|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
62ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2019/C 231/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9377 — MIRA / BCI / iGH) ( 1 ) |
|
|
2019/C 231/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9384 — Sumitomo Corporation / Nippon Steel Corporation / Standard Steel Holdings) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2019/C 231/03 |
||
|
2019/C 231/04 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2019/C 231/05 |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2019/C 231/06 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9419 — PSP / Welltower / SRG / Senior Housing Property) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2019/C 231/07 |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
9.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.9377 — MIRA / BCI / iGH)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2019/C 231/01)
Στις 25 Ιουνίου 2019 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32019M9377. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
9.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.9384 — Sumitomo Corporation / Nippon Steel Corporation / Standard Steel Holdings)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2019/C 231/02)
Την 1η Ιουλίου 2019, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32019M9384. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
|
9.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/2 |
Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2012/285/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2012 του Συμβουλίου σχετικά με τη λήψη περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου
(2019/C 231/03)
Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπόψη των προσώπων που περιλαμβάνονται στα Παραρτήματα II και ΙΙΙ της απόφασης 2012/285/ΚΕΠΠΑ (1) και στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2012 του Συμβουλίου (2) σχετικά με τη λήψη περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου.
Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφού επανεξέτασε τον κατάλογο των προσώπων που περιλαμβάνονται στα ανωτέρω παραρτήματα, αποφάσισε ότι τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2012/285/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2012 πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν για τα εν λόγω πρόσωπα.
Επισημαίνεται στα ενδιαφερόμενα πρόσωπα ότι έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του σχετικού κράτους μέλους (ή κρατών μελών), όπως αναφέρονται στους ιστοτόπους του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2012, προκειμένου να τους επιτραπεί να χρησιμοποιήσουν δεσμευμένα κεφάλαια για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές (βλέπε άρθρο 4 του κανονισμού).
Τα εν λόγω πρόσωπα μπορούν, προσκομίζοντας τα δέοντα αποδεικτικά στοιχεία, να υποβάλουν στο Συμβούλιο αίτηση επανεξέτασης της απόφασης υπαγωγής τους στους ως άνω καταλόγους, μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2019, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles / Brussel |
|
BELGIQUE / BELGIË |
|
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: sanctions@consilium.europa.eu |
|
9.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/3 |
Ανακοίνωση προς τα υποκείμενα δεδομένων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2012/285/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2012 του Συμβουλίου σχετικά με τη λήψη περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου
(2019/C 231/04)
Εφιστάται η προσοχή των υποκειμένων των δεδομένων στις παρακάτω πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
Η νομική βάση για αυτή την πράξη επεξεργασίας είναι η απόφαση 2012/285/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (2) και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 377/2012 του Συμβουλίου (3) σχετικά με τη λήψη περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου.
Υπεύθυνο για αυτή την πράξη επεξεργασίας είναι το Τμήμα RELEX.1.C της Γενικής Διεύθυνσης Εξωτερικών Υποθέσεων, Διεύρυνσης και Πολιτικής Προστασίας - RELEX της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου (ΓΓΣ), με το οποίο μπορεί κανείς να επικοινωνήσει στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles / Brussel |
|
BELGIQUE / BELGIË |
|
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: sanctions@consilium.europa.eu |
Μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων της ΓΓΣ στη διεύθυνση:
Υπεύθυνος προστασίας δεδομένων
data.protection@consilium.europa.eu
Στόχος αυτής της πράξης επεξεργασίας είναι η κατάρτιση και ενημέρωση ενός καταλόγου προσώπων τα οποία υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με την απόφαση 2012/285/ΚΕΠΠΑ και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2012 σχετικά με τη λήψη περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου.
Τα υποκείμενα των δεδομένων είναι τα φυσικά πρόσωπα που πληρούν τα κριτήρια εγγραφής στον κατάλογο που ορίζονται στην απόφαση 2012/285/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2012.
Στα προσωπικά δεδομένα που συλλέγονται περιλαμβάνονται τα δεδομένα που είναι αναγκαία για την ορθή ταυτοποίηση του ενδιαφερομένου προσώπου, το σκεπτικό για την καταχώριση και άλλα συναφή στοιχεία.
Εάν χρειαστεί, τα προσωπικά δεδομένα που συλλέγονται τίθενται στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης και της Επιτροπής.
Με την επιφύλαξη των περιορισμών δυνάμει του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, η άσκηση των δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων, όπως του δικαιώματος πρόσβασης, καθώς και των δικαιωμάτων διόρθωσης ή ένστασης θα διεκπεραιωθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725.
Τα προσωπικά δεδομένα παραμένουν αποθηκευμένα για 5 έτη από τη στιγμή της διαγραφής ενός υποκειμένου δεδομένων από τον κατάλογο των προσώπων που υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα ή από τη στιγμή που λήγει η ισχύς του μέτρου, ή μέχρι την ολοκλήρωση των δικαστικών διαδικασιών που έχουν τυχόν ξεκινήσει.
Με την επιφύλαξη τυχόν δικαστικής, διοικητικής ή μη δικαστικής προσφυγής, τα υποκείμενα των δεδομένων δύνανται να υποβάλουν καταγγελία στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
9.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/4 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
8 Ιουλίου 2019
(2019/C 231/05)
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,1215 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
121,80 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4631 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,89625 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,5973 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,1127 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
141,70 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
9,6840 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,509 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
324,66 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2530 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,7200 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
6,4304 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,6058 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4642 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,7482 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6888 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5247 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 322,07 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
15,8813 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,7173 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,3955 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 824,37 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,6436 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
57,580 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
71,5025 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
34,514 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
4,2752 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
21,2581 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
76,8955 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
9.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/5 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.9419 — PSP / Welltower / SRG / Senior Housing Property)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2019/C 231/06)
1.
Την 1η Ιουλίου 2019, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
Public Sector Pension Investment Board («PSP», Καναδάς), |
|
— |
Wellower Inc. («Wellower», ΗΠΑ), |
|
— |
SRG Partners, LLC («SRG», ΗΠΑ), |
|
— |
Οικιστικό συγκρότημα για ηλικιωμένα άτομα που φέρει την ονομασία «Peninsula del Rey» («Peninsula del Rey», ΗΠΑ). |
Οι PSP, Welltower και SRG αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο του συνόλου της Peninsula Del Rey.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά στοιχείων ενεργητικού.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:— PSP: διαχείριση επένδυσης συνταξιοδοτικών κεφαλαίων διαφόρων καναδικών συνταξιοδοτικών προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένου του συνταξιοδοτικού προγράμματος της καναδικής ομοσπονδιακής δημόσιας διοίκησης (Canadian Federal Public Service) και των καναδικών ενόπλων δυνάμεων (Canadian Forces). Η PSP διαχειρίζεται ένα διαφοροποιημένο χαρτοφυλάκιο τίτλων σταθερής απόδοσης, καθώς και επενδύσεις σε ιδιωτικά επενδυτικά κεφάλαια, ακίνητα, υποδομές, φυσικούς πόρους και ιδιωτικό χρέος.
— Welltower: επενδύσεις σε ακίνητα που συγκεντρώνονται σε σημαντικές αγορές υψηλής ανάπτυξης και συνίστανται σε κατοικίες για ηλικιωμένα άτομα και εγκαταστάσεις για ασθενείς που χρειάζονται αποκατάσταση, καθώς και σε ιατρικές εγκαταστάσεις για εξωτερική περίθαλψη στις ΗΠΑ, τον Καναδά και το Ηνωμένο Βασίλειο.
— SRG: ιδιοκτησία, διαχείριση και ανάπτυξη κατοικιών για ηλικιωμένα άτομα στις ΗΠΑ.
— Peninsula Del Rey: οικιστικό συγκρότημα για ηλικιωμένα άτομα το οποίο βρίσκεται στη διεύθυνση 165 Pierce Street, Daly City, San Mateo County στην Καλιφόρνια των ΗΠΑ.
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.9419 — PSP / Welltower / SRG / Senior Housing Property
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
|
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Φαξ +32 22964301 |
|
Ταχυδρομική διεύθυνση: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
9.7.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/7 |
Δημοσίευση κοινοποίησης σχετικά με την έγκριση τυποποιημένης τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος για ονομασία στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής
(2019/C 231/07)
Η παρούσα κοινοποίηση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής της 17ης Οκτωβρίου 2018 (1).
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
«Crémant de Bordeaux»
Αριθμός αναφοράς: PDO-FR-A0488-AM03
Ημερομηνία της κοινοποίησης: 16 Ιανουαρίου 2019
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΑΣ ΤΡΟΠΟΙΗΣΗΣ
1. Οριοθετημένη περιοχή αγροτεμαχίων
Περιγραφή και αιτιολόγηση της τροποποίησης
Οι ημερομηνίες έγκρισης από την αρμόδια εθνική αρχή των τροποποιήσεων της οριοθετημένης περιοχής αμπελοτεμαχίων της ΠΟΠ «Crémant de Bordeaux», όπως εμφαίνεται στο παράρτημα των προδιαγραφών της ονομασίας, επικαιροποιούνται. Η οριοθέτηση των αμπελοτεμαχίων περιλαμβάνει τον προσδιορισμό, εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής, των αμπελοτεμαχίων που είναι κατάλληλα για την παραγωγή της εν λόγω ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Το ενιαίο έγγραφο δεν επηρεάζεται από την τροποποίηση αυτή.
2. Γεωγραφική περιοχή: τροποποίηση της διατύπωσης
Περιγραφή και αιτιολόγηση της τροποποίησης
Το στοιχείο α) του πρώτου μέρους της ενότητας IV των προδιαγραφών τροποποιείται προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι διοικητικές συνενώσεις δήμων, οι οποίες δεν έχουν αντίκτυπο στην περιοχή παραγωγής του προϊόντος ΠΟΠ «Crémant de Bordeaux».
Απαλείφονται οι δήμοι Cantenac και Margaux και προστίθεται ο δήμος Margaux-Cantenac.
Οι δήμοι Aubie-et-Espessas, Saint-Antoine, Salignac συνενώθηκαν και αποτελούν πλέον από κοινού τον δήμο Val de Virvée.
Οι δήμοι Castets-en-Dorthe και Castillon-de-Castets συνενώθηκαν και αποτελούν πλέον από κοινού τον δήμο Castets et Castillon.
Ο δήμος Civrac-de-Dordogne μετονομάστηκε σε Civrac-sur-Dordogne.
Το σημείο 2.6 του ενιαίου εγγράφου τροποποιείται αναλόγως.
3. Δεσμός με τον τόπο καταγωγής
Περιγραφή και αιτιολόγηση της τροποποίησης
Στην πρώτη παράγραφο του στοιχείου α) του σημείου 1 της ενότητας Χ του κεφαλαίου 1 των προδιαγραφών, ο αριθμός των δήμων της γεωγραφικής περιοχής τροποποιείται καθώς οι δήμοι μειώθηκαν από 501 σε 497 μετά τις συνενώσεις και από 542 σε 538 όσον αφορά τον συνολικό αριθμό των δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Gironde.
Το σημείο 2.8 του ενιαίου εγγράφου τροποποιείται αναλόγως.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασία προϊόντος
Crémant de Bordeaux (fr)
2. Τύπος γεωγραφικής ένδειξης
ΠΟΠ — Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης
3. Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων
|
5. |
Αφρώδης οίνος ποιότητας |
4. Περιγραφή του/των οίνου/-ων
Λευκοί ή ροζέ αφρώδεις οίνοι ποιότητας
Οι οίνοι έχουν φυσικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο ≥ 9 %.
Μετά τον σχηματισμό αφρού, οι οίνοι έχουν:
|
— |
ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο ≥ 11 %· |
|
— |
περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα ≤ 18 meq/L· |
|
— |
περιεκτικότητα σε ολικό διοξείδιο του θείου ≤ 150 mg/L· |
|
— |
σε περίπτωση εμπλουτισμού του γλεύκους, ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο ≤ 13 %. |
Οι οίνοι έχουν στιλπνή όψη με επίμονο αφρισμό και αφήνουν παρατεταμένη και φρουτώδη επίγευση.
Με χαρακτηριστικό τις λεπτές φυσαλίδες και την αφρώδη όψη τους, οι λευκοί οίνοι είναι δροσεροί και νευρικοί, ιδίως όταν παρασκευάζονται από τις ποικιλίες sauvignon B και sémillon B. Κατά τη διάρκεια της παλαίωσης στις οινολάσπες, αναδύονται πιο ώριμες αρωματικές νότες, οι οποίες συνοδεύονται συχνά από νότες βουτύρου ή φρυγανισμένου ψωμιού.
Όσον αφορά τους ροζέ οίνους που παρασκευάζονται κατά βάση από τις ποικιλίες merlot N και cabernet franc N, κύριο χαρακτηριστικό τους είναι οι φρουτώδεις νότες. Οι οίνοι αυτοί προορίζονται να καταναλωθούν σε νεαρή ηλικία.
|
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά |
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
|
Μέγιστο ολικό διοξείδιο του θείου (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινοποιητικές πρακτικές
α. Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές
Πυκνότητα φύτευσης
Απόσταση
Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 4 000 πρέμνα ανά εκτάριο· η απόσταση μεταξύ των σειρών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 2,5 μέτρα και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 0,85 εκατοστά του μέτρου·
η εν λόγω πυκνότητα φύτευσης μπορεί να μειωθεί στα 3 300 πρέμνα ανά εκτάριο· στην περίπτωση αυτή, η απόσταση μεταξύ των σειρών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 3 μέτρα και η απόσταση μεταξύ των πρέμνων της ίδιας σειράς δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 0,85 εκατοστά του μέτρου.
Κανόνες κλαδέματος
Επιτρέπονται μόνο το βραχύ κλάδεμα (κεφαλή) και το μακρό κλάδεμα (αμολυτή).
Όσον αφορά τις ποικιλίες merlot N, muscadelle B και sémillon B, ο αριθμός των οφθαλμών που αφήνονται κατά το κλάδεμα δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 50 000 ανά εκτάριο και τους 20 ανά πρέμνο.
Όσον αφορά τις άλλες οινοποιήσιμες ποικιλίες, ο αριθμός των οφθαλμών που αφήνονται κατά το κλάδεμα δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 60 000 ανά εκτάριο και τους 22 ανά πρέμνο.
Το κλάδεμα εκτελείται το αργότερο στο στάδιο κατά το οποίο τα φύλλα είναι σε πλήρη έκταση (στάδιο 9 κατά Lorenz).
Μεταφορά των σταφυλιών που συγκομίζονται
Τα σταφύλια μεταφέρονται σε μη υδατοστεγείς περιέκτες στους οποίους το ύψος φορτίου δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0,60 εκατοστά του μέτρου.
Παραλαβή και πίεση
Τα σταφύλια που προορίζονται για την παρασκευή των λευκών οίνων αδειάζονται ακέραια στο πιεστήριο.
Η χρήση συστημάτων εκχύλισης και έκθλιψης με ελικοειδείς κοχλίες απαγορεύεται.
Η χρήση συστημάτων πίεσης των σταφυλιών με ελικοειδείς κοχλίες ή η χρήση πιεστηρίων με αλυσίδες απαγορεύεται.
Η χρήση μηχανισμού ζύγισης είναι υποχρεωτική και εξαρτάται από το είδος των περιεκτών που χρησιμοποιούνται για τα σταφύλια.
Κατά τη διάρκεια της τροφοδοσίας του πιεστηρίου και της μεταφοράς των σταφυλιών στο πιεστήριο, τα σταφύλια πρέπει να παραμένουν ακέραια. Για την ακρίβεια, συστήματα ή μέσα που αποτρέπουν την υπερφόρτωση του πιεστηρίου και αλλοιώνουν την ακεραιότητα των σταφυλιών χρησιμοποιούνται με προσοχή ή δεν χρησιμοποιούνται καθόλου.
Τα σταφύλια φορτώνονται στο πιεστήριο μία μόνο φορά σε ποσότητες ανάλογες της χωρητικότητας του πιεστηρίου. Μικρότερες ποσότητες φορτώνονται σε εξαιρετικές μόνο περιπτώσεις.
Ο διαχωρισμός των γλευκών είναι υποχρεωτικός.
Οι χυμοί που παράγονται, όταν τα σταφύλια πιέζονται μεταξύ τους λόγω του συστήματος μεταφοράς, διαχωρίζονται. Οι χυμοί αυτοί δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό του όγκου του μούστου της τελευταίας έκθλιψης. Αποστέλλονται μάλιστα για απόσταξη πριν από τις 31 Ιουλίου της εκάστοτε αμπελοοινικής περιόδου.
Η καθημερινή πλύση του πιεστηρίου είναι υποχρεωτική.
Η καθημερινή πλύση των περιεκτών των σταφυλιών που συγκομίζονται είναι υποχρεωτική.
Το δάπεδο των εγκαταστάσεων υποδοχής και πίεσης πρέπει να καθαρίζεται εύκολα.
Εμπλουτισμός
Όσον αφορά τους οίνους βάσης που εμπλουτίζονται, η περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα είναι ≤ 5g/l.
Οι οίνοι μετά τον σχηματισμό αφρού δεν μπορούν να έχουν, σε περίπτωση εμπλουτισμού του γλεύκους, ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο μεγαλύτερο του 13 %.
β. Μέγιστες αποδόσεις
78 εκατόλιτρα ανά εκτάριο
6. Οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση, η παρασκευή, η ωρίμαση και η συσκευασία των οίνων εκτελούνται στην επικράτεια των ακόλουθων δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Gironde με βάση τον επίσημο γεωγραφικό κώδικα της 19ης Ιουνίου 2017:
Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Arbis, Arcins, Arsac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Auriolles, Auros, Avensan, Ayguemorte-les-Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayon-sur-Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos-Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et-Caillau, Bieujac, Birac, Blaignac, Blaignan, Blanquefort, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles, Bourg, Branne, Brannens, Braud-et-Saint-Louis, Brouqueyran, Bruges, Budos, Cabanac-et-Villagrains, Cabara, Cadarsac, Cadaujac, Cadillac, Cadillac-en-Fronsadais, Camarsac, Cambes, Camblanes-et-Meynac, Camiac-et-Saint-Denis, Camiran, Camps-sur-l’Isle, Campugnan, Canéjan, Cantois, Capian, Caplong, Carbon-Blanc, Cardan, Carignan-de-Bordeaux, Cars, Cartelègue, Casseuil, Castelmoron-d’Albret, Castelnau-de-Médoc, Castelviel, Castets et Castillon, Castillon-la-Bataille, Castres-Gironde, Caudrot, Caumont, Cauvignac, Cavignac, Cazats, Cazaugitat, Cénac, Cenon, Cérons, Cessac, Cestas, Cézac, Chamadelle, Cissac-Médoc, Civrac-de-Blaye, Civrac-sur-Dordogne, Civrac-en-Médoc, Cleyrac, Coimères, Coirac, Comps, Coubeyrac, Couquèques, Courpiac, Cours-de-Monségur, Cours-les-Bains, Coutras, Coutures, Créon, Croignon, Cubnezais, Cubzac-les-Ponts, Cudos, Cursan, Cussac-Fort-Médoc, Daignac, Dardenac, Daubèze, Dieulivol, Donnezac, Donzac, Doulezon, Escoussans, Espiet, Etauliers, Eynesse, Eyrans, Eysines, Faleyras, Fargues, Fargues-Saint-Hilaire, Flaujagues, Floirac, Floudès, Fontet, Fossés-et-Baleyssac, Fours, Francs, Fronsac, Frontenac, Gabarnac, Gaillan-en-Médoc, Gajac, Galgon, Gans, Gardegan-et-Tourtirac, Gauriac, Gauriaguet, Générac, Génissac, Gensac, Gironde-sur-Dropt, Gornac, Gours, Gradignan, Grayan-et-l’Hôpital, Grézillac, Grignols, Guillac, Guillos, Guîtres, Haux, Hure, Illats, Isle-Saint-Georges, Izon, Jau-Dignac-et-Loirac, Jugazan, Juillac, La Brède, La Lande-de-Fronsac, La Réole, La Rivière, La Roquille, La Sauve, Labarde, Labescau, Ladaux, Lados, Lagorce, Lalande-de-Pomerol, Lamarque, Lamothe-Landerron, Landerrouat, Landerrouet-sur-Ségur, Landiras, Langoiran, Langon, Lansac, Lapouyade, Laroque, Laruscade, Latresne, Lavazan, Le Bouscat, Le Fieu, Le Haillan, Le Nizan, Le Pian-Médoc, Le Pian-sur-Garonne, Le Pout, Le Puy, Le Taillan-Médoc, Le Tourne, Le Verdon-sur-Mer, Léogeats, Léognan, Les Artigues-de-Lussac, Les Billaux, Les Eglisottes-et-Chalaures, Les Esseintes, Les Lèves-et-Thoumeyragues, Les Peintures, Les Salles, Lesparre-Médoc, Lestiac-sur-Garonne, Libourne, Lignan-de-Bazas, Lignan-de-Bordeaux, Ligueux, Listrac-de-Durèze, Listrac-Médoc, Lormont, Loubens, Loupes, Loupiac, Loupiac-de-la-Réole, Ludon-Médoc, Lugaignac, Lugasson, Lugon-et-l’Ile-du-Carnay, Lussac, Macau, Madirac, Maransin, Marcenais, Marcillac, Margaux-Cantenac, Margueron, Marimbault, Marions, Marsas, Martignas-sur-Jalle, Martillac, Martres, Masseilles, Massugas, Mauriac, Mazères, Mazion, Mérignac, Mérignas, Mesterrieux, Mombrier, Mongauzy, Monprimblanc, Monségur, Montagne, Montagoudin, Montignac, Montussan, Morizès, Mouillac, Mouliets-et-Villemartin, Moulis-en-Médoc, Moulon, Mourens, Naujac-sur-Mer, Naujan-et-Postiac, Néac, Nérigean, Neuffons, Noaillac, Noaillan, Omet, Ordonnac, Paillet, Parempuyre, Pauillac, Pellegrue, Périssac, Pessac, Pessac-sur-Dordogne, Petit-Palais-et-Cornemps, Peujard, Pineuilh, Plassac, Pleine-Selve, Podensac, Pomerol, Pompéjac, Pompignac, Pondaurat, Porchères, Portets, Préchac, Preignac, Prignac-en-Médoc, Prignac-et-Marcamps, Pugnac, Puisseguin, Pujols, Pujols-sur-Ciron, Puybarban, Puynormand, Queyrac, Quinsac, Rauzan, Reignac, Rimons, Riocaud, Rions, Roaillan, Romagne, Roquebrune, Ruch, Sablons, Sadirac, Saillans, Saint-Aignan, Saint-André-de-Cubzac, Saint-André-du-Bois, Saint-André-et-Appelles, Saint-Androny, Saint-Antoine-du-Queyret, Saint-Antoine-sur-l’Isle, Saint-Aubin-de-Blaye, Saint-Aubin-de-Branne, Saint-Aubin-de-Médoc, Saint-Avit-de-Soulège, Saint-Avit-Saint-Nazaire, Saint-Brice, Saint-Caprais-de-Blaye, Saint-Caprais-de-Bordeaux, Saint-Christoly-de-Blaye, Saint-Christoly-Médoc, Saint-Christophe-de-Double, Saint-Christophe-des-Bardes, Saint-Cibard, Saint-Ciers-d’Abzac, Saint-Ciers-de-Canesse, Saint-Ciers-sur-Gironde, Sainte-Colombe, Saint-Côme, Sainte-Croix-du-Mont, Saint-Denis-de-Pile, Saint-Emilion, Saint-Estèphe, Saint-Etienne-de-Lisse, Sainte-Eulalie, Saint-Exupéry, Saint-Félix-de-Foncaude, Saint-Ferme, Sainte-Florence, Sainte-Foy-la-Grande, Sainte-Foy-la-Longue, Sainte-Gemme, Saint-Genès-de-Blaye, Saint-Genès-de-Castillon, Saint-Genès-de-Fronsac, Saint-Genès-de-Lombaud, Saint-Genis-du-Bois, Saint-Germain-de-Grave, Saint-Germain-de-la-Rivière, Saint-Germain-d’Esteuil, Saint-Germain-du-Puch, Saint-Gervais, Saint-Girons-d’Aiguevives, Sainte-Hélène, Saint-Hilaire-de-la-Noaille, Saint-Hilaire-du-Bois, Saint-Hippolyte, Saint-Jean-de-Blaignac, Saint-Jean-d’Illac, Saint-Julien-Beychevelle, Saint-Laurent-d’Arce, Saint-Laurent-des-Combes, Saint-Laurent-du-Bois, Saint-Laurent-du-Plan, Saint-Laurent-Médoc, Saint-Léon, Saint-Loubert, Saint-Loubès, Saint-Louis-de-Montferrand, Saint-Macaire, Saint-Magne-de-Castillon, Saint-Maixant, Saint-Mariens, Saint-Martial, Saint-Martin-de-Laye, Saint-Martin-de-Lerm, Saint-Martin-de-Sescas, Saint-Martin-du-Bois, Saint-Martin-du-Puy, Saint-Martin-Lacaussade, Saint-Médard-de-Guizières, Saint-Médard-d’Eyrans, Saint-Médard-en-Jalles, Saint-Michel-de-Fronsac, Saint-Michel-de-Lapujade, Saint-Michel-de-Rieufret, Saint-Morillon, Saint-Palais, Saint-Pardon-de-Conques, Saint-Paul, Saint-Pey-d’Armens, Saint-Pey-de-Castets, Saint-Philippe-d’Aiguille, Saint-Philippe-du-Seignal, Saint-Pierre-d’Aurillac, Saint-Pierre-de-Bat, Saint-Pierre-de-Mons, Saint-Quentin-de-Baron, Saint-Quentin-de-Caplong, Sainte-Radegonde, Saint-Romain-la-Virvée, Saint-Sauveur, Saint-Sauveur-de-Puynormand, Saint-Savin, Saint-Selve, Saint-Seurin-de-Bourg, Saint-Seurin-de-Cadourne, Saint-Seurin-de-Cursac, Saint-Seurin-sur-l’Isle, Saint-Sève, Saint-Sulpice-de-Faleyrens, Saint-Sulpice-de-Guilleragues, Saint-Sulpice-de-Pommiers, Saint-Sulpice-et-Cameyrac, Sainte-Terre, Saint-Trojan, Saint-Vincent-de-Paul, Saint-Vincent-de-Pertignas, Saint-Vivien-de-Blaye, Saint-Vivien-de-Médoc, Saint-Vivien-de-Monségur, Saint-Yzan-de-Soudiac, Saint-Yzans-de-Médoc, Salaunes, Salleboeuf, Samonac, Saucats, Saugon, Sauternes, Sauveterre-de-Guyenne, Sauviac, Savignac, Savignac-de-l’Isle, Semens, Sendets, Sigalens, Sillas, Soulac-sur-Mer, Soulignac, Soussac, Soussans, Tabanac, Taillecavat, Talais, Talence, Targon, Tarnès, Tauriac, Tayac, Teuillac, Tizac-de-Curton, Tizac-de-Lapouyade, Toulenne, Tresses, Uzeste, Val de Virvée, Valeyrac, Vayres, Vendays-Montalivet, Vensac, Vérac, Verdelais, Vertheuil, Vignonet, Villandraut, Villegouge, Villenave-de-Rions, Villenave-d’Ornon, Villeneuve, Virelade, Virsac, Yvrac.
7. Κυριότερες οινοποιήσιμες ποικιλίες
Sauvignon gris G
8. Περιγραφή του/των δεσμού/-ών
Η γεωγραφική περιοχή προσφέρει ευνοϊκές και σχετικά ομοιογενείς κλιματικές συνθήκες για την αμπελουργική παραγωγή ενώ βρίσκεται κοντά σε μεγάλους υδάτινους όγκους (Ατλαντικός Ωκεανός, λιμνοθάλασσα Gironde, κοιλάδες Garonne και Dordogne), οι οποίοι διαδραματίζουν σημαντικό θερμορυθμιστικό ρόλο. Ωστόσο, η επιρροή του Ατλαντικού Ωκεανού που μετριάζει τον εαρινό παγετό εξασθενεί όσο απομακρυνόμαστε από τη θάλασσα και τις μεγάλες κοιλάδες και πλησιάζουμε στις δασικές εκτάσεις Landes, Saintonge και Double Périgourdine. Οι ιδιαίτερες αυτές συνθήκες εξηγούν την περιορισμένη φύτευση αμπέλων στο βόρειο και στο νότιο τμήμα του νοτιοδυτικού άκρου της γεωγραφικής περιοχής. Η περιοχή αυτή εκτείνεται στην επικράτεια 497 δήμων σε σύνολο 538 δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Gironde και δεν περιλαμβάνει το νοτιοδυτικό τμήμα του διοικητικού διαμερίσματος, το οποίο δεν ενδείκνυται για αμπελοκαλλιέργεια και προσφέρεται για δασοκομικές δραστηριότητες.
Οι οινοποιήσιμες ποικιλίες Bordelais, οι οποίες καλλιεργούνται σε ωκεάνιο κλίμα, ήταν απαραίτητο, ήδη από τον 17ο και τον 18ο αιώνα, να υποστηρίζονται με πασσάλους έως ότου γενικευτεί η χρήση του πλέγματος, προκειμένου να εξασφαλίζεται κατάλληλη κατανομή των σταφυλιών και φυλλική επιφάνεια επαρκής για τη σωστή φωτοσύνθεση των φυτών, προϋπόθεση για τη βέλτιστη δυνατή ωρίμασή τους.
Τα σταφύλια που συγκομίζονται στο βέλτιστο στάδιο ωρίμασης διασφαλίζουν άρτια ισορροπία σακχάρων-οξύτητας, η οποία είναι αναγκαία τόσο για τη φρεσκάδα όσο και για τον επαρκή σχηματισμό αφρού κατά τη διάρκεια της οινοποίησης.
Τα διαφορετικά είδη εδαφών και η έκθεσή τους σε διάφορες συνθήκες οδήγησαν στην επιλογή και την προσαρμογή διαφορετικών οινοποιήσιμων ποικιλιών ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του περιβάλλοντος και εξηγούν τη διαχρονική ενασχόληση των αμπελουργών της περιοχής με τον κλάδο των ανάμεικτων οίνων. Έτσι, διακρίνονται τέσσερα διαφορετικά είδη εδαφών:
|
— |
τα αργιλοασβεστώδη εδάφη και τα ασβεστολιθικά, μαργώδη εδάφη, που απαντώνται κυρίως στις λοφοπλαγιές στις οποίες ευδοκιμεί η ποικιλία merlot N· |
|
— |
τα πυριτικά εδάφη που περιέχουν άργιλο και ασβεστολιθικά στοιχεία ιδανικά για τις ποικιλίες merlot N και sauvignon B, μεταξύ άλλων· |
|
— |
τα εδάφη «boulbènes» με λεπτόκοκκα πυριτικά στοιχεία που αποτελούν ελαφρύτερα εδάφη προσαρμοσμένα στην παραγωγή οίνων βάσης από λευκές οινοποιήσιμες ποικιλίες· |
|
— |
τα χαλικώδη εδάφη, τα οποία αποτελούνται από χαλίκια, στρογγυλεμένους χαλαζίες και λιγότερο ή περισσότερο αδρομερή αμμώδη υλικά, φιλοξενούν καλλιέργειες σε αναβαθμίδες, στραγγίζονται καλά, είναι ζεστά και ιδανικά για τη φύτευση αμπελώνων και κυρίως για την ποικιλία cabernet sauvignon N. |
Χάρη σε αυτήν την πείρα που αποκτήθηκε με τη χωριστή οινοποίηση των οινοποιήσιμων ποικιλιών, οι οινοπαραγωγοί χρησιμοποιούν τα μείγματά τους –η παρασκευή των οποίων απαιτεί ιδιαίτερη τεχνογνωσία ανάλογα με τις οινοποιήσιμες ποικιλίες και τις σοδειές– προκειμένου να διασφαλίσουν την άρτια ισορροπία μεταξύ της οξύτητας και της φρουτώδους γεύσης κατά την παρασκευή των κρασιών.
Η διατήρηση της ακεραιότητας του σταφυλιού, από τη στιγμή που συγκομίζεται και κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, και οι κανόνες πίεσης που καθορίζονται αυστηρά στις προδιαγραφές διασφαλίζουν τη διαύγεια των χυμών. Η χρησιμοποίηση περιορισμένης θείωσης είναι απαραίτητη για τον σχηματισμό αφρού υψηλής ποιότητας. Η παλαίωση στις οινολάσπες, κατά τη διάρκεια της οποίας αναπτύσσονται τριτογενή αρώματα, ενισχύει τα σύνθετα χαρακτηριστικά των οίνων.
Ο αμπελώνας του Bordeaux, χάρη στο λιμάνι του και τους στενούς ιστορικούς δεσμούς με άλλα έθνη, ανέπτυξε από πολύ νωρίς οργανωμένο και ανθηρό εμπόριο ενώ ήταν ανέκαθεν εξωστρεφής, αξιοποιώντας ή διαδίδοντας τεχνολογικές καινοτομίες, ενθαρρύνοντας τον δυναμισμό των εκμεταλλεύσεων και διασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό την εμπέδωση, την ανάπτυξη και την εξαγωγή της τεχνογνωσίας, πάντα με σεβασμό στις μακραίωνες παραδόσεις.
Από την ανάπτυξη των προνομιακών δεσμών με την Αγγλία τον 12ο αιώνα μέχρι την κατάκτηση των ασιατικών αγορών που είναι πλέον ανοιχτές στα αμπελουργικά προϊόντα, οι αμπελουργοί του Bordeaux μπόρεσαν να προσαρμοστούν στην εξέλιξη των αγορών με σεβασμό στο περιβάλλον στο οποίο φυτεύονται τα αμπέλια. Έτσι, η ποικιλία των προϊόντων είναι μεγάλη και οι οίνοι «Crémants de Bordeaux», που εμφανίζουν ολοένα και μεγαλύτερο όγκο παραγωγής, μαρτυρούν αυτόν τον δυναμισμό.
Μολονότι ο οίνος «Crémant de Bordeaux» αντιπροσωπεύει ένα μόνο μέρος της αμπελουργικής παραγωγής της περιοχής του Bordeaux, αναδεικνύει τις πλούσιες δυνατότητες των παραδοσιακών οινοποιήσιμων ποικιλιών και τη διαχρονική ικανότητα των αμπελουργών του Bordeaux να υιοθετούν οινοποιητικές και καινοτόμες πρακτικές. Λευκό ή ροζέ, το «Crémant de Bordeaux» συνδυάζει τις οινοποιήσιμες ποικιλίες του Bordeaux με τις μεθόδους της παραδοσιακής οινοποίησης μέσω του σχηματισμού αφρού.
Ο οίνος «Crémant de Bordeaux» έχει στιλπνό χρώμα, επίμονο αφρισμό και παρατεταμένη και φρουτώδη επίγευση.
Με χαρακτηριστικό τις λεπτές φυσαλίδες και την αφρώδη όψη τους, οι λευκοί οίνοι είναι δροσεροί και νευρικοί όταν κυρίως παρασκευάζονται από τις ποικιλίες sauvignon B και sémillon B.
Κατά τη διάρκεια της παλαίωσης στις οινολάσπες, αναδύονται πιο ώριμες αρωματικές νότες, οι οποίες συνοδεύονται συχνά από νότες βουτύρου ή φρυγανισμένου ψωμιού.
Όσον αφορά τους ροζέ οίνους που παρασκευάζονται κατά βάση από τις ποικιλίες merlot N και cabernet franc N, κύριο χαρακτηριστικό τους είναι οι φρουτώδεις νότες. Οι οίνοι αυτοί προορίζονται να καταναλωθούν σε νεαρή ηλικία.
9. Άλλες ουσιώδεις προϋποθέσεις (συσκευασία, επισήμανση, άλλες απαιτήσεις)
Επισήμανση
Εθνική νομοθεσία
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης αναγράφεται στο πώμα, στο μέρος που περιέχεται στον λαιμό της φιάλης.
Στις ετικέτες των οίνων με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης μπορεί να προσδιορίζεται η ευρύτερη γεωγραφική ενότητα «Vin de Bordeaux» ή «Grand Vin de Bordeaux». Το μέγεθος των χαρακτήρων της ευρύτερης γεωγραφικής ενότητας δεν πρέπει να υπερβαίνει, τόσο σε ύψος όσο και σε πλάτος, τα δύο τρίτα του μεγέθους των χαρακτήρων με τους οποίους αναγράφεται η ένδειξη της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Συσκευασία
Εθνική νομοθεσία
Συσκευασία εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Όλες οι διαδικασίες της παραγωγής, από τη συγκομιδή των σταφυλιών μέχρι την απολάσπωση, εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής.
Οι οίνοι παρασκευάζονται αποκλειστικά και μόνο με δεύτερη ζύμωση σε γυάλινες φιάλες.
Η συσκευασία των οίνων εκτελείται στη γεωγραφική περιοχή με βάση τη διαδικασία παρασκευής με δεύτερη ζύμωση στη φιάλη.
Η εμφιάλωση σε γυάλινες φιάλες, εντός των οποίων σχηματίζεται ο αφρός, πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά και μόνο 3 μήνες μετά τον τρύγο και το νωρίτερο την 1η Δεκεμβρίου μετά τη συγκομιδή.
Οι οίνοι διατίθενται για κατανάλωση μετά από ελάχιστη περίοδο παλαίωσης 12 μηνών από τη στιγμή που εμφιαλωθούν· στην περίοδο αυτή περιλαμβάνεται και ο ένας τουλάχιστον μήνας που πρέπει να ακολουθήσει μετά την απολάσπωση.
Σύνδεσμος προς την προδιαγραφή προϊόντος
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-34a23afb-32d1-416e-a4e3-e3861c548a21