ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

62ό έτος
20 Σεπτεμβρίου # 2019


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2019/C 316/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9498 — Sumitomo / TTA / JV) ( 1 )

1

2019/C 316/02

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9476 — Toyota Tsusho / Toyota Tsusho India / Maruti Suzuki India / JV) ( 1 )

1

2019/C 316/03

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9440 — Prezero Recycling Deutschland / Nehlsen / JV) ( 1 )

2


 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Συμβούλιο

2019/C 316/04

Απόφαση του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2019, για τον διορισμό ενός αναπληρωματικού μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop) για τη Ρουμανία

3

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2019/C 316/05

Ισοτιμίες του ευρώ

5

2019/C 316/06

Ανακοίνωση δυνάμει του άρθρου 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 908/2014 σχετικά με τη σύνθεση του οργάνου συμβιβασμού, που συστάθηκε στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ

6


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2019/C 316/07

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9394 — Echostar / Mubadala / HPE JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

7

2019/C 316/08

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9433 — MEIF 6 Fibre / KCOM Group) ( 1 )

9

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2019/C 316/09

Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

10

2019/C 316/10

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου

24

2019/C 316/11

Ανακοίνωση σχετικά με αίτημα που υποβλήθηκε βάσει του άρθρου 35 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ — Αίτημα που υποβάλλεται από αναθέτοντα φορέα

28


 

Διορθωτικά

2019/C 316/12

Διορθωτικό στις καταστάσεις ονομάτων επιβατών (PNR) — Κατάλογος των κρατών μελών που έχουν αποφασίσει να εφαρμόσουν την οδηγία PNR στις πτήσεις εντός της ΕΕ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/681 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη χρήση των δεδομένων που περιέχονται στις καταστάσεις ονομάτων επιβατών (PNR) για την πρόληψη, ανίχνευση, διερεύνηση και δίωξη τρομοκρατικών και σοβαρών εγκλημάτων (Εάν ένα κράτος μέλος αποφασίσει να εφαρμόσει την παρούσα οδηγία σε πτήσεις εντός της ΕΕ, ενημερώνει γραπτώς την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην κοινοποίηση αυτή ή να την ανακαλέσουν, ανά πάσα στιγμή. Η Επιτροπή δημοσιεύει την εν λόγω κοινοποίηση και κάθε ανάκλησή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης) ( ΕΕ C 196 της 8.6.2018 )

29


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση M.9498 — Sumitomo / TTA / JV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 316/01)

Στις 29 Αυγούστου 2019, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του ιστότοπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O ιστότοπος αυτός παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον ιστότοπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32019M9498. Ο ιστότοπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση M.9476 — Toyota Tsusho / Toyota Tsusho India / Maruti Suzuki India / JV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 316/02)

Στις 4 Σεπτεμβρίου 2019, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του ιστότοπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O ιστότοπος αυτός παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον ιστότοπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32019M9476. Ο ιστότοπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/2


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση M.9440 — Prezero Recycling Deutschland / Nehlsen / JV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 316/03)

Στις 12 Σεπτεμβρίου 2019, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (1) του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα γερμανικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του ιστότοπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O ιστότοπος αυτός παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον ιστότοπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32019M9440. Ο ιστότοπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Συμβούλιο

20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/3


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 16ης Σεπτεμβρίου 2019

για τον διορισμό ενός αναπληρωματικού μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop) για τη Ρουμανία

(2019/C 316/04)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2019/128 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/75 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 4,

Έχοντας υπόψη τον κατάλογο υποψηφίων που υπέβαλαν στο Συμβούλιο οι κυβερνήσεις των κρατών μελών και οι οργανώσεις των εργαζομένων και των εργοδοτών,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τις αποφάσεις του της 9ης Απριλίου 2019 (2) και της 8ης Ιουλίου 2019 (3), το Συμβούλιο διόρισε τα τακτικά και τα αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για την περίοδο από 1ης Απριλίου 2019 έως 31 Μαρτίου 2023.

(2)

Η κυβέρνηση της Ρουμανίας υπέβαλε μία υποψηφιότητα για την κάλυψη μίας θέσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η ακόλουθη διορίζεται αναπληρωματικό μέλος του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop) για την περίοδο που λήγει στις 31 Μαρτίου 2023:

ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ

Χώρα

Τακτικό μέλος

Αναπληρωματικό μέλος

Ρουμανία

 

κα Felicia Ioana SĂNDULESCU

Άρθρο 2

Το Συμβούλιο θα προβεί σε μεταγενέστερη ημερομηνία στον διορισμό των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών που δεν έχουν ακόμη οριστεί.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 16 Σεπτεμβρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

T. TUPPURAINEN


(1)  ΕΕ L 30 της 31.1.2019, σ. 90.

(2)  Απόφαση του Συμβουλίου, της 9ης Απριλίου 2019, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop) (ΕΕ C 136 της 12.4.2019, σ. 6).

(3)  Απόφαση του Συμβουλίου, της 8ης Ιουλίου 2019, για τον διορισμό ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop) για τη Λιθουανία (ΕΕ C 232 της 10.7.2019, σ. 5).


Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/5


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

19 Σεπτεμβρίου 2019

(2019/C 316/05)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,1067

JPY

ιαπωνικό γιεν

119,46

DKK

δανική κορόνα

7,4672

GBP

λίρα στερλίνα

0,88735

SEK

σουηδική κορόνα

10,7223

CHF

ελβετικό φράγκο

1,0970

ISK

ισλανδική κορόνα

137,00

NOK

νορβηγική κορόνα

9,8905

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,892

HUF

ουγγρικό φιορίνι

332,77

PLN

πολωνικό ζλότι

4,3386

RON

ρουμανικό λέου

4,7448

TRY

τουρκική λίρα

6,3023

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,6291

CAD

δολάριο Καναδά

1,4686

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

8,6649

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,7536

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,5243

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 321,64

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

16,2351

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,8518

HRK

κροατική κούνα

7,4010

IDR

ρουπία Ινδονησίας

15 560,20

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,6385

PHP

πέσο Φιλιππινών

57,803

RUB

ρωσικό ρούβλι

70,6938

THB

ταϊλανδικό μπατ

33,782

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

4,5738

MXN

πέσο Μεξικού

21,4426

INR

ινδική ρουπία

78,9335


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/6


Ανακοίνωση δυνάμει του άρθρου 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 908/2014 σχετικά με τη σύνθεση του οργάνου συμβιβασμού, που συστάθηκε στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ

(2019/C 316/06)

Η σύνθεση του οργάνου συμβιβασμού είναι η εξής:

Πρόεδρος:

κ. Herman HOOYBERGHS

διορίστηκε εκ νέου για την περίοδο 1.8.2019 – 31.7.2020

Μέλη:

κα Kärt VAHTRA

διορίστηκε για την περίοδο 1.8.2019 – 31.7.2022

 

κ. Patrick EVANS

διορίστηκε για την περίοδο 1.8.2019 – 31.7.2022

 

κ. Matthias REEH

διορίστηκε εκ νέου για την περίοδο 1.8.2019 – 31.7.2020

 

κ. Godfried THISSEN

διορίστηκε εκ νέου για την περίοδο 1.8.2019 – 31.7.2020.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/7


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9394 — Echostar / Mubadala / HPE JV)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 316/07)

1.   

Στις 13 Σεπτεμβρίου 2019, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 και έπειτα από παραπομπή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

Hughes Network Systems, LLC («Hughes», Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής), που ελέγχεται από την EchoStar Corporation,

Al YAH Satellite Communications PrJSC («Yahsat», Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα), που ελέγχεται από την Mubadala Investment Company PJSC,

HNS Participações e Empreendimentos Ltda. («HPE», Βραζιλία).

Οι Hughes και Yahsat αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο της HPE.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   Hughes: παροχή ευρυζωνικών δορυφορικών τεχνολογιών και ευρυζωνικών υπηρεσιών διαδικτύου σε οικιακούς πελάτες και μικρούς επαγγελματίες,

—   Yahsat: παροχή δορυφορικών λύσεων πολλαπλών σκοπών στους τομείς της ευρυζωνικότητας, των ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών, της δημόσιας διοίκησης και των εμπορικών επικοινωνιών,

—   HPE: παροχή δορυφορικών υπηρεσιών στη Βραζιλία.

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.9394 — Echostar / Mubadala / HPE JV

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.


20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/9


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9433 — MEIF 6 Fibre / KCOM Group)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 316/08)

1.   

Στις 13 Σεπτεμβρίου 2019, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

MEIF 6 Fibre Limited («MEIF 6 Fibre», Ηνωμένο Βασίλειο), που τελεί υπό τον έλεγχο της Macquarie Group Limited («Macquarie», Αυστραλία),

KCOM Group Public Limited Company («KCOM Group», Ηνωμένο Βασίλειο).

Η MEIF 6 Fibre αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της KCOM Group.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με δημόσια προσφορά που ανακοινώθηκε στις 3 Ιουνίου 2019.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   MEIF 6 Fibre: επενδυτικό ταμείο της Macquarie. Η Macquarie είναι διαφοροποιημένος χρηματοπιστωτικός όμιλος με καθιερωμένη ηγετική θέση ως παγκοσμίως εξειδικευμένη σε ευρύ φάσμα τομέων, όπως, μεταξύ άλλων, επενδύτρια σε υποδομές τηλεπικοινωνιών από τις αρχές της δεκαετίας του 2000.

—   KCOM Group: πάροχος λύσεων ΤΠ και επικοινωνιών σε καταναλωτές και επιχειρήσεις στο Ηνωμένο Βασίλειο, κυρίως στις περιοχές Hull και East Yorkshire της βορειοανατολικής Αγγλίας.

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.9433 — MEIF 6 Fibre / KCOM Group

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/10


Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(2019/C 316/09)

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά της αίτησης τροποποίησης κατά την έννοια του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

«Priorat/Priorato»

Αριθμός αναφοράς: PDO-ES-A1560-AM02

Ημερομηνία αίτησης: 6.11.2014

1.   Κανόνες που διέπουν την τροποποίηση

Άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 — Μη ήσσονος σημασίας τροποποίηση

2.   Περιγραφή και αιτιολόγηση της τροποποίησης

2.1.   Ευρύτερος ορισμός του οίνου rancio

Περιγραφή:

Ο ορισμός του οίνου rancio διευρύνθηκε ώστε να συμπεριλάβει τον ορισμό του γλυκού οίνου rancio ως οίνου rancio του οποίου η περιεκτικότητα σε αζύμωτα σάκχαρα, εκφρασμένη σε συνδυασμό γλυκόζης και φρουκτόζης, είναι ίση ή μεγαλύτερη από 45 g/l.

Το στοιχείο α) του τμήματος 2.1.2 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.4 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως. Στο ενιαίο έγγραφο η τροποποίηση συνίσταται στην αναδιατύπωση των λεπτομερειών που αφορούν το άρωμα του οίνου σε σχέση με τις οργανοληπτικές του ιδιότητες.

Αιτιολόγηση:

Η διάκριση αυτή δεν πραγματοποιήθηκε λόγω των ειδικών συνθηκών παραγωγής αλλά προκειμένου να βελτιωθεί ο ορισμός του τελικού προϊόντος με βάση το επίπεδο σακχάρων που λαμβάνεται και, επομένως, να παρασχεθούν ακριβέστερες πληροφορίες στον καταναλωτή στο πλαίσιο της περιγραφής του προϊόντος.

2.2.   Βελτιωμένος ορισμός του φυσικού γλυκού οίνου

Περιγραφή:

Η ακόλουθη πρόταση προστίθεται στον ορισμό: «Η ζύμωση των οίνων αυτών μπορεί να τερματίζεται με την προσθήκη αλκοόλης οινικής προέλευσης όταν έχει επιτευχθεί αλκοολικός τίτλος τουλάχιστον 7 % vol. με φυσικό τρόπο.»

Το στοιχείο ε) του τμήματος 2.1.2 των προδιαγραφών τροποποιήθηκε αναλόγως. Το ενιαίο έγγραφο δεν μεταβλήθηκε.

Αιτιολόγηση:

Στόχος είναι η βελτίωση του ορισμού του φυσικού γλυκού οίνου με την προσθήκη των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούνται σε περίπτωση προσθήκης αλκοόλης οινικής προέλευσης κατά τη διάρκεια της παραγωγής του.

2.3.   Συμπερίληψη νέου τύπου οίνου

Περιγραφή:

Συμπεριλήφθηκε οίνος από υπερώριμα σταφύλια. Διευκρινίστηκε ότι, στο πλαίσιο της κατηγορίας αυτής, το vimblanc αποτελεί παραδοσιακό προϊόν ορισμένων οικισμών της περιοχής που καλύπτονται από την ονομασία προέλευσης, όπως οι La Morera de Montsant και Scala Dei. Ο οίνος λαμβάνεται από την ερυθρή ποικιλία Garnacha και παράγεται παραδοσιακά με ζύμωση σε δρύινους περιέκτες μέγιστης χωρητικότητας 100 λίτρων.

Με βάση τα ανωτέρω, προστέθηκε το τμήμα 2.1.3 στις προδιαγραφές και τροποποιήθηκε το τμήμα 2.4 του ενιαίου εγγράφου.

Αιτιολόγηση:

Στόχος είναι η επέκταση της προστασίας σε γλυκούς οίνους που παράγονται χωρίς προσθήκη αλκοόλης οινικής προέλευσης και που δεν επιτυγχάνουν ελάχιστο αποκτημένο αλκοολικό τίτλο 15 % vol. σύμφωνα με τις απαιτήσεις για τους φυσικούς γλυκούς οίνους.

2.4.   Προσθήκη ελάχιστου αποκτημένου και ολικού αλκοολικού τίτλου των ερυθρών οίνων

Περιγραφή:

Ο ελάχιστος (αποκτημένος και ολικός) αλκοολικός τίτλος του ερυθρού οίνου που αναφέρεται στην περιγραφή του οίνου, η οποία παρατίθεται στο στοιχείο β) του τμήματος 2.1.1 των προδιαγραφών, προστέθηκε στο τμήμα σχετικά με τα αναλυτικά χαρακτηριστικά.

Το τμήμα 2.2.1 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.4 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Δεδομένου ότι ο μέγιστος αποκτημένος και ο ολικός αλκοολικός τίτλος πρέπει να αναφέρονται για κάθε τύπο προϊόντος που καλύπτεται από ΠΟΠ, η απουσία σχετικής αναφοράς για τους ερυθρούς οίνους ήταν εσφαλμένη. Το σφάλμα αυτό έχει διορθωθεί.

2.5.   Συμπερίληψη των αναλυτικών χαρακτηριστικών του νέου τύπου οίνου

Περιγραφή:

Δεδομένης της προσθήκης του οίνου από υπερώριμα σταφύλια, συμπεριλήφθηκαν τα αναλυτικά χαρακτηριστικά των οίνων αυτών προκειμένου να παρατεθούν οι σχετικές αναλυτικές παράμετροι (αποκτημένος και ολικός αλκοολικός τίτλος, πτητική οξύτητα, ολική οξύτητα, αζύμωτα σάκχαρα και διοξείδιο του θείου).

Το τμήμα 2.2.3 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.4 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Καθώς η αναφορά των οριακών τιμών των εν λόγω παραμέτρων είναι υποχρεωτική για κάθε τύπο προϊόντος που καλύπτεται από ΠΟΠ, τα αναλυτικά χαρακτηριστικά των νέων τύπων οίνου πρέπει να προσδιορίζονται κάθε φορά που συμπεριλαμβάνεται νέος τύπος οίνου.

2.6.   Βελτιωμένο οργανοληπτικό προφίλ των οίνων λικέρ

Περιγραφή:

Προστέθηκαν και παρατίθενται αναλυτικά τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των οίνων αυτών όσον αφορά την όψη, το άρωμα και τη γεύση τους.

Το τμήμα 2.3.2 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.4 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Για να είναι δυνατή η επαλήθευση της συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές όσον αφορά τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά που προσδιορίζονται για το προϊόν, απαιτείται ο μέγιστος δυνατός βαθμός λεπτομέρειας.

2.7.   Συμπερίληψη οργανοληπτικής περιγραφής για τον γλυκό οίνο rancio

Περιγραφή:

Δεδομένης της προσθήκης του γλυκού οίνου rancio στις προδιαγραφές, η ειδική περίπτωση του εν λόγω οίνου ενσωματώθηκε στην περιγραφή των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών των οίνων rancio. Στόχος στην προκειμένη περίπτωση είναι η παράθεση των οργανοληπτικών παραμέτρων για τα προϊόντα αυτού του τύπου, σύμφωνα με πληροφορίες που παρασχέθηκαν σε προγενέστερο χρόνο και τα αποτελέσματα που ελήφθησαν τόσο από τις οργανοληπτικές αναλύσεις που διενήργησε το ρυθμιστικό συμβούλιο της ΠΟΠ «Priorat» όσο και από τη μελέτη των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών των οίνων του τύπου αυτού.

Το στοιχείο α) του τμήματος 2.3.2 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.4 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Στις προδιαγραφές ΠΟΠ πρέπει να περιλαμβάνεται περιγραφή των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από την ΠΟΠ.

2.8.   Συμπερίληψη οργανοληπτικής περιγραφής για τον οίνο από υπερώριμα σταφύλια

Περιγραφή:

Δεδομένης της προσθήκης οίνου από υπερώριμα σταφύλια, ενσωματώθηκαν επίσης τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των εν λόγω οίνων. Στόχος στην προκειμένη περίπτωση είναι η παράθεση των οργανοληπτικών παραμέτρων για τα προϊόντα αυτού του τύπου, σύμφωνα με πληροφορίες που παρασχέθηκαν σε προγενέστερο χρόνο και τα αποτελέσματα που ελήφθησαν τόσο από τις οργανοληπτικές αναλύσεις που διενήργησε το ρυθμιστικό συμβούλιο της ΠΟΠ «Priorat» όσο και από τη μελέτη των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών των οίνων του τύπου αυτού.

Το τμήμα 2.3.3 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.4 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Στις προδιαγραφές ΠΟΠ πρέπει να περιλαμβάνεται περιγραφή των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από την ΠΟΠ.

2.9.   Νέα θέση του τμήματος σχετικά με τις ενδείξεις και διαγραφή ορισμένων ενδείξεων

Περιγραφή:

Το τμήμα 2.4 των προδιαγραφών («Ενδείξεις σχετικά με την παλαίωση και/ή την παραγωγή») μεταφέρθηκε. Αποτελεί πλέον το υποτμήμα Γ) του τμήματος 8.3 των προδιαγραφών, το οποίο είναι νέο.

Επιπλέον, διαγράφηκαν οι ορισμοί των ενδείξεων Crianza, Reserva και Gran Reserva. Η διαγραφή πραγματοποιήθηκε διότι οι εν λόγω ενδείξεις ρυθμίζονται ήδη ως παραδοσιακές ενδείξεις και, συνεπώς, εξακολουθούν να απαριθμούνται στο τμήμα 8.5 των προδιαγραφών.

Το τμήμα 2.4 των προδιαγραφών τροποποιήθηκε αναλόγως. Το ενιαίο έγγραφο δεν μεταβλήθηκε.

Αιτιολόγηση:

Το περιεχόμενο του τμήματος που μεταφέρθηκε δεν εμπίπτει στην περιγραφή του προϊόντος, καθώς παραθέτει τις προϋποθέσεις για τη χρήση ορισμένων ενδείξεων στην επισήμανση. Ως αποτέλεσμα, αποτελεί πλέον υποτμήμα του τμήματος 8.3, το οποίο αφορά το θέμα αυτό («Πρόσθετες διατάξεις σχετικά με την επισήμανση. Παρουσίαση και επισήμανση των προϊόντων»).

Οι ορισμοί των τριών παραδοσιακών ενδείξεων διαγράφηκαν προκειμένου να γίνουν σεβαστές οι παραδοσιακές ενδείξεις που συνδέονται με την περιοχή. Οι εν λόγω τρεις ενδείξεις δεν συνδέονται με τις παραδοσιακές ενδείξεις της περιοχής, όπως καταδεικνύεται από την απουσία ιστορικών δεσμών με τους οίνους Priorat.

2.10.   Αλλαγές στις καλλιεργητικές πρακτικές

Περιγραφή:

Η διατύπωση που αναφερόταν στον αριθμό των οφθαλμών ανά άμπελο διαγράφηκε.

Επιπλέον, η διατύπωση του αρχικού κειμένου των προδιαγραφών προσαρμόστηκε ώστε να γίνεται ειδική αναφορά στην ανάγκη χρήσης γεωργικών πρακτικών που αποσκοπούν στη διατήρηση του ιδιαίτερου χαρακτήρα των οίνων και στον σεβασμό των παραδοσιακών προϊόντων της περιοχής που καλύπτονται από την ονομασία προέλευσης.

Επίσης, η διατύπωση που αναφέρεται στην πρακτική άρδευσης τροποποιήθηκε με μοναδικό και αποκλειστικό σκοπό η άρδευση να επιτρέπεται ως μέτρο που αποσκοπεί στη διασφάλιση της υγείας του φυτού και των σταφυλιών.

Επιπροσθέτως, η ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης αυξήθηκε από 2 500 σε 3 000 οφθαλμούς ανά εκτάριο για τα νεοφυτευθέντα αμπελοτεμάχια.

Το τμήμα 3 των προδιαγραφών («Καλλιεργητικές πρακτικές») και το τμήμα 2.5.1 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Οι έλεγχοι των οφθαλμών καταργήθηκαν ώστε να απλουστευθούν οι δείκτες για τη λήψη προϊόντων βέλτιστης ποιότητας. Οι μελέτες σχετικά με την εκτίμηση και τον έλεγχο της απόδοσης του αμπελώνα καταδεικνύουν ότι ο αριθμός των οφθαλμών πρέπει να είναι ανάλογος της ζωτικότητας κάθε αμπέλου χωριστά και όχι του συνόλου του αμπελώνα. Η αναζήτηση της βέλτιστης ποιότητας σταφυλιού, η οποία εν γένει συνδέεται με τον περιορισμό των αποδόσεων των αμπέλων, πρέπει να προσεγγίζεται διαφορετικά ανάλογα με τις ποικιλίες, τα αμπελοτεμάχια και τα έτη, και να αξιολογείται η ιδιαίτερη κατάσταση των αμπελώνων. Η ποιότητα μπορεί επίσης να ελέγχεται με τη χρήση άλλων τεχνικών, πέραν του περιορισμού του αριθμού οφθαλμών, οι οποίες προσανατολίζονται στην επίτευξη του ίδιου σκοπού.

Οι κανόνες για την άρδευση τροποποιήθηκαν με μοναδικό και αποκλειστικό σκοπό η άρδευση να επιτρέπεται ως μέτρο που αποσκοπεί στη διασφάλιση της υγείας του φυτού και των σταφυλιών.

Η πυκνότητα φύτευσης αυξήθηκε σύμφωνα με τα καταγεγραμμένα στοιχεία για τις αμπέλους στην περιοχή που καλύπτεται από την ονομασία προέλευσης και σύμφωνα με τις τρέχουσες σχετικές μελέτες, οι οποίες εξετάζουν την ποιότητα των σταφυλιών που λαμβάνονται και εστιάζουν στην παραγωγή σταφυλιών υψηλής ποιότητας με αποδόσεις άριστης ποιότητας.

2.11.   Διαφορετικές ρυθμίσεις παραγωγής για οίνους που θα φέρουν την ονομασία μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Περιγραφή:

Για να φέρει ένας οίνος την ονομασία μίας από τις δώδεκα μικρότερες γεωγραφικές ενότητες που προσδιορίζονται στις προδιαγραφές, πρέπει να παράγεται και να παλαιώνεται χωριστά στο οινοποιείο.

Το τμήμα 3 των προδιαγραφών («Μέθοδοι παραγωγής») και το τμήμα 2.5.1 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Για να είναι δυνατή η επαλήθευση –για λόγους ιχνηλασιμότητας– των αναφορών σε μικρότερες γεωγραφικές ενότητες στην επισήμανση, είναι απαραίτητο να γίνεται διαχωρισμός κατά τη διαδικασία παραγωγής.

2.12.   Διεύρυνση της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Περιγραφή:

Το αμπελοτεμάχιο 99 στη ζώνη 2 του δήμου Falset προστέθηκε στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις που εντάσσονται στην περιοχή παραγωγής της ΠΟΠ «Priorat».

Το τμήμα 4.1 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.6 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Όταν οι πληροφορίες μεταφέρθηκαν στις ισχύουσες προδιαγραφές, η εν λόγω γεωργική εκμετάλλευση δεν συμπεριλήφθηκε στην περιοχή παραγωγής λόγω τυπογραφικού λάθους (σφάλμα εκ παραδρομής). Με βάση τα χαρτογραφικά δεδομένα τα οποία διατίθενται για την περιοχή που καλύπτεται από την ονομασία προέλευσης και τη γεωγραφία της περιοχής, το αμπελοτεμάχιο που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας τροποποίησης βρίσκεται ακριβώς εντός των ορίων της περιοχής παραγωγής και παρουσιάζει τις αντίστοιχες κλιματικές και γεωλογικές πτυχές, όπως καταδεικνύεται από την παρουσία εδαφών που είναι χαρακτηριστικά της υπόλοιπης περιοχής η οποία καλύπτεται από την ονομασία προέλευσης. Συγκεκριμένα, το αμπελοτεμάχιο βρίσκεται στο κεντρικό τμήμα του δήμου Falset, το οποίο καλύπτεται από την ΠΟΠ «Priorat». Περιλαμβάνει τις περιοχές που είναι σαφώς προσανατολισμένες προς τον Νότο, και οι οποίες αποτελούνται από κερατιτικά πετρώματα τα οποία έχουν θρυμματιστεί λόγω του υψηλού επιπέδου μεταμορφισμού επαφής, ενώ χαρακτηρίζεται από το ίδιο έδαφος με αυτό που παρατηρείται σε άλλα αμπελοτεμάχια της περιοχής παραγωγής.

2.13.   Οριοθέτηση των δώδεκα μικρότερων γεωγραφικών ενοτήτων

Περιγραφή:

Δημιουργήθηκε το τμήμα 4.2 των προδιαγραφών, στο οποίο παρατίθενται οι ονομασίες και τα όρια των δώδεκα μικρότερων γεωγραφικών ενοτήτων. Με τον τρόπο αυτόν παρέχεται στους παραγωγούς που είναι εγγεγραμμένοι σε μικρότερες γεωγραφικές ενότητες το δικαίωμα να χρησιμοποιούν την αντίστοιχη ονομασία στην παρουσίαση και την επισήμανση του προϊόντος, εφόσον το αποφασίσουν.

Με βάση τα ανωτέρω, προστέθηκε το τμήμα 4.2 των προδιαγραφών και τροποποιήθηκε το τμήμα 2.9 του ενιαίου εγγράφου.

Αιτιολόγηση:

Είναι απαραίτητος ο προσδιορισμός κάθε ενότητας, ώστε οι ονομασίες που αναφέρονται σε μικρότερες γεωγραφικές ενότητες να μπορούν να χρησιμοποιούνται στην παρουσίαση και στην επισήμανση.

Ιστορικά, τα προϊόντα που καλύπτονται από την ΠΟΠ ενίοτε κυκλοφορούσαν με την ονομασία του οικισμού προέλευσής τους. Για να ρυθμιστεί αυτό το δικαίωμα χρήσης ονομασιών που αναφέρονται σε μικρότερη γεωγραφική ενότητα, τα όρια και η ονομασία κάθε μικρότερης γεωγραφικής ενότητας πρέπει να προσδιοριστούν με σαφή, ακριβή και αναλυτικό τρόπο ώστε να είναι δυνατή η χρήση της ονομασίας για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από την ΠΟΠ (εάν το επιθυμεί ο παραγωγός) και να αναφέρεται σαφώς η προέλευσή τους.

2.14.   Συμπερίληψη νέας ποικιλίας

Περιγραφή:

Η ποικιλία Viognier προστέθηκε στον κατάλογο εγκεκριμένων ποικιλιών ως δευτερεύουσα ποικιλία.

Το τμήμα 6 των προδιαγραφών τροποποιήθηκε αναλόγως. Το ενιαίο έγγραφο δεν μεταβλήθηκε.

Αιτιολόγηση:

Με βάση την έκθεση για τα εδαφοκλιματικά και γεωπονικά χαρακτηριστικά της ποικιλίας Viognier που καλύπτεται από την ειδική ονομασία προέλευσης (denominación de origen calificada) «Priorat» και με βάση την προσαρμοστικότητά της στους πειραματικούς αγρούς, η εν λόγω ποικιλία προστέθηκε στον κατάλογο εγκεκριμένων ποικιλιών. Για τον σκοπό αυτόν ελήφθησαν υπόψη τα εδαφοκλιματικά χαρακτηριστικά και οι επιδόσεις από γεωπονική άποψη της ποικιλίας Viognier, καθώς και η προσαρμοστικότητά της στους πειραματικούς αγρούς της ΠΟΠ «Priorat». Ελήφθησαν επίσης υπόψη οι οργανοληπτικές αναλύσεις και τα αποτελέσματα για τους πειραματικούς οίνους της εν λόγω ποικιλίας, βάσει των οποίων προσδιορίζεται η καταλληλότητά της για συμπερίληψη στο εύρος των ποικιλιών οι οποίες έχουν εγκριθεί για την παραγωγή οίνων που καλύπτονται από την ΠΟΠ «Priorat».

2.15.   Βελτίωση της διατύπωσης όσον αφορά τον δεσμό

Περιγραφή και αιτιολόγηση:

Τα τμήματα 7.2 και 7.3 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.8 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Η περιγραφή του δεσμού βελτιώθηκε ώστε να παρασχεθεί καλύτερη περιγραφή όλων των αμπελοοινικών προϊόντων.

2.16.   Αιτιολόγηση της εμφιάλωσης στον τόπο προέλευσης

Περιγραφή και αιτιολόγηση:

Το τμήμα 8.2 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.9 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν.

Παρασχέθηκε καλύτερη αιτιολόγηση όσον αφορά την απαίτηση εμφιάλωσης εντός της οριοθετημένης περιοχής.

2.17.   Νέοι περιορισμοί όσον αφορά την επισήμανση

Περιγραφή:

Προβλέφθηκε όριο όσον αφορά το μέγιστο ύψος των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται στην επισήμανση για την αναγραφή του δήμου και του ταχυδρομικού κώδικα στη διεύθυνση του εμφιαλωτή ή του αποστολέα, εκτός από τις περιπτώσεις όπου στην επισήμανση αναγράφεται η ονομασία μικρότερης γεωγραφικής ενότητας η χρήση της οποίας επιτρέπεται.

Διευκρινίστηκε επίσης ότι οι ονομασίες των μικρότερων γεωγραφικών ενοτήτων δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται στην επισήμανση εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις για τη χρήση τους.

Το υποτμήμα Α) του τμήματος 8.3 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.9 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Προκειμένου να αποφεύγεται η σύγχυση όσον αφορά την προέλευση των σταφυλιών σε οίνους για τους οποίους δεν παρέχεται το δικαίωμα χρήσης αναφοράς σε μικρότερη γεωγραφική ενότητα στην επισήμανσή τους, το ύψος των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την αναγραφή της ονομασίας του δήμου στον οποίο εμφιαλώνεται ο οίνος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3 mm, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες η ονομασία αντιστοιχεί στην ονομασία μικρότερης γεωγραφικής ενότητας, η χρήση της οποίας επιτρέπεται.

Επιπλέον, εφόσον ρυθμίζονται, οι ονομασίες αυτές δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται εάν δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις σχετικές απαιτήσεις των προδιαγραφών.

2.18.   Προϋποθέσεις χρήσης των μικρότερων γεωγραφικών ενοτήτων

Περιγραφή:

Δημιουργήθηκε το υποτμήμα Β) του τμήματος 8.3 των προδιαγραφών, στο οποίο προβλέπονται οι προϋποθέσεις χρήσης των ονομασιών των μικρότερων γεωγραφικών ενοτήτων που ορίζονται στο τμήμα 4.2 του εν λόγω εγγράφου.

Το υποτμήμα Β) του τμήματος 8.3 των προδιαγραφών τροποποιήθηκε αναλόγως. Το ενιαίο έγγραφο δεν μεταβλήθηκε.

Αιτιολόγηση:

Βάσει της νομοθεσίας της ΕΕ, τα κράτη μέλη δύνανται να ρυθμίζουν το δικαίωμα χρήσης ονομασιών που παραπέμπουν σε μικρότερες γεωγραφικές ενότητες.

2.19.   Διαγραφή παραδοσιακής ένδειξης

Περιγραφή:

Η ακόλουθη φράση έχει διαγραφεί από τον κατάλογο παραδοσιακών ενδείξεων: «vino de finca/vino de pago» [οίνος κτήματος (single-estate)].

Το τμήμα 8.5 των προδιαγραφών τροποποιήθηκε αναλόγως. Το ενιαίο έγγραφο δεν μεταβλήθηκε.

Αιτιολόγηση:

Δεδομένου ότι η έκφραση «vino de finca» είναι ρυθμιζόμενη ένδειξη επισήμανσης και η έκφραση «vino de pago» είναι παραδοσιακή ένδειξη που συμπεριλαμβάνεται στο μητρώο E-Bacchus της ΕΕ για την Ισπανία, οι δύο ενδείξεις δεν μπορούν να αντιμετωπίζονται ως συνώνυμες. Κατά συνέπεια, το σφάλμα αυτό διορθώθηκε.

2.20.   Εξαιρέσεις όσον αφορά τις αποδόσεις

Περιγραφή:

Δημιουργήθηκε το τμήμα 8.6 προκειμένου να επιτραπούν εξαιρέσεις στις μέγιστες αποδόσεις αμπέλων και οίνου. Οι εξαιρέσεις αυτές εφαρμόζονται σε περιπτώσεις υψηλής πυκνότητας φύτευσης καθώς και σε εξαιρετικές περιπτώσεις και επιτρέπουν αύξηση της απόδοσης έως 10 % και 4 % για τα σταφύλια και τον οίνο αντιστοίχως.

Με βάση τα ανωτέρω, προστέθηκε νέο τμήμα (τμήμα 8.6) στις προδιαγραφές και τροποποιήθηκε το τμήμα 2.5.2 του ενιαίου εγγράφου.

Αιτιολόγηση:

Από τις διάφορες μελέτες που έχουν διεξαχθεί σχετικά με τις νέες τάσεις στις καλλιεργητικές πρακτικές προκύπτει ότι τα σταφύλια που λαμβάνονται από αμπελώνες με υψηλή πυκνότητα φύτευσης είναι υψηλής ποιότητας. Ως τέτοιου είδους αμπελοτεμάχια υψηλής πυκνότητας ορίζονται τα αμπελοτεμάχια στα οποία φυτεύονται από 5 000 έως 9 000 άμπελοι ανά εκτάριο. Από ανάλυση που διενεργήθηκε στα αμπελοτεμάχια της περιοχής που καλύπτεται από την ονομασία προέλευσης όσον αφορά την υψηλή πυκνότητα φύτευσης καθώς και τις αποδόσεις των αμπελοτεμαχίων προκύπτει ότι η απόδοση σταφυλιών είναι υψηλότερη σε αμπελοτεμάχια υψηλής πυκνότητας φύτευσης αλλά ότι το στοιχείο αυτό δεν επηρεάζει την ποιότητα και τη γνησιότητα των προϊόντων που λαμβάνονται. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η όσο το δυνατόν μεγαλύτερη εναρμόνιση των προδιαγραφών με το στοιχείο αυτό, προστέθηκε μια μεταβλητή απόδοση για τα αμπελοτεμάχια υψηλής πυκνότητας φύτευσης. Η μέγιστη επιτρεπόμενη παραγωγή αυξήθηκε σε 6 000 (kg/ha) για τις ερυθρές ποικιλίες και σε 8 000 (kg/ha) για τις λευκές ποικιλίες, συν το άθροισμα που προκύπτει από την πρόσθεση 0,5 χιλιόγραμμων για κάθε άμπελο που φυτεύεται στο πλαίσιο παραγωγής η οποία υπερβαίνει τις 5 000 αμπέλους/εκτάριο.

Η αναφορά αυτή σε αμπελώνες υψηλής πυκνότητας φύτευσης βασίζεται σε μια στρατηγική ποιότητας η οποία είχε ευρεία απήχηση στην περιοχή που καλύπτεται από την ΠΟΠ «Priorat». Η πρακτική αυτή, η οποία θα επιθυμούσαμε να αναγνωριστεί στην περιοχή της ΠΟΠ, συνίσταται στη φύτευση πολύ μεγαλύτερου αριθμού αμπέλων στον αμπελώνα από τον συνηθισμένο. Τα φυτά αυτά πρέπει να καταβάλουν μεγαλύτερη προσπάθεια για να αναπτυχθούν, με αποτέλεσμα να αποδίδουν λιγότερους καρπούς. Ωστόσο, τα σταφύλια που παράγονται είναι ανώτερης ποιότητας από αυτά που θα λαμβάνονταν εάν εφαρμοζόταν πιο συμβατική πυκνότητα φύτευσης. Παρότι η απόδοση ανά φυτό (άμπελο) είναι μικρότερη, το γεγονός ότι υπάρχουν περισσότερα φυτά ανά εκτάριο σημαίνει ότι η παραγωγή ανά εκτάριο είναι ελαφρώς μεγαλύτερη σε τέτοιου είδους εκμεταλλεύσεις, και το στοιχείο αυτό δικαιολογεί την τροποποίηση που αφορά τις αυξημένες αποδόσεις σε αυτούς τους αμπελώνες.

Από τεχνική άποψη, οι υψηλές πυκνότητες φύτευσης έχουν ως αποτέλεσμα τα τσαμπιά να είναι μικρότερα και λιγότερο πυκνά, με μικρότερους καρπούς. Αυτό συνεπάγεται καλύτερη αναλογία φλοιού και σάρκας, η οποία, κατά τη διάρκεια της ζύμωσης, προσφέρει στον οίνο μεγαλύτερη περιεκτικότητα σε ευεργετικά στοιχεία, ιδιαίτερα όσον αφορά το χρώμα.

Από διάφορες μελέτες προκύπτει ότι η αύξηση της πυκνότητας φύτευσης σε φτωχά εδάφη αυξάνει την ικανότητα του εδάφους να καλλιεργηθεί. Στην περίπτωση του «Priorat», η μεγαλύτερη πυκνότητα έχει ως αποτέλεσμα τα φυτά να έχουν λιγότερα φύλλα και σταφύλια. Το στοιχείο αυτό τα διευκολύνει στην αντιμετώπιση της έλλειψης νερού το καλοκαίρι και τους παρέχει τη δυνατότητα να παράγουν τσαμπιά με μικρότερους καρπούς και, συνεπώς, μικρότερο βάρος. Το γεγονός ότι υπάρχουν λιγότερα τσαμπιά ανά άμπελο και ότι αυτά είναι μικρότερα σε μέγεθος συμβάλλει στην αύξηση της ποιότητας. Ωστόσο, το γεγονός ότι υπάρχουν περισσότερα φυτά ανά τετραγωνικό μέτρο συνεπάγεται αύξηση στη συνολική παραγωγή του συνόλου των φυτών.

Επομένως, τα ανώτατα όρια παραγωγής τροποποιήθηκαν επίσης για τους οίνους που παράγονται από αμπελοτεμάχια υψηλής πυκνότητας.

Για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τους ισχύοντες κανόνες, συμπεριλήφθηκε η επιλογή τροποποίησης του ανώτατου επιτρεπόμενου ορίου παραγωγής οίνου ανά εκτάριο κατά έως τέσσερις εκατοστιαίες μονάδες σε συγκεκριμένες περιόδους εμπορίας για κλιματικούς λόγους ή η επιλογή διάκρισης του έτους συγκομιδής. Αυτό συνάδει με τις διατάξεις του κανονισμού για την ονομασία προέλευσης, διάταγμα ARP/188/2006 της 18ης Απριλίου 2006 της κυβέρνησης της αυτόνομης κοινότητας της Καταλωνίας, με το οποίο εγκρίνεται ο κανονισμός για την ειδική ονομασία προέλευσης «Priorat».

2.21.   Αυξημένη απόδοση για λευκές ποικιλίες

Περιγραφή:

Στην περίπτωση των λευκών ποικιλιών, το όριο παραγωγής αυξήθηκε από 6 000 σε 8 000 kg/ha και το όριο εκχύλισης από 39 hl/ha σε 52 hl/ha.

Το τμήμα 5 των προδιαγραφών και το τμήμα 2.5.2 του ενιαίου εγγράφου τροποποιήθηκαν αναλόγως.

Αιτιολόγηση:

Για να προσαρμοστούν οι κανόνες στις διάφορες πρακτικές παραγωγής σταφυλιών και οίνου που επιτρέπουν την παραγωγή προϊόντων βέλτιστης ποιότητας, τροποποιήθηκαν οι μέγιστες αποδόσεις. Οι τροποποιήσεις αυτές πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τα στοιχεία και τα αρχεία που αφορούν την περιοχή που καλύπτεται από την ονομασία προέλευσης, καθώς επίσης σύμφωνα με τα στοιχεία που αντλήθηκαν από τις «εκθέσεις τρύγου» για τους τρύγους των ετών 2010, 2011, 2012 και 2013, από τα οποία προκύπτει ότι οι μέσες αποδόσεις για τις λευκές ποικιλίες είναι μεγαλύτερες από αυτές για τις ερυθρές ποικιλίες. Στόχος της τροποποίησης είναι η αποτύπωση της κατάστασης αυτής, λαμβανομένης υπόψη της ποιότητας των λευκών οίνων και χωρίς σε καμία περίπτωση να βλάπτεται η γνησιότητά τους.

Η εφαρμογή του μέγιστου συντελεστή μετατροπής σταφυλιού/οίνου συνεπάγεται νέα μέγιστα όρια εκχύλισης για τις λευκές ποικιλίες.

2.22.   Αλλαγή της διεύθυνσης του οργανισμού ελέγχου

Περιγραφή και αιτιολόγηση:

Τα στοιχεία του οργανισμού πιστοποίησης τροποποιήθηκαν λόγω αλλαγής διεύθυνσης.

Το τμήμα 9.1 των προδιαγραφών τροποποιήθηκε αναλόγως. Το ενιαίο έγγραφο δεν μεταβλήθηκε.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

1.   Ονομασία προϊόντος

Priorat/Priorato

2.   Κράτος μέλος

Ισπανία

3.   Τύπος γεωγραφικής ένδειξης

ΠΟΠ — Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης

4.   Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων

1.

Οίνος

3.

Οίνος λικέρ

16.

Οίνος από υπερώριμα σταφύλια

5.   Περιγραφή του/των οίνου/-ων

ΟΙΝΟΣ - Λευκοί και ροζέ οίνοι και οίνοι κτήματος («vinos de finca»)

Καθαροί, διαυγείς και λαμπεροί. Κατάλληλης έντασης και ποιότητας αρώματος.

Λευκοί οίνοι: με έντονα αρώματα φρούτων, λουλουδιών ή γαλακτώδη αρώματα. Ισορροπημένοι, απαλοί και δροσεροί.

Λευκός οίνος παλαιωμένος σε ξύλο: με αρώματα φρούτων και/ή μπαχαρικών. Ισορροπημένη και καλά δομημένη γεύση στον ουρανίσκο, κατά τη δοκιμή.

Ροζέ οίνοι: με αρώματα φρούτων και/ή λουλουδιών. Φρουτώδεις στον ουρανίσκο, με καλή διάρκεια και κατάλληλη είσοδο και εξέλιξη στον ουρανίσκο.

Εάν πρόκειται επίσης για οίνους κτήματος, η όψη τους πρέπει να είναι καθαρή και διαυγής, να παρουσιάζουν κατάλληλη ένταση αρώματος και καλή δομή στον ουρανίσκο.

Πτητική οξύτητα: οίνοι ηλικίας κάτω του ενός έτους: 16,5 meq/l· οίνοι ηλικίας άνω του ενός έτους: 18 meq/l.

Μέγιστο SO2: 200 mg/l εάν η περιεκτικότητα σε σάκχαρα είναι < 5 g/l· 250 mg/l εάν είναι ίση ή μεγαλύτερη από 5 g/l.

Εάν δεν προβλέπονται οριακές τιμές, πρέπει να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τη συναφή νομοθεσία.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

13

Ελάχιστη ολική οξύτητα

3,5 σε γραμμάρια ανά λίτρο, εκφραζόμενη ως τρυγικό οξύ

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστο ολικό διοξείδιο του θείου (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

ΟΙΝΟΣ - Ερυθροί οίνοι και οίνοι κτήματος

Καθαροί, διαυγείς και λαμπεροί. Με πρωτογενή αρώματα φρούτων και/ή λουλουδιών και/ή μεταλλικά αρώματα. Ισορροπημένη είσοδος και εξέλιξη στον ουρανίσκο, με δομή και αίσθηση φρεσκάδας.

Εάν παλαιώνεται σε ξύλινους περιέκτες: οπτικά διαυγής και καθαρός οίνος. Ισορροπία μεταξύ πρωτογενών, δευτερογενών και τριτογενών αρωμάτων. Έντονος και ευχάριστος. Εισέρχεται και εξελίσσεται στον ουρανίσκο με ορθή δομή των τανινών.

Εάν πρόκειται επίσης για οίνους κτήματος, η όψη τους πρέπει να είναι καθαρή και διαυγής, να παρουσιάζουν κατάλληλη ένταση αρώματος και καλή δομή στον ουρανίσκο.

Πτητική οξύτητα: οίνοι ηλικίας κάτω του ενός έτους: 16,5 meq/l· οίνοι ηλικίας άνω του ενός έτους: 20 meq/l.

Μέγιστη περιεκτικότητα σε διοξείδιο του θείου: 150 mg/l εάν η περιεκτικότητα σε σάκχαρα είναι < 5 g/l· 200 mg/l εάν είναι ίση ή μεγαλύτερη από 5 g/l.

Εάν δεν προβλέπονται οριακές τιμές, πρέπει να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τη συναφή νομοθεσία.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

13,5

Ελάχιστη ολική οξύτητα

3,5 σε γραμμάρια ανά λίτρο, εκφραζόμενη ως τρυγικό οξύ

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστο ολικό διοξείδιο του θείου (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

ΟΙΝΟΣ ΛΙΚΕΡ (οίνος rancio, γλυκός οίνος λικέρ, λευκός οίνος Mistela, ερυθρός οίνος Mistela, φυσικός γλυκός οίνος)

Οίνος rancio: καθαρή και διαυγής όψη, με χρώματα που κυμαίνονται από το ρουμπινί έως το καφέ με κεραμιδί τόνους. Τριτογενή αρώματα που συνδέονται με την παλαίωση. Ανιχνεύσιμη πτητική οξύτητα, με πιθανά αρώματα αποξηραμένων φρούτων. Ισορροπημένης οξύτητας και λιπαρός.

Γλυκός οίνος rancio: όπως ανωτέρω όσον αφορά την όψη και το άρωμα. Όσον αφορά τη γεύση: έντονη λιπαρότητα και αισθητή γλυκύτητα.

Γλυκός οίνος λικέρ: οι οίνοι αυτοί πρέπει να είναι διαυγείς και καθαροί ως προς την όψη. Με αρώματα φρούτων και/ή λουλουδιών και/ή μπαχαρικών και/ή αποξηραμένων φρούτων. Καλή λιπαρότητα στον ουρανίσκο και αισθητή γλυκύτητα.

Λευκός οίνος Mistela: καθαρός και διαυγής, αχυροκίτρινου χρώματος με πιθανές νότες χρυσού. Με αρώματα νωπών σταφυλιών, τα οποία συνδυάζουν τόνους λουλουδιών, φρούτων και/ή μπαχαρικών. Καλή λιπαρότητα, ισορροπημένη οξύτητα και αισθητή γλυκύτητα.

Ερυθρός οίνος Mistela: όπως ο ανωτέρω αλλά χρώματος κόκκινου με πιθανές αποχρώσεις του βιολετί.

Φυσικός γλυκός οίνος: διαυγής και καθαρή όψη. Με αρώματα φρούτων και/ή λουλουδιών και/ή μπαχαρικών και/ή αποξηραμένων φρούτων. Πιθανά τριτογενή αρώματα. Καλή λιπαρότητα στον ουρανίσκο και αισθητή γλυκύτητα.

Πτητική οξύτητα: λευκοί και ροζέ οίνοι: μέγιστη 18 meq/l· ερυθροί οίνοι: μέγιστη 20 meq/l· οίνοι rancio: μέγιστη 40 meq/l.

Μέγιστη περιεκτικότητα σε διοξείδιο του θείου: 150 mg/l εάν η περιεκτικότητα σε σάκχαρα είναι < 5 g/l· 200 mg/l εάν είναι ίση ή μεγαλύτερη από 5 g/l.

Εάν δεν προβλέπονται οριακές τιμές, πρέπει να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τη συναφή νομοθεσία.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

15

Ελάχιστη ολική οξύτητα

3,5 σε γραμμάρια ανά λίτρο, εκφραζόμενη ως τρυγικό οξύ

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστο ολικό διοξείδιο του θείου (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

ΟΙΝΟΣ ΑΠΟ ΥΠΕΡΩΡΙΜΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ

Οίνος από υπερώριμα σταφύλια που παρασκευάζεται χωρίς τεχνητή αύξηση του φυσικού αλκοολικού τίτλου, καθώς η αλκοόλη προέρχεται αποκλειστικά από τη ζύμωση. Με φυσικό αλκοολικό τίτλο μεγαλύτερο του 15 % vol. και ελάχιστο αποκτημένο αλκοολικό τίτλο 13,5 % vol.

Σε αυτήν την κατηγορία οίνων εντάσσεται το vimblanc, το οποίο θεωρείται οίνος που λαμβάνεται από το γλεύκος σταφυλιών της ερυθρής ποικιλίας Garnacha και ζυμώνεται σε περιέκτες, κατά προτίμηση δρύινους, μέγιστης χωρητικότητας 100 λίτρων.

Διαυγής και καθαρή όψη. Το χρώμα των νεαρών οίνων vimblanc θα πρέπει να είναι πορφυρό, το οποίο μπορεί να ποικίλλει σε ένταση, ενώ οι παλαιωμένοι οίνοι vimblanc μπορεί να έχουν ακόμη και το χρώμα του ρουμπινιού. Αρώματα αποξηραμένων φρούτων. Πιθανά τριτογενή αρώματα. Καλή λιπαρότητα στον ουρανίσκο και αισθητή γλυκύτητα.

Πτητική οξύτητα: οίνοι ηλικίας κάτω του ενός έτους: μέγιστη 16,5 meq/l· λευκοί και ροζέ οίνοι ηλικίας άνω του ενός έτους: μέγιστη 18 meq/l· ερυθροί οίνοι ηλικίας άνω του ενός έτους: μέγιστη 20 meq/l.

Μέγιστη περιεκτικότητα σε διοξείδιο του θείου: λευκοί και ροζέ οίνοι: 200 mg/l· ερυθροί οίνοι: 150 mg/l.

Εάν δεν προβλέπονται οριακές τιμές, πρέπει να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τη συναφή νομοθεσία.

Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά

Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

 

Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

13,5

Ελάχιστη ολική οξύτητα

3,5 σε γραμμάρια ανά λίτρο, εκφραζόμενη ως τρυγικό οξύ

Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

 

Μέγιστο ολικό διοξείδιο του θείου (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

 

6.   Οινοποιητικες πρακτικές

α.   Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές

Καλλιεργητικές πρακτικές

Οι καλλιεργητικές πρακτικές πρέπει να συνίστανται σε παραδοσιακές πρακτικές που αποσκοπούν στην παραγωγή σταφυλιών βέλτιστης ποιότητας.

Όλες οι καλλιεργητικές εργασίες πρέπει να σέβονται τόσο τη φυσιολογική ισορροπία του φυτού όσο και το περιβάλλον και να εφαρμόζουν τις γεωπονικές γνώσεις που απαιτούνται για τη λήψη σταφυλιών που βρίσκονται στη βέλτιστη κατάσταση για οινοποίηση.

Η άμπελος πρέπει να κλαδεύεται με χρήση της παραδοσιακής μεθόδου κυπελλοειδούς διάταξης και οποιασδήποτε άλλης μεθόδου εξασφαλίζει τη βέλτιστη ποιότητα και τον αρωματικό πλούτο των οίνων.

Η ελάχιστη και η μέγιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 2 500 και 9 000 φυτά ανά εκτάριο αντιστοίχως. Για νέους αμπελώνες που φυτεύονται μετά την 1η Ιανουαρίου 2013, η ελάχιστη και η μέγιστη πυκνότητα φύτευσης είναι 3 000 και 9 000 φυτά ανά εκτάριο αντιστοίχως.

Η πρακτική της άρδευσης, για την οποία πρέπει να λαμβάνεται εκ των προτέρων έγκριση, μπορεί να εφαρμόζεται μόνον εάν είναι αναγκαία για την επιβίωση του φυτού ή για τη διασφάλιση ή τη βελτίωση της ποιότητας των σταφυλιών.

Η συγκομιδή θα πρέπει κατά προτίμηση να γίνεται χειρωνακτικά. Οι προστατευόμενοι οίνοι μπορούν να παράγονται μόνο από σταφύλια που παρουσιάζουν τους ακόλουθους ελάχιστους δυναμικούς αλκοολικούς τίτλους: 12,5 % vol. για οίνους ερυθρών ποικιλιών και 12 % vol. για οίνους λευκών ποικιλιών.

Περιορισμοί σχετικά με την οινοποίηση

Οι παραδοσιακές πρακτικές που χρησιμοποιούν την τεχνολογία με σκοπό τη βελτιστοποίηση της ποιότητας των οίνων πρέπει να εφαρμόζονται στην παραγωγή του γλεύκους. Θα πρέπει να ασκείται η κατάλληλη πίεση για την εξαγωγή του γλεύκους ή του οίνου και τον διαχωρισμό του από τα στέμφυλα, κατά τρόπον ώστε να διασφαλίζεται ότι παράγονται το πολύ 65 λίτρα οίνου ανά 100 χιλιόγραμμα συγκομισθέντων σταφυλιών.

Οι οίνοι που παρασκευάζονται ως οίνοι κτήματος πρέπει να παράγονται και να παλαιώνονται χωριστά στο οινοποιείο και πρέπει να είναι δυνατή η ταυτοποίησή τους ανά πάσα στιγμή. Η μέγιστη εγκεκριμένη απόδοση για τα σταφύλια που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για την παραγωγή οίνου κτήματος είναι 15 % μικρότερη από την απόδοση που προβλέπεται για την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης. Οι τεχνικές που εφαρμόζονται κατά τη συγκομιδή, τη μεταφορά και τον χειρισμό των σταφυλιών, η σύνθλιψη, ο έλεγχος της ζύμωσης, καθώς και οι οινολογικές πρακτικές που χρησιμοποιούνται καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας οινοποίησης και παλαίωσης του οίνου θα πρέπει να αποφέρουν προϊόντα βέλτιστης ποιότητας.

Οι οίνοι για τους οποίους παρέχεται το δικαίωμα αναφοράς μικρότερης γεωγραφικής ενότητας στην επισήμανσή τους πρέπει να παράγονται και να παλαιώνονται χωριστά στο οινοποιείο και πρέπει να δυνατή η ταυτοποίησή τους ανά πάσα στιγμή.

β.   Μέγιστες αποδόσεις

Ερυθρές ποικιλίες

6 000 χιλιόγραμμα σταφυλιών ανά εκτάριο

Ερυθρές ποικιλίες

39 εκατόλιτρα ανά εκτάριο

Λευκές ποικιλίες

8 000 χιλιόγραμμα σταφυλιών ανά εκτάριο

Λευκές ποικιλίες

52 εκατόλιτρα ανά εκτάριο

Ερυθρές ποικιλίες που προορίζονται για την παραγωγή οίνου κτήματος

5 100 χιλιόγραμμα σταφυλιών ανά εκτάριο

Λευκές ποικιλίες που προορίζονται για την παραγωγή οίνου κτήματος

6 800 χιλιόγραμμα σταφυλιών ανά εκτάριο

Ερυθρές ποικιλίες που προέρχονται από αμπελοτεμάχια υψηλής πυκνότητας (5 000 έως 9 000 άμπελοι ανά εκτάριο). Στη μέγιστη απόδοση προστίθενται 0,5 χιλιόγραμμα για κάθε άμπελο που φυτεύεται στο πλαίσιο παραγωγής η οποία υπερβαίνει τις 5 000 αμπέλους ανά εκτάριο.

6 000 χιλιόγραμμα σταφυλιών ανά εκτάριο

Ερυθρές ποικιλίες που προέρχονται από αμπελοτεμάχια υψηλής πυκνότητας (5 000 έως 9 000 άμπελοι ανά εκτάριο). Στη μέγιστη απόδοση προστίθενται 0,325 εκατόλιτρα για κάθε 100 αμπέλους που φυτεύονται στο πλαίσιο παραγωγής η οποία υπερβαίνει τις 5 000 αμπέλους ανά εκτάριο.

39 εκατόλιτρα ανά εκτάριο

Λευκές ποικιλίες που προέρχονται από αμπελοτεμάχια υψηλής πυκνότητας (5 000 έως 9 000 άμπελοι ανά εκτάριο). Στη μέγιστη απόδοση προστίθενται 0,5 χιλιόγραμμα για κάθε άμπελο που φυτεύεται στο πλαίσιο παραγωγής η οποία υπερβαίνει τις 5 000 αμπέλους ανά εκτάριο.

8 000 χιλιόγραμμα σταφυλιών ανά εκτάριο

Λευκές ποικιλίες που προέρχονται από αμπελοτεμάχια υψηλής πυκνότητας (5 000 έως 9 000 άμπελοι ανά εκτάριο). Στη μέγιστη απόδοση προστίθενται 0,325 εκατόλιτρα για κάθε 100 αμπέλους που φυτεύονται στο πλαίσιο παραγωγής η οποία υπερβαίνει τις 5 000 αμπέλους ανά εκτάριο.

52 εκατόλιτρα ανά εκτάριο

7.   Οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή

Bellmunt del Priorat, Gratallops, El Lloar, La Morera de Montsant και ο οικισμός της Escaladei, Poboleda, Porrera, Torroja del Priorat, La Vilella Alta, La Vilella Baixa, το βόρειο τμήμα του δήμου Falset που περιλαμβάνει τις ζώνες 1, 4, 5, 6, 7, 21 και 25 στο σύνολό τους· και αμπελοτεμάχια 38, 39, 40, 71, 92, το δυτικό τμήμα του 93 (1,69 εκτάρια), 96, 97, 98, 99, 100, 101, το βόρειο τμήμα του 102 (0,16 εκτάρια), 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 126, 128, 129, 130, 146, 147, 149 και 150 της ζώνης 2· αμπελοτεμάχια 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, το βόρειο τμήμα του 47 (17 εκτάρια), το βόρειο τμήμα του 50 (2,6 εκτάρια), το βόρειο τμήμα του 52 (3 εκτάρια), το βόρειο τμήμα του 53 (14 εκτάρια), 54, 55, 56, 57, 58, 59 και 60 της ζώνης 3· αμπελοτεμάχια 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, το βόρειο τμήμα του 28 (1,36 εκτάρια), το βόρειο τμήμα του 29 (3,85 εκτάρια), 63, 69, 72, 73, 74 και 75 της ζώνης 19· αμπελοτεμάχια 18, 19, 20, 21, το βόρειο τμήμα του 27 (1,36 εκτάρια), το βόρειο τμήμα του 28 (2,04 εκτάρια), 31, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, το βόρειο τμήμα του 65 (0,85 εκτάρια), 67, 69, 70, 71, 75, 76, 77 και 78 της ζώνης 20· αμπελοτεμάχια 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 και 40 της ζώνης 22 και αμπελοτεμάχια 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 36, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47 και 48 της ζώνης 24 και το ανατολικό τμήμα του δήμου Molar που περιλαμβάνει τις ζώνες 5, 6 και 7 στο σύνολό τους και το ανατολικό τμήμα του αμπελοτεμαχίου 8 (0,45 εκτάρια) και τα αμπελοτεμάχια 9, 10, 11, 12, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 37, 39, 40, 44, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 60, 62, 63, 65 και 68 της ζώνης 4· αμπελοτεμάχια 29, 30, 31, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 176, 194, 197, 198, 201, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 211 και 212 της ζώνης 8· αμπελοτεμάχια 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 33, 34, 38, 39, 40, 44 και 45 της ζώνης 9 και αμπελοτεμάχια 8, 13, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 35, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 44, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65 και 72 της ζώνης 10.

8.   Κύρια/-ες οινοποιήσιμη/-ες ποικιλία/-ες αμπέλου

 

Red Garnacha

 

Mazuela - Samsó

 

Mazuela - Cariñena

9.   Περιγραφή του/των δεσμού/-ών

Όσον αφορά τα φυσικά χαρακτηριστικά που επηρεάζουν την ποιότητα του προϊόντος, η περιοχή που καλύπτεται από την ΠΟΠ «Priorat», η οποία είναι σε μεγάλο βαθμό λοφώδης, αποτελείται από υλικά που ανάγονται στην παλαιοζωική εποχή, κυρίως από σχιστόλιθο της Δεβόνιας και της Λιθανθρακοφόρου περιόδου. Πρόκειται για τον παλαιότερο σχιστόλιθο που έχει εντοπιστεί στην Καταλωνία και συνδέεται με την αμπελοκαλλιέργεια. Τα αβαθή αυτά εδάφη, τα οποία είναι φτωχά σε οργανική ύλη, διαμορφώνονται κυρίως από την αποσύνθεση του σχιστόλιθου, που είναι γνωστός ως «llicorell» ή «llicorella». Οι ρίζες των αμπέλων εισέρχονται στον αποσυντεθειμένο σχιστόλιθο αναζητώντας υγρασία, νερό και θρεπτικές ουσίες. Το στοιχείο αυτό προσφέρει στους οίνους «Priorat» τις χαρακτηριστικές μεταλλικές νότες τους.

Όσον αφορά το κλίμα, η περιοχή παρουσιάζει μοναδικές κλιματικές συνθήκες λόγω της σχετικής απομόνωσής της από την επίδραση της θάλασσας και, ταυτόχρονα, της προστασίας από τους κρύους βόρειους ανέμους που της προσφέρει η οροσειρά Sierra de Montsant. Η μέση ετήσια θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 14 και 15 βαθμών (στο τμήμα της περιοχής με το χαμηλότερο υψόμετρο που βρίσκεται στις παρυφές της Sierra de Montsant) και παρατηρείται σημαντική διαφορά στη θερμοκρασία μεταξύ ημέρας και νύχτας. Ιδιαίτερα το καλοκαίρι, οι ελάχιστες θερμοκρασίες μπορούν να φτάσουν τους 12 βαθμούς τη νύχτα, ενώ οι μέγιστες θερμοκρασίες μπορούν να αγγίξουν τους 40 βαθμούς το μεσημέρι. Στην επιφάνεια του βραχώδους εδάφους μπορεί να αναπτυχθούν ακόμη πιο υψηλές θερμοκρασίες. Αυτές οι διαφορές θερμοκρασίας συμβάλλουν σε μια διαδικασία σταδιακής ωρίμασης και στη θετική εξέλιξη των φαινολικών ενώσεων στα σταφύλια.

Οι χαμηλές ετήσιες βροχοπτώσεις (μεταξύ 400 και 500 λίτρων ανά τετραγωνικό μέτρο) και οι βορειοδυτικοί άνεμοι, οι οποίοι προκαλούν την ταχεία εξάτμιση της υγρασίας της επιφάνειας, σε συνδυασμό με τη γεωλογική σύνθεση της γης και την ιδιαίτερη δομή του εδάφους, συντελούν στην αργή και πλήρη ωρίμαση του φρούτου πάνω στην άμπελο, στοιχείο που καθιστά δυνατή τη συγκομιδή του την καταλληλότερη στιγμή. Σε αντιδιαστολή με τα ανωτέρω, τα σκληρά αυτά εδάφη και το ξηρό κλίμα εν γένει παρεμποδίζουν την ανάπτυξη της αμπέλου. Ωστόσο, η προσβολή των φυτών από ασθένειες είναι περιορισμένη, στοιχείο που διασφαλίζει την καλή ποιότητα των σταφυλιών.

Οι φυσικοί αυτοί παράγοντες και οι αμπελώνες δίνουν στους οίνους Priorat τη γεύση, το σώμα και τη δομή τους.

Ομοίως, έχουν ως αποτέλεσμα οι οίνοι από τους πρώτους τρύγους (λευκοί, ροζέ και κόκκινοι) να είναι διαυγείς και λαμπεροί, με ιδιαίτερα φρουτώδη αρώματα και έντονες μεταλλικές νότες. Είναι επίσης δροσεροί όσον αφορά την οξύτητα και έχουν συνεπές τελείωμα.

Η υψηλή περιεκτικότητα ορισμένων σταφυλιών Priorat σε σάκχαρα καθορίζει τα ειδικά χαρακτηριστικά των οίνων λικέρ. Από ιστορική άποψη, το στοιχείο αυτό συντέλεσε στην εμφάνιση μεγάλου αριθμού προϊόντων με υψηλό αλκοολικό τίτλο και/ή πολλά υπολειπόμενα σάκχαρα. Η σταδιακή ωρίμαση ποικιλιών όπως η ποικιλία Garnacha καθιστά δυνατή την παραγωγή ισχυρών οίνων που διατηρούν την πολυπλοκότητα και τη φρεσκάδα της ποικιλίας.

Οι οίνοι rancio παράγονται μέσω διαδικασίας οξείδωσης σε δρύινα βαρέλια ή γυάλινους περιέκτες, με υψηλά επίπεδα ανόργανων ουσιών αλλά χωρίς υπολειπόμενα σάκχαρα. Οι οίνοι αποκτούν τριτογενή αρώματα, συμπεριλαμβανομένων αρωμάτων αποξηραμένων φρούτων, καθώς και το χαρακτηριστικό ρουμπινί και καφέ χρώμα με κεραμιδί αποχρώσεις.

Οι γλυκοί οίνοι λικέρ παράγονται με οινοποίηση σταφυλιών υψηλής περιεκτικότητας σε σάκχαρα. Μόλις ληφθεί φυσικός αλκοολικός τίτλος 8 % vol., προστίθεται αλκοόλη οινικής προέλευσης μέχρι να επιτευχθεί αλκοολικός τίτλος 15 % vol. Οι οίνοι χαρακτηρίζονται από τη διαυγή τους όψη, τα αρώματα αποξηραμένων φρούτων, την καλή δομή στον ουρανίσκο και την αισθητή γλυκύτητα.

Οι οίνοι Mistela παράγονται από γλεύκος στο οποίο προστίθεται αλκοόλη οινικής προέλευσης μέχρι να επιτευχθεί αλκοολικός τίτλος 15 % vol. Η διαδικασία αυτή πραγματοποιείται σε διάρκεια επτά ημερών μέσω μετάγγισης και η ζύμωση των φυσικών σακχάρων αποτρέπεται. Οι οίνοι χαρακτηρίζονται από αρώματα λουλουδιών και φρέσκων φρούτων με έντονες πικάντικες νότες.

Οι φυσικοί γλυκοί οίνοι παράγονται από γλεύκη πολύ πλούσια σε σάκχαρα. Τα γλεύκη ζυμώνονται μερικώς μέχρι να ληφθεί φυσικός ελάχιστος αλκοολικός τίτλος 7 % vol. και συμπληρώνονται με αλκοόλη οινικής προέλευσης μέχρι να επιτευχθεί αλκοολικός τίτλος τουλάχιστον 15 % vol. Χαρακτηριστικό των οίνων είναι τα φρουτώδη και πικάντικα αρώματά τους με νότες αποξηραμένων φρούτων.

Η αμπελοκαλλιέργεια στις παρυφές των λόφων και στις απότομες πλαγιές της περιοχής είναι δύσκολη και δαπανηρή διαδικασία και αποφέρει χαμηλές αποδόσεις. Ωστόσο, οι συνθήκες αυτές είναι που καθιστούν δυνατή την παραγωγή συμπυκνωμένων οίνων κορυφαίας ποιότητας με υψηλό αλκοολικό τίτλο, ο οποίος τους προσφέρει τα αδιαφιλονίκητα φίνα και λεπτεπίλεπτα αρώματά τους. Οι οίνοι από υπερώριμα σταφύλια παράγονται είτε με ξήρανση των σταφυλιών είτε με τη μέθοδο στο πλαίσιο της οποίας το ώριμο φρούτο παραμένει στο φυτό για μεγάλο χρονικό διάστημα, με αποτέλεσμα να εξατμίζεται η υγρασία και να δημιουργείται πολύ υψηλή συγκέντρωση φυσικών σακχάρων στα σταφύλια. Οι οίνοι αυτοί λαμβάνονται ως αποτέλεσμα των υψηλών συγκεντρώσεων σακχάρων και έχουν ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο της τάξης του 15 % vol., ο οποίος δεν αυξάνεται με τεχνητό τρόπο. Χαρακτηρίζονται από τριτογενή αρώματα αποξηραμένων φρούτων και από μια καλή δομή στον ουρανίσκο.

10.   Άλλες ουσιώδεις προϋποθέσεις

Νομικό πλαίσιο:

Στην εθνική νομοθεσία

Τύπος επιπλέον προϋπόθεσης:

Συσκευασία στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή

Περιγραφή της προϋπόθεσης:

Αιτιολόγηση:

Καλύτερη ιχνηλασιμότητα: ο περιορισμός της μετακίνησης των σταφυλιών συμβάλλει στο να διασφαλίζεται η δυνατότητα ταυτοποίησής τους.

Για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο διακύβευσης της ποιότητας: οι εγκαταστάσεις εμφιάλωσης στην περιοχή είναι προσαρμοσμένες στην ποιότητα και την ποσότητα του προϊόντος. Μέσω της μείωσης του χρόνου μεταφοράς, αποφεύγονται τόσο οι βλάβες που προκαλούνται από τη ζέστη και το φως όσο και οι καθυστερήσεις.

Η τοποθεσία στην οποία πραγματοποιείται η εμφιάλωση συνήθως χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό της προέλευσης. Εάν η εμφιάλωση πραγματοποιούνταν εντός και εκτός της περιοχής, η εμπιστοσύνη των καταναλωτών θα υπονομευόταν, δεδομένου ότι οι καταναλωτές θεωρούν ότι όλα τα στάδια παραγωγής ενός οίνου προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης πραγματοποιούνται υπό την επίβλεψη των δικαιούχων της προστατευόμενης ονομασίας.

Η εμφιάλωση εκτός της περιοχής δεν μπορεί να συγκριθεί με την εμφιάλωση που πραγματοποιείται εντός της περιοχής αλλά σε διαφορετική εγκατάσταση από αυτήν στην οποία παράχθηκε ο οίνος διότι:

κάθε αποστολή του οίνου χύδην εντός της περιοχής πρέπει να εγκρίνεται·

η εμφιάλωση μπορεί να πραγματοποιείται μόνο από εγκεκριμένα οινοποιεία που πληρούν ορισμένες τεχνικές προϋποθέσεις·

τα εν λόγω οινοποιεία μπορούν να λαμβάνουν μόνο σταφύλια, γλεύκη ή οίνους που καλύπτονται από την ΠΟΠ και να παράγουν και να εμφιαλώνουν μόνο οίνους που καλύπτονται από την ΠΟΠ·

καθώς η οριοθετημένη περιοχή είναι μικρή, οι χρόνοι μεταφοράς μπορούν να διατηρούνται στο ελάχιστο· και

το προϊόν παραμένει στο μικροκλίμα του και δεν υποβάλλεται σε αλλαγές θερμοκρασίας και υψομέτρου, οι οποίες μπορούν να προκαλέσουν την πρόωρη παλαίωσή του.

Νομικό πλαίσιο:

Στην εθνική νομοθεσία

Τύπος επιπλέον προϋπόθεσης:

Συμπληρωματικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

Περιγραφή της προϋπόθεσης:

Όλοι οι τύποι συσκευασίας πρέπει να φέρουν σφραγίδα εγγύησης μίας χρήσης ή αριθμημένη ετικέτα, την οποία επιθέτει το ίδιο το οινοποιείο.

Στις ετικέτες των εμφιαλωμένων οίνων πρέπει, υποχρεωτικά, να αναγράφονται σε εμφανές σημείο και στο ίδιο οπτικό πεδίο με τις υποχρεωτικές πληροφορίες, η παραδοσιακή ένδειξη και η ονομασία «Denominación de Origen Calificada Priorat» (ειδική ονομασία προέλευσης Priorat). Οι χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται για την ένδειξη «Priorat» πρέπει να έχουν μέγιστο ύψος 4 mm, ενώ οι χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται για τη φράση «Denominación de Origen Calificada» πρέπει να έχουν το μισό ύψος.

Επιπλέον, οι ετικέτες πρέπει να περιέχουν την ονομασία του δήμου ή τον ταχυδρομικό κώδικα του εμφιαλωτή ή αποστολέα. Οι χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται για την αναφορά του δήμου πρέπει να έχουν μέγιστο ύψος 3 mm, εκτός από την περίπτωση στην οποία η αναφορά αυτή αντιστοιχεί και περιέχει την ονομασία μικρότερης γεωγραφικής ενότητας η χρήση της οποίας επιτρέπεται.

Η ονομασία «vino de finca» πρέπει να περιλαμβάνεται στην ετικέτα, από κοινού με την ονομασία προέλευσης στην οποία ανήκει.

Οι ονομασίες των μικρότερων γεωγραφικών ενοτήτων δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται στην επισήμανση των προϊόντων που δεν πληρούν τις απαιτήσεις για χρήση των εν λόγω ενδείξεων.

Οι ονομασίες των μικρότερων γεωγραφικών ενοτήτων είναι οι εξής:

 

Vila de Bellmunt

 

Vila d'Escaladei

 

Vila de Gratallops

 

Vila de El Lloar

 

Vila de La Morera

 

Vila de Poboleda

 

Vila de Porrera

 

Vila de Torroja

 

Vila de La Vilella Alta

 

Vila de La Vilella Baixa

 

Masos de Falset

 

Solanes del Molar

Σύνδεσμος προς τις προδιαγραφές προϊόντος

https://goo.gl/29EXyE


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.


20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/24


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (1)

(2019/C 316/10)

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 27 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ

«BERLINER KÜMMEL»

Αριθ. ΕΕ: PGI-DE-02049-AM01-28.9.2017

Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η αίτηση τροποποίησης: Γερμανικά

Ενδιάμεσος φορέας

Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας

Όνομα ενδιάμεσου φορέα:

Bundesverband der Deutschen

Spirituosen-Industrie und -Importeure eV (Ομοσπονδιακή Ένωση Βιομηχανιών και Εισαγωγέων Αλκοολούχων Ποτών της Γερμανίας)

Urstadtstraße 2

53129 Bonn

GERMANY

Τηλ. +49 228539940

Email: info@bsi-bonn.de

Ονομασία της γεωγραφικής ένδειξης

Berliner Kümmel

Ενότητες των προδιαγραφών που επηρεάζονται από την τροποποίηση

Άλλο: αλλαγή κατηγορίας

Τροποποίηση

Τροποποίηση των προδιαγραφών του προϊόντος, που συνεπάγεται τροποποίηση των βασικών προδιαγραφών

Επεξήγηση της τροποποίησης

Η τροποποίηση αφορά την ενότητα 1.1.2 του τεχνικού φακέλου (Κατηγορία), και συγκεκριμένα το γεγονός ότι το «Berliner Kümmel» πρέπει να μετακινηθεί από την κατηγορία αριθ. 32 («Λικέρ») στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 («βασικός κανονισμός για τα αλκοολούχα ποτά») στην κατηγορία 23 («Αλκοολούχα ποτά αρωματισμένα με κύμινο»).

Στην ενότητα 1.1.2, η κατηγορία «32. Λικέρ» τροποποιείται σε κατηγορία «23. Αλκοολούχα ποτά αρωματισμένα με κύμινο». Δεδομένου ότι σε όλα τα προϊόντα θα συνεχίσει να προστίθεται ζάχαρη, αλλά θα προσφέρεται ευρύτερο φάσμα προϊόντων με διαφορετικό βαθμό γλυκύτητας, δεν καθορίζεται ελάχιστη περιεκτικότητα σε σάκχαρα. Επιπλέον, το σχέδιο για την παραγωγή προϊόντων με περιεκτικότητα σε σάκχαρα κάτω των 100 γραμμαρίων ανά λίτρο τελικού προϊόντος συνάδει με τη στρατηγική της γερμανικής κυβέρνησης για τη μείωση της περιεκτικότητας σε σάκχαρα των τελικών προϊόντων διατροφής στο μέλλον. Θα είναι βεβαίως ακόμη δυνατόν να διατίθενται στην αγορά προϊόντα με περιεκτικότητα σε σάκχαρα τουλάχιστον 100 γραμμαρίων ανά λίτρο τελικού προϊόντος. Συνεπώς, η προτεινόμενη αλλαγή κατηγορίας δεν θα επιφέρει περαιτέρω τροποποιήσεις στον τεχνικό φάκελο.

Η καταχωρισμένη γεωγραφική ένδειξη «Berliner Kümmel» περιλαμβάνεται επί του παρόντος στην κατηγορία 32 («Λικέρ») στο παράρτημα III του βασικού κανονισμού για τα αλκοολούχα ποτά. Αυτό οφείλεται κυρίως στο ότι, στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 (πρώτος βασικός κανονισμός για τα αλκοολούχα ποτά), η γεωγραφική ονομασία «Berliner Kümmel» έπρεπε, για νομικούς λόγους, να χαρακτηριστεί «λικέρ» στο τότε παράρτημα II.

Παραδοσιακά, το προϊόν «Berliner Kümmel» διατίθεται στην αγορά με σχετικά υψηλή περιεκτικότητα σε σάκχαρα, σε ορισμένες περιπτώσεις άνω των 100 γραμμαρίων ανά λίτρο τελικού προϊόντος. Σύμφωνα με το σύστημα ταξινόμησης του πρώτου βασικού κανονισμού για τα αλκοολούχα ποτά, όλα τα αλκοολούχα ποτά με περιεκτικότητα σε σάκχαρα τουλάχιστον 100 γραμμάρια ανά λίτρο τελικού προϊόντος θεωρούνταν, από νομική άποψη, αυτομάτως «λικέρ», περιλαμβανομένων εκείνων που παράγονταν με τη μέθοδο παραγωγής «αλκοολούχου ποτού αρωματισμένου με κύμινο». Η κατηγορία προϊόντος «αλκοολούχο ποτό αρωματισμένο με κύμινο» θεσπίστηκε με το άρθρο 1 παράγραφος 4 στοιχείο ιδ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 και επί του παρόντος περιλαμβάνεται ως κατηγορία αριθ. 23 στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008.

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008 προβλέφθηκε για πρώτη φορά η δυνατότητα για τα προϊόντα που φέρουν κοινή ονομασία και πληρούν τις απαιτήσεις περισσότερων της μίας κατηγοριών προϊόντων να διατίθενται στην αγορά από προμηθευτές αλκοολούχων ποτών με μία ή περισσότερες ονομασίες πώλησης (βλέπε άρθρο 9 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού).

Για να αποφευχθεί η εξαίρεση ενός προϊόντος που κυκλοφορούσε στο εμπόριο με την ένδειξη «Berliner Kümmel», όταν τέθηκε σε εφαρμογή ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 στις 15 Δεκεμβρίου 1989, η γερμανική κυβέρνηση αποφάσισε να κατατάξει το προϊόν στην κατηγορία «Λικέρ». Κατά τις συζητήσεις που διεξήχθησαν από το 2006 έως το 2007 σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού για τα αλκοολούχα ποτά, η γερμανική κυβέρνηση δεν εκμεταλλεύθηκε τη νέα ευκαιρία που προέβλεπε το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 σχετικά με την κατάταξη του προϊόντος «Berliner Kümmel» στην κατηγορία του παραρτήματος II σημείο 23 του εν λόγω κανονισμού.

Τα λικέρ κύμινο παράγονται συνήθως με απλή ανάμειξη αλκοόλης, συνήθως αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης, με ζάχαρη και αρωματικές ουσίες ή παρασκευάσματα. Αντιθέτως, τα «αλκοολούχα ποτά αρωματισμένα με κύμινο» παράγονται με την αρωμάτιση αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με φυσικούς σπόρους κύμινου, με διάφορες μεθόδους. Οι ορισμοί του «αλκοολούχου ποτού αρωματισμένου με κύμινο» στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 και (ΕΚ) αριθ. 110/2008 δεν παρέχουν λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται για την αρωμάτιση της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης. Κατά παράδοση, για την παραγωγή του «Berliner Kümmel» χρησιμοποιείται η εξαγωγή εν ψυχρώ (διαβροχή) ή η απόσταξη. Το άρθρο 4 παράγραφος 12 του νέου, τροποποιηθέντος βασικού κανονισμού για τα αλκοολούχα ποτά, ο οποίος θα τεθεί σε ισχύ εντός του 2019, διευκρινίζει τις διάφορες μεθόδους αρωμάτισης.

Επιπλέον, η παραδοσιακή ένδειξη «Berliner Kümmel» αποτελεί από μόνη της ένδειξη ότι το προϊόν είναι «αλκοολούχο ποτό αρωματισμένο με κύμινο», δηλαδή προϊόν της κατηγορίας 23 του παραρτήματος II, και όχι «λικέρ κύμινο» κατά την έννοια της κατηγορίας 32 του εν λόγω παραρτήματος.

ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ

«BERLINER KÜMMEL»

Αριθ. ΕΕ: PGI-DE-02049-AM01-28.9.2017

1.   Ονομασία

«Berliner Kümmel»

2.   Κατηγορία αλκοολούχου ποτού

Αλκοολούχο ποτό αρωματισμένο με κύμινο (κατηγορία 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008)

3.   Περιγραφή του αλκοολούχου ποτού

Το Berliner Kümmel παράγεται στο Βερολίνο, πρωτεύουσα της Γερμανίας, με την αρωμάτιση αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με σπόρους κύμινου (Carum carvi L.) και, ενδεχομένως, άλλα αρωματικά συστατικά.

Φυσικά, χημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά

Όσον αφορά τα φυσικοχημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του, το «Berliner Kümmel» πρέπει να πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

Φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά

Αλκοολικός τίτλος

:

τουλάχιστον 32 % κατ’ όγκο

Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά

Διαύγεια

:

διαυγές

Χρώμα

:

άχρωμο ή ελαφρώς κιτρινωπό·

Οσμή (άρωμα)

:

διακριτική, δηλαδή λεπτή και απαλή, έως έντονη οσμή κύμινου·

Γεύση

:

απαλή, ισορροπημένη με λεπτό έως έντονο άρωμα κύμινου·

4.   Σχετική γεωγραφική περιοχή

Το «Berliner Kümmel» παράγεται στο Βερολίνο, πρωτεύουσα της Γερμανίας, το οποίο, σύμφωνα με το σύνταγμα του Βερολίνου, αποτελεί επίσης ομόσπονδο κρατίδιο(Bundesland).

Οι σπόροι κύμινου που χρησιμοποιούνται, καθώς και τα λοιπά συστατικά, π.χ. η αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης και η ζάχαρη, δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να προέρχονται από το Βερολίνο ή τη γύρω περιοχή.

5.   Μέθοδος παρασκευής του αλκοολούχου ποτού

Παραδοσιακά, υπάρχουν δύο διαφορετικές μέθοδοι παραγωγής του «Berliner Kümmel». Οι μέθοδοι αυτές μπορούν ενδεχομένως να συνδυαστούν.

Το «Berliner Kümmel» παράγεται

με τη θερμή μέθοδο που συνίσταται στην απόσταξη -ή τη διπλή απόσταξη- ενός μείγματος νερού, αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης, κύμινου (Carum carvi L.) και, ενδεχομένως, άλλων φυτικών προϊόντων, ή

με την ψυχρή μέθοδο, η οποία συνίσταται στην αρωμάτιση αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με έλαιο ή απόσταγμα κύμινου και, ενδεχομένως, άλλες φυσικές αρωματικές ουσίες.

Ακολουθεί:

γλύκανση με ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά σε ποσότητες έως 100 gr ή περισσότερο ζάχαρης ανά λίτρο τελικού προϊόντος, εκφραζόμενες σε ιμβερτοποιημένο σάκχαρο·

μείωση (όπου απαιτείται) της περιεκτικότητας του μείγματος που έχει υποστεί γλύκανση σε αλκοόλη με την προσθήκη ύδατος·

διήθηση (όπου χρειάζεται)·

εμφιάλωση· και

επισήμανση και συσκευασία.

6.   Δεσμός με το γεωγραφικό περιβάλλον ή προέλευση

Υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι το «Berliner Kümmel» παράγεται στην περιοχή του Βερολίνου από το 1680.

Τα φυτά κύμινου με λευκά άνθη (Carum carvi L.) ήταν αυτοφυή στους λειμώνες της ευρύτερης περιοχής του Βερολίνου. Σήμερα τα φυτά αυτά καλλιεργούνται στη Γερμανία, ιδίως στο ανατολικό τμήμα της χώρας.

Το κύμινο χρησιμοποιείται επίσης ευρέως ως καρύκευμα στην κουζίνα του Βερολίνου. Χωρίς κύμινο, τα εδέσματα Krautgulasch (γκούλας με λάχανο), Buletten (κεφτέδες) ή Zwiebelkuchen (τάρτες με κρεμμύδι) χάνουν μέρος του τοπικού χρώματος και των ιδιοτήτων τους και παύουν να αποτελούν τυπικά εδέσματα του Βερολίνου. Το κύμινο διευκολύνει την πέψη, π.χ. ορισμένων ειδών λάχανου. Στις αρχές του 19ου αιώνα, ανακαλύφθηκε ότι μπορούσε να χρησιμοποιηθεί και για την παραγωγή αλκοολούχου ποτού με ευχάριστη γεύση. Ορισμένα εστιατόρια και μπαρ του Βερολίνου εξακολουθούν να σερβίρουν τα φαγητά στα οποία έχει προστεθεί κύμινο με ένα ποτήρι «Berliner Kümmel».

Το «Berliner Kümmel» ήταν επίσης πολύ δημοφιλές στα νοικοκυριά της γερμανικής αυτοκρατορίας.

7.   Διατάξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή εθνικές/περιφερειακές διατάξεις

Η ονομασία «Berliner Kümmel» καταχωρίζεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 (κανονισμός για τα αλκοολούχα ποτά) και, ως εκ τούτου, προστατεύεται ως γεωγραφική ένδειξη. Το προϊόν πρέπει επίσης να πληροί τις απαιτήσεις της οριζόντιας νομοθεσίας της ΕΕ για τα τρόφιμα, της ειδικής για κάθε προϊόν νομοθεσίας της ΕΕ σχετικά με τα αλκοολούχα ποτά και της συμπληρωματικής εθνικής νομοθεσίας (π.χ. υποχρεωτική αναγραφή του αριθμού παρτίδας σύμφωνα με τον κανονισμό για την ταυτοποίηση των παρτίδων).

8.   Αιτών

Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft [Ομοσπονδιακό υπουργείο Τροφίμων και Γεωργίας]

Μονάδα 414 (Τομέας οίνου, ζύθου, ποτών)

Rochusstrasse 1

53123 Bonn

GERMANY

9.   Ενδιάμεσος φορέας

Bundesverband der Deutschen Spirituosen-Industrie und — Importeure. V. (Ομοσπονδιακή Ένωση Βιομηχανιών και Εισαγωγέων Αλκοολούχων Ποτών της Γερμανίας)

Urstadtstrasse 2

53129 Bonn

GERMANY

10.   Αρχή ελέγχου

Senatsverwaltung für Justiz, Verbraucherschutz und Antidiskriminierung (Τμήμα της Γερουσίας για τη δικαιοσύνη, την προστασία των καταναλωτών και την καταπολέμηση των διακρίσεων)

Division V

Salzburger Strasse 21-25

10825 Berlin

GERMANY


(1)  ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 1.


20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/28


Ανακοίνωση σχετικά με αίτημα που υποβλήθηκε βάσει του άρθρου 35 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ

Αίτημα που υποβάλλεται από αναθέτοντα φορέα

(2019/C 316/11)

Στις 8 Απριλίου 2019 η Επιτροπή έλαβε αίτημα βάσει του άρθρου 35 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1). Η πρώτη εργάσιμη ημέρα από την παραλαβή του αιτήματος είναι η 9η Απριλίου 2019.

Το παρόν αίτημα, το οποίο υπεβλήθη από τη Lietuvos energija UAB, αφορά την παραγωγή και χονδρική πώληση ηλεκτρικής ενέργειας στη Λιθουανία. Το άρθρο 34 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ προβλέπει ότι «οι συμβάσεις που προορίζονται να επιτρέψουν την άσκηση δραστηριότητας οριζόμενης στα άρθρα 8 έως 14 δεν υπάγονται στην παρούσα οδηγία, εάν το κράτος μέλος ή οι αναθέτοντες φορείς που υπέβαλαν το αίτημα δυνάμει του άρθρου 35 μπορούν να καταδείξουν ότι η δραστηριότητα, στο κράτος μέλος όπου ασκείται, είναι άμεσα εκτεθειμένη στον ανταγωνισμό σε αγορές στις οποίες η πρόσβαση δεν είναι περιορισμένη· ούτε οι διαγωνισμοί μελετών που διοργανώνονται για την πραγματοποίηση μιας τέτοιου είδους δραστηριότητας στην εν λόγω γεωγραφική περιοχή υπάγονται στην παρούσα οδηγία». Η εκτίμηση της άμεσης έκθεσης στον ανταγωνισμό που μπορεί να διενεργηθεί στο πλαίσιο της οδηγίας 2014/25/ΕΕ πραγματοποιείται με την επιφύλαξη της πλήρους εφαρμογής της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού.

Η Επιτροπή διαθέτει προθεσμία 105 εργάσιμων ημερών από την προαναφερόμενη εργάσιμη ημέρα για να λάβει απόφαση όσον αφορά το παρόν αίτημα. Επομένως, η προθεσμία λήγει στις 13 Σεπτεμβρίου 2019.

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, η παραλαβή μεταγενέστερων αιτημάτων για τον ίδιο τομέα ή την ίδια δραστηριότητα στην Λιθουανία πριν από τη λήξη της προθεσμίας που έχει αρχίσει να τρέχει για το παρόν αίτημα δεν θα θεωρηθεί ως έναρξη νέων διαδικασιών και τα αιτήματα αυτά θα εξεταστούν στο πλαίσιο του παρόντος αιτήματος.


(1)  Οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243).


Διορθωτικά

20.9.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/29


Διορθωτικό στις καταστάσεις ονομάτων επιβατών (PNR)

Κατάλογος των κρατών μελών που έχουν αποφασίσει να εφαρμόσουν την οδηγία PNR στις πτήσεις εντός της ΕΕ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/681 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη χρήση των δεδομένων που περιέχονται στις καταστάσεις ονομάτων επιβατών (PNR) για την πρόληψη, ανίχνευση, διερεύνηση και δίωξη τρομοκρατικών και σοβαρών εγκλημάτων

(Εάν ένα κράτος μέλος αποφασίσει να εφαρμόσει την παρούσα οδηγία σε πτήσεις εντός της ΕΕ, ενημερώνει γραπτώς την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην κοινοποίηση αυτή ή να την ανακαλέσουν, ανά πάσα στιγμή. Η Επιτροπή δημοσιεύει την εν λόγω κοινοποίηση και κάθε ανάκλησή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 196 της 8ης Ιουνίου 2018 )

(2019/C 316/12)

Στη σελίδα 29:

Στα κράτη μέλη που έχουν κοινοποιήσει στην Επιτροπή την εφαρμογή της οδηγίας PNR σε πτήσεις εντός της ΕΕ προστίθενται τα ακόλουθα:

«Πορτογαλία»