ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

62ό έτος
25 Ιανουαρίου 2019


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2019/C 31/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9085 — Dr August Oetker / Coop-Gruppe / F&B — Food and Beverage Services) ( 1 )

1

2019/C 31/02

Ανάκληση κοινοποίησης πράξης συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9178 — Cargill/ADM/GrainBridge/JV) ( 1 )

1


 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2019/C 31/03

Ισοτιμίες του ευρώ

2

2019/C 31/04

Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (Δημοσίευση τίτλων και αναφορών στις κοινοτικές προδιαγραφές βάσει του κανονισμού)  ( 1 )

3

2019/C 31/05

Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (Δημοσίευση τίτλων και αναφορών στις κοινοτικές προδιαγραφές βάσει του κανονισμού)  ( 1 )

3

2019/C 31/06

Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (Δημοσίευση τίτλων και αναφορών στις κοινοτικές προδιαγραφές βάσει του κανονισμού)  ( 1 )

4

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2019/C 31/07

Ενημέρωση του καταλόγου των αδειών διαμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν)

5


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2019/C 31/08

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9255 — Swiss / Montagu / Real estate property) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

7

2019/C 31/09

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9258 — ANTA Sports Products / FountainVest China Capital Partners GP3 / Amer Sports) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

9

2019/C 31/10

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9169 — Caisse des dépôts et consignations / Swiss Life / JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

10


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση M.9085 — Dr August Oetker / Coop-Gruppe / F&B — Food and Beverage Services)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 31/01)

Στις 21 Δεκεμβρίου 2018 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (1) του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα γερμανικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32018M9085. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/1


Ανάκληση κοινοποίησης πράξης συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9178 — Cargill/ADM/GrainBridge/JV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 31/02)

Στις 13 Δεκεμβρίου 2018, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης μεταξύ της Cargill και ADM. Στις 21 Ιανουαρίου 2019, το/α κοινοποιούν/τα μέρος/η ενημέρωσε/αν την Επιτροπή ότι ανακαλεί/ούν την κοινοποίησή του/ς.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/2


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

24 Ιανουαρίου 2019

(2019/C 31/03)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,1341

JPY

ιαπωνικό γιεν

124,43

DKK

δανική κορόνα

7,4659

GBP

λίρα στερλίνα

0,87085

SEK

σουηδική κορόνα

10,2843

CHF

ελβετικό φράγκο

1,1283

ISK

ισλανδική κορόνα

135,90

NOK

νορβηγική κορόνα

9,7278

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,695

HUF

ουγγρικό φιορίνι

318,42

PLN

πολωνικό ζλότι

4,2881

RON

ρουμανικό λέου

4,7722

TRY

τουρκική λίρα

5,9895

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,5967

CAD

δολάριο Καναδά

1,5160

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

8,8988

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,6731

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,5430

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 281,18

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

15,6360

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,7041

HRK

κροατική κούνα

7,4356

IDR

ρουπία Ινδονησίας

16 064,53

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,6986

PHP

πέσο Φιλιππινών

59,905

RUB

ρωσικό ρούβλι

74,7868

THB

ταϊλανδικό μπατ

35,985

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

4,2869

MXN

πέσο Μεξικού

21,6031

INR

ινδική ρουπία

80,6560


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/3


Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (1)

(Δημοσίευση τίτλων και αναφορών στις κοινοτικές προδιαγραφές βάσει του κανονισμού)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 31/04)

Οργανισμός

Στοιχεία αναφοράς

Αριθμός έκδοσης

Τίτλος των κοινοτικών προδιαγραφών

Ημερομηνία έκδοσης

Eurocontrol (2)

Spec-0107

3.2

Προδιαγραφή του Eurocontrol για την παρουσίαση ανταλλασσόμενων δεδομένων εξυπηρέτησης εναέριας κυκλοφορίας (ADEXP) (3)

18.12.2017


(1)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 26.

(2)  Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια της Αεροναυτιλίας: Rue de la Fusée 96, 1130 Brussels, τηλ. +32 27299011, φαξ +32 27299044.

(3)  http://www.eurocontrol.int/publications/eurocontrol-specification-ats-data-exchange-presentation-adexp


25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/3


Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (1)

(Δημοσίευση τίτλων και αναφορών στις κοινοτικές προδιαγραφές βάσει του κανονισμού)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 31/05)

Οργανισμός

Στοιχεία αναφοράς και τίτλος της κοινοτικής προδιαγραφής

Στοιχεία αναφοράς της αντικατασταθείσας κοινοτικής προδιαγραφής

Ημερομηνία λήξης της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης της αντικατασταθείσας κοινοτικής προδιαγραφής

Eurocontrol (2)

Spec-0101, έκδοση 1.3 Προδιαγραφή του Eurocontrol για το αρχικό σχέδιο πτήσης (IFPL) (3)

Spec-0101 έκδοση 1.2

26.2.2018


(1)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 26.

(2)  Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια της Αεροναυτιλίας: Rue de la Fusée 96, 1130 Brussels, Belgium, τηλ. +32 27299011, φαξ +32 27295190

(3)  https://www.eurocontrol.int/publications/eurocontrol-specification-initial-flight-plan-ifpl


25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/4


Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (1)

(Δημοσίευση τίτλων και αναφορών στις κοινοτικές προδιαγραφές βάσει του κανονισμού)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 31/06)

Οργανισμός

Στοιχεία αναφοράς

Αριθμός έκδοσης

Τίτλος των κοινοτικών προδιαγραφών

Ημερομηνία έκδοσης

Eurocontrol (2)

Spec-0106

4.3

Προδιαγραφή του Eurocontrol για την επιγραμμική ανταλλαγή δεδομένων (OLDI) (3)

18.12.2017


(1)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 26.

(2)  Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια της Αεροναυτιλίας: Rue de la Fusée 96, B-1130 Brussels, τηλ. +32 2 729 90 11, φαξ +32 2 729 90 44.

(3)  http://www.eurocontrol.int/publications/eurocontrol-specification-line-data-interchange-oldi


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/5


Ενημέρωση του καταλόγου των αδειών διαμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (1)

(2019/C 31/07)

Η δημοσίευση του πίνακα τίτλων διαμονής που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (2) βασίζεται στις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 39 του κώδικα συνόρων Σένγκεν (κωδικοποιημένο κείμενο).

Εκτός από τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα, μηνιαία επικαιροποίηση δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Μετανάστευσης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

ΟΛΛΑΝΔΙΑ

Αντικατάσταση του πίνακα που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 248 της 16.7.2018

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΔΕΙΩΝ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

1.

Άδειες διαμονής που εκδίδονται βάσει του ενιαίου τύπου

Regulier bepaalde tijd

(Κανονικό ορισμένου χρόνου)

Regulier onbepaalde tijd

(Κανονικό, αορίστου χρόνου)

Asiel bepaalde tijd

(Άσυλο ορισμένου χρόνου)

Asiel onbepaalde tijd

(Άσυλο αορίστου χρόνου)

EU/EER (Gemeenschapsonderdanen)

(Υπήκοοι ΕΕ)

2.

Κάθε άλλο έγγραφο που χορηγείται σε υπηκόους τρίτων χωρών και ισοδυναμεί με άδεια διαμονής

Het Geprivilegeerdendocument

(Έγγραφο για τους απολαύοντες προνομίων)

Σημείωση: Το έγγραφο αυτό χορηγείται σε ομάδα “προνομιούχων προσώπων”, στα οποία συγκαταλέγονται μέλη του διπλωματικού και προξενικού σώματος και ορισμένων διεθνών οργανισμών, και τα μέλη των οικογενειών τους.

Visum voor terugkeer

(Return visa)

Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Κατάλογος προηγούμενων εκδόσεων

 

ΕΕ C 247 της 13.10.2006, σ. 1

 

ΕΕ C 153 της 6.7.2007, σ. 5

 

ΕΕ C 192 της 18.8.2007, σ. 11

 

ΕΕ C 271 της 14.11.2007, σ. 14

 

ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σ. 31

 

ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 14

 

ΕΕ C 207 της 14.8.2008, σ. 12

 

ΕΕ C 331 της 21.12.2008, σ. 13

 

ΕΕ C 3 της 8.1.2009, σ. 5

 

ΕΕ C 64 της 19.3.2009, σ. 15

 

ΕΕ C 198 της 22.8.2009, σ. 9

 

ΕΕ C 239 της 6.10.2009, σ. 2

 

ΕΕ C 298 της 8.12.2009, σ. 15

 

ΕΕ C 308 της 18.12.2009, σ. 20

 

ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σ. 5

 

ΕΕ C 82 της 30.3.2010, σ. 26

 

ΕΕ C 103 της 22.4.2010, σ. 8

 

ΕΕ C 108 της 7.4.2011, σ. 6

 

ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 5

 

ΕΕ C 201 της 8.7.2011, σ. 1

 

ΕΕ C 216 της 22.7.2011, σ. 26

 

ΕΕ C 283 της 27.9.2011, σ. 7

 

ΕΕ C 199 της 7.7.2012, σ. 5

 

ΕΕ C 214 της 20.7.2012, σ. 7

 

ΕΕ C 298 της 4.10.2012, σ. 4

 

ΕΕ C 51 της 22.2.2013, σ. 6

 

ΕΕ C 75 της 14.3.2013, σ. 8

 

ΕΕ C 77 της 15.3.2014, σ. 4

 

ΕΕ C 118 της 17.4.2014, σ. 9

 

ΕΕ C 200 της 28.6.2014, σ. 59

 

ΕΕ C 304 της 9.9.2014, σ. 3

 

ΕΕ C 390 της 5.11.2014, σ. 12

 

ΕΕ C 210 της 26.6.2015, σ. 5

 

ΕΕ C 286 της 29.8.2015, σ. 3

 

ΕΕ C 151 της 28.4.2016, σ. 4

 

ΕΕ C 16 της 18.1.2017, σ. 5

 

ΕΕ C 69 της 4.3.2017, σ. 6

 

ΕΕ C 94 της 25.3.2017, σ. 3.

 

ΕΕ C 297 της 8.9.2017, σ. 3.

 

ΕΕ C 343 της 13.10.2017, σ. 12.

 

ΕΕ C 100 της 16.3.2018, σ. 25.

 

ΕΕ C 173 της 22.5.2018, σ. 6.

 

ΕΕ C 222 της 26.6.2018, σ. 12.

 

ΕΕ C 248 της 16.7.2018, σ. 4.

 

ΕΕ C 269 της 31.7.2018, σ. 27.

 

ΕΕ C 345 της 27.9.2018, σ. 5.

 

ΕΕ C 27 της 22.1.2019, σ. 8.


(1)  Βλλεπε τον κατάλογο προηγούμενων εκδόσεων στο τέλος της παρούσας ενημέρωσης.

(2)  ΕΕ L 77 της 23.3.2016, σ. 1


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/7


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9255 — Swiss / Montagu / Real estate property)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 31/08)

1.   

Στις 18 Ιανουαρίου 2019, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

Swiss Life Holding AG («Swiss Life», Ελβετία),

Montagu Private Equity LLP («Montagu», Ηνωμένο Βασίλειο),

ακίνητη περιουσία (η «ακίνητη περιουσία», Γερμανία).

Η Swiss Life και η Montagu αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο του συνόλου της ακίνητης περιουσίας.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά στοιχείων ενεργητικού.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   Swiss Life: ασφαλιστική εταιρεία,

—   Montagu: εταιρεία επενδύσεων ιδιωτικών κεφαλαίων,

—   ακίνητη περιουσία: κτίριο γραφείων που ενοικιάζεται ήδη στο Μόναχο (Γερμανία).

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.9255 — Swiss / Montagu / Real estate property

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.


25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/9


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9258 — ANTA Sports Products / FountainVest China Capital Partners GP3 / Amer Sports)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 31/09)

1.   

Στις 17 Ιανουαρίου 2019, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

ANTA Sports Products («ANTA», Χονγκ Κονγκ),

FountainVest China Capital Partners GP3 («FountainVest», Νήσοι Κέιμαν),

Amer Sports («Amer Sports|», Φινλανδία).

Η ANTA και η FountainVest αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο της Αmer Sports.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών μέσω δημόσιας προσφοράς που προκηρύχθηκε στις 20 Δεκεμβρίου 2018.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   ANTA: ανάπτυξη, παραγωγή και εμπορία αθλητικών της σειράς αθλητικών ενδυμάτων ANTA για τη μαζική αγορά στην Κίνα επαγγελματικών αθλητικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένης της υπόδησης, της ένδυσης και των εξαρτημάτων,

—   FountainVest: εταιρεία επενδύσεων ιδιωτικών κεφαλαίων με έμφαση στις επενδύσεις σε κορυφαίες επιχειρήσεις του κλάδου με σημαντικό δυναμικό ανάπτυξης. Η FountainVest έχει πραγματοποιήσει επενδύσεις στον τομέα του λιανικού εμπορίου, των μέσων ενημέρωσης & της τεχνολογίας, της ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης και των επιχειρήσεων βιομηχανικών προϊόντων,

—   Amer Sports: εταιρεία ανάπτυξης, παραγωγής και εμπορίας αθλητικών ειδών με διεθνώς αναγνωρισμένα σήματα όπως Salomon, Wilson, Atomic, Arc’teryx, Mavic, Suuntoo και Precor.

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.9258 — ANTA Sports Products / FountainVest China Capital Partners GP3 / Amer Sports

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.


25.1.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 31/10


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9169 — Caisse des dépôts et consignations / Swiss Life / JV)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2019/C 31/10)

1.   

Στις 17 Ιανουαρίου 2019, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

Caisse des dépôts et consignations (Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων, «CDC», Γαλλία),

Swiss Life REIM, μέλος του ομίλου Swiss Life («Swiss Life», Ελβετία),

το περιουσιακό στοιχείο - στόχο («JV», Γαλλία).

Η CDC και η Swiss Life αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο του συνόλου της JV.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά στοιχείων ενεργητικού.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   CDC: δημόσιος οργανισμός που αναπτύσσει δραστηριότητες δημοσίου συμφέροντος οι οποίες συνίστανται ιδίως στη διαχείριση ιδιωτικών κεφαλαίων στα οποία οι δημόσιες αρχές επιθυμούν να παράσχουν ειδική προστασία, καθώς και δραστηριότητες που είναι ανοικτές στον ανταγωνισμό στους τομείς του περιβάλλοντος, των ακινήτων, των επενδύσεων, των κεφαλαιουχικών επενδύσεων και των υπηρεσιών,

—   Swiss Life: όμιλος που παρέχει, σε ιδιώτες και επιχειρήσεις, καθολικής φύσεως συμβουλές καθώς και προϊόντα στους κλάδους της πρόνοιας και της ασφάλειας ζωής, μέσω του δικού της δικτύου πρακτόρων, μεσιτών και τραπεζών·

—   JV: ακίνητο υπό κατασκευή, προοριζόμενο για χρήση ως ίδρυμα υγειονομικής περίθαλψης, το οποίο βρίσκεται στο Bracon (διοικητικό διαμέρισμα Jura, Γαλλία), και αποτελεί αντικείμενο μισθώσεως στο μελλοντικό στάδιο ολοκληρώσεως («en l’état futur d’achèvement»).

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.9169 — Caisse des dépôts et consignations / Swiss Life / JV

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles

BELGIQUE


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.