ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

61ό έτος
30 Αυγούστου 2018


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΣΥΝΟΔΟΣ 2017-2018
Συνεδριάσεις από 15 έως 18 Μαΐου 2017
Τα Συνοπτικά Πρακτικά αυτής της συνόδου έχουν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 38 της 1.2.2018.
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
Συνεδριάσεις 31ης Μαΐου και 1ης Ιουνίου 2017
Τα Συνοπτικά Πρακτικά αυτής της συνόδου έχουν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 59 της 15.2.2018.
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

1


 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Τρίτη 16 Μαΐου 2017

2018/C 307/01

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο δράσης της ΕΕ για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση 2016-2020 (2016/2273(INI))

2

2018/C 307/02

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με την ετήσια έκθεση του 2015 για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Καταπολέμηση της απάτης (2016/2097(INI))

11

2018/C 307/03

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με την πρωτοβουλία για την αποδοτική χρήση των πόρων: μείωση της σπατάλης τροφίμων, βελτίωση της ασφάλειας των τροφίμων (2016/2223(INI))

25

2018/C 307/04

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με την αξιολόγηση των εξωτερικών πτυχών της λειτουργίας και της διαχείρισης των τελωνείων ως εργαλείου για τη διευκόλυνση του εμπορίου και την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου (2016/2075(INI))

44

 

Τετάρτη 17 Μαΐου 2017

2018/C 307/05

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με την ετήσια έκθεση του 2014 για την επικουρικότητα και την αναλογικότητα (2015/2283(INI))

52

2018/C 307/06

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με τη FinTech: η επίδραση της τεχνολογίας στο μέλλον του χρηματοοικονομικού τομέα (2016/2243(INI))

57

2018/C 307/07

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB119 (BCS-GHØØ5-8) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (D050182 — 2017/2675(RSP))

67

2018/C 307/08

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο DAS-40278-9, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (D050183 — 2017/2674(RSP))

71

2018/C 307/09

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με την κατάσταση στην Ουγγαρία (2017/2656(RSP))

75

2018/C 307/10

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με το ευρωπαϊκό πλαίσιο επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση (2016/2798(RSP))

79

 

Πέμπτη 18 Μαΐου 2017

2018/C 307/11

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τη Ζάμπια, και ειδικότερα με την υπόθεση Hakainde Hichilema (2017/2681(RSP))

84

2018/C 307/12

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την Αιθιοπία και ιδίως την υπόθεση του Δρος Merera Gudina (2017/2682(RSP))

87

2018/C 307/13

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με το Νότιο Σουδάν (2017/2683(RSP))

92

2018/C 307/14

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τον σωστό συνδυασμό χρηματοδότησης για τις περιφέρειες της Ευρώπης: εξισορρόπηση χρηματοδοτικών μέσων και επιχορηγήσεων στην πολιτική συνοχής της ΕΕ (2016/2302(INI))

96

2018/C 307/15

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τις μελλοντικές προοπτικές για παροχή τεχνικής συνδρομής στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής (2016/2303(INI))

103

2018/C 307/16

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Κορέας (2015/2059(INI))

109

2018/C 307/17

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την επίτευξη της λύσης των δύο κρατών στη Μέση Ανατολή (2016/2998(RSP))

113

2018/C 307/18

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη Συρία (2017/2654(RSP))

117

2018/C 307/19

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τις οδικές μεταφορές στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2017/2545(RSP))

123

2018/C 307/20

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τον καταυλισμό προσφύγων του Dadaab (2017/2687(RSP))

131

2018/C 307/21

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την υλοποίηση της μετεγκατάστασης (2017/2685(RSP))

137

2018/C 307/22

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών του Συμβουλίου για τα άτομα ΛΟΑΔΜ, ιδίως σε ό,τι αφορά τη δίωξη των (φερόμενων ως) ομοφυλόφιλων ανδρών στην Τσετσενία (Ρωσία) (2017/2688(RSP))

140

 

Πέμπτη 1 Ιουνίου 2017

2018/C 307/23

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με τη συνδεσιμότητα στο διαδίκτυο για ανάπτυξη, ανταγωνιστικότητα και συνοχή: η ευρωπαϊκή κοινωνία των gigabit και η τεχνολογία 5G (2016/2305(INI))

144

2018/C 307/24

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την προστασία των ευάλωτων ενηλίκων (2015/2085(INL))

154

2018/C 307/25

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με το πολυετές πλαίσιο του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2018-2022 (2017/2702(RSP))

161

2018/C 307/26

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας (2016/2271(INI))

163

2018/C 307/27

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την κοινή δήλωση του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, και της Επιτροπής όσον αφορά τη νέα ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη — ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας (2017/2586(RSP))

175

2018/C 307/28

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την ανθεκτικότητα ως στρατηγική προτεραιότητα της εξωτερικής δράσης της ΕΕ (2017/2594(RSP))

177

2018/C 307/29

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την καταπολέμηση του αντισημιτισμού (2017/2692(RSP))

183

2018/C 307/30

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με τη διάσκεψη υψηλού επιπέδου του ΟΗΕ για την υποστήριξη της υλοποίησης του ΣΒA 14 (Διάσκεψη του ΟΗΕ για τους ωκεανούς) (2017/2653(RSP))

186


 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Πέμπτη 1 Ιουνίου 2017

2018/C 307/31

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την αίτηση άρσης της ασυλίας του Béla Kovács (2016/2266(IMM))

188


 

III   Προπαρασκευαστικές πράξεις

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

 

Τρίτη 16 Μαΐου 2017

2018/C 307/32

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης και των κρατών μελών της, του πρωτοκόλλου της συμφωνίας-πλαίσιο εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Μογγολίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (09264/2016 — C8-0455/2016 — 2015/0113(NLE))

191

2018/C 307/33

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 όσον αφορά το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης και των κρατών μελών της, του πρωτοκόλλου της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (13824/2016 — C8-0527/2016 — 2016/0311(NLE))

192

2018/C 307/34

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 επί της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας για συμπληρωματικούς κανόνες σχετικά με το μέσο χρηματοδοτικής στήριξης στον τομέα των εξωτερικών συνόρων και των θεωρήσεων, στο πλαίσιο του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας για την περίοδο 2014-2020 (13710/2016 — C8-0005/2017 — 2016/0322(NLE))

193

2018/C 307/35

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 όσον αφορά το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Διεθνή Συμβουλευτική Επιτροπή Βάμβακος (ICAC) (15540/2016 — C8-0024/2017 — 2016/0349(NLE))

194

 

Τετάρτη 17 Μαΐου 2017

2018/C 307/36

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (αίτηση που υπέβαλε η Φινλανδία — EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems) (COM(2017)0157 — C8-0131/2017 — 2017/2058(BUD))

195

2018/C 307/37

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δεδομένων όσον αφορά δεδομένα σχετικά με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων στην Κροατία (05318/2017 — C8-0033/2017 — 2017/0801(CNS))

200

2018/C 307/38

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2017, για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1675 για τη συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαγραφή της Γουιάνας από τον πίνακα στο σημείο I του παραρτήματος και την προσθήκη της Αιθιοπίας στον εν λόγω πίνακα (C(2017)01951 — 2017/2634(DEA))

201

 

Πέμπτη 18 Μαΐου 2017

2018/C 307/39

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ισλανδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ 2014-2021, της συμφωνίας μεταξύ του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη θέσπιση νορβηγικού χρηματοδοτικού μηχανισμού για την περίοδο 2014-2021, του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας και του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλανδίας (06679/2016 — C8-0175/2016 — 2016/0052(NLE))

203

2018/C 307/40

P8_TA(2017)0224
Διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διασφάλιση της διασυνοριακής φορητότητας των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά (COM(2015)0627 — C8-0392/2015 — 2015/0284(COD))
P8_TC1-COD(2015)0284
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 18 Μαΐου 2017 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2017/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά

204

 

Πέμπτη 1 Ιουνίου 2017

2018/C 307/41

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ όσον αφορά τους συντελεστές του φόρου προστιθέμενης αξίας που εφαρμόζονται σε βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά (COM(2016)0758 — C8-0529/2016 — 2016/0374(CNS))

205

2018/C 307/42

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την εφαρμογή προσωρινών αυτόνομων εμπορικών μέτρων για την Ουκρανία για τη συμπλήρωση των εμπορικών παραχωρήσεων που διατίθενται στο πλαίσιο της συμφωνίας σύνδεσης (COM(2016)0631 — C8-0392/2016 — 2016/0308(COD))

212

2018/C 307/43

P8_TA(2017)0237
Θεώρηση ενιαίου τύπου ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου (COM(2015)0303 — C8-0164/2015 — 2015/0134(COD))
P8_TC1-COD(2015)0134
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση την 1η Ιουνίου 2017 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2017/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 του Συμβουλίου για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου

220

2018/C 307/44

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς πλαισίου του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2018-2022 (14423/2016 — C8-0528/2016 — 2016/0204(APP))

221


Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων

*

Διαδικασία διαβούλευσης

***

Διαδικασία έγκρισης

***I

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση

***II

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση

***III

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: τρίτη ανάγνωση

(Η αναφερόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που πρότεινε η Επιτροπή.)

Τροπολογίες του Κοινοβουλίου:

Το νέο κείμενο σημειώνεται με έντονους πλάγιους χαρακτήρες . Το κείμενο που απαλείφεται σημαίνεται είτε με το σύμβολο ▌ ή με διαγεγραμμένο κείμενο. Η αντικατάσταση καταδεικνύεται με τη σήμανση του νέου κειμένου με έντονους πλάγιους χαρακτήρες και με την απαλοιφή ή τη διαγραφή του κειμένου που αντικαθίσταται.

EL

 


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/1


ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΝΟΔΟΣ 2017-2018

Συνεδριάσεις από 15 έως 18 Μαΐου 2017

Τα Συνοπτικά Πρακτικά αυτής της συνόδου έχουν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 38 της 1.2.2018.

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

Συνεδριάσεις 31ης Μαΐου και 1ης Ιουνίου 2017

Τα Συνοπτικά Πρακτικά αυτής της συνόδου έχουν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 59 της 15.2.2018.

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Τρίτη 16 Μαΐου 2017

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/2


P8_TA(2017)0205

Σχέδιο δράσης της ΕΕ για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση 2016-2020

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο δράσης της ΕΕ για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση 2016-2020 (2016/2273(INI))

(2018/C 307/01)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Ανοικτών Δεδομένων της G8,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για την ηλε-διακυβέρνηση, 2011-2015 — Αξιοποίηση των ΤΠΕ για την προώθηση έξυπνης, αειφορικής και καινοτομικής διακυβέρνησης» (COM(2010)0743),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Απριλίου 2012 για «μια ανταγωνιστική ψηφιακή ενιαία αγορά — η ηλεκτρονική διακυβέρνηση ως αιχμή του δόρατος» (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Σχέδιο δράσης της ΕΕ για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση 2016-2020. Επιτάχυνση του ψηφιακού μετασχηματισμού της διακυβέρνησης» (COM(2016)0179),

έχοντας υπόψη την έκθεση συγκριτικής αξιολόγησης της Επιτροπής του 2016 για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά της Ευρώπης» (COM(2015)0192) και το συνοδευτικό υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής (SWD(2015)0100),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2016 σχετικά με την πορεία προς μια νομοθετική πράξη για την ψηφιακή ενιαία αγορά (2),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2015/2240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προγράμματος σχετικά με λύσεις και κοινά πλαίσια διαλειτουργικότητας για τις ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις, τις επιχειρήσεις και τους πολίτες (πρόγραμμα ISA2) ως μέσο εκσυγχρονισμού του δημόσιου τομέα,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2016, με τίτλο «Ευρωπαϊκά πρότυπα για τον 21o αιώνα» (COM(2016)0358),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 31ης Μαρτίου 2011, σχετικά με την προστασία υποδομών πληροφοριών ζωτικής σημασίας «Επιτεύγματα και επόμενα βήματα: προς την παγκόσμια ασφάλεια στον κυβερνοχώρο» (COM(2011)0163),

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/1148 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, σχετικά με μέτρα για υψηλό κοινό επίπεδο ασφάλειας συστημάτων δικτύου και πληροφοριών σε ολόκληρη την Ένωση,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 2014, με τίτλο «Προς μια ακμάζουσα οικονομία βασιζόμενη στα δεδομένα» (COM(2014)0442),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Μαρτίου 2016 σχετικά με τη μετάβαση σε μια ακμάζουσα οικονομία βασιζόμενη στα δεδομένα (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 680/2007 και (ΕΚ) αριθ. 67/2010,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Συνδεσιμότητα για ανταγωνιστική ψηφιακή ενιαία αγορά — Προς μια ευρωπαϊκή κοινωνία των Gigabit» (COM(2016)0587) και το συνοδευτικό υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής (SWD(2016)0300),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση του Ευρωπαϊκού Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (Αναδιατύπωση) (COM(2016)0590) και τα παραρτήματά της 1 έως 11 — Εκτίμηση επιπτώσεων (SWD(2016)0303), Περίληψη της εκτίμησης επιπτώσεων (SWD(2016)0304) και Περίληψη της αξιολόγησης (SWD(2016)0305),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 και (ΕΕ) αριθ. 283/2014 όσον αφορά την προώθηση της συνδεσιμότητας στο διαδίκτυο στις τοπικές κοινότητες (COM(2016)0589),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2120 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με την πρόσβαση στο ανοικτό διαδίκτυο και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/22/ΕΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 531/2012 για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης,

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/2102 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2016, για την προσβασιμότητα των ιστοτόπων και των εφαρμογών για φορητές συσκευές των οργανισμών του δημόσιου τομέα,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 910/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2014, σχετικά με την ηλεκτρονική ταυτοποίηση και τις υπηρεσίες εμπιστοσύνης για τις ηλεκτρονικές συναλλαγές στην εσωτερική αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 1999/93/ΕΚ («κανονισμός eIDAS»),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2013/37/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την περαιτέρω χρήση πληροφοριών του δημόσιου τομέα (οδηγία ΠΔΤ),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2017, για την έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής κάρτας υπηρεσιών και συναφών διοικητικών διευκολύνσεων (COM(2016)0824),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2017, με τίτλο «Ανταλλαγή και προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε έναν παγκοσμιοποιημένο κόσμο» (COM(2017)0007),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2017, με τίτλο «Οικοδόμηση μιας ευρωπαϊκής οικονομίας δεδομένων» (COM(2017)0009),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2017, για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον σεβασμό της ιδιωτικής ζωής και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες και την κατάργηση της οδηγίας 2002/58/ΕΚ (κανονισμός για την ιδιωτική ζωή και τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (COM(2017)0010),

έχοντας υπόψη την πρόταση οδηγίας της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2017, για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (COM(2017)0008),

έχοντας υπόψη την οδηγία 96/9/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 1996, σχετικά με τη νομική προστασία των βάσεων δεδομένων,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για το υπολογιστικό νέφος — Ανάπτυξη μιας ανταγωνιστικής οικονομίας δεδομένων και γνώσης στην Ευρώπη» (COM(2016)0178),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕK,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/55/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την έκδοση ηλεκτρονικών τιμολογίων στο πλαίσιο των δημόσιων συμβάσεων,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 10ης Ιουνίου 2016 με θέμα «Νέο θεματολόγιο δεξιοτήτων για την Ευρώπη» (COM(2016)0381/2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0178/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στρατηγικές εκσυγχρονισμού των δημόσιων διοικήσεων πρέπει να προσαρμοστούν σε ένα μεταβαλλόμενο περιβάλλον ούτως ώστε να καταστεί δυνατή η μετάβαση στην ψηφιακή διακυβέρνηση·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση των δημόσιων υπηρεσιών θα πρέπει να συμβάλει στην επίτευξη του πλήρους δυναμικού της ενιαίας αγοράς, να προωθήσει την καλύτερη άσκηση της ιδιότητας του πολίτη, να βελτιώσει την ποιότητα ζωής των πολιτών και την κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη των περιφερειών, να βελτιώσει την κατανόηση εκ μέρους των πολιτών και τη συμμετοχή τους στις δημόσιες υπηρεσίες και να βελτιώσει την αποδοτικότητα και τη σχέση αποτελεσματικότητας/κόστους τους, και να ενισχύσει την πολιτική συμμετοχή μέσω της βελτίωσης του διαλόγου των πολιτών με τις δημόσιες αρχές και της αύξησης της διαφάνειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να ενθαρρύνει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και τεχνολογιών μεταξύ των κρατών μελών·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας των ΤΠΕ καλείται να συμβάλει σε αυτήν τη διαδικασία μετασχηματισμού με την παροχή εξατομικευμένων λύσεων για τις δημόσιες διοικήσεις·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετάβαση στην ψηφιακή διακυβέρνηση πρέπει να ξεκινήσει σε επίπεδο Ένωσης, κρατών μελών, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη του πλήρους δυναμικού μιας ψηφιακής δημόσιας διοίκησης μπορεί να επιτευχθεί μόνον εάν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις μπορούν να έχουν απόλυτη εμπιστοσύνη στις παρεχόμενες υπηρεσίες·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικτυακή πύλη της EΕ για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη αποτελεί βασικό εργαλείο για την πρόσβαση σε πληροφορίες και στη δικαιοσύνη, συνιστά δε σημαντικό βήμα για τον εκσυγχρονισμό της δημόσιας διοίκησης της ΕΕ·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καλύτερη πρόσβαση σε πληροφορίες και η αυξημένη χρήση βελτιωμένων ψηφιακών εργαλείων για διατυπώσεις σχετικά με το εταιρικό δίκαιο καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής των εταιρειών θα πρέπει να ενισχύσουν την ασφάλεια δικαίου και να μειώσουν τις δαπάνες για τις επιχειρήσεις·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι συνεχίζονται οι προσπάθειες για τη διασύνδεση των ηλεκτρονικών μητρώων για τις εταιρείες και την αφερεγγυότητα σε ολόκληρη την Ένωση, γεγονός που είναι σημαντικό για τη διαφάνεια και την ασφάλεια δικαίου στην εσωτερική αγορά·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενιαία πρόσβαση στα μητρώα αυτά μέσω της διαδικτυακής πύλης για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη δεν είναι ακόμη εφικτή, λόγω διαφορών ως προς τα τεχνικά πρότυπα που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι χρειάζεται να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες προκειμένου να μπορούν να διατεθούν στους πολίτες της ΕΕ προσβάσιμα, διαλειτουργικά και φιλικά προς τον χρήστη εργαλεία ηλεκτρονικής διακυβέρνησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να υπάρξει ένας βαθμός ασφάλειας και προστασίας των δεδομένων κατά την επεξεργασία τους, ως βασική προϋπόθεση για τη χρήση της πύλης για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη λόγω της φύσης των δεδομένων που εμπλέκονται σε δικαστικές διαδικασίες·

1.

θεωρεί ότι η ανάπτυξη της ηλεκτρονικής διοίκησης αποτελεί βασικό στοιχείο της ψηφιακής ενιαίας αγοράς, και καλεί την Επιτροπή να προσδιορίσει συγκεκριμένους, μετρήσιμους στόχους για το σχέδιο δράσης, βάσει δεικτών επιδόσεων, και να παρακολουθεί και να υποβάλλει ετήσιες εκθέσεις στο Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί ως προς την εφαρμογή της· τονίζει ότι το σχέδιο δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση 2011-2015 είχε θετικά αποτελέσματα τόσο σε επίπεδο ΕΕ όσο και σε επίπεδο κρατών μελών· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν επίσης τις ανάγκες των καταναλωτών με στόχο να αυξηθεί το επίπεδο χρήσης των ηλεκτρονικών υπηρεσιών·

Ψηφιοποίηση των δημοσίων διοικήσεων

2.

θεωρεί ότι οι δημόσιες διοικήσεις θα πρέπει να είναι ανοικτές, διαφανείς και αποτελεσματικές, και να μην εισάγουν αποκλεισμούς, παρέχοντας στους πολίτες και στις επιχειρήσεις εξατομικευμένες, φιλικές προς τον χρήστη, προσβάσιμες και διατερματικές ψηφιακές υπηρεσίες χωρίς σύνορα έως το 2022, μειώνοντας με τον τρόπο αυτόν το κόστος, τα εμπόδια και τη διοικητική επιβάρυνση για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις, ιδιαίτερα τις ΜΜΕ και, συνεπώς, αξιοποιώντας όλα τα οφέλη της ψηφιακής επανάστασης· θεωρεί, ωστόσο, ότι τα ανωτέρω στοιχεία θα πρέπει να συνάδουν με τη δίκαιη αναδιάρθρωση της δημόσιας διοίκησης·

3.

τάσσεται υπέρ του σχεδίου να βασίζονται οι μελλοντικές πρωτοβουλίες στην αρχή του «εξ ορισμού ψηφιακού χαρακτήρα» και τονίζει ότι είναι σημαντικό να εφαρμόζεται η αρχή «μόνο άπαξ» η οποία θα διευκολύνει την αλληλεπίδραση των πολιτών και των επιχειρήσεων με τις δημόσιες διοικήσεις συμβάλλοντας στην αποφυγή των ασκόπως χρονοβόρων διοικητικών διαδικασιών και θα διευκολύνει επίσης την επαναχρησιμοποίηση των πληροφοριών που είχαν παρασχεθεί στο παρελθόν για άλλες εφαρμογές· τονίζει ότι, στην πραγματικότητα, σύμφωνα με τις μελέτες της Επιτροπής, η εφαρμογή της προσέγγισης βάσει της αρχής «μόνον άπαξ» σε επίπεδο ΕΕ αναμένεται να αποφέρει εξοικονομήσεις περίπου 5 δισεκατομμυρίων EUR ετησίως έως το 2017· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα της μεγάλης κλίμακας πιλοτικής εφαρμογής της αρχής «μόνον άπαξ» για τις επιχειρήσεις και να ξεκινήσει έως τα τέλη του 2017 μια μεγάλης κλίμακας πιλοτική εφαρμογή της αρχής «μόνον άπαξ» για τους πολίτες·

4.

επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να δημιουργήσει το συντομότερο δυνατό μια ενιαία ψηφιακή πύλη που θα παρέχει στους πολίτες και στις επιχειρήσεις μια συνδεδεμένη και συνεκτική δέσμη επιγραμμικών υπηρεσιών της ενιαίας αγοράς τόσο σε εθνικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΕΕ, που θα καλύπτει τις πληροφορίες σχετικά με τους ενωσιακούς και εθνικούς κανόνες, καθώς και τις υπηρεσίες υποστήριξης, όπως επίσης να ολοκληρώσει τις σημαντικότερες διαδικασίες για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις σε διασυνοριακές καταστάσεις και να συμβάλει στην εφαρμογή της αρχής «μόνον άπαξ» στην ΕΕ· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την ταχεία και πλήρη εφαρμογή της και να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας και διαλειτουργικότητας της, προκειμένου να αξιοποιηθούν πλήρως το δυναμικό και τα οφέλη της· τονίζει ότι θα πρέπει να προαχθούν οι υφιστάμενες βέλτιστες πρακτικές που εφαρμόζονται ήδη σε ορισμένα κράτη μέλη θεωρεί ότι αυτή η πρωτοβουλία θα πρέπει να διασφαλίσει πως όλα τα κράτη μέλη θα διαθέτουν μια ενιαία, επίσημη δικτυακή πύλη ηλεκτρονικών υπηρεσιών που θα παρέχει πρόσβαση σε όλες τις επιγραμμικές υπηρεσίες τους και τις διαθέσιμες διαλειτουργικές υπηρεσίες της ΕΕ· παροτρύνει τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για την ταχεία και πλήρη υλοποίηση των εν λόγω δικτυακών πυλών που θα λειτουργούν ως «υπηρεσίες μιας στάσης»·

5.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω τρόπους για την προώθηση ψηφιακών λύσεων με στόχο τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής μιας επιχείρησης, την ηλεκτρονική υποβολή των εταιρικών εγγράφων και την παροχή διασυνοριακών και άλλων πληροφοριών για τα μητρώα επιχειρήσεων· σημειώνει ότι στον τομέα αυτό η νομοθεσία μπορεί να είναι ο μόνος τρόπος για να δημιουργηθεί κατάλληλο νομικό πλαίσιο για ψηφιακές λύσεις σε επίπεδο ΕΕ·

6.

θεωρεί ότι θα πρέπει να ενισχυθούν οι εργασίες για την ηλεκτρονική διασύνδεση των μητρώων επιχειρήσεων και των μητρών αφερεγγυότητας των κρατών μελών, και τονίζει τη σημασία της εν λόγω διασύνδεσης για την εσωτερική αγορά· τονίζει ότι όλες οι προς διάθεση πληροφορίες θα πρέπει να ακολουθούν ένα κοινό ευρωπαϊκό πρότυπο ή πλαίσιο.

7.

τονίζει τη σημασία του χωρίς αποκλεισμούς χαρακτήρα, της προσβασιμότητας και της γενικής πρόσβασης στις ψηφιακές δημόσιες υπηρεσίες, στοιχεία που αποτελούν ουσιώδη παράγοντα και στηρίζουν τον σχεδιασμό και τη χάραξη πολιτικών που προωθούν την ανταγωνιστικότητα, την ανάπτυξη και τις θέσεις εργασίας και, καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν και να επιβάλλουν πλήρως τη νέα οδηγία για την προσβασιμότητα των ιστοτόπων και των εφαρμογών για φορητές συσκευές των οργανισμών του δημόσιου τομέα, πράγμα που θα ωφελήσει τους ανθρώπους με αναπηρία και τους ηλικιωμένους·

8.

υπογραμμίζει τη σημασία των «ανοικτών δεδομένων», βάσει των οποίων ορισμένες πληροφορίες του δημοσίου τομέα είναι ελεύθερα διαθέσιμες προς χρήση και περαιτέρω χρήση, μεταξύ άλλων από τρίτα μέρη, εντός και μεταξύ των δημοσίων διοικήσεων· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να υπάρχουν ασφαλιστικές δικλίδες που εξασφαλίζουν τον σεβασμό των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και την προστασία των δεδομένων· επαναλαμβάνει ότι η ανοικτή και χωρίς αποκλεισμούς ελεύθερη ροή δεδομένων θα καταστήσει δυνατή την περαιτέρω ανάπτυξη και δημιουργία νέων καινοτόμων λύσεων ενισχύοντας τόσο την αποδοτικότητα όσο και τη διαφάνεια· τονίζει ότι τέτοιου είδους δεδομένα και δημόσιες πληροφορίες θα πρέπει συνεπώς να καθίστανται διαθέσιμα, όπου αυτό είναι δυνατό, με στόχο την προαγωγή νέων ευκαιριών για γνώση και τη συμβολή τους στην ανάπτυξη και ενίσχυση μιας ανοικτής κοινωνίας· υπενθυμίζει ότι οι δημόσιες διοικήσεις θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να καθιστούν τις πληροφορίες διαθέσιμες, ειδικά όταν ο όγκος των δεδομένων που προκύπτουν είναι πολύ μεγάλος, όπως στην περίπτωση του προγράμματος INSPIRE· θεωρεί ότι θα πρέπει να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες για την εφαρμογή συντονισμένων στρατηγικών για τα δεδομένα τόσο στα θεσμικά όργανα της ΕΕ όσο και στα κράτη μέλη, μεταξύ άλλων με την αύξηση και την ταχύτερη γνωστοποίηση δεδομένων στον δημόσιο τομέα, διασφαλίζοντας τη βελτίωση της ποιότητας των δεδομένων και την εύκολη πρόσβαση σε δεδομένα και παρέχοντας ηλεκτρονική νομοθεσία σε μηχαναγνώσιμο μορφότυπο·

9.

εφιστά την προσοχή στα οφέλη της ηλεκτρονικής συμμετοχής και τονίζει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν περισσότερο την ηλεκτρονική διαβούλευση, την ηλεκτρονική ενημέρωση και την ηλεκτρονική λήψη αποφάσεων· τονίζει ότι, προκειμένου να αποφεύγεται η αθέμιτη χρήση των συστημάτων, η ηλεκτρονική συμμετοχή, ιδίως όσον αφορά την ηλεκτρονική λήψη αποφάσεων, πρέπει να είναι σύμφωνη με τον κανονισμό eIDAS, ούτως ώστε να διασφαλίζονται η λογοδοσία και η διαφάνεια·

10.

χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες που έχουν αναληφθεί από όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ για την ενίσχυση των μηχανισμών ηλεκτρονικής συμμετοχής σε επίπεδο ΕΕ και σε επίπεδο κρατών μελών, και ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει και να προωθήσει περαιτέρω ψηφιακά εργαλεία, όπως τα συστήματα ηλεκτρονικής ψηφοφορίας και την ηλεκτρονική υποβολή αναφορών, που επιδιώκουν να ενισχύσουν και να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των πολιτών και των επιχειρήσεων στη διαδικασία χάραξης πολιτικής της ΕΕ·

11.

επισημαίνει ότι η χρήση φορητών συσκευών έχει αυξηθεί σημαντικά τα τελευταία πέντε χρόνια, ενώ μόνο το ένα τρίτο των δημόσιων ιστοτόπων είναι εύχρηστοι από κινητές συσκευές· ζητεί, ως εκ τούτου, από τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν τις δυνατότητες ανάπτυξης λύσεων για φορητές συσκευές για τις υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και να διασφαλίσουν ότι είναι φιλικές προς τον χρήστη και προσβάσιμες για όλους· τονίζει ότι, για να εξασφαλιστεί διαχρονικότητα όσον αφορά την προσβασιμότητα των υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, οι ιστότοποι και τα μέσα της δημόσιας διοίκησης πρέπει να προσαρμόζονται συνεχώς στη σύγχρονη τεχνολογία και στις διαρκώς εξελισσόμενες απαιτήσεις στον τομέα της κυβερνασφάλειας·

12.

καλεί τα κράτη μέλη να προωθούν και να χρησιμοποιούν τις ηλεκτρονικές δημόσιες συμβάσεις κατά την αγορά προμηθειών και υπηρεσιών ή την προκήρυξη διαγωνισμών δημοσίων έργων, ούτως ώστε να καταστούν οι δημόσιες δαπάνες διαφανέστερες και αποδοτικότερες και να μειωθούν το κόστος και η γραφειοκρατία· καλεί τα κράτη μέλη να αυξήσουν επίσης τη χρήση μητρώων συμβάσεων και διαλειτουργικών ηλεκτρονικών υπογραφών στον δημόσιο τομέα τους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων είναι διαφανείς και ότι οι πληροφορίες διατίθενται σε πραγματικό χρόνο σε όλους τους συμμετέχοντες σε αυτές· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να διευκολύνει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά τη χρήση των κριτηρίων καινοτομίας στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών, εξασφαλίζοντας συγκεκριμένα ότι, στο πλαίσιο των προσκλήσεων υποβολής προσφορών, δεν προκαθορίζονται οι λύσεις αλλά αντίθετα παρέχεται στους προσφέροντες περιθώριο για να προτείνουν καινοτόμες, ανοικτές λύσεις· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει το έργο της στον τομέα των προτύπων ηλεκτρονικής τιμολόγησης, της ηλεκτρονικής υποβολής και της ηλεκτρονικής κοινοποίησης, και να ενθαρρύνει τη χρήση της ηλεκτρονικής ταυτοποίησης στα εσωτερικά συστήματα των δημόσιων διοικήσεων προκειμένου να βελτιωθούν η λογοδοσία και η ιχνηλασιμότητα όλων των εργασιών σε αυτά τα συστήματα·

13.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να αναπτυχθούν ασφαλείς, αξιόπιστες, διαλειτουργικές διασυνοριακές δημόσιες υπηρεσίες και, ταυτόχρονα, να αποφευχθεί ο περαιτέρω κατακερματισμός και να υποστηριχθεί η κινητικότητα· υπογραμμίζει ότι η διαλειτουργικότητα και η τυποποίηση συγκαταλέγονται μεταξύ των βασικών στοιχείων για την υλοποίηση των δομών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και, ως εκ τούτου, εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Ευρωπαϊκά πρότυπα για τον 21ο αιώνα» και επίσης, στο πλαίσιο αυτό, για την αναθεώρηση του πλαισίου ευρωπαϊκής διαλειτουργικότητας· υπογραμμίζει ότι η χρήση ανοικτών προτύπων είναι θεμελιώδης προκειμένου οι πολίτες της ΕΕ να είναι σε θέση να συμμετέχουν σε πλατφόρμες διακυβέρνησης, και τονίζει ότι τα πρότυπα πρέπει να υπηρετούν τα συμφέροντα της κοινωνίας γενικότερα μέσω του ανοικτού σε όλους, του δίκαιου και του διαχρονικού χαρακτήρα τους και να αναπτύσσονται με ανοικτό και διαφανή τρόπο· συνεπώς, καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν τα ανοικτά πρότυπα κατά την ανάπτυξη ψηφιακών λύσεων για τον δημόσιο τομέα, και να δώσουν μεγαλύτερη προσοχή στη διαλειτουργικότητα και τα δυνητικά οφέλη από την αποτελεσματική χρήση της ψηφιακής τεχνολογίας·

14.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι μόνο το 28 % των ευρωπαϊκών νοικοκυριών σε αγροτικές περιοχές είχαν σταθερή και ταχεία σύνδεση στο διαδίκτυο το 2015 και ότι, κατά μέσο όρο, η κάλυψη 4G στην ΕΕ ανέρχεται σε μόλις 36 % στις αγροτικές περιοχές, παρά το γεγονός ότι συνολικά στην ΕΕ ανέρχεται σε 86 %, και εφιστά την προσοχή στην επείγουσα ανάγκη για διαρκή στήριξη της επέκτασης των ευρυζωνικών συνδέσεων, ιδίως στις αγροτικές περιοχές, δεδομένου ότι η πρόσβαση σε ευρυζωνική σύνδεση υψηλής ταχύτητας είναι απολύτως απαραίτητη για τη χρήση και την αξιοποίηση των υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης· καλεί συνεπώς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να χρηματοδοτούν επαρκώς την επέκταση των ευρυζωνικών συνδέσεων, τις υποδομές ψηφιακών υπηρεσιών και τη διασυνοριακή αλληλεπίδραση της δημόσιας διοίκησης και μετά το 2020, στο πλαίσιο της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη» ή άλλων κατάλληλων προγραμμάτων της ΕΕ, εξασφαλίζοντας με αυτόν τον τρόπο τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, τους φορείς εκμετάλλευσης να επενδύουν περισσότερο στις υποδομές για τη βελτίωση της συνδεσιμότητας στις αγροτικές περιοχές και να διασφαλίσουν ότι οι αγροτικές περιοχές θα επωφελούνται επίσης από δίκτυα πολύ υψηλής χωρητικότητας με τη μορφή 5G, δεδομένου ότι αυτό θα αποτελέσει βασικό δομικό στοιχείο της ψηφιακής κοινωνίας μας·

15.

τονίζει ότι η πλήρης ανάπτυξη ασφαλούς, κατάλληλης, ανθεκτικής, αξιόπιστης και υψηλής απόδοσης υποδομής, όπως υπερταχέων ευρυζωνικών συνδέσεων και δικτύων τηλεπικοινωνιών, έχει ουσιαστική σημασία για τη λειτουργία των υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης· ζητεί, ως εκ τούτου, την ταχεία έγκριση του Ευρωπαϊκού Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (ΕKHΕ) για την επίτευξη των ευρωπαϊκών στρατηγικών στόχων· θεωρεί ότι είναι ουσιώδες, οι δημόσιες αρχές να συμβαδίζουν με τις τεχνολογικές εξελίξεις και να έχουν επαρκή ικανότητα για την υιοθέτηση καινοτόμων τεχνολογιών, όπως τα μαζικά δεδομένα και το διαδίκτυο των αντικειμένων ή για τη χρήση κινητών υπηρεσιών, όπως η τεχνολογία 5G, οι οποίες μπορούν να καλύψουν τις ανάγκες των χρηστών·

16.

θεωρεί ότι η επαναχρησιμοποίηση των τεχνικών δομικών στοιχείων της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΔΣΕ) σε ολόκληρο τον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα έχει ζωτική σημασία για τη λειτουργία των υποδομών ψηφιακών υπηρεσιών· υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα τόσο των τεχνικών δομικών στοιχείων της ΔΣΕ όσο και των αποτελεσμάτων των μεγάλης κλίμακας πιλοτικών έργων και του προγράμματος ISA2 μετά το 2020· τονίζει τις δυνατότητες που προσφέρει η πρωτοβουλία Wifi4EU για την προώθηση της καθολικής πρόσβασης σε δίκτυα υψηλής ταχύτητας· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να αναπτύξει από κοινού με τα κράτη μέλη μια μακροπρόθεσμη δομή διακυβέρνησης με σκοπό να επιτευχθούν οι στόχοι της ψηφιακής ενιαίας αγοράς, η οποία θα πρέπει να έχει ως προτεραιότητα να ανταποκρίνεται στις ανάγκες των πολιτών και των επιχειρήσεων και, όποτε είναι δυνατόν, να προωθεί τη χρήση κοινών προτύπων·

17.

επισημαίνει ότι η υιοθέτηση καινοτόμων λύσεων για δημόσιες υπηρεσίες υψηλής έντασης δεδομένων, όπως η χρήση υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους, είναι ακόμη αργή και αποσπασματική· υπενθυμίζει ότι υπηρεσίες όπως η INSPIRE παράγουν μεγάλες ποσότητες δεδομένων, που απαιτούν μεγαλύτερη υπολογιστική ικανότητα· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την «Ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για το υπολογιστικό νέφος», της Επιτροπής, και θεωρεί ότι η βάση των χρηστών του ευρωπαϊκού ανοικτού υπολογιστικού νέφους της επιστήμης θα πρέπει να επεκταθεί στον δημόσιο τομέα·

18.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει την ευαισθητοποίηση ως προς τη σημασία της διαδικτυακής πύλης της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης και τις χρήσεις της, και να την καταστήσει μονοαπευθυντική υπηρεσία για όλες τις σχετικές νομικές πληροφορίες και για την πρόσβαση στη δικαιοσύνη στα κράτη μέλη· σημειώνει, ωστόσο, ότι δεν έχουν όλα τα μέρη ισότιμη πρόσβαση αλλά ούτε και τις αναγκαίες δεξιότητες για να χρησιμοποιούν τις τεχνολογίες των πληροφοριών και των επικοινωνιών, γεγονός που θα μπορούσε να συνεπάγεται την περιορισμένη πρόσβασή τους στη δικαιοσύνη· τονίζει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή προκειμένου τα άτομα με αναπηρία να έχουν πρόσβαση στη διαδικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης·

19.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την καθιέρωση του e-CODEX που θα επιτρέπει την άμεση επικοινωνία μεταξύ πολιτών και δικαστηρίων σε όλα τα κράτη μέλη, γεγονός που αποτελεί σημαντικό βήμα για τη διευκόλυνση της διασυνοριακής πρόσβασης σε δημόσιες υπηρεσίες·

20.

συγχαίρει το Συμβούλιο και την Επιτροπή για το έργο που επετέλεσαν με την καθιέρωση του Αναγνωριστικού Ευρωπαϊκής Νομολογίας (ECLI), το οποίο είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για τη νομική έρευνα και τον δικαστικό διάλογο, και χαιρετίζει τη δημιουργία της μηχανής αναζήτησης του ECLI, η οποία αναμένεται να διευκολύνει την πρόσβαση σε νομικές πληροφορίες σε ολόκληρη την Ένωση·

21.

επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο να βελτιωθούν οι ψηφιακές δεξιότητες των διοικητικών υπαλλήλων, καθώς και όλων των πολιτών και των επιχειρήσεων, μέσω της ανάπτυξης και της στήριξης δραστηριοτήτων κατάρτισης σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος ψηφιακού αποκλεισμού, και να δημιουργηθούν προγράμματα εξειδικευμένης κατάρτισης σχετικά με τις υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης για δημόσιους υπαλλήλους και υπεύθυνους για τη διαμόρφωση πολιτικής· τονίζει ότι οι ψηφιακές δεξιότητες είναι απολύτως αναγκαία προϋπόθεση για τη συμμετοχή στην ηλεκτρονική διακυβέρνηση· ενθαρρύνει την ανάπτυξη προγραμμάτων ηλεκτρονικής μάθησης που αναγνωρίζονται από το ευρωπαϊκό σύστημα μεταφοράς και συσσώρευσης διδακτικών μονάδων (ECTS)· φρονεί ότι βασικό στοιχείο της ανάπτυξης της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης είναι η συνεχής πρόοδος της ανάπτυξης ψηφιακών δεξιοτήτων· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να αντιμετωπιστεί και να προληφθεί το ψηφιακό χάσμα μεταξύ γεωγραφικών περιοχών, μεταξύ ανθρώπων από διαφορετικό κοινωνικοοικονομικό επίπεδο, καθώς και μεταξύ των γενεών· καλεί τα κράτη μέλη να υιοθετήσουν τις προτάσεις του σχεδίου δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση για παροχή, ειδικά στους νέους ανθρώπους, δυνατοτήτων για να συναλλάσσονται με τους διοικητικούς φορείς με τρόπους που αντικατοπτρίζουν τις επικοινωνιακές τους συνήθειες σε άλλους τομείς της ζωής τους, και υπογραμμίζει περαιτέρω ότι η διδασκαλία ψηφιακών δεξιοτήτων είναι ιδιαίτερα σημαντική στην περίπτωση των ηλικιωμένων, που συχνά δεν διαθέτουν τις δεξιότητες ή αισθάνονται ανασφάλεια όταν χρησιμοποιούν ηλεκτρονικές υπηρεσίες· θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να προωθούν τη δια βίου μάθηση και να διευκολύνουν την πραγματοποίηση εκστρατειών στους τομείς της επικοινωνίας και της εκπαίδευσης, μεταξύ άλλων με τη δημιουργία δικτύων για την ανάπτυξη του γραμματισμού στα μέσα, προκειμένου οι ευρωπαίοι πολίτες να είναι σε θέση να αξιοποιούν πλήρως τις δυνατότητες που προσφέρουν οι νέες διαδικτυακές πύλες και υπηρεσίες της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης·

22.

τονίζει ότι είναι αναγκαία μια χωρίς αποκλεισμούς επιγραμμική και απογραμμική διττή προσέγγιση, προκειμένου να αποφευχθεί ο αποκλεισμός, δεδομένων του τρέχοντος επιπέδου ψηφιακού αναλφαβητισμού και του γεγονότος ότι ποσοστό άνω του 22 % των Ευρωπαίων, ιδίως οι ηλικιωμένοι, προτιμούν να μην χρησιμοποιούν επιγραμμικές υπηρεσίες κατά τις συναλλαγές του με τις δημόσιες διοικήσεις· υπογραμμίζει ότι υπάρχουν πολλοί λόγοι και εμπόδια που σχετίζονται με την άρνηση χρήσης επιγραμμικών υπηρεσιών τα οποία πρέπει να αντιμετωπιστούν ή να αρθούν, όπως η άγνοια, η έλλειψη δεξιοτήτων, η έλλειψη εμπιστοσύνης και οι παρανοήσεις· πιστεύει ότι προκειμένου να αποφευχθεί ο ψηφιακός αποκλεισμός ή ένα βαθύτερο ψηφιακό χάσμα, πρέπει να διασφαλιστούν η πρόσβαση και η ποιότητα των υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης για τους πολίτες που ζουν σε αγροτικές, ορεινές ή απομακρυσμένες περιοχές·

23.

τονίζει ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός τους μπορεί να επιφέρει εξοικονόμηση κόστους για τις δημόσιες αρχές· αντιλαμβάνεται ότι η ψηφιοποίηση και οι άλλες προκλήσεις που απορρέουν από τις δέσμες μέτρων για τον εκσυγχρονισμό συχνά αντιμετωπίζονται σε πλαίσιο δημοσιονομικών περιορισμών, και ότι, ιδίως, οι περιφερειακές και τοπικές αρχές εξακολουθούν να πρέπει να αντεπεξέλθουν σε τεράστιο εργασιακό φόρτο τα προσεχή έτη, πράγμα που, ως εκ τούτου, επιβάλλει όχι μόνο την υιοθέτηση ψηφιακών λύσεων με βάση ανοικτά πρότυπα, για τη μείωση του κόστους συντήρησης και την αύξηση της καινοτομίας, αλλά και την προαγωγή των συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα· υπογραμμίζει ότι με τον καιρό θα αναδειχτεί η σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας, διότι οι επενδύσεις στην ψηφιοποίηση θα συμβάλουν στη μείωση των διοικητικών δαπανών στο μέλλον· τονίζει ότι, εν τω μεταξύ, παραμένει αναπόφευκτη η ανάγκη για επιγραμμική και απογραμμική προσέγγιση·

24.

επισημαίνει ότι, κατά την αξιολόγηση του ενδεχομένου ψηφιοποίησης των επιμέρους διοικητικών διαδικασιών, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι αντιρρήσεις βάσει υπερισχύοντος δημόσιου συμφέροντος·

Διασυνοριακή ηλεκτρονική διακυβέρνηση σε όλα τα διοικητικά επίπεδα

25.

υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να δημιουργηθεί μια βιώσιμη διασυνοριακή υποδομή ηλεκτρονικής διακυβέρνησης με στόχο την απλούστευση της πρόσβασης στις τέσσερις θεμελιώδεις ελευθερίες και της άσκησής τους·

26.

τονίζει τη σημασία των διασυνοριακών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης για τους πολίτες στην καθημερινή ζωή τους και υπογραμμίζει τα οφέλη της περαιτέρω ανάπτυξης της ηλεκτρονικής ανταλλαγής πληροφοριών για την κοινωνική ασφάλιση (EESSI) και της ευρωπαϊκής πύλης για την επαγγελματική κινητικότητα EURES, καθώς και των διασυνοριακών υπηρεσιών ηλεκτρονικής υγείας·

27.

χαιρετίζει τις διάφορες πρωτοβουλίες της Επιτροπής για την ανάπτυξη συστήματος ψηφιακής συνταγογράφησης σε διασυνοριακό επίπεδο, ιδίως σε ό, τι αφορά τη διαλειτουργικότητα και την τυποποίηση· τονίζει, ωστόσο, ότι η υιοθέτηση αυτών των λύσεων είναι υπερβολικά αργή εξαιτίας της αξίας και της σημασίας αυτών των υπηρεσιών για τους πολίτες της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε να διαμορφωθεί το κατάλληλο πλαίσιο για να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη μεταξύ των κρατών μελών και να επιταχυνθεί η ανάπτυξη της ψηφιακής συνταγογράφησης σε διασυνοριακό επίπεδο, από την προστασία των δεδομένων και την ασφάλεια των ανταλλαγών δεδομένων έως την ανάπτυξη των απαραίτητων ψηφιακών υποδομών και υπηρεσιών·

28.

ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει και να προωθήσει περαιτέρω τη χρήση της ευρωπαϊκής πύλης για την επαγγελματική κινητικότητα EURES, με την ενίσχυση της ενοποίησης και της συνεργασίας μεταξύ των συστημάτων δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης με τη διαδικτυακή πύλη EURES, προκειμένου να διευκολυνθεί και να αυξηθεί η κινητικότητα των εργοδοτών και των ανθρώπων που αναζητούν εργασία στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

29.

τονίζει ότι η ηλεκτρονική υγεία μπορεί να βελτιώσει σημαντικά την ποιότητα ζωής των πολιτών, παρέχοντας περισσότερο ευπρόσιτη, οικονομικά αποδοτική και αποτελεσματική υγειονομική περίθαλψη στους ασθενείς·

30.

εκτιμά ότι, για να λειτουργήσουν πλήρως οι διασυνοριακές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, πρέπει να αντιμετωπιστούν τα γλωσσικά εμπόδια, και ότι οι δημόσιες διοικήσεις, ιδίως στις παραμεθόριες περιοχές, θα πρέπει να καθιστούν τις πληροφορίες και τις υπηρεσίες τους διαθέσιμες στις γλώσσες των κρατών μελών τους αλλά και σε άλλες συναφείς ευρωπαϊκές γλώσσες·

31.

τονίζει τη σημασία της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών, παραδειγμάτων και πείρας από έργα μεταξύ όλων των επιπέδων της διοίκησης, τόσο εντός όσο και μεταξύ των κρατών μελών· αναγνωρίζει το γεγονός ότι τα δοκιμαστικά σχέδια μεγάλης κλίμακας όπως τα eSENSE, eCODEX και TOOP συμβάλλουν σημαντικά στην ενίσχυση των διασυνοριακών υπηρεσιών στην Ευρώπη·

32.

θεωρεί ότι με τη διεξοδική παρακολούθηση των επιδόσεων της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης στα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζεται ότι η μέθοδος αξιολόγησης των επιδόσεων λαμβάνει επαρκώς υπόψη τις εθνικές ιδιαιτερότητες· τονίζει τα οφέλη που έχει η αξιόπιστη μέτρηση των επιδόσεων στα κράτη μέλη, για τους υπεύθυνους χάραξης πολιτικής και την κοινή γνώμη·

33.

επισημαίνει ότι η διαλειτουργικότητα, τα ανοικτά πρότυπα και τα ανοικτά δεδομένα δεν έχουν μόνο θεμελιώδη σημασία σε διασυνοριακό πλαίσιο, αλλά είναι επίσης αναγκαία σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό διοικητικό επίπεδο σε κάθε κράτος μέλος, και ότι στο πλαίσιό τους πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η ανάγκη για προστασία των δεδομένων κατά τη διαβίβαση πληροφοριών·

34.

καλεί την Επιτροπή και τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ να δώσουν το παράδειγμα στον τομέα της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και να προσφέρουν μια διαφανή και φιλική προς τον χρήστη διαδικτυακή πύλη για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις καθώς και διατερματικές ψηφιακές υπηρεσίες, ιδίως όσον αφορά τις αιτήσεις για χρηματοδότηση της ΕΕ και τις δημόσιες συμβάσεις, και καλεί επίσης την Επιτροπή να επιταχύνει τις προσπάθειές της για τη μετάφραση των ιστοτόπων της σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ, καθώς και για την ανάδειξη των βέλτιστων πρακτικών·

Προστασία και ασφάλεια δεδομένων

35.

τονίζει ότι η εμπιστοσύνη των πολιτών όσον αφορά την προστασία των προσωπικών δεδομένων έχει θεμελιώδη σημασία για την εξασφάλιση της επιτυχίας του σχεδίου δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση 2016-2020, και υπογραμμίζει ότι οι δημόσιες διοικήσεις πρέπει να χειρίζονται τα προσωπικά δεδομένα με ασφάλεια και τηρώντας πλήρως τον γενικό κανονισμό για την προστασία δεδομένων (ΓΚΠΔ) και τους κανόνες της ΕΕ για την ιδιωτικότητα, ενισχύοντας, κατ’ αυτόν τον τρόπο, την εμπιστοσύνη στις ψηφιακές υπηρεσίες·

36.

τονίζει ότι θα πρέπει επίσης να εξεταστεί ένα σχέδιο για την ηλεκτρονική υγεία στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση, καθώς αποτελεί σημαντικό τμήμα της· θεωρεί ότι θα πρέπει να βελτιωθούν η συγκέντρωση και η μεταφορά δεδομένων και ότι η διασυνοριακή μεταφορά δεδομένων θα πρέπει να είναι δυνατή εφόσον απαιτείται σε ορισμένες περιπτώσεις, καθώς αυτό θα διευκολύνει την παροχή υπηρεσιών υγείας για όλους τους πολίτες της ΕΕ·

37.

επισημαίνει ότι, παράλληλα, η νομοθεσία περί προστασίας των δεδομένων δεν θα πρέπει να εκληφθεί ως εμπόδιο αλλά μάλλον ως σημείο εκκίνησης για την ανάπτυξη καινοτόμων λύσεων ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και τονίζει, ως εκ τούτου, την ανάγκη για αποτελεσματική καθοδήγηση στην εφαρμογή του ΓΚΠΔ, καθώς και για συνεχείς ανταλλαγές με τους συμφεροντούχους·

38.

σημειώνει ότι μόνο το 15 % των Ευρωπαίων δηλώνουν ότι αισθάνονται πως έχουν τον πλήρη έλεγχο της χρήσης των προσωπικών δεδομένων τους· θεωρεί σημαντικό να διερευνηθεί περαιτέρω η αρχή της κυριότητας των δεδομένων, και ελπίζει ότι τα μελλοντικά μέτρα θα καταστεί δυνατό να βασιστούν στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Οικοδόμηση μιας ευρωπαϊκής οικονομίας δεδομένων» και σε άλλες συναφείς προτάσεις·

39.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για την ταχεία και πλήρη εφαρμογή του κανονισμού eIDAS, δεδομένου ότι η ηλεκτρονική υπογραφή, η ηλεκτρονική ταυτοποίηση και η ηλεκτρονική επαλήθευση ταυτότητας αποτελούν τα βασικά δομικά στοιχεία των διασυνοριακών ψηφιακών δημόσιων υπηρεσιών· τονίζει ότι είναι σημαντικό να ενθαρρύνεται η υιοθέτηση των κοινοποιούμενων συστημάτων ηλεκτρονικής ταυτοποίησης, που προβλέπονται δυνάμει του κανονισμού eIDAS, από τους πολίτες, τις επιχειρήσεις και τη δημόσια διοίκηση· τονίζει εν προκειμένω ότι η υιοθέτηση αυτών των βασικών βοηθητικών μέσων θα πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα τόσο του ιδιωτικού όσο και του δημόσιου τομέα στο πλαίσιο της ανάπτυξης ψηφιακών υπηρεσιών· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να αναλάβει δράση για να διευκολύνει και να προαγάγει τη συνεργασία δημόσιου και ιδιωτικού τομέα στο πεδίο της διασυνοριακής και διατομεακής χρήσης της ψηφιακής ταυτοποίησης και υπογραφής· χαιρετίζει το πρόγραμμα ISA2, το οποίο καλύπτει όλες τις πολιτικές της ΕΕ που απαιτούν διαλειτουργικότητα των συστημάτων που λειτουργούν σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο·

40.

υπογραμμίζει ότι τα μέτρα που προστατεύουν τις δημόσιες αρχές από κυβερνεπιθέσεις και τους παρέχουν τη δυνατότητα να αντέχουν τις επιθέσεις αυτές είναι εξαιρετικά σημαντικά και θα πρέπει να αναπτυχθούν περαιτέρω· τονίζει την ανάγκη για μια ευρωπαϊκή προσέγγιση στο θέμα αυτό, δεδομένου, ιδίως, ότι η αρχή «μόνον άπαξ», η οποία αποτελεί συνιστώσα του σχεδίου δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση 2016-2020, εξαρτάται από την ανταλλαγή δεδομένων των πολιτών μεταξύ των ευρωπαϊκών διοικητικών φορέων·

41.

τονίζει ότι η ασφάλεια των δεδομένων πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ήδη από το στάδιο του σχεδιασμού των εφαρμογών, οι οποίες πρέπει να είναι σύγχρονες και εύχρηστες, και των διοικητικών διαδικασιών, οι οποίες πρέπει να είναι αποδοτικές («ασφάλεια εκ σχεδιασμού»), προκειμένου να μπορέσουν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις να επωφεληθούν πλήρως από τις σύγχρονες τεχνολογίες·

o

o o

42.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ C 258 Ε της 7.9.2013, σ. 64.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0009.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0089.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/11


P8_TA(2017)0206

Ετήσια έκθεση του 2015 σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ — Καταπολέμηση της απάτης

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με την ετήσια έκθεση του 2015 για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Καταπολέμηση της απάτης (2016/2097(INI))

(2018/C 307/02)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 325 παράγραφος 5 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του σχετικά με προηγούμενες ετήσιες εκθέσεις της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2016, με τίτλο «Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Ετήσια έκθεση για την καταπολέμηση της απάτης 2015» (COM(2016)0472) καθώς και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν (SWD(2016)0234, SWD(2016)0235, SWD(2016)0236, SWD(2016)0237, SWD(2016)0238 και SWD(2016)0239),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της OLAF για το 2015 και την έκθεση δραστηριοτήτων της επιτροπής εποπτείας της OLAF για το 2015,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, καθώς και τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2016, με τίτλο «Προστασία του προϋπολογισμού της ΕΕ έως το τέλος του 2015» (COM(2016)0486),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 250/2014, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με πρόγραμμα για την προώθηση δραστηριοτήτων στον τομέα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (πρόγραμμα «Hercule III») και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 804/2004/ΕΚ (1),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2013, για την έκδοση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (COM(2013)0534),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (2),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2012, για την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (COM(2012)0363),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με την καταπολέμηση της διαφθοράς και τη συνέχεια που δόθηκε στο ψήφισμα της επιτροπής CRIM (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη την έκθεση του 2015 σχετικά με το έλλειμμα ΦΠΑ, η οποία εκπονήθηκε κατόπιν ανάθεσης της Επιτροπής και την ανακοίνωση της Επιτροπής της 7ης Απριλίου 2016 σχετικά με ένα σχέδιο δράσης για τον ΦΠΑ (COM(2016)0148),

έχοντας υπόψη την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στην υπόθεση C-105/14, Taricco και λοιποί (6),

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 24/2015 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της 3ης Μαρτίου 2016, με τίτλο «Αντιμετώπιση της ενδοκοινοτικής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ: ανάγκη για περαιτέρω δράση»,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τον ρόλο των καταγγελτών (whistle-blowers) στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ (7),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕK (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0159/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι de jure τα κράτη μέλη και η Επιτροπή έχουν επιμερισμένη ευθύνη για την εκτέλεση του 80 % περίπου του προϋπολογισμού της Ένωσης λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι de facto τα κράτη μέλη δαπανούν τους πόρους αυτούς και η Επιτροπή έχει την ευθύνη να εποπτεύει τα εν λόγω έργα εξασφαλίζοντας ένα επίπεδο ελέγχου· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν την κύρια ευθύνη για την είσπραξη των ιδίων πόρων, μεταξύ άλλων υπό τη μορφή ΦΠΑ και τελωνειακών δασμών·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ θα πρέπει να αποτελεί βασικό στοιχείο της πολιτικής της ΕΕ για την ενίσχυση της εμπιστοσύνης των πολιτών μέσω της εξασφάλισης της ορθής χρήσης των χρημάτων τους σύμφωνα με την προσέγγιση της «βέλτιστης αξιοποίησης του κάθε ευρώ»·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επίτευξη καλών αποτελεσμάτων με την απλούστευση των διαδικασιών συνεπάγεται την τακτική αξιολόγηση των εισροών, των εκροών, της έκβασης/των αποτελεσμάτων και του αντικτύπου μέσω ελέγχων επιδόσεων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 325 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ προβλέπει ότι τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ίδια μέτρα καταπολέμησης της απάτης κατά των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης με εκείνα που λαμβάνουν για την καταπολέμηση της απάτης κατά των ιδίων οικονομικών συμφερόντων·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 325 παράγραφος 3 ΣΛΕΕ προβλέπει ότι τα κράτη μέλη διοργανώνουν, μαζί με την Επιτροπή, στενή και τακτική συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ποικιλομορφία των νομικών και διοικητικών συστημάτων των κρατών μελών συνθέτει ένα γεμάτο προκλήσεις περιβάλλον, μέσα στο οποίο πρέπει να ξεπεραστούν οι παρατυπίες και να καταπολεμηθεί η απάτη· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι η Επιτροπή θα πρέπει συνεπώς να εντείνει τις προσπάθειές της προκειμένου να διασφαλίσει ότι η καταπολέμηση της απάτης διενεργείται με αποτελεσματικό τρόπο και οδηγεί σε πιο απτά και πιο ικανοποιητικά αποτελέσματα·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση ευαίσθητων δεδομένων αναδεικνύεται όλο και σαφέστερα ως παράγοντας που συμβάλλει στην απάτη·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΦΠΑ αποτελεί σημαντική και αυξανόμενη πηγή εσόδων για τα κράτη μέλη που απέφερε σχεδόν 1 τρισεκατομμύριο EUR το 2014 και συμβάλλει στους ιδίους πόρους της ΕΕ, με συνολικά έσοδα που ανήλθαν σε 17 667 εκατομμύρια EUR ήτοι 12,27 % των συνολικών εσόδων της ΕΕ το 2014·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το υφιστάμενο σύστημα ΦΠΑ, ειδικότερα όπως εφαρμόζεται στις διασυνοριακές συναλλαγές, είναι ευάλωτο στην απάτη και στις στρατηγικές φοροαποφυγής, όπου η ενδοκοινοτική απάτη του αφανούς εμπόρου (ΕΑΑΕ), κοινώς αποκαλούμενη απάτη τύπου «καρουζέλ» και μόνον ευθυνόταν για απώλειες εσόδων ΦΠΑ της τάξης των 50 δισεκατομμυρίων EUR το 2014·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το έλλειμμα ΦΠΑ ανήλθε κατά προσέγγιση σε 159,5 δισεκατομμύρια EUR το 2014 και κυμαίνεται από ποσοστό κάτω του 50 % έως άνω του 40 % ανάλογα με την εξεταζόμενη χώρα·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά πλήττει όλα τα κράτη μέλη, ιδίως με τη μορφή του οργανωμένου εγκλήματος, και όχι μόνο επιβαρύνει την οικονομία της ΕΕ, αλλά υπονομεύει και τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου σε ολόκληρη την Ευρώπη· λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι δεν είναι γνωστά τα ακριβή στοιχεία, δεδομένου ότι η Επιτροπή έχει αποφασίσει να μη δημοσιεύει στοιχεία στο πλαίσιο της έκθεσης σχετικά με την πολιτική της ΕΕ για την καταπολέμηση της διαφθοράς·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απάτη είναι παράδειγμα εσκεμμένης αδικοπραγίας και συνιστά ποινικό αδίκημα, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρατυπία είναι η παράλειψη συμμόρφωσης με κάποιον κανόνα·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διακύμανση του αριθμού των παρατυπιών μπορεί να συνδεθεί με την εξέλιξη των πολυετών κύκλων προγραμματισμού (όπου τα υψηλότερα επίπεδα ανίχνευσης στο τέλος των κύκλων οφείλονται στο κλείσιμο των προγραμμάτων), καθώς και στην καθυστερημένη υποβολή στοιχείων από ορισμένα κράτη μέλη που συνηθίζουν να κοινοποιούν τις περισσότερες από τις παρατυπίες των προηγούμενων πολυετών προγραμμάτων όλες μαζί·

Εντοπισμός και δήλωση παρατυπιών

1.

σημειώνει με ανησυχία ότι ο αριθμός του συνόλου των δόλιων και μη δόλιων παρατυπιών που κοινοποιήθηκαν το 2015 αυξήθηκε σημαντικά, κατά 36 %, με αποτέλεσμα την αύξηση κατά 5 876 του αριθμού των παρατυπιών που καταχωρίστηκαν σε σύγκριση με το 2014 και ανέρχονται σε 22 349 περιπτώσεις λόγω ορισμένων ειδικών συνθηκών στον τομέα της πολιτικής συνοχής σε δύο κράτη μέλη· επισημαίνει ότι παρά το γεγονός ότι αυξήθηκε ο αριθμός των παρατυπιών, το ποσό το οποίο αφορούσαν το 2015 (3,21 δισεκατομμύρια EUR) σημείωσε ελαφρά μείωση της τάξης του 1 % έναντι του 2014 (3,24 δισεκατομμύρια EUR)·

2.

εκφράζει ανησυχία διότι παρά τη θετική εξέλιξη της μείωσης του αριθμού των παρατυπιών κατά 11 % που κοινοποιήθηκαν ως δόλιες, από 1 649 το 2014 σε 1 461 το 2015, τα ποσά τα οποία αφορούσαν αυξήθηκαν κατά 18 %, από 538 εκατομμύρια EUR το 2014 σε 637,6 εκατομμύρια EUR το 2015· σημειώνει ότι τα πλαστά ή παραποιημένα έγγραφα και δηλώσεις αποτελούσαν τα πιο συχνά είδη απάτης αντιστοιχώντας στο 34 %, ενώ το μεγαλύτερο ποσοστό παρατυπιών που κοινοποιήθηκαν ως δόλιες (52 %) εντοπίστηκε στον γεωργικό τομέα, και το υψηλότερο ποσοστό ανίχνευσης επί του συνόλου των δόλιων παρατυπιών (75 %) προερχόταν από τα συστήματα διοικητικού ελέγχου που προβλέπονται στους τομεακούς κανονισμούς·

3.

επισημαίνει ότι δεν είναι όλες οι παρατυπίες δόλιου τύπου και ότι θα πρέπει να υπάρξει μια σαφής διάκριση μεταξύ σφαλμάτων και απάτης·

4.

θεωρεί ότι η συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών στον τομέα της ανίχνευσης της απάτης δεν είναι αρκετά αποτελεσματική·

5.

δεν συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής ότι η αύξηση των διαθέσιμων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ κατά 14 % από έτος σε έτος θα μπορούσε να δικαιολογήσει την αύξηση του αριθμού των παρατυπιών κατά 36 %·

6.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμη τεσσάρων κατ’ εξουσιοδότηση και τεσσάρων εκτελεστικών κανονισμών της Επιτροπής σχετικά με τις διατάξεις περί κοινοποίησης παρατυπιών στον τομέα της επιμερισμένης διαχείρισης, με στόχο τη βελτίωση της ποιότητας και της συνοχής των πληροφοριών σχετικά με τις παρατυπίες και τις περιπτώσεις απάτης που κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι εν λόγω κανονισμοί δεν ορίζουν χρονοδιαγράμματα εντός των οποίων τα κράτη μέλη θα υποχρεούνται να κοινοποιούν τυχόν παρατυπίες· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το 2015, σε ό,τι αφορά τις παρατυπίες που κοινοποιήθηκαν ως μη δόλιες, 537 από τις 538 παρατυπίες που κοινοποιήθηκαν από την Ιρλανδία αφορούσαν το παλαιότερο πρόγραμμα υποβολής στοιχείων από το 2000 έως το 2006, και ότι 5 105 από τις 5 619 παρατυπίες που κοινοποιήθηκαν από την Ισπανία αφορούσαν παρατυπίες που εντοπίστηκαν στον τομέα της πολιτικής συνοχής καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου 2007-2013 και οι οποίες κοινοποιήθηκαν όλες μαζί το 2015, και ότι η Ολλανδία κοινοποίησε μόνον μία υπόθεση που αφορούσε τον αλιευτικό τομέα το 2014 σε σχέση με 53 υποθέσεις το 2015· τονίζει ότι η μη έγκαιρη διαβίβαση στοιχείων από τα κράτη μέλη ή η παροχή ανακριβών στοιχείων είναι χρόνια κατάσταση· τονίζει ότι είναι αδύνατη η σύγκριση και η αντικειμενική αξιολόγηση της κλίμακας της απάτης στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

7.

επισημαίνει ότι σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 3 της οδηγίας 2010/24/ΕΕ του Συμβουλίου περί αμοιβαίας συνδρομής για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με φόρους, δασμούς και άλλα μέτρα, η Επιτροπή υποβάλλει ανά πενταετία, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, έκθεση σχετικά με τη λειτουργία των διευθετήσεων που θεσπίζονται με την εν λόγω οδηγία· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η αξιολόγηση που είχε προγραμματιστεί για το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2017 δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη· ζητεί από την Επιτροπή να δημοσιεύσει την αξιολόγηση χωρίς καθυστέρηση·

8.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της για να αναπτύξει προγράμματα όπως το REFIT προκειμένου να απλουστεύσει τη νομοθεσία της ΕΕ· τονίζει ότι η απλούστευση των κανόνων και των διαδικασιών συμβάλλει στη μείωση του αριθμού των παρατυπιών που συχνά συνδέονται με πολύπλοκους κανόνες και απαιτήσεις· επισημαίνει ότι η μείωση του διοικητικού φόρτου συνιστά εξοικονόμηση δαπανών για τις δημόσιες διοικήσεις και τους πολίτες της ΕΕ, ενώ επίσης ενθαρρύνει τους δικαιούχους να αναλάβουν νέα προγράμματα της ΕΕ· τονίζει ότι η απλούστευση των κανόνων θα πρέπει να συνάδει με την αρχή της κατάρτισης ενός προϋπολογισμού της ΕΕ που θα εστιάζεται στα αποτελέσματα·

9.

υπενθυμίζει ότι τα κράτη μέλη διαχειρίζονται περίπου το 80 % του προϋπολογισμού της ΕΕ· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι η Επιτροπή πρέπει να βοηθήσει τα κράτη μέλη να καταρτίσουν εθνικές στρατηγικές για την καταπολέμηση της απάτης·

10.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός δεν έχουν θεσπίσει όλα τα κράτη μέλη εθνικές στρατηγικές για την καταπολέμηση της απάτης·

11.

καλεί και πάλι την Επιτροπή να θεσπίσει ένα ενιαίο σύστημα για τη συλλογή συγκρίσιμων δεδομένων σχετικά με τις παρατυπίες και τις περιπτώσεις απάτης από τα κράτη μέλη, προκειμένου να τυποποιηθεί η διαδικασία υποβολής στοιχείων και να εξασφαλιστεί η ποιότητα και η συγκρισιμότητα των δεδομένων που υποβάλλονται·

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1525 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, ο οποίος οδήγησε σε βελτίωση του υφιστάμενου πλαισίου εντοπισμού και διερεύνησης των περιπτώσεων τελωνειακής απάτης σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο·

13.

αναγνωρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλουν τα κράτη μέλη για τον εντοπισμό, την αξιολόγηση και την αναφορά των παρατυπιών, καθώς και για την υλοποίηση αποτελεσματικών και αναλογικών μέτρων καταπολέμησης της απάτης· τονίζει ότι η δράση για την καταπολέμηση της απάτης συμβάλλει στην τόνωση της ανάπτυξης· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει επίσης τεχνική βοήθεια προκειμένου να ενισχυθούν οι τεχνικές και διοικητικές ικανότητες των διαχειριστικών αρχών να διασφαλίζουν αποτελεσματικά συστήματα ελέγχου, συμπεριλαμβανομένης της θέσπισης απλούστερων και πλέον διαφανών αιτήσεων που είναι σε θέση να μειώσουν τους κινδύνους απάτης και να εξασφαλίσουν ότι οιεσδήποτε ζημίες μπορούν να ανακτηθούν· συνιστά τη βελτίωση της διαφάνειας σε όλα τα επίπεδα της διαχείρισης των έργων ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να κινούνται προς αυτήν την κατεύθυνση ενσωματώνοντας σταδιακά στα ελεγκτικά τους συστήματα και διαδικασίες τη συστηματική χρήση εργαλείων ΤΠ για την καταπολέμηση των παρατυπιών· προτρέπει την Επιτροπή να εκπονήσει και να εγκρίνει ειδικές κατευθυντήριες γραμμές που θα βοηθήσουν τις εθνικές αρχές να εντοπίζουν τις παρατυπίες·

Έσοδα — Ίδιοι πόροι

14.

εκφράζει ανησυχία για τις απώλειες εξαιτίας του ελλείμματος ΦΠΑ και της ενδοκοινοτικής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, που ευθύνονται για απώλεια εσόδων ύψους 159,5 δισεκατομμύρια EUR και 50 δισεκατομμύρια EUR αντίστοιχα το 2014· επισημαίνει ότι μόνο δύο κράτη μέλη, το Ηνωμένο Βασίλειο και το Βέλγιο, συλλέγουν και διανέμουν στατιστικά στοιχεία σχετικά με το ζήτημα της απώλειας εσόδων λόγω της διασυνοριακής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ·

15.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή δεν έχει πρόσβαση στις πληροφορίες που ανταλλάσσονται μεταξύ των κρατών μελών με σκοπό την πρόληψη και την καταπολέμηση της ενδοκοινοτικής απάτης του αφανούς εμπόρου (ΕΑΑΕ), της κοινώς αποκαλούμενης απάτης τύπου «καρουζέλ»· θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να έχει πρόσβαση στο Eurofisc, προκειμένου να ελέγχει καλύτερα, να αξιολογεί και να βελτιώνει την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των κρατών μελών· καλεί όλα τα κράτη μέλη να συμμετάσχουν σε όλους τους τομείς δραστηριότητας του Eurofisc και να διευκολύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών με δικαστικές αρχές και αρχές επιβολής του νόμου όπως η Ευρωπόλ και η OLAF, σύμφωνα με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου· καλεί τα κράτη μέλη και το Συμβούλιο να χορηγήσουν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρόσβαση σε αυτά τα δεδομένα, με σκοπό την προώθηση της συνεργασίας, την ενίσχυση της αξιοπιστίας των δεδομένων και την καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος·

16.

επισημαίνει ότι το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον ΦΠΑ (VIES) έχει αποδειχθεί χρήσιμο εργαλείο για την καταπολέμηση της απάτης, καθώς επιτρέπει την εναρμόνιση των στοιχείων σχετικά με εμπόρους μεταξύ χωρών· καλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τους χρόνους ανταπόκρισης όσον αφορά την παροχή πληροφοριών, την απάντηση σε ερωτήματα και την αντίδραση σε σφάλματα που υποδεικνύονται, σύμφωνα με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου·

17.

επισημαίνει το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για τον «ΦΠΑ — Προς έναν ενιαίο χώρο ΦΠΑ στην ΕΕ» που δημοσιεύτηκε στις 7 Απριλίου 2016· λυπάται βαθύτατα διότι η δημοσίευση των «Μέτρων για τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των φορολογικών διοικήσεων, καθώς και με τις τελωνειακές αρχές και τα όργανα επιβολής του νόμου, και για την ενίσχυση της ικανότητας των φορολογικών διοικήσεων» που είχε προβλεφθεί στο σχέδιο δράσης για το 2016 θα καθυστερήσει κατά ένα έτος· υπογραμμίζει ότι, για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που συνδέονται με τη διασυνοριακή απάτη στον τομέα του ΦΠΑ, απαιτούνται ισχυρά, συντονισμένα και ταχύτερα μέτρα· προτρέπει, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να επιταχύνει τις σχετικές διαδικασίες και να παρουσιάσει λύσεις για την αποφυγή της απώλειας φορολογικών εσόδων στην ΕΕ και στα κράτη μέλη·

18.

τονίζει ότι η εφαρμογή βραχυπρόθεσμων μέτρων για την αντιμετώπιση των απωλειών σε σχέση με τον ΦΠΑ δεν θα πρέπει να καθυστερήσει την πρόταση της Επιτροπής για ένα οριστικό σύστημα ΦΠΑ όπως προβλέπεται στο σχέδιο δράσης·

19.

επισημαίνει με κάποια ικανοποίηση ότι η κορύφωση του ποσού των παραδοσιακών ιδίων πόρων (ΠΙΠ) που επηρεάστηκαν από περιστατικά απάτης το 2014 αποτέλεσε ζήτημα ενός μόνον έτους και ότι τα επίπεδα του 2015 (427 εκατομμύρια EUR) επανήλθαν στον μέσο όρο των ετών 2011-2015· εκφράζει, ωστόσο, τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν κοινοποιούν υποθέσεις παρατυπιών που συνδέονται με τους ΠΙΠ·

20.

προτρέπει τα κράτη μέλη να ανακτήσουν ταχύτερα τα ποσά των οφειλόμενων ΠΙΠ, και ειδικότερα εκείνα τα κράτη μέλη που πρέπει να ανακτήσουν τα μεγαλύτερα ποσά· προτρέπει την Ελλάδα, τη Ρουμανία, τη Λετονία, τη Μάλτα και τις Κάτω Χώρες να βελτιώσουν την είσπραξη των ΠΙΠ τους, καθώς τα ποσοστά των οφειλόμενων ΠΙΠ τους παραμένουν κατά πολύ υψηλότερα από το 1,71 % που αποτελεί τον μέσο όρο της ΕΕ, και ανέρχονται, αντίστοιχα, σε 8,95 %, 5,07 %, 5,04 %, 3,84 % και 3,81 %·

21.

σημειώνει ότι αυξάνεται ο αριθμός των περιπτώσεων παρατυπιών που κοινοποιούνται εθελοντικά, και καλεί τα κράτη μέλη να προσαρμόσουν τις στρατηγικές τελωνειακών ελέγχων τους αναλόγως, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα της εθελοντικής υποβολής στοιχείων·

22.

λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη το γεγονός ότι το 75 % του συνόλου των υποθέσεων που δηλώθηκαν ως δόλιες αφορούν εμπορεύματα όπως ο καπνός, τα ηλεκτρικά μηχανήματα, τα υποδήματα, τα προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας, ο σίδηρος και ο χάλυβας και ότι η Κίνα, τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα, οι Ηνωμένες Πολιτείες, η Λευκορωσία, η Ρωσία και η Ουκρανία αναφέρονται συχνότερα ως χώρες προέλευσης των εν λόγω εμπορευμάτων· τονίζει ότι η Κίνα είναι η κύρια χώρα προέλευσης προϊόντων παραποίησης/απομίμησης (80 %), ακολουθούμενη από το Χονγκ Κονγκ, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, την Τουρκία και την Ινδία· ζητεί από την Επιτροπή να εγείρει τα εν λόγω ζητήματα κατά τις εμπορικές διαπραγματεύσεις με τις εν λόγω χώρες·

23.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι το λαθρεμπόριο ειδών με υψηλή φορολογία προκαλεί σημαντικές απώλειες εσόδων για τον προϋπολογισμό της ΕΕ και τους προϋπολογισμούς των κρατών μελών της, και ότι η άμεση απώλεια τελωνειακών εσόδων ως αποτέλεσμα μόνο του λαθρεμπορίου τσιγάρων εκτιμάται σε ποσό άνω των 10 δισεκατομμυρίων EUR ετησίως·

24.

σημειώνει με ανησυχία ότι το λαθρεμπόριο καπνού στην ΕΕ έχει εντατικοποιηθεί τα τελευταία έτη και, σύμφωνα με εκτιμήσεις, αντιστοιχεί σε ετήσια απώλεια δημόσιων εσόδων για τους προϋπολογισμούς της ΕΕ ύψους 10 δισεκατομμυρίων EUR ετησίως, ενώ ταυτόχρονα είναι μία από τις κυριότερες πηγές της οργανωμένης εγκληματικότητας, συμπεριλαμβανομένης της τρομοκρατίας· τονίζει ότι το παράνομο εμπόριο καπνού προκαλεί σοβαρή ζημία τόσο στο νόμιμο εμπόριο όσο και στις εθνικές οικονομίες· σημειώνει, επιπλέον, ότι σημαντικό ποσοστό των λαθραίων προϊόντων καπνού προέρχεται από τη Λευκορωσία· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να ασκήσουν πίεση στη Λευκορωσία, προκειμένου να αντιμετωπίσει το παράνομο εμπόριο καπνού και το οργανωμένο έγκλημα, και να θεσπίσει κυρώσεις, αν αυτό είναι αναγκαίο· καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν τη συνεργασία τους στον εν λόγω τομέα·

25.

επισημαίνει με ικανοποίηση την επιτυχή έκβαση πολυάριθμων κοινών τελωνειακών δράσεων (ΚΤΔ) χάρη στη συνεργασία της OLAF και των κρατών μελών με διάφορες υπηρεσίες τρίτων χωρών, οι οποίες είχαν ως αποτέλεσμα να κατασχεθούν, μεταξύ άλλων, 16 εκατομμύρια τσιγάρα και 2 τόνοι κάνναβης· σημειώνει ότι στο πλαίσιο της επιχείρησης «Baltica», η οποία πραγματοποιήθηκε υπό την ηγεσία των πολωνικών τελωνειακών αρχών, σε συνεργασία με την OLAF, την Ευρωπόλ και πέντε κράτη μέλη (Φινλανδία, Εσθονία, Λετονία, Λιθουανία και Σουηδία), κατασχέθηκαν 13 εκατομμύρια τσιγάρα που προέρχονται από τρίτες χώρες όπως η Λευκορωσία και η Ρωσία·

26.

σημειώνει τις 241 δηλωθείσες υποθέσεις λαθρεμπορίου τσιγάρων, που αφορούσαν εκτιμώμενη απώλεια ΠΙΠ της τάξης των 31 εκατομμυρίων EUR· θέτει υπό αμφισβήτηση την επαγρύπνηση των τελωνειακών υπηρεσιών ορισμένων κρατών μελών που δεν δήλωσαν ούτε μία υπόθεση λαθρεμπορίου τσιγάρων το 2015·

27.

σημειώνει ότι οι τελωνειακοί έλεγχοι που διενεργούνται κατά τον εκτελωνισμό των εμπορευμάτων και οι επιθεωρήσεις από τις υπηρεσίες καταπολέμησης της απάτης ήταν οι πλέον πετυχημένες μέθοδοι εντοπισμού περιπτώσεων δόλιων παρατυπιών στον τομέα των εσόδων για το 2015·

28.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι η τυχόν μείωση των τελωνειακών υπαλλήλων μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τον αριθμό των ελέγχων και, ως εκ τούτου, να έχει αρνητικό αντίκτυπο στην ανίχνευση δόλιων ενεργειών στον τομέα των εσόδων της ΕΕ·

29.

επαναλαμβάνει ότι οι αποτελεσματικοί τελωνειακοί έλεγχοι αποτελούν βασικό στοιχείο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ και ότι τα δημοσιονομικά μέτρα δεν πρέπει να αποτρέπουν τις αρχές των κρατών μελών από την υλοποίηση της αποστολής τους·

30.

εκφράζει την ανησυχία του όσον αφορά τους τελωνειακούς ελέγχους και τη συναφή είσπραξη των δασμών, οι οποίοι αποτελούν ίδιο πόρο για τον προϋπολογισμό της ΕΕ· επισημαίνει ότι οι επιθεωρήσεις μέσω των οποίων εξακριβώνεται ότι οι εισαγωγείς συμμορφώνονται με τους κανόνες σχετικά με τους δασμούς και τις εισαγωγές, πραγματοποιούνται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, και καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι επιθεωρήσεις στα σύνορα της ΕΕ είναι κατάλληλες και εναρμονισμένες, εξασφαλίζοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο την προστασία, την ασφάλεια και τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ, καθώς και να δώσει ιδιαίτερη έμφαση στην καταπολέμηση του εμπορίου παράνομων προϊόντων και προϊόντων παραποίησης/απομίμησης·

31.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σύσταση της Επιτροπής ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιτυγχάνουν τη σωστή ισορροπία ανάμεσα στη διευκόλυνση του εμπορίου και την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, τις συνοπτικές διαδικασίες των τελωνειακών αρχών για εταιρείες που θεωρούνται χαμηλού κινδύνου, οι οποίες, αυτές καθαυτές, μπορεί να αποτελούν ένα καλό σύστημα για γρήγορο εκτελωνισμό των εμπορευμάτων, αλλά έχουν αποδειχθεί ευάλωτες σε πρακτικές διαφθοράς εκ μέρους των τελωνειακών υπαλλήλων·

Δαπάνες

32.

αναγνωρίζει το χαμηλό ποσοστό των παρατυπιών που κοινοποιήθηκαν (τόσο των δόλιων όσο και των μη δόλιων) όσον αφορά τα κονδύλια που διαχειρίζεται άμεσα η Επιτροπή, οι οποίες είναι κάτω από 0,7 %· ζητεί από την Επιτροπή λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τις ανακτήσεις από νόμιμους κατοίκους τρίτων χωρών σε περιπτώσεις κακοδιαχείρισης κονδυλίων της ΕΕ τα οποία διαχειρίζεται άμεσα η Ευρωπαϊκή Επιτροπή·

33.

επισημαίνει ότι ο αριθμός των παρατυπιών σε σχέση με δαπάνες οι οποίες δηλώθηκαν ως δόλιες το 2015 μειώθηκε κατά 10 %·

34.

επισημαίνει ότι οι εντοπισθείσες δόλιες και μη δόλιες παρατυπίες όσον αφορά τις δαπάνες αντιπροσωπεύουν το 1,98 % των πληρωμών από τον προϋπολογισμό της ΕΕ το 2015·

35.

σημειώνει ότι ο αριθμός των δόλιων παρατυπιών που κοινοποιήθηκαν το 2015 για τον τομέα του προϋπολογισμού που αφορά τους εθνικούς πόρους ήταν κατά 14 % χαμηλότερος από ότι το 2014, ενώ το σχετικό ποσό ήταν κατά 8 % υψηλότερο· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, στον τομέα αυτό, ο αριθμός των μη δόλιων παρατυπιών το 2015 αυξήθηκε κατά 28 % και το αντίστοιχο ποσό κατά 44 %·

36.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι ο αριθμός των δόλιων και μη δόλιων παρατυπιών που δηλώνονται σε σχέση με το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) αυξάνεται κάθε έτος, επί τουλάχιστον 5 συναπτά έτη, καθώς ο αριθμός των υποθέσεων που έχουν αναφερθεί αυξήθηκε από 970 υποθέσεις το 2011 σε 612 υποθέσεις το 2015· σημειώνει, ωστόσο, ότι οι παρατυπίες που αφορούν το ΕΓΤΕ έχουν παραμείνει σταθερές με την πάροδο του χρόνου (+6 % σε σύγκριση με το 2014 και 10 % σε σύγκριση με το 2011), ενώ οι παρατυπίες που αφορούν το ΕΓΤΑΑ έχουν σημειώσει συνεχή αύξηση· παρατηρεί ότι το αντίστοιχο χρηματικό ποσό μειώθηκε από 211 εκατομμύρια EUR το 2011 σε 119 εκατομμύρια EUR το 2012, αλλά αυξήθηκε σταθερά σε 394 εκατομμύρια EUR το 2015, ενώ το επίπεδο των παρατυπιών που κοινοποιήθηκαν και αφορούσαν το ΕΓΤΑΑ ανήλθε σε ποσοστό σχεδόν 2 % του συνόλου του ταμείου· προτρέπει τα κράτη μέλη με τις περισσότερες κοινοποιηθείσες ως μη δόλιες παρατυπίες –Ρουμανία, Ιταλία, Ισπανία, Πολωνία, Ουγγαρία, Πορτογαλία και Λιθουανία– να ρυθμίσουν επειγόντως και αποτελεσματικά την κατάσταση προκειμένου να αναστραφεί η τάση αυτή·

37.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι περισσότερα από τα δύο τρίτα του εκτιμώμενου επιπέδου σφαλμάτων στις δαπάνες του ΕΤΑ για το 2015 προκλήθηκαν από την έλλειψη δικαιολογητικών εγγράφων για τις δαπάνες και από τη μη συμμόρφωση με τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων· επισημαίνει ότι, προκειμένου να είναι αποτελεσματική η παρακολούθηση, πρέπει να υπάρχει πλήρης διαφάνεια, μεταξύ άλλων και όσον αφορά τους υπεργολάβους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν άμεσα αυτές τις ελλείψεις· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί και να αξιολογήσει, το συντομότερο δυνατό, τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο των οδηγιών 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ για τις δημόσιες συμβάσεις·

38.

εκφράζει την ανησυχία του για τις διαφορές μεταξύ των αριθμών παρατυπιών που κοινοποιούνται από τα διάφορα κράτη μέλη· επισημαίνει ότι η κοινοποίηση μεγάλου αριθμού παρατυπιών ενδέχεται επίσης να οφείλεται στη μεγαλύτερη ικανότητα του εθνικού συστήματος ελέγχων να ανιχνεύει και να εντοπίζει παρατυπίες· παροτρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να στηρίξει τα κράτη μέλη όσον αφορά τη βελτίωση του επιπέδου και της ποιότητας των επιθεωρήσεων, μεταξύ άλλων μέσω της υπηρεσίας συντονισμού για την καταπολέμηση της απάτης (AFCOS), και της ολοκλήρωσης της θέσπισης εθνικής στρατηγικής καταπολέμησης της απάτης (NAF) σε όλα τα κράτη μέλη·

39.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, μέχρι το τέλος του 2015, έξι κράτη μέλη είχαν εγκρίνει εθνική στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, και καλεί τα υπόλοιπα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν γρήγορα τις εν εξελίξει διαδικασίες έγκρισης και να αναπτύξουν τις δικές τους εθνικές στρατηγικές καταπολέμησης της απάτης·

40.

εκφράζει βαθιά ανησυχία διότι οι δόλιες και μη δόλιες παρατυπίες που συνδέονται με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική διπλασιάστηκαν το 2015 σε σύγκριση με το 2014 και είναι οι περισσότερες που έχουν αναφερθεί ποτέ, καθώς πρόκειται για 202 υποθέσεις (19 δόλιες και 183 μη δόλιες παρατυπίες) που αφορούν ποσό ύψους 22,7 εκατομμυρίων EUR (3,2 εκατομμύρια EUR για τις δόλιες παρατυπίες)·

41.

υπογραμμίζει ότι η απλούστευση των διοικητικών κανόνων θα οδηγήσει σε μείωση του αριθμού των μη δόλιων παρατυπιών, θα συμβάλει στον εντοπισμό περιπτώσεων δόλιων παρατυπιών, και θα διευκολύνει την πρόσβαση των δικαιούχων σε κονδύλια της ΕΕ·

42.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, όσον αφορά την πολιτική συνοχής, καταγράφηκε απότομη αύξηση του αριθμού των μη δόλιων παρατυπιών, οι οποίες αυξήθηκαν στο διάστημα μεταξύ 2014 και 2015 κατά 104 % για τις περιόδους προγραμματισμού πριν από την περίοδο 2007-2013 και κατά 108 % για την περίοδο προγραμματισμού 2007-13· σημειώνει, ωστόσο, ότι το χρηματικό ποσό που αντιστοιχεί σε μη δόλιες παρατυπίες δεν αυξήθηκε κατά περισσότερο από 9 % το 2015 σε σύγκριση με το 2014· εκφράζει επίσης τη λύπη του για το γεγονός ότι ο αριθμός των μη δόλιων παρατυπιών το 2015 αυξήθηκε κατά 21 % και το αντίστοιχο ποσό κατά 74 %·

43.

θεωρεί ότι η συγκριτική ανάλυση των στοιχείων που διαπιστώθηκαν στην ετήσια έκθεση με συγκρίσιμα δεδομένα σχετικά με τα εθνικά καθεστώτα δαπανών, συμπεριλαμβανομένων παρατυπιών ή απατών, θα μπορούσε να βοηθήσει στην εκπόνηση στοχοθετημένων συμπερασμάτων όσον αφορά τις δαπάνες της πολιτικής συνοχής, μεταξύ άλλων και σχετικά με τις ανάγκες για αύξηση του δυναμικού·

44.

παραπέμπει εν προκειμένω στην ειδική έκθεση αριθ. l0/2015 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, η οποία περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, σύσταση προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επενδύσουν στη συστηματική ανάλυση των σφαλμάτων στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων, και ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο μια τέτοια λεπτομερή ανάλυση· καλεί, ειδικότερα, την Επιτροπή να διατυπώσει τις απόψεις της όσον αφορά τα επαναλαμβανόμενα σφάλματα και να εξηγήσει τον λόγο για τον οποίο τα σφάλματα αυτά δεν θα μπορούσαν να θεωρηθούν ενδείξεις δυνητικά δόλιων δραστηριοτήτων· καλεί την Επιτροπή να ολοκληρώσει ταχέως τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις, σύμφωνα με την πρόσφατα εγκριθείσα οδηγία για τις δημόσιες συμβάσεις·

45.

επισημαίνει ότι η πλήρης διαφάνεια στη λογιστική καταχώριση των δαπανών έχει θεμελιώδη σημασία, ιδίως όσον αφορά έργα υποδομής που χρηματοδοτούνται απευθείας μέσω ενωσιακών κονδυλίων ή χρηματοδοτικών μέσων· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε οι πολίτες της ΕΕ να έχουν πλήρη πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τα συγχρηματοδοτούμενα έργα·

46.

ζητεί αναλυτικές εξηγήσεις από την Επιτροπή όσον αφορά τους λόγους για τον μεγάλο αριθμό υποθέσεων δόλιων παρατυπιών στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης (Ε&ΤΑ), της καινοτομίας και της επιχειρηματικότητας, που αυξήθηκαν από 6 σε 91 δηλωθείσες υποθέσεις ετησίως κατά την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, και αντιστοιχούν σε ποσό ύψους 263 εκατομμυρίων EUR, το οποίο ανέρχεται σε ποσοστό 20 % του συνόλου των υποθέσεων απάτης που έχουν αναφερθεί σε σχέση με την πολιτική συνοχής·

47.

εκφράζει ικανοποίηση για τη συνολική μείωση των δηλωθεισών παρατυπιών στο πλαίσιο της προενταξιακής βοήθειας (ΠΒ)· σημειώνει, ωστόσο, ότι ο αριθμός των παρατυπιών στον μηχανισμό προενταξιακής βοήθειας (ΜΠΒ I) αυξάνεται σταθερά, με την Τουρκία να κατέχει ποσοστό 46 % των υποθέσεων που αντιστοιχούν στο 83 % των ποσών των παρατυπιών που δηλώθηκαν· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να εφαρμόσει την αρχή «περισσότερα για περισσότερα» με την αρνητική της μορφή(«λιγότερα για λιγότερα»), δεδομένης της πολιτικής κατάστασης στην Τουρκία που συνιστά άμεση απειλή για τις ικανότητες απορρόφησης της χώρας·

Προβλήματα που εντοπίστηκαν και απαιτούμενα μέτρα

Βελτίωση της υποβολής στοιχείων

48.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι παρά τις πολυάριθμες εκκλήσεις του Κοινοβουλίου για την καθιέρωση ενιαίων αρχών υποβολής στοιχείων για όλα τα κράτη μέλη, η κατάσταση παραμένει σε μεγάλο βαθμό μη ικανοποιητική και εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικές διαφορές ως προς τον αριθμό των δόλιων και μη δόλιων παρατυπιών που δηλώνονται από τα επιμέρους κράτη μέλη· φρονεί ότι το πρόβλημα αυτό αποτυπώνει μία στρεβλή εικόνα της πραγματικής κατάστασης όσον αφορά την έκταση των παραβιάσεων και την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να καταβάλει σοβαρές προσπάθειες για την ενοποίηση των διαφορετικών προσεγγίσεων των κρατών μελών όσον αφορά την πρόληψη, τον εντοπισμό και την κοινοποίηση παρατυπιών, καθώς και των αποκλινουσών ερμηνειών κατά την εφαρμογή του νομικού πλαισίου της ΕΕ· ζητεί να δημιουργηθεί ενιαίο σύστημα υποβολής στοιχείων·

49.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να αναπτύξει ένα σύστημα μέσω του οποίου οι αρμόδιες αρχές θα μπορούν να ανταλλάσσουν πληροφορίες, με αποτέλεσμα να είναι δυνατή η διασταύρωση των λογιστικών εγγραφών για συναλλαγές μεταξύ δύο ή περισσοτέρων κρατών μελών, ώστε να αποφεύγεται η διασυνοριακή απάτη σε σχέση με τα διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία και, με τον τρόπο αυτό, να εξασφαλίζεται μια διατομεακή και ολοκληρωμένη προσέγγιση στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων των κρατών μελών·

50.

εφιστά την προσοχή στα συμπεράσματα του σχεδίου συνεργασίας που χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα «Hercule III» στον τομέα της καταπολέμησης της απάτης, στο πλαίσιο του οποίου η Επιτροπή καλείται να υποβάλει ειδική νομοθετική πρόταση σχετικά με την αμοιβαία διοικητική συνδρομή στον τομέα των διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων, καθότι το εν λόγω νομικό μέσο συνεργασίας κρίνεται αναγκαίο για την πρόληψη των κινδύνων εγκληματικής κατάχρησης, λαμβάνοντας ως σημείο εκκίνησης την εν εξελίξει ενδιάμεση αξιολόγηση σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)·

51.

επισημαίνει ότι σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, όπως η χρήση κονδυλίων για τους πρόσφυγες, παρατηρούνται συχνά αποκλίσεις από τις κανονικές διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων με αποτέλεσμα να υπάρχει άμεση πρόσβαση στα κονδύλια· καλεί την Επιτροπή να ελέγχει περισσότερο αποτελεσματικά την εφαρμογή τέτοιου είδους αποκλίσεων καθώς και τη διαδεδομένη πρακτική της κατάτμησης των συμβάσεων προκειμένου να μην λαμβάνει χώρα υπέρβαση των κατωτάτων ορίων και να καταστρατηγούνται με τον τρόπο αυτό οι κανονικές διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων·

52.

υποστηρίζει την Επιτροπή στην προσέγγισή της βάσει της οποίας συστήνει να ενισχυθεί το έργο των κρατών μελών που εξακολουθούν να κοινοποιούν πολύ μικρό αριθμό δόλιων παρατυπιών, όσον αφορά τον εντοπισμό και/ή την κοινοποίηση υποθέσεων απάτης·

53.

σημειώνει με ικανοποίηση την αύξηση του όγκου δεδομένων που δημοσιεύει η Επιτροπή σχετικά με τις δόλιες και μη δόλιες παρατυπίες και σχετικά με την ποιότητα της στατιστικής αξιολόγησης των κοινοποιηθεισών παρατυπιών·

54.

καλεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν πλήρως την οδηγία της ΕΕ σχετικά με τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, θεσπίζοντας στο πλαίσιο αυτό ένα δημόσιο μητρώο σχετικά με την πραγματική κυριότητα των εταιρειών, συμπεριλαμβανομένων των καταπιστευμάτων·

55.

επισημαίνει ότι πολλά κράτη μέλη δεν διαθέτουν συγκεκριμένη νομοθεσία κατά του οργανωμένου εγκλήματος, ενώ ενισχύεται συνεχώς η συμμετοχή του σε διασυνοριακές δραστηριότητες και τομείς που επηρεάζουν τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ, όπως το λαθρεμπόριο ή η παραχάραξη του νομίσματος· θεωρεί ότι είναι απαραίτητο τα κράτη μέλη να εγκρίνουν τα μέτρα που προβλέπονται σε ψηφίσματά του σχετικά με την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος (9)·

56.

τονίζει ότι η πρόληψη θα πρέπει να περιλαμβάνει τη συνεχή κατάρτιση και στήριξη του προσωπικού που είναι υπεύθυνο για τη διαχείριση και τον έλεγχο των κονδυλίων στους κόλπους των αρμόδιων αρχών, καθώς και την ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών· επισημαίνει τον αποφασιστικό ρόλο των περιφερειακών και τοπικών αρχών καθώς και των ενδιαφερόμενων μερών στην καταπολέμηση της απάτης· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμμορφωθούν με τις διατάξεις που καθορίζουν τις εκ των προτέρων αιρεσιμότητες στο πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή, ιδίως στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων· καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους στους τομείς που επισημαίνονται από την ετήσια έκθεση της Επιτροπής, ιδίως σε ό,τι αφορά τις δημόσιες συμβάσεις, το οικονομικό έγκλημα, τις συγκρούσεις συμφερόντων, τη διαφθορά, την καταγγελία παρατυπιών και τον ορισμό της απάτης·

57.

συνιστά να αναληφθούν πρωτοβουλίες για τη βελτίωση της υιοθέτησης των μέτρων απλούστευσης για την περίοδο 2014-2020, ενόψει και του ρυθμιστικού πλαισίου για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία για την περίοδο μετά το 2020, ως μέσο για τον περιορισμό του κινδύνου παρατυπιών που οφείλονται σε σφάλματα· υπογραμμίζει τη σημασία της εφαρμογής της αρχής του ενιαίου λογιστικού ελέγχου· πιστεύει ότι η απλούστευση των κανόνων και διαδικασιών θα συμβάλει στη μείωση του αριθμού των μη δόλιων παρατυπιών· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και τις τοπικές και περιφερειακές αρχές τους να ανταλλάξουν βέλτιστες πρακτικές στο πλαίσιο αυτό, ενώ ταυτόχρονα θα λαμβάνουν πάντα υπόψη την ανάγκη για κατάλληλη ισορροπία μεταξύ εργαλείων επαγρύπνησης και απλουστευμένων διαδικασιών·

Βελτίωση των ελέγχων

58.

επικροτεί το γεγονός ότι με τους εκ των προτέρων και εκ των υστέρων «κοινοτικούς ελέγχους» εντοπίζονται ολοένα και περισσότερες περιπτώσεις παρατυπιών· θεωρεί, ωστόσο, ότι η πρόληψη είναι ευκολότερη από την ανάκτηση των απωλειών, και θα πρέπει πάντοτε να προβλέπεται εκ των προτέρων ανεξάρτητη αξιολόγηση των έργων που πρόκειται να χρηματοδοτηθούν· προτρέπει, συνεπώς, τα κράτη μέλη να διεξάγουν με καλύτερο τρόπο τους εκ των προτέρων ελέγχους με τη συνδρομή της Επιτροπής και να χρησιμοποιούν όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες προκειμένου να προλαμβάνονται τα σφάλματα και οι παράτυπες πληρωμές που συνδέονται με κονδύλια της ΕΕ· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι δημοσιονομικοί περιορισμοί δεν μπορούν να προβάλλονται ως αιτία για τη μείωση του προσωπικού που επιφορτίζεται με τους εν λόγω εκ των προτέρων ελέγχους, δεδομένου ότι η πρόληψη των παρατυπιών οδηγεί σε αντίστοιχα έσοδα·

59.

παροτρύνει την Επιτροπή να ενισχύσει περαιτέρω τον εποπτικό της ρόλο μέσω ελεγκτικών δραστηριοτήτων, ελέγχων και επιθεωρήσεων, σχεδίων διορθωτικών μέτρων και επιστολών έγκαιρης προειδοποίησης με σκοπό να μειωθούν οι περιπτώσεις παρατυπιών·

60.

προτρέπει την Επιτροπή να συνεχίσει να εφαρμόζει την αυστηρή πολιτική της για τη διακοπή και την αναστολή πληρωμών, ως μέτρο πρόληψης των παρατυπιών που επηρεάζουν τον προϋπολογισμό της ΕΕ, σύμφωνα με τη σχετική νομική βάση·

61.

υποστηρίζει το πρόγραμμα «Hercule III», το οποίο αποτελεί ένα καλό παράδειγμα της προσέγγισης της «βέλτιστης αξιοποίησης του κάθε ευρώ»· υπογραμμίζει τη σημασία του προγράμματος αυτού και τη συμβολή του στην ενίσχυση των ικανοτήτων των τελωνειακών αρχών όσον αφορά την παρακολούθηση του διασυνοριακού εγκλήματος και την πρόληψη της εισόδου προϊόντων παραποίησης/απομίμησης και λαθραίων προϊόντων στα κράτη μέλη της ΕΕ· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει ενδιάμεση αξιολόγηση σχετικά με τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί στο πλαίσιο του προγράμματος «Hercule III» σε σχέση με τους στόχους του και να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τη χρήση και την αποτελεσματικότητα των επιχορηγήσεων·

62.

ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να καταστήσει υποχρεωτική τη χρήση του εργαλείου αξιολόγησης κινδύνων «Arachne» από όλα τα κράτη μέλη, προκειμένου να ενισχυθούν τα μέτρα καταπολέμησης της απάτης·

63.

αναμένει την ενδιάμεση αξιολόγηση της Επιτροπής το 2018 προκειμένου να διαπιστωθεί αν με το νέο κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική συνοχής αποτρέπεται και μειώνεται περαιτέρω ο κίνδυνος παρατυπιών, συμπεριλαμβανομένης της απάτης, και αναμένει να λάβει λεπτομερείς πληροφορίες για τον αντίκτυπο των νέων κανόνων στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου, τόσο σε σχέση με τον κίνδυνο εκδήλωσης παρατυπιών και απάτης όσο και σε σχέση με τη γενική εφαρμογή της πολιτικής αυτής·

64.

είναι της γνώμης ότι το σύστημα δημοσιονομικού ελέγχου του Ταμείου Συνοχής πρέπει να αξιολογηθεί πριν την έγκριση του νέου ΠΔΠ, με σκοπό τη διόρθωση των ελλείψεων του συστήματος·

65.

τονίζει ότι στην ενδιάμεση αξιολόγηση της πολιτικής συνοχής, η οποία αναμένεται να πραγματοποιηθεί το 2018, η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει υπόψη την ανάγκη πρόληψης και περιορισμού του κινδύνου παρατυπιών, συμπεριλαμβανομένων των δόλιων παρατυπιών· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι πολύπλοκες διαδικασίες καθιστούν λιγότερο ελκυστική τη χρηματοδότηση από ταμεία της ΕΕ· ζητεί από την Επιτροπή να αναλύσει τα οφέλη εισαγωγής κινήτρων που θα αυξήσουν την αποτελεσματικότητα των δαπανών· καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει έναν μηχανισμό ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των εθνικών αρμόδιων αρχών, προκειμένου να καταστεί δυνατή η διασταύρωση των λογιστικών στοιχείων που αφορούν τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών, με σκοπό την παροχή βοήθειας για τον εντοπισμό οιασδήποτε απάτης σε διεθνικό επίπεδο στο πλαίσιο του ΠΔΠ 2014-2020·

66.

εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με το επίπεδο συνεργασίας μεταξύ όλων των δομών ελέγχου στα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν πρωτοβουλίες για την ενίσχυση της ικανότητας συντονισμού μεταξύ των δομών ελέγχου, ιδίως αυτών που δρουν στην πρώτη γραμμή ελέγχου σε άμεση επαφή με τους δικαιούχους· επισημαίνει ότι η απάτη και η διαφθορά έχουν όλο και περισσότερο διεθνικό χαρακτήρα· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σκοπιμότητα δημιουργίας μιας ανεξάρτητης ευρωπαϊκής εισαγγελικής αρχής για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ, λαμβάνοντας ταυτόχρονα μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η σχέση μεταξύ της υπηρεσίας και των υφιστάμενων οργάνων της ΕΕ θα καταστεί σαφής και ότι θα θεσπισθεί μια σαφής οριοθέτηση μεταξύ των αντιστοίχων αρμοδιοτήτων τους, προκειμένου να αποκλειστούν τυχόν περιττές επικαλύψεις·

Προστασία του νομίσματος της ΕΕ

67.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το 2014 τέθηκε σε ισχύ η οδηγία 2014/62/ΕΕ, η οποία προβλέπει ότι θεωρούνται εγκληματικές οι πράξεις που διαπράττονται εκ προθέσεως, όπως η παραχάραξη/κιβδηλεία ή αλλοίωση νομίσματος, η κυκλοφορία του χρήματος, αλλά και η συνέργεια και η απόπειρα τέλεσης των εν λόγω πράξεων να θεωρηθεί ως έγκλημα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Βέλγιο, η Γαλλία και η Ιρλανδία δεν είχαν ακόμη μεταφέρει την οδηγία στο εσωτερικό δίκαιο εντός της ταχθείσας προθεσμίας, ήτοι μέχρι τις 23 Μαΐου 2016·

68.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, από την εισαγωγή του ευρώ, το 2002, έως και το 2016, η παραχάραξη και η κιβδηλεία έχουν προκαλέσει οικονομικές απώλειες ύψους τουλάχιστον 500 εκατομμυρίων EUR στην οικονομία της ΕΕ·

Καταγγέλτες

69.

τονίζει τον ρόλο των καταγγελτών στην πρόληψη, τον εντοπισμό και την κοινοποίηση υποθέσεων απάτης και την ανάγκη προστασίας τους· επικροτεί το γεγονός ότι το 2015 η Επιτροπή έθεσε σε εφαρμογή το «πρόγραμμα ανταλλαγής εμπειριών» για τον συντονισμό και την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών με στόχο την πρόληψη της διαφθοράς σε συνεργασία με τα κράτη μέλη·

70.

τονίζει ότι η διαφθορά και η απάτη έχουν θεμελιώδεις αρνητικές συνέπειες στα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ, και ότι, ακόμη και αν η ΕΕ διαθέτει πολυεπίπεδο μηχανισμό ελέγχου, ο ρόλος που διαδραματίζει κάθε άτομο στο χαμηλότερο επίπεδο του συστήματος ελέγχου είναι απολύτως αναντικατάστατος· επισημαίνει ότι, για τον λόγο αυτό, οι καταγγέλτες πρέπει να διαθέτουν σαφή θέση στα νομοθετικά πλαίσια της ΕΕ και των κρατών μελών, βάσει της οποίας θα καθορίζονται σαφώς τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις τους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ένα ελάχιστο επίπεδο προστασίας για τους καταγγέλτες στην Ευρώπη·

71.

επικροτεί το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο, η Επιτροπή, το Συμβούλιο, το Δικαστήριο, το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, η Επιτροπή των Περιφερειών, ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής, ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων και οι περισσότεροι από τους οργανισμούς της ΕΕ εφάρμοσαν εσωτερικούς κανόνες που προστατεύουν τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος, σύμφωνα με τα άρθρα 22α, 22β και 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και αναμένει να υπάρξουν περαιτέρω βελτιώσεις σχετικά με τους κανόνες προστασίας των καταγγελτών·

72.

υπενθυμίζει το ψήφισμά του της 14ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τον ρόλο των καταγγελτών (whistle-blowers) στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ (10) και ζητεί να εφαρμοστούν εγκαίρως από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή οι συστάσεις που περιλαμβάνονται σε αυτή· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να υποβάλει επειγόντως νομοθετική πρόταση σχετικά με την προστασία των καταγγελτών, για την αποτελεσματική πρόληψη και καταπολέμηση της απάτης σε βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Διαφθορά

73.

επισημαίνει ότι το 2015 η καταπολέμηση της διαφθοράς εξακολούθησε να αποτελεί προτεραιότητα στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και της σχετικής διαδικασίας οικονομικής διακυβέρνησης· επικροτεί τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο αυτής της προσπάθειας, όπως η διοργάνωση συναντήσεων με τα εθνικά σημεία επαφής των κρατών μελών, η έναρξη εφαρμογής του «προγράμματος ανταλλαγής εμπειριών», καθώς και η συμμετοχή της OLAF εξ ονόματος της Επιτροπής σε ευρωπαϊκά και διεθνή φόρουμ κατά της διαφθοράς·

74.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι υφίσταται ανάγκη να δημοσιεύσει την έκθεση της ΕΕ κατά της διαφθοράς, γεγονός που επηρέασε αρνητικά την αξιολόγηση της κλίμακας της διαφθοράς για το 2015· εκφράζει τη λύπη του, ιδίως, για το γεγονός ότι η εν λόγω απόφαση ελήφθη χωρίς να προηγηθούν συζητήσεις με το Κοινοβούλιο· είναι της γνώμης ότι, ανεξάρτητα από τις προθέσεις της Επιτροπής όσον αφορά την καταπολέμηση της διαφθοράς, η ακύρωση αυτή της τελευταίας στιγμής στέλνει λάθος μήνυμα όχι μόνο στα κράτη μέλη αλλά και στους πολίτες· σημειώνει ότι αφότου κατέστη εγκεκριμένο μέλος της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών κατά της Διαφθοράς (UNCAC), στις 12 Νοεμβρίου 2008, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει συμμετάσχει στον μηχανισμό αναθεώρησης που προβλέπεται στο πλαίσιο της Σύμβασης, ούτε έχει προχωρήσει στο πρώτο μέτρο ολοκλήρωσης της αυτοαξιολόγησης του τρόπου εφαρμογής των υποχρεώσεών της σύμφωνα με τη Σύμβαση· καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της στο πλαίσιο της UNCAC ολοκληρώνοντας αυτοαξιολόγηση σχετικά με τον τρόπο εκπλήρωσης των υποχρεώσεών της, σύμφωνα με τη Σύμβαση, και συμμετέχοντας στον μηχανισμό αναθεώρησης· προτρέπει την Επιτροπή να αναθεωρήσει τις απόψεις της για την έκθεση της ΕΕ κατά της διαφθοράς· καλεί την Επιτροπή να πραγματοποιήσει περαιτέρω αναλύσεις, στο επίπεδο τόσο των θεσμικών οργάνων της ΕΕ όσο και των κρατών μελών, για το περιβάλλον εντός του οποίου εφαρμόζονται οι πολιτικές, ώστε να εντοπιστούν οι εγγενείς κρίσιμοι παράγοντες, ευάλωτοι τομείς και παράμετροι κινδύνου που οδηγούν στη διαφθορά·

75.

ζητεί από την ΕΕ να προωθήσει το συντομότερο την υποψηφιότητά της για προσχώρηση στην ομάδα κρατών κατά της διαφθοράς (GRECO) του Συμβουλίου της Ευρώπης, και να τηρεί ενήμερο το Κοινοβούλιο για την πρόοδο της αίτησής της·

76.

επαναλαμβάνει την άποψή του ότι η διαφθορά αποτελεί μια τεράστια πρόκληση για την ΕΕ και τα κράτη μέλη και ότι, χωρίς αποτελεσματικά μέτρα, υπονομεύει τις οικονομικές επιδόσεις, το κράτος δικαίου και την αξιοπιστία των δημοκρατικών θεσμών εντός της ΕΕ·

77.

προτρέπει την Επιτροπή να δημοσιεύσει τη δεύτερη έκθεσή της για την καταπολέμηση της διαφθοράς, και να υποβάλλει τις εν λόγω εκθέσεις σε τακτά χρονικά διαστήματα, προκειμένου να ενημερώνει το κοινό σχετικά με τα επιτεύγματα στον τομέα της καταπολέμησης της διαφθοράς, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο του προγράμματος ανταλλαγής εμπειριών για την καταπολέμηση της διαφθοράς·

78.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με τα αποτελέσματα έρευνας, ο κίνδυνος απάτης και διαφθοράς είναι υψηλότερος όταν τα κράτη μέλη δαπανούν ευρωπαϊκούς πόρους, ιδίως όταν το μερίδιο της ευρωπαϊκής χρηματοδότησης είναι σημαντικά υψηλότερο από το 50 % των συνολικών δαπανών· θεωρεί, επομένως, ότι τα κράτη μέλη δεν συμμορφώνονται πλήρως με το άρθρο 325 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, σύμφωνα με το οποίο τα κράτη μέλη υποχρεούνται να λαμβάνουν τα ίδια μέτρα για την καταπολέμηση της απάτης κατά των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης με εκείνα που λαμβάνουν για την καταπολέμηση της απάτης κατά των ιδίων οικονομικών συμφερόντων· καλεί, συνεπώς, τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν πλήρως την αρχή του άρθρου 325 παράγραφος 2, και την Επιτροπή να εξασφαλίζει ότι αυτό όντως συμβαίνει·

79.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να αναπτύξει ένα σύστημα αυστηρών δεικτών και ευκόλως εφαρμόσιμων ομοιόμορφων κριτηρίων βάσει των απαιτήσεων που ορίστηκαν στο πρόγραμμα της Στοκχόλμης για τη μέτρηση του επιπέδου διαφθοράς στα κράτη μέλη και την αξιολόγηση των πολιτικών των κρατών μελών για την καταπολέμηση της διαφθοράς· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει δείκτη διαφθοράς για την κατάταξη των κρατών μελών· θεωρεί ότι ο δείκτης διαφθοράς θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως ισχυρή βάση για τη θέσπιση του ειδικού ελεγκτικού μηχανισμού της ανά χώρα, μέσω του οποίου θα ελέγχεται ο τρόπος με τον οποίο δαπανώνται οι πόροι της ΕΕ·

Ερευνητική δημοσιογραφία

80.

θεωρεί ότι η ερευνητική δημοσιογραφία διαδραματίζει καθοριστικό ρόλο στην προώθηση του απαιτούμενου επιπέδου διαφάνειας στην ΕΕ και τα κράτη μέλη· είναι της γνώμης ότι η ερευνητική δημοσιογραφία θα πρέπει να ενθαρρύνεται και να υποστηρίζεται με νομικά μέσα τόσο σε επίπεδο κρατών μελών όσο και σε επίπεδο ΕΕ, και υποστηρίζει την προπαρασκευαστική δράση με την οποία θεσπίζεται πρόγραμμα επιχορηγήσεων για τη διασυνοριακή ερευνητική δημοσιογραφία, οι οποίες θα παρέχονται μέσω ενδιάμεσου οργανισμού, συγκεκριμένα του Ευρωπαϊκού Κέντρου Ελευθερίας του Τύπου και των Μέσων Ενημέρωσης στη Λειψία·

Οδηγία για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ και κανονισμός σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας

81.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την αίσια έκβαση των διαπραγματεύσεων όσον αφορά την πρόταση οδηγίας σχετικά με την καταπολέμηση της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης μέσω του ποινικού δικαίου (οδηγία ΠΟΣ) με τη συμπερίληψη της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ στο πεδίο εφαρμογής της· σημειώνει ότι η εν λόγω οδηγία ορίζει τους τύπους της δόλιας συμπεριφοράς που πρέπει να ποινικοποιηθούν και παρέχει ορισμό της διαφθοράς·

82.

υπενθυμίζει το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 5ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και τη Eurojust (11), στο οποίο επαναλαμβάνεται ότι το Κοινοβούλιο υποστηρίζει από μακρού τη δημιουργία μιας αποτελεσματικής και ανεξάρτητης Ευρωπαϊκής Εισαγγελικής Αρχής, προκειμένου να περιοριστεί ο υφιστάμενος κατακερματισμός των εθνικών προσπαθειών επιβολής της νομοθεσίας για την προστασία του προϋπολογισμού της ΕΕ· πιστεύει ότι μια αποτελεσματική Ευρωπαϊκή Εισαγγελία θα ενισχύσει την καταπολέμηση της απάτης στην ΕΕ, υπό την προϋπόθεση ότι θα προβλεφθούν οι απαραίτητες νομοθετικές διατάξεις και ότι θα είναι σε θέση να συνεργάζεται αποδοτικά με άλλα υφιστάμενα όργανα της ΕΕ και με τις αρχές των κρατών μελών· επισημαίνει ότι το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας ΠΟΣ καθορίζει άμεσα το πεδίο εφαρμογής της εντολής της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας· σημειώνει με ανησυχία τις αποκλίνουσες γνώμες, στο πλαίσιο του Συμβουλίου, όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, δεδομένου ότι αυτή προβλέπεται από το άρθρο 86 ΣΛΕΕ· θεωρεί ότι οι σχετικές διατάξεις δεν πρέπει να εφαρμοστούν μέσω ενισχυμένης συνεργασίας· θεωρεί ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία μπορεί να είναι αποτελεσματική μόνο αν το πεδίο εφαρμογής της καλύπτει όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ· ζητεί από τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν τη θέση τους και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την επίτευξη συναίνεσης στο πλαίσιο του Συμβουλίου·

Καπνός

83.

επισημαίνει την απόφαση της Επιτροπής να μην ανανεώσει τη συμφωνία PMI, η οποία έληξε στις 9 Ιουλίου 2016· υπενθυμίζει ότι ζήτησε από την Επιτροπή στις 9 Μαρτίου 2016 να μην προβεί σε ανανέωση, επέκταση ή αναδιαπραγμάτευση της PMI πέραν της ημερομηνίας λήξης της· πιστεύει ότι και οι τρεις άλλες συμφωνίες (BAT, JTI, ITL) δεν θα πρέπει να ανανεωθούν·

84.

καλεί μετ’ επιτάσεως την Επιτροπή να θέσει σε εφαρμογή, σε επίπεδο ΕΕ, όλα τα αναγκαία μέτρα για την παρακολούθηση και τον εντοπισμό των προϊόντων καπνού PMI, και να προσφύγει στη δικαιοσύνη για τυχόν παράνομες κατασχέσεις προϊόντων του εν λόγω κατασκευαστή μέχρις ότου όλες οι διατάξεις της οδηγίας για τα προϊόντα καπνού είναι πλήρως εκτελεστές, ούτως ώστε να μην υπάρχει ρυθμιστικό κενό μεταξύ της λήξης της συμφωνίας ΡΜΙ και της έναρξης ισχύος της οδηγίας για τα προϊόντα καπνού (TPD) και της σύμβασης πλαισίου για τον έλεγχο του καπνού (FCTC)·

85.

σημειώνει ότι, έπειτα από την έκκλησή του στο ψήφισμά του της 9ης Μαρτίου 2016 σχετικά με τη συμφωνία για τον καπνό (συμφωνία PMI) (12), η Επιτροπή πρέπει να προτείνει ένα σχέδιο δράσης για την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου προϊόντων καπνού, στο πλαίσιο του οποίου θα αντιμετωπίζεται μεταξύ άλλων το υψηλό ποσοστό τσιγάρων χωρίς εμπορικό σήμα («φθηνά λευκά»)· καλεί μετ’ επιτάσεως την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο πρόταση για ένα τέτοιο πρόγραμμα δράσης, χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση·

86.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την υποστήριξη της Επιτροπής για την έγκαιρη κύρωση του πρωτοκόλλου του ΠΟΕ για την εξάλειψη του παράνομου εμπορίου προϊόντων καπνού ως πρώτου πολυμερούς νομικού μέσου για τη συνολική αντιμετώπιση του προβλήματος του λαθρεμπορίου τσιγάρων σε παγκόσμια βάση, και απευθύνει έκκληση για την έγκαιρη κύρωση και εφαρμογή του·

87.

υπενθυμίζει ότι μέχρι σήμερα η σύμβαση πλαίσιο για τον έλεγχο του καπνού (FCTC) έχει κυρωθεί από 25 συμβαλλόμενα μέρη, μεταξύ των οποίων βρίσκονται μόνο 7 κράτη μέλη της ΕΕ και η ΕΕ στο σύνολό της· καλεί μετ’ επιτάσεως τα κράτη μέλη της ΕΕ να κυρώσουν το πρωτόκολλο για την εξάλειψη του παράνομου εμπορίου προϊόντων καπνού·

Έρευνες και ο ρόλος της OLAF

88.

επισημαίνει με λύπη ότι παρά τις διαβεβαιώσεις της OLAF ότι καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να μειώσει το χρονικό εύρος των ερευνών της, η διάρκεια του ερευνητικού της σταδίου αυξάνεται συνεχώς από το 2012, φτάνοντας από 22,5 σε 25,1 μήνες στις περατωθείσες υποθέσεις και από 17,3 σε 18,7 μήνες σε όλες τις υποθέσεις·

89.

σημειώνει τον ρόλο της OLAF στο πλαίσιο πολυάριθμων κοινών τελωνειακών δράσεων (ΚΤΔ) όσον αφορά την αποτροπή ζημιών για τον προϋπολογισμό της ΕΕ, και καλεί την OLAF να περιλαμβάνει στις μελλοντικές ετήσιες εκθέσεις της περισσότερες πληροφορίες και πιο συγκεκριμένα στοιχεία σχετικά με τη συμβολή της στην προστασία του σκέλους των εσόδων του προϋπολογισμού της ΕΕ·

90.

εκφράζει την ανησυχία του για την αύξηση που αναφέρεται στην πιο πρόσφατη ετήσια έκθεση της OLAF ως προς τον αριθμό των περιπτώσεων διασυνοριακής απάτης· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τη χρήση των κοινών επιχειρήσεων σύμφωνα με τις μεθόδους και τις διαδικασίες που έχουν ήδη χρησιμοποιηθεί με επιτυχία στον τελωνειακό τομέα και στον τομέα των δαπανών, βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013·

91.

υποστηρίζει τη συμμετοχή της OLAF σε εθνικά και διεθνή φόρουμ για την καταπολέμηση της απάτης, όπως το ευρωπαϊκό δίκτυο σημείων επαφής κατά της διαφθοράς, το οποίο, τον Νοέμβριο του 2015, ενέκρινε τη δήλωση του Παρισιού σχετικά με την ενίσχυση της καταπολέμησης της διαφθοράς·

92.

επισημαίνει ότι έχουν σημειωθεί πολλά θετικά βήματα προόδου προς την κατεύθυνση της καταπολέμησης της απάτης· χαιρετίζει το γεγονός, στο πλαίσιο αυτό, της συγκρότησης εντός της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLA) μιας νέας μονάδας ερευνών για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία·

93.

ζητεί από την OLAF να συγκρίνει, στο πλαίσιο των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων, τις συστάσεις της για ανάκτηση χρηματικών ποσών με τα ποσά που έχουν όντως ανακτηθεί·

94.

υπενθυμίζει ότι με βάση την αρχή της αμοιβαίας ειλικρινούς συνεργασίας μεταξύ των θεσμικών οργάνων, την αρχή της χρηστής διοίκησης και την απαίτηση ασφάλειας δικαίου, η OLAF και η Επιτροπή Εποπτείας της πρέπει να οργανώσουν τη συνεργασία τους βάσει των πρωτοκόλλων εργασίας τους, με πλήρη τήρηση των εφαρμοστέων νομοθετικών διατάξεων·

95.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανάλυση της OLAF όσον αφορά τη συνέχεια που έχουν δώσει τα κράτη μέλη στις συστάσεις της OLAF για δικαστική δράση που εκδόθηκαν μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2008 και 31ης Δεκεμβρίου 2015, ως επισκόπηση των κύριων λόγων για τους οποίους δεν δίνεται συνέχεια σε ορισμένες συστάσεις της· σημειώνει, ωστόσο, ότι τα στοιχεία που συγκεντρώνονται στο έγγραφο αφορούν μόνο συστάσεις για δικαστική δράση, χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι συστάσεις για διοικητική, πειθαρχική ή οικονομική δράση, με αποτέλεσμα να μην παρέχουν αντιπροσωπευτική εικόνα της συνέχειας που δίνεται συνολικά στις συστάσεις της OLAF· καλεί την Επιτροπή να δώσει ολοκληρωμένη απάντηση σχετικά με την πρόσφατα δημοσιευθείσα ανάλυση της OLAF σχετικά με τη συνέχεια που δίνουν τα κράτη μέλη στις συστάσεις της OLAF για δικαστική δράση και ζητεί από την OLAF να προσθέσει ένα κεφάλαιο στην ετήσια έκθεσή της σχετικά με τη συνέχεια που δίνεται στις εν λόγω συστάσεις· ζητεί από την OLAF, σε συνεργασία με την Επιτροπή, να παρέχει λεπτομερή ανάλυση, συμπεριλαμβανομένων στοιχείων σχετικά με την ανάκτηση των πόρων της ΕΕ·

96.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι σχεδόν το ένα τρίτο (94 από τις 317) των συστάσεων για δικαστική δράση που υπέβαλε η OLAF στις αρμόδιες αρχές μεταξύ 2008 και 2015, απορρίφθηκαν λόγω ανεπαρκών αποδεικτικών στοιχείων· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσαν να αξιοποιούνται καλύτερα οι διοικητικές έρευνες στο πλαίσιο των δικαστικών υποθέσεων· ενθαρρύνει τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να παρέχουν λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τους λόγους απόρριψης, ώστε η OLAF να προσαρμόσει καλύτερα στις εθνικές νομοθεσίες τις συστάσεις της·

97.

θεωρεί ανεπαρκές το ποσοστό των συστάσεων που οδηγούν σε απαγγελία κατηγοριών ως προς το σύνολο των συστάσεων της OLAF προς τις εθνικές αρχές (περίπου 50 %)· καλεί τις αρχές των κρατών μελών να βελτιώσουν το επίπεδο της συνεργασίας με την OLAF· καλεί τα κράτη μέλη, την Επιτροπή και την OLAF να καθορίζουν προϋποθέσεις που διασφαλίζουν το παραδεκτό των αποδεικτικών στοιχείων που παρέχονται από την OLAF· ενθαρρύνει τις αρχές των κρατών μελών και την OLAF να διεξάγουν κοινές έρευνες προκειμένου να επιτευχθεί το βέλτιστο αποτέλεσμα·

98.

προτρέπει την Επιτροπή, ενόψει της λήξης της θητείας του γενικού διευθυντή της OLAF, να δρομολογήσει αμέσως τη διαδικασία πρόσκλησης υποβολής προτάσεων για έναν νέο γενικό διευθυντή, και να ξεκινήσει τη διαδικασία διαβούλευσης με το Κοινοβούλιο·

99.

καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 και να υποβάλει πρόταση για την ενίσχυση των εξουσιών έρευνας της OLAF· συνιστά να ενισχυθούν οι πόροι που διατίθενται στην OLAF, ώστε να είναι σε θέση να διερευνά πολύ μεγαλύτερο αριθμό κοινοποιούμενων περιπτώσεων πιθανολογούμενης απάτης·

100.

εκφράζει την ανησυχία του για τις αποκλίσεις όσον αφορά τις πληροφορίες που έλαβε η OLAF από δημόσιες πηγές και από ιδιωτικές πηγές στα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει πρωτοβουλίες που στοχεύουν στην αύξηση της συλλογής δημόσιων πληροφοριών, και καλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την ποιότητα των παρεχόμενων δεδομένων.

101.

σημειώνει ότι, μέχρι σήμερα, τα κράτη μέλη δεν έχουν εφαρμόσει παρά σε περιορισμένο βαθμό τις συστάσεις της OLAF για δικαστική δράση· θεωρεί ότι η κατάσταση αυτή είναι απαράδεκτη, και καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την πλήρη εφαρμογή των συστάσεων της OLAF στα κράτη μέλη·

102.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι δικαστικές αρχές ορισμένων κρατών μελών αντιμετωπίζουν ως χαμηλής προτεραιότητας τις συστάσεις της OLAF που αφορούν τη διασπάθιση πόρων της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 325 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ίδια μέτρα καταπολέμησης της απάτης κατά των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης με εκείνα που λαμβάνουν για την καταπολέμηση της απάτης κατά των ιδίων οικονομικών συμφερόντων.

103.

φρονεί ότι η αντιμετώπιση της ανεπαρκούς επικοινωνίας μεταξύ των κρατών μελών και της OLAF αποτελεί ζήτημα προτεραιότητας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν πρωτοβουλίες για τη βελτίωση της επικοινωνίας, όχι μόνο μεταξύ των δημόσιων δομών, αλλά επίσης μεταξύ της κοινωνίας των πολιτών στα κράτη μέλη και της OLAF· τονίζει ότι αυτό είναι σημαντικό από άποψη καταπολέμησης της διαφθοράς στα κράτη μέλη·

o

o o

104.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και στην Επιτροπή Εποπτείας της OLAF.

(1)  ΕΕ L 84 της 20.3.2014, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0403.

(5)  ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

(6)  Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 8ης Σεπτεμβρίου 2015, Taricco και λοιποί, C-105/14, ECLI:EU:C:2015:555.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0022.

(8)  ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65.

(9)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με την καταπολέμηση της διαφθοράς και τη συνέχεια που δόθηκε στο ψήφισμα της επιτροπής CRIM (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0403)· ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2013 για το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες: συστάσεις για δράσεις και πρωτοβουλίες που πρέπει να αναληφθούν (ΕΕ C 208 της 10.6.2016, σ. 89).

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0022.

(11)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0376.

(12)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0082.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/25


P8_TA(2017)0207

Αποδοτική χρήση των πόρων: μείωση της σπατάλης τροφίμων, βελτίωση της ασφάλειας των τροφίμων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με την πρωτοβουλία για την αποδοτική χρήση των πόρων: μείωση της σπατάλης τροφίμων, βελτίωση της ασφάλειας των τροφίμων (2016/2223(INI))

(2018/C 307/03)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Το κλείσιμο του κύκλου — Ένα σχέδιο δράσης της ΕΕ για την κυκλική οικονομία» (COM(2015)0614),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Προς μια κυκλική οικονομία: πρόγραμμα μηδενικών αποβλήτων για την Ευρώπη» (COM(2014)0398),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 9ης Ιουλίου 2015«σχετικά με την αποδοτικότητα των πόρων: προς μια κυκλική οικονομία» (1),

έχοντας υπόψη τη γραπτή δήλωση 0061/2015 της 14ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη δωρεά απούλητων αναλώσιμων τροφίμων σε φιλανθρωπικές οργανώσεις,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2012 σχετικά με το πώς θα αποφευχθεί η κατασπατάληση τροφίμων: στρατηγικές για μια αποδοτικότερη τροφική αλυσίδα στην ΕΕ (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουνίου 2016 σχετικά με τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων (3),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2016 σχετικά με την απώλεια και σπατάλη τροφίμων,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών της 15ης Ιουνίου 2016 σχετικά με τη σπατάλη τροφίμων (4),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 20ής Μαρτίου 2013 με τίτλο «Η συμβολή της κοινωνίας πολιτών σε μια στρατηγική πρόληψης και μείωσης της απώλειας και της σπατάλης τροφίμων» (5),

έχοντας υπόψη την Ειδική έκθεση αριθ. 34/2016 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων»: η ΕΕ έχει την ευκαιρία να βελτιώσει την αποδοτικότητα των πόρων της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων»,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον, της 27ης Μαΐου 2016, σχετικά με την πρόληψη, τη μείωση και την επαναχρησιμοποίηση των αποβλήτων τροφίμων,

έχοντας υπόψη τη Συγκριτική μελέτη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, του Ιουνίου του 2014, σχετικά με τη νομοθεσία και τις πρακτικές των κρατών μελών της ΕΕ για τη δωρεά τροφίμων,

έχοντας υπόψη τη μελέτη για το έργο FUSIONS (Food Use for Social Innovation by Optimising Waste Prevention Strategies) σχετικά με τις εκτιμήσεις για τα ευρωπαϊκά επίπεδα αποβλήτων τροφίμων (2016),

έχοντας υπόψη, στο πλαίσιο του έργου FUSIONS, την επανεξέταση της νομοθεσίας της ΕΕ και των πολιτικών που έχουν συνέπειες για τα απόβλητα τροφίμων (2015),

έχοντας υπόψη, στο πλαίσιο του έργου FUSIONS, το πλαίσιο εννοιολογικών ορισμών για τα απόβλητα τροφίμων που εκπονήθηκε (2014),

έχοντας υπόψη το παγκόσμιο πρότυπο υπολογισμού και υποβολής εκθέσεων για την απώλεια και τη σπατάλη τροφίμων (πρότυπο FLW) το οποίο εγκαινιάστηκε τον Ιούνιο του 2016,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας του ΟΗΕ (FAO) με τίτλο «Food wastage footprint — Impacts on natural resources» (Αποτύπωμα σπατάλης τροφίμων — Επιπτώσεις στους φυσικούς πόρους) (FAO 2013),

έχοντας υπόψη τη μελέτη του FAO σχετικά με την απώλεια και την σπατάλη τροφίμων σε παγκόσμιο επίπεδο (FAO 2011),

έχοντας υπόψη την αναφορά «Σταματήστε τη σπατάλη τροφίμων στην Ευρώπη!»·

έχοντας υπόψη τη «Διακήρυξη Αρχών του Μιλάνου», η οποία εγκρίθηκε κατά τη διάρκεια της EXPO-Milano το 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A8-0175/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις του FAO, κάθε χρόνο χάνονται ή σπαταλιούνται περίπου 1,3 δισεκατομμύρια τόνοι τροφίμων, ποσότητα που αντιστοιχεί περίπου στο ένα τρίτο του βάρους όλων των τροφίμων που παράγονται παγκοσμίως για κατανάλωση από τον άνθρωπο·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τρόφιμα είναι πολύτιμο αγαθό· λαμβάνοντας υπόψη ότι, καθώς το «σύστημα διατροφής» χρησιμοποιεί πολλούς πόρους όπως η γη, το έδαφος, το νερό, ο φώσφορος και η ενέργεια, η αποδοτική και βιώσιμη διαχείριση των πόρων αυτών είναι υψίστης σημασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σπατάλη τροφίμων έχει τεράστιο οικονομικό και περιβαλλοντικό κόστος, το οποίο εκτιμάται από τον FAO (6) ότι ανέρχεται σε 1,7 τρισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ ετησίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόληψη και η μείωση της σπατάλης τροφίμων παρέχουν οικονομικά οφέλη τόσο για τα νοικοκυριά όσο και για την κοινωνία, μειώνοντας ταυτόχρονα την περιβαλλοντική ζημία·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σπατάλη τροφίμων έχει υψηλό οικολογικό, κοινωνικό και οικονομικό κόστος, καθώς και ηθικές επιπτώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απώλεια ή σπατάλη τροφίμων συμβάλλει στην κλιματική αλλαγή με παγκόσμιο αποτύπωμα άνθρακα της τάξης του 8 % των συνολικών ανθρωπογενών εκπομπών αερίων θερμοκηπίου και συνιστά σπατάλη σπάνιων πόρων, όπως η γη, η ενέργεια και το νερό (7) καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής των προϊόντων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πλεονάσματα της αλυσίδας τροφίμων δεν θα πρέπει να καθίστανται απευθείας απόβλητα τροφίμων εφόσον θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για ανθρώπινη κατανάλωση, και ότι μια κατάλληλη νομοθεσία σχετικά με τα πλεονάσματα τροφίμων θα μπορούσε να μετατρέψει τη σπατάλη τροφίμων σε πόρο·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, βάσει πρόσφατων μελετών, για την παραγωγή ενός κιλού τροφής εκλύονται στην ατμόσφαιρα 4,5 κιλά CO2· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ευρώπη τα 89 περίπου εκατομμύρια τόνοι τροφής που σπαταλιούνται προκαλούν έκλυση 170 εκατομμυρίων τόνων ισοδύναμου CO2 ετησίως, που αναλύονται ως εξής: βιομηχανία τροφίμων 59 εκατομμύρια τόνοι ισοδύναμου CO2 ετησίως, οικιακή κατανάλωση 78 εκατομμύρια τόνοι ισοδύναμου CO2 ετησίως, λοιπά 33 εκατομμύρια τόνοι ισοδύναμου CO2 ετησίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραγωγή του 30 % των τροφίμων που τελικά δεν καταναλώνονται είναι υπεύθυνη για τη χρήση επιπλέον 50 % υδάτινων πόρων για άρδευση και ότι για την παραγωγή ενός κιλού βοείου κρέατος απαιτούνται 5 έως 10 τόνοι νερού·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πολλές μελέτες, η εκτενής αλλαγή διαιτολογίου έχει αποδειχθεί η αποτελεσματικότερη μέθοδος μείωσης του περιβαλλοντικού αντικτύπου της κατανάλωσης τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επίτευξη ενός βιώσιμου συστήματος παραγωγής και κατανάλωσης τροφίμων στην Ευρώπη απαιτεί συνολική και ολοκληρωμένη διατροφική πολιτική·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (WFP), 795 εκατομμύρια άνθρωποι στον κόσμο δεν έχουν αρκετά τρόφιμα για να ζουν υγιεινά και ενεργά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κακή διατροφή προκαλεί σχεδόν το ήμισυ (45 %) -περίπου 3,1 εκατομμύρια- των θανάτων παιδιών ηλικίας κάτω των πέντε ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα στα έξι παιδιά στον κόσμο είναι ελλιποβαρές και ένα στα τέσσερα καχεκτικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση της σπατάλης τροφίμων δεν είναι μόνο οικονομική και περιβαλλοντική, αλλά και ηθική υποχρέωση (8)·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σήμερα στον κόσμο σχεδόν 793 εκατομμύρια άνθρωποι υποσιτίζονται (9) και περισσότερα από 700 εκατομμύρια ζουν κάτω από το όριο της φτώχειας (10) με εισόδημα λιγότερο από 1,90 δολάρια ΗΠΑ την ημέρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε ανεύθυνη διαχείριση των φυσικών πόρων που προορίζονται για την παραγωγή τροφίμων, καθώς και οποιαδήποτε σπατάλη τροφίμων θα πρέπει κατά συνέπεια να θεωρείται ηθικά απαράδεκτη·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μικρότερη σπατάλη τροφίμων θα σήμαινε αποδοτικότερη χρήση της γης και καλύτερη διαχείριση των υδάτινων πόρων, θα είχε θετικές συνέπειες για όλο τον γεωργικό τομέα παγκοσμίως και θα συνέβαλλε σημαντικά στην καταπολέμηση του υποσιτισμού στον αναπτυσσόμενο κόσμο·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει υπογράψει το Θεματολόγιο για τη βιώσιμη ανάπτυξη με ορίζοντα το 2030, το οποίο εγκρίθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στις 25 Σεπτεμβρίου 2015, λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος βιώσιμης ανάπτυξης 12.3 αποσκοπεί στη μείωση κατά 50 % της κατά κεφαλήν παγκόσμιας σπατάλης τροφίμων σε επίπεδο λιανικής πώλησης και καταναλωτή έως το 2030, καθώς και στη μείωση των απωλειών τροφίμων κατά μήκος της αλυσίδας παραγωγής και εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών κατά την πρωτογενή παραγωγή, τη μεταφορά και την αποθήκευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΟΗΕ εκτιμά πως ο παγκόσμιος πληθυσμός θα αυξηθεί από 7,3 δισεκατομμύρια άτομα που είναι σήμερα σε 9,7 δισεκατομμύρια το 2050 (11)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση της σπατάλης τροφίμων αποτελεί σημαντικό βήμα για τη μείωση της παγκόσμιας πείνας και αναγκαιότητα για τη σίτιση του ολοένα αυξανόμενου παγκόσμιου πληθυσμού·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Φόρουμ Καταναλωτικών Αγαθών, που εκπροσωπεί 400 εμπόρους λιανικής, κατασκευαστές, παρόχους υπηρεσιών και άλλους ενδιαφερόμενους φορείς σε 70 χώρες, ενέκρινε δημόσιο ψήφισμα για τη μείωση κατά το ήμισυ της σπατάλης τροφίμων από τις δραστηριότητες των μελών του μέχρι το 2025, πέντε χρόνια πριν τον στόχο βιώσιμης ανάπτυξης 12.3·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη τα οφέλη που αποφέρει η πρόληψη των αποβλήτων τροφίμων σε περιβαλλοντικό, κοινωνικό και οικονομικό επίπεδο· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με εκτιμήσεις κάθε χρόνο σπαταλιούνται 88 εκατομμύρια τόνοι τροφίμων στην ΕΕ, ποσό το οποίο αντιστοιχεί σε σπατάλη 173 κιλών τροφίμων ανά άτομο, καθώς και το γεγονός ότι η παραγωγή και διάθεση των αποβλήτων τροφίμων στην ΕΕ έχει ως αποτέλεσμα την εκπομπή 170 εκατομμυρίων τόνων CO2 και την κατανάλωση 26 εκατομμυρίων τόνων πόρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δαπάνες που συνδέονται με αυτό το επίπεδο σπατάλης τροφίμων εκτιμάται ότι ανέρχονται σε περίπου 143 δισεκατομμύρια EUR (12)· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με στοιχεία του FAO, 800 εκατομμύρια άνθρωποι στον κόσμο υποφέρουν από πείνα·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία του 2014, 55 εκατομμύρια άνθρωποι, ή το 9,6 % του πληθυσμού της ΕΕ των 28, δεν είναι σε θέση να έχουν ένα γεύμα καλής ποιότητας κάθε δεύτερη μέρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία του 2015, 118,8 εκατομμύρια άνθρωποι, ή το 23,7 % του πληθυσμού της ΕΕ των 28, αντιμετωπίζουν κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού (13)·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση της σπατάλης τροφίμων μπορεί να βελτιώσει την οικονομική κατάσταση των νοικοκυριών χωρίς να ελαττώσει το βιοτικό επίπεδο·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αθέμιτες εμπορικές πρακτικές και το ντάμπινγκ των τιμών στον τομέα των τροφίμων έχουν ως αποτέλεσμα να πωλούνται συχνά τρόφιμα σε τιμή κατώτερη της πραγματικής τους αξίας, συμβάλλοντας έτσι στην αύξηση της σπατάλης·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι απώλεια ή σπατάλη τροφίμων παρατηρείται σε όλα τα στάδια της τροφικής αλυσίδας, από την παραγωγή έως τη μεταποίηση, τη μεταφορά, την αποθήκευση, το λιανικό εμπόριο, την εμπορία και την κατανάλωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις από το έργο FUSIONS, οι τομείς που συμβάλλουν περισσότερο στη σπατάλη τροφίμων εντός της ΕΕ είναι τα νοικοκυριά με 53 % και η μεταποίηση με 19 %, ενώ οι άλλοι υπαίτιοι είναι ο τομέας της λιανικής πώλησης με 12 %, ο πρωτογενής τομέας παραγωγής με 10 % και ο τομέας της χονδρικής πώλησης με 5 % (14)· λαμβάνοντας υπόψη ότι από τις εκτιμήσεις αυτές προκύπτει ότι τα μέτρα μείωσης της σπατάλης τροφίμων θα είχαν μεγαλύτερο αντίκτυπο στα νοικοκυριά και στον τομέα της μεταποίησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σπατάλη τροφίμων στις αναπτυσσόμενες χώρες συμβαίνει κυρίως λόγω τεχνολογικών περιορισμών και περιορισμών ως προς τις υποδομές·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στοιχεία που προκύπτουν από το έργο FUSIONS προέρχονται από διαφορετικές πηγές και από τη χρήση ποικίλων ορισμών της έννοιας «σπατάλη τροφίμων»·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το έργο FUSIONS κατέληξε στο συμπέρασμα ότι υπάρχουν πολύ λίγες μετρήσεις της σπατάλης στη γεωργία, την κηπευτική, την υδατοκαλλιέργεια, την αλιεία ή σε άλλες δραστηριότητες πρωτογενούς παραγωγής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εξαιτίας αυτού, δεν μπορεί να εκτιμηθεί η πραγματική κλίμακα της απώλειας και σπατάλης τροφίμων στην Ευρώπη·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στοχευμένα μέτρα, προσαρμοσμένα στους παράγοντες και το στάδιο της αλυσίδας, είναι καλύτερος τρόπος για την καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων, διότι τα προβλήματα που αντιμετωπίζονται δεν είναι τα ίδια παντού·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια μελέτη του Προγράμματος Δράσης για τα Απόβλητα και τους Πόρους (WRAP) στο Ηνωμένο Βασίλειο έδειξε ότι τουλάχιστον το 60 % των απορριπτόμενων τροφίμων των νοικοκυριών μπορούν να αποφευχθούν και θα μπορούσαν να είχαν καταναλωθεί εάν είχε γίνει καλύτερη διαχείριση (15)·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα τμήμα των απωλειών και της σπατάλης στην πρωτογενή παραγωγή οφείλεται στα πρότυπα και τις προδιαγραφές που πρέπει να έχουν τα προϊόντα λιανικής πώλησης, σε ακυρωθείσες παραγγελίες που οφείλονται σε αλλαγές της καταναλωτικής ζήτησης και σε υπερπαραγωγή εξαιτίας των απαιτήσεων που δημιουργεί η εποχική ζήτηση· ότι η αλλοίωση των τροφίμων στη γραμμή παραγωγής συνιστά μία ακόμη αιτία που οδηγεί στην απώλεια τροφίμων κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον FAO, στην Ευρώπη χάνεται κατά τη γεωργία το 20 % των οπωροκηπευτικών, το 20 % των φυτών με ριζώματα και των φυτών με κονδύλους και το 10 % των ελαιούχων σπόρων και των οσπρίων, με περαιτέρω απώλειες 5 % για τα οπωροκηπευτικά και τα φυτά με ριζώματα και τα φυτά με κονδύλους μετά τη συγκομιδή (16)·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα φρούτα και λαχανικά που πλήττονται από φυσικές καταστροφές και τα φυτά που καταστρέφονται ή ξεριζώνονται σε οικογενειακές εκμεταλλεύσεις λόγω της απώλειας αγορών ή των χαμηλών τιμών αντιπροσωπεύουν απώλεια επένδυσης και εισοδήματος για τους αγρότες·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φορείς της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων εσωτερικεύουν συχνά το κόστος της σπατάλης τροφίμων και το μετακυλίουν στον τελικό καταναλωτή ενσωματώνοντάς το στην τιμή του προϊόντος (17)·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ειδική έκθεση αριθ. 34/2016 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων εξετάζεται το ερώτημα «Συμβάλλουν αποτελεσματικά οι προσπάθειες της ΕΕ για την καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων στην αποδοτική χρήση των πόρων στο πλαίσιο της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων;»· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πορίσματα της έκθεσης υποδεικνύουν ότι η ΕΕ δεν καταπολεμά αποτελεσματικά επί του παρόντος τη σπατάλη τροφίμων και ότι οι υφιστάμενες πρωτοβουλίες και πολιτικές θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν αποτελεσματικότερα για την αντιμετώπιση του προβλήματος της σπατάλης τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεση αναφέρεται ότι το επίπεδο φιλοδοξίας της Επιτροπής όσον αφορά την αντιμετώπιση της σπατάλης τροφίμων έχει μειωθεί παρά τα επανειλημμένα αιτήματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των κρατών μελών για την αντιμετώπιση του ζητήματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση κρίνει πως τα μέτρα που έχουν ληφθεί μέχρι σήμερα από την Επιτροπή είναι κατακερματισμένα, διαλείποντα και χωρίς σαφή συντονισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση συνιστά στην Επιτροπή: να εκπονήσει πρόγραμμα δράσης για τα επόμενα χρόνια, να λαμβάνει υπόψη της τη σπατάλη τροφίμων κατά τις μελλοντικές εκτιμήσεις αντικτύπου της, να μεριμνήσει για την καλύτερη εναρμόνιση των διαφόρων πολιτικών της ΕΕ που μπορούν να συμβάλουν στην καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων και να αποσαφηνίσει την ερμηνεία των νομικών διατάξεων που ενδεχομένως αποθαρρύνουν τη δωρεά τροφίμων, και να εξετάσει τρόπους διευκόλυνσης της δωρεάς σε άλλους τομείς πολιτικής·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή, έχοντας επενδύσει πολλούς πόρους και έπειτα από τη διενέργεια μιας πολύ πετυχημένης δημόσιας διαβούλευσης το 2013, αποφάσισε εντέλει να μην δημοσιεύσει την ανακοίνωση με τίτλο «Συγκροτώντας ένα βιώσιμο ευρωπαϊκό σύστημα διατροφής», παρά το γεγονός ότι το κείμενο είχε ήδη οριστικοποιηθεί και συμφωνηθεί από τρεις Επιτρόπους (ΓΔ ENVI, ΓΔ SANCO και ΓΔ AGRI) λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακοίνωση αυτή περιέχει ορισμένες καλές προσεγγίσεις για την αντιμετώπιση του προβλήματος της σπατάλης τροφίμων·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει ούτε κοινός και συνεπής ορισμός για τη «σπατάλη τροφίμων» ούτε κοινή μεθοδολογία για τη μέτρηση της σπατάλης τροφίμων σε επίπεδο Ένωσης, γεγονός που δυσχεραίνει τη σύγκριση διαφορετικών συνόλων δεδομένων και τη μέτρηση της προόδου όσον αφορά τη μείωση της σπατάλης τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δυσκολίες που σχετίζονται με τη συλλογή πλήρων, αξιόπιστων και εναρμονισμένων στοιχείων αποτελεί ένα επιπλέον εμπόδιο στην εκτίμηση των αποβλήτων τροφίμων στην Ευρωπαϊκή Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, για τους σκοπούς του παρόντος ψηφίσματος, ως «σπατάλη τροφίμων» νοούνται τα τρόφιμα που προορίζονταν για ανθρώπινη κατανάλωση, σε βρώσιμη ή μη κατάσταση, τα οποία αποσύρονται από την αλυσίδα παραγωγής ή εφοδιασμού ώστε να απορριφθούν, σε επίπεδο πρωτογενούς παραγωγής, επεξεργασίας, μεταποίησης, μεταφοράς, αποθήκευσης, λιανικής πώλησης και κατανάλωσης, εξαιρουμένων των απωλειών της πρωτογενούς παραγωγής· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να συμφωνηθεί ορισμός των «απωλειών της πρωτογενούς παραγωγής»·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των βρώσιμων αποβλήτων τροφίμων και των μη βρώσιμων μερών των αποβλήτων, προκειμένου να αποφεύγονται παραπλανητικά συμπεράσματα και μη αποτελεσματικά μέτρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες μείωσης θα πρέπει να επικεντρωθούν στην αποφυγή των βρώσιμων αποβλήτων τροφίμων·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρωτόκολλο απώλειας και σπατάλης τροφίμων είναι μια πολυμερής προσπάθεια που κατέληξε στη δημοσίευση ενός παγκόσμιου προτύπου καταμέτρησης και αναφοράς (γνωστό ως πρότυπο FLW) για τον ποσοτικό προσδιορισμό των τροφίμων και των συναφών μη βρώσιμων μερών τροφίμων που αποσύρονται από την αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων (18)·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρακολούθηση όχι μόνο των ποσοτήτων που σπαταλιούνται αλλά και εκείνων που πλεονάζουν καθώς και των τροφίμων που ανακτώνται μπορεί να προσφέρει μια πληρέστερη εικόνα, χρήσιμη για τη δρομολόγηση ορθών πολιτικών σε επίπεδο ΕΕ·

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ιεράρχηση της διαχείρισης των αποβλήτων που θεσπίστηκε με την οδηγία πλαίσιο για τα απόβλητα (19) (πρόληψη, προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση, ανάκτηση και διάθεση) δεν λαμβάνει υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά των αποβλήτων τροφίμων, που είναι ένα άκρως μεταβαλλόμενο ρεύμα αποβλήτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι επί του παρόντος δεν υπάρχει σε επίπεδο ΕΕ καμία συγκεκριμένη ιεραρχία για τη διαχείριση των τροφίμων που δεν καταναλώνονται και των αποβλήτων τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να θεσπιστεί μια ιεραρχία των αποβλήτων τροφίμων που να λαμβάνει υπόψη ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέτρα προτεραιότητας πρέπει να είναι η πρόληψη και η επαναχρησιμοποίηση για κατανάλωση από τον άνθρωπο·

ΛΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με τις κατάλληλες πολιτικές κινήτρων, το πλεόνασμα τροφίμων μπορεί να ανακτηθεί και να χρησιμοποιηθεί για κατανάλωση από τον άνθρωπο·

ΛΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει περιθώριο βελτιστοποίησης ως προς τη χρησιμοποίηση πρώην τροφίμων και υποπροϊόντων της αλυσίδας τροφίμων στην παραγωγή ζωοτροφών·

ΛΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτέφρωση και η υγειονομική ταφή των αποβλήτων τροφίμων εξακολουθούν να αποτελούν συνεχιζόμενες πρακτικές σε ορισμένες περιοχές της ΕΕ και ότι αντιβαίνουν στην κυκλική οικονομία·

ΛΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές (20), οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων τροφίμων οφείλουν να αναφέρουν την ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας («ανάλωση κατά προτίμηση πριν από») ή την τελική ημερομηνία ανάλωσης («ανάλωση έως») των τροφίμων·

ΛΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναγραφή της ημερομηνίας στα προϊόντα διατροφής δεν είναι επαρκώς κατανοητή, ιδίως από τους καταναλωτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ένδειξη «ανάλωση κατά προτίμηση πριν από» υποδεικνύει την ημερομηνία μετά την οποία το τρόφιμο εξακολουθεί κατά κανόνα να μπορεί να καταναλωθεί, αλλά μπορεί να μην βρίσκεται στην καλύτερη δυνατή κατάσταση από άποψη ποιότητας, ενώ η ένδειξη «ανάλωση έως» υποδεικνύει την ημερομηνία μετά την οποία δεν είναι πλέον ασφαλές να καταναλωθεί ένα τρόφιμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ούτε οι μισοί από τους πολίτες της ΕΕ δεν κατανοούν τη σημασία των ενδείξεων «ανάλωση κατά προτίμηση πριν από» και «ανάλωση έως» (21)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση των ενδείξεων «ανάλωση κατά προτίμηση πριν από» και «ανάλωση έως» διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών, αλλά και ανάλογα με τον παραγωγό, τον μεταποιητή και τον διανομέα, ακόμα και για το ίδιο προϊόν· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές, η ημερομηνία λήξης του τροφίμου πρέπει να είναι εύκολο να εντοπιστεί και να είναι ευανάγνωστη·

ΛΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δωρεά απούλητων τροφίμων, σε όλα τα στάδια της τροφικής αλυσίδας, οδηγεί σε σημαντικές μειώσεις της σπατάλης τροφίμων, ενώ παράλληλα βοηθά ανθρώπους που έχουν ανάγκη τροφής οι οποίοι αδυνατούν να αγοράσουν συγκεκριμένα τρόφιμα ή επαρκή ποσότητα τροφίμων της ίδιας ποιότητας· επισημαίνει τον ιδιαίτερο ρόλο που θα μπορούσαν να διαδραματίσουν στη διαδικασία αυτή τα υπερκαταστήματα και οι χώροι εστίασης·

ΛΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ευρωπαϊκά ταμεία, όπως το Ταμείου Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους, διευκολύνουν τη δωρεά τροφίμων με χρηματοδότηση, μεταξύ άλλων, των υποδομών αποθήκευσης και μεταφοράς των δωρεών τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη δεν αξιοποιούν επαρκώς το Ταμείο·

ΛΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παροχή των πλεονασμάτων τροφίμων σε όσους έχουν ανάγκη παρεμποδίζεται από περιορισμούς των ικανοτήτων στην αλυσίδα διανομής ή, ορισμένες φορές, από την πλήρη έλλειψη ικανοτήτων σε αυτό τον δίαυλο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φιλανθρωπικές οργανώσεις και τα ιδρύματα που εκτελούν κοινωνικό έργο και συντηρούνται από το κράτος ή τοπικές αρχές δεν διαθέτουν επαρκείς οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους ώστε να είναι σε θέση να μεταφέρουν και να διανέμουν τρόφιμα που προσφέρονται για φιλανθρωπικούς σκοπούς· ότι αυτό ισχύει ιδίως για τις πλέον μειονεκτικές περιφέρειες·

ΛΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κοινωνικές πρωτοβουλίες και οι πρωτοβουλίες στη βάση, όπως για παράδειγμα, οι τράπεζες τροφίμων ή τα συσσίτια που λειτουργούν από φιλανθρωπικές οργανώσεις, συμβάλλουν στη μείωση της σπατάλης τροφίμων, βοηθούν τους φτωχότερους και, ως εκ τούτου, συμβάλλουν στη δημιουργία υπεύθυνης και ευαισθητοποιημένης κοινωνίας·

Μ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ενιαία αγορά πολλές εταιρείες παράγουν τρόφιμα για περισσότερες από μία χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα απούλητα τρόφιμα των εν λόγω εταιρειών δεν μπορούν σε ορισμένες περιπτώσεις να δωρηθούν στη χώρα παραγωγής λόγω της σήμανσής τους σε ξένες γλώσσες·

ΜΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δωρητές τροφίμων θεωρούνται «επιχειρήσεις τροφίμων» στο πλαίσιο του γενικού κανονισμού για τα τρόφιμα (22) και, ως εκ τούτου, πρέπει να συμμορφώνονται με όλες τις νομοθετικές πράξεις της ΕΕ για τα τρόφιμα σχετικά με την ευθύνη, την ιχνηλασιμότητα και τους κανόνες ασφάλειας των τροφίμων που θεσπίζονται στη δέσμη κανόνων της ΕΕ για την υγιεινή των τροφίμων (23)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, πιθανόν, οι κίνδυνοι που συνδέονται με την ευθύνη για τα δωριζόμενα τρόφιμα εξωθούν τους χορηγούς τροφίμων να απορρίπτουν αντί να δωρίζουν τα πλεονάζοντα τρόφιμα (24)·

ΜΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι λόγω των υφιστάμενων διοικητικών εμποδίων μεγάλες αλυσίδες λιανικής πώλησης και τα σουπερμάρκετ προτιμούν να πετούν τρόφιμα που πλησιάζουν στην ημερομηνία λήξης τους παρά να τα δωρίζουν·

ΜΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επί του παρόντος εργάζεται για την αποσαφήνιση του ευρωπαϊκού δικαίου για τις δωρεές·

ΜΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει ήδη εθνικές νομοθεσίες για τον περιορισμό της δημιουργίας αποβλήτων τροφίμων, ειδικότερα η Ιταλία έχει θεσπίσει νομοθεσία που διευκολύνει τη δωρεά και τη διανομή τροφίμων για σκοπούς κοινωνικής αλληλεγγύης χωρίς να ευθύνεται ο δωρητής για τρόφιμα τα οποία δωρίζονται καλόπιστα και είναι γνωστό ότι είναι κατάλληλα για κατανάλωση κατά τον χρόνο της δωρεάς·

ΜΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες μπορούν επίσης να εγκρίνουν εθνικές προαιρετικές κατευθυντήριες γραμμές για τις δωρεές τροφίμων, όπως οι κατευθυντήριες γραμμές των αρχών ασφάλειας των τροφίμων στη Φινλανδία, οι οποίες αποσκοπούν στη μείωση της αποτρέψιμης σπατάλης τροφίμων·

ΜΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (25) (οδηγία ΦΠΑ), προβλέπει ότι οι δωρεές τροφίμων φορολογούνται και ότι δεν επιτρέπονται φορολογικές απαλλαγές για δωρεές τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή συνιστά, για φορολογικούς σκοπούς, να θεσπίζεται η αξία δωριζόμενων τροφίμων που πλησιάζουν την ημερομηνία λήξης ή δεν είναι κατάλληλα προς πώληση «πολύ χαμηλή, ακόμη και σχεδόν μηδενική» (26)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη παρέχουν κίνητρα για τις δωρεές τροφίμων «εξαιρώντας» τες από την υποχρέωση καταβολής ΦΠΑ, αλλά δεν είναι σαφές κατά πόσον αυτό συνάδει με την οδηγία για τον ΦΠΑ· λαμβάνοντας υπόψη ότι άλλα κράτη μέλη προσφέρουν έκπτωση φόρου εταιρειών για τις δωρεές τροφίμων (27)·

ΜΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δυστυχώς σε πολλά κράτη μέλη, η δωρεά πλεονάσματος τροφίμων κατάλληλων για κατανάλωση είναι πιο δαπανηρή από την αποστολή τους για αναερόβια χώνευση, κάτι που έρχεται σε αντίθεση με το δημόσιο συμφέρον, λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των ανθρώπων που ζουν σε συνθήκες ακραίας φτώχειας·

ΜΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συσκευασίες τροφίμων συμβάλλουν σημαντικά στη μείωση της σπατάλης και στη βιωσιμότητα των τροφίμων επεκτείνοντας τη διάρκεια ζωής και προστατεύοντας τα προϊόντα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανακυκλώσιμες συσκευασίες τροφίμων που προέρχονται από ανανεώσιμες πρώτες ύλες μπορούν να συμβάλλουν ακόμη περισσότερο στους στόχους για το περιβάλλον και την αποδοτική χρήση των πόρων·

ΜΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ενεργά και νοήμονα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να βελτιώσουν την ποιότητα των συσκευασμένων τροφίμων και να επεκτείνουν τη διάρκεια ζωής τους, να συμβάλουν στην καλύτερη παρακολούθηση της κατάστασης των συσκευασμένων τροφίμων και να παρέχουν πληροφορίες για τη φρεσκάδα των τροφίμων·

Ν.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο χειρισμός τροφίμων που απορρίπτονται καταναλώνει επιπρόσθετους πόρους·

ΝΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων αποφέρει επίσης οικονομικά οφέλη, καθώς κάθε ευρώ που δαπανάται για την πρόληψη της σπατάλης τροφίμων εξασφαλίζει 265 κιλά λιγότερα απορρίμματα τροφίμων αξίας 535 EUR, επιτρέπει στις τοπικές αρχές να εξοικονομήσουν 9 EUR από έξοδα διαχείρισης αποβλήτων και επιτρέπει εξοικονόμηση 50 EUR όσον αφορά το περιβαλλοντικό κόστος που συνδέεται με τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και τη ρύπανση της ατμόσφαιρας (28)·

ΝΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα μείωσης της σπατάλης τροφίμων πρέπει να λαμβάνονται στο κατάλληλο επίπεδο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τοπικές και περιφερειακές αρχές διαδραματίζουν καίριο ρόλο στη μείωση της σπατάλης τροφίμων μέσα από τις ευθύνες και τις αρμοδιότητές τους στον τομέα της διαχείρισης αποβλήτων, τις ικανότητές τους να δρομολογούν και να διενεργούν τοπικές εκστρατείες, καθώς και μέσα από την άμεση επαφή και συνεργασία τους με την κοινωνία των πολιτών και με φιλανθρωπικές οργανώσεις, λαμβάνοντας υπόψη ότι αποτελούν μεγάλο μέρος των δημόσιων συμβάσεων και ότι, σε πολλές περιπτώσεις, έχουν εξουσία επί των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων·

ΝΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, σε ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο, όπως και η βοήθεια προς τις αναπτυσσόμενες χώρες, έχουν μείζονα σημασία για την αντιμετώπιση της σπατάλης τροφίμων παγκοσμίως·

ΝΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι από το δεύτερο εξάμηνο του 2013 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εφαρμόζει μια ολοκληρωμένη πολιτική με στόχο τη δραστική μείωση των αποβλήτων τροφίμων που παράγονται από τις υπηρεσίες εστίασης του Κοινοβουλίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κύριες εγκαταστάσεις του Κοινοβουλίου στις Βρυξέλλες δωρίζουν τακτικά τα τρόφιμα που δεν καταναλώνονται λόγω πλεονασματικής παραγωγής·

1.

τονίζει την επείγουσα ανάγκη να μειωθεί η ποσότητα των αποβλήτων τροφίμων και να βελτιωθεί η αποδοτικότητα των πόρων στην Ένωση σε κάθε στάδιο της αλυσίδας τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων της παραγωγής, της μεταποίησης, της μεταφοράς, της αποθήκευσης, της λιανικής πώλησης, της διάθεσης στην αγορά και της κατανάλωσης, λαμβάνοντας υπόψη ότι στις ιδιαίτερα βιομηχανοποιημένες χώρες η μεγαλύτερη σπατάλη τροφίμων λαμβάνει χώρα στα στάδια της πώλησης και της κατανάλωσης, ενώ στις αναπτυσσόμενες χώρες η σπατάλη ξεκινά ήδη στο στάδιο της μεταποίησης και επεξεργασίας τροφίμων· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, τη σημασία της πολιτικής ηγεσίας και δέσμευσης τόσο από την Επιτροπή όσο και από τα κράτη μέλη· υπενθυμίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει επανειλημμένα καλέσει την Επιτροπή να αναλάβει δράση για την καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων·

2.

ζητεί, πιο συγκεκριμένα, μετ’ επιτάσεως τη μείωση της δημιουργίας αποβλήτων τροφίμων κατά τη λιανική πώληση και την κατανάλωση και τη μείωση των απωλειών τροφίμων κατά μήκος της αλυσίδας παραγωγής και εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών μετά τη συγκομιδή·

3.

εμμένει, ως εκ τούτου, στην ανάγκη βελτίωσης της επικοινωνίας μεταξύ όλων των παραγόντων στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων, και ειδικότερα μεταξύ προμηθευτών και διανομέων, προκειμένου να ανταποκρίνεται η προσφορά στη ζήτηση·

4.

ζητεί μια συντονισμένη απάντηση πολιτικής σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών, ανάλογα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητες, στην οποία θα λαμβάνονται υπόψη όχι μόνο οι πολιτικές για τα απόβλητα, την ασφάλεια των τροφίμων και για τις πληροφορίες που αναγράφονται στα τρόφιμα αλλά και στοιχεία της οικονομικής, της φορολογικής, της δημοσιονομικής πολιτικής, της πολιτικής έρευνας και καινοτομίας, της πολιτικής περιβάλλοντος, της διαρθρωτικής πολιτικής (γεωργία και αλιεία), της πολιτικής για την εκπαίδευση, της κοινωνικής πολιτικής, της εμπορικής πολιτικής, της πολιτικής προστασίας των καταναλωτών, της ενεργειακής πολιτικής και της πολιτικής δημοσίων συμβάσεων· ζητεί, από αυτή την άποψη, συντονισμό μεταξύ ΕΕ και κρατών μελών· υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να ενισχυθούν και να ευθυγραμμιστούν καλύτερα οι προσπάθειες της ΕΕ για τη μείωση της σπατάλης τροφίμων· σημειώνει ότι οι επιχειρήσεις κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού είναι κατά βάση ΜΜΕ, στις οποίες δεν θα πρέπει να επιβληθούν παράλογες πρόσθετες διοικητικές επιβαρύνσεις·

5.

παροτρύνει την Επιτροπή να εμπλέξει όλες τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής που ασχολούνται με τα απόβλητα τροφίμων, και να διασφαλίζει διαρκή και ενισχυμένο συντονισμό σε επίπεδο Επιτροπής· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει μια συστηματική προσέγγιση που να αντιμετωπίζει όλες τις πτυχές της σπατάλης τροφίμων και να καταρτίσει ένα συνολικό σχέδιο δράσης για τη σπατάλη τροφίμων που να καλύπτει τους διάφορους τομείς πολιτικής και να περιγράφει τη στρατηγική για τα επόμενα χρόνια·

6.

καλεί την Επιτροπή να εντοπίσει την ευρωπαϊκή νομοθεσία που μπορεί να εμποδίσει την αποτελεσματική καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων και να αναλύσει πώς μπορεί να προσαρμοστεί για να ικανοποιήσει τον στόχο της πρόληψης της σπατάλης τροφίμων·

7.

καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο της εκτίμησης επιπτώσεων σε σχέση με νέες νομοθετικές προτάσεις, να αποτιμά τον δυνητικό αντίκτυπό τους όσον αφορά τη σπατάλη τροφίμων·

8.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μονιμοποιήσουν την υφιστάμενη οικονομική στήριξη της καταπολέμησης της σπατάλης τροφίμων· καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν καλύτερα τις ευκαιρίες στον τομέα αυτόν με τις διάφορες πολιτικές και τα χρηματοδοτικά προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

9.

υπογραμμίζει την ευθύνη των αρμόδιων αρχών στα κράτη μέλη να αναπτύξουν μια προσαρμοσμένη προσέγγιση για την καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων, σε ενωσιακό πλαίσιο· αναγνωρίζει το σημαντικό έργο που έχει ήδη εκτελεσθεί σε πολλά κράτη μέλη·

10.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προβούν σε εκστρατείες ευαισθητοποίησης και ενημέρωσης για την πρόληψη της σπατάλης τροφίμων·

11.

καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για τη μείωση των απωλειών τροφίμων κατά μήκος ολόκληρης της αλυσίδας εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών της πρωτογενούς παραγωγής και των απωλειών κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση·

12.

καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την επίτευξη ενός ενωσιακού στόχου μείωσης της σπατάλης τροφίμων κατά 30 % μέχρι το 2025 και 50 % έως το 2030 σε σύγκριση με τα επίπεδα αναφοράς του 2014·

13.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020, τη δυνατότητα να καθορίσει δεσμευτικούς ενωσιακούς στόχους μείωσης της σπατάλης τροφίμων, οι οποίοι θα πρέπει να επιτευχθούν μέχρι το 2025 και το 2030, με βάση μετρήσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με κοινή μεθοδολογία· καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει έκθεση συνοδευόμενη, εάν κριθεί σκόπιμο, από νομοθετική πρόταση·

14.

καλεί τα κράτη μέλη να παρακολουθούν και να αξιολογούν την εφαρμογή των μέτρων που λαμβάνουν για τον περιορισμό της σπατάλης τροφίμων μέσω της μέτρησης των επιπέδων σπατάλης τροφίμων βάσει κοινής μεθοδολογίας· καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει έναν νομικά δεσμευτικό ορισμό της σπατάλης τροφίμων και να εγκρίνει, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017, μια κοινή μεθοδολογία, η οποία θα περιλαμβάνει ελάχιστες απαιτήσεις ποιότητας, για την ενιαία μέτρηση των επιπέδων σπατάλης τροφίμων· πιστεύει ότι ένας κοινός ενωσιακός ορισμός και μια κοινή μεθοδολογία για τη μέτρηση των «απωλειών» τροφίμων, λαμβάνοντας υπόψη ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού, θα διευκόλυνε τις προσπάθειες των κρατών μελών και των ενδιαφερόμενων κύκλων σχετικά με τον υπολογισμό και τον περιορισμό της σπατάλης τροφίμων·

15.

παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τον ακόλουθο ορισμό της «σπατάλης τροφίμων»: ως «σπατάλη τροφίμων» νοούνται τρόφιμα που προορίζονταν για κατανάλωση από τον άνθρωπο, είτε σε βρώσιμη είτε σε μη βρώσιμη κατάσταση, τα οποία αφαιρούνται από την αλυσίδα παραγωγής ή εφοδιασμού προκειμένου να απορριφθούν, μεταξύ άλλων στα στάδια της πρωτογενούς παραγωγής, της επεξεργασίας, της μεταποίησης, της μεταφοράς, της αποθήκευσης, της λιανικής πώλησης και της κατανάλωσης, με εξαίρεση τις απώλειες κατά την πρωτογενή παραγωγή»·

16.

καλεί την Επιτροπή να πραγματοποιεί σαφή διάκριση, στις μελλοντικές πολιτικές της, μεταξύ της σπατάλης τροφίμων και της απώλειας τροφίμων, που είναι αναπόφευκτη και παρατηρείται στο στάδιο της πρωτογενούς παραγωγής εξαιτίας γεγονότων ανωτέρας βίας, όπως π.χ. καταιγίδες·

17.

καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τις απώλειες τροφίμων του γεωργικού τομέα και άλλων τομέων πρωτογενούς παραγωγής στους υπολογισμούς της, προκειμένου να διασφαλιστεί μια προσέγγιση η οποία λαμβάνει υπόψη ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού· σημειώνει, εντούτοις, ότι ο ποσοτικός προσδιορισμός των απωλειών στο στάδιο της πρωτογενούς παραγωγής μπορεί να είναι δύσκολος και καλεί την Επιτροπή να προσδιορίσει βέλτιστες πρακτικές που θα βοηθούν τα κράτη μέλη να συλλέγουν τα δεδομένα αυτά·

18.

ζητεί από την Επιτροπή να εργαστεί προς την κατεύθυνση δημιουργίας κοινού ορισμού για την «απώλεια» σε κάθε στάδιο της αλυσίδας τροφίμων, καθώς και για μια κοινή μεθοδολογία μέτρησης σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη·

19.

παρατηρεί τη δυσχέρεια υπολογισμού της σπατάλης και απώλειας τροφίμων στο στάδιο της πρωτογενούς παραγωγής λόγω των ετερογενών προϊόντων και των σχετικών διαδικασιών καθώς και της έλλειψης σαφούς ορισμού για τη σπατάλη τροφίμων· καλεί την Επιτροπή να προσδιορίσει και να διαδώσει τις βέλτιστες πρακτικές στα κράτη μέλη σε σχέση με τη συλλογή δεδομένων περί απώλειας και σπατάλης τροφίμων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις, χωρίς όμως πρόσθετη διοικητική ή οικονομική επιβάρυνση για τους γεωργούς·

20.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να πραγματοποιήσουν διαβουλεύσεις με όλους τους αρμόδιους ενδιαφερόμενους φορείς σχετικά με τη στατιστική μεθοδολογία και άλλα μέτρα που θα εφαρμοστούν για την πρόληψη των αποβλήτων τροφίμων σε ολόκληρη την Ένωση και σε όλους τους τομείς·

21.

παρατηρεί ότι δεν υπάρχει κοινός ενωσιακός ορισμός και μεθοδολογία για τη μέτρηση του «πλεονάσματος τροφίμων»· επισημαίνει ότι η Ιταλία έχει θεσπίσει νομοθεσία που ορίζει τα πλεονάσματα της αλυσίδας τροφίμων και προβλέπει μια ιεραρχία για την ανάκτηση των πλεονασμάτων, με προτεραιότητα στην ανθρώπινη κατανάλωση, καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τα αποτελέσματα της εν λόγω νομοθεσίας της Ιταλίας για τις δωρεές τροφίμων και τη σπατάλη τροφίμων και να εξετάσει το ενδεχόμενο να προτείνει παρόμοια νομοθεσία σε ενωσιακό επίπεδο, αν κριθεί αναγκαίο·

22.

ζητεί να εφαρμοστεί συγκεκριμένη ιεραρχία των αποβλήτων τροφίμων στην οδηγία 2008/98/ΕΚ ως εξής:

α)

πρόληψη στην πηγή·

β)

ανάκτηση βρώσιμων τροφίμων, δίνοντας προτεραιότητα στην κατανάλωση από τον άνθρωπο έναντι των ζωοτροφών και της επανεπεξεργασίας σε μη εδώδιμα προϊόντα·

γ)

οργανική ανακύκλωση·

δ)

ανάκτηση ενέργειας·

ε)

απόρριψη·

23.

υπογραμμίζει τις πρωτοβουλίες που περιέχονται στο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία και περιλαμβάνουν μέτρα για τον καθορισμό μιας πλατφόρμας χρηματοδοτικής στήριξης, η οποία να προσελκύει επενδύσεις και καινοτομία προκειμένου να μειωθούν οι απώλειες, καθώς και τις κατευθυντήριες γραμμές προς τα κράτη μέλη σχετικά με τη μετατροπή κάποιας σπατάλης τροφίμων ή γεωργικών υποπροϊόντων σε ενέργεια·

24.

τονίζει ότι οι ενεργειακές ανάγκες θα πρέπει να καλύπτονται με τη χρήση αποβλήτων και υποπροϊόντων που δεν είναι χρήσιμα για καμία άλλη διαδικασία που βρίσκεται σε υψηλότερη θέση στην ιεραρχία αποβλήτων·

25.

τονίζει ότι η επιτυχής καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων απαιτεί επίσης υψηλά επίπεδα ανακύκλωσης στην αναθεωρημένη οδηγία-πλαίσιο για τα απόβλητα και την ενσωμάτωση της αρχής της κλιμακωτής χρήσης της βιομάζας στην ενεργειακή πολιτική της ΕΕ·

26.

τονίζει ότι είναι αναγκαίο να θεσπιστεί η υποχρέωση των κρατών μελών να υποβάλλουν σε ετήσια βάση στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με το συνολικό επίπεδο αποβλήτων τροφίμων σε ένα συγκεκριμένο έτος·

27.

καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ειδικά μέτρα πρόληψης της σπατάλης τροφίμων στα προγράμματα πρόληψης της δημιουργίας αποβλήτων· ζητεί από τα κράτη μέλη ιδίως να εκπονήσουν εθελοντικές συμφωνίες και να δημιουργήσουν οικονομικά και φορολογικά κίνητρα για τη δωρεά τροφίμων και άλλα μέσα για τον περιορισμό της σπατάλης τροφίμων·

28.

θεωρεί, ειδικότερα, ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ενθαρρύνουν την οικιακή κομποστοποίηση και να διασφαλίσουν τη χωριστή συλλογή των βιολογικών αποβλήτων στην πηγή, καθώς και να εξασφαλίσουν ότι τα εν λόγω απόβλητα υποβάλλονται σε οργανική ανακύκλωση, προκειμένου να διασφαλιστεί υψηλή περιβαλλοντική προστασία και παραγωγή με υψηλά πρότυπα ποιότητας, συμπεριλαμβανομένης της ζύμωσης και της κομποστοποίησης· θεωρεί ότι τα κράτη μέλη πρέπει επίσης να απαγορεύουν την υγειονομική ταφή των βιολογικών αποβλήτων·

29.

επισημαίνει τον κίνδυνο μόλυνσης που ενέχει η εισροή πλαστικών και μετάλλων που περιλαμβάνονται σε απόβλητα τροφίμων στο κομπόστ και το έδαφος, και στη συνέχεια σε οικοσυστήματα γλυκών υδάτων και σε θαλάσσια οικοσυστήματα, και ζητεί να μειωθεί στο ελάχιστο η εν λόγω διαδρομή ρύπανσης· υπενθυμίζει επιπλέον ότι σκοπός της οδηγίας για τη χρησιμοποίηση της λυματολάσπης στη γεωργία είναι να μειωθεί στο ελάχιστο η μόλυνση των καλλιεργούμενων εδαφών· ζητεί, ως εκ τούτου, σύνεση όταν εξετάζεται η ανάμειξη ροών αποβλήτων, καθώς και κατάλληλες εγγυήσεις·

30.

τονίζει ότι η ασφάλεια των τροφίμων είναι υψίστης σημασίας και ότι τα μέτρα για τη μείωση της σπατάλης τροφίμων δεν πρέπει να θέτουν σε κίνδυνο τα υφιστάμενα πρότυπα ασφάλειας των τροφίμων· τονίζει ότι η καταπολέμηση της κατασπατάλησης τροφίμων δεν πρέπει να παραβιάζει τα πρότυπα ασφάλειας των τροφίμων και τα περιβαλλοντικά πρότυπα, ούτε τα πρότυπα προστασίας των ζώων, και κυρίως της υγείας και ευεξίας των ζώων·

31.

καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να εγκρίνουν μέτρα ελέγχου της ασφάλειας των τροφίμων από πλευράς υγείας, όπου και όποτε το κρίνει απαραίτητο, προκειμένου να κερδίσει την εμπιστοσύνη των πολιτών και των καταναλωτών σε πολιτικές που συμβάλλουν στη μείωση της σπατάλης τροφίμων·

32.

υπενθυμίζει ότι η πρόληψη της δημιουργίας αποβλήτων τροφίμων είναι μέτρο προτεραιότητας που πρέπει να επιδιωχθεί προκειμένου να τεθεί σε εφαρμογή η ορθή διαχείριση των αποβλήτων, σύμφωνα με τις αρχές της κυκλικής οικονομίας· υπογραμμίζει ωστόσο ότι, προς το παρόν, είναι αδύνατος ο μηδενισμός της δημιουργίας αποβλήτων τροφίμων· θεωρεί, συνεπώς, αναγκαίο να θεσπιστούν υποχρεωτικά μέτρα σε επίπεδο ΕΕ προκειμένου να διασφαλιστεί η μετατροπή των αποβλήτων τροφίμων σε νέους πόρους·

33.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παράσχουν οικονομικά κίνητρα για τη στήριξη της συλλογής αχρησιμοποίητων τροφίμων τα οποία μπορούν είτε να αναδιανέμονται σε φιλανθρωπικές οργανώσεις είτε να επαναχρησιμοποιούνται για άλλους δευτερεύοντες σκοπούς ώστε να προλαμβάνεται η σπατάλη τροφίμων, όπως η αξιοποίηση αχρησιμοποίητων τροφίμων για την παραγωγή ζωοτροφών για εκτρεφόμενα και οικόσιτα ζώα·

34.

σημειώνει τη δυνατότητα βελτιστοποίησης που υφίσταται ως προς την χρησιμοποίηση των αναπόφευκτων απωλειών τροφίμων και απορριπτόμενων τροφίμων και των υποπροϊόντων της αλυσίδας τροφίμων, ιδίως εκείνων που είναι ζωικής προέλευσης, στην παραγωγή ζωοτροφών, την ανακύκλωση θρεπτικών συστατικών και την παραγωγή βελτιωτικών του εδάφους καθώς και την σημασία τους για την πρωτογενή παραγωγή·

35.

τονίζει ότι μια περισσότερο αποδοτική ευρωπαϊκή νομοθεσία στο τομέα των υποπροϊόντων στην οδηγία 2008/98/ΕΚ θα μπορούσε να συμβάλει σημαντικά στη μείωση της σπατάλης τροφίμων· καλεί προς τούτο την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να στηρίξει, ιδίως μέσω του προγράμματος «Ορίζων 2020», έργα με τη συμμετοχή αγροδιατροφικών επιχειρήσεων που αποσκοπούν στη διευκόλυνση συνεργιών μεταξύ γεωργίας και βιομηχανίας·

36.

επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο να συντάξει έκθεση η Επιτροπή, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2018, ώστε να εκτιμήσει την ανάγκη για εγκάρσια ρυθμιστικά μέτρα στον τομέα της βιώσιμης κατανάλωσης και παραγωγής, και να εκπονήσει έκθεση εκτίμησης αντίκτυπου για τον εντοπισμό των ρυθμίσεων που παρακωλύουν την ανάπτυξη συνεργιών μεταξύ των διαφόρων τομέων και που παρεμποδίζουν τη χρήση των υποπροϊόντων·

37.

επισημαίνει ότι η χρήση αποθεμάτων και τροφίμων τα οποία διαφορετικά θα απορρίπτονταν δεν αποκλείει την ανάγκη καλής διαχείρισης του εφοδιασμού και ορθής διαχείρισης της αλυσίδας τροφίμων ώστε να αποτρέπεται η δημιουργία συστηματικών διαρθρωτικών πλεονασμάτων·

38.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη χρήση, σε ανώτερη κλίμακα, πρώην τροφίμων και υποπροϊόντων από το σύνολο της αλυσίδας τροφίμων για την παραγωγή ζωοτροφών·

39.

καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τα νομικά εμπόδια που υφίστανται στην χρησιμοποίηση πρώην τροφίμων στην παραγωγή ζωοτροφών και να προωθήσει την έρευνα στον τομέα αυτόν, ενώ ταυτόχρονα επισημαίνει την ανάγκη αυξημένης ιχνηλασιμότητας, συμμόρφωσης με τα πρότυπα βιοπροφύλαξης και χρήσης διαδικασιών διαχωρισμού και επεξεργασίας που μηδενίζουν τον κίνδυνο για την ασφάλεια των τροφίμων·

40.

χαιρετίζει την πρόσφατη δημιουργία της Πλατφόρμας της ΕΕ για τις απώλειες τροφίμων και τη σπατάλη τροφίμων, η οποία έχει στόχο τον καθορισμό δράσεων προτεραιότητας που πρέπει να υλοποιηθούν σε επίπεδο ΕΕ προκειμένου να αποφευχθεί η απώλεια τροφίμων και η σπατάλη τροφίμων, και διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εμπλεκόμενων φορέων· τονίζει, για τον σκοπό αυτό, ότι θα ήταν επιθυμητή η ουσιαστική συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις εργασίες της Πλατφόρμας· καλεί την Επιτροπή να παράσχει στο Κοινοβούλιο αναλυτικό κατάλογο των δράσεων που βρίσκονται σε εξέλιξη και των γενικών και επιμέρους στόχων που έχουν τεθεί, καθώς και πληροφορίες σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί σχετικά με την κοινή μεθοδολογία και τις δωρεές· θεωρεί ότι η Πλατφόρμα μπορεί να αποτελέσει το ορθό μέσο για την παρακολούθηση όχι μόνο των ποσοτήτων που σπαταλιούνται αλλά και των πλεοναζόντων τροφίμων καθώς και των τροφίμων που ανακτώνται· παραμένει, εντούτοις, πεπεισμένο ότι αυτό αποτελεί το πρώτο μόνο βήμα για την αντιμετώπιση του προβλήματος της σπατάλης τροφίμων·

41.

ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε να διατίθενται στις 24 γλώσσες της ΕΕ οι εργασίες της Πλατφόρμας της ΕΕ για τις απώλειες τροφίμων και τη σπατάλη τροφίμων·

42.

ζητεί να στηρίξει η Πλατφόρμα της ΕΕ για τις απώλειες τροφίμων και τη σπατάλη τροφίμων, μεταξύ άλλων, την ανάπτυξη διαφόρων διαύλων ενημέρωσης καταναλωτών, καθώς και προγραμμάτων ενημέρωσης και εκπαίδευσης των καταναλωτών για τα τρόφιμα· παροτρύνει την Πλατφόρμα να διευκολύνει τη συνεργασία των τοπικών ενδιαφερόμενων μερών σχετικά με την πρόληψη της σπατάλης τροφίμων και τις πρωτοβουλίες δωρεάς με έμφαση στη μείωση του αντίστοιχου κόστους συναλλαγών· επαναλαμβάνει τη σημασία της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών, συνδυάζοντας τις γνώσεις και αποφεύγοντας την αλληλεπικάλυψη με άλλα σχετικά φόρα, όπως το Φόρουμ Λιανικού Εμπορίου της ΕΕ για τη Βιωσιμότητα, η Ευρωπαϊκή Στρογγυλή Τράπεζα για μια Βιώσιμη Κατανάλωση και Παραγωγή Τροφίμων, το Φόρουμ Υψηλού Επιπέδου για την Καλύτερη Λειτουργία της Αλυσίδας Εφοδιασμού Τροφίμων, και το Φόρουμ για τα Καταναλωτικά Αγαθά·

43.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει, στο πλαίσιο της Πλατφόρμας της ΕΕ για τις απώλειες τροφίμων και τη σπατάλη τροφίμων, τις βέλτιστες πρακτικές που έχουν μέχρι στιγμής εφαρμοστεί στα διάφορα κράτη μέλη, προκειμένου να οριστούν καλύτερα αποτελεσματικά μέσα για τη μείωση της σπατάλης τροφίμων·

44.

εκτιμά ότι, για να περιορισθεί στο ελάχιστο η σπατάλη τροφίμων, πρέπει να συμμετάσχουν όλοι οι παράγοντες της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων και να αντιμετωπισθούν τα διάφορα αίτια της σπατάλης ανά τομέα· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να εκπονήσει ανάλυση ολόκληρης της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων ώστε να προσδιορίσει τους τομείς τροφίμων στους οποίους παρατηρείται μεγαλύτερη σπατάλη τροφίμων και τις λύσεις που θα μπορούσαν να εξευρεθούν για την πρόληψη της σπατάλης τροφίμων·

45.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ανταλλάσσουν, να προωθούν και να στηρίζουν τις επιτυχημένες πρακτικές μείωσης της σπατάλης τροφίμων και μεθόδους διατήρησης των πόρων που χρησιμοποιούνται ήδη από τα ενδιαφερόμενα μέρη· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και τις τοπικές και περιφερειακές αρχές να πραγματοποιήσουν διαβουλεύσεις με τους αρμόδιους ενδιαφερόμενους φορείς σχετικά με στοχευμένα τομεακά μέτρα που πρέπει να ληφθούν στο πλαίσιο της πρόληψης της σπατάλης τροφίμων·

46.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει πρωτίστως και κυρίως να διαβουλεύονται με όλους τους βασικούς παράγοντες, συμπεριλαμβανομένου του γεωργικού τομέα, και να προβαίνουν σε εκτίμηση του αντικτύπου σχετικά με όλα τα προτεινόμενα μέτρα προς εφαρμογή για την αποτροπή της σπατάλης τροφίμων σε ολόκληρη την Ένωση·

47.

ενθαρρύνει την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές και τοπικές αρχές να επιδοθούν, σε συνεργασία με τους ενδιαφερόμενους φορείς, στη βελτίωση της κατανόησης, ιδίως από τους καταναλωτές, των ημερομηνιών «ανάλωσης έως» και «ανάλωσης κατά προτίμηση πριν από», και της δυνατότητας χρήσης τροφίμων μετά την ημερομηνία «ανάλωσης κατά προτίμηση πριν από», μεταξύ άλλων με τη δρομολόγηση εκστρατειών ευαισθητοποίησης και διαπαιδαγώγησης, και με διευκόλυνση της ευχερέστερης πρόσβασης στις πληροφορίες για τα προϊόντα και της παροχής σφαιρικών και κατανοητών πληροφοριών· επισημαίνει ότι η χρήση επισήμανσης με διπλή ημερομηνία λήξης, παραδείγματος χάρη «πώληση έως» και «ανάλωση έως», στο ίδιο προϊόν μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στις αποφάσεις διαχείρισης τροφίμων των καταναλωτών· τονίζει τη σημασία της ενδυνάμωσης των καταναλωτών ώστε να βοηθηθούν να λαμβάνουν τεκμηριωμένες αποφάσεις·

48.

ζητεί από την Επιτροπή, στο πλαίσιο της εν εξελίξει αξιολόγησής της, να εκτιμήσει ειδικότερα τα εξής: κατά πόσον η ισχύουσα νομοθεσία της ΕΕ και η πρακτική των ημερομηνιών «ανάλωσης έως» και «ανάλωσης κατά προτίμηση πριν από» σε ορισμένα κράτη μέλη, είναι κατάλληλες για τον σκοπό που καλούνται να εξυπηρετήσουν· κατά πόσον θα πρέπει να εξεταστεί η αναθεώρηση της ορολογίας «ανάλωση έως» και «ανάλωση κατά προτίμηση πριν από», ώστε να καταστεί πιο κατανοητή από τους καταναλωτές· κατά πόσον θα ήταν επωφελής η αφαίρεση ορισμένων ημερομηνιών για προϊόντα για τα οποία δεν υπάρχουν κίνδυνοι για την υγεία και το περιβάλλον και κατά πόσον θα ήταν σκόπιμη η θέσπιση κατευθυντηρίων γραμμών στον τομέα αυτό σε ευρωπαϊκό επίπεδο· ζητεί από την Επιτροπή να διενεργήσει έρευνα για την αξιολόγηση της σχέσης μεταξύ της αναγραφής της ημερομηνίας και της πρόληψης της σπατάλης τροφίμων·

49.

επικροτεί την πρωτοβουλία που ανέλαβαν ορισμένοι υπεύθυνοι μεγάλων επιχειρήσεων λιανικού εμπορίου να προωθήσουν συστήματα για την αλλαγή των τιμών πώλησης προϊόντων για κατανάλωση ανάλογα με την ημερομηνία λήξης των προϊόντων, προκειμένου να αυξηθεί η επίγνωση των καταναλωτών και να δοθούν κίνητρα για την αγορά προϊόντων που πλησιάζουν την ημερομηνία λήξης τους·

50.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά τρόφιμα, τις ημέρες μετά την παρέλευση της ημερομηνίας «ανάλωση κατά προτίμηση πριν από», εξακολουθούν να διατηρούν, αν και σε μειωμένο βαθμό, τα οργανοληπτικά και διατροφικά χαρακτηριστικά τους και εξακολουθούν να είναι κατάλληλα προς κατανάλωση, υπό τον όρο ότι τηρούνται οι αρχές της ασφάλειας των τροφίμων· καλεί την Επιτροπή να καθορίσει υλικοτεχνικά και οργανωσιακά μοντέλα τα οποία θα μπορούσαν να επιτρέπουν την ανάκτηση, σε συνθήκες απόλυτης ασφάλειας, όλων των τύπων προϊόντων που παραμένουν απούλητα σε μια δεδομένη ημερομηνία·

51.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν τη μεταβλητή τιμολόγηση σε συνάρτηση με την ημερομηνία λήξης, ως μέσο μείωσης της ποσότητας των εδώδιμων τροφίμων που σπαταλιούνται· πιστεύει ότι η σπατάλη τροφίμων στο στάδιο της διανομής μπορεί να μειωθεί αισθητά μέσω της καθιέρωσης εκπτώσεων σε αναλογία με τον χρόνο που απομένει μέχρι την ημερομηνία λήξης του προϊόντος· πιστεύει ότι η εν λόγω πρακτική, η οποία σήμερα εφαρμόζεται σε προαιρετική βάση, θα πρέπει να προωθηθεί και να στηριχτεί·

52.

καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει τον κατάλογο τροφίμων που εξαιρούνται επί του παρόντος από τη σήμανση «ανάλωση έως» με σκοπό την πρόληψη της σπατάλης τροφίμων·

53.

εκτιμά ότι απαιτείται έρευνα και πληροφόρηση σε αυξημένο βαθμό, προσαρμοσμένες σε κάθε προϊόν όσον αφορά τις ημερομηνίες ανάλωσης, καθώς και προώθηση και ενίσχυση της κατανάλωσης φρέσκων και μη συσκευασμένων προϊόντων και μείωση της συσκευασίας και αποθήκευσης προϊόντων μακράς διάρκειας·

54.

καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη, τις περιφερειακές και τοπικές αρχές και τους ενδιαφερόμενους κύκλους να καθιερώσουν εκστρατείες ενημέρωσης και επικοινωνίας προκειμένου να προωθήσουν την κατανόηση των καταναλωτών και του συνόλου των παραγόντων που εμπλέκονται στην αλυσίδα τροφίμων σχετικά με την πρόληψη της σπατάλης τροφίμων, την ασφάλεια των τροφίμων, την αξία των τροφίμων και τις ορθές πρακτικές επεξεργασίας, διαχείρισης και κατανάλωσης των τροφίμων· τονίζει ότι οι εν λόγω πρωτοβουλίες πρέπει να δίνουν έμφαση όχι μόνο στα περιβαλλοντικά αλλά και στα οικονομικά και κοινωνικά οφέλη που προκύπτουν από την καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων· ζητεί να αναπτυχθούν και να προωθηθούν σύγχρονα εργαλεία ενημέρωσης, παραδείγματος χάρη η χρήση κινητών εφαρμογών, για την προσέγγιση και των νεότερων γενεών οι οποίες χρησιμοποιούν πρωτίστως ψηφιακά μέσα· ενθαρρύνει την ενεργητική ενασχόληση με το θέμα της σπατάλης τροφίμων και της πείνας, η οποία σήμερα αποτελεί ένα σοβαρό πρόβλημα· επισημαίνει την ανάγκη για αλληλεγγύη και διαμοιρασμό με εκείνους που έχουν μεγαλύτερη ανάγκη·

55.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να κηρύξουν ένα «Ευρωπαϊκό Έτος κατά της Σπατάλης Τροφίμων», ως σημαντική πρωτοβουλία ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης των Ευρωπαίων πολιτών και για να επιδιώξουν να επικεντρωθεί η προσοχή των εθνικών κυβερνήσεων σε αυτό το σημαντικό ζήτημα ώστε να διατεθούν επαρκείς πόροι για την αντιμετώπιση των προκλήσεων στο εγγύς μέλλον·

56.

υπογραμμίζει τη σημασία της εκπαίδευσης και ανάληψης δράσης εκ μέρους των παιδιών για την ελαχιστοποίηση της σπατάλης τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ειδική έκθεση αριθ. 34/2016 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων υπογραμμίζει τη σημασία της συμπερίληψης εκπαιδευτικών μηνυμάτων σχετικών με τη σπατάλη τροφίμων στα συνοδευτικά μέτρα των προγραμμάτων κατανάλωσης γάλακτος και φρούτων και λαχανικών στα σχολεία και αναφέρει ότι πολύ λίγα κράτη μέλη έχουν επιλέξει να το πράξουν· ενθαρρύνει τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να αξιοποιήσουν στο έπακρο το δυναμικό τέτοιων προγραμμάτων, που έχουν στόχο την εμφύσηση καλών διατροφικών συνηθειών στους νέους και την προσφορά ευκαιριών να διδαχτούν για τα φρέσκα τρόφιμα και τις διεργασίες της γεωργικής παραγωγής·

57.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παροτρύνουν τα νοικοκυριά να καταπολεμήσουν τη σπατάλη τροφίμων τόσο μέσω της προώθησης μιας ημέρας την εβδομάδα που θα χαρακτηρίζεται ως ημέρα αξιοποίησης των υπολειμμάτων γευμάτων, όσο και μέσω της παροχής ενημέρωσης σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές αγοράς και μαγειρικής προκειμένου να μειωθεί η σπατάλη τροφίμων από τους καταναλωτές·

58.

υπογραμμίζει τη σημασία της κατάλληλης προσαρμογής του τρόπου διανομής, συντήρησης και συσκευασίας στα χαρακτηριστικά του προϊόντος και στις ανάγκες των καταναλωτών προκειμένου να περιοριστεί η σπατάλη των προϊόντων αυτών·

59.

υπογραμμίζει ότι, προκειμένου να περιοριστεί η σπατάλη, είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι τα τρόφιμα διανέμονται και διατηρούνται σύμφωνα με μεθόδους κατάλληλες για τα χαρακτηριστικά του κάθε προϊόντος·

60.

καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη να ενημερώνουν καλύτερα τους καταναλωτές σχετικά με τις τεχνικές συντήρησης και/ή επαναχρησιμοποίησης των προϊόντων·

61.

υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο των τοπικών αρχών και των δημοτικών επιχειρήσεων, παράλληλα με εκείνον των εμπόρων λιανικής πώλησης και των μέσων ενημέρωσης, στην παροχή πληροφοριών και βοήθειας στους πολίτες σχετικά με το τον τρόπο αποθήκευσης και/ή χρήσης τροφίμων προκειμένου να προλαμβάνεται και να μειώνεται η σπατάλη τροφίμων·

62.

καλεί την Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να εκδώσει συστάσεις σχετικά με τις θερμοκρασίες ψύξης, λαμβάνοντας υπόψη στοιχεία που δείχνουν ότι η μη βέλτιστη και ακατάλληλη θερμοκρασία καθιστά τα τρόφιμα προώρως ακατάλληλα προς βρώση και προκαλεί περιττή σπατάλη· υπογραμμίζει το γεγονός ότι τα εναρμονισμένα επίπεδα θερμοκρασίας σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού θα βελτιώσουν τη συντήρηση των προϊόντων και θα μειώσουν τη σπατάλη των τροφίμων που μεταφέρονται και πωλούνται εκτός συνόρων·

63.

τονίζει ότι είναι αναγκαίο να βελτιώσει ο αγροδιατροφικός τομέας τον προγραμματισμό της παραγωγής του προκειμένου να περιοριστεί το πλεόνασμα τροφίμων· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι ένα ελάχιστο επίπεδο πλεονάσματος τροφίμων αποτελεί αυτή τη στιγμή φυσιολογικό παράγοντα σε ολόκληρη την αγροδιατροφική αλυσίδα, και ότι πλεονάσματα προκαλούνται επίσης από εξωτερικούς παράγοντες που δεν μπορούν να ελεγχθούν· θεωρεί, για τον λόγο αυτό, ότι η θέσπιση μέτρων για την ενίσχυση των δωρεών μπορεί να αποτελέσει σημαντικό εργαλείο προκειμένου να αποφευχθεί η μετατροπή του πλεονάσματος τροφίμων σε απόβλητα·

64.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν την καινοτομία και τις επενδύσεις στην τεχνολογία επεξεργασίας της γεωργικής παραγωγής προκειμένου να μειωθεί η σπατάλη των τροφίμων στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων, αλλά και τη μείωση των απωλειών στην παραγωγή τροφίμων στις οικογενειακές γεωργικές εκμεταλλεύσεις·

65.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) για τη μείωση των αποβλήτων τροφίμων στην πρωτογενή παραγωγή και στον τομέα της μεταποίησης·

66.

τονίζει τη σημασία της συγκέντρωσης γεωργών σε συνεταιρισμούς ή επαγγελματικές ενώσεις με σκοπό τη μείωση των απωλειών τροφίμων μέσω της ενίσχυσης των γνώσεών τους για τις αγορές, επιτρέποντας αποτελεσματικότερο προγραμματισμό και οικονομίες κλίμακας και βελτιώνοντας την ικανότητά τους να εμπορεύονται την παραγωγή τους·

67.

επισημαίνει την σημασία της συνεργασίας, λόγου χάρη μέσω των οργανώσεων παραγωγών ή άλλης μορφής δομών όπως οι διεπαγγελματικές οργανώσεις ή οι συνεταιρισμοί, με σκοπό την ενισχυμένη πρόσβαση σε χρηματοδότηση για την καινοτομία και σε επενδύσεις σε τεχνολογίες επεξεργασίας όπως είναι η λιπασματοποίηση και η αναερόβια χώνευση, κατά περίπτωση, ή περαιτέρω τρόποι επεξεργασίας προϊόντων που μπορούν να δώσουν στους γεωργούς δυνατότητες πρόσβασης σε νέα προϊόντα, νέες αγορές και πελατείες· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η οργάνωση των κλάδων και η χρήση συμβάσεων οδηγούν σε καλύτερη διαχείριση της παραγωγής και αποτελεσματικότερη καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων· πιστεύει ότι είναι σημαντικό να γίνει κάτι τέτοιο σε τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο ώστε να τηρείται η αρχή της εγγύτητας·

68.

παρατηρεί τα πλεονεκτήματα της συνεργασίας και της ψηφιοποίησης, οι οποίες επιτρέπουν καλύτερη πρόσβαση σε δεδομένα και σε προβλέψεις ζήτησης, καθώς και την ανάπτυξη προκαταρκτικών προγραμμάτων παραγωγής για τους γεωργούς, δεδομένου ότι τους δίνεται η δυνατότητα προσαρμογής της παραγωγής τους στη ζήτηση, καλύτερου συντονισμού με άλλους τομείς της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων καθώς και ελαχιστοποίησης της σπατάλης· επισημαίνει ότι, λόγω του απαιτητικού χαρακτήρα της μείωσης της αναπόφευκτης σπατάλης τροφίμων, πρέπει να προωθηθεί η αποτελεσματική χρήση των αποβλήτων τροφίμων και στη βιοοικονομία·

69.

εκτιμά ότι, προκειμένου να υπάρξει καλύτερη αντιστοίχιση μεταξύ προσφοράς και ζήτησης προϊόντων, η θέσπιση κανόνων για την επισήμανση στο πλαίσιο των οποίων θα παρέχεται επαρκής πληροφόρηση για την προέλευση των συστατικών καθώς και για άλλες τεχνικές παραγωγής και μεταποίησης θα επιτρέψει στον καταναλωτή να πραγματοποιεί περισσότερο συνειδητές αγορές, επηρεάζοντας με τον τρόπο αυτό έμμεσα και τους παράγοντες της παραγωγής που θα έχουν θετικές περιβαλλοντικές, οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις·

70.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενημερώνουν καλύτερα τους γεωργούς και τους καταναλωτές σχετικά με την αποδοτικότερη διαχείριση ενέργειας, υδάτων και φυσικών πόρων σε ολόκληρη την αλυσίδα τροφίμων, ώστε να μειωθεί σημαντικά η σπατάλη πόρων και τροφίμων με σκοπό τη μείωση του κόστους παραγωγής και της κατασπατάλησης θρεπτικών συστατικών και την αύξηση της καινοτομίας και της βιωσιμότητας εντός των γεωργικών συστημάτων·

71.

εκτιμά ότι απαιτείται έρευνα και πληροφόρηση σε αυξημένο βαθμό προκειμένου να αποτραπεί η σπατάλη τροφίμων στην πρωτογενή παραγωγή και να αντικατασταθούν οι πρακτικές σπατάλης πόρων στη γεωργική παραγωγή, την επεξεργασία ή διανομή τροφίμων, με μεθόδους φιλικές προς το περιβάλλον·

72.

τονίζει ότι, για να διατηρηθεί η σπατάλη τροφίμων σε ένα απόλυτο ελάχιστο όριο, οι γεωργοί πρέπει να είναι σε θέση, τόσο από τεχνικής όσο και από οικονομικής πλευράς, να χρησιμοποιούν τα προϊόντα τους με τον πλέον αποδοτικό τρόπο από πλευράς πόρων·

73.

φρονεί ότι οι πρωτοβουλίες τις οποίες ξεκινούν οι ίδιοι οι γεωργοί και οι τοπικές κοινότητες μπορούν να προσφέρουν διατηρήσιμες και οικονομικά βιώσιμες λύσεις και να προσδώσουν αξία σε προϊόντα που, διαφορετικά, θα κατέληγαν λύματα, αναπτύσσοντας αγορές για προϊόντα τα οποία υπό κανονικές συνθήκες θα εξαιρούνταν από την αλυσίδα τροφίμων· επισημαίνει τις δυνατότητες που ενέχουν τα προγράμματα κοινωνικής καινοτομίας που ξεκινούν οι ίδιοι οι γεωργοί και οι τοπικές κοινότητες, όπως είναι η δευτερεύουσα συγκομιδή και η δωρεά περίσσιων τροφίμων σε οργανώσεις παροχής επισιτιστικής βοήθειας, συμπεριλαμβανομένων των τραπεζών τροφίμων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν τις πρακτικές αυτές και να τις ενθαρρύνουν στο πλαίσιο του δεύτερου πυλώνα της ΚΓΠ·

74.

τονίζει ότι, προκειμένου να μειωθεί η σπατάλη τροφίμων στο στάδιο της παραγωγής, θα πρέπει να αξιοποιηθούν καινοτόμες τεχνικές και τεχνολογίες που επιτρέπουν τη βελτιστοποίηση των γεωργικών επιδόσεων και τη μεταποίηση των προϊόντων που δεν πληρούν τα πρότυπα της αγοράς·

75.

επισημαίνει ότι μεγάλες ποσότητες απολύτως βρώσιμων οπωροκηπευτικών δεν φθάνουν στην αγορά για αισθητικούς λόγους και εξαιτίας προτύπων εμπορίας· σημειώνει ότι υπάρχουν επιτυχημένες πρωτοβουλίες που αξιοποιούν τέτοια προϊόντα και ενθαρρύνει τους ενδιαφερόμενους φορείς του τομέα της χονδρικής και της λιανικής να προωθήσουν τις εν λόγω πρακτικές· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ανάπτυξη αγορών για τέτοια τρόφιμα και να διενεργήσει έρευνα αναφορικά με τη σχέση μεταξύ των προτύπων εμπορίας και της σπατάλης τροφίμων στο πλαίσιο αυτό·

76.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν για να ασκήσουν επιρροή στα δημόσια πρότυπα της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) με σκοπό την αποτροπή της σπατάλης πόρων μέσω πρόληψης της δημιουργίας αποβλήτων τροφίμων·

77.

εκτιμά ότι απαιτείται αυξημένη συνεργασία μεταξύ των παραγωγών και χρησιμοποίηση των οργανώσεων παραγωγών προκειμένου να δημιουργηθούν ευκαιρίες και να προωθηθεί η πρόσβαση σε δευτερογενείς αγορές, άλλους αποδέκτες και εναλλακτικές χρήσεις για πλεονάσματα τροφίμων που διαφορετικά θα επέστρεφαν στο έδαφος ή θα μετατρέπονταν σε λύματα, με προτεραιότητα την επαναχρησιμοποίηση για σκοπούς κατανάλωσης από τον άνθρωπο, όπως πωλώντας σε χαμηλότερη κατηγορία για επεξεργασμένα τρόφιμα ή πωλώντας σε τοπικές αγορές·

78.

σημειώνει ότι τα προϊόντα εκείνα που μπορούν ακόμα να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς πλην των διατροφικών, όπως π.χ. η μετατροπή σε ζωοτροφές, η λίπανση των γεωργικών εκτάσεων ή η χρησιμοποίηση για την παραγωγή κομπόστ και ενέργειας, πρέπει να διαχωρίζονται σαφώς από τα προϊόντα που θεωρούνται απόβλητα, ώστε να μην υπονομεύεται η επαναχρησιμοποίησή τους·

79.

παρατηρεί ότι η ποσότητα των απορριπτόμενων τροφίμων θα μπορούσε να μειωθεί αν αυτά πωλούνταν με αμεσότερο τρόπο στους καταναλωτές, παραδείγματος χάρη σε αγορές παραγωγών ή γεωργικά καταστήματα που χρησιμοποιούν τα βραχέα κανάλια διανομής και ενθαρρύνουν τις αγορές τοπικών και ελάχιστα επεξεργασμένων προϊόντων·

80.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να προωθήσουν τοπικά και βιολογικά τρόφιμα και να στηρίξουν βραχείες αλυσίδες εφοδιασμού τροφίμων και τις πωλήσεις γεωργικών προϊόντων κατ’ οίκον·

81.

επισημαίνει ότι τα τοπικά και περιφερειακά προϊόντα, καθώς και τα συστήματα στήριξης της γεωργίας από τις τοπικές κοινότητες, καθιστούν δυνατή την ανάπτυξη βραχύτερων αλυσίδων εφοδιασμού, οι οποίες αυξάνουν τα πρότυπα ποιότητας των προϊόντων και στηρίζουν την εποχική ζήτηση, με αποτέλεσμα να έχουν σημαντικά κοινωνικά, περιβαλλοντικά και οικονομικά οφέλη·

82.

πιστεύει ότι οι βραχείες αλυσίδες εφοδιασμού μπορούν να διαδραματίσουν ουσιαστικό ρόλο στη μείωση της σπατάλης τροφίμων και των περιττών συσκευασιών, στη μείωση των αποστάσεων για τη μετακίνηση των τροφίμων, στην παροχή τροφίμων υψηλότερης ποιότητας και στη διαφάνεια των αλυσίδων τροφίμων, και έτσι να ενισχύσουν την οικονομική βιωσιμότητα των αγροτικών κοινωνιών·

83.

ζητεί την προώθηση εποχιακών φρούτων και λαχανικών σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ·

84.

ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην καλή μεταχείριση των ζώων·

85.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μέτρα για τη μείωση των απωλειών που οφείλονται σε κακή μεταχείριση των ζώων·

86.

υπογραμμίζει ότι οι αθέμιτες εμπορικές πρακτικές στην αλυσίδα εφοδιασμού μπορούν να οδηγήσουν σε σπατάλη τροφίμων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν πώς οι αθέμιτες εμπορικές πρακτικές στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων παράγουν απόβλητα τροφίμων και, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, να δημιουργήσουν ένα πλαίσιο πολιτικής για την καταπολέμηση τέτοιων πρακτικών·

87.

πιστεύει ότι η επίλυση του προβλήματος των αθέμιτων εμπορικών πρακτικών θα βελτιώσει την κατάσταση των αγροτών, οι οποίοι είναι ο πιο αδύναμος κρίκος της αλυσίδας και, μέσω της μείωσης τόσο της πλεονάζουσας παραγωγής όσο και της συσσώρευσης πλεοναζόντων προϊόντων, θα μπορούσε να συμβάλει όχι μόνο στην σταθεροποίηση των τιμών και στην διασφάλιση δίκαιων και επικερδών τιμών παραγωγού, αλλά και στη μείωση τόσο της σπατάλης τροφίμων σε όλη την αλυσίδα όσο και των ζημιών που προκύπτουν στις οικογενειακές εκμεταλλεύσεις· επισημαίνει ότι μια δικαιότερη αμοιβή των παραγωγών θα προσδώσει μεγαλύτερη αξία στα προϊόντα, οδηγώντας σε περιορισμό του φαινομένου της σπατάλης τροφίμων στα τελικά στάδια της αλυσίδας εφοδιασμού·

88.

τονίζει ότι οι τοπικές και περιφερειακές αρχές και οι ενδιαφερόμενοι φορείς έχουν βασική αρμοδιότητα ως προς την υλοποίηση προγραμμάτων μείωσης και πρόληψης της σπατάλης τροφίμων και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να το λαμβάνουν αυτό υπόψη τους σε όλα τα στάδια της διαδικασίας·

89.

καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει τον ρόλο που διαδραματίζουν οι δημόσιες επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών γενικού συμφέροντος στη διαχείριση των αποβλήτων και στην καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων καθώς και τις προσπάθειες επιχειρήσεων όπως οι ΜΜΕ που συμβάλλουν άμεσα στην κυκλική οικονομία·

90.

καλεί τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τις τοπικές κυβερνήσεις, την κοινωνία των πολιτών, τα σουπερμάρκετ και άλλους αρμόδιους ενδιαφερόμενους φορείς να στηρίξουν πρωτοβουλίες μείωσης της σπατάλης τροφίμων και να συμβάλλουν σε μια τοπική διατροφική στρατηγική ενημερώνοντας, παραδείγματος χάρη, τους καταναλωτές, μέσω μιας κινητής εφαρμογής, για απούλητα τρόφιμα, ευθυγραμμίζοντας τη ζήτηση και την προσφορά·

91.

επικροτεί τη δημιουργία σημείων στα οποία θα μπορεί κανείς να αφήνει τρόφιμα κατάλληλα προς κατανάλωση χάριν των απόρων (foodsharing)· ζητεί να απλουστευθούν οι διαδικασίες ώστε να γίνει ευκολότερη η δημιουργία τέτοιων σημείων·

92.

θεωρεί ότι ο μεγαλύτερος φραγμός στην ΕΕ όσον αφορά την παροχή πλεονάσματος κατάλληλων ακόμα προς κατανάλωση τροφίμων σε όσους τα έχουν ανάγκη είναι η έλλειψη, ή ορισμένες φορές, η πλήρης απουσία ικανοτήτων στους διαύλους διανομής· διαπιστώνει ότι οι φιλανθρωπικές οργανώσεις και οι φορείς παροχής υπηρεσιών κοινωνικής εργασίας που δραστηριοποιούνται σε κρατικό ή τοπικό επίπεδο δεν διαθέτουν αρκετούς υλικούς ή ανθρώπινους πόρους για τη μεταφορά και διανομή των κατάλληλων ακόμα προς κατανάλωση τροφίμων που προσφέρονται για φιλανθρωπικούς σκοπούς· διαπιστώνει ότι αυτό ισχύει ιδίως για τις πλέον μειονεκτικές περιφέρειες·

93.

επισημαίνει ότι η βιομηχανία τροφίμων έχει ήδη αναλάβει πρωτοβουλίες για τη μείωση της σπατάλης τροφίμων ενισχύοντας τη συνεργασία με οργανώσεις παροχής επισιτιστικής βοήθειας, συμπεριλαμβανομένων των τραπεζών τροφίμων σε ολόκληρη την Ευρώπη·

94.

καλεί την Επιτροπή να προωθήσει στα κράτη μέλη τη δημιουργία συμβάσεων που να προβλέπουν ότι τα καταστήματα λιανικής του τομέα των τροφίμων θα διανέμουν τα απούλητα προϊόντα τους σε φιλανθρωπικές οργανώσεις·

95.

ζητεί μεγαλύτερη δέσμευση εκ μέρους όλων των ενδιαφερομένων προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι τα τρόφιμα που πρόκειται να λήξουν θα διατίθενται πρώτα για φιλανθρωπικούς σκοπούς· σημειώνει, ωστόσο, ότι εξακολουθούν να υφίστανται εμπόδια όσον αφορά τις δωρεές, τα οποία είναι κυρίως νομικού χαρακτήρα· καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει την ερμηνεία των νομοθετικών διατάξεων που αποθαρρύνουν τις δωρεές·

96.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμη «αποσαφήνιση της σχετικής νομοθεσίας της ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα, τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, προς διευκόλυνση της δωρεάς τροφίμων και της χρησιμοποίησης των πρώην τροφίμων για ζωοτροφές», όπως αναγγέλθηκε για το 2016 (29)·

97.

επικροτεί το σχέδιο κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ σχετικά με τη δωρεά τροφίμων ως πρώτο βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση· ωστόσο, λόγω των διαφόρων εμποδίων στη δωρεά τροφίμων που περιέχονται στη νομοθεσία της ΕΕ, θεωρεί ότι θα πρέπει να προωθηθεί περαιτέρω η δωρεά απούλητων τροφίμων στο σύνολο της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων με τη θέσπιση νομοθετικών αλλαγών·

98.

καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τους όρους δωρεάς τροφίμων σε φιλανθρωπικές οργανώσεις εκ μέρους εταιρειών στη χώρα παραγωγής, ανεξαρτήτως της γλώσσας της συσκευασίας των προϊόντων· επισημαίνει ότι θα πρέπει να καταστούν δυνατές οι δωρεές των ανωτέρω αγαθών εφόσον διατίθενται στους αποδέκτες πληροφορίες ζωτικής σημασίας για τη διατήρηση της ασφάλειας των τροφίμων, π.χ. σχετικά με τα αλλεργιογόνα, στις επίσημες γλώσσες των κρατών μελών τους·

99.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διευκολύνουν τη συνεργασία των τοπικών και περιφερειακών ενδιαφερόμενων φορέων σχετικά με τη δωρεά τροφίμων μειώνοντας τα έξοδα συναλλαγής με στόχο τη μείωση του κατώτατου ορίου συμμετοχής, παραδείγματος χάρη προσφέροντας πρότυπα εργαλεία που μπορούν να προσαρμοστούν σε συγκεκριμένες τοπικές ανάγκες και να χρησιμοποιηθούν από τους τοπικούς παράγοντες για την αντιστοίχιση της προσφοράς και της ζήτησης πλεονασμάτων τροφίμων και για την αποτελεσματικότερη διοργάνωση της υλικοτεχνικής υποστήριξης·

100.

χαιρετίζει τη δημιουργία των «κοινωνικών παντοπωλείων», καθώς και τις συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα με φιλανθρωπικές οργανώσεις για την καλύτερη δυνατή χρήση των βρώσιμων αλλά ακατάλληλων προς πώληση τροφίμων·

101.

καλεί τα κράτη μέλη να παράσχουν θεσμική και οικονομική υποστήριξη στα κοινωνικά σουπερμάρκετ, τα οποία αποτελούν βασικό παράγοντα της δωρεάς τροφίμων·

102.

ζητεί οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων τροφίμων που εκχωρούν δωρεάν το πλεόνασμα τροφίμων να υποχρεούνται να εφαρμόζουν ορθές επιχειρησιακές πρακτικές προκειμένου να διασφαλιστεί η υγειονομική ασφάλεια των τροφίμων, σύμφωνα με όσα προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004·

103.

υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι εθνικές αρχές για να βοηθήσουν τους παράγοντες σε όλο το μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων όσον αφορά τη χρήση βρώσιμων τροφίμων και τροφίμων που κοντεύουν να λήξουν, υιοθετώντας μια προωθητική και όχι τιμωρητική προσέγγιση κατά την εφαρμογή των κανόνων ασφάλειας των τροφίμων·

104.

ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει τη δυνατότητα και τις επιπτώσεις της θέσπισης νομοθεσίας «Καλού Σαμαρείτη»· ζητεί από την Επιτροπή να διευκρινίσει τον τρόπο με τον οποίο νομοθετικές πράξεις, όπως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και η οδηγία 85/374/ΕΟΚ, ρυθμίζουν την ευθύνη στις δωρεές τροφίμων·

105.

ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει τροποποίηση της οδηγίας για τον ΦΠΑ που θα επιτρέπει ρητά τη θέσπιση φορολογικών απαλλαγών για τις δωρεές τροφίμων· ζητεί από τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τις συστάσεις της Επιτροπής και να ορίσουν σχεδόν μηδενικό ΦΠΑ εάν η δωρεά τροφίμων πραγματοποιείται κοντά στη συνιστώμενη ημερομηνία λήξης του τροφίμου ή εάν τα τρόφιμα είναι ακατάλληλα προς πώληση·

106.

καλεί την Επιτροπή να συμπληρώσει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης Μαρτίου 2014 για το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους (30) (FEAD) με μια εκτελεστική πράξη που θα προωθεί τη χρήση του FEAD για τη διευκόλυνση της δωρεάς τροφίμων, με χρηματοδότηση του κόστους της συλλογής, μεταφοράς, αποθήκευσης και διανομής, και που θα ρυθμίζει τη χρήση των αποθεμάτων παρέμβασης που παράγονται στο πλαίσιο της ΚΓΠ· ενθαρρύνει τις τοπικές, περιφερειακές και εθνικές αρχές να στηρίξουν τη συγκρότηση υποδομών δωρεάς τροφίμων σε περιφέρειες και περιοχές όπου δεν υπάρχουν υποδομές ή οι υποδομές που υπάρχουν είναι ανεπαρκείς ή ακατάλληλα εξοπλισμένες·

107.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μην εκτρέπουν προς άλλες ομάδες-στόχους τους πόρους του FEAD που προορίζονται για τράπεζες τροφίμων και φιλανθρωπικές οργανώσεις·

108.

επισημαίνει ότι οι δωρεές τροφίμων δεν μπορούν να θεωρούνται σαφές μέτρο για την επίλυση των βασικών προβλημάτων της φτώχειας· τονίζει, ωστόσο, ότι πρέπει να αποφεύγονται οι μη ρεαλιστικές προσδοκίες από την άποψη αυτή: δεν μπορούμε να περιμένουμε ότι οι δωρεές τροφίμων θα μετριάσουν τα κοινωνικά προβλήματα, αλλά και θα προλαμβάνουν τη σπατάλη τροφίμων· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να αναλάβει πιο αποφασιστικές δράσεις για την πρόληψη της φτώχειας·

109.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επαγρυπνούν όσον αφορά τις δωρεές και να εξασφαλίσουν ότι δεν θα υπάρχει καμία κατάχρηση των δωρεών αυτών με σκοπό τη δημιουργία μιας εναλλακτικής αγοράς που θα είχε ως συνέπεια τα άτομα που έχουν ανάγκη να μην μπορούν να επωφεληθούν από τις δωρεές τροφίμων και οι έμποροι να αποθαρρύνονται να παρέχουν τέτοιες δωρεές·

110.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παρακολουθούν στενά, χωρίς να επιβαρύνονται αδικαιολόγητα οι ΜΜΕ και οι εθελοντικές οργανώσεις, τις δωρεές τροφίμων προκειμένου να διασφαλίζουν ότι τα τρόφιμα δεν θα διοχετεύονται και δεν θα πωλούνται σε εναλλακτικές αγορές, εφόσον αυτό θα εμπόδιζε την πρόσβαση των ατόμων που χρήζουν βοήθειας και θα αποθάρρυνε τους εμπόρους από την διάθεση τροφίμων, λόγω του κινδύνου αυτό να καταλήξει σε αθέμιτο ανταγωνισμό·

111.

καλεί όλους τους παράγοντες της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων να αναλάβουν το μερίδιο ευθύνης τους και να εφαρμόσουν την κοινή δήλωση για τη σπατάλη τροφίμων «Every Crumb Counts» (Κάθε ψίχουλο μετράει) και τη «Συμφωνία στον τομέα του λιανικού εμπορίου για τη σπατάλη»· επισημαίνει ότι ο τομέας του λιανικού εμπορίου συναλλάσσεται με εκατομμύρια καταναλωτές σε καθημερινή βάση και βρίσκεται σε μοναδική θέση να αυξήσει τις γνώσεις και την ευαισθητοποίηση σχετικά με τη σπατάλη τροφίμων, διευκολύνοντας κατά αυτόν τον τρόπο τις τεκμηριωμένες επιλογές· υπογραμμίζει ότι πρακτικές μάρκετινγκ όπως η αγορά δύο προϊόντων στην τιμή του ενός αυξάνουν τον κίνδυνο να αγοράζουν οι καταναλωτές περισσότερα από όσα μπορούν να χρησιμοποιήσουν· επισημαίνει, επίσης, εν προκειμένω την ανάγκη να προσφέρονται μικρότερες συσκευασίες για μικρότερα νοικοκυριά· επικροτεί το γεγονός ότι ορισμένοι έμποροι λιανικής πωλούν τρόφιμα με μικρή ημερομηνία «ανάλωσης έως» σε μειωμένες τιμές, αλλά πιστεύει ότι η πρακτική αυτή θα έπρεπε να είναι περισσότερο διαδεδομένη·

112.

επαναλαμβάνει ότι τα απόβλητα αυγών εξακολουθούν να αποτελούν βασικό ζήτημα για τους εμπόρους λιανικής· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τρόπους μείωσης της σπατάλης αυγών λαμβάνοντας υπόψη την επιστημονική αξιολόγηση της EFSA, και ζητεί από τα κράτη μέλη να ενημερώσουν κατάλληλα τους καταναλωτές για αυτό το σημαντικό ζήτημα·

113.

καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει μελέτη σχετικά με τον αντίκτυπο των μεταρρυθμίσεων της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ) και της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΚΑΠ) στην παραγωγή και μείωση των αποβλήτων τροφίμων·

114.

επισημαίνει ότι η επιβίωση των γεωργών εξαρτάται από την μεταφορά προϊόντων στην αγορά υπό καλές συνθήκες και συμφέρουσες τιμές και ότι οποιαδήποτε απώλεια προϊόντων σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης, συμπεριλαμβανομένης της απώλειας λόγω ακραίων ή ασυνήθιστων κλιματικών φαινομένων, ή απώλεια προϊόντων που επλήγησαν από φυσικές καταστροφές ή κατεστράφησαν λόγω της απώλειας αγορών ή των χαμηλών τιμών, αντιπροσωπεύει απώλεια επένδυσης και εισοδήματος για τους αγρότες· υπενθυμίζει εν προκειμένω ότι η αστάθεια των τιμών στις γεωργικές αγορές επηρεάζει την παραγωγή και το εισόδημα των γεωργών και μπορεί να οδηγήσει σε σπατάλη τροφίμων και ότι, ως εκ τούτου, θα πρέπει η ΚΓΠ να παράσχει τα κατάλληλα εργαλεία για την καταπολέμηση αυτής της αστάθειας·

115.

τονίζει ότι η Επιτροπή δεν έχει ακόμη πραγματοποιήσει μελέτη για τον καθορισμό του αντικτύπου των διαφόρων μεταρρυθμίσεων στο μέγεθος της γεωργικής παραγωγής και την επίδρασή του στην κατασπατάληση τροφίμων, και καλεί κατά συνέπεια την Επιτροπή να συμπεριλάβει το θέμα της σπατάλης τροφίμων στην μελλοντική πολιτικής της για την ανάπτυξη και εφαρμογή της ΚΓΠ·

116.

υπογραμμίζει ότι η σπατάλη τροφίμων στο στάδιο της παραγωγής μπορεί επίσης να οφείλεται στην επιδείνωση της γεωργικής παραγωγικής μας βάσης που προκύπτει από την υποβάθμιση της ποιότητας του εδάφους, της βιοποικιλότητας (μείωση της επικονίασης) και του συνόλου των φυσικών πόρων, και ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη το φαινόμενο αυτό στην μελλοντική ανάπτυξη της γεωργίας και της ΚΓΠ·

117.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν το πλήρες δυναμικό του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας (ΕΤΑ) και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ) προκειμένου να μειώσουν τη σπατάλη τροφίμων από απορρίψεις ιχθύων και να βελτιώσουν τα ποσοστά επιβίωσης των οργανισμών που προέρχονται από υδατοκαλλιέργεια·

118.

ευελπιστεί ότι η υποχρέωση εκφόρτωσης της κοινής αλιευτικής πολιτικής, που εισάγεται σταδιακά αυτή την περίοδο, θα οδηγήσει σε πιο επιλεκτικά αλιευτικά εργαλεία και πρακτικές και, τελικά, σε μείωση της απόρριψης ιχθύων στη θάλασσα· σημειώνει, ωστόσο, ότι η υποχρέωση εκφόρτωσης δεν ισχύει για όλα τα ψάρια, επομένως απαιτούνται περαιτέρω μέτρα·

119.

εκφράζει την ανησυχία του για το επίπεδο σπατάλης ιχθύων μετά την αλίευση, δεδομένης της αναλώσιμης φύσης των ιχθύων και των ακραίων συχνά ταξιδιών στα οποία υποβάλλονται τα ψάρια για λόγους μεταποίησης, πολλές φορές από την Ευρώπη στην Ασία και πίσω στην Ευρώπη για τελική πώληση·

120.

υπενθυμίζει τη σημασία του «υδάτινου αποτυπώματος» τροφίμων και ζωοτροφών·

121.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στα τρόφιμα περιλαμβάνεται και το νερό, το οποίο «ενσωματώνεται σκόπιμα στα τρόφιμα στη διάρκεια της παραγωγής, της παρασκευής ή της επεξεργασίας τους», και ότι αποτελεί θεμελιώδη πόρο στρατηγικής σημασίας σε ολόκληρη την αγροδιατροφική αλυσίδα·

122.

υπογραμμίζει ότι η σπατάλη τροφίμων συνεπάγεται σημαντική σπατάλη νερού, ανάλογα με την ποιότητα, το είδος και την ποσότητα του νερού που χρησιμοποιείται για την παραγωγή τροφίμων·

123.

υπενθυμίζει την ανάγκη να βελτιωθεί η διαχείριση του νερού στη γεωργία, να αναπτυχθούν συστήματα παραγωγής τροφίμων με ευφυή διαχείριση του νερού (water-smart), να αυξηθεί η ασφάλεια των υδάτινων πόρων και των τροφίμων στις περιοχές που κινδυνεύουν περισσότερο λόγω της κλιματικής αλλαγής·

124.

τονίζει ότι οι καινοτόμες και φιλικές προς το περιβάλλον λύσεις σε τομείς όπως η διαχείριση παραπροϊόντων και υποπροϊόντων της παραγωγής τροφίμων, το εμπόριο τροφίμων, η αποθήκευση τροφίμων, ο χρόνος ζωής προϊόντων, οι ψηφιακές τεχνολογίες και τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα, μπορούν να προσφέρουν σημαντικές δυνατότητες μείωσης της σπατάλης τροφίμων· ενθαρρύνει την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και άλλους ενδιαφερόμενους φορείς να υποστηρίξουν την έρευνα στους εν λόγω τομείς και να προωθήσουν βιώσιμες και αποτελεσματικές λύσεις· πιστεύει ότι οι υπηρεσίες της συνεργατικής οικονομίας είναι σημαντικές για την αύξηση της ευαισθητοποίησης και την προώθηση της βιώσιμης κατανάλωσης· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την καινοτομία, μέσω ερευνητικών έργων και προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, όπως η Ευρωπαϊκή Σύμπραξη Καινοτομίας·

125.

υπογραμμίζει την ευθύνη όλων των παραγόντων της αλυσίδας εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένων των παραγωγών συστημάτων συσκευασίας, όσον αφορά την πρόληψη της σπατάλης τροφίμων· τονίζει τη θετική συμβολή των υλικών και λύσεων συσκευασίας τροφίμων για την πρόληψη της απώλειας τροφίμων και της σπατάλης τροφίμων κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού, για παράδειγμα με συσκευασία που μειώνει την απώλεια τροφίμων κατά τη μεταφορά, την αποθήκευση και τη διανομή, που διατηρεί την ποιότητα και την υγιεινή των τροφίμων για μεγαλύτερο διάστημα ή που επεκτείνει τη διάρκεια ζωής των προϊόντων· υπογραμμίζει, ωστόσο, την ανάγκη να καταστούν οι συσκευασίες κατάλληλες για τον σκοπό τους (δηλαδή, όχι υπερβολική ή ανεπαρκής συσκευασία) καθώς και ανάλογες με τις ανάγκες των προϊόντων και των καταναλωτών, καθώς και την ανάγκη να εξετάζεται η προοπτική κύκλου ζωής στο συσκευασμένο προϊόν συνολικά, συμπεριλαμβανομένου του σχεδιασμού και της χρήσης της συσκευασίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν τα οφέλη συσκευασίας τροφίμων με βιολογικά, βιοαποικοδομήσιμα και λιπασματοποιήσιμα υλικά λαμβάνοντας υπόψη τον αντίκτυπο στην ανθρώπινη υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων και υιοθετώντας μια προσέγγιση κύκλου ζωής· τονίζει ότι οι στόχοι της μείωσης της σπατάλης τροφίμων πρέπει να συνάδουν με τα μέτρα και τους στόχους της οδηγίας 94/62/ΕΚ, και ιδίως με τον στόχο της ουσιαστικής μείωσης στην κατανάλωση μη ανακυκλώσιμων και υπερβολικών συσκευασιών·

126.

ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν την ανάπτυξη και εφαρμογή ενεργών και ευφυών υλικών που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα και άλλων καινοτόμων λύσεων που συμβάλλουν θετικά στην αποδοτική χρήση των πόρων και στην κυκλική οικονομία· επισημαίνει ότι η συναφής με τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα νομοθεσία θα πρέπει να εξασφαλίζει ένα μέγιστο επίπεδο προστασίας των καταναλωτών για όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των υλικών που εισάγονται από τρίτες χώρες· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να παρουσιάσει εναρμονισμένους ενωσιακούς κανόνες για τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και να θέσει σε προτεραιότητα την κατάρτιση ειδικών μέτρων σε επίπεδο ΕΕ για υλικά όπως το χαρτί και το χαρτόνι σύμφωνα με το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού για τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα ((ΕK) αριθ. 1935/2004 (31)·

127.

συνιστά την προώθηση της χρήσης εθελοντικών κωδίκων ορθών πρακτικών επιχειρήσεων που αναπτύσσονται από τομεακές οργανώσεις στον κλάδο των τροφίμων, της εστίασης και των ξενοδοχείων, με στόχο τη βέλτιστη χρήση των προϊόντων και την προώθηση των δωρεών σε προγράμματα που αποσκοπούν στη συλλογή πλεονασμάτων τροφίμων για κοινωνικούς σκοπούς·

128.

καλεί τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τη σύναψη συμφωνιών ή πρωτοκόλλων συμφωνίας για την προώθηση υπεύθυνων συμπεριφορών και ορθών πρακτικών με σκοπό τη μείωση των αποβλήτων τροφίμων, μεταξύ των οποίων η παροχή επαναχρησιμοποιήσιμων δοχείων στους φορείς εστίασης, κατασκευασμένων από ανακυκλώσιμο υλικό, ώστε να παίρνουν μαζί τους οι πελάτες τα τρόφιμα που δεν κατανάλωσαν·

129.

υπενθυμίζει ότι τα τοπικά και περιφερειακά προϊόντα, καθώς και τα εποχιακά προϊόντα, μπορούν να χρησιμοποιηθούν, κατά περίπτωση, στον τομέα της εστίασης και της φιλοξενίας ώστε να βραχυνθεί η αλυσίδα παραγωγής και κατανάλωσης, με τη μείωση του αριθμού των σταδίων μεταποίησης και, ως εκ τούτου, των αποβλήτων που παράγονται στα διάφορα στάδια·

130.

υπογραμμίζει ότι η ανάπτυξη του ψηφιακού τομέα προσφέρει πολυάριθμες ευκαιρίες για την πρόληψη της δημιουργίας αποβλήτων τροφίμων, ιδίως μέσω της δημιουργίας διαδικτυακών πλατφορμών «διάσωσης τροφίμων» οι οποίες θα δίνουν στον κλάδο της εστίασης τη δυνατότητα να προσφέρει τις απούλητες μερίδες σε μειωμένες τιμές· επισημαίνει ότι οι εν λόγω εμπειρίες έχουν αποφέρει σημαντικά αποτελέσματα στα κράτη μέλη στα οποία έχουν αναπτυχθεί·

131.

καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει τη συμβολή των κοινωνικά υπεύθυνων πρωτοβουλιών, όπως η πρωτοβουλία «Healthy nutritional standard», που έχουν ως στόχο την ενημέρωση για τη διατροφή διαφορετικών ομάδων καταναλωτών με ειδικές διατροφικές ανάγκες ή προτιμήσεις μέσω της εθελοντικής ή θεσμοθετημένης επισήμανσης τροφίμων σε εγκαταστάσεις εστίασης και του τουρισμού ώστε να συμβάλει έτσι στη μείωση των αποβλήτων τροφίμων·

132.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με αναπτυσσόμενες χώρες για να τις βοηθήσουν να βελτιώσουν τις υποδομές της αλυσίδας τροφίμων και να μειώσουν τα επίπεδα σπατάλης τροφίμων τους·

133.

παροτρύνει όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συμπεριλάβουν στις διαδικασίες συμβάσεων που συνδέονται με την εστίαση την απαίτηση της ύπαρξης σχεδίων διαχείρισης και μείωσης της σπατάλης τροφίμων· καλεί το Σώμα των Κοσμητόρων να δώσει προτεραιότητα σε δράσεις μείωσης της σπατάλης τροφίμων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ενθαρρύνει άλλα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα να ακολουθήσουν· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και τις τοπικές και περιφερειακές αρχές να μειώσουν τα απόβλητα τροφίμων στα δημόσια ιδρύματα·

134.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0266.

(2)  ΕΕ C 227 Ε της 6.8.2013, σ. 25.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0250.

(4)  ΕΕ C 17 της 18.1.2017, σ. 28.

(5)  ΕΕ C 161 της 6.6.2013, σ. 46.

(6)  FAO «Food waste Foodprint. Impacts on natural resources (Αποτύπωμα σπατάλης τροφίμων. Επιπτώσεις στους φυσικούς πόρους)»· FAO, Ρώμη, 2013.

(7)  FAO, 2015. Food wastage footprint & climate change (Αποτύπωμα σπατάλης τροφίμων και κλιματική αλλαγή).

(8)  https://www.wfp.org/hunger/stats

(9)  «The State of Food Insecurity in the World 2015» (Η κατάσταση της επισιτιστικής ανασφάλειας στον κόσμο 2015), FAO, ΟΗΕ.

(10)  «Development Goals in an Era of Demographic Change, Global Monitoring Report 2015/2016» (Αναπτυξιακοί στόχοι σε μια εποχή δημογραφικών μεταβολών, Έκθεση Παγκόσμιας Επισκόπησης 2015/2016), Παγκόσμια Τράπεζα.

(11)  http://www.un.org/en/development/desa/news/population/2015-report.html

(12)  FUSIONS, Estimates of European food waste levels (Εκτιμήσεις του επιπέδου σπατάλης τροφίμων στην Ευρώπη), Μάρτιος 2016.

(13)  Eurostat, «People at risk of poverty or social exclusion» (Άτομα που απειλούνται από τη φτώχεια ή τον κοινωνικό αποκλεισμό).

(14)  FUSIONS, Estimates of European food waste levels (Εκτιμήσεις του επιπέδου σπατάλης τροφίμων στην Ευρώπη), Μάρτιος 2016.

(15)  WRAP, 2015. «Household Food Waste in the UK» (Οικιακά απορρίμματα τροφίμων στο ΗΒ), 2015.

(16)  FAO (2011) «Global food losses and food waste» (Απώλεια τροφίμων και σπατάλη τροφίμων σε παγκόσμιο επίπεδο).

(17)  Ειδική έκθεση αριθ. 34/2016 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Καταπολέμηση της σπατάλης τροφίμων: η ΕΕ έχει την ευκαιρία να βελτιώσει την αποδοτικότητα των πόρων της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων», σ. 14.

(18)  Πρότυπο καταμέτρησης και αναφοράς της απώλειας και σπατάλης τροφίμων, 2016.

(19)  Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών (ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3).

(20)  ΕΕ L 304 της 22.11.2011, σ. 18.

(21)  Έκτακτο Ευρωβαρόμετρο 425 σχετικά με την σπατάλη τροφίμων και την αναγραφή ημερομηνίας, Σεπτέμβριος 2015.

(22)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1).

(23)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1). Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55). Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206).

(24)  Συγκριτική μελέτη σχετικά με τη νομοθεσία και τις πρακτικές των κρατών μελών της ΕΕ για τη δωρεά τροφίμων (2014), την οποία ανέθεσε η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.

(25)  ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.

(26)  Κοινή απάντηση σε δύο γραπτές κοινοβουλευτικές ερωτήσεις (E-003730/13, E-002939/13) της 7ης Μαΐου 2013.

(27)  Συγκριτική μελέτη σχετικά με τη νομοθεσία και τις πρακτικές των κρατών μελών της ΕΕ για τη δωρεά τροφίμων (2014), την οποία ανέθεσε η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.

(28)  Commission staff working document, executive summary of the impact assessment, impact assessment on measures addressing food waste to complete SWD(2014)0207 regarding the review of EU waste management targets (SWD(2014)0289, 23.9.2014) (Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής — Περίληψη της εκτίμησης επιπτώσεων, εκτίμηση επιπτώσεων για τα μέτρα αντιμετώπισης της σπατάλης τροφίμων — σχετικά με την επανεξέταση των στόχων διαχείρισης των αποβλήτων της ΕΕ).

(29)  Παράρτημα της ανακοίνωσης της Επιτροπής COM(2015)0614.

(30)  ΕΕ L 72 της 12.3.2014, σ. 1.

(31)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0384.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/44


P8_TA(2017)0208

Η αξιολόγηση των εξωτερικών παραμέτρων της τελωνειακής επίδοσης και διαχείρησης ως μέσο διευκόλυνσης του εμπορίου και καταπολέμησης του λαθρεμπορίου

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με την αξιολόγηση των εξωτερικών πτυχών της λειτουργίας και της διαχείρισης των τελωνείων ως εργαλείου για τη διευκόλυνση του εμπορίου και την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου (2016/2075(INI))

(2018/C 307/04)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2015, με τίτλο «Εμπόριο για όλους: προς μια πιο υπεύθυνη πολιτική για το εμπόριο και τις επενδύσεις» COM(2015)0497),

έχοντας υπόψη το στρατηγικό σχέδιο της ΓΔ TAXUD 2016-2020 και το σχέδιο διαχείρισης της ΓΔ TAXUD 2016, της 14ης Μαρτίου 2016 (Ares (2016)1266241),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 21ης Αυγούστου 2014, με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ και το σχέδιο δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων: Αντιμετώπιση των κινδύνων, ενίσχυση της αλυσίδας εφοδιασμού και διευκόλυνση του εμπορίου» (COM(2014)0527),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 2016, με τίτλο «Έκθεση προόδου σχετικά με την εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ και του σχεδίου δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων» (COM(2016)0476),

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές για τους εγκεκριμένους οικονομικούς φορείς (TAXUD/B2/047/2011),

έχοντας υπόψη το πιλοτικό πρόγραμμα ΕΕ-Κίνας για ευφυείς και ασφαλείς εμπορικές γραμμές (SSTL),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου σχετικά με το σχέδιο δράσης των τελωνείων της ΕΕ κατά των παραβιάσεων των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (ΔΔΙ) για την περίοδο 2013-2017 (1),

έχοντας υπόψη την έκθεση της ΓΔ TAXUD σχετικά με την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας από τα τελωνεία της ΕΕ για το 2015,

έχοντας υπόψη το στρατηγικό πλαίσιο για την τελωνειακή συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας,

έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης για την τελωνειακή συνεργασία ΕΕ-Κίνας σχετικά με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας (2014-2017),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, με τίτλο «Σχέδιο δράσης για την παρακολούθηση της λειτουργίας των προτιμησιακών εμπορικών καθεστώτων» (COM(2014)0105),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2016, με τίτλο «Σχέδιο δράσης για την ενίσχυση της καταπολέμησης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας» (COM(2016)0050),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2016, με τίτλο «Ανάπτυξη της τελωνειακής ένωσης της ΕΕ και της διακυβέρνησής της» (COM(2016)0813),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του, της 9ης Ιουνίου 2015, σχετικά με μια «Στρατηγική για την προστασία και την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας σε τρίτες χώρες» (2),

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 23/2016 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Θαλάσσιες μεταφορές στην ΕΕ: πλέοντας χωρίς πυξίδα — εν πολλοίς αναποτελεσματικές και μη βιώσιμες επενδύσεις»,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Μαρακές για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου,

έχοντας υπόψη την έκθεση του ΟΟΣΑ, της 18ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Παράνομο εμπόριο, συγκλίνοντα εγκληματικά δίκτυα»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 207, 208 και 218 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (3), και την οικεία κατ’ εξουσιοδότηση πράξη (κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 (4)), την εκτελεστική πράξη (εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 (5)), τη μεταβατική κατ’ εξουσιοδότηση πράξη (κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/341 (6)), και το πρόγραμμα εργασιών (εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/578 (7)),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 608/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την τελωνειακή επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1383/2003 του Συμβουλίου (8),

έχοντας υπό την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το ενωσιακό νομικό πλαίσιο για τις τελωνειακές παραβάσεις και τις σχετικές κυρώσεις (COM(2013)0884), και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου προς την Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών σχετικά με την πρόταση αυτή (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/478 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών (10),

έχοντας υπόψη την αρχή της συνοχής της αναπτυξιακής πολιτικής όπως ορίζεται στη ΣΛΕΕ,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Ιανουαρίου 2017, σχετικά με την αντιμετώπιση των προκλήσεων από την εφαρμογή του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (11),

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0162/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τελωνειακή ένωση συνιστά βασικό πυλώνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθιστώντας την έναν από τους μεγαλύτερους εμπορικούς συνασπισμούς στον κόσμο, και λαμβάνοντας υπόψη ότι μια πλήρως λειτουργική τελωνειακή ένωση είναι ουσιώδης για την αξιοπιστία που χρειάζεται η ΕΕ προκειμένου να διασφαλίζει την ισχυρή θέση της κατά τη διαπραγμάτευση εμπορικών συμφωνιών·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα έχει ουσιαστική σημασία για τη διαφύλαξη των ιδίων πόρων της ΕΕ, και ιδίως των τελωνειακών δασμών, και των εθνικών φορολογικών συμφερόντων·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια πλήρως λειτουργική τελωνειακή ένωση αποτελεί τη βάση για την αποτελεσματική καταπολέμηση των παράνομων χρηματοοικονομικών ροών και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες εμπορικού χαρακτήρα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΤΚ), που τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαΐου 2016, κινδυνεύει να καθυστερήσει λόγω της έλλειψης κατάλληλης χρηματοδότησης για την ανάπτυξη κοινών και λειτουργικών συστημάτων πληροφορικής έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση προόδου σχετικά με την εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ και του σχεδίου δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων επισημαίνει ότι η ανεπαρκής χρηματοδότηση για την αναβάθμιση των υφιστάμενων συστημάτων πληροφορικής και την ανάπτυξη των απαιτούμενων συστημάτων αποτελεί μείζον ζήτημα που παρεμποδίζει την πρόοδο, ιδίως σε σχέση με το νέο σύστημα ελέγχου εισαγωγών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ελλείψει πρόσθετων πόρων, δεν θα είναι δυνατή η υλοποίηση ορισμένων δράσεων έως το τέλος του 2020, όπως προβλεπόταν στη στρατηγική και στο σχέδιο δράσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τυχόν καθυστέρηση θα επηρεάσει επίσης την υλοποίηση των δεσμεύσεων όσον αφορά πτυχές σχετικές με τα τελωνεία στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού θεματολογίου για την ασφάλεια·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο υφιστάμενος κατακερματισμός των πολιτικών τελωνειακού ελέγχου μεταξύ των κρατών μελών δεν πρέπει να οδηγεί σε κατάσταση που επιφέρει πρόσθετες διοικητικές και χρονικές επιβαρύνσεις ή στρεβλώσεις των εσωτερικών εμπορικών ροών·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προτεινόμενη οδηγία για ένα ενωσιακό νομικό πλαίσιο για τις τελωνειακές παραβιάσεις και κυρώσεις δεν κάνει σαφή διάκριση μεταξύ των ποινικών και διοικητικών κυρώσεων των κρατών μελών με πλήρη σεβασμό της επικουρικότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός αυτό ενδέχεται να ενθαρρύνει τους οικονομικούς φορείς που ενεργούν με δόλιο τρόπο να πραγματοποιούν στρατηγικές επιλογές όταν εισάγουν από τρίτες χώρες, προκαλώντας στρεβλώσεις στην είσπραξη φόρων και αρνητικό περιβαλλοντικό αντίκτυπο, και, με τον τρόπο αυτό, καθιστώντας αναποτελεσματικό αυτό το αποτρεπτικό μέτρο όσον αφορά τις παράνομες εμπορικές δραστηριότητες·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σύνθετοι τελωνειακοί κανόνες και διαδικασίες, καθώς και τα διαφορετικά κριτήρια και οι κυρώσεις που εφαρμόζουν οι αρχές μπορούν να επιβαρύνουν υπερβολικά τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), ασκώντας σημαντική πίεση στους περιορισμένους πόρους τους και επηρεάζοντας την εμπορική τους πορεία·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματική τελωνειακή συνεργασία μεταξύ των τελωνειακών διοικήσεων των κρατών μελών, των εξουσιοδοτημένων οικονομικών φορέων, των αστυνομικών δυνάμεων και των δικαστικών αρχών, καθώς και άλλων συναφών παραγόντων, με τις τρίτες χώρες και σε πολυμερές επίπεδο, διαδραματίζει καίριο ρόλο, δεδομένων των σημαντικών όγκων των εμπορικών συναλλαγών, και αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο για την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου, της τρομοκρατίας, της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της εμπορίας άγριων ειδών, της φοροδιαφυγής, του παράνομου εμπορίου ναρκωτικών και καπνού, των ψευδεπίγραφων φαρμάκων, και για την προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (ΔΔΙ) στην ΕΕ, την εφαρμογή και τον σεβασμό διαδικασιών δέουσας επιμέλειας για προϊόντα στην παγκόσμια αλυσίδα αξίας, όπως αναφέρεται στη στρατηγική της Επιτροπής «Εμπόριο για όλους», και τον εντοπισμό και την πιθανή εξάλειψη των διασυνδέσεων μεταξύ των δόλιων παραγόντων που εμπλέκονται σε δραστηριότητες παράνομου εμπορίου στη διεθνή αλυσίδα εφοδιασμού·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει συνάψει συμφωνίες τελωνειακής συνεργασίας και αμοιβαίας διοικητικής συνδρομής με την Νότια Κορέα, τον Καναδά, τις ΗΠΑ, την Ινδία, την Κίνα και την Ιαπωνία·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένοι εμπορικοί εταίροι συνεχίζουν να είναι οι κυριότεροι εξαγωγείς παράνομων ή παραποιημένων προϊόντων που εισέρχονται στην Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αξία των εξαγωγών από τη Μαλαισία ανέρχεται μόνο σε περίπου 2,5 εκατομμύρια EUR, ενώ οι εξαγωγές από την Κίνα και το Χονγκ Κονγκ υπολογίζονται σε περισσότερα από 300 εκατομμύρια EUR και 100 εκατομμύρια EUR αντιστοίχως· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο το 2015 η Λευκορωσία προκάλεσε φορολογική ζημία στην ΕΕ ύψους 1 δισεκατομμυρίου EUR, εξάγοντας προϊόντα που καταστρατηγούσαν εντελώς τους κανόνες ΦΠΑ και τους υγειονομικούς κανόνες·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την τελευταία έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας από τις τελωνειακές αρχές της ΕΕ, ο όγκος των παραποιημένων προϊόντων που κατασχέθηκαν από τις τελωνειακές αρχές της Ένωσης αυξήθηκε κατά 15 % μεταξύ 2014 και 2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 40 εκατομμύρια προϊόντα ύποπτα για παραβίαση δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, και συνολικής αξίας περίπου 650 εκατομμυρίων EUR, κατασχέθηκαν στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διεθνείς ζώνες ελεύθερων συναλλαγών, σε συνδυασμό με τις τρίτες χώρες που αποτελούν συχνότερα πηγή παράνομων εμπορικών συναλλαγών, αντιπροσωπεύουν δυνητικές περιοχές υποβάθρου για τη διαρκή διάδοση του εμπορίου παράνομων προϊόντων στην ΕΕ, γεγονός που οδηγεί σε εντατικότερους συνοριακούς ελέγχους και ενδέχεται, συνεπώς, να απαιτήσει περαιτέρω ειδική ανάλυση·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το εμπόριο παραποιημένων αγαθών ενδέχεται να συμβάλλει στη χρηματοδότηση εγκληματικών οργανώσεων οι οποίες εμπλέκονται σε δραστηριότητες που σχετίζονται με την τρομοκρατία, τη διακίνηση ναρκωτικών, τα πυροβόλα όπλα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες και την εμπορία ανθρώπων·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταπολέμηση της παραποίησης είναι ζωτικής σημασίας για την προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας στην Ευρώπη, τη διατήρηση της εμπειρογνωμοσύνης και την προώθηση της καινοτομίας·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρόλος που διαδραματίζουν οι τελωνειακές αρχές στον τομέα της ασφάλειας είναι ιδιαίτερα σημαντικός για την παρεμπόδιση της μεταφοράς κεφαλαίων και την παρακώλυση των πηγών εσόδων τρομοκρατικών οργανώσεων, όπως αναγνωρίζεται στο σχέδιο δράσης της Επιτροπής για την ενίσχυση της καταπολέμησης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τελωνειακές υπηρεσίες διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο, στο πλαίσιο του παγκόσμιου περιβάλλοντος συναλλαγών, για την αντιμετώπιση των ζημιών που προκαλούνται στην επίσημη οικονομία από το παράνομο εμπόριο αλλά και στην καλύτερη κατανόηση και αντιμετώπιση του ίδιου του παράνομου εμπορίου·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δίκτυα παράνομων δραστηριοτήτων έχουν καταστροφικές επιπτώσεις στις οικονομίες των κρατών μελών όσον αφορά την ανάπτυξη, την απασχόληση, τις ξένες επενδύσεις, την ακεραιότητα των αγορών, τον ανταγωνισμό, το εμπόριο και την απώλεια τελωνειακών εσόδων, απώλεια που επιβαρύνει τελικά τον ευρωπαίο φορολογούμενο·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το παράνομο εμπόριο αποτελεί πρωταρχικό μέλημα για τον επιχειρηματικό κόσμο και αντιπροσωπεύει σοβαρή απειλή με αυξανόμενους κινδύνους σε παγκόσμια κλίμακα, από άποψη διαφάνειας, ακεραιότητας και χρηματοοικονομικής αξίας, αντιγράφοντας τη λειτουργία των παγκόσμιων εμπορικών καθεστώτων και αλυσίδων εφοδιασμού·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραποίηση, το λαθρεμπόριο όπλων και η διακίνηση ναρκωτικών αποφέρουν τεράστια κέρδη στο διεθνές οργανωμένο έγκλημα μέσω παράνομων οικονομικών και επιχειρηματικών διαύλων·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των κρουσμάτων λαθρεμπορίου, των παράνομων συναλλαγών και άλλων μορφών παράνομου και αθέμιτου εμπορίου δεν έχουν μόνο αντίκτυπο στην είσπραξη δασμών από τα κράτη μέλη και στον προϋπολογισμό της ΕΕ, αλλά συνδέονται επίσης στενά με το διεθνές οργανωμένο έγκλημα, αποτελούν απειλή για τους καταναλωτές και έχουν αρνητικές συνέπειες στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, οι οποίες υποσκάπτουν την ισότητα των όρων ανταγωνισμού για όλες τις επιχειρήσεις και ιδιαίτερα για τις ΜΜΕ·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας έχει καίρια σημασία τόσο για την προστασία και την προώθηση της οικονομίας της ΕΕ, όσο και για την ανάπτυξη και την απασχόληση·

1.

καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί στενά με τα κράτη μέλη προκειμένου να διασφαλίσει τη συντονισμένη, ενιαία και αποτελεσματική εφαρμογή του νέου συστήματος που δημιουργήθηκε από τον ΕΤΚ, αποθαρρύνοντας αποκλίνουσες πρακτικές μεταξύ των κρατών μελών μετά το πέρας της μεταβατικής περιόδου μέσω κοινής κατευθυντήριας γραμμής για όλα τα ευρωπαϊκά τελωνεία· καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο αυτό, να παρουσιάσει συγκριτική ανάλυση και πληροφορίες σχετικά με τις τελωνειακές επιχειρήσεις και διαδικασίες επιβολής στα κράτη μέλη·

2.

επισημαίνει ότι δεν έχει θεσπιστεί σύστημα προσδιορισμού και παρακολούθησης των διαφορών ως προς τη μεταχείριση των οικονομικών φορέων από τις τελωνειακές αρχές· καλεί την Επιτροπή να απαιτήσει από τα κράτη μέλη να παρέχουν συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με τον τύπο και τον αριθμό των τελωνειακών ελέγχων που πραγματοποιούνται σε επίπεδο μεμονωμένων βασικών λιμένων·

3.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τη συνεργασία με τα κράτη μέλη και τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη από τον τομέα του εμπορίου, με σκοπό την αντιμετώπιση των υφιστάμενων κενών στα συστήματα ελέγχου, τη δημιουργία περαιτέρω τελωνειακών απλουστεύσεων και τη μείωση του διοικητικού φόρτου για τους νόμιμους εμπόρους με εστίαση στον στόχο του απλούστερου και ασφαλέστερου εμπορίου, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα κατάλληλους, αποτελεσματικούς, αποδοτικούς και εναρμονισμένους ελέγχους στα σύνορα της ΕΕ και την αναγκαία στήριξη των οικείων αρχών· επισημαίνει ότι οι αποτελεσματικοί τελωνειακοί έλεγχοι πρέπει να εγγυώνται την ασφάλεια της ΕΕ, την προστασία των καταναλωτών, τον σεβασμό των περιβαλλοντικών απαιτήσεων και των υγειονομικών κανονισμών και των οικονομικών συμφερόντων, καταβάλλοντας ιδιαίτερες προσπάθειες για την προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας και την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου, της τρομοκρατίας, της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της εμπορίας άγριων ειδών, της φοροδιαφυγής, του παράνομου εμπορίου ναρκωτικών και καπνού, και των ψευδεπίγραφων φαρμάκων, καθώς και την καταπολέμηση κάθε μορφής αθέμιτου ανταγωνισμού που ενδέχεται να αντιμετωπίζουν οι ευρωπαϊκές εταιρείες που συμμορφώνονται με τα πρότυπα της ΕΕ·

4.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να ολοκληρωθούν οι εργασίες για την εναρμόνιση των ελέγχων σε όλα τα σημεία εισόδου στην τελωνειακή ένωση, ιδίως με βάση τους ισχύοντες μηχανισμούς·

5.

καλεί την Επιτροπή να επιδιώξει αύξηση της συνεργασίας με τον ιδιωτικό τομέα για τον εντοπισμό δόλιων φορέων· τονίζει τη σημασία της συμμετοχής ιδιωτικών ενδιαφερόμενων μερών στην καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου, συμπεριλαμβανομένου του παράνομου εμπορίου άγριων ειδών και προϊόντων άγριων ειδών·

6.

υπενθυμίζει ότι η ευκαιρία που παρέχεται από τον ΕΤΚ και τους κανόνες του σχετικά με τα διασυνδεδεμένα συστήματα πληροφορικής και τις ηλεκτρονικές ανταλλαγές θα πρέπει να αξιοποιηθεί για την απόκτηση πρόσβασης σε δεδομένα αξιόπιστου και νόμιμου εμπορίου και τη διάθεση αυτών μέσω άλλων διαύλων πέραν των τελωνειακών διασαφήσεων, για παράδειγμα μέσω των διεθνών προγραμμάτων αμοιβαίας ανταλλαγής, όπως το AEO (εγκεκριμένος οικονομικός φορέας για την ασφάλεια και την προστασία) ή το πρόγραμμα για ευφυείς και ασφαλείς εμπορικές γραμμές (SSTL) με στόχο τη διευκόλυνση του εμπορίου·

7.

υπενθυμίζει ότι για την ανάπτυξη των απαιτούμενων συστημάτων πληροφορικής απαιτείται επαρκής χρηματοδότηση και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τη διαθεσιμότητα πόρων για τα αναγκαία συστήματα πληροφορικής, ούτως ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι της στρατηγικής της ΕΕ και του σχεδίου δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων·

8.

καλεί την Επιτροπή να ασκήσει πιέσεις για την ευρύτερη αξιοποίηση του προγράμματος ΑΕΟ· τονίζει τη σημασία της προώθησης των πλεονεκτημάτων του για το εμπόριο, διατηρώντας παράλληλα αυστηρούς κανόνες συμμόρφωσης, καθώς και τη σθεναρότητα, την αξιοπιστία και τη συμμόρφωσή του με τις τελωνειακές ρυθμίσεις των τρίτων χωρών στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων εμπορικών συμφωνιών·

9.

καλεί την Επιτροπή να συντονιστεί και να συνεργαστεί με τα τελωνεία, τους επί τόπου συνοριακούς οργανισμούς και τα ενδιαφερόμενα μέρη εντός της ΕΕ, καθώς και με τους εμπορικούς εταίρους της, στον τομέα της ανταλλαγής δεδομένων, και ιδίως όσον αφορά την αναγνώριση των τελωνειακών ελέγχων, των έμπιστων εμπορικών εταίρων και των στρατηγικών μετριασμού για τη διάλυση των δικτύων παράνομου εμπορίου· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει και να εντείνει τον συντονισμό μεταξύ των Γενικών Διευθύνσεών της για τελωνειακά θέματα, και, όπου κρίνεται απαραίτητο, να προωθήσει τη βελτιωμένη συνεργασία μεταξύ των τελωνειακών αρχών και των αρχών επιβολής του νόμου, ιδίως στον τομέα του οργανωμένου εγκλήματος, της ασφάλειας και της καταπολέμησης της τρομοκρατίας τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο·

10.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ανακοίνωση σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές για τους τελωνειακούς ελέγχους και την επιβολή των εμπορικών κανόνων στη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, προκειμένου να παράσχει ένα πλαίσιο αναφοράς στους αρμόδιους φορείς ελέγχου στα κράτη μέλη, να αναδείξει τις βέλτιστες πρακτικές και τα αποτελέσματα, να ορίσει ένα σύνολο βασικών δεικτών επιδόσεων και να αναλύσει τις εμπορικές ροές παραποιημένων προϊόντων στα συνοριακά σημεία·

11.

παροτρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει τις εργασίες της για την εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ και του σχεδίου δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων, ιδίως στους τομείς της διαθεσιμότητας των δεδομένων, της πρόσβασης σε πληροφορίες και της ανταλλαγής πληροφοριών για σκοπούς διαχείρισης τελωνειακών κινδύνων, και της ενίσχυσης των ικανοτήτων·

12.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει περιοδικές εκθέσεις στις αρμόδιες επιτροπές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ και του σχεδίου δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων·

13.

παροτρύνει την Επιτροπή να διερευνήσει τις διάφορες πρακτικές στον τομέα των τελωνειακών ελέγχων στην ΕΕ και τον αντίκτυπό τους στην εκτροπή του εμπορίου, εστιάζοντας ιδίως στα τελωνεία της ΕΕ στα εξωτερικά σύνορα·

14.

επισημαίνει ότι σήμερα οι διαφορετικές τελωνειακές διαδικασίες, ιδίως όσον αφορά τον εκτελωνισμό, τις επιθεωρήσεις, τις κυρώσεις και τους ελέγχους, προκαλούν κατακερματισμό, πρόσθετες διοικητικές επιβαρύνσεις, καθυστερήσεις, διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη συλλογή των φόρων, στρεβλώσεις στην αγορά και αρνητικό περιβαλλοντικό αντίκτυπο· τονίζει ότι αυτές οι αποκλίνουσες τελωνειακές διαδικασίες ενδέχεται συχνά να ευνοούν την πρόσβαση σε ορισμένους λιμένες εις βάρος άλλων με μη νόμιμους φορείς να εισάγουν παραποιημένα ή υποτιμημένα αγαθά, γεγονός που οδηγεί στην παράδοση αγαθών στον τελικό προορισμό τους μέσω ασυνήθιστων οδών και προσπάθεια για εκτελωνισμό σε άλλο κράτος μέλος από αυτό που εισάγει τα αγαθά, με σκοπό είτε να μειωθεί η πιθανότητα ελέγχου είτε να περιπλακεί μια πιθανή διαδικασία ανάκτησης· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να αναλύσει αυτό το πρόβλημα της αναζήτησης ευνοϊκότερης δικαιοδοσίας και να αξιολογήσει τον αντίκτυπό του στο εμπόριο, τα φορολογικά έσοδα, τις επιπτώσεις στο κλίμα και τους τελωνειακούς δασμούς·

15.

υπενθυμίζει στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή ότι έχει σημασία να εξασφαλιστούν εγκαίρως επαρκείς πόροι για τα αναγκαία συστήματα πληροφορικής, ούτως ώστε να μπορούν να επιτευχθούν οι στόχοι της στρατηγικής και του σχεδίου δράσης της ΕΕ για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων, καθώς και η διαλειτουργικότητα των συστημάτων προς όφελος των τελωνειακών αρχών, των νόμιμων εμπόρων και σε τελική ανάλυση των καταναλωτών, όπως και η δημιουργία θέσεων εργασίας και οικονομικής ανάπτυξης στην ΕΕ·

16.

επιμένει ότι είναι αναγκαίο να πραγματοποιηθεί η μετάβαση από το τρέχον τελωνειακό περιβάλλον περιορισμένης χρήσης χαρτιού σε ένα τελωνειακό περιβάλλον χωρίς χαρτί·

17.

ζητεί από την Επιτροπή να συνεργαστεί στενά με τα κράτη μέλη, τον ΟΟΣΑ και τον Παγκόσμιο Οργανισμό Τελωνείων (ΠΟΤ) προκειμένου να μειωθούν τα υφιστάμενα κενά στα συστήματα τελωνειακού ελέγχου διασφαλίζοντας ότι το παράνομο εμπόριο, η παραποίηση και η απάτη αντιμετωπίζονται μέσω της συστηματικότερης χρήσης συντονισμένων ελέγχων βάσει κινδύνων με βάση εναρμονισμένα κριτήρια για τις επιθεωρήσεις, βέλτιστες πρακτικές και κοινές διαδικασίες και μεθόδους εργασίας όσον αφορά τόσο τις ώρες λειτουργίας, τους οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους και τα διαλειτουργικά συστήματα πληροφορικής, με την παροχή έγκαιρης και ενδεδειγμένης στήριξης από άλλες αρμόδιες αρχές· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της χορήγησης εξουσιών έρευνας σε όλους τους τελωνειακούς και συνοριακούς οργανισμούς της ΕΕ, και της κατάλληλης κατάρτισης των φορέων τους·

18.

καλεί τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών να χρησιμοποιήσουν προορατικά μηχανισμούς ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων προκειμένου να συνεργαστούν με τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου για τον εντοπισμό ανωμαλιών όσον αφορά την πλημμελή τιμολόγηση εμπορικής αξίας, ούτως ώστε να καταπολεμηθούν οι παράνομες χρηματοοικονομικές ροές και η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες εμπορικού χαρακτήρα·

19.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η σταδιακή εφαρμογή του ΕΤΚ προσφέρει προστιθέμενη αξία στους οικονομικούς φορείς διασφαλίζοντας ίσους όρους ανταγωνισμού σε όλη την Ένωση, εξασφαλίζοντας παράλληλα ότι η αυξημένη απλούστευση των τελωνειακών διαδικασιών δεν δημιουργεί κενά στα τελωνειακά συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των κινδύνων που θα μπορούσαν να εμποδίσουν την αποτελεσματική καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου· θεωρεί ότι είναι σημαντικό να εναρμονιστεί η ενωσιακή τελωνειακή νομοθεσία και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για τον τακτικό έλεγχο των κανόνων της ΕΕ και την ομοιόμορφη εφαρμογή τους από τις αρμόδιες αρχές με διευκόλυνση του διεθνούς εμπορίου, καθώς και με περιορισμό των παράνομων διεθνών δραστηριοτήτων·

20.

παροτρύνει την Επιτροπή να συνεργαστεί περαιτέρω με τα κράτη μέλη για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών στις τελωνειακές διαδικασίες και το ΦΠΑ, τη συνεργασία με διάφορες αρμόδιες αρχές και, όπου κρίνεται σκόπιμο, την ευθυγράμμιση των πολιτικών στον τομέα των τελωνείων και του ΦΠΑ, με σκοπό να εξασφαλιστούν συνέργειες, συμπεριλαμβανομένης της εύρεσης νομικών και πρακτικών λύσεων σε προκλήσεις και ευκαιρίες που αφορούν τις μικρές παρτίδες, το ηλεκτρονικό εμπόριο και τις απλουστεύσεις·

21.

ζητεί από την Επιτροπή, δεδομένου του άρθρου 23 της συμφωνίας διευκόλυνσης του εμπορίου του ΠΟΤ, να εξετάσει το ενδεχόμενο μεταφορά των αρμοδιοτήτων των τελωνειακών αρχών από το εθνικό στο ενωσιακό επίπεδο όσον αφορά την εναρμονισμένη αντιμετώπιση μεταξύ των ενωσιακών σημείων εισόδου, με παρακολούθηση της απόδοσης και των δραστηριοτήτων των τελωνειακών διοικήσεων και συλλογή και επεξεργασία τελωνειακών δεδομένων·

22.

καλεί, επίσης, την Επιτροπή να καταρτίσει περαιτέρω μια ακριβή ανάλυση κόστους-οφέλους σχετικά με τις επιπτώσεις που συνδέονται με την εναρμόνιση της επιβολής των ποινικών κυρώσεων που ισχύουν στα κράτη μέλη για την καταπολέμηση των παράνομων εμπορικών δραστηριοτήτων και, αν είναι απαραίτητο, να υποβάλει πρόταση με εναρμονισμένους κανόνες, που σέβονται την επικουρικότητα, όσον αφορά τον ορισμό των κυρώσεων και των αδικημάτων σε υποθέσεις διεθνούς εγκλήματος·

23.

ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν περαιτέρω και να υποστηρίξουν τις κοινές ευκαιρίες εκπαίδευσης για τους τελωνειακούς υπαλλήλους στα κράτη μέλη· τονίζει ότι η εναρμόνιση της εκπαίδευσης των τελωνειακών υπαλλήλων στην Ευρώπη θα συμβάλει στην επιτυχή εφαρμογή του τελωνειακού κώδικα της Ένωσης·

24.

ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει τη συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους εμπορικούς αντιπροσώπους στον τομέα του διεθνούς εμπορίου προκειμένου να αντιμετωπιστούν όλες οι προκλήσεις που απορρέουν από την εφαρμογή του ΕΤΚ, συμπεριλαμβανομένων των διαφορετικών και αποκλινόντων εθνικών κανόνων, μεθόδων και μέσων υποβολής εκθέσεων, και των θεμάτων που προκαλούν ανησυχία στις ΜΜΕ που πραγματοποιούν εμπορικές συναλλαγές με τρίτες χώρες·

25.

υπενθυμίζει ότι ορισμένες εταιρείες που ακολουθούν δόλιες πρακτικές και εδρεύουν σε τρίτες χώρες χρησιμοποιούν το ηλεκτρονικό εμπόριο για να προσφέρουν παραποιημένα αγαθά στους ευρωπαίοι καταναλωτές, και ότι ορισμένα αγαθά τιμολογούνται, ενδεχομένως, κάτω από το ελάχιστο επίπεδο τιμής για λόγους αποφυγής του ελέγχου από τις αρχές ή εισέρχονται με εκμετάλλευση των διαφορών στις ρυθμίσεις τιμολόγησης, τους τελωνειακούς κανόνες και τις κυρώσεις· ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει περαιτέρω τα προβλήματα αυτά και να αναζητήσει τον καλύτερο δυνατό τρόπο για την αντιμετώπιση των κινδύνων που σχετίζονται με το ηλεκτρονικό εμπόριο και τη στενή συνεργασία με όλους τους ενδιαφερόμενους παράγοντες, συμπεριλαμβανομένων των εταιρειών μεταφοράς και ταχυμεταφοράς, ώστε να στηρίξει τα κράτη μέλη στον περιορισμό της πρακτικής αυτής χωρίς να δημιουργηθούν εμπόδια στην ανάπτυξη του ηλεκτρονικού εμπορίου ή να παρεμποδιστεί το νόμιμο εμπόριο·

26.

παροτρύνει την Επιτροπή να διασφαλίσει, από κοινού με τα κράτη μέλη, ότι η ΕΕ εφαρμόζει κατά το μέγιστο δυνατό βαθμό τη συμφωνία του ΠΟΕ για τη διευκόλυνση του εμπορίου (TFA), και ότι συνεχίζει να προωθεί την εφαρμογή της από άλλα μέλη του ΠΟΕ προς όφελος των εξαγωγέων της ΕΕ, μεταξύ άλλων συνεισφέροντας στις προσπάθειες των αναπτυσσόμενων χωρών, για την ενίσχυση της διευκόλυνσης του εμπορίου παγκοσμίως·

27.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τη διεθνή συνεργασία προκειμένου να αναπτυχθεί περαιτέρω η εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ και του σχεδίου δράσης για τη διαχείριση των τελωνειακών κινδύνων της αλυσίδας εφοδιασμού·

28.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τη συνεργασία με τους κυριότερους εμπορικούς εταίρους της και τις τελωνειακές αρχές τους σε τελωνειακά θέματα, ούτως ώστε να συμμετάσχουν σε διάλογο με τις κύριες χώρες προέλευσης παραποιημένων αγαθών, με σκοπό να συνεργαστούν για την καταπολέμηση των παράνομων χρηματοοικονομικών ροών, της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες εμπορικού χαρακτήρα, της διαφθοράς στο εμπόριο, της φορολογικής απάτης και της φοροδιαφυγής, του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας, που υποσκάπτουν την υγεία και την ασφάλεια των καταναλωτών, θέτουν απειλές κατά της κοινωνίας και της αγοράς ενώ ταυτόχρονα βλάπτουν την οικονομία, και να διευκολύνουν περαιτέρω το διμερές εμπόριο, πέραν των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί αυστηρά στο πλαίσιο της TFA· επισημαίνει ότι αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την εισαγωγή στοιχείων για τη διευκόλυνση του εμπορίου, όπως είναι οι τυποποιημένοι κανόνες για τις μεθόδους, τη διαφάνεια, την ακεραιότητα και τη λογοδοσία των τελωνειακών διαδικασιών, καθώς και την εισαγωγή κεφαλαίων για την καταπολέμηση της απάτης και των τυποποιημένων κεφαλαίων σε όλες τις διαπραγματεύσεις για συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) ή μέσω ειδικών συμφωνιών για τελωνειακά θέματα·

29.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει και να εμβαθύνει την τελωνειακή συνεργασία στον τομέα των ΔΔΙ με εκείνες τις τρίτες χώρες και ζώνες ελεύθερων συναλλαγών που αποτελούν συχνότερα πηγή παράνομου εμπορίου· σε αυτό το πλαίσιο, θεωρεί αναγκαία την ενίσχυση τόσο της διοικητικής συνεργασίας μεταξύ τελωνειακών αρχών σε διεθνές επίπεδο όσο και της ανάπτυξης εταιρικών σχέσεων με ιδιωτικές επιχειρήσεις, προκειμένου να καταπολεμηθούν οι τελωνειακές παραβιάσεις και η καταστρατήγηση των φορολογικών υποχρεώσεων·

30.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τη συνεργασία με το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) και ιδίως Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο παραβίασης των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας με σκοπό τη στήριξη πρωτοβουλιών στον τομέα της επιβολής των ΔΔΙ, όπως διαδικασίες διευκόλυνσης για τους κατόχους δικαιωμάτων μέσω της ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων, πράγμα που θα ωφελούσε επίσης τις ΜΜΕ, καθώς και να θέσει την καταπολέμηση της παραποίησης και της απάτης ως μία από τις προτεραιότητες στον ΠΟΕ, σε συνεργασία με τον ΟΟΣΑ και τον ΠΟΤ για το θέμα αυτό· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι ο ισχύων κανονισμός για την τελωνειακή επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην καταπολέμηση της παραποίησης (παραβιάσεις εμπορικών σημάτων), της πειρατείας (παραβιάσεις δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας), της παράνομης διακίνησης ευαίσθητων προϊόντων, καθώς και στον τομέα των γεωγραφικών ενδείξεων, της επισήμανσης της προέλευσης και του παράνομου εμπορίου· πιστεύει ότι είναι ζωτικής σημασίας η δέουσα εφαρμογή του κανονισμού αυτού, καθώς και της οδηγίας για την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, σε ολόκληρη την Ένωση, καθώς και η απαραίτητη επιβολή να από τις τελωνειακές αρχές κατά τρόπο που δεν εμποδίζει τους νόμιμους εμπόρους να δραστηριοποιούνται καλή τη πίστει·

31.

ζητεί από την Επιτροπή να συντονίσει αποτελεσματικότερα την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων διατροφής τόσο στο πλαίσιο της ίδιας της Επιτροπής όσο και στο πλαίσιο του EUIPO, καθώς αποτελεί πραγματική προστιθέμενη αξία στις εξωτερικές αγορές· υπενθυμίζει στην Επιτροπή τη σημασία της ανάπτυξης μιας εξίσου φιλόδοξης πολιτικής για τις γεωγραφικές ενδείξεις των μη γεωργικών προϊόντων διατροφής· επισημαίνει ότι η δημιουργία ενός συστήματος προστασίας των μη γεωργικών προϊόντων μέσω γεωγραφικών ενδείξεων, που θα είναι συνεκτικό, απλό, διαφανές και δεν επιβάλλει διοικητικό και οικονομικό φόρτο, αποτελεί ευκαιρία για τις ΜΜΕ και θα ενίσχυε τη θέση της ΕΕ στις διεθνείς εμπορικές διαπραγματεύσεις·

32.

επισημαίνει ότι οι τελωνειακές υπηρεσίες βρίσκονται αντιμέτωπες με νέες προκλήσεις, που έχουν σχέση τόσο με νέους τρόπους συναλλαγών όσο και με την ασφάλεια και την προστασία των αγαθών στο πλαίσιο διαδικασιών εισαγωγής ή διεθνούς διαμετακόμισης με προορισμό στην Ευρώπη·

33.

επισημαίνει ότι η αποτελεσματικότητα των τελωνειακών διαδικασιών έχει ζωτική σημασία όχι μόνο για τη διευκόλυνση του εμπορίου, αλλά και για την αποτελεσματική και σκόπιμη επιβολή του νόμου όσον αφορά την καταπολέμηση της παραποίησης και του λαθρεμπορίου αγαθών που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης κατά την εισαγωγή τους στην ΕΕ· θεωρεί ότι οι τελωνειακές υπηρεσίες βρίσκονται στο σταυροδρόμι μεταξύ της ασφαλούς κυκλοφορίας των αγαθών, της προστασίας των καταναλωτών εντός της ΕΕ, και της εφαρμογής των διατάξεων των εμπορικών συμφωνιών·

34.

είναι της γνώμης ότι η ποιότητα και οι επιδόσεις των τελωνειακών ελέγχων που διενεργούνται στη διαμετακόμιση των αγαθών, ιδιαίτερα για τις αποστολές και τις μεταφορές στους λιμένες και στα σύνορα, είναι ύψιστης σπουδαιότητας και πρέπει να βελτιωθούν· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι αυτή τη στιγμή υπάρχει στην πράξη ένα κενό όσον αφορά τους τύπους των ελέγχων στην Ένωση, το οποίο ευνοεί ορισμένους διαδρόμους πρόσβασης, σε συγκεκριμένους λιμένες, σε βάρος άλλων, όπου οι διεξαγόμενοι έλεγχοι είναι αυστηρότεροι· κρίνει αναγκαίο να εξασφαλιστεί ότι υπάρχουν ομοιογενείς και τυποποιημένες τεχνικές ελέγχου στα κράτη μέλη για «φιλτράρισμα» στους λιμένες και στα σύνορα, με την προώθηση σύγχρονων, τεχνολογικά προηγμένων στρατηγικών ελέγχου βασιζόμενων στη διαχείριση κινδύνου·

35.

θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να επικεντρώνουν τους τελωνειακούς ελέγχους και, στο μέτρο του δυνατού, άλλους συναφείς συνοριακούς ελέγχους, σε φορτία υψηλής επικινδυνότητας επιλεγόμενα τυχαία, με τη χρήση κοινών κριτηρίων επιλεκτικότητας στα οποία περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων η φύση και η περιγραφή των αγαθών, η χώρα προέλευσης, η χώρα από την οποία στάλθηκαν τα αγαθά, η αξία των αγαθών, το μητρώο κανονιστικής συμμόρφωσης των εμπόρων, και το μεταφορικό μέσο·

36.

υποστηρίζει όλες τις προσπάθειες που καταβάλλονται για την προώθηση της ακεραιότητας του διεθνούς εμπορίου με τη μετάβαση σε πλήρως ηλεκτρονικές τελωνειακές διαδικασίες της ΕΕ έως το 2020, όπως προβλέπεται στον νέο τελωνειακό κώδικα της Ένωσης, που θα ενισχύσει τη διαφάνεια του ελέγχου μέσω δειγματοληψίας αγαθών και εμπορευματοκιβωτίων·

37.

θεωρεί ότι χρειάζεται καλύτερος συντονισμός μεταξύ Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), τελωνειακών αρχών και αρχών ελέγχου της αγοράς, προκειμένου όχι μόνο να καταπολεμηθεί η παραποίηση, αλλά και να περιοριστεί το εμπόριο παράνομων προϊόντων με τα οποία παραβιάζεται η νομοθεσία περί διανοητικής ιδιοκτησίας στην ΕΕ·

38.

τονίζει τον ρόλο της OLAF στη διερεύνηση της δασμοδιαφυγής στις εισαγωγές (συμπεριλαμβανομένων συμβατικών δασμών, δασμών αντιντάμπιγκ και αντισταθμιστικών δασμών) για όλους τους τύπους εμπορευμάτων και αγαθών, ιδίως δε της δασμοδιαφυγής μέσω ψευδών δηλώσεων προέλευσης (για προτιμησιακά και μη καθεστώτα) και μέσω υποτιμολόγησης και εσφαλμένης περιγραφής των αγαθών)· καλεί την OLAF να διαδραματίσει ενεργότερο ρόλο στον συντονισμό των σχετικών ερευνών των εθνικών τελωνειακών υπηρεσιών των κρατών μελών της ΕΕ και άλλων εταίρων εντός και εκτός ΕΕ·

39.

επισημαίνει ότι η τακτική διεξαγωγή Κοινών Τελωνειακών Επιχειρήσεων διαδραματίζει ζωτικό ρόλο στη διασφάλιση των δημόσιων οικονομικών της ΕΕ, δεδομένου ότι επιτρέπει να εντοπίζονται οι κίνδυνοι στις επιμέρους εμπορικές οδούς και προστατεύει τους πολίτες και τις νόμιμες επιχειρήσεις εμποδίζοντας την είσοδο παράνομων προϊόντων στην ΕΕ· καλεί την OLAF να εντείνει την υποστήριξη προς τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της ΕΕ και ορισμένων τρίτων χωρών για τη διεξαγωγή περισσότερων κοινών τελωνειακών επιχειρήσεων, μέσω τεχνικής υποδομής, εργαλείων πληροφορικής και επικοινωνιών, καθώς και με την παροχή στρατηγικής ανάλυσης και διοικητικής και οικονομικής στήριξης, προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα των τελωνειακών υπηρεσιών όσον αφορά τη διεξαγωγή στοχευμένων ελέγχων σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

40.

πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί καλύτερα, βάσει τυποποιημένης ανάλυσης κινδύνου, τις χώρες που επωφελούνται από προτιμησιακή μεταχείριση, ιδίως με σκοπό να επαληθεύεται η εφαρμογή των κανόνων καταγωγής και σώρευσης· θεωρεί, σε αυτό το πλαίσιο, ότι ο έλεγχος του καθεστώτος προέλευσης των εισαγόμενων προϊόντων και της επάρκειας των εγγράφων βάσει των οποίων χορηγείται η προτιμησιακή μεταχείριση αποτελεί βασική συνιστώσα των στρατηγικών ελέγχου και της ιχνηλασιμότητας·

41.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ C 80 της 19.3.2013, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 407 της 4.11.2016, σ. 18.

(3)  ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558.

(6)  ΕΕ L 69 της 15.3.2016, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 99 της 15.4.2016, σ. 6.

(8)  ΕΕ L 181 της 29.6.2013, σ. 15.

(9)  Βλέπε έκθεση Α8-0239/2016.

(10)  ΕΕ L 83 της 27.3.2015, σ. 16.

(11)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0011.


Τετάρτη 17 Μαΐου 2017

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/52


P8_TA(2017)0210

Ετήσια έκθεση του 2014 για την επικουρικότητα και την αναλογικότητα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με την ετήσια έκθεση του 2014 για την επικουρικότητα και την αναλογικότητα (2015/2283(INI))

(2018/C 307/05)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2003 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου και την πιο πρόσφατη εκδοχή, τη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου,

έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των Εθνικών Κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας,

έχοντας υπόψη τις πρακτικές ρυθμίσεις που συμφωνήθηκαν στις 22 Ιουλίου 2011 μεταξύ των αρμόδιων υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή του άρθρου 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), σε περίπτωση συμφωνιών σε πρώτη ανάγνωση,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Απριλίου 2016 σχετικά με τις ετήσιες εκθέσεις 2012-2013 για την επικουρικότητα και την αναλογικότητα (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 4ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με την καταλληλότητα του κανονιστικού πλαισίου της ΕΕ και την επικουρικότητα και την αναλογικότητα — 19η έκθεση «Βελτίωση της νομοθεσίας» για το 2011 (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με την 18η έκθεση για τη βελτίωση της νομοθεσίας — Εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας (2010) (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Σεπτεμβρίου 2011, σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας, την επικουρικότητα και την αναλογικότητα και την έξυπνη νομοθεσία (4),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία συνεργασίας που υπεγράφη στις 5 Φεβρουαρίου 2014 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής των Περιφερειών,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής του 2014 σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα (COM(2015)0315),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής των Περιφερειών του 2014 σχετικά με την επικουρικότητα,

έχοντας υπόψη τις εξαμηνιαίες εκθέσεις της COSAC με τίτλο «Developments in European Union — Procedures and Practices Relevant to Parliamentary Scrutiny» (Εξελίξεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση — Διαδικασίες και πρακτικές σχετικά με τον κοινοβουλευτικό έλεγχο) της 19ης Ιουνίου 2014, της 14ης Νοεμβρίου 2014, της 6ης Μαΐου 2015 και της 4ης Νοεμβρίου 2015,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 52 και 132 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A8-0114/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2014 η Επιτροπή έλαβε 21 αιτιολογημένες γνώμες σχετικά με 15 προτάσεις της Επιτροπής· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνολικός αριθμός των υπομνημάτων που παρελήφθησαν ήταν 506 συμπεριλαμβανομένων των υπομνημάτων στο πλαίσιο του πολιτικού διαλόγου·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2014 τρία εθνικά νομοθετικά σώματα (το δανικό Folketing, το ολλανδικό Tweede Kamer και το βρετανικό House of Lords) υπέβαλαν εκθέσεις με λεπτομερείς προτάσεις σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να ενισχυθεί ο ρόλος των εθνικών κοινοβουλίων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι με τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής των Περιφερειών που υπεγράφη στις 5 Φεβρουαρίου 2014, αμφότερα τα θεσμικά όργανα δεσμεύτηκαν να ενισχύσουν τη νομιμότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 19 Μαΐου 2015, η Επιτροπή εξέδωσε δέσμη μέτρων για τη βελτίωση της νομοθεσίας με νέες ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για τη βελτίωση της νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων επικαιροποιημένων κατευθυντήριων γραμμών για την αξιολόγηση της επικουρικότητας και της αναλογικότητας στο πλαίσιο της εκτίμησης των επιπτώσεων των νέων πρωτοβουλιών·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2014 η Μονάδα Εκτίμησης Επιπτώσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εκπόνησε 31 αρχικές αξιολογήσεις, δύο λεπτομερείς αξιολογήσεις, και τρεις αναπληρωματικές ή συμπληρωματικές αξιολογήσεις των επιπτώσεων της Επιτροπής, και μία εκτίμηση των επιπτώσεων σχετικά με τροπολογίες·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες στις νομοθετικές πράξεις της Ένωσης ανατίθενται όταν απαιτούνται ευελιξία και αποτελεσματικότητα που δεν μπορούν να επιτευχθούν μέσω της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η θέσπιση κανόνων που είναι ουσιώδεις για το εκάστοτε θέμα είναι αρμοδιότητα αποκλειστικά των νομοθετών·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επικουρικότητα και η αναλογικότητα αποτελούν βασικά στοιχεία στο πλαίσιο των αναδρομικών αξιολογήσεων, που κρίνουν κατά πόσο οι δράσεις της ΕΕ επιτυγχάνουν πράγματι τα αναμενόμενα αποτελέσματα ως προς την αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα, τη συνοχή, τη συνάφεια και την προστιθέμενη αξία για την ΕΕ·

1.

επικροτεί τη συνεχή συνεκτίμηση των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, οι οποίες, σύμφωνα με τις Συνθήκες, συμπεριλαμβάνονται στις κατευθυντήριες αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν επιλέγει να αναλάβει δράση, και θα πρέπει να θεωρούνται αναπόσπαστα μέρη της διαδικασίας χάραξης πολιτικής της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι, σε σχέση με οποιαδήποτε νέα νομοθετική πρωτοβουλία, η Συνθήκη υποχρεώνει την Επιτροπή να εξετάσει κατά πόσον η ΕΕ έχει το δικαίωμα να αναλάβει δράση και εάν επίσης η δράση αυτή δικαιολογείται με βάση τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, και να διασφαλίζει ότι κάθε πρωτοβουλία συνοδεύεται από αιτιολογική έκθεση στην οποία αναφέρεται, μεταξύ άλλων, με ποιον τρόπο συμμορφώνεται προς τις αρχές αυτές·

2.

τονίζει ότι οι έλεγχοι επικουρικότητας από τα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών συγκαταλέγονται στα σημαντικά εργαλεία για τη μείωση του λεγόμενου «δημοκρατικού ελλείμματος» και για τη συνεργασία μεταξύ ευρωπαϊκών και εθνικών θεσμικών οργάνων· επισημαίνει ότι τα εθνικά κοινοβούλια έχουν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στο να διασφαλιστεί ότι οι αποφάσεις λαμβάνονται στο πλέον αποτελεσματικό επίπεδο και όσο το δυνατόν εγγύτερα στους πολίτες· τονίζει ότι για την έκδοση νομικών πράξεων απαιτείται η σύμφωνη γνώμη ευρείας πλειοψηφίας του Συμβουλίου, όπου περιλαμβάνονται οι αρμόδιοι υπουργοί όλων των κρατών μελών, οι οποίοι λογοδοτούν ενώπιον των εθνικών τους κοινοβουλίων, και ότι αυτός είναι ένας ακόμη τρόπος με τον οποίο γίνεται πλήρως σεβαστή η αρχή της επικουρικότητας·

3.

διαπιστώνει τη σημαντική μείωση του αριθμού αιτιολογημένων γνωμών που ελήφθησαν από τα εθνικά κοινοβούλια το 2014· επισημαίνει, ωστόσο, ότι αυτή η μείωση μπορεί να είναι το αποτέλεσμα του μειούμενου αριθμού νομοθετικών προτάσεων της Επιτροπής· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι το 2014 καμία πρόταση της Επιτροπής δεν υποβλήθηκε στη διαδικασία «κίτρινης» ή «πορτοκαλί κάρτας» στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας· υπενθυμίζει ότι η διαδικασία της κίτρινης κάρτας έχει ενεργοποιηθεί δύο φορές στο παρελθόν (μία το 2012 και μία το 2013), γεγονός που αποδεικνύει ότι το σύστημα αυτό λειτουργεί·

4.

σημειώνει ότι μόνο 15 νομοθετικά σώματα εξέδωσαν αιτιολογημένες γνώμες το 2014 και ότι αυτό συνιστά μείωση κατά περίπου 50 % στο επίπεδο συμμετοχής των 41 συνολικά σωμάτων σε σχέση με το 2013·

5.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το 2014 όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ διαδραμάτισαν ενεργό ρόλο στη διασφάλιση του ελέγχου των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας σύμφωνα με το άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι ο πολιτικός διάλογος μεταξύ της Επιτροπής και των εθνικών κοινοβουλίων ενισχύθηκε, μεταξύ άλλων, μέσω των διάφορων επισκέψεων Επιτρόπων της ΕΕ σε εθνικά κοινοβούλια·

6.

επισημαίνει, ωστόσο, ότι η πλειονότητα των γνωμών των εθνικών κοινοβουλίων προέρχεται από ορισμένα μόνο εθνικά νομοθετικά σώματα· παροτρύνει τα υπόλοιπα νομοθετικά σώματα να συμμετέχουν περισσότερο στον ευρωπαϊκό διάλογο·

7.

σημειώνει ότι ορισμένα εθνικά κοινοβούλια κατέδειξαν ότι, σε ορισμένες νομοθετικές προτάσεις της Επιτροπής, η αιτιολόγηση της επικουρικότητας και της αναλογικότητας είναι ατελής ή πραγματικά ανύπαρκτη· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τις αιτιολογικές της εκθέσεις, παρέχοντας πάντα μια λεπτομερή, ολοκληρωμένη και τεκμηριωμένη με γεγονότα ανάλυση των προτάσεών της υπό το πρίσμα της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, κάτι που θα βοηθούσε τα εθνικά κοινοβούλια να προβαίνουν σε μια πιο αποτελεσματική εξέταση των προτάσεων αυτών·

8.

σημειώνει ότι η Επιτροπή Εκτίμησης Επιπτώσεων («ΕΕΕ») έκρινε ότι περίπου το 32 % των εκτιμήσεων επιπτώσεων («ΕΕ»), τις οποίες εξέτασε το 2014, δεν περιλάμβαναν ικανοποιητική ανάλυση των αρχών της επικουρικότητας ή της αναλογικότητας, ή και τα δύο· διαπιστώνει ότι το ποσοστό αυτό είναι παρόμοιο με τα ποσοστά των προηγούμενων ετών, και θεωρεί, κατά συνέπεια, ότι ενδέχεται να χρειαστούν βελτιώσεις·

9.

σημειώνει, σε σχέση με τα παραπάνω, την καθοριστική σημασία των εκτιμήσεων επιπτώσεων ως βοηθητικών εργαλείων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων στο πλαίσιο της νομοθετικής διαδικασίας, και στο πλαίσιο αυτό, τονίζει την ανάγκη να δοθεί η δέουσα προσοχή σε ζητήματα σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα· επιδοκιμάζει, στο πλαίσιο αυτό, τη δέσμη μέτρων για τη βελτίωση της νομοθεσίας που εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 19 Μαΐου 2015 με στόχο να διασφαλιστεί ότι η νομοθεσία της ΕΕ θα υπηρετεί καλύτερα τα συμφέροντα των πολιτών, και η οποία αντιμετωπίζει, μεταξύ άλλων, τις ανησυχίες που έχει εκφράσει η ΕΕΕ όσον αφορά την επικουρικότητα και την αναλογικότητα· επικροτεί το γεγονός ότι στη δέσμη μέτρων περιλαμβάνεται μια πιο εμπεριστατωμένη εξήγηση της Επιτροπής όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο οι νομοθετικές προτάσεις τηρούν τις νομικές υποχρεώσεις που αφορούν την επικουρικότητα και την αναλογικότητα, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο των αναλύσεων αντικτύπου· τονίζει, πάντως, ότι αυτή η δέσμη μέτρων για τη βελτίωση της νομοθεσίας πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία ισχυρής ευρωπαϊκής νομοθεσίας σχετικά με ζητήματα στα οποία μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα πραγματική πρόοδος και προστιθέμενη αξία σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

10.

υπενθυμίζει τη σημασία των ετήσιων εκθέσεων σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα, που συντάσσει η Επιτροπή· καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο αυτό, να υποβάλλει περισσότερο λεπτομερείς ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα, περιλαμβανομένης μιας πιο διεξοδικής ανάλυσης της αρχής της αναλογικότητας·

11.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις εκθέσεις που υποβάλλονται από ορισμένα εθνικά κοινοβούλια, ειδικότερα το δανικό Folketing, το ολλανδικό Tweede Kamer και τη βρετανική Βουλή των Λόρδων, οι οποίες αποτελούν πολύτιμη συμβολή στη συζήτηση σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της ΕΕ, και σημειώνει τις προτάσεις που περιλαμβάνονται σε αυτές τις εκθέσεις· σημειώνει ότι οι εκθέσεις αυτές περιέχουν ιδέες για τον τρόπο επέκτασης του πεδίου εφαρμογής του μηχανισμού ελέγχου της επικουρικότητας, προτείνοντας όπως οι αιτιολογημένες γνώμες αφορούν και τη συμμόρφωση με την αρχή της αναλογικότητας· πιστεύει, ωστόσο, ότι η δυνατότητα πρακτικής εφαρμογής των προτάσεων αυτών απαιτεί προσεκτική αξιολόγηση και αναθεώρηση των σχετικών Συνθηκών και των πρωτοκόλλων τους, δεδομένου ότι δεν αντικατοπτρίζονται στις υπάρχουσες Συνθήκες· ενθαρρύνει άλλα εθνικά κοινοβούλια να ανταλλάξουν απόψεις σχετικά με τον ρόλο που θα πρέπει να διαδραματίζουν τα εθνικά κοινοβούλια στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της ΕΕ· χαιρετίζει τη συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων στον ευρωπαϊκό διάλογο και τα παροτρύνει να συνεργάζονται ακόμη στενότερα τόσο μεταξύ τους όσο και με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο·

12.

προτείνει, σε μια ενδεχόμενη αναθεώρηση των Συνθηκών και των πρωτοκόλλων τους, να εξετασθεί κατά πόσον οι αιτιολογημένες γνώμες θα πρέπει να περιορίζονται στην εξέταση των λόγων επικουρικότητας ή εάν θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν και εκτιμήσεις για την αναλογικότητα, καθώς και ο κατάλληλος αριθμός απαντήσεων των εθνικών κοινοβουλίων που απαιτείται για την ενεργοποίηση της διαδικασίας της «κίτρινης κάρτας» ή «πορτοκαλί κάρτας», και ποιο θα πρέπει να είναι το αποτέλεσμα σε περιπτώσεις που επιτυγχάνεται το όριο για τις εν λόγω διαδικασίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας·

13.

επισημαίνει ότι αρκετά εθνικά κοινοβούλια έχουν δηλώσει στο πλαίσιο της Διάσκεψης των Κοινοβουλευτικών Επιτροπών Υποθέσεων της Ένωσης (COSAC) ότι ενδιαφέρονται να προτείνουν την εισαγωγή μηχανισμού «πράσινης κάρτας» ως εργαλείου στο πλαίσιο της βελτίωσης του πολιτικού διαλόγου· θεωρεί ότι θα πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο εισαγωγής αυτού του μηχανισμού «πράσινης κάρτας», που θα παρέχει στα εθνικά κοινοβούλια τη δυνατότητα να προτείνουν στην Επιτροπή νομοθετική πρωτοβουλία προς εξέταση· θεωρεί ότι, στο πλαίσιο αυτό, θα μπορούσε να εξετασθεί ο αριθμός των εθνικών κοινοβουλίων που απαιτείται για την ενεργοποίηση της διαδικασίας αυτής, και η έκταση των επιπτώσεών της· τονίζει ότι η πιθανή καθιέρωση ενός τέτοιου μηχανισμού δεν θα πρέπει να υπονομεύει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τη συνήθη νομοθετική διαδικασία·

14.

λαμβάνει υπό σημείωση το αίτημα εκ μέρους ορισμένων εθνικών κοινοβουλίων για παράταση της προθεσμίας των οκτώ εβδομάδων εντός της οποίας μπορούν να εκδώσουν αιτιολογημένη γνώμη σύμφωνα με το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου αριθ. 2· πιστεύει ότι, στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να εξεταστεί το ζήτημα της κατάλληλης περιόδου που θα πρέπει να διαθέτουν τα εθνικά κοινοβούλια για την έκδοση αιτιολογημένων γνωμών, εάν αυτά, για αντικειμενικά αιτιολογημένους λόγους, όπως φυσικές καταστροφές ή περίοδοι διακοπών, επιθυμούν να έχουν στη διάθεσή της μια μεγαλύτερη προθεσμία, η οποία θα συμφωνείται μεταξύ των εθνικών κοινοβουλίων και της Επιτροπής· θεωρεί ότι αυτό μπορεί να επιτευχθεί μέσω της ανάληψης πολιτικής δέσμευσης από τα θεσμικά όργανα και τα εθνικά κοινοβούλια κατά πρώτο λόγο, χωρίς να προκαλείται καθυστέρηση στην έγκριση της σχετικής νομοθεσίας· Τονίζει ότι μια τέτοια περίοδος θα πρέπει να είναι το αποτέλεσμα μιας σωστής ισορροπίας μεταξύ του δικαιώματος των εθνικών κοινοβουλίων να εγείρουν ενστάσεις για λόγους επικουρικότητας, αφενός, και της αποτελεσματικότητας με την οποία η Ένωση θα πρέπει να ανταποκρίνεται στα αιτήματα των πολιτών της, αφετέρου· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι τα εθνικά κοινοβούλια έχουν τη δυνατότητα να παρεμβαίνουν και να εξετάζουν το ζήτημα της συμμόρφωσης με την αρχή της επικουρικότητας πριν την υποβολή νομοθετικής πρωτοβουλίας από την Επιτροπή, όταν η τελευταία παρουσιάζει πράσινες ή λευκές βίβλους ή το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας της· πιστεύει ότι από την έγκριση της Συνθήκης της Λισαβόνας η συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων σε θέματα ΕΕ έχει αναπτυχθεί σημαντικά, μεταξύ άλλων, μέσω της διασύνδεσης με άλλα εθνικά κοινοβούλια σε τακτική βάση·

15.

θεωρεί ότι, εάν τα κράτη μέλη συμφωνήσουν να παρατείνουν την περίοδο που παρέχεται στα εθνικά κοινοβούλια για την έκδοση αιτιολογημένης γνώμης σύμφωνα με το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου αριθ. 2, τούτο θα πρέπει να συμπεριληφθεί σε προσεχή αναθεώρηση της Συνθήκης· η παράταση αυτή θα μπορούσε στη συνέχεια να κατοχυρωθεί και στο παράγωγο δίκαιο·

16.

υπενθυμίζει ότι είναι δυνατόν τα εθνικά κοινοβούλια να εγείρουν επιφυλάξεις σχετικά με την επικουρικότητα ανά πάσα στιγμή στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβούλευσης ή στο πλαίσιο του πολιτικού διαλόγου με τη σύνταξη γνώμης που απευθύνεται προς την Επιτροπή·

17.

ζητεί από τα εθνικά κοινοβούλια και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να συνεργάζονται πιο αποτελεσματικά, μεταξύ άλλων, αναπτύσσοντας άτυπες επαφές μεταξύ ευρωβουλευτών και βουλευτών των εθνικών κοινοβουλίων όσον αφορά συγκεκριμένους τομείς πολιτικής·

18.

θεωρεί ότι είναι σημαντικό να στηρίζονται τα εθνικά και περιφερειακά κοινοβούλια μέσω εργαλείων που επιτρέπουν την ανταλλαγή πληροφοριών όπως μέσω της δημιουργίας μιας πλατφόρμας πληροφορικής που θα είναι διαθέσιμη και για τους πολίτες της ΕΕ· τονίζει ότι, με δεδομένο ανάμεσα στ’ άλλα ότι η αναλογία μεταξύ του αριθμού αιτιολογημένων γνωμών από τα εθνικά κοινοβούλια το 2014 και του αριθμού προτάσεων της Επιτροπής παρέμεινε αμετάβλητη, πρέπει να αναπτυχθεί ένας μηχανισμός για να βελτιωθεί η συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων στη νομοθετική διαδικασία της ΕΕ, αν και οι αρμοδιότητες κάθε θεσμικού οργάνου και της αρχής της επικουρικότητας πρέπει να είναι πλήρως σεβαστές·

19.

ενθαρρύνει τη διακοινοβουλευτική συνεργασία με στόχο την ενίσχυση του ρόλου των εθνικών κοινοβουλίων στη νομοθετική διαδικασία της ΕΕ· τονίζει τη σημασία βελτιωμένης χρήσης των διακοινοβουλευτικών εργαλείων που βρίσκονται στη διάθεση των εθνικών κοινοβουλίων, όπως είναι η COSAC, οι διακοινοβουλευτικές συνεδριάσεις που διοργανώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή η Διακοινοβουλευτική Διάσκεψη για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας και την Κοινή Πολιτική Ασφαλείας και Άμυνας·

20.

πιστεύει ότι είναι σημαντικό τα εθνικά κοινοβούλια να αποκτήσουν μεγαλύτερη επίγνωση όσον αφορά τον συγκεκριμένο ρόλο τους στην ευρωπαϊκή λήψη αποφάσεων και να προωθηθεί περαιτέρω η χρήση της πλατφόρμας διακοινοβουλευτικών ανταλλαγών της ΕΕ (IPEX), η οποία διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών· υπενθυμίζει ότι οι δημόσιες διαβουλεύσεις που οργανώνει τακτικά η Επιτροπή θα μπορούσαν να αποτελούν πηγή πληροφοριών, αλλά, σε μεγάλο βαθμό, δεν χρησιμοποιούνται από τους βουλευτές των εθνικών κοινοβουλίων·

21.

συνιστά την περαιτέρω χρήση του δικτύου εκπροσώπων των κοινοβουλευτικών σωμάτων για να αυξηθεί η επίγνωση σχετικά με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας και να βελτιωθεί η λειτουργία του IPEX·

22.

θεωρεί ότι οι αιτιολογημένες γνώμες που εκδίδουν τα εθνικά κοινοβούλια σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη από όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ κατά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων της Ένωσης και, στο πλαίσιο αυτό, ενθαρρύνει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να λάβουν κατάλληλα μέτρα·

23.

υπενθυμίζει ότι η αρχή της αναλογικότητας, η οποία κατοχυρώνεται στο άρθρο 5 της ΣΕΕ ορίζει ότι «το περιεχόμενο και η μορφή της δράσης της Ένωσης δεν υπερβαίνουν τα απαιτούμενα για την επίτευξη των στόχων των Συνθηκών»· υπογραμμίζει ότι το Δικαστήριο έχει δηλώσει ότι η αρχή της αναλογικότητας «απαιτεί να είναι τα προβλεπόμενα από διάταξη του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσα πρόσφορα για την υλοποίηση του επιδιωκομένου από την οικεία διάταξη σκοπού και να μην υπερβαίνουν το αναγκαίο για την επίτευξη του σκοπού αυτού μέτρο»·

24.

καλεί την Επιτροπή να διενεργεί συστηματικά ενισχυμένες εκτιμήσεις της αναλογικότητας για κάθε νομοθετική πρόταση, οι οποίες θα πρέπει να περιλαμβάνουν κατάλληλη ανάλυση των διαφορετικών νομοθετικών επιλογών που έχει στη διάθεσή της και ουσιαστική εξήγηση των περιβαλλοντικές, κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεων που αναμένονται από την επιλεγόμενη εναλλακτική λύση, καθώς και των δυνητικών επιπτώσεών της στην ανταγωνιστικότητα και τις ΜΜΕ· πιστεύει ότι αυτές οι ενισχυμένες εκτιμήσεις της αναλογικότητας θα πρέπει να βοηθούν την Επιτροπή να απορρίπτει εναλλακτικές με δυσανάλογες επιπτώσεις ή που είναι άσκοπα επιβαρυντικές για τα άτομα, τις επιχειρήσεις, ιδίως δε τις ΜΜΕ, την κοινωνία των πολιτών, τους απασχολουμένους και άλλες ενδιαφερόμενες οντότητες, ενώ θα πρέπει επίσης να επιτρέπουν μια καλύτερη εξέταση των προτάσεων με βάση την αναλογικότητα· θεωρεί ότι θα μπορούσε να εξεταστεί η διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής των αιτιολογημένων γνωμών, ώστε να περιλαμβάνεται και η τήρηση της αρχής της αναλογικότητας·

25.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει, με τη βοήθεια των εθνικών κοινοβουλίων, τη δυνατότητα καθορισμού μη δεσμευτικών κατευθυντήριων γραμμών που να διευκολύνουν τα εθνικά κοινοβούλια στο καθήκον τους να αξιολογούν τη συμμόρφωση των νομοθετικών πράξεων με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας·

26.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δήλωση των Προέδρων της Ιταλικής Βουλής των Αντιπροσώπων, της Γαλλικής Εθνοσυνέλευσης, της Γερμανικής Ομοσπονδιακής Βουλής και της Βουλής των Αντιπροσώπων του Λουξεμβούργου, στην οποία υπογραμμίζεται «ότι η Ευρώπη περισσότερο και όχι λιγότερο, οφείλει να ανταποκριθεί στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε τόσο εσωτερικά όσο και εξωτερικά»·

27.

επαναλαμβάνει ότι θα μπορούσαν ήδη να αναληφθούν πολλές πρωτοβουλίες για τη βελτίωση και τη μεγαλύτερη αποδοτικότητα της συνεργασίας μεταξύ των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και των εθνικών κοινοβουλίων, και συγκεκριμένα:

προτείνει οι αιτιολογημένες γνώμες των εθνικών κοινοβουλίων, που αποστέλλονται σύμφωνα με το άρθρο 6 του προσαρτημένου στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ πρωτοκόλλου αριθ. 2, να διαβιβάζονται χωρίς αναβολή στους συννομοθέτες·

θεωρεί ότι η Επιτροπή θα μπορούσε να ετοιμάσει κατευθυντήριες γραμμές για τις αιτιολογημένες γνώμες σε θέματα επικουρικότητας, με τη συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων και χωρίς υπονόμευση της διακριτικής τους ευχέρειας·

ενθαρρύνει τα εθνικά κοινοβούλια να ανταλλάσσουν τα σχόλιά τους σχετικά με τις αξιολογήσεις της Επιτροπής·

28.

είναι της γνώμης ότι η Επιτροπή, το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να επιδείξουν τη δέουσα προσοχή στις αξιολογήσεις συμμόρφωσης με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας που διατύπωσε η Επιτροπή των Περιφερειών όταν εκδίδει γνωμοδοτήσεις σχετικά με νομοθετικές προτάσεις·

29.

επισημαίνει ότι η νομοθεσία πρέπει να είναι κατανοητή και σαφής, να δίνει τη δυνατότητα στα μέρη να κατανοούν εύκολα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους, να περιλαμβάνει κατάλληλες απαιτήσεις σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την παρακολούθηση και αξιολόγηση, να αποφεύγει το δυσανάλογο κόστος και να μπορεί να εφαρμοστεί εύκολα στην πράξη·

30.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0103.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2014)0061.

(3)  ΕΕ C 353 E της 3.12.2013, σ. 117.

(4)  ΕΕ C 51 E της 22.2.2013, σ. 87.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/57


P8_TA(2017)0211

FinTech: η επίδραση της τεχνολογίας στο μέλλον του χρηματοοικονομικού τομέα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με τη FinTech: η επίδραση της τεχνολογίας στο μέλλον του χρηματοοικονομικού τομέα (2016/2243(INI))

(2018/C 307/06)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Μαΐου 2016 σχετικά με τα εικονικά νομίσματα (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Σεπτεμβρίου 2016 σχετικά με την πρόσβαση των ΜΜΕ στη χρηματοδότηση, και την αύξηση της πολυμορφίας στη χρηματοδότηση των ΜΜΕ στο πλαίσιο μιας Ένωσης Κεφαλαιαγορών (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 22ας Νοεμβρίου 2016 σχετικά με την Πράσινη Βίβλο για τις λιανικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (3),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 14ης Σεπτεμβρίου 2016 με τίτλο «Ένωση Κεφαλαιαγορών — Επιτάχυνση των μεταρρυθμίσεων» (COM(2016)0601),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής της 3ης Μαΐου 2016 σχετικά με τη συμμετοχική χρηματοδότηση στην Ένωση Κεφαλαιαγορών της ΕΕ (SWD(2016)0154),

έχοντας υπόψη το έγγραφο δημόσιας διαβούλευσης της Επιτροπής της 10ης Ιανουαρίου 2017, με θέμα την «Οικοδόμηση μιας ευρωπαϊκής οικονομίας δεδομένων» (COM(2017)0009),

έχοντας υπόψη την έκθεση των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών της 16ης Δεκεμβρίου 2016 σχετικά με την αυτοματοποίηση στις χρηματοοικονομικές συμβουλές,

έχοντας υπόψη το έγγραφο προβληματισμού της Μικτής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών της 19ης Δεκεμβρίου 2016 σχετικά με τη χρήση μαζικών δεδομένων από τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα (JC 2016 86),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών της 26ης Φεβρουαρίου 2015 σχετικά με τη συμμετοχική χρηματοδότηση που βασίζεται στον δανεισμό (EBA/Op/2015/03),

έχοντας υπόψη το έγγραφο προβληματισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών της 4ης Μαΐου 2016 σχετικά με καινοτόμες χρήσεις των δεδομένων των καταναλωτών από τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα (EBA/DP/2016/01),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών της 18ης Δεκεμβρίου 2014 σχετικά με τη συμμετοχική χρηματοδότηση που βασίζεται στις επενδύσεις (ESMA/2014/1378),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών της 7ης Ιανουαρίου 2017 σχετικά με την εφαρμογή της τεχνολογίας κατανεμημένου καθολικού στις αγορές αξιών,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Μικτής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών της 7ης Σεπτεμβρίου 2016 σχετικά με τους κινδύνους και τα τρωτά σημεία του χρηματοοικονομικού συστήματος της ΕΕ,

έχοντας υπόψη τον πίνακα κινδύνου της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών βάσει των δεδομένων του 3ου τριμήνου του 2016,

έχοντας υπόψη τον πίνακα κινδύνου της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (ΕΑΑΕΣ) του Μαρτίου 2016,

έχοντας υπόψη την πέμπτη έκθεση της ΕΑΑΕΣ για τις τάσεις των καταναλωτών της 16ης Δεκεμβρίου 2016 (EIOPA-BoS-16-239),

έχοντας υπόψη τον πίνακα κινδύνου της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών του 4ου τριμήνου του 2016,

έχοντας υπόψη το έκτακτο έγγραφο αριθ. 172 του Απριλίου 2016 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας με τίτλο: «Τεχνολογία κατανεμημένου καθολικού στη μετασυναλλακτική δραστηριότητα κινητών αξιών: επανάσταση ή εξέλιξη;»

έχοντας υπόψη το έγγραφο της Επιτροπής Πληρωμών και Υποδομών Αγοράς του Φεβρουαρίου 2017, με τίτλο «Τεχνολογία κατανεμημένου καθολικού στις πληρωμές, τον συμψηφισμό και τον διακανονισμό: ένα αναλυτικό πλαίσιο»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (A8-0176/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοοικονομική τεχνολογία (FinTech) θα πρέπει να νοείται ως χρηματοοικονομική που καθίσταται δυνατή ή παρέχεται μέσω νέων τεχνολογιών, επηρεάζοντας το σύνολο του χρηματοοικονομικού τομέα σε όλες τις συνιστώσες του, από τις τράπεζες έως τις ασφαλίσεις, τα συνταξιοδοτικά ταμεία, τις επενδυτικές συμβουλές, τις υπηρεσίες πληρωμών και τις υποδομές της αγοράς·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες στηρίζονταν πάντα στην τεχνολογία και ότι η εξέλιξή τους συμβάδιζε πάντα με την τεχνολογική καινοτομία·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οποιοσδήποτε φορέας μπορεί να είναι εταιρεία FinTech, ανεξάρτητα από το είδος της νομικής οντότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αλυσίδα αξίας στις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες περιλαμβάνει όλο και περισσότερο εναλλακτικούς φορείς, όπως νεοφυείς επιχειρήσεις ή τεχνολογικούς κολοσσούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο όρος αυτός περιλαμβάνει, επομένως, ένα ευρύ φάσμα εταιρειών και υπηρεσιών που διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό μεταξύ τους, δημιουργούν διαφορετικές προκλήσεις και των οποίων η ρυθμιστική μεταχείριση πρέπει να διαφέρει·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ευρύ φάσμα εξελίξεων στον τομέα της FinTech βασίζεται στις νέες τεχνολογίες, όπως οι εφαρμογές της τεχνολογίας κατανεμημένου καθολικού (DLT), οι καινοτόμες πληρωμές, οι ρομποτικές συμβουλές, τα μαζικά δεδομένα, η χρήση του υπολογιστικού νέφους, οι καινοτόμες λύσεις στη φόρτωση/ταυτοποίηση πελατών, οι πλατφόρμες συμμετοχικής χρηματοδότησης και άλλα πολλά·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επενδύσεις στην εφαρμογή της FinTech ανέρχονται σε δισεκατομμύρια ευρώ και εξακολουθούν να αυξάνονται κάθε χρόνο·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εφαρμογές της τεχνολογίας ωριμάζουν με διαφορετικό ρυθμό η καθεμία, ενώ η κλίμακα και ο αντίκτυπος της ανάπτυξής τους παραμένει αβέβαιος, έχουν όμως το δυναμικό να μετασχηματίσουν με πολύ ουσιαστικό τρόπο τον χρηματοπιστωτικό τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εφαρμογές της FinTech μπορεί κάποτε να γίνουν συστημικές·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξελίξεις στον τομέα της FinTech θα πρέπει να συμβάλλουν στην ανάπτυξη και την ανταγωνιστικότητα του ευρωπαϊκού χρηματοπιστωτικού συστήματος και της ευρωπαϊκής οικονομίας, συμπεριλαμβανομένης της ευημερίας των Ευρωπαίων πολιτών, και ταυτόχρονα στην ενίσχυση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας και τη διατήρηση του υψηλότερου δυνατού επιπέδου προστασίας του καταναλωτή·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η FinTech μπορεί να οδηγήσει σε σημαντικά οφέλη, όπως ταχύτερες, φθηνότερες, περισσότερο εξατομικευμένες, με λιγότερους αποκλεισμούς, ανθεκτικότερες, διαφανέστερες και καλύτερες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες για καταναλωτές και επιχειρήσεις, και μπορεί να δημιουργήσει πολλές νέες επιχειρηματικές ευκαιρίες για Ευρωπαίους επιχειρηματίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών λιανικής η εμπειρία του καταναλωτή αποτελεί την κινητήρια δύναμη για τους παράγοντες της αγοράς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόοδος και οι καινοτομίες στον χρηματοοικονομικό τομέα δεν πρέπει να αποκλείουν τα μετρητά ως μέσο πληρωμής·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη νέων χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και η ψηφιοποίηση υφιστάμενων υπηρεσιών θα αλλάξει τη δυναμική της αγοράς για τον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, εισάγοντας νέες μορφές ανταγωνισμού, καινοτομίας, εταιρικών σχέσεων και εξωπορισμού από παράγοντες και μεταξύ παραγόντων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση του θεμιτού ανταγωνισμού, η εξουδετέρωση των οικονομικών προσόδων, όπου υπάρχουν, και η δημιουργία ίσων όρων ανταγωνισμού για χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες στην ΕΕ είναι προϋπόθεση για την τόνωση της FinTech στην Ευρώπη και για την επίτευξη συνεργασίας μεταξύ όλων των παραγόντων·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική έρευνα έχει δείξει ότι η οικονομική αποδοτικότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος θα μπορούσε να οδηγήσει σε χαμηλότερες τιμές των χρηματοπιστωτικών προϊόντων και υπηρεσιών λιανικής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η FinTech μπορεί να συμβάλει σε αυτή τη μείωση τιμών·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λύσεις FinTech μπορούν να αυξήσουν την πρόσβαση σε κεφάλαια, ιδίως για τις ΜΜΕ, μέσω διασυνοριακών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και εναλλακτικών δίαυλων δανειοδότησης και επενδύσεων, όπως η συμμετοχική χρηματοδότηση και η δανειοδότηση μεταξύ ομοτίμων, ενισχύοντας έτσι την Ένωση Κεφαλαιαγορών (CMU)·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξελίξεις της FinTech μπορούν επίσης να διευκολύνουν τις διασυνοριακές χρηματοοικονομικές ροές και την ολοκλήρωση των κεφαλαιαγορών στην Ευρώπη και έτσι να ενθαρρύνουν το διασυνοριακό επιχειρείν, καθιστώντας έτσι δυνατή την ολοκλήρωση της CMU·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξελίξεις της FinTech, ιδίως στον τομέα των εγχώριων και διασυνοριακών λύσεων πληρωμής, μπορούν επίσης να στηρίξουν τη συνεχή ανάπτυξη μιας ενιαίας αγοράς για αγαθά και υπηρεσίες και να διευκολύνουν την επίτευξη των «στόχων 5x5» των G20 και G8 σχετικά με τη μείωση του κόστους των εμβασμάτων·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η FinTech μπορεί να χρησιμεύσει ως αποτελεσματικό εργαλείο χρηματοπιστωτικής ένταξης, παρέχοντας εξατομικευμένες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες σε όσους δεν είχαν προηγουμένως πρόσβαση σε αυτές έτσι ώστε να μειωθούν οι αποκλεισμοί στην ανάπτυξη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντιμετώπιση προβλημάτων χρηματοοικονομικής παιδείας και ψηφιακών δεξιοτήτων μεταξύ των Ευρωπαίων πολιτών είναι απαραίτητη προκειμένου η FinTech να οδηγήσει πραγματικά σε άρση των χρηματοοικονομικών αποκλεισμών·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομοθεσία, το ρυθμιστικό πλαίσιο και η εποπτεία πρέπει να προσαρμοστούν στην καινοτομία και να επιτύχουν την κατάλληλη ισορροπία μεταξύ κινήτρων για καινοτόμο προστασία του καταναλωτή και των επενδυτών και χρηματοπιστωτικής σταθερότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η FinTech απαιτεί μια πιο ισορροπημένη στάση μεταξύ της «ρύθμισης του ιδρύματος» και της «ρύθμισης της δραστηριότητας»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολύπλοκη αλληλεπίδραση μεταξύ της FinTech και της τρέχουσας ρύθμισης μπορεί να οδηγήσει σε αναντιστοιχίες, όπου εταιρείες και πάροχοι υπηρεσιών υπάγονται σε διαφορετικές ρυθμίσεις ακόμη και όταν ασκούν ουσιαστικά ταυτόσημες δραστηριότητες, και ορισμένες δραστηριότητες δεν καλύπτονται επαρκώς από τον ορισμό και/ή το πεδίο εφαρμογής των δραστηριοτήτων στην τρέχουσα ρύθμιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι το τρέχον πλαίσιο προστασίας του καταναλωτή και των επενδυτών της ΕΕ για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες δεν λαμβάνει υπόψη όλες τις καινοτομίες της FinTech·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές (ΕΕΑ) έχουν ξεκινήσει να προσδιορίζουν τους πιθανούς κινδύνους και τα οφέλη των καινοτόμων χρηματοοικονομικών τεχνολογιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εθνικές αρμόδιες αρχές παρακολουθούν αυτές τις τεχνολογικές εξελίξεις και έχουν προτείνει διαφορετικές προσεγγίσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέχρι σήμερα η ανάπτυξη ενός οικοσυστήματος FinTech στην Ευρώπη παρεμποδίζεται από μια αποκλίνουσα ρύθμιση στα κράτη μέλη και μια έλλειψη συνεργασίας στις αγορές· θεωρεί ότι η ανάληψη αποφασιστικής δράσης από την ΕΕ με σκοπό την προώθηση μιας κοινής προσέγγισης απέναντι στη FinTech είναι σημαντική για την ανάπτυξη ενός ισχυρού οικοσυστήματος FinTech στην Ευρώπη·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η FinTech μπορεί να συμβάλλει στη μείωση του κινδύνου στον χρηματοπιστωτικό τομέα με την αποκέντρωση και την αποσυγκέντρωση των κινδύνων, τον ταχύτερο συμψηφισμό και διακανονισμό των πληρωμών τοις μετρητοίς και των συναλλαγών κινητών αξιών, και με την καλύτερη διαχείριση ασφαλειών και τη βελτιστοποίηση του κεφαλαίου·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μπορεί να αναμένεται ότι η FinTech θα έχει ορισμένες από τις σημαντικότερες επιπτώσεις στη μετασυναλλακτική αλυσίδα αξίας, η οποία περιλαμβάνει υπηρεσίες όπως ο συμψηφισμός, ο διακανονισμός, η φύλαξη στοιχείων ενεργητικού και η υποβολή εκθέσεων για ρυθμιστικά θέματα, όπου τεχνολογίες όπως η τεχνολογία κατανεμημένου καθολικού (DLT) θα μπορούσαν να έχουν τη δυνατότητα να αναδιαμορφώσουν ολόκληρο τον τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εντός αυτής της αλυσίδας αξίας, ορισμένοι ενδιάμεσοι φορείς, όπως οι θεματοφύλακες, οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι (CCP) και τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων, θα μπορούσαν μακροπρόθεσμα να καταστούν περιττοί ενώ ορισμένες άλλες λειτουργίες θα εξακολουθούν να πρέπει να εκτελούνται από ανεξάρτητες, ρυθμιζόμενες οντότητες·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ρύθμιση της τεχνολογίας (RegTech) μπορεί να αποφέρει σημαντικά οφέλη στα χρηματοοικονομικά ιδρύματα και στους φορείς εποπτείας καθώς επιτρέπει τη χρήση νέων τεχνολογιών για τη διαφανέστερη, αποδοτικότερη και σε πραγματικό χρόνο αντιμετώπιση των ρυθμιστικών απαιτήσεων και των απαιτήσεων συμμόρφωσης·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο όρος InsurTech (χρήση νέων τεχνολογιών στον ασφαλιστικό κλάδο) αναφέρεται στην ασφάλιση που καθίσταται δυνατή ή παρέχεται μέσω νέων τεχνολογιών, όπως είναι για παράδειγμα οι αυτοματοποιημένες συμβουλές, η αξιολόγηση κινδύνου και τα μαζικά δεδομένα, αλλά και μέσω της ασφάλισης έναντι νέων κινδύνων όπως οι επιθέσεις στον κυβερνοχώρο·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται επειγόντως αυξημένη πρόσβαση στη χρηματοδότηση για τις εταιρείες που εργάζονται σε προϊόντα και υπηρεσίες της FinTech, και για τους καινοτόμους επιχειρηματικούς εταίρους που τους παρέχουν το τεχνολογικό υλικό που απαιτείται για την παροχή των εν λόγω προϊόντων και υπηρεσιών, ώστε να τονωθεί η χρηματοπιστωτική καινοτομία στην Ευρώπη, και ιδίως ώστε οι νεοφυείς επιχειρήσεις να εξελιχθούν σε αναπτυσσόμενες επιχειρήσεις· λαμβάνοντας υπόψη, στο πλαίσιο αυτό, ότι η διαθεσιμότητα επιχειρηματικού κεφαλαίου ως πηγή χρηματοδότησης και η παρουσία ενός ισχυρού τεχνολογικού τομέα αποτελούν βασικούς παράγοντες για την προώθηση ενός δυναμικού οικοσυστήματος FinTech στην Ευρώπη·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις στον κυβερνοχώρο συνιστούν αυξανόμενη απειλή για όλες τις ψηφιακές υποδομές, και συνεπώς και για τις χρηματοπιστωτικές υποδομές· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο χρηματοπιστωτικός τομέας αντιμετωπίζει τρεις φορές μεγαλύτερο κίνδυνο επιθέσεων από κάθε άλλον τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασφάλεια, η αξιοπιστία και η συνέχεια των υπηρεσιών του είναι προαπαιτούμενα για την εξασφάλιση της δημόσιας εμπιστοσύνης στον τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ιδιώτες επενδυτές είναι επίσης εξαιρετικά ευάλωτοι σε παρόμοιες επιθέσεις ή κλοπές ταυτότητας·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνδεδεμένες συσκευές αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των υπηρεσιών FinTech· λαμβάνοντας υπόψη ότι το διαδίκτυο των πραγμάτων (IoT) είναι ιδιαίτερα ευάλωτο σε επιθέσεις στον κυβερνοχώρο και, ως εκ τούτου, αποτελεί ιδιαίτερη πρόκληση για την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα συνδεδεμένο σύστημα είναι τόσο ασφαλές όσο το πιο ευάλωτο στοιχείο του·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, καθώς αναδύεται η FinTech, καταναλωτές και επενδυτές πρέπει να είναι σε θέση να συνεχίσουν να στηρίζονται σε υψηλό επίπεδο προστασίας καταναλωτών και επενδυτών, προστασίας των δεδομένων και των δικαιωμάτων στην ιδιωτικότητα, καθώς και νομικής ευθύνης εκ μέρους των παρόχων χρηματοοικονομικών υπηρεσιών·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι για τη διευκόλυνση της FinTech είναι σημαντικό να δημιουργηθεί ένα συνεκτικό και υποστηρικτικό κανονιστικό πλαίσιο και ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον, που μπορεί να δώσει στην FinTech τη δυνατότητα να αναπτυχθεί και να χρησιμοποιεί ποικίλα καινοτόμα εργαλεία για ασφαλή κρυπτογράφηση και για επαλήθευση της ταυτότητας με μια απλή διεπαφή·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυτοματοποίηση στον χρηματοπιστωτικό τομέα, όπως και σε άλλους τομείς, μπορεί να διαταράξει τα υφιστάμενα πρότυπα απασχόλησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση και η ανάπτυξη της εκπαίδευσης και της επανεκπαίδευσης δεξιοτήτων θα πρέπει να βρίσκεται στο επίκεντρο κάθε ευρωπαϊκής στρατηγικής FinTech·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, εξαιτίας φαινομένων δικτύου, η δομή της αγοράς σε πολλούς τομείς της ψηφιακής οικονομίας απευθύνεται σε περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων στην αγορά, κάτι που δημιουργεί προκλήσεις στον τομέα του ανταγωνισμού και της καταπολέμησης των μονοπωλίων·

Καθορισμός πλαισίου της ΕΕ για τη FinTech

1.

χαιρετίζει τις νέες εξελίξεις στον τομέα της FinTech και καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει ένα εκτενές σχέδιο δράσης για τη FinTech στο πλαίσιο των στρατηγικών της για την Ένωση Κεφαλαιαγορών και την ενιαία ψηφιακή αγορά, το οποίο μπορεί να συνεισφέρει γενικά στην επίτευξη ενός αποδοτικού και ανταγωνιστικού, βαθύτερου και πιο ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού χρηματοπιστωτικού συστήματος, να προσφέρει μακροπρόθεσμα οφέλη στην πραγματική οικονομία και να αντιμετωπίσει τις ανάγκες της προστασίας καταναλωτών και επενδυτών και της κανονιστικής ασφάλειας·

2.

χαιρετίζει την πρόσφατη δημιουργία μιας ειδικής ομάδας δράσης για τη FinTech, η οποία έχει ως στόχο την αξιολόγηση των καινοτομιών στον εν λόγω τομέα και ταυτόχρονα την ανάπτυξη στρατηγικών για την αντιμετώπιση των πιθανών προκλήσεων που θέτει η FinTech, καθώς και τη δρομολόγηση δημόσιας διαβούλευσης από την Επιτροπή σχετικά με τη χρηματοοικονομική τεχνολογία· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη συμμετοχή του Κοινοβουλίου στο έργο της ειδικής ομάδας δράσης για τη FinTech· θεωρεί ότι αυτές οι πρόσφατες πρωτοβουλίες της Επιτροπής αποτελούν θεμελιώδες βήμα για την ανάπτυξη, εκ μέρους της Επιτροπής, μιας συνολικής στρατηγικής για την FinTech και για τον περιορισμό της ρυθμιστικής αβεβαιότητας όσον αφορά τη FinTech·

3.

θεωρεί ότι η FinTech μπορεί να συμβάλει στην επιτυχή έκβαση των πρωτοβουλιών της Ένωσης Κεφαλαιαγορών, για παράδειγμα με τη διαφοροποίηση των επιλογών χρηματοδότησης και ενθαρρύνει την Επιτροπή να αξιοποιήσει τα οφέλη της FinTech προωθώντας την Ένωση Κεφαλαιαγορών·

4.

καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει μια αναλογική, διατομεακή και ολιστική προσέγγιση στο έργο της για τη FinTech, αντλώντας διδάγματα από όσα έχουν επιτευχθεί σε άλλες δικαιοδοσίες και προσαρμόζοντάς τα στην ποικιλία των παραγόντων και των επιχειρηματικών μοντέλων που χρησιμοποιούνται· καλεί την Επιτροπή να κινηθεί πρώτη όταν κρίνεται απαραίτητο προκειμένου να δημιουργήσει ένα ευνοϊκό περιβάλλον ώστε να αυξηθούν οι επιχειρήσεις και οι κόμβοι FinTech στην Ευρώπη·

5.

τονίζει ότι η νομοθεσία περί χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών τόσο σε ενωσιακό όσο και σε εθνικό επίπεδο πρέπει να αναθεωρείται όποτε είναι αναγκαίο και πρέπει να είναι επαρκώς φιλική προς την καινοτομία, έτσι ώστε να μπορεί να επιτευχθούν και να διατηρηθούν ίσοι όροι ανταγωνισμού μεταξύ των παραγόντων· συνιστά ιδίως, σύμφωνα με την «αρχή της καινοτομίας», οι δυνητικές επιπτώσεις της νομοθεσίας στην καινοτομία να εκτιμώνται δεόντως στο πλαίσιο αξιολόγησης αντικτύπου, που θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα την πραγμάτωση, στον μέγιστο βαθμό, «σημαντικών οικονομικών και κοινωνικών ωφελημάτων»·

6.

τονίζει ότι, για την εξασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού και την παράλληλη διευκόλυνση της πρόσβασης των νεοεισερχομένων στην αγορά, αλλά και για την πρόληψη του ρυθμιστικού αρμπιτράζ μεταξύ κρατών μελών και νομικών καθεστώτων, η νομοθεσία και η εποπτεία στον τομέα της χρηματοοικονομικής τεχνολογίας πρέπει να βασίζονται στις ακόλουθες αρχές:

α)

ίδιες υπηρεσίες και ίδιοι κίνδυνοι: ίδιοι κανόνες, ανεξάρτητα από το είδος της εκάστοτε νομικής οντότητας ή τη θέση της στην Ένωση·

β)

τεχνολογική ουδετερότητα·

γ)

προσέγγιση βάσει κινδύνου, λαμβανομένης υπόψη της αναλογικότητας των νομοθετικών και εποπτικών ενεργειών προς τους κινδύνους και της σημαντικότητας των κινδύνων·

7.

συνιστά οι αρμόδιες αρχές να επιτρέπουν και να ενθαρρύνουν τον ελεγχόμενο πειραματισμό με νέες τεχνολογίες τόσο για τους νεοεισερχόμενους όσο και για τους υφιστάμενους συμμετέχοντες στην αγορά· παρατηρεί ότι ένα τέτοιο ελεγχόμενο περιβάλλον για πειραματισμό μπορεί να πάρει τη μορφή ενός «ρυθμιστικού δοκιμαστηρίου» για υπηρεσίες FinTech με δυνητικά οφέλη για την κοινωνία, που θα συσπειρώνει ευρύ φάσμα συμμετεχόντων στην αγορά, και που ήδη υπάρχει με επιτυχία σε αρκετά κράτη μέλη· υπογραμμίζει ότι μια προδραστική και μελλοντοστρεφής δέσμευση των αρχών, σε διάλογο με τους συμμετέχοντες στην αγορά και όλους τους άλλους ενδιαφερόμενους κύκλους, είναι απαραίτητη και μπορεί να βοηθήσει τις εποπτικές και τις ρυθμιστικές αρχές να αναπτύξουν τεχνολογική εμπειρογνωμοσύνη· καλεί τις αρμόδιες αρχές να εξετάσουν την ανάπτυξη χρηματοοικονομικών και/ή επιχειρησιακών εργαλείων προσομοίωσης ακραίων καταστάσεων για εφαρμογές FinTech όπου υπάρχει ενδεχόμενο να προκληθούν συστημικοί κίνδυνοι, συμπληρωματικά προς το έργο του ΕΣΣΚ·

8.

τονίζει ότι ορισμένες κεντρικές τράπεζες πειραματίζονται ήδη με ένα ψηφιακό νόμισμα της κεντρικής τράπεζας (CBDC), καθώς και με άλλες νέες τεχνολογίες· ενθαρρύνει τις αρμόδιες αρχές στην Ευρώπη να εκτιμήσουν τον αντίκτυπο των δυνητικών κινδύνων και ωφελημάτων μιας μορφής CBDC που να βασίζεται σε τεχνολογία κατανεμημένου καθολικού, και τις συναφείς απαραίτητες απαιτήσεις από πλευράς προστασίας των καταναλωτών και διαφάνειας· τις ενθαρρύνει επίσης να πειραματιστούν, έτσι ώστε να προσαρμοστούν στις εξελίξεις της αγοράς·

9.

τονίζει ότι είναι σημαντικό οι ρυθμιστικές και εποπτικές αρχές να αναπτύσσουν επαρκή τεχνική εμπειρογνωμοσύνη για να ελέγχουν καταλλήλως τις ολοένα και πιο σύνθετες υπηρεσίες FinTech· υπογραμμίζει ότι, χάρη σε αυτό τον έλεγχο σε συνεχή βάση, οι ρυθμιστικές αρχές θα είναι σε θέση να ανιχνεύουν και να προλαμβάνουν συγκεκριμένους κινδύνους των διάφορων τεχνολογιών και να επεμβαίνουν αμέσως και με σαφή πορεία δράσης όταν αυτό καθίσταται αναγκαίο·

10.

τονίζει κατά συνέπεια τη σημασία μιας υπηρεσίας μίας στάσης, εντός των ρυθμιστικών και εποπτικών αρχών, για παρόχους υπηρεσιών και χρήστες FinTech· αναγνωρίζει την ανάγκη διάλυσης των εποπτικών στεγανών σε όλους τους τομείς και συνιστά στενή συνεργασία των εποπτικών αρχών του χρηματοπιστωτικού τομέα με άλλους σχετικούς εθνικούς και ευρωπαϊκούς φορείς που έχουν την απαραίτητη τεχνολογική τεχνογνωσία·

11.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν και να ενθαρρύνουν περισσότερα ερευνητικά έργα που συνδέονται με τη FinTech·

12.

υπογραμμίζει τη σημασία της ενίσχυσης της χρηματοπιστωτικής καινοτομίας στην Ευρώπη· ζητεί διευκόλυνση της πρόσβασης στη χρηματοδότηση για τους καινοτόμους παρόχους χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και τις καινοτόμες επιχειρήσεις που τους παρέχουν το υλικό που απαιτείται για την παροχή των εν λόγων υπηρεσιών·

13.

τονίζει ότι οι εταιρείες FinTech συμβάλλουν θετικά στην ανάπτυξη της χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης, αλλά δημιουργούν επίσης ορισμένους νέους κινδύνους που σχετίζονται με την οικονομική σταθερότητα· σημειώνει ότι οι ρυθμιστικές και εποπτικές αρχές λαμβάνουν πολλές πληροφορίες μέσω των ισολογισμών αναγνωρισμένων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που σχετίζονται με την εφαρμογή πολλών ρυθμιστικών πλαισίων, όπως οι κεφαλαιακές απαιτήσεις, ο δείκτης μόχλευσης, ο δείκτης ρευστότητας και άλλα, ενώ στην περίπτωση μη τραπεζικών οντοτήτων δανεισμού, όπως η συμμετοχική χρηματοδότηση και η δανειοδότηση μεταξύ ομοτίμων (P2P), είναι δύσκολο να ληφθούν επαρκείς πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης των ισολογισμών τους· παροτρύνει, ως εκ τούτου, τις ρυθμιστικές και τις εποπτικές αρχές να εξετάσουν τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσαν να λαμβάνουν κατάλληλες εποπτικές πληροφορίες για τη διατήρηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας και, όπου κρίνεται απαραίτητο, να επιβάλουν ρυθμιστικούς περιορισμούς στους ισολογισμούς τους με σκοπό την επίτευξη και τη διατήρηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας·

14.

τονίζει ότι η RegTech μπορεί να βελτιώσει τις διαδικασίες συμμόρφωσης, ιδίως την ποιότητα και τον επίκαιρο χαρακτήρα των εποπτικών πληροφοριών, και να τις καταστήσει λιγότερο επαχθείς και πιο αποδοτικές ως προς το κόστος· καλεί τις αρχές να αποσαφηνίσουν τους νομικούς όρους βάσει των οποίων επιτρέπεται η εξωτερική ανάθεση δραστηριοτήτων συμμόρφωσης από μια εποπτευόμενη οντότητα σε τρίτους, εξασφαλίζοντας ότι έχουν τεθεί σε ισχύ οι κατάλληλες εποπτικές διευθετήσεις με τρίτους και ότι η τελική ευθύνη για τη συμμόρφωση παραμένει στην εποπτευόμενη οντότητα· καλεί τις αρμόδιες αρχές, ιδίως την Επιτροπή ως τμήμα του έργου της που συνδέεται με το Ευρωπαϊκό Μετασυναλλακτικό Φόρουμ, να αναλάβουν προδραστική προσέγγιση προσπαθώντας να κατανοήσουν τους φραγμούς που τίθενται στη χρήση νέων λύσεων της FinTech και της RegTech σε τομείς προσυναλλακτικών και μετασυναλλακτικών διαδικασιών που επί του παρόντος καλύπτονται από την οδηγία για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (MiFID), τον κανονισμό για τις υποδομές των ευρωπαϊκών αγορών (EMIR) και τον κανονισμό για τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων (CSDR) και, όπου δεν υπάρχουν φραγμοί, να αποσαφηνίσει το δικαίωμα των παραγόντων να χρησιμοποιούν τέτοιες λύσεις για να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους βάσει των εν λόγω νομοθετικών κειμένων·

15.

υπενθυμίζει ότι καινοτόμες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες πρέπει να διατίθενται σε όλη την ΕΕ και κατά συνέπεια δεν πρέπει να παρεμποδίζονται αναίτια από τη διασυνοριακή προσφορά υπηρεσιών εντός της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή και τις ΕΕΑ να παρακολουθούν και να αποφεύγουν επικαλύψεις της ρύθμισης, νέα εμπόδια για την είσοδο στην αγορά και εθνικά εμπόδια για αυτές τις υπηρεσίες· καλεί την Επιτροπή να αποτρέψει τη δημιουργία εμποδίων μεταξύ κρατών μελών λόγω ασυμφωνιών μεταξύ των εθνικών καθεστώτων και να προωθήσει τις βέλτιστες πρακτικές στις ρυθμιστικές προσεγγίσεις των κρατών μελών· καλεί περαιτέρω την Επιτροπή και τις ΕΕΑ να εφαρμόσουν, ανάλογα με την περίπτωση, καθεστώτα διαβατηρίου σε παρόχους νέων χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που παρέχονται σε όλη την Ένωση· στηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής να εξευρεθούν τρόποι με τους οποίους η ΕΕ μπορεί να συμβάλλει στη βελτίωση της επιλογής, της διαφάνειας και του ανταγωνισμού στις λιανικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες προς όφελος των Ευρωπαίων καταναλωτών, και επισημαίνει ότι ο στόχος αυτός θα πρέπει να συμπληρώνει τον στόχο της βελτίωσης της αποτελεσματικότητας του χρηματοπιστωτικού συστήματος·

16.

επικροτεί την εμφάνιση μιας δραστήριας σειράς κοινοτήτων της FinTech σε ολόκληρη την ΕΕ· καλεί την Επιτροπή και τις σχετικές αρχές οικονομικής διακυβέρνησης της ΕΕ να συνεργαστούν στενά με τους κόμβους FinTech, να ενισχύσουν την ευφυή επιχειρηματικότητα των εν λόγω κοινοτήτων και τις προσπάθειές τους, ενθαρρύνοντας και χρηματοδοτώντας την καινοτομία και συμπεριλαμβάνοντας τους κόμβους αυτούς ως πηγή μελλοντικού ανταγωνιστικού πλεονεκτήματος της ΕΕ στον χρηματοπιστωτικό τομέα·

17.

σημειώνει ότι οι νεοφυείς επιχειρήσεις της FinTech βρίσκονται ιδιαίτερα ευάλωτες απέναντι σε καταχραστές διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, δηλαδή οντότητες που αγοράζουν διπλώματα ευρεσιτεχνίας με σκοπό τη διεκδίκησή τους από επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν ήδη τεχνολογικά δικαιώματα, μέσω απειλών άσκησης αγωγών για παραβίαση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας· καλεί την Επιτροπή να αναλύσει την κατάσταση αυτή και να προτείνει μέτρα για την αντιμετώπιση των καταχραστών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στον τομέα της FinTech·

18.

υπογραμμίζει τον ρόλο που μπορεί δυνητικά να διαδραματίσει η FinTech στην ψηφιοποίηση των δημόσιων υπηρεσιών, συμβάλλοντας έτσι στην αυξημένη τους αποτελεσματικότητα, για παράδειγμα στον τομέα της είσπραξης φόρων και της πρόληψης της φοροδιαφυγής·

19.

επισημαίνει ότι λόγω των φαινομένων δικτύου η δομή της αγοράς σε πολλούς τομείς της ψηφιακής οικονομίας απευθύνεται σε περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων στην αγορά, κάτι που δημιουργεί προκλήσεις στο τομέα του ανταγωνισμού και της καταπολέμησης των μονοπωλίων· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εξετάσει την καταλληλότητα του πλαισίου ανταγωνισμού για τις προκλήσεις της ψηφιακής οικονομίας, συνολικά, και τη FinTech, συγκεκριμένα·

20.

τονίζει ότι υπάρχουν περιθώρια περαιτέρω βελτίωσης όσον αφορά τα μέσα που μπορούν να χρησιμοποιούνται για διασυνοριακές πληρωμές· στηρίζει την ανάπτυξη των εν λόγω μέσων πληρωμής εντός της Ευρώπης, και εκφράζει τη λύπη του για τον υψηλό βαθμό κατακερματισμού της αγοράς διαδικτυακής τραπεζικής στην ΕΕ και για την έλλειψη ενός πανευρωπαϊκού συστήματος πιστωτικών ή χρεωστικών καρτών ευρωπαϊκών συμφερόντων· πιστεύει ότι αυτό είναι απαραίτητο για την εύρυθμη λειτουργία της Ένωσης Κεφαλαιαγορών, και αποτελεί σημαντική πτυχή της ψηφιακής ενιαίας αγοράς, που θα προωθήσει το ευρωπαϊκό ηλεκτρονικό εμπόριο και τον διασυνοριακό ανταγωνισμό στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· καλεί την Επιτροπή να προσδιορίσει τα επόμενα βήματα για τη δημιουργία ενός περιβάλλοντος που να ευνοεί την ανάπτυξη ενός τέτοιου συστήματος· αναγνωρίζει την ανάγκη συνύπαρξης και κατά περίπτωση διαλειτουργικότητας ενός τέτοιου συστήματος με άλλες καινοτόμες λύσεις πληρωμής προς όφελος του ανταγωνισμού·

21.

τονίζει ότι οι καταναλωτές είναι η κινητήρια δύναμη πίσω από την άνοδο των FinTech· υπογραμμίζει ότι οποιαδήποτε μελλοντική νομοθετική αλλαγή θα πρέπει να έχει ως στόχο την παροχή στήριξης στους καταναλωτές στο πλαίσιο αυτού του μετασχηματισμού·

Δεδομένα

22.

υπενθυμίζει ότι η συγκέντρωση και ανάλυση δεδομένων διαδραματίζει κεντρικό ρόλο στην FinTech και κατά συνέπεια τονίζει την ανάγκη για συνεπή και τεχνολογικά ουδέτερη εφαρμογή της υφιστάμενης νομοθεσίας για την προστασία των δεδομένων, συμπεριλαμβανομένου του γενικού κανονισμού για την προστασία δεδομένων (ΓΚΠΔ), της αναθεωρημένης οδηγίας περί υπηρεσιών πληρωμών (PSD2), του κανονισμού σχετικά με την ηλεκτρονική ταυτοποίηση και τις υπηρεσίες εμπιστοσύνης για ηλεκτρονικές συναλλαγές στην εσωτερική αγορά (κανονισμός eIDAS), της 4ης οδηγίας κατά της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες (AMLD4) και της οδηγίας για την ασφάλεια δικτύων και πληροφοριών (NIS)· τονίζει ότι, για την επέκταση της καινοτόμου χρηματοδότησης στην Ευρώπη, απαιτείται ελεύθερη ροή δεδομένων στο εσωτερικό της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα για να εξασφαλίσει ότι μόνο αντικειμενικά και σχετικά στοιχεία δεδομένων χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· χαιρετίζει τη δημόσια διαβούλευση της Επιτροπής της 10ης Ιανουαρίου 2017, με θέμα την «οικονομία των δεδομένων» (COM(2017)0009), η οποία θα πρέπει να παράσχει αποδεικτικά στοιχεία και να εξακριβώσει κατά πόσον υπάρχουν ή όχι εμπόδια στην ελεύθερη ροή δεδομένων σε ολόκληρη την Ένωση·

23.

επισημαίνει την ανάγκη θέσπισης σαφών κανόνων σχετικά με την κυριότητα των δεδομένων, την πρόσβαση σε αυτά και τη διαβίβασή τους· υπογραμμίζει ότι ένας αυξανόμενος αριθμός δεδομένων δημιουργείται από μηχανές ή διαδικασίες βάσει αναδυόμενων τεχνολογιών, όπως η εκμάθηση μηχανής· τονίζει ότι ο ΓΚΠΔ παρέχει ένα σαφές νομικό πλαίσιο για τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα αλλά απαιτείται μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου σε σχέση με άλλες κατηγορίες δεδομένων· πιστεύει, εν προκειμένω, ότι θα πρέπει να γίνει σαφής διάκριση μεταξύ των μη επεξεργασμένων δεδομένων και των δεδομένων που προκύπτουν από περαιτέρω επεξεργασία·

24.

τονίζει ότι η ανοικτή τραπεζική και ο μερισμός δεδομένων βοηθούν να εξασφαλιστεί ότι όλα τα επιχειρηματικά μοντέλα της FinTech μπορούν να αναπτυχθούν μαζί, προς όφελος των καταναλωτών· υπογραμμίζει, από αυτή την άποψη τα πρόσφατα επιτεύγματα της PSD2 σχετικά με την εκκίνηση πληρωμών και την πρόσβαση σε δεδομένα λογαριασμού·

25.

υπογραμμίζει τα οφέλη που μπορεί να έχει το υπολογιστικό νέφος για τους καταναλωτές και τους παρόχους χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, όσον αφορά τη σχέση κόστους — αποδοτικότητας, τη μείωση του χρόνου διάθεσης στην αγορά και μια καλύτερη χρήση των πόρων της ΤΠΕ· επισημαίνει ότι δεν υπάρχουν σαφείς, περιεκτικοί κανόνες ή κατευθυντήριες γραμμές σε ευρωπαϊκό επίπεδο για τη μεταφορά δεδομένων στο υπολογιστικό νέφος όσον αφορά τον χρηματοπιστωτικό τομέα· τονίζει την ανάγκη για τη χάραξη παρόμοιων κατευθυντήριων γραμμών και για μια κοινή προσέγγιση στη χρήση του υπολογιστικού νέφους μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών· τονίζει ότι αυτοί οι κανόνες και οι κατευθυντήριες γραμμές είναι απαραίτητα ώστε να εξασφαλιστεί ευελιξία και ταχύτητα κατά την υιοθέτηση του νέφους· υπογραμμίζει ότι τα υψηλά πρότυπα ασφάλειας των δεδομένων και της προστασία του καταναλωτή θα πρέπει να αποτελούν μέρος αυτών των κατευθυντήριων γραμμών· καλεί την Επιτροπή και τις ΕΕΑ να μελετήσουν τις διάφορες δυνατότητες ως προς αυτό, όπως οι προεγκεκριμένες συμβάσεις μεταξύ παρόχων υπηρεσιών νέφους και χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων·

26.

επισημαίνει την αναγκαιότητα αύξησης της ευαισθητοποίησης των καταναλωτών σε σχέση με την αξία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα τους· παρατηρεί ότι οι καταναλωτές μπορούν να συνάπτουν συμβάσεις για τον μερισμό ψηφιακού περιεχομένου έναντι της πληρωμής μιας αμοιβής· υπογραμμίζει ότι κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε οικονομικά οφέλη αλλά μπορεί, επίσης, να χρησιμοποιηθεί κατά τρόπο μεροληπτικό· καλεί την Επιτροπή να ερευνήσει τη δυνατότητα θέσπισης μιας ευρωπαϊκής στρατηγικής για τον μερισμό δεδομένων με στόχο να αποκτήσουν οι καταναλωτές τον έλεγχο των δεδομένων τους· πιστεύει ότι μια σαφής προσέγγιση με επίκεντρο τον καταναλωτή θα αυξήσει την εμπιστοσύνη σε υπηρεσίες που βασίζονται στο νέφος και θα προωθήσει νέες καινοτόμες υπηρεσίες που προσφέρονται από διάφορους παράγοντες στην αλυσίδα αξίας του χρηματοπιστωτικού τομέα π.χ. χρησιμοποιώντας διεπαφές προγράμματος εφαρμογής (API) ή διευκολύνοντας την άμεση πρόσβαση σε δεδομένα για υπηρεσίες ηλεκτρονικών πληρωμών· καλεί την Επιτροπή να ερευνήσει το μελλοντικό δυναμικό των συστημάτων διαχείρισης προσωπικών πληροφοριών (PIMS) ως τεχνικών εργαλείων ώστε οι καταναλωτές να διαχειρίζονται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τους·

27.

υπενθυμίζει, στο πλαίσιο της αυξημένης χρήσης δεδομένων των καταναλωτών ή μαζικών δεδομένων από χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, τις διατάξεις του ΓΚΠΔ που χορηγούν στο υποκείμενο των δεδομένων το δικαίωμα να λάβει αιτιολόγηση της απόφασης που ελήφθη με αυτοματοποιημένη επεξεργασία, καθώς και το δικαίωμα αμφισβήτησης της απόφασης αυτής (4)· τονίζει την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι μόνο εσφαλμένα δεδομένα θα μπορούν να μεταβάλλονται και μόνο επαληθεύσιμα και σχετικά δεδομένα να χρησιμοποιούνται· καλεί όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς να εντείνουν τις προσπάθειές τους ώστε να εξασφαλιστεί η εφαρμογή των εν λόγω δικαιωμάτων· θεωρεί ότι η συγκατάθεση που παρέχεται για τη χρήση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να έχει δυναμικό χαρακτήρα και ότι τα υποκείμενα των δεδομένων πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να μεταβάλλουν και να προσαρμόζουν τη συγκατάθεσή τους·

28.

παρατηρεί ότι η αυξημένη χρήση δεδομένων των καταναλωτών ή μαζικών δεδομένων από χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς μπορεί να οδηγήσει σε οφέλη για τους καταναλωτές, όπως είναι η ανάπτυξη περισσότερο εξατομικευμένων, κατατμημένων και φθηνότερων προσφορών με βάση τον αποτελεσματικότερο καταμερισμό κινδύνων και κεφαλαίων· τονίζει, από την άλλη πλευρά, την ανάπτυξη της δυναμικής τιμολόγησης και το δυναμικό της να οδηγήσει στην αντίθετη κατεύθυνση, κάτι που θα μπορούσε να αποβεί επιζήμιο για τη συγκρισιμότητα των προσφορών και τον ουσιαστικό ανταγωνισμό, καθώς και για τη συνεκτίμηση και αμοιβαιοποίηση των κινδύνων, για παράδειγμα στον ασφαλιστικό τομέα·

29.

αναγνωρίζει τον αυξανόμενο συνδυασμό δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και αλγόριθμων για την παροχή υπηρεσιών όπως οι ρομποτικές συμβουλές· τονίζει τις δυνατότητες απόδοσης των ρομποτικών συμβουλών και τις δυνητικές θετικές επιπτώσεις στη χρηματοπιστωτική ένταξη· τονίζει, ωστόσο, ότι τα σφάλματα ή η πόλωση των αλγορίθμων μπορούν να προκαλέσουν συστημικό κίνδυνο και να ζημιώσουν τους καταναλωτές, για παράδειγμα μέσω της αύξησης του αποκλεισμού· ζητεί από την Επιτροπή και τις ΕΕΑ να παρακολουθούν αυτούς τους κινδύνους έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι η αυτοματοποίηση των χρηματοπιστωτικών συμβουλών να μπορεί πράγματι να οδηγήσει σε καλύτερες, διαφανείς, προσιτές και οικονομικά αποδοτικές συμβουλές, και να αντιμετωπίσουν το ζήτημα της αυξανόμενης δυσκολίας της απόδοσης της ευθύνης για ζημίες που προκαλούνται από παρόμοιους κινδύνους εντός του τρέχοντος πλαισίου ευθύνης για τη χρήση των δεδομένων· υπογραμμίζει ότι στις ρομποτικές συμβουλές πρέπει να εφαρμόζονται οι ίδιες απαιτήσεις για την προστασία των καταναλωτών όπως και για την εξατομικευμένη παροχή συμβουλών σε πελάτες·

Ασφάλεια στον κυβερνοχώρο και κίνδυνοι ΤΠΕ

30.

τονίζει την ανάγκη να υπάρχει ασφάλεια από άκρο σε άκρο σε ολόκληρη την αλυσίδα αξίας των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· επισημαίνει τους μεγάλους και ποικίλους κινδύνους των επιθέσεων στον κυβερνοχώρο, που έχουν ως στόχο τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών μας, το Διαδίκτυο των Πραγμάτων, τα νομίσματα και τα δεδομένα μας· καλεί την Επιτροπή να καταστήσει την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο κορυφαία προτεραιότητα στο σχέδιο δράσης για τη FinTech και καλεί τις Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές και την ΕΚΤ στο ρόλο της σχετικά με την τραπεζική εποπτεία να την καταστήσουν βασικό θέμα στα ρυθμιστικά και εποπτικά τους προγράμματα·

31.

καλεί τις ΕΕΑ, σε συνεργασία με τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, να επανεξετάζουν τακτικά τα επιχειρησιακά πρότυπα που καλύπτουν τους κινδύνους ΤΠΕ στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα· ζητεί, επιπλέον, ενόψει των διαφορετικών επιπέδων προστασίας στις στρατηγικές των κρατών μελών για την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο, να καταρτιστούν κατευθυντήριες γραμμές από τις ΕΕΑ σχετικά με την εποπτεία των εν λόγω κινδύνων· τονίζει ότι είναι σημαντικό να δοθεί στις ΕΕΑ η τεχνολογική τεχνογνωσία που θα τους επιτρέψει να εκτελέσουν τα καθήκοντα αυτά· ενθαρρύνει την εκπόνηση περισσότερης έρευνας σε αυτό τον τομέα·

32.

επισημαίνει την ανάγκη ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ εποπτικών αρχών, καθώς και ρυθμιστικών αρχών και κυβερνήσεων στα αντίστοιχα επίπεδα, μεταξύ ερευνητών και συμμετεχόντων στην αγορά και μεταξύ των ίδιων των συμμετεχόντων στην αγορά· καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη, τους συμμετέχοντες στην αγορά και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) να διερευνήσουν το δυναμικό της διαφάνειας και του μερισμού των πληροφοριών ως εργαλείων κατά των επιθέσεων στον κυβερνοχώρο· συνιστά εν προκειμένω να διερευνηθούν τα πιθανά οφέλη ενός ενιαίου σημείου επαφής για τους συμμετέχοντες στην αγορά, καθώς και να εξεταστεί μια πιο συντονισμένη προσέγγιση απέναντι στην έρευνα του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, δεδομένου του ολοένα και πιο διασυνοριακού χαρακτήρα τους·

33.

υπογραμμίζει ότι ο κανονισμός σχετικά με την παροχή υποδομής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών πρέπει να προβλέπει κατάλληλες δομές κινήτρων ώστε οι πάροχοι να επενδύουν επαρκώς στην ασφάλεια στον κυβερνοχώρο·

34.

καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την έγκαιρη μεταφορά της οδηγίας για την ασφάλεια των συστημάτων δικτύου και πληροφοριών στο εθνικό δίκαιο (NIS)· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νέα σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα όσον αφορά την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο, την οποία δρομολόγησε πρόσφατα η Επιτροπή με τη συμμετοχή του κλάδου· ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει μια σειρά νέων και συγκεκριμένων πρωτοβουλιών για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας των επιχειρήσεων FinTech έναντι των επιθέσεων στον κυβερνοχώρο, ιδίως των ΜΜΕ και των νεοφυών επιχειρήσεων·

35.

παρατηρεί ότι η δημόσια εμπιστοσύνη στις σχετικές τεχνολογίες έχει ζωτική σημασία για τη μελλοντική ανάπτυξη της FinTech και επισημαίνει την ανάγκη για καλύτερη εκπαίδευση και ευαισθητοποίηση σχετικά με τον θετικό αντίκτυπο της FinTech στην καθημερινή ζωή αλλά και σχετικά με τους κινδύνους δικτύου και ασφάλειας των πληροφοριών τόσο για τους πολίτες όσο και για τις επιχειρήσεις, ιδίως τις μικρές και μεσαίες·

36.

επικροτεί τις συνεχείς προσπάθειες στον τομέα της τυποποίησης που καθιστούν τις συνδεδεμένες συσκευές ασφαλέστερες· ωστόσο, υπογραμμίζει ότι η ασφάλεια πρέπει να διασφαλίζεται πέραν του ελάχιστου επιπέδου τυποποίησης, ιδίως γιατί οι ομοιόμορφες, τυποποιημένες προφυλάξεις ασφαλείας αυξάνουν τον κίνδυνο παραβιάσεων ασφάλειας μεγάλης κλίμακας λόγω αλυσιδωτών αντιδράσεων· ενθαρρύνει θερμά τις εταιρείες να αναπτύξουν δικά τους, ανομοιογενή μέτρα απόκρισης για την προστασία των συσκευών και των λειτουργιών τους·

Εφαρμογές blockchain

37.

υπογραμμίζει το δυναμικό των εφαρμογών blockchain για μεταφορές μετρητών και τίτλων, καθώς και για τη διευκόλυνση «έξυπνων συμβάσεων», οι οποίες ανοίγουν ευρύ φάσμα δυνατοτήτων και για τις δύο πλευρές των χρηματοοικονομικών συμβάσεων, ιδίως για ρυθμίσεις χρηματοδότησης του εμπορίου και δανειοδότησης επιχειρήσεων, όπου υπάρχει η δυνατότητα για απλούστευση περίπλοκων εμπορικών και χρηματοοικονομικών συμβατικών σχέσεων σε επίπεδο μεταξύ επιχειρήσεων (B2B) και μεταξύ επιχειρήσεων και καταναλωτών (B2C)· τονίζει ότι οι πλατφόρμες blockchain είναι επίσης κατάλληλες για την απλοποίηση περίπλοκων συναλλαγών Β2Β και Β2C·

38.

υπενθυμίζει τα οφέλη και τους κινδύνους των χωρίς άδεια εφαρμογών blockchain καλεί την Επιτροπή να διοργανώσει ετήσια διάσκεψη επί του θέματος με τη συμμετοχή πολλαπλών ενδιαφερόμενων μερών· εκφράζει την ανησυχία του για την αυξημένη χρήση χωρίς άδεια εφαρμογών blockchain, για εγκληματικές δραστηριότητες, φοροδιαφυγή και φοροαποφυγή, καθώς και νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς αυτά τα ζητήματα, συμπεριλαμβανομένου του ρόλου που διαδραματίζουν οι αναμίκτες και εναλλάκτες νομισμάτων (mixers/tumblers), και να τα αντιμετωπίσει σε έκθεση·

Διαλειτουργικότητα

39.

αναγνωρίζει τη σημασία των ΑΡΙ ως συμπληρώματος άλλων εργαλείων που μπορεί να χρησιμοποιηθούν από τον καταναλωτή για την πρόσβαση νέων παραγόντων στις χρηματοοικονομικές υποδομές· συνιστά τη δημιουργία μιας δέσμης τυποποιημένων ΑΡΙ που θα μπορούν να χρησιμοποιούνται από τους πωλητές, για παράδειγμα στο πλαίσιο του ανοικτού τραπεζικού συστήματος, παράλληλα με τη δυνατότητα που δίνεται στους εν λόγω πωλητές να σχεδιάζουν το δικό τους λογισμικό·

40.

θεωρεί ότι η διαλειτουργικότητα των υπηρεσιών της FinTech, τόσο εντός της Ευρώπης όσο και μέσω της συμμετοχής δικαιοδοσιών τρίτων χωρών και άλλων οικονομικών τομέων, αποτελεί βασική προϋπόθεση για τη μελλοντική ανάπτυξη του ευρωπαϊκού τομέα FinTech και για την πλήρη πραγμάτωση των ευκαιριών που αυτός μπορεί να δημιουργήσει· ενθαρρύνει την τυποποίηση μορφότυπων δεδομένων, όπου είναι δυνατόν, όπως στην οδηγία PSD2, για τη διευκόλυνση αυτού·

41.

καλεί την Επιτροπή να συντονίσει το έργο των κρατών μελών και των συμμετεχόντων στην αγορά έτσι ώστε να διασφαλίζεται η διαλειτουργικότητα μεταξύ των διαφορετικών εθνικών καθεστώτων ηλεκτρονικής ταυτοποίησης· τονίζει ότι η χρήση των εν λόγω καθεστώτων θα πρέπει να είναι ανοικτή για τον ιδιωτικό τομέα· πιστεύει ότι τα μέσα εξ αποστάσεως ταυτοποίησης που δεν ορίζονται στον κανονισμό e-IDAS θα πρέπει επίσης να είναι αποδεκτά, εφόσον έχουν επίπεδο ασφαλείας ισοδύναμο με το βασικό επίπεδο διασφάλισης του e-IDAS, και ότι είναι, ως εκ τούτου, τόσο ασφαλή όσο και διαλειτουργικά·

42.

τονίζει τη σημασία της διαλειτουργικότητας των παραδοσιακών και των νέων λύσεων πληρωμών για την επίτευξη μιας ολοκληρωμένης και καινοτόμου ευρωπαϊκής αγοράς πληρωμών·

43.

καλεί τις ΕΕΑ να προσδιορίσουν σε ποιες περιπτώσεις η στοχοθετημένη ή η βάσει κινδύνου εξακρίβωση της ταυτότητας μπορεί να αποτελέσει εναλλακτική επιλογή της αυστηρής εξακρίβωσης ταυτότητας· καλεί, περαιτέρω, την Επιτροπή να διερευνήσει κατά πόσον οι διαδικασίες αυστηρής εξακρίβωσης ταυτότητας μπορούν επίσης να εκτελούνται από άλλες οντότητες εκτός των τραπεζών·

44.

καλεί τις ΕΕΑ, σε συνεργασία με τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, να αναπτύξουν τεχνολογικά ουδέτερα πρότυπα και άδειες για τεχνικές «γνωρίστε τον πελάτη σας» και εξ αποστάσεως αναγνώριση, μεταξύ άλλων βάσει βιομετρικών κριτηρίων, που να σέβονται την ιδιωτικότητα των χρηστών·

Χρηματοπιστωτική σταθερότητα και προστασία καταναλωτών και επενδυτών

45.

καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή, κατά τον σχεδιασμό του σχεδίου δράσης της για τη FinTech, στις ανάγκες των ιδιωτών επενδυτών και στους κινδύνους στους οποίους ενδέχεται να είναι ευάλωτοι, λαμβάνοντας υπόψη την ολοένα και μεγαλύτερη εξάπλωση της FinTech σε υπηρεσίες προς μη επαγγελματίες πελάτες, για παράδειγμα στη συμμετοχική χρηματοδότηση και τη δανειοδότηση μεταξύ ομοτίμων· τονίζει ότι τα ίδια πρότυπα προστασίας των καταναλωτών ισχύουν για τις υπηρεσίες FinTech όπως και για τις άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, ανεξάρτητα από τον δίαυλο διανομής ή την τοποθεσία του πελάτη·

46.

καλεί τις ΕΕΑ να συνεχίσουν και να επιταχύνουν τις εργασίες παρακολούθησης των τεχνολογικών εξελίξεων και ανάλυσης των οφελών και πιθανών κινδύνων αυτών, ιδίως όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών και των επενδυτών και τη χρηματοπιστωτική ένταξη·

47.

καλεί την Επιτροπή να ερευνήσει σε ποιο βαθμό η FinTech μπορεί να βοηθήσει να παρέχονται στους καταναλωτές χρηματοπιστωτικές συμβουλές καλύτερης ποιότητας και κατά πόσον το κατακερματισμένο ρυθμιστικό πλαίσιο της ΕΕ που αφορά την παροχή συμβουλών επαρκεί για να επιτευχθεί κάτι τέτοιο·

48.

θεωρεί ότι εξακολουθεί να υπάρχει μεγάλη ρυθμιστική αβεβαιότητα αναφορικά με την InsurTech (χρήση νέων τεχνολογιών στον ασφαλιστικό κλάδο) και τονίζει ότι κάτι τέτοιο πρέπει να αντιμετωπιστεί προκειμένου να εξασφαλιστεί η ασφάλεια, η ιδιωτικότητα, ο θεμιτός ανταγωνισμός και η χρηματοπιστωτική σταθερότητα· επισημαίνει ότι η αύξηση της ασφάλειας δικαίου θα συμβάλλει στο να εξασφαλιστεί ότι οι καταναλωτές επιχειρήσεων InsurTech που δεν ρυθμίζονται επαρκώς δεν θα πέσουν θύματα ζημιών ή παραπλανητικής πώλησης, και θα βοηθήσει τόσο τις εταιρείες όσο και τους καταναλωτές να αξιοποιήσουν καλύτερα τις λύσεις της InsurTech·

49.

τονίζει την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι η χρηματοπιστωτική σταθερότητα ενισχύεται μαζί με την ανάπτυξη λύσεων FinTech· ενθαρρύνει την εξέταση τεχνολογίας ανοιχτής πηγής που έχει αξιολογηθεί από ομοτίμους ως μέσο για την επίτευξη του στόχου αυτού· καλεί τις ΕΕΑ να συνεργαστούν με παράγοντες του ιδιωτικού φορέα για την ανάπτυξη και αξιολόγηση καινοτόμων τεχνολογιών που έχουν τη δυνατότητα να διαφυλάξουν τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα και να αυξήσουν την προστασία του καταναλωτή, για παράδειγμα μετριάζοντας την πόλωση στους αλγόριθμους ή αυξάνοντας την ευαισθητοποίηση του καταναλωτή σε σχέση με τις απειλές στον κυβερνοχώρο·

50.

σημειώνει ότι η ποικιλομορφία και ο ανταγωνισμός μεταξύ των συμμετεχόντων στην αγορά αποτελούν αποφασιστικούς παράγοντες που συμβάλλουν στη χρηματοπιστωτική σταθερότητα· καλεί τις ρυθμιστικές και τις εποπτικές αρχές να παρακολουθούν τον αντίκτυπο της ψηφιοποίησης σε μια κατάσταση ανταγωνισμού σε όλα τα σχετικά τμήματα του χρηματοπιστωτικού τομέα, και να σχεδιάσουν και να αναπτύξουν εργαλεία για την αποτροπή ή την αντιμετώπιση μιας αντιανταγωνιστικής συμπεριφοράς ή των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού·

Χρηματοοικονομική παιδεία και δεξιότητες ΤΠ

51.

επισημαίνει ότι τόσο η χρηματοοικονομική όσο και η ψηφιακή μόρφωση συνιστούν καθοριστικούς παράγοντες για την αποδοτική χρήση της FinTech και για χαμηλότερα επίπεδα κινδύνου στο περιβάλλον της FinTech·

52.

τονίζει ότι η κατάλληλη χρηματοοικονομική παιδεία των ιδιωτών καταναλωτών και επενδυτών είναι απαραίτητη προκειμένου η FinTech να γίνει ένα πραγματικό εργαλείο για τη χρηματοπιστωτική ένταξη και να δοθεί η δυνατότητα σε εκείνους τους καταναλωτές και τους επενδυτές που είναι πιο άμεσα εκτεθειμένοι σε αμέσως προσιτά εξατομικευμένα προϊόντα και υπηρεσίες χρηματοοικονομικών επενδύσεων να λαμβάνουν αυτόνομα εμπεριστατωμένες χρηματοοικονομικές αποφάσεις σχετικά με αυτές τις προσφορές και να κατανοούν όλους τους κινδύνους που πηγάζουν από αυτές τις καινοτόμες τεχνολογίες· καλεί την Επιτροπή και τις ΕΕΑ να παράσχουν μεγαλύτερη στήριξη σε πρωτοβουλίες για βελτίωση της χρηματοοικονομικής παιδείας· τονίζει ότι η επαγγελματική κατάρτιση και η ενημέρωση για τα δικαιώματα καταναλωτών και επενδυτών πρέπει να είναι προσιτές·

53.

υπενθυμίζει την πρόβλεψη της Επιτροπής ότι μέχρι το 2020 η Ευρώπη ενδέχεται να έρθει αντιμέτωπη με την έλλειψη έως 825 000 επαγγελματιών στον τομέα των ΤΠΕ· πιστεύει ότι απαιτούνται περισσότεροι επιστήμονες πληροφορικής και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προετοιμαστούν για αλλαγές στην αγορά εργασίας, οι οποίες ενδέχεται να συμβούν με ταχύτερο ρυθμό απ' ότι αναμένουμε σήμερα·

54.

υπογραμμίζει την ανάγκη για αυξημένη ψηφιακή παιδεία και δεξιότητες εντός του χρηματοπιστωτικού τομέα, των ρυθμιστικών φορέων και της κοινωνίας στο σύνολό της, συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής κατάρτισης· καλεί την Επιτροπή να προτείνει βέλτιστες πρακτικές στο πλαίσιο του συνασπισμού της για τις ψηφιακές δεξιότητες και θέσεις εργασίας·

o

o o

55.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0228.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0358.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0434.

(4)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 71 του ΓΚΠΔ.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/67


P8_TA(2017)0214

Γενετικά τροποποιημένο βαμβάκι GHB119

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB119 (BCS-GHØØ5-8) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (D050182 — 2017/2675(RSP))

(2018/C 307/07)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι GHB119 (BCS-GHØØ5-8) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (D050182),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3, το άρθρο 9 παράγραφος 2, το άρθρο 19 παράγραφος 3 και το άρθρο 21 παράγραφος 2,

έχοντας υπόψη την ψηφοφορία στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων κατά το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, στις 27 Μαρτίου 2017, όπου δεν εκδόθηκε γνωμοδότηση,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 11 και 13 του κανονισμού (ΕE) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (2),

έχοντας υπόψη την επιστημονική γνωμοδότηση που εκδόθηκε από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) στις 21 Σεπτεμβρίου 2016 και δημοσιεύτηκε στις 21 Οκτωβρίου 2016 (3),

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (COM(2017)0085, COD(2017)0035),

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του που αντίκεινται στην έγκριση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών (4),

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106 παράγραφοι 2 και 3 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 25 Μαρτίου 2011, η εταιρεία Bayer υπέβαλε αίτηση, στην εθνική αρμόδια αρχή των Κάτω Χωρών, σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, για τη διάθεση στην αγορά τροφίμων, συστατικών τροφίμων και ζωοτροφών που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από βαμβάκι GHB119· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω αίτηση κάλυπτε επίσης τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου βαμβακιού GHB119 σε προϊόντα που αποτελούνται από αυτό ή το περιέχουν για άλλες χρήσεις εκτός από τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, όπως για κάθε άλλο βαμβάκι, εξαιρουμένης της καλλιέργειας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 21 Σεπτεμβρίου 2016, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) διατύπωσε ευνοϊκή γνώμη, σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, η οποία δημοσιεύτηκε στις 21 Οκτωβρίου 2016,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός BCS-GHØØ5-8 που έχει αποδοθεί στο βαμβάκι GHB119, όπως περιγράφεται στην αίτηση, εκφράζει την πρωτεΐνη PAT η οποία προσδίδει αντοχή στα ζιζανιοκτόνα με βάση το γλυφοσινικό αμμώνιο και την πρωτεΐνη Cry2Ae η οποία προσδίδει αντοχή σε ορισμένα επιβλαβή λεπιδόπτερα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η άδεια εισαγωγής αυτού του βαμβακιού στην Ένωση θα οδηγούσε αναμφίβολα σε αύξηση της καλλιέργειάς του σε άλλα μέρη του κόσμου, με αντίστοιχη αύξηση στη χρήση ζιζανιοκτόνων με βάση το γλυφοσινικό αμμώνιο·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δραστική ουσία glufosinate έχει ταξινομηθεί ως τοξική για την αναπαραγωγή και καλύπτεται, επομένως, από τα κριτήρια αποκλεισμού που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκριση της ουσίας glufosinate λήγει στις 31 Ιουλίου 2018·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ανεξάρτητη έρευνα εγείρει προβληματισμούς σχετικά με σημαντικά κενά στη συγκριτική αξιολόγηση, π.χ. το γεγονός ότι, παρόλο που διαπιστώθηκαν στατιστικά σημαντικές διαφορές στη σύνθεση για πολλές ενώσεις, δεν κρίθηκε απαραίτητη η περαιτέρω έρευνα, ανησυχίες σχετικά με σοβαρές ελλείψεις όσον αφορά την τοξικολογική αξιολόγηση, π.χ. το γεγονός ότι εξετάστηκε μόνον ένας τρόπος δράσης των τοξινών Bt, δεν διεξήχθησαν έρευνες για τις συνδυαστικές επιδράσεις και δεν διενεργήθηκε αξιολόγηση για τα υπολείμματα φυτοφαρμάκων, και ανησυχίες σχετικά με την ασαφούς αποτελέσματος αξιολόγηση του πιθανού αντίκτυπου στο ανοσοποιητικό σύστημα (6)·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά την τρίμηνη περίοδο διαβούλευσης υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη πολλές επικριτικές παρατηρήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρατηρήσεις αυτές αναφέρονται μεταξύ άλλων στα εξής θέματα: ελλιπή στοιχεία όσον αφορά την ταυτοποίηση και τον ποσοτικό προσδιορισμό των υπολειμμάτων φυτοφαρμάκου και των υπολειμμάτων μεταβολιτών σε γενετικώς τροποποιημένα φυτά και σπόρους που χρησιμοποιούνται για τα τρόφιμα/τις ζωοτροφές, ελλείψεις όσον αφορά την αξιολόγηση του περιβαλλοντικού κινδύνου και του σχεδίου περιβαλλοντικής παρακολούθησης που αφορούν, μεταξύ άλλων, τις διαφορετικές απόψεις όσον αφορά το αν έχουν αναφερθεί άγρια συγγενικά είδη στην Ευρώπη, ή ελλιπή στοιχεία όσον αφορά τη βλαστική ικανότητα του εισαγόμενου σπόρου, καθώς και το γεγονός ότι δεν ελήφθησαν υπόψη οι ανεπιθύμητες συνέπειες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες από τις παρατηρήσεις επικρίνουν περαιτέρω την πολύ φτωχή βάση δεδομένων, γενικά και, ειδικότερα, το γεγονός ότι μόνον ένας πολύ περιορισμένος αριθμός μελετών ελήφθησαν υπόψη και ότι, για παράδειγμα, δεν διενεργήθηκε κατάλληλη δοκιμή τοξικότητας με φυτικό υλικό από βαμβάκι GHB119, ότι δεν υπάρχουν κατάλληλες μελέτες σχετικά με τις επιπτώσεις του ΓΤ βαμβακιού στην υγεία ανθρώπων και ζώων, και ότι η διατροφική μελέτη που υποβλήθηκε δεν θεωρήθηκε παραδεκτή (7)·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις προαναφερθείσες ανησυχίες, η EFSA έκρινε ότι η παρακολούθηση των τροφίμων/ζωοτροφών που προέρχονται από βαμβάκι GHB119 μετά την τοποθέτηση στην αγορά δεν ήταν απαραίτητη·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφοφορία στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων κατά το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, στις 27 Μαρτίου 2017, δεν κατέληξε στην έκδοση γνωμοδότησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι 15 κράτη μέλη ψήφισαν κατά, ενώ μόνο 11 κράτη μέλη, που αντιπροσωπεύουν το 38,69 % μόνο του πληθυσμού της Ένωσης, ψήφισαν υπέρ και 2 κράτη μέλη απέσχον·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, τόσο στην αιτιολογική έκθεση της νομοθετικής της πρότασης για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 που υποβλήθηκε στις 22 Απριλίου 2015 σχετικά με τη δυνατότητα για τα κράτη μέλη να περιορίσουν ή να απαγορεύσουν την χρήση γενετικών τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών στην επικράτειά τους (COM(2015)0177), όσο και στην αιτιολογική έκθεση της νομοθετικής πρότασης που υποβλήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 2017 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι, από τη θέση σε ισχύ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, οι αποφάσεις έγκρισης έχουν εκδοθεί από την Επιτροπή χωρίς την υποστήριξη της γνώμης της επιτροπής των κρατών μελών και ότι η επιστροφή του φακέλου στην Επιτροπή για τη λήψη της τελικής απόφασης, που αποτελεί πολύ εξαιρετική περίπτωση για τη διαδικασία συνολικά, έχει καταστεί ο κανόνας για τη λήψη των αποφάσεων όσον αφορά την έκδοση αδειών για γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος της Επιτροπής Juncker έχει αποδοκιμάσει επανειλημμένα την πρακτική αυτή ως αντιδημοκρατική (8)·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο απέρριψε τη νομοθετική πρόταση της 22ας Απριλίου 2015 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 στις 28 Οκτωβρίου 2015 σε πρώτη ανάγνωση (9) και κάλεσε την Επιτροπή να την αποσύρει και να υποβάλει νέα πρόταση·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι την αιτιολογική σκέψη 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή, ορίζει σαφώς ότι: «Όταν εξετάζεται η έκδοση άλλων σχεδίων εκτελεστικών πράξεων που αφορούν ιδιαιτέρως ευαίσθητους τομείς, ιδίως τη φορολόγηση, την υγεία των καταναλωτών, την ασφάλεια των τροφίμων και την προστασία του περιβάλλοντος, η Επιτροπή, προκειμένου να επιτευχθεί μια ισόρροπη λύση, θα ενεργεί, στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, κατά τρόπον ώστε να μην αντιστρατεύεται οιαδήποτε κρατούσα θέση ενδέχεται να ανακύψει εντός της επιτροπής προσφυγής κατά της καταλληλότητας μιας εκτελεστικής πράξης»·

1.

εκτιμά ότι το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής υπερβαίνει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπει ο κανονισμός (ΕK) αριθ. 1829/2003·

2.

εκτιμά ότι το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής δεν είναι σύμφωνο προς το δίκαιο της Ένωσης, υπό την έννοια ότι δεν είναι συμβατό με τον σκοπό του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, ο οποίος είναι, σύμφωνα με τις γενικές αρχές που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10), να αποτελέσει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων, του περιβάλλοντος και των συμφερόντων των καταναλωτών σε σχέση με τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και τις γενετικώς τροποποιημένες ζωοτροφές, εξασφαλίζοντας παράλληλα την αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς·

3.

ζητεί από την Επιτροπή να αποσύρει την εκτελεστική απόφασή της·

4.

καλεί την Επιτροπή να αναστείλει κάθε εκτελεστική απόφαση που αφορά αιτήσεις για την έγκριση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών έως ότου η διαδικασία αδειοδότησης αναθεωρηθεί κατά τρόπον ώστε να αντιμετωπιστούν οι ανεπάρκειες της ισχύουσας διαδικασίας, η οποία έχει αποδειχθεί ακατάλληλη·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.

(3)  Διατίθεται στον ιστότοπο: https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4586.

(4)  

Ψήφισμα της 16ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη διάθεση στην αγορά για καλλιέργεια, σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, προϊόντος αραβοσίτου (Zea mays L., σειρά 1507) που έχει υποστεί γενετική τροποποίηση ώστε να είναι ανθεκτικό σε ορισμένα επιβλαβή λεπιδόπτερα (ΕΕ C 482 της 23.12.2016, σ. 110),

Ψήφισμα της 16ης Δεκεμβρίου 2015 σχετικά με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2279 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2015, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο NK603 × T25 (P8_TA(2015)0456),

Ψήφισμα της 3ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87705 × MON 89788 (P8_TA(2016)0040),

Ψήφισμα της 3ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87708 × MON 89788 (P8_TA(2016)0039),

Ψήφισμα της 3ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια FG72 (MST-FGØ72-2) (P8_TA(2016)0038),

Ψήφισμα της 8ης Ιουνίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21, και γενετικώς τροποποιημένους αραβόσιτους με συνδυασμό δύο ή τριών σειρών από αυτές τις σειρές (P8_TA(2016)0271),

Ψήφισμα της 8ης Ιουνίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου γαρύφαλλου (Dianthus caryophyllus L., σειρά SHD-27531-4) (P8_TA(2016)0272),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής που αφορά την ανανέωση της άδειας για τη διάθεση στην αγορά προς καλλιέργεια σπόρων γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου της σειράς MON 810 (P8_TA(2016)0388),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου της σειράς MON 810 (P8_TA(2016)0389),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής που αφορά τη διάθεση στην αγορά προς καλλιέργεια σπόρων γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου της σειράς Bt11 (P8_TA(2016)0386),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής που αφορά τη διάθεση στην αγορά προς καλλιέργεια σπόρων γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου της σειράς 1507 (P8_TA(2016)0387),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι 281-24-236 × 3006-210-23 × MON 88913 (P8_TA(2016)0390),

Ψήφισμα της 5ης Απριλίου 2017 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο Bt11 × 59122 × MIR604 × 1507 × GA21, και γενετικώς τροποποιημένους αραβόσιτους με συνδυασμό δύο, τριών ή τεσσάρων σειρών από τις Bt11, 59122, MIR604, 1507 και GA21, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (P8_TA(2017)0123),

(5)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(6)  Bauer-Panskus/Then: Παρατηρήσεις της Testbiotech σχετικά με την επιστημονική γνώμη για την αίτηση (EFSA-GMO-NL-2011-96) για τη διάθεση στην αγορά του ανθεκτικού στα έντομα και στα ζιζανιοκτόνα γενετικώς τροποποιημένου βαμβακιού GHB119 από την Bayer CropScience AG, που είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο: https://www.testbiotech.org/node/1860.

(7)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA -Q-2011-00311.

(8)  π.χ. στην Εναρκτήρια Δήλωσή του στη σύνοδο Ολομέλειας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που περιλαμβάνεται στις πολιτικές κατευθυντήριες γραμμές για την επόμενη Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Στρασβούργο, 15 Ιουλίου 2014) ή στην ομιλία του για την κατάσταση της Ένωσης το 2016 (Στρασβούργο, 14 Σεπτεμβρίου 2016).

(9)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0379.

(10)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/71


P8_TA(2017)0215

Γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο DAS-40278-9

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο DAS-40278-9, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (D050183 — 2017/2674(RSP))

(2018/C 307/08)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο DAS-40278-9, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (D050183),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3, το άρθρο 9 παράγραφος 2, το άρθρο 19 παράγραφος 3 και το άρθρο 21 παράγραφος 2,

έχοντας υπόψη την ψηφοφορία στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων κατά το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, στις 27 Μαρτίου 2017, όπου δεν εκδόθηκε γνωμοδότηση,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 11 και 13 του κανονισμού (ΕE) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (2),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση που εκδόθηκε από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) στις 26 Οκτωβρίου 2016 και δημοσιεύτηκε στις 5 Δεκεμβρίου 2016 (3),

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (COM(2017)0085, COD(2017)0035),

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του που εξέφραζαν αντίθεση στην έγκριση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών (4),

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106 παράγραφοι 2 και 3 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 11 Νοεμβρίου 2010, η εταιρεία Dow AgroSciences Europe υπέβαλε στην αρμόδια εθνική αρχή των Κάτω Χωρών, αίτηση για τη διάθεση στην αγορά τροφίμων, συστατικών τροφίμων και ζωοτροφών που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από αραβόσιτο DAS-40278-9, σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω αίτηση κάλυπτε επίσης τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου DAS-40278-9 σε προϊόντα που αποτελούνται από αυτό ή το περιέχουν για άλλες χρήσεις εκτός από τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, όπως για κάθε άλλο είδος αραβοσίτου, εξαιρουμένης της καλλιέργειας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 26 Οκτωβρίου 2016, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) διατύπωσε ευνοϊκή γνώμη, σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, η οποία δημοσιεύτηκε στις 5 Δεκεμβρίου 2016 (5)·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αραβόσιτος DAS-40278-9 εκφράζει την πρωτεΐνη AAD-1 η οποία προσδίδει ανθεκτικότητα στα ζιζανιοκτόνα 2,4-διχλωροφαινοξυοξικό οξύ (2,4-D) και αρυλοξυφαινοξυπροπιονικό οξύ (AOPP)·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια ανεξάρτητη έρευνα εγείρει ανησυχίες σχετικά με τους κινδύνους που ενέχει η δραστική ουσία 2,4-D όσον αφορά την ανάπτυξη εμβρύων, τις γενετικές ανωμαλίες και τις ενδοκρινικές διαταραχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν είναι σαφές εάν και σε ποιο βαθμό τα προϊόντα 2,4-D περιέχουν προσμείξεις εξαιρετικά τοξικών διοξινών και φουρανίων που είναι καρκινογόνες ουσίες για τον άνθρωπο και ενδοκρινικοί διαταράκτες και που παραμένουν στο περιβάλλον και συσσωρεύονται στην τροφική αλυσίδα (6)·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκριση της δραστικής ουσίας 2,4-D ανανεώθηκε το 2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει επιβεβαιωθεί η παρουσία προσμείξεων όπως διοξινών και φουρανίων κάτω από ορισμένα επίπεδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει ακόμη να υποβληθούν πληροφορίες από τον αιτούντα σχετικά με τις πιθανές ενδοκρινικές ιδιότητες της ουσίας (7)·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η άδεια εισαγωγής του αραβοσίτου DAS-40278-9 στην Ένωση θα οδηγούσε αναμφίβολα σε αύξηση της καλλιέργειάς του σε άλλες περιοχές του κόσμου, με αντίστοιχη αύξηση στη χρήση ζιζανιοκτόνων με βάση την ουσία 2,4-D· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανεξάρτητη έρευνα εγείρει επίσης ανησυχίες σχετικά με σημαντικά κενά στη συγκριτική αξιολόγηση, σοβαρά κενά όσον αφορά την τοξικολογική αξιολόγηση (π.χ. το γεγονός ότι δεν ζητήθηκε καμία δοκιμή ολόκληρου του φυτού σε μελέτη διατροφής, δεν ελήφθησαν υπόψη μακροπρόθεσμα ή σωρευτικά αποτελέσματα, δεν εξετάστηκε η επίπτωση στα αναπαραγωγικά συστήματα και σημειώθηκαν μεθοδολογικές ατέλειες στο πλαίσιο των μελετών σε ζώα) και αβέβαιη εκτίμηση των πιθανών επιπτώσεων στο ανοσοποιητικό σύστημα (8)·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά την τρίμηνη περίοδο διαβούλευσης υποβλήθηκαν από κράτη μέλη πολλές επικριτικές παρατηρήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρατηρήσεις αυτές αναφέρονται, μεταξύ άλλων, στα εξής θέματα: ελλιπή ή ανεπαρκή δεδομένα, ελλιπείς εξηγήσεις, αντιφατικές δηλώσεις στην αίτηση, ανεπαρκής σχεδιασμός δοκιμής, ελλείψεις δοκιμών, π.χ. όσον αφορά την αλλεργιογένεση, αμφισβητήσιμα αποτελέσματα των μελετών αξιολόγησης της ασφάλειας, έλλειψη μελέτης υποχρόνιας τοξικότητας 90 ημερών με ολόκληρο το τρόφιμο, γεγονός που καθιστά αδύνατη την εκτίμηση του δυνητικού κινδύνου κατανάλωσης προϊόντων διατροφής με αραβόσιτο, καθώς και την επιλογή και τον σχεδιασμό των μελετών που λαμβάνονται υπόψη για την αξιολόγηση του κινδύνου (9)·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις ανησυχίες αυτές, η EFSA έκρινε ότι η παρακολούθηση των τροφίμων/ζωοτροφών μετά τη διάθεση στην αγορά αραβοσίτου DAS-40278-9, δεν ήταν απαραίτητη·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφοφορία στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων κατά το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, στις 27 Μαρτίου 2017, δεν κατέληξε στην έκδοση γνωμοδότησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι 16 κράτη μέλη ψήφισαν κατά, ενώ μόνο 9 κράτη μέλη, που αντιπροσωπεύουν το 36,22 % μόνο του πληθυσμού της Ένωσης, ψήφισαν υπέρ και 3 κράτη μέλη απέσχον·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, τόσο στην αιτιολογική έκθεση της νομοθετικής της πρότασης για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 που υποβλήθηκε στις 22 Απριλίου 2015 σχετικά με τη δυνατότητα για τα κράτη μέλη να περιορίσουν ή να απαγορεύσουν την χρήση γενετικών τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών στην επικράτειά τους (COM(2015)0177), όσο και στην αιτιολογική έκθεση της νομοθετικής πρότασης που υποβλήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 2017 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι, από τη θέση σε ισχύ του κανονισμού (ΕK) αριθ. 1829/2003, οι αποφάσεις έγκρισης έχουν εκδοθεί από την Επιτροπή χωρίς την υποστήριξη της γνώμης της επιτροπής των κρατών μελών και ότι η επιστροφή του φακέλου στην Επιτροπή για τη λήψη της τελικής απόφασης, που αποτελεί πολύ εξαιρετική περίπτωση για τη διαδικασία συνολικά, έχει καταστεί ο κανόνας για τη λήψη των αποφάσεων όσον αφορά την έκδοση αδειών για γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος της Επιτροπής Juncker έχει αποδοκιμάσει επανειλημμένα την πρακτική αυτή ως αντιδημοκρατική (10)·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο απέρριψε τη νομοθετική πρόταση της 22ας Απριλίου 2015 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 στις 28 Οκτωβρίου 2015 σε πρώτη ανάγνωση (11) και κάλεσε την Επιτροπή να την αποσύρει και να υποβάλει νέα πρόταση·

ΙΒ.

έχοντας υπόψη την αιτιολογική σκέψη 14 του κανονισμού (ΕE) αριθ. 182/2011 για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή, αναφέρει σαφώς τα εξής: «Όταν εξετάζεται η έκδοση άλλων σχεδίων εκτελεστικών πράξεων που αφορούν ιδιαιτέρως ευαίσθητους τομείς, ιδίως τη φορολόγηση, την υγεία των καταναλωτών, την ασφάλεια των τροφίμων και την προστασία του περιβάλλοντος, η Επιτροπή, προκειμένου να επιτευχθεί μια ισόρροπη λύση, θα ενεργεί, στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, κατά τρόπον ώστε να μην αντιστρατεύεται οιαδήποτε κρατούσα θέση ενδέχεται να ανακύψει εντός της επιτροπής προσφυγής κατά της καταλληλότητας μιας εκτελεστικής πράξης.»·

1.

εκτιμά ότι το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής υπερβαίνει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003·

2.

εκτιμά ότι το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής δεν είναι σύμφωνο προς το δίκαιο της Ένωσης, υπό την έννοια ότι δεν είναι συμβατό με τον σκοπό του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, ο οποίος είναι, σύμφωνα με τις γενικές αρχές που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12), να αποτελέσει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων, του περιβάλλοντος και των συμφερόντων των καταναλωτών σε σχέση με τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και τις γενετικώς τροποποιημένες ζωοτροφές, εξασφαλίζοντας παράλληλα την αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς·

3.

ζητεί από την Επιτροπή να αποσύρει το σχέδιο εκτελεστικής απόφασής της·

4.

καλεί την Επιτροπή να αναστείλει κάθε εκτελεστική απόφαση που αφορά αιτήσεις για την έγκριση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών έως ότου η διαδικασία αδειοδότησης αναθεωρηθεί κατά τρόπον ώστε να αντιμετωπιστούν οι ανεπάρκειες της ισχύουσας διαδικασίας, η οποία έχει αποδειχθεί ακατάλληλη·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.

(3)  https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4633.

(4)  

Ψήφισμα της 16ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη διάθεση στην αγορά για καλλιέργεια, σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, προϊόντος αραβοσίτου (Zea mays L., σειρά 1507) που έχει υποστεί γενετική τροποποίηση ώστε να είναι ανθεκτικό σε ορισμένα επιβλαβή λεπιδόπτερα (ΕΕ C 482 της 23.12.2016, σ. 110),

Ψήφισμα της 16ης Δεκεμβρίου 2015 σχετικά με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2279 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2015, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο NK603 × T25 (P8_TA(2015)0456),

Ψήφισμα της 3ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87705 × MON 89788 (P8_TA(2016)0040),

Ψήφισμα της 3ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87708 × MON 89788 (P8_TA(2016)0039),

Ψήφισμα της 3ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια FG72 (MST-FGØ72-2) (P8_TA(2016)0038),

Ψήφισμα της 8ης Ιουνίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21, και γενετικώς τροποποιημένους αραβόσιτους με συνδυασμό δύο ή τριών σειρών από αυτές τις σειρές (P8_TA(2016)0271),

Ψήφισμα της 8ης Ιουνίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου γαρύφαλλου (Dianthus caryophyllus L., σειρά SHD-27531-4) (P8_TA(2016)0272),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής που αφορά την ανανέωση της άδειας για τη διάθεση στην αγορά προς καλλιέργεια σπόρων γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου της σειράς MON 810 (P8_TA(2016)0388),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου της σειράς MON 810 (P8_TA(2016)0389),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής που αφορά τη διάθεση στην αγορά προς καλλιέργεια σπόρων γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου της σειράς Bt11 (P8_TA(2016)0386),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής που αφορά τη διάθεση στην αγορά προς καλλιέργεια σπόρων γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου της σειράς 1507 (P8_TA(2016)0387),

Ψήφισμα της 6ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο βαμβάκι 281-24-236 × 3006-210-23 × MON 88913 (P8_TA(2016)0390),

Ψήφισμα της 5ης Απριλίου 2017 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο Bt11 × 59122 × MIR604 × 1507 × GA21, και γενετικώς τροποποιημένους αραβόσιτους με συνδυασμό δύο, τριών ή τεσσάρων σειρών από τις Bt11, 59122, MIR604, 1507 και GA21, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (P8_TA(2017)0123).

(5)  Διατίθεται στον ιστότοπο: https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4633

(6)  http://www.pan-europe.info/sites/pan-europe.info/files/public/resources/reports/pane-2014-risks-of-herbicide-2-4-d.pdf

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2033 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2015, για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας 2,4-D, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 298 της 14.11.2015, σ. 8).

(8)  Bauer-Panskus/Then: Επιστημονική γνώμη σχετικά με την αίτηση από τη DOW AgroSciences LLC (EFSA-GMO-NL-2010-89) για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου ανθεκτικού στα ζιζανιοκτόνα αραβόσιτου DAS-40278-9 που διατίθεται στον ιστότοπο: https://www.testbiotech.org/node/1862

(9)  Βλ. Μητρώο Ερωτήσεων της EFSA, Παράρτημα Ζ στην υπ’ αριθ. EFSA-Q-2010-01326 ερώτηση, που διατίθεται στον ιστότοπο: http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2010-01326

(10)  Π.χ. στην εναρκτήρια δήλωσή του στη σύνοδο Ολομέλειας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που περιλαμβάνεται στις πολιτικές κατευθυντήριες γραμμές για την επόμενη Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Στρασβούργο, 15 Ιουλίου 2014) ή στην ομιλία του για την κατάσταση της Ένωσης το 2016 (Στρασβούργο, 14 Σεπτεμβρίου 2016).

(11)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0379.

(12)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/75


P8_TA(2017)0216

Κατάσταση στην Ουγγαρία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με την κατάσταση στην Ουγγαρία (2017/2656(RSP))

(2018/C 307/09)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), και ιδίως τα άρθρα 2, 6 και 7,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 4, 12, 13, 14, 16, 18 και 21,

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, ειδικότερα τις υποθέσεις Szabóet και Vissy κατά Ουγγαρίας, Karácsony και λοιποί κατά Ουγγαρίας, Magyar Keresztény Mennonita Egyház και λοιποί κατά Ουγγαρίας, Baka κατά Ουγγαρίας, και Ilias και Ahmed κατά Ουγγαρίας,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και τις πολυάριθμες συνθήκες των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, οι οποίες δεσμεύουν όλα τα κράτη μέλη,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, με τίτλο «Ένα νέο πλαίσιο της ΕΕ για την ενίσχυση του κράτους δικαίου» (COM(2014)0158),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 16ης Δεκεμβρίου (1) και 10ης Ιουνίου 2015 (2) σχετικά με την κατάσταση στην Ουγγαρία, της 3ης Ιουλίου 2013 σχετικά με την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων: πρότυπα και πρακτικές στην Ουγγαρία (3), της 16ης Φεβρουαρίου 2012 σχετικά με τις πρόσφατες πολιτικές εξελίξεις στην Ουγγαρία (4) και της 10ης Μαρτίου 2011 σχετικά με τον νόμο της Ουγγαρίας για τα μέσα ενημέρωσης (5),

έχοντας υπόψη την ακρόαση που διεξήγαγε στις 27 Φεβρουαρίου 2017 η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων του Κοινοβουλίου με θέμα την κατάσταση στην Ουγγαρία,

έχοντας υπόψη τη συζήτηση στη συνεδρίαση της ολομέλειας της 26ης Απριλίου 2017 σχετικά με την κατάσταση στην Ουγγαρία,

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη των ηγετών των 27 κρατών μελών και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (Διακήρυξη της Ρώμης), η οποία εγκρίθηκε στις 25 Μαρτίου 2017,

έχοντας υπόψη τον νόμο CLXVIII του 2007 σχετικά με τη θέσπιση της Συνθήκης της Λισαβόνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ο οποίος εγκρίθηκε από την ουγγρική Εθνοσυνέλευση στις 17 Δεκεμβρίου 2007,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2162 (2017) που ενέκρινε η Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης στις 27 Απριλίου 2017, με τίτλο «Ανησυχητικές εξελίξεις στην Ουγγαρία: σχέδιο νόμου για τις ΜΚΟ το οποίο περιορίζει την κοινωνία των πολιτών και ενδεχόμενο κλείσιμο του Ευρωπαϊκού Κεντρικού Πανεπιστημίου»,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Επιτρόπου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 8ης Μαρτίου 2017, σχετικά με τον νέο νόμο στην Ουγγαρία ο οποίος επιτρέπει την αυτόματη κράτηση αιτούντων άσυλο, και την επιστολή που απηύθυνε στον πρόεδρο της Εθνοσυνέλευσης της Ουγγαρίας στις 27 Απριλίου 2017, με την οποία προτείνει να απορριφθεί το προτεινόμενο νομοσχέδιο για τις ΜΚΟ που χρηματοδοτούνται από ξένα κεφάλαια,

έχοντας υπόψη την απόφαση της Επιτροπής να κινήσει διαδικασία επί παραβάσει κατά της Ουγγαρίας σχετικά με τον νόμο για την τροποποίηση του νόμου περί εθνικής τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, καθώς και άλλες διαδικασίες επί παραβάσει κατά της Ουγγαρίας που εκκρεμούν ή επίκεινται,

έχοντας υπόψη την αντίδραση της Επιτροπής στην εθνική διαβούλευση της Ουγγαρίας με τίτλο «Σταματήστε τις Βρυξέλλες»,

έχοντας υπόψη την επίσκεψη του Επιτρόπου Αβραμόπουλου στην Ουγγαρία, στις 28 Μαρτίου 2017,

έχοντας υπόψη την επιστολή που απηύθυνε η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων στον Αντιπρόεδρο Timmermans, με την οποία ζητείται η γνώμη της Επιτροπής όσον αφορά τη συμμόρφωση του νόμου για την τροποποίηση ορισμένων νόμων σχετικά με την ενίσχυση της διαδικασίας η οποία διεξάγεται στη φυλασσόμενη παραμεθόρια περιοχή με τις διατάξεις του ενωσιακού κεκτημένου για το άσυλο, καθώς και όσον αφορά τη συμβατότητα της εφαρμογής των μέτρων που ορίζει ο εν λόγω νόμος με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση βασίζεται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες, και ότι οι αξίες αυτές είναι οικουμενικές και κοινές στα κράτη μέλη (άρθρο 2 ΣΕΕ)·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποτελεί μέρος του πρωτογενούς δικαίου της ΕΕ που απαγορεύει τις διακρίσεις για οιονδήποτε λόγο, όπως λόγω φύλου, φυλής, χρώματος, εθνοτικής καταγωγής ή κοινωνικής προέλευσης, γενετικών χαρακτηριστικών, γλώσσας, θρησκείας ή πεποιθήσεων, πολιτικών φρονημάτων ή κάθε άλλης γνώμης, ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας, περιουσίας, γέννησης, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ουγγαρία είναι κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης από το 2004 και ότι, σύμφωνα με δημοσκοπήσεις, η μεγάλη πλειονότητα των ούγγρων πολιτών είναι υπέρ της συμμετοχής της χώρας τους στην ΕΕ·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Χάρτης ορίζει ότι η καλλιτεχνική και επιστημονική έρευνα είναι ελεύθερες και η ακαδημαϊκή ελευθερία είναι σεβαστή· λαμβάνοντας υπόψη ότι κατοχυρώνει επίσης την ελευθερία ίδρυσης εκπαιδευτικών ιδρυμάτων με σεβασμό των δημοκρατικών αρχών·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι θα πρέπει να προστατεύεται, και ότι μια δραστήρια κοινωνία των πολιτών διαδραματίζει ζωτικό ρόλο στην προώθηση της συμμετοχής του κοινού στη δημοκρατική διαδικασία και στη λογοδοσία των κυβερνήσεων για τις νομικές υποχρεώσεις τους, στις οποίες συγκαταλέγεται η προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του περιβάλλοντος και η καταπολέμηση της διαφθοράς·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα ασύλου κατοχυρώνεται τηρουμένων των κανόνων της Σύμβασης της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 και του πρωτοκόλλου της, της 31ης Ιανουαρίου 1967, σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, και σύμφωνα με τη ΣΕΕ και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ)·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2016 απορρίφθηκε το 91,54 % των αιτήσεων ασύλου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2015, νέοι νόμοι και νέες διαδικασίες που έχουν θεσπιστεί στην Ουγγαρία στον τομέα του ασύλου αναγκάζουν όλους τους αιτούντες άσυλο να εισέρχονται στην Ουγγαρία μέσω μιας ζώνης διέλευσης που βρίσκεται σε ουγγρικό έδαφος, η οποία επιτρέπει την πρόσβαση σε περιορισμένο αριθμό ανθρώπων ημερησίως, ήτοι σε 10 επί του παρόντος· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΜΚΟ έχουν κατ’ επανάληψη καταγγείλει ότι οι μετανάστες στα σύνορα της Ουγγαρίας επαναπροωθούνται με συνοπτικές διαδικασίες στη Σερβία, σε ορισμένες δε περιπτώσεις με βάναυσο και βίαιο τρόπο, χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι αιτήσεις προστασίας που έχουν υποβάλει· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ουγγρική κυβέρνηση δεν έχει τηρήσει τις υποχρεώσεις της όσον αφορά τη μετεγκατάσταση των αιτούντων άσυλο σύμφωνα με τη νομοθεσία της ΕΕ·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Επίτροπος Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης έχει δηλώσει ότι «λόγω των ραγδαίων αλλαγών στην Ουγγαρία όσον αφορά τον νόμο και την πρακτική περί ασύλου τους τελευταίους μήνες, οι αιτούντες άσυλο που έχουν επιστρέψει εκεί διατρέχουν σοβαρό κίνδυνο να υποστούν παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους» σε σχέση με τις έγγραφες παρατηρήσεις που υπέβαλε στις 17 Δεκεμβρίου 2016 στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου αναφορικά με δύο προσφυγές κατά της Αυστρίας για τη μεταφορά αιτούντων άσυλο από την Αυστρία στην Ουγγαρία στο πλαίσιο του κανονισμού Δουβλίνο ΙΙΙ·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 11 πρόσφυγες, καλούμενοι «οι 11 του Röszke», που ήταν παρόντες στις 16 Σεπτεμβρίου 2016, μία ημέρα αφότου η Ουγγαρία έκλεισε τα σύνορά της με τη Σερβία, έχουν κατηγορηθεί για τρομοκρατική ενέργεια και έχουν καταδικαστεί σε φυλάκιση, μεταξύ των οποίων ο Ahmed H., σύρος κάτοικος Κύπρου, που καταδικάστηκε σε 10 χρόνια κάθειρξη κατόπιν άδικης δίκης, τον Νοέμβριο του 2016, απλώς και μόνον επειδή χρησιμοποίησε μεγάφωνο για να αποκλιμακωθεί η ένταση και εκτόξευσε τρία αντικείμενα στους συνοριακούς αστυνομικούς·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, από την έγκριση του ψηφίσματός του της 16ης Δεκεμβρίου 2015, έχουν εκφραστεί ανησυχίες για μία σειρά ζητημάτων, και συγκεκριμένα για τη χρήση των δημόσιων πόρων, τις επιθέσεις κατά οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τα δικαιώματα των αιτούντων άσυλο, τη μαζική παρακολούθηση πολιτών, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, την ελευθερία της έκφρασης, τον πλουραλισμό των μέσων και το κλείσιμο της εφημερίδας Népszabadság, τα δικαιώματα των Ρομά, περιλαμβανομένων των εξώσεων των Ρομά στο Miskolc και του διαχωρισμού των παιδιών Ρομά στην εκπαίδευση, τα δικαιώματα των ΛΟΑΔΜ, τα δικαιώματα των γυναικών, το δικαστικό σύστημα, περιλαμβανομένης της δυνατότητας επιβολής ποινής ισόβιας κάθειρξης χωρίς αναστολή, την αναγκαστική έξωση των ουγγρικών ΜΚΟ «Κοινοβούλιο Ρομά» και «Ανεξάρτητη Οργάνωση Τσιγγάνων Phralipe» από τα κεντρικά γραφεία τους, και τον κίνδυνο να κλείσουν τα Αρχεία Lukács·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το περιεχόμενο και η γλώσσα που χρησιμοποιείται στην εθνική διαβούλευση «Σταματήστε τις Βρυξέλλες» –εθνική διαβούλευση σχετικά με τη μετανάστευση και την τρομοκρατία και συνοδευτικές διαφημιστικές εκστρατείες της κυβέρνησης– έχουν εξαιρετικά παραπλανητικό και μεροληπτικό χαρακτήρα·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην υπόθεση Szabó και Vissy κατά Ουγγαρίας, το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου έκρινε ότι η ουγγρική νομοθεσία περί μυστικών παρακολουθήσεων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, που θεσπίστηκε το 2011, παραβιάζει το δικαίωμα στον σεβασμό της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής, της κατοικίας και της αλληλογραφίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην υπόθεση Ilias και Ahmed κατά Ουγγαρίας, το Δικαστήριο διαπίστωσε παραβίαση του δικαιώματος στην ελευθερία και την ασφάλεια, του δικαιώματος πραγματικής προσφυγής όσον αφορά τις συνθήκες στη ζώνη διέλευσης Röszke και του δικαιώματος προστασίας από απάνθρωπη ή εξευτελιστική μεταχείριση όσον αφορά την απέλαση των αιτούντων στη Σερβία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην υπόθεση Baka κατά Ουγγαρίας, το Δικαστήριο έκρινε ότι η Ουγγαρία είχε παραβιάσει το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη και την ελευθερία έκφρασης του András Baka, πρώην προέδρου του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Ουγγαρίας·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τελευταίες εξελίξεις στην Ουγγαρία, δηλαδή ο νόμος για την τροποποίηση ορισμένων νόμων σχετικά με την αυστηροποίηση των διαδικασιών στους τομείς της διαχείρισης των συνόρων και του ασύλου, ο νόμος για την τροποποίηση του νόμου περί εθνικής τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, ο οποίος συνιστά άμεση απειλή για το Κεντρικό Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο και έχει προκαλέσει την αποδοκιμασία μεγάλου μέρους της κοινής γνώμης, και ο προτεινόμενος νόμος σχετικά με τη διαφάνεια των οργανώσεων που λαμβάνουν ενίσχυση από ξένα κεφάλαια (νομοσχέδιο T/14967 του ουγγρικού κοινοβουλίου), προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά τη συμβατότητά τους με το δίκαιο της ΕΕ και τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων·

1.

υπενθυμίζει ότι οι αξίες που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ πρέπει να τηρούνται από όλα τα κράτη μέλη·

2.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι οι εξελίξεις στην Ουγγαρία έχουν οδηγήσει τα τελευταία χρόνια σε σοβαρή επιδείνωση του κράτους δικαίου, της δημοκρατίας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων, μεταξύ άλλων όσον αφορά την ελευθερία της έκφρασης, την ακαδημαϊκή ελευθερία, τα ανθρώπινα δικαιώματα των μεταναστών, των αιτούντων άσυλο και των προσφύγων, την ελευθερία του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι, τις δραστηριότητες των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που περιστέλλονται και παρεμποδίζονται, το δικαίωμα σε ίση μεταχείριση, τα δικαιώματα των ανθρώπων που ανήκουν σε μειονότητες, συμπεριλαμβανομένων των Ρομά, των Εβραίων και των ΛΟΑΔΜ, τα κοινωνικά δικαιώματα, τη λειτουργία του συνταγματικού συστήματος, την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης και άλλων θεσμών, και τις πολυάριθμες ανησυχητικές καταγγελίες για διαφθορά και για περιπτώσεις σύγκρουσης συμφερόντων, οι οποίες ενδεχομένως συνεπάγονται στο σύνολό τους την ανάδυση μιας συστημικής απειλής κατά του κράτους δικαίου στο εν λόγω κράτος μέλος· πιστεύει ότι η Ουγγαρία είναι ένα τεστ για την ΕΕ που της δίνει την ευκαιρία να αποδείξει την ικανότητά της και την προθυμία της να αντιδρά σε απειλές και παραβιάσεις των θεμελιωδών αξιών της από κράτη μέλη· επισημαίνει με ανησυχία ότι οι εξελίξεις σε ορισμένα άλλα κράτη μέλη παρουσιάζουν ανησυχητικά σημάδια υπονόμευσης του κράτους δικαίου παρόμοιας με αυτή που παρατηρείται στην Ουγγαρία·

3.

καλεί την ουγγρική κυβέρνηση να ξεκινήσει διάλογο με την Επιτροπή για όλα τα θέματα που αναφέρονται στο παρόν ψήφισμα, και ειδικότερα για τα ανθρώπινα δικαιώματα των μεταναστών, των αιτούντων άσυλο και των προσφύγων, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, την ελευθερία της παιδείας και της ακαδημαϊκής έρευνας, τον διαχωρισμό των Ρομά στην εκπαίδευση και την προστασία των εγκύων στην εργασία· επαναλαμβάνει ότι και οι δύο πλευρές θα πρέπει να συμμετέχουν στον διάλογο με αμεροληψία, εμπεριστατωμένες θέσεις και εποικοδομητικό πνεύμα· καλεί την Επιτροπή να τηρεί το Κοινοβούλιο ενήμερο σχετικά με τις αξιολογήσεις της·

4.

εκφράζει την ανησυχία του για τις πρόσφατες δηλώσεις και πρωτοβουλίες της ουγγρικής κυβέρνησης, ειδικότερα όσον αφορά τη συνέχιση της εκστρατείας διαβούλευσης «Σταματήστε τις Βρυξέλλες» και τα μέτρα έρευνας που έχουν ως στόχο αλλοδαπούς υπαλλήλους του Κεντρικού Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου, καθώς και για τις δηλώσεις των ηγετών του κυβερνώντος κόμματος, με τις οποίες εκφράζουν την αντίθεσή τους σε κάθε νομοθετική αλλαγή κατ’ εφαρμογή των συστάσεων των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και διεθνών οργανισμών· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι τα παραπάνω δεν αποτελούν ενδείξεις σαφούς προσήλωσης των ουγγρικών αρχών στην πλήρη διασφάλιση της συμμόρφωσης των ενεργειών τους με το πρωτογενές και το παράγωγο δίκαιο της ΕΕ·

5.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά τη χρήση των κονδυλίων της ΕΕ από την ουγγρική κυβέρνηση, ειδικότερα στους τομείς του ασύλου και της μετανάστευσης, της δημόσιας επικοινωνίας, της εκπαίδευσης, της κοινωνικής ένταξης και της οικονομικής ανάπτυξης, ώστε να διασφαλίζεται ότι κάθε συγχρηματοδοτούμενο πρόγραμμα συνάδει πλήρως τόσο με το πρωτογενές όσο και με το παράγωγο δίκαιο της ΕΕ·

6.

καλεί, στο μεταξύ, την ουγγρική κυβέρνηση να καταργήσει τον νόμο για την τροποποίηση ορισμένων νόμων σχετικά με την αυστηροποίηση των διαδικασιών στους τομείς της διαχείρισης των συνόρων και του ασύλου, και τον νόμο για την τροποποίηση του νόμου περί εθνικής τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, και να αποσύρει τον προτεινόμενο νόμο σχετικά με τη διαφάνεια των οργανώσεων που λαμβάνουν ενίσχυση από ξένα κεφάλαια (νομοσχέδιο T/14967 του ουγγρικού κοινοβουλίου)·

7.

καλεί μετ’ επιτάσεως την κυβέρνηση της Ουγγαρίας να αναστείλει αμέσως όλες τις καταληκτικές ημερομηνίες που περιλαμβάνονται στον νόμο για την τροποποίηση του νόμου περί εθνικής τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, να ξεκινήσει άμεσο διάλογο με τις αρμόδιες αρχές των ΗΠΑ προκειμένου να διασφαλιστεί η μελλοντική λειτουργία του Κεντρικού Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου, το οποίο εκδίδει πτυχία πιστοποιούμενα από τις ΗΠΑ, και να δεσμευτεί δημοσίως ότι το πανεπιστήμιο μπορεί να παραμείνει στη Βουδαπέστη ως ελεύθερο ίδρυμα·

8.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν ανταποκρίθηκε στο κάλεσμα του Κοινοβουλίου για ενεργοποίηση του πλαισίου της ΕΕ για την ενίσχυση του κράτους δικαίου, όπως διατυπώνεται στα ψηφίσματά του της 10ης Ιουνίου 2015 και της 16ης Δεκεμβρίου 2015 σχετικά με την κατάσταση στην Ουγγαρία, προκειμένου να προλάβει, μέσα από τον διάλογο με το εν λόγω κράτος μέλος, την περαιτέρω κλιμάκωση της αναδυόμενης συστημικής απειλής κατά του κράτους δικαίου· εκτιμά ότι η προσέγγιση που ακολουθεί επί του παρόντος η Επιτροπή επικεντρώνεται κυρίως σε περιθωριακές, τεχνικές πτυχές της νομοθεσίας, ενώ αγνοεί τις τάσεις, τα πρότυπα και το συνδυαστικό αποτέλεσμα των μέτρων στο κράτος δικαίου και στα θεμελιώδη δικαιώματα· πιστεύει ότι οι διαδικασίες επί παραβάσει, ειδικά, δεν έχουν οδηγήσει, στην πλειονότητα των περιπτώσεων, σε πραγματικές αλλαγές ή σε ευρύτερη αντιμετώπιση της κατάστασης·

9.

πιστεύει ότι η τρέχουσα κατάσταση στην Ουγγαρία συνιστά σαφή κίνδυνο σοβαρής παραβίασης των αξιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ και δικαιολογεί την ενεργοποίηση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ·

10.

αναθέτει, συνεπώς, στην Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων του Κοινοβουλίου να κινήσει τη διαδικασία και να συντάξει ειδική έκθεση με στόχο τη διεξαγωγή ψηφοφορίας στην ολομέλεια επί αιτιολογημένης πρότασης η οποία θα καλεί το Συμβούλιο να ενεργήσει σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ, βάσει του άρθρου 83 του Κανονισμού του·

11.

επαναλαμβάνει την ανάγκη για τακτική διαδικασία παρακολούθησης και διαλόγου, στην οποία θα συμμετέχουν όλα τα κράτη μέλη προκειμένου να διαφυλάσσονται οι θεμελιώδεις αρχές της ΕΕ όσον αφορά τη δημοκρατία, τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου, με τη συμμετοχή του Συμβουλίου, της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου, όπως προτείνει στο ψήφισμά του της 25ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα (6) (Σύμφωνο ΔΚΘ), με στόχο επίσης να αποφεύγονται τα διπλά μέτρα και σταθμά·

12.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο, στον Πρόεδρο και το κοινοβούλιο της Ουγγαρίας, και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.

(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0461.

(2)  ΕΕ C 407 της 4.11.2016, σ. 46.

(3)  ΕΕ C 75 της 26.2.2016, σ. 52.

(4)  ΕΕ C 249 E της 30.8.2013, σ. 27.

(5)  ΕΕ C 199 Ε της 7.7.2012, σ. 154.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0409.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/79


P8_TA(2017)0217

Ευρωπαϊκό πλαίσιο επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με το ευρωπαϊκό πλαίσιο επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση (2016/2798(RSP))

(2018/C 307/10)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση σύστασης του Συμβουλίου σχετικά με το ευρωπαϊκό πλαίσιο επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση και για την κατάργηση της σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση του ευρωπαϊκού πλαισίου επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση (COM(2016)0383),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2016, σχετικά με ένα «Νέο θεματολόγιο δεξιοτήτων για την Ευρώπη» (COM(2016)0381),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση του ευρωπαϊκού πλαισίου επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση (1),

έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 2241/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με το ενιαίο κοινοτικό πλαίσιο για τη διαφάνεια των επαγγελματικών προσόντων και ικανοτήτων (Europass) (2), μέσω του οποίου τα άτομα μπορούν να παρουσιάζουν τις δεξιότητες και τα επαγγελματικά προσόντα τους,

έχοντας υπόψη τις νέες προτεραιότητες για την ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης έως το 2020, όπως αυτές καθορίστηκαν στην κοινή έκθεση του Συμβουλίου και της Επιτροπής για το 2015 σχετικά με την εφαρμογή του στρατηγικού πλαισίου για την ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης (EK 2020) (3),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2012, για την επικύρωση της μη τυπικής και της άτυπης μάθησης (4)

έχοντας υπόψη την επισκόπηση του δικτύου Ευρυδίκη σχετικά με την αναγνώριση της προηγούμενης μη τυπικής και άτυπης μάθησης στην τριτοβάθμια εκπαίδευση,

έχοντας υπόψη την πολύγλωσση ευρωπαϊκή ταξινόμηση δεξιοτήτων, ικανοτήτων, προσόντων και επαγγελμάτων (ESCO), η οποία, σε συνδυασμό με το ευρωπαϊκό πλαίσιο επαγγελματικών προσόντων (ΕΠΕΠ), θα κάνει χρήση ενός κοινού μορφοτύπου για την ηλεκτρονική δημοσίευση πληροφοριών για τα επαγγελματικά προσόντα, όπως ορίζεται στο παράρτημα VI της πρότασης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009, για τη δημιουργία ευρωπαϊκού πλαισίου αναφοράς για τη διασφάλιση της ποιότητας στην επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση (5) (EQAVET),

έχοντας υπόψη το ανεξάρτητο ευρωπαϊκό μητρώο οργανισμών διασφάλισης της ποιότητας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση (6), ένα μητρώο οργανισμών διασφάλισης της ποιότητας που έχουν αποδείξει ότι συμμορφώνονται ουσιωδώς με τα πρότυπα και τις κατευθυντήριες γραμμές για τη διασφάλιση της ποιότητας στον ευρωπαϊκό χώρο τριτοβάθμιας εκπαίδευσης (ESG),

έχοντας υπόψη το ευρωπαϊκό σύστημα μεταφοράς και συσσώρευσης ακαδημαϊκών μονάδων (ECTS) (7) που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού χώρου τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και του ευρωπαϊκού συστήματος πιστωτικών μονάδων για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση (ECVET) το οποίο θεσπίστηκε με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009 (8),

έχοντας υπόψη τη διαδικασία της Μπολόνια για την τριτοβάθμια εκπαίδευση, το υπουργικό ανακοινωθέν του Ερεβάν του 2015 και την έκθεση με τίτλο «Ο ευρωπαϊκός χώρος ανώτατης εκπαίδευσης το 2015: έκθεση εφαρμογής της διαδικασίας της Μπολόνια»,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1288/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος Erasmus+: το πρόγραμμα της Ένωσης για την εκπαίδευση, την κατάρτιση, τη νεολαία και τον αθλητισμό (9),

έχοντας υπόψη τη σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την αναγνώριση των τίτλων σπουδών τριτοβάθμιας εκπαίδευσης στον ευρωπαϊκό χώρο (σύμβαση της Λισαβόνας για την αναγνώριση των τίτλων σπουδών) και τη σύσταση σχετικά με τη χρήση των πλαισίων επαγγελματικών προσόντων στην αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων από την αλλοδαπή, το οποίο παραπέμπει ρητώς στο ΕΠΕΠ ως εργαλείο που πρέπει να χρησιμοποιείται για την ακαδημαϊκή αναγνώριση,

έχοντας υπόψη τη στρατηγική με τίτλο «Widening Participation for Equity and Growth: A Strategy for the Development of the Social Dimension and Lifelong Learning in the European Higher Education Area to 2020» (Διεύρυνση της συμμετοχής για την ισότητα και την ανάπτυξη: μια στρατηγική για την ανάπτυξη της κοινωνικής διάστασης και της διά βίου μάθησης στον ευρωπαϊκό χώρο τριτοβάθμιας εκπαίδευσης έως το 2020), η οποία καλύπτει όλες τις χώρες που συμμετέχουν στο ΕΠΕΠ,

έχοντας υπόψη την έκθεση της UNESCO για το 2015 σχετικά με την αναγνώριση, επικύρωση και πιστοποίηση της μη τυπικής και άτυπης μάθησης στα κράτη μέλη της UNESCO,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (10), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2013/55/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Νοεμβρίου 2013 (11),

έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με το ευρωπαϊκό πλαίσιο επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση (O-000038/2017 — B8-0218/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ορθή αναγνώριση, κατανόηση και αξιολόγηση των δεξιοτήτων δεν αφορά μόνο το τι έχει ζήτηση στην αγορά εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαθέσιμες δεξιότητες και οι δεξιότητες που έχουν ζήτηση στην αγορά εργασίας θα επωφελούνταν από την ύπαρξη ενός ΕΠΕΠ το οποίο μπορεί να προσδιορίζει και να αντιστοιχίζει τις εν λόγω δεξιότητες, εξασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό κοινωνικά και οικονομικά οφέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι θεμελιώδους σημασίας να παρέχεται βοήθεια στα άτομα για την απόκτηση και την επικαιροποίηση ικανοτήτων και δεξιοτήτων καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεγαλύτερη συγκρισιμότητα των επαγγελματικών προσόντων αυξάνει την πιθανότητα απασχόλησης και επαγγελματικής εξέλιξης για όλους τους μετανάστες εργαζόμενους·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να δοθεί έμφαση στις δεξιότητες ΤΠΕ και να θεσπιστούν διαρθρωτικά μέτρα για να βοηθηθούν τα άτομα ως προς την απόκτηση και την επικύρωση των εν λόγω δεξιοτήτων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, συνεκτιμώντας τις νέες κοινωνικές προκλήσεις και τις προκλήσεις των τεχνολογικών εξελίξεων και των δημογραφικών μεταβολών, το ΕΠΕΠ, μέσω της περαιτέρω ανάπτυξής του, μπορεί να στηρίξει τη διά βίου μάθηση, όσον αφορά την υποστήριξη τόσο των ίσων ευκαιριών και της εκπαιδευτικής δικαιοσύνης, όσο και της μεγαλύτερης διαπερατότητας μεταξύ των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση και η κατάρτιση θα πρέπει να βοηθούν τους ανθρώπους να προσαρμόζονται σε οποιεσδήποτε συνθήκες μπορεί να αντιμετωπίσουν, μέσω της αναβάθμισης των δεξιοτήτων και της εκπαίδευσης των πολιτών με ολιστικό τρόπο, ώστε αυτοί να αποκτούν κριτική σκέψη, αυτοπεποίθηση και ανεξαρτησία, καθώς και τις δεξιότητες που είναι απαραίτητες στον 21ο αιώνα·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχής ανάπτυξη των γνώσεων, δεξιοτήτων και ικανοτήτων, γνωστή και ως διά βίου μάθηση, μπορεί να συμβάλει στη βελτίωση των επιμέρους επαγγελματικών και προσωπικών επιλογών των ανθρώπων, να τους βοηθήσει να επιτύχουν προσωπική ανάπτυξη και να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητές τους, γεγονός που συνεπάγεται οφέλη για την κοινωνία, ενώ παράλληλα βελτιώνει τις πιθανότητες των ανθρώπων να βρουν θέση εργασίας και να διαφυλάξουν τη σταδιοδρομία τους·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας από τους στόχους του ΕΠΕΠ είναι να διευκολύνει τη σύγκριση μεταξύ εκπαιδευτικών συστημάτων και, με τον τρόπο αυτό, να δώσει ώθηση για αλλαγή και μεταρρυθμίσεις σε εθνικό και τομεακό επίπεδο, με στόχο την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και του πλαισίου «ΕΚ 2020»·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω έλλειψης φιλοδοξίας εκ μέρους των κρατών μελών και παρά την έως τώρα δραστηριοποίηση, η έλλειψη διαφάνειας όσον αφορά τα επαγγελματικά προσόντα και το χαμηλό ποσοστό αναγνώρισης των επαγγελματικών προσόντων από την αλλοδαπή εξακολουθούν να υφίστανται· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται προσαρμογές στο ΕΠΕΠ προκειμένου τα επαγγελματικά προσόντα να καταστούν πιο διαφανή και συγκρίσιμα·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΠΕΠ θα πρέπει να παρέχει ένα μετα-πλαίσιο για τους χρήστες και να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των αρχών των κρατών μελών, των κοινωνικών εταίρων, των παρόχων εκπαίδευσης και κατάρτισης, των συνδικαλιστικών οργανώσεων, της κοινωνίας των πολιτών, και άλλων ενδιαφερόμενων φορέων σε διεθνές επίπεδο·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνον οι Κάτω Χώρες και η Σουηδία προβλέπουν ειδικές διαδικασίες στα εθνικά τους πλαίσια επαγγελματικών προσόντων για τη συμπερίληψη των μη τυπικών προσόντων· λαμβάνοντας υπόψη ότι κανένα κράτος μέλος δεν διαθέτει ειδικές διαδικασίες για την άτυπη μάθηση στο εθνικό του πλαίσιο επαγγελματικών προσόντων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει, το συντομότερο δυνατό και το αργότερο έως το 2018, να θεσπίσουν ρυθμίσεις, σύμφωνα με το ΕΠΕΠ, για την επικύρωση της μη τυπικής και της άτυπης μάθησης σε σύνδεση με εθνικά πλαίσια επαγγελματικών προσόντων, συμπεριλαμβανομένων δεξιοτήτων που αποκτήθηκαν κατά τη διάρκεια δραστηριοτήτων εθελοντισμού·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη ανέλαβαν συγκεκριμένη δέσμευση, με το ανακοινωθέν του Ερεβάν του 2015, να επανεξετάσουν τις εθνικές τους νομοθεσίες, με στόχο να συμμορφωθούν πλήρως με τη σύμβαση της Λισαβόνας για την αναγνώριση των τίτλων σπουδών, καθώς και να επανεξετάσουν τα οικεία εθνικά πλαίσια επαγγελματικών προσόντων με σκοπό να εξασφαλίσουν ότι οι οδοί μάθησης εντός ενός δεδομένου πλαισίου περιλαμβάνουν κατάλληλες ρυθμίσεις για την αναγνώριση της προηγούμενης μάθησης·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αποτελεί υποχρέωση και αποκλειστική αρμοδιότητα των κρατών μελών να διασφαλίζουν την ποιότητα του περιεχομένου της διδασκαλίας και να οργανώνουν τα εκπαιδευτικά συστήματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΠΕΠ δεν επηρεάζει την εν λόγω υποχρέωση·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, επί του παρόντος, υφίστανται αποκλίσεις μεταξύ των περιφερειών, ιδίως των διασυνοριακών, ως προς την αναγνώριση των πιστοποιητικών, και αυτό συνεπάγεται διαφορές όσον αφορά την απασχολησιμότητα·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βιβλιοθήκες, τόσο οι δημόσιες όσο και οι ιδιωτικές, συμβάλλουν σημαντικά στη διά βίου μάθηση και τη βελτίωση του γραμματισμού και των ψηφιακών δεξιοτήτων·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, επί του παρόντος, στο ΕΠΕΠ συμμετέχουν συνολικά 39 χώρες, στις οποίες περιλαμβάνονται: τα κράτη μέλη της ΕΕ, οι χώρες του ΕΟΧ, οι υποψήφιες προς ένταξη στην ΕΕ χώρες, οι δυνάμει υποψήφιες χώρες (Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κοσσυφοπέδιο) και η Ελβετία·

1.

λαμβάνει υπόψη την πρωτοβουλία της Επιτροπής για την αναθεώρηση του ΕΠΕΠ και την περαιτέρω στήριξη του εκσυγχρονισμού των ευρωπαϊκών συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, με παράλληλο σεβασμό των εθνικών αρμοδιοτήτων και εξασφαλίζοντας ότι διαφυλάσσονται τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των εκπαιδευτικών συστημάτων των κρατών μελών·

2.

επισημαίνει ότι η προώθηση της κριτικής σκέψης και του μη συμβατικού τρόπου σκέψης είναι καίριας σημασίας για την ανάπτυξη νέων δεξιοτήτων που θα χρειάζονται στο μέλλον·

3.

συνιστά να διασφαλίζεται ο πλούτος όχι μόνο των τεχνικών αλλά και των χειρωνακτικών δεξιοτήτων που μεταδίδονται μέσω της παράδοσης και έχουν καταστήσει δυνατή την ανάπτυξη και μεγέθυνση των βιοτεχνικών κλάδων, οι οποίοι πρέπει να διαφυλαχθούν με στόχο την προάσπιση της ιδιαίτερης ταυτότητας κάθε κράτους μέλους·

4.

σημειώνει ότι ένας από τους ρόλους του ΕΠΕΠ είναι να ενισχύσει τη συγκρισιμότητα των επαγγελματικών προσόντων που αποκτώνται στα κράτη μέλη, διαφυλάσσοντας παράλληλα τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των εθνικών συστημάτων εκπαίδευσης·

5.

τονίζει ότι η Ένωση θα πρέπει να δίνει τη δυνατότητα σε όλους, ανεξάρτητα από την ηλικία ή την κατάστασή τους, να προσδίδουν στις δεξιότητες και ικανότητές τους, συμπεριλαμβανομένων όσων αποκτώνται μέσω εθελοντικής εργασίας, μεγαλύτερη ορατότητα, και υψηλότερη εκτίμηση και αναγνώριση, με σαφή και προσβάσιμο τρόπο, ιδιαίτερα στις διασυνοριακές περιοχές ανεξάρτητα από τον τόπο ή τον τρόπο απόκτησής τους· τονίζει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να εντείνουν τις προσπάθειες τους για την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων και την αντιστοίχισή τους με το σχετικό επίπεδο του ΕΠΕΠ·

6.

υπενθυμίζει ότι είναι αναγκαίο να δοθεί έμφαση στην εφαρμογή του ΕΠΕΠ προκειμένου να ενισχυθούν η ποιότητα και το δυναμικό του εν λόγω πλαισίου·

7.

συνιστά να υπάρχει μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά την επικαιροποίηση της αντιστοίχισης των εθνικών πλαισίων με το ΕΠΕΠ·

8.

υπενθυμίζει ότι μια από τις βασικές αποστολές του ΕΠΕΠ είναι η διευκόλυνση και η προαγωγή της μεταφοράς προσόντων και της επικύρωσης της τυπικής και άτυπης κατάρτισης και εκπαίδευσης μεταξύ των διαφορετικών συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, προκειμένου να καταστεί εφικτή η διακρατική επαγγελματική και εκπαιδευτική κινητικότητα, να αντιμετωπιστεί η αναντιστοιχία στην ευρωπαϊκή αγορά εργασίας, και να καλύπτονται καλύτερα τόσο οι προσωπικές ανάγκες των πολιτών όσο και της κοινωνίας γενικότερα·

9.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει κατά πόσο τα τρία οριζόντια πεδία (γνώσεις, δεξιότητες και ικανότητες) θα πρέπει να αναθεωρηθούν περαιτέρω για να καταστούν πιο κατανοητά και σαφή· ζητεί να αξιοποιηθεί το ευρωπαϊκό πλαίσιο βασικών ικανοτήτων του 2006 ως πολύτιμος πόρος και κύριο έγγραφο αναφοράς, με στόχο να επιτευχθεί μεγαλύτερη ορολογική συνέπεια μεταξύ των διαφόρων πλαισίων της ΕΕ και, τελικά, να προκύψει μια προσέγγιση που θα βασίζεται πραγματικά στα μαθησιακά αποτελέσματα·

10.

επισημαίνει τη σημασία της ανάλυσης και της ανάπτυξης εργαλείων για την πρόβλεψη των μελλοντικών αναγκών σε δεξιότητες· ενθαρρύνει, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη και όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς, όπως τους εργοδότες, να ανταλλάσσουν ορθές πρακτικές σε αυτόν τον τομέα·

11.

υπογραμμίζει τη σημασία των προγραμμάτων κατάρτισης και μαθητείας για τη διαμόρφωση δεξιοτήτων· τονίζει, ως εκ τούτου, την ανάγκη προώθησης συστημάτων διττής εκπαίδευσης στα κράτη μέλη, στο πλαίσιο των οποίων συνδυάζονται προγράμματα μαθητείας σε εταιρείες με την εκπαίδευση σε επαγγελματικές σχολές· υπενθυμίζει ότι οι εργοδότες και οι επιχειρηματίες διαδραματίζουν κρίσιμο ρόλο στην κατάρτιση στον χώρο εργασίας και στην παροχή προγραμμάτων μαθητείας, και θεωρεί ότι ο ρόλος τους θα πρέπει να υποστηριχθεί και να αναπτυχθεί ακόμα περισσότερο·

12.

συνιστά να συνδεθεί επαρκώς το ΕΠΕΠ με τις ανάγκες της κοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των αναγκών της αγοράς εργασίας, προκειμένου να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής οικονομίας και να βοηθηθούν τα άτομα να αναπτύξουν το δυναμικό τους, με σκοπό την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

13.

υπογραμμίζει την ανάγκη να αξιοποιηθούν πλήρως οι δυνατότητες που παρέχει το ΕΠΕΠ προκειμένου να ενθαρρυνθεί και να διευκολυνθεί η κινητικότητα των σπουδαστών και των εργαζομένων εντός της ΕΕ, κάτι που θα προωθήσει τη διά βίου μάθηση και θα ενθαρρύνει την ανάπτυξη ενός κινητικού και ευέλικτου εργατικού δυναμικού σε ολόκληρη την Ευρώπη, σε μια εποχή οικονομικών προκλήσεων και παγκοσμιοποίησης των αγορών·

14.

τονίζει το γεγονός ότι αρκετά κράτη μέλη βρίσκονται ακόμη στα πρώτα στάδια της υλοποίησης των επιμέρους εθνικών τους πλαισίων επαγγελματικών προσόντων, στη βάση των οκτώ επιπέδων του ΕΠΕΠ· καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για την περαιτέρω υλοποίηση της διαδικασίας αυτής·

15.

υπογραμμίζει τη σημασία της πρωτοβουλίας για ευρωπαϊκή ταξινόμηση δεξιοτήτων, ικανοτήτων και επαγγελμάτων (ESCO), με την οποία προσδιορίζονται και κατηγοριοποιούνται σε 25 γλώσσες δεξιότητες, ικανότητες, προσόντα και επαγγέλματα που είναι σημαντικά για την αγορά εργασίας, την εκπαίδευση και την κατάρτιση στην ΕΕ·

16.

ζητεί την ισχυρή στήριξη και προώθηση των κοινών ευρωπαϊκών αρχών για την παροχή και την ταχεία επικύρωση και αναγνώριση των μη τυπικών και των άτυπων διαδικασιών μάθησης, καθώς αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό για την συμπερίληψη των ατόμων που συμμετέχουν σε «μη συνήθεις» διαδικασίες μάθησης· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, την αύξηση του αριθμού των προγραμμάτων κατάρτισης που προσφέρονται από τη βιομηχανία, τα οποία θα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στη διαδικασία επικύρωσης, και τονίζει την ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην πιστοποίηση των ηλικιωμένων, των ατόμων με αναπηρία, των μακροχρόνια ανέργων, των μεγαλύτερων σε ηλικία εργαζομένων και άλλων ομάδων· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αξιολογήσει κατά πόσο μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι μονάδες του ECVET για την επικύρωση και την αναγνώριση της άτυπης και μη τυπικής μάθησης· θεωρεί ότι δεν θα υποβαθμιστούν τα επιτεύγματα που έχουν κατακτηθεί με τυπικές μεθόδους·

17.

τονίζει την ανάγκη για καλύτερο συντονισμό μεταξύ του ΕΠΕΠ και άλλων υφιστάμενων μέσων για την αναγνώριση και τη διαφάνεια, όπως το ECVET, το ECTS και το Europass, με την υποστήριξη συστημάτων διασφάλισης της ποιότητας, προκειμένου να δημιουργηθούν συνέργειες και να αυξηθεί η αποδοτικότητα των μέσων για τη διαφάνεια.

18.

συνιστά στην Επιτροπή να αναπτύξει ένα εργαλείο αυτοαξιολόγησης για τους εργοδότες προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποδοτικότερη χρήση του ΕΠΕΠ· ενθαρρύνει τους εργοδότες να εξετάζουν με κριτικό πνεύμα το επίπεδο δεξιοτήτων και προσόντων που απαιτούνται για την απασχόληση·

19.

υπογραμμίζει τους πιθανούς κινδύνους που συνδέονται με τον καθορισμό μαθησιακών αποτελεσμάτων στο ΕΠΕΠ από την άποψη του αντικτύπου στα προγράμματα σπουδών· τονίζει τη σημασία της ποικιλομορφίας των εκπαιδευτικών συστημάτων στην ΕΕ και στις συμμετέχουσες χώρες·

20.

καλεί τα υπόλοιπα κράτη μέλη να συνδέσουν ταχέως τα εθνικά τους πλαίσια επαγγελματικών προσόντων με το ΕΠΕΠ· ζητεί να επιταχυνθεί ο ρυθμός υλοποίησης, προκειμένου να αρθούν όλοι οι εναπομένοντες φραγμοί για την αναγνώριση·

21.

συνιστά στην Επιτροπή να επαναξιολογήσει το κόστος της βελτίωσης του ΕΠΕΠ, δεδομένου ότι, επί του παρόντος, δεν προβλέπεται πρόσθετο κόστος· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι υποτιμάται το εύρος του έργου αναθεώρησης του ΕΠΕΠ·

22.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν στρατηγικές κοινωνικής διάστασης για τα οικεία συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης, προκειμένου να ενισχυθεί η στήριξη των ίσων ευκαιριών, να βελτιωθεί η εκπαιδευτική δικαιοσύνη, να καταπολεμηθούν οι ανισότητες και να εξασφαλιστεί καλύτερη διαπερατότητα μεταξύ των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης· παροτρύνει την Επιτροπή να στηρίξει αυτήν την προσπάθεια των κρατών μελών·

23.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει, στο πλαίσιο της ατζέντας εκσυγχρονισμού, την προώθηση της χρηματοδότησης βάσει επιδόσεων όσον αφορά την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση και την τριτοβάθμια εκπαίδευση, καθώς και τα δίδακτρα, προκειμένου να εξασφαλίζεται ο κοινωνικός ρόλος των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης και η πρόσβαση στην απόκτηση επαγγελματικών προσόντων·

24.

παροτρύνει την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τους αναμενόμενους αντίστοιχους ρόλους του ECVET και του ECTS προκειμένου να εξασφαλιστεί ενισχυμένη διαφάνεια της διαδικασίας αναθεώρησης έναντι των ενδιαφερόμενων μερών·

25.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στη δέσμευση ότι θα ενταχθούν στο πλαίσιο μέθοδοι άτυπης και μη τυπικής μάθησης που επί του παρόντος εξαιρούνται από τα περισσότερα εθνικά πλαίσια επαγγελματικών προσόντων και, κατ’ επέκταση, από το ΕΠΕΠ, και ιδίως οι μέθοδοι άτυπης μάθησης που επί του παρόντος εξαιρούνται πλήρως·

26.

τονίζει την ανάγκη για καλύτερη κατανόηση των προσόντων που έχουν αποκτηθεί εκτός της ΕΕ με στόχο την επικύρωση και αναγνώρισή τους, και προκειμένου να ενισχυθεί η ενσωμάτωση των μεταναστών και των προσφύγων στην ευρωπαϊκή κοινωνία, στην αγορά εργασίας της ΕΕ, και στα συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης της ΕΕ· σε αυτό το πλαίσιο, επιδοκιμάζει τη σύσταση η οποία θέτει τις βάσεις για τις σχέσεις μεταξύ εθνικών και περιφερειακών πλαισίων επαγγελματικών προσόντων τρίτων χωρών, κρατών μελών και του ΕΠΕΠ, ιδίως την επιλογή των διαρθρωμένων διαλόγων με τις χώρες της γειτονίας της ΕΕ που έχουν συνάψει συμφωνία σύνδεσης με την ΕΕ, συμβάλλοντας πιθανώς με αυτόν τον τρόπο στην ενίσχυση των εθνικών τους πλαισίων επαγγελματικών προσόντων μέσω του ΕΠΕΠ και της ΕΕ, και στην τόνωση της στήριξης (π.χ. μέσω αναπτυξιακής βοήθειας) προς τρίτες χώρες για την ανάπτυξη εθνικών πλαισίων επαγγελματικών προσόντων·

27.

αναγνωρίζει ότι είναι προς το συμφέρον των τρίτων χωρών να χρησιμοποιούν το ΕΠΕΠ ως σημείο αναφοράς για τα δικά τους συστήματα επαγγελματικών προσόντων και να αναθεωρηθεί το ΕΠΕΠ προκειμένου να απλουστευθεί η τυπική σύγκριση των επαγγελματικών προσόντων που αποκτώνται σε τρίτες χώρες με αυτά που αποκτώνται στην ΕΕ·

28.

επιμένει ότι οι σχετικοί ενδιαφερόμενοι φορείς, όπως οι δημόσιες υπηρεσίες απασχόλησης, οι κοινωνικοί εταίροι, οι πάροχοι εκπαίδευσης και κατάρτισης, και η κοινωνία των πολιτών θα πρέπει να έχουν μεγαλύτερη συμμετοχή και να συνεργάζονται στενά για τη δημιουργία, την υλοποίηση, την προώθηση και την παρακολούθηση του ΕΠΕΠ σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ευρύτερη στήριξή του·

29.

πιστεύει ότι ένα μέσο όπως το ΕΠΕΠ απαιτεί συνεχή επικαιροποίηση και προσαρμογή, και, κατά συνέπεια, θα πρέπει να υποστηρίζεται και να βελτιώνεται μέσω τακτικής παρακολούθησης, ιδίως όσον αφορά την ευχρηστία, τη διαπερατότητα και τη διαφάνειά του· τονίζει ότι το ΕΠΕΠ θα πετύχει μόνο αν τα κράτη μέλη δεσμευτούν πραγματικά να το εφαρμόζουν και να το χρησιμοποιούν·

30.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  EE C 111 της 6.5.2008, σ. 1.

(2)  EE L 390 της 31.12.2004, σ. 6.

(3)  EE C 417 της 15.12.2015, σ. 25.

(4)  EE C 398 της 22.12.2012, σ. 1.

(5)  ΕΕ C 155 της 8.7.2009, σ. 1.

(6)  https://www.eqar.eu

(7)  http://ec.europa.eu/education/library/publications/2015/ects-users-guide_en.pdf

(8)  ΕΕ C 155 της 8.7.2009, σ. 11.

(9)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 50.

(10)  ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 22.

(11)  ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 132.


Πέμπτη 18 Μαΐου 2017

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/84


P8_TA(2017)0218

Ζάμπια, και ιδίως η υπόθεση του Hakainde Hichilema

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τη Ζάμπια, και ειδικότερα με την υπόθεση Hakainde Hichilema (2017/2681(RSP))

(2018/C 307/11)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Ζάμπια,

έχοντας υπόψη την δήλωση της 16ης Απριλίου 2017 του εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης σχετικά με το τεταμένο πολιτικό κλίμα στη Ζάμπια,

έχοντας υπόψη την έκθεση της αποστολής εκλογικών παρατηρητών της ΕΕ για τις εκλογές του 2016 στη Ζάμπια,

έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Λαών,

έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα,

έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Ζάμπια,

έχοντας υπόψη τη Συμφωνία του Κοτονού,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου,

έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ζάμπια υπήρξε για μεγάλο διάστημα παράδειγμα δημοκρατίας, με 25ετές ιστορικό ειρηνικών μεταβάσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυστυχώς, οι παραμονές των εκλογών του 2016 αμαυρώθηκαν από βίαιες συγκρούσεις μεταξύ υποστηρικτών των δύο μεγάλων κομμάτων, του Πατριωτικού Μετώπου και του Ενωμένου Κόμματος για την Εθνική Ανάπτυξη (του κόμματος της αντιπολίτευσης, UPND)·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 11 Μαΐου 2017 συμπληρώθηκε ένας μήνας από την φυλάκιση του ηγέτη του κόμματος της αντιπολίτευσης UPND, Hakainde Hichilema, ο οποίος συνελήφθη από βαριά οπλισμένους αστυνομικούς, μαζί με πέντε από τους υπαλλήλους του, μετά από εισβολή στο σπίτι του στις 11 Απριλίου 2017·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Hichilema κατηγορήθηκε ότι έθεσε σε κίνδυνο τη ζωή του Προέδρου, παρεμποδίζοντας, σύμφωνα με ισχυρισμούς, την προεδρική αυτοκινητοπομπή στο Μονγκού στις 9 Απριλίου 2017, και κατηγορήθηκε άμεσα για προδοσία, ένα μη εξαγοράσιμο αδίκημα στη Ζάμπια, καθώς και για παράβαση νόμιμου καθήκοντος, μη συμμόρφωση προς νόμιμες διαταγές και χρήση προσβλητικής γλώσσας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατηγορούμενος αρνήθηκε όλες αυτές τις κατηγορίες·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά το γεγονός ότι η Ζάμπια είναι εκ των πραγμάτων χώρα στην οποία έχει καταργηθεί η θανατική ποινή και ότι η τελευταία εκτέλεση πραγματοποιήθηκε το 1997, η μέγιστη ποινή για προδοσία παραμένει η θανατική ποινή·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δικηγόροι του Hichilema χαρακτήρισαν την υπόθεση αβάσιμη και ζήτησαν από το Ειρηνοδικείο της Λουσάκα να αποσύρει τις κατηγορίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Δικαστήριο δεν απέσυρε τις κατηγορίες με το επιχείρημα ότι μόνο το Ανώτατο Δικαστήριο είναι αρμόδιο για την εκδίκαση υποθέσεων προδοσίας·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Hichilema κρατείται επί του παρόντος στο Κεντρικό Σωφρονιστικό Ίδρυμα της Λουσάκα όπου η πρόσβαση ιδιωτικών μέσων ενημέρωσης, δικηγόρων, υποστηρικτών και φίλων είναι περιορισμένη· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν αναφερθεί από τον Hichilema και τους δικηγόρους του πράξεις εξευτελιστικής μεταχείρισης κατά τη διάρκεια της κράτησης·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το UPND έκρινε ότι οι κατηγορίες βασίζονται σε πολιτικά κίνητρα και ότι η σύλληψη του Hichilema έχει προκαλέσει κύμα διαμαρτυριών, βίαιες συγκρούσεις και αυξανόμενες πολιτικές εντάσεις στη χώρα·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις για τα ανθρώπινα δικαιωμάτων έχουν απευθύνει εκκλήσεις στις αρχές της Ζάμπια να αποσύρουν τις κατηγορίες, με το επιχείρημα ότι στόχος αυτών των κατηγοριών ήταν η παρενόχληση και ο εκφοβισμός του Hichilema και η παρεμπόδιση της επιτέλεσης του πολιτικού του έργου· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος Lungu δήλωσε στις 14 Απριλίου 2017 ότι δεν προτίθεται να επέμβει στην υπόθεση Hichilema·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διάσκεψη Καθολικών Επισκόπων της Ζάμπια έχει επικρίνει την βάναυση σύλληψη των κύριων ηγετών της αντιπολίτευσης της χώρας και έχει καταδικάσει την χρήση της εθνικής αστυνομίας για τον προφανή σκοπό της παρεμπόδισης της οργάνωσης και της γενικότερης λειτουργίας της πολιτικής αντιπολίτευσης·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά τις προεδρικές εκλογές του Αυγούστου 2016 στις οποίες ο Hichilema είχε ηττηθεί με μικρή διαφορά από τον Πρόεδρο Lungu, το UPND αμφισβήτησε τη νομιμότητα των αποτελεσμάτων των εκλογών και την ανεξαρτησία του δικαστικού συστήματος, όμως η καταγγελία απορρίφθηκε χωρίς να υποβληθεί σε δικαστική εξέταση·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 18 Απριλίου 2017 απαγγέλθηκε πρόσθετη κατηγορία προδοσίας εις βάρος του Hichilema και άλλων πέντε μελών του UPND, για υποτιθέμενη απόπειρα ανατροπής της κυβέρνησης μεταξύ 5 και 8 Απριλίου 2017·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 13 Νοεμβρίου 2016 η αποστολή εκλογικών παρατηρητών της ΕΕ υπέβαλε την τελική της έκθεση, στην οποία αναφέρεται ότι, αν και οι γενικές εκλογές του 2016 προετοιμάστηκαν σε γενικές γραμμές με επαγγελματικό τρόπο, αμφότερα τα μεγάλα πολιτικά κόμματα προέβησαν σε δηλώσεις που όξυναν τις εντάσεις κατά τη διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας, οδηγώντας σε πολλά σοβαρά περιστατικά βίας·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο η ΕΕ όσο και οι ΗΠΑ έχουν εκφράσει ανησυχία για τη φυλάκιση του ηγέτη της αντιπολίτευσης και έχουν απευθύνει έκκληση για διεξαγωγή ειρηνικού διαλόγου μεταξύ της κυβέρνησης και του UPND με σκοπό την αποκλιμάκωση των εντάσεων που έχουν δημιουργηθεί μεταξύ των δύο κομμάτων·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 20 Απριλίου 2017, ο Πρόεδρος της Ζάμπια απείλησε να επιβάλει κατάσταση έκτακτης ανάγκης μετά από μια σειρά εμπρηστικών επιθέσεων σε καταστήματα και αστυνομικά τμήματα οι οποίες αποδόθηκαν στο UPND· λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός αυτό ενδέχεται να οξύνει τις σημερινές εντάσεις και ότι θα ήταν προτιμότερο να βρεθεί πολιτική λύση·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπόθεση Hichilema λαμβάνει χώρα σε πλαίσιο αυξημένης πολιτικής έντασης μετά τις επίμαχες εκλογές του περασμένου έτους· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρατηρητές ανθρωπίνων δικαιωμάτων έχουν αναφέρει πράξεις καταστολής εναντίον πολιτικών ακτιβιστών και κομμάτων της αντιπολίτευσης, υπερβολική χρήση βίας για την διάλυση ειρηνικών διαδηλώσεων, και επιθέσεις εναντίον μέσων ενημέρωσης και ανεξάρτητων δημοσιογράφων·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση έχει εκφράσει την προθυμία της να συμμετάσχει σε διάλογο υπό τον όρο της αποδοχής από όλα τα κόμματα της αντιπολίτευσης του αποτελέσματος των εκλογών του 2016·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ζάμπια έχει υπογράψει τη Συμφωνία του Κοτονού, το άρθρο 9 της οποίας ορίζει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται να προωθούν και να προστατεύουν όλες τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τα ανθρώπινα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων των πολιτικών δικαιωμάτων·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 27 Μαρτίου 2017 η κυβέρνηση της Ζάμπια ξεκίνησε δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τη συμμετοχή της χώρας στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο·

1.

εκφράζει την ανησυχία του για τη σύλληψη και φυλάκιση του Hakainde Hichilema και επιμένει στην ανάγκη εξασφάλισης αμεροληψίας, επιμέλειας και διαφάνειας σε όλα τα στάδια της εφαρμογής του νόμου και καθ’ όλη τη διάρκεια της δικαστικής διαδικασίας· σημειώνει με ανησυχία τις αναφορές σύμφωνα με τις οποίες οι κατηγορίες βασίζονται σε πολιτικά κίνητρα και, για τον λόγο αυτό, υπενθυμίζει στην κυβέρνηση της Ζάμπια την υποχρέωσή της να εγγυάται τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου, συμπεριλαμβανομένων της πρόσβασης στη δικαιοσύνη και του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη, όπως προβλέπεται στον Αφρικανικό Χάρτη, και σε άλλα διεθνή και περιφερειακά μέσα για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

2.

εκφράζει βαθιά ανησυχία για τις αναφορές για αύξηση των περιορισμών της ελευθερίας της έκφρασης και του συνεταιρίζεσθαι· καλεί την κυβέρνηση να συνεχίσει τις προσπάθειές της για αποκατάσταση της απεριόριστης ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης· επιμένει ότι η κυβέρνηση έχει ευθύνη να αποφύγει τυχόν επιδείνωση των σημερινών πολιτικών εντάσεων και να σέβεται, να προστατεύει και να προάγει τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα των πολιτών της·

3.

καλεί τις αρχές της Ζάμπια να διενεργήσουν ταχεία, αμερόληπτη και εις βάθος έρευνα σχετικά με την εικαζόμενη κακομεταχείριση που υφίσταται ο Hichilema κατά την κράτησή του και να καλέσουν τους υπεύθυνους να λογοδοτήσουν·

4.

ενθαρρύνει όλους τους αρμόδιους πολιτικούς φορείς να κάνουν χρήση των συνταγματικών και των ένδικων μέσων σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες και τα διεθνή πρότυπα, για την επίλυση κάθε διαμάχης ή διαφοράς που σχετίζεται με τα εκλογικά αποτελέσματα, και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για τη διαφύλαξη της ειρήνης και της ασφάλειας της κοινωνίας των πολιτών·

5.

καλεί την ΕΕ να συνεχίσει να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την συνολική κατάσταση στη Ζάμπια και να κάνει χρήση των διαθέσιμων πολιτικών μέσων, συμπεριλαμβανομένου του διαλόγου σε ανώτατο επίπεδο, προκειμένου να εξασφαλιστεί η διατήρηση των συνθηκών που είναι αναγκαίες για το κράτος δικαίου και τη δημοκρατία, ενός ανοικτού χώρου πολιτικής δράσης, της ελευθερίας των θεσμών και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

6.

ενθαρρύνει θερμά την κυβέρνηση της Ζάμπια να λάβει υπόψη της τις τελικές συστάσεις της αποστολής εκλογικών παρατηρητών της ΕΕ στις εκλογές του 2016, με ιδιαίτερη έμφαση στην ανάγκη να αρθούν οι περιορισμοί στην ελευθερία του συνέρχεσθαι που προβλέπονται στον νόμο για τη δημόσια τάξη, να εξασφαλιστεί η ελευθερία και η ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης, και να ληφθούν όλα τα κατάλληλα μέτρα για την αποτροπή της πολιτικής βίας·

7.

επιμένει ότι υπάρχει επείγουσα ανάγκη για ειρηνικό και εποικοδομητικό διάλογο μεταξύ του Πατριωτικού Μετώπου και του UPND προκειμένου να αποκατασταθεί η πολιτική εμπιστοσύνη και σταθερότητα· επισημαίνει την ευθύνη αμφότερων των κομμάτων να απόσχουν από την υποκίνηση και την πρόκληση βίας και να δημιουργήσουν ένα περιβάλλον που να ευνοεί τον ανοικτό δημοκρατικό διάλογο· εκφράζει ικανοποίηση για την ενεργό δέσμευση και τον διαμεσολαβητικό ρόλο των διεθνών και περιφερειακών εταίρων εν προκειμένω, καθώς και για την έκκληση της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ για έναρξη διαλόγου με σκοπό την αντιμετώπιση της πολιτικής βίας·

8.

υποστηρίζει την πρωτοβουλία της Διάσκεψης Καθολικών Επισκόπων της Ζάμπια και άλλων ομάδων της κοινωνίας των πολιτών, οι οποίες ζητούν να διεξαχθεί ειρηνικός διάλογος μεταξύ των αντίπαλων κομμάτων·

9.

επαναλαμβάνει την έντονη αντίθεσή του στη χρήση της θανατικής ποινής σε όλες τις περιπτώσεις και περιστάσεις· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι δεν έχει εκτελεστεί καμία θανατική ποινή στη χώρα από το 1997· καλεί την Ζάμπια να κυρώσει το Δεύτερο Προαιρετικό Πρωτόκολλο του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά δικαιώματα με στόχο την κατάργηση της θανατικής ποινής·

10.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στους συμπροέδρους της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, στην Επιτροπή της Αφρικανικής Ένωσης και στο Παναφρικανικό Κοινοβούλιο, στην κυβέρνηση της Ζάμπιας και στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/87


P8_TA(2017)0219

Αιθιοπία, και ιδίως η υπόθεση του Dr Merera Gudina

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την Αιθιοπία και ιδίως την υπόθεση του Δρος Merera Gudina (2017/2682(RSP))

(2018/C 307/12)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την κατάσταση στην Αιθιοπία,

έχοντας υπόψη την τελευταία Καθολική Περιοδική Εξέταση για την Αιθιοπία ενώπιον του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ του 2015,

έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν τύπου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), μετά την επίσκεψη της Federica Mogherini, Αντιπροέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της ΕΕ για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στον Πρωθυπουργό της Αιθιοπίας Hailemariam Desalegn στην Αντίς Αμπέμπα στις 17 Μαρτίου 2017,

έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Αιθιοπίας που εγκρίθηκε στις 8 Δεκεμβρίου 1994, και ιδίως τις διατάξεις του Κεφαλαίου ΙΙΙ σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα δημοκρατικά δικαιώματα,

έχοντας υπόψη την προφορική έκθεση της 18ης Απριλίου 2017 της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Αιθιοπίας προς το αιθιοπικό κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της 10ης Απριλίου 2017, του Ειδικού Εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα Σταύρου Λαμπρινίδη κατά την επίσκεψή του στην Αιθιοπία για να δρομολογήσει τη στρατηγική δέσμευση σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη διακυβέρνηση,

έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, που κυρώθηκε από την Αιθιοπία το 1993,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου·

έχοντας υπόψη τη δήλωση της ΕΥΕΔ, της 23ης Δεκεμβρίου 2015, σχετικά με τις πρόσφατες ταραχές στην Αιθιοπία,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της 10ης Οκτωβρίου 2016, του εκπροσώπου τύπου της ΑΠ/ΥΕ για την Αιθιοπία για την ανακοίνωση της κατάστασης έκτακτης ανάγκης,

έχοντας υπόψη το Κοινό Θεματολόγιο για τη Μετανάστευση και την Κινητικότητα ΕΕ/Αιθιοπίας που υπεγράφη στις 11 Νοεμβρίου 2015,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Υπουργείου Εξωτερικών των ΗΠΑ της 18ης Δεκεμβρίου 2015 σχετικά με τις συγκρούσεις στην Oρόμια της Αιθιοπίας,

έχοντας υπόψη τη στρατηγική δέσμευση ΕΕ/Αιθιοπίας,

έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Δικαιωμάτων των Λαών,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Κοτονού,

έχοντας υπόψη την επίσκεψη στην Αιθιοπία του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα Zeid Ra’ad Al Hussein, που πραγματοποιήθηκε στις 4 Μαΐου 2017,

έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του·

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αιθιοπία διαδραματίζει καίριο ρόλο στην περιοχή και απολαμβάνει πολιτική υποστήριξη από δυτικούς χορηγούς και τους περισσότερους από τους γείτονές της, λόγω του ρόλου της ως οικοδεσπότη της Αφρικανικής Ένωσης (ΑΕ), και της συμβολής της στη δράσεις διατήρησης της ειρήνης των ΗΕ, της ασφάλειας και των εταιρικών σχέσεων με χώρες της Δύσης και για την υποστήριξή της στις διεθνείς προσπάθειες για τη σταθερότητα στη Σομαλία και την καταπολέμηση των τρομοκρατικών ομάδων στην περιοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αιθιοπία συμμετέχει επίσης ενεργά στις σχέσεις μεταξύ του Σουδάν και του Νοτίου Σουδάν, και οργανώνει τις ειρηνευτικές συνομιλίες υπό την αιγίδα της Διακυβερνητικής Αρχής για την Ανάπτυξη (IGAD)·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αιθιοπία, με πληθυσμό 100 εκατομμύρια, φέρεται να είναι μία από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενες οικονομίες στην Αφρική, και ελκύει σημαντικές ξένες επενδύσεις, μεταξύ άλλων στους τομείς της γεωργίας, των κατασκευών και της μεταποίησης, καθώς και σε αναπτυξιακά έργα μεγάλης κλίμακας, όπως υδροηλεκτρικά φράγματα και φυτείες, και τη διαδεδομένη μίσθωση γης, συχνά σε ξένες εταιρείες, έχει δε σημειώσει μέσο ρυθμό ανάπτυξης 10 % κατά την τελευταία δεκαετία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρ’ όλα αυτά, παραμένει μια από τις φτωχότερες χώρες, με κατά κεφαλήν ΑΕΕ ύψους 632 USD· λαμβάνοντας υπόψη ότι κατατάσσεται 173η από 187 χώρες στον Δείκτη Ανθρώπινης Ανάπτυξης για το 2014·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρούσα ανθρωπιστική κρίση στο Κέρας της Αφρικής που επηρεάζει την περιοχή του Ογκαντέν και άλλες περιοχές της Αιθιοπίας, έχει προκαλέσει χολέρα και έλλειψη τροφίμων, με αποτέλεσμα τον θάνατο πολλών χιλιάδων ανθρώπων, ενώ χιλιάδες ακόμα κινδυνεύουν, ιδίως από τις αρχές του Μαρτίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το Γραφείο της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR) δρομολόγησε τη μεγαλύτερη συλλογή πόρων, συνολικά 96,4 εκατομμύρια δολάρια, για να βοηθήσει 1,19 εκατομμύρια πρόσφυγες και πρώην πρόσφυγες στην Αιθιοπία και το Σουδάν, τη Σομαλία, και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιανουάριο του 2017 η Αιθιοπία κήρυξε στις ανατολικές επαρχίες της κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω ξηρασίας, η οποία είχε σαν αποτέλεσμα 5,6 εκατομμύρια άτομα να έχουν ανάγκη επείγουσας βοήθειας, και ζητεί βοήθεια από τη διεθνή κοινότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2016 λόγω της ξηρασίας σημειώθηκε λιμός που έπληξε δέκα εκατομμύρια ανθρώπους και προκάλεσε τον θάνατο εκατοντάδων χιλιάδων ζώων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 14 Ιουνίου 2016, υπεγράφη η συμφωνία στρατηγικής δέσμευσης ΕΕ-Αιθιοπίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία αυτή αναγνωρίζει τον καίριο ρόλο της Αιθιοπίας στην Αφρική και τη διεθνή κοινότητα, καθώς και τη σημαντική της οικονομική ανάπτυξη και πρόοδο για την επίτευξη των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ υποστηρίζει τον εποικοδομητικό ρόλο της Αιθιοπίας για την ειρήνη και την ασφάλεια στο Κέρας της Αφρικής·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αιθιοπία βρίσκεται αντιμέτωπη με μια μόνιμη εισροή και εκροή μεταναστών και είναι μια χώρα υποδοχής κατά προσέγγιση 800 000 προσφύγων, κυρίως από το Νότιο Σουδάν, την Ερυθραία και τη Σομαλία· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 11 Νοεμβρίου 2015, ένα κοινό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και την κινητικότητα (CAMM) υπογράφηκε από την ΕΕ και την Αιθιοπία για την ενίσχυση της συνεργασίας και του διαλόγου μεταξύ των δύο μερών στον τομέα της μετανάστευσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αιθιοπία έχει υπογράψει τη Συμφωνία του Κοτονού, το άρθρο 96 της οποίας ορίζει ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΕ·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της Αιθιοπίας έχουν κατ’ επανάληψη χρησιμοποιήσει υπέρμετρη βία κατά ειρηνικών διαδηλωτών και έχουν προβεί σε παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εις βάρος μελών της κοινότητας των Ορόμο και άλλων εθνοτικών ομάδων, προβαίνοντας σε διώξεις, αυθαίρετες συλλήψεις και δολοφονίες, με τη δικαιολογία της αντίθεσης προς την κυβέρνηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Αιθιοπίας συστηματικά κατηγορεί για δεσμούς με την τρομοκρατία, εκείνους που επικρίνουν την κυβερνητική πολιτική, και ότι δημοσιογράφοι, συντάκτες ιστολογίων, διαδηλωτές και ακτιβιστές, έχουν εκδιωχθεί εξαιτίας του σκληρού αντιτρομοκρατικού νόμου του 2009·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στα μέσα Απριλίου του 2014, η κατάσταση επιδεινώθηκε όταν η κυβέρνηση ανακοίνωσε την εφαρμογή του «Ολοκληρωμένου Σχεδίου Περιφερειακής Ανάπτυξης Αντίς Αμπέμπα», το οποίο προτίθεται να επεκτείνει τις εγκαταστάσεις της πόλης σε γειτονικές περιοχές που ανήκουν στην εθνική επαρχία της Ορόμια, της μεγαλύτερης περιφέρειας που περιβάλλει την Αντίς Αμπέμπα·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 14 Ιανουαρίου 2016, η κυβέρνηση αποφάσισε να ακυρώσει το επίμαχο μεγάλης κλίμακας σχέδιο αστικής ανάπτυξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επέκταση της Αντίς Αμπέμπα έχει ήδη εκτοπίσει πολλούς αγρότες Oρόμο και τους έχει παγιδεύσει σε συνθήκες φτώχειας·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2015 και το 2016, στην Ορόμια πραγματοποιήθηκαν μαζικές διαδηλώσεις κατά της επέκτασης του δημοτικών ορίων στη γη των αγροτών Ορόμο, όπου ζουν δύο εκατομμύρια άτομα, δεδομένου ότι οι απαλλοτριώσεις θεωρήθηκαν ως αρπαγή γαιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Αιθιοπίας, στην οποία ανατέθηκε να πραγματοποιήσει έρευνες για τις διαταραχές, δήλωσε στις 19 Απριλίου 2017 ότι, μεταξύ του Ιουνίου και του Οκτωβρίου του 2016, 462 πολίτες και 33 άντρες των δυνάμεων ασφαλείας, έχασαν τη ζωή τους και 338 άμαχοι πολίτες και 126 μέλη των δυνάμεων ασφαλείας τραυματίσθηκαν·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 9 Οκτωβρίου 2016 κηρύχθηκε κατάσταση εκτάκτου ανάγκης, όπως προβλέπεται στο πλαίσιο του Συντάγματος της Αιθιοπίας, από τον Πρωθυπουργό της Αιθιοπίας Hailemariam Desalegn· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση έκτακτης ανάγκης επιτρέπει την επιβολή από τον στρατό μέτρων ασφαλείας σε εθνικό επίπεδο και επιβάλλει περαιτέρω περιορισμούς όσον αφορά την ελευθερία του λόγου και την πρόσβαση στην πληροφόρηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Μαρτίου 2017, η κυβέρνηση ανήγγειλε ότι πολλοί περιορισμοί που επιβλήθηκαν στο πλαίσιο της κατάστασης έκτακτης ανάγκης είχαν αρθεί, δηλώνοντας ότι η διοίκηση δεν θα ήταν πλέον σε θέση να συλλαμβάνει αυθαίρετα άτομα ή να διεξάγει έρευνες σε ακίνητα χωρίς ένταλμα και ότι οι απαγορεύσεις στην κυκλοφορία και ορισμένοι περιορισμοί στα μέσα ενημέρωσης θα αρθούν επίσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 29 Μαρτίου 2017, το Κοινοβούλιο της Αιθιοπίας συμφώνησε ομόφωνα να παρατείνει την κατάσταση έκτακτης ανάγκης για τέσσερις μήνες·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 30 Νοεμβρίου 2016, οι δυνάμεις ασφαλείας της Αιθιοπίας συνέλαβαν τον Δρα Merera Gudina, πρόεδρο του κόμματος της αντιπολίτευσης του Ομοσπονδιακού Κογκρέσου των Ορόμο στην Αντίς Αμπέμπα, μετά την επίσκεψή του στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 9 Νοεμβρίου 2016, όπου συζήτησε από κοινού με άλλους ηγέτες της αντιπολίτευσης, διότι υποτίθεται ότι παραβίασε τη νομοθεσία σχετικά με την κατάσταση έκτακτης ανάγκης με «τη δημιουργία πίεσης κατά της κυβέρνησης», «τη δημιουργία απειλής κατά της κοινωνίας μέσω της βίας» και την προσπάθεια «διατάραξης της συνταγματικής τάξης»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το αίτημά του για καταβολή εγγύησης απορρίφθηκε και βρίσκεται ακόμα υπό κράτηση εν αναμονή της ετυμηγορίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 24 Φεβρουαρίου 2017 στον Δρα Gudina Berhanu Nega, και δύο συγκατηγορουμένους, τους Berhanu Nega and Jawar Mohammed, απαγγέλθηκαν κατηγορίες για τέσσερις χωριστές κατηγορίες μη συμμόρφωσης με τον αιθιοπικό ποινικό κώδικα·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι και άλλοι ακτιβιστές, δημοσιογράφοι και υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μεταξύ των οποίων ο Getachew Shiferaw (αρχισυντάκτης της εφημερίδας Negere Ethiopia), ο Fikadu Mirkana (εργαζόμενος στο ραδιοφωνικό και τηλεοπτικό ίδρυμα της Ορόμια), ο Eskinder Nega (διακεκριμένος δημοσιογράφος), ο Bekele Gerba Ορόμο (Ορόμο ακτιβιστής υπέρ της ειρήνης), και ο Andargachew Tsige (ηγέτης της αντιπολίτευσης) έχουν επίσης συλληφθεί ή βρίσκονται υπό κράτηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαδικτυακός ακτιβιστής Yonathan Tesfaye έχει καταδικαστεί βάσει της αντιτρομοκρατικής νομοθεσίας εξαιτίας σχολίων που έκανε στο Facebook, και αντιμετωπίζει ποινή φυλάκισης μεταξύ 10 και 20 ετών·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καρδιολόγος Δρ Fikru Maru, σουηδικής και αιθιοπικής υπηκοότητας, διηύθυνε το πρώτο καρδιολογικό νοσοκομείου στην Αντίς Αμπέμπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι από το 2013 έχει φυλακιστεί στην Αιθιοπία με κατηγορίες που εγείρουν πολλές αμφιβολίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι φυλακίστηκε για αρκετά χρόνια χωρίς δίκη· λαμβάνοντας υπόψη ότι τώρα του έχουν απαγγελθεί πρόσθετες κατηγορίες για «τρομοκρατία» λίγο πριν από το τέλος της ποινής φυλάκισής του·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αιθιοπία φιλοξένησε πρόσφατα ανώτερους αξιωματούχους για τα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως ο Ύπατος Αρμοστής των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και ο Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα Σταύρος Λαμπρινίδης, σηματοδοτώντας την έναρξη του τομεακού διαλόγου σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη διακυβέρνηση σύμφωνα με τη στρατηγική δέσμευση ΕΕ/Αιθιοπίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει επιτευχθεί αργή πρόοδος όσον αφορά τη βελτίωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αιθιοπία, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη φυλάκιση των πολιτικών φορέων, τη συνεχιζόμενη χρήση του αντιτρομοκρατικού νόμου και την παράταση της κατάστασης εκτάκτου ανάγκης·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 5 Μαΐου 2017, ο Ύπατος Αρμοστής του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, Zeid Ra’ad Al Hussein, δήλωσε ότι η Διακήρυξη για τις Φιλανθρωπικές Οργανώσεις και τους Συλλόγους και η αντιτρομοκρατική νομοθεσία και οι νόμοι για τα μέσα μαζικής ενημέρωσης στην Αιθιοπία «δεν φαίνεται να είναι εναρμονισμένα με τα σχετικά διεθνή νομικά πρότυπα, και θα πρέπει να αποτελέσουν το αντικείμενο μεταρρύθμισης»·

1.

καλεί την κυβέρνηση της Αιθιοπίας να ελευθερώσει αμέσως με εγγύηση και να άρει όλες τις κατηγορίες κατά του Δρος Merera Gudina, του Δρος Fikru Maru και όλων των άλλων πολιτικών κρατουμένων, και να αποσύρει τις υποθέσεις κατά των Berhanu Nega και Jawar Mohammed, εναντίον των οποίων απαγγέλθηκαν κατηγορίες ερήμην και οι οποίοι βρίσκονται επί του παρόντος στην εξορία· τονίζει ότι για να θεωρηθεί οποιοσδήποτε διάλογος με την αντιπολίτευση αξιόπιστος, οι ηγέτες της αντιπολίτευσης, όπως ο Δρ Merera Gudina, πρέπει να αφεθούν ελεύθεροι· καλεί την Ύπατη Εκπρόσωπο της ΕΕ να κινητοποιήσει τα κράτη μέλη της ΕΕ ώστε να δρομολογηθεί επειγόντως μια διεθνής έρευνα υπό την αιγίδα του ΟΗΕ, για μια αξιόπιστη, διαφανή και ανεξάρτητη διερεύνηση των δολοφονιών διαδηλωτών και να ασκηθεί πίεση στην κυβέρνηση της Αιθιοπίας να την εγκρίνει·

2.

παροτρύνει την αιθιοπική κυβέρνηση να συνεχίσει την άρση των περιορισμών και να θέσει τέρμα στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης, αναγνωρίζοντας ότι αυτό εμποδίζει την ελεύθερη έκφραση και περιορίζει σοβαρά τις θεμιτές και διαφορετικές απόψεις στην κοινωνία της Αιθιοπίας, που είναι αναγκαία στοιχεία για την αντιμετώπιση της κρίσης στην Αιθιοπία· τονίζει ότι αυτή η έλλειψη δυνατότητας ανταλλαγής απόψεων θέτει σε κίνδυνο τη σταθερότητα της Αιθιοπίας·

3.

ζητεί από τις αρχές της Αιθιοπίας να σταματήσουν να χρησιμοποιούν την αντιτρομοκρατική νομοθεσία, (αντιτρομοκρατικό νόμο 652/2009) για την καταστολή της θεμιτής ειρηνικής διαμαρτυρίας ή διαφωνίας· καλεί επίσης την κυβέρνηση της Αιθιοπίας να αναθεωρήσει τον αντιτρομοκρατικό νόμο·

4.

θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη στην Αιθιοπία για μεγαλύτερη εθνοτικά διαφοροποιημένη δημοκρατική συμμετοχή και πιο ισότιμη πρόσβαση στις πολιτικές, οικονομικές, κοινωνικές και πολιτιστικές ευκαιρίες μεταξύ των διαφόρων εθνοτικών και θρησκευτικών ομάδων·

5.

προτρέπει την κυβέρνηση της Αιθιοπίας να σεβαστεί πλήρως την ελευθερία της έκφρασης, του συνέρχεσθαι και του Τύπου, όπως προβλέπεται στο Σύνταγμα και της Αιθιοπίας, και να ελευθερώσει τους αδίκως κρατουμένους δημοσιογράφους και συντάκτες ιστολογίων (bloggers)· πιστεύει ακράδαντα ότι η ειρηνική διαμαρτυρία είναι μέρος της δημοκρατικής διαδικασίας και ότι η υπέρμετρη βία ως απάντηση, θα πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση· προτρέπει την κυβέρνηση να εφαρμόσει δεόντως τις συστάσεις της αιθιοπικής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σχετικά με τις πρόσφατες βίαιες διαμαρτυρίες, ιδίως με σκοπό την προσαγωγή στη δικαιοσύνη των μελών των δυνάμεων ασφαλείας που είναι υπεύθυνοι για τη βία, την πρόληψη των στοχευμένων επιθέσεων κατά συγκεκριμένων εθνικοτήτων και την υπεράσπιση των δικαιωμάτων των πολιτών ενώπιον της δικαιοσύνης·

6.

υπενθυμίζει στην κυβέρνηση της Αιθιοπίας τις υποχρεώσεις της για διασφάλιση των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης στη δικαιοσύνη και του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη, όπως προβλέπεται από τον Αφρικανικό Χάρτη, και άλλα διεθνή και περιφερειακά όργανα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και τη συμφωνία του Κοτονού και ιδίως τα άρθρα 8 και 96·

7.

καλεί την κυβέρνηση της Αιθιοπίας να επιτρέψει την ανεμπόδιστη πρόσβαση οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ΜΚΟ σε όλα τα τμήματα της χώρας, ιδίως στις περιοχές όπου υπάρχουν συγκρούσεις και διαμαρτυρίες·

8.

εκφράζει την ανησυχία του για την νομοθεσία που περιορίζει σημαντικά το δικαίωμα της ελευθερίας της έκφρασης, του Τύπου, της ενημέρωσης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς, καθώς και την παρακολούθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

9.

υπενθυμίζει ότι η Αιθιοπία είναι μια σημαντική χώρα προορισμού, διέλευσης και προέλευσης μεταναστών, και ότι φιλοξενεί το μεγαλύτερο πληθυσμό προσφύγων στην Αφρική· επισημαίνει την ανάγκη υιοθέτησης ενός κοινού θεματολογίου για τη μετανάστευση μεταξύ της ΕΕ και της Αιθιοπίας που θα περιλαμβάνει τα θέματα των προσφύγων, του ελέγχου των συνόρων και της καταπολέμησης της εμπορίας ανθρώπων· καλεί επίσης την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά όλα τα έργα που άρχισαν πρόσφατα στο πλαίσιο του καταπιστευματικού ταμείου της ΕΕ για την Αφρική· υπενθυμίζει ότι η Αιθιοπία, είναι η δεύτερη πιο πυκνοκατοικημένη χώρα της Αφρικής και μία από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενες οικονομίες, αλλά παραμένει μία από τις φτωχότερες· υπενθυμίζει ότι με 5 328 χιλιόμετρα συνόρων, η Αιθιοπία βρίσκεται αντιμέτωπη με την ευάλωτη κατάσταση των γειτόνων της και με μια μόνιμη εισροή μεταναστών, και φιλοξενεί περίπου 800 000 πρόσφυγες·

10.

επισημαίνει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζει η Αιθιοπία στην περιοχή, και ειδικότερα την υποστήριξή της για τη σταθεροποίηση της Σομαλίας, την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, και την ειρηνευτική διαδικασία στο Σουδάν και το Νότιο Σουδάν· πιστεύει ότι είναι θεμελιώδους σημασίας για την Ευρωπαϊκή Ένωση να διεξαγάγει πολιτικό διάλογο με την εν λόγω χώρα κλειδί·

11.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία σχετικά με την ξηρασία στην Αιθιοπία, η οποία οδήγησε στην επιδείνωση της ανθρωπιστικής κατάστασης στη χώρα· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη πρόσθετη βοήθεια ύψους 165 εκατομμύριων EUR στην περιοχή για την αντιμετώπιση της κρίσης στο Νότιο Σουδάν και τις γειτονικές χώρες, καθώς και της ξηρασίας στην Αιθιοπία, τη Σομαλία και την Κένυα·

12.

επαινεί την Αιθιοπία για την πρόοδο στη βελτίωση των συνθηκών ζωής του ταχέως αυξανόμενου πληθυσμού, συμπεριλαμβανομένων των προσφύγων από τις συγκρούσεις στις γειτονικές χώρες, και τη συγχαίρει για την ηγετική ικανότητα που δείχνει στην περιοχή και στην Αφρικανική Ένωση·

13.

είναι της άποψης ότι η μελλοντική συνεργασία της ΕΕ με την Αιθιοπία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την επίτευξη ουσιαστικής προόδου στους δείκτες αναφοράς για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

14.

καλεί τις αρχές της Αιθιοπίας να αποφεύγουν κάθε διάκριση λόγω εθνοτικής καταγωγής και να αναπτύξουν ένα ειρηνικό και εποικοδομητικό διάλογο μεταξύ των διαφόρων κοινοτήτων·

15.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, στην Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας/Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, τους συμπροέδρους της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, στην Επιτροπή της Αφρικανικής Ένωσης και στο Παναφρικανικό Κοινοβούλιο, και στην κυβέρνηση της Αιθιοπίας.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/92


P8_TA(2017)0220

Νότιο Σουδάν

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με το Νότιο Σουδάν (2017/2683(RSP))

(2018/C 307/13)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της 8ης Μαΐου 2017 που εξέδωσαν η τρόικα (ΗΠΑ, Ηνωμένο Βασίλειο και Νορβηγία) και η ΕΕ σχετικά με την κατάσταση στον τομέα της ασφάλειας στο Νότιο Σουδάν,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της 29ης Απριλίου 2017 του εκπροσώπου του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με το Νότιο Σουδάν,

έχοντας υπόψη την τελική έκθεση, της 13ης Απριλίου 2017, της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ σχετικά με το Νότιο Σουδάν,

έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν της 25ης Μαρτίου 2017, της 30ής έκτακτης συνόδου κορυφής της Διακυβερνητικής Αρχής για την Ανάπτυξη (IGAD) σχετικά με το Νότιο Σουδάν,

έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα της 34ης συνόδου του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στη Γενεύη, από τις 27 Φεβρουαρίου 2017 έως τις 24 Μαρτίου 2017,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της 23ης Μαρτίου 2017, του Προέδρου του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με το Νότιο Σουδάν,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, της 1ης Φεβρουαρίου 2017,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 2327 (2016) της 16ης Δεκεμβρίου 2016,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2016,

έχοντας υπόψη την ανθρωπιστική έκθεση του Γραφείου των Ηνωμένων Εθνών για τον Συντονισμό των Ανθρωπιστικών Υποθέσεων, της 9ης Μαΐου 2017,

έχοντας υπόψη την συμφωνία IGAD για την επίλυση της σύγκρουσης στη Δημοκρατία του Νοτίου Σουδάν (ARCISS), στις 17 Αυγούστου 2015,

έχοντας υπόψη τη Συνολική Συμφωνία Ειρήνης (CPA) για το Σουδάν του 2005,

έχοντας υπόψη την αναθεωρημένη Συμφωνία του Κοτονού,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου,

έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα,

έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Λαών,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για το Εμπόριο Όπλων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Νότιο Σουδάν έχει εμπλακεί σε εμφύλιο πόλεμο για περισσότερο από τρία έτη, πόλεμος ο οποίος ξέσπασε όταν ο Salva Kiir, πρόεδρος της χώρας και μέλος της εθνοτικής ομάδας Dinka, κατηγόρησε τον καθαιρεθέντα αντιπρόεδρό του Riek Machar που ανήκε στην εθνότητα Nuer, ότι σχεδίαζε πραξικόπημα εναντίον του· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Riek Machar αρνήθηκε την κατηγορία ότι επεχείρησε πραξικόπημα·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά την υπογραφή της ARCISS τον Αύγουστο του 2015, εξακολουθεί να παρατηρείται πλήρης περιφρόνηση των διεθνών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του ανθρωπιστικού δικαίου και η έλλειψη λογοδοσίας για παραβιάσεις και καταχρήσεις που διαπράχθηκαν στη σύγκρουση·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χώρα αντιμετωπίζει την πείνα και την οικονομική κατάρρευση μετά τον εμφύλιο πόλεμο, με πάνω από 3,6 εκατομμύρια ανθρώπους που αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους, ενώ εκτιμάται ότι 4,9 εκατομμύρια άτομα αντιμετωπίζουν επισιτιστική ανασφάλεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανθρωπιστικές ανάγκες συνέχισαν να κλιμακούνται σε ανησυχητικά επίπεδα, ενώ περίπου 7,5 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν ανάγκη ανθρωπιστικής βοήθειας και πάνω από ένα εκατομμύριο άτομα επί του παρόντος έχουν βρει καταφύγιο στις εγκαταστάσεις του ΟΗΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπηρεσίες των Ηνωμένων Εθνών έχουν αυξήσει τις εκκλήσεις τους για ανθρωπιστική βοήθεια, λέγοντας ότι απαιτούνται τουλάχιστον 1,4 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ για να αντιμετωπιστούν τα «αδιανόητα» επίπεδα ταλαιπωρίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόλις το 14 % της έκκλησης αυτής χρηματοδοτήθηκε μέχρι σήμερα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με τους τρέχοντες ρυθμούς, μέχρι το τέλος του 2017, το ήμισυ του πληθυσμού της χώρας θα έχει πεθάνει ή θα έχει εκτοπισθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν είναι γνωστό πόσοι άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους εξαιτίας της βίας·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την πλέον πρόσφατη έκθεση της επιτροπής εμπειρογνωμόνων των Ηνωμένων Εθνών, η κυβέρνηση του Νότιου Σουδάν συγκαταλέγεται μεταξύ των μεγαλύτερων αυτουργών βιαιοπραγιών και παραβιάσεων των δικαιωμάτων του ανθρώπου στη χώρα, με το λιμό να θεωρείται ότι είναι «ανθρωπογενούς προέλευσης», ενώ μια από τις κύριες αιτίες θεωρείται η κατασπατάληση πόρων από την κυβέρνηση του Νοτίου Σουδάν για αγορά όπλων·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τις τελευταίες εβδομάδες εκδηλώθηκαν ευρείας κλίμακας κυβερνητικές επιθέσεις στις περιοχές Yuai, Waat, Tonga και Kodok οι οποίες είχαν επέφεραν τραγικές συνέπειες σε ανθρωπιστικό επίπεδο, καθώς και τον εκτοπισμό 50 000-100 000 ατόμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση αυτή σημειώθηκε μετά τη δολοφονία πολλών αμάχων στις 8 Απριλίου 2017, στη δυτική πόλη Wau, ως πράξη συλλογικής τιμωρίας για εθνοτικούς και πολιτικούς λόγους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κυβερνητικές δυνάμεις εξακολουθούν να στοχεύουν αμάχους, κατά παράβαση του δικαίου των ενόπλων συγκρούσεων και απέκλεισαν την αποστολή του ΟΗΕ από την προστασία του άμαχου πληθυσμού·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι νοσοκομεία, θεραπευτήρια και κλινικές έχουν καταστραφεί από την κυβέρνηση, πράξη που συνιστά έγκλημα πολέμου· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει κλαπεί ο εξοπλισμός νοσοκομείων και κλινικών, γεγονός που οδήγησε στην παύση λειτουργίας των εγκαταστάσεων και τα άτομα να μην είναι πλέον σε θέση να λάβουν σωτήρια ιατρική περίθαλψη·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν ένα στα τρία σχολεία στο Νότιο Σουδάν έχει καταστραφεί ολοσχερώς, έχει υποστεί φθορές, έχει καταληφθεί ή έχει κλείσει, γεγονός που έχει αντίκτυπο στην εκπαίδευση μιας ολόκληρης γενιάς παιδιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 600 000 παιδιά ηλικίας κάτω των πέντε ετών υπολογίζεται ότι είναι σοβαρά υποσιτισμένα·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου δύο εκατομμύρια παιδιά έχουν εγκαταλείψει τη χώρα, αριθμός που αντιστοιχεί στο 62 % των προσφύγων που εγκατέλειψαν το Νότιο Σουδάν, με τη σύγκρουση να τους προκαλεί αφόρητη τραυματική εμπειρία, άγχος και συναισθηματικές διαταραχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, 17 000 παιδιά, κυρίως αγόρια, έχουν καταταγεί ή χρησιμοποιούνται ως στρατιώτες από ένοπλες δυνάμεις και ομάδες στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι χιλιάδες είναι τα παιδιά που έχουν σκοτωθεί, βιαστεί, εκτοπισθεί και ορφανέψει·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια βιάζονται και απάγονται συστηματικά ως όπλα πολέμου, και μια έρευνα των Ηνωμένων Εθνών διαπίστωσε ότι το 70 % των γυναικών που ζουν σε καταυλισμούς για εσωτερικώς εκτοπισθέντα άτομα στη Τζούμπα βιάστηκαν, η συντριπτική πλειοψηφία από αστυνομικούς ή στρατιωτικούς·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω της αστάθειας στις γειτονικές χώρες, το Νότιο Σουδάν φιλοξενεί επίσης περίπου 270 000 πρόσφυγες από το Σουδάν, τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ), την Αιθιοπία και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (ΚΑΔ)·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Ιούνιο του 2016, η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας ανακοίνωσε επιδημία χολέρας, που έχει ήδη πλήξει χιλιάδες άτομα και, σύμφωνα με πληροφορίες, έχει εξαπλωθεί περαιτέρω κατά τις τελευταίες εβδομάδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί θάνατοι από χολέρα, ελονοσία, διάρροια, ιλαρά και οξείες αναπνευστικές ασθένειες είναι αποτέλεσμα της ακραίας φτώχειας και των αξιοθρήνητων συνθηκών διαβίωσης, και πολλοί θάνατοι θα μπορούσαν να είχαν αποφευχθεί, απλώς αν τα άτομα είχαν πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ARCSS ορίζει ότι η εντολή της μεταβατικής κυβέρνησης εθνικής ενότητας (TGNU) θα πρέπει να λήξει μετά τις εκλογές του Αυγούστου του 2018·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ΟΗΕ και άλλες αξιόπιστες αναφορές, μεσίτες που έχουν έδρα σε κράτη μέλη της ΕΕ και σε πολλές τρίτες χώρες, έχουν μεταφέρει ελικόπτερα και πολυβόλα σε ένοπλες ομάδες στο Νότιο Σουδάν παρέχοντας στρατιωτική υλικοτεχνική βοήθεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρατεταμένη διάρκεια της σύρραξης επέτρεψε την εμφάνιση νέων ένοπλων ομάδων και την στρατιωτικοποίηση της κοινωνίας·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των επιθέσεων εναντίον των ανθρωπιστικών εφοδιοπομπών και του προσωπικού είναι εξαιρετικά ανησυχητική· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τον Δεκέμβριο του 2013, τουλάχιστον 79 εργαζόμενοι στον τομέα της βοήθειας έχασαν τη ζωή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, προσφάτως, στα τέλη Μαρτίου του 2017, έξι εργαζόμενοι στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και οι οδηγοί τους σκοτώθηκαν στην πλέον φονική επίθεση κατά των εργαζομένων στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 21 Φεβρουαρίου 2017, η Επιτροπή ανακοίνωσε δέσμη έκτακτων ενισχύσεων ύψους 82 εκατομμυρίων EUR μετά την εμφάνιση του λιμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αποτελεί έναν από τους μεγαλύτερους χορηγούς βοήθειας στη χώρα, παρέχοντας περισσότερο από το 40 % της ανθρωπιστικής βοήθειας για τη στήριξη των προγραμμάτων διάσωσης το 2016 και περίπου 381 εκατομμύρια EUR για ανθρωπιστική βοήθεια από την έναρξη της σύγκρουσης το 2013·

1.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τη συνεχιζόμενη σύγκρουση στο Νότιο Σουδάν· ζητεί να δοθεί άμεσα τέλος σε όλες τις στρατιωτικές επιχειρήσεις και υπενθυμίζει για άλλη μια φορά στον Πρόεδρο Salva Kiir, καθώς και στον πρώην Αντιπρόεδρο Riek Machar, τις υποχρεώσεις τους στο πλαίσιο της ARCISS· καλεί τον Πρόεδρο Kiir να εφαρμόσει αμέσως τη δέσμευσή του για μονομερή κατάπαυση του πυρός όπως διεμήνυσε στους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων της IGAD, στις 25 Μαρτίου 2017·

2.

ζητεί από όλα τα εμπλεκόμενα μέρη την άμεση και πλήρη κατάπαυση των ένοπλων συγκρούσεων και την αποχή από κάθε πράξη σεξουαλικής βίας κατά αμάχων, ιδίως κατά των γυναικών και των κοριτσιών· υπενθυμίζει ότι η χρησιμοποίηση του βιασμού ως πολεμικού όπλου συνιστά έγκλημα πολέμου που τιμωρείται βάσει του διεθνούς δικαίου· καλεί την κυβέρνηση του Νοτίου Σουδάν να παράσχει προστασία σε όλες τις ευάλωτες ομάδες, να προσαγάγει τους δράστες ενώπιον της δικαιοσύνης και να δώσει τέλος στην ατιμωρησία τω δυνάμεων της αστυνομίας και του στρατού·

3.

καταγγέλλει όλες τις επιθέσεις κατά αμάχων και των εργαζομένων στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας, καθώς οι επιθέσεις αυτές διαταράσσουν την παροχή βοήθειας για το σώσιμο ανθρώπινων ζωών και προμηθειών· υπογραμμίζει ότι δεν μπορεί να υπάρξει στρατιωτική επίλυση της σύγκρουσης και ότι η κυβέρνηση του Νοτίου Σουδάν οφείλει να διασφαλίσει ότι υφίσταται ουσιαστική εκεχειρία που δείχνει πραγματική δέσμευση για ειρήνη και σταθερότητα· πιστεύει ότι η προάσπιση της ειρήνης πρέπει να προχωρήσει πέρα από την απλή παύση των εχθροπραξιών και να περιλάβει απόσυρση στρατευμάτων, διάλυση παραστρατιωτικών εθνοτικών ομάδων, επιτρέποντας την απρόσκοπτη ανθρωπιστική βοήθεια και την ελευθέρωση των πολιτικών κρατουμένων·

4.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τη σοβαρή ανθρωπιστική κατάσταση σε όλη τη χώρα, η οποία εξακολουθεί να επιδεινώνεται· καλεί εκ νέου την ΕΕ και τα κράτη μέλη να αυξήσουν την ανθρωπιστική βοήθεια προκειμένου να απαλλάξουν τον πληθυσμό από την πείνα, και να ασκήσουν πίεση στην Κυβέρνηση του Σουδάν προκειμένου να διασφαλιστεί ότι θα παραμείνουν ανοικτές οι οδοί διοχέτευσης της ανθρωπιστικής βοήθειας·

5.

εκφράζει τη λύπη του για τις πρακτικές στρατολόγησης παιδιών σε ένοπλες συγκρούσεις από όλα τα μέρη στο Νότιο Σουδάν· υπογραμμίζει ότι η στρατολόγηση παιδιών από τα συγκρουόμενα μέρη αποτελεί έγκλημα πολέμου, για τα οποία θα πρέπει να αποδοθούν ποινικές ευθύνες στους διοικητές· προειδοποιεί ότι μια ολόκληρη γενιά νέων ανθρώπων κινδυνεύει να αντιμετωπίσει σοβαρά τραύματα και σοβαρές συναισθηματικές διαταραχές και να μην λάβει εκπαίδευση· καλεί την ΕΕ να παράσχει ανθρωπιστικό και αναπτυξιακό προγραμματισμό ώστε να συνδράμει στην παροχή βασικής εκπαίδευσης και τη μακροπρόθεσμη αποκατάσταση και παροχή συμβουλών· καταδικάζει έντονα τη χρήση εκπαιδευτικών εγκαταστάσεων για στρατιωτικές επιχειρήσεις·

6.

καλεί την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ), να χρησιμοποιήσουν όλους τους διαθέσιμους πόρους για να αναλάβει ο ΟΗΕ, η Αφρικανική Ένωση και η IGAD, την έναρξη νέας πολιτικής διαδικασίας που θα επιτύχει τη διαρκή κατάπαυση του πυρός και την πλήρη εφαρμογή των περί ασφάλειας και διαχείρισης κεφαλαίων της ειρηνευτικής συμφωνίας·

7.

θεωρεί ότι η ΑΕ, με την υποστήριξη της ΕΕ και των κρατών μελών, πρέπει να αναλάβει ενεργό ρόλο στη διαμεσολάβηση για πολιτική λύση προκειμένου να επιτευχθεί διαρκής ειρήνη στο Νότιο Σουδάν, μεταξύ άλλων, διαθέτοντας περισσότερους πόρους για τον διορισμό ειδικού απεσταλμένου της Αφρικανικής Ένωσης για το Νότιο Σουδάν, κ. Alpha Oumar Konare· υποστηρίζει τις εκκλήσεις για σύγκληση διεθνούς διάσκεψης που θα διοργανωθεί από την Επιτροπή της ΑΕ, με τη συμμετοχή του ΟΗΕ και της IGAD, με σκοπό την ενοποίηση και τον συμβιβασμό των διεθνών προσπαθειών για τον τερματισμό του πολέμου στο Νότιο Σουδάν·

8.

επαναλαμβάνει την αμέριστη υποστήριξή του στο έργο του Ειδικού Αντιπροσώπου των ΗΕ για το Νότιο Σουδάν και για την εντολή της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στο Νότιο Σουδάν (UNMISS) και της Ειδικής Ομάδας Περιφερειακής Προστασίας, που είναι επιφορτισμένοι με την προστασία των πολιτών και την αποτροπή της βίας σε βάρος πολιτών και τη δημιουργία των προϋποθέσεων που είναι αναγκαίες για την παράδοση της ανθρωπιστικής βοήθειας· καλεί όλα τα μέρη να διευκολύνουν την ταχεία ανάπτυξη μιας ενεργού περιφερειακής δύναμης υπό την εντολή του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, η οποία θα αποσκοπεί στο να ενισχύσει την ενεργό παρουσία της UNMISS και καλεί τα κράτη μέλη και την ΑΠ/ΥΕ να ενισχύσουν κατεπειγόντως και αποφασιστικά την UNMISS με ευρωπαϊκές δυνάμεις·

9.

υπογραμμίζει, ως επείγον ζήτημα, την ανάγκη δημιουργίας ενός υβριδικού δικαστηρίου για το Νότιο Σουδάν, που συνεπάγεται την έκδοση νομικών καταστατικών από την ΑΕ και την παροχή βοήθειας με πόρους του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών και της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι αυτό αποτελεί μέρος της ειρηνευτικής συμφωνίας του 2016 και, επομένως, δεν θα πρέπει να είναι ανοικτή για επαναδιαπραγμάτευση·

10.

τονίζει ότι, η διαδικασία του εθνικού διαλόγου, για να έχει νόημα και να είναι χωρίς αποκλεισμούς, θα πρέπει να πληροί σαφή κριτήρια αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένης της αμερόληπτης προεδρίας και να προβλέπει την ένταξη των ομάδων της αντιπολίτευσης και των πολιτών του Νοτίου Σουδάν που ζουν έξω από την χώρα, ενώ θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει εκπροσώπους από όλους τους εμπλεκομένους της σύγκρουσης και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη του Νοτίου Σουδάν, συμπεριλαμβανομένων εκπροσώπων των γυναικών, ώστε να είναι νόμιμη και αποτελεσματική·

11.

καταδικάζει κάθε προσπάθεια για περιορισμό της ελευθερίας της έκφρασης, που αποτελεί θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμα και μέρος του πραγματικού πολιτικού διαλόγου· εκφράζει τη λύπη του για τη δολοφονία εργαζομένων σε οργανώσεις ανθρωπιστικής βοήθειας, εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών και δημοσιογράφων, και ζητεί οι δράστες των εγκλημάτων αυτών προσαχθούν ενώπιον της δικαιοσύνης· ζητεί την άμεση ελευθέρωση όλων των πολιτικών κρατουμένων·

12.

καταδικάζει όλες τις επιθέσεις σε εκπαιδευτήρια και δημόσια κτίρια και τη χρήση των σχολείων για στρατιωτικούς σκοπούς· καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να τηρήσουν τις κατευθυντήριες γραμμές για την προστασία των σχολείων και των πανεπιστημίων από στρατιωτική χρήση κατά τη διάρκεια ένοπλων συγκρούσεων·

13.

εκφράζει τη λύπη του για την αδυναμία του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να εγκρίνει απόφαση στις 23 Δεκεμβρίου 2016 που θα επέβαλε εμπάργκο όπλων στο Νότιο Σουδάν και θα έθετε υπό ταξιδιωτική απαγόρευση και δέσμευση περιουσιακών στοιχείων, τρία ανώτερα ηγετικά στελέχη του Νοτίου Σουδάν· καλεί την ΕΕ να επιβάλει διεθνές εμπάργκο όπλων κατά του Νότιου Σουδάν, επιβάλλοντάς το αποτελεσματικά· Εκφράζει την ανησυχία του για τις πληροφορίες περί μεταφορών όπλων στο Νότιο Σουδάν, γεγονός που συνιστά παραβίαση της κοινής θέσης 2008/944/CFSP του Συμβουλίου, οι οποίες διευκολύνονται από μεσίτες που έχουν έδρα στα κράτη μέλη της ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη και την ΑΠ/ΥΕ να επιβάλουν τη συμμόρφωση στο καθεστώς ελέγχου των εξαγωγών όπλων της ΕΕ και να συνεργαστούν επισήμως με οποιαδήποτε τρίτη χώρα αποδειχθεί ότι εμπλέκεται σε εξαγωγές όπλων και στρατιωτικής υλικοτεχνικής βοήθειας προς το Νότιο Σουδάν·

14.

καλεί τις αρχές να διασφαλίσουν ότι οποιαδήποτε επιστροφή ή μετεγκατάσταση εσωτερικά εκτοπισμένων ατόμων, διεξάγεται με ασφαλή και αξιοπρεπή τρόπο· ζητεί την εφαρμογή στοχευμένων κυρώσεων εναντίον κάθε σημαντικού πολιτικού ή στρατιωτικού στελέχους της κυβέρνησης ή της αντιπολίτευσης που διαιωνίζει τη σύγκρουση ή διαπράττει παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, στο πλαίσιο μιας στρατηγικής σε επίπεδο ΕΕ, ώστε να εξασφαλισθεί η παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας, η διατήρηση της κατάπαυσης του πυρός και η επιβολή μιας ανανεωμένης πολιτικής διαδικασίας για την εφαρμογή της ειρηνευτικής συμφωνίας·

15.

πιστεύει ότι, λόγω των επαναλαμβανόμενων συγκρούσεων, της ανασφάλειας και των μαζικών μετακινήσεων πληθυσμών, δεν είναι δυνατόν να διενεργηθούν αξιόπιστες και ειρηνικές εκλογές στο σημερινό πολιτικό περιβάλλον· υπενθυμίζει ότι η εντολή της μεταβατικής κυβέρνησης εθνικής ενότητας λήγει τον Ιούνιο του 2018· υπογραμμίζει τη σημασία των γυναικών του Νότιου Σουδάν με πλήρη καθήκοντα στις ειρηνευτικές συνομιλίες και τη διακυβέρνηση της χώρας· καλεί την ΕΕ να υποστηρίξει σε τοπικό επίπεδο τις γυναίκες, οι οποίες επηρεάζουν σημαντικά την ποιότητα των ειρηνευτικών διαπραγματεύσεων με την αναχαίτιση του κύματος καχυποψίας και την οικοδόμηση εμπιστοσύνης και την προώθηση της συμφιλίωσης·

16.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην Κυβέρνηση του Νοτίου Σουδάν, στην Διακυβερνητική Αρχή για την Ανάπτυξη, στον Επίτροπο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Νοτίου Σουδάν, στην Εθνική Νομοθετική Συνέλευση του Νοτίου Σουδάν, στα όργανα της Αφρικανικής Ένωσης, στη Διακυβερνητική Αρχή για την Ανάπτυξη, στους συμπροέδρους της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ και στον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/96


P8_TA(2017)0222

Ο σωστός συνδυασμός χρηματοδότησης για τις περιφέρειες της Ευρώπης: εξισορρόπηση χρηματοδοτικών μέσων και επιχορηγήσεων στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής της ΕΕ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τον σωστό συνδυασμό χρηματοδότησης για τις περιφέρειες της Ευρώπης: εξισορρόπηση χρηματοδοτικών μέσων και επιχορηγήσεων στην πολιτική συνοχής της ΕΕ (2016/2302(INI))

(2018/C 307/14)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τον τίτλο XVIII,

έχοντας υπόψη το άρθρο 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (1) («ΚΚΔ»), και τις κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις που συνδέονται με τις συναφείς διατάξεις του παρόντος κανονισμού,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικά με τον στόχο «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2006 του Συμβουλίου (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1300/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1084/2006 (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/1017 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2015, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων, τον Ευρωπαϊκό Κόμβο Επενδυτικών Συμβουλών και την Ευρωπαϊκή Πύλη Επενδυτικών Έργων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 — το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 13ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με την ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία — βέλτιστες πρακτικές και καινοτόμα μέτρα (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 28ης Οκτωβρίου 2015, σχετικά με την πολιτική συνοχής και την επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, σχετικά με τις επενδύσεις για θέσεις εργασίας και ανάπτυξη: προώθηση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής στην Ένωση (8),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης που περιλαμβάνεται στην έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού με τίτλο «Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) — Ετήσια Έκθεση 2014» (Α8-0050/2016),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2015, με τίτλο «Επενδύσεις σε θέσεις εργασίας και ανάπτυξη — Μεγιστοποίηση της συμβολής των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων» (COM(2015)0639),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, με τίτλο «Ένα επενδυτικό σχέδιο για την Ευρώπη» (COM(2014)0903),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 22ας Ιανουαρίου 2014, με τίτλο «Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προώθηση των επενδύσεων χρηματοδότησης επιχειρηματικού κινδύνου» (9),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2014, με τίτλο «Έκτη έκθεση για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή: επένδυση για την απασχόληση και την ανάπτυξη» (COM(2014)0473),

έχοντας υπόψη τη συγκεφαλαιωτική έκθεση της Επιτροπής, του Αυγούστου 2016, με τίτλο «Ex post evaluation of Cohesion Policy programmes 2007-2013, focusing on the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF) and the Cohesion Fund (CF)» (Εκ των υστέρων αξιολόγηση των προγραμμάτων πολιτικής συνοχής 2007-2013, με έμφαση στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ) και το Ταμείο Συνοχής (CF)),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2014, όσον αφορά τα υποστηριζόμενα από το γενικό προϋπολογισμό χρηματοδοτικά μέσα σύμφωνα με το άρθρο 140 παράγραφος 8 του δημοσιονομικού κανονισμού στις 31 Δεκεμβρίου 2013 (COM(2014)0686),

έχοντας υπόψη το έγγραφο της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2015, με τίτλο «Guidance for Member States on Article 42(1)(d) CPR — Eligible management costs and fees» (Έγγραφο καθοδήγησης για τα κράτη μέλη σχετικά με το άρθρο 42 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του ΚΚΔ — Επιλέξιμες δαπάνες και αμοιβές διαχείρισης),

έχοντας υπόψη το έγγραφο της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2015, με τίτλο «Guidance for Member States on Αrticle 37(7)(8)(9) CPR — Combination of support from a financial instrument with other forms of support» (Έγγραφο καθοδήγησης για τα κράτη μέλη σχετικά με το άρθρο 37 παράγραφοι 7, 8 και 9 του ΚΚΔ — Συνδυασμός της στήριξης από ένα μέσο χρηματοοικονομικής τεχνικής με άλλες μορφές στήριξης),

έχοντας υπόψη το έγγραφο της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2015, με τίτλο «Guidance for Member States on Article 37(2) CPR — Ex-ante assessment» (Έγγραφο καθοδήγησης για τα κράτη μέλη σχετικά με το άρθρο 37 παράγραφος 2 του ΚΚΔ — Εκ των προτέρων αξιολόγηση),

έχοντας υπόψη τον οδηγό αναφοράς της Επιτροπής για τις διαχειριστικές αρχές, της 2ας Ιουλίου 2014, με τίτλο «Financial instruments in ESIF programmes 2014-2020» (Χρηματοδοτικά μέσα στα προγράμματα ΕΔΕΤ 2014-2020),

έχοντας υπόψη τη συνοπτική έκθεση της Επιτροπής, του Νοεμβρίου 2016, με τίτλο «Financial instruments under the European Structural and Investment Funds. Summaries of the data on the progress made in financing and implementing the financial instruments for the programming period 2014-2020 in accordance with Article 46 of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council» (Χρηματοδοτικά μέσα στο πλαίσιο των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων. Περιλήψεις των στοιχείων που αφορούν την πρόοδο στη χρηματοδότηση και την υλοποίηση των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 σύμφωνα με το άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου),

έχοντας υπόψη τη συνοπτική έκθεση της Επιτροπής, του Δεκεμβρίου 2015, με τίτλο «Summaries of data on the progress made in financing and implementing the financial instruments for the programming period 2014-2020 in accordance with Article 46 of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council» (Περίληψη των στοιχείων που αφορούν την πρόοδο στη χρηματοδότηση και την υλοποίηση των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 σύμφωνα με το άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου),

έχοντας υπόψη τη συνοπτική έκθεση της Επιτροπής, του Σεπτεμβρίου 2014, με τίτλο «Summary of data on the progress made in financing and implementing financial engineering instruments reported by the managing authorities in accordance with Article 67(2)(j) of Council Regulation (EC) No 1083/2006» (Περίληψη των στοιχείων που αφορούν την πρόοδο στη χρηματοδότηση και την υλοποίηση των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής σύμφωνα με τις εκθέσεις που υποβάλλονται από τις διαχειριστικές αρχές δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 2 στοιχείο ι) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2015, με τίτλο «Activities relating to financial instruments. Accompanying the document: Report from the Commission to the European Parliament and the Council on financial instruments supported by the general budget according to Art. 140.8 of the Financial Regulation as at 31 December 2014» (Δραστηριότητες που σχετίζονται με χρηματοδοτικά μέσα. Συνοδεύει το έγγραφο: Έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο όσον αφορά τα υποστηριζόμενα από το γενικό προϋπολογισμό χρηματοδοτικά μέσα σύμφωνα με το άρθρο 140 παράγραφος 8 του δημοσιονομικού κανονισμού στις 31 Δεκεμβρίου 2014) (SWD(2015)0206),

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 19/2016 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ διά χρηματοοικονομικών μέσων: διδάγματα από την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013»,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 5/2015 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Αποτελούν τα χρηματοοικονομικά μέσα επιτυχές και ελπιδοφόρο εργαλείο για τον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης;»,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 16/2014 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Η αποτελεσματικότητα του συνδυασμού επιχορηγήσεων από περιφερειακές επενδυτικές διευκολύνσεις με δάνεια από χρηματοπιστωτικά ιδρύματα για την υποστήριξη των εξωτερικών πολιτικών της ΕΕ»,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 2/2012 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Χρηματοπιστωτικά μέσα για τις ΜΜΕ συγχρηματοδοτηθέντα από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης»,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών, της 14ης Οκτωβρίου 2015, με τίτλο «Χρηματοδοτικά μέσα για τη στήριξη της εδαφικής ανάπτυξης»,

έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, του Μαρτίου 2013, με τίτλο «Financial Instruments: A Stock-taking Exercise in Preparation for the 2014-2020 Programming Period» (Χρηματοδοτικά μέσα: Απολογισμός για την προετοιμασία της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020),

έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο «Financial instruments in the 2014-2020 programming period: first experiences of Member States» (Χρηματοδοτικά μέσα κατά την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020: πρώτες εμπειρίες των κρατών μελών), που ανατέθηκε από τη Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Θεματικό Τμήμα Β: Διαρθρωτικές Πολιτικές και Πολιτική Συνοχής, Οκτώβριος 2016,

έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο «Review of the Role of the EIB Group in European Cohesion Policy» (Επανεξέταση του ρόλου του Ομίλου ΕΤΕπ στην ευρωπαϊκή πολιτική συνοχής), που ανατέθηκε από τη Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Θεματικό Τμήμα Β: Διαρθρωτικές Πολιτικές και Πολιτική Συνοχής, Μάρτιος 2016,

έχοντας υπόψη το ενημερωτικό σημείωμα με τίτλο «Challenges for EU cohesion policy: Issues in the forthcoming post-2020 reform» (Προκλήσεις για την πολιτική συνοχής της ΕΕ: Ζητήματα ενόψει της επικείμενης μεταρρύθμισης μετά το 2020) Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Κοινοβουλευτικής Έρευνας, Μάιος 2016,

έχοντας υπόψη το ενημερωτικό δελτίο με τίτλο «Cohesion Policy implementation in the EU28» (Εφαρμογή της πολιτικής συνοχής στην ΕΕ28), Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Κοινοβουλευτικής Έρευνας, Σεπτέμβριος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A8-0139/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επανεξέταση/αναθεώρηση του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου (ΠΔΠ) και το γεγονός ότι πλησιάζει η ενδιάμεση περίοδος της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020 έχουν οδηγήσει στη συζήτηση σχετικά με τον συνδυασμό επιχορηγήσεων και χρηματοδοτικών μέσων που πρόκειται να επενδυθούν μέσω του προϋπολογισμού της ΕΕ για την περίοδο μετά το 2020·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόταση Omnibus (COM(2016)0605) αποτελεί τη μόνη ευκαιρία για μια σειρά ενδιάμεσων βελτιώσεων του συστήματος που διέπει την τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ονομασία «χρηματοδοτικά μέσα» καλύπτει πλήθος μέσων και ότι η αξιολόγησή τους και η απόφαση σχετικά με τη χρήση τους απαιτεί συνεχή και λεπτομερή ανάλυση, κατά περίπτωση, σε συνάρτηση με την αξιολόγηση των ειδικών αναγκών των τοπικών και περιφερειακών οικονομιών ή μιας συγκεκριμένης ομάδας-στόχου·

Περίοδος 2007-2013 — αξιόπιστες επενδύσεις μέσω επιχορηγήσεων και χρηματοδοτικών μέσων

1.

αναγνωρίζει ότι, παρά το γεγονός ότι τα χρηματοδοτικά μέσα σχεδιάστηκαν πριν από τη χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση και δεν ήταν τα πλέον κατάλληλα για ένα πλαίσιο οικονομικής κρίσης, η άσκηση υποβολής εκθέσεων της Επιτροπής παρέχει ισχυρές αποδείξεις ότι οι επενδύσεις των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων (ΕΔΕΤ) μέσω επιχορηγήσεων και χρηματοδοτικών μέσων είχαν ουσιαστικό αντίκτυπο και ορατά αποτελέσματα με επενδύσεις στις περιφέρειες της ΕΕ, ύψους 347,6 δισεκατομμυρίων EUR, εξαιρουμένης της εθνικής συγχρηματοδότησης και των επιπρόσθετα μοχλευμένων πόρων·

2.

επικροτεί τις υφιστάμενες δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ) για την πολιτική συνοχής που δημοσιοποιούνται σε ετήσιες εκθέσεις και τομεακές εκθέσεις, αποκαλύπτοντας τον αντίκτυπο στις ΜΜΕ και τις εταιρείες μεσαίας κεφαλαιοποίησης, στις υποδομές, στην έρευνα και την καινοτομία, στο περιβάλλον, στην ενέργεια και τη γεωργία· συμπεραίνει ότι ο δανεισμός της ΕΤΕπ για να στηριχθεί η πολιτική της συνοχής κατά την περίοδο 2007-2013 εκτιμάται στα 147 δισεκατομμύρια EUR, ποσό που αντιπροσωπεύει κατά προσέγγιση το 38 % όλων των δανείων στην ΕΕ·

Περίοδος 2014-2020 — μια νέα σελίδα στις επενδύσεις μέσω των ΕΔΕΤ

3.

επικροτεί το γεγονός ότι κατά την περίοδο 2014-2020 η ΕΕ αναμένεται να επενδύσει 454 δισεκατομμύρια EUR μέσω των ΕΔΕΤ, και μαζί με την εθνική συγχρηματοδότηση των επενδύσεων υπό μορφή επιχορηγήσεων και χρηματοδοτικών μέσων το ποσό αυτό αναμένεται να αυξηθεί στα 637 δισεκατομμύρια EUR·

4.

αναγνωρίζει ότι αυξήθηκε τόσο ο όγκος όσο και η ποιότητα των χρηματοδοτικών μέσων (υπό μορφή μικροπιστώσεων, δανείων, εγγυήσεων, μετοχικών και επιχειρηματικών κεφαλαίων) στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης της πολιτικής για τη συνοχή· επισημαίνει τους δύο βασικούς λόγους για την τάση αυτή — η περίοδος 2007-2013 παρείχε πολύτιμη εμπειρία και διδάγματα όσον αφορά την υλοποίηση των ΕΔΕΤ δια επιχορηγήσεων και χρηματοδοτικών μέσων, ενώ το ΠΔΠ 2014-2020 αντικατοπτρίζει την ανάγκη για περισσότερα χρηματοδοτικά μέσα, μετά το πέρας της κρίσης, λόγω των δημοσιονομικών περιορισμών·

5.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, η διάθεση πόρων σε ΧΜ από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το Ταμείο Συνοχής (ΤΣ) και το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ) θα διπλασιαστεί σχεδόν, από τα 11,7 δισεκατομμύρια EUR της περιόδου 2007-2013 στα 20,9 δισεκατομμύρια EUR την περίοδο 2014-2020· επισημαίνει ότι τα ΧΜ θα αντιπροσωπεύουν ως εκ τούτου το 6 % των συνολικών διατιθέμενων πόρων για την πολιτική συνοχής το 2014-2020, ύψους 351,8 δισεκατομμυρίων EUR, έναντι ποσοστού 3,4 % και ποσού 347 δισεκατομμυρίων EUR το 2007-2013·

6.

σημειώνει ότι τα κονδύλια από το Ταμείο Συνοχής ανέρχονται σε περίπου 75 δισεκατομμύρια EUR, ποσό που αντιπροσωπεύει το 11,8 % του συνόλου των πιστώσεων των ΧΜ για την περίοδο 2014-2020· εκφράζει την ικανοποίησή του για την αύξηση των πιστώσεων από 70 δισεκατομμύρια EUR την περίοδο 2007-2013 σε 75 δισεκατομμύρια EUR για την περίοδο 2014-2020· τονίζει ότι οι πιστώσεις για το ΤΣ δεν θα πρέπει να μειωθούν, δεδομένου ότι το 34 % περίπου του πληθυσμού της ΕΕ ζει σε περιφέρειες που λαμβάνουν ενισχύσεις από το ΤΣ·

7.

λαμβάνει υπό σημείωση το συνολικό ποσό των 5 571,63 εκατομμυρίων EUR το οποίο 21 κράτη μέλη είχαν δεσμευθεί να εισφέρουν στα ΧΜ για το επιχειρησιακό πρόγραμμα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2015 στο πλαίσιο του τρέχοντος ΠΔΠ, εκ των οποίων τα 5 005,25 εκατομμύρια προέρχονται από το ΕΤΠΑ και το ΤΣ·

8.

επικροτεί το γεγονός ότι οι καίριες ρυθμιστικές αλλαγές σε επίπεδο προγραμματισμού, υλοποίησης και διαχείρισης των χρηματοδοτικών μέσων, όπως οι άμεσοι σύνδεσμοι των 11 θεματικών στόχων, η κατάλληλη υποχρεωτική εκ των προτέρων αξιολόγηση που επιτρέπει τον εντοπισμό αστοχιών της αγοράς, η δημιουργία εξατομικευμένων και απλουστευμένων ετοιμοπαράδοτων χρηματοδοτικών μέσων και μηχανισμών υποβολής εκθέσεων, μπορούν να επηρεάσουν καίρια κατά τρόπο θετικό την ελκυστικότητα και την ταχύτητα υλοποίησης της πολιτικής για τη συνοχή, εξαλείφοντας την ανασφάλεια δικαίου που δημιουργήθηκε στη διάρκεια της περιόδου 2007-2013· ζητεί, ωστόσο, να καταβληθούν προσπάθειες προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι εν λόγω αλλαγές δεν θα επηρεάσουν αρνητικά την ελκυστικότητα και την ταχύτητα υλοποίησης των χρηματοδοτικών μέσων·

Επιχορηγήσεις και χρηματοδοτικά μέσα — ο συνδυασμός της χρηματοδότησης καθορίζεται από τη λογική της παρέμβασης

9.

τονίζει ότι, αν και στηρίζουν τους ίδιους στόχους πολιτικής συνοχής, οι επιχορηγήσεις και τα χρηματοδοτικά μέσα των ΕΔΕΤ, που δεν αποτελούν αυτοσκοπό, υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης έχουν διαφορετική λογική παρέμβασης και εφαρμογή, καθώς αντιμετωπίζουν τις ανάγκες εδαφικής ανάπτυξης, τις τομεακές ανάγκες ή τις ανάγκες της αγοράς·

10.

αναγνωρίζει ότι, ανάλογα με το είδος του έργου, οι επιχορηγήσεις έχουν ορισμένα πλεονεκτήματα σε σύγκριση με τα χρηματοδοτικά μέσα: στήριξη έργων που δεν αποφέρουν απαραιτήτως έσοδα, παροχή χρηματοδότησης σε έργα που για διάφορους λόγους δεν μπορούν να προσελκύσουν ιδιωτική ή δημόσια χρηματοδότηση, στόχευση συγκεκριμένων δικαιούχων, ζητημάτων και περιφερειακών προτεραιοτήτων και μικρότερη πολυπλοκότητα χρήσης λόγω της υπάρχουσας εμπειρίας και ικανότητας· αναγνωρίζει ότι σε ορισμένες περιπτώσεις οι επιχορηγήσεις υπόκεινται σε περιορισμούς: δυσκολίες ως προς την επίτευξη ποιότητας και βιωσιμότητας του έργου, κίνδυνος υποκατάστασης της δημόσιας χρηματοδότησης σε βάθος χρόνου και φαινόμενα παραγκωνισμού δυνητικών ιδιωτικών επενδύσεων ακόμη και όταν τα έργα ενδέχεται να έχουν ανακυκλούμενο χαρακτήρα και ικανότητα παραγωγής εσόδων για την αποπληρωμή χρηματοδότησης μέσω δανείου·

11.

αναγνωρίζει ότι τα χρηματοδοτικά μέσα προσφέρουν πλεονεκτήματα όπως αποτελέσματα μόχλευσης και ανακύκλωσης, προσέλκυση ιδιωτικών κεφαλαίων και κάλυψη επιμέρους επενδυτικών κενών μέσω έργων υψηλής ποιότητας με δυνατότητα τραπεζικής χρηματοδότησης, με αποτέλεσμα να μεγιστοποιούνται η αποδοτικότητα και η αποτελεσματικότητα της υλοποίησης της περιφερειακής πολιτικής· αναγνωρίζει ότι τα χρηματοδοτικά μέσα παρουσιάζουν ορισμένα μειονεκτήματα που θα μπορούσαν να προκξαλέσουν τη σύγκρουσή τους με κάποια πιο ελκυστικά εθνικά ή περιφερειακά μέσα, όπως: βραδύτερη υλοποίηση σε ορισμένες περιφέρειες, μεγαλύτερη πολυπλοκότητα, χαμηλότερη από την προσδοκώμενη μόχλευση χρηματοδοτικών μέσων στο πλαίσιο των ΕΔΕΤ και, σε ορισμένες περιπτώσεις, υψηλότερα έξοδα υλοποίησης και τέλη διαχείρισης· σημειώνει ότι οι επιχορηγήσεις συνιστούν προτιμητέες επενδύσεις σε ορισμένους τομείς πολιτικής, όπως ορισμένα είδη δημόσιων υποδομών, κοινωνικών υπηρεσιών, πολιτικής για την έρευνα και την καινοτομία ή, εν γένει, έργων που δεν αποφέρουν έσοδα·

12.

επισημαίνει ότι η λογική παρέμβασης δεν αποτελεί διαχωριστική γραμμή αλλά σημείο συνάντησης για τη διαμόρφωση ενός πεδίου ισοτιμίας για τις επιχορηγήσεις και τα χρηματοδοτικά μέσα, προκειμένου η πολιτική συνοχής να μπορεί να διασφαλίσει καλύτερη κάλυψη των δικαιούχων και των επενδυτικών κενών με ποικίλα μέτρα· τονίζει ότι η λογική παρέμβασης είναι μια προσέγγιση εκ των κάτω προς τα άνω στο πλαίσιο του προγραμματισμού των ΕΔΕΤ και ότι όλα τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες θα πρέπει να συνεχίσουν να λαμβάνουν υπόψη την καταλληλότερη επιλογή όταν καθορίζουν ελεύθερα το μερίδιο των χρηματοδοτικών μέσων ή επιχορηγήσεων ως εργαλείων υλοποίησης που θα συμβάλουν στις επιλεγείσες προτεραιότητες στα αντίστοιχα επιχειρησιακά τους προγράμματα, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τοπικές και περιφερειακές αρχές καλούνται να διαδραματίσουν έναν θεμελιώδη ρόλο στο πλαίσιο αυτό· υπενθυμίζει ότι οι διαχειριστικές αρχές είναι εκείνες που πρέπει εθελοντικά να αποφασίζουν σχετικά με το είδος χρηματοδοτικού μέσου που είναι το καταλληλότερο προς υλοποίηση·

Επιδόσεις των χρηματοδοτικών μέσων — προκλήσεις

13.

αναγνωρίζει τη σπουδαιότητα της χρήσης χρηματοδοτικών μέσων σε δραστηριότητες στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι οι εκθέσεις σχετικά με τη υλοποίηση των χρηματοδοτικών μέσων που υποβλήθηκαν το 2015 έδειξαν ότι έχει σημειωθεί πρόοδος, παρά την καθυστερημένη εκκίνηση της τρέχουσας περιόδου προγραμματισμού· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η πρόοδος στην εφαρμογή των χρηματοδοτικών μέσω στο πλαίσιο των ΕΔΕΤ παρουσιάζει σημαντικές αποκλίσεις, όχι μόνο μεταξύ αλλά και στο εσωτερικό των κρατών μελών· υπενθυμίζει ότι, παράλληλα με τη θετική εμπειρία και τον αντίκτυπο της χρήσης χρηματοδοτικών μέσων στη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013, προέκυψαν διάφορα ζητήματα επιδόσεων: καθυστερημένη έναρξη ενεργειών, ανακριβής αξιολόγηση της αγοράς, αποκλίνουσα περιφερειακή χρήση, συνολικά χαμηλά ποσοστά εκταμίευσης, χαμηλό αποτέλεσμα μόχλευσης, προβληματική ανακύκλωση, υψηλά έξοδα και αμοιβές διαχείρισης και ανεπαρκώς υψηλό επίπεδο πόρων· υπενθυμίζει ότι, το 2015, αφού η Επιτροπή είχε παρατείνει ορισμένες προθεσμίες υλοποίησης για τα χρηματοδοτικά μέσα, κάποιες από τις διαπιστωμένες αδυναμίες περιορίστηκαν με τη χρήση στοχευμένων μέτρων·

14.

σημειώνει ότι οι καθυστερήσεις στην υλοποίηση των ΕΔΕΤ ενδέχεται να επηρεάσουν τα ποσοστά εκταμίευσης, την ανακύκλωση και τη μόχλευση, και ότι η τελευταία θα πρέπει να βασιστεί σε έναν ορισμό και σε μεθοδολογίες που χρησιμοποιούνται από διεθνείς οργανισμούς, όπως ο ΟΟΣΑ, με σαφή διάκριση μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών συνεισφορών, ενώ θα πρέπει να αναφέρεται και ο ακριβής βαθμός δυνατής μόχλευσης στο πλαίσιο καθενός από τα χρηματοδοτικά μέσα, αναλυτικά ανά χώρα και περιφέρεια· υπενθυμίζει το γεγονός ότι οι καθυστερήσεις στη διάρκεια της περιόδου 2007-2013 συνέβαλαν κατά τρόπο μη αναστρέψιμο στις μη ικανοποιητικές επιδόσεις των χρηματοδοτικών μέσων του ΕΤΠΑ και του ΕΚΤ· τονίζει ότι οι καθυστερήσεις στην υλοποίηση που θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι οφείλονται στην καθυστερημένη έναρξη της περιόδου προγραμματισμού, ενδέχεται να έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στις επιδόσεις των χρηματοδοτικών μέσων των ΕΔΕΤ, γεγονός που θα μπορούσε να οδηγήσει σε ανακριβή συμπεράσματα κατά τις αξιολογήσεις στο τέλος της περιόδου· ζητεί, συνεπώς, να ληφθούν από τα κράτη μέλη όλα τα αναγκαία μέτρα για τον μετριασμό των αρνητικών επιπτώσεων της καθυστερημένης εφαρμογής, ιδίως όσον αφορά τον κίνδυνο περιορισμένης χρήσης και επίδρασης των χρηματοδοτικών μέσων·

15.

εκφράζει την έντονη ανησυχία του για την αυξημένη πιθανότητα να επαναληφθεί η σώρευση απλήρωτων τιμολογίων στο δεύτερο ήμισυ του τρέχοντος ΠΔΠ, η οποία θα μπορούσε να επιδράσει σοβαρά και άλλες πολιτικές που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ·

16.

σημειώνει τις σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη διείσδυση χρηματοδοτικών μέσων, περιλαμβανομένων των ΕΔΕΤ και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ), τα αρχικά αποτελέσματα και την αναμενόμενη μόχλευση πρόσθετων πόρων, καθώς και άλλα χρηματοδοτούμενα από την ΕΕ χρηματοδοτικά μέσα στις οικονομίες της Ένωσης με τις καλύτερες επιδόσεις, γεγονότα που υπονομεύουν τους στόχους της πολιτικής για τη συνοχή· τονίζει ότι η συνολική επιτυχία των εν λόγω μέσων εξαρτάται από την ευκολία χρήσης τους και από την ικανότητα των κρατών μελών να διαχειρίζονται τις επενδύσεις μέσω αυτών, κάτι που απαιτεί συγκεκριμένους και διαφοροποιημένους δείκτες οι οποίοι θα επέτρεπαν την αξιολόγηση της πραγματικής επίδρασης των μέσων αυτών στην πολιτική συνοχής·

Απλούστευση, συνεργίες και τεχνική βοήθεια — λύσεις

17.

επιδοκιμάζει τις δράσεις της Επιτροπής για τη βελτιστοποίηση των κανονιστικών διατάξεων και τον περιορισμό της γραφειοκρατίας· τονίζει ότι, παρά τις βελτιώσεις, εξακολουθεί να υφίσταται πολυπλοκότητα, και ζητήματα όπως το μεγάλο διάστημα προετοιμασίας και η διοικητική επιβάρυνση για τους δικαιούχους συνιστούν αντικίνητρα για τη χρήση των χρηματοδοτικών μέσων· καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί στενά με την ΕΤΕπ, το ΕΤΕ και τις διαχειριστικές αρχές ώστε να καταστεί πολύ ευχερέστερος ο συνδυασμός μικροπιστώσεων, δανείων, εγγυήσεων, μετοχικού και επιχειρηματικού κεφαλαίου των ΕΔΕΤ, διατηρώντας το ίδιο επίπεδο διαφάνειας, δημοκρατικού ελέγχου, υποβολής εκθέσεων και ελέγχου·

18.

επισημαίνει ότι οι ειδικές διατάξεις περιορίζουν την ευελιξία στις δραστηριότητες με χρηματοδοτικά μέσα· υπογραμμίζει ότι οι κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων φαίνεται να είναι ιδιαίτερα δυσβάστακτοι, ειδικά στην περίπτωση συνδυασμού επιχορηγήσεων με χρηματοδοτικά μέσα· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ένα κατάλληλο πλαίσιο για τις κρατικές ενισχύσεις και να διερευνήσει περισσότερες εναλλακτικές λύσεις για την απλοποίηση της συμμόρφωσης με τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων και στα τρία επίπεδα — διαχειριστικές αρχές, ταμείο προέλευσης των κονδυλίων και ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί φορείς· ζητεί να επικρατήσουν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού στους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων για όλα τα χρηματοδοτικά μέσα, ώστε να αποφεύγεται η προνομιακή μεταχείριση ορισμένων πηγών χρηματοδότησης σε σχέση με άλλες, ιδίως στον τομέα της στήριξης των ΜΜΕ·

19.

τονίζει πόσο σημαντικός είναι ο έλεγχος των επιδόσεων των χρηματοδοτικών μέσων, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου των ενεργειών του Ομίλου ΕΤΕπ στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής· επισημαίνει ότι στις ελεγκτικές δραστηριότητες περιλαμβάνεται όλος ο κύκλος των ΕΔΕΤ· καλεί την Επιτροπή και τις εθνικές αρχές να εντοπίσουν τις ευκαιρίες απλοποίησης και συνεργειών μέσα από την ελεγκτική διαδικασία· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να εστιάσει και στη συγκριτική ανάλυση μεταξύ επιχορηγήσεων και χρηματοδοτικών μέσων, καθώς και στην περαιτέρω ανάπτυξη ικανοτήτων, στη μεθοδολογία ελέγχου και στην καθοδήγηση για τις διαδικασίες λογιστικού ελέγχου, που όμως δεν θα πρέπει να αυξάνουν την οικονομική και διοικητική επιβάρυνση των δικαιούχων·

20.

επισημαίνει ότι ο συνδυασμός επιχορηγήσεων και χρηματοδοτικών μέσων διαθέτει ανεξερεύνητο δυναμικό· τονίζει ότι, παράλληλα με την καθοδήγηση προς τις αρχές, χρειάζεται περαιτέρω απλοποίηση και εναρμόνιση των κανόνων που αφορούν τον συνδυασμό διαφορετικών ΕΔΕΤ, καθώς και των κανόνων που αφορούν τον συνδυασμό των ΕΔΕΤ με μέσα όπως το πρόγραμμα «Ορίζων 2020» και το ΕΤΣΕ· ζητεί να βελτιωθεί το κανονιστικό πλαίσιο με την εφαρμογή σαφών, συνεκτικών και στοχευμένων κανόνων με σκοπό να μειωθεί η κανονιστική επιβάρυνση, διευκολύνοντας τον ως άνω συνδυασμό χορηγήσεων από περισσότερα του ενός προγράμματα στο ίδιο χρηματοδοτικό μέσο, καθώς και καθιστώντας δυνατό τον συνδυασμό μέσων μικροχρηματοδότησης στις επιχειρήσεις του ΕΚΤ και απλοποιώντας περαιτέρω τις δημόσιες προμήθειες όσον αφορά την επιλογή των ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών και τις συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα· ζητεί μεγαλύτερη συνεκτικότητα μεταξύ των διαφόρων στρατηγικών· τονίζει ότι ο συνδυασμός επιχορηγήσεων και χρηματοδοτικών μέσων των ΕΔΕΤ με άλλες πηγές χρηματοδότησης μπορούν να καταστήσουν τη δομή χρηματοδότησης περισσότερο ελκυστική για τους δικαιούχους και τους δημόσιους και ιδιωτικούς επενδυτές λόγω καλύτερου επιμερισμού των κινδύνων αποδοτικότητας των έργων, βοηθώντας με αυτό τον τρόπο αυτόν τα μέσα να προσφέρουν μακροπρόθεσμες αναπτυξιακές προοπτικές·

21.

σημειώνει ότι η χρήση των χρηματοοικονομικών μέσων μπορεί να βελτιωθεί μέσω επενδυτικών συμπράξεων και ότι οι συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα βελτιώνουν τις συνέργειες μεταξύ πηγών χρηματοδότησης και διατηρούν την αναγκαία ισορροπία μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών συμφερόντων· τονίζει ότι θα πρέπει επίσης να ενθαρρυνθεί η χρήση των χρηματοδοτικών μέσων στο πλαίσιο των πρωτοβουλιών για την τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων (CLLD) και την ολοκληρωμένη εδαφική επένδυση (ITI)·

22.

επικροτεί τις υφιστάμενες πρακτικές τεχνικής βοήθειας που παρέχονται από την Επιτροπή και τον Όμιλο ΕΤΕπ μέσω της πλατφόρμας fi-compass· εκφράζει τη λύπη του για τις περιορισμένες υπηρεσίες επιτόπου στήριξης που παρέχονται στις αρχές και ιδίως στους αποδέκτες των χρηματοδοτικών μέσων, συμπεριλαμβανομένων των μέσων του ΕΤΣΕ, ενώ πολλές τοπικές και περιφερειακές αρχές αντιμετώπισαν τεχνικές δυσκολίες και την έλλειψη ικανοτήτων και τεχνογνωσίας για την αποτελεσματική χρησιμοποίηση των χρηματοδοτικών μέσων· ζητεί να παρασχεθεί τεχνική βοήθεια, η οποία θα πρέπει να κατευθύνεται κυρίως σε ενδιαφερόμενα μέρη σε τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο, καθώς και σε όλους τους συμμετέχοντες εταίρους, και όχι για τη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων των εθνικών αρχών· ζητεί, επιπλέον, την κατάρτιση ενός κοινού σχεδίου τεχνικής βοήθειας από την Επιτροπή και την ΕΤΕπ, το οποίο θα περιλαμβάνει χρηματοοικονομικές και μη χρηματοοικονομικές συμβουλευτικές δραστηριότητες, ιδίως για πολύ σημαντικά έργα, καθώς και την ανάπτυξη ικανοτήτων, κατάρτιση και υποστήριξη και την ανταλλαγή γνώσεων και εμπειρίας· ζητεί ακόμη έναν συνδυασμό εμπειρογνωμοσύνης (περιλαμβανομένων και νομικών συμβουλών) όσον αφορά τους κανονισμούς στον τομέα της πολιτικής συνοχής, τα χρηματοπιστωτικά προϊόντα, τις κρατικές ενισχύσεις και τις δημόσιες προμήθειες, με αποδέκτες τις εθνικές αρχές, τους διαχειριστές κεφαλαίων και τους δικαιούχους, τονίζοντας ωστόσο τη σημασία που έχει η αποφυγή της δημιουργίας διπλών δομών·

23.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει την προβολή των επενδύσεων των ΕΔΕΤ και να καταστήσει σαφέστερο ότι χρησιμοποιούνται πόροι της ΕΕ· ζητεί επίσης την κατάλληλη και ολοκληρωμένη ενημέρωση και διάδοση πληροφοριών όσον αφορά τις ευκαιρίες χρηματοδότησης από την ΕΕ, που θα προωθούσε τη χρήση των ευκαιριών αυτών στον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα, στοχεύοντας τους εν δυνάμει δικαιούχους, και ιδίως τους νέους·

Βήματα προς τον σωστό συνδυασμό χρηματοδότησης για την περίοδο μετά το 2020 και το μέλλον της πολιτικής συνοχής

24.

αναγνωρίζει ότι προκλήσεις όπως η μετανάστευση και η ασφάλεια, ή οι τρέχουσες και μελλοντικές πολιτικές εξελίξεις στην ΕΕ, δεν πρέπει να επηρεάζουν αρνητικά τις επενδύσεις μέσω της πολιτικής συνοχής ούτε τους στόχους της και τα αναμενόμενα αποτελέσματά της, ιδίως μετά την τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού·

25.

αναγνωρίζει ότι τόσο οι επιχορηγήσεις όσο και τα χρηματοδοτικά μέσα έχουν τους δικούς τους ειδικούς ρόλους στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής αλλά ότι επιδιώκουν τον ίδιο σκοπό με τους 11 θεματικούς στόχους, στην κατεύθυνση για την επίτευξη των πέντε πρωταρχικών στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» προς μια ανάπτυξη ευφυή, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί πως τα χρηματοδοτικά μέσα δεν θα αντικαταστήσουν τις επιχορηγήσεις ως το κύριο μέσο της πολιτικής για τη συνοχή, υπογραμμίζοντας ταυτόχρονα την ανάγκη να διατηρηθεί ο ανανεώσιμος χαρακτήρας των κεφαλαίων που θα αποδεσμεύονται προκειμένου να επανεπενδυθούν ανάλογα με τους κλάδους και τις ενέργειες που μπορούν να υποστηρίξουν·

26.

επισημαίνει ότι τα χρηματοδοτικά μέσα έχουν καλύτερες επιδόσεις στις περιφέρειες και στις μητροπολιτικές περιοχές με πιο ανεπτυγμένες αγορές, ενώ οι εξόχως απομακρυσμένες περιφέρειες και οι περιφέρειες με υψηλά εναρμονισμένα ποσοστά ανεργίας και χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην προσέλκυση επενδύσεων και, από την άλλη πλευρά, με τις επιχορηγήσεις αντιμετωπίζονται τα διαρθρωτικά ζητήματα σε επίπεδο περιφερειών και η περιφερειακά ισόρροπη χρηματοδότηση· σημειώνει ότι η επιτυχία των χρηματοπιστωτικών μέσων εξαρτάται από πολλούς παράγοντες και ότι δεν μπορούν να εξαχθούν γενικά συμπεράσματα στη βάση ενός μόνο κριτηρίου· σημειώνει ότι ο ορισμός δεσμευτικών στόχων για τη χρήση χρηματοδοτικών μέσων στην πολιτική συνοχής μετά το 2020 δεν μπορεί να θεωρηθεί βιώσιμη λύση· σημειώνει ότι η αύξηση του μεριδίου των χρηματοδοτικών μέσων δεν θα πρέπει να επηρεάσει τις μη επιστρεπτέες χρηματοδοτικές ενισχύσεις, καθώς αυτό θα επηρέαζε αρνητικά την ισορροπία· τονίζει ότι σε ορισμένες δημόσιες πολιτικές πρέπει να κυριαρχούν οι επιχορηγήσεις, ενώ τα χρηματοδοτικά μέσα μπορούν να έχουν συμπληρωματικό ρόλο, σε απόλυτη συμμόρφωση με την κατάλληλη εκ των προτέρων αξιολόγηση και ανάλυση αγοράς· ζητεί την περαιτέρω προώθηση χρηματοδοτικών μέσων στα προγράμματα Interreg, ώστε αυτά να προσεγγίσουν περισσότερο τους στόχους της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας·

27.

υπενθυμίζει ότι η υπάρχουσα εμπειρία στην υλοποίηση των ΕΔΕΤ καταδεικνύει ότι ο συνδυασμός επιχορηγήσεων και χρηματοδοτικών μέσων καλύπτει τις πραγματικότητες ανά χώρα καθώς και τα κενά σε επίπεδο κοινωνικής, οικονομικής και εδαφικής συνοχής· τονίζει ότι ο συνδυασμός χρηματοδότησης δεν μπορεί να οδηγήσει σε μια ενιαία λύση λόγω διαφόρων παραγόντων: γεωγραφική περιοχή, τομέας πολιτικής, τύπος και μέγεθος αποδέκτη, διοικητική ικανότητα, συνθήκες αγοράς, ύπαρξη ανταγωνιστικών μέσων, επιχειρηματικό περιβάλλον και δημοσιονομικός και οικονομικός προσανατολισμός·

ο

ο ο

28.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320.

(2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 289.

(3)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 470.

(4)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 281.

(5)  ΕΕ L 169 της 1.7.2015, σ. 1.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0321.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0384.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0308.

(9)  ΕΕ C 19 της 22.1.2014, σ. 4.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/103


P8_TA(2017)0223

Μελλοντικές προοπτικές τεχνικής βοήθειας για την πολιτική συνοχής

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τις μελλοντικές προοπτικές για παροχή τεχνικής συνδρομής στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής (2016/2303(INI))

(2018/C 307/15)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τον τίτλο XVIII αυτής,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (1) («ΚΚΔ»),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1299/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού ειδικών διατάξεων για την υποστήριξη του στόχου της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1300/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1084/2006 του Συμβουλίου (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικά με τον στόχο «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2006 του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής, της 7ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με τον ευρωπαϊκό κώδικα δεοντολογίας για την εταιρική σχέση στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων (6),

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του Προγράμματος Στήριξης Διαρθρωτικών Μεταρρυθμίσεων για την περίοδο 2017 έως 2020 και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 (COM(2015)0701),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τις επενδύσεις σε θέσεις εργασίας και ανάπτυξη — μεγιστοποίηση της συμβολής των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων: αξιολόγηση της έκθεσης με βάση το άρθρο 16 παράγραφος 3 του ΚΚΔ (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Σεπτεμβρίου 2015 σχετικά με τις επενδύσεις για θέσεις εργασίας και ανάπτυξη: προώθηση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής στην Ένωση (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Μαΐου 2016 σχετικά με τα νέα εργαλεία εδαφικής ανάπτυξης στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής 2014-2020: ολοκληρωμένη χωρική επένδυση (ΟΧΕ) και τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων (ΤΑΠΤΚ) (9),

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2016, με τίτλο «Για να βελτιωθεί η παροχή τεχνικής βοήθειας στην Ελλάδα χρειάζεται μεγαλύτερη έμφαση στα αποτελέσματα»,

έχοντας υπόψη τη λεπτομερή ανάλυση με τίτλο «Technical assistance at the initiative of the Commission» (Τεχνική συνδρομή με πρωτοβουλία της Επιτροπής) που δημοσιεύτηκε από τη Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών (Τμήμα Β: Διαρθρωτική Πολιτική και Πολιτική Συνοχής) τον Σεπτέμβριο του 2016,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Προϋπολογισμών,

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A8-0180/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνική συνδρομή, με πρωτοβουλία είτε της Επιτροπής είτε των κρατών μελών, διαδραματίζει σημαντικό ρόλο σε όλα τα στάδια εφαρμογής της πολιτικής συνοχής καθώς αποτελεί σημαντικό μέσο για την προσέλκυση και τη διατήρηση ποιοτικού εργατικού δυναμικού στη διοίκηση, για τη δημιουργία σταθερού συστήματος διαχείρισης, για τη χρήση των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων (ΕΔΕΤ) και για την εξάλειψη των εμποδίων στη διαδικασία εφαρμογής, βοηθώντας τους χρήστες να εκπονούν ποιοτικά έργα· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να διερευνηθούν οι δυνατότητες τεχνικής συνδρομής κατά το στάδιο κατάρτισης των προγραμμάτων·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τοπικές, περιφερειακές και εθνικές αρχές συχνά δεν διαθέτουν την αναγκαία ικανότητα για να αξιοποιήσουν αποδοτικά και αποτελεσματικά τα ΕΔΕΤ και να δομήσουν εταιρικές σχέσεις με άλλες δημόσιες αρχές, συμπεριλαμβανομένων των αστικών αρχών, καθώς και με οικονομικούς και κοινωνικούς εταίρους και με εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών, σύμφωνα με το άρθρο 5 του ΚΚΔ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διοικητική ικανότητα παρουσιάζει μεγάλες διαφορές μεταξύ κρατών μελών και περιφερειών·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα τεχνικής συνδρομής, ιδίως στον τομέα της δημιουργίας ικανοτήτων, της δικτύωσης και της επικοινωνίας στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής, θα πρέπει επίσης να απευθύνονται σε εταίρους που συμμετέχουν στην κατάρτιση και υλοποίηση της πολιτικής συνοχής·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εθνικές, τοπικές και περιφερειακές αρχές δυσκολεύονται να διατηρήσουν ειδικευμένο προσωπικό, το οποίο τείνει να μεταπηδά σε καλύτερα αμειβόμενες θέσεις εργασίας στον ιδιωτικό τομέα ή σε πιο επικερδείς θέσεις εντός των εθνικών αρχών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός αυτό παρεμποδίζει σε σημαντικό βαθμό την ικανότητα των δημόσιων αρχών να αξιοποιούν επιτυχώς τα ΕΔΕΤ και να επιτυγχάνουν τους στόχους της συνοχής·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει περιθώριο για βελτίωση της παρακολούθησης και της αξιολόγησης της τεχνικής συνδρομής παρά την έμφαση σε μεγαλύτερο προσανατολισμό στα αποτελέσματα κατά την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 και μολονότι έχει παρέλθει περίπου το ήμισυ της περιόδου αυτής·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο να βελτιστοποιηθεί η σύνδεση μεταξύ της τεχνικής συνδρομής με πρωτοβουλία της Επιτροπής και των δράσεων της τεχνικής συνδρομής που υλοποιούνται σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο·

Τεχνική συνδρομή με πρωτοβουλία της Επιτροπής (άρθρο 58 του ΚΚΔ)

1.

σημειώνει ότι οι πόροι που διατίθενται για τεχνική συνδρομή με πρωτοβουλία της Επιτροπής αυξήθηκαν σε σχέση με την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού, στο 0,35 % της ετήσιας κατανομής του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής, μετά τις μειώσεις για τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» και για το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους (FEAD)·

2.

επικροτεί τις δραστηριότητες της Επιτροπής που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της τεχνικής συνδρομής, ιδίως το έργο της σχετικά με το μέσο TAIEX REGIO PEER 2 PEER, το πλαίσιο αρμοδιοτήτων και το εργαλείο αυτοαξιολόγησης, τα σύμφωνα ακεραιότητας, το έγγραφο καθοδήγησης για επαγγελματίες σχετικά με τρόπους αποφυγής των 25 συχνότερων σφαλμάτων κατά τις δημόσιες συμβάσεις, και τη μελέτη για την απογραφή της διοικητικής ικανότητας σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις σε όλα τα κράτη μέλη· καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν τις εν λόγω πρωτοβουλίες· τονίζει ότι θα πρέπει να ενισχυθεί ο ρόλος των συγκεκριμένων μέσων στην πολιτική συνοχής μετά το 2020 και, ως εκ τούτου, καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει τους τοπικούς και περιφερειακούς φορείς, περιλαμβανομένου του νησιωτικού επιπέδου, σχετικά με τη χρήση τους· συνιστά την επέκταση του πεδίου εφαρμογής του μέσου TAIEX REGIO PEER 2 PEER σε όλους τους εταίρους, σύμφωνα με το άρθρο 5 του ΚΚΔ, προκειμένου να διασφαλιστεί η ευρεία ανταλλαγή εμπειριών, να βοηθηθεί η οικοδόμηση ικανοτήτων και να διευκολυνθεί η αξιοποίηση των ορθών πρακτικών·

3.

θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να δρομολογήσει μια αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας και της προστιθέμενης αξίας που προκύπτει από την υλοποίηση του έργου «Σύμφωνα ακεραιότητας — μηχανισμός πολιτικού ελέγχου για τη διασφάλιση των Ταμείων της ΕΕ»·

4.

επισημαίνει τον θετικό αντίκτυπο που έχει το έργο της Ομάδας Δράσης για την Ελλάδα και της ομάδας υποστήριξης για την Κύπρο στην αξιοποίηση των ΕΔΕΤ στις εν λόγω χώρες, και ιδίως στα ποσοστά απορρόφησης, τα οποία, ωστόσο, αποτελούν έναν μόνο από τους δείκτες για τη θετική αξιολόγηση της εφαρμογής της πολιτικής συνοχής· επισημαίνει, ωστόσο, ότι, σύμφωνα με την ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Για να βελτιωθεί η παροχή τεχνικής βοήθειας στην Ελλάδα χρειάζεται μεγαλύτερη έμφαση στα αποτελέσματα», υπήρξαν μικτά αποτελέσματα όσον αφορά την επίτευξη αποτελεσματικών και βιώσιμων μεταρρυθμίσεων· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν από τις δραστηριότητες της Υπηρεσίας Στήριξης Διαρθρωτικών Μεταρρυθμίσεων στην Ελλάδα· τονίζει την ανάγκη να συνεχιστεί και να βελτιωθεί το έργο της ειδικής ομάδας για την καλύτερη εφαρμογή, με βάση την εμπειρία από την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, για την υποστήριξη άλλων κρατών μελών που αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην εφαρμογή της πολιτικής συνοχής·

5.

επισημαίνει τη θέσπιση του Προγράμματος Στήριξης Διαρθρωτικών Μεταρρυθμίσεων (ΠΣΔΜ) και αναγνωρίζει μια σειρά από δυνητικά οφέλη για την πολιτική συνοχής, καθώς και για άλλους τομείς· ζητεί να καταστεί συνεκτικό και συνεπές με τις συστάσεις ανά χώρα στον τομέα της πολιτικής για τη συνοχή· θεωρεί, ωστόσο, ότι κάθε ενδεχόμενη παράταση του προγράμματος δεν θα πρέπει να παρεκκλίνει από τους θεματικούς στόχους της πολιτικής συνοχής και ότι δεν θα πρέπει να αφαιρούνται πόροι από την τεχνική συνδρομή των ΕΔΕΤ· καλεί την Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να διασφαλίσει μέγιστο συντονισμό και συμπληρωματικότητες μεταξύ των δράσεων που χρηματοδοτούνται από το ΠΣΔΜ και της τεχνικής συνδρομής που παρέχεται στο πλαίσιο των ΕΔΕΤ, προκειμένου η δράση να επικεντρωθεί στη μεγιστοποίηση του αντίκτυπου όσον αφορά την επίτευξη των στόχων της πολιτικής συνοχής·

6.

επισημαίνει τη στρατηγική τεχνικής συνδρομής που εκπονήθηκε από τη ΓΔ Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής της Επιτροπής· προτείνει την εκπόνηση μιας ευρύτερης στρατηγικής τεχνικής συνδρομής η οποία να διασφαλίζει μεγαλύτερο συντονισμό και να καλύπτει όλες τις ΓΔ καθώς και να συνδέεται με τα ΕΔΕΤ και με τις δραστηριότητες της υπηρεσίας στήριξης διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων που αφορούν την πολιτική συνοχής, προκειμένου να εξορθολογιστεί η παρεχόμενη στήριξη, να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη και να μεγιστοποιηθούν οι συνέργειες και οι συμπληρωματικότητες·

7.

τονίζει τη σημασία της τεχνικής συνδρομής στο πεδίο των χρηματοδοτικών μέσων, η χρήση των οποίων αυξάνεται ραγδαία μολονότι ο χαρακτήρας τους είναι μάλλον πολύπλοκος· επικροτεί, σε αυτό το πλαίσιο, την εταιρική σχέση μεταξύ της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων σχετικά με τη δημιουργία της πλατφόρμας «fi-compass»· ζητεί από την Επιτροπή να εξορθολογίσει καλύτερα την τεχνική βοήθεια, ώστε να καλύψει τομείς στους οποίους οι διαχειριστικές αρχές και οι δικαιούχοι αντιμετωπίζουν τις περισσότερες προκλήσεις· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις τεχνικές βελτιώσεις του Ευρωπαϊκού Κόμβου Επενδυτικών Συμβουλών, για τον συνδυασμό των ΕΔΕΤ με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ)· τονίζει, ωστόσο, ότι κάποιο δείγμα μεγαλύτερης ικανότητας και απλούστευσης στον συγκεκριμένο αυτό τομέα θα πρέπει τελικά να συνεπάγεται μικρότερη ανάγκη για τεχνική συνδρομή στον τομέα των χρηματοδοτικών μέσων· εμμένει, επίσης, στην αναγκαία συμπληρωματικότητα με τις δράσεις της τεχνικής συνδρομής που υλοποιούνται σε μεταγενέστερο εθνικό και περιφερειακό επίπεδο·

8.

επικροτεί τη στήριξη που παρέχεται στα κράτη μέλη στο πλαίσιο του μηχανισμού τεχνικής βοήθειας JASPERS (κοινή βοήθεια για την υποστήριξη των έργων στις ευρωπαϊκές περιφέρειες), ο οποίος παρέχει εμπειρογνωμοσύνη στα κράτη μέλη προκειμένου να τα βοηθήσει στην προετοιμασία σημαντικών έργων που συγχρηματοδοτούνται από το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής· αναμένει την ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου που προβλέπεται για το 2017, στόχος της οποίας θα είναι να ελέγξει εάν ο μηχανισμός JASPERS έχει βελτιώσει την πρόοδο σημαντικών έργων που λαμβάνουν συνδρομή και συγχρηματοδοτούνται από την ΕΕ, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στη βελτίωση της ποιότητας των έργων και στην αύξηση της διοικητικής ικανότητας των κρατών μελών· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό υπογραμμίζει την ανάγκη προσεκτικής ανάλυσης, η οποία θα παρέχει μια ανεξάρτητη ποιοτική ανάλυση, του πώς ο μηχανισμός JASPERS για την περίοδο 2007-2013 έχει αυξήσει την ποιότητα των έργων και έχει συντομεύσει τον χρόνο έγκρισης μεγάλων έργων από την Επιτροπή·

9.

διαπιστώνει ότι, από τότε που ξεκίνησε η χρήση της τεχνικής συνδρομής στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής, δεν έχει διενεργηθεί σφαιρική ανάλυση της πραγματικής συμβολής της· επισημαίνει ότι είναι, συνεπώς, δύσκολο να αξιολογηθεί λεπτομερώς η σημασία και η συμβολή της σε όρους οικοδόμησης διοικητικής ικανότητας και θεσμικής ενίσχυσης με στόχο τη διασφάλιση της αποτελεσματικής διαχείρισης των ΕΔΕΤ· ζητεί, ως εκ τούτου, να υπάρξει περισσότερη πληροφόρηση και διαφάνεια όσον αφορά τις δραστηριότητες της τεχνικής συνδρομής, να ενισχυθεί ο ρόλος του Κοινοβουλίου ως προς τις λειτουργίες παρακολούθησης και ελέγχου, καθώς και να διενεργηθεί μια περιεκτική σφαιρική μελέτη σχετικά με τη συμβολή της τεχνικής συνδρομής στον τομέα της πολιτικής συνοχής·

10.

υπενθυμίζει τη σημασία της ύπαρξης επαρκών και στοχευμένων δεικτών, κατάλληλων για τη μέτρηση των αποτελεσμάτων και των επιπτώσεων που έχουν οι δαπάνες και η παροχή τεχνικής συνδρομής εκ μέρους των ΕΔΕΤ για την αντίστοιχη παρακολούθηση· θεωρεί ότι η θέσπιση κοινών δεικτών αποτέλεσε ένα πρώτο βήμα προς αυτήν την κατεύθυνση, συνοδεύτηκε όμως από μια σειρά ελλείψεων, όπως η υπερβολική εστίαση στα αποτελέσματα, η έλλειψη μακροπρόθεσμης προοπτικής, και η αναντιστοιχία εξατομικευμένων αναγκών πληροφόρησης· ζητεί επειγόντως από την Επιτροπή να επενδύσει στη βελτίωση του συστήματος υποβολής εκθέσεων και αξιολόγησης, θεσπίζοντας καταλληλότερους δείκτες οι οποίοι να είναι έτοιμοι προς χρήση στην επόμενη περίοδο προγραμματισμού·

11.

καλεί την Επιτροπή να προετοιμάσει μέτρα και πόρους για την υλοποίηση της τεχνικής συνδρομής που θα παρασχεθεί για την εφαρμογή των μακροπεριφερειακών στρατηγικών της ΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές εμπειρίες και τα επιτυχημένα παραδείγματα εφαρμογής των μακροπεριφερειακών στρατηγικών, καθώς επίσης και το γεγονός ότι στις στρατηγικές αυτές συμμετέχουν και κράτη εκτός ΕΕ, τα οποία έχουν περιορισμένους πόρους και ανεπαρκές ανθρώπινο δυναμικό· Θεωρεί ότι τούτο θα συνέβαλλε αποτελεσματικότερα στην εκπόνηση σημαντικών έργων στο μακροπεριφερειακό επίπεδο, τα οποία θα μπορούσαν να χρηματοδοτηθούν από την πολιτική συνοχής·

12.

τονίζει τη σημασία της εφαρμογής συγκεκριμένων μέτρων τεχνικής συνδρομής για την προώθηση διαδικασιών επανεκβιομηχάνισης των υποβαθμισμένων περιοχών με σκοπό την προσέλκυση βιομηχανικών επενδύσεων σε καινοτόμους τομείς υψηλού τεχνολογικού περιεχομένου και χαμηλού περιβαλλοντικού αντίκτυπου·

13.

καλεί την Επιτροπή να καθιερώσει την τεχνική συνδρομή, και πιο συγκεκριμένα ομάδες εργασίας για τα κράτη μέλη, προκειμένου να αποφευχθούν καθυστερήσεις στην ανάπτυξη των οργάνων και των επιχειρησιακών προγραμμάτων που θα απαιτηθούν στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής στα κράτη μέλη μετά το 2020·

Τεχνική συνδρομή με πρωτοβουλία των κρατών μελών (άρθρο 59 του ΚΚΔ)

14.

τονίζει ότι η διαθέσιμη ενωσιακή συγχρηματοδότηση για τεχνική συνδρομή που τίθεται στη διάθεση των κρατών μελών στο πλαίσιο των πέντε ΕΔΕΤ για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 ανέρχεται περίπου σε 13,4 δισεκατομμύρια EUR·

15.

τονίζει ότι η τεχνική συνδρομή διαφέρει κατ’ ουσίαν από τις λοιπές δράσεις που χρηματοδοτούνται από τα ΕΔΕΤ και ότι είναι ιδιαίτερα δύσκολη και περίπλοκη η καταμέτρηση των αποτελεσμάτων της· θεωρεί, ωστόσο, ότι, δεδομένης της αναγκαιότητάς της, του επιπέδου διαθέσιμων πόρων και του δυναμικού της, υπάρχει μεγάλη ανάγκη για μια προσέγγιση στρατηγική, διαφανή, συντονισμένη στα διάφορα επίπεδα διακυβέρνησης, καθώς και για ευελιξία ώστε να ανταποκρίνεται στις ανάγκες που εντοπίζουν οι διαχειριστικές αρχές στα κράτη μέλη·

16.

υπογραμμίζει ότι η επανεξέταση των επιδόσεων το 2019 θα ρίξει φως στα αποτελέσματα της χρήσης της τεχνικής συνδρομής κατά την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 και θα διασφαλίσει ότι αυτά δεν θα έλθουν πολύ αργά για τις συζητήσεις σχετικά με την περίοδο μετά το 2020· ζητεί, ως εκ τούτου, μια ευρύτερη συζήτηση και ανάλυση σε ένα ενδιάμεσο στάδιο σχετικά με την απόδοση και τα αποτελέσματα της τεχνικής συνδρομής·

17.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη η τεχνική συνδρομή δεν φθάνει με αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο στις τοπικές και περιφερειακές αρχές, οι οποίες συνήθως έχουν τη μικρότερη διοικητική ικανότητα· τονίζει ότι είναι καίριας σημασίας η θέσπιση ισχυρών και διαφανών διαύλων επικοινωνίας μεταξύ των διαφόρων επιπέδων διακυβέρνησης προκειμένου να αξιοποιηθούν επιτυχώς τα ΕΔΕΤ και να επιτευχθούν οι στόχοι της πολιτικής συνοχής, παράλληλα με την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης στην αποτελεσματική λειτουργία της ΕΕ και των πολιτικών της· θεωρεί ότι όλοι οι εταίροι στο πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο για τον σκοπό αυτό και προτείνει όπως η Επιτροπή δεσμευτεί άμεσα για την ενδυνάμωση των εταίρων κατά την επόμενη περίοδο δημοσιονομικού προγραμματισμού· καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν σημαντικά τις προσπάθειές τους για την απλούστευση της εφαρμογής των κανονισμών για την πολιτική συνοχής, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, των διατάξεων για την τεχνική συνδρομή· επικροτεί, ως εκ τούτου, το παράδειγμα του πολυεπίπεδου συστήματος εφαρμογής της πολιτικής συνοχής στην Πολωνία (3 πυλώνες τεχνικής συνδρομής), το οποίο επιτρέπει μια περισσότερο προσανατολισμένη στα αποτελέσματα, συντονισμένη, στρατηγική και διαφανή προσέγγιση και δημιουργεί μεγαλύτερη προστιθέμενη αξία· ζητεί αυστηρότερο έλεγχο των αποτελεσμάτων των δραστηριοτήτων ιδιωτικών εταιρειών που παρέχουν τεχνική συνδρομή σε δημόσιες διοικήσεις, προκειμένου να αποφεύγονται δυνητικές συγκρούσεις συμφερόντων·

18.

επισημαίνει ότι η τεχνική συνδρομή που παρέχεται για την ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού πρέπει να χρησιμοποιείται για την κάλυψη των αναγκών που έχουν ήδη προσδιοριστεί στα σχέδια για την ανάπτυξη του εργατικού δυναμικού και την εξειδικευμένη κατάρτιση των εργαζομένων·

19.

επισημαίνει ότι η ικανότητα των χαμηλότερων επιπέδων διακυβέρνησης είναι επίσης ουσιώδης για την επιτυχία των νέων εργαλείων εδαφικής ανάπτυξης, όπως η τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων (ΤΑΠΤΚ) και η ολοκληρωμένη χωρική επένδυση (ΟΧΕ)· ζητεί να αποκεντρωθεί περαιτέρω η εφαρμογή της ΤΑΠΤΚ· σημειώνει ότι μπορεί να είναι δύσκολο να μετρηθούν τα αποτελέσματα της τεχνικής συνδρομής, καθόλου όμως αδύνατο, ιδίως σε ό,τι αφορά τη σχέση κόστους-ωφέλειας· επισημαίνει ότι σε ορισμένα κράτη μέλη η τεχνική συνδρομή που προσφέρεται για την εγκαθίδρυση ολοκληρωμένου συστήματος εφαρμογής του ΕΤΠΑ και για την εγκαθίδρυση συστήματος εφαρμογής των ΟΧΕ καταδεικνύει αρνητική σχέση κόστους-ωφέλειας· σημειώνει, ωστόσο, ότι το υψηλό κόστος θα μπορούσε να εξηγηθεί εν μέρει από ειδικές περιστάσεις που απαιτούν αυξημένες προσπάθειες, όπως η δημιουργία ενός νέου συστήματος· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, να τεθούν σε εφαρμογή διαφανείς μηχανισμοί ελέγχου, ιδίως σε ό,τι αφορά μη διαφανείς διαπραγματεύσεις για την τεχνική συνδρομή· υπενθυμίζει τον σημαντικό ρόλο των ομάδων τοπικής δράσης, ιδίως όσον αφορά την υλοποίηση της ΤΑΠΤΚ, και θεωρεί ότι η τεχνική συνδρομή θα πρέπει να διατίθεται από τα κράτη μέλη με σκοπό τη στήριξη της πολύτιμης συμβολής των εν λόγω ομάδων στη βιώσιμη τοπική ανάπτυξη στην Ένωση·

20.

εφιστά την προσοχή στην ανάγκη να περιλαμβάνουν οι δραστηριότητες τεχνικής συνδρομής τη στήριξη έργων τεχνικής και οικονομικής σκοπιμότητας, επιτρέποντας έτσι στα κράτη μέλη να προωθούν στρατηγικές που είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση στο πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή·

21.

σημειώνει με ανησυχία ότι, κατά την υλοποίηση ολοκληρωμένων δράσεων για βιώσιμη αστική ανάπτυξη, οι αστικές αρχές συχνά δεν λαμβάνουν την αναγκαία τεχνική συνδρομή για να αναπτύξουν την ικανότητά τους, μολονότι τους έχουν ανατεθεί καθήκοντα ενδιάμεσου φορέα· θεωρεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι θα πρέπει να ενισχυθεί η τεχνική συνδρομή στο επίπεδο των αστικών περιοχών, λαμβάνοντας υπόψη τον ρόλο των αστικών αρχών στην πολιτική συνοχής και την ανάγκη δημιουργίας ισχυρής ικανότητας για την περαιτέρω υλοποίηση του Ευρωπαϊκού Αστικού Θεματολογίου και του Συμφώνου του Άμστερνταμ·

22.

επισημαίνει ότι η περίοδος προγραμματισμού 2014-2020 προβλέπει μεγαλύτερη συμμετοχή των τοπικών αρχών· υπογραμμίζει ότι αυτό συνεπάγεται μεγαλύτερες τεχνικές και διοικητικές ικανότητες· ζητεί από την Επιτροπή να μελετήσει πρωτοβουλίες και μηχανισμούς που μπορούν να επιτρέψουν στους τοπικούς φορείς να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητες προγραμματισμού που προβλέπονται από τους κανονισμούς των ΕΔΕΤ·

23.

εφιστά την προσοχή στον ευρωπαϊκό κώδικα δεοντολογίας για την εταιρική σχέση, ο οποίος καθορίζει την ανάγκη παροχής συνδρομής στους σχετικούς εταίρους προκειμένου να ενισχύσουν τη θεσμική τους ικανότητα με προοπτική την κατάρτιση και υλοποίηση προγραμμάτων· τονίζει ότι πολλά κράτη μέλη δεν εφαρμόζουν τον ευρωπαϊκό κώδικα δεοντολογίας σχετικά με την εταιρική σχέση· θεωρεί, επίσης, ότι θα πρέπει να εφαρμοστούν στην πράξη οι βασικές αρχές και οι ορθές πρακτικές που κατοχυρώνονται στο άρθρο 5 του προαναφερθέντος κώδικα δεοντολογίας και αφορούν τη συμμετοχή των σχετικών εταίρων στην κατάρτιση των συμφωνιών εταιρικής σχέσης και των προγραμμάτων, με ιδιαίτερη έμφαση στο ζήτημα της έγκαιρης γνωστοποίησης και της εύκολης πρόσβασης σε συναφείς πληροφορίες· τονίζει την ανάγκη για σαφείς κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την αύξηση της συνοχής και την εξάλειψη της ρυθμιστικής αβεβαιότητας·

24.

υπογραμμίζει την ανάγκη να ανατεθεί η τεχνική συνδρομή σε ειδικούς εθνικούς φορείς, και να χρηματοδοτηθεί, προκειμένου να διασφαλιστεί συνεχής εποπτεία της εφαρμογής· τονίζει, ωστόσο, ότι η εν λόγω χρηματοδότηση δεν θα πρέπει σε καμία περίπτωση να δρα ως υποκατάστατο της εθνικής χρηματοδότησης στον εν λόγω τομέα, και ότι θα πρέπει να υπάρξει σταδιακή στρατηγική στροφή προς δραστηριότητες που παράγουν μεγαλύτερη προστιθέμενη αξία για την πολιτική συνοχής γενικά, όπως η δημιουργία ικανοτήτων, η επικοινωνία ή η ανταλλαγή εμπειριών·

25.

τονίζει τη σημασία της συμμετοχής ιδρυμάτων που δεν αποτελούν μέρος του συστήματος διαχείρισης αλλά τα οποία επηρεάζουν άμεσα την εφαρμογή της πολιτικής συνοχής· σημειώνει ότι στα ιδρύματα αυτά θα πρέπει να παρασχεθεί στήριξη για την επέκταση και βελτίωση των διοικητικών ικανοτήτων και προτύπων τους μέσω της εκπαίδευσης, της ανταλλαγής γνώσεων, της οικοδόμησης ικανοτήτων, της δικτύωσης και της δημιουργίας των συστημάτων τεχνολογιών της πληροφορίας που απαιτούνται για τη διαχείριση των έργων· επισημαίνει ότι η αύξηση της πληροφόρησης και της προβολής των αποτελεσμάτων και των επιτευγμάτων που ολοκληρώθηκαν με τη στήριξη των ΕΔΕT μπορεί να συμβάλει στην αποκατάσταση της πίστης και της εμπιστοσύνης των πολιτών στο ευρωπαϊκό εγχείρημα· ζητεί, ως εκ τούτου, τη δημιουργία χωριστού κονδυλίου για επικοινωνία, στο πλαίσιο της τεχνικής συνδρομής, με πρωτοβουλία του κράτους μέλους· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την ανταλλαξιμότητα των δράσεων τεχνικής συνδρομής για την επίτευξη οικονομιών κλίμακας καθώς και για τη χρηματοδότηση κοινών δράσεων μεταξύ των διαφόρων ΕΔΕΤ·

26.

τονίζει ότι, για τη μείωση των υπερβολικών διαδικαστικών επιπλοκών, η τεχνική συνδρομή στο μέλλον θα πρέπει να εστιάζεται ολοένα και περισσότερο στο επίπεδο του δικαιούχου/έργου, ανεξαρτήτως συνδέεται με τον δημόσιο τομέα, τον ιδιωτικό τομέα ή τον τομέα της κοινωνίας των πολιτών, προκειμένου να εξασφαλιστεί η προσφορά καινοτόμων και καλά σχεδιασμένων έργων, τα οποία προσαρμόζονται στις ήδη υφιστάμενες στρατηγικές και αποφεύγουν μια ομοιόμορφη προσέγγιση· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν μηχανισμούς για τη συμμετοχή των δικαιούχων των ΕΔΕΤ στην υλοποίηση και την παρακολούθηση της τεχνικής συνδρομής· συνιστά στα κράτη μέλη να δημιουργήσουν ένα δίκτυο σημείων πληροφόρησης, ώστε να μπορούν οι δυνητικοί δικαιούχοι να ενημερώνονται για τις διαθέσιμες πηγές χρηματοδότησης, τα επιχειρησιακά προγράμματα και τις ανοικτές προσκλήσεις, καθώς και για να μαθαίνουν πώς συντάσσονται τα έντυπα των αιτήσεων και υλοποιούνται τα έργα·

27.

επισημαίνει ότι η τεχνική συνδρομή πρέπει να θεωρείται ένα απλό, ευέλικτο μέσο που μπορεί να προσαρμοστεί στις μεταβαλλόμενες συνθήκες· θεωρεί ότι η τεχνική συνδρομή πρέπει να συμβάλλει στη βιωσιμότητα των έργων, ήτοι στη διάρκειά τους μέσα στον χρόνο, εστιάζοντας σε βασικούς τομείς της πολιτικής συνοχής και προωθώντας τα μακροπρόθεσμα αποτελέσματα, όπως για παράδειγμα, τα έργα που δημιουργούν μακρόπνοη απασχόληση· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η τεχνική συνδρομή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για δοκιμές πιλοτικών έργων εφαρμογής καινοτόμων λύσεων·

28.

ζητεί από τα κράτη μέλη να βελτιώσουν, κατά την περίοδο προγραμματισμού μετά το 2020, την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τους τύπους των δράσεων που χρηματοδοτούνται από την τεχνική συνδρομή, καθώς και σχετικά με τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί· τονίζει ότι απαιτείται μεγαλύτερη διαφάνεια προκειμένου να αυξηθεί η προβολή της τεχνικής συνδρομής και να εντοπιστούν οι τρόποι και οι τομείς στους οποίους δαπανήθηκε, με σκοπό την επίτευξη καλύτερης λογοδοσίας, η οποία θα περιλαμβάνει σαφή διάσταση οικονομικού ελέγχου· θεωρεί ότι, σε αυτό το πλαίσιο, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τακτικά επικαιροποιημένες και δημοσιοποιημένες βάσεις δεδομένων οι οποίες περιλαμβάνουν τις δράσεις που σχεδιάζουν και υλοποιούν τα κράτη μέλη με βάση την εμπειρία από την πύλη ανοικτών δεδομένων της Επιτροπής για τα ΕΔΕΤ·

29.

σημειώνει ότι, κατά την τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού, τα κράτη μέλη είχαν την επιλογή να συμπεριλάβουν την τεχνική συνδρομή ως άξονα προτεραιότητας σε κάποιο επιχειρησιακό πρόγραμμα ή να καταρτίσουν κάποιο επιχειρησιακό πρόγραμμα ειδικά για την τεχνική συνδρομή· καλεί την Επιτροπή να αναλύσει την επιλογή εκείνη που έχει επιτύχει περισσότερα αποτελέσματα και έχει καταστήσει εφικτή τη βελτίωση της παρακολούθησης και της αξιολόγησης, λαμβάνοντας υπόψη τη διαφορετική θεσμική διάρθρωση των κρατών μελών·

30.

ζητεί να αυξηθεί η χρήση της τεχνικής συνδρομής στον τομέα και στα προγράμματα ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας (ΕΕΣ), και ιδίως στο πεδίο της διασυνοριακής συνεργασίας, τα οποία έχουν τις δικές τους ιδιαιτερότητες και απαιτούν στήριξη σε όλα τα στάδια υλοποίησης, ούτως ώστε να ενισχυθούν κατ’ αυτό τον τρόπο η συνεργασία αυτή και η σταθερότητα των προγραμμάτων·

31.

ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει όλα αυτά τα στοιχεία στο πλαίσιο της κατάρτισης νομοθετικών προτάσεων για την πολιτική συνοχής μετά το 2020, και ιδίως την πείρα που έχει αποκομιστεί από την τρέχουσα και την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού·

32.

καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει μια εκ των υστέρων αξιολόγηση τόσο της υπό κεντρική διαχείριση τεχνικής συνδρομής όσο και της υπό επιμερισμένη διαχείριση τεχνικής συνδρομής·

o

o o

33.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320.

(2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 259.

(3)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 281.

(4)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 289.

(5)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 470.

(6)  ΕΕ L 74 της 14.3.2014, σ. 1.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0053.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0308.

(9)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0211.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/109


P8_TA(2017)0225

Εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Δημοκρατίας της Κορέας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Κορέας (2015/2059(INI))

(2018/C 307/16)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία της 6ης Οκτωβρίου 2010 περί ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου (1),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία πλαίσιο της 28ης Οκτωβρίου 1996 περί εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου (2), καθώς και την απόφαση 2001/248/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001 (3), σχετικά με τη σύναψη αυτής,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2015, με τίτλο «Εμπόριο για όλους: προς μια πιο υπεύθυνη πολιτική για το εμπόριο και τις επενδύσεις» (COM(2015)0497),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Ιουλίου 2015 σχετικά με τον εξωτερικό αντίκτυπο της εμπορικής και επενδυτικής πολιτικής της ΕΕ στις πρωτοβουλίες δημόσιου-ιδιωτικού τομέα σε τρίτες χώρες (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 27ης Σεπτεμβρίου 2011 για μια νέα εμπορική πολιτική για την Ευρώπη στο πλαίσιο της στρατηγικής Ευρώπη 2020 (5),

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 511/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2011, για την εφαρμογή της διμερούς ρήτρας διασφάλισης της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της και της Δημοκρατίας της Κορέας (6),

έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2010, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας αφετέρου (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της 17ης Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της εμπορικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκή Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τις διεθνείς εμπορικές πολιτικές στο πλαίσιο των επιτακτικών αναγκών που επιβάλλουν οι κλιματικές αλλαγές (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2010 για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα στις διεθνείς εμπορικές συμφωνίες (10),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με την εταιρική κοινωνική ευθύνη σε διεθνείς εμπορικές συμφωνίες (11),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Μαρρακές για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 5ης Ιουλίου 2016 σχετικά με μια μακρόπνοη και καινοτόμο μελλοντική στρατηγική για το εμπόριο και τις επενδύσεις (12),

έχοντας υπόψη το άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 207, 208 και 218 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0123/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι την 1η Ιουλίου 2016 συμπληρώθηκαν πέντε έτη από τη θέση σε εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της και της Δημοκρατίας της Κορέας («Κορέα»)·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στο πλαίσιο της νέας εμπορικής στρατηγικής της Επιτροπής με τίτλο «Εμπόριο για όλους» επισημαίνεται ότι είναι σημαντικό να διασφαλίζεται η αποτελεσματική εφαρμογή των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών της ΕΕ, μεταξύ άλλων και μέσω της χρήσης του οικείου μηχανισμού επίλυσης διαφορών·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Κορέας («Συμφωνία») τέθηκε επισήμως σε εφαρμογή μετά από την επικύρωση από τα κράτη μέλη της ΕΕ στις 13 Δεκεμβρίου 2015·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών είναι η πρώτη μιας νέας γενεάς συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών που συνάπτει η ΕΕ με εταίρο από την Ασία και η οποία, εκτός από την κατάργηση των δασμών, περιλαμβάνει επίσης διατάξεις για την εξάλειψη των μη δασμολογικών εμποδίων, δημιουργώντας νέες δυνατότητες πρόσβασης στην αγορά του τομέα των υπηρεσιών και επενδύσεων, καθώς και σε τομείς όπως αυτοί της πνευματικής ιδιοκτησίας, των δημοσίων συμβάσεων και της πολιτικής ανταγωνισμού, και, ως εκ τούτου, θα χρησιμεύσει ως παράδειγμα για μελλοντικές συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη διάρκεια ισχύος της συμφωνίας:

το εμπορικό έλλειμα της Ένωσης στις συναλλαγές με την Κορέα, που ανήρθε σε 7,6 δισεκατομμύρια EUR κατά την 12μηνη περίοδο πριν από τη σύναψη της συμφωνίας, έχει μετετράπη, κατά το πέμπτο έτος ισχύος της συμφωνίας, σε εμπορικό πλεόνασμα ύψους 2,5 δισεκατομμυρίων EUR·

οι εξαγωγές από την ΕΕ στην Κορέα αυξήθηκαν κατά 47 %, από 30,6 δισεκατομμύρια EUR κατά τη 12μηνη περίοδο πριν από τη σύναψη της συμφωνίας σε 44,9 δισεκατομμύρια EUR κατά το πέμπτο έτος ισχύος της συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένων των εξαγωγών από την ΕΕ στην Κορέα προϊόντων που έχουν ελευθερωθεί εν όλω ή εν μέρει βάσει της συμφωνίας, οι οποίες αυξήθηκαν κατά 57 % και 71 % αντιστοίχως, και των εξαγωγών από την ΕΕ στη Κορέα προϊόντων για τα οποία ισχύει μηδενικός δασμός στο πλαίσιο της ρήτρας του μάλλον ευνοούμενου κράτους (ΜΕΚ), οι οποίες αυξήθηκαν κατά 25 % (1,9 δισεκατομμύρια EUR)·

οι εισαγωγές από την Κορέα στην ΕΕ ανήρθαν κατά το πέμπτο έτος ισχύος της συμφωνίας σε 42,3 δισεκατομμύρια EUR και αυξήθηκαν, σε σύγκριση με την 12μηνη περίοδο πριν από τη σύναψη της συμφωνίας, κατά 11 %, συμπεριλαμβανομένων των εξαγωγών από την Κορέα στην ΕΕ προϊόντων που έχουν ελευθερωθεί εν όλω ή εν μέρει βάσει της συμφωνίας, οι οποίες αυξήθηκαν κατά 35 % και 64 % αντιστοίχως (5,0 δισεκατομμύρια και 0,5 δισεκατομμύρια EUR αντιστοίχως), ενώ οι εισαγωγές από την Κορέα στην ΕΕ προϊόντων για τα οποία ισχύει μηδενικός δασμός στο πλαίσιο της ρήτρας του μάλλον ευνοούμενου κράτους (ΜΕΚ) μειώθηκαν κατά 29 % (5,8 δισεκατομμύρια EUR)·

το μερίδιο της ΕΕ στη συνολική εισαγωγή από την Κορέα αυξήθηκε από 9 % πριν από τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας σε 13 % κατά το τέταρτο έτος ισχύος της συμφωνίας· κατά την ίδια περίοδο, το μερίδιο της ΕΕ στις συνολικές εξαγωγές της Κορέας μειώθηκε από 11 % σε λίγο λιγότερο από 9 %·

οι εξαγωγές αυτοκινήτων ιδιωτικής χρήσεως από την ΕΕ στην Κορέα αυξήθηκαν κατά 246 %, από 2,0 δισεκατομμύρια EUR κατά τη 12μηνη περίοδο πριν από τη σύναψη της συμφωνίας σε 6,9 δισεκατομμύρια EUR κατά το πέμπτο έτος ισχύος της συμφωνίας·

οι εισαγωγές αυτοκινήτων ιδιωτικής χρήσεως από την Κορέα στην ΕΕ αυξήθηκαν κατά 71 %, από 2,6 δισεκατομμύρια EUR κατά τη 12μηνη περίοδο πριν από τη σύναψη της συμφωνίας σε 4,5 δισεκατομμύρια EUR κατά το πέμπτο έτος ισχύος της συμφωνίας·

οι εξαγωγές υπηρεσιών από την ΕΕ ανήρθαν σε 11,9 δισεκατομμύρια EUR το 2014 και αυξήθηκαν κατά 11 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, με αποτέλεσμα εμπορικό πλεόνασμα της ΕΕ στον τομέα των υπηρεσιών με την Κορέα αξίας 6,0 δισεκατομμυρίων EUR το 2014· κατά την ίδια περίοδο οι εισαγωγές υπηρεσιών από την Κορέα προς την ΕΕ ανήρθαν σε 6,0 δισεκατομμύρια EUR, σημειώνοντας αύξηση κατά 4 % σε σύγκριση με το 2013·

το 2014 οι άμεσες ξένες επενδύσεις της ΕΕ στην Κορέα ανήρθαν σε 43,7 δισεκατομμύρια EUR, με αποτέλεσμα η ΕΕ να έχει καταστεί ο μεγαλύτερος επενδυτής στην Κορέα· οι άμεσες ξένες επενδύσεις της Κορέας στην ΕΕ ανήρθαν, με τη σειρά τους σε 20,3 δισεκατομμύρια EUR, ποσό που υποδεικνύει αύξηση κατά 35 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

το επίπεδο αξιοποίησης από την ΕΕ των προτιμήσεων στην κορεατική αγορά αυξήθηκε κατά 68,5 %, ενώ η αξιοποίηση από την Κορέα ανέρχεται σε 85 % περίπου·

έχουν δημιουργηθεί επτά ειδικευμένες επιτροπές, επτά ομάδες εργασίας και ένας διάλογος για τη διανοητική ιδιοκτησία·

μια Επιτροπή για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη έχει συσταθεί και λειτουργεί, η οποία αποτελεί εξειδικευμένο όργανο που θα αναλάβει την υλοποίηση του κεφαλαίου της συμφωνίας μεταξύ της ΕΕ και της Κορέας για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη·

1.

υπενθυμίζει ότι η συμφωνία συνιστά διαδικασία και όχι μοναδική συναλλαγή, και ότι η λειτουργία της συμφωνίας στην πράξη θα πρέπει, για το λόγο αυτό, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις, να υποβάλλεται στη συνέχεια σε περιοδικές αναλύσεις και αξιολογήσεις σχετικά με τον εμπορικό αντίκτυπο σε ειδικούς οικονομικούς τομείς της ΕΕ και κάθε κράτους μέλους της ΕΕ αντιστοίχως· υπογραμμίζει εν προκειμένω ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή της συμφωνίας καθώς και η τήρηση των διατάξεών της·

2.

επικροτεί το γεγονός ότι η συμφωνία οδήγησε σε σημαντική αύξηση του εμπορίου μεταξύ της ΕΕ και της Κορέας· ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν περαιτέρω τις επιπτώσεις και τον άμεσο αντίκτυπο της συμφωνίας στην ευημερία των καταναλωτών, στους επιχειρηματίες και στην ευρωπαϊκή οικονομία, και να ενημερώνουν πιο αποτελεσματικά το κοινό για τις επιπτώσεις αυτές·

3.

τονίζει ότι η σύναψη της συμφωνίας είναι άνευ προηγουμένου, από την άποψη τόσο του εύρους της συμφωνίας όσο και του ρυθμού με τον οποίο καταργήθηκαν τα εμπορικά εμπόδια, με αποτέλεσμα π.χ., πέντε χρόνια μετά από τη θέση σε εφαρμογή της συμφωνίας, να έχουν καταργηθεί από τις δύο πλευρές όλοι σχεδόν οι εισαγωγικοί δασμοί·

4.

τονίζει ότι η συμφωνία, όπως και οι άλλες συμφωνίες για ελεύθερες συναλλαγές, υπηρεσίες και επενδύσεις, επηρεάζει θετικά την κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη των συμβαλλομένων μερών, την οικονομική ολοκλήρωση, τη βιώσιμη ανάπτυξη και την προσέγγιση μεταξύ των χωρών και των πολιτών τους·

5.

επισημαίνει τις προσπάθειες του Φόρουμ της Κοινωνίας των Πολιτών και των εγχώριων συμβουλευτικών ομάδων που έχουν συσταθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συνολικής δέσμης της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών· υπενθυμίζει ότι τα δύο συμβαλλόμενα μέρη έχουν δεσμευθεί βάσει του άρθρου 13.4 της συμφωνίας να σέβονται, να προωθούν και να υλοποιούν στις νομοθεσίες και στις πρακτικές τους τις αρχές που απορρέουν από τις υποχρεώσεις τους ως μελών της ΔΟΕ και τη Δήλωση της ΔΟΕ περί Θεμελιωδών Αρχών και Δικαιωμάτων στην Εργασία, ιδίως δε την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και το δικαίωμα συλλογικής διαπραγμάτευσης· τονίζει, ωστόσο, ότι η πρόοδος που έχει επιτελέσει η Κορέα ως προς τους στόχους που κατοχυρώνονται στο κεφάλαιο περί εμπορίου και βιώσιμης ανάπτυξης δεν είναι ικανοποιητική και ότι εξακολουθούν να υπάρχουν περιπτώσεις παραβίασης της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι, συμπεριλαμβανομένων ανησυχητικών παραδειγμάτων φυλάκισης συνδικαλιστικών ηγετών, και παρέμβασης στις διαπραγματεύσεις, θέμα στο οποίο οι διαπραγματευτικοί εταίροι θα πρέπει να διατηρήσουν την αυτονομία τους· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή να ξεκινήσει επίσημες διαβουλεύσεις με την Κορεατική Κυβέρνηση σύμφωνα με το άρθρο 13.14 της συμφωνίας και, εάν οι διαβουλεύσεις αυτές αποτύχουν, καλεί την ομάδα εμπειρογνωμόνων που αναφέρεται στο άρθρο 13.15 της συμφωνίας να αναλάβει δράση και να συνεχίσει τον διάλογο σχετικά με τη μη συμμόρφωση της Κορεατικής Κυβέρνησης με ορισμένες από τις δεσμεύσεις της, και ιδίως να καταβάλει συνεχείς και εντατικές προσπάθειες, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στη συμφωνία, προκειμένου να διασφαλιστεί η κύρωση, από την Κορέα, των θεμελιωδών συμβάσεων της ΔΟΕ που η εν λόγω χώρα δεν έχει ακόμη κυρώσει·

6.

υπογραμμίζει ότι μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ υφίστανται σημαντικές διαφορές ως προς το επίπεδο χρησιμοποίησης των προτιμήσεων, διαφορές που κυμαίνονται μεταξύ 16 % και 92 %· επισημαίνει ότι η αυξανόμενη αξιοποίηση των υφισταμένων προτιμήσεων θα μπορούσε να προσφέρει στους εξαγωγείς της ΕΕ περαιτέρω κέρδη αξίας μεγαλύτερης των 900 εκατομμύριων EUR· συνιστά την ανάλυση της αξιοποίησης των προτιμήσεων αυτής της συμφωνίας αλλά και άλλων εμπορικών συμφωνιών ώστε να μεγιστοποιηθεί η αξιοποίηση των εμπορικών πλεονεκτημάτων·

7.

αναγνωρίζει ότι, αν και η συμφωνία ανταποκρίνεται στις προσδοκίες των συμβαλλομένων μερών από την άποψη του αυξημένου διμερούς εμπορίου και μιας βαθύτερης εμπορικής εταιρικής σχέσης, τα ακόλουθα ζητήματα, στο πλαίσιο της συμφωνίας ως μέρους του διαλόγου με την Κορέα, θα πρέπει να αναλυθούν, να επιβληθούν καταλλήλως και να εφαρμοστούν στο πνεύμα της συμφωνίας, και να επανεξεταστούν ώστε να αντιμετωπιστούν τα υφιστάμενα προβλήματα:

α)

τεχνικά εμπόδια στο εμπόριο, όπως: η ρήτρα άμεσης μεταφοράς, που αποτρέπει τις εταιρείες από το να βελτιστοποιούν οικονομικά τις αποστολές εμπορευματοκιβωτίων τους, η ρήτρα για τα επισκευασμένα εμπορεύματα, η συμπερίληψη των οδικών ελκυστήρων στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας, και, εξίσου σημαντικό, το ζήτημα των κανόνων και διαδικασιών που διέπουν τα πιστοποιητικά των μηχανημάτων που εξάγονται στην Κορέα·

β)

εμπόδια στον τομέα των υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών μέτρων, μεταξύ δε άλλων: εμπόδια που περιορίζουν τις εξαγωγές βοοειδούς και χοιρινού κρέατος της ΕΕ, καθώς και γαλακτοκομικών προϊόντων·

γ)

δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως: η αναγνώριση και η προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των εμπορικών δικαιωμάτων της δημόσιας εκτέλεσης μουσικών έργων, των φωνογραφημάτων και των ερμηνειών και εκτελέσεων που προστατεύονται από το δικαίωμα του δημιουργού ή συγγενικά δικαιώματα·

δ)

το κεφάλαιο για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη: η επικύρωση και εφαρμογή από την κορεατική πλευρά των βασικών συμβάσεων της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας·

ε)

η διατύπωση των κανόνων καταγωγής και η επίδρασή τους στο ποσοστό χρησιμοποίησης των προτιμήσεων·

στ)

τελωνειακά ζητήματα, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών επαλήθευσης της προέλευσης·

8.

σημειώνει ότι πρόσφατα υπήρξαν περιπτώσεις δημιουργίας νέων μη δασμολογικών φραγμών, όπως μη προϋπάρχοντα τεχνικά πρότυπα για μηχανήματα, εξοπλισμό ή οχήματα. Τονίζει ότι ένα ιδιαίτερα απαράδεκτο φαινόμενο είναι η απόσυρση της έγκρισης τύπου οχημάτων για διάφορους ευρωπαίους κατασκευαστές αυτοκινήτων για ατεκμηρίωτους λόγους· καλεί την Επιτροπή να ξεκινήσει διμερείς συνομιλίες για την εξάλειψη του αρνητικού αυτού φαινομένου·

9.

επισημαίνει ότι πολυάριθμες μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) δεν είναι ενήμερες για τις δυνατότητες που προσφέρει η συμφωνία· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη της ΕΕ να εξετάσουν ιδίως το ποσοστό αξιοποίησης των προτιμήσεων από τις ΜΜΕ και να αναλάβουν αποτελεσματική δράση για να επιστήσουν την προσοχή των ΜΜΕ στις δυνατότητες που έχουν δημιουργηθεί από τη συμφωνία·

10.

υποστηρίζει την περαιτέρω εμβάθυνση των εμπορικών και επενδυτικών σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και της Κορέας, ιδίως όσον αφορά το κεφάλαιο της συμφωνίας σχετικά με τις επενδύσεις· προσδοκά ότι οι δυσκολίες που αφορούν το κεφάλαιο εμπορίου και βιώσιμης ανάπτυξης θα επιλυθούν πριν από τις διαπραγματεύσεις για το κεφάλαιο περί επενδύσεων· υποστηρίζει τη δέσμευση των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας να δημιουργήσουν περαιτέρω οικονομική μεγέθυνση και βιώσιμη ανάπτυξη προς όφελος των πολιτών της ΕΕ και της Κορέας· καλεί την Επιτροπή και την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κορέας να μη χρησιμοποιούν την παλαιά μέθοδο ISDS σε περίπτωση διαπραγματεύσεων για ένα κεφάλαιο σχετικά με τις επενδύσεις, αλλά, αντιθέτως, να αξιοποιηθεί η πρόταση της Επιτροπής για ένα νέο πολυμερές σύστημα επενδυτικών δικαστηρίων, και καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει μακροπρόθεσμα ένα πολυμερές σύστημα επενδυτικού δικαστηρίου, το οποίο θα μπορούσε δυνητικά να αντικαταστήσει όλους μηχανισμούς επίλυσης επενδυτικών διαφορών στις υφιστάμενες και τις μελλοντικές συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών·

11.

τονίζει τη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της διεθνούς συνεργασίας στο πολυμερές, πλειονομερές και περιφερειακό διεθνές πλαίσιο, εντός του ΠΟΕ, όπως σε σχέση με τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τη συμφωνία για τα περιβαλλοντικά αγαθά (EGA) και τη συμφωνία για συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών (TiSA)·

12.

τονίζει ότι οι στρατηγικές αξίες της συμφωνίας εκτείνονται πέραν του τομέα του εμπορίου, καθώς η συμφωνία αυτή θέτει στέρεες βάσεις για μια βαθύτερη σχέση με μακροπρόθεσμη δέσμευση και συμβάλει στην καθιέρωση στρατηγικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της ΕΕ και της Κορέας·

13.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών της ΕΕ, καθώς και στην Κυβέρνηση και την Εθνοσυνέλευση της Δημοκρατίας της Κορέας.

(1)  ΕΕ L 127 της 14.5.2011, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 90 της 30.3.2001, σ. 46.

(3)  ΕΕ L 90 της 30.3.2001, σ. 45.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0250.

(5)  ΕΕ C 56 E της 26.2.2013, σ. 87.

(6)  ΕΕ L 145 της 31.5.2011, σ. 19.

(7)  ΕΕ L 127 της 14.5.2011, σ. 1.

(8)  ΕΕ C 188 E της 28.6.2012, σ. 113.

(9)  ΕΕ C 99 Ε της 3.4.2012, σ. 94.

(10)  ΕΕ C 99 Ε της 3.4.2012, σ. 31.

(11)  ΕΕ C 99 Ε της 3.4.2012, σ. 101.

(12)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0299.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/113


P8_TA(2017)0226

Επίτευξη της δικρατικής λύσης στη Μέση Ανατολή

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την επίτευξη της λύσης των δύο κρατών στη Μέση Ανατολή (2016/2998(RSP))

(2018/C 307/17)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματα του ΟΗΕ,

έχοντας υπόψη τις Συμβάσεις των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, στις οποίες συμβαλλόμενα μέρη είναι το Ισραήλ και η Παλαιστίνη,

έχοντας υπόψη την έκθεση της τετραμερούς διάσκεψης για τη Μέση Ανατολή της 1ης Ιουλίου 2016 και τη δήλωση της 23ης Σεπτεμβρίου 2016,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή, ειδικότερα εκείνα της 18ης Ιανουαρίου 2016 και της 20ής Ιουνίου 2016,

έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του κράτους του Ισραήλ, αφετέρου,

έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επίτευξη ειρήνης στη Μέση Ανατολή εξακολουθεί να αποτελεί κύρια προτεραιότητα για τη διεθνή κοινότητα και απαραίτητη προϋπόθεση για την περιφερειακή και παγκόσμια σταθερότητα και ασφάλεια·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αντιπρόεδρος της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (η «Ύπατη Εκπρόσωπος») έχει επανειλημμένα εκφράσει τη δέσμευσή της για ανανέωση και ενίσχυση του ρόλου της ΕΕ στην ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Απρίλιο του 2015, η Ύπατη Εκπρόσωπος όρισε νέο ειδικό εντεταλμένο της ΕΕ για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή («ειδικός εντεταλμένος της ΕΕ»)· λαμβάνοντας υπόψη ότι από την πλευρά του ειδικού εντεταλμένου δεν έχουν υπάρξει αποτελέσματα μέχρι στιγμής·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη τον σημαντικό ρόλο της τετραμερούς διάσκεψης και περιφερειακών εταίρων όπως η Αίγυπτος, η Ιορδανία και η Σαουδική Αραβία, στην αναζήτηση λύσης στην αραβο-ισραηλινή σύγκρουση·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχιζόμενη βία, οι τρομοκρατικές επιθέσεις κατά αμάχων, καθώς και η υποκίνηση βίας έχουν επιτείνει σε μεγάλο βαθμό τη δυσπιστία και είναι ριζικά ασυμβίβαστες με μια ειρηνική λύση·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στο ψήφισμά του 2334 (2016):

α)

επαναβεβαίωσε ότι η εγκατάσταση οικισμών από το Ισραήλ στα κατεχόμενα από το 1967 παλαιστινιακά εδάφη, συμπεριλαμβανομένης της Ανατολικής Ιερουσαλήμ, δεν είναι νομικά έγκυρη και συνιστά κατάφωρη παραβίαση του διεθνούς δικαίου και σοβαρό εμπόδιο στην επίτευξη της λύσης των δύο κρατών·

β)

κάλεσε όλα τα κράτη να κάνουν διάκριση, στις αντίστοιχες συναλλαγές τους, μεταξύ του εδάφους του κράτους του Ισραήλ και των εδαφών που τελούν υπό κατοχή από το 1967·

γ)

υπενθύμισε την υποχρέωση, βάσει του οδικού χάρτη της τετραμερούς διάσκεψης, των δυνάμεων ασφαλείας της Παλαιστινιακής Αρχής να διατηρήσουν αποτελεσματικές επιχειρήσεις με στόχο την αντιμετώπιση όλων όσων εμπλέκονται στην τρομοκρατία και να μεριμνήσουν να εκλείψει η δυνατότητα διενέργειας τρομοκρατικών πράξεων, μεταξύ άλλων με την κατάσχεση παράνομων όπλων·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Γραφείο του εκπροσώπου της ΕΕ στην Παλαιστίνη, τους τελευταίους μήνες το ποσοστό κατεδάφισης παλαιστινιακών δομών ήταν υψηλό·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν πολυάριθμες αναφορές για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λωρίδα της Γάζας·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν ανησυχίες όσον αφορά την κατάσταση των κρατουμένων και στις δύο πλευρές, ιδίως σε σχέση με τη συνεχιζόμενη απεργία πείνας παλαιστίνιων κρατουμένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι και τα δύο μέρη θα πρέπει να ανταποκριθούν στις διεθνείς υποχρεώσεις τους όσον αφορά τον σεβασμό των δικαιωμάτων των φυλακισμένων·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα μέρη θα πρέπει να υποστηρίξουν τον διάλογο και την πρακτική συνεργασία, ιδίως στους τομείς της ασφάλειας, της πρόσβασης σε ύδρευση, αποχέτευση και ενεργειακούς πόρους, καθώς και στην προώθηση της ανάπτυξης της παλαιστινιακής οικονομίας, παρέχοντας έτσι μια προοπτική ελπίδας, ειρήνης και συμφιλίωσης στην περιοχή που τόσο την χρειάζεται·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και των δύο μερών θα πρέπει να βασίζονται στον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αρχών, ο οποίος διέπει τις εσωτερικές και διεθνείς τους πολιτικές και αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο των εν λόγω σχέσεων·

1.

επαναλαμβάνει την αμέριστη υποστήριξή του στη λύση των δύο κρατών για την ισραηλο-παλαιστινιακή σύγκρουση, με βάση τα σύνορα του 1967 και με την Ιερουσαλήμ πρωτεύουσα αμφότερων των κρατών, στο πλαίσιο της οποίας το ασφαλές κράτος του Ισραήλ και ένα ανεξάρτητο, δημοκρατικό, εδαφικά συνεχές και βιώσιμο Παλαιστινιακό κράτος θα συνυπάρχουν το ένα δίπλα στο άλλο υπό συνθήκες ειρήνης και ασφάλειας, με βάση το δικαίωμα της αυτοδιάθεσης και με πλήρη σεβασμό του διεθνούς δικαίου·

2.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να ξαναρχίσουν τα δύο μέρη ουσιαστικές διαπραγματεύσεις το συντομότερο δυνατό προκειμένου να επιτευχθεί δίκαιη, διαρκής και συνολική ειρήνη· καλεί και τις δυο πλευρές να αποφύγουν ενέργειες που θα μπορούσαν να πυροδοτήσουν περαιτέρω κλιμάκωση, συμπεριλαμβανομένων μονομερών μέτρων που θα μπορούσαν να προδικάσουν την έκβαση των διαπραγματεύσεων, να απειλήσουν τη βιωσιμότητα της λύσης των δύο κρατών και να προκαλέσουν περαιτέρω δυσπιστία· καλεί και τα δύο μέρη να επιβεβαιώσουν τη δέσμευσή τους υπέρ της λύσης των δύο κρατών, διαχωρίζοντας τη θέση τους από όσους απορρίπτουν τη λύση αυτή·

3.

αντιτίθεται σθεναρά σε κάθε ενέργεια που υπονομεύει τη βιωσιμότητα της λύσης των δύο κρατών και καλεί τις δύο πλευρές να επιδείξουν, με πολιτικές και δράσεις, πραγματική δέσμευση για μια λύση δύο κρατών, προκειμένου να αποκατασταθεί η εμπιστοσύνη· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση που διατυπώθηκε κατά την πρόσφατη επίσκεψη στις Ηνωμένες Πολιτείες του ισραηλινού Πρωθυπουργού Benjamin Netanyahu και του παλαιστίνιου Προέδρου Mahmoud Abbas για συνεργασία για την ειρήνη·

4.

τονίζει ότι η προστασία και η διατήρηση της βιωσιμότητας της λύσης των δύο κρατών πρέπει να αποτελέσει άμεση προτεραιότητα στις πολιτικές και τις δράσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ισραηλο-παλαιστινιακή σύγκρουση και την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή·

5.

καταδικάζει όλες τις βιαιοπραγίες, τις τρομοκρατικές ενέργειες κατά των Ισραηλινών και την υποκίνηση βίας, που είναι ριζικά ασυμβίβαστες με την προώθηση μιας ειρηνικής λύσης για δύο κράτη· επισημαίνει ότι όλα τα μέρη θα πρέπει να αναλάβουν αποτελεσματική δράση κατά της βίας, της τρομοκρατίας, της ρητορικής και της υποκίνησης μίσους, καθώς αυτό είναι καθοριστικής σημασίας για την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης και την αποτροπή της κλιμάκωσης που θα υπονομεύσει περαιτέρω τις προοπτικές ειρήνευσης·

6.

τονίζει, υπενθυμίζοντας ότι οι εποικισμοί είναι παράνομοι δυνάμει του διεθνούς δικαίου, ότι οι πρόσφατες αποφάσεις για δημιουργία νέου οικισμού στα ενδότερα της Δυτικής Όχθης, προκήρυξη διαγωνισμών για περίπου 2 000 οικιστικές μονάδες και ανακήρυξη μεγαλύτερου τμήματος στα ενδότερα της Δυτικής Όχθης ως «κρατικής γης», υπονομεύουν περαιτέρω τις προοπτικές για μια βιώσιμη λύση δύο κρατών· καταδικάζει τη συνέχιση της εποικιστικής πολιτικής και καλεί τις ισραηλινές αρχές να σταματήσουν και να αναστρέψουν άμεσα την πολιτική αυτή· θεωρεί, ειδικότερα, λυπηρή την έγκριση του «ρυθμιστικού νόμου» από την Κνεσέτ, στις 6 Φεβρουαρίου 2017, ο οποίος επιτρέπει την αναδρομική νομιμοποίηση οικισμών που έχουν κτισθεί σε παλαιστινιακές ιδιοκτησίες χωρίς τη συναίνεση των νόμιμων ιδιωτών ιδιοκτητών· αναμένει την απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου για το νέο αυτό νομοθέτημα·

7.

σημειώνει με θετικό πνεύμα την παράγραφο 8 των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 18ης Ιανουαρίου 2016 σχετικά με τη δέσμευση της ΕΕ και των κρατών μελών να διασφαλίσουν την πλήρη εφαρμογή της υφιστάμενης νομοθεσίας της ΕΕ και των διμερών συμφωνιών ΕΕ-Ισραήλ·

8.

ζητεί να σταματήσει η κατεδάφιση παλαιστινιακών οικιών και χρηματοδοτούμενων από την ΕΕ δομών και έργων, η καταναγκαστική εκτόπιση παλαιστινιακών οικογενειών και η δήμευση παλαιστινιακής ιδιοκτησίας στη Δυτική Όχθη, σύμφωνα με την έκθεση της τετραμερούς διάσκεψης· τονίζει ότι οι αρμόδιες αρχές της ΕΕ συνεχίζουν να έχουν την ευθύνη να διασφαλίζουν ότι η χρηματοδότηση της ΕΕ δεν θα εκτρέπεται άμεσα ή έμμεσα προς τρομοκρατικές οργανώσεις ή δραστηριότητες που υποκινούν τις ενέργειες αυτές·

9.

υπενθυμίζει ότι η συμμόρφωση των κρατών και των μη κρατικών παραγόντων με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και το διεθνές δίκαιο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της λογοδοσίας για τις πράξεις τους, αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο για την ειρήνη και την ασφάλεια στην περιοχή·

10.

τονίζει ότι η ενδοπαλαιστινιακή συμφιλίωση αποτελεί σημαντικό στοιχείο για την επίτευξη της λύσης των δύο κρατών και εκφράζει τη λύπη του για τη συνεχιζόμενη παλαιστινιακή διχόνοια· στηρίζει την έκκληση της ΕΕ προς τις παλαιστινιακές παρατάξεις να αναγάγουν τη συμφιλίωση και την επιστροφή της Παλαιστινιακής Αρχής στη Λωρίδα της Γάζας σε θέμα ύψιστης προτεραιότητας· παροτρύνει τις παλαιστινιακές δυνάμεις να επαναλάβουν τις προσπάθειες για συμφιλίωση χωρίς καθυστέρηση, ιδίως με τη διεξαγωγή των από καιρό αναμενόμενων προεδρικών και βουλευτικών εκλογών· τονίζει ότι η Παλαιστινιακή Αρχή πρέπει να αναλάβει τα κυβερνητικά της καθήκοντα στη Λωρίδα της Γάζας, συμπεριλαμβανομένου του πεδίου της ασφάλειας και της πολιτικής διοίκησης, συν τοις άλλοις μέσω της παρουσίας της στα σημεία διέλευσης·

11.

τονίζει ότι η δράση των μαχητών και ο παράνομος μηχανισμός συγκέντρωσης όπλων τροφοδοτούν την αστάθεια και εμποδίζουν εντέλει τις προσπάθειες για την επίτευξη λύσης μέσα από διαπραγματεύσεις· καλεί τις δυνάμεις ασφαλείας της Παλαιστινιακής Αρχής να διεξαγάγουν πλήρως αποτελεσματικές και έγκαιρες επιχειρήσεις για την αντιμετώπιση των δράσεων ένοπλων παλαιστινιακών ομάδων, όπως είναι η εκτόξευση ρουκετών κατά του Ισραήλ· υπογραμμίζει ότι χρειάζεται οπωσδήποτε να προληφθεί ο εξοπλισμός τρομοκρατικών ομάδων και το εκ μέρους τους λαθρεμπόριο όπλων, η κατασκευή ρουκετών και η διάνοιξη σηράγγων·

12.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τερματισμό του αποκλεισμού της Λωρίδας της Γάζας και επείγουσα ανοικοδόμηση και αποκατάσταση της περιοχής·

13.

υπενθυμίζει στα κράτη μέλη τη δήλωση της Βενετίας του Ιουνίου 1980, όπου τα κράτη μέλη της ΕΕ ανέλαβαν τις ευθύνες τους για την ειρηνευτική διαδικασία· ζητεί να εγκριθεί νέα δήλωση της ΕΕ φέτος τον Ιούνιο· καλεί την Ύπατη Εκπρόσωπο να χρησιμοποιήσει αυτή τη νέα δήλωση για να δεσμευθεί υπέρ της διαμόρφωσης μιας θαρραλέας και ολοκληρωμένης ευρωπαϊκής ειρηνευτικής πρωτοβουλίας στην περιοχή·

14.

ζητεί η ειρηνευτική αυτή πρωτοβουλία της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιλαμβάνεται της επίλυσης της ισραηλο-παλαιστινιακής σύγκρουσης, προκειμένου να επιτευχθούν απτά αποτελέσματα με βάση καθορισμένο χρονοδιάγραμμα, στο πλαίσιο της λύσης των δύο κρατών και με ένα διεθνή μηχανισμό παρακολούθησης και εφαρμογής· τονίζει τη σημασία της συνεργασίας στο θέμα αυτό με άλλους διεθνείς παράγοντες, στο πλαίσιο της τετραμερούς διάσκεψης για τη Μέση Ανατολή και ιδίως σε σχέση με την αραβική ειρηνευτική πρωτοβουλία· ζητεί την αποτελεσματική χρήση της μόχλευσης και των μέσων που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση στις επαφές με αμφότερα τα μέρη για να διευκολυνθούν οι ειρηνευτικές προσπάθειες, δεδομένου ότι η συντονισμένη δράση σε επίπεδο ΕΕ μπορεί να αποφέρει αποτελέσματα·

15.

υπογραμμίζει ότι, για να υποστηρίξουν μια γνήσια ευρωπαϊκή ειρηνευτική πρωτοβουλία, πρωταρχικό καθήκον των κρατών μελών είναι να συμβάλουν ενεργά στη διαμόρφωση ενιαίας ευρωπαϊκής θέσης και να απόσχουν από μονομερείς πρωτοβουλίες που αποδυναμώνουν την ευρωπαϊκή δράση· επισημαίνει ότι οι ευρωπαίοι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων δεν μπορούν να ζητούν από την Ένωση να ενεργεί με προδραστικό τρόπο όταν οι αποκλίνουσες θέσεις τους δεν επιτρέπουν στην Ένωση να ομιλεί με μία φωνή μέσω της Ύπατης Εκπροσώπου·

16.

επισημαίνει τις τεράστιες δυνατότητες της παλαιστινιακής αραβικής κοινότητας στο Ισραήλ να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην επίτευξη διαρκούς ειρήνης μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων, και τη σημασία που έχει η συμμετοχή και η συμβολή της στην ειρηνευτική διαδικασία· ζητεί ίσα δικαιώματα για όλους τους πολίτες του Ισραήλ, τα οποία αποτελούν βασική προϋπόθεση για να μπορέσουν να εκπληρώσουν αυτόν τον ρόλο·

17.

ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση να υποστηρίξει και να προστατεύσει τους φορείς της κοινωνίας των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που συμβάλλουν στις ειρηνευτικές προσπάθειες και στην οικοδόμηση εμπιστοσύνης μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων και στις δύο πλευρές, και εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμβολή της κοινωνίας των πολιτών στην ειρηνευτική διαδικασία μέσω νέων ιδεών και πρωτοβουλιών καινοτόμου χαρακτήρα·

18.

προτείνει να δρομολογηθεί μια πρωτοβουλία «Βουλευτές για την Ειρήνη» με σκοπό να συνεργασθούν ευρωπαίοι, ισραηλινοί και παλαιστίνιοι βουλευτές για να συμβάλουν στην προώθηση μιας ατζέντας για την ειρήνη και να συμπληρώσουν τις διπλωματικές προσπάθειες της ΕΕ·

19.

υπογραμμίζει την ανάγκη να στηρίξει η ΕΕ πρωτοβουλίες που μπορούν να συμβάλουν στην αποκατάσταση της εμπιστοσύνης μεταξύ πολιτικών, μη κρατικών και οικονομικών φορέων και στη διαμόρφωση ενός μοντέλου συνεργασίας για συγκεκριμένα θέματα· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία τομέων πολιτικής όπου η συνεργασία είναι επιβεβλημένη για την καθημερινή ζωή των πολιτών, ιδίως όσον αφορά την ασφάλεια, την πρόσβαση σε νερό και αποχέτευση, τους ενεργειακούς πόρους και τη μεγέθυνση της παλαιστινιακής οικονομίας·

20.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, τον ειδικό εντεταλμένο της ΕΕ για την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, τον εκπρόσωπο της τετραμερούς διάσκεψης, τον Γενικό Γραμματέα του Συνδέσμου των Αραβικών Κρατών, την Κνεσέτ και την κυβέρνηση του Ισραήλ, τον Πρόεδρο της Παλαιστινιακής Αρχής και στο Παλαιστινιακό Νομοθετικό Συμβούλιο.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/117


P8_TA(2017)0227

Στρατηγική της ΕΕ για τη Συρία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη Συρία (2017/2654(RSP))

(2018/C 307/18)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Συρία,

έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, της 14ης Μαρτίου 2017, με τίτλο «Στοιχεία μιας στρατηγικής της ΕΕ για τη Συρία» (JOIN(2017)0011), καθώς και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τη Συρία, της 3ης Απριλίου 2017, τα οποία από κοινού αποτελούν τη νέα στρατηγική της ΕΕ για τη Συρία,

έχοντας υπόψη τη δήλωση των συμπροέδρων, της 5ης Απριλίου 2017, για τη διάσκεψη «Στηρίζοντας το μέλλον της Συρίας και της ευρύτερης περιοχής»,

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) της 30ής Δεκεμβρίου 2016 σχετικά με την αναγγελία της διακοπής των εχθροπραξιών στη Συρία και της 23ης Μαρτίου 2017 σχετικά με τη Συρία και τη δήλωση της ΑΠ/ΥΕ εξ ονόματος της ΕΕ της 9ης Δεκεμβρίου 2016 σχετικά με την κατάσταση στο Χαλέπι,

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της ΑΠ/ΥΕ της 6ης Απριλίου 2017 για την εικαζόμενη χημική επίθεση στο Ιντλίμπ της Συρίας και της 7ης Απριλίου 2017 για τη στρατιωτική επιχείρηση των ΗΠΑ στη Συρία,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με τα περιοριστικά μέτρα της ΕΕ εις βάρος των υπευθύνων για τη βίαιη καταστολή στη Συρία, συμπεριλαμβανομένων των αποφάσεων της 14ης Νοεμβρίου 2016 και της 20ής Μαρτίου 2017,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις της Ανεξάρτητης Διεθνούς Εξεταστικής Επιτροπής για τη Συρία, που συγκροτήθηκε από το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΔΗΕ), καθώς και τα ψηφίσματα που εξέδωσε το ΣΑΔΗΕ σχετικά με την Αραβική Δημοκρατία της Συρίας,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) για το ΙΚΙΛ/Ντάες και το Μέτωπο Αλ Νούσρα, καθώς και εκείνες για τη σύγκρουση στην Αραβική Δημοκρατία της Συρίας, ειδικότερα δε τις αποφάσεις 2218 (2013), 2139 (2014), 2165 (2014), 2191 (2014), 2199 (2015), 2254 (2015), 2258 (2015), 2268 (2016), 2328 (2016), 2332 (2016) και 2336 (2016),

έχοντας υπόψη την απόφαση 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, της 31ης Οκτωβρίου 2000, σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα A/71/L.48 της ΣΑΗΕ, της 19ης Δεκεμβρίου 2016, για τη σύσταση διεθνούς, αμερόληπτου και ανεξάρτητου μηχανισμού για τη συμβολή στη διεξαγωγή ερευνών και στη δίωξη των υπευθύνων για τα σοβαρότερα εγκλήματα δυνάμει του διεθνούς δικαίου που έχουν διαπραχθεί στην Αραβική Δημοκρατία της Συρίας από τον Μάρτιο του 2011,

έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν της Γενεύης του 2012,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη του ΟΗΕ και όλες τις συμβάσεις του ΟΗΕ στα οποία η Συρία είναι συμβαλλόμενο κράτος,

έχοντας υπόψη το Καταστατικό της Ρώμης και τα ιδρυτικά έγγραφα του Διεθνούς Δικαστηρίου,

έχοντας υπόψη τα ειδικά δικαστήρια, μεταξύ των οποίων και το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία (ICTY), το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για τη Ρουάντα (ICTR) και το Ειδικό Δικαστήριο για τον Λίβανο (STL),

έχοντας υπόψη τις Συμβάσεις της Γενεύης, του 1949, και τα πρόσθετα πρωτόκολλά τους,

έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πόλεμος στη Συρία έχει εξελιχθεί σε μια από τις χειρότερες ανθρωπιστικές κρίσεις που έχει αντιμετωπίσει ο κόσμος μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο και εξακολουθεί να έχει καταστροφικές και τραγικές συνέπειες για το λαό της· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί άμαχοι, μεταξύ των οποίων και παιδιά, έχουν αποτελέσει στόχο και εξακολουθούν να υφίστανται τις συνέπειες αυτού του βίαιου εμφύλιου πολέμου και ότι πάνω από 400 000 άνθρωποι έχουν χάσει τη ζωή τους από την έναρξη της σύγκρουσης στη Συρία το 2011· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από 13,5 εκατομμύρια άνθρωποι στη Συρία, σχεδόν τα τρία τέταρτα του εναπομένοντος πληθυσμού, χρειάζονται επειγόντως βοήθεια έκτακτης ανάγκης, όπως ιατρική και επισιτιστική βοήθεια, νερό και στέγη· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν εκτοπιστεί εσωτερικά 6,3 εκατομμύρια Σύροι, 4,7 εκατομμύρια ζουν σε δυσπρόσιτες και πολιορκημένες περιοχές, και πέντε εκατομμύρια είναι πρόσφυγες στα γειτονικά της κράτη και τις χώρες της ευρύτερης περιοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση στην Συρία έχει διαρκώς μεγαλύτερο αποσταθεροποιητικό αντίκτυπο στην ευρύτερη περιοχή·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το ξέσπασμα του πολέμου το 2011, η ΕΕ μαζί με τα κράτη μέλη της είχαν κινητοποιήσει συνολικά, έως τον Ιανουάριο του 2017, πάνω από 9,4 δισεκατομμύρια EUR για την αντιμετώπιση της συριακής κρίσης τόσο εντός της Συρίας όσο και στην ευρύτερη περιοχή, γεγονός που καθιστά την ΕΕ τον μεγαλύτερο χορηγό βοήθειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει στηρίξει επίσης ουσιαστικά τις γειτονικές χώρες που έχουν δεχθεί πρόσφυγες·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις παραβιάσεις που έχουν διαπραχθεί κατά τη διάρκεια της σύγκρουσης στη Συρία περιλαμβάνονται στοχευμένες και αδιάκριτες επιθέσεις εναντίον αμάχων, εξωδικαστικές εκτελέσεις, βασανιστήρια και κακομεταχείριση, βίαιες εξαφανίσεις, μαζικές και αυθαίρετες συλλήψεις, συλλογικές τιμωρίες, επιθέσεις κατά ιατρικού προσωπικού και στέρηση τροφής και νερού· λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς Άσαντ καταγγέλλεται για απαγχονισμούς, βασανισμούς και εξωδικαστικές εκτελέσεις σε μαζική κλίμακα στις φυλακές του· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συριακή κυβέρνηση έχει αποκόψει εκ προθέσεως αμάχους από βασικά αγαθά και υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων του εφοδιασμού με τρόφιμα και της ύδρευσης, καθώς και της ιατρικής περίθαλψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις, και η λιμοκτονία των αμάχων μέσω της πολιορκίας κατοικημένων περιοχών ως πολεμική τακτική, αποτελούν σαφή παραβίαση του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εγκλήματα αυτά παραμένουν μέχρι στιγμής ατιμώρητα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΙΣΙΛ/Ντάες και άλλες ομάδες τζιχαντιστών έχουν διαπράξει θηριωδίες, μεταξύ των οποίων αποτρόπαιες εκτελέσεις και ανείπωτες πράξεις σεξουαλικής βίας, απαγωγές, βασανιστήρια, βίαιο προσηλυτισμό, και εξανδραποδισμό γυναικών και κοριτσιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι για τις τρομοκρατικές επιθέσεις στρατολογούνται και χρησιμοποιούνται παιδιά· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν σοβαρές ανησυχίες σχετικά με την τύχη του πληθυσμού που βρίσκεται υπό τον έλεγχο του ΙΣΙΛ/Ντάες και το ενδεχόμενο να χρησιμοποιηθεί ως ανθρώπινη ασπίδα κατά τις επιχειρήσεις απελευθέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πράξεις αυτές ενδέχεται να αποτελούν εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία κατάπαυσης του πυρός, η οποία τέθηκε σε ισχύ στις 30 Δεκεμβρίου 2016, δεν τηρείται, καθότι έχουν αναφερθεί πολλές παραβιάσεις και σοβαρά περιστατικά σε ολόκληρη τη Συρία, όπως η επίθεση με χημικά όπλα στο Καν Σεϊχούν, η οποία εικάζεται ότι διαπράχθηκε από το καθεστώς, και η βομβιστική επίθεση κατά λεωφορείων που μετέφεραν πρόσφυγες από τις πολιορκούμενες πόλεις Φόα και Κεφράγια σε περιοχές υπό κυβερνητικό έλεγχο· λαμβάνοντας υπόψη ότι σκοτώθηκαν δεκάδες άνθρωποι, μεταξύ των οποίων παιδιά, και τραυματίστηκαν πολύ περισσότεροι·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με διάφορες έρευνες, οι δυνάμεις του Άσαντ χρησιμοποίησαν χημικές ουσίες για να βλάψουν και να σκοτώσουν αμάχους, κατά παράβαση της συμφωνίας του 2013 για την εξάλειψή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πιο πρόσφατη περίπτωση χρήσης όπλων μαζικής καταστροφής κατά αμάχων καταγράφηκε στις 4 Απριλίου 2017 στο Καν Σεϊχούν, στην επαρχία Ιντλίμπ, όπου τουλάχιστον 70 άμαχοι, μεταξύ των οποίων πολλά παιδιά, έχασαν τη ζωή τους και εκατοντάδες τραυματίστηκαν· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 12 Απριλίου 2017, η Ρωσία άσκησε βέτο σε απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ που θα καταδίκαζε την καταγγελλόμενη χρήση απαγορευμένων χημικών όπλων στη Συρία και θα καλούσε την κυβέρνηση της Συρίας να συνεργαστεί σε έρευνα σχετικά με το περιστατικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΗΠΑ ενημέρωσαν την ΕΕ πως, με βάση την εκτίμηση ότι το συριακό καθεστώς χρησιμοποίησε χημικά όπλα, έπληξαν τη στρατιωτική αεροπορική βάση Αλ Σαϊράτ στο κυβερνείο Χομς, με σκοπό την πρόληψη και αποτροπή της διάδοσης και χρήσης χημικών όπλων·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Μάρτιο του 2017 η ΕΕ προσέθεσε 4 υψηλόβαθμους Σύρους στρατιωτικούς στον κατάλογο κυρώσεων, εξαιτίας του ρόλου τους στη χρήση χημικών όπλων κατά του άμαχου πληθυσμού, σύμφωνα με την πολιτική της ΕΕ για την καταπολέμηση της διάδοσης και της χρήσης χημικών όπλων·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος της Επιτροπής, Jean-Claude Juncker, αναφέρθηκε στην ανάγκη για μια στρατηγική της ΕΕ για τη Συρία, στην ομιλία του σχετικά με την κατάσταση της Ένωσης, τον Σεπτέμβριο του 2016· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Οκτώβριο, το Κοινοβούλιο κάλεσε την ΑΠ/ΥΕ Federica Mogherini να μεριμνήσει ώστε η νέα στρατηγική για τη Συρία να έχει ως στόχο να συμβάλει σε μια πολιτική διευθέτηση της κατάστασης στη Συρία, προβλέποντας μεταξύ άλλων μέσα παρακολούθησης και επιβολής για την ενίσχυση της συμμόρφωσης προς τις δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο της Διεθνούς Ομάδας Στήριξης της Συρίας (ISSG)·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος της στρατηγικής της ΕΕ για τη Συρία είναι να προσδιοριστεί, με ποιο τρόπο μπορεί η ΕΕ να διαδραματίσει πιο ορατό και αποτελεσματικό ρόλο στην επίτευξη βιώσιμης πολιτικής λύσης στη Συρία, υπό το υφιστάμενο πλαίσιο που έχει συμφωνηθεί στον ΟΗΕ, και να στηρίξει την ανασυγκρότηση σε συνέχεια της επίτευξης συμφωνίας, όταν θα τεθεί σε εφαρμογή μια αξιόπιστη μετάβαση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω στρατηγική επισημαίνει έξι βασικά πεδία εστίασης, και συγκεκριμένα: τη λήξη του πολέμου μέσω μιας γνήσιας πολιτικής μετάβασης· την προώθηση μιας μετάβασης ουσιαστικής και χωρίς αποκλεισμούς· την αντιμετώπιση των ανθρωπιστικών αναγκών των πλέον ευπαθών Σύρων· την προαγωγή της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· την προώθηση της λογοδοσίας για εγκλήματα πολέμου· και τη στήριξη της ανθεκτικότητας του πληθυσμού και της κοινωνίας της Συρίας·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 5 Απριλίου 2017, η ΕΕ συμπροέδρευσε σε διάσκεψη για τη στήριξη του μέλλοντος της Συρίας και της ευρύτερης περιοχής, η οποία συγκέντρωσε εκπροσώπους περισσότερων από 70 χωρών, και διεθνών οργανισμών και της διεθνούς και της συριακής κοινωνίας των πολιτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι στο πλαίσιο της διάσκεψης των Βρυξελλών συμφωνήθηκε μια ολιστική προσέγγιση για τον χειρισμό της κρίσης στη Συρία, με πρόσθετη χρηματοδοτική βοήθεια 3,47 δισεκατομμυρίων EUR για την αντιμετώπιση της ανθρωπιστικής κατάστασης για το διάστημα 2018-2020, συμπεριλαμβανομένου ποσού 1,3 δισεκατομμυρίων EUR από την ΕΕ, τον μεγαλύτερο χορηγό βοήθειας για την κρίση· υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι ορισμένοι διεθνείς χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και δωρητές ανακοίνωσαν δάνεια ύψους περίπου 27,9 δισεκατομμυρίων EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι το κόστος της ανοικοδόμησης της Συρίας σε 200 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ περίπου·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αναγνωρίζει και υποστηρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλουν η Τουρκία, ο Λίβανος και η Ιορδανία, οι γειτονικές χώρες της Συρίας που φιλοξενούν τον μεγαλύτερο αριθμό προσφύγων·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 4 Μαΐου 2017 επιτεύχθηκε στην Αστάνα (Καζακστάν) συμφωνία μεταξύ της Ρωσίας, του Ιράν και της Τουρκίας, για τη δημιουργία τεσσάρων ζωνών αποκλιμάκωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρεις χώρες που υπέγραψαν τη συμφωνία θα ενεργούν ως εγγυητές της εξάμηνης ανανεώσιμης εκεχειρίας, μεταξύ άλλων με ένοπλους ελεγκτές επί τόπου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία αυτή προβλέπει την παύση όλων των πτήσεων από το καθεστώς Άσαντ πάνω από τις ζώνες αυτές και την ανεμπόδιστη πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας σε ζώνες που ελέγχονται από αντάρτες· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή την εβδομάδα αρχίζει στη Γενεύη νέος γύρος συνομιλιών υπό την αιγίδα του ΟΗΕ, ενώ έχει προγραμματιστεί για τα μέσα Ιουλίου ένας άλλος γύρος συνομιλιών υπό την αιγίδα της Ρωσίας, στο Καζακστάν·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει επανειλημμένα δηλώσει πως δεν μπορεί να υπάρξει στρατιωτική λύση στη συριακή σύγκρουση, και πως μόνο μια μετάβαση χωρίς αποκλεισμούς, υπό συριακή ηγεσία, μπορεί να θέσει τέλος στα απαράδεκτα δεινά του λαού της Συρίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ είναι σαφές πως η ανασυγκρότηση μπορεί να ξεκινήσει μόνο μετά την επίτευξη πολιτικής συμφωνίας, οι προσπάθειες συμφιλίωσης θα πρέπει να ξεκινήσουν το συντομότερο δυνατόν και να υποστηριχτούν από την ΕΕ με στόχο την εξασφάλιση μακροπρόθεσμης σταθερότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποκατάσταση της αλήθειας, η προώθηση της λογοδοσίας και της μεταβατικής δικαιοσύνης, καθώς και η αμνηστία αποτελούν απαραίτητα στοιχεία σε αυτό το πλαίσιο·

1.

χαιρετίζει τη στρατηγική της ΕΕ για τη Συρία, μεταξύ άλλων όσον αφορά τους στρατηγικούς στόχους της ΕΕ σε σχέση με τη Συρία και τις επιδιώξεις της ΕΕ για τη Συρία, καθώς και τα αποτελέσματα της διάσκεψης των Βρυξελλών, που εξασφάλισαν πολυετείς δεσμεύσεις· προτρέπει όλους τους συμμετέχοντες και τους διεθνείς χορηγούς βοήθειας να τηρήσουν πλήρως τις δεσμεύσεις τους και να διατηρήσουν την υποστήριξή τους και στο μέλλον·

2.

καταδικάζει, για άλλη ακόμη φορά, απερίφραστα, τις φρικαλεότητες και τις εκτεταμένες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, που διαπράττονται από όλα τα αντιμαχόμενα μέρη, και ιδίως από τις δυνάμεις του καθεστώτος Άσαντ με την υποστήριξη των συμμάχων του, Ρωσίας και Ιράν, καθώς και από άτακτες ένοπλες ομάδες, και ιδίως το ΙΣΙΛ/Ντάες και την Τζαμπάτ Φατάχ αλ Σαλάμ· τονίζει τη θέση του ότι πρέπει να λογοδοτήσουν όλοι όσοι ευθύνονται για παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα· καλεί όλα τα κράτη να εφαρμόζουν την αρχή της καθολικής δικαιοδοσίας, έτσι ώστε να μην υπάρχει ατιμωρησία, και χαιρετίζει τα μέτρα που έλαβαν διάφορα κράτη μέλη για τον σκοπό αυτό, συμπεριλαμβανομένης της πρόσφατης απόφασης του Εθνικού Δικαστηρίου της Ισπανίας να εκδικάσει μηνυτήρια αναφορά κατά εννέα Σύρων αξιωματικών των μυστικών υπηρεσιών για βασανιστήρια και άλλες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να διερευνήσουν, σε στενό συντονισμό με χώρες που συμμερίζονται τις ίδιες απόψεις, τη δυνατότητα σύστασης ενός δικαστηρίου εγκλημάτων πολέμου στη Συρία, εν αναμονή μιας επιτυχούς παραπομπής στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο· τονίζει ότι όσοι διαπράττουν εγκλήματα κατά θρησκευτικών και εθνοτικών μειονοτήτων και άλλων ομάδων θα πρέπει επίσης να προσαχθούν στη δικαιοσύνη· παραμένει πεπεισμένο ότι δεν μπορεί να υπάρξει αποτελεσματική επίλυση της σύγκρουσης ούτε μόνιμη ειρήνη στη Συρία χωρίς λογοδοσία από όλες τις πλευρές για τα εγκλήματα που διαπράχθηκαν·

3.

καταδικάζει με τον πλέον κατηγορηματικό τρόπο τη φρικτή αεροπορική επιδρομή με χημικά όπλα στην πόλη Καν Σεϊχούν στην επαρχία Ιντλίμπ στις 4 Απριλίου 2017, η οποία προκάλεσε τον θάνατο τουλάχιστον 70 αμάχων, συμπεριλαμβανομένων παιδιών και προσωπικού ανθρωπιστικής βοήθειας, όπου πολλά θύματα παρουσίασαν συμπτώματα δηλητηρίασης από αέριο· επισημαίνει ότι η καταγγελία για τη χρήση χημικών όπλων είναι αξιόπιστη σύμφωνα με την προκαταρκτική αξιολόγηση που διεξήγαγε η διερευνητική αποστολή του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (ΟΑΧΟ)· τονίζει την υποχρέωση της Συρίας να συμμορφωθεί προς τις συστάσεις της διερευνητικής αποστολής του ΟΑΧΟ και του κοινού μηχανισμού έρευνας ΟΑΧΟ-ΟΗΕ, παρέχοντας άμεση και απρόσκοπτη πρόσβαση σε οποιαδήποτε εγκατάσταση και αναγνωρίζοντας το δικαίωμα επιθεώρησης οποιασδήποτε εγκατάστασης· τονίζει ότι όσοι είναι υπεύθυνοι για τις επιθέσεις αυτές θα κληθούν να λογοδοτήσουν ενώπιον της δικαιοσύνης· αποδοκιμάζει τα επανειλημμένα βέτο της Ρωσίας στο Συμβούλιο Ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένου εκείνου στο ψήφισμα του ΣΑΗΕ που καταδίκαζε την πιο πρόσφατη επίθεση και απηύθυνε έκκληση για διεθνή έρευνα·

4.

χαιρετίζει τη συγκρότηση διεθνούς, αμερόληπτου και ανεξάρτητου μηχανισμού για τη συμβολή στη διεξαγωγή ερευνών και στη δίωξη των υπευθύνων για τα σοβαρότερα εγκλήματα δυνάμει του διεθνούς δικαίου που έχουν διαπραχθεί στην Αραβική Δημοκρατία της Συρίας από τον Μάρτιο του 2011· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο μηχανισμός αυτός δεν έχει ακόμη χρηματοδοτηθεί πλήρως· καλεί όλα τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν τις δεσμεύσεις τους εν προκειμένω·

5.

παραμένει προσηλωμένο στην ενότητα, την εθνική κυριαρχία, την εδαφική ακεραιότητα και την ανεξαρτησία της Συρίας και υποστηρίζει μια ισχυρή προσέγγιση με γνώμονα «ολόκληρη τη Συρία» και ένα δημοκρατικό μέλλον για τον λαό της Συρίας· εμμένει στη θέση του ότι μια πολιτική διαδικασία υπό συριακή ηγεσία, που θα οδηγεί σε ελεύθερες και δίκαιες εκλογές, θα διευκολύνεται και θα παρακολουθείται από τα Ηνωμένα Έθνη και θα πραγματοποιείται με βάση το νέο σύνταγμα είναι ο μόνος τρόπος για την ειρήνευση της χώρας· επαναλαμβάνει σε όλα τα μέρη, ότι η κατάπαυση του πυρός σε ολόκληρη τη χώρα, χωρίς αποκλεισμούς, και μια ειρηνική αμοιβαία αποδεκτή λύση στην κρίση της Συρίας μπορούν να επιτευχθούν υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών και, όπως προβλέπεται στο Ανακοινωθέν της Γενεύης του 2012 και στην απόφαση 2254 (2015) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, με την υποστήριξη του Ειδικού Απεσταλμένου του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για τη Συρία, Στάφαν ντε Μιστούρα, και βασικών διεθνών και περιφερειακών παραγόντων·

6.

επισημαίνει το πρόσφατο μνημόνιο για τη δημιουργία ζωνών αποκλιμάκωσης στη Συρία, και υποστηρίζει την πρόθεση να ενισχυθεί η κατάπαυση του πυρός, να σταματήσουν οι υπερπτήσεις της πολεμικής αεροπορίας του καθεστώτος πάνω από τις ζώνες αποκλιμάκωσης, και να δημιουργηθούν προϋποθέσεις για πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας, παροχή ιατρικής βοήθειας, επιστροφή των εκτοπισθέντων αμάχων στις εστίες τους και αποκατάσταση των υποδομών που υπέστησαν ζημιές· τονίζει, ωστόσο, τις ανησυχίες που εκφράστηκαν από την αντιπολίτευση, ότι η συμφωνία θα μπορούσε να οδηγήσει στη δημιουργία ζωνών επιρροής και στη διαίρεση της Συρίας· καλεί όλα τα μέρη να εφαρμόσουν τις συμφωνίες της Αστάνα, και τους τρεις εγγυητές να εξασφαλίσουν τον σεβασμό της κατάπαυσης του πυρός· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να εξαλειφθεί κάθε ασάφεια όσον αφορά τις ομάδες που δεν καλύπτονται από τη συμφωνία κατάπαυσης του πυρός, και καλεί όλα τα μέρη, συμπεριλαμβανομένης της Τουρκίας, να εξασφαλίσουν ότι το μνημόνιο δεν διευκολύνει τη στοχοποίηση δυνάμεων που πρόσκεινται στη μετριοπαθή αντιπολίτευση ή που αγωνίζονται στο πλευρό του διεθνούς συνασπισμού κατά του ΙΣΙΛ/Ντάες· υπογραμμίζει ότι πρέπει να εξασφαλιστεί διεθνής παρακολούθηση της εφαρμογής, και υποστηρίζει την ενίσχυση του ρόλου των Ηνωμένων Εθνών·

7.

καλεί τη Ρωσική Ομοσπονδία και την Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν να χρησιμοποιήσουν την επιρροή που ασκούν στο καθεστώς της Συρίας, προκειμένου αυτό να αποδεχθεί και να επιδιώξει ενεργά μια εύλογη συμβιβαστική λύση που θα θέτει τέρμα στον εμφύλιο πόλεμο και θα ανοίγει τον δρόμο για μια πραγματική μετάβαση χωρίς αποκλεισμούς· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συνεχίσουν να στηρίζουν τη μετριοπαθή αντιπολίτευση, εντοπίζοντας και απομονώνοντας τα ριζοσπαστικοποιημένα στοιχεία και προωθώντας τη συμφιλίωση· ενθαρρύνει τα μέλη της Ανώτατης Επιτροπής Διαπραγματεύσεων (HNC) να συνεχίσουν να συμμετέχουν στις συνομιλίες υπό την αιγίδα του ΟΗΕ στη Γενεύη·

8.

πιστεύει ακράδαντα ότι η ΕΕ πρέπει να αναλάβει ενεργότερο ρόλο και να ενισχύσει τη σημαντική χρηματοδοτική συνεισφορά της για την περίοδο μετά τη λήξη των συγκρούσεων, προκειμένου να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στις διαπραγματευτικές προσπάθειες υπό το υφιστάμενο πλαίσιο που έχει συμφωνηθεί στον ΟΗΕ και να εξασφαλίσει την πολιτική μετάβαση, αναπτύσσοντας μια διαφοροποιημένη πολιτική για την προσέγγιση μεταξύ των μερών και εντείνοντας τις προσπάθειές της σε τομείς στους οποίους η Ένωση μπορεί να προσφέρει προστιθέμενη αξία· υποστηρίζει τις συνεχιζόμενες προσπάθειες της ΑΠ/ΥΕ να προσεγγίσει τους βασικούς παράγοντες στην περιοχή, με στόχο να εξασφαλιστούν η πολιτική μετάβαση και η συμφιλίωση και ανασυγκρότηση μετά τη λήξη των συγκρούσεων· καλεί την ΑΠ/ΥΕ να αρχίσει να αναπτύσσει ένα συγκεκριμένο σχέδιο για τη συμμετοχή της ΕΕ στην ανασυγκρότηση της Συρίας, και να επιδιώξει κοινές προσπάθειες, χωρίς αποκλεισμούς με βασικούς διεθνείς οργανισμούς και χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, καθώς και με περιφερειακούς και τοπικούς φορείς· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι είναι σημαντικό, να ενστερνιστούν οι ίδιοι οι Σύροι τη διαδικασία ανασυγκρότησης μετά τη λήξη των συγκρούσεων·

9.

υπογραμμίζει την καθοριστική σημασία του έργου των τοπικών και διεθνών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και των ΜΚΟ για τη συγκέντρωση στοιχείων που τεκμηριώνουν τα εγκλήματα πολέμου, τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και άλλες παραβιάσεις, συμπεριλαμβανομένης της καταστροφής πολιτιστικής κληρονομιάς· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να προσφέρουν περαιτέρω και πλήρη υποστήριξη σε αυτούς τους φορείς· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να χρηματοδοτούν επαρκώς οργανώσεις που διενεργούν έρευνες ανοικτής πηγής και πραγματοποιούν ψηφιακή συλλογή στοιχείων για εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας, με στόχο τη διασφάλιση της λογοδοσίας και της προσαγωγής των δραστών στη δικαιοσύνη·

10.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έμφαση που δίνει η στρατηγική της ΕΕ για τη Συρία στην υποστήριξη της ανθεκτικότητας του πληθυσμού της Συρίας και της συριακής κοινωνίας· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την ανάπτυξη των ικανοτήτων των ανθρώπων και της κοινωνίας των πολιτών της Συρίας, μεταξύ άλλων σε συνεργασία με τους φορείς που προωθούν τα ανθρώπινα δικαιώματα, την ισότητα (συμπεριλαμβανομένων της ισότητας των φύλων και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων), τη δημοκρατία και τη χειραφέτηση, και μέσω αυτών των φορέων, όπου αυτό είναι δυνατόν στη Συρία, αλλά και για τους Σύρους πρόσφυγες που ζουν στην εξορία είτε στην γύρω περιοχή είτε στην Ευρώπη· τονίζει ότι αυτή η ανάπτυξη ικανοτήτων θα στηρίξει τους Σύρους στην διαχείριση της μετάβασης (σε τομείς όπως η ρύθμιση των μέσων ενημέρωσης, η αποκέντρωση, η διοίκηση των δήμων και η εκπόνηση συντάγματος), με την απαιτούμενη συνεκτίμηση των αναγκών και του ρόλου των γυναικών·

11.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο ρόλος της κοινωνίας των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων των γυναικείων οργανώσεων, αναγνωρίστηκε ως βασικό στοιχείο μιας βιώσιμης λύσης· υπενθυμίζει το γεγονός ότι η ΕΕ πρέπει να προωθεί και να διευκολύνει την επαρκή συμμετοχή ή διαβούλευση της κοινωνίας των πολιτών και των γυναικών κατά την ειρηνευτική διαδικασία, σύμφωνα με τη συνολική προσέγγιση της εφαρμογής από την ΕΕ των αποφάσεων 1325 (2000) και 1820 (2008) του ΣΑΗΕ σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια· επιμένει ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών πρέπει να αντικατοπτρίζονται στο νέο σύνταγμα της Συρίας·

12.

υποστηρίζει τις προσπάθειες του παγκόσμιου συνασπισμού κατά της ΙΣΙΛ/Ντάες, πιστεύει ωστόσο ότι στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ θα έπρεπε επίσης να έχουν εξεταστεί πτυχές που αφορούν την καταπολέμηση του ΙΣΙΛ/Ντάες και άλλων τρομοκρατικών οργανώσεων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του ΟΗΕ, με ιδιαίτερη έμφαση και εστίαση στα βαθύτερα πολιτικά και κοινωνικοοικονομικά αίτια που έχουν διευκολύνει την εξάπλωση της τρομοκρατίας, και με προσδιορισμό συγκεκριμένων μέτρων για την αντιμετώπισή τους· θεωρεί, επιπλέον, ότι θα έπρεπε να έχουν προσδιοριστεί μέτρα που συμβάλλουν στη διατήρηση του πολυεθνοτικού, πολυθρησκευτικού και πολυδογματικού χαρακτήρα της συριακής κοινωνίας·

13.

τονίζει τη σημασία της προστασίας των εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων στη Συρία και πιστεύει ακράδαντα ότι οποιαδήποτε πολιτική διαδικασία θα πρέπει να μην συνεπάγεται αποκλεισμούς και να αποσκοπεί στην αποκατάσταση της Συρίας ως πολυθρησκευτικού κράτους όπως παραδοσιακά ήταν·

14.

υπενθυμίζει ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να θεσπιστούν εγκαίρως μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης (ΜΟΕ), όπως, μεταξύ άλλων, η πλήρως απρόσκοπτη πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας σε όλη τη Συρία, η παροχή βασικών δημόσιων υπηρεσιών (ηλεκτρική ενέργεια, ύδρευση, υγειονομική περίθαλψη), ο τερματισμός όλων των πολιορκιών πόλεων, και η απελευθέρωση κρατουμένων και ομήρων· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμφωνία μεταξύ της συριακής κυβέρνησης και ομάδων ανταρτών, να επιτραπεί η εκκένωση τεσσάρων πολιορκούμενων πόλεων· καλεί όλα τα μέρη να στηρίξουν και να διευκολύνουν τη θέσπιση μιας συνολικής συμφωνίας όσον αφορά τα ΜΟΕ·

15.

σημειώνει με λύπη ότι η καταστροφική εμφύλια σύγκρουση έχει γυρίσει τη χώρα δεκαετίες πίσω από άποψη κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης, οδηγώντας εκατομμύρια ανθρώπους στην ανεργία και τη φτώχεια και προκαλώντας σημαντική καταστροφή των υπηρεσιών υγείας και εκπαίδευσης, καθώς και μεγάλης κλίμακας εκτοπισμό Σύρων πολιτών και διαρροή διάνοιας· επισημαίνει, συνεπώς, τη σημασία που έχει η αύξηση της μη ανθρωπιστικής βοήθειας με στόχο την ενίσχυση της ανθεκτικότητας των ανθρώπων στη Συρία και την επανεκκίνηση της οικονομίας· καλεί, επιπλέον, τα κράτη μέλη της ΕΕ να επιδείξουν πολύ ισχυρότερη προσήλωση στον επιμερισμό των υποχρεώσεων, επιτρέποντας στους πρόσφυγες που εγκαταλείπουν τις εμπόλεμες περιοχές της Συρίας να βρίσκουν προστασία πέρα από τις άμεσα γειτονικές περιοχές, μέσω προγραμμάτων επανεγκατάστασης και ανθρωπιστικής υποδοχής· θεωρεί, ωστόσο, ότι αμέσως μετά τον τερματισμό των συγκρούσεων θα πρέπει να δοθούν στους Σύρους πρόσφυγες με εξειδικευμένη κατάρτιση κίνητρα προκειμένου να επιστρέψουν στη χώρα τους και να συμβάλουν στις προσπάθειες ανοικοδόμησης·

16.

χαιρετίζει τις νέες προτεραιότητες εταιρικής σχέσης που συμφωνήθηκαν μεταξύ της ΕΕ και της Ιορδανίας και του Λιβάνου, καθώς και τη χαλάρωση των ενωσιακών κανόνων καταγωγής για τις εξαγωγές από την Ιορδανία· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι μεγάλος αριθμός προσφύγων στην Ιορδανία, τον Λίβανο και την Τουρκία εξακολουθούν να ζουν σε επισφαλείς κοινωνικοοικονομικές συνθήκες και συχνά δεν είναι σε θέση να βρουν (νόμιμη) απασχόληση· καλεί την ΑΠ/ΥΕ να πιέσει τις αρχές της Ιορδανίας και του Λιβάνου να εργαστούν για την άρση των εναπομενόντων (άτυπων) εμποδίων, να στηρίξουν τις διευρυμένες ευκαιρίες αυτοαπασχόλησης, και να υλοποιήσουν τις δεσμεύσεις τους σχετικά με τη δημιουργία θέσεων εργασίας για τις γυναίκες και τους νέους·

17.

υποστηρίζει πλήρως τον στόχο της εξασφάλισης μιας πρωτοβουλίας στη Συρία και στην ευρύτερη περιοχή, που θα έχει ως στόχο να μη χαθεί καμιά γενιά παιδιών, και ζητεί να καταβληθούν πρόσθετες προσπάθειες προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της παροχής ποιοτικής εκπαίδευσης, με ισότιμη πρόσβαση για τα κορίτσια και τα αγόρια, σε όλα τα παιδιά πρόσφυγες και τα ευπαθή παιδιά στις κοινότητες υποδοχής· υπογραμμίζει την ανάγκη να αναγνωριστεί η, συχνά άτυπη, εκπαίδευση που παρέχεται στους καταυλισμούς προσφύγων και να υποστηριχθεί η ψυχολογική αποκατάσταση αυτών των ψυχικά τραυματισμένων παιδιών·

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών της ΕΕ, στα Ηνωμένα Έθνη, στα μέλη της Διεθνούς Ομάδας Στήριξης της Συρίας, και σε όλα τα μέρη που εμπλέκονται στη σύγκρουση, και να μεριμνήσει για τη μετάφρασή του στα αραβικά.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/123


P8_TA(2017)0228

Οδικές μεταφορές στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τις οδικές μεταφορές στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2017/2545(RSP))

(2018/C 307/19)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 91 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την οδηγία 1999/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 1999, περί επιβολής τελών στα βαρέα φορτηγά οχήματα που χρησιμοποιούν ορισμένα έργα υποδομής (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/15/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2002, για την οργάνωση του χρόνου εργασίας των εκτελούντων κινητές δραστηριότητες οδικών μεταφορών (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, σχετικά με την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τους κοινούς κανόνες πρόσβασης στην αγορά διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009 για τη θέσπιση κοινών κανόνων πρόσβασης στη διεθνή αγορά μεταφορών με πούλμαν και λεωφορεία (6),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2014, για τους ταχογράφους στον τομέα των οδικών μεταφορών (7),

έχοντας υπόψη τη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής με τίτλο «Χάρτης πορείας για έναν Ενιαίο Ευρωπαϊκό Χώρο Μεταφορών — Για ένα ανταγωνιστικό και ενεργειακά αποδοτικό σύστημα μεταφορών» (COM(2011)0144),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, για την εφαρμογή της Λευκής Βίβλου του 2011 για τις μεταφορές: απολογισμός και μελλοντική πορεία προς τη βιώσιμη κινητικότητα (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Ιανουαρίου 2017, σχετικά με την εφοδιαστική στην ΕΕ και τις πολυτροπικές μεταφορές στους νέους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 24ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με νέες ευκαιρίες για μικρές μεταφορικές επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των συνεργατικών επιχειρηματικών μοντέλων (10),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, σχετικά με την κατάσταση της αγοράς οδικών μεταφορών της Ένωσης (COM(2014)0222),

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2015/413 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2015, για τη διευκόλυνση της διασυνοριακής ανταλλαγής πληροφοριών για τροχαίες παραβάσεις σχετικές με την οδική ασφάλεια (11),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για την κινητικότητα χαμηλών εκπομπών» (COM(2016)0501) και την ανακοίνωση της Επιτροπής για τις μεταφορές και τις εκπομπές CO2 (COM(1998)0204),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία των Παρισίων και τη δέσμευσή που απορρέει από αυτήν να μην αυξηθεί η θερμοκρασία κατά τον αιώνα που διανύουμε πάνω από 2 βαθμούς Κελσίου σε σχέση με τα προβιομηχανικά επίπεδα, καθώς και να καταβληθούν προσπάθειες για τον επιπλέον περιορισμό της αύξησης της θερμοκρασίας, ώστε να μην υπερβεί τον 1,5 βαθμό Κελσίου·

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Άμστερνταμ, της 14ης Απριλίου 2016, σχετικά με τη συνεργασία στον τομέα της διασυνδεδεμένης και αυτοματοποιημένης οδήγησης — Οδηγώντας διασυνδεδεμένα και αυτοματοποιημένα οχήματα στο ευρωπαϊκό οδικό δίκτυο,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με το κοινωνικό ντάμπινγκ στην Ευρωπαϊκή Ένωση (12),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για συνεργατικά και ευφυή συστήματα μεταφορών, ένα ορόσημο προς τη συνεργατική, συνδεδεμένη και αυτοματοποιημένη κινητικότητα» (COM(2016)0766),

έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει επειγόντως νομοθετικές προτάσεις σχετικά με την αγορά οδικών εμπορευματικών μεταφορών (εφεξής: «πρωτοβουλίες για τις οδικές μεταφορές»), με στόχο των εντοπισμό και την αντιμετώπιση των προκλήσεων που αντιμετωπίζει ο τομέας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομία των οδικών μεταφορών στην ΕΕ προσφέρει 5 εκατομμύρια άμεσες θέσεις απασχόλησης και συνεισφέρει σχεδόν 2 % του ΑΕΠ της ΕΕ, με 334 000 εταιρείες οδικής μεταφοράς επιβατών και πάνω από 560 000 εταιρείες οδικών εμπορευματικών μεταφορών (13)·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2013 οι δραστηριότητες μεταφοράς επιβατών που ταξιδεύουν οδικώς στην ΕΕ αντιστοιχούσαν σε 5 323 δισεκατομμύρια επιβατοχιλιόμετρα, ενώ το 72,3 % του συνόλου των δραστηριοτήτων μεταφοράς επιβατών στην ΕΕ των 28 πραγματοποιήθηκε με επιβατηγά οχήματα και το 8,1 % με λεωφορεία και πούλμαν (14)·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδική ασφάλεια εξακολουθεί να αποτελεί επίκαιρο ζήτημα για την ΕΕ, καθώς το 2015 σημειώθηκαν 135 000 σοβαροί τραυματισμοί και 26 100 θάνατοι·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οδικές μεταφορές αποτελούν κινητήριο μοχλό για την οικονομία της ΕΕ και θα πρέπει να εξακολουθήσουν να πρωτοπορούν στη δημιουργία περαιτέρω οικονομικής ανάπτυξης και θέσεων εργασίας, αλλά και στην προώθηση της ανταγωνιστικότητας και της εδαφικής συνοχής, καθώς και ότι είναι, ταυτόχρονα, απαραίτητο να αυξηθεί η βιωσιμότητα του τομέα και να γίνονται σεβαστές οι αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και τα κοινωνικά δικαιώματα·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οδικές μεταφορές αποτελούν τομέα στον οποίο η Ευρώπη κατέχει ηγετική θέση παγκοσμίως, τόσο στις κατασκευαστικές όσο και στις μεταφορικές δραστηριότητες, καθώς και ότι είναι πολύ σημαντικό να συνεχίσει να αναπτύσσεται ο τομέας των οδικών μεταφορών, να γίνονται επενδύσεις σε αυτόν και να ανανεώνεται με βιώσιμο και οικολογικό τρόπο, προκειμένου να διατηρήσει την τεχνολογική του πρωτοπορία σε παγκόσμιο επίπεδο, στο πλαίσιο μιας παγκόσμιας οικονομίας που χαρακτηρίζεται περισσότερο από ποτέ από την ανάδυση ισχυρών νέων παραγόντων και νέων επιχειρηματικών μοντέλων·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας των οδικών μεταφορών εξακολουθεί να καταργεί σταδιακά τα ορυκτά καύσιμα, δεδομένης της επείγουσας ανάγκης να βελτιωθεί η ενεργειακή απόδοση και η βιωσιμότητά του, ιδίως μέσω της χρήσης εναλλακτικών καυσίμων, εναλλακτικών συστημάτων κίνησης και μέσω της ψηφιοποίησης, με τρόπο οικονομικά αποδοτικό και χωρίς να γίνουν εκπτώσεις στην ανταγωνιστικότητα του τομέα·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μεταφορές διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην κλιματική αλλαγή, αφού σε αυτές οφείλεται περίπου το 23,2 % του συνόλου των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στην ΕΕ, ενώ το 72,8 % του συνόλου των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου στην ΕΕ στον τομέα των μεταφορών το 2014 προκλήθηκε από οδικές μεταφορές·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, η κυκλοφοριακή συμφόρηση επιβαρύνει την οικονομία της ΕΕ με απώλειες που αντιστοιχούν στο 1 % του ΑΕΠ της και προκύπτουν από την απώλεια χρόνου, την πρόσθετη κατανάλωση καυσίμων και τη ρύπανση·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη επιβάλλουν όλο και περισσότερους κανονιστικούς φραγμούς στις διεθνείς οδικές εμπορευματικές μεταφορές·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πολυτροπικά δίκτυα και η ολοκλήρωση των διαφορετικών τρόπων μεταφοράς και υπηρεσιών δύνανται να ευνοήσουν τη βελτίωση των συνδέσεων των επιβατικών και εμπορευματικών μεταφορών και την αύξηση της αποδοτικότητας, συμβάλλοντας έτσι στη μείωση των ανθρακούχων και άλλων επιβλαβών εκπομπών·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη την πλημμελή εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για τις ενδομεταφορές από τα κράτη μέλη·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ένωση σημειώνονται τεράστιες διαφορές όσον αφορά την επιβολή της ισχύουσας νομοθεσίας για τις συνθήκες εργασίας, τα κοινωνικά δικαιώματα και την οδική ασφάλεια·

Βελτίωση της ανταγωνιστικότητας και της καινοτομίας στον τομέα των οδικών μεταφορών

1.

θεωρεί ότι οι πρωτοβουλίες για τις οδικές μεταφορές πρέπει να δώσουν την πολυπόθητη ώθηση, ώστε ο τομέας των ευρωπαϊκών οδικών μεταφορών να καταστεί πιο βιώσιμος, ασφαλής, καινοτόμος και ανταγωνιστικός, να αναπτυχθεί περαιτέρω η ευρωπαϊκή οδική υποδομή για να βελτιωθεί η αποδοτικότητα των οδικών μεταφορών και της σχετικής υλικοτεχνικής υποστήριξης, να διασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού για τις σχετικές επιχειρήσεις στην παγκόσμια αγορά, καθώς και για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς και τη βελτίωση της λειτουργίας της στον τομέα των οδικών μεταφορών επιβατών και εμπορευμάτων, και την εξαγγελία μιας μακρόπνοης στρατηγικής για τον ευρωπαϊκό τομέα των οδικών μεταφορών·

2.

θεωρεί, επίσης, ότι οι πρωτοβουλίες για τις οδικές μεταφορές πρέπει να δώσουν ώθηση στην τεχνολογική ανάπτυξη των οχημάτων, να προωθήσουν τα εναλλακτικά καύσιμα, να αυξήσουν τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων και των τρόπων μεταφοράς και να διασφαλίσουν την πρόσβαση των ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στον τομέα των μεταφορών στην αγορά·

3.

καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, σχετικά με την υλοποίηση της Λευκής Βίβλου του 2011 για τις μεταφορές, στο στάδιο της προετοιμασίας των πρωτοβουλιών για τις οδικές μεταφορές· υπογραμμίζει ότι οι οδικές μεταφορές πρέπει να εξετάζονται με μια προσέγγιση ολιστική και μακροπρόθεσμη, στο πλαίσιο της πολιτικής της ΕΕ για τις πολυτροπικές και τις βιώσιμες μεταφορές·

4.

καλεί την Επιτροπή, όταν σχεδιάσει τη «δέσμη μέτρων πρωτοβουλίας για την κινητικότητα στο οδικό δίκτυο» να λάβει επίσης υπόψη το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με το κοινωνικό ντάμπινγκ στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

5.

τονίζει ότι είναι σημαντική η συνεισφορά του τομέα οδικών μεταφορών για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και την ανάπτυξη στην ΕΕ και ότι η κατάσταση της οικονομίας συνδέεται στενά με την ανταγωνιστικότητα του τομέα οδικών μεταφορών της ΕΕ· ζητεί, συνεπώς, να εκπονηθούν προορατικές πολιτικές, με στόχο να υποστηριχθεί και να αναπτυχθεί ένας βιώσιμος τομέας οδικών μεταφορών, με ισότιμους όρους ανταγωνισμού, ειδικά για τις ΜΜΕ, και ιδίως εν όψει των μελλοντικών ψηφιακών, τεχνολογικών και περιβαλλοντικών εξελίξεων στον τομέα, και παράλληλα ζητεί να ενθαρρυνθεί η αναβάθμιση των δεξιοτήτων του εργατικού δυναμικού·

6.

καλεί τον ευρωπαϊκό τομέα των οδικών μεταφορών να αξιοποιήσει τις ευκαιρίες της ψηφιοποίησης· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει επικοινωνιακές υποδομές, τόσο «από όχημα προς όχημα» όσο και «από όχημα προς υποδομή», ώστε να βελτιωθεί η οδική ασφάλεια και η αποτελεσματικότητα και να προετοιμαστεί το μέλλον της κινητικότητας στο οδικό δίκτυο· υπογραμμίζει την ανάγκη να αναπτυχθεί η μεταφορά τεχνολογίας για οχήματα, να αυξηθεί η υλικοτεχνική υποστήριξη τους και να διατυπωθούν κατάλληλοι ορισμοί και κανόνες για τον εν λόγω ζήτημα· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη δημιουργία κατάλληλου κανονιστικού πλαισίου για τη συνδεδεμένη και αυτοματοποιημένη οδήγηση, καθώς και για τα νέα συνεργατικά επιχειρηματικά μοντέλα·

7.

παροτρύνει την Επιτροπή να αυξήσει την εναρμόνιση στον τομέα της μεταφοράς επιβατών και αγαθών, ιδίως όσον αφορά τα ηλεκτρονικά συστήματα επιβολής διοδίων στην ΕΕ, καθώς η υφιστάμενη έλλειψη εναρμόνισης δημιουργεί πρόσθετο κόστος στις μεταφορές· ενθαρρύνει, στο πλαίσιο αυτό, τη χρήση των ψηφιακών τεχνολογιών (τυποποιημένα έγγραφα χωρίς χρήση χαρτιού, έξυπνος ταχογράφος e-CMR κ.λπ.), προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης λειτουργία της εσωτερικής αγοράς·

Διευκόλυνση της διασυνοριακής κινητικότητας στις οδικές μεταφορές

8.

προτρέπει τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν πιο προσεκτικά τους οικείους κανόνες της ΕΕ και την Επιτροπή να παρακολουθεί πιο στενά την εφαρμογή τους, ιδίως όσον αφορά τη διασυνοριακή συνεργασία, την ερμηνεία και την ορθή και άνευ διακρίσεων επιβολή της ισχύουσας νομοθεσίας, καθώς και να αντιμετωπίσει το ζήτημα της εναρμόνισης των εθνικών νομοθεσιών· πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει, όπου το επιτρέπει η νομοθεσία, να κινεί διαδικασίες επί παραβάσει σε περιπτώσεις νόμων και μέτρων που προκαλούν στρεβλώσεις της αγοράς·

9.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν στενότερη συνεργασία με την Euro Contrôle Route και το Ευρωπαϊκό Δίκτυο των Οργάνων της Τροχαίας (TISPOL), με στόχο τη βελτίωση της επιβολής της νομοθεσίας για τις οδικές μεταφορές στην Ευρώπη και την οικοδόμηση ενός ισχυρού μηχανισμού για τη διασφάλιση της ισότιμης και κατάλληλης εφαρμογής του υφιστάμενου κεκτημένου, π.χ. μέσω της παροχής υποστήριξης στα κράτη μέλη υπό τη μορφή πιστοποίησης, τυποποίησης, τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης, συλλογής δεδομένων, καθηκόντων κατάρτισης και επιθεώρησης και μέσω της διαχείρισης πλατφορμών για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ εθνικών εμπειρογνωμόνων και αρχών·

10.

καλεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τους ελέγχους, ιδίως όσον αφορά την τήρηση των χρόνων οδήγησης και ανάπαυσης και τους κανόνες για τις ενδομεταφορές, καθώς και να επιβάλλουν αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις· παροτρύνει την Επιτροπή να επιταχύνει την υποχρεωτική χρήση ψηφιακών συσκευών επί των οχημάτων, όπως οι έξυπνοι ταχογράφοι και τα ηλεκτρονικά δελτία αποστολής (e-CMR), ώστε να βελτιωθεί η παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τους σχετικούς κανόνες της ΕΕ, ενώ ταυτόχρονα να μειωθεί το διοικητικό κόστος·

11.

προτρέπει την Επιτροπή να εναρμονίσει περαιτέρω τους υφιστάμενους κανόνες για τον υποχρεωτικό εξοπλισμό ασφαλείας σε ελαφρά και βαρέα επαγγελματικά οχήματα, όπως τα προειδοποιητικά τρίγωνα, τα φωσφορίζοντα μπουφάν, οι εφεδρικοί λαμπτήρες ή οι συσκευές αλκοτέστ·

12.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις δυνατότητες να μειωθεί η γραφειοκρατική και οικονομική επιβάρυνση στο πλαίσιο διαφόρων εθνικών νομοθεσιών, προκειμένου να διευκολυνθεί η ελευθερία παροχής μεταφορικών υπηρεσιών σε ολόκληρη την ΕΕ·

13.

τονίζει ότι, αν στην ΕΕ εφαρμοζόταν ένα συνεκτικό, δίκαιο, διαφανές, άνευ διακρίσεων και γραφειοκρατικού φόρτου σύστημα επιβολής οδικών τελών, αναλογικό προς το κόστος της χρήσης του οδικού δικτύου και προς το εξωτερικό κόστος που προκαλούν φορτηγά, λεωφορεία και αυτοκίνητα (πρόκειται για τις αρχές «ο χρήστης πληρώνει» και «ο ρυπαίνων πληρώνει»), θα μπορούσαν να αντιμετωπιστούν καλύτερα η υποβάθμιση της οδικής υποδομής, η κυκλοφοριακή συμφόρηση και η ρύπανση· καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει ένα πλαίσιο που θα διασφαλίζει την ίση μεταχείριση και θα αποτρέπει τον κατακερματισμό των συστημάτων χρέωσης για τα επιβατηγά οχήματα σε ολόκληρη την ΕΕ·

14.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει την αναθεώρηση της οδηγίας για την ευρωπαϊκή υπηρεσία τηλεδιοδίων (EETS), η οποία θα πρέπει να περιλαμβάνει ένα στοιχείο εξωτερικού κόστους βάσει της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει», να είναι πλήρως διαλειτουργική με στόχο να συνεισφέρει στη δημιουργία εναρμονισμένων τεχνικών προτύπων της ΕΕ για την είσπραξη των διοδίων, να θεμελιώνεται στη διαφάνεια, τη βελτίωση της ανάπτυξης και την ολοκλήρωση του εξοπλισμού ITS (έξυπνα συστήματα μεταφοράς) που είναι εγκατεστημένος στα οχήματα, καθώς και στην αποσαφήνιση της νομοθεσίας, ώστε να προσδιορίζονται και να προστατεύονται καλύτερα τα δικαιώματα των παρόχων ΕΕΤS και να καθίστανται λιγότερο επαχθείς οι υποχρεώσεις τους·

15.

θεωρεί ότι τα κράτη μέλη της περιφέρειας και οι χώρες στις οποίες δεν υπάρχουν πραγματικές εναλλακτικές λύσεις έναντι των οδικών μεταφορών, αντιμετωπίζουν περισσότερες δυσκολίες στην προσπάθειά τους να φτάσουν στον πυρήνα της εσωτερικής αγοράς της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στις πρωτοβουλίες για τις οδικές μεταφορές μηχανισμό για την ελάφρυνση των επιβαρύνσεων που επιβάλλονται στις δραστηριότητες οδικών μεταφορών από την περιφέρεια·

16.

υπογραμμίζει ότι τα μισθωμένα οχήματα είναι συνήθως τα πιο νέα και τα πιο καθαρά στην αγορά και συνεισφέρουν στην αποδοτικότητα του τομέα των οδικών μεταφορών· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να επανεξετάσει τους ισχύοντες κανόνες για τα μισθωμένα οχήματα, που επί του παρόντος επιτρέπουν στα κράτη μέλη να απαγορεύουν τη χρήση των εν λόγω οχημάτων για δραστηριότητες διεθνών μεταφορών·

17.

εκφράζει την ανησυχία του για την πλημμελή επιβολή της νομοθεσίας από τις εθνικές αρχές, σε ό,τι αφορά τις απάτες σε σχέση με τους ταχογράφους και την εκτέλεση των ενδομεταφορών, και καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να αντιμετωπίσει τα προβλήματα αυτά, μεταξύ άλλων με τη χρήση νέων τεχνολογιών, την απλοποίηση και την αποσαφήνιση των διατάξεων σχετικά με τις ενδομεταφορές και τη βελτίωση της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των αρχών, με στόχο την καλύτερη εφαρμογή των κανόνων σε ολόκληρη την ΕΕ και την παρακολούθηση των ενδομεταφορών·

18.

εκτιμά ότι οι νομοθετικές απαιτήσεις πρέπει να είναι αναλογικές προς τη φύση της επιχειρηματικής δραστηριότητας και το μέγεθος της εταιρείας· εκφράζει, ωστόσο, ανησυχία ως προς το κατά πόσον εξακολουθούν να υφίστανται λόγοι εξαίρεσης των ελαφρών επαγγελματικών οχημάτων από την εφαρμογή ορισμένων ευρωπαϊκών κανόνων, λαμβανομένης υπόψη της αυξανόμενης χρήσης τους στις διεθνείς μεταφορές εμπορευμάτων, και ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση διαγνωστικών πορισμάτων σχετικά με τον συνεπακόλουθο αντίκτυπο της εν λόγω αυξανόμενης χρήσης στην οικονομία, το περιβάλλον και την ασφάλεια·

19.

τονίζει ότι, όσον αφορά τις παρακείμενες στην ΕΕ υπό ένταξη χώρες, η διασυνοριακή κινητικότητα στο οδικό δίκτυο θα πρέπει να διευκολυνθεί μέσω καλύτερης εναρμόνισης των προτύπων για την οδική υποδομή, τη σήμανση και τα ηλεκτρονικά συστήματα, ώστε να διασφαλιστεί η εξάλειψη των σημείων συμφόρησης, ιδίως στο κεντρικό δίκτυο ΔΕΔ-Μ·

Βελτίωση των κοινωνικών συνθηκών και των κανόνων ασφαλείας

20.

υπογραμμίζει ότι η ελευθερία παροχής υπηρεσιών μεταφορών στο σύνολο της ΕΕ δεν πρέπει να δικαιολογεί οποιαδήποτε παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων των εργαζομένων ή να αποδυναμώνει την υφιστάμενη νομοθεσία όσον αφορά τις συνθήκες εργασίας, όπως τις περιόδους ανάπαυσης, τις μορφές εργασίας, τις περιόδους μακριά από την οικιακή βάση, την πρόσβαση σε δεξιότητες, τη βελτίωση της κατάρτισης και της εξέλιξης της σταδιοδρομίας, την υγεία και την ασφάλεια, την περίθαλψη και την κοινωνική αρωγή, καθώς και τις ελάχιστες αμοιβές·

21.

θεωρεί άκρως σημαντικό να υπενθυμίζει στην Επιτροπή τις δεσμεύσεις που η ίδια ανέλαβε με την πρόταση για έναν ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, και ειδικότερα όσον αφορά:

ασφαλής και ευπροσάρμοστη απασχόληση, αρχή 5δ: «Αποτρέπονται οι σχέσεις απασχόλησης που οδηγούν σε επισφαλή εργασία, μεταξύ άλλων με την απαγόρευση της κατάχρησης των άτυπων συμβάσεων. Κάθε δοκιμαστική περίοδος πρέπει να έχει εύλογη διάρκεια.»

δίκαιες αποδοχές, αρχή 6α: «Οι εργαζόμενοι έχουν δικαίωμα σε δίκαιες αποδοχές που επιτρέπουν ένα αξιοπρεπές επίπεδο διαβίωσης»·

υπενθυμίζει ότι οποιαδήποτε πρωτοβουλία αναλαμβάνει η Επιτροπή σε σχέση με τις οδικές μεταφορές δεν πρέπει να αντιτίθεται σε αυτή την αρχή ούτε να θέτει σε κίνδυνο τα δικαιώματα των εργαζομένων σε αυτό τον τομέα·

22.

εκφράζει την ανησυχία του για τις κοινωνικά προβληματικές επιχειρηματικές πρακτικές που επίσης εγκυμονούν κινδύνους όσον αφορά την οδική ασφάλεια, σε σχέση κυρίως με τους κανόνες καμποτάζ και τις εικονικές εταιρείες (ιδίως θέματα που αφορούν τη συγκεκαλυμμένη αυτοαπασχόληση και τις σκόπιμα καταχρηστικές πρακτικές ή την καταστρατήγηση της ισχύουσας ευρωπαϊκής και εθνικής νομοθεσίας που επιτρέπει την ανάπτυξη αθέμιτου ανταγωνισμού μειώνοντας παράνομα το κόστος εργασίας και λειτουργίας και οδηγώντας στην παραβίαση των δικαιωμάτων των εργαζομένων, ως αποτέλεσμα της έλλειψης σαφήνειας των ευρωπαϊκών κανόνων και της ποικιλίας ερμηνειών και πρακτικών επιβολής σε εθνικό επίπεδο)·

23.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τις απαιτήσεις όσον αφορά το δικαίωμα εγκατάστασης, για να εξαλείψει τις εικονικές εταιρείες στον τομέα οδικών μεταφορών·

24.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη να αντιμετωπίσουν επειγόντως ζητήματα που συνδέονται με την κόπωση κατά την οδήγηση, μεταξύ άλλων διασφαλίζοντας ότι οποιαδήποτε επένδυση σε οδικές υποδομές περιλαμβάνει βελτίωση των υπηρεσιών που προσφέρονται στους οδηγούς, ιδίως τους οδηγούς μεγάλων αποστάσεων, και ότι τηρείται πλήρως η νομοθεσία σχετικά με τα διαλείμματα για ανάπαυση·

25.

καλεί την Επιτροπή να διασαφηνίσει τους κανόνες για τις ενδομεταφορές και τους κανόνες που διέπουν την πρόσβαση στον επαγγελματικό τομέα των οδικών μεταφορών, καθώς και να βελτιώσει την εφαρμογή τους, για να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά η απάτη και η κατάχρηση·

26.

απορρίπτει οποιαδήποτε ελευθέρωση των ενδομεταφορών, ιδίως της εκτέλεσης απεριόριστων ενδομεταφορών εντός ορισμένου αριθμού ημερών·

27.

ζητεί από την Επιτροπή να διασαφηνίσει την εφαρμογή των διατάξεων της οδηγίας για την απόσπαση εργαζομένων στον τομέα των οδικών μεταφορών και να βελτιώσει την εφαρμογή και την επιβολή τους·

28.

τονίζει ότι η Ευρώπη αντιμετωπίζει έλλειψη επαγγελματιών οδηγών λόγω της αυξήσεως στη ζήτηση για υπηρεσίες μεταφορών, τη γρήγορη ανάπτυξη του διεθνούς εμπορίου και τη δημογραφική κατάσταση· ζητεί επομένως από την Επιτροπή να διευκολύνει την πρόσβαση των νέων ανδρών και γυναικών στο επάγγελμα και να αντιμετωπίσει το πρόβλημα των κακών συνθηκών εργασίας για τους οδηγούς καθώς και την έλλειψη ποιοτικών οδικών υποδομών·

29.

υπογραμμίζει ότι οι διάφορες εθνικές νομοθεσίες όσον αφορά τις κοινωνικές συνθήκες και τα δικαιώματα των εργαζομένων στον τομέα των οδικών μεταφορών στην Ένωση επιφέρουν σημαντικά και δυσανάλογα διοικητικά εμπόδια για τους οικονομικούς φορείς, ιδίως τις ΜΜΕ, αυξάνουν την πολυπλοκότητα του νομικού πλαισίου και υπονομεύουν την καθιέρωση εσωτερικής αγοράς στον τομέα των οδικών μεταφορών στην Ένωση, ενώ δημιουργούν φραγμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών και των εμπορευμάτων·

30.

καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει προτάσεις για τις προσεχείς πρωτοβουλίες οδικών μεταφορών που θα επιτρέπουν μια πιο αποτελεσματική διάκριση μεταξύ της ελευθερίας παροχής υπηρεσιών και της ελευθερίας εγκατάστασης, με στόχο να διασφαλιστεί ότι οι δραστηριότητες των επιχειρήσεων έχουν προσωρινό χαρακτήρα σε ένα κράτος μέλος στο οποίο η επιχείρηση δεν είναι εγκατεστημένη και να εξασφαλιστεί ότι οι εργαζόμενοι υπάγονται στη νομοθεσία της χώρας του συνήθους τόπου εργασίας τους ή εκεί που ασκούν το μεγαλύτερο μέρος της επαγγελματικής τους δραστηριότητας·

31.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν το θέμα της ποιότητας της εργασίας στον κλάδο των οδικών μεταφορών, όσον αφορά ιδίως την κατάρτιση, την πιστοποίηση, τις συνθήκες εργασίας και την εξέλιξη της σταδιοδρομίας, με σκοπό τη δημιουργία ποιοτικών θέσεων εργασίας, την ανάπτυξη των απαραίτητων δεξιοτήτων και την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της ΕΕ στον τομέα των οδικών μεταφορών, ώστε να καταστεί πιο ελκυστική για τους νέους, εστιάζοντας παράλληλα στη διασφάλιση της αναγκαίας ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής για τους οδηγούς·

32.

καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει την οδηγία 92/106/ΕΟΚ σχετικά με τις συνδυασμένες μεταφορές, προκειμένου να αυξήσει τις πολυτροπικές μεταφορές, να καταπολεμήσει τις αθέμιτες πρακτικές και να διασφαλίσει τη συμμόρφωση με την κοινωνική νομοθεσία στον τομέα των συνδυασμένων μεταφορών·

33.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τη δυνατότητα δημιουργίας «ηλεκτρονικού και ολοκληρωμένου αρχείου επιχειρήσεων» για όλες τις επιχειρήσεις που λειτουργούν με κοινοτική άδεια με στόχο τη συγκέντρωση όλων των συναφών δεδομένων σχετικά με τον μεταφορέα, το όχημα και τον οδηγό τα οποία συλλέγονται κατά τη διάρκεια οδικών ελέγχων·

34.

υπογραμμίζει ότι το σύστημα εγκαταστάσεων ανάπαυσης εντός της ΕΕ έχει ελλείψεις και είναι ανεπαρκές· καλεί συνεπώς τα κράτη μέλη, να καταρτίσουν, σε συνεννόηση με την Επιτροπή, ένα σχέδιο για την κατασκευή/ παροχή δυναμικού σε φιλικούς προς τον χρήστη, ασφαλείς και προστατευόμενους χώρους ανάπαυσης με επαρκή αριθμό χώρων στάθμευσης, εγκαταστάσεις υγιεινής και ξενοδοχεία διαμετακόμισης, ιδίως σε στρατηγικά σημεία/ κόμβους όπου μπορεί να παρατηρούνται μεγάλοι όγκοι κυκλοφορίας·

35.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τα τρέχοντα θέματα πρακτικής εφαρμογής σχετικά με τους χρόνους οδήγησης και ανάπαυσης, π.χ. συνήθεις είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες οδηγοί αναγκάζονται να αναπαυθούν για κάποιον αριθμό ωρών, παρ’ όλο που απέχουν μόνο λίγα χιλιόμετρα είτε από την έδρα βάσης τους είτε από τον τόπο κατοικίας τους· καλεί την Επιτροπή να λάβει το γεγονός αυτό υπόψη κατά την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006 για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών·

36.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εγκρίνουν ένα πανενωσιακό στόχο για τη μείωση των σοβαρών τραυματισμών από τροχαία ατυχήματα·

37.

καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει επιστημονική μελέτη στο σύνολο της ΕΕ σχετικά με τις συνέπειες της κόπωσης του οδηγού στις μεταφορές με λεωφορείο και πούλμαν καθώς και στις μεταφορές φορτίων με καμιονέτα και με φορτηγό·

38.

καλεί την Επιτροπή να κινήσει χωρίς καθυστέρηση την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 661/2009 για τη γενική ασφάλεια και να λάβει υπόψη τον ρόλο των νέων τεχνολογιών και προτύπων, συμπεριλαμβανομένων τουλάχιστον των έκτακτων καταγραφέων δεδομένων, των προτύπων άμεσης ορατότητας, των ευφυών συστημάτων ρύθμισης ταχύτητας και παρακολούθησης της πίεσης των ελαστικών·

39.

τονίζει την ανάγκη βελτίωσης της οδικής ασφάλειας στην ΕΕ και επίτευξης του στόχου να μειωθεί κατά το ήμισυ ο αριθμός των θανάτων και σοβαρών τραυματισμών έως το 2020· υποστηρίζει την εκτίμηση αντικτύπου που χρησιμοποιεί η Επιτροπή κατά την επανεξέταση του νομοθετικού πλαισίου για τη διαχείριση της ασφάλειας των οδικών υποδομών·

Προώθηση των οδικών μεταφορών με χαμηλές εκπομπές

40.

δηλώνει ότι είναι ανάγκη να βελτιωθεί η αποδοτική χρήση των πόρων των οδικών μεταφορών και ο ρόλος τους σε ένα μοντέρνο δίκτυο συγχρονισμένων τρόπων μεταφοράς, με στόχο την αποδοτικότερη χρήση των υφιστάμενων δυνατοτήτων, τη βελτίωση του ποσοστού πληρότητας των οχημάτων, την προώθηση της χρήσης μικρότερων και ελαφρότερων οχημάτων, τον συνεπιβατισμό και την από κοινού χρήση αυτοκινήτων, καθώς και τη μείωση των τροχών από τέσσερις σε δύο· θεωρεί ότι η ψηφιοποίηση αποτελεί βασικό στοιχείο για την επίτευξη του στόχου να βελτιωθεί η αποδοτική χρήση των πόρων·

41.

τονίζει ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού του 2015 (COP 21) για την κλιματική αλλαγή, πρέπει να επιτευχθούν η απαλλαγή από τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα στον τομέα των μεταφορών και η βελτίωση της ποιότητας του αέρα με την προώθηση της ηλεκτροκίνησης, των κυψελών καυσίμου και άλλων προηγμένων συστημάτων πρόωσης, ιδίως αυτών στα οποία η Ευρώπη έχει σημαντικό τεχνολογικό πλεονέκτημα·

42.

καλεί την Επιτροπή να διατυπώσει φιλόδοξες προτάσεις όσον αφορά τα πρότυπα εκπομπών CO2 για φορτηγά και λεωφορεία, για να μειωθούν οι εκπομπές αερίων θερμοκηπίου στον οδικό τομέα· ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω τις δυνατότητες να επιταχυνθεί η μετάβαση σε μεταφορές χαμηλών εκπομπών με την παροχή κινήτρων για μετασκευή·

43.

ζητεί να ληφθούν συγκεκριμένα μέτρα για να διασφαλιστεί η εφαρμογή των αρχών «ο χρήστης πληρώνει» και «ο ρυπαίνων πληρώνει» στις οδικές μεταφορές, συμπεριλαμβανομένων κατευθυντήριων γραμμών και βέλτιστων πρακτικών, καθώς και να διασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού σε όλες τις περιφέρειες της ΕΕ·

44.

υπογραμμίζει ότι η αναθεώρηση της οδηγίας για την ευρωπαϊκή υπηρεσία τηλεδιοδίων (EETS) θα μπορούσε να συμβάλει στην προαγωγή καθαρότερων οχημάτων και στην από κοινού χρήση οχημάτων·

45.

τονίζει πόσο σημαντική είναι η ύπαρξη κατάλληλων υποδομών για τη χρήση εναλλακτικών καυσίμων στις οδικές μεταφορές και καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν κίνητρα, ώστε να ολοκληρωθεί το δίκτυο διανομής για εναλλακτικά καύσιμα·

46.

ζητεί τη δημιουργία αποτελεσματικών εθνικών πλαισίων πολιτικής που να ενθαρρύνουν την ευρύτερη αποδοχή των οχημάτων που χρησιμοποιούν εναλλακτικά καύσιμα (π.χ. ηλεκτρικό ρεύμα, υβριδικά, υδρογόνο, συμπιεσμένο φυσικό αέριο)· ζητεί επίσης την ταχεία ανάπτυξη των απαραίτητων υποδομών ανεφοδιασμού/ επαναφόρτισης·

47.

αναγνωρίζει ότι τα καινοτόμα και χαμηλών εκπομπών οδικά οχήματα και υποδομές μεταφορών θα βοηθήσουν στη διευκόλυνση των ανταλλαγών και συνδέσμων μεταξύ δρόμων, σιδηροδρόμων και λιμένων, ενθαρρύνοντας έτσι τη συνολική μετάβαση σε φιλικότερες για το περιβάλλον μορφές μεταφορών για άτομα, επιβάτες και φορτία·

48.

πιστεύει ότι ο συνεπιβατισμός και η από κοινού χρήση αυτοκινήτων αποτελούν μείζονα πόρο για τη βιώσιμη ανάπτυξη συνδέσεων μεταξύ άλλων σε απομακρυσμένες, ορεινές και αγροτικές περιοχές· καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις τοπικές αρχές να διευκολύνουν την εμφάνιση μοντέλων συνεργατικής επιχειρηματικότητας σε αυτό τον τομέα·

49.

ζητεί από την Επιτροπή να ασχοληθεί με την εισαγωγή ζωνών χαμηλών εκπομπών σε ορισμένα κράτη μέλη και να εξετάσει τη δυνατότητα να οριστούν κοινά κριτήρια/ κανόνες για την εισαγωγή/ λειτουργία αυτών των ζωνών·

50.

επισημαίνει ότι τα ευφυή συστήματα μεταφορών (ITS), όπως τα συνεργατικά ευφυή συστήματα μεταφορών (C-ITS), και καινοτομίες όπως οι ηλεκτρικοί αυτοκινητόδορομοι (ηλεκτροκίνητα φορτηγά με τεχνολογία τρόλεϊ) και η ομαδοποίηση διαφόρων οχημάτων (platooning) θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας, της ασφάλειας και των περιβαλλοντικών επιδόσεων του συστήματος μεταφορών· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να προαγάγει την ανάπτυξη και χρήση των ευφυών συστημάτων μεταφορών και την προώθηση καινοτομιών·

51.

επισημαίνει ότι η συχνότητα κυκλοφορίας οχημάτων χωρίς φορτίο παραμένει μεγάλη στις δραστηριότητες οδικών μεταφορών, γεγονός που έχει αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον· υπενθυμίζει ότι το 2012 σχεδόν ένα τέταρτο (23,2 %) του συνόλου των οχηματοχιλιομέτρων βαρέων επαγγελματικών οχημάτων στην ΕΕ διανύθηκαν με το όχημα άφορτο και ότι η μεγάλη συχνότητα κυκλοφορίας οχημάτων χωρίς φορτίο προκαλείται από το ότι οι περιορισμοί που επιβάλλονται σήμερα στις ενδομεταφορές εμποδίζουν την περαιτέρω αύξηση του φορτίου στους μεταφορείς φορτίων και, ως εκ τούτου, την περιβαλλοντική τους αποτελεσματικότητα· τονίζει, ως εκ τούτου, τον θετικό αντίκτυπο του ανοίγματος της αγοράς στην περιβαλλοντική αποτελεσματικότητα των οδικών μεταφορών·

52.

καλεί μετ’ επιτάσεως την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιταχύνουν τη μετάβαση από τα παραδοσιακά οχήματα με ορυκτά καύσιμα σε βιώσιμα ηλεκτροκίνητα οχήματα, όπως τα οχήματα που χρησιμοποιούν κυψέλες καυσίμου υδρογόνου, προκειμένου να απαλλαγεί ο τομέας οδικών μεταφορών από τον άνθρακα·

53.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να επικαιροποιήσει το εγχειρίδιό της για τα εξωτερικά στοιχεία κόστους από τις μεταφορές, συμπεριλαμβάνοντας δεδομένα για τις πραγματικές εκπομπές από τις οδικές μεταφορές καθώς και την οικονομική και κοινωνική ζημία από την κλιματική αλλαγή·

54.

τονίζει το γεγονός ότι οι στόχοι που έχουν τεθεί για τη μετάβαση σε εναλλακτικές και ανανεώσιμες πηγές ενέργειας για τις οδικές μεταφορές πρέπει να επιτευχθούν μέσω ενός ενεργειακού μείγματος και των ήδη υφιστάμενων μεθόδων εξοικονόμησης ενέργειας· επισημαίνει ότι η μετάβαση αυτή απαιτεί αντίστοιχα κίνητρα και ότι οι στόχοι μείωσης θα πρέπει να διαμορφωθούν με τεχνολογικά ουδέτερο τρόπο·

55.

επισημαίνει ότι τα εναλλακτικά καύσιμα, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων του συμπιεσμένου φυσικού αέριου, του υγροποιημένου φυσικού αερίου και των βιοκαυσίμων δεύτερης γενιάς, μπορεί να χρησιμοποιηθούν για να διευκολυνθεί η μετάβαση·

o

ο o

56.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 187 της 20.7.1999, σ. 42.

(2)  ΕΕ L 80 της 23.3.2002, σ. 35.

(3)  ΕΕ L 102 της 11.4.2006, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 51.

(5)  ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 88.

(7)  ΕΕ L 60 της 28.2.2014, σ. 1.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0310.

(9)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0009.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0455.

(11)  ΕΕ L 68 της 13.3.2015, σ. 9.

(12)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0346.

(13)  Πηγή: EU Transport in Figures 2016 (Οι μεταφορές στην ΕΕ σε αριθμούς — 2016), με βάση τα στοιχεία της Eurostat.

(14)  Πηγή: EU Transport in Figures 2016 (Οι μεταφορές στην ΕΕ σε αριθμούς — 2016), με βάση τα στοιχεία της Eurostat.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/131


P8_TA(2017)0229

Καταυλισμός προσφύγων του Dadaab

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με τον καταυλισμό προσφύγων του Dadaab (2017/2687(RSP))

(2018/C 307/20)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ναϊρόμπι της Διακυβερνητικής Αρχής για την Ανάπτυξη της Ανατολικής Αφρικής (IGAD), της 25ης Μαρτίου 2017, σχετικά με βιώσιμες λύσεις για τους σομαλούς πρόσφυγες και την επανένταξη των επαναπατριζόμενων στη Σομαλία,

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της Νέας Υόρκης, του ΟΗΕ, για τους πρόσφυγες και τους μετανάστες που εγκρίθηκε στις 19 Σεπτεμβρίου 2016,

έχοντας υπόψη το κοινό ανακοινωθέν της Υπουργικής Τριμερούς Επιτροπής για τον οικειοθελή επαναπατρισμό των σομαλών προσφύγων που ζουν στην Κένυα, το οποίο εκδόθηκε στις 25 Ιουνίου 2016,

έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα της συνόδου κορυφής της ΕΕ σχετικά με τη μετανάστευση που διεξήχθη στη Βαλέτα στις 11 και 12 Νοεμβρίου 2015,

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της υπουργικής διάσκεψης της διαδικασίας του Χαρτούμ (πρωτοβουλία μεταναστευτικής οδού ΕΕ-Κέρατος της Αφρικής), που πραγματοποιήθηκε στη Ρώμη στις 28 Νοεμβρίου 2014,

έχοντας υπόψη την τριμερή συμφωνία για τον οικειοθελή επαναπατρισμό που υπογράφηκε στις 10 Νοεμβρίου 2013 από τις κυβερνήσεις της Σομαλίας και της Κένυας και την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου της Κένυας, της 9ης Φεβρουαρίου 2017, κατά του κλεισίματος του καταυλισμού προσφύγων του Dadaab,

έχοντας υπόψη την απόφαση της κυβέρνησης της Κένυας να προσβάλει την απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου της 9ης Φεβρουαρίου 2017,

έχοντας υπόψη τη δήλωση των εκπροσώπων της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, Federica Mogherini, του Επίτροπου αρμόδιου για τη Διεθνή Συνεργασία και Ανάπτυξη, Neven Mimica, και του Επίτροπου αρμόδιου για την Ανθρωπιστική Βοήθεια, Χρήστου Στυλιανίδη, σχετικά με την απόφαση της κυβέρνησης της Κένυας να κλείσουν οι προσφυγικοί καταυλισμοί του Dadaab, της 20ής Μαΐου 2016·

έχοντας υπόψη το καταπιστευματικό ταμείο έκτακτης ανάγκης της ΕΕ για την Αφρική,

έχοντας υπόψη το Παγκόσμιο Σύμφωνο του ΟΗΕ για επιμερισμό των ευθυνών για τους πρόσφυγες,

έχοντας υπόψη το εθνικό ενδεικτικό πρόγραμμα για τη Σομαλία και την Ανατολική Αφρική του 11ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ),

έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιοχή του Κέρατος της Αφρικής, με σχεδόν 250 εκατομμύρια κατοίκους και έναν ταχέως αυξανόμενο πληθυσμό, φιλοξενεί τον μεγαλύτερο αριθμό εσωτερικά εκτοπισμένων ατόμων και προσφύγων στην Αφρική και στον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιοχή βρίσκεται αντιμέτωπη με τις προκλήσεις της παράτυπης μετανάστευσης, του αναγκαστικού εκτοπισμού, της εμπορίας ανθρώπων, της παράνομης διακίνησης ανθρώπων, της τρομοκρατίας και των βίαιων συγκρούσεων·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προκλήσεις οφείλονται σε πολλούς παράγοντες που ποικίλλουν ανάλογα με τις τοπικές συνθήκες, αλλά οι οποίοι συνήθως έχουν τις ρίζες τους στην έλλειψη χρηστής διακυβέρνησης και κοινωνικοοικονομικών ευκαιριών, την ακραία φτώχεια, την αστάθεια και την κλιματική αλλαγή·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το συγκρότημα προσφύγων του Dadaab ιδρύθηκε το 1991 ως προσωρινή λύση για όσους αναζητούν καταφύγιο και προσπαθούν να γλιτώσουν από τις διώξεις, τη βία και την αστάθεια στην περιοχή της Ανατολικής Αφρικής, και ιδίως για όσους προσπαθούν να γλιτώσουν από τον εμφύλιο πόλεμο στη Σομαλία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το συγκρότημα αποτελείται σήμερα από πέντε διαφορετικούς καταυλισμούς διαφορετικών λαών και καλύπτει έκταση 50 τετραγωνικών χιλιομέτρων, ενώ οι καταυλισμοί Hagadera, Dagahaley και Ifo είναι οι παλαιότεροι και περισσότερο πυκνοκατοικημένοι·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μολονότι το Dadaab προοριζόταν να φιλοξενήσει περίπου 90 000 άτομα, σύμφωνα με εκτιμήσεις του ΟΗΕ, το συγκρότημα αυτή τη στιγμή έχει περίπου 260 000 κατοίκους, εκ των οποίων το 95 % προέρχεται από τη Σομαλία και το 60 % είναι ηλικίας κάτω των 18 ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Μάιο του 2016 η Κένυα διέλυσε την υπηρεσία για θέματα προσφύγων, η οποία ήταν αρμόδια για την καταχώριση, με αποτέλεσμα δεκάδες χιλιάδες άνθρωποι να μην έχουν καταχωριστεί, γεγονός που θα μπορούσε να έχει ως συνέπεια να αυξηθούν στην πραγματικότητα οι εν λόγω αριθμοί περαιτέρω·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρόσφυγες που κατοικούν στον καταυλισμό κινδυνεύουν να υποστούν βία, ενώ οι γυναίκες και τα παιδιά είναι ιδιαίτερα ευάλωτα·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι για πάνω από δύο δεκαετίες η Σομαλία έχει πληγεί από σοβαρή αστάθεια και την απουσία κρατικών δομών, ο αντίκτυπος των οποίων ενισχύθηκε και λόγω των επαναλαμβανόμενων φυσικών καταστροφών που συνδέονται με την αλλαγή του κλίματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ζητήματα αυτά έχουν δοκιμάσει την ανθεκτικότητα και την ικανότητα των πλέον ευάλωτων κοινοτήτων της Σομαλίας να ανταπεξέλθουν, και έχουν καταστεί βασικές αιτίες των εκτοπισμών εντός της Σομαλίας και προς τις γειτονικές χώρες·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά από τρεις δεκαετίες η κατάσταση των σομαλών προσφύγων είναι μια από τις πιο παρατεταμένες στον κόσμο, με μια τρίτη γενιά προσφύγων να έχει γεννηθεί στην εξορία· λαμβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν ένα εκατομμύριο Σομαλοί έχουν εκτοπιστεί στην περιοχή, και ακόμη 1,1 εκατομμύριο έχει εκτοπιστεί στο εσωτερικό της Σομαλίας·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σομαλία συγκαταλέγεται μεταξύ των πέντε πρώτων χωρών εκροής προσφύγων σε παγκόσμιο επίπεδο κατά τα τελευταία 15 έτη, με 1,1 εκατομμύριο καταχωρισμένους αυτή τη στιγμή πρόσφυγες, εκ των οποίων πάνω από το 80 % βρίσκεται εντός της περιοχής του Κέρατος της Αφρικής και στην Υεμένη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διοίκηση της Σομαλίας έχει εκφράσει επανειλημμένα την πρόθεση να δεχτεί τους υπηκόους της· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κένυα φιλοξενεί επί του παρόντος περίπου 500 000 πρόσφυγες, με τους αριθμούς να συνεχίζουν να αυξάνονται λόγω της εντεινόμενης ανασφάλειας στην περιοχή, ιδίως στο Νότιο Σουδάν·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στον τομέα της ασφάλειας στη Σομαλία παραμένει επικίνδυνη και απρόβλεπτη και ότι συνεχίζονται οι επιθέσεις από την al-Shabaab και άλλες ένοπλες και τρομοκρατικές ομάδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 6 Απριλίου 2017, ο Πρόεδρος Mohamed Abdullahi «Farmajo» κήρυξε τη Σομαλία εμπόλεμη ζώνη και πρόσφερε αμνηστία στα μέλη της ισλαμιστικής ένοπλης ομάδας al-Shabaab, όπως επίσης και κατάρτιση, απασχόληση και εκπαίδευση, εάν καταθέσουν τα όπλα εντός 60 ημερών·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ολόκληρη η περιοχή της Ανατολικής Αφρικής αντιμετωπίζει σοβαρή ξηρασία, ενώ τμήματα του Νοτίου Σουδάν έχουν κηρυχθεί σε κατάσταση λιμού, που απειλεί έως και ένα εκατομμύριο άτομα· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει εκδοθεί προειδοποίηση για λιμό στη Σομαλία, η οποία αντιμετωπίζει τον τρίτο της λιμό σε 25 έτη, με την κυβέρνηση να αναφέρει ότι 6,2 εκατομμύρια άνθρωποι χρειάζονται επείγουσα επισιτιστική βοήθεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος της Κένυας, Uhuru Kenyatta, χαρακτήρισε την ξηρασία της χώρας εθνική καταστροφή με 2,7 εκατομμύρια άτομα να αντιμετωπίζουν σοβαρή πείνα· λαμβάνοντας υπόψη ότι εκτιμάται ότι η κατάσταση πιθανότατα θα επιδεινωθεί στην Αιθιοπία, την Κένυα, τη Σομαλία και την Υεμένη, γεγονός που θα μπορούσε να οδηγήσει σε εκτεταμένο λιμό·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα Ηνωμένα Έθνη, η ξηρασία στη Σομαλία έχει προκαλέσει περαιτέρω εσωτερικούς εκτοπισμούς και πάνω από 683 000 άτομα έχουν αναγκαστεί να εγκαταλείψουν τις εστίες τους από τον Νοέμβριο του 2016· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου 250 000 άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους κατά τη διάρκεια του τελευταίου λιμού το 2011·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 6 Μαΐου 2016, η κυβέρνηση της Κένυας ανακοίνωσε την απόφασή της να κλείσει το Dadaab «το συντομότερο δυνατό», επικαλούμενη ανησυχίες σχετικά με την ασφάλεια και την ανάγκη να τεθεί τέλος στην παρατεταμένη κατάσταση των προσφύγων στην περιοχή· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι στις 30 Νοεμβρίου 2016 η κυβέρνηση της Κένυας ανακοίνωσε το κλείσιμο του καταυλισμού του Dadaab έως τον Μάιο του 2017· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την σύνοδο κορυφής της IGAD στις 25 Μαρτίου 2017, όλες οι προσπάθειες εστιάζονται πλέον στη σημασία της εξεύρεσης μιας περιφερειακής και βιώσιμης λύσης για τους σομαλούς πρόσφυγες·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεθνής κοινότητα, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ, έχει εκφράσει κατανόηση για τις ανησυχίες της κυβέρνησης της Κένυας και τους λόγους για το κλείσιμο του καταυλισμού, αλλά έχει επίσης τονίσει ότι ο επαναπατρισμός στη Σομαλία θα πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, υπό την έννοια ότι θα πρέπει να είναι οικειοθελής και τεκμηριωμένος, ότι οι επαναπατριζόμενοι θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αμερόληπτες, ουδέτερες και ακριβείς πληροφορίες, ότι θα πρέπει να γίνει με ασφάλεια, αξιοπρέπεια, και με βιώσιμο τρόπο, και ότι οι επαναπατριζόμενοι θα πρέπει να γνωρίζουν τι θα συμβεί σε περίπτωση που αποφασίσουν να μην προσφερθούν οικειοθελώς·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 9 Φεβρουαρίου 2017, το Ανώτατο Δικαστήριο της Κένυας, απαντώντας σε αναφορά δύο οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων της Κένυας — της Εθνικής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Κένυας και της Kituo Cha Sheria — έκρινε ότι οι εντολές της κυβέρνησης της Κένυας να κλείσει ο καταυλισμός προσφύγων του Dadaab εισήγαν διακρίσεις και συνιστούσαν συλλογική τιμωρία, καθώς και ότι ήταν υπερβολικές, αυθαίρετες και δυσανάλογες·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προβληματισμός σχετικά με το κλείσιμο του Dadaab έχει φέρει στο προσκήνιο τη βραδύτητα της εφαρμογής της τριμερούς συμφωνίας που υπεγράφη από την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες και τις κυβερνήσεις της Κένυας και της Σομαλίας το 2013 με στόχο την οικειοθελή επιστροφή των Σομαλών σε σταθερές περιοχές της Σομαλίας, σημείο που έχει επικρίνει ανοιχτά η κυβέρνηση της Κένυας και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι από τότε που η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες άρχισε να στηρίζει την οικειοθελή επιστροφή των σομαλών προσφύγων το 2014, περίπου 65 000 άτομα έχουν επιστρέψει, αλλά ο στόχος της αύξησης του ποσοστού των βιώσιμων επιστροφών θα εξαρτηθεί από την κατάσταση στη Σομαλία·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στα τέλη Αυγούστου 2016, οι αρχές της Σομαλίας στο Jubaland ανέστειλαν τους επαναπατρισμούς προς την πρωτεύουσα της περιφέρειας, το Kismaayo, επειδή βρέθηκαν αντιμέτωπες με εισροή προσφύγων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες, περίπου το 70 % των επαναπατριζόμενων είναι παιδιά·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το κλείσιμο του Dadaab θα έχει επιπτώσεις σε άλλες γειτονικές χώρες, όπως η Αιθιοπία, η οποία φιλοξενεί σήμερα περίπου 245 000 σομαλούς πρόσφυγες, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε μια νέα εισροή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση αυτή δείχνει ότι τα ζητήματα που αφορούν τους πρόσφυγες, τη διαχείριση των συνόρων και τη σταθερότητα είναι αλληλένδετα, και υπογραμμίζει την ανάγκη για ενισχυμένη περιφερειακή συνεργασία για την αντιμετώπισή τους, πόσο μάλλον δεδομένης της απόφασης για το κλείσιμο του Dadaab·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι για πολλούς πρόσφυγες, ιδίως εκείνους που προέρχονται από αγροτικές περιοχές, η προοπτική της επιστροφής εξαρτάται από την ικανότητά τους να ανακτήσουν τις εκτάσεις τους σε μια χώρα όπου το σύστημα εγγείου ιδιοκτησίας χαρακτηρίζεται από αδυναμίες και οι αναγκαστικές εξώσεις αποτελούν συχνό φαινόμενο·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινότητα υποδοχής της ευρύτερης περιοχής του Dadaab έχει επιδείξει μεγάλο ανθρωπισμό, γενναιοδωρία και ανεκτικότητα, δεδομένης της παρουσίας του καταυλισμού, αλλά αντιμετωπίζει τεράστιες οικονομικές, αναπτυξιακές και περιβαλλοντικές προκλήσεις·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένης της παρατεταμένης διάρκειας της κατάστασης στο Dadaab, οι δωρητές αναγκάστηκαν να στρέψουν την προσοχή τους σε άλλες συγκρούσεις και να μειώσουν τις δωρεές τους, με αποτέλεσμα οι πρόσφυγες στον καταυλισμό να αντιμετωπίζουν προκλήσεις·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή ειδικότερα έχει καταστροφικές συνέπειες για τον κτηνοτροφικό, νομαδικό τρόπο διαβίωσης, που αντιπροσωπεύει τη ζωή ενός μεγάλου αριθμού ανθρώπων στην περιοχή, οι οποίοι επιπλέον αντιμετωπίζουν αυξανόμενες απειλές λόγω της ξηρασίας, των ασθενειών, του πολέμου και της μείωσης του ζωικού κεφαλαίου, μεταξύ άλλων προβλημάτων·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ διέθεσε ποσό 286 εκατομμυρίων EUR μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ) για την περίοδο 2014-2020, με εστίαση στην εφαρμογή του «Συμφώνου» και, ειδικότερα, στην οικοδόμηση του κράτους και της ειρήνης, την επισιτιστική ασφάλεια, την ανθεκτικότητα και την εκπαίδευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι το καταπιστευματικό ταμείο έκτακτης ανάγκης της ΕΕ (EUTF) για την Αφρική υπεγράφη κατά τη σύνοδο κορυφής της Βαλέτας στις 12 Νοεμβρίου 2015 και είχε ως στόχο την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της αποσταθεροποίησης, του αναγκαστικού εκτοπισμού και της παράτυπης μετανάστευσης, μέσω της προώθησης της ανθεκτικότητας, των οικονομικών ευκαιριών, των ίσων ευκαιριών, της ασφάλειας και της ανάπτυξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ λαμβάνει μέτρα για την κάλυψη των ζωτικών βασικών αναγκών των προσφύγων που φιλοξενούνται σε καταυλισμούς προσφύγων της Κένυας·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει δεσμευτεί να υποστηρίξει την αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στη Σομαλία (AMISOM) με την παροχή χρηματοδότησης προκειμένου να παρασχεθεί ασφάλεια και να μειωθεί η απειλή της Al-Shabaab και άλλων ένοπλων ομάδων της αντιπολίτευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 23 Μαρτίου 2017, η Επιτροπή της Αφρικανικής Ένωσης συγκάλεσε συνάντηση για διαβούλευση υψηλού επιπέδου, με τη συμμετοχή της ΕΕ και του ΟΗΕ, σχετικά με το μέλλον της AMISOM και με τη στήριξη των θεσμικών οργάνων και των μεταρρυθμίσεων στον τομέα της ασφαλείας στη Σομαλία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 11 Μαΐου 2017, κατά τη Διάσκεψη του Λονδίνου για τη Σομαλία, η ΕΕ ανακοίνωσε νέα στήριξη για τη Σομαλία αξίας 200 εκατομμυρίων EUR·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά το εκτελεστικό διάταγμα του Προέδρου των ΗΠΑ Trump της 27ης Ιανουαρίου 2017, περίπου 3 000 πρόσφυγες που επρόκειτο να επανεγκατασταθούν στις ΗΠΑ από την Κένυα το 2017, κατά πλειονότητα από το Dadaab, αντιμετωπίζουν αβεβαιότητα ως προς το μέλλον τους, αν και οι περισσότεροι από αυτούς έχουν ήδη υποβληθεί σε αυστηρό έλεγχο ασφάλειας από υπαλλήλους των ΗΠΑ και του ΟΗΕ και έχουν αναμείνει μέχρι 10 έτη έως ότου εγκριθεί η επανεγκατάστασή τους·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες της ΕΕ για την επανεγκατάσταση πρέπει να αυξηθούν ώστε να είναι ίσες με αυτές που καταβάλλουν χώρες εκτός ΕΕ, όπως ο Καναδάς και η Αυστραλία, και να ανταποκριθούν σε αυτό που η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες θεωρεί αναγκαίο προκειμένου να εξασφαλιστεί η δίκαιη κατανομή των προσφύγων σε όλο τον κόσμο·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το παγκόσμιο σχέδιο δράσης του Ναϊρόμπι, που εγκρίθηκε κατά τη σύνοδο κορυφής της IGAD στις 25 Μαρτίου 2017, επεσήμανε ότι ειδικότερα η ξηρασία και οι ένοπλες συγκρούσεις συνιστούν τους λόγους του εκτοπισμού πληθυσμών στην περιοχή·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά την ανάπτυξη της αποστολής αξιολόγησης των εκλογών της ΕΕ στην Κένυα, προτάθηκε ότι μια αποστολή παρακολούθησης εκλογών της ΕΕ για τις βουλευτικές εκλογές του Αυγούστου 2017 θα ήταν χρήσιμη και αποτελεσματική·

1.

επαινεί την Κένυα και την τοπική περιοχή του Dadaab για τον ρόλο που έχουν διαδραματίσει στην υποδοχή πρωτοφανούς αριθμού προσφύγων για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα· επισημαίνει, ωστόσο, το γεγονός ότι η σημερινή κατάσταση στην περιοχή δεν είναι βιώσιμη και απαιτεί μια αποτελεσματική και συντονισμένη αντίδραση των κυβερνήσεων της περιοχής και της διεθνούς κοινότητας συνολικά, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ, προκειμένου να εξευρεθεί βιώσιμη λύση στο ζήτημα των σομαλών προσφύγων, παράλληλα με τις προσπάθειες για αύξηση της ασφάλειας και επίτευξη μακροπρόθεσμης κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης στην περιοχή·

2.

λαμβάνει υπό σημείωση τη δήλωση του Ναϊρόμπι της IGAD σχετικά με βιώσιμες λύσεις για τους σομαλούς πρόσφυγες και την επανένταξη των επαναπατριζόμενων στη Σομαλία· επιδοκιμάζει τη δέσμευση για την επίτευξη μιας ολοκληρωμένης περιφερειακής προσέγγισης, και ταυτόχρονα τη διατήρηση της προστασίας και την προαγωγή της αυτάρκειας σε χώρες ασύλου, η οποία θα πραγματοποιηθεί με την υποστήριξη της διεθνούς κοινότητας και θα συνάδει με τον διεθνή επιμερισμό των ευθυνών, όπως περιγράφεται στο πλαίσιο ολοκληρωμένης αντιμετώπισης του προσφυγικού (CRRF) της διακήρυξης της Νέας Υόρκης·

3.

εκφράζει τη λύπη του για τον πολύ μικρής έντασής ρόλο που διαδραματίζουν τα κράτη μέλη της ΕΕ σε ό,τι αφορά τις προσπάθειες μετεγκατάστασης των προσφύγων του Dadaab και καλεί την ΕΕ να αναλάβει την ευθύνη που της αναλογεί για την εξασφάλιση της δίκαιης κατανομής των βαρών·

4.

επισημαίνει ότι όσο εξακολουθεί να υπάρχει αστάθεια στην ευρύτερη περιοχή και με έναν ανανεωμένο κίνδυνο λιμού, οι πρόσφυγες δεν θα είναι πλέον σε θέση να επιστρέψουν στην πατρίδα τους· καλεί, ως εκ τούτου, την ΕΕ να διατηρήσει την μακροπρόθεσμη ανάπτυξη ως πρωταρχικό στόχο της, να εντείνει τις προσπάθειές της προκειμένου να αναλάβει και να διαδραματίσει διαμεσολαβητικό ρόλο στην περιοχή ώστε να επιλυθούν τα βασικά οικονομικά, πολιτικά, περιβαλλοντικά προβλήματα και προβλήματα ασφάλειας, που αποτελούν τα βαθύτερα αίτια της ακραίας φτώχειας, της εγκληματικής δραστηριότητας, της ριζοσπαστικοποίησης και της τρομοκρατίας, και εντέλει της κατάστασης των προσφύγων·

5.

επισημαίνει το γεγονός ότι εν τέλει θα χρειαστεί μια απάντηση σε περιφερειακό επίπεδο προκειμένου να παρασχεθεί συνεχής προστασία σε 260 000 σομαλούς πρόσφυγες· υπενθυμίζει ότι η βιώσιμη επανένταξη των επαναπατριζόμενων απαιτεί μια ολιστική προσέγγιση που βασίζεται στην κοινότητα, προκειμένου να βελτιωθεί η ικανότητα απορρόφησης και να παρασχεθεί καλύτερη πρόσβαση σε υπηρεσίες για τους επαναπατριζόμενους, τους εσωτερικά εκτοπισμένους και τις τοπικές κοινότητες στη Σομαλία·

6.

χαιρετίζει την έγκριση του παγκόσμιου και περιφερειακού σχεδίου δράσης του Ναϊρόμπι, το οποίο προβλέπει ένα σταδιακό κλείσιμο των καταυλισμών ώστε να καταστεί δυνατή η πρόσβαση των προσφύγων στην απασχόληση και τις υπηρεσίες στη χώρα υποδοχής τους και να μπορούν αυτοί να κυκλοφορούν ελεύθερα· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για την έλλειψη συγκεκριμένης δράσης για το Dadaab· υποστηρίζει τη δημιουργία περιφερειακού ταμείου για τους δωρητές·

7.

θεωρεί ότι, δεδομένης της τρέχουσας κατάστασης των συνεχιζόμενων προβλημάτων ασφάλειας στη Σομαλία και του υψηλού κινδύνου λιμού, σε κάθε περίπτωση, η επιστροφή θα πρέπει να είναι πάντα οικειοθελής· ζητεί ευρύτερη κατανομή των ευθυνών όσον αφορά την υποδοχή των προσφύγων και τη θέσπιση πρόσθετων τρόπων που θα βοηθήσουν τους πρόσφυγες να έχουν πρόσβαση σε τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ·

8.

επαναλαμβάνει ότι στηρίζει τους στόχους του καταπιστευματικού ταμείου της ΕΕ για την Αφρική για την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της παράτυπης μετανάστευσης και του εκτοπισμού ατόμων στην περιοχή της Ανατολικής Αφρικής· ζητεί από τα κράτη μέλη να τηρήσουν τις δεσμεύσεις τους για το ταμείο· ζητεί, ωστόσο, από την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειες διαβούλευσης με παράγοντες της περιοχής, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών πληθυσμών, των περιφερειακών κυβερνήσεων και των ΜΚΟ, με σκοπό να εστιάσει στα προβλήματα και τις ανάγκες που έχουν εντοπιστεί σε τοπικό επίπεδο, να προαγάγει ένα ευνοϊκό περιβάλλον, και να αυξήσει τη δυνατότητα επιστροφής των προσφύγων στις πατρίδες τους· υπογραμμίζει το γεγονός ότι το Dadaab έχει δημιουργήσει περίπου 10 000 θέσεις εργασίας, οι οποίες συνδέονται κυρίως με τις ανθρωπιστικές δραστηριότητες·

9.

υπογραμμίζει τη σημασία μιας προσέγγισης με επίκεντρο τον άνθρωπο και την κοινότητα ώστε το καταπιστευματικό ταμείο της ΕΕ να συνδράμει με πόρους του για την επιστροφή ατόμων από το Dadaab και τη θέσπιση μέτρων για την ανάπτυξη και την ανθεκτικότητα στην περιοχή· πιστεύει σθεναρά ότι το καταπιστευματικό ταμείο της ΕΕ θα πρέπει να επικεντρωθεί όχι μόνο στην οικονομική ανάπτυξη αλλά και σε έργα βάσης στην περιοχή, που προορίζονται ειδικά για τη βελτίωση της ποιότητας, της ισότητας και της καθολικής προσβασιμότητας των βασικών υπηρεσιών και την κατάρτιση για την ανάπτυξη των τοπικών ικανοτήτων, καθώς και την ανταπόκριση στις ανάγκες των ευάλωτων κοινοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των μειονοτήτων·

10.

θεωρεί ότι το καταπιστευματικό ταμείο της ΕΕ θα πρέπει να δώσει μεγαλύτερη έμφαση στην προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης στην περιοχή, με την ενίσχυση των οικονομικών δυνατοτήτων και των δυνατοτήτων απασχόλησης και με την ενίσχυση της ανθεκτικότητας· ζητεί τα κονδύλια αυτά να αξιοποιηθούν για την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης και για την περαιτέρω επέκταση της χρήσης ηλιακής ενέργειας ως πηγής ενέργειας, για παράδειγμα για την άντληση πόσιμου ύδατος, που έχει αποδειχθεί επιτυχής σε ορισμένα τμήματα του καταυλισμού του Dadaab·

11.

επισημαίνει ότι οι γυναίκες και τα παιδιά αντιπροσωπεύουν πάνω από το 60 % του συνολικού πληθυσμού του καταυλισμού προσφύγων και θεωρούνται οι πλέον ευάλωτες και περιθωριοποιημένες ομάδες στο εσωτερικό του καταυλισμού· καλεί την κυβέρνηση της Κένυας, τα περιφερειακά θεσμικά όργανα, τις διεθνείς οργανώσεις παροχής βοήθειας και τη διεθνή κοινότητα, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ, να υιοθετήσουν μια συγκεκριμένη προσέγγιση όσον αφορά τα μέτρα βοήθειας, η οποία αντιμετωπίζει τους παράγοντες που επηρεάζουν την ευάλωτη θέση των γυναικών και των παιδιών στον καταυλισμό, όπως τις διώξεις λόγω βιολογικού και κοινωνικού φύλου, τη βία κατά των γυναικών, τη σεξουαλική κακοποίηση και εκμετάλλευση, την ακραία φτώχεια και τον αποκλεισμό·

12.

επαινεί τις αρχές της Σομαλίας για την πρόοδο που σημειώθηκε κατά τους τελευταίους μήνες, μεταξύ άλλων, με τη διοργάνωση εκλογών· υπογραμμίζει, ωστόσο, το γεγονός ότι η ασφάλεια και οι κοινωνικοοικονομικές συνθήκες σε πολλά τμήματα της Σομαλίας εξακολουθούν να είναι εξαιρετικά δύσκολες για την επιστροφή προσφύγων σε μεγάλη κλίμακα· καλεί, ως εκ τούτου, την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συνεργαστούν με τις αρχές της Σομαλίας ώστε να εντείνουν τις προσπάθειες για την επίτευξη σταθερότητας στη χώρα πριν από τη διεξαγωγή επαναπατρισμού σε μεγάλη κλίμακα·

13.

καλεί την ΕΕ και τους διεθνείς εταίρους να εκπληρώσουν τις δεσμεύσεις τους για τη Σομαλία, συγκεκριμένα αναλαμβάνοντας προσπάθειες για την επίτευξη επισιτιστικής ασφάλειας προκειμένου να αποφευχθεί ο επικείμενος λιμός, για την ενίσχυση της ασφάλειας και την επίλυση των διαφορών μεταξύ των κοινοτήτων, τη βελτίωση της διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών, καθώς και την παροχή συνδρομής για την ολοκλήρωση της αναθεώρησης του Συντάγματος, προκειμένου να επιτευχθεί μακροπρόθεσμη σταθερότητα·

14.

ζητεί από την ΕΕ να εξασφαλίσει ότι στα προγράμματα μετεγκατάστασης στην περιοχή λαμβάνεται ιδιαίτερη μέριμνα προκειμένου οι ευάλωτες ομάδες ατόμων να μετεγκαθίστανται σε ασφαλείς περιοχές με υπεύθυνο τρόπο, και να γίνονται σεβαστά τα δικαιώματα των προσφύγων· καλεί την ΕΕ και τους διεθνείς εταίρους να συμβάλουν στην ανάπτυξη υποδομών σε ολόκληρη τη χώρα, ώστε να καταστεί δυνατή η ασφαλής και μόνιμη επανένταξη των επαναπατριζόμενων προσφύγων στη σομαλική κοινωνία, χωρίς απειλές από τρομοκρατικά στοιχεία, όπως η al-Shabaab·

15.

υπογραμμίζει ότι απαιτείται καλύτερη διαχείριση των συνόρων μεταξύ της Σομαλίας και των γειτονικών της χωρών, οι οποίες θεωρούνται ευνοϊκό πεδίο για τα δίκτυα που δραστηριοποιούνται στην παράνομη διακίνηση και εμπορία ανθρώπων, όπλων, ναρκωτικών και άλλων παράνομων προϊόντων και παρέχουν, ως εκ τούτου, χρηματοδοτικούς πόρους για τις εγκληματικές και τρομοκρατικές δραστηριότητες· αναμένει από την εκπαιδευτική αποστολή της ΕΕ στη Σομαλία να συνεργαστεί στενά με την AMISOM και τις αρχές της Σομαλίας με σκοπό την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών για την καλύτερη διαχείριση των συνόρων ώστε να συλλαμβάνονται οι διακινητές και οι λαθρέμποροι·

16.

αναγνωρίζει ότι δεν μπορεί να υπάρξει ανάπτυξη χωρίς βελτίωση της ασφάλειας στην περιοχή· υπογραμμίζει, ωστόσο, με έμφαση το γεγονός ότι τα κονδύλια από το ΕΤΑ και τις πηγές ΕΑΒ πρέπει να αφιερωθούν στην οικονομική, ανθρώπινη και κοινωνική ανάπτυξη της περιοχής, με ιδιαίτερη έμφαση στις αναπτυξιακές προκλήσεις που προσδιορίστηκαν από την απόφαση για το καταπιστευματικό ταμείο· υπενθυμίζει ότι τα κονδύλια από το ΕΤΑ και την ΕΑΒ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για σκοπούς ανάπτυξης, οι οποίοι αντιμετωπίζουν τα βαθύτερα αίτια της μετανάστευσης·

17.

επισημαίνει την ανάγκη να ενισχυθεί η ανθεκτικότητα και να προαχθεί η ανάπτυξη των πληττόμενων κοινοτήτων υποδοχής στην περιοχή του Dadaab της Κένυας, μεριμνώντας ώστε να μην επηρεαστούν αρνητικά οι βιοτικοί πόροι από τη σταδιακή μείωση του Dadaab και των δημόσιων υπηρεσιών που παρέχονται στην πόλη, και από τον οικονομικό κλονισμό που αυτό μπορεί να προκαλέσει στον πληθυσμό· υπογραμμίζει το γεγονός ότι ο πληθυσμός που φιλοξενείται στο Dadaab έχει προκαλέσει μεγάλη περιβαλλοντική επιβάρυνση στην περιοχή, επηρεάζοντας την πρόσβαση του τοπικού πληθυσμού σε φυσικούς πόρους· υπογραμμίζει το γεγονός ότι το θέμα αυτό θα πρέπει να αντιμετωπιστεί από κοινού με την κυβέρνηση της Κένυας και μέσω του εθνικού ενδεικτικού προγράμματος της ΕΕ για την Κένυα· αναμένει από την κυβέρνηση της Κένυας και την ΕΕ να αναγνωρίσουν τις ειδικές ανάγκες αυτής της ασταθούς περιοχής·

18.

εκφράζει τη λύπη του για την απόφαση της κυβέρνησης των ΗΠΑ να μειώσει τη συνεισφορά της προς τους οργανισμούς του ΟΗΕ κατά 640 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ· εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με τον άμεσο αντίκτυπο που θα έχει η απόφαση αυτή στην περιοχή· επιμένει ότι οι εθελοντικές συνεισφορές της ΕΕ στα ταμεία και τους οργανισμούς του ΟΗΕ, οι οποίες ανέρχονται στο ήμισυ του συνολικού προϋπολογισμού τους, είναι ζωτικής σημασίας για τη διατήρηση της παγκόσμιας ειρήνης και ασφάλειας·

19.

τονίζει ότι το έλλειμμα στον προϋπολογισμό των οργανισμών του ΟΗΕ, όπως η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες, οι οποίοι παρέχουν προστασία, στέγη και ανθρωπιστική βοήθεια σε δύσκολες και περίπλοκες συνθήκες, απλώς θα συμβάλει στην αύξηση των προβλημάτων ασφάλειας στην περιοχή·

20.

σημειώνει με μεγάλη ανησυχία τις σοβαρές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής στην περιοχή, οι οποίες αποτελούν θλιβερή υπενθύμιση για την ΕΕ, τα κράτη μέλη της και τη διεθνή κοινότητα στο σύνολό της ότι πρέπει να εφαρμόσουν τους όρους της συμφωνίας του Παρισιού, σημειώνοντας ταυτόχρονα το άμεσο αποτέλεσμα που έχουν οι ενέργειες αυτές όσον αφορά τον πόλεμο και την πείνα στην περιοχή·

21.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην κυβέρνηση της Κένυας, στον κυβερνήτη της περιφέρειας Garissa, στον Πρόεδρο του κοινοβουλίου της Κένυας, στην κυβέρνηση της Σομαλίας, στον Πρόεδρο του κοινοβουλίου της Σομαλίας, στην IGAD, στις κυβερνήσεις των κρατών μελών της IGAD, στον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ και στον Ύπατο Αρμοστή του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/137


P8_TA(2017)0230

Για την υλοποίηση της μετεγκατάστασης

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την υλοποίηση της μετεγκατάστασης (2017/2685(RSP))

(2018/C 307/21)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2015/1523 του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (1),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (2),

έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2016/1754 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2016, για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2015/1601 για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (3),

έχοντας υπόψη τη θέση του, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας για την Ιταλία και την Ελλάδα (4),

έχοντας υπόψη τη θέση του, της 17ης Σεπτεμβρίου 2015, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας, της Ελλάδας και της Ουγγαρίας (5),

έχοντας υπόψη τη θέση του, της 15ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (6),

έχοντας υπόψη τις έντεκα εκθέσεις της Επιτροπής για τη μετεγκατάσταση και την επανεγκατάσταση,

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2017, σχετικά με την υλοποίηση της μετεγκατάστασης,

έχοντας υπόψη τη μελέτη που εκπονήθηκε για την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων με τίτλο «Εφαρμογή των αποφάσεων του Συμβουλίου του 2015 για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας», η οποία δημοσιεύθηκε τον Μάρτιο του 2017,

έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία διαβούλευσης που ορίζεται στο άρθρο 78 παράγραφος 3 ΣΛΕΕ, το Κοινοβούλιο ενέκρινε τη θέση του υπέρ των αποφάσεων μετεγκατάστασης με ευρεία πλειοψηφία·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποφάσεις μετεγκατάστασης εγκρίθηκαν ως επείγον μέτρο αλληλεγγύης λόγω της έλλειψης ενός ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου βασιζόμενου στην κατανομή της ευθύνης, το οποίο δεν έχει ακόμη υλοποιηθεί·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη δεσμεύτηκαν να μετεγκαταστήσουν 160 000 αιτούντες άσυλο από την Ιταλία και την Ελλάδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2016/1754 του Συμβουλίου, 54 000 από αυτές τις θέσεις μετεγκατάστασης μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εισδοχή Σύρων προσφύγων από την Τουρκία·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο επέλεξε να μην συμμετάσχει σε αυτό τον μηχανισμό, ενώ η Ιρλανδία επέλεξε να συμμετάσχει· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Δανία επέλεξε να μην συμμετάσχει σε προαιρετική βάση, ενώ τρία συνδεδεμένα κράτη επέλεξαν να συμμετάσχουν·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία της 27ης Απριλίου 2017, είχαν μετεγκατασταθεί μόνο 17 903 αιτούντες άσυλο, 12 490 από την Ελλάδα και 5 413 από την Ιταλία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός αυτός ισοδυναμεί μόλις με το 11 % της συνολικής υποχρέωσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των επιλέξιμων για μετεγκατάσταση ατόμων που βρίσκονται στην Ιταλία και την Ελλάδα είναι σήμερα χαμηλότερος από ό,τι προβλέπεται στις αποφάσεις του Συμβουλίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέχρι στιγμής έχουν καταγραφεί 26 997 επιλέξιμοι αιτούντες στην Ελλάδα, ενώ τα κράτη μέλη έχουν δεσμευτεί επίσημα ότι θα καταστήσουν διαθέσιμες 19 603 θέσεις μετεγκατάστασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέχρι στιγμής έχουν καταγραφεί 8 000 επιλέξιμοι αιτούντες στην Ιταλία, ενώ τα κράτη μέλη έχουν δεσμευτεί επίσημα ότι θα καταστήσουν διαθέσιμες 10 659 θέσεις μετεγκατάστασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των δεσμεύσεων είναι γενικά σημαντικά υψηλότερος από τον αριθμό των ατόμων που πραγματικά μετεγκαθίστανται·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο οι αιτούντες άσυλο που βρίσκονταν ήδη στην Ελλάδα πριν από τις 20 Μαρτίου 2016 θεωρούνται όντως ως επιλέξιμοι για μετεγκατάσταση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποφάσεις μετεγκατάστασης δεν προβλέπουν μια τέτοια καταληκτική ημερομηνία για την επιλεξιμότητα ούτε τροποποιήθηκαν προς τον σκοπό αυτό·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο οι αιτούντες άσυλο που έχουν ιθαγένεια με μέσο ποσοστό αναγνώρισης 75 % ή υψηλότερο, σύμφωνα με τα τελευταία διαθέσιμα τριμηνιαία στοιχεία της Eurostat, είναι επιλέξιμοι για μετεγκατάσταση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ιρακινοί δεν είναι πλέον επιλέξιμοι για μετεγκατάσταση, δεδομένου ότι το μέσο ποσοστό αναγνώρισής τους μειώθηκε κάτω από το 75 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στη θέση του, της 15ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου, ζήτησε να είναι και οι Αφγανοί επιλέξιμοι για μετεγκατάσταση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Αφγανοί ήταν η δεύτερη μεγαλύτερη ομάδα αιτούντων άσυλο που υποδέχθηκε η Ένωση το 2016· λαμβάνοντας υπόψη ότι χορηγήθηκε άσυλο στο 56,7 % εξ αυτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι μακράν ο μεγαλύτερος αριθμός Αφγανών φθάνει στην Ελλάδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί από αυτούς είναι ασυνόδευτοι ανήλικοι·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 62 300 αιτούντες άσυλο και μετανάστες εξακολουθούν να βρίσκονται στην Ελλάδα·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ιταλία καταγράφηκε νέο ρεκόρ αφίξεων το 2016 με 181 436 άτομα (αύξηση κατά 18 % σε σύγκριση με το 2015), εκ των οποίων 14 % ήταν ασυνόδευτοι ανήλικοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι 20 700 Ερυθραίοι που είναι επιλέξιμοι για μετεγκατάσταση έφθασαν το 2016, αλλά μέχρι στιγμής η Ιταλία έχει καταγράψει μόνο το ένα τέταρτο περίπου εξ αυτών προς μετεγκατάσταση·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ιταλία, το 2016, ο περιορισμένος αριθμός αιτούντων άσυλο που μετεγκαταστάθηκαν σε άλλα κράτη μέλη ήταν σημαντικά χαμηλότερος από τον αριθμό των αιτούντων άσυλο που μεταφέρθηκαν από κράτη μέλη στην Ιταλία δυνάμει του κανονισμού του Δουβλίνου·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή, στην όγδοη έκθεσή της σχετικά με τη μετεγκατάσταση και την επανεγκατάσταση, έθεσε έναν μηνιαίο στόχο μετεγκατάστασης, που επαναλαμβάνεται στις μεταγενέστερες εκθέσεις, 3 000 αιτούντων άσυλο από την Ελλάδα και 1 500 από την Ιταλία (από 1ης Απριλίου 2017), προκειμένου να διευκολυνθεί και να επιταχυνθεί η μετεγκατάσταση με αποτελεσματικό και ομαλό τρόπο εντός του χρονικού πλαισίου που προβλέπεται στις αποφάσεις του Συμβουλίου·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, κατά τη συνεδρίασή του της 15ης Δεκεμβρίου 2016, ενέκρινε το κοινό σχέδιο δράσης για την εφαρμογή της δήλωσης ΕΕ-Τουρκίας, στο οποίο περιλαμβάνεται ο στόχος μετεγκατάστασης όσον αφορά την Ελλάδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επανέλαβε επίσης την έκκλησή του για περαιτέρω εντατικοποίηση των προσπαθειών για επιτάχυνση της μετεγκατάστασης, ιδίως όσον αφορά τους ασυνόδευτους ανήλικους·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προϋποθέσεις και οι επιχειρησιακές υποδομές για την υλοποίηση της μετεγκατάστασης είναι σε πλήρη λειτουργία·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μολονότι έχει σημειωθεί κάποια πρόοδος, μόνο δύο κράτη μέλη, η Φινλανδία και η Μάλτα, βρίσκονται στη σωστή πορεία για να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά τη μετεγκατάσταση· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα περισσότερα κράτη μέλη υστερούν ακόμη πολύ· λαμβάνοντας υπόψη ότι τέσσερα κράτη μέλη διενεργούν επιχειρήσεις μετεγκατάστασης σε εξαιρετικά περιορισμένο επίπεδο· λαμβάνοντας υπόψη ότι δύο κράτη μέλη εξακολουθούν να μην συμμετέχουν καθόλου·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο η Φινλανδία αναλαμβάνει συστηματικά την υποδοχή ασυνόδευτων ανηλίκων· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ιταλία χρειάζονται περίπου 5 000 θέσεις μετεγκατάστασης για ασυνόδευτους ανηλίκους, ενώ μέχρι στιγμής έχει μετεγκατασταθεί μόνο ένας ασυνόδευτος ανήλικος· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία της 12ης Απριλίου 2017, στην Ελλάδα χρειάζονται 163 επιπλέον θέσεις μετεγκατάστασης·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη εφαρμόζουν άκρως περιοριστικές προτιμήσεις που εισάγουν διακρίσεις, όπως χορήγηση μετεγκατάστασης μόνο σε μόνες μητέρες ή αποκλεισμός αιτούντων με συγκεκριμένη ιθαγένεια, π.χ. Ερυθραίων, και εφαρμόζουν πολύ εκτεταμένους ελέγχους ασφαλείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία της 7ης Μαΐου 2017, τα κράτη μέλη είχαν απορρίψει τη μετεγκατάσταση 961 ατόμων που βρίσκονταν στην Ελλάδα·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση (ΕΕ) 2015/1523 του Συμβουλίου ορίζει σαφώς ότι τα μέτρα μετεγκατάστασης δεν απαλλάσσουν τα κράτη μέλη από την πλήρη εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 (Δουβλίνο) που αφορούν την επανένωση των οικογενειών, την ειδική προστασία ασυνόδευτων ανηλίκων και τη διακριτική ρήτρα για ανθρωπιστικούς λόγους·

1.

αναγνωρίζει ότι έχει σημειωθεί κάποια πρόοδος, αλλά εκφράζει την απογοήτευσή του όσον αφορά τις μη εκπληρωθείσες δεσμεύσεις των κρατών μελών για αλληλεγγύη και κατανομή της ευθύνης·

2.

επιδοκιμάζει τη δημιουργία, από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο, ενός αυτοματοποιημένου συστήματος αντιστοίχισης των προτιμήσεων· καλεί τα κράτη μέλη να μην καταφεύγουν σε αυθαίρετες αποφάσεις όσον αφορά την αποδοχή ή μη αιτήσεων μετεγκατάστασης· παροτρύνει τα κράτη μέρη να βασίζουν απορριπτικές αποφάσεις μόνο στους συγκεκριμένους λόγους που καθορίζονται στις αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με τη μετεγκατάσταση·

3.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τις αποφάσεις του Συμβουλίου και να προχωρήσουν στη συστηματική μετεγκατάσταση αιτούντων άσυλο από την Ελλάδα και την Ιταλία, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που έφθασαν μετά τις 20 Μαρτίου 2016, έως ότου πραγματοποιηθεί η μετεγκατάσταση όλων όσοι είναι επιλέξιμοι με αποτελεσματικό και ομαλό τρόπο εντός του χρονικού πλαισίου που προβλέπεται στις αποφάσεις του Συμβουλίου· καλεί τα κράτη μέλη να αναλάβουν δεσμεύσεις και να προβαίνουν σε μεταφορές σε σταθερή μηνιαία βάση·

4.

καλεί τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα στη μετεγκατάσταση ασυνόδευτων ανηλίκων και άλλων ευάλωτων αιτούντων·

5.

επιδοκιμάζει την ανακοίνωση της Επιτροπής στη δέκατη έκθεσή της σχετικά με τη μετεγκατάσταση και την επανεγκατάσταση, της 2ας Μαρτίου 2017, ότι δεν θα διστάσει να κάνει χρήση των εξουσιών που της έχουν ανατεθεί δυνάμει των Συνθηκών, εάν τα κράτη μέλη δεν αυξήσουν σύντομα τις μετεγκαταστάσεις τους· αντιλαμβάνεται ότι αυτό θα περιλαμβάνει την κίνηση διαδικασιών επί παραβάσει·

6.

επιμένει ότι οι νομικές υποχρεώσεις των κρατών μελών δεν παύουν να ισχύουν μετά τις 26 Σεπτεμβρίου 2017 και ότι τα κράτη μέλη, και μετά από αυτή την ημερομηνία, εξακολουθούν να έχουν την υποχρέωση μετεγκατάστασης όλων των επιλέξιμων αιτούντων που θα έχουν φθάσει μέχρι την ημερομηνία αυτή·

7.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεσμεύτηκε να επιτύχει τον στόχο 160 000 μετεγκαταστάσεων· σημειώνει ότι ο αριθμός των επιλέξιμων για μετεγκατάσταση ατόμων διαφέρει από τον αριθμό αυτό· καλεί την Επιτροπή να προτείνει την παράταση των μέτρων μετεγκατάστασης μέχρι την έγκριση της αναδιατύπωσης του κανονισμού του Δουβλίνου σύμφωνα με τις διατάξεις της πρότασής της, της 4ης Μαΐου 2016 (COM(2016)0270)·

8.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 239 της 15.9.2015, σ. 146.

(2)  ΕΕ L 248 της 24.9.2015, σ. 80.

(3)  ΕΕ L 268 της 1.10.2016, σ. 82.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0306.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0324.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0354.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/140


P8_TA(2017)0231

Εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών του Συμβουλίου για ΛΟΑΔΜ, ιδίως σε ό,τι αφορά τη δίωξη των (φερόμενων ως) ομοφυλόφιλων ανδρών στην Τσετσενία, Ρωσία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με την εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών του Συμβουλίου για τα άτομα ΛΟΑΔΜ, ιδίως σε ό,τι αφορά τη δίωξη των (φερόμενων ως) ομοφυλόφιλων ανδρών στην Τσετσενία (Ρωσία) (2017/2688(RSP))

(2018/C 307/22)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Ρωσία,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών,

έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα,

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και τα πρωτόκολλα αυτής,

έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας, και ειδικότερα το Κεφάλαιο 2 για τα Δικαιώματα και τις Ελευθερίες του Ανθρώπου και του Πολίτη,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του Συμβουλίου της ΕΕ, της 24ης Ιουνίου 2013, για την προαγωγή και την προστασία της άσκησης όλων των ανθρώπινων δικαιωμάτων από τις λεσβίες, τους ομοφυλόφιλους και τα αμφιφυλόφιλα, διεμφυλικά και μεσοφυλικά άτομα (ΛΟΑΔΜ),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της ΕΕ, της 16ης Ιουνίου 2016, σχετικά με την ισότητα των ΛΟΑΔΜ,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τα βασανιστήρια και την κακομεταχείριση, καθώς και για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 4ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τον χάρτη πορείας της ΕΕ κατά της ομοφοβίας και των διακρίσεων λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού και ταυτότητας φύλου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση που εξέδωσαν οι εμπειρογνώμονες ανθρωπίνων δικαιωμάτων του ΟΗΕ στις 13 Απριλίου 2017 σχετικά με την κακοποίηση και την κράτηση ομοφυλόφιλων ανδρών στην Τσετσενία,

έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία για την περίοδο 2015-2019,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την ετήσια έκθεση του 2015 για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία ανά τον κόσμο και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης επί του θέματος (2),

έχοντας υπόψη τη δήλωση που εξέδωσε στις 6 Απριλίου 2017 ο εκπρόσωπος της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, Federica Mogherini, σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ομοφυλόφιλων ανδρών στην Τσετσενία,

έχοντας υπόψη την τοπική δήλωση της ΕΕ σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ομοφυλόφιλων ανδρών στην Τσετσενία, της 19ης Απριλίου 2017,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τις συνεχείς αναφορές για συλλήψεις και δολοφονίες ομοφυλόφιλων ανδρών από την Κυβέρνηση της Τσετσενίας στο Μόνιμο Συμβούλιο του ΟΑΣΕ, της 27ης Απριλίου 2017,

έχοντας υπόψη τη δήλωση που εξέδωσε ο εκπρόσωπος του Υπουργείου Εξωτερικών των ΗΠΑ στις 7 Απριλίου 2017,

έχοντας υπόψη τη δήλωση που εξέδωσε ο Διευθυντής του Γραφείου Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΑΣΕ (ODIHR) στις 13 Απριλίου 2017,

έχοντας υπόψη την κοινή συνέντευξη Τύπου της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, Federica Mogherini, και του Υπουργού Εξωτερικών της Ρωσίας, Sergey Lavrov, που πραγματοποιήθηκε στη Μόσχα στις 24 Απριλίου 2017,

έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, την 1η Απριλίου 2017, δημοσιεύθηκε στη ρωσική ανεξάρτητη εφημερίδα Novaya Gazeta ένα άρθρο, στο οποίο ανεφέρετο ότι πάνω από εκατό άνδρες, ομοφυλόφιλοι ή θεωρούμενοι και φερόμενοι ως ομοφυλόφιλοι, είχαν απαχθεί και κρατούνταν στην αυτόνομη Τσετσενική Δημοκρατία της Ρωσικής Ομοσπονδίας, στο πλαίσιο μιας συντονισμένης εκστρατείας, η οποία φέρεται να οργανώθηκε από τις αρχές και δυνάμεις ασφαλείας της δημοκρατίας υπό τις άμεσες διαταγές του Προέδρου της Τσετσενίας, Ramzan Kadyrov·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το ρεπορτάζ της Novaya Gazeta, τα απαχθέντα θύματα είχαν υποστεί κακομεταχείριση και βασανιστήρια και εξαναγκάστηκαν να αποκαλύψουν την ταυτότητα και άλλων ατόμων ΛΟΑΔΜ· λαμβάνοντας υπόψη ότι στο ρεπορτάζ αναφερόταν επίσης πως τουλάχιστον τρεις άνδρες είχαν σκοτωθεί, δύο ως αποτέλεσμα της μεταχείρισής τους στη φυλακή και ένας από την οικογένειά του στο πλαίσιο ενός αποκαλούμενου «εγκλήματος τιμής»·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα αρχικά ρεπορτάζ έχουν επιβεβαιωθεί ξεχωριστά από το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και από τη Διεθνή Ομάδα Κρίσεων, που αμφότερα επικαλούνται επιτόπιες πηγές οι οποίες επιβεβαιώνουν ότι η αστυνομία και οι δυνάμεις ασφαλείας έχουν στοχοποιήσει άνδρες που θεωρούνται ομοφυλόφιλοι και επιδιώκουν την κράτησή τους·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, οι αρχές στην Τσετσενία απέρριψαν τους ισχυρισμούς αυτούς και επέδειξαν απροθυμία να προβούν σε διερεύνησή τους και άσκηση δίωξης·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε μεγάλο βαθμό, τα θύματα δεν επιζητούν την απονομή δικαιοσύνης, καθώς φοβούνται αντίποινα από τις τοπικές αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ομοφυλόφιλοι και οι λεσβίες, καθώς και όσοι θεωρούνται ομοφυλόφιλοι ή λεσβίες, είναι άτομα ιδιαίτερα ευάλωτα λόγω της έντονης ομοφοβίας στην κοινωνία και κινδυνεύουν να πέσουν θύματα εγκλημάτων τιμής από τους συγγενείς τους·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά από χρόνια απειλών, καταστολής και δραματικής επιδείνωσης της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στον βόρειο Καύκασο, είναι ουσιαστικά αδύνατον να εργαστούν στην περιοχή ανεξάρτητοι δημοσιογράφοι ή ακτιβιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι δημοσιογράφοι που εργάζονται για την εφημερίδα Novaya Gazeta, η οποία αποκάλυψε τη δράση καταστολής, φέρονται να έχουν δεχθεί απειλές κατά της ζωής τους επειδή έκαναν τη δουλειά τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της Τσετσενίας αρνήθηκαν όλες τις κατηγορίες και ζήτησαν από τους δημοσιογράφους να κατονομάσουν τα θύματα που έδωσαν συνεντεύξεις·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αστυνομία στην Αγία Πετρούπολη και τη Μόσχα συνέλαβε ακτιβιστές των ΛΟΑΔΜ που προσπαθούν να ευαισθητοποιήσουν τον κόσμο και ζητούν να διενεργηθεί έρευνα σχετικά με την δίωξη των ομοφυλόφιλων ανδρών στην Τσετσενία·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία είναι συμβαλλόμενο μέρος σε διάφορες διεθνείς συνθήκες ανθρωπίνων δικαιωμάτων και, ως μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης, στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και, ως εκ τούτου, έχει καθήκον να εξασφαλίζει την ασφάλεια όλων των προσώπων που μπορεί να βρίσκονται σε κίνδυνο, μεταξύ άλλων λόγω του γενετήσιου προσανατολισμού τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία έχει την υποχρέωση και τα μέσα να ερευνά τα εγκλήματα που διαπράττονται από τις τσετσενικές αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ομοφυλοφιλία αποποινικοποιήθηκε στη Ρωσική Ομοσπονδία το 1993·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος Πούτιν έχει αναθέσει στη Διαμεσολαβήτρια της Ρωσίας για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, Tatyana Moskalkova, τη συγκρότηση ομάδας εργασίας για τη διερεύνηση των καταγγελιών·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα ΛΟΑΔΜ προστατεύονται δυνάμει του ισχύοντος διεθνούς δικαίου ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ρωσικής εγχώριας νομοθεσίας· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι συχνά απαιτούνται ειδικά μέτρα για τη διασφάλιση της πλήρους άσκησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τα άτομα ΛΟΑΔΜ, καθώς ο σεξουαλικός προσανατολισμός και η έμφυλη ταυτότητα μπορεί να συνεπάγονται πρόσθετους κινδύνους διακρίσεων, εκφοβισμών και διώξεων στα σχολεία, στους χώρους εργασίας και στην ευρύτερη κοινωνία, αλλά και εντός των οικογενειών· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι καθήκον και ευθύνη της αστυνομίας, του δικαστικού σώματος και των αρχών να καταπολεμούν αυτές τις μορφές διακρίσεων και να αντιμετωπίζουν τις αρνητικές κοινωνικές στάσεις·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κατευθυντήριες γραμμές του Συμβουλίου της ΕΕ προβλέπουν μια προ-ορατική προσέγγιση εκ μέρους των αντιπροσωπειών της ΕΕ και των πρεσβειών των κρατών μελών σε ό,τι αφορά την προώθηση των δικαιωμάτων των ΛΟΑΔΜ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κατευθυντήριες αυτές γραμμές ορίζουν ότι η καταπολέμηση της βίας κατά των ΛΟΑΔΜ και η στήριξη των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔΜ αποτελούν τομείς προτεραιότητας·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 7 Μαρτίου 2017, η Ρωσία ενέκρινε νομοθεσία η οποία αποποινικοποιεί την ενδοοικογενειακή βία, υποβαθμίζοντας την «πρόκληση σωματικής βλάβης εντός της οικογένειας» από ποινικό σε διοικητικό αδίκημα, με ηπιότερες κυρώσεις για τους παραβάτες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συζήτησε αυτό το θέμα κατά την περίοδο συνόδου του της 13ης-16ης Μαρτίου 2017 στο Στρασβούργο·

1.

εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του σχετικά με τις καταγγελίες για αυθαίρετες κρατήσεις και βασανιστήρια ανδρών που θεωρούνται ομοφυλόφιλοι στη Δημοκρατία της Τσετσενίας της Ρωσικής Ομοσπονδίας· καλεί τις αρχές να θέσουν τέρμα σε αυτή την εκστρατεία διώξεων, να απελευθερώσουν αμέσως όσους εξακολουθούν να κρατούνται παράνομα, να εξασφαλίσουν τη νομική και φυσική προστασία των θυμάτων και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοσιογράφων που έχουν εργαστεί στην υπόθεση αυτή, και να επιτρέψουν σε διεθνείς οργανισμούς ανθρωπίνων δικαιωμάτων να διενεργήσουν αξιόπιστη έρευνα για τα καταγγελλόμενα εγκλήματα·

2.

καταδικάζει όλες τις δηλώσεις των τσετσενικών αρχών που συναινούν και παροτρύνουν στη βία κατά των ατόμων ΛΟΑΔΜ, περιλαμβανομένης της δήλωσης του εκπροσώπου της τσετσενικής κυβέρνησης που αρνείται την ύπαρξη ομοφυλοφίλων στην Τσετσενία και απαξιώνει το ρεπορτάζ χαρακτηρίζοντάς το ως «ψεύδη και απόλυτη παραπληροφόρηση»· εκφράζει τη λύπη του για την απροθυμία των τοπικών αρχών να προβούν σε έρευνα και άσκηση δίωξης για τις σοβαρές παραβιάσεις που στοχοποιούν ειδικώς άτομα με βάση τον σεξουαλικό τους προσανατολισμό, και υπενθυμίζει στις αρχές ότι τα δικαιώματα στην ελευθερία του συνέρχεσθαι, του συνεταιρίζεσθαι και της έκφρασης είναι δικαιώματα οικουμενικά και ισχύουν για όλους· ζητεί την άμεση απελευθέρωση όσων εξακολουθούν να κρατούνται παράνομα· προτρέπει τις ρωσικές αρχές να εξασφαλίσουν τη νομική και φυσική προστασία των θυμάτων, καθώς και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοσιογράφων που έχουν εργαστεί στην υπόθεση αυτή·

3.

σημειώνει ότι ο Πρόεδρος Πούτιν ανέθεσε στο ρωσικό Υπουργείο Εσωτερικών και στον Ομοσπονδιακό Εισαγγελέα να ερευνήσουν τα γεγονότα στην Τσετσενία, και ζητεί από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και το Συμβούλιο της Ευρώπης να προσφέρουν υλική και συμβουλευτική στήριξη στις ρωσικές αρχές στην εν λόγω έρευνα·

4.

καλεί τις αρχές της Τσετσενίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας να συμμορφωθούν με την εσωτερική νομοθεσία και τις διεθνείς δεσμεύσεις, να τηρούν το κράτος δικαίου και τα οικουμενικά πρότυπα ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να προωθούν την ισότητα και την απαγόρευση των διακρίσεων, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα άτομα ΛΟΑΔΜ, με μέτρα όπως εκστρατείες ευαισθητοποίησης για την προώθηση πνεύματος ανεκτικότητας, σεβασμού και ένταξης με βάση την ισότητα και την απαγόρευση των διακρίσεων· ζητεί να ληφθούν άμεσα μέτρα προστασίας των ευάλωτων ατόμων τα οποία θα μπορούσαν να αποτελέσουν θύματα, καθώς και την πλήρη αποκατάσταση όλων των θυμάτων βασανιστηρίων·

5.

αποδοκιμάζει τις εκτεταμένες παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κλίμα ατιμωρησίας στην περιοχή, το οποίο επιτρέπει τη διάπραξη των ενεργειών αυτών, και ζητεί την ανάπτυξη νομικών και άλλων μέτρων για την αποτροπή της βίας αυτού του είδους και για την παρακολούθηση και αποτελεσματική δίωξη των δραστών, σε συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών· υπογραμμίζει ότι η Ρωσία και η κυβέρνησή της φέρουν την τελική ευθύνη για τη διερεύνηση αυτών των πράξεων, την προσαγωγή των δραστών ενώπιον της δικαιοσύνης και την προστασία όλων των Ρώσων πολιτών από παράνομες καταχρηστικές συμπεριφορές·

6.

ζητεί, επειγόντως, την άμεση, ανεξάρτητη, αντικειμενική και διεξοδική διερεύνηση των φυλακίσεων, των βασανιστηρίων και των φόνων, έτσι ώστε να προσαχθούν στη δικαιοσύνη οι ηθικοί και φυσικοί αυτουργοί τους και να τεθεί τέρμα στην ατιμωρησία· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σύσταση ομάδας εργασίας, με επικεφαλής τον Ρώσο Διαμεσολαβητή για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, ο οποίος διερευνά το ζήτημα· καλεί τις ρωσικές αρχές να αναθέσουν στο γραφείο του Γενικού Εισαγγελέα να διασφαλίσει πραγματική ανωνυμία και άλλου είδους προστασία για τα θύματα και τους μάρτυρες των τσετσενικών ομοφοβικών εκκαθαρίσεων, καθώς και για τις οικογένειές τους, ώστε να μπορούν να συμμετέχουν στην έρευνα· καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και τις πρεσβείες και τα προξενεία των κρατών μελών στη Ρωσία να παρακολουθούν ενεργά την έρευνα, και να εντείνουν περαιτέρω τις προσπάθειες συνεργασίας με τα θύματα, τα άτομα ΛΟΑΔΜ, τους δημοσιογράφους και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που βρίσκονται αυτή τη στιγμή σε κίνδυνο·

7.

καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί με τις διεθνείς οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την κοινωνία των πολιτών της Ρωσίας, να βοηθήσει όσους διέφυγαν από την Τσετσενία και να φέρει στο φως αυτή την εκστρατεία καταχρήσεων· καλεί, επιπλέον, τα κράτη μέλη να διευκολύνουν τις διαδικασίες αίτησης χορήγησης ασύλου για τα θύματα αυτά, τους δημοσιογράφους και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, σύμφωνα με την ευρωπαϊκή και εθνική νομοθεσία·

8.

χαιρετίζει και αναγνωρίζει τις προσπάθειες που έχουν καταβάλει πολλοί επικεφαλής αντιπροσωπειών της ΕΕ και το προσωπικό τους, καθώς και πρέσβεις των κρατών μελών και το προσωπικό τους, για να υποστηρίξουν τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔΜ και να προωθήσουν την απαγόρευση των διακρίσεων και τα ίσα δικαιώματα· καλεί τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της ΕΕ και άλλα μέλη του προσωπικού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) να διαβουλεύονται με το Κοινοβούλιο και τους αρμόδιους βουλευτές, όποτε έχουν ερωτήσεις ή επιθυμούν να παράσχουν πληροφορίες στο Κοινοβούλιο, μεταξύ άλλων και κατά τη διάρκεια της ετήσιας Διάσκεψης Πρέσβεων τον Σεπτέμβριο· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να γνωρίζουν και εφαρμόζουν τις κατευθυντήριες γραμμές για τα άτομα ΛΟΑΔΜ οι αντιπροσωπείες της ΕΕ και οι αντιπροσωπείες των κρατών μελών· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να πιέσουν για μια πιο στρατηγική και συστηματική εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών, μεταξύ άλλων μέσω της αύξησης της ευαισθητοποίησης και της κατάρτισης του προσωπικού της ΕΕ σε τρίτες χώρες, ούτως ώστε το ζήτημα των δικαιωμάτων των ΛΟΑΔΜ να τίθεται με τρόπο αποτελεσματικό στους πολιτικούς διαλόγους και τους διαλόγους για τα ανθρώπινα δικαιώματα με τρίτες χώρες και σε πολυμερή φόρα, και να στηρίζονται οι προσπάθειες της κοινωνίας των πολιτών·

9.

υπογραμμίζει ιδιαίτερα τη σημασία της συνεχούς αξιολόγησης της εφαρμογής των κατευθυντήριων γραμμών, με τη χρησιμοποίηση σαφών δεικτών αναφοράς· ζητεί από την Επιτροπή να διενεργήσει και να δημοσιεύσει διεξοδική αξιολόγηση της εφαρμογής των κατευθυντήριων γραμμών από τις αντιπροσωπείες της ΕΕ και τις διπλωματικές αντιπροσωπείες των κρατών μελών σε όλες τις τρίτες χώρες, με στόχο τον εντοπισμό πιθανών διαφορών και κενών υλοποίησης και τη διόρθωσή τους·

10.

εκφράζει βαθιά αποδοκιμασία για το γεγονός ότι η Ρωσική Ομοσπονδία καταψήφισε το ψήφισμα του Ιουνίου 2016 στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ σχετικά με την προστασία κατά της βίας και των διακρίσεων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού και ταυτότητας φύλου·

11.

υπενθυμίζει στις ρωσικές και τσετσενικές αρχές ότι τα περιφερειακά, πολιτιστικά και θρησκευτικά συστήματα αξιών δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ως δικαιολογία για την ανοχή ή την συμμετοχή σε διακρίσεις, βία, βασανιστήρια και/ή στην κράτηση ατόμων ή ομάδων, μεταξύ άλλων για λόγους σεξουαλικού προσανατολισμού ή ταυτότητας φύλου·

12.

σημειώνει με ανησυχία, ως βήμα οπισθοδρόμησης, την έγκριση, εκ μέρους της Ρωσίας, της νέας νομοθεσίας για την ενδοοικογενειακή βία, συμπεριλαμβανομένης της βίας εις βάρος παιδιών· υπογραμμίζει ότι η νομοθεσία που ανέχεται τη βία εντός της οικογένειας κινδυνεύει να έχει σοβαρές συνέπειες τόσο για τα θύματα όσο και για την κοινωνία συνολικά· καλεί την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να συνεχίσουν να προωθούν την εξάλειψη όλων των μορφών βίας που έχουν ως βάση το φύλο, περιλαμβανομένης της ενδοοικογενειακής βίας, να προστατεύουν όσους είναι ευάλωτοι και να στηρίζουν τα θύματα, τόσο εντός όσο και εκτός της Ευρώπης·

13.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, το Συμβούλιο και την Επιτροπή, τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, τον Ύπατο Αρμοστή του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, την Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας, καθώς και στις αρχές της Τσετσενίας.

(1)  ΕΕ C 93 της 24.3.2017, σ. 21.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0502.


Πέμπτη 1 Ιουνίου 2017

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/144


P8_TA(2017)0234

Διαδικτυακή συνδεσιμότητα για ανάπτυξη, ανταγωνιστικότητα και συνοχή: η ευρωπαϊκή κοινωνία των gigabit και του 5G

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με τη συνδεσιμότητα στο διαδίκτυο για ανάπτυξη, ανταγωνιστικότητα και συνοχή: η ευρωπαϊκή κοινωνία των gigabit και η τεχνολογία 5G (2016/2305(INI))

(2018/C 307/23)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, με τίτλο ««Συνδεσιμότητα για ανταγωνιστική ψηφιακή ενιαία αγορά — Προς μια ευρωπαϊκή κοινωνία των Gigabit» (COM(2016)0587) και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που τη συνοδεύει (SWD(2016)0300),

έχοντας υπόψη το άρθρο 9 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, με τίτλο «5G για την Ευρώπη: σχέδιο δράσης» (COM(2016)0588) και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που τη συνοδεύει (SWD(2016)0306),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του Ευρωπαϊκού Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (COM(2016)0590),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 και (ΕΕ) αριθ. 283/2014 όσον αφορά την προώθηση της συνδεσιμότητας στο διαδίκτυο στις τοπικές κοινότητες (COM(2016)0589),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (COM(2016)0591),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2015, με τίτλο «Στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά της Ευρώπης» (COM(2015)0192) και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που τη συνοδεύει (SWD(2015)0100),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 2014, με τίτλο «Προς μια ακμάζουσα οικονομία βασιζόμενη στα δεδομένα» (COM(2014)0442),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας — Τα πλήρη οφέλη από την ψηφιακή ενιαία αγορά» (COM(2016)0180),

έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 243/2012/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2012, σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς προγράμματος πολιτικής για το ραδιοφάσμα (1),

έχοντας υπόψη το παράρτημα στην ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Οκτωβρίου 2013, με τίτλο «Πρόγραμμα βελτίωσης της καταλληλότητας και της αποδοτικότητας του κανονιστικού πλαισίου (REFIT): Αποτελέσματα και επόμενα Βήματα» (COM(2013)0685),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Προτεραιότητες τυποποίησης στον τομέα των ΤΠΕ για την ψηφιακή ενιαία αγορά» (COM(2016)0176),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Ιανουαρίου 2016, σχετικά με την πορεία προς μια νομοθετική πράξη για την ψηφιακή ενιαία αγορά (2),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2016, για την έκδοση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη χρήση της ζώνης συχνοτήτων των 470-790 MHz στην Ένωση (COM(2016)0043),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2016 (EUCO 26/16),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2013, με τίτλο «Άνοιγμα της εκπαίδευσης: καινοτόμοι μέθοδοι διδασκαλίας και μάθησης για όλους μέσω νέων τεχνολογιών και ανοικτών εκπαιδευτικών πόρων» (COM(2013)0654),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2016, με τίτλο «Μια διαστημική στρατηγική για την Ευρώπη» (COM(2016)0705),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2013/35/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2013 περί των ελαχίστων απαιτήσεων υγείας και ασφάλειας όσον αφορά την έκθεση των εργαζομένων σε κινδύνους προερχόμενους από φυσικούς παράγοντες (ηλεκτρομαγνητικά πεδία) (20ή ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) και περί καταργήσεως της οδηγίας 2004/40/ΕΚ (3),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Συνδεσιμότητα για ανταγωνιστική ψηφιακή ενιαία αγορά — Προς μια ευρωπαϊκή κοινωνία των Gigabit»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού, της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A8-0184/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνολογία 5G θα αποτελέσει κομβικό δομικό στοιχείο της κοινωνίας των gigabit, αντιπροσωπεύοντας το πρότυπο για το μέλλον στις τεχνολογίες κινητών επικοινωνιών και κινητήριο μοχλό καινοτομίας, προκαλώντας αποδιοργανωτικές οικονομικές αλλαγές και δημιουργώντας νέες δυνατότητες χρήσης, υπηρεσίες και προϊόντα υψηλής ποιότητας, ροές εσόδων και επιχειρηματικά μοντέλα και ευκαιρίες, και αναμένεται ότι θα ενισχύσει την ανταγωνιστικότητα των κλάδων και θα ικανοποιήσει τους καταναλωτές·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή υπεροχή στην τεχνολογία 5G είναι ουσιώδους σημασίας για την οικονομική μεγέθυνση και για τη διατήρηση της παγκόσμιας ανταγωνιστικότητας, η οποία με τη σειρά της απαιτεί ευρωπαϊκό συντονισμό και σχεδιασμό, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η υστέρηση διακυβεύει τις θέσεις εργασίας, την καινοτομία και τη γνώση·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνολογία 5G και οι εφαρμογές 5G θα αναδιαμορφώσουν τα επιχειρηματικά μοντέλα παρέχοντας συνδεσιμότητα πολύ υψηλής ταχύτητας, η οποία θα αποδεσμεύσει την καινοτομία σε όλους τους τομείς, αν μη τι άλλο στις μεταφορές, στην ενέργεια, στα οικονομικά και στην υγεία· ότι, εν προκειμένω, η Ευρώπη δεν έχει την πολυτέλεια να μείνει πίσω, καθώς το 5G θα αποτελέσει κινητήριο μοχλό μελλοντικής ανάπτυξης και καινοτομίας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχιτεκτονική των δικτύων 5G θα διαφοροποιηθεί σημαντικά σε σύγκριση με τις προηγούμενες γενιές, προκειμένου να ικανοποιεί τις προσδοκώμενες απαιτήσεις σε επιχειρηματικό επίπεδο και σε επίπεδο επιδόσεων για τα δίκτυα πολύ υψηλής χωρητικότητας (ΠΥΧ), ιδίως όσον αφορά τους χρόνους αναμονής, την κάλυψη και την αξιοπιστία·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχιτεκτονική 5G θα οδηγήσει σε αύξηση της σύγκλισης μεταξύ κινητών και σταθερών δικτύων· ότι, κατά συνέπεια, η ανάπτυξη σταθερών δικτύων ΠΥΧ θα συμβάλει στις ανάγκες οπισθόζευξης ενός πυκνού ασύρματου δικτύου 5G όσο το δυνατόν εγγύτερα στον τελικό χρήστη·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το μέλλον της ευρωπαϊκής κοινωνίας και της ευρωπαϊκής οικονομίας θα βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στην υποδομή 5G, η εμβέλεια της οποίας θα υπερβαίνει κατά πολύ τα υφιστάμενα δίκτυα ασύρματης πρόσβασης, με στόχο την παροχή ταχύτερων υπηρεσιών επικοινωνίας υψηλής ποιότητας που θα είναι οικονομικά προσιτές για όλους και διαθέσιμες παντού και ανά πάσα στιγμή·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση επιταχύνεται με μεγάλη ταχύτητα και σε παγκόσμιο επίπεδο, απαιτώντας επενδύσεις σε δίκτυα επικοινωνίας υψηλής ποιότητας με καθολική κάλυψη· ότι, στο πλαίσιο αυτό, υπάρχει ανάγκη να καταστεί εγκαίρως διαθέσιμο ραδιοφάσμα ικανό να καλύψει τις απαιτήσεις αυτές·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κινητή και ασύρματη συνδεσιμότητα για κάθε πολίτη καθίσταται ολοένα σημαντικότερη ενόσω χρησιμοποιούνται καινοτόμες υπηρεσίες και εφαρμογές εν κινήσει, και λαμβάνοντας υπόψη ότι μια μελλοντοστρεφής ψηφιακή πολιτική πρέπει να το λαμβάνει υπόψη αυτό·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη του δικτύου 5G θα πραγματοποιηθεί μέσω ιδιωτικών επενδύσεων και θα απαιτήσει να δημιουργηθεί από τον Ευρωπαϊκό Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών κανονιστικό περιβάλλον που να προωθεί τη βεβαιότητα, τον ανταγωνισμό και τις επενδύσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα απαιτηθεί εξορθολογισμός των διοικητικών όρων, για παράδειγμα για την υλοποίηση μικρών κυψελών με στόχο την αυστηρή και έγκαιρη εναρμόνιση του φάσματος και για την ανάπτυξη δικτύων πολύ υψηλής χωρητικότητας (ΠΥΧ), όπως προτείνεται σήμερα στον Ευρωπαϊκό Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημόσιες πρωτοβουλίες, όπως η πρωτοβουλία της Επιτροπής του 2013 για τις συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα (ΣΔΙΤ) που έλαβε δημόσια χρηματοδότηση ύψους 700 εκατομμυρίων EUR για τη δημιουργία 5G στην Ευρώπη μέχρι το 2020, πρέπει να συμπληρώνονται από μια ανταγωνιστική αγορά με βιώσιμη ρύθμιση της πρόσβασης και συντονισμό του φάσματος, που θα προωθήσουν την καινοτομία και τις απαραίτητες ιδιωτικές επενδύσεις σε υποδομές·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη των δικτύων 5G πρέπει να γίνει σε συνδυασμό με άλλα έργα που στοχεύουν στην ενίσχυση της συνδεσιμότητας στο πλαίσιο των πιο αγροτικών και απομονωμένων ευρωπαϊκών εδαφών και όχι σε βάρος τους

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η υλοποίηση του 5G και της κοινωνίας των gigabit προϋποθέτει ένα σαφές χρονοδιάγραμμα, μια καθοδηγούμενη από τη ζήτηση, ανθεκτική προς το μέλλον και τεχνολογικά ουδέτερη προσέγγιση βασιζόμενη σε εκτιμήσεις ανά περιοχή και τομέα, συντονισμό των κρατών μελών, συνεργασία με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και επαρκείς επενδύσεις με στόχο την εκπλήρωση όλων των προϋποθέσεων εντός του απαιτούμενου χρονικού πλαισίου και την πραγματοποίησή τους για όλους τους πολίτες της ΕΕ·

Ι.    Το όραμα της τεχνολογίας 5G — απαιτήσεις για μετάβαση σε μια άλλη γενιά

1.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής να εκπονηθεί σχέδιο δράσης για την τεχνολογία 5G με στόχο να αναλάβει η ΕΕ ηγετικό ρόλο παγκοσμίως στην υλοποίηση τυποποιημένων δικτύων 5G μεταξύ 2020-2025 στο πλαίσιο μιας ευρύτερης στρατηγικής για τη δημιουργία μιας ανταγωνιστικότερης από τεχνολογική άποψη και χωρίς αποκλεισμούς ευρωπαϊκής κοινωνίας των gigabit· θεωρεί ότι ο κατάλληλος συντονισμός μεταξύ των κρατών μελών είναι καίριας σημασίας για να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, έτσι ώστε να αποφευχθούν, κατά την υλοποίηση της τεχνολογίας 5G, οι καθυστερήσεις που σημειώθηκαν με την 4G, εξαιτίας των οποίων το επίπεδο κάλυψης της 4G σήμερα να είναι 86 % και μόλις 36 % στις αγροτικές περιοχές·

2.

υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή, το σχέδιο δράσης για την ανάπτυξη της τεχνολογίας 5G σε ολόκληρη την ΕΕ έχει «το δυναμικό να δημιουργήσει δύο εκατομμύρια θέσεις εργασίας» και θα μπορούσε να τονώσει την ευρωπαϊκή οικονομία και να συμβάλει στην αντιμετώπιση των υψηλών ποσοστών ανεργίας, ιδίως μεταξύ των νέων·

3.

τονίζει ότι η ΣΔΙΤ 5G αποτελεί σήμερα μία από τις πλέον προηγμένες πρωτοβουλίες στον κόσμο για τα δίκτυα 5G και τις νέες εφαρμογές που θα προκύψουν· θεωρεί ότι είναι θετική για την προώθηση των συνεργιών στον τομέα της Ε&Α και των βιομηχανικών εξελίξεων, αλλά εκτιμά ότι θα ήταν θεμιτό, δεδομένων των κοινωνικών επιπτώσεων της ανάπτυξης των δικτύων 5G, η προσχώρηση στην εν λόγω ΣΔΙΤ να είναι εξίσου ανοικτή στους εκπροσώπους των καταναλωτών και στην κοινωνία των πολιτών.

4.

τονίζει ότι ένα φιλόδοξο και μακρόπνοο χρονοδιάγραμμα για την κατανομή του φάσματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι υψίστης σημασίας προκειμένου να καταστεί η Ευρώπη ηγετική δύναμη όσον αφορά την ανάπτυξη της τεχνολογίας 5G χαιρετίζει, εν προκειμένω, τις δράσεις που προτείνονται από την Επιτροπή στην ανακοίνωση με τίτλο «5G για την Ευρώπη: σχέδιο δράσης», και θεωρεί τις δράσεις αυτές ελάχιστη προϋπόθεση για την επιτυχή εισαγωγή της τεχνολογίας 5G στην Ένωση·

5.

τονίζει ότι οι ιδιωτικές επενδύσεις πρέπει να υποστηρίζονται από περιβάλλον προσανατολισμένης στις υποδομές πολιτικής και ρυθμίσεων προσαρμοσμένο στην προβλεψιμότητα και τη βεβαιότητα, που αποσκοπεί στην προώθηση του ανταγωνισμού προς όφελος των τελικών χρηστών, και ότι δεν πρέπει να καθυστερούν λόγω υπερβολικά φιλόδοξων δημόσιων προγραμμάτων τα οποία μπορεί να δημιουργήσουν προσκόμματα στην εφαρμογή του 5G·

6.

υπογραμμίζει τη σημασία της συνεργασίας μεταξύ του ακαδημαϊκού τομέα, των ερευνητικών ιδρυμάτων και του ιδιωτικού και του δημόσιου τομέα για την έρευνα και την ανάπτυξη σχετικά με τις κινητές επικοινωνίες 5G· επισημαίνει την πρωτοβουλία 5G PPP ως θετικό παράδειγμα εν προκειμένω και ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να εμπλέκει όλους τους αρμόδιους τομείς στη διαδικασία·

7.

πιστεύει ότι η Ευρώπη θα ωφεληθεί από τον περαιτέρω μετασχηματισμό προς μια ψηφιακή οικονομία υπό την έννοια της ευρύτερης κάλυψης, συνδεσιμότητας και μεγαλύτερων ταχυτήτων και ότι η συμβολή της ψηφιακής οικονομίας θα ανέλθει στο 40 % της συνολικής αύξησης του ΑΕΠ μέχρι το 2020, με ποσοστό αύξησης 13 φορές ταχύτερο από το συνολικό ΑΕΠ·

8.

επιδοκιμάζει και υποστηρίζει τους μεσοπρόθεσμους στόχους της κοινωνίας των gigabit για επίτευξη ταχυτήτων δικτύου της τάξης των 100 Mbps για όλους τους Ευρωπαίους καταναλωτές, με δυνατότητα αναβάθμισης στο 1 Gbps, και με αύξηση, μακροπρόθεσμα, στα 100 Gbps, για τους βασικούς κοινωνικοοικονομικούς παράγοντες, όπως οι πάροχοι δημόσιων υπηρεσιών, οι επιχειρήσεις ψηφιακής έντασης, οι μείζονες συγκοινωνιακοί κόμβοι, οι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί, η εκπαίδευση και η έρευνα· ζητεί να δοθεί προτεραιότητα στην ανάπτυξη υποδομών οπισθόζευξης οπτικών ινών, στον ανταγωνισμό ως κινητήρια δύναμη των επενδύσεων και στις υψηλής ποιότητας εμπειρίες των χρηστών· υπενθυμίζει ότι η Ένωση υστερεί ως προς τους στόχους συνδεσιμότητας του ψηφιακού θεματολογίου 2020 και ότι ιδιαίτερα ανησυχητική είναι η καθυστέρηση στις αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές·

9.

υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι από τη συνδεσιμότητα της κοινωνίας των gigabit μπορούν να επωφεληθούν όσο το δυνατόν περισσότεροι πολίτες της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων όσων κατοικούν σε απομακρυσμένες περιοχές·

10.

υποστηρίζει σθεναρά τις προσπάθειες για εξασφάλιση πρόσβασης στα δίκτυα 5G καθ’ όλο το μήκος των διατροπικών διαδρομών επί τη βάσει των δημόσιων δικτύων μεταφορών που συνδέονται με τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΔΣΕ) και τα διευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών (TEN-T), έως το 2025, και αναμένει ότι θα ακολουθήσει η πλήρης πρόσβαση σε όλη την ΕΕ, τόσο στις αστικές όσο και στις αγροτικές περιοχές και σε σημαντικά τουριστικά κέντρα και πόλους έλξης·

11.

σημειώνει ότι εξακολουθεί να χρειάζεται περαιτέρω βελτίωση της κάλυψης των δικτύων κινητής τηλεφωνίας τέταρτης γενιάς/LTE καθώς η Ευρωπαϊκή Ένωση υστερεί σε σχέση με τις ΗΠΑ, τη Νότια Κορέα και την Ιαπωνία, εν προκειμένω, και ότι το σχέδιο δράσης για το 5G θα πρέπει να αποτελέσει ευκαιρία άντλησης διδαγμάτων από τα λάθη της ανάπτυξης του 4G·

12.

επισημαίνει ότι η ραδιοπρόσβαση 5G θα πρέπει να μπορεί να λειτουργεί σε μια πολύ ευρεία περιοχή συχνοτήτων, ξεκινώντας κάτω από το 1GHz και φτάνοντας έως τα 100 GHz, συμπεριλαμβανομένης οπισθόζευξης έως τα 300 GHz· επισημαίνει ότι οι συχνότητες 3-6 GHz και πάνω από 6 GHz πρέπει να παρέχουν πολύ μεγάλες ταχύτητες μεταφοράς δεδομένων και πολύ μεγάλες χωρητικότητες στις πυκνοκατοικημένες περιοχές· αναγνωρίζει ότι τα συστήματα 5G σε ζώνες υψηλής συχνότητας απαιτούν πολύ πυκνές υποδομές δικτύου βασισμένες σε πρόσβαση μικρών κυψελών σε τοποθεσίες, κάτι που θα απαιτήσει να γίνουν επιλογές σχετικά με τη χρήση αυτών των ζωνών συχνοτήτων ή τη δυνατότητα κοινής χρήσης ζωνών συχνοτήτων,

13.

τονίζει ότι οι ταχύτητες καταφόρτωσης από μόνες τους δεν θα είναι αρκετές για να καλύψουν τη μελλοντική ζήτηση συνδεσιμότητας της κοινωνίας των gigabit, κάτι το οποίο θα απαιτήσει έναν στόχο υποδομών σχετικά με τα δίκτυα ΠΥΧ, δεδομένου ότι τα δίκτυα αυτά πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα από άποψη ταχυτήτων αναφόρτωσης αλλά και καταφόρτωσης, λανθάνοντα χρόνου και προσαρμοστικότητας·

14.

υπογραμμίζει ότι για να ανταποκριθεί η Ένωση στις προκλήσεις του 5G, απαιτείται μια συνεκτική ευρωπαϊκή στρατηγική για το φάσμα, συμπεριλαμβανομένων συντονισμένων εθνικών οδικών χαρτών και χρονοδιαγραμμάτων, η οποία θα καλύπτει τις επικοινωνίες μεταξύ ανθρώπων, τις επικοινωνίες μηχανής προς μηχανή (Μ2Μ) και τις επικοινωνίες Διαδικτύου των Πραγμάτων (ΔτΠ) σε διάφορα επίπεδα: ταχύτητα σύνδεσης, κινητικότητα, χρόνοι αναμονής, πανταχού παρουσία, κύκλος λειτουργίας, αξιοπιστία, προσβασιμότητα κ.λ.π. και θα διασφαλίζει περίοδο ομαλής μετάβασης στην τεχνολογία 5G σε όλα τα κράτη μέλη·

15.

επισημαίνει ότι η ανάπτυξη ασύρματων δικτύων 5G απαιτεί οπισθόζευξη ΠΥΧ και ευέλικτη και αποτελεσματική χρήση όλων των διαθέσιμων μη συνεχών τμημάτων του φάσματος, συμπεριλαμβανομένης της ζώνης των 700Mhz, για πολύ διαφορετικά σενάρια υλοποίησης δικτύων, πράγμα που θα απαιτήσει ανάπτυξη καινοτόμων μοντέλων αδειοδότησης για το φάσμα και σαφή έμφαση στην εναρμόνιση των διαθέσιμων ζωνών φάσματος σε περιφερειακή βάση·

16.

αναγνωρίζει τη σημασία των αδειοδοτημένων ζωνών συχνοτήτων για τη διασφάλιση μακροπρόθεσμων επενδύσεων δικτύου και υπηρεσιών καλύτερης ποιότητας, καθιστώντας δυνατή τη σταθερή και αξιόπιστη πρόσβαση στο φάσμα, υπογραμμίζοντας παράλληλα ότι απαιτείται βελτίωση της νομικής προστασίας για τις μη αδειοδοτημένες ζώνες συχνοτήτων και ποικίλες μέθοδοι κοινής χρήσης ζωνών συχνοτήτων·

17.

επισημαίνει ότι η έλλειψη συντονισμού συνιστά σημαντικό κίνδυνο για την ανάπτυξη του 5G, καθώς η απόκτηση κρίσιμης μάζας είναι καίριας σημασίας για την προσέλκυση επενδύσεων και, άρα, την πλήρη αξιοποίηση της τεχνολογίας 5G·

18.

σημειώνει ότι οι ενδιαφερόμενοι στους διαφόρους κλάδους πρέπει να επωφελούνται από προβλέψιμους ισότιμους όρους που να προωθούν τον ανταγωνισμό και πρέπει να απολαμβάνουν την ευελιξία να σχεδιάζουν τα δικά τους δίκτυα, επιλέγοντας τα επενδυτικά μοντέλα και τον συνδυασμό τεχνολογιών που πρέπει να εξασφαλίζει πλήρη λειτουργικότητα για τους στόχους ανάπτυξης του 5G, συμπεριλαμβανομένων των FTTH, της καλωδιακής και δορυφορικής τεχνολογίας, των WiFi, WiGig, G.fast, 2G, Massive MIMO και κάθε άλλης τεχνολογίας ταχείας ανάπτυξης, υπό τον όρο ότι θα συμβάλει στη σύνδεση όλων των Ευρωπαίων με δίκτυα ΠΥΧ σύμφωνα με τις πραγματικές ανάγκες τους· σημειώνει ότι η ανάπτυξη του 5G θα απαιτήσει πολύ περισσότερες οπτικές ίνες σε ένα πυκνότερο ασύρματο δίκτυο·

19.

λαμβάνει υπό σημείωση την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Συνδεσιμότητα για ανταγωνιστική ψηφιακή ενιαία αγορά» και το σχέδιο δράσης της «η τεχνολογία 5G για την Ευρώπη», το οποίο συνιστά μια συναρπαστική ευκαιρία για τα κράτη μέλη να επιτρέψουν στους πολιτισμικούς και δημιουργικούς φορείς καινοτομίας τους, ιδίως τις ΜΜΕ, να ανταγωνιστούν αποτελεσματικότερα στο παγκόσμιο στερέωμα και να αναδείξουν το επιχειρηματικό και καινοτόμο ταλέντο τους·

ΙΙ.    Ενεργοποίηση των οφελών της κοινωνίας των gigabit

20.

πιστεύει ότι η τεχνολογία 5G είναι κάτι περισσότερο από μια εξέλιξη της κινητής ευρυζωνικότητας και ότι θα αποτελέσει βασικό υποκινητή του μελλοντικού ψηφιακού κόσμου ως η επόμενη γενιά της ευρύτατα διαδεδομένης ευρυζωνικής υποδομής υπερυψηλής ταχύτητας η οποία θα υποστηρίξει τον μετασχηματισμό των διαδικασιών σε όλους τους κλάδους της οικονομίας (δημόσιος τομέας, εκπαίδευση, διαβίβαση περιεχομένου σε συγκλίνοντα μέσα, υγεία, έρευνα, ενέργεια, εταιρείες κοινής ωφέλειας, βιομηχανική παραγωγή, μεταφορές, αυτοκινητοβιομηχανία, οπτικοακουστικός τομέας, εικονική πραγματικότητα, διαδικτυακό παιχνίδι, κ.ο.κ.) και θα παρέχει προσιτές, ευέλικτες, ελαστικές, διαδραστικές, αξιόπιστες και εξαιρετικά εξειδικευμένες υπηρεσίες που θα πρέπει να βελτιώνουν τη ζωή κάθε πολίτη·

21.

σημειώνει ότι ο ευρωπαϊκός κατακερματισμός της ανάπτυξης του 4G, που εξακολουθεί να είναι ορατός στις μείζονες διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όπως φαίνεται στον δείκτη ψηφιακής οικονομίας και κοινωνίας (DESI) του 2015, οδήγησε σε έλλειψη ψηφιακής ανταγωνιστικότητας έναντι των ΗΠΑ, της Κίνας, της Ιαπωνίας, της Νότιας Κορέας και των αναδυόμενων οικονομιών· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, ότι ενώ η Ευρώπη προχωρά από άποψη ψηφιακής ανάπτυξης, ο ρυθμός επιβραδύνεται, διακυβεύοντας μακροπρόθεσμα τις απαραίτητες επενδύσεις και την ανταγωνιστικότητα του ευρωπαϊκού επιχειρηματικού περιβάλλοντος·

22.

υπενθυμίζει ότι οι τελικοί ωφελημένοι από την εισαγωγή του 5G θα πρέπει να είναι οι τελικοί χρήστες και ότι κάθε απόφαση που λαμβάνεται κατά την εφαρμογή τεχνολογιών 5G θα πρέπει να προσανατολίζεται σε κάθε περίπτωση σε αυτόν τον απώτερο σκοπό προσφέροντας οικονομικά προσιτές, αξιόπιστες και υψηλής ποιότητας υπηρεσίες·

23.

σημειώνει ότι οι δημόσιες και οι ιδιωτικές επενδύσεις φέρνουν πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα στην οικονομία και ότι είναι πιθανόν να δημιουργήσουν έως και 2,3 εκατομμύρια άμεσες και έμμεσες θέσεις εργασίας στα 28 κράτη μέλη, όταν θα εισαχθεί πλήρως το 5G·

24.

σημειώνει ότι η εισαγωγή τεχνολογιών 5G στην Ευρώπη αναμένεται να επιφέρει οφέλη που υπερβαίνουν κατά πολύ τον κλάδο των κινητών επικοινωνιών, καθώς και φαινόμενο «αλυσιδωτών αντιδράσεων» που αντιστοιχεί σε 141,8 δισεκατομμύρια EUR ετησίως μέχρι το 2025·

25.

τονίζει ότι η επιτυχής έκβαση της ταχείας εισαγωγής της τεχνολογίας 5G σε ολόκληρη την ΕΕ εξαρτάται από την ανάπτυξη νέων επιχειρηματικών μοντέλων με γνώμονα τη ζήτηση· επισημαίνει ότι υπάρχει πληθώρα πρωτοβουλιών που συμβάλλουν στην αποσαφήνιση των απαιτήσεων για το 5G, πράγμα που δυσχεραίνει τη συμβολή των κάθετων κλάδων στη διαδικασία· υπογραμμίζει, συνεπώς, ότι οι κάθετοι κλάδοι πρέπει να συμμετέχουν ενεργά και αποτελεσματικά στη διαδικασία απαιτήσεων·

26.

τονίζει ότι ο θεμιτός ανταγωνισμός και οι ίσοι όροι ανταγωνισμού για τους συμμετέχοντες στην αγορά είναι βασικές προϋποθέσεις για την ανάπτυξη της κοινωνίας των gigabit από τους συμμετέχοντες στην αγορά· πιστεύει ότι θα πρέπει να ισχύει εν προκειμένω η αρχή των «ίδιων υπηρεσιών, ίδιων κινδύνων, ίδιων κανόνων»·

27.

πιστεύει ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη, από κοινού με όλους τους αρμόδιους ενδιαφερόμενους φορείς, θα πρέπει να εξετάσουν μέτρα παροχής κινήτρων για προηγμένες δοκιμές και πεδία δοκιμών προκειμένου να επιταχυνθεί η καινοτομία στις εφαρμογές 5G·

28.

επισημαίνει ότι μια κοινωνία των gigabit πρέπει να αντιμετωπίζει το ψηφιακό χάσμα και τη βελτίωση της αποδοχής του διαδικτύου· σημειώνει ότι εξακολουθούν να χρειάζονται συνεχείς επενδύσεις για την ανάπτυξη των υφιστάμενων και των μελλοντικών τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένων των δορυφορικών, σε αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές· τονίζει ότι ένας ευφυής συνδυασμός ιδιωτικών και δημόσιων επενδύσεων είναι απαραίτητος για να αντιμετωπιστεί το ψηφιακό χάσμα στις αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές· υπογραμμίζει ότι τα διδάγματα του παρελθόντος πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να αντιμετωπιστούν οι ανισότητες μεταξύ κρατών μελών, περιφερειών και πυκνοκατοικημένων και απομακρυσμένων περιοχών, με στήριξη της ισορροπημένης γεωγραφικής ανάπτυξης·

29.

επισημαίνει το γεγονός ότι ενώ υπάρχει ψηφιακό χάσμα μεταξύ των πόλεων και των αγροτικών περιοχών, ψηφιακό χάσμα παρατηρείται επίσης σε μεγάλο βαθμό και μεταξύ κρατών μελών· τονίζει εν προκειμένω τη σημασία ενός ανταγωνιστικού νομοθετικού πλαισίου και πρωτοβουλιών που ενθαρρύνουν τις επενδύσεις σε υποδομές, αυξάνουν την ποικιλομορφία των παραγόντων και ενισχύουν τον ευρωπαϊκό συντονισμό·

30.

επισημαίνει ότι η τεχνολογία 5G θα αποτελέσει τον ακρογωνιαίο λίθο για την υλοποίηση του οράματος της δικτυωμένης κοινωνίας και θα αυξήσει τις δυνατότητες διαβίωσης, σπουδών και εργασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, πράγμα που αποτελεί προϋπόθεση για να μπορέσουν να επωφεληθούν πλήρως από την ψηφιακή επανάσταση τόσο οι ιδιώτες όσο και οι επιχειρήσεις·

31.

θεωρεί ότι η διευκόλυνση της ανάπτυξης μικρών κυψελών 5G σύμφωνα με τον κανονισμό WiFi4EU θα συμβάλλει στη μείωση του ψηφιακού και τεχνολογικού χάσματος και στην αύξηση της διαθεσιμότητας της υπηρεσίας 5G σε όλους τους πολίτες·

32.

τονίζει ότι η Ευρώπη πρέπει να συμβαδίζει με τις τεχνολογικές εξελίξεις και ευκαιρίες που παρέχονται από αποδοτικότερες τεχνολογίες ΤΠΕ για τη στήριξη της κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης στις υπανάπτυκτες περιοχές σήμερα·

33.

υπογραμμίζει ότι, για να υπάρξουν οφέλη από το πλήρες δυναμικό εξυπηρέτησης του τεχνολογικού προτύπου κινητών επικοινωνιών 5G, απαραίτητη υποδομή οπισθόζευξης αποτελεί ένα πυκνό δίκτυο οπτικών ινών·

34.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία WiFi4EU η οποία έχει ως στόχο την προώθηση της ελεύθερης και οικουμενικής διαδικτυακής πρόσβασης στις τοπικές κοινότητες μέσω προγράμματος που χρηματοδοτείται από την ΕΕ και υλοποιείται στα κράτη μέλη· επισημαίνει ότι η πρωτοβουλία WiFi4EU έχει στόχο να προωθήσει την ψηφιακή ένταξη μεταξύ των περιφερειών διαθέτοντας κεφάλαια κατά γεωγραφικά ισορροπημένο τρόπο, δίνοντας επίσης προσοχή στην ποιότητα της εξυπηρέτησης των χρηστών· επισημαίνει ότι οι ταχύτητες πρόσβασης βελτιώνονται, και ότι όσο αυξάνεται η χρήση μέσω πολλαπλών ασύρματων συσκευών, το ασύρματο τοπικό δίκτυο (WLAN) θα πρέπει να μπορεί να αντεπεξέλθει στη ζήτηση για πλήρη συνδεσιμότητα· πιστεύει ότι απαιτείται ένα πλαίσιο πολιτικής με συγκεκριμένες προτεραιότητες για την υπέρβαση των εμποδίων, τα οποία η αγορά μόνη της δεν μπορεί να καλύψει·

35.

καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο σχέδιο δράσης για το 5G στην κάλυψη σε εσωτερικούς χώρους, λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός εφαρμογών 5G θα χρησιμοποιούνται σε σπίτια και γραφεία· υπενθυμίζει τη μη ικανοποιητική διείσδυση των δικτύων υψηλότερης συχνότητας στα κτίρια· συνιστά αξιολόγηση των πρόσθετων τεχνολογιών προκειμένου να διασφαλιστεί καλή κάλυψη σε εσωτερικούς χώρους, όπως Massive MIMO, επαναλήπτες εσωτερικού χώρου και WiGig εφαρμογές Wi-Fi υψηλής ταχύτητας·

36.

τονίζει ότι η ανάπτυξη των τεχνολογιών 5G αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο για τη μετάβαση της υποδομής δικτύων ΤΠΕ σε μια σφαιρική ευφυή συνδεσιμότητα: ευφυή αυτοκίνητα, ευφυή ενεργειακά δίκτυα, ευφυείς πόλεις, ευφυή εργοστάσια, ευφυείς κυβερνήσεις κ.λπ.· πιστεύει ότι η υπερταχεία ευρυζωνικότητα και τα ευφυή, αποτελεσματικά χαρακτηριστικά δικτύου που είναι ικανά να επιτύχουν σχεδόν στιγμιαία συνδεσιμότητα μεταξύ ανθρώπων, ανθρώπων και μηχανών και συνδεδεμένων μηχανών, θα επαναπροσδιορίσουν τη συνδεσιμότητα του τελικού χρήστη — κάτι το οποίο θα επιτευχθεί μέσω υποδειγμάτων δικτύων όπως τα δίκτυα βρόχου, τα υβριδικά δίκτυα, οι τεχνολογίες δυναμικού τεμαχισμού δικτύου και λογισμικοποίησης·

37.

υπογραμμίζει ότι η υψηλή ενεργειακή απόδοση με σκοπό τη μείωση της ενεργειακής κατανάλωσης των δικτύων αποτελεί καθοριστικής σημασίας απαίτηση για το 5G· τονίζει ότι αυτό το στοιχείο είναι καίριο για τη μείωση του λειτουργικού κόστους, για τη διευκόλυνση της συνδεσιμότητας δικτύου σε αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές και για την παροχή πρόσβασης δικτύου με βιώσιμο και αποδοτικό ως προς τους πόρους τρόπο·

38.

τονίζει ότι η ανάπτυξη του 5G απαιτεί σημαντική αναβάθμιση των σταθερών δικτύων και πύκνωση των κινητών δικτύων σύμφωνα με τους στόχους της κοινωνίας των gigabit, ιδίως σε λύσεις για την ηλεκτρονική υγεία·

39.

τονίζει ότι ο οπτικοακουστικός τομέας συνιστά έναν από τους καθοριστικούς παράγοντες για την επιτυχία της τεχνολογίας 5G στην Ευρώπη, που θα προσφέρει θέσεις εργασίας και οικονομική ανάπτυξη, και ότι η ανάπτυξή του μπορεί να συμβάλει δυναμικά και με θετικό αντίκτυπο στην αλυσίδα αξίας των οπτικοακουστικών μέσων, στην οποία περιλαμβάνεται η παραγωγή περιεχομένου, η καινοτομία, η διανομή και το περιβάλλον του χρήστη· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη τις ανάγκες και τις ιδιαιτερότητες του εν λόγω τομέα, και ιδίως εκείνες που σχετίζονται με τη ραδιοτηλεοπτική εκπομπή·

40.

σημειώνει ότι, εφόσον συνδεθούν σε δίκτυο, τα οχήματα καθίστανται σταθερά ασφαλέστερα (λιγότερα ατυχήματα), φιλικότερα προς το περιβάλλον (λιγότερες εκπομπές) και συμβάλλουν σε πιο προβλέψιμες ταξιδιωτικές πρακτικές· στηρίζει, ως εκ τούτου, την ιδέα της καθιέρωσης ενός στόχου σε επίπεδο ΕΕ, βάσει του οποίου, όλα τα οχήματα που διατίθενται στην αγορά της ΕΕ, θα πρέπει να υποστηρίζουν την τεχνολογία 5G και να διαθέτουν εξοπλισμό ευφυών συστημάτων μεταφορών (ITS)· υποστηρίζει σθεναρά τον στόχο να εξοπλιστούν τα ασθενοφόρα και τα λοιπά οχήματα έκτακτης ανάγκης (οχήματα της Αστυνομίας και πυροσβεστικά οχήματα) με εξοπλισμό που υποστηρίζει την τεχνολογία 5G και να συνδεθούν σε δίκτυο με τον σταθμό βάσης ώστε να διαθέτουν συνεχή και αδιάλειπτη κάλυψη κατά τη διάρκεια επεμβάσεων·

41.

επισημαίνει τα οφέλη της αξιόπιστης και αδιάλειπτης κάλυψης με δίκτυα 5G στην οδική ασφάλεια δεδομένου ότι καθίσταται δυνατή η ύπαρξη συνδεδεμένων και ψηφιακών μέσων ελέγχου, όπως ευφυών ταχογράφων και ηλεκτρονικών εγγράφων (e-documents), για τα βαρέα φορτηγά οχήματα·

42.

πιστεύει ότι το 5G πρέπει να παράσχει δυνατότητες για οικονομικά προσιτές υπηρεσίες υψηλής ποιότητας και για σύνδεση νέων κλάδων και ότι θα βελτιώσει εν τέλει την εμπειρία πελάτη για όλο και πιο εξελιγμένους και απαιτητικούς ψηφιακούς χρήστες· επισημαίνει ότι το 5G μπορεί να προσφέρει λύσεις για σημαντικές κοινωνιακές προκλήσεις μέσω της ικανότητάς του να μειώνει σημαντικά τη χρήση ενέργειας των κινητών συσκευών και μέσω του δυναμικού του να μετασχηματίσει κλάδους όπως η υγεία και οι μεταφορές·

43.

επικροτεί τη σύσταση του ταμείου Connecting Europe Broadband Fund, το οποίο αφορά τις ευρυζωνικές υποδομές και στο οποίο μπορούν να συμμετάσχουν οι εθνικές και αναπτυξιακές τράπεζες και ιδρύματα και ιδιώτες επενδυτές· αυτό το ταμείο θα είναι ένα ακόμη βήμα για την προσέλκυση επενδύσεων σε υποδομές σε υποεξυπηρετούμενες αραιοκατοικημένες, αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές·

44.

θεωρεί ότι η ανάπτυξη και η βελτίωση των ψηφιακών δεξιοτήτων είναι κεφαλαιώδης και πρέπει να επιτευχθεί μέσω σημαντικών επενδύσεων στην εκπαίδευση –συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής, επιχειρηματικής και της περαιτέρω κατάρτισης καθώς και της επανεκπαίδευσης– και μέσω της εκτενούς συμμετοχής όλων των ενδιαφερόμενων κύκλων, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών εταίρων, με δύο βασικούς στόχους: τη συγκράτηση και δημιουργία θέσεων εργασίας στον τομέα της τεχνολογίας με την εκπαίδευση εξαιρετικά εξειδικευμένου εργατικού δυναμικού, την παροχή στήριξης στους πολίτες με την παροχή των απαραίτητων εργαλείων ώστε να αποκτήσουν τον έλεγχο της ψηφιακής ύπαρξής τους, και την εξάλειψη του ψηφιακού αναλφαβητισμού, που συμβάλλει στο ψηφιακό χάσμα και τον αποκλεισμό·

45.

θεωρεί ότι η Ένωση πρέπει να εκπονήσει και να διαθέσει διδακτικά προγράμματα για την ανάπτυξη δεξιοτήτων στην τεχνολογία 5G σε συνεργασία με το EIT Digital, με έμφαση στις νεοφυείς επιχειρήσεις και τις ΜΜΕ προκειμένου αυτές να δρέψουν τα οφέλη της ανάπτυξης του 5G·

46.

τονίζει ότι η ανάπτυξη των δικτύων 5G θα προωθήσει ταχείες τεχνολογικές αλλαγές οι οποίες θα επιτρέψουν την πλήρη ανάπτυξη του ψηφιακού κλάδου, του κλάδου των ευφυών συστημάτων, του διαδικτύου των πραγμάτων, καθώς και προηγμένων συστημάτων παραγωγής·

47.

τονίζει τη σημασία του 5G για να καταστεί δυνατή η ευρωπαϊκή υπεροχή σε παγκόσμιο επίπεδο όσον αφορά την παροχή ερευνητικών υποδομών αιχμής, οι οποίες θα μπορούσαν να κάνουν την Ευρώπη κέντρο αριστείας στον τομέα της έρευνας·

ΙΙΙ.     Προσέγγιση πολιτικής

48.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία της Επιτροπής να ενισχύσει το επενδυτικό σχέδιο για την Ευρώπη στο πλαίσιο χρηματοδοτικών μέσων (ΕΤΣΕ, ΔΣΕ) ειδικού σκοπού για τη χρηματοδότηση των στρατηγικών στόχων για τη συνδεσιμότητα σε gigabit με ορίζοντα το 2025·

49.

τονίζει ότι όλες οι αποφάσεις που σχετίζονται με την ψηφιακή ενιαία αγορά, συμπεριλαμβανομένης της κατανομής φάσματος, τους στόχους συνδεσιμότητας και την ανάπτυξη του 5G πρέπει να διαμορφώνονται βάσει των μελλοντικών αναγκών και του πώς αναμένεται να αναπτυχθεί η αγορά τα επόμενα 10-15 χρόνια· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η επιτυχής ανάπτυξη της τεχνολογίας 5G θα είναι καίριας σημασίας για την οικονομική ανταγωνιστικότητα, η οποία μπορεί να επιτευχθεί μόνο μέσω μακρόπνοης ευρωπαϊκής νομοθεσίας και συντονισμού πολιτικής·

50.

τονίζει ότι οι πολιτικές για την κοινωνία των gigabit και το 5G θα πρέπει να είναι αναλογικές, να αναθεωρούνται συχνά και να συνάδουν με την «αρχή της καινοτομίας», ούτως ώστε οι δυνητικές επιπτώσεις στην καινοτομία να αποτελέσουν μέρος της αξιολόγησης αντικτύπου·

51.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει, να διατηρήσει και να αναπτύξει μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση για το σχέδιο δράσης για το 5G και τον εκσυγχρονισμό των δικτύων στο κατάλληλο επίπεδο με ορίζοντα το επόμενο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2020-2027 και ιδίως το επόμενο πλαίσιο Ε&ΤΑ&Κ· υπογραμμίζει τη σημασία της συνεργασίας μεταξύ του ακαδημαϊκού κόσμου, των ερευνητικών ιδρυμάτων και του ιδιωτικού και του δημόσιου τομέα για την έρευνα και την ανάπτυξη σχετικά με τις κινητές επικοινωνίες 5G· επισημαίνει τη ΣΔΙΤ 5G ως θετικό παράδειγμα εν προκειμένω· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή, για την επίτευξη των στόχων συνδεσιμότητας απαιτούνται επενδύσεις ύψους 500 δισεκατομμυρίων EUR κατά την επόμενη δεκαετία, ωστόσο εκτιμά ότι υπάρχει επενδυτικό έλλειμμα ύψους 155 δισεκατομμυρίων EUR· θεωρεί, συνεπώς, ότι πρέπει να δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην εξασφάλιση επαρκών επενδύσεων, που θα κινητοποιούνται από τον ανταγωνισμό, για την ανάπτυξη ψηφιακών υποδομών, δεδομένου ότι αυτές αποτελούν απαραίτητη προϋπόθεση για να μπορούν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις να επωφεληθούν από την ανάπτυξη της τεχνολογίας 5G·

52.

καλεί όλα τα κράτη μέλη να θέσουν γρήγορα σε εφαρμογή τις διατάξεις της οδηγίας (ΕΕ) 2016/1148 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, σχετικά με τα μέτρα για την επίτευξη υψηλού κοινού επιπέδου των συστημάτων ασφαλείας δικτύου και πληροφοριών σε ολόκληρη την Ένωση (4), με στόχο την εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου ασφάλειας ώστε να καταστεί το σχέδιο αυτό αποτελεσματικό και βιώσιμο·

53.

πιστεύει ότι ο καλύτερος τρόπος για τη μετάβαση στην κοινωνία των gigabit είναι μια ανθεκτική στις μελλοντικές εξελίξεις, φιλική προς τον ανταγωνισμό και τεχνολογικά ουδέτερη προσέγγιση που θα υποστηρίζεται από ευρύ φάσμα επενδυτικών μοντέλων όπως οι συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα ή οι συνεπενδύσεις· επισημαίνει ότι οι συνεπενδύσεις και άλλες μορφές συνεργατικών επενδύσεων και μακροπρόθεσμων εμπορικών ρυθμίσεων πρόσβασης για δίκτυα πολύ υψηλής χωρητικότητας μπορούν να συμβάλουν στη συγκέντρωση πόρων, στην επίτευξη διαφορετικών ευέλικτων πλαισίων και στο χαμηλότερο κόστος υλοποίησης·

54.

καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως το σχέδιο δράσης για το 5G μέσω συνεκτικών, χωρίς αποκλεισμούς και επίκαιρων δράσεων σε επίπεδο περιφερειών και πόλεων με σκοπό να ενθαρρύνουν και να παρέχουν κίνητρα για διακλαδική καινοτομία και θα προωθούν ένα οικονομικό συνεργατικό πλαίσιο για όλο τον κλάδο·

55.

καλεί την Επιτροπή να αναλάβει ηγετικό ρόλο στην προώθηση της διατομεακής, διαγλωσσικής και διασυνοριακής διαλειτουργικότητας 5G και στην υποστήριξη αξιόπιστων, ασφαλών υπηρεσιών που προστατεύουν το απόρρητο καθώς η βιομηχανία και η κοινωνία γενικότερα εξαρτώνται ολοένα και περισσότερο από τις ψηφιακές υποδομές για τις επαγγελματικές τους δραστηριότητες και υπηρεσίες, και να λάβει υπόψη τις επιμέρους οικονομικές και γεωγραφικές εθνικές συνθήκες ως αναπόσπαστο μέρος μιας κοινής στρατηγικής·

56.

ζητεί να ενισχυθούν οι προσπάθειες στον τομέα της τυποποίησης έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η ηγετική θέση της Ευρώπης στον καθορισμό τεχνολογικών προτύπων που θα καταστήσουν δυνατή την ανάπτυξη των δικτύων και υπηρεσιών 5G· πιστεύει ότι οι ευρωπαϊκοί φορείς τυποποίησης θα πρέπει να παίξουν ιδιαίτερο ρόλο σε αυτήν τη διαδικασία· επισημαίνει ότι κάθε τομέας πρέπει να επεξεργαστεί τον δικό του οδικό χάρτη για την τυποποίηση, μέσω εσωτερικών διαδικασιών, και επιδεικνύοντας ισχυρή βούληση για τη θέσπιση κοινών προτύπων που έχουν τη δυνατότητα να αναχθούν σε παγκόσμια πρότυπα· ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν κίνητρα για την πραγματοποίηση επενδύσεων στην Ε&Α και στην ευρωπαϊκή τυποποίηση·

57.

τονίζει ότι η τεχνολογία 5G έχει τη δυνατότητα να αλλάξει ριζικά την πρόσβαση σε περιεχόμενο και τη διάδοσή του και να βελτιώσει σημαντικά την εμπειρία του χρήστη ενώ, ταυτόχρονα, επιτρέπει την ανάπτυξη νέων μορφών πολιτιστικού και δημιουργικού περιεχομένου· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη να ληφθούν αποτελεσματικά μέτρα για την καταπολέμηση της πειρατείας και μια ολοκληρωμένη προσέγγιση με σκοπό να βελτιωθεί η επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και να εξασφαλιστούν εύκολοι τρόποι πρόσβασης των καταναλωτών σε νόμιμο περιεχόμενο·

58.

ενθαρρύνει ένθερμα την αύξηση του πειραματισμού στις τεχνολογίες 5G· υποστηρίζει την ανάπτυξη ολοκληρωμένων λύσεων και δοκιμασιών που θα συνοδεύονται από διακλαδικές δοκιμές πιλοτικών σχεδίων μεγάλης κλίμακας ως απάντηση στο αίτημα για υπηρεσίες στην κοινωνία των gigabit· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν επαρκείς μη αδειοδοτημένες ζώνες συχνοτήτων για την τόνωση των πειραματισμών που πραγματοποιούνται στον κλάδο· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο θέσπισης ενός συγκεκριμένου και ελκυστικού στόχου ως πλαισίου για τον πειραματισμό του ιδιωτικού τομέα με τεχνολογίες και προϊόντα 5G·

59.

υπογραμμίζει την ανάγκη να ληφθούν υπόψη οι κατευθυντήριες γραμμές της Διεθνούς Επιτροπής για την προστασία από τις μη ιοντίζουσες ακτινοβολίες (ICNIRP) που έχουν αναγνωριστεί επισήμως από την ΠΟΥ, προκειμένου να αποφευχθεί η ασυνέπεια και ο κατακερματισμός και να διασφαλιστούν συνεπείς όροι για την ανάπτυξη ασύρματων δικτύων στην ευρωπαϊκή ψηφιακή ενιαία αγορά·

60.

υπογραμμίζει ότι η ανάπτυξη της κοινωνίας των gigabit προϋποθέτει σαφείς, κοινούς ενωσιακούς κανόνες, οι οποίοι πρέπει να είναι προσανατολισμένοι στο μέλλον και να ευνοούν τον ανταγωνισμό ούτως ώστε να τονώνουν τις επενδύσεις και την καινοτομία, και να διατηρούν την οικονομική προσιτότητα και την επιλογή των καταναλωτών· τονίζει ότι ο ανταγωνισμός όσον αφορά τις υποδομές παρέχει δυνατότητες για αποτελεσματικές ρυθμίσεις και αφήνει περιθώρια για μια θεμιτή μακροπρόθεσμη απόδοση των επενδύσεων· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να απλουστεύσουν τις διοικητικές διαδικασίες για την πρόσβαση σε φυσικές υποδομές·

61.

υπογραμμίζει την ανάγκη δημιουργίας ενός φιλικού προς την καινοτομία περιβάλλοντος για τις ψηφιακές υπηρεσίες, ιδίως στον τομέα των μαζικών δεδομένων και του Διαδικτύου των Πραγμάτων, διευρύνοντας τις επιλογές των καταναλωτών, αυξάνοντας παράλληλα την εμπιστοσύνη και προωθώντας την υιοθέτηση των ψηφιακών υπηρεσιών, μέσω αποτελεσματικών και απλουστευμένων κανόνων, εστιάζοντας στις ανάγκες των χρηστών και στα χαρακτηριστικά των υπηρεσιών, ανεξαρτήτως του είδους παρόχου.

62.

υπογραμμίζει ότι τα εθνικά σχέδια για την ευρυζωνικότητα πρέπει να επανεξεταστούν και, όπου αρμόζει, να αναθεωρηθούν με προσοχή, να εστιάζονται σε όλους τους τομείς του 5G, να υιοθετήσουν μια ανταγωνιστική προσέγγιση πολλαπλών τεχνολογιών, να στηρίξουν την κανονιστική ασφάλεια και να μεγιστοποιήσουν την εμβέλεια της καινοτομίας και της κάλυψης, συμπεριλαμβάνοντας μεταξύ των στόχων τους την καταπολέμηση του ψηφιακού χάσματος·

63.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τα εθνικά σχέδια για την ευρυζωνικότητα προκειμένου να εντοπιστούν τυχόν κενά, και να διατυπώσει ειδικές ανά χώρα συστάσεις για περαιτέρω δράση·

64.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία της Επιτροπής να δημιουργήσει τη συμμετοχική ευρυζωνική πλατφόρμα η οποία έχει ως στόχο να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο συμμετοχής των δημόσιων και ιδιωτικών φορέων καθώς και των τοπικών και περιφερειακών αρχών·

65.

τονίζει ότι για να διασφαλιστεί η πρόσβαση στο διαδίκτυο και να υπάρχει εγγύηση παροχής υψηλής ταχύτητας, η αξιόπιστη συνδεσιμότητα στο διαδίκτυο, καθώς και ο χαμηλός λανθάνων χρόνος και η χαμηλή διακύμανση του χρόνου επιστροφής είναι ζωτικής σημασίας για την ψηφιοποίηση των διαδικασιών και της αλυσίδας αξίας στον τομέα του τουρισμού, καθώς και για την ανάπτυξη και την αξιοποίηση των τεχνολογιών στον τομέα των μεταφορών, όπως είναι τα ευφυή συστήματα μεταφορών (C-ITS), οι υπηρεσίες πληροφοριών εσωτερικής ναυσιπλοΐας (RIS) και το Ευρωπαϊκό Σύστημα Διαχείρισης της Σιδηροδρομικής Κυκλοφορίας (ERTMS)·

66.

υπενθυμίζει ότι οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) θα επωφεληθούν τα μέγιστα από την ανταγωνιστική πρόσβαση σε λύσεις 5G· καλεί την Επιτροπή να εκθέσει αναλυτικά τα σχέδια δράσης της για τη διευκόλυνση της συμμετοχής των ΜΜΕ και των νεοφυών επιχειρήσεων στον πειραματισμό με τεχνολογίες 5G και τη διασφάλιση της πρόσβασής τους στη συμμετοχική ευρυζωνική πλατφόρμα για το 5G·

67.

στηρίζει τις ενωσιακού επιπέδου πρωτοβουλίες για τη διασφάλιση μεγαλύτερου συντονισμού του φάσματος μεταξύ των κρατών μελών και μακροχρόνιες διάρκειες άδειας χρήσης, κάτι που αναμένεται ότι θα ενισχύσει τη σταθερότητα και την ασφάλεια των επενδύσεων· επισημαίνει ότι οι αποφάσεις για τα θέματα αυτά πρέπει να λαμβάνονται ταυτόχρονα σε όλα τα κράτη μέλη εν όψει της θέσπισης δεσμευτικών κατευθύνσεων σε σχέση με ορισμένους όρους της διαδικασίας ανάθεσης όπως οι προθεσμίες για την κατανομή του φάσματος την κοινή χρήση του φάσματος και τη συνδιοργάνωση πλειστηριασμών, με τη φιλοδοξία της προώθησης διευρωπαϊκών δικτύων· επισημαίνει ότι κατά τη μετάβαση στη γενιά 5G είναι καίρια η ανταγωνιστική φύση των αγορών κινητών τηλεπικοινωνιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

68.

καλεί την ΕΕ να συντονίσει τις προσπάθειες στους κόλπους της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών (ITU) με στόχο τη διασφάλιση μιας συνεκτικής ενωσιακής πολιτικής· υπογραμμίζει ότι οι ανάγκες εναρμόνισης του ευρωπαϊκού φάσματος για το 5G μετά το 2020 πρέπει να οριστικοποιηθούν πριν από την παγκόσμια διάσκεψη ραδιοεπικοινωνιών του 2019 (ΠΔΡ/WRC-19), προστατεύοντας δεόντως τις υφιστάμενες υπηρεσίες από τις οποίες υπάρχει εξάρτηση σήμερα και σύμφωνα με τις αποφάσεις που ελήφθησαν στην ΠΔΡ-15·

69.

τονίζει ότι ο ορισμός των δικτύων ΠΥΧ που προβλέπεται στον Ευρωπαϊκό Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών θα πρέπει να συνάδει με την αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας, υπό τον όρο ότι οι τεχνολογίες αυτές καλύπτουν τις ανάγκες ποιότητας των υπηρεσιών δικτύου που θα απαιτήσουν στο μέλλον οι βιομηχανικές και καταναλωτικές εφαρμογές·

70.

ζητεί να καθιερώσει η Επιτροπή την υποβολή ετήσιας αξιολόγησης προόδου και την κατάρτιση συστάσεων για το σχέδιο δράσης για το 5G, καθώς και την ενημέρωση του Κοινοβουλίου όσον αφορά τα αποτελέσματα·

o

o o

71.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη.

(1)  ΕΕ L 81 της 21.3.2012, σ. 7.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0009.

(3)  ΕΕ L 179 της 29.6.2013, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 194 της 19.7.2016, σ. 1.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/154


P8_TA(2017)0235

Προστασία των ευάλωτων ενηλίκων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την προστασία των ευάλωτων ενηλίκων (2015/2085(INL))

(2018/C 307/24)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 225 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 παράγραφος 4 και το άρθρο 81 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ειδικότερα το άρθρο 3, που εγγυάται σε κάθε πρόσωπο το δικαίωμα στη σωματική και διανοητική του ακεραιότητα, και το άρθρο 21, που απαγορεύει τις διακρίσεις,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Δεκεμβρίου 2008, το οποίο περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με τη νομική προστασία των ενηλίκων: διασυνοριακές επιπτώσεις (1),

έχοντας υπόψη την αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας του Σεπτεμβρίου 2016, που πραγματοποίησε η Υπηρεσία Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (PE 581.388),

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Χάγης της 13ης Ιανουαρίου 2000 σχετικά με τη διεθνή προστασία των ενηλίκων («η Σύμβαση της Χάγης»),

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών της 13ης Δεκεμβρίου 2006 για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία («η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία»),

έχοντας υπόψη τη σύσταση αριθ. R (99) 4 της 23ης Φεβρουαρίου 1999 της Επιτροπής Υπουργών των κρατών μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης όσον αφορά τις αρχές νομικής προστασίας των μη ικανών ενηλίκων («η σύσταση αριθ. R (99) 4 της Επιτροπής Υπουργών των κρατών μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης»),

έχοντας υπόψη τη σύσταση CM/Rec(2009)11, της 9ης Δεκεμβρίου 2009, της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τις αρχές που αφορούν τα μόνιμα πληρεξούσια και τις εκ των προτέρων οδηγίες που αφορούν την ανικανότητα («η σύσταση CM/Rec(2009)11 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης»),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 46 και 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0152/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει ουσιαστική σημασία να προσεγγίσει η Ένωση τους πολίτες της και να ασχοληθεί με τα θέματα που τους αφορούν άμεσα, διασφαλίζοντας τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, χωρίς διακρίσεις ή αποκλεισμούς·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία των ευάλωτων ενηλίκων που ασκούν το δικαίωμά τους στην ελεύθερη κυκλοφορία εντός της Ένωσης είναι, εν προκειμένω, θέμα διασυνοριακού χαρακτήρα το οποίο, ως εκ τούτου, αφορά όλα τα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι το θέμα αυτό καταδεικνύει τον σπουδαίο ρόλο που καλούνται να διαδραματίσουν η Ένωση και το Κοινοβούλιό της προκειμένου να δώσουν απάντηση στα προβλήματα και τις δυσχέρειες που συναντούν οι ευρωπαίοι πολίτες κατά την άσκηση των δικαιωμάτων τους, ειδικότερα σε διασυνοριακό πλαίσιο·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία των ευάλωτων ενηλίκων συνδέεται στενά με τον σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε ευάλωτος ευρωπαίος ενήλικας, θα πρέπει να θεωρείται, όπως και κάθε άλλος ευρωπαίος πολίτης, κάτοχος δικαιωμάτων και ικανός να λάβει ελεύθερες, ανεξάρτητες και με επίγνωση αποφάσεις εντός των ορίων της ικανότητάς του, και όχι απλώς παθητικός δικαιούχος περίθαλψης και φροντίδας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευάλωτο των ενηλίκων και οι διαφορετικές ρυθμίσεις που διέπουν τη νομική τους προστασία δεν πρέπει να συνιστούν εμπόδιο στο δικαίωμα των προσώπων στην ελεύθερη κυκλοφορία·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημογραφική εξέλιξη και η παράταση της διάρκειας του προσδόκιμου επιβίωσης έχουν επιφέρει αύξηση των αριθμού των ηλικιωμένων ατόμων τα οποία, λόγω παθήσεων συνδεόμενων με την ηλικία, δεν είναι σε θέση να προστατεύσουν τα συμφέροντά τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν και άλλες περιστάσεις, που δεν σχετίζονται με την ηλικία, όπως διανοητικές και σωματικές αναπηρίες, και οι οποίες μπορεί να είναι επίσης εγγενείς, και που συνεπάγονται μειωμένη ικανότητα ενός ενήλικου προσώπου να υπερασπισθεί τα συμφέροντά του·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν ανακύψει προβλήματα λόγω της αυξανόμενης κινητικότητας εκπατρισμένων και συνταξιούχων ανάμεσα στα κράτη μέλη, μεταξύ των οποίων υπάρχουν άτομα ευάλωτα ή δυνάμει ευάλωτα·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υφίστανται διαφορές μεταξύ των νομοθεσιών των κρατών μελών στο θέμα της διεθνούς δικαιοδοσίας, του εφαρμοστέου δικαίου, της αναγνώρισης και της εκτέλεσης των μέτρων προστασίας των ενηλίκων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολυμορφία των εφαρμοστέων νόμων και η πληθώρα των αρμόδιων δικαιοδοτικών οργάνων μπορούν να υπονομεύσουν το δικαίωμα των ευάλωτων ενηλίκων να κυκλοφορούν ελεύθερα και να διαμένουν στο κράτος μέλος της επιλογής τους, καθώς και να προστατεύεται σωστά η περιουσία τους όταν αυτή βρίσκεται σε περισσότερες της μιας χώρες·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υφίστανται επίσης διαφορές ανάμεσα στις νομοθεσίες των κρατών μελών όσον αφορά τα μέτρα προστασίας, τούτο δε παρά την πρόοδο που έχει σημειωθεί στον εν λόγω τομέα μετά τη σύσταση αριθ. R (99) 4 της Επιτροπής Υπουργών των κρατών μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τη νομική προστασία των μη ικανών ενηλίκων·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) αποκλείει από το πεδίο εφαρμογής του την κατάσταση και την ικανότητα των φυσικών προσώπων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σύμβαση της Χάγης συνιστά ένα σύνολο κανόνων του διεθνούς ιδιωτικού δικαίου που είναι το πλέον κατάλληλο για την επίλυση διασυνοριακών προβλημάτων που αφορούν ευάλωτους ενήλικες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά το χρονικό διάστημα που παρήλθε αφότου εγκρίθηκε η ως άνω σύμβαση, λίγα κράτη μέλη την έχουν ήδη κυρώσει· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η καθυστέρηση στην κύρωση της σύμβασης υπονομεύει την προστασία των ευάλωτων ενηλίκων σε διασυνοριακή κατάσταση εντός της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, χάριν αποτελεσματικότητας, θα πρέπει απαραιτήτως να αναληφθεί δράση σε επίπεδο Ένωσης για να διασφαλισθεί η προστασία των ευάλωτων ενηλίκων σε διασυνοριακή κατάσταση·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ως ευάλωτος ενήλικας νοείται ένα άτομο που έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του και το οποίο, λόγω αλλοίωσης ή ανεπάρκειας των προσωπικών του ικανοτήτων, δεν είναι σε θέση να φροντίσει τα συμφέροντά του και την περιουσία του, προσωρινά ή μόνιμα·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να συνεκτιμηθούν οι διατάξεις της σύμβασης του ΟΗΕ σχετικά με τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση και τα κράτη μέλη της είναι συμβαλλόμενα μέρη της εν λόγω σύμβασης·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη χάραξη των πολιτικών της, η Ένωση οφείλει να διασφαλίζει την τήρηση των αρχών της αναλογικότητας και της επικουρικότητας·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δράση της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των ευάλωτων ενηλίκων θα πρέπει να έχει ως πρωταρχικό στόχο τη διασφάλιση της κυκλοφορίας, την αναγνώριση και την εκτέλεση από τις αρχές των κρατών μελών των μέτρων προστασίας που έχουν λάβει οι αρχές άλλου κράτους μέλους υπέρ ενός ευάλωτου ενήλικα, συμπεριλαμβανομένης της διάδοσης και της αναγνώρισης των εντολών σε περίπτωση ανικανότητας, καθώς και την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών στο εν λόγω θέμα·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ως «μέτρα προστασίας» πρέπει να νοούνται ειδικότερα τα μέτρα που ορίζει το άρθρο 3 της Σύμβασης της Χάγης·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ως «εντολή σε περίπτωση ανικανότητας» πρέπει να νοούνται οι εξουσίες εκπροσώπησης που μεταβιβάζει ένας ικανός ενήλικας, είτε μέσω συμφωνίας είτε με μονομερή πράξη, που τίθενται σε ισχύ αφ’ ης στιγμής ο εν λόγω ενήλικας δεν είναι πλέον σε θέση να φροντίσει τα συμφέροντά του·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες θα πρέπει να έχουν ευκολότερη πρόσβαση σε σαφείς και ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τις εθνικές νομοθεσίες που αφορούν στην ανικανότητα και την προστασία των ευάλωτων ενηλίκων, ώστε να μπορούν μόνοι τους να λαμβάνουν αποφάσεις εν πλήρει επιγνώσει·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκαιρη πρόσβαση των διαφόρων αρμοδίων διοικητικών και νομικών αρχών στις πληροφορίες σχετικά με τη νομική κατάσταση των ενηλίκων που αποτελούν αντικείμενο μέτρου προστασίας ή εντολής σε περίπτωση ανικανότητας, θα μπορούσε να βελτιώσει και να ενισχύσει την προστασία των ατόμων αυτών·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία, σε κάθε κράτος μέλος, αρχείων ή μητρώων καταγραφής των διοικητικών και δικαστικών αποφάσεων που καθορίζουν μέτρα για την προστασία ενός ευάλωτου ενήλικα, καθώς και τις εντολές σε περίπτωση ανικανότητας, όταν οι εντολές αυτές προβλέπονται από την εθνική νομοθεσία, θα μπορούσε να χρησιμεύσει για τη διευκόλυνση της πρόσβασης, σε εύθετο χρόνο, όλων των αρμόδιων διοικητικών και νομικών αρχών σε πληροφορίες σχετικά με τη νομική κατάσταση των ενηλίκων που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση και την καλύτερη κατοχύρωση της ασφάλειας δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να εξασφαλίζεται επαρκώς το απόρρητο των εν λόγω αρχείων ή μητρώων, σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης και τις εθνικές νομοθεσίες στον τομέα της προστασίας της ιδιωτικής ζωής και της προστασίας των προσωπικών δεδομένων·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα προστασίας που λαμβάνουν οι αρχές ενός κράτους μέλους θα πρέπει να αναγνωρίζονται αυτοδικαίως στα άλλα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τα ανωτέρω, θα μπορούσε να αποδειχθεί αναγκαία η καθιέρωση λόγων άρνησης της αναγνώρισης και της εκτέλεσης ενός μέτρου προστασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι, κατάλληλα οριοθετημένοι, λόγοι που θα μπορούσαν να ωθήσουν τις αρμόδιες εθνικές αρχές να αρνηθούν να αναγνωρίσουν και να εκτελέσουν ένα μέτρο προστασίας που έχει ληφθεί από τις αρχές ενός άλλου κράτους μέλους θα πρέπει να περιορίζονται στην προστασία της δημόσιας τάξης του κράτους στο οποίο απευθύνεται η αίτηση·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα μπορούσαν να εισαχθούν αποτελεσματικοί μηχανισμοί για την έγκαιρη αναγνώριση, καταχώριση και χρήση των εντολών σε περίπτωση πρόβλεψης ανικανότητας σε ολόκληρη την Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να δημιουργηθεί σε επίπεδο Ένωσης ενιαίο έντυπο για τις εντολές σε περίπτωση ανικανότητας, προκειμένου να διασφαλίζεται η ισχύς των εντολών αυτών σε όλα τα κράτη μέλη·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να θεσπισθούν ενιαία ενωσιακά έντυπα, προκειμένου να ενθαρρύνεται η ενημέρωση σχετικά με τις αποφάσεις που αφορούν την προστασία των ευάλωτων ενηλίκων, καθώς και την κυκλοφορία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αυτών των αποφάσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασφάλεια δικαίου απαιτεί, κάθε πρόσωπο στο οποίο έχει ανατεθεί η προστασία του προσώπου ή της περιουσίας ενός ευάλωτου ενήλικα, να μπορεί, με αίτημά του, να λάβει σε εύλογο χρονικό διάστημα πιστοποιητικό που βεβαιώνει την ιδιότητά του, το καθεστώς του και τις εξουσίες που του έχουν ανατεθεί·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια απόφαση η οποία έχει εκδοθεί σε ένα κράτος μέλος και είναι εκτελεστή σε αυτό το κράτος μέλος θα πρέπει να είναι ομοίως εκτελεστή στα υπόλοιπα κράτη μέλη χωρίς να απαιτείται κήρυξη εκτελεστότητας της εν λόγω απόφασης·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα ήταν σκόπιμο να συσταθούν μηχανισμοί συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών για την προώθηση και τη διευκόλυνση της επικοινωνίας μεταξύ των αρμόδιων αρχών, καθώς και για τη διαβίβαση και την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τους ευάλωτους ενήλικες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ορισμός μιας κεντρικής αρχής από κάθε κράτος μέλος, όπως αυτή που προβλέπει η Σύμβαση της Χάγης, θα μπορούσε να συμβάλει καταλλήλως στην επίτευξη του ως άνω στόχου·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα μέτρα προστασίας που προβλέπονται από τις αρχές ενός κράτους μέλους σχετικά με έναν ευάλωτο ενήλικα, ιδίως η τοποθέτηση του ενήλικα σε ίδρυμα που βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος, θα μπορούσαν να έχουν συνέπειες σε επίπεδο διοικητικής μέριμνας και χρηματοδότησης για ένα άλλο κράτος μέλος· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις περιπτώσεις αυτές, θα πρέπει να καθιερωθούν μηχανισμοί συνεργασίας μεταξύ των αρχών των εμπλεκομένων κρατών μελών ώστε να μπορούν να συμφωνήσουν σχετικά με τη σκοπιμότητα της κατανομής του κόστους της εν λόγω προστασίας·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ύπαρξη κεντρικών αρχών δεν θα πρέπει να εμποδίζει τις διοικητικές και δικαστικές αρχές των κρατών μελών να έρθουν σε άμεση επικοινωνία, όταν αυτή κρίνεται αποτελεσματικότερη·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο χρόνος που μεσολάβησε από την έγκριση του ψηφίσματος του Κοινοβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2008 θα έπρεπε να έχει επιτρέψει στην Επιτροπή να αποκτήσει επαρκείς πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή της Σύμβασης της Χάγης στα κράτη μέλη που την έχουν κυρώσει και να συντάξει την έκθεση που ζήτησε το Κοινοβούλιο στο ψήφισμα αυτό·

1.

συγχαίρει τα κράτη μέλη που υπέγραψαν και κύρωσαν τη Σύμβαση της Χάγης και καλεί τα κράτη μέλη που δεν την έχουν μέχρι στιγμής υπογράψει ή κυρώσει να το πράξουν το συντομότερο· καλεί την Επιτροπή να ασκήσει τη μέγιστη πολιτική πίεση στο Συμβούλιο και στα κράτη μέλη με στόχο την αύξηση του αριθμού των κυρώσεων της εν λόγω σύμβασης μέχρι το τέλος του 2017·

2.

επισημαίνει ότι η πρόταση κανονισμού που αποτελεί αντικείμενο των συνημμένων συστάσεων δεν υποκαθιστά τη Σύμβαση της Χάγης, αλλά ότι την υποστηρίζει και ότι προτρέπει τα κράτη μέλη να κυρώσουν την εν λόγω σύμβαση και να τη θέσουν σε εφαρμογή·

3.

επισημαίνει ότι η προστασία των ευάλωτων ενηλίκων, συμπεριλαμβανομένων των ενηλίκων με αναπηρία, απαιτεί μια πλήρη δέσμη ειδικών και στοχευμένων δράσεων·

4.

καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα μέτρα προστασίας που προβλέπει το εσωτερικό τους δίκαιο είναι επαρκώς προσαρμόσιμα στην κατάσταση κάθε ευάλωτου ενήλικα, έτσι ώστε οι αρμόδιες εθνικές να μπορούν αρχές να λαμβάνουν κατάλληλα και αναλογικά ατομικά μέτρα προστασίας και να αποφεύγεται το ενδεχόμενο πολίτες της Ένωσης να στερούνται δικαιώματα τα οποία εξακολουθούν να είναι σε θέση να ασκούν· επισημαίνει ότι, στις περισσότερες περιπτώσεις ατόμων με αναπηρία, η απώλεια της δικαιοπρακτικής ικανότητας οφείλεται στην αναπηρία και όχι στην ηλικία τους·

5.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη ότι όλοι οι ενήλικες που είναι ευάλωτοι δεν είναι κατ’ ανάγκη λόγω της προχωρημένης ηλικίας τους και ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ληφθούν μέτρα για την ενίσχυση της νομικής προστασίας και των δικαιωμάτων, όχι μόνον των ηλικιωμένων ευάλωτων ενηλίκων, αλλά και των ενηλίκων που είναι ή έχουν καταστεί ευάλωτοι και που λόγω σοβαρής διανοητικής και/ή σωματικής αναπηρίας δεν είναι σε θέση να προστατεύσουν τα συμφέροντά τους· εκτιμά επ’ αυτού ότι θα ήταν εξαιρετικά χρήσιμο να θεσπιστούν διαδικασίες για την ανταλλαγή και σύγκριση ορθών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών, με βάση τα διάφορα καθεστώτα προστασίας τους·

6.

καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν την αυτοδιάθεση των ενηλίκων μέσω της θέσπισης στο εθνικό τους δίκαιο νομοθεσίας σχετικά με τις εντολές σε περίπτωση πρόβλεψης ανικανότητας, με βάση τις αρχές που περιέχονται στη σύσταση CM/Rec(2009)11 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης·

7.

καλεί τα κράτη μέλη να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες των πλέον μειονεκτούντων ευάλωτων ενηλίκων και να λάβουν μέτρα που θα διασφαλίζουν ότι δεν υφίστανται διακρίσεις λόγω της κατάστασής τους· προς τούτο, καλεί τα κράτη μέλη που αναγνωρίζουν την εντολή σε περίπτωση ανικανότητας στη νομοθεσία τους ή τα οποία αποφασίζουν να την εισαγάγουν, να μην προβλέπουν στα νομικά τους συστήματα τέλη ή διατυπώσεις που ενδέχεται να εμποδίζουν αδικαιολόγητα τους ενήλικες που βρίσκονται σε μειονεκτική κατάσταση να επωφεληθούν από εντολή σε περίπτωση πρόβλεψης ανικανότητας, ανεξάρτητα από την οικονομική τους κατάσταση·

8.

ζητεί από την Επιτροπή να δρομολογήσει, να διατηρήσει και να χρηματοδοτήσει σχέδια που αποσκοπούν στο να περιέλθει σε γνώση των πολιτών της Ένωσης η νομοθεσία των κρατών μελών σχετικά με τους ευάλωτους ενήλικες και τα μέτρα προστασίας που τους αφορούν· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα και να αναλάβουν τις κατάλληλες δράσεις προκειμένου να παράσχουν σε όλα τα πρόσωπα που βρίσκονται στην επικράτειά τους προσβάσιμες και επαρκείς πληροφορίες σχετικά με την εθνική νομοθεσία τους, καθώς και για τις διαθέσιμες υπηρεσίες στον τομέα της προστασίας των ευάλωτων ενηλίκων·

9.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν ανταποκρίθηκε στο αίτημα του Κοινοβουλίου να υποβάλει σε εύθετο χρόνο στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τα υφιστάμενα προβλήματα και τις βέλτιστες πρακτικές που έχουν αναπτυχθεί για την εφαρμογή της Σύμβασης της Χάγης, στην οποία θα έπρεπε να περιλαμβάνονται επίσης προτάσεις για μέτρα της Ένωσης που θα συμπληρώνουν ή θα διευκρινίζουν τον τρόπο εφαρμογής της σύμβασης· θεωρεί ότι η παρούσα έκθεση θα μπορούσε να εξετάσει τις πρακτικές δυσκολίες που αντιμετώπισε η Επιτροπή κατά τη συγκέντρωση στοιχείων σχετικά με την εφαρμογή της Σύμβασης της Χάγης·

10.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, πριν από τις 31 Μαρτίου 2018, βάσει του άρθρου 81 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρόταση κανονισμού για την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και τη βελτίωση της αναγνώρισης και της εκτέλεσης των αποφάσεων σχετικά με την προστασία των ευάλωτων ενηλίκων και των εντολών σε περίπτωση πρόβλεψης ανικανότητας, σύμφωνα με τις επισυναπτόμενες λεπτομερείς συστάσεις·

11.

διαπιστώνει ότι οι συστάσεις αυτές σέβονται τα θεμελιώδη δικαιώματα και την αρχή της επικουρικότητας· τονίζει εν προκειμένω πόσο σημαντικό είναι να ληφθούν υπόψη, μεταξύ των εθνικών βέλτιστων πρακτικών, οι εμπειρίες από το έργο των τοπικών κοινοτήτων και αρχών·

12.

εκτιμά ότι η ζητούμενη πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις για την Ένωση·

13.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα και τις συνημμένες συστάσεις στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ C 45 E της 23.2.2010, σ. 71.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2012 για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ L 351 της 20.12.2012, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΖΗΤΟΥΜΕΝΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Α.   ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

1.

Προώθηση της ενημέρωσης σχετικά με τις δικαστικές και διοικητικές αποφάσεις που αφορούν ευάλωτους ενήλικες που αποτελούν αντικείμενο μέτρων προστασίας όπως ορίζονται από τη Σύμβαση της Χάγης της 13ης Ιανουαρίου 2000 σχετικά με τη διεθνή προστασία των ενηλίκων, καθώς και διευκόλυνση της κυκλοφορίας, της αναγνώρισης και της εκτέλεσης των αποφάσεων αυτών.

2.

Θέσπιση εθνικών αρχείων ή μητρώων σχετικά με τις διοικητικές και δικαστικές αποφάσεις που περιέχουν τα μέτρα για την προστασία των ευάλωτων ενηλίκων, καθώς και τις εντολές σε περίπτωση πρόβλεψης ανικανότητας, εφόσον αυτές υφίστανται, προκειμένου να κατοχυρωθεί η ασφάλεια δικαίου και να διευκολυνθεί η κυκλοφορία και η ταχεία πρόσβαση των διοικήσεων και των αρμόδιων δικαστών σε πληροφορίες σχετικά με τη νομική κατάσταση των προσώπων που αποτελούν το αντικείμενο μέτρου προστασίας.

3.

Θέσπιση ειδικών και κατάλληλων μέτρων για την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, με βάση τα μέσα που προβλέπει η Σύμβαση της Χάγης, συγκεκριμένα τον ορισμό κεντρικών αρχών επιφορτισμένων με τη διευκόλυνση της επικοινωνίας μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και τον συντονισμό της διαβίβασης και της ανταλλαγής πληροφοριών όσον αφορά τις διοικητικές και δικαστικές αποφάσεις σχετικά με τους ενήλικες που αποτελούν αντικείμενο μέτρων προστασίας.

4.

Διασφάλιση της υλοποίησης της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με το καθεστώς προστασίας των ευάλωτων ενηλίκων, καθώς και της πρόσβασης στα αρχεία και μητρώα των μέτρων προστασίας και των εντολών σε περίπτωση πρόβλεψης ανικανότητας, κατά τρόπο ώστε να κατοχυρώνεται πλήρως ο σεβασμός της αρχής της εμπιστευτικότητας και των κανόνων περί προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των εν λόγω ενηλίκων.

5.

Καθιέρωση ενιαίων εντύπων της Ένωσης για την προώθηση της πληροφόρησης όσον αφορά τις διοικητικές και δικαστικές αποφάσεις σχετικά με τους ευάλωτους ενήλικες, καθώς και της κυκλοφορίας, της αναγνώρισης και της εκτέλεσης των αποφάσεων που τους αφορούν. Η Επιτροπή μπορεί να βασιστεί στα υποδείγματα εντύπων που συνιστά η Ειδική Επιτροπή διπλωματικής φύσης της Συνδιάσκεψης της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο στις πράξεις της συνόδου του Σεπτεμβρίου-Οκτωβρίου 1999 σχετικά με την προστασία των ενηλίκων.

6.

Αναγνώριση σε κάθε πρόσωπο στο οποίο έχει ανατεθεί η προστασία του προσώπου ή της περιουσίας ενός ευάλωτου ενήλικα του δικαιώματος να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές την έκδοση ενός πιστοποιητικού που θα είναι έγκυρο σε όλα τα κράτη μέλη και θα βεβαιώνει την ιδιότητά του και τις εξουσίες που του έχουν ανατεθεί, τούτο δε εντός εύλογης προθεσμίας.

7.

Προώθηση της αναγνώρισης ipso jure στα κράτη μέλη των μέτρων προστασίας που λαμβάνονται από τις αρχές ενός κράτους μέλους, και τούτο με την επιφύλαξη της εισαγωγής, κατ’ εξαίρεση και σύμφωνα με τα άρθρα 3 και 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, νομικών εγγυήσεων για την προστασία της δημόσιας τάξης των κρατών μελών προς τα οποία απευθύνεται η αίτηση αναγνώρισης των μέτρων προστασίας, η οποία μπορεί να δικαιολογήσει τη μη αναγνώριση και μη εκτέλεση αυτών των μέτρων προστασίας από τα εν λόγω κράτη μέλη.

8.

Προώθηση της εκτέλεσης των μέτρων προστασίας που λαμβάνονται από τις αρχές ενός κράτους μέλους στα άλλα κράτη μέλη, χωρίς να απαιτείται κήρυξη εκτελεστότητας των εν λόγω μέτρων.

9.

Ενίσχυση της διαβούλευσης και συνεννόησης μεταξύ των κρατών μελών, σε περιπτώσεις που η εκτέλεση μιας απόφασης που προβλέπεται από τις αρχές ενός κράτους μέλους θα μπορούσε να συνεπάγεται υλικοτεχνικές και δημοσιονομικές επιπτώσεις για άλλο κράτος μέλος, ώστε τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να μπορούν να συμφωνήσουν ως προς την κατανομή των δαπανών που συνδέονται με το μέτρο προστασίας. Η διαβούλευση και η συνεννόηση θα πρέπει να διεξάγονται πάντα προς το συμφέρον του ενδιαφερόμενου ευάλωτου ενήλικα και με πλήρη σεβασμό προς τα θεμελιώδη δικαιώματά του. Οι αρμόδιες αρχές θα μπορούσαν να υποβάλουν στην αρμόδια διοικητική ή δικαστική αρχή εναλλακτικά μέτρα, με την προϋπόθεση ότι η τελική απόφαση θα είναι στην αρμοδιότητα της τελευταίας.

10.

Καθιέρωση ενιαίων εντύπων για τις εντολές σε περίπτωση πρόβλεψης ανικανότητας, προκειμένου να διευκολυνθεί η χρήση των εντολών αυτών από τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα, των οποίων η εν επιγνώσει συναίνεση θα πρέπει να επαληθεύεται από τις αρμόδιες αρχές καθώς και να διασφαλίζεται ότι οι εντολές αυτές μπορούν να κυκλοφορούν και να αναγνωρίζονται και να εκτελούνται.

Β.   ΔΡΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΟΤΑΘΟΥΝ

1.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, πριν από τις 31 Μαρτίου 2018, και βάσει του άρθρο 81 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρόταση κανονισμού για τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, και την ipso jure αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με την προστασία των ευάλωτων ενηλίκων και των εντολών σε περίπτωση πρόβλεψης ανικανότητας.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/161


P8_TA(2017)0239

Πολυετές πρόγραμμα πλαίσιο του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ για την περίοδο 2018-2022 (Ψήφισμα)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με το πολυετές πλαίσιο του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2018-2022 (2017/2702(RSP))

(2018/C 307/25)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς πλαισίου του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2018-2022 (14423/2016),

έχοντας υπόψη την αίτηση για έγκριση που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 352 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0528/2016),

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων(A8-0177/2017), που υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη θέση του της 13ης Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη θέσπιση πολυετούς πλαισίου για τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2013-2017 (10449/2012 — C7-0169/2012 — 2011/0431(APP)) (1).

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 2015 (2),

έχοντας υπόψη της δηλώσεις της Επιτροπής και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2017, σχετικά με το πολυετές πλαίσιο του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2018-2022,

έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει δεσμευτεί να εγγυάται τα δικαιώματα που διακηρύσσονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς πλαισίου του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2018-2022, που υποβλήθηκε στο Κοινοβούλιο προς έγκριση, περιλαμβάνει οκτώ θεματικούς τομείς: θύματα εγκληματικών πράξεων και πρόσβαση στη δικαιοσύνη· ισότητα και διακρίσεις λόγω φύλου, φυλής, χρώματος, εθνοτικής καταγωγής ή κοινωνικής προέλευσης, γενετικών χαρακτηριστικών, γλώσσας, θρησκείας ή πεποιθήσεων, πολιτικών φρονημάτων ή κάθε άλλης γνώμης, ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας, περιουσίας, γέννησης, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού ή λόγω υπηκοότητας· κοινωνία της πληροφορίας, και ιδίως σεβασμός της προσωπικής ζωής και προστασία των προσωπικών δεδομένων· δικαστική συνεργασία, εξαιρουμένου του τομέα των ποινικών υποθέσεων· μετανάστευση, σύνορα, άσυλο και ένταξη των προσφύγων και των μεταναστών· ρατσισμός, ξενοφοβία και συναφείς μορφές μισαλλοδοξίας· δικαιώματα του παιδιού· και ένταξη και κοινωνική ενσωμάτωση των Ρομά με έμφαση στον αντιαθιγγανισμό·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμπερίληψη του τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις στο πολυετές πλαίσιο δεν θα αντικατοπτρίζει μόνο τις επιτόπιες ανάγκες, αλλά θα επιτρέψει επίσης στον Οργανισμό να παρέχει ολοκληρωμένες αναλύσεις με δική του πρωτοβουλία σε τομείς που παρουσιάζουν προφανές ενδιαφέρον για τα θεμελιώδη δικαιώματα, με δεδομένες ιδίως τις πρόσφατες και τις τρέχουσες νομοθετικές εξελίξεις σε επίπεδο ΕΕ στον συγκεκριμένο τομέα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, η αστυνομική συνεργασία και η δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις αποτελούν πλέον μέρος του ενωσιακού δικαίου και, συνεπώς, καλύπτονται από το πεδίο των καθηκόντων του Οργανισμού, όπως όλοι οι τομείς που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες της Ένωσης, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.o168/2007 του Συμβουλίου·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ακόμη κι αν η αστυνομική συνεργασία και η δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις δεν περιληφθούν στην απόφαση του Συμβουλίου για τη θέσπιση πολυετούς πλαισίου, ο Οργανισμός θα μπορεί να συνεχίσει να εκτελεί τα καθήκοντά του στους τομείς αυτούς μετά από αίτημα του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου ή της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η θέσπιση του πολυετούς πλαισίου του Οργανισμού για την περίοδο 2018-2022 είναι αναγκαία προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνέχεια των δραστηριοτήτων του, και ότι αν δεν έχει θεσπιστεί νέο πολυετές πλαίσιο έως τις αρχές του 2018, ο Οργανισμός θα μπορεί να αναλαμβάνει δράση μόνο κατόπιν υποβολής συγκεκριμένου αιτήματος από θεσμικό όργανο και όχι με δική του πρωτοβουλία·

1.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για την έλλειψη συμφωνίας στο Συμβούλιο όσον αφορά την ένταξη των νέων προτεινόμενων θεματικών τομέων, αστυνομική συνεργασία και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, στο νέο πολυετές πλαίσιο·

2.

επαναλαμβάνει τη σημασία του έργου του Οργανισμού και τον καθοριστικό ρόλο του για την προώθηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε όλη την ΕΕ·

3.

θεωρεί ότι μια από τις θεμελιώδεις πτυχές του έργου του Οργανισμού είναι η συνέχιση της παροχής υποστήριξης σε σχέση με τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου, και ότι για τούτο απαιτείται η αδιάλειπτη συνέχιση των δραστηριοτήτων του Οργανισμού·

4.

χαιρετίζει τις δηλώσεις της Επιτροπής και του Συμβουλίου και εμμένει στην άποψη ότι είναι αναγκαίο να βελτιωθούν οι πρακτικές διαδικασίες διακυβέρνησης και λειτουργίας του Οργανισμού και να διευκρινιστεί ότι στην αρμοδιότητα του Οργανισμού περιλαμβάνονται επίσης τα θέματα «τρίτου πυλώνα», αστυνομική συνεργασία και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις·

5.

επισημαίνει τις αποκλίνουσες απόψεις της Επιτροπής και του Συμβουλίου όσον αφορά την ερμηνεία του ιδρυτικού κανονισμού του Οργανισμού, και καλεί τα δύο θεσμικά όργανα να καταλήξουν σε συμφωνία το συντομότερο δυνατόν·

6.

καλεί την Επιτροπή, σε συνέχεια της εξωτερικής αξιολόγησης του Οργανισμού το 2017, να υποβάλει πρόταση με τις τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 168/2007 που θεωρεί αναγκαίες προκειμένου να βελτιωθούν οι διαδικασίες διακυβέρνησης και λειτουργίας του Οργανισμού και να ευθυγραμμιστεί ο κανονισμός με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού·

7.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(1)  ΕΕ C 434 της 23.12.2015, σ. 262.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0485.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/163


P8_TA(2017)0240

Ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας (2016/2271(INI))

(2018/C 307/26)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 173 του τίτλου XVII της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), το οποίο αφορά τη βιομηχανική πολιτική της ΕΕ και αναφέρεται, μεταξύ άλλων, στην ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας της Ένωσης,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 9, 11 και 16 ΣΛΕΕ,

έχοντας υπόψη το Πρωτόκολλο αριθ. 1 σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη το Πρωτόκολλο αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας — Τα πλήρη οφέλη από την ψηφιακή ενιαία αγορά» (COM(2016)0180),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για το υπολογιστικό νέφος — Ανάπτυξη μιας ανταγωνιστικής οικονομίας δεδομένων και γνώσης στην Ευρώπη» (COM(2016)0178),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Προτεραιότητες τυποποίησης στον τομέα των ΤΠΕ για την ψηφιακή ενιαία αγορά» (COM(2016)0176),

έχοντας υπόψη το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Quantum technologies» (Κβαντικές τεχνολογίες) (SWD(2016)0107),

έχοντας υπόψη το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Advancing the Internet of Things in Europe» (Προώθηση του διαδικτύου των αντικειμένων στην Ευρώπη) (SWD(2016)0110),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 2014, με τίτλο «Προς μια ακμάζουσα οικονομία βασιζόμενη στα δεδομένα» (COM(2014)0442),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Ιανουαρίου 2016, σχετικά με την πορεία προς μια νομοθετική πράξη για την ψηφιακή ενιαία αγορά (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 9ης Μαρτίου 2011, σχετικά με μια βιομηχανική πολιτική για την εποχή της παγκοσμιοποίησης (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 16ης Ιουνίου 2010, σχετικά με την ΕΕ 2020 (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 15ης Ιουνίου 2010, σχετικά με την κοινοτική πολιτική για την καινοτομία στον μεταβαλλόμενο κόσμο (4),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2010, με τίτλο «Ολοκληρωμένη βιομηχανική πολιτική για την εποχή της παγκοσμιοποίησης — Η ανταγωνιστικότητα και η βιωσιμότητα τίθενται στο επίκεντρο» (COM(2010)0614),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2010, με τίτλο «Ευρώπη 2020 — Στρατηγική για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη» (COM(2010)2020),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2010, με τίτλο «Εμβληματική πρωτοβουλία στο πλαίσιο της στρατηγικής Ευρώπη 2020: Ένωση καινοτομίας» (COM(2010)0546),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 4ης Ιουλίου 2007, με τίτλο «Ενδιάμεση εξέταση της βιομηχανικής πολιτικής — Συνεισφορά στη στρατηγική της ΕΕ για την ανάπτυξη και την απασχόληση» (COM(2007)0374),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2015, με τίτλο «Στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά της Ευρώπης» (COM(2015)0192), το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει (SWD(2015)0100) και τις ακόλουθες νομοθετικές και μη νομοθετικές προτάσεις,

έχοντας υπόψη την πρόταση της 11ης Σεπτεμβρίου 2013 για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με την ενιαία ευρωπαϊκή αγορά ηλεκτρονικών επικοινωνιών και την επίτευξη μιας συνδεδεμένης ηπείρου και για την τροποποίηση των οδηγιών 2002/20/EΚ, 2002/21/EΚ και 2002/22/EΚ και των κανονισμών (EΚ) αριθ. 1211/2009 και (EΕ) αριθ. 531/2012 (COM(2013)0627),

έχοντας υπόψη την πρόταση της 26ης Μαρτίου 2013 για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για μέτρα μείωσης του κόστους εγκατάστασης υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών (COM(2013)0147),

έχοντας υπόψη την πρόταση της 7ης Φεβρουαρίου 2013 για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα για την εξασφάλιση κοινού υψηλού επιπέδου ασφάλειας δικτύων και πληροφοριών σε ολόκληρη την Ένωση (COM(2013)0048),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2012, με τίτλο «Μια ισχυρότερη ευρωπαϊκή βιομηχανία για την ανάπτυξη και την οικονομική ανάκαμψη» (COM(2012)0582),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 22ας Ιανουαρίου 2014, με τίτλο «Για μια ευρωπαϊκή βιομηχανική αναγέννηση» (COM(2014)0014),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Οκτωβρίου 2012, με τίτλο «Ενιαία Αγορά — Πράξη ΙΙ — Μαζί για μια νέα ανάπτυξη» (COM(2012)0573),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Απριλίου 2011, προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Η Πράξη για την Ενιαία αγορά: Δώδεκα δράσεις για την τόνωση της ανάπτυξης και την ενίσχυση της εμπιστοσύνης» (COM(2011)0206),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 27ης Οκτωβρίου 2010, προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Προς μια Πράξη για την Ενιαία αγορά: Για μια κοινωνική οικονομία της αγοράς με υψηλό βαθμό ανταγωνιστικότητας — 50 προτάσεις για βελτίωση της συνεργασίας, της από κοινού ανάληψης επιχειρηματικών δραστηριοτήτων και των συναλλαγών» (COM(2010)0608),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2017, προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Οικοδόμηση μιας ευρωπαϊκής οικονομίας δεδομένων» (COM(2017)0009),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 15ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με την αναβιομηχάνιση της Ευρώπης για την προαγωγή της ανταγωνιστικότητας και της βιωσιμότητας (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 10ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την αξιοποίηση των δυνατοτήτων του υπολογιστικού νέφους στην Ευρώπη (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 12ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με το ψηφιακό θεματολόγιο για την ανάπτυξη, την κινητικότητα και την απασχόληση: Καιρός να ανεβάσουμε ταχύτητα (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 12ης Ιουνίου 2012, σχετικά με την προστασία υποδομών πληροφοριών ζωτικής σημασίας — επιτεύγματα και επόμενα βήματα: προς την παγκόσμια κυβερνασφάλεια (8),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 13ης Δεκεμβρίου 2016,σχετικά με μια συνεκτική πολιτική της ΕΕ για τους κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργικότητας (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 5ης Μαΐου 2010, με τίτλο «Ένα νέο Ψηφιακό θεματολόγιο για την Ευρώπη: 2015.eu» (10),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 15ης Ιουνίου 2010, σχετικά με το διαδίκτυο των πραγμάτων (11),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2016, με τίτλο «Βιομηχανία 4.0 και ψηφιακές μεταλλαγές: τα επόμενα βήματα»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, της Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A8-0183/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να καταβληθούν ενεργητικές προσπάθειες με συγκεκριμένες πολιτικές, μέτρα και κίνητρα για την επανεκβιομηχάνιση της ΕΕ και των κρατών μελών της με στόχο να συνδυαστούν η ανταγωνιστικότητα και η βιωσιμότητα, η δημιουργία ποιοτικών θέσεων εργασίας και η απουσία αποκλεισμών· υπενθυμίζει τον στόχο της ΕΕ σύμφωνα με τον οποίο το 20 % του ΑΕΠ της ΕΕ θα πρέπει να βασίζεται στη βιομηχανία έως το 2020, στόχος που πρέπει απαραίτητα να λάβει υπόψη τον διαρθρωτικό μετασχηματισμό του βιομηχανικού τομέα λόγω της ψηφιακής διαταραχής και της εμφάνισης νέων επιχειρηματικών μοντέλων·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή βιομηχανία αποτελεί τη βάση της οικονομίας και του πλούτου της Ευρώπης, και ότι αντιμετωπίζει σημαντικές προκλήσεις που πηγάζουν από τις τάσεις ταχύτερης παγκοσμιοποίησης και καινοτομίας·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση της μεταποιητικής βιομηχανίας συμβάλλει στην μεγαλύτερη ανθεκτικότητα, ενεργειακή απόδοση και αποδοτική χρήση των πόρων, βιωσιμότητα της καινοτομίας και ανταγωνιστικότητα των οικονομιών μας, μετασχηματίζοντας έτσι τα επιχειρηματικά μοντέλα, τη μεταποίηση, τα προϊόντα, τις διαδικασίες και τη δημιουργία αξίας, και έχοντας θεμελιώδη αντίκτυπο στην ισορροπία ευκαιριών και προκλήσεων για τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες και τους ευρωπαίους εργαζομένους·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρώπη, λαμβανομένων υπόψη της βιομηχανικής κληρονομιάς της, του δικτύου βιομηχανικών τομέων και αλυσίδων αξίας που διαθέτει, των καινοτόμων πλεονεκτημάτων της, των στρατηγικών δημόσιων επενδύσεων σε έρευνα και ανάπτυξη (E&A), της διαθεσιμότητας ιδιωτικών επενδύσεων, της αποτελεσματική διοίκησης, του εξειδικευμένου εργατικού δυναμικού της και του συνδυασμού της βιομηχανικής ανάπτυξης με την αντιμετώπιση κοινωνικών προκλήσεων, διαθέτει ισχυρή βάση που της επιτρέπει να αναλάβει ηγετικό ρόλο στον ψηφιακό μετασχηματισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ευκαιρία για ενίσχυση της βιομηχανίας της ΕΕ εάν καταφέρουμε να δημιουργήσουμε πλήρως ενοποιημένες αλυσίδες αξίας για ψηφιακά εμπλουτισμένα βιομηχανικά προϊόντα και τη συνδυαστική παροχή προϊόντων-υπηρεσιών·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δίκτυα 5G θα μετασχηματίσουν θεμελιωδώς τις οικονομίες μας, θέτοντας την ψηφιοποίηση στο κέντρο της βιομηχανικής ανάπτυξης και των κοινωνικών υπηρεσιών·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτυχία της ευρωπαϊκής βιομηχανικής στρατηγικής εξαρτάται υποχρεωτικά από τη δημιουργία μιας ψηφιακής ενιαίας αγοράς που θα τονώσει την οικονομική ανάπτυξη και την απασχόληση με κοινωνικά ευαίσθητο τρόπο·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια καλά σχεδιασμένη, τεχνολογικά ουδέτερη στρατηγική για την ψηφιοποίηση της μεταποιητικής βιομηχανίας, η οποία συνδέει ολοένα και περισσότερο ανθρώπους και μηχανήματα καθώς και υπηρεσίες σε διασυνοριακό επίπεδο στο πλαίσιο της συνολικής παγκόσμιας αλυσίδας αξίας, αποτελεί σημαντικό εφαλτήριο για την αύξηση της ανθεκτικότητας, της βιωσιμότητας και της ανταγωνιστικότητας της οικονομίας μας και για τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση θα πρέπει να αξιοποιήσει τις δυνατότητες για αύξηση της αποδοτικής χρήση των πόρων, της ενέργειας και του κεφαλαίου, συμβάλλοντας, με αυτόν τον τρόπο σε μια πιο ενοποιημένη κυκλική οικονομία, χαμηλότερη ένταση χρήσης υλικών και μεγαλύτερη βιομηχανική συμβίωση·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση μπορεί να τονώσει την τουριστική βιομηχανία προς όφελος των ταξιδιωτών και της κινητικότητάς τους, επιτρέποντας, μεταξύ άλλων, την εύκολη πρόσβαση σε πληροφορίες σε πραγματικό χρόνο και την παροχή ευρέος φάσματος υπηρεσιών·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάλληλη ανάπτυξη των γλωσσικών τεχνολογιών μπορεί να βοηθήσει τον κλάδο να υπερβεί τα γλωσσικά εμπόδια που αποτελούν φραγμό στην ανάπτυξη της ψηφιακής αγοράς·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση προσφέρει νέες ευκαιρίες στον τομέα των μεταφορών για τους κατασκευαστές, τους φορείς εκμετάλλευσης, τους επενδυτές, τους εργαζομένους και τους επιβάτες και αποτελεί προϋπόθεση ώστε ο κλάδος των μεταφορών να παραμείνει ανταγωνιστικός και λειτουργικός και να αυξήσει την αποτελεσματικότητά του, οι δε υπηρεσίες μεταφορών να γίνουν πιο βιώσιμες και να έχουν καλύτερες επιδόσεις·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση μπορεί να συμβάλει στην επίτευξη ασφαλέστερων συνθηκών εργασίας και μεγαλύτερης ασφάλειας των προϊόντων, καθώς και στην εξατομίκευση και αποκέντρωση της παραγωγής·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει μεγάλο χάσμα μεταξύ των φύλων όσον αφορά την απασχόληση και την κατάρτιση στον τομέα των ΤΠΕ, με έντονες αρνητικές συνέπειες για την ισότητα στην αγορά εργασίας·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση και η εξατομίκευση και αποκέντρωση της παραγωγής θα οδηγήσουν σε μεταβαλλόμενες συνθήκες εργασίας και θα έχουν ένα φάσμα κοινωνικών επιπτώσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ασφαλείς και αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και τα υψηλά πρότυπα ασφάλειας των προϊόντων πρέπει να παραμείνουν ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές μελέτες αναδεικνύουν το γεγονός ότι η ψηφιοποίηση στη βιομηχανική παραγωγή θα επιφέρει αλλαγές στη ζήτηση της αγοράς εργασίας και την απασχόληση στην Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό μπορεί να έχει αντίκτυπο στους υφιστάμενους κανόνες που διέπουν τα δικαιώματα και τη συμμετοχή των εργαζομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σαφές πως κρίνεται αναγκαίο να αντιμετωπιστούν οι αλλαγές αυτές μέσω της κατάρτισης του εργατικού δυναμικού σε νέες δεξιότητες ΤΠΕ και την αύξηση των ψηφιακών δεξιοτήτων της κοινωνίας στο σύνολό της·

Ανάπτυξη μιας ολοκληρωμένης στρατηγικής ψηφιοποίησης της βιομηχανίας (IDS) για την ΕΕ

1.

επικροτεί την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας·

2.

πιστεύει ακράδαντα ότι μια IDS μπορεί να συμβάλει καθοριστικά στην αντιμετώπιση των πιεστικότερων οικονομικών και κοινωνικών προκλήσεων της Ευρώπης, με:

α)

ενίσχυση της οικονομικής δυναμικής, της κοινωνικής και εδαφικής συνοχής και της ανθεκτικότητας έναντι των τεχνολογικών μετασχηματισμών και διαταραχών, με τον εκσυγχρονισμό και τη διασύνδεση των βιομηχανιών και των αλυσίδων οικονομικής αξίας της Ευρώπης, την αύξηση των δημόσιων και ιδιωτικών επενδύσεων στην πραγματική οικονομία και την παροχή επενδυτικών ευκαιριών στο πλαίσιο ενός βιώσιμου εκσυγχρονισμού·

β)

προώθηση της δημιουργίας ποιοτικών θέσεων εργασίας και ευκαιριών επανεγκατάστασης, βελτίωση των προτύπων εργασίας και της ελκυστικότητας των θέσεων εργασίας στον βιομηχανικό τομέα, συμβολή στην παροχή περισσότερων ευκαιριών και πληροφοριών στους καταναλωτές, επιδίωξη ενός κοινωνικά ευαίσθητου μετασχηματισμού και μιας αγοράς εργασίας χωρίς αποκλεισμούς που θα περιλαμβάνει μεγαλύτερη ποικιλία μοντέλων εργασίας και ρυθμίσεων του χρόνου εργασίας, καθώς επίσης καλύτερες συνθήκες εργασίας και μεγαλύτερη ενοποίηση της απασχόλησης και της διά βίου μάθησης·

γ)

αποτελεσματικότερη χρήση των πόρων και μείωση της έντασης χρήσης υλικών από τον μεταποιητικό τομέα χάρη σε μια ενισχυμένη ευρωπαϊκή κυκλική οικονομία, υπενθυμίζοντας ότι αυτό είναι κρίσιμο για τις υλικές συνθήκες ενός ευρωπαϊκού τομέα υψηλής τεχνολογίας, καθώς και για την ψηφιοποιημένη βιομηχανική παραγωγή και τα προϊόντα της·

δ)

ενίσχυση της ευρωπαϊκής συνοχής μέσω μιας αξιόπιστης και φιλόδοξης ευρωπαϊκής επενδυτικής πολιτικής (δίνοντας ιδιαίτερη σημασία στην ανάπτυξη προηγμένων ψηφιακών υποδομών) χρησιμοποιώντας ποικίλα ευρωπαϊκά χρηματοδοτικά μέσα, συμπεριλαμβανομένου του ΕΤΣΕ, των περιφερειακών ταμείων, του προγράμματος «Ορίζων 2020» και άλλων, καθώς και διασφαλίζοντας μια συντονισμένη, τεχνολογικά ουδέτερη ευρωπαϊκή βιομηχανική πολιτική που θα βασίζεται στον θεμιτό ανταγωνισμό μεταξύ πλήθους φορέων, στην καινοτομία και στον βιώσιμο εκσυγχρονισμό, και σε καινοτομίες όσον αφορά το τεχνολογικό, κοινωνικό και επιχειρηματικό μοντέλο που θα δίνουν ώθηση στην ψηφιακή ενιαία αγορά και στην ολοκλήρωση και τον εκσυγχρονισμό όλης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας·

ε)

ενίσχυση των ευρωπαϊκών στόχων της πολιτικής για το κλίμα με αποδοτικότερη χρήση της ενέργειας και των πόρων και μεγαλύτερη κυκλικότητα στο πλαίσιο της βιομηχανικής παραγωγής, μείωση των εκπομπών, και σύνδεση βιωσιμότητας και ανταγωνιστικότητας της βιομηχανίας·

στ)

ενίσχυση της οικονομικής, πολιτικής και κοινωνικής καινοτομίας με την εφαρμογή των αρχών της διαφάνειας και της προσβασιμότητας των δημόσιων και των ιδιωτικών δεδομένων και πληροφοριών, με παράλληλη διαρκή προστασία των ευαίσθητων δεδομένων στις ανταλλαγές μεταξύ επιχειρήσεων, εργαζομένων και καταναλωτών, πράγμα που θα επιτρέπει την καλύτερη ενοποίηση των οικονομικών τομέων όλων των μορφών και τομέων πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των κλάδων της δημιουργίας και του πολιτισμού·

ζ)

βελτίωση των μέσων βιοπορισμού των πολιτών σε αστικές και μη αστικές περιοχές, καθώς και της ευαισθητοποίησης και των ικανοτήτων τους να αξιοποιούν τις ευκαιρίες της ψηφιοποίησης·

η)

τόνωση της τεχνολογικής και κοινωνικής καινοτομίας στην έρευνα της ΕΕ μέσω μιας πολιτικής για την ψηφιοποίηση της βιομηχανίας με σαφή εστίαση και όραμα·

θ)

βελτίωση της ενεργειακής ασφάλειας και μείωση της ενεργειακής κατανάλωσης μέσω μιας ψηφιοποιημένης, πιο ευέλικτης και αποδοτικής βιομηχανικής παραγωγής που θα επιτρέψει την καλύτερη διαχείριση όσον αφορά τη ζήτηση ενέργειας·

ι)

συμπράξεις με άλλες μακροπεριφέρειες στον κόσμο, για την ανάπτυξη καινοτόμων και δίκαιων ψηφιακών ανοιχτών αγορών·

ια)

επίγνωση της ανάγκης θέσπισης μιας δικαιότερης και αποτελεσματικότερης ευρωπαϊκής φορολογικής πολιτικής, διευκρινίζοντας ζητήματα όπως η φορολογική βάση σε μια εποχή παγκοσμίως συνδεδεμένων ψηφιακών αγορών και ψηφιοποιημένης παραγωγής·

ιβ)

προσέλκυση επενδύσεων και κορυφαίων ερευνητών και εμπειρογνωσίας σε παγκόσμιο επίπεδο, συμβάλλοντας με αυτόν τον τρόπο στην οικονομική ανάπτυξη και την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα·

ιγ)

ενίσχυση νέων επιχειρηματικών μοντέλων και καινοτόμων νεοφυών επιχειρήσεων που καθοδηγούνται από την ψηφιοποίηση και την τεχνολογική ανάπτυξη·

3.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να δημιουργηθεί ένα ανταγωνιστικό επιχειρηματικό περιβάλλον που διευκολύνει τις ιδιωτικές επενδύσεις, να προωθηθεί ένα ευνοϊκό ρυθμιστικό πλαίσιο που αποφεύγει τα γραφειοκρατικά εμπόδια, να αναπτυχθεί προηγμένη ευρωπαϊκή ψηφιακή υποδομή, και να συγκροτηθεί μια ενωσιακή δομή συντονισμού για την ψηφιοποίηση της βιομηχανίας, που διευκολύνει τον συντονισμό των πρωτοβουλιών και πλατφορμών σε εθνικό, περιφερειακό και ενωσιακό επίπεδο για την ψηφιοποίηση της βιομηχανίας· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την επίτευξη του στόχου του 20 % όσον αφορά το μερίδιο της βιομηχανίας στο ΑΕΠ έως το 2020· τονίζει ότι προκειμένου η ΕΕ να αναλάβει ηγετική θέση στην παγκόσμια βιομηχανία, η ψηφιοποίηση της βιομηχανίας θα πρέπει να συνδεθεί με μια ευρύτερη βιομηχανική στρατηγική για την ΕΕ· υπογραμμίζει τη σημασία της προαγωγής της ψηφιοποίησης, ιδίως στα κράτη μέλη, τις περιφέρειες και τους τομείς που παρουσιάζουν υστέρηση και στους ανθρώπους που έχουν επηρεαστεί από το ψηφιακό χάσμα· επικροτεί, στο πλαίσιο αυτό, την πρόταση για μια στρογγυλή τράπεζα υψηλού επιπέδου και ένα ευρωπαϊκό φόρουμ ενδιαφερόμενων μερών· υπογραμμίζει τη σημασία της συνεργασίας μεταξύ των σχετικών φορέων και αναμένει ότι, πέραν των ηγετικών φορέων του βιομηχανικού κλάδου και των κοινωνικών εταίρων, ο ακαδημαϊκός χώρος, οι οργανισμοί τυποποίησης, οι φορείς χάραξης πολιτικής, οι δημόσιες διοικήσεις σε εθνικό και τοπικό επίπεδο και η κοινωνία των πολιτών θα κληθούν επίσης να διαδραματίσουν ενεργό ρόλο·

4.

ζητεί από την Επιτροπή να συνεχίσει το σημαντικό έργο της και να εξετάζει τις τάσεις στον τομέα της μεταποίησης και της ψηφιοποίησης, καθώς και τις τάσεις σε μη τεχνικούς κλάδους (όπως το δίκαιο, η πολιτική, η διοίκηση, οι επικοινωνίες κ.λπ.), να μελετά τις σχετικές εξελίξεις σε άλλες περιοχές, να εντοπίζει νέες βασικές τεχνολογίες και να διασφαλίζει ότι η Ευρώπη διατηρεί την ηγετική της θέση σε αυτούς τους τομείς και ότι οι νέες τάσεις ενσωματώνονται σε πολιτικές και δράσεις, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τις έννοιες της ασφάλειας εκ σχεδιασμού και της ιδιωτικότητας εκ σχεδιασμού και εξ ορισμού, και να εξετάσει κατά πόσο το έργο αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω ενός ειδικού δικτύου βιομηχανικών προοπτικών που θα περιλαμβάνει εθνικούς οργανισμούς έρευνας και τεχνολογίας·

5.

χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας — Τα πλήρη οφέλη από την ψηφιακή ενιαία αγορά» (COM(2016)0180), αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, δεδομένου ότι η προσοχή στον τομέα μεταφορών περιορίζεται σε θέματα που αφορούν τη συνδεδεμένη και την αυτοματοποιημένη οδήγηση, δεν αντιμετωπίζει επαρκώς όλες τις υφιστάμενες προκλήσεις· υπενθυμίζει ότι, αν και τα συνδεδεμένα και αυτοματοποιημένα οχήματα αντιπροσωπεύουν μια από τις πιο συναρπαστικές επικείμενες μεταβολές στον ψηφιακό τομέα, υπάρχουν δυνατότητες, αφενός, για ψηφιοποίηση σε όλους τους τρόπους μεταφορών, τόσο στις επιχειρησιακές όσο και στις διοικητικές διαδικασίες και σε όλο το μήκος της αλυσίδας αξίας, από τους κατασκευαστές μέχρι τους επιβάτες και τα εμπορεύματα και, αφετέρου, για τον συντονισμό με όλες τις νέες τεχνολογίες που χρησιμοποιούνται στον τομέα, όπως τα ευρωπαϊκά συστήματα παγκόσμιας δορυφορικής πλοήγησης EGNOS και Galileo, από τα οποία αναμένονται αποτελέσματα στο εγγύς μέλλον ζητεί από την Επιτροπή να επικεντρωθεί στον ψηφιακό μετασχηματισμό όλων των τρόπων μεταφοράς, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών που συνδέονται με τις μεταφορές και τον τουρισμό·

6.

επισημαίνει ότι η διαδικασία ψηφιοποίησης δεν υπήρξε στον ίδιο βαθμό ευεργετική σε όλον τον τομέα των μεταφορών, γεγονός που έχει προκαλέσει επιζήμιο κατακερματισμό της εσωτερικής αγοράς, τόσο μεταξύ των διαφόρων τρόπων μεταφοράς όσο και εντός του ιδίου τρόπου μεταφοράς· υπογραμμίζει ότι υπάρχουν σημαντικές και ολοένα αυξανόμενες ανισότητες μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά την ανταγωνιστικότητα και την ψηφιοποίηση του τομέα των μεταφορών, οι οποίες αποτυπώνονται επίσης μεταξύ περιφερειών, εταιρειών και μικρομεσαίων επιχειρήσεων· πιστεύει ότι η ανάπτυξη μιας συντονισμένης στρατηγικής ψηφιοποίησης της βιομηχανίας (IDS) για την ΕΕ θα μπορούσε να συμβάλει στην αντιμετώπιση του εν λόγω κατακερματισμού και των ανισοτήτων, και να προσελκύσει επενδύσεις σε ψηφιακά έργα· τονίζει ότι ο στόχος δεν θα πρέπει να είναι απλώς η δημιουργία ενός ακόμη εγγράφου πολιτικής, αλλά η ανάπτυξη μιας πραγματικής στρατηγικής που να αντικατοπτρίζει τις τάσεις καινοτομίας και το δυναμικό της αγοράς, η υλοποίηση της οποίας θα υπόκειται σε διαρκή αξιολόγηση·

7.

θεωρεί ότι η IDS θα συμβάλει στην επίλυση μερικών από τις πλέον πιεστικές προκλήσεις στους τομείς των μεταφορών και του τουρισμού· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να στηρίξει περαιτέρω την ψηφιοποίηση προκειμένου:

α)

να βελτιωθούν οι συνολικές επιδόσεις ασφαλείας, ποιότητας και οι φιλοπεριβαλλοντικότητας του τομέα των μεταφορών·

β)

να βελτιωθεί η απρόσκοπτη προσβασιμότητα για όλους, ιδίως των ηλικιωμένων και των ατόμων με μειωμένη κινητικότητα ή αναπηρία, και να ενισχυθεί η ευαισθητοποίηση για εναλλακτικές λύσεις κινητικότητας, παρέχοντας στους επιβάτες περισσότερες επιλογές, πιο εύχρηστα και εξατομικευμένα προϊόντα και μεγαλύτερη ενημέρωση σε ολόκληρη την ΕΕ, τόσο στις αστικές όσο και στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·

γ)

να μειωθούν τα έξοδα μεταφοράς καθώς και τα έξοδα συντήρησης, και να χρησιμοποιείται η δυναμικότητα των υφιστάμενων υποδομών μεταφοράς με αποδοτικότερο τρόπο (για παράδειγμα, φάλαγγες οχημάτων, συνεργατικά ευφυή συστήματα μεταφοράς (C-ITS), Ευρωπαϊκό Σύστημα Διαχείρισης της Σιδηροδρομικής Κυκλοφορίας (ERTMS) και υπηρεσίες πληροφοριών εσωτερικής ναυσιπλοΐας (RIS))·

δ)

να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα με την προώθηση της ανάδειξης νέων παραγόντων, ιδίως ΜΜΕ και νεοσύστατων επιχειρήσεων, προκειμένου να χτυπηθούν τα υφιστάμενα μονοπώλια·

ε)

να διευκολυνθεί η ορθή και εναρμονισμένη εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ, μέσω της ανάπτυξης συστημάτων διαχείρισης της κυκλοφορίας, ευφυών συστημάτων μεταφορών, ψηφιακών ταχογράφων, συστημάτων τηλεδιοδίων, κλπ., και να δημιουργηθούν ρυθμιστικά πλαίσια κατάλληλα για πραγματικές νέες καταστάσεις που ενδέχεται να προκύψουν από την εφαρμογή προηγμένων τεχνολογιών·

στ)

να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις μεταφορών καθώς και τις νεοφυείς επιχειρήσεις, για παράδειγμα στον τομέα των εμπορευματικών μεταφορών και της εφοδιαστικής, με την απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών, την παροχή δυνατότητας παρακολούθησης και εντοπισμού του φορτίου, και τη βελτιστοποίηση των προγραμμάτων δρομολογίων και των κυκλοφοριακών ροών·

ζ)

να εξακολουθήσουν να διασφαλίζονται τα δικαιώματα των επιβατών, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος προστασίας των δεδομένων, και στα πολυτροπικά ταξίδια·

η)

να μειωθούν τα προβλήματα που σχετίζονται με την ασυμμετρία πληροφόρησης στην αγορά μεταφορών·

θ)

να ενισχυθεί η ελκυστικότητα και η ανάπτυξη του τομέα του τουρισμού, η οποία συντελεί στη δημιουργία περίπου του 10 % του ευρωπαϊκού ΑΕΠ, και των δημιουργικών κλάδων σε αστικές, αγροτικές και εξόχως απόκεντρες περιοχές, για παράδειγμα μέσω της καλύτερης ενοποίηση των υπηρεσιών κινητικότητας και τουρισμού, μεταξύ άλλων σε λιγότερο γνωστούς προορισμούς·

8.

επισημαίνει ότι η αδιάλειπτη και υψηλών επιδόσεων συνδεσιμότητα αποτελεί προϋπόθεση για ταχείες, ασφαλείς και αξιόπιστες συνδέσεις για όλους τους τρόπους μεταφοράς και για την περαιτέρω ψηφιοποίηση του τομέα των μεταφορών· εκφράζει τη λύπη του για τον μεγάλο κατακερματισμό της ψηφιακής κάλυψης εντός της ΕΕ· θεωρεί ότι οι επενδύσεις σε ευρυζωνικά δίκτυα και η δίκαιη κατανομή του ραδιοφάσματος είναι ζωτικής σημασίας για την ψηφιοποίηση του τομέα των μεταφορών· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη να υπάρξει διατομεακή θεώρηση, που θα καλύπτει, για παράδειγμα, τον τομέα της ηλεκτρονικής, των τηλεπικοινωνιών, των μεταφορών και του τουρισμού· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν τη δέσμευσή τους όσον αφορά την παροχή συνδεσιμότητας αυτής της μορφής για βασικές διαδρομές και κόμβους μεταφορών το αργότερο μέχρι το 2025 και να ξεκινήσουν την πλήρη κάλυψη σε ολόκληρη την ΕΕ·

Δημιουργία κατάλληλων συνθηκών για την επιτυχή ψηφιοποίηση της βιομηχανίας: υποδομή, επενδύσεις, καινοτομία και δεξιότητες

9.

υπογραμμίζει ότι μια IDS παρέχει την ευκαιρία για προαγωγή της καινοτομίας, της αποδοτικότητας και των βιώσιμων τεχνολογιών που ενισχύουν την ανταγωνιστικότητα και εκσυγχρονίζουν τη βιομηχανική βάση της ΕΕ, ενώ παράλληλα αίρουν εμπόδια στην ανάπτυξη της ψηφιακής αγοράς· τονίζει ότι μια ολοκληρωμένη ψηφιοποίηση της βιομηχανίας πρέπει να στηρίζεται σε ισχυρές ευνοϊκές συνθήκες, από πρώτης τάξεως διαχρονικές ψηφιακές υποδομές, E&A και ένα περιβάλλον φιλικό προς τις επενδύσεις μέχρι ένα κατάλληλο, επικαιροποιημένο ρυθμιστικό πλαίσιο που ωθεί την καινοτομία, μια εμβαθυμένη ψηφιακή ενιαία αγορά, υψηλά επίπεδα δεξιοτήτων και επιχειρηματικότητας, και ενισχυμένο κοινωνικό διάλογο·

10.

τονίζει την ανάγκη προώθησης των δημόσιων και ιδιωτικών επενδύσεων σε υψίρρυθμη συνδεσιμότητα για παράδειγμα, μέσω της τεχνολογίας 5G, οπτικών ινών, υποδομών για πλοήγηση και δορυφορικές επικοινωνίες, προκειμένου να διασφαλιστεί ένας ισχυρός ψηφιακός κορμός στις αστικές και βιομηχανικές περιοχές· τονίζει ότι είναι σημαντικό να εναρμονιστεί η κατανομή του φάσματος με σκοπό την αύξηση της ζήτησης για συνδεσιμότητα και την ενίσχυση της προβλεψιμότητας του επενδυτικού περιβάλλοντος σε δίκτυα· επισημαίνει ότι είναι αναγκαία η ανάληψη ηγετικού ρόλου στις αλυσίδες ψηφιακής βιομηχανικής αξίας και σε βασικές τεχνολογίες, όπως η 5G, οι κβαντικές τεχνολογίες, η πληροφορική υψηλών επιδόσεων, η τεχνητή νοημοσύνη, το υπολογιστικό νέφος, η ανάλυση μαζικών δεδομένων, το διαδίκτυο των αντικειμένων (ΔτΑ), η ρομποτική, η αυτοματοποίηση (συμπεριλαμβανομένης της οδήγησης με υψηλό βαθμό αυτοματισμού) και η τεχνολογία κατανεμημένου καθολικού· στο πλαίσιο αυτό, στηρίζει τα έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την ανακοίνωσή της·

11.

αναγνωρίζει τις ευκαιρίες και τις προκλήσεις που σχετίζονται με την ψηφιοποίηση της βιομηχανίας· σημειώνει τις θετικές επιπτώσεις που έχει η ψηφιοποίηση της βιομηχανίας, δεδομένου ότι αυξάνει τις ευέλικτες εργασιακές ρυθμίσεις που μπορούν να δημιουργήσουν καλύτερη ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής, να διαφοροποιήσουν τις επιλογές μέσω της κινητής τηλεργασίας και να επιτρέψουν στους κατοίκους αγροτικών και απομονωμένων περιοχών να εντάσσονται στην αγορά εργασίας, υπό την προϋπόθεση ότι διαθέτουν τις αναγκαίες υποδομές, προωθώντας με τον τρόπο αυτό την οικονομική ανάπτυξη· ταυτόχρονα, αναγνωρίζει ότι η καθοδηγούμενη από την ψηφιοποίηση τάση για μεγαλύτερη ευελιξία μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο μη σταθερής και επισφαλούς απασχόλησης· τονίζει ότι οι νέες μορφές εργασίας δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την παράκαμψη της υφιστάμενης εργατικής και κοινωνικής νομοθεσίας όσον αφορά την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων και των καταναλωτών· επισημαίνει ότι οι παραδοσιακές βιομηχανίες και επιχειρήσεις πρέπει να τυγχάνουν ίσης μεταχείρισης στην οικονομία πλατφορμών·

12.

επισημαίνει ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός στους τομείς των μεταφορών και του τουρισμού, ιδίως η ανάπτυξη κατά παραγγελία και συνεργατικών οικονομιών, συμβάλλει σε σημαντική αναμόρφωση της συμπεριφοράς των επιβατών και των καταναλωτών όσον αφορά την κινητικότητα και τον τουρισμό καθώς και την ανάγκη να προσαρμοστεί η υποδομή· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τις επιπτώσεις της ψηφιοποίησης στον τομέα των μεταφορικών και τουριστικών υπηρεσιών και στην κινητικότητα, αποδίδοντας ιδιαίτερη έμφαση στη συμπεριφορά και τις επιλογές, όσον αφορά τις εν λόγω υπηρεσίες, στις οποίες προβαίνουν οι χρήστες, και να προβεί σε περαιτέρω αξιοποίηση των δυνατοτήτων αυτών των κοινωνικών μεταβολών·

13.

σημειώνει ότι η αναπτυσσόμενη ψηφιοποίηση στη διανομή ταξιδιωτικών εισιτηρίων σημαίνει για τους καταναλωτές περισσότερες άμεσα διαθέσιμες πληροφορίες μέσω του διαδικτύου των οποίων όμως η αυξανόμενη ροή καθιστά για αυτούς δύσκολη τη σύγκριση των προσφορών· θεωρεί συνεπώς ότι είναι αναγκαίο να ενισχυθούν οι διασφαλίσεις διαφάνειας και ουδετερότητας στη διανομή, ιδίως όσον αφορά τη διανομή μέσω διαδικτύου, έτσι ώστε οι καταναλωτές να μπορούν να κάνουν συνειδητές επιλογές βάσει αξιόπιστων πληροφοριών, όσον αφορά όχι μόνον τις τιμές αλλά και άλλες παραμέτρους, συμπεριλαμβανομένων της ποιότητας της παρεχόμενης υπηρεσίας και των παρεπόμενων προσφορών· πιστεύει ότι η διαφάνεια αυτή θα προωθήσει τον ανταγωνισμό και θα υποστηρίξει την ανάπτυξη των πολυτροπικών μεταφορών·

14.

πιστεύει ότι η ψηφιοποίηση θα πρέπει να παρέχει στους καταναλωτές περισσότερες επιλογές, πιο εύχρηστα και προσαρμοσμένα προϊόντα, και καλύτερη ενημέρωση, ιδίως όσον αφορά την ποιότητα των προϊόντων ή των υπηρεσιών·

15.

επισημαίνει ότι ο αντίκτυπος των γλωσσικών εμποδίων στη βιομηχανία και την ψηφιοποίησή της δεν έχει εξεταστεί ούτε αξιολογηθεί δεόντως στα έγγραφα που αφορούν την ψηφιακή αγορά· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ανάπτυξη γλωσσικών τεχνολογιών που θα μειώσουν, παράλληλα με την ψηφιοποίηση της βιομηχανίας, τον κατακερματισμό της ευρωπαϊκής αγοράς·

16.

τονίζει ότι η ειδική στήριξη της «αναλογικής» πολυγλωσσίας στην Ευρώπη είναι επωφελής τόσο για την ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας όσο και για τη διδασκαλία ολοκληρωμένων ψηφιακών δεξιοτήτων· τονίζει, συνεπώς, ότι πρέπει να δοθεί σημαντικά μεγαλύτερη προσοχή στη βασική έρευνα για στατιστικό, έξυπνο και αυτοματοποιημένο λογισμικό μετάφρασης και μάθησης·

17.

υπογραμμίζει ότι οι περιφέρειες πρέπει να εστιάσουν στα παραγωγικά δυνατά τους σημεία και να ενθαρρύνουν την ανάπτυξή τους μέσω της έξυπνης εξειδίκευσης, των έξυπνων αλυσίδων και των συνεργατικών σχηματισμών· πιστεύει ότι οι συνεργατικοί σχηματισμοί και οι συνεργίες μεταξύ ΜΜΕ, βιομηχανικών και κοινωνικών παραγόντων, του τομέα της βιοτεχνίας, των νεοφυών επιχειρήσεων, του ακαδημαϊκού χώρου, των ερευνητικών κέντρων, των οργανώσεων καταναλωτών, των δημιουργικών κλάδων, του χρηματοοικονομικού τομέα και άλλων ενδιαφερόμενων μερών μπορούν να αποτελέσουν επιτυχή μοντέλα για την προώθηση της ψηφιακής μεταποίησης και της καινοτομίας· ενθαρρύνει την έρευνα, την καινοτομία και τη διαρθρωτική συνοχή στην ΕΕ· τονίζει ότι τα προγράμματα επιτάχυνσης και το επιχειρηματικό κεφάλαιο είναι σημαντικά για να διευκολυνθεί η επέκταση των νεοφυών επιχειρήσεων· επισημαίνει ότι είναι σημαντικό, η ψηφιοποίηση να χρησιμοποιείται για την προαγωγή καινοτομιών σε επίπεδο επιχειρηματικών μοντέλων, όπως τα συστήματα πληρωμής ανάλογα με την απόδοση και η μαζική προσαρμογή·

18.

πιστεύει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα ειδικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι ΜΜΕ, όπου τα σχετικά οφέλη σε επίπεδο αποδοτικότητας ενέργειας, πόρων και παραγωγής ως αποτέλεσμα των προσπαθειών ψηφιοποίησης θα ήταν υψηλότερα· τάσσεται υπέρ της ενίσχυσης των ενώσεων ΜΜΕ και της εμβέλειας τους μέσω προγραμμάτων ψηφιοποίησης, την ανάπτυξη κέντρων εφαρμοσμένης επιστήμης με έμφαση στην ψηφιοποίηση, καθώς και της συγχρηματοδότησης για την εσωτερική Ε&Α των ΜΜΕ· θεωρεί ότι πρέπει να δοθεί προσοχή στην κυριότητα των δεδομένων και την πρόσβαση σε δεδομένα, καθώς και στην ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού προγράμματος για την ψηφιακή μαθητεία·

19.

επικροτεί τη δημιουργία της Πλατφόρμας Έξυπνης Εξειδίκευσης για τον Βιομηχανικό Εκσυγχρονισμό και ιδίως την πρόταση της Επιτροπής που περιλαμβάνεται στο σχέδιο δράσης για την ψηφιοποίηση της βιομηχανίας, για τη δημιουργία ενός δικτύου Κέντρων Ικανοτήτων (ΚΙ) και Κόμβων Ψηφιακής Καινοτομίας (ΚΨΚ) με σκοπό την ενίσχυση της βιομηχανικής ψηφιοποίησης και της ψηφιακής καινοτομίας για τις ΜΜΕ σε όλες τις περιφέρειες· σημειώνει ότι, στο πλαίσιο αυτό, δεν θα πρέπει να παραγκωνιστεί ο τομέας της βιοτεχνίας· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει ιδίως τη δημιουργία ΚΨΚ και κέντρων ψηφιακής ικανότητας σε λιγότερο ψηφιοποιημένες ευρωπαϊκές περιφέρειες· καλεί την Επιτροπή να διαθέσει μεγαλύτερη χρηματοδότηση για τους ΚΨΚ μέσω διαφόρων ευρωπαϊκών πόρων («Ορίζων 2020», διαρθρωτικά ταμεία, κ.λπ.), να στηρίξει τις προσπάθειες των κρατών μελών και τις στρατηγικές που αποσκοπούν στην ανάπτυξη ενός δικτύου εθνικών ΚΨΚ, και να εξετάσει το ενδεχόμενο πειραματισμού με μία προσέγγιση «απομόνωσης», βάσει της οποίας τα διατομεακά πειράματα σε ελεγχόμενο περιβάλλον δεν θα εμποδίζονται από τις ισχύουσες ρυθμίσεις· καλεί τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη διακρατική συνεργασία μεταξύ των οικείων ΚΨΚ· πιστεύει ότι καθορισμένοι ΚΨΚ θα πρέπει να εξειδικεύονται σε βιομηχανικές ψηφιακές καινοτομίες που συμβάλλουν στην αντιμετώπιση των κοινωνικών προκλήσεων της Ευρώπης· πιστεύει, εν προκειμένω, ότι η χρηματοδότηση του προγράμματος «Ορίζων 2020» για τους ΚΨΚ θα μπορούσε να συνδυαστεί με τη χρηματοδότηση από το εν λόγω πρόγραμμα για τις κοινωνικές προκλήσεις· επισημαίνει την επιλογή των δελτίων καινοτομίας ΤΠΕ για τις ΜΜΕ όσον αφορά την πρόσβαση σε συμβουλές, την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και την τεχνογνωσία των ΚΨΚ·

20.

επισημαίνει τον σημαντικό ρόλο των πόλεων και των αρχών τοπικής αυτοδιοίκησης στην ανάπτυξη νέων επιχειρηματικών μοντέλων και στην παροχή ψηφιακών υποδομών και στήριξης στις ΜΜΕ, και σε άλλους παράγοντες της βιομηχανίας, καθώς και τις τεράστιες ευκαιρίες που επιφυλάσσει η ψηφιακή-βιομηχανική καινοτομία για τις πόλεις, για παράδειγμα μέσω της τοπικής μεταποιητικής βιομηχανίας με μηδενικά απόβλητα, μιας μεγαλύτερης ενσωμάτωσης της βιομηχανικής παραγωγής στην εφοδιαστική και τις μεταφορές σε τοπικό και αστικό επίπεδο, καθώς και αναφορικά με την παραγωγή ενέργειας, την κατανάλωση, την μεταποίηση και την τρισδιάστατη εκτύπωση· θεωρεί ότι θα πρέπει να μπορούν και οι πόλεις να έχουν πρόσβαση στους ΚΨΚ· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις τοπικές, εθνικές και διεθνείς βέλτιστες πρακτικές και να ενισχύσει την ανταλλαγή τους· επικροτεί τη δημοσίευση ενός Ευρωπαϊκού Δείκτη Ψηφιακών Πόλεων και τις πρωτοβουλίες για την προώθηση της διαλειτουργικότητας δεδομένων και συστημάτων μεταξύ των ευρωπαϊκών πόλεων· σημειώνει ότι η πρωτοβουλία «Έξυπνες Πόλεις» έχει τον ρόλο της σε αυτό το πλαίσιο· τονίζει τη θετική πείρα από τα περιφερειακά συμβουλευτικά φόρουμ·

21.

υπογραμμίζει τον ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι δημόσιες συμβάσεις και οι νομικές απαιτήσεις για καταχώριση των επιχειρήσεων και υποβολή ή γνωστοποίηση στοιχείων σχετικά με την επιχειρηματική δραστηριότητα στην προώθηση νέων βιομηχανικών ψηφιακών τεχνολογιών· ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει τον τρόπο με τον οποίο οι δημόσιες συμβάσεις θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν ως μηχανισμός έλξης της καινοτομίας· ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει έναν ψηφιακό έλεγχο στο πλαίσιο του προγράμματος REFIT, προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι κανονισμοί είναι προσαρμοσμένοι στο ψηφιακό περιβάλλον, και για να διευκολύνεται η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των δημόσιων αρχών σχετικά με τη χρήση των κριτηρίων καινοτομίας στις διαδικασίες υποβολής προσφορών για την ανάθεση δημοσίων συμβάσεων· συνιστά να επιταχυνθεί η προσαρμογή του νομικού και τεχνολογικού περιβάλλοντος, για παράδειγμα, με τη μετάβαση στο IPv6, σε ό,τι χρειάζεται για την ψηφιοποίηση της βιομηχανίας και την ώθηση του διαδικτύου των αντικειμένων·

22.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να αποδεσμευτεί επαρκής δημόσια και ιδιωτική χρηματοδότηση για την ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, με καλύτερη χρήση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ)· πιστεύει ότι το ποσοστό αυτό πρέπει να αυξηθεί σημαντικά, το ίδιο και οι δημόσιες επενδύσεις στην ψηφιακή υποδομή· υπογραμμίζει τον κεντρικό ρόλο της χρηματοδότησης από ιδιωτικές και συνεργατικές πλατφόρμες· καλεί την Επιτροπή να διοργανώσει στρογγυλή τράπεζα για τη χρηματοδότηση της βιομηχανικής ψηφιοποίησης, η οποία θα μελετήσει το ζήτημα και θα καταρτίσει καινοτόμες προτάσεις χρηματοδότησης· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι πόροι που διατίθενται σε ψηφιακές πολιτικές στον προϋπολογισμό της ΕΕ είναι τόσο πενιχροί που δεν έχουν πραγματικό αντίκτυπο· αναγνωρίζει την ανάγκη τόνωσης της ευρωπαϊκής οικονομίας μέσω παραγωγικών επενδύσεων· θεωρεί ότι η διαθεσιμότητα των υφιστάμενων ευρωπαϊκών χρηματοδοτικών μέσων, όπως τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία και το πρόγραμμα «Ορίζων 2020», θα πρέπει να εξασφαλίζουν την επίτευξη αυτού του στόχου· θεωρεί ότι ο συνδυασμός αυτών των ταμείων θα πρέπει να συνάδει με τους εθνικούς πόρους και τους κανονισμούς για τις κρατικές ενισχύσεις· αναγνωρίζει τον ρόλο που διαδραματίζουν οι συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα και οι κοινές επιχειρήσεις·

23.

καλεί τα κράτη μέλη να παράσχουν φορολογικά κίνητρα για επιχειρήσεις που εφαρμόζουν συστήματα ψηφιακής και έξυπνης παραγωγής προκειμένου να στηρίξουν μια αποδοτική ψηφιοποίηση της βιομηχανίας·

Διασφάλιση της ευρωπαϊκής τεχνολογικής υπεροχής και της ασφάλειας στο πλαίσιο της ψηφιοποίησης της βιομηχανίας: συγχωνεύσεις και εξαγορές, κυβερνασφάλεια, ροές δεδομένων, τυποποίηση

24.

αναγνωρίζει την επιτακτική ανάγκη να ενισχυθεί η έρευνα και ανάπτυξη (Ε&Α)· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει τόσο εσωτερικά όσο και εξωτερικά εγχειρήματα Ε&Α και να ενισχύσει τα δίκτυα καινοτομίας και τη συνεργασία μεταξύ νεοφυών επιχειρήσεων, καθιερωμένων εταιρικών παραγόντων, ΜΜΕ, πανεπιστημίων, κ.λπ., στο πλαίσιο ενός ψηφιακού οικοσυστήματος· ζητεί από την Επιτροπή να μελετήσει τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να μεγιστοποιηθεί η μεταφορά στην αγορά των αποτελεσμάτων της έρευνας του προγράμματος «Ορίζων 2020» και της αξιοποίησής τους από τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις· ζητεί από την Επιτροπή να αυξήσει το ποσοστό των ερευνητικών έργων του προγράμματος «Ορίζων 2020» για τα οποία προκύπτουν διπλώματα ευρεσιτεχνίας και δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας και να υποβάλει σχετική έκθεση·

25.

επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να διαφυλάσσονται οι ευαίσθητες τεχνολογίες και η πραγματογνωσία της Ευρώπης που αποτελούν τη βάση για τη μελλοντική ισχύ της βιομηχανίας και την οικονομική ανθεκτικότητα· τονίζει τους πιθανούς κινδύνους σε σχέση με τις άμεσες ξένες επενδύσεις (ΑΞΕ) που καθοδηγούνται από τη βιομηχανική πολιτική και τη στρατηγική κρατική πολιτική, ιδίως από κρατικές επιχειρήσεις μέσω συγχωνεύσεων και εξαγορών (Σ&E)· σε σχέση με τις ΑΞΕ, επισημαίνει το γεγονός ότι ορισμένοι εξωτερικοί επενδυτές ενδιαφέρονται ολοένα και περισσότερο για την απόκτηση ευαίσθητων ευρωπαϊκών τεχνολογιών μέσω Σ&E· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία της Επιτροπής να μελετήσει την πείρα της CFIUS (Επιτροπή για τις ξένες επενδύσεις στις Ηνωμένες Πολιτείες)· υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να επιβληθεί ίση πρόσβαση στην αγορά επενδύσεων με τη θέσπιση παγκόσμιων κανόνων·

26.

τονίζει ότι οι εξελίξεις όσον αφορά την αυτοματοποίηση, τη ρομποτική και την εφαρμογή της τεχνητής νοημοσύνης στην παραγωγή, καθώς και η εις βάθος ενσωμάτωση τεχνικών στοιχείων διαφορετικής προέλευσης εγείρουν νέα ζητήματα όσον αφορά την ευθύνη για προϊόντα και τις εγκαταστάσεις παραγωγής· καλεί την Επιτροπή να διευκρινίσει το ταχύτερο δυνατό τους κανόνες ασφαλείας και τους κανόνες περί ευθύνης για συστήματα τα οποία λειτουργούν αυτόνομα, συμπεριλαμβανομένων των όρων για την πραγματοποίηση δοκιμών·

27.

αναγνωρίζει ότι ο ανοικτός χαρακτήρας και η συνδεσιμότητα επηρεάζουν επίσης πιθανώς την ευπάθεια στις κυβερνεπιθέσεις, τη δολιοφθορά, την παραποίηση δεδομένων ή τη βιομηχανική κατασκοπεία και, στο πλαίσιο αυτό, υπογραμμίζει ότι είναι σημαντική μια κοινή ευρωπαϊκή προσέγγιση για την κυβερνασφάλεια· αναγνωρίζει ότι είναι αναγκαίο να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση σχετικά με την ενίσχυση της κυβερνασφάλειας· θεωρεί ότι η κυβερνανθεκτικότητα συνιστά καίρια ευθύνη για τα ηγετικά στελέχη των επιχειρήσεων και τους εθνικούς και ευρωπαϊκούς φορείς χάραξης βιομηχανικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας· πιστεύει ότι οι παραγωγοί έχουν την ευθύνη να διασφαλίζουν ότι η ασφάλεια και τα πρότυπα κυβερνασφάλειας αποτελούν βασικές παραμέτρους σχεδιασμού σε όλες τις ψηφιακές καινοτομίες ανάλογα με τη διαθέσιμη προηγμένη τεχνολογία και τις αρχές της «ασφάλειας βάσει σχεδιασμού» και της «ασφάλειας εξ ορισμού», αλλά ότι, βάσει ορισμένων προϋποθέσεων και κριτηρίων μπορεί να υπάρξει παρέκκλιση από αυτήν την ευθύνη· επισημαίνει ότι οι απαιτήσεις κυβερνασφάλειας για το ΔτΑ και τα πρότυπα ασφαλείας ΤΠ, για παράδειγμα με βάση την αρχιτεκτονική αναφοράς RAMI4.0 και ICS, θα ενίσχυαν την ευρωπαϊκή κυβερνανθεκτικότητα· πιστεύει ότι οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί τυποποίησης διαδραματίζουν ιδιαίτερο ρόλο σε αυτόν τον τομέα και δεν θα πρέπει να παραμεριστούν· καλεί την Επιτροπή να μελετήσει διαφορετικά μοντέλα για την προαγωγή της κυβερνασφάλειας για το ΔτΑ· ωστόσο, καλεί τα δημόσια θεσμικά όργανα να καταστήσουν υποχρεωτικές τις απαιτήσεις κυβερνασφάλειας στο πλαίσιο των δημόσιων συμβάσεων για εξοπλισμό ΤΠ και προϊόντα του ΔτΑ· θεωρεί ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να παρέχονται έλεγχοι σχετικά με την κυβερνασφάλεια και συμβουλές στις ΜΜΕ για τα ψηφιοποιημένα βιομηχανικά προϊόντα τους· πιστεύει ότι η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ θα μπορούσε να διευκολύνει την κυβερνανθεκτικότητα στην Ευρώπη εν προκειμένω·

28.

πιστεύει ότι θα πρέπει να υπάρχουν κοινά κριτήρια για τις κρίσιμες υποδομές και την ψηφιακή ασφάλειά τους, και ότι η οδηγία της ΕΕ για την ασφάλεια συστημάτων δικτύου και πληροφοριών (οδηγία NIS) συνιστά το πρώτο βήμα για την επίτευξη υψηλού κοινού επιπέδου ασφάλειας των συστημάτων δικτύου και πληροφοριών στην Ένωση· καλεί την Επιτροπή να πιέσει για τη συνεπή και έγκαιρη μεταφορά της στο εθνικό δίκαιο από τα κράτη μέλη· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να ενισχυθεί ο ρόλος των διοικητικών οργάνων που αναφέρονται στην οδηγία NIS στην εδραίωση της εμπιστοσύνης σε μελλοντικές τεχνολογίες· επισημαίνει ότι οι μηχανισμοί παρακολούθησης κυβερναπειλών και η διερεύνηση των μελλοντικών τάσεων θα πρέπει να αναγνωριστούν ως σημαντικά στοιχεία για την ασφάλεια του ψηφιακού κλάδου της ΕΕ, με ιδιαίτερη έμφαση στην προστασία των ΜΜΕ και των καταναλωτών·

29.

τονίζει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή σε ζητήματα που αφορούν τη συγκέντρωση βιομηχανικών ή σχετικών με την παραγωγή δεδομένων και πληροφοριών και την πρόσβαση σε αυτά· υπογραμμίζει ότι, εν προκειμένω, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στις αρχές της κυριαρχίας των δεδομένων, της ανοικτής και τυποποιημένης πρόσβασης και της διαθεσιμότητας των δεδομένων, στην ενίσχυση της καινοτομίας και της παραγωγικότητας, στις νέες υπηρεσίες και τα νέα επιχειρηματικά μοντέλα, και στη δυνατότητα ελέγχου της ασφάλειας, με παράλληλη προώθηση του θεμιτού ανταγωνισμού· τονίζει ότι οι νέες μορφές ρύθμισης όσον αφορά την κυριότητα των δεδομένων και την πρόσβαση στα δεδομένα θα πρέπει να εξεταστούν πολύ προσεκτικά και μπορούν να θεσπιστούν μόνο κατόπιν εκτενούς διαβούλευσης με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη· πιστεύει ότι πρέπει να προστατεύονται και να διασφαλίζονται τόσο η καινοτομία όσο και η ιδιωτικότητα των εργαζομένων και των καταναλωτών σύμφωνα με τον γενικό κανονισμό για την προστασία των δεδομένων· τονίζει, επίσης, ότι θα πρέπει να προωθείται η γνωστοποίηση πληροφοριών και η πρόσβαση σε αυτές για το δημόσιο συμφέρον και για επιστημονικούς σκοπούς· σημειώνει, εν προκειμένω, την πρόταση της Επιτροπής για μια οικονομία δεδομένων, με σκοπό την προώθηση μιας κοινής ευρωπαϊκής αγοράς δεδομένων· θεωρεί ότι, στην εν εξελίξει συζήτηση σχετικά με το καθεστώς για τα δεδομένα, πρέπει να επισημανθούν δύο βασικές πτυχές με στόχο να προαχθεί η ανάπτυξη τεχνικών λύσεων για την αξιόπιστη ταυτοποίηση και ανταλλαγή δεδομένων, ήτοι, αφενός, προκαθορισμένοι συμβατικοί κανόνες, και, αφετέρου, η θέσπιση ενός ελέγχου αθέμιτων πρακτικών στις συμβατικές σχέσεις μεταξύ επιχειρήσεων (Β2Β)·

30.

τονίζει ότι η ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για το υπολογιστικό νέφος, μαζί με τη νομοθετική πρόταση για την ελεύθερη ροή δεδομένων, οι οποίες αποσκοπούν στην κατάργηση των αδικαιολόγητων περιορισμών σχετικά με τη θέση των δεδομένων, μπορούν να προσφέρουν περαιτέρω κίνητρα για τη διαδικασία ψηφιοποίησης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, ιδίως των MMΕ και των νεοφυών επιχειρήσεων, και να συμβάλουν στην αποφυγή του κατακερματισμού της ενιαίας αγοράς της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί την έγκριση και τη συνεκτική υλοποίηση της ευρωπαϊκής πρωτοβουλίας για το υπολογιστικό νέφος, προκειμένου να καταστεί δυνατή η δίκαιη, ταχεία, αξιόπιστη και απρόσκοπτη ανταλλαγή και χρήση των δεδομένων· υπενθυμίζει στην Επιτροπή τη δέσμευση που έχει αναλάβει στο πλαίσιο της ανακοίνωσής της να υποβάλει νομοθετική πρόταση για την ελεύθερη ροή δεδομένων εντός της ΕΕ, με στόχο να εξαλειφθούν ή να αποτραπούν οι αδικαιολόγητες απαιτήσεις εντοπισμού στις εθνικές νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις·

31.

πιστεύει ακράδαντα ότι, ιδίως στον τομέα των μεταφορών, τα ανοικτά δεδομένα, τα μαζικά δεδομένα και η ανάλυση δεδομένων εξακολουθούν να αποτελούν ουσιώδη στοιχεία για την πλήρη αξιοποίηση των οφελών της ψηφιακής ενιαίας αγοράς και την ενίσχυση της καινοτομίας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι πρωτοβουλίες για τη διευκόλυνση της ροής των δεδομένων παραμένουν κατακερματισμένες· τονίζει ότι απαιτείται μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου, ιδίως όσον αφορά την κυριότητα και την ευθύνη, στη βάση του πλήρους σεβασμού της ιδιωτικότητας και της προστασίας των δεδομένων·

32.

αναγνωρίζει τις δυνατότητες της ψηφιοποίησης της βιομηχανίας για τον σκοπό της ανάκτησης τομεακών ψηφιακών δεδομένων και της διακυβέρνησης από δημόσιες και ημιδημόσιες αρχές και φορείς της αγοράς·

33.

υπογραμμίζει τον ρόλο της ενσωμάτωσης της ανοικτής αρχιτεκτονικής ως αρχής σχεδιασμού ψηφιακών στοιχείων·

34.

αναγνωρίζει ότι είναι σημαντικό να προστατεύονται οι τεχνικές γνώσεις σε σχέση με την ανταλλαγή και τη διασύνδεση βιομηχανικών-ψηφιακών στοιχείων, και παράλληλα να επιτρέπονται και να προωθούνται η διαλειτουργικότητα και η ολοκληρωμένη διασυνδεσιμότητα·

35.

τονίζει ότι η ευρωπαϊκή υπεροχή στην ψηφιοποίηση της βιομηχανίας απαιτεί ισχυρή στρατηγική τυποποίησης σε συντονισμό με τα κράτη μέλη και την Επιτροπή, στην οποία θα περιλαμβάνεται η διαλειτουργικότητα στον ψηφιακό τομέα· τονίζει τη σημαντική και μοναδική σύνθεση των ευρωπαϊκών φορέων τυποποίησης, που ακολουθούν συναινετική προσέγγισή χωρίς αποκλεισμούς και περιλαμβάνουν παράγοντες της κοινωνίας, και, ιδίως τις ΜΜΕ· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την ανάπτυξη ανοικτών προτύπων, και επιδοκιμάζει την πρόθεσή της να εξασφαλίσει την πρόσβαση σε τυποποιημένα διπλώματα ευρεσιτεχνίας ουσιώδους σημασίας υπό δίκαιους, εύλογους και αμερόληπτους όρους (FRAND) και την αποδοτική χορήγηση αδειών χρήσης των εν λόγω διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, και αναγνωρίζει ότι αυτό είναι σημαντικό για την προώθηση της καινοτομίας και της Ε&Α στην ΕΕ· πιστεύει ότι η κυκλική οικονομία θα μπορούσε να αποτελέσει σημαντικό κινητήριο μοχλό για μια συνεκτική τυποποίηση των ροών επικοινωνίας κατά μήκος των αλυσίδων βιομηχανικής αξίας· ζητεί την ανάπτυξη συντονισμένης προσέγγισης σε επίπεδο ΕΕ, μέσω των ευρωπαϊκών οργανισμών τυποποίησης (CEN, CENELEC και ETSI), σε σχέση με τα διεθνή φόρουμ και κοινοπραξίες· πιστεύει ότι στόχος θα πρέπει να είναι η θέσπιση παγκόσμιων και καθολικών προτύπων, αλλά υπογραμμίζει επίσης ότι υπάρχει προθυμία να προχωρήσει η θέσπιση ευρωπαϊκών προτύπων σε περίπτωση που δεν επιτυγχάνεται εποικοδομητική διεθνής συνεργασία στα φόρουμ τυποποίησης· θεωρεί απαραίτητη τη διαλειτουργικότητα, ιδίως στον τομέα του IoT, προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι η ανάπτυξη νέων τεχνολογιών θα παρέχει περισσότερες ευκαιρίες στους καταναλωτές, οι οποίοι δεν θα πρέπει να δεσμεύονται στο περιβάλλον ενός μικρού αριθμού συγκεκριμένων παρόχων·

36.

τονίζει ότι τα εμπόδια στο εμπόριο στον τομέα της ψηφιοποίησης εμποδίζουν τη διεθνή δραστηριότητα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και ζημιώνουν την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα· πιστεύει ότι οι δίκαιες εμπορικές συμφωνίες μεταξύ της ΕΕ και τρίτων χωρών μπορούν να συμβάλουν σημαντικά στη θέσπιση κοινών διεθνών κανόνων στον τομέα της προστασίας δεδομένων, των ροών δεδομένων και της χρήσης δεδομένων, και της τυποποίησης·

Η κοινωνική διάσταση: δεξιότητες, εκπαίδευση και κοινωνική καινοτομία

37.

πιστεύει ότι πρέπει να καταβληθούν σημαντικές προσπάθειες σε σχέση με την εκπαίδευση, τη φορολογία και τα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης, προκειμένου να ενσωματωθούν οι μετασχηματιστικές συνέπειες στο ευρωπαϊκό κοινωνικό και οικονομικό μοντέλο μας· επισημαίνει ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός της βιομηχανίας έχει σημαντικό αντίκτυπο στην κοινωνία, που εκτείνεται από την απασχόληση, τις συνθήκες εργασίας και τα δικαιώματα των εργαζομένων μέχρι την εκπαίδευση και τις δεξιότητες, την ηλεκτρονική υγεία, το περιβάλλον και τη βιώσιμη ανάπτυξη· τονίζει ότι, στο πλαίσιο της εν λόγω αλλαγής, είναι αναγκαίο να επιδιώκεται η ασφάλεια· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει επαρκώς και να αντιμετωπίσει τις κοινωνικές επιπτώσεις της ψηφιοποίησης της βιομηχανίας και, κατά περίπτωση, να προτείνει περαιτέρω μέτρα για τη γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος και την προώθηση μιας ψηφιακής κοινωνίας χωρίς αποκλεισμούς με παράλληλη τόνωση της ευρωπαϊκής ανταγωνιστικότητας·

38.

υπενθυμίζει ότι το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει ορίσει την έννοια του «εργαζόμενου» βάσει μιας σχέσης εργασίας που χαρακτηρίζεται από ορισμένα κριτήρια, όπως η εξάρτηση, η αμοιβή και η φύση της εργασίας (12)· ζητεί ασφάλεια δικαίου σχετικά με το τι συνιστά «απασχόληση» στην ψηφιακή αγορά εργασίας με σκοπό να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση προς την εργατική και κοινωνική νομοθεσία· δηλώνει ότι όλοι οι εργαζόμενοι στην οικονομία των πλατφορμών είναι είτε μισθωτοί είτε αυτοαπασχολούμενοι με βάση τα πραγματικά περιστατικά, και πρέπει να κατατάσσονται ανάλογα, ανεξαρτήτως της συμβατικής σχέσης·

39.

υπογραμμίζει ότι η εκπαίδευση, η κατάρτιση και η διά βίου μάθηση είναι ο ακρογωνιαίος λίθος της κοινωνικής συνοχής σε μια ψηφιακή κοινωνία· τονίζει ότι, εν προκειμένω, η Ευρώπη αντιμετωπίζει ψηφιακό χάσμα· ζητεί να υλοποιηθεί μια εγγύηση δεξιοτήτων, κατόπιν διαβούλευσης και με τη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων, και καλεί τα κράτη μέλη να βρουν τρόπους κάλυψης των αναγκών των πολιτών για συνεχή (επανα)κατάρτιση, μετεκπαίδευση και διά βίου μάθηση, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση στην έξυπνη οικονομία· τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί η προώθηση και η αναγνώριση των ψηφιακών δεξιοτήτων, καθώς και της νέας τάσης για απόκτηση πολλαπλών δεξιοτήτων· πιστεύει ότι οι εργοδότες θα πρέπει να αξιοποιούν το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο για αυτήν την κατάρτιση και για την προώθηση μιας ψηφιακής δέσμης εργαλείων για την αναβάθμιση δεξιοτήτων σε συνεργασία με τη βιομηχανία και τους κοινωνικούς εταίρους· επικροτεί την ανάπτυξη διδακτικού υλικού και τομεακών προγραμμάτων σπουδών· καλεί την Επιτροπή να μελετήσει επιλογές σχετικά με τη θέσπιση ενός συστήματος πιστοποίησης για προγράμματα συνεχούς εκπαίδευσης σε ψηφιακές δεξιότητες·

40.

υπογραμμίζει ότι οι ψηφιακές δεξιότητες πρέπει να ενσωματωθούν στα εθνικά προγράμματα σπουδών· σημειώνει ότι παραδείγματα πρωτοβουλιών που υποστηρίζονται από τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA), όπως ο ευρωπαϊκός μήνας για την κυβερνασφάλεια και η πρόκληση της ευρωπαϊκής κυβερνασφάλειας, θα πρέπει να αναπτυχθούν περαιτέρω για την επιδίωξη του στόχου αυτού· επισημαίνει τη σημασία της εξειδικευμένης κατάρτισης εκπαιδευτικών για τις ψηφιακές δεξιότητες και ότι οι ψηφιακές δεξιότητες πρέπει να διδάσκονται σε όλα τα παιδιά· καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι όλα τα σχολεία διαθέτουν Wi-fi και σύγχρονο υλικό ΤΠ· σημειώνει ότι ο προγραμματισμός παίζει επίσης σημαντικό ρόλο· ζητεί την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών ώστε η εκμάθηση να πραγματοποιείται μέσω καθιερωμένων πρακτικών, όπως είναι το πρόγραμμα Fit4Coding, οι πρωτοβουλίες της ψηφιακής ακαδημίας, τα προγράμματα ηλεκτρονικής εκμάθησης ή οι σχολές προγραμματισμού όπως η Webforce3· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την ενσωμάτωση του ελέγχου των ψηφιακών δεξιοτήτων στις μελέτες IGCU/Pisa, ώστε να είναι δυνατά ο ανταγωνισμός και η σύγκριση μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, να καταρτίσουν διεπιστημονικά προγράμματα σπουδών που να συνδυάζουν διάφορες ικανότητες, για παράδειγμα ΤΠ και διοίκηση επιχειρήσεων ή μηχανική και επιστήμες των δεδομένων· τονίζει ότι όλα τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναπτύξουν ολοκληρωμένες εθνικές στρατηγικές για τις ψηφιακές δεξιότητες που να περιλαμβάνουν στόχους, όπως έχουν κληθεί να πράξουν από την Επιτροπή· υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι κοινωνικοί εταίροι και άλλοι ενδιαφερόμενοι φορείς στην ανάπτυξη και την εφαρμογή αυτών των στρατηγικών· σημειώνει ότι μέχρις στιγμής μόνο το ήμισυ των κρατών μελών της ΕΕ έχει δημιουργήσει εθνικούς συνασπισμούς για ψηφιακές θέσεις εργασίας· τονίζει ότι μια ειδική γραμμή προϋπολογισμού για τη στήριξη δραστηριοτήτων της πρωτοβουλίας «Συνασπισμός για τις ψηφιακές δεξιότητες και τις θέσεις εργασίας» θα ενίσχυε τη διάδοση πληροφοριών και την υλοποίηση περαιτέρω δράσεων·

41.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να πραγματοποιούνται επενδύσεις στην ψηφιοποίηση της επαγγελματικής κατάρτισης και του τομέα της βιοτεχνίας· επισημαίνει ότι οι ψηφιακές δεξιότητες πρέπει επίσης να συνδυάζονται με δεξιότητες μηχανικού και με την προώθηση της εκπαίδευσης στις θετικές επιστήμες, την τεχνολογία, τη μηχανική και τα μαθηματικά (μαθήματα STEM), καθώς και την προώθηση μη τεχνικών δεξιοτήτων όπως η επικοινωνία, ο συντονισμός ομάδας και ο διατομεακός τρόπος σκέψης·

42.

ζητεί να ενσωματωθεί η διάσταση του φύλου σε όλες τις ψηφιακές πρωτοβουλίες, ώστε να εξασφαλιστεί ότι ο τρέχων ψηφιακός μετασχηματισμός θα αποτελέσει επίσης κινητήριο μοχλό για την ισότητα των φύλων· επισημαίνει την ανάγκη αντιμετώπισης του μεγάλου χάσματος μεταξύ των φύλων στον τομέα των ΤΠΕ, δεδομένου ότι αυτό είναι ουσιώδες για τη μακρόπνοη ανάπτυξη και ευημερία της Ευρώπης·

43.

επισημαίνει τις δυνατότητες που προσφέρει η ψηφιοποίηση όσον αφορά την προσβασιμότητα των κοινωνικών υπηρεσιών και άλλων δημόσιων υπηρεσιών, καθώς και την ένταξη των ατόμων με αναπηρία και των ατόμων με περιορισμένη κινητικότητα στην αγορά εργασίας· τονίζει, ειδικότερα, τη σημασία της τηλεργασίας σε αυτό το πλαίσιο·

44.

επισημαίνει ότι, όπως αποδεικνύει η πρωτοβουλία Europeana, η ψηφιοποίηση των ευρωπαϊκών έργων αποτελεί σημαντική ευκαιρία για τη βελτίωση της προσβασιμότητας, της διανομής και της προώθησής τους, και ότι η ψηφιακή καινοτομία μπορεί να δώσει ώθηση για μια επανάσταση στον τρόπο με τον οποίο εκτίθενται τα πολιτισμικά αγαθά και πραγματοποιείται η πρόσβαση σε αυτά· τονίζει ότι είναι σημαντικό να προωθηθεί ιδίως η χρήση τρισδιάστατων τεχνολογιών για τη συλλογή δεδομένων και την ανάπλαση κατεστραμμένων πολιτιστικών αγαθών και κληρονομιάς· τονίζει τη σημασία της διασφάλισης χρηματοδότησης για την ψηφιοποίηση, τη διαφύλαξη και την επιγραμμική διαθεσιμότητα της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς·

45.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι ιστορικοί και πολιτιστικοί τόποι συχνά δεν είναι εύκολα προσβάσιμοι για τα άτομα με αναπηρία, και επισημαίνει τις ευκαιρίες που προσφέρει μια ισχυρότερη ψηφιακή πολιτιστική πλατφόρμα για τη βελτίωση της συμμετοχής και την αύξηση της προσβασιμότητας των πολιτιστικών εμπειριών, τόπων και τεχνουργημάτων σε όλη την Ευρώπη ανεξαρτήτως γεωγραφικής τοποθεσίας·

46.

ενθαρρύνει την έρευνα σχετικά με υποστηρικτικές τεχνολογίες και την ανάπτυξη τέτοιων τεχνολογιών, οι οποίες θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν και να αποτελέσουν νέα βιομηχανικά προϊόντα για την ένταξη των ατόμων με αναπηρία.

47.

διάκειται ευνοϊκά στην καθιέρωση τακτικής ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών, εξαμηνιαίας επισκόπησης προόδου και διατύπωσης συστάσεων σχετικά με την ψηφιοποίηση της βιομηχανίας·

o

o o

48.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη.

(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0009.

(2)  ΕΕ C 199 E της 7.7.2012, σ. 131.

(3)  ΕΕ C 236 Ε της 12.8.2011, σ. 57.

(4)  ΕΕ C 236 Ε της 12.8.2011, σ. 41.

(5)  ΕΕ C 482 της 23.12.2016, σ. 89.

(6)  ΕΕ C 468 της 15.12.2016, σ. 19.

(7)  ΕΕ C 93 της 9.3.2016, σ. 120.

(8)  ΕΕ C 332 Ε της 15.11.2013, σ. 22.

(9)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0486.

(10)  ΕΕ C 81 Ε της 15.3.2011, σ. 45.

(11)  ΕΕ C 236 Ε της 12.8.2011, σ. 24.

(12)  Βλέπε απόφαση του ΔΕΕ στην υπόθεση C-596/12, παράγραφος 17, και στην υπόθεση C-232/09, παράγραφος 39.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/175


P8_TA(2017)0241

Η νέα ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανάπτυξη — ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την κοινή δήλωση του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, και της Επιτροπής όσον αφορά τη νέα ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη — ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας (2017/2586(RSP))

(2018/C 307/27)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία που επετεύχθη από το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων (Ανάπτυξη), την Επιτροπή και το Κοινοβούλιο σχετικά με μια νέα ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη — ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας (1),

έχοντας υπόψη την ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη, του Δεκεμβρίου του 2005 (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και το άρθρο 208 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη το Θεματολόγιο του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη με τίτλο «Transforming our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development» (Μετασχηματισμός του κόσμου μας: το θεματολόγιο για τη βιώσιμη ανάπτυξη με ορίζοντα το 2030), το οποίο εγκρίθηκε στη σύνοδο κορυφής του OHΕ για τη βιώσιμη ανάπτυξη, στις 25 Σεπτεμβρίου 2015 στη Νέα Υόρκη,

έχοντας υπόψη τη Συνολική Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφαλείας που δημοσιεύτηκε τον Ιούνιο του 2016,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 22ας Νοεμβρίου 2016 με τίτλο «Πρόταση για μια νέα ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη — ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας» (COM(2016)0740),

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του, ιδίως αυτό της 22ας Νοεμβρίου 2016 σχετικά με την αύξηση της αποτελεσματικότητας της αναπτυξιακής συνεργασίας (3) και της 14ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με την αναθεώρηση της ευρωπαϊκής κοινής αντίληψης για την ανάπτυξη (4),

έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

1.

επικροτεί την πρόταση της Επιτροπής να αναθεωρήσει την Ευρωπαϊκή Συναίνεση για την Ανάπτυξη του 2005 προκειμένου να προσαρμοσθεί στο νέο παγκόσμιο αναπτυξιακό πλαίσιο μετά την έγκριση του Θεματολογίου με ορίζοντα το 2030 και των στόχων για την βιώσιμη ανάπτυξη (ΣΒΑ), καθώς και στις αλλαγές όσον αφορά τη νομική και θεσμική δομή της ΕΕ μετά την έγκριση της Συνθήκης της Λισαβόνας·

2.

τονίζει τη σημασία που έχει η νέα «Ευρωπαϊκή Συναίνεση για την Ανάπτυξη», ως βασικό έγγραφο στρατηγικής που ορίζει ένα κοινό όραμα, αξίες και αρχές, για την ΕΕ και τα κράτη μέλη της σε ότι αφορά την εφαρμογή του Θεματολογίου του 2030 στις πολιτικές τους στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας·

3.

επικροτεί τη σαφή αναγνώριση από τη νέα Συναίνεση ότι ο πρωταρχικός στόχος της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ είναι η μείωση και, μακροπρόθεσμα, η εξάλειψη της φτώχειας, σύμφωνα με το άρθρο 208 ΣΛΕΕ· επαναλαμβάνει ότι αυτό θα πρέπει να υλοποιηθεί σε πλήρη συμφωνία με τις αρχές της αποτελεσματικής συνεργασίας για την ανάπτυξη: ενστερνισμός των αναπτυξιακών προτεραιοτήτων από τις αναπτυσσόμενες χώρες, με έμφαση στα αποτελέσματα, τις εταιρικές σχέσεις χωρίς αποκλεισμούς καθώς και τη διαφάνεια και τη λογοδοσία·

4.

επιμένει στην ανάγκη θέσπισης μηχανισμών υπευθυνότητας για την παρακολούθηση και εφαρμογή των ΣΔΑ και των στόχων του 0,7 % ΕΑΒ/ΑΕΕ (Επίσημη Αναπτυξιακή Βοήθεια/Ακαθάριστο Εθνικό Εισόδημα)· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να παρουσιάσουν χρονοδιάγραμμα σταδιακής επίτευξης αυτών των σκοπών και των στόχων και να υποβάλλουν σχετικές ετήσιες εκθέσεις στο Κοινοβούλιο·

5.

εγκρίνει την κοινή δήλωση του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, και της Επιτροπής για τη νέα ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη — ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης.

(1)  Βλέπε έγγραφο του Συμβουλίου 9459/2017.

(2)  ΕΕ C 46 της 24.2.2006, σ. 1.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0437.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0026.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/177


P8_TA(2017)0242

Η ανθεκτικότητα ως στρατηγική προτεραιότητα της εξωτερικής δράσης της ΕΕ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την ανθεκτικότητα ως στρατηγική προτεραιότητα της εξωτερικής δράσης της ΕΕ (2017/2594(RSP))

(2018/C 307/28)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και τα άρθρα 208, 210 και 214 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη τη Συνολική Στρατηγική της ΕΕ για την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφάλειας (ΣΣΕΕ), που δημοσιεύτηκε τον Ιούνιο του 2016,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Οκτωβρίου 2012 με τίτλο «Η προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά την ανθεκτικότητα: διδάγματα από επισιτιστικές κρίσεις» (COM(2012)0586), και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής της 19ης Ιουνίου 2013 με τίτλο «Action plan for resilience in crisis-prone countries 2013-2020» (Σχέδιο δράσης για την ανθεκτικότητα σε χώρες επιρρεπείς σε κρίσεις, για την περίοδο 2013-2020) (SWD(2013)0227),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2013 σχετικά με την προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά την ανθεκτικότητα,

έχοντας υπόψη το από 25 Σεπτεμβρίου 2015 ψήφισμα A/RES/70/1 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, με τίτλο «Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development» (Μετασχηματισμός του κόσμου μας: το θεματολόγιο για τη βιώσιμη ανάπτυξη με ορίζοντα το 2030),

έχοντας υπόψη την απόφαση 1/CP.21 της Διάσκεψης των μερών σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας του Παρισιού για την κλιματική αλλαγή,

έχοντας υπόψη το πλαίσιο του Sendai για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών 2015-2030 που εγκρίθηκε από την Τρίτη Παγκόσμια Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 14 έως τις 18 Μαρτίου 2015 στο Σεντάι της Ιαπωνίας,

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής της 16ης Ιουνίου 2016 με τίτλο «Action Plan on the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030: A disaster risk-informed approach for all EU policies» (Σχέδιο δράσης σε σχέση με το πλαίσιο του Σεντάι για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών 2015-2030: μια προσέγγιση για όλες τις πολιτικές της ΕΕ, με κριτήριο την επικινδυνότητα) (SWD(2016)0205),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών της 23ης Αυγούστου 2016 σχετικά με τα αποτελέσματα της Παγκόσμιας Ανθρωπιστικής Διάσκεψης Κορυφής (Α/71/353),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 26ης Απριλίου 2016 με τίτλο «Ζώντας με αξιοπρέπεια: από την εξάρτηση στην αυτονομία Αναγκαστικές εκτοπίσεις και ανάπτυξη» (COM(2016)0234),

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του, και ιδίως τα ψηφίσματα της 11ης Δεκεμβρίου 2013 σχετικά με την προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά την ανθεκτικότητα και τη μείωση των κινδύνων καταστροφών στις αναπτυσσόμενες χώρες: Διδάγματα από επισιτιστικές κρίσεις (1), της 16ης Δεκεμβρίου 2015 σχετικά με την προετοιμασία για την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής: προκλήσεις και ευκαιρίες για την ανθρωπιστική βοήθεια (2), και της 14ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την αναθεώρηση της ευρωπαϊκής κοινής αντίληψης για την ανάπτυξη (3),

έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με την ανθεκτικότητα ως στρατηγική προτεραιότητας της εξωτερικής δράσης της ΕΕ (O-000033/2017 — B8-0313/2017),

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Ανάπτυξης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ), 1,6 δισεκατομμύρια άνθρωποι ζουν σε 56 χώρες οι οποίες χαρακτηρίζονται ασταθείς (4)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καταστάσεις αστάθειας έχουν σε μεγάλο βαθμό ανθρωπογενή αίτια· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καταστάσεις αστάθειας καθιστούν περισσότερο ευάλωτους τους πληθυσμούς λόγω διαφόρων παραγόντων, όπως οι συγκρούσεις και η ανασφάλεια, η έλλειψη πρόσβασης στην υγειονομική περίθαλψη, οι αναγκαστικές εκτοπίσεις, η ακραία φτώχεια, η ανισότητα, η επισιτιστική ανασφάλεια, οι κλυδωνισμοί της οικονομίας, η ανεπαρκής διακυβέρνηση και οι ασθενείς θεσμοί, η διαφθορά και η ατιμωρησία και, τέλος, οι φυσικές καταστροφές που επιτείνονται λόγω της κλιματικής αλλαγής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενίσχυση της ανθεκτικότητας είναι ιδιαίτερα σημαντική σε καταστάσεις αστάθειας τις οποίες ο ΟΟΣΑ ορίζει με άξονα πέντε διαφορετικές αλλά αλληλοσυνδεόμενες διαστάσεις — οικονομική, περιβαλλοντική, πολιτική, κοινωνική και σχετική με την ασφάλεια·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έννοια της ανθεκτικότητας χρησιμοποιείται στις πολιτικές της ΕΕ και άλλων διεθνών οργανισμών επί σειρά ετών και φαίνεται να διευρύνεται· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συμπεράσματα του Συμβουλίου του 2013 όσον αφορά την ανθεκτικότητα ορίζουν την εν λόγω έννοια ως την ικανότητα ενός προσώπου, ενός νοικοκυριού, μιας κοινότητας, μιας χώρας ή μιας περιφέρειας να προετοιμάζεται, να αντέχει σε πιέσεις και κλυδωνισμούς, να προσαρμόζεται σε αυτά και να ανακάμπτει γρήγορα, χωρίς να τίθενται σε κίνδυνο μακροπρόθεσμες αναπτυξιακές προοπτικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνολική στρατηγική της ΕΕ για την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφάλειας (ΣΣΕΕ) ορίζει την ανθεκτικότητα κρατών και κοινωνιών πέρα από τα ανατολικά και νότια σύνορά μας ως μία από τις πέντε προτεραιότητες της εξωτερικής δράσης της ΕΕ και ορίζει την ανθεκτικότητα ως ικανότητα των κρατών και των κοινωνιών να αναμορφώνονται για να αντέξουν εσωτερικές και εξωτερικές κρίσεις και να ανακάμψουν από αυτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ΣΣΕΕ αναφέρεται πως μια ανθεκτική κοινωνία, που διέπεται από τις αρχές της δημοκρατίας, της εμπιστοσύνης στους θεσμούς και της βιώσιμης ανάπτυξης, βρίσκεται στον πυρήνα ενός ανθεκτικού κράτους·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ΣΣΕΕ αναφέρεται επίσης ότι η ΕΕ θα υιοθετήσει μια συνδυασμένη προσέγγιση όσον αφορά τις ανθρωπιστικές, αναπτυξιακές, μεταναστευτικές, εμπορικές, επενδυτικές, σχετικές με τις υποδομές, εκπαιδευτικές, σχετικές με την υγεία και ερευνητικές πολιτικές της και θα επιδιώξει, μεταξύ άλλων, ειδικά προσαρμοσμένες πολιτικές για την υποστήριξη μιας υπεύθυνης διακυβέρνησης χωρίς αποκλεισμούς, την προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την υιοθέτηση τοπικά υιοθετημένων και βασισμένων στα δικαιώματα προσεγγίσεων για τη μεταρρύθμιση της δικαιοσύνης και των τομέων της ασφάλειας και της άμυνας, τη στήριξη των ασταθών κρατών, την καταπολέμηση της φτώχειας και των ανισοτήτων και την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης, την εμβάθυνση των σχέσεων με την κοινωνία των πολιτών, την προώθηση μεταρρυθμιστικών πολιτικών στους τομείς της ενέργειας και του περιβάλλοντος, καθώς και την υποστήριξη βιώσιμων λύσεων για την παραγωγή τροφίμων και τη χρήση του νερού·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της εξωτερικής δράσης της ΕΕ, απαιτείται μια πολυεπίπεδη προσέγγιση της ανθεκτικότητας και ότι αυτό μπορεί να ενθαρρυνθεί με την ενίσχυση, σε ευθυγράμμιση προς την πολιτική της συνεκτικότητας μεταξύ των διαφόρων πολιτικών της ΕΕ, ιδίως της αναπτυξιακής βοήθειας και, όπου αυτό είναι αναγκαίο, της ανθρωπιστικής βοήθειας, σε συνδυασμό με πολιτικές σχετικές με το περιβάλλον, με σαφή έμφαση στη μείωση της αστάθειας και του κινδύνου καταστροφών, ως ένα σημαντικό μέσο για τη μείωση των ανθρωπιστικών αναγκών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική πολιτική της ΕΕ μπορεί επίσης να διαδραματίσει καίριο ρόλο στην ενίσχυση της ανθεκτικότητας, κυρίως με την προαγωγή της βιώσιμης ανάπτυξης, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του πολιτικού διαλόγου, την ταυτόχρονη ανάπτυξη συστημάτων έγκαιρης προειδοποίησης και την προσπάθεια πρόληψης κοινωνικών και οικονομικών κλυδωνισμών όπως οι περιπτώσεις λιμοκτονιών, αύξησης των ανισοτήτων, παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων και βίαιων συγκρούσεων, καθώς και την επίλυση των συγκρούσεων όπου εκδηλώνονται·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να προωθήσει μια ολοκληρωμένη προσέγγιση όσον αφορά την εξωτερική δράση της, ενισχύοντας παράλληλα τη συνεισφορά της στη βιώσιμη ανάπτυξη και αναγνωρίζοντας την εντολή και τους στόχους της κάθε πολιτικής, όπως κατοχυρώνονται στις Συνθήκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό σε καταστάσεις κρίσεων και σε σχέση με την ανθρωπιστική δράση της ΕΕ, η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί εργαλείο διαχείρισης κρίσεων και πρέπει να καθοδηγείται αποκλειστικά από τις αρχές της ανθρωπιστικής βοήθειας, όπως διατυπώνεται στην ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια, και να αποσκοπεί σε μια συνεκτική, αποτελεσματική και ποιοτική ανθρωπιστική ανταπόκριση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να συνεχίσει να προάγει τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου από όλα τα μέρη μιας σύγκρουσης·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανθρωπιστική δράση θα πρέπει να ακολουθεί ένα σύνολο διεθνώς αναγνωρισμένων προτύπων και αρχών που έχουν ενσωματωθεί στις «Αρχές συμπεριφοράς για το Διεθνές Κίνημα Ερυθρού Σταυρού και Ερυθράς Ημισελήνου και τις Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις σε προγράμματα αντιμετώπισης καταστροφών» και ενσωματώνεται ευρέως στον «Ανθρωπιστικό Χάρτη»·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενίσχυση της ανθεκτικότητας πρέπει να γίνεται αντιληπτή ως μια μακρόπνοη προσπάθεια η οποία εντάσσεται σε ένα πλαίσιο προαγωγής της βιώσιμης ανάπτυξης, η οποία θα είναι βιώσιμη μόνο αν είναι ανθεκτική στους κλυδωνισμούς, τις εντάσεις και τις αλλαγές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως μέρος της εξωτερικής πολιτικής και των προγραμμάτων αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ, η προαγωγή της ανθεκτικότητας πρέπει να εντάσσεται σε εξειδικευμένο πλαίσιο και να επιδιώκει να συμβάλει στην ενίσχυση των εθνικών στρατηγικών ανθεκτικότητας η κυριότητα των οποίων ανήκει στις κυβερνήσεις των χωρών εταίρων, που επίσης λογοδοτούν στους πληθυσμούς τους·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατανόηση των κινδύνων, η ενίσχυση της διαχείρισης κινδύνων και η επένδυση σε συστήματα έγκαιρης προειδοποίησης και ταχείας αντίδρασης, πρόληψης και μείωσης του κινδύνου καταστροφών, σύμφωνα με τις προτεραιότητες του Πλαισίου του Σεντάι, είναι θεμελιώδους σημασίας για την επίτευξη της ανθεκτικότητας και, συνεπώς, ζωτικής σημασίας για την επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφαση στον άνθρωπο πρέπει να παραμείνει στο επίκεντρο της προσέγγισης της ΕΕ για την ανθεκτικότητα, μεταξύ άλλων, όπου είναι εφικτό, με τη συνεργασία με άλλους φορείς και την ανάπτυξη ικανοτήτων για την ενίσχυση της έμφασης αυτής σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο και με την αναγνώριση και υποστήριξη του κεντρικού ρόλου των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και των τοπικών κοινοτήτων·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φυσικές ή ανθρωπογενείς καταστροφές επηρεάζουν τις γυναίκες, τα κορίτσια, τα αγόρια και τους άνδρες με διαφορετικό τρόπο, και ότι οι ανισότητες λόγω φύλου επιδεινώνουν τον αντίκτυπο των εντάσεων και κλυδωνισμών και εμποδίζουν τη βιώσιμη ανάπτυξη·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια πλήττονται περισσότερο από τις κρίσεις και τις συγκρούσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια εκτίθενται σε δυσανάλογο κίνδυνο, σε αυξημένη απώλεια των μέσων βιοπορισμού, της ασφάλειάς τους, ακόμα και της ζωής τους τόσο στη διάρκεια των καταστροφών όσο και μετά από αυτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια αντιμετωπίζουν μεγαλύτερους κινδύνους λόγω του εκτοπισμού τους και λόγω της κατάρρευσης των φυσιολογικών δομών προστασίας και στήριξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο κρίσεων, το ενδεχόμενο βιασμού, σεξουαλικής εκμετάλλευσης και επικίνδυνης συμπεριφοράς αυξάνει σημαντικά τις πιθανότητες ανεπιθύμητης εγκυμοσύνης, σεξουαλικώς μεταδιδόμενων λοιμώξεων και περιπλοκών όσον αφορά την αναπαραγωγική υγεία·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενδυνάμωση των γυναικών είναι καίριος παράγοντας για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι για να είναι αποτελεσματικά, περιεκτικά και βιώσιμα τα προγράμματα, πρέπει να δημιουργούν και να ενισχύουν την ανθεκτικότητα και πρέπει να προάγουν τη συμμετοχή γυναικών, ενεργοποιώντας συγκεκριμένες ικανότητες και μηχανισμούς αντιμετώπισης·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικογένεια αντιπροσωπεύει έναν βασικό θεσμό για την εκτέλεση βασικών λειτουργιών παραγωγής, κατανάλωσης, αναπαραγωγής και συγκέντρωσης, οι οποίες συνδέονται με την κοινωνική και οικονομική ενδυνάμωση ατόμων και κοινωνιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οικογένειες και τα μέλη τους διαμορφώνουν συστήματα φροντίδας και υποστήριξης και ότι η ανθεκτική συμπεριφορά τους μπορεί να συνεπάγεται τη διατήρηση ενός φυσιολογικού επιπέδου ανάπτυξης αισιοδοξίας, επινοητικότητας και αποφασιστικότητας παρά τις δυσχερείς συνθήκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δυνάμεις και οι δυνατότητες αυτές επιτρέπουν στα άτομα να ανταποκρίνονται επιτυχώς σε κρίσεις και προκλήσεις·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά την ανθεκτικότητα στην εξωτερική δράση της πρέπει να λαμβάνει ιδιαίτερη μέριμνα για τις ανάγκες των πιο ευάλωτων πληθυσμιακών ομάδων, μεταξύ των οποίων οι φτωχοί, οι μειονότητες, οι δια της βίας εκτοπισθέντες πληθυσμοί, οι γυναίκες, τα παιδιά, οι μετανάστες, τα άτομα με HIV, οι ΛΟΑΔΜ, οι άνθρωποι με αναπηρία και οι ηλικιωμένοι·

1.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι αναγνωρίστηκε η σπουδαιότητα της προώθησης της ανθεκτικότητας στην ΣΣΕΕ, με την αναβάθμισή της σε στρατηγική προτεραιότητα της εξωτερικής δράσης της ΕΕ· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για τη συμβολή που μπορεί να έχει στις χώρες εταίρους η αυξημένη μέριμνα σε επίπεδο πολιτικής, διπλωματίας και ασφάλειας για την προώθηση της ανθεκτικότητας, αλλά υπογραμμίζει ότι η ανθεκτικότητα δεν μπορεί να περιορίζεται σε αυτές τις διαστάσεις·

2.

επαναλαμβάνει ότι τα κράτη μέλη της ΕΕ πρέπει να τηρούν τις δεσμεύσεις τους στο πλαίσιο της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας και να ενισχύσουν την ανθεκτικότητα μέσω των διαδικασιών στρατηγικής και σχεδιασμού που εφαρμόζουν όσον αφορά την ανάπτυξη και την ανθρωπιστική βοήθεια· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία του πλαισίου ανάλυσης των συστημάτων ανθεκτικότητας, που διαμόρφωσε ο ΟΟΣΑ, το οποίο συμβάλει στη μετουσίωση των στρατηγικών σε αποτελεσματικότερα διατομεακά και πολυδιάστατα σχέδια προγραμμάτων·

3.

θεωρεί ότι η τρέχουσα προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά την ανθεκτικότητα, συμπεριλαμβανομένων των δεσμεύσεων για την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτιών των κρίσεων και της τρωτότητας, όπως αυτή ορίζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής, του 2012, και στα συμπεράσματα του Συμβουλίου του 2013, παραμένει κατά βάση ορθή και πρέπει να έχει συνέχεια, αναγνωρίζοντας παράλληλα την ανάγκη να ενσωματωθούν τα διδάγματα που αποκομίστηκαν από την εφαρμογή αυτής της πολιτικής στη νέα κοινή ανακοίνωση· διερωτάται με ποιον τρόπο θα ληφθούν υπόψη στην ανακοίνωση στοιχεία από τις αξιολογήσεις, δεδομένου ότι μια σημαντική προγραμματισμένη αξιολόγηση θα διεξαχθεί μόλις το 2018· πιστεύει ότι το σχέδιο δράσης για την ανθεκτικότητα 2013-2020 πρέπει να εφαρμοστεί στο σύνολό του·

4.

υπογραμμίζει τον πολυδιάστατο –ανθρώπινο, οικονομικό, περιβαλλοντικό, πολιτικό, σχετικό με την ασφάλεια και κοινωνικό– χαρακτήρα της ανθεκτικότητας και χαιρετίζει το γεγονός ότι η εν λόγω έννοια αποκτά όλο και μεγαλύτερη σημασία στην εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας της ΕΕ, στην αναπτυξιακή συνεργασία και στην ανθρωπιστική βοήθεια· τονίζει ότι πρέπει να υπάρχει σεβασμός για τη διακριτή εντολή και τους στόχους της κάθε πολιτικής, και ταυτόχρονα να προωθείται μεγαλύτερη συνεκτικότητα μεταξύ των πολιτικών με στόχο τη βιώσιμη ανάπτυξη· υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί η αρχή της συνοχής της αναπτυξιακής πολιτικής στο σύνολο της εξωτερικής δράσης της ΕΕ, διασφαλίζοντας ότι οι πολιτικές της ΕΕ δεν υπονομεύουν την προσπάθεια των αναπτυσσόμενων χωρών να επιτύχουν τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης·

5.

υπογραμμίζει ιδίως την ειδική θέση της ανθρωπιστικής βοήθειας, καθώς πρέπει να καθοδηγείται αποκλειστικά από τις ανάγκες και να εφαρμόζεται με τον ύψιστο σεβασμό στις θεμελιώδεις ανθρωπιστικές αρχές της ανθρωπιάς, της ουδετερότητας, της αμεροληψίας και της ανεξαρτησίας και με σεβασμό στα ανθρώπινα δικαιώματα που προβλέπονται στις Συμβάσεις της Γενεύης και τα συμπληρωματικά πρωτόκολλά τους· τονίζει ότι ο σεβασμός των ανθρωπιστικών αρχών είναι ουσιαστικής σημασίας για την πρόσβαση σε πληθυσμούς σε κατάσταση ανάγκης και για την προστασία των φορέων ανθρωπιστικής δράσης·

6.

επιμένει ότι η παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας από την ΕΕ και τα κράτη μέλη δεν πρέπει να υπόκειται σε περιορισμούς που επιβάλλονται από άλλους χορηγούς εταίρους όσον αφορά την απαραίτητη ιατρική περίθαλψη, περιλαμβανομένης της πρόσβασης σε ασφαλή άμβλωση για τις γυναίκες και τα κορίτσια που έχουν πέσει θύματα βιασμού σε ένοπλες συγκρούσεις, αλλά θα πρέπει, αντίθετα, να τηρεί το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο·

7.

επισημαίνει ότι η ανάπτυξη της ανθεκτικότητας στις χώρες εταίρους είναι μια μακροχρόνια διαδικασία και ότι πρέπει, συνεπώς, να ενσωματωθεί σε αναπτυξιακά προγράμματα που καλύπτουν τα πιο ευάλωτα τμήματα του πληθυσμού και να αναληφθούν σχετικές οικονομικές δεσμεύσεις· τονίζει ότι η νέα κοινή ανακοίνωση πρέπει να αναγνωρίζει το γεγονός αυτό και να υποστηρίζει την προώθηση της ανθεκτικότητας ως ουσιαστικού στοιχείου των στρατηγικών βιώσιμης ανάπτυξης των χωρών εταίρων, ιδίως σε ασταθή κράτη· επισημαίνει ότι οι εν λόγω στρατηγικές πρέπει να εντάσσονται σε ένα συγκεκριμένο πλαίσιο και να συνάδουν με τις αρχές της αποτελεσματικής ανάπτυξης: κυριότητα των αναπτυξιακών προτεραιοτήτων από τις χώρες εταίρους που δέχονται στήριξη (περιλαμβανομένης της ευθυγράμμισης με τις εθνικές αναπτυξιακές στρατηγικές), έμφαση στα αποτελέσματα, εταιρικές σχέσεις χωρίς αποκλεισμούς καθώς και διαφάνεια και λογοδοσία· υπογραμμίζει εν προκειμένω τον σημαντικό ρόλο παρακολούθησης και ελέγχου που διαδραματίζουν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τα εθνικά κοινοβούλια και η κοινωνία των πολιτών·

8.

προτρέπει την Επιτροπή να ενσωματώσει την ανθεκτικότητα και τον πολυδιάστατο χαρακτήρα της ως βασικό στοιχείο στον διάλογό της με αναπτυσσόμενες χώρες σε σχέση με τις πολιτικές·

9.

επισημαίνει τη γενική σημασία του κοινού προγραμματισμού των ενεργειών της ΕΕ σε σχέση με την ανθεκτικότητα στο πλαίσιο της ανθρωπιστικής και αναπτυξιακής βοήθειας που παρέχει, ώστε να εξασφαλίζεται η μέγιστη συμπληρωματικότητα και λιγότερος κατακερματισμός της βοήθειας, και να διασφαλίζεται ότι οι βραχυπρόθεσμες ενέργειες θέτουν τη βάση για μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες παρεμβάσεις·

10.

τονίζει τη σημασία της παροχής τεχνικής βοήθειας σε λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες (ΛΑΧ) και ασταθείς χώρες, ιδίως όσον αφορά τη βιώσιμη διαχείριση της γης, τη διατήρηση των οικοσυστημάτων και την ύδρευση, δεδομένου ότι αποτελούν θεμελιώδη ζητήματα προκειμένου να επιτευχθούν οφέλη τόσο για το περιβάλλον όσο και για τους ανθρώπους που εξαρτώνται από αυτό·

11.

υπενθυμίζει ότι οι φτωχοί είναι εκείνοι που πιθανότατα θα εξακολουθήσουν να βιώνουν τις σοβαρές επιπτώσεις των καταστροφών, όσον αφορά το εισόδημα και την ευημερία· επαναλαμβάνει ότι πρωταρχικός και κυρίαρχος στόχος της αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ πρέπει να είναι η εξάλειψη της φτώχειας στο πλαίσιο της βιώσιμης ανάπτυξης, προκειμένου να διασφαλίζεται η αξιοπρέπεια και αξιοπρεπής ζωή για όλους·

12.

τονίζει τη σημασία της μείωσης του κινδύνου καταστροφών για την ανάπτυξη της ανθεκτικότητας· καλεί την ΕΕ να διασφαλίσει ότι η προώθηση της ανθεκτικότητας που εντάσσεται στη νέα κοινή ανακοίνωση ευθυγραμμίζεται με τις δεσμεύσεις και τους στόχους που έχουν ενσωματωθεί στο πλαίσιο του Σεντάι για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών και υλοποιείται μέσω του σχεδίου δράσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για το πλαίσιο του Σεντάι, προάγοντας μια προσέγγιση όλων των πολιτικών της ΕΕ με κριτήριο τον κίνδυνο καταστροφών, καθώς και να διαθέσει επαρκείς πόρους στη συγκεκριμένη προτεραιότητα· τονίζει ότι η διαχείριση κινδύνων είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη βιώσιμης ανάπτυξης και ζητεί την ανάπτυξη τοπικών και εθνικών στρατηγικών για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών και την ανάπτυξη μιας προσέγγισης για όλη την κοινωνία και όλους του κινδύνους όσον αφορά τη διαχείριση κινδύνων καταστροφών, με σκοπό τη μείωση της τρωτότητας και την αύξηση της ανθεκτικότητας· ζητεί να ενισχυθούν οι σύνδεσμοι μεταξύ της μείωσης κινδύνου καταστροφών, της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή και των πολιτικών και πρωτοβουλιών για τις αστικές περιοχές·

13.

ζητεί να παραμείνει η ανθεκτικότητα των μεμονωμένων προσώπων και των κοινοτήτων και η εστίαση στις ευάλωτες ομάδες –όπως τα φτωχότερα κοινωνικά στρώματα, οι μειονότητες, οι οικογένειες, οι γυναίκες, τα παιδιά, οι μετανάστες, τα πρόσωπα με HIV, οι ΛΟΑΔΜ, οι άνθρωποι με αναπηρία και οι ηλικιωμένοι– στο επίκεντρο της προώθησης της ανθεκτικότητας στην εξωτερική δράση της ΕΕ· τονίζει τον κεντρικό ρόλο που διαδραματίζει η κοινωνία των πολιτών και οι τοπικές κοινότητες στην ανάπτυξη της ανθεκτικότητας· υπογραμμίζει επίσης τη σημασία της συλλογής και της διάδοσης αναλυτικών στοιχείων για την κατανόηση και την αντιμετώπιση της κατάστασης των ευάλωτων ομάδων·

14.

επισημαίνει ότι η αποτελεσματική οικοδόμηση ανθεκτικότητας πρέπει να αναγνωρίζει τη σημασία των οικογενειών και να στηρίζει την ικανότητά τους να απορροφούν κλυδωνισμούς·

15.

ζητεί προγραμματισμό που θα λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου και ο οποίος θα ενισχύει τη συμμετοχή γυναικών και θα αντιμετωπίζει τα προβλήματα των γυναικών κατά την ανάπτυξη της ανθεκτικότητάς τους σε καταστροφές και κλιματικές αλλαγές και θα διασφαλίζει τα δικαιώματα των γυναικών, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας και της ασφάλειας της γαιοκτησίας, μεταξύ άλλων σε σχέση με το νερό, τα δάση, τη στέγη και άλλα περιουσιακά στοιχεία·

16.

ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για να αυξηθεί η πρόσβαση των γυναικών και των κοριτσιών στην υγειονομική εκπαίδευση και την εκπαίδευση στη γενετήσια υγεία, στον οικογενειακό προγραμματισμό, στην προγεννητική περίθαλψη, στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και στα συναφή δικαιώματα, και ιδίως για να επιδιωχθεί ο Αναπτυξιακός στόχος της Χιλιετίας (ΑΣΧ) αριθ. 5, που δεν έχει σχεδόν καθόλου επιτευχθεί και αφορά τη μητρική υγεία, περιλαμβανομένης της μείωσης της βρεφικής και παιδικής θνησιμότητας και της αποφυγής γεννήσεων υψηλού κινδύνου·

17.

υπογραμμίζει τη σημασία της πρόσβασης σε υγειονομική περίθαλψη και υπηρεσίες, καθώς και σε ύδρευση, αποχέτευση και υγιεινή σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, και του μακροπρόθεσμου σχεδιασμού υγείας στην κοινότητα·

18.

επισημαίνει την ιδιαίτερη πρόκληση που αντιπροσωπεύουν οι αναγκαστικές και παρατεταμένες εκτοπίσεις για πολλές ασταθείς χώρες που πλήττονται από συγκρούσεις και για τις όμορες χώρες· υπογραμμίζει ότι η προστασία των εκτοπισμένων προσώπων πρέπει να εξασφαλίζεται ανεπιφύλακτα και ότι η ανάπτυξη της ανθεκτικότητας και της αυτάρκειας των πληττόμενων πληθυσμών και των κοινοτήτων υποδοχής τους είναι υψίστης σημασίας, όπως περιγράφεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Για μια αξιοπρεπή ζωή»· επαναλαμβάνει τη σημασία της αυτάρκειας στην προώθηση της αξιοπρέπειας και της ανθεκτικότητας·

19.

τονίζει ότι είναι αναγκαίο να διευρυνθούν η Σύμβαση για τους Πρόσφυγες και η Σύμβαση της Καμπάλα ώστε να παρέχεται προστασία και αρωγή στους εκτοπισμένους όλου του κόσμου, καθώς και σε ανθρώπους που έχουν πληγεί από άλλες μορφές βίας, όπως η εμπορία ανθρώπων και η βία για λόγους φύλου, δεδομένου ότι οι άνθρωποι αυτοί μπορεί να φοβούνται βάσιμα ότι θα υποστούν διώξεις ή μπορεί να διατρέχουν κίνδυνο σοβαρής βλάβης·

20.

αναγνωρίζει την ανθεκτικότητα των κρατών ως σημαντική διάσταση της ανθεκτικότητας και υπογραμμίζει ότι η ανθεκτικότητα και η σταθερότητα των χωρών απορρέει απευθείας από τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την ισχύ της δημοκρατίας, το κράτος δικαίου και τη χρηστή διακυβέρνηση, την εμπιστοσύνη στους θεσμούς και την ευθύνη απέναντι στους πολίτες τους, αλλά πρωτίστως από τη συμμετοχή των πολιτών, ατομικά και μέσω των οργανώσεών τους, στην εξεύρεση πιθανών λύσεων, στόχοι που πρέπει όλοι να προάγονται και να υποστηρίζονται κατά την εφαρμογή της ΣΣΕΕ· τονίζει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθούν οι βασικές δημόσιες υπηρεσίες όπως η εκπαίδευση, η υγεία, η ύδρευση και η αποχέτευση, προκειμένου να ενισχυθεί η ανθεκτικότητα·

21.

υπογραμμίζει ότι η έννοια της ανθεκτικότητας στην εξωτερική δράση της ΕΕ πρέπει να διατηρήσει το παγκόσμιο γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της· επισημαίνει ότι η προώθηση της ανθεκτικότητας πρέπει να αποτελεί στόχο στο πλαίσιο της προαγωγής των ανθρώπινων δικαιωμάτων και της βιώσιμης ανάπτυξης στις χώρες εταίρους και να μην περιορίζεται στις γεωγραφικές περιοχές που αντιμετωπίζουν κρίσεις ασφάλειας με άμεσο αντίκτυπο στην ΕΕ· τονίζει ότι η προώθηση της ανθεκτικότητας θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να δίνει προτεραιότητα και ιδιαίτερη προσοχή στις ΛΑΧ, στα ασταθή κράτη και σε χώρες που υπόκεινται σε επαναλαμβανόμενες και εποχιακές κρίσεις, αντιμετωπίζοντας ταυτόχρονα τις βαθύτερες αιτίες των κρίσεων, ιδίως μέσω της στήριξης δραστηριοτήτων πρόληψης και ετοιμότητας·

22.

υπογραμμίζει τη σημασία των συστημάτων έγκαιρης προειδοποίησης και των ικανοτήτων έγκαιρης αντίδρασης, ως μηχανισμού για την προώθηση της ανθεκτικότητας, και καλεί την ΕΕ να εντείνει τις προσπάθειές της στον τομέα αυτόν, ιδίως με την προώθηση της στενότερης συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων φορέων με επιτόπια παρουσία, και ιδιαίτερα των αντιπροσωπειών της ΕΕ, και την ανάπτυξη κοινών αναλύσεων σε πλαίσια αστάθειας και ανταλλαγών εντός των περιοχών που είναι επιρρεπείς σε φυσικές καταστροφές και αντιμετωπίζουν παρόμοιους κινδύνους, κάτι που θα επέτρεπε την καλύτερη κατανόηση και μια πιο συντονισμένη αντίδραση στο πλαίσιο όλων των πολιτικών της ΕΕ και μεταξύ των θεσμικών οργάνων και των κρατών μελών της ΕΕ·

23.

ζητεί να διατεθούν επαρκείς πόροι για την προώθηση της ανθεκτικότητας, με βάση τη θέση της μεταξύ των στρατηγικών προτεραιοτήτων της ΕΕ· θα επικροτούσε έναν στρατηγικό προβληματισμό ενόψει του προσεχούς πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τον τρόπο με τον οποίο η ΕΕ μπορεί να χρησιμοποιήσει τα υφιστάμενα μέσα εξωτερικής χρηματοδότησης και τους καινοτόμους μηχανισμούς αποτελεσματικότερα, διατηρώντας παράλληλα την ευθυγράμμισή τους με τις διεθνώς συμφωνηθείσες αρχές για την αποτελεσματικότητα της ανάπτυξης, με στόχο τη συστηματική ενσωμάτωση της ανθεκτικότητας στο πλαίσιο της αναπτυξιακής βοήθειας και των στρατηγικών και προγραμμάτων· τονίζει ότι η χρηματοδότηση των δράσεων μπορεί να εξασφαλίζεται με διάφορα μέσα τα οποία λειτουργούν συμπληρωματικά και υπογραμμίζει ότι οι πόροι που αντλούνται από τα μέσα αναπτυξιακής συνεργασίας πρέπει να συνεχίσουν να έχουν ως κεντρικό στόχο τη μείωση της φτώχειας·

24.

υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχυθεί και να αναπτυχθεί η εκπαίδευση σε πλαίσιο καταστροφών και κρίσεων και να βελτιωθεί η διάδοση, η συλλογή και η γνωστοποίηση πληροφοριών και γνώσεων που θα βοηθήσουν στην ενίσχυση της ανθεκτικότητας των κοινοτήτων και θα προωθήσουν αλλαγές στη συμπεριφορά και στην αντίληψη περί της ετοιμότητας σε περιπτώσεις καταστροφών·

25.

ενθαρρύνει την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα για την ανθεκτικότητα· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της ανακοίνωσης της Επιτροπής με τίτλο «Ενίσχυση του ρόλου του ιδιωτικού τομέα για την επίτευξη βιώσιμης και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξης στις αναπτυσσόμενες χώρες»· καλεί την Επιτροπή να διευκολύνει περαιτέρω τη συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα, μέσω της δημιουργίας κινήτρων και του κατάλληλου περιβάλλοντος για τις ιδιωτικές επιχειρήσεις, ώστε να συμμετάσχουν στη βελτίωση της ανθεκτικότητας και τη μείωση των κινδύνων σε χώρες εταίρους·

26.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφαλείας.

(1)  ΕΕ C 468 της 15.12.2016, σ. 120.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0459.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0026.

(4)  ΟΟΣΑ (2016), States of Fragility 2016: Understanding violence (Καταστάσεις αστάθειας 2016: κατανοώντας τη βία), OECD publishing, Paris.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/183


P8_TA(2017)0243

Καταπολέμηση του αντισημιτισμού

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την καταπολέμηση του αντισημιτισμού (2017/2692(RSP))

(2018/C 307/29)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και ιδίως το προοίμιο δεύτερο εδάφιο και τα εδάφια τέταρτο έως έβδομο αυτού, καθώς και το άρθρο 2, το άρθρο 3 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 6,

έχοντας υπόψη το άρθρο 17 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 7ης Δεκεμβρίου 2000,

έχοντας υπόψη την απόφαση-πλαίσιο 2008/913/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2008, για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2012/29/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων σχετικά με τα δικαιώματα, την υποστήριξη και την προστασία θυμάτων της εγκληματικότητας και για την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2001/220/ΔΕΥ του Συμβουλίου (2),

έχοντας υπόψη την έγκριση, εντός του 2015, του ευρωπαϊκού θεματολογίου για την ασφάλεια,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2106 του Συμβουλίου της Ευρώπης (2016), της 20ής Απριλίου 2016, με τίτλο «Renewed commitment in the fight against antisemitism in Europe» («Ανανέωση της δέσμευσης στον αγώνα κατά του αντισημιτισμού στην Ευρώπη»),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του πρώτου ετησίου συμποσίου για τα θεμελιώδη δικαιώματα στην ΕΕ που διοργάνωσε η Επιτροπή στις Βρυξέλλες στις 1 και 2 Οκτωβρίου 2015 με τίτλο «Ανοχή και σεβασμός: πρόληψη και καταπολέμηση του αντισημιτικού και του αντιμουσουλμανικού μίσους στην Ευρώπη»,

έχοντας υπόψη τον διορισμό από την Επιτροπή, τον Δεκέμβριο του 2015, Συντονιστή για την καταπολέμηση του αντισημιτισμού,

έχοντας υπόψη τη σύσταση, τον Ιούνιο του 2016, ομάδας υψηλού επιπέδου της ΕΕ για την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και άλλων μορφών μισαλλοδοξίας,

έχοντας υπόψη τον κώδικα δεοντολογίας προς αντιμετώπιση της παράνομης ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο, ο οποίος συμφωνήθηκε στις 31 Μαΐου 2016 μεταξύ της Επιτροπής και των κυριοτέρων εταιρειών στον τομέα της πληροφορικής, καθώς και λοιπών πλατφορμών και εταιρειών στον τομέα των μέσων κοινωνικής δικτύωσης,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 2015 (3),

έχοντας υπόψη τις οργανωμένες βάναυσες τρομοκρατικές επιθέσεις εναντίον μελών της εβραϊκής κοινότητας που έχουν πραγματοποιηθεί τα τελευταία χρόνια σε πολλά κράτη μέλη,

έχοντας υπόψη την πρωταρχική ευθύνη των κυβερνήσεων, δηλαδή την διασφάλιση της προστασίας και της ακεραιότητας όλων των πολιτών τους, από την οποία απορρέει το πρωταρχικό καθήκον τους της παρακολούθησης και της πρόληψης της βίας, άρα και της αντισημιτικής, καθώς και της δίωξης των δραστών,

έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των κρουσμάτων αντισημιτικής βίας στα κράτη μέλη της ΕΕ έχει αυξηθεί σημαντικά τα τελευταία χρόνια, σύμφωνα με τα στοιχεία του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) και του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA) μεταξύ άλλων φορέων·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, τα στοχευμένα μέτρα ασφαλείας, με το που αρχίζουν να εφαρμόζονται, κατορθώνουν να συμβάλουν στην πρόληψη και στη μείωση του αριθμού των κρουσμάτων αντισημιτικής βίας·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταπολέμηση του αντισημιτισμού αποτελεί ευθύνη της κοινωνίας στο σύνολό της·

1.

επισημαίνει ότι η ρητορική του μίσους και κάθε είδους μορφή βίας εναντίον των Ευρωπαίων Εβραίων πολιτών δεν συνάδουν με τις αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

2.

καλεί τα κράτη μέλη και τα όργανα και τους φορείς της Ένωσης να υιοθετήσουν και να αρχίσουν να εφαρμόζουν τον ορισμό εργασίας που χρησιμοποιεί ο International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA, Διεθνής Συνασπισμός Μνήμης του Ολοκαυτώματος) (4) και τούτο προκειμένου να ενισχύσουν τις δικαστικές και αστυνομικές αρχές στις προσπάθειές τους να διαλευκάνουν τα κρούσματα αντισημιτικής βίας και να ασκήσουν διώξεις εναντίον των αυτουργών κατά τρόπο αποτελεσματικότερο και καλύτερο· παροτρύνει τα κράτη μέλη να ακολουθήσουν σχετικά το παράδειγμα του Ηνωμένου Βασιλείου και της Αυστρίας·

3.

καλεί τα κράτη μέλη να προβούν σε όλες τις αναγκαίες ενέργειες προκειμένου να ενισχύσουν στην πράξη την ασφάλεια των Εβραίων υπηκόων τους και των εβραϊκών θρησκευτικών, εκπαιδευτικών και πολιτιστικών ιδρυμάτων, σε στενή διαβούλευση και ανταλλαγή με τις εβραϊκές κοινότητες, τους φορείς της κοινωνίας των πολιτών και τις ΜΚΟ που δραστηριοποιούνται κατά των διακρίσεων·

4.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τον διορισμό του Συντονιστή της Επιτροπής για την καταπολέμηση του αντισημιτισμού και παροτρύνει την Επιτροπή να παράσχει όλα τα αναγκαία εργαλεία και υποστηρικτικά μέσα προκειμένου να ασκήσει ο πρώτος τα καθήκοντά του κατά τρόπο όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικό·

5.

καλεί τα κράτη μέλη να διορίσουν εθνικούς συντονιστές για την καταπολέμηση του αντισημιτισμού·

6.

προτρέπει τους βουλευτές των εθνικών και περιφερειακών κοινοβουλίων και τους πολιτικούς ηγέτες να καταδικάζουν συστηματικώς και δημοσίως όλες τις δηλώσεις αντισημιτικού περιεχομένου και να τις αντικρούουν με δικές τους αντίρροπες δηλώσεις και αφηγήσεις, καθώς και να δημιουργήσουν διακομματικές κοινοβουλευτικές ομάδες κατά του αντισημιτισμού προκειμένου να ισχυροποιηθούν οι σχετικές προσπάθειες κατά μήκος ολοκλήρου του πολιτικού φάσματος·

7.

επισημαίνει τον σημαντικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν η κοινωνία των πολιτών με τις οργανώσεις της και η εκπαίδευση όσον αφορά την πρόληψη και την καταπολέμηση κάθε μορφής μίσους και μισαλλοδοξίας· ζητεί αυξημένη οικονομική ενίσχυση·

8.

ζητεί από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τα μέσα μαζικής ενημέρωσης στις προσπάθειες προαγωγής του σεβασμού όλων των δογμάτων και της πολυμορφίας· ζητεί μέτρα κατάρτισης των δημοσιογράφων σε σχέση με όλες τις μορφές αντισημιτισμού και τούτο προκειμένου να καταπολεμηθούν οποιεσδήποτε προκαταλήψεις·

9.

καλεί εκείνα τα κράτη μέλη που εξακολουθούν να μην θεωρούν επιβαρυντικό παράγοντα στα ποινικά αδικήματα το κίνητρο της προκατάληψης βάσει της φυλής, της εθνικής ή εθνοτικής καταγωγής, των θρησκευτικών ή άλλων πεποιθήσεων να διορθώσουν την κατάσταση αυτή το ταχύτερο δυνατό και να προβούν στις αναγκαίες ενέργειες προκειμένου να αρχίσει να εφαρμόζεται δεόντως η απόφαση-πλαίσιο για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου· γεγονός που θα καταστήσει δυνατή την άσκηση δίωξης εναντίον αντισημιτικών πράξεων από τις αρχές των κρατών μελών τόσο εντός όσο και εκτός Διαδικτύου·

10.

εμμένει στην ανάγκη παροχής στοχοθετημένης κατάρτισης σε στελέχη των αρχών επιβολής του νόμου με αντικείμενο την καταπολέμηση των εγκλημάτων μίσους και των διακρίσεων και στην ανάγκη δημιουργίας ειδικών μονάδων δίωξης εγκλήματος μίσους στους κόλπους των αστυνομικών δυνάμεων που δεν διαθέτουν ακόμη τέτοιες μονάδες· ζητεί από τους οικείους ενωσιακούς και διεθνείς οργανισμούς να συνδράμουν τα κράτη μέλη στην παροχή αυτής της κατάρτισης·

11.

τάσσεται υπέρ της διασυνοριακής συνεργασίας σε όλα τα επίπεδα προκειμένου για τη δίωξη εγκλημάτων μίσους και δη για τη δίωξη σοβαροτάτων εγκλημάτων όπως είναι οι τρομοκρατικές ενέργειες·

12.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εντείνουν τις προσπάθειες δημιουργίας ολοκληρωμένου και αποτελεσματικού συστήματος συστηματικής συλλογής αξιόπιστων, ουσιαστικών και συγκρίσιμων στοιχείων σχετικά με τα εγκλήματα μίσους, ταξινομημένα βάσει κινήτρων και συμπεριλαμβανομένων των τρομοκρατικών ενεργειών·

13.

καλεί τα κράτη μέλη, σε ό,τι αφορά τον κώδικα δεοντολογίας που συμφωνήθηκε μεταξύ της Επιτροπής και των κυριοτέρων εταιρειών στον τομέα της πληροφορικής, να παροτρύνουν όλους τους διαδικτυακούς ενδιάμεσους και τις πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης να αναλάβουν δράση χωρίς χρονοτριβή με σκοπό την αποτροπή και την πάταξη της ρητορικής αντισημιτικού μίσους στο Διαδίκτυο·

14.

επισημαίνει ότι τα σχολεία αποτελούν μοναδικό περιβάλλον για τη μετάδοση των αρχών της ανοχής και του σεβασμού αφού μπορούν να απευθυνθούν σε όλα τα παιδιά ήδη από μικρή ηλικία·

15.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη διδασκαλία στα σχολεία σχετικά με το Ολοκαύτωμα και να μεριμνήσουν ώστε να είναι οι εκπαιδευτικοί επαρκώς καταρτισμένοι για τον σκοπό αυτό, όντας σε θέση να συζητήσουν ζητήματα πολυμορφίας μέσα στη τάξη· παροτρύνει επίσης τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο αναθεώρησης των σχολικών εγχειριδίων προκειμένου να παρουσιάζουν αυτά την εβραϊκή ιστορία και την σύγχρονη εβραϊκή εμπειρία κατά τρόπο ολοκληρωμένο και ισορροπημένο, αποφεύγοντας οποιαδήποτε μορφή αντισημιτισμού·

16.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν την οικονομική ενίσχυση για στοχοθετημένες ενέργειες και εκπαιδευτικά προγράμματα, να οικοδομήσουν και να ενισχύσουν συμπράξεις με εβραϊκές κοινότητες και οργανώσεις και να ενθαρρύνουν ανταλλαγές μεταξύ παιδιών και νέων διαφορετικών θρησκευτικών πεποιθήσεων στο πλαίσιο κοινών δραστηριοτήτων, μέσω της δρομολόγησης και υποστήριξης σχετικών ενημερωτικών εκστρατειών·

17.

καλεί την Επιτροπή να συσφίξει τις σχέσεις της με διεθνείς φορείς όπως είναι η UNESCO, ο ΟΑΣΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης, και λοιπούς διεθνείς εταίρους, προκειμένου να καταπολεμηθεί ο αντισημιτισμός σε διεθνές επίπεδο·

18.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει αίτηση για να αποκτήσει καθεστώς συμμετοχής συμβουλευτικού χαρακτήρα στον IHRA·

19.

παροτρύνει κάθε κράτος μέλος να τιμά και να εορτάζει την Παγκόσμια Ημέρα Μνήμης του Ολοκαυτώματος στις 27 Ιανουαρίου·

20.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών της ΕΕ και των υποψηφίων προς ένταξη χωρών, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στον ΟΑΣΕ και στα Ηνωμένα Έθνη.

(1)  ΕΕ L 328 της 6.12.2008, σ. 55.

(2)  ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 57.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0485.

(4)  http://ec.europa.eu/newsroom/just/item-detail.cfm?item_id=50144


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/186


P8_TA(2017)0244

Διάσκεψη υψηλού επιπέδου του ΟΗΕ για την υποστήριξη της υλοποίησης του στόχου βιώσιμης ανάπτυξης 14 (Διάσκεψη του ΟΗΕ για τους ωκεανούς)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με τη διάσκεψη υψηλού επιπέδου του ΟΗΕ για την υποστήριξη της υλοποίησης του ΣΒA 14 (Διάσκεψη του ΟΗΕ για τους ωκεανούς) (2017/2653(RSP))

(2018/C 307/30)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική (κανονισμός για την Κοινή Αλιευτική Πολιτική) (1) και τους στόχους του,

έχοντας υπόψη την επικείμενη διάσκεψη υψηλού επιπέδου του ΟΗΕ για την υποστήριξη της υλοποίησης του ΣΒΑ 14 (διάσκεψη του ΟΗΕ για τους ωκεανούς), που πρόκειται να πραγματοποιηθεί στην έδρα του ΟΗΕ από τις 5 έως τις 9 Ιουνίου 2017,

έχοντας υπόψη την τέταρτη διάσκεψη υψηλού επιπέδου «Our Ocean», την οποία θα πραγματοποιήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση στη Μάλτα, στις 5 και 6 Οκτωβρίου 2017,

έχοντας υπόψη την υπουργική διάσκεψη με θέμα την αλιεία στη Μεσόγειο, που πραγματοποιήθηκε στη Μάλτα στις 30 Μαρτίου 2017,

έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, της 10ης Νοεμβρίου 2016, με τίτλο «Διεθνής διακυβέρνηση των ωκεανών: ένα θεματολόγιο για το μέλλον των ωκεανών μας» (JOIN(2016)0049),

έχοντας υπόψη την προφορική ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με τη διάσκεψη υψηλού επιπέδου του ΟΗΕ για την υποστήριξη της υλοποίησης του ΣΒΑ 14 (διάσκεψη του ΟΗΕ για τους ωκεανούς) (O-000031/2017 — B8-0311/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ωκεανοί και οι θάλασσες είναι ζωτικής σημασίας για τη ζωή μας, την ευημερία και το μέλλον μας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σημερινή ραγδαία επιδείνωση της υγείας των ωκεανών — με την αύξηση της θερμοκρασίας και την οξίνιση των ωκεανών, τη λεύκανση των κοραλλιών, την αυξανόμενη πίεση στα αποθέματα ιχθύων και τις αυξανόμενες ποσότητες θαλάσσιων απορριμμάτων — μας προειδοποιεί ότι ήρθε η ώρα να δράσουμε ώστε να αναλάβουμε τον απαραίτητο ηγετικό ρόλο για την προστασία των ωκεανών μας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Επίτροπος Vella έχει απευθύνει έκκληση για ενίσχυση της δράσης της ΕΕ και για δέσμευση για την προστασία των θαλασσών και των ωκεανών μας·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι απειλές για τα οικοσυστήματα και τα αλιευτικά πεδία που δημιουργούνται από τις δραστηριότητες που συνδέονται με την «Γαλάζια Ανάπτυξη», όπως η εξόρυξη του θαλασσίου βυθού, η αναζήτηση πετρελαίου και η παλιρροϊκή και η κυματική ενέργεια, καθώς και ότι οι κίνδυνοι που συνεπάγονται αυτές οι δραστηριότητες είναι αβέβαιοι, υπερβαίνουν τα σύνορα και επηρεάζουν τις παραδοσιακές αλιευτικές ζώνες·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση των μικρών και βιοτεχνών αλιέων στις αγορές και τους πόρους αποτελεί προτεραιότητα του Θεματολογίου 2030 του ΟΗΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αλιείς πρέπει να έχουν φωνή σε όλες τις φάσεις λήψης αποφάσεων των αλιευτικών πολιτικών·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αλιεία μικρής κλίμακας αντιπροσωπεύει περισσότερο από το 90 % των αλιέων, περίπου οι μισοί από τους οποίους είναι γυναίκες, και το 50 % περίπου των παγκόσμιων αλιευμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως αναφέρεται στις εθελοντικές κατευθυντήριες γραμμές του FAO για την εξασφάλιση βιώσιμης αλιείας μικρής κλίμακας στο πλαίσιο της επισιτιστικής ασφάλειας και της εξάλειψης της φτώχειας, η παραδοσιακή αλιεία αποτελεί πολύτιμη πηγή ζωικής πρωτεΐνης για δισεκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως και συχνά υποστηρίζει τις τοπικές οικονομίες στις παράκτιες κοινότητες·

1.

χαιρετίζει την πρωτοβουλία για τη σύγκληση της υψηλού επιπέδου διάσκεψης του ΟΗΕ, ώστε να εστιαστεί η προσοχή στην ανάγκη να αναληφθεί δράση σε παγκόσμιο επίπεδο προκειμένου να αμβλυνθούν οι αρνητικές επιπτώσεις των ανθρωπίνων δραστηριοτήτων στους ωκεανούς·

2.

σημειώνει ότι, παρά την παγκόσμια δέσμευση για αναχαίτιση της υπεραλίευσης έως το 2015, η οποία ανελήφθη το 2002 κατά την παγκόσμια διάσκεψη κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη στο Γιοχάνεσμπουργκ, το 31,4 % των παγκόσμιων αλιευτικών αποθεμάτων εξακολουθούν να υπεραλιεύονται· υπενθυμίζει ότι η υπεραλίευση συνιστά σοβαρή απειλή όχι μόνο για το σύνολο των θαλάσσιων οικοσυστημάτων, αλλά και για την επισιτιστική ασφάλεια και την οικονομική και κοινωνική βιωσιμότητα των παράκτιων κοινοτήτων ανά τον κόσμο·

3.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η οξίνιση των ωκεανών, που προκαλείται λόγω της αύξησης των επιπέδων διοξειδίου του άνθρακα, έχει σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις σε πολλούς θαλάσσιους οργανισμούς· τονίζει την ανάγκη να εκπονηθούν αποτελεσματικά μέτρα προσαρμογής και διατομεακά μέτρα μετριασμού, προκειμένου να αναπτυχθεί ανθεκτικότητα στην οξίνιση των ωκεανών και στις βλαβερές συνέπειες της κλιματικής αλλαγής για τους ωκεανούς, καθώς και για τα παράκτια οικοσυστήματα·

4.

τονίζει την ανάγκη να εφαρμοστεί στο πλαίσιο της διαχείρισης της αλιείας σε παγκόσμιο επίπεδο μια οικοσυστημική και προληπτική προσέγγιση, όπως κατοχυρώνεται στις Συνθήκες και την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, ώστε τα αποθέματα ιχθύων να μπορέσουν να αποκατασταθούν και να διατηρηθούν πάνω από τα επίπεδα που μπορούν να παράγουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση·

5.

ζητεί οιαδήποτε απόφαση σχετικά με τις επιδοτήσεις αλιείας να λαμβάνει υπόψη τις ιδιαιτερότητες της αλιείας μικρής κλίμακας, τον τοπικό της χαρακτήρα και τον θεμελιώδη ρόλο της στην εξασφάλιση της επισιτιστικής κυριαρχίας και της οικονομικής και κοινωνικής επιβίωσης των παράκτιων κοινοτήτων·

6.

ενθαρρύνει τα κράτη να αναλάβουν τις αντίστοιχες ευθύνες τους ως κράτη σημαίας, παράκτια κράτη, κράτη λιμένος και κράτη αγοράς, πιο συγκεκριμένα ως:

κράτη σημαίας — πλήρης εφαρμογή των διεθνών και εθνικών μέτρων διαχείρισης, ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους τηρούν τους κανόνες·

παράκτια κράτη — διασφάλιση βιώσιμης αλιείας σε ύδατα υπό τη δικαιοδοσία τους και έλεγχος της πρόσβασης στα εν λόγω ύδατα με σκοπό την αποτροπή της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας·

κράτη λιμένα — κύρωση και πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας σχετικά με τα μέτρα του κράτους λιμένα του FAO (Οργανισμός Τροφίμων και Γεωργίας)·

κράτη αγοράς — λήψη μέτρων για τη βελτίωση του συντονισμού μεταξύ της καταπολέμησης της ΠΛΑ αλιείας και της πολιτικής για το εμπόριο και την αγορά·

7.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να προστατευθεί τουλάχιστον το 10 % των παράκτιων και θαλάσσιων περιοχών, σύμφωνα με τον Στόχο Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ) του ΟΗΕ 14.5·

8.

τονίζει τη σημασία του ΣΒΑ 14.7 του ΟΗΕ όσον αφορά την αύξηση του οικονομικού οφέλους από τη βιώσιμη χρήση των θαλάσσιων πόρων για τα αναπτυσσόμενα μικρά νησιωτικά κράτη και τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, μεταξύ άλλων μέσω της βιώσιμης διαχείρισης της αλιείας, της υδατοκαλλιέργειας και του τουρισμού·

9.

ζητεί να ενισχυθεί η βιώσιμη διαχείριση της αλιείας, μεταξύ άλλων με την εφαρμογή επιστημονικά τεκμηριωμένων μέτρων διαχείρισης·

10.

ζητεί την ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας μεταξύ όλων των κρατών όσον αφορά τη διαχείριση της αλιείας για μια βιώσιμη και ισότιμη εκμετάλλευση των μεταναστευτικών ειδών, ιδίως όσον αφορά την επιστημονική αξιολόγηση των αποθεμάτων, την παρακολούθηση, την επιτήρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων, όπως ζητείται από την συμφωνία του ΟΗΕ του 1995 για τα αποθέματα ιχθύων και τις τρεις διασκέψεις αναθεώρησης το 2006, το 2010 και το 2016· πιστεύει ότι όλα τα είδη εμπορικής εκμετάλλευσης θα πρέπει να καλύπτονται από περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ) με αυξημένες αρμοδιότητες, ώστε αυτές να επιβάλλουν αποτελεσματικά την εφαρμογή των αποφάσεων διαχείρισης και τις κυρώσεις·

11.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να προωθήσουν περαιτέρω τις αρχές και τους στόχους της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής·

12.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στη Γραμματεία της UNFCCC, με αίτημα να διανεμηθεί σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη μη μέλη της ΕΕ.

(1)  ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22.


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πέμπτη 1 Ιουνίου 2017

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/188


P8_TA(2017)0232

Αίτηση άρσης της ασυλίας του Béla Kovács

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την αίτηση άρσης της ασυλίας του Béla Kovács (2016/2266(IMM))

(2018/C 307/31)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την αίτηση για την άρση της ασυλίας του Béla Kovács, που διαβίβασε ο Δρ Péter Polt, Γενικός Εισαγγελέα της Ουγγαρίας, στις 19 Σεπτεμβρίου 2016 σε συνάρτηση με την ποινική διαδικασία που κινήθηκε εναντίον του από το Κεντρικό Ανακριτικό Γραφείο της Γενικής Εισαγγελίας, και η οποία ανακοινώθηκε στην Ολομέλεια στις 3 Οκτωβρίου 2016,

έχοντας καλέσει τον κ. Kovács σε ακρόαση στις 12 Ιανουαρίου 2017, στις 30 Ιανουαρίου 2017 και στις 22 Μαρτίου 2017, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 8 και 9 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και το άρθρο 6 παράγραφος 2 της Πράξης της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 σχετικά με την εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις που εξέδωσε το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 12 Μαΐου 1964, 10 Ιουλίου 1986, 15 και 21 Οκτωβρίου 2008, 19 Μαρτίου 2010, 6 Σεπτεμβρίου 2011 και 17 Ιανουαρίου 2013 (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 4 παράγραφος 2 του Θεμελιώδους Νόμου της Ουγγαρίας, το άρθρο 10 παράγραφος 2 και το άρθρο 12 παράγραφος 1 του νόμου LVII του 2004 σχετικά με το νομικό καθεστώς των ούγγρων βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς και το άρθρο 74 παράγραφοι 1 και 3 του νόμου XXXVI του 2012 σχετικά με την Εθνοσυνέλευση,

έχοντας υπόψη το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 1 και το άρθρο 9 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0203/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Γενικός Εισαγγελέας της Ουγγαρίας ζήτησε την άρση της ασυλίας ενός βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Béla Kovács, έτσι ώστε να διενεργηθούν έρευνες για να αποφασιστεί κατά πόσο θα του απαγγελθεί κατηγορία για το αδίκημα της απάτης σε βάρος του προϋπολογισμού με αποτέλεσμα σημαντική οικονομική απώλεια, σύμφωνα με το άρθρο 396 παράγραφος 1 στοιχείο α) του ουγγρικού ποινικού κώδικα, καθώς και το αδίκημα της πολλαπλής χρήσης πλαστών ιδιωτικών εγγράφων, σύμφωνα με το άρθρο 345 του ποινικού κώδικα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, όποιος χρησιμοποιεί παραποιημένο ή πλαστό ιδιωτικό έγγραφο ή ιδιωτικό έγγραφο με ανακριβές περιεχόμενο ως αποδεικτικό στοιχείο για την ύπαρξη, τη μεταβολή ή τη λήξη δικαιώματος ή υποχρέωσης, διαπράττει πλημμέλημα τιμωρούμενο με στερητική της ελευθερίας ποινή που δεν υπερβαίνει το ένα έτος·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 9 του πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου απολαύουν, εντός της επικρατείας των κρατών τους, των ασυλιών που αναγνωρίζονται στα μέλη του Κοινοβουλίου της χώρας τους·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του Θεμελιώδους Νόμου της Ουγγαρίας, οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου απολαύουν ασυλίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του νόμου LVII του 2004 σχετικά με το καθεστώς των ούγγρων βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου απολαύουν των ίδιων ασυλιών που αναγνωρίζονται στα μέλη του ουγγρικού Κοινοβουλίου και ότι, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1, η απόφαση περί άρσης της ασυλίας βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εμπίπτει στις αρμοδιότητες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 1 του νόμου XXXVI του 2012 σχετικά με την Εθνοσυνέλευση, είναι απαραίτητη η προηγούμενη έγκριση της Εθνοσυνέλευσης προκειμένου να κινηθεί εναντίον βουλευτή ποινική διαδικασία ή, σε περίπτωση κατά την οποία η ασυλία δεν αίρεται οικειοθελώς, διαδικασία για παράβαση πταισματικής φύσεως· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 3 του ίδιου νόμου, έως την απαγγελία της κατηγορίας, η αίτηση για άρση της ασυλίας υποβάλλεται από τον Γενικό Εισαγγελέα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφοι 1 και 2 της απόφασης 2005/684/ΕΚ, Ευρατόμ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 2005, για τη θέσπιση του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), οι βουλευτές δικαιούνται υποστήριξης από προσωπικούς συνεργάτες, τους οποίους μπορούν ελεύθερα να επιλέγουν, και το Κοινοβούλιο καταβάλλει τις πραγματικές δαπάνες που προκύπτουν από την απασχόλησή τους·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 4 της απόφασης του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 19ης Μαΐου και της 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά με τα μέτρα εφαρμογής του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα έξοδα που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο μιας σύμβασης ασκουμένου, υπό τις προϋποθέσεις που ορίζει το Προεδρείο, μπορούν επίσης να καλυφθούν·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης του Προεδρείου, της 19ης Απριλίου 2010, με θέμα τους κανόνες που αφορούν ασκούμενους των βουλευτών, οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορούν, με σκοπό να συμβάλλουν στην εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση στην Ευρώπη, καθώς και στη βελτίωση της κατανόησης της λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, να παρέχουν σε ασκούμενους τη δυνατότητα να πραγματοποιήσουν πρακτική άσκηση στις Βρυξέλλες και στο Στρασβούργο κατά τις συνόδους της Ολομελείας ή στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους ως βουλευτών στη χώρα στην οποία εξελέγησαν·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 και 2 των κανόνων που αφορούν τους ασκούμενους, ειδικές ρυθμίσεις που σχετίζονται με την άσκηση μπορούν να περιλαμβάνονται σε έγγραφη σύμβαση άσκησης, την οποία υπογράφουν τόσο ο βουλευτής όσο και ο ασκούμενος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύμβαση περιλαμβάνει ρήτρα που ορίζει ρητώς ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν μπορεί να θεωρηθεί ως συμβαλλόμενο μέρος σε αυτήν· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4, οι δαπάνες που αφορούν τις περιόδους πρακτικής άσκησης, συμπεριλαμβανομένων των υποτροφιών καθώς και του κόστους ασφαλιστικής κάλυψης, εφόσον καταβληθούν από τον βουλευτή, καλύπτονται από την αποζημίωση βουλευτικής επικουρίας, όπως αναφέρει το άρθρο 33 παράγραφος 4 των μέτρων εφαρμογής και εντός των ορίων της αποζημίωσης αυτής·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την τελευταία πρόταση του άρθρου 1 παράγραφος 1 των κανόνων που αφορούν τους ασκούμενους, η υποτροφία που παρέχεται σε ασκούμενο απαγορεύεται να συνιστά στην πραγματικότητα συγκεκαλυμμένη μορφή αμοιβής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1, οι ασκούμενοι βρίσκονται καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου πρακτικής άσκησης υπό την αποκλειστική ευθύνη του βουλευτή, στο πλευρό του οποίου πραγματοποιούν την άσκηση·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην παρούσα υπόθεση το Κοινοβούλιο δεν έχει διαπιστώσει ότι υπάρχουν ενδείξεις περί fumus persecutionis, δηλαδή μια αρκούντως σοβαρή και αποχρώσα υπόνοια ότι η αίτηση για άρση της ασυλίας συνδέεται με δίωξη που ασκήθηκε με σκοπό να παρεμποδίσει την πολιτική δραστηριότητα του βουλευτή·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση του τέως Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να επιβάλει ποινή επίπληξης εις βάρος του κ. Kovács εξ αιτίας της παραβίασης του άρθρου 1 στοιχείο α) του κώδικα δεοντολογίας (3) δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι ισοδυναμεί με τελεσίδικη δικαστική απόφαση που παράγει δεδικασμένο το οποίο καλύπτει τα ζητήματα για τα οποία κινήθηκε η ποινική δίωξη από το Κεντρικό Ανακριτικό Γραφείο της Γενικής Εισαγγελίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, δεν υπάρχει παραβίαση της αρχής ne bis in idem· λαμβάνοντας υπόψη ότι, συνεπώς, η ποινή που επέβαλε ο τέως Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο πλαίσιο του κώδικα δεοντολογίας δεν συνιστά κώλυμα για την κίνηση ή τη συνέχιση ποινικής δίωξης στην Ουγγαρία, με σκοπό να διαπιστωθεί κατά πόσο θα απαγγελθεί κατηγορία·

1.

αποφασίζει να άρει την ασυλία του Béla Kovács·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει αμελλητί την παρούσα απόφαση και την έκθεση της αρμόδιας επιτροπής του στην αρμόδια αρχή της Ουγγαρίας και στον Béla Kovács.

(1)  Απόφαση του Δικαστηρίου, της 12ης Μαΐου 1964, Wagner/Fohrmann και Krier 101/63, ECLI:EU:C:1964:28· απόφαση του Δικαστηρίου, της 10ης Ιουλίου 1986, Wybot/Faure και άλλων 149/85, ECLI:EU:C:1986:310· απόφαση του Δικαστηρίου, της 15ης Οκτωβρίου 2008, Mote/Parlement T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440· απόφαση του Δικαστηρίου, της 21ης Οκτωβρίου 2008, Marra/De Gregorio και Clemente C-200/07 και C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579· απόφαση του Δικαστηρίου, της 19ης Μαρτίου 2010, Gollnisch/Parlement T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102· απόφαση του Δικαστηρίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2011, Patriciello C-163/10, ECLI:EU:C:2011:543· απόφαση του Δικαστηρίου, της 17ης Ιανουαρίου 2013, Gollnisch/Parlement, T-346/11 και T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.

(2)  ΕΕ L 262 της 7.10.2005, σ. 1.

(3)  Βλέπε το παράρτημα Ι του Κανονισμού σχετικά με τον κώδικα δεοντολογίας για τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε θέματα οικονομικών συμφερόντων και σύγκρουσης συμφερόντων.


III Προπαρασκευαστικές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Τρίτη 16 Μαΐου 2017

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/191


P8_TA(2017)0201

Πρωτόκολλο της συμφωνίας-πλαίσιο εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και της Μογγολίας (προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας)***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης και των κρατών μελών της, του πρωτοκόλλου της συμφωνίας-πλαίσιο εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Μογγολίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (09264/2016 — C8-0455/2016 — 2015/0113(NLE))

(Έγκριση)

(2018/C 307/32)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (09264/2016),

έχοντας υπόψη το σχέδιο πρωτοκόλλου της συμφωνίας-πλαίσιο εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Μογγολίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (08940/2016),

έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με τα άρθρα 207 και 209 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0455/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0074/2017),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Μογγολίας.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/192


P8_TA(2017)0202

Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ — Βοσνίας-Ερζεγοβίνης (προσχώρηση της Κροατίας) ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 όσον αφορά το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης και των κρατών μελών της, του πρωτοκόλλου της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (13824/2016 — C8-0527/2016 — 2016/0311(NLE))

(Έγκριση)

(2018/C 307/33)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (13824/2016),

έχοντας υπόψη το σχέδιο πρωτοκόλλου στη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (13823/2016),

έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 217 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο i) και το άρθρο 218 παράγραφος 8 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0527/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4 και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0169/2017),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/193


P8_TA(2017)0203

Συμφωνία ΕΕ-Νορβηγίας για συμπληρωματικούς κανόνες σχετικά με το μέσο χρηματοδοτικής στήριξης στον τομέα των εξωτερικών συνόρων και των θεωρήσεων ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 επί της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας για συμπληρωματικούς κανόνες σχετικά με το μέσο χρηματοδοτικής στήριξης στον τομέα των εξωτερικών συνόρων και των θεωρήσεων, στο πλαίσιο του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας για την περίοδο 2014-2020 (13710/2016 — C8-0005/2017 — 2016/0322(NLE))

(Έγκριση)

(2018/C 307/34)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (13710/2016),

έχοντας υπόψη το σχέδιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας για συμπληρωματικούς κανόνες σχετικά με το μέσο χρηματοδοτικής στήριξης στον τομέα των εξωτερικών συνόρων και των θεωρήσεων, στο πλαίσιο του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας, για την περίοδο 2014-2020 (13711/2016),

έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α) και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0005/2017),

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4 και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0174/2017),

1.

εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και του Βασιλείου της Νορβηγίας.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/194


P8_TA(2017)0204

Προσχώρηση της ΕΕ στη Διεθνή Συμβουλευτική Επιτροπή Βάμβακος (ICAC) ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2017 όσον αφορά το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Διεθνή Συμβουλευτική Επιτροπή Βάμβακος (ICAC) (15540/2016 — C8-0024/2017 — 2016/0349(NLE))

(Έγκριση)

(2018/C 307/35)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (15540/2016),

έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 207 παράγραφοι 3 και 4 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0024/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4 και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A8-0187/2017),

1.

εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.

Τετάρτη 17 Μαΐου 2017

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/195


P8_TA(2017)0209

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση: αίτηση EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (αίτηση που υπέβαλε η Φινλανδία — EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems) (COM(2017)0157 — C8-0131/2017 — 2017/2058(BUD))

(2018/C 307/36)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2017)0157 — C8-0131/2017),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (2), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (3), και ιδίως το σημείο 13,

έχοντας υπόψη τη διαδικασία τριμερούς διαλόγου που προβλέπεται στο σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A8-0196/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για να παρέχει πρόσθετη στήριξη στους εργαζομένους που πλήττονται από τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου ή τις συνέπειες της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης και για να διευκολύνει την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική βοήθεια της Ένωσης προς τους εργαζομένους που απολύονται θα πρέπει να έχει δυναμικό χαρακτήρα και να διατίθεται όσο το δυνατόν ταχύτερα και αποτελεσματικότερα, σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής που εγκρίθηκε κατά τη συνεδρίαση συνδιαλλαγής της 17ης Ιουλίου 2008, και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη όσα προβλέπει η διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ)·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση προωθεί την παγκοσμιοποίηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση μεριμνά για τα πρόσωπα τα οποία επηρεάζονται πρόσκαιρα από τις αλλαγές που συντελούνται στην παγκόσμια αγορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκριση του κανονισμού ΕΤΠ αντικατοπτρίζει τη συμφωνία η οποία επιτεύχθηκε μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την επαναφορά του κριτηρίου κινητοποίησης λόγω κρίσης, τον καθορισμό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης στο 60 % του συνολικού εκτιμώμενου κόστους των προτεινόμενων μέτρων, την επέκταση των επιλέξιμων δράσεων και των δικαιούχων με τον συνυπολογισμό των αυτοαπασχολούμενων και των νέων, καθώς και τη χρηματοδότηση κινήτρων για τη δημιουργία δικών τους επιχειρήσεων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Φινλανδία υπέβαλε την αίτηση EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ, σε συνέχεια των απολύσεων στον οικονομικό τομέα που ταξινομείται σύμφωνα με τη NACE Αναθ. 2 Τμήμα 26 (κατασκευή ηλεκτρονικών υπολογιστών, ηλεκτρονικών και οπτικών προϊόντων) στην εταιρεία Nokia Oy (Nokia Network Systems) και σε τρεις προμηθευτές και κατάντη παραγωγούς, με δραστηριότητα κυρίως στις επιπέδου NUTS 2 περιφέρειες του Ελσίνκι Helsinki-Uusimaa (Uusimaa) (FI1B), Länsi-Suomi (Pirkanmaa) (FI19) Pohjois- ja Itä-Suomi (Pohjois-Pohjanmaa) (FI1D) και λαμβάνοντας υπόψη ότι 821 από τους 945 απολυμένους που είναι επιλέξιμοι για τη συνεισφορά του ΕΤΠ αναμένεται να συμμετάσχουν στα μέτρα·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση υπεβλήθη δυνάμει των κριτηρίων παρέμβασης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού ΕΤΠ, σύμφωνα με το οποίο απαιτούνται τουλάχιστον 500 απολύσεις εργαζομένων, στη διάρκεια περιόδου αναφοράς τεσσάρων μηνών σε κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένων απολύσεων εργαζομένων από προμηθευτές και κατάντη παραγωγούς·

1.

συμφωνεί με την Επιτροπή ότι έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού για το ΕΤΠ και ότι, ως εκ τούτου, η Φινλανδία δικαιούται να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά 2 641 800 EUR δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, ποσό που αντιστοιχεί στο 60 % του συνολικού κόστους 4 403 000 EUR·

2.

επισημαίνει ότι η Φινλανδία υπέβαλε την αίτηση για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ στις 22 Νοεμβρίου 2016, και ότι, μετά την έγκαιρη παραλαβή των συμπληρωματικών πληροφοριών που έστειλε η Φινλανδία, η αξιολόγηση της αίτησης αυτής οριστικοποιήθηκε από την Επιτροπή στις 7 Απριλίου 2017 και κοινοποιήθηκε στο Κοινοβούλιο την ίδια ημέρα·

3.

υπενθυμίζει ότι ο «τομέας κατασκευής ηλεκτρονικών υπολογιστών, ηλεκτρονικών και οπτικών προϊόντων» έχει ήδη αποτελέσει αντικείμενο 15 αιτήσεων για χρήση του ΕΤΠ, από τις οποίες οι τρεις υποβλήθηκαν από τη Φινλανδία (4), όλες με βάση το κριτήριο της παγκοσμιοποίησης· σημειώνει ότι τέσσερις αιτήσεις από τις 15 αφορούσαν την εταιρεία Nokia· σημειώνει ότι οι τελικές εκθέσεις για την υπόθεση του 2012 δείχνουν πως, δύο χρόνια αφότου η Φινλανδία υπέβαλε αίτηση κινητοποίησης του ΕΤΠ, το 44 % των συμμετασχόντων στις δραστηριότητες του ΕΤΠ εργαζόταν, ενώ στην υπόθεση του 2013 εργάζονταν το 65 % των συμμετασχόντων· αναμένει ότι η ενδιάμεση αξιολόγηση της Επιτροπής, η οποία πρέπει να υποβληθεί έως τις 30 Ιουνίου 2017 (5), θα περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα ποσοστά μακροπρόθεσμης επανένταξης όσων λαμβάνουν συνδρομή από το ΕΤΠ, όπως έχει ήδη ζητήσει με το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 15ης Σεπτεμβρίου 2016 (6)·

4.

υπενθυμίζει ότι ο τομέας της ΤΠΕ διαδραματίζει καίριο διαρθρωτικό ρόλο στη φινλανδική οικονομία· θεωρεί ότι οι πρόσφατες απολύσεις στη Nokia Oy αντικατοπτρίζουν μια τάση που πλήττει τη φινλανδική βιομηχανία στο σύνολό της, όπου ο αριθμός απασχολουμένων κατά τα τελευταία δύο έτη είναι εξαιρετικά ασταθής λόγω της υψηλής πίεσης που ασκείται για να αυξηθεί η απόδοση και να διατηρηθεί η ανταγωνιστικότητα των προϊόντων·

5.

υπενθυμίζει ότι ο τομέας της ΤΠΕ είναι εξαιρετικά ευαίσθητος στις αλλαγές που συντελούνται στην παγκόσμια αγορά· επισημαίνει ότι ο ανταγωνισμός στον εν λόγω τομέα είναι παγκόσμιος, με την έννοια ότι όλοι οι παράγοντες της αγοράς μπορούν να ανταγωνίζονται για τους ίδιους πελάτες, ενώ η γεωγραφική θέση και το πολιτισμικό υπόβαθρο του προσωπικού έχουν περιορισμένη σημασία·

6.

σημειώνει ότι οι απολύσεις στην Nokia Oy αποτελούν μέρος του προγράμματος μετασχηματισμού της εταιρείας σε παγκόσμιο επίπεδο, το οποίο απαιτείται για να μπορέσει να ανταγωνιστεί τους αντιπάλους της στην Ανατολική Ασία·

7.

επισημαίνει ότι, μετά την ίδρυση μιας κοινοπραξίας με τη Siemens στον τομέα των τεχνολογιών δικτύων, η Nokia Oy έλαβε ορισμένα μέτρα, μεταξύ άλλων, μεταφορά πόρων της προς τις τεχνολογίες του μέλλοντος και μείωση προσωπικού, με στόχο να μειώσει τις ετήσιες λειτουργικές της δαπάνες κατά 900 εκατομμύρια EUR έως το τέλος του 2018·

8.

σημειώνει ότι οι εργαζόμενοι που απολύθηκαν από τη Nokia Oy το 2016 είναι απόφοιτοι τριτοβάθμιας εκπαίδευσης (40 %) ή δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης (60 %) και εργάζονταν στον προγραμματισμό και τον σχεδιασμό, αλλά οι επαγγελματικές τους δεξιότητες ήταν στις περισσότερες περιπτώσεις παρωχημένες· σημειώνει ότι το 21 % των στοχευόμενων δικαιούχων είναι άνω των 54 ετών και ότι σε αυτή την ηλικία είναι εξαιρετικά δύσκολη η επανένταξη στην αγορά εργασίας· σημειώνει ακόμη, ότι τα ποσοστά ανεργίας ήταν πάνω από τον εθνικό μέσο όρο για μεγάλο χρονικό διάστημα σε δύο από τις τρεις περιοχές που αφορά η αίτηση και ότι η ανεργία των εργαζομένων υψηλής κατάρτισης είναι γενικά σε υψηλό επίπεδο στις περιοχές αυτές, η κατάσταση δε είναι ιδιαίτερα δύσκολη για τους υπαλλήλους ηλικίας άνω των 50 ετών·

9.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η Φινλανδία κατάρτισε τη συντονισμένη δέσμη των εξατομικευμένων υπηρεσιών κατόπιν διαβούλευσης με τους ενδιαφερόμενους φορείς, το δε Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων και Απασχόλησης συγκρότησε ομάδα εργασίας που περιλαμβάνει εκπροσώπους των στοχευόμενων δικαιούχων, κοινωνικούς, εθνικούς και περιφερειακούς εταίρους·

10.

σημειώνει ότι η Φινλανδία σχεδιάζει επτά ειδών μέτρα: μέτρα επαγγελματικής καθοδήγησης και άλλα μέτρα πλαισίωσης, ii) υπηρεσίες απασχόλησης και επιχειρήσεων, iii) κατάρτιση, iv) επιχορήγηση για τη σύσταση επιχειρήσεων, v) αξιολογήσεις ειδικών, vi) επιδότηση μισθού, και vi) επιδόματα ταξιδιού, διανυκτέρευσης και έξοδα μετακόμισης· σημειώνει ότι οι εν λόγω δράσεις συνιστούν ενεργητικά μέτρα της αγοράς εργασίας· σημειώνει ότι τα μέτρα αυτά θα συμβάλουν στην επανένταξη των απολυθέντων εργαζομένων·

11.

σημειώνει ότι τα μέτρα στήριξης του εισοδήματος θα αντιστοιχούν στο 13,34 % της συνολικής δέσμης εξατομικευμένων μέτρων, ποσοστό πολύ χαμηλότερο από το μέγιστο του 35 % που καθορίζεται στον κανονισμό ΕΤΠ, και ότι οι δράσεις αυτές υπόκεινται στον όρο της ενεργού συμμετοχής των στοχευόμενων δικαιούχων σε δραστηριότητες αναζήτησης εργασίας ή κατάρτισης·

12.

επικροτεί τη χρήση του δικτύου EURES για την κοινοποίηση αγγελιών πρόσληψης στους Φιλανδούς που αναζητούν εργασία· σημειώνει ότι θα διοργανωθούν, σε περιφερειακό επίπεδο, εκδηλώσεις για διασυνοριακές προσλήψεις, σε συνεργασία με το ΕΤΠ και τις υπηρεσίες του EURES· επιδοκιμάζει τα μέτρα αυτά, καθώς και το γεγονός ότι οι φινλανδικές αρχές ενθαρρύνουν τους απολυθέντες εργαζομένους να αξιοποιήσουν πλήρως το δικαίωμά τους για ελεύθερη κυκλοφορία·

13.

εκφράζει ικανοποίηση για το εύρος των υπηρεσιών επαγγελματικής κατάρτισης και συμβουλευτικής που πρόκειται να διατεθούν, καθώς και για τη στήριξη όσων αναζητούν εργασία εκτός Φινλανδίας και των νεοφυών επιχειρήσεων· θεωρεί ότι τα μέτρα αυτά είναι πλέον κατάλληλα, λαμβανομένων υπόψη του ηλικιακού προφίλ και των προσόντων των εν λόγω εργαζομένων·

14.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι οι φινλανδικές αρχές άρχισαν να παρέχουν τις εξατομικευμένες υπηρεσίες στους πληγέντες εργαζομένους στις 2 Ιουνίου 2016, πολύ πριν από την αίτηση σχετικά με τη χορήγηση στήριξης από το ΕΤΠ για την προτεινόμενη συντονισμένη δέσμη μέτρων·

15.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού ΕΤΠ, ο σχεδιασμός της συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών που στηρίζονται από το ΕΤΠ θα πρέπει να προβλέπει τις μελλοντικές προοπτικές της αγοράς εργασίας και τις απαιτούμενες δεξιότητες και να είναι συμβατός με την στροφή προς μια αποδοτική ως προς τους πόρους και βιώσιμη οικονομία·

16.

εκφράζει ικανοποίηση σχετικά με τη διάθεση του ποσού των 59 000 EUR για ενέργειες πληροφόρησης και προώθησης, και τονίζει πόσο σημαντική είναι προκειμένου να ενθαρρύνονται οι επιλέξιμοι δικαιούχοι να συμμετέχουν σε μέτρα που υποστηρίζονται από το ΕΤΠ·

17.

σημειώνει ότι έχουν διατεθεί επαρκή κονδύλια για τον έλεγχο και την υποβολή εκθέσεων· σημειώνει ότι η συστηματική υποβολή εκθέσεων σχετικά με υπηρεσίες που υποστηρίζονται από το ΕΤΠ θα ενισχύσουν την ορθή χρήση των κονδυλίων· επικροτεί τη διάθεση του ποσού των 20 000 EUR για έλεγχο και υποβολή εκθέσεων·

18.

σημειώνει ότι η Nokia Network Systems έχει τηρήσει τις νομικές υποχρεώσεις της και έχει διαβουλευτεί με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη·

19.

τονίζει ότι οι φινλανδικές αρχές έχουν επιβεβαιώσει πως για τις επιλέξιμες δράσεις δεν χορηγούνται χρηματοδοτικές συνεισφορές από άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης·

20.

υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί η απασχολησιμότητα όλων των εργαζομένων μέσω της παροχής προσαρμοσμένης κατάρτισης και της αναγνώρισης των δεξιοτήτων και ικανοτήτων που έχουν αποκτηθεί σε όλη τη διάρκεια της επαγγελματικής σταδιοδρομίας του εργαζόμενου· αναμένει ότι η κατάρτιση που προσφέρεται στο πλαίσιο της συντονισμένης δέσμης μέτρων θα είναι προσαρμοσμένη όχι μόνο στις ανάγκες των απολυμένων αλλά και στο τρέχον επιχειρηματικό περιβάλλον·

21.

επαναλαμβάνει ότι η βοήθεια από το ΕΤΠ δεν πρέπει να υποκαθιστά ούτε ενέργειες που αποτελούν ευθύνη των επιχειρήσεων βάσει του εθνικού δικαίου ή των συλλογικών συμβάσεων ούτε μέτρα αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων ή τομέων· σημειώνει ότι η Φινλανδία έχει επιβεβαιώσει πως η συνεισφορά του ΕΤΠ όντως δεν θα υποκαταστήσει τα εν λόγω μέτρα και ενέργειες·

22.

συνιστά στα κράτη μέλη να αναζητούν συνέργειες με άλλες δράσεις που χρηματοδοτούνται από εθνικά ή ενωσιακά κονδύλια και, παράλληλα με τα μέτρα του ΕΤΠ, να αξιοποιούν και άλλα ενωσιακά προγράμματα·

23.

ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα που σχετίζονται με υποθέσεις του ΕΤΠ·

24.

εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

25.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την απόφαση αυτή και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

26.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 855.

(2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884.

(3)  ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.

(4)  EGF/2007/004 FI/Perlos, EGF/2012/006 FI/Nokia Salo, EGF/2013/001 FI/Nokia

(5)  Άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013.

(6)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 15ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με τις δραστηριότητες, τον αντίκτυπο και την προστιθέμενη αξία του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση κατά το διάστημα μεταξύ 2007 και 2014 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0361).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση έπειτα από αίτηση της Φινλανδίας — EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems

(Το κείμενο αυτού του παραρτήματος δεν επαναλαμβάνεται εδώ, εφόσον αντιστοιχεί στην τελική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2017/951.)


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/200


P8_TA(2017)0212

Αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων σχετικά με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων στην Κροατία *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δεδομένων όσον αφορά δεδομένα σχετικά με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων στην Κροατία (05318/2017 — C8-0033/2017 — 2017/0801(CNS))

(Διαβούλευση)

(2018/C 307/37)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο του Συμβουλίου (05318/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 39 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως τροποποιήθηκε από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, και το άρθρο 9 του πρωτοκόλλου αριθ. 36 σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C8-0033/2017),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (1), και ιδίως το άρθρο 33,

έχοντας υπόψη το άρθρο 78γ του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0171/2017),

1.

εγκρίνει το σχέδιο του Συμβουλίου·

2.

καλεί το Συμβούλιο, στην περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στο κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)  ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 1.


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/201


P8_TA(2017)0213

Αντίρρηση σχετικά με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: Επισήμανση των τρίτων χωρών υψηλού κινδύνου που χαρακτηρίζονται από στρατηγικές ανεπάρκειες

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Μαΐου 2017 σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2017, για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1675 για τη συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαγραφή της Γουιάνας από τον πίνακα στο σημείο I του παραρτήματος και την προσθήκη της Αιθιοπίας στον εν λόγω πίνακα (C(2017)01951 — 2017/2634(DEA))

(2018/C 307/38)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (C(2017)01951) («η τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού»),

έχοντας υπόψη το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την κατάργηση της οδηγίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της οδηγίας 2006/70/ΕΚ της Επιτροπής (1) (4AMLD), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2 και το άρθρο 64 παράγραφος 5,

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/1675 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2016, για τη συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με την επισήμανση των τρίτων χωρών υψηλού κινδύνου που χαρακτηρίζονται από στρατηγικές ανεπάρκειες (2), και ιδίως το παράρτημα αυτού,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Ιανουαρίου 2017, σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1675 της Επιτροπής για τη συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 με την επισήμανση των τρίτων χωρών υψηλού κινδύνου που χαρακτηρίζονται από στρατηγικές ανεπάρκειες (3),

έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2017, που συνοδεύει την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού,

έχοντας υπόψη τις εργασίες που εκτελούνται και τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξαν έως τώρα οι δύο ειδικές επιτροπές του Κοινοβουλίου — η επιτροπή σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος και η εξεταστική επιτροπή για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, τη φοροαποφυγή και τη φοροδιαφυγή,

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφος 3 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός, το παράρτημά του και η τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού έχουν ως στόχο να προσδιορίσουν τις τρίτες χώρες υψηλού κινδύνου με στρατηγικές ανεπάρκειες όσον αφορά την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και την καταπολέμηση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (AML/CΤF), που συνιστούν απειλή για το χρηματοπιστωτικό σύστημα της ΕΕ και για τις οποίες απαιτούνται αυξημένα μέτρα δέουσας επιμέλειας σε υπόχρεες οντότητες της ΕΕ στο πλαίσιο της οδηγίας 4AMLD·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πιο πρόσφατος κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός της Επιτροπής (ΕΕ) 2016/1675 για τη συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849, που εντοπίζει τις τρίτες χώρες υψηλού κινδύνου με στρατηγικές ανεπάρκειες, έχει τεθεί σε ισχύ από τις 23 Σεπτεμβρίου 2016·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός της Επιτροπής (ΕΕ) 2016/1675 θα παραμείνει σε ισχύ ακόμη και αν απορριφθεί η τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατάλογος των χωρών, ακόμη και μετά τις τροποποιήσεις που εισήχθησαν στην τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού που εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 24 Μαρτίου 2017, ταιριάζει με εκείνους που προσδιορίστηκαν από την Ειδική Ομάδα Χρηματοοικονομικής Δράσης (FATF) κατά την 29η σύνοδο της ολομέλειάς της από τις 20 έως τις 24 Φεβρουαρίου 2017·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως αναφέρει η αιτιολογική σκέψη 28 της 4AMLD και επαναλαμβάνεται στην αιτιολογική έκθεση (C(2016)04180) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού της Επιτροπής (ΕΕ) 2016/1675, η εκτίμηση της Επιτροπής αποτελεί αυτόνομη διαδικασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή είναι ελεύθερη να κινηθεί πέρα από τα πρότυπα της FATF, είτε διατηρώντας μια τρίτη χώρα στον κατάλογο, ακόμη και αν διαγραφεί από τη FATF, είτε με τη συμπερίληψη πρόσθετων τρίτων χωρών, εφόσον αυτό είναι σύμφωνο με τα ειδικά κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της 4AMLD·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκτίμηση της Επιτροπής είναι μια αυτόνομη διαδικασία που πρέπει να διεξάγεται με ολοκληρωμένο και αμερόληπτο τρόπο, αξιολογώντας όλες τις τρίτες χώρες με βάση τα ίδια κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της 4AMLD·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο απέρριψε προηγούμενη τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (C(2016)07495) με την αιτιολόγηση ότι η διαδικασία της Επιτροπής δεν ήταν επαρκώς αυτόνομη και δεν αναγνώριζε τον μη εξαντλητικό χαρακτήρα του καταλόγου κριτηρίων («ιδίως») στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της 4AMLD, αποκλείοντας με τον τρόπο αυτό βασικά αδικήματα για νομιμοποίηση κονδυλίων από παράνομες δραστηριότητες, όπως φορολογικά εγκλήματα·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο εξακολουθεί να θεωρεί ότι οι ελλείψεις των AML/CTF ενδέχεται να επιμείνουν όσον αφορά κάποιες πτυχές του άρθρου 9 παράγραφος 2 σε ορισμένες χώρες που δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο τρίτων χωρών υψηλού κινδύνου στην τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έλαβε δεόντως υπό σημείωση την επιστολή της Επιτροπής με ημερομηνία 24 Μαρτίου 2017, η οποία αναφέρεται στην εν εξελίξει διαδικασία της Επιτροπής για τον απολογισμό των πιθανοτήτων για τη μείωση της εξάρτησης από εξωτερικές πηγές πληροφοριών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η θέσπιση μιας αυτόνομης διαδικασίας αξιολόγησης για τον κατάλογο τρίτων χωρών υψηλού κινδύνου της ΕΕ, όπως ζητήθηκε από το Κοινοβούλιο, είναι μια από τις επιλογές που αξιολογούνται·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο κατανοεί ότι η ανάπτυξη μιας αυτόνομης διαδικασίας αξιολόγησης ενδέχεται να χρειάζεται χρόνο και πόρους, ιδίως αν ληφθούν υπόψη οι σημαντικοί περιορισμοί στο προσωπικό και τους πόρους που διατίθενται στην Επιτροπή για την αποτροπή των χρηματοπιστωτικών εγκλημάτων, ωστόσο αναμένει μια πιο ισχυρή δέσμευση από την Επιτροπή με σαφή και φιλόδοξα ορόσημα (όπως ένας χάρτης πορείας) με σκοπό να δώσει ένα σαφές μήνυμα σχετικά με την κοινή δέσμευση των θεσμικών οργάνων για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της φοροδιαφυγής και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων του Κοινοβουλίου ζήτησαν από κοινού από τον Επίτροπο που είναι αρμόδιος για αυτήν την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη να παρουσιαστεί ενώπιον τους και να διεξάγει κατάλληλη συζήτηση σχετικά με την πρόταση και την αντίρρηση που προβάλλει το Κοινοβούλιο προς αυτήν·

1.

διατυπώνει αντίρρηση σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και να την ενημερώσει ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός δεν μπορεί να τεθεί σε ισχύ·

3.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει νέα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η οποία λαμβάνει υπόψη τις ανησυχίες που διατυπώθηκαν ανωτέρω, συμπεριλαμβανομένης της σύστασης σχετικά με την έγκριση χάρτη πορείας για την επίτευξη μιας αυτόνομης διαδικασίας αξιολόγησης·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1)  ΕΕ L 141 της 5.6.2015, σ. 73.

(2)  ΕΕ L 254 της 20.9.2016, σ. 1.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0008.


Πέμπτη 18 Μαΐου 2017

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/203


P8_TA(2017)0221

Συμφωνία μεταξύ της ΕΕ, της Ισλανδίας, του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ 2014-2021 ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ισλανδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ 2014-2021, της συμφωνίας μεταξύ του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη θέσπιση νορβηγικού χρηματοδοτικού μηχανισμού για την περίοδο 2014-2021, του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας και του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλανδίας (06679/2016 — C8-0175/2016 — 2016/0052(NLE))

(Έγκριση)

(2018/C 307/39)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (06679/2016),

έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ισλανδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μηχανισμού του ΕΟΧ 2014-2021 (06956/16),

έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας μεταξύ του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη θέσπιση νορβηγικού χρηματοδοτικού μηχανισμού για την περίοδο 2014-2021 (06957/16),

έχοντας υπόψη το σχέδιο πρόσθετου πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (06960/16),

έχοντας υπόψη το σχέδιο πρόσθετου πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλανδίας (06959/16),

έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 217 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0175/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (Α8-0072/2017),

1.

εγκρίνει τη σύναψη των συμφωνιών και των πρωτοκόλλων·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Νορβηγίας.

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/204


P8_TA(2017)0224

Διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου 2017 σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διασφάλιση της διασυνοριακής φορητότητας των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά (COM(2015)0627 — C8-0392/2015 — 2015/0284(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2018/C 307/40)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2015)0627),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0392/2015),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 27ης Απριλίου 2016 (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών της 8ης Απριλίου 2016 (2),

έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 69στ παράγραφος 4 του Κανονισμού και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 15ης Φεβρουαρίου 2017, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας και της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A8-0378/2016).

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

(1)  ΕΕ C 264 της 20.7.2016, σ. 86.

(2)  ΕΕ C 240 της 1.7.2016, σ. 72.


P8_TC1-COD(2015)0284

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 18 Μαΐου 2017 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2017/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διασυνοριακή φορητότητα των υπηρεσιών επιγραμμικού περιεχομένου στην εσωτερική αγορά

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2017/1128.)


Πέμπτη 1 Ιουνίου 2017

30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/205


P8_TA(2017)0233

Συντελεστές του φόρου προστιθέμενης αξίας για βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ όσον αφορά τους συντελεστές του φόρου προστιθέμενης αξίας που εφαρμόζονται σε βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά (COM(2016)0758 — C8-0529/2016 — 2016/0374(CNS))

(Ειδική νομοθετική διαδικασία — διαβούλευση)

(2018/C 307/41)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2016)0758),

έχοντας υπόψη το άρθρο 113 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C8-0529/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 78γ του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A8-0189/2017),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια.

Τροπολογία 1

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη - 1 (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(-1)

Η διαφορά μεταξύ των προσδοκώμενων εσόδων από τον ΦΠΑ και των εσόδων που εισπράττονται στην πραγματικότητα (το επονομαζόμενο «έλλειμμα ΦΠΑ») στην Ένωση ανήλθε σε περίπου 170 δισεκατομμύρια EUR το 2013, ενώ η διασυνοριακή απάτη ευθύνεται για απώλεια εσόδων ΦΠΑ της τάξεως των 50 δισεκατομμυρίων EUR ετησίως, στοιχεία τα οποία καθιστούν τον ΦΠΑ ένα πολύ σημαντικό ζήτημα που πρέπει να αντιμετωπιστεί σε επίπεδο Ένωσης.

Τροπολογία 2

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(1)

Στην οδηγία 2006/112/ΕΚ (7) του Συμβουλίου προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν μειωμένους συντελεστές φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) σε δημοσιεύσεις κάθε υλικού υποθέματος. Ωστόσο, δεν είναι δυνατή η εφαρμογή μειωμένου συντελεστή ΦΠΑ σε ηλεκτρονικά παρεχόμενες δημοσιεύσεις, οι οποίες πρέπει να φορολογούνται με τον κανονικό συντελεστή ΦΠΑ.

(1)

Στην οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (7) προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν μειωμένους συντελεστές φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) σε δημοσιεύσεις κάθε υλικού υποθέματος. Ωστόσο, δεν είναι δυνατή η εφαρμογή μειωμένου συντελεστή ΦΠΑ σε ηλεκτρονικά παρεχόμενες δημοσιεύσεις, οι οποίες πρέπει να φορολογούνται με τον κανονικό συντελεστή ΦΠΑ , με αποτέλεσμα οι ηλεκτρονικά παρεχόμενες δημοσιεύσεις να βρίσκονται σε μειονεκτική θέση και, με τον τρόπο αυτό, να τίθεται φραγμός στην ανάπτυξη της αγοράς αυτής. Αυτό το συγκριτικό μειονέκτημα θα μπορούσε να εμποδίσει την ανάπτυξη της ψηφιακής οικονομίας στην Ένωση.

Τροπολογία 3

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(1α)

Στο ψήφισμά του της 13ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με το μέλλον του ΦΠΑ  (1a) , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υπενθύμισε ότι ένα από τα βασικά χαρακτηριστικά του ΦΠΑ είναι η αρχή της ουδετερότητας και, για τον λόγο αυτό, πρόβαλε το επιχείρημα ότι «όλα τα βιβλία, οι εφημερίδες και τα περιοδικά πρέπει να αντιμετωπίζονται με τον ίδιο ακριβώς τρόπο, ανεξάρτητα από τη μορφή τους».

Τροπολογία 4

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(2)

Σύμφωνα με τη στρατηγική της Επιτροπής για την ψηφιακή ενιαία αγορά (8) και για λόγους προσαρμογής στην τεχνολογική πρόοδο σε μια ψηφιακή οικονομία, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να εναρμονίζουν τους συντελεστές ΦΠΑ για ηλεκτρονικά παρεχόμενες δημοσιεύσεις με τους χαμηλότερους συντελεστές ΦΠΑ για δημοσιεύσεις κάθε υλικού υποθέματος.

(2)

Σύμφωνα με τη στρατηγική της Επιτροπής για την ψηφιακή ενιαία αγορά (8) και με τη φιλοδοξία του να διατηρήσει η Ευρώπη την παγκόσμια ανταγωνιστικότητά της και την παγκόσμια ηγετική της θέση στην ψηφιακή οικονομία, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να εναρμονίζουν τους συντελεστές ΦΠΑ για ηλεκτρονικά παρεχόμενες δημοσιεύσεις με τους χαμηλότερους συντελεστές ΦΠΑ για δημοσιεύσεις κάθε υλικού υποθέματος , προωθώντας με τον τρόπο αυτό την καινοτομία, τη δημιουργία, τις επενδύσεις και την παραγωγή νέου περιεχομένου και διευκολύνοντας την ψηφιακή μάθηση, τη μεταφορά γνώσεων και την πρόσβαση και προαγωγή του τομέα του πολιτισμού στο ψηφιακό περιβάλλον.

Τροπολογία 5

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(2α)

Η δυνατότητα των κρατών μελών να εφαρμόζουν μειωμένους, εξαιρετικά μειωμένους ή μηδενικούς συντελεστές σε ηλεκτρονικές και έντυπες δημοσιεύσεις θα πρέπει να διασφαλίζει ότι τα οικονομικά οφέλη θα μεταφέρονται στους καταναλωτές με την προώθηση της ανάγνωσης, και στους εκδότες με την ενθάρρυνση της επένδυσης σε νέο περιεχόμενο και, στην περίπτωση των εφημερίδων και των περιοδικών, με τη μείωση της εξάρτησης από τη διαφήμιση.

Τροπολογία 6

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(3)

Στο σχέδιο δράσης για τον ΦΠΑ (9), η Επιτροπή επισήμανε ότι οι ηλεκτρονικά παρεχόμενες δημοσιεύσεις θα πρέπει να μπορούν να επωφεληθούν από την ίδια προτιμησιακή μεταχείριση από πλευράς συντελεστών ΦΠΑ όπως και οι δημοσιεύσεις κάθε υλικού υποθέματος. Για την επίτευξη αυτού του στόχου, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα για όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν στην παράδοση βιβλίων, εφημερίδων και περιοδικών είτε μειωμένο συντελεστή ΦΠΑ είτε χαμηλότερους μειωμένους συντελεστές ΦΠΑ, καθώς και η δυνατότητα παροχής απαλλαγών με δικαίωμα έκπτωσης του ΦΠΑ που καταβλήθηκε στο προηγούμενο στάδιο.

(3)

Στο σχέδιο δράσης για τον ΦΠΑ (9), η Επιτροπή επισήμανε ότι οι ηλεκτρονικά παρεχόμενες δημοσιεύσεις θα πρέπει να μπορούν να επωφεληθούν από την ίδια προτιμησιακή μεταχείριση από πλευράς συντελεστών ΦΠΑ όπως και οι δημοσιεύσεις κάθε υλικού υποθέματος. Για την επίτευξη αυτού του στόχου, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα για όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν στην παράδοση βιβλίων, εφημερίδων και περιοδικών είτε μειωμένο συντελεστή ΦΠΑ είτε χαμηλότερους μειωμένους συντελεστές ΦΠΑ, καθώς και η δυνατότητα παροχής απαλλαγών με δικαίωμα έκπτωσης του ΦΠΑ που καταβλήθηκε στο προηγούμενο στάδιο. Η πρόταση αυτή συνάδει με τον στόχο για τη χορήγηση περισσότερης ελευθερίας στα κράτη μέλη ώστε να ορίζουν τους δικούς τους συντελεστές ΦΠΑ στο πλαίσιο ενός οριστικού συστήματος ΦΠΑ που θα βασίζεται στον τόπο προορισμού.

Τροπολογία 7

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(3α)

Σύμφωνα με το σχέδιο δράσης για τον ΦΠΑ, στόχος της παρούσας οδηγίας είναι να δημιουργηθούν απλούστερα, πιο ανθεκτικά στην απάτη και πιο φιλικά προς τις επιχειρήσεις συστήματα ΦΠΑ σε όλα τα κράτη μέλη, καθώς και να συμβαδίζουν αυτά με τη σύγχρονη ψηφιακή και κινητή οικονομία.

Τροπολογία 8

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(5)

Προκειμένου να αποφευχθεί η εκτεταμένη χρήση μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ σε οπτικοακουστικό περιεχόμενο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εφαρμόζουν μειωμένο συντελεστή σε βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά, μόνον εφόσον οι εν λόγω δημοσιεύσεις, οι οποίες παρέχονται τόσο με κάθε υλικό υπόθεμα όσο και ηλεκτρονικά, δεν αποτελούνται εξ ολοκλήρου ή κατά κύριο λόγο από μουσικό περιεχόμενο ή περιεχόμενο βίντεο.

(5)

Προκειμένου να αποφευχθεί η εκτεταμένη χρήση μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ σε οπτικοακουστικό περιεχόμενο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εφαρμόζουν μειωμένο συντελεστή σε βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά, μόνον εφόσον οι εν λόγω δημοσιεύσεις, οι οποίες παρέχονται τόσο με κάθε υλικό υπόθεμα όσο και ηλεκτρονικά, δεν αποτελούνται εξ ολοκλήρου ή κατά κύριο λόγο από μουσικό περιεχόμενο ή περιεχόμενο βίντεο. Λαμβανομένης υπόψη της σημασίας της διευκόλυνσης της πρόσβασης τυφλών και ατόμων με μειωμένη όραση ή με άλλα προβλήματα ανάγνωσης εντύπων σε βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά, υπό την έννοια της οδηγίας … του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (9a) , τα διασκευασμένα και ηχογραφημένα ηλεκτρονικά βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά πρέπει να νοείται ότι δεν αποτελούνται εξ ολοκλήρου ή κατά κύριο λόγο από μουσικό περιεχόμενο ή περιεχόμενο βίντεο. Επομένως, οι μειωμένοι συντελεστές του ΦΠΑ μπορούν να εφαρμόζονται και σε αυτές τις μορφές.

Τροπολογία 9

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 5 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(5α)

Η χορήγηση ελευθερίας στα κράτη μέλη, ώστε να εφαρμόζουν μειωμένους ή εξαιρετικά μειωμένους συντελεστές ΦΠΑ για ηλεκτρονικά βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά θα μπορούσε να αποτελέσει ευκαιρία για νέα περιθώρια κέρδους για τους εκδότες και για επενδύσεις σε νέο περιεχόμενο, σε σύγκριση με το υφιστάμενο μοντέλο που εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τη διαφήμιση. Θα πρέπει να εξεταστεί γενικότερα το μοντέλο χρηματοδότησης ηλεκτρονικού περιεχομένου σε επίπεδο Ένωσης.

Τροπολογία 10

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 6 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(6α)

Η ευελιξία την οποία η παρούσα πρόταση παρέχει στα κράτη μέλη δεν προδικάζει κατά κανένα τρόπο την εφαρμογή του οριστικού καθεστώτος ΦΠΑ, στο πλαίσιο του οποίου οποιαδήποτε αύξηση ευελιξίας θα πρέπει να συνυπολογίζει και να σταθμίζει τις επιπτώσεις στη λειτουργία της ενιαίας αγοράς, τη δυνατότητα να διαπράττονται απάτες ως προς τον ΦΠΑ, την αύξηση του κόστους των επιχειρήσεων και τον κίνδυνο αθέμιτου ανταγωνισμού.

Τροπολογία 11

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 6 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(6β)

Μολονότι η παρούσα οδηγία παρέχει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να επανορθώσουν μια κατάσταση άνισης μεταχείρισης, δεν αίρει την ανάγκη για ένα πιο συντονισμένο, αποτελεσματικό και απλούστερο σύστημα μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ το οποίο να προβλέπει λιγότερες εξαιρέσεις.

Τροπολογία 12

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — παράγραφος 1 — σημείο 3

Οδηγία 2006/112/ΕΚ

Παράρτημα III — σημείο 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6)

η παράδοση, συμπεριλαμβανομένου του χρησιδανεισμού από βιβλιοθήκες, βιβλίων, εφημερίδων και περιοδικών, εκτός από δημοσιεύσεις που προορίζονται εξ ολοκλήρου ή κατά κύριο λόγο για διαφημιστικούς σκοπούς και εκτός από δημοσιεύσεις αποτελούμενες εξ ολοκλήρου ή κατά κύριο λόγο από μουσικό περιεχόμενο ή περιεχόμενο βίντεο,»

6)

η παράδοση, συμπεριλαμβανομένου του χρησιδανεισμού από βιβλιοθήκες, βιβλίων, εφημερίδων και περιοδικών, εκτός από δημοσιεύσεις που προορίζονται εξ ολοκλήρου ή κατά κύριο λόγο για διαφημιστικούς σκοπούς και εκτός από δημοσιεύσεις αποτελούμενες εξ ολοκλήρου ή κατά κύριο λόγο από μουσικό περιεχόμενο ή περιεχόμενο βίντεο,»  καθώς και παντός είδους φυλλαδίων και παρόμοιων εντύπων, εικονογραφημένων βιβλίων και βιβλίων ιχνογραφίας και χρωματισμού για παιδιά, μουσικής τυπωμένης ή χειρόγραφης, χαρτών και υδρογραφικών χαρτών ή παρόμοιων εντύπων.

Τροπολογία 13

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 2 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 2α

Παρακολούθηση

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, από … [τρία έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας], καταρτίζει έκθεση στην οποία αναφέρονται τα κράτη μέλη που θέσπισαν παρόμοιους μειωμένους ή εξαιρετικά μειωμένους συντελεστές για βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά και την ηλεκτρονική εκδοχή τους, και αξιολογούν τον αντίκτυπο των μέτρων αυτών όσον αφορά τις δημοσιονομικές επιπτώσεις και την ανάπτυξη του τομέα του πολιτισμού.


(7)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(7)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(1a)   Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0436.

(8)  COM(2015)0192 final

(8)  COM(2015)0192 τελικό.

(9)  COM(2016) 148 final

(9)  COM(2016) 0148 τελικό.

(9a)   Οδηγία … του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένες επιτρεπόμενες χρήσεις προστατευόμενων έργων και άλλου προστατευόμενου υλικού δυνάμει δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων προς όφελος των τυφλών, των αμβλυώπων και των ατόμων με άλλα προβλήματα ανάγνωσης εντύπων και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/29/ΕΚ για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας (COM(2016)0596 τελικό, 2016/0278(COD)) (ΕΕ …, σ. …).


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/212


P8_TA(2017)0236

Εφαρμογή προσωρινών αυτόνομων εμπορικών μέτρων για την Ουκρανία ***I

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την εφαρμογή προσωρινών αυτόνομων εμπορικών μέτρων για την Ουκρανία για τη συμπλήρωση των εμπορικών παραχωρήσεων που διατίθενται στο πλαίσιο της συμφωνίας σύνδεσης (COM(2016)0631 — C8-0392/2016 — 2016/0308(COD)) (1)

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2018/C 307/42)

Τροπολογία 1

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(2)

Λαμβανομένων υπόψη των προσπαθειών οικονομικής μεταρρύθμισης που έχει αναλάβει η Ουκρανία, και προκειμένου να υποστηριχθεί η ανάπτυξη στενότερων οικονομικών σχέσεων με την Ευρωπαϊκή Ένωση, είναι σκόπιμο να γίνει αύξηση των εμπορικών ροών όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων γεωργικών προϊόντων και παροχή παραχωρήσεων με τη μορφή αυτόνομων εμπορικών μέτρων σε επιλεγμένα βιομηχανικά προϊόντα παράλληλα με την επιτάχυνση της κατάργησης των δασμών στο εμπόριο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας.

(2)

Με στόχο την ενίσχυση των προσπαθειών οικονομικής και πολιτικής μεταρρύθμισης που έχει αναλάβει η Ουκρανία, και προκειμένου να υποστηριχθεί και να επιταχυνθεί η ανάπτυξη στενότερων οικονομικών σχέσεων με την Ένωση, είναι σκόπιμο και απαραίτητο να γίνει αύξηση των εμπορικών ροών όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων γεωργικών προϊόντων και παροχή παραχωρήσεων με τη μορφή αυτόνομων εμπορικών μέτρων σε επιλεγμένα βιομηχανικά προϊόντα παράλληλα με την επιτάχυνση της κατάργησης των δασμών στο εμπόριο μεταξύ της Ένωσης και της Ουκρανίας.

Τροπολογία 2

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(3)

Τα αυτόνομα εμπορικά μέτρα θα χορηγηθούν με τη μορφή ποσοστώσεων μηδενικού δασμού για προϊόντα που περιλαμβάνονται σε καταλόγους στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, εκτός από τις προτιμησιακές δασμολογικές ποσοστώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία, και με μερική ή πλήρη εξάλειψη των εισαγωγικών δασμών για τα βιομηχανικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ.

(3)

Κατόπιν της δημοσίευσης, από την Επιτροπή, της ανάλυσής της σχετικά με τον πιθανό αντίκτυπο αυτού του κανονισμού, η οποία θα πρέπει να εξετάζει τους πιθανούς τελικούς δικαιούχους των αυτόνομων εμπορικών μέτρων που περιέχει ο κανονισμός και να εστιάζει ιδίως στους μικρούς και μεσαίους παραγωγούς στην Ουκρανία, τα αυτόνομα εμπορικά μέτρα θα πρέπει να χορηγηθούν για τα προϊόντα που αξιολογούνται ως επωφελή βάσει της ανάλυσης αυτής. Τα αυτόνομα αυτά εμπορικά μέτρα θα πρέπει να λάβουν τη μορφή ποσοστώσεων μηδενικού δασμού για προϊόντα που περιλαμβάνονται σε καταλόγους στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, εκτός από τις προτιμησιακές δασμολογικές ποσοστώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία σύνδεσης , και μερικής ή πλήρους εξάλειψης των εισαγωγικών δασμών για τα βιομηχανικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ.

Τροπολογία 3

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(4)

Προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος απάτης, το δικαίωμα σε ευεργέτημα από την πρόσθετη ποσόστωση μηδενικού δασμού θα πρέπει να τελεί υπό την αίρεση της συμμόρφωσης της Ουκρανίας με τους σχετικούς κανόνες καταγωγής των σχετικών προϊόντων και τις συναφείς διαδικασίες και της ανάπτυξης στενής διοικητικής συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως προβλέπεται από την παρούσα συμφωνία.

(4)

Προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος απάτης, το δικαίωμα σε ευεργέτημα από την πρόσθετη ποσόστωση μηδενικού δασμού για προϊόντα που παρατίθενται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ και τη μερική ή πλήρη εξάλειψη των εισαγωγικών δασμών για τα βιομηχανικά προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ θα πρέπει να τελεί υπό την αίρεση της συμμόρφωσης της Ουκρανίας με όλους τους σχετικούς όρους για τη λήψη ευεργετημάτων σύμφωνα με τη συμφωνία σύνδεσης, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων καταγωγής των σχετικών προϊόντων και τις συναφείς διαδικασίες και της ανάπτυξης στενής διοικητικής συνεργασίας με την Ένωση, όπως προβλέπεται από την εν λόγω συμφωνία.

Τροπολογία 4

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(9)

Το άρθρο 2 της συμφωνίας σύνδεσης προβλέπει ότι ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών, των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών και της αρχής του κράτους δικαίου συνιστούν ουσιαστικά στοιχεία της εν λόγω συμφωνίας . Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα προσωρινής αναστολής των προτιμήσεων σε περίπτωση αδυναμίας τήρησης των θεμελιωδών αρχών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου από την Ουκρανία .

(9)

Τα άρθρα 2 και 3 της συμφωνίας σύνδεσης προβλέπουν ότι ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών, των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών και της αρχής του κράτους δικαίου , καθώς και οι προσπάθειες για την καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος, και τα μέτρα για την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης και της αποτελεσματικής πολυμέρειας, συνιστούν ουσιαστικά στοιχεία των σχέσεων με την Ουκρανία, οι οποίες διέπονται από την εν λόγω συμφωνία . Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα προσωρινής αναστολής των προτιμήσεων στην περίπτωση αδυναμίας τήρησης , από την Ουκρανία, των γενικών αρχών της συμφωνίας σύνδεσης, όπως έχει γίνει με άλλες συμφωνίες σύνδεσης που έχουν υπογραφεί από την Ένωση .

Τροπολογία 5

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 9 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(9α)

Η ετήσια έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή της σφαιρικής και διεξοδικής συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με την Ουκρανία θα πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομερή αξιολόγηση της εφαρμογής των προσωρινών αυτόνομων εμπορικών μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία 6

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το ευεργέτημα των δασμολογικών ποσοστώσεων που εισάγεται με το άρθρο 1 υπόκειται στις εξής προϋποθέσεις:

Το ευεργέτημα των δασμολογικών ποσοστώσεων και των προτιμησιακών εισαγωγικών δασμών που εισάγεται με το άρθρο 1 υπόκειται στις εξής προϋποθέσεις:

Τροπολογία 7

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

συμμόρφωση με τους κανόνες για την καταγωγή των προϊόντων και με τις σχετικές διαδικασίες όπως προβλέπεται στη συμφωνία σύνδεσης, και κυρίως στο πρωτόκολλο Ι σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, καθώς και στο πρωτόκολλο ΙΙ για την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα·

α)

συμμόρφωση με τους κανόνες για την καταγωγή των προϊόντων και με τις σχετικές διαδικασίες όπως προβλέπεται στη συμφωνία σύνδεσης, και κυρίως στο πρωτόκολλο Ι σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, καθώς και στο πρωτόκολλο ΙΙ για την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα· σε ό,τι αφορά τα προϊόντα που κατασκευάζονται στα εδάφη που εκφεύγουν του ελέγχου της ουκρανικής κυβέρνησης ή εξάγονται από τα εδάφη αυτά, υποβολή πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, όπως αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α) του πρωτοκόλλου I της συμφωνίας σύνδεσης, το οποίο εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της κυβέρνησης της Ουκρανίας, οι οποίες διενεργούν προηγουμένως έλεγχο των λογαριασμών του εξαγωγέα στις εγκαταστάσεις του, ή οιουσδήποτε άλλους ελέγχους που κρίνουν σκόπιμους, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 και το άρθρο 33 του εν λόγω πρωτοκόλλου, εκτιμώντας μεταξύ άλλων εάν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι υποψίας ότι φορείς οικονομικής εκμετάλλευσης που επωφελούνται από τα προσωρινά αυτόνομα εμπορικά μέτρα υπονομεύουν τον αγώνα κατά της διαφθοράς ή επιδίδονται σε παράνομες οικονομικές δραστηριότητες·

Τροπολογία 8

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

μη επιβολή, εκ μέρους της Ουκρανίας, νέων δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος και νέων ποσοτικών περιορισμών ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Ένωσης ή μη αύξηση των σημερινών δασμών ή επιβαρύνσεων ή μη εισαγωγή άλλων περιορισμών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού·

β)

μη επιβολή, εκ μέρους της Ουκρανίας, νέων δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος και νέων ποσοτικών περιορισμών ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Ένωσης ή μη αύξηση των σημερινών δασμών ή επιβαρύνσεων ή μη εισαγωγή άλλων περιορισμών , συμπεριλαμβανομένων εσωτερικών διοικητικών μέτρων που γεννούν διακρίσεις, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού·

Τροπολογία 9

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

σεβασμός των δημοκρατικών αρχών, των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών και σεβασμός της αρχής του κράτους δικαίου σύμφωνα με το άρθρο 2 της συμφωνίας σύνδεσης.

γ)

σεβασμός των δημοκρατικών αρχών, των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών και σεβασμός της αρχής του κράτους δικαίου , καθώς και συνεχείς και διαρκείς προσπάθειες όσον αφορά την καταπολέμηση της διαφθοράς και των παράνομων οικονομικών δραστηριοτήτων σύμφωνα με τα άρθρα 2 , 3 και 22 της συμφωνίας σύνδεσης.

Τροπολογία 10

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γ α)

συνεχής σεβασμός των υποχρεώσεων για συνεργασία σε θέματα που σχετίζονται με την απασχόληση, την κοινωνική πολιτική και τις ίσες ευκαιρίες σύμφωνα με το κεφάλαιο 13 του τίτλου IV (Εμπόριο και βιώσιμη ανάπτυξη) και το κεφάλαιο 21 του τίτλου V (Συνεργασία στους τομείς της απασχόλησης, της κοινωνικής πολιτικής και των ίσων ευκαιριών) της συμφωνίας σύνδεσης, και τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 420 της συμφωνίας σύνδεσης.

Τροπολογία 11

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι υπάρχουν επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν τη μη συμμόρφωση με τις προϋποθέσεις που παρατίθενται στο άρθρο 2 μπορεί να λάβει μέτρα για την αναστολή εξ ολοκλήρου ή εν μέρει των προτιμησιακών ρυθμίσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.

Όταν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι υπάρχουν επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν τη μη συμμόρφωση με τις προϋποθέσεις που παρατίθενται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού μπορεί να λάβει μέτρα για την αναστολή εξ ολοκλήρου ή εν μέρει των προτιμησιακών ρυθμίσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.

Τροπολογία 12

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Όταν ένα κράτος μέλος ζητεί από την Επιτροπή να αναστείλει οποιαδήποτε από τις προτιμησιακές ρυθμίσεις λόγω μη συμμόρφωσης με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο β), η Επιτροπή υποβάλλει αιτιολογημένη γνώμη εντός προθεσμίας δύο μηνών από την υποβολή της αίτησης σχετικά με το αν ο ισχυρισμός της μη συμμόρφωσης είναι τεκμηριωμένος. Εάν η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι ο ισχυρισμός είναι τεκμηριωμένος, κινεί τη διαδικασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου.

Τροπολογία 13

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Εάν κάποιο προϊόν καταγωγής Ουκρανίας εισάγεται υπό συνθήκες υπό τις οποίες προκαλούνται ή υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν σοβαρές δυσχέρειες σε κοινοτικούς παραγωγούς ομοίων ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων, είναι δυνατό το Συμβούλιο, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής και αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, να επαναφέρει τους δασμούς του κοινού δασμολογίου για το εν λόγω προϊόν.

1.   Εάν κάποιο προϊόν καταγωγής Ουκρανίας εισάγεται υπό συνθήκες υπό τις οποίες προκαλούνται ή υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν σοβαρές δυσχέρειες σε ενωσιακούς παραγωγούς ομοίων ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων, είναι δυνατό να επανέλθουν οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για το εν λόγω προϊόν.

Τροπολογία 14

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Η Επιτροπή παρακολουθεί στενά τον αντίκτυπο του παρόντος κανονισμού στους παραγωγούς της Ένωσης σε ό,τι αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται στα Παραρτήματα Ι και ΙΙ, μεταξύ άλλων αναφορικά με τις τιμές στην ενωσιακή αγορά, λαμβάνοντας υπόψη σχετικές πληροφορίες που υπάρχουν για τους ενωσιακούς παραγωγούς, όπως το μερίδιο αγοράς, η παραγωγή, τα αποθέματα, οι ικανότητες παραγωγής και οι συντελεστές χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας.

Τροπολογία 15

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους ή με πρωτοβουλία της Επιτροπής, η Επιτροπή λαμβάνει επίσημη απόφαση για την έναρξη έρευνας εντός εύλογου χρονικού διαστήματος. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει να κινήσει έρευνα, δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγγέλλοντας την έρευνα. Η εν λόγω ανακοίνωση παρέχει περίληψη των πληροφοριών που έχουν παραληφθεί και διευκρινίζει ότι κάθε σχετική πληροφορία θα πρέπει να διαβιβάζεται στην Επιτροπή. Καθορίζεται επίσης η προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιούν γραπτώς τις απόψεις τους και η οποία δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τους τέσσερις μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης.

2.   Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους κράτους , οιουδήποτε νομικού προσώπου ή οιασδήποτε ένωσης χωρίς νομική προσωπικότητα, που ενεργεί για λογαριασμό του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, ήτοι του συνόλου ή σημαντικού μέρους των ενωσιακών παραγωγών παρεμφερών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων, ή με πρωτοβουλία της Επιτροπής , αν αυτή θεωρεί ότι υπάρχουν prima facie επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, η Επιτροπή λαμβάνει επίσημη απόφαση για την έναρξη έρευνας εντός εύλογου χρονικού διαστήματος. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ως «σημαντικό μέρος» νοούνται οι παραγωγοί της Ένωσης των οποίων η συνδυασμένη παραγωγή αντιπροσωπεύει πάνω από το 50 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής παρεμφερών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων που παράγονται από αυτό το κομμάτι της βιομηχανίας της Ένωσης το οποίο έχει εκφράσει την υποστήριξή του ή την αντίθεσή του στο αίτημα και τουλάχιστον το 25 % της συνολικής παραγωγής παρεμφερών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων που παράγονται από τη βιομηχανία της Ένωσης. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει να κινήσει έρευνα, δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγγέλλοντας την έρευνα. Η εν λόγω ανακοίνωση παρέχει περίληψη των πληροφοριών που έχουν παραληφθεί και διευκρινίζει ότι κάθε σχετική πληροφορία θα πρέπει να διαβιβάζεται στην Επιτροπή. Καθορίζεται επίσης η προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιούν γραπτώς τις απόψεις τους και η οποία δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τους τέσσερις μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης.

Τροπολογία 16

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Η Επιτροπή αποφασίζει εντός τριών μηνών σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5. Η απόφαση αυτή αρχίζει να ισχύει εντός ενός μηνός από τη δημοσίευσή της.

6.   Η Επιτροπή αποφασίζει εντός τριών μηνών σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5. Η απόφαση αυτή αρχίζει να ισχύει εντός ενός μηνός από τη δημοσίευσή της. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου επαναφέρονται στον βαθμό που είναι απαραίτητο για να αντισταθμιστεί η επιδείνωση της οικονομικής και/ή οικονομικής κατάστασης των παραγωγών της Ένωσης, ή ενόσω παραμένει ο κίνδυνος μιας τέτοιας επιδείνωσης. Η περίοδος επαναφοράς δεν υπερβαίνει το ένα έτος, εκτός εάν παραταθεί σε δεόντως δικαιολογημένες συνθήκες. Εάν τα πραγματικά περιστατικά, όπως έχουν διαπιστωθεί τελικώς, καταδεικνύουν ότι δεν πληρούνται οι όροι του άρθρου 4 παράγραφος 1, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη για την παύση της έρευνας και των διαδικασιών, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.

Τροπολογία 17

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 5α

Αξιολόγηση της εφαρμογής των αυτόνομων εμπορικών μέτρων

Η ετήσια έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή της σφαιρικής και διεξοδικής συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με την Ουκρανία περιλαμβάνει λεπτομερή αξιολόγηση της εφαρμογής των προσωρινών αυτόνομων εμπορικών μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και, εφόσον είναι σκόπιμο, αξιολόγηση του κοινωνικού αντικτύπου των μέτρων αυτών στην Ουκρανία και την Ένωση. Πληροφορίες σχετικά με τη χρήση δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της γεωργίας διατίθενται μέσω δικτυακών τόπων της Επιτροπής.

Τροπολογία 18

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα I — πίνακας — σειρά 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

09.6752

2002

Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ

 

5 000

Τροπολογία

διαγράφεται

Τροπολογία 19

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα IΙ — πίνακας — σειρά 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Μαλακό σιτάρι, όλυρα (σπέλτα) και σμιγάδι, αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες)

1001 99 00 , 1101 00 15 , 1101 00 90 , 1102 90 90 , 1103 11 90 , 1103 20 60

100 000 τόνοι/έτος

Τροπολογία

διαγράφεται

Τροπολογία 20

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα ΙΙ — πίνακας — σειρά 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Καλαμπόκι, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά, αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) και σπόροι

1005 90 00 , 1102 20 , 1103 13 , 1103 20 40 , 1104 23

650 000 τόνοι/έτος

Τροπολογία

Καλαμπόκι, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά, αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) και σπόροι

1005 90 00 , 1102 20 , 1103 13 , 1103 20 40 , 1104 23

650 000 050 κιλά/έτος

Τροπολογία 21

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα ΙΙΙ — πίνακας — σειρά 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

3102 10 10

Ουρία, έστω και σε υδατικό διάλυμα, με περιεκτικότητα σε άζωτο ανώτερη του 45 % κατά βάρος του άνυδρου προϊόντος σε ξερή κατάσταση (εκτός από αυτή που παρουσιάζεται είτε σε πελέτες ή παρόμοια σχήματα είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 kg)

3 %

Τροπολογία

διαγράφεται


(1)  Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0193/2017).


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/220


P8_TA(2017)0237

Θεώρηση ενιαίου τύπου ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου (COM(2015)0303 — C8-0164/2015 — 2015/0134(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2018/C 307/43)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2015)0303),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0164/2015),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 69στ παράγραφος 4 του Κανονισμού του, και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 3ης Μαΐου 2017, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0028/2016),

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

P8_TC1-COD(2015)0134

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση την 1η Ιουνίου 2017 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2017/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 του Συμβουλίου για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2017/1370.)


30.8.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/221


P8_TA(2017)0238

Πολυετές πλαίσιο του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2018-2022 ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς πλαισίου του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2018-2022 (14423/2016 — C8-0528/2016 — 2016/0204(APP))

(Ειδική νομοθετική διαδικασία — έγκριση)

(2018/C 307/44)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (14423/2016),

έχοντας υπόψη την αίτηση για έγκριση που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 352 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0528/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (Α8-0177/2017),

1.

εγκρίνει το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.