεώσεων που επιβάλλονται από το εθνικό δίκαιο στους συνιδιοκτήτες ακινήτου πρέπει να θεωρηθεί ότι εμπίπτει στην έννοια των «διαφορών εκ συμβάσεως» κατά το άρθρο 7, σημείο 1, στοιχείο α', του κανονισμού αυτού. |
2) |
Το άρθρο 7, σημείο 5, του κανονισμού 1215/2012 έχει την έννοια ότι διαφορά, όπως η επίμαχη στην κύρια δίκη, η οποία αφορά υποχρέωση απορρέουσα από το γεγονός ότι μια εταιρία έχει στην κατοχή της επαγγελματικούς χώρους στους οποίους έχει την έδρα της και ασκεί δραστηριότητα δεν συνιστά «διαφορά σχετική με την εκμετάλλευση υποκαταστήματος, πρακτορείου ή κάθε άλλης εγκατάστασης», κατά την έννοια αυτής της διατάξεως. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/27 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 17ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Amtsgericht Straubing (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – B & L Elektrogeräte GmbH κατά GC
(Υπόθεση C-465/19) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Προστασία των καταναλωτών - Οδηγία 2011/83/ΕΕ - Άρθρο 2, σημείο 8, στοιχείο γ', και σημείο 9 - Σύμβαση εκτός εμπορικού καταστήματος - Έννοια του «εμπορικού καταστήματος» - Σύμβαση συναφθείσα στο περίπτερο εμπορικής εκθέσεως αμέσως μετά την εκ μέρους του εμπόρου προσέγγιση του καταναλωτή ο οποίος βρίσκεται σε κοινόχρηστο χώρο της εκθέσεως)
(2020/C 68/28)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Amtsgericht Straubing
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
B & L Elektrogeräte GmbH
κατά
GC
Διατακτικό
Το άρθρο 2, σημείο 8, σε συνδυασμό με το άρθρο 2, σημείο 9, της οδηγίας 2011/83/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τα δικαιώματα των καταναλωτών, την τροποποίηση της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 1999/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση της οδηγίας 85/577/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 97/7/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, έχει την έννοια ότι σύμβαση η οποία συνάπτεται μεταξύ εμπόρου και καταναλωτή σε εκθεσιακό περίπτερο το οποίο διατηρεί ο έμπορος σε εμπορική έκθεση, αμέσως μετά την εκ μέρους του εμπόρου προσέγγιση του καταναλωτή ο οποίος στεκόταν στον διάδρομο που ήταν κοινός στα διάφορα εκθεσιακά περίπτερα που βρίσκονταν εντός ενός από τους χώρους της εκθέσεως, αποτελεί «σύμβαση εκτός εμπορικού καταστήματος» κατά την έννοια της διατάξεως αυτής.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/27 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 11ης Δεκεμβρίου 2019 [αίτηση του Cour du travail de Liège (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Ville de Verviers κατά J
(Υπόθεση C-483/19) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Κοινωνική πολιτική - Οδηγία 1999/70/ΕΚ - Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP - Ρήτρα 2 - Πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας-πλαισίου - Δυνατότητα των κρατών μελών να εξαιρούν τις σχέσεις βασικής επαγγελματικής καταρτίσεως και τα συστήματα μαθητείας καθώς και τις συμβάσεις εργασίας ή τις σχέσεις εξαρτημένης εργασίας που συνάπτονται στο πλαίσιο ειδικού δημόσιου ή επιδοτούμενου από δημόσιες αρχές προγράμματος επαγγελματικής καταρτίσεως, εντάξεως ή επιμορφώσεως - Συνέπειες)
(2020/C 68/29)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Cour du travail de Liège
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Ville de Verviers
κατά
J
Διατακτικό
Η ρήτρα 2, σημείο 2, στοιχείο β', της συμφωνίας-πλαισίου για την εργασία ορισμένου χρόνου η οποία συνήφθη στις 18 Μαρτίου 1999 και προσαρτάται στο παράρτημα της οδηγίας 1999/70/ΕΚ Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, σχετικά με τη συμφωνία πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP, έχει την έννοια ότι δεν απαγορεύει να απαλλάσσεται ο εθνικός νομοθέτης, ο οποίος, βάσει της ευχέρειας που του αναγνωρίζει η διάταξη αυτή, εξαίρεσε μια ορισμένη κατηγορία συμβάσεων από το πεδίο εφαρμογής της εθνικής νομοθεσίας περί μεταφοράς της οδηγίας 1999/70 και της συμφωνίας-πλαισίου, από τη λήψη εθνικών μέτρων δυνάμενων να διασφαλίσουν στους εργαζομένους οι οποίοι εμπίπτουν σε αυτήν την κατηγορία συμβάσεων την τήρηση των σκοπών της συμφωνίας-πλαισίου.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/28 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Apelativen sad Varna (Βουλγαρία) στις 19 Νοεμβρίου 2019 – Ποινική διαδικασία κατά DR
(Υπόθεση C-845/19)
(2020/C 68/30)
Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική
Αιτούν δικαστήριο
Apelativen sad Varna
Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά
DR
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Τυγχάνουν η οδηγία 2014/42/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, σχετικά με τη δέσμευση και τη δήμευση οργάνων και προϊόντων εγκλήματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ 2014, L 127, σ. 39, και διορθωτικό ΕΕ 2014, L 138, σ. 114), και ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμογής επί ποινικού αδικήματος που συνίσταται σε κατοχή ναρκωτικών με σκοπό τη διάθεσή τους και το οποίο έχει διαπραχθεί από Βούλγαρο υπήκοο εντός της επικράτειας της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, το δε τυχόν οικονομικό όφελος έχει επίσης πραγματοποιηθεί στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και βρίσκεται εκεί; |
2) |
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα: Ποια είναι η έννοια της φράσεως «οικονομικά πλεονεκτήματα προερχόμενα […] έμμεσα από ποινικά αδικήματα» κατά το άρθρο 2, παράγραφος 1, της οδηγίας; Επιπλέον, δύναται να αποτελεί τέτοιου είδους προϊόν εγκλήματος χρηματικό ποσό που δεσμεύτηκε και δημεύτηκε σε οικία όπου κατοικεί το πρόσωπο που καταδικάσθηκε και η οικογένειά του καθώς και σε όχημα που οδηγεί ο καταδικασθείς; |
3) |
Έχει το άρθρο 2 της οδηγίας την έννοια ότι αποκλείει ρύθμιση, όπως εκείνη του άρθρου 53, παράγραφος 2, του ποινικού κώδικα της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, η οποία δεν προβλέπει τη δήμευση «οικονομικ[ών] πλεονεκτημ[άτων] προερχόμεν[ων] […] έμμεσα από ποινικά αδικήματα»; |
4) |
Έχει το άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης την έννοια ότι αντιβαίνει σε αυτό σε εθνική ρύθμιση όπως εκείνη του άρθρου 306, παράγραφος 1, σημείο 1, του κώδικα ποινικής δικονομίας της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, η οποία προβλέπει δυνατότητα δημεύσεως χρηματικού ποσού το οποίο υποστηρίζεται ότι ανήκει σε άλλο πρόσωπο πλην του δράστη, χωρίς να παρέχεται στο εν λόγω τρίτο πρόσωπο η δυνατότητα να μετέχει στη δίκη ως διάδικος και να έχει άμεση πρόσβαση στη δικαιοσύνη; |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/29 |
Αναίρεση που άσκησαν στις 21 Νοεμβρίου 2019 οι FVE Holýšov I s. r. o. κ.λπ. κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (έβδομο τμήμα) στις 20 Σεπτεμβρίου 2019 στην υπόθεση T-217/17, FVE Holýšov I s. r. o. κ.λπ. κατά Επιτροπής
(Υπόθεση C-850/19 P)
(2020/C 68/31)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσες: FVE Holýšov I s. r. o., FVE Stříbro s. r. o., FVE Úsilné s. r. o., FVE Mozolov s. r. o., FVE Osečná s. r. o., Solarpark Rybníček s. r. o., FVE Kněžmost s. r. o., Hutira FVE - Omice a.s., Exit 90 SPV s.r.o., Onyx Energy s.r.o., Onyx Energy projekt II s.r.o., Photon SPV 1 s.r.o., Photon SPV 3 s.r.o., Photon SPV 4 s.r.o., Photon SPV 6 s.r.o., Photon SPV 8 s.r.o., Photon SPV 10 s.r.o., Photon SPV 11 s.r.o., Antaris GmbH, Michael Göde, NGL Business Europe Ltd, NIG NV, GIHG Ltd, Radiance Energy Holding Sàrl, ICW Europe Investments Ltd, Photovoltaik Knopf Betriebs-GmbH, Voltaic Network GmbH, WA Investments-Europa Nova Ltd (εκπρόσωποι: A. Reuter, H. Wendt, C. Bürger, T. Christner, W. Schumacher, A. Compes, T. Herbold, Rechtsanwälte)
Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Τσεχική Δημοκρατία, Βασίλειο της Ισπανίας, Κυπριακή Δημοκρατία, Σλοβακική Δημοκρατία
Αιτήματα
Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:
— |
να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να κάνει δεκτή την προσφυγή την οποία είχαν ασκήσει κατά της αποφάσεως C(2016) 7827 τελικό της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2016, για την κρατική ενίσχυση SA.40171 (2015/NN), σχετικά με την προώθηση της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, περίληψη της οποίας δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), ή επικουρικώς |
— |
να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου· |
— |
να καταδικάσει την αναιρεσίβλητη στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
Η αίτηση αναιρέσεως αφορά (i) τον χαρακτηρισμό των προγραμμάτων ενισχύσεων για ανανεώσιμες πηγές ενέργειας που χρηματοδοτούνται από ιδιωτικούς πόρους ως «κρατικών ενισχύσεων», (ii) το ζήτημα εάν οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορούσαν να θεωρήσουν το περιεχόμενο των αποφάσεων της αναιρεσίβλητης αξιόπιστο, (iii) την προστασία της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τις παλινδρομήσεις της αναιρεσίβλητης (iv) το ζήτημα εάν η αναιρεσίβλητη ενήργησε καθ’ υπέρβαση και κατά κατάχρηση εξουσίας. Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν οκτώ λόγους αναιρέσεως.
Πρώτος λόγος αναιρέσεως: Η διαπίστωση του Γενικού Δικαστηρίου ότι το έγγραφο το οποίο απηύθυνε η αναιρεσίβλητη στις ενώσεις επιχειρήσεων των ενδιαφερόμενων κλάδων τον Ιούλιο του 2004 δεν αποτελούσε δεσμευτική απόφαση (α) δεν λαμβάνει υπόψη τη νομολογία του Δικαστηρίου σχετικά με την έννοια της αποφάσεως και αντιβαίνει σε αυτή, και (β) συνήχθη στο πλαίσιο διαδικασίας στην οποία εμφιλοχώρησαν διαδικαστικές πλημμέλειες που έθιγαν τα συμφέροντα των αναιρεσειουσών.
Δεύτερος λόγος αναιρέσεως: Οι αναιρεσείουσες είχαν προβάλει ως λόγο ακυρώσεως ότι η αναιρεσίβλητη δεσμευόταν από την απόφαση που εξέδωσε το 2006, με την οποία είχε κρίνει ότι το επίμαχο πρόγραμμα δεν αποτελεί κρατική ενίσχυση (η «απόφαση του 2006»). Η διαπίστωση του Γενικού Δικαστηρίου ότι αυτός ο λόγος ακυρώσεως ήταν απαράδεκτος, διότι οι αναιρεσείουσες (i) «δεν προσδιόρισαν επακριβώς την απόφαση» και (ii) τον προέβαλαν για πρώτη φορά με το υπόμνημα απαντήσεως, δεν είναι σύμφωνη (α) προς τη νομολογία του Δικαστηρίου σχετικά με το πότε ένα έγγραφο αποτελεί απόφαση και (β) προς τους διαδικαστικούς κανόνες.
Τρίτος λόγος αναιρέσεως: Είναι εσφαλμένη η διαπίστωση του Γενικού Δικαστηρίου ότι ουδέποτε είχε δημιουργηθεί στις αναιρεσείουσες δικαιολογημένη εμπιστοσύνη ότι η αναιρεσίβλητη θα παρέμενε πιστή στις αποφάσεις που εξέδωσε το 2004 και το 2006 και στη στάση την οποία επιδείκνυε από το 2004 έως την έκδοση της προσβαλλόμενης αποφάσεως το 2016. Πρώτον, η εν λόγω διαπίστωση δεν λαμβάνει υπόψη τα πραγματικά περιστατικά της υπόθεσης, παρόλο που δεν αμφισβητούνται, και αντιβαίνει στη νομολογία του Δικαστηρίου σχετικά με τις προϋποθέσεις στοιχειοθέτησης δικαιολογημένης εμπιστοσύνης. Δεύτερον, η ανωτέρω διαπίστωση στηρίζεται σε διαδικαστικές πλημμέλειες.
Τέταρτος λόγος αναιρέσεως: Η διαπίστωση του Γενικού Δικαστηρίου (στις σκέψεις 86-127) ότι το αρχικό πρόγραμμα για την προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας συνιστούσε κρατική ενίσχυση στηρίζεται σε εσφαλμένη ερμηνεία της έννοιας «κρατική ενίσχυση». Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, το αρχικό πρόγραμμα για την προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας δεν περιλάμβανε κρατικούς πόρους, όπερ ισχύει ανεξαρτήτως της κρίσεως επί του ζητήματος εάν η αύξηση των τιμών για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας συνιστούσε ή όχι «τέλος». Επιπλέον, ακόμη και εάν θεωρηθεί ότι η κρίση επί της υπάρξεως ή μη «τέλους» είναι αποφασιστικής σημασίας (όπερ δεν ισχύει), η διαπίστωση του Γενικού Δικαστηρίου περί της υπάρξεως «τέλους» αντιβαίνει στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και συνήχθη στο πλαίσιο διαδικασίας στην οποία εμφιλοχώρησαν διαδικαστικές πλημμέλειες.
Πέμπτος λόγος αναιρέσεως: Στο πλαίσιο του τέταρτου λόγου ακυρώσεως, οι νυν αναιρεσείουσες είχαν υποστηρίζει ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου ότι η νυν αναιρεσίβλητη είχε επιβάλει υπέρμετρες απαιτήσεις στο πλαίσιο της εκτιμήσεως της συμβατότητας του επίμαχου μέτρου με την εσωτερική αγορά. Το Γενικό Δικαστήριο (στις σκέψεις 130-136) απέρριψε αυτόν τον λόγο ακυρώσεως, διότι έκρινε ότι η σχετική απαίτηση για «μηχανισμό αξιολογήσης» δεν είχε «επιβληθεί» από την αναιρεσίβλητη και ήταν σύμφωνη προς τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές του 2008 σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος (2). Η κρίση αυτή του Γενικού Δικαστηρίου αντιβαίνει στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Έκτος λόγος αναιρέσεως: Με το πρώτο σκέλος του πέμπτου λόγου ακυρώσεως, οι νυν αναιρεσείουσες είχαν υποστηρίξει ότι η προσβαλλόμενη απόφαση στηριζόταν σε πραγματικά σφάλματα. Με τον έβδομο λόγο ακυρώσεως οι νυν αναιρεσείουσες είχαν υποστηρίξει ότι η προσβαλλόμενη απόφαση βασίζεται σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως. Το Γενικό Δικαστήριο (στις σκέψεις 139 και 166) απέρριψε αμφότερους τους λόγους ακυρώσεως τους οποίους είχαν προβάλει οι αναιρεσείουσες. Η απόρριψη αυτή οφειλόταν σε διαδικαστικές πλημμέλειες οι οποίες έθιγαν τα συμφέροντα των αναιρεσειουσών. Πρώτον, το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε το πρώτο σκέλος του πέμπτου λόγου ακυρώσεως τον οποίο είχαν προβάλει οι αναιρεσείουσες χωρίς να εξετάσει την ουσία του, διότι ερμήνευσε εσφαλμένα το περιεχόμενό του. Το Γενικό Δικαστήριο δεν απέδωσε, επίσης, το περιεχόμενο του συγκεκριμένου λόγου ακυρώσεως σύμφωνα με τον τρόπο που αυτός είχε διατυπωθεί στο υπόμνημα απαντήσεως. Δεύτερον, το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε τον έβδομο λόγο ακυρώσεως που είχαν προβάλει οι αναιρεσείουσες χωρίς να αποδώσει το περιεχόμενό του σύμφωνα με τον τρόπο που αυτός είχε διατυπωθεί στο υπόμνημα απαντήσεως.
Έβδομος λόγος αναιρέσεως: Οι αναιρεσείουσες ισχυρίζονται ότι η απόρριψη από το Γενικό Δικαστήριο του δεύτερου σκέλους του πέμπτου ισχυρισμού τους σχετικά με παραβάσεις των διαδικαστικών κανόνων εκ μέρους της αναιρεσίβλητης αντιβαίνει στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Όγδοος λόγος αναιρέσεως: Οι αναιρεσείουσες ισχυρίζονται ότι η εκ μέρους του Γενικού Δικαστηρίου απόρριψη του έκτου λόγου ακυρώσεως που είχαν προβάλει σχετικά με εσφαλμένη κρίση της αναιρεσίβλητης επί ζητημάτων που δεν εμπίπτουν στη νομοθεσία περί κρατικών ενισχύσεων και παράβαση του άρθρου 5, παράγραφος 1, ΣΕΕ, αντιβαίνει στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/30 |
Αναίρεση που άσκησε στις 19 Νοεμβρίου 2019 ο DK κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πρώτο τμήμα) στις 10 Σεπτεμβρίου 2019 στην υπόθεση T-217/18, DK κατά ΕΥΕΔ
(Υπόθεση C-851/19 P)
(2020/C 68/32)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Αναιρεσείων: DK (εκπρόσωποι: S. Orlandi, T. Martin, avocats)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης
Αιτήματα
Ο αναιρεσείων ζητεί από το Δικαστήριο:
— |
να αναιρέσει την απόφαση της 10ης Σεπτεμβρίου 2019 στην υπόθεση DK κατά ΕΥΕΔ (T-217/18)· |
— |
να ακυρώσει την απόφαση της 23ης Μαΐου 2017 με την οποία επιβλήθηκε πειθαρχική κύρωση στον αναιρεσείοντα· |
— |
να καταδικάσει την ΕΥΕΔ στα δικαστικά έξοδα της παρούσας και της πρωτοβάθμιας διαδικασίας. |
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
Ο αναιρεσείων ζητεί την αναίρεση της αποφάσεως της 10ης Σεπτεμβρίου 2019 (υπόθεση T-217/18) με την οποία το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε την προσφυγή ακυρώσεως την οποία είχε ασκήσει και τον καταδίκασε στα δικαστικά έξοδα.
Ο αναιρεσείων προβάλλει, συναφώς, έναν μοναδικό λόγο αναιρέσεως ο οποίος στηρίζεται σε πλάνη περί το δίκαιο (σκέψεις 28 έως 53 της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως), καθόσον το Γενικό Δικαστήριο ερμήνευσε το άρθρο 10, στοιχείο β', του παραρτήματος IX του ΚΥΚ υπό την έννοια ότι μπορεί, βάσει του άρθρου αυτού, να συνεκτιμήσει την ήδη αποκατασταθείσα ζημία για να μπορέσει να δικαιολογήσει την επιβολή στον αναιρεσείοντα κύρωσης αυστηρότερης από αυτήν η οποία είχε προταθεί από το πειθαρχικό συμβούλιο.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/31 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Spetsializiran nakazatelen sad (Βουλγαρία) στις 21 Νοεμβρίου 2019 – Ποινική διαδικασία κατά Ivan Gavanozov
(Υπόθεση C-852/19)
(2020/C 68/33)
Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική
Αιτούν δικαστήριο
Spetsializiran nakazatelen sad
Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά
Ivan Gavanozov
Προδικαστικό ερώτημα
Είναι συμβατή με το άρθρο 14, παράγραφοι 1 έως 4, το άρθρο 1, παράγραφος 4, και τις αιτιολογικές σκέψεις 18 και 22 της οδηγίας 2014/41 (1), καθώς και με το άρθρο 47 και το άρθρο 7 του Χάρτη, σε συνδυασμό με το άρθρο 13 και το άρθρο 8 της ΕΣΔΑ, εθνική ρύθμιση η οποία δεν προβλέπει ένδικο μέσο που να καθιστά δυνατή την προσβολή ευρωπαϊκής εντολής έρευνας με αντικείμενο τη διεξαγωγή έρευνας, την κατάσχεση αντικειμένων και την εξέταση μάρτυρα;
Είναι, υπό αυτές τις περιστάσεις, δυνατή η έκδοση ευρωπαϊκής εντολής έρευνας;
(1) Οδηγία 2014/41/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, περί της ευρωπαϊκής εντολής έρευνας σε ποινικές υποθέσεις (ΕΕ 2014, L 130, σ. 1).
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/32 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Apelativen sad Varna (Βουλγαρία) στις 26 Νοεμβρίου 2019 – Ποινική διαδικασία κατά TS
(Υπόθεση C-863/19)
(2020/C 68/34)
Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική
Αιτούν δικαστήριο
Apelativen sad Varna
Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά
TS
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Τυγχάνουν η οδηγία 2014/42/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, σχετικά με τη δέσμευση και τη δήμευση οργάνων και προϊόντων εγκλήματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ 2014, L 127, σ. 39, και διορθωτικό ΕΕ 2014, L 138, σ. 114), και ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμογής επί ποινικού αδικήματος που συνίσταται σε κατοχή ναρκωτικών με σκοπό τη διάθεσή τους και το οποίο έχει διαπραχθεί από Βούλγαρο υπήκοο εντός της επικράτειας της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, το δε τυχόν οικονομικό όφελος έχει επίσης πραγματοποιηθεί στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και βρίσκεται εκεί; |
2) |
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα: Ποια είναι η έννοια της φράσεως «οικονομικά πλεονεκτήματα προερχόμενα […] έμμεσα από ποινικά αδικήματα» κατά το άρθρο 2, παράγραφος 1, της οδηγίας; Επιπλέον, δύναται να αποτελεί τέτοιου είδους προϊόν εγκλήματος χρηματικό ποσό που δεσμεύτηκε και δημεύτηκε σε οικία όπου κατοικεί το πρόσωπο που καταδικάσθηκε και η οικογένειά του καθώς και σε όχημα που οδηγεί ο καταδικασθείς; |
3) |
Έχει το άρθρο 2 της οδηγίας την έννοια ότι αποκλείει ρύθμιση, όπως εκείνη του άρθρου 53, παράγραφος 2, του ποινικού κώδικα της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, η οποία δεν προβλέπει τη δήμευση «οικονομικ[ών] πλεονεκτημ[άτων] προερχόμεν[ων] […] έμμεσα από ποινικά αδικήματα»; |
4) |
Έχει το άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης την έννοια ότι αντιβαίνει σε αυτό σε εθνική ρύθμιση όπως εκείνη του άρθρου 306, παράγραφος 1, σημείο 1, του κώδικα ποινικής δικονομίας της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, η οποία προβλέπει δυνατότητα δημεύσεως χρηματικού ποσού το οποίο υποστηρίζεται ότι ανήκει σε άλλο πρόσωπο πλην του δράστη, χωρίς να παρέχεται στο εν λόγω τρίτο πρόσωπο η δυνατότητα να μετέχει στη δίκη ως διάδικος και να έχει άμεση πρόσβαση στη δικαιοσύνη; |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/32 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Köln (Γερμανία) στις 26 Νοεμβρίου 2019 – NH κατά Deutsche Lufthansa AG
(Υπόθεση C-864/19)
(2020/C 68/35)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Landgericht Köln
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Εκκαλών: NH
Εφεσίβλητη: Deutsche Lufthansa AG
Με διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 9ης Ιανουαρίου 2020 η υπόθεση διαγράφηκε από το πρωτόκολλο του Δικαστηρίου.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/33 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Krajský soud v Brně (Τσεχική Δημοκρατία) στις 4 Δεκεμβρίου 2019 – Tesco Stores ČR a.s. κατά Ministerstvo zemědělství
(Υπόθεση C-881/19)
(2020/C 68/36)
Γλώσσα διαδικασίας: η τσεχική
Αιτούν δικαστήριο
Krajský soud v Brně
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Tesco Stores ČR a.s.
Καθού: Ministerstvo zemědělství
Προδικαστικό ερώτημα
Έχουν οι κανόνες που προκύπτουν από το παράτημα VII, μέρος Ε, σημείο 2, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΕ) 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές, την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 και την κατάργηση της οδηγίας 87/250/ΕΟΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 90/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της οδηγίας 1999/10/ΕΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 2002/67/ΕΚ και 2008/5/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 608/2004 (1), την έννοια ότι, στην περίπτωση τροφίμου προοριζόμενου για τον τελικό καταναλωτή στη Δημοκρατία της Τσεχίας, μπορεί ένα σύνθετο συστατικό μνημονευόμενο στο παράρτημα Ι, μέρος Α, σημείο 2, στοιχείο γ', της οδηγίας 2000/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2000, για τα προϊόντα κακάο και σοκολάτας που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (2), να αναφέρεται στη σύνθεση του προϊόντος χωρίς περιγραφή της σύνθεσής του αποκλειστικά και μόνο στην περίπτωση κατά την οποία η ονομασία του εν λόγω σύνθετου συστατικού αντιστοιχεί επακριβώς στην τσεχική απόδοση του παραρτήματος Ι της οδηγίας 2000/36/ΕΚ;
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/34 |
Αναίρεση που άσκησε στις 19 Δεκεμβρίου 2019 η European Federation of Public Service Unions (EPSU) κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (ένατο πενταμελές τμήμα) στις 24 Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση T-310/18, EPSU και Goudriaan κατά Επιτροπής
(Υπόθεση C-928/19 P)
(2020/C 68/37)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: European Federation of Public Service Unions (EPSU) (εκπρόσωποι: R. Arthur, Solicitor, K. Apps, Barrister)
Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Jan Willem Goudriaan
Αιτήματα
Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
— |
να κάνει δεκτή την αίτηση αναιρέσεως· |
— |
να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 2018· |
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η αναιρεσείουσα στο πλαίσιο της αναιρετικής διαδικασίας και της ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου διαδικασίας. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Η αναιρεσείουσα υποστηρίζει ότι η παρούσα αίτηση αναιρέσεως πρέπει να γίνει δεκτή, διότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο.
Πρώτος λόγος αναιρέσεως: Οι οδηγίες οι οποίες υιοθετούνται μέσω αποφάσεως του Συμβουλίου βάσει του άρθρου 155, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ έχουν νομοθετικό χαρακτήρα
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη, καθόσον έκρινε ότι στο πλαίσιο της διαδικασίας των άρθρων 154 και 155 ΣΛΕΕ δεν μπορούν να θεσπιστούν νομοθετικές πράξεις.
α. |
Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα μέτρα τα οποία λαμβάνονται στο πλαίσιο της διαδικασίας των άρθρων 154, παράγραφοι 2 έως 4, και 155 ΣΛΕΕ αναπτύσσουν τα ίδια αποτελέσματα με εκείνα των λοιπών οδηγιών. |
β. |
Η Συνθήκη της Λισσαβώνας δεν περιόρισε τον ρόλο των κοινωνικών εταίρων ούτε μετέβαλε τη φύση των μέτρων που υιοθετούνται στο πλαίσιο της διαδικασίας των άρθρων 154 και 155 ΣΛΕΕ. |
γ. |
Τα μέτρα τα οποία λαμβάνονται με οδηγία μέσω αποφάσεως του Συμβουλίου εξακολουθούν να έχουν νομοθετικό χαρακτήρα. |
δ. |
Τα μέτρα τα οποία λαμβάνονται με οδηγία μέσω αποφάσεως του Συμβουλίου συνιστούν νομοθετικές πράξεις. |
ε. |
Επικουρικώς, αν (όπερ δεν ισχύει) οι οδηγίες που υιοθετούνται μέσω αποφάσεως του Συμβουλίου δεν συνιστούν νομοθετικές πράξεις:
|
Δεύτερος λόγος αναιρέσεως: ερμηνεία των άρθρων 154-155 ΣΛΕΕ
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη κατά τη γραμματική, συστηματική και τελολογική ερμηνεία των άρθρων 154 και 155, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ.
α. |
Η ερμηνεία του άρθρου 155, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ στην οποία προέβη το Γενικό Δικαστήριο δεν είναι σύμφωνη με τη ρητή διατύπωση του άρθρου αυτού. |
β. |
Το Γενικό Δικαστήριο θα έπρεπε να έχει διαπιστώσει ότι, στις περιπτώσεις που οι εκπρόσωποι των κοινωνικών εταίρων συνάπτουν συμφωνία των κοινωνικών εταίρων η οποία δεν είναι παράνομη, η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη να προτείνει την εν λόγω συμφωνία στο Συμβούλιο, προκειμένου αυτό να λάβει απόφαση βάσει του άρθρου 155, παράγραφος 2, εδάφιο β', ΣΛΕΕ. |
γ. |
Το Γενικό Δικαστήριο θα έπρεπε να έχει διαπιστώσει ότι η επιλογή της μεθόδου εφαρμογής των συμφωνιών των κοινωνικών εταίρων γίνεται από τους κοινωνικούς εταίρους και όχι από την Επιτροπή. |
δ. |
Το Γενικό Δικαστήριο θα έπρεπε να έχει διαπιστώσει ότι, ενώ το Συμβούλιο έχει, βάσει του άρθρου 155, παράγραφος 2, εδάφιο β', ΣΛΕΕ το δικαίωμα να αποφασίσει να μην εκδώσει απόφαση, η Επιτροπή δεν έχει αντίστοιχη εξουσία. |
ε. |
Το Γενικό Δικαστήριο ερμήνευσε εσφαλμένως τη θεσμική ισορροπία των άρθρων 154 και 155 ΣΛΕΕ, καθόσον επέκτεινε τις εξουσίες της Επιτροπής πέραν αυτών που αναφέρονται ρητώς στα εν λόγω άρθρα και ερμήνευσε εσφαλμένως τις συνέπειες των άρθρων 13 και 17 ΣΕΕ. |
στ. |
Η ερμηνεία του Γενικού Δικαστηρίου αντιβαίνει στο όλο πλαίσιο του Τίτλου Χ της ΣΛΕΕ σχετικά με την κοινωνική πολιτική και στο άρθρο 28 του ΧΘΔ της ΕΕ. |
ζ. |
Το Γενικό Δικαστήριο ερμήνευσε εσφαλμένως την απόφασή του στην υπόθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βιοτεχνικών και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων, παραχωρώντας στην Επιτροπή ευρύτερη εξουσία πολιτικής εκτιμήσεως από αυτή της οποίας πράγματι απολαύει, βάσει ορθής ερμηνείας της αποφάσεως εκείνης. |
η. |
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη σχετικά με την εκτίμηση του ρόλου του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της διαδικασίας των άρθρων 154 και 155 ΣΛΕΕ. Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε, επομένως, σε πλάνη, καθόσον απέρριψε τον πρώτο λόγο ακυρώσεως της αναιρεσείουσας. |
Τρίτος λόγος αναιρέσεως: Ακροθιγής έλεγχος της αποφάσεως της Επιτροπής
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε σφάλμα, καθόσον έκρινε ότι η Επιτροπή διέθετε ευρεία εξουσία πολιτικής εκτιμήσεως κατά τη λήψη της αποφάσεώς της. Με τον τρόπο αυτό, το Γενικό Δικαστήριο:
α. |
ερμήνευσε εσφαλμένως τα άρθρα 154 και 155 ΣΛΕΕ και τη φύση της διαδικασίας των κοινωνικών εταίρων, και |
β. |
υπέπεσε σε σφάλμα, καθόσον επιχείρησε παραλληλισμούς με τη διαδικασία της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών. Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε, επομένως, σε πλάνη καθόσον απέρριψε τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως της αναιρεσείουσας. |
Τέταρτος λόγος αναιρέσεως: κρίση επί της αιτιολογίας που περιέχεται στην απόφαση της Επιτροπής
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη, καθόσον έκρινε ότι η συνοπτική αιτιολογία η οποία περιέχεται στην απόφαση της Επιτροπής είναι νόμιμη.
α. |
Η αιτιολογία η οποία εκτέθηκε από την Επιτροπή στο έγγραφό της πάσχει νομικά και ουσιαστικά σφάλματα. |
β. |
Η Επιτροπή δεν εξήγησε τους λόγους για τους οποίους απέκλινε από τις διαβεβαιώσεις που είχε παράσχει σε προγενέστερη αλληλογραφία και στις δημοσιευθείσες ανακοινώσεις της. |
γ. |
Η αιτιολογία η οποία εκτίθεται στο έγγραφο της Επιτροπής δεν είναι η ίδια με εκείνη την οποία διατύπωσε στο υπόμνημα αντικρούσεως και στην επ’ ακροατηρίου συζήτηση. Η αιτιολογία εκείνη ενείχε επίσης νομικά και ουσιαστικά σφάλματα. Η Επιτροπή δεν ενήργησε σύμφωνα με το άρθρο 41 του ΧΘΔ της ΕΕ. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/36 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Krajský soud v Ostravě (Τσεχική Δημοκρατία) στις 27 Δεκεμβρίου 2019 – Samohýl group a.s. κατά Generální ředitelství cel
(Υπόθεση C-941/19)
(2020/C 68/38)
Γλώσσα διαδικασίας: η τσεχική
Αιτούν δικαστήριο
Krajský soud v Ostravě
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Samohýl group a.s.
Καθής: Generální ředitelství cel
Προδικαστικό ερώτημα
Πρέπει το προϊόν με την ονομασία «Bob Martin Clear 50 mg roztok pro nakapání na kůži – spot-on pro kočky» (Bob Martin Clear 50 mg διάλυμα για επίχυση σε σημείο για γάτες), διατιθέμενο σε δοσομετρικά φιαλίδια (0,5 ml), το οποίο περιέχει τη δραστική ουσία φιπρονίλη (50 mg ανά φιαλίδιο) και τα έκδοχα βουτυλιωμένη υδροξυανισόλη E 320, βουτυλιωμένο υδροξυτολουόλιο E 321, βενζυλική αλκοόλη και μονοαιθυλαιθέρα της διαιθυλενογλυκόλης, να καταταγεί στην κλάση 3004 ή στην κλάση 3808 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας του Δασμολογίου;
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/36 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) στις 27 Δεκεμβρίου 2019 – MG κατά HH
(Υπόθεση C-946/19)
(2020/C 68/39)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Αιτούν δικαστήριο
Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Εκκαλούσα: MG
Εφεσίβλητος: HH
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Παρέχεται, βάσει του άρθρου 4, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 (1) [«κανονισμός Βρυξέλλες Ι (αναδιατύπωση)»], απευθείας σε πρόσωπο που έχει την κατοικία του σε κράτος μέλος δικαίωμα δυνάμενο να προβληθεί ενώπιον δικαστηρίου; |
2) |
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως:
|
(1) Κανονισμός (ΕΕ) 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ 2012, L 351, σ. 1).
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/37 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το High Court of Justice (Queen’s Bench Division) (Ηνωμένο Βασίλειο) στις 6 Ιανουαρίου 2020 – Daimler AG κατά Walleniusrederierna Aktiebolag, Wallenius Wilhelmsen ASA, Wallenius Logistics AB, Wilhelmsen Ships Holding Malta Limited, Wallenius Wilhelmsen Ocean AS, «K» Line Holding (Europe) Limited, «K» Line Europe Limited, Nyk Group Europe Limited, Compañia Sudamericana de Vapores SA
(Υπόθεση C-2/20)
(2020/C 68/40)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Αιτούν δικαστήριο
High Court of Justice (Queen’s Bench Division)
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Ενάγουσα: Daimler AG
Εναγόμενες: Walleniusrederierna Aktiebolag, Wallenius Wilhelmsen ASA, Wallenius Logistics AB, Wilhelmsen Ships Holding Malta Limited, Wallenius Wilhelmsen Ocean AS, «K» Line Holding (Europe) Limited, «K» Line Europe Limited, Nyk Group Europe Limited, Compañia Sudamericana de Vapores SA
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Είναι τα εθνικά δικαστήρια αρμόδια να αποφαίνονται επί αξιώσεων αποζημιώσεως δυνάμει του άρθρου 85 της Συνθήκης ΕΟΚ όταν η εξεταζόμενη συμπεριφορά αφορά την παροχή υπηρεσιών διεθνών θαλάσσιων μεταφορών αποκλειστικά μεταξύ λιμένων εκτός της ΕΟΚ/ΕΚ κατά τη χρονική περίοδο πριν από την 1η Μαΐου 2004 και το εθνικό δικαστήριο δεν αποτελούσε την αρμόδια αρχή στο οικείο κράτος μέλος κατά την έννοια του άρθρου 88 της Συνθήκης ΕΟΚ/84 της Συνθήκης ΕΚ; |
2) |
Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, είναι τα εθνικά δικαστήρια αρμόδια να αποφαίνονται επί αξιώσεων που αφορούν την παροχή υπηρεσιών διεθνών θαλασσίων μεταφορών αποκλειστικά μεταξύ λιμένων κρατών που δεν αποτελούν μέλη της ΕΟΚ/ΕΚ κατά τη χρονική περίοδο μεταξύ της 1ης Μαΐου 2004 και της 18ης Οκτωβρίου 2006; |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/38 |
Προσφυγή της 10ης Ιανουαρίου 2020 – Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ελληνικής Δημοκρατίας
(Υπόθεση C-11/20)
(2020/C 68/41)
Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: Α. Μπουχάγιαρ και Θ. Ραμόπουλος)
Καθής: Ελληνική Δημοκρατία
Αιτήματα:
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
— |
να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική Δημοκρατία μη λαμβάνοντας εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών όλα τα απαραίτητα μέτρα για την εκτέλεση της απόφασης της Επιτροπής της 7ης Δεκεμβρίου 2011 στην υπόθεση SA.28864 σχετικά με τις αντισταθμιστικές ενισχύσεις που καταβλήθηκαν από τον Οργανισμό Ελληνικών Γεωργικών Ασφαλίσεων (ΕΛ.Γ.Α.) κατά τα έτη 2008 και 2009 ή, εν πάση περιπτώσει, μην ενημερώνοντας επαρκώς την Επιτροπή για τα μέτρα που έλαβε σύμφωνα με το άρθρο 4 της απόφασης, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 2, 3, και 4 της εν λόγω απόφασης καθώς και από τη Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
— |
να καταδικάσει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Σύμφωνα με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 7ης Δεκεμβρίου 2011 στην υπόθεση SA.28864, η Ελληνική Δημοκρατία όφειλε να ανακτήσει εντός τεσσάρων μηνών τις ασυμβίβαστες ενισχύσεις που χορήγησε μέσω του Οργανισμού Ελληνικών Γεωργικών Ασφαλίσεων (ΕΛ.Γ.Α.) κατά τα έτη 2008 και 2009, καθώς και να ενημερώσει επαρκώς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για τα απαραίτητα μέτρα προς αυτό το σκοπό.
Ωστόσο, η Ελληνική Δημοκρατία δεν ανέκτησε τις εν λόγω ενισχύσεις, ως όφειλε. Επίσης, η Ελληνική Δημοκρατία συνεχίζει να μην έχει προβεί στις απαραίτητες ενέργειες για την εκτέλεση της απόφασης. Σε κάθε περίπτωση, η Ελληνική Δημοκρατία δεν έχει ενημερώσει επαρκώς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για τις σχετικές ενέργειες για την εκτέλεση της απόφασης.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/38 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 2ας Οκτωβρίου 2019 [αίτηση του Justice de paix du troisième canton de Charleroi (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Giovanni Martina κατά Ryanair DAC, πρώην Ryanair Ltd
(Υπόθεση C-369/18) (1)
(2020/C 68/42)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/39 |
Διάταξη του προέδρου του τετάρτου τμήματος του Δικαστηρίου της 1ης Οκτωβρίου 2019 [αίτηση του Najvyšší súd Slovenskej republiky (Σλοβακία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Ποινική διαδικασία κατά YX
(Υπόθεση C-495/18) (1)
(2020/C 68/43)
Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβακική
Ο πρόεδρος του τετάρτου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/39 |
Διάταξη του προέδρου του ενάτου τμήματος του Δικαστηρίου της 17ης Σεπτεμβρίου 2019 [αίτηση του Conseil d’État (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Fédération des fabricants de cigares κατά Premier ministre, Ministre des Solidarités et de la Santé
(Υπόθεση C-517/18) (1)
(2020/C 68/44)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Ο πρόεδρος του ενάτου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/39 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 19ης Σεπτεμβρίου 2019 – Duferco Long Products SA κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(Υπόθεση C-738/18 P) (1)
(2020/C 68/45)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/40 |
Διάταξη του προέδρου του ενάτου τμήματος του Δικαστηρίου της 25ης Σεπτεμβρίου 2019 – Mouvement pour une Europe des nations et des libertés κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
(Υπόθεση C-60/19 P) (1)
(2020/C 68/46)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Ο πρόεδρος του ενάτου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/40 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 19ης Σεπτεμβρίου 2019 [αίτηση του Juzgado Contencioso-Administrativo no2 de Ourense (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – FA κατά Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
(Υπόθεση C-240/19) (1)
(2020/C 68/47)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/40 |
Διάταξη του προέδρου του έκτου τμήματος του Δικαστηρίου της 26ης Σεπτεμβρίου 2019 [αίτηση του Općinski sud u Zadru (Κροατία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – R. D., A. D. κατά Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen
(Υπόθεση C-277/19) (1)
(2020/C 68/48)
Γλώσσα διαδικασίας: η κροατική
Ο πρόεδρος του έκτου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/41 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2019 [αίτηση του Amtsgericht Erding (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – E. M., M. S. κατά Eurowings GmbH
(Υπόθεση C-414/19) (1)
(2020/C 68/49)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
Γενικό Δικαστήριο
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/42 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 16ης Ιανουαρίου 2020 – Iberpotash κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-257/18) (1)
(Κρατικές ενισχύσεις - Εξορυκτικός κλάδος - Μέτρο με το οποίο, αφενός, μειώνονται οι χρηματοοικονομικές εγγυήσεις για την αποκατάσταση των χώρων εξόρυξης και, αφετέρου, πραγματοποιείται δημόσια επένδυση για την αποκατάσταση των χώρων εξόρυξης προς διασφάλιση ενός υψηλότερου επιπέδου προστασίας του περιβάλλοντος - Απόφαση που κηρύσσει την ενίσχυση εν μέρει ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά και διατάσσει την ανάκτησή της - Έννοια της ενίσχυσης - Πλεονέκτημα - Μεταφορά κρατικών πόρων - Επιλεκτικός χαρακτήρας - Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη - Ασφάλεια δικαίου - Υπολογισμός του ύψους της ενίσχυσης)
(2020/C 68/50)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Iberpotash, SA (Súria, Ισπανία) (εκπρόσωποι: N. Niejahr και B. Hoorelbeke, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: G. Luengo και D. Recchia)
Αντικείμενο
Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ για την ακύρωση της απόφασης (ΕΕ) 2018/118 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2017, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.35818 (2016/C) (πρώην 2015/NN) (πρώην 2012/CP) την οποία χορήγησε η Ισπανία υπέρ της Iberpotash (ΕΕ 2018, L 28, σ. 25).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
2) |
Καταδικάζει την Iberpotash, SA στα δικαστικά έξοδα. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/42 |
Προσφυγή-αγωγή της 7ης Νοεμβρίου 2019 – Ungureanu κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-753/19)
(2020/C 68/51)
Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα-ενάγουσα: Simeda Ungureanu (Cluj-Napoca, Ρουμανία) (εκπρόσωπος: R. Chiriță, δικηγόρος)
Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να διαπιστώσει ότι η Επιτροπή παρέβη την υποχρέωσή της να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη συμμορφώνονται με τις Συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως προβλέπεται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
— |
να υποχρεώσει την καθής-εναγόμενη να της καταβάλει το ποσό των 40 000 ευρώ λόγω ηθικής βλάβης· |
— |
να υποχρεώσει την καθής-εναγόμενη να άρει στο μέλλον τις υπάρχουσες παραλείψεις. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα-ενάγουσα υποστηρίζει ότι συντρέχουν οι προϋποθέσεις για τη στοιχειοθέτηση της ευθύνης της Επιτροπής λόγω της παραλείψεώς της να υποχρεώσει το ρουμανικό κράτος να τηρήσει τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις Συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τον σεβασμό του δικαιώματος στη ζωή των πολιτών της, στο μέτρο που το ρουμανικό κράτος δεν θέσπισε νομοθεσία που να παρέχει δυνατότητα πρόσβασης σε ιατρική περίθαλψη για τα πρόσωπα που βρίσκονται σε ιδιαίτερη κατάσταση και για τα οποία είναι ζωτικής σημασίας η χορήγηση φαρμάκων για θεραπευτικές ενδείξεις που δεν περιλαμβάνονται στη συνοπτική περιγραφή των χαρακτηριστικών του προϊόντος (φάρμακο χωρίς άδεια κυκλοφορίας).
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/43 |
Προσφυγή της 13ης Δεεμβρίου 2019– Ελλάδα κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-850/19)
(2020/C 68/52)
Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ελληνική Δημοκρατία (εκπρόσωποι:E. Τσαούση, E. Λευθεριώτου και A. Βασιλοπούλου)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρωθεί η εκτελεστική απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής με αριθμό C(2019) 7094 τελικό, της 7ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με τα μέτρα SA.39119 (2016/C) (πρώην 2015/NN) (πρώην 2014/CP) που εφήρμοσε η Ελληνική Δημοκρατία με τη μορφή επιδοτήσεων επιτοκίου και εγγυήσεων που συνδέονται με τις πυρκαγιές του 2007, η οποία αφορά μόνο το γεωργικό τομέα· και |
— |
να καταδικαστεί η καθής στη δικαστική δαπάνη. |
Ισχυρισμοί/Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους ακυρώσεως
1. |
Πρώτος λόγος αντλούμενος από την ανυπαρξία ενισχύσεως κατά την έννοια του άρθρου 107, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ: εσφαλμένη ερμηνεία και εφαρμογή των προϋποθέσεων υπό τις οποίες κρατικές ενισχύσεις είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά, πλάνη περί τα πράγματα, έλλειψη αιτιολογίας της προσβαλλομένης και παράβαση από την Επιτροπή της αρχής της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης. |
2. |
Δεύτερος λόγος αντλούμενος από το ότι οι επίδικες ενισχύσεις συμβιβάζονται με την εσωτερική αγορά, διότι συνιστούν επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από θεομηνίες. Εσφαλμένη ερμηνεία και εφαρμογή του άρθρου 107, παράγραφος 2, στοιχείο β), ΣΛΕΕ, πλάνη περί τα πράγματα και έλλειψη αιτιολογίας. |
3. |
Τρίτος λόγος αντλούμενος από το γεγονός ότι η προσβαλλόμενη απόφαση έχει εκδοθεί καθ’υπέρβαση της κατά χρόνο αρμοδιότητας της Επιτροπής, όπως αυτή περιορίζεται από το άρθρο 17 του Κανονισμού 2015/1589 (1) και από το προϊσχύσαν άρθρο 15 του Κανονισμού 659/1999 (2), άλλως, κατά παράβαση των αρχών της ασφάλειας δικαίου, του εύλογου χρόνου της διαδικασίας, των δικαιωμάτων άμυνας και της χρηστής διοίκησης. Η εντολή ανάκτησης αντίκειται στις αρχές της αναλογικότητας και της ασφάλειας του δικαίου. |
(1) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2015, περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕ 2015, L 248, σ. 9)
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (ΕΕΕ 1999, L 83, σ. 1)
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/44 |
Προσφυγή της 16ης Δεκεμβρίου 2019 – Albéa Services κατά EUIPO – dm-drogerie markt (ALBÉA)
(Υπόθεση T-852/19)
(2020/C 68/53)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Albéa Services (Gennevilliers, Γαλλία) (εκπρόσωπος: J.-H. de Mitry, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: dm-drogerie markt GmbH & Co. KG (Καρλσρούη, Γερμανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Αίτηση επέκτασης της προστασίας της διεθνούς καταχώρισης του εικονιστικού σήματος ALBÉA στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Υπ’ αριθ. 1 210 553 αίτηση επέκτασης της προστασίας διεθνούς καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 23ης Σεπτεμβρίου 2019 στην υπόθεση R 1480/2019-2
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει εν μέρει την προσβαλλόμενη απόφαση, η οποία ακύρωσε την πρώτη απόφαση του τμήματος προσφυγών, στον βαθμό που απέρριψε την ανακοπή υπ’ αριθ. B002522988 κατά της αιτήσεως καταχωρίσεως του σήματος της προσφεύγουσας στο όνομα της Albéa Services για όλα τα προϊόντα στις κλάσεις 3, 8 και 21 και για μέρος των προϊόντων των κλάσεων 16 και 20· |
— |
επικουρικώς, να ακυρώσει εν μέρει την προσβαλλόμενη απόφαση, η οποία ακύρωσε την πρώτη απόφαση του τμήματος προσφυγών, στον βαθμό που απέρριψε την ανακοπή υπ’ αριθ. B002522988 κατά της αιτήσεως καταχωρίσεως του σήματος της προσφεύγουσας στο όνομα της Albéa Services για όλα τα προϊόντα στις κλάσεις 3, 8 και 21 και για μέρος των προϊόντων των κλάσεων 16 και 20 και να αναπέμψει την υπόθεση στο τμήμα προσφυγών· |
— |
να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/45 |
Προσφυγή της 19ης Δεκεμβρίου 2019 – Ryanair και Laudamotion κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-866/19)
(2020/C 68/54)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσες: Ryanair DAC (Swords, Ιρλανδία), Laudamotion GmbH (Schwechat, Αυστρία) (εκπρόσωποι: E. Vahida και I. Metaxas-Maranghidis, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· και |
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Με την προσφυγή τους οι προσφεύγουσες ζητούν από το Δικαστήριο να ακυρώσει την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1585 (1) της Επιτροπής.
Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλλουν έξι λόγους ακυρώσεως.
Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή, με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1585, παρέβη την υποχρέωση αιτιολογήσεως που υπέχει και παραβίασε την αρχή της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών διότι δεν εξέτασε αν συντρέχει υπέρτερο γενικό συμφέρον που θα δικαιολογούσε τον περιορισμό της αρχής της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών τον οποίον εισήγαγαν οι κανόνες κατανομής της εναέριας κυκλοφορίας για τους αερολιμένες Schiphol και Lelystad.
Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται επικουρικώς ότι η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1585 της Επιτροπής αντιβαίνει στην αρχή της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών και στο άρθρο 19, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) διότι η συμφόρηση του αερολιμένα Schiphol και το υπέρτερο όφελος από τις πτήσεις μετεπιβίβασης στην ενίσχυση των οποίων στοχεύουν οι κανόνες κατανομής της εναέριας κυκλοφορίας δεν αποδεικνύονται.
Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1585 της Επιτροπής αντιβαίνει στην αρχή της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών και στο άρθρο 19, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1008/2008 λόγω διακρίσεων τις οποίες εισήγαγαν οι κανόνες κατανομής της εναέριας κυκλοφορίας δίχως να συντρέχουν αντικειμενικοί λόγοι προς τούτο.
Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1585 της Επιτροπής αντιβαίνει στην αρχή της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών και στο άρθρο 19, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1008/2008 λόγω του ότι οι κανόνες κατανομής της εναέριας κυκλοφορίας δεν συνάδουν με την αρχή της αναλογικότητας και λόγω του ότι η Επιτροπή παρέλειψε να εξετάσει την ύπαρξη λιγότερο επαχθών μέσων.
Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του κανονισμού (ΕΟΚ) 95/93 (3) του Συμβουλίου λόγω παράλειψης της Επιτροπής να εξετάσει αν για τον χαρακτηρισμό του αερολιμένα Lelystad ως συντονισμένου αερολιμένα τηρήθηκε η προβλεπόμενη στον ως άνω κανονισμό διαδικασία και λόγω της σύνδεσης χρονοθυρίδων (slots) και προορισμών, καθώς και λόγω αντίθεσης προς τις γενικές αρχές που διέπουν τον κανονισμό (ΕΟΚ) 95/93.
Με τον έκτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 19, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1008/2008 λόγω παράλειψης της Επιτροπής να εξετάσει αν πληρούται η προϋπόθεση κατά την οποία οι αερολιμένες παρέχουν τις αναγκαίες υπηρεσίες στους αερομεταφορείς και δεν θίγουν αδικαιολόγητα τις εμπορικές τους δυνατότητες.
(1) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1585 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2019, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων κατανομής της εναέριας κυκλοφορίας σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στους αερολιμένες Schiphol του Άμστερνταμ και Lelystad του Άμστερνταμ (ΕΕ 2019, L 246, σ. 24).
(2) Κανονισμός (ΕΚ) 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (ΕΕ 2008, L 293, σ. 3).
(3) Κανονισμός (ΕΟΚ) 95/93 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 1993, σχετικά με τους κοινούς κανόνες κατανομής του διαθέσιμου χρόνου χρήσης (slots) στους κοινοτικούς αερολιμένες (ΕΕ 1993, L 14, σ. 1).
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/46 |
Προσφυγή-αγωγή της 20ής Δεκεμβρίου 2019 – RA κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου
(Υπόθεση T-867/19)
(2020/C 68/55)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγων-ενάγων: RA (εκπρόσωποι: S. Orlandi και T. Martin, δικηγόροι)
Καθού-εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο
Αιτήματα
Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την απόφαση της 27ης Φεβρουαρίου 2019, η οποία ελήφθη προς εκτέλεση της απόφασης της 8ης Νοεμβρίου 2018, RA κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου (T-874/16, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2018:757), και με την οποία ο προσφεύγων-ενάγων δεν προήχθη στον βαθμό AD 11 κατά την περίοδο προαγωγών 2016· |
— |
να υποχρεώσει το Ελεγκτικό Συνέδριο να του καταβάλει ποσό ύψους 8 000 ευρώ για την ηθική βλάβη που υπέστη· |
— |
να καταδικάσει το Ελεγκτικό Συνέδριο στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του, ο προσφεύγων-ενάγων προβάλλει τέσσερις λόγους.
1. |
Ο πρώτος λόγος αφορά ανεπάρκεια της αιτιολογίας που δόθηκε με την απάντηση περί απόρριψης της διοικητικής ένστασης, καθόσον δεν εκτίθεται ο κρίσιμος και ατομικός λόγος που θα δικαιολογούσε τη μη προαγωγή του προσφεύγοντος-ενάγοντος. |
2. |
Ο δεύτερος λόγος αφορά παράβαση του άρθρου 45 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθόσον δεν έγινε ουσιαστική συγκριτική εξέταση των προσόντων όλων των προαγώγιμων υπαλλήλων. Συγκριμένα, αφενός, προβαίνοντας σε «συνολική» εκτίμηση των προσόντων των προαγώγιμων υπαλλήλων, η ΑΔΑ δεν πραγματοποίησε τη συγκριτική αξιολόγηση επί ίσοις όροις. Αφετέρου, εφάρμοσε παρατύπως το κριτήριο της χρήσης γλωσσών. |
3. |
Ο τρίτος λόγος αφορά διάφορα πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως τα οποία ενέχει η προσβαλλόμενη απόφαση. |
4. |
Ο τέταρτος λόγος αφορά παράβαση της υποχρέωσης λήψης, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, των μέτρων που συνεπάγεται η εκτέλεση της απόφασης, παράβαση που προκάλεσε σημαντική ηθική βλάβη στον προσφεύγοντα-ενάγοντα, η οποία πρέπει, ως εκ τούτου, να ικανοποιηθεί. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/47 |
Προσφυγή της 20ής Δεκεμβρίου 2019 – Nouryon Industrial Chemicals κ.λπ. κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-868/19)
(2020/C 68/56)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσες: Nouryon Industrial Chemicals BV (Άμστερνταμ, Κάτω Χώρες), Knoell NL BV (Maarssen, Κάτω Χώρες), Grillo-Werke AG (Duisburg, Γερμανία), PCC Trade & Services GmbH (Duisburg) (εκπρόσωποι: R. Cana, G. David, δικηγόροι, και Z. Romata, Solicitor)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να κρίνει την προσφυγή τους παραδεκτή και βάσιμη· |
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση στο σύνολό της· |
— |
να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα της παρούσας διαδικασίας· και |
— |
να λάβει οποιοδήποτε άλλο ή περαιτέρω μέτρο απαιτείται κατά την κρίση του. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Με το δικόγραφο της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει την εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2019, σχετικά με τον έλεγχο συμμόρφωσης της καταχώρισης του διμεθυλαιθέρα, η οποία κοινοποιήθηκε από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων στην Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 51, παράγραφος 7, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (1).
Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλλουν εννέα λόγους ακυρώσεως.
1. |
Στο πλαίσιο του πρώτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής ενήργησε καθ’ υπέρβαση των εξουσιών της και ότι παρέβη το άρθρο 51, παράγραφος 7, του κανονισμού REACH (2), καθόσον, ενώ το άρθρο 51, παράγραφος 7, του κανονισμού REACH επιτρέπει στην Επιτροπή να λαμβάνει απόφαση μόνο στην περίπτωση που η επιτροπή των κρατών μελών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (στο εξής: ο «Οργανισμός») «δεν μπορέσει να καταλήξει σε ομόφωνη συμφωνία», η Επιτροπή έλαβε την προσβαλλόμενη απόφαση προκειμένου να καλυφθούν θέματα ως προς τα οποία η επιτροπή των κρατών μελών είχε ήδη καταλήξει σε ομόφωνη συμφωνία. |
2. |
Στο πλαίσιο του δευτέρου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως και ότι παρέβη το άρθρο 13, παράγραφος 3, του κανονισμού REACH, διότι η δοκιμή διμεθυλαιθέρα (στο εξής: η «ουσία») στις συγκεντρώσεις τις οποίες προβλέπει η προσβαλλόμενη απόφαση δεν είναι τεχνικώς εφικτή και αντιβαίνει προς τις μεθόδους δοκιμών που ορίζονται από μέτρα δυνάμει του άρθρου 13, παράγραφος 3, του κανονισμού REACH. |
3. |
Στο πλαίσιο του τρίτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως, καθόσον ζήτησε τη διεξαγωγή δοκιμών από τις οποίες δεν μπορούν να προκύψουν πληροφορίες σχετικά με την ουσία. |
4. |
Στο πλαίσιο του τέταρτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως και ότι παρέβη τα οριζόμενα στη στήλη 2, του σημείου 8.7.3[.], του παραρτήματος X, του κανονισμού REACH, καθόσον ζήτησε την προσθήκη κοόρτης 2A/2B στη διευρυμένη μελέτη τοξικότητας για την αναπαραγωγή σε μία γενεά. |
5. |
Στο πλαίσιο του πέμπτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής ενήργησε καθ’ υπέρβαση των εξουσιών της και ότι παρέβη τα οριζόμενα στη στήλη Ι, του σημείου 8.7.3., του παραρτήματος X, του κανονισμού REACH, καθώς και το άρθρο 25 του κανονισμού REACH, καθόσον ζήτησε τη διεξαγωγή μελέτης για τον προσδιορισμό του εύρους των δόσεων. |
6. |
Στο πλαίσιο του έκτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής ενήργησε καθ’ υπέρβαση των εξουσιών της, καθώς και ότι παρέβη το άρθρο 41, του κανονισμού REACH και το παράρτημα XI του ίδιου κανονισμού, καθόσον δεν επέτρεψε στις προσφεύγουσες να θεραπεύσουν τη φερόμενη παράβαση των απαιτήσεων που προβλέπονται από τον κανονισμό REACH, διότι, ενώ θα μπορούσε να τους ζητηθεί να προσαρμόσουν τις πληροφορίες τις οποίες είχαν υποβάλει ώστε να συμμορφωθούν προς τις απαιτήσεις που προβλέπονται για τις δοκιμές, τους ζητήθηκε η εκ νέου διεξαγωγή των δοκιμών. |
7. |
Στο πλαίσιο του εβδόμου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής ενήργησε καθ’ υπέρβαση των εξουσιών της και ότι παρέβη το άρθρο 41 του κανονισμού REACH, καθόσον με την προσβαλλόμενη απόφαση διατύπωσε κρίση ως προς την πιθανή συγκριτική προσαρμογή. |
8. |
Στο πλαίσιο του ογδόου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως, δεν έλαβε υπόψη κρίσιμες πληροφορίες και παρέβη τα οριζόμενα στη στήλη 2, του σημείου 8.7.2[.], του παραρτήματος IX του κανονισμού REACH, καθόσον ζήτησε τη διεξαγωγή μελέτης τοξικότητας για την προγεννητική ανάπτυξη (PNDT, μέθοδος δοκιμής: EU B.31/OECD TG 414) σε κουνέλια διά της αναπνευστικής οδού. |
9. |
Στο πλαίσιο του ενάτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται ότι η καθής παραβίασε την αρχή της αναλογικότητας η οποία κατοχυρώνεται στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι παρέβη το άρθρο 25 του κανονισμού REACH, καθόσον (α) ζήτησε τη διεξαγωγή δοκιμών οι οποίες δεν είναι αναγκαίες και κατάλληλες, διότι είναι τεχνικώς αδύνατο να διενεργηθούν με τον τρόπο που ζητήθηκε από την καθής και διότι, όταν διενεργηθούν, δεν θα παράγουν κρίσιμες πληροφορίες σχετικά με την ουσία, (β) ζήτησε τη διενέργεια μελέτης για τον προσδιορισμό του εύρους των δόσεων η οποία δεν είναι αναγκαία, λαμβανομένου υπόψη και του γεγονότος ότι η μελέτη θα οδηγούσε στην απώλεια ενός μεγάλου αριθμού ζώων, όπερ αντίκειται στις απαιτήσεις του άρθρου 25 του κανονισμού REACH και (γ) δεν επέλεξε τη λιγότερο επαχθή λύση. |
(1) C(2019) 7336 τελικό.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ 2006 L 396, σ. 1).
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/48 |
Προσφυγή-αγωγή της 22ας Δεκεμβρίου 2019 – IM κατά ΕΤΕπ
(Υπόθεση T-872/19)
(2020/C 68/57)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγων-ενάγων: IM (εκπρόσωπος: D. Giabbani, δικηγόρος)
Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων
Αιτήματα
Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να κρίνει την προσφυγή-αγωγή του παραδεκτή· |
— |
να κρίνει την προσφυγή-αγωγή του βάσιμη· |
— |
να κρίνει τις αποφάσεις της 3ης Οκτωβρίου 2019 και, αντιστοίχως, της 9ης Οκτωβρίου 2019, παράνομες και καταχρηστικές· |
— |
να υποχρεώσει, για τους ανωτέρω λόγους, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων να καταβάλει στον προσφεύγοντα- ενάγοντα το ποσό των 143 915,70 ευρώ προς ικανοποίηση της ηθικής του βλάβης και το ποσό των 1 726 988,40 ευρώ για αποκατάσταση της υλικής του ζημίας ή οποιοδήποτε, ακόμη και υψηλότερο, ποσό εκτιμήσουν κατά ορθή και δίκαιη κρίση το Γενικό Δικαστήριο ή οι εμπειρογνώμονες ότι πρέπει να του επιδικαστεί, πλέον των νομίμων τόκων από την άσκηση της παρούσας προσφυγής-αγωγής έως την ημερομηνία εξοφλήσεως του ποσού· |
— |
να καταδικάσει την καθής-εναγομένη στα δικαστικά έξοδα. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του, ο προσφεύγων-ενάγων προβάλλει τέσσερις λόγους.
1. |
Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 20 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων, κατά το οποίο «ο γενικός διευθυντής διορίζεται για περίοδο πέντε ετών κατ’ ανώτατο όριο και μπορεί να αναδιορίζεται». |
2. |
Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται μη συμμόρφωση προς το περιεχόμενο του εγγράφου διορισμού του προσφεύγοντος-ενάγοντος, της 5ης Μαρτίου 2014, και του σχετικού συμπληρωματικού εγγράφου για τον λόγο ότι από τα έγγραφα αυτά και από την παράταση της θητείας του προσφεύγοντος-ενάγοντος πέραν της 15ης Μαρτίου 2017 προκύπτει συμφωνία η οποία επιτρέπει στον προσφεύγοντα-ενάγοντα να εργάζεται έως την ηλικία των 67 ετών και πέραν της ηλικίας αυτής. |
3. |
Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται άμεση διάκριση λόγω της ηλικίας του προσφεύγοντος-ενάγοντος. Ο προσφεύγων-ενάγων θεωρεί ότι η επιτροπή προσλήψεων, απορρίπτοντας την υποψηφιότητά του αποκλειστικώς λόγω της ηλικίας του, παραβίασε την αρχή της μη διακριτικής μεταχείρισης. |
4. |
Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται παραβίαση των απορρήτων και προσωπικών δεδομένων του προσφεύγοντος-ενάγοντος. Ο προσφεύγων-ενάγων υποστηρίζει ότι η επιτροπή προσλήψεων, κάνοντας μνεία του περιεχομένου του εγγράφου διορισμού προκειμένου να αιτιολογήσει την απόφασή της, αναγνωρίζει ότι έλαβε γνώση ενός εγγράφου το οποίο δεν θα έπρεπε να έχει στην κατοχή της και το οποίο περιέχει προσωπικά δεδομένα του προσφεύγοντος- ενάγοντος. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/49 |
Προσφυγή της 31ης Δεκεμβρίου 2019 – UW κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-880/19)
(2020/C 68/58)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: UW (εκπρόσωπος: F. Quraishi, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να καλέσει τους διαδίκους ενώπιόν του αν το κρίνει αναγκαίο· |
— |
να κρίνει τυπικώς παραδεκτή την υπό κρίση προσφυγή· |
— |
να την κρίνει βάσιμη επί της ουσίας· |
— |
να μεταρρυθμίσει ή, άλλως, να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απορριπτική απόφαση της 2ας Οκτωβρίου 2019 που ελήφθη από [εμπιστευτικό] (1) ως αρμόδια για τους διορισμούς αρχή (ΑΔΑ), να κρίνει την ένσταση NoR/352/19 της 27ης Μαΐου 2019 βάσιμη και κατά συνέπεια να μεταρρυθμίσει ή, άλλως, να ακυρώσει την αρχική απόφαση που ελήφθη στις 27 Φεβρουαρίου 2019, λόγω ακυρότητας της διαδικασίας λήψεως αποφάσεως, λόγω παράτυπης σύγκλησης της επιτροπής αναπηρίας, λόγω τυπικής πλημμέλειας, λόγω έλλειψης νόμιμης βάσης, λόγω εσφαλμένης αιτιολογίας, άλλως λόγω έλλειψης αιτιολογίας, λόγω υπέρβασης εξουσίας, λόγω κατάχρησης εξουσίας ή για κάθε άλλο λόγο κρίνει βάσιμο· |
— |
να διατάξει κατά συνέπεια την επανένταξη της προσφεύγουσας στην τελευταία θέση εργασίας που κατείχε στην [εμπιστευτικό], άλλως δε σε ανάλογη θέση εργασίας, καθώς και να αποκατασταθεί αναδρομικώς στο σύνολο των δικαιωμάτων της· |
— |
να διατάξει κάθε νόμιμο μέτρο και μέτρο διεξαγωγής αποδείξεων, μεταξύ άλλων ιατρική πραγματογνωμοσύνη από ανεξάρτητο πραγματογνώμονα ιατρό προκειμένου αυτός να αξιολογήσει αν η κατάσταση της υγείας της προσφεύγουσας της επιτρέπει να ανταποκριθεί στα καθήκοντα της τελευταίας θέσης εργασίας που κατείχε στην [εμπιστευτικό], άλλως στα καθήκοντα κάθε άλλης θέσης εργασίας στην Επιτροπή που αντιστοιχεί στον βαθμό και στα προσόντα της, άλλως στα καθήκοντα κάθε άλλης θέσης εργασίας στην Επιτροπή που αντιστοιχεί στις δυνάμεις και στις ικανότητές της· |
— |
να καταδικάσει την ΑΔΑ στο σύνολο των δικαστικών εξόδων και στα έξοδα πραγματογνωμοσύνης· |
— |
να δεχθεί την επιφύλαξη της προσφεύγουσας ως προς κάθε άλλο δικαίωμά της, ισχυρισμό της, αξίωσή της ή ένδικο βοήθημά της. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους ακυρώσεως.
1. |
Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται πλημμέλεια της απόφασης της ΑΔΑ της 27ης Φεβρουαρίου 2019, η οποία μνημονεύει εσφαλμένως μια απόφαση της ΑΔΑ της 31ης Μαρτίου 2016 περί συγκλήσεως της επιτροπής αναπηρίας, ενώ η επιτροπή αυτή συγκλήθηκε στις 26 Ιουνίου 2018, με αποτέλεσμα η απόφαση της 27ης Φεβρουαρίου 2019 να βαρύνεται με πλημμέλεια και για τον λόγο αυτό να πρέπει να μεταρρυθμιστεί ή να ακυρωθεί. |
2. |
Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράτυπη σύγκληση της επιτροπής αναπηρίας κατόπιν της ανάκλησης της απόφασης της 9ης Νοεμβρίου 2017 με την απόφαση της ΑΔΑ της 30ής Απριλίου 2018. Ειδικότερα, μετά την ανάκληση της απόφασης της 9ης Νοεμβρίου 2017, με την οποία αναγνωρίστηκε η μόνιμη ολική αναπηρία της προσφεύγουσας, η τελευταία έπρεπε να υποβληθεί σε εξέταση από την ιατρική υπηρεσία. Ωστόσο, τούτο δεν συνέβη, η δε πλημμέλεια αυτή συνεπάγεται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση πρέπει να μεταρρυθμιστεί ή να ακυρωθεί. |
3. |
Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράτυπη σύγκληση της επιτροπής αναπηρίας στις 26 Ιουνίου 2018 διότι δεν πληρούνταν οι προϋποθέσεις σύγκλησης, ιδίως η προϋπόθεση που αφορά τη διάρκεια της περιόδου ασθενείας πριν από τη σύγκληση της επιτροπής αυτής. |
4. |
Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράνομη σύνθεση της επιτροπής αναπηρίας και αβάσιμο των συναχθέντων συμπερασμάτων. Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι ο ιατρός [εμπιστευτικό] την παρενοχλούσε και εκτιμά ότι είναι επομένως αδιανόητο να ανατεθεί σε αυτόν ο έλεγχος της κατάστασης της υγείας της. Ως εκ τούτου, το γεγονός ότι ένα μέλος της επιτροπής αναπηρίας δεν είναι αμερόληπτο συνιστά πλημμέλεια που βαρύνει την απόφαση περί αναγνωρίσεως της αναπηρίας της προσφεύγουσας. |
(1) Μη δημοσιοποιούμενα εμπιστευτικά στοιχεία.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/50 |
Προσφυγή της 27ης Δεκεμβρίου 2019 – Kerangus/EUIPO (ΑΠΛΑ!)
(Υπόθεση T-882/19)
(2020/C 68/59)
Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Kerangus Holdings Ltd (Λευκωσία, Κύπρος) (εκπρόσωπος: A. -Ε. Μαλάμη, Δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως του εικονιστικού σήματος, ΑΠΛΑ!, με ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Υπ’ αριθ. 15 554 918 αίτηση καταχωρίσεως
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του Πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 25ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 1035/2017-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να γίνει δεκτή η παρούσα προσφυγή· |
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να γίνει δεκτό το υπ’αριθμ. 015554918/17.06.2016«ΑΠΛΑ! και απεικόνιση» για όλα τα προϊόντα και υπηρεσίες που διακρίνει στις κλάσεις 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 14, 16, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 39, 43· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα σύμφωνα με το άρθρο 190 παρ. 1 του Κανονισμού Διαδικασίας του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
— |
Παράβαση του Άρθρου 7 παράγραφος 1, στοιχεία (β) και (γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου |
— |
Παράβαση της αρχής ίσης μεταχείρισης προς όλους τους καταθέτες Ε.Ε. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/51 |
Προσφυγή της 27ης Δεκεμβρίου 2019 – Gustopharma Consumer Health κατά EUIPO – Helixor Heilmittel (HELIX ELIXIR)
(Υπόθεση T-883/19)
(2020/C 68/60)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Gustopharma Consumer Health, SL (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: A. Gómez López, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Helixor Heilmittel GmbH (Rosenfeld, Γερμανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης HELIX ELIXIR – Υπ’ αριθ. 15 035 991 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 23ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 100/2019-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να δεχθεί την προσφυγή· |
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· και/ή |
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση λόγω εσφαλμένης εφαρμογής του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και να διαπιστώσει ότι δεν υφίσταται κίνδυνος συγχύσεως μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων· |
— |
να εκδώσει νέα απόφαση δεχόμενο την αίτηση υπ’ αριθ. 15 035 991 για την καταχώριση του HELIX ELIXIR ως σήματος της Ένωσης για όλα τα προϊόντα για τα οποία ζητήθηκε· και |
— |
να καταδικάσει το EUIPO (και την παρεμβαίνουσα, εάν παραστεί στη διαδικασία) στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/52 |
Προσφυγή της 25ης Δεκεμβρίου 2019 – Aquind κ.λπ. κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-885/19)
(2020/C 68/61)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσες: Aquind Ltd (Wallsend, Ηνωμένο Βασίλειο), Aquind Energy Sàrl (Λουξεμβούργο, Λουξεμβούργο), Aquind SAS (Ρουέν, Γαλλία) (εκπρόσωποι: S. Goldberg, C. Davis, J. Bille, Solicitors, και E. White, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει το προσβαλλόμενο μέτρο, δηλαδή τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό, καθόσον αφαιρεί τη γραμμή διασύνδεσης AQUIND από τον ενωσιακό κατάλογο· |
— |
επικουρικώς, να ακυρώσει τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό στο σύνολό του· και |
— |
να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν οι προσφεύγουσες στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Με το δικόγραφο της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής, της 31ης Οκτωβρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 347/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον ενωσιακό κατάλογο έργων κοινού ενδιαφέροντος.
Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλλουν επτά λόγους ακυρώσεως.
1. |
Στο πλαίσιο του πρώτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση της υποχρέωσης αιτιολογήσεως σχετικά με την αφαίρεση της γραμμής διασύνδεσης AQUIND από τον ενωσιακό κατάλογο.
|
2. |
Στο πλαίσιο του δεύτερου λόγου ακυρώσεως υποστηρίζεται ότι δεν τηρήθηκαν οι διαδικαστικές και οι ουσιαστικές προϋποθέσεις του κανονισμού (ΕΕ) 347/2013 (1) (στο εξής: ο κανονισμός ΔΕΔ-E), και προβάλλεται ιδίως παράβαση του άρθρου 5, παράγραφος 8, του εν λόγω κανονισμού.
|
3. |
Στο πλαίσιο του τρίτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 10, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τον Χάρτη Ενέργειας.
|
4. |
Στο πλαίσιο του τέταρτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται προσβολή του δικαιώματος χρηστής διοίκησης όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
|
5. |
Στο πλαίσιο του πέμπτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχείρισης η οποία κατοχυρώνεται στο δίκαιο της Ένωσης.
|
6. |
Στο πλαίσιο του έκτου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας η οποία κατοχυρώνεται στο δίκαιο της Ένωσης.
|
7. |
Στο πλαίσιο του εβδόμου λόγου ακυρώσεως προβάλλεται παραβίαση των αρχών της ασφάλειας δικαίου και της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης οι οποίες κατοχυρώνονται στο δίκαιο της Ένωσης.
|
(1) Κανονισμός (ΕΕ) 347/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές, την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1364/2006/ΕΚ και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 713/2009, (ΕΚ) αριθ. 714/2009 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 (ΕΕ 2013, L 115, σ. 39).
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/54 |
Προσφυγή της 2ας Ιανουαρίου 2020 – M. I. Industries κατά EUIPO – Natural Instinct (INSTINCT)
(Υπόθεση T-1/20)
(2020/C 68/62)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: M. I. Industries, Inc. (Λίνκολν, Νεμπράσκα, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: M. Montañá Mora και S. Sebe Marin, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Natural Instinct Ltd (Camberley, Ηνωμένο Βασίλειο)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης INSTINCT – Υπ’ αριθ. 5 208 418 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 28ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 178/2019-5
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO και –εφόσον συντρέχει περίπτωση– την αιτούσα την κήρυξη της ακυρότητας αλληλεγγύως και εις ολόκληρον στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση των άρθρων 58, παράγραφος 1, στοιχείο α', και 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτίμηση της απόδειξης της χρήσης. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/55 |
Προσφυγή της 3ης Ιανουαρίου 2020 – Laboratorios Ern κατά EUIPO – Bio-tec Biologische Naturverpackungen (BIOPLAST BIOPLASTICS FOR A BETTER LIFE)
(Υπόθεση T-2/20)
(2020/C 68/63)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Laboratorios Ern, SA (Βαρκελώνη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: S. Correa Rodríguez, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Bio-tec Biologische Naturverpackungen GmbH & Co. KG (Emmerich, Γερμανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σήμα: Διεθνής καταχώριση με ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση του εικονιστικού σήματος BIOPLAST BIOPLASTICS FOR A BETTER LIFE – Υπ’ αριθ. 1 202 538 διεθνής καταχώριση με ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 10ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 418/2019-5
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ανακαλέσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει το καθού και την Bio-tec Biologische Naturverpackungen GmbH & Co. KG, εφόσον παρέμβει στην παρούσα δίκη, στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/56 |
Προσφυγή της 6ης Ιανουαρίου 2020 – CP κατά Κοινοβουλίου
(Υπόθεση T-5/20)
(2020/C 68/64)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: CP (εκπρόσωποι: L. Levi και M. Vandenbussche, δικηγόροι)
Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Αιτήματα
Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να κρίνει την παρούσα προσφυγή παραδεκτή και βάσιμη· |
κατά συνέπεια:
— |
να ακυρώσει την έκθεση βαθμολογίας 2016 του προσφεύγοντος, η οποία υπεγράφη από τον Γενικό Γραμματέα στις 16 Νοεμβρίου 2018· |
— |
να ακυρώσει, κατά το μέρος που απαιτείται, την απόφαση του Προέδρου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2019, με την οποία απορρίφθηκε η ένσταση· |
— |
να καταδικάσει το καθού στο σύνολο των δικαστικών εξόδων. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει πέντε λόγους ακυρώσεως.
1. |
Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση της υποχρέωσης αιτιολογήσεως και του άρθρου 25, παράγραφος 2, του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθόσον, καταρχάς, η αξιολόγηση του προσφεύγοντος είναι ελλιπής αφού ουδεμία εκτίμηση περιλαμβάνεται στο πεδίο «υπευθυνότητα και επαγγελματική ευσυνειδησία» του τμήματος «συμπεριφορά στην υπηρεσία» του πλέον πρόσφατου κειμένου της έκθεσης βαθμολογίας. Επιπλέον, υπάρχει αρκούντως εμφανής απόκλιση μεταξύ των εκθέσεων βαθμολογίας του 2016 και των προγενέστερων εκθέσεων βαθμολογίας, ιδίως εκείνης του 2015, χωρίς η απόκλιση αυτή να είναι προσηκόντως αιτιολογημένη. |
2. |
Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι δεν ελήφθησαν υπόψη στις εκτιμήσεις η υποστελέχωση του τμήματος του προσφεύγοντος και οι παρεπόμενες δραστηριότητες τις οποίες αυτός ανέλαβε. Συναφώς, ο προσφεύγων θεωρεί ότι, το 2016, η απόδοσή του επηρεάστηκε από πλείονες παράγοντες, οι οποίοι δεν ελήφθησαν προσηκόντως υπόψη από το καθού κατά την κατάρτιση της εκθέσεως βαθμολογίας, ήτοι η υποστελέχωση του τμήματός του, η συμμετοχή του στην επιτροπή προσωπικού και η συμμετοχή του στην εκπόνηση ενός νέου σχεδίου εκκένωσης, του «PPP», το οποίο αποτέλεσε προτεραιότητα της Διεύθυνσης B της Γενικής Διεύθυνσης SAFE. |
3. |
Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, καθόσον οι αξιολογήσεις που περιλαμβάνονται στην έκθεση βαθμολογίας του 2016, οι οποίες χαρακτηρίζονται από εμφανή χειροτέρευση της απόδοσης σε σχέση με το 2015, είναι προδήλως εσφαλμένες και δεν λαμβάνουν υπόψη την έντονη αφοσίωση του προσφεύγοντος στα καθήκοντά του και τα επιτευχθέντα, παρά τις ιδιαιτέρως δυσχερείς περιστάσεις, αποτελέσματα. |
4. |
Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται η έλλειψη ήρεμου κλίματος κατά τις συζητήσεις στο πλαίσιο της διαδικασίας βαθμολογήσεως, προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως του προσφεύγοντος και παράβαση του άρθρου 6.2 των εσωτερικών κανόνων βαθμολογήσεως, καθόσον η συζήτηση με τον πρώτο βαθμολογητή και ιδίως η συζήτηση με τον τελικό βαθμολογητή δεν διεξήχθησαν σε ήρεμο κλίμα όπως απαιτεί το άρθρο 6.2 των εσωτερικών κανόνων και δεν επέτρεψαν στον προσφεύγοντα να εκθέσει λυσιτελώς τις παρατηρήσεις του επί των αρνητικών σχολίων που περιελήφθησαν στην έκθεση βαθμολογίας. Εξάλλου, η έκθεση παρέμεινε σε μεγάλο βαθμό η ίδια μετά τις συζητήσεις. |
5. |
Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παραβίαση των αρχών της αντικειμενικότητας και της αμεροληψίας, παρενόχληση και παράβαση του άρθρου 41, παράγραφος 1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παραβίαση της αρχής του καθήκοντος μέριμνας και κατάχρηση εξουσίας. Συναφώς, ο προσφεύγων εκτιμά ότι η απουσία επαρκούς, πρόσφορης και βάσιμης αιτιολογήσεως των αρνητικών σχολίων ή σχολίων με αρνητική χροιά που περιλαμβάνονται στην έκθεση βαθμολογίας του 2016 τον οδηγεί στην εκτίμηση ότι η έκθεση αυτή είναι καταχρηστική και χαρακτηρίζεται από πρόδηλη έλλειψη αντικειμενικότητας και αμεροληψίας, καθώς και ότι πρόκειται περισσότερο για πράξη αντεκδίκησης εκ μέρους του τελικού βαθμολογητή με τη βοήθεια του πρώτου βαθμολογητή. Κάθε στοιχείο της αξιολόγησης είναι υποτιμητικό σε σχέση με τα προηγούμενα έτη, ιδίως σε σχέση με το 2015, χωρίς κανέναν λόγο. Δεν περιέχεται κανένα θετικό στοιχείο. Η πλειονότητα των αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν από τον προσφεύγοντα το 2016 παραβλέφθηκαν, όλη η επιτυχώς περατωθείσα εργασία αγνοήθηκε. Η έκθεση αυτή καταρτίστηκε κατά κατάχρηση εξουσίας αφού μόνος σκοπός της είναι να βλάψει τον προσφεύγοντα παρουσιάζοντας μια αποσπασματική εικόνα της εργασίας που παρασχέθηκε στην πραγματικότητα, την οποία προστατεύει κατά τα φαινόμενα η ευρεία εξουσία εκτιμήσεως της οποίας απολαύουν οι βαθμολογητές. Η καταχρηστική αυτή προσέγγιση, η οποία συνίσταται σε καταχρηστική χρήση του συστήματος βαθμολόγησης υπό το πρόσχημα μιας ευρείας εξουσίας εκτιμήσεως, δυσχεραίνει την άμυνα του προσφεύγοντος αφού αυτός βρίσκεται, όπως φαίνεται, αντιμέτωπος με αξιολογικές κρίσεις των οποίων ο έλεγχος είναι περιορισμένος. Τέλος, το καθού δεν τήρησε ούτε το καθήκον μέριμνας που υπέχει, αφού τα συμφέροντα του προσφεύγοντος προδήλως δεν ελήφθησαν υπόψη. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/57 |
Προσφυγή της 8ης Ιανουαρίου 2020 – Dr. Spiller κατά EUIPO – Rausch (Alpenrausch Dr. Spiller)
(Υπόθεση T-6/20)
(2020/C 68/65)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Dr. Spiller GmbH (Siegsdorf, Γερμανία) (εκπρόσωποι: J. Stock και M. Geitz, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Rausch AG Kreuzlingen (Kreuzlingen, Ελβετία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η προσφεύγουσα
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Alpenrausch Dr. Spiller – Υπ’ αριθ. 11 091 204 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 8ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 2206/2015-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/58 |
Προσφυγή της 8ης Ιανουαρίου 2020 – Ιταλία κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-10/20)
(2020/C 68/66)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: G. Palmieri και G. Rocchitta, C. Gerardis, E. Feola, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής C(2019)7815 της 30ής Οκτωβρίου 2019, καθόσον εφαρμόζει, εις βάρος της Ιταλίας, τις δημοσιονομικές διορθώσεις σχετικά με τις έρευνες ελέγχου AA/2016/012, AA/2016/003, AA/2016/015/IT, FV/2016/002/IT και RD1/2016/803/IT· |
— |
επικουρικώς, να ακυρώσει την ίδια απόφαση, καθόσον εφαρμόζει κατ’ αποκοπήν διόρθωση ύψους 143 924 279,14 ευρώ, όσον αφορά τα οικονομικά έτη 2015, 2016 (έρευνες AA/2016/012, AA/2016/003, AA/2016/015/IT), αντί για εφάπαξ διόρθωση η οποία προσδιορίστηκε ποσοτικώς από την AGEA σε 64 860 193,65 ευρώ· |
— |
σε κάθε περίπτωση, να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Η Ιταλία, με την προσφυγή της, βάλλει κατά της προσβαλλομένης αποφάσεως καθόσον με την απόφαση αυτή επιβάλλονται εις βάρος της δημοσιονομικές διορθώσεις στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ).
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει έξι λόγους.
α) |
Λόγοι σχετικά με τη διόρθωση κατόπιν των ερευνών AA/2016/012, AA/2016/003 και AA/2016/015 IT, σχετικά με στρεμματικές ενισχύσεις:
|
β) |
Λόγοι σχετικά με τη διόρθωση κατόπιν της έρευνας FV/2016/002/IT, όσον αφορά οργανώσεις παραγωγών και επιχειρησιακά προγράμματα:
|
γ) |
Λόγος σχετικά με τη διόρθωση κατόπιν της έρευνας RD1/2016/803/IT, όσον αφορά μέτρα γεωργικής ανάπτυξης:
|
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/59 |
Προσφυγή της 9ης Ιανουαρίου 2020 – Paravan κατά EUIPO – paragon (Paragon)
(Υπόθεση T-11/20)
(2020/C 68/67)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Paravan GmbH (Pfronstetten-Aichelau, Γερμανία) (εκπρόσωποι: I. Jung και L. Delpy, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: paragon GmbH & Co. KGaA (Delbrück, Γερμανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Paragon – Υπ’ αριθ. 3 705 051 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 29ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 28/2019-4
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να επικυρώσει την απόφαση του τμήματος ακυρώσεων του EUIPO της 10ης Δεκεμβρίου 2018 στην υπ’ αριθ. 14 618 C διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας του υπ’ αριθ. 3 705 051 σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Paragon· |
επικουρικώς,
— |
να μεταρρυθμίσει την προσβαλλόμενη απόφαση ώστε να ακυρωθεί η απόφαση του τμήματος ακυρώσεων του EUIPO της 10ης Δεκεμβρίου 2018 στην υπ’ αριθ. 14 618 C διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας, κατά το μέτρο που με αυτήν κηρύχθηκε άκυρο το υπ’ αριθ. 3 705 051 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Paragon για τα προϊόντα «Τμήματα αμαξωμάτων για την τεχνική αναβάθμιση μηχανοκίνητων οχημάτων κινήσεως στην ξηρά· μικρόφωνα ως σετ ανοιχτής ακρόασης για κινητά τηλέφωνα μηχανοκίνητων οχημάτων κινήσεως στην ξηρά· ρολόγια για μηχανοκίνητα οχήματα κινήσεως στην ξηρά» με ισχύ από τις 14 Μαρτίου 2017· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος προσφυγών. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
— |
Παράβαση του άρθρου 58, παράγραφος 1, στοιχείο α', και, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
επικουρικώς, παράβαση του άρθρου 58, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/60 |
Προσφυγή της 9ης Ιανουαρίου 2020 – Schneider κατά EUIPO – Frutaria Comercial de Frutas y Hortalizas (Frutaria.)
(Υπόθεση T-12/20)
(2020/C 68/68)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγων: Markus Schneider (Βόννη, Γερμανία) (εκπρόσωποι: M. Bergermann και D. Graetsch, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Frutaria Comercial de Frutas y Hortalizas, SL (Σαραγόσα, Ισπανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Frutaria. πράσινου χρώματος (Pantone 363) – Υπ’ αριθ. 5 922 885 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 8ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 284/2019-1
Αιτήματα
Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση κατά το μέτρο που με αυτή επικυρώθηκε η καταχώριση του υπ’ αριθ. 5 922 885 σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ακόλουθα αγαθά:
|
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων των εξόδων της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος προσφυγών. |
Προβαλλόμενος λόγος
Παράβαση του άρθρου 58, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/61 |
Προσφυγή της 11ης Ιανουαρίου 2020 – adp Gauselmann κατά EUIPO – Gameloft (GAMELAND)
(Υπόθεση T-17/20)
(2020/C 68/69)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: adp Gauselmann GmbH (Espelkamp, Γερμανία) (εκπρόσωπος: K. Mandel, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Gameloft SE (Παρίσι, Γαλλία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GAMELAND – Υπ’ αριθ. 15 722 648 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 5ης Νοεμβρίου 2019 στην υπόθεση R 2502/2018-5
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να κάνει δεκτή την προσφυγή· |
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να διατάξει να γίνει δεκτή η υπ’ αριθ. 15 722 648 αίτηση καταχωρίσεως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO και την αντίδικο στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/62 |
Προσφυγή της 13ης Ιανουαρίου 2020 – sprd.net κατά EUIPO – Shirtlabor (I love)
(Υπόθεση T-19/20)
(2020/C 68/70)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: sprd.net AG (Λειψία, Γερμανία) (εκπρόσωπος: J. Hellenbrand, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Shirtlabor GmbH (Münster, Γερμανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα
Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης I love σε μαύρο και κόκκινο χρώμα – Υπ’ αριθ. 10 023 067 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 18ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 5/2019-5
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παράβαση του άρθρου 16, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/625 της Επιτροπής· |
— |
Παράβαση του άρθρου 94, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παράβαση του άρθρου 97, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παράβαση του άρθρου 95, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παραβίαση της αρχής της απαγορεύσεως των αυθαιρεσιών. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/63 |
Προσφυγή της 14ης Ιανουαρίου 2020 – LG Electronics κατά EUIPO – Staszewski (K7)
(Υπόθεση T-21/20)
(2020/C 68/71)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: LG Electronics, Inc. (Σεούλ, Νότια Κορέα) (εκπρόσωπος: R. Schiffer, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Miłosz Staszewski (Wrocław, Πολωνία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης K7 – Υπ’ αριθ. 14 641 849 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 31ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 401/2019-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/64 |
Προσφυγή της 13ης Ιανουαρίου 2020 – IB κατά EUIPO
(Υπόθεση T-22/20)
(2020/C 68/72)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: IB (εκπρόσωπος: N. de Montigny, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αιτήματα
Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την απόφαση περί ανακλήσεως της ΑΔΑ της 14ης Μαρτίου 2019· |
— |
να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει τους ακόλουθους λόγους.
— |
Λόγους ακυρώσεως σχετικούς με την οριστική περάτωση της διαδικασίας κήρυξης αναπηρίας. Ο προσφεύγων προβάλλει συναφώς κατάχρηση εξουσίας, υπηρεσιακό πταίσμα και παράβαση του καθήκοντος αμεροληψίας, αντικειμενικότητας και ουδετερότητας· |
— |
Λόγους ακυρώσεως σχετικούς με την επιβληθείσα πειθαρχική ποινή. Ο προσφεύγων προβάλλει συναφώς παρατυπία της διαδικασίας, παράβαση του άρθρου 22 του παραρτήματος IX του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατάχρηση εξουσίας, μη τήρηση της εμπιστευτικότητας της έκθεσης της OLAF για τα σημεία της έρευνας στα οποία δεν δόθηκε συνέχεια, υιοθέτηση ισχυρισμών σε σχέση με τους οποίους η έρευνα περατώθηκε χωρίς να δοθεί συνέχεια και παραβίαση του τεκμηρίου της αθωότητας. Ο προσφεύγων προβάλλει επίσης παράβαση του άρθρου 10 του παραρτήματος IX του ΚΥΚ, προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας, πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως των κριτηρίων του άρθρου 10 του παραρτήματος IX του ΚΥΚ και έλλειψη αιτιολογίας. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/65 |
Προσφυγή της 15ης Ιανουαρίου 2020 – FF IP κατά EUIPO – Seven (the DoubleF)
(Υπόθεση T-23/20)
(2020/C 68/73)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: FF IP Srl (Μάντοβα, Ιταλία) (εκπρόσωπος: M. Locatelli, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Seven SpA (Leinì, Ιταλία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης the DoubleF – Υπ’ αριθ. 15 780 001 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 31ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 2588/2018-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να αποφανθεί ότι το σήμα DoubleF μπορεί να καταχωριστεί ως σήμα της Ευρωπαϊκής Ενώσεως για όλα τα προϊόντα των κλάσεων 18 και 35, όπως αναφέρεται στην υπ’ αριθ. 15 780 001 αίτηση καταχωρίσεως· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/66 |
Προσφυγή της 17ης Ιανουαρίου 2020 – Junqueras i Vies κατά Κοινοβουλίου
(Υπόθεση T-24/20)
(2020/C 68/74)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Διάδικοι
Προσφεύγων: Oriol Junqueras i Vies (Sant Joan de Vilatorrada, Ισπανία) (εκπρόσωπος: A. Van den Eynde Adroer, abogado)
Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Αιτήματα
Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να κρίνει ότι η προσφυγή κατά των προσβαλλόμενων πράξεων και των συνημμένων τους εγγράφων κατατέθηκε εμπρόθεσμα, να την κρίνει παραδεκτή και, βάσει αυτής, να ακυρώσει τις προσβαλλόμενες στην παρούσα διαδικασία πράξεις και να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Η παρούσα προσφυγή στρέφεται κατά της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, όπως ανακοινώθηκε από τον Πρόεδρο D. M. Sassoli στην ολομέλεια της 13ης Ιανουαρίου 2020, αφού έλαβε υπόψη την απόφαση της Junta Electoral Central (Κεντρική Εφορευτική Επιτροπή, Ισπανία) της 3ης Ιανουαρίου 2020, την οποία ακολούθησε η απόφαση του Tribunal Supremo (Ανώτατου Δικαστηρίου, Ισπανία) της 9ης Ιανουαρίου 2020, να κηρύξει τη χηρεία της έδρας του Oriol Junqueras i Vies, με ισχύ από τις 3 Ιανουαρίου 2020, σύμφωνα με τον Κανονισμό του Κοινοβουλίου, καθώς και κατά της απόρριψης, με την ως άνω απόφαση, της επείγουσας αίτησης υπεράσπισης της ασυλίας του Oriol Junqueras i Vies, η οποία υποβλήθηκε στις 20 Δεκεμβρίου 2019 (20.12.2019) από την D. Riba i Giner (MEP) ως εκπρόσωπο του Oriol Junqueras i Vies.
Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων προβάλλει πέντε λόγους ακυρώσεως.
1. |
Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση των άρθρων 41, παράγραφος 1, και 41, παράγραφος 2, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του άρθρου 13, παράγραφος 3, της εκλογικής πράξης του 1976 και του άρθρου 4, παράγραφος 7, του Κανονισμού Διαδικασίας του Κοινοβουλίου, υπό την έννοια ότι απαιτούν τη διεξαγωγή της διαδικασίας με σεβασμό των εν λόγω δικαιωμάτων, στην οποία να είναι δυνατή η προβολή του ισχυρισμού ότι συντρέχουν οι εξαιρέσεις που δεν επιτρέπουν την κήρυξη της χηρείας της έδρας του Oriol Junqueras i Vies. |
2. |
Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση των άρθρων 39, παράγραφος 1, και 39, παράγραφος 2, του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του άρθρου 14, παράγραφος 3, ΣΕΕ, του άρθρου 1, παράγραφος 3, της Ευρωπαϊκής Εκλογικής Πράξης (1976), παραβίαση της αρχής της καλόπιστης συνεργασίας του άρθρου 4, τρίτο εδάφιο, ΣΕΕ (στην περίπτωση αυτή από το Tribunal Supremo), της αρχής της υπεροχής του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παράβαση του άρθρου 9 (δεύτερο εδάφιο) του πρωτοκόλλου (αριθ. 7) περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 6 του Κανονισμού Διαδικασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθόσον δεν εφαρμόστηκε στην πράξη η απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 19ης Δεκεμβρίου 2019, η οποία εκδόθηκε στην υπόθεση C-502/19 σε σχέση ακριβώς με τον Oriol Junqueras i Vies και επέτασσε την υποβολή αίτησης (άρσης της ασυλίας) προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Επικουρικώς, προβάλλεται η αναγκαία ερμηνεία, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, του άρθρου 13, παράγραφος 3, της Ευρωπαϊκής Εκλογικής Πράξης και του άρθρου 4, παράγραφος 7, του Κανονισμού Διαδικασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, υπό την έννοια ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορεί να διαπιστώσει αν ισχύουν οι εξαιρέσεις που προβλέπονται από τα εν λόγω άρθρα στην κήρυξη χηρείας της έδρας, όταν ο σχετικός λόγος μπορεί να εκτιμηθεί χωρίς αξιολόγηση του εσωτερικού δικαίου του κράτους. |
3. |
Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 39, παράγραφοι 1 και 2, του Χάρτη και του άρθρου 4, παράγραφος 7, του Κανονισμού Διαδικασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, για τον λόγο ότι οι εθνικές αποφάσεις στις οποίες στηρίχθηκε η κήρυξη χηρείας της έδρας δεν είναι αμετάκλητες. |
4. |
Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 39, παράγραφοι 1 και 2, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου 1 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών (ΕΣΔΑ), του άρθρου 9, παράγραφος 1, στοιχεία α' και β') του πρωτοκόλλου (αριθ. 7) περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 6 του Κανονισμού Διαδικασίας του Κοινοβουλίου, καθόσον εμπόδισε παρανόμως την ενεργοποίηση υπέρ του Oriol Junqueras i Vies των ασυλιών στις οποίες έχει δικαίωμα ο προσφεύγων. |
5. |
Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 9, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α', του πρωτοκόλλου (αριθ. 7) περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του άρθρου 39, παράγραφοι 1 και 2, του Χάρτη και του άρθρου 3 του Πρωτοκόλλου 1 του Χάρτη, του άρθρου 6 του Κανονισμού Διαδικασίας του Κοινοβουλίου και του άρθρου 13, παράγραφος 3, της ενιαίας εκλογικής πράξης του 1976, καθόσον η ισπανική νομοθεσία απαιτεί προηγούμενη αίτηση άρσης της ασυλίας για τη δίωξη εκλεγμένων βουλευτών και η αντίθετη νομολογία του Tribunal Supremo είναι contra legem και δημιουργήθηκε ad hoc και ad homine, ενώ δεν υπάρχει κανένα προηγούμενο, όπως αναγνωρίζει το ίδιο το Tribunal Supremo. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/67 |
Προσφυγή της 17ης Ιανουαρίου 2020 – Deutsche Post κατά EUIPO – Pošta Slovenije (Απεικόνιση κόρνου)
(Υπόθεση T-25/20)
(2020/C 68/75)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Deutsche Post AG (Βόννη, Γερμανία) (εκπρόσωπος: M. Viefhues, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Pošta Slovenije d.o.o. (Maribor, Σλοβενία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Απεικόνιση κόρνου) – Υπ’ αριθ. 17 088 361 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 18ης Νοεμβρίου 2019 στην υπόθεση R 994/2019-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/68 |
Προσφυγή της 16ης Ιανουαρίου 2020 – Forex Bank κατά EUIPO – Coino UK (FOREX)
(Υπόθεση T-26/20)
(2020/C 68/76)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Forex Bank AB (Στοκχόλμη, Σουηδία) (εκπρόσωπος: A. Jute, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Coino UK Ltd (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης FOREX – Υπ’ αριθ. 4 871 836 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 4ης Οκτωβρίου 2019 στην υπόθεση R 2460/2018-2
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να ακυρώσει την απόφαση του τμήματος ακυρώσεων· |
— |
να διατάξει να παραμείνει σε ισχύ το υπ’ αριθ. 4 871 836 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας ενώπιον του τμήματος ακυρώσεων, του τμήματος προσφυγών, καθώς και ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου για ποσό που θα καθοριστεί αργότερα. |
Προβαλλόμενος λόγος
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/69 |
Προσφυγή της 20ής Ιανουαρίου 2020 – Promed κατά EUIPO – Centrumelektroniki (Promed)
(Υπόθεση T-30/20)
(2020/C 68/77)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Promed GmbH kosmetische Erzeugnisse (Farchant, Γερμανία) (εκπρόσωποι: B. Reinisch και B. Sorg, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Centrumelektroniki sp.j. (Tarnowskie Góry, Πολωνία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Promed – Υπ’ αριθ. 6 206 718 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 7ης Νοεμβρίου 2019 στην υπόθεση R 614/2019-5
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
όσον αφορά το αίτημα επιστροφής του τέλους προσφυγής, να μεταρρυθμίσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να διατάξει την επιστροφή του τέλους αυτού· |
— |
να ακυρώσει την από 22 Φεβρουαρίου 2019 απόφαση του τμήματος ακύρωσης του EUIPO (διαδικασία ακύρωσης αριθ. 15 428 C) καθόσον με την απόφαση αυτή το υπ’ αριθ. 6 206 718 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης κηρύχθηκε άκυρο για τα εξής προϊόντα:
|
— |
να απορρίψει στο σύνολό της την αίτηση για την κήρυξη της ακυρότητας του υπ’ αριθ. 6 206 718 σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Promed· |
— |
να υποχρεώσει το EUIPO να φέρει τα δικαστικά έξοδα (συμπεριλαμβανομένων των εξόδων της προσφεύγουσας, του ίδιου του EUIPO και του τυχόν παρεμβαίνοντος). |
Προβαλλόμενοι λόγοι
— |
Παράβαση του άρθρου 95, παράγραφος 1, τρίτη περίοδος, σε συνδυασμό με τα άρθρα 59, παράγραφος 1, στοιχείο α', και 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παράβαση των άρθρων 59, παράγραφος 1, στοιχείο α', και 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/70 |
Προσφυγή της 20ής Ιανουαρίου 2020 – Monster Energy κατά EUIPO – Nanjing aisiyou Clothing (Απεικόνιση σημαδιού από νύχια ζώου)
(Υπόθεση T-35/20)
(2020/C 68/78)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Monster Energy Company (Corona, Καλιφόρνια, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωπος: P. Brownlow, Solicitor)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Nanjing aisiyou Clothing Co. Ltd (Nanjing City, Κίνα)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απεικονίζει σημάδι από νύχια ζώου – Υπ’ αριθ. 17 634 478 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 13ης Νοεμβρίου 2019 στην υπόθεση R 1104/2019-5
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
— |
να ακυρώσει την από 21 Μαρτίου 2019 απόφαση του τμήματος ανακοπών επί της ανακοπής B 3050458· |
— |
να απορρίψει την αίτηση καταχωρίσεως του επίμαχου σήματος ως προς όλα τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που αφορά η ανακοπή, ήτοι ως προς όλα τα προϊόντα και τις υπηρεσίες για τα οποία ζητήθηκε η καταχώριση· |
— |
να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
— |
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/71 |
Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 18ης Δεκεμβρίου 2019 – Sumitomo Chemical και Tenka Best κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-734/18) (1)
(2020/C 68/79)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Ο πρόεδρος του εβδόμου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
2.3.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 68/71 |
Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 23ης Δεκεμβρίου 2019 – Μερσίνης κατά ESMA
(Υπόθεση T-163/19) (1)
(2020/C 68/80)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Ο πρόεδρος του πρώτου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.