ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

60ό έτος
20 Οκτωβρίου 2017


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΣΥΝΟΔΟΣ 2015-2016
Συνεδριάσεις από 26 έως 29 Οκτωβρίου 2015
Τα Συνοπτικά Πρακτικά αυτής της συνόδου έχουν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 423 της 17.11.2016 .
Τα κείμενα που εγκρίθηκαν στις 27 Οκτωβρίου 2015 και αφορούν τις απαλλαγές που χορηγήθηκαν για το οικονομικό έτος 2013 έχουν δημοσιευθεί στην EE L 314 της 1.12.2015 .
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

1


 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Τρίτη 27 Οκτωβρίου 2015

2017/C 355/01

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την κρίση του Έμπολα: διδάγματα σε βάθος χρόνου και τρόποι ενίσχυσης των συστημάτων υγείας στις αναπτυσσόμενες χώρες προκειμένου να προληφθούν μελλοντικές κρίσεις (2014/2204(INI))

2

2017/C 355/02

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τις μετρήσεις των εκπομπών στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας (2015/2865(RSP))

11

 

Τετάρτη 28 Οκτωβρίου 2015

2017/C 355/03

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (2014/2257(INI))

17

2017/C 355/04

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με μια στρατηγική της ΕΕ για την περιφέρεια της Αδριατικής και του Ιονίου Πελάγους (2014/2214(INI))

23

2017/C 355/05

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πολιτική συνοχής και την επανεξέταση της στρατηγικής Ευρώπη 2020 (2014/2246(INI))

37

2017/C 355/06

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία και τη χρηστή οικονομική διακυβέρνηση: κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 23 του κανονισμού περί καθορισμού κοινών διατάξεων (2015/2052(INI))

45

 

Πέμπτη 29 Οκτωβρίου 2015

2017/C 355/07

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σε συνέχεια του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τη μαζική ηλεκτρονική παρακολούθηση πολιτών της ΕΕ (2015/2635(RSP))

51

2017/C 355/08

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 επί συστάσεως του Συμβουλίου σχετικά με την ένταξη των μακροχρόνια ανέργων στην αγορά εργασίας (2015/2820(RSP))

59

2017/C 355/09

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την ασφαλή χρήση των συστημάτων τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών (RPAS), κοινώς γνωστών ως μη επανδρωμένων εναέριων οχημάτων (Unmanned Aerial Vehicles — UAV), στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας (2014/2243(INI))

63

2017/C 355/10

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με νέες προκλήσεις και ιδέες για την προώθηση του τουρισμού στην Ευρώπη (2014/2241(INI))

71

2017/C 355/11

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την κατανομή από την Παγκόσμια Διάσκεψη Ραδιοεπικοινωνιών, που θα πραγματοποιηθεί στη Γενεύη από τις 2 έως τις 27 Νοεμβρίου 2015 (WRC-15), του αναγκαίου φάσματος ραδιοσυχνοτήτων για την υποστήριξη της μελλοντικής ανάπτυξης δορυφορικής τεχνολογίας με στόχο την επίτευξη παγκόσμιων συστημάτων ιχνηλάτησης πτήσεων (2015/2857(RSP))

86


 

III   Προπαρασκευαστικές πράξεις

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

 

Τρίτη 27 Οκτωβρίου 2015

2017/C 355/12

P8_TA(2015)0360
Κοινή Αγροτική Πολιτική: κατάργηση πεπαλαιωμένων πράξεων ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάργηση της οδηγίας 76/621/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί καθορισμού ανώτατου ορίου περιεκτικότητας ερουκικού οξέως στα έλαια και τα λίπη και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης (COM(2015)0174 — C8-0101/2015 — 2015/0090(COD))
P8_TC1-COD(2015)0090
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 27 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάργηση της οδηγίας 76/621/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί καθορισμού ανωτάτου ορίου περιεκτικότητας ερουκικού οξέος στα έλαια και τα λίπη και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης

89

2017/C 355/13

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του τροποποιητικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με τα θεσπιζόμενα στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (08266/1/2015 — C8-0169/2015 — 2015/0076(NLE))

91

2017/C 355/14

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την κατάργηση της οδηγίας 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου (COM(2015)0129 — C8-0086/2015 — 2015/0065(CNS))

93

2017/C 355/15

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δακτυλοσκοπικών δεδομένων στη Σουηδία (10027/2015 — C8-0197/2015 — 2015/0804(CNS))

96

2017/C 355/16

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δακτυλοσκοπικών δεδομένων στο Βέλγιο (10029/2015 — C8-0196/2015 — 2015/0805(CNS))

97

2017/C 355/17

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δακτυλοσκοπικών δεδομένων στην Πολωνία (09989/2015 — C8-0195/2015 — 2015/0806(CNS))

98

2017/C 355/18

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τα οργανωμένα ταξίδια και τους συνδεδεμένους ταξιδιωτικούς διακανονισμούς, η οποία τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και την οδηγία 2011/83/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και καταργεί την οδηγία 90/314/ΕΟΚ του Συμβουλίου (09173/3/2015 — C8-0281/2015 — 2013/0246(COD))

99

2017/C 355/19

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με την πρόσβαση στο ανοικτό διαδίκτυο και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/22/EK για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 531/2012 για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης (10788/2/2015 — C8-0294/2015 — 2013/0309(COD))

100

2017/C 355/20

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1236/2005 του Συμβουλίου σχετικά με το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία (COM(2014)0001 — C7-0014/2014 — 2014/0005(COD))

101

2017/C 355/21

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ όσον αφορά την υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών στον τομέα της φορολογίας (COM(2015)0135 — C8-0085/2015 — 2015/0068(CNS))

122

 

Τετάρτη 28 Οκτωβρίου 2015

2017/C 355/22

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου όσον αφορά το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016 (11706/2015 — C8-0274/2015 — 2015/2132(BUD))

146

2017/C 355/23

P8_TA(2015)0377
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: ο αριθμός των δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου ***II
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (09375/1/2015 — C8-0166/2015 — 2011/0901B(COD))
P8_TC2-COD(2011)0901Β
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 28 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

163

2017/C 355/24

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας της ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) (08806/1/2015 — C8-0260/2015 — 2014/0213(COD))

164

2017/C 355/25

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 όσον αφορά τη δυνατότητα των κρατών μελών να περιορίζουν ή να απαγορεύουν τη χρήση γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών στην επικράτειά τους ((COM(2015)0177 — C8-0107/2015 — 2015/0093(COD))

165

2017/C 355/26

P8_TA(2015)0380
Νέα τρόφιμα ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα νέα τρόφιμα (COM(2013)0894 — C7-0487/2013 — 2013/0435(COD))
P8_TC1-COD(2013)0435
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 28 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής

166

2017/C 355/27

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 στην πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων και την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ (COM(2013)0920 — C7-0004/2014 — 2013/0443(COD))

167

 

Πέμπτη 29 Οκτωβρίου 2015

2017/C 355/28

P8_TA(2015)0386
Οργανισμός της ΕΕ για την παροχή κατάρτισης στον τομέα της επιβολής του νόμου (ΕΑΑ) ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ίδρυση οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή κατάρτισης στον τομέα της επιβολής του νόμου (ΕΑΑ) και για την κατάργηση και την αντικατάσταση της απόφασης 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου (COM(2014)0465 — C8-0110/2014 — 2014/0217(COD))
P8_TC1-COD(2014)0217
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 29 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (ΕΑΑ) και για την αντικατάσταση και κατάργηση της απόφασης 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου

209

2017/C 355/29

P8_TA(2015)0387
Διαφάνεια συναλλαγών χρηματοδότησης τίτλων ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την υποβολή εκθέσεων και τη διαφάνεια σε σχέση με τις συναλλαγές χρηματοδότησης τίτλων (COM(2014)0040 — C7-0023/2014 — 2014/0017(COD))
P8_TC1-COD(2014)0017
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 29 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί διαφάνειας των συναλλαγών χρηματοδότησης τίτλων και επαναχρησιμοποίησης, και περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012

210


Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων

*

Διαδικασία διαβούλευσης

***

Διαδικασία έγκρισης

***I

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση

***II

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση

***III

Συνήθης νομοθετική διαδικασία: τρίτη ανάγνωση

(Η αναφερόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που πρότεινε η Επιτροπή.)

Τροπολογίες του Κοινοβουλίου:

Το νέο κείμενο σημειώνεται με έντονους πλάγιους χαρακτήρες . Το κείμενο που απαλείφεται σημαίνεται είτε με το σύμβολο ▌ ή με διαγεγραμμένο κείμενο. Η αντικατάσταση καταδεικνύεται με τη σήμανση του νέου κειμένου με έντονους πλάγιους χαρακτήρες και με την απαλοιφή ή τη διαγραφή του κειμένου που αντικαθίσταται.

EL

 


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/1


ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΝΟΔΟΣ 2015-2016

Συνεδριάσεις από 26 έως 29 Οκτωβρίου 2015

Τα Συνοπτικά Πρακτικά αυτής της συνόδου έχουν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 423 της 17.11.2016 .

Τα κείμενα που εγκρίθηκαν στις 27 Οκτωβρίου 2015 και αφορούν τις απαλλαγές που χορηγήθηκαν για το οικονομικό έτος 2013 έχουν δημοσιευθεί στην EE L 314 της 1.12.2015 .

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Τρίτη 27 Οκτωβρίου 2015

20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/2


P8_TA(2015)0374

Η κρίση του Έμπολα: διδάγματα σε βάθος χρόνου

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την κρίση του Έμπολα: διδάγματα σε βάθος χρόνου και τρόποι ενίσχυσης των συστημάτων υγείας στις αναπτυσσόμενες χώρες προκειμένου να προληφθούν μελλοντικές κρίσεις (2014/2204(INI))

(2017/C 355/01)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2177 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, της 18ης Σεπτεμβρίου 2014, σχετικά με την ειρήνη και την ασφάλεια στην Αφρική,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα 69/1 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών της 19ης Σεπτεμβρίου 2014 σχετικά με μέτρα για την αναχαίτιση και την καταπολέμηση της επιδημίας του ιού Έμπολα που εκδηλώθηκε πρόσφατα στη Δυτική Αφρική,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, Ban Ki-moon, να θέσει σε εφαρμογή την πρώτη έκτακτη υγειονομική αποστολή στην ιστορία του οργανισμού, την αποστολή των Ηνωμένων Εθνών για την επείγουσα δράση κατά του Έμπολα (UNMEER), μετά την έγκριση του ψηφίσματος 69/1 της Γενικής Συνέλευσης και του ψηφίσματος 2177 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας σχετικά με την επιδημία του Έμπολα,

έχοντας υπόψη τους Διεθνείς Υγειονομικούς Κανονισμούς (ΔΥΚ) της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας του 2005 (WA 32.1),

έχοντας υπόψη τις συστάσεις που προέκυψαν από τη διαβούλευση της ΠΟΥ για τις ζωονόσους της 5ης Μαΐου 2004,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της ΠΟΥ, της 8ης Αυγούστου 2014, στην οποία δηλώνεται ότι η επιδημία του Έμπολα αποτελεί έκτακτη κατάσταση διεθνούς εμβέλειας για τη δημόσια υγεία,

έχοντας υπόψη τον χάρτη πορείας της ΠΟΥ της 28ης Αυγούστου 2014 για την αντίδραση στον ιό του Έμπολα και τις επικαιροποιήσεις του,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Διευθυντή της ΠΟΥ κατά την έκτακτη σύνοδο του Εκτελεστικού Συμβουλίου για τον Έμπολα, που συνήλθε στη Γενεύη στις 25 Ιανουαρίου 2015,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της ΠΟΥ της 9ης Μαΐου 2015 σχετικά με το τέλος της επιδημίας του ιού Έμπολα στη Λιβερία,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές για τα προγράμματα εμβολιασμού στην περιοχή της Αφρικής στο πλαίσιο του Έμπολα, που εκδόθηκαν από την ΠΟΥ,

έχοντας υπόψη τη δήλωση που εκδόθηκε μετά το πέρας της εαρινής συνεδρίασης του 2015 της Ομάδας της Παγκόσμιας Τράπεζας και του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, που οργανώθηκε στην Ουάσινγκτον από τις 17 έως τις 19 Απριλίου 2015,

έχοντας υπόψη τη διεθνή διάσκεψη με τίτλο «Έμπολα: από την κατάσταση έκτακτης ανάγκης στην αποκατάσταση», η οποία πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 3 Μαρτίου 2015,

έχοντας υπόψη την αποστολή στήριξης της Αφρικανικής Ένωσης για την καταπολέμηση του Έμπολα στη Δυτική Αφρική (ASEOWA) που συστάθηκε στις 21 Αυγούστου 2014,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1291/2013, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος πλαισίου «Ορίζων 2020» για την έρευνα και την καινοτομία (2014-2020),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής COM(2010)0128 καθώς και τα έγγραφα SEC(2010)0380, 0381 και 0382 σχετικά με τον ρόλο της ΕΕ στην παγκόσμια υγεία,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 24 Οκτωβρίου 2014,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τον ρόλο της ΕΕ στην παγκόσμια υγεία που εγκρίθηκαν κατά την 3011η σύνοδο του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων της 10ης Μαΐου 2010 στις Βρυξέλλες,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ, της 15ης Αυγούστου 2014, της 20ής Οκτωβρίου 2014, της 17ης Νοεμβρίου 2014 και της 12ης Δεκεμβρίου 2014 και της 16ης Μαρτίου 2015 σχετικά με την κρίση του Έμπολα στη Δυτική Αφρική,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που συνέταξε τον Νοέμβριο 2014 και τον Μάρτιο 2015 ο Χρήστος Στυλιανίδης, Επίτροπος και Συντονιστής της ΕΕ για τον Έμπολα,

έχοντας υπόψη το ολοκληρωμένο πλαίσιο παρέμβασης για την επιδημία του ιού Έμπολα στη Δυτική Αφρική, που συνέταξαν η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και η Επιτροπή,

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία για τη διαφάνεια των εξορυκτικών βιομηχανιών (ΕΙΤΙ) και την έκθεση προόδου της Σιέρα Λεόνε για την EITI του 2011, την έκθεση προόδου της Λιβερίας για την EITI του 2012 και την έκθεση προόδου της Γουινέας για την EITI του 2012,

έχοντας υπόψη το γαλλικό πρόγραμμα RIPOST «Network of Public Health Institutes in West Africa» (Δίκτυο ιδρυμάτων δημόσιας υγείας στη Δυτική Αφρική),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ σχετικά με την επιδημία του Έμπολα, που εγκρίθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 2014 στο Στρασβούργο της Γαλλίας,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Σεπτεμβρίου 2014 σχετικά με την αντίδραση της ΕΕ στην επιδημία του Έμπολα (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A8-0281/2015),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συστήματα υγείας της Λιβερίας, της Σιέρα Λεόνε και της Γουινέας έχουν τεράστια κενά και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρεις χώρες ήδη πριν από το ξέσπασμα της κρίσης ήταν μεταξύ αυτών που βρίσκονταν στις τελευταίες θέσεις του δείκτη ανθρώπινης ανάπτυξης του Προγράμματος Ανάπτυξης του ΟΗΕ, με περίπου το των πολιτών των χωρών να ζουν σε συνθήκες ακραίας φτώχειας, και είχαν το υψηλότερο στον κόσμο ποσοστό πρόωρης θνησιμότητας ενηλίκων και παιδιών κάτω των πέντε ετών, κυρίως για θεραπεύσιμες παθήσεις·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση του Έμπολα είναι συστημική σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο αλλά και σε επίπεδο εθνικής και παγκόσμιας διακυβέρνησης·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το μέγεθος της καταστροφής μπορεί να αποδοθεί σε πολλούς παράγοντες, μεταξύ των οποίων: η πολιτική αδυναμία των πληττόμενων χωρών να ηχήσουν τον κώδωνα του κινδύνου, η ανεπαρκής απόκριση της διεθνούς κοινότητας, οι ολέθριες συνέπειες: του κλεισίματος των συνόρων και των περιορισμών στους ανθρώπους, η αναποτελεσματικότητα των μηχανισμών επιτήρησης και συναγερμού, η βραδεία και ανεπαρκής απόκριση όταν κινητοποιήθηκε εν τέλει βοήθεια, η παντελής έλλειψη ηγεσίας από την ΠΟΥ, η έλλειψη έρευνας και ανάπτυξης φαρμάκων, διαγνωστικών ελέγχων και εμβολίων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι την εβδομάδα 12-18 Οκτωβρίου 2015 καταγράφηκαν τρία νέα επιβεβαιωμένα κρούσματα της νόσου του ιού Έμπολα, όλα στη Γουινέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω χώρα δεν είχε καταγράψει νέα κρούσματα κατά τις δύο προηγούμενες εβδομάδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιέρα Λεόνε, για πέμπτη συνεχόμενη εβδομάδα, δεν κατέγραψε νέα κρούσματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΠΟΥ κήρυξε στις 3 Σεπτεμβρίου 2015 τη Λιβερία απαλλαγμένη από μετάδοση του ιού Έμπολα στον ανθρώπινο πληθυσμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν καταγραφεί 28 512 επιβεβαιωμένα κρούσματα, συμπεριλαμβανομένων 11 313 επιβεβαιωμένων θανάτων·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν γνωρίζουμε ακόμη πολλά για τον επιπολασμό, τη μετάδοση και τις δυνατότητες μετάλλαξης του ιού Έμπολα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδεδομένη σύγχυση και οι επικρατούσες παρανοήσεις σχετικά με τα αίτια και τις συνέπειες του ιού Έμπολα, έχουν παρατείνει επ' αόριστον την εξάπλωση του ιού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εθνογραφική έρευνα είναι χρήσιμη για την κατανόηση του τρόπου εργασίας των κοινοτήτων και του τρόπου προσέγγισης των ανθρώπων με διαφορετικά πολιτιστικά υπόβαθρα·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νόσος του ιού Έμπολα βρέθηκε στο σπέρμα και σε οφθαλμικό υγρό ατόμων σε ανάρρωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν μεμονωμένες εμφανείς περιπτώσεις σεξουαλικής μετάδοσης, πράγμα που υποδεικνύει δυσκολίες ως προς την εξάλειψη του ιού και τον προσδιορισμό ενός χρονικού σημείου κατά το οποίο οι χώρες μπορούν να θεωρούνται πραγματικά απαλλαγμένες από τον Έμπολα·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε πολλές αφρικανικές χώρες, τα συστήματα υγείας και εκπαίδευσης υποβαθμίστηκαν κατά τη διάρκεια των Προγραμμάτων Διαρθρωτικής Προσαρμογής του ΔΝΤ και της Παγκόσμιας Τράπεζας, τα οποία απαιτούσαν περικοπές του προϋπολογισμού στον δημόσιο τομέα·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιδημία Έμπολα στη Δυτική Αφρική έδειξε ότι τα τοπικά και εθνικά συστήματα υγείας σε χώρες χαμηλού εισοδήματος δεν έχουν τα μέσα ή την αντοχή να ανταποκριθούν στην εκδήλωση μιας λοιμώδους νόσου όπως ο Έμπολα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενίσχυση των παγκόσμιων συστημάτων υγείας έχει καταστεί, συνεπώς, αναπόσπαστο μέρος της παγκόσμιας διακυβέρνησης της υγείας·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία του πολιτισμού και των παραδοσιακών εθίμων στη διαχείριση της κρίσης του Έμπολα (2)·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα παιδιά οι έφηβες και οι νέες γυναίκες περιλαμβάνονται στα πλέον περιθωριοποιημένα και ευάλωτα άτομα στη διάρκεια μιας τέτοιας κρίσης, κάτι που συνιστά σοβαρή απειλή για τη συμμετοχή των γυναικών στις οικονομικές δραστηριότητες και το οποίο έχει αυξήσει τις εκπαιδευτικές ανισότητες λόγω φύλου· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ορφανά μπορεί να αντιμετωπίσουν την περιφρόνηση και τον στιγματισμό·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιδημία του Έμπολα που έπληξε τη Δυτική Αφρική είναι η μεγαλύτερη και πολυπλοκότερη επιδημία αυτού του ιού στην ιστορία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΠΟΥ ενημερώθηκε αρχικά για την εκδήλωση του Έμπολα στις 23 Μαρτίου 2014, αλλά μόλις στις 8 Αυγούστου 2014 η Επιτροπή Επειγόντων Περιστατικών του Διεθνούς Υγειονομικού Κανονισμού χαρακτήρισε την επιδημία έκτακτη κατάσταση διεθνούς εμβέλειας για τη δημόσια υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, πριν από αυτή την επιδημία, ο Έμπολα δεν θεωρείτο πρόκληση μεγάλων διαστάσεων για τη δημόσια υγεία·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν 500 εργαζόμενοι στον τομέα της παροχής υγειονομικής περίθαλψης έχασαν τη ζωή τους από τον Έμπολα στη Γουινέα, τη Λιβερία και τη Σιέρα Λεόνε, χώρες που πλήττονταν ήδη από σοβαρή έλλειψη προσωπικού πριν από την εκδήλωση της κρίσης του Έμπολα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα νοσοκομεία και το προσωπικό υγείας δεν είχαν τη δυνατότητα να αντιμετωπίσουν άλλες ασθένειες λόγω των πόρων που κινητοποιήθηκαν για την καταπολέμηση της επιδημίας Έμπολα· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ανάγκη προστασίας τόσο των υγειονομικών εγκαταστάσεων όσο και των εργαζομένων στην υγεία, ώστε να καταστεί δυνατή η βιώσιμη παροχή υπηρεσιών ιατρικής περίθαλψης·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί ασθενείς που ανάρρωσαν ήρθαν αντιμέτωποι με στιγματισμό, τόσο από τους συγγενείς τους όσο και από την κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση αυτή επηρεάζει ιδίως τα παιδιά που έχασαν έναν ή δύο γονείς, και πολλά από αυτά δεν έγιναν δεκτά από τους επιζώντες συγγενείς τους από φόβο μήπως μολυνθούν από τον ιό·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη ενοποίησης της επιδημιολογίας, της δημόσιας υγείας και των κοινωνικών επιστημών, προκειμένου να αντληθούν κατάλληλα διδάγματα από την επιδημία Έμπολα·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τους πρώτους μήνες της κρίσης του Έμπολα, οι ανθρωπιστικές ΜΚΟ, και ιδιαιτέρως οι Γιατροί Χωρίς Σύνορα και ο Ερυθρός Σταυρός, υπήρξαν οι πιο αποτελεσματικοί, οι καλύτερα πληροφορημένοι και οι πιο έμπειροι φορείς και, συνεπώς, αυτοί που διαδραμάτισαν πρωταρχικό ρόλο στις αρχικές προσπάθειες για την καταπολέμηση του ιού·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το κλείσιμο σχολείων και η τάση να καθίστανται τα ορφανά παιδιά πάροχοι φροντίδας στα νοικοκυριά ενέχουν τον κίνδυνο δημιουργίας μιας «χαμένης γενιάς» παιδιών, χωρίς τυπική εκπαίδευση, για μεγάλες χρονικές περιόδους·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με την τεχνογνωσία τους και με την ικανότητά τους να δρουν από κοινού, οι ανθρωπιστικές οργανώσεις έχουν αποδείξει ότι, όταν είναι απαραίτητο, στο ξεκίνημα της κρίσης, μπορούν να είναι περισσότερο εύστοχοι και αποτελεσματικοί από τους «θεσμικούς φορείς»·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση του Έμπολα οδήγησε σε ένα άλλο πρόβλημα, το οποίο οι Γιατροί χωρίς Σύνορα χαρακτήρισαν ως «κρίση μέσα στην κρίση», ήτοι το γεγονός ότι οι άνθρωποι που πάσχουν από νόσο διαφορετική από τον Έμπολα δεν πηγαίνουν στο νοσοκομείο από φόβο μήπως μολυνθούν από τον ιό·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ, από κοινού με τα κράτη μέλη της, είναι ο μεγαλύτερος χορηγός αναπτυξιακής βοήθειας στον κόσμο και έχει διαθέσει περισσότερα από 1,39 δισεκατομμύρια EUR για τον περιορισμό της εξάπλωσης του ιού του Έμπολα στη Δυτική Αφρική· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσό αυτό δίνει τη δυνατότητα στην ΕΕ να διαπραγματευτεί με τις χώρες εταίρους και άλλους χορηγούς με στόχο την υποστήριξη της ανάπτυξης ενός ολοκληρωμένου εθνικού συστήματος υγείας που στηρίζεται σε μια συνεκτική, χωρίς αποκλεισμούς και βασισμένη στις ανάγκες στρατηγική·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη την αποδεδειγμένη ικανότητα του Παγκόσμιου Επισιτιστικού Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών όσον αφορά την ανάπτυξη μιας αποτελεσματικής οργανωτικής υποδομής, η οποία θα μπορούσε στο μέλλον να χρησιμοποιηθεί και στον τομέα της έγκαιρης προειδοποίησης και της απόκρισης·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασφάλεια του νοσηλευτικού προσωπικού αποτελεί βασικό στοιχείο για τη διεθνή κινητοποίηση των εργαζομένων στον τομέα της υγείας·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη τον ορισμό ενός Συντονιστή της ΕΕ για τον Έμπολα από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 23 Οκτωβρίου 2014, ήτοι του Επιτρόπου Ανθρωπιστικής Βοήθειας και Διαχείρισης Κρίσεων, κ. Στυλιανίδη· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τελευταίος επισκέφθηκε ήδη από τις 12 Νοεμβρίου 2014 τις περισσότερο πληττόμενες χώρες, συνοδευόμενος από τον Επίτροπο Υγείας, κ. Andriukaitis·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Ηνωμένα Έθνη, η ΠΟΥ και η Επιτροπή θέσπισαν διαδικασίες αξιολόγησης για τη διαχείριση της επιδημίας·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη τη δήλωση της ΠΟΥ τον Απρίλιο 2015, η οποία παραδέχθηκε ότι ο κόσμος και η ίδια η ΠΟΥ δεν έχουν επαρκή προετοιμασία για να αντιμετωπίσουν μια επιδημία μακράς διάρκειας·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι επιτακτική ανάγκη να βελτιωθεί η διεθνής διακυβέρνηση όσον αφορά τις υγειονομικές κρίσεις·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε φάρμακα αποτελεί βασικό κομμάτι του δικαιώματος στην υγεία·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 2 δισεκατομμύρια άνθρωποι παγκοσμίως δεν έχουν πρόσβαση σε εμβόλια ή θεραπείες που χρειάζονται για να παραμείνουν ζωντανοί και υγιείς·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στα φάρμακα και στα ευρήματα της έρευνας και της ανάπτυξης στον συγκεκριμένο τομέα πρέπει να ικανοποιούν κατά προτεραιότητα τις ανάγκες των ασθενών, είτε ζουν στην Ευρώπη είτε σε αναπτυσσόμενες χώρες·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρωτοβουλία «Καινοτόμα Φάρμακα» είναι η μεγαλύτερη σύμπραξη δημόσιου-ιδιωτικού τομέα στον κόσμο στον τομέα των βιοεπιστημών, με προϋπολογισμό 3,3 δισεκατομμυρίων EUR για την περίοδο 2014-2024, εκ των οποίων 1,638 δισεκατομμύρια EUR από το πρόγραμμα «Ορίζων 2020»·

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τραυματική εμπειρία με τον Έμπολα έκανε πολλούς ανθρώπους να απολέσουν την εμπιστοσύνη τους στις εγκαταστάσεις υγείας, τους εργαζομένους στον τομέα της υγείας να φοβούνται να συνεχίσουν να προσφέρουν τις υπηρεσίες τους, και κατέστησε τις κοινότητες φτωχότερες και δύσπιστες· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται επειγόντως βασική επανέναρξη των υπηρεσιών υγείας· και λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι εξίσου απαραίτητο να εφαρμοστούν εύρωστα και αποτελεσματικά συστήματα υγείας, περιλαμβανομένης της αμοιβαιοποίησης των κινδύνων, σε όλες τις αναπτυσσόμενες χώρες, κάτι που σημαίνει επίσης καλή κατάρτιση του τοπικού ιατρικού προσωπικού·

ΛΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση του Έμπολα έχει οδηγήσει στην ύφεση τις χώρες της ζώνης που έχει πληγεί, και ότι μόνο για το 2015, σύμφωνα με την Παγκόσμια Τράπεζα, το ΑΕΠ των τριών περισσότερο πληττόμενων χωρών θα μειωθεί κατά 2 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ·

ΛΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρεις χώρες έχουν ζητήσει από το ΔΝΤ και την Παγκόσμιο Τράπεζα ένα «σχέδιο Μάρσαλ» της τάξεως των 7 500 εκατομμυρίων EUR, προκειμένου να βοηθηθούν να ξεπεράσουν τις οικονομικές τους δυσχέρειες·

ΛΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες ΜΚΟ ζήτησαν από την Παγκόσμια Τράπεζα να εκταμιεύσει περί τα 1,7 δισεκατομμύρια δολάρια, ώστε να βοηθήσει τις χώρες να βελτιώσουν κατά τρόπο βιώσιμο τις υποδομές τους στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης·

ΛΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεθνής κοινότητα θα πρέπει να παραμείνει σε επαγρύπνηση και ότι ο στόχος είναι να φτάσουμε στο στάδιο της μετά τον Έμπολα εποχής, ήτοι χωρίς πλέον κανένα κρούσμα νέας μόλυνσης κατά τη διάρκεια μιας μακράς περιόδου·

ΛΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρακτικές καλής υγιεινής είναι απαραίτητες· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι οι τρεις χώρες παρουσιάζουν σημαντικές ελλείψεις όσον αφορά τα συστήματα ύδρευσης και αποχέτευσης·

ΛΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν φόβοι πως, σε περίπτωση νέας εκδήλωσης, το ποσοστό θανάτων θα επαναληφθεί·

ΛΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αντιπρόεδρος/Ύπατη Εκπρόσωπος Federica Mogherini, ο Ευρωπαίος Επίτροπος Ανθρωπιστικής Βοήθειας και Συντονιστής της ΕΕ για τον Έμπολα Χρήστος Στυλιανίδης, ο Ευρωπαίος Επίτροπος Διεθνούς Συνεργασίας και Ανάπτυξης Neven Mimica, βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, κυβερνήσεις και κοινοβουλευτικοί των κρατών μελών έχουν ζητήσει επανειλημμένως την ενίσχυση των συστημάτων υγείας·

ΛΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο του 11ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης, η ενίσχυση του συστήματος υγείας και η ενίσχυση των υπηρεσιών ύδρευσης και αποχέτευσης συμπεριλαμβάνονται στους τομείς εστίασης μόνο για τη Γουινέα, αλλά όχι για τη Λιβερία και τη Σιέρα Λεόνε·

ΛΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής για τον ρόλο της ΕΕ στην παγκόσμια υγεία (COM(2010)0128) παρουσιάζει μια ολοκληρωμένη και ολιστική στρατηγική για την παγκόσμια υγεία, βασισμένη στις ανάγκες, η οποία υποστηρίχθηκε από τα κράτη μέλη·

Μ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν εφάρμοσαν όλα τα κράτη πλήρως τους ΔΥΚ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΔΥΚ πρέπει να αναθεωρηθούν μετά την εμπειρία που αποκομίστηκε στη διάρκεια της τελευταίας επιδημίας Έμπολα·

ΜΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν γνωρίζουμε πολλά για τις δυνητικά επικίνδυνες ζωονόσους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διατροφικές και γεωργικές πρακτικές, η αποψίλωση και η εμπορία ζώων και ζωικών προϊόντων οδήγησε στην εμφάνιση νεοεξελισσόμενων ζωονοσογόνων νόσων, όπως η γρίπη των πουλερικών, ο Έμπολα και ο HIV·

ΜΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΠΟΥ συνιστά συντονισμό μεταξύ του τομέα της δημόσιας υγείας και του κτηνιατρικού τομέα·

ΜΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αντιπροσωπεία της Επιτροπής Ανάπτυξης θα επισκεφθεί τη Σιέρα Λεόνε τον Νοέμβριο του 2015·

1.

επικρίνει την αργή διεθνή απάντηση στην κρίση κατά τους πρώτους μήνες· υπογραμμίζει, ωστόσο, την απόκριση και δέσμευση της ΕΕ και των κρατών μελών της από τον Μάρτιο 2014, ώστε να συμβάλουν στον περιορισμό της εξάπλωσης του ιού Έμπολα· σημειώνει την κλιμακούμενη δέσμευση της ΕΕ και των κρατών μελών της όσον αφορά την ανθρωπιστική και αναπτυξιακή βοήθεια, την υλικοτεχνική υποδομή και την έρευνα για την αντίδραση στην κρίση·

2.

χαιρετίζει την ανάπτυξη ενός νέου εμβολίου (σε χρόνο ρεκόρ), το οποίο έχει αποδειχθεί 100 % αποτελεσματικό στη Γουινέα από τις 23 Μαρτίου 2015, και ζητεί επειγόντως την εγγυημένη πρόσβαση στο εμβόλιο αυτό, το οποίο θα πρέπει να είναι οικονομικά προσιτό σε όλους στη Λιβερία και τη Σιέρα Λεόνε·

3.

θεωρεί ότι απαιτείται επαγρύπνηση όσον αφορά κάποια νέα κρούσματα του Έμπολα για τον τρόπο μετάδοσης των οποίων παραμένουν ερωτηματικά·

4.

ζητεί από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως δε τις κυβερνήσεις των αναπτυσσομένων χωρών, τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και τους διεθνείς οργανισμούς, να αντλήσουν τα διδάγματα από την κρίση, συμπεριλαμβανομένων των αρνητικών επιπτώσεων που έχουν στους τομείς υγείας των αναπτυσσομένων χωρών οι όροι που θέτουν το ΔΝΤ και η Παγκόσμια Τράπεζα ως προς τους μηχανισμούς διαρθρωτικής προσαρμογής, και να αναπτύξουν αποτελεσματικά μέσα για την αντιμετώπιση των υγειονομικών κρίσεων διεθνούς εμβέλειας·

5.

σημειώνει, σε αυτό το πλαίσιο, τη μεταρρύθμιση που ανακοινώθηκε στις 18 Μαΐου 2015 από τη Διευθύντρια της ΠΟΥ, αφενός για τη δημιουργία ενός νέου προγράμματος έκτακτης ανάγκης και για τη διασφάλιση διεθνούς εφεδρείας προσωπικού το οποίο θα μπορεί να επέμβει αμέσως επί τόπου, και αφετέρου για τη διάθεση νέων αποθεματικών κεφαλαίων ύψους 100 εκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ ειδικά για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης· επιχαίρει για τη δέσμευση να αυξηθεί κατά 10 % ο προϋπολογισμός της ΠΟΥ, εντός δύο ετών, ώστε να ανέλθει στα 4,5 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ·

6.

καλεί τη διεθνή κοινότητα να προωθήσει εκστρατείες ενημέρωσης και διαφώτισης στις ενδιαφερόμενες χώρες· υπογραμμίζει τη ζωτική σημασία των εκστρατειών πρόληψης και ενημέρωσης στη διαχείριση της κρίσης, ιδίως προκειμένου να περιοριστεί η λοίμωξη και να αυξηθεί η γνώση των ανασφαλών πρακτικών που θα πρέπει να αποφεύγονται· τονίζει τη σημασία των εναλλακτικών μέσων διάδοσης των πληροφοριών·

7.

τονίζει μετ’ επιτάσεως ότι είναι σημαντικό να καταπολεμηθούν οι αυξημένες λόγω της επιδημίας του Έμπολα εντάσεις ανάμεσα στις διάφορες ομάδες, δεδομένου ότι η δημιουργία μυθοπλασιών θα μπορούσε να οδηγήσει στην επίρριψη ευθυνών για το ξέσπασμα της επιδημίας του Έμπολα σε συγκεκριμένες εθνοτικές ομάδες·

8.

θεωρεί ότι, αφ' ης στιγμής δεν θα χρειάζεται πλέον η επείγουσα βοήθεια, η μακροπρόθεσμη απόκριση της ΕΕ θα πρέπει να εστιασθεί πρωτίστως στην αναπτυξιακή βοήθεια, η οποία θα χρειαστεί να συμπεριλάβει και επενδύσεις στον τομέα της υγείας, προκειμένου να προωθηθεί η ανθεκτικότητα, ιδίως όσον αφορά την οργάνωση και τη διαχείριση των συστημάτων υγείας, την υγειονομική παρακολούθηση και ενημέρωση, τα συστήματα εφοδιασμού σε φάρμακα, την εγχώρια διακυβέρνηση και οικοδόμηση κρατικών δομών, και, ακολούθως, να εστιασθεί στη βοήθεια που έχει ζωτική σημασία για την οικονομική επανεκκίνηση των τριών χωρών·

9.

καλεί τις αρχές να λάβουν υπόψη τα διδάγματα που αποκομίστηκαν όσον αφορά το φαινόμενο του στιγματισμού και να τα εφαρμόσουν σε παρόμοιες ανθρωπιστικές κρίσεις που μπορεί να συμβούν·

10.

υπενθυμίζει τη σημασία της πρόληψης των συγκρούσεων, καθώς οι συγκρούσεις και οι εύθραυστες καταστάσεις έχουν πολύ αρνητικό αντίκτυπο στα συστήματα υγείας·

11.

ζητεί τη συγκρότηση ενός διαρκούς ευρωπαϊκού μηχανισμού ταχείας απόκρισης στον οποίο θα περιλαμβάνονται εμπειρογνώμονες, ομάδες στήριξης σε εργαστήρια, επιδημιολόγοι και υλικοτεχνική υποδομή, συμπεριλαμβανομένων των κινητών εργαστηρίων, που να μπορεί να αναπτυχθεί στον συντομότερο δυνατό χρόνο· εφιστά, ειδικότερα, την προσοχή στη συμβολή που μπορεί να παρέχει η ΕΕ στον τομέα της «διάγνωσης στα σύνορα», σε χερσαίο και σε θαλάσσιο επίπεδο, και στο γεγονός ότι η Ένωση θα μπορούσε να ακολουθήσει και να επωφεληθεί από το επίπεδο αριστείας το οποίο έχουν επιτύχει οι αμερικανικές υγειονομικές αρχές στη διάγνωση που διεξάγεται στα αεροδρόμια·

12.

καλεί επίσης την ΕΕ να υποστηρίξει την ανάπτυξη ενός δικτύου ελεγκτικών φορέων στις αναπτυσσόμενες χώρες για τον ταχύτερο δυνατό εντοπισμό νέων κρουσμάτων λοιμωδών νόσων που ενέχουν κίνδυνο πανδημίας, προκειμένου να δημιουργηθεί ένα δίκτυο παρατήρησης νοσηρότητας στις χώρες αυτές·

13.

αναγνωρίζει την ανάγκη να στηρίξει την ανάπτυξη συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και των κρατών μελών της αφενός, και των αναπτυσσομένων χωρών αφετέρου, ιδιαίτερα εκείνων της Δυτικής Αφρικής, στον τομέα της κατάρτισης του ιατρικού προσωπικού·

14.

τονίζει τη σημασία που έχει για τους διεθνείς εργαζομένους του τομέα της υγείας η ενίσχυση των συστημάτων προστασίας και άμεσης εκκένωσης·

15.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι προσαρμογές και οι μεταρρυθμίσεις που εφαρμόστηκαν στο παρελθόν και οι άδικες αναπτυξιακές πολιτικές έχουν συμβάλει σε αναποτελεσματικά συστήματα υγείας· ζητεί με έμφαση από την Επιτροπή να βοηθήσει τις τρεις πληγείσες χώρες να αναπτύξουν τα δικά τους δημόσια συστήματα υγείας, ώστε να μπορέσουν να ικανοποιήσουν τις βασικές υγειονομικές ανάγκες τους και να οικοδομήσουν την υποδομή που απαιτείται προκειμένου να διασφαλίσουν την πρόσβαση όλων των πολιτών τους στη δημόσια υγειονομική περίθαλψη· πιο συγκεκριμένα, είναι της άποψης ότι η δημιουργία ενός ανθεκτικού συστήματος υγείας μακροπρόθεσμα απαιτεί, μεταξύ άλλων: i) επένδυση πόρων σε βασικές υπηρεσίες δημόσιας υγείας, ii) διασφάλιση ασφαλούς και ποιοτικής φροντίδας, αυξάνοντας τους πόρους για την κατάρτιση, την επιτήρηση και την επαρκή αμοιβή των εργαζομένων στον τομέα της υγείας, καθώς και παρέχοντας πρόσβαση σε ασφαλή φάρμακα, iii) συμμετοχή των τοπικών ενδιαφερόμενων φορέων και των κοινοτήτων στην απόκριση σε περιπτώσεις κρίσης και στον αναπτυξιακό σχεδιασμό· καλεί τους διεθνείς χορηγούς να αυξήσουν την Επίσημη Αναπτυξιακή Βοήθεια (ΕΑΒ) προς τις εν λόγω χώρες μέσω εθνικών συστημάτων, όπως στήριξη του προϋπολογισμού· καλεί την Επιτροπή να καθιερώσει, σε συνεργασία με τις χώρες εταίρους, την ΠΟΥ, την Παγκόσμια Τράπεζα και άλλους χορηγούς, συνεκτικά σχέδια υγείας και διαδικασίες παρακολούθησης, που θα βασίζονται στις υπάρχουσες ανάγκες·

16.

τονίζει ότι οι αποκρίσεις θα πρέπει να αντιμετωπίζουν τα υποκείμενα κενά όσον αφορά την εκπροσώπηση των γυναικών, την πρόσβασή τους στην υγεία και σε υπηρεσίες, καθώς και τη διακοπή των μέσων βιοπορισμού τους· υπογραμμίζει, ειδικότερα, την ανάγκη παροχής βασικών υπηρεσιών και υγειονομικής περίθαλψης υψηλής ποιότητας, ιδίως σε ό,τι αφορά τη μητρική φροντίδα και την παροχή μαιευτικών και γυναικολογικών υπηρεσιών·

17.

χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τον ρόλο της ΕΕ στην παγκόσμια υγεία (COM(2010)0128) και το ολιστικό της όραμα για ολοκληρωμένα συστήματα υγείας, την οριζόντια προσέγγισή της και την προσπάθειά της για καθολική κάλυψη υγείας· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναθεωρήσει την ανακοίνωσή της υπό το πρίσμα των νέων πληροφοριών που αποκτήθηκαν κατά την κρίση του Έμπολα, τηρώντας την ολοκληρωμένη και οριζόντια προσέγγιση, και να παρουσιάσει και να εφαρμόσει εγκαίρως ένα πρόγραμμα δράσης·

18.

υπογραμμίζει, εν γένει, ότι είναι αναγκαίο για τις αναπτυσσόμενες χώρες να προβλέπουν κατά προτεραιότητα κονδύλια προϋπολογισμού για την ανάπτυξη εύρωστων και ανθεκτικών δημόσιων συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και δημόσιας υγείας, την κατασκευή επαρκούς αριθμού καλά εξοπλισμένων και βιώσιμων υγειονομικών υποδομών (ιδιαίτερα εργαστηρίων και εγκαταστάσεων ύδρευσης και αποχέτευσης) και την παροχή βασικών υπηρεσιών και υγειονομικής περίθαλψης υψηλής ποιότητας· τονίζει την ανάγκη για επαρκή αναλογία εργαζομένων στον τομέα της υγείας σε σχέση με τον πληθυσμό, και καλεί τις κυβερνήσεις των πληγεισών χωρών να διασφαλίσουν ότι οι εργαζόμενοι στον τομέα της υγείας αμείβονται και ότι τα χρήματα για την υγεία φτάνουν στον λαό· αναγνωρίζει, εντούτοις, ότι μια κρίση όπως η σημερινή δεν μπορεί να επιλυθεί μόνον από τα συστήματα υγείας, αλλά ότι απαιτείται ολοκληρωμένη προσέγγιση που θα περιλαμβάνει διάφορους τομείς, όπως εκπαίδευση και κατάρτιση, εγκαταστάσεις υγιεινής, ασφάλεια των τροφίμων και πόσιμο νερό, για την αντιμετώπιση των κρίσιμων κενών σε όλες τις βασικές υπηρεσίες· τονίζει, ταυτόχρονα, ότι η εκπαίδευση, που καλύπτει τις πολιτιστικές διαστάσεις και πεποιθήσεις, είναι ουσιώδους σημασίας και όσον αφορά την ανάρρωση·

19.

επισημαίνει ότι οι επενδύσεις στον τομέα της υγείας αποτελούν σημαντικό παράγοντα οικονομικής ανάπτυξης και συμβάλλουν στη μείωση της φτώχειας στις αναπτυσσόμενες χώρες· επιδοκιμάζει την ένταξη του στόχου 3 «Διασφάλιση καλής υγείας σε όλους και προώθηση της ευημερίας όλων σε οποιαδήποτε ηλικία» στην πρόταση για τους μελλοντικούς Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ)·

20.

τονίζει ότι τα μακροπρόθεσμα κοστολογημένα σχέδια που χρειάζονται για την οικοδόμηση ανθεκτικών και ολοκληρωμένων συστημάτων υγείας πρέπει να περιλαμβάνουν επίσης επαρκή αριθμό καταρτισμένων εργαζομένων στον τομέα της υγείας, πρόσβαση σε επαρκή ιατρικά εφόδια και εύρωστα πληροφοριακά συστήματα υγείας·

21.

ζητεί την ενίσχυση των υποδομών έρευνας με τη δημιουργία ενός δημόσιου περιφερειακού κέντρου έρευνας των λοιμωδών νόσων στη Δυτική Αφρική και με τη μέριμνα για διαπανεπιστημιακή συνεργασία με τη συμμετοχή της ΕΕ και των κρατών μελών της·

22.

τονίζει την ανάγκη αντιμετώπισης της κοινωνικής ανισότητας για τη δημιουργία ενός ανθεκτικού, βιώσιμου δημόσιου συστήματος υγείας· στηρίζει, προς τον σκοπό αυτό, τη θέσπιση μιας χρηματοδοτούμενης με δημόσια κονδύλια καθολικής κάλυψης υγείας που θα είναι δωρεάν για τον χρήστη, και ζητεί με έμφαση από την Επιτροπή να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν, από κοινού με τις χώρες εταίρους και άλλους χορηγούς, ένα πρόγραμμα για την καθιέρωση καθολικής κάλυψης υγείας, που θα εγγυάται την αλληλασφαλιστική κάλυψη των κινδύνων για την υγεία·

23.

καλεί όλες τις χώρες να δεσμευτούν σε καθολική κάλυψη υγείας (UHC) και να αναπτύξουν ένα σχέδιο για τον προσδιορισμό των εγχώριων πόρων και πιθανής διεθνούς χρηματοδότησης για την εκπλήρωση του στόχου αυτού· υποστηρίζει τον στόχο της κλιμάκωσης των δαπανών υγειονομικής περίθαλψης σε όλες τις χώρες στο ελάχιστο αναγνωρισμένο ποσό των 86 δολαρίων ΗΠΑ ανά άτομο για βασικές υπηρεσίες υγείας·

24.

εκφράζει ικανοποίηση για τη διεθνή διάσκεψη υψηλού επιπέδου για τον Έμπολα που πραγματοποιήθηκε στις 3 Μαρτίου 2015 υπό την αιγίδα της ΕΕ και βασικών εταίρων με στόχο την εξάλειψη του Έμπολα αλλά και την αξιολόγηση των επιπτώσεων στις πληγείσες χώρες, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η αναπτυξιακή βοήθεια στηρίζεται σε ανθρωπιστικές προσπάθειες·

25.

υποστηρίζει την ιδέα εφαρμογής ενός «σχεδίου Μάρσαλ» για την επανεκκίνηση της οικονομίας των χωρών αυτών· προτείνει να προσφερθεί τεχνική βοήθεια στη διοίκηση προκειμένου να ενισχυθούν οι ικανότητές τους και να διασφαλιστεί ότι τα χρήματα φτάνουν στους ανθρώπους και δεν χάνονται εξαιτίας της διαφθοράς ή για άλλους σκοπούς·

26.

χαιρετίζει τις διεθνείς προσπάθειες που αποβλέπουν στην ελάφρυνση των διεθνών χρεωστικών υποχρεώσεων των χωρών που έχουν πληγεί από τον ιό Έμπολα·

27.

θεωρεί ότι η αποτελεσματικότητα των εταιρικών σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και της περιοχής που έχει πληγεί από την κρίση θα διασφαλισθεί μόνον εάν η Λιβερία, η Γουινέα και η Σιέρα Λεόνε είναι σε θέση να αναλάβουν όσο το δυνατόν γρηγορότερα οι ίδιες την ευθύνη της ανάπτυξής τους·

28.

θεωρεί ότι ο προγραμματισμός του 11ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης θα πρέπει να επανεξεταστεί για να διασφαλιστεί ότι οι επενδύσεις στους τομείς της υγείας και της χρηστής διακυβέρνησης θα καταστούν προτεραιότητα για όλες τις χώρες που έχουν εύθραυστη δημόσια υποδομή· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η υγεία, η ύδρευση και η αποχέτευση δεν συγκαταλέγονται στους τομείς εστίασης των Εθνικών Ενδεικτικών Προγραμμάτων της Λιβερίας και της Σιέρα Λεόνε· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει μηχανισμούς για τη στενότερη παρακολούθηση της βοήθειας·

29.

θεωρεί ότι η ενδιάμεση αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου δεν μπορεί να αγνοήσει τον κίνδυνο της διαρθρωτικής υποχρηματοδότησης της ανθρωπιστικής δράσης της ΕΕ·

30.

συγχαίρει τους εργαζόμενους στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και το επιτόπιο ιατρικό προσωπικό, οι οποίοι διακινδύνευσαν τη ζωή τους κατά τις προσπάθειες για την αναχαίτιση της μείζονος αυτής υγειονομικής κρίσης·

31.

συγχαίρει την αποστολή του ΟΗΕ για την έκτακτη δράση κατά του Έμπολα (UNMEER), οργανώσεις εταίρους και μη κυβερνητικές ανθρωπιστικές οργανώσεις, όπως οι Γιατροί Χωρίς Σύνορα, η Διεθνής Ομοσπονδία των ενώσεων του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου, η οργάνωση Emergency και άλλες, για το έργο που έχουν επιτελέσει στην περιοχή, και εκφράζει την βαθιά ικανοποίησή του για τη σημαντική συμβολή τους και τη βοήθειά τους όσον αφορά τον έλεγχο αυτής της επιδημίας· εκφράζει τη λύπη του για τα κρούσματα ακατάλληλης θεραπείας του ιατρικού προσωπικού και άλλου προσωπικού, που συμμετείχε στην καταπολέμηση της επιδημίας του Έμπολα, μετά την επιστροφή του από την Αφρική·

32.

θεωρεί ότι η πρόσβαση στα φάρμακα δεν θα πρέπει, κατ' αρχήν, να εξαρτάται πλέον από την αγοραστική δύναμη των ασθενών αλλά να ανταποκρίνεται στις ανάγκες τους, όπως και ότι οι δυνάμεις της αγοράς δεν θα πρέπει να αποτελούν τον μόνο καθοριστικό παράγοντα για την επιλογή των προς παραγωγή φαρμάκων·

33.

καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να τηρήσουν την αρχή της συνοχής των πολιτικών για την ανάπτυξη της ΕΕ, που ορίζεται στο άρθρο 208 της ΣΛΕΕ, μέσω της προώθησης του δίκαιου και ισότιμου διεθνούς εμπορίου, της ιατρικής έρευνας και των πολιτικών καινοτομίας που ενθαρρύνουν και διευκολύνουν την καθολική πρόσβαση σε φάρμακα·

34.

καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει εναλλακτικά πρότυπα αντί εκείνων που βασίζονται σε μονοπώλια διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας όσον αφορά την ανάπτυξη φαρμάκων ή εμβολίων που παράγονται από συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, όπως η Πρωτοβουλία για τα Καινοτόμα Φάρμακα, τα οποία να μπορούν να εξασφαλίσουν την πρόσβαση των ασθενών σε θεραπείες, τη βιωσιμότητα των προϋπολογισμών για την υγειονομική περίθαλψη και την αποτελεσματική απόκριση σε κρίσεις όπως αυτή που προκλήθηκε λόγω του ιού Έμπολα ή παρόμοιες απειλές·

35.

επαναλαμβάνει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί η ικανότητα έρευνας στον παγκόσμιο επιδημιολογικό αγώνα, να αναπτυχθούν «ταχείες δοκιμές» και να διασφαλισθεί η πρόσβαση στα εμβόλια· επικροτεί, στο πλαίσιο αυτό, το γεγονός ότι πολλά κονδύλια της ΕΕ για την έρευνα κινητοποιήθηκαν για την καταπολέμηση του ιού Έμπολα, μεταξύ άλλων μέσω της Πρωτοβουλίας για τα Καινοτόμα Φάρμακα, του προγράμματος «Ορίζων 2020», καθώς και μέσω της σύμπραξης ευρωπαϊκών και αναπτυσσομένων χωρών για τις κλινικές δοκιμές (EDCTP)· υπογραμμίζει ότι, παρόλο που τα εμβόλια είναι ευπρόσδεκτα, δεν ενδείκνυνται κατά πάσα πιθανότητα για την εξάλειψη του Έμπολα, καθώς ο ιός μεταλλάσσεται· τονίζει, συνεπώς, ότι προτεραιότητα όσον αφορά τη χρηματοδότηση πρέπει να δοθεί στην ενίσχυση του γενικού συστήματος υγείας, στην υγιεινή, στον περιορισμό, στον αξιόπιστο και γρήγορο έλεγχο σε τροπικά περιβάλλοντα και σε φάρμακα κατά του ιού και των συμπτωμάτων που προκαλεί·

36.

ζητεί επισταμένως από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να προωθήσουν την κατάρτιση των πολιτών σε θέματα υγείας εστιάζοντας στο ζήτημα των παραδοσιακών εθίμων που δεν συνάδουν με την καταπολέμηση της εξάπλωσης της επιδημίας στον πληθυσμό·

37.

τονίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να προωθήσει την αποτελεσματική και δίκαιη χρηματοδότηση της έρευνας που ωφελεί την υγεία όλων και να διασφαλίσει ότι οι καινοτομίες και οι παρεμβάσεις οδηγούν σε οικονομικά προσιτές και προσβάσιμες λύσεις· επαναλαμβάνει, ειδικότερα, ότι πρέπει να διερευνηθούν πρότυπα που αποσυνδέουν το κόστος της έρευνας και ανάπτυξης από τις τιμές των φαρμάκων, συμπεριλαμβανομένων των δυνατοτήτων μεταφοράς τεχνολογίας προς τις αναπτυσσόμενες χώρες·

38.

επαναλαμβάνει την ανάγκη επένδυσης σε παραμελημένες ασθένειες· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να συνεχίσει τις συζητήσεις για το θέμα αυτό και να κάνει τις προετοιμασίες για μια ευρεία συνεργασία δημόσιου-ιδιωτικού τομέα, υπό τον όρο ότι θα εισαχθούν διασφαλίσεις για να αποτρέψουν την πρόκληση ζημίας σε ευάλωτες ομάδες από τις συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα σε μια μη ρυθμιζόμενη αγορά, αποσκοπώντας στην ενίσχυση των εθνικών συστημάτων υγείας και διευκολύνοντας τη μεταφορά των αποτελεσμάτων στον ενδιαφερόμενο πληθυσμό· χαιρετίζει εν προκειμένω το γεγονός ότι για την αντιμετώπιση της επείγουσας ανάγκης έρευνας για νέες θεραπείες, η ΕΕ διέθεσε 138 εκατομμύρια EUR για σχέδια ανάπτυξης κλινικών δοκιμών για νέα εμβόλια, ταχέων διαγνωστικών ελέγχων και θεραπειών στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων 2020» και της Πρωτοβουλίας για τα Καινοτόμα Φάρμακα· συγχαίρει την ευρωπαϊκή φαρμακοβιομηχανία που δέσμευσε επίσης σημαντικά κονδύλια για την υποστήριξη των ερευνητικών προσπαθειών·

39.

υπογραμμίζει ότι ο Έμπολα και άλλες επιδημίες συνιστούν διεθνικές απειλές που απαιτούν διεθνή συνεργασία· καλεί την ΠΟΥ να αναθεωρήσει τους ΔΥΚ προκειμένου να υπάρχει αλληλένδετη ευθύνη και χρηματοοικονομική υποστήριξη, μεταξύ άλλων και για την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων·

40.

χαιρετίζει, υπό το πρίσμα της αμφισβητούμενης εφαρμογής των ΔΥΚ και της έλλειψης επιδημιολογικής παρακολούθησης, το γαλλικό πρόγραμμα RIPOST «Network of Public Health Institutes in West Africa» (Δίκτυο ιδρυμάτων δημόσιας υγείας στη Δυτική Αφρική)·

41.

τονίζει ότι τώρα που η κρίση υποχωρεί, ενώ ο ιός παραμένει στους γονάδες για μήνες μετά την ανάρρωση, πρέπει να καταστούν διαθέσιμα στο πλαίσιο του συστήματος υγείας και των εκπαιδευτικών μέτρων σεξουαλική αγωγή και οικογενειακός προγραμματισμός·

42.

τονίζει ότι είναι πολύ πιθανό να ακολουθήσει επισιτιστική κρίση μετά από αυτήν την επιδημία που έχει πλήξει τις μικρές αγροτικές εκμεταλλεύσεις· ζητεί από τα κράτη μέλη, την Επιτροπή και τη διεθνή κοινότητα να επενδύσουν στη μακροπρόθεσμη ανάπτυξη ώστε να εξασφαλίσουν ότι θα σταματήσουν να απειλούνται τα αγροτικά νοικοκυριά και η μελλοντική επισιτιστική ασφάλεια της Δυτικής Αφρικής·

43.

ζητεί από την αρμόδια επιτροπή του να προβεί στην παρακολούθηση της των μέτρων διαχείρισης της κρίσης, σε στενή συνεργασία με τον Συντονιστή της ΕΕ για τον Έμπολα, συνεχίζοντας και μετά την αποστολή του Κοινοβουλίου στη Σιέρα Λεόνε, προτού υποβάλει οριστική αξιολόγηση βασισμένη σε σαφώς καθορισμένα κριτήρια·

44.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των χωρών της Αφρικανικής Ένωσης, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών και στον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2014)0026.

(2)  Έθιμα τα οποία, για παράδειγμα, απαγορεύουν την καύση των νεκρών.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/11


P8_TA(2015)0375

Μετρήσεις των εκπομπών στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τις μετρήσεις των εκπομπών στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας (2015/2865(RSP))

(2017/C 355/02)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ερώτηση με αίτημα προφορικής απάντησης που υποβλήθηκε προς την Επιτροπή σχετικά με τις μετρήσεις των εκπομπών στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας (O-000113/2015 — B8-0764/2015),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2007, που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (2),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών για ορισμένους ατμοσφαιρικούς ρύπους (3),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και για καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 333/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 με σκοπό τον καθορισμό των λεπτομερειών της επίτευξης του στόχου μείωσης των εκπομπών CO2 από καινούργια επιβατηγά αυτοκίνητα το 2020 (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 18 Σεπτεμβρίου 2015, η Υπηρεσία για την Προστασία του Περιβάλλοντος (EPA) των ΗΠΑ και το Συμβούλιο Αέριων Πόρων της Καλιφόρνιας (CARB) εξέδωσαν από κοινού ανακοίνωση σχετικά με την παραβίαση των κανόνων περί ρύπανσης που όφειλαν να εφαρμόζουν οι Volkswagen AG, Audi AG και Volkswagen Group of America (συλλογική επωνυμία VW)· λαμβάνοντας υπόψη ότι της δικαστικής έρευνας προηγήθηκε έρευνα για τις εκπομπές οξειδίων του αζώτου (NOx) των ντιζελοκίνητων οχημάτων, την οποία διεξήγαγε μη κυβερνητικός οργανισμός σε συνεργασία με πανεπιστημιακούς ερευνητές, και τα αποτελέσματα της οποία υποβλήθηκαν στην EPA και το CARB, τον Μάιο του 2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ατμοσφαιρική ρύπανση προκαλεί περισσότερους από 430 000 πρόωρους θανάτους στην ΕΕ κάθε χρόνο και το κόστος της εκτιμάται σε 940 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως, λόγω των επιπτώσεων στην υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ΝΟx συνιστούν μείζονα ατμοσφαιρικό ρύπο που προκαλεί, μεταξύ άλλων, καρκίνο του πνεύμονα, άσθμα και πολλές νόσους του αναπνευστικού, καθώς και υποβάθμιση του περιβάλλοντος, όπως ευτροφισμό και οξίνιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα καυσαέρια των ντιζελοκίνητων οχημάτων αποτελούν κύρια πηγή NOx στις αστικές περιοχές στην Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι έως και το ένα τρίτο του αστικού πληθυσμού της ΕΕ εξακολουθεί να εκτίθεται σε επίπεδα πάνω από τα όρια ή τις τιμές στόχους που έχει ορίσει η ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας των μεταφορών παραμένει ένα από τα κύρια αίτια για την κακή ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα στις πόλεις και τις σχετικές επιπτώσεις στην υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 20 κράτη μέλη δεν έχουν κατορθώσει επί του παρόντος να συμμορφωθούν με τα όρια της ΕΕ για την ποιότητα του αέρα, ιδίως λόγω της αστικής ρύπανσης·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ήδη από το 2012 το Διεθνές Κέντρο Έρευνας για τον Καρκίνο (IARC) της ΠΟΥ έχει κατατάξει τα καυσαέρια των ντιζελοκινητήρων στους καρκινογόνους παράγοντες και, δεδομένων των επιπρόσθετων βλαβερών συνεπειών των σωματιδίων ντίζελ για την υγεία, η έκθεση στο μείγμα των εκπεμπόμενων χημικών ουσιών θα πρέπει να μειωθεί σε παγκόσμια κλίμακα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυτοκινητοβιομηχανία είναι ένας από τους βασικούς παράγοντες που συμβάλλουν, αφενός, στην ανάπτυξη και την καινοτομία και, αφετέρου, στην αύξηση της απασχόλησης σε πολλά κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν δεν αναληφθεί αποφασιστική δράση, το παρόν σκάνδαλο κινδυνεύει να υπονομεύσει τη φήμη και την ανταγωνιστικότητα ολόκληρου του κλάδου·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις κυριαρχούν στον κλάδο του εφοδιασμού της αυτοκινητοβιομηχανίας και συμβάλλουν κατά 50 % στην ειδική για τον τομέα έρευνα και ανάπτυξη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική ισχύς σε πολλές περιφέρειες της Ευρώπης απορρέει από την αυτοκινητοβιομηχανία και τον κλάδο του εφοδιασμού της αυτοκινητοβιομηχανίας·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο θεμιτός ανταγωνισμός, μεταξύ των κατασκευαστών αυτοκινήτων, μεταξύ άλλων, σημαίνει ότι ο πελάτης είναι σε θέση να επιλέγει το προϊόν με βάση σφαιρική και αμερόληπτη περιγραφή των τεχνικών χαρακτηριστικών·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ κατέβαλε πολλές προσπάθειες για να αντιμετωπίσει τις επιπτώσεις της οικονομικής κρίσης στην αυτοκινητοβιομηχανία με τη βοήθεια των διαθέσιμων μέσων στο πλαίσιο των κρατικών ενισχύσεων·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός σχετικά με την έγκριση τύπου μηχανοκίνητων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά οχήματα (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2007, που εγκρίθηκε από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τον Δεκέμβριο 2006), με τον οποίο καθορίζονται τα πρότυπα εκπομπών Euro 5/6, υποχρεώνει τους κατασκευαστές να εξοπλίζουν τα οχήματα κατά τρόπο ώστε να πληρούν τις απαιτήσεις εκπομπών «υπό κανονικές συνθήκες χρήσης» (άρθρο 5 παράγραφος 1)·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2007 (άρθρο 5 παράγραφος 2) απαγορεύει ρητώς τη χρήση συστημάτων αναστολής, τα οποία ορίζονται ως «κάθε στοιχείο σχεδιασμού το οποίο αισθάνεται τη θερμοκρασία, την ταχύτητα του οχήματος, τις στροφές του κινητήρα (RPM), τη σχέση μετάδοσης του κιβωτίου ταχυτήτων, την υποπίεση της πολλαπλής εισαγωγής ή οποιαδήποτε άλλη παράμετρο με στόχο την ενεργοποίηση, την αυξομείωση, την καθυστέρηση ή την απενεργοποίηση της λειτουργίας οιουδήποτε μέρους του συστήματος ελέγχου των εκπομπών, που μειώνει την αποτελεσματικότητα του συστήματος ελέγχου των εκπομπών υπό συνθήκες που είναι εύλογα αναμενόμενες κατά την κανονική χρήση και λειτουργία του οχήματος»· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν την υποχρέωση να επιβάλουν αυτή την απαγόρευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι με τον ίδιο κανονισμό καλείται ρητώς η Επιτροπή να θεσπίσει δοκιμές και να εγκρίνει μέτρα σχετικά με τη χρήση μηχανισμών αναστολής·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει της οδηγίας σχετικά με ορισμένες πτυχές της πώλησης και των εγγυήσεων καταναλωτικών αγαθών (1999/44/ΕΚ), οι καταναλωτές δικαιούνται να λάβουν εγγύηση διάρκειας δύο ετών κατ’ ελάχιστον από την αγορά ενός προϊόντος, ενώ ο πωλητής οφείλει να παραδίδει στον καταναλωτή αγαθά που συμμορφώνονται με τη σύμβαση πώλησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν δεν υπάρχει τέτοιου είδους συμμόρφωση, ο καταναλωτής δικαιούται δωρεάν επισκευή ή αντικατάσταση ή μείωση της τιμής·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδηγία για τα δικαιώματα των καταναλωτών (2011/83/ΕΕ) ορίζει ότι οι πληροφορίες σχετικά με τα κύρια χαρακτηριστικά του προϊόντος πρέπει να παρέχονται πριν από τη σύναψη συμβάσεων εντός ή εκτός εμπορικού καταστήματος ή εξ αποστάσεως συμβάσεων, και απαιτεί από τα κράτη μέλη να διαθέτουν κανόνες για αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές ποινές σε περίπτωση που οι διατάξεις της οδηγίας δεν πληρούνται·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδηγία για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές (2005/29/ΕΚ) απαγορεύει ιδίως οποιαδήποτε πρακτική «στρεβλώνει ουσιωδώς ή ενδέχεται να στρεβλώσει ουσιωδώς την οικονομική συμπεριφορά του μέσου καταναλωτή στον οποίο φθάνει ή στον οποίο απευθύνεται το προϊόν», προβλέπει ότι στις εμπορικές πρακτικές οι οποίες, υπό οποιεσδήποτε συνθήκες, κρίνονται αθέμιτες, περιλαμβάνεται ο «ισχυρισμός ότι ο εμπορευόμενος (συμπεριλαμβανομένων των εμπορικών πρακτικών του) ή ένα προϊόν έχει την έγκριση, την επικύρωση ή την άδεια δημόσιου ή ιδιωτικού φορέα ενώ δεν την έχει, ή παρόμοιος ισχυρισμός ο οποίος δεν ανταποκρίνεται στους όρους της έγκρισης, της επικύρωσης ή της άδειας», και απαιτεί από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οριακή τιμή Euro 5 για εκπομπές NOx από τα ντιζελοκίνητα οχήματα είναι 180 mg/km και ισχύει για οχήματα που έλαβαν έγκριση τύπου μεταξύ 1ης Σεπτεμβρίου 2009 και 1ης Σεπτεμβρίου 2014, καθώς και για όλα τα οχήματα που πωλήθηκαν μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2011 και 1ης Σεπτεμβρίου 2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντίστοιχη τιμή Euro 6 είναι 80 mg/km και ισχύει για τους νέους τύπους από 1ης Σεπτεμβρίου 2014, καθώς και για όλα τα οχήματα που πωλήθηκαν από την 1η Σεπτεμβρίου 2015 και μετά· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα οχήματα Euro 6 που ταξινομήθηκαν πριν τη θέσπιση του προτύπου ως νόμιμου ορίου έχουν τύχει φορολογικών ελαφρύνσεων σε πολλά κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα αποτελέσματα ανεξάρτητων δοκιμών επιβεβαιώνουν σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των ορίων και των πραγματικών εκπομπών των οχημάτων υπό κανονικές συνθήκες χρήσης και για τα δύο πρότυπα·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ανάλυση του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ) (6) της Επιτροπής, το 2011, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι εκπομπές NOx από τα ντιζελοκίνητα οχήματα, όπως υπολογίζονται από φορητά συστήματα μέτρησης εκπομπών (PEMS), υπερβαίνουν κατά πολύ τα αντίστοιχα όρια εκπομπών Euro 3-5, με υπέρβαση που ξεκινά από συντελεστή 2-4 όσον αφορά τον μέσο όρο εκπομπών NOx σε ολόκληρη τη διαδρομή δοκιμής και φτάνει σε συντελεστή 14 σε μεμονωμένες περιόδους παραθύρου της δοκιμής· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια άλλη έκθεση του ΚΚΕρ (7), δημοσιευθείσα το 2013, κάνει λόγο για συμπεράσματα βάσει των οποίων τα οχήματα Euro 6 ενδέχεται να υπερβαίνουν ακόμη και τα επίπεδα εκπομπών των οχημάτων Euro 5· λαμβάνοντας υπόψη ότι ανεξάρτητες αναλύσεις του 2014 τεκμηριώνουν εκπομπές NOx σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης στα υπό δοκιμή ντιζελοκίνητα οχήματα που είναι, κατά μέσο όρο, περίπου επτά φορές υψηλότερες από τα όρια που θέτει το πρότυπο Euro 6·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η VW παραδέχτηκε πως είχε εγκαταστήσει διατάξεις αναστολής σε τουλάχιστον 11 εκατομμύρια πετρελαιοκίνητα οχήματα που είχε πωλήσει παγκοσμίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι η VW ανακοίνωσε την πρόθεσή της να αποσύρει 8,5 εκατ. οχήματα ντίζελ στην ΕΕ μετά την απόφαση που έλαβε η γερμανική Ομοσπονδιακή Αρχή Μηχανοκίνητων Μεταφορών·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το εν λόγω τεκμηριωμένο χάσμα εκπομπών μπορεί να οφείλεται τόσο στην ανεπάρκεια της τρέχουσας διαδικασίας δοκιμών που χρησιμοποιείται στην ΕΕ, η οποία δεν βασίζεται σε κανονικές συνθήκες οδήγησης, όσο και στη χρήση συστημάτων αναστολής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αξιοπιστία και η ανθεκτικότητα της διαδικασίας δοκιμών στα οχήματα είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη των ορίων εκπομπών και, ως εκ τούτου, για την προστασία της δημόσιας υγείας και του περιβάλλοντος στην ΕΕ·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 υποχρεώνει την Επιτροπή να επανεξετάζει τους κύκλους δοκιμών που χρησιμοποιούνται για τη μέτρηση των εκπομπών και, εάν διαπιστωθεί ότι οι δοκιμές δεν είναι πλέον κατάλληλες, να τις προσαρμόζει ώστε να αντικατοπτρίζουν επαρκώς τις εκπομπές που παράγονται από την πραγματική οδήγηση στο δρόμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσαρμογή αυτή δεν έχει ακόμα πραγματοποιηθεί· λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι η Επιτροπή έχει αρχίσει να προετοιμάζει την έγκριση ενός νέου κύκλου δοκιμών με βάση τις εκπομπές σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης (RDE)·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δοκιμές για τη συμμόρφωση της παραγωγής και τη συμμόρφωση εν χρήσει δεν υπόκεινται σε κοινά πρότυπα σε επίπεδο ΕΕ, παρά την εντολή που δόθηκε στην Επιτροπή να θεσπίζει ειδικές απαιτήσεις για τις διαδικασίες αυτές μέσω διαδικασίας επιτροπολογίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, οι απαιτήσεις περί συμμόρφωσης της παραγωγής και περί συμμόρφωσης εν χρήσει δεν εφαρμόζονται, σε γενικές γραμμές, επαρκώς· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υφίσταται απαίτηση για κοινοποίηση πληροφοριών στην Επιτροπή, στις αρχές έγκρισης τύπου άλλων κρατών μελών ή σε λοιπά ενδιαφερόμενα μέρη όσον αφορά δοκιμές που πραγματοποιούνται από τις αρμόδιες αρχές έγκρισης τύπου και τα αποτελέσματα των δοκιμών·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το ισχύον καθεστώς έγκρισης τύπου της ΕΕ, η Επιτροπή ή άλλες αρχές των κρατών μελών δεν έχουν τη δυνατότητα να επανεξετάζουν την έγκριση τύπου ή το πιστοποιητικό συμμόρφωσης οχημάτων, να ανακαλούν οχήματα ή να αναστέλλουν τη διάθεση των οχημάτων στην αγορά εάν αυτά έχουν λάβει έγκριση τύπου από άλλο κράτος μέλος· λαμβάνοντας υπόψη ότι βάσει του ισχύοντος συστήματος, δεν υπάρχει εποπτεία των ελέγχων που διενεργούνται από τις εθνικές αρχές έγκρισης τύπου προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι όλες οι αρχές τηρούν τους κοινούς κανόνες της ΕΕ και δεν επιδίδονται σε αθέμιτο ανταγωνισμό μέσω υποβάθμισης των προτύπων·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή επανεξετάζει επί του παρόντος το πλαίσιο για την έγκριση τύπου· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η επανεξέταση είναι ύψιστης σημασίας για την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης των καταναλωτών στις δοκιμές εκπομπών και κατανάλωσης καυσίμου·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα σημερινά συστήματα ελέγχου των εκπομπών NOx από τα επιβατηγά οχήματα ντίζελ βασίζονται σε τρεις κύριες τεχνολογίες: εσωτερικές τροποποιήσεις του κινητήρα σε συνδυασμό με ανακυκλοφορία καυσαερίων (EGR), διατάξεις απορρόφησης NOx φτωχού μείγματος (παγίδες NOx φτωχού μείγματος ή «LNT»), και επιλεκτική καταλυτική αναγωγή (SCR)· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα περισσότερα οχήματα είναι εφοδιασμένα με τουλάχιστον δύο από τις τρεις αυτές τεχνολογίες, προκειμένου να ανταποκρίνονται στις οριακές τιμές Euro 6· λαμβάνοντας υπόψη ότι και οι τρεις αυτές τεχνολογίες μπορούν να απενεργοποιηθούν με λογισμικό συστημάτων αναστολής·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμμόρφωση με τα πρότυπα εκπομπών για τα οχήματα στα οποία έχουν εγκατασταθεί συστήματα αναστολής προϋποθέτει αφαίρεση του συστήματος, τροποποιήσεις στο λογισμικό του συστήματος ελέγχου των εκπομπών και, αναλόγως της τεχνολογίας κινητήρα, παρεμβάσεις στο υλισμικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι ενδέχεται να είναι δυνατόν να βελτιωθούν οι επιδόσεις των ήδη εγκατεστημένων συστημάτων ελέγχου των εκπομπών με αφαίρεση των συστημάτων αναστολής, επαναπρογραμματισμό και αναβαθμονόμηση·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποκλίσεις μεταξύ των αποτελεσμάτων των δοκιμών και των επιδόσεων του οχήματος κατά την κανονική χρήση δεν περιορίζονται στα NOx αλλά παρατηρούνται και για άλλους ρύπους, καθώς και για το CO2· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με ανεξάρτητες μελέτες, η απόκλιση μεταξύ των επίσημων και των πραγματικών εκπομπών CO2 από τα επιβατηγά οχήματα στην Ευρώπη ανήλθε σε 40 % το 2014·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως συνέπεια της υιοθέτησης της παγκόσμιας εναρμονισμένης διαδικασίας δοκιμών ελαφρών οχημάτων (WLTP) στην ΕΕ, απαιτείται να προσαρμοστούν στη νέα δοκιμή οι υφιστάμενοι στόχοι που δεσμεύουν τους κατασκευαστές όσον αφορά τον μέσο όρο εκπομπών CO2 για το σύνολο του στόλου·

1.

καταδικάζει έντονα κάθε απάτη από την πλευρά κατασκευαστών αυτοκινήτων, και παροτρύνει τις εταιρείες να αναλάβουν πλήρως την ευθύνη για τις ενέργειές τους και να συνεργαστούν ανεπιφύλακτα με τις αρχές στο πλαίσιο οποιασδήποτε έρευνας· κρίνει λυπηρό το γεγονός ότι εκατομμύρια καταναλωτές έχουν εξαπατηθεί και παραπλανηθεί από ψευδείς πληροφορίες σχετικά με τις εκπομπές των οχημάτων τους·

2.

πιστεύει ότι όταν επαληθεύονται στοιχεία για αθέμιτη πρακτική, θα πρέπει να αναλαμβάνονται αμέσως και να κοινοποιούνται με σαφήνεια στους καταναλωτές επανορθωτικά μέτρα χωρίς περαιτέρω συνέπειες εις βάρος τους·

3.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι οι υπερβάσεις εκπομπών προκαλούν πρόωρους θανάτους, βλαβερές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και περιβαλλοντικές βλάβες·

4.

θεωρεί ότι είναι επιτακτική ανάγκη η Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αποκαταστήσουν γρήγορα την εμπιστοσύνη των καταναλωτών με συγκεκριμένα μέτρα και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την αποκλιμάκωση της κατάστασης· τονίζει την αλληλεγγύη του προς τους εργαζομένους που επηρεάζονται, και εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με τον αντίκτυπο κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού, ιδίως όσον αφορά τις ΜΜΕ, οι οποίες αυτή τη στιγμή, χωρίς να φέρουν ευθύνη, βρίσκονται αντιμέτωπες με τεράστιες προκλήσεις που οφείλονται στην απάτη· τονίζει ότι η κατάληξη δεν θα πρέπει να είναι να πληρώσουν οι εργαζόμενοι το τίμημα της λαθροχειρίας στη μέτρηση των εκπομπών·

5.

υπογραμμίζει ότι, πριν εξετάσουν το ενδεχόμενο να προχωρήσουν σε απολύσεις, οι κατασκευαστές οφείλουν να χρησιμοποιήσουν δικούς τους οικονομικούς πόρους, μεταξύ άλλων με την παρακράτηση κερδών αντί της διανομής μερισμάτων, ώστε να καλύψουν όσο το δυνατόν μεγαλύτερο μέρος του κόστους από την παράβαση του εφαρμοστέου δικαίου·

6.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι οι αρχές των κρατών μελών και η Επιτροπή καθυστέρησαν να αναλάβουν δράση βάσει των αποδεικτικών στοιχείων για σοβαρές και επανειλημμένες υπερβάσεις των οριακών τιμών εκπομπών που καθορίζονται στη νομοθεσία της ΕΕ για τα οχήματα υπό κανονικές συνθήκες χρήσης·

7.

υπενθυμίζει ότι τα αυτοκίνητα ντίζελ έχουν χαμηλότερες εκπομπές CO2 ανά χιλιόμετρο από ό, τι τα ισοδύναμα βενζινοκίνητα οχήματα και ότι αποτελούν ένα σημαντικό μέσο προκειμένου να μπορέσουν οι κατασκευαστές να φθάσουν τους στόχους για τις μέσες εκπομπές CO2 των υφιστάμενων οχημάτων για το 2021· υπενθυμίζει ότι τα οχήματα αυτά θα συνεχίσουν να αποτελούν ουσιώδη παράγοντα για την επίτευξη των στόχων για την περίοδο μετά το 2021, τονίζει όμως ότι οι κατασκευαστές πρέπει να χρησιμοποιήσουν τη διαθέσιμη καθαρή τεχνολογία για τη μείωση των NOx, των αιωρούμενων σωματιδίων και άλλων ρύπων·

8.

απαιτεί πλήρη διαφάνεια εκ μέρους της Επιτροπής και των κρατών μελών σχετικά με τις πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους για τις εν λόγω παραβάσεις και τα μέτρα που έχουν λάβει για την αντιμετώπισή τους· ζητεί ενδελεχή έρευνα σχετικά με τον ρόλο και την ευθύνη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των αρχών των κρατών μελών, στο πλαίσιο της οποίας θα πρέπει να συνεκτιμώνται, μεταξύ άλλων, τα προβλήματα που εντοπίστηκαν στην έκθεση του Κοινού Κέντρου Ερευνών της Επιτροπής του 2011·

9.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει την εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ για ένα βιώσιμο, αποδοτικό στη χρήση των πόρων σύστημα μεταφορών για τις οδικές μεταφορές και άλλους τύπους μεταφορών, εγκαταλείποντας σταδιακά το τρέχον σύστημα που βασίζεται σε ορυκτά καύσιμα και χρησιμοποιώντας νέες τεχνολογίες και πηγές ενέργειας όπως το υδρογόνο, ο ηλεκτρισμός και ο συμπιεσμένος αέρας·

10.

χαιρετίζει τις έρευνες που έχουν δρομολογήσει αρκετά κράτη μέλη και άλλες χώρες παγκοσμίως σχετικά με τη χειραγώγηση των αποτελεσμάτων των δοκιμών εκπομπών οχημάτων· στηρίζει την έκκληση της Επιτροπής προς τις εθνικές αρχές εποπτείας να προβούν σε εκτενείς ελέγχους σε ευρύ φάσμα κατασκευαστών και μοντέλων οχημάτων· είναι της γνώμης ότι σε μια τέτοια έρευνα θα πρέπει να συμμετέχει η Επιτροπή· επιμένει ότι οι έρευνες πρέπει να διεξάγονται με διαφανή και αποτελεσματικό τρόπο, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την ανάγκη να τηρούνται πλήρως ενήμεροι οι καταναλωτές που πλήττονται άμεσα από κάθε έλλειψη συμμόρφωσης που εντοπίζεται·

11.

ζητεί να υποβληθεί γραπτή έκθεση από την Επιτροπή προς το Κοινοβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών μέχρι τις 31 Μαρτίου 2016·

12.

ζητεί, όταν ανακαλύπτονται συστήματα αναστολής, οι αρχές των κρατών μελών να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επανόρθωση της κατάστασης και να επιβάλλουν τις κατάλληλες κυρώσεις σύμφωνα με το άρθρο 30 της οδηγίας 2007/46/ΕΚ και το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007·

13.

εφιστά την προσοχή στην έκθεση Girling (εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών για ορισμένους ατμοσφαιρικούς ρύπους) (A8-0249/2015), που ενέκρινε η Επιτροπή Περιβάλλοντος στις 15 Ιουλίου 2015, ιδίως δε στο αίτημα προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να οριστικοποιήσουν επειγόντως τη νέα πρόταση κανονισμού για τις εκπομπές οχημάτων κατηγορίας Euro 6 υπό πραγματικές συνθήκες οδήγησης (RDE), η οποία βρίσκεται αυτή τη στιγμή υπό εξέταση·

14.

παροτρύνει την Επιτροπή να θεσπίσει και να εφαρμόσει τον νέο κύκλο δοκιμών των εκπομπών σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, και να τον θέσει σε ισχύ για κανονιστικούς σκοπούς· εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση σχετικά με τη μείωση των εκπομπών ρύπων από οδικά οχήματα (έκθεση Deß, A8-0270/2015) την οποία ενέκρινε, στις 23 Σεπτεμβρίου 2015, η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και ιδίως όσον αφορά το αίτημα να θεσπίσει η Επιτροπή «δοκιμή εκπομπών σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης για όλα τα οχήματα που έχουν λάβει έγκριση τύπου ή έχουν ταξινομηθεί από το 2015, προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των συστημάτων ελέγχου των εκπομπών και να δίνεται η δυνατότητα στο όχημα να συμμορφωθεί με τον παρόντα κανονισμό και τα μέτρα εφαρμογής του, με συντελεστή συμμόρφωσης που θα αντανακλά μόνο τις πιθανές ανοχές της διαδικασίας μέτρησης εκπομπών που θα έχει θεσπιστεί μέχρι το 2017»· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να καταλήξουν σύντομα σε συμφωνία σχετικά με ένα πλαίσιο για τον κύκλο δοκιμών σε αυτή τη βάση·

15.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τα τρέχοντα σχέδια της Επιτροπής, οι δοκιμές σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τις εκπομπές NOx· ζητεί να εφαρμοσθούν οι δοκιμές σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης για όλους τους ρύπους·

16.

εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη διαφάνειας στις διαβουλεύσεις σε επίπεδο επιτροπολογίας σχετικά με την πρόταση για τη δοκιμή σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης, ιδίως όσον αφορά το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν διαβιβάζει τις πληροφορίες στο Κοινοβούλιο ταυτόχρονα με τους εκπροσώπους των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή να επιτρέψει την πρόσβαση του Κοινοβουλίου σε όλα τα σχετικά έγγραφα τεκμηρίωσης σε ισότιμη βάση με τα κράτη μέλη και, ειδικότερα, να δημοσιεύσει τα προπαρασκευαστικά έγγραφα για την τεχνική επιτροπή σχετικά με τα μηχανοκίνητα οχήματα όσον αφορά την έγκριση των νέων δοκιμών σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης·

17.

τονίζει ότι πρέπει να ενισχυθεί σημαντικά το υφιστάμενο καθεστώς έγκρισης τύπου στην ΕΕ, μεταξύ άλλων με την ενίσχυση της επίβλεψης σε επίπεδο ΕΕ, ιδίως όσον αφορά το καθεστώς εποπτείας της αγοράς, συντονισμού και παρακολούθησης για τα οχήματα που πωλούνται στην Ένωση, την εξουσία να υποχρεώνονται τα κράτη μέλη να δρομολογούν διαδικασίες ελέγχου βάσει αποδεικτικών στοιχείων, και τη δυνατότητα θέσπισης κατάλληλων μέτρων σε περίπτωση παραβίασης του δικαίου της ΕΕ·

18.

καλεί την Επιτροπή να επανασχεδιάσει το τρέχον καθεστώς έγκρισης τύπου προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι εγκρίσεις τύπου και τα πιστοποιητικά από τις αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να ελέγχονται ανεξάρτητα και, κατά περίπτωση, να αναθεωρούνται από την Επιτροπή, να εξασφαλίζονται ίσοι όροι ανταγωνισμού σε όλη την ΕΕ, και να διασφαλίζεται ότι μπορούν να εφαρμόζονται αποτελεσματικά οι κανονισμοί της ΕΕ και να διορθώνονται οι ελλείψεις των εκτελεστικών μέτρων, χωρίς να αυξάνεται ο διοικητικός φόρτος·

19.

ζητεί, ως εκ τούτου, να μελετηθεί το θέμα της συγκρότησης εποπτικής αρχής σε ενωσιακό επίπεδο·

20.

θεωρεί εξαιρετικά σημαντικό η Επιτροπή και όλες οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να έχουν το δικαίωμα να επαναξιολογούν εγκρίσεις τύπου και πιστοποιητικά συμμόρφωσης, να απαιτούν ανακλήσεις και να σταματούν τη διάθεση στην αγορά οχημάτων όταν έχουν στη διάθεσή τους στοιχεία μη συμμόρφωσης με τις οριακές τιμές εκπομπών της ΕΕ σύμφωνα με τον κανονισμό Euro5/6 ή κάθε άλλη απαίτηση που προβλέπεται από το καθεστώς έγκρισης τύπου·

21.

θεωρεί ότι κατά την επικείμενη αναθεώρηση της οδηγίας πλαισίου για την έγκριση τύπου πρέπει να εξεταστεί η δυνατότητα να διευρυνθούν και να προσδιοριστούν οι απαιτήσεις περί συμμόρφωσης της παραγωγής, ώστε να εξασφαλίζεται η τυχαία λήψη επαρκούς και αντιπροσωπευτικού δείγματος νέων μοντέλων από τις γραμμές παραγωγής, σε ετήσια βάση, προκειμένου να ελέγχεται η συμμόρφωσή τους με τις οριακές τιμές ρύπων και CO2 της ΕΕ μέσω δοκιμών RDE· ζητεί, επιπλέον, να βελτιωθούν οι διαδικασίες δοκιμής κατά τη χρήση όσον αφορά τα ήδη κυκλοφορούντα οχήματα, μεταξύ άλλων βάσει της διαδικασίας RDE, προκειμένου να επαληθεύεται η συμμόρφωση κατά τη χρήση όσον αφορά οχήματα με διαφορετικούς αριθμούς διανυθέντων χιλιομέτρων, όπως απαιτείται από τον κανονισμό· ζητεί να βελτιωθεί η επιτήρηση στο οδικό δίκτυο μέσω περιοδικών τεχνικών ελέγχων για τον εντοπισμό και την επισκευή οχημάτων που διαπιστώνεται ότι δεν συμμορφώνονται με τη νομοθεσία της ΕΕ·

22.

καλεί τις εθνικές αρχές να μη δείχνουν καμία ανοχή στην επονομαζόμενη «βελτιστοποίηση της δοκιμής οχημάτων», κατά την οποία χρησιμοποιούνται ως κοινή πρακτική το υπερβολικό φούσκωμα των ελαστικών, η αφαίρεση των πλευρικών κατόπτρων, η κάλυψη των διακένων μεταξύ των στοιχείων του αμαξώματος για τη μείωση της αεροδυναμικής αντίστασης, η χρήση ειδικών λιπαντικών στον κινητήρα και το κιβώτιο ταχυτήτων που σε άλλη περίπτωση δεν χρησιμοποιούνται σε κινητήρες, η αφαίρεση βοηθητικού εξοπλισμού όπως η στερεοφωνική εγκατάσταση, και η δοκιμή στη μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος, με αποτέλεσμα να αυξάνεται με απαράδεκτο τρόπο η διαφορά μεταξύ των δοκιμών στο εργαστήριο και της εμπειρίας του καταναλωτή σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης·

23.

τονίζει ότι οι καταναλωτές πρέπει να μπορούν να ασκούν εύκολα τα δικαιώματά τους, όπως αυτά προβλέπονται στις οδηγίες 1999/44/ΕΚ, 2005/29/ΕΚ και 2011/83/ΕΕ·

24.

καλεί την Επιτροπή, η οποία είναι αρμόδια για τον ανταγωνισμό στην εσωτερική αγορά της ΕΕ, σε συνεργασία με τις εθνικές εποπτικές αρχές, να εξασφαλίσει ίσους όρους μεταξύ των ανταγωνιστών προς όφελος της αγοράς·

25.

υπενθυμίζει την ανάγκη για πλήρη και διεξοδική μεταφορά στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογή των ευρωπαϊκών διατάξεων σχετικά με τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς σε όλα τα κράτη μέλη, και επιπλέον καλεί τις ευρωπαϊκές και εθνικές αρχές εποπτείας της αγοράς να διερευνήσουν ενδελεχώς όλες τις καταγγελίες περί απάτης·

26.

ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι πληροφορίες που παρέχονται στους καταναλωτές βάσει της οδηγίας σχετικά με τη σήμανση των αυτοκινήτων στην ΕΕ (1999/94/ΕΚ) είναι ακριβείς, συναφείς και συγκρίσιμες· θεωρεί ότι οι ετικέτες θα πρέπει να βασίζονται στις τιμές εκπομπών και κατανάλωσης καυσίμου που αντιστοιχούν σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης·

27.

εκφράζει την ανησυχία του για την απόκλιση μεταξύ των εκπομπών CO2 που δηλώνονται στα επίσημα αποτελέσματα των δοκιμών και εκείνων που μετρούνται σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης· ζητεί, κατά συνέπεια, να επιτευχθεί ταχεία συμφωνία όσον αφορά τη συσχέτιση με το πρότυπο WLTP για τους στόχους μέσου όρου εκπομπών CO2 για το σύνολο του στόλου, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την αρχή της «συγκρίσιμης αυστηρότητας», χωρίς όμως να πριμοδοτούνται αθέμιτες διατάξεις ευελιξίας στο πλαίσιο της ισχύουσας διαδικασίας δοκιμής, προκειμένου να μην αποδυναμωθεί ο στόχος για το 2021·

28.

καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις εν λόγω αποκαλύψεις κατά τη χάραξη νέων πολιτικών στον τομέα των βιώσιμων μεταφορών· καλεί την Επιτροπή να αναλάβει περαιτέρω δράση προκειμένου να ενισχυθεί η στρατηγική της ΕΕ για συστήματα οδικών και λοιπών μεταφορών τα οποία θα είναι βιώσιμα και αποδοτικά ως προς τη χρήση των πόρων· παραπέμπει στην προσέγγιση που ορίζεται στη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής, του 2011, με τίτλο «Χάρτης πορείας για έναν Ενιαίο Ευρωπαϊκό Χώρο Μεταφορών — Για ένα ανταγωνιστικό και ενεργειακά αποδοτικό σύστημα μεταφορών», και επισημαίνει τη δυνητικά σημαντική συμβολή της στην αποτελεσματική μείωση των πραγματικών εκπομπών από τις μεταφορές και τη βελτίωση της αστικής κινητικότητας· καλεί την Επιτροπή να καταβάλει μεγαλύτερη προσπάθεια για την προώθηση των μέτρων που προτείνονται στη Λευκή Βίβλο, και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν τον στόχο αυτό·

29.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ L 171 της 29.6.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 263 της 9.10.2007, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 309 της 27.11.2001, σ. 22.

(4)  ΕΕ L 152 της 11.6.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 103 της 5.4.2014, σ. 15.

(6)  Analysing on-road emissions of light-duty vehicles with Portable Emission Measurement Systems (PEMS) (Ανάλυση των εκπομπών ελαφρών οχημάτων, σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης, με φορητά συστήματα μέτρησης εκπομπών), ΚΚΕρ 2011.

(7)  A complementary emissions test for light-duty vehicles: Assessing the technical feasibility of candidate procedures (Συμπληρωματική δοκιμή εκπομπών για ελαφρά οχήματα: Αξιολόγηση της τεχνικής εφικτότητας των υποψήφιων διαδικασιών), ΚΚΕρ 2013.


Τετάρτη 28 Οκτωβρίου 2015

20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/17


P8_TA(2015)0382

Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (2014/2257(INI))

(2017/C 355/03)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 11 παράγραφος 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το άρθρο 24 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρωτοβουλία πολιτών (Α7-0350/2010),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕE) αριθ. 211/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία πολιτών,

έχοντας υπόψη τη δημόσια ακρόαση της 26ης Φεβρουαρίου 2015 σχετικά με την πρωτοβουλία πολιτών, που διοργανώθηκε από την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων από κοινού με την Επιτροπή Αναφορών,

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Θεματικού Τμήματος Γ του Κοινοβουλίου, με τίτλο «Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών — Πρώτα διδάγματα από την εφαρμογή της», που εκδόθηκε το 2014,

έχοντας υπόψη την απόφαση της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας, της 4ης Μαρτίου 2015, για την περάτωση της ιδία πρωτοβουλία έρευνάς της σχετικά με την Επιτροπή (OI/9/2013/TN),

έχοντας υπόψη τη μελέτη της Υπηρεσίας Ερευνών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Φεβρουαρίου 2015, με τίτλο «Εφαρμογή της ευρωπαϊκής πρωτοβουλίας πολιτών»,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής της 31ης Μαρτίου 2015 σχετικά με την ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών,

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Αναφορών και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0284/2015),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (ΕΠΠ) συνιστά ένα νέο πολιτικό δικαίωμα για τους πολίτες καθώς και ένα μοναδικό και καινοτόμο μέσο καθορισμού του θεματολογίου μιας συμμετοχικής δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο επιτρέπει στους πολίτες να διαδραματίζουν ενεργό ρόλο σε σχέδια και διαδικασίες που τους επηρεάζουν, και το δυναμικό του οποίου πρέπει αναμφίβολα να αξιοποιηθεί πλήρως και να ενισχυθεί σημαντικά για να επιτευχθούν τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα και να ενθαρρυνθούν όσο το δυνατόν περισσότεροι πολίτες της Ένωσης να συμμετάσχουν στην περαιτέρω διαμόρφωση της διαδικασίας ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών της οργάνων πρέπει να αποτελεί έναν από τους στόχους προτεραιότητας της ΕΕ·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τρία χρόνια μετά από την θέση σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 211/2011 της 1ης Απριλίου 2012, επιβάλλεται η εμπεριστατωμένη αξιολόγηση της εφαρμογής του, προκειμένου να εντοπιστούν κενά και να προταθούν βιώσιμες προτάσεις για την προώθηση της αναθεώρησής του·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πείρα έχει αποδείξει ότι οι περισσότεροι από τους διοργανωτές ΕΠΠ έχουν αντιμετωπίσει διάφορες δυσκολίες για την ανάληψη παρόμοιας πρωτοβουλίας, τόσο πρακτικής όσο και νομικής φύσεως, και ότι διοργανωτές διαφόρων ΕΠΠ που απορρίφθηκαν έχουν, ως εκ τούτου, προσφύγει στο Δικαστήριο της ΕΕ και στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή κατά της σχετικής απόφασης της Επιτροπής να μην καταχωρίσει την ΕΠΠ τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει συνεπώς οι κανόνες να αναπροσαρμοστούν για να γίνουν οι ΕΠΠ όσο το δυνατόν πιο προσιτές στους πολίτες και τους διοργανωτές·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο είναι το μόνο άμεσα εκλεγμένο σώμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ότι ως τέτοιο εκπροσωπεί, εξ ορισμού, τους πολίτες της ΕΕ·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφοροι οργανισμοί, ΜΚΟ, ομάδες προβληματισμού και ομάδες της κοινωνίας των πολιτών εξέτασαν τις ποικίλες αδυναμίες στην εφαρμογή του κανονισμού (EΕ) αριθ. 211/2011σχετικά με την πρωτοβουλία πολιτών καθώς και στη διοργάνωση των ΕΠΠ, πρότειναν πολυάριθμες βελτιώσεις και υπέδειξαν επανειλημμένα τις πτυχές εκείνες του κανονισμού που είναι αναγκαίο να μεταρρυθμιστούν επειγόντως·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρακτικές λεπτομέρειες που ορίζονται στο άρθρο 6 του κανονισμού, ειδικότερα η σύσταση ενός επιγραμμικού συστήματος συγκέντρωσης και η πιστοποίησή του από αρμόδια αρχή σε κράτος μέλος, στις περισσότερες περιπτώσεις παρέχουν στους διοργανωτές λιγότερους από 12 μήνες για τη συγκέντρωση των απαιτούμενων υπογραφών·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η υποβολή μιας επιτυχούς πρωτοβουλίας στην Επιτροπή μετά τη λήξη της περιόδου συγκέντρωσης υπογραφών δεν υπόκειται σε συγκεκριμένο χρονικό όριο και είναι, κατά συνέπεια, πηγή σύγχυσης και αβεβαιότητας τόσο για τα θεσμικά όργανα όσο και για το κοινό·

1.

χαιρετίζει την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (ΕΠΠ) — όπως ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και στο άρθρο 24 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) — ως το πρώτο μέσο διεθνικής συμμετοχικής δημοκρατίας που επιτρέπει στους πολίτες να συμμετέχουν άμεσα στα θεσμικά όργανα της ΕΕ και να έχουν άμεση εμπλοκή στην πλαισίωση της ευρωπαϊκής πολιτικής και νομοθεσίας, συμπληρώνοντας το δικαίωμά τους να υποβάλλουν αναφορές στο Κοινοβούλιο και να προσφεύγουν στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή·

2.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι η ΕΠΠ αποτελεί το πρώτο μέσο συμμετοχικής δημοκρατίας που χορηγεί το δικαίωμα στους πολίτες της ΕΕ, με βάση τουλάχιστον ένα εκατομμύριο δηλώσεις υποστήριξης από τουλάχιστον το ένα τέταρτο των κρατών μελών, να λαμβάνουν την πρωτοβουλία — στηρίζοντας με τον τρόπο αυτό το νέο πολιτικό τους προνόμιο — και να ζητούν από την Επιτροπή να υποβάλει, εντός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων της, κατάλληλη πρόταση για θέματα για τα οποία οι πολίτες θεωρούν ότι είναι αναγκαία μια νομοθετική πράξη για την εφαρμογή των Συνθηκών·

3.

τονίζει ότι η ΕΠΠ αποτελεί εξαιρετική ευκαιρία για τους πολίτες για να προσδιορίσουν και να εκφράσουν τις προσδοκίες τους και να ζητήσουν την ανάληψη δράσης εκ μέρους της ΕΕ, και ότι, ως εκ τούτου, η Πρωτοβουλία αυτή πρέπει να ενθαρρυνθεί και να υποστηριχθεί με κάθε διαθέσιμο μέσο· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι υπάρχουν σημαντικές ελλείψεις που πρέπει να αντιμετωπιστούν και να επιλυθούν προκειμένου να καταστεί η ΕΠΠ πιο αποτελεσματική· υπογραμμίζει ότι η όποια περαιτέρω αξιολόγηση του εν λόγω μέσου πρέπει να αποσκοπεί στην επίτευξη της μεγαλύτερης δυνατής φιλικότητας προς τον χρήστη, δεδομένου ότι συνιστά βασικό μέσο σύνδεσης των πολιτών της Ευρώπης με την ΕΕ· υπογραμμίζει περαιτέρω ότι η χρήση της μητρικής γλώσσας αποτελεί δικαίωμα του πολίτη, και, ως εκ τούτου, καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διερευνήσουν εναλλακτικές προκειμένου να παρέχεται αυτή η δυνατότητα σε όλες οι δραστηριότητες που συνδέονται με μια ΕΠΠ, δεδομένου ότι με τον τρόπο αυτό ενθαρρύνεται η συμμετοχή των πολιτών· επισημαίνει τη σημασία της ευαισθητοποίησης του κοινού για την ΕΠΠ, ενώ παράλληλα εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι πολίτες της ΕΕ δεν γνωρίζουν επαρκώς το μέσο αυτό· για το λόγο αυτό, ζητεί από την ΕΕ να οργανώσει εκστρατείες προβολής και προώθησης με σκοπό να γίνει η ΕΠΠ ευρύτερα γνωστή στα μέσα ενημέρωσης και στο κοινό·

4.

υπογραμμίζει, περαιτέρω ότι η συμμετοχή των νέων στα κοινά είναι θεμελιώδους σημασίας για το μέλλον όλων των δημοκρατιών, και καλεί την Επιτροπή να αντλήσει διδάγματα από τις εμπειρίες που αποκτήθηκαν σε εθνικό επίπεδο από πραγματικά επιτυχείς ΕΠΠ·

5.

θεωρεί ουσιαστικής σημασίας το να μπορούν οι πολίτες να συμβάλλουν στην άσκηση των νομοθετικών προνομίων της Ένωσης και να συμμετέχουν άμεσα στη δρομολόγηση νομοθετικών προτάσεων·

6.

υπογραμμίζει τη σημασία της ευαισθητοποίησης του κοινού για την ΕΠΠ προκειμένου η πρωτοβουλία αυτή να αποτελέσει αποτελεσματικό μέσο δημοκρατικής συμμετοχής· παροτρύνει, εν προκειμένω, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μεγιστοποιήσουν τις επικοινωνιακές τους προσπάθειες σχετικά με το μέσο προκειμένου να ενημερώσουν όσο το δυνατό περισσότερους πολίτες για την ύπαρξή του και να ενθαρρύνουν την ενεργό συμμετοχή σε αυτό·

7.

καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει όλα τα δημόσια κανάλια επικοινωνίας για την αύξηση της ευαισθητοποίησης και να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί η διαφάνεια των ΕΠΠ και να διευκολύνει την επικοινωνία σχετικά με τις τρέχουσες ΕΠΠ, για παράδειγμα, με τη δημιουργία εφαρμογών που παρέχουν πληροφορίες, αποστέλλουν κοινοποιήσεις και καθιστούν δυνατή την ηλεκτρονική υπογραφή· τονίζει ότι η ενεργός συμμετοχή των πολιτών στις ΕΠΠ εξαρτάται επίσης σε μεγάλο βαθμό από την προβολή αυτών στα κράτη μέλη και προτείνει, ως εκ τούτου, να παραπέμπουν τα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών στους επίσημους δικτυακούς τόπους τους στην ΕΠΠ·

8.

επισημαίνει ότι περισσότεροι από έξι εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ έχουν συμμετάσχει σε ΕΠΠ, ότι έχουν υποβληθεί 51 αιτήσεις για τη δρομολόγηση πρωτοβουλίας, από τις οποίες τρεις μόνο — οι πρωτοβουλίες «Δικαίωμα στο Νερό», η «Ένας από Εμάς» και η «Σταματήστε τη Ζωοτομία» — κρίθηκαν παραδεκτές, και ότι οι οργανωτές έξι ΕΠΠ, που αντιστοιχούν στο 30 % όλων των απορρίψεων, προσέβαλαν την άρνηση της Επιτροπής ενώπιον του Δικαστηρίου, γεγονός που καταδεικνύει ότι πολλά χρειάζεται να γίνουν ακόμη προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η ΕΠΠ αξιοποιεί το πλήρες της δυναμικό· υπογραμμίζει τις διάφορες πρακτικές δυσκολίες που έχουν συναντήσει οργανωτές από την έναρξη ισχύος του κανονισμού τον Απρίλιο του 2012 και το γεγονός ότι μειώνεται ο αριθμός των πρωτοβουλιών·

9.

καλεί την Επιτροπή να παρέχει κατάλληλη και ολοκληρωμένη καθοδήγηση — κυρίως νομικής φύσεως — όσο το δυνατό πιο έγκαιρα στους διοργανωτές των ΕΠΠ μέσω του κέντρου επαφής Europe Direct, ούτως ώστε να ενημερώνονται οι διοργανωτές για τις διαθέσιμες δυνατότητες και να μην υποβάλλουν προτάσεις για ΕΠΠ που δεν γίνονται δεκτές διότι εμφανώς δεν καλύπτονται από τις αρμοδιότητες της Επιτροπής και δεν πληρούν τα νομικά κριτήρια περί παραδεκτού· ζητεί να εξεταστεί η δυνατότητα να συγκροτηθεί ένας άλλος ανεξάρτητος φορέας πουν θα έχει ως καθήκον να παρέχει συμβουλές· επισημαίνει, ωστόσο, ότι, σύμφωνα με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, τα θέματα που θίγονται μέσω των ΕΠΠ δεν μπορούν να αντιστοιχούν πλήρως στις αρμοδιότητες της Επιτροπής· εκφράζει επίσης την άποψη ότι θα έπρεπε η Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να δημιουργήσει ένα ειδικό γραφείο για την ΕΠΠ σε καθεμία από τις αντιπροσωπείες της στα κράτη μέλη προκειμένου να παρέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες, συμβουλές και υποστήριξη για τις ΕΠΠ·

10.

τονίζει, περαιτέρω, ότι ένα ειδικό γραφείο για την ΕΠΠ θα μπορούσε επίσης να συμβάλει στην αύξηση της ενημέρωσης του κοινού και των μέσων ενημέρωσης για την ΕΠΠ· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να προωθήσει την ΕΠΠ ως επίσημο εργαλείο της ΕΕ προκειμένου να επιτύχει τον εν λόγω στόχο· υπογραμμίζει ότι το εν λόγω μέτρο μπορεί επίσης να βοηθήσει τους πολίτες να ξεπεράσουν τη δυσπιστία τους όσον αφορά την παροχή των προσωπικών τους δεδομένων τα οποία είναι απαραίτητα για την υποστήριξη μιας ΕΠΠ·

11.

ζητεί να παρασχεθούν λεπτομερέστερες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ερμηνεία των νομικών βάσεων και περισσότερες πληροφορίες για τις απαιτήσεις προστασίας των δεδομένων σε κάθε κράτος μέλος όπου οι διοργανωτές πραγματοποιούν τις εκστρατείες τους, ώστε να διαθέτουν ασφάλεια δικαίου, καθώς και σχετικά με τη δυνατότητα των διοργανωτών να συνάπτουν οικονομικά προσιτές ασφαλιστικές συμβάσεις·

12.

εκφράζει δυσαρέσκεια για την έλλειψη σαφούς ενημέρωσης για το μέσο της ΕΠΠ στα αρχικά στάδια, η οποία οδήγησε σε γενική εσφαλμένη αντίληψη σχετικά με τον χαρακτήρα της και προκάλεσε απογοήτευση όταν οι πρώτες ΕΠΠ απορρίφθηκαν από την Επιτροπή· υπενθυμίζει ότι το μέσο πρέπει να είναι απλό, σαφές, φιλικό προς τον χρήστη και ευρέως δημοσιοποιημένο· τονίζει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ενθαρρύνει και να υποστηρίξει τους εκλεγμένους αντιπροσώπους σε εθνικό και τοπικό επίπεδο προκειμένου να προωθήσουν αυτή την προβολή των ΕΠΠ·

13.

υποστηρίζει, περαιτέρω, την ενεργό συμμετοχή των πολιτών της ΕΕ στην κατάλληλη χρήση του μέσου αυτού για τον καθορισμό θεματολογίου· εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με πιθανή σύγκρουση συμφερόντων, δεδομένου ότι η ίδια η Επιτροπή φέρει την αποκλειστική αρμοδιότητα διεξαγωγής του ελέγχου του παραδεκτού, και ζητεί η εν λόγω κατάσταση να αντιμετωπιστεί κατάλληλα στο μέλλον· σημειώνει, ταυτόχρονα, ότι η διαφάνεια και η λογοδοσία πρέπει να αποτελούν στόχο για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη προκειμένου να διατηρηθεί η σαφήνεια των δραστηριοτήτων των πολιτών·

14.

καλεί, σε αυτό το πλαίσιο, την Επιτροπή να αντιμετωπίσει το Κοινοβούλιο και ως φορέα λήψης αποφάσεων, ιδίως δεδομένου ότι αποτελεί το μοναδικό θεσμικό όργανο με μέλη άμεσα εκλεγμένα από τους πολίτες της ΕΕ·

15.

τονίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 211/2011, εφόσον αρνηθεί την καταχώριση προτεινόμενης ΕΠΠ, «η Επιτροπή αναφέρει στους διοργανωτές τους λόγους της άρνησης καθώς και όλα τα πιθανά ένδικα και εξώδικα μέσα που τίθενται στη διάθεσή τους»· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, τα πολυάριθμα παράπονα διοργανωτών ότι δεν είχαν πληροφορηθεί τους λεπτομερείς και εκτενείς λόγους για την απόρριψη των ΕΠΠ τους· καλεί την Επιτροπή να εξηγεί λεπτομερώς τους λόγους απόρριψης μιας ΕΠΠ, σε περίπτωση που, κατά την άποψή της, η υποβληθείσα ΕΠΠ «εμφανώς δεν καλύπτεται από τις αρμοδιότητες της Επιτροπής», και ταυτόχρονα να ενημερώνει τους διοργανωτές, γραπτώς και κατά τρόπο που να διευκολύνεται το έργο τους, όσον αφορά τις σχετικές νομικές εκτιμήσεις — οι οποίες για λόγους διαφάνειας θα πρέπει να δημοσιοποιούνται πλήρως — προκειμένου η εγκυρότητα και η πλήρης αντικειμενικότητα των στοιχείων αυτών να μπορούν να υποβάλλονται σε νομικό έλεγχο, προκειμένου η διακριτική ευχέρεια της Επιτροπής ως κριτής και μέρος κατά τη διαδικασία αξιολόγησης του παραδεκτού μιας πρωτοβουλίας να περιορίζεται στο μέτρο του δυνατού, και να μπορούν οι διοργανωτές να αποφασίζουν εάν θα επανεπεξεργαστούν την ΕΠΠ τους και θα την υποβάλουν εκ νέου σε τροποποιημένη μορφή·

16.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τη δυνατότητα να καταχωρίζει μέρος μόνο της πρωτοβουλίας στην περίπτωση που η συνολική ΕΠΠ δεν εμπίπτει στο πεδίο αρμοδιοτήτων της Επιτροπής· καλεί την Επιτροπή να υποδεικνύει στους διοργανωτές, κατά τη στιγμή της καταχώρισης, ποιο μέρος θα μπορούσαν να καταχωρίσουν, αναγνωρίζοντας ότι ο διάλογος και η συνεργασία με τους διοργανωτές ΕΠΠ έχουν ουσιαστική σημασία καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας, και να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με την απόφασή της όσον αφορά τη καταχώριση της ΕΠΠ· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει επίσης τρόπους παραπομπής των πρωτοβουλιών, ή των μερών των πρωτοβουλιών, που δεν εμπίπτουν στο πεδίο αρμοδιοτήτων της Επιτροπής στην αρμόδια αρχή, είτε σε εθνικό είτε σε περιφερειακό επίπεδο·

17.

υπογραμμίζει τη σημασία της τεχνολογίας ως μέσου για την ενθάρρυνση της συμμετοχής των πολιτών· καλεί την Επιτροπή να καταστήσει το λογισμικό της για την ηλεκτρονική συγκέντρωση υπογραφών πιο φιλικό προς τον χρήστη και προσβάσιμο για τα άτομα με αναπηρίες, να προσφέρει δωρεάν και σε μόνιμη βάση την χρήση των ατομικών της διακομιστών για την αποθήκευση ηλεκτρονικών υπογραφών, χρησιμοποιώντας υπάρχοντα κονδύλια στον προϋπολογισμό της ΕΕ, και να απλοποιήσει και να αναθεωρήσει τις τεχνικές προδιαγραφές για την ηλεκτρονική συγκέντρωση υπογραφών ώστε οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου να είναι δυνατό να συγκεντρώνονται σε μη υποχρεωτική βάση στην ίδια οθόνη με τη φόρμα υποστήριξης, αλλά να αποθηκεύονται σε διαφορετική βάση δεδομένων·

18.

πιστεύει ότι το μέσο αυτό, εάν αναθεωρηθεί, έχει δυνατότητες για προώθηση της συμμετοχής του κοινού και του διαλόγου μεταξύ πολιτών, καθώς και μεταξύ πολιτών και θεσμικών οργάνων της ΕΕ· τονίζει την ανάγκη σύνδεσης της ηλεκτρονικής συγκέντρωσης υπογραφών με τα σχετικά νέα εργαλεία κοινωνικών και ψηφιακών μέσων διεξαγωγής εκστρατειών, ακολουθώντας το παράδειγμα άλλων επιτυχημένων πλατφορμών που διεξάγουν διαδικτυακές εκστρατείες·

19.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει την αυτόματη έναρξη της δωδεκάμηνης προθεσμίας για τη συλλογή των δηλώσεων υποστήριξης μετά την καταχώριση μιας ΕΠΠ, ούτως ώστε οι διοργανωτές μιας ΕΠΠ να μπορούν να αποφασίζουν οι ίδιοι από πότε επιθυμούν να ξεκινήσουν τη συλλογή των δηλώσεων υποστήριξης·

20.

καλεί την Επιτροπή να παροτρύνει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν το εργαλείο επικύρωσης ΕΠΠ για τις δηλώσεις υποστήριξης, το οποίο αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του προγράμματος λύσεων διαλειτουργικότητας για τις ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις·

21.

τονίζει ότι, στο πλαίσιο των εργαλείων που διατίθενται για τη βελτίωση της συμμετοχικής δημοκρατίας στην Ένωση, τα εργαλεία πληροφορικής πρέπει να καταστούν διαθέσιμα και στις περιφέρειες, προκειμένου να έχουν οι πολίτες τη δυνατότητα να συμμετέχουν περισσότερο στα κοινά·

22.

χαιρετίζει θερμά την προσφορά της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής να αναλάβει τη δωρεάν μετάφραση των κειμένων των ΕΠΠ για να μειωθεί το κόστος της διοργάνωσης μιας ΕΠΠ·

23.

ζητεί αυξημένη διοργανική συνεργασία σε επίπεδο ΕΕ, καθώς και σε εθνικό και τοπικό επίπεδο, όσον αφορά την παροχή πληροφοριών και στήριξης στους διοργανωτές των ΕΠΠ κατά τον χειρισμό ΕΠΠ· ζητεί τη βελτίωση του πολύγλωσσου ιστότοπου της ΕΠΠ, τον οποίο διαχειρίζεται η Επιτροπή, και μια ενιαία δέσμη κατευθυντήριων γραμμών σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των διοργανωτών ΕΠΠ και σχετικά με τις διοικητικές διαδικασίες που εφαρμόζονται καθ' όλη τη διαδικασία ΕΠΠ·

24.

ζητεί τη μελλοντική δημιουργία μιας υπηρεσίας μιας στάσης, σε υλική και διαδικτυακή μορφή, η οποία θα παρέχει, σε μόνιμη βάση, πληροφορίες, μεταφραστικές υπηρεσίες και τεχνική, νομική και πολιτική υποστήριξη για τις ΕΠΠ, και θεωρεί ότι η υπηρεσία αυτή θα μπορούσε να χρησιμοποιεί τους υπάρχοντες πόρους από το σημείο επαφής του κέντρου επαφής Europe Direct, τις αντιπροσωπείες της Επιτροπής και τα γραφεία πληροφοριών του Κοινοβουλίου στα κράτη μέλη· θεωρεί ότι το πλαίσιο αυτό θα έφερνε την ΕΠΠ εγγύτερα στους πολίτες·

25.

θεωρεί υπερβολικά περίπλοκη την απαίτηση προς τους διοργανωτές να παρέχουν διαφορετικά προσωπικά δεδομένα προς υποστήριξη των ΕΠΠ στα 28 κράτη μέλη, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 211/2011 βάσει των διαφόρων εθνικών διατάξεων, και ζητεί να καθιερωθεί μια ενιαία διαδικασία για την υποβολή των δηλώσεων υποστήριξης μέσω της τροποποίησης του Παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 211/2011 ώστε να καταστεί ομοιόμορφος ο χαρακτήρας των δεδομένων που συλλέγονται στα κράτη μέλη· ενθαρρύνει την Επιτροπή να διαπραγματευτεί περαιτέρω με τα κράτη μέλη προκειμένου να μειωθούν οι απαιτήσεις που αφορούν τα δεδομένα, καταργώντας — συνεπώς — την απαίτηση για προσωπικούς αριθμούς αναγνώρισης, και να καταστούν φιλικότερες προς τον χρήστη, και υπενθυμίζει ότι μια ΕΠΠ αφορά τη συμμετοχή και τον καθορισμό θεματολογίου και όχι δεσμευτικές προτάσεις· προτείνει να εξεταστεί το ενδεχόμενο της θέσπισης μιας ψηφιακής ιδιότητας του πολίτη της ΕΕ, και συνιστά να υπάρξει μια ενδιάμεση λύση μέχρι τη δημιουργία της ιδιότητας αυτής, με στόχο να επιλυθούν τα υφιστάμενα προβλήματα που προκύπτουν από την πολλαπλή καταχώριση· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να ερευνήσει το θέμα αυτό στο πλαίσιο του ψηφιακού της θεματολογίου ως θέμα επείγοντος χαρακτήρα·

26.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 211/2011 και να συστήσει στα κράτη μέλη να μειώσουν από το 18ο στο 16ο έτος το όριο ηλικίας για την παροχή υποστήριξης και τη συμμετοχή σε ΕΠΠ και να μην συνδέεται αυτό με το δικαίωμα ψήφου στις εκλογές για την ανάδειξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ώστε να δοθεί ιδιαίτερα στους νέους η δυνατότητα να συμμετέχουν ενεργά στην περαιτέρω διαμόρφωση του ευρωπαϊκού εγχειρήματος·

27.

αναγνωρίζει το λεπτό πρόβλημα της προσωπικής ευθύνης των διοργανωτών όσον αφορά την προστασία των δεδομένων όταν συγκεντρώνουν τα προσωπικά δεδομένα των υπογραφόντων, και προτείνει να περιοριστεί το φάσμα των απαιτούμενων δεδομένων και να τροποποιηθεί το κείμενο του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 211/2011, σχετικά με την ευθύνη, ούτως ώστε να καταστεί σαφές ότι η προσωπική ευθύνη δεν είναι απεριόριστη· προτείνει, για την επίτευξη του σκοπού αυτού, να μπορούν οι επιτροπές πολιτών να αποκτούν νομική προσωπικότητα και να αντληθεί έμπνευση από το άρθρο 3 της οδηγίας 2008/99/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Νοεμβρίου 2008 σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος μέσω του ποινικού δικαίου, με σκοπό να καταστεί σαφές ότι διοργανωτές είναι υπεύθυνοι για μια πράξη μόνον «εφόσον είναι παράνομη και είναι εσκεμμένη ή οφείλεται σε βαριά αμέλεια»·

28.

ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιτύχουν περισσότερο φιλικές προς τον χρήστη και πιο εναρμονισμένες απαιτήσεις όσον αφορά τη συλλογή δεδομένων· καλεί τις αρμόδιες εθνικές αρχές να ενημερώνουν τακτικά τις επιτροπές ευρωπαϊκών υποθέσεων των εθνικών κοινοβουλίων τους για τις ΕΠΠ που βρίσκονται σε εξέλιξη και που έχουν ήδη συγκεντρώσει έναν σημαντικό αριθμό υπογραφών· παροτρύνει την Επιτροπή να προτείνει τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 211/2011 με στόχο να διασφαλιστεί ότι οι πολίτες θα μπορούν να υπογράφουν μια ΕΠΠ και στη χώρα διαμονής τους·

29.

εκφράζει ανησυχία επειδή, από το 2012, από τις 31 ΕΠΠ που καταχωρίστηκαν, μόνο 3 έχουν φθάσει στην τελική φάση· επισημαίνει ότι η δραματική μείωση του αριθμού νέων πρωτοβουλιών είναι μία από τις συνέπειες των δυσανάλογων απαιτήσεων και ενός άνευ λόγου περίπλοκου συστήματος· εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη νομοθετικού αντικτύπου και την αποθαρρυντική συνέχεια που δίνει η Επιτροπή σε επιτυχημένες πρωτοβουλίες εκφράζει διαφορές απόψεων με την Επιτροπή όσον αφορά την επιτυχή εφαρμογή του κανονισμού με στόχο την αξιοποίηση του πλήρους δυναμικού των ΕΠΠ· τονίζει ότι τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να προωθήσουν την ΕΠΠ και να ενισχύσουν την εμπιστοσύνη των πολιτών προς αυτό το εργαλείο·

30.

καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τη διατύπωση του άρθρου 10 γ του κανονισμού (EE) αριθ. 211/2011, για να μπορεί να δίδεται κατάλληλη συνέχεια σε επιτυχή ΕΠΠ· ζητεί επιτακτικά από την Επιτροπή να προβαίνει στην προετοιμασία νομικής πράξης σχετικά με επιτυχείς ΕΠΠ εντός 12 μηνών από την έκδοση θετικής γνώμης·

31.

είναι της άποψης ότι, προκειμένου να δοθεί έμφαση στην πολιτική διάσταση των ΕΠΠ η δημόσια ακρόαση, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 211/2011, θα πρέπει να διαμορφώνεται κατά τρόπο ώστε να επιτρέπεται στους διοργανωτές να συμμετέχουν σε απευθείας διάλογο με τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τους αρμόδιους αξιωματούχους της Επιτροπής· τονίζει ότι ακροάσεις με θέμα τις ΕΠΠ θα πρέπει να διοργανώνονται υπό την αιγίδα μιας «ουδέτερης» επιτροπής που δεν έχει την κύρια αρμοδιότητα ως προς το περιεχόμενο του συγκεκριμένου θέματος, ενώ επιπλέον τονίζει ότι στις εν λόγω ακροάσεις θα πρέπει να συμμετέχουν πάντοτε εξωτερικοί εμπειρογνώμονες·

32.

παροτρύνει, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, το Κοινοβούλιο και τις επιτροπές του, σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν υποβάλλει νομοθετική πρόταση εντός της εν λόγω προθεσμίας των 12 μηνών, να ασκήσουν βάσει του άρθρου 225 ΣΛΕΕ, το δικαίωμά τους να ζητήσουν από την Επιτροπή να υποβάλει κατάλληλη πρόταση· πιστεύει ότι κατά την άσκηση του δικαιώματος αυτού, η αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη το περιεχόμενο οποιασδήποτε επιτυχούς ΕΠΠ και να πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τους οργανωτές της ΕΠΠ στο πλαίσιο μιας ξεχωριστής ακρόασης· ζητεί ο Κανονισμός του να τροποποιηθεί αναλόγως·

33.

καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τη δυνατότητα παροχής χρηματοδοτικής ενίσχυσης για ΕΠΠ από υφιστάμενα κονδύλια του προϋπολογισμού της ΕΕ, μέσω ευρωπαϊκών προγραμμάτων όπως το πρόγραμμα «Ευρώπη για τους πολίτες» και το πρόγραμμα «Δικαιώματα, Ισότητα και Ιθαγένεια», συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας χρηματοδότησης προωθητικών προγραμμάτων στο ραδιόφωνο και την τηλεόραση, έχοντας κατά νου ότι πρέπει να διασφαλίζεται η ισότητα μεταξύ των πολιτών, ότι υπάρχει πραγματική ανάγκη χρηματοδοτικής ενίσχυσης για τη διοργάνωση των ΕΠΠ και ότι έχουν υποβληθεί πολυάριθμες τροπολογίες στον προϋπολογισμό της ΕΕ που αποβλέπουν στο σκοπό αυτό·

34.

καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει, λαμβάνοντας κάθε δυνατή προφύλαξη, την υποκλοπή — μεταξύ άλλων μέσω διαδικτυακών εργαλείων — ευαίσθητων πληροφοριών που αφορούν τους υπογράφοντες, ιδίως όταν η διαχείριση των εν λόγω πληροφοριών γίνεται με τη μορφή συγκεντρωτικών στοιχείων·

35.

χαιρετίζει την έκθεση της Επιτροπής της 31ης Μαρτίου 2015 σχετικά με την ΕΠΠ και την απόφαση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή OI/9/2013/TN και καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει, κατά την αναθεώρηση του μέσου αυτού, ότι όλα τα πρόσφορα νομικά μέσα θα εφαρμόζονται προκειμένου να δίνεται κατάλληλη συνέχεια όποτε θεωρηθεί ότι μια ΕΠΠ έχει ολοκληρωθεί επιτυχώς· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή, λόγω των διαφόρων αδυναμιών που έχουν διαπιστωθεί, να υποβάλει όσο το δυνατόν συντομότερα πρόταση αναθεώρησης του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 211/2011 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1179/2011της Επιτροπής·

36.

καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να επιτελέσουν σημαντικό επικοινωνιακό έργο μέσω ενημερωτικής εκστρατείας σχετικά με τις ΕΠΠ·

37.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει τακτικά έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο των εν εξελίξει ΕΠΠ, ώστε το Κοινοβούλιο — στο πλαίσιο της δέσμευσης που έχει αναλάβει έναντι των πολιτών της ΕΕ — να μπορεί να ελέγχει ότι το εργαλείο λειτουργεί όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά· τονίζει ότι η διαδικασία ΕΠΠ θα πρέπει να βελτιώνεται συνεχώς με βάση την αποκτώμενη πρακτική πείρα και, επιπλέον, θα πρέπει να συμμορφώνεται με τις αποφάσεις που πρόκειται να εκδώσει το Δικαστήριο·

38.

συνιστά τη χρησιμοποίηση κάθε διαθέσιμου διαύλου επικοινωνίας, ιδίως των πλατφορμών κοινωνικών και ψηφιακών μέσων όλων των σχετικών θεσμικών οργάνων της ΕΕ, για την πραγματοποίηση συνεχών εκστρατειών αύξησης της ευαισθητοποίησης, με τη συμμετοχή γραφείων και αντιπροσωπειών της ΕΕ, καθώς και εθνικών αρχών· ζητεί από την Επιτροπή να στηρίξει την ανάπτυξη ειδικού λογισμικού προγράμματος ανοικτού κώδικα για τις ΕΠΠ, για φορητές συσκευές· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι ορισμένες ΕΠΠ κατάφεραν να έχουν αντίκτυπο σε τοπικό επίπεδο·

39.

θεωρεί ότι, προκειμένου να διασφαλισθεί η ορθή χρήση του εν λόγω εργαλείου συμμετοχικής δημοκρατίας από τους πολίτες και να αποφευχθεί η πιθανή κατάχρησή του από ιδιωτικά συμφέροντα, είναι καίριας σημασίας να αυξηθούν η διαφάνεια και η ποιότητα των ελέγχων επί της χρηματοδότησης και της χορηγίας των ΕΠΠ·

40.

επισημαίνει τον σημαντικό ρόλο του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή κατά τη διενέργεια έρευνας όσον αφορά τη διαχείριση από την Επιτροπή των αιτήσεων καταχώρισης ΕΠΠ, και ιδιαίτερα σε περιπτώσεις άρνησης καταχώρισης ΕΠΠ·

41.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/23


P8_TA(2015)0383

Στρατηγική της ΕΕ για την περιοχή της Αδριατικής Θάλασσας και του Ιονίου Πελάγους

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με μια στρατηγική της ΕΕ για την περιφέρεια της Αδριατικής και του Ιονίου Πελάγους (2014/2214(INI))

(2017/C 355/04)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιφέρεια Αδριατικής-Ιονίου (COM(2014)0357), καθώς και το συνοδευτικό σχέδιο δράσης και το υποστηρικτικό αναλυτικό έγγραφο,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (1) (εφεξής «ΚΚΔ»),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1299/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού ειδικών διατάξεων για την υποστήριξη του στόχου της Ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (2),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2014 σχετικά με τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιφέρεια Αδριατικής-Ιονίου,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών σχετικά με την προστιθέμενη αξία των μακροπεριφερειακών στρατηγικών (COM(2013)0468) και τα σχετικά συμπεράσματα του Συμβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 2013,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 11ης Σεπτεμβρίου 2014, με θέμα την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιφέρεια Αδριατικής-Ιονίου (COM(2014)0357) και την στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιφέρεια Αδριατικής-Ιονίου: έρευνα, ανάπτυξη και καινοτομία στις ΜΜΕ (διερευνητική γνωμοδότηση που ζήτησε η ιταλική Προεδρία της ΕΕ),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 21ης Ιανουαρίου 2014, με θέμα «Στρατηγική της ΕΕ για την περιοχή της Αδριατικής Θάλασσας και του Ιονίου Πελάγους (EUSAIR)» (διερευνητική γνωμοδότηση),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών, της 26ης Ιουνίου 2014, με θέμα «Στρατηγική της ΕΕ για την περιοχή της Αδριατικής Θάλασσας και του Ιονίου Πελάγους»,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση πρωτοβουλίας της Επιτροπής των Περιφερειών, της 11ης Οκτωβρίου 2011, με θέμα «Εδαφική συνεργασία στη Λεκάνη της Μεσογείου μέσω της μακροπεριφέρειας Αδριατικής-Ιονίου»,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 3ης Ιουλίου 2012 σχετικά με την εξέλιξη των μακροπεριφερειακών στρατηγικών της EE: τρέχουσες πρακτικές και προοπτικές για το μέλλον, κυρίως στη Μεσόγειο (3),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Θαλάσσια στρατηγική για την Αδριατική θάλασσα και το Ιόνιο πέλαγος» (COM(2012)0713),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη διακυβέρνηση των μακροπεριφερειακών στρατηγικών (COM(2014)0284),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 26ης Ιανουαρίου 2011 με τίτλο «Συμβολή της περιφερειακής πολιτικής στη βιώσιμη ανάπτυξη στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» (COM(2011)0017),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Απριλίου 2014 για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/92/ΕΕ σχετικά με την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 2001 σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/370/ΕΚ του Συμβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 2005 για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της σύμβασης για την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη σε θέματα περιβάλλοντος (Σύμβαση του Aarhus),

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της Ανκόνας, που εκδόθηκε στη Διάσκεψη για την Ανάπτυξη και Ασφάλεια της Αδριατικής και του Ιονίου στις 19 και 20 Μαΐου 2000,

έχοντας υπόψη την ιδρυτική διάσκεψη της ευρωπεριφέρειας Αδριατικής-Ιονίου που πραγματοποιήθηκε στην Πούλα στις 30 Ιουνίου 2006 και τη διακήρυξη σχετικά με τη δρομολόγηση της πρωτοβουλίας για τη δημιουργία της στρατηγικής για την Αδριατική που εγκρίθηκε στη συνέλευση της ευρωπεριφέρειας Αδριατικής-Ιονίου, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Σπλιτ στις 22 Οκτωβρίου 2009,

έχοντας υπόψη τη μελέτη που εκπονήθηκε από τη Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών (Τμήμα Β: Διαρθρωτικές πολιτικές και Συνοχή) τον Ιανουάριο του 2015 με τίτλο «New Role of Macro-Regions in European Territorial Cooperation» (Ο νέος ρόλος των μακροπεριφερειών στην ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία),

έχοντας υπόψη τη μελέτη που εκπονήθηκε από τη Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών (Τμήμα Β: Διαρθρωτικές πολιτικές και Συνοχή) τον Ιούνιο του 2015 με τίτλο «Adriatic and Ionian region: Socio-Economic Analysis and Assessment of Transport and Energy Links» (Περιφέρεια Αδριατικής και Ιονίου: κοινωνικο-οικονομική ανάλυση και αξιολόγηση των μεταφορικών και ενεργειακών συνδέσεων),

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και της Επιτροπής Αλιείας (A8-0279/2015),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μακροπεριφερειακές στρατηγικές αποτελούν ένα νέο πρότυπο πολυεπίπεδης διακυβέρνησης στο πλαίσιο του οποίου η συμμετοχή ενδιαφερόμενων φορέων που εκπροσωπούν το ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και κοινωνικών εταίρων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, καθώς και η συμπληρωματικότητα μεταξύ διαφορετικών πολιτικών και προγραμμάτων έχουν ουσιαστική σημασία για την επιτυχή εφαρμογή και υλοποίηση των στόχων· λαμβάνοντας υπόψη τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι οργανισμοί περιφερειακής και τοπικής αυτοδιοίκησης στην προώθηση της δημοκρατίας, της αποκέντρωσης και της μεγαλύτερης τοπικής και περιφερειακής αυτονομίας·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παλαιότερες στρατηγικές των περιοχών της Βαλτικής Θάλασσας και του Δούναβη έχουν αποφέρει απτά οφέλη για τις εμπλεκόμενες περιοχές, έχουν επιβεβαιώσει την επιτυχία των μηχανισμών συνεργασίας της ΕΕ και προσφέρει χρήσιμη εμπειρία για την ανάπτυξη νέων μακροπεριφερειακών στρατηγικών·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αυξάνεται το ενδιαφέρον που έχουν επιδείξει οι περιφέρειες σε αυτή την σύγχρονη μορφή περιφερειακής συνεργασίας και για το μοντέλο διαχείρισης που την συνοδεύει· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό ειδικά έχει συμβεί πρόσφατα σε ορεινές περιοχές όπως η περιοχή των Καρπαθίων και των Άλπεων, στις οποίες οι φυσικοί περιορισμοί απαιτούν την εφαρμογή συγκεκριμένης περιφερειακής πολιτικής·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια μακροπεριφερειακή στρατηγική ως ολοκληρωμένο πλαίσιο που αφορά κράτη μέλη και τρίτες χώρες στην ίδια γεωγραφική περιοχή και την οποία εγκρίνει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, αποτελεί στρατηγική της ΕΕ·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν μεγάλες κοινωνικοοικονομικές διαφορές μεταξύ των χωρών που συμμετέχουν σε αυτήν τη στρατηγική, ιδίως μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και των κρατών που δεν είναι μέλη της ΕΕ·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το αυξημένο ενδιαφέρον των χωρών στην περιφέρεια Αδριατικής και Ιονίου για συνεργασία και καθορισμό κοινών δράσεων για την αντιμετώπιση των προκλήσεων αξιοποιώντας τις δυνατότητες ολόκληρης της περιφέρειας, καθώς και η συνεχής προσπάθειά τους για την επίτευξη συνέργειας, οδήγησαν στην έγκριση της στρατηγικής της ΕΕ για την περιφέρεια της Αδριατικής και του Ιονίου (EUSAIR)·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μακροπεριφερειακές στρατηγικές μπορούν να θεωρηθούν ως ένα εργαλείο της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης και της μεγαλύτερης εδαφικής συνοχής που βασίζεται στην εθελοντική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και των γειτονικών χωρών για την αντιμετώπιση κοινών προκλήσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η EUSAIR αποτελεί μια νέα μορφή περιφερειακής συνεργασίας η οποία μπορεί να συνδράμει τις συμμετέχουσες υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες στην πορεία τους προς την ΕΕ και βασικό συστατικό της ευρύτερης μεσογειακής πολιτικής της ΕΕ, όπως εκφράζεται από την Ένωση για τη Μεσόγειο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η EUSAIR, ως τμήμα της περιφερειακής πολιτικής της ΕΕ, αποτελεί εργαλείο για την προαγωγή της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής με κύριους στόχους τη μείωση των περιφερειακών ανισοτήτων, την προαγωγή πραγματικής σύγκλισης και την τόνωση της ανάπτυξης και της απασχόλησης·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι λόγω του ημίκλειστου χαρακτήρα της η Αδριατική Θάλασσα είναι ιδιαίτερα ευάλωτη στη ρύπανση, έχει δε ασυνήθη υδρογραφικά χαρακτηριστικά, όπως είναι το γεγονός ότι το βάθος και η ακτογραμμή της ποικίλλουν κατά πολύ ανάμεσα στο βορρά και τον νότο της περιοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα αλιευτικά αποθέματα είναι κοινά για όλες τις παράκτιες χώρες, γεγονός που ασκεί διαρκή πίεση στην ανανέωση των αποθεμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διατάξεις του μελλοντικού κανονισμού πλαισίου για τα τεχνικά μέτρα σχετικά με την μεταρρυθμισμένη ΚΑλΠ θα πρέπει να εκπονηθούν σε περιφερειακή βάση και να είναι προσαρμοσμένα στις ιδιαιτερότητες αυτής της περιοχής και τους θαλάσσιους πόρους και αλιεύματα που διαθέτει·

Γενικές σκέψεις

1.

επικροτεί την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιφέρεια Αδριατικής-Ιονίου και το συνοδευτικό σχέδιο δράσης· πιστεύει ότι αποτελεί βήμα ζωτικής σημασίας για την ανάπτυξη αυτής της περιοχής της Ευρώπης· τονίζει ότι η EUSAIR δημιουργήθηκε για να προσθέτει αξία στις παρεμβάσεις, είτε αυτές γίνονται από την ΕΕ είτε από εθνικές ή περιφερειακές αρχές είτε από τον ιδιωτικό τομέα, κατά τρόπο που να ενισχύει σημαντικά τη λειτουργία της μακροπεριφέρειας· επισημαίνει τις προοπτικές της στρατηγικής για τις υποψήφιες και τις δυνάμει υποψήφιες χώρες της περιφέρειας· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό η στρατηγική να βασίζεται στις αρχές της ολοκλήρωσης, του συντονισμού, της συνεργασίας και της εταιρικής σχέσης· επαναλαμβάνει τη σημασία της αρχής των «τριών όχι»: όχι νέα νομοθεσία, όχι νέα θεσμικά όργανα, όχι νέα χρηματοδότηση, καθώς οι μακροπεριφέρειες αποτελούν πλαίσια για πρωτοβουλίες συνεργασίας, αξιοποιώντας συνέργειες που προκύπτουν από τη σύνδεση των διαφόρων μέσων πολιτικής της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων·

2.

χαιρετίζει τις προσπάθειες που κατέβαλαν όλοι οι ενδιαφερόμενοι φορείς όσον αφορά τη διαμόρφωση μιας θεσμικής δομής για την υλοποίηση της EUSAIR εντός του υφιστάμενου θεσμικού πλαισίου· ενθαρρύνει όλους τους εθνικούς, περιφερειακούς και τοπικούς ενδιαφερόμενους φορείς να αναλάβουν πλήρως την ευθύνη υλοποίησης των έργων που καλύπτει η παρούσα μακροπεριφερειακή στρατηγική· τονίζει τη σημασία της ενίσχυσης της θεσμικής ικανότητας και αποτελεσματικότητας των δημόσιων διοικήσεων και δημόσιων υπηρεσιών και της διασφάλισης, σε κάθε συμμετέχουσα χώρα, επαρκών πόρων και κατάλληλου διοικητικού προσωπικού που θα προορίζεται ρητώς για την υλοποίηση της EUSAIR·

3.

τονίζει την ανάγκη για μια τοποκεντρική προσέγγιση όσον αφορά τις δραστηριότητες συνεργασίας και επισημαίνει την προστιθέμενη αξία του μοντέλου πολυεπίπεδης διακυβέρνησης που θα πρέπει να αντιμετωπίσει την έλλειψη διοικητικής ικανότητας και θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την συγκέντρωση πόρων στην μακροπεριφέρεια· επιμένει, εν προκειμένω, ότι είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν οι τοπικές και περιφερειακές αρχές στους φορείς διαχείρισης πολιτικής και στους επιχειρησιακούς, τεχνικούς και εκτελεστικούς φορείς της στρατηγικής διατηρώντας συγχρόνως τον ρόλο της Επιτροπής στην διαδικασία συντονισμού· τονίζει ότι η τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων (CLLD) μπορεί να κινητοποιήσει και να εμπλέξει τοπικούς παράγοντες στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και να συμβάλει στην ενίσχυση του αισθήματος οικειοποίησης των έργων στους πολίτες·

4.

τονίζει τη σημασία διαμόρφωσης μιας διαφανούς διαδικασίας για την υιοθέτηση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της στρατηγικής, καθώς και της ύπαρξης ανοικτού και συμμετοχικού πνεύματος προς την κοινωνία των πολιτών και όλα τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη· τονίζει ότι η ενημέρωση και η ευαισθητοποίηση σε όλους τους πυλώνες είναι απαραίτητες για τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων φορέων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και την εξασφάλιση της δημόσιας στήριξης· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για την κατάλληλη προβολή της στρατηγικής σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, να παρέχουν επαρκή ενημέρωση σχετικά με τους στόχους και τα αποτελέσματα της στρατηγικής, και να προωθήσουν τον συντονισμό και την ανταλλαγή ορθών πρακτικών με άλλες υφιστάμενες και μελλοντικές μακροπεριφερειακές στρατηγικές·

5.

επισημαίνει την ανάγκη εναρμόνισης της νομοθεσίας των χωρών εκτός ΕΕ με το συγκεκριμένο ανά τομείς κεκτημένο που σχετίζεται με τη στρατηγική, προκειμένου να διασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων της ΕΕ και η τακτική, νόμιμη και έγκαιρη εφαρμογή βάσει των προτύπων και της νομοθεσίας της ΕΕ· ενθαρρύνει όλες τις συμμετέχουσες χώρες να συγκροτήσουν ομάδες προβληματισμού και να οργανώνουν τακτικές συνεδριάσεις προκειμένου να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές με σκοπό να διασφαλισθεί αυτή η διαδικασία και να καταστεί πιο αποτελεσματική·

6.

επισημαίνει ότι, λόγω της απότομης πτώσης των ιδιωτικών επενδύσεων σε όλες τις χώρες της περιφέρειας, σε συνδυασμό με τη δημοσιονομική εξυγίανση και την περιορισμένη επενδυτική ικανότητα του δημόσιου τομέα, ενδέχεται να προκύψουν προβλήματα στη χρηματοδότηση έργων στο πλαίσιο της στρατηγικής· καλεί τις συμμετέχουσες χώρες να διατηρήσουν υψηλό επίπεδο οικειοποίησης, δέσμευσης και ηγεσίας, το οποίο είναι αναγκαίο για την επιτυχή υλοποίηση της στρατηγικής·

7.

επικροτεί το γεγονός ότι τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ) και ο Μηχανισμός Προενταξιακής Βοήθειας 2014-2020, και ιδίως το Πρόγραμμα Συνεργασίας Αδριατικής-Ιονίου 2014-2020 (ADRION), παρέχουν σημαντικούς δυνητικούς πόρους και ευρύ φάσμα εργαλείων και τεχνικών επιλογών για τη στρατηγική· στηρίζει το γεγονός ότι είναι διαθέσιμοι και άλλοι πόροι και μηχανισμοί που σχετίζονται με τους πυλώνες της στρατηγικής, και συγκεκριμένα τα προγράμματα «Ορίζοντας 2020» και Erasmus Plus που αφορούν όλους τους πυλώνες, η διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» όσον αφορά τον πυλώνα II, το πρόγραμμα LIFE όσον αφορά τον πυλώνα III, καθώς και την άμβλυνση των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτή, και τα προγράμματα COSME και «Δημιουργική Ευρώπη» για τις ΜΜΕ όσον αφορά τον πυλώνα IV, καθώς και το πρόγραμμα INNOVFIN για τη χρηματοδότηση της καινοτομίας· ενθαρρύνει τη συνεργασία, προκειμένου να υπάρξει συνέργεια των διαθέσιμων πόρων, μεταξύ των επιτροπών παρακολούθησης των προγραμμάτων εδαφικής συνεργασίας που λειτουργούν στην περιφέρεια, του Διοικητικού Συμβουλίου της EUSAIR και των διαχειριστικών αρχών των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων (ΕΔΕΤ)· τονίζει ότι η στρατηγική πρέπει να δώσει τη δυνατότητα για πιο αποτελεσματική και αποδοτική χρήση των υφιστάμενων μηχανισμών και πόρων·

8.

ζητεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τους εθνικούς, περιφερειακούς και τοπικούς φορείς που είναι αρμόδιοι για την κατάρτιση, τη διαχείριση και την υλοποίηση των προγραμμάτων ΕΔΕΤ να τονίσουν τη σημασία των μακροπεριφερειακών έργων και δράσεων·

9.

τονίζει τη σημασία που έχει να καθοριστεί σε μακροπεριφερειακό επίπεδο η δομή υλοποίησης και οι μηχανισμοί συντονισμού προκειμένου να διευκολυνθεί η συνεργασία και μέσω του κοινού σχεδιασμού, της ευθυγράμμισης των ευκαιριών χρηματοδότησης και της υιοθέτησης μιας προσέγγισης από τη βάση· υπογραμμίζει την ανάγκη να ευθυγραμμισθούν τα εθνικά και περιφερειακά επιχειρησιακά προγράμματα με τους στόχους της στρατηγικής, συμπεριλαμβανομένης, όπου αυτό είναι δυνατό, της ενσωμάτωσης της EUSAIR στα προγράμματα· θεωρεί αναγκαίο τον συντονισμό και την εναρμόνιση των πρωτοβουλιών, των προτάσεων και των έργων που σχετίζονται με την περιφέρεια Αδριατικής-Ιονίου·

10.

ενθαρρύνει την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) και τις συμμετέχουσες χώρες να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητες που παρέχονται στο πλαίσιο του νεοσυσταθέντος Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ) για τη χρηματοδότηση έργων στην περιφέρεια τα οποία θα προσφέρουν προστιθέμενη αξία, θα προωθήσουν την βιώσιμη ανάπτυξη και την οικονομική και κοινωνική συνοχή, θα τονώσουν την ανάπτυξη, θα αυξήσουν την απασχόληση σε μακροπεριφερειακό επίπεδο και θα συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής Ευρώπη 2020· ενθαρρύνει στο πλαίσιο αυτό τη χορήγηση «μορίων» σε μακροπεριφερειακά έργα κατά το στάδιο επιλογής έργων λόγω του εγγενούς διεθνικού χαρακτήρα τους·

11.

επισημαίνει ότι δεν υφίστανται συγκεκριμένοι πόροι που να προορίζονται μόνο για την υλοποίηση των μακροπεριφερειακών στρατηγικών και ότι η ισχυρή πολιτική βούληση, η εταιρική σχέση και ο συντονισμός μεταξύ των χωρών αποτελούν προϋπόθεση για την επιτυχία· καλεί, ως εκ τούτου, τις χώρες της περιφέρειας να συσσωρεύσουν κεφάλαια (κεφάλαια ΕΔΕΤ, ΜΠΒ και ΕΤΣΕ), καθώς και συνεισφορές από εθνικές πηγές στα πλαίσια της ΕΤΕπ, ως οικονομική και επενδυτική πλατφόρμα για τη στήριξη της χρηματοδότησης των έργων που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής· ζητεί τη δημιουργία διαφανούς και δημόσια διαθέσιμης σειράς έργων για την περιφέρεια Αδριατικής-Ιονίου, η οποία θα προβάλει τις εν εξελίξει και τις δυνητικές επενδυτικές ανάγκες και τα εν εξελίξει και δυνητικά έργα, ώστε να ενθαρρυνθούν οι επενδυτές να επενδύσουν σε αυτά·

12.

παροτρύνει τους ενδιαφερόμενους φορείς να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές, να αντλήσουν διδάγματα από την εμπειρία που αποκτήθηκε και να εντοπίσουν τα εμπόδια στην υλοποίηση άλλων μακροπεριφερειακών στρατηγικών της ΕΕ και να εντείνουν τη συνεργασία με αντίστοιχους φορείς από άλλες μακροπεριφέρειες, όπως φορείς από τη Βαλτική Θάλασσα, τη λεκάνη του Δούναβη και τις μακροπεριφέρειες των Άλπεων·

13.

ζητεί από την Επιτροπή να καταργήσει τα διοικητικά και τα μη οικονομικού χαρακτήρα εμπόδια που αποτρέπουν συχνά τους δυνητικούς επενδυτές να επενδύσουν σε τέτοιου είδους έργα·

14.

θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να βρεθούν τρόποι για τη συμμετοχή χωρών που δεν εμπλέκονται στη στρατηγική και οι οποίες βρίσκονται από γεωγραφική και οικονομική άποψη κοντά στην περιφέρεια, τουλάχιστον στη βάση μεμονωμένων και ειδικών έργων· επισημαίνει στο πλαίσιο αυτό τη σημασία της διασυνοριακής και διεθνικής συνεργασίας στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής και καλεί τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και τις περιφέρειες να κάνουν χρήση των υφιστάμενων βέλτιστων πρακτικών στο πεδίο αυτό·

15.

υπενθυμίζει τον σημαντικό αντίκτυπο της οικονομικής κρίσης στην περιφέρεια και τονίζει την ανάγκη τακτικής αξιολόγησης των στρατηγικών που έχουν σχεδιαστεί για την επίτευξη οικονομικής ανάκαμψης· επισημαίνει ότι οι χώρες στην περιφέρεια βρίσκονται σε διαφορετικά επίπεδα ανάπτυξης και έχουν διαφορετικές ανάγκες· καλεί την Επιτροπή να υπογραμμίσει τη σημασία της δημιουργίας των προϋποθέσεων για τη μείωση των κοινωνικοοικονομικών διαφορών μεταξύ των χωρών· στηρίζει τις μεταρρυθμίσεις στις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες και ενθαρρύνει την ανταλλαγή γνώσεων, εμπειριών και πρακτικών στο πλαίσιο αυτό·

16.

επισημαίνει ότι είναι αναγκαία η ενίσχυση, η ανανέωση και η εμβάθυνση της πολιτιστικής, επιστημονικής και εκπαιδευτικής συνεργασίας, μεταξύ άλλων μέσω της αύξησης των δυνατοτήτων ακαδημαϊκής κινητικότητας των φοιτητών και του ακαδημαϊκού προσωπικού· επισημαίνει ότι η επιστήμη και η καινοτομία αποτελούν προϋποθέσεις για έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη· υπογραμμίζει την αλληλεξάρτηση της επιστημονικής και της πολιτιστικής συνεργασίας με την ανάπτυξη της οικονομικής δυναμικής και του επιπέδου ποικιλομορφίας και βιωσιμότητας του τουρισμού στην περιφέρεια·

17.

επιδοκιμάζει την εκπροσώπηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στα διευθυντικά όργανα της EUSAIR· ζητεί από την Επιτροπή να αναλύσει τις κοινές προσπάθειες των χωρών της περιφέρειας (κράτη μέλη της ΕΕ και τρίτες χώρες), καθώς και την αποτελεσματική συμμετοχή των τοπικών και περιφερειακών αρχών στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής·

18.

παραπέμπει σε προηγούμενα που έχουν καθιερωθεί στο πλαίσιο άλλων μακροπεριφερειακών στρατηγικών της ΕΕ και ζητεί να στηριχθούν, στο πλαίσιο πιλοτικών έργων και προπαρασκευαστικών δράσεων, διαφορετικά είδη δράσεων, από μελέτες μέχρι κεφάλαιο εκκίνησης, για την προετοιμασία έργων σε διάφορους τομείς προτεραιότητας·

19.

θεωρεί ότι, στο στάδιο υλοποίησης της στρατηγικής, είναι αναγκαίο οι γενικές αρχές της, και ιδίως οι απαιτήσεις που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος και την αξιοποίηση των φυσικών πόρων, να ληφθούν δεόντως υπόψη και στους τέσσερις πυλώνες, μεταξύ άλλων προκειμένου να εφαρμοστεί μια ολιστική προσέγγιση έναντι των περίπλοκων και ποικίλων προκλήσεων της μακροπεριφέρειας·

20.

τονίζει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 174 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως νησιά και ορεινές και αγροτικές περιοχές, με σκοπό τον εντοπισμό και την αξιοποίηση του ιδιαίτερου δυναμικού τους, ιδίως στον τομέα του τουρισμού, με σεβασμό στους τομείς παρέμβασης και στις προτεραιότητες που καθορίζονται στην παρούσα έκθεση· καλεί, επιπλέον, την Επιτροπή να προτείνει την καθιέρωση ευρωπαϊκού έτους νησιωτικών και ορεινών περιοχών·

21.

θεωρεί απαραίτητο να βρεθούν τρόποι για τις συμμετέχουσες χώρες να συμπεριλάβουν άλλους σημαντικούς πυλώνες που θα μπορούσαν να δημιουργήσουν αναπτυξιακά οφέλη για την περιοχή, όπως η γεωργία λόγω των ειδικών γεωκλιματικών συνθηκών, της βιοποικιλότητας και της δυνατότητας δημιουργίας συνεργατικών συντονισμένων αποτελεσμάτων και περαιτέρω ανάπτυξης· συνιστά στενή συνεργασία και συντονισμό μεταξύ περιοχών της ενδοχώρας, της παράκτιας ζώνης και των νήσων προκειμένου να επιτευχθούν συνέργειες μεταξύ έργων καθαρής ενέργειας και παραγωγής υγιεινών τροφίμων·

22.

εφιστά την προσοχή στη σημασία της επαρκούς υποβολής εκθέσεων και της αξιολόγησης της υλοποίησης της στρατηγικής· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από τις συμμετέχουσες χώρες από κοινού με την Επιτροπή να συλλέγουν αξιόπιστα δεδομένα βάσης και να ορίζουν συγκεκριμένους στόχους για κάθε πυλώνα, οι οποίοι θα αξιολογούνται σε ετήσια βάση και θα δημοσιοποιούνται·

23.

ζητεί την υιοθέτηση σφαιρικής και ολοκληρωμένης ευρωπαϊκής προσέγγισης για το μεταναστευτικό· επισημαίνει ότι η περιφέρεια αντιμετωπίζει σοβαρές μεταναστευτικές προκλήσεις και εκφράζει τη λύπη του για τις τραγωδίες στη Μεσόγειο· επισημαίνει ότι για την αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων είναι απαραίτητη μια σημαντική μεταστροφή στις πολιτικές ασύλου από άποψη αλληλεγγύης μεταξύ κρατών μελών· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να εξεταστεί η συνολική στρατηγική για τη συνεργασία με τρίτες χώρες· εκφράζει τη λύπη του για την ανεπαρκή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ σχετικά με τις μεταναστευτικές προκλήσεις· ενθαρρύνει την ανταλλαγή ορθών πρακτικών για την υποδοχή προσφύγων και απευθύνει κατεπείγουσα έκκληση να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα κοινωνικά και ανθρωπιστικά ζητήματα που απασχολούν την περιφέρεια, με στόχο πιθανό επανακαθορισμό των μελλοντικών προτεραιοτήτων της EUSAIR·

24.

προσβλέπει σε μια νέα ώθηση για την ενίσχυση της ειρήνης και της ασφάλειας στη Νοτιοανατολική Ευρώπη·

25.

καλεί τις χώρες να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές στο πεδίο του σεβασμού των δικαιωμάτων των μειονοτήτων προκειμένου να εφαρμόζονται τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα, δεδομένου ότι πρόκειται για ιδιαίτερα ευαίσθητο πεδίο που αφορά γλωσσικά ζητήματα·

26.

τονίζει ότι, στο πλαίσιο των διαφόρων σταδίων εφαρμογής, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η κατάλληλη κατάρτιση των δημόσιων και ιδιωτικών οικονομικών φορέων, των κοινωνικών φορέων και των διαφόρων παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών, μέσω εξατομικευμένων προγραμμάτων και οργανωτικής και τεχνικής υποστήριξης·

27.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει ανά διετία έκθεση προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της EUSAIR προκειμένου να αξιολογήσουν την λειτουργία και την προστιθεμένη αξία της όσον αφορά την ανάπτυξη και τις θέσεις εργασίας, τη μείωση των ανισοτήτων και τη βιώσιμη ανάπτυξη·

28.

ενθαρρύνει την πραγματοποίηση συγκεκριμένων ενεργειών για την αξιοποίηση της κοινωνικής διάστασης τονίζει τη σημασία της ενσωμάτωσης προτεραιοτήτων και δράσεων που αποσκοπούν στη στήριξη της ένταξης ατόμων με αναπηρία και στην αποφυγή κάθε μορφής διακρίσεων·

Γαλάζια ανάπτυξη

29.

τονίζει ότι η μοναδική γεωγραφική θέση της περιφέρειας και η συγκεκριμένη δομή της ακτογραμμής, μαζί με την πλούσια θαλάσσια βιοποικιλότητά της, διαθέτουν τεράστιο δυναμικό για τη δημιουργία «γαλάζιων» θέσεων εργασίας και για καινοτόμο και βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη και μεγέθυνση, συμπεριλαμβανομένων των «γαλάζιων» τεχνολογιών, της αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, και της καλύτερης ναυτιλιακής και θαλάσσιας διακυβέρνησης της ναυτιλίας και των ναυτιλιακών υπηρεσιών·

30.

τάσσεται υπέρ της γαλάζιας οικονομίας ως λύσης για την οικονομική κρίση, δεδομένου ότι θα τονώσει τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας και την οικονομική ανάπτυξη, και ιδίως τη δημιουργία θέσεων εργασίας για τις γυναίκες και τους νέους στις παράκτιες και νησιωτικές χώρες· πιστεύει ότι η στρατηγική της ΕΕ για την περιοχή της Αδριατικής θάλασσας και του Ιονίου πελάγους δεν μπορεί να εφαρμοστεί χωρίς να ληφθεί υπόψη η έννοια της γαλάζιας οικονομίας, η οποία συνδέει τους οικονομικούς τομείς που αφορούν τις θάλασσες και τους ωκεανούς, την υδατοκαλλιέργεια, τις θαλάσσιες και ποτάμιες μεταφορές, καθώς και τον τουρισμό με την προστασία του περιβάλλοντος·

31.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη που συμμετέχουν στη στρατηγική να παρέχουν κίνητρα που ελκύουν τους νέους στο πεδίο της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας στην περιφέρεια της Αδριατικής και του Ιονίου και τους ενθαρρύνουν στην ανάληψη αυτών των δραστηριοτήτων·

32.

ζητεί να υπάρξει συντονισμός των πολιτικών και εναρμόνιση των στόχων της στρατηγικής, καθώς και κοινά έργα, σύμφωνα με τις αξίες, τις αρχές και τους στόχους της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής· ενθαρρύνει, επιπλέον, τη στήριξη της ανάπτυξης ενός βιώσιμου αλιευτικού τομέα και της παραγωγής παραδοσιακών και υγιεινών τροφίμων· ζητεί να δημιουργηθούν τοπικές ομάδες δράσης αλιείας οι οποίες θα μπορούσαν να αποτελέσουν ένα φυσικό εργαλείο για τη διαφοροποίηση της αλιείας· επισημαίνει το γεγονός ότι η βιώσιμη και επικερδής αλιεία και ιχθυοκαλλιέργεια απαιτούν ενισχυμένη συμμετοχή από τους ενδιαφερομένους παράγοντες στην όλη διαχείριση καθώς και βελτιωμένες και διαφοροποιημένες δραστηριότητες αλιείας·

33.

θεωρεί ότι η γαλάζια ανάπτυξη περιλαμβάνει πολύ διαφορετικούς κλάδους και επιχειρήσεις και για τον λόγο αυτό η ανάπτυξή της απαιτεί εργατικό δυναμικό υψηλής ειδίκευσης σε όλους τους εν λόγω κλάδους· καλεί τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην EUSAIR να προωθήσουν τους διάφορους κλάδους της γαλάζιας ανάπτυξης στα προγράμματα κατάρτισής τους, λαμβάνοντας υπόψη τα συστήματα διά βίου μάθησης και την κατάρτιση των εργαζομένων· επισημαίνει την πολυπλοκότητα των δραστηριοτήτων, των τομέων και των κλάδων των κοινωνικοοικονομικών συστημάτων που εμπλέκονται στη γαλάζια ανάπτυξη και, ως εκ τούτου, θεωρεί ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στη στρατηγική EUSAIR να υιοθετήσουν πολιτικές για την αγορά εργασίας προκειμένου να ενισχυθεί η ικανότητα προσαρμογής στις αλλαγές, η καινοτομία και η πολυεπιστημονικότητα, να προσαρμοστεί η κατάρτιση του ανθρώπινου δυναμικού και να αυξηθεί το ποσοστό της συμμετοχής των γυναικών·

34.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να υπάρξει μεγαλύτερη και πραγματική διασύνδεση μεταξύ της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και των τριών πυλώνων (ιδίως του πυλώνα της γαλάζιας ανάπτυξης) της στρατηγικής EUSAIR, βάσει του σχεδίου δράσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής· θεωρεί το σχέδιο δράσης ένα από τα αποτελέσματα της προσέγγισης της στρατηγικής που προσδιορίζει τις συγκεκριμένες προτεραιότητες για τη μακροπεριφέρεια· επισημαίνει ότι, βάσει αυτού, κάθε δράση ή έργο επιλέγεται στο πλαίσιο μιας διαδικασίας εκτεταμένης διαβούλευσης από κάτω προς τα πάνω στην οποία συμμετέχει ένα ευρύ φάσμα ενδιαφερομένων φορέων από την περιφέρεια της Αδριατικής-Ιονίου, το οποίο εκπροσωπεί τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές, τους κοινωνικούς εταίρους, καθώς και τον ιδιωτικό τομέα, την κοινωνική οικονομία, την ακαδημαϊκή κοινότητα και την κοινωνία των πολιτών·

35.

ενθαρρύνει τη δημιουργία συνεργατικών σχηματισμών και τη συνεργασία μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών επιχειρήσεων, πανεπιστημίων, ερευνητικών ινστιτούτων και λοιπών σχετικών ενδιαφερόμενων φορέων στον θαλάσσιο και ναυτιλιακό τομέα, με σκοπό την τόνωση της καινοτομίας και την πλήρη αξιοποίηση των συνεργειών· θεωρεί ότι οι δράσεις στο πλαίσιο του πυλώνα της γαλάζιας ανάπτυξης θα πρέπει να αξιοποιήσουν τις εθνικές και περιφερειακές στρατηγικές έρευνας και καινοτομίας για έξυπνη εξειδίκευση, προκειμένου να εξασφαλιστούν περισσότερο αποδοτικές και αποτελεσματικές επενδύσεις· καλεί τις χώρες και τις περιφέρειες να συμμετάσχουν στην πλατφόρμα S3 της Επιτροπής προκειμένου να τύχουν συνδρομής στην ανάπτυξη, την υλοποίηση και την επανεξέταση στρατηγικών ευφυούς εξειδίκευσης· θεωρεί απαραίτητη, στο πλαίσιο αυτό, την καλύτερη πρόσβαση των ΜΜΕ σε πιστώσεις και τη βελτίωση των υφιστάμενων επιχειρηματικών δικτύων (συνεργατικών σχηματισμών) μέσω της διαδικασίας της διεθνοποίησης, προκειμένου να δημιουργηθούν νέες ποιοτικές και βιώσιμες θέσεις εργασίας·

36.

τάσσεται υπέρ της δημιουργίας μιας κοινής ετικέτας ποιότητας για τα θαλασσινά προϊόντα υψηλής ποιότητας της περιφέρειας προκειμένου να αυξηθεί η ανταγωνιστικότητά τους·

37.

τονίζει τη σημασία του κοινωνικού διαλόγου και της συμμετοχής των εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών στις δραστηριότητες ανάπτυξης ικανοτήτων παράλληλα με τις δημόσιες αρχές· θεωρεί ότι αυτό μπορεί να επιτευχθεί μέσω της θέσπισης μιας μόνιμης πλατφόρμας σε μακροπεριφερειακό και περιφερειακό επίπεδο σε κάθε κράτος μέλος για την εκπροσώπηση των κοινωνικών και οικονομικών εταίρων, σύμφωνα με ό,τι έχει ήδη γίνει για τα πανεπιστήμια, τα εμπορικά επιμελητήρια και τις πόλεις·

38.

τονίζει τη σημασία της έρευνας στον τομέα της θάλασσας και της ναυτιλίας και της ενισχυμένης συνεργασίας στους συγκεκριμένους τομείς μεταξύ των ερευνητών και μεταξύ των κρατών μελών και των περιφερειών που συμμετέχουν στη στρατηγική EUSAIR, προκειμένου να καλυφθεί το υφιστάμενο χάσμα μεταξύ των εν λόγω κρατών μελών και να τονωθεί η ανταγωνιστικότητα των παράκτιων περιοχών και η δημιουργία ποιοτικών και βιώσιμων θέσεων εργασίας σε τοπικό επίπεδο·

39.

διαπιστώνει με ανησυχία τον ρυθμό εξάντλησης των ιχθυαποθεμάτων στην Αδριατική θάλασσα και στο Ιόνιο πέλαγος ως αποτέλεσμα της υπεραλίευσης σε συνδυασμό με την παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία (ΠΛΑ) και άλλους σημαντικούς κινδύνους για όλη τη θαλάσσια ζωή· τονίζει ότι η αλιεία αποτελεί μία από τις βασικές συνιστώσες της οικονομίας των παράκτιων περιοχών και των νησιών· πιστεύει, ως εκ τούτου, ότι η προστασία και η διατήρηση των ιχθυαποθεμάτων και των θαλάσσιων οικοσυστημάτων, σύμφωνα με την αρχή της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης που περιλαμβάνεται στην κοινή αλιευτική πολιτική, πρέπει να θεωρείται πρωταρχικός στόχος της στρατηγικής· υπογραμμίζει την ανάγκη να υποστηριχθεί, κατά τη μεταβατική περίοδο, η προσαρμογή των περιορισμών αλιείας μέσω επιδοτήσεων για την αγορά εξοπλισμού μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ)· ζητεί να αναληφθεί αποφασιστική δράση με τη μορφή της ευθυγράμμισης της αλιευτικής νομοθεσίας τρίτων χωρών με την νομοθεσία της ΕΕ, της ανταλλαγής δεδομένων, των κοινών πλατφορμών παρακολούθησης και πολυετών σχεδίων διαχείρισης αλιείας, καθώς και να εξετασθεί ο τρόπος με τον οποίο θα αναπτυχθεί ο κλάδος της βιώσιμης υδατοκαλλιέργειας με τις μεγάλες δυνατότητές του να λειτουργεί με ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές·

40.

υπενθυμίζει ότι η εμπορική εκμετάλλευση ιχθύων και οστρακοειδών πρέπει να περιορίζεται εντός ασφαλών βιολογικών ορίων, έτσι ώστε να επιτυγχάνεται η καλή κατάσταση του περιβάλλοντος και να διασφαλίζεται η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα του κλάδου της αλιείας·

41.

καλεί την Επιτροπή να καταγράψει τους όγκους αλιευμάτων της ερασιτεχνικής αλιείας, να ορίσει ρυθμιστικές διατάξεις για αυτή τη δραστηριότητα και να θέσει τις δραστηριότητες τόσο της ερασιτεχνικής όσο και της επαγγελματικής αλιείας υπό την προϋπόθεση των στόχων ΜΒΑ·

42.

ζητεί τη διεξαγωγή ολοκληρωμένης έρευνας για τα ιχθυαποθέματα, ιδίως όσον αφορά τα είδη που απειλούνται με εξαφάνιση και τη βιολογική διασύνδεσή τους, δεδομένου ότι η έλλειψη ακριβών δεδομένων θα καθιστούσε τις αξιολογήσεις ασαφείς και αναξιόπιστες· ζητεί τη διατήρηση των ζωνών της φυσικής αναπαραγωγής·

43.

ζητεί να αξιολογηθούν και να προωθηθούν τα έργα που επιδιώκουν την αποτίμηση της έμμεσης αλιείας (εγκαταλελειμμένα δίχτυα, πλέγματα καλλιέργειας μυδιών) και των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων προστατευομένων ειδών, διότι εκτιμάται ότι μόνον στην Αδριατική πιάνονται τυχαία άνω των 40 000 θαλάσσιες χελώνες· είναι της γνώμης ότι είναι επειγόντως απαραίτητες περιβαλλοντικές μελέτες και μελέτες σχετικά με τα μέσα προς ελάφρυνση του προβλήματος (όπως είναι συσκευές που διώχνουν τις χελώνες)·

44.

ζητεί την ισχυρή στήριξη της ναυπηγικής βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένου του τομέα των σκαφών αναψυχής, εστιάζοντας στον εκσυγχρονισμό και την εξειδίκευσή της προκειμένου να δημιουργήσει θέσεις εργασίας και να προσαρμοστεί στις απαιτήσεις για βιώσιμη και ανταγωνιστική ανάπτυξη που να ευθυγραμμίζεται με τις «γαλάζιες» τεχνολογίες·

45.

ζητεί την ισχυρή στήριξη των παραγωγικών ζωνών, των προγραμμάτων αδελφοποίησης και της συνεργασίας μεταξύ των ζωνών διαφόρων περιφερειών της μακροπεριφέρειας· ενθαρρύνει την ανταλλαγή ορθών πρακτικών καθώς και των σημαντικότερων εμπειριών του τομέα και της πραγματικότητας που αντιμετωπίζουν άλλες περιφέρειες οι οποίες προτίθενται να αναπτύξουν την ίδια προσέγγιση προκειμένου να προωθηθεί η δημιουργία παραγωγικών ζωνών·

46.

υπογραμμίζει τη σημασία της στήριξης και ενίσχυσης της ερασιτεχνικής και οικογενειακής αλιείας αναψυχής παράλληλα με ολοκληρωμένες πολιτικές για την αλιεία και τον τουρισμό (αλιεία και αλιευτικός τουρισμός, θαλασσοκαλλιέργεια), ιδίως στα νησιά, προκειμένου να διαφυλαχθούν οι τοπικές πολιτιστικές παραδόσεις και ο τρόπος ζωής των κατοίκων των νησιών και των μικρών παράκτιων περιοχών, που συνδέεται άμεσα με τη θάλασσα· ενθαρρύνει την βιώσιμη, μικρής κλίμακας και παραδοσιακή αλιεία και υδατοκαλλιέργεια, συνδυασμένη με μια διαφοροποιημένη γαστρονομική προσφορά και με την προώθηση των τοπικών αγορών ιχθύων ως τον καλύτερο τρόπο για τη διασφάλιση της βιωσιμότητας καθώς και την παροχή ισχυρότερης στήριξης στις παράκτιες τουριστικές δραστηριότητες·

47.

καλεί την Επιτροπή να στηρίξει και να προαγάγει τη συμμετοχή της αλιείας και των εργαζομένων στην αλιεία σε έργα όπως αυτά που σχετίζονται με τον πολιτιστικό τουρισμό και τον τουρισμό για την κληρονομιά, περιλαμβάνοντας την αλιεία και την εκ νέου ανακάλυψη των ναυτικών δραστηριοτήτων και των παραδοσιακών ιχθυοτόπων και επαγγελμάτων·

48.

υπογραμμίζει τη σημασία της κοινωνικής οικονομίας και της γυναικείας επιχειρηματικότητας για την επίτευξη του πυλώνα της γαλάζιας ανάπτυξης και ζητεί από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στη στρατηγική EUSAIR να ενθαρρύνουν και να στηρίξουν τη συμμετοχή των γυναικών σε όλους τους σχετικούς τομείς· υπενθυμίζει τον θεμελιώδη ρόλο των μικρών και πολύ μικρών επιχειρήσεων στις σχετικές περιφέρειες και τα εδάφη και ζητεί από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην EUSAIR να εφαρμόσουν ενεργές πολιτικές για την προώθηση τέτοιων μορφών οικονομικής δραστηριότητας·

49.

στηρίζει τις δράσεις που αποσκοπούν στη μείωση του υδρογεωλογικού κινδύνου και της διάβρωσης των ακτών·

50.

τονίζει τη σημασία της έρευνας και ενθαρρύνει την παροχή μεγαλύτερης στήριξης στις ναυτικές και θαλάσσιες ζώνες·

51.

τονίζει ότι η ανάπτυξη της υδατοκαλλιέργειας και της θαλασσοκαλλιέργειας μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο όχι μόνον στην ανάκτηση της ποικιλίας των ειδών αλλά και στην οικονομική ανάπτυξη της περιφέρειας της Αδριατικής και του Ιονίου·

52.

καλεί την Επιτροπή να εντατικοποιήσει την ανταλλαγή ορθών πρακτικών, όπως είναι η βιωσιμότητα των έργων που αναπτύσσουν οι ομάδες παράκτιας δράσης·

Σύνδεση της περιφέρειας

53.

επισημαίνει ότι η βελτίωση των συνδέσεων στον τομέα των μεταφορών και της ενέργειας μεταξύ των εμπλεκομένων χωρών, καθώς και μεταξύ αυτών των χωρών και των άλλων γειτόνων τους, συμπεριλαμβανομένων των θαλάσσιων μεταφορών, των διατροπικών συνδέσεων με την ενδοχώρα και των ενεργειακών δικτύων, αποτελεί επιτακτική ανάγκη για τη μακροπεριφέρεια και προϋπόθεση για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξή της· υπογραμμίζει την έλλειψη σύνδεσης μεταξύ των δύο ακτών της Αδριατικής και το χάσμα των υποδομών δικτύου που υπάρχει στην περιφέρεια Αδριατικής-Ιονίου·

54.

ζητεί την παροχή κινήτρων για τη δημιουργία βιώσιμων συνδέσμων μεταφορών, οι οποίοι θα μειώνουν τον χρόνο μετακίνησης, το κόστος της μεταφοράς και της εφοδιαστικής και τους εξωτερικούς παράγοντες· ζητεί την υλοποίηση μεγάλων έργων στρατηγικής σημασίας για τη σύνδεση ξηράς και θάλασσας προκειμένου να δημιουργηθούν ευκαιρίες για διατροπικές μεταφορές μεταξύ χωρών, να προωθηθεί η συνοχή, να ενισχυθεί το γενικό δίκτυο και να μειωθεί η κυκλοφοριακή συμφόρηση και, κατά συνέπεια οι εκπομπές CO2· εφιστά την προσοχή στην ανάγκη βελτίωσης της θαλάσσιας και λιμενικής διάστασης που συνδέεται με τις ενδομεταφορές, τις θαλάσσιες αρτηρίες και τις κρουαζιέρες μεταξύ των δύο ακτών της Αδριατικής, τόσο στις διαδρομές από το βόρειο στο νότιο τμήμα όσο και στις εγκάρσιες διαδρομές από το ανατολικό στο δυτικό τμήμα· τονίζει την ανάγκη για μεγαλύτερο συντονισμό ώστε να αποφευχθεί η θαλάσσια κυκλοφοριακή συμφόρηση και να βελτιωθεί η διαχείριση και ο έλεγχός της·

55.

προτείνει να γίνει χρήση του κανονισμού για την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα από θαλάσσιες μεταφορές (κανονισμός (ΕΕ) 2015/757) προκειμένου να προαχθεί η καινοτομία και να καθιερωθούν βιώσιμες θαλάσσιες μεταφορές στη μακροπεριφέρεια, μέσω της χρήσης εναλλακτικών καυσίμων και κινητήρων προώθησης των πλοίων, έτσι ώστε να μειωθούν οι εκπομπές αερίων θερμοκηπίου και να βελτιωθεί η ενεργειακή απόδοση στον τομέα των μεταφορών·

56.

υπογραμμίζει τη σημασία σύνδεσης των θαλάσσιων οδών μεταφοράς και των λιμένων με άλλα μέρη της Ευρώπης και τη σημασία των διασυνδέσεων με τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ (Διευρωπαϊκά Δίκτυα Μεταφορών)· καλεί τις συμμετέχουσες χώρες να επικεντρώσουν τις προσπάθειές τους στην υλοποίηση έργων που καλύπτονται από το τρέχον δίκτυο ΔΕΔ-Μ και άλλων παρεμβάσεων για την προτεινόμενη επέκτασή του προς τη νοτιοανατολική Ευρώπη/ανατολική ακτή της Αδριατικής, ικανών να καλύψουν το χάσμα δικτύου που υπάρχει στην περιοχή Αδριατικής-Ιονίου· καλεί κατά συνέπεια τις ενδιαφερόμενες χώρες να προσδιορίσουν τις προτεραιότητες για έργα υποδομής περιφερειακής και ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας και προτείνει να δοθεί προσοχή μεταξύ άλλων:

(i)

στην ολοκλήρωση του διαδρόμου Βαλτικής-Αδριατικής, συμπεριλαμβανομένης της επέκτασης του συνολικού νωτιαίου διαδρόμου Ιονίου-Αδριατικής,

(ii)

στην επέκταση προς βορρά και νότο του διαδρόμου Σκανδιναβίας-Μεσογείου,

(iii)

στην δημιουργία ενός σιδηροδρομικού εμπορευματικού διαδρόμου Άλπεων-Δυτικών Βαλκανίων,

(iv)

στην καλύτερη σύνδεση της Ιβηρικής χερσονήσου με την κεντρική Ιταλία και τα Δυτικά Βαλκάνια,

(v)

στην υλοποίηση οδικής σύνδεσης στην περιοχή των Βαλκανίων μεταξύ του συστήματος λιμένων και του εσωτερικού των χωρών, καθώς και στη διασύνδεση με τον διάδρομο Ρήνου-Δούναβη,

(vi)

στην βελτίωση των λιμενικών εγκαταστάσεων για καλύτερες συνδέσεις μεταξύ των δύο ακτών της Αδριατικής, και στην κατάρτιση κοινής στρατηγικής από τους διαχειριστικούς φορείς των λιμένων της Βόρειας Αδριατικής για πιο εκτεταμένο εφοδιασμό της Κεντρικής Ευρώπης με εμπορεύματα εισαγωγής·

57.

ζητεί τη βελτιστοποίηση της μεταφορικής ικανότητας του υφιστάμενου δικτύου υποδομών, με ιδιαίτερη έμφαση στις υφιστάμενες οδικές και σιδηροδρομικές συνδέσεις της μακροπεριφέρειας, μέχρι τις συνδέσεις του «τελευταίου χιλιομέτρου»· τονίζει την ανάγκη ολοκλήρωσης του αυτοκινητόδρομου Αδριατικής-Ιονίου το συντομότερο δυνατόν, ο οποίος θα τονώσει την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη της μακροπεριφέρειας· υπενθυμίζει τη σημασία των νέων διαδρόμων που θα ενσωματώνουν αυτοκινητόδρομους, σιδηροδρομικές γραμμές, και λοιπές υποδομές και στις δυο πλευρές της περιοχής Αδριατικής-Ιονίου· τονίζει την ανάγκη για μεγαλύτερο συντονισμό ώστε να αποφευχθεί η θαλάσσια κυκλοφοριακή συμφόρηση και να βελτιωθεί η διαχείριση και ο έλεγχός της·

58.

ζητεί να αναπτυχθούν υποδομές σιδηροδρομικών γραμμών υψηλής ταχύτητας που θα διασυνδέουν τη μακροπεριφέρεια και θα επιτρέπουν την καλύτερη σύνδεση με την ΕΕ και εντός της ΕΕ· επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί η συνδεσιμότητα των σιδηροδρόμων της περιφέρειας της Αδριατικής και του Ιονίου, καθώς επίσης μεταξύ των ακτών της Τυρρηνικής και των ακτών Αδριατικής-Ιονίου·

59.

καλεί τις συμμετέχουσες χώρες να βελτιώσουν τις υποδομές θαλάσσιων, σιδηροδρομικών και εναέριων μεταφορών, να αναπτύξουν θαλάσσιες αρτηρίες στη μακροπεριφέρεια, συνδυάζοντας μέσα διατροπικών μεταφορών, ιδίως για τη σύνδεση της ενδοχώρας και να βελτιώσουν την εφοδιαστική των μεταφορών, αξιοποιώντας κατά τον βέλτιστο τρόπο την τεχνολογία αιχμής και διασφαλίζοντας πάντα υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής ασφάλειας και βιωσιμότητας· ζητεί επίσης από τις συμμετέχουσες χώρες να αξιολογήσουν τις δυνατότητες βελτίωσης της συνδεσιμότητας με μηχανισμούς ηλεκτρονικής κινητικότητας οι οποίοι θα μπορούσαν να προβλέπουν τη δυνατότητα διεθνούς υπηρεσίας έκδοσης ηλεκτρονικών εισιτηρίων·

60.

υπογραμμίζει την έλλειψη αποτελεσματικής σύνδεσης με τα νησιά· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διευκολύνουν τη δημιουργία καλύτερων συνδέσεων εξετάζοντας νέες συντονισμένες επιλογές με προστιθέμενη αξία, βελτιστοποιώντας τη χρήση των εμπορευματικών και των επιβατικών διαδρομών, καθώς και με τη συμμετοχή ιδιωτικών και δημόσιων ενδιαφερόμενων μερών προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής, να σταματήσει ο αποπληθυσμός και να καταστεί δυνατή η αξιοποίηση των κοινωνικοοικονομικών ευκαιριών σε αυτές τις περιοχές· επισημαίνει την ανάγκη να ενισχυθούν οι εσωτερικές συνδέσεις των νησιών και οι υποδομές μεταφορών με στόχο μια βιώσιμη εσωτερική κινητικότητα· τονίζει επίσης την ανάγκη διασφάλισης κατάλληλων προγραμμάτων υγειονομικής περίθαλψης και εκπαίδευσης για τους νησιωτικούς πληθυσμούς, κατά τη διάρκεια του έτους·

61.

ζητεί την υλοποίηση μεγάλων έργων για την ανάπτυξη διατροπικών συνδέσεων στα νησιά, και ζητεί συγκεκριμένα την παροχή ισχυρής στήριξης για την ενίσχυση των αεροδρομίων στρατηγικής σημασίας, ως προς τις υποδομές αλλά και ως προς τη δημιουργία νέων οδών προς τις άλλες περιφέρειες της μακροπεριφέρειας·

62.

παροτρύνει τις συμμετέχουσες χώρες να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για τη διαφοροποίηση των πηγών ενεργειακού εφοδιασμού, μια διαδικασία που όχι μόνο θα βελτιώσει την ενεργειακή ασφάλεια της μακροπεριφέρειας αλλά θα αυξήσει τον ανταγωνισμό και θα καταπολεμήσει την ενεργειακή ένδεια, γεγονός το οποίο θα έχει σημαντικά οφέλη για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη της περιφέρειας· τονίζει την ανάγκη για ενδελεχή αξιολόγηση της επίπτωσης στο περιβάλλον των παρεμβάσεων στον ενεργειακό τομέα· υπογραμμίζει τη σημασία του κοινού σχεδιασμού των επενδύσεων στην ανάπτυξη τερματικών σταθμών υγροποιημένου φυσικού αερίου (LNG) και ελλειπόντων δικτύων αγωγών φυσικού αερίου στη μακροπεριφέρεια, συμβάλλοντας με αυτόν τον τρόπο στην επίτευξη μεγαλύτερης ανεξαρτησίας και ενεργειακής ασφάλειας· ενθαρρύνει, επιπλέον, τη λήψη μέτρων για την αύξηση της ενεργειακής απόδοσης και της αποδοτικότητας των πόρων, συμβάλλοντας με αυτόν τον τρόπο στην ανταγωνιστικότητα·

63.

ενθαρρύνει την ανάπτυξη ενεργειακών υποδομών ικανών να μειώσουν το αποτύπωμα άνθρακα, να αυξήσουν την ενεργειακή απόδοση και να διασφαλίσουν την ενεργειακή ασφάλεια της μακροπεριφέρειας και όχι μόνο· υπογραμμίζει, επίσης, τη σημασία ανάπτυξης και προώθησης της έννοιας των έξυπνων πόλεων προκειμένου να δοθεί προστιθεμένη αξία στις υφιστάμενες συνολικές ενεργειακές υποδομές της μακροπεριφέρειας·

64.

αναγνωρίζει το υψηλό δυναμικό των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στην μακροπεριφέρεια, το οποίο δεν έχει αξιοποιηθεί επαρκώς· ζητεί την αξιοποίηση των διαθέσιμων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, όπως η ηλιακή και η αιολική, η παλιρροϊκή (όταν αυτό είναι τεχνικά εφικτό) και η κυματική ενέργεια, στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων για την ενέργεια· υπογραμμίζει τη βιωσιμότητα και την ανταγωνιστικότητα πιθανών υδροηλεκτρικών σταθμών, σε όλες τις συμμετέχουσες χώρες· καλεί τις συμμετέχουσες χώρες να συμβάλουν στη δημιουργία μιας εύρυθμα λειτουργούσας και διασυνδεδεμένης αγοράς φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας στη μακροπεριφέρεια που θα διασφαλίζει ίση πρόσβαση σε φθηνή και οικονομικά προσιτή ενέργεια· τονίζει τη σημασία της ενίσχυσης των διασυνοριακών ενεργειακών διασυνδέσεων για τη στήριξη των επενδύσεων στον τομέα της ενέργειας ως βασική προϋπόθεση για την ενσωμάτωση στο ενεργειακό δίκτυο της ΕΕ, καθώς και την άρση των εμποδίων στις διασυνοριακές επενδύσεις στον τομέα της ενέργειας·

65.

στηρίζει τον κοινό σχεδιασμό και τις επενδύσεις στις ενεργειακές υποδομές τόσο για την παραγωγή όσο και για τη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου στη μακροπεριφέρεια, σύμφωνα με το δίκτυο ΔΕΔ-Ε (Διευρωπαϊκό Δίκτυο Ενέργειας), μέσω της υλοποίησης των συγκεκριμένων έργων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο έργων ενδιαφέροντος για την ενεργειακή κοινότητα (PECI)·

66.

εκφράζει την ανησυχία του για την ανανεωμένη ώθηση στις έρευνες και την εκμετάλλευση πετρελαίου και φυσικού αερίου στην ανοικτή θάλασσα και στην ξηρά, γεγονός που θα μπορούσε να εκθέσει την μακροπεριφέρεια στον κίνδυνο καταστροφών με σοβαρότατες συνέπειες για το περιβάλλον, την οικονομία, συμπεριλαμβανομένου του τομέα της αλιείας, και τη δημόσια υγεία· τονίζει ότι οποιαδήποτε τέτοια δραστηριότητα πρέπει να συνάδει με τους κανόνες και τις κατευθυντήριες γραμμές της Ένωσης για το κλίμα και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· τονίζει ότι η Αδριατική θάλασσα είναι μια κλειστή και ρηχή θάλασσα χωρίς την ικανότητα να διασπείρει τους ρύπους, η οποία ωστόσο έχει αυξημένη τουριστική κίνηση σε αμφότερες τις ακτές της· τονίζει επίσης ότι η ανάπτυξη της μακροπεριφέρειας πρέπει να βασίζεται κατά προτεραιότητα στον τουρισμό και τις οικονομικές δραστηριότητες που συνδέονται με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του περιβάλλοντος και των οικοσυστημάτων της· τονίζει την ανάγκη για συνεπή εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ και των διεθνών συμβάσεων σχετικά με την περιβαλλοντική βιωσιμότητα και την ασφάλεια των θαλάσσιων δραστηριοτήτων· ζητεί, ως εκ τούτου, την πλήρη εφαρμογή της οδηγίας-πλαισίου για τη θαλάσσια στρατηγική (2008/56/ΕΚ) και της οδηγίας για την ασφάλεια των υπεράκτιων εργασιών πετρελαίου και φυσικού αερίου (2013/30/ΕΕ)·

67.

ζητεί τον καθορισμό κοινών ευρωπαϊκών προτύπων στη μακροπεριφέρεια Αδριατικής-Ιονίου σχετικά με την ασφάλεια των μεταφορών·

68.

τονίζει την ανάγκη προώθησης διασυνοριακών αεροπορικών υπηρεσιών μέσω της υλοποίησης κοινών έργων που θα αποσκοπούν στη διασφάλιση και την αύξηση των συνδέσεων στο εσωτερικό της μακροπεριφέρειας·

Ποιότητα του περιβάλλοντος

69.

υπενθυμίζει τον πλούτο των θαλάσσιων, παράκτιων και χερσαίων οικοσυστημάτων των συμμετεχουσών χωρών· σημειώνει ότι η Αδριατική φιλοξενεί σχεδόν το ήμισυ (49 %) όλων των καταγεγραμμένων μεσογειακών θαλάσσιων ειδών και αποτελεί την πιο ασυνήθιστη υποπεριφέρεια της Μεσογείου λόγω του μικρού βάθους της, των περιορισμένων ροών, και των πολλών ποταμών που εκβάλλουν σ' αυτήν· ζητεί να καταβληθούν κοινές προσπάθειες προκειμένου να ληφθούν όλα τα δυνατά μέτρα, όπως η χρησιμοποίηση καθαρών καυσίμων για τις θαλάσσιες μεταφορές και την εφοδιαστική, με στόχο τη διατήρηση της βιοποικιλότητας του θαλάσσιου περιβάλλοντος και των διεθνικών χερσαίων οικοτόπων, καθώς και για την πρόληψη και μείωση της ρύπανσης της θάλασσας και λοιπών απειλών για την παράκτια και θαλάσσια βιοποικιλότητα· τονίζει ότι είναι σημαντικό να προστατευθούν τα θαλάσσια και χερσαία είδη που απειλούνται με εξαφάνιση, όπως οι μεσογειακές φώκιες, οι σαλαμάνδρες, οι λύγκες, οι γυπαετοί και άλλα, και καλεί τις συμμετέχουσες χώρες να εφαρμόσουν αναλογικά μέτρα για την επίτευξη αυτού του στόχου·

70.

ζητεί την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των συμμετεχουσών χωρών στο πεδίο της διαχείρισης της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών του δικτύου Natura 2000 και των χαρακτηρισμένων από την UNESCO τόπων, με στόχο τη δημιουργία βιώσιμων πόλων έλξης τουριστών·

71.

παροτρύνει όλες τις συμμετέχουσες χώρες να ενώσουν τις δυνάμεις τους για την εφαρμογή θαλάσσιου χωροταξικού σχεδιασμού, σύμφωνα με την οδηγία 2014/89/ΕΕ περί θεσπίσεως πλαισίου για τον θαλάσσιο χωροταξικό σχεδιασμό, και ολοκληρωμένης διαχείρισης των παράκτιων ζωνών, με τη συμμετοχή διαφόρων ενδιαφερόμενων φορέων (εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές, ερευνητική κοινότητα, ΜΚΟ, κ.λπ.)· θεωρεί ότι η αρμόζουσα από κοινού διακυβέρνηση του θαλάσσιου χώρου παρέχει σημαντικό πλαίσιο για βιώσιμη και διαφανή χρήση των θαλασσίων και ναυτιλιακών πόρων·

72.

τονίζει τη σημασία προστασίας και διατήρησης των ποταμών και των λιμνών στη λεκάνη Αδριατικής-Ιονίου·

73.

επισημαίνει την ανάγκη υπεύθυνης αντιμετώπισης της ιστορικής και διασυνοριακής ρύπανσης και την ανάγκη καθαρισμού των περιοχών που πλήττονται από τη βιομηχανική μόλυνση του εδάφους, των υδάτων και του αέρα και, κατά περίπτωση, από τη ρύπανση που οφείλεται στις στρατιωτικές συγκρούσεις· στηρίζει όλα τα ενεργά μέτρα για τη μείωση της ρύπανσης της θάλασσας από χημικά και συμβατικά όπλα· τάσσεται υπέρ της μείωσης, με στόχο την εξάλειψη, των θαλάσσιων απορριμμάτων, σύμφωνα με την οδηγία πλαίσιο για τη θαλάσσια στρατηγική, ιδίως δε όσον αφορά την ρύπανση των νησιών της Αδριατικής με απόβλητα·

74.

εκφράζει ανησυχία για τη ζημία που προκαλούν τα πλαστικά απορρίμματα στη θάλασσα· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει πρωτοβουλίες για περισυλλογή και ανακύκλωση αυτών των αποβλήτων· τονίζει πόσο είναι σημαντικό το να περιληφθούν οι αλιείς σε αυτή τη διεργασία·

75.

καλεί τις χώρες να αναπτύξουν και να εφαρμόσουν ολοκληρωμένα σχέδια για την επαναχρησιμοποίηση παρωχημένων βιομηχανικών και στρατιωτικών εγκαταστάσεων· τονίζει ότι οι εν λόγω εγκαταστάσεις όχι μόνο συνιστούν απειλή για το περιβάλλον αλλά προσφέρουν επίσης σημαντικό οικονομικό δυναμικό το οποίο δεν αξιοποιείται·

76.

ζητεί να ενθαρρυνθεί η μετεγκατάσταση των βιομηχανιών από τα αστικά κέντρα και τις παράκτιες περιοχές με στόχο τη βελτίωση της ποιότητας ζωής·

77.

επιμένει ότι πρέπει να χρησιμοποιούνται όλα τα υπάρχοντα μέσα κατά την εφαρμογή των βέλτιστων λύσεων διαχείρισης αποβλήτων και επεξεργασίας λυμάτων στην περιφέρεια, σύμφωνα με την οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1991 για την επεξεργασία των λυμάτων στις χώρες της ΕΕ·

78.

εφιστά την προσοχή σε διάφορες φυσικές και ανθρωπογενείς καταστροφές που έπληξαν την περιφέρεια τα τελευταία χρόνια· εφιστά την προσοχή στο πρόβλημα της αποψίλωσης και των λοιπών κινδύνων κλιματικής αλλαγής· τονίζει την ανάγκη να εφαρμοστούν πλήρως κατά την υλοποίηση του σχεδίου δράσης και των προτεραιοτήτων κάθε πυλώνα, οι οριζόντιες αρχές για τη διαχείριση του κινδύνου φυσικών καταστροφών και την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή· ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ των υδρομετεωρολογικών ιδρυμάτων των χωρών για την αντιμετώπιση των ακραίων καιρικών φαινομένων, των συνεπειών της κλιματικής αλλαγής, και την διαχείριση του κινδύνου καταστροφών· αναγνωρίζει ότι οι τομείς του νερού, της γεωργίας και του τουρισμού είναι περισσότερο εκτεθειμένοι στην κλιματική αλλαγή, και ενθαρρύνει, συνεπώς, τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών, προκειμένου να δημιουργηθούν ένα πλαίσιο και ένας μηχανισμός στήριξης για την εφαρμογή των μέτρων προσαρμογής και μετριασμού των επιπτώσεων·

79.

υπογραμμίζει την ανάγκη να μειωθούν οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου, ιδίως στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών·

80.

επισημαίνει το πρόβλημα της ανισότητας πρόσβασης λόγω γεωγραφικής θέσης και εποχής του χρόνου σε αποθέματα νερού, με σημαντική λειψυδρία στα νησιά και τις παράκτιες περιοχές κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού, όταν η ζήτηση νερού αυξάνεται κατά πολύ λόγω της άφιξης μεγάλου αριθμού τουριστών·

81.

ζητεί τη σύσταση περιφερειακού κέντρου ετοιμότητας σε περίπτωση καταστροφών καθώς και ενός κοινού σχεδίου έκτακτης ανάγκης για πετρελαιοκηλίδες και επεισόδια ρύπανσης μεγάλης κλίμακας, προκειμένου να δημιουργηθεί ένα σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης για την πρόληψη φυσικών καταστροφών και καταστροφών που προκαλούνται από βιομηχανικές δραστηριότητες, μεταφορές και άλλες δραστηριότητες, όπως πλημμύρες, πυρκαγιές, καθώς και από δραστηριότητες εκμετάλλευσης στην Αδριατική· υπογραμμίζει ότι το κέντρο πρέπει να συνδέεται άμεσα με τον μηχανισμό πολιτικής προστασίας της ΕΕ· τονίζει τη σημασία της διατήρησης του οικοσυστήματος και της βιοποικιλότητας της περιφέρειας μέσω καλύτερης κατανόησης και της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών·

82.

καλεί τις τρίτες χώρες να επιταχύνουν την εφαρμογή του τομεακού κεκτημένου (όπως η οδηγία πλαίσιο για τα ύδατα) με σκοπό τη μελλοντική τους ένταξη στην Ένωση·

83.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να διαβουλεύονται με τις αρμόδιες αρχές των γειτονικών χωρών και τις τοπικές κοινότητες στη μακροπεριφέρεια, ιδίως όσον αφορά τις οικονομικές δραστηριότητες που υπόκεινται σε εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων σύμφωνα με την οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/92/ΕΕ σχετικά με την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον·

Βιώσιμος και ανταγωνιστικός τουρισμός

84.

υπογραμμίζει την καίρια σημασία του τουρισμού για την ευρωπαϊκή οικονομία και την ανάπτυξη της κοινωνικής συνοχής στην ΕΕ, ιδίως για τις χώρες της Μεσογείου και την περιφέρεια στο σύνολό της· υπογραμμίζει την ανάγκη ανάπτυξης νέων προσεγγίσεων για να αντισταθμισθεί ο εποχιακός χαρακτήρας του τουρισμού, οι οποίες θα συνάδουν με τον αντίκτυπο και τη βιωσιμότητα του τουρισμού στο περιβάλλον· ζητεί την παροχή μεγαλύτερης στήριξης για τη χρηματοδότηση έργων τουρισμού από τα ΕΔΕΤ και λοιπές πηγές·

85.

παροτρύνει την επείγουσα βελτίωση της διασυνοριακής οδικής σύνδεσης προκειμένου να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα του τουρισμού δεδομένου ότι η κακή συνδεσιμότητα προκαλεί κυκλοφοριακές συμφορήσεις και μεγάλες καθυστερήσεις· υπογραμμίζει την ανάγκη βελτίωσης, για τουριστικούς λόγους, των υφιστάμενων εναέριων υποδομών και της θαλάσσιας σύνδεσης μεταξύ των δύο ακτών της Αδριατικής·

86.

υπενθυμίζει την ανάγκη να υποστηριχθεί η χρήση των αερολιμένων που υπάρχουν ήδη στη μακροπεριφέρεια προκειμένου να αποφευχθεί η υπερβολική συγκέντρωση επιβατών σε λίγους κόμβους και να ευνοηθεί ένας βιώσιμος και πιο ισορροπημένος τουρισμός ως προς τις ροές προς διάφορες περιοχές·

87.

αναγνωρίζει την πλούσια πολιτιστική και φυσική κληρονομιά (συμπεριλαμβανομένων πολιτιστικών δραστηριοτήτων όπως ο κινηματογράφος, το θέατρο και η μουσική) της περιφέρειας ως ισχυρό πλεονέκτημα στο οποίο στηρίζεται ο τομέας του τουρισμού· επισημαίνει ότι σε όλες τις συμμετέχουσες χώρες υπάρχει μεγάλος αριθμός περιοχών που προστατεύονται από την UNESCO και περιοχών που ανήκουν στο δίκτυο Natura 2000· θεωρεί ότι, παρά τη σημαντική συνεισφορά του εν λόγω τομέα στην οικονομία, το δυναμικό του τουρισμού δεν αξιοποιείται πλήρως, ιδίως λόγω της υψηλής εποχικότητας και των ελλείψεων στους τομείς της καινοτομίας, της βιωσιμότητας, των υποδομών μεταφοράς, της ποιότητας της προσφοράς τουριστικών υπηρεσιών, των δεξιοτήτων των συμμετεχόντων φορέων και της υπεύθυνης τουριστικής διαχείρισης· ζητεί από τις συμμετέχουσες χώρες να εγκρίνουν πολιτικές για τη διασφάλιση της επαρκούς προσφοράς συνδέσεων και υπηρεσιών φιλοξενίας ακόμα και πέραν της θερινής περιόδου, με στόχο τη διαφοροποίηση των τουριστικών ροών και τη διασφάλιση συνεχούς τουριστικής παρουσίας στις διάφορες εποχές του έτους· τονίζει τη σημασία της ενοποίησης του τουρισμού και της φυσικής, πολιτιστικής και καλλιτεχνικής κληρονομιάς·

88.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν λύσεις βιώσιμης κινητικότητας στον τομέα του τουρισμού, βελτιώνοντας με αυτόν τον τρόπο την ποιότητα των τουριστικών υπηρεσιών και ενισχύοντας το φάσμα τους·

89.

αναγνωρίζει τη σημασία των εθνικών και φυσικών πάρκων, καθώς και των προστατευόμενων περιοχών, ως τα θεμέλια της μελλοντικής εκπαίδευσης των πολιτών σε τομείς που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος και την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής·

90.

τονίζει ότι η συνεργασία μεταξύ των χωρών είναι σημαντική για την περαιτέρω ανάπτυξη του τουρισμού στην περιφέρεια· ενθαρρύνει τη χάραξη στρατηγικών στον τομέα του τουρισμού για την Αδριατική θάλασσα και το Ιόνιο πέλαγος οι οποίες θα βασίζονται στη βιωσιμότητα και θα επιτρέπουν στις χώρες να επωφελούνται από συνέργειες και να αντιμετωπίζουν κοινές προκλήσεις σε μακροπεριφερειακό επίπεδο· θεωρεί ότι είναι απαραίτητη η συνεργασία για την ανάδειξη του προφίλ των προορισμών στην περιφέρεια Αδριατικής-Ιονίου·

91.

παροτρύνει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, τις συμμετέχουσες χώρες και τις τοπικές και περιφερειακές αρχές να λάβουν μέτρα που θα παράσχουν κίνητρα στους ενδιαφερόμενους φορείς για τη βελτίωση των τουριστικών υποδομών·

92.

τονίζει τη σημασία της παροχής στήριξης στις βιομηχανίες του πολιτισμού και της δημιουργικότητας και ιδίως τη στήριξη της ανάπτυξης των επιχειρήσεων του τομέα, των διαδικασιών επιχειρηματικής συγκέντρωσης, των τομέων της μουσικής, του θεάτρου, του χορού, του κινηματογράφου· ενθαρρύνει τη διοργάνωση φεστιβάλ, συνεδρίων και πολιτιστικών εκδηλώσεων που προωθούν την ενοποίηση·

93.

εφιστά την προσοχή στην ανάγκη ευκολότερης πρόσβασης σε στήριξη και χρηματοδότηση για τις ΜΜΕ εφόσον διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στον τομέα του τουρισμού· ενθαρρύνει τους ενδιαφερόμενους φορείς στην περιφέρεια να συμμετάσχουν στο δίκτυο Enterprise Europe με σκοπό την ανταλλαγή εμπειριών, τη δικτύωση και την εύρεση διασυνοριακών εταίρων·

94.

τονίζει τη σημασία των διαδικασιών έξυπνης εξειδίκευσης και έξυπνων πόλεων μέσω της αξιοποίησης υφιστάμενων πλατφορμών καινοτομίας, μεταξύ των οποίων η δημιουργία ενός χώρου δημιουργικότητας στην περιοχή Αδριατικής-Ιονίου·

95.

στηρίζει την ανάπτυξη μιας διαφοροποιημένης προσφοράς τουριστικών υπηρεσιών που θα περιλαμβάνει θεματικά τουριστικά πάρκα και διαδρομές, καθώς και πολιτιστικό, αγροτικό τουρισμό, τουρισμό υγείας, ιατρικό, ναυτικό, οινο-γαστρονομικό, συνεδριακό και αθλητικό τουρισμό, συμπεριλαμβανομένης της ποδηλασίας, του γκολφ, των καταδύσεων, της πεζοπορίας, του σκι, της ορειβασίας και των υπαίθριων αθλημάτων, προκειμένου να προωθηθεί ο τουρισμός σε όλη τη διάρκεια του έτους και να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα των τουριστικών προορισμών, με βάση την βιωσιμότητα· στηρίζει την ανάπτυξη του αγροτικού τουρισμού προκειμένου να μειωθεί η πίεση στα μεγάλα τουριστικά κέντρα και στην περιορισμένη παράκτια ζώνη και να συμβάλει στην καταπολέμηση της εποχικότητας· στηρίζει την επέκταση των τουριστικών δραστηριοτήτων προς την ενδοχώρα με τη δημιουργία ολοκληρωμένων τουριστικών προϊόντων που περιλαμβάνουν τους κύριους πόλους έλξης της μακροπεριφέρειας και εκείνους των πρωτευουσών της·

96.

τονίζει τη σημασία της συνοχής μεταξύ της διαχείρισης του τουρισμού και των υποδομών, καθώς και την ανάγκη βελτίωσης της ποιότητας και της ποικιλομορφίας των υπηρεσιών και των δυνατοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά της περιφέρειας· τονίζει επίσης τη σημασία της προώθησης και της διατήρησης των τοπικών και περιφερειακών παραδόσεων·

97.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να διερευνηθούν εναλλακτικές διαδρομές και επιχειρηματικά μοντέλα και να βελτιωθεί η σύνδεση της προσφοράς κρουαζιέρας με τον ντόπιο πληθυσμό και τα προϊόντα, επιτρέποντας ως εκ τούτου την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση της μη βιώσιμης συμφόρησης και την καλύτερη αξιοποίηση του πλήρους δυναμικού, με πιο μακροχρόνια οικονομικά οφέλη για τις τοπικές οικονομίες· αναγνωρίζει τη σημασία της ανάπτυξης και της δημιουργίας εμπορικού σήματος για τουριστικές διαδρομές της μακροπεριφέρειας, μέσω της χαρτογράφησης και της περαιτέρω προώθησης των υφιστάμενων διαδρομών·

98.

στηρίζει την αξιοποίηση, για τουριστικούς σκοπούς, ομάδων από τα πιο αντιπροσωπευτικά προϊόντα της περιοχής, καθώς και τον σχεδιασμό προγραμμάτων προώθησης και εμπορίας·

99.

τονίζει την ανάγκη ύπαρξης πραγματικής διατροπικότητας στις μεταφορές με την χρησιμοποίηση ενός ολοκληρωμένου δικτύου υπηρεσιών και κόμβων, με στόχο την ανάπτυξη ενός ποιοτικού οικολογικού τουρισμού·

100.

ζητεί την εκπόνηση ενός Χάρτη της Αδριατικής θάλασσας και του Ιονίου πελάγους που θα περιέχει κριτήρια, αρχές και κατευθυντήριες γραμμές για την προώθηση του βιώσιμου τουρισμού μέσω της εφαρμογής του Ευρωπαϊκού Συστήματος Τουριστικών Δεικτών (ETIS) για την αξιολόγηση των τουριστικών προορισμών με στόχο τη βελτίωση της βιώσιμης ανάπτυξής τους·

ο

ο ο

101.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμά στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των χωρών που συμμετέχουν στη EUSAIR (Κροατία, Ελλάδα, Ιταλία, Σλοβενία, Aλβανία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Μαυροβούνιο και Σερβία).


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320.

(2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 259.

(3)  ΕΕ C 349 E της 29.11.2013, σ. 1.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/37


P8_TA(2015)0384

Πολιτική συνοχής και αναθεώρηση της στρατηγικής «ΕΕ 2020»

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πολιτική συνοχής και την επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» (2014/2246(INI))

(2017/C 355/05)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και ιδίως τα άρθρα 4, 162 και 174 έως 178,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (1) (εφεξής «κανονισμός περί κοινών διατάξεων»),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικά με τον στόχο «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2006 του Συμβουλίου (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1299/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού ειδικών διατάξεων για την υποστήριξη του στόχου της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1302/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1082/2006 για τον ευρωπαϊκό όμιλο εδαφικής συνεργασίας (EΟΕΣ) όσον αφορά την αποσαφήνιση, την απλούστευση και τη βελτίωση της διαδικασίας ίδρυσης και λειτουργίας αυτών των ομίλων (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1300/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1084/2006 του Συμβουλίου (6),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (7),

έχοντας υπόψη την έκτη έκθεση της Επιτροπής για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή με τίτλο «Επενδύσεις για θέσεις εργασίας και ανάπτυξη: Προώθηση της ανάπτυξης και της καλής διακυβέρνησης στις περιφέρειες και πόλεις της ΕΕ», της 23ης Ιουλίου 2014 (εφεξής «έκτη έκθεση συνοχής»),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (8),

έχοντας υπόψη την όγδοη έκθεση προόδου της Επιτροπής για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή με τίτλο «Η περιφερειακή και αστική διάσταση της κρίσης», της 26ης Ιουνίου 2013,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Ιανουαρίου 2014 με θέμα «Ευφυής εξειδίκευση: δικτύωση κέντρων αριστείας για μια αποτελεσματική πολιτική συνοχής» (9),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με την ετοιμότητα των κρατών μελών της ΕΕ για μια αποτελεσματική και έγκαιρη έναρξη της νέας περιόδου προγραμματισμού για την πολιτική συνοχής (10),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με την έβδομη και την όγδοη έκθεση προόδου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την πολιτική συνοχής της ΕΕ και τη στρατηγική έκθεση του 2013 σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων της περιόδου 2007-2013 (11),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 27ης Νοεμβρίου 2014 σχετικά με τις καθυστερήσεις στην εκκίνηση της πολιτικής συνοχής για το διάστημα 2014-2020 (12),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Μαρτίου 2010 με τίτλο «Ευρώπη 2020 — Στρατηγική για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη» (COM(2010)2020),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Οκτωβρίου 2011 με τίτλο «Ένα πλαίσιο για τη νέα γενιά καινοτόμων χρηματοδοτικών μέσων — οι ενωσιακές πλατφόρμες ιδίων κεφαλαίων και χρέους» (COM(2011)0662),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/760 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, σχετικά με τα ευρωπαϊκά μακροπρόθεσμα επενδυτικά κεφάλαια (13),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 13ης Ιανουαρίου 2015 με τίτλο «Αξιοποίηση στο έπακρο της ελαστικότητας στο πλαίσιο των υφιστάμενων κανόνων του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης» (COM(2015)0012),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την έκτη έκθεση για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή: επενδύσεις για θέσεις εργασίας και ανάπτυξη, τα οποία εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων (Συνοχής) στις 19 Νοεμβρίου 2014,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών της 3ης Δεκεμβρίου 2014 σχετικά με την έκτη έκθεση για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή (14),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας με τίτλο «Σχέδιο για μια αναθεωρημένη στρατηγική «Ευρώπη 2020: Συνεισφορά της συντονιστικής επιτροπής της πλατφόρμας παρακολούθησης της στρατηγικής “Ευρώπη 2020” της Επιτροπής των Περιφερειών» (15),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 21ης Ιανουαρίου 2015 σχετικά με την έκτη έκθεση συνοχής της Επιτροπής (16),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 2ας Μαρτίου 2015 με τίτλο «Αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης που πραγματοποιήθηκε σχετικά με τη στρατηγική “Ευρώπη 2020” για έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη» (COM(2015)0100),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 13ης Ιανουαρίου 2015 με τίτλο «Αξιοποίηση στο έπακρο της ελαστικότητας στο πλαίσιο των υφιστάμενων κανόνων του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης» (COM(2015)0012),

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A8-0277/2015),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική συνοχής αποτελεί την κύρια επενδυτική πολιτική της ΕΕ για τη μεγέθυνση και την ανάπτυξη, η οποία ευθυγραμμίζεται με τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη και έχει ως στόχο τη μείωση των ανισοτήτων μεταξύ περιφερειών και την προώθηση της σύγκλισης και προϋπολογισμό 351,8 δισεκατομμυρίων ευρώ μέχρι το τέλος του 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ παραμένει αντιμέτωπη με τα αποτελέσματα της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης — υψηλή ανεργία, άνισο και βραδύ ρυθμό οικονομικής ανάκαμψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική συνοχής έχει ως σκοπό να εξασφαλίσει την κινητοποίηση και εστίαση όλων των ενεργειών και ικανοτήτων στους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για βιώσιμη ανάπτυξη και απασχόληση·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει καίρια σημασία οι διάφορες πρωτοβουλίες της ΕΕ για την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας, καθώς και για την προστασία του περιβάλλοντος και του κλίματος, να διατηρούν μια συνεκτική προσέγγιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εμβληματικές πρωτοβουλίες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» διαδραματίζουν βασικό ρόλο στην ενίσχυση του συντονισμού σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο όσον αφορά την εφαρμογή της πολιτικής για τη συνοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι στον προγραμματισμό και τις διατάξεις σχετικά με την υποβολή εκθέσεων δεν προβλέπεται συγκεκριμένος μηχανισμός που να αφορά ρητά τη συμβολή των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων στην υλοποίηση των εμβληματικών πρωτοβουλιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» θα πρέπει να εξετάζει την υλοποίηση των εμβληματικών πρωτοβουλιών και να αποσκοπεί στην εξισορρόπηση των χρηματοπιστωτικών, δημοσιονομικών και οικονομικών μέτρων, αφενός, και των κοινωνικών, εκπαιδευτικών, περιβαλλοντικών πτυχών όπως και της πτυχής της ισότητας (ιδίως της ισότητας των φύλων), αφετέρου·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υφίσταται αυξανόμενη ανάγκη για μεγαλύτερη συνοικειοποίηση της στρατηγικής από τα διάφορα επίπεδα διακυβέρνησης και τους διάφορους εμπλεκόμενους παράγοντες, και για επιμερισμό της ευθύνης, με αντίστοιχα δικαιώματα και υποχρεώσεις, σε όλα τα επίπεδα υλοποίησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολυεπίπεδη διακυβέρνηση και η εταιρική σχέση πρέπει να ενισχυθούν, δεδομένου ότι έχουν το δυναμικό να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις της έλλειψης διοικητικής ικανότητας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στόχοι της πολιτικής για τη συνοχή έχουν αναμφισβήτητα εξελιχθεί με την πάροδο του χρόνου για να στηρίξουν τις επενδύσεις στις βασικές ενωσιακές προτεραιότητες, αποδεικνύοντας την προσαρμοστικότητα και την αποτελεσματικότητά τους, ενώ κεντρικός στόχος παραμένει η μείωση των ανισοτήτων μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιφερειών, η ενίσχυση του δυναμικού των περιφερειών και η προαγωγή της βιώσιμης ανάπτυξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων κομίζει νέα στοιχεία στη συνολική στρατηγική της ΕΕ που αποσκοπεί στη δημιουργία καινοτόμου, βιώσιμης ανάπτυξης χωρίς αποκλεισμούς και εξειδικευμένων θέσεων εργασίας·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις σοβαρές και άνισες συνέπειες της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης στα κράτη μέλη και στις περιφέρειες και να είναι έξυπνη και ισόρροπη χάριν συνέπειας και αποτελεσματικότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι μπορεί, ωστόσο, να εξετάζει άλλα μέτρα, όπως μέτρα για τις υποδομές, την εσωτερική αγορά και τη διοικητική ικανότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να συνεκτιμώνται τα διάφορα εδαφικά χαρακτηριστικά, ενώ ιδιαίτερη προσοχή θα πρέπει να δοθεί στις περιφέρειες της ΕΕ που αναφέρονται στα άρθρα 174 και 349 ΣΛΕΕ·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενδιάμεση επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», μολονότι καθυστέρησε το 2015, αποτελεί προπαντός ευκαιρία για την αξιολόγηση (και αναγνώριση) της συμβολής που έχει η πολιτική συνοχής στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής και για τη βελτίωση των υφιστάμενων αλληλεπιδράσεων και δεσμών ανάμεσα στις διάφορες πολιτικές της ΕΕ και με τον προϋπολογισμό της ΕΕ, με στόχο να λειτουργούν ως ουσιαστικός καταλύτης για την εφαρμογή της στρατηγικής· λαμβάνοντας υπόψη ότι το παρόν στάδιο έχει καίρια σημασία για τη διαμόρφωση της μελλοντικής πολιτικής για τη συνοχή, ως πανενωσιακής επενδυτικής πολιτικής, ενώ το προβάδισμα θα πρέπει να δίδεται στη μείωση των αναπτυξιακών ανισοτήτων και στην εκ νέου επιτάχυνση της διαδικασίας σύγκλισης·

Η στρατηγική «Ευρώπη 2020» και η διασύνδεσή της με την πολιτική συνοχής

1.

υπενθυμίζει ότι η στρατηγική «Ευρώπη 2020» αποτελεί μια συνολική, μακροπρόθεσμη στρατηγική «ανάπτυξης και δημιουργίας θέσεων εργασίας» της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οικοδομημένη πάνω σε πέντε φιλόδοξους στόχους: απασχόληση, καινοτομία, κλιματική αλλαγή και ενεργειακή βιωσιμότητα, εκπαίδευση, καταπολέμηση της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού· υπενθυμίζει ότι οι στόχοι συνοδεύονται από επτά εμβληματικές πρωτοβουλίες, ότι οι προκλήσεις που εντοπίσθηκαν το 2010 έχουν αντιμετωπισθεί με άνισο τρόπο και ότι η πρόοδος σε επίπεδο ΕΕ ως προς την επίτευξη ορισμένων από αυτούς, όπως είναι η καταπολέμηση της ανεργίας, εξακολουθεί να είναι περιορισμένη· τονίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να επικεντρώνεται στη βιώσιμη μεγέθυνση και ανάπτυξη και στις αξιοπρεπείς θέσεις εργασίας, έτσι ώστε τα οφέλη από τις επενδύσεις να είναι μακροπρόθεσμα·

2.

τονίζει ότι η πρόοδος όσον αφορά την ισότητα των φύλων θα μπορούσε επίσης να συμβάλει στην οικονομική μεγέθυνση, τη βιώσιμη ανάπτυξη και την κοινωνική συνοχή·

3.

επισημαίνει ότι το 2010 θεσπίστηκε ένα ενωσιακό πλαίσιο οικονομικής διακυβέρνησης και ο μηχανισμός υλοποίησής του, το «Ευρωπαϊκό Εξάμηνο», με στόχο τη διασφάλιση του συντονισμού των δημοσιονομικών πολιτικών των κρατών μελών, των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και την καλύτερη ευθυγράμμιση των εθνικών δημοσιονομικών πολιτικών για τη μεγέθυνση και την απασχόληση σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, προκειμένου να υποστηριχθεί η υλοποίηση της στρατηγικής· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι οι προκλήσεις για περισσότερο συντονισμό και συγχρονισμό παραμένουν επίκαιρες·

4.

τονίζει ότι η πολιτική συνοχής για την περίοδο 2007-2013, η οποία είναι ευθυγραμμισμένη με την προηγούμενη στρατηγική της Λισαβόνας και έχει παρόμοιους βασικούς στόχους, βρισκόταν ήδη σε φάση εφαρμογής όταν δρομολογήθηκε η στρατηγική «Ευρώπη 2020», και ότι ο αναπρογραμματισμός σύμφωνα με τους στόχους της νέας στρατηγικής θα ήταν, ως εκ τούτου, όχι μόνο δυσχερής, αλλά και αντιπαραγωγικός· επισημαίνει, ωστόσο, ότι, σε μια περίοδο οικονομικής κρίσης, για πολλά κράτη μέλη η πολιτική συνοχής είναι η μόνη πηγή επενδύσεων αλλά επίσης ότι, μέσω της δέσμευσης κονδυλίων για τους στόχους της Λισαβόνας, παρέσχε σημαντική στήριξη και συμβολή στις πολιτικές των χωρών για την υλοποίηση της στρατηγικής, όπως προκύπτει από την έκτη έκθεση συνοχής και από διάφορες ανακοινώσεις και μελέτες της Επιτροπής· υπενθυμίζει ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας έχασε, με την πάροδο του χρόνου, τη στήριξη κρατών μελών, περιφερειών και δήμων, και ότι η διακυβέρνηση «Ευρώπη 2020» είναι ιδιαίτερα συνεπής προς τις αρχές και τα μέσα της πολιτικής για τη συνοχή, πράγμα που μπορεί να εξασφαλίσει μια δέσμευση για την υλοποίηση της στρατηγικής σε πνεύμα συνοικειοποίησης·

5.

καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο των εκ των υστέρων αξιολογήσεων για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, να παράσχει πληροφορίες για τα αποτελέσματα και την εστίαση σε αυτά και για τη συγκεκριμένη συμβολή που έχει η πολιτική συνοχής στους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· τονίζει τη σημασία που έχει η κατανόηση της πραγματικότητας και των ορίων όσον αφορά τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τη συμβολή της πολιτικής για τη συνοχή στους γενικούς στόχους της στρατηγικής, όπως και η συνεκτίμηση της αναστάτωσης που υπήρξε στις οικονομίες της ΕΕ, ιδίως στις χώρες που υπέστησαν σοβαρό πλήγμα κατά τη διάρκεια της κρίσης· εκτιμά ότι τα συμπεράσματα αυτά θα μπορούσαν να είναι χρήσιμα για την τρέχουσα υλοποίηση της στρατηγικής·

6.

τονίζει ότι η πολιτική συνοχής αποτελεί το βασικό μέσο της ΕΕ, που καλύπτει όλες τις περιοχές, για επενδύσεις στην πραγματική οικονομία και ότι ενεργεί ως έκφραση της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης με την επέκταση της ανάπτυξης και της ευημερίας και με τη μείωση των οικονομικών, κοινωνικών και εδαφικών ανισοτήτων· επισημαίνει ότι η πολιτική συνοχής ευθυγραμμίζεται πλήρως με τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και παρέχει το απαιτούμενο επενδυτικό πλαίσιο, χωρίς να είναι απλώς ένα εργαλείο για την εφαρμογή της· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι, μέσω της θεματικής συγκέντρωσης, τα ΕΔΕΤ, στο πλαίσιο της νέας αρχιτεκτονικής τους, προσανατολίζονται προς 11 θεματικούς στόχους που προκύπτουν απευθείας από τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και ότι έχουν θεσπιστεί προϋποθέσεις άμεσα συνδεδεμένες με τους εν λόγω θεματικούς στόχους προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι επενδύσεις πραγματοποιούνται κατά τρόπο ώστε να μεγιστοποιείται η αποτελεσματικότητά τους· υπογραμμίζει ότι στηρίζει πλήρως τη νέα αυτή προσέγγιση, η οποία θα συμβάλει στην αύξηση της αποτελεσματικότητας των δαπανών·

7.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι η πολιτική συνοχής αναπτύσσει συνέργειες με άλλες πολιτικές της ΕΕ, όπως η ενιαία ψηφιακή αγορά, η ενεργειακή ένωση, η ενιαία αγορά κεφαλαίων και η κοινωνική πολιτική και ότι, με το σύνολο των μέσων και των στόχων της, περιλαμβανομένων των μακροπεριφερειακών στρατηγικών, του αστικού θεματολογίου, της εδαφικής ατζέντας, των επενδύσεων σε ΜΜΕ, των στρατηγικών έξυπνης ανάπτυξης και έξυπνης εξειδίκευσης, συμβάλλει ουσιαστικά στην ενίσχυση της ενιαίας αγοράς και στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από τις εθνικές και περιφερειακές αρχές σε όλη την Ευρώπη να σχεδιάσουν έξυπνες στρατηγικές εξειδίκευσης και να αξιοποιήσουν τις συνέργειες μεταξύ των διαφόρων ενωσιακών, εθνικών και περιφερειακών μηχανισμών, τόσο δημόσιων όσο και ιδιωτικών·

8.

επισημαίνει τη σχέση με μια ευρύτερη διαδικασία οικονομικής διακυβέρνησης μέσω μέτρων που συνδέουν την αποτελεσματικότητα των ΕΔΕΤ με τη χρηστή οικονομική διακυβέρνηση· καλεί τα κράτη μέλη να δράσουν με πλήρη υπευθυνότητα προκειμένου να αποφευχθεί κατά το δυνατόν η εφαρμογή τους και να προληφθούν ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις στην υλοποίηση των ΕΔΕΤ και στην επίτευξη των στόχων της πολιτικής για τη συνοχή· υπογραμμίζει επίσης ότι θα πρέπει να παρασχεθεί στήριξη στα κράτη μέλη τα οποία αντιμετωπίζουν προσωρινές δημοσιονομικές δυσκολίες· εκφράζει την ικανοποίησή του για τους μηχανισμούς ευελιξίας στο πλαίσιο των υφιστάμενων κανόνων του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης (COM(2015)0012) που έχουν ως στόχο να ενισχυθεί η σύνδεση μεταξύ επενδύσεων, διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και της χρήσης των πόρων για να υποστηριχθεί η μακροπρόθεσμη βιώσιμη μεγέθυνση και να διευκολυνθεί η πρόοδος ως προς την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

9.

τονίζει με ανησυχία τις καθυστερήσεις στην υλοποίηση της πολιτικής για τη συνοχή κατά την τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού· υπογραμμίζει ότι, παρόλο που έχει συμφωνηθεί η μεγάλη πλειονότητα των επιχειρησιακών προγραμμάτων, η ίδια η εκτέλεση βρίσκεται σε πολύ πρώιμο στάδιο· επισημαίνει, ωστόσο, ότι μπορούν να γίνουν αξιολογήσεις όσον αφορά τη διοχέτευση πόρων της πολιτικής σε προτεραιότητες που συμβάλλουν στη βιώσιμη ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι, σύμφωνα με την πρώτη αξιολόγηση που εξέδωσε η Επιτροπή, τα ποσά που διατίθενται στην έρευνα και την καινοτομία, στη στήριξη των ΜΜΕ, στις ΤΠΕ, στην οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, στην απασχόληση, στην κοινωνική ένταξη, στην εκπαίδευση και στην ανάπτυξη ικανοτήτων έχουν αυξηθεί σημαντικά σε σύγκριση με την προηγούμενες περιόδους προγραμματισμού, ενώ το επίπεδο στήριξης στις μεταφορές και τις περιβαλλοντικές υποδομές έχει μειωθεί· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι, όταν θα διενεργηθεί η ενδιάμεση αξιολόγηση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», ενδέχεται να μην είναι ακόμη διαθέσιμα τα δεδομένα σχετικά με την εκτέλεση των πόρων των ΕΔΕΤ και, κατά συνέπεια, να μην είναι εφικτή, στο στάδιο αυτό, μια ακριβής εκτίμηση όσον αφορά τη συμβολή των κονδυλίων αυτών στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ότι τα κράτη μέλη έχουν αναλάβει δράση, π.χ. για να διασφαλίσουν ότι το 20 % των πόρων τους δαπανάται στη δράση για το κλίμα·

10.

αναγνωρίζει ότι η δημιουργία πλαισίου επιδόσεων και η καθιέρωση εκ των προτέρων προϋποθέσεων και συνδέσεων με τις συστάσεις ανά χώρα (ΣΑΧ) στον προγραμματισμό για την πολιτική συνοχής για την περίοδο 2014-2020, θα εξασφαλίσει ένα καλύτερο επενδυτικό περιβάλλον για τη μεγιστοποίηση της συμβολής της πολιτικής για τη συνοχή στην επίτευξη των πρωταρχικών στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

Δυναμική της επανεξέτασης και συναφείς προκλήσεις

11.

υπενθυμίζει ότι η Ευρώπη δρομολόγησε τη διαδικασία επανεξέτασης της στρατηγικής το 2014, με τη δημοσίευση της ανακοίνωσής της με τίτλο «Απολογισμός της στρατηγικής “Ευρώπη 2020” για μια έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη», και θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι το εν λόγω έγγραφο δεν αναφερόταν επαρκώς στην πολιτική συνοχής και τα σχετικά μέσα· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η διαδικασία συνεχίστηκε με δημόσια διαβούλευση, η οποία διεξήχθη μεταξύ Μαΐου και Οκτωβρίου 2014, με σκοπό τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων για τη διαδικασία επανεξέτασης, και χαιρετίζει το γεγονός ότι επιβεβαιώθηκαν η συνάφεια της στρατηγικής και η σημασία των στόχων και των προτεραιοτήτων της·

12.

σημειώνει ότι οι εμβληματικές πρωτοβουλίες θεωρείται ότι εξυπηρετούν τον σκοπό τους, αλλά τονίζει επίσης ότι η προβολή τους κρίνεται μάλλον χαμηλή· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση έχει εντείνει τις ανισότητες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι έχει σημειωθεί ανεπαρκής πρόοδος ως προς την επίτευξη αρκετών πρωταρχικών στόχων της στρατηγικής, ιδίως όσον αφορά την απασχόληση, την έρευνα και την ανάπτυξη, τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό· χαιρετίζει το συμπέρασμα που έχει συναχθεί ως προς την ανάγκη ενίσχυσης της οικειοποίησης και της επιτόπιας συμμετοχής, μέσω της εδραίωσης των κάθετων και οριζόντιων εταιρικών σχέσεων, με στόχο να βελτιωθεί η υλοποίηση της στρατηγικής· τονίζει ότι η στρατηγική θα πρέπει να ενθαρρύνει τη μετάβαση από τον προσανατολισμό με βάση τη διαδικασία και το αποτέλεσμα, σε έναν προσανατολισμό με γνώμονα το πραγματικό αποτέλεσμα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η μέγιστη αποτελεσματικότητα και αποδοτικότητα των ενωσιακών πολιτικών που συνδέονται με αυτή·

13.

χαιρετίζει την τακτική δημοσίευση από τη Eurostat δεικτών προόδου όσον αφορά την υλοποίηση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· ζητεί, ωστόσο, λεπτομερέστερες και ακριβέστερες πληροφορίες για τις περιφέρειες όσον αφορά τα δεδομένα που παρέχονται στα επίπεδα NUTS II και NUTS III, η σημασία των οποίων θα βαίνει αυξανόμενη λόγω των απρόβλεπτων οικονομικών και κοινωνικών προβλημάτων που εμφανίζονται σε διάφορες περιοχές της ΕΕ ανεξάρτητα από το αναπτυξιακό τους επίπεδο· επισημαίνει, επιπλέον, τις τρεις διαστάσεις της πολιτικής για τη συνοχή — οικονομική, κοινωνική και εδαφική — και θεωρεί, υπό το πρίσμα αυτό, ότι η πολιτική συνοχής δεν πρέπει να αξιολογείται μόνο βάσει οικονομικών δεικτών· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν τη συζήτηση και να προχωρήσουν σε αποτελεσματικότερη συνεργασία σχετικά με την ανάπτυξη ενός πιο περιεκτικού συνόλου δεικτών που θα συμπληρώνουν το ΑΕΠ, με σκοπό να έχουν μεγαλύτερη συνάφεια με την αξιολόγηση της προόδου ως προς την επίτευξη των στόχων προτεραιότητας της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

14.

σημειώνει ότι η πρόταση της Επιτροπής για την επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» αναμένεται να δημοσιευθεί πριν από τα τέλη του 2015 και λυπάται για την καθυστέρησή αυτή, δεδομένου ότι αρχικά είχε προγραμματιστεί για τις αρχές του έτους· τονίζει ότι, για μια ακόμη φορά, αυτό θα γίνει σε μια μάλλον «ακατάλληλη στιγμή» στον κύκλο της πολιτικής για τη συνοχή, όταν η διαδικασία υλοποίησης θα βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη· τονίζει, επίσης, ότι ο πρώιμος αναπρογραμματισμός θα ήταν απολύτως αντιπαραγωγικός για τον μακροπρόθεσμο στρατηγικό σχεδιασμό της πολιτικής για τη συνοχή·

15.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σύσταση ειδικής ομάδας για την καλύτερη εκτέλεση των κονδυλίων της ΕΕ· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για τη δημιουργία της «υπηρεσίας στήριξης διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων», η οποία ξεκίνησε επίσημα τις εργασίες της την 1η Ιουλίου 2015, και θα παρέχει τεχνική συνδρομή στα κράτη μέλη για την αποτελεσματικότερη εφαρμογή των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και των ειδικών ανά χώρα συστάσεων·

16.

αναγνωρίζει, συγχρόνως, την ανάγκη να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των οικονομικών προοπτικών, η χρήση νέων μέσων, η πρόοδος που έχει σημειωθεί ως προς τους στόχους της στρατηγικής και η επακόλουθη ανάγκη για προσαρμογές σε επιχειρησιακό επίπεδο·

17.

ζητεί, ως εκ τούτου, η ενδιάμεση επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» να είναι ευφυής και ισόρροπη και να εστιάσει στην καλύτερη διασύνδεση των πέντε στόχων της στρατηγικής και των εμβληματικών πρωτοβουλιών της, καθώς και στον προσδιορισμό μεθόδων ως προς τον τρόπο με τον οποίο οι εν λόγω στόχοι και πρωτοβουλίες θα μπορούσαν να υλοποιηθούν και να αξιολογηθούν καλύτερα χωρίς να δημιουργηθούν πρόσθετα επίπεδα πολυπλοκότητας και υπέρμετρος διοικητικός φόρτος· τονίζει ότι θα πρέπει να συνεκτιμηθούν τα πλεονεκτήματα και οι αδυναμίες της οικονομίας της ΕΕ, οι αυξανόμενες ανισότητες (π.χ. ως προς τον πλούτο), η υψηλή ανεργία και τα υψηλά δημόσια χρέη· τονίζει ότι, παράλληλα με την εστίαση στα μακροοικονομικά κριτήρια της δημοσιονομικής και οικονομικής διακυβέρνησης, θα πρέπει να επιδιωχθεί η πρόοδος σε όλους τους πρωταρχικούς στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· εκτιμά ότι θα πρέπει να δοθεί προσοχή επίσης στην αύξηση της κοινωνιακής και περιβαλλοντικής αλληλεγγύης, στη μεγαλύτερη κοινωνική ένταξη και στην ισότητα των φύλων· τονίζει πόσο σημαντικό είναι να συνεχισθεί η υποστήριξη των υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προς τις αρχές των κρατών μελών για τη βελτίωση των διοικητικών ικανοτήτων τους·

18.

επαναλαμβάνει τις εκκλήσεις του για ενίσχυση των παραμέτρων της ευθύνης, της οικειοποίησης, της διαφάνειας της στρατηγικής και της συμμετοχής σε αυτή με την ανάμειξη τοπικών και περιφερειακών αρχών και άλλων σημαντικών παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών και ενδιαφερομένων μερών, από τη διαμόρφωση των στόχων έως την υλοποίηση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της στρατηγικής· εμμένει στην καίρια σημασία μιας ενισχυμένης δομής διακυβέρνησης βασισμένης στην πολυεπίπεδη διακυβέρνηση, σε δομές παροχής κινήτρων, σε μια αποτελεσματική μικτή προσέγγιση από την κορυφή προς τη βάση και αντίστροφα, στο μοντέλο της σύμπραξης στην πολιτική συνοχής και στις εταιρικές σχέσεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα, με στόχο τη διαβούλευση και τη συνεργασία μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων μερών, προκειμένου να διασφαλιστεί ουσιαστική ικανότητα υλοποίησης των μακροπρόθεσμων στόχων· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τα θεσμικά και νομικά πλαίσια των κρατών μελών, οι περιφερειακές και τοπικές αρχές είναι επίσης υπεύθυνες για τις δημόσιες επενδύσεις και, συνεπώς, θα πρέπει να αναγνωρίζονται ως καίριος παράγοντας στην εφαρμογή της στρατηγικής·

19.

προτείνει ακόμη να ανανεωθεί η δέσμευση των τοπικών και περιφερειακών αρχών και των ενδιαφερομένων μερών στο έργο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» υπό μορφή συμφώνου μεταξύ των εν λόγω εταίρων, των κρατών μελών και της Επιτροπής, ώστε να εξασφαλιστεί η οικειοποίηση και η συμμετοχή και να εγκριθεί κώδικας συμπεριφοράς παρόμοιος με αυτός της εταιρικής σχέσης, ο οποίος καθιερώθηκε με την πολιτική συνοχής 2014-2020·

20.

τονίζει την ανάγκη για μια πραγματικά εδαφική προσέγγιση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» με στόχο την προσαρμογή των δημόσιων παρεμβάσεων και επενδύσεων στα διαφορετικά εδαφικά χαρακτηριστικά και ειδικές ανάγκες· υπογραμμίζει ότι είναι ύψιστης σημασίας η σύνδεση μεταξύ της γενικής προσέγγισης της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και της εδαφικής προσέγγισης της εδαφικής ατζέντας 2020 (ΕΑ 2020)· εκτιμά επιπλέον ότι σε περιφερειακό επίπεδο θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα για εξειδικευμένους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» σε εθελοντική βάση οι οποίοι θα πρέπει να συζητηθούν, χωρίς πρόσθετη γραφειοκρατική επιβάρυνση για τους ενδιαφερομένους· τονίζει ότι αυτοί οι εξειδικευμένοι περιφερειακοί στόχοι σε εθελοντική βάση θα πρέπει να συνάδουν με τη γενική αρχιτεκτονική της στρατηγικής και να εντάσσονται στους προκαθορισμένους στόχους· υπενθυμίζει επίσης, εν προκειμένω, τη σημασία που έχουν οι τοπικές στρατηγικές ανάπτυξης υπ' ευθύνη των κοινοτήτων·

21.

αναγνωρίζει τον σημαντικό ρόλο των πόλεων και των αστικών περιοχών ως κινητήριων δυνάμεων για την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας και ζητεί η επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» να λαμβάνει επίσης υπόψη μια ευρύτερη προσέγγιση ολιστικού χαρακτήρα για τη μελλοντική ανάπτυξη των πόλεων ως οντοτήτων που διαδραματίζουν ενεργό ρόλο στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· καλεί την Επιτροπή, ως εκ τούτου, να λάβει δεόντως υπόψη την πρόσφατη δήλωση της Ρίγας για το αστικό θεματολόγιο, δεδομένου του θεμελιώδους ρόλου που διαδραματίζουν οι αστικές περιοχές, μικρές, μεσαίες ή μεγάλες· τονίζει, ειδικότερα, την ανάγκη να προβλεφθεί μια κατάλληλη στρατηγική που θα λαμβάνει υπόψη τις ειδικές ανάγκες των μικρών και μεσαίου μεγέθους αστικών περιοχών, με βάση μια προσέγγιση που θα δημιουργεί συνέργειες με το ψηφιακό θεματολόγιο και με τον χρηματοδοτικό μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη»·

22.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τον ρόλο των εδαφικών πτυχών ως παραγόντων οικονομικής μεγέθυνσης, δημιουργίας θέσεων εργασίας και βιώσιμης ανάπτυξης, και ζητεί η επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» να εξετάσει τις εδαφικές επιπτώσεις και να παράσχει καθοδήγηση για την αντιμετώπισή τους· επαναλαμβάνει τη σημασία που έχει εν προκειμένω η διαβούλευση με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές, δεδομένου ότι έχουν καθοριστικό ρόλο στην εφαρμογή εδαφικών αναπτυξιακών στρατηγικών· τονίζει επίσης τον ρόλο που μπορούν να επιτελέσουν οι μακροπεριφερειακές στρατηγικές και η ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία εν γένει στην επιτυχή υλοποίηση των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», δεδομένου ότι πολλά αναπτυξιακά έργα αφορούν διασυνοριακές περιοχές, συμπεριλαμβανομένων πολλών περιφερειών και χωρών, και είναι σε θέση να αναπτύξουν τοποκεντρική ανταπόκριση στις μακροπρόθεσμες προκλήσεις·

23.

τονίζει τη σημασία του νέου επενδυτικού μέσου της ΕΕ, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ), το οποίο θα υποστηρίξει την κινητοποίηση έως 315 δισεκατομμυρίων ευρώ σε επενδύσεις, με σκοπό τη γεφύρωση του επενδυτικού χάσματος στην ΕΕ και τη μεγιστοποίηση του αντίκτυπου των δημόσιων δαπανών· επισημαίνει ότι το ΕΤΣΕ θα πρέπει να λειτουργεί συμπληρωματικά και επιπρόσθετα προς τα ΕΔΕΤ· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του διότι το ΕΤΣΕ δεν συνδέεται με σαφήνεια με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», αλλά εκτιμά ότι, μέσω των στόχων του και της επιλογής βιώσιμων έργων, αναμένεται ότι θα συμβάλει στην υλοποίηση της στρατηγικής σε συγκεκριμένα πεδία·

24.

τονίζει, επιπλέον, την επιτακτική ανάγκη διασφάλισης πλήρους συνοχής και συνεργειών μεταξύ όλων των μέσων της ΕΕ, μέσω της αναγνώρισης των στρατηγικών έξυπνης εξειδίκευσης ως βασικών επενδυτικών μέσων, προκειμένου να αποφευχθούν επικαλύψεις ή αντιφάσεις μεταξύ τους ή μεταξύ των διαφόρων επιπέδων υλοποίησης της πολιτικής· ζητεί, συνεπώς, η επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» να επαναβεβαιώσει τη στρατηγική αυτή ως το μακροπρόθεσμο στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας, και να αντιμετωπίσει την πρόκληση του συντονισμού των μέσων πολιτικής, περιλαμβανομένου του ΕΤΣΕ, με στόχο την αποτελεσματική χρήση όλων των διαθέσιμων πόρων και την επίτευξη των προσδοκώμενων αποτελεσμάτων όσον αφορά τους γενικούς στρατηγικούς στόχους·

25.

ζητεί από την Επιτροπή, προκειμένου να προαχθεί η συνολική αρμονική ανάπτυξη της ΕΕ και δεδομένου του κεντρικού ρόλου της πολιτικής για τη συνοχή στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», να λάβει υπόψη κατά την επανεξέταση των σκοπών και των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», τα χαρακτηριστικά και τους περιορισμούς συγκεκριμένων εδαφών, όπως οι αγροτικές περιοχές, οι περιοχές που πλήττονται από τη βιομηχανική μετάβαση, οι περιοχές που πάσχουν από σοβαρά και μόνιμα φυσικά ή δημογραφικά μειονεκτήματα, οι νησιωτικές, διασυνοριακές και ορεινές περιοχές και οι εξόχως απόκεντρες περιοχές της ΕΕ, σύμφωνα με τα άρθρα 174 και 349 ΣΛΕΕ· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, το δυναμικό των περιοχών αυτών σε τομείς όπως η βιοτεχνολογία, οι ανανεώσιμες μορφές ενέργειας και η βιοποικιλότητα·

26.

τονίζει τα βελτιωμένα αποτελέσματα που προκύπτουν από την αύξηση της ποσότητας, της ποιότητας και του αντίκτυπου των επενδύσεων στην έρευνα και την καινοτομία, μέσω της συντονισμένης χρήσης των μέσων της πολιτικής για τη συνοχή και του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» στο πλαίσιο της ενδιάμεσης επανεξέτασης της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο αυτό, να ενισχύσει όλες τις πιθανές διαδράσεις και συνέργειες μεταξύ των δύο σημαντικών πλαισίων πολιτικής κατά την επανεξέταση των σκοπών και των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και να διαμορφώσει ένα δικτυακό σύστημα για τον εντοπισμό περιπτώσεων συνδυασμού χρηματοδοτήσεων από τα ΕΔΕΤ με το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», το ΕΤΣΕ και τα άλλα χρηματοδοτούμενα από την ΕΕ προγράμματα· επιδοκιμάζει επίσης το σχέδιο για την καθιέρωση «σφραγίδας αριστείας» για τους υποψήφιους που αξιολογούνται ως άριστοι αλλά δεν μπορούν να λάβουν χρηματοδότηση από το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», ώστε να υποστηριχθεί η πρόσβασή τους στους πόρους των ΕΔΕΤ·

27.

καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει μια συνεκτική διαδικασία συνεχούς αξιολόγησης, ώστε να αξιολογεί τακτικά την πρόοδο σε σχέση με τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και να προτείνει κατάλληλα μέτρα για την επίτευξη των στόχων αυτών, καθώς και συστάσεις για την πολιτική συνοχής μετά το 2020· υπογραμμίζει επίσης τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επίβλεψη της εφαρμογής της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και της πολιτικής για τη συνοχή κατά τρόπο συντονισμένο, όχι μόνο εντός του Κοινοβουλίου αλλά και μεταξύ όλων των εμπλεκομένων οργάνων· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, την έγκαιρη συμμετοχή του Κοινοβουλίου σε όλες τις σχετικές συζητήσεις με στόχο τον σχεδιασμό των πολιτικών που καλύπτονται από τη στρατηγική, την εφαρμογή και την αξιολόγησή τους· υπενθυμίζει τη σημασία που έχει επίσης η συμμετοχή της Επιτροπής των Περιφερειών, της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, των εθνικών και περιφερειακών κοινοβουλίων, των τοπικών και περιφερειακών αρχών και άλλων ενδιαφερομένων μερών, σε αυτές τις ανταλλαγές απόψεων·

Μελλοντική πολιτική συνοχής — πέρα από τον βραχυπρόθεσμο ορίζοντα

28.

θεωρεί ότι η επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», η οποία θα προηγηθεί της υποβολής της πρότασης για την ενδιάμεση αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ) για την περίοδο 2014-2020, θα αποτελέσει τη βάση για την αρχιτεκτονική της μελλοντικής πολιτικής για τη συνοχή μετά το 2020, καθώς και για άλλα μέσα του ΠΔΠ· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία που έχει η αποτελεσματική αντιμετώπιση όλων των παραπάνω ανησυχιών, με παράλληλη διασφάλιση συνέχειας στη στρατηγική προσέγγιση· υπενθυμίζει, επίσης, την προστιθεμένη αξία που έχει μια πολιτική συνοχής σε επίπεδο ΕΕ, η οποία πρέπει να παραμείνει ένα από τα κύρια επενδυτικά μέσα της ΕΕ για την ανάπτυξη, τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την προστασία του κλίματος, με παράλληλη διασφάλιση ισόρροπης και αρμονικής ανάπτυξης σε ολόκληρη την ΕΕ, ως καταλύτη για την αλλαγή και μοχλού ευημερίας, μεταξύ άλλων στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη να εξασφαλιστεί επαρκές επίπεδο χρηματοδότησης για τα ΕΔΕΤ μετά το 2020·

29.

τονίζει ότι τόσο η μελλοντική πολιτική συνοχής όσο και η μελλοντική μακροπρόθεσμη στρατηγική της ΕΕ θα πρέπει να έχουν σχεδιαστεί πριν από το τέλος της τρέχουσας θητείας της Επιτροπής, δεδομένου ότι το 2019 θα διεξαχθούν εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, γεγονός που επιβάλλει σημαντικούς και συγκεκριμένους χρονικούς περιορισμούς στους συννομοθέτες, όσον αφορά το χρονοδιάγραμμα των διαπραγματεύσεων, και στη νέα Επιτροπή και στα κράτη μέλη, όσον αφορά την προπαρασκευή και την έγκριση των νέων συμφωνιών εταιρικής σχέσης και των επιχειρησιακών προγραμμάτων πριν από την έναρξη του επόμενου ΠΔΠ· σημειώνει, συγχρόνως, ότι θα ξεκινήσουν επίσης διαπραγματεύσεις για το μελλοντικό ΠΔΠ· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να λάβει υπόψη όλους τους συγκεκριμένους περιορισμούς που προκαλούν οι διασυνδέσεις και οι απαιτήσεις χρονικού συντονισμού και να αναπτύξει μια συνεκτική προσέγγιση όσον αφορά τη μελλοντική στρατηγική της ΕΕ για τη μακροπρόθεσμη βιώσιμη ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας, τον προϋπολογισμό της ΕΕ, ιδιαίτερα δε την πολιτική συνοχής, και για τα άλλα μέσα που προβλέπει το ΠΔΠ·

ο

ο ο

30.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα κράτη μέλη και στις περιφέρειες.


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320.

(2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 289.

(3)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 470.

(4)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 259.

(5)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 303.

(6)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 281.

(7)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884.

(8)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(9)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2014)0002.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2014)0015.

(11)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2014)0132.

(12)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2014)0068.

(13)  ΕΕ L 123 της 19.5.2015, σ. 98.

(14)  ΕΕ C 19 της 21.1.2015, σ. 9.

(15)  https://portal.cor.europa.eu/europe2020/SiteCollectionDocuments/2459-brochure-BlueprintEU2020.pdf

(16)  ΕΕ C 242 της 23.7.2015, σ. 43.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/45


P8_TA(2015)0385

Τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά ταμεία, τα ταμεία επενδύσεων και η χρηστή οικονομική διακυβέρνηση

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία και τη χρηστή οικονομική διακυβέρνηση: κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 23 του κανονισμού περί καθορισμού κοινών διατάξεων (2015/2052(INI))

(2017/C 355/06)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής για τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων που συνδέουν την αποτελεσματικότητα των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων με τη χρηστή οικονομική διακυβέρνηση σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 (COM(2014)0494) (εφεξής «κατευθυντήριες γραμμές»),

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), ιδίως τα άρθρα 4, 162, 174 έως 178 και 349,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (1) (εφεξής «ΚΚΔ»),

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής επί του άρθρου 23, η οποία περιλαμβάνεται στις δηλώσεις σχετικά με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 8ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τις συνέπειες των δημοσιονομικών περιορισμών για τις περιφερειακές και τοπικές αρχές όσον αφορά τις δαπάνες των διαρθρωτικών ταμείων της ΕΕ στα κράτη μέλη (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 20ής Μαΐου 2010, σχετικά με τη συμβολή της πολιτικής συνοχής στην επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας και της ΕΕ2020 (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την 7η και την 8η έκθεση προόδου της Επιτροπής για την πολιτική συνοχής της ΕΕ και τη στρατηγική έκθεση του 2013 σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων της περιόδου 2007-2013 (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 22ας Οκτωβρίου 2014, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: εφαρμογή των προτεραιοτήτων του 2014 (6),

έχοντας υπόψη την έκτη έκθεση της Επιτροπής για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή, με τίτλο «Επενδύσεις για θέσεις εργασίας και ανάπτυξη: προώθηση της ανάπτυξης και της καλής διακυβέρνησης στις περιφέρειες και πόλεις της ΕΕ», της 23ης Ιουλίου 2014,

έχοντας υπόψη την «Πολιτική για τη συνοχή: Στρατηγική έκθεση του 2013 για την υλοποίηση των προγραμμάτων της περιόδου 2007-2013» της Επιτροπής, της 18ης Απριλίου 2013 (COM(2013)0210),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών, της 12ης Φεβρουαρίου 2015, με θέμα «Κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με τα μέτρα που συνδέουν τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ) με τη χρηστή οικονομική διακυβέρνηση»,

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Κοινοβουλίου, του Ιανουαρίου του 2014, με τίτλο «Ευρωπαϊκή Οικονομική Διακυβέρνηση και Πολιτική Συνοχής» (Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών, Θεματικό Τμήμα Β: Διαρθρωτικές Πολιτικές και Πολιτική Συνοχής),

έχοντας υπόψη την ενημέρωση του Κοινοβουλίου, του Δεκεμβρίου του 2014, με τίτλο «Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία και χρηστή οικονομική διακυβέρνηση: κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 23 του κανονισμού περί κοινών διατάξεων (Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών, Θεματικό Τμήμα Β: Διαρθρωτικές Πολιτικές και Πολιτική Συνοχής),

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0268/2015),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική συνοχής αποτελεί πρωτίστως πολιτική που βασίζεται στη ΣΛΕΕ και έκφραση της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης και αποσκοπεί στην ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής στην Ένωση, και ιδίως στη μείωση των αποκλίσεων μεταξύ των περιφερειών, προωθώντας μια ισόρροπη και αρμονική κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη· λαμβάνοντας υπόψη ότι αποτελεί επίσης μια επενδυτική πολιτική που συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής Ευρώπη 2020 για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το υφιστάμενο νομοθετικό πλαίσιο για την πολιτική συνοχής, αν και δημιουργεί δεσμούς με τη στρατηγική της ΕΕ για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη, τις ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και της Ευρώπης 2020, καθώς και με τις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις και τις συστάσεις του Συμβουλίου, υπόκειται ωστόσο σε πολύ συγκεκριμένες αποστολές, στόχους και οριζόντιες αρχές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το υφιστάμενο νομικό πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων (ΕΔΕΤ) αποσκοπεί στην ενίσχυση του συντονισμού, της συμπληρωματικότητας και των συνεργιών με άλλες πολιτικές και μέσα της ΕΕ·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η χρηστή διακυβέρνηση και τα αποτελεσματικά δημόσια θεσμικά όργανα αποτελούν βασικές προϋποθέσεις για βιώσιμη και μακροπρόθεσμη οικονομική ανάπτυξη, δημιουργία θέσεων εργασίας και κοινωνική και εδαφική ανάπτυξη, μολονότι υπάρχουν λιγότερα στοιχεία για τους μακροοικονομικούς παράγοντες που επηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας της πολιτικής συνοχής·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική και χρηματοπιστωτική έλλειψη προβλεψιμότητας και ασφάλειας δικαίου ενδέχεται να οδηγήσουν σε μείωση του ύψους των δημόσιων και ιδιωτικών επενδύσεων, θέτοντας σε κίνδυνο την επίτευξη των στόχων της πολιτικής συνοχής·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κατευθυντήριες γραμμές αφορούν το πρώτο σκέλος των μέτρων που συσχετίζουν την αποτελεσματικότητα των ΕΔΕΤ με τη χρηστή οικονομική διακυβέρνηση βάσει του άρθρου 23 του ΚΚΔ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το σκέλος αυτό αφορά τον αναπρογραμματισμό και την αναστολή των πληρωμών που δεν έχουν υποχρεωτικό χαρακτήρα, σε αντίθεση με το δεύτερο σκέλος του άρθρου 23 του ΚΚΔ, το οποίο επιτάσσει την αναστολή των αναλήψεων υποχρεώσεων ή πληρωμών όταν τα κράτη μέλη δεν προβαίνουν σε διορθωτικά μέτρα στο πλαίσιο της διαδικασίας οικονομικής διακυβέρνησης·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη εμφανίζουν χαμηλές επιδόσεις στην υλοποίηση των ειδικών ανά χώρα συστάσεων βάσει των εκτιμήσεων της Επιτροπής για την πρόοδο που έχει καταγραφεί στην υλοποίηση των 279 ειδικών ανά χώρα συστάσεων που εκδόθηκαν το 2012 και το 2013, σύμφωνα με την οποία 28 συστάσεις εφαρμόστηκαν πλήρως ή σημείωσαν σημαντική πρόοδο (10 %), 136 (48,7 %) σημείωσαν σχετική πρόοδο ενώ σε 115 (41,2 %) καταγράφηκε μικρή ή μηδενική πρόοδος·

Σύνδεση της αποτελεσματικότητας των ΕΔΕΤ με τη χρηστή οικονομική διακυβέρνηση

1.

τονίζει τη σημασία των μέσων και πόρων της πολιτικής συνοχής για να διατηρηθεί το ύψος των ευρωπαϊκών επενδύσεων προστιθέμενης αξίας στα κράτη μέλη και τις περιφέρειες, καθώς και για την ενίσχυση της δημιουργίας θέσεων εργασίας και τη βελτίωση των κοινωνικοοικονομικών συνθηκών, ιδίως εκεί όπου οι επενδύσεις έχουν μειωθεί σημαντικά λόγω της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης·

2.

πιστεύει ότι η επίτευξη των στόχων και σκοπών της πολιτικής των ΕΔΕΤ δεν θα πρέπει να παρεμποδίζονται από τους μηχανισμούς της οικονομικής διακυβέρνησης, αναγνωρίζοντας παράλληλα τη σημασία τους όσον αφορά τη συμβολή τους σε ένα σταθερό μακροοικονομικό περιβάλλον και σε μια ουσιαστική, αποτελεσματική και στραμμένη προς την επίτευξη αποτελεσμάτων πολιτική συνοχής·

3.

θεωρεί ότι το άρθρο 23 του ΚΚΔ πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως έσχατο μέσο προκειμένου να συμβάλει σε μια αποτελεσματική υλοποίηση των ΕΔΕΤ·

4.

υπενθυμίζει τον πολυετή και μακρόπνοο χαρακτήρα των προγραμμάτων και στόχων των ΕΔΕΤ, σε αντίθεση με τον ετήσιο κύκλο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη να διασφαλισθεί η σαφήνεια των μηχανισμών εφαρμογής τους, και ζητεί τον στενό συντονισμό μεταξύ των δύο αυτών διαδικασιών και μεταξύ των αρμόδιων φορέων για την αντίστοιχη εφαρμογή τους·

5.

υπογραμμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει Λευκή Βίβλο στην οποία να λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα των δημόσιων επενδύσεων σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα και να προσδιορίζει τυπολογικά τις ποιοτικές επενδύσεις, ώστε να εντοπίζονται σαφώς αυτές που παράγουν τα καλύτερα αποτελέσματα σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα·

6.

υπενθυμίζει ότι η πολιτική συνοχής έχει διαδραματίσει ζωτικής σημασίας ρόλο και επέδειξε σημαντική προσαρμογή στους μακροοικονομικούς και δημοσιονομικούς περιορισμούς στην παρούσα συγκυρία κρίσης, μέσω του αναπρογραμματισμού άνω του 11 % του διαθέσιμου προϋπολογισμού της περιόδου 2007-2012, προκειμένου να υποστηριχθούν οι πιο επιτακτικές ανάγκες και να ενισχυθούν συγκεκριμένες παρεμβάσεις· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι σε αρκετά κράτη μέλη η πολιτική συνοχής αντιπροσώπευε πάνω από το 80 % των δημόσιων επενδύσεων κατά την περίοδο 2007-2013·

7.

ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει περαιτέρω αναλυτικά στοιχεία για τον αντίκτυπο και τη σημασία των μακροοικονομικών μηχανισμών στην περιφερειακή ανάπτυξη και στην αποτελεσματικότητα της πολιτικής συνοχής, καθώς και στην αλληλεπίδραση μεταξύ του ευρωπαϊκού πλαισίου οικονομικής διακυβέρνησης και της πολιτικής συνοχής, όπως επίσης και να παράσχει συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο συμβολής της πολιτικής συνοχής στις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις και στις συστάσεις του Συμβουλίου·

8.

καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν με τον καλύτερο τρόπο την ευελιξία που υπάρχει στο πλαίσιο των κανόνων του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης·

Αναπρογραμματισμός βάσει του άρθρου 23 του ΚΚΔ

Γενικές παρατηρήσεις

9.

υπενθυμίζει ότι οποιαδήποτε απόφαση αφορά τον αναπρογραμματισμό ή την αναστολή βάσει του άρθρου 23 του ΚΚΔ πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εξαιρετικές καταστάσεις και να είναι καλά σταθμισμένη, εκτενώς αιτιολογημένη και να εφαρμόζεται προσεκτικά, με αναφορά των σχετικών προγραμμάτων ή προτεραιοτήτων, προκειμένου να διασφαλίζεται η διαφάνεια και να παρέχεται δυνατότητα επαλήθευσης και ελέγχου· τονίζει, επιπλέον, ότι οι αποφάσεις αυτές δεν θα πρέπει να αυξάνουν τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι περιφέρειες και τα κράτη μέλη λόγω του κοινωνικοοικονομικού περιβάλλοντος ή λόγω της γεωγραφικής τους θέσης και των ιδιαιτεροτήτων τους κατά την έννοια των άρθρων 174 και 349 της ΣΛΕΕ·

10.

θεωρεί ότι οι συμφωνίες εταιρικής σχέσης και τα προγράμματα που εγκρίθηκαν στην τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού έχουν λάβει υπόψη τις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις και τις συστάσεις του Συμβουλίου, διασφαλίζοντας βάσιμους λόγους για την αποφυγή κάθε μεσοπρόθεσμου αναπρογραμματισμού, εκτός εάν οι οικονομικές συνθήκες επιδεινωθούν σημαντικά·

11.

τονίζει ότι ο συχνός αναπρογραμματισμός θα ήταν αντιπαραγωγικός και θα πρέπει να αποφευχθεί, προκειμένου να μην διακοπεί η διαχείριση των κονδυλίων ούτε να υπονομευθεί η σταθερότητα και η προβλεψιμότητα της πολυετούς επενδυτικής στρατηγικής και να αποτραπούν οιεσδήποτε αρνητικές επιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένης της απορρόφησης των ΕΔΕΤ·

12.

χαιρετίζει την προσεκτική προσέγγιση της Επιτροπής όσον αφορά τον αναπρογραμματισμό και την πρόθεσή της να τον περιορίσει στο ελάχιστο δυνατό· ζητεί μια προσέγγιση «έγκαιρης προειδοποίησης», προκειμένου να ενημερώνονται τα κράτη μέλη για την έναρξη της διαδικασίας αναπρογραμματισμού σύμφωνα με το άρθρο 23 του ΚΚΔ, και τονίζει ότι κάθε αιτήματος αναπρογραμματισμού θα πρέπει να προηγείται διαβούλευση με την επιτροπή παρακολούθησης·

13.

ζητεί από την Επιτροπή να πραγματοποιεί, σε στενή συνεργασία με το οικείο κράτος μέλος, εμπεριστατωμένη ανάλυση όλων των διαθέσιμων επιλογών εκτός της εφαρμογής του άρθρου 23 του ΚΚΔ, προκειμένου να αντιμετωπίζονται ζητήματα που θα μπορούσαν να αποτελέσουν αφορμή για υποβολή αιτήματος αναπρογραμματισμού·

14.

εκφράζει τη λύπη του για οποιαδήποτε δυσανάλογη αύξηση του διοικητικού φόρτου και του συνακόλουθου κόστους για όλες τις διοικητικές βαθμίδες, δεδομένων των αυστηρών προθεσμιών και της πολυπλοκότητας της διαδικασίας αναπρογραμματισμού βάσει του άρθρου 23 του ΚΚΔ· προειδοποιεί για τον κίνδυνο αλληλεπικάλυψης των διαδικασιών αναπρογραμματισμού βάσει του άρθρου 23 του ΚΚΔ με τους μεταγενέστερους κύκλους του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τη δυνατότητα επανεκτίμησης της εφαρμογής των προθεσμιών όσον αφορά την αναθεώρηση που προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφος 13 του ΚΚΔ·

Οριζόντιες αρχές βάσει του ΚΚΔ

15.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι κατευθυντήριες γραμμές δεν κάνουν ρητή αναφορά στις γενικές και οριζόντιες αρχές που προβλέπονται στα άρθρα 4 έως 8 του ΚΚΔ, και υπενθυμίζει ότι η ερμηνεία του άρθρου 23 του ΚΚΔ πρέπει να λαμβάνει υπόψη και να συμμορφώνεται με τις αρχές αυτές, ιδίως με τις αρχές της εταιρικής σχέσης και της πολυεπίπεδης διακυβέρνησης, καθώς και με τον κανονισμό και το κοινό στρατηγικό πλαίσιο στο σύνολό του· ζητεί από την Επιτροπή, στο πλαίσιο αυτό, να διευκρινίσει με ποιον τρόπο θα ληφθούν υπόψη οι αρχές αυτές κατά την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 23 του ΚΚΔ·

Η υποεθνική διάσταση του άρθρου 23 του ΚΚΔ

16.

τονίζει ότι η αύξηση του δημόσιου χρέους οφείλεται κυρίως στις πολιτικές που ακολουθούν οι κυβερνήσεις των κρατών μελών, και εκφράζει τη σοβαρή ανησυχία ότι η αδυναμία ορθής αντιμετώπισης των μακροοικονομικών ζητημάτων σε εθνικό επίπεδο μπορεί να ζημιώσει τις υπο-εθνικές αρχές, τους δικαιούχους των ΕΔΕΤ και τους αιτούντες για ΕΔΕΤ·

17.

υπενθυμίζει ότι οι κανόνες θεματικής επικέντρωσης που προβλέπει η πολιτική συνοχής 2014-2020 επιτρέπουν κάποιο βαθμό ευελιξίας στην αντιμετώπιση των αναγκών των κρατών μελών και των περιφερειών, και σημειώνει ότι η εφαρμογή του άρθρου 23 του ΚΚΔ ενδέχεται να περιορίσει αυτή την ευελιξία· υπενθυμίζει την ανάγκη να λαμβάνονται υπόψη βασικές εδαφικές προκλήσεις, καθώς και η αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του ΚΚΔ·

18.

ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη και τους εταίρους, όπως ορίζει το άρθρο 5 του ΚΚΔ, τον αντίκτυπο και τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο οποιωνδήποτε μέτρων υιοθετηθούν βάσει του άρθρου 23 του ΚΚΔ·

19.

τονίζει την ανάγκη ενεργού συμμετοχής των τοπικών και περιφερειακών αρχών σε οιοδήποτε εγχείρημα αναπρογραμματισμού, και είναι της γνώμης ότι, εφόσον τα ΕΔΕΤ συνδέονται με τη χρηστή οικονομική διακυβέρνηση, το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο θα πρέπει να αποκτήσει εδαφική διάσταση, επίσης με τη συμμετοχή των αρχών αυτών·

20.

ζητεί από την Επιτροπή να ερμηνεύσει το άρθρο 23 του ΚΚΔ σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση των κρατών μελών και περιφερειών που αντιμετωπίζουν κοινωνικοοικονομικές δυσκολίες και όπου τα ΕΔΕΤ αντιπροσωπεύουν σημαντικό μερίδιο των επενδύσεων, κάτι που είναι ακόμη πιο εμφανές σε ένα πλαίσιο κρίσης· τονίζει ότι τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες, και ιδίως εκείνες που παρουσιάζουν υστέρηση, δεν θα πρέπει να υφίστανται περαιτέρω τις αρνητικές επιπτώσεις·

Συντονισμός, διαφάνεια και λογοδοσία θεσμικών οργάνων

21.

υπενθυμίζει ότι ο ισχυρός συντονισμός των θεσμικών οργάνων είναι εξαιρετικά σημαντικός για να διασφαλίζονται οι κατάλληλες συμπληρωματικότητες και συνέργειες κατά την άσκηση των πολιτικών, καθώς και για να υπάρχει κατάλληλη και σταθερή ερμηνεία του πλαισίου της χρηστής οικονομικής διακυβέρνησης και της αλληλεπίδρασής του με την πολιτική συνοχής·

22.

ζητεί να υπάρξει επαρκής ροή πληροφοριών μεταξύ της Επιτροπής, του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου και να διεξαχθεί συζήτηση στο κατάλληλο πολιτικό επίπεδο προκειμένου να εξασφαλιστεί κοινή αντίληψη ως προς την ερμηνεία των όρων εφαρμογής του άρθρου 23 του ΚΚΔ· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη για μια ειδική δομή του Συμβουλίου που θα ασχολείται με την πολιτική συνοχής και θα είναι υπεύθυνη για τις αποφάσεις βάσει του άρθρου 23 του ΚΚΔ·

23.

θεωρεί σημαντικό να διασφαλιστεί διαφάνεια και λογοδοσία, αναθέτοντας στο Κοινοβούλιο τη δημοκρατική εποπτεία του συστήματος διακυβέρνησης στο πλαίσιο του άρθρου 23 του ΚΚΔ, το οποίο εισάγει σημαντικούς περιορισμούς στην προσέγγιση από τη βάση προς την κορυφή που αποτελεί σημαντικό χαρακτηριστικό της πολιτικής συνοχής·

Αναστολή πληρωμών

24.

υπενθυμίζει ότι η αναστολή πληρωμών αποτελεί ζήτημα που αποφασίζει το Συμβούλιο στη βάση πρότασης που έχει τη δυνατότητα να διατυπώσει η Επιτροπή σε περίπτωση που το εμπλεκόμενο κράτος μέλος δεν λάβει αποτελεσματικά μέτρα· υπογραμμίζει τις σημαντικές νομικές διασφαλίσεις που προβλέπονται από το άρθρο 23 του ΚΚΔ προκειμένου να διασφαλιστεί ο έκτακτος χαρακτήρας του μηχανισμού αναστολής·

25.

τονίζει τον τιμωρητικό χαρακτήρα οποιασδήποτε αναστολής πληρωμών και ζητεί από την Επιτροπή να αξιοποιήσει τη διακριτική ευχέρεια που διαθέτει ώστε να προτείνει την αναστολή πληρωμών με εξαιρετική προσοχή και με απαρέγκλιτη τήρηση του άρθρου 23 παράγραφος 6 του ΚΚΔ, μετά από προσήκουσα εξέταση όλων των σχετικών πληροφοριών και στοιχείων που προκύπτουν, καθώς και των απόψεων που διατυπώνονται μέσω του διαρθρωμένου διαλόγου·

26.

χαιρετίζει, στο πλαίσιο των κριτηρίων καθορισμού των προς αναστολή προγραμμάτων και του ύψους της αναστολής του πρώτου σκέλους, την προσεκτική προσέγγιση που υιοθετήθηκε στις κατευθυντήριες γραμμές βάσει της οποίας θα λαμβάνονται υπόψη οι οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες των κρατών μελών, εξετάζοντας ελαφρυντικούς παράγοντες ανάλογους με εκείνους που προβλέπονται στις αναστολές βάσει του άρθρου 23 παράγραφος 9 του ΚΚΔ·

27.

καλεί την Επιτροπή να ορίσει προθεσμία εντός της οποίας να άρει την αναστολή που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 8 του ΚΚΔ.

Ο ρόλος του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο του άρθρου 23 του ΚΚΔ

28.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στις κατευθυντήριες γραμμές δεν γίνεται καμιά αναφορά στον ρόλο του Κοινοβουλίου, παρά το γεγονός ότι ο ΚΚΔ θεσπίστηκε βάσει της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας και παρά τις συνεχείς εκκλήσεις του Κοινοβουλίου για ενίσχυση της δημοκρατικής λογοδοσίας και του ελέγχου στο πλαίσιο της οικονομικής διακυβέρνησης·

29.

θεωρεί ότι πρέπει να επισημοποιηθεί η συμμετοχή του Κοινοβουλίου ως του κύριου δημοκρατικού θεματοφύλακα για την ορθή εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 15 του ΚΚΔ, μέσω της θέσπισης μιας απλής διαδικασίας η οποία θα επιτρέπει τη διαβούλευση με το Κοινοβούλιο σε όλα τα στάδια σχετικά με την έγκριση αιτημάτων αναπρογραμματισμού ή οποιωνδήποτε προτάσεων και αποφάσεων που αφορούν αναστολή αναλήψεων υποχρεώσεων ή πληρωμών·

30.

τονίζει την ανάγκη για διαρκή, σαφή και διαφανή συνεργασία σε διοργανικό επίπεδο και θεωρεί ότι μια τέτοια διαδικασία πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στάδια:

η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνει άμεσα το Κοινοβούλιο για τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις και τις συστάσεις του Συμβουλίου που είναι συναφείς με το πλαίσιο των ΕΔΕΤ, καθώς και για τα προγράμματα χρηματοδοτικής βοήθειας ή τις αντίστοιχες τροποποιήσεις, οι οποίες θα μπορούσαν να οδηγήσουν στην υποβολή αιτήματος αναπρογραμματισμού βάσει του άρθρου 23 παράγραφος 1 του ΚΚΔ·

η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνει άμεσα το Κοινοβούλιο για οποιοδήποτε αίτημα αναπρογραμματισμού βάσει του άρθρου 23 παράγραφος 1 του ΚΚΔ ή για τυχόν πρόταση για απόφαση αναστολής πληρωμών βάσει του άρθρου 23 παράγραφος 6 του ΚΚΔ, δίνοντας έτσι τη δυνατότητα στο Κοινοβούλιο να λάβει θέση υπό τη μορφή ψηφίσματος, προτού αναληφθούν περαιτέρω ενέργειες·

η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει υπόψη τη θέση του Κοινοβουλίου και όποια στοιχεία προκύπτουν ή όποιες γνώμες διατυπώνονται μέσω του διαρθρωμένου διαλόγου βάσει του άρθρου 23 παράγραφος 15 του ΚΚΔ·

το Κοινοβούλιο πρέπει να καλεί την Επιτροπή να εξηγήσει εάν οι απόψεις του Κοινοβουλίου έχουν ληφθεί υπόψη στη διαδικασία, καθώς και τη συνέχεια που δόθηκε ενδεχομένως στον διαρθρωμένο διάλογο·

η Επιτροπή των Περιφερειών και η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνονται και να ακούγεται η γνώμη τους όσον αφορά τα αιτήματα αναπρογραμματισμού·

το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή πρέπει να καθιερώσουν διάλογο στο πλαίσιο της εφαρμογής του άρθρου 23 του ΚΚΔ, εξασφαλίζοντας τον συντονισμό των θεσμικών οργάνων και την εύρυθμη ροή πληροφοριών, η οποία θα επιτρέπει την παρακολούθηση της εφαρμογής οποιασδήποτε διαδικασίας του άρθρου 23 του ΚΚΔ·

31.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει εκθέσεις για τον αντίκτυπο και τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται κατά την εφαρμογή του άρθρου 23 του ΚΚΔ στο πλαίσιο της αναθεώρησης της εφαρμογής του σύμφωνα με την παράγραφο 17 του εν λόγω άρθρου, μεταξύ άλλων αναφέροντας λεπτομερώς κατά πόσον το εκάστοτε αίτημα αναπρογραμματισμού βασίζεται στην εφαρμογή των σχετικών ειδικών ανά χώρα συστάσεων ή των συστάσεων του Συμβουλίου ή έχει ενισχύσει τα αποτελέσματα της ανάπτυξης και της ανταγωνιστικότητας των διαθέσιμων ΕΔΕΤ στα κράτη μέλη που υπάγονται σε προγράμματα χρηματοδοτικής στήριξης, παρέχοντας επίσης στοιχεία για ποσά που έχουν ενδεχομένως ανασταλεί και για τα σχετικά προγράμματα·

ο

ο ο

32.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στα κράτη μέλη και στις περιφέρειές τους.


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320.

(2)  ΕΕ C 375 της 20.12.2013, σ. 2.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0401.

(4)  ΕΕ C 161 E της 31.5.2011, σ. 120.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2014)0132.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2014)0038.


Πέμπτη 29 Οκτωβρίου 2015

20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/51


P8_TA(2015)0388

Συνέχεια στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Μαρτίου 2014 σχετικά με τη μαζική ηλεκτρονική παρακολούθηση πολιτών της ΕΕ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σε συνέχεια του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τη μαζική ηλεκτρονική παρακολούθηση πολιτών της ΕΕ (2015/2635(RSP))

(2017/C 355/07)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

λαμβάνοντας υπόψη το νομικό πλαίσιο που θεσπίζουν η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και ειδικότερα τα άρθρα 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10 και 21, ο Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ειδικότερα τα άρθρα 1, 3, 6, 7, 8, 10, 11, 20, 21, 42, 47, 48 και 52, η Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και ειδικότερα τα άρθρα 6, 8, 9, 10 και 13, καθώς και την νομολογία των ευρωπαϊκών δικαστηρίων σχετικά με την ασφάλεια, την ιδιωτική ζωή και την ελευθερία του λόγου,

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 12 Μαρτίου 2014, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε ψήφισμα σχετικά με το πρόγραμμα παρακολούθησης της υπηρεσίας εθνικής ασφάλειας (NSA) των ΗΠΑ, τα όργανα παρακολούθησης σε διάφορα κράτη μέλη και τον αντίκτυπό τους στα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ, και με τη διατλαντική συνεργασία στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων (1) (το ψήφισμα),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας της 19ης Ιανουαρίου 2015 σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην έρευνα της επιτροπής LIBE για την μαζική ηλεκτρονική παρακολούθηση των πολιτών της ΕΕ (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 21ης Απριλίου 2015, σχετικά με τη μαζική παρακολούθηση,

έχοντας υπόψη τις ερωτήσεις προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή σχετικά με την συνέχεια που δόθηκε στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Μαρτίου 2014 σχετικά με την μαζική ηλεκτρονική παρακολούθηση των πολιτών της ΕΕ (O-000114/2015 — B8-0769/2015 και O-000115/2015 — B8-0770/2015),

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στο ψήφισμά του το Κοινοβούλιο καλούσε τις αρχές των ΗΠΑ και τα κράτη μέλη να απαγορεύσουν τις γενικευμένες δραστηριότητες μαζικής παρακολούθησης και τη μαζική επεξεργασία προσωπικών δεδομένων πολιτών, και καταδίκασε τις καταγγελθείσες ενέργειες των υπηρεσιών πληροφοριών που επηρέασαν σημαντικά την εμπιστοσύνη και τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ψήφισμα υπέδειξε την πιθανότητα ύπαρξης άλλων κινήτρων, όπως η πολιτική και οικονομική κατασκοπεία, δεδομένων των ικανοτήτων των αναφερόμενων προγραμμάτων μαζικής παρακολούθησης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ψήφισμα εισήγαγε ένα «ευρωπαϊκό ψηφιακό habeas corpus για την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε μια ψηφιακή εποχή», το οποίο περιείχε οκτώ συγκεκριμένες δράσεις, και ζήτησε από την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με το θέμα αυτό έναν χρόνο αργότερα, με σκοπό να αξιολογηθεί ο βαθμός στον οποίο εφαρμόστηκαν οι συστάσεις·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το έγγραφο εργασίας της 19ης Ιανουαρίου 2015 παρουσιάζει τις εξελίξεις που σημειώθηκαν έπειτα από την έγκριση του ψηφίσματος, ενώ συνεχιζόταν η ροή αποκαλύψεων σχετικά με εικαζόμενες δραστηριότητες μαζικής ηλεκτρονικής παρακολούθησης, καθώς και την κατάσταση στην οποία βρίσκεται η εφαρμογή του προτεινόμενου «ευρωπαϊκού ψηφιακού habeas corpus» υποδεικνύοντας την περιορισμένη ανταπόκριση των θεσμικών οργάνων, των κρατών μελών και των ενδιαφερόμενων φορέων που κλήθηκαν να αναλάβουν δράση·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στο ψήφισμά του ζήτησε το Κοινοβούλιο από την Επιτροπή και από άλλα θεσμικά όργανα, οργανισμούς, υπηρεσίες και φορείς της ΕΕ να αναλάβουν δράση σχετικά με τις συστάσεις, σύμφωνα με το άρθρο 265 ΣΛΕΕ («παράλειψη»)·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Wikileaks αποκάλυψε πρόσφατα την στοχευμένη παρακολούθηση των επικοινωνιών των τριών τελευταίων Γάλλων Προέδρων, καθώς και Γάλλων υπουργών και του Γάλλου πρέσβη στις ΗΠΑ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, την τελευταία δεκαετία, η NSA προέβη σε μεγάλης κλίμακας στρατηγική και οικονομική κατασκοπεία με στόχο όλες τις δομές του γαλλικού κράτους, καθώς και των μεγαλύτερων γαλλικών εταιρειών·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση του ειδικού εισηγητή για την προώθηση και την προστασία του δικαιώματος στην ελευθερία της γνώμης και της έκφρασης αναφέρει ότι η κρυπτογράφηση και η ανωνυμία παρέχουν την ιδιωτικότητα και την ασφάλεια που απαιτούνται για την άσκηση του δικαιώματος στην ελευθερία της γνώμης και της έκφρασης στην ψηφιακή εποχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση αναφέρει επίσης ότι, αν εφαρμόζονται περιορισμοί στην κρυπτογράφηση και την ανωνυμία, πρέπει να περιορίζονται αυστηρά σύμφωνα με τις αρχές της νομιμότητας, της αναγκαιότητας, της αναλογικότητας και της νομιμότητας του σκοπού·

1.

επιδοκιμάζει τις έρευνες της γερμανικής ομοσπονδιακής βουλής, του Συμβουλίου της Ευρώπης, των Ηνωμένων Εθνών και της Γερουσίας της Βραζιλίας, τις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν σε άλλα εθνικά κοινοβούλια, και το έργο πολυάριθμων παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών, τα οποία συνέβαλαν στην αύξηση της ευαισθητοποίησης σχετικά με τη μαζική ηλεκτρονική παρακολούθηση·

2.

καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να σταματήσουν οποιεσδήποτε ποινικές διώξεις σε βάρος του Edward Snowden, και να του χορηγήσουν καθεστώς πρόσφυγα ή καθεστώς διεθνούς προστασίας και, εν συνεχεία, να αποτρέψουν την έκδοση ή την παράδοσή του από τρίτα μέρη, σε αναγνώριση του καθεστώτος του ως πληροφοριοδότη και υπερασπιστή των διεθνών ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

3.

εκφράζει, ωστόσο, τη μεγάλη απογοήτευσή του για την έλλειψη προθυμίας και αίσθησης του επείγοντος που επιδεικνύουν γενικώς τα περισσότερα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ όσον αφορά τη σοβαρή αντιμετώπιση των ζητημάτων και την εφαρμογή των συγκεκριμένων συστάσεων που αναφέρονται στο ψήφισμα, καθώς και για την έλλειψη διαλόγου με το Κοινοβούλιο και διαφάνειας προς αυτό·

4.

εκφράζει την ανησυχία του για ορισμένες από τις πρόσφατες νομοθετικές πράξεις σε ορισμένα κράτη μέλη που επεκτείνουν τις δυνατότητες επιτήρησης των υπηρεσιών πληροφοριών, μεταξύ άλλων στην Γαλλία με το νέο νόμο περί συλλογή πληροφοριών που θέσπισε η Εθνοσυνέλευση στις 24 Ιουνίου 2015, πολλές διατάξεις του οποίου, κατά την Επιτροπή, εγείρει σημαντικά νομικά ζητήματα, στο Ηνωμένο Βασίλειο με την έγκριση του Νόμου περί Διατήρησης Δεδομένων και Αρμοδιοτήτων Διερεύνησης του 2014 και την επακόλουθη δικαστική απόφαση βάσει τη οποίας ορισμένα άρθρα του είναι παράνομα και μη εφαρμόσιμα, καθώς και στις Κάτω Χώρες με τις προτάσεις για νέα νομοθεσία χάριν επικαιροποίηση του Νόμου για τις Πληροφορίες και την Ασφάλεια του 2002· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς όλα τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι τα ισχύοντα και τα μελλοντικά νομικά πλαίσια και μηχανισμοί εποπτείας που διέπουν τις δραστηριότητες των υπηρεσιών πληροφοριών είναι σύμφωνες με τα πρότυπα της Ευρωπαϊκής Σύμβασης Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και το σύνολο τη σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης·

5.

εκφράζει ικανοποίηση για την έρευνα που ξεκίνησε το γερμανικό ομοσπονδιακό κοινοβούλιο για τη μαζική παρακολούθηση· εκφράζει έντονη ανησυχία για τις αποκαλύψεις σχετικά με τη μαζική παρακολούθηση των τηλεπικοινωνιών και της διαδικτυακής κίνησης εντός της Ένωσης από τη γερμανική υπηρεσία πληροφοριών εξωτερικού BND σε συνεργασία με την NSA· θεωρεί ότι η ενέργεια αυτή αποτελεί παραβίαση της αρχής της καλόπιστης συνεργασίας σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 ΣΕΕ·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 52 σύμφωνα με την οποία «μετά την παραλαβή του αιτήματος από τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη παρέχουν αιτιολόγηση για τον τρόπο με τον οποίο το εσωτερικό τους δίκαιο διασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης»·

7.

θεωρεί την έως τώρα αντίδραση της Επιτροπής προς το ψήφισμα εξαιρετικά ανεπαρκή δεδομένου του μεγέθους των αποκαλύψεων· ζητεί από την Επιτροπή να αναλάβει δράση σχετικά με τις εκκλήσεις που διατυπώθηκαν στο ψήφισμα έως τον Δεκέμβριο του 2015 το αργότερο· επιφυλάσσεται του δικαιώματός του να ασκήσει προσφυγή εξαιτίας της παράλειψης ή να εγγράψει στο αποθεματικό ορισμένους πόρους του προϋπολογισμού που προορίζονται για την Επιτροπή έως ότου εφαρμοστούν καταλλήλως όλες οι συστάσεις·

8.

τονίζει τη σημασία της απόφασης του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 8ης Απριλίου 2014, η οποία κηρύσσει άκυρη την οδηγία 2006/24/EΚ για τη διατήρηση δεδομένων· υπενθυμίζει ότι το Δικαστήριο έκρινε ότι η παρέμβαση του οργάνου στο θεμελιώδες δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή πρέπει να περιορίζεται στο απολύτως αναγκαίο· επισημαίνει το γεγονός ότι η εν λόγω απόφαση παρουσιάζει μια καινοφανή πτυχή, στο μέτρο όπου το Δικαστήριο αναφέρεται ειδικά σε μια συγκεκριμένη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου σχετικά με το θέμα των «γενικών προγραμμάτων επιτήρησης» και έχει τώρα ενσωματώσει στην σχετική νομοθεσία της ΕΕ τις ίδιες αρχές που απορρέουν από την συγκεκριμένη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου· τονίζει ότι θα πρέπει, συνεπώς, να αναμένεται ότι το Δικαστήριο θα εφαρμόσει στο μέλλον το ίδιο σκεπτικό κατά την αξιολόγηση της ισχύος, βάσει του Χάρτη, άλλων νομοθετικών πράξεων της ΕΕ και των κρατών μελών στον ίδιο αυτόν τομέα των «γενικών προγραμμάτων επιτήρησης»·

Δέσμη για την προστασία των δεδομένων

9.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έναρξη των άτυπων διοργανικών διαπραγματεύσεων σχετικά με το σχέδιο Γενικού Κανονισμού για την Προστασία των Δεδομένων και την εκ μέρους του Συμβουλίου υιοθέτηση μιας γενικής προσέγγιση σχετικά με το σχέδιο οδηγίας για την προστασία των δεδομένων· επαναλαμβάνει την πρόθεσή του να ολοκληρώσει τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την δέσμη μέτρων για την προστασία των δεδομένων εντός του 2015·

10.

υπενθυμίζει στο Συμβούλιο τη δέσμευση που έχει αναλάβει να σέβεται τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όταν προβαίνει σε τροποποιήσεις των προτάσεων της Επιτροπής· επαναλαμβάνει ιδίως ότι το επίπεδο προστασίας που παρέχεται δεν πρέπει να είναι χαμηλότερο από το επίπεδο που ορίστηκε στην οδηγία 95/46/ΕΚ·

11.

υπογραμμίζει ότι τόσο ο κανονισμός για την προστασία των δεδομένων όσο και η οδηγία για την προστασία των δεδομένων είναι απαραίτητα για την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των ατόμων και ως εκ τούτου, αμφότερα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως μια δέσμη μέτρων που πρέπει να εγκριθεί ταυτόχρονα προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλες οι δραστηριότητες επεξεργασίας δεδομένων στην ΕΕ παρέχουν υψηλό επίπεδο προστασίας σε όλες τις περιστάσεις· υπογραμμίζει ότι ο σκοπός της ενίσχυσης των δικαιωμάτων και της προστασίας των φυσικών προσώπων όσον αφορά την επεξεργασία των προσωπικών δεδομένων τους πρέπει να επιτευχθεί με την έγκριση αυτής της οδηγίας·

Συμφωνία-πλαίσιο ΕΕ-ΗΠΑ

12.

παρατηρεί ότι αφότου εγκρίθηκε το ψήφισμα, ολοκληρώθηκαν οι διαπραγματεύσεις με τι ΗΠΑ σχετικά με την συμφωνία-πλαίσιο ΕΕ-ΗΠΑ για την προστασία των προσωπικών δεδομένων κατά τη διαβίβαση και επεξεργασία τους για σκοπούς εφαρμογής της νομοθεσίας (εφεξής 'συμφωνία-πλαίσιο') και επικυρώθηκε το σχέδιο συμφωνίας·

13.

επιδοκιμάζει τις προσπάθειες που καταβάλλει η διοίκηση των ΗΠΑ για αποκατάσταση της εμπιστοσύνης μέσω της συμφωνίας-πλαίσιο, ειδικότερα δε το γεγονός ότι ο νόμος του 2015 περί δικαστικής προσφυγής πέρασε με επιτυχία ενώπιον της Βουλής των Αντιπροσώπων στις 20 Οκτωβρίου 2015, υπογραμμίζοντας τις ουσιαστικές και θετικές ενέργειες στις οποίες προέβησαν οι ΗΠΑ ώστε να ανταποκριθούν στις ανησυχίες της ΕΕ· φρονεί ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να διασφαλιστούν τα ίδια δικαιώματα δικαστικής προσφυγής για τους πολίτες και τα φυσικά πρόσωπα της ΕΕ των οποίων τα προσωπικά δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία εντός της ΕΕ και μεταφέρονται στις ΗΠΑ χωρίς να γίνεται καμία διάκριση μεταξύ πολιτών της ΕΕ και των ΗΠΑ· ζητεί από τη Γερουσία των ΗΠΑ να εγκρίνει την εν λόγω νομοθεσία· υπογραμμίζει ότι μία από τις προϋποθέσεις για την υπογραφή και την σύναψη της συμφωνίας-πλαίσιο είναι η έγκριση του νόμου του 2015 περί δικαστικής προσφυγής στο Κογκρέσο·

Ασφαλής λιμένας

14.

υπενθυμίζει ότι το ψήφισμα ζητεί την άμεση αναστολή της απόφασης περί ασφαλούς λιμένα καθώς δεν παρέχει επαρκή προστασία για τα προσωπικά δεδομένα των πολιτών της ΕΕ·

15.

υπενθυμίζει ότι οι διεθνείς συμφωνίες που συνάπτονται από την ΕΕ έχουν το προβάδισμα έναντι του παραγώγου δικαίου της ΕΕ και, ως εκ τούτου, τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι η συμφωνία-πλαίσιο δεν περιορίζει τα υποκείμενα στα δεδομένα δικαιώματα και τις εγγυήσεις που ισχύουν για τη διαβίβαση δεδομένων σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ· παροτρύνει, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να αξιολογήσει λεπτομερώς και επακριβώς τον τρόπο με τον οποίο η συμφωνία-πλαίσιο θα αλληλεπιδρά με και θα επηρεάζει το νομικό πλαίσιο της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων, αντιστοίχως, της παρούσας απόφασης-πλαίσιο του Συμβουλίου, της οδηγίας για την προστασία των δεδομένων (95/46/ΕΚ) και της μελλοντικής οδηγίας και του κανονισμού για την προστασία δεδομένων· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση νομικής αξιολόγησης επί του θέματος προτού κινήσει την διαδικασία επικύρωσης·

16.

υπενθυμίζει ότι στις ανακοινώσεις της 27ης Νοεμβρίου 2013, η Επιτροπή απηύθυνε προς τις ΗΠΑ 13 συστάσεις σχετικά με τη λειτουργία του ασφαλούς λιμένα με σκοπό τη διασφάλιση επαρκούς επιπέδου προστασίας·

17.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, με την απόφαση της 6ης Οκτωβρίου 2015, το Δικαστήριο κηρύσσει άκυρη την απόφαση περί επάρκειας της Επιτροπής 2000/520/ΕΚ σχετικά με τον ασφαλή λιμένα των ΗΠΑ· τονίζει ότι η ως άνω απόφαση επιβεβαίωσε την πάγια θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά την έλλειψη επαρκούς επιπέδου προστασίας του εν λόγω μέσου καλεί την Επιτροπή να λάβει επειγόντως τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίσει ότι όλα τα προσωπικά δεδομένα που διαβιβάζονται στις ΗΠΑ υπόκειται σε αποτελεσματικό επίπεδο προστασίας, ουσιαστικά ισοδύναμο με αυτό που διασφαλίζεται εντός της ΕΕ·

18.

επικρίνει το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο δεν έχει λάβει καμία επίσημη ανακοίνωση από την Επιτροπή σχετικά με το στάδιο στο οποίο βρίσκεται η εφαρμογή των 13 συστάσεων παρά την εξαγγελία της Επιτροπής ότι θα εξέδιδε ανακοίνωση έως το καλοκαίρι του 2014· υπογραμμίζει ότι, μετά την απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκής Ένωσης να ακυρώσει την απόφαση 2000/520/ΕΚ, είναι πλέον επιτακτική ανάγκη να παράσχει η Επιτροπή πλήρη ενημέρωση σχετικά με τις μέχρι στιγμής διαπραγματεύσεις και τον αντίκτυπο της απόφασης του ΔΕΕ όσον αφορά την συνέχιση των διαπραγματεύσεων που είχαν εξαγγελθεί· καλεί την Επιτροπή να προβληματιστεί αμέσως σχετικά με εναλλακτικές λύσεις για τον ασφαλή λιμένα και σχετικά με τις επιπτώσεις της αποφάσεως σχετικά με οποιαδήποτε άλλα μέσα για τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στις ΗΠΑ, και να υποβάλει έκθεση επί του θέματος έως το τέλος του 2015·

19.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον νομικό αντίκτυπο και τις επιπτώσεις της απόφασης του Δικαστηρίου της 6ης Οκτωβρίου 2015 στην υπόθεση Schrems (C-362/14), όσον αφορά τις οποιεσδήποτε συμφωνίες με τρίτες χώρες που επιτρέπουν την μεταφορά των προσωπικών δεδομένων μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ, όπως το πρόγραμμα παρακολούθησης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (TFTP), οι συμφωνίες σχετικά με τις καταστάσεις ονομάτων επιβατών (PNR), η συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ και άλλα όργανα βάσει του δικαίου της ΕΕ που αφορούν τη συλλογή και την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων·

Δημοκρατική εποπτεία

20.

αν και σέβεται το γεγονός ότι τα εθνικά κοινοβούλια έχουν πλήρη αρμοδιότητα για την εποπτεία των εθνικών υπηρεσιών πληροφοριών, καλεί όλα τα εθνικά κοινοβούλια που δεν το έχουν πράξει ακόμη να αξιολογήσουν διεξοδικά και να εγκαταστήσουν ουσιαστικούς μηχανισμούς εποπτείας των δραστηριοτήτων που σχετίζονται με υπηρεσίες πληροφοριών και να διασφαλίσουν ότι οι εν λόγω εποπτικές επιτροπές/αρχές θα διαθέτουν επαρκείς πόρους, τεχνική εμπειρογνωμοσύνη και νομικά μέσα, καθώς και πρόσβαση σε όλα τα σχετικά έγγραφα, ώστε να είναι σε θέση να προβαίνουν σε αποτελεσματική και ανεξάρτητη εποπτεία των υπηρεσιών πληροφοριών και σε ανταλλαγή πληροφοριών με άλλες ξένες υπηρεσίες πληροφοριών· εκφράζει εκ νέου την δέσμευσή του για στενή συνεργασία με τα εθνικά κοινοβούλια, προκειμένου να εξασφαλισθεί η εφαρμογή αποτελεσματικών μηχανισμών εποπτείας, τούτο δε και μέσω ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών και κοινών προτύπων·

21.

δηλώνει την πρόθεσή του να δώσει συνέχεια στη διάσκεψη για τη δημοκρατική εποπτεία των υπηρεσιών πληροφοριών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία έλαβε χώρα στις 28 και 29 Μαΐου 2015, και να συνεχίσει τις προσπάθειες που καταβάλλει για να διασφαλιστεί η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών για την εποπτεία των υπηρεσιών πληροφοριών σε στενό συντονισμό με τα εθνικά κοινοβούλια· επιδοκιμάζει τις κοινές τελικές παρατηρήσεις των συμπροέδρων της διάσκεψης, σύμφωνα με τις οποίες έχουν την πρόθεση να συγκαλέσουν διάσκεψη παρακολούθησης σε δύο έτη·

22.

φρονεί ότι πρέπει να υποστηριχθούν τα διαθέσιμα εργαλεία για τη συνεργασία των φορέων εποπτείας, όπως είναι το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Εθνικών Φορέων Ελέγχου των Υπηρεσιών Πληροφοριών (ENNIR), και να αυξηθεί η χρήση τους, πιθανώς χρησιμοποιώντας τις δυνατότητες του συστήματος IPEX για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών κοινοβουλίων, σύμφωνα με το πεδίο εφαρμογής και τις τεχνικές δυνατότητές του·

23.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του για αναστολή του προγράμματος παρακολούθησης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (TFTP)·

24.

τονίζει ότι χρειάζεται ένας κοινός ορισμός της «εθνικής ασφάλειας» για την ΕΕ και τα κράτη μέλη της ώστε να διασφαλιστεί η ασφάλεια του δικαίου· σημειώνει ότι η έλλειψη σαφούς ορισμού καθιστά δυνατές την αυθαιρεσία και την παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου από τους εκτελεστικούς φορείς και τις υπηρεσίες πληροφοριών εντός της ΕΕ·

25.

ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εισαγάγουν διατάξεις λήξης ισχύος και επέκτασης στη νομοθεσία που επιτρέπει τη συλλογή προσωπικών δεδομένων ή την παρακολούθηση των Ευρωπαίων πολιτών· τονίζει ότι οι διατάξεις του τύπου αυτού αποτελούν απαραίτητες διαφυλάξεις για να διασφαλιστεί ότι οι θεσμοί που είναι επεμβατικοί όσον αφορά την ιδιωτικότητα ελέγχονται τακτικά ως προς την αναγκαιότητα και την αναλογικότητα σε μια δημοκρατική κοινωνία·

Αποκατάσταση της εμπιστοσύνης

26.

τονίζει ότι η υγιής σχέση μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ συνεχίζει να είναι ζωτικής σημασίας για αμφότερους τους εταίρους· σημειώνει ότι οι αποκαλύψεις σχετικά με την παρακολούθηση υπονόμευσαν τη στήριξη της συνεργασίας από την κοινή γνώμη και τονίζει ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα για να εξασφαλιστεί η αποκατάσταση της εμπιστοσύνης, ιδίως στο πλαίσιο της ανάγκης που υπάρχει αυτή τη στιγμή για συνεργασία σε πολλά γεωπολιτικά θέματα κοινού ενδιαφέροντος· τονίζει, σε αυτό το πλαίσιο, ότι η ΕΕ και οι ΗΠΑ πρέπει να βρουν μια αμοιβαίως αποδεκτή λύση, η οποία θα σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα·

27.

επιδοκιμάζει τις πρόσφατες νομοθετικές και δικαστικές αποφάσεις που ελήφθησαν στις ΗΠΑ με σκοπό τον περιορισμό της παρακολούθησης από την NSA, όπως η έγκριση του «USA FREEDOM Act», χωρίς τροποποιήσεις ως αποτέλεσμα ενός συμβιβασμού μεταξύ αμφοτέρων των δύο σωμάτων και παρατάξεων και η απόφαση του Second Circuit Court of Appeals σχετικά με το πρόγραμμα συλλογής τηλεφωνικών αρχείων της NSA· ωστόσο εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι οι αποφάσεις αυτές εστιάζονται κυρίως στους Αμερικανούς πολίτες ενώ η κατάσταση για τους Ευρωπαίους πολίτες παραμένει ως έχει·

28.

φρονεί ότι οποιαδήποτε απόφαση για χρήση της τεχνολογίας παρακολούθησης πρέπει να βασίζεται στη διεξοδική αξιολόγηση της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας· επιδοκιμάζει τα αποτελέσματα του ερευνητικού σχεδίου SURVEILLE, το οποίο παρέχει μια μέθοδο για την αξιολόγηση των τεχνολογιών παρακολούθησης που λαμβάνει υπόψη νομικές, ηθικές και τεχνολογικές παραμέτρους·

29.

τονίζει ότι η ΕΕ πρέπει να συμβάλει στην ανάπτυξη διεθνών προτύπων/αρχών, σε επίπεδο ΟΗΕ, σύμφωνα με το Διεθνές Σύμφωνο του ΟΗΕ για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, ώστε να δημιουργηθεί ένα παγκόσμιο πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων, το οποίο θα περιλαμβάνει συγκεκριμένους περιορισμούς όσον αφορά τη συλλογή δεδομένων για σκοπούς εθνικής ασφάλειας·

30.

εκφράζει την πεποίθηση ότι μόνο αν θεσπιστούν αξιόπιστοι κανόνες σε παγκόσμιο επίπεδο, είναι δυνατό να αποφευχθεί ο ανταγωνισμός στον τομέα του εξοπλισμού παρακολούθησης·

Ιδιωτικές εταιρείες

31.

επιδοκιμάζει τις πρωτοβουλίες του ιδιωτικού τομέα ΤΠΕ για τη δημιουργία κρυπτογραφικών λύσεων ασφαλείας και υπηρεσιών Διαδικτύου που βελτιώνουν την ιδιωτικότητα· ενθαρρύνει τη συνεχή δημιουργία εύχρηστων ρυθμίσεων εφαρμογών, οι οποίες βοηθούν τους χρήστες να διαχειρίζονται το είδος των πληροφοριών που κοινοποιούν, καθώς και τους αποδέκτες και τον τρόπο κοινοποίησής τους· παρατηρεί ότι ορισμένες εταιρείες έχουν επίσης ανακοινώσει σχέδια τα οποία θα καταστήσουν εφικτή τη διατερματική κρυπτογράφηση ως απόκριση στις αποκαλύψεις περί μαζικής παρακολούθησης·

32.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 της οδηγίας αριθ. 2000/31/ΕΚ, τα κράτη μέλη δεν πρέπει να επιβάλλουν στους παρόχους υπηρεσιών, όταν παρέχουν υπηρεσίες μεταφοράς, αποθήκευσης και φιλοξενίας, γενική υποχρέωση να παρακολουθούν τις πληροφορίες που μεταδίδουν ή αποθηκεύουν, ούτε γενική υποχρέωση δραστήριας αναζήτησης γεγονότων ή περιστάσεων που καταδεικνύουν παράνομη δραστηριότητα· υπενθυμίζει, ιδίως, ότι το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με τις αποφάσεις C-360/10 και C-70/10, απέρριψε τα μέτρα «ενεργού επιτήρησης» σχεδόν όλων των χρηστών των σχετικών υπηρεσιών (παρόχων πρόσβασης στο διαδίκτυο στη μία περίπτωση, κοινωνικό δίκτυο στην άλλη) και διευκρίνισε ότι απαγορεύεται οποιαδήποτε εντολή που απαιτεί γενική παρακολούθηση από τον πάροχο υπηρεσιών·

33.

επιδοκιμάζει τη δημοσίευση εκθέσεων διαφάνειας από τις εταιρείες ΤΠ και εταιρείες τηλεπικοινωνιών σχετικά με τα αιτήματα των κυβερνήσεων για δεδομένα χρηστών· καλεί τα κράτη μέλη να δημοσιεύσουν στατιστικές σχετικά με τις αιτήσεις τους σε ιδιωτικές εταιρείες για πληροφορίες σχετικά με ιδιωτικούς χρήστες·

Συμφωνία για την παρακολούθηση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (TFTP)

34.

εκφράζει απογοήτευση για το γεγονός ότι η Επιτροπή παρέβλεψε τη σαφή έκκληση του Κοινοβουλίου για αναστολή της συμφωνίας TFTP δεδομένου ότι δεν παρασχέθηκαν σαφείς πληροφορίες για να αποσαφηνιστεί αν θα υπήρχε πρόσβαση στα δεδομένα SWIFT εκτός της TFTP από οποιονδήποτε άλλο οργανισμό της κυβέρνησης των ΗΠΑ· σκοπεύει να λάβει αυτό το γεγονός υπόψη όταν κληθεί να αποφασίσει αν θα δώσει την έγκρισή του σε μελλοντικές διεθνείς συμφωνίες·

Ανταλλαγή άλλων προσωπικών δεδομένων με τρίτες χώρες

35.

επισημαίνει τη θέση του ότι όλες οι συμφωνίες, οι μηχανισμοί και οι αποφάσεις περί επάρκειας όσον αφορά τις ανταλλαγές με τρίτες χώρες οι οποίες περιλαμβάνουν προσωπικά δεδομένα χρήζουν αυστηρής παρακολούθησης και άμεσης επακόλουθης δράσης εκ μέρους της Επιτροπής ως θεματοφύλακα των συνθηκών·

36.

επιδοκιμάζει την κοινή δήλωση της Ρίγα από την ΕΕ και τις ΗΠΑ, της 3ης Ιουνίου 2015, για την ενίσχυση της διατλαντικής συνεργασίας στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης, με την οποία οι προσυπογράφοντες δεσμεύτηκαν να ενισχύσουν την εφαρμογή της Συμφωνίας μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ σχετικά με την αμοιβαία δικαστική συνδρομή (MLAT), να ολοκληρώσουν την αναθεώρησή της όπως προβλέπεται από τη Συμφωνία και να πραγματοποιήσουν συναντήσεις για να συζητήσουν αυτά τα θέματα με τις αρμόδιες εθνικές αρχές· υπογραμμίζει ότι οι MLAT συνιστούν το μέσο βάσει του οποίου οι αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών θα μπορούν να συνεργασθούν με τις αρχές τρίτων χωρών· σε αυτό το πλαίσιο, καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ και την κυβέρνηση των ΗΠΑ να τηρήσουν τις προαναφερθείσες δεσμεύσεις ώστε να ολοκληρωθεί έγκαιρα η αναθεώρηση της συμφωνίας MLAT μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ·

37.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο έως τα τέλη του 2015 σχετικά με τα κενά που εντοπίστηκαν στα διάφορα μέσα που χρησιμοποιήθηκαν για τις διεθνείς μεταφορές δεδομένων όσον αφορά την πρόσβαση των υπηρεσιών επιβολής του νόμου και των υπηρεσιών πληροφοριών τρίτων χωρών, καθώς και σχετικά με τα μέτρα για την αντιμετώπισή των εν λόγω κενών, ώστε να εξασφαλιστεί η συνέχεια της απαιτούμενης επαρκούς προστασίας των προσωπικών δεδομένων της ΕΕ που μεταφέρονται σε τρίτες χώρες·

Προστασία του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ, και ενισχυμένη προστασία για τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος και τους δημοσιογράφους

38.

θεωρεί ότι τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ συνεχίζουν να βρίσκονται σε κίνδυνο και ότι έχουν πραγματοποιηθεί ελάχιστες ενέργειες για να διασφαλιστεί η πλήρης προστασία τους σε περίπτωση μαζικής ηλεκτρονικής παρακολούθησης· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την περιορισμένη πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την προστασία των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος και των δημοσιογράφων·

39.

καταγγέλλει το γεγονός ότι πολλά προγράμματα μαζικής και μεγάλης κλίμακας παρακολούθησης δείχνουν να καθοδηγούνται από τα οικονομικά συμφέροντα εταιρειών που δημιουργούν και χρησιμοποιούν αυτά τα προγράμματα, όπως συνέβη με την ολοκλήρωση του στοχευμένου προγράμματος «Thinthread» της NSA και την αντικατάστασή του από το πρόγραμμα παρακολούθησης μεγάλης κλίμακας «Trailblazer», το οποίο ανατέθηκε στην SAIC το 2001·

40.

επαναλαμβάνει τη σοβαρή ανησυχία του όσον αφορά το έργο της Επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο, σχετικά με την ερμηνεία του άρθρου 32 της Σύμβασης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο, της 23ης Νοεμβρίου 2001 (Σύμβαση Βουδαπέστης) για τη διασυνοριακή πρόσβαση σε αποθηκευμένα δεδομένα υπολογιστών, με την παροχή συναίνεσης ή σε περίπτωση που είναι δημοσιοποιημένα, και αντιτίθεται στη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου ή κατευθυντήριας γραμμής με στόχο τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της διάταξης πέραν του ισχύοντος καθεστώτος που καθιερώνει η Σύμβαση, που αποτελεί ήδη σημαντική εξαίρεση στην αρχή της εδαφικότητας, καθώς αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε ανεξέλεγκτη πρόσβαση εξ αποστάσεως, εκ μέρους αρχών επιβολής του νόμου, σε διακομιστές και υπολογιστές που βρίσκονται σε άλλες περιοχές δικαιοδοσίας χωρίς την προσφυγή σε συμφωνίες αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής και άλλα μέσα δικαστικής συνεργασίας που έχουν θεσπιστεί προκειμένου να διασφαλίζουν τα θεμελιώδη ατομικά δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας των δεδομένων και της δέουσας διαδικασίας· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ έχει ασκήσει την αρμοδιότητά της στον τομέα του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο και συνεπώς πρέπει να επιδεικνύεται σεβασμός στα προνόμια τόσο της Επιτροπής όσο και του Κοινοβουλίου·

41.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν απάντησε στο αίτημα του Κοινοβουλίου να διεξαγάγει έρευνα για ολοκληρωμένο πρόγραμμα προστασίας για τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος και καλεί την Επιτροπή να εκδώσει ανακοίνωση επί αυτού του θέματος το αργότερο έως τα τέλη του 2016·

42.

επιδοκιμάζει το ψήφισμα που ενέκρινε η Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης στις 23 Ιουνίου 2015 σχετικά με τη «βελτίωση της προστασίας των μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος», και ιδίως το σημείο 9 σχετικά με τη σημασία της μαρτυρίας δημοσίου συμφέροντος για την εξασφάλιση του σεβασμού των νομικών ορίων που έχουν οριστεί στον τομέα της παρακολούθησης και το σημείο 10 μέσω του οποίου η ΕΕ καλείται να θεσπίσει νόμους για την προστασία των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος που θα καλύπτουν και τους εργαζόμενους στον τομέα της εθνικής ασφάλειας ή των υπηρεσιών ασφαλείας, και των ιδιωτικών εταιρειών που δραστηριοποιούνται σε αυτό το πεδίο, αφετέρου δε να χορηγεί άσυλο, στο βαθμό που αυτό είναι δυνατό σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, στους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος που δέχονται απειλές εκδίκησης στις πατρίδες τους, με την προϋπόθεση ότι οι αποκαλύψεις τους πληρούν τα κριτήρια για χορήγηση προστασίας σύμφωνα με τις αρχές που έχουν διατυπωθεί από τη Συνέλευση·

43.

τονίζει το γεγονός ότι η μαζική παρακολούθηση υπονομεύει σοβαρά το επαγγελματικό απόρρητο των νομοθετικά κατοχυρωμένων επαγγελμάτων, συμπεριλαμβανομένων των γιατρών, των δημοσιογράφων και των δικηγόρων· υπογραμμίζει ειδικότερα τα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ να προστατεύονται από οποιαδήποτε επιτήρηση των εμπιστευτικών επικοινωνιών τους με τους δικηγόρους τους, επιτήρηση που παραβιάζει τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως τα άρθρα 6, 47 και 48, και την οδηγία 2013/48/ΕΕ σχετικά με το δικαίωμα πρόσβασης σε δικηγόρο· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ανακοίνωση σχετικά με την προστασία των εμπιστευτικών επικοινωνιών στα επαγγέλματα που διέπονται από επαγγελματικό απόρρητο, το αργότερο έως το τέλος του 2016·

44.

ζητεί από την Επιτροπή να προετοιμάσει κατευθυντήριες γραμμές για τα κράτη μέλη σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση των μέσων για τη συλλογή προσωπικών δεδομένων για σκοπούς πρόληψης, εντοπισμού, διερεύνησης και δίωξης ποινικών αδικημάτων, συμπεριλαμβανομένης της τρομοκρατίας, προς τις αποφάσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 8ης Απριλίου 2014, σχετικά με τη διατήρηση δεδομένων (Υποθέσεις C-293/12 και C-594/12) και της 6ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τον ασφαλή λιμένα (Υπόθεση C-362/14)· επισημαίνει ιδίως τις σκέψεις 58 και 59 της απόφασης σχετικά με την διατήρηση δεδομένων και τις σκέψεις 93 και 94 της απόφασης σχετικά με τον ασφαλή λιμένα, οι οποίες απαιτούν σαφώς μια στοχευμένη προσέγγιση αντί για «πλήρη λήψη», όσον αφορά τη συλλογή δεδομένων·

45.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι η πλέον πρόσφατη νομολογία, και ειδικότερα η απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 8 Απριλίου 2014 σχετικά με τη διατήρηση των δεδομένων, καθορίζονται σαφώς ως νομική απαίτηση την απόδειξη της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας για τυχόν μέτρα που συνεπάγονται τη συλλογή και τη χρήση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και ενδέχεται να θίγουν το δικαίωμα σεβασμού της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής και το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων· κρίνει λυπηρό το γεγονός ότι συχνά, υπονομεύεται για πολιτικούς λόγους η συμμόρφωση με τις εν λόγω νομικές αρχές κατά την διαδικασία λήψης αποφάσεων· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει, στο πλαίσιο του θεματολογίου για την βελτίωση της νομοθεσίας, ότι όλες οι νομοθετικές πράξεις της ΕΕ είναι υψηλής ποιότητας, πληρούν όλες τις νομικές απαιτήσεις και την νομολογία, και είναι σύμφωνες με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ· συνιστά όπως, στην εκτίμηση επιπτώσεων όλων των αρχών επιβολής του νόμου και των μέτρων ασφάλειας που αφορούν τη χρήση και συλλογή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, περιλαμβάνεται πάντοτε μια δοκιμή σκοπιμότητας και αναλογικότητας·

Ευρωπαϊκή στρατηγική για την ανεξαρτησία των πληροφοριακών συστημάτων

46.

εκφράζει απογοήτευση για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν προέβη σε επαρκείς ενέργειες ώστε να δώσει συνέχεια στις λεπτομερείς συστάσεις που διατύπωσε στο ψήφισμά του με σκοπό τη βελτίωση της ασφάλειας της τεχνολογίας πληροφορικής και της ιδιωτικότητας στο Διαδίκτυο στην επικράτεια της ΕΕ·

47.

επικροτεί τα βήματα που έχουν πραγματοποιηθεί έως τώρα για την ενίσχυση της ασφάλειας της τεχνολογίας πληροφορικής του Κοινοβουλίου, όπως περιγράφονται στο σχέδιο δράσης της ΓΔ ITEC σχετικά με την ασφάλεια ΤΠΕ του ΕΚ· ζητεί να συνεχιστούν αυτές οι προσπάθειες και να εφαρμοστούν πλήρως και σύντομα οι συστάσεις που διατυπώνονται στο ψήφισμα· ζητεί μια ανανεωμένη προσέγγιση και, αν είναι απαραίτητο, την πραγματοποίηση νομοθετικών αλλαγών στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων ώστε να βελτιωθεί η ασφάλεια της τεχνολογίας πληροφορικής στα θεσμικά όργανα της ΕΕ· ζητεί τη συστηματική αντικατάσταση των ιδιόκτητων λογισμικών από ελέγξιμα και επαληθεύσιμα λογισμικά ανοικτού κώδικα σε όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, για την εισαγωγή ενός υποχρεωτικού κριτηρίου επιλογής «ανοικτής πηγής» σε όλες τις μελλοντικές διαδικασίες ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων ΤΠΕ, καθώς και την ταχεία διάθεση εργαλείων κρυπτογράφησης·

48.

επαναλαμβάνει σθεναρά την έκκλησή του για ανάπτυξη, εντός του πλαισίου νέων πρωτοβουλιών όπως η ενιαία επιγραμμική αγορά, μιας ευρωπαϊκής στρατηγικής για μεγαλύτερη ανεξαρτησία της ΤΠ και την ιδιωτικότητα στο Διαδίκτυο, οι οποίες θα δώσουν ώθηση στον κλάδο ΤΠ της ΕΕ·

49.

δηλώνει την πρόθεσή του να υποβάλει περαιτέρω συστάσεις στον τομέα αυτό έπειτα από τη διάσκεψή του με θέμα «Προστασία της ιδιωτικότητας στο Διαδίκτυο με την ενίσχυση της ασφάλειας της ΤΠ και την αυτονομία της ΤΠ της ΕΕ» αξιοποιώντας τα πορίσματα της πρόσφατης μελέτης της STOA σχετικά με τη μαζική παρακολούθηση των χρηστών τεχνολογίας πληροφορικής·

Δημοκρατική και ουδέτερη διακυβέρνηση του Διαδικτύου

50.

επιδοκιμάζει τον στόχο της Επιτροπής να αναδείξει την ΕΕ σε παράγοντα αναφοράς για τη διακυβέρνηση του Διαδικτύου, καθώς και το όραμά της όσον αφορά το μοντέλο πολυσυμμετοχικής διακυβέρνησης του Διαδικτύου, το οποίο επανέλαβε κατά τη διάρκεια της παγκόσμιας πολυσυμμετοχικής διάσκεψης για το μέλλον της διακυβέρνησης του Διαδικτύου (NETMundial) που πραγματοποιήθηκε στη Βραζιλία τον Απρίλιο του 2014· αναμένει τα αποτελέσματα του διεθνούς έργου στον τομέα αυτόν, μεταξύ άλλων και στο πλαίσιο του Φόρουμ για τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου·

51.

προειδοποιεί για την προφανή υπονόμευση του θεμελιώδους δικαιώματος στην ιδιωτικότητα και την προστασία των προσωπικών δεδομένων, όταν κάθε πληροφορία σχετικά με την ανθρώπινη συμπεριφορά θεωρείται πιθανώς χρήσιμη για την καταπολέμηση μελλοντικών εγκληματικών ενεργειών, το οποίο οδηγεί αναγκαστικά σε μια νοοτροπία μαζικής παρακολούθησης, σύμφωνα με την οποία κάθε πολίτης αντιμετωπίζεται ως πιθανός ύποπτος και η οποία οδηγεί σε διάβρωση της κοινωνικής συνοχής και εμπιστοσύνης·

52.

δηλώνει την πρόθεσή του να λάβει υπόψη τα πορίσματα της ενδελεχούς έρευνας του Οργανισμού των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων σχετικά με την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων στο πλαίσιο της παρακολούθησης, και ιδιαίτερα στην υφιστάμενη νομική κατάσταση των πολιτών όσον αφορά τα διορθωτικά μέτρα που είναι διαθέσιμα σε αυτούς σε σχέση με τις πρακτικές αυτές·

Επόμενες ενέργειες

53.

ζητεί από την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων να συνεχίσει να παρακολουθεί τις εξελίξεις στον τομέα αυτόν και τη συνέχεια που δίνεται στις συστάσεις που διατυπώθηκαν στο ψήφισμα·

ο

ο ο

54.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2014)0230.

(2)  PE546.737v01-00.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/59


P8_TA(2015)0389

Σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την ένταξη των μακροχρόνια ανέργων στην αγορά εργασίας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 επί συστάσεως του Συμβουλίου σχετικά με την ένταξη των μακροχρόνια ανέργων στην αγορά εργασίας (2015/2820(RSP))

(2017/C 355/08)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2015, σχετικά με τη σύσταση του Συμβουλίου για την ένταξη των μακροχρόνια ανέργων στην αγορά εργασίας (COM(2015)0462),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2014 σχετικά με την ετήσια επισκόπηση στον τομέα της ανάπτυξης 2015 (COM(2014)0902),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 11ης Μαρτίου 2015, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: Απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης για το 2015 (1),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την απασχόληση, την κοινωνική πολιτική, την υγεία και τους καταναλωτές (EPSCO) της 9ης Μαρτίου 2015 με τίτλο «Ετήσια Επισκόπηση της Ανάπτυξης για το 2015 και Κοινή Έκθεση για την Απασχόληση: πολιτική καθοδήγηση για την απασχόληση και την κοινωνική πολιτική» (2),

έχοντας υπόψη τη θέση του της 8ης Ιουλίου 2015 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών (3),

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 3/2015 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Πρόγραμμα της ΕΕ “Εγγυήσεις για τη νεολαία”: τα πρώτα βήματα έγιναν, ωστόσο διαφαίνονται κίνδυνοι στο επίπεδο της υλοποίησης»,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Δικτύου Κοινωνικής Πολιτικής (ESPN) με τίτλο «Ολοκληρωμένη στήριξη για τους μακροχρόνια ανέργους: μια μελέτη των εθνικών πολιτικών — 2015»,

έχοντας υπόψη την ερώτηση προς το Συμβούλιο σχετικά με την ένταξη των μακροχρόνια ανέργων στην αγορά εργασίας (O-000121/2015 — B8-1102/2015),

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, εξαιτίας της οικονομικής κρίσης και των συνεπειών της, η μακροχρόνια ανεργία έχει διπλασιαστεί από το 2007 και αντιπροσωπεύει το ήμισυ της συνολικής ανεργίας, πλήττοντας περισσότερους από 12 εκατομμύρια ανθρώπους, οι οποίοι αποτελούν το 5 % του ενεργού πληθυσμού της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από το 60 % των μακροχρόνια ανέργων ήταν άνεργοι επί τουλάχιστον δύο συνεχή έτη το 2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό της μακροχρόνιας ανεργίας διαφέρει σημαντικά στα κράτη μέλη, κυμαινόμενο από 1,5 % στην Αυστρία έως 19,5 % στην Ελλάδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη με τα υψηλότερα ποσοστά μακροχρόνιας ανεργίας είναι η Ιταλία, η Πορτογαλία, η Σλοβακία, η Κροατία, η Ισπανία και η Ελλάδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να επιταχυνθεί η οικονομική ανάκαμψη, η οποία επί του παρόντος δεν παρέχει επαρκή ώθηση για να μειωθούν σημαντικά τα υψηλά ποσοστά της διαρθρωτικής ανεργίας·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μη καταγραφή μεγάλου μέρους των μακροχρόνια ανέργων καθώς και οι μεθοδολογικές ανεπάρκειες στη συλλογή δεδομένων οδηγούν στην υποτίμηση της κατάσταση από τις επίσημες στατιστικές·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μακροχρόνια ανεργία οδηγεί συχνά σε φτώχεια, σε ανισότητες και σε κοινωνικό αποκλεισμό και πλήττει δυσανάλογα τα ευάλωτα άτομα που βρίσκονται σε μειονεκτική θέση στην αγορά εργασίας·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μακροχρόνια ανεργία αποστασιοποιεί προοδευτικά τους ανθρώπους από την αγορά εργασίας λόγω της διάβρωσης των δεξιοτήτων και των επαγγελματικών δικτύων και της απώλειας εργασιακού ρυθμού, και μπορεί να οδηγήσει σε ένα φαύλο κύκλο απομάκρυνσης από την κοινωνία, οικιακών εντάσεων και αισθημάτων αποξένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε χρόνο το ένα πέμπτο των μακροχρόνια ανέργων αποθαρρύνεται και περνά στην αεργία λόγω των ανεπιτυχών προσπαθειών εύρεσης εργασίας·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνέπειες της μακροχρόνιας ανεργίας είναι ιδιαίτερα σοβαρές στα άνεργα νοικοκυριά, οδηγώντας συχνά σε χαμηλό μορφωτικό επίπεδο, αποστασιοποίηση από τον «χώρο της εργασίας», αυξημένα ψυχικά προβλήματα και προβλήματα υγείας, κοινωνικό αποκλεισμό και, στις χειρότερες περιπτώσεις, στην κληροδότηση της φτώχειας από τη μία γενιά στην επόμενη·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περίοδοι μακροχρόνιας ανεργίας έχουν συχνά αρνητικές μακροπρόθεσμες επιπτώσεις για τις προοπτικές απασχόλησης, την πρόοδο της σταδιοδρομίας, τα εισοδηματικά προφίλ και τις συντάξεις («αρνητικός αντίκτυπος»)·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μακροχρόνια ανεργία έχει τεράστιο κοινωνικό κόστος λόγω της σπατάλης ικανοτήτων και των αυξημένων κοινωνικών δαπανών, πέραν του μη νομισματικού κόστους που προκύπτει από τον μεγάλο αριθμό ανθρώπων που χάνουν την εμπιστοσύνη στον εαυτό τους και δεν αξιοποιούν τις προσωπικές τους δυνατότητες, καθώς και από την απώλεια κοινωνικής συνοχής·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συνεχιζόμενα υψηλά επίπεδα μακροχρόνιας ανεργίας θέτουν σε κίνδυνο τις προσπάθειες για την επίτευξη των πρωταρχικών στόχων της στρατηγικής Ευρώπη 2020 για απασχόληση του 75 % της ηλικιακής ομάδας 20-64 ετών και μείωση κατά τουλάχιστον 20 εκατομμύρια των ανθρώπων που αντιμετωπίζουν ή κινδυνεύουν να αντιμετωπίσουν τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διατήρηση των δεξιοτήτων σε περίπτωση απώλειας της εργασίας, μαζί με την εκπαίδευση, την κατάρτιση και την απόκτηση νέων δεξιοτήτων προκειμένου να καλυφθούν προληπτικά οι μελλοντικές ανάγκες σε δεξιότητες, αποτελούν σημαντικό στοιχείο για την αποφυγή και αντιμετώπιση της μακροχρόνιας ανεργίας·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω σύσταση μοιάζει με την Εγγύηση για τη Νεολαία· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να αντληθούν διδάγματα από τις πρώτες εμπειρίες εφαρμογής της Εγγύησης για τη Νεολαία·

1.

χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να προτείνει στο Συμβούλιο να εκδώσει σύσταση σχετικά με την ένταξη των μακροχρόνια ανέργων στην αγορά εργασίας· τονίζει ότι αν είχε επιτευχθεί νωρίτερα η πρόταση και η συμφωνία στο Συμβούλιο, θα είχε αποτραπεί μέρος της μακροχρόνιας ανεργίας που καταγράφεται σήμερα· εκφράζει την ανησυχία ότι η σύσταση του Συμβουλίου ίσως να μην αρκεί για να αντιμετωπιστεί ταχέως η κατάσταση των μακροχρόνια ανέργων, και προτρέπει τα κράτη μέλη να ενεργήσουν αποτελεσματικά·

2.

υποστηρίζει τις τρεις βασικές συνιστώσες της πρότασης: (i) τη φιλόδοξη αναβάθμιση της καταγραφής των μακροχρόνια ανέργων μέσω μιας υπηρεσίας απασχόλησης που θα στοχεύει στην πλήρη κάλυψη· (ii) την αποτίμηση των ατομικών δυνατοτήτων, αναγκών και εργασιακών προτιμήσεων των μακροχρόνια ανέργων προτού συμπληρωθούν 18 μήνες ανεργίας· (iii) την προσφορά μιας εξατομικευμένης, ισόρροπης και εύληπτης «συμφωνίας εργασιακής ένταξης» μεταξύ των μακροχρόνια ανέργων και των εμπλεκόμενων υπηρεσιών, το αργότερο με τη συμπλήρωση 18 μηνών ανεργίας του ενδιαφερομένου· τονίζει, ωστόσο, ότι η ατομική αποτίμηση θα πρέπει να διεξάγεται πριν από τη συμπλήρωση 12 μηνών ανεργίας, ώστε να διασφαλίζεται ότι η συμφωνία εργασιακής ένταξης θα μπορεί να συναφθεί πριν από τη συμπλήρωση 18 μηνών ανεργίας· τονίζει ότι, όταν συντρέχει περίπτωση, η προσέγγιση των τριών φάσεων δεν θα πρέπει να παραλείπει την ένταξη στην όλη διαδικασία μη κρατικών φορέων, όπως κοινωνικών ΜΚΟ που εργάζονται με μακροχρόνια ανέργους·

3.

τονίζει την ανάγκη απεύθυνσης σε όλους τους μακροχρόνια ανέργους, συμπεριλαμβανομένων των μη καταγεγραμμένων, και όχι μόνο σε όσους είναι άνεργοι επί 18 ή περισσότερους μήνες· θεωρεί ιδιαίτερα σημαντικό, οι πολιτικές των κρατών μελών που στοχεύουν στη βραχυχρόνια ανεργία (κάτω των 12 μηνών) και στην ανεργία των νέων (συμπεριλαμβανομένης της Εγγύησης για τη Νεολαία) να εναρμονίζονται απρόσκοπτα με τις πολιτικές που αποβλέπουν στην αντιμετώπιση της μακροχρόνιας ανεργίας·

4.

συνυπογράφει την έκκληση για στενότερη συνεργασία και αποτελεσματικό συντονισμό μεταξύ όλων των μερών που συμμετέχουν στην επανένταξη των μακροχρόνια ανέργων (συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών κατά περίπτωση) και για τη δημιουργία μονοαπευθυντικών θυρίδων εξυπηρέτησης όπου ο άνεργος θα έχει έναν επαγγελματία διαχειριστή υποθέσεων («μονοαπευθυντική διαδικασία»), έτσι ώστε η προσπάθεια επανένταξης να μη διακόπτεται σε περίπτωση αλλαγής του καθεστώτος παροχών για τον άνεργο·

5.

υπογραμμίζει την ανάγκη για εξατομικευμένη προσέγγιση κατά την αποτίμηση των ικανοτήτων και των αναγκών των μακροχρόνια ανέργων όσον αφορά την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας, η οποία θα πρέπει να σέβεται τα υφιστάμενα δικαιώματά τους και να λαμβάνει υπόψη την ευρύτερη προσωπική τους κατάσταση και τις συναφείς ανάγκες τους· τονίζει την ανάγκη επαρκούς και υψηλών προσόντων προσωπικού, ικανού να προσφέρει εξατομικευμένη προσέγγιση στους μακροχρόνια άνεργους που συνιστούν μια ετερογενή ομάδα·

6.

επισημαίνει τη σύσταση σχετικά με τη θέσπιση μιας γραπτής και εύληπτης «συμφωνίας εργασιακής ένταξης», η οποία θα διευκρινίζει τα αντίστοιχα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τόσο του ανέργου όσο και των αρχών όπως εκπροσωπούνται από τον διαχειριστή υποθέσεων, και κατ’ αυτόν τον τρόπο θα ορίζει με σαφήνεια τις προσδοκίες όσον αφορά όλα τα εμπλεκόμενα μέρη, θα είναι δίκαιη για τον άνεργο και θα σέβεται τα προσωπικά του προσόντα και δικαιώματα ως εργαζομένου· ζητεί η συμφωνία αυτή να επικαιροποιείται τακτικά·

7.

θεωρεί ότι κάθε πρόγραμμα επανένταξης των μακροχρόνια ανέργων πρέπει απαραιτήτως να προσανατολίζεται στις ανάγκες της αγοράς εργασίας και να εκπονείται σε στενή συνεργασία με τους κοινωνικούς εταίρους· καλεί τα κράτη μέλη να προτρέπουν τους εργοδότες, μεταξύ άλλον με βάση το πνεύμα της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης, να συμμετέχουν ενεργά στην προσφορά θέσεων εργασίας σε μακροχρόνια ανέργους και, όπου χρειάζεται, να ορίζουν καθοδηγητές που θα διευκολύνουν την ομαλή επανένταξη του μακροπρόθεσμα ανέργου στον χώρο εργασίας· καλεί τις υπηρεσίες απασχόλησης των κρατών μελών να συνδράμουν τις ΜΜΕ στη δημιουργία τέτοιων προγραμμάτων καθοδήγησης· υπενθυμίζει ότι οι μακροχρόνια άνεργοι χρειάζονται όχι μόνο θέσεις εργασίας αλλά και παροχή κατανοητών συμβουλών και προετοιμασία για να επανενταχθούν επιτυχώς στην αγορά εργασίας·

8.

καλεί τα κράτη μέλη να συνδυάσουν την ενωσιακή χρηματοδότηση — ιδίως μέσω του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου — των εθνικών τους πολιτικών για την αντιμετώπιση της μακροχρόνιας ανεργίας με την κατάλληλη εθνική χρηματοδότηση· τονίζει ότι οι δημοσιονομικοί περιορισμοί που αντιμετωπίζουν ορισμένα κράτη μέλη (ιδιαίτερα όσα υπάγονται σε προγράμματα οικονομικής προσαρμογής) δεν πρέπει να αποτρέψουν την ταχεία υλοποίηση της σύστασης· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει δυνατότητες ταχείας πρόσβασης στη χρηματοδότηση της ΕΕ και να κινητοποιεί, όπου είναι δυνατόν, πρόσθετους πόρους, όπως έγινε στην περίπτωση της Πρωτοβουλίας για την Απασχόληση των Νέων· τονίζει την ανάγκη να διατεθεί η κατάλληλη χρηματοδότηση σε ορισμένα κράτη μέλη, προκειμένου να ενισχυθεί η διοικητική ικανότητα των υπηρεσιών απασχόλησης·

9.

ζητεί ειδικότερα να βελτιωθούν οι οικονομικές και διοικητικές ικανότητες των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης, ώστε να είναι σε θέση να διαδραματίσουν κεντρικό ρόλο στην εφαρμογή της παρούσας πρότασης·

10.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εκτιμήσουν πώς θα στηρίξουν τα ειδικά ενδοεργασιακά προγράμματα κατάρτισης, καθώς και τα σχέδια επιχειρησιακής ανάπτυξης και επενδύσεων που έχουν δημιουργήσει βιώσιμες ποιοτικές θέσεις εργασίας για τους μακροχρόνια ανέργους·

11.

τονίζει ότι, για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύστασης, είναι ιδιαίτερα σημαντική η στενή συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών, και, σε εθνικό επίπεδο, μεταξύ των (τομεακών) κοινωνικών εταίρων, των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που εκπροσωπούν τους ανέργους, των τοπικών και περιφερειακών αρχών, των δημόσιων και ιδιωτικών υπηρεσιών απασχόλησης, των φορέων παροχής κοινωνικής πρόνοιας και υγειονομικής περίθαλψης, των τοπικών και περιφερειακών ιδρυμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, όπως είναι επίσης σημαντική η ενεργός συμμετοχή των εργοδοτών για την καλύτερη κατανόηση των επιχειρηματικών απαιτήσεων και αναγκών·

12.

υπενθυμίζει τη θέση του όσον αφορά την απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών, στην οποία τονίζει ότι είναι αναγκαίο να ληφθούν ειδικά μέτρα για την προστασία των μακροχρόνια ανέργων από τον κοινωνικό αποκλεισμό, και για την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας, με τον δέοντα σεβασμό προς τις Συνθήκες·

13.

καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη τις περιφερειακές διαφορές, συμπεριλαμβανομένων των διαφορών μεταξύ αστικών και αγροτικών περιοχών, κατά τη διαμόρφωση της εθνικής τους προσέγγισης για την αντιμετώπιση της μακροχρόνιας ανεργίας·

14.

χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής για καθιέρωση, μέσω του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και της Επιτροπής Απασχόλησης, πολυμερούς εποπτείας της εφαρμογής της παρούσας σύστασης· εμμένει στο γεγονός ότι η εποπτεία αυτή πρέπει να είναι διεξοδική και, εφόσον χρειαστεί, να συνοδευθεί από οδηγίες στις ειδικές ανά χώρα συστάσεις των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή να διευκολύνει τις διαδικασίες αμοιβαίας μάθησης οι οποίες φέρνουν σε επαφή κράτη μέλη με υψηλά ποσοστά μακροχρόνιας ανεργίας και κράτη μέλη που έχουν σημειώσει επιτυχίες στην ταχεία επανένταξη των (μακροχρόνια) ανέργων στις αγορές εργασίας τους·

15.

καλεί τους υπουργούς Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων να εξετάσουν τη θέση του Κοινοβουλίου πριν από τη σύναψη συμφωνίας επί της σύστασης·

16.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0068.

(2)  Έγγραφο 6147/15 του Συμβουλίου.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0261.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/63


P8_TA(2015)0390

Ασφαλής χρήση των συστημάτων τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών (RPAS) στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την ασφαλή χρήση των συστημάτων τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών (RPAS), κοινώς γνωστών ως «μη επανδρωμένων εναέριων οχημάτων» (Unmanned Aerial Vehicles — UAV), στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας (2014/2243(INI))

(2017/C 355/09)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2014, με τίτλο «Μία νέα εποχή για την αεροπορία — Άνοιγμα της αγοράς αερομεταφορών στην πολιτική χρήση των συστημάτων τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών με ασφαλή και βιώσιμο τρόπο» (COM(2014)0207),

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο ζ), το άρθρο 16 και τον τίτλο VI,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως δε τα άρθρα 7 και 8,

έχοντας υπόψη την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Μια νέα εποχή για την αεροπορία — Άνοιγμα της αγοράς αερομεταφορών στην πολιτική χρήση των συστημάτων τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών με ασφαλή και βιώσιμο τρόπο»,

έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της ευρωπαϊκής διευθύνουσας ομάδας για τα RPAS με τίτλο «Οδικός χάρτης για την ένταξη των RPAS στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πολιτικής Αεροπορίας» (Roadmap for the integration of civil Remotely-Piloted Aircraft Systems into the European Aviation System),

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ρίγας με θέμα τη «Διαμόρφωση πλαισίου για το μέλλον της πολιτικής αεροπορίας» όσον αφορά τα συστήματα τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών (drones),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Βουλής των Λόρδων με τίτλο «Μη στρατιωτική χρήση των μη επανδρωμένων αεροσκαφών στην ΕΕ»,

έχοντας υπόψη την πρόταση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA) με τίτλο «Προσδιορισμός των χρήσεων των τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών — Μία βάσει κινδύνου προσέγγιση της ρύθμισης όσον αφορά τα μη επανδρωμένα αεροσκάφη» (Concept of Operations for Drones — A risk based approach to regulation of unmanned aircraft),

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Σικάγου της 7ης Δεκεμβρίου 1944,

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0261/2015),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μικρά τηλεκατευθυνόμενα αεροσκάφη μοντελισμού χρησιμοποιούνται εδώ και πολλές δεκαετίες από τους λάτρεις του είδους· λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τα τελευταία 15 χρόνια σημειώθηκε ραγδαία ανάπτυξη στη χρήση των συστημάτων τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών (RPAS), ευρύτερα γνωστών ως «μη επανδρωμένων εναέριων οχημάτων» (Unmanned Aerial Vehicles, συντομ. UAV) ή «drones»· λαμβάνοντας ιδίως υπόψη ότι τα μικρά RPAS που έχουν σχεδιαστεί τόσο για χόμπι όσο και σκοπούς αναψυχής έχουν καταστεί όλο και πιο δημοφιλή·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συγκεκριμένη τεχνολογία, ενώ αναπτύχθηκε κατ’ αρχήν για στρατιωτικούς σκοπούς, έχει πλέον εμπορική χρήση, γεγονός που θέτει υπό πίεση τα νομοθετικά όρια· λαμβάνοντας υπόψη ότι σήμερα τα RPAS που χρησιμοποιούνται σε επαγγελματικό πλαίσιο παρέχουν επίσης σημαντικά οφέλη για διάφορες μη στρατιωτικές χρήσεις, των οποίων η προστιθέμενη αξία αυξάνεται με την απόσταση μεταξύ της συσκευής και του τηλεχειριστή (πτήσεις εκτός οπτικού πεδίου)· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε αυτές τις χρήσεις, οι οποίες παρουσιάζουν ευρύτατη ποικιλία και δυνατότητα περαιτέρω εξέλιξης στο μέλλον, περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων επιθεωρήσεις ασφάλειας και έλεγχος υποδομών (σιδηροδρομικές γραμμές, φράγματα, και εγκαταστάσεις ηλεκτροπαραγωγής), εκτίμηση φυσικών καταστροφών, (περιβαλλοντικά υπεύθυνες) δραστηριότητες ακριβείας στον τομέα της γεωργίας, παραγωγή περιεχομένου από ΜΜΕ, θερμογραφία αέρα ή παράδοση δεμάτων σε απομονωμένες περιοχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι μπορεί κανείς να προβλέψει ταχύτατη εξέλιξη νέων εφαρμογών στο εγγύς μέλλον, πράγμα που καταδεικνύει τον καινοτόμο και δυναμικό χαρακτήρα της βιομηχανίας των RPAS·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη τις δυνατότητες αυτής της τεχνολογίας να αντικαθιστά τον άνθρωπο σε επικίνδυνα περιβάλλοντα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν δύο κατηγορίες χρήσης των RPAS: RPAS επαγγελματικής και RPAS ψυχαγωγικής χρήσης· υπογραμμίζει ότι αυτές οι δύο, διαφορετικές στην ουσία τους, κατηγορίες πρέπει να διέπονται από διαφορετικές απαιτήσεις στο ίδιο ενωσιακό ρυθμιστικό πλαίσιο·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σημερινή νομοθεσία της ΕΕ προβλέπει ότι ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA) είναι, κατ’ αρχήν, η αρμόδια αρχή πιστοποίησης για τα RPAS με ανώτατη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 150 kg· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα RPAS, βάρους 150 kg ή λιγότερο, εμπίπτουν στη δικαιοδοσία του κράτους μέλους·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κανόνες για τα RPAS υφίστανται, ή αναπτύσσονται στην Αυστρία, την Κροατία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, τη Γαλλία (1), τη Γερμανία, την Ιταλία, την Ιρλανδία, την Πολωνία, την Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο (2) λαμβάνοντας υπόψη ότι υφίστανται ήδη εγκεκριμένες σχολές χειριστών τέτοιων αεροσκαφών στη Δανία, το Ηνωμένο Βασίλειο και στις Κάτω Χώρες, καθώς και πάνω από 500 αδειοδοτημένοι χειριστές RPAS στις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι οι υφιστάμενοι κανόνες για τα RPAS στην Ευρώπη είναι προσαρμοσμένοι στην εκτίμηση του κινδύνου ασφάλειας της χρήσης τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι κανόνες για τα RPAS έχουν ως επίκεντρο τον φορέα εκμετάλλευσης και όχι το αεροσκάφος, όπως στην περίπτωση των επανδρωμένων αεροσκαφών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κίνδυνος δεν εξαρτάται μόνο από τον τύπο της μηχανής και τα χαρακτηριστικά της (βάρος, ταχύτητα, κ.τ.λ.), αλλά και από πρόσθετους παράγοντες, όπως το έδαφος πάνω από το οποίο εκτελούνται οι πτήσεις, το υψόμετρο, την πείρα του φορέα εκμετάλλευσης και το συγκεκριμένο είδος πτητικής λειτουργίας καθώς και την ικανότητα του φορέα εκμετάλλευσης να αντιμετωπίζει απρόβλεπτες καταστάσεις·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δυνατότητες για οικονομική ανάπτυξη στη βιομηχανία αυτή, από τον κατασκευαστή έως τον τελικό χρήστη, είναι τεράστιες, τόσο για τις μεγάλες επιχειρήσεις, όσο και για την αλυσίδα εφοδιασμού που αποτελείται από χιλιάδες ΜΜΕ καθώς και καινοτόμες νεοσύστατες επιχειρήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι επιτακτική ανάγκη να διατηρηθούν υψηλής ποιότητας πρότυπα κατασκευής και πρότυπα λειτουργιών κατά τρόπον ώστε να διατηρείται η ευρωπαϊκή υπεροχή στον τομέα αυτό·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε αναγνώριση της ταχείας ανάπτυξης της αγοράς αυτής, τα RPAS δικαίως ενσωματώνονται σε υφιστάμενα αεροπορικά προγράμματα, όπως η κοινή επιχείρηση του ερευνητικού προγράμματος για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στον ενιαίο ευρωπαϊκό ουρανό (SESAR), και το πρόγραμμα «Ορίζων 2020»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βιομηχανία έχει ήδη επενδύσει σημαντικούς οικονομικούς πόρους και θα είχε κίνητρο να διπλασιάσει τις επενδυτικές της προσπάθειες, αν διευκολυνόταν η πρόσβαση στη χρηματοδότηση για τις ΜΜΕ, οι οποίες αποτελούν το μεγαλύτερο μέρος αυτού του τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξαιρετικά σημαντική θα είναι η πρόσθετη χρηματοδότηση για περαιτέρω έρευνα και ανάπτυξη, προκειμένου να στηριχθεί αυτή η νέα βιομηχανία καθώς και για την ασφαλή ενσωμάτωση των RPAS στον εναέριο χώρο·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι και σε αυτό το αρχικό στάδιο και τα κράτη μέλη και η βιομηχανία και η Επιτροπή έχουν αναγνωρίσει το δυναμικό της αγοράς αυτής και έχουν κάθε λόγο να τονίζουν ότι κάθε πλαίσιο πολιτικής πρέπει να επιτρέπει την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού τομέα, προκειμένου να είναι ανταγωνιστικός σε παγκόσμιο επίπεδο·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναδυόμενη αυτή αγορά προσφέρει σημαντικές ευκαιρίες για επενδύσεις, καινοτομία και για δημιουργία θέσεων απασχόλησης σε όλη την αλυσίδα εφοδιασμού, προς όφελος της κοινωνίας, ενώ ταυτόχρονα αναγνωρίζει ότι θα πρέπει να διαφυλαχθεί το δημόσιο συμφέρον, με ιδιαίτερη έμφαση σε συγκεκριμένα ζητήματα όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής ζωής, την προστασία δεδομένων, τη λογοδοσία και την αστική ευθύνη·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρ’ όλο που αναγνωρίζεται το οικονομικό δυναμικό των RPAS, η ανάπτυξή τους θα είναι μία από τις σημαντικότερες προκλήσεις στο μέλλον όσον αφορά την ασφάλεια του κλάδου αερομεταφορών καθώς και την ασφάλεια των ανθρώπων και των εταιρειών·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εναπόκειται στην ΕΕ να αναπτύξει το συντομότερο δυνατόν ένα νομοθετικό πλαίσιο που να διέπει αποκλειστικά τη μη στρατιωτική χρήση των RPAS·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρωπαϊκό νομοθετικό πλαίσιο πρέπει αφενός να επιτρέπει στον εν λόγω τομέα να εξακολουθεί να καινοτομεί και να αναπτύσσεται υπό τις καλύτερες συνθήκες, αφετέρου να δίνει στους πολίτες την εγγύηση ότι προστατεύονται αποτελεσματικά η ζωή και η περιουσία τους καθώς και τα προσωπικά τους δεδομένα και η προσωπική τους ζωή·

Η διεθνής διάσταση

1.

επισημαίνει ότι οι ΗΠΑ θεωρείται από πολλούς ότι κατέχουν ηγετική θέση στην αγορά των RPAS, τουλάχιστον όσον αφορά τις στρατιωτικές δραστηριότητες· τονίζει ωστόσο ότι η Ευρώπη κατέχει ηγετική θέση στον μη στρατιωτικό τομέα με 2 500 φορείς εκμετάλλευσης (400 στο Ηνωμένο Βασίλειο, 300 στη Γερμανία, 1 500 στη Γαλλία, 250 στη Σουηδία κ.λπ.) σε σύγκριση με 2 342 φορείς σε όλο τον υπόλοιπο κόσμο και ότι πρέπει να κάνει ό,τι είναι δυνατόν για να προαγάγει την ισχυρή ανταγωνιστική της θέση·

2.

σημειώνει ότι η Ιαπωνία διαθέτει μεγάλο αριθμό φορέων εκμετάλλευσης των RPAS και δύο δεκαετίες εμπειρίας, κυρίως σε γεωργικές δραστηριότητες ακριβείας όπως οι αεροψεκασμοί φυτών· υπενθυμίζει ότι ήταν η πρώτη χώρα που επέτρεψε να χρησιμοποιείται η τεχνολογία RPAS σε γεωργικές δραστηριότητες, στα μέσα της δεκαετίας του 1990, και ότι ο αριθμός των φορέων εκμετάλλευσης έχει πολλαπλασιαστεί εντός λίγων ετών

3.

επισημαίνει ότι το Ισραήλ διαθέτει έναν εξαιρετικά δραστήριο κατασκευαστικό κλάδο, με άμεση όμως εστίαση στα στρατιωτικά RPAS υπογραμμίζει το γεγονός ότι μια ολοκληρωμένη υπηρεσία αεροναυτιλίας πολιτικού-στρατιωτικού χαρακτήρα καθιστά τώρα πλέον εύκολη την ενσωμάτωση των RPAS στον εναέριο χώρο του Ισραήλ·

4.

επισημαίνει ότι η Αυστραλία, η Κίνα (όπου κατασκευάζονται πολλά μικρά RPAS) και η Νότια Αφρική βρίσκονται μεταξύ των 50 άλλων χωρών που δραστηριοποιούνται, επί του παρόντος, στην ανάπτυξη των RPAS·

5.

τονίζει ότι πρέπει να αναγνωριστεί η παγκόσμια διάσταση των RPAS και καλεί την Επιτροπή να λάβει πλήρως υπόψη το γεγονός αυτό·

Η κατάσταση στα κράτη μέλη της ΕΕ

6.

τονίζει ότι όλα τα κράτη μέλη έχουν κάποιες δραστηριότητες σε σχέση με τα RPAS που μπορεί να αφορούν την κατασκευή ή/και τη χρήση τους·

7.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι, αν δεν έχει εγκριθεί εξαίρεση, οι δραστηριότητες χρήσης είναι νόμιμες μόνον εφόσον έχει τεθεί σε ισχύ εθνική νομοθεσία· υπενθυμίζει ότι αυτό βασίζεται στους κανόνες του ICAO σύμφωνα με τους οποίους κάθε είδους χρήση μη επανδρωμένου οχήματος πρέπει να έχει ειδική άδεια (3)·

8.

επισημαίνει ότι η έλλειψη εναρμονισμένων ρυθμίσεων σε ενωσιακό επίπεδο απειλεί να εμποδίσει την ανάπτυξη μιας ευρωπαϊκής αγοράς RPAS, δεδομένου ότι οι άδειες που χορηγεί ένα κράτος μέλος δεν αναγνωρίζονται πάντα κατ’ αμοιβαιότητα από άλλα κράτη μέλη·

Βασικά ζητήματα

9.

παρατηρεί ότι ο τομέας των RPAS ζητεί επειγόντως τη διαμόρφωση ευρωπαϊκών και διεθνών κανόνων, προκειμένου να διασφαλιστεί η διασυνοριακή ανάπτυξη των RPAS· θεωρεί ότι χρειάζεται ένα σαφές ευρωπαϊκό νομικό πλαίσιο για να διασφαλιστούν οι επενδύσεις και η ανάπτυξη ενός ανταγωνιστικού ευρωπαϊκού τομέα RPAS· υπογραμμίζει το γεγονός ότι εάν δεν αναληφθεί δράση άμεσα, υπάρχει κίνδυνος να μην υλοποιηθούν πλήρως οι οικονομικές δυνατότητες και οι θετικές συνέπειες των RPAS·

10.

υπενθυμίζει την οικονομική σημασία του εν λόγω τομέα και υπογραμμίζει την ανάγκη για αρμόζουσες πολιτικές με σκοπό την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των προσωπικών δεδομένων, την ασφάλεια και την προστασία των πολιτών, πολιτικές που να είναι αναλογικές προς τον στόχο τους, χωρίς να επιβάλλουν περιττό φόρτο στις ΜΜΕ·

11.

εκτιμά ότι ένα σαφές, αποτελεσματικό και ασφαλές ευρωπαϊκό πλαίσιο που θα τεθεί γρήγορα σε ισχύ θα μπορούσε να προωθήσει τη συζήτηση σχετικά με την επεξεργασία παγκόσμιων κανόνων για τη χρήση των RPAS·

12.

είναι της άποψης ότι η εν λόγω μελλοντική νομοθεσία θα πρέπει να κάνει σαφή διάκριση της επαγγελματικής από την ψυχαγωγική χρήση των RPAS·

13.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι η ασφάλεια και η προστασία αποτελούν καθοριστικής σημασίας πτυχές για κάθε δραστηριότητα και χρήση των RPAS και ότι πρέπει να είναι αναλογικές προς τους κινδύνους· εκτιμά ότι το μελλοντικό ευρωπαϊκό ρυθμιστικό πλαίσιο πρέπει να προσαρμοστεί σε συγκεκριμένους κινδύνους που συνδέονται με πτήσεις εκτός οπτικού πεδίου (BVLOS), χωρίς παρ’ όλα αυτά να αποθαρρύνει αυτό τον τύπο πτήσεων·

14.

επισημαίνει το γεγονός ότι το ζήτημα της προστασίας των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής είναι κρίσιμο για να υποστηριχθεί από το ευρύ κοινό η χρήση των μη στρατιωτικών RPAS, επομένως είναι κρίσιμο και για να διευκολυνθεί η ανάπτυξη και η ασφαλής ενσωμάτωση των RPAS στην πολιτική αεροπορία, με αυστηρή τήρηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ για την προστασία των δεδομένων, με σεβασμό στο δικαίωμα προστασίας της ιδιωτικής ζωής, όπως ορίζεται στο άρθρο 7 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ (ΧΘΔ), και το δικαίωμα προστασίας των προσωπικών δεδομένων, που κατοχυρώνεται από το άρθρο 8 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ και το άρθρο 16 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ)· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι, κατά τη διαμόρφωση οποιασδήποτε ενωσιακής πολιτικής για τα RPAS, θα ενσωματωθούν οι εγγυήσεις της προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων σύμφωνα με τις αρχές της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας· σε αυτό το πλαίσιο, καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την ανάπτυξη προτύπων όσον αφορά τις έννοιες της προστασίας της ιδιωτικής ζωής από τη φάση του σχεδιασμού και της προστασίας της ιδιωτικής ζωής εξ ορισμού·

15.

συμφωνεί και πλήρως υποστηρίζει τις πέντε θεμελιώδεις αρχές για τη μελλοντική ανάπτυξη των RPAS που καθορίζονται στη δήλωση της Ρίγας:

τα RPAS πρέπει να αντιμετωπίζονται ως νέοι τύποι αεροσκαφών που θα διέπονται από αναλογικούς κανόνες με βάση το επίπεδο κινδύνου της εκάστοτε χρήσης τους·

πρέπει να θεσπιστούν ενωσιακοί κανόνες για την ασφαλή παροχή υπηρεσιών στον τομέα των RPAS οι οποίοι θα ενθαρρύνουν τις επενδύσεις από τον κλάδο·

πρέπει να αναπτυχθούν τεχνολογίες και πρότυπα για την πλήρη ένταξη των RPAS στον ευρωπαϊκό εναέριο χώρο·

η δημόσια αποδοχή είναι καίριας σημασίας για την ανάπτυξη των υπηρεσιών RPAS·

ο φορέας εκμετάλλευσης ενός RPAS είναι υπεύθυνος για τη χρήση του·

16.

τονίζει ότι βραχυπρόθεσμα, από απόψεως διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας, υπάρχουν ήδη επιχειρησιακές διαδικασίες που επιτρέπουν στα RPAS να πετούν εκτός ειδικών και περιορισμένων περιοχών· υπενθυμίζει ότι πολλά στρατιωτικά και μη στρατιωτικά RPAS πετούν χρησιμοποιώντας συγκεκριμένους αεροδιαδρόμους αυξάνοντας τα τυποποιημένα κριτήρια διαχωρισμού που συνήθως χρησιμοποιούνται από τα επανδρωμένα αεροσκάφη·

17.

τονίζει τη σημασία των πτήσεων εκτός οπτικού πεδίου για την ανάπτυξη του τομέα· εκτιμά ότι η ευρωπαϊκή νομοθεσία πρέπει να ευνοεί αυτό τον τρόπο λειτουργίας·

18.

αναγνωρίζει ότι ο αντίκτυπος των RPAS στις επανδρωμένες πτήσεις είναι περιορισμένος λόγω του μικρού ποσοστού των RPAS ως προς τα επανδρωμένα αεροσκάφη· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι πιέσεις όσον αφορά τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (ΔΕΚ) μπορεί να αυξηθούν λόγω της θετικής αύξησης των αθλητικών και ψυχαγωγικών RPAS, τα οποία σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να απειλήσουν την ασφάλεια της εναέριας κυκλοφορίας, και ζητεί το στοιχείο αυτό να ληφθεί υπόψη από τις αρμόδιες αρχές και από τους μελλοντικούς κανόνες της ΕΕ, προκειμένου να εξασφαλισθεί ένα συνεχές, αποτελεσματικό πρότυπο όσον αφορά τη ΔΕΚ σε όλα τα κράτη μέλη·

19.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι μακροπρόθεσμα, οι τεχνικές και ρυθμιστικές λύσεις θα πρέπει κατά προτίμηση να επιτρέψουν στα RPAS να χρησιμοποιούν τον εναέριο χώρο μαζί με κάθε άλλο χρήστη του εναέριου χώρου χωρίς να επιβάλουν στον τελευταίο απαιτήσεις για νέο εξοπλισμό· σημειώνει ότι μεγάλος αριθμός μικρών RPAS πετούν κάτω από τα 500 πόδια, μαζί με επανδρωμένα αεροσκάφη· τονίζει ότι, παρά το γεγονός ότι οι πάροχοι υπηρεσιών αεροναυτιλίας (ΠΥΑ) δεν παρέχουν υπηρεσίες ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας (ΕΕΚ) σε αυτά τα ύψη, εξακολουθούν να έχουν την ευθύνη να παρέχουν επαρκή πληροφόρηση και για τους δύο τύπους αεροσκαφών ώστε να συνυπάρχουν στον ίδιο εναέριο χώρο· σημειώνει ότι το EUROCONTROL στηρίζει τα κράτη στη δημιουργία κοινής αντίληψης των σχετικών ζητημάτων καθώς και στην προώθηση όσο το δυνατόν μεγαλύτερης εναρμόνισης·

20.

εκτιμά ότι το ζήτημα της ταυτοποίησης των RPAS, ανεξάρτητα από το μέγεθός τους, είναι βασικό· τονίζει ότι πρέπει να δοθούν λύσεις στις οποίες θα λαμβάνεται υπόψη αν η χρήση των RPAS είναι ψυχαγωγική ή εμπορική·

Λύσεις για το μέλλον

21.

πιστεύει ότι πρέπει να αναπτυχθεί ένα σαφές, εναρμονισμένο και αναλογικό ευρωπαϊκό και διεθνές ρυθμιστικό πλαίσιο με βάση την εκτίμηση κινδύνου, που θα αποφεύγει τις δυσανάλογες ρυθμίσεις για τις επιχειρήσεις οι οποίες μπορεί να αποθαρρύνουν τις επενδύσεις και την καινοτομία στον κλάδο των RPAS, ενώ, συγχρόνως, θα προστατεύει τους πολίτες επαρκώς και θα δημιουργεί βιώσιμες και καινοτόμες θέσεις απασχόλησης· θεωρεί ότι μία αναλυτική εκτίμηση κινδύνου πρέπει να χρησιμοποιήσει ως βάση τον προσδιορισμό των χρήσεων όπως έχει καταρτιστεί από τον EASA και πρέπει να λαμβάνει υπόψη εσωτερικά χαρακτηριστικά των RPAS (βάρος, πεδίο χρήσης, ταχύτητα) καθώς και τον χαρακτήρα της χρήσης τους (ψυχαγωγικό ή επαγγελματικό)· πιστεύει ότι αυτό το πλαίσιο πρέπει να εντάσσεται σε μία μακρόπνοη προοπτική, λαμβανομένων υπόψη των πιθανών εξελίξεων και άλλων πτυχών αυτών των τεχνολογιών στο μέλλον·

22.

στηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να αρθεί το όριο των 150kg και να αντικατασταθεί από ένα συνεκτικό και ολοκληρωμένο ρυθμιστικό πλαίσιο εντός της ΕΕ, το οποίο θα δίνει τη δυνατότητα στις εθνικές αρμόδιες αρχές, στους εξουσιοδοτημένους φορείς ή τις οργανώσεις να αναλαμβάνουν δραστηριότητες επικύρωσης και εποπτείας· πιστεύει ότι η αναλογικότητα στους κανόνες πρέπει να συμπληρώνεται από την αναγκαία ευελιξία στις διαδικασίες·

23.

εκτιμά ότι η εξέλιξη των αρμοδιοτήτων του EASA ως προς τα RPAS πρέπει να ληφθεί υπόψη στον προϋπολογισμό του, ώστε να διασφαλιστεί η δυνατότητα εκτέλεσης των καθηκόντων που του ανατίθενται·

24.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι, κατά την ανάπτυξη οποιασδήποτε πολιτικής της ΕΕ σχετικά με τα RPAS, η προστασία της ιδιωτικής ζωής και η προστασία των δεδομένων θα αποτελούν ενσωματωμένες εγγυήσεις καθιστώντας ως ελάχιστη απαίτηση το να είναι οι εκτιμήσεις αντικτύπου και η προστασία της ιδιωτικής ζωής υποχρεωτικά στοιχεία ήδη από τη φάση του σχεδιασμού και εξ ορισμού·

25.

εκφράζει ανησυχία για τυχόν παράνομες και μη ασφαλείς χρήσεις RPAS (δηλαδή RPAS μετασχηματισμένα από μη στρατιωτικό εργαλείο σε όπλο που χρησιμοποιείται για στρατιωτικούς ή άλλους σκοπούς ή RPAS που χρησιμοποιούνται για να προκαλούν εμπλοκές σε συστήματα πλοήγησης ή επικοινωνιών)· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει την ανάπτυξη της απαιτούμενης τεχνολογίας, για να κατοχυρώνονται η προστασία, η ασφάλεια και η ιδιωτική ζωή κατά τη χρήση των RPAS, μεταξύ άλλων μέσω πόρων του «Ορίζων 2020» προοριζόμενων κυρίως για την έρευνα και ανάπτυξη σε συστήματα, τεχνολογίες κ.λπ. που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με σκοπό την ενδυνάμωση της ιδιωτικής ζωής από τη φάση του σχεδιασμού και εξ ορισμού και να στηρίξει την ανάπτυξη τεχνολογιών όπως είναι οι τεχνολογίες για την ανίχνευση και αποφυγή, η γεω-περίφραξη (geofencing), η αντι-εξουδετέρωση και η αντι-πειρατεία, αλλά και την ενδυνάμωση της ιδιωτικής ζωής από τη φάση του σχεδιασμού και εξ ορισμού που να καθιστά δυνατή την ασφαλή χρήση των μη στρατιωτικών RPAS·

26.

ενθαρρύνει τις καινοτόμες τεχνολογίες στον τομέα των RPAS που έχουν τεράστιο δυναμικό για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης, ιδίως πράσινης απασχόλησης, καθώς περιλαμβάνει επαγγέλματα από ευρύτατο φάσμα· ενθαρρύνει την ανάπτυξη και τη διερεύνηση των μεγάλων δυνατοτήτων συμμετοχής των ΜΜΕ όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών παραγωγής ειδικών εξαρτημάτων και υλικών· τονίζει την ανάγκη να διοργανωθούν και να προωθηθούν κέντρα κατάρτισης και απόκτησης προσόντων·

27.

θεωρεί ότι οι κανόνες σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο θα πρέπει να αναφέρουν με σαφήνεια τις διατάξεις που εφαρμόζονται στα RPAS σε σχέση με την εσωτερική αγορά, το διεθνές εμπόριο (παραγωγή, πώληση, αγορά, εμπόριο και χρήση των RPAS) και τα θεμελιώδη δικαιώματα της προστασίας της ιδιωτικής ζωής και της προστασίας δεδομένων· πιστεύει επίσης ότι οι κανόνες αυτοί πρέπει να συντελούν στη σωστή επιβολή των διατάξεων για την προστασία της ιδιωτικής ζωής, των δεδομένων καθώς και κάθε άλλης νομικής διάταξης που σχετίζεται με τους διάφορους κινδύνους από τη χρήση των RPAS και με τις ευθύνες που αυτή συνεπάγεται, όπως του ποινικού δικαίου, της νομοθεσίας περί πνευματικής ιδιοκτησίας, περί αεροπορικών μεταφορών και της περιβαλλοντικής νομοθεσίας· υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλίζεται ότι κάθε πρόσωπο που χειρίζεται ένα RPAS πρέπει να λαμβάνει γνώση των βασικών κανόνων που διέπουν τη χρήση των RPAS και ότι οι κανόνες αυτοί θα πρέπει να δηλώνονται σε σημείωμα προς τον αγοραστή RPAS·

28.

θεωρεί ότι η βιομηχανία, οι ρυθμιστικές αρχές και οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να συνεργαστούν προκειμένου να κατοχυρώσουν την ασφάλεια δικαίου που ευνοεί τις επενδύσεις και να αποφύγουν το πρόβλημα του «ποιος θα κάνει την αρχή;», κατά το οποίο η βιομηχανία είναι απρόθυμη να επενδύσει στην ανάπτυξη των απαραίτητων τεχνολογιών αν δεν είναι βέβαιη για το πώς θα ρυθμίζονται, ενώ οι ρυθμιστές είναι απρόθυμοι να αναπτύξουν πρότυπα όσο η βιομηχανία δεν προτείνει τεχνολογίες για χορήγηση άδειας· τονίζει την ανάγκη γνήσιας σύνδεσης των ΜΜΕ με αυτή την διαδικασία τυποποίησης·

29.

θεωρεί ότι μία «βάσει κινδύνου προσέγγιση», ευθυγραμμισμένη με τη διακήρυξη της Ρίγας και τον προσδιορισμό χρήσεων, όπως έχει καταρτιστεί από τον EASA, είναι μια στερεή βάση για την ασφαλή χρήση των RPAS, και ότι οι κανονιστικές απαιτήσεις θα πρέπει να βασιστούν είτε σε κατά περίπτωση προσέγγιση ή σε προσέγγιση ανάλογα με τον τύπο/κλάση, όποιο από τα δύο ενδείκνυται περισσότερο, και να επιτυγχάνουν υψηλό επίπεδο ασφάλειας και διαλειτουργικότητας· θεωρεί ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί η επιτυχία των κατασκευαστών και φορέων εκμετάλλευσης των RPAS, είναι ζωτικής σημασίας οι απαιτήσεις τυποποίησης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Εξοπλισμού Πολιτικής Αεροπορίας (EUROCAE) να επικυρωθούν από τον αρμόδιο ρυθμιστικό φορέα·

30.

θεωρεί ότι οι μελλοντικοί ευρωπαϊκοί και διεθνείς κανόνες για τα RPAS θα πρέπει να αντιμετωπίζουν θέματα σχετικά με:

την αξιοπλοΐα

τις προδιαγραφές πιστοποίησης

την εμπορική χρήση και τη χρήση για σκοπούς αναψυχής

την ταυτοποίηση του RPAS και του ιδιοκτήτη ή του έχοντος την εκμετάλλευση·

την έγκριση των οργανισμών εκπαίδευσης των πιλότων

την κατάρτιση και αδειοδότηση των χειριστών

τις επί μέρους λειτουργίες

ευθύνη και ασφαλίσεις·

την προστασία των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής·

την «γεω-περίφραξη» (geofencing)·

τις ζώνες με απαγόρευση πτήσεων·

31.

καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι, όταν παρέχεται κατάρτιση σε επαγγελματίες χρήστες και ιδιοκτήτες RPAS, αυτή περιλαμβάνει ειδική κατάρτιση σχετικά με την προστασία των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής και ότι οι επαγγελματίες χρήστες RPAS υπόκεινται σε αμοιβαία αναγνώριση από τα κράτη μέλη προς εξάλειψη οποιωνδήποτε περιορισμών στην αγορά·

32.

υπογραμμίζει ότι τα RPAS τα οποία πετούν εκτός οπτικού πεδίου του τηλεχειριστή θα πρέπει να είναι εξοπλισμένα με τεχνολογία «detect-and-avoid» («εντόπιζε και απόφευγε»), προκειμένου να εντοπίζονται αεροσκάφη που χρησιμοποιούν τον ίδιο εναέριο χώρο, ενώ θα διασφαλίζεται ότι τα RPAS δεν θέτουν σε κίνδυνο την ασφάλεια των επανδρωμένων αεροσκαφών, και επιπρόσθετα, λαμβάνουν υπόψη πυκνοκατοικημένες ζώνες, ζώνες με απαγόρευση πτήσεων, όπως αερολιμένες, εγκαταστάσεις παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, εγκαταστάσεις παραγωγής πυρηνικής ενέργειας και μονάδες χημικής βιομηχανίας, και άλλες υποδομές ζωτικής σημασίας· ως εκ τούτου απευθύνει έκκληση στην Επιτροπή να εξασφαλίσει τα αναγκαία κονδύλια για την έρευνα και την ανάπτυξη μέσω της κοινής επιχείρησης SESAR·

33.

καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή καθώς και τους σχετικούς κοινούς οργανισμούς και επιχειρήσεις να ενισχύσουν τα προγράμματά τους για την έρευνα και την ανάπτυξη· εκτιμά ότι, λαμβανομένου υπόψη του οικονομικού αντικτύπου που αναμένεται σε αυτό τον τομέα, η Ένωση πρέπει να ευνοήσει την ανάδυση ευρωπαϊκών τεχνολογιών, μεταξύ άλλων μέσω του «Ορίζων 2020»· ζητεί επίσης να ληφθεί υπόψη στα προγράμματα έρευνας η ανάπτυξη τεχνολογιών για τον εντοπισμό και τη σύλληψη RPAS·

34.

υπενθυμίζει ότι το ευρωπαϊκό πρόγραμμα του GNSS EGNOS, το οποίο ενισχύει το σήμα του GPS, πιστοποιήθηκε για την πολιτική αεροπορία το 2011 και ότι το Galileo πρόκειται να περάσει κατά τα επόμενα χρόνια βαθμηδόν στη φάση εκμετάλλευσης· πιστεύει από αυτή την άποψη ότι ένα προηγμένο σύστημα διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας καθώς και εφαρμογές για τα RPAS οι οποίες βασίζονται σε ευρωπαϊκά προγράμματα του GNSS θα συμβάλουν θετικά στην ασφαλή χρήση των RPAS·

35.

επισημαίνει ότι τα RPAS που εναρμονίζονται με μία βάσει κινδύνου προσέγγιση πρέπει να εξοπλίζονται με τσιπάκι αναγνώρισης και να καταχωρίζονται για να διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα, η λογοδοσία και η ενδεδειγμένη εφαρμογή των κανόνων αστικής ευθύνης·

36.

επικροτεί τον προσδιορισμό χρήσεων τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών τον οποίο κατάρτισε ο EASA και ο οποίος ορίζει τρεις διαφορετικές κατηγορίες RPAS και αντίστοιχους κανόνες·

37.

επισημαίνει ότι η επιβολή της νομοθεσίας για τα RPAS είναι ζωτικής σημασίας για την ασφαλή και επιτυχημένη ένταξη των RPAS στον ευρωπαϊκό εναέριο χώρο·

38.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν επαρκείς μηχανισμούς επιβολής της νομοθεσίας για τα RPAS·

39.

τονίζει ότι οι κανονιστικές αρχές μη επανδρωμένων συστημάτων (JARUS) είναι ένας διεθνής οργανισμός με προαιρετική συμμετοχή που περιλαμβάνει τις εθνικές αρχές πολιτικής αεροπορίας από 22 χώρες της ΕΕ και εκτός αυτής και περιλαμβάνει επίσης ρυθμιστικούς οργανισμούς/φορείς· υπενθυμίζει ότι ο JARUS έχει ως πρόεδρο εκπρόσωπο του EASA, τον οργανισμό που πρόκειται να ασχοληθεί με τους μελλοντικούς ρυθμιστικούς κανόνες για τα RPAS· υπενθυμίζει ότι ο σκοπός του JARUS είναι η ανάπτυξη τεχνικών και επιχειρησιακών απαιτήσεων καθώς και απαιτήσεων στον τομέα της ασφάλειας για την πιστοποίηση και την ασφαλή ενσωμάτωση μεγάλων και μικρών RPAS στον εναέριο χώρο και στα αεροδρόμια·

40.

θεωρεί ότι ο JARUS θα μπορούσε να διασφαλίζει ότι τυχόν μελλοντικοί κανόνες της ΕΕ θα συντονίζονται με τις διεθνείς ρυθμίσεις σε άλλες χώρες, μέσω μιας διαδικασίας αμοιβαίας αναγνώρισης·

41.

θεωρεί ότι οι αρχές προστασίας των δεδομένων των κρατών μελών θα πρέπει να εργάζονται από κοινού προκειμένου να ανταλλάσσουν δεδομένα και βέλτιστες πρακτικές και να εξασφαλίζουν τη συμβατότητα με τις υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές και τις ρυθμίσεις για την προστασία των δεδομένων, όπως είναι η οδηγία 95/46/ΕΚ·

42.

υπογραμμίζει ότι η χρήση των RPAS από υπηρεσίες επιβολής του νόμου και υπηρεσίες πληροφοριών πρέπει να σέβεται το θεμελιώδες δικαίωμα της ιδιωτικής ζωής, την προστασία των δεδομένων, την ελεύθερη κυκλοφορία και την ελευθερία της έκφρασης και ότι είναι ανάγκη να αντιμετωπιστούν οι δυνάμει κίνδυνοι που συνδέονται με αυτή τη χρήση των RPAS, όσον αφορά την επιτήρηση ατόμων και ομάδων καθώς και την παρακολούθηση δημοσίων χώρων όπως είναι τα σύνορα·

43.

πιστεύει ότι οι αρχές προστασίας των δεδομένων των κρατών μελών θα πρέπει να μοιράζονται τις υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές για την προστασία των δεδομένων ως προς τα εμπορικά RPAS, καλεί δε τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν προσεκτικά τη νομοθεσία για την προστασία των δεδομένων με τρόπο ο οποίος θα αντιμετωπίζει πλήρως τις ανησυχίες του κοινού σχετικά με την ιδιωτική του ζωή και δεν θα οδηγεί σε δυσανάλογο γραφειοκρατικό φόρτο για τους φορείς εκμετάλλευσης των RPAS·

44.

συνιστά θερμά οι τρέχουσες συζητήσεις μεταξύ της ΕΕ και των εθνικών φορέων χάραξης πολιτικής και των ρυθμιστικών αρχών, της βιομηχανίας, των ΜΜΕ και των εμπορικών επιχειρήσεων να διευρυνθούν περαιτέρω και να δρομολογηθεί ένας δημόσιος διάλογος με τη συμμετοχή των πολιτών και άλλων ενδιαφερόμενων παραγόντων, όπως ΜΚΟ (περιλαμβανομένων των οργανώσεων υπέρ των πολιτικών δικαιωμάτων) και των αρχών επιβολής του νόμου, για να καταγραφούν και να τύχουν αντιμετώπισης οι ανησυχίες που αφορούν την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και οι ευθύνες και προκλήσεις ενώπιον των οποίων τίθενται διάφοροι παράγοντες κατά τη διαφύλαξη αυτών των δικαιωμάτων και την προστασία της ασφάλειας των πολιτών όταν χρησιμοποιούνται RPAS·

45.

εκφράζει την άποψη ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να εγκρίνει τη θέση του πριν την έγκριση από την Επιτροπή της δέσμης μέτρων για τις αερομεταφορές, ανταποκρινόμενο με τον τρόπο αυτό στην έκκληση της βιομηχανίας για σαφή καθοδήγηση·

46.

υπογραμμίζει την ανάγκη να υπάρχει ένα σαφές νομικό πλαίσιο που να βασίζεται σε σχετικά κριτήρια για το πώς χρησιμοποιούνται οι κάμερες και οι αισθητήρες, ιδίως από εμπορικά και ιδιωτικά συστήματα RPAS, πλαίσιο το οποίο να εξασφαλίζει στην πράξη την προστασία του δικαιώματος στην ιδιωτική ζωή και την προστασία των δεδομένων αλλά και να εγγυάται την προστασία των πολιτών, με δεδομένο ότι το ολοένα μικρότερο μέγεθος των εξαρτημάτων των συστημάτων τηλεχειριζόμενων αεροσκαφών θα οδηγήσει στη δημιουργία περισσότερο φορητών και μη ανιχνεύσιμων συσκευών·

47.

καλεί τις επιτροπές TRAN και LIBE να διοργανώσουν κοινή ακρόαση με εκπροσώπους από τη βιομηχανία, τους εθνικούς οργανισμούς προστασίας της ιδιωτικής ζωής, τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, την Επιτροπή και ΜΚΟ που δραστηριοποιούνται στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων·

48.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο θέσπισης μηχανισμού τακτής υποβολής έκθεσης που θα λαμβάνει υπόψη τις τεχνολογικές εξελίξεις και την εξέλιξη των πολιτικών καθώς και τις σε εθνικό επίπεδο βέλτιστες πρακτικές, ενώ θα επιλαμβάνεται συμβάντων όπου εμπλέκονται RPAS, καθώς και να παρουσιάσει επισκόπηση και αποτίμηση των ρυθμιστικών προσεγγίσεων σε επίπεδο κρατών μελών, ώστε να δοθεί η δυνατότητα σύγκρισης και να εντοπιστούν οι βέλτιστες πρακτικές·

ο

ο ο

49.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  http://www.developpement-durable.gouv.fr/Quelle-place-pour-les-drones-dans.html

(2)  http://www.caa.co.uk/default.aspx?catid=1995&pageid=16012

(3)  http://www.icao.int/Meetings/UAS/Documents/Circular%20328_en.pdf


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/71


P8_TA(2015)0391

Νέες προκλήσεις και έννοιες για την προώθηση του τουρισμού στην Ευρώπη

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με νέες προκλήσεις και ιδέες για την προώθηση του τουρισμού στην Ευρώπη (2014/2241(INI))

(2017/C 355/10)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Η Ευρώπη, ο πρώτος τουριστικός προορισμός στον κόσμο — ένα νέο πλαίσιο πολιτικής για τον ευρωπαϊκό τουρισμό» (COM(2010)0352),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 27ης Σεπτεμβρίου 2011 με τίτλο «Ευρώπη, ο πρώτος τουριστικός προορισμός στον κόσμο — ένα νέο πλαίσιο πολιτικής για τον τουρισμό στην Ευρώπη» (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την τόνωση της ανάπτυξης και τη δημιουργία θέσεων εργασίας στον παράκτιο και θαλάσσιο τουρισμό» (COM(2014)0086),

έχοντας υπόψη την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής σχετικά με την ασφάλεια των υπηρεσιών τουριστικών καταλυμάτων (COM(2014)0464),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας για καλύτερα αποτελέσματα — ένα θεματολόγιο της ΕΕ» (COM(2015)0215),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με την κινητικότητα και την ένταξη ατόμων με αναπηρία και την ευρωπαϊκή στρατηγική για την αναπηρία 2010-2020 (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου της 6ης Μαΐου 2003 σχετικά με τη δυνατότητα πρόσβασης στην πολιτιστική υποδομή και τις πολιτιστικές δραστηριότητες για τα άτομα με αναπηρίες (3),

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και ιδίως το άρθρο 195,

έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών και της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A8-0258/2015),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα που λήφθηκαν σε επίπεδο ΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 195 ΣΛΕΕ πρέπει να συμπληρώνουν τη δράση των κρατών μελών στον τομέα του τουρισμού, εξαιρουμένης οποιασδήποτε εναρμόνισης των νόμων·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τουρισμός είναι κρίσιμος δυνητικός πόλος ανάπτυξης της ευρωπαϊκής οικονομίας, ο οποίος παράγει πάνω από το 10 % του ΑΕγχΠ της ΕΕ, αν συνεκτιμηθούν τομείς που συνδέονται με τον τουρισμό· ότι ο τουρισμός αποτελεί επίσης φορέα σταθερής απασχόλησης εφόσον απασχολεί άμεσα 13 εκατομμύρια εργαζομένους και κατά συνέπεια καλύπτει τουλάχιστον το 12 % των θέσεων εργασίας στην ΕΕ·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρώπη είναι ο κορυφαίος τουριστικός προορισμός στον κόσμο, με μερίδιο αγοράς 52 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στατιστικά στοιχεία αποκαλύπτουν ότι η πλειονότητα των ταξιδιών των κατοίκων της ΕΕ στο εξωτερικό πραγματοποιούνται εντός της ΕΕ, και ότι προβλέπεται σταδιακή αύξηση του αριθμού των τουριστών που φθάνουν από όλο τον κόσμο στην ΕΕ κατά 140 εκατομμύρια ετησίως μέχρι το 2025·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τουρισμός αποτελεί σημαντική κοινωνικοοικονομική δραστηριότητα στην ΕΕ με εκτεταμένο αντίκτυπο στην οικονομική ανάπτυξη, την απασχόληση και την κοινωνική ανάπτυξη και ότι ως εκ τούτου θα μπορούσε να διαδραματίσει καίριο ρόλο στην αντιμετώπιση της τρέχουσας οικονομικής κρίσης και της κρίσης απασχόλησης·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο παράκτιος και θαλάσσιος τουρισμός είναι η μεγαλύτερη θαλάσσια δραστηριότητα στην Ευρώπη, και ότι αντιπροσωπεύει περισσότερο από το ένα τρίτο της θαλάσσιας οικονομίας, επηρεάζοντας άμεσα πολλούς άλλους τομείς της οικονομίας της ΕΕ και απασχολώντας 3,2 εκατομμύρια άτομα, ως επί το πλείστον ηλικίας από 16 έως 35 ετών· ότι θα πρέπει να σημειωθεί ότι ο εν λόγω τομέας αποτελεί μοχλό για την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας, ιδίως στις περιφέρειες του Ατλαντικού και της Μεσογείου·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προτεραιότητες της τουριστικής πολιτικής συνεισφέρουν σε τουλάχιστον τρεις προτεραιότητες της Επιτροπής Juncker, ήτοι βιώσιμη ανάπτυξη και θέσεις απασχόλησης, συνδεδεμένη ψηφιακή ενιαία αγορά και βαθύτερη και δικαιότερη εσωτερική αγορά·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δράσεις που παρουσιάζει η ανακοίνωση της Επιτροπής του 2010 με τίτλο «Η Ευρώπη ο πρώτος τουριστικός προορισμός στον κόσμο» προωθούν τον φιλόδοξο στόχο της διατήρησης της δεσπόζουσας θέσης της Ευρώπης στον κόσμο ως τουριστικού προορισμού·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει ειδική γραμμή στον ευρωπαϊκό προϋπολογισμό για τον τουρισμό και ότι οι δράσεις στον τομέα αυτόν κατανέμονται μεταξύ διαφόρων ταμείων, πιλοτικών σχεδίων και προπαρασκευαστικών ενεργειών·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βιομηχανία του τουρισμού στην Ευρώπη αντιμετωπίζει σειρά νέων προκλήσεων, μεταξύ των οποίων την ψηφιοποίηση των διαύλων διανομής, την ανάπτυξη του νέου τομέα της συνεργατικής οικονομίας, την αύξηση του ανταγωνισμού από αναδυόμενους, λιγότερο ακριβούς προορισμούς τρίτων αγορών, τη μεταβαλλόμενη συμπεριφορά των καταναλωτών, τη μετάβαση στην οικονομία των εμπειριών, τη ζήτηση για ποιοτική εξυπηρέτηση πελατών, την ανάγκη προσέλκυσης και διατήρησης ειδικευμένου προσωπικού, τις δημογραφικές αλλαγές και την εποχικότητα·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπεύθυνοι για τη χάραξη πολιτικής στον τομέα του τουρισμού μπορούν να αντιμετωπίσουν προκλήσεις όπως δημογραφικές αλλαγές και εποχικότητα του τουρισμού αναπτύσσοντας προϊόντα και υπηρεσίες που καλύπτουν ειδικές ανάγκες του αυξανόμενου αριθμού ηλικιωμένων ικανών να ταξιδεύουν κατά την χαμηλή τουριστική περίοδο·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΜΜΕ στον τομέα του τουρισμού αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες λόγω της υψηλής κανονιστικής επιβάρυνσης·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση της Ευρώπης μέσω της δικής της στρατηγικής προβολής ως τουριστικού προορισμού και του δικού της εμπορικού σήματος λειτουργεί ως σημαντικό εργαλείο για την ενίσχυση της εικόνας της, του κύρους της και της ανταγωνιστικότητάς της ως ενός συνόλου βιώσιμων τουριστικών προορισμών υψηλής ποιότητας, δίνει στους ευρωπαϊκούς προορισμούς τη δυνατότητα να ξεχωρίσουν σε σχέση με άλλους διεθνείς προορισμούς και συμβάλλει στην προσέλκυση διεθνών τουριστών, ιδίως από αναδυόμενες τρίτες αγορές·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συγκρούσεις κοντά στα σύνορα της ΕΕ, όπως για παράδειγμα στην Ουκρανία και τη Μέση Ανατολή, σε συνδυασμό με τις τρομοκρατικές απειλές, επιδρούν αρνητικά στον τομέα του τουρισμού και ως εκ τούτου καθιστούν απαραίτητη τη λήψη αντιμέτρων σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο βιώσιμος, προσβάσιμος και υπεύθυνος τουρισμός που εναρμονίζεται με τη φύση και το τοπίο και τους αστικούς προορισμούς, και που βασίζεται στην αποδοτικότητα των πόρων, την βιώσιμη κινητικότητα και την προστασία του κλίματος, συμβάλλει στην προστασία του τοπικού περιβάλλοντος, ιδίως στις ορεινές και παράκτιες περιφέρειες και στα νησιά, και στην αποκόμιση αποτελεσμάτων διαρκείας όσον αφορά την περιφερειακή ανάπτυξη, ανταποκρίνεται στα αιτήματα των ταξιδιωτών για διαρκώς υψηλότερη ποιότητα και βοηθά τις εταιρείες στον ανταγωνισμό·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ευρωπαϊκός πολιτιστικός τουρισμός διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην προαγωγή του πλούτου της πολιτιστικής ποικιλομορφίας στην Ευρώπη, ενισχύει την ευρωπαϊκή ταυτότητα και προωθεί τη διαπολιτισμική ανταλλαγή και την πολυπολιτισμική κατανόηση·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιφέρειες διαδραματίζουν θεμελιώδη ρόλο στην ανάπτυξη και την εφαρμογή πολιτικών που σχετίζονται με τον τουρισμό σε περιφερειακό επίπεδο·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεργατική οικονομία αποτελεί μια στροφή προς νέα επιχειρηματικά μοντέλα ως αποτέλεσμα της ταχέως μεταβαλλόμενης νέας τεχνολογίας, και ότι πολλοί από τους παράγοντες στον τομέα της συνεργατικής οικονομίας αποτελούν μέρος της οικονομίας ταξιδιωτικών υπηρεσιών·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μολονότι οι πληροφορίες είναι αποσπασματικές και κατά συνέπεια καθίσταται δύσκολη η εξαγωγή στοιχειοθετημένων συμπερασμάτων, είναι πολύ πιθανό ότι ο οικονομικός αντίκτυπος της συνεργατικής οικονομίας θα επιδράσει θετικά στην οικονομική ανάπτυξη και την ευημερία·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσφορά υπηρεσιών υψηλού επιπέδου και η προστασία των δικαιωμάτων των καταναλωτών πρέπει να αποτελούν ύψιστη προτεραιότητα για όλους εκείνους που παρέχουν υπηρεσίες σχετικές με τον τουρισμό, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που απασχολούνται στο πλαίσιο της συνεργατικής οικονομίας και χρησιμοποιούν τις πιο σύγχρονες διαδικτυακές τεχνολογίες·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας των ταξιδιών και του τουρισμού είναι ένας από τους τομείς που επηρεάστηκαν περισσότερο από την ψηφιοποίηση, και ότι αυτό δημιουργεί διάφορες ευκαιρίες για τις ταξιδιωτικές επιχειρήσεις, όχι μόνο στην Ευρώπη, αλλά και σε παγκόσμιο επίπεδο·

Το πλαίσιο δράσης της Επιτροπής

1.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση προς το Κοινοβούλιο σχετικά με την εφαρμογή των δράσεων που προβλέπονται στην ως άνω αναφερόμενη ανακοίνωση του 2010 και τη χρήση κονδυλίων του προϋπολογισμού στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων και των σχετικών προγραμμάτων της ΕΕ, ιδίως του προγράμματος πλαισίου ανταγωνιστικότητας και καινοτομίας (CIP) και του προγράμματος για την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (COSME), και των αντίστοιχων πιλοτικών σχεδίων και προπαρασκευαστικών δράσεων, υπό μορφή έκθεσης πραγματικών γεγονότων η οποία περιλαμβάνει εκτίμηση της απόδοσης των δράσεων για την προαγωγή του τουρισμού, καθώς για την εδραίωση της ανταγωνιστικότητας του τουριστικού κλάδου της ΕΕ·

2.

αναμένει από την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι θα παραμείνει ως δυνατότητα στο μέλλον η διάθεση πόρων μέσα από τα διάφορα κονδύλια στήριξης για τη δημιουργία ενός ευνοϊκού περιβάλλοντος για τις επιχειρήσεις στον ευρωπαϊκό τουριστικό κλάδο·

3.

προτρέπει την Επιτροπή να εξετάσει την δυνατότητα δημιουργίας ενός τμήματος εντός του προσεχούς πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου αποκλειστικά για τον τουρισμό, με την αιτιολογία ότι ο τουρισμός πρέπει να αναγνωριστεί καλύτερα ως μεμονωμένη οικονομική δραστηριότητα από άποψη προϋπολογισμού και δράσεων, αντί να χρηματοδοτείται από τους προϋπολογισμούς άλλων τομέων πολιτικής·

4.

υπενθυμίζει ότι τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ) σε ορισμένα κράτη μέλη εξακολουθούν να συνιστούν τη μεγαλύτερη πηγή εξωτερικής χρηματοδότησης των δράσεων για την ενίσχυση του τομέα του τουρισμού· ενθαρρύνει ως εκ τούτου την Επιτροπή να διασφαλίσει μεγαλύτερη διαφάνεια κατά την αξιοποίηση των διαρθρωτικών κονδυλιών από τις τοπικές αρχές·

5.

καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη, τις περιφέρειες και τις αρμόδιες αρχές στον τομέα του τουρισμού, καθώς και τις επιχειρήσεις, και ιδίως τις ΜΜΕ, να αξιοποιήσουν στον μέγιστο δυνατό βαθμό τις νέες χρηματοδοτικές δυνατότητες στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων, ιδίως μέσω των εθνικών και περιφερειακών επενδυτικών τραπεζών, ώστε να δώσουν ποιοτική ώθηση στη δράση της ΕΕ προς όφελος του τουρισμού·

6.

καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει την ανάπτυξη πιλοτικών σεναρίων σχετικά με τον τουρισμό στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

7.

καλεί την Επιτροπή να μεταφράσει τον οδηγό χρηματοδοτικής στήριξης στις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ προκειμένου να διευκολύνει την πρόσβαση στην ενημέρωση σχετικά με τις δυνατότητες χρηματοδότησης, ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, δεδομένου ότι η πρόσβαση στην χρηματοδότηση είναι ένας από τους φραγμούς που αντιμετωπίζει ο τομέας·

8.

καλεί την Επιτροπή να ορίσει ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες προκειμένου να εκτιμήσει τον αντίκτυπο που έχουν άλλες πολιτικές της ΕΕ στον τουρισμό, καθώς και να αναλύσει τις πραγματικές και δυνητικές απειλές για τον τουρισμό ως αποτέλεσμα των συγκρούσεων στις γειτονικές χώρες και περιφέρειες της ΕΕ και να υποβάλει σχετική έκθεση στο Κοινοβούλιο, με προτάσεις μέτρων για την ενίσχυση του θετικού αντικτύπου και τη μείωση του αρνητικού αντικτύπου για τον τουρισμό·

9.

αναμένει από την Επιτροπή να παρουσιάσει μια επισκόπηση επικαιροποιημένων δεδομένων βάσει του νέου κανονισμού σχετικά με τις στατιστικές στον τομέα του τουρισμού·

10.

επισημαίνει ότι απαιτούνται περαιτέρω προσπάθειες για την ανάπτυξη μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης για τον τουρισμό, η οποία να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι ανάγκες του τομέα αυτού λαμβάνονται υπόψη κατά τη διατύπωση και την εφαρμογή άλλων πολιτικών της ΕΕ (π.χ. στους τομείς των μεταφορών και της αγροτικής πολιτικής)·

11.

καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει μια νέα στρατηγική για τον τουρισμό στην ΕΕ, για να αντικαταστήσει ή να επικαιροποιήσει την ανακοίνωση του 2010·

12.

αναμένει από την Επιτροπή να παρουσιάσει λεπτομερή εκτελεστικά μέτρα για τη νέα δέσμη κοινών δράσεων στο πλαίσιο του επόμενου Ευρωπαϊκού Φόρουμ για τον Τουρισμό·

13.

συνιστά θερμά στην Επιτροπή να μεταφέρει επαρκείς ανθρώπινους πόρους στην πολιτική της στον τομέα του τουρισμού, δεδομένης της σημασίας του τουρισμού ως βασικού παράγοντα για οικονομική ανάπτυξη και δημιουργία θέσεων εργασίας στην Ευρώπη· επικρίνει το γεγονός ότι το θέμα του τουρισμού δεν προβάλλεται αρκετά στον νέο ιστότοπο της ΓΔ GROW· συνιστά επίσης να γίνει ο ιστότοπος αυτός πολύγλωσσος·

14.

τονίζει τη σημασία του συντονισμού μεταξύ των υπηρεσιών και των τμημάτων της Επιτροπής·

15.

παροτρύνει την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο μείωσης της δυσανάλογης κανονιστικής επιβάρυνσης η οποία έχει αρνητικό αντίκτυπο στην ανταγωνιστικότητα των ΜΜΕ στον τομέα του τουρισμού· ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να περιορίσουν, και όχι να αυξήσουν, την υφιστάμενη κανονιστική επιβάρυνση·

16.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι ο τουρισμός αποτελεί βασικό τομέα της ευρωπαϊκής οικονομίας και ότι, συνεπώς, είναι απαραίτητη η σημαντική βελτίωση του συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών, των περιφερειακών και τοπικών αρχών και των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, καθώς και η δημιουργία συνέργειας μεταξύ των δημόσιων και των ιδιωτικών φορέων του τομέα του τουρισμού· καλεί την Επιτροπή να αναλάβει τη δέσμευση να αναζητήσει μηχανισμό για τον αποτελεσματικό συντονισμό και τη συνεργασία στον τομέα·

17.

θεωρεί ότι η ΕΕ πρέπει να αναπτύξει, στο πλαίσιο της πολιτικής συνεργασίας και καλής γειτονίας, δράσεις συνεργασίας για την ανάπτυξη του τουρισμού σε τρίτες χώρες ώστε να καταστεί δυνατή η ισόρροπη ανάπτυξη των οικονομιών τους, γεγονός που θα συμβάλει στην άμβλυνση των εντάσεων στον τομέα των γειτονικών σχέσεων και στη βελτίωση της ελκυστικότητας της περιοχής και της τουριστικής κίνησης προς αυτήν·

18.

φρονεί ότι η ανακήρυξη ενός Ευρωπαϊκού Έτους Τουρισμού θα συμβάλει στην προώθηση της ποικιλομορφίας του ευρωπαϊκού τουρισμού και θα ενισχύσει το κύρος των διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών που δραστηριοποιούνται στον τομέα του τουρισμού· ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει την πρωτοβουλία αυτή·

19.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει μια ανάλυση των πλεονεκτημάτων και των μειονεκτημάτων όσον αφορά την ίδρυση ενός Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τον Τουρισμό·

Δημιουργία εμπορικού σήματος/από κοινού προώθηση της Ευρώπης ως τουριστικού προορισμού

20.

προτρέπει την Επιτροπή, σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τουρισμού (ΕΕΤ), η οποία απαρτίζεται από τους εθνικούς οργανισμούς τουρισμού, να συνεχίσει και να εμβαθύνει στην προαγωγή της Ευρώπης ως παγκόσμιου κορυφαίου τουριστικού προορισμού στο πλαίσιο μίας κοινής ευρωπαϊκής προσέγγισης· ζητεί συγκεκριμένα την εφαρμογή της μακροπρόθεσμης στρατηγικής που δρομολόγησε η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τουρισμού τον Φεβρουάριο του 2014, «Προορισμός: Ευρώπη 2020»η οποία περιλαμβάνει μια σειρά δράσεων στον τομέα της εμπορίας, της δημιουργίας εμπορικού σήματος και της προώθησης της Ευρώπης ως τουριστικού προορισμού·

21.

ζητεί, συγκεκριμένα, τη δημιουργία ενός εμπορικού σήματος «Προορισμός (οί): Ευρώπη», προκειμένου να συμπληρωθούν και να ενισχυθούν οι δραστηριότητες προβολής των τουριστικών οργανισμών που δραστηριοποιούνται σε εθνικό, περιφερειακό, διασυνοριακό και τοπικό επίπεδο, και της ευρωπαϊκής τουριστικής βιομηχανίας, με σκοπό την ανάδειξη και την ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών τουριστικών προορισμών, ιδίως σε μακρινές αγορές· τονίζει ότι το εμπορικό σήμα «Προορισμός (οί): Ευρώπη» χρειάζεται μια προσέγγιση χωρίς αποκλεισμούς που θα δημιουργεί πλεονεκτήματα τόσο για καθιερωμένους όσο για λιγότερο γνωστούς ευρωπαϊκούς προορισμούς διαφυλάσσοντας συγχρόνως την εγγενή ποικιλομορφία των διαφόρων ευρωπαϊκών περιφερειών στο βαθμό που κερδίζουν τα προς το ζην από το δικό τους τοπικό εμπορικό σήμα, και ότι πρέπει να σέβεται πλήρως τις αρμοδιότητες των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 195 ΣΛΕΕ·

22.

αναγνωρίζει ότι πρέπει να προσδιορισθούν με σαφήνεια κοινοί στόχοι και να αναλυθούν οι δυνατότητες και η προστιθέμενη αξία του εμπορικού σήματος «Προορισμός (οί): Ευρώπη» σύμφωνα με τις ανάγκες και τις ιδιαίτερες απαιτήσεις των κρατών μελών· είναι της άποψης ότι προκειμένου να επιτευχθούν αυτά τα αποτελέσματα είναι απαραίτητο να διεξαχθούν περαιτέρω ενδελεχείς διαβουλεύσεις με την τουριστική βιομηχανία, τους τουριστικούς οργανισμούς και τις περιφερειακές και τοπικές αρχές· συνιστά τη σύνταξη οδηγιών χρήσεως εμπορικού σήματος, στις οποίες θα προσδιορίζονται κοινώς αποδεκτές μέθοδοι προβολής·

23.

συνιστά να δοθεί προσοχή στον τρόπο με τον οποίο ο ιδιωτικός τομέας μπορεί να συμμετάσχει στην στρατηγική εμπορίας του εμπορικού σήματος «Προορισμός (οί): Ευρώπη», και πώς μπορεί να συνεισφέρει οικονομικά στην ανάπτυξη και τους στόχους της στρατηγικής· τονίζει τη σημασία των συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα και ως εκ τούτου προτείνει τη δημιουργία ενός προγράμματος ειδικής σύμπραξης για τον τουρισμό (S.P.O.T.)· καλεί τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν τις αντίστοιχες περιφερειακές και τοπικές αρχές τους σε αυτή τη διαδικασία, και να συνεργασθούν εποικοδομητικά με την βιομηχανία για την επίτευξη αυτών των στόχων·

24.

ζητεί να ενισχυθεί το εμπορικό σήμα «Προορισμός (οί): Ευρώπη» ως χαρακτηρισμός για την πιο φιλική περιοχή του κόσμου στο πλαίσιο των διακοπών για την οικογένεια, τα παιδιά και τις διάφορες γενιές·

25.

θεωρεί σημαντικό η ασφάλεια των τουριστών να αποτελεί βασικό στοιχείο του εμπορικού σήματος «Προορισμός (οί): Ευρώπη»· καλεί ως εκ τούτου τις αρχές των κρατών μελών να εφαρμόσουν, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, στρατηγικές (περιλαμβανομένων των εκστρατειών ενημέρωσης των τουριστών) που θα έχουν ως στόχο οι τουρίστες να απολαμβάνουν τους τουριστικούς προορισμούς της Ευρώπης με τη μεγαλύτερη δυνατή ασφάλεια·

26.

τονίζει την ανάγκη να αυξηθεί η πολιτική συνειδητοποίηση ως προς το γεγονός ότι η προώθηση της Ευρώπης σε τρίτες χώρες χρησιμεύει ως εμπορικό εργαλείο με στόχο την αύξηση του αριθμού των εισερχόμενων τουριστών, και κατά συνέπεια συμβάλλει στην αποκόμιση οικονομικού οφέλους όχι μόνο σε λιγότερο γνωστούς προορισμούς και σε χώρες που αντιμετωπίζουν οικονομικές δυσκολίες αλλά επίσης και στην Ευρώπη συνολικά· θεωρεί ότι μια αυστηρή πολιτική θεωρήσεων συνιστά τροχοπέδη για την προσέλευση τουριστών από τρίτες χώρες· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα μέτρα που παρουσίασε η Επιτροπή το 2014 για τη χορήγηση νέων τουριστικών θεωρήσεων και τη διευκόλυνση της κυκλοφορίας τον τουριστών στον χώρο Σένγκεν· παροτρύνει, προς τούτο, το Συμβούλιο να επιτύχει σύντομα συμφωνία με το Κοινοβούλιο ώστε η ΕΕ να μπορεί να επωφεληθεί από την αύξηση προσέλευσης τουριστών από συγκεκριμένες τρίτες χώρες που δείχνουν μεγάλο δυνητικό ενδιαφέρον να επισκεφθούν την ΕΕ·

27.

υπενθυμίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να είναι έτοιμη να προάγει το δυναμικό τρίτων χωρών με μεγάλο πληθυσμό και μια αναδυόμενη οικονομία, ιδιαίτερα των χωρών BRIC, στις οποίες παρατηρείται αύξηση των εξερχόμενων τουριστών· τονίζει την ανάγκη για πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην προώθηση του τουρισμού και για μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τις ρυθμίσεις για την χορήγηση τουριστικής θεώρησης και τις συνοριακές διελεύσεις· τονίζει ότι η προώθηση ενός μεγαλύτερου αριθμού από πλατφόρμες τουριστικής θεώρησης, σε συνδυασμό με μια συνετή προσέγγιση για την απλούστευση του κώδικα θεωρήσεων, αποτελεί σημαντικό παράγοντα αύξησης του αριθμού των τουριστών από χώρες εκτός Ευρώπης και ενίσχυσης της προβολής των ευρωπαϊκών τουριστικών προορισμών· επισημαίνει τις δυνατότητες για θεώρηση περιήγησης για ομάδες επισκεπτών ή για τουρίστες οι οποίοι έχουν ήδη επισκεφθεί τη χώρα και τονίζει τη σημασία της εφαρμογής περισσότερων συμφωνιών για την κατάργηση των θεωρήσεων προκειμένου να γίνει η βέλτιστη δυνατή χρήση των διεθνών τουριστικών αφίξεων· θεωρεί ότι είναι σκόπιμο, αναγνωρίζοντας παράλληλα τα δικαιώματα των κρατών μελών και το καθήκον τους να ελέγχουν την είσοδο στα σύνορά τους, να αναπτύξουν τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής θεωρήσεων, μια μακροπρόθεσμη στρατηγική για πιο συντονισμένες και περισσότερο απλοποιημένες διαδικασίες θεωρήσεων·

Πανευρωπαϊκά και διακρατικά τουριστικά προϊόντα

28.

πιστεύει ότι οι δημόσιοι και ιδιωτικοί ενδιαφερόμενοι παράγοντες πρέπει να ενισχύσουν τις προσπάθειές τους για την ανάπτυξη νέων διακρατικών ευρωπαϊκών προϊόντων τουρισμού, λαμβάνοντας παράλληλα πλήρως υπόψη τον ρόλο των μακρο-περιφερειακών στρατηγικών στην ανάπτυξή τους· επισημαίνει ότι οι μακροπεριφέρειες, όπως η μακροπεριφέρεια Αδριατικής-Ιονίου, χαρακτηρίζονται από ιδιαίτερα φυσικά, πολιτιστικά και ιστορικά θεμέλια για την ανάπτυξη τέτοιου είδους προϊόντων· καλεί τα ενδιαφερόμενα μέρη του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα της μακροπεριφερειακής στρατηγικής της ΕΕ για τη Βαλτική, τον Δούναβη, την Αδριατική-Ιόνιο και τις Άλπεις να καταρτίσουν, έκαστο στην περιοχή του, μια κοινή στρατηγική για την ανάπτυξη του τουρισμού·

29.

ενθαρρύνει τη διεθνή συνεργασία για τη δημιουργία διεθνικών θεματικών διαδρομών (στο επίπεδο μεγαλύτερου αριθμού ευρωπαϊκών χωρών) με στόχο την ενίσχυση των εμπειρικών στοιχείων που παρέχουν κίνητρα για την πραγματοποίηση επίσκεψης σε ορισμένους προορισμούς (που καθορίζονται σε επίπεδο κράτους), την αύξηση της κινητικότητας των ταξιδιωτών, την επίτευξη μεγαλύτερων μέσων δαπανών και τη διεύρυνση της πλατφόρμας προώθησης (ιδίως όσον αφορά τους επισκέπτες από εισερχόμενες «μακρινές» αγορές)·

30.

επισημαίνει την αύξηση του διεθνούς ανταγωνισμού, με την εμφάνιση νέων προορισμών εκτός Ευρώπης· θεωρεί ως εκ τούτου απαραίτητη την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των ευρωπαϊκών προορισμών μέσω τουριστικών συνεργατικών σχηματισμών και δικτύων σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και διεθνικό επίπεδο, καθώς και εντός των θαλάσσιων λεκανών·

31.

αναγνωρίζει τη σημασία των διακρατικών τουριστικών προϊόντων για την προώθηση της εδαφικής συνοχής· είναι, ως εκ τούτου, πεπεισμένο ότι οι πρωτοβουλίες που υλοποιούνται στο πλαίσιο θεσμοθετημένων πλαισίων συνεργασίας πρέπει να υποστηρίζονται μέσω κατάλληλων κινήτρων·

32.

καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν νέους τουριστικούς προορισμούς αναβαθμίζοντας εκτάσεις που έχουν περιπέσει σε αχρησία, δρόμους, σιδηροδρόμους, εγκαταλελειμμένα μονοπάτια, παλαιές διαδρομές·

33.

ζητεί από την Επιτροπή και τα μέλη της ΕΕΤ να στηρίξουν την υφιστάμενη εντολή της τελευταίας να συνδράμει στην ανάπτυξη και την προβολή στοχευμένων διακρατικών και πανευρωπαϊκών τουριστικών προϊόντων και υπηρεσιών, σε συνδυασμό με τον παράκτιο και θαλάσσιο τουρισμό, μεταξύ άλλων μέσω μίας προηγμένης, βελτιωμένης και πλήρως προσβάσιμης διαδικτυακής πύλης Visiteurope.com· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε η διαδικτυακή πύλη Visiteurope.com να είναι προσβάσιμη και από όλες τις συνήθεις κινητές και φορητές τερματικές συσκευές μέσω ειδικά προγραμματισμένης εφαρμογής (App)·

34.

καλεί περαιτέρω την Επιτροπή να ενισχύσει τη συνεργασία της με το Συμβούλιο της Ευρώπης, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τουρισμού, τον Παγκόσμιο Οργανισμό Τουρισμού του ΟΗΕ και τους άλλους διεθνείς εταίρους προκειμένου να ενθαρρύνει την ανάπτυξη των διεθνικών και πανευρωπαϊκών τουριστικών προϊόντων·

35.

τονίζει ότι, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι σύγχρονοι καταναλωτές τείνουν να αναζητούν τουριστικές εμπειρίες και όχι απλώς προορισμούς, μια επιτυχημένη στρατηγική εμπορικής προώθησης για την προαγωγή των ευρωπαϊκών τουριστικών προϊόντων πρέπει να αντιστοιχεί στις ανάγκες των διαφόρων ταξιδιωτικών τμημάτων και αγορών σε τρίτες χώρες·

36.

επισημαίνει την ανάγκη οι ταξιδιωτικοί πράκτορες και οι διοργανωτές ταξιδιών να προωθήσουν τον ευρωπαϊκό αριθμό έκτακτης ανάγκης, ήτοι το 112, στους σχετικούς ιστοτόπους και στα ηλεκτρονικά εισιτήρια, καθώς και στους βασικούς τουριστικούς προορισμούς μας·

37.

επιδοκιμάζει την πρωτοβουλία κοινωνικού τουρισμού Καλυψώ, η οποία επιτρέπει σε ηλικιωμένους, νέους, άτομα με χαμηλότερα εισοδήματα και άτομα με αναπηρίες να κάνουν διακοπές εκτός υψηλής τουριστικής περιόδου· τονίζει ότι αυτή η πρωτοβουλία έχει τη δυνατότητα να υπερβεί το πρόβλημα της εποχικότητας, ιδίως σε λιγότερο γνωστούς προορισμούς·

38.

πιστεύει ωστόσο ότι για να καταπολεμηθεί η εποχικότητα στην Ευρώπη χρειάζεται μεγαλύτερη επικέντρωση στην ανάπτυξη στοχευμένων τουριστικών προϊόντων που προσφέρουν στους ταξιδιώτες μια ειδική τουριστική εμπειρία και ανταποκρίνεται στις ειδικές ανάγκες τους· καλεί ως εκ τούτου την Επιτροπή να ενθαρρύνει και να στηρίξει τα κράτη μέλη και την τουριστική βιομηχανία στην δημιουργία πιο διαφοροποιημένων και στοχευμένων προϊόντων γύρω από ειδικά θέματα όπως η αγροτική, πολιτιστική και βιομηχανική κληρονομιά, η ιστορία, η θρησκεία, η υγεία, η εμπειρία των ιαματικών λουτρών και των κέντρων ευεξίας, ο αθλητισμός, το κρασί και το φαγητό, η μουσική και η τέχνη ως μορφές εναλλακτικού τουρισμού που συμβάλλει στην αποκόμιση προστιθέμενης αξίας στην οικεία περιοχή διαφοροποιώντας την οικονομία της και καθιστώντας την απασχόληση λιγότερο εποχιακή· ενθαρρύνει προς τούτο τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν κατάλληλα τα ταμεία της ΕΕ, και καλεί την Επιτροπή να επεκτείνει αντίστοιχα τους στόχους για δράση στο πλαίσιο του προγράμματος COSME· θεωρεί ότι ο αθλητισμός, τα φεστιβάλ μουσικής και τεχνών έχουν μεγάλες δυνατότητες για την κινητοποίηση τουριστών από την Ευρώπη και το εξωτερικό·

39.

τονίζει ότι η πολυμορφία και η πολυπολιτισμικότητα της Ευρώπης προσφέρουν μεγάλες δυνατότητες για την ανάπτυξη του θεματικού τουρισμού και επιτρέπουν τη συντονισμένη προώθηση του εναλλακτικού και βιώσιμου τουρισμού και των πολιτιστικών ανταλλαγών· ενθαρρύνει την ανάληψη πρωτοβουλιών με στόχο τη διασύνδεση των τουριστικών χώρων προκειμένου να δημιουργηθούν θεματικά τουριστικά προϊόντα και διαδρομές σε ευρωπαϊκή, εθνική, περιφερειακή και τοπική κλίμακα, αξιοποιώντας τη συμπληρωματικότητα και τις ιδιαιτερότητες των διαφόρων ευρωπαϊκών τουριστικών χώρων με στόχο την παροχή της καλύτερης δυνατής εμπειρίας στους τουρίστες·

40.

τονίζει την ανάγκη προώθησης και ανάδειξης της πλούσιας πολιτιστικής κληρονομιάς της Ευρώπης, κάνοντας χρήση του καταλόγου Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO ως ενιαίας πρότασης πώλησης αλλά συμπεριλαμβάνοντας επίσης περιοχές που είναι λιγότερο ευρύτερα γνωστές ή με δύσκολη πρόσβαση, δεδομένου ιδίως ότι ο πολιτιστικός τουρισμός αντιπροσωπεύει σχεδόν το 40 % του ευρωπαϊκού τουρισμού, και ως εκ τούτου συνεισφέρει σημαντικά στην οικονομική ανάπτυξη, την απασχόληση, την κοινωνική καινοτομία και την τοπική, περιφερειακή, αστική και αγροτική ανάπτυξη, ενώ παράλληλα περιορίζει τον αντίκτυπο της εποχικότητας· επίσης, υπογραμμίζει εν προκειμένω τον καίριο ρόλο που διαδραματίζουν οι χορηγίες στη διατήρηση της ευρωπαϊκής κληρονομιάς και στην συνδρομή προς τα κράτη μέλη για την ανάληψη της οικονομικής επιβάρυνσης·

41.

τονίζει ότι η προώθηση πολιτιστικών εκδηλώσεων, σε διάφορα επίπεδα, θα μπορούσε να συνεισφέρει στην ελκυστικότητα των τουριστικών προορισμών και, ως εκ τούτου, προτείνει να εξεταστεί η δυνατότητα δημιουργίας ενός ημερολογίου εκδηλώσεων ευρωπαϊκής εμβέλειας, που θα αναρτηθεί στην πύλη Visiteurope.com, προκειμένου να βελτιωθούν οι υπηρεσίες τουριστικών πληροφοριών·

42.

καλεί τους εθνικούς οργανισμούς τουρισμού να μεριμνήσουν για την κατάλληλη διαδικτυακή προβολή πρωτοβουλιών και βραβείων που εξαίρουν την ευρωπαϊκή κληρονομιά και να ενθαρρύνουν σχετικές προωθητικές πρωτοβουλίες και δραστηριότητες (όπως το σήμα ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς και οι ευρωπαϊκές πολιτιστικές διαδρομές)·

43.

επαναλαμβάνει τη σημασία της προστασίας και διαφύλαξης της πολιτιστικής κληρονομιάς έναντι των πιθανών επιβλαβών επιπτώσεων των διαρθρωτικών αλλαγών που προκαλούνται από τις τουριστικές δραστηριότητες, και έναντι των κινδύνων που θέτει ο μαζικός τουρισμός, ιδίως κατά τη διάρκεια της περιόδου αιχμής· δίνει προτεραιότητα στην ποιότητα των υπηρεσιών και όχι στο κόστος τους· υπογραμμίζει, σε αυτό το πλαίσιο, τον ρόλο που μπορούν να παίξουν οι χορηγίες, οι οποίες συνδράμουν στη διατήρηση της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς και αντισταθμίζουν τη μείωση των δημόσιων κονδυλίων που διατίθενται για τον σκοπό αυτό·

44.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν μέτρα για την προστασία των απειλούμενων μνημείων και χώρων στην Ευρώπη με στόχο τη διασφάλιση και την προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς και, ως εκ τούτου, την προαγωγή του πολιτιστικού τουρισμού·

45.

υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζει ο ευρωπαϊκός πολιτιστικός τουρισμός ως μέσο προσωπικής ανάπτυξης και γνώσης, ιδίως μεταξύ των νέων, ως μέσο προαγωγής του πλούτου της ευρωπαϊκής εθνικής και τοπικής πολιτισμικής ποικιλομορφίας και κληρονομιάς, ως συμβολή στη διαπολιτισμική μάθηση αλλά και ως ευκαιρία για δικτύωση, ενίσχυση της ευρωπαϊκής ταυτότητας και έκφραση των ευρωπαϊκών αξιών·

46.

υπογραμμίζει τις δυνατότητες του πολιτιστικού τουρισμού για τη μείωση της φτώχειας· ζητεί, εν προκειμένω, την προώθηση των δημιουργικών βιομηχανιών των κρατών μελών και του αγροτικού τουρισμού, με σκοπό την προώθηση του εξαιρετικού πολιτισμικού πλούτου της Ευρώπης και την καταπολέμηση της φτώχειας και της ανεργίας·

47.

τονίζει ότι η διαδικασία κοινής απόκτησης ταξιδιωτικών καρτών και εισιτηρίων θα πρέπει να απλουστευτεί για τη στήριξη των πολιτιστικών εκστρατειών·

48.

τονίζει ότι το ευρύ φάσμα των γλωσσών της Ευρώπης –επίσημες, συνεπίσημες, μειονοτικές και λιγότερο γνωστές– αποτελεί το θεμέλιο της πολιτιστικής της κληρονομιάς και καίριο στοιχείο για τον βιώσιμο και υπεύθυνο τουρισμό·

49.

επισημαίνει τις ευκαιρίες που προσφέρουν σημαντικά ιστορικά γεγονότα και χώροι, όπως οι χώροι ιστορικής συνείδησης, για την αντιμετώπιση σύγχρονων προκλήσεων μέσω ευαισθητοποιημένης ερμηνείας και εκπαιδευτικών προγραμμάτων· ενθαρρύνει τη χρήση της πολιτιστικής κληρονομιάς και του τουρισμού για να προαχθεί ο διαπολιτισμικός διάλογος με στόχο την αμοιβαία προσέγγιση όλων των λαών της Ευρώπης·

50.

υπογραμμίζει τις δυνατότητες του αθλητικού τουρισμού, ο οποίος μπορεί μελλοντικά να αποτελέσει έναν από τους δυναμικότερους κλάδους της τουριστικής ανάπτυξης στην Ευρώπη και ζητεί τη θέσπιση ειδικών πολιτικών για την προώθηση και την υποστήριξη της ανάπτυξής του· υπενθυμίζει τον σημαντικό ρόλο των αθλητικών δραστηριοτήτων προκειμένου να γίνονται οι περιφέρειες της Ευρώπης ελκυστικές στους τουρίστες· τονίζει τις ευκαιρίες που προκύπτουν από τη μετακίνηση αθλητών και θεατών πριν και κατά τη διάρκεια αθλητικών εκδηλώσεων, οι οποίες μπορούν να προσελκύσουν τουρίστες ακόμη και στις πιο απομακρυσμένες περιοχές· τονίζει ότι δεν έχουν αξιοποιηθεί ακόμη πλήρως οι δυνατότητες του αθλητικού τουρισμού·

Ποιότητα

51.

είναι πεπεισμένο ότι πρέπει να γίνει μετάβαση του ευρωπαϊκού τουρισμού από ένα μοντέλο ποσοτικής μεγέθυνσης σε ένα ποιοτικό μοντέλο που οδηγεί στη σταθερή και βιώσιμη ανάπτυξη και ότι υπάρχει εκ των πραγμάτων ανάγκη να οικοδομηθεί μια τουριστική βιομηχανία που θα επιτρέπει τη δημιουργία ποιοτικότερων θέσεων απασχόλησης με τις κατάλληλες αμοιβές· θεωρεί ότι η οικονομική διαφοροποίηση όσον αφορά τον τουρισμό παρέχει δυνατότητες σε αγροτικές περιοχές και παράκτιες ζώνες για νέα και βιώσιμη απασχόληση·

52.

αναγνωρίζει τη διαφορά που υπάρχει στα πρότυπα ποιότητας υπηρεσιών στον τομέα του τουρισμού και θεωρεί ότι τα ποιοτικά πρότυπα είναι σημαντικά ως μέσο για την εξασφάλιση ίσων όρων για τις επιχειρήσεις και την αύξηση της διαφάνειας για τον καταναλωτή, συνδράμοντας έτσι στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης όλων των μερών· καλεί όλους τους ενδιαφερόμενους παράγοντες να αναπτύξουν περαιτέρω τον προβληματισμό σχετικά με το πώς μπορεί η ΕΕ να προωθήσει συμφωνηθέντα ποιοτικά πρότυπα για τις τουριστικές υπηρεσίες·

53.

καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει τη θέσπιση εμπορικού σήματος ποιότητας για τον ευρωπαϊκό τουρισμό προκειμένου να ανταμείψει τις σκληρές προσπάθειες που καταβάλλουν οι επαγγελματίες του κλάδου για την υποστήριξη της ποιότητας των τουριστικών υπηρεσιών με βάση τον μέγιστο σεβασμό της πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς, τη βελτίωση της ποιότητας των τουριστικών επαγγελμάτων, τη βελτίωση της προσβασιμότητας για όλους και την προαγωγή των πολιτιστικών παραδόσεων των τοπικών κοινοτήτων·

54.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών προκειμένου να βελτιώσει την ποιότητα των προϊόντων μέσω της προστασίας του εμπορικού σήματος «made in»·

55.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με τις τουριστικές ενώσεις, και να ορίσουν από κοινού ένα κοινό ευρωπαϊκό σύστημα κατάταξης των τουριστικών υποδομών (ξενοδοχεία, εστιατόρια κ.λπ.)· θεωρεί ότι η πρωτοβουλία της ένωσης Hotelstars Union για τη σταδιακή εναρμόνιση των συστημάτων κατάταξης των καταλυμάτων στην Ευρώπη πρέπει να προαχθεί περαιτέρω για να υπάρχει δυνατότητα καλύτερης σύγκρισης της προσφοράς καταλυμάτων στην Ευρώπη και, ως εκ τούτου, να συνεισφέρει στη θέσπιση κοινών κριτηρίων για την ποιότητα των υπηρεσιών·

56.

πιστεύει ότι η διατήρηση των προτύπων ασφάλειας στις τουριστικές υπηρεσίες είναι ουσιαστικό στοιχείο της υψηλής ποιότητάς τους· επικροτεί, ως εκ τούτου, την Πράσινη Βίβλο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής με τίτλο «Ασφάλεια των υπηρεσιών τουριστικών καταλυμάτων»· λαμβάνει υπό σημείωση τα σχόλια πολλών ομάδων καταναλωτών, οργανισμών πυρασφάλειας και οργανισμών του τουριστικού τομέα που υποστηρίζουν τη δράση σε επίπεδο ΕΕ για την ασφάλεια στον τουρισμό· καλεί ως εκ τούτου την Επιτροπή να διατυπώσει προτάσεις για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων ασφάλειας στον τομέα του τουρισμού στην ΕΕ, ιδίως στους τομείς της πυρασφάλειας και της ασφάλειας μονοξειδίου του άνθρακα σε καταλύματα διακοπών· τονίζει την ανάγκη συστηματικής συλλογής δεδομένων σχετικά με την ασφάλεια των καταλυμάτων·

57.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι διασφαλίζονται τουριστικές υπηρεσίες υψηλής ποιότητας, αν συνδυαστούν με ορθή εκπαίδευση και αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και ότι η παράβλεψη ή η άμβλυνση των απαιτούμενων δεξιοτήτων και των κοινωνικών κατακτήσεων στον τομέα είναι αντιπαραγωγικές·

58.

θεωρεί ότι η επένδυση στην κατάρτιση και την εκπαίδευση αποτελεί βασικό στοιχείο για την παροχή ποιοτικών υπηρεσιών σε έναν τομέα που απασχολεί κυρίως νέα άτομα κατά κανόνα ηλικίας από 16 έως 35 ετών· ενθαρρύνει σθεναρά την Επιτροπή να συνεργαστεί με ιδιωτικές οντότητες και άλλους δημόσιους φορείς για τη δημιουργία προγραμμάτων κατάρτισης και πρακτικής άσκησης κατά τη χαμηλή περίοδο, ώστε ο εν λόγω τομέας να καταστεί πιο ελκυστικός και λιγότερο εποχικός· θεωρεί ότι μια τέτοια κατάρτιση πρέπει να δίνει έμφαση στην ανάπτυξη προσόντων ανωτέρου επιπέδου και κοινωνικών δεξιοτήτων, οδηγώντας σε καλύτερες προοπτικές απασχόλησης σε ολόκληρο τον κλάδο· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να στηρίξει τις προσπάθειες του τομέα του τουρισμού για την αναβάθμιση των δεξιοτήτων και των ικανοτήτων εργοδοτών και εργαζομένων με στόχο την προετοιμασία για τις μελλοντικές τάσεις και ανάγκες δεξιοτήτων· είναι της άποψης ότι τα στατιστικά στοιχεία σχετικά με την απασχόληση στον τομέα του τουρισμού πρέπει να βελτιωθούν·

59.

καλεί, εν προκειμένω, την Επιτροπή να υποστηρίξει τον τουριστικό κλάδο μέσω της αντιμετώπισης των ελλείψεων δεξιοτήτων και της προώθησης της καταλληλότητας της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης για τις ανάγκες της αγοράς· προτείνει στην Επιτροπή να εκδώσει και να διανείμει οδηγό με τις βέλτιστες πρακτικές και τις υπάρχουσες δυνατότητες κατάρτισης στην ΕΕ παρέχοντας τη δυνατότητα για μεγαλύτερο βαθμό επαγγελματισμού και ενίσχυση της εθελοντικής κινητικότητας των επαγγελματιών στην ΕΕ·

60.

υπογραμμίζει την σημασία βελτίωσης της αμοιβαίας αναγνώρισης των επαγγελματικών προσόντων στην τουριστική βιομηχανία από τα κράτη μέλη, ώστε να καθίσταται δυνατή η εύρεση των καλύτερων δυνατών επαγγελματικών προοπτικών και η ενθάρρυνση, κατά συνέπεια, της κινητικότητας των εργαζομένων·

61.

χαιρετίζει τα μέσα κινητικότητας και τα σχέδια συνεργασίας, όπως οι «συμμαχίες γνώσης» και οι «τομεακές συμμαχίες δεξιοτήτων» στο πλαίσιο του προγράμματος «Erasmus+» και του «Erasmus για νέους επιχειρηματίες», ως αποτελεσματικά μέσα όσον αφορά το τουριστικό προσωπικό που ασχολείται με την εκπαίδευση και την κατάρτιση σε όλα τα επίπεδα με στόχο την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, τη βελτίωση των γλωσσικών τους δεξιοτήτων και την απόκτηση πρακτικών γνώσεων στον πολιτιστικό τουρισμό· εκφράζει ωστόσο την ανησυχία του για την έλλειψη ενδιαφέροντος των νέων να σταδιοδρομήσουν σε ορισμένους τουριστικούς τομείς· επισημαίνει τα πλεονεκτήματα του «διττού» εκπαιδευτικού συστήματος στον τουριστικό κλάδο και τη σημασία του να συνδυάζεται η πρακτική εμπειρία με τη μάθηση σε επιχείρηση αυξάνοντας έτσι τις δεξιότητες τόσο σε θεωρητικό όσο και σε πρακτικό επίπεδο· καλεί τα κράτη μέλη και τις τοπικές και περιφερειακές αρχές να επωφεληθούν πλήρως από τις ευκαιρίες που παρέχονται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και από άλλα ενωσιακά, εθνικά και περιφερειακά ταμεία για την προώθηση της επαγγελματικής εκπαίδευσης·

62.

καλεί τα κράτη μέλη να επενδύσουν στην ποιοτική κατάρτιση των ξεναγών και να ενθαρρύνουν μια πολύγλωσση προσέγγιση για την ανάδειξη των τοποθεσιών που εμφανίζουν ενδιαφέρον για τους τουρίστες από άλλες χώρες· ζητεί επίσης από την Επιτροπή και από τα κράτη μέλη να καθορίσουν ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας για τους ξεναγούς, εξασφαλίζοντας τον σεβασμό ελάχιστων προαπαιτούμενων κατάρτισης·

63.

καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει μια μελέτη σχετικά με τον αντίκτυπο για την ανταγωνιστικότητα της Ευρώπης ως προορισμού των φόρων και των εισφορών που εφαρμόζονται στα τουριστικά προϊόντα και τις υπηρεσίες σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο· ζητεί από τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν τη σημασία της μείωσης των συντελεστών ΦΠΑ στις ταξιδιωτικές και τουριστικές υπηρεσίες προκειμένου να συμβάλουν στην ανάπτυξη των τοπικών οικονομιών και τη διατήρηση της ανάπτυξης και των θέσεων απασχόλησης, καθώς και στη διατήρηση της ανταγωνιστικότητας της Ευρώπης στην παγκόσμια αγορά·

Απελευθέρωση του δυναμικού του παράκτιου και θαλάσσιου τουρισμού

64.

αναγνωρίζει τη σημασία για τις παράκτιες και νησιωτικές περιοχές της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την τόνωση της ανάπτυξης και τη δημιουργία θέσεων εργασίας στον παράκτιο και θαλάσσιο τουρισμό (σύμφωνα με τη στρατηγική για τη γαλάζια ανάπτυξη και τη στρατηγική «Ευρώπη 2020»), η οποία παρουσιάζει μια σειρά κοινών λύσεων για μεγάλο αριθμό προκλήσεων που αντιμετωπίζουν οι εν λόγω περιοχές·

65.

ενθαρρύνει σθεναρά την Επιτροπή να παρουσιάσει ένα σχέδιο δράσης που θα συνοδεύει τις 14 δράσεις που περιγράφονται στην ως άνω αναφερόμενη στρατηγική για τον παράκτιο και θαλάσσιο τουρισμό, με συγκεκριμένους στόχους και χρονοδιαγράμματα, καθώς και να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο που σημειώθηκε για τις εν λόγω δράσεις·

66.

ζητεί από την Επιτροπή να διοργανώσει ένα ετήσιο σεμινάριο με τη συμμετοχή των παράκτιων και θαλάσσιων κρατών μελών και των αντίστοιχων περιφερειών, με στόχο την προώθηση ενός πανευρωπαϊκού διαλόγου και την διευκόλυνση της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών και της εφαρμογής μιας μακροπρόθεσμης στρατηγικής·

67.

υπενθυμίζει τη σημασία της συνδεσιμότητας και της προσβασιμότητας, και επισημαίνει ότι διαφέρουν μεταξύ υψηλής και χαμηλής περιόδου στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και στα νησιά, που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τις θαλάσσιες και τις εναέριες μεταφορές· επισημαίνει επίσης τη σημασία της κατάρτισης περιφερειακών σχεδίων που προωθούν την κινητικότητα εντός των προορισμών· ζητεί από την Επιτροπή η δράση 12 της ως άνω αναφερόμενης στρατηγικής για τον παράκτιο και θαλάσσιο τουρισμό να λάβει επίσης υπόψη την αποτελεσματικότητα των κρατικών ενισχύσεων στις παράκτιες και θαλάσσιες περιοχές·

68.

ενθαρρύνει σθεναρά την Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και τους ενδιαφερόμενους παράγοντες στον ναυτικό και θαλάσσιο τουριστικό τομέα, να αξιολογήσει την ανάγκη κατάρτισης έξυπνων και καινοτόμων στρατηγικών ως λύση για την αντιμετώπιση της εποχικότητας, οι οποίες θα είναι προσαρμοσμένες τόσο στην υψηλή όσο και στη χαμηλή περίοδο και θα λαμβάνουν υπόψη διάφορες ομάδες στόχου· ζητεί από τους ενδιαφερόμενους παράγοντες να καταβάλουν προσπάθειες για τη δημιουργία εμπειριών, προϊόντων και συμπληρωματικών υπηρεσιών που θα εντάσσονται στα τοπικά προϊόντα, ιδίως σε σχέση με τη θαλάσσια κληρονομιά και τον θαλάσσιο πολιτισμό, τα θαλάσσια σπορ, την ιστιοπλοΐα αναψυχής, την παρατήρηση της θαλάσσιας ζωής και φύσης, τον ήλιο και τις δραστηριότητες παραλίας, καθώς και με την παραδοσιακή αλιεία, τη γαστρονομία και την υγεία·

69.

επισημαίνει τη σημασία του τουρισμού κρουαζιέρας για την ανάπτυξη του τουριστικού κλάδου στην Ευρώπη· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να αξιολογήσει τους απαιτούμενους πόρους και τις υφιστάμενες λιμενικές και ναυτικές υποδομές, καθώς και να τυποποιήσει τη διαλογή των αποβλήτων και την ανακύκλωση, με στόχο την ανάπτυξη καινοτόμων δράσεων σχεδιασμού στους εν λόγω τομείς, μέσω της ανάπτυξης της έννοιας της έξυπνης πόλης-λιμένα·

70.

υπογραμμίζει ότι ο κοινός σχεδιασμός και η κοινή δράση είναι απαραίτητα τόσο για την αποδοχή του τουρισμού από τον πληθυσμό, όσο και για τη βιώσιμη ανάπτυξή του·

Βιώσιμος, υπεύθυνος και κοινωνικός τουρισμός

71.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει την προαγωγή του βιώσιμου, υπεύθυνου και φιλικού από οικολογική άποψη τουρισμού σε συνεργασία με στρατηγικούς εταίρους, όπως η ΕΕΤ και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, αναπτύσσοντας νέα ειδικά προϊόντα και προωθώντας τα ήδη υπάρχοντα, και προτείνει τη συγκρότηση μίας πανευρωπαϊκής, πλήρως προσβάσιμης δικτυακής πλατφόρμας που θα συγκεντρώνει τις υπάρχουσες πληροφορίες σχετικά με πιστοποιημένα προϊόντα, νέες μορφές τουρισμού, προορισμούς και διαδρομές, καθώς και συγκεκριμένες υπηρεσίες όπως μέσα μεταφοράς και τουριστικούς οδηγούς, σε μία βάση δεδομένων με πρόσβαση μέσω της πύλης Visiteurope.com·

72.

πιστεύει ότι πρέπει να διατεθεί αυξημένη (συγ) χρηματοδότηση για έργα στον τομέα του βιώσιμου τουρισμού στο πλαίσιο του προγράμματος COSME·

73.

προτρέπει την Επιτροπή να οριστικοποιήσει τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τον Βιώσιμο και Υπεύθυνο Τουρισμό και να εξακολουθήσει να παρέχει χρηματοδοτική ενίσχυση σε σημαντικές πρωτοβουλίες και δίκτυα όπως το EDEN (Εξέχοντες Ευρωπαϊκοί Προορισμοί) και οι ευρωπαϊκές πολιτιστικές διαδρομές·

74.

ενθαρρύνει τους εθνικούς οργανισμούς τουρισμού, βάσει των προτύπων που προτείνονται από την Επιτροπή, να θεσπίσουν μια ειδική ενιαία πύλη για τον βιώσιμο και υπεύθυνο τουρισμό σε εθνικό επίπεδο ώστε να μπορούν οι καταναλωτές να επιλέγουν μεταξύ εθνικών και διακρατικών προϊόντων και προορισμών έχοντας λάβει την κατάλληλη ενημέρωση·

75.

τονίζει τη σημασία του να διασφαλιστεί η ανάπτυξη βιώσιμου, υπεύθυνου και προσβάσιμου τουρισμού όπου η έννοια του «έξυπνου τουρισμού» πρέπει να είναι κεντρική στην ανάπτυξη προορισμών και να συνδυάζει τις παραμέτρους της βιωσιμότητας, του βιωματικού τουρισμού και της ενδεδειγμένης χρήσης φυσικών πόρων, σε συνδυασμό με τις νέες τεχνολογίες, συμπεριλαμβανομένων των πτυχών της φυσικής προσβασιμότητας και της προσβασιμότητας σε ενημέρωση και επικοινωνία· είναι πεπεισμένο ότι τα δίκτυα πληροφοριών σχετικά με έργα ήπιου τουρισμού προσφέρουν καλές ευκαιρίες για την υποστήριξη των ΜΜΕ, της τοπικής βιώσιμης ανάπτυξης, των βιώσιμων θέσεων απασχόλησης και της σταθερότητας των οικονομιών·

76.

καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει μια μελέτη σχετικά με τα πιστοποιητικά βιωσιμότητας για τις υπηρεσίες ήπιου τουρισμού, συμπεριλαμβανομένης μιας ανάλυσης των εθελοντικών μέσων η οποία θα αναφέρει ποια μέσα έχουν σημειώσει επιτυχία·

77.

ζητεί την προώθηση και την περαιτέρω ανάπτυξη φιλικών προς τα παιδιά και τις οικογένειες προσφορών στον κλάδο του τουρισμού — π.χ. μέσω της δημιουργίας ευρωπαϊκής σφραγίδας για τον φιλικό προς τις οικογένειες τουρισμό·

78.

υπογραμμίζει τη σημασία της ενθάρρυνσης προγραμμάτων, στο πλαίσιο των οποίων θα εγκρίνεται η αναβάθμιση παλαιών καταλυμάτων σύμφωνα με κριτήρια του φιλικού προς το περιβάλλον τουρισμού·

79.

τονίζει τον κρίσιμο ρόλο που διαδραματίζει ο ευρωπαϊκός τουρισμός στην αναζωογόνηση των αγροτικών και αστικών περιοχών με στόχο να επιτευχθεί βιώσιμη τοπική και περιφερειακή ανάπτυξη·

80.

ζητεί την ανάπτυξη βιώσιμων τουριστικών υποδομών στις περιοχές εκείνες που, μολονότι εμφανίζουν μεγάλες πολιτιστικές και τουριστικές δυνατότητες, έχουν υποστεί ζημία στην εικόνα τους ως αποτέλεσμα της υπερσυγκέντρωσης και της ανάπτυξης άλλων κλάδων όπως ο βιομηχανικός κλάδος·

81.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να λαμβάνεται υπόψη ότι οι δραστηριότητες που συνδέονται με τον τουρισμό δεν πρέπει να επηρεάζουν αρνητικά την καθημερινή ζωή των κατοίκων· θεωρεί ότι, αντιθέτως, οι κάτοικοι πρέπει να εντάσσονται στο φαινόμενο του τουρισμού με θετικό και συμμετοχικό τρόπο·

82.

επισημαίνει ότι η φυσική και πολιτιστική κληρονομιά και η προστασία της βιοποικιλότητας αποτελούν πολύτιμο κεφάλαιο για τον τουριστικό τομέα, και ως εκ τούτου στηρίζει τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές αρχές, καθώς και τις τουριστικές επιχειρήσεις, στην προώθηση του οικολογικού τουρισμού και στην συμμόρφωση με την περιβαλλοντική νομοθεσία της ΕΕ κατά τη λήψη αποφάσεων για την υλοποίηση έργων υποδομών· ζητεί από τα κράτη μέλη να ενσωματώσουν πρωτοβουλίες για τη φυσική κληρονομιά στις εθνικές και περιφερειακές στρατηγικές τους για τον τουρισμό·

83.

τονίζει τη σημασία του βιώσιμου και υπεύθυνου τουρισμού για την προστασία και την προώθηση της περιφερειακής φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς· είναι, ως εκ τούτου, πεπεισμένο ότι τα περιφερειακά τουριστικά προϊόντα και οι σύντομες παραμονές πρέπει να υποστηριχθούν και να προωθηθούν μέσω κατάλληλων μέτρων·

84.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν δίκτυα πράσινων προορισμών που θα περιλαμβάνουν αγροτικές, δασικές περιοχές και μικρότερης σημασίας φυσικές τοποθεσίες, ενοποιώντας τα υφιστάμενα δίκτυα υποδομών μεταφοράς με νέες φιλικές προς το περιβάλλον λύσεις·

85.

υπογραμμίζει ότι ο βιώσιμος αλιευτικός τουρισμός μπορεί να συνεισφέρει σημαντικά στην οικονομία των αγροτικών περιοχών της Ευρώπης· υπογραμμίζει ότι αυτό το είδος τουρισμού μπορεί να διατηρηθεί μόνον εάν ενισχυθεί η βιώσιμη διαχείριση των ειδών ψαριών που απειλούνται με εξαφάνιση στα εσωτερικά ύδατα της Ευρώπης·

86.

υπογραμμίζει ότι ο αγροτουρισμός αποτελεί έναν από τους βασικότερους τομείς του εναλλακτικού τουρισμού στην ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, δράσεις με σκοπό να δώσει κίνητρα για την περαιτέρω ανάπτυξη του κλάδου, σε επίπεδο υποδομών αλλά και προσβασιμότητας·

87.

καλεί την Επιτροπή να αναδείξει περαιτέρω τις περιοχές και τα τοπικά ιδιότυπα προϊόντα μέσω της προώθησης και της προστασίας των προϊόντων ειδικού χαρακτήρα, όπως τα γεωργικά και μη γεωργικά προϊόντα προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης (ΠΓΕ)·

88.

θεωρεί ότι ευαίσθητες περιοχές όπως τα νησιά, οι ακτές και τα βουνά, και ιδίως οι απομακρυσμένες και εξόχως απόκεντρες περιοχές συχνά εξαρτώνται έντονα από τον τουρισμό και είναι οι πρώτες που επηρεάζονται από την κλιματική αλλαγή· είναι ως εκ τούτου πεπεισμένο ότι η προστασία του κλίματος πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα και να ενσωματώνεται εντονότερα στον ευρωπαϊκό, εθνικό και περιφερειακό τουρισμό και στις πολιτικές μεταφορών, μεταξύ άλλων μέσω της εστίασης στην ενεργειακή απόδοση, τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, τις βιώσιμες μεταφορές και τη διαχείριση των αποβλήτων· καλεί την Επιτροπή να προβεί σε εκτίμηση του αντικτύπου σχετικά με το πώς η κλιματική αλλαγή επηρεάζει τον τουρισμό σε αυτές τις ευαίσθητες περιοχές από οικονομική, περιβαλλοντική και κοινωνική άποψη καθώς και για την επιρροή που θα έχει στις εν λόγω περιοχές μελλοντικά·

89.

υπογραμμίζει την ανάγκη προώθησης του τουριστικού δυναμικού των απομακρυσμένων αγροτικών, νησιωτικών, παράκτιων και ορεινών περιοχών, ενθαρρύνει την ανάπτυξη βιώσιμου θαλάσσιου και ναυτικού τουρισμού στην ΕΕ και ζητεί από τα κράτη μέλη να αναπτύξουν βιώσιμες υποδομές και να βελτιώσουν τη διασυνοριακή συνδεσιμότητα ως μέσο ενίσχυσης της ελκυστικότητας και της προσβασιμότητάς τους·

90.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι τα νησιά έχουν τα δικά τους προβλήματα, ιδιαίτερα όσον αφορά τις συνδέσεις των μικρότερων νησιών με την ενδοχώρα και καλεί την Επιτροπή να προτείνει μέτρα για την ανάπτυξη επενδύσεων στον τομέα αυτό·

91.

θεωρεί την καθιέρωση προαιρετικών «περιβαλλοντικών ελέγχων» με στόχο τη βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος στην τουριστική βιομηχανία ωφέλιμη συμβολή εκ μέρους του κλάδου, και συνιστά να απονέμονται διακρίσεις σε επιχειρήσεις για τον ιδιαίτερο ζήλο τους·

92.

καλεί τις υπεύθυνες αρχές και επιχειρήσεις σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο να καταβάλλουν μεγαλύτερες προσπάθειες για την προβολή των δικτύων ήπιας κυκλοφορίας, όπως τα ευρωπαϊκά μονοπάτια για ιππασία, οι διαδρομές για πεζοπορία, οι πορείες προσκυνήματος και οι ποδηλατόδρομοι, σε συνδυασμό με όλες τις παραμεθόριες σιδηροδρομικές υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των τρένων υψηλής ταχύτητας και των νυκτερινών τρένων· υπενθυμίζει ότι θα πρέπει επίσης να εξετάζεται πάντοτε η διαλειτουργικότητα των μεταφορών με άλλα μέσα· συνιστά την κατάργηση των αυξημένων κομίστρων στα διασυνοριακά τμήματα, τα οποία συνιστούν ένα από τα εμπόδια στην ευρύτερη χρήση των σιδηροδρόμων από τους τουρίστες στις παραμεθόριες περιοχές·

93.

αναγνωρίζει ότι ο βιώσιμος αστικός τουρισμός είναι μια ταχέως αναπτυσσόμενη επιχειρηματική δραστηριότητα και ότι η πολιτική για την κινητικότητα και τις μεταφορές στα τουριστικά κέντρα των πόλεων πρέπει να είναι αποδοτική, βιώσιμη και να οδηγεί σε αμοιβαία επωφελείς καταστάσεις τόσο για τους επισκέπτες όσο και για τους κατοίκους·

94.

υποστηρίζει την ανάπτυξη ενοποιημένων δικτύων πολλαπλών μεταφορικών μέσων για τους τουρίστες μέσω της καθιέρωσης εισιτηρίων που θα επιτρέπουν τη χρήση διαφόρων μέσων μεταφοράς ανάλογα με τις εκάστοτε απαιτήσεις· τονίζει ότι η πρόοδος στις ενοποιημένες υπηρεσίες έκδοσης εισιτηρίων θα αποτελούσε ισχυρό κίνητρο για τον διασυνοριακό τουρισμό·

95.

υπογραμμίζει ότι τα ηλεκτροκίνητα οχήματα προσφέρουν τόσο για τον αγροτικό όσο και για τον αστικό τουρισμό μια ολοένα ελκυστικότερη λύση στο πλαίσιο της νέας ευέλικτης κινητικότητας και ότι αυτή η μορφή κινητικότητας πρέπει να προσφέρεται σε μεγαλύτερο βαθμό στα θέρετρα διακοπών·

96.

τονίζει τη σημασία της διευκόλυνσης της χρήσης των δημόσιων μεταφορών από ποδηλάτες·

97.

ενθαρρύνει σθεναρά την Επιτροπή να εξετάσει τη δυνατότητα το Ευρωπαϊκό Σύστημα Τουριστικών Δεικτών (ETIS) να καταστεί εργαλείο της ΕΕ που θα βοηθάει τους τουριστικούς προορισμούς να ελέγχουν, να διαχειρίζονται, να αξιολογούν και να βελτιώνουν τις επιδόσεις τους από άποψη βιωσιμότητας·

98.

καλεί τα κράτη μέλη να μεταλαμπαδεύσουν τις θετικές εμπειρίες βιώσιμης διαχείρισης του τουρισμού στο πλαίσιο της διεθνούς συνεργασίας στο εξωτερικό·

99.

είναι της γνώμης ότι η πλήρης προσβασιμότητα και η οικονομική προσιτότητα του τουρισμού είναι αναπόσπαστο μέρος της βιωσιμότητας του τομέα· επιβεβαιώνει ότι η αρχή «τουρισμός για όλους» επιτρέπει και ενδυναμώνει τους ανθρώπους, ιδίως εκείνους με ειδικές ανάγκες (όπως άτομα με αναπηρία, ή με μειωμένη κινητικότητα, νέοι, ηλικιωμένοι, οικογένειες χαμηλού εισοδήματος καθώς και οικογένειες με παιδιά) ώστε να απολαμβάνουν τα δικαιώματά τους ως πολίτες, και ότι κατά συνέπεια πρέπει να είναι το σημείο αναφοράς για κάθε εθνική, περιφερειακή, τοπική ή ευρωπαϊκή δράση που σχετίζεται με τον τουρισμό· καλεί τα κράτη μέλη να επαφίενται περισσότερο στη χρήση νέων τεχνολογιών κατά την κατάρτιση τουριστικών σχεδίων για ηλικιωμένους και ανθρώπους με ειδικά προβλήματα υγείας·

100.

συνιστά στα κράτη μέλη αφενός την ανάπτυξη ενός πανευρωπαϊκού, ενιαίου και διαφανούς συστήματος επισήμανσης προσβάσιμων προσφορών και αφετέρου τη δημιουργία ανάλογων διαδικτυακών πλατφορμών· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις σύμφωνα με αυτές τις παραμέτρους·

101.

συνιστά στα κράτη μέλη να καθιερώσουν την προσβασιμότητα ως κριτήριο επιλεξιμότητας για την τουριστική βιομηχανία στο πλαίσιο προγραμμάτων στήριξης της οικονομίας·

102.

τονίζει ότι η εμπιστοσύνη των καταναλωτών σε εταιρίες που παρέχουν υπηρεσίες στον τουριστικό τομέα στηρίζεται επίσης σε εταιρείες που διαθέτουν στους καταναλωτές εύκολα, αποτελεσματικά και γρήγορα εναλλακτικά μέσα για την επίλυση των καταναλωτικών διαφορών, και σε εταιρείες που προστατεύουν τα προσωπικά και χρηματοοικονομικά δεδομένα των καταναλωτών·

103.

είναι της γνώμης ότι για να καταστεί προσπελάσιμος ο τουρισμός στην Ευρώπη, είναι απαραίτητο οι αεροπορικές εταιρείες να σταματήσουν τη μεροληπτική και συχνά διαδεδομένη πρακτική να διαθέτουν μεγαλύτερο χώρο στα καθίσματα της διακεκριμένης θέσης σε σχέση με εκείνα της οικονομικής θέσης·

104.

τονίζει την συμβολή της κοινωνίας των πολιτών στην προώθηση των νέων μορφών τουρισμού, μέσα από κοινωνικά δίκτυα, εθελοντικές οργανώσεις, πολιτιστικούς και αθλητικούς συλλόγους, οργανώσεις ενεργών πολιτών, οργανώσεις που εκπροσωπούν την νεολαία, τις γυναίκες και τις κοινότητες της διασποράς·

105.

ζητεί μεγαλύτερη αναγνώριση του ζωτικού ρόλου που διαδραματίζει ο εθελοντικός τομέας στην ανάπτυξη και την υποστήριξη του τουριστικού κλάδου μέσω του πολιτιστικού εθελοντισμού·

106.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για τις δυνατότητες της κοινωνικής οικονομίας και να τις στηρίξουν, με στόχο την ανάπτυξη του βιώσιμου και υπεύθυνου τουρισμού·

107.

θεωρεί ότι ο τουρισμός έχει σημαντική κοινωνική αξία για τους νέους, τους μισθωτούς και τους συνταξιούχους και ζητεί από τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν τα ταμεία της ΕΕ για την ανάπτυξη του τουρισμού για λόγους υγείας και για λόγους αναψυχής·

108.

τονίζει ότι η συνεχιζόμενη μεταναστευτική κρίση στην Ευρώπη επηρεάζει κυρίως τις παράκτιες περιοχές, όπου ο τουρισμός αποτελεί σημαντικό στοιχείο διαμόρφωσης των εισοδημάτων του πληθυσμού· καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει έκθεση για τις επιπτώσεις στον τομέα του τουρισμού από την ανεξέλεγκτη εισροή μεταναστών στην ΕΕ·

Συνεργατική οικονομία

109.

επιδοκιμάζει τις ευκαιρίες που δημιουργεί η συνεργατική οικονομία για τις νεοσύστατες επιχειρήσεις και τις καινοτόμες εταιρείες στον τομέα του τουρισμού· αναγνωρίζει τη συμπληρωματικότητα των υπηρεσιών αυτών με άλλες υπηρεσίες που προσφέρονται στον τομέα του τουρισμού όσον αφορά την τοποθεσία τους και τα άτομα στα οποία απευθύνονται·

110.

υπενθυμίζει ότι η συνεργατική οικονομία ή η συνεργατική κατανάλωση είναι ένα νέο κοινωνικοοικονομικό μοντέλο που έχει αποκτήσει τεράστια δυναμική χάρη στην τεχνολογική επανάσταση, με το διαδίκτυο να συνδέει τους ανθρώπους μέσω επιγραμμικών πλατφορμών όπου συναλλαγές αγαθών και υπηρεσιών πραγματοποιούνται με ασφάλεια και διαφάνεια·

111.

τονίζει ότι η ισχύουσα νομοθεσία δεν είναι προσαρμοσμένη στην συνεργατική οικονομία, και ότι, γι’ αυτό τον λόγο, οι τοπικές και εθνικές αρχές έχουν αρχίσει να αναλύουν αυτές τις διαδικτυακές πλατφόρμες και να προσπαθούν να ρυθμίσουν τις συνέπειές τους, συχνά μέσω της εφαρμογής δυσανάλογων και μάλλον ανομοιογενών μέτρων εντός της Ένωσης· παροτρύνει την Επιτροπή να αναλύσει, από κοινού με τα κράτη μέλη, τις καλύτερες δυνατές πρωτοβουλίες που πρέπει να αναληφθούν σε ευρωπαϊκό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο· συνιστά να δοθεί προσοχή στη δημιουργία κατάλληλου κανονιστικού πλαισίου στο πλαίσιο της γενικής στρατηγικής της ΕΕ για την ψηφιακή ενιαία αγορά·

112.

τονίζει ότι η απάντηση στην ανάδυση της «συνεργατικής οικονομίας» πρέπει καταρχάς να αναλυθεί πριν από τη λήψη κανονιστικών μέτρων· θεωρεί, ωστόσο, ότι οιαδήποτε δράση εκ μέρους των δημόσιων αρχών πρέπει να είναι αναλογική και ευέλικτη προκειμένου να υποστηριχθεί ένα κανονιστικό πλαίσιο που διασφαλίζει ισότιμους όρους ανταγωνισμού για τις εταιρείες, και ιδίως ένα υποστηρικτικό θετικό επιχειρηματικό περιβάλλον για τις ΜΜΕ και την καινοτομία στον κλάδο· θεωρεί περαιτέρω ότι για την προστασία του καταναλωτή. οι κανονισμοί για την ασφάλεια και την υγεία που εφαρμόζονται στον παραδοσιακό τομέα του τουρισμού θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται στις τουριστικές υπηρεσίες που παρέχονται για εμπορικούς σκοπούς στα πλαίσια της συνεργατικής οικονομίας·

113.

τονίζει ότι οι δραστηριότητες των παρόχων πρέπει να κατηγοριοποιηθούν επακριβώς, για να γίνει σαφής διαχωρισμός μεταξύ ad-hoc ή μόνιμων συνεργατικών υπηρεσιών και επαγγελματικών επιχειρηματικών υπηρεσιών, όπου θα πρέπει να ισχύουν οι αντίστοιχες ρυθμίσεις·

114.

τονίζει επίσης ότι οι πλατφόρμες πρέπει να είναι απόλυτα προσβάσιμες και ότι οι καταναλωτές που χρησιμοποιούν τέτοιες ιστοσελίδες πρέπει να ενημερώνονται σωστά και να μην παραπλανώνται, καθώς και να προστατεύεται η ιδιωτικότητα των δεδομένων τους· επισημαίνει την σημασία ενός βιώσιμου και διαφανούς συστήματος αξιολογήσεων, καθώς και να διασφαλιστεί ότι οι καταναλωτές δεν θα τιμωρούνται από τους παρόχους υπηρεσιών για τις αρνητικές αξιολογήσεις τους·

115.

τονίζει ότι οι εταιρείες τεχνολογίας που ενεργούν ως μεσάζοντες πρέπει να ενημερώνουν τους παρόχους σχετικά με τις υποχρεώσεις τους, ιδίως όσον αφορά την προστασία των δικαιωμάτων των καταναλωτών, καθώς και να παρέχουν αξιόπιστη και προσιτή πληροφόρηση σχετικά με όλες τις αμοιβές και τα κρυφά κόστη που σχετίζονται με την εν λόγω δραστηριότητα και σχετικά με το πώς να συμμορφώνονται πλήρως με τους κατά τόπους νόμους, ιδίως όσον αφορά τη φορολογική νομοθεσία και τη συμμόρφωση με τα πρότυπα ασφάλειας των καταναλωτών καθώς και τις συνθήκες εργασίας των προσώπων που παρέχουν τουριστικές υπηρεσίες·

116.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον οικονομικό και κοινωνικό αντίκτυπο της συνεργατικής οικονομίας και των επιπτώσεών της στην τουριστική βιομηχανία, στους καταναλωτές, στις εταιρείες τεχνολογίας και στις δημόσιες αρχές, και να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με το αποτέλεσμα των πρωτοβουλιών που έχει αναλάβει έως τώρα, συμπεριλαμβανομένου του έργου της ομάδας δράσης που συστάθηκε από την ΓΔ GROW·

Ψηφιοποίηση

117.

καλεί την Επιτροπή να προσδιορίσει από κοινού με τον κλάδο και τους τουριστικούς οργανισμούς έναν έξυπνο οδικό χάρτη πρωτοβουλιών που θα επικεντρώνεται στο ευρύτερο πεδίο εφαρμογής της καινοτομίας (διαδικασία, ΤΠ, έρευνα) και στις απαιτούμενες δεξιότητες για να ενθαρρύνει τα ταξιδιωτικά και τουριστικά γραφεία να υιοθετήσουν και να χρησιμοποιούν τα ψηφιακά εργαλεία αποτελεσματικότερα· είναι της γνώμης ότι η Επιτροπή θα μπορούσε να καταβάλει συντονισμένες προσπάθειες για τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών σε αυτόν τον τομέα·

118.

χαιρετίζει την πλατφόρμα της Επιτροπής για τον ψηφιακό τουρισμό και τους στόχους της που συνίστανται αφενός στην ενίσχυση της ικανότητας καινοτομίας και ψηφιοποίησης των ΜΜΕ που σχετίζονται με τον τουρισμό με σκοπό την ενεργοποίηση του τουριστικού κλάδου και αφετέρου στην εκπόνηση προτάσεων σχετικά με την προσαρμογή και την διαμόρφωση βιώσιμων, ανταγωνιστικών και επικεντρωμένων στον καταναλωτή πολιτικών οι οποίες θα στοχεύουν στην περαιτέρω ανάπτυξη του κλάδου του τουρισμού· ενθαρρύνει τη χρήση καινοτόμων τεχνολογιών, την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και την εμβάθυνση της συνεργασίας σε περιφερειακό επίπεδο, με στόχο να καταστεί ο τουριστικός τομέας της Ευρώπης πιο ελκυστικός και ανταγωνιστικός· είναι της γνώμης ότι η προώθηση της ηλεκτρονικής μάθησης και μια αυξημένη υιοθέτηση των ψηφιακών τεχνολογιών θα προωθούσε περαιτέρω αυτόν τον στόχο·

119.

έχει επίγνωση του γεγονότος ότι οι ΜΜΕ (ως επί το πλείστον πολύ μικρές επιχειρήσεις) και οι νεοσύστατες επιχειρήσεις στον τομέα του τουρισμού αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες προώθησης των υπηρεσιών τους στο εξωτερικό και προσαρμογής στις ταχύτατα μεταβαλλόμενες συνθήκες αγοράς· επισημαίνει ότι τα νέα εργαλεία ΤΠ όπως η δικτυακή πύλη των τουριστικών επιχειρήσεων που αναπτύχθηκαν από την Επιτροπή, παράλληλα με τα διαδικτυακά σεμινάρια, μπορούν να τις βοηθήσουν να επωφεληθούν από τις ψηφιακές δυνατότητες· τονίζει ότι η διάθεση της δικτυακής πύλης των τουριστικών επιχειρήσεων σε όλες τις γλώσσες των κρατών μελών θα προωθήσει περαιτέρω τα εδαφικά οφέλη αυτών των δράσεων· ενθαρρύνει την ανάληψη παρόμοιων πρωτοβουλιών σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο·

120.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να προωθεί τη συνεργασία μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών ταξιδιωτικών και τουριστικών φορέων, για να διευκολυνθεί η έρευνα και η αξιοποίηση ψηφιακών λύσεων από ευρωπαϊκές εταιρείες· επισημαίνει ειδικότερα την ανάγκη καλύτερου συντονισμού μεταξύ δημόσιων τουριστικών οργανισμών σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, ταξιδιωτικών γραφείων, του ξενοδοχειακού τομέα και των ψηφιακών επιχειρήσεων·

121.

καλεί την Επιτροπή να συνδράμει τον τουριστικό τομέα στην ανάπτυξη εργαλείων για την παρακολούθηση των προορισμών των επισκεπτών, τον προσδιορισμό του προφίλ τους και την παρακολούθηση της κινητικότητας τους ώστε να καταγράφονται τα ενδιαφέροντά τους και να αναπτύσσονται τα κατάλληλα προϊόντα, καθώς και εργαλεία για την παροχή εξατομικευμένων προτάσεων προορισμών ή για την παρακολούθηση δικτύων ώστε να συλλέγονται οι απόψεις των επισκεπτών·

122.

αναμένει από την Επιτροπή να υποβάλει συνεκτική έκθεση που θα περιλαμβάνει εκτίμηση της υφιστάμενης κατάστασης όσον αφορά την ψηφιοποίηση στην τουριστική αγορά της ΕΕ, με σκοπό τον προσδιορισμό και την αντιμετώπιση προκλήσεων και ευκαιριών για τους διάφορους δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο· θεωρεί ότι μια τέτοια έκθεση πρέπει να περιλαμβάνει κατάλληλες συστάσεις προκειμένου να εξασφαλισθεί θεμιτός ανταγωνισμός και ίσοι όροι ανταγωνισμού για όλους τους παράγοντες και να προστατευθούν οι καταναλωτές με την παροχή διαφάνειας, ουδετερότητας και προσβασιμότητας·

123.

διαπιστώνει την αύξηση των αγορών τουριστικών υπηρεσιών μέσω του διαδικτύου, απευθείας από τον χρήστη, και τους κινδύνους που αυτό μπορεί να συνεπάγεται για τους καταναλωτές οι οποίοι πολύ συχνά δεν γνωρίζουν τα δικαιώματά τους και την εφαρμοστέα νομοθεσία· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τις πιθανές παραβιάσεις στον εν λόγω τομέα, ιδίως όταν πρόκειται για συνδυασμένες αγορές μέσω διαφορετικών παρόχων υπηρεσιών (π.χ. αεροπορικό εισιτήριο και ενοικίαση αυτοκινήτου) και να προσαρμόσει και αναπτύξει αυτούς τους νέους τρόπους αγοράς υπηρεσιών κατά την επόμενη αναθεώρηση της οδηγίας σχετικά με τα ταξιδιωτικά πακέτα·

124.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το πρόσφατο συμπέρασμα των τριμερών διαπραγματεύσεων σχετικά με μια αναθεωρημένη οδηγία για τα οργανωμένα ταξίδια· ζητεί την έγκαιρη και ουσιαστική μεταφορά και εφαρμογή της συμφωνίας αυτής στο εθνικό δίκαιο με σκοπό τη μετατροπή του τομέα και την προστασία των καταναλωτών στο ψηφιακό περιβάλλον·

125.

καλεί την Επιτροπή να εστιάσει εκ νέου πόρους και προγράμματα, για να στηρίξει αποτελεσματικότερα την ψηφιοποίηση των ευρωπαϊκών τουριστικών εταιρειών·

126.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι εξασφαλίζονται στους παρόχους υπηρεσιών ίσοι όροι πρόσβασης σε αναγκαία δεδομένα από τους τουριστικούς και μεταφορικούς οργανισμούς, για να διευκολυνθεί η ανάπτυξη ψηφιακής πολυτροπικής ενημέρωσης και υπηρεσιών έκδοσης εισιτηρίων· επισημαίνει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν τα ευφυή συστήματα μεταφορών στην παροχή δεδομένων ακριβείας σε πραγματικό χρόνο για την κυκλοφορία και τις μετακινήσεις για την ανάπτυξη ολοκληρωμένων υπηρεσιών κινητικότητας που θα ωφελούσαν την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού τουρισμού·

127.

καλεί τα κράτη μέλη να προσδιορίσουν και να στηρίξουν πανενωσιακές πρωτοβουλίες που προωθούν τη χρήση της ψηφιακής υποδομής και τη διαλειτουργικότητα μεταξύ διαφορετικών πλατφορμών· καλεί τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο αυτό, να προσφέρουν δωρεάν διαδικτυακή πρόσβαση σε τουριστικές περιοχές και να καταργήσουν τα τέλη περιαγωγής έως τις 15 Ιουνίου 2017, όπως αποφασίσθηκε, και επίσης τον γεωγραφικό αποκλεισμό·

128.

καλεί τα κράτη μέλη και τις τοπικές αρχές να μεριμνήσουν ώστε όλοι οι σταθμοί και οι πλατφόρμες άφιξης, αναχώρησης και μετεπιβίβασης διαθέτουν γραφεία πληροφοριών επανδρωμένα με εξειδικευμένο προσωπικό ικανό να δίδει πληροφορίες για βασικούς προορισμούς, μέσα μεταφοράς και τουριστικές εγκαταστάσεις, καθώς και ψηφιακά συστήματα πολύγλωσσων πληροφοριών με δωρεάν και απεριόριστη πρόσβαση σε ασύρματα δίκτυα, τα οποία θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν ακόμα και άτομα με αναπηρία·

129.

τονίζει ότι οι ταξιδιώτες, κατά την κράτηση καταλύματος ή μέσου μεταφοράς μέσω διαδικτύου, εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν διαφορετικές τιμές, όρους και προϋποθέσεις· επιδοκιμάζει, συνεπώς, την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο: «Στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά της Ευρώπης»· ζητεί από την Επιτροπή να εγκρίνει συνολική πρόταση ώστε να τερματιστεί ο αδικαιολόγητος γεωγραφικός αποκλεισμός της πρόσβασης σε αγαθά, υπηρεσίες και η καλύτερη δυνατή τιμή βάσει γεωγραφικής τοποθεσίας ή χώρας διαμονής·

130.

προτρέπει τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν την πρόσβαση σε ευρυζωνικές συνδέσεις υψηλής ταχύτητας ως μία προτεραιότητα για απομακρυσμένες και άκρως απόκεντρες τουριστικές περιοχές όπως νησιά και παράκτιες, ορεινές και αγροτικές περιοχές με γνώμονα την ενίσχυση της ανάπτυξης των τουριστικών επιχειρήσεων και τη μείωση του ψηφιακού χάσματος στην ΕΕ·

131.

καλεί τα κράτη μέλη και τους εμπλεκομένους φορείς να επεξεργαστούν αποτελεσματικές λύσεις για την αντιμετώπιση της έλλειψης εξειδικευμένου προσωπικού σε όλους τους τομείς της τουριστικής βιομηχανίας, και ιδίως στον τομέα της ψηφιοποίησης·

132.

εκφράζει την ανησυχία του που δεν αποκομίζονται στην Ευρώπη πολλά από τα οικονομικά οφέλη της διαδικτυακής διανομής· θεωρεί ότι οι ευρωπαϊκές κυβερνήσεις πρέπει να κάνουν περισσότερα για να ενδυναμώσουν την επιχειρηματικότητα και ιδίως τις λύσεις που αξιοποιούν την τεχνολογία στην Ευρώπη·

ο

ο ο

133.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 56 E της 26.2.2013, σ. 41.

(2)  ΕΕ C 131 E της 8.5.2013, σ. 9.

(3)  ΕΕ C 134 της 7.6.2003, σ. 7.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/86


P8_TA(2015)0392

Ανάπτυξη δορυφορικής τεχνολογίας για να καταστούν εφικτά τα συστήματα παγκόσμιας παρακολούθησης πτήσεων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την κατανομή από την Παγκόσμια Διάσκεψη Ραδιοεπικοινωνιών, που θα πραγματοποιηθεί στη Γενεύη από τις 2 έως τις 27 Νοεμβρίου 2015 (WRC-15), του αναγκαίου φάσματος ραδιοσυχνοτήτων για την υποστήριξη της μελλοντικής ανάπτυξης δορυφορικής τεχνολογίας με στόχο την επίτευξη παγκόσμιων συστημάτων ιχνηλάτησης πτήσεων (2015/2857(RSP))

(2017/C 355/11)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το νέο σημείο σχετικά με την ιχνηλάτηση πτήσεων στην ημερήσια διάταξη της προσεχούς Παγκόσμιας Διάσκεψης Ραδιοεπικοινωνιών (WRC-15) της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών (ITU) που θα διεξαχθεί στη Γενεύη από τις 2 έως τις 27 Νοεμβρίου 2015,

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας με τίτλο «Aircraft Tracking and Localisation Options» («Επιλογές ιχνηλάτησης και εντοπισμού αεροσκάφους»), το οποίο υπέβαλε η ΕΕ στη διεπιστημονική συνεδρίαση του Διεθνή Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO) της 12ης και 13ης Μαΐου 2014 σχετικά με την παγκόσμια ιχνηλάτηση,

έχοντας υπόψη τις συστάσεις που διατυπώθηκαν στην προαναφερθείσα διεπιστημονική συνεδρίαση του ICAO σχετικά με την παγκόσμια ιχνηλάτηση,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση αριθ. 01/2014 του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας, της 5ης Μαΐου 2014, με τίτλο «Amendment of requirements for flight recorders and underwater locating devices» («Τροποποίηση των απαιτήσεων για τις συσκευές καταγραφής στοιχείων πτήσης και για τις υποβρύχιες συσκευές εντοπισμού»),

έχοντας υπόψη τις συστάσεις για την ασφάλεια που έχουν εκδοθεί από διάφορες εθνικές αρχές διερεύνησης ασφάλειας, με στόχο να ενισχυθεί η ασφάλεια καθιστώντας πιο εύκολη την ανάκτηση πληροφοριών για σκοπούς διερεύνησης ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας, και βελτιώνοντας τις επιδόσεις και τον χειρισμό της συσκευής καταγραφής στοιχείων πτήσης, καθώς και του εντοπισμού του αεροσκάφους μετά από ατύχημα επάνω από ύδατα (1),

έχοντας υπόψη το σχέδιο κανονισμού της Επιτροπής για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 965/2012 όσον αφορά τις απαιτήσεις για συσκευές καταγραφής στοιχείων πτήσης, υποβρύχιες συσκευές εντοπισμού και συστήματα ιχνηλάτησης αεροσκαφών (2),

έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με την κατανομή από την Παγκόσμια Διάσκεψη Ραδιοεπικοινωνιών, που θα πραγματοποιηθεί στη Γενεύη από τις 2 έως τις 27 Νοεμβρίου 2015 (WRC-15), του αναγκαίου φάσματος ραδιοσυχνοτήτων για την υποστήριξη της μελλοντικής ανάπτυξης δορυφορικής τεχνολογίας με στόχο την επίτευξη παγκόσμιων συστημάτων ιχνηλάτησης πτήσεων (O-000118/2015 — B8-1101/2015),

έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού,

έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τραγικά αεροπορικά δυστυχήματα των πτήσεων AF447 της Air France (την 1η Ιουνίου 2009) και MH370 των Μαλαισιανών Αερογραμμών (στις 8 Μαρτίου 2014) κατέστησαν σαφή την ανάγκη ανάπτυξης νέων συστημάτων που θα μπορούν να εντοπίζουν ανά πάσα στιγμή τη θέση των αεροσκαφών δημοσίων μεταφορών, ακόμα και σε απομακρυσμένες περιοχές·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτά τα συστήματα επιτήρησης που θα επιτρέπουν την παγκόσμια διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (ΔΕΚ) θα διευκολύνουν τον εντοπισμό αεροσκαφών σε περίπτωση μη φυσιολογικής συμπεριφοράς, έκτακτης ανάγκης ή ατυχήματος·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη, υπό το φως των τραγικών δυστυχημάτων των πτήσεων AF447 και MH370, ότι τα εν λόγω συστήματα δεν θα πρέπει να επηρεάζονται από την απώλεια κανονικής ηλεκτρικής ισχύος στο αεροσκάφος και ότι δεν θα πρέπει να είναι δυνατόν να απενεργοποιούνται σε καμία περίπτωση κατά τη διάρκεια της πτήσης·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συστήματα αυτά θα αυξήσουν την αποτελεσματικότητα των επιχειρήσεων ανεύρεσης και διάσωσης, καθώς και των ερευνών, από τη στιγμή που τα τρέχοντα συστήματα ιχνηλάτησης πτήσεων καλύπτουν μόνο εν μέρει την υφήλιο·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτά τα συστήματα θα μπορούσαν επίσης να αποτελέσουν σημαντικό εργαλείο που θα μπορούσε να αυξήσει την αποτελεσματικότητα και τις ικανότητες της ΔΕΚ, εφόσον θα βελτιώσει σημαντικά την ασφάλεια των πτήσεων και θα μειώσει το κόστος των υποδομών·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει αρχίσει, σε συνεργασία με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA), τον Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO) και τους ενδιαφερόμενους φορείς, να μελετά διάφορες τεχνικές επιλογές, με βάση τις επιδόσεις τους, και έχει προτείνει κανόνες για την ιχνηλάτηση αεροσκαφών οι οποίοι θα εφαρμοστούν σταδιακά·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μία από τις πιθανές επιλογές που βρίσκονται σήμερα σε λειτουργία και/ή υπό μελέτη (όπως η αυτόματη εξαρτημένη επιτήρηση — σύμφωνο (ADS-C), οι συχνότητες του συστήματος διευθυνσιοδότησης και αναφοράς (ACARS), η ζεύξη δεδομένων υψηλής συχνότητας), και συγκεκριμένα η υποστηριζόμενη από δορυφορικές επικοινωνίες τεχνολογία αυτόματης εξαρτημένης επιτήρησης — εκπομπή (ADS-B) φαίνεται να είναι πολλά υποσχόμενη·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνολογία ADS-B μπορεί να βοηθήσει την επιτήρηση της ΔΕΚ στις λιγότερο πυκνοκατοικημένες περιοχές, όπου η κάλυψη με ραντάρ είναι περιορισμένη, αδύνατη ή εξαιρετικά δαπανηρή (οι οποίες συμπεριλαμβάνουν τους ωκεανούς και τις ακατοίκητες εκτάσεις)·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η υποστηριζόμενη από δορυφόρο τεχνολογία ADS-B στηρίζεται στις επικοινωνίες μεταξύ αεροσκαφών και μιας συστοιχίας δορυφόρων προκειμένου να εφοδιάζει με ικανότητες επιτήρησης παρόχους υπηρεσιών αεροναυτιλίας, και λαμβάνοντας υπόψη ότι, για τον σκοπό αυτό, ενδέχεται να απαιτηθεί να της κατανεμηθεί συγκεκριμένο φάσμα ραδιοσυχνοτήτων προστατευμένο από παρεμβολές·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Παγκόσμια Διάσκεψη Ραδιοεπικοινωνιών (WRC- 15), η οποία έχει προγραμματιστεί για τον Νοέμβριο του 2015 και την οποία διοργανώνει η Διεθνής Ένωση Τηλεπικοινωνιών (ITU), συνιστά το φόρουμ όπου θα προσδιοριστούν οι υπηρεσίες ραδιοεπικοινωνιών που θα καταχωρηθούν σε συγκεκριμένο φάσμα ραδιοσυχνοτήτων·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παρεμποδιστεί η ανάπτυξη της τεχνολογίας ADS-B λόγω της μη έγκαιρης κατανομής του κατάλληλου φάσματος ραδιοσυχνοτήτων·

1.

στηρίζει τη δράση της Επιτροπής που αποσκοπεί στην ταχεία ανάπτυξη ενός συστήματος παγκόσμιας ιχνηλάτησης πτήσεων, βασιζόμενου στις επιδόσεις, το οποίο θα επιτρέπει στους παρόχους υπηρεσιών αεροναυτιλίας να εντοπίζουν τη θέση ενός αεροσκάφους δημοσίων μεταφορών ανά πάσα στιγμή, ακόμη και σε απομακρυσμένες περιοχές·

2.

τονίζει ότι το σύστημα αυτό θα πρέπει να παραμένει αποτελεσματικό ακόμη και σε περίπτωση απώλειας της κανονικής ηλεκτρικής ισχύος στο αεροσκάφος και ότι δεν θα πρέπει να είναι δυνατόν να απενεργοποιείται σε καμία περίπτωση κατά τη διάρκεια της πτήσης·

3.

πιστεύει ότι η ανάπτυξη του εν λόγω συστήματος θα πρέπει να επιτευχθεί μέσω της στενής συνεργασίας μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων φορέων (όπως είναι η βιομηχανία, οι αεροπορικές εταιρείες, οι πάροχοι αεροναυτιλιακών υπηρεσιών, οι υπηρεσίες ασφάλειας και διάσωσης, οι αρχές διερεύνησης ασφαλείας και οι διεθνείς οργανισμοί)·

4.

σημειώνει ότι, η υποστηριζόμενη από δορυφόρο τεχνολογία ADS-B που στηρίζεται στις επικοινωνίες μεταξύ αεροσκαφών και δορυφόρων συνιστά μια από τις πολλά υποσχόμενες επιλογές για την ανάπτυξη ενός παγκόσμιου συστήματος επιτήρησης της ΔΕΚ·

5.

τονίζει ότι κατά την εφαρμογή της τεχνολογίας ADS-B, είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες όλων των χρηστών του εναέριου χώρου και να εξασφαλιστεί η διαλειτουργικότητα μεταξύ εναλλακτικών τεχνολογιών προκειμένου να αποφευχθούν παραβιάσεις στους τομείς της ασφάλειας και την προστασίας·

6.

σημειώνει ότι η ανάπτυξη της υποστηριζόμενης από δορυφόρο τεχνολογίας ADS-B μπορεί να απαιτήσει τη διάθεση κατάλληλου φάσματος ραδιοσυχνοτήτων προκειμένου να αποφεύγεται οποιαδήποτε παρεμβολή·

7.

ζητεί από την Επιτροπή να λάβει τα απαραίτητα μέτρα — ενόψει της προσεχούς Παγκόσμιας Διάσκεψης Ραδιοεπικοινωνιών (WRC-15) που θα πραγματοποιηθεί στη Γενεύη τον Νοέμβριο του 2015 — ώστε να γίνει η κατανομή του φάσματος ραδιοσυχνοτήτων που είναι αναγκαίο για τη μελλοντική ανάπτυξη ενός παγκοσμίου δορυφορικού συστήματος ιχνηλάτησης πτήσεων·

8.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  Γνωμοδότηση αριθ. 01/2014 του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας της 5ης Μαΐου 2014, σ. 1, «Αναφορά».

(2)  Έγγραφο RPS COM-AC DRC(2015) D040413/02 της Επιτροπής και το παράρτημά του.


III Προπαρασκευαστικές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Τρίτη 27 Οκτωβρίου 2015

20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/89


P8_TA(2015)0360

Κοινή Αγροτική Πολιτική: κατάργηση πεπαλαιωμένων πράξεων ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάργηση της οδηγίας 76/621/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί καθορισμού ανώτατου ορίου περιεκτικότητας ερουκικού οξέως στα έλαια και τα λίπη και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης (COM(2015)0174 — C8-0101/2015 — 2015/0090(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2017/C 355/12)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2015)0174),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2, το άρθρο 42 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0101/2015),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων σχετικά με την προτεινόμενη νομική βάση,

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 1ης Ιουλίου 2015 (1),

έχοντας υπόψη τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου με επιστολή της 7ης Σεπτεμβρίου 2015, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 59 και 39 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A8-0255/2015),

1.

εγκρίνει τη θέση κατά την πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.


P8_TC1-COD(2015)0090

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 27 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάργηση της οδηγίας 76/621/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί καθορισμού ανωτάτου ορίου περιεκτικότητας ερουκικού οξέος στα έλαια και τα λίπη και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2015/2284.)


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/91


P8_TA(2015)0361

Συμφωνία ΕΕ-Ελβετίας σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του τροποποιητικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με τα θεσπιζόμενα στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (08266/1/2015 — C8-0169/2015 — 2015/0076(NLE))

(Διαβούλευση)

(2017/C 355/13)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (08266/1/2015),

έχοντας υπόψη το σχέδιο του τροποποιητικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με τα θεσπιζόμενα στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (08297/2015),

έχοντας υπόψη το άρθρα 115 καθώς και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β), και παράγραφος 8 δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C8-0169/2015),

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0271/2015),

1.

εγκρίνει το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου όπως τροποποιήθηκε και εγκρίνει τη σύναψη του τροποποιητικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας·

2.

εκφράζει την απογοήτευσή του για την αδυναμία βελτιώσεων, κυρίως όσον αφορά τις διαβιβαζόμενες πληροφορίες και τον αυτόματο, υποχρεωτικό και ανεμπόδιστο χαρακτήρα της ανταλλαγής πληροφοριών·

3.

καλεί την Επιτροπή να τηρεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενήμερο για τυχόν αλλαγές ή νέες εξελίξεις στα τελικά στάδια της σύναψης του τροποποιητικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας·

4.

υπενθυμίζει στο Συμβούλιο ότι, αν τροποποιήσει το σχέδιο απόφασης, θα πρέπει να καλέσει εκ νέου το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να γνωμοδοτήσει·

5.

υπενθυμίζει τη σημασία της χάραξης μιας αποτελεσματικής δράσης για την καταπολέμηση της φορολογικής απάτης και της φοροαποφυγής, ιδίως όσον αφορά τις πρακτικές φοροδιαφυγής και φοροαποφυγής που εφαρμόζουν φυσικά και νομικά πρόσωπα που έχουν την έδρα τους στην Ένωση, με τη βοήθεια οικονομικών οντοτήτων εγκατεστημένων σε τρίτες χώρες·

6.

καλεί την Επιτροπή να προβεί 18 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του τροποποιητικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας σε αξιολόγηση της εφαρμογής της συμφωνίας και των αποτελεσμάτων της, και να υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από προτάσεις για την αναθεώρησή της·

7.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας.

Τροπολογία 1

Σχέδιο απόφασης

Άρθρο 2 — παράγραφος 1

Σχέδιο απόφασης

Τροπολογία

1.   Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του τροποποιητικού πρωτοκόλλου (4).

1.   Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 και το άρθρο 4 του τροποποιητικού πρωτοκόλλου (4) , προκειμένου να εξασφαλίσει την τήρηση των κανόνων για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τους δηλωτέους λογαριασμούς και την ενεργοποίηση της συνεργασίας για τη συμμόρφωση και επιβολή .

Τροπολογία 2

Σχέδιο απόφασης

Άρθρο 2 — παράγραφος 2

Σχέδιο απόφασης

Τροπολογία

2.   Η Επιτροπή ενημερώνει την Ελβετική Συνομοσπονδία και τα κράτη μέλη για τις κοινοποιήσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης, όπως προκύπτει από το τροποποιητικό πρωτόκολλο.

2.   Η Επιτροπή ενημερώνει την Ελβετική Συνομοσπονδία και τα κράτη μέλη για τις κοινοποιήσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης, όπως απορρέει από το τροποποιητικό πρωτόκολλο.


(4)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος του τροποιητικού πρωτοκόλλου θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.

(4)  H ημερομηνία έναρξης ισχύος του τροποιητικού πρωτοκόλλου θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/93


P8_TA(2015)0362

Φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις: κατάργηση της οδηγίας για τις αποταμιεύσεις *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την κατάργηση της οδηγίας 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου (COM(2015)0129 — C8-0086/2015 — 2015/0065(CNS))

(Ειδική νομοθετική διαδικασία — διαβούλευση)

(2017/C 355/14)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2015)0129),

έχοντας υπόψη το άρθρο 115 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C8-0086/2015),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 59 και 50 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0299/2015),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια.

Τροπολογία 1

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(5)

Η οδηγία 2014/107/ΕΕ, της οποίας το πεδίο εφαρμογής είναι εν γένει ευρύτερο από εκείνο της οδηγίας 2003/48/ΕΚ, προβλέπει ότι σε περιπτώσεις αλληλεπικάλυψης των πεδίων εφαρμογής, υπερισχύει η οδηγία 2014/107/ΕΕ. Εξακολουθούν να υπάρχουν ορισμένες περιπτώσεις στις οποίες θα εφαρμόζεται μόνο η οδηγία 2003/48/ΕΚ. Οι περιπτώσεις αυτές οφείλονται σε μικρές διαφορές μεταξύ των δύο οδηγιών και σε διαφορετικές ειδικές εξαιρέσεις. Όταν, σ’ αυτές τις περιορισμένες περιπτώσεις, το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2003/48/ΕΚ είναι εκτός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 2014/107/ΕΕ, οι σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2003/48/ΕΚ θα εξακολουθούσαν να ισχύουν, με αποτέλεσμα τη συνύπαρξη δύο προτύπων σε θέματα κοινοποίησης πληροφοριών εντός της Ένωσης. Το κόστος που συνδέεται με τη διατήρηση του εν λόγω διπλού συστήματος κοινοποίησης θα ήταν μεγαλύτερο από τα ελάχιστα πλεονεκτήματα.

(5)

Η οδηγία 2014/107/ΕΕ, της οποίας το πεδίο εφαρμογής είναι εν γένει ευρύτερο από εκείνο της οδηγίας 2003/48/ΕΚ, προβλέπει ότι σε περιπτώσεις αλληλεπικάλυψης των πεδίων εφαρμογής, υπερισχύει η οδηγία 2014/107/ΕΕ. Εξακολουθούν να υπάρχουν ορισμένες περιπτώσεις στις οποίες θα εφαρμόζεται μόνο η οδηγία 2003/48/ΕΚ. Οι περιπτώσεις αυτές οφείλονται σε μικρές διαφορές μεταξύ των δύο οδηγιών και σε διαφορετικές ειδικές εξαιρέσεις. Όταν, σ’ αυτές τις περιορισμένες περιπτώσεις, το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2003/48/ΕΚ είναι εκτός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 2014/107/ΕΕ, οι σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2003/48/ΕΚ θα εξακολουθούσαν να ισχύουν, με αποτέλεσμα τη συνύπαρξη δύο προτύπων σε θέματα κοινοποίησης πληροφοριών εντός της Ένωσης. Μολονότι δεν έχει διενεργηθεί ειδική ανάλυση κόστους/οφέλους για ένα διπλό σύστημα κοινοποίησης πληροφοριών, ούτε καν για μια προσωρινή μεταβατική περίοδο μεταξύ των δύο προτύπων, εύλογα θα υπέθετε κανείς ότι το κόστος που συνδέεται με τη διατήρηση του εν λόγω διπλού συστήματος κοινοποίησης θα ήταν μεγαλύτερο από τα ελάχιστα πλεονεκτήματα.

Τροπολογία 2

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 11 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(11α)

Διατάξεις ισοδύναμες με εκείνες της οδηγίας 2003/48/ΕΚ επί του παρόντος εφαρμόζονται μέσω χωριστών διμερών συμφωνιών μεταξύ της Ένωσης και πέντε ευρωπαϊκών χωρών που δεν είναι κράτη μέλη της Ένωσης (Ελβετική Συνομοσπονδία, Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν, Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου, Πριγκιπάτο του Μονακό και Πριγκιπάτο της Ανδόρας), καθώς και μεταξύ καθενός από τα κράτη μέλη και 12 εξαρτώμενων ή συνδεδεμένων εδαφών (Νήσοι της Μάγχης, Νήσος του Μαν και εξαρτώμενα ή συνδεδεμένα εδάφη της Καραϊβικής). Έχει σημασία όλες αυτές οι διμερείς συμφωνίες να προσαρμοστούν στο νέο παγκόσμιο πρότυπο του ΟΟΣΑ και στην οδηγία 2014/107/ΕΕ. Έχει επίσης μεγάλη σημασία να μην δημιουργηθούν νομικά κενά ή άλλες ανεπάρκειες στη διεργασία περάσματος από το υφιστάμενο στο νέο πρότυπο. Μολονότι έχει σαφή εντολή για τη διαπραγμάτευση των αλλαγών στις συμφωνίες με τις εν λόγω πέντε ευρωπαϊκές χώρες που δεν είναι μέλη της Ένωσης, η Επιτροπή θα πρέπει, εντός του πλαισίου της εμπειρογνωμοσύνης της, να αναλάβει επίσης ενεργό ρόλο όσον αφορά τη διευκόλυνση και προώθηση της αναθεώρησης των συμφωνιών των κρατών μελών με τα εξαρτώμενα ή συνδεδεμένα εδάφη. Χάριν ευκολίας και αποτελεσματικότητας, η Επιτροπή θα πρέπει, κατά περίπτωση, και με την επιφύλαξη της ρητής συγκατάθεσης του κράτους μέλους, να αναλαμβάνει τις διαπραγματεύσεις αυτές.

Τροπολογία 3

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Η Επιτροπή, έως την 1η Ιουλίου 2016, υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη μετάβαση από το πρότυπο αναφοράς που εφαρμόζεται δυνάμει της οδηγίας 2003/48/ΕΚ στο νέο πρότυπο αναφοράς που θεσπίστηκε με την οδηγία 2014/107/ΕΕ. Η έκθεση περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τυχόν κινδύνους δημιουργίας νομικών κενών ή άλλων ανακριβειών στην κοινοποίηση που ενδέχεται να αυξήσουν τις δυνατότητες για διασυνοριακή φορολογική απάτη και φοροδιαφυγή. Η έκθεση καλύπτει επίσης τη σχετική διεργασία αναθεώρησης των χωριστών διμερών συμφωνιών μεταξύ της Ένωσης και πέντε ευρωπαϊκών χωρών που δεν είναι κράτη μέλη της Ένωσης (Ελβετική Συνομοσπονδία, Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν, Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου, Πριγκιπάτο του Μονακό και Πριγκιπάτο της Ανδόρας) καθώς και μεταξύ καθενός από τα κράτη μέλη και δώδεκα εξαρτώμενων ή συνδεδεμένων εδαφών (Νήσοι της Μάγχης, Νήσος του Μαν και εξαρτώμενα ή συνδεδεμένα εδάφη της Καραϊβικής). Η Επιτροπή, έως την 1η Οκτωβρίου 2017, υποβάλλει έκθεση παρακολούθησης με σκοπό τον έλεγχο της κατάστασης. Η έκθεση αυτή συνοδεύεται, αν είναι σκόπιμο, από νομοθετικές προτάσεις.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/96


P8_TA(2015)0363

Αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δακτυλοσκοπικών δεδομένων στη Σουηδία *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δακτυλοσκοπικών δεδομένων στη Σουηδία (10027/2015 — C8-0197/2015 — 2015/0804(CNS))

(Διαβούλευση)

(2017/C 355/15)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο του Συμβουλίου (10027/2015),

έχοντας υπόψη το άρθρο 39 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως τροποποιήθηκε από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, και το άρθρο 9 του πρωτοκόλλου αριθ. 36 σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C8-0197/2015),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (1), και ιδίως το άρθρο 33,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Οκτωβρίου 2013 σχετικά με την ενίσχυση της διασυνοριακής συνεργασίας για την επιβολή του νόμου στην ΕΕ: η εφαρμογή της απόφασης του Prüm και το ευρωπαϊκό πρότυπο ανταλλαγής πληροφοριών (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουλίου 2015 σχετικά με το ευρωπαϊκό θεματολόγιο για την ασφάλεια (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0304/2015),

1.

εγκρίνει το σχέδιο του Συμβουλίου·

2.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να παρεκκλίνει από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στο κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 1.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0419.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0269.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/97


P8_TA(2015)0364

Αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δακτυλοσκοπικών δεδομένων στο Βέλγιο *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δακτυλοσκοπικών δεδομένων στο Βέλγιο (10029/2015 — C8-0196/2015 — 2015/0805(CNS))

(Διαβούλευση)

(2017/C 355/16)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο του Συμβουλίου (10029/2015),

έχοντας υπόψη το άρθρο 39 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως τροποποιήθηκε από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, και το άρθρο 9 του πρωτοκόλλου αριθ. 36 σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C8-0196/2015),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (1) και ιδίως το άρθρο 33,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Οκτωβρίου 2013 σχετικά με την ενίσχυση της διασυνοριακής συνεργασίας για την επιβολή του νόμου στην ΕΕ: η εφαρμογή της απόφασης του Prüm και το ευρωπαϊκό πρότυπο ανταλλαγής πληροφοριών (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουλίου 2015 σχετικά με το ευρωπαϊκό θεματολόγιο για την ασφάλεια (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0303/2015),

1.

εγκρίνει το σχέδιο του Συμβουλίου·

2.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να παρεκκλίνει από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στο κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 1.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0419.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0269.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/98


P8_TA(2015)0365

Αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δακτυλοσκοπικών δεδομένων στην Πολωνία *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δακτυλοσκοπικών δεδομένων στην Πολωνία (09989/2015 — C8-0195/2015 — 2015/0806(CNS))

(Διαβούλευση)

(2017/C 355/17)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο του Συμβουλίου (09989/2015),

έχοντας υπόψη το άρθρο 39 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως τροποποιήθηκε από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, και το άρθρο 9 του πρωτοκόλλου αριθ. 36 σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C8-0195/2015),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (1), και ιδίως το άρθρο 33,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Οκτωβρίου 2013 σχετικά με την ενίσχυση της διασυνοριακής συνεργασίας για την επιβολή του νόμου στην ΕΕ: η εφαρμογή της απόφασης του Prüm και το ευρωπαϊκό πρότυπο ανταλλαγής πληροφοριών (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουλίου 2015 σχετικά με το ευρωπαϊκό θεματολόγιο για την ασφάλεια (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0302/2015),

1.

εγκρίνει το σχέδιο του Συμβουλίου·

2.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να παρεκκλίνει από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στο κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 1.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0419.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0269.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/99


P8_TA(2015)0366

Οργανωμένα ταξίδια και συνδεόμενοι ταξιδιωτικοί διακανονισμοί ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τα οργανωμένα ταξίδια και τους συνδεδεμένους ταξιδιωτικούς διακανονισμούς, η οποία τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και την οδηγία 2011/83/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και καταργεί την οδηγία 90/314/ΕΟΚ του Συμβουλίου (09173/3/2015 — C8-0281/2015 — 2013/0246(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση)

(2017/C 355/18)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση (09173/3/2015 — C8-0281/2015),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 2013 (1),

έχοντας υπόψη τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση (2) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2013)0512),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 76 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (A8-0297/2015),

1.

εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση·

2.

λαμβάνει υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

3.

διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με τη θέση του Συμβουλίου·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 297 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια.


(1)  ΕΕ C 170 της 5.6.2014, σ. 73.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν της 12.3.2014, P7_TA(2014)0222.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

Δήλωση της Επιτροπής

Κατά την αναθεώρηση του εγγράφου εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής της 3ης Δεκεμβρίου 2009 με τίτλο «Καθοδήγηση για την εκτέλεση και εφαρμογή της οδηγίας 2005/29/EΚ για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές» η Επιτροπή θα αντιμετωπίσει επίσης το ζήτημα που δημιουργείται με τις εμπορικές πρακτικές παρόχων ταξιδιωτικών υπηρεσιών, οι οποίοι όταν διαθέτουν τις υπηρεσίες τους διαδικτυακά, προσφέρουν επιπρόσθετες υπηρεσίες με συγκαλυμμένο, ασαφή ή αμφίσημο τρόπο, όπως το να αποκρύπτουν την επιλογή της μη κράτησης τυχόν πρόσθετων υπηρεσιών. Η Επιτροπή θα ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με το πώς ελήφθησαν υπόψη οι απόψεις του όταν εγκριθούν οι αναθεωρημένες κατευθυντήριες γραμμές.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/100


P8_TA(2015)0367

Ενιαία ευρωπαϊκή αγορά ηλεκτρονικών επικοινωνιών ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με την πρόσβαση στο ανοικτό διαδίκτυο και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/22/EK για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 531/2012 για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ένωσης (10788/2/2015 — C8-0294/2015 — 2013/0309(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση)

(2017/C 355/19)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση (10788/2/2015 — C8-0294/2015),

έχοντας υπόψη τις αιτιολογημένες γνώμες που υποβλήθηκαν από τo Ιρλανδικό Κοινοβούλιο, το Κοινοβούλιο της Δημοκρατίας της Μάλτας, το Ομοσπονδιακό Συμβούλιο της Δημοκρατίας της Αυστρίας και το Κοινοβούλιο του Βασιλείου της Σουηδίας στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, με τις οποίες υποστηρίζεται ότι το σχέδιο νομοθετικής πράξης δεν συνάδει προς την αρχή της επικουρικότητας,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 21ης Ιανουαρίου 2014 (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών της 31ης Ιανουαρίου 2014 (2),

έχοντας υπόψη τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση (3) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2013)0627),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 76 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A8-0300/2015),

1.

εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση·

2.

διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με τη θέση του Συμβουλίου·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 297 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

4.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια.


(1)  ΕΕ C 177 της 11.6.2014, σ. 64.

(2)  ΕΕ C 126 της 26.4.2014, σ. 53.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 3.4.2014, P7_TA(2014)0281.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/101


P8_TA(2015)0368

Εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία ***I

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1236/2005 του Συμβουλίου σχετικά με το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία (COM(2014)0001 — C7-0014/2014 — 2014/0005(COD)) (1)

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2017/C 355/20)

Τροπολογία 1

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(8)

Συνολική άδεια μπορεί επίσης να χορηγηθεί εάν ο παρασκευαστής πρέπει να εξαγάγει φαρμακευτικά προϊόντα που ελέγχονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1236/2005 προς διανομέα σε χώρα η οποία δεν έχει καταργήσει τη θανατική ποινή, υπό την προϋπόθεση ότι ο εξαγωγέας και ο διανομέας έχουν συνάψει νομικά δεσμευτική συμφωνία η οποία υποχρεώνει τον διανομέα να εφαρμόζει κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τα φαρμακευτικά προϊόντα δεν θα χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή.

(8)

Συνολική άδεια μπορεί επίσης να χορηγηθεί εάν ο παρασκευαστής πρέπει να εξαγάγει φαρμακευτικά προϊόντα που ελέγχονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1236/2005 προς διανομέα σε χώρα η οποία δεν έχει καταργήσει τη θανατική ποινή, υπό την προϋπόθεση ότι ο εξαγωγέας και ο διανομέας έχουν συνάψει νομικά δεσμευτική συμφωνία η οποία υποχρεώνει τον διανομέα να εφαρμόζει κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τα φαρμακευτικά προϊόντα δεν θα χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή , για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία .

Τροπολογία 2

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 12

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(12)

Πρέπει να απαγορευθεί στους μεσίτες που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση να παρέχουν μεσιτικές υπηρεσίες όσον αφορά εμπορεύματα των οποίων απαγορεύεται η εξαγωγή και η εισαγωγή, δεδομένου ότι τα εν λόγω εμπορεύματα στην πράξη χρησιμοποιούνται μόνο για τη θανατική ποινή ή για βασανιστήρια και άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία. Η απαγόρευση της παροχής αυτών των υπηρεσιών χρησιμεύει στην προστασία της δημόσιας ηθικής.

(12)

Πρέπει να απαγορευθεί στους μεσίτες που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση να παρέχουν μεσιτικές υπηρεσίες όσον αφορά εμπορεύματα των οποίων απαγορεύεται η εξαγωγή και η εισαγωγή, δεδομένου ότι τα εν λόγω εμπορεύματα στην πράξη χρησιμοποιούνται μόνο για τη θανατική ποινή ή για βασανιστήρια και άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία. Η απαγόρευση της παροχής αυτών των υπηρεσιών χρησιμεύει στην προστασία της δημόσιας ηθικής και τον σεβασμό των αρχών της ανθρώπινης αξιοπρέπειας στις οποίες βασίζονται οι ευρωπαϊκές αξίες όπως ορίζονται στην Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Τροπολογία 3

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 19 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(19α)

Θα πρέπει να εισαχθεί μια στοχευμένη ρήτρα τελικής χρήσης, ώστε τα κράτη μέλη να αναστείλουν ή να σταματήσουν τη μεταβίβαση ειδών που σχετίζονται με την ασφάλεια και δεν απαριθμούνται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ, τα οποία σαφώς δεν έχουν άλλη πρακτική χρήση εκτός από τη θανατική ποινή, τα βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία, ή όταν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι η μεταβίβαση των εν λόγω στοιχείων θα οδηγούσε στη διευκόλυνση ή την εφαρμογή θανατικής ποινής, βασανιστηρίων ή άλλης σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας. Οι εξουσίες που εκχωρούνται δυνάμει της ρήτρας περί στοχευμένης τελικής χρήσης δεν θα πρέπει να επεκτείνονται σε ιατροφαρμακευτικά προϊόντα τα οποία θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για την επιβολή της θανατικής ποινής,

Τροπολογία 4

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 2 — στοιχείο α α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 2 — στοιχείο στ

Ισχύον κείμενο

Τροπολογία

 

αα)

Το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

στ)

«τεχνική βοήθεια»: κάθε τεχνική στήριξη που συνδέεται με τις επισκευές, την ανάπτυξη, την κατασκευή, τη δοκιμή, τη συντήρηση, τη συναρμολόγηση, ή κάθε άλλη τεχνική υπηρεσία, η οποία μπορεί να λάβει μορφές όπως οδηγίες, συμβουλές, κατάρτιση, διαβίβαση λειτουργικών γνώσεων ή δεξιοτήτων ή υπηρεσίες γνωμοδότησης. Στην τεχνική βοήθεια περιλαμβάνονται προφορικές μορφές βοήθειας καθώς και βοήθεια που παρέχεται με ηλεκτρονικά μέσα·

 

«στ)

“τεχνική βοήθεια”: κάθε τεχνική στήριξη που συνδέεται με τις επισκευές, την ανάπτυξη, την κατασκευή, τη δοκιμή, τη συντήρηση, τη συναρμολόγηση, τη χρήση, τις πρακτικές ή κάθε άλλη τεχνική υπηρεσία, η οποία μπορεί να λάβει μορφές όπως οδηγίες, συμβουλές, κατάρτιση, διαβίβαση λειτουργικών γνώσεων ή δεξιοτήτων ή υπηρεσίες γνωμοδότησης. Στην τεχνική βοήθεια περιλαμβάνονται προφορικές μορφές βοήθειας καθώς και βοήθεια που παρέχεται με ηλεκτρονικά μέσα·»

Τροπολογία 5

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 2 — στοιχείο γ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 2 — σημείο ια — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, η απλή παροχή επικουρικών υπηρεσιών δεν περιλαμβάνεται στον ορισμό. Επικουρικές υπηρεσίες συνιστούν η μεταφορά, οι χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, η ασφάλιση ή αντασφάλιση ή η γενική διαφήμιση ή προώθηση·

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, η παροχή επικουρικών υπηρεσιών περιλαμβάνεται στον παρόντα ορισμό. Επικουρικές υπηρεσίες συνιστούν η μεταφορά, οι χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, η ασφάλιση ή αντασφάλιση ή η γενική διαφήμιση ή προώθηση , μεταξύ άλλων και μέσω του Διαδικτύου ·

Τροπολογία 6

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 2 — στοιχείο γ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 2 — στοιχείο ιβ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ιβ)

«μεσίτης»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση με κατοικία ή εγκατάσταση σε κράτος μέλος της Ένωσης που ασκεί δραστηριότητες οριζόμενες στο στοιχείο ια) από την Ένωση προς το έδαφος τρίτης χώρας ·

ιβ)

«μεσίτης»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση με κατοικία ή εγκατάσταση σε κράτος μέλος ή υπηκοότητα κράτους μέλους της Ένωσης , ή θυγατρική εταιρεία νομικού προσώπου ή εταιρικής σχέσης, που ασκεί δραστηριότητες οριζόμενες στο στοιχείο ια)·

Τροπολογία 7

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 2 — στοιχείο γ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 2 — στοιχείο ιγ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ιγ)

«πάροχος τεχνικής βοήθειας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση με κατοικία ή εγκατάσταση σε κράτος μέλος της Ένωσης που παρέχει τεχνική βοήθεια οριζόμενη στο στοιχείο στ) από την Ένωση προς το έδαφος τρίτης χώρας ·

ιγ)

«πάροχος τεχνικής βοήθειας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση με κατοικία ή εγκατάσταση σε κράτος μέλος της Ένωσης που παρέχει τεχνική βοήθεια οριζόμενη στο στοιχείο στ)·

Τροπολογία 8

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 2 — στοιχείο γ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 2 — στοιχείο ιδ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ιδ)

«εξαγωγέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση για λογαριασμό του οποίου υποβάλλεται διασάφηση εξαγωγής, δηλαδή το πρόσωπο το οποίο, κατά τον χρόνο που γίνεται δεκτή η διασάφηση, κατέχει σύμβαση με τον παραλήπτη στην τρίτη χώρα και διαθέτει την απαιτούμενη εξουσία για να αποφασίσει την αποστολή των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. Αν δεν έχει συναφθεί σύμβαση εξαγωγής ή αν ο κάτοχος της σύμβασης δεν ενεργεί για ίδιο λογαριασμό, ως εξαγωγέας νοείται το πρόσωπο που έχει απαιτούμενη εξουσία για να αποφασίσει την αποστολή των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. Όταν το δικαίωμα διάθεσης των εμπορευμάτων το έχει πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός της Ένωσης σύμφωνα με τη σύμβαση βάσει της οποίας γίνεται η εξαγωγή, ως εξαγωγέας νοείται ο εγκατεστημένος στην Ένωση αντισυμβαλλόμενος ·

ιδ)

«εξαγωγέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση για λογαριασμό του οποίου υποβάλλεται διασάφηση εξαγωγής, δηλαδή το πρόσωπο το οποίο, κατά τον χρόνο που γίνεται δεκτή η διασάφηση, κατέχει σύμβαση με τον παραλήπτη στην τρίτη χώρα και διαθέτει την απαιτούμενη εξουσία για να αποφασίσει την αποστολή των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. Αν δεν έχει συναφθεί σύμβαση εξαγωγής ή αν ο κάτοχος της σύμβασης δεν ενεργεί για ίδιο λογαριασμό, ως εξαγωγέας νοείται το πρόσωπο που έχει απαιτούμενη εξουσία για να αποφασίσει την αποστολή των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. Όταν το δικαίωμα διάθεσης των εμπορευμάτων το έχει πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός της Ένωσης σύμφωνα με τη σύμβαση βάσει της οποίας γίνεται η εξαγωγή, ως εξαγωγέας νοείται ο αντισυμβαλλόμενος που κατοικεί ή είναι εγκατεστημένος στην Ένωση·

Τροπολογία 9

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 2 — στοιχείο γ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 2 — στοιχείο ιη α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ιηα)

«διαμετακόμιση»: μεταφορά μη ενωσιακών αγαθών, τα οποία απαριθμούνται στα παραρτήματα, και τα οποία εισέρχονται και διέρχονται το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης με προορισμό εκτός της Ένωσης·

Τροπολογία 10

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 3 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 4 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 4β

Απαγόρευση διαμετακόμισης

1.    Όσον αφορά τα είδη που περιέχονται στο παράρτημα ΙΙ, απαγορεύεται κάθε διαμετακόμιση ανεξαρτήτως καταγωγής τους.

2.    Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, η αρμόδια αρχή μπορεί να εγκρίνει τη διαμετακόμιση των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, εφόσον αποδεικνύεται ότι στη χώρα στην οποία θα εξαχθούν τα είδη, αυτά θα χρησιμοποιηθούν μόνο για δημόσια έκθεση σε μουσείο λόγω της ιστορικής σημασίας τους.»

Τροπολογία 11

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 3 β (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 4 γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3β)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 4γ

Απαγόρευση εμπορικού μάρκετινγκ και προώθησης

Απαγορεύονται οι τηλεματικές και συμβατικές εμπορικές δραστηριότητες προώθησης και εμπορίας εντός της Ένωσης, από οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή εταιρική σχέση, για τους σκοπούς της μεταβίβασης εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.»

Τροπολογία 12

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 5

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 6 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Οι αποφάσεις σχετικά με τις αιτήσεις για άδεια εξαγωγής εμπορευμάτων που απαριθμούνται στο παράρτημα α λαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές για κάθε περίπτωση χωριστά, αφού ληφθούν υπόψη όλες οι σχετικές εκτιμήσεις, και μεταξύ άλλων, ιδίως, κατά πόσον μια αίτηση σχετικά με κατά βάση ταυτόσημη εξαγωγή έχει απορριφθεί από άλλο κράτος μέλος κατά την προηγούμενη τριετία, καθώς και εκτιμήσεις σχετικά με την προβλεπόμενη τελική χρήση και τον κίνδυνο εκτροπής.

1.   Οι αποφάσεις σχετικά με τις αιτήσεις για άδεια εξαγωγής εμπορευμάτων που απαριθμούνται στα παραρτήματα ΙΙΙ και ΙΙΙα λαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές για κάθε περίπτωση χωριστά, αφού ληφθούν υπόψη όλες οι σχετικές εκτιμήσεις, και μεταξύ άλλων, ιδίως, κατά πόσον μια αίτηση σχετικά με κατά βάση ταυτόσημη εξαγωγή έχει απορριφθεί από άλλο κράτος μέλος κατά την προηγούμενη τριετία, καθώς και εκτιμήσεις σχετικά με την προβλεπόμενη τελική χρήση και τον κίνδυνο εκτροπής.

Τροπολογία 13

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 5 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 6 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5α)

Στο άρθρο 6 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1a.     Η αρμόδια αρχή, λαμβάνοντας υπόψη όλα τα συναφή αποδεικτικά στοιχεία, εξασφαλίζει, από κοινού με τα κράτη μέλη, ότι όλες οι εταιρείες εμπορίας εξοπλισμού ασφαλείας και οι φορείς που διοργανώνουν εκθέσεις και άλλες εκδηλώσεις όπου αυτός ο εξοπλισμός τίθεται σε εμπορία, έχουν επίγνωση του γεγονότος ότι η χρήση τους θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία και ότι η εμπορία του εν λόγω εξοπλισμού μπορεί να απαγορευθεί και οι σχετικές άδειες να ανακληθούν.»

Τροπολογία 14

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 5 β (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 6 — παράγραφος 2

Παρόν κείμενο

Τροπολογία

 

5β)

Στο άρθρο 6, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

2.   Η αρμόδια αρχή δεν χορηγεί καμία άδεια όταν υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι τα αντικείμενα του παραρτήματος ΙΙΙ ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν για την επιβολή βασανιστηρίων ή άλλης σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας , συμπεριλαμβανομένης σωματικής τιμωρίας δυνάμει δικαστικής απόφασης, από αρχή επιβολής του νόμου ή οιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο τρίτης χώρας.

 

«2.   Η αρμόδια αρχή δεν χορηγεί καμία άδεια όταν υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στα παραρτήματα ΙΙΙ και ΙΙΙα ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια ή για άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία , συμπεριλαμβανομένης σωματικής τιμωρίας δυνάμει δικαστικής απόφασης, από αρχή επιβολής του νόμου ή οιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο τρίτης χώρας.

Η αρμόδια αρχή λαμβάνει υπόψη:

 

Η αρμόδια αρχή λαμβάνει υπόψη:

υφιστάμενες διεθνείς δικαστικές αποφάσεις,

 

διαθέσιμες αποφάσεις διεθνών δικαστηρίων

πορίσματα των αρμοδίων οργάνων των Ηνωμένων Εθνών , του Συμβουλίου της Ευρώπης και της ΕΕ, και εκθέσεις της ευρωπαϊκής επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη των βασανιστηρίων και της απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης και τιμωρίας και του ειδικού εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για τα βασανιστήρια και άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία.

 

πορίσματα των αρμοδίων οργάνων του ΟΗΕ , του Συμβουλίου της Ευρώπης και της ΕΕ και εκθέσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη των βασανιστηρίων και της απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης και τιμωρίας, και του ειδικού εισηγητή του ΟΗΕ για τα βασανιστήρια και άλλες μορφές σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας.

Μπορούν να λαμβάνονται υπόψη άλλες σχετικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων εθνικών δικαστικών αποφάσεων, εκθέσεων ή άλλων πληροφοριών που καταρτίζονται από οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, και πληροφοριών σχετικά με περιορισμούς εξαγωγών των αντικειμένων που απαριθμούνται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ που εφαρμόζονται από τη χώρα προορισμού.

 

Μπορούν να λαμβάνονται υπόψη άλλες σχετικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων εθνικών δικαστικών αποφάσεων, εκθέσεων ή άλλων πληροφοριών που συλλέγονται από οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, καθώς και πληροφορίες σχετικά με περιορισμούς εξαγωγών των εμπορευμάτων που απαριθμούνται στα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ και ΙΙΙα οι οποίοι εφαρμόζονται από τη χώρα προορισμού.»

Τροπολογία 15

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 5 γ (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 6 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5γ)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 6α

Υποχρέωση άδειας διαμετακόμισης

1.    Απαιτείται άδεια για τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων που απαριθμούνται στα παραρτήματα ΙΙΙ ή ΙΙΙα εάν ο οικονομικός φορέας έχει ενημερωθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους μέσω του οποίου πραγματοποιείται η διαμετακόμιση ότι τα εν λόγω είδη προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται, στο σύνολό τους ή εν μέρει, για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία.

2.    Εάν ένας οικονομικός φορέας γνωρίζει ότι τα διαμετακομιζόμενα εμπορεύματα που απαριθμούνται στα παραρτήματα ΙΙΙ ή ΙΙΙα προορίζονται, στο σύνολό τους ή εν μέρει, για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία, απευθύνει κοινοποίηση προς τις αρμόδιες αρχές, οι οποίες αποφασίζουν κατά πόσον είναι σκόπιμο να υποβληθεί η εν λόγω διαμετακόμιση σε υποχρέωση αδειοδότησης.

3.    Ένα κράτος μέλος που επιβάλλει υποχρέωση αδειοδότησης, σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, για τη διαμετακόμιση ενός εμπορεύματος που δεν απαριθμείται στα παραρτήματα ΙΙΙ ή ΙΙΙα, ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή.»

Τροπολογία 16

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 6

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 7α — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Απαγορεύεται σε μεσίτη να παρέχει σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα τρίτης χώρας μεσιτικές υπηρεσίες σχετικά με τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παράρτημα III, ανεξαρτήτως καταγωγής τους, εφόσον ο μεσίτης γνωρίζει ή έχει υπόνοιες ότι οποιοδήποτε μέρος μιας αποστολής των εν λόγω εμπορευμάτων προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται για χρήση σε βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία σε χώρα που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.

1.   Απαγορεύεται σε μεσίτη να παρέχει σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα τρίτης χώρας μεσιτικές υπηρεσίες σχετικά με τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στα παραρτήματα III και ΙΙΙα , ανεξαρτήτως καταγωγής τους, εφόσον ο μεσίτης γνωρίζει ή έχει υπόνοιες ότι οποιοδήποτε μέρος μιας αποστολής των εν λόγω εμπορευμάτων προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται για χρήση σε βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία σε χώρα που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.

Τροπολογία 17

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 6

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 7α — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Απαγορεύεται σε πάροχο τεχνικής βοήθειας να παρέχει σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα τρίτης χώρας τεχνική βοήθεια σχετικά με τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παράρτημα III, ανεξαρτήτως καταγωγής τους, εφόσον ο πάροχος αυτής της βοήθειας γνωρίζει ή έχει υπόνοιες ότι ορισμένα ή όλα τα σχετικά εμπορεύματα προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται για χρήση σε βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία σε χώρα που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.

2.   Απαγορεύεται σε πάροχο τεχνικής βοήθειας να παρέχει σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα τρίτης χώρας τεχνική βοήθεια σχετικά με τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στα παραρτήματα III και ΙΙΙα , ανεξαρτήτως καταγωγής τους, εφόσον ο πάροχος αυτής της βοήθειας γνωρίζει ή έχει υπόνοιες ότι ορισμένα ή όλα τα σχετικά εμπορεύματα προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται για χρήση σε βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία σε χώρα που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. Απαγορεύεται επίσης σε πάροχο τεχνικής βοήθειας να δίνει οδηγίες και συμβουλές, να προβαίνει σε κατάρτιση ή διαβίβαση λειτουργικών γνώσεων ή δεξιοτήτων οι οποίες θα ευνοούσαν την εκτέλεση θανατικής ποινής, βασανιστηρίων ή άλλης μορφής ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας.

Τροπολογία 18

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 6 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 7 αα (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

6α.

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 7aα

Ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών

Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να προωθήσουν βέλτιστες πρακτικές μεταξύ των παρόχων τεχνικής βοήθειας, ώστε να εξασφαλίσουν ότι η συγκεκριμένη βοήθεια συμβάλλει στην καταπολέμηση των βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας.»

Τροπολογία 19

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 7

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 7γ — παράγραφος 3 — σημείο 3.3 (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3.3.

Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και των τρίτων χωρών κατά περίπτωση, εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές βέλτιστων πρακτικών σχετικά με την εξακρίβωση της τελικής χρήσης.

Τροπολογία 20

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 7 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Κεφάλαιο III β (νέο) — Άρθρο 7 ε (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

7α)

Προστίθεται το ακόλουθο κεφάλαιο:

«Κεφάλαιο IIIβ

Μη απαριθμούμενα είδη

Άρθρο 7ε

Γενική ρήτρα

1.    Απαιτείται άδεια για την εξαγωγή εμπορευμάτων που δεν απαριθμούνται στα παραρτήματα στον παρόντα κανονισμό, εάν ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ότι τα εν λόγω είδη προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται, στο σύνολό τους ή εν μέρει, για την εκτέλεση θανατικής ποινής, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία.

2.    Εάν ένας εξαγωγέας γνωρίζει ότι τα προς εξαγωγή εμπορεύματα που δεν απαριθμούνται στα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ ή ΙΙΙα προορίζονται, στο σύνολό τους ή εν μέρει, για την εκτέλεση θανατικής ποινής, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία, απευθύνει κοινοποίηση προς τις αρχές του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος, οι οποίες αποφασίζουν κατά πόσον είναι σκόπιμο να υποβληθεί η εν λόγω εξαγωγή σε υποχρέωση αδειοδότησης.

3.    Ένα κράτος μέλος που επιβάλλει υποχρέωση αδειοδότησης, σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, για την εξαγωγή ενός εμπορεύματος που δεν απαριθμείται στα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ ή ΙΙΙα, ενημερώνει αμέσως τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή και αναφέρει τους ακριβείς λόγους επιβολής της υποχρέωσης αδειοδότησης. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν επίσης αμέσως την Επιτροπή για οποιαδήποτε τροποποίηση των μέτρων που λαμβάνονται στο πλαίσιο των παραγράφων 1 και 2.

4.    Τα άλλα κράτη μέλη αποδίδουν τη δέουσα σημασία σε αυτήν την πληροφορία και την προωθούν στην τελωνειακή διοίκηση και τις λοιπές αρμόδιες εθνικές αρχές τους.

5.    Όταν το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγοντος, η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για την προσθήκη ειδών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 στο παράρτημα ΙΙ, στο παράρτημα ΙΙΙ ή στο παράρτημα ΙΙΙα. Η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 15β εφαρμόζεται για τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εγκρίνονται δυνάμει της παρούσας παραγράφου.

6.    Τα φάρμακα, όπως αυτά ορίζονται στην οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  () , εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος άρθρου.

Τροπολογία 21

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 8

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 8 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 5, όταν τα φάρμακα πρέπει να εξαχθούν από τον κατασκευαστή σε διανομέα, ο κατασκευαστής πρέπει να παρέχει πληροφορίες για τις συμφωνίες που έχουν γίνει και τα μέτρα που έχουν ληφθεί προκειμένου να αποτραπεί η χρήση αυτών των προϊόντων για τη θανατική ποινή, στη χώρα προορισμού και, εάν είναι διαθέσιμες, πληροφορίες για τον τελικό προορισμό και τους τελικούς χρήστες των εμπορευμάτων.

6.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 5, όταν τα φάρμακα πρέπει να εξαχθούν από τον κατασκευαστή σε διανομέα, ο κατασκευαστής πρέπει να παρέχει πληροφορίες για τις συμφωνίες που έχουν γίνει και τα μέτρα που έχουν ληφθεί προκειμένου να αποτραπεί η χρήση αυτών των προϊόντων για τη θανατική ποινή, στη χώρα προορισμού και, εάν είναι διαθέσιμες, πληροφορίες για τον τελικό προορισμό και τους τελικούς χρήστες των εμπορευμάτων. Στις πληροφορίες αυτές έχει πρόσβαση, κατόπιν αιτήματός του, αρμόδιος ανεξάρτητος εποπτικός οργανισμός όπως ο Εθνικός Μηχανισμός Πρόληψης που έχει συσταθεί δυνάμει του Προαιρετικού Πρωτοκόλλου στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων ή άλλης σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας, ή ένα εθνικό όργανο κράτους μέλους για τα ανθρώπινα δικαιώματα.

Τροπολογία 22

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 8 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 10 — παράγραφος 2

Παρόν κείμενο

Τροπολογία

 

8α)

Στο άρθρο 10, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

2.   Σε περίπτωση τελωνειακής διασάφησης σχετικά με τα αντικείμενα που αναφέρονται στα παραρτήματα II ή III και εφόσον επιβεβαιωθεί ότι δεν έχει χορηγηθεί άδεια δυνάμει του παρόντος κανονισμού για τη σκοπούμενη εξαγωγή ή εισαγωγή, οι τελωνειακές αρχές δεσμεύουν τα αντικείμενα που έχουν δηλωθεί και εφιστούν την προσοχή στη δυνατότητα υποβολής αίτησης αδείας δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Εάν δεν υποβληθεί αίτηση αδείας εντός έξι μηνών μετά τη δέσμευση ή εάν η αρμόδια αρχή απορρίψει την αίτηση, οι τελωνειακές αρχές διαθέτουν τα δεσμευμένα αντικείμενα σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική νομοθεσία.

 

«2.   Σε περίπτωση τελωνειακής διασάφησης σχετικά με τα αντικείμενα που αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ ή ΙΙΙα, και εφόσον επιβεβαιωθεί ότι δεν έχει χορηγηθεί άδεια δυνάμει του παρόντος κανονισμού για τη σκοπούμενη εξαγωγή ή εισαγωγή, οι τελωνειακές αρχές δεσμεύουν τα αντικείμενα που έχουν δηλωθεί και εφιστούν την προσοχή στη δυνατότητα υποβολής αίτησης αδείας δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Εάν δεν υποβληθεί αίτηση αδείας εντός έξι μηνών μετά τη δέσμευση ή εάν η αρμόδια αρχή απορρίψει την αίτηση, οι τελωνειακές αρχές διαθέτουν τα δεσμευμένα εμπορεύματα σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική νομοθεσία.»

Τροπολογία 23

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 12

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 12 α — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η Επιτροπή δύναται, εντός τριών μηνών, να ζητήσει από το αιτούν κράτος μέλος να υποβάλει συμπληρωματικές πληροφορίες, εφόσον κρίνει ότι το αίτημα δεν αναφέρεται σε ένα ή περισσότερα σημαντικά σημεία ή ότι απαιτούνται πρόσθετες πληροφορίες για ένα ή περισσότερα σημαντικά σημεία. Κοινοποιεί τα σημεία στα οποία πρέπει να δοθούν συμπληρωματικές πληροφορίες.

2.    Μετά την παραλαβή της αίτησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή ενημερώνει αμέσως όλα τα κράτη μέλη και διαβιβάζει τις πληροφορίες που ελήφθησαν από το αιτούν κράτος μέλος. Εν αναμονή της έκδοσης τελικής απόφασης από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη μπορούν να αναστείλουν πάραυτα τις μεταφορές των προϊόντων που περιλαμβάνονται στην αίτηση. Η Επιτροπή δύναται, εντός τριών μηνών, να ζητήσει από το αιτούν κράτος μέλος να υποβάλει συμπληρωματικές πληροφορίες, εφόσον κρίνει ότι το αίτημα δεν αναφέρεται σε ένα ή περισσότερα σημαντικά σημεία ή ότι απαιτούνται πρόσθετες πληροφορίες για ένα ή περισσότερα σημαντικά σημεία. Κοινοποιεί τα σημεία στα οποία πρέπει να δοθούν συμπληρωματικές πληροφορίες.

Τροπολογία 24

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 12

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 12 α — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Εάν κρίνει ότι δεν απαιτούνται συμπληρωματικές πληροφορίες ή, ανάλογα με την περίπτωση, μετά την παραλαβή των συμπληρωματικών πληροφοριών που έχει ζητήσει, η Επιτροπή κινεί, εντός έξι μηνών , τη διαδικασία για την έγκριση της αιτούμενης τροποποίησης ή ενημερώνει το αιτούν κράτος μέλος σχετικά με τους λόγους που δεν το πράττει.

3.   Εάν κρίνει ότι δεν απαιτούνται συμπληρωματικές πληροφορίες ή, ανάλογα με την περίπτωση, μετά την παραλαβή των συμπληρωματικών πληροφοριών που έχει ζητήσει, η Επιτροπή κινεί, εντός τριών μηνών , τη διαδικασία για την έγκριση της αιτούμενης τροποποίησης ή ενημερώνει το αιτούν κράτος μέλος σχετικά με τους λόγους που δεν το πράττει.

Τροπολογία 25

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 12 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 13 — παράγραφος 1

Ισχύον κείμενο

Τροπολογία

 

12α)

Στο άρθρο 13, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία , κατόπιν σχετικού αιτήματος, για τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού και παρέχουν αμοιβαία κάθε σχετική πληροφορία που διαθέτουν για τον παρόντα κανονισμό, ιδίως σχετικά με άδειες που έχουν χορηγηθεί και άδειες που έχουν απορριφθεί.

 

«1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, κάθε κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή, κατόπιν σχετικού αιτήματος, για τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού και παρέχει κάθε σχετική πληροφορία που διαθέτει για τον παρόντα κανονισμό, ιδίως σχετικά με άδειες που έχουν χορηγηθεί και άδειες που έχουν απορριφθεί , καθώς και σχετικά με μέτρα που έχουν ληφθεί δυνάμει της ρήτρας περί στοχευμένης τελικής χρήσης . Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές σε άλλα κράτη μέλη.»

Τροπολογία 26

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 12 β (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 13 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

12β)

Στο άρθρο 13 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3a.     Η Επιτροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση που συγκεντρώνει τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων μνεία των οποίων γίνεται στην παράγραφο 3. Η εν λόγω έκθεση γίνεται δημοσίως διαθέσιμη.»

Τροπολογία 27

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 15

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 15 α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο 15α

διαγράφεται

Άσκηση της εξουσιοδότησης

 

1.    Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.

 

2.    Οι εξουσίες που αναφέρονται στο άρθρο 12 ανατίθενται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από …. Η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με την εξουσιοδότηση το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση παρατείνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εκφράσει αντιρρήσεις όσον αφορά την παράταση το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.

 

3.    Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 12 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύ κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

 

4.    Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

 

5.    Πράξη κατ’ εξουσιοδότηση που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 12 αρχίζει να ισχύει μόνο εάν, εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, δεν διατυπώσουν αντίρρηση ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της προθεσμίας αυτής, τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και το Συμβούλιο ενημερώσουν την Επιτροπή ότι δεν προτίθενται να προβάλουν αντίρρηση. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

 

Τροπολογία 28

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 15 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 15 γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

15α)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 15γ

Συντονιστική ομάδα κατά των βασανιστηρίων

1.    Συγκροτείται συντονιστική ομάδα κατά των βασανιστηρίων υπό την προεδρία εκπροσώπου της Επιτροπής. Κάθε κράτος μέλος ορίζει έναν εκπρόσωπο σε αυτή την ομάδα. Η εν λόγω ομάδα εξετάζει κάθε θέμα που αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το οποίο εγείρει είτε ο πρόεδρος είτε εκπρόσωπος κράτους μέλους.

2.    Η ομάδα συντονισμού, σε συνεργασία με την Επιτροπή, λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για την καθιέρωση άμεσης συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ αρμόδιων αρχών, με σκοπό, κυρίως, να αποτραπεί ο κίνδυνος οι ενδεχόμενες διαφορές κατά τους ελέγχους εξαγωγής των ειδών που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για θανατική ποινή, βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία να οδηγήσουν σε εκτροπή του εμπορίου.

3.    Ο πρόεδρος της συντονιστικής ομάδας κατά των βασανιστηρίων, όποτε το κρίνει απαραίτητο, συμβουλεύεται εξαγωγείς, μεσίτες και άλλους ενδιαφερομένους, περιλαμβανομένων όλων των παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών με τη σχετική εμπειρογνωμοσύνη σε θέματα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.

4.    Η Επιτροπή υποβάλλει γραπτή ετήσια έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις δραστηριότητες, τις έρευνες και τις διαβουλεύσεις που διεξάγει η συντονιστική ομάδα κατά των βασανιστηρίων, που υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.»

Τροπολογία 29

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 15 β (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 15 δ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

15β)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 15δ

1.    Το αργότερο στις …  (*1) και, στη συνέχεια, ανά τριετία, η Επιτροπή επανεξετάζει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση διεξοδικής αξιολόγησης της εφαρμογής και των επιπτώσεών της, στην οποία μπορούν να περιλαμβάνονται προτάσεις για την τροποποίησή του. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή όλα τα κατάλληλα στοιχεία για την εκπόνηση της εν λόγω έκθεσης.

2.    Η έκθεση περιλαμβάνει ειδικά τμήματα σχετικά με:

α)

τη συντονιστική ομάδα κατά των βασανιστηρίων και τις δραστηριότητες, τις έρευνες και τις διαβουλεύσεις της. Οι πληροφορίες που η Επιτροπή παρέχει σχετικά με τις έρευνες και τις διαβουλεύσεις της συντονιστικής ομάδας θεωρούνται εμπιστευτικές κατά την έννοια του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001. Σε κάθε περίπτωση, οι πληροφορίες θεωρούνται εμπιστευτικές αν η κοινοποίησή τους είναι πιθανό να έχει αρνητικές συνέπειες για τον προμηθευτή ή την πηγή των πληροφοριών αυτών·

β)

τις πληροφορίες σχετικά με εθνικές αποφάσεις αδειοδότησης εκ μέρους κρατών μελών, εκθέσεις κρατών μελών προς την Επιτροπή, μηχανισμούς κοινοποίησης και διαβούλευσης μεταξύ κρατών μελών και τη θέσπιση και εφαρμογή κανόνων·

γ)

διεξοδικές πληροφορίες όσον αφορά τη φύση και τις συνέπειες των μέτρων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 17, περιλαμβανομένης της λειτουργίας των καθεστώτων κυρώσεων που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη, καθώς και αξιολόγηση του κατά πόσο τα καθεστώτα αυτά είναι αποτελεσματικά αναλογικά και αποτρεπτικά.

Τροπολογία 30

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 15 γ (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Άρθρο 17 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

15γ)

Στο άρθρο 17 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«2α.     Η Επιτροπή αξιολογεί το κατά πόσο οι κανόνες που ορίζουν τα κράτη μέλη σχετικά με τις ποινές έχουν παρόμοιο χαρακτήρα και αποτελέσματα.»

Τροπολογία 31

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 — σημείο 15 — στοιχείο -α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Παράρτημα III — στήλη 2 — σημεία 1 και 2

Ισχύον κείμενο

Τροπολογία

 

-α)

Στο παράρτημα ΙΙΙ, δεύτερη στήλη, τα σημεία 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

1.

Αντικείμενα σχεδιασμένα για την καταστολή ανθρώπων, ως εξής:

«1.

Αντικείμενα σχεδιασμένα για την καταστολή ανθρώπων, ως εξής:

1.1.

Αγκύλια και δεσμά περισσοτέρων του ενός ατόμων

1.1.

Αγκύλια και δεσμά περισσοτέρων του ενός ατόμων

Σημείωση:

Σημείωση:

1.

Τα αγκύλια είναι διατάξεις καταστολής που αποτελούνται από δύο χειροπέδες ή δακτυλίους που φέρουν μηχανισμό κλειδώματος και είναι συνδεδεμένες με αλυσίδα ή ράβδο

1.

Τα αγκύλια είναι διατάξεις καταστολής που αποτελούνται από δύο χειροπέδες ή δακτυλίους που φέρουν μηχανισμό κλειδώματος και είναι συνδεδεμένες με αλυσίδα ή ράβδο

2.

Το σημείο αυτό δεν αφορά τα δεσμά ποδών και τα δεσμά περισσοτέρων του ενός ατόμων που απαγορεύονται από το σημείο 2.3 του παραρτήματος II

2.

Το σημείο αυτό δεν αφορά τα δεσμά ποδών και τα δεσμά περισσοτέρων του ενός ατόμων που απαγορεύονται από το σημείο 2.3 του παραρτήματος II

3.

Το σημείο αυτό δεν αφορά τις «απλές χειροπέδες». Οι απλές χειροπέδες είναι χειροπέδες που πληρούν όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

3.

Το σημείο αυτό δεν αφορά τις “απλές χειροπέδες”. Οι απλές χειροπέδες είναι χειροπέδες που πληρούν όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

 

η συνολική τους διάσταση, συμπεριλαμβανομένης της αλυσίδας, που μετράται από το εξωτερικό άκρο της μιας χειροπέδης έως το εξωτερικό άκρο της άλλης, είναι μεταξύ 150 και 280 mm όταν αμφότερες οι χειροπέδες είναι κλειστές,

 

η συνολική τους διάσταση, συμπεριλαμβανομένης της αλυσίδας, που μετράται από το εξωτερικό άκρο της μιας χειροπέδης έως το εξωτερικό άκρο της άλλης, είναι μεταξύ 150 και 280 mm όταν αμφότερες οι χειροπέδες είναι κλειστές,

 

η εσωτερική περιφέρεια κάθε χειροπέδης είναι το ανώτατο 165 mm όταν ο πείρος έχει ασφαλιστεί στην τελευταία εγκοπή του μηχανισμού κλειδώματος,

 

η εσωτερική περιφέρεια κάθε χειροπέδης είναι το ανώτατο 165 mm όταν ο πείρος έχει ασφαλιστεί στην τελευταία εγκοπή του μηχανισμού κλειδώματος,

 

η εσωτερική περιφέρεια κάθε χειροπέδης είναι τουλάχιστον 200 mm όταν ο πείρος έχει ασφαλιστεί στην τελευταία εγκοπή του μηχανισμού κλειδώματος, και

 

η εσωτερική περιφέρεια κάθε χειροπέδης είναι τουλάχιστον 200 mm όταν ο πείρος έχει ασφαλιστεί στην τελευταία εγκοπή του μηχανισμού κλειδώματος, και

 

οι χειροπέδες δεν έχουν τροποποιηθεί κατά τρόπο που να προκαλούν φυσικό πόνο ή οδύνη.

 

οι χειροπέδες δεν έχουν τροποποιηθεί κατά τρόπο που να προκαλούν φυσικό πόνο ή οδύνη.

1.2.

Οι ατομικές χειροπέδες ή δακτύλιοι με μηχανισμό κλειδώματος, με εσωτερική περιφέρεια που υπερβαίνει τα 165 mm όταν ο πείρος έχει ασφαλιστεί στην τελευταία εγκοπή του μηχανισμού κλειδώματος

1.2.

Οι ατομικές χειροπέδες ή δακτύλιοι με μηχανισμό κλειδώματος, με εσωτερική περιφέρεια που υπερβαίνει τα 165 mm όταν ο πείρος έχει ασφαλιστεί στην τελευταία εγκοπή του μηχανισμού κλειδώματος

Σημείωση:

Σημείωση:

Σ' αυτή τη θέση περιλαμβάνονται τα δεσμά λαιμών και άλλες ατομικές χειροπέδες ή δακτύλιοι που φέρουν μηχανισμό κλειδώματος και είναι συνδεδεμένα με απλές χειροπέδες μέσω μιας αλυσίδας

Σ' αυτή τη θέση περιλαμβάνονται τα δεσμά λαιμών και άλλες ατομικές χειροπέδες ή δακτύλιοι που φέρουν μηχανισμό κλειδώματος και είναι συνδεδεμένα με απλές χειροπέδες μέσω μιας αλυσίδας

1.3.

Κουκούλες φτυσίματος: κουκούλες από δίχτυ με κάλυμμα του στόματος που εμποδίζει το φτύσιμο

1.3.

Κουκούλες φτυσίματος: κουκούλες από δίχτυ με κάλυμμα του στόματος που εμποδίζει το φτύσιμο

Σημείωση: Σ' αυτή τη θέση περιλαμβάνονται οι κουκούλες φτυσίματος οι οποίες είναι συνδεδεμένες με απλές χειροπέδες με μια αλυσίδα

Σημείωση: Σ' αυτή τη θέση περιλαμβάνονται οι κουκούλες φτυσίματος οι οποίες είναι συνδεδεμένες με απλές χειροπέδες με μια αλυσίδα

 

1.3α.

Καρέκλες, πλαίσια και κρεβάτια εξοπλισμένα με ιμάντες.

2.

Όπλα και συσκευές σχεδιασμένες για τον έλεγχο ταραχών ή την αυτοπροστασία, ως εξής:

2.

Όπλα και συσκευές σχεδιασμένες για τον έλεγχο ταραχών ή την αυτοπροστασία, ως εξής:

2.1.

Φορητά όπλα ηλεκτρικής εκκένωσης που μπορούν να στοχεύουν μόνο ένα άτομο κάθε φορά που χορηγείται ηλεκτρικό σοκ, όπου περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, ράβδοι ηλεκτροσόκ, ασπίδες ηλεκτροσόκ, αναισθητοποιητικά όπλα, αεροβόλα όπλα ηλεκτροσόκ

2.1.

Φορητά όπλα ηλεκτρικής εκκένωσης που μπορούν να στοχεύουν μόνο ένα άτομο κάθε φορά που χορηγείται ηλεκτρικό σοκ, όπου περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, ράβδοι ηλεκτροσόκ, ασπίδες ηλεκτροσόκ, αναισθητοποιητικά όπλα, αεροβόλα όπλα ηλεκτροσόκ

Σημειώσεις

Σημειώσεις

1.

Η θέση αυτή δεν αφορά τις ζώνες ηλεκτροσόκ και άλλες συσκευές που υπάγονται στο σημείο 2.1 του παραρτήματος II.

1.

Η θέση αυτή δεν αφορά τις ζώνες ηλεκτροσόκ και άλλες συσκευές που υπάγονται στο σημείο 2.1 του παραρτήματος II.

2.

Η θέση αυτή δεν αφορά τις ατομικές συσκευές ηλεκτροσόκ όταν φέρονται από το χρήστη τους για την ατομική του προστασία

2.

Η θέση αυτή δεν αφορά τις ατομικές συσκευές ηλεκτροσόκ όταν φέρονται από το χρήστη τους για την ατομική του προστασία

2.2.

Συσκευασίες που περιλαμβάνουν όλα τα αναγκαία εξαρτήματα για τη συναρμολόγηση φορητών όπλων ηλεκτρικής εκκένωσης που καλύπτονται από το σημείο 2.1

2.2.

Συσκευασίες που περιλαμβάνουν όλα τα αναγκαία εξαρτήματα για τη συναρμολόγηση φορητών όπλων ηλεκτρικής εκκένωσης που καλύπτονται από το σημείο 2.1

Σημείωση:

Σημείωση:

Τα ακόλουθα αντικείμενα θεωρούνται ουσιαστικά εξαρτήματα:

Τα ακόλουθα αντικείμενα θεωρούνται ουσιαστικά εξαρτήματα:

η μονάδα που παράγει ηλεκτρικό σοκ,

η μονάδα που παράγει ηλεκτρικό σοκ,

ο διακόπτης, είτε με τηλεχειριστήριο είτε χωρίς, και

ο διακόπτης, είτε με τηλεχειριστήριο είτε χωρίς, και

τα ηλεκτρόδια ή, κατά περίπτωση, τα καλώδια μέσω των οποίων χορηγείται το ηλεκτροσόκ

τα ηλεκτρόδια ή, κατά περίπτωση, τα καλώδια μέσω των οποίων χορηγείται το ηλεκτροσόκ

2.3.

Σταθερά ή αναρτώμενα όπλα ηλεκτρικής εκκένωσης ευρέος πεδίου και μπορούν να στοχεύουν πολλά άτομα με ηλεκτροσόκ

2.3.

Σταθερά ή αναρτώμενα όπλα ηλεκτρικής εκκένωσης ευρέος πεδίου και μπορούν να στοχεύουν πολλά άτομα με ηλεκτροσόκ

 

2.3α.

Ακουστικές συσκευές για τον έλεγχο πλήθους/ταραχών.

 

2.3β.

Όπλα χιλιοστομετρικών κυμάτων.»

Τροπολογία 32

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το σημείο 6 του άρθρου 1 και, στον βαθμό που εισάγει το άρθρο 7δ, το σημείο 7 του άρθρου 1 εφαρμόζονται από την 1 Ιανουαρίου 2015 .

Το σημείο 6 του άρθρου 1 και, στον βαθμό που εισάγει το άρθρο 7δ, το σημείο 7 του άρθρου 1 εφαρμόζονται από την 1η Φεβρουαρίου 2016 .

Τροπολογία 33

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Παράρτημα III β — Μέρος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Μπενίν

διαγράφεται

Τροπολογία 34

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Παράρτημα III β — Μέρος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Γκαμπόν

Τροπολογία 35

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Παράρτημα III β — Μέρος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Λιβερία

διαγράφεται

Τροπολογία 36

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Παράρτημα III β — Μέρος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Μαδαγασκάρη

διαγράφεται

Τροπολογία 37

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Παράρτημα III β — Μέρος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Μογγολία

διαγράφεται

Τροπολογία 38

Πρόταση κανονισμού

Παράρτημα II

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005

Παράρτημα III β — Μέρος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

διαγράφεται


(1)  Το θέμα αναπέμφθηκε στην αρμόδια επιτροπή προς επανεξέταση, σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0267/2015).


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/122


P8_TA(2015)0369

Υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών στον τομέα της φορολογίας *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ όσον αφορά την υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών στον τομέα της φορολογίας (COM(2015)0135 — C8-0085/2015 — 2015/0068(CNS))

(Ειδική νομοθετική διαδικασία — διαβούλευση)

(2017/C 355/21)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2015)0135),

έχοντας υπόψη το άρθρο 115 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C8-0085/2015),

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0306/2015),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Τροπολογία 1

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική αναφορά 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως δε τον σεβασμό του δικαιώματος προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την επιχειρηματική ελευθερία,

Τροπολογία 2

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(1)

Το πρόβλημα της διασυνοριακής φοροαποφυγής, του επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού και του επιζήμιου φορολογικού ανταγωνισμού έχει ενταθεί σημαντικά και η επίλυσή του αποτελεί μείζονα προτεραιότητα τόσο σε ενωσιακό όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο. Η διάβρωση της φορολογικής βάσης μειώνει σημαντικά τα εθνικά φορολογικά έσοδα, γεγονός το οποίο εμποδίζει τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν ευνοϊκές για την ανάπτυξη φορολογικές πολιτικές. Ειδικότερα, αποφάσεις που λαμβάνονται όσον αφορά δομές που δημιουργούνται για φορολογικούς σκοπούς οδηγούν σε χαμηλό επίπεδο φορολογίας τεχνητώς υψηλών εισοδημάτων στη χώρα που εκδίδει την εκ των προτέρων απόφαση και μπορεί να αφήνουν τεχνητώς χαμηλά εισοδήματα να φορολογούνται σε άλλες εμπλεκόμενες χώρες. Συνεπώς, είναι επιτακτική ανάγκη να βελτιωθεί η διαφάνεια. Για την επίτευξη του εν λόγω στόχου πρέπει να ενισχυθούν τα εργαλεία και οι μηχανισμοί που έχουν καθιερωθεί με την οδηγία 2011/16/ΕΕ (13) του Συμβουλίου.

(1)

Το πρόβλημα της διασυνοριακής φοροαποφυγής, του επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού και του επιζήμιου φορολογικού ανταγωνισμού έχει ενταθεί σημαντικά και η επίλυσή του αποτελεί μείζονα προτεραιότητα τόσο σε ενωσιακό όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο. Η διάβρωση της φορολογικής βάσης μειώνει σημαντικά τα εθνικά φορολογικά έσοδα, γεγονός το οποίο εμποδίζει τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν ευνοϊκές για την ανάπτυξη φορολογικές πολιτικές , στρεβλώνει τον ανταγωνισμό σε βάρος των επιχειρήσεων — ιδίως των ΜΜΕ — που καταβάλλουν τους φόρους τους κατά το δέον και μετατοπίζει τη φορολογία σε λιγότερο κινητούς παράγοντες όπως ή εργασία και η κατανάλωση . Ειδικότερα, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι αποφάσεις που λαμβάνονται όσον αφορά δομές που δημιουργούνται για φορολογικούς σκοπούς έχουν οδηγήσει σε χαμηλό επίπεδο φορολογίας τεχνητώς υψηλών εισοδημάτων στη χώρα που εκδίδει την εκ των προτέρων απόφαση αφήνοντας τα τεχνητώς χαμηλά εισοδήματα να φορολογούνται σε άλλες εμπλεκόμενες χώρες , με αποτέλεσμα τη μείωση της φορολογικής βάσης σε αυτά τα κράτη μέλη . Συνεπώς, είναι επιτακτική ανάγκη να βελτιωθεί η στοχευμένη διαφάνεια και η ανταλλαγή πληροφοριών σύμφωνα με τα πρότυπα του ΟΟΣΑ . Για την επίτευξη του εν λόγω στόχου πρέπει να ενισχυθούν τα εργαλεία και οι μηχανισμοί που έχουν καθιερωθεί με την οδηγία 2011/16/ΕΕ (13) του Συμβουλίου.

Τροπολογία 3

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(1α)

Μετά το σκάνδαλο LuxLeaks και μέσω αυτής της έκθεσης, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκφράζει ισχυρή βούληση να μην ανεχθεί τη φορολογική απάτη και τη φοροαποφυγή, καθώς και να στηρίξει τη δίκαιη κατανομή της φορολογικής επιβάρυνσης στους πολίτες και στις επιχειρήσεις.

Τροπολογία 4

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(2)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στα συμπεράσματά του της 18ης Δεκεμβρίου 2014, τόνισε την επιτακτική ανάγκη να δοθεί ώθηση στις προσπάθειες για την καταπολέμηση της φοροαποφυγής και του επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού, τόσο σε παγκόσμιο όσο και σε ενωσιακό επίπεδο. Τονίζοντας τη σημασία της διαφάνειας, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέφρασε την ικανοποίησή του για την πρόθεση της Επιτροπής να υποβάλει πρόταση για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά φορολογικές αποφάσεις στην Ένωση.

(2)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στα συμπεράσματά του της 18ης Δεκεμβρίου 2014, τόνισε την επιτακτική ανάγκη να δοθεί ώθηση στις προσπάθειες για την καταπολέμηση της φοροαποφυγής και του επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού, τόσο σε παγκόσμιο όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Τονίζοντας τη σημασία της διαφάνειας και της αντίστοιχης ανταλλαγής πληροφοριών , το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέφρασε την ικανοποίησή του για την πρόθεση της Επιτροπής να υποβάλει πρόταση για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά φορολογικές αποφάσεις στην Ένωση.

Τροπολογία 5

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(4)

Ωστόσο, η αποτελεσματική αυθόρμητη ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τις εκ των προτέρων διασυνοριακές αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης (advance pricing arrangements) παρεμποδίζεται από πολλές σημαντικές πρακτικές δυσκολίες, όπως η διακριτική ευχέρεια που διαθέτει το κράτος μέλος έκδοσης της απόφασης να αποφασίζει ποια άλλα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώνονται σχετικά.

(4)

Ωστόσο, η αποτελεσματική αυθόρμητη ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τις εκ των προτέρων διασυνοριακές αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης (advance pricing arrangements) παρεμποδίζεται από πολλές σημαντικές πρακτικές δυσκολίες, όπως η διακριτική ευχέρεια που διαθέτει το κράτος μέλος έκδοσης της απόφασης να αποφασίζει ποια άλλα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώνονται σχετικά και το ασθενές σύστημα παρακολούθησης το οποίο καθιστά δύσκολο για την Επιτροπή να εντοπίσει τυχόν παραβίαση της απαίτησης για ανταλλαγή πληροφοριών .

Τροπολογία 6

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(4α)

Η αποτελεσματική ανταλλαγή και επεξεργασία των φορολογικών πληροφοριών και η συνακόλουθη αμοιβαία πίεση θα έχουν ισχυρό αποτρεπτικό αποτέλεσμα κατά της καθιέρωσης επιζήμιων φορολογικών πρακτικών και θα επιτρέψουν στα κράτη μέλη και την Επιτροπή να διαθέτουν όλες τις σχετικές πληροφορίες για να λαμβάνουν μέτρα για την καταπολέμησή τους·

Τροπολογία 7

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(5)

Η δυνατότητα άρνησης διαβίβασης πληροφοριών στην περίπτωση που η διαβίβαση αυτή θα οδηγούσε στην κοινολόγηση εμπορικού, βιομηχανικού ή επαγγελματικού απορρήτου ή εμπορικής μεθόδου ή πληροφορίας της οποίας η κοινολόγηση θα ήταν αντίθετη προς τη δημόσια τάξη δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στις διατάξεις της υποχρεωτικής αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών όσον αφορά τις εκ των προτέρων διασυνοριακές αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης προκειμένου να μην μειώνεται η αποτελεσματικότητα αυτών των ανταλλαγών. Η περιορισμένη φύση των πληροφοριών που πρέπει να διαβιβάζονται σε όλα τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζει την επαρκή προστασία των εν λόγω εμπορικών συμφερόντων.

(5)

Η δυνατότητα άρνησης διαβίβασης πληροφοριών στην περίπτωση που η διαβίβαση αυτή θα οδηγούσε στην κοινολόγηση εμπορικού, βιομηχανικού ή επαγγελματικού απορρήτου ή εμπορικής μεθόδου ή πληροφορίας της οποίας η κοινολόγηση θα ήταν αντίθετη προς τη δημόσια τάξη δεν πρέπει να εφαρμόζεται στις διατάξεις της υποχρεωτικής αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών όσον αφορά τις εκ των προτέρων αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης προκειμένου να μην μειώνεται η αποτελεσματικότητα αυτών των ανταλλαγών. Η περιορισμένη φύση των πληροφοριών που πρέπει να διαβιβάζονται σε όλα τα κράτη μέλη θα διασφαλίζει την επαρκή προστασία των εν λόγω εμπορικών συμφερόντων.

Τροπολογία 8

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 5 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(5α)

Οι εκ των προτέρων φορολογικές αποφάσεις και συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης είναι δυνατόν να έχουν διασυνοριακή διάσταση ακόμη και αν αφορούν αμιγώς εθνικές συναλλαγές. Αυτό ισχύει ιδίως για τις διαδοχικές συναλλαγές, όπου η εκ των προτέρων φορολογική απόφαση ή συμφωνία ενδοομιλικής τιμολόγησης αφορά μόνο τις πρώτες εθνικές συναλλαγές, χωρίς να λαμβάνει υπόψη τις επόμενες (διασυνοριακές) συναλλαγές.

Τροπολογία 9

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 5 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(5β)

Προκειμένου να αποφευχθούν οι αυθαίρετες διακρίσεις μεταξύ φορολογικών ρυθμίσεων στο πλαίσιο διαφορετικών εθνικών διοικητικών πρακτικών, οι ορισμοί των εκ των προτέρων αποφάσεων και των εκ των προτέρων συμφωνιών ενδοομιλικής τιμολόγησης θα πρέπει να καλύπτουν τις φορολογικές ρυθμίσεις ανεξάρτητα εάν εκδόθηκαν με τυπικό ή άτυπο τρόπο και ανεξάρτητα εάν έχουν δεσμευτικό η μη δεσμευτικό χαρακτήρα.

Τροπολογία 10

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 5 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(5γ)

Οι εκ των προτέρων φορολογικές αποφάσεις διευκολύνουν τη συνεπή και διαφανή εφαρμογή της νομοθεσίας.

Τροπολογία 11

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 5 δ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(5δ)

Οι διαφανείς φορολογικοί κανόνες παρέχουν ασφάλεια δικαίου για τους φορολογούμενους και τις επιχειρήσεις και αποφέρουν επενδύσεις.

Τροπολογία 12

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(6)

Προκειμένου να αξιοποιηθούν τα οφέλη από την υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή των εκ των προτέρων διασυνοριακών αποφάσεων και των εκ των προτέρων συμφωνιών ενδοομιλικής τιμολόγησης, οι πληροφορίες θα πρέπει να κοινοποιούνται αμέσως μετά την έκδοσή τους και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να καθοριστούν τακτικά διαστήματα για την κοινοποίηση των πληροφοριών .

(6)

Προκειμένου να αξιοποιηθούν τα οφέλη από την υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή των εκ των προτέρων αποφάσεων και των εκ των προτέρων συμφωνιών ενδοομιλικής τιμολόγησης, οι πληροφορίες που τις αφορούν θα πρέπει να κοινοποιούνται αμέσως μετά την έκδοσή τους. Αποδοτικές και αποτελεσματικές κυρώσεις μπορούν να προβλέπονται σε περιπτώσεις μη συμμόρφωσης.

Τροπολογία 13

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(7)

Η υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή εκ των προτέρων διασυνοριακών αποφάσεων και εκ των προτέρων συμφωνιών ενδοομιλικής τιμολόγησης θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να περιλαμβάνει κοινοποίηση ενός καθορισμένου συνόλου βασικών πληροφοριών σε όλα τα κράτη μέλη. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να τυποποιηθεί η κοινοποίηση των πληροφοριών αυτών, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην οδηγία 2011/16/ΕΕ για την καθιέρωση τυποποιημένου εντύπου που θα χρησιμοποιείται για την ανταλλαγή των πληροφοριών. Η εν λόγω διαδικασία είναι επίσης σκόπιμο να χρησιμοποιείται κατά την έγκριση τυχόν απαιτούμενων μέτρων και πρακτικών ρυθμίσεων για την εφαρμογή της ανταλλαγής πληροφοριών.

(7)

Η υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή εκ των προτέρων αποφάσεων και εκ των προτέρων συμφωνιών ενδοομιλικής τιμολόγησης θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να περιλαμβάνει κοινοποίηση ενός καθορισμένου συνόλου βασικών πληροφοριών σε όλα τα κράτη μέλη. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να τυποποιηθεί η κοινοποίηση των πληροφοριών αυτών, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην οδηγία 2011/16/ΕΕ για την καθιέρωση τυποποιημένου εντύπου που θα χρησιμοποιείται για την ανταλλαγή των πληροφοριών. Η εν λόγω διαδικασία είναι επίσης σκόπιμο να χρησιμοποιείται κατά την έγκριση τυχόν απαιτούμενων μέτρων και πρακτικών ρυθμίσεων για την εφαρμογή της ανταλλαγής πληροφοριών.

Τροπολογία 14

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(8)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαβιβάζουν επίσης στην Επιτροπή τις βασικές πληροφορίες που πρέπει να κοινοποιούνται . Κατ’ αυτόν τον τρόπο η Επιτροπή θα μπορεί, σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή, να παρακολουθεί και να αξιολογεί την αποτελεσματική εφαρμογή της αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών όσον αφορά τις εκ των προτέρων διασυνοριακές αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης. Η εν λόγω κοινοποίηση δεν θα απαλλάσσει ένα κράτος μέλος από την υποχρέωσή του να κοινοποιεί κάθε κρατική ενίσχυση στην Επιτροπή.

(8)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαβιβάζουν επίσης στην Επιτροπή τις βασικές πληροφορίες που πρέπει να κοινοποιούνται , καθώς η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να αξιολογεί με ανεξάρτητο τρόπο κατά πόσον οι πληροφορίες αυτές είναι συναφείς για τον εντοπισμό παράνομης κρατικής ενίσχυσης. Χάρη σε αυτές τις βασικές πληροφορίες η Επιτροπή θα μπορεί, σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή, να παρακολουθεί και να αξιολογεί την αποτελεσματική εφαρμογή της αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών όσον αφορά τις εκ των προτέρων αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης , καθώς και να διασφαλίζει ότι οι αποφάσεις δεν έχουν αρνητικό αντίκτυπο στην εσωτερική αγορά . Η εν λόγω κοινοποίηση δεν θα απαλλάσσει ένα κράτος μέλος από την υποχρέωσή του να κοινοποιεί κάθε κρατική ενίσχυση στην Επιτροπή.

Τροπολογία 15

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 8 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(8α)

Μέχρι την 1η Οκτωβρίου 2018, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλουν στην Επιτροπή εκ των υστέρων ανάλυση της αποτελεσματικότητας της παρούσας οδηγίας.

Τροπολογία 16

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(9)

Η ανατροφοδότηση από το κράτος μέλος λήψης στο κράτος μέλος αποστολής των πληροφοριών αποτελεί απαραίτητο στοιχείο για τη λειτουργία ενός αποτελεσματικού συστήματος αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν μέτρα που θα επιτρέπουν την ανατροφοδότηση σε περιπτώσεις στις οποίες οι πληροφορίες χρησιμοποιήθηκαν και δεν είναι δυνατό να παρασχεθεί ανατροφοδότηση δυνάμει άλλων διατάξεων της οδηγίας 2011/16/ΕΕ.

(9)

Η ανατροφοδότηση από το κράτος μέλος λήψης στο κράτος μέλος αποστολής των πληροφοριών αποτελεί απαραίτητο στοιχείο για τη λειτουργία ενός αποτελεσματικού συστήματος αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών , καθώς ενθαρρύνει την διοικητική συνεργασία μεταξύ κρατών μελών . Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν μέτρα που θα επιτρέπουν την ανατροφοδότηση σε περιπτώσεις στις οποίες οι πληροφορίες χρησιμοποιήθηκαν και δεν είναι δυνατό να παρασχεθεί ανατροφοδότηση δυνάμει άλλων διατάξεων της οδηγίας 2011/16/ΕΕ. Με τον τρόπο αυτό, θα είναι πιο δύσκολη η παράκαμψη των πληροφοριών με σκοπό την απάτη.

Τροπολογία 17

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(10)

Ένα κράτος μέλος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να επικαλεστεί το άρθρο 5 της οδηγίας 2011/16/ΕΕ όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών κατόπιν αιτήσεως προκειμένου να λάβει συμπληρωματικές πληροφορίες, μεταξύ των οποίων και το πλήρες κείμενο των εκ των προτέρων διασυνοριακών αποφάσεων ή των εκ των προτέρων συμφωνιών ενδοομιλικής τιμολόγησης, από το κράτος μέλος που εξέδωσε τις εν λόγω αποφάσεις ή συνήψε τις εν λόγω συμφωνίες.

(10)

Ένα κράτος μέλος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να επικαλεστεί το άρθρο 5 της οδηγίας 2011/16/ΕΕ όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών κατόπιν αιτήσεως προκειμένου να λάβει συμπληρωματικές πληροφορίες, μεταξύ των οποίων και το πλήρες κείμενο των εκ των προτέρων αποφάσεων ή των εκ των προτέρων συμφωνιών ενδοομιλικής τιμολόγησης, από το κράτος μέλος που εξέδωσε τις εν λόγω αποφάσεις ή συνήψε τις εν λόγω συμφωνίες και τυχόν κείμενα που εισάγουν μεταγενέστερες αλλαγές .

Τροπολογία 18

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 10 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(10α)

Ο όρος «πληροφορίες που, κατά πάσα πιθανότητα, έχουν σημασία» που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2011/16/ΕΕ, θα πρέπει να διευκρινιστεί για να αποφευχθούν ερμηνείες με σκοπούς φοροαποφυγής.

Τροπολογία 19

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(11)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να άρουν κάθε εμπόδιο που θα μπορούσε να παρεμποδίσει την αποτελεσματική και ευρύτερη δυνατή υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τις εκ των προτέρων διασυνοριακές αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης.

(11)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να άρουν κάθε εμπόδιο που θα μπορούσε να παρεμποδίσει την αποτελεσματική και ευρύτερη δυνατή υποχρεωτική αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τις εκ των προτέρων αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης.

Τροπολογία 20

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 12 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(12α)

Για να ενισχυθεί η διαφάνεια για τους πολίτες, η Επιτροπή θα πρέπει να δημοσιοποιήσει σύνοψη των κύριων φορολογικών αποφάσεων που συμφωνήθηκαν το προηγούμενο έτος, με βάση τις πληροφορίες που περιέχει το ασφαλές κεντρικό ευρετήριο. Η έκθεση αυτή θα πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον περιγραφή των ζητημάτων που καλύπτονται από τη φορολογική απόφαση, περιγραφή των κριτηρίων που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της εκ των προτέρων συμφωνίας ενδοομιλικής τιμολόγησης και προσδιορισμό των κρατών μελών που είναι πιο πιθανό να επηρεαστούν. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει να συμμορφώνεται προς τις διατάξεις περί εμπιστευτικότητας που ορίζονται στην παρούσα οδηγία.

Τροπολογία 21

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 12 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(12β)

Είναι σκόπιμο τα κράτη μέλη να ζητούν από τις αρμόδιες αρχές τους να διαθέτουν ανθρώπινο δυναμικό από το ήδη υπάρχον, για τη συλλογή και την ανάλυση των πληροφοριών αυτών.

Τροπολογία 22

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 12 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(12γ)

Έως την 26η Ιουνίου 2017 θα πρέπει να είναι λειτουργικό ένα μητρώο για τον πραγματικό δικαιούχο σε επίπεδο Ένωσης, το οποίο θα συμβάλει στον εντοπισμό ενδεχόμενης φοροαποφυγής και μεταφοράς κερδών. Η δημιουργία ενός κεντρικού μητρώου για την αυτόματη ανταλλαγή εκ των προτέρων φορολογικών αποφάσεων ή εκ των προτέρων συμφωνιών ενδοομιλικής τιμολόγησης μεταξύ των κρατών μελών, στο οποίο θα έχουν πρόσβαση οι φορολογικές αρχές και οι αρμόδιες διοικήσεις στα κράτη μέλη και την Επιτροπή, είναι σημαντική.

Τροπολογία 23

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 15

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(15)

Οι ισχύουσες διατάξεις σχετικά με την εμπιστευτικότητα θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να αντανακλούν την επέκταση της υποχρεωτικής αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών στις εκ των προτέρων διασυνοριακές αποφάσεις και στις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης.

(15)

Οι ισχύουσες διατάξεις σχετικά με την εμπιστευτικότητα θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να αντανακλούν την επέκταση της υποχρεωτικής αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών στις εκ των προτέρων αποφάσεις και στις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης.

Τροπολογία 24

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 15 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(15α)

Είναι απαραίτητο να τηρείται η θεμελιώδης αρχή της κυριαρχίας των κρατών μελών σε φορολογικά θέματα όταν πρόκειται για άμεσους φόρους, καθώς και να μην τίθεται από την παρούσα πρόταση σε κίνδυνο η αρχή της επικουρικότητας.

Τροπολογία 25

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 16

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(16)

Η παρούσα οδηγία σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και συνάδει με τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, η παρούσα οδηγία επιδιώκει να εξασφαλίσει τον πλήρη σεβασμό του δικαιώματος προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της επιχειρηματικής ελευθερίας.

(16)

Η παρούσα οδηγία σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και συνάδει με τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, η παρούσα οδηγία επιδιώκει να εξασφαλίσει τον πλήρη σεβασμό του δικαιώματος προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της επιχειρηματικής ελευθερίας. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα θα πρέπει να υποβάλλονται σε επεξεργασία για συγκεκριμένους, σαφείς και νόμιμους σκοπούς και τούτο μόνο εφόσον είναι επαρκή, συναφή και όχι δυσανάλογα σε σχέση με τους στόχους. Οποιοσδήποτε περιορισμός των δικαιωμάτων αυτών μπορεί να επιβληθεί μόνο εφόσον τηρούνται οι όροι που περιέχονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων. Τηρουμένης της αρχής της αναλογικότητας, περιορισμοί μπορούν να επιβάλλονται εφόσον συνάδουν με τους αναγκαίους και πραγματικούς στόχους γενικού συμφέροντος που αναγνωρίζονται από τη νομοθεσία, ή ικανοποιούν την ανάγκη προστασίας των δικαιωμάτων και των ελευθεριών τρίτων.

Τροπολογία 26

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 17

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(17)

Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας, δηλαδή η αποδοτική διοικητική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών κατά τρόπο συμβατό με την εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, αλλά, λόγω της απαιτούμενης ομοιομορφίας και αποτελεσματικότητας, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η οποία προβλέπεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του προαναφερθέντος στόχου.

(17)

Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας, δηλαδή η αποδοτική διοικητική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών κατά τρόπο συμβατό με την εύρυθμη λειτουργία της Εσωτερικής Αγοράς, δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, αλλά, λόγω της απαιτούμενης ομοιομορφίας και αποτελεσματικότητας, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε ευρωπαϊκό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η οποία προβλέπεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του προαναφερθέντος στόχου.

Τροπολογία 27

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 1 — στοιχείο α

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 3 — παράγραφος 9 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

για τους σκοπούς του άρθρου 8 παράγραφος 1 και του άρθρου 8α, η συστηματική κοινοποίηση σε άλλο κράτος μέλος χωρίς προηγούμενο αίτημα, προκαθορισμένων πληροφοριών ανά τακτά εκ των προτέρων καθορισμένα διαστήματα. Για τους σκοπούς του άρθρου 8 παράγραφος 1, η παραπομπή σε διαθέσιμες πληροφορίες σημαίνει τις πληροφορίες των φορολογικών αρχείων του κράτους μέλους που κοινοποιεί τις πληροφορίες, οι οποίες μπορούν να ανακτηθούν σύμφωνα με τις διαδικασίες συλλογής και επεξεργασίας πληροφοριών του εν λόγω κράτους μέλους.

α)

για τους σκοπούς του άρθρου 8 παράγραφος 1 και του άρθρου 8α, η συστηματική κοινοποίηση σε άλλο κράτος μέλος χωρίς προηγούμενο αίτημα, προκαθορισμένων πληροφοριών , η οποία, όσον αφορά το άρθρο 8 παράγραφος 1, πραγματοποιείται ανά τακτά εκ των προτέρων καθορισμένα διαστήματα. Για τους σκοπούς του άρθρου 8 παράγραφος 1, η παραπομπή σε διαθέσιμες πληροφορίες σημαίνει τις πληροφορίες των φορολογικών αρχείων του κράτους μέλους που κοινοποιεί τις πληροφορίες, οι οποίες μπορούν να ανακτηθούν σύμφωνα με τις διαδικασίες συλλογής και επεξεργασίας πληροφοριών του εν λόγω κράτους μέλους.

Τροπολογία 28

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 1 — στοιχείο β

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 3 — σημείο 14 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

14.

«εκ των προτέρων διασυνοριακή απόφαση»: κάθε συμφωνία, κοινοποίηση ή κάθε άλλο μέσο ή ενέργεια με παρόμοια αποτελέσματα, περιλαμβανομένων και εκείνων στο πλαίσιο φορολογικού ελέγχου, που:

14.

«εκ των προτέρων απόφαση»: κάθε συμφωνία, κοινοποίηση ή κάθε άλλο μέσο ή ενέργεια με παρόμοια αποτελέσματα, περιλαμβανομένων και εκείνων στο πλαίσιο φορολογικού ελέγχου, ανεξάρτητα από τον τυπικό, άτυπο, δεσμευτικό ή μη δεσμευτικό χαρακτήρα της, που:

Τροπολογία 29

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 1 — στοιχείο β

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 3 — σημείο 14 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

εκδίδεται από ή για λογαριασμό της κυβέρνησης ή της φορολογικής αρχής κράτους μέλους ή των εδαφικών ή διοικητικών υποδιαιρέσεών του, υπόψη οποιουδήποτε προσώπου ·

α)

εκδίδεται ή δημοσιεύεται από ή για λογαριασμό της κυβέρνησης ή της φορολογικής αρχής κράτους μέλους ή των εδαφικών ή διοικητικών υποδιαιρέσεών του, όπου μπορούν να βασίζονται ένα ή περισσότερα πρόσωπα ·

Τροπολογία 30

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 1 — στοιχείο β

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 3 — σημείο 14 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

αφορά διασυνοριακή συναλλαγή ή το ερώτημα εάν οι δραστηριότητες που ασκούνται από νομικό πρόσωπο στο άλλο κράτος μέλος δημιουργούν μόνιμη εγκατάσταση, και·

γ)

αφορά συναλλαγή ή το ερώτημα εάν οι δραστηριότητες που ασκούνται από νομικό πρόσωπο στο άλλο κράτος μέλος δημιουργούν μόνιμη εγκατάσταση, και·

Τροπολογία 31

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 1 — στοιχείο β

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 3 — σημείο 14 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η διασυνοριακή συναλλαγή μπορεί να περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται σε αυτές, την πραγματοποίηση επενδύσεων, την παροχή αγαθών, υπηρεσιών, τη χρηματοδότηση ή τη χρησιμοποίηση υλικών ή άυλων περιουσιακών στοιχείων και δεν εμπλέκει κατ’ ανάγκην άμεσα το πρόσωπο στο οποίο απευθύνεται η εκ των προτέρων διασυνοριακή απόφαση.

Η συναλλαγή μπορεί να περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται σε αυτές, την πραγματοποίηση επενδύσεων, την παροχή αγαθών, υπηρεσιών, τη χρηματοδότηση ή τη χρησιμοποίηση υλικών ή άυλων περιουσιακών στοιχείων και δεν εμπλέκει κατ’ ανάγκην άμεσα το πρόσωπο στο οποίο απευθύνεται η εκ των προτέρων απόφαση.

Τροπολογία 32

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 1 — στοιχείο β

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 3 — σημείο 15 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

15.

«εκ των προτέρων συμφωνία ενδοομιλικής τιμολόγησης»: κάθε συμφωνία, κοινοποίηση ή κάθε άλλο μέσο ή ενέργεια με παρόμοια αποτελέσματα, περιλαμβανομένων και εκείνων στο πλαίσιο φορολογικού ελέγχου, η οποία εκδίδεται από ή για λογαριασμό της κυβέρνησης ή της φορολογικής αρχής ενός ή περισσότερων κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένων τυχόν εδαφικών ή διοικητικών υποδιαιρέσεών τους, υπόψη οποιουδήποτε προσώπου και η οποία καθορίζει πριν από τις διασυνοριακές συναλλαγές μεταξύ συνδεδεμένων επιχειρήσεων, ένα σύνολο κατάλληλων κριτηρίων για τον καθορισμό των τιμών για τις εν λόγω ενδοομιλικές συναλλαγές ή καθορίζει την κατανομή των κερδών σε μια μόνιμη εγκατάσταση.

15.

«εκ των προτέρων συμφωνία ενδοομιλικής τιμολόγησης»: κάθε συμφωνία, κοινοποίηση ή κάθε άλλο μέσο ή ενέργεια με παρόμοια αποτελέσματα, περιλαμβανομένων και εκείνων στο πλαίσιο φορολογικού ελέγχου, η οποία εκδίδεται ή δημοσιεύεται από ή για λογαριασμό της κυβέρνησης ή της φορολογικής αρχής ενός ή περισσότερων κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένων τυχόν εδαφικών ή διοικητικών υποδιαιρέσεών τους, όπου μπορούν να βασίζονται ένα ή περισσότερα πρόσωπα και η οποία καθορίζει πριν από τις συναλλαγές μεταξύ συνδεδεμένων επιχειρήσεων, ένα σύνολο κατάλληλων κριτηρίων για τον καθορισμό των τιμών για τις εν λόγω ενδοομιλικές συναλλαγές ή καθορίζει την κατανομή των κερδών σε μια μόνιμη εγκατάσταση.

Τροπολογία 33

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 1 — στοιχείο β

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 3 — σημείο 16

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

16.

Για τους σκοπούς του σημείου 14 ως «διασυνοριακή συναλλαγή» νοείται μια συναλλαγή ή σειρά συναλλαγών όπου:

Διαγράφεται

 

α)

όλα τα μέρη στη συναλλαγή ή στη σειρά συναλλαγών δεν έχουν τη φορολογική κατοικία τους στο κράτος μέλος που εκδίδει την εκ των προτέρων διασυνοριακή απόφαση, ή·

 

 

β)

ένα από τα μέρη στη συναλλαγή ή στη σειρά συναλλαγών έχει τη φορολογική κατοικία του ταυτόχρονα σε περισσότερες από μία δικαιοδοσίες, ή·

 

 

γ)

ένα από τα μέρη στη συναλλαγή ή στη σειρά συναλλαγών ασκεί τις δραστηριότητές του σε άλλο κράτος μέλος μέσω μόνιμης εγκατάστασης και η συναλλαγή ή σειρά συναλλαγών αποτελεί μέρος ή το σύνολο της δραστηριότητας της μόνιμης εγκατάστασης. Μια διασυνοριακή συναλλαγή ή σειρά συναλλαγών περιλαμβάνει επίσης μέτρα που λαμβάνονται από ένα και μόνο νομικό πρόσωπο όσον αφορά τις επιχειρηματικές δραστηριότητες σε άλλο κράτος μέλος τις οποίες το πρόσωπο αυτό ασκεί μέσω μόνιμης εγκατάστασης.

 

 

Για τους σκοπούς του σημείου 15 ως «διασυνοριακή συναλλαγή» νοείται μια συναλλαγή ή σειρά συναλλαγών στις οποίες συμμετέχουν συνδεδεμένες επιχειρήσεις που δεν έχουν όλες τη φορολογική κατοικία τους στο έδαφος ενός μόνον κράτους μέλους.

 

Τροπολογία 34

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η αρμόδια αρχή κράτους μέλους που εκδίδει ή τροποποιεί μια εκ των προτέρων διασυνοριακή απόφαση ή εκ των προτέρων συμφωνία ενδοομιλικής τιμολόγησης μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας κοινοποιεί, με αυτόματη ανταλλαγή, συναφείς πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές όλων των άλλων κρατών μελών καθώς και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

1.   Η αρμόδια αρχή κράτους μέλους που εκδίδει ή τροποποιεί μια εκ των προτέρων απόφαση ή εκ των προτέρων συμφωνία ενδοομιλικής τιμολόγησης μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας κοινοποιεί, με αυτόματη ανταλλαγή, συναφείς πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές όλων των άλλων κρατών μελών καθώς και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

Τροπολογία 35

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η αρμόδια αρχή κράτους μέλους κοινοποιεί επίσης πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές όλων των άλλων κρατών μελών καθώς και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με τις εκ των προτέρων διασυνοριακές αποφάσεις που εκδόθηκαν και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης που συνήφθησαν κατά τη διάρκεια περιόδου που αρχίζει δέκα έτη πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, αλλά οι οποίες εξακολουθούν να ισχύουν κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της.

2.   Η αρμόδια αρχή κράτους μέλους κοινοποιεί επίσης πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές όλων των άλλων κρατών μελών καθώς και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με τις εκ των προτέρων αποφάσεις που εκδόθηκαν και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης που συνήφθησαν πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, αλλά οι οποίες εξακολουθούν να ισχύουν κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της.

Τροπολογία 36

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση που η εκ των προτέρων διασυνοριακή απόφαση αφορά και περιλαμβάνει αποκλειστικά τις φορολογικές υποθέσεις ενός ή περισσότερων φυσικών προσώπων.

3.   Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση που η εκ των προτέρων απόφαση αφορά και περιλαμβάνει αποκλειστικά τις φορολογικές υποθέσεις ενός ή περισσότερων φυσικών προσώπων.

Τροπολογία 37

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται επίσης όταν η αίτηση για εκ των προτέρων φορολογική απόφαση αφορά νομική δομή χωρίς νομική προσωπικότητα. Στην περίπτωση αυτή, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που εκδίδει την εκ των προτέρων φορολογική απόφαση κοινοποιεί πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές όλων των άλλων κρατών μελών και οργανώνει τη μεταφορά της πράξης σύστασης στα κράτη μέλη όπου διαμένουν οι ιδρυτές ή οι δικαιούχοι της δομής·

Τροπολογία 38

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 4 — στοιχείο α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

όσον αφορά τις πληροφορίες που ανταλλάσσονται σύμφωνα με την παράγραφο 1: εντός ενός μηνός από το τέλος του τριμήνου κατά το οποίο οι εκ των προτέρων διασυνοριακές αποφάσεις ή οι εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης έχουν εκδοθεί ή τροποποιηθεί .

α)

όσον αφορά τις πληροφορίες που ανταλλάσσονται σύμφωνα με την παράγραφο 1: αμέσως ή το αργότερο ένα μήνα μετά την έκδοση ή τροποποίηση των εκ των προτέρων αποφάσεων ή εκ των προτέρων συμφωνιών ενδοομιλικής τιμολόγησης.

Τροπολογία 39

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 4 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

όσον αφορά τις πληροφορίες που ανταλλάσσονται σύμφωνα με την παράγραφο 2: πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2016.

β)

όσον αφορά τις πληροφορίες που ανταλλάσσονται σύμφωνα με την παράγραφο 2: εντός τριών μηνών από την έναρξη ισχύος.

Τροπολογία 40

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 5 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

το περιεχόμενο της εκ των προτέρων διασυνοριακής απόφασης ή της εκ των προτέρων συμφωνίας ενδοομιλικής τιμολόγησης, συμπεριλαμβανομένης της περιγραφής των σχετικών επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ή συναλλαγών ή σειράς συναλλαγών·

β)

το περιεχόμενο της εκ των προτέρων απόφασης ή της εκ των προτέρων συμφωνίας ενδοομιλικής τιμολόγησης, συμπεριλαμβανομένης της περιγραφής των σχετικών επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ή συναλλαγών ή σειράς συναλλαγών·

Τροπολογία 41

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 5 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της εκ των προτέρων απόφασης ή της εκ των προτέρων συμφωνίας ενδοομιλικής τιμολόγησης, καθώς και τον χρονικό περιορισμό τους, εάν υπάρχει, ή τις συνθήκες κάτω από τις οποίες μπορεί να ανακληθεί η απόφαση·

Τροπολογία 42

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 5 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

τον προσδιορισμό των άλλων κρατών μελών τα οποία είναι πιθανό να αφορά άμεσα ή έμμεσα η εκ των προτέρων διασυνοριακή απόφαση ή η εκ των προτέρων συμφωνία ενδοομιλικής τιμολόγησης·

δ)

τον προσδιορισμό των άλλων κρατών μελών τα οποία είναι πιθανό να αφορά άμεσα ή έμμεσα η εκ των προτέρων απόφαση ή η εκ των προτέρων συμφωνία ενδοομιλικής τιμολόγησης·

Τροπολογία 43

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 5 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

τα στοιχεία αναγνώρισης οιουδήποτε προσώπου, πλην φυσικού προσώπου, στα άλλα κράτη μέλη που είναι πιθανό να θίγεται άμεσα ή έμμεσα από την εκ των προτέρων διασυνοριακή απόφαση ή την εκ των προτέρων συμφωνία ενδοομιλικής τιμολόγησης (αναφέροντας με ποιο κράτος μέλος συνδέονται τα θιγόμενα πρόσωπα).

ε)

τα στοιχεία αναγνώρισης οιουδήποτε προσώπου, πλην φυσικού προσώπου, στα άλλα κράτη μέλη που είναι πιθανό να θίγεται άμεσα ή έμμεσα από την εκ των προτέρων απόφαση ή την εκ των προτέρων συμφωνία ενδοομιλικής τιμολόγησης (αναφέροντας με ποιο κράτος μέλος συνδέονται τα θιγόμενα πρόσωπα).

Τροπολογία 44

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 5 — στοιχείο ε α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

εα)

τον ευρωπαϊκό αριθμό φορολογικού μητρώου (ΑΦΜ), αμέσως μόλις καταστεί διαθέσιμος, όπως προβλέπεται στο σχέδιο δράσης της Επιτροπής του 2012, για την καταπολέμηση της φορολογικής απάτης και της φοροδιαφυγής·

Τροπολογία 45

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 5 — στοιχείο ε β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

εβ)

περιγραφή όλων των κριτηρίων που χρησιμοποιούνται και των ρυθμίσεων που εφαρμόζονται όταν ένας εκ του νόμου ή εκ των πραγμάτων μηχανισμός επιτρέπει τη μείωση της φορολογητέας βάσης των φορολογουμένων μέσω παρέκκλισης από τους συνήθεις κανόνες του κράτους μέλους έκδοσης της γνωμοδότησης, η οποία μπορεί να αφορά για παράδειγμα, την έγκριση υψηλότερου συντελεστή απόσβεσης από τους συνήθεις ή την αφαίρεση των έμμεσων εξόδων ή των εξόδων που δεν έχουν καταβληθεί στην πραγματικότητα από τον φορολογούμενο·

Τροπολογία 46

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 5 — στοιχείο ε γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

εγ)

περιγραφή όλων των κριτηρίων που χρησιμοποιούνται και των ρυθμίσεων που εφαρμόζονται όταν χορηγείται στον φορολογούμενο μειωμένος φορολογικός συντελεστής έναντι του κανονικού συντελεστή του κράτους μέλους που εκδίδει τη γνωμοδότηση·

Τροπολογία 47

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 5 — στοιχείο ε δ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

εδ)

περιγραφή όλων των χρησιμοποιούμενων κριτηρίων και του εφαρμοζόμενου μηχανισμού μόλις ένα από τα μέρη αυτού του μηχανισμού εγκατασταθεί σε τρίτη χώρα με ανύπαρκτη ή σημαντικά ευνοϊκότερη φορολογία.

Τροπολογία 48

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Προς διευκόλυνση της ανταλλαγής, η Επιτροπή θεσπίζει όλα τα μέτρα και τις πρακτικές ρυθμίσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για την τυποποίηση της κοινοποίησης των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου, στο πλαίσιο της διαδικασίας για την κατάρτιση του τυποποιημένου εντύπου που προβλέπεται στο άρθρο 20 παράγραφος 5.

6.   Προς διευκόλυνση της ανταλλαγής, η Επιτροπή θεσπίζει όλα τα μέτρα και τις πρακτικές ρυθμίσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για την τυποποίηση της κοινοποίησης των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου, στο πλαίσιο της διαδικασίας για την κατάρτιση του τυποποιημένου εντύπου που προβλέπεται στο άρθρο 20 παράγραφος 5. Η Επιτροπή βοηθά τα κράτη μέλη που έχουν εκχωρήσει φορολογικές αρμοδιότητες σε αποκεντρωμένα εδαφικά ή διοικητικά όργανα να εξασφαλίσουν ότι τηρούν την υποχρέωσή τους να παρέχουν κατάρτιση και υποστήριξη σε αυτά τα όργανα.

Τροπολογία 49

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.   Η αρμόδια αρχή στην οποία κοινοποιούνται πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 1 επιβεβαιώνει, ει δυνατόν με ηλεκτρονικά μέσα, αμέσως και οπωσδήποτε το αργότερο εντός επτά εργάσιμων ημερών, τη λήψη των πληροφοριών στην αρμόδια αρχή που της διαβίβασε τις πληροφορίες.

7.   Η αρμόδια αρχή στην οποία κοινοποιούνται πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 1 επιβεβαιώνει, ει δυνατόν με ηλεκτρονικά μέσα, αμέσως και οπωσδήποτε το αργότερο εντός επτά εργάσιμων ημερών, τη λήψη των πληροφοριών στην αρμόδια αρχή που της διαβίβασε τις πληροφορίες , διευκολύνοντας με τον τρόπο αυτό την λειτουργία ενός αποτελεσματικού συστήματος αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών .

Τροπολογία 50

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

8.   Τα κράτη μέλη μπορούν, σύμφωνα με το άρθρο 5, να ζητήσουν πρόσθετες πληροφορίες, μεταξύ των οποίων και το πλήρες κείμενο της εκ των προτέρων διασυνοριακής απόφασης ή της εκ των προτέρων συμφωνίας ενδοομιλικής τιμολόγησης, από το κράτος μέλος που το εξέδωσε.

8.   Τα κράτη μέλη – ή οι εδαφικοί ή διοικητικοί τους φορείς συμπεριλαμβανομένων των τοπικών αρχών, κατά περίπτωση – μπορούν, σύμφωνα με το άρθρο 5, να ζητήσουν πρόσθετες πληροφορίες, μεταξύ των οποίων και το πλήρες κείμενο της εκ των προτέρων απόφασης ή της εκ των προτέρων συμφωνίας ενδοομιλικής τιμολόγησης, από το κράτος μέλος που το εξέδωσε.

Τροπολογία 51

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 9 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

9α.     Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σε πρώιμο στάδιο κάθε σχετική αλλαγή επί της πρακτικής τους στον τομέα των φορολογικών αποφάσεων (διατυπώσεις υποβολής αιτήσεων, διαδικασία λήψης αποφάσεων κ.λπ.).

Τροπολογία 52

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8α — παράγραφος 9 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

9β.     Οι φορολογικές αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη τυχόν σχετικές αλλαγές στην εθνική νομοθεσία περί φορολόγησης των εταιρειών (εισαγωγή νέου επιδόματος, ελάφρυνσης, εξαίρεσης, κινήτρου ή παρόμοιου μέτρου, κ.λπ.) που θα μπορούσαν να έχουν αντίκτυπο στους πραγματικούς φορολογικούς συντελεστές τους ή στα φορολογικά έσοδα οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.

Τροπολογία 53

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8β — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Πριν από την 1η Οκτωβρίου 2017, τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή σε ετήσια βάση στατιστικά στοιχεία σχετικά με τον όγκο των αυτόματων ανταλλαγών σύμφωνα με τα άρθρα 8 και 8α και, στο μέτρο του δυνατού, πληροφορίες σχετικά με τις διοικητικές και άλλες συναφείς δαπάνες και οφέλη που συνδέονται με τις πραγματοποιηθείσες ανταλλαγές καθώς και οποιεσδήποτε ενδεχόμενες μεταβολές, τόσο για τις φορολογικές διοικήσεις όσο και για τρίτους.

1.   Πριν από την 1η Οκτωβρίου 2017, τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή σε ετήσια βάση στατιστικά στοιχεία σχετικά με τον όγκο των αυτόματων ανταλλαγών σύμφωνα με τα άρθρα 8 και 8α , τους τύπους των αποφάσεων και, στο μέτρο του δυνατού, πληροφορίες σχετικά με τις διοικητικές και άλλες συναφείς δαπάνες και οφέλη που συνδέονται με τις πραγματοποιηθείσες ανταλλαγές καθώς και οποιεσδήποτε ενδεχόμενες μεταβολές, τόσο για τις φορολογικές διοικήσεις όσο και για τρίτους.

Τροπολογία 54

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 3

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 8β — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Πριν από την 1η Οκτωβρίου 2017 και στη συνέχεια σε ετήσια βάση, η Επιτροπή δημοσιεύει ετήσια έκθεση στην οποία συνοψίζονται οι κύριες υποθέσεις που περιέχονται στο ασφαλές κεντρικό ευρετήριο που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 5. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή συμμορφώνεται προς τις διατάξεις περί εμπιστευτικότητας που ορίζονται στο άρθρο 23α.

Τροπολογία 55

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 4

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 14 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Όταν ένα κράτος μέλος χρησιμοποιεί πληροφορία που κοινοποιείται από άλλο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 8α, αποστέλλει σχετική ανατροφοδότηση προς την αρμόδια αρχή που παρέσχε τις πληροφορίες, το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο εντός τριών μηνών αφότου κατέστη γνωστό το αποτέλεσμα της χρησιμοποίησης των ζητούμενων πληροφοριών, εκτός εάν η ανατροφοδότηση έχει ήδη παρασχεθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Η Επιτροπή καθορίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 παράγραφος 2.

3.   Όταν ένα κράτος μέλος χρησιμοποιεί πληροφορία που κοινοποιείται από άλλο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 8α, αποστέλλει σχετική ανατροφοδότηση προς την Επιτροπή και την αρμόδια αρχή που παρέσχε τις πληροφορίες, το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο εντός τριών μηνών αφότου κατέστη γνωστό το αποτέλεσμα της χρησιμοποίησης των ζητούμενων πληροφοριών, εκτός εάν η ανατροφοδότηση έχει ήδη παρασχεθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Η Επιτροπή καθορίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 παράγραφος 2.

Τροπολογία 56

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 5

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 20 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Η αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις εκ των προτέρων διασυνοριακές αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης σύμφωνα με το άρθρο 8α διενεργείται, χρησιμοποιώντας τυποποιημένο έντυπο, εφόσον το έντυπο αυτό έχει εγκριθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 παράγραφος 2.

5.   Η αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις εκ των προτέρων αποφάσεις και τις εκ των προτέρων συμφωνίες ενδοομιλικής τιμολόγησης σύμφωνα με το άρθρο 8α διενεργείται, χρησιμοποιώντας τυποποιημένο έντυπο, εφόσον το έντυπο αυτό έχει εγκριθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 παράγραφος 2.

Τροπολογία 57

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 6

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 21 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Η Επιτροπή καταρτίζει ασφαλές κεντρικό ευρετήριο στο οποίο μπορούν να καταχωρίζονται οι πληροφορίες που κοινοποιούνται στο πλαίσιο του άρθρου 8α της παρούσας οδηγίας προκειμένου να ικανοποιούν τις προϋποθέσεις της αυτόματης ανταλλαγής που προβλέπεται στο άρθρο 8α παράγραφοι 1 και 2. Η Επιτροπή έχει πρόσβαση στις πληροφορίες που καταχωρίζονται στο εν λόγω ευρετήριο. Οι απαιτούμενες πρακτικές ρυθμίσεις εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 παράγραφος 2.

5.    Το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2016, η Επιτροπή καταρτίζει ασφαλές κεντρικό ευρετήριο στο οποίο πρέπει να καταχωρίζονται οι πληροφορίες που κοινοποιούνται στο πλαίσιο του άρθρου 8α της παρούσας οδηγίας προκειμένου να ικανοποιούν τις προϋποθέσεις της αυτόματης ανταλλαγής που προβλέπεται στο άρθρο 8α παράγραφοι 1 και 2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε όλες οι πληροφορίες που κοινοποιούνται στο πλαίσιο του άρθρου 8α κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, πριν ακόμη αναπτυχθεί το ασφαλές κεντρικό ευρετήριο, να έχουν αναφορτωθεί στο ασφαλές κεντρικό ευρετήριο έως την 1η Απριλίου 2017. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες που καταχωρίζονται στο εν λόγω ευρετήριο. Οι απαιτούμενες πρακτικές ρυθμίσεις εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 παράγραφος 2.

Τροπολογία 58

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 8

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 23α — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Η Επιτροπή χειρίζεται ως εμπιστευτικές τις πληροφορίες που της κοινοποιούνται δυνάμει της παρούσας οδηγίας, σύμφωνα με τις διατάξεις που εφαρμόζονται στις αρχές της Ένωσης.

1.   Η Επιτροπή χειρίζεται ως εμπιστευτικές τις πληροφορίες που της κοινοποιούνται δυνάμει της παρούσας οδηγίας, σύμφωνα με τις διατάξεις που εφαρμόζονται στις αρχές της Ένωσης , όπως κατοχυρώνονται στο άρθρο 8 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Τροπολογία 59

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 8

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 23α — παράγραφος 2 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Οι πληροφορίες που κοινοποιούνται από ένα κράτος μέλος στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 23, καθώς και οιαδήποτε έκθεση ή έγγραφο που συντάσσεται από την Επιτροπή με βάση τις πληροφορίες αυτές, μπορούν να διαβιβάζονται σε άλλα κράτη μέλη. Αυτές οι διαβιβαζόμενες πληροφορίες καλύπτονται από την υποχρέωση υπηρεσιακού απορρήτου και χαίρουν της προστασίας που παρέχεται σε παρόμοιες πληροφορίες δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας του κράτους μέλους που τις έλαβε.

2.   Οι πληροφορίες που κοινοποιούνται από ένα κράτος μέλος της ΕΕ ή του ΕΟΧ στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 23, καθώς και οιαδήποτε έκθεση ή έγγραφο που συντάσσεται από την Επιτροπή με βάση τις πληροφορίες αυτές, μπορούν να διαβιβάζονται σε άλλα κράτη μέλη της ΕΕ (και σε περίπτωση αμοιβαιότητας και στα κράτη μέλη του ΕΟΧ) . Αυτές οι διαβιβαζόμενες πληροφορίες καλύπτονται από την υποχρέωση υπηρεσιακού απορρήτου και χαίρουν της προστασίας που παρέχεται σε παρόμοιες πληροφορίες δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας του κράτους μέλους που τις έλαβε (και στην περίπτωση της αμοιβαιότητας και στα κράτη μέλη του ΕΟΧ) .

Τροπολογία 60

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 8

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 23α — παράγραφος 2 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι εκθέσεις και τα έγγραφα που καταρτίζει η Επιτροπή και που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη μόνον για λόγους ανάλυσης, αλλά δεν δημοσιοποιούνται ούτε καθίστανται διαθέσιμα σε οιοδήποτε άλλο πρόσωπο ή φορέα χωρίς τη ρητή συμφωνία της Επιτροπής.

Οι εκθέσεις και τα έγγραφα που καταρτίζει η Επιτροπή και που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη της ΕΕ ή του ΕΟΧ μόνον για λόγους ανάλυσης, αλλά δεν δημοσιοποιούνται ούτε καθίστανται διαθέσιμα σε οιοδήποτε άλλο πρόσωπο ή φορέα χωρίς τη ρητή συμφωνία της Επιτροπής.

Τροπολογία 61

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 8 α (νέο)

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 23 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

8α)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο νέο άρθρο:

«Άρθρο 23β

Κυρώσεις

Η Επιτροπή εξετάζει όλες τις θεσπιστέες κυρώσεις σε περίπτωση άρνησης ή παράλειψης ανταλλαγής πληροφοριών.»

Τροπολογία 62

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 9 α (νέο)

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 25 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

9α)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο νέο άρθρο:

«Άρθρο 25a

Εξελίξεις του ΟΟΣΑ

Η παρούσα οδηγία είναι συμβατή με τις εξελίξεις του ΟΟΣΑ και λαμβάνει υπόψη το ολοκληρωμένο σύνολο κανόνων του ΟΟΣΑ που περιέχεται στο πρότυπο αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών επί χρηματοοικονομικών λογαριασμών.»

Τροπολογία 63

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 9 β (νέο)

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 25 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

9β)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο νέο άρθρο:

«Άρθρο 25β

Περαιτέρω δράση των κρατών μελών

Η παρούσα οδηγία δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να αναλαμβάνουν περαιτέρω δράση για την ανάπτυξη εγχώριων διατάξεων ή διατάξεων που βασίζονται σε συμφωνίες για την πρόληψη της φοροαποφυγής.»

Τροπολογία 64

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — σημείο 9 γ (νέο)

Οδηγία 2011/16/ΕΕ

Άρθρο 27

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

9γ)

Το άρθρο 27 αντικαθίσταται ως εξής:

«Άρθρο 27

Εκθέσεις

Ανά τριετία μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της.»


(13)  Οδηγία 2011/16/EE του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας και με την κατάργηση της οδηγίας 77/799/ΕΟΚ (ΕΕ L 64 της 11.3.2011, σ. 1).

(13)  Οδηγία 2011/16/EE του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας και με την κατάργηση της οδηγίας 77/799/ΕΟΚ (ΕΕ L 64 της 11.3.2011, σ. 1).


Τετάρτη 28 Οκτωβρίου 2015

20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/146


P8_TA(2015)0376

Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016 — όλα τα τμήματα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου όσον αφορά το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016 (11706/2015 — C8-0274/2015 — 2015/2132(BUD))

(2017/C 355/22)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2007/436/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 7ης Ιουνίου 2007, για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (3),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 11ης Μαρτίου 2015, σχετικά με τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές για την κατάρτιση του προϋπολογισμού, τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 29ης Απριλίου 2015, σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και των δαπανών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2016 (6),

έχοντας υπόψη το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 24 Ιουνίου 2015 (COM(2015)0300),

έχοντας υπόψη τη θέση επί του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016, που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 4 Σεπτεμβρίου 2015 και διαβιβάστηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 17 Σεπτεμβρίου 2015 (11706/2015 — C8-0274/2015),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 8ης Ιουλίου 2015, σχετικά με την εντολή για τον τριμερή διάλογο επί του σχεδίου προϋπολογισμού 2016 (7),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο, της 23ης Σεπτεμβρίου 2015, σχετικά με τη διαχείριση της προσφυγικής κρίσης: άμεσα επιχειρησιακά, δημοσιονομικά και νομικά μέτρα στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Προγράμματος Δράσης για τη Μετανάστευση (COM(2015)0490),

έχοντας υπόψη τις διορθωτικές επιστολές αριθ. 1/2016 (COM(2015)0317) και 2/2016 (COM(2015)0513) στο σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016,

έχοντας υπόψη το άρθρο 88 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0298/2015),

Τμήμα III

Γενική επισκόπηση

1.

τονίζει ότι στην ανάγνωση του προϋπολογισμού 2016 από το Κοινοβούλιο αποτυπώνονται πλήρως οι πολιτικές προτεραιότητες που εγκρίθηκαν με συντριπτική πλειοψηφία στα προαναφερθέντα ψηφίσματά του της 11ης Μαρτίου 2015 σχετικά με τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές και της 8ης Ιουλίου 2015 σχετικά με την εντολή για τον τριμερή διάλογο· υπενθυμίζει ότι οι εν λόγω προτεραιότητες συνίστανται στο να επιδειχθεί αλληλεγγύη τόσο εντός της Ένωσης όσο και προς τα έξω, ειδικότερα σε μία αποτελεσματική αντιμετώπιση της μεταναστευτικής και προσφυγικής κρίσης, καθώς και στην προώθηση της ανταγωνιστικότητας μέσω της δημιουργίας αξιοπρεπούς απασχόλησης και απασχόλησης ποιότητας και της ανάπτυξης των επιχειρήσεων και της επιχειρηματικότητας σε ολόκληρη την Ένωση·

2.

τονίζει ότι η Ένωση αντιμετωπίζει σήμερα διάφορες σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, ιδίως την πρωτοφανή μεταναστευτική και προσφυγική κρίση· είναι πεπεισμένο ότι πρέπει να αναπτυχθούν οι απαραίτητοι χρηματοοικονομικοί πόροι στον προϋπολογισμό της Ένωσης, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι πολιτικές προκλήσεις και να δοθεί η δυνατότητα στην Ένωση να ανταποκριθεί αποτελεσματικά στην εν λόγω κρίση, κατεπειγόντως και κατά προτεραιότητα· κατανοεί ότι για τη μεταναστευτική και την προσφυγική κρίση δεν μπορεί να υπάρξει λύση μόνον με τη διάθεση χρηματοοικονομικών πόρων και ότι είναι αναγκαία μία περιεκτική προσέγγιση για να επιληφθεί κανείς τόσο της εσωτερικής όσο και της εξωτερικής διάστασης της κρίσης· θεωρεί ότι σε εξαιρετικές περιστάσεις απαιτούνται έκτακτα μέτρα και ότι χρειάζεται ισχυρή πολιτική δέσμευση για να εξασφαλιστούν νέες πιστώσεις για τον σκοπό αυτό· υπογραμμίζει στο πλαίσιο αυτό ότι η αλληλεγγύη αποτελεί βασική αρχή του προϋπολογισμού της ΕΕ· εκφράζει την ανησυχία του διότι, όσον αφορά την προσφυγική κρίση, η αλληλεγγύη εκδηλώνεται με άνισο τρόπο μεταξύ των κρατών μελών· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ο προϋπολογισμός της ΕΕ μπορεί να ωθήσει τα κράτη μέλη προς μια πιο ισόρροπη προσέγγιση της αλληλεγγύης·

3.

επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο έχει ευθύς εξ αρχής δώσει ιδιαίτερη έμφαση στη μετανάστευση και τους πρόσφυγες στον προϋπολογισμό του 2016· υπενθυμίζει τις παλαιότερες δηλώσεις του σύμφωνα με τις οποίες η διαχείριση των μεταναστευτικών ροών βρίσκεται στο σημείο όπου συναντώνται η εσωτερική και η εξωτερική αλληλεγγύη και ότι θα πρέπει επίσης να κινητοποιηθούν εξωτερικά χρηματοδοτικά μέσα, σε μια ολοκληρωμένη προσέγγιση, για να αντιμετωπισθούν τα βαθύτερα αίτια των προβλημάτων ενώπιον των οποίων ευρίσκεται η Ένωση· υπενθυμίζει τα κείμενα υφισταμένων κοινών συνθηκών και συμφωνιών, όπως είναι το κεκτημένο Σένγκεν και ο κανονισμός του Δουβλίνου (8), και την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με δεσμευτικό μηχανισμό μετεγκατάστασης λόγω κρίσης (COM(2015)0450)·

4.

αποφασίζει, συνεπώς, να υποβάλει πάραυτα περιεκτική δέσμη τροπολογιών αυξάνοντας το σχέδιο προϋπολογισμού (ΣΠ) κατά 1 161 εκατομμύρια EUR τόσο στον Τομέα 3 (Ασφάλεια και Ιθαγένεια) όσο και στον Τομέα 4 (Η Ευρώπη στον κόσμο), για να δοθεί μια πρώτη απάντηση στη μεταναστευτική κρίση· τονίζει ότι, όσον αφορά την εσωτερική διάσταση της κρίσης, οι τροπολογίες του Κοινοβουλίου ήδη ενσωματώνουν πλήρως και ευθυγραμμίζουν τις δύο δέσμες μέτρων για τη μετεγκατάσταση των αιτούντων άσυλο, ενώ προτείνουν πρόσθετες αυξήσεις για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης (ΤΑΜΕ) και τους οργανισμούς της Ένωσης στον τομέα αυτό· επισημαίνει, όσον αφορά την εξωτερική διάσταση, ορισμένες πρόσθετες ενισχύσεις που στοχεύουν ειδικά προγράμματα στον Τομέα 4, όπως είναι ο ευρωπαϊκός μηχανισμός γειτονίας, ο μηχανισμός αναπτυξιακής συνεργασίας, η ανθρωπιστική βοήθεια και ο μηχανισμός προενταξιακής βοήθειας·

5.

υπογραμμίζει ωστόσο ότι οι εν λόγω τροπολογίες θα πρέπει να εξεταστούν παράλληλα με τη διορθωτική επιστολή αριθ. 2/2016 της Επιτροπής, η οποία περιλαμβάνει, εκτός από τη δεύτερη δέσμη μέτρων για τη μετεγκατάσταση, τα πρόσθετα μέτρα που προβλέπονται στην προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής της 23ης Σεπτεμβρίου 2015· εκφράζει τη λύπη του, διότι το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δεν έχουν περισσότερο χρόνο για να εξετάσουν την καταλληλότητα της εν λόγω διορθωτικής επιστολής, αλλά κατανοεί την ανάγκη να υπάρξει απόκριση πάραυτα και την τεράστια πίεση χρόνου· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο προσυπογράφει πλήρως αυτά τα νέα μέτρα και προτίθεται να υπερασπιστεί τη χρηματοδότησή τους μέσω νέων πιστώσεων ακόμη και υψηλότερων από το επίπεδο που προτείνεται στη δική του θέση επί του προϋπολογισμού 2016·

6.

αποφασίζει να αναλάβει επίσης δράση όσον αφορά την τρέχουσα κρίση που πλήττει τους ευρωπαίους γεωργούς, ιδίως στον γαλακτοκομικό τομέα, και να ενσωματώσει ήδη στη θέση του για τον προϋπολογισμό 2016 τα ύψους 500 εκατομμυρίων EUR έκτακτα μέτρα στήριξης που εξήγγειλε η Επιτροπή· ευελπιστεί ότι η διορθωτική επιστολή αριθ. 2/2016 της Επιτροπής θα επιτρέψει να προσδιοριστούν οι ακριβείς γραμμές του προϋπολογισμού που θα ενισχυθούν στο πλαίσιο αυτό· χαιρετίζει την απόφαση της Επιτροπής να μεταφέρει αχρησιμοποίητες πιστώσεις του αποθεματικού για την κρίση από τον προϋπολογισμό 2015 στον προϋπολογισμό 2016, σημειώνει δε ότι αυτά τα μη δαπανηθέντα ποσά θα χρησιμοποιηθούν για επιστροφές στους δικαιούχους αμέσων ενισχύσεων όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013·

7.

αναγνωρίζει ότι πρέπει να καταβληθεί πολύ μεγαλύτερη προσπάθεια για την αντιμετώπιση των ελλείψεων στην οικονομία της Ένωσης με την τόνωση της ανταγωνιστικότητας, της ανάπτυξης της οικονομίας και των ποιοτικών θέσεων εργασίας· τονίζει τον καίριο ρόλο που διαδραματίζουν εν προκειμένω οι πολύ μικρές, μικρές και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις και οι επιχειρήσεις κοινωνικής οικονομίας· ενισχύει ως εκ τούτου το πρόγραμμα COSME κατά 16,5 εκατομμύρια EUR· αποφασίζει επίσης να προτείνει νέες αναλήψεις υποχρεώσεων το 2016 για τη συνέχιση της πρωτοβουλίας για την απασχόληση των νέων (YEI), της οποίας ολόκληρο το ανώτατο ποσό χρηματοδότησης χρησιμοποιήθηκε εμπροσθοβαρώς τα έτη 2014-2015· αναγνωρίζει τη σημαντική συμβολή του προγράμματος αυτού στην καταπολέμηση της ανεργίας και είναι αποφασισμένο να εξασφαλίσει ότι διατίθενται οι απαραίτητες πιστώσεις για να αποφευχθεί χρηματοδοτικό κενό στην εκτέλεσή του· εγκρίνει, ως εκ τούτου, αύξηση κατά 473,2 εκατομμύρια EUR για το 2016, η οποία αντιστοιχεί στην αρχική δόση που προβλεπόταν για την YEI σε ετήσια βάση·

8.

επαναλαμβάνει την πεποίθησή του ότι ο προϋπολογισμός της Ένωσης δεν θα πρέπει να χρηματοδοτεί νέες πρωτοβουλίες σε βάρος των υφιστάμενων ενωσιακών προγραμμάτων και πολιτικών και να αγνοεί ήδη ανειλημμένες πολιτικές δεσμεύσεις· αναγνωρίζει και επιβεβαιώνει πλήρως την ευρεία πολιτική και χρηματοδοτική στήριξη στην έναρξη λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ) αλλά παράλληλα προτίθεται να τηρήσει τη δέσμευση που ανέλαβε στη διάρκεια των διαπραγματεύσεων για το ΕΤΣΕ, ήτοι να ελαχιστοποιήσει στο μέγιστο τον αντίκτυπο στο πρόγραμμα «Ορίζων 2020» και στη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΔΣΕ) στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού· προτείνει, ως εκ τούτου, να αντισταθμιστούν πλήρως οι περικοπές που επήλθαν σε αυτά τα δύο προγράμματα — λόγω της τροφοδότησης του Ταμείου Εγγυήσεων για το ΕΤΣΕ — το 2016 (1 326 εκατομμύρια EUR), για να καταστεί δυνατόν τα προγράμματα αυτά να επιτύχουν πλήρως τους στόχους που συμφωνήθηκαν πριν από μόλις δύο έτη με την έγκριση των αντίστοιχων νομικών βάσεων·

9.

τονίζει ότι έχει σημασία να τηρηθεί πλήρως η κοινή δήλωση για το σχέδιο πληρωμών 2015-2016 που συμφωνήθηκε μεταξύ του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, σύμφωνα με την κοινή δέσμευση για μείωση των συσσωρευμένων εκκρεμών απαιτήσεων πληρωμής για τα προγράμματα συνοχής της χρονικής περιόδου 2007-2013 σε περίπου 2 δισεκατομμύρια EUR μέχρι τα τέλη του 2016· επικρίνει εν προκειμένω το ότι οι προτεινόμενες από το Συμβούλιο περικοπές είναι σε ευθεία αντίθεση προς αυτό το σχέδιο πληρωμών· τονίζει πέραν τούτων την ανάγκη να αποφευχθεί στο μέλλον αυτή η μη βιώσιμη συσσώρευση πληρωμών και καλεί την Επιτροπή να διατυπώσει συγκεκριμένες προτάσεις προς τον σκοπό αυτό· θεωρεί, για τον λόγο αυτόν, ότι οι ανάγκες για απρόβλεπτες πληρωμές θα πρέπει να χρηματοδοτηθούν με νέες πιστώσεις και ότι η εμπροσθοβαρής χρηματοδότηση ύψους 1 δισεκατομμυρίου EUR το 2016 για την Ελλάδα θα πρέπει συνεπώς να προέλθει από διαθέσιμες πιστώσεις στο πλαίσιο του ανώτατου ορίου πληρωμών του ΠΔΠ· τονίζει την πάγια θέση του ότι οι πληρωμές που απορρέουν από αναλήψεις υποχρεώσεων που κινητοποιούνται δυνάμει του μέσου ευελιξίας υπολογίζονται υπεράνω και πέραν αυτού του ανωτάτου ορίου·

10.

αποκαθιστά όλες τις πιστώσεις που περιέκοψε το Συμβούλιο στο σχέδιο προϋπολογισμού (563,6 εκατομμύρια EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 1 421,8 εκατομμύρια EUR σε πιστώσεις πληρωμών)· αδυνατεί να κατανοήσει τη λογική πίσω από τις προτεινόμενες περικοπές, για παράδειγμα τις περικοπές στο «Ορίζων 2020» και τη ΔΣΕ, δύο προγράμματα που ήδη πλήττονται από τις αναδιατάξεις προς το ΕΤΣΕ, και εκείνες στην αναπτυξιακή πολιτική και την πολιτική γειτονίας, ιδίως υπό το φως των πρόσφατων γεγονότων· εκφράζει ανησυχία, διότι προτείνοντας αυτές τις σημαντικές περικοπές στο σχέδιο προϋπολογισμού το Συμβούλιο εν πολλοίς αγνοεί την προστιθέμενη αξία που αναντίρρητα έχει ο προϋπολογισμός της Ένωσης· αμφισβητεί, εν πάση περιπτώσει, τη δήλωση του Συμβουλίου ότι στόχος του ήταν οι γραμμές του προϋπολογισμού με χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης ή ικανότητα απορρόφησης πόρων, διότι τούτο δεν θεμελιώνεται από τα πραγματικά αριθμητικά στοιχεία εκτέλεσης και αγνοεί τους διαφορετικούς τρόπους εκτέλεσης ορισμένων προγραμμάτων·

11.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι ομάδες εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής συνεχίζουν να μην είναι ισορροπημένες, αφού κυριαρχούνται από τα συμφέροντα των μεγάλων εταιρειών·

12.

συμπεραίνει ότι, με σκοπό την επαρκή χρηματοδότηση των εν λόγω επιτακτικών αναγκών και λαμβάνοντας υπόψη τα πολύ στενά περιθώρια του ΠΔΠ το 2016, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν όλα τα μέσα που προβλέπονται στον κανονισμό για το ΠΔΠ όσον αφορά την ευελιξία, περιλαμβανομένης της πλήρους κινητοποίησης του μέσου ευελιξίας· αναμένει ότι το Συμβούλιο θα συμμεριστεί αυτή την προσέγγιση και ότι θα επιτευχθεί εύκολα συμφωνία στο στάδιο της συνδιαλλαγής, παρέχοντας τη δυνατότητα στην Ένωση να αρθεί στο ύψος των περιστάσεων και να ανταποκριθεί στις επικείμενες προκλήσεις· τονίζει εν προκειμένω ότι ολόκληρο το βάσει του ΠΔΠ περιθώριο για αναλήψεις υποχρεώσεων από το 2015 θα πρέπει να κινητοποιηθεί ευθύς όταν θα πληρούνται οι νομικές προϋποθέσεις· αναμένει την επίτευξη εκ των προτέρων συμφωνίας με το Συμβούλιο και την Επιτροπή επ' αυτού·

13.

υπενθυμίζει την κοινή δήλωση των τριών θεσμικών οργάνων της Ένωσης στο πλαίσιο της πολιτικής συμφωνίας για το ΠΔΠ ότι οι ετήσιες διαδικασίες του προϋπολογισμού θα ενσωματώνουν, όπου είναι σκόπιμο, στοιχεία που αντανακλούν τη διάσταση του φύλου· τονίζει ότι η ένταξη του παράγοντα φύλο στον κύριο κορμό δραστηριοτήτων θα πρέπει να διέπει ως διατομεακή αρχή τις πολιτικές της Ένωσης και ζητεί να εφαρμόζεται συνολικά η συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου κατά την κατάρτιση του προϋπολογισμού· χαιρετίζει επιπροσθέτως τα πρώτα βήματα στην κατεύθυνση περιβαλλοντικού προσανατολισμού του προϋπολογισμού της Ένωσης· επισημαίνει την ανάγκη να προχωρήσει περαιτέρω αυτή η διεργασία με σκοπό να επιτευχθούν οι συμφωνηθέντες στόχοι δαπανών σε σχέση με το κλίμα και το περιβάλλον·

14.

καθορίζει το συνολικό ποσό των πιστώσεων για το 2016 σε 157 427,3 εκατομμύρια EUR για τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και 146 459,3 εκατομμύρια EUR για τις πιστώσεις πληρωμών·

Υποτομέας 1α — Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση

15.

επικρίνει το ότι και πάλι φέτος ο υποτομέας 1α πλήττεται σοβαρά από τις περικοπές του Συμβουλίου με μείωση κατά 140,9 εκατομμύρια EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 435,4 εκατομμύρια EUR σε πιστώσεις πληρωμών σε σύγκριση με το ΣΠ· τονίζει ότι περίπου οι μισές από τις περικοπές αυτές αφορούν το πρόγραμμα πλαίσιο «Ορίζων 2020», γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα περαιτέρω μείωση για το πρόγραμμα αυτό το 2016, αφού μέρος των πιστώσεών του είχε ανακατανεμηθεί στο ΕΤΣΕ·

16.

υπογραμμίζει ότι για λόγους συνεκτικής προσέγγισης διάφορες περικοπές που επέφερε το Συμβούλιο με τη δικαιολογία της χαμηλής ικανότητας απορρόφησης σε πολλά προγράμματα του υποτομέα 1α τον Ιούνιο 2015 πρέπει τώρα να αντιστραφούν λόγω του έντονου ρυθμού εκτέλεσης που παρατηρήθηκε στα εν λόγω προγράμματα τον Σεπτέμβριο 2015· σημειώνει ότι πρόκειται για γενική τάση, σύμφωνη με τον κύκλο ζωής των εν λόγω προγραμμάτων· αποφασίζει συνεπώς να επαναφέρει το επίπεδο του ΣΠ για τις γραμμές στις οποίες επέφερε περικοπές το Συμβούλιο, τόσο σε αναλήψεις υποχρεώσεων όσο και σε πληρωμές·

17.

σύμφωνα με τις προτεραιότητές του για το 2016, Απασχόληση, Επιχειρήσεις, Επιχειρηματικότητα, και μετά από προσεκτική αξιολόγηση της ικανότητας απορρόφησης μέχρι στιγμής, αποφασίζει να προτείνει, παράλληλα με την πλήρη αντιστάθμιση των σχετικών με το ΕΤΣΕ περικοπών για το πρόγραμμα «Ορίζων 2020» και τη ΔΣΕ, ορισμένες επιλεκτικές αυξήσεις πάνω από το επίπεδο του ΣΠ για τα προγράμματα COSME, «Ορίζων 2020», EaSI και Erasmus +·

18.

τονίζει ειδικότερα ότι η εμπροσθοβαρής χρησιμοποίηση των πιστώσεων για το COSME την περίοδο 2014-2015 έχει αποδειχθεί πραγματικά επωφελής με δεδομένο τη σταθερή αύξηση της ζήτησης για στήριξη των ΜΜΕ όσον αφορά την πρόσβαση σε αγορές και τη χρηματοδότηση κατά τα τελευταία χρόνια· αντιτίθεται κατά συνέπεια στη μείωση των πιστώσεων για το COSME στο ΣΠ σε σύγκριση με το 2015 και αποφασίζει να τις αυξήσει πάνω από το ΣΠ για το εν λόγω πρόγραμμα· υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή έχει ήδη επισημάνει την ανεπάρκεια των χρηματοδοτικών μέσων COSME για τα έτη 2015, 2016 και 2017, γεγονός που καταδεικνύει το χάσμα μεταξύ των διαθέσιμων αναλήψεων υποχρεώσεων και την αναμενόμενη ζήτηση· στο πλαίσιο του COSME, ζητεί την ουσιαστική ενίσχυση των πιστώσεων για το πρόγραμμα Erasmus για Νέους Επιχειρηματίες, δεδομένου ότι οι διαθέσιμοι πόροι δεν επαρκούν για να καλύψουν την σημαντική ζήτηση για συμμετοχή·

19.

καλεί την Επιτροπή να αναλύσει το χρηματοοικονομικό άχθος που προκαλούν τέλη και επιβαρύνσεις που πρέπει να καταβληθούν στο πλαίσιο των υποχρεωτικών διαδικασιών πιστοποίησης και αδειοδότησης· παροτρύνει την Επιτροπή να αποτιμήσει δεόντως τον αντίκτυπο που έχουν αυτά τα κόστη στην ανταγωνιστικότητα των βιομηχανικών επιχειρήσεων και των μικρών και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεων·

20.

αποφασίσει να αυξήσει πάνω από το ΣΠ τις πιστώσεις για τους τρεις οργανισμούς χρηματοπιστωτικής εποπτείας (EBA, EIOPA και ESMA) καθώς και για τον ACER με σκοπό να τους παράσχει επαρκείς πόρους για την αντιμετώπιση των αυξανόμενων καθηκόντων τους·

21.

επιβεβαιώνει την υποστήριξή του προς το πρόγραμμα ITER και δεσμεύεται να εξασφαλίσει την κατάλληλη χρηματοδότηση· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του σχετικά με τις ενδεχόμενες περαιτέρω καθυστερήσεις και το πρόσθετο κόστος του προγράμματος αυτού καθώς και τις σχετικές δυνητικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Ένωσης· εκφράζει, ως εκ τούτου, τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν ήταν σε θέση να αξιολογήσει το επίπεδο των πιστώσεων του ITER το 2016 σε σύγκριση με το επικαιροποιημένο σχέδιο και χρονοδιάγραμμα πληρωμών, το οποίο πρόκειται να υποβληθεί στο Συμβούλιο του ITER μόλις τον Νοέμβριο 2015· αναμένει, ωστόσο, ότι το εν λόγω αναθεωρημένο σχέδιο θα παρέχει επαρκή στοιχεία που θα αποδεικνύουν ότι οι συστάσεις του Κοινοβουλίου, όπως διατυπώθηκαν στο σχετικό ψήφισμα για την απαλλαγή 2013 (9), έχουν ληφθεί δεόντως υπόψη και ότι η οικονομική ευρωστία και η αποτελεσματικότητα των δαπανών θα είναι εξασφαλισμένη· προτίθεται να θέσει το θέμα αυτό στη συνδιαλλαγή για τον προϋπολογισμό 2016· πέραν τούτων εμμένει στην ανάγκη για πλήρη διαφάνεια σχετικά με τη χρήση των συνεισφορών από τη Σύντηξη για Ενέργεια στο πρόγραμμα ITER· ζητεί έναν αρμόζοντα μηχανισμό λογοδοσίας που να παρέχει σαφή επισκόπηση του ποσού χρηματοδοτικών πόρων που έχουν χορηγηθεί στο διεθνές έργο και να αποτιμά την αποτελεσματική χρησιμοποίησή τους·

22.

διαθέτει μέρος των πιστώσεων για την τυποποίηση των χρηματοοικονομικών εκθέσεων και των λογιστικών ελέγχων και ζητεί να υλοποιηθούν οι συστάσεις της έκθεσης Maystadt αναφορικά με τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Συμβουλευτικής Ομάδας για θέματα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (EFRAG), ενισχύοντας με τον τρόπο αυτό επίσης την επιρροή της Ένωσης στον καθορισμό διεθνών λογιστικών προτύπων· εκφράζει επίσης την ανησυχία του για τη σημαντική χρηματοδότηση που προσφέρει η ΕΕ στο ίδρυμα IFRS, η οποία δεν αντισταθμίζεται από αναγκαίες βελτιώσεις όσον αφορά τη λογοδοσία, τη διαφάνεια και τη δημοκρατία·

23.

ως εκ τούτου, αυξάνει το επίπεδο των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών για τον υποτομέα 1α πάνω από το ΣΠ κατά 1 405,5 εκατομμύρια EUR και 491,5 εκατομμύρια EUR αντιστοίχως (περιλαμβανομένων των δοκιμαστικών σχεδίων και προπαρασκευαστικών ενεργειών), υπερβαίνοντας έτσι το ανώτατο όριο για τις αναλήψεις υποχρεώσεων κατά 1 316,9 εκατομμύρια EUR, που θα χρηματοδοτηθούν με όλα τα διαθέσιμα μέσα όσον αφορά την ευελιξία στον κανονισμό για το ΠΔΠ μετά την εξάντληση των διαθέσιμων περιθωρίων·

Υποτομέας 1β — Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή

24.

αποδοκιμάζει τις περικοπές που πρότεινε το Συμβούλιο ύψους 3,1 εκατομμυρίων EUR σε αναλήψεις υποχρεώσεων και, το σημαντικότερο, 220,1 εκατομμυρίων EUR σε πιστώσεις πληρωμών στον υποτομέα 1β, περιλαμβανομένων των γραμμών ολοκλήρωσης· καλεί το Συμβούλιο να εξηγήσει πώς οι περικοπές αυτές είναι συμβατές με τον στόχο, αφενός, της μείωσης των συσσωρευμένων απλήρωτων λογαριασμών και, αφετέρου, της αποφυγής αρνητικών επιπτώσεων και άσκοπων καθυστερήσεων για την υλοποίηση των προγραμμάτων της περιόδου 2014-2020· υπενθυμίζει ότι η πολιτική συνοχής αντιπροσωπεύει τη βασική επενδυτική πολιτική της Ένωσης που αποσκοπεί στη μείωση των ανισοτήτων μεταξύ των περιφερειών της ΕΕ μέσω της ενίσχυσης της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής· υπογραμμίζει ότι μέσα όπως το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ταμείο Συνοχής ή η Πρωτοβουλία για την Απασχόληση των Νέων είναι καθοριστικά για την προώθηση της σύγκλισης, την άμβλυνση του χάσματος ανάπτυξης και τη στήριξη για τη δημιουργία ποιοτικών και βιώσιμων θέσεων εργασίας·

25.

σημειώνει την προκαταρκτική αποτίμηση της Επιτροπής, με βάση τις πλέον πρόσφατες προβλέψεις των κρατών μελών, ότι η υλοποίηση των προγραμμάτων στον τομέα της πολιτικής για τη συνοχή πιθανότατα να καθυστερήσει το 2016· ανησυχεί ιδιαίτερα διότι κάθε σημαντική υποχρησιμοποίηση των πιστώσεων κατά το τρίτο έτος εφαρμογής του νέου κύκλου Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων, σε μια χρονική στιγμή κατά την οποία τα προγράμματα θα πρέπει να έχουν εξεύρει ρυθμό πλήρους λειτουργίας, όχι μόνον θα έχει αρνητική συνέπεια όσον αφορά την έγκαιρη επίτευξη αποτελεσμάτων στην πράξη, αλλά μπορεί επίσης να οδηγήσει σε σοβαρή πίεση στις πληρωμές τα επόμενα έτη, με πιθανή ανασύσταση της συσσώρευσης ανεξόφλητων λογαριασμών· προτρέπει τα κράτη μέλη τα οποία αφορούν οι καθυστερήσεις να προχωρήσουν ταχέως στην αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων των εν λόγω καθυστερήσεων στην εκτέλεση, όπως μέσω του έγκαιρου ορισμού αρχών για προγράμματα και του μη πολλαπλασιασμού και της απλούστευσης των σε επίπεδο κράτους μέλους διοικητικών διαδικασιών· σύμφωνα με το σχέδιο πληρωμών ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την εξέλιξη των πληρωμών του υποτομέα 1β που σχετίζονται με την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, μεταξύ άλλων μέσω λεπτομερών, τακτικά επικαιροποιούμενων προβλέψεων που θα συζητούνται σε ειδικές προς τούτο διοργανικές συναντήσεις, και να διατυπώνει τις δέουσες προτάσεις, εάν κρίνεται αναγκαίο·

26.

υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή δεν έχει προτείνει πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για την Πρωτοβουλία για την Απασχόληση των Νέων το 2016, λόγω της εμπροσθοβαρούς χρηματοδότησής της τα έτη 2014-2015· αποφασίζει, σύμφωνα με τον κανονισμό για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (10), ο οποίος προβλέπει τη δυνατότητα συνέχισης, να παράσχει στην Πρωτοβουλία για την Απασχόληση των Νέων 473,2 εκατομμύρια EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, ήτοι ποσό που αντιστοιχεί στην αρχική ετήσια δόση που είχε προβλεφτεί για το πρόγραμμα αυτό· είναι πεπεισμένο ότι η χρηματοδότηση για το σημαντικό αυτό πρόγραμμα, το οποίο καλύπτει μία από τις πλέον πιεστικές προκλήσεις της Ένωσης, δεν θα πρέπει να σταματήσει το 2015· υπογραμμίζει ότι η πρόσθετη χρηματοδότηση θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να ενισχύσει το πρόγραμμα, βοηθώντας ούτως περισσότερους νέους στην αναζήτηση αξιοπρεπούς και μόνιμης απασχόλησης· προτρέπει τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να επιταχυνθεί η εκτέλεση της πρωτοβουλίας, προς άμεσο όφελος των νέων Ευρωπαίων· παροτρύνει την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τα χρηματοδοτούμενα από την Ένωση μέτρα προς καταπολέμηση της ανεργίας των νέων και σχετικά με τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται χάρη στα εν λόγω μέτρα·

27.

λαμβάνοντας υπόψη τα δοκιμαστικά σχέδια και τις προπαρασκευαστικές ενέργειες, αυξάνει τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για τον υποτομέα 1β κατά 482,7 εκατομμύρια EUR και τις πιστώσεις πληρωμών κατά 1 164 εκατομμύρια EUR σε σχέση με το ΣΠ, υπερβαίνοντας έτσι το ανώτατο όριο για αναλήψεις υποχρεώσεων κατά 467,3 εκατομμύρια EUR που θα χρηματοδοτηθούν με κάθε διαθέσιμο μέσο όσον αφορά την ευελιξία στον κανονισμό για το ΠΔΠ·

Τομέας 2 — Βιώσιμη ανάπτυξη: φυσικοί πόροι

28.

σημειώνει ότι το Συμβούλιο μείωσε επίσης τις πιστώσεις του τομέα 2 κατά 199,9 εκατομμύρια EUR σε αναλήψεις υποχρεώσεων και 251,1 εκατομμύρια EUR σε πιστώσεις πληρωμών, συμπεριλαμβανομένης της αγροτικής ανάπτυξης, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας και του προγράμματος LIFE· θεωρεί ότι η διορθωτική επιστολή αριθ. 2/2016 για τη γεωργία θα πρέπει να παραμείνει η βάση για οιαδήποτε αξιόπιστη αναθεώρηση των πιστώσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ)· επαναφέρει τα επίπεδα του ΣΠ αναλόγως·

29.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την παρουσίαση από την Επιτροπή συνολικής δέσμης μέτρων έκτακτης ανάγκης ύψους 500 εκατομμυρίων EUR για την υποστήριξη των ευρωπαίων αγροτών, ιδίως στον γαλακτοκομικό τομέα εν μέσω μείωσης των τιμών βασικών προϊόντων και μεγαλύτερης παραγωγής γάλακτος· τονίζει ότι οι συνέπειες είναι πιο σοβαρές σε απομακρυσμένες περιοχές όπου η κοινωνικοοικονομική σημασία του γαλακτοκομικού τομέα είναι αναμφισβήτητη· ενσωματώνει το ποσό αυτό στην ανάγνωσή του ως δείγμα υποστήριξης προς την ανακοίνωση της Επιτροπής και προσβλέπει στην πλήρη ένταξή του στο πλαίσιο της διαδικασίας συνδιαλλαγής βάσει της διορθωτικής επιστολής αριθ. 2/2016· υπογραμμίζει ότι η εν λόγω δέσμη μέτρων θα πρέπει να προστεθεί στο φάσμα μέτρων που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση των ζημιών και μακροπρόθεσμων επιπτώσεων που έχει στους ευρωπαίους αγρότες το ρωσικό εμπάργκο στα γεωργικά προϊόντα, δεδομένου ότι η Ρωσία είναι μέχρι τούδε ο δεύτερος πιο σημαντικός προορισμός των εξαγωγών γεωργικών προϊόντων της Ένωσης·

30.

θεωρεί τις επιστροφές κατά την εξαγωγή ως παράγοντες στρέβλωσης της αγοράς και αντίθετες προς τους αναπτυξιακούς στόχους της ΕΕ· υποστηρίζει, συνεπώς, την πλήρη κατάργησή τους·

31.

επαναλαμβάνει ότι οι πιστώσεις της ΚΓΠ ή οιεσδήποτε άλλες πιστώσεις από τον προϋπολογισμό δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για ταυρομαχίες που έχουν ως κατάληξη τη θανάτωση του ταύρου· υπενθυμίζει ότι τέτοιου είδους χρηματοδότηση αποτελεί σαφή παραβίαση της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την προστασία των ζώων στα εκτροφεία (οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου (11)

32.

τονίζει την αύξηση των καθηκόντων που ανατίθενται στην Ένωση στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας· ως εκ τούτου, επαναφέρει το επίπεδο των πιστώσεων του προϋπολογισμού του 2015 για επιστημονικές συμβουλές και γνώση στον τομέα της αλιείας λόγω της σημασίας της συλλογής δεδομένων στη λήψη των αποφάσεων, και ενισχύει τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας (EFCA) προς στήριξη του ρόλου που διαδραματίζει όσον αφορά τον συντονισμό και την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

33.

αυξάνει συνεπώς τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων κατά 510,4 εκατομμύρια EUR και τις πιστώσεις πληρωμών κατά 520,6 εκατομμύρια EUR (περιλαμβανομένων των δοκιμαστικών σχεδίων και προπαρασκευαστικών ενεργειών), και αφήνει περιθώριο 647,2 εκατομμύρια EUR κάτω από το ανώτατο όριο για τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων του τομέα 2·

Τομέας 3 — Ασφάλεια και ιθαγένεια

34.

υπενθυμίζει ότι στο ΣΠ προβλέπονται ενισχύσεις στον τομέα της ασφάλειας και της μετανάστευσης, μεταξύ άλλων 150 εκατομμύρια EUR για την μετεγκατάσταση 40 000 ατόμων που χρήζουν διεθνούς προστασίας, στοιχείο που οδηγεί την Επιτροπή να υπερβεί το ανώτατο όριο για τον τομέα αυτόν κατά 124 εκατομμύρια EUR και να προτείνει την αντίστοιχη κινητοποίηση του μέσου ευελιξίας· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο έχει συμφωνήσει επί της αρχής της κινητοποίησης του μέσου ευελιξίας για τον σκοπό αυτό· σημειώνει πάντως ότι χρειάζεται να υπάρξει μακρόπνοο σχέδιο χρηματοδότησης για ανταπόκριση στην προσφυγική κρίση και θεωρεί ότι του θέματος αυτού επίσης θα επιληφθεί κανείς μέσω της αναθεώρησης του ΠΔΠ·

35.

αποφασίζει, με γνώμονα τις τρέχουσες έκτακτες ροές μεταναστών και προσφύγων, να επικεντρώσει τις ενισχύσεις του στην τροφοδότηση του ΤΑΜΕ· υποστηρίζει θερμά στο πλαίσιο αυτό τη δεύτερη δέσμη ύψους 780 εκατομμυρίων EUR για τη μετεγκατάσταση επιπρόσθετων 120 000 ατόμων· αποφασίζει να ενσωματώσει τους απαραίτητους πόρους στην ανάγνωσή του και να ευθυγραμμίσει την πρώτη δέσμη μέτρων για τη μετεγκατάσταση με την δεύτερη προσθέτοντας 20 εκατομμύρια EUR για τη χρηματοδότηση των εξόδων μεταφοράς (500 EUR ανά μετανάστη στην Ιταλία και την Ελλάδα)· εγκρίνει πρόσθετη αύξηση ύψους 79 εκατομμυρίων EUR για γενική ενίσχυση του ΤΑΜΕ· τονίζει την ανάγκη να εξασφαλισθούν επίσης επαρκείς δυνατότητες χρηματοδότησης για το ΤΑΜΕ τα προσεχή έτη· υπενθυμίζει ότι το σημείο 17 της διοργανικής συμφωνίας επιτρέπει αύξηση άνω του 10 % στο ποσό που προβλέπεται για την όλη διάρκεια ενός προγράμματος όταν ανακύπτουν νέες, αντικειμενικές και διαρκείς περιστάσεις·

36.

σημειώνει ότι αυτά τα μέτρα είναι μόνον ένα πρώτο βήμα προς την πλήρη υλοποίηση της αρχής της αλληλεγγύης επί της οποίας βασίζεται η Ένωση· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να υλοποιήσουν πλήρως τα σχέδια που προτάθηκαν στην προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής της 23ης Σεπτεμβρίου 2015 και να δείξουν σαφή προσήλωση στον σεβασμό για τα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως δηλώνεται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· τονίζει πόσο σημαντική είναι η αρμόζουσα χρηματοδότηση των επιχειρήσεων επαναπατρισμού σύμφωνα με τον Χάρτη και την αρχή της μη επαναπροώθησης για να επιτευχθεί αποτελεσματική πολιτική επιστροφής που να προλαμβάνει και να μειώνει την παράτυπη μετανάστευση· υπογραμμίζει πόσο σημαντική είναι η παροχή στήριξης στους πρόσφυγες κοντά στις πατρίδες τους και η διευκόλυνση των διαδικασιών για τη χορήγηση ασύλου στα κράτη μέλη·

37.

τέλος αποφασίζει να ενισχύσει με συνολικό ποσό 26 εκατομμυρίων EUR τους εξαρτημένους οργανισμούς με καθήκοντα που σχετίζονται με τη μετανάστευση, με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο (EASO) να λαμβάνει τη μεγαλύτερη αύξηση ύψους 12 εκατομμυρίων EUR πάνω από το ποσό του ΣΠ· υπενθυμίζει ότι αυτή η υπηρεσία διαδραματίζει κεντρικό, συντονιστικό ρόλο στην υλοποίηση των προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας και καλείται διαρκώς περισσότερο να παράσχει βοήθεια σε κράτη μέλη που τη χρειάζονται·

38.

επιδοκιμάζει την ανακοίνωση της Επιτροπής της 23ης Σεπτεμβρίου 2015 και τα αντίστοιχα μέτρα που αποτυπώνονται στη διορθωτική επιστολή αριθ. 2/2016, συγκεκριμένα 600 εκατομμύρια EUR πρόσθετης χρηματοδότησης έκτακτης ανάγκης για τα κράτη μέλη που πλήττονται περισσότερο· εκφράζει την ικανοποίησή του, διότι η Επιτροπή έχει αναλάβει ηγετικό ρόλο στον τομέα αυτό και με την πράξη της αυτή επιβεβαιώνει την προσέγγιση που υιοθέτησε το Κοινοβούλιο στην ανάγνωσή του· είναι πρόθυμο να εξετάσει περαιτέρω ενισχύσεις κατά τη διάρκεια της συνδιαλλαγής·

39.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το Συμβούλιο μειώνει τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων κατά 25,1 εκατομμύρια EUR και τις πιστώσεις πληρωμών κατά 33,6 εκατομμύρια EUR σε σύγκριση με το ΣΠ· πιστεύει ότι οι μειώσεις αυτές θέτουν σε κίνδυνο την ορθή εκτέλεση των προγραμμάτων και των δράσεων που υπάγονται στον τομέα 3· υπενθυμίζει στο πλαίσιο αυτό ότι μολονότι ορισμένες από τις προτεινόμενες περικοπές μπορεί να φαίνονται ήσσονος σημασίας, χρειάζεται να έχει κανείς κατά νου το σχετικά μικρό μέγεθος πολλών σημαντικών και πολύτιμων προγραμμάτων, στοιχείο που τα καθιστά ιδιαίτερα ευάλωτα στις περικοπές· αποφασίζει συνεπώς να επαναφέρει το επίπεδο του ΣΠ

40.

επιπλέον κρίνει αναγκαίο, δεδομένου του καθοριστικού τους ρόλου στην υποστήριξη των πολιτιστικών και δημιουργικών κλάδων που αντιπροσωπεύουν βασικές ευρωπαϊκές αξίες, να αυξήσει συνολικά κατά 10,5 εκατομμύρια EUR σε σύγκριση με το ΣΠ τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για τα επιμέρους προγράμματα για τον πολιτισμό και τα μέσα ενημέρωσης, περιλαμβανομένων των ενεργειών πολυμέσων, και για τον Μηχανισμό Εγγυήσεων για τον Πολιτιστικό και τον Δημιουργικό Τομέα (CCSGF) που προβλέπονται για το 2016 και τα οποία προορίζονται να επιλύσουν το κρίσιμο ζήτημα της πρόσβασης σε χρηματοδότηση για μικρές και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις και οργανώσεις στον πολιτιστικό και τον δημιουργικό τομέα·

41.

θεωρεί επίσης προτεραιότητα να ενισχυθεί το πρόγραμμα «Ευρώπη για τους πολίτες» με 1,5 εκατομμύριο EUR καθώς και να τροποποιηθεί η ονοματολογία του προϋπολογισμού του προγράμματος «Ευρώπη για τους πολίτες», δημιουργώντας χωριστή γραμμή για την εκτέλεση της ευρωπαϊκής πρωτοβουλίας πολιτών (ECI)·

42.

σημειώνει ότι η ανάγνωσή του (περιλαμβανομένων των δοκιμαστικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών ενεργειών) υπερβαίνει το ανώτατο όριο του τομέα 3 κατά 1 055,1 εκατομμύρια EUR σε αναλήψεις υποχρεώσεων, εκ των οποίων 931,1 εκατομμύρια EUR πάνω από το ΣΠ, με ταυτόχρονη αύξηση των πιστώσεων πληρωμών κατά 586,5 εκατομμύρια EUR· προτείνει ως εκ τούτου να κινητοποιηθούν όλα τα διαθέσιμα μέσα στο ΠΔΠ με σκοπό να χρηματοδοτηθεί η δέσμη των ενισχύσεων που συνδέονται με τη μετανάστευση·

Τομέας 4 — Η Ευρώπη στον κόσμο

43.

επισημαίνει το γεγονός ότι από όλους τους τομείς ο τομέας 4 υπέστη τις μεγαλύτερες περικοπές από το Συμβούλιο τόσο σε αναλήψεις υποχρεώσεων (- 163,4 εκατομμύρια EUR) όσο και σε πληρωμές (- 450,4 εκατομμύρια EUR)· σημειώνει με έκπληξη ότι ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός Γειτονίας (συγκεκριμένα φτώχεια και ασφάλεια στις χώρες της Μεσογείου), ο Μηχανισμός Αναπτυξιακής Συνεργασίας (περιλαμβανομένου του θεματικού στόχου μετανάστευσης και ασύλου) και ο Μηχανισμός Προενταξιακής Βοήθειας (παρά το γεγονός ότι οι υποψήφιες χώρες φιλοξενούν μεγάλο αριθμό προσφύγων ή βρίσκονται σε μείζονες μεταναστευτικές οδούς) περιλαμβάνονται στους μηχανισμούς που επλήγησαν περισσότερο· υπογραμμίζει ότι η προσέγγιση αυτή έρχεται σε κατάφωρη αντίθεση με τις δηλώσεις του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σχετικά με το θεματολόγιο για τη μετανάστευση, σχετικά με την προσφυγική κρίση και σχετικά με τη συνεργασία με τις χώρες προέλευσης και διέλευσης·

44.

στο πλαίσιο αυτό, αποφασίζει να επαναφέρει το επίπεδο των πιστώσεων που προβλέπονται από το ΣΠ· σημειώνει ότι η κατάσταση πληρωμών του τομέα 4 εξακολουθεί να αποτελεί ζήτημα ιδιαίτερης ανησυχίας λόγω της μετακύλισης σημαντικού όγκου ανεξόφλητων λογαριασμών και της τεχνητής μετάθεσης συμβατικών υποχρεώσεων για την αντιμετώπιση συνεχών ανεπαρκών προβλέψεων πληρωμών στον προϋπολογισμό· επαναβεβαιώνει, ως εκ τούτου, ότι οι αυξήσεις των πιστώσεων πληρωμών που προτείνονται από την Επιτροπή ήταν απλώς αναγκαίες, μολονότι η άνευ προηγουμένου μεταναστευτική και προσφυγική κρίση έχει εν τω μεταξύ επιβάλει πρόσθετες προκλήσεις για την εξωτερική δράση της Ένωσης·

45.

συμπληρώνει τη δέσμη τροπολογιών σχετικά με τη μεταναστευτική και προσφυγική κρίση εγκρίνοντας στοχευμένες ενισχύσεις στις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων κατά πρώτο και κύριο λόγο στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Γειτονίας (+ 178,1 εκατομμύρια EUR) αλλά και για τον Μηχανισμό Αναπτυξιακής Συνεργασίας (+26,6 εκατομμύρια EUR), την Ανθρωπιστική Βοήθεια (+26 εκατομμύρια EUR), τον Μηχανισμό Προενταξιακής Βοήθειας (+11,2 εκατομμύρια EUR), τον Μηχανισμό Συμβολής στη Σταθερότητα και την Ειρήνη (+12,6 εκατομμύρια EUR) και το Ευρωπαϊκό Μέσο για τη Δημοκρατία και τα Δικαιώματα του Ανθρώπου (+1 εκατομμύριο EUR)· ενώ υποστηρίζει, όπου κρίνεται απαραίτητο, τον επαναπροσδιορισμό των προτεραιοτήτων εντός αυτών των προγραμμάτων προς αντιμετώπιση των πλέον επικαίρων προκλήσεων, τονίζει ότι τούτο δεν πρέπει να οδηγήσει σε μείωση των προσπαθειών που σχετίζονται με τους αρχικούς στόχους των αντιστοίχων νομικών βάσεων με κίνδυνο αποσταθεροποίησης της περιοχής της Ευρωπαϊκής Γειτονίας ή άλλων σχετικών περιοχών· επαναλαμβάνει την ανάγκη να υιοθετηθεί μια περιεκτική και βασιζόμενη στα ανθρώπινα δικαιώματα προσέγγιση, που να συνδέει τη μετανάστευση με την ανάπτυξη της οικονομίας και να αποσκοπεί στην ένταξη των νομίμων μεταναστών, των αιτούντων άσυλο και των προσφύγων· τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η συνεργασία και ανάληψη δέσμευσης με τις χώρες καταγωγής και διέλευσης για να αντιμετωπισθεί αποτελεσματικά η παρούσα μεταναστευτική κρίση, ειδικότερα να αντιμετωπισθούν οι ανάγκες των εκτοπισμένων σε τρίτες χώρες στους τομείς της υγείας και της εκπαίδευσης· θεωρεί συνεπώς τις εν λόγω ενισχύσεις απαραίτητες για τη χρηματοδότηση πρόσθετων πρωτοβουλιών, πέραν των αρχικών στόχων των αντίστοιχων νομικών βάσεων·

46.

σημειώνει ότι το Περιφερειακό Καταπιστευματικό Ταμείο της Ένωσης για την Κρίση στη Συρία και το Καταπιστευματικό Ταμείο Έκτακτης Ανάγκης για τη σταθερότητα και την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της παράτυπης μετανάστευσης και των εκτοπισμένων ατόμων στην Αφρική δημιουργήθηκαν διότι ο προϋπολογισμός της Ένωσης δεν έχει ούτε την απαιτούμενη ευελιξία ούτε τους πόρους για να καθίσταται δυνατή μία ταχεία και περιεκτική απόκριση στην κρίση· τονίζει ότι χρειάζεται να εξευρεθεί μία περισσότερο ολιστική λύση στην επανεξέταση/αναθεώρηση του ΠΔΠ σχετικά με το πώς να καταστεί η στήριξη από τον προϋπολογισμό της Ένωσης για ανθρωπιστική βοήθεια και ανάπτυξη περισσότερο αποτελεσματική και περισσότερο άμεσα διαθέσιμη και πώς να τη συνδυάζει κανείς με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης και τη σε διμερή βάση βοήθεια που παρέχουν τα κράτη μέλη· ζητεί οι επιπρόσθετες πιστώσεις για τα προγράμματα που εμπίπτουν στον τομέα 4 να χρησιμοποιηθούν ειδικότερα προς αύξηση της χρηματοδότησης στα δύο καταπιστευματικά ταμεία καθώς και για την άμεση βοήθεια μέσω της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες και του Παγκόσμιου Επισιτιστικού Προγράμματος· καλεί τα επί μέρους κράτη μέλη να μετατρέψουν σε πράξη τα λόγια τους και να παράσχουν τις απαραίτητες πρόσθετες συνεισφορές για να είναι αντίστοιχες προς τη χρηματοδότηση από την Ένωση που συνδέεται με τα καταπιστευματικά ταμεία και να κλείσουν το κενό χρηματοδότησης που παρατηρείται στις υπηρεσίες των Ηνωμένων Εθνών χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση· σημειώνει ότι η δεξαμενή έργων που θα μπορούσαν να χρηματοδοτηθούν από τα καταπιστευματικά ταμεία αποδυναμώνει περαιτέρω το επιχείρημα του Συμβουλίου για μια εικαζόμενη έλλειψη ικανότητας απορρόφησης πόρων στον τομέα 4·

47.

ενισχύει κατά 40 εκατομμύρια EUR το κονδύλιο του προϋπολογισμού για την υποστήριξη της ειρηνευτικής διαδικασίας και την χρηματοοικονομική συνδρομή προς την Παλαιστίνη και την Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης στη Μέση Ανατολή (UNRWA)· σημειώνει ότι η UNRWA διαδραματίζει ουσιαστικό ρόλο στη στήριξη του αυξανόμενου αριθμού των Παλαιστινίων προσφύγων που πλήττονται άμεσα από την κρίση στη Συρία, γεγονός που αποτελεί πρόσθετη επιβάρυνση για την υπηρεσία αυτή· εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με τα κενά χρηματοδότησης της UNRWA και ζητεί οι εν λόγω πρόσθετες πιστώσεις να διοχετευθούν στο Γενικό Ταμείο της προς στήριξη της βασικής εκπαίδευσης, της υγείας και των κοινωνικών υπηρεσιών·

48.

υπενθυμίζει ότι προς ελάφρυνση των βλαβερών χρόνιων επιπτώσεων που προέρχονται από την ανθρωπιστική κρίση είναι ουσιαστικής σημασίας για να εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά που πλήττονται από αυτές παραμένουν στην εκπαίδευση· συνεπώς αυξάνει τη χρηματοδότηση προς στήριξη της εκπαίδευσης στον προϋπολογισμό της ανθρωπιστικής βοήθειας ώστε να αντιστοιχεί στο 3 % αντί του 1 %, με στόχο να φθάσει στο κατώφλι 4 % έως το 2019·

49.

εγκρίνει μια συμβολική ενίσχυση του προϋπολογισμού της ΚΕΠΠΑ για τη στήριξη οιασδήποτε πρωτοβουλίας αποσκοπεί να καταστήσει τη μετανάστευση ειδικό συστατικό στοιχείο των μη στρατιωτικών αποστολών της ΚΠΑΑ, ενώ παρέχει πλήρη στήριξη στη στρατιωτική αποστολή EUNAVFOR Med που αποσκοπεί στην καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης και εμπορίας ανθρώπων·

50.

εκτιμά την εν εξελίξει διεργασία προβληματισμού που διεξάγεται στους κόλπους της ΕΥΕΔ σχετικά με το μέλλον των ειδικών εντεταλμένων της ΕΕ και τη σχέση τους με την ΕΥΕΔ· θεωρεί ότι οιαδήποτε αλλαγή στη γραμμή του προϋπολογισμού για τους ειδικούς εντεταλμένους της ΕΕ θα πρέπει να επέλθει μόνο μετά την ολοκλήρωση της τρέχουσας διεργασίας προβληματισμού·

51.

κρίνει απαραίτητη την αύξηση των πιστώσεων στη γραμμή του προϋπολογισμού για την Τουρκοκυπριακή Κοινότητα (+2 εκατομμύρια EUR) για να υπάρξει αποφασιστικής σημασίας συμβολή στη συνέχιση και εντατικοποίηση της αποστολής της Επιτροπής για τους Αγνοουμένους στην Κύπρο και να παρασχεθεί στήριξη στη δικοινοτική Τεχνική Επιτροπή για την Πολιτιστική Κληρονομιά (TCCH), προάγοντας ούτως την εμπιστοσύνη και συμφιλίωση μεταξύ των δύο κοινοτήτων·

52.

υπογραμμίζει ότι η εφαρμογή της Συμφωνίας για τη Διευκόλυνση του Εμπορίου, η οποία συνήφθη κατά την 9η υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ θα απαιτήσει αυξημένη χρηματοδοτική στήριξη για τις λιγότερο ανεπτυγμένες και τις αναπτυσσόμενες χώρες· τονίζει την ανάγκη να καταβληθούν συντονισμένες προσπάθειες μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών όσον αφορά τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα για να αποφευχθούν η μείωση των πιστώσεων που προορίζονται για τη Βοήθεια για το Εμπόριο και τις πολυμερείς πρωτοβουλίες καθώς και οι παρατυπίες σε σχέση με τη συνεργασία με ορισμένους εταίρους, οι οποίες οδηγούν σε μείωση της αποτελεσματικότητας των δαπανών και για να εξασφαλιστεί ότι η Συμφωνία για τη Διευκόλυνση του Εμπορίου ευνοεί την ανάπτυξη·

53.

αποφασίζει, μαζί με τα δοκιμαστικά σχέδια και τις προπαρασκευαστικές ενέργειες, να εξαντλήσει το περιθώριο των 261,3 εκατομμυρίων EUR που παραμένει στο ΣΠ κάτω από το ανώτατο όριο για τον τομέα 4 σε αναλήψεις υποχρεώσεων και να μην προχωρήσει περαιτέρω προς το παρόν· αυξάνει επίσης τις πιστώσεις πληρωμών κατά 132,5 εκατομμύρια EUR· προσβλέπει σε μια εποικοδομητική συνδιαλλαγή με βάση τις εν λόγω τροπολογίες, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τη διορθωτική επιστολή αριθ. 2/2016· τονίζει, ωστόσο, ότι το ανώτατο αυτό όριο μπορεί να είναι ανεπαρκές δεδομένου ότι έχει καθοριστεί αρκετά πριν από τις σημαντικές εξελίξεις στην Ουκρανία, τη Συρία, την Τυνησία και γενικότερα στο σύνολο των γειτονικών χωρών, στη Μέση Ανατολή και την Αφρική· ζητεί, ως εκ τούτου, την πλήρη αξιοποίηση του δυναμικού του αποθεματικού έκτακτης βοήθειας και παραμένει ανοικτό σε οιαδήποτε περαιτέρω κινητοποίηση των διατάξεων ευελιξίας που προβλέπονται στο ΠΔΠ για την αντιμετώπιση της εξωτερικής διάστασης της μεταναστευτικής και προσφυγικής κρίσης·

Τομέας 5 — Διοίκηση· Άλλοι τομείς — Δαπάνες διοικητικής και ερευνητικής υποστήριξης

54.

επισημαίνει ότι οι περικοπές του Συμβουλίου στον τομέα αυτό ανέρχονται σε 31,2 εκατομμύρια EUR, εκ των οποίων 19,3 εκατομμύρια EUR αφορούν τον διοικητικό προϋπολογισμό της Επιτροπής, ιδίως τα κτήριά της, τον εξοπλισμό, και κυρίως το προσωπικό της, ως συνέπεια της αύξησης της κατ’ αποκοπή περικοπής σε 4,3 %· δεν βλέπει καμία αιτιολόγηση για την ανάγνωση του Συμβουλίου και υπενθυμίζει ότι, μετά από σταθερή συγκράτηση τα τελευταία χρόνια, οι διοικητικές δαπάνες που πρότεινε η Επιτροπή για το 2016 διατηρήθηκαν κοντά στο αναμενόμενο επίπεδο του πληθωρισμού, δηλαδή σταθερές σε πραγματικές τιμές και ότι η Επιτροπή εφαρμόζει συνεχή μείωση του προσωπικού της·

55.

θεωρεί επιπλέον τις περικοπές αυτές αυθαίρετες δεδομένης της προβλεψιμότητας των δαπανών αυτού του είδους που βασίζονται σε μεγάλο βαθμό σε συμβατικές υποχρεώσεις, και δεδομένου του πολύ υψηλού ποσοστού εκτέλεσης, όπως ανέφερε η Επιτροπή· σημειώνει ειδικότερα ότι η πλήρωση των θέσεων του πίνακα προσωπικού της Επιτροπής έφτασε σε επίπεδο ρεκόρ την 1η Απριλίου 2015 με 97,8 % των θέσεων να έχουν στην πράξη καλυφθεί· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του διότι επιπροσθέτως, σε άλλους τομείς εκτός από τον τομέα 5, το Συμβούλιο περιέκοψε τις δαπάνες διοικητικής και ερευνητικής υποστήριξης κατά 28 εκατομμύρια EUR συνολικά, μολονότι οι δαπάνες αυτές είναι καίριας σημασίας για την εξασφάλιση της επιτυχίας των προγραμμάτων στους διάφορους τομείς πολιτικής της Ένωσης·

56.

αποφασίζει συνεπώς να επαναφέρει το ΣΠ σε όλες τις γραμμές δαπανών διοικητικής και ερευνητικής υποστήριξης σε τομείς πολιτικής και σε όλες τις γραμμές του τομέα 5 στις οποίες επέφερε μειώσεις το Συμβούλιο, καθώς και να εγκρίνει περιορισμένο αριθμό μικρών ενισχύσεων·

57.

ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι ο συνδυασμένος προϋπολογισμός της Επιτροπής Εποπτείας της OLAF και της Γραμματείας της εμφαίνεται σε χωριστό κονδύλιο του προϋπολογισμού OLAF για το 2016·

Οργανισμοί

58.

προσυπογράφει, εν είδει γενικού κανόνα, τις εκτιμήσεις της Επιτροπής σχετικά με τις δημοσιονομικές ανάγκες των οργανισμών· σημειώνει ότι η Επιτροπή έχει ήδη μειώσει σημαντικά τα αρχικά αιτήματα των περισσότερων οργανισμών·

59.

θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι οι περαιτέρω περικοπές που προτείνει το Συμβούλιο θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο την εύρυθμη λειτουργία των οργανισμών και δεν θα τους επέτρεπαν να επιτελέσουν τα καθήκοντα που τους έχει αναθέσει η νομοθετική αρχή·

60.

αποφασίζει να αυξήσει, στο πλαίσιο της συνολικής δέσμης μέτρων για τη μετανάστευση, τις πιστώσεις για τους κύριους οργανισμούς που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτό: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο, Frontex, Ευρωπόλ, Eurojust, eu.LISA, CEPOL και Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων για συνολικό ποσό ύψους 26 εκατομμυρίων EUR, διότι οι οργανισμοί αυτοί έχουν ζωτική σημασία για την αντιμετώπιση των τρεχόντων πιεστικών προβλημάτων των μεταναστευτικών ροών με αποτελεσματικό τρόπο· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πρόσθετες πιστώσεις και τις πρόσθετες 120 θέσεις στον πίνακα προσωπικού των οργανισμών στον διορθωτικό προϋπολογισμό αριθ. 7/2015 και ευελπιστεί ότι η απόφαση αυτή θα έχει επίσης αντίκτυπο στον προϋπολογισμό 2016 καθώς και στους προϋπολογισμούς των επόμενων ετών· τονίζει την ταχέως επιδεινούμενη κατάσταση της κρίσης και την τεράστια αύξηση των μεταναστευτικών ροών· προτρέπει την Επιτροπή να παράσχει επικαιροποιημένες και ενοποιημένες πληροφορίες σχετικά με τις ανάγκες των οργανισμών πριν από τη συνδιαλλαγή για τον προϋπολογισμό· καλεί την Επιτροπή να προτείνει μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη στρατηγική για τις ενέργειες των οργανισμών στο πεδίο δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων: στόχοι, αποστολές, συντονισμός, ανάπτυξη των κομβικών σημείων υποδοχής (hot spots) και οικονομικοί πόροι·

61.

αποφασίζει πέραν τούτων να αυξήσει τις πιστώσεις του προϋπολογισμού 2016 για τους τρεις οργανισμούς χρηματοπιστωτικής εποπτείας, λόγω των πρόσθετων καθηκόντων και της αύξησης του φόρτου εργασίας· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έως το 2017 πρόταση για χρηματοδότηση με βάση έσοδα από τέλη, η οποία θα αντικαταστήσει πλήρως τις τρέχουσες συνεισφορές από τα κράτη μέλη, ως μέσο διασφάλισης της οικονομικής ανεξαρτησίας των ευρωπαϊκών αρχών από τις εθνικές αρχές-μέλη·

62.

αποφασίζει επίσης να αυξήσει τις πιστώσεις για τον Οργανισμό Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας, για να υπάρξει καλύτερη αντιστοίχιση των διαθέσιμων πόρων προς τα καθήκοντα των οργανισμών·

63.

δεν μπορεί να αποδεχθεί, ωστόσο, την προσέγγιση της Επιτροπής και του Συμβουλίου όσον αφορά τη στελέχωση των οργανισμών, και, ως εκ τούτου, τροποποιεί ένα σημαντικό αριθμό πινάκων προσωπικού· υπογραμμίζει για μια ακόμη φορά ότι κάθε οργανισμός θα πρέπει να περικόψει 5 % του προσωπικού στη διάρκεια 5ετίας όπως συμφωνήθηκε στη διοργανική συμφωνία, αλλά ότι οι νέες θέσεις που απαιτούνται για την εκπλήρωση πρόσθετων καθηκόντων που απορρέουν από τις νέες πολιτικές εξελίξεις και τη νέα νομοθεσία από το 2013 και μετέπειτα πρέπει να συνοδεύονται από πρόσθετους πόρους και πρέπει να υπολογιστούν εκτός του στόχου μείωσης του προσωπικού στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας·

64.

τονίζει, επομένως, εκ νέου την αντίθεσή του προς την ιδέα της ομάδας ανακατανομής προσωπικού μεταξύ οργανισμών, αλλά επιβεβαιώνει τη βούλησή του να ελευθερώσει θέσεις επιτυγχάνοντας μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα μεταξύ οργανισμών χάρις στην αύξηση της διοικητικής συνεργασίας ή ακόμη να αναλύσει τις δυνατότητες συγχωνεύσεων, όπου κρίνεται σκόπιμο, και χάρις στην από κοινού επιτέλεση ορισμένων καθηκόντων με την Επιτροπή ή άλλο οργανισμό·

65.

υπογραμμίζει για μια ακόμη φορά ότι θέσεις που χρηματοδοτούνται από τη βιομηχανία δεν έχουν αντίκτυπο στον προϋπολογισμό της Ένωσης και συνεπώς δεν θα πρέπει να αποτελούν αντικείμενο οιασδήποτε μείωσης του προσωπικού· τονίζει ότι θα πρέπει να αφήνεται στην ευχέρεια του σχετικού οργανισμού να εξισορροπεί τον κυμαινόμενο όγκο εργασίας χωρίς να πληρώνει όλες τις θέσεις που έχει στη διάθεσή του·

66.

τροποποιεί συνεπώς ορισμένους πίνακες προσωπικού των οργανισμών σύμφωνα με τις προτεραιότητες που περιγράφονται ανωτέρω με σκοπό να ευθυγραμμιστεί το προσωπικό προς τα πρόσθετα καθήκοντα, τροποποιεί άλλους πίνακες για να τους ευθυγραμμίσει με μία πραγματική μείωση κατά 5 % σε 5 έτη και να χειριστεί διαφορετικά τις θέσεις που χρηματοδοτούνται με έσοδα από τέλη· υπενθυμίζει ότι η περικοπή 5 % σε 5 έτη θεσπίσθηκε για να μειωθεί το κόστος διοίκησης· τονίζει εν προκειμένω ότι πρόσθετες θέσεις στον πίνακα προσωπικού δεν έχουν αυτομάτως χρηματοδοτικό αντίκτυπο στον προϋπολογισμό της Ένωσης καθόσον οι οργανισμοί προβαίνουν σε πλήρωση των θέσεών τους σύμφωνα με τις ανάγκες τους και συνεπώς οι οργανισμοί δεν έχουν πάντοτε όλες τις θέσεις στον πίνακα προσωπικού καλυμμένες·

Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες (ΔΣ-ΠΕ)

67.

αποφασίζει, μετά από προσεκτική εξέταση των δοκιμαστικών σχεδίων και προπαρασκευαστικών ενεργειών που έχουν υποβληθεί, όσον αφορά το ποσοστό επιτυχίας εκείνων που βρίσκονται σε εξέλιξη και εξαιρουμένων των πρωτοβουλιών που ήδη καλύπτονται από υπάρχουσες νομικές βάσεις, και λαμβάνοντας πλήρως υπόψη την αξιολόγηση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμοσιμότητα των σχεδίων, να εγκρίνει συμβιβαστική δέσμη με περιορισμένο αριθμό ΔΣ-ΠΕ, δεδομένου επίσης ότι τα περιθώρια που υπάρχουν είναι περιορισμένα·

Πληρωμές

68.

τονίζει για μία ακόμη φορά τη σημασία που έχει το κοινό σχέδιο πληρωμών 2015-2016 που συμφωνήθηκε πριν από τη διαδικασία του προϋπολογισμού από το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή, το οποίο αντικατοπτρίζει τη δέσμευση των τριών θεσμικών οργάνων να μειώσουν τις συσσωρευμένες εκκρεμείς πληρωμές· σημειώνει ότι τα τρία θεσμικά όργανα συμφώνησαν να συνεργαστούν πλήρως εν όψει της έγκρισης ενός επιπέδου των πιστώσεων πληρωμών στον προϋπολογισμό 2016 που να επιτρέπει την επίτευξη του εν λόγω στόχου, και ότι οι πιστώσεις πληρωμών που ζητούνται για το 2016 υπολογίστηκαν από την Επιτροπή αναλόγως· θεωρεί ότι οιαδήποτε δράση προς διαχείριση του κινδύνου μιας μη βιώσιμης συσσώρευσης θα πρέπει να συνοδεύεται από προσπάθειες να εξασφαλισθεί μια παραγωγικότερη ανταλλαγή γνωμών και να βελτιωθεί το πνεύμα συνεργασίας μεταξύ αφενός του Συμβουλίου και αφετέρου του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 310 ΣΛΕΕ, ο προϋπολογισμός της Ένωσης πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τις δαπάνες·

69.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, παρά τις συγκρατημένες αυξήσεις και τα άνετα περιθώρια που πρότεινε η Επιτροπή, το Συμβούλιο αποφάσισε να μειώσει τις πιστώσεις πληρωμών κατά 1,4 δισεκατομμύρια EUR, με στόχο τόσο τις γραμμές δράσεων στη φάση ολοκλήρωσης όσο και τα προγράμματα σε πλήρη εξέλιξη, θέτοντας ούτως σε κίνδυνο τη σταδιακή εξάλειψη του υπερβολικού όγκου εκκρεμών απαιτήσεων πληρωμής· υπενθυμίζει ότι, για τα υπό άμεση διαχείριση προγράμματα, οι ελλείψεις πιστώσεων πληρωμών δεν αντικατοπτρίζονται μόνον στην εξέλιξη του υπερβολικού όγκου εκκρεμών απαιτήσεων πληρωμής αλλά και στις τεχνητές καθυστερήσεις στην εκτέλεση των προγραμμάτων, για παράδειγμα καθυστέρηση στις προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων και/ή στην υπογραφή νέων συμβάσεων·

70.

αποφασίζει να επαναφέρει τις πιστώσεις πληρωμών του ΣΠ για όλες τις γραμμές στις οποίες επέφερε περικοπές το Συμβούλιο, με βάση την υπόθεση ότι τα επίπεδα των πληρωμών που πρότεινε η Επιτροπή στο ΣΠ είναι εκείνα που απαιτούνται για την επίτευξη των στόχων του σχεδίου πληρωμών·

71.

ενισχύει, με κατάλληλη αναλογία, τις πιστώσεις πληρωμών για όλες αυτές τις γραμμές που τροποποιούνται όσον αφορά τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, λαμβάνοντας υπόψη τους τομείς που παρουσιάζουν ταχύ ρυθμό εκταμιεύσεων ή υψηλό βαθμό κατεπείγοντος, ήτοι τις γραμμές για το Erasmus +, τα δύο προγράμματα μετεγκατάστασης, την UNRWA και την ανθρωπιστική βοήθεια· αυξάνει τις πιστώσεις πληρωμών κατά 1 επιπλέον δισεκατομμύριο EUR για την πλήρη κάλυψη με νέες πιστώσεις της επίσπευσης των πληρωμών στην Ελλάδα· αποφασίζει επίσης, με δεδομένο την εκτέλεση κατά το παρελθόν, να αυξήσει τις πληρωμές για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση·

Άλλα τμήματα

Τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

72.

υπενθυμίζει ότι η κατάσταση προβλέψεων του Κοινοβουλίου για το έτος 2016 ορίστηκε σε 1 823 648 600 EUR, ποσό που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 1,6 % σε σχέση με τον προϋπολογισμό 2015· υπενθυμίζει επιπροσθέτως ότι έχουν δεσμευτεί 15 εκατομμύρια EUR για επείγουσες επενδύσεις σε μέτρα ασφάλειας και ασφάλειας στον κυβερνοχώρο, οπότε το συνολικό επίπεδο του προϋπολογισμού του για το 2016 ανέρχεται σε 1 838 648 600 EUR·

73.

επισημαίνει ότι, από τις 15 Ιουνίου 2015, μετά την έγκριση της κατάστασης προβλέψεων του Κοινοβουλίου για το 2016, έχει δημιουργηθεί μια νέα πολιτική ομάδα και ότι, λόγω αυτών των αλλαγών στην οργάνωση του Κοινοβουλίου, χρειάζονται συμπληρωματικές πιστώσεις για να εξασφαλιστεί ότι όλες οι πολιτικές ομάδες τυγχάνουν ίσης μεταχείρισης·

74.

αντισταθμίζει πλήρως τις εν λόγω ενισχύσεις μειώνοντας τις πιστώσεις στις γραμμές του προϋπολογισμού για το αποθεματικό για απρόβλεπτα, την αποζημίωση γενικών εξόδων των βουλευτών, την περαιτέρω κατάρτιση, τη διαρρύθμιση των χώρων, την κατανάλωση ενέργειας, την πληροφορική και τηλεπικοινωνίες — επενδύσεις σε έργα και επίπλωση·

75.

σημειώνει ότι το Προεδρείο στα συμπεράσματά του της 7ης Σεπτεμβρίου 2015 ενόψει της ανάγνωσης του Κοινοβουλίου για τον προϋπολογισμό 2016 προτείνει να μεταφερθούν οι πρόσφατες αποφάσεις του και οι τεχνικές προσαρμογές στον προϋπολογισμό· εγκρίνει τις εν λόγω περιορισμένες τεχνικές αλλαγές που προτείνονται από το Προεδρείο, οι οποίες συνεπάγονται δημοσιονομικά ουδέτερες προσαρμογές των πιστώσεων και του πίνακα προσωπικού, και επικαιροποιεί ορισμένες πτυχές της ονοματολογίας του προϋπολογισμού·

76.

διατηρεί ως εκ τούτου αμετάβλητο το συνολικό επίπεδο του προϋπολογισμού του για το 2016, όπως εγκρίθηκε από την ολομέλεια στις 29 Απριλίου 2015, σε 1 838 648 600 EUR·

77.

υπογραμμίζει ότι οι δραστηριότητες των πολιτικών ομάδων δεν αντιστοιχούν σε διοικητικό έργο· επιβεβαιώνει ότι, για τον λόγο αυτό, το συνολικό επίπεδο του προσωπικού των πολιτικών ομάδων εξαιρείται από τον στόχο μείωσης του προσωπικού κατά 5 % σύμφωνα με τις αποφάσεις που ελήφθησαν όσον αφορά τα οικονομικά έτη 2014 (12), 2015 (13) και τις προβλέψεις για το 2016 (14)·

78.

υπενθυμίζει ότι για τις πολιτικές ομάδες έχουν παγώσει οι νέες προσλήψεις από το 2012 και ότι οι ανάγκες τους είχαν καλυφθεί μόνον εν μέρει κατά τα προηγούμενα οικονομικά έτη·

79.

επαναλαμβάνει τη δέσμευσή του να εφαρμόσει το σημείο 27 της διοργανικής συμφωνίας και να μειώσει το προσωπικό του κατά 1 %·

80.

τονίζει ότι το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο πρέπει να επιληφθούν της ανάγκης για έναν χάρτη πορείας προς μία ενιαία έδρα, όπως ζητείται από ευρεία πλειοψηφία του Κοινοβουλίου σε πλείονα ψηφίσματά του, με σκοπό την επίτευξη μακροπροθέσμων εξοικονομήσεων στον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Αλλαγές στον πίνακα προσωπικού

81.

μειώνει τον πίνακα προσωπικού της Γενικής Γραμματείας του για το 2016 κατά 57 θέσεις (στόχος μείωσης του προσωπικού κατά 1 %) ως εξής: 4 AD14, 13 AD13, 2 AD12, 1 AD9, 2 AD8, 1 AD5, 2 AST11, 1 AST10, 3 AST9, 8 AST8, 7 AST7, 4 AST6, 3 AST5, 2 AST4, 1 AST3, 1 AST1 όσον αφορά τις μόνιμες θέσεις και 2 AST4 όσον αφορά τις έκτακτες· υπενθυμίζει ότι ο δημοσιονομικός αντίκτυπος του μέτρου αυτού έχει ήδη ληφθεί υπόψη στην κατάσταση προβλέψεων·

82.

μετατρέπει, σύμφωνα με τον νέο κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης, 80 μόνιμες θέσεις AST (25 AST11, 10 AST10, 5 AST8, 15 AST7, 5 AST6, 5 AST5, 5 AST4, 5 AST3 και 5 AST2) σε 80 AST/SC1 θέσεις·

83.

προβαίνει στις ακόλουθες τεχνικές διορθώσεις: διαγράφει τρεις θέσεις AST7 και τρεις θέσεις AST6 και προσθέτει έξι θέσεις AST5 και διαγράφει την υποσημείωση αριθ. 1 από τον πίνακα προσωπικού, δεδομένου ότι η σχετική διαδικασία δεν έχει χρησιμοποιηθεί στο πρόσφατο παρελθόν·

84.

εγκρίνει τη δημιουργία 43 νέων έκτακτων θέσεων (2 AD7, 19 AD5, 5 AST5, 5 AST3 και 12 AST1) και την αναβάθμιση μίας έκτακτης θέσης AD10 σε AD14 για τις πρόσθετες ανάγκες που σχετίζονται με τη δημιουργία της νέας πολιτικής ομάδας·

Μείωση του προσωπικού κατά 5 %

85.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο υλοποιεί τον στόχο μείωσης του προσωπικού κατά 5 % για τρίτο συνεχές έτος, τηρώντας δεόντως το πνεύμα και το γράμμα της διοργανικής συμφωνίας· υπογραμμίζει ότι προς τούτο 171 μόνιμες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από τον πίνακα προσωπικού του από το 2014 (15)· τονίζει ότι, για να συμμορφωθεί πλήρως προς τον στόχο μείωσης του προσωπικού κατά 5 %, θα πρέπει να προβεί σε άλλες δύο ετήσιες μειώσεις 57 θέσεων (16) έως το 2018·

86.

υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με το σημείο 27 της διοργανικής συμφωνίας, ο στόχος της κατά 5 % μείωσης είναι αντιστάθμιση με όρους προσωπικού που σχετίζεται με την αύξηση του χρόνου εργασίας από 37,5 σε 40 ώρες την εβδομάδα σε σύγκριση με τον πίνακα προσωπικού της 1ης Ιανουαρίου 2013· θεωρεί ότι η μείωση αυτή πρέπει να εφαρμοστεί για ένα σταθερό φόρτο εργασίας και ότι, κατά συνέπεια, νέες αρμοδιότητες και αποστολές πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό αυτό·

87.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ενίσχυση των προνομίων του και των νέων καθηκόντων του, το Κοινοβούλιο έχει προβεί από το 2013 σε σημαντικές διαρθρωτικές αλλαγές, όπως είναι οι διεργασίες ανάθεσης εντός του οργάνου, για τις οποίες στο μέτρο του δυνατού το προσωπικό προήλθε από εσωτερικές ανακατατάξεις, ενώ νέες θέσεις δημιουργήθηκαν μόνο όπου ήταν απολύτως αναγκαίο· αποφασίζει να αποκλείσει αυτές τις πρόσθετες θέσεις από την προσπάθεια μείωσης του προσωπικού κατά 5 %·

88.

προτρέπει την Επιτροπή, κατά την παρακολούθηση της εφαρμογής του στόχου της μείωσης του προσωπικού από το Κοινοβούλιο, να λάβει υπόψη τα νέα πρόσθετα στοιχεία, όπως ο σταθερός φόρτος εργασίας, η εξαίρεση των πολιτικών ομάδων, η αντιστάθμιση των αναθέσεων εντός του οργάνου με μειώσεις στις γραμμές του προϋπολογισμού για εξωτερικές υπηρεσίες, και τα νέα προνόμια και καθήκοντα·

89.

τονίζει ότι η εφαρμογή της μείωσης του προσωπικού κατά 5 % δεν θα πρέπει να θέσει σε κίνδυνο την εύρυθμη λειτουργία του Κοινοβουλίου και την άσκηση από το Κοινοβούλιο των βασικών εξουσιών του, ούτε να αλλοιώσει τη νομοθετική αριστεία του ή την ποιότητα των συνθηκών εργασίας για τους βουλευτές και το προσωπικό·

90.

υπενθυμίζει ότι καμία συμφωνία δεν μπορεί να στερήσει από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο την κυρίαρχη ελευθερία αξιολόγησης και την εξουσία τους να λαμβάνουν αποφάσεις κάθε έτος επί του περιεχομένου του προϋπολογισμού·

Λοιπά θέματα που σχετίζονται με το προσωπικό

91.

υπενθυμίζει ότι η ανάγκη για νέες θέσεις στη Γραμματεία θα πρέπει να καλυφθεί από εσωτερική αναδιάταξη, εκτός εάν η ανάγκη δημιουργίας νέων θέσεων αιτιολογείται και αποδεικνύεται δεόντως·

92.

υπενθυμίζει ότι οιαδήποτε αναδιοργάνωση των κοινοβουλευτικών εργασιών ή των διαδικασιών δεν θα πρέπει να οδηγεί σε επιδείνωση των συνθηκών εργασίας και των κοινωνικών δικαιωμάτων του προσωπικού ασχέτως θέσης·

93.

επαναλαμβάνει ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί επαρκής υποστήριξη στους βουλευτές για την εκπλήρωση των κοινοβουλευτικών τους δραστηριοτήτων, απαιτείται μια νέα ισορροπία μεταξύ διαπιστευμένων κοινοβουλευτικών βοηθών και τοπικών βοηθών· σημειώνει ότι ο Γενικός Γραμματέας έχει διατυπώσει πρόταση στο Προεδρείο προς επίτευξη αυτού του στόχου· λαμβάνει γνώση της συμφωνίας στην οποία κατέληξε το Προεδρείο στο βαθμό που αυτή ανταποκρίνεται κατ’ ουσίαν στο σχετικό αίτημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο προαναφερθέν ψήφισμά του της 29ης Απριλίου 2015 σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων του Κοινοβουλίου· χαιρετίζει την απόφαση για άμεση εφαρμογή της εν λόγω συμφωνίας·

94.

επαναλαμβάνει τη δέσμευσή του να στηρίζει την πολυγλωσσία στο κοινοβουλευτικό έργο μέσω διερμηνείας και μετάφρασης υψηλών προτύπων· ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα να παρουσιάσει στην Επιτροπή Προϋπολογισμών τα αποτελέσματα από την ανάλυση και αποτίμηση που δρομολόγησε μετά τη μη επίτευξη συμφωνίας σχετικά με τις νέες συνθήκες εργασίας για τους διερμηνείς (άνοιξη 2015)· αναμένει από τον Γενικό Γραμματέα να χρησιμοποιήσει όλη την ευελιξία που απαιτείται για να εξασφαλίζει υπηρεσίες διερμηνείας και μετάφρασης υψηλής ποιότητας για τους βουλευτές·

95.

ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα να παράσχει λεπτομερή επισκόπηση όλων των θέσεων στο Κοινοβούλιο τα έτη 2014-2016, περιλαμβανομένης της κατανομής των θέσεων κατά υπηρεσία, κατηγορία και τύπο σύμβασης·

Πολιτική ακινήτων

96.

υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή Προϋπολογισμών θα πρέπει να τηρείται τακτικά ενήμερη σχετικά με νέες εξελίξεις στην πολιτική κτηρίων του Κοινοβουλίου και θα πρέπει να της ζητείται να γνωμοδοτήσει εν ευθέτω χρόνω, ήτοι πριν από τη σύναψη σύμβασης, σχετικά με οιοδήποτε έργο το οποίο έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις· επιβεβαιώνει ότι ο δημοσιονομικός αντίκτυπος όλων των έργων κτηρίων θα εξετάζεται ενδελεχώς εκ του σύνεγγυς·

97.

πιστεύει ότι οι αποφάσεις που σχετίζονται με έργα κτηρίων θα πρέπει να υπόκεινται σε διαφανή διεργασία λήψης αποφάσεων·

98.

επαναλαμβάνει για μία ακόμη φορά το αίτημά του να υποβληθεί η νέα μεσοπρόθεσμη στρατηγική κτηρίων στην Επιτροπή Προϋπολογισμών το ταχύτερο δυνατό και το αργότερο έως τις αρχές 2016, εγκαίρως για την εκπόνηση της κατάστασης προβλέψεων του Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2017· καλεί τον Γενικό Γραμματέα να υποβάλει στην Επιτροπή Προϋπολογισμών μία δυνατή μακροπρόθεσμη στρατηγική έως το 2025 νωρίς εκ των προτέρων πριν από την ανάγνωση του προϋπολογισμού στο Κοινοβούλιο το φθινόπωρο 2016·

99.

σημειώνει ότι από το 2014 δεν έχουν προβλεφθεί πιστώσεις για επενδύσεις στην κατασκευή του κτιρίου Konrad Adenauer (KAD) στο Λουξεμβούργο· υπενθυμίζει ότι στην κατάσταση προβλέψεων 2016 περιλαμβάνονται μόνο πιστώσεις για την κάλυψη έργων και υπηρεσιών που θα πληρωθούν απευθείας από το Κοινοβούλιο, κυρίως για τη διαχείριση του έργου, την τεχνική εμπειρογνωμοσύνη και παροχή συμβουλών· καλεί τον Γενικό Γραμματέα να εκτιμήσει, πριν το τέλος του τρέχοντος έτους, τα κεφάλαια που δεν χρησιμοποιήθηκαν στον προϋπολογισμό 2015 και να τα δεσμεύσει για το έργο KAD, μέσω αίτησης μεταφοράς πιστώσεων στο τέλος του έτους 2015, προκειμένου να αποφευχθούν στο μέτρο του δυνατού μελλοντικές πληρωμές τόκων που συνδέονται με τα κτήρια·

Δαπάνες των βουλευτών

100.

επαναλαμβάνει την έκκληση για μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά την αποζημίωση γενικών εξόδων για τους βουλευτές· καλεί το Προεδρείο του Κοινοβουλίου να εργαστεί για τον καθορισμό ακριβέστερων κανόνων όσον αφορά τη λογοδοσία για τις δαπάνες που εγκρίνονται στο πλαίσιο αυτών των αποζημιώσεων, χωρίς την πρόκληση πρόσθετης οικονομικής επιβάρυνσης για το Κοινοβούλιο·

101.

ζητεί να διενεργηθεί αποτίμηση σχετικά με τα αποτελέσματα της σε εθελοντική βάση προσέγγισης που επελέγη από τη μικτή ομάδα εργασίας προς περιορισμό των στη διακεκριμένη θέση πτήσεων από τους βουλευτές και το προσωπικό καθώς και σχετικά με τους δυνατούς τρόπους επίτευξης ευνοϊκότερων ναύλων με σκοπό τη μείωση των εξόδων ταξιδίου των βουλευτών και του προσωπικού·

Τμήμα IV — Δικαστήριο

102.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, παρά τη συνεχιζόμενη αύξηση του όγκου της δικαστικής δραστηριότητας και τη σχεδιαζόμενη μεταρρύθμιση του Γενικού Δικαστηρίου, η Επιτροπή μείωσε το προσωπικό κατά 20 θέσεις, με αποτέλεσμα να υπάρχει κίνδυνος να δημιουργηθούν σημεία συμφόρησης και να απειληθεί η εύρυθμη λειτουργία και η ταχεία απονομή της δικαιοσύνης· αποφασίζει ως εκ τούτου να αποκαταστήσει τις 20 θέσεις που είχε ζητήσει αρχικά το Δικαστήριο·

103.

εκφράζει τη λύπη του διότι το Συμβούλιο αύξησε το ποσοστό της κατ’ αποκοπή μείωσης που εφαρμόζεται στις πιστώσεις για τις αμοιβές του προσωπικού από 2,5 % σε 3,2 %, το οποίο ισοδυναμεί με μείωση ύψους 1,55 εκατομμυρίων EUR και έρχεται σε αντίθεση με το εξαιρετικά υψηλό ποσοστό κάλυψης των θέσεων του Δικαστηρίου (98 % στο τέλος του 2014) και το υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού (99 % το 2014)· αναπροσαρμόζει ως εκ τούτου το ποσοστό της κατ’ αποκοπή μείωσης στο επίπεδο του σχεδίου προϋπολογισμού και ακυρώνει τη σχετική μείωση των πιστώσεων για να εξασφαλιστεί ότι το Δικαστήριο μπορεί να αντεπεξέλθει επαρκώς στη σημαντική αύξηση του αριθμού των υποθέσεων και να κάνει πλήρη χρήση των θέσεων που του χορηγήθηκαν·

104.

αποφασίζει ακόμη να επαναφέρει τις επτά θέσεις που είχαν ζητηθεί αρχικά από το Δικαστήριο για να ανταποκριθεί στη διττή απαίτηση της ενίσχυσης του τμήματος προστασίας και ασφάλειας του Δικαστηρίου με σκοπό να προστατεύονται καλύτερα το προσωπικό, οι επισκέπτες και τα έγγραφα, και ταυτόχρονα της εφαρμογής του νέου άρθρο 105 του κανονισμού του Γενικού Δικαστηρίου, το οποίο απαιτεί εξαιρετικά ασφαλές σύστημα για να έχουν τη δυνατότητα τα μέρη που εμπλέκονται σε ορισμένες υποθέσεις να παρέχουν πληροφορίες και υλικό που σχετίζεται με την ασφάλεια της Ένωσης, των κρατών μελών ή τον χειρισμό των διεθνών τους σχέσεων·

105.

υπογραμμίζει στο ίδιο πλαίσιο την ανάγκη για πόρους για την ασφάλεια και την επίβλεψη των κτιρίων του Δικαστηρίου και αποφασίζει συνεπώς να επαναφέρει τις πιστώσεις που περιέκοψε το Συμβούλιο στον τομέα αυτό στο επίπεδο του σχεδίου προϋπολογισμού·

106.

καταργεί το υφιστάμενο αποθεματικό όσον αφορά τις αποστολές και το αντικαθιστά με ένα νέο, το οποίο θα αποδεσμευτεί όταν το Δικαστήριο δημοσιεύει πληροφορίες σχετικά με τις εξωτερικές δραστηριότητες των δικαστών, όπως είχε ζητήσει το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του για την απαλλαγή 2013 σχετικά με το Δικαστήριο (17)·

Τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

107.

αναπροσαρμόζει το ποσοστό της κατ’ αποκοπή μείωσης στο αρχικό του επίπεδο 2,76 %, για να μπορέσει το Ελεγκτικό Συνέδριο να καλύψει τις ανάγκες του αναφορικά με τον πίνακα προσωπικού·

108.

επαναφέρει όλες τις άλλες πιστώσεις στις γραμμές που περιέκοψε το Συμβούλιο για να μπορέσει το Ελεγκτικό Συνέδριο να υλοποιήσει το πρόγραμμα εργασίας του και να συντάξει τις προγραμματισμένες εκθέσεις λογιστικού ελέγχου·

Τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

109.

αναπροσαρμόζει το ποσοστό της κατ’ αποκοπή μείωσης στο αρχικό του επίπεδο 4,5 %, για να μπορέσει η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή να καλύψει τις ανάγκες της και να αντιμετωπίσει τη συνεχιζόμενη μείωση του προσωπικού στο πλαίσιο της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και της επιτροπής·

110.

αποφασίζει πέραν τούτου να επαναφέρει το σχέδιο προϋπολογισμού όσον αφορά τα έξοδα ταξιδίου και τις αποζημιώσεις διαμονής·

Τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

111.

μειώνει αφενός τις αποδοχές και τις αποζημιώσεις κατά ποσό αντίστοιχο προς τις 66 αναβαθμίσεις και τις τέσσερις επιπλέον θέσεις που δεν είχαν ακόμη υπολογιστεί στο σχέδιο προϋπολογισμού για να αποτυπωθεί η μεταφορά των εν λόγω θέσεων στο Κοινοβούλιο·

112.

αυξάνει αφετέρου τις πιστώσεις σε ορισμένες γραμμές (εξωτερική ανάθεση μετάφρασης, τρίτοι, επικοινωνία, έξοδα παραστάσεως, επικοινωνία πολιτικών ομάδων, αποστολές και καθαρισμός και συντήρηση) ακολουθώντας τις εκτιμήσεις της ίδιας της Επιτροπής των Περιφερειών για να μπορέσει η επιτροπή αυτή να επιτελέσει το πολιτικό έργο της και να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της·

113.

τέλος, αποκαθιστά τις πιστώσεις που περιέκοψε το Συμβούλιο σχετικά με την ασφάλεια και την επιτήρηση των κτηρίων της Επιτροπής των Περιφερειών για να εξασφαλιστεί επαρκής χρηματοδότηση για μέτρα ασφάλειας στην περίπτωση αυξημένης απειλής για την ασφάλεια (επίπεδο συναγερμού «κίτρινο») κατά τη διάρκεια του 2016·

Τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

114.

σημειώνει με λύπη του ότι το Συμβούλιο έχει μειώσει το σχέδιο προϋπολογισμού του Διαμεσολαβητή κατά 135 000 EUR· υπογραμμίζει ότι η μείωση αυτή θα συνεπάγεται δυσανάλογη επιβάρυνση για τον πολύ περιορισμένο προϋπολογισμό του Διαμεσολαβητή και θα έχει μείζονα αντίκτυπο στην ικανότητα του θεσμικού οργάνου να υπηρετεί τους πολίτες της Ένωσης στην πράξη· επαναφέρει συνεπώς τις πιστώσεις σε όλες τις γραμμές του προϋπολογισμού που περιέκοψε το Συμβούλιο, προκειμένου να δώσει τη δυνατότητα στην Διαμεσολαβήτρια να ανταποκριθεί στην εντολή και τις δεσμεύσεις της·

Τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

115.

σημειώνει με λύπη του ότι το Συμβούλιο έχει μειώσει το σχέδιο προϋπολογισμού του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων κατά 135 000 EUR· υπογραμμίζει ότι η μείωση αυτή θα συνεπάγεται δυσανάλογη επιβάρυνση για τον πολύ περιορισμένο προϋπολογισμό του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και θα έχει μείζονα αντίκτυπο στην ικανότητα του θεσμικού οργάνου να υπηρετεί τα θεσμικά όργανα της Ένωσης στην πράξη· επαναφέρει συνεπώς τις πιστώσεις σε όλες τις γραμμές του προϋπολογισμού που περιέκοψε το Συμβούλιο, προκειμένου να δώσει τη δυνατότητα στον Επόπτη Προστασίας Δεδομένων να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις και τις δεσμεύσεις του·

Τμήμα X — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

116.

πιστεύει ότι για να μπορεί να αντιμετωπίζει τις προκλήσεις που απορρέουν από τη γεωπολιτική αβεβαιότητα και να εξασφαλίζει ότι η Ένωση διαδραματίζει τον ρόλο της σε ολόκληρο τον κόσμο χρειάζεται να εξασφαλίζεται η δέουσα χρηματοδότηση της ΕΥΕΔ· επαναφέρει συνεπώς το σχέδιο προϋπολογισμού σε όλες τις γραμμές και διαγράφει τα αποθεματικά που ενέκρινε το Συμβούλιο σε σχέση με τη διακύμανση της ισοτιμίας του EUR·

o

o o

117.

είναι πεπεισμένο ότι ο προϋπολογισμός της Ένωσης μπορεί να συμβάλει στην αποτελεσματική αντιμετώπιση όχι μόνο των επιπτώσεων αλλά και των βαθύτερων αιτίων των κρίσεων που διέρχεται σήμερα η Ένωση· έχει ωστόσο την άποψη ότι τα απρόβλεπτα γεγονότα με πανενωσιακή διάσταση θα πρέπει να αντιμετωπίζονται με την από κοινού καταβολή προσπαθειών και την κινητοποίηση πρόσθετων μέσων στο επίπεδο της Ένωσης και όχι με αμφισβήτηση των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί κατά το παρελθόν ή με επιστροφή στην ψευδαίσθηση των καθαρά εθνικών λύσεων· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι υπάρχουν διατάξεις ευελιξίας για να καθιστούν δυνατή μια τέτοια κοινή και ταχεία αντίδραση και ότι θα πρέπει να χρησιμοποιούνται στο έπακρο με σκοπό να αντισταθμίζονται οι στενοί περιορισμοί των ανώτατων ορίων του ΠΔΠ·

118.

υπογραμμίζει ότι μετά βίας δύο έτη μετά την έναρξη του ισχύοντος ΠΔΠ η Επιτροπή έχει χρειασθεί να ζητήσει δύο φορές την κινητοποίηση του μέσου ευελιξίας καθώς και να προσφύγει στο περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες για να καλύψει πιεστικές και απρόβλεπτες ανάγκες που δεν μπορούσαν να χρηματοδοτηθούν εντός των υφισταμένων ανωτάτων ορίων του ΠΔΠ· επίσης σημειώνει ότι το συνολικό περιθώριο των αναλήψεων υποχρεώσεων το 2015, πρώτο έτος λειτουργίας του, χρησιμοποιήθηκε πάραυτα στο πλήρες μέγεθός του, ενώ οι πόροι δύο σημαντικών προγραμμάτων της Ένωσης χρειάσθηκε να μειωθούν για να καταστεί δυνατή η χρηματοδότηση νέων πρωτοβουλιών· υπογραμμίζει ότι, λόγω της εμπροσθοβαρούς χρηματοδότησης το 2014-15, πλείονα προγράμματα της Ένωσης έχουν λιγότερες ή και μηδενικές πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων στη διάθεσή τους από το 2016 και μετέπειτα· βλέπει ως εκ τούτων σαφώς ότι τα ανώτατα όρια του ΠΔΠ είναι πολύ στενά σε πολλούς τομείς και προκαλούν παράλυση της Ένωσης σε πεδία μεγίστης ανάγκης, ενώ οι μηχανισμοί ευελιξίας που διατίθενται έχουν ήδη φθάσει στα όριά τους· θεωρεί ότι αυτές οι εξελίξεις θέτουν το θέμα πραγματικής αναθεώρησης του ΠΔΠ στα μέσα της περιόδου ισχύος του· αναμένει με ανυπομονησία τις φιλόδοξες προτάσεις της Επιτροπής προς τούτο το 2016·

119.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, μαζί με τις τροπολογίες στο σχέδιο γενικού προϋπολογισμού, στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τα άλλα ενδιαφερόμενα θεσμικά όργανα και οργανισμούς, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια.


(1)  ΕΕ L 163 της 23.6.2007, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884.

(4)  ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0061.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0172.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0263.

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 31).

(9)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2013 (ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 395).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 470).

(11)  Οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1998 σχετικά με την προστασία των ζώων στα εκτροφεία (ΕΕ L 221 της 8.8.1998, σ. 23).

(12)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου όσον αφορά το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0437).

(13)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου όσον αφορά το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2014)0036).

(14)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2016 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0172).

(15)  -67 θέσεις το 2014, - 47 θέσεις το 2015 και - 57 θέσεις το 2016.

(16)  Δεδομένου ότι έχει ληφθεί πολιτική απόφαση για την εξαίρεση των πολιτικών ομάδων από αυτόν τον υπολογισμό, αυτή η μείωση εφαρμόζεται στο μέρος του πίνακα προσωπικού που αφορά τη Γενική Γραμματεία (αριθμός αναφοράς θέσεων (1 %): - 57).

(17)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013, τμήμα IV — Δικαστήριο (ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 118).


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/163


P8_TA(2015)0377

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: ο αριθμός των δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (09375/1/2015 — C8-0166/2015 — 2011/0901B(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση)

(2017/C 355/23)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση (09375/1/2015 — C8-0166/2015),

έχοντας υπόψη τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την αίτηση του Δικαστηρίου προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο (02074/2011),

έχοντας υπόψη τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 21ης Οκτωβρίου 2015, να εγκρίνει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε δεύτερη ανάγνωση, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 8 στοιχείο α) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 69 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0296/2015),

1.

εγκρίνει τη θέση του σε δεύτερη ανάγνωση όπως εμφαίνεται κατωτέρω·

2.

εγκρίνει την κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στο Δικαστήριο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 15.4.2014, P7_TA(2014)0358.


P8_TC2-COD(2011)0901Β

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 28 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/2422.)


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Στο τέλος της μεταρρυθμιστικής διαδικασίας, το Γενικό Δικαστήριο θα απαρτίζεται από δύο δικαστές ανά κράτος μέλος. Ως εκ τούτου, προκειμένου να επιτευχθεί η ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών, που είναι ένας από τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 3 ΣΕΕ, οι κυβερνήσεις των κρατών μελών θα πρέπει, στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, στο στάδιο του διορισμού των δικαστών στο Γενικό Δικαστήριο, σύμφωνα με το άρθρο 254 ΣΛΕΕ, να διασφαλίζουν την ίση παρουσία ανδρών και γυναικών.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/164


P8_TA(2015)0378

Διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας της ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας της ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) (08806/1/2015 — C8-0260/2015 — 2014/0213(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση)

(2017/C 355/24)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση (08806/1/2015 — C8-0260/2015),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 15ης Οκτωβρίου 2014 (1),

έχοντας υπόψη τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση (2) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2014)0457),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 76 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Αλιείας (A8-0295/2015),

1.

εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση·

2.

εγκρίνει τη δήλωση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

3.

διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με τη θέση του Συμβουλίου·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 297 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της, από κοινού με τη σχετική δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.


(1)  ΕΕ C 12 της 15.1.2015, σ. 116.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, 13.1.2015, P8_TA(2015)0005.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη χορήγηση παρεκκλίσεων για την αλιεία με χρήση διχτυών τράτας και απλαδιών διχτυών στον Εύξεινο Πόντο

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δηλώνει ότι οι διατάξεις του άρθρου 15α που πρόκειται να ενσωματωθούν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1343/2011, όσον αφορά παρεκκλίσεις από την απαγόρευση της χρήσης ορισμένων αλιευτικών εργαλείων στα παράκτια ύδατα του Εύξεινου Πόντου, έχουν έκτακτο χαρακτήρα. Λαμβάνουν υπόψη την κατάσταση που επικρατεί στην εν λόγω περιοχή, όπου τα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει μέτρα προκειμένου να επιτρέπεται η χρήση των συγκεκριμένων αλιευτικών εργαλείων, σύμφωνα με τις συναφείς συστάσεις της ΓΕΑΜ. Η πληροφορία αυτή ήταν ήδη διαθέσιμη στο Κοινοβούλιο πριν από την κατάθεση της τρέχουσας πρότασης της Επιτροπής. Για τους λόγους αυτούς, το Κοινοβούλιο δέχεται, εν προκειμένω, τη ρύθμιση που επιτρέπει στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να χορηγήσουν τις συγκεκριμένες παρεκκλίσεις. Τονίζει, ωστόσο, ότι οι διατάξεις αυτές δεν πρέπει να εκλαμβάνονται ή να χρησιμοποιούνται ως προηγούμενο για καμία μελλοντική νομοθετική πράξη.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/165


P8_TA(2015)0379

Χρήση γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 όσον αφορά τη δυνατότητα των κρατών μελών να περιορίζουν ή να απαγορεύουν τη χρήση γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών στην επικράτειά τους ((COM(2015)0177 — C8-0107/2015 — 2015/0093(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2017/C 355/25)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2015)0177),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0107/2015),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τις αιτιολογημένες γνώμες που υποβλήθηκαν από τη Βουλή των Αντιπροσώπων του Βασιλείου του Βελγίου, το Ισπανικό Κοινοβούλιο, το Κοινοβούλιο του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και από το Ομοσπονδιακό Συμβούλιο της Δημοκρατίας της Αυστρίας, στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, με τις οποίες υποστηρίζεται ότι το σχέδιο νομοθετικής πράξης δεν συνάδει προς την αρχή της επικουρικότητας,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, που δημοσιεύθηκε της 16ης Σεπτεμβρίου 2015 (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών της 13ης Οκτωβρίου 2015 (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A8-0305/2015),

1.

απορρίπτει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

καλεί την Επιτροπή να αποσύρει την πρότασή της και να υποβάλει νέα πρόταση·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.


(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα.


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/166


P8_TA(2015)0380

Νέα τρόφιμα ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα νέα τρόφιμα (COM(2013)0894 — C7-0487/2013 — 2013/0435(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2017/C 355/26)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2013)0894),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C7-0487/2013),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τις θέσεις του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Μαρτίου 2011 μετά την αποτυχία της διαδικασίας συνδιαλλαγής για τα νέα τρόφιμα,

έχοντας υπόψη τις αιτιολογημένες γνώμες που υποβλήθηκαν από τη Γαλλική Εθνοσυνέλευση και τη Γερουσία της Γαλλικής Δημοκρατίας στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, με τις οποίες υποστηρίζεται ότι το σχέδιο νομοθετικής πράξης δεν συνάδει προς την αρχή της επικουρικότητας,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 30ής Απριλίου 2014 (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A8-0046/2014),

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.


(1)  EE C 311 της 12.9.2014, σ. 73.


P8_TC1-COD(2013)0435

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 28 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283.)


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/167


P8_TA(2015)0381

Εκπομπές ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων ***I

Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 στην πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων και την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ (COM(2013)0920 — C7-0004/2014 — 2013/0443(COD)) (1)

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2017/C 355/27)

Τροπολογία 2

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(2)

Το έβδομο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον (18) επιβεβαιώνει τον μακροπρόθεσμο στόχο της Ένωσης όσον αφορά την πολιτική για τον ατμοσφαιρικό αέρα, ήτοι την επίτευξη επιπέδων ποιότητας του αέρα που να μη συνεπάγονται σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις και κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, και ζητεί, για τον σκοπό αυτό, πλήρη συμμόρφωση με την ισχύουσα ενωσιακή νομοθεσία για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, στρατηγικούς στόχους και δράσεις για το διάστημα μετά το 2020, μεγαλύτερες προσπάθειες στις περιοχές όπου ο πληθυσμός και το οικοσύστημα εκτίθενται σε υψηλά επίπεδα ατμοσφαιρικών ρύπων, καθώς και ενισχυμένες συνέργειες μεταξύ της νομοθεσίας για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και των στόχων πολιτικής της Ένωσης που έχουν τεθεί, συγκεκριμένα, για την κλιματική αλλαγή και τη βιοποικιλότητα.

(2)

Το έβδομο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον (18) επιβεβαιώνει τον μακροπρόθεσμο στόχο της Ένωσης όσον αφορά την πολιτική για τον ατμοσφαιρικό αέρα, ήτοι την επίτευξη επιπέδων ποιότητας του αέρα που να μη συνεπάγονται σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις και κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, και ζητεί, για τον σκοπό αυτό, πλήρη συμμόρφωση με την ισχύουσα ενωσιακή νομοθεσία για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, στρατηγικούς στόχους και δράσεις για το διάστημα μετά το 2020, μεγαλύτερες προσπάθειες στις περιοχές όπου ο πληθυσμός και το οικοσύστημα εκτίθενται σε υψηλά επίπεδα ατμοσφαιρικών ρύπων, καθώς και ενισχυμένες συνέργειες μεταξύ της νομοθεσίας για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και των στόχων πολιτικής της Ένωσης που έχουν τεθεί, συγκεκριμένα, για την κλιματική αλλαγή και τη βιοποικιλότητα. Η κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) για την περίοδο 2014-2020 προσφέρει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να συμβάλουν στην ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα με τη λήψη ειδικών μέτρων. Οι μελλοντικές αξιολογήσεις θα συμβάλουν στην καλύτερη κατανόηση των επιπτώσεων αυτών των μέτρων.

Τροπολογία 3

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 4 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(4α)

Τα κράτη μέλη και η Ένωση είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης της Minamata του 2013 για τον υδράργυρο, η οποία επιδιώκει να βελτιώσει την προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος μέσω της μείωσης των εκπομπών υδραργύρου από τις υφιστάμενες και τις νέες πηγές. Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να συμβάλει στη μείωση των εκπομπών υδραργύρου στην Ένωση, όπως απαιτείται δυνάμει της ανακοίνωσης της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 28ης Ιανουαρίου 2005 σχετικά με μία κοινοτική στρατηγική για τον υδράργυρο και τη Σύμβαση της Μιναμάτα για τον υδράργυρο.

Τροπολογία 4

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(6)

Θα πρέπει επομένως να αναθεωρηθεί το καθεστώς εθνικών ανώτατων ορίων εκπομπών που θεσπίστηκε με την οδηγία 2001/81/ΕΚ, προκειμένου να εναρμονιστεί με τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης και των κρατών μελών.

(6)

Θα πρέπει επομένως να αναθεωρηθεί το καθεστώς εθνικών ανώτατων ορίων εκπομπών που θεσπίστηκε με την οδηγία 2001/81/ΕΚ, προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης και των κρατών μελών.

Τροπολογία 5

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(8)

Η παρούσα οδηγία θα πρέπει επίσης να συνεισφέρει στην επίτευξη των στόχων για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία, στον μετριασμό των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής, μέσω της μείωσης των εκπομπών βραχύβιων κλιματικών ρύπων, καθώς και στη βελτίωση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα παγκοσμίως.

(8)

Η παρούσα οδηγία θα πρέπει επίσης να συνεισφέρει , με αποδοτικό τρόπο, στην επίτευξη των στόχων για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία, στον μετριασμό των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής, μέσω της μείωσης των εκπομπών βραχύβιων κλιματικών ρύπων, επιπροσθέτως προς τη βελτίωση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα παγκοσμίως , μέσω της βελτίωσης των συνεργειών με την πολιτική της Ένωσης για το κλίμα και την ενέργεια και μέσω της εξασφάλισης της αποφυγής επικαλύψεων με την υφιστάμενη ενωσιακή νομοθεσία . Ειδικότερα, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να ευθυγραμμίζεται με την εξελισσόμενη ενωσιακή και διεθνή δράση για την αλλαγή του κλίματος, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, του πλαισίου πολιτικής 2030 για το κλίμα και την ενέργεια και μιας σφαιρικής, δεσμευτικής συμφωνίας για την παγκόσμια αλλαγή του κλίματος.

Τροπολογία 6

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 8 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(8α)

Η παρούσα οδηγία θα πρέπει επίσης να συμβάλει στη μείωση των δαπανών για την υγεία που σχετίζονται με την ατμοσφαιρική ρύπανση για την Ένωση, με τη βελτίωση της ποιότητας ζωής των πολιτών της, καθώς και στην ενθάρρυνση της μετάβασης σε πράσινη οικονομία.

Τροπολογία 7

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 8 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(8β)

Προκειμένου να μειωθούν οι εκπομπές από τις θαλάσσιες μεταφορές, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η πλήρης και έγκαιρη εφαρμογή των ορίων που καθορίζονται στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMO), καθώς και η αυστηρή εφαρμογή της οδηγίας 2012/33/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  () . Είναι επίσης αναγκαία η ανάληψη περαιτέρω δράσης για τον έλεγχο των εκπομπών της ναυτιλίας. Η Ένωση και τα κράτη μέλη είναι σκόπιμο να εξετάσουν τον καθορισμό νέων περιοχών ελέγχου των εκπομπών και να συνεχίσουν να εργάζονται στο πλαίσιο του ΔΝΟ για περαιτέρω μείωση των εκπομπών.

Τροπολογία 8

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(9)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τηρούν τις δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία για το 2020 και το 2030. Για να είναι δυνατόν να καταδειχθεί η σημειούμενη πρόοδος προς την τήρηση των δεσμεύσεων για το 2030, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιτύχουν το 2025 ενδιάμεσα επίπεδα εκπομπών, τα οποία καθορίζονται με βάση γραμμική πορεία από τα επίπεδα των εκπομπών τους του 2020 προς εκείνα που απορρέουν από τις δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών για το 2030, εκτός εάν αυτό συνεπάγεται δυσανάλογο κόστος. Σε περίπτωση αδυναμίας περιορισμού των εκπομπών στα επίπεδα αυτά το 2025, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξηγούν τους σχετικούς λόγους στις εκθέσεις που υποβάλλουν βάσει της παρούσας οδηγίας.

(9)

Προκειμένου να περιοριστούν οι ατμοσφαιρικές εκπομπές αέριων ρύπων και να εξασφαλιστεί αποτελεσματική συμβολή στην υλοποίηση του στόχου της Ένωσης για επίτευξη ποιότητας του αέρα που δεν θα προκαλεί σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις και κινδύνους για την υγεία και για μείωση των επιπέδων και εναπόθεση ρύπων που συμβάλλουν στην οξίνιση και τον ευτροφισμό κάτω από τα κρίσιμα φορτία και επίπεδα, καθορίζονται στην παρούσα οδηγία εθνικές δεσμευτικές υποχρεώσεις για μείωση των εκπομπών για το 2020, το 2025 και το 2030.

Τροπολογία 9

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(11)

Προκειμένου να προαχθεί η οικονομικά αποδοτική επίτευξη των εθνικών δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών και των ενδιάμεσων επιπέδων των εκπομπών , τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν δικαίωμα να συνυπολογίζουν τις μειώσεις εκπομπών που επιτυγχάνονται στον τομέα της διεθνούς θαλάσσιας ναυσιπλοΐας, εάν οι εκπομπές του εν λόγω τομέα είναι χαμηλότερες από τα επίπεδα εκπομπών που θα επιτυγχάνονταν με τη συμμόρφωση με τα πρότυπα της ενωσιακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων των ορίων περιεκτικότητας των καυσίμων σε θείο που επιβάλλει η οδηγία 1999/32/ΕΚ του Συμβουλίου  (21) . Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να τηρούν από κοινού τις δεσμεύσεις τους και τα ενδιάμεσα επίπεδα εκπομπών όσον αφορά το μεθάνιο (CH4) και να εφαρμόζουν την απόφαση αριθ. 406/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον σκοπό αυτό  (22). Για τον έλεγχο της τήρησης των εθνικών ανώτατων ορίων εκπομπών, των δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών και των ενδιάμεσων επιπέδων των εκπομπών, τα κράτη μέλη μπορούν να αναπροσαρμόζουν τις εθνικές τους απογραφές εκπομπών καθώς θα βελτιώνονται η επιστημονική κατανόηση και οι επιστημονικές μέθοδοι όσον αφορά τις εκπομπές. Η Επιτροπή μπορεί να προβάλλει αντίρρηση ως προς τη χρήση οποιασδήποτε από αυτές τις διατάξεις ευελιξίας από κράτος μέλος, εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις της παρούσας οδηγίας.

(11)

Προκειμένου να προαχθεί η οικονομικά αποδοτική επίτευξη των εθνικών δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να τηρούν από κοινού τις δεσμεύσεις τους όσον αφορά το μεθάνιο (CH4) και να εφαρμόζουν την απόφαση αριθ. 406/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον σκοπό αυτό  (22). Για τον έλεγχο της τήρησης των εθνικών ανώτατων ορίων εκπομπών, των δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών και των επιπέδων των εκπομπών, τα κράτη μέλη μπορούν να αναπροσαρμόζουν τις εθνικές τους απογραφές εκπομπών καθώς θα βελτιώνονται η επιστημονική κατανόηση και οι επιστημονικές μέθοδοι όσον αφορά τις εκπομπές. Η Επιτροπή μπορεί να προβάλλει αντίρρηση ως προς τη χρήση αυτής της ευελιξίας από κράτος μέλος, εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις της παρούσας οδηγίας.

Τροπολογία 10

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 12

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(12)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγκρίνουν και να εφαρμόζουν εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης για την επίτευξη των απαιτούμενων μειώσεων και των ενδιάμεσων επιπέδων των εκπομπών τους , καθώς και για την αποτελεσματική συνεισφορά στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης όσον αφορά την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη μείωσης των εκπομπών σε ζώνες και οικισμούς που πλήττονται από υπέρμετρες συγκεντρώσεις ατμοσφαιρικών ρύπων και/ή συντελούν σημαντικά στη ρύπανση της ατμόσφαιρας άλλων ζωνών και οικισμών, μεταξύ άλλων και σε γειτονικές χώρες. Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης θα πρέπει επομένως να συνεισφέρουν στην επιτυχή υλοποίηση των σχεδίων για την ποιότητα του αέρα που εγκρίνονται δυνάμει του άρθρου 23 της οδηγίας 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (23).

(12)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγκρίνουν και να εφαρμόζουν εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης για την επίτευξη των απαιτούμενων μειώσεων, καθώς και για την αποτελεσματική συνεισφορά στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης όσον αφορά την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη μείωσης των εκπομπών σε ζώνες και οικισμούς που πλήττονται από υπέρμετρες συγκεντρώσεις ατμοσφαιρικών ρύπων και/ή συντελούν σημαντικά στη ρύπανση της ατμόσφαιρας άλλων ζωνών και οικισμών, μεταξύ άλλων και σε γειτονικές χώρες. Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης θα πρέπει επομένως να συνεισφέρουν στην επιτυχή υλοποίηση των σχεδίων για την ποιότητα του αέρα που εγκρίνονται δυνάμει του άρθρου 23 της οδηγίας 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (23).

Τροπολογία 11

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 13

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(13)

Προκειμένου να μειωθούν οι εκπομπές NH3 και PM2,5 στην ατμόσφαιρα από τις κύριες πηγές ρύπανσης, στα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης θα πρέπει να περιλαμβάνονται μέτρα για εφαρμογή στον γεωργικό τομέα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν δικαίωμα να εφαρμόζουν μέτρα διαφορετικά από αυτά που παρατίθενται στην παρούσα οδηγία, ισοδύναμου όμως επιπέδου περιβαλλοντικών επιδόσεων, λόγω ειδικών εθνικών περιστάσεων.

(13)

Προκειμένου να μειωθούν οι εκπομπές NH3 , CH4 και PM2,5 στην ατμόσφαιρα από τις κύριες πηγές ρύπανσης, στα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης θα πρέπει να περιλαμβάνονται μέτρα για εφαρμογή στον γεωργικό τομέα. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να είναι αποδοτικά από οικονομική άποψη και να βασίζονται σε ειδικές πληροφορίες και δεδομένα, λαμβανομένων υπόψη της επιστημονικής προόδου και προηγούμενων μέτρων που ελήφθησαν από τα κράτη μέλη. Θα ήταν επίσης επιθυμητή η ανάπτυξη κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τις ορθές γεωργικές πρακτικές για τη χρήση NH3, που να ανταλλάσσονται σε επίπεδο Ένωσης, σε μια προσπάθεια να μειωθούν αυτές οι εκπομπές. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν δικαίωμα να εφαρμόζουν μέτρα διαφορετικά από αυτά που παρατίθενται στην παρούσα οδηγία, ισοδύναμου όμως επιπέδου περιβαλλοντικών επιδόσεων, λόγω ειδικών εθνικών περιστάσεων.

Τροπολογία 12

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 13 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(13α)

Προκειμένου να μειωθούν οι εκπομπές από τους βασικούς συντελεστές, τα εθνικά προγράμματα καταπολέμησης της ρύπανσης του αέρα πρέπει να περιλαμβάνουν μέτρα εφαρμοστέα σε όλους τους σχετικούς τομείς, συμπεριλαμβανομένων της γεωργίας, της βιομηχανίας, των οδικών μεταφορών, των μη οδικών κινητών μηχανημάτων, των εσωτερικών και εθνικών θαλασσίων μεταφορών, της οικιακής θέρμανσης και των διαλυτών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν δικαίωμα να εφαρμόζουν μέτρα διαφορετικά από αυτά που παρατίθενται στην παρούσα οδηγία, ισοδύναμου όμως επιπέδου περιβαλλοντικών επιδόσεων, λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές εθνικές περιστάσεις.

Τροπολογία 13

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 13 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(13β)

Όταν λαμβάνουν μέτρα που πρόκειται να συμπεριληφθούν στα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν την πλήρη συνεκτίμηση των επιπτώσεων στις μικρές και μεσαίες γεωργικές εκμεταλλεύσεις και ότι οι επιπτώσεις αυτές δεν θα συνεπάγονται σημαντικό πρόσθετο κόστος, το οποίο δεν μπορούν να καλύψουν αυτές οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις. Βελτιώσεις στην ποιότητα του αέρα θα πρέπει να επιτευχθούν μέσω αναλογικών μέτρων που να εξασφαλίζουν το μέλλον των γεωργικών εκμεταλλεύσεων. Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης θα πρέπει να εξασφαλίζουν ισορροπία μεταξύ της κτηνοτροφίας και του ελέγχου της ρύπανσης.

Τροπολογία 14

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 13 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(13γ)

Τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης για την πρόληψη των εκπομπών NH3, PM2,5 και CH4 στον γεωργικό τομέα θα πρέπει να είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική στήριξη στο πλαίσιο, μεταξύ άλλων, των ταμείων αγροτικής ανάπτυξης, και ειδικότερα τα μέτρα των μικρών και μεσαίων γεωργικών εκμεταλλεύσεων που απαιτούν σημαντικές αλλαγές των πρακτικών ή σημαντικές επενδύσεις, όπως η εκτατική βόσκηση, η αγροοικολογία, η αναερόβια χώνευση για την παραγωγή βιοαερίου με χρήση γεωργικών αποβλήτων και τα συστήματα στέγασης χαμηλών εκπομπών.

Τροπολογία 15

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 14 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(14α)

Προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα του αέρα, ιδιαίτερα στις αστικές περιοχές, τα εθνικά προγράμματα καταπολέμησης της ρύπανσης του αέρα πρέπει να περιλαμβάνουν μέτρα για τη μείωση των εκπομπών οξειδίων του αζώτου και αιωρούμενων σωματιδίων στις εν λόγω περιοχές.

Τροπολογία 16

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 15 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(15α)

Σύμφωνα με τη σύμβαση του Aarhus σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα καθώς και με τη νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το κοινό θα πρέπει να έχει ευρεία πρόσβαση στη δικαιοσύνη προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή και εκτέλεση της παρούσας οδηγίας και να προστατευθεί το δικαίωμα διαβίωσης σε ένα περιβάλλον κατάλληλο για την προσωπική υγεία και ευημερία.

Τροπολογία 17

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 15 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(15β)

Απαιτούνται περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις και εποπτεία της αγοράς προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της παρούσας οδηγίας και των μέτρων που θεσπίζονται σύμφωνα με την επίτευξη των στόχων της.

Τροπολογία 18

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 15 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(15γ)

Κατά την αξιολόγηση των συνεργιών μεταξύ της πολιτικής για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και του κλίματος και της ενεργειακής πολιτικής, η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει υπόψη της την μελέτη της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου «Ποιότητα του αέρα — Συμπληρωματική μελέτη εκτίμησης επιπτώσεων σχετικά με τις αλληλεπιδράσεις ανάμεσα στην πολιτική της ΕΕ για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και την κλιματική και ενεργειακή πολιτική».

Τροπολογία 123

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 20

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(20)

Είναι απαραίτητη η τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (26) προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέπεια της παρούσας οδηγίας με τη σύμβαση του Aarhus του 1998 σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα.

(20)

Είναι απαραίτητη η τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (26) προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέπεια της παρούσας οδηγίας και της οδηγίας 2008/50/ΕΚ με τη σύμβαση του Aarhus του 1998 σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα.

Τροπολογία 19

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 21

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(21)

Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι τεχνολογικές εξελίξεις, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδίδει πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση των κατευθυντήριων γραμμών για την υποβολή εκθέσεων που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, καθώς και στο μέρος 1 του παραρτήματος ΙΙΙ και στα παραρτήματα IV και V, με σκοπό την προσαρμογή τους στην τεχνική πρόοδο. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

(21)

Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι τεχνολογικές εξελίξεις, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδίδει πράξεις για μια ορισμένη περίοδο , σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση των κατευθυντήριων γραμμών για την υποβολή εκθέσεων που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, καθώς και στο μέρος 1 του παραρτήματος ΙΙΙ και στα παραρτήματα IV και V, με σκοπό την προσαρμογή τους στην τεχνική πρόοδο. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

Τροπολογία 21

Πρόταση οδηγίας

Αιτιολογική σκέψη 26 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(26α)

Οι υποψήφιες και εν δυνάμει υποψήφιες για ένταξη χώρες θα πρέπει να εναρμονίσουν, στον μέγιστο δυνατό βαθμό, την εθνική νομοθεσία τους με την παρούσα οδηγία.

Τροπολογία 22

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 1 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Η παρούσα οδηγία αποσκοπεί στον περιορισμό των ατμοσφαιρικών εκπομπών που προκαλούν οξίνιση και ευτροφισμό, των προδρόμων ουσιών του όζοντος, των πρωτογενών σωματιδίων και των προδρόμων δευτερογενών σωματιδίων και άλλων αέριων ρύπων, συμβάλλοντας έτσι:

 

α)

στον μακροπρόθεσμο στόχο της Ένωσης για επίτευξη επιπέδων ποιότητας του αέρα που δεν θα έχουν ουσιαστικές αρνητικές επιπτώσεις και κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας για την ποιότητα του αέρα·

 

β)

στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης στον τομέα της βιοποικιλότητας και των οικοσυστημάτων μέσω της μείωσης των επιπέδων και της εναπόθεσης των ρύπων που προξενούν οξίνιση και ευτροφισμό αλλά και άλλων ρύπων, καθώς και του όζοντος στο επίπεδο του εδάφους, κάτω από τα κρίσιμα φορτία και επίπεδα·

 

γ)

στην επίτευξη των στόχων ποιότητας του αέρα που ορίζονται σε νομοθετικές πράξεις της Ένωσης·

 

δ)

στον μετριασμό των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής, μέσω της μείωσης των εκπομπών βραχύβιων κλιματικών ρύπων και μέσω της βελτίωσης των συνεργειών με την πολιτική της Ένωσης για το κλίμα και την ενέργεια.

 

Ειδικότερα, η παρούσα οδηγία ευθυγραμμίζεται με την εξελισσόμενη ενωσιακή και διεθνή δράση για την αλλαγή του κλίματος, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, του πλαισίου πολιτικής 2030 για το κλίμα και την ενέργεια και μιας σφαιρικής, δεσμευτικής συμφωνίας για την παγκόσμια αλλαγή του κλίματος.

Τροπολογία 131

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 3 — σημείο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.

«πρόδρομες ουσίες του όζοντος»: οξείδια του αζώτου, πτητικές οργανικές ενώσεις εκτός του μεθανίου , μεθάνιο και μονοξείδιο του άνθρακα·

2.

«πρόδρομες ουσίες του όζοντος»: οξείδια του αζώτου, πτητικές οργανικές ενώσεις εκτός του μεθανίου και μονοξείδιο του άνθρακα·

Τροπολογία 23

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 3 — σημείο 3 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.

«κρίσιμο φορτίο»: η ποσοτική εκτίμηση της έκθεσης σε έναν ή περισσότερους ρύπους κάτω από την οποία, σύμφωνα με τις υφιστάμενες γνώσεις, δεν παρατηρούνται σημαντικές δυσμενείς επιδράσεις σε συγκεκριμένα ευαίσθητα στοιχεία του περιβάλλοντος·

Τροπολογία 24

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 3 — σημείο 3 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3β.

«κρίσιμο επίπεδο»: η συγκέντρωση ρύπων στην ατμόσφαιρα ή ροή στους δέκτες πάνω από την οποία, σύμφωνα με τις υφιστάμενες γνώσεις, ενδέχεται να παρατηρηθούν άμεσες δυσμενείς επιδράσεις σε δέκτες όπως οι άνθρωποι, τα φυτά, τα οικοσυστήματα ή τα υλικά·

Τροπολογία 25

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 3 — σημείο 4 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α.

«όζον σε επίπεδο εδάφους»: το όζον στο χαμηλότερο τμήμα της τροπόσφαιρας·

Τροπολογία 26

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 3 — σημείο 4 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4β.

«πτητικές οργανικές ενώσεις εκτός του μεθανίου» (VOC εκτός του μεθανίου): όλες οι ανθρωπογενείς οργανικές ενώσεις, εκτός από το μεθάνιο, που είναι ικανές να παράγουν φωτοχημικά οξειδωτικά μέσα αντιδρώντας με οξείδια του αζώτου παρουσία ηλιακού φωτός·

Τροπολογία 28

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 3 — σημείο 6 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

6α.

«εθνικό ανώτατο όριο εκπομπής»: η μέγιστη ποσότητα μιας ουσίας, εκφραζόμενη σε χιλιάδες τόνους, η οποία μπορεί να εκπέμπεται από ένα κράτος μέλος κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους·

Τροπολογία 29

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 3 — σημείο 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

9.

«διεθνής θαλάσσια ναυσιπλοΐα»: διαδρομές στη θάλασσα και στα παράκτια ύδατα, εκτελούμενες με πλωτά οχήματα ανεξαρτήτως σημαίας, εκτός από τα αλιευτικά σκάφη, που αναχωρούν από την επικράτεια μίας χώρας και αφικνούνται στην επικράτεια άλλης χώρας·

Διαγράφεται

Τροπολογία 30

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 3 — σημείο 12 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

12α.

«ενωσιακές πολιτικές για τη μείωση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στην πηγή»: κανονισμοί ή οδηγίες που, ανεξάρτητα από τις υποχρεώσεις που καθορίζονται σε αυτούς τους κανονισμούς ή οδηγίες, έχουν ως στόχο, είτε εν μέρει είτε όχι, τη μείωση των εκπομπών διοξειδίου του θείου (SO2), οξειδίων του αζώτου (NOx), πτητικών οργανικών ενώσεων (VOC) εκτός από το μεθάνιο, αμμωνίας (NH3), σωματιδίων (PM2,5 ) και μεθανίου (CH4), με τη λήψη μέτρων μετριασμού στην πηγή, συμπεριλαμβανομένων τουλάχιστον, αλλά όχι αποκλειστικά, των μειώσεων εκπομπών που επιτυγχάνονται με τις εξής νομικές πράξεις:

 

οδηγία 94/63/EΚ  () ,

 

οδηγία 97/68/EΚ  () ,

 

οδηγία 98/70/EΚ  () ;

 

οδηγία 1999/32/EΚ  () ,

 

οδηγία 2009/126/EΚ  () ,

 

οδηγία 2004/42/EΚ  (1στ) ,

 

οδηγία 2007/46/EΚ  () , συμπεριλαμβανομένου του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007  () ,

 

κανονισμό (EΚ) αριθ. 79/2009  () ,

 

κανονισμό (EΚ) αριθ. 595/2009  () και κανονισμό (EΚ) αριθ. 661/2009  (1ια) ,

 

οδηγία 2010/75/EΕ  (1ιβ) ,

 

κανονισμό (EΕ) αριθ. 167/2013  (1ιγ) ,

 

κανονισμό (EΕ) αριθ. 168/2013  (1ιδ) ,

 

οδηγία 2014/94/EΕ  (1ιε) .

Τροπολογία 31

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 3 — σημείο 12 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

12β.

«ενδιαφερόμενο κοινό»: το κοινό που θίγεται ή ενδέχεται να θιγεί ή του οποίου διακυβεύονται συμφέροντα από τη ρύπανση του αέρα στην ατμόσφαιρα· για τους σκοπούς του παρόντος ορισμού, θεωρούνται ότι έχουν συμφέροντα οι μη κυβερνητικές οργανώσεις που προάγουν την προστασία του περιβάλλοντος, οι οργανώσεις καταναλωτών, οι οργανώσεις που εκπροσωπούν τα συμφέροντα των ευάλωτων ομάδων του πληθυσμού και άλλοι αρμόδιοι φορείς του τομέα της υγείας που πληρούν τις απαιτήσεις σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.

Τροπολογία 32

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 4 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Κατ’ ελάχιστο, τα κράτη μέλη περιορίζουν τις οικείες ετήσιες ανθρωπογενείς εκπομπές διοξειδίου του θείου (SO2), οξειδίων του αζώτου (NOx), πτητικών οργανικών ενώσεων (VOC) εκτός από το μεθάνιο, αμμωνίας (NH3), σωματιδίων (PM2,5 ) και μεθανίου (CH4 ) σύμφωνα με τις εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών που ισχύουν από το 2020 και το 2030, όπως προβλέπεται στο παράρτημα II.

1.   Κατ’ ελάχιστο, τα κράτη μέλη περιορίζουν τις οικείες ετήσιες ανθρωπογενείς εκπομπές διοξειδίου του θείου (SO2), οξειδίων του αζώτου (NOx), πτητικών οργανικών ενώσεων (VOC) εκτός από το μεθάνιο, αμμωνίας (NH3), σωματιδίων (PM2,5 ), σύμφωνα με τις εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών που ισχύουν από το 2020 , το 2025 και το 2030, όπως προβλέπεται στο παράρτημα II.

Τροπολογία 33

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 4 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α.     Κατ’ ελάχιστο, τα κράτη μέλη περιορίζουν τις οικείες ετήσιες ανθρωπογενείς εκπομπές μεθανίου (CH4) με εξαίρεση τις εκπομπές εντερικού μεθανίου που παράγονται από μηρυκαστικά σύμφωνα με τις εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών που ισχύουν από το 2030, όπως προβλέπεται στο παράρτημα II.

Τροπολογία 34

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 4 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.    Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα που δεν συνεπάγονται δυσανάλογο κόστος ώστε να περιορίσουν τις οικείες ανθρωπογενείς εκπομπές SO2, NOx, VOC εκτός από το μεθάνιο, NH3, PM2,5 και CH4 του 2025. Τα επίπεδα των εκπομπών αυτών προσδιορίζονται με βάση τις πωλήσεις καυσίμων και σύμφωνα με γραμμική πορεία μείωσης από τα επίπεδα των εκπομπών τους του 2020 σε εκείνα που απορρέουν από τις δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών για το 2030 .

2.    Τα κράτη μέλη παρέχουν, στις εκθέσεις που υποβάλλουν στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 9, ενημέρωση σχετικά με την πρόοδό τους όσον αφορά την επίτευξη των εθνικών δεσμεύσεών τους για μείωση των εκπομπών.

Τροπολογία 35

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Οι ακόλουθες εκπομπές δεν συνυπολογίζονται για τη συμμόρφωση με τις παραγράφους 1 και 2 :

3.   Οι ακόλουθες εκπομπές δεν συνυπολογίζονται για τη συμμόρφωση με την παράγραφο 1 :

Τροπολογία 36

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 4 — παράγραφος 3 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

οι εκπομπές από τη διεθνή θαλάσσια ναυσιπλοΐα , με την επιφύλαξη του άρθρου 5 παράγραφος 1 .

δ)

οι εκπομπές από τη διεθνή θαλάσσια ναυσιπλοΐα.

Τροπολογία 37

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 5 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.     Προκειμένου να τηρούν τα ενδιάμεσα επίπεδα εκπομπών, που προσδιορίζονται για το 2025 σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2, και τις εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών, που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ και ισχύουν από το 2030 και έπειτα για τα NOx, SO2 και PM2,5 , τα κράτη μέλη μπορούν να συμψηφίζουν τις μειώσεις των εκπομπών NOx, SO2 και PM2,5 που επιτυγχάνονται στη διεθνή θαλάσσια ναυσιπλοΐα με τις εκπομπές NOx, SO2 και PM2,5 από άλλες πηγές κατά το ίδιο έτος, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις:

Διαγράφεται

α)

οι μειώσεις των εκπομπών σημειώνονται στις θαλάσσιες περιοχές εντός των χωρικών υδάτων των κρατών μελών, των αποκλειστικών οικονομικών τους ζωνών ή σε ζώνες ελέγχου της ρύπανσης, εάν έχουν οριστεί τέτοιες ζώνες·

 

β)

τα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει και εφαρμόζουν αποτελεσματικά μέτρα παρακολούθησης και επιθεώρησης για τη διασφάλιση της ορθής λειτουργίας της παρούσας διάταξης ευελιξίας·

 

γ)

εφαρμόζουν μέτρα για την επίτευξη χαμηλότερων εκπομπών NOx, SO2 και PM2,5 από τη διεθνή θαλάσσια ναυσιπλοΐα, σε σύγκριση με τα επίπεδα εκπομπών που θα επιτυγχάνονταν με τη συμμόρφωση με τα πρότυπα της Ένωσης που ισχύουν για τις εκπομπές NOx, SO2 και PM2,5 , και έχουν καταδείξει επαρκή ποσοτικοποίηση των πρόσθετων μειώσεων εκπομπών που απορρέουν από τα εν λόγω μέτρα·

 

δ)

δεν έχουν συμψηφίσει ποσοστό μεγαλύτερο του 20 % των μειώσεων των εκπομπών NOx, SO2 και PM2,5 , υπολογιζόμενων σύμφωνα με το στοιχείο γ), υπό τον όρο ότι ο συμψηφισμός δεν επιφέρει μη συμμόρφωση με τις εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών κατά την περίοδο 2020-2024 που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ.

 

Τροπολογία 38

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 5 — παράγραφος 2 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να τηρούν από κοινού τις δεσμεύσεις τους για μείωση των εκπομπών μεθανίου και τα ενδιάμεσα επίπεδα εκπομπών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις:

2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να τηρούν από κοινού τις δεσμεύσεις τους για μείωση των εκπομπών μεθανίου που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις:

Τροπολογία 39

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 5 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να καταρτίζουν αναπροσαρμοσμένες ετήσιες εθνικές απογραφές εκπομπών για τα SO2, NOx, NH3, VOC εκτός του μεθανίου και PM2,5 σύμφωνα με το παράρτημα IV, όταν η αδυναμία τήρησης των εθνικών τους δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών ή των ενδιάμεσων επιπέδων των εκπομπών τους είναι αποτέλεσμα της εφαρμογής βελτιωμένων μεθόδων απογραφής εκπομπών οι οποίες έχουν επικαιροποιηθεί σύμφωνα με την επιστημονική γνώση.

3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να καταρτίζουν αναπροσαρμοσμένες ετήσιες εθνικές απογραφές εκπομπών για τα SO2, NOx, NH3, VOC εκτός του μεθανίου και PM2,5 σύμφωνα με το παράρτημα IV, όταν η αδυναμία τήρησης των εθνικών τους δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών είναι αποτέλεσμα της εφαρμογής βελτιωμένων μεθόδων απογραφής εκπομπών οι οποίες έχουν επικαιροποιηθεί σύμφωνα με την επιστημονική γνώση.

Τροπολογία 40

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 5 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Τα κράτη μέλη που προτίθενται να εφαρμόσουν τις παραγράφους 1, 2 και 3 ενημερώνουν την Επιτροπή έως τις 30 Σεπτεμβρίου του έτους που προηγείται του εκάστοτε έτους αναφοράς. Η ενημέρωση αυτή περιλαμβάνει τους καλυπτόμενους ρύπους και κλάδους και, εφόσον διατίθενται στοιχεία, την έκταση των επιπτώσεων στις εθνικές απογραφές εκπομπών.

4.   Τα κράτη μέλη που προτίθενται να εφαρμόσουν τις διατάξεις ευελιξίας που περιλαμβάνει η παρούσα οδηγία ενημερώνουν την Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου του έτους που προηγείται του εκάστοτε έτους αναφοράς. Η ενημέρωση αυτή περιλαμβάνει τους καλυπτόμενους ρύπους και κλάδους και, εφόσον διατίθενται στοιχεία, την έκταση των επιπτώσεων στις εθνικές απογραφές εκπομπών.

Τροπολογία 41

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 5 — παράγραφος 5 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος, εξετάζει και κρίνει αν η χρήση κάποιας από τις διατάξεις ευελιξίας για συγκεκριμένο έτος πληροί τις αντίστοιχες απαιτήσεις και κριτήρια.

5.   Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος, εξετάζει και κρίνει αν η χρήση της ευελιξίας ή της προσαρμογής για συγκεκριμένο έτος πληροί τις αντίστοιχες απαιτήσεις και κριτήρια.

Τροπολογία 42

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 5 — παράγραφος 5 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Εφόσον η Επιτροπή δεν εγείρει αντίρρηση εντός εννέα μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της σχετικής έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφοι 4, 5 και 6, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θεωρεί ότι η χρήση της διάταξης ευελιξίας έχει γίνει δεκτή και ισχύει για το εν λόγω έτος. Όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι η χρήση διάταξης ευελιξίας δεν πληροί τις εφαρμοστέες απαιτήσεις και κριτήρια, εκδίδει απόφαση και πληροφορεί το κράτος μέλος ότι η εν λόγω χρήση δεν μπορεί να γίνει δεκτή.

Εφόσον η Επιτροπή δεν εγείρει αντίρρηση εντός έξι μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της σχετικής έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφοι 5 και 6, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θεωρεί ότι η χρήση της διάταξης ευελιξίας έχει γίνει δεκτή και ισχύει για το εν λόγω έτος. Όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι η χρήση διάταξης ευελιξίας δεν πληροί τις εφαρμοστέες απαιτήσεις και κριτήρια, εντός εννέα μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της σχετικής έκθεσης, εκδίδει απόφαση και πληροφορεί το κράτος μέλος ότι η εν λόγω χρήση δεν μπορεί να γίνει δεκτή. Η απόφαση συνοδεύεται από αιτιολόγηση.

Τροπολογία 43

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 5 — παράγραφος 6

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6.   Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που ορίζουν τους λεπτομερείς κανόνες χρήσης των διατάξεων ευελιξίας των παραγράφων 1, 2 και 3, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 14.

6.   Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που ορίζουν τους λεπτομερείς κανόνες χρήσης της ευελιξίας των παραγράφων 2 και 3, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 14.

Τροπολογία 44

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και εγκρίνουν εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ρύπανσης σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ μέρος 2 με σκοπό τον περιορισμό των ετήσιων ανθρωπογενών εκπομπών τους σύμφωνα με το άρθρο 4.

1.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και εγκρίνουν εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ρύπανσης σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ μέρος 2 με σκοπό τον περιορισμό των ετήσιων εκπομπών τους σύμφωνα με το άρθρο 4 και την επίτευξη των στόχων της παρούσας οδηγίας, σύμφωνα με το άρθρο 1 .

Τροπολογία 45

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο α α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα)

εξετάζουν την οικονομική αποδοτικότητα των μέτρων μείωσης των εκπομπών και λαμβάνουν υπόψη τους τις μειώσεις εκπομπών που έχουν ήδη επιτευχθεί ή που, εάν το κράτος μέλος αποδίδει προτεραιότητα στα μέτρα μείωσης των εκπομπών του, μπορεί να επιτευχθεί με την εφαρμογή της ισχύουσας ενωσιακής νομοθεσίας·

Τροπολογία 46

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο α β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αβ)

αποδίδουν προτεραιότητα σε ειδικά μέτρα πολιτικής που αποσκοπούν στη μείωση των κινδύνων που απειλούν την υγεία ευάλωτων ομάδων και για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με το στόχο μείωσης της έκθεσης που έχει καθοριστεί σύμφωνα με το Τμήμα Β του Παραρτήματος XIV της οδηγίας 2008/50/ΕΚ·

Τροπολογία 47

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη μείωσης των εκπομπών ατμοσφαιρικών ρύπων για την επίτευξη της συμμόρφωσης με τους στόχους ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα στην επικράτειά τους και, κατά περίπτωση, στα γειτονικά κράτη μέλη·

β)

μειώνουν τις εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων για την επίτευξη της συμμόρφωσης με τους στόχους ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα στην επικράτειά τους , ειδικότερα δε τις οριακές τιμές που καθορίζονται στην οδηγία 2008/50/ΕΚ, και, κατά περίπτωση, στα γειτονικά κράτη μέλη·

Τροπολογία 48

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

προσδιορίζουν ποσοτικά τις συμπληρωματικές μειώσεις των εκπομπών που χρειάζονται για να τηρηθούν έως το 2030 επίπεδα ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα ίσα ή χαμηλότερα από τα επίπεδα που συνιστώνται από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας·

Τροπολογία 49

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο β β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ββ)

προσδιορίζουν ποσοτικά τις συμπληρωματικές μειώσεις των εκπομπών που χρειάζονται για να επιτευχθούν τα κρίσιμα φορτία και επίπεδα για την προστασία του περιβάλλοντος έως το 2030·

Τροπολογία 50

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο β γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βγ)

προσδιορίζουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στα στοιχεία βα) και ββ)·

Τροπολογία 51

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γα)

υποστηρίζουν την στροφή επενδύσεων προς καθαρές και αποτελεσματικές τεχνολογίες και βιώσιμη παραγωγή με τη βοήθεια φορολογικών κινήτρων·

Τροπολογία 52

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο γ β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γβ)

αξιολογούν το βαθμό στον οποίο διάφορες εθνικές γεωγραφικές περιοχές έχουν ξεχωριστές ανάγκες και δυσκολίες για να αντιμετωπίσουν την ατμοσφαιρική ρύπανση.

Τροπολογία 53

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1 — στοιχείο δ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δα)

εξασφαλίζουν ότι οι σχετικές αρμόδιες αρχές παρακολουθούν την αποτελεσματικότητα των μέτρων που θέτουν σε ισχύ τα κράτη μέλη προκειμένου να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία και ότι, εφόσον είναι αναγκαίο, είναι εξουσιοδοτημένες να αναλαμβάνουν δράση.

Τροπολογία 124

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι όλες οι πολιτικές της ΕΕ για την ατμοσφαιρική ρύπανση που βασίζονται στις πηγές εκπομπών είναι κατάλληλες για τον σκοπό για τον οποίο προορίζονται και συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της ΕΕ για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα.

Προς αυτό, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα προβούν χωρίς αναβολή σε συμφωνία όσον αφορά την νέα πρόταση κανονισμού για τις εκπομπές υπό πραγματικές συνθήκες οδήγησης (RDE) που εξετάζεται επί του παρόντος.

Η νέα μέθοδος δοκιμής για την έγκριση τύπου θα τεθεί σε εφαρμογή το 2017 το αργότερο και θα διασφαλίζει ότι ρύποι όπως τα οξείδια του αζώτου (NOx) και τα σωματίδια (PM2,5 και PM10) θα περιορίζονται σύμφωνα με παράγοντες συμμόρφωσης που είναι απαραίτητοι για να αντιπροσωπεύονται οι πραγματικές συνθήκες οδήγησης. Οι νέες δοκιμές θα είναι ανεξάρτητες και διαφανείς.

Αυτοί οι παράγοντες συμμόρφωσης θα είναι αυστηροί και ποσοτικοί, ούτως ώστε να αντανακλούν μόνο τις αβεβαιότητες περί μετρήσεων της διαδικασίας δοκιμής υπό πραγματικές συνθήκες οδήγησης (RDE).

Τροπολογία 55

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 2 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2β.     Tα κράτη μέλη θεσπίζουν σύστημα τακτικών και έκτακτων περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων και παρακολούθησης της αγοράς καθώς και δημοσίευσης εκθέσεων σχετικά με κινητές και στάσιμες πηγές, προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι οι πολιτικές και τα μέτρα οδηγούν πράγματι σε μειώσεις των εκπομπών υπό πραγματικές συνθήκες λειτουργίας.

 

Έως την …  (*1) η Επιτροπή υποβάλλει νομοθετική πρόταση για ενωσιακό σύστημα δοκιμών εποπτείας κατά τη χρήση και δημοσίευση εκθέσεων σχετικά με τα πρότυπα για τις εκπομπές των ελαφρών εμπορικών οχημάτων, τα οποία εφαρμόζει η σχετική αρμόδια αρχή, ούτως ώστε να εξακριβωθεί ότι τα οχήματα και οι κινητήρες πληρούν το πρότυπο Euro 6 καθ’ όλη τη διάρκεια της ωφέλιμης ζωής τους.

Τροπολογία 56

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 3 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α.     Τα κράτη μέλη μπορούν να υποστηρίξουν τη σταδιακή κατάργηση των πηγών τροποσφαιρικών εκπομπών, μέσω της προώθησης της αντικατάστασης, στους τομείς των μεταφορών και του ανεφοδιασμού με καύσιμα, των πορωδών εύκαμπτων σωλήνων με τεχνολογίες σωλήνων μηδενικών εκπομπών.

Τροπολογία 57

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 4 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

τα κράτη μέλη αποφασίζουν να κάνουν χρήση κάποιας από τις διατάξεις ευελιξίας του άρθρου 5.

β)

τα κράτη μέλη αποφασίζουν να κάνουν χρήση της ευελιξίας του άρθρου 5.

Τροπολογία 58

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 4 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης δείχνουν κατά πόσο τα κράτη μέλη σκοπεύουν να κάνουν χρήση της ευελιξίας του άρθρου 5.

Τροπολογία 59

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5.   Τα κράτη μέλη διαβουλεύονται, σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, με το κοινό και τις αρμόδιες αρχές τις οποίες, λόγω των ειδικών περιβαλλοντικών τους αρμοδιοτήτων στον τομέα της ρύπανσης, της ποιότητας και της διαχείρισης του ατμοσφαιρικού αέρα σε όλα τα επίπεδα, είναι πιθανόν να αφορά η εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, σχετικά με τα σχέδια των εν λόγω προγραμμάτων και τυχόν σημαντικές επικαιροποιήσεις τους, πριν από την οριστικοποίησή τους. Κατά περίπτωση, εξασφαλίζονται διασυνοριακές διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία .

5.   Τα κράτη μέλη διαβουλεύονται, σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, με τις αρμόδιες αρχές τις οποίες, λόγω των ειδικών περιβαλλοντικών τους αρμοδιοτήτων στον τομέα της ρύπανσης, της ποιότητας και της διαχείρισης του ατμοσφαιρικού αέρα σε όλα τα επίπεδα, είναι πιθανόν να αφορά η εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, σχετικά με τα σχέδια των εν λόγω προγραμμάτων και όλες τις επικαιροποιήσεις τους, πριν από την οριστικοποίησή τους. Οι διαβουλεύσεις αυτές περιλαμβάνουν τις οικείες τοπικές ή περιφερειακές αρχές που είναι αρμόδιες για την εφαρμογή της πολιτικής μείωσης των εκπομπών σε καθορισμένες ζώνες και/ή αστικές περιοχές, μη εξαιρουμένων ζωνών και/ή αστικών περιοχών που βρίσκονται σε τουλάχιστον δύο κράτη μέλη .

Τροπολογία 60

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 5 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ότι τα ενδιαφερόμενα μέλη του κοινού θα καλούνται να εκφέρουν γνώμη σε πρώιμο στάδιο στο πλαίσιο της κατάρτισης ή της αναθεώρησης των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και τυχόν σημαντικών επικαιροποιήσεών τους, πριν από την οριστικοποίησή τους. Εφόσον ενδείκνυται, οι διασυνοριακές διαβουλεύσεις εξασφαλίζονται σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, συμπεριλαμβανομένου του άρθρου 25 της οδηγίας 2008/50/ΕΚ.

Τροπολογία 61

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 5 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5α.     Τα κράτη μέλη ορίζουν δικό τους ανεξάρτητο φορέα εμπειρογνωμόνων, ο οποίος επανεξετάζει τα σχέδια των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, με σκοπό να αξιολογήσει την ακρίβεια των πληροφοριών και την επάρκεια των πολιτικών και των μέτρων που περιλαμβάνουν τα εν λόγω προγράμματα. Τα αποτελέσματα της εν λόγω εξέτασης δημοσιοποιούνται πριν από τη δημοσίευση του σχεδίου του εθνικού προγράμματος ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης προκειμένου να διευκολυνθεί η ουσιαστική συμμετοχή του κοινού.

Τροπολογία 62

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 6 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Η Επιτροπή παρέχει καθοδήγηση σχετικά με τα μέτρα μείωσης των εκπομπών που δεν περιλαμβάνονται στο μέρος 1 του παραρτήματος ΙΙΙ, συμπεριλαμβανομένων των τομέων της οικιακής θέρμανσης και των οδικών μεταφορών, τα οποία τα κράτη μέλη δύνανται να περιλαμβάνουν στα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.

Τροπολογία 63

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 8

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

8.   Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει κατευθύνσεις σχετικά με την εκπόνηση και εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.

8.   Η Επιτροπή εκδίδει κατευθύνσεις σχετικά με την εκπόνηση και εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.

Τροπολογία 64

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 — παράγραφος 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

9.   Η Επιτροπή μπορεί επίσης να προσδιορίζει , μέσω εκτελεστικών πράξεων, τη μορφή και τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης των κρατών μελών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 14.

9.   Η Επιτροπή προσδιορίζει επίσης, μέσω εκτελεστικών πράξεων, τη μορφή και τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης των κρατών μελών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 14.

Τροπολογία 65

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 6 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 6α

Ταμείο καθαρού αέρα

H Επιτροπή διευκολύνει την πρόσβαση στη χρηματοδοτική στήριξη για να εξασφαλιστεί ότι θα είναι δυνατή η λήψη κατάλληλων μέτρων για να επιτευχθεί συμμόρφωση με τους στόχους της παρούσας οδηγίας.

Τούτο συμπεριλαμβάνει τη διάθεση χρηματοδοτικών πόρων μεταξύ άλλων στο πλαίσιο:

α)

της χρηματοδότησης της γεωργίας, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης που διατίθεται στο πλαίσιο της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής 2014-2020, όπως τροποποιήθηκε κατά την μεσοπρόθεσμη αναθεώρηση 2017 για να συμπεριλάβει την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα ως «δημόσιο αγαθό» με ιδιαίτερη αναφορά στην αμμωνία ή το μεθάνιο, ή σε αμφότερα, ούτως ώστε να προσφέρει στα κράτη μέλη και στις σχετικές περιφερειακές και τοπικές αρχές τους την ευκαιρία να συνεισφέρουν στις μειώσεις εκπομπών με ειδικά μέτρα και υποστήριξη σε αυτήν τους την προσπάθεια·

β)

μελλοντικών επιμέρους προγραμμάτων εργασίας του προγράμματος έρευνας και καινοτομίας «Ορίζοντας 2020»·

γ)

των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων

δ)

των χρηματοδοτικών μέσων για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα, όπως το LIFE·

ε)

οποιουδήποτε συνδυασμού των ανωτέρω.

Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι οι διαδικασίες χρηματοδότησης είναι απλές, διαφανείς και προσιτές σε διάφορα επίπεδα διοίκησης.

Η Επιτροπή εξετάζει το ενδεχόμενο δημιουργίας ενιαίου σημείου επαφής, στο οποίο οι φορείς να μπορούν να ενημερώνονται εύκολα σχετικά με τα διαθέσιμα κονδύλια και τις διαδικασίες που σχετίζονται με την πρόσβαση για τις περιπτώσεις έργων που αφορούν ζητήματα σχετικά με την ατμοσφαιρική ρύπανση.

Τροπολογία 67

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 7 — παράγραφος 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.     Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της ευελιξίας δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 συμπεριλαμβάνουν τις ακόλουθες πληροφορίες στην ενημερωτική έκθεση απογραφής του οικείου έτους:

Διαγράφεται

α)

την ποσότητα εκπομπών NOx, SO2 και PM2,5 που θα είχε σημειωθεί ελλείψει περιοχής ελέγχου εκπομπών·

 

β)

το ύψος των μειώσεων εκπομπών που επιτεύχθηκαν στο τμήμα της περιοχής ελέγχου εκπομπών το οποίο ανήκει στο κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ)·

 

γ)

τον βαθμό στον οποίο έκαναν χρήση της εν λόγω ευελιξίας·

 

δ)

τυχόν πρόσθετα δεδομένα που τα κράτη μέλη κρίνουν ενδεδειγμένα ώστε να είναι σε θέση η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος, να διενεργήσει πλήρη αξιολόγηση των συνθηκών υπό τις οποίες έγινε χρήση της ευελιξίας.

 

Τροπολογία 68

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 7 — παράγραφος 7

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν τις απογραφές εκπομπών, συμπεριλαμβανομένων των αναπροσαρμοσμένων απογραφών εκπομπών, τις προβλέψεις εκπομπών και την ενημερωτική έκθεση απογραφής σύμφωνα με το παράρτημα IV.

7.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν τις απογραφές εκπομπών, συμπεριλαμβανομένων , κατά περίπτωση, των αναπροσαρμοσμένων απογραφών εκπομπών, τις προβλέψεις εκπομπών και την ενημερωτική έκθεση απογραφής σύμφωνα με το παράρτημα IV.

Τροπολογία 69

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 8 — παράγραφος 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, εφόσον είναι πρακτικά εφικτό, την παρακολούθηση των δυσμενών επιπτώσεων της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα οικοσυστήματα, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος V.

1.   Τα κράτη μέλη παρακολουθούν τις δυσμενείς επιπτώσεις της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα οικοσυστήματα, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος V.

Τροπολογία 70

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 8 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.    Κατά περίπτωση, τα κράτη μέλη συντονίζουν την παρακολούθηση των επιπτώσεων της ατμοσφαιρικής ρύπανσης με άλλα προγράμματα παρακολούθησης που έχουν θεσπιστεί δυνάμει της ενωσιακής νομοθεσίας, μεταξύ άλλων, της οδηγίας 2008/50/ΕΚ και της οδηγίας 2000/60 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (30).

2.   Τα κράτη μέλη συντονίζουν την παρακολούθηση των επιπτώσεων της ατμοσφαιρικής ρύπανσης με άλλα προγράμματα παρακολούθησης που έχουν θεσπιστεί δυνάμει της ενωσιακής νομοθεσίας, μεταξύ άλλων, της οδηγίας 2008/50/ΕΚ και της οδηγίας 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (30).

Τροπολογία 71

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 9 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν το εθνικό τους πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στην Επιτροπή [εντός τριών μηνών από την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 17 — η ημερομηνία θα συμπληρωθεί από την Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης] και, στη συνέχεια, το επικαιροποιούν ανά διετία.

1.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν το εθνικό τους πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στην Επιτροπή έως …  (*2) και, στη συνέχεια, το επικαιροποιούν ανά διετία.

Τροπολογία 72

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 9 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν ένα εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης επικαιροποιείται δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 4, το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή εντός δύο μηνών.

Όταν ένα εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης επικαιροποιείται δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 4, το οικείο κράτος μέλος κοινοποιεί το επικαιροποιημένο πρόγραμμα στην Επιτροπή εντός δύο μηνών.

Τροπολογία 73

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 9 — παράγραφος 2 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Από το 2017 τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος τις εθνικές απογραφές εκπομπών, τις προβλέψεις εκπομπών, τις απογραφές εκπομπών με χωρική υποκλιμάκωση, τις απογραφές μεγάλων σημειακών πηγών και τις εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3 και, κατά περίπτωση, στο άρθρο 7 παράγραφοι 4 , 5 και 6, κατά τις ημερομηνίες υποβολής που ορίζονται στο παράρτημα Ι.

2.   Από το 2017 τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος τις εθνικές απογραφές εκπομπών, τις προβλέψεις εκπομπών, τις απογραφές εκπομπών με χωρική υποκλιμάκωση, τις απογραφές μεγάλων σημειακών πηγών και τις εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3 και, κατά περίπτωση, στο άρθρο 7, κατά τις ημερομηνίες υποβολής που ορίζονται στο παράρτημα Ι.

Τροπολογία 134

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 9 — παράγραφος 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3.     Τα κράτη μέλη υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τις εθνικές τους εκπομπές και προβλέψεις εκπομπών για το CH4 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 525/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (31) .

Διαγράφεται

Τροπολογία 74

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 9 — παράγραφος 4 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4.   Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος και τα κράτη μέλη, εξετάζει τακτικά τα δεδομένα των εθνικών απογραφών εκπομπών. Η εν λόγω εξέταση περιλαμβάνει τα εξής:

4.   Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος και τα κράτη μέλη, εξετάζει τακτικά τα δεδομένα των εθνικών απογραφών εκπομπών και τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης . Η εν λόγω εξέταση περιλαμβάνει τα εξής:

Τροπολογία 75

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 9 — παράγραφος 4 — στοιχείο γ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

γα)

ελέγχους για την εξακρίβωση της εκπλήρωσης των απαιτήσεων του άρθρου 6 από τα εθνικά προγράμματα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.

Τροπολογία 76

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 9 — παράγραφος 4 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Τα αποτελέσματα της αναθεώρησης της Επιτροπή τίθενται στη διάθεση του κοινού, σύμφωνα με το άρθρο 11.

Τροπολογία 77

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 10 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.    Τουλάχιστον ανά πενταετία, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την πρόοδο της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, η οποία περιλαμβάνει αξιολόγηση της συνεισφοράς της εφαρμογής στην επίτευξη των στόχων της οδηγίας.

1.   Η Επιτροπή , ανά 30 μήνες αρχής γενομένης από …  (*3) υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας . Με τον τρόπο αυτό , η Επιτροπή αξιολογεί τα εξής:

 

α)

την συμβολή της και τις προσπάθειες των κρατών μελών να επιτύχουν τους στόχους της παρούσας οδηγίας·

 

β)

την εξέλιξη της μείωσης των εκπομπών ατμοσφαιρικών ρύπων έως το 2025 και το 2030·

 

γ)

την πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη των μακροπρόθεσμων στόχων που αφορούν την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, οι οποίοι τέθηκαν στο έβδομο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον·

 

δ)

το ερώτημα εάν υπάρχει υπέρβαση των κρίσιμων φορτίων και επιπέδων και των ενδεικτικών τιμών ατμοσφαιρικής ρύπανσης του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας· και

 

ε)

την απορρόφηση από τα κράτη μέλη της διαθέσιμης ενωσιακής χρηματοδότησης εφόσον η χρηματοδότηση αυτή χρησιμοποιήθηκε για την επίτευξη του στόχου της μείωσης της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.

Τροπολογία 78

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 10 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Στις εκθέσεις σχετικά με τις μειώσεις των εκπομπών των κρατών μελών για τα έτη 2020, 2025 και 2030, η Επιτροπή περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, τους λόγους της μη εκπλήρωσης.

Τροπολογία 79

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 10 — παράγραφος 1 — εδάφιο 1 β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Όταν από την έκθεση συνάγεται ότι τα κράτη μέλη δεν είναι σε θέση να συμμορφωθούν με τη νομοθεσία της Ένωσης και τις οριακές τιμές ποιότητας του αέρα που ορίζονται στην οδηγία 2008/50/ΕK, η Επιτροπή:

 

α)

αξιολογεί κατά πόσο η μη επίτευξη οφείλεται στην αναποτελεσματική εφαρμογή των ενωσιακών πολιτικών για τη μείωση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στην πηγή, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής τους σε επίπεδο κράτους μέλους,

 

β)

διαβουλεύεται με την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 14 και εντοπίζει πού υπάρχει ανάγκη για νέα νομοθεσία για τις πηγές και, κατά περίπτωση, υποβάλλει νομοθετικές προτάσεις για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους στόχους της παρούσας οδηγίας. Οποιαδήποτε πρόταση αυτού του είδους υποστηρίζεται από άρτια αξιολόγηση του αντίκτυπου και αντανακλά τα τελευταία επιστημονικά δεδομένα.

Τροπολογία 80

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 10 — παράγραφος 1 — εδάφιο 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή υποβάλλει οπωσδήποτε για το έτος 2025 την ανωτέρω προβλεπόμενη έκθεση, στην οποία συμπεριλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με την επίτευξη των αναφερόμενων στο άρθρο 4 παράγραφος 2 ενδιάμεσων επιπέδων των εκπομπών, καθώς και με τους λόγους τυχόν αποτυχίας. Η Επιτροπή εκτιμά την ανάγκη περαιτέρω δράσης, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, τις κλαδικές επιπτώσεις της εφαρμογής.

Με βάση αυτές τις εκθέσεις, η Επιτροπή , από κοινού με τα κράτη μέλη, εκτιμά την ανάγκη για ανάληψη περαιτέρω δράσης, μεταξύ άλλων και σε εθνικό επίπεδο , λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις κλαδικές επιπτώσεις της εφαρμογής.

Τροπολογία 81

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 10 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Οι εκθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν ενδεχομένως αξιολόγηση των περιβαλλοντικών και κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της παρούσας οδηγίας.

2.   Οι εκθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν αξιολόγηση των υγειονομικών, περιβαλλοντικών και κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της παρούσας οδηγίας , συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεων στα συστήματα υγείας των κρατών μελών, καθώς και το κόστος της μη εφαρμογής . Η Επιτροπή θέτει τις εκθέσεις αυτές στη διάθεση του κοινού.

Τροπολογία 152

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 10 — παράγραφος 2α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Η Επιτροπή προβαίνει σε εκτίμηση των επιπτώσεων για τον υδράργυρο (Hg) πριν προσδιοριστεί μια εθνική δέσμευση για μείωση των εκπομπών, και, εφόσον είναι αναγκαίο, υποβάλει νέα νομοθετική πρόταση.

Τροπολογία 82

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 10 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 10α

Ευρωπαϊκό φόρουμ «καθαρός αέρας»

Η Επιτροπή συγκροτεί το ευρωπαϊκό φόρουμ «καθαρός αέρας» για να διευκολύνει τη συντονισμένη εφαρμογή του προγράμματος «καθαρός αέρας» και για να συγκεντρώνει ανά διετία όλους τους συναφείς φορείς, περιλαμβανομένων των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών σε όλα τα σχετικά επίπεδα, της Επιτροπής, της βιομηχανίας, της κοινωνίας των πολιτών και της επιστημονικής κοινότητας. Το φόρουμ «καθαρός αέρας» επιβλέπει την κατάρτιση κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με την κατάρτιση και εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, την εξέλιξη της εκάστοτε πορείας μείωσης εκπομπών, καθώς και την αξιολόγηση των απαιτήσεων υποβολής εκθέσεων.

Τροπολογία 83

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 11 — παράγραφος 1 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

πρόοδο των κρατών μελών ως προς την επίτευξη των ειδικών για την εκάστοτε χώρα δεσμευτικών στόχων ατμοσφαιρικής ρύπανσης ανά ρύπο για το 2025 και το 2030

Τροπολογία 84

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 11 — παράγραφος 1 — στοιχείο β β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ββ)

τα αποτελέσματα της εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 4.

Τροπολογία 85

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 11 — παράγραφος 2 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.     Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το ενδιαφερόμενο κοινό να έχει πρόσβαση σε διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες για την αμφισβήτηση πράξεων και παραλείψεων αρμόδιων αρχών και ιδιωτών που δεν συμμορφώνονται με την παρούσα οδηγία.

Αυτές οι διαδικασίες πρέπει να προβλέπουν επαρκή και αποτελεσματικά διορθωτικά μέτρα, να περιλαμβάνουν τη λήψη ασφαλιστικών μέτρων εάν κρίνεται σκόπιμο και να είναι ορθές, δίκαιες, εμπρόθεσμες και να μην έχουν απαγορευτικό κόστος.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη δημοσιοποίηση των πληροφοριών σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης σε αυτές τις διαδικασίες και εξετάζουν την κατάρτιση κατάλληλων μηχανισμών παροχής βοήθειας έτσι ώστε να εξαλειφθούν ή να μειωθούν τα χρηματοοικονομικά και τα λοιπά εμπόδια πρόσβασης στη δικαιοσύνη.

Τροπολογία 127

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 11 — παράγραφος 2 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2β.     Με βάση τις εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, η Επιτροπή, όσον αφορά την αμμωνία (NH3), αξιολογεί τις υφιστάμενες νομικά δεσμευτικές εθνικές δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών, με βάση τα τελευταία επιστημονικά στοιχεία, λαμβάνοντας υπόψη τα επιτεύγματα των κρατών μελών δυνάμει της οδηγίας 2001/81/ΕΚ και του πρωτοκόλλου της σύμβασης του 1979 για τη διαμεθοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση σε μεγάλη απόσταση, για τη μείωση της οξίνισης, του ευτροφισμού και του τροποσφαιρικού όζοντος.

Έως το 2022, η Επιτροπή αξιολογεί την πρόοδο προς την επίτευξη των δεσμεύσεων δυνάμει της παρούσας οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων:

α)

το κατευθυντήριο έγγραφο της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (UNECE) για την πρόληψη και τη μείωση των εκπομπών αμμωνίας, τον κώδικα-πλαίσιο της UNECE, περί ορθών γεωργικών πρακτικών για τη μείωση των εκπομπών αμμωνίας3, όπως αναθεωρήθηκε το 2014, και τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 10 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

β)

τα γεωργοπεριβαλλοντικά μέτρα στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής·

γ)

τις αναθεωρήσεις όλων των νομοθετικών πράξεων για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, και, μεταξύ άλλων, εκείνες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 12α της παρούσας οδηγίας.

Εάν κριθεί αναγκαίο, η Επιτροπή υποβάλει νομοθετικές προτάσεις ως προς τους στόχους για την περίοδο μετά το 2030 για τη βελτίωση των προτύπων ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα.

Τροπολογία 86

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 11 α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 11α

Με βάση τις εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, η Επιτροπή επανεξετάζει την παρούσα οδηγία το αργότερο το 2025, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι σημειώνεται πρόοδος όσον αφορά την επίτευξη των συνιστώμενων από την ΠΟΥ επιπέδων ποιότητας του αέρα καθώς και του μακροπρόθεσμου οράματος, όπως ορίζεται στο 7ο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον. Ειδικότερα, η Επιτροπή, εφόσον το κρίνει σκόπιμο, και λαμβάνοντας υπόψη την επιστημονική και τεχνολογική πρόοδο, προτείνει αλλαγές των εθνικών δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών στο Παράρτημα ΙΙ·

Με βάση τις τακτικές εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 η Επιτροπή εξετάζει μέτρα για τη μείωση των εκπομπών από τη διεθνή ναυτιλία, ιδίως στα χωρικά ύδατα και στις αποκλειστικές οικονομικές ζώνες των κρατών μελών, και, εάν κριθεί σκόπιμο, υποβάλλει νομοθετική πρόταση.

Τροπολογία 87

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 12

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Ένωση και τα κράτη μέλη, κατά περίπτωση, επιδιώκουν διμερή και πολυμερή συνεργασία με τρίτες χώρες και συντονισμό στο πλαίσιο συναφών διεθνών οργανισμών, όπως το Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον (UNEP), η Οικονομική Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (UNECE), ο Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός (IMO) και ο Διεθνής Οργανισμός Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO), μεταξύ άλλων με την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την τεχνική και επιστημονική έρευνα και ανάπτυξη, με σκοπό τη βελτίωση της βάσης στην οποία στηρίζονται οι μειώσεις εκπομπών.

Η Ένωση και τα κράτη μέλη, κατά περίπτωση, επιδιώκουν διμερή και πολυμερή συνεργασία με τρίτες χώρες και συντονισμό στο πλαίσιο συναφών διεθνών οργανισμών, όπως το Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον (UNEP), η Οικονομική Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (UNECE), ο Οργανισμός Τροφίμων και Γεωργίας του ΟΗΕ (FAO), ο Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός (IMO) και ο Διεθνής Οργανισμός Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO), μεταξύ άλλων με την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την τεχνική και επιστημονική έρευνα και ανάπτυξη, με σκοπό τη βελτίωση της βάσης στην οποία στηρίζονται οι μειώσεις εκπομπών. Τα κράτη μέλη διενεργούν διακρατικές διαβουλεύσεις σχετικά με τις αμοιβαίες απειλές που προκαλούνται από εκπομπές προερχόμενες από γειτονικές βιομηχανικές περιοχές στις εν λόγω χώρες και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη εκπονούν κοινά σχέδια δράσης για την εξάλειψη ή τον περιορισμό των εκπομπών αυτών.

Τροπολογία 88

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 13 — παράγραφος 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2.   Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 7, στο άρθρο 7 παράγραφος 9 και στο άρθρο 8 παράγραφος 3 εκχωρείται στην Επιτροπή επ’ αόριστον από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας .

2.   Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 7, στο άρθρο 7 παράγραφος 9 και στο άρθρο 8 παράγραφος 3 εκχωρείται στην Επιτροπή για περίοδο 5 ετών από  (*4) . Η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετίας. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίσης διάρκειας, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις για την εν λόγω παράταση, το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου .

Τροπολογία 89

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 15

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα κράτη μέλη ορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των εθνικών διατάξεων οι οποίες θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

Τα κράτη μέλη ορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των εθνικών διατάξεων οι οποίες θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι κυρώσεις είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τα εν λόγω μέτρα στην Επιτροπή το αργότερο έως τις …  (*5) και την ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση για κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.

Τροπολογία 90

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 15 — παράγραφος 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να μετακυλήσουν το βάρος της συμμόρφωσης σε αρχές που δεν διαθέτουν τις στρατηγικές εξουσίες για να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις της οδηγίας.

Τροπολογία 125

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 16 — εισαγωγικό μέρος

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Στο παράρτημα Ι της οδηγίας 2003/35/EΚ, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

Στο παράρτημα Ι της οδηγίας 2003/35/EΚ, προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία ζ) και η) :

Τροπολογία 126

Πρόταση οδηγίας

Άρθρο 16 — στοιχείο η α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

«η)

Άρθρο 23 της οδηγίας 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη.»

Τροπολογία 135

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα I — πίνακας Α — σειρά 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Συνολικές εθνικές εκπομπές ανά κατηγορία πηγών

CH4

Ετήσιες, από το 2005 έως το έτος υποβολής της έκθεσης μείον 2 (Χ-2)

15/02****

Τροπολογία

Διαγράφεται

Τροπολογία 91

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα I — πίνακας A — σειρά 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Προκαταρκτικές εθνικές εκπομπές αθροιστικά κατά NFR(2)

SO2, NOX, NH3, VOC εκτός του μεθανίου, PM2,5

Ετήσια , για το έτος υποβολής της έκθεσης μείον 1 (Χ-1)

30/09

Τροπολογία

Προκαταρκτικές εθνικές εκπομπές αθροιστικά κατά NFR(2)

SO2, NOX, NH3, VOC εκτός του μεθανίου, PM2,5

Ανά διετία , για το έτος υποβολής της έκθεσης μείον 1 (Χ-1)

31/12

Τροπολογία 136

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα I — πίνακας Γ — σειρά 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Προβλεπόμενες εκπομπές αθροιστικά ανά κατηγορία πηγών

CH4

Διετείς με κάλυψη κάθε έτους από το έτος Χ έως το 2030 και, εφόσον διατίθενται προβλέψεις, το 2040 και το 2050

15/03

Τροπολογία

Διαγράφεται

Τροπολογία 95

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 1 — ενότητα Α — σημείο 1 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

διαχείριση του αζώτου, λαμβάνοντας υπόψη τον πλήρη κύκλο του αζώτου·

α)

διαχείριση του αζώτου, λαμβάνοντας υπόψη τον πλήρη κύκλο του αζώτου, και την κατάρτιση σχεδίων διαχείρισης του εδάφους και των θρεπτικών στοιχείων·

Τροπολογία 96

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 1 — ενότητα Α — σημείο 1 — στοιχείο γ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ)

προσεγγίσεις διασποράς κοπριάς με χαμηλά επίπεδα εκπομπών·

γ)

προσεγγίσεις και τεχνικές διασποράς κοπριάς με χαμηλά επίπεδα εκπομπών , περιλαμβανομένου του διαχωρισμού υγρών και στερεών·

Τροπολογία 97

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 1 — ενότητα Α — σημείο 1 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

συστήματα επεξεργασίας και λιπασματοποίησης κοπριάς με χαμηλά επίπεδα εκπομπών·

ε)

συστήματα επεξεργασίας και λιπασματοποίησης κοπριάς με χαμηλά επίπεδα εκπομπών , περιλαμβανομένου του διαχωρισμού μεταξύ υγρών και στερεών·

Τροπολογία 98

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 1 — ενότητα Α — σημείο 1 — στοιχείο ζ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ζα)

προώθηση της βόσκησης και της εκτατικής γεωργίας και ενίσχυση της βιοποικιλότητας των βοσκότοπων με φυτά με υψηλό επίπεδο αμινοξέων όπως είναι το τριφύλλι, η μηδική και τα σιτηρά·

Τροπολογία 99

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 1 — ενότητα Α — σημείο 1 — στοιχείο ζ β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ζβ)

προώθηση της αμειψισποράς, συμπεριλαμβανομένων καλλιεργειών που δεσμεύουν το άζωτο·

Τροπολογία 100

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 1 — ενότητα Α — σημείο 1 — στοιχείο ζ γ (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ζγ)

προώθηση μιας αγροοικολογικής γεωργίας που οδηγεί σε αγροτικά συστήματα με υψηλή βιοποικιλότητα, αποτελεσματική χρησιμοποίηση των πόρων και μειωμένη ή ιδανικά μηδενική εξάρτηση από τεχνητές εισροές.

Τροπολογία 101

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 1 — ενότητα Α — σημείο 3 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

διασπορά των ανόργανων λιπασμάτων σύμφωνα με τις προβλέψιμες ανάγκες σε άζωτο και φωσφόρο της καλλιέργειας ή της χορτολιβαδικής έκτασης στην οποία εφαρμόζονται, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την υφιστάμενη περιεκτικότητα του εδάφους σε θρεπτικά συστατικά και τα θρεπτικά συστατικά από άλλα λιπάσματα.

δ)

αντικατάσταση των ανόργανων λιπασμάτων στο μέτρο του δυνατού με οργανικά λιπάσματα. Στις περιπτώσεις που συνεχίζεται η εφαρμογή ανόργανων λιπασμάτων αυτά διασπείρονται σύμφωνα με τις προβλέψιμες ανάγκες σε άζωτο και φωσφόρο της καλλιέργειας ή της χορτολιβαδικής έκτασης στην οποία εφαρμόζονται, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την υφιστάμενη περιεκτικότητα του εδάφους σε θρεπτικά συστατικά και τα θρεπτικά συστατικά από άλλα λιπάσματα.

Τροπολογία 108

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 1 — ενότητα Α α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Aα.

Μέτρα για τον έλεγχο των εκπομπών οξειδίων του αζώτου και αιωρούμενων σωματιδίων σε αστικές περιοχές

 

Σε συνεννόηση με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές, τα κράτη μέλη εξετάζουν το ενδεχόμενο λήψης των ακόλουθων μέτρων:

 

αειφόρα σχέδια αστικής κινητικότητας συμπεριλαμβανομένων μέτρων όπως ζώνες χαμηλών εκπομπών, τιμολόγηση της συμφόρησης, έλεγχοι στάθμευσης, όρια ταχύτητας, συστήματα κοινής χρήσης οχημάτων και ανάπτυξη εναλλακτικών υποδομών χρέωσης·

 

προώθηση της στροφής προς την αύξηση της χρήσης του ποδηλάτου, την πεζοπορία και τα μέσα μαζικής μεταφοράς·

 

αειφόρα σχέδια αστικών εμπορευματικών μεταφορών, όπως η δημιουργία κέντρων συγκέντρωσης καθώς και μέτρα για την ενθάρρυνση της στροφής των περιφερειακών εμπορευματικών μεταφορών από τις οδικές στις σιδηροδρομικές, ηλεκτρικές και πλωτές μεταφορές·

 

χρήση του συστήματος σχεδιασμού για την αντιμετώπιση των εκπομπών από τα νέα συστήματα ανάπτυξης και λεβήτων· μέτρα μετασκευής για λόγους ενεργειακής απόδοσης σε υφιστάμενα κτίρια·

 

εκ των υστέρων εγκατάσταση συστημάτων για την προώθηση της αντικατάστασης των παλαιών οικιακών εγκαταστάσεων καύσης με καλύτερη μόνωση των οικιών, αντλίες θερμότητας, ελαφρύ μαζούτ, νέες εγκαταστάσεις ξύλου πέλετ, τηλεθέρμανση ή φυσικό αέριο·

 

οικονομικά και φορολογικά κίνητρα για την ενθάρρυνση της χρήσης των συσκευών θέρμανσης χαμηλής εκπομπής·

 

απαγόρευση της καύσης στερεών καυσίμων σε κατοικημένες περιοχές και σε άλλες ευαίσθητες περιοχές για την προστασία της υγείας των ευάλωτων ομάδων, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών·

 

διασφάλιση της ελαχιστοποίησης των εκπομπών από κατασκευές με την εισαγωγή και εφαρμογή πολιτικών για τη μείωση και τον έλεγχο της σκόνης των κατασκευών, και καθορισμός ορίων εκπομπών για τα μη οδικά κινητά μηχανήματα (ΜΟΚΜ)·

 

αναθεώρηση των συντελεστών φορολογίας των οχημάτων υπό το φως της αναγνώρισης των υψηλότερων πραγματικών εκπομπών από τα αυτοκίνητα ντίζελ και τα οχήματα βενζίνης άμεσου ψεκασμού για να ενθαρρυνθούν τις πωλήσεις των λιγότερο ρυπογόνων οχημάτων·

 

δημόσιες συμβάσεις και φορολογικά κίνητρα για να ενθαρρυνθεί η ταχύτερη διείσδυση στην αγορά των οχημάτων εξαιρετικά χαμηλών εκπομπών·

 

υποστήριξη για την εκ των υστέρων εγκατάσταση φίλτρων σωματιδίων UNECE REC κλάσης IV για πετρελαιοκίνητα μηχανήματα, φορτηγά, λεωφορεία και ταξί·

 

ρύθμιση των εκπομπών από κατασκευαστικά μηχανήματα και άλλα μη οδικά κινητά μηχανήματα που λειτουργούν σε πυκνοκατοικημένες περιοχές (μεταξύ άλλων και μέσω της μετασκευής)·

 

εκστρατείες ευαισθητοποίησης και προειδοποιήσεις.

Τροπολογία 109

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 1 — ενότητα Γ α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Γα.

Μέτρα μείωσης των εκπομπών για τον περιορισμό των εκπομπών υδρογονανθράκων

 

Τα κράτη μέλη περιορίζουν τις εκπομπές πτητικών οργανικών ενώσεων εκτός του μεθανίου (VOC εκτός του μεθανίου) προωθώντας τη χρήση σύγχρονων τεχνολογιών στους αγωγούς, οι οποίες χρησιμοποιούνται σε διάφορους τομείς.

Τροπολογία 110

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα ΙΙΙ — Μέρος 2 — σημείο 1 — στοιχείο α — σημείο i

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

i)

των προτεραιοτήτων της πολιτικής και της σχέσης τους με τις προτεραιότητες που έχουν τεθεί σε άλλους συναφείς τομείς πολιτικής, μεταξύ άλλων, στον τομέα της κλιματικής αλλαγής,

i)

των προτεραιοτήτων της πολιτικής και της σχέσης τους με τις προτεραιότητες που έχουν τεθεί σε άλλους συναφείς τομείς πολιτικής, μεταξύ άλλων, στον γεωργικό τομέα , τον τομέα της αγροτικής οικονομίας, τη βιομηχανία, την κινητικότητα και τις μεταφορές, τη διατήρηση της φύσης και στον τομέα της κλιματικής αλλαγής,

Τροπολογία 111

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα ΙΙΙ — Μέρος 2 — σημείο 1 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

τις επιλογές πολιτικής που εξετάστηκαν για την τήρηση των δεσμεύσεων μείωσης των εκπομπών για το 2020 και το 2030 και των προσδιοριζόμενων ενδιάμεσων επιπέδων των εκπομπών για το 2025, καθώς και για τη συμβολή στην περαιτέρω βελτίωση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα και ανάλυση των επιλογών αυτών, συμπεριλαμβανομένης της μεθόδου ανάλυσης, τις επιμέρους ή συνδυασμένες επιδράσεις των πολιτικών και των μέτρων στη μείωση των εκπομπών, στην ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και στο περιβάλλον, καθώς και τις αντίστοιχες αβεβαιότητες·

β)

τις επιλογές πολιτικής που εξετάστηκαν για την τήρηση των δεσμεύσεων μείωσης των εκπομπών για το 2020 , 2025 και το 2030 για τη συμβολή στην περαιτέρω βελτίωση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα και ανάλυση των επιλογών αυτών, συμπεριλαμβανομένης της μεθόδου ανάλυσης, οι επιμέρους ή συνδυασμένες επιδράσεις των πολιτικών και των μέτρων για τη μείωση των εκπομπών, η ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και το περιβάλλον, καθώς και τις αντίστοιχες αβεβαιότητες·

Τροπολογία 112

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα ΙΙΙ — Μέρος 2 — σημείο 1 — στοιχείο δ

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ)

κατά περίπτωση, εξήγηση των λόγων για τους οποίους τα ενδιάμεσα επίπεδα εκπομπών για το 2025 είναι αδύνατον να επιτευχθούν χωρίς να ληφθούν μέτρα που συνεπάγονται δυσανάλογο κόστος ·

δ)

εξήγηση των μέτρων που λαμβάνονται για την εκπλήρωση των εθνικών δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών·

Τροπολογία 113

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα III — Μέρος 2 — σημείο 1 — στοιχείο δ α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

δα)

εξήγηση της μεθοδολογίας που χρησιμοποιείται για να εξασφαλιστεί ότι τα μέτρα για την επίτευξη των εθνικών δεσμεύσεων για μείωση των PM2,5 δίνουν προτεραιότητα στη μείωση των εκπομπών αιθάλης·

Τροπολογία 114

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα ΙΙΙ — Μέρος 2 — σημείο 1 — στοιχείο ε

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε)

αξιολόγηση του τρόπου με τον οποίο τα μέτρα και οι πολιτικές που επιλέχθηκαν διασφαλίζουν τη συνέπεια με τα σχέδια και προγράμματα που καταρτίζονται σε άλλους συναφείς τομείς πολιτικής.

ε)

αξιολόγηση του τρόπου με τον οποίο τα μέτρα και οι πολιτικές που επιλέχθηκαν διασφαλίζουν τη συνέπεια με τα σχέδια και προγράμματα που καταρτίζονται σε άλλους συναφείς τομείς πολιτικής , και ειδικότερα, όχι όμως αποκλειστικά, με τα σχέδια για την ποιότητα του αέρα σύμφωνα με την οδηγία 2008/50/ΕΚ, τα μεταβατικά εθνικά σχέδια και τα σχέδια επιθεώρησης σύμφωνα με την οδηγία 2010/75/EΕ, τα εθνικά σχέδια ενεργειακής απόδοσης σύμφωνα με την οδηγία 2012/27/ΕΕ, τα εθνικά σχέδια δράσης για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, σύμφωνα με την οδηγία 2009/28/ΕΚ και τα συναφή σχέδια ή προγράμματα για τα οποία ισχύουν οι απαιτήσεις της οδηγίας 2001/42/ΕΚ, ή ισοδύναμες διατάξεις της διάδοχης νομοθεσίας .

Τροπολογία 115

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα ΙΙΙ — Μέρος 2 — σημείο 2 — στοιχείο α

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α)

αξιολόγηση της προόδου που έχει σημειωθεί όσον αφορά την εφαρμογή του προγράμματος και τη μείωση των εκπομπών και των συγκεντρώσεων·

α)

αξιολόγηση της προόδου που έχει σημειωθεί όσον αφορά την εφαρμογή του προγράμματος και τη μείωση των εκπομπών , των συγκεντρώσεων και των συναφών περιβαλλοντικών ωφελειών, καθώς και των ωφελειών στον τομέα της δημόσιας υγείας και των κοινωνικο-οικονομικών ωφελειών·

Τροπολογία 116

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα ΙΙΙ — Μέρος 2 — σημείο 2 — στοιχείο β

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β)

τυχόν σημαντικές αλλαγές που έχουν επέλθει στο πλαίσιο πολιτικής, στις αξιολογήσεις, στο πρόγραμμα ή στο χρονοδιάγραμμα εφαρμογής.

β)

τυχόν σημαντικές αλλαγές που έχουν επέλθει στο πλαίσιο πολιτικής, στις αξιολογήσεις (συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων των επιθεωρήσεων και της εποπτείας της αγοράς που διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β) , στο πρόγραμμα ή στο χρονοδιάγραμμα εφαρμογής.

Τροπολογία 117

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα ΙΙΙ — Μέρος 2 — σημείο 2 — στοιχείο β α (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα)

αξιολόγηση της προόδου που σημειώθηκε όσον αφορά την επίτευξη των μακροπρόθεσμων στόχων της Ένωσης για την υγεία και το περιβάλλον, λαμβάνοντας υπόψη κάθε αναγκαία επικαιροποίηση των εν λόγω στόχων, περιλαμβανομένων και των τυχόν νέων κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με την ποιότητα του αέρα που ορίζονται από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας·

Τροπολογία 118

Πρόταση οδηγίας

Παράρτημα ΙΙΙ — Μέρος 2 — σημείο 2 — στοιχείο β β (νέο)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

ββ)

Όταν ένα εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της ατμοσφαιρικής ρύπανσης επικαιροποιείται σύμφωνα με το άρθρο 6, παράγραφος 4, θα πρέπει να περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με όλα τα πρόσθετα μέτρα μείωσης της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που έχουν εξεταστεί στο κατάλληλο τοπικό, περιφερειακό ή εθνικό επίπεδο για την υλοποίηση σε σχέση με την επίτευξη των δεσμεύσεων για μείωση των εκπομπών και των στόχων για την ποιότητα του αέρα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ της παρούσας οδηγίας και στην παράγραφο 3 του παραρτήματος XV (B) της οδηγίας 2008/50/ΕΚ.


(1)  Το θέμα αναπέμφθηκε στην αρμόδια επιτροπή προς επανεξέταση, σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0249/2015).

(18)  Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2020 «Ευημερία εντός των ορίων του πλανήτη μας», COM(2012)0710 της 29.11.2012.

(18)  Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2020 «Ευημερία εντός των ορίων του πλανήτη μας», COM(2012)0710 της 29.11.2012.

()   Οδηγία 2012/33/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/32/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την περιεκτικότητα των καυσίμων πλοίων σε θείο (ΕΕ L 327 της 27.11.2012, σ. 1)

(21)   Οδηγία 1999/32/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, σχετικά με τη μείωση της περιεκτικότητας ορισμένων υγρών καυσίμων σε θείο και για την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ (ΕΕ L 121 της 11.5.1999, σ. 13).

(22)  Απόφαση αριθ. 406/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, περί των προσπαθειών των κρατών μελών να μειώσουν τις οικείες εκπομπές αερίων θερμοκηπίου, ώστε να τηρηθούν οι δεσμεύσεις της Κοινότητας για μείωση των εκπομπών αυτών μέχρι το 2020 (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 136).

(22)  Απόφαση αριθ. 406/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, περί των προσπαθειών των κρατών μελών να μειώσουν τις οικείες εκπομπές αερίων θερμοκηπίου, ώστε να τηρηθούν οι δεσμεύσεις της Κοινότητας για μείωση των εκπομπών αυτών μέχρι το 2020 (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 136).

(23)  Οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη (ΕΕ L 152 της 11.6.2008, σ. 1).

(23)  Οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη (ΕΕ L 152 της 11.6.2008, σ. 1).

(26)  Οδηγία 2003/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, σχετικά με τη συμμετοχή του κοινού στην κατάρτιση ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων που αφορούν το περιβάλλον και με την τροποποίηση όσον αφορά τη συμμετοχή του κοινού και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη, των οδηγιών 85/337/ΕΟΚ και 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου, (ΕΕ L 156 της 25.6.2003, σ. 17).

(26)  Οδηγία 2003/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, σχετικά με τη συμμετοχή του κοινού στην κατάρτιση ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων που αφορούν το περιβάλλον και με την τροποποίηση όσον αφορά τη συμμετοχή του κοινού και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη, των οδηγιών 85/337/ΕΟΚ και 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 156 της 25.6.2003, σ. 17).

()   Οδηγία 94/63/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1994 για τον έλεγχο των εκπομπών πτητικών οργανικών ουσιών (VOC) που προέρχονται από την αποθήκευση βενζίνης και τη διάθεσή της από τις τερματικές εγκαταστάσεις στους σταθμούς διανομής καυσίμων (ΕΕ L 365 της 31.12.1994, σ. 24).

()   Οδηγία 97/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1997 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ληπτέα μέτρα κατά της εκπομπής αερίων και σωματιδιακών ρύπων προερχόμενων από κινητήρες εσωτερικής καύσης που τοποθετούνται σε μη οδικά κινητά μηχανήματα (ΕΕ L 59 της 27.2.1998, σ. 1

()   Οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ και την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 350 της 28.12.1998, σ. 58).

()   Οδηγία 1999/32/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, σχετικά με τη μείωση της περιεκτικότητας ορισμένων υγρών καυσίμων σε θείο και για την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ (ΕΕ L 121 της 11.5.1999, σ. 13).

()   Οδηγία 2009/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη φάση ΙΙ της ανάκτησης ατμών βενζίνης κατά τη διάρκεια του ανεφοδιασμού μηχανοκίνητων οχημάτων σε πρατήρια καυσίμων (ΕΕ L 285 της 31.10.2009, σ. 36).

(1στ)   Οδηγία 2004/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιΐας αυτοκινήτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/13/ΕΚ (ΕΕ L 143 της 30.4.2004, σ. 87).

()   Οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (οδηγία-πλαίσιο) (ΕΕ L 263 της 9.10.2007, σ. 1).

()   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2007, που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων (ΕΕ L 171 της 29.6.2007, σ. 1).

()   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 79/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με την έγκριση τύπου υδρογονοκίνητων μηχανοκίνητων οχημάτων και την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ (ΕΕ L 35 της 4.2.2009, σ. 32).

()   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 595/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009, σχετικά με την έγκριση τύπου των μηχανοκίνητων οχημάτων και κινητήρων όσον αφορά τις εκπομπές των βαρέων επαγγελματικών οχημάτων (ευρώ VI) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων, καθώς και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 και της οδηγίας 2007/46/ΕΚ, και για την κατάργηση των οδηγιών 80/1269/ΕΟΚ, 2005/55/ΕΚ και 2005/78/ΕΚ (EE L 188 της 18.7.2009, σ. 1).

(1ια)   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 661/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τις απαιτήσεις έγκρισης τύπου και γενικής ασφαλείας των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (ΕΕ L 200 της 31.7.2009, σ. 1).

(1ιβ)   Οδηγία 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, περί βιομηχανικών εκπομπών (ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης) (ΕΕ L 334 της 17.12.2010, σ. 17).

(1ιγ)   Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 167/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 2013, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς γεωργικών και δασικών οχημάτων (ΕΕ L 60 της 2.3.2013, σ. 1).

(1ιδ)   Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 168/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς δίκυκλων ή τρίκυκλων οχημάτων και τετράκυκλων (ΕΕ L 60 της 2.3.2013, σ. 52).

(1ιε)   Οδηγία 2014/94/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 2014 για την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (ΕΕ L 307 της 28.10.2014, σ. 1).

(*1)   Δύο έτη μετά την ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας στο εθνικό δίκαιο.

(30)  Οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1).

(30)  Οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1).

(*2)   Έξι μήνες από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(31)   Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 525/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, σχετικά με μηχανισμό παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων σχετικά με τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και άλλων πληροφοριών σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο που αφορούν την αλλαγή του κλίματος και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ (ΕΕ L 165 της 18.6.2013, σ. 13).

(*3)   Ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(*4)   Ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(*5)   Ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.


Πέμπτη 29 Οκτωβρίου 2015

20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/209


P8_TA(2015)0386

Οργανισμός της ΕΕ για την παροχή κατάρτισης στον τομέα της επιβολής του νόμου (ΕΑΑ) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ίδρυση οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή κατάρτισης στον τομέα της επιβολής του νόμου (ΕΑΑ) και για την κατάργηση και την αντικατάσταση της απόφασης 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου (COM(2014)0465 — C8-0110/2014 — 2014/0217(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2017/C 355/28)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2014)0465),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0110/2014),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου με επιστολή της 29ης Ιουνίου 2015 να εγκρίνει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A8-0048/2015),

1.

εγκρίνει τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

καλεί την Επιτροπή να προβεί σε μία εμπεριστατωμένη ανάλυση της διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και να εξετάσει τον τρόπο με τον οποίο η συνεργασία αυτή μπορεί να δημιουργήσει συνέργειες στο μέλλον·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.


P8_TC1-COD(2014)0217

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 29 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (ΕΑΑ) και για την αντικατάσταση και κατάργηση της απόφασης 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2015/2219.)


20.10.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 355/210


P8_TA(2015)0387

Διαφάνεια συναλλαγών χρηματοδότησης τίτλων ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την υποβολή εκθέσεων και τη διαφάνεια σε σχέση με τις συναλλαγές χρηματοδότησης τίτλων (COM(2014)0040 — C7-0023/2014 — 2014/0017(COD))

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

(2017/C 355/29)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2014)0040),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C7-0023/2014),

έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας της 7ης Ιουλίου 2014 (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 2014 (2),

έχοντας υπόψη τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 29ης Ιουνίου 2015, να εγκρίνει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0120/2015),

1.

εγκρίνει τη θέση σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.


(1)  ΕΕ C 451 της 16.12.2014, σ. 56.

(2)  ΕΕ C 271 της 19.8.2014, σ. 87.


P8_TC1-COD(2014)0017

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 29 Οκτωβρίου 2015 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2015/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί διαφάνειας των συναλλαγών χρηματοδότησης τίτλων και επαναχρησιμοποίησης, και περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2015/2365.)