ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

62ό έτος
9 Απριλίου 2019


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Συμβούλιο

2019/C 132/01

Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/562 του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 359/2011 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/560 του Συμβουλίου για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν

1

2019/C 132/02

Ανακοίνωση προς τα υποκείμενα των δεδομένων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 359/2011 του Συμβουλίου για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν

2

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2019/C 132/03

Ισοτιμίες του ευρώ

3

2019/C 132/04

Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων που διατυπώθηκε στη συνεδρίαση της 21ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με σχέδιο απόφασης για την υπόθεση AT.40023 — Διασυνοριακή πρόσβαση στη συνδρομητική τηλεόραση — Εισηγητής: Πολωνία

4

2019/C 132/05

Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων — Υπόθεση AT.40023 — Διασυνοριακή πρόσβαση στη συνδρομητική τηλεόραση — Δεσμεύσεις των εταιρειών Sky, Disney, NBCUniversal, Sony Pictures και Warner Bros.

5

2019/C 132/06

Περίληψη απόφασης της Επιτροπής, της 7ης Μαρτίου 2019, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση AT.40023 — Διασυνοριακή πρόσβαση στη συνδρομητική τηλεόραση) (κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 1772)

8

2019/C 132/07

Πληροφορίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, οι οποίες δημοσιεύονται σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, σχετικά με τις κοινοποιήσεις του κράτους σημαίας (κατάλογος κρατών και των οικείων αρμόδιων αρχών), σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφοι 1, 2 και 3 και το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου

12

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2019/C 132/08

Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα — Τροποποίηση υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας σε τακτικές αεροπορικές γραμμές ( 1 )

44

2019/C 132/09

Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα — Πρόσκληση υποβολής προσφορών για την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας ( 1 )

45


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2019/C 132/10

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9293 — Iconex / Hansol Denmark / R+S Group) ( 1 )

46


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Συμβούλιο

9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/1


Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/562 του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 359/2011 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/560 του Συμβουλίου για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν

(2019/C 132/01)

Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπόψη των προσώπων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/562 του Συμβουλίου (2), και στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 359/2011 του Συμβουλίου (3), όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/560 του Συμβουλίου (4) για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν.

Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι τα πρόσωπα που περιλαμβάνονται στα προαναφερόμενα παραρτήματα πρέπει να εξακολουθήσουν να εμφανίζονται στον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (EΕ) αριθ. 359/2011.

Εφιστάται η προσοχή των εν λόγω προσώπων στη δυνατότητα που τους παρέχεται να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους (των οικείων κρατών μελών), όπως υποδεικνύεται στους ιστοτόπους του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (EΕ) αριθ. 359/2011 ώστε να λάβουν άδεια για τη χρησιμοποίηση δεσμευμένων κεφαλαίων για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές (πρβ. άρθρο 4 του κανονισμού).

Τα εν λόγω πρόσωπα δύνανται να υποβάλουν στο Συμβούλιο αίτηση επανεξέτασης της απόφασης καταχώρισής τους στον προαναφερόμενο κατάλογο και να την αποστείλουν, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2019, μαζί με τα σχετικά δικαιολογητικά έγγραφα, στην ακόλουθη διεύθυνση:

Council of the European Union

RELEX.1.C

General Secretariat

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Email: sanctions@consilium.europa.eu

Εφιστάται, επίσης, η προσοχή των εν λόγω προσώπων στη δυνατότητα προσβολής της απόφασης του Συμβουλίου ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 275 παράγραφος 2 και στο άρθρο 263 παράγραφοι 4 και 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


(1)  ΕΕ L 100 της 14.4.2011, σ. 51.

(2)  ΕΕ L 98 της 9.4.2019, σ. 17.

(3)  ΕΕ L 100 της 14.4.2011, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 98 της 9.4.2019, σ. 1.


9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/2


Ανακοίνωση προς τα υποκείμενα των δεδομένων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 359/2011 του Συμβουλίου για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν

(2019/C 132/02)

Εφιστάται η προσοχή των υποκειμένων των δεδομένων στις παρακάτω πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (EΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).

Νομικές βάσεις για την επεξεργασία αυτή είναι η απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (2), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/562 του Συμβουλίου (3), και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 359/2011 του Συμβουλίου (4), όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/560 του Συμβουλίου (5).

Υπεύθυνος της εν λόγω επεξεργασίας είναι το Τμήμα RELEX.1.C της Γενικής Διεύθυνσης Εξωτερικών Υποθέσεων, Διεύρυνσης και Πολιτικής Προστασίας - RELEX της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου (ΓΓΣ), με το οποίο μπορεί κανείς να επικοινωνήσει στην ακόλουθη διεύθυνση:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Γενική Γραμματεία

RELEX.1.C

Rue de la Loi / Wet Straat 175

1048 Brussels / Brussel

BELGIUM / BELGIË

Email: sanctions@consilium.europa.eu

Μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων της ΓΓΣ στη διεύθυνση:

Υπεύθυνος προστασίας δεδομένων

data.protection@consilium.europa.eu

Σκοπός αυτής της επεξεργασίας είναι η κατάρτιση και η ενημέρωση του καταλόγου των προσώπων τα οποία υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με την απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ, όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/562 και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 359/2011, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/560.

Υποκείμενα των δεδομένων είναι τα φυσικά πρόσωπα που πληρούν τα κριτήρια καταχώρισης που ορίζονται στην απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 359/2011.

Στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που συλλέγονται περιλαμβάνονται τα δεδομένα που είναι αναγκαία για την ορθή ταυτοποίηση του ενδιαφερόμενου προσώπου, το σκεπτικό για την καταχώριση και άλλα συναφή δεδομένα.

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που συλλέγονται μπορούν να τεθούν, κατά το δέον, στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης και της Επιτροπής.

Με την επιφύλαξη των περιορισμών βάσει του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, η άσκηση των δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων όπως το δικαίωμα πρόσβασης, καθώς και των δικαιωμάτων διόρθωσης ή ένστασης θα γίνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725.

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα παραμένουν αποθηκευμένα για 5 έτη από τη στιγμή της διαγραφής του υποκειμένου των δεδομένων από τον κατάλογο των προσώπων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα ή από τη στιγμή που λήγει η ισχύς του μέτρου ή μέχρι την ολοκλήρωση των δικαστικών διαδικασιών που έχουν τυχόν δρομολογηθεί.

Με την επιφύλαξη τυχόν δικαστικής, διοικητικής ή μη δικαστικής προσφυγής, τα υποκείμενα των δεδομένων δύνανται να υποβάλουν καταγγελία στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39.

(2)  ΕΕ L 100 της 14.4.2011, σ. 51.

(3)  ΕΕ L 98 της 9.4.2019, σ. 17.

(4)  ΕΕ L 100 της 14.4.2011, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 98 της 9.4.2019, σ. 1.


Ευρωπαϊκή Επιτροπή

9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/3


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

8 Απριλίου 2019

(2019/C 132/03)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,1246

JPY

ιαπωνικό γιεν

125,36

DKK

δανική κορόνα

7,4651

GBP

λίρα στερλίνα

0,86183

SEK

σουηδική κορόνα

10,4325

CHF

ελβετικό φράγκο

1,1245

ISK

ισλανδική κορόνα

133,60

NOK

νορβηγική κορόνα

9,6305

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,634

HUF

ουγγρικό φιορίνι

321,54

PLN

πολωνικό ζλότι

4,2887

RON

ρουμανικό λέου

4,7512

TRY

τουρκική λίρα

6,3781

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,5823

CAD

δολάριο Καναδά

1,5042

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

8,8247

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,6694

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,5243

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 288,11

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

15,8562

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,5561

HRK

κροατική κούνα

7,4318

IDR

ρουπία Ινδονησίας

15 927,71

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,6123

PHP

πέσο Φιλιππινών

58,633

RUB

ρωσικό ρούβλι

73,2680

THB

ταϊλανδικό μπατ

35,942

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

4,3558

MXN

πέσο Μεξικού

21,4390

INR

ινδική ρουπία

78,3215


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/4


Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων που διατυπώθηκε στη συνεδρίαση της 21ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με σχέδιο απόφασης για την υπόθεση AT.40023 — Διασυνοριακή πρόσβαση στη συνδρομητική τηλεόραση

Εισηγητής: Πολωνία

(2019/C 132/04)

1.   

Η συμβουλευτική επιτροπή συμμερίζεται τις ανησυχίες που εξέφρασε η Επιτροπή στο σχέδιο απόφασής της που κοινοποιήθηκε στη συμβουλευτική επιτροπή στις 6 Φεβρουαρίου 2019 δυνάμει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ») και του άρθρου 53 της Συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

2.   

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η διαδικασία όσον αφορά τις εταιρείες Disney Company, The Walt Disney Company Limited (από κοινού καλούμενες «Disney»), Comcast Corporation, Universal Studios International B.V., Universal Studios Limited (από κοινού καλούμενες «NBCUniversal»), Sony Corporation, CPT Holdings, Inc., Colgems Productions Limited (από κοινού καλούμενες «Sony Pictures»), Warner Media, LLC., Warner Bros. International Television Distribution Inc. (από κοινού καλούμενες «Warner Bros.») (Οι Disney, NBCUniversal, Sony Pictures και Warner Bros. αναφέρονται από κοινού «τα Στούντιο»), Sky Limited και Sky UK Limited (από κοινού καλούμενες «Sky»), μπορεί να περατωθεί με την έκδοση απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.

3.   

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι οι δεσμεύσεις που πρότειναν να αναλάβουν καθένα από τα Στούντιο και η Sky είναι κατάλληλες, αναγκαίες και ανάλογες προς τον σκοπό τους και θα πρέπει να καταστούν νομικά δεσμευτικές για καθένα από τα Στούντιο και τη Sky.

4.   

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις που πρότειναν να αναλάβουν καθένα από τα Στούντιο και η Sky, δεν υφίστανται πλέον λόγοι για την ανάληψη δράσης από την Επιτροπή κατά εκάστου των Στούντιο και της Sky, με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1/2003.

5.   

Η συμβουλευτική επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/5


Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων (1)

Υπόθεση AT.40023 — Διασυνοριακή πρόσβαση στη συνδρομητική τηλεόραση

Δεσμεύσεις των εταιρειών Sky, Disney, NBCUniversal, Sony Pictures και Warner Bros.

(2019/C 132/05)

(1)   

Η παρούσα έκθεση αφορά σχέδιο απόφασης περί δεσμεύσεων βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού αριθ. 1/2003 (2) (εφεξής το «σχέδιο απόφασης»). Το σχέδιο απόφασης απευθύνεται στις εταιρείες Universal Studios International B.V., Universal Studios Limited και Comcast Corporation (από κοινού καλούμενες «NBCUniversal»), CPT Holdings Inc., Colgems Productions Limited και Sony Corporation (από κοινού καλούμενες «Sony Pictures»), Warner Bros. International Television Distribution Inc. και Warner Media LLC (από κοινού καλούμενες «Warner Bros.»), The Walt Disney Company και The Walt Disney Company Limited (από κοινού καλούμενες «Disney»), καθώς και Sky UK Limited και Sky Limited (3) (από κοινού καλούμενες «Sky»). Οι NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros. και Disney αναφέρονται εφεξής συλλογικά ως «τα Στούντιο».

(2)   

Πρόκειται για τη δεύτερη τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στο πλαίσιο της υπόθεσης AT.40023· η πρώτη ήταν η τελική έκθεση σε σχέση με την απόφαση της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 2016 (4) («απόφαση για την Paramount») για την αποδοχή των δεσμεύσεων που πρότειναν να αναλάβουν οι εταιρείες Paramount Pictures International Limited (πρώην Viacom Global (Κάτω Χώρες) B.V.) και Viacom Inc. (από κοινού καλούμενες «Paramount Pictures») (5).

(3)   

Η υπόθεση AT.40023 αφορά ρήτρες (οι «επίμαχες ρήτρες») σε ορισμένες διμερείς συμφωνίες παραχώρησης άδειας χρήσης μεταξύ, αφενός, της Sky και, αφετέρου, έκαστου Στούντιο, της Twentieth Century Fox Telecommunications International Inc. (καλούμενη από κοινού με την Twenty-First Century Fox Inc., «Fox» (6)), και της Paramount Pictures. Ορισμένες από τις επίμαχες ρήτρες απαγορεύουν ή περιορίζουν την παροχή από τη Sky των λιανικών της υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης σε ανταπόκριση στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου («ΕΟΧ»), αλλά εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας. Οι λοιπές επίμαχες ρήτρες υποχρεώνουν τις εταιρείες NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros., Fox ή Paramount Pictures να απαγορεύουν ή να περιορίζουν τους οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένοι εντός του ΕΟΧ, αλλά εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, να ανταποκρίνονται στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας.

(4)   

Στις 23 Ιουλίου 2015, η Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων, στην οποία εξέφρασε την προκαταρκτική της άποψη ότι οι επίμαχες ρήτρες συνιστούν παράβαση εκ μέρους των εταιρειών Universal Studios International B.V., Comcast Corporation, Disney, Sony Pictures, Warner Bros., Fox, Paramount Pictures και Sky («αποδέκτες της κοινοποίησης αιτιάσεων»), του άρθρου 101 της Συνθήκης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ.

(5)   

Όλοι οι αποδέκτες της κοινοποίησης αιτιάσεων είχαν πρόσβαση στον φάκελο της Επιτροπής από τις 3 έως τις 5 Αυγούστου 2015. Σε συνέχεια της αλληλογραφίας με τη Sony, σχετικά με το αίτημά της για πρόσβαση στις πληροφορίες στις οποίες βασίζεται η προκαταρκτική αξιολόγηση στη σκέψη 267 της κοινοποίησης αιτιάσεων, η ΓΔ Ανταγωνισμού διέθεσε σε κάθε αποδέκτη της κοινοποίησης αιτιάσεων το πλήρες κείμενο της υποσημείωσης 132 της κοινοποίησης αιτιάσεων. Κανένας από τους αποδέκτες της κοινοποίησης αιτιάσεων δεν παρέπεμψε το θέμα σε εμένα.

(6)   

Στις 16 Δεκεμβρίου 2015, σε συνέχεια της αλληλογραφίας με τη Sky, τη Warner Bros. και τη Fox, η ΓΔ Ανταγωνισμού χορήγησε, στους λοιπούς αποδέκτες της κοινοποίησης αιτιάσεων, πρόσβαση στις μη εμπιστευτικού χαρακτήρα εκδοχές τμημάτων των γραπτών απαντήσεων στην κοινοποίηση αιτιάσεων.

(7)   

Κατόπιν εξέτασης των αιτημάτων ιδίως της Sky, της Fox, της Warner Bros. και της NBCUniversal, η ΓΔ Ανταγωνισμού χορήγησε, στους αποδέκτες της κοινοποίησης αιτιάσεων, πρόσβαση στις μη εμπιστευτικού χαρακτήρα εκδοχές των γραπτών παρατηρήσεων των ενδιαφερομένων τρίτων (7). Όλοι οι αποδέκτες της κοινοποίησης αιτιάσεων είχαν τη δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους επί των εν λόγω παρατηρήσεων.

(8)   

Όλοι οι αποδέκτες της κοινοποίησης αιτιάσεων απάντησαν γραπτώς στην κοινοποίηση αιτιάσεων εντός της προθεσμίας ή, κατά περίπτωση, της παραταθείσας προθεσμίας, την οποία έθεσε η ΓΔ Ανταγωνισμού, και ζήτησαν να γίνουν δεκτοί σε ακρόαση (8).

(9)   

Η ακρόαση πραγματοποιήθηκε κατά τη διάρκεια τριών ημερών, από τις 18 έως τις 20 Ιανουαρίου 2016. Όλοι οι αποδέκτες της κοινοποίησης αιτιάσεων και 11 ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη συμμετείχαν στην ακρόαση.

(10)   

Η απόφαση της 26ης Ιουλίου 2016 για την Paramount κατέστησε δεσμευτικές τις δεσμεύσεις που πρότεινε να αναλάβει η Paramount Pictures για να ανταποκριθεί στις ανησυχίες που διατυπώθηκαν από την Επιτροπή στην κοινοποίηση αιτιάσεων. Στις 12 Ιανουαρίου 2018, η Επιτροπή περάτωσε επισήμως τη διαδικασία στην υπόθεση AT.40023 όσον αφορά την Paramount Pictures.

(11)   

Στις 12 Ιανουαρίου 2018, κατόπιν αλλαγών στην εταιρική δομή της NBCUniversal, η Επιτροπή εκκίνησε διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 773/2004 κατά της Universal Studios Limited. Την ίδια ημερομηνία, η Επιτροπή απηύθυνε στην NBCUniversal συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων, στην οποία κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι οι σχετικές επίμαχες ρήτρες συνιστούν παράβαση από την NBCUniversal του άρ 101 της Συνθήκης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. Η NBCUniversal απάντησε εγγράφως στην εν λόγω συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων εντός της καθορισμένης προθεσμίας και δεν ζήτησε να ασκήσει το δικαίωμα ακρόασης.

(12)   

Επίσης, στις 12 Ιανουαρίου 2018, η Επιτροπή απηύθυνε επιστολή πραγματικών περιστατικών στα Στούντιο, τη Fox και τη Sky (από κοινού καλούμενοι «αποδέκτες της επιστολής πραγματικών περιστατικών») με την οποία τους ενημέρωνε σχετικά με περαιτέρω αποδεικτικά στοιχεία τα οποία η Επιτροπή δεν είχε επικαλεστεί ρητά στην κοινοποίηση αιτιάσεων ή στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων, αλλά τα οποία μπορεί να ήταν συναφή με την υποστήριξη των προκαταρκτικών συμπερασμάτων στα οποία κατέληξε στην κοινοποίηση αιτιάσεων και στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων.

(13)   

Μετά την αποστολή της επιστολής πραγματικών περιστατικών, η Επιτροπή χορήγησε στους αποδέκτες της επιστολής πραγματικών περιστατικών πρόσθετη πρόσβαση στον φάκελό της στην υπόθεση AT.40023. Μου διαβιβάστηκαν ορισμένα αιτήματα για περαιτέρω πρόσβαση στο φάκελο. Δέχθηκα ένα μέρος από τα αιτήματα αυτά και απέρριψα τα υπόλοιπα.

(14)   

Μετά την αποστολή της επιστολής πραγματικών περιστατικών, ορισμένα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρηζήτησαν πρόσβαση σε μη εμπιστευτική εκδοχή του εν λόγω εγγράφου προκειμένου να υποβάλουν παρατηρήσεις. Απέρριψα τα αιτήματα εφόσον οι ενδιαφερόμενοι τρίτοι είχαν ήδη ενημερωθεί από τη ΓΔ Ανταγωνισμού σχετικά με τη φύση και το αντικείμενο της διαδικασίας (που δεν είχαν μεταβληθεί με την επιστολή πραγματικών περιστατικών) και είχαν ήδη υποβάλει τις παρατηρήσεις τους.

(15)   

Στις 25 Οκτωβρίου 2018, η Disney πρότεινε να αναλάβει δεσμεύσεις για να ανταποκριθεί στις ανησυχίες της Επιτροπής που εκφράστηκαν στην κοινοποίηση αιτιάσεων («αρχικές δεσμεύσεις της Disney»).

(16)   

Στις 9 Νοεμβρίου 2018, η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου (η «πρώτη ανακοίνωση»), με περίληψη της υπόθεσης και των αρχικών δεσμεύσεων της Disney, με την οποία καλούσε τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους επί των εν λόγω δεσμεύσεων εντός ενός μηνός από την ημερομηνία δημοσίευσης της πρώτης ανακοίνωσης (9).

(17)   

Στις 12 και 13 Δεκεμβρίου 2018, η NBCUniversal, η Sony Pictures, η Warner Bros. και η Sky πρότειναν να αναλάβουν δεσμεύσεις για να ανταποκριθούν στις ανησυχίες της Επιτροπής που είχαν εκφραστεί στην κοινοποίηση αιτιάσεων και στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων.

(18)   

Στις 21 Δεκεμβρίου 2018, η Επιτροπή δημοσίευσε δεύτερη ανακοίνωση, στην οποία συνοψίζονται η υπόθεση και οι δεσμεύσεις που πρότειναν να αναλάβουν οι εταιρείες NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros. και Sky και καλούνται τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τις εν λόγω δεσμεύσεις εντός ενός μηνός από την ημερομηνία δημοσίευσης της δεύτερης αυτής ανακοίνωσης (10).

(19)   

Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από 10 συμμετέχοντες σχετικά με τις αρχικές δεσμεύσεις που προτάθηκαν από τη Disney και τις δεσμεύσεις που πρότειναν οι εταιρείες NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros. και Sky.

(20)   

Στις 5 Φεβρουαρίου 2019, η Disney αποσαφήνισε περαιτέρω ορισμένες πτυχές των δεσμεύσεών της.

(21)   

Το σχέδιο απόφασης καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, λαμβανομένων υπόψη των αναθεωρημένων δεσμεύσεων που πρότεινε η Disney και των δεσμεύσεων που πρότειναν οι εταιρείες NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros. και Sky, δεν υφίστανται πλέον λόγοι για την ανάληψη δράσης κατά των Στούντιο και της Sky και, κατά συνέπεια, με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, η σχετική διαδικασία κατά των Στούντιο και της Sky θα πρέπει να περατωθεί.

(22)   

Συνολικά, θεωρώ ότι η αποτελεσματική άσκηση των διαδικαστικών δικαιωμάτων έχει τηρηθεί.

Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2019.

Wouter WILS


(1)  Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/ΕΕ του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού (ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29) («απόφαση 2011/695/ΕΕ»).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1) (εφεξής «κανονισμός 1/2003»).

(3)  Η Sky Limited ήταν πρώην Sky Plc.

(4)  Απόφαση της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 2016 σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση ΑΤ.40023 - Διασυνοριακή πρόσβαση στη συνδρομητική τηλεόραση), C(2016) 4740 final.

(5)  Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων – Διασυνοριακή πρόσβαση σε περιεχόμενο συνδρομητικής τηλεόρασης – Δεσμεύσεις της Paramount (AT.40023) (ΕΕ C 437 της 25.11.2016, σ. 3).

(6)  Στις 14 Δεκεμβρίου 2017, η Disney ανακοίνωσε συμφωνία για την απόκτηση του συνόλου ή σχεδόν του συνόλου του κεφαλαίου της Twenty-First Century Fox Inc., η οποία κατείχε τελικώς το σύνολο ή σχεδόν το σύνολο του κεφαλαίου της Twentieth Century Fox Telecommunications International Inc. Η ολοκλήρωση της εν λόγω εξαγορά εκκρεμεί επί του παρόντος.

(7)  Έχω αναγνωρίσει 26 ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη στην υπόθεση AT.40023: ANICA, Associazione Nazionale Industrie Cinematografiche Audiovisive Multimediali, APA – Asociace Producentů v audiovizi, z.s, Association des producteurs de cinéma, BEUC, Ευρωπαϊκό Γραφείο Ενώσεων Καταναλωτών, BT Group plc, C More Entertainment, Danish Producers’ Association, DTS, Distribuidora de Televisión Digital S.A., EFADs – European Film Agency Directors Association, European Producers Club, Groupe Canal+, FAMA – Film and Music Austria, FAPAE, Film Producers Netherlands, KIPA – Εμπορικό Επιμελητήριο Πολωνών παραγωγών οπτικοακουστικών έργων, La Liga – Liga Nacional de Fútbol Profesional, Πολωνικό Ινστιτούτο Κινηματογράφου, Producers Alliance for Cinema and Television Limited, ProSiebenSat.1 Media SE, Spitzenorganisation der Filmwirtschaft e.V., Σουηδική ένωση παραγωγών κινηματογράφου και τηλεόρασης, The British Film Institute, The Football Association Premier League Limited UPFF – Union des Producteurs Francophones de Films, VOFTP – Vlaamse Onafhankelijke Film & Televisie Producenten, και Ζentropa.

(8)  Με εξαίρεση τη Sky Plc, η οποία δεν απάντησε στην κοινοποίηση αιτιάσεων.

(9)  Ανακοίνωση της Επιτροπής που δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου στην υπόθεση AT.40023 – Διασυνοριακή πρόσβαση στη συνδρομητική τηλεόραση (ΕΕ C 403 της 9.11.2018, σ. 17).

(10)  Ανακοίνωση της Επιτροπής που δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου στην υπόθεση AT.40023 – Διασυνοριακή πρόσβαση στη συνδρομητική τηλεόραση (ΕΕ C 460 της 21.12.2018, σ. 32).


9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/8


Περίληψη απόφασης της Επιτροπής

της 7ης Μαρτίου 2019

σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ

(Υπόθεση AT.40023 — Διασυνοριακή πρόσβαση στη συνδρομητική τηλεόραση)

(κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 1772)

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2019/C 132/06)

Στις 7 Μαρτίου 2019, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου (1) , η Επιτροπή δημοσιεύει τα ονόματα των μερών και τα ουσιώδη στοιχεία της απόφασης, λαμβάνοντας υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία του επαγγελματικού απορρήτου.

Εισαγωγή

1.

Η απόφαση καθιστά νομικά δεσμευτικές τις δεσμεύσεις τις οποίες πρότειναν να αναλάβουν οι εταιρείες Universal Studios International B.V., Universal Studios Limited και Comcast Corporation (εφεξής από κοινού καλούμενες «NBCUniversal»), CPT Holdings Inc., Colgems Productions Limited και Sony Corporation (εφεξής από κοινού καλούμενες «Sony Pictures»), Warner Bros. International Television Distribution Inc. και Warner Media LLC (εφεξής από κοινού καλούμενες «Warner Bros.»), The Walt Disney Company, The Walt Disney Company Limited (εφεξής από κοινού καλούμενες «Disney») και Sky UK Limited και Sky Limited (εφεξής από κοινού καλούμενες «Sky»), βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου (εφεξής «κανονισμός αριθ. 1/2003») σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («η Συνθήκη») και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ.

2.

Η παρούσα απόφαση αφορά τις συμφωνίες αδειοδότησης ταινιών τις οποίες έχει συνάψει με τη Sky έκαστη των εταιρειών NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros. και Disney. Οι NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros. και Disney αναφέρονται εφεξής ως «τα Στούντιο».

Διαδικασία

3.

Στις 13 Ιανουαρίου 2014, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής κατά, μεταξύ άλλων, των εταιρειών Paramount Pictures International Limited (πρώην Viacom Global (Κάτω Χώρες) B.V.), Viacom Inc. (από κοινού καλούμενες «Paramount Pictures»), Universal Studios International B.V., CPT Holdings, Inc., Warner Bros. International Television Distribution Inc., British Sky Broadcasting Limited (σήμερα καλούμενη «Sky UK Limited») και British Sky Broadcasting Group Plc. (σήμερα καλούμενη «Sky Limited»).

4.

Στις 23 Ιουλίου 2015, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, κατά, μεταξύ άλλων, των εταιρειών Comcast Corporation, Colgems Productions Limited, Sony Corporation, The Walt Disney Company, The Walt Disney Company Limited και Time Warner, Inc.

5.

Την ίδια ημερομηνία, η Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων, την οποία απηύθυνε στα Στούντιο, στη Sky, στην Twentieth Century Fox Telecommunications International Inc. (καλούμενη από κοινού με την Twenty-First Century Fox Inc. «Fox»), και στην Paramount Pictures. Στην κοινοποίηση αιτιάσεων παρουσιάζονται οι ανησυχίες της Επιτροπής όσον αφορά ορισμένες ρήτρες που περιλαμβάνονται σε ορισμένες συμφωνίες αδειοδότησης ταινιών που καλύπτουν το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία τις οποίες έχει συνάψει με την Sky έκαστη των Στούντιο, Fox και Paramount Pictures. Η κοινοποίηση αιτιάσεων συνιστά προκαταρκτική εκτίμηση για τους σκοπούς του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 1/2003.

6.

Από τις 18 έως τις 20 Ιανουαρίου 2016, πραγματοποιήθηκε ακρόαση, κατά τη διάρκεια της οποίας τα Στούντιο, η Fox, η Paramount Pictures και η Sky ανέπτυξαν τα επιχειρήματά τους.

7.

Στις 26 Ιουλίου 2016, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού αριθ. 1/2003, η οποία κατέστησε δεσμευτικές τις δεσμεύσεις που πρότεινε να αναλάβει η Paramount Pictures.

8.

Στις 12 Ιανουαρίου 2018, κατόπιν αλλαγών στην εταιρική δομή της NBCUniversal, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία κατά της Universal Studios Limited και εξέδωσε συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων.

9.

Την ίδια ημερομηνία, η Επιτροπή απηύθυνε επιστολή πραγματικών περιστατικών σε κάθε Στούντιο, στη Fox και στη Sky με την οποία τους ενημέρωνε σχετικά με ορισμένα εσωτερικά έγγραφα που επιβεβαιώνουν τα προκαταρκτικά συμπεράσματα στα οποία είχε καταλήξει στην κοινοποίηση αιτιάσεων και στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων.

10.

Στις 25 Οκτωβρίου 2018, η Disney πρότεινε να αναλάβει δεσμεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού αριθ. 1/2003, για να ανταποκριθεί στις ανησυχίες της Επιτροπής όσον αφορά τον ανταγωνισμό που είχαν εκφραστεί στην κοινοποίηση αιτιάσεων.

11.

Στις 12 και 13 Δεκεμβρίου 2018, η NBCUniversal, η Sony, η Warner Bros. και η Sky πρότειναν έκαστη να αναλάβουν δεσμεύσεις για να ανταποκριθούν στις ανησυχίες της Επιτροπής όσον αφορά τον ανταγωνισμό, που είχαν εκφραστεί στην κοινοποίηση αιτιάσεων και στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων.

12.

Στις 9 Νοεμβρίου και στις 21 Δεκεμβρίου 2018, η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού αριθ. 1/2003, στην οποία συνοψίζονται η υπόθεση και οι δεσμεύσεις που πρότειναν να αναλάβουν οι εταιρείες Disney, NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros. και Sky, και κάλεσε τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τις εν λόγω δεσμεύσεις.

13.

Στις 5 Φεβρουαρίου 2019, η Disney διευκρίνισε ορισμένες πτυχές των δεσμεύσεών της («αναθεωρημένες δεσμεύσεις της Disney») με βάση τις δεσμεύσεις που πρότειναν οι εταιρείες NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros. και Sky.

14.

Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από δέκα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τις δεσμεύσεις που πρότειναν να αναλάβουν τα Στούντιο και η Sky.

15.

Στις 21 Φεβρουαρίου 2019, η Επιτροπή προέβη σε διαβούλευση με τη Συμβουλευτική Επιτροπή Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων.

16.

Στις 26 Φεβρουαρίου 2019 ο σύμβουλος ακροάσεων εξέδωσε την τελική του έκθεση.

Οι ανησυχίες της Επιτροπής όσον αφορά τον ανταγωνισμό

17.

Κάθε ένα από τα Στούντιο, η Fox και η Paramount Pictures συνήψαν με τη Sky συμφωνίες παραχώρησης άδειας χρήσης, σύμφωνα με τις οποίες τα Στούντιο, η Fox και η Paramount Pictures χορηγούν στη Sky αποκλειστικά δικαιώματα συνδρομητικής τηλεόρασης και συνδρομητικού βίντεο κατά παραγγελία («SVOD») όσον αφορά ορισμένες ταινίες στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία.

18.

Εκτός από τη χορήγηση στη Sky του αποκλειστικού δικαιώματος να προβάλλει το παραχωρούμενο με την άδεια περιεχόμενο σε συνδρομητές στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία, σε κάθε συμφωνία περιλαμβάνονται ρήτρες που απαγορεύουν ή περιορίζουν την παροχή από τη Sky, μέσω διαδικτυακής και/ή δορυφορικής μετάδοσης, των λιανικών της υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης σε ανταπόκριση στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που βρίσκονται εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου («ΕΟΧ»), αλλά εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας.

19.

Επιπλέον, ορισμένες συμφωνίες περιέχουν ρήτρες που υποχρεώνουν το αντίστοιχο στούντιο να απαγορεύει ή να περιορίζει τους οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένοι εντός του ΕΟΧ, αλλά εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, να ανταποκρίνονται στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν ή βρίσκονται εντός του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας.

20.

Οι ρήτρες αυτές αναφέρονται στο εξής ως «οι επίμαχες ρήτρες».

21.

Στην κοινοποίηση αιτιάσεων και στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων, η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι οι επίμαχες ρήτρες μπορούν να βλάψουν τον ανταγωνισμό και ότι έχουν αντίθετο προς τον ανταγωνισμό αντικείμενο, διότι έχουν σχεδιαστεί για την απαγόρευση ή τον περιορισμό των διασυνοριακών παθητικών πωλήσεων λιανικών υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης και τη χορήγηση απόλυτης εδαφικής αποκλειστικότητας όσον αφορά το περιεχόμενο των Στούντιο, της Fox και της Paramount Pictures.

22.

Στην κοινοποίηση αιτιάσεων και στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων, η Επιτροπή κατέληξε επίσης στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι δεν συντρέχουν περιστάσεις που εμπίπτουν στο οικονομικό και νομικό πλαίσιο των επίμαχων ρητρών, συμπεριλαμβανομένων του χαρακτήρα των επηρεαζόμενων υπηρεσιών και των συνθηκών της λειτουργίας και της δομής των εν λόγω αγορών, οι οποίες θα δικαιολογούσαν τη διαπίστωση ότι οι ρήτρες δεν μπορούν να βλάψουν τον ανταγωνισμό και, ως εκ τούτου, δεν έχουν αντίθετο προς τους κανόνες του ανταγωνισμού αντικείμενο.

23.

Στην κοινοποίηση αιτιάσεων και στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων, η Επιτροπή εξέτασε τα επιχειρήματα που προέβαλε κάθε ένα από τα Στούντιο, η Fox, η Paramount Pictures και η Sky, που υποστήριζαν, μεταξύ άλλων, ότι οι επίμαχες ρήτρες: i) επιφέρουν βελτίωση της αποδοτικότητας σε σχέση με το κόστος και ποιοτική βελτίωση, ii) διασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές μπορούν να απολαμβάνουν ένα πολιτισμικά στοχευμένο προϊόν στην τοπική γλώσσα, με μεγαλύτερη επιλογή και ποικιλία περιεχομένου, iii) διατηρούν τα κίνητρα των Στούντιο, της Fox, της Paramount Pictures και των οργανισμών συνδρομητικής τηλεόρασης όπως η Sky, καθώς και των διανομέων να επενδύουν στο τοπικό περιεχόμενο, και iv) δεν εξαλείφουν σημαντικό μέρος του ανταγωνισμού μεταξύ των οργανισμών συνδρομητικής τηλεόρασης στον ΕΟΧ. Η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι οι επίμαχες ρήτρες δεν πληρούν καμία από τις σωρευτικές προϋποθέσεις για τη χορήγηση απαλλαγής βάσει του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης και του άρθρου 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΧ.

Οι δεσμεύσεις

24.

Οι κύριες πτυχές των δεσμεύσεων που πρότειναν οι εταιρείες NBCUniversal, Sony Pictures και Warner Bros. και οι αναθεωρημένες δεσμεύσεις που πρότεινε η Disney έχουν ως εξής:

25.

Πρώτον, τα Στούντιο δεν θα συνάπτουν, ανανεώνουν ή παρατείνουν συμφωνία παραχώρησης άδειας χρήσης για προϊόντα συνδρομητικής τηλεόρασης η οποία, όσον αφορά οποιαδήποτε περιοχή στον ΕΟΧ, (επαν)εισάγει:

α)

οιεσδήποτε ρήτρες που εμποδίζουν ή περιορίζουν τους οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένοι εντός του ΕΟΧ να ανταποκρίνονται στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός του ΕΟΧ αλλά εκτός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης στους εν λόγω οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης («υποχρέωση τηλεοπτικού οργανισμού»)· και

β)

οιεσδήποτε ρήτρες σύμφωνα με τις οποίες τα Στούντιο υποχρεούνται να απαγορεύουν ή να περιορίζουν άλλους οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένοι εντός του ΕΟΧ, αλλά εκτός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης σε ορισμένο οργανισμό συνδρομητικής τηλεόρασης, να ανταποκρίνονται στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης στον εν λόγω ορισμένο τηλεοπτικό οργανισμό συνδρομητικής τηλεόρασης («υποχρέωση Στούντιο»).

26.

Δεύτερον, τα Στούντιο δεν θα

α)

επιδιώκουν την εκτέλεση ή την εκκίνηση διαδικασιών ενώπιον δικαστηρίου για την παραβίαση υποχρέωσης τηλεοπτικού οργανισμού και/ή υποχρέωσης Στούντιο, κατά περίπτωση, που περιλαμβάνεται σε ισχύουσα συμφωνία παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης· και

β)

τηρούν οποιαδήποτε υποχρέωση τηλεοπτικού οργανισμού και/ή υποχρέωση Στούντιο, κατά περίπτωση, στην οποία υπόκεινται βάσει οποιασδήποτε ισχύουσας συμφωνίας παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης.

27.

Οι κύριες πτυχές των δεσμεύσεων που πρότεινε να αναλάβει η Sky είναι οι εξής:

28.

Πρώτον, η Sky δεν θα συνάπτει, ανανεώνει ή παρατείνει συμφωνία παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης με τα Στούντιο, τη Fox ή την Paramount Pictures η οποία, όσον αφορά οποιαδήποτε περιοχή στον ΕΟΧ, (επαν)εισάγει:

α)

οποιεσδήποτε ρήτρες που εμποδίζουν ή περιορίζουν τη Sky να ανταποκρίνεται στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός του ΕΟΧ αλλά εκτός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης στη Sky («υποχρέωση τηλεοπτικού οργανισμού»)· και

β)

οιεσδήποτε ρήτρες, σύμφωνα με τις οποίες τα Στούντιο, η Fox ή η Paramount Pictures υποχρεούνται να απαγορεύουν ή να περιορίζουν άλλους οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένοι εντός του ΕΟΧ, αλλά εκτός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης σε ορισμένο οργανισμό συνδρομητικής τηλεόρασης, να ανταποκρίνονται στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης στον εν λόγω ορισμένο τηλεοπτικό οργανισμό συνδρομητικής τηλεόρασης («υποχρέωση Στούντιο»).

29.

Δεύτερον, η Sky δεν θα:

α)

επιδιώκει την εκτέλεση ή την εκκινήση διαδικασιών ενώπιον δικαστηρίου για την παραβίαση υποχρέωσης Στούντιο που περιλαμβάνεται σε ισχύουσα συμφωνία παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης· και

β)

τηρεί οιαδήποτε υποχρέωση τηλεοπτικού οργανισμού στην οποία υπόκεινται σύμφωνα με οιαδήποτε ισχύουσα συμφωνία παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης.

30.

Οι δεσμεύσεις που πρότειναν να αναλάβουν τα Στούντιο και η Sky καλύπτουν τόσο τις γραμμικές υπηρεσίες συνδρομητικής τηλεόρασης όσο και, στον βαθμό που περιλαμβάνονται στην άδεια ή στις άδειες χρήσης με τηλεοπτικό οργανισμό, τις συνοδευτικές υπηρεσίες συνδρομητικού βίντεο κατά παραγγελία («SVOD»).

31.

Οι δεσμεύσεις καλύπτουν τις τρέχουσες και μελλοντικές θυγατρικές των συμμετεχόντων.

32.

Οι δεσμεύσεις περιέχουν επίσης ρήτρες μη καταστρατήγησης, επανεξέτασης και εντολοδόχου παρακολούθησης.

33.

Οι δεσμεύσεις ισχύουν με τη ρητή επιφύλαξη των δικαιωμάτων που παρέχονται στα Στούντιο βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1128 («κανονισμός για τη φορητότητα») ή βάσει του δικαίου περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Επίσης, οι δεσμεύσεις δεν θίγουν τα δικαιώματα των Στούντιο ή ενός οργανισμού συνδρομητικής τηλεόρασης να αποφασίζει μονομερώς τη χρήση τεχνολογίας γεωγραφικού φιλτραρίσματος.

34.

Οι δεσμεύσεις θα ισχύουν για πέντε έτη.

Συμπέρασμα

35.

Οι δεσμεύσεις ανταποκρίνονται επαρκώς στις ανησυχίες που εκφράστηκαν στην κοινοποίηση αιτιάσεων και στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων.

36.

Πρώτον, οι δεσμεύσεις θα ισχύουν για όλες τις λιανικές υπηρεσίες συνδρομητικής τηλεόρασης και θα οδηγήσουν στην κατάργηση όλων των ρητρών σε οιαδήποτε νέα συμφωνία παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης, επέκταση ή ανανέωση μεταξύ των Στούντιο ή των μελλοντικών θυγατρικών τους και των οργανισμών συνδρομητικής τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένοι στον ΕΟΧ, οι οποίες απαγορεύουν ή περιορίζουν την παροχή από τους οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης των λιανικών τους υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης σε ανταπόκριση στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός του ΕΟΧ, αλλά εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας.

37.

Δεύτερον, οι δεσμεύσεις θα οδηγήσουν στην κατάργηση όλων των ρητρών σε οιαδήποτε νέα συμφωνία παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης, επέκταση ή ανανέωση μεταξύ των Στούντιο ή των μελλοντικών θυγατρικών τους και των οργανισμών συνδρομητικής τηλεόρασης που βρίσκονται εντός του ΕΟΧ, οι οποίες απαιτούν από τα Στούντιο ή τις μελλοντικές θυγατρικές τους να απαγορεύουν ή να περιορίζουν την παροχή από άλλους οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένοι εντός του ΕΟΧ, αλλά εκτός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης σε ορισμένο οργανισμό συνδρομητικής τηλεόρασης, των λιανικών τους υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης σε ανταπόκριση στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης στον εν λόγω ορισμένο οργανισμό συνδρομητικής τηλεόρασης.

38.

Τρίτον, ως αποτέλεσμα των δεσμεύσεων, τα Στούντιο ή οι μελλοντικές θυγατρικές τους δεν θα επιδιώκουν να επιβάλουν ή να τηρούν παρόμοιες ρήτρες σε υφιστάμενες ισχύουσες συμφωνίες παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης με οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένοι εντός του ΕΟΧ.

39.

Τέταρτον, οι δεσμεύσεις θα οδηγήσουν στην κατάργηση όλων των ρητρών σε οιαδήποτε νέα συμφωνία παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης, επέκταση ή ανανέωση μεταξύ της Sky και των Στούντιο, της Fox ή της Paramount Pictures, οι οποίες απαγορεύουν ή περιορίζουν την παροχή από τη Sky των λιανικών της υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης σε ανταπόκριση στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός του ΕΟΧ αλλά εκτός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης στη Sky.

40.

Πέμπτον, οι δεσμεύσεις θα οδηγήσουν στην κατάργηση όλων των ρητρών σε οιαδήποτε νέα συμφωνία παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης, επέκταση ή ανανέωση μεταξύ της Sky και των Στούντιο, της Fox ή της Paramount Pictures, οι οποίες υποχρεώνουν τα Στούντιο, τη Fox ή την Paramount Pictures να απαγορεύουν ή να περιορίζουν την παροχή από άλλους οργανισμούς συνδρομητικής τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένοι εντός του ΕΟΧ αλλά εκτός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης στη Sky, των λιανικών τους υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης σε ανταπόκριση στη ζήτηση που εκφράζεται αυτοβούλως από καταναλωτές που διαμένουν και βρίσκονται εντός της περιοχής για την οποία έχει παραχωρηθεί άδεια χρήσης στη Sky.

41.

Έκτον, ως αποτέλεσμα των δεσμεύσεων, η Sky δεν θα επιδιώκει να επιβάλει ή να τηρεί παρόμοιες ρήτρες σε υφιστάμενες ισχύουσες συμφωνίες παραχώρησης άδειας χρήσης προϊόντων συνδρομητικής τηλεόρασης με τα Στούντιο, τη Fox ή την Paramount Pictures.

42.

Η απόφαση καθιστά νομικά δεσμευτικές τις δεσμεύσεις που πρότειναν να αναλάβουν τα Στούντιο και η Sky. Η μη εμπιστευτική εκδοχή της απόφασης θα δημοσιοποιηθεί στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού.

43.

Λαμβανομένων υπόψη των δεσμεύσεων, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν υφίστανται πλέον λόγοι για την ανάληψη δράσης κατά των Στούντιο και της Sky και, κατά συνέπεια, με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 1/2003, η διαδικασία κατά των Στούντιο και της Sky θα πρέπει να περατωθεί.

(1)  ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.


9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/12


Πληροφορίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, οι οποίες δημοσιεύονται σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, σχετικά με τις κοινοποιήσεις του κράτους σημαίας (κατάλογος κρατών και των οικείων αρμόδιων αρχών), σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφοι 1, 2 και 3 και το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου

(2019/C 132/07)

Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφοι 1, 2 και 3 και με το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου της 29ης Σεπτεμβρίου 2008 περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (1), οι ακόλουθες τρίτες χώρες έχουν κοινοποιήσει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τις δημόσιες αρχές οι οποίες, σε σχέση με το καθεστώς πιστοποίησης αλιευμάτων που θεσπίζεται με το άρθρο 12 του κανονισμού, έχουν εξουσιοδοτηθεί:

α)

να εγγράφουν αλιευτικά σκάφη στα νηολόγια τους·

β)

να χορηγούν, να αναστέλλουν και να αφαιρούν άδειες αλιείας στα σκάφη τους·

γ)

να πιστοποιούν το αληθές των πληροφοριών που περιέχονται στα πιστοποιητικά αλιευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 12 και να επικυρώνουν τα εν λόγω πιστοποιητικά·

δ)

να εφαρμόζουν, να ελέγχουν και να επιβάλλουν τη νομοθεσία, τους κανονισμούς και τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης τα οποία πρέπει να εφαρμόζουν τα σκάφη τους·

ε)

να πραγματοποιούν επαληθεύσεις των εν λόγω πιστοποιητικών αλιευμάτων, να συνδράμουν τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μέσω της διοικητικής συνεργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 4·

στ)

να κοινοποιούν υποδείγματα εντύπων των πιστοποιητικών αλιευμάτων σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙ, και

ζ)

να επικαιροποιούν τις εν λόγω κοινοποιήσεις.

Τρίτη χώρα

Αρμόδιες αρχές

ΑΛΒΑΝΙΑ

(a)

Albanian General Harbour Masters (Ministry Transport and Infrastructure)

(b):

Commission for Examination of Applications for Fishing Permittion (Ministry of Agriculture, Rural Development & Water Administration), through National Licensing Center (Ministry of Economical Development, Tourism, Trade and Interpreneurship)

(c), (d), (e):

Sector of Fishery Monitoring and Control (Ministry of Agriculture, Rural Development & Water Administration)

(f) and (g):

The Directorate of Agriculture Production and Trade Policies (Ministry of Agriculture, Rural Development & Water Administration)

ΑΛΓΕΡΙΑ

(a) to (d):

Directions de la Pêche et des Ressources Halieutiques des Wilayas de:

El Tarf,

Annaba,

Skikda,

Jijel,

Bejaian,

Tizi Ouzou,

Boumerdes,

Alger,

Tipaza,

Chlef,

Mostaganem,

Oran,

Ain Temouchent,

Tlemcen.

(e) to (g):

Ministère de la Pêche et des Ressources Halieutiques

ΑΝΓΚΟΛΑ

(a):

Conservatória do registo de propriedade (subordinada ao Ministério da Justiça) / Instituto Marítimo Portuário de Angola – IMPA (subordinada ao Ministério dos Transportes)

(b):

Ministra das Pescas e do Mar

(c):

Direcção Nacional de Pescas (DNP)

(d):

Serviço Nacional de Fiscalização Pesqueira e da Aquicultura (SNFPA)

(e), (f), (g):

Direcção Nacional de Pescas (Ministério das Pescas e do Mar)

ΑΝΤΙΓΚΟΥΑ ΚΑΙ ΜΠΑΡΜΠΟΥΝΤΑ

(a) to (g):

Chief Fisheries Officer, Fisheries Division, Ministry of Agriculture, Lands, Housing and Environment.

ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ

(a) to (f):

Subsecretario de Pesca y Acuicultura / Dirección Nacional de Coordinación Pesquera

(g):

Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto

ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ

(a) to (e):

Australian Fisheries Management Authority; Department of Fisheries Western Australia; Primary Industries and Fisheries (part of the Department of Employment; Economic Development and Innovation) Queensland; Tasmanian Department of Primary Industries, Parks, Water and Environment; Victorian Department of Primary Industries; Department of Primary Industries and Regions South Australia (PIRSA)

(f) to (g):

The Australian Government Department of Agriculture, Fisheries and Forestry

ΜΠΑΧΑΜΕΣ

(a) and (b):

Port Department, within the Ministry of The Environment / Department of Marine Resources

(c) to (g):

Department of Marine Resources

ΜΠΑΝΓΚΛΑΝΤΕΣ

(a):

Mercantile Marine Department

(b) to (f):

Marine Fisheries Office

(g):

Ministry of Fisheries and Livestock

ΜΠΕΛΙΖΕ

(a):

The International Merchant Marine Registry of Belize (INMARBE)

(c) to (g):

Belize High Seas Fisheries Unit, Ministry of Finance, Government of Belize

ΜΠΕΝΙΝ

(a):

Direction de la Marine Marchande / Ministère en charge de l'Economie Maritime, Service Contrôle et Suivi des Produits et des Filières Halieutiques de la Direction des Pêches

(b):

Direction des Pêches / Ministère en charge de la Pêche; Service Contrôle et Suivi des Produits et des Filières Halieutiques de la Direction des Pêches

(c), (e), (f), (g):

Service Contrôle et Suivi des Produits et des Filières Halieutiques de la Direction des Pêches

(d):

Direction des Pêches / Ministère en charge de la Pêche

ΒΡΑΖΙΛΙΑ

(a) to (g):

Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply

ΚΑΜΕΡΟΥΝ

(a):

Ministère des Transports

(b) to (g):

Ministère de l'Elevage, des Pêches et Industries Animales

ΚΑΝΑΔΑΣ

(a) to (g):

Assistant Deputy Minister of Fisheries and Harbour Management

ΠΡΑΣΙΝΟ ΑΚΡΩΤΗΡΙΟ

(a):

Institut Maritime et Portuaire (IMP) / Instituto Marítimo e Portuário (IMP)

(b):

Direction Générale des Ressources Marines (DGRM) / Direção Geral dos Recursos Marinhos (DGRM)

(c), (d), (e), (f), (g):

Unité d’inspection et garantie de qualité (UIGQ) / Unidade de Inspecção e Garantia de Qualidade (UIGQ)

ΧΙΛΗ

(a):

Dirección General del Territorio Marítimo y Marina Mercante, de la Armada de Chile

(b):

Subsecretaría de Pesca

(c) to (f):

Servicio Nacional de Pesca

(g):

Subsecretaria de Pesca

ΚΙΝΑ

(a) to (g):

Bureau of Fisheries, Ministry of Agriculture and Rural Affairs (MARA), P.R. China

ΚΟΛΟΜΒΙΑ

(a):

Dirección General Marítima

(b) to (f):

Autoridad Nacional de Acuicultura y Pesca (AUNAP)

(g):

Director de Pesca y Acuicultura

ΚΟΣΤΑ ΡΙΚΑ

(a):

Oficina de Bienes Muebles, Dirección Nacional de Registro Público, Ministerio de Justicia y Gracia

(b):

Presidente Ejecutivo, Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura

(c):

Dirección General Técnica, Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura

(d):

Unidad de Control Pesquero / Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura / Director General del Servicio Nacional de Guardacostas, Ministerio de Seguridad Pública, Gobernación y Policía

(e):

Departamento de Cooperación Internacional / Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura

(f):

Dirección General Técnica o instancia competente del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura

(g):

Ministro de Agricultura y Ganadería, Ministerio de Agricultura y Ganadería

ΚΟΥΒΑ

(a):

Registro Marítimo Nacional

(b), (c), (e):

Oficina Nacional de Inspección Pesquera (ONIP)

(d):

Dirección de Ciencias y Regulaciones Pesqueras and Oficina Nacional de Inspección Pesquera

(f):

Dirección de Planificación del Ministerio de la Industria Pesquera

(g):

Dirección de Relaciones Internacionales del Ministerio de la Industria Pesquera

ΚΟΥΡΑΣΑΟ

Το Κουρασάο ήταν μέρος των Ολλανδικών Αντιλλών μέχρι τις 10 Οκτωβρίου 2010 και κοινοποίησε τις αρμόδιες αρχές του για τον κανονισμό ΠΛΑ στις 28 Μαρτίου 2011. Για την περίοδο από 12 Φεβρουαρίου 2010 έως 10 Οκτωβρίου 2010, βλ. Ολλανδικές Αντίλλες.

(a):

The Ministry of Traffic, Transport and Urban Planning

(b) and (f):

The Ministry of Economic Development

(c):

The Ministry of Economic Development in consultation with the Ministry of Public Health, Environment and Nature

(d):

The Ministry of Economic Development, the Ministry of Traffic, Transport and Urban Planning The Attorney General of Curaçao is in charge of the law enforcement

(e):

The Ministry of Economic Development in collaboration with the Ministry of Traffic, Transport and Urban Planning

(g):

The Government of Curaçao

ΙΣΗΜΕΡΙΝΟΣ

(a), (c), (e):

Director de Pesca Industrial (Ministerio de Acuacultura y Pesca)

(b), (f), (g):

Subsecretario de Recursos Pesqueros (Ministerio de Acuacultura y Pesca)

(d):

Director de Control Pesquero (Ministerio de Acuacultura y Pesca)

ΑΙΓΥΠΤΟΣ

(a):

Ministry of Agriculture and Land Reclamation:

I)

General Organization For Veterinary Services (GOVs)

II)

General Authority For Fish Resources Development

(b) and (d):

General Authority for Fish Resources Development (cooperation with GOVs in case of fishing vessels of exporting establishments)

(c):

Ministry of Agriculture and Land Reclamation: General Organization for Veterinary Services (both Central and Local VET. Quarantine Department)

(e):

General Authority for Fish Resources Development (cooperation with local inspectors Veterinary Quarantine for fishing vessels of exporting establishments)

(f):

General Organization for Veterinary Services

(g):

I)

Ministry of Agriculture and Land Reclamation

II)

General Organization For Veterinary Services

ΕΛ ΣΑΛΒΑΔΟΡ

(a):

Autoridad Marítima Portuária

(b) to (g):

Centro de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura (CENDEPESCA)

ΕΡΥΘΡΑΙΑ

(a):

Ministry of Fisheries

(b):

Fisheries Resource Regulatory Department

(c):

Fish Quality Inspection Division

(d):

Monitoring Controlling and Surveillance, Ministry of Fisheries

(e):

Liaison Division, Ministry of Fisheries

(f):

Ministry of Fisheries Laboratory

(g):

Government of the State of Eritrea

ΝΗΣΟΙ ΦΩΚΛΑΝΤ

(a):

Registar of Shipping, Customs and Immigration Department, Falkland Islands Government

(b) to (g):

Director of Fisheries, Fisheries Department, Falkland Islands Government

ΝΗΣΟΙ ΦΕΡΟΕΣ

(a):

FAS Faroe Islands National & International Ship Register

(b):

Ministry of Fisheries and the Faroe Islands Fisheries Inspection

(c):

«άνευ αντικειμένου»

(d):

Ministry of Fisheries, the Faroe Islands Fisheries Inspection and the Police and the Public Prosecution Authority

(e):

The Faroe Islands Fisheries Inspection

(f) and (g):

Ministry of Fisheries

ΦΙΤΖΙ

(a):

Maritime Safety Authority of Fiji (MSAF)

(b):

Ministry of Fisheries and Forests; Fisheries Department

(c) to (g):

Fisheries Department

ΓΑΛΛΙΚΗ ΠΟΛΥΝΗΣΙΑ

(a):

Direction Polynésienne des Affaires Maritimes (DPAM)

(b), (c), (e), (f):

Service de la Pêche (SPE)

(d):

Service de la Pêche (SPE) / Haut Commissariat de la République en Polynésie française / Service des Affaires Maritimes (SAM)

(g):

Direction des Pêches Maritimes et de l’Aquaculture

ΓΚΑΜΠΟΝ

(a) and (b):

Ministre de l'Agriculture, de l'Elevage, de la Pêche et du Développement Rural

(c) to (g):

Directeur Général des Pêches et de l'Aquaculture

ΓΚΑΜΠΙΑ

(a):

The Gambia Maritime Administration

(b):

Director of Fisheries

(c) to (g):

Fisheries Department (Director of Fisheries)

ΓΚΑΝΑ

(a) to (g):

Fisheries Commission

ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ

(a):

The Danish Maritime Authority

(b) to (g):

The Greenland Fisheries Licence Control Authority

ΓΡΕΝΑΔΑ

(a) to (g):

Fisheries Division (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries)

ΓΟΥΑΤΕΜΑΛΑ

(a) to (g):

Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) through Dirección de Normatividad de la Pesca y Acuicultura.

ΓΟΥΙΑΝΑ

(a) to (g):

Fisheries Department, Ministry of Agriculture, Guyana, South America

ΙΣΛΑΝΔΙΑ

(a) and (b):

Directorate of Fisheries

(c), (e), (f), (g):

Directorate of Fisheries / The Icelandic Food and Veterinary Authority

(d):

Directorate of Fisheries / The Icelandic Coast Guards

ΙΝΔΙΑ

(a) and (b):

Marine Products Exports Development Authority (MPEDA) under the Ministry of Commerce & Industry, Govt. of India

Registrars under the Merchant Shipping Act (Director General of Shipping), Ministry of Shipping, Govt. of India

Deparment of Fisheries of State (Provincial) Governments of West Bengal, Gujarat, Kerala, Orissa, Andhra Pradesh, Karnataka, Maharastra, and Tamil Nadu

(c):

Marine Products Exports Development Authority (MPEDA) under the Ministry of Commerce & Industry, Govt. of India

Authorized officers as notified by State Governments and Union Territories:

Kochi (Regional Division)

Chennai (Regional Division)

Kolkata (Regional Division)

Mumbai (Regional Division)

Visakhapatnam (Regional Division)

Veraval (Regional Division)

Mangalore (Sub Regional Division)

Kollam (Sub Regional Division)

Goa (Sub Regional Division)

Tuticorin (Sub Regional Division)

Bhubaneswar (Regional Division)

Bhimavaram (Sub Regional Division)

Porbandar (Sub Regional Division)

Ratnagiri (Sub Regional Division)

Kavaratti (Sub Regional Division)

Nellore (Satellite Centre)

(d):

Director General of Shipping

Marine Products Exports Development Authority, Ministry of Commerce & Industry, Govt. of India

Coast Guard

Department of Fisheries of the State Governments

(e):

Marine Products Export Development Authority (MPEDA) under the Ministry of Commerce & Industry, Govt. of India and its 21 field offices

Authorized officers of notified State Governments and Union Territories

(f):

Joint Secretary, (EP-MP) Department of Commerce, Ministry of Commerce and Industry

(g):

Joint Secretary, (EP-MP) Department of Commerce, Ministry of Commerce and Industry

Joint Secretary, Department of Animal Husbandry, Dairying and Fisheries, Ministry of Agriculture

ΙΝΔΟΝΗΣΙΑ

(a) and (b):

Head of Marine and Fisheries Services Province

Director General Maritime of Capture Fisheries

(c):

Head of Fishing Port, Directorate General of Capture Fisheries

Fisheries Inspector, Directorate General of Marine Fisheries Resources Surveillance and Control

(d):

Director General of Marine and Fisheries Resources Surveillance

(e):

Director General of Capture Fisheries

(f) and (g):

Director General of Fisheries Product Processing and Marketing

ΑΚΤΗ ΕΛΕΦΑΝΤΟΣΤΟΥ

(a):

Directeur Général des Affaires Maritimes et Portuaires (DGAMP, Ministère des Transports)

(b), (f), (g):

Ministre des Ressources Animales et Halieutiques

(c) and (e):

Directeur des Services Vétérinaires, Service d'Inspection et de Contrôles Sanitaires Vétérinaires en Frontières (SICOSAV)

(d):

Directeur de l'Aquaculture et des Pêches

ΤΖΑΜΑΪΚΑ

(a):

Maritime Authority of Jamaica (MAJ)

(b) to (g):

Fisheries Division

ΙΑΠΩΝΙΑ

(a):

Fisheries Management Division, Bureau of Fisheries, Department of Fisheries and Forestry, Hokkaido Government

Aomori Prefectural Government

Hachinohe Fisheries Office, Sanpachi District Administration Office, Aomori Prefectural Government

Mutsu Fisheries Office, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Seihoku District Administration Office, Aomori Prefectural Government

Ajigasawa Fisheries Office, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Seihoku District Administration Office, Aomori Prefectural Government

Fisheries Industry Promotion Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Iwate Prefectural Department

Fisheries Department, Kuji Regional Promotion Bureau, Iwate Prefectural Government

Fisheries Department, Miyako Regional Promotion Bureau, Iwate Prefectural Government

Fisheries Department, Kamaishi Regional Promotion Bureau, Iwate Prefectural Government

Fisheries Department, Ofunato Regional Promotion Bureau, Iwate Prefectural Government

Fisheries Industry Promotion Division, Agriculture Forestry and Fisheries Department, Miyagi Prefectural Government

Fisheries and Fishing Ports Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Akita Prefectural Government

Fisheries Division, Industrial and Economic Affairs Department, Shonai Area General Branch Administration Office, Yamagata Prefectural Government

Fishery Division, Fukushima Prefectural Government

Fishery Office, Fukushima Prefectural Government

Fisheries Administration Division, Ibaraki Prefectural Government

Marine Industries Promotion Division, Chiba Prefectural Government

Fishery section, Agriculture, Forestry and Fishery Division, Bureau of Industrial and Labor Affairs, Tokyo Metropolitan Government

Fisheries Division, Environment and Agriculture Department, Kanagawa Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Niigata Prefectural Government

Promotion Division, Agriculture, Forestry and Fisheries Promotion Department, Sado Regional Promotion Bureau, Niigata Prefectural Government

Fisheries and Fishing Port Division, Toyama Prefectural Government

Fishery Division, Agriculture, Forestry and Fisheries Department, Ishikawa Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Fukui Prefectural Government

Reinan Regional Promotion Bureau, Fukui Prefectural Government

Office of Fishery Management, Division of Fishery, Department of Industry, Shizuoka Prefectural Government

Fisheries Administration Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Aichi Prefectural Government

Fisheries Resource Office, Department of Agriculture, Fisheries, Commerce and Industry, Mie Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Kyoto Prefectural Government

Fisheries Office, Kyoto Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Environment, Agriculture, Forestry and Fisheries, Osaka Prefectural Government

Fisheries Division, Agriculture, Forestry and Fisheries Bureau, Agriculture and Environmental Department, Hyogo Prefectural Government

Kobe Agriculture, Forestry and Fisheries Office, Kobe District Administration Office, Hyogo prefectural Government

Kakogawa Agriculture, Forestry and Fisheries Office, Higashi-Harima District Administration Office, Hyogo Prefectural Government

Himeji Agriculture, Forestry and Fisheries Office, Naka-Harima District Administration Office, Hyogo Prefectural Government

Koto Agriculture, Forestry and Fisheries Office, Nishi-Harima District Administration Office, Hyogo Prefectural Government

Tajima Fisheries Office, Tajima District Administration Office, Hyogo Prefectural Government

Sumoto Agriculture, Forestry and Fisheries Office, Awaji District Administration Office, Hyogo Prefectural Government

Wakayama Prefectural Government

Kaisou Promotions Bureau, Wakayama Prefectural Government

Arida Promotions Bureau, Wakayama Prefectural Government

Hidaka Promotions Bureau, Wakayama Prefectural Government

Nishimuro Promotion Bureau, Wakayama Prefectural Government

Higashimuro Promotion Bureau, Wakayama Prefectural Government

Fishery Division, Fishery Development Bureau, Department of Agriculture, Forestry and Fishery, Tottori Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Shimane Prefectural Government

Fisheries Office, Oki Branch Office, Shimane Prefectural Government

Matsue Fisheries Office, Shimane Prefectural Government

Hamada Fisheries office, Shimane Prefectural Government

Okayama Prefectural Government

Hiroshima Prefectural Government

Fisheries Promotion Division, Yamaguchi Prefectural Government

Fisheries Division, Agriculture, Forestry and Fisheries Department, Tokushima Prefectural Government

Fisheries Division, Agricultural Administration and Fisheries Department, Kagawa Prefectural Government

Fisheries Promotion Division, Fisheries Bureau, Agriculture, Forestry and Fisheries Department, Ehime prefectural Government

Fisheries Management Division, Kochi Prefectural Government

Fishery Administration Division, Fishery Bureau, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Fukuoka Prefectural Government

Fisheries Division, Saga Prefectural Government

Resource Management Division, Fisheries Department, Nagasaki Prefectural Government

Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Kumamoto Prefectural Government

Tamana Regional Promotion Bureau, Kumamoto Prefectural Government

Yatsushiro Regional Promotion Bureau, Kumamoto Prefectural Government

Amakusa Regional Promotion Bureau, Kumamoto Prefectural Government

Oita Prefectural Government

Fisheries Administration Division, Agriculture and Fisheries Department, Miyazaki Prefectural Government

Fisheries Promotion Division, Kagoshima Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Okinawa Prefectural Government

Agriculture, Forestry and Fisheries Management Division, Miyako Regional Agriculture, Forestry and Fisheries promotions Center, Okinawa Prefectural Government

Agriculture, Forestry and Fisheries Management Division, Yaeyama Regional Agriculture, Forestry and Fisheries Promotions Center, Okinawa Prefectural Government

(b):

Same as point (a) and:

Fishery Agency, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

Iwate Regional Marine Fisheries Management Commission

Fisheries Division, Tsu Agriculture, Forestry, Fisheries, Commerce, Industry and Environment Office, Mie Prefectural Government

Fisheries Division, Ise Agriculture, Forestry, Fisheries, Commerce, Industry and Environment Office, Mie Prefectural Government

Fisheries Division, Owase Agriculture, Forestry, Fisheries, Commerce, Industry and Environment Office, Mie Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Kyoto Prefectural Government

(c):

Fisheries Agency, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

(d):

Fisheries Agency, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

Fisheries Management Division, Bureau of Fisheries, Department of Fisheries and Forestry, Hokkaido Government

Aomori Prefectural Government

Fisheries Industry Promotion Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Iwate Prefectural Department

Iwate Regional Marine Fisheries Management Commission

Fisheries Department, Kuji Regional Promotion Bureau, Iwate Prefectural Government

Fisheries Department, Miyako Regional Promotion Bureau, Iwate Prefectural Government

Fisheries Department, Kamaishi Regional Promotion Bureau, Iwate Prefectural Government

Fisheries Department, Ofunato Regional Promotion Bureau, Iwate Prefectural Government

Fisheries Industry Promotion Division, Agriculture Forestry and Fisheries Department, Miyagi Prefectural Government

Fisheries and Fishing Ports Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Akita Prefectural Government

Fisheries Division, Industrial and Economic Affairs Department, Shonai Area General Branch Administration Office, Yamagata Prefectural Government

Fishery Division, Fukushima Prefectural Government

Fisheries Administration Division, Ibaraki Prefectural Government

Marine Industries Promotion Division, Chiba Prefectural Government

Fishery section, Agriculture, Forestry and Fishery Division, Bureau of Industrial and Labor Affairs, Tokyo Metropolitan Government

Fisheries Division, Environment and Agriculture Department, Kanagawa Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Niigata Prefectural Government

Fisheries and Fishing Port Division, Toyama Prefectural Government

Fishery Division, Agriculture, Forestry and Fisheries Department, Ishikawa Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Fukui Prefectural Government

Reinan Regional Promotion Bureau, Fukui Prefectural Government

Office of Fishery Management, Division of Fishery, Department of Industry, Shizuoka Prefectural Government

Fisheries Administration Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Aichi Prefectural Government

Fisheries Resource Office, Department of Agriculture, Fisheries, Commerce and Industry, Mie Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Kyoto Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Environment, Agriculture, Forestry and Fisheries, Osaka Prefectural Government

Fisheries Division, Agriculture, Forestry and Fisheries Bureau, Agriculture and Environmental Department, Hyogo Prefectural Government

Wakayama Prefectural Government

Fishery Division, Fishery Development Bureau, Department of Agriculture, Forestry and Fishery, Tottori Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Shimane Prefectural Government

Okayama Prefectural Government

Hiroshima Prefectural Government

Fisheries Promotion Division, Yamaguchi Prefectural Government

Fisheries Division, Agriculture, Forestry and Fisheries Department, Tokushima Prefectural Government

Fisheries Division, Agricultural Administration and Fisheries Department, Kagawa Prefectural Government

Fisheries Promotion Division, Fisheries Bureau, Agriculture, Forestry and Fisheries Department, Ehime prefectural Government

Fisheries Management Division, Kochi Prefectural Government

Fishery Administration Division, Fishery Bureau, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Fukuoka Prefectural Government

Fisheries Division, Saga Prefectural Government

Resource Management Division, Fisheries Department, Nagasaki Prefectural Government

Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Kumamoto Prefectural Government

Oita Prefectural Government

Fisheries Administration Division, Agriculture and Fisheries Department, Miyazaki Prefectural Government

Fisheries Promotion Division, Kagoshima Prefectural Government

Fisheries Division, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, Okinawa Prefectural Government

(c), (f), (g):

Fisheries Agency, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

ΚΕΝΥΑ

(a):

Kenya Maritime Authority

(b) to (g):

Ministry of Agriculture, Livestock and Fisheries

ΚΙΡΙΜΠΑΤΙ

(a):

Ministry of Information, Communications, Transport and Tourism Development (MICTTF)

(b) to (g):

Ministry of Fisheries and Marine Resources Development (MFMRD)

ΚΟΡΕΑ

(a), (b), (d), (f), (g):

Ministry of Oceans and Fisheries

(c), (e):

National Fisheries Products Quality Management Service and 13 regional offices:

Busan Regional Office

Incheon Regional Office

Incheon International Airport Regional Office

Seoul Regional Office

Pyeongtaek Regional Office

Janghang Regional Office

Mokpo Regional Office

Wando Regional Office

Yeosu Regional Office

Jeju Regional Office

Tongyeong Regional Office

Pohang Regional Office

Gangneung Regional Office

ΜΑΔΑΓΑΣΚΑΡΗ

(a):

Agence Portuaire Maritime et Fluviale

Service Régional de Pêche et des Ressources halieutiques de Diana, Sava, Sofia, Boeny Melaky, Analanjirofo, Atsinanana, Atsimo Atsinanana, Vatovavy Fitovinany, Menabe, Atsimo Andrefana, Anosy, and Androy

(b):

Ministère chargé de la Pêche

(c) and (d):

Centre de Surveillance des Pêches

(e), (f), (g):

Direction Générale de la Pêche et des Ressources

ΜΑΛΑΙΣΙΑ

(a) and (b):

Department of Fisheries Malaysia and Department of Fisheries Sabah

(c), (e), (f):

Department of Fisheries, Malaysia

(d):

Department of Fisheries,

(g):

Department of Fisheries, Malaysia

Ministry of Agriculture and Agro- based

ΜΑΛΔΙΒΕΣ

(a):

Transport Authority

(b), (c), (e), (f), (g):

Ministry of Fisheries, Marine Resources and Agriculture

(d):

Coast Guard, Maldives National Defense Force

Maldives Police Service

ΜΑΥΡΙΤΑΝΙΑ

(a):

Direction de la Marine Marchande

(b):

Direction de la Pêche industrielle / Direction de la Pêche Artisanale et Côtière

(c), (d), (e), (f):

Garde Côtes Mauritanienne (GCM)

(g):

Ministère des Pêches et de l'Economie Maritime

ΜΑΥΡΙΚΙΟΣ

(a) to (g):

Ministry of Ocean Economy, Marine Resources, Fisheries and Shipping (Fisheries Division)

ΜΕΞΙΚΟ

(a), (c), (g):

CONAPESCA a través de la Dirección General de Planeación, Programación y Evaluación

(b):

CONAPESCA a través de la Dirección General de Ordenamiento Pesquero y Acuícola

(d), (e):

CONAPESCA a través de la Dirección General de Inspección y Vigilancia

(f)

Comisión Nacional de Acuacultura y Pesca

ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ

(a):

Ministry of Transport, Maritime Affairs and Telecommunications (Harbour Master Office Bar, Harbour Master Office Kotor)

(b) to (g):

Ministry of Agriculture, Forestry and Watermanagement

ΜΑΡΟΚΟ

(a), (b), (e), (f):

Direction des Pêches Maritimes et de l'Aquaculture

(c):

Délégations des Pêches Maritimes de:

Jebha

Nador

Al Hoceima

M'diq

Tanger

Larache

Kenitra-Mehdia

Mohammedia

Casablanca

El Jadida

Safi

Essaouira

Agadir

Sidi Ifni

Tan-Tan

Laâyoune

Boujdour

Dakhla

(d):

Same as point (c)

Direction des Pêches Maritimes

(g):

Secrétariat Général du Département de la Pêche Maritime

ΜΟΖΑΜΒΙΚΗ

(a):

National Marine Institute (INAMAR)

(b) to (g):

National Directorate of Fisheries Administration

ΜΙΑΝΜΑΡ

(a):

Department of Marine Administration

(b) to (g):

Department of Fisheries / Ministry of Livestock, Fisheries and Irrigation

ΝΑΜΙΜΠΙΑ

(a):

Ministry of Works, Transport and Communication

(b), (d), (f), (g):

Ministry of Fisheries and Marine Resources

(c) and (e):

Ministry of Fisheries and Marine Resources (Walvis Bay) and Ministry of Fisheries and Marine Resources (Lüderitz)

ΟΛΛΑΝΔΙΚΕΣ ΑΝΤΙΛΛΕΣ

(a), (e) and (f):

Ministry of Economic Development

(b):

Ministry of Traffic, Transport and Urban Planning

(c):

Ministry of Economic Development in consultation with the Ministry of Public Health, Environment and Nature

(d):

Ministry of Economic Development / Ministry of Traffic, Transport and Urban Planning

(g):

Government of Curaçao

ΝΕΑ ΚΑΛΗΔΟΝΙΑ

(a), (b), (c), (e), (f) and (g):

Service des Affaires maritimes, de la Marine Marchande et des Pêches Maritimes

(d):

Etat-Major Inter-Armées

ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ

(a) to (g):

Ministry for Primary Industries

ΝΙΚΑΡΑΓΟΥΑ

(a):

Dirección General de Transporte Acuático del Ministerio de Transporte e Infraestructura

(b), (d), (f), (g):

Instituto Nicaragüense de la Pesca y Acuicultura (INPESCA) through Presidente Ejecutivo

(c):

Instituto Nicaragüense de la Pesca y Acuicultura (INPESCA) through the Delegaciones Departamentales:

Delegación de INPESCA Puerto Cabezas

Delegación de INPESCA Chinandega

Delegación de INPESCA Bluefields

Delegación de INPESCA Rivas

(e):

Dirección de Monitoreo, Vigilancia y Control, INPESCA

ΝΙΓΗΡΙΑ

(a):

Nigerian Maritime Administration and Safety Agency (NIMASA)

(b):

Federal Ministry of Agriculture & Rural Development

(c), (d), (f):

Federal Department of Fisheries & Aquaculture (Fisheries Resources Monitoring, control & Surveillance (MCS))

(e), (g):

Federal Ministry of Agriculture & Rural Development, Director of Fisheries

ΝΟΡΒΗΓΙΑ

(a), (b), (e), (f), (g):

Directorate of Fisheries

(c):

On behalf of the Directorate of Fisheries:

Norges Sildesalgslag

Norges Råfisklag

Sunnmøre og Romsdal Fiskesalgslag

Vest-Norges Fiskesalgslag

Rogaland Fiskesalgslag S/L

Skagerakfisk S/L

(d):

Directorate of Fisheries

The Norwegian Coastguard

The Police and the Public Prosecuting Authority

ΟΜΑΝ

(a) to (g):

Ministry of Agriculture & Fisheries Wealth, Directorate General of Fisheries

Development, Department of Surveillance & Fisheries Licensing

ΠΑΚΙΣΤΑΝ

(a), (c), (e), (f):

Mercantile Marine Department

(b) and (d):

Marine Fisheries Department / Directorate of Fisheries

(g):

Ministry of Livestock & Dairy Development

ΠΑΝΑΜΑΣ

(a):

Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá (Dirección General de Ordenación y Manejo Costero Integral) Autoridad Marítima de Panamá (Dirección General de Marina Mercante)

(b):

Dirección General de Ordenación y Manejo Costero Integral

(c) to (g):

Administración General

Secretaría General

Dirección General de Inspecciòn, Vigilancia y Control

ΠΑΠΟΥΑΣΙΑ-ΝΕΑ ΓΟΥΙΝΕΑ

(a), (b), (f), (g):

PNG National Fisheries Authority

(c), (d), (e):

PNG National Fisheries Authority (Head Office) Monitoring Control and Surveillance Division, Audit & Certification Unit

National Fisheries Authority, Audit & Certification Unit, Lae Port Office

National Fisheries Authority, Audit & Certification Unit, Madang Port Office

National Fisheries Authority, Audit & Certification Unit, Wewak Port Office

ΠΕΡΟΥ

(a) and (b):

Director General de Extracción y Procesamiento pesquero del Ministerio and Direcciones Regionales de la Producción de los Gobiernos Regionales de Tumbes, Piura, Lambayeque, La Libertad, Ancash, Lima, Callao, Ica, Arquipa, Moquegua y Tacna

(c), (d), (e):

Dirección General de Seguimiento, Control y Vigilancia del Ministerio de Producción and Direcciones Regionales de la Producción de los Gobiernos Regionales de Tumbes, Piura, Lambayeque, La Libertad, Ancash, Lima, Callao, Ica, Arquipa, Moquegua y Tacna

(f):

Director General de Seguimiento, Control y Vigilancia del Ministerio de la Producción

(g):

Viceministro de Pesquería del Ministerio de la Producción

ΦΙΛΙΠΠΙΝΕΣ

(a):

Maritime Industry Authority

(b) to (g):

Bureau for Fisheries and Aquatic Resources, Department of Agriculture

ΡΩΣΙΑ

(a) to (g):

Federal Agency for Fisheries, Territorial department of Barentsevo-Belomorskoye, Primorskoye, Zapadno-Baltiyskoye, Azovo- Chernomorskoye, Amur, Okhotsk, Sakhalin-Kuril, North-Eastern.

ΣΕΝ ΠΙΕΡ ΚΑΙ ΜΙΚΕΛΟΝ

(a), (c) to (g):

DTAM – Service des affaires maritime et portuaires

(b):

Préfecture de Saint-Pierre et Miquelon

ΣΕΝΕΓΑΛΗ

(a):

Agence nationale des Affaires maritimes

(b):

Ministre en charge de la Pêche

(c):

Direction de la Protection et de la Surveillance des Pêches (DPSP)

(d) to (g):

Direction de la Protection et de la Surveillance des Pêches (DPSP)

ΣΕΫΧΕΛΛΕΣ

(a):

Seychelles Maritime Safety Administration

(b):

Seychelles Licensing Authority

(c) to (g):

Seychelles Fishing Authority

ΝΗΣΟΙ ΣΟΛΩΜΟΝΤΟΣ

(a):

Marine Division, Ministry of Infrastructure and Development (MID)

(b) to (g):

Ministry of Fisheries and Marine Resources (MFMR)

ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ

(a) to (g):

Branch: Fisheries Management, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries

ΣΡΙ ΛΑΝΚΑ

(a) to (g):

Department of Fisheries and Aquatic Resources

ΑΓΙΑ ΕΛΕΝΗ

(a):

Registrar of Shipping, St. Helena Government

(b), (d) to (g):

Senior Fisheries Officer, Directorate of Fisheries, St Helena Government

(c):

H.M. Customs, Government of St Helena

ΣΟΥΡΙΝΑΜ

(a):

Maritime Authority Suriname

(b) to (g):

Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fisheries

ΤΑΪΒΑΝ

(a):

Council of Agriculture, Executive Yuan

Maritime and Port Bureau, Ministry of Transportation and Communication

(b):

Council of Agriculture, Executive Yuan

(c):

Fisheries Agency, Council of Agriculture, Executive Yuan

(d):

Fisheries Agency, Council of Agriculture, Executive Yuan

Coast Guard Administration, Executive Yuan

(e):

Fisheries Agency, Council of Agriculture, Executive Yuan

(f):

Fisheries Agency, Council of Agriculture, Executive Yuan

(g):

Fisheries Agency, Council of Agriculture, Executive Yuan

ΓΑΛΛΙΚΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΤΟΥ ΝΟΤΙΟΥ ΗΜΙΣΦΑΙΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΗΣ (TAAF)

(a) to (g):

Monsieur le Préfet Administrateur supérieur des Terres Australes et Antarctiques Françaises

ΤΑΪΛΑΝΔΗ

(a) and (b):

The Department of Fisheries

The Marine Department

(c) to (g):

The Department of Fisheries

ΤΡΙΣΤΑΝ ΝΤΑ ΚΟΥΝΑ

(a):

Administration Department

(b), (d):

Administration Department / Fisheries Department

(c), (e), (f), (g):

Fisheries Department

ΤΥΝΗΣΙΑ

(a):

Office de la Marine Marchande et des Ports/Ministère du Transport

(b) to (d):

Arrondissement de la Pêche et de l'Aquaculture de Jendouba, Bizerte, Ariana, Tunis, Nabeul, Sousse, Monastir, Mahdia, and Gabes and Division de la Pêche et de l'Aquaculture de Sfax and Médenine

(e) to (g):

La Direction Générale de la Pêche et de l'Aquaculture / Ministère de l'Agriculture et des Ressources hydrauliques

ΤΟΥΡΚΙΑ

(a) and (b):

81 Provincial Directorates of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs

(c):

General Directorate for Protection and Conservation, 81 Provincial Directorates of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs, and 24 Districts Directorate of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.

(d):

General Directorate for Protection and Conservation, 81 Provincial Directorates of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs and Turkish Coast Guard Command

(e) to (g):

General Directorate for Protection and Conservation, Ministry of Agriculture and Rural Affairs

ΟΥΚΡΑΝΙΑ

(a):

State Enterprise Maritime Administration of Illichivsk Sea Fishing Port

State Enterprise Maritime Administration of Kerch Sea Fishing Port

State Enterprise Office of Captain of Mariupol Sea Fishing Port

State Enterprise Office of Captain of Sevastopol Sea Fishing Port

(c):

State Agency of Fisheries of Ukraine

Department of the State Agency of Fisheries of Ukraine in:

Black Sea Basin

Azov Basin

Chernihiv region

Chernivtsi region

Cherkasy region

Khmelnytskyi region

Kherson region

Kharkiv region

Ternopil region

Sumy region

Rivne region

Poltava region

Odesa region

Mykolaiv region

Lviv region

Luhansk region

Department of protection, use and reproduction of water bioresources and regulation of fisheries in Kirvohrad region

Kyiv and Kyiv region

Ivano-Krankivsk region

Zaporizhia region

Zakarpattia region

Zhytomyr region

Donetsk region

Dnipropetrovsk region

Volyn region

Vinnytsia region

(b), (d) to (g):

State Agency of Fisheries of Ukraine (Derzhrybagentstvo of Ukraine)

ΗΝΩΜΕΝΑ ΑΡΑΒΙΚΑ ΕΜΙΡΑΤΑ

(a) to (g):

Fisheries Department, Ministry of Environment & Water (MOEW)

ΗΝΩΜΕΝΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΤΑΝΖΑΝΙΑΣ

(a) to (g):

Director of Fisheries Development

ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ

(a) to (g):

Dirección Nacional de Recursos Acuáticos (DINARA)

ΗΠΑ

(a):

United States Coast Guard, U.S. Department of Homeland Security

(b) to (g):

National Marine Fisheries Service

ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑ

(a) and (b):

Instituto Socialista de la Pesca y Acuicultura

ΒΙΕΤΝΑΜ

(a) and (b):

Directorate of Fisheries (D-FISH) at national level

Sub-Departments of Capture Fisheries and Resources Protection at provincial level

(c) and (f):

Sub-Departments of Capture Fisheries

(d):

Fisheries Surveillance Department belonging to D-FISH

Inspections of Agriculture and Rural Development belonging to the provinces

Sub-Departments of Capture Fisheries and Resources Protection.

(e) and (g):

Directorate of Fisheries (D-FISH)

ΟΥΑΛΙΣ ΚΑΙ ΦΟΥΤΟΥΝΑ

(a):

Le Chef du Service des Douanes et des Affaires Maritimes

(b) and (g):

Le Préfet, Administrateur supérieur

(c) to (f):

Le Directeur du Service d'Etat de l'Agriculture, de la Forêt et de la Pêche

ΥΕΜΕΝΗ

(a):

Maritime Affairs Authority - Ministry of Transport

(b) to (g):

Production & Marketing Services Sector - Ministry of Fish Wealth and its branches from Aden, Alhodeidah, Hadramout, Almahara


(1)  ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/44


Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα

Τροποποίηση υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας σε τακτικές αεροπορικές γραμμές

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 132/08)

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο

Σχετικές γραμμές

Γλασκώβη–Campbeltown

Γλασκώβη–Tiree

Γλασκώβη–Barra

Αρχική ημερομηνία έναρξης ισχύος των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας

21 Δεκεμβρίου 1996

Ημερομηνία έναρξης ισχύος των τροποποιήσεων

25 Οκτωβρίου 2019

Διεύθυνση στην οποία διατίθεται το κείμενο, καθώς και κάθε πληροφορία και/ή έγγραφα σχετικά με την υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας

Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε στη διεύθυνση:

Transport Scotland

Area 2D (N)

Victoria Quay

Edinburgh

EH6 6QQ

UNITED KINGDOM

Τηλ. + 44 1312440854

Email: Michael.Bratcher@transport.gov.scot

Αρμόδιος επικοινωνίας: Michael Bratcher, Υπεύθυνος πολιτικής, Ομάδα αερομεταφορών


9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/45


Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα

Πρόσκληση υποβολής προσφορών για την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 132/09)

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο

Σχετικές γραμμές

Γλασκώβη-Campbeltown

Γλασκώβη-Tiree

Γλασκώβη-Barra

Περίοδος ισχύος της σύμβασης

25 Οκτωβρίου 2019 έως 24 Οκτωβρίου 2023

Προθεσμία υποβολής αιτήσεων και προσφορών

Δευτέρα 24 Ιουνίου 2019, ώρα 12:00

Διεύθυνση στην οποία διατίθεται το κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών, καθώς και κάθε πληροφορία και/ή τεκμηρίωση σχετική με την πρόσκληση υποβολής προσφορών και την υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας

Transport Scotland

Area 2D (N)

Victoria Quay

Edinburgh

EH6 6QQ

UNITED KINGDOM

Τηλ. +44 1312440854

Email: Michael.Bratcher@transport.gov.scot

Αρμόδιος επικοινωνίας: Michael Bratcher, Υπεύθυνος πολιτικής, Ομάδα Αερομεταφορών


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

9.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132/46


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9293 — Iconex / Hansol Denmark / R+S Group)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 132/10)

1.   

Την 1η Απριλίου 2019, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 και έπειτα από παραπομπή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

Iconex LLC («Iconex», ΗΠΑ),

Hansol Denmark ApS και όλες τις θυγατρικές, συμπεριλαμβανομένης της Schades A/S, («Hansol Denmark», Δανία), που τελεί υπό τον έλεγχο της Hansol Paper Co. Ltd («Hansol Paper», Νότια Κορέα),

R+S Group GmbH («R + S Group», Γερμανία), που τελεί υπό τον έλεγχο της Hansol Paper Co. Ltd («Hansol Paper», Νότια Κορέα).

Η Iconex αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της Hansol Denmark και της R+S Group (από κοινού καλούμενες «εταιρείες-στόχοι») με αγορά μετοχών.

Η συγκέντρωση παραπέμφθηκε στην Επιτροπή από την Bundeskartellamt σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 3 του κανονισμού συγκεντρώσεων. Αίτηση παραπομπής εν συνεχεία υποβλήθηκε και από τη Γαλλική Δημοκρατία.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   για την Iconex: μετατροπή και προμήθεια ελαφριού θερμικού χαρτιού («ΕΘΧ») για διάφορα τελικά προϊόντα, μεταξύ άλλων, ρολά χαρτιού αποδείξεων, αναλώσιμα εκτυπωτή και αυτοκόλλητες ετικέτες. Η Iconex προμηθεύει ρολά και ετικέτες που έχουν υποστεί μετατροπή σε ευρύ φάσμα βιομηχανιών.

—   για τη Hansol Denmark: μετατροπή και προμήθεια ΕΘΧ για διάφορα τελικά προϊόντα, μεταξύ άλλων, ρολά χαρτιού αποδείξεων και αυτοκόλλητες ετικέτες. Η Hansol Denmark προμηθεύει ρολά και ετικέτες που έχουν υποστεί μετατροπή σε ευρύ φάσμα βιομηχανιών.

—   για την R+S Group: μετατροπή και προμήθεια ΕΘΧ για εφαρμογές αποδείξεων και εισιτηρίων, καθώς και αυτοκόλλητες ετικέτες. Η R+S Group προμηθεύει ρολά και ετικέτες που έχουν υποστεί μετατροπή σε ευρύ φάσμα βιομηχανιών.

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.9293 — Iconex / Hansol Denmark / R+S Group

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).