|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
63ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2020/C 44/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9594 — CMA CGM/CIMC Neocontainer/JV) ( 1 ) |
|
|
2020/C 44/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9593 — PTT GC/ALPLA TH/JV) ( 1 ) |
|
|
2020/C 44/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9693 — Liberty/Aleris Divestment Business) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2020/C 44/04 |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2020/C 44/05 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9713 — EQT/Recover) Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2020/C 44/06 |
||
|
2020/C 44/07 |
||
|
2020/C 44/08 |
||
|
2020/C 44/09 |
||
|
2020/C 44/10 |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.9594 — CMA CGM/CIMC Neocontainer/JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2020/C 44/01)
Στις 30 Ιανουαρίου 2020, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32020M9594. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.9593 — PTT GC/ALPLA TH/JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2020/C 44/02)
Στις 10 Ιανουαρίου 2020, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32020M9593. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/3 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.9693 — Liberty/Aleris Divestment Business)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2020/C 44/03)
Στις 20 Ιανουαρίου 2020, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32020M9693. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/4 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
7 Φεβρουαρίου 2020
(2020/C 44/04)
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,0969 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
120,51 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4724 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,84720 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,5455 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,0705 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
137,90 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
10,1673 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,030 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
338,15 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2653 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,7613 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
6,5688 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,6417 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4604 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,5168 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,7094 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5255 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 309,78 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
16,4204 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,6711 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,4550 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 063,25 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,5412 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
55,816 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
70,0203 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
34,333 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
4,7078 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
20,5281 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
78,3625 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/5 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.9713 — EQT/Recover)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2020/C 44/05)
1.
Στις 31 Ιανουαρίου 2020, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:|
— |
EQT VIII («EQT»), που τελεί υπό τον έλεγχο της EQT Fund Management S.à r.l. («EFMS», Λουξεμβούργο). |
|
— |
Navie Oy (Φινλανδία). |
Η EFMS αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον αποκλειστικό έλεγχο της Navie Oy.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
EFMS: Η EQT είναι επενδυτικό ταμείο που επιδιώκει την πραγματοποίηση επενδύσεων κυρίως στην Ευρώπη, με έμφαση στη Βόρεια Ευρώπη. EQT ελέγχει την Anticimex, η οποία ειδικεύεται στην παροχή υπηρεσιών για την πρόληψη της προσβολής από επιβλαβείς οργανισμούς, αλλά παρέχει επίσης υπηρεσίες ελέγχου ζημιών, όπως υπηρεσίες αφύγρανσης και ελέγχου υγρασίας, |
|
— |
Η Nave Oy είναι η εταιρεία χαρτοφυλακίου των εταιρειών του ομίλου Recover οι οποίες δραστηριοποιούνται στην παροχή υπηρεσιών ελέγχου ζημιών, περιβαλλοντικών υπηρεσιών, καθώς και υπηρεσιών κατεδάφισης και κοπής σκυροδέματος στη Δανία, στη Φινλανδία, στη Νορβηγία και στη Σουηδία. |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.9713 — EQT/Recover
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Φαξ +32 22964301
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/7 |
Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής,
(2020/C 44/06)
Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 (1) της Επιτροπής
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
«Coteaux de l’Aubance»
PDO-FR-A0149-AM02
Ημερομηνία της κοινοποίησης: 12 Νοεμβρίου 2019
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΙΗΣΗΣ
1. Γεωγραφική περιοχή
Η γεωγραφική περιοχή τροποποιείται ως εξής: «Όλα τα στάδια της παραγωγής εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής, στα όρια της οποίας περιλαμβάνεται το έδαφος των ακόλουθων δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Maine-et-Loire, με βάση τον επίσημο γεωγραφικό κωδικό του 2018: Brissac Loire Aubance (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Brissac-Quincé, Saint-Saturnin-sur-Loire και Vauchrétien), Denée, Les Garennes sur Loire (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Juigné-sur-Loire και Saint-Jean-des-Mauvrets), Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Saint-Melaine-surAubance, Soulaines-sur-Aubance.
Το χαρτογραφικό υλικό που απεικονίζει τη γεωγραφική περιοχή είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο του Εθνικού Ινστιτούτου Προέλευσης και Ποιότητας.».
Τροποποίηση της διατύπωσης: στον νέο κατάλογο των διοικητικών οντοτήτων λαμβάνονται υπόψη οι συνενώσεις ή άλλες τροποποιήσεις της διοικητικής οριοθέτησης που επήλθαν μετά την έγκριση των προδιαγραφών προϊόντος. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου, ο κατάλογος περιέχει παραπομπές στην ισχύουσα έκδοση του επίσημου γεωγραφικού κωδικού που εκδίδει ετησίως το Εθνικό Ινστιτούτο Στατιστικής και Οικονομικών Μελετών (INSEE). Τα όρια της γεωγραφικής περιοχής παραμένουν όπως ακριβώς έχουν.
Τέλος, αναφέρεται ότι στον ιστότοπο του INAO διατίθεται το χαρτογραφικό υλικό που απεικονίζει τη γεωγραφική περιοχή για την καλύτερη πληροφόρηση του κοινού.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 6 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τη γεωγραφική περιοχή.
2. Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 3, ο κατάλογος των δήμων αντικαθίσταται ως εξής:
«Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon και Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Blaison-Gohier και Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brissac Loire Aubance (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Alleuds, CharcéSaint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne και Saulgé-l’Hôpital), Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Chanzeaux και Valanjou), Doué-en-Anjou (πρώην εδάφη του δημοτικού διαμερίσματος Brigné), Gennes-Valde-Loire (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies και Le Thoureil), Lys-Haut-Layon (πρώην εδάφη του δημοτικού διαμερίσματος Tigné), Parnay, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Savennières, Terranjou (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Chavagnes, Martigné-Briand και Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Ambillou-Château, Louerre και Noyant-la-Plaine), Val-du-Layon (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Saint-Aubin-de-Luigné και Saint-Lambert-du-Lattay).».
Με την τροποποίηση αυτή λαμβάνονται υπόψη οι διάφορες συνενώσεις δήμων που επήλθαν μετά την τελευταία έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Τα γεωγραφικά όρια της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής παραμένουν όπως ακριβώς έχουν.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 9 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τους συμπληρωματικούς όρους.
3. Γεωργοπεριβαλλοντικές διατάξεις
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VI σημείο 2 προστίθενται τα εξής: «Η έκταση μεταξύ των σειρών πρέπει να καλύπτεται με ελεγχόμενη, αυτοφυή ή καλλιεργούμενη φυτοκάλυψη· αν δεν υπάρχει τέτοια φυτοκάλυψη, ο παραγωγός κατεργάζεται το έδαφος για να διασφαλίσει τον έλεγχο της αυτοφυούς βλάστησης ή δικαιολογεί τη χρήση προϊόντων βιολογικού ελέγχου εγκεκριμένων από τις δημόσιες αρχές για αμπελουργικούς σκοπούς. Αν σε ένα αμπελοτεμάχιο χρησιμοποιούνται ζιζανιοκτόνα βιολογικού ελέγχου, η χρήση άλλων ζιζανιοκτόνων απαγορεύεται.»
Η τροποποίηση αυτή συνδέεται με την τρέχουσα στροφή των παραγωγών προς την οικολογική γεωργία στο σύνολο του αμπελώνα της περιοχής Anjou. Με την τροποποίηση αυτή υπογραμμίζεται ότι η μέριμνα για το περιβάλλον λαμβάνεται ολοένα και περισσότερο υπόψη στις τεχνικές μεθόδους παραγωγής. Η ενθάρρυνση της φυτικής κάλυψης ή της μηχανικής καταπολέμησης των ζιζανίων ή ακόμα και της χρήσης προϊόντων βιολογικού ελέγχου οδηγεί στον περιορισμό της χρήσης χημικών ζιζανιοκτόνων. Ο περιορισμός των ζιζανιοκτόνων αναμένεται να συμβάλει στην περαιτέρω προστασία των αμπελουργικών εδαφών και στη διαφύλαξη των φυσικών τους λειτουργιών (γονιμότητα, βιοποικιλότητα, βιολογικός καθαρισμός), γεγονός που συντελεί στην ποιότητα και στα μοναδικά χαρακτηριστικά των οίνων και ενισχύει τη μοναδική ταυτότητα της περιοχής.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
4. Απαγόρευση τρύγου
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VII σημείο 1, η φράση «Η ημερομηνία έναρξης του τρύγου καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου D. 645-6 του κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας.» διαγράφεται.
Ο καθορισμός της ημερομηνίας έναρξης του τρύγου δεν είναι πλέον αναγκαίος, καθώς οι επιχειρήσεις έχουν στη διάθεσή τους ευρύ φάσμα εργαλείων που τους επιτρέπουν να εκτιμούν με τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια την ωρίμαση των σταφυλιών. Κάθε επιχείρηση διαθέτει ειδικές συσκευές και εξοπλισμό, τόσο σε ατομικό όσο και σε συλλογικό επίπεδο, ώστε να μπορεί να προσδιορίζει με ακρίβεια την ενδεδειγμένη ημερομηνία για την έναρξη της συγκομιδής σε κάθε αμπελοτεμάχιο, ανάλογα με τους στόχους της παραγωγής.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
5. Ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος
Στην ενότητα VI σημείο 2 στοιχείο β) προστίθεται η ακόλουθη φράση: «Οι οίνοι που είναι επιλέξιμοι για να φέρουν την ένδειξη “sélection de grains nobles” έχουν ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 19 %.».
Με την τροποποίηση αυτή επιδιώκεται να εξασφαλιστεί η συνοχή, στις προδιαγραφές προϊόντος, του ελάχιστου φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου, ο οποίος δεν περιλαμβανόταν στις προδιαγραφές προϊόντος, με την περιεκτικότητα σε σάκχαρα (323 g για τους οίνους με την ένδειξη «sélection de grains nobles»).
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
6. Χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IX σημείο 1 στοιχείο γ), η φράση: «Η χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης κάθε επιχείρησης ισούται με τουλάχιστον 1,4 φορές τη μέση απόδοση της εκμετάλλευσης κατά τα τελευταία πέντε έτη.» αντικαθίσταται από τη φράση: «Η χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης κάθε επιχείρησης ισούται με τουλάχιστον 1,4 φορές τον μέσο όγκο της οινοπαραγωγής των τελευταίων πέντε ετών.».
Στις προδιαγραφές προϊόντος γινόταν αναφορά όχι στην παραγωγική ικανότητα σε όγκο (εκφρασμένη σε hl ή σε m3) αλλά στην απόδοση, η οποία είναι ίση με το πηλίκο του όγκου συγκομιδής προς την έκταση παραγωγής (εκφρασμένη π.χ. με τον λόγο hl/ha). Με την προτεινόμενη τροποποίηση εξαλείφεται αυτή η ασυνέπεια όσον αφορά τα μεγέθη, χωρίς ωστόσο να επέρχεται καμία ουσιώδης μεταβολή (η ελάχιστη χωρητικότητα εξακολουθεί να ισούται με 1,4 φορές τον μέσο όγκο της οινοπαραγωγής της εκμετάλλευσης κατά τη διάρκεια των προηγούμενων αμπελουργικών περιόδων).
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
7. Κυκλοφορία των οίνων
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IX σημείο 5, το στοιχείο β) σχετικά με την ημερομηνία κυκλοφορίας των οίνων μεταξύ των εγκεκριμένων αποθηκευτών διαγράφεται.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
8. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Ο δεσμός αναθεωρήθηκε προκειμένου να επικαιροποιηθεί ο αριθμός των σχετικών δήμων (7 αντί για 10). Προσδιορίστηκε στον δεσμό ότι οι μέσες θερμοκρασίες είναι ετήσιες θερμοκρασίες.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 8 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τη γεωγραφική περιοχή.
9. Μεταβατικό μέτρο
Το μεταβατικό μέτρο που αναφέρεται στην ενότητα XI σημείο 1 των προδιαγραφών προϊόντος διαγράφεται καθώς η ισχύς του έληξε το 2012.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
10. Μεταβατικό μέτρο
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα XI προστίθενται τα εξής: «Οι διατάξεις που ορίζουν ότι η έκταση μεταξύ των σειρών πρέπει να καλύπτεται με ελεγχόμενη, αυτοφυή ή καλλιεργούμενη φυτοκάλυψη, καθώς και ότι αν δεν υπάρχει τέτοια φυτοκάλυψη ο παραγωγός πρέπει να κατεργάζεται το έδαφος ή να χρησιμοποιεί προϊόντα βιολογικού ελέγχου προκειμένου να διασφαλίζει τον έλεγχο της αυτοφυούς βλάστησης, δεν ισχύουν για τα αμπελοτεμάχια που καλλιεργούνταν ήδη κατά την ημερομηνία έγκρισης των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος και στα οποία η απόσταση μεταξύ των σειρών είναι μικρότερη η ίση με 1,70 μέτρα.».
Αυτό το μεταβατικό μέτρο διασφαλίζει ότι δεν θίγονται οι φυτεμένοι αμπελώνες των οποίων ο τρέχων τρόπος διαμόρφωσης δεν συμβαδίζει με τις γεωργοπεριβαλλοντικές διατάξεις. Στους αμπελώνες υψηλής πυκνότητας στους οποίους η απόσταση μεταξύ των σειρών είναι μικρότερη ή ίση με 1,70 m, η διατήρηση μόνιμης βλάστησης ή η κατεργασία του εδάφους μπορούν πράγματι να προκαλέσουν τεχνικά προβλήματα (εκμηχάνιση, υλικά, εργαλεία). Στους αμπελώνες με χαμηλά πρέμνα, η κάλυψη με βλάστηση αυξάνει επίσης τον κίνδυνο εαρινού παγετού. Επιπλέον, η ανταγωνιστική πίεση που ασκεί η υφιστάμενη φυτική κάλυψη στο απόθεμα νερού των αμπελώνων αυξάνεται όσο μεγαλύτερη είναι η πυκνότητα φύτευσής τους. Αντίθετα, οι άμπελοι που θα φυτευτούν μετά την έγκριση των προδιαγραφών προϊόντος θα πρέπει –καθώς πλέον τα δεδομένα είναι γνωστά– να συμμορφώνονται με τις γεωργοπεριβαλλοντικές διατάξεις που προστέθηκαν, ανεξάρτητα από την πυκνότητα φύτευσης και την απόσταση μεταξύ των σειρών.
Τα μεταβατικά μέτρα που έχουν ήδη λήξει διαγράφηκαν.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
11. Τήρηση μητρώου
Στο κεφάλαιο 2 ενότητα ΙΙ σημείο 3, η λέξη «δυναμικός» αντικαθίσταται από τη λέξη «φυσικός».
Για να διατηρηθεί η διατύπωση που χρησιμοποιείται σε όλες τις προδιαγραφές προϊόντων της περιοχής Anjou Saumur, η διατύπωση «φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος» αντικαθιστά τους όρους «δυναμικός τίτλος» ή «βαθμός». Οι τροποποιήσεις αυτές διευκολύνουν την αναγνωσιμότητα των προδιαγραφών προϊόντος. Η εναρμόνιση των διατάξεων που αφορούν την τήρηση μητρώων έχει ως σκοπό να διευκολύνει τη σύνταξη του σχεδίου επιθεώρησης και τον έλεγχο των εν λόγω μητρώων.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
12. Κύρια σημεία ελέγχου
Το κεφάλαιο 3 τροποποιήθηκε προκειμένου να εναρμονιστεί με τη διατύπωση των κύριων σημείων ελέγχου των προδιαγραφών προϊόντων της περιοχής Anjou Saumur.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασια του προϊοντος
Coteaux de l’Aubance
2. Τυπος γεωγραφικης ενδειξης
ΠΟΠ – Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης
3. Κατηγοριες αμπελοοινικων προϊοντων
1. Οίνος
4. Περιγραφη του/των οινου/-ων
Μη αφρώδεις λευκοί οίνοι με υπολειμματικά σάκχαρα, οι οποίοι παράγονται από σταφύλια που συγκομίζονται στο στάδιο της υπερωρίμασης. Έχουν ισορροπημένη γεύση και αναπτύσσουν αρώματα λευκόσαρκων καρπών, εσπεριδοειδών, ανθέων και αρώματα χαρακτηριστικά της υπερωρίμασης, προφέροντας επίσης γευστική αρμονία (περιεκτικότητα σε σάκχαρα, οξύτητα, δομή). Η παλαίωση των οίνων ενισχύει τη λεπτότητα και την πολυπλοκότητά τους.
Οι οίνοι χαρακτηρίζονται από:
Ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 14 %.
Για να φέρουν την ένδειξη «sélection de grains nobles», ελάχιστο φυσικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 19 %.
Περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη + φρουκτόζη), μετά τη ζύμωση, μεγαλύτερη ή ίση με 34 g/l.
Η περιεκτικότητα σε ολική οξύτητα και σε ολικό θειώδη ανυδρίτη καθορίζεται με βάση την ευρωπαϊκή νομοθεσία.
Ο ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) ισούται με 10, αλλά για τους οίνους με φυσικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο μικρότερο του 18 % ισούται με 11.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
|
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
25 |
|
Μέγιστη ολική περιεκτικότητα σε θειώδη ανυδρίτη (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινοποιητικες πρακτικες
α. Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές
Ο εμπλουτισμός επιτρέπεται σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στις προδιαγραφές προϊόντος.
Απαγορεύεται η χρήση τεμαχίων ξύλου.
Οι οίνοι ωριμάζουν στις συνθήκες που προσδιορίζονται στις προδιαγραφές προϊόντος.
Πέραν των ανωτέρω διατάξεων, οι οίνοι πρέπει να συμμορφώνονται, όσον αφορά τις οινολογικές πρακτικές, με τις υποχρεώσεις που προβλέπονται σε κοινοτικό επίπεδο και στον κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας.
Καλλιεργητική πρακτική
Η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης των αμπελώνων είναι 4000 πρέμνα ανά εκτάριο. Η απόσταση μεταξύ των σειρών των εν λόγω αμπελώνων δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 2,50 m και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς δεν επιτρέπεται να είναι μικρότερη από 1 m. Τα αμπελοτεμάχια με πυκνότητα φύτευσης μικρότερη από 4 000 πρέμνα ανά εκτάριο αλλά μεγαλύτερη ή ίση με 3 300 πρέμνα ανά εκτάριο μπορούν να χρησιμοποιούν την ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης για τη συγκομιδή τους εφόσον τηρούνται οι κανόνες για τους αμπελουργικούς πασσάλους και το ύψος του φυλλώματος, όπως ορίζονται στις παρούσες προδιαγραφές προϊόντος. Στα εν λόγω αμπελοτεμάχια, η απόσταση μεταξύ των σειρών δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 3 m και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς δεν επιτρέπεται να είναι μικρότερη από 1 m.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι άμπελοι κλαδεύονται το αργότερο στις 30 Απριλίου, με τη μέθοδο του μικτού κλαδέματος, με ανώτατο όριο τους 12 οφθαλμούς ανά πρέμνο και 4 οφθαλμούς στην αμολυτή.
Το ύψος του φυλλώματος που προσδένεται στα σύρματα των πασσάλων είναι τουλάχιστον ίσο προς 0,6 φορές την απόσταση μεταξύ των σειρών και υπολογίζεται από το κατώτερο άκρο του φυλλώματος, το οποίο ορίζεται σε 0,40 m τουλάχιστον πάνω από έδαφος, έως το ανώτερο άκρο του φυλλώματος που κορυφολογείται, το οποίο ορίζεται σε τουλάχιστον 0,20 m πάνω από το ανώτερο σύρμα των πασσάλων.
Επιπλέον, τα αμπελοτεμάχια με πυκνότητα φύτευσης μικρότερη από 4 000 πρέμνα ανά εκτάριο αλλά μεγαλύτερη ή ίση προς 3 300 πρέμνα ανά εκτάριο συμμορφώνονται με τους ακόλουθους κανόνες για τους πασσάλους: το ελάχιστο ύψος των πασσάλων είναι 1,90 m από το έδαφος· οι πάσσαλοι περιλαμβάνουν 4 επίπεδα συρμάτων· το ελάχιστο ύψος του ανώτερου σύρματος είναι 1,85 m πάνω από το έδαφος.
Καλλιεργητική πρακτική
Απαγορεύεται η άρδευση.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι οίνοι παράγονται από σταφύλια τα οποία συγκομίζονται στο στάδιο της υπερωρίμασης. Για να φέρουν την ένδειξη «sélection de grains nobles», οι οίνοι πρέπει, εκτός των ανωτέρω, να παράγονται από σταφύλια τα οποία έχουν αφεθεί στο πρέμνο και συμπυκνωθεί χάρη στην ευγενή σήψη.
Τα σταφύλια συγκομίζονται χειρωνακτικά με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους.
β. Μέγιστες αποδόσεις
40 εκατόλιτρα ανά εκτάριο
6. Οριοθετημενη γεωγραφικη περιοχη
Όλα τα στάδια της παραγωγής εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής, στα όρια της οποίας περιλαμβάνονται και τα εδάφη των ακόλουθων δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Maine-et-Loire, με βάση τον επίσημο γεωγραφικό κωδικό του 2018: Brissac Loire Aubance (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Brissac-Quincé, Saint-Saturnin-sur-Loire και Vauchrétien), Denée, Les Garennes sur Loire (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Juigné-sur-Loire και Saint-Jean-des-Mauvrets), Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Saint-Melaine-sur-Aubance, Soulaines-sur-Aubance.
Το χαρτογραφικό υλικό που απεικονίζει τη γεωγραφική περιοχή είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο του Εθνικού Ινστιτούτου Προέλευσης και Ποιότητας.».
7. Κυριοτερες οινοποιησιμες ποικιλιες
Chenin B
8. Περιγραφη του/των δεσμου/-ων
1° Πληροφορίες σχετικά με τη γεωγραφική περιοχή
α)
Η γεωγραφική περιοχή χαρακτηρίζεται από τοπίο αποτελούμενο από πολλές, μικρές πλαγιές χαμηλής κλίσης και ποικίλου προσανατολισμού και υψόμετρο που κυμαίνεται από 50 έως 90 μέτρα στα νοτιοδυτικά της πόλης Angers. To 2018 η περιοχή εκτείνεται σε 7 δήμους και οριοθετείται, στα δυτικά, από τις εκβολές του ποταμού Aubance της κοιλάδας του Λίγηρα, στα ανατολικά, από υψίπεδο της Κρητιδικής Περιόδου που βρίσκεται στις παρυφές του λεκανοπεδίου του Παρισιού, στα βόρεια, από τον ποταμό Λίγηρα και, στο νότιο μέρος, από τα δάση Brissac και Beaulieu.
Ο Aubance είναι μικρός παραπόταμος του ποταμού Λίγηρα και εμβληματικό στοιχείο της γεωγραφικής περιοχής και ρέει προς τον βορρά από την πηγή του μέχρι τον δήμο Brissac-Quincé, ο οποίος είναι γνωστός για το κάστρο του που χρονολογείται από τον 16ο αιώνα. Μετά τον δήμο Brissac-Quincé, ακολουθεί βορειοδυτική κατεύθυνση μέχρι τον δήμο Mûrs-Erigné, και στη συνέχεια ρέει παράλληλα με τον Λίγηρα στα νοτιοανατολικά της πόλης Angers.
Τα εδάφη με το σχιστολιθικό ή σχιστολιθικό-ψαμμιτικό υπόστρωμα του συμπλέγματος της Αρμορίκης, το οποίο είναι ένα ελαφρώς επικλινές υψίπεδο που καταλήγει στον Λίγηρα, είναι τις περισσότερο φορές αβαθή, παρουσιάζουν καλή θερμική συμπεριφορά και χαρακτηρίζονται από χαμηλά υδάτινα αποθέματα. Στο δυτικό τμήμα της γεωγραφικής περιοχής ξεπροβάλλουν κατά τόπους φλέβες οι οποίες προέρχονται από τα όξινα (ρυόλιθους) ή τα βασικά (σπιλίτες) ηφαιστειακά πετρώματα που ευθύνονται για τα πολύ χαλικώδη εδάφη. Οι δήμοι του βόρειου τμήματος της γεωγραφικής περιοχής έχουν την ιδιαιτερότητα ότι βρίσκονται πάνω σε πλακώδεις σχιστόλιθους. Οι κάτοικοι της περιοχής εκμεταλλεύτηκαν για πολλούς αιώνες αυτούς τους σχιστόλιθους για να κατασκευάσουν τους τοίχους και τις σκεπές των σπιτιών τους, να επενδύσουν τα δάπεδά τους ή ακόμα και για να κατασκευάσουν είδη οικιακού εξοπλισμού όπως νεροχύτες, τραπέζια ή σκάλες, επιβεβαιώνοντας έτσι τον μοναδικό χαρακτήρα αυτών των εδαφών. Τα στοιχεία αυτά δεσπόζουν στο τοπίο και συνδιαμορφώνουν την ταυτότητα του αμπελώνα.
Η γεωγραφική περιοχή αποτελεί θύλακα με λίγες βροχοπτώσεις, ο οποίος δέχεται την ευεργετική επίδραση του ανέμου τύπου fœhn και προφυλάσσεται από την υγρασία του ωκεανού χάρη στους υψηλότερους ορεινούς όγκους Choletais και Mauges. Το ετήσιο ύψος των βροχοπτώσεων ανέρχεται περίπου σε 585 χιλιοστόμετρα, αλλά στο Choletais φθάνει περίπου τα 800 χιλιοστόμετρα. Στον δήμο Brissac-Quincé οι μετεωρολογικοί σταθμοί καταγράφουν τις χαμηλότερες τιμές του διοικητικού διαμερίσματος Maine-et-Loire. Επίσης, κατά τη διάρκεια του κύκλου βλάστησης, το ύψος των βροχοπτώσεων που δέχεται ο δήμος διαφέρει κατά περίπου 100 χιλιοστόμετρα σε σύγκριση με το υπόλοιπο διοικητικό διαμέρισμα. Οι μέσες ετήσιες θερμοκρασίες είναι σχετικά υψηλές (περίπου 12°C) και υψηλότερες κατά 1°C σε σύγκριση με το υπόλοιπο διοικητικό διαμέρισμα Maine-et-Loire. Το ιδιότυπο μεσοκλίμα αυτής της περιοχής αναδεικνύεται από τα μεσογειακά χαρακτηριστικά της χλωρίδας, η οποία περιλαμβάνει αριές και κουκουναριές.
β)
Ορισμένα εμβληματικά χαρακτηριστικά του αμπελώνα του «Coteaux de l’Aubance» έχουν μακραίωνη καταγωγή, η οποία ανάγεται στο τέλος του 16ου αιώνα. Η ιδιότυπη ταυτότητα του αμπελώνα διαμορφώνεται στο τέλος του 19ου αιώνα, αμέσως μετά την επιδημία της φυλλοξήρας που κατέστρεψε περισσότερα από τα τρία τέταρτα του αμπελώνα της περιοχής Anjou. Οι αμπελουργοί της γειτονικής περιοχής Layon αναζητούν άθικτα αμπελοτεμάχια σε απόσταση από τον αμπελώνα τους και φυτεύουν την παραδοσιακή ποικιλία chenin B. Το 1922 η ονομασία «Coteaux de l’Aubance» αναφέρεται για πρώτη φορά σε δήλωση συγκομιδής και το 1925 ιδρύεται η ένωση αμπελουργών Coteaux de l’Aubance («Syndicat des viticulteurs des Coteaux de l’Aubance»). Στο καταστατικό αυτής της ένωσης ορίζεται ότι ο σκοπός είναι: «να γίνουν γνωστοί σε ολόκληρο τον κόσμο οι φημισμένοι οίνοι της περιοχής, οι οποίοι ωστόσο παραμένουν άγνωστοι στο εξωτερικό».
Η εγγύτητα της πόλης Angers διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην ανάπτυξη του αμπελώνα, καθώς η περιοχή της Aubance προμηθεύει όλους τους εμπόρους λιανικής πώλησης αλκοολούχων ποτών των παρακείμενων δήμων, και ιδίως των δήμων Mûrs-Erigné και Saint-Mélainesur-Aubance.
Μολονότι στο παρελθόν τα σταφύλια συγκομίζονταν ώριμα για να παρασκευαστούν ξηροί ή ημίξηροι οίνοι, δεν αργούν να υιοθετηθούν οι πρακτικές της γειτονικής περιοχής Layon, όπου οι παραγωγοί συγκομίζουν σε κατάσταση υπερωρίμασης και με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους συμπυκνωμένα σταφύλια για να παρασκευάσουν ημίγλυκους οίνους.
Έτσι, η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Coteaux de l’Aubance» αναγνωρίζεται με διάταγμα της 18ης Φεβρουαρίου 1950 για τους λευκούς οίνους που προέρχονται από σταφύλια τα οποία συγκομίζονται σε κατάσταση υπερωρίμασης με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους. Το 2009 ο αμπελώνας καλύπτει έκταση 200 εκταρίων.
2° Λεπτομέρειες για την ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του προϊόντος
Οι οίνοι είναι μη αφρώδεις λευκοί οίνοι που περιέχουν ζυμώσιμα σάκχαρα.
Πρόκειται για οίνους αρμονικούς σε όλα τα επίπεδα. Είναι αρμονικοί σε οσφρητικό επίπεδο, αναδίδοντας πολύ συχνά αρώματα λευκόσαρκων καρπών και εσπεριδοειδών, τα οποία αναμειγνύονται με αρώματα ανθέων που συνδυάζονται με αρώματα χαρακτηριστικά της υπερωρίμασης, όπως οι ξηροί καρποί ή τα ζαχαρωμένα φρούτα. Η αρμονία αυτή συναντάται επίσης σε γευστικό επίπεδο μεταξύ της πλούσιας περιεκτικότητας σε σάκχαρα, της οξύτητας και της δομής τους.
Η παλαίωσή τους, που μπορεί να διαρκέσει πολλές δεκαετίες, ενισχύει τη λεπτότητα και την πολυπλοκότητά τους.
3° Αιτιώδεις αλληλεπιδράσεις
Η φύτευση του αμπελώνα σε επακριβώς οριοθετημένα αμπελοτεμάχια που εκφράζουν τις παραδοσιακές πρακτικές και περιλαμβάνουν αβαθή και χαλικώδη εδάφη, σε συνδυασμό με την τοπογραφία των ήπιων πλαγιών και την εγγύτητα του ποταμού Λίγηρα και του παραπόταμου Aubance, οι οποίοι διατηρούν την υγρασία του αέρα σε επίπεδα που ευνοούν την «ευγενή σήψη» των σταφυλιών, διαμορφώνουν στη γεωγραφική περιοχή τις κατάλληλες προϋποθέσεις για να συγκομίζονται τα σταφύλια μετά την υπερωρίμαση και τη φυσική τους συμπύκνωση στα πρέμνα, είτε παρουσιάζουν «ευγενή σήψη» είτε όχι. Οι προαναφερθέντες παράγοντες διαμόρφωσαν τα χαρακτηριστικά ενός προϊόντος στο οποίο κατάφεραν να προσαρμόσουν τις τεχνικές τους οι άνθρωποι. Η χειρωνακτική συγκομιδή με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους καταδεικνύει αυτήν τη μέριμνα για την ποιότητα.
9. Αλλες ουσιωδεις προϋποθεσεις (συσκευασία, επισήμανση, άλλες απαιτήσεις)
Επισήμανση: παραδοσιακή ένδειξη «Sélection de grains nobles»
Νομικό πλαίσιο:
Νομοθεσία της ΕΕ
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Coteaux de l’Aubance» μπορεί να συνοδεύεται από την παραδοσιακή ένδειξη «sélection de grains nobles» σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στις προδιαγραφές προϊόντος. Στους οίνους που φέρουν την ένδειξη «sélection de grains nobles» αναγράφεται υποχρεωτικά το έτος τρυγητού τους.
Επισήμανση: προαιρετικές ενδείξεις
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Όλες οι προαιρετικές ενδείξεις αναγράφονται στις ετικέτες με χαρακτήρες των οποίων οι διαστάσεις (ύψος και πλάτος) επιτρέπεται να είναι έως και δύο φορές μεγαλύτερες από τις διαστάσεις των χαρακτήρων με τους οποίους αναγράφεται η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Επισήμανση: γεωγραφική επωνυμία «Val de Loire»
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης μπορεί να συνοδεύεται από τη γεωγραφική επωνυμία «Val de Loire» σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται για τη χρήση της εν λόγω γεωγραφικής επωνυμίας στις προδιαγραφές προϊόντος. Οι διαστάσεις (ύψος και πλάτος) των χαρακτήρων της γεωγραφικής επωνυμίας «Val de Loire» δεν υπερβαίνουν τα δύο τρίτα των διαστάσεων των χαρακτήρων με τους οποίους αναγράφεται η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Επισήμανση: προσδιορισμός μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Στις ετικέτες των οίνων ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης μπορεί να αναγράφεται το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας, υπό τον όρο ότι η εν λόγω γεωγραφική ενότητα: - αποτελεί κτηματογραφημένη τοποθεσία· - περιλαμβάνεται στη δήλωση συγκομιδής. Το όνομα της κτηματογραφημένης τοποθεσίας τυπώνεται με χαρακτήρες των οποίων οι διαστάσεις δεν υπερβαίνουν, τόσο σε ύψος όσο και σε πλάτος, το ήμισυ των διαστάσεων των χαρακτήρων με τους οποίους αναγράφεται το όνομα της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Νομοθεσία της ΕΕ
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Παρέκκλιση για την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή, που ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση, καθώς και για την επεξεργασία και την ωρίμαση των οίνων, αποτελείται από την επικράτεια των ακόλουθων δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Maine-et-Loire βάσει του επίσημου γεωγραφικού κωδικού του 2018:
Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Champ-sur-Layon, FaverayeMâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon και Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Blaison-Gohier και Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brissac Loire Aubance (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Alleuds, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne και Saulgé-l’Hôpital), Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Chanzeaux και Valanjou), Doué-enAnjou (πρώην εδάφη του δημοτικού διαμερίσματος Brigné), Gennes-Valde-Loire (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων ChênehutteTrêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies και Le Thoureil), Lys-Haut-Layon (πρώην εδάφη του δημοτικού διαμερίσματος Tigné), Parnay, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Savennières, Terranjou (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Chavagnes, Martigné-Briand και Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Ambillou-Château, Louerre και Noyant-la-Plaine), Val-du-Layon (πρώην εδάφη των δημοτικών διαμερισμάτων Saint-Aubin-de-Luigné και Saint-Lambert-du-Lattay)
Συνδεσμος προς τις προδιαγραφες προϊοντος
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-1a1bfb71-a600-4f19-b01a-1149e052fe98
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/15 |
Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής,
(2020/C 44/07)
Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 (1) της Επιτροπής,
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
«Coteaux de Saumur»
PDO-FR-A0179-AM01
Ημερομηνία κοινοποίησης: 13 Νοεμβρίου 2019
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΙΗΣΗΣ
1. Γεωγραφική ονομασία
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα XII σημείο 2 στοιχείο ΙΙ στοιχείο β), αφαιρείται η λέξη «συμπληρωματική» πριν από τη «γεωγραφική ονομασία».
Ορισμένες προδιαγραφές προϊόντος της ονομασίας της περιοχής Val de Loire επιτρέπουν την αναφορά στην ευρύτερη περιοχή «Val de Loire», μέσω της χρήσης της αποκαλούμενης ομώνυμης γεωγραφικής ονομασίας, η επισήμανση της οποίας υπόκειται σε ειδικές διατάξεις που ορίζονται στις προδιαγραφές προϊόντος. Σε ορισμένες περιπτώσεις υπάρχουν συμπληρωματικές γεωγραφικές ονομασίες που αναφέρονται σε μικρότερες γεωγραφικές ενότητες και σε πιο περιοριστικές συνθήκες παραγωγής. Εδώ, προκειμένου να αποφευχθεί η σύγχυση, η λέξη «συμπληρωματική» έχει αφαιρεθεί.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 9 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τους πρόσθετους όρους.
2. Γεωγραφική περιοχή
Η γεωγραφική περιοχή τροποποιείται ως εξής: «Όλα τα στάδια της παραγωγής πραγματοποιούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής η περίμετρος της οποίας περιλαμβάνει το έδαφος των ακόλουθων κοινοτήτων, βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα (code officiel géographique) του 2018:
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Deux-Sèvres: Saint-Martin-de-Mâcon, Tourtenay· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Maine-et-Loire: Brézé, Chacé, Cizay-la-Madeleine, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Distré, Doué-en-Anjou (πρώην εδάφη των εκπροσωπούμενων κοινοτήτων Meigné και Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Montsoreau, Parnay, Le Puy-Notre-Dame, Saint-Cyr-en-Bourg, Saumur, Souzay-Champigny, Turquant, Les Ulmes, Varrains, Vaudelnay· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers. |
Τα χαρτογραφικά έγγραφα που απεικονίζουν τη γεωγραφική περιοχή διατίθενται στον ιστότοπο του Institut national de l’origine et de la qualité (Εθνικό Ινστιτούτο Προέλευσης και Ποιότητας). »
Τροποποίηση της διατύπωσης: ο νέος κατάλογος των διοικητικών οντοτήτων λαμβάνει υπόψη τις συγχωνεύσεις ή άλλες αλλαγές στη διοικητική διαίρεση σε ζώνες οι οποίες έλαβαν χώρα μετά την έγκριση των προδιαγραφών προϊόντος. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου, ο κατάλογος αυτός περιέχει παραπομπές στην ισχύουσα έκδοση του επίσημου γεωγραφικού κώδικα (code officiel géographique) που εκδίδει ετησίως το Εθνικό Ινστιτούτο Στατιστικής και Οικονομικών Μελετών (INSEE). Η περίμετρος της γεωγραφικής περιοχής παραμένει αυστηρά πανομοιότυπη.
Τέλος, για καλύτερη ενημέρωση του κοινού, στον ιστότοπο του Εθνικoύ Ινστιτούτου Προέλευσης και Ποιότητας (INAO - l’Institut national de l’origine et de la qualité) γίνεται αναφορά στη διαθεσιμότητα των χαρτογραφικών εγγράφων που απεικονίζουν τη γεωγραφική περιοχή.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 6 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τη γεωγραφική περιοχή.
3. Οριοθετημένη περιοχή αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 2 πρώτη παράγραφος των προδιαγραφών προϊόντος της ΠΟΠ «Coteaux de Saumur», μετά τη φράση «της 5ης Σεπτεμβρίου 2007» προστίθεται η φράση «και της 19ης Ιανουαρίου 2017».
Σκοπός της τροποποίησης είναι να προστεθεί η ημερομηνία κατά την οποία εγκρίθηκε από την αρμόδια εθνική αρχή μια τροποποίηση της οριοθετημένης περιοχής των αμπελοτεμαχίων εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής. Η οριοθέτηση των αμπελοτεμαχίων συνίσταται στον προσδιορισμό, εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής, των αμπελοτεμαχίων που είναι κατάλληλα για την παραγωγή της υπό εξέταση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
4. Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 3, ο κατάλογος των κοινοτήτων αντικαθίσταται από τον ακόλουθο κατάλογο: «Artannes-sur-Thouet, Brossay, Doué-en-Anjou (πρώην εδάφη των εκπροσωπούμενων κοινοτήτων Doué-la-Fontaine, Forges και Montfort), Montreuil-Bellay, Rou-Marson, Saint-Just-sur-Dive. »
Αυτό επιτρέπει τον συνυπολογισμό των διαφόρων συγχωνεύσεων κοινοτήτων που έλαβαν χώρα από την τελευταία έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Η περίμετρος της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής παραμένει αυστηρά πανομοιότυπη.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 9 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τους πρόσθετους όρους.
5. Γεωργοπεριβαλλοντική διάταξη
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VI σημείο 2 προστίθενται τα εξής: «Η ελεγχόμενη φυτική βλάστηση, είτε είναι αυτοφυής είτε προκύπτει κατόπιν σποράς, είναι υποχρεωτική μεταξύ των σειρών. Ελλείψει τέτοιας φυτικής βλάστησης, ο φορέας εκμετάλλευσης οργώνει το έδαφος για να εξασφαλίσει τον έλεγχο της αυτοφυούς βλάστησης ή χρησιμοποιεί προϊόντα βιολογικού ελέγχου εγκεκριμένα από τις δημόσιες αμπελουργικές αρχές, εφόσον προσκομίσει σχετική αιτιολόγηση. Εάν χρησιμοποιούνται ζιζανιοκτόνα βιολογικού ελέγχου σε αμπελοτεμάχιο, απαγορεύεται η χρήση άλλων ζιζανιοκτόνων. »
Αυτή η τροποποίηση οφείλεται στην εναρμόνιση με την τρέχουσα εξέλιξη των πρακτικών των φορέων εκμετάλλευσης υπέρ της αγροοικολογίας σε ολόκληρο τον αμπελώνα του Anjou. Αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι οι περιβαλλοντικοί προβληματισμοί λαμβάνονται υπόψη όλο και περισσότερο στις τεχνικές οδεύσεις. Ευνοώντας την παρουσία φυτικής βλάστησης ή την επίτευξη μηχανικής καταπολέμησης ζιζανίων, ή ακόμα και τη χρήση προϊόντων βιολογικού ελέγχου, περιορίζεται η χρήση χημικών ζιζανιοκτόνων. Αυτή η μείωση των ζιζανιοκτόνων πρέπει να καθιστά δυνατή την ενίσχυση της προστασίας των εδαφών των αμπελώνων και τη διαφύλαξη των φυσικών λειτουργιών τους (γονιμότητα, βιοποικιλότητα, βιολογικός καθαρισμός), γεγονός που συμβάλλει στην ποιότητα και την αυθεντικότητα των οίνων και επιβεβαιώνει την ίδια την έννοια του αμπελοτόπου.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
6. Απαγόρευση τρύγου
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VII σημείο 1, η φράση «Η ημερομηνία έναρξης του τρύγου καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου D. 645-6 του κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας. » απαλείφεται.
Σήμερα δεν είναι πια απαραίτητος ο καθορισμός ημερομηνίας έναρξης του τρύγου, επειδή οι φορείς εκμετάλλευσης διαθέτουν πλέον ευρύ φάσμα εργαλείων που τους επιτρέπουν να υπολογίζουν όσο το δυνατόν ακριβέστερα την ωρίμαση των σταφυλιών. Κάθε φορέας εκμετάλλευσης διαθέτει σειρά συσκευών και εξοπλισμού, τόσο ατομικών όσο και συλλογικών, που επιτρέπουν τον ακριβή προσδιορισμό της βέλτιστης ημερομηνίας για την έναρξη της συγκομιδής σε κάθε αμπελοτεμάχιο, σύμφωνα με τους στόχους παραγωγής.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
7. Χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IX μέρος 1 σημείο γ, η φράση: «Κάθε φορέας εκμετάλλευσης διαθέτει αίθουσα ζύμωσης με χωρητικότητα ίση τουλάχιστον με 1,4 επί τη μέση απόδοση της εκμετάλλευσης την τελευταία πενταετία. » αντικαθίσταται από τη φράση: «Κάθε φορέας εκμετάλλευσης διαθέτει αίθουσα ζύμωσης με χωρητικότητα ίση τουλάχιστον με 1,4 επί τον μέσο όγκο του οινοποιηθέντος προϊόντος κατά τη διάρκεια της τελευταίας πενταετίας. »
Στις προδιαγραφές δεν γίνεται αναφορά σε κατ’ όγκο χωρητικότητα (εκφρασμένη σε hl ή σε m3) αλλά σε απόδοση, δηλαδή σε όγκο συγκομιδής διαιρούμενο με την επιφάνεια παραγωγής (εκφρασμένη, για παράδειγμα, σε hl/ha). Η προτεινόμενη τροποποίηση καθιστά δυνατή την αποκατάσταση αυτής της ασυνέπειας όσον αφορά τις τιμές μεγέθους, χωρίς να αλλάζει τίποτα επί της ουσίας (το ελάχιστο όριο καθορίζεται πάντα στο 1,4 επί τον μέσο όγκο του οινοποιηθέντος προϊόντος της εκμετάλλευσης σε προηγούμενες περιόδους).
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
8. Κυκλοφορία οίνων
Απαλείφεται το στοιχείο β) του σημείου 5 της ενότητας IX του κεφαλαίου 1 σχετικά με την ημερομηνία κυκλοφορίας των οίνων μεταξύ εγκεκριμένων αποθηκευτών.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
9. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Ο δεσμός αναθεωρήθηκε ώστε να επικαιροποιηθεί ο αριθμός των επηρεαζόμενων κοινοτήτων (19 αντί για 20 για το διοικητικό διαμέρισμα Maine-et-Loire).
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 8 του ενιαίου εγγράφου σχετικά με τον δεσμό.
10. Μεταβατικά μέτρα
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα ΧΙ προστίθεται η φράση «Οι διατάξεις σχετικά με την υποχρέωση ελεγχόμενης φυτικής βλάστησης, η οποία είναι είτε αυτοφυής είτε προκύπτει κατόπιν σποράς μεταξύ των σειρών ή, απουσία τέτοιας φυτικής βλάστησης, σχετικά με την υποχρέωση του φορέα εκμετάλλευσης να οργώνει το έδαφος ή να χρησιμοποιεί προϊόντα βιολογικού ελέγχου για να εξασφαλίσει τον έλεγχο της αυτοφυούς βλάστησης, δεν ισχύουν για τα υφιστάμενα αμπελοτεμάχια την ημερομηνία έγκρισης των εν λόγω προδιαγραφών προϊόντος και όπου η απόσταση μεταξύ των σειρών είναι μικρότερη από ή ίση με 1,70 μέτρα ».
Το μεταβατικό μέτρο επιτρέπει να μην επιβάλλονται κυρώσεις για τους υφιστάμενους αμπελώνες, όπου η υπάρχουσα διαμόρφωση δεν είναι προσαρμοσμένη στις γεωργοπεριβαλλοντικές διατάξεις. Στους αμπελώνες υψηλής πυκνότητας, όπου η απόσταση μεταξύ των σειρών είναι μικρότερη από ή ίση με 1,70 μέτρα, η διατήρηση μόνιμης κάλυψης του εδάφους με πράσινο ή το όργωμα μπορούν πράγματι να προκαλέσουν τεχνικά προβλήματα (εκμηχάνιση, υλικά, εργαλεία). Στους χαμηλούς αμπελώνες, η κάλυψη του εδάφους με πράσινο αυξάνει επίσης τον κίνδυνο εαρινών παγετών. Επιπλέον, η παρουσία φυτικής κάλυψης δημιουργεί μεγαλύτερη πίεση όσον αφορά την ύδρευση των αμπελώνων με υψηλότερη πυκνότητα φύτευσης. Από την άλλη, τα αμπέλια που θα φυτευτούν κατόπιν έγκρισης των προδιαγραφών προϊόντος θα πρέπει να συμμορφώνονται, αφού προηγηθεί πλήρης ενημέρωση, με τις εισαγόμενες γεωργοπεριβαλλοντικές διατάξεις, ανεξαρτήτως της πυκνότητας και της απόστασης μεταξύ των σειρών.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
11. Κανόνες επισήμανσης
Προστίθεται σημείο 1
|
«1 |
- Γενικές διατάξεις Οι οίνοι για τους οποίους, σύμφωνα με τις παρούσες προδιαγραφές προϊόντος, ζητείται η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης “Coteaux de Saumur” και οι οποίοι παρουσιάζονται με αυτή την ονομασία, δεν μπορούν να δηλωθούν μετά τη συγκομιδή, να προσφερθούν στο κοινό, να αποσταλούν, να διατεθούν προς πώληση ή να πωληθούν χωρίς να αναγράφεται αυτή η ονομασία προέλευσης στη δήλωση συγκομιδής, σε διαφημίσεις, σε ενημερωτικά δελτία, σε ετικέτες, σε τιμολόγια ή σε οποιονδήποτε περιέκτη. » |
Πρόκειται για παράλειψη σχετικά με κανόνα ο οποίος υπάρχει σε όλες τις προδιαγραφές προϊόντος.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
12. Τήρηση αρχείων
Στο κεφάλαιο 2 ενότητα ΙΙ σημείο 3, η λέξη «δυναμικός» αντικαθίσταται από τη λέξη «φυσικός».
Σύμφωνα με τη μέθοδο σύνταξης που χρησιμοποιείται σε όλες τις προδιαγραφές προϊόντος για την περιοχή Anjou Saumur, η έκφραση «φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος» αντικαθιστά τις φράσεις «δυναμικός τίτλος» ή «βαθμός». Αυτές οι τροποποιήσεις βελτιώνουν την αναγνωσιμότητα των εν λόγω προδιαγραφών προϊόντος. Η εναρμόνιση των διατάξεων σχετικά με τη διατήρηση μητρώων έχει ως στόχο να διευκολύνει τη σύνταξη του σχεδίου επιθεώρησης και τον έλεγχο των εν λόγω μητρώων.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
13. Κύρια σημεία ελέγχου
Το κεφάλαιο 3 αναθεωρήθηκε για να εξασφαλιστεί συνοχή στη διατύπωση των κύριων σημείων που πρέπει να ελεγχθούν στις προδιαγραφές προϊόντος για την περιοχή Anjou Saumur.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασια του προϊοντος
Coteaux de Saumur
2. Τυπος γεωγραφικης ενδειξης
ΠΟΠ – Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης
3. Κατηγοριες αμπελοοινικων προϊοντων
|
1. |
Οίνος |
4. Περιγραφη του/των οινου/-ων
Οι οίνοι εξακολουθούν να είναι ήρεμοι λευκοί οίνοι από σταφύλια που συγκομίζονται υπερώριμα, και έχουν τα εξής κύρια αναλυτικά χαρακτηριστικά:
|
— |
Οι οίνοι έχουν ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο 15 % κατ’ όγκο. |
|
— |
Μετά τη ζύμωση, οι οίνοι παρουσιάζουν περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη + φρουκτόζη) μεγαλύτερη από ή ίση με 34 γραμμάρια ανά λίτρο. |
|
— |
Η περιεκτικότητα σε ολική οξύτητα και σε ολικό θειώδη ανυδρίτη καθορίζεται με βάση την κοινοτική νομοθεσία. |
Ο ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) είναι 10, εκτός από τους οίνους των οποίων ο φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος είναι 11 ή μικρότερος από 18 %.
Οι οίνοι χαρακτηρίζονται από λεπτότητα, συνδυάζοντας συχνά διακριτικά αρώματα λευκών ανθών ή φρέσκων ή ζαχαρωμένων φρούτων. Αναδίδουν τη γλυκύτητα των τοπίων του Λίγηρα. Η γεύση τους, μια έξυπνη αλχημεία ανάμεσα στην αίσθηση της φρεσκάδας και της γλυκύτητας, συνδυάζει κομψότητα και πολυπλοκότητα, ενώ διακρίνεται και από μια ελαφρά ευθραυστότητα. Αυτή η ισορροπημένη δομή εγγυάται εξαιρετική ικανότητα παλαίωσης, αποκαλύπτοντας συχνά νότες κεριού και μελιού.
|
ΓΕΝΙΚΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
25 |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινοποιητικες πρακτικες
α. Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές
Απαγορεύεται κάθε πρακτική εμπλουτισμού.
Απαγορεύεται η χρήση τεμαχίων ξύλου.
Οι οίνοι ωριμάζουν τουλάχιστον έως τις 15 Φεβρουαρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Εκτός από τις ανωτέρω διατάξεις, οι οίνοι πρέπει να τηρούν, όσον αφορά τις οινολογικές πρακτικές, τις υποχρεώσεις που προβλέπονται σε κοινοτικό επίπεδο και στον κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 4.000 πρέμνων ανά εκτάριο. Η απόσταση μεταξύ των σειρών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 2,50 μέτρα και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς είναι τουλάχιστον 1 μέτρο.
Τα αμπελοτεμάχια με πυκνότητα φύτευσης μικρότερη των 4.000 πρέμνων ανά εκτάριο, αλλά μεγαλύτερη από ή ίση με 3.300 πρέμνα ανά εκτάριο, δικαιούνται, για τη συγκομιδή, την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης, υπό τον όρο ότι τηρούνται οι διατάξεις σχετικά με τους κανόνες για την υποστήριξη με πασσάλους και το ύψος φυλλώματος, οι οποίοι καθορίζονται στις προδιαγραφές προϊόντος. Στα εν λόγω αμπελοτεμάχια, η απόσταση μεταξύ των σειρών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 3 μέτρα και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς είναι τουλάχιστον 1 μέτρο.
Καλλιεργητική πρακτική
Το κλάδεμα των αμπέλων πραγματοποιείται το αργότερο έως και τις 30 Απριλίου, είναι μικτό, και το ανώτατο όριο είναι οι 12 οφθαλμοί ανά πρέμνο. Στο φαινολογικό στάδιο που αντιστοιχεί σε 11 ή 12 φύλλα, ο αριθμός των καρποφόρων κλαδιών του έτους, ανά πρέμνο, είναι μικρότερος από ή ίσος με 10.
Το ύψος του φυλλώματος που υποστηρίζεται με πασσάλους είναι ίσο τουλάχιστον με 0,6 φορές την απόσταση μεταξύ των σειρών, και το ύψος του φυλλώματος που υποστηρίζεται με πασσάλους υπολογίζεται μεταξύ του κατώτερου ορίου του φυλλώματος, ήτοι τουλάχιστον 0,40 μέτρα πάνω από το έδαφος, και του ανώτατου ορίου βλαστολογήματος, ήτοι τουλάχιστον 0,20 μέτρα πάνω από το ανώτερο σύρμα της υποστήριξης με πασσάλους.
Τα αμπελοτεμάχια των οποίων η πυκνότητα φύτευσης είναι μικρότερη από 4.000 πρέμνα ανά εκτάριο, αλλά μεγαλύτερη από ή ίση με 3.300 πρέμνα ανά εκτάριο, πληρούν επίσης τους ακόλουθους κανόνες υποστήριξης με πασσάλους: το ελάχιστο ύψος των πασσάλων πάνω από το έδαφος είναι 1,90 μέτρα· η υποστήριξη με πασσάλους περιλαμβάνει 4 επίπεδα συρμάτων· το ελάχιστο ύψος του ανώτερου σύρματος είναι 1,85 μέτρα πάνω από το έδαφος.
Καλλιεργητική πρακτική
Απαγορεύεται η άρδευση
Οι οίνοι παρασκευάζονται από σταφύλια που συγκομίζονται υπερώριμα. Τα σταφύλια συγκομίζονται με το χέρι, με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους.
β. Μέγιστες αποδόσεις
40 εκατόλιτρα ανά εκτάριο
6. Οριοθετημενη γεωγραφικη περιοχη
Όλα τα στάδια της παραγωγής πραγματοποιούνται στη γεωγραφική περιοχή η περίμετρος της οποίας περιλαμβάνει το έδαφος των ακόλουθων κοινοτήτων, βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα (code officiel géographique) του 2018:
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Deux-Sèvres: Saint-Martin-de-Mâcon, Tourtenay· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Maine-et-Loire: Brézé, Chacé, Cizay-la-Madeleine, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Distré, Doué-en-Anjou (πρώην εδάφη των εκπροσωπούμενων κοινοτήτων Meigné και Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Montsoreau, Parnay, Le Puy-Notre-Dame, Saint-Cyr-en-Bourg, Saumur, Souzay-Champigny, Turquant, Les Ulmes, Varrains, Vaudelnay· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers. |
Τα χαρτογραφικά έγγραφα που απεικονίζουν τη γεωγραφική περιοχή διατίθενται στον ιστότοπο του Institut national de l’origine et de la qualité (Εθνικό Ινστιτούτο Προέλευσης και Ποιότητας).
7. Κυριοτερες οινοποιησιμες ποικιλιες
Chenin B
8. Περιγραφη του/των δεσμου/-ων
1° Στοιχεία για τη γεωγραφική περιοχή
α)
Η γεωγραφική περιοχή αντιστοιχεί στις ασβεστολιθικές πλαγιές της ονομασίας προέλευσης «Saumur». Το 2018 εκτείνεται στην επικράτεια 19 κοινοτήτων του διαμερίσματος Maine-et-Loire, 2 κοινοτήτων του διαμερίσματος Deux-Sèvres και 9 κοινοτήτων του διαμερίσματος Vienne. Στα βόρεια οριοθετείται από τον Λίγηρα, και από τα νότια ως τα βόρεια διασχίζεται από την κοιλάδα Thouet και τον παραπόταμό της Dive. Αυτό το υδρογραφικό δίκτυο σμιλεύει το τοπίο με εναλλαγή πλαγιών με διαφορετικό προσανατολισμό, με υψόμετρο που κυμαίνεται από 40 έως 110 μέτρα.
Το τοπίο διαμορφώνεται από την αμπελουργία, η οποία καταλαμβάνει τα εδάφη με ευνοϊκό προσανατολισμό, ενώ παράλληλα διατηρούνται, στην κορυφή των λοφίσκων, δάση με διαφορετικά είδη, όπου κυριαρχούν οι βελανιδιές και οι καστανιές. Στην καρδιά των αμπελώνων υπάρχει καμινάδα αερισμού για τις τεράστιες κοιλότητες απ’ όπου εξορύχτηκε πέτρα με σκοπό την κατασκευή σπιτιών, και οι οποίες χρησιμοποιούνται ως θάλαμοι καλλιέργειας μανιταριών. Το τοπίο χαρακτηρίζεται από την αρμονία μεταξύ αμπελώνα και αρχιτεκτονικών κτισμάτων, από την όσμωση των αμπελοκαλλιεργητικών χωριών με τις γειτονικές ιδιοκτησίες αστικού χαρακτήρα με προσόψεις διακοσμημένες με γλυπτά, οι οποίες εντυπωσιάζουν με το λευκό χρώμα τους και προσδίδουν ιδιαίτερο χαρακτήρα στον οίνο «Anjou Blanc», στοιχεία που συνέβαλαν στη δημιουργία ενός τοπικού φυσικού πάρκου και στον χαρακτηρισμό της περιοχής ως μνημείου παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO.
Τα εδάφη των αμπελοτεμαχίων, τα οποία οριοθετούνται με ακρίβεια για τη συγκομιδή των σταφυλιών, αναπτύσσονται στην έκταση των διαφόρων σχηματισμών της περιόδου Turonian, συγκεκριμένα ρεντζίνες και καφέ ασβεστολιθικά εδάφη με μεγαλύτερο ή μικρότερο πάχος, τα οποία καλύπτονται τοπικά, στην κορυφή των πλαγιών, από άμμους και αργίλους πιο πρόσφατων σχηματισμών, όπως αυτοί του Σενονίου και του Ηωκαίνου. Πρόκειται για εδάφη με καλή θερμική συμπεριφορά και μέτριο υδατικό απόθεμα, τα οποία δεν φέρουν σημάδια υδρομορφίας.
Το κλίμα της περιοχής της Saumur είναι ωκεάνιο. Στην οροσειρά Mauges, που βρίσκεται δυτικά του αμπελώνα, το χαρακτηριστικό ωκεάνιο κλίμα έχει ως αποτέλεσμα την εκδήλωση του φαινομένου Foehn. Η μέση ετήσια βροχόπτωση είναι 600 χιλιοστόμετρα και εκδηλώνεται σε περιοχή προστατευμένη από τους υγρούς ανέμους, ενώ υπερβαίνει τα 800 χιλιοστόμετρα στους λόφους της Mauges. Αυτή η διαφορά στη βροχόπτωση είναι ακόμα πιο έντονη κατά τη διάρκεια του βλαστικού κύκλου της αμπέλου, ιδίως από τον Ιούνιο έως την περίοδο του τρύγου. Σημαντική είναι επίσης η θέση του Λίγηρα και των παραποτάμων του, καθώς ευνοεί, κατά την περίοδο του τρύγου, την εμφάνιση πρωινής αχλύος. Στα νότια της γεωγραφικής περιοχής, στο «Seuil du Poitou», εμφανίζονται «μεσημβρινές νότες», δηλαδή ιδιαίτερη βλάστηση που εκπλήσσει λόγω της παρουσίας της στις όχθες του Λίγηρα (βελανιδιές, ελιές, αμυγδαλιές...). Οι μέσες ετήσιες θερμοκρασίες είναι σχετικά υψηλές (περίπου 12°C).
β)
Η αμπελουργία της περιοχής της Saumur, η οποία χρονολογείται από τον 9ο αιώνα, αναπτύχθηκε ιδιαίτερα τον 16ο αιώνα, με την άφιξη Ολλανδών οινομεσιτών οι οποίοι, κρίνοντας αυτούς τους οίνους κατάλληλους για εξαγωγή με μεταφορά τους δια της θαλάσσιας οδού, πέτυχαν την αναγνώριση των ιδιοτήτων της ποικιλίας σταφυλιών Chenin Β εκτός των συνόρων της περιοχής. Ήδη από τότε, αυτοί οι οίνοι είχαν διαφορετικές ιδιότητες, λόγω του διαφορετικού τρόπου διαμόρφωσης των αμπελιών: τα αμπέλια που παρήγαγαν οίνους «για τη θάλασσα» κλαδεύονταν κοντά, σε αντίθεση με τα αμπέλια από τα οποία παράγονταν οίνοι που προορίζονταν «για το Παρίσι». Αυτή η ποικιλία σταφυλιών φαίνεται να προέρχεται από αυτόν τον αμπελώνα. Δεδομένου ότι πρόκειται για τοπική ποικιλία, η παραγωγικότητά της ποικίλλει σε μεγάλο βαθμό ανάλογα με το είδος του εδάφους στο οποίο φυτεύεται.
Επίσης, οι αμπελοκαλλιεργητές αντιλήφθηκαν πολύ γρήγορα ότι τους συνέφερε αυτή η ποικιλία να συγκομίζεται σε προχωρημένη ωρίμαση και με συγκεκριμένες τεχνικές. Στη «Συνθήκη περί ποικιλιών αμπέλου» («Traité des cépages») του 1845, ο κόμης Odart αναφέρει: «Πρέπει επίσης να προσθέσουμε ότι ο τρύγος πρέπει να γίνεται μόνο σε προχωρημένη ωρίμαση, όπως ο βαθμός ωρίμασης που επιτυγχάνεται κατά την περίοδο της εορτής των Αγίων Πάντων, όταν ο φλοιός έχει μαλακώσει από τις βροχές, σαπίζει και πέφτει. ». Συνεπώς, η υπερωρίμαση αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συγκομιδής. Το 1816, στην «Τοπογραφία όλων των γνωστών αμπελώνων» («Topographie de tous les vignobles connus»), ο Jullien διευκρινίζει: «Στους διαλεχτούς αμπελώνες, η συγκομιδή επαναλαμβάνεται αρκετές φορές. Από τις δύο πρώτες κοπές, απ’ όπου παράγονται οι πλέον ώριμοι οίνοι, προκύπτουν οι οίνοι που αποστέλλονται στο εξωτερικό. Οι οίνοι που παράγονται από την τρίτη συγκομιδή χρησιμοποιούνται για κατανάλωση εντός της χώρας…».
Εάν η ονομασία «Coteaux de Saumur» όντως χρονολογείται από τον Μεσαίωνα, προσδιόριζε αρχικά τη γεωγραφική περιοχή η οποία περιελάμβανε τις κοινότητες που συνορεύουν με τον Λίγηρα, από τη Saumur (που συγχωνεύθηκε με την κοινότητα Dampierre) έως τη Montsoreau. Οι κοινότητες στη δεξιά όχθη του Thouet προστέθηκαν αργότερα. Το 1865, ο P-A Millet de la Turtaudière γράφει στο έργο με τίτλο «Indicateur de Maine-et-Loire»: «Οι λευκοί οίνοι Coteaux de Saumur συγκομίζονται ιδιαίτερα στις κοινότητες Dampierre, Souzay, Parnay, Turquant και Montsoreau. Θα πρέπει όμως να συμπεριληφθούν στην ίδια κατηγορία και οι οίνοι του ίδιου χρώματος από τις κοινότητες Chacé, Varrains, Brézé και Saint Cyr, οι οποίοι διαθέτουν τις ίδιες εξαιρετικές ιδιότητες που έχουν και οι πρώτοι». Ο ορισμός αυτός περιέγραφε τη γεωγραφική περιοχή που καταχωρίστηκε στο διάταγμα αναγνώρισης της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Coteaux de Saumur».
2° Ενημέρωση για την ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του προϊόντος
Οι οίνοι «Coteaux de Saumur» χαρακτηρίζονται από λεπτότητα, συνδυάζοντας συχνά διακριτικά αρώματα λευκών ανθών ή φρέσκων ή ζαχαρωμένων φρούτων. Αναδίδουν τη γλυκύτητα των τοπίων του Λίγηρα. Η γεύση τους, μια έξυπνη αλχημεία ανάμεσα στην αίσθηση της φρεσκάδας και της γλυκύτητας, συνδυάζει κομψότητα και πολυπλοκότητα, ενώ διακρίνεται και από μια ελαφρά ευθραυστότητα. Αυτή η ισορροπημένη δομή εγγυάται μια εξαιρετική ικανότητα παλαίωσης, αποκαλύπτοντας συχνά νότες κεριού και μελιού.
3° Αιτιώδεις αλληλεπιδράσεις
Ο συνδυασμός σχετικά ζεστού και ξηρού κλίματος και ασβεστολιθικών, κρητιδικών εδαφών, που επιτρέπουν την καλή αποστράγγιση και ευνοούν την ομαλή, μη υπερβολική ύδρευση του εδάφους, οδήγησε στην καλλιέργεια της τοπικής ποικιλίας Chenin B στις πλαγιές με τον καλύτερο προσανατολισμό. Αυτή η τοπογραφία, σημαντικός παράγοντας για την παραγωγή των προϊόντων με την ονομασία προέλευσης «Coteaux de Saumur», εξασφαλίζει τον καλό αερισμό των σταφυλιών, ευνοώντας έτσι τη συγκέντρωση των πρέμνων και την ανάπτυξη ευγενούς σήψης. Σημαντική είναι επίσης η θέση του Λίγηρα και των παραποτάμων του, καθώς ευνοούν, κατά την περίοδο του τρύγου, την εμφάνιση πρωινής αχλύος, η οποία είναι απαραίτητη για την ανάπτυξη του μύκητα botrytis cinerea.
Οι οινοποιοί αντιλήφθηκαν γρήγορα ότι ήταν προς το συμφέρον τους να εκμεταλλευτούν με τον βέλτιστο τρόπο την ποικιλία σταφυλιών Chenin B. Το 1876, στην παρουσίαση του έργου του με τίτλο «Αμπελουργία στη Γαλλία» («Viticulture de la France»), ο B. J. Guyot γράφει σχετικά με αυτή την ποικιλία στη Saumur: «Εδώ, δεν μπορεί να αγνοηθεί η επίδραση του κλαδέματος στην ποιότητα του οίνου. Ωστόσο, πρέπει να αναγνωριστεί ότι τα φίνα αμπέλια δεν προκύπτουν μόνο από το σωστό κλάδεμα, αλλά εξαρτώνται και από την ποιότητα του εδάφους και από τη θέση τους...».
Με βάση τη χρήση τους, στην οριοθετημένη περιοχή των αμπελοτεμαχίων περιλαμβάνονται μόνο τα αμπελοτεμάχια που βρίσκονται στις πλαγιές. Στις θέσεις αυτές απαιτείται βέλτιστη διαχείριση των φυτών και έλεγχος της ευρωστίας και του δυναμικού παραγωγής, ενώ πρέπει να λαμβάνεται ιδιαιτέρως υπόψη η πρακτική της χαμηλής απόδοσης σε συνάρτηση με την προσαρμογή του κλαδέματος. Όπως είθισται, τα σταφύλια συγκομίζονται με το χέρι, με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους, υπερώριμα κατόπιν ευγενούς σήψης ή χάρη στη φυσική συγκέντρωση των πρέμνων.
Πολλά κείμενα μαρτυρούν τη φήμη των οίνων της Saumur. Το 1529, ο Bourdigné περιέγραψε τον αμπελώνα ως «αριστούργημα του Νώε». Αναφέρεται ειδικότερα στην προσκόλληση των Βρετόνων και των Νορμανδών σε αυτά τα προϊόντα. Το 1618, ο Jean Hiret δεν διστάζει να τα κατατάξει μεταξύ των «καλύτερων λευκών οίνων της Γαλλίας». Εκτός όμως από τους ποιητές που εξυμνούσαν τους οίνους της Saumur, άριστοι μαικήνες των οίνων αυτών υπήρξαν ο Οίκος των Καπετιδών (ιδίως ο άγιος Λουδοβίκος) και η δυναστεία των Πλανταγενετών. Χάρη στην ακτινοβολία του βασιλείου του Ερρίκου Β’ και της Ελεονώρας της Ακουιτανίας, αυτοί οι οίνοι έφτασαν στα καλύτερα τραπέζια. Το 1816, ο Jullien, στο έργο του «Τοπογραφία όλων των γνωστών αμπελώνων» («Topographie de tous les vignobles connus»), ταξινομεί τους οίνους της Saumur στην πρώτη κατηγορία και γράφει: «Οι καλά προσανατολισμένες βουνοπλαγιές της περιοχής Saumur παράγουν λευκούς οίνους πολύ αρωματικούς και ιδιαίτερα οινοπνευματώδεις, οι οποίοι είναι κατάλληλοι για εξαγωγή δια θαλάσσης. Διακρίνονται για τη λεπτότητα και την υπέροχη γεύση τους». Γράφει επίσης: «Η αποστολή στη Maine και τη Νορμανδία γίνεται εν μέρει μέσω της Mayenne, η αποστολή στο Παρίσι και την Ορλεάνη μέσω του Λίγηρα, και η αποστολή στο εξωτερικό μέσω του Λίγηρα κατάντη έως τη Νάντη, από όπου συνεχίζουν προς τον προορισμό τους δια θαλάσσης ».
Ο αμπελώνας της Saumur, η ανάπτυξη του οποίου συνδέεται με την ύπαρξη ποτάμιου εμπορίου, προορίζεται για την παραγωγή πρωτότυπων και ποιοτικών οίνων. Αυτή η αναζήτηση της ποιότητας αποκαλύπτεται σε πολυάριθμα κείμενα, μεταξύ των οποίων τα κείμενα του κόμη Odart («Traité des cépages», 1845) και του Victor Rendu («Ampélographie Française», 1857), τα οποία ήδη από τότε αναφέρονται στην όψιμη συγκομιδή, με διαδοχικούς επιλεκτικούς τρύγους, της ποικιλίας σταφυλιών Chenin B, αποδίδοντας σε αυτή τη φήμη των λευκών οίνων από τις όχθες του Λίγηρα. Το 2010, η φήμη των οίνων «Coteaux de Saumur» παραμένει αναλλοίωτη. Πρόκειται για σπάνιο και ακριβό προϊόν, το οποίο διατίθεται κυρίως με απευθείας πώληση σε συγκεκριμένους ενημερωμένους και ενθουσιώδεις καταναλωτές.
9. Αλλες Ουσιωδεις Προϋποθεσεις (συσκευασία, επισήμανση, άλλες απαιτήσεις)
Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Νομοθεσία της ΕΕ
Τύπος συμπληρωματικής προϋπόθεσης:
Παρέκκλιση σχετικά με την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή, η οποία ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση, την επεξεργασία και την ωρίμαση των οίνων, αποτελείται από τα εδάφη των ακόλουθων κοινοτήτων του διαμερίσματος Maine-et-Loire, βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα του 2018: Artannes-sur-Thouet, Brossay, Doué-en-Anjou (πρώην εδάφη των τοπικών κοινοτήτων Doué-la-Fontaine, Forges και Montfort), Montreuil-Bellay, Rou-Marson, Saint-Just-sur-Dive.
Επισήμανση
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος συμπληρωματικής προϋπόθεσης:
Συμπληρωματικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
|
— |
Όλες οι προαιρετικές ενδείξεις αναγράφονται στις ετικέτες με χαρακτήρες μεγέθους (ύψος και πλάτος) το οποίο δεν υπερβαίνει το διπλάσιο μέγεθος των χαρακτήρων με τους οποίους αναγράφεται η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης. |
|
— |
Η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με τη γεωγραφική ονομασία «Val de Loire», σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στις προδιαγραφές προϊόντος για τη χρήση αυτής της γεωγραφικής ονομασίας. Οι διαστάσεις (ύψος και πλάτος) των χαρακτήρων της γεωγραφικής ένδειξης «Val de Loire» δεν υπερβαίνουν τα δύο τρίτα των διαστάσεων των χαρακτήρων με τους οποίους αναγράφεται η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης. |
|
— |
Στις ετικέτες των οίνων με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης μπορεί να αναγράφεται το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας, υπό τον όρο ότι η εν λόγω γεωγραφική ενότητα: |
|
— |
αποτελεί κτηματογραφημένη τοποθεσία· |
|
— |
περιλαμβάνεται στη δήλωση συγκομιδής. |
Το όνομα της κτηματογραφημένης τοποθεσίας τυπώνεται με χαρακτήρες οι διαστάσεις των οποίων δεν υπερβαίνουν, σε ύψος και σε πλάτος, το ήμισυ των διαστάσεων των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης.
Συνδεσμος προς τις προδιαγραφες προϊοντος
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c4b2e678-3a96-45e9-8ed0-5fe4f53729b3
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/23 |
Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής.
(2020/C 44/08)
Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 (1).
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
«Savennières Roche aux Moines»
PDO-FR-A0982-AM01
Ημερομηνία κοινοποίησης: 14/11/2019
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
1. Γεωγραφική περιοχή
Στο κεφάλαιο I ενότητα IV σημείο 1, η φράση «Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση, η παρασκευή και η ωρίμανση των οίνων πραγματοποιούνται στο έδαφος της ακόλουθης κοινότητας του διοικητικού διαμερίσματος Maine-et-Loire»: αντικαθίσταται από τη φράση «Όλα τα στάδια της παραγωγής πραγματοποιούνται στη γεωγραφική περιοχή η περίμετρος της οποίας περιλαμβάνει το έδαφος της ακόλουθης κοινότητας του διοικητικού διαμερίσματος Maine-et-Loire, βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα του 2018: ». Προστίθεται επίσης η φράση: «Τα χαρτογραφικά έγγραφα που απεικονίζουν τη γεωγραφική περιοχή διατίθενται στον ιστότοπο του Institut national de l’origine et de la qualité (Εθνικό Ινστιτούτο Προέλευσης και Ποιότητας). ».
Η προτεινόμενη διατύπωση του σημείου που αφορά τη γεωγραφική περιοχή αποσκοπεί στην απλούστευση της παρουσίασης και αίρει κάθε ασάφεια όσον αφορά τον ορισμό των φάσεων (οινοποίηση, παραγωγή, ωρίμανση, κ.λπ.).
Τροποποίηση της διατύπωσης: ο νέος κατάλογος των διοικητικών οντοτήτων λαμβάνει υπόψη τις συγχωνεύσεις ή άλλες αλλαγές στη διοικητική διαίρεση σε ζώνες οι οποίες έλαβαν χώρα μετά την έγκριση των προδιαγραφών. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου, ο κατάλογος αυτός περιέχει παραπομπές στην ισχύουσα έκδοση του επίσημου γεωγραφικού κώδικα (code officiel géographique) που εκδίδει ετησίως το Εθνικό Ινστιτούτο Στατιστικής και Οικονομικών Μελετών (INSEE). Η περίμετρος της γεωγραφικής περιοχής παραμένει αυστηρά πανομοιότυπη.
Τέλος, για καλύτερη ενημέρωση του κοινού, γίνεται αναφορά στη διαθεσιμότητα, στον ιστότοπο του INAO, των χαρτογραφικών εγγράφων που απεικονίζουν τη γεωγραφική περιοχή.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 6 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τη γεωγραφική περιοχή.
2. Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 3, ο κατάλογος των κοινοτήτων αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
Beaulieu-sur-Layon, Chaudefonds-sur-Layon, Rochefort-sur-Loire, Val-du-Layon [πρώην έδαφος της δημοτικής ενότητας (commune déléguée) Saint-Aubin-de-Luigné]
Αυτό επιτρέπει τον συνυπολογισμό των διαφόρων συγχωνεύσεων κοινοτήτων που έλαβαν χώρα μετά την τελευταία έκδοση των προδιαγραφών. Η περίμετρος της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής παραμένει αυστηρά πανομοιότυπη.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 9 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τους πρόσθετους όρους.
3. Απαγόρευση τρύγου
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VII μέρος 1 σημείο α), η φράση «Η ημερομηνία έναρξης του τρύγου καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου D. 645-6 του κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας. » απαλείφεται.
Σήμερα δεν είναι απαραίτητος ο καθορισμός ημερομηνίας έναρξης του τρύγου, επειδή οι φορείς εκμετάλλευσης διαθέτουν πλέον ευρύ φάσμα εργαλείων που τους επιτρέπουν να εκτιμούν όσο το δυνατόν ακριβέστερα την ωρίμανση των σταφυλιών. Κάθε φορέας εκμετάλλευσης διαθέτει σειρά συσκευών και εξοπλισμού, τόσο ατομικών όσο και συλλογικών, που επιτρέπει τον ακριβή προσδιορισμό της βέλτιστης ημερομηνίας για την έναρξη της συγκομιδής σε κάθε αμπελοτεμάχιο, σύμφωνα με τους στόχους παραγωγής.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
4. Χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IX μέρος 1 σημείο ε, η φράση: «Κάθε φορέας εκμετάλλευσης διαθέτει αίθουσα ζύμωσης με χωρητικότητα που ισούται με τουλάχιστον 1,4 φορές τη μέση απόδοση της εκμετάλλευσης την τελευταία πενταετία. » αντικαθίσταται από τη φράση: «Κάθε φορέας εκμετάλλευσης διαθέτει αίθουσα ζύμωσης με χωρητικότητα που ισούται με τουλάχιστον 1,4 φορές τον μέσο όγκο του προϊόντος της οινοποίησης κατά τη διάρκεια της τελευταίας πενταετίας. ».
Στις προδιαγραφές δεν γίνεται αναφορά σε κατ’ όγκο χωρητικότητα (εκφρασμένη σε hl ή σε m3) αλλά σε απόδοση, δηλαδή σε όγκο συγκομιδής διαιρούμενο με την επιφάνεια παραγωγής (εκφρασμένη, για παράδειγμα, σε hl/ha). Η προτεινόμενη τροποποίηση καθιστά δυνατή την αποκατάσταση αυτής της ασυνέπειας όσον αφορά τα μεγέθη, χωρίς να αλλάζει τίποτα επί της ουσίας (το ελάχιστο όριο καθορίζεται πάντα στο 1,4 επί τον μέσο όγκο του προϊόντος οινοποίησης της εκμετάλλευσης σε προηγούμενες περιόδους).
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Προστίθεται η λέξη «Γεωργικός» στη φράση «Γεωργικός και Βιομηχανικός Οργανισμός της Angers», επειδή ο τίτλος αυτής της επισκόπησης ήταν ελλιπής. Η προτεινόμενη διόρθωση αποκαθιστά αυτή την παράλειψη.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 8 του ενιαίου εγγράφου σχετικά με τον δεσμό.
6. Τήρηση αρχείων
Στο κεφάλαιο 2 ενότητα ΙΙ σημείο 3 η λέξη «δυναμικός» αντικαθίσταται από τη λέξη «φυσικός».
Σύμφωνα με τη μέθοδο σύνταξης που χρησιμοποιείται σε όλες τις προδιαγραφές για την περιοχή Anjou Saumur, η έκφραση «φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος» αντικαθίσταται από τις φράσεις «δυναμικός τίτλος» ή «βαθμός». Αυτές οι τροποποιήσεις βελτιώνουν την αναγνωσιμότητα των εν λόγω προδιαγραφών. Η εναρμόνιση των διατάξεων σχετικά με τη διατήρηση μητρώων έχει ως στόχο να διευκολύνει τη σύνταξη του σχεδίου επιθεώρησης και τον έλεγχο των εν λόγω μητρώων.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
7. Κύρια σημεία που πρέπει να ελεγχθούν
Το κεφάλαιο 3 αναθεωρήθηκε για να εξασφαλιστεί συνοχή στη διατύπωση των κύριων σημείων που πρέπει να ελεγχθούν στις προδιαγραφές για την περιοχή Anjou Saumur.
Η τροποποίηση αυτή δεν επηρεάζει το ενιαίο έγγραφο.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Oνομασια του προϊοντος
Savennières Roche aux Moines
2. Τυπος γεωγραφικης ενδειξης
ΠΟΠ – Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης
3. Κατηγοριες αμπελοοινικων προϊοντων
1. Οίνος
4. Περιγραφη του/των οινου/-ων
Οι οίνοι είναι λευκοί μη αφρώδεις, ξηροί, ημίγλυκοι ή γλυκοί οίνοι, με τα εξής κύρια αναλυτικά χαρακτηριστικά: - ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος για τους ξηρούς οίνους είναι 12,5% (ο ελάχιστος φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος για τους λοιπούς οίνους είναι 15,5%), και οι ξηροί οίνοι παρουσιάζουν, μετά τη ζύμωση, περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη + φρουκτόζη) μικρότερη από ή ίση με 4 γραμμάρια ανά λίτρο. Μετά τη ζύμωση, οι ημίγλυκοι οίνοι παρουσιάζουν περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη + φρουκτόζη) μεγαλύτερη από ή ίση με 30 γραμμάρια ανά λίτρο. - Η περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα, σε ολική οξύτητα και σε ολικό θειώδη ανυδρίτη αντιστοιχεί σε εκείνη που έχει καθοριστεί από την κοινοτική νομοθεσία. Οι οίνοι είναι λευκοί και συνήθως ξηροί. Το ωχροκίτρινο χρώμα τους, ενίοτε χρυσαφί με πρασινωπές ανταύγειες, διακρίνεται από σπάνια κομψότητα. Στη μύτη, σύνθετη και λεπτή, οι οίνοι συνδυάζουν συνήθως αρώματα λουλουδιών με πιο φρουτώδεις νότες που ενισχύονται από μια ορυκτώδη πινελιά. Το στόμα είναι γεμάτο, ευχάριστο, και διακρίνεται πάντα από ανάλαφρη ζωντάνια. Όταν η χρονιά επιτρέπει την ανάπτυξη ευγενούς σήψης, οι παραγωγοί μπορούν να παράγουν οίνους μακρόχρονης παλαίωσης, με ζυμώσιμα σάκχαρα τα οποία θα δώσουν με την πάροδο του χρόνου ένα ιδιαίτερο και περίπλοκο άρωμα που συνδέεται με την ανάπτυξη του μύκητα botrytis cinerea.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
11,5 |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
|
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Oινοποιητικες πρακτικες
α. Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές
Τα σταφύλια ρίπτονται ολόκληρα στο πιεστήριο.
Απαγορεύεται η χρήση πιεστηρίων συνεχούς λειτουργίας.
Απαγορεύεται κάθε πράξη εμπλουτισμού. Απαγορεύεται κάθε θερμική επεξεργασία της συγκομιδής ή του οίνου με θερμοκρασία κάτω των -5°C ή άνω των 40°C. Απαγορεύεται κάθε πράξη μερικής αφαίρεσης αλκοόλης από τους οίνους. Απαγορεύεται η χρήση τεμαχίων ξύλου. Εκτός από τις ανωτέρω διατάξεις, οι οίνοι πρέπει να τηρούν, όσον αφορά τις οινολογικές πρακτικές, τις υποχρεώσεις που προβλέπονται σε κοινοτικό επίπεδο και στον κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας.
Οι οίνοι ωριμάζουν τουλάχιστον έως τις 15 Ιουνίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.
Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 5.000 πρέμνων ανά εκτάριο. Η απόσταση μεταξύ των σειρών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 2 μέτρα και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς είναι μικρότερη από 1 μέτρο. Το κλάδεμα των αμπέλων πραγματοποιείται το αργότερο έως και τις 30 Απριλίου και είτε είναι μικτό, με ανώτατο όριο τους 10 οφθαλμούς ανά πρέμνο, είτε γίνεται με κορδόνι Royat, με ανώτατο όριο τους 12 οφθαλμούς ανά πρέμνο. Στο φαινολογικό στάδιο που αντιστοιχεί σε 11 ή 12 φύλλα, ο αριθμός των καρποφόρων κλαδιών του έτους, ανά πρέμνο, είναι μικρότερος από ή ίσος με 8.
Το ύψος του φυλλώματος που υποστηρίζεται με πασσάλους είναι ίσο τουλάχιστον με 0,6 φορές την απόσταση μεταξύ των σειρών, και το ύψος του φυλλώματος που υποστηρίζεται με πασσάλους υπολογίζεται μεταξύ του κατώτερου ορίου του φυλλώματος, ήτοι τουλάχιστον 0,40 μέτρα πάνω από το έδαφος, και του ανώτατου ορίου βλαστολογήματος, ήτοι τουλάχιστον 0,20 μέτρα πάνω από το ανώτερο σύρμα της υποστήριξης με πασσάλους.
Απαγορεύεται η άρδευση.
Τα σταφύλια συγκομίζονται χειρωνακτικά από τουλάχιστον 2 επιλογές τσαμπιών ανά βότρυ. Απαγορεύεται η χρήση μηχανών τρύγου.
Απαγορεύεται η χρήση κάδων απορριμμάτων.
β. Μέγιστες αποδόσεις
35 εκατόλιτρα ανά εκτάριο
30 εκατόλιτρα ανά εκτάριο
6. Oριοθετημενη γεωγραφικη περιοχη
Όλα τα στάδια της παραγωγής πραγματοποιούνται στη γεωγραφική περιοχή η περίμετρος της οποίας περιλαμβάνει το έδαφος της ακόλουθης κοινότητας του διοικητικού διαμερίσματος Maine-et-Loire, βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα του 2018: Savennières.
7. Κυριοτερες οινοποιησιμες ποικιλιες
Chenin B
8. Περιγραφη του/των δεσμου/-ων
1 Στοιχεία για τη γεωγραφική περιοχή
α)
Η περιοχή «Roche aux Moines» είναι μια φημισμένη τοποθεσία που συνδέεται με την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Savennières». Βρίσκεται δώδεκα χιλιόμετρα δυτικά της Angers και θεωρείτο ανέκαθεν μία από τις εμβληματικές περιοχές καταγωγής αυτής της ονομασίας προέλευσης. Η πλαγιά του λόφου είναι μια οδοντωτή και βραχώδης προεξοχή του υποβάθρου του ορεινού όγκου της Αρμορικής που δεσπόζει πάνω από τον Λίγηρα. Συνορεύει ανατολικά με το «Coulée de Serrant» και, στα δυτικά, με μια κοιλάδα που οδηγεί στο χωριό «les Forges»,το οποίο τη χωρίζει από την πλαγιά του «Moulin du Gué». Η οριοθετημένη περιοχή είναι περίπου 35 εκτάρια. Η κορυφή του λόφου κλίνει ελαφρώς προς τα νότια. Η κλίση γίνεται πιο απότομη στο κάτω μέρος του λόφου και στο δυτικό τμήμα του, απέναντι από το «Moulin du Gué».
Οι γεωλογικοί σχηματισμοί ανήκουν στον ορεινό όγκο της Αρμορικής. Τα εδάφη προέρχονται κυρίως από σχιστολιθικούς και σχιστο-ψαμμιτικούς σχηματισμούς από την ύστερη Ορδοβίκια έως την πρώιμη Δεβόνια περίοδο. Τοπικά, εμφανίζονται ηφαιστειακές φλέβες των οποίων το όξινο αρχικό υλικό παρήγε ρυόλιθους. Σε ένα σημείο στον λόφο, προβάλλει με εντυπωσιακό τρόπο αυτός ο σκληρός βράχος που έδωσε το όνομά του στην τοποθεσία. Ορισμένα αμπελοτεμάχια στην αρχή του οροπεδίου έχουν εδάφη ελαφρά καλυμμένα με αιολική άμμο της Τεταρτογενούς περιόδου. Στις πλαγιές, το μητρικό πέτρωμα βρίσκεται πολύ συχνά πολύ κοντά στην επιφάνεια. Γενικά, τα εδάφη έχουν μικρό βάθος, είναι ελάχιστα εύφορα και πολύ χαλικώδη. Διαθέτουν μεγάλη αποστραγγιστική ικανότητα και χαμηλό απόθεμα νερού.
Το κλίμα της περιοχής «Roche aux Moines» εντάσσεται στο κλιματικό πλαίσιο του αμπελώνα της Anjou, που είναι ωκεάνιου τύπου. Στην οροσειρά Mauges, που βρίσκεται δυτικά, το χαρακτηριστικό ωκεάνιο κλίμα έχει ως αποτέλεσμα την εκδήλωση του φαινομένου Foehn. Οι μέσες ετήσιες βροχοπτώσεις είναι 600 χιλιοστόμετρα και εκδηλώνονται σε περιοχή προστατευμένη από τους υγρούς ανέμους, ενώ υπερβαίνουν τα 800 χιλιοστόμετρα στους λόφους της Mauges. Αυτή η διαφορά στη βροχόπτωση είναι ακόμα πιο έντονη κατά τη διάρκεια του βλαστικού κύκλου της αμπέλου, ιδίως από τον Ιούνιο έως την περίοδο του τρύγου. Οι μέσες ετήσιες θερμοκρασίες είναι σχετικά υψηλές (περίπου 12 °C). Αυτά τα χαρακτηριστικά ενισχύονται σε επίπεδο μεσοκλίματος. Οι απότομες πλαγιές με νότιο προσανατολισμό βελτιστοποιούν την ακτινοβολία του ήλιου, περιορίζουν την υγρασία του αέρα και εγγυώνται καλό αερισμό των αμπελοτεμαχίων.
Ο Λίγηρας ανταποκρίνεται απόλυτα στον ρόλο του ως θερμικός ρυθμιστής στην κοντινή πλαγιά του λόφου, που επηρεάζεται από τους ανέμους που επικρατούν, διατηρώντας έτσι υψηλές νυχτερινές θερμοκρασίες. Σημαντικός είναι επίσης ο ρόλος του ποταμού, καθώς ευνοεί, κατά την περίοδο του τρύγου, την εμφάνιση πρωινής αχλύος, η οποία είναι απαραίτητη για την ανάπτυξη του μύκητα botrytis cinerea.
β)
Η ονομασία «Roche aux Moines» χρονολογείται από τον 12ο αιώνα και χρησιμοποιείται συνεχώς έκτοτε. Εμφανίζεται γύρω στο 1130, όταν το κτήμα Chevalier Buhard παραχωρείται στους μοναχούς της Μονής του Αγίου Νικολάου της Angers, οι οποίοι φυτεύουν εκεί αμπέλια. Στις 2 Ιουλίου 1214, λαμβάνει χώρα εκεί η πρώτη από τις λεγόμενες μάχες «de Bouvines». Οι Άγγλοι ιππότες κινούνται πολύ αργά λόγω του μεγάλου πλήθους των φυτεμένων αμπελιών, και γι’ αυτό τελικά ηττώνται από τα στρατεύματα του Λουδοβίκου Η’. Ο λόφος «Roche aux Moines» παραμένει στην ιδιοκτησία της μονής και η αμπελοκαλλιέργεια της περιοχής εξελίσσεται σύμφωνα με τις ανάγκες των μοναχών, έως την Επανάσταση. Αυτή η φημισμένη τοποθεσία περνά στα χέρια ιδιοκτητών που ενδιαφέρονται για την παραγωγή οίνων ποιότητας.
Ο Pierre Guillory (1796-1878), συνεχώς σε αναζήτηση της προόδου, σημαδεύει έντονα τη ζωή του αμπελώνα. Επιδεικνύοντας ευαισθησία ως προς τις τεχνικές καινοτομίες, και πρόθυμος να μοιραστεί τα αποτελέσματά του, συμβάλλει στη διάδοση της φήμης του «Roche aux Moines». Αναπαράγει, σε αυτή την πλαγιά, τις αναβαθμίδες που ανακάλυψε στις όχθες της Λίμνης της Γενεύης. Επίσης, εφαρμόζει πειραματικά την υποστήριξη με σύρματα και πασσάλους από σχιστόλιθο, διευκολύνοντας έτσι τον αερισμό των βότρεων της ποικιλίας Chenin Β, ενώ πειραματίζεται και με τη χρήση θείου και τη μέθοδο της πρώιμης αφαίρεσης οφθαλμών. Η έρευνά του για τις τεχνικές συγκομιδής και πίεσης υιοθετείται σύντομα από τους άλλους παραγωγούς. Το 1861, γράφει στο «Bulletin de la Société Agricole et Industrielle d’Angers»: «Ο τρύγος γίνεται, με σπάνιες εξαιρέσεις, τον Οκτώβριο, μόλις βεβαιωθούμε ότι η ωρίμανση των σταφυλιών είναι όσο το δυνατόν τελειότερη και ότι παρουσιάζει τουλάχιστον ένα τέταρτο της σήψης». Αυτή η αναφορά επιβεβαιώνει και τα λόγια του Κόμη Odart, ο οποίος, το 1845, σημειώνει στο «Traité des cépages»: «Πρέπει επίσης να προσθέσουμε ότι η συγκομιδή πρέπει να γίνεται μόνο σε προχωρημένη ωρίμανση, όπως η συγκομιδή που πέφτει κοντά στη γιορτή των Αγίων Πάντων, όταν ο φλοιός έχει μαλακώσει από τις βροχές, ξεραίνεται και πέφτει». Οι παραγωγοί αντιλήφθηκαν πολύ γρήγορα ότι τους συνέφερε αυτή η ποικιλία να συγκομίζεται σε προχωρημένη ωρίμανση και με ιδιαίτερη προσοχή σε κάθε βότρυ χωριστά.
2 Στοιχεία για την ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του προϊόντος
Οι οίνοι είναι λευκοί και συνήθως ξηροί.
Το ωχροκίτρινο χρώμα τους, ενίοτε χρυσαφί με πρασινωπές ανταύγειες, διακρίνεται από σπάνια κομψότητα. Στη μύτη, σύνθετη και λεπτή, οι οίνοι συνδυάζουν συνήθως αρώματα λουλουδιών με πιο φρουτώδεις νότες που ενισχύονται από μια ορυκτώδη πινελιά. Το στόμα είναι γεμάτο, ευχάριστο, και διακρίνεται πάντα από ανάλαφρη ζωντάνια.
Όταν η χρονιά επιτρέπει την ανάπτυξη ευγενούς σήψης, οι παραγωγοί μπορούν να παράγουν οίνους μακρόχρονης παλαίωσης, με ζυμώσιμα σάκχαρα τα οποία θα δώσουν με την πάροδο του χρόνου ένα ιδιαίτερο και περίπλοκο άρωμα που συνδέεται με την ανάπτυξη του μύκητα botrytis cinerea.
3 Αιτιώδεις αλληλεπιδράσεις
Τα μοναδικά χαρακτηριστικά αυτής της απόκρημνης πλαγιάς, που βρίσκεται πάνω από τον Λίγηρα και διακρίνεται για τα πετρώδη και σκελετικά εδάφη της, προσφέρονται ιδιαιτέρως για αμπελουργία. Η καλλιέργεια της ποικιλίας Chenin Β ευνοείται σε αυτή την πλαγιά, εφόσον εφαρμόζονται σωστές καλλιεργητικές πρακτικές (κοντό κλάδεμα, σταθερή απόδοση στα 30 εκατόλιτρα ανά εκτάριο, αυστηρός τρύγος χάρη στην προσεκτική επιλογή των βότρεων). Η τοπογραφία, που χαρακτηρίζεται από λεπτά εδάφη, απαιτεί μηχανική συντήρηση ή κάλυψη των αμπελοτεμαχίων με πράσινο και έλεγχο της ποσότητας των προϊόντων προστασίας της αμπέλου, τα οποία ενδέχεται να καταστρέψουν τη ζωή του υπεδάφους και να θέσουν σε κίνδυνο τον αμπελουργικό χαρακτήρα των αμπελοτεμαχίων.
Οι χρήσεις, ιδίως ο τρύγος, μαρτυρούν την πείρα που έχουν αποκτήσει οι παραγωγοί. Ο ορισμός μιας απόδοσης συμβατής με τις δυνατότητες του εδάφους και ο αποκλεισμός οποιασδήποτε πρακτικής εμπλουτισμού εντάσσονται στην επιθυμία εξασφάλισης ισχυρής ταυτότητας. Η διατήρηση της αυθεντικότητας αυτού του εξαιρετικού λευκού οίνου απαιτεί τη μέγιστη αυστηρότητα, τόσο όσον αφορά τις τεχνικές πίεσης για τη διατήρηση όλων των ιδιοτήτων της πρώτης ύλης, όσο και όσον αφορά την παραδοσιακή οινοποίηση με στόχο τη διασφάλιση των ιδιοτήτων του τελικού προϊόντος.
Το 1956, ο Pierre Bréjoux γράφει στο βιβλίο του με τίτλο «Les Vins de Loire» για τους οίνους της «Roche aux Moines»: «Είναι οι μεγάλοι άρχοντες του Λίγηρα, μία από τις δόξες, θα λέγαμε, του αμπελουργικού πλούτου της Γαλλίας». Οι παραγωγοί, έχοντας επίγνωση του καθήκοντός τους να εξασφαλίζουν και να διαιωνίζουν την ποιότητα και τη φήμη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Savennières Roche aux Moines», πολλαπλασιάζουν συλλογικά τις προσπάθειές τους με στόχο να αναδείξουν αυτόν τον οίνο σε κόσμημα της γαλλικής παραγωγής.
9. Αλλες ουσιωδεις προϋποθεσεις (συσκευασια, επισημανση, αλλες απαιτησεις)
Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Νομοθεσία της ΕΕ
Τύπος συμπληρωματικής προϋπόθεσης:
Παρέκκλιση σχετικά με την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή, η οποία ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση, την επεξεργασία και την ωρίμαση των οίνων, αποτελείται από τα εδάφη των ακόλουθων κοινοτήτων του διαμερίσματος Maine-et-Loire, βάσει του επίσημου γεωγραφικού κώδικα του 2018: Beaulieu-sur-Layon, Chaudefonds-sur-Layon, Rochefort-sur-Loire, Val-du-Layon [πρώην έδαφος της δημοτικής ενότητας (commune déléguée) Saint-Aubin-de-Luigné].
Επισήμανση
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος συμπληρωματικής προϋπόθεσης:
Συμπληρωματικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι προαιρετικές ενδείξεις, η χρήση των οποίων, δυνάμει των κοινοτικών διατάξεων, μπορεί να ρυθμίζεται από τα κράτη μέλη, αναγράφονται στις ετικέτες με χαρακτήρες των οποίων οι διαστάσεις σε ύψος και σε πλάτος δεν υπερβαίνουν το διπλάσιο των διαστάσεων των χαρακτήρων που συνθέτουν το όνομα της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με τη γεωγραφική ονομασία «Val de Loire», σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στις προδιαγραφές. Η γεωγραφική ένδειξη «Val de Loire» αναγράφεται με χαρακτήρες οι διαστάσεις των οποίων δεν υπερβαίνουν, σε ύψος και σε πλάτος, τα δύο τρίτα των διαστάσεων των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης.
Οι οίνοι που εμφανίζουν περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα τουλάχιστον 30 γραμμάρια ανά λίτρο αναφέρονται υποχρεωτικά στα εμπορικά έγγραφα, στα έγγραφα μεταφοράς και στην επισήμανση με την ένδειξη «moelleux» (ημίγλυκοι) ή «doux» (γλυκοί), ανάλογα με την περιεκτικότητα του οίνου σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη και φρουκτόζη), όπως ορίζεται στην κοινοτική νομοθεσία. Αυτές οι ενδείξεις εμφανίζονται στις ετικέτες στο ίδιο οπτικό πεδίο με εκείνο στο οποίο έχει καταχωριστεί το όνομα της ονομασίας προέλευσης.
Συνδεσμος προς τις προδιαγραφες προϊοντος
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-24d5c8a6-052c-4f0b-83a4-14034aaad14c
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/29 |
Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυπικής τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής,
(2020/C 44/09)
Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 (1) της Επιτροπής,
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
«Anjou Villages»
Αριθμός αναφοράς PDO-FR-A0493-AM01
Ημερομηνία της κοινοποίησης: 14 Νοεμβρίου 2019
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
1. Γεωγραφική περιοχή
Η γεωγραφική περιοχή τροποποιείται ως εξής: «Όλα τα στάδια της παραγωγής εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής που περιλαμβάνει το έδαφος των ακόλουθων δήμων, με βάση τον επίσημο γεωγραφικό κώδικα (code officiel géographique) του 2018:
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Deux-Sèvres: Bouillé-Loretz, Val en Vignes [πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων (communes déléguées) Bouillé-Saint-Paul και Cersay]· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Maine-et-Loire: Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon και Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Blaison-Gohier), Bouchemaine, Brissac Loire Aubance (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance και Coutures), Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Chanzeaux, La Jumellière και Valanjou), Cléré-sur-Layon, Doué-en-Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Brigné, Concourson-sur-Layon, Saint-Georges-sur-Layon και Les Verchers-sur-Layon), Ingrandes-Le Fresne sur Loire (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Ingrandes), Lys-Haut-Layon (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné και Trémont), Mauges-sur-Loire (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire και La Pommeraye), Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Savennières, Terranjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Chavagnes, Martigné-Briand και Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (πρώην διοικητική ενότητα Ambillou-Château), Val-du-Layon (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Saint-Aubin-de-Luigné και Saint-Lambert-du-Lattay). |
Τα τοπογραφικά διαγράμματα που απεικονίζουν τη γεωγραφική περιοχή είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο του Εθνικού Ινστιτούτου Προέλευσης και Ποιότητας. »
Τροποποίηση της διατύπωσης: στον νέο κατάλογο των διοικητικών ενοτήτων λαμβάνονται υπόψη οι συγχωνεύσεις ή λοιπές τροποποιήσεις της διοικητικής οριοθέτησης που επήλθαν μετά την έγκριση των προδιαγραφών προϊόντος. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου, ο κατάλογος περιέχει παραπομπές στην ισχύουσα έκδοση του επίσημου γεωγραφικού κωδικού (code officiel géographique) που εκδίδει ετησίως το Εθνικό Ινστιτούτο Στατιστικής και Οικονομικών Μελετών (INSEE). Τα όρια της γεωγραφικής περιοχής παραμένουν όπως ακριβώς έχουν.
Τέλος, γίνεται ειδική αναφορά στο γεγονός ότι στον ιστότοπο του INAO διατίθενται τα τοπογραφικά διαγράμματα που απεικονίζουν τη γεωγραφική περιοχή για την καλύτερη πληροφόρηση του κοινού.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 6 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τη γεωγραφική περιοχή.
2. Οριοθετημένη περιοχή αμπελοτεμαχίων
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 2 των προδιαγραφών προϊόντος, μετά τις λέξεις «5 Σεπτεμβρίου 2007» προστίθενται οι λέξεις «και 19 Ιανουαρίου 2017».
Σκοπός της τροποποίησης είναι να προστεθεί η ημερομηνία κατά την οποία εγκρίθηκε από την αρμόδια εθνική αρχή μια τροποποίηση της οριοθετημένης περιοχής αμπελοτεμαχίων εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής. Η οριοθέτηση των αμπελοτεμαχίων συνίσταται στον προσδιορισμό, εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής, των αμπελοτεμαχίων που είναι κατάλληλα για την παραγωγή της υπό εξέταση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
3. Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IV σημείο 3, ο κατάλογος των δήμων αντικαθίσταται ως εξής:
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Anetz), Vallet· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Blaison-Saint-Sulpice (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Saint-Sulpice), Brain-sur-Allonnes, Brézé, Brissac Loire Aubance (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Alleuds, Brissac-Quincé, Chemellier, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital και Vauchrétien), Brossay, Cernusson, Chacé, Cizay-la-Madeleine, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné και Montfort), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes sur Loire (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Juigné-sur-Loire και Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies και Le Thoureil), Huillé, Jarzé Villages (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Cerqueux-sous-Passavant και Vihiers), Mauges-sur-Loire (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine και Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Fontaine-Milon), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels και La Varenne), Parnay, Le Puy-Notre-Dame, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Saumur, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Tuffalun (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Louerre και Noyant-la-Plaine), Turquant, Les Ulmes, Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay, Verrie, Verrières-en-Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Pellouailles-les-Vignes και Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers. |
Με την τροποποίηση αυτή λαμβάνονται υπόψη οι διάφορες συνενώσεις των δήμων που επήλθαν μετά την τελευταία έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος. Τα γεωγραφικά όρια της άμεσα γειτνιάζουσας περιοχής παραμένουν όπως ακριβώς έχουν.
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 9 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τους συμπληρωματικούς όρους.
4. Γεωργοπεριβαλλοντική διάταξη
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VI σημείο 2 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «Η έκταση μεταξύ των σειρών πρέπει να καλύπτεται με ελεγχόμενη, αυτοφυή ή καλλιεργούμενη βλάστηση· αν δεν υπάρχει τέτοια βλαστική κάλυψη, ο παραγωγός οργώνει το έδαφος για να διασφαλίσει τον έλεγχο της αυτοφυούς βλάστησης ή δικαιολογεί τη χρήση προϊόντων βιολογικού ελέγχου που έχουν εγκριθεί από τις δημόσιες αρχές για αμπελουργικούς σκοπούς. Αν σε ένα αμπελοτεμάχιο χρησιμοποιούνται ζιζανιοκτόνα βιολογικού ελέγχου, απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται άλλα ζιζανιοκτόνα. »
Η τροποποίηση αυτή συνδέεται με τη σύγχρονη στροφή των παραγωγών προς την οικολογική γεωργία στο σύνολο των αμπελώνων του Anjou. Με την τροποποίηση αυτή υπογραμμίζεται ότι η μέριμνα για το περιβάλλον λαμβάνεται ολοένα και περισσότερο υπόψη στις τεχνικές που εφαρμόζονται. Η ενθάρρυνση της βλαστικής κάλυψης ή του μηχανικού βοτανίσματος ή ακόμα και της χρήσης προϊόντων βιολογικού ελέγχου οδηγεί στον περιορισμό της χρήσης χημικών ζιζανιοκτόνων. Ο περιορισμός των ζιζανιοκτόνων αναμένεται να συμβάλει στην περαιτέρω προστασία των αμπελουργικών εδαφών και στη διαφύλαξη των φυσικών τους λειτουργιών (γονιμότητα, βιοποικιλότητα, βιολογικός καθαρισμός), γεγονός που ευνοεί την ποιότητα και τα μοναδικά χαρακτηριστικά των οίνων και ενισχύει τη μοναδική ταυτότητα της περιοχής.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
5. Απαγόρευση τρύγου
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα VII σημείο 1, η φράση «Η ημερομηνία έναρξης του τρύγου καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου D. 645-6 του κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας.» απαλείφεται.
Ο καθορισμός της ημερομηνίας έναρξης του τρύγου δεν είναι πλέον αναγκαίος, καθώς οι παραγωγοί έχουν στη διάθεσή τους πολλά εργαλεία που τους επιτρέπουν να εκτιμούν με τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια την ωρίμαση των σταφυλιών. Κάθε παραγωγός διαθέτει ειδικές συσκευές και εξοπλισμό, τόσο σε ατομικό όσο και σε συλλογικό επίπεδο, ώστε να προσδιορίζει με ακρίβεια την ενδεδειγμένη ημερομηνία για την έναρξη της συγκομιδής σε κάθε αμπελοτεμάχιο, ανάλογα με τους στόχους της παραγωγής.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
6. Περιεκτικότητα σε σάκχαρα
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IX σημείο 1 στοιχείο β), μετά τις λέξεις γλυκόζη + φρουκτόζη προστίθεται η φράση «των οίνων μετά τη ζύμωση».
Σκοπός της τροποποίησης αυτής είναι να αποφευχθεί οποιαδήποτε σύγχυση με την περιεκτικότητα σε σάκχαρα πριν από τη ζύμωση· είναι σημαντικό να διευκρινιστεί ότι η εν λόγω περιεκτικότητα πρέπει να ελέγχεται μετά τη ζύμωση.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
7. Χωρητικότητα της αίθουσας ζύμωσης
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα IX σημείο 1 στοιχείο δ), η φράση: «Η χωρητικότητα των οινοδεξαμενών κάθε παραγωγού ισούται με τουλάχιστον 1,4 φορές τη μέση απόδοση της εκμετάλλευσης των τελευταίων πέντε ετών.» αντικαθίσταται από τη φράση: «Η χωρητικότητα των οινοδεξαμενών κάθε παραγωγού ισούται με τουλάχιστον 1,4 φορές τον μέσο όγκο της οινοποιημένης παραγωγής των τελευταίων πέντε ετών. »
Στις προδιαγραφές προϊόντος γινόταν μνεία, όχι στην ικανότητα όγκου (εκφρασμένη σε hl ή σε m3) αλλά στην απόδοση, η οποία είναι ίση με το πηλίκο του όγκου συγκομιδής προς την έκταση παραγωγής (εκφρασμένη π.χ. σε hl/ha). Με την προτεινόμενη τροποποίηση επανορθώνεται αυτή η ασυνέπεια όσον αφορά τα μεγέθη, χωρίς ωστόσο να επέρχεται καμία ουσιώδης μεταβολή (η ελάχιστη χωρητικότητα εξακολουθεί να ισούται με 1,4 φορές τον μέσο όγκο της οινοποιημένης παραγωγής στην εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια των προηγούμενων αμπελουργικών περιόδων).
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
8. Κυκλοφορία των οίνων
Απαλείφεται το στοιχείο β) σημείο 5 της ενότητας IX του κεφαλαίου 1 σχετικά με την ημερομηνία θέσης των οίνων σε κυκλοφορία μεταξύ των εγκεκριμένων αποθηκευτών.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
9. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Ο δεσμός αναθεωρήθηκε προκειμένου να επικαιροποιηθεί ο αριθμός των αντίστοιχων δήμων (π.χ., για το διοικητικό διαμέρισμα Maine-et-Loire, 24 αντί για 43).
Ως εκ τούτου, τροποποιείται το σημείο 6 του ενιαίου εγγράφου που αφορά τον δεσμό.
10. Μεταβατικό μέτρο
Στο κεφάλαιο 1 ενότητα XI προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «Οι διατάξεις σχετικά με την υποχρέωση ύπαρξης ελεγχόμενης, αυτοφυούς ή καλλιεργούμενης βλαστικής κάλυψης μεταξύ των σειρών ή, εάν δεν υπάρχει η εν λόγω βλαστική κάλυψη, η υποχρέωση του παραγωγού να οργώνει το έδαφος ή να χρησιμοποιεί προϊόντα βιολογικού ελέγχου για να διασφαλίσει τον έλεγχο της αυτοφυούς βλάστησης, δεν εφαρμόζονται στα υφιστάμενα αμπελοτεμάχια κατά την ημερομηνία έγκρισης των παρουσών προδιαγραφών προϊόντος στα οποία η απόσταση μεταξύ των σειρών είναι μικρότερη ή ίση με 1,70 m. »
Με το μεταβατικό αυτό μέτρο παρέχεται η δυνατότητα να μην επηρεαστούν δυσμενώς οι υφιστάμενοι αμπελώνες των οποίων ο τρέχων τρόπος διαμόρφωσης δεν είναι προσαρμοσμένος στις γεωργοπεριβαλλοντικές διατάξεις. Στους αμπελώνες με υψηλή πυκνότητα φύτευσης, όπου η απόσταση μεταξύ των σειρών είναι μικρότερη ή ίση με 1,70 m, η διατήρηση μόνιμης χορτοκάλυψης ή το όργωμα μπορεί να ενέχουν τεχνικές δυσκολίες (εκμηχάνιση, εξοπλισμός, εργαλεία). Στους αμπελώνες με χαμηλόκορμο σύστημα μόρφωσης, η χορτοκάλυψη αυξάνει επίσης τον κίνδυνο που μπορεί να προκύψει λόγω εαρινών παγετών. Επιπλέον, η ύπαρξη βλαστικής κάλυψης αυξάνει πολύ περισσότερο τις ανάγκες άρδευσης του αμπελώνα λόγω της υψηλότερης πυκνότητας φύτευσης. Αντίθετα, οι αμπελώνες που θα φυτευτούν μετά την έγκριση των προδιαγραφών προϊόντος θα πρέπει να συμμορφώνονται, μετά λόγου γνώσεως, με τις θεσπισθείσες γεωργοπεριβαλλοντικές διατάξεις, ανεξάρτητα από την πυκνότητα φύτευσής τους και την απόσταση μεταξύ των σειρών.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
11. Τήρηση μητρώου
Στο κεφάλαιο 2 ενότητα II σημείο 3, η λέξη «δυναμικός» αντικαθίσταται από τη λέξη «φυσικός».
Για να διατηρηθεί η διατύπωση που χρησιμοποιείται σε όλες τις προδιαγραφές προϊόντων της περιοχής Anjou Saumur, η φράση «φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος» αντικαθιστά τους όρους «δυναμικός τίτλος» ή «βαθμός». Οι τροποποιήσεις αυτές καθιστούν πιο κατανοητές τις προδιαγραφές προϊόντος. Η εναρμόνιση των διατάξεων που αφορούν την τήρηση μητρώων έχει ως σκοπό να διευκολύνει τη σύνταξη του σχεδίου επιθεώρησης και τον έλεγχο των εν λόγω μητρώων.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
12. Κύρια σημεία ελέγχου
Το κεφάλαιο 3 τροποποιήθηκε προκειμένου να εναρμονιστεί με τη διατύπωση των βασικών σημείων ελέγχου των προδιαγραφών προϊόντων της περιοχής Anjou Saumur.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασια του προϊοντος
Anjou Villages
2. Τυπος γεωγραφικης ενδειξης
ΠΟΠ – Προστατευόμενη ονομασία προέλευσης
3. Κατηγοριες αμπελοοινικων προϊοντων
|
1. |
Οίνος |
4. Περιγραφη του/των οινου/-ων
Οι οίνοι είναι ερυθροί μη αφρώδεις και έχουν τα ακόλουθα κύρια αναλυτικά χαρακτηριστικά:
Οι οίνοι έχουν ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο 11 % κατ’ όγκο.
Μετά τη ζύμωση, οι οίνοι έχουν περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα (γλυκόζη και φρουκτόζη) που δεν υπερβαίνει τα 3 γραμμάρια ανά λίτρο.
Είναι υποχρεωτική η ολοκλήρωση της μηλογαλακτικής ζύμωσης. Οι οίνοι που είναι έτοιμοι για διάθεση στο εμπόριο χύδην ή βρίσκονται στο στάδιο της συσκευασίας έχουν περιεκτικότητα σε μηλικό οξύ που δεν υπερβαίνει τα 0,4 γραμμάρια ανά λίτρο.
Ο ολικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων, μετά τον εμπλουτισμό, δεν υπερβαίνει το 12,5 %.
Η περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα, σε ολική οξύτητα και σε ολικό θειώδη ανυδρίτη καθορίζεται με βάση την κοινοτική νομοθεσία.
Οι οίνοι υποβάλλονται σε ωρίμαση τουλάχιστον έως τις 15 Ιουνίου του έτους που έπεται του έτους συγκομιδής.
Ο οίνος έχει, συνήθως, βαθύ και έντονο ρουμπινί χρώμα. Η μύτη θυμίζει συχνά λεπτές νότες κόκκινων φρούτων και λουλουδιών (ίριδα, βιολέτα κ.λπ.) που εξελίσσονται σε πιο σύνθετα αρώματα, με μείγματα μαύρων φρούτων και αρωμάτων μπαχαρικών, κυνηγιού ή ακόμη και θάμνων. Στο στόμα είναι πλούσιο και σαρκώδες, διατηρεί όμως παράλληλα τον αρωματικό του πλούτο. Διακρίνεται για τις ιδιαίτερα αισθητές αλλά καλά ενσωματωμένες τανίνες και τη μακρά επίγευσή του. Χαρακτηρίζεται από γεμάτο σώμα και συνιστάται να καταναλώνεται αφού περάσουν μερικά χρόνια.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
|
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστο ολικό διοξείδιο του θείου (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινοποιητικες πρακτικες
α. Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές
Καλλιεργητική πρακτική
Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 4 000 πρέμνων ανά εκτάριο. Η απόσταση μεταξύ των σειρών είναι έως 2,50 m και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς είναι τουλάχιστον 1 m. Τα αμπελοτεμάχια με πυκνότητα φύτευσης μικρότερη των 4 000 πρέμνων ανά εκτάριο αλλά μεγαλύτερη ή ίση με 3 300 πρέμνα ανά εκτάριο δικαιούνται να χρησιμοποιούν την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης για τη συγκομιδή τους, με την επιφύλαξη της τήρησης των διατάξεων σχετικά με τους κανόνες υποστύλωσης με πλέγμα και ύψους του φυλλώματος που καθορίζονται στις παρούσες προδιαγραφές προϊόντος. Στα εν λόγω αμπελοτεμάχια η απόσταση μεταξύ των σειρών είναι έως 3 m και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς είναι τουλάχιστον 1 m.
Καλλιεργητική πρακτική
Οι άμπελοι κλαδεύονται το αργότερο στις 30 Απριλίου, με τη μέθοδο του μικτού κλαδέματος. Ο αριθμός οφθαλμών δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 14 ανά πρέμνο, με 8 οφθαλμούς κατ’ ανώτατο όριο στην αμολυτή.
Το ύψος του φυλλώματος που προσδένεται στα σύρματα των πασσάλων είναι τουλάχιστον ίσο προς 0,6 φορές την απόσταση μεταξύ των σειρών και υπολογίζεται από το κατώτερο άκρο του φυλλώματος, το οποίο ορίζεται σε 0,40 m τουλάχιστον πάνω από έδαφος, έως το ανώτερο άκρο του φυλλώματος που κορυφολογείται, το οποίο ορίζεται σε τουλάχιστον 0,20 m πάνω από το ανώτερο σύρμα των πασσάλων.
Επιπλέον, τα αμπελοτεμάχια με πυκνότητα φύτευσης μικρότερη από 4 000 πρέμνα ανά εκτάριο αλλά μεγαλύτερη ή ίση προς 3 300 πρέμνα ανά εκτάριο συμμορφώνονται με τους ακόλουθους κανόνες για τους πασσάλους: το ελάχιστο ύψος των πασσάλων είναι 1,90 m από το έδαφος· οι πάσσαλοι περιλαμβάνουν 4 επίπεδα συρμάτων· το ελάχιστο ύψος του ανώτερου σύρματος είναι 1,85 m από το έδαφος.
Καλλιεργητική πρακτική
Απαγορεύεται η άρδευση.
Ειδική οινολογική πρακτική
Επιτρέπονται οι αφαιρετικές τεχνικές εμπλουτισμού και το μέγιστο ποσοστό μερικής συμπύκνωσης ως προς τους χρησιμοποιούμενους όγκους ορίζεται στο 10 %. Απαγορεύεται η χρήση τεμαχίων ξύλου. Ο ολικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος των οίνων, μετά τον εμπλουτισμό, δεν υπερβαίνει το 12,5 %.
Πέραν των ανωτέρω διατάξεων, οι οίνοι πρέπει να συμμορφώνονται, όσον αφορά τις οινολογικές πρακτικές, με τις υποχρεώσεις που προβλέπονται σε κοινοτικό επίπεδο και στον κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας.
β. Μέγιστες αποδόσεις
60 εκατόλιτρα ανά εκτάριο
6. Οριοθετημενη γεωγραφικη περιοχη
Όλα τα στάδια της παραγωγής εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής που περιλαμβάνει το έδαφος των ακόλουθων δήμων, βάσει του επίσημου γεωγραφικού κωδικού (code officiel géographique) του 2018:
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Deux-Sèvres: Bouillé-Loretz, Val en Vignes [πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων (communes déléguées) Bouillé-Saint-Paul και Cersay]· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Maine-et-Loire: Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon και Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Blaison-Gohier), Bouchemaine, Brissac Loire Aubance (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance και Coutures), Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Chanzeaux, La Jumellière και Valanjou), Cléré-sur-Layon, Doué-en-Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Brigné, Concourson-sur-Layon, Saint-Georges-sur-Layon και Les Verchers-sur-Layon), Ingrandes-Le Fresne sur Loire (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Ingrandes), Lys-Haut-Layon (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné και Trémont), Mauges-sur-Loire (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire και La Pommeraye), Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Savennières, Terranjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Chavagnes, Martigné-Briand και Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (πρώην διοικητική ενότητα Ambillou-Château), Val-du-Layon (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Saint-Aubin-de-Luigné και Saint-Lambert-du-Lattay). |
Τα τοπογραφικά διαγράμματα που απεικονίζουν τη γεωγραφική περιοχή είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο του Εθνικού Ινστιτούτου Προέλευσης και Ποιότητας.
7. Κυριες οινοποιησιμες ποικιλιες
Cabernet-Sauvignon N
Cabernet franc N
8. Περιγραφη του/των δεσμου/-ων
1 Πληροφορίες σχετικά με τη γεωγραφική περιοχή
α)
Η γεωγραφική περιοχή βρίσκεται στο κέντρο του δυτικού τμήματος της γεωγραφικής περιοχής της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Anjou», και εκτείνεται κυρίως στο προκάμβριο και παλαιοζωικό υπόβαθρο που συνδέεται με το ορεινό σύμπλεγμα της Αρμορίκης, το οποίο καλύπτεται τοπικά από αδρομερείς σχηματισμούς ή σχηματισμούς του Κενομάνιου, όπως μάργες με όστρακα, στο ανατολικό άκρο του. Το 2018 περιλάμβανε τις γεωγραφικές περιοχές των ελεγχόμενων ονομασιών προέλευσης «Anjou-Coteaux de la Loire», «Coteaux du Layon», «Savennières» και ορισμένους όμορους δήμους. Καλύπτει μια περιοχή που οριοθετήθηκε και επιλέχθηκε για την καταλληλότητα του φυσικού της περιβάλλοντος στην παραγωγή ερυθρών οίνων ωρίμασης. Ως εκ τούτου, καλύπτει το έδαφος 24 δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Maine-et-Loire και 2 δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Deux-Sèvres, νοτιοανατολικά και νότια της πόλης Angers. Το τοπίο χαρακτηρίζεται από πολλές μικρές πλαγιές ποικίλου προσανατολισμού, το υψόμετρο των οποίων κυμαίνεται από 50 έως 90 m.
Η επακριβώς οριοθετημένη περιοχή αμπελοτεμαχίων για τη συγκομιδή σταφυλιών αποτελείται κυρίως από αμπελοτεμάχια με καλή έκθεση και καστανά εδάφη που αναπτύχθηκαν πάνω σε σχιστόλιθους, καστανά αργιλο-χαλικώδη εδάφη ή, σε πολύ τοπικό βαθμό, καστανά εδάφη που αναπτύχθηκαν πάνω σε μάργες με όστρακα. Τα εδάφη αυτά είναι ως επί το πλείστον αβαθή, με καλή υδρική κατάσταση, χωρίς ενδείξεις υδρομορφίας και χαρακτηρίζονται από χαμηλά υδατικά αποθέματα. Έχουν καλή θερμική συμπεριφορά και ευνοούν την πρωιμότητα. Στο δυτικό τμήμα της γεωγραφικής περιοχής παρατηρούνται, κατά τόπους, φλέβες όξινων πυριγενών πετρωμάτων (ρυόλιθων) ή βασικών πετρωμάτων (σπιλιτών), με αποτέλεσμα τη δημιουργία πολύ χαλικωδών εδαφών.
Η γεωγραφική περιοχή έχει εύκρατο ωκεάνιο κλίμα, με σχετικά μικρές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας λόγω, αφενός, της σχετικής γειτνίασης με τον Ατλαντικό Ωκεανό και, αφετέρου, της ρυθμιστικής θερμικής επίδρασης του Λίγηρα και των παραποτάμων του και, τέλος, της θέσης εγκατάστασης του αμπελώνα σε πλαγιές. Ο βορειοδυτικός/νοτιοανατολικός προσανατολισμός του ανάγλυφου προσφέρει προστασία από τους, συχνά υγρούς, δυτικούς ανέμους. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα να επικρατούν χαμηλές βροχοπτώσεις στη γεωγραφική περιοχή, η οποία δέχεται την ευεργετική επίδραση του φαινομένου Foehn, καθώς προστατεύεται από την υγρασία του ωκεανού, λόγω του μεγαλύτερου υψόμετρου των περιοχών Choletais και Mauges. Το ετήσιο ύψος των βροχοπτώσεων είναι της τάξης των 585 mm, ενώ στο Choletais ανέρχεται σε περίπου 800 mm.
β)
Η ύπαρξη αμπελώνων στην περιοχή του Anjou χρονολογείται από τον 1ο αιώνα μ.Χ. με αδιάρρηκτη συνέχεια. Το αμπέλι ευδοκιμούσε στην περιοχή, όπως μαρτυρούν οι παρακάτω στίχοι ενός ποιήματος του Apollonius (6ος αιώνας): «Λίγο έξω από τη Βρετάνη στέκει μια πόλη σκαρφαλωμένη σε έναν βράχο, προικισμένη απλόχερα από τη Δήμητρα και τον Βάκχο, που από ρίζες ελληνικές κρατάει το όνομά της, η Ανδεγαυία (Angers)». Οι αμπελώνες του Anjou αναπτύχθηκαν καθ’ όλη τη διάρκεια του Μεσαίωνα, υπό τη σκέπη των μοναστηριών στις όχθες του Λίγηρα και γύρω από την Angers, ωστόσο η φήμη τους άρχισε να εξαπλώνεται κυρίως από τον 12ο και 13ο αιώνα. Χάρη στην περίοδο ακμής που γνώρισε το βασίλειο στα χρόνια του Ερρίκου Β’ της Αγγλίας και της Ελεονώρας της Ακουιτανίας, ο «οίνος του Anjou» έφθασε στα καλύτερα τραπέζια της εποχής.
Η παραγωγή αυξήθηκε σημαντικά από τον 16ο αιώνα, χάρη στην άφιξη Ολλανδών χρηματομεσιτών (courtiers) που αναζητούσαν κρασιά για τη χώρα και τις αποικίες τους. Οι Ολλανδοί προμηθεύονταν μεγάλες ποσότητες κρασιού από την περιοχή και ήταν τόσο μεγάλη η άνθηση που γνώρισε το εμπόριο τον 18ο αιώνα ώστε ο ποταμός Layon, που διασχίζει τη γεωγραφική περιοχή, μετατράπηκε σε πλωτό με στόχο την ενίσχυση των μεταφορών.
Η περιοχή του «Anjou» όφειλε τη φήμη της κυρίως στην παραγωγή λευκών οίνων από την ποικιλία chenin B. Ωστόσο, από το 1865, μετά την κρίση της φυλλοξήρας, άρχισε να επεκτείνεται με ταχείς ρυθμούς η καλλιέργεια της ποικιλίας cabernet franc N ή «plant breton» (που πήρε το όνομά της επειδή έφτασε στην περιοχή με πλοίο μέσω του ποταμόκολπου του Λίγηρα που την εποχή εκείνη ανήκε στην περιφέρεια της Βρετάνης) και, λίγο αργότερα, της ποικιλίας cabernet-sauvignon N.
Στις αρχές του 20ού αιώνα, η οινοποίηση ήταν προσανατολισμένη κυρίως στην παραγωγή του «rouget», μιας τοπικής ονομασίας ενός ελαφρού οίνου που σερβίρονταν στα καφέ, και αποτέλεσε το πρώτο βήμα για τη μεταστροφή του αμπελώνα του Anjou, με την ανάπτυξη μιας μεγάλης παραγωγής εμβληματικών ροζέ οίνων. Η πείρα που ανέπτυξαν οι παραγωγοί στη διαχείριση της εν λόγω ομάδας φυτών σηματοδότησε το δεύτερο βήμα για αυτή τη μεταστροφή. Η παρατήρηση και η ανάλυση της βέλτιστης αντιστοιχίας της ποικιλίας με την εκάστοτε θέση φύτευσης, η αξιολόγηση των δυνατοτήτων συγκομιδής και ο έλεγχος των τεχνικών οινοποίησης οδήγησαν στην ανάπτυξη της παραγωγής ερυθρών οίνων ήδη από τη δεκαετία του 1960.
Ωστόσο, οι επαγγελματίες της περιοχής αντιλήφθηκαν ότι διέθεταν τα κατάλληλα εδάφη και την κατάλληλη τεχνογνωσία για να καθορίσουν με τον καλύτερο τρόπο τον πρωτότυπο χαρακτήρα της τοπικής παραγωγής ερυθρών οίνων. Έτσι, η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Anjou Villages» αναγνωρίστηκε στις 14 Νοεμβρίου 1991. Το 2010 δραστηριοποιούνταν στην περιοχή 130 ιδιωτικά οινοποιεία και 2 συνεταιριστικά οινοποιεία.
2 Λεπτομέρειες σχετικά με την ποιότητα και τα χαρακτηριστικά των προϊόντων
Ο οίνος έχει, συνήθως, βαθύ και έντονο ρουμπινί χρώμα. Η μύτη θυμίζει συχνά λεπτές νότες κόκκινων φρούτων και λουλουδιών (ίριδα, βιολέτα κ.λπ.) που εξελίσσονται σε πιο σύνθετα αρώματα, με μείγματα μαύρων φρούτων και αρωμάτων μπαχαρικών, κυνηγιού ή ακόμη και θάμνων.
Στο στόμα είναι πλούσιο και σαρκώδες, διατηρεί όμως παράλληλα τον αρωματικό του πλούτο. Διακρίνεται για τις ιδιαίτερα αισθητές αλλά καλά ενσωματωμένες τανίνες και τη μακρά επίγευσή του. Χαρακτηρίζεται από γεμάτο σώμα και συνιστάται να καταναλώνεται αφού περάσουν μερικά χρόνια.
3 Αιτιώδεις αλληλεπιδράσεις
Τα επιφανειακά εδάφη της επακριβώς οριοθετημένης περιοχής αμπελοτεμαχίων που αντικατοπτρίζουν τις πρακτικές παραγωγής, σε συνδυασμό με την τοπογραφία που επιτρέπει την εξαιρετική έκθεση και ευνοεί την τακτική παροχή νερού, παρείχαν στις ποικιλίες cabernet franc N και cabernet-sauvignon N τη δυνατότητα να εκφράσουν πλήρως τα χαρακτηριστικά και την πρωτοτυπία τους. Τα εν λόγω αμπελοτόπια απαιτούν τη βέλτιστη δυνατή διαχείριση του φυτού και των δυνατοτήτων παραγωγής του, γεγονός που αντικατοπτρίζεται στη διαμόρφωση των πρέμνων και τους αυστηρούς κανόνες κλαδέματος.
Η παρατήρηση και η ανάλυση της συμπεριφοράς των αμπέλων από τους αμπελουργούς, τούς επιτρέπουν να προσδιορίζουν τη σωστή θέση εγκατάστασης του αμπελώνα τους, λαμβάνοντας υπόψη τον κατάλληλο συνδυασμό των δύο ποικιλιών με τις δυνατότητες των καστανών εδαφών που αναπτύχθηκαν πάνω σε σχιστόλιθους και των αργιλοασβεστωδών εδαφών που αναπτύχθηκαν πάνω στους σχηματισμούς του Κενομάνιου. Με βάση την ειδική οριοθέτηση των αμπελοτεμαχίων, και μέσω της βέλτιστης προσαρμογής των τεχνικών κλαδέματος και διαμόρφωσης των πρέμνων, της συγκομιδής των σταφυλιών σε πλήρη ωρίμανση, καθώς και της υλοποίησης τεχνικών βελτιώσεων στον έλεγχο των θερμοκρασιών και της διάρκειας διαβροχής, οι παραγωγοί εφαρμόζουν αυστηρούς κανόνες παραγωγής για την παρασκευή ενός καλά δομημένου ερυθρού οίνου. Χάρη στην τεχνογνωσία των επιχειρήσεων, επιτυγχάνεται η συγκομιδή σταφυλιών με ελάχιστη περιεκτικότητα σε σάκχαρα 189 γραμμάρια ανά λίτρο και βέλτιστη φαινολική ωρίμανση.
Στην πορεία των ετών, οι επιχειρήσεις της περιοχής κατάφεραν να εξασφαλίσουν το καλύτερο σταφύλι, προσαρμόζοντας τις τεχνικές οινοποίησης που χρησιμοποιούν. Πολύ σύντομα, θεσπίστηκε περίοδος ωρίμασης σε δεξαμενές, μετά τη ζύμωση, προκειμένου να παράγονται οίνοι με σύνθετα αρώματα, αλλά κυρίως για να γίνονται πιο μαλακές και στρόγγυλες οι τανίνες τους. Για τον σκοπό αυτόν, στις προδιαγραφές προϊόντος καθορίζεται ελάχιστη περίοδος ωρίμασης έως τις 15 Ιουνίου του έτους που έπεται του έτους συγκομιδής.
Η ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης «Anjou Villages» συγκαταλέγεται μεταξύ των κορυφαίων οίνων της περιοχής του Anjou.
9. Αλλες ουσιωδεις προϋποθεσεις (συσκευασια, επισημανση, αλλες απαιτησεις)
Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Νομοθεσία της ΕΕ
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Παρέκκλιση για την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή, που ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση, την παρασκευή και την ωρίμαση των οίνων, περιλαμβάνει το έδαφος των ακόλουθων δήμων βάσει του επίσημου γεωγραφικού κωδικού (code officiel géographique) του 2018:
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Anetz), Vallet· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Blaison-Saint-Sulpice (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Saint-Sulpice), Brain-sur-Allonnes, Brézé, Brissac Loire Aubance (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Alleuds, Brissac-Quincé, Chemellier, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital και Vauchrétien), Brossay, Cernusson, Chacé, Cizay-la-Madeleine, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné και Montfort), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes sur Loire (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Juigné-sur-Loire και Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies και Le Thoureil), Huillé, Jarzé Villages (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Cerqueux-sous-Passavant και Vihiers), Mauges-sur-Loire (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine και Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (πρώην έδαφος της διοικητικής ενότητας Fontaine-Milon), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels και La Varenne), Parnay, Le Puy-Notre-Dame, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Saumur, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Tuffalun (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Louerre και Noyant-la-Plaine), Turquant, Les Ulmes, Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay, Verrie, Verrières-en-Anjou (πρώην έδαφος των διοικητικών ενοτήτων Pellouailles-les-Vignes και Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque· |
|
— |
διοικητικό διαμέρισμα Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers. |
Επισήμανση
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος πρόσθετης προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Όλες οι προαιρετικές ενδείξεις αναγράφονται στις ετικέτες με χαρακτήρες των οποίων οι διαστάσεις (σε ύψος και πλάτος) δεν υπερβαίνουν το διπλάσιο των διαστάσεων των χαρακτήρων με τους οποίους αναγράφεται η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Το όνομα της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης μπορεί να συμπληρωθεί με τη γεωγραφική ονομασία «Val de Loire» σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στις προδιαγραφές.
Οι διαστάσεις (σε ύψος και πλάτος) των χαρακτήρων της γεωγραφικής ονομασίας «Val de Loire» δεν υπερβαίνουν τα δύο τρίτα των διαστάσεων των χαρακτήρων με τους οποίους αναγράφεται η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Στις ετικέτες των οίνων με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης μπορεί να αναγράφεται το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας, υπό τον όρο ότι η εν λόγω γεωγραφική ενότητα αποτελεί κτηματογραφημένη τοποθεσία και περιλαμβάνεται στη δήλωση συγκομιδής. Το όνομα της κτηματογραφημένης τοποθεσίας είναι τυπωμένο με χαρακτήρες των οποίων οι διαστάσεις δεν υπερβαίνουν, τόσο σε ύψος όσο και σε πλάτος, το ήμισυ των διαστάσεων των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης.
Συνδεσμος προς τις προδιαγραφες προϊοντος
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b0f4fba4-e95f-4bf8-8e49-5b054d5d3e71
|
10.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 44/37 |
Δημοσίευση αίτησης για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, κατά την έννοια του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
(2020/C 44/10)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά της αίτησης τροποποίησης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ/ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ
Αίτηση για έγκριση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
«Aprutino Pescarese»
Αριθ. ΕΕ: PDO-IT-1526-AM05 – 15 Ιανουαρίου 2018
ΠΟΠ (Χ) ΠΓΕ ( )
1. Αιτουσα ομαδα και εννομο συμφερον
Consorzio di tutela dell’olio extravergine di oliva Aprutino Pescarese [Ένωση Προστασίας του Εξαιρετικού Παρθένου Ελαιολάδου Aprutino Pescarese] με έδρα στη διεύθυνση Piazza Garibaldi 7, 65019 Pianella (PE). Η ένωση πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 13 παράγραφος 1 του υπουργικού διατάγματος αριθ. 12511.
2. Κρατος μελος ή τριτη χωρα
Ιταλία
3. Κεφαλαιο των προδιαγραφων προϊοντος που αφορα/-ουν η/οι τροποποιηση/-εις
☐ Ονομασία του προϊόντος
☒ Περιγραφή του προϊόντος
☒ Γεωγραφική περιοχή
☒ Απόδειξη της καταγωγής
☒ Μέθοδος παραγωγής
☒ Δεσμός
☒ Επισήμανση
☒ Λοιπά: Τροποποιούνται οι μορφές συσκευασίας· προστίθενται στοιχεία για τον φορέα ελέγχου· και, σε όλες τις προδιαγραφές προϊόντος, όπου υπάρχει μνεία στην ονομασία προέλευσης, γίνεται αντικατάσταση της λέξης «ελεγχόμενη» από τη λέξη «προστατευόμενη».
4. Τυπος τροποποιησης/-εων
☐ Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
☒ Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ενιαίο έγγραφο (ή ισοδύναμο έγγραφο) η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
5. Τροποποιηση/-εις
5.1. Περιγραφή προϊόντος
Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις προκύπτουν ουσιαστικά από τη χρήση επικαιροποιημένου λεξιλογίου και αναφορών, όπως οι αναφορές στο παράρτημα V όσον αφορά την οργανοληπτική αξιολόγηση των παρθένων ελαιόλαδων όπως προβλέπεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1348/2013 της Επιτροπής.
Πιο συγκεκριμένα, γίνεται μνεία στην αξιολόγηση του «φρουτώδους».
Το όριο για την παράμετρο Κ270 αυξάνεται από 0,15 σε 0,17 (εξακολουθεί να βρίσκεται πολύ χαμηλότερα από το νόμιμο όριο του 0,22) καθώς, λαμβάνοντας υπόψη ότι αποκαλύπτει την παρουσία μορίων με τρεις συζυγιακούς διπλούς δεσμούς, η παράμετρος μπορεί να αυξάνεται ως αποτέλεσμα αφενός της παρουσίας οξειδωμένων μορφών ακόρεστων λιπαρών οξέων και αφετέρου υψηλότερων επιπέδων φαινολών. Στην πραγματικότητα, λαμβάνοντας υπόψη την υψηλή διατροφική αξία των φαινολών, τα τελευταία χρόνια οι παραγωγοί εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου προσπαθούσαν να μεταθέσουν νωρίτερα την ημερομηνία έναρξης συγκομιδής ώστε να παράγουν λάδι με μεγαλύτερη διατροφοφαρμακευτική αξία.
Η παράμετρος για τις πολυφαινόλες, για την οποία οι ισχύουσες προδιαγραφές προϊόντος προβλέπουν τιμή ≥ 100 ppm, αντικαθίσταται από τιμή φαινόλης (που εκφράζεται σε mg/kg τυροσόλης) ≥ 100 mg/kg, με στόχο την προσαρμογή της μεθοδολογίας προσδιορισμού αυτών των ουσιών ώστε να είναι σύμφωνη προς την προβλεπόμενη από το Διεθνές Συμβούλιο Ελαίας (IOC) στο έγγραφο COI/T.15/NC No 3/.
Απαλείφεται μνεία που αφορά τη δυνατότητα του Υπουργείου Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών να ενσωματώνει μεταγενέστερες παραμέτρους καθώς αφορά παλαιές εθνικές πρακτικές που δεν ισχύουν πλέον.
Η τιμή του ελαϊκού οξέος προσαρμόζεται ώστε να είναι σύμφωνη προς τον ενωσιακό κανονισμό, με μείωση του ανώτατου ορίου από 85 % σε 83 %.
Επίσης, διαγράφονται ορισμένες απαιτήσεις και διατάξεις, δεδομένου ότι τα υπουργικά διατάγματα από τα οποία απορρέουν έχουν καταργηθεί και, ως εκ τούτου, καταστεί άνευ αντικειμένου.
Συνεπώς, η παρούσα διατύπωση του άρθρου 6:
|
— |
χρώμα: από πράσινο έως κίτρινο· |
|
— |
άρωμα: μέτριο έως έντονο φρουτώδες· |
|
— |
γεύση: φρουτώδης· |
|
— |
η μέγιστη ολική οξύτητα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, δεν υπερβαίνει τα 0,6 γραμμάρια ανά 100 γραμμάρια ελαιολάδου· |
|
— |
μονάδες βαθμολογίας στην οργανοληπτική αξιολόγηση (πάνελ τεστ): ≥ 6,5· |
|
— |
αριθμός υπεροξειδίων: ≤ 12 mEq O2/kg· |
|
— |
K270: ≤ 0,15· |
|
— |
ελαϊκό οξύ: 68-85 % |
|
— |
πολυφαινόλες: ≥ 100 ppm. |
Οι λοιπές φυσικοχημικές παράμετροι που δεν αναφέρονται ρητώς πρέπει να συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία της ΕΕ.
Σε κάθε ελαιοκομική περίοδο, η Ένωση προστασίας καθορίζει ικανό αριθμό αντιπροσωπευτικών δειγμάτων του ελαιολάδου ΠΟΠ «Aprutino Pescarese», τα οποία και διατηρεί υπό βέλτιστες συνθήκες με σκοπό τη χρήση τους ως προτύπων αναφοράς κατά τη διενέργεια οργανοληπτικών εξετάσεων.
Κατόπιν αιτήματος των ενδιαφερόμενων μερών, το Υπουργείο Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών μπορεί να εισαγάγει εναλλακτικές φυσικοχημικές και οργανοληπτικές παραμέτρους για τον καλύτερο χαρακτηρισμό της ταυτότητας της ονομασίας.
Η ονομασία του ελαιολάδου κατά το στάδιο συσκευασίας μπορεί να λαμβάνει χώρα μόνο μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας που προβλέπεται από το υπουργικό διάταγμα αριθ. 573 της 4ης Νοεμβρίου 1993 σχετικά με τις φυσικοχημικές και οργανοληπτικές εξετάσεις.
αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
— |
χρώμα: από πράσινο έως κίτρινο· |
|
— |
οργανοληπτική αξιολόγηση (πάνελ τεστ):
|
|
— |
ελεύθερη οξύτητα εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ: δεν υπερβαίνει το 0,6 %· |
|
— |
αριθμός υπεροξειδίων: ≤ 12 mEq O2/kg· |
|
— |
K270: ≤ 0,17· |
|
— |
ελαϊκό οξύ: 68-83 %· |
|
— |
φαινόλες (εκφραζόμενες σε mg/kg τυροσόλης): ≤ 100 mg/kg. |
5.2. Γεωγραφική περιοχή
Το κείμενο της γεωγραφικής περιοχής αναδιατυπώνεται. Απαλείφεται κάθε μνεία σε δρόμους, τάφρους κ.λπ. ώστε οι αναφορές να περιλαμβάνουν το σύνολο του διοικητικού εδάφους των οικείων δήμων και ως εκ τούτου να εξασφαλίζεται η ακριβής και μη διφορούμενη οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής.
Η περιοχή παραγωγής επεκτείνεται επίσης προκειμένου να συμπεριλάβει τους δήμους Abbateggio, Brittoli, Bussi sul Trino, Ceramico Terme, Farindola, Lettomanopello, Nocciano, Pescara, Popoli, Roccamorice, Salle, Sant’Eufemia a Maiella, Serramonecesca και Villa Celiera.
Η προσθήκη των νέων δήμων απορρέει από την ανάγκη για τροποποίηση της περιοχής παραγωγής ώστε αυτή να συμπεριλαμβάνει δήμους οι οποίοι περικλείουν εδάφη που, για ιστορικούς λόγους αλλά και βάσει εδαφικών και κλιματικών χαρακτηριστικών και εδαφικής συνέχειας, παράγουν ελαιόλαδο ίδιο με το ελαιόλαδο ΠΟΠ «Aprutino Pescarese». Κατά την οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής το 1998, αυτά τα εδάφη δεν είχαν περιληφθεί, δεδομένου ότι τα ελαιόδεντρα που φύονταν εκεί προορίζονταν σχεδόν αποκλειστικά για ιδία κατανάλωση των καλλιεργητών και, ως εκ τούτου, οι παραγωγοί δεν είχαν εκδηλώσει ενδιαφέρον να συμπεριληφθούν στην ΠΟΠ.
Εδώ και αρκετά χρόνια, αυτά τα εδάφη διανύουν μια φάση ανάκαμψης χάρη σε αγρότες νεαρής ηλικίας που καλλιεργούν ελαιόδεντρα ως επιχειρηματική δραστηριότητα. Ως εκ τούτου, υπήρξαν πολλά αιτήματα από παραγωγούς των εν λόγω δήμων για διεύρυνση της περιοχής παραγωγής.
5.3. Απόδειξη της καταγωγής
|
— |
Προστίθεται ένα άρθρο σχετικά με την απόδειξη της καταγωγής, το οποίο δεν υπάρχει στις ισχύουσες προδιαγραφές προϊόντος και ορίζει τα εξής: «Άρθρο 8 Απόδειξη της καταγωγής 1. Κάθε στάδιο της παραγωγικής διαδικασίας παρακολουθείται με χωριστή καταγραφή των εισροών και των εκροών. Κατ’ αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα του προϊόντος, όπως άλλωστε και με την εγγραφή των ελαιώνων, των παραγωγών, των μεταποιητών, των μεσαζόντων και των συσκευαστηρίων σε καταλόγους που τηρεί για τον σκοπό αυτό ο φορέας ελέγχου, καθώς και με την τήρηση καταλόγων παραγωγής, αποθήκευσης και συσκευασίας και με την έγκαιρη δήλωση των παραγόμενων ποσοτήτων στον φορέα ελέγχου. 2. Ο φορέας ελέγχου υποβάλλει κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγγεγραμμένο στους καταλόγους αυτούς στον έλεγχο που προβλέπεται από τις προδιαγραφές παραγωγής και το σχετικό σχέδιο ελέγχου.» |
5.4. Χαρακτηριστικά της καλλιέργειας
Το άρθρο 4 παράγραφος 2 των προδιαγραφών τροποποιείται, με απάλειψη του περιορισμού περί απόστασης φύτευσης για τις νέες φυτείες, η οποία σύμφωνα με τις υφιστάμενες προδιαγραφές παραγωγής πρέπει να είναι 6x6 ή 6x7.
Η υφιστάμενη διατύπωση:
2. Οι αποστάσεις φύτευσης και οι μέθοδοι κλαδέματος πρέπει να είναι οι ευρέως χρησιμοποιούμενες ή, πάντως, να μην μεταβάλλουν τα χαρακτηριστικά του ελαιοκάρπου ή του ελαιολάδου. Η απόσταση φύτευσης για τις νέες φυτείες πρέπει να είναι είτε 6x6 είτε 6x7 μέτρα.
αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
2. Οι αποστάσεις φύτευσης και οι μέθοδοι καλλιέργειας και κλαδέματος πρέπει να είναι οι ευρέως χρησιμοποιούμενες ή, πάντως, να μην μεταβάλλουν τα χαρακτηριστικά του ελαιοκάρπου και του ελαιολάδου.
Η απάλειψη αυτού του περιορισμού καλύπτει τις ανάγκες των παραγωγών για λιγότερο αυστηρή διαχείριση των ελαιώνων. Σε αρκετές έρευνες, οι παραγωγοί ισχυρίστηκαν ότι η πυκνότητα των ελαιόδεντρων σε οποιοδήποτε εκτάριο ελαιώνα ποικίλλει σημαντικά, και εξαρτάται από διάφορους παράγοντες, όπως η ηλικία των δέντρων, η ποικιλία, οι χρησιμοποιούμενες μέθοδοι καλλιέργειας και κλαδέματος, η γονιμότητα του εδάφους, ο προσανατολισμός κ.λπ.
Όλες αυτές οι παράμετροι μπορούν να έχουν σημαντική επίδραση στη σχέση κάθε δέντρου με τους ανταγωνιστές του.
Το ίδιο ισχύει για τις μεθόδους καλλιέργειας και κλαδέματος οι οποίες, στην περίπτωση των ελαιόδεντρων, πρέπει να είναι κυρίως προσανατολισμένες στη διατήρηση της σωστής ισορροπίας ανάμεσα στη φυτική ανάπτυξη και στην απόδοση των καρπών.
Επομένως, φαίνεται περιοριστικό να ορίζεται εκ των προτέρων μια συγκεκριμένη απόσταση φύτευσης ή να επιλέγονται συγκεκριμένες μέθοδοι καλλιέργειας, λαμβάνοντας υπόψη το μεγάλο εύρος των πιθανών καταστάσεων. Είναι πιο συνετό να ακολουθείται μια γενική αρχή, κυρίως για να «διασφαλίζεται μια καλή ισορροπία ανάμεσα στη φυτική ανάπτυξη και στην απόδοση των καρπών».
Το άρθρο 4 παράγραφος 3 τροποποιείται.
Η υφιστάμενη διατύπωση:
3. Η μέγιστη απόδοση ελαιοκάρπου ανά εκτάριο δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 9 000 κιλά.
αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
3. Η μέγιστη απόδοση ελαιοκάρπου από τους ελαιώνες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου ΠΟΠ δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 9 000 κιλά ανά εκτάριο για ειδικά φυτεμένους ελαιώνες, ενώ σε μικτούς ελαιώνες η μέση απόδοση ανά δέντρο δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 50 κιλά.
Αυτή η τροποποίηση απορρέει από την ανάγκη προσθήκης μιας τιμής αναφοράς για την απόδοση ανά δέντρο, ούτως ώστε να αποτυπώνεται καλύτερα το γεγονός ότι στη γεωγραφική περιοχή παραγωγής συναντώνται πολύ συχνά μικτοί ελαιώνες.
Το άρθρο 4 παράγραφος 4 τροποποιείται. Το όριο ανοχής στην απόδοση αυξάνεται από 20 % σε 22 %.
Η υφιστάμενη διατύπωση:
Ακόμη και σε εξαιρετικά ευνοϊκές χρονιές, η απόδοση πρέπει να υπόκειται σε προσεκτική διαλογή και η συνολική απόδοση δεν πρέπει να υπερβαίνει περισσότερο από 20 % τα προαναφερόμενα μέγιστα όρια.
αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Ακόμη και σε εξαιρετικά ευνοϊκές χρονιές, η απόδοση πρέπει να υπόκειται σε προσεκτική διαλογή και η συνολική απόδοση δεν πρέπει να υπερβαίνει περισσότερο από 22 % τα προαναφερόμενα μέγιστα όρια.
Οι τρέχουσες κλιματικές αλλαγές που παρατηρούνται στη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή έχουν επιφέρει σημαντική άνοδο της μέσης χειμερινής θερμοκρασίας και μια πιο έντονη κατανομή των βροχοπτώσεων την άνοιξη και το καλοκαίρι. Αυτοί οι παράγοντες έχουν ολοένα και μεγαλύτερες επιπτώσεις στον ελαιοκομικό τομέα. Ως αποτέλεσμα, διαπιστώνεται μια αξιοσημείωτη ανομοιογένεια σε επίπεδο απόδοσης, με κάποιες χρονιές να δίνουν πολύ πιο χαμηλές από τον μέσο όρο αποδόσεις και άλλες χρονιές να δίνουν υψηλές αποδόσεις.
Υπό αυτές τις συνθήκες, για να είναι δυνατή η έκθλιψη ελαιοκάρπου που υπερβαίνει τις μέγιστες τιμές αναφοράς κατά τις εξαιρετικά καλές χρονιές, προτείνουμε αύξηση του ορίου ανοχής από 20 % σε 22 %.
Το άρθρο 4 παράγραφος 5 τροποποιείται, ώστε να συνδέσει την περίοδο συγκομιδής με την έναρξη της περιόδου ωρίμασης και όχι με συγκεκριμένη ημερομηνία.
Η υφιστάμενη διατύπωση:
Η συγκομιδή του ελαιοκάρπου πραγματοποιείται από τις 20 Οκτωβρίου έως τις 10 Δεκεμβρίου κάθε έτους.
αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Η συγκομιδή του ελαιοκάρπου πραγματοποιείται από την έναρξη της περιόδου ωρίμασης έως τις 10 Δεκεμβρίου κάθε έτους.
Η περίοδος συγκομιδής τροποποιείται επειδή, τα τελευταία χρόνια, έχει καταστεί σαφές ότι η κλιματική αλλαγή επισπεύδει τη διαδικασία ωρίμανσης, γεγονός που έχει σημαντικό αντίκτυπο στην περίοδο συγκομιδής. Τούτο είναι πολύ σημαντικό από άποψη ποιότητας, σε σχέση τόσο με τα χαρακτηριστικά του ελαιοκάρπου (π.χ. υγεία) όσο και με τα χαρακτηριστικά του ελαιολάδου που μπορεί να παραχθεί (πλουσιότερο σε φαινόλες).
Για τον λόγο αυτό, είναι προτιμότερο η έναρξη της συγκομιδής να συνδεθεί με μια οπτική ένδειξη, και ειδικότερα με την έναρξη ωρίμασης του ελαιοκάρπου, η οποία κάθε χρόνο εξαρτάται από τις καιρικές συνθήκες. Η απόφαση αυτή είναι η πλέον πρόσφορη ώστε να διασφαλίζεται η συνολική ποιότητα του ελαιολάδου που μπορεί να παραχθεί.
Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι οι Leccino και Dritta, οι δύο βασικές ποικιλίες που περιλαμβάνονται στις προδιαγραφές προϊόντος για το ελαιόλαδο ΠΟΠ «Aprutino Pescarese», χαρακτηρίζονται από πρώιμη και μεσοπρώιμη ωρίμαση αντίστοιχα. Συνεπώς, η ανάγκη για έναν πιο ευέλικτο ορισμό της έναρξης της περιόδου συγκομιδής είναι ακόμη μεγαλύτερη.
5.5. Δεσμός
|
— |
Προστίθεται άρθρο σχετικά με τον δεσμό το οποίο δεν συμπεριλαμβάνεται στις ισχύουσες προδιαγραφές, αλλά έχει συμπεριληφθεί στη σύνοψη. |
Τα στοιχεία που προστίθενται στο άρθρο για τον δεσμό αντιστοιχούν συνεπώς στα σημεία δ), ε) και στ) της σύνοψης, τα περιεχόμενα της οποίας απορρέουν από το έγγραφο με τίτλο «Relazione Tecnica e Storica della D.O.P. Aprutino Pescarese» [Τεχνική και ιστορική έκθεση για το ελαιόλαδο ΠΟΠ «Aprutino Pescarese»] που συμπεριλήφθηκε στο αρχείο που χρησιμοποιήθηκε για την εγγραφή. Το σημείο συμπληρώνεται επίσης με πληροφορίες που αποτυπώνουν τη σχέση ανάμεσα στα ειδικά χαρακτηριστικά του προϊόντος και στη γεωγραφική περιοχή.
Το νέο άρθρο έχει ως ακολούθως:
«Άρθρο 10
Δεσμός με την περιοχή
Η ελιά καλλιεργείται στην επαρχία της Pescara από αρχαιοτάτων χρόνων, όπως μαρτυρούν τα ιστορικά στοιχεία που χρονολογούνται από τη Ρωμαϊκή εποχή. Πολλά οικόσημα παλιών οικογενειών απεικονίζουν είτε ένα ελαιόδεντρο είτε ένα κλαδί ελαιόδεντρου.
Η καλλιέργεια της ελιάς είναι συνυφασμένη με την ιστορία, το τοπίο και την οικονομία της περιοχής. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι στα λογοτεχνικά έργα του, ο Gabriele D’Annunzio δίνει μια σημαντική σύγχρονη μαρτυρία για την παρουσία της ελαιοκομίας στην επαρχία της Pescara.
Η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης για το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο στην εν λόγω περιοχή δικαιολογείται όχι μόνο από την έντονη παρουσία των καλλιεργούμενων ελαιόδεντρων, αλλά και από την ευρέως διαδεδομένη χρήση του ελαιολάδου ως βασικού συστατικού στις γαστρονομικές παραδόσεις της επαρχίας της Pescara.
Ιστορικά, ολόκληρη η περιοχή ήταν αρχικά γνωστή ως Aprutium, κατόπιν ως Aprutina, εξ ου και η επιλογή της ονομασίας Aprutino.
Επιπλέον, η μακραίωνη παρουσία της καλλιέργειας της ελιάς στην περιοχή εξαρτάται από τις εδαφοκλιματικές συνθήκες, οι οποίες ευνοούν τη φυσική ανάπτυξη του δέντρου.
Μόλις μερικά χιλιόμετρα από την ακτή, υπάρχουν χαμηλοί λόφοι ιδιαιτέρως κατάλληλοι για την καλλιέργεια ελαιόδεντρων. Γύρω από την καλλιέργεια της ελιάς στην περιοχή έχει αναπτυχθεί ένα σύστημα αμοιβαίων ανταλλαγών αλλά και κοινωνικών, πολιτισμικών και οικονομικών σχέσεων, όπως γιορτές, συνεργατικές εκθέσεις παραγωγών και στενά συνδεδεμένα ελαιοτριβεία, με αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός ιστού πολύτιμων και ωφέλιμων δραστηριοτήτων.
Μέσα σε μια έκταση μόλις μερικών δεκάδων χιλιομέτρων, η περιοχή παραγωγής του εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου ΠΟΠ «Aprutino Pescarese» εκτείνεται από την παράκτια λοφοπλαγιά έως τα υψηλότερα τμήματα της ημιορεινής ενδοχώρας, με άλλα λόγια αποτελεί ένα χαρακτηριστικό τοπίο καλλιέργειας ελιάς από την άποψη της ποικιλιακής δομής και των χαρακτηριστικών παραγωγής.
Τα εδάφη ποικίλλουν από τις περιοχές της ενδοχώρας έως τις λοφώδεις περιοχές και από εκεί έως την παράκτια ζώνη. Οι ημιορεινές περιοχές περιέχουν επίσης ασβεστολιθικά εδάφη, τα οποία προέρχονται από την αποσύνθεση έντονα διαπερατού ασβεστόλιθου από τον Μεσοζωικό αιώνα και κυρίως την Κρητιδική περίοδο και αποτελούν τον πυρήνα της κορυφογραμμής των Απεννίνων. Τα εδάφη γενικά είναι αδρά, μικρού βάθους και χαμηλής γονιμότητας. Η υποκείμενη λοφώδης περιοχή, η οποία επικάθεται σε μάργα και μειοκαινικούς αργιλώδεις σχηματισμούς στο υψηλότερο τμήμα της και πλειοκαινικούς σχηματισμούς πιο χαμηλά, περιλαμβάνει κυρίως σκληρά εδάφη μέτριας γονιμότητας τα οποία περιέχουν, ανάλογα με την περιοχή, αργιλοασβεστολιθικά πετρώματα και συμπαγή πηλό, γεώδη ασβεστόλιθο και ψαμμίτη. Τέλος, στη στενή παράκτια ζώνη και κατά μήκος των κοιλάδων, τα εδάφη είναι αμμώδη και πυριτικά-αργιλώδη, έχουν μεγάλο βάθος, μέτρια πυκνότητα, είναι φρέσκα και πολύ γόνιμα.
Πολυάριθμες ποικιλίες ελαιόδεντρων έχουν εγκλιματιστεί και αναπτυχθεί στο τοπίο. Ωστόσο, οι πιο σημαντικές και ευρύτερα διαδεδομένες ποικιλίες είναι οι Leccino και Toccolana στην ενδοχώρα και η Dritta στους πιο εκτεθειμένους παράκτιους λόφους. Συνεπώς, αυτές οι τρεις ποικιλίες είναι η βασική πηγή πρώτων υλών για την παραγωγή του ελαιολάδου ΠΟΠ «Aprutino Pescarese».
Το κλίμα επίσης ποικίλλει από την ακτή έως τους πρόποδες των λόφων στην ενδοχώρα, όπου ο χειμώνας συνοδεύεται από χαμηλότερες θερμοκρασίες. Η μέση ετήσια θερμοκρασία εδώ κυμαίνεται περίπου στους 13,5 °C, ενώ στις λοφώδεις και παράκτιες περιοχές, όπου οι συνθήκες είναι κάπως πιο ήπιες, η μέση ετήσια θερμοκρασία ανέρχεται στους 14,8 °C. Αυτές οι αρκετά ήπιες συνθήκες δεν ευνοούν τόσο τη σύνθεση κορεσμένων λιπαρών οξέων όσο τη σύνθεση ελαϊκού και άλλων ακόρεστων οξέων. Έτσι, η περιεκτικότητα σε ελαϊκό οξύ ανέρχεται σε ποσοστό άνω του 75 % της συνολικής περιεκτικότητας σε οξέα. Η κατανομή των ετήσιων βροχοπτώσεων παρουσιάζει αρκετά έντονη συγκέντρωση την άνοιξη. Η θερινή περίοδος είναι συνήθως πολύ ξηρή, ενώ πολύ σπάνια εκδηλώνονται καταιγίδες. Οι πιο έντονες βροχοπτώσεις σημειώνονται στα τέλη του φθινοπώρου και κατά το διάστημα Φεβρουαρίου-Απριλίου. Το μέσο ετήσιο ύψος βροχοπτώσεων ανέρχεται περίπου σε 700 mm. Αυτό εξασφαλίζει υψηλά επίπεδα φαινολών για τις ποικιλίες Toccolana και Dritta, και δίνει στην ποικιλία Leccino τη δυνατότητα να επιτυγχάνει επίπεδα φαινολών που υπερβαίνουν κατά πολύ τα 100 mg/kg.
5.6. Επισήμανση
Το άρθρο 7 σχετικά με την ονομασία και την παρουσίαση τροποποιείται.
Το κείμενο της παραγράφου 3 που απαλείφεται έχει ως ακολούθως:
«Επιτρέπεται ωστόσο η χρήση ονομάτων, εταιρικών επωνυμιών και ιδιωτικών σημάτων, εφόσον δεν έχουν εγκωμιαστικό χαρακτήρα και δεν παραπλανούν τον καταναλωτή με γεωγραφικές ενδείξεις και, ιδίως, σε σχέση με γεωγραφικές ενδείξεις περιοχών παραγωγής ελαιολάδων ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.»
Η απόφαση για την απάλειψη της παραγράφου εδράζεται στο γεγονός ότι με την πάροδο των ετών δημιουργήθηκαν πολλά προβλήματα ως προς την ερμηνεία της, τόσο στους παραγωγούς όσο και στον φορέα ελέγχου.
Σχετικά με τη χρήση της προαιρετικής ένδειξης ποιότητας «προϊόν ορεινής παραγωγής» στην επισήμανση, προστίθεται ειδική παράγραφος.
Η εν λόγω διάταξη έχει ως εξής:
«Βάσει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 665/2014, η ένδειξη “προϊόν ορεινής παραγωγής” μπορεί να χρησιμοποιείται ως επισήμανση σε εδάφη που πληρούν τις απαιτήσεις.»
5.7. Λοιπά
Η υποχρέωση των παραγωγών να συσκευάζουν το ελαιόλαδο σε περιέκτες κατασκευασμένους από καθορισμένα υλικά και με καθορισμένη χωρητικότητα απαλείφεται.
Η υφιστάμενη διατύπωση:
«Οι περιέκτες στους οποίους συσκευάζεται το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο “Aprutino Pescarese” για να διατεθεί στην κατανάλωση πρέπει να είναι από γυαλί ή από λευκοσίδηρο, μέγιστης περιεκτικότητας 5 λίτρων.»
αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Οι περιέκτες στους οποίους συσκευάζεται το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο “Aprutino Pescarese” για να διατεθεί στην κατανάλωση μπορεί να είναι οι επιτρεπόμενοι από την ισχύουσα νομοθεσία και μέγιστης περιεκτικότητας 5 λίτρων.»
Αυτή η τροποποίηση απορρέει από την ανάγκη των παραγωγών να προσαρμόσουν τις μορφές συσκευασίας τους στις απαιτήσεις της αγοράς.
|
— |
Προστίθεται ένα άρθρο για τους ελέγχους, το οποίο δεν υπάρχει στις ισχύουσες προδιαγραφές. Το άρθρο έχει ως ακολούθως: «Άρθρο 9 Έλεγχοι Η συμμόρφωση του προϊόντος στις προδιαγραφές ελέγχεται από έναν φορέα ελέγχου σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012. Οι έλεγχοι σχετικά με τη συμμόρφωση του προϊόντος στις προδιαγραφές διενεργούνται από το Εμπορικό, Βιομηχανικό και Γεωργικό Επιμελητήριο της Pescara, το οποίο εδρεύει στη διεύθυνση: Via Conte di Ruvo 2, Pescara – Τηλ. + 085 45361, ηλεκτρονική διεύθυνση: agricoltura@pe.camcom.it, πιστοποιημένη ηλεκτρονική διεύθυνση: cciaa.pescara@pe.legalmail.camcom.it.» |
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
«Aprutino Pescarese»
Αριθ. ΕΕ: PDO-IT-1526-AM05 – 15 Ιανουαρίου 2018
ΠΟΠ (X) ΠΓΕ ( )
1. Ονομασία/-ες
«Aprutino Pescarese»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Ιταλία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.5. Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι, κ.λπ.)
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
Κατά τη διάθεσή του στο εμπόριο, το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο που φέρει την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «Aprutino Pescarese» πρέπει να έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
|
— |
ρώμα: από πράσινο έως κίτρινο· |
|
— |
οργανοληπτική αξιολόγηση (πάνελ τεστ):
|
|
— |
ελεύθερη οξύτητα εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ: δεν υπερβαίνει το 0,6 % |
|
— |
αριθμός υπεροξειδίων: ≤12 mEq O2/kg· |
|
— |
K270: ≤ 0,17· |
|
— |
ελαϊκό οξύ: 68-83 %· |
|
— |
φαινόλες (εκφραζόμενες σε mg/kg τυροσόλης): ≤ 100 mg/kg |
3.3. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
Το ελαιόλαδο που φέρει την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «Aprutino Pescarese» πρέπει να παράγεται από τις ακόλουθες ποικιλίες ελιάς, οι οποίες αντιστοιχούν τουλάχιστον σε ποσοστό 80 % των δέντρων που υπάρχουν στους ελαιώνες χωριστά ή μαζί: Dritta, Leccino και Toccolana.
Επιτρέπεται, επίσης, η παρουσία και άλλων ποικιλιών στους ελαιώνες, αλλά σε ποσοστό που δεν υπερβαίνει το 20%.
3.4. Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Όλα τα στάδια της διαδικασίας παραγωγής, δηλαδή καλλιέργεια, συγκομιδή ελαιοκάρπου και εκχύλιση ελαίου, πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.
3.5. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
Η συσκευασία του ελαιολάδου ΠΟΠ «Aprutino Pescarese» πρέπει πάντοτε να πραγματοποιείται εντός της περιοχής που ορίζεται στο σημείο 4. Αυτό επιτρέπει τη διατήρηση των οργανοληπτικών και ποιοτικών χαρακτηριστικών του προϊόντος.
Πράγματι, για να διατηρήσει τα χαρακτηριστικά του, το ελαιόλαδο δεν πρέπει να υπόκειται σε απότομες διακυμάνσεις της θερμοκρασίας, ενώ πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες ηρεμίας χωρίς οξυγόνο, ώστε να καθίσταται δυνατή η φυσική καθίζηση και/ή το φιλτράρισμα· η μετακίνηση και η μεταφορά πρέπει να αποφεύγονται πριν τη συσκευασία ώστε να ελαχιστοποιείται η οξείδωση. Αυτές οι συνθήκες επιτυγχάνονται χωρίς αμφιβολία στην περιοχή καταγωγής στο τέλος της διαδικασίας παραγωγής και καθιστούν δυνατή τη διατήρηση των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών του ελαιολάδου.
Το ελαιόλαδο ΠΟΠ «Aprutino Pescarese» μπορεί να διατίθεται προς κατανάλωση μόνο αφού έχει συσκευαστεί κατάλληλα.
Οι περιέκτες στους οποίους συσκευάζεται το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο «Aprutino Pescarese» για να διατεθεί στην κατανάλωση μπορεί να είναι οι επιτρεπόμενοι από την ισχύουσα νομοθεσία και μέγιστης περιεκτικότητας 5 λίτρων.
3.6. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
Απαγορεύεται η προσθήκη τυχόν περιγραφών που δεν προβλέπονται ρητώς στις παρούσες προδιαγραφές προϊόντος με την ονομασία «Aprutino Pescarese», συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων επιθέτων: fine (φίνο), scelto (εκλεκτό), selezionato (επιλεγμένο), superiore (ανώτερο) ή genuino (αγνό).
Απαγορεύεται η χρήση πρόσθετων γεωγραφικών αναφορών ή γεωγραφικών ή τοπογραφικών ενδείξεων που αναφέρονται σε δήμους, υποδιαιρέσεις δήμων ή γεωγραφικές περιοχές της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.
Βάσει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 665/2014, η ένδειξη «προϊόν ορεινής παραγωγής» μπορεί να χρησιμοποιείται ως επισήμανση σε εδάφη που πληρούν τις απαιτήσεις.
Η χρήση των ονομάτων εκμεταλλεύσεων, κτημάτων, αγροκτημάτων καθώς και η αναφορά στη συσκευασία σε ελαιοκομική εκμετάλλευση ή ένωση ελαιοκομικών εκμεταλλεύσεων ή επιχείρηση που είναι εγκατεστημένες στην περιοχή παραγωγής, επιτρέπεται μόνον αν το προϊόν έχει ληφθεί αποκλειστικά από ελιές που έχουν συγκομιστεί από ελαιώνες οι οποίοι αποτελούν τμήμα της εκμετάλλευσης.
Η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «Aprutino Pescarese» πρέπει να εμφαίνεται στην ετικέτα με ευανάγνωστους και ανεξίτηλους χαρακτήρες και με χρώματα που δημιουργούν έντονη αντίθεση προς το χρώμα της ετικέτας, έτσι ώστε να διακρίνεται σαφώς από το σύνολο των άλλων ενδείξεων που εμφανίζονται στην ετικέτα.
Επίσης αναγράφεται υποχρεωτικά το έτος παραγωγής του ελαιοκάρπου που χρησιμοποιήθηκε για την παραγωγή του ελαιολάδου.
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Οι ελιές που προορίζονται για την παραγωγή του εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου που φέρει την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «Aprutino Pescarese» πρέπει να παράγονται στο έδαφος της επαρχίας της Pescara, που είναι κατάλληλο για την παραγωγή ελαιολάδου το οποίο να διαθέτει τα χαρακτηριστικά και το επίπεδο ποιότητας που προβλέπονται στις παρούσες προδιαγραφές προϊόντος.
Η γεωγραφική περιοχή περιλαμβάνει ολόκληρο το διοικητικό έδαφος των ακόλουθων δήμων της επαρχίας της Pescara: Abbateggio, Alanno, Bolognano, Brittoli, Bussi sul Tirino, Caramanico Terme, Castiglione a Casauria, Cappelle sul Tavo, Carpineto della Nora, Catignano, Cepagatti, Città S.Angelo, Civitaquana, Civitella Casanova, Collecorvino, Corvara, Cugnoli, Elice, Farindola, Lettomanoppello, Loreto Aprutino, Manoppello, Montebello di Bertona, Montesilvano, Moscufo, Nocciano, Penne, Pescara, Pescosansonesco, Pianella, Picciano, Pietranico, Popoli, Roccamorice, Rosciano, S. Valentino in Abruzzo Citeriore, Salle, Sant’Eufemia a Maiella, Scafa, Serramonacesca, Spoltore, Tocco da Casauria, Torre de’ Passeri, Turrivalignani, Vicoli και Villa Celiera.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Η ελιά καλλιεργείται στην επαρχία της Pescara από αρχαιοτάτων χρόνων, όπως μαρτυρούν τα ιστορικά στοιχεία που χρονολογούνται από τη Ρωμαϊκή εποχή. Πολλά οικόσημα παλιών οικογενειών απεικονίζουν είτε ένα ελαιόδεντρο είτε ένα κλαδί ελαιόδεντρου.
Η καλλιέργεια της ελιάς είναι συνυφασμένη με την ιστορία, το τοπίο και την οικονομία της περιοχής. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι στα λογοτεχνικά έργα του, ο Gabriele D’Annunzio δίνει μια σημαντική σύγχρονη μαρτυρία για την παρουσία της ελαιοκομίας στην επαρχία της Pescara.
Η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης για το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο στην εν λόγω περιοχή δικαιολογείται όχι μόνο από την έντονη παρουσία των καλλιεργούμενων ελαιόδεντρων, αλλά και από την ευρέως διαδεδομένη χρήση του ελαιολάδου ως βασικού συστατικού στις γαστρονομικές παραδόσεις της επαρχίας της Pescara.
Ιστορικά, ολόκληρη η περιοχή ήταν αρχικά γνωστή ως Aprutium, κατόπιν ως Aprutina, εξ ου και η επιλογή της ονομασίας Aprutino.
Επιπλέον, η μακραίωνη παρουσία της καλλιέργειας της ελιάς στην περιοχή εξαρτάται από τις εδαφοκλιματικές συνθήκες, οι οποίες ευνοούν τη φυσική ανάπτυξη του δέντρου.
Μόλις μερικά χιλιόμετρα από την ακτή, υπάρχουν χαμηλοί λόφοι ιδιαιτέρως κατάλληλοι για την καλλιέργεια ελαιόδεντρων. Γύρω από την καλλιέργεια της ελιάς στην περιοχή έχει αναπτυχθεί ένα σύστημα αμοιβαίων ανταλλαγών αλλά και κοινωνικών, πολιτισμικών και οικονομικών σχέσεων, όπως γιορτές, συνεργατικές εκθέσεις παραγωγών και στενά συνδεδεμένα ελαιοτριβεία, με αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός ιστού πολύτιμων και ωφέλιμων δραστηριοτήτων.
Μέσα σε μια έκταση μόλις μερικών δεκάδων χιλιομέτρων, η περιοχή παραγωγής του εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου ΠΟΠ «Aprutino Pescarese» εκτείνεται από την παράκτια λοφοπλαγιά έως τα υψηλότερα τμήματα της ημιορεινής ενδοχώρας, με άλλα λόγια αποτελεί ένα χαρακτηριστικό τοπίο καλλιέργειας ελιάς από την άποψη της ποικιλιακής δομής και των χαρακτηριστικών παραγωγής.
Τα εδάφη ποικίλλουν από τις περιοχές της ενδοχώρας έως τις λοφώδεις περιοχές και από εκεί έως την παράκτια ζώνη. Οι ημιορεινές περιοχές περιέχουν επίσης ασβεστολιθικά εδάφη, τα οποία προέρχονται από την αποσύνθεση έντονα διαπερατού ασβεστόλιθου από τον Μεσοζωικό αιώνα και κυρίως την Κρητιδική περίοδο και αποτελούν τον πυρήνα της κορυφογραμμής των Απεννίνων. Τα εδάφη γενικά είναι αδρά, μικρού βάθους και χαμηλής γονιμότητας. Η υποκείμενη λοφώδης περιοχή, η οποία επικάθεται σε μάργα και μειοκαινικούς αργιλώδεις σχηματισμούς στο υψηλότερο τμήμα της και πλειοκαινικούς σχηματισμούς πιο χαμηλά, περιλαμβάνει κυρίως σκληρά εδάφη μέτριας γονιμότητας τα οποία περιέχουν, ανάλογα με την περιοχή, αργιλοασβεστολιθικά πετρώματα και συμπαγή πηλό, γεώδη ασβεστόλιθο και ψαμμίτη. Τέλος, στη στενή παράκτια ζώνη και κατά μήκος των κοιλάδων, τα εδάφη είναι αμμώδη και πυριτικά-αργιλώδη, έχουν μεγάλο βάθος, μέτρια πυκνότητα, είναι φρέσκα και πολύ γόνιμα.
Πολυάριθμες ποικιλίες ελαιόδεντρων έχουν εγκλιματιστεί και αναπτυχθεί στο τοπίο. Ωστόσο, οι πιο σημαντικές και ευρύτερα διαδεδομένες ποικιλίες είναι οι Leccino και Toccolana στην ενδοχώρα και η Dritta στους πιο εκτεθειμένους παράκτιους λόφους. Συνεπώς, αυτές οι τρεις ποικιλίες είναι η βασική πηγή πρώτων υλών για την παραγωγή του ελαιολάδου ΠΟΠ «Aprutino Pescarese».
Το κλίμα επίσης ποικίλλει από την ακτή έως τους πρόποδες των λόφων στην ενδοχώρα, όπου ο χειμώνας συνοδεύεται από χαμηλότερες θερμοκρασίες. Η μέση ετήσια θερμοκρασία εδώ κυμαίνεται περίπου στους 13,5 °C, ενώ στις λοφώδεις και παράκτιες περιοχές, όπου οι συνθήκες είναι κάπως πιο ήπιες, η μέση ετήσια θερμοκρασία ανέρχεται στους 14,8 °C. Αυτές οι αρκετά ήπιες συνθήκες δεν ευνοούν τόσο τη σύνθεση κορεσμένων λιπαρών οξέων όσο τη σύνθεση ελαϊκού και άλλων ακόρεστων οξέων. Έτσι, η περιεκτικότητα σε ελαϊκό οξύ ανέρχεται σε ποσοστό άνω του 75 % της συνολικής περιεκτικότητας σε οξέα. Η κατανομή των ετήσιων βροχοπτώσεων παρουσιάζει αρκετά έντονη συγκέντρωση την άνοιξη. Η θερινή περίοδος είναι συνήθως πολύ ξηρή, ενώ πολύ σπάνια εκδηλώνονται καταιγίδες. Οι πιο έντονες βροχοπτώσεις σημειώνονται στα τέλη του φθινοπώρου και κατά το διάστημα Φεβρουαρίου-Απριλίου. Το μέσο ετήσιο ύψος βροχοπτώσεων ανέρχεται περίπου σε 700 mm. Αυτό εξασφαλίζει υψηλά επίπεδα φαινολών για τις ποικιλίες Toccolana και Dritta, και δίνει στην ποικιλία Leccino τη δυνατότητα να επιτυγχάνει επίπεδα φαινολών που υπερβαίνουν κατά πολύ τα 100 mg/kg.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών του προϊόντος
(άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)
Το κείμενο των προδιαγραφών μπορεί να αναζητηθεί στον δικτυακό τόπο: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
ή εναλλακτικά:
απευθείας στην αρχική σελίδα του δικτυακού τόπου του Υπουργείου Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών (www.politicheagricole.it), επιλογή «Prodotti DOP IGP» (στο επάνω και δεξιά τμήμα της οθόνης), κατόπιν «Prodotti DOP IGP STG» (στα πλάγια, στο αριστερό τμήμα της οθόνης) και τέλος «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE».