ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 257 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
62ό έτος |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2019/C 257/01 |
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2019/C 257/02 |
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2019/C 257/03 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9397 — Mirova / GE / Desarrollo Eólico Las Majas) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2019/C 257/04 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9418 — Temasek / RRJ Masterfund III / Gategroup) ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2019/C 257/05 |
||
2019/C 257/06 |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
31.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 257/1 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής
Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του προγράμματος εργασιών του κανονισμού για την ενιαία ψηφιακή θύρα την περίοδο 2019-2020
(2019/C 257/01)
Εισαγωγή
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1724 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) για τη δημιουργία ενιαίας ψηφιακής θύρας («θύρα») αποσκοπεί να διευκολύνει την επιγραμμική πρόσβαση σε πληροφορίες, διοικητικές διαδικασίες και υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων, που χρειάζονται οι πολίτες και οι επιχειρήσεις για να μετακινούνται εντός της Ένωσης και για να συναλλάσσονται, να εγκαθίστανται και να επεκτείνουν τις επιχειρηματικές δραστηριότητές τους σε άλλο κράτος μέλος.
Το άρθρο 31 παράγραφος 1 του κανονισμού προβλέπει την έγκριση ετήσιου προγράμματος εργασιών στο οποίο θα προσδιορίζονται δράσεις για τη διευκόλυνση της εφαρμογής του κανονισμού, ιδίως δράσεις:
— |
για τη βελτίωση της παρουσίασης των ειδικών πληροφοριών στο πλαίσιο των τομέων που αναφέρονται στο παράρτημα I και για τη διευκόλυνση της έγκαιρης εφαρμογής των απαιτήσεων για την παροχή πληροφοριών από τις αρμόδιες αρχές σε κάθε επίπεδο· |
— |
για τη διευκόλυνση της συμμόρφωσης με το άρθρο 6, σχετικά με την ψηφιοποίηση των διαδικασιών, και με το άρθρο 13, σχετικά με τη διασυνοριακή πρόσβαση σε επιγραμμικές διαδικασίες· |
— |
για την εξασφάλιση της συστηματικής συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ποιότητας των πληροφοριών, των διαδικασιών και των υπηρεσιών υποστήριξης που καθορίζονται στα άρθρα 9 έως 12· |
— |
για την προώθηση της θύρας σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2. |
Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής αποσκοπούν να καταγράψουν αυτές τις δράσεις σε κατάλογο και να ορίσουν ένα αναλυτικό χρονοδιάγραμμα λήψης διάφορων μέτρων με σκοπό την υλοποίηση των δράσεων. Στις 26 Φεβρουαρίου 2019 ο κατάλογος αυτός συζητήθηκε στο πλαίσιο της συντονιστικής ομάδας της θύρας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού.
Λόγω της σύγκλισης διάφορων δράσεων προς την προθεσμία του Δεκεμβρίου 2020, το πρώτο αυτό πρόγραμμα εργασιών καλύπτει την περίοδο έως την έναρξη λειτουργίας της ενιαίας ψηφιακής θύρας, συγκεκριμένα την περίοδο Ιουλίου 2019-Δεκεμβρίου 2020.
Η υλοποίηση του προγράμματος εργασιών θα παρακολουθείται τόσο μέσω της επιγραμμικής πλατφόρμας συνεργασίας της συντονιστικής ομάδας της θύρας όσο και κατά τις συνεδριάσεις της συντονιστικής ομάδας της θύρας.
Για τους σκοπούς της παρούσας ανακοίνωσης της Επιτροπής εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
— |
«αρμόδια αρχή»: κάθε αρχή ή όργανο κράτους μέλους που έχει συσταθεί σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο και έχει ειδικές αρμοδιότητες σε σχέση με τις πληροφορίες, τις διαδικασίες και τις υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων που καλύπτονται από τον κανονισμό για την ενιαία ψηφιακή θύρα· |
— |
«εθνικοί συντονιστές»: οι εκπρόσωποι που ορίζονται από τα κράτη μέλη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 28 του κανονισμού για την ενιαία ψηφιακή θύρα. |
1. Ποιότητα των πληροφοριών και των υπηρεσιών
Στόχος 1.1: Εξασφάλιση διαθεσιμότητας πληροφοριών
Σχετική αναφορά: Άρθρα 4 και 5 του κανονισμού για την πρόσβαση στις πληροφορίες, άρθρο 9 για την ποιότητα των πληροφοριών σχετικά με τα δικαιώματα, τις υποχρεώσεις και τους κανόνες.
Πλαίσιο
Η θύρα θα παρέχει στους πολίτες και τις επιχειρήσεις αρκετά κατατοπιστικές πληροφορίες για να μπορούν να ασκούν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το ενωσιακό και το εθνικό δίκαιο, μεταξύ άλλων, θα παρέχει πληροφορίες για τον τρόπο διεκπεραίωσης διοικητικών διαδικασιών.
Ο κανονισμός περιλαμβάνει, στο παράρτημα I, κατάλογο τομέων για τους οποίους η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίσουν έως τις 12 Δεκεμβρίου 2020 ότι όλες οι πληροφορίες που αφορούν τους πολίτες και τις επιχειρήσεις παρέχονται επιγραμμικά. Για να αποφεύγονται οι περιττές επαναλήψεις (βλέπε στόχο 1.4), η μεν Επιτροπή θα δημοσιεύει πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις σε επίπεδο ΕΕ στην πύλη «Η Ευρώπη σου» (2), τα δε κράτη μέλη θα δημοσιεύουν τις περισσότερες από τις απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή τους, σε εθνικό επίπεδο, στις πύλες τους. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συμφώνησαν για τον τρόπο με τον οποίο θα μοιραστούν τα θέματα του παραρτήματος I μεταξύ του ιστότοπου της ΕΕ και των εθνικών ιστότοπων. Προβλέπεται κοινό εργαλείο αναζήτησης χάρη στο οποίο οι χρήστες θα μπορούν να βρίσκουν εύκολα όλες τις πληροφορίες της θύρας.
Η σημερινή έκδοση της πύλης «Η Ευρώπη σου» καλύπτει ήδη σε μεγάλο βαθμό δικαιώματα και υποχρεώσεις που ισχύουν σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Περιλαμβάνει επίσης πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή τους σε εθνικό επίπεδο, οι οποίες παρέχονται από τις αρχές των κρατών μελών για ορισμένα από τα θέματα που αναφέρονται στο παράρτημα I. Έως τις 12 Δεκεμβρίου 2020 θα καταργηθεί σταδιακά το εθνικό περιεχόμενο στην πύλη «Η Ευρώπη σου», καθώς θα αντικατασταθεί από πληροφορίες στους εθνικούς ιστότοπους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε καθοδήγηση για τον τρόπο επαναχρησιμοποίησης ή αναπαραγωγής, σε εθνικούς ιστότοπους, του εθνικού περιεχομένου που είναι τώρα διαθέσιμο στην πύλη «Η Ευρώπη σου».
Πώς και πότε;
Πότε |
Τι |
Ποιος |
3ο-4ο τρίμηνο 2019 |
Εξακρίβωση, για όλους τους τομείς του παραρτήματος I, κατά πόσον παρέχονται επιγραμμικά οι πληροφορίες που πρέπει να καλύπτονται σε εθνικό επίπεδο. Ορισμός των υπεύθυνων αρχών Κατάρτιση προγράμματος εργασίας για την κάλυψη των κενών πληροφοριών σε εθνικό επίπεδο |
Εθνικοί συντονιστές |
Έως το 4ο τρίμηνο 2019 |
Παροχή βασικής καθοδήγησης για θέματα του παραρτήματος I τα οποία δεν καλύπτονται σήμερα από την πύλη «Η Ευρώπη σου» |
Επιτροπή |
1ο-2ο τρίμηνο 2020 |
Κάλυψη των κενών πληροφοριών σε εθνικό επίπεδο |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
1ο-2ο τρίμηνο 2020 |
Κάλυψη των κενών πληροφοριών σε επίπεδο ΕΕ |
Επιτροπή |
2ο τρίμηνο 2020 |
Ενδιάμεση αξιολόγηση της προόδου προς την πλήρη κάλυψη των θεμάτων του παραρτήματος I |
Εθνικοί συντονιστές Επιτροπή |
2ο τρίμηνο 2020 |
Παροχή συνδέσμων (λινκ) προς εθνικές πληροφορίες σε ένα κοινό αποθετήριο που θα χρησιμοποιείται από τη μηχανή αναζήτησης |
Εθνικοί συντονιστές Επιτροπή |
3ο-4ο τρίμηνο 2020 |
Δοκιμή, διόρθωση σφαλμάτων και βελτίωση της μηχανής αναζήτησης |
Επιτροπή |
4ο τρίμηνο 2020 |
Όλοι οι τομείς που εντοπίζονται στο παράρτημα I θα πρέπει να καλύπτονται στο απαιτούμενο επίπεδο (ΕΕ ή εθνικό) |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
Στόχος 1.2: Εξασφάλιση της ποιότητας των πληροφοριών και των πληροφοριών για τις διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων της φιλικότητας προς τον χρήστη και της προσβασιμότητας στο διαδίκτυο
Σχετική αναφορά: Άρθρο 8 του κανονισμού, για τις απαιτήσεις ποιότητας σχετικά με την προσβασιμότητα στο διαδίκτυο, και άρθρο 9, για την ποιότητα των πληροφοριών σχετικά με τα δικαιώματα, τις υποχρεώσεις και τους κανόνες.
Πλαίσιο
Η θύρα πρέπει να παρέχει πληροφορίες που να είναι εύληπτες, άρτια διαρθρωμένες και με σωστή παρουσίαση. Το περιεχόμενο θα πρέπει να είναι ακριβές και επικαιροποιημένο, και να περιλαμβάνει την ημερομηνία της τελευταίας ενημέρωσης. Θα πρέπει να παρέχεται η ονομασία της αρμόδιας για τις πληροφορίες αρχής και τα στοιχεία επικοινωνίας των σχετικών υπηρεσιών υποστήριξης ή επίλυσης προβλημάτων. Θα πρέπει να συνοδεύεται από παραπομπές σε νομικές πράξεις, τεχνικές προδιαγραφές, κατευθυντήριες γραμμές.
Οι ιστότοποι τους οποίους διαχειρίζονται αρχές των κρατών μελών οφείλουν να τηρούν τους κανόνες προσβασιμότητας στο διαδίκτυο [όπως αναφέρονται στην οδηγία (ΕΕ) 2016/2102 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3)]. Ο κανονισμός επεκτείνει αυτή την απαίτηση στους ιστότοπους που διαχειρίζεται η Επιτροπή και οι οποίοι περιλαμβάνονται στη θύρα.
Η Επιτροπή πρότεινε μια αρχική καθοδήγηση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να καλυφθούν αυτές οι απαιτήσεις, με βάση την πείρα της από τη διαχείριση της πύλης «Η Ευρώπη σου».
Πώς και πότε;
Πότε |
Τι |
Ποιος |
3ο-4ο τρίμηνο 2019 |
Χρήση της καθοδήγησης που παρέχεται από την Επιτροπή από κοινού με τις αρμόδιες αρχές ή ένταξή της στις υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές για τη διαχείριση ποιότητας του δικτυακού περιεχομένου Διαμόρφωση μιας προσέγγισης για την παρακολούθηση της ποιότητας του δικτυακού περιεχομένου που πρόκειται να καλυφθεί από τη θύρα |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Τακτικές ανταλλαγές σχετικά με τα πρότυπα ποιότητας και προσβασιμότητας και με τις καλές πρακτικές |
Εθνικοί συντονιστές στο πλαίσιο της συντονιστικής ομάδας της θύρας |
4ο τρίμηνο 2020 |
Όλες οι σχετικές πληροφορίες θα πρέπει να είναι ενδεδειγμένης ποιότητας —συναφείς, προσβάσιμες και σύμφωνες με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1724 |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
Στόχος 1.3: Μετάφραση πληροφοριών
Σχετική αναφορά: Άρθρα 9 έως 12 του κανονισμού σχετικά με τις απαιτήσεις μετάφρασης και ποιότητας
Πλαίσιο
Για να είναι προσβάσιμες οι υπηρεσίες που προσφέρονται μέσω της θύρας σε ευρύ φάσμα χρηστών, οι εξηγήσεις για τους κανόνες, τις διαδικασίες και τα αναμενόμενα αποτελέσματα από τις υπηρεσίες υποστήριξης που καλύπτονται από τη θύρα θα πρέπει να παρέχονται τουλάχιστον σε γλώσσα κατανοητή από τον μεγαλύτερο δυνατό αριθμό χρηστών. Η γλώσσα αυτή ορίζεται ως η επίσημη γλώσσα της Ένωσης που είναι «ευρέως κατανοητή από τον μεγαλύτερο δυνατό αριθμό διασυνοριακών χρηστών». Το άρθρο 12 παράγραφος 3 του κανονισμού παρέχει περισσότερες διευκρινίσεις, αναφερόμενο στη γλώσσα «που μαθαίνεται σε ευρύτερη κλίμακα ως ξένη γλώσσα από τους χρήστες σε όλη την Ένωση.» Στην πράξη, η γλώσσα αυτή αναμένεται να είναι τα αγγλικά για τους περισσότερους εθνικούς ιστότοπους. Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να μεταφράζει, στους δικούς της ιστότοπους, τις πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματα και τις διαδικασίες που εφαρμόζονται ενιαία σε όλη την ΕΕ σε όλες τις γλώσσες της ΕΕ.
Η Επιτροπή θα υποστηρίξει τα κράτη μέλη σ’ αυτό το έργο παρέχοντας μεταφραστική υπηρεσία (μετάφραση από άνθρωπο). Λόγω περιορισμών του προϋπολογισμού, για τη χρήση αυτής της υπηρεσίας θα πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στις βασικές πληροφορίες σε όλους τους τομείς που αναγράφονται στο παράρτημα I και, στη συνέχεια, σε οποιαδήποτε περαιτέρω πληροφορία, σε εξηγήσεις σχετικά με τις υπηρεσίες υποστήριξης και σε οδηγίες για διαδικασίες.
Πώς και πότε;
Πότε |
Τι |
Ποιος |
3ο τρίμηνο 2019 |
Ενημέρωση των κρατών μελών σχετικά με τις ρυθμίσεις για τη μεταφραστική υπηρεσία, μεταξύ άλλων, διαθέσιμος αριθμός σελίδων μετάφρασης ανά κράτος μέλος και κανόνες για τη βέλτιστη χρήση της υπηρεσίας |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2019 |
Επισκόπηση των μεταφραστικών αναγκών των διάφορων αρμόδιων αρχών Ιεράρχηση των αναγκών με βάση τον διαθέσιμο αριθμό σελίδων μετάφρασης |
Εθνικοί συντονιστές |
1ο τρίμηνο 2020 |
Παροχή, στους εθνικούς συντονιστές, συνδέσμου (λινκ) προς τη μεταφραστική υπηρεσία |
Επιτροπή |
1ο-4ο τρίμηνο 2020 |
Υποβολή αιτημάτων μετάφρασης |
Εθνικοί συντονιστές |
2ο-3ο τρίμηνο 2020 |
Αναδιανομή των σελίδων μετάφρασης, αν είναι απαραίτητο, για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση της μεταφραστικής υπηρεσίας |
Επιτροπή |
2ο-4ο τρίμηνο 2020 |
Πρόσβαση στις μεταφράσεις στους εθνικούς ιστότοπους |
Εθνικοί συντονιστές |
Στόχος 1.4: Αποφυγή περιττών επαναλήψεων
Σχετική αναφορά: Αιτιολογικές σκέψεις 17 και 55, άρθρο 19 παράγραφος 6 και άρθρο 30 του κανονισμού
Πλαίσιο
Ο κανονισμός καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να παρέχουν μια κοινή πηγή για κάθε πληροφορία που απαιτείται για τη θύρα και να αποφεύγουν, στο μέτρο του δυνατού, τις διαφορετικές, πλήρως ή εν μέρει αλληλεπικαλυπτόμενες πηγές. Ο σκοπός είναι να μην προκαλείται σύγχυση στους χρήστες από τις διαφορετικές πύλες που περιέχουν παρόμοιες αλλά όχι ταυτόσημες πληροφορίες για ορισμένα θέματα. Η ύπαρξη κοινής πηγής πληροφοριών καθιστά επίσης ευκολότερες τις επικαιροποιήσεις και μειώνει τον κίνδυνο παρουσίασης αντιφατικών πληροφοριών.
Μόνο οι πληροφορίες που απευθύνονται αποκλειστικά στους πολίτες και τις επιχειρήσεις και εξηγούν τα ισχύοντα δικαιώματα και υποχρεώσεις τους είναι επιλέξιμες για τη θύρα. Δεν θα πρέπει να συγχέεται με άλλο περιεχόμενο, όπως οι πληροφορίες σχετικά με την πολιτική υπό διαμόρφωση, που απευθύνονται σε άλλο κοινό.
Η Επιτροπή θα προσπαθήσει να εντάξει στην πύλη «Η Ευρώπη σου» (4) τις πληροφορίες ενωσιακού επιπέδου που απευθύνονται σε πολίτες και επιχειρήσεις σχετικά με τα δικαιώματά τους στην ενιαία αγορά.
Η Επιτροπή έχει ορίσει, από κοινού με τα κράτη μέλη, ποια θέματα του παραρτήματος I πρέπει να καλύπτονται από την πύλη «Η Ευρώπη σου» ή από άλλους ιστότοπους που διαχειρίζεται η Επιτροπή και ποια θέματα πρέπει να καλύπτονται από εθνικές πληροφορίες.
Πώς και πότε;
Πότε |
Τι |
Ποιος |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Συμπερίληψη όλων των πληροφοριών επιπέδου ΕΕ σχετικά με τα δικαιώματα στην ενιαία αγορά για πολίτες και επιχειρήσεις αποκλειστικά στην πύλη «Η Ευρώπη σου», εκτός αν οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να συμπεριληφθούν σε πύλες της ΕΕ που δημιουργήθηκαν με χωριστή νομική πράξη |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Σαφής διαχωρισμός μεταξύ πληροφοριών σχετικά με τους ισχύοντες κανόνες για πολίτες και επιχειρήσεις, που παρουσιάζονται στην πύλη «Η Ευρώπη σου», και πληροφοριών για την υπό διαμόρφωση πολιτική, που καλύπτονται από τον εσωτερικό ιστότοπο της Επιτροπής και από ξεχωριστούς ιστότοπους γενικών διευθύνσεων. |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Ανάπτυξη μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης που να καλύπτει τόσο πύλες οι οποίες έχουν δημιουργηθεί με χωριστή νομική πράξη όσο και τη θύρα, ώστε να εμφανίζονται με την ίδια μορφή και να δίνουν την ίδια αίσθηση και να αποφεύγονται οι αλληλεπικαλύψεις |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Ανάπτυξη μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης σε εθνικό επίπεδο για την αποφυγή της επανάληψης ταυτόσημων πληροφοριών για ειδικά θέματα οι οποίες παρέχονται από διάφορες εθνικές πύλες |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
2. Ανάπτυξη ΤΠ, ψηφιοποίηση διαδικασιών, συλλογή δεδομένων
Στόχος 2.1: Διαδικασίες ψηφιοποίησης
Σχετική αναφορά: Άρθρο 6 του κανονισμού σχετικά με τις διαδικασίες που θα πρέπει να προσφέρονται εξολοκλήρου επιγραμμικά.
Πλαίσιο
Η θύρα θα προσφέρει στους χρήστες εύκολη πρόσβαση στις εθνικές διοικητικές διαδικασίες. Για τον σκοπό αυτό, ο κανονισμός απαιτεί από όλα τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι οι χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση και να ολοκληρώνουν όλες τις διαδικασίες που απαριθμούνται στο παράρτημα II εξολοκλήρου επιγραμμικά. Αυτό σημαίνει ότι ο χρήστης θα πρέπει να μπορεί να κάνει όλα τα βήματα ηλεκτρονικά, από απόσταση και μέσω επιγραμμικής υπηρεσίας. Ο κανονισμός δίνει επίσης έναν μη εξαντλητικό κατάλογο ειδικών κριτηρίων που πρέπει να πληρούνται (βλέπε άρθρο 6).
Αν και η τελευταία προθεσμία για τις διαδικασίες της ψηφιοποίησης είναι ο Δεκέμβριος του 2023, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ξεκινήσουν να εργάζονται για το σχέδιο αυτό από τώρα κιόλας και να αναζητήσουν ευκαιρίες για την εφαρμογή των απαιτήσεων πολύ πριν από την προθεσμία, στο πλαίσιο των προγραμμάτων τους για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση που βρίσκονται σε εξέλιξη.
Προγράμματα της ΕΕ θα βοηθήσουν τα κράτη μέλη να επιτύχουν αυτό τον στόχο, όπως το πρόγραμμα-πλαίσιο «Ορίζων 2020» (5) (H2020), ο μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» (6) (CEF), το πρόγραμμα ISA2 (7) και το ΕΤΠΑ (8). Καλούνται οι αρμόδιες αρχές να επικοινωνήσουν με τους εθνικούς τους συντονιστές που είναι αρμόδιοι για τα χρηματοδοτικά προγράμματα στο κράτος μέλος τους.
Πώς και πότε;
Πότε |
Τι |
Ποιος |
3ο-4ο τρίμηνο 2019 |
Εξακρίβωση ποιες από τις διαδικασίες του παραρτήματος II διατίθενται ήδη επιγραμμικά, σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 6 Ορισμός των υπεύθυνων αρχών Ανταλλαγή πληροφοριών με την ομάδα συντονισμού |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
3ο-4ο τρίμηνο 2019 |
Καθοδήγηση σχετικά με τις «εξολοκλήρου επιγραμμικές» διαδικασίες, όπως ο κατάλογος σημείων ελέγχου, τα παραδείγματα καλών πρακτικών, οι αρχές διαλειτουργικότητας |
Επιτροπή |
1ο τρίμηνο 2020 |
Εντοπισμός των κενών που απομένουν Ανταλλαγή πληροφοριών με την ομάδα συντονισμού |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
1ο τρίμηνο 2020 |
Συζήτηση καλών πρακτικών και προκλήσεων που σχετίζονται με την ψηφιοποίηση των διαδικασιών του παραρτήματος II Συζήτηση του αποτελέσματος της μελέτης σκοπιμότητας για τον παραγωγό εντύπων ISA2 και επόμενα βήματα Συζήτηση των αναγκών και των ευκαιριών (συγ)χρηματοδότησης των εθνικών δράσεων ψηφιοποίησης |
Εθνικοί συντονιστές στο πλαίσιο της συντονιστικής ομάδας της θύρας |
2ο τρίμηνο 2020 |
Κατάρτιση εθνικών προγραμμάτων εργασιών για την κάλυψη των κενών που απομένουν σε εθνικό επίπεδο |
Εθνικοί συντονιστές |
3ο τρίμηνο 2020- 4ο τρίμηνο 2023 |
Παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά την ψηφιοποίηση των διαδικασιών του παραρτήματος II σε όλα τα κράτη μέλη |
Συντονιστική ομάδα |
π.υ. 4ο τρίμηνο 2023 |
Όλες οι διαδικασίες του παραρτήματος II θα πρέπει να προσφέρονται εξολοκλήρου επιγραμμικά |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
Στόχος 2.2: Εξασφάλιση της πρόσβασης των διασυνοριακών χρηστών σε επιγραμμικές διαδικασίες
Σχετική αναφορά: Άρθρο 13 του κανονισμού σχετικά με τη διασυνοριακή πρόσβαση σε επιγραμμικές διαδικασίες.
Πλαίσιο
Ο κανονισμός προβλέπει ότι οι διαδικασίες που είναι ήδη επιγραμμικές θα πρέπει να καταστούν πλήρως διαθέσιμες στους διασυνοριακούς χρήστες. Αυτό σημαίνει ότι, αν μια διαδικασία είναι διαθέσιμη στους υπηκόους ενός συγκεκριμένου κράτους μέλους, τότε πρέπει να είναι προσβάσιμη σε όλα τα στάδιά της σε χρήστες από άλλα κράτη μέλη ή σε χρήστες από το ίδιο κράτος μέλος που ζουν σε άλλο κράτος μέλος ή που έχουν προηγουμένως ζήσει, εργαστεί, σπουδάσει ή ασκήσει δραστηριότητα σε άλλο κράτος μέλος.
Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν εναλλακτική, χωριστή τεχνική λύση για τους διασυνοριακούς χρήστες, αν είναι απαραίτητο, αλλά σ’ αυτές τις περιπτώσεις θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή ώστε να εξασφαλίζεται ότι η διαδικασία θα οδηγήσει στο ίδιο αποτέλεσμα και δεν θα είναι πιο επιβαρυντική από τη διαδικασία που προσφέρεται στους εθνικούς χρήστες.
Ειδική προσοχή θα πρέπει να δοθεί στα εμπόδια για τους διασυνοριακούς χρήστες, όπως η χρήση πεδίων που απαιτούν εθνικό αριθμό τηλεφώνου, εθνικά προθέματα για τους τηλεφωνικούς αριθμούς ή εθνικό ταχυδρομικό κώδικα· η καταβολή τελών που μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μέσω συστημάτων που δεν είναι (ευρέως) διαθέσιμα σε διασυνοριακούς χρήστες· η έλλειψη λεπτομερών επεξηγήσεων σε γλώσσα κατανοητή από τους διασυνοριακούς χρήστες· η απουσία δυνατότητας υποβολής δικαιολογητικών ηλεκτρονικά από αρχές που βρίσκονται σε άλλο κράτος μέλος· και, τέλος, η μη αποδοχή ηλεκτρονικών μέσων ταυτοποίησης που έχουν εκδοθεί από άλλα κράτη μέλη.
Σε ορισμένους τομείς (π.χ. οδηγία για τις υπηρεσίες, οδηγία για τα επαγγελματικά προσόντα, οδηγίες για τις δημόσιες συμβάσεις), η χωρίς διακρίσεις πρόσβαση των διασυνοριακών χρηστών σε διαδικασίες αποτελεί ήδη νομική απαίτηση πέρα από την αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων που κατοχυρώνεται στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Πώς και πότε;
Πότε |
Τι |
Ποιος |
3ο-4ο τρίμηνο 2019 |
Κατευθυντήριες γραμμές και πρακτικός κατάλογος ελέγχου σχετικά με τον τρόπο διασφάλισης της πλήρους προσβασιμότητας των εθνικών επιγραμμικών διαδικασιών για τους διασυνοριακούς χρήστες |
Επιτροπή σε συνεργασία με εθνικούς συντονιστές |
1ο-2ο τρίμηνο 2020 |
Εντοπισμός των εμποδίων που απομένουν (π.χ. τεχνικών, λειτουργικών, οργανωτικών και νομικών) Κατάρτιση σχεδίου για την αντιμετώπισή τους |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
1ο τρίμηνο 2020 |
Από κοινού χρήση κατευθυντήριων γραμμών με τις οικείες αρχές ή ενσωμάτωση συστάσεων σε υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές ποιότητας για την ανάπτυξη επιγραμμικών διαδικασιών |
Εθνικοί συντονιστές |
1ο-4ο τρίμηνο 2020 |
Ανταλλαγή καλών πρακτικών στο πλαίσιο της συντονιστικής ομάδας Παρακολούθηση της προόδου |
Εθνικοί συντονιστές |
π.υ. 4ο τρίμηνο 2023 |
Επιγραμμικές διαδικασίες προσβάσιμες για τους διασυνοριακούς χρήστες χωρίς διακρίσεις |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
Στόχος 2.3: Συμβολή στην ανάπτυξη εργαλείων ΤΠ σε επίπεδο ΕΕ και διασφάλιση της διαλειτουργικότητας μεταξύ εργαλείων ΤΠ της Επιτροπής και εθνικών εργαλείων ΤΠ
Σχετική αναφορά: Άρθρο 21 του κανονισμού σχετικά με τις αρμοδιότητες για τις εφαρμογές ΤΠΕ που υποστηρίζουν τη θύρα.
Πλαίσιο
Όπως προβλέπεται από τον κανονισμό, η θύρα θα λειτουργεί με τεχνικά εργαλεία που θα αναπτύξει η Επιτροπή σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη. Τα εργαλεία αυτά περιλαμβάνουν: μια μηχανή αναζήτησης και έναν κοινό μηχανισμό εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης που θα καθοδηγεί τους τελικούς χρήστες στην αναζήτηση πληροφοριών, διαδικασιών και υπηρεσιών υποστήριξης· ένα εργαλείο ανατροφοδότησης του χρήστη σχετικά με την ποιότητα των υπηρεσιών· ένα εργαλείο ανατροφοδότησης του χρήστη για τα εμπόδια στην ενιαία αγορά· ένα εργαλείο για τη συλλογή στατιστικών σχετικά με τη χρήση· έναν πίνακα εργαλείων ως διεπαφή για τις δημόσιες αρχές.
Οι μέθοδοι συλλογής και ανταλλαγής δεδομένων σχετικά με την ανατροφοδότηση για την ποιότητα και τις στατιστικές θα αποφασιστούν με εκτελεστικές πράξεις.
Η Επιτροπή έχει αναθέσει μελέτες που έχουν προτείνει την τεχνική βάση για τα εν λόγω εργαλεία, ορίζοντας τις απαιτήσεις, την αρχιτεκτονική ΤΠ και μια ανάλυση των ζητημάτων διαλειτουργικότητας και παρουσίασε την κατάσταση ανάπτυξης στους εθνικούς συντονιστές.
Πώς και πότε;
Πότε |
Τι |
Ποιος |
3ο τρίμηνο 2019 |
Ενημέρωση της ομάδας συντονισμού σχετικά με τα αποτελέσματα των μελετών που διενεργήθηκαν από την Επιτροπή στη θύρα εργαλεία ΤΠ (2018-2019) |
Επιτροπή |
Μηχανή αναζήτησης και κοινός μηχανισμός εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης |
||
4ο τρίμηνο 2019 |
Εξέταση τρόπων αυτοματοποίησης της συλλογής συνδέσμων για το αποθετήριο συνδέσμων |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
1ο τρίμηνο 2020 |
Ενημέρωση των εθνικών συντονιστών σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης και παροχή συνδέσμων προς το αποθετήριο |
Επιτροπή |
1ο τρίμηνο 2020 |
Περίοδος δοκιμής για τη μηχανή αναζήτησης μαζί με το αποθετήριο συνδέσμων και δοκιμές για τον κοινό μηχανισμό εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
3ο τρίμηνο 2020 |
Η Επιτροπή παρουσιάζει την έκδοση beta της μηχανής αναζήτησης και του κοινού μηχανισμού εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης στους εθνικούς συντονιστές |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
Ανατροφοδότηση χρήστη για την ποιότητα και στατιστικές για τους χρήστες |
||
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2019 |
Η Επιτροπή συγκεντρώνει τις απόψεις των εθνικών συντονιστών σχετικά με τις εκτελεστικές πράξεις |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
4ο τρίμηνο 2019 - 1ο τρίμηνο 2020 |
Η Επιτροπή ζητά τη γνώμη των εθνικών συντονιστών για την ανάπτυξη του κοινού εργαλείου ανατροφοδότησης από τον χρήστη |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές που είναι υπεύθυνες για τις υπηρεσίες υποστήριξης στο πλαίσιο των αντίστοιχων δικτύων τους |
2ο τρίμηνο 2020 |
Έκδοση της/των εκτελεστικής/-ών πράξης/-εων |
Επιτροπή Επιτροπή του κανονισμού για την ενιαία ψηφιακή θύρα |
1ο τρίμηνο 2020 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Επισκόπηση σχετικά με το ποιοι εθνικοί ιστότοποι που θα αποτελέσουν μέρος της θύρας διαθέτουν ήδη εργαλείο ανατροφοδότησης και εργαλείο για τη συλλογή στατιστικών και ποιοι ιστότοποι χρειάζεται να συνδεθούν με το κοινό εργαλείο ανατροφοδότησης χρήστη και/ή να αναπτύξουν νέο εργαλείο συλλογής στατιστικών |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
1ο τρίμηνο 2020 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Ανάπτυξη του εργαλείου ανατροφοδότησης σχετικά με την ποιότητα και του εργαλείου για τη συλλογή στατιστικών για τους χρήστες |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2020 |
Παροχή συνδέσμου προς το κοινό εργαλείο ανατροφοδότησης χρήστη στους εθνικούς συντονιστές |
Επιτροπή |
4ο τρίμηνο 2020 |
Εξασφάλιση ότι κάθε υπηρεσία που αποτελεί μέρος της θύρας και δεν διαθέτει ήδη εργαλείο ανατροφοδότησης το οποίο να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της εκτελεστικής πράξης συνδέεται με το κοινό εργαλείο ανατροφοδότησης των χρηστών Εναλλακτικά, εξασφάλιση ότι η ανατροφοδότηση που συγκεντρώνεται μέσω υφιστάμενων εργαλείων ανατροφοδότησης συμμορφώνεται με την εκτελεστική πράξη και ότι τα δεδομένα που έχουν συμφωνηθεί είναι διαθέσιμα μέσω του κοινού πίνακα εργαλείων |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
4ο τρίμηνο 2020 |
Εξασφάλιση ότι η συλλογή στατιστικών συμμορφώνεται με την εκτελεστική πράξη και ότι τα δεδομένα που έχουν συμφωνηθεί είναι διαθέσιμα στην Επιτροπή και στους άλλους εθνικούς συντονιστές |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
Ανατροφοδότηση χρήστη για τα εμπόδια στην ενιαία αγορά |
||
3ο τρίμηνο 2019 |
Η Επιτροπή ζητά τη γνώμη των εθνικών συντονιστών σχετικά με την ανάπτυξη του εργαλείου ανατροφοδότησης χρήστη με το οποίο αναφέρουν οι χρήστες τα εμπόδια στην ενιαία αγορά και σχετικά με το σύστημα συλλογής συγκεντρωτικών δεδομένων από τις υπηρεσίες υποστήριξης |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
4ο τρίμηνο 2019 - 3ο τρίμηνο 2020 |
Ανάπτυξη εργαλείων ΤΠ |
Επιτροπή |
Κοινός πίνακας εργαλείων |
||
1ο τρίμηνο 2020 |
Η Επιτροπή παρουσιάζει στους εθνικούς συντονιστές την έκδοση beta του εργαλείου το οποίο θα έχει περιορισμένες λειτουργίες: υποβολή συνδέσμων στο αποθετήριο και υποβολή αιτημάτων μετάφρασης |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
1ο τρίμηνο 2020 |
Ενημέρωση των εθνικών συντονιστών σχετικά με τον τρόπο υποβολής συνδέσμων στο αποθετήριο και αιτημάτων μετάφρασης |
Επιτροπή |
1ο τρίμηνο - 3ο τρίμηνο 2020 |
Ανάπτυξη του κοινού πίνακα εργαλείων με όλες του τις δυνατότητες |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2020 |
Ενημέρωση των εθνικών συντονιστών σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης και χρήσης του κοινού πίνακα εργαλείων |
Επιτροπή |
4ο τρίμηνο 2020 |
Εκκίνηση της θύρας |
|
Στόχος 2.4: Μόνον άπαξ
Σχετική αναφορά: Άρθρο 14 του κανονισμού σχετικά με το τεχνικό σύστημα για τη διασυνοριακή αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δικαιολογητικών και την εφαρμογή της αρχής «μόνον άπαξ».
Πλαίσιο
Όπως προβλέπεται από τον κανονισμό, η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, θα εγκαταστήσει τεχνικό σύστημα για την ανταλλαγή δικαιολογητικών στις επιγραμμικές διαδικασίες που παρατίθενται στο παράρτημα II του κανονισμού και στις διαδικασίες που προβλέπονται στην οδηγία για τις υπηρεσίες (9), στην οδηγία για τα επαγγελματικά προσόντα (10) και στις δύο οδηγίες για τις δημόσιες συμβάσεις (2014/24/ΕΕ (11) και 2014/25/ΕΕ (12) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου).
Πώς και πότε;
Πότε |
Τι |
Ποιος |
1ο τρίμηνο 2019 - 3ο τρίμηνο 2020 |
Προπαρασκευαστική δράση για την εφαρμογή της αρχής «μόνον άπαξ» στο πλαίσιο του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» με σκοπό την ανάλυση υφιστάμενων τεχνικών λύσεων [από το έργο TOOP (η αρχή «μόνον άπαξ») και διαθέσιμων σε εθνικό επίπεδο), την ανταλλαγή εμπειριών, την υποστήριξη της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας και την αξιολόγηση της ετοιμότητας των κρατών μελών |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
3ο τρίμηνο 2019 |
Ενημέρωση των εθνικών συντονιστών σχετικά με την κατάσταση και τα αποτελέσματα των πιλοτικών έργων και των μελετών «μόνον άπαξ» |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 - 2ο τρίμηνο 2021 |
Αξιολόγηση των ψηφιακών διαδικασιών σε εθνικό επίπεδο για την ενσωμάτωση του σταδίου «μόνον άπαξ» Κατάρτιση σχεδίου εργασίας για την αντιμετώπιση των κενών |
Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
3ο τρίμηνο 2019 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Εφαρμογή, αν είναι εφικτό, πιλοτικού έργου που να καλύπτει ευρύτερο φάσμα διαδικασιών της θύρας |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
1ο τρίμηνο 2020 - 3ο τρίμηνο 2020 |
Συζήτηση του περιεχομένου της εκτελεστικής πράξης |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
3ο τρίμηνο 2020- 4ο τρίμηνο 2020 |
Η Επιτροπή συγκεντρώνει απόψεις από τους εθνικούς συντονιστές σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής πράξης και με τις υπό ανάπτυξη βασικές και γενικές υπηρεσίες |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
π.υ. 2ο τρίμηνο 2021 |
Έκδοση της εκτελεστικής πράξης |
Επιτροπή |
π.υ. 4ο τρίμηνο 2023 |
Τεχνικό σύστημα «μόνον άπαξ» σε εφαρμογή και έτοιμο προς χρήση |
|
3. Υπηρεσίες υποστήριξης
Στόχος 3.1: Εξασφάλιση της διαθεσιμότητας πληροφοριών σχετικά με τις υπηρεσίες υποστήριξης και την ποιότητά τους
Σχετική αναφορά: Άρθρα 7, 11 και 16 του κανονισμού, σχετικά με την πρόσβαση σε υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων, με την ποιότητα των πληροφοριών σχετικά με τις εν λόγω υπηρεσίες και με τις απαιτήσεις ποιότητας για τις σχετικές υπηρεσίες.
Πλαίσιο
Η θύρα θα προσφέρει στους χρήστες εύκολη πρόσβαση σε ευρύ φάσμα υπηρεσιών υποστήριξης. Για να έχουν βέλτιστη εμπειρία οι τελικοί χρήστες θα πρέπει επιπλέον να γνωρίζουν, πριν υποβάλουν αίτημα υποστήριξης, τι να προσδοκούν από τέτοιες υπηρεσίες και με ποιους όρους μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν. Οι υπηρεσίες υποστήριξης θα πρέπει να δημοσιεύσουν διαδικτυακά σαφή και εύληπτη επεξήγηση της παρεχόμενης υπηρεσίας, όπως περιγράφεται λεπτομερώς στο άρθρο 11. Η επεξήγηση αυτή, για να είναι προσβάσιμη στην πλειονότητα των χρηστών, θα πρέπει να παρέχεται καταρχήν στην αγγλική γλώσσα (επίσημη γλώσσα της Ένωσης που είναι «ευρέως κατανοητή από τον μεγαλύτερο δυνατό αριθμό διασυνοριακών χρηστών», βλέπε στόχο 1.3). Όπως και οι άλλες υπηρεσίες της θύρας, οι υπηρεσίες υποστήριξης θα πρέπει να είναι ύψιστης ποιότητας και θα πρέπει να τηρούν τα κριτήρια ποιότητας που αναγράφονται στον κανονισμό. Η ποιότητα θα παρακολουθείται μέσω της ανατροφοδότησης και των στατιστικών χρήστη.
Οι απαιτήσεις αυτές είναι υποχρεωτικές για τις υπηρεσίες υποστήριξης που αναγράφονται στο παράρτημα III του κανονισμού. Η Επιτροπή έχει χαρτογραφήσει την τρέχουσα κατάσταση και εντόπισε κενά για τις εν λόγω υπηρεσίες.
Επιπλέον, η Επιτροπή και οι εθνικοί συντονιστές μπορούν να συμπεριλάβουν και άλλες υπηρεσίες υποστήριξης με τον όρο ότι θα πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στον κανονισμό. Το 2019 και το 2020 θα δοθεί προτεραιότητα στην προετοιμασία για τη συμπερίληψη υπηρεσιών υποστήριξης οι οποίες χρηματοδοτούνται ή συγχρηματοδοτούνται από την Επιτροπή και/ή τελούν υπό τη διαχείρισή της, όπως τα Ευρωπαϊκά Κέντρα Καταναλωτών, το Γραφείο Συνδρομής για Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας, το μέρος του δικτύου «Enterprise Europe Network» που ασχολείται με θέματα που καλύπτονται από τη θύρα, το SOLVIT και την υπηρεσία «Η Ευρώπη σου - Συμβουλές».
Στις περιπτώσεις που είναι απαραίτητο για την κάλυψη των αναγκών των χρηστών, οι εθνικοί συντονιστές μπορούν επίσης να προτείνουν στην Επιτροπή να συμπεριλάβει ιδιωτικές ή ημι-ιδιωτικές υπηρεσίες υποστήριξης, αν εκπληρώνουν τις απαιτήσεις ποιότητας της θύρας.
Πώς και πότε;
Για τις υπηρεσίες του παραρτήματος III:
Πότε |
Τι |
Ποιος |
3ο τρίμηνο 2019 |
Παροχή, στους εθνικούς συντονιστές, καταλόγου ελέγχου των απαιτήσεων ποιότητας που πρέπει να εξετάζονται, όπως, μεταξύ άλλων, η παροχή πληροφοριών σχετικά με την υπηρεσία υποστήριξης |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Κάλυψη των κενών που εντοπίστηκαν |
Αρμόδιες αρχές υπό τον συντονισμό των εθνικών συντονιστών |
1ο τρίμηνο 2020 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Παροχή, στην Επιτροπή, συνδέσμων, περιγραφών και στοιχείων επικοινωνίας για τις υπηρεσίες υποστήριξης προς συμπερίληψη στον μηχανισμό εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης |
Αρμόδιες αρχές μέσω των εθνικών συντονιστών |
3ο τρίμηνο 2019 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Τακτική ανταλλαγή σχετικά με τα πρότυπα ποιότητας, με τον τρόπο παροχής πληροφοριών για την υπηρεσία και με την καλή πρακτική |
Συντονιστική ομάδα της θύρας |
3ο-4ο τρίμηνο 2020 |
Δοκιμή, διόρθωση σφαλμάτων και βελτίωση του μηχανισμού εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης |
Επιτροπή |
4ο τρίμηνο 2020 |
Εκκίνηση του μηχανισμού εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης |
|
Για υπηρεσίες οι οποίες χρηματοδοτούνται από την Επιτροπή και/ή τελούν υπό τη διαχείρισή της και ζητούν να συμπεριληφθούν:
Πότε |
Τι |
Ποιος |
Έως το 3ο τρίμηνο 2019 |
Εκδήλωση ενδιαφέροντος για συμπερίληψη |
Επιτροπή έπειτα από συζήτηση με τις αρμόδιες αρχές στο πλαίσιο των αντίστοιχων δικτύων τους |
3ο τρίμηνο 2019 |
Παροχή, στους εθνικούς συντονιστές και στις αρμόδιες αρχές, επεξήγησης της διαδικασίας και καταλόγου ελέγχου των απαιτήσεων ποιότητας που πρέπει να εξετάζονται πριν προταθεί η συμπερίληψη νέας υπηρεσίας, όπως, μεταξύ άλλων, η παροχή πληροφοριών σχετικά με την υπηρεσία υποστήριξης |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 |
Οριστικοποίηση της ανάλυσης της τρέχουσας κατάστασης και προσδιορισμός των κενών |
Επιτροπή, έπειτα από συζήτηση με τις αρμόδιες αρχές |
3ο τρίμηνο 2019 |
Ενημέρωση της συντονιστικής ομάδας της θύρας σχετικά με το ενδιαφέρον συμπερίληψης της εκάστοτε υπηρεσίας και με τα αποτελέσματα της εν λόγω ανάλυσης |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Κάλυψη των κενών που εντοπίστηκαν |
Αρμόδιες αρχές υπό τον συντονισμό της Επιτροπής (δίκτυα) |
1ο τρίμηνο 2020 |
Έκθεση προς τη συντονιστική ομάδα της θύρας για τις εργασίες που βρίσκονται σε εξέλιξη |
Επιτροπή |
1ο τρίμηνο 2020 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Παροχή, στην Επιτροπή, συνδέσμων, περιγραφών και στοιχείων επικοινωνίας των υπηρεσιών υποστήριξης προς συμπερίληψη στον μηχανισμό εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης |
Αρμόδιες αρχές μέσω της Επιτροπής |
3ο τρίμηνο 2019 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Τακτική ανταλλαγή σχετικά με τα πρότυπα ποιότητας, με τον τρόπο παροχής πληροφοριών για την υπηρεσία και με την καλή πρακτική |
Αρμόδιες αρχές υπό τον συντονισμό της Επιτροπής (δίκτυα) |
3ο τρίμηνο 2020 |
Ενημέρωση της συντονιστικής ομάδας για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις Υποβολή στην Επιτροπή οποιουδήποτε εναπομένοντος στοιχείου που είναι απαραίτητο να συμπεριληφθεί στον μηχανισμό εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης |
Αρμόδιες αρχές μέσω της Επιτροπής |
3ο-4ο τρίμηνο 2020 |
Δοκιμή, διόρθωση σφαλμάτων και βελτίωση του μηχανισμού εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης |
Επιτροπή |
4ο τρίμηνο 2020 |
Εκκίνηση του μηχανισμού εντοπισμού υπηρεσιών υποστήριξης |
|
4. Προώθηση
Στόχος 4.1: Προώθηση της θύρας
Σχετική αναφορά: Άρθρα 22 και 23 του κανονισμού σχετικά με την προώθηση, την ονομασία, τον λογότυπο και το σήμα ποιότητας
Πλαίσιο
Η θύρα, που θα ονομάζεται «Your Europe» (Η Ευρώπη σου), θα προσφέρει στους χρήστες εύκολη πρόσβαση σε ευρύ φάσμα υπηρεσιών υψηλής ποιότητας. Η ύπαρξη της θύρας «Your Europe» και η αξιοπιστία των υπηρεσιών που θα προσφέρει θα πρέπει να διαφημιστούν στους τελικούς χρήστες.
Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τη συντονιστική ομάδα της θύρας, αποφάσισαν να χρησιμοποιείται ένας λογότυπος, που θα λειτουργεί ως σήμα ποιότητας της θύρας «Your Europe» (13). Ο λογότυπος και οι κατευθυντήριες γραμμές που εξηγούν τον τρόπο χρήσης του έχουν παρασχεθεί στους εθνικούς συντονιστές. Ο λογότυπος αυτός και ένας σύνδεσμος προς τη θύρα θα πρέπει να είναι ορατοί και προσβάσιμοι από όλους τους ιστότοπους που συμμετέχουν στη θύρα.
Επιπλέον, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να βελτιώσουν την ευρεσιμότητα και να αυξήσουν την ενημέρωση των τελικών χρηστών σχετικά με τη θύρα «Your Europe». Οι δραστηριότητες για την προώθηση της θύρας «Your Europe» και των ιστοτόπων που αποτελούν μέρος της δεν χρειάζεται να συντονιστούν.
Πώς και πότε;
Πότε |
Τι |
Ποιος |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Προετοιμασία για την προσθήκη του λογότυπου σε όλους τους ιστότοπους που θα συμμετέχουν στο αποθετήριο συνδέσμων |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Προετοιμασία για την προσθήκη του συνδέσμου προς τη θύρα σε όλους τους ιστότοπους που θα συμμετέχουν στο αποθετήριο συνδέσμων |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
4ο τρίμηνο 2020 |
Εξασφάλιση ότι ο λογότυπος και ο σύνδεσμος θα προστεθούν σε όλους τους ιστότοπους που θα συμμετέχουν στο αποθετήριο συνδέσμων |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Βελτιστοποίηση της μηχανής αναζήτησης της θύρας «Your Europe» σε μηχανές αναζήτησης στις οποίες έχει πρόσβαση το ευρύ κοινό |
Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Προώθηση της θύρας στις εθνικές και τοπικές αρμόδιες αρχές |
Εθνικοί συντονιστές Επιτροπή |
3ο τρίμηνο 2019 - 2ο τρίμηνο 2020 |
Κατάρτιση συντονισμένου σχεδίου επικοινωνίας |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές |
3ο τρίμηνο 2020 - 4ο τρίμηνο 2020 |
Εφαρμογή του σχεδίου επικοινωνίας |
Επιτροπή Εθνικοί συντονιστές Αρμόδιες αρχές |
(1) ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 1.
(2) Και στους ιστότοπους της Επιτροπής που δημιουργήθηκαν με νομική βάση.
(3) ΕΕ L 327 της 2.12.2016, σ. 1.
(4) Εκτός αν πρόκειται για ιστότοπους της Επιτροπής που δημιουργήθηκαν με νομική βάση.
(5) https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/programmes/h2020
(6) https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility
(7) https://ec.europa.eu/isa2/isa2_en
(8) Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης
(9) Οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 22).
(10) Οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36).
(11) ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65.
(12) ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243.
(13) Διαδικασία σε εξέλιξη, που πρόκειται να ολοκληρωθεί με την έγκριση του παρόντος ετήσιου προγράμματος εργασιών
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
31.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 257/14 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
30 Ιουλίου 2019
(2019/C 257/02)
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,1154 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
121,00 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4666 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,91653 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,6453 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,1038 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
135,10 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
9,7368 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,650 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
327,49 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2912 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,7321 |
TRY |
τουρκική λίρα |
6,2005 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,6189 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4691 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,7259 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6855 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5283 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 317,25 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
15,7801 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,6761 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,3807 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 637,91 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,6010 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
56,701 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
70,5654 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
34,360 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
4,2237 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
21,2437 |
INR |
ινδική ρουπία |
76,7575 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
31.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 257/15 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.9397 — Mirova / GE / Desarrollo Eólico Las Majas)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2019/C 257/03)
1.
Στις 23 Ιουλίου 2019, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
— |
Mirova, που ενεργεί ως εταιρεία διαχείρισης της Mirova-Eurofideme 3 (Γαλλία), η οποία ανήκει τελικά στην Banque Populaire Caisse d’épargne («BPCE», Γαλλία), |
— |
General Electric Company («GE», Ηνωμένες Πολιτείες), |
— |
Desarrollo Eólico Las Majas XIX, S.L.U. (Ισπανία), η οποία ελέγχεται από τον όμιλο Forestalia. |
Οι Mirova και GE αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της Desarrollo Eólico Las Majas XIX. Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.
2.
Οι δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:
— |
Η Mirova είναι γαλλική εταιρεία επιχειρηματικού κεφαλαίου, η οποία επικεντρώνεται στην υπεύθυνη διαχείριση εταιρειών επενδύσεων για λογαριασμό θεσμικών επενδυτών σε διάφορες κατηγορίες στοιχείων ενεργητικού, μεταξύ άλλων ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και βασικές υποδομές, συμμετοχές βιώσιμης ανάπτυξης και πράσινα ομόλογα, |
— |
Η GE είναι εταιρεία που δραστηριοποιείται σε παγκόσμια κλίμακα στους τομείς της βιομηχανικής παραγωγής, της τεχνολογίας και της παροχής υπηρεσιών. Η κύρια δραστηριότητα της επιχειρηματικής της μονάδας GE Energy Financial Services είναι οι επενδύσεις στον τομέα της ενέργειας. Η επιχειρηματική της μονάδα GE Renewable Energy παρέχει προϊόντα και υπηρεσίες σε πελάτες αιολικής, υδροηλεκτρικής και ηλιακής ενέργειας, και επίσης αναλαμβάνει την κατασκευή και συντήρηση των ανεμογεννητριών, |
— |
Η Desarrollo Eólico Las Majas XIX είναι εταιρεία χαρτοφυλακίου, η οποία θα αναλάβει τρία έργα αιολικών πάρκων στην Αραγονία της Ισπανίας. |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.9397 — Mirova / GE / Desarrollo Eólico Las Majas
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Φαξ +32 22964301 |
Ταχυδρομική διεύθυνση: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles / Brussel |
BELGIQUE / BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).
31.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 257/17 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.9418 — Temasek / RRJ Masterfund III / Gategroup)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2019/C 257/04)
1.
Στις 24 Ιουλίου 2019, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
— |
Esta Investments Pte.Ltd, που ελέγχεται από την Temasek International Pte. («Temasek») (Σιγκαπούρη), |
— |
RRJ Masterfund III, που ανήκει στον όμιλο της RRJ Capital (Χονγκ Κονγκ), |
— |
gategroup Holding AG («Gategroup») (Ελβετία), αποκλειστικό έλεγχο της οποίας έχει σήμερα η RRJ Capital. |
Η Temasek και η RRJ Masterfund III αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο της Gategroup.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:— για την Temasek: εταιρεία επενδύσεων με έδρα τη Σιγκαπούρη. Έχει πλειοψηφική συμμετοχή στη Singapore Airlines, η οποία εκτελεί επιβατικές πτήσεις προς/από ορισμένους αερολιμένες του ΕΟΧ στους οποίους δραστηριοποιείται η Gategroup, ως εκ τούτου η πράξη προκαλεί μικρό αριθμό κάθετων σχέσεων στους εν λόγω αερολιμένες.
— για την RRJ Masterfund III: εταιρεία επενδύσεων με έδρα το Χονγκ Κονγκ και τη Σιγκαπούρη. Αναλαμβάνει επενδύσεις ιδιωτικών κεφαλαίων στην Ασία και επικεντρώνεται κυρίως σε επενδύσεις αναπτυξιακού κεφαλαίου και επενδύσεις σε κρατικές επιχειρήσεις.
— για την Gategroup: παρέχει υπηρεσίες αεροτροφοδοσίας, υπηρεσίες λιανικής πώλησης στο αεροσκάφος και άλλες συναφείς υπηρεσίες σε περίπου 60 χώρες, συμπεριλαμβανομένου του ΕΟΧ.
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.9418 — Temasek / RRJ Masterfund III / Gategroup
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Φαξ +32 22964301 |
Ταχυδρομική διεύθυνση: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
31.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 257/18 |
Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης ονομασίας σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
(2019/C 257/05)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) εντός τριών μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
«PROVOLA DEI NEBRODI»
ΕΕ: PDO-IT-02394 – 2.3.2018
ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
1. Ονομασία/-ες
«Provola dei Nebrodi»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Ιταλία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.3. Τυριά
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
Το «Provola dei Nebrodi» ΠΟΠ είναι τυρί τύπου pasta filata (ειδική τεχνική μάλαξης με νηματοποίηση) που παράγεται από αγελαδινό γάλα. Παράγονται διάφορες ποικιλίες: fresca (νωπό), semi-stagionata (ημιώριμο), stagionata (ώριμο), sfoglia (εύθρυπτο) και con limone verde (με προσθήκη πράσινου λεμονιού). Όταν διατίθεται προς κατανάλωση, το τυρί έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
α) |
Σχήμα: Η ποικιλία fresca έχει το κλασικό σχήμα αχλαδιού, με ή χωρίς «μίσχο» (γνωστός ως testina) στην κορυφή. Οι υπόλοιπες ποικιλίες έχουν ωοειδές σχήμα, με στενό λαιμό που πλαταίνει προς την κορυφή. Ανάλογα με τη συνήθη πρακτική στη συγκεκριμένη περιοχή παραγωγής, μπορεί να έχουν testina ή όχι. Γύρω από τον λαιμό του τυριού δένεται σπάγκος ώστε να μπορεί να κρεμαστεί σε ζεύγη για ξήρανση και/ή ωρίμαση. |
β) |
Διαστάσεις: Οι διαστάσεις διαφέρουν ανάλογα με το βάρος του τυριού· το μήκος της μακριάς πλευράς του κυμαίνεται μεταξύ 15 και 35 cm και η διάμετρος κυμαίνεται μεταξύ 12 και 25 cm. |
γ) |
Βάρος: Το βάρος της ποικιλίας fresca του «Provola dei Nebrodi» κυμαίνεται μεταξύ 1 και 2 kg, ενώ το βάρος των ποικιλιών semi-stagionata, stagionata, sfoglia και con limone verde κυμαίνεται μεταξύ 2 και 10 kg. |
δ) |
Εξωτερική όψη: Η κρούστα είναι λεπτή, λεία και συμπαγής. Δεν έχει ραβδώσεις ή πτυχώσεις και έχει υπόλευκο χρώμα με ανοιχτοκίτρινες αποχρώσεις, το οποίο γίνεται περισσότερο ή λιγότερο έντονο χρυσοκίτρινο καθώς το τυρί ωριμάζει. |
ε) |
Υφή: Η ποικιλία fresca έχει μαλακή υφή και λευκό ιβουάρ χρώμα, ενώ στις άλλες ποικιλίες η υφή γίνεται ημίσκληρη ως σκληρή και το χρώμα κεχριμπαρένιο καθώς προχωρά η ωρίμαση. Όταν η ωρίμαση βρίσκεται σε προχωρημένο στάδιο, αναπτύσσεται μια εύθρυπτη υφή η οποία μας δίνει την ποικιλία που είναι διαχρονικά γνωστή ως «Provola dei Nebrodi»sfoglia (sfoglia σημαίνει «λεπτό στρώμα»). Η ποικιλία con limone verde είναι μαλακότερη, αν και με την πρόοδο της ωρίμασης τείνει να γίνεται ημίσκληρη. Αυτό οφείλεται στην αργή απελευθέρωση της υγρασίας από το λεμόνι που είναι ενσωματωμένο στο τυρί. |
στ) |
Οπές: Στο τυρί μπορεί να υπάρχει μικρός αριθμός διάσπαρτων μικρών οπών. |
ζ) |
Γεύση: Η γεύση των νωπών τυριών είναι σαφώς ευχάριστη, γλυκιά και λεπτή, ενώ με την πρόοδο της ωρίμασης αναπτύσσεται μια έντονη, μεστή γεύση τυριού. |
η) |
Οσμή: Με τη διαδικασία ωρίμασης γεννιούνται έντονες αρωματικές νότες, στις οποίες κυριαρχεί η χλόη, το σανό, το βουτυρικό οξύ και τα μανιτάρια, στοιχεία που καταδεικνύουν τους στενούς δεσμούς του τυριού με το τοπικό έδαφος και τα είδη χορτονομής με τα οποία τρέφονται οι αγελάδες. Στην ποικιλία con limone verde κυριαρχεί το άρωμα εσπεριδοειδών. |
θ) |
Χημική σύσταση: Τα ολικά στερεά ανέρχονται σε τουλάχιστον 52 % στα νωπά τυριά και σε τουλάχιστον 60 % στα ημιώριμα και ώριμα τυριά· το λίπος αντιστοιχεί τουλάχιστον στο 38 % των ολικών στερεών· και το χλωριούχο νάτριο δεν μπορεί να υπερβαίνει το 4 % των ολικών στερεών. |
ι) |
Ωρίμαση: η ποικιλία fresca του «Provola dei Nebrodi» ΠΟΠ έχει σύντομη περίοδο ωρίμασης που δεν υπερβαίνει τις 30 ημέρες· η περίοδος ωρίμασης της ποικιλίας semi-stagionata του «Provola dei Nebrodi» ΠΟΠ κυμαίνεται μεταξύ 30 και 120 ημερών· η περίοδος ωρίμασης της ποικιλίας stagionata του «Provola dei Nebrodi» ΠΟΠ υπερβαίνει τις 120 ημέρες· η ελάχιστη περίοδος ωρίμασης της ποικιλίας sfoglia του «Provola dei Nebrodi» ΠΟΠ είναι πέντε μήνες· η ελάχιστη περίοδος ωρίμασης της ποικιλίας con limone verde (στην οποία ενσωματώνεται στο τυρί ένα ολόκληρο πράσινο λεμόνι αφού νηματοποιηθεί η τυρόμαζα) του «Provola dei Nebrodi» ΠΟΠ είναι 90 ημέρες. |
ια) |
Η κρούστα των ποικιλιών semi-stagionata, stagionata, sfoglia και con limone verde μπορεί να επικαλύπτεται με ελαιόλαδο. |
ιβ) |
Το «Provola dei Nebrodi» μπορεί να πωλείται ολόκληρο ή σε τεμάχια. Η ποικιλία stagionata μπορεί επίσης να πωλείται τριμμένη. |
ιγ) |
Όταν διατίθενται στην αγορά, οι συσκευασίες τριμμένου «Provola dei Nebrodi» της ποικιλίας stagionata πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες τεχνικές και τεχνολογικές παραμέτρους: χωρίς πρόσθετα· ποσοστό υγρασίας τουλάχιστον 25 % αλλά όχι μεγαλύτερο από 35 %· ομοιογενής, μη θρυμματισμένη όψη, με σωματίδια διαμέτρου μικρότερης των 0,5 mm τα οποία δεν υπερβαίνουν το 25 % της συνολικής περιεκτικότητας· το ποσοστό της κρούστας δεν υπερβαίνει το 18 % και τα ειδικά οργανοληπτικά και αρωματικά χαρακτηριστικά του «Provola dei Nebrodi». |
3.3. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
Οι ζωοτροφές που παράγονται στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή πρέπει να αποτελούν τουλάχιστον το 60 % της ξηράς ουσίας στη συνολική διατροφή των αγελάδων.
Διάφορα είδη χορτονομής —χόρτο, σανό, χαμηλή βλάστηση ή ξηρά κατάλοιπα από λειμώνες και βοσκοτόπους, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα— πρέπει να αποτελούν τουλάχιστον το 60 % της ημερήσιας ξηράς ουσίας με την οποία τρέφονται οι αγελάδες, υπολογισμένη σε ετήσια βάση.
Οι αγελάδες βόσκουν σε διάφορους βοσκοτόπους τουλάχιστον 240 ημέρες τον χρόνο. Οι βοσκότοποι αυτοί περιλαμβάνουν χλωρή χορτονομή (αυτόχθονα αυτοφυή φυτά και σπαρτά αγρωστώδη —κυρίως ηδύσαρο, κοινό βίκο και κτηνοτροφικά σιτηρά), ξηρά κατάλοιπα από λειμώνες και αυτοφυή κτηνοτροφικά φυτά, καλλιεργούμενα δευτερεύοντα σιτηρά και χαμηλή βλάστηση.
Η βασισμένη στη χορτονομή διατροφή των αγελάδων συμπληρώνεται με ζωοτροφές που διασφαλίζουν την ισορροπημένη πρόσληψη θρεπτικών ουσιών. Οι ζωοτροφές αυτές μπορούν να αποτελούν έως το 40 % της ξηράς ουσίας με την οποία τρέφονται οι αγελάδες, υπολογισμένης σε ετήσια βάση.
Ο αραβόσιτος και η σόγια αποτελούν το μεγαλύτερο μέρος των ζωοτροφών που δεν προέρχονται από τη ζώνη προέλευσης και συνδυάζονται, σε μικρότερο βαθμό, με ηλιάλευρο και χαρουπάλευρο, δευτερεύοντα σιτηρά και τα υποπροϊόντα τους, τεύτλα, συμπληρώματα βιταμινών και μετάλλων, και ελάχιστες ποσότητες άλλων προϊόντων.
Το γεγονός ότι οι γεωργοί αναγκάζονται να καταφεύγουν στη χρήση ζωοτροφών που δεν προέρχονται από την περιοχή προέλευσης αντικατοπτρίζει τις εδαφολογικές και κλιματικές συνθήκες της περιοχής Nebrodi, η οποία είναι ιδιαιτέρως κατάλληλη για μόνιμους βοσκότοπους και λειμώνες (χάρη στα 100 000 εκτάρια χρησιμοποιούμενης γεωργικής έκτασης [ΧΓΕ] που διαθέτει, η περιοχή αντιπροσωπεύει περίπου το 30 % των συνολικών βοσκοτόπων και λειμώνων της Σικελίας), ενώ είναι πολύ λιγότερο κατάλληλη για αροτραίες καλλιέργειες για την παραγωγή σιτηρών και οσπριοειδών (λιγότερο από το 3 % της ΧΓΕ της Σικελίας), σύμφωνα με την πιο πρόσφατη απογραφή που καταρτίστηκε από την Εθνική Στατιστική Υπηρεσία της Ιταλίας το 2010.
Οι αγελάδες δεν πρέπει να τρέφονται με ενσιρώματα, νωπά υποπροϊόντα βιομηχανικής επεξεργασίας, μοσχοσίταρο ή ζωοτροφές που αποτελούν πηγές μόλυνσης ή δεν έχουν διατηρηθεί ικανοποιητικά.
Νωπό πλήρες αγελαδινό γάλα· πυτιά από ερίφιο ή αρνί· και πράσινο λεμόνι για την ποικιλία con limone verde του «Provola dei Nebrodi».
3.4. Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Παραγωγή γάλακτος, τυροκόμηση, ωρίμαση.
3.5. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
Το «Provola dei Nebrodi» μπορεί να πωλείται ολόκληρο ή σε τεμάχια. Το ώριμο τυρί μπορεί επίσης να πωλείται τριμμένο.
Προκειμένου να διασφαλιστεί η γνησιότητα και η ιχνηλασιμότητα, η παραγωγή τύπων συσκευασίας για τους οποίους τα τυριά «Provola dei Nebrodi» ΠΟΠ πρέπει να τριφτούν ή να κοπεί η κρούστα τους (ξύσματα, κύβοι, φέτες κ.λπ.), με αποτέλεσμα να αφαιρεθούν από το τυρί τα αναγνωριστικά στοιχεία και οι σημάνσεις επωνυμίας, επιτρέπεται μόνο εντός της γεωγραφικής περιοχής που προσδιορίζεται στο σημείο 4.
3.6. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
Το «Provola dei Nebrodi» ΠΟΠ διατίθεται στην αγορά με αναγνωριστικές σημάνσεις και αυτοκόλλητο ή άλλο τύπο ετικέτας που πρέπει να τοποθετείται στον λαιμό του τυριού και/ή στην πλευρά των τεμαχίων του, καθώς και στη συσκευασία τριμμένου τυριού. Επιπλέον των πληροφοριών που απαιτούνται από την ισχύουσα νομοθεσία, το αυτοκόλλητο ή κάθε άλλη ετικέτα που χρησιμοποιείται πρέπει να φέρει το λογότυπο «Provola dei Nebrodi D.O.P.».
Στην ετικέτα μπορούν επίσης να περιλαμβάνονται ενδείξεις που παραπέμπουν σε εταιρείες, ονόματα, εταιρικές επωνυμίες και ιδιωτικά εμπορικά σήματα, και οι οποίες δεν έχουν εγκωμιαστικό χαρακτήρα ούτε είναι πιθανό να παραπλανήσουν τον αγοραστή, υπό την προϋπόθεση ότι συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με την επισήμανση και την παρουσίαση των τροφίμων. Τυχόν πρόσθετες ενδείξεις αυτού του είδους πρέπει να αναγράφονται με μικρότερα γράμματα από το λογότυπο ΠΟΠ.
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Η περιοχή παραγωγής του «Provola dei Nebrodi» ΠΟΠ περιλαμβάνει: ολόκληρη τη διοικητική επικράτεια των δήμων Bronte, Castiglione di Sicilia, Maletto, Maniace και Randazzo στην επαρχία της Catania· ολόκληρη τη διοικητική επικράτεια των δήμων Cerami και Troina στην επαρχία της Enna· και ολόκληρη τη διοικητική επικράτεια των δήμων Alcara li Fusi, Basicò, Capizzi, Capri Leone, Caronia, Castel di Lucio, Castell’Umberto, Cesarò, Ficarra, Floresta, Frazzanò, Galati Mamertino, Gioiosa Marea, Librizzi, Longi, Malvagna, Mirto, Mistretta, Mojo Alcantara, Montalbano Elicona, Montagnareale, Motta d’Affermo, Naso, Patti, Pettineo, Piraino, Raccuja, Reitano, Roccella Valdemone, San Fratello, San Piero Patti, S. Teodoro, S. Angelo di Brolo, Santa Domenica Vittoria, Santo Stefano di Camastra, Sinagra, Tortorici, Tripi, Tusa και Ucria στην επαρχία της Messina.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Οι κύριοι παράγοντες που διαμορφώνουν τον ισχυρό δεσμό μεταξύ του «Provola dei Nebrodi» και της περιοχής προέλευσής του είναι οι εξής:
1) |
Η χρήση αυτοφυών ή καλλιεργούμενων κτηνοτροφικών φυτών για τη διατροφή των αγελάδων, κυρίως των βοσκοτόπων που απαντούν στην ορεινή περιοχή Nebrodi. Περισσότερες από 25 βοτανικές οικογένειες μπορούν να χαρακτηριστούν ως ευρέως εκπροσωπούμενες, με περισσότερα από 120 αναγνωρισμένα είδη (υψηλή φυσική βιοποικιλότητα). Σε όλα τα διαφορετικά περιβάλλοντα κυριαρχούν σαφώς τα πολυετή και τα ετήσια (αυτόχθονα) αυτοφυή κτηνοτροφικά φυτά, σπαρτές χορτονομές, τα ψυχανθή και τα αστεροειδή, τα οποία παρουσιάζουν επίσης τα υψηλότερα ποσοστά συχνότητας. Ο τοπικός κτηνοτροφικός τομέας αναπτύχθηκε υπό συνθήκες οι οποίες ήταν ενίοτε πολύ αντίξοες, αλλά η ανάπτυξή του κατέστη δυνατή χάρη στη διαθεσιμότητα κτηνοτροφικών πόρων σε όλη την περιοχή και διαχρονικά (συμπληρωματικότητα ορεινών και λοφωδών περιοχών). Η σημασία της βόσκησης για τα οργανοληπτικά και αρωματικά χαρακτηριστικά του «Provola dei Nebrodi» έχει μελετηθεί από διάφορους ερευνητές εδώ και πάνω από δέκα χρόνια. Οι ερευνητές αυτοί έχουν εντοπίσει αλειφατικές αλδεΰδες, τερπένια και τουλάχιστον 60 ακόμη πτητικά συστατικά τα οποία συμβάλλουν στη διαμόρφωση του αρωματικού προφίλ του τυριού (Verzera A. et al 2004· Ziino M. et al 2005· Licitra G. et al 2008). Η σημασία των τερπενίων συνδέεται με τα κτηνοτροφικά φυτά που καταναλώνονται από τις αγελάδες και δεν είναι μικροβιακής προέλευσης, στοιχείο που αποδεικνύει τον σημαντικό ρόλο τον οποίο διαδραματίζει η βόσκηση στη διατροφή των αγελάδων. Τα αποτελέσματα αυτά έχουν επιβεβαιωθεί και από άλλους ερευνητές που έχουν μελετήσει άλλα προϊόντα (Dumont, J. P. et al 1978· Bugaud, C. et al 2001a και 2001c· Carpino S. et al 2004a και 2004b). |
2) |
Η διαρκής και απρόσκοπτη χρήση παραδοσιακών τυροκομικών μεθόδων και μεθόδων ωρίμασης που περνούν από γενιά σε γενιά, ειδικότερα των εξής:
|
3) |
Ένα σύνθετο αρωματικό προφίλ που γίνεται εντονότερο με την πρόοδο της ωρίμασης και αποτελείται από περισσότερα από 60 πτητικά συστατικά και πολυάριθμα αρώματα τα οποία συνδέονται με την παρουσία οξέων, αλκοολών, εστέρων, κετονών, προϊόντων θείου, αλειφατικών αλδεϋδών και τερπενίων, που αναπτύσσονται κατά τη διάρκεια της ωρίμασης (Verzera A. et al 2004; Ziino M. et al 2005· Licitra G. et al 2008). Το προφίλ αυτό συνδέεται με την κατανάλωση της τοπικής χορτονομής από τις αγελάδες και με τις ενζυματικές διεργασίες του νωπού γάλακτος, καθώς επίσης με τη χρησιμοποιούμενη πυτιά και την αυτόχθονη γαλακτική μικροχλωρίδα, τα οποία διασφαλίζουν ότι το προϊόν παράγεται με τρόπο οικολογικά βιώσιμο και φιλικό προς το περιβάλλον, καθώς και υψηλό ποσοστό βιοποικιλότητας. Με τη διαδικασία ωρίμασης γεννιούνται έντονα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά, από το χρώμα (από λευκό ιβουάρ έως κεχριμπαρένιο) μέχρι τις κυρίαρχες νότες «βουτυρικού οξέος, χλόης, μανιταριών και σανού», στοιχεία που καταδεικνύουν τους στενούς δεσμούς του τυριού με το τοπικό έδαφος και τα είδη χορτονομής με τα οποία τρέφονται οι αγελάδες. Στην ποικιλία con limone verde κυριαρχεί το άρωμα εσπεριδοειδών. |
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών του προϊόντος
(άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)
Το ενοποιημένο κείμενο των προδιαγραφών είναι διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
ή εναλλακτικά:
στην αρχική σελίδα του ιστοτόπου του υπουργείου Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών (www.politicheagricole.it), με κλικ στο πεδίο «Qualità» (στο πάνω δεξιό τμήμα της οθόνης), κατόπιν στο πεδίο «Prodotti DOP IGP STG» (στο αριστερό τμήμα της οθόνης) και τέλος στο πεδίο «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE».
31.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 257/23 |
ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ — ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ
Γεωγραφικές ενδείξεις που η Νέα Ζηλανδία προτείνει να προστατεύονται στην ΕΕ
(2019/C 257/06)
Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων με την Νέα Ζηλανδία για τη σύναψη συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών (εφεξής «η συμφωνία») που περιλαμβάνει κεφάλαιο για τις γεωγραφικές ενδείξεις, οι αρχές της Νέας Ζηλανδίας υπέβαλαν για προστασία στο πλαίσιο της συμφωνίας τον συνημμένο κατάλογο γεωγραφικών ενδείξεων. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξετάζει επί του παρόντος κατά πόσον αυτές οι γεωγραφικές ενδείξεις θα προστατεύονται βάσει της μελλοντικής συμφωνίας ως γεωγραφικές ενδείξεις κατά την έννοια του άρθρου 22 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου.
Η Επιτροπή καλεί τα κράτη μέλη ή τις τρίτες χώρες ή τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν έννομο συμφέρον και διαμένουν ή είναι εγκατεστημένα σε κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα, να υποβάλουν δεόντως αιτιολογημένες ενστάσεις κατά της εν λόγω προστασίας.
Οι ενστάσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός δύο μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης. Οι ενστάσεις πρέπει να αποσταλούν στην ακόλουθη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: AGRI-A4@ec.europa.eu
Οι ενστάσεις εξετάζονται μόνον εάν παραληφθούν εντός της προαναφερθείσας προθεσμίας και εάν αποδεικνύουν ότι η προτεινόμενη για προστασία ονομασία:
α) |
συγχέεται με την ονομασία φυτικής ποικιλίας ή ζωικής φυλής και ενδέχεται, ως εκ τούτου, να παραπλανήσει τον καταναλωτή ως προς την πραγματική προέλευση του προϊόντος· |
β) |
είναι πλήρως ή εν μέρει ομώνυμη με ήδη προστατευόμενη ονομασία στην Ένωση βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων (1) ή περιλαμβάνεται στις συμφωνίες που έχει συνάψει η Ένωση με τις ακόλουθες χώρες:
|
γ) |
λαμβανομένης υπόψη της φήμης ενός εμπορικού σήματος, της αναγνωρισιμότητάς του και της διάρκειας χρησιμοποίησής του, θα μπορούσε να παραπλανήσει τον καταναλωτή όσον αφορά την αληθινή ταυτότητα του προϊόντος· |
δ) |
βλάπτει την ύπαρξη μιας πλήρως ή μερικώς ταυτόσημης ονομασίας ή ενός εμπορικού σήματος ή την ύπαρξη προϊόντων τα οποία κυκλοφορούσαν νομίμως στην αγορά επί πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης· |
ε) |
ή εάν στις ενστάσεις περιλαμβάνονται στοιχεία τα οποία επιτρέπουν να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η ονομασία της οποίας η προστασία εξετάζεται είναι κοινή. |
Τα προαναφερόμενα κριτήρια αξιολογούνται σε επίπεδο εδάφους της Ένωσης· επομένως, στην περίπτωση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, καλύπτεται μόνο το έδαφος ή τα εδάφη στα οποία προστατεύονται τα εν λόγω δικαιώματα. Η πιθανή προστασία των εν λόγω ονομασιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση εξαρτάται από την επιτυχή ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων αυτών και τη νομική πράξη που θα εγκριθεί στη συνέχεια.
Κατάλογος γεωγραφικών ενδείξεων (22)
Γεωγραφικές ενδείξεις που η Νέα Ζηλανδία προτείνει να προστατεύονται στην ΕΕ |
Κατηγορία προϊόντος |
Northland |
Οίνος |
Auckland |
Οίνος |
Matakana |
Οίνος |
Kumeu |
Οίνος |
Waiheke Island |
Οίνος |
Gisborne |
Οίνος |
Hawke’s Bay/Hawkes Bay |
Οίνος |
Central Hawke’s Bay/Central Hawkes Bay |
Οίνος |
Wairarapa |
Οίνος |
Gladstone |
Οίνος |
Martinborough |
Οίνος |
Nelson |
Οίνος |
Marlborough |
Οίνος |
Canterbury |
Οίνος |
Waipara Valley/Waipara |
Οίνος |
Waitaki Valley North Otago/Waitaki Valley |
Οίνος |
Central Otago |
Οίνος |
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) Απόφαση 2011/265/ΕΕ του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2010, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας αφετέρου (ΕΕ L 127 της 14.5.2011, σ. 1).
(3) Συμφωνία σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κεντρικής Αμερικής, αφετέρου (ΕΕ L 346 της 15.12.2012, σ. 3).
(4) Συμφωνία εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κολομβίας και του Περού, αφετέρου (ΕΕ L 354 της 21.12.2012, σ. 3) και πρωτόκολλο προσχώρησης στη συμφωνία εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κολομβίας και του Περού, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση του Ισημερινού (ΕΕ L 356 της 24.12.2016, σ. 3).
(5) Απόφαση 2007/855/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2007, για την υπογραφή και τη σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου, αφετέρου (ΕΕ L 345 της 28.12.2007, σ. 1).
(6) Απόφαση 2008/474/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2008, για την υπογραφή και σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου – Πρωτόκολλο 6 (ΕΕ L 169 της 30.6.2008, σ. 10).
(7) Απόφαση 2013/490/ΕΕ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 2013, για τη σύναψη της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σερβίας, αφετέρου (ΕΕ L 278 της 18.10.2013, σ. 14).
(8) Απόφαση 2013/7/ΕΕ του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 10 της 15.1.2013, σ. 1).
(9) Συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και των κρατών ΣΟΕΣ της ΚΑΜΑ, αφετέρου (ΕΕ L 250 της 16.9.2016).
(10) Συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών CARIFORUM, αφενός, και της ΕΕ, αφετέρου (ΕΕ L 289 της 30.10.2008).
(11) Συμφωνία Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου (ΕΕ L 161 της 29.5.2014).
(12) Απόφαση 2002/309/ΕΚ του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας, της 4ης Απριλίου 2002, για τη σύναψη επτά συμφωνιών με την Ελβετική Συνομοσπονδία, και ιδίως τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132).
(13) Συνολική και ενισχυμένη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αρμενίας, αφετέρου (ΕΕ L 23 της 26.1.2018, σ. 4).
(14) Απόφαση 2009/49/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Αυστραλίας για το εμπόριο οίνου (ΕΕ L 28 της 30.1.2009, σ. 1).
(15) Απόφαση 2002/979/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 2002, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή ορισμένων διατάξεων συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 1).
(16) Απόφαση 2001/916/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη σύναψη ενός πρόσθετου πρωτοκόλλου για την προσαρμογή των εμπορικών θεμάτων της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών σχετικά με την καθιέρωση αμοιβαίων προτιμησιακών παραχωρήσεων για ορισμένους οίνους, την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο των ονομασιών οίνων καθώς και την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο των ονομασιών οινοπνευματωδών και αρωματισμένων ποτών (ΕΕ L 342 της 27.12.2001, σ. 6).
(17) Απόφαση 2004/91/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Ιουλίου 2003, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά για το εμπόριο οίνων και αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L 35 της 6.2.2004, σ. 1).
(18) Απόφαση 2006/232/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για το εμπόριο οίνου (ΕΕ L 87 της 24.3.2006, σ. 1).
(19) Απόφαση 2006/580/ΕΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2006, σχετικά με την υπογραφή και τη σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου — Πρωτόκολλο 3 σχετικά με την καθιέρωση αμοιβαίων προτιμησιακών παραχωρήσεων για ορισμένους οίνους και την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο των ονομασιών οίνων ή αλκοολούχων ποτών και αρωματισμένων οίνων (ΕΕ L 239 της 1.9.2006, σ. 1).
(*1) Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244 (1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.
(20) Απόφαση (ΕΕ) 2016/342 του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Κοσσυφοπεδίου, αφετέρου (ΕΕ L 71 της 16.3.2016, σ. 1).
(21) Απόφαση (ΕΕ) 2018/1907 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2018, για τη σύναψη της συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ιαπωνίας (ΕΕ L 330 της 27.12.2018, σ. 1).
(22) Κατάλογος που παρασχέθηκε από τις αρχές της Νέας Ζηλανδίας στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων και έχει καταχωριστεί στη Νέα Ζηλανδία.