ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 97

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

61ό έτος
15 Μαρτίου 2018


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 97/01

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή δεν εγείρει αντιρρήσεις ή το μέτρο δεν συνιστά ενίσχυση ( 1 )

1


 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 97/02

Ισοτιμίες του ευρώ

2

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ

 

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

2018/C 97/03

Αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για τις οποίες έχουν εκπληρωθεί οι συνταγματικές απαιτήσεις κατά το άρθρο 103 της συμφωνίας ΕΟΧ και σχετικές αποφάσεις

3


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO)

2018/C 97/04

Προκήρυξη γενικών διαγωνισμών

8

 

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Δικαστήριο ΕΖΕΣ

2018/C 97/05

Απόφαση του Δικαστηρίου, της 14ης Νοεμβρίου 2017, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις E-2/17 και E-3/17, Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κατά Ισλανδίας (Οδηγία 89/662/ΕΟΚ — Κτηνιατρικοί έλεγχοι — Περιορισμοί στις εισαγωγές — Ωμό και μεταποιημένο κρέας, αυγά και γάλα)

9

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 97/06

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8820 — GE/Rosneft/JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

11

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 97/07

Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

13


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

15.3.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 97/1


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή δεν εγείρει αντιρρήσεις ή το μέτρο δεν συνιστά ενίσχυση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2018/C 97/01)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

11.10.2017

Αριθμός ενίσχυσης

SA.49275 (2017/N)

Κράτος μέλος

Πορτογαλία

Περιφέρεια

PORTUGAL

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Sale of Novo Banco with additional aid in the in the context of the 2014 Resolution of Banco Espírito Santo, S.A.

Νομική βάση

Decreto-Lei no 298/92, de 31 de dezembro que aprova o Regime Geral das Instituições de Crédito e Sociedades Financeiras

Είδος μέτρου

ενίσχυση ad hoc

Novo Banco, S.A.

Στόχος

Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία

Είδος ενίσχυσης

Άλλο είδος - 0

Προϋπολογισμός

Συνολικός προϋπολογισμός: EUR 4 290 (σε εκατ.)

Ένταση

Διάρκεια

Κλάδοι της οικονομίας

Δραστηριότητες χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών; με εξαίρεση τις ασφαλιστικές δραστηριότητες και τα συνταξιοδοτικά ταμεία

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Fundo de Resolução

Av. da República,57, no 2, 1050-189 - Lisboa, Portugal

Λοιπές πληροφορίες

Εφόσον προκύψουν κεφαλαιακές ανάγκες σε εξαιρετικά αντίξοες συνθήκες οι οποίες δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν από την Lone Star ή άλλους παράγοντες της αγοράς, η Πορτογαλία θα χορηγήσει περιορισμένο, πρόσθετο κεφάλαιο.

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

15.3.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 97/2


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

14 Μαρτίου 2018

(2018/C 97/02)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2369

JPY

ιαπωνικό γιεν

131,77

DKK

δανική κορόνα

7,4493

GBP

λίρα στερλίνα

0,88630

SEK

σουηδική κορόνα

10,1255

CHF

ελβετικό φράγκο

1,1704

ISK

ισλανδική κορόνα

123,10

NOK

νορβηγική κορόνα

9,5728

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,447

HUF

ουγγρικό φιορίνι

311,63

PLN

πολωνικό ζλότι

4,2023

RON

ρουμανικό λέου

4,6625

TRY

τουρκική λίρα

4,7924

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,5644

CAD

δολάριο Καναδά

1,5993

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,6978

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,6853

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,6193

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 313,97

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

14,5494

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,8089

HRK

κροατική κούνα

7,4428

IDR

ρουπία Ινδονησίας

16 981,40

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,8202

PHP

πέσο Φιλιππινών

64,330

RUB

ρωσικό ρούβλι

70,4935

THB

ταϊλανδικό μπατ

38,505

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

4,0244

MXN

πέσο Μεξικού

22,9785

INR

ινδική ρουπία

80,1975


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

15.3.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 97/3


Αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για τις οποίες έχουν εκπληρωθεί οι συνταγματικές απαιτήσεις κατά το άρθρο 103 της συμφωνίας ΕΟΧ και σχετικές αποφάσεις

(2018/C 97/03)

Από τον Μάρτιο του 2000, οι αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αναφέρουν σε υποσημείωση εάν η έναρξη ισχύος τους εξαρτάται από την εκπλήρωση συνταγματικών απαιτήσεων εκ μέρους οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους. Οι απαιτήσεις αυτές κοινοποιήθηκαν όσον αφορά τις αποφάσεις που παρατίθενται στη συνέχεια. Τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη έχουν κοινοποιήσει στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη ότι έχουν ολοκληρώσει τις εσωτερικές διαδικασίες τους. Οι ημερομηνίες έναρξης ισχύος των αποφάσεων είναι εκείνες που αναφέρονται. Επιπλέον, ορισμένες αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ μπορούν να τεθούν σε ισχύ μόνο μετά την εκπλήρωση των συνταγματικών απαιτήσεων των προαναφερόμενων αποφάσεων και παρατίθενται επίσης παρακάτω.

Αριθμός απόφασης

Ημερομηνία έκδοσης

Αριθμός δημοσίευσης

Ενσωματωμένη νομική/-ές πράξη/-εις

Ημερομηνία έναρξης ισχύος

173/2013

8.10.2013

ΕΕ L 58 της 27.2.2014, σ. 27.

Συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 13 της 27.2.2014, σ. 29.

Οδηγία 2009/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με την προώθηση καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών

1.7.2017

316/2015

11.12.2015

ΕΕ L 263 της 12.10.2017, σ. 35.

Συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 64 της 12.10.2017, σ. 43.

Οδηγία (ΕΕ) 2015/719 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, για την τροποποίηση της οδηγίας 96/53/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για ορισμένα οδικά οχήματα που κυκλοφορούν στην Κοινότητα, των μέγιστων επιτρεπόμενων διαστάσεων στις εθνικές και διεθνείς μεταφορές και των μέγιστων επιτρεπόμενων βαρών στις διεθνείς μεταφορές

1.8.2017

46/2016

18.3.2016

ΕΕ L 270 της 19.10.2017, σ. 11.

Συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 66 της 19.10.2017, σ. 11.

Οδηγία 2014/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (αναδιατύπωση)

Οδηγία 2014/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες (αναδιατύπωση)

Οδηγία 2014/35/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διάθεση στην αγορά ηλεκτρολογικού υλικού που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσης

1.7.2017

92/2016

29.4.2016

ΕΕ L 300 της 16.11.2017, σ. 43.

Συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 73 της 16.11.2017, σ. 47.

Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2120 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2015 για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με την πρόσβαση στο ανοικτό διαδίκτυο και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/22/ΕΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 531/2012 για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2352 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για τον καθορισμό της σταθμισμένης μέσης τιμής των μέγιστων τελών τερματισμού κλήσεων κινητής τηλεφωνίας ανά την Ένωση

1.6.2017

100/2016

29.4.2016

ΕΕ L 300 της 16.11.2017, σ. 61.

Συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 73 της 16.11.2017, σ. 66.

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2119 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση των συμπερασμάτων σχετικά με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές (ΒΔΤ) βάσει της οδηγίας 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά την παραγωγή πετασμάτων με βάση το ξύλο

1.7.2017

121/2016

3.6.2016

ΕΕ L 308 της 23.11.2017, σ. 25.

Συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 76 της 23.11.2017, σ. 30.

Οδηγία 2014/60/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, σχετικά με την επιστροφή πολιτιστικών αγαθών που έχουν απομακρυνθεί παράνομα από το έδαφος κράτους μέλους και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012

1.7.2017

166/2016

23.9.2016

Προς δημοσίευση

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/262 της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2015, για τη θέσπιση κανόνων σύμφωνα με τις οδηγίες 90/427/ΕΟΚ και 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις μεθόδους αναγνώρισης των ιπποειδών (κανονισμός διαβατηρίου ιπποειδών)

1.7.2017

194/2016

23.9.2016

Προς δημοσίευση

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 524/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για την ηλεκτρονική επίλυση καταναλωτικών διαφορών και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και της οδηγίας 2009/22/ΕΚ

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1051 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2015, σχετικά με τους όρους άσκησης των λειτουργιών της πλατφόρμας ηλεκτρονικής επίλυσης διαφορών, τις λεπτομέρειες που αφορούν το ηλεκτρονικό έντυπο καταγγελίας και τους όρους της συνεργασίας μεταξύ των σημείων επαφής που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 524/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ηλεκτρονική επίλυση καταναλωτικών διαφορών

Οδηγία 2013/11/ΕΕ ου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για την εναλλακτική επίλυση καταναλωτικών διαφορών και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και της οδηγίας 2009/22/ΕΚ

1.7.2017

206/2016

30.9.2016

Προς δημοσίευση

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

1.7.2017

215/2016

28.10.2016

Προς δημοσίευση

Κανονισμός (ΕΕ) 2015/757 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, για την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα από θαλάσσιες μεταφορές και για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/16/ΕΚ

1.7.2017

35/2017

3.2.2017

Προς δημοσίευση

Εκτελεστική απόφαση 2014/752/ΕΕ της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Ιαπωνίας για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

Εκτελεστική απόφαση 2014/753/ΕΕ της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Σιγκαπούρης για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

Εκτελεστική απόφαση 2014/754/ΕΕ της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου του Χονγκ Κονγκ για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

Εκτελεστική απόφαση 2014/755/ΕΕ της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Αυστραλίας για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2038 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Δημοκρατίας της Κορέας για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2039 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Νότιας Αφρικής για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2040 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου ορισμένων επαρχιών του Καναδά για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2041 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου του Μεξικού για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2042 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Ελβετίας για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

1.7.2017

37/2017

3.2.2017

Προς δημοσίευση

Οδηγία 2014/88/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κοινούς δείκτες ασφάλειας και τις κοινές μεθόδους υπολογισμού του κόστους ατυχήματος

1.1.2018

38/2017

3.2.2017

Προς δημοσίευση

Οδηγία (ΕΕ) 2016/882 της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2016, για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις απαιτήσεις γλωσσομάθειας

1.1.2018

39/2017

3.2.2017

Προς δημοσίευση

Οδηγία 2014/82/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις γενικές επαγγελματικές γνώσεις, τις ιατρικές απαιτήσεις και τις απαιτήσεις σχετικά με την άδεια

1.1.2018

41/2017

3.2.2017

Προς δημοσίευση

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1804 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2016, για τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των άρθρων 34 και 35 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών

1.9.2017


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO)

15.3.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 97/8


ΠΡΟΚΉΡΥΞΗ ΓΕΝΙΚΏΝ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΏΝ

(2018/C 97/04)

Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO) διοργανώνει τους ακόλουθους γενικούς διαγωνισμούς:

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΙ ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΥΓΕΙΑΣ (AD 6):

 

EPSO/AD/340/18 — Υγεία και ασφάλεια τροφίμων - έλεγχος, επιθεώρηση και αξιολόγηση

 

EPSO/AD/341/18 — Ασφάλεια τροφίμων - πολιτική και νομοθεσία

Η προκήρυξη του διαγωνισμού δημοσιεύεται σε 24 γλώσσες στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 97 A της 15ης Μαρτίου 2018.

Περισσότερες πληροφορίες δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της EPSO: https://epso.europa.eu/


ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Δικαστήριο ΕΖΕΣ

15.3.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 97/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ

της 14ης Νοεμβρίου 2017

στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις E-2/17 και E-3/17,

Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κατά Ισλανδίας

(Οδηγία 89/662/ΕΟΚ — Κτηνιατρικοί έλεγχοι — Περιορισμοί στις εισαγωγές — Ωμό και μεταποιημένο κρέας, αυγά και γάλα)

(2018/C 97/05)

Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις E-2/17 και E-3/17, Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κατά Ισλανδίας — ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ με αίτημα να αναγνωριστεί ότι η Ισλανδία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει της πράξης που αναφέρεται στο σημείο 1 του μέρους 1.1 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς), όπως τροποποιήθηκε και προσαρμόστηκε στη συμφωνία βάσει του πρωτοκόλλου 1 αυτής και με τις τομεακές προσαρμογές στο παράρτημα I, και ιδίως το άρθρο 5 της εν λόγω πράξης, διατηρώντας σε ισχύ:

i)

ένα σύστημα αδειών για την εισαγωγή νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10 του ισλανδικού νόμου αριθ. 25/1993 και στα άρθρα 3 έως 5 του ισλανδικού κανονισμού αριθ. 448/2012·

ii)

ένα σύστημα αδειών για την εισαγωγή ωμών αυγών και προϊόντων ωμών αυγών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10 του ισλανδικού νόμου αριθ. 25/1993 και στο άρθρο 3 στοιχείο ε) και στο άρθρο 4 του ισλανδικού κανονισμού αριθ. 448/2012·

iii)

ένα σύστημα αδειών για την εισαγωγή μη παστεριωμένου γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που προέρχονται από τη μεταποίηση μη παστεριωμένου γάλακτος και πρόσθετες απαιτήσεις, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10 του ισλανδικού νόμου αριθ. 25/1993 και στο άρθρο 3 στοιχείο στ), στο άρθρο 4 και στο άρθρο 5 του ισλανδικού κανονισμού αριθ. 448/2012, και απαγόρευση της εμπορίας εισαγόμενων γαλακτοκομικών προϊόντων που προέρχονται από τη μεταποίηση μη παστεριωμένου γάλακτος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7α του ισλανδικού κανονισμού αριθ. 104/2010· και

iv)

μια διοικητική πρακτική που απαιτεί από τους εισαγωγείς να υποβάλλουν δήλωση και να λαμβάνουν έγκριση για την εισαγωγή επεξεργασμένων προϊόντων αυγών και γαλακτοκομικών προϊόντων, όπως αυτή που θεσπίστηκε στο πλαίσιο της εφαρμογής του ισλανδικού κανονισμού αριθ. 448/2012,

το Δικαστήριο, αποτελούμενο από τους Carl Baudenbacher, πρόεδρο, Per Christiansen (εισηγητή δικαστή) και Páll Hreinsson, δικαστές, εξέδωσε απόφαση στις 14 Νοεμβρίου 2017, το διατακτικό της οποίας έχει ως εξής:

1.

Αναγνωρίζει ότι η Ισλανδία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει του άρθρου 5 της πράξης που αναφέρεται στο σημείο 1 του μέρους 1.1 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς), όπως τροποποιήθηκε και προσαρμόστηκε στη συμφωνία βάσει του πρωτοκόλλου 1 αυτής και του παραρτήματος I, διατηρώντας σε ισχύ:

i)

το σύστημα αδειών για την εισαγωγή νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας, που προβλέπεται στο άρθρο 10 του ισλανδικού νόμου αριθ. 25/1993 και στο άρθρο 3 στοιχείο α), στο άρθρο 4 και στο άρθρο 5 του ισλανδικού κανονισμού αριθ. 448/2012·

ii)

το σύστημα αδειών για την εισαγωγή ωμών αυγών και προϊόντων αυγών, που προβλέπεται στο άρθρο 10 του ισλανδικού νόμου αριθ. 25/1993 και στο άρθρο 3 στοιχείο ε) και στο άρθρο 4 του ισλανδικού κανονισμού αριθ. 448/2012·

iii)

το σύστημα αδειών για την εισαγωγή μη παστεριωμένου γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που προέρχονται από τη μεταποίηση μη παστεριωμένου γάλακτος, που προβλέπεται στο άρθρο 3 στοιχείο στ) και στο άρθρο 4 του ισλανδικού κανονισμού αριθ. 448/2012, και τις πρόσθετες απαιτήσεις για ορισμένα τυριά που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του ισλανδικού κανονισμού αριθ. 448/2012· και

iv)

μια διοικητική πρακτική που απαιτεί από τους εισαγωγείς επεξεργασμένων προϊόντων αυγών και γαλακτοκομικών προϊόντων να υποβάλλουν στην αρμόδια εθνική αρχή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι τα προϊόντα έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.

2.

Απορρίπτει κατά τα λοιπά την προσφυγή.

3.

Διατάσσει την Ισλανδία να καταβάλει τα δικαστικά έξοδα.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

15.3.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 97/11


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.8820 — GE/Rosneft/JV)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2018/C 97/06)

1.

Στις 7 Μαρτίου 2018, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

General Electric Company («GE», ΗΠΑ),

General Electric Panafricana Holdings I B.V., Κάτω Χώρες (θυγατρική της Baker Hughes, η οποία ανήκει στην GE, «BHGE»), που ελέγχεται από τη GE,

Rosneft Oil Company («Rosneft», Ρωσία),

Sibintek LLC («Sibintek», Ρωσία), που ελέγχεται από τη Rosneft,

NewCo («JV», Σιγκαπούρη/Ρωσία).

Η GE και η Rosneft αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο της κοινής επιχείρησης («JV»).

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

GE: παγκόσμιες και διαφοροποιημένες δραστηριότητες στους τομείς της μεταποιήσης, της τεχνολογίας και της παροχής υπηρεσιών. Αποτελείται από διάφορες επιχειρηματικές μονάδες, εκ των οποίων η καθεμία διαθέτει δικά της τμήματα. Οι βασικές επιχειρηματικές της μονάδες είναι: GE Renewable Energy, GE Power, BHGE, GE Healthcare, GE Aviation, GE Transportation, GE Capital, και GE Lighting,

BHGE: αποτελεί παγκόσμια πλήρως καθετοποιημένη εταιρεία με δραστηριότητες στον τομέα του πετρελαίου και του φυσικού αερίου (παραγωγή, τεχνολογία, υπηρεσίες και ψηφιακές λύσεις)· από τον Ιούλιο του 2017, αποτελεί επιχειρηματική μονάδα της GE,

Sibintek: παρέχει λύσεις πληροφορικής στην Rosneft και άλλους πελάτες στη Ρωσία, οι οποίες καλύπτουν, αλλά όχι αποκλειστικά, συστήματα διαχείρισης αλυσίδας εφοδιασμού, τις υποδομές, συστήματα αποθήκευσης και διαβίβασης δεδομένων, συστήματα μηχανικής, συστήματα ανεύρεσης και παραγωγής πετρελαίου, λύσεις εξοικονόμησης και παροχής ενέργειας, και άλλες,

Rosneft: δραστηριοποιείται στην έρευνα, ανάπτυξη, παραγωγή και πώληση αργού πετρελαίου και φυσικού αερίου, καθώς και στη διύλιση και εμπορία προϊόντων πετρελαίου και πετροχημικών προϊόντων,

Η κοινή επιχείρηση (JV) θα εστιαστεί στην ανάπτυξη, την υλοποίηση, την εμπορία, την χορήγηση αδειών εκμετάλλευσης και/ή την εκμετάλλευση βιομηχανικών εφαρμογών IoT με βάση την πλατφόρμα Predix Platform της GE.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.8820 — GE/Rosneft/JV

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ

+32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

15.3.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 97/13


Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

(2018/C 97/07)

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ/ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ

Αίτηση για έγκριση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012

«BOUDIN BLANC DE RETHEL»

Αριθ. ΕΕ: PGI-FR-02295 – 24.2.2017

ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ ( X )

1.   Αιτούσα ομάδα και έννομο συμφέρον

Όνομα: Les Charcutiers du Pays d'Ardennes

Διεύθυνση: Au Pays rethélois

3 quai d'Orfeuil

08300 Rethel

FRANCE

Email: charcuteries.ardennes@gmail.com

Σύνθεση: Η ομάδα αποτελείται από τους παρασκευαστές του «Boudin blanc de Rethel». Έχει επομένως έννομο συμφέρον να προτείνει την αίτηση τροποποίησης.

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Γαλλία

3.   Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά/-ούν η/οι τροποποίηση/-σεις

Ονομασία του προϊόντος

Περιγραφή του προϊόντος

Γεωγραφική περιοχή

Απόδειξη της καταγωγής

Μέθοδος παραγωγής

Δεσμός

Επισήμανση

Άλλο: επικαιροποίηση των στοιχείων επικοινωνίας, γεωγραφική περιοχή, αιτιώδης σχέση, δομές ελέγχου, εθνικές απαιτήσεις

4.   Τύπος τροποποίησης/-εων

Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012

Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ενιαίο έγγραφο (ή ισοδύναμο έγγραφο), η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012

5.   Τροποποίηση/-εις

5.1.    Κεφάλαιο «Περιγραφή του προϊόντος»

Η παράγραφος σχετικά με την τοποθεσία παραγωγής του «Boudin blanc de Rethel» στα περίχωρα του Rethel και την παρουσία του λευκού αλλαντικού (boudin blanc) με κρεμμύδι στα βόρεια του διοικητικού διαμερίσματος απαλείφεται. Ομοίως, απαλείφονται τα στοιχεία που σχετίζονται με την παραδοσιακή συνταγή, τα οποία αφορούν τη μέθοδο παραγωγής και τον δεσμό με την προέλευση και όχι την περιγραφή του προϊόντος. Οι εν λόγω παράγραφοι δεν αφορούν την περιγραφή του προϊόντος.

Τα φυσικά χαρακτηριστικά του προϊόντος αντικαθίστανται από τα εξής:

«Το “Boudin blanc de Rethel” διατίθεται σε κυλινδρικές μερίδες των 60 έως 130 γραμμαρίων, και με διάμετρο από 30 έως 36 χιλιοστά, και περιβάλλεται από έντερο χοιρινού κρέατος.

Το “Boudin blanc de Rethel” μπορεί επίσης να έχει τη μορφή λουκάνικου τύπου κοκτέιλ και τύπου μπάρμπεκιου με διάμετρο από 20 έως 26 χιλιοστά και περιβάλλεται από έντερο προβάτου:

Κοκτέιλ ή μίνι: το βάρος κυμαίνεται από 8 έως 15 γραμμάρια.

Μπάρμπεκιου: το βάρος κυμαίνεται από 50 έως 80 γραμμάρια.

Έχει ανοιχτό, σχεδόν λευκό, και ομοιόμορφο χρώμα. Η τάση του εντέρου εξασφαλίζει καλή συγκράτηση και γενικά λεία παρουσίαση. Το φυσικό έντερο μπορεί μερικές φορές να φέρει μικρές ατέλειες, όπως κοκκινωπές νευρώσεις (παραμένων χρωματισμός μετά τη σφαγή), ή μικρές ίνες, που αποκαλούνται “γένια”, λόγω της εναπομένουσας σκέπης.».

Οι διατάξεις αυτές διαφέρουν από τις ισχύουσες προδιαγραφές ως προς τα ακόλουθα σημεία:

Οι ισχύουσες προδιαγραφές αναφέρουν το boudin blanc και τις μικρότερου μεγέθους μορφές του. Για το boudin blanc, το ελάχιστο βάρος των σταθερών κυλινδρικών μερίδων το οποίο έχει καθοριστεί «από 100 έως 130 γραμμάρια» αντικαθίσταται από ελάχιστο βάρος «60 έως 130 γραμμαρίων» και η σταθερή διάμετρος «από 32 έως 34 χιλιοστά» αλλάζει σε «30 έως 36 χιλιοστά».

Οι εν λόγω αλλαγές στη μορφή καθιστούν δυνατή την ανταπόκριση στην εξέλιξη της αγοράς του προϊόντος. Πράγματι, οι ιδιοκτήτες εστιατορίων, για να το σερβίρουν ως ορεκτικό, και οι καταναλωτές ζητούν μικρότερες μερίδες. Η διάμετρος των boudin προσαρμόζεται επίσης ώστε να ταιριάζει με τις κατηγορίες των χοιρινών εντέρων που διατίθενται από τους προμηθευτές.

Προστίθεται η περιγραφή των μορφών μικρότερου μεγέθους οι οποίες αναφέρονται στις ισχύουσες προδιαγραφές. Η προσθήκη αυτή αφορά είτε το boudin blanc τύπου «κοκτέιλ ή μίνι» είτε το boudin blanc τύπου «μπάρμπεκιου». Οι δύο μορφές διαφέρουν ως προς το βάρος των μερίδων: 8 έως 15 γραμμάρια για τον τύπο «κοκτέιλ ή μίνι», 50 έως 80 γραμμάρια για τον τύπο «μπάρμπεκιου». Η διάμετρος είναι αμετάβλητη. Πρόκειται για διευκρινίσεις οι οποίες καθορίζουν τις διάφορες μορφές στις οποίες το «Boudin blanc de Rethel» διατίθεται στο εμπόριο.

Η φράση που αναφέρεται στο χρώμα ως «ανοιχτό και ομοιόμορφο» αντικαθίσταται από τη φράση «σχεδόν λευκό». Η διατύπωση αυτή είναι ακριβέστερη.

Ο χαρακτηρισμός «πολύ ικανοποιητική» για την τάση του εντέρου απαλείφεται επειδή δεν είναι αντικειμενικός. Η τάση του εντέρου περιγράφεται με βάση το αναμενόμενο αποτέλεσμα: καλή συγκράτηση, λεία παρουσίαση.

Επιπλέον, προστίθεται ότι «Το φυσικό έντερο μπορεί μερικές φορές να φέρει μικρές ατέλειες, όπως κοκκινωπές νευρώσεις (παραμένων χρωματισμός μετά τη σφαγή), ή μικρές ίνες, που αποκαλούνται “γένια”, λόγω της εναπομένουσας σκέπης». Πράγματι, οι μικρές περιστασιακές ατέλειες συνδέονται άρρηκτα με τη χρήση φυσικού εντέρου.

Τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:

«Το boudin αυτό έχει απαλή, ζουμερή και αρκετά συνεκτική μάζα και χαρακτηριστική γεύση κρέατος συνοδευόμενη από διακριτική πιπεράτη και πικάντικη νότα. Η κοκκώδης υφή της μάζας είναι αντιληπτή στο στόμα.».

Τα υποκειμενικά στοιχεία περιγραφής που δεν αφορούν συγκεκριμένα το «Boudin blanc de Rethel» («σωστή ελαστικότητα και σταθερότητα», «μέτρια αλμυρό και ελαφρώς γλυκίζον», «πολύ ορεκτικό» κ.λπ.) απαλείφονται. Το μέγεθος των κόκκων που χαρακτηρίζεται «λεπτό έως μέτριο» αντικαθίσταται από φράση η οποία δείχνει ότι η κοκκώδης μορφή της μάζας είναι αντιληπτή στο στόμα. Στο τελικό προϊόν, το μέγεθος των κόκκων μπορεί πράγματι να γίνεται δύσκολα αντιληπτό. Επιπλέον, συνιστά παράμετρο της μεθόδου παραγωγής.

Οι επιτρεπόμενες παραλλαγές που περιέχονται στις ισχύουσες προδιαγραφές διευκρινίζονται ως εξής:

η φυσική γεύση παραμένει αμετάβλητη,

«με μανιτάρια ή με μόνο μία ποικιλία μανιταριών» αντί «με μανιτάρια»,

«forestier (του δάσους), αυτή η παραλλαγή διακρίνεται από την προηγούμενη λόγω της αποκλειστικής παρουσίας άγριων μανιταριών» αντί μόνο «forestier»,

«με τρούφα (οι μόνες ποικιλίες τρούφας που επιτρέπονται είναι το Tuber mélanosporum ή το Tuber brumale. Επιτρέπεται η προσθήκη χυμού τρούφας.» αντί «με γαρνίρισμα τρούφας ή χυμό τρούφας».

Αυτές οι διευκρινίσεις αποσκοπούν στον καθορισμό των παραλλαγών, προκειμένου να πληροφορείται καλύτερα ο καταναλωτής και να διευκολύνονται οι έλεγχοι. Επιπλέον, η παραπομπή στον σεβασμό της ισχύουσας νομοθεσίας απαλείφεται επειδή εξυπακούεται.

Καθορίζονται τα χημικά χαρακτηριστικά για την ΠΓΕ «Boudin blanc de Rethel» με φυσική γεύση. Δεν είναι απαραίτητο να διευκρινιστεί ότι αφορούν το βασικό μείγμα των παραλλαγών του προϊόντος, διότι η συνταγή του μείγματος είναι ίδια με εκείνη της παραλλαγής με φυσική γεύση και των άλλων παραλλαγών. Οι αναφορές στα κριτήρια του κώδικα πρακτικής του κλάδου των αλλαντικών απαλείφονται, διότι αναφέρονται μόνο ως στοιχεία σύγκρισης. Επιπλέον, το ποσοστό πρωτεϊδίων που έχει οριστεί σε «≤ 11» αντικαθίσταται από ποσοστό «≥ 11». Πρόκειται για διόρθωση συντακτικού σφάλματος. Τα πρωτεΐδια είναι οικογένεια μακροθρεπτικών συστατικών στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα αμινοξέα, τα πεπτίδια και οι πρωτεΐνες. Ένα αλλαντικό προϊόν αποτελείται υποχρεωτικά από πρωτεΐνες, επομένως έχει περιεκτικότητα σε πρωτεΐδια ίση ή μεγαλύτερη από 11 %.

Τα μικροβιολογικά χαρακτηριστικά απαλείφονται επειδή αναφέρονται στους ισχύοντες κανονισμούς.

Η παρουσίαση του προϊόντος περιορίζεται σε μορφή «χύμα» ή «προσυσκευασμένο σε τεμάχια λιανικής πώλησης». Απαλείφεται η αναφορά στην παρουσίαση ως «παραδοσιακό προϊόν» ή «σε ελεύθερη διάθεση» στα σημεία εμπορικής διάθεσης, επειδή δεν αποτελούν περιγραφικό στοιχείο της παρουσίασης του «Boudin blanc de Rethel».

5.2.    Κεφάλαιο «Στοιχεία που αποδεικνύουν την προέλευση του προϊόντος από τη γεωγραφική περιοχή»

Προστίθεται παράγραφος σχετικά με τον προσδιορισμό των παραγωγών που εμπλέκονται στις συνθήκες παραγωγής του «Boudin blanc de Rethel». Διευκρινίζεται ότι ο εν λόγω προσδιορισμός πρέπει να προηγείται της έναρξης της σχετικής δραστηριότητας.

Προβλέπεται, επίσης, η υποχρέωση δηλώσεων για τη γνώση, την παρακολούθηση και τον έλεγχο των προϊόντων που προορίζονται να διατεθούν στο εμπόριο υπό την προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη. Εισάγεται συνοπτικός πίνακας στις προδιαγραφές.

Οι διατάξεις αυτές αποσκοπούν να καθορίσουν τη διαδικασία για τη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας των προϊόντων.

5.3.    Κεφάλαιο «Περιγραφή της μεθόδου παραγωγής»

Πρώτες ύλες

Οι ισχύουσες προδιαγραφές απαριθμούν τα συστατικά που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή του «Boudin blanc de Rethel». Ο κατάλογος των συστατικών αυτών παραμένει αμετάβλητος.

Προστίθενται οι αναλογίες ενσωμάτωσης των διαφόρων συστατικών (κατά βάρος του προς παρασκευή μείγματος): «55 έως 68 %» για το χοιρινό κρέας, «10 έως 20 %» για τα ολόκληρα αυγά, «20 έως 30 %» για το γάλα και «λιγότερο από 5 %» για τα καρυκεύματα. Οι αναλογίες αυτές, αν και δεν περιγράφονταν προηγουμένως, είναι εκείνες που εφαρμόζονται συνήθως από τους παραγωγούς και οι οποίες καθιστούν εφικτή την επίτευξη μείγματος το οποίο ανταποκρίνεται στα οργανοληπτικά κριτήρια της ΠΓΕ «Boudin blanc de Rethel».

Για κάθε τύπο συστατικού, καθορίζονται η επιτρεπόμενη μορφή ή μορφές, ήτοι:

Για το χοιρινό κρέας: το κρέας θηλυκού χοίρου αποκλείεται λόγω της υπερβολικά χαρακτηριστικής γεύσης του. Οι φράσεις «από καθαρά τεμάχια» για το κρέας και «στήθος χωρίς θηλές» για το στήθος μεταφέρονται σε παράγραφο σχετική με τον ξάκρισμα των κρεάτων.

Για τα ολόκληρα αυγά: η διάταξη «ολόκληρα φρέσκα αυγά» αντικαθίσταται από διάταξη που παρέχει περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά των χρησιμοποιούμενων αυγών, ήτοι «Τα αυγά είναι ολόκληρα αυγά όρνιθας (ασπράδι και κρόκος). Πρέπει να είναι αυγά με κέλυφος ή παστεριωμένα προϊόντα αυγών. Απαγορεύονται τα αυγά σε σκόνη, τα κατεψυγμένα ή τα εμπλουτισμένα αυγά». Επομένως, επιτρέπονται μόνο τα παστεριωμένα προϊόντα αυγών και τα αυγά με κέλυφος. Τα αυγά σε άλλες μορφές δεν έχουν τις επιθυμητές συνδετικές ιδιότητες. Ο όρος «φρέσκα», ο οποίος στις ισχύουσες προδιαγραφές αναφέρεται στα αυγά, απαλείφεται διότι δεν παρέχει πρόσθετες πληροφορίες ως προς την ποιότητα του προϊόντος.

Για το γάλα: διευκρινίζεται ότι το γάλα είναι αποκλειστικά αγελαδινό, σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική και για να μην προσδίδει γεύση στο τελικό προϊόν.

Μπορεί να χρησιμοποιείται γάλα πλήρες, ημιαποκορυφωμένο ή αποκορυφωμένο, νωπό, παστεριωμένο ή αποστειρωμένο. Στην περίπτωση που χρησιμοποιείται νωπό γάλα, πρέπει να έχει υποβληθεί σε βρασμό. Για τα καρυκεύματα διευκρινίζεται ότι «δεν καλύπτουν τη χαρακτηριστική γεύση χοιρινού κρέατος του “Boudin blanc de Rethel” και δεν αλλάζουν το ανοιχτό χρώμα της μάζας».

Επιτρέπεται η χρήση αρωματικών ουσιών στο γάλα (όταν βράζει) ή στο νερό βρασμού.

Η φράση «Η παρουσία αμυλούχων ουσιών, χρωστικών και φωσφορικού άλατος απαγορεύεται αυστηρώς.» απαλείφεται. Πράγματι, οι προδιαγραφές προβλέπουν έναν θετικό κατάλογο συστατικών.

Καθώς ο εν λόγω κατάλογος συστατικών μπορεί να επιδέχεται διάφορες ερμηνείες όσον αφορά ορισμένες οικογένειες συστατικών, προστέθηκε κατάλογος απαγορευμένων συστατικών και πρόσθετων, ώστε να ελέγχονται όσο το δυνατόν καλύτερα η ποιότητα του προϊόντος και τα χαρακτηριστικά του.

Οι εν λόγω τροποποιήσεις των προδιαγραφών είναι αντιπροσωπευτικές της καθιερωμένης πρακτικής των παραγωγών του «Boudin blanc de Rethel», με βάση την οποία μπορεί να διευκρινιστεί η συνταγή. Δεν θέτουν υπό αμφισβήτηση την περιγραφή του προϊόντος ή τον δεσμό με τη γεωγραφική του περιοχή. Αντιθέτως, καθιστούν δυνατή την ενίσχυση της περιγραφής της συνταγής και τη διευκόλυνση των ελέγχων.

Προστίθεται παράγραφος που απαριθμεί τα άλλα συστατικά (μανιτάρια, τρούφα, χυμό τρούφας), ώστε να συμπεριληφθούν όλες οι παραλλαγές του «Boudin blanc de Rethel» (με μανιτάρια, του δάσους, με τρούφα). Η μέγιστη αναλογία αυτών των άλλων συστατικών για τις παραλλαγές ορίζεται στο 20 % του βάρους του μείγματος.

Προστίθεται παράγραφος που διευκρινίζει ότι χρησιμοποιείται «φυσικό έντερο χοίρου για το σχήμα των 60-130 g» και «φυσικό έντερο προβάτου για το σχήμα των τύπου κοκτέιλ ή μίνι (8-15 g) και μπάρμπεκιου (50 g-80 g)». Η διάκριση αυτή δικαιολογείται από τις αντίστοιχες διαμέτρους των διαφορετικών σχημάτων του «Boudin blanc de Rethel».

Παρασκευή

Οι ισχύουσες προδιαγραφές απαριθμούν τα κυριότερα στάδια της παρασκευής (προετοιμασία του κρέατος, ανάμειξη, γέμισμα του μείγματος, βρασμός και ψύξη) χωρίς περαιτέρω διευκρινίσεις και περιέχουν ανακεφαλαιωτικό διάγραμμα των διαφόρων σταδίων παρασκευής.

Το ανακεφαλαιωτικό διάγραμμα απαλείφεται και τα στάδια αποσαφηνίζονται. Τα στάδια αυτά είναι τα εξής:

—   Ξάκρισμα των κρεάτων

Η εργασία ξακρίσματος συνίσταται στην απονεύρωση του κρέατος και στο ξάκρισμά του «έτσι ώστε να απομακρύνονται τα νεύρα, τα γάγγλια, οι μαστοί ή τα αποστήματα προτού τεμαχιστεί».

—   Δοσολογία των συστατικών

Το φύλλο συνταγών που καταρτίζει ο αλλαντοποιός καθορίζει τις αντίστοιχες αναλογίες των διαφόρων συστατικών ώστε να τηρούνται τα χαρακτηριστικά του τελικού προϊόντος. Σε κάθε παρασκευή, ο παραγωγός ζυγίζει τα συστατικά.

—   Επαναχρησιμοποίηση

Αυτή η κοινή πρακτική στον τομέα της αλλαντοποιίας (μαγειρεμένα προϊόντα) συνίσταται στην επανεισαγωγή στην προετοιμασία των μειγμάτων προϊόντων από άλλη παρασκευή, τα οποία δεν έγιναν δεκτά ως ΠΓΕ αποκλειστικά για λόγους παρουσίασης (σκάσιμο, σκίσιμο, ακατάλληλο μέγεθος ή βάρος κ.λπ.). Στην περίπτωση της παρασκευής του «Boudin blanc de Rethel», μόνο προϊόντα από παρασκευές στις οποίες επιτρέπεται να αποδοθεί η ΠΓΕ μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν. Προκειμένου η πρακτική αυτή να μην έχει καμία επίδραση στα χαρακτηριστικά του τελικού προϊόντος, και ιδίως στη συνοχή της ζύμης, η αναλογία ενσωμάτωσης περιορίζεται σε μέγιστο ποσοστό 10 % του βάρους του παρασκευαζόμενου μείγματος. Η ενσωμάτωση δεν έχει καμία επίδραση στη σύνθεση του μείγματος, εφόσον τα προϊόντα που ενσωματώνονται εκ νέου έχουν την ίδια σύνθεση.

Οι προδιαγραφές καθορίζουν τους όρους που πρέπει να τηρούνται για την επαναχρησιμοποίηση: τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στην πρακτική αυτή πρέπει να ιχνηλατούνται, να διατηρούνται σε θερμοκρασία μεταξύ 0 και 4 °C και να χρησιμοποιηθούν εντός μέγιστου διαστήματος 4 ημερών από την ημερομηνία ψησίματος της παρτίδας από την οποία προήλθαν. Η πρακτική αυτή προστίθεται στις προδιαγραφές αλλά αντικατοπτρίζει τις πρακτικές των παραγωγών του κλάδου. Συνεπώς, η προσθήκη αυτή συνίσταται στην κωδικοποίηση των πρακτικών.

—   Άλεση - Ανάμειξη

Προστίθεται παράγραφος που καθορίζει τις συνθήκες άλεσης-ανάμειξης, με την εξής διατύπωση: «Το νωπό χοιρινό κρέας τεμαχίζεται εκ των προτέρων με μηχανή κοπής ή άλεσης. Μόλις τα τεμάχια του μείγματος αρχίσουν να μοιάζουν με το κρέας που χρησιμοποιείται στα αλλαντικά, ενσωματώνονται σταδιακά τα αυγά, το γάλα και τα καρυκεύματα, ενώ συνεχίζεται η ανάμειξη. Το παρασκεύασμα δουλεύεται με εργαλείο τύπου “ανάμικτη” για να προκύψει ομοιογενές τελικό μείγμα, μη γαλακτωματοποιημένο, με κόκκους ορατούς με γυμνό μάτι.».

Η άλεση είναι απαραίτητο στάδιο για την παρασκευή ενός προϊόντος αλλαντοποιίας. Οι ισχύουσες προδιαγραφές δεν αναφέρονται στο στάδιο αυτό, γι' αυτό θα πρέπει να προστεθεί, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων και των καθιερωμένων πρακτικών. Η άλεση πραγματοποιείται με μηχανή άλεσης ή κοπής, οπότε το μείγμα δεν γαλακτωματοποιείται. Δεδομένου ότι για την επεξεργασία της ζύμης χρησιμοποιείται μηχανή κοπής, τα συστατικά ψιλοκόβονται. Σε αντίθεση με την κρεατόμαζα για λουκάνικα, τα τεμάχια είναι μικρά αλλά ορατά με γυμνό μάτι.

—   Γέμιση

Η παράγραφος αυτή ορίζει τα εξής: «Το μείγμα γεμίζεται σε φυσικό έντερο. Ο τεχνίτης κανονίζει το γέμισμα ώστε το έντερο να είναι καλά τεντωμένο.».

Περιγράφεται ο σκοπός της εργασίας γεμίσματος, η οποία στοχεύει στον σχηματισμό ενός καλά τεντωμένου εντέρου και βασίζεται στην τεχνογνωσία του τεχνίτη. Η εργασία αυτή προϋποθέτει άρτια γνώση, ώστε το έντερο να είναι καλά τεντωμένο. Εάν τοποθετηθεί υπερβολική γέμιση, το φυσικό έντερο, το οποίο είναι εύθραυστο, θα σκάσει. Εάν τοποθετηθεί ανεπαρκής γέμιση, το έντερο δεν θα είναι καλά τεντωμένο και το προϊόν δεν θα έχει την επιθυμητή υφή.

—   Βράσιμο

Η φράση «Το βράσιμο πραγματοποιείται με ολική εμβάπτιση σε βραστό νερό» αντικαθίσταται από τη φράση «Τα αλλαντικά βράζουν είτε με εμβάπτιση είτε με ατμό».

Πράγματι, η αναφορά σε βραστό νερό που σημαίνει πάντα νερό σε θερμοκρασία 100 °C δεν ανταποκρίνεται στις πραγματικές συνθήκες της διαδικασίας, διότι εάν η θερμοκρασία του νερού βρασμού είναι πάρα πολύ υψηλή, τα αλλαντικά σκάνε. Ωστόσο, κατά το στάδιο αυτό το μείγμα βράζει στην επιθυμητή θερμοκρασία (72 °C στον πυρήνα του αλλαντικού), γεγονός που του προσδίδει τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και την εμφάνιση της ΠΓΕ «Boudin blanc de Rethel». Συνεπώς, ο βρασμός με εμβάπτιση σε νερό που πλησιάζει στο σημείο βρασμού ή σε ατμό καθιστά δυνατή τη δημιουργία αλλαντικών που ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά της ΠΓΕ. Ο βρασμός σε ατμό εξασφαλίζει επίσης ομοιόμορφο και ομαλό μαγείρεμα.

—   Ψύξη

Η φράση «ψύξη σε δεξαμενή ψύξης ή σε τρεχούμενο παγωμένο πόσιμο νερό» αντικαθίσταται από ψύξη:

«—

είτε σε δεξαμενή ταχείας ψύξης,

είτε με κατάβρεξη ή εμβάπτιση,

είτε με συνδυασμό των δύο παραπάνω μεθόδων.

Η ψύξη πρέπει να επιτυγχάνει θερμοκρασία έως και 10 °C στον πυρήνα σε μέγιστο χρόνο 2 ωρών.

Στην περίπτωση ψύξης μόνο με εμβάπτιση, το προϊόν πρέπει να διαβραχεί για τουλάχιστον 2 ώρες πριν συσκευαστεί.»

Η προσθήκη αυτών των διευκρινίσεων αποσκοπεί στη διατήρηση των οργανοληπτικών και υγειονομικών ιδιοτήτων του «Boudin blanc de Rethel», για την οποία απαιτείται ταχεία ψύξη, συνεπώς ο χρόνος ψύξης καθορίζεται σε δύο ώρες το μέγιστο.

Λόγω της παρατεταμένης επαφής με το νερό, τα προϊόντα που ψύχονται με εμβάπτιση πρέπει να εμποτιστούν για τουλάχιστον 2 ώρες πριν συσκευαστούν.

Οι τροποποιήσεις αυτές κωδικοποιούν τις συνήθεις πρακτικές των παρασκευαστών του «Boudin blanc de Rethel» και εξασφαλίζουν τη διατήρηση των φυσικών και οργανοληπτικών χαρακτηριστικών του προϊόντος.

5.4.    Κεφάλαιο «Επισήμανση»

Οι υποχρεώσεις που ορίζονται στις ισχύουσες προδιαγραφές επισήμανσης απαλείφονται. Διατηρούνται μόνον οι μέθοδοι επισήμανσης των διαφόρων παραλλαγών του «Boudin blanc de Rethel».

Ορισμένες διατάξεις αποσκοπούσαν, κατά τον χρόνο της καταχώρισης, να διευκολύνουν τους ελέγχους (τοποθέτηση του ονόματος και των στοιχείων επικοινωνίας του οργανισμού πιστοποίησης, αναφορά στη δυνατότητα των καταναλωτών να απευθυνθούν στον οργανισμό πιστοποίησης σε περίπτωση μη ικανοποίησης, προηγούμενη επικύρωση των ετικετών). Αφορούν επίσης την περιγραφή του προϊόντος («από χοιρινό κρέας», «χωρίς προσθήκη αμύλου ή ψίχας ψωμιού») ή τη γεωγραφική περιοχή.

Οι διατάξεις αυτές δεν είναι δικαιολογημένες επειδή αποτελούν αντικείμενο γενικών κανονιστικών ρυθμίσεων.

5.5.    Κεφάλαιο «Λοιπά»

Αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους: προστίθενται τα στοιχεία επικοινωνίας του Εθνικού Ινστιτούτου για την Ποιότητα και την Καταγωγή (INAO) καθώς πρόκειται για την αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

Η ομάδα που ασχολείται πλέον με την ΠΓΕ και έχει υποβάλει την αίτηση τροποποίησης είναι η ένωση «Les Charcuteries du Pays d'Ardennes». Επομένως, απαλείφονται οι αναφορές στην ομάδα «Ardennes de France» που είχε υποβάλει την αρχική αίτηση καταχώρισης και αντικαθίστανται από το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας της ομάδας «Les Charcuteries du Pays d'Ardennes».

Γεωγραφική περιοχή: η γεωγραφική περιοχή παραμένει αμετάβλητη. Ο κατάλογος των καντονιών αντικαθίσταται από τον κατάλογο των αντίστοιχων κοινοτήτων. Εισάγεται ο κατάλογος των εργασιών που πραγματοποιούνται υποχρεωτικά στη γεωγραφική περιοχή: παραλαβή πρώτων υλών και μεταποίηση. Οι τροποποιήσεις αυτές είναι τυπικές.

Αιτιώδης σχέση: το κεφάλαιο αυτό διαρθρώνεται σε τρία μέρη για να προσδιοριστούν καλύτερα οι ιδιαιτερότητες της γεωγραφικής περιοχής, οι ιδιαιτερότητες του προϊόντος και η αιτιώδης σχέση. Πρόκειται για φραστικές αλλαγές που δεν επιφέρουν καμία τροποποίηση επί της ουσίας.

Οργανισμοί ελέγχου: τα στοιχεία επικοινωνίας του οργανισμού ελέγχου αντικαθίστανται από εκείνα της αρμόδιας αρχής σε θέματα ελέγχου. Σκοπός αυτής της τροποποίησης είναι να αποφευχθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος σε περίπτωση αλλαγής του οργανισμού ελέγχου.

Εθνικές απαιτήσεις: τα βασικά σημεία που πρέπει να ελέγχονται και η μέθοδος αξιολόγησής τους προστίθενται στις εθνικές απαιτήσεις των προδιαγραφών.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

«BOUDIN BLANC DE RETHEL»

Αριθ. ΕΕ: PGI-FR-02295 – 24.2.2017

ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ ( X )

1.   Ονομασία/-ες

«Boudin blanc de Rethel»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Γαλλία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου

3.1.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 1.2: Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1

Το «Boudin blanc de Rethel» διατίθεται σε κυλινδρικές μερίδες των 60 έως 130 γραμμαρίων και με διάμετρο από 30 έως 36 χιλιοστά. Για τις διαστάσεις αυτές, περιβάλλεται από έντερο χοιρινού κρέατος.

Το «Boudin blanc de Rethel» μπορεί επίσης να έχει τη μορφή λουκάνικου τύπου κοκτέιλ και τύπου μπάρμπεκιου με διάμετρο από 20 έως 26 χιλιοστά και περιβάλλεται από έντερο προβάτου για το σχήμα των τύπου κοκτέιλ ή μίνι (βάρους από 8 έως 15 γραμμάρια) και μπάρμπεκιου (βάρους από 50 έως 80 γραμμάρια).

Έχει ανοιχτό, σχεδόν λευκό, και ομοιόμορφο χρώμα. Η τάση του εντέρου εξασφαλίζει καλή συγκράτηση και λεία γενικά παρουσίαση. Το φυσικό έντερο μπορεί μερικές φορές να φέρει μικρές ατέλειες, όπως κοκκινωπές νευρώσεις (παραμένων χρωματισμός μετά τη σφαγή), ή μικρές ίνες, που αποκαλούνται «γένια», λόγω της εναπομένουσας σκέπης.

Το «Boudin blanc de Rethel» έχει απαλή, ζουμερή και αρκετά συνεκτική μάζα και χαρακτηριστική γεύση κρέατος συνοδευόμενη από διακριτική πιπεράτη και πικάντικη νότα. Η κοκκώδης υφή της μάζας είναι αντιληπτή στο στόμα.

Οι παραλλαγές του «Boudin blanc de Rethel» είναι με φυσική γεύση, με μανιτάρια ή με μία μόνο ποικιλία μανιταριών, «forestier» («του δάσους», η αναφορά αυτή προϋποθέτει την αποκλειστική παρουσία άγριων μανιταριών), με τρούφα (οι μόνες επιτρεπόμενες ποικιλίες τρούφας είναι Tuber mélanosporum ή Tuber brumale). Επιτρέπεται η προσθήκη χυμού τρούφας.

Τα χημικά κριτήρια που πρέπει να τηρούνται για την παραλλαγή με φυσική γεύση είναι:

—   Λιπίδια: < 30 %

—   Υγρασία του προϊόντος χωρίς λίπος και χωρίς άμυλο H.P.D.A.: ≤ 81 %

—   Άμυλο: ≤ 0,4 %

—   Κολλαγόνο: ≤ 2 %

—   Πρωτεΐδια: ≥ 11 %

Το «Boudin blanc de Rethel» πωλείται χύμα ή προσυσκευασμένο σε τεμάχια λιανικής πώλησης.

3.3.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)

Το «Boudin blanc de Rethel» παρασκευάζεται από φρέσκο χοιρινό κρέας και σκληρό λίπος, ολόκληρα αυγά και αγελαδινό γάλα.

Το χοιρινό κρέας προέρχεται από τα ακόλουθα ανατομικά τεμάχια: μηρός χωρίς το κότσι, ωμοπλάτη χωρίς το κότσι, στήθος και σκληρό λίπος. Το κρέας θηλυκού χοίρου αποκλείεται. Η χρήση ξακριδιών από την κοπή απαγορεύεται. Το κρέας απονευρώνεται και ξακρίζεται έτσι ώστε να απομακρύνονται τα νεύρα, τα γάγγλια, οι μαστοί ή τα αποστήματα προτού αλεστεί. Το κρέας αντιπροσωπεύει το 55 έως 68 % του βάρους του παρασκευαζόμενου μείγματος.

Τα αυγά είναι ολόκληρα αυγά όρνιθας (ασπράδι και κρόκος) με κέλυφος ή σε μορφή παστεριωμένων προϊόντων αυγών. Τα αυγά σε σκόνη, τα κατεψυγμένα ή τα εμπλουτισμένα αυγά απαγορεύονται. Τα αυγά αντιπροσωπεύουν το 10 έως 20 % του βάρους του παρασκευαζόμενου μείγματος.

Το αγελαδινό γάλα μπορεί να είναι πλήρες, πλήρως ή εν μέρει αποκορυφωμένο προκειμένου να ελεγχθεί η περιεκτικότητα σε λιπαρά του τελικού προϊόντος. Είναι παστεριωμένο, αποστειρωμένο ή νωπό (με την προϋπόθεση ότι έχει υποβληθεί σε βρασμό πριν χρησιμοποιηθεί στο μείγμα). Απαγορεύεται η χρήση ανασυσταθέντος γάλακτος. Το γάλα αντιπροσωπεύει το 20 έως 30 % του βάρους του παρασκευαζόμενου μείγματος.

3.4.   Συγκεκριμένα στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Τα στάδια που εκτελούνται εντός της περιοχής ξεκινούν από την παραλαβή των πρώτων υλών και ολοκληρώνονται με την ψύξη του αλλαντικού.

3.5.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η ονομασία

3.6.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία

Όταν το «Boudin blanc de Rethel» συνοδεύεται από τον αντίστοιχο χαρακτηρισμό «με τρούφα» ή «με γεύση τρούφας», «με μανιτάρια» ή ένδειξη η οποία διευκρινίζει την ποικιλία μανιταριών που χρησιμοποιείται, όταν χρησιμοποιείται μία μόνο ποικιλία, ή «του δάσους», ο χαρακτηρισμός αυτός εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο και είναι γραμμένος με χαρακτήρες των οποίων οι διαστάσεις είναι μεγαλύτερες ή ίσες με το ήμισυ εκείνων της ονομασίας «Boudin blanc de Rethel» και μικρότερες από εκείνους της ονομασίας «Boudin blanc de Rethel».

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής

Η γεωγραφική περιοχή περιλαμβάνει τα ακόλουθα καντόνια:

Château-Porcien, Chaumont-Porcien, Novion-Porcien, Juniville, Asfeld και Rethel.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή

Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής

Η γεωγραφική περιοχή αποτελείται από την περιοχή Rethel, κοινότητα στην οποία αναπτύχθηκαν η συνταγή και η σχετική τεχνογνωσία και από την οποία έχει πάρει το όνομά του το «Boudin blanc de Rethel». Το τοπωνύμιο αποτελεί ένδειξη έντονης δραστηριότητας παραγωγής και μεταποίησης χοιρινού κρέατος στο παρελθόν. Πράγματι, η γεωγραφική περιοχή περιλαμβάνει τρεις μεγάλες κοινότητες που φέρουν στην ονομασία τους τον χαρακτηρισμό «Porcien» (Château-Porcien, Novion-Porcien, Chaumont-Porcien), το οποίο παραπέμπει στην παλαιά γαλλορωμαϊκή έννοια του pagus porciensis, που σημαίνει «χώρα των χοίρων».

Το «Boudin blanc de Rethel» χρονολογείται από τον 17ο αιώνα. Εκείνη την εποχή, ένας αξιωματικός του βασιλικού στρατού αναζήτησε καταφύγιο στη Rethel επειδή είχε λάβει μέρος σε μονομαχία, σε αντίθεση με τις εντολές του καρδινάλιου Ρισελιέ. Ο αξιωματικός, ονόματι Chamarande, άνοιξε αλλαντοποιείο σε ένα μικρό κατάστημα στην κοινότητα Liesse, τότε συνοικία της Rethel.

Ένα από τα εγγόνια του (που πέθανε το 1848) τελειοποίησε τη συνταγή του «boudin blanc» στα μέσα του 19ου αιώνα. Πέντε από τα παιδιά του έγιναν με τη σειρά τους αλλαντοποιοί και εγκαταστάθηκαν σε διάφορα σημεία της πόλης της Rethel, διαιωνίζοντας την οικογενειακή τεχνογνωσία. Στην πόλη της Rethel και στο δημοτικό της διαμέρισμα υπήρχαν το 1901 οκτώ αλλαντοποιοί, εκ των οποίων οι τέσσερις έφεραν το όνομα Chamarande.

Σήμερα, το «Boudin blanc de Rethel» εξακολουθεί να παρασκευάζεται με βάση την παλιά συνταγή. Πράγματι, οι αλλαντοποιοί κατέχουν την τεχνογνωσία που κληρονόμησαν από τους γονείς τους ή έχοντας μαθητεύσει δίπλα σε άλλους αλλαντοποιούς.

Από τον 17ο αιώνα, χάρη στην τεχνολογική πρόοδο, οι συνθήκες παραγωγής έχουν εξελιχθεί και οι παραγωγοί χρησιμοποιούν πλέον σύγχρονες συσκευές, όπως «μηχανές κοπής-ανάμειξης» για την παρασκευή των προϊόντων τους.

Ιδιοτυπία του προϊόντος

Από τη δημιουργία του, το «Boudin blanc de Rethel» εδραίωσε τη φήμη του, η οποία βασίζεται κυρίως στα γευστικά χαρακτηριστικά του.

Η τήρηση της παραδοσιακής συνταγής προσδίδει στο «Boudin blanc de Rethel» χαρακτηριστικές και ντελικάτες οργανοληπτικές ιδιότητες.

Έχει ανοιχτό, σχεδόν λευκό, και ομοιόμορφο χρώμα. Ξεχωρίζει από τα άλλα προϊόντα της κατηγορίας του από τη χαρακτηριστική γεύση χοιρινού κρέατος, που συνοδεύεται από διακριτική πιπεράτη και πικάντικη νότα. Στο στόμα, η ζύμη του είναι μαλακή, αρκετά συνεκτική και ζουμερή και απελευθερώνει μέτρια ποσότητα λίπους.

Στις παραλλαγές του «Boudin blanc de Rethel» συμπεριλαμβάνονται εκείνες με μανιτάρια ή τρούφα. Το μείγμα είναι το ίδιο, αλλά στο τέλος της παρασκευής των παραλλαγών αυτών ενσωματώνονται επιπλέον συστατικά.

Αιτιώδης σχέση

Η αιτιώδης σχέση του «Boudin blanc de Rethel» με τη γεωγραφική περιοχή παραγωγής του βασίζεται στη σταθερή ποιότητα και τη φήμη του.

Το «Boudin blanc de Rethel», το οποίο παρασκευάζεται σε περιοχή χοιροτροφίας, όπως αποδεικνύεται από τα τοπωνύμια των κοινοτήτων, οφείλει τα χαρακτηριστικά του στην τήρηση της αρχικής συνταγής, ιδίως στην αποκλειστική χρήση νωπού χοιρινού κρέατος, ολόκληρων αυγών και γάλακτος και στην απουσία προϊόντων αμύλου, χρωστικών και φωσφορικών αλάτων. Η παραγωγή του βασίζεται στην τεχνογνωσία των αλλαντοποιών της περιοχής, η οποία διασφαλίζει τη γνωστή και επιθυμητή υφή και γεύση του προϊόντος.

Η συνταγή του «Boudin blanc de Rethel», η οποία τελειοποιήθηκε στα μέσα του 18ου αιώνα, χρησιμοποιήθηκε ευρέως και γρήγορα από τους αλλαντοποιούς της Rethel.

Οι τοπικοί αλλαντοποιοί μπόρεσαν να διατηρήσουν τη συγκεκριμένη τεχνογνωσία, προσαρμόζοντάς τη σε εξελιγμένες τεχνικές με σκοπό τον έλεγχο της παραγωγικής διαδικασίας. Ο εν λόγω έλεγχος της διαδικασίας άλεσης και του γεμίσματος φυσικού εντέρου είναι που προσδίδει στο «Boudin blanc de Rethel» τη χαρακτηριστική υφή του.

Προκειμένου να εξασφαλίσουν την παραγωγή ενός αλλαντικού που μοιάζει με το αρχικό «Boudin blanc de Rethel», οι αλλαντοποιοί φροντίζουν να χρησιμοποιούν πρώτες ύλες με εξαιρετικά χαρακτηριστικά ποιότητας, ιδίως για το χοιρινό κρέας (χρήση στήθους, ωμοπλάτης ή μηρού, μη κατεψυγμένου κρέατος), το γάλα (να μην έχει ανασυσταθεί) και τα ολόκληρα αυγά (απαγορεύονται αυγά σε σκόνη και κατεψυγμένα).

Τα μόνα πρωτεϊνικά συνδετικά στοιχεία (αυγά και νωπό κρέας) αρκούν για να προσδώσουν στο προϊόν ομοιογενή και απαλή υφή, χωρίς προσθήκη αμύλου ή ψίχας ψωμιού στην παρασκευή του «Boudin blanc de Rethel». Οι πρωτεΐνες του λευκώματος αυγού είναι λευκωματίνες που πήζουν σε χαμηλές θερμοκρασίες (μεταξύ +60 και + 65 °C) και σχηματίζουν γέλη η οποία δεσμεύει τα συστατικά του προϊόντος στο οποίο ενσωματώνεται. Σε αυτή ακριβώς την ιδιότητα οφείλει το ανοιχτό χρώμα του το «Boudin blanc de Rethel». Η πήξη αυτή εξασφαλίζει επίσης ομοιογενή γέμιση.

Το προϊόν έχει αποκτήσει με τα χρόνια μεγάλη φήμη, όπως αποδεικνύεται και από τη συμμετοχή του σε διάφορες εκθέσεις (Διεθνής Έκθεση Γεωργίας στο Παρίσι, «Les Ardennes à Paris», «Lille, couleur Ardennes» το 2009 κ.λπ.), καθώς και από την έκδοση το 2006 βιβλίου αφιερωμένου στο αλλαντικό αυτό, με τίτλο «Le Boudin blanc, une spécialité de Rethel» (Sandra Rota, Les Éditions du Coq à l'âne).

Η φήμη και η εικόνα του «Boudin blanc de Rethel» αναπτύχθηκαν μέσω της εισόδου του σε διαρκώς διευρυνόμενα δίκτυα διανομής, αρχικά στην περιοχή τη δεκαετία του 1990 και στη συνέχεια σε όλη τη Γαλλία.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών του προϊόντος

(άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)

https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPBBRModif2016-Propre-QCOMUE-20171011.pdf


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.