|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
59ο έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2016/C 453/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.8264 — Michelin / Limagrain / Exotic Systems) ( 1 ) |
|
|
2016/C 453/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.8225 — GeoPost / Corfin 14 / BRT) ( 1 ) |
|
|
2016/C 453/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.8218 — Egeria Industrials / Clondalkin) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2016/C 453/04 |
||
|
2016/C 453/05 |
||
|
2016/C 453/06 |
||
|
2016/C 453/07 |
||
|
2016/C 453/08 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2016/C 453/09 |
||
|
2016/C 453/10 |
||
|
2016/C 453/11 |
Κατάλογος πράξεων ενωσιακού δικαίου στο πεδίο των μεταφορών που καθίστανται παρωχημένες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2016/C 453/12 |
Ανακοίνωση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου σχετικά με την οδηγία 94/22/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων ( 1 ) |
|
|
2016/C 453/13 |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2016/C 453/14 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8291 — PSA/Aramis) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2016/C 453/15 |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.8264 — Michelin / Limagrain / Exotic Systems)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 453/01)
Στις 28 Νοεμβρίου 2016 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32016M8264. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.8225 — GeoPost / Corfin 14 / BRT)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 453/02)
Στις 24 Νοεμβρίου 2016 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32016M8225. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.8218 — Egeria Industrials / Clondalkin)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 453/03)
Στις 30 Νοεμβρίου 2016 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32016M8218. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/3 |
Ανακοίνωση του Βασιλείου της Σουηδίας σύμφωνα με το άρθρο 8 του πρώτου πρωτοκόλλου για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβάσεως για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία είναι ανοικτή προς υπογραφή από τις 19 Ιουνίου 1980, στη Ρώμη
(2016/C 453/04)
Λόγω των τροποποιήσεων που επήλθαν στην έννομη τάξη του Βασιλείου της Σουηδίας από:
|
— |
τον νόμο (2010:1408) περί τροποποιήσεων στην Πράξη περί οργάνωσης της διακυβέρνησης, ιδίως όσον αφορά τα κεφάλαιο 11 τμήμα 1 της Πράξης περί οργάνωσης της διακυβέρνησης, |
|
— |
τον νόμο (2016:193) για την κατάργηση του νόμου (1970:417) περί δικαστηρίου αρμοδίου για θέματα αγοράς, όσον αφορά την κατάργηση του «Marknadsdomstolen», |
ΣΥΜΦΩΝΑ με το άρθρο 8 του ΠΡΩΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ που προσαρτάται στη σύμβαση της Ρώμης για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβάσεως για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία είναι ανοικτή προς υπογραφή από τις 19 Ιουνίου 1980, στη Ρώμη,
ΣΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΗΣ 19ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1988 ΠΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΑΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΤΗΣ ΡΩΜΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
|
α) |
το άρθρο 2 στοιχείο α) δέκατη τέταρτη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «στη Σουηδία, το “Högsta domstolen”, το “Högsta förvaltningsdomstolen” και το “Arbetsdomstolen”,». |
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/3 |
Ανακοίνωση της Ιρλανδίας σύμφωνα με το άρθρο VI του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
(2016/C 453/05)
Λόγω των τροποποιήσεων που επήλθαν στην έννομη τάξη της Ιρλανδίας από το άρθρο 8 του νόμου του 2014 για το Court of Appeal όσον αφορά τη γενική δικαιοδοσία του Court of Appeal,
ΣΥΜΦΩΝΑ με το άρθρο VI του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 και για τους σκοπούς του άρθρου 64 στοιχείο ε) της σύμβασης των Βρυξελλών,
ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΤΩΝ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
|
α) |
το άρθρο 37 παράγραφος 2 πέμπτη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «στην Ιρλανδία, appeal ενώπιον του Court of Appeal για νομικό ζήτημα,»· |
|
β) |
το άρθρο 41 τέταρτη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «στην Ιρλανδία, appeal ενώπιον του Court of Appeal για νομικό ζήτημα,». |
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/4 |
Ανακοίνωση του Βασιλείου της Σουηδίας σύμφωνα με το άρθρο VI του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
(2016/C 453/06)
Λόγω των τροποποιήσεων που επήλθαν στην έννομη τάξη του Βασιλείου της Σουηδίας από:
|
— |
τον νόμο (2014:912) που ορίζει συμπληρωματικές διατάξεις για τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων και την αναγνώριση και διεθνή εκτέλεση ορισμένων δικαστικών αποφάσεων, |
|
— |
τον κανονισμό (2014:1517) σχετικά με την αναγνώριση και την εκτέλεση ορισμένων αλλοδαπών δικαστικών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, |
ΣΥΜΦΩΝΑ με το άρθρο VI του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 και για τους σκοπούς του άρθρου 64 στοιχείο ε) της σύμβασης των Βρυξελλών,
ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΤΩΝ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
|
α) |
το άρθρο 32 παράγραφος 1 δέκατη τέταρτη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «στη Σουηδία, στο “tingsrätt”,»· |
|
β) |
το άρθρο 37 παράγραφος 1 δέκατη τέταρτη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «στη Σουηδία, στο “tingsrätt”,»· |
|
γ) |
το άρθρο 37 παράγραφος 2 όγδοη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «στη Σουηδία, προσφυγή ενώπιον των “hovrätt” και “Högsta domstolen”,»· |
|
δ) |
το άρθρο 40 παράγραφος 1 δέκατη τέταρτη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «στη Σουηδία, στο “tingsrätt”,»· |
|
ε) |
το άρθρο 41 όγδοη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «στη Σουηδία, προσφυγή ενώπιον των “hovrätt” και “Högsta domstolen”,». |
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/4 |
Ανακοίνωση της Ιρλανδίας σύμφωνα με το άρθρο 11 του πρωτοκόλλου για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
(2016/C 453/07)
Λόγω των τροποποιήσεων που επήλθαν στην έννομη τάξη της Ιρλανδίας από το άρθρο 8 του νόμου του 2014 για το Court of Appeal όσον αφορά τη γενική δικαιοδοσία του Court of Appeal,
ΣΥΜΦΩΝΑ με το άρθρο 11 του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη σύμβαση των Βρυξελλών για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις,
ΣΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΗΣ 3ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1971 ΠΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΑΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΤΩΝ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
|
α) |
το άρθρο 2 παράγραφος 1 έβδομη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «Στην Ιρλανδία: the Court of Appeal και the Supreme Court,». |
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/5 |
Ανακοίνωση του Βασιλείου της Σουηδίας σύμφωνα με το άρθρο 11 του πρωτοκόλλου για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
(2016/C 453/08)
Λόγω των τροποποιήσεων που επήλθαν στην έννομη τάξη του Βασιλείου της Σουηδίας από:
|
— |
τον νόμο (2010:1408) περί τροποποιήσεων στην Πράξη περί οργάνωσης της διακυβέρνησης, ιδίως όσον αφορά τα κεφάλαιο 11 τμήμα 1 της Πράξης περί οργάνωσης της διακυβέρνησης, |
|
— |
τον νόμο (2016:193) για την κατάργηση του νόμου (1970:417) περί δικαστηρίου αρμοδίου για θέματα αγοράς, όσον αφορά την κατάργηση του «Marknadsdomstolen», |
ΣΥΜΦΩΝΑ με το άρθρο 11 του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη σύμβαση των Βρυξελλών για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις,
ΣΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΗΣ 3ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1971 ΠΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΑΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΤΩΝ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
|
α) |
το άρθρο 2 παράγραφος 1 δέκατη τέταρτη περίπτωση διατυπώνεται ως εξής: «στη Σουηδία, το “Högsta domstolen”, το “Högsta förvaltningsdomstolen” και το “Arbetsdomstolen”,». |
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/6 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
2 Δεκεμβρίου 2016
(2016/C 453/09)
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,0642 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
121,20 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4398 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,84303 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,7983 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,0751 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,9860 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,058 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
313,93 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,4892 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,5095 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
3,7747 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4333 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4157 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,2534 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,4990 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5140 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 247,36 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
14,9853 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,3310 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,5445 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
14 388,31 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,7384 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
52,858 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
68,2570 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
37,907 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,6909 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
22,1158 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
72,6380 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/7 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 15ης Νοεμβρίου 2016
για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, το οποίο συστάθηκε με τη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Κοσσυφοπεδίου, αφετέρου, σχετικά με απόφαση του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του
(2016/C 453/10)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και ιδίως το άρθρο 101 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 126 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Κοσσυφοπεδίου (*1), αφετέρου («η συμφωνία»), προβλέπει τη σύσταση Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης. |
|
(2) |
Το άρθρο 127 παράγραφος 2 της συμφωνίας ορίζει ότι το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης θεσπίζει τον εσωτερικό του κανονισμό. |
|
(3) |
Το άρθρο 129 παράγραφος 1 της συμφωνίας ορίζει ότι το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης επικουρείται από Επιτροπή Σταθεροποίησης και Σύνδεσης («η επιτροπή»). |
|
(4) |
Το άρθρο 129 παράγραφος 2 της συμφωνίας ορίζει ότι το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, στον εσωτερικό του κανονισμό, καθορίζει τα καθήκοντα της επιτροπής και ότι δύναται να εκχωρήσει ορισμένες από τις αρμοδιότητές του στην επιτροπή. |
|
(5) |
Το άρθρο 131 της συμφωνίας προβλέπει ότι το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης δύναται να αποφασίσει τη σύσταση κάθε άλλης ειδικής επιτροπής ή φορέα που θα το επικουρεί κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του. Επιπλέον, προβλέπει ότι το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, στον εσωτερικό του κανονισμό, καθορίζει τη σύνθεση και τα καθήκοντα των εν λόγω επιτροπών και οργάνων καθώς και τον τρόπο λειτουργίας τους, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης που συστάθηκε με το άρθρο 126 της συμφωνίας, όσον αφορά απόφαση του εν λόγω Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης για την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού του βασίζεται στο σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης που επισυνάπτεται στην απόφαση 2016/1232 του Συμβουλίου της, 18ης Ιουλίου 2016, για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, το οποίο συγκροτήθηκε με τη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Κοσσυφοπεδίου, αφετέρου, σχετικά με απόφαση του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του (1), όπως επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Στην παρούσα απόφαση μπορούν να γίνουν αποδεκτές δευτερεύουσας σημασίας τροποποιήσεις χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου.
Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Johannes HAHN
Μέλος της Επιτροπής
(*1) Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.
(1) ΕΕ L 202 της 28.7.2016, σ. 27.
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/8 |
Κατάλογος πράξεων ενωσιακού δικαίου στο πεδίο των μεταφορών που καθίστανται παρωχημένες
(2016/C 453/11)
Κατάλογος πράξεων που αφαιρούνται από το ισχύον κεκτημένο
(Ασφάλεια στη θάλασσα και πρόληψη της ρύπανσης από πλοία)
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2158/93 της Επιτροπής
(Ασφάλεια πτήσεων)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 103/2007 της Επιτροπής
(Οδικές μεταφορές)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3298/94 της Επιτροπής
(ΕΕ L 341 της 30.12.1994, σ. 20)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/9 |
Ανακοίνωση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου σχετικά με την οδηγία 94/22/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 453/12)
Προκήρυξη από το Ηνωμένο Βασίλειο συμπληρωματικού γύρου χορήγησης αδειών για πετρέλαιο και φυσικό αέριο σε υπεράκτιες περιοχές για το 2016
Αρχή πετρελαίου και φυσικού αερίου
Νόμος περί πετρελαίου του 1998 (Petroleum Act 1998)
Συμπληρωματικός γύρος το 2016 σε υπεράκτιες περιοχές
|
1. |
Η Αρχή Πετρελαίου και Φυσικού Αερίου καλεί τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν αιτήσεις για τη χορήγηση αδειών παραγωγής υδρογονανθράκων σε θαλάσσιες περιοχές συγκεκριμένης έκτασης, στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα του Ηνωμένου Βασιλείου. |
|
2. |
Πλήρη αναλυτικά στοιχεία για την προσφορά, καθώς και οι κατάλογοι και οι χάρτες της έκτασης που προσφέρεται και οι οδηγίες για τις άδειες, οι όροι που θα περιλαμβάνουν οι εν λόγω άδειες και ο τρόπος υποβολής των αιτήσεων διατίθενται στον ιστότοπο gov.uk (βλέπε παρακάτω). |
|
3. |
Όλες οι αιτήσεις θα εξεταστούν, κατά περίπτωση, με βάση τους όρους των ακόλουθων κανονιστικών πράξεων: Hydrocarbons Licensing Directive Regulations 1995 (S.I. 1995 No. 1434), Petroleum Licensing Regulations 2015 (SI 2015 No. 766) (Αιτήσεις) και Offshore Petroleum Licensing Regulations 2015 (SI 2015 No. 385) (οδηγία περί υπεράκτιας ασφάλειας). Οι αρμοδιότητες του Υπουργείου μεταβιβάσθηκαν εν προκειμένω την 1η Οκτωβρίου 2016 στην Αρχή Πετρελαίου και Φυσικού Αερίου δυνάμει των κανονισμών του 2016 περί ενέργειας (μεταβίβαση αρμοδιοτήτων, συνακόλουθες τροποποιήσεις και ανάκληση αδειών)(http://www.legislation.gov.uk/uksi/2016/912/pdfs/uksi_20160912_en.pdf). Επισημαίνοντας ότι οποιοδήποτε μέτρο ληφθεί (ή παράγει αποτέλεσμα ως να είχε ληφθεί) από το Υπουργείο ή σχετιζόμενο με το Υπουργείο, το οποίο συνδέεται με τις μεταβιβασθείσες αρμοδιότητες, παράγει αποτέλεσμα, εφόσον είναι αναγκαίο για να συνεχίσει να παράγει αποτέλεσμα μετά την 1η Οκτωβρίου 2016, θεωρείται ότι ελήφθη από την ΑρχήΠετρελαίου και Φυσικού Αερίου ή ότι σχετίζεται με την εν λόγω Αρχή. Περαιτέρω οδηγίες σχετικά με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας και προστασίας του περιβάλλοντος διατίθενται στη διεύθυνση www.hse.gov.uk/osdr/assets/docs/osd-licensing-operatorship-safety-environmental-aspects%20.pdf. Οι αποφάσεις θα ληφθούν με γνώμονα τη διαρκή ανάγκη για ταχεία, ενδελεχή, αποτελεσματική και ασφαλή έρευνα με στόχο τον εντοπισμό κοιτασμάτων πετρελαίου και φυσικού αερίου στο Ηνωμένο Βασίλειο, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των περιβαλλοντικών παραμέτρων. |
Καινοτομία πλαισίου
|
4. |
Οι αιτήσεις αδειών θα εξεταστούν υπό το φως καινοτόμου μεθόδου που θα υιοθετηθεί για τα προγράμματα εργασιών της αρχικής περιόδου («προγράμματα εργασιών») αδειοδότησης, με την οποία αξιοποιείται η ευελιξία που παρέχουν οι ισχύουσες πρότυπες ρήτρες. Κατά την αρχική περίοδο, τα εν λόγω προγράμματα εργασιών θα εμπεριέχουν ευέλικτο συνδυασμό έως και τριών φάσεων (A, B και C). Αυτό θα συμβάλει ώστε να εξασφαλιστεί ότι τα προγράμματα εργασιών για το ή τα τμήματα για τα οποία υποβάλλεται αίτηση είναι κατάλληλα για τα γεωτεχνικά και άλλα προβλήματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν σε μια περιοχή, με παράλληλη βελτιστοποίηση των παραγόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 3. Η ευελιξία που παρέχει ο συνδυασμός έως και τριών φάσεων επιτρέπει επίσης στους αιτούντες να καταρτίσουν πρόγραμμα εργασιών κατάλληλο για τα συγκεκριμένα σχέδια και τις απαιτήσεις τους. Η φάση Α του προγράμματος εργασιών περιλαμβάνει περίοδο κατά την οποία θα διεξαχθούν γεωτεχνικές μελέτες και επανεπεξεργασία γεωφυσικών δεδομένων· η φάση Β του προγράμματος εργασιών θα είναι περίοδος κατά την οποία θα προκύψουν νέα σεισμικά δεδομένα· η φάση C του προγράμματος εργασιών αφορά ερευνητική γεώτρηση ή/και γεώτρηση αξιολόγησης. Οι αιτούντες μπορούν να αποφασίσουν τον συνδυασμό φάσεων, είτε και των τριών φάσεων, είτε απευθείας της φάσης Β ακολουθούμενης από τη φάση C, είτε απευθείας της φάσης C, ή από τη φάση Α απευθείας στη φάση C. Η φάση Α και η φάση Β δεν είναι υποχρεωτικές και ενδεχομένως δεν ενδείκνυνται σε συγκεκριμένες περιστάσεις, σε κάθε αίτηση όμως πρέπει να προτείνεται μια φάση C, εκτός εάν ο αιτών θεωρεί ότι δεν απαιτείται καθόλου έρευνα και προτείνει απευθείας μετάβαση στην ανάπτυξη (δηλαδή «απευθείας στη δεύτερη περίοδο»). Όλες οι άδειες που θα χορηγηθούν στον παρόντα γύρο θα έχουν αρχική περίοδο διάρκειας έως 9 έτη και μπορούν να περιέχουν διατάξεις πρόωρου τερματισμού (surrender provisions) σύμφωνα με τη ρήτρα 5 των ισχυουσών πρότυπων ρητρών. |
|
5. |
Οι αιτήσεις με εναρκτήρια φάση τη φάση A ή B θα κριθούν με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
Σύμφωνα με τις ισχύουσες πρότυπες ρήτρες, στις άδειες με φάση Β θα καθορισθεί χρονική προθεσμία σύμφωνα με τη ρήτρα 4(2), ώστε η άδεια να λήξει κατά το πέρας αυτής της φάσης, εάν ο αδειούχος δεν ικανοποιήσει το υπουργείο για την τεχνική και χρηματοοικονομική ικανότητά του να ολοκληρώσει το πρόγραμμα εργασιών. Για άδειες με φάση Α αλλά χωρίς φάση Β, θα καθορισθεί επίσης στην άδεια χρονική προθεσμία σύμφωνα με τη ρήτρα 4(2), ώστε η άδεια να λήξει κατά το πέρας αυτής της φάσης, εάν ο αδειούχος δεν ικανοποιήσει το υπουργείο για την τεχνική και χρηματοοικονομική ικανότητά του να ολοκληρώσει το πρόγραμμα εργασιών. |
|
6. |
Οι αιτήσεις με εναρκτήρια φάση τη φάση C θα κριθούν με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
|
Οδηγίες
|
7. |
Περαιτέρω οδηγίες διατίθενται στον ιστότοπο gov.uk: https://www.ogauthority.co.uk/licensing-consents/licensing-rounds/ |
Προσφορά αδειών
|
8. |
Εκτός των περιπτώσεων για τις οποίες απαιτείται κατάλληλη εκτίμηση επιπτώσεων σε σχέση με συγκεκριμένο τμήμα (βλέπε παράγραφος 11 παρακάτω), εάν η Αρχή πετρελαίου και φυσικού αερίου προσφέρει άδεια σύμφωνα με την παρούσα προκήρυξη, η προσφορά θα προκηρυχθεί εντός δεκαοκτώ μηνών από την ημερομηνία της παρούσας ανακοίνωσης. |
|
9. |
Η Αρχή πετρελαίου και φυσικού αερίου δεν φέρει καμιά ευθύνη για τυχόν δαπάνες που θα προκύψουν για τον αιτούντα κατά την εκπόνηση ή υποβολή της αίτησής του. |
Εκτιμήσεις Περιβαλλοντικών Επιπτώσεων
|
10. |
Για όλες τις περιοχές που αφορά ο παρών γύρος χορήγησης αδειών, το Υπουργείο εκπόνησε στρατηγική εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων (SEA) σύμφωνα με την οδηγία 2001/42/ΕΚ σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων. Τα πορίσματα της εν λόγω στρατηγικής εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων διατίθενται στον ιστότοπο gov.uk για τη στρατηγική εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων των ενεργειακών πόρων των υπεράκτιων περιοχών: https://www.gov.uk/offshore-energy-strategic-environmental-assessment-sea-an-overview-of-the-sea-process |
|
11. |
Άδειες βάσει της παρούσας προκήρυξης θα χορηγηθούν μόνον εάν, σύμφωνα με την οδηγία για τα ενδιαιτήματα (οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων (ενδιαιτημάτων), καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας):
|
|
12. |
Υπεύθυνος επικοινωνίας: Ricki Kiff, Oil and Gas Authority, 21 Bloomsbury Street, London WC1B 3HF, United Kingdom. (τηλ. +44 3000671637). Ο ιστότοπος gov.uk: https://www.ogauthority.co.uk/licensing-consents/licensing-rounds/ |
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/12 |
Ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομίας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
(2016/C 453/13)
Ο υπουργός Οικονομίας γνωστοποιεί ότι ελήφθη αίτηση χορήγησης άδειας αναζήτησης υδρογονανθράκων στον τομέα P1, που σημειώνεται στον χάρτη ο οποίος επισυνάπτεται ως παράρτημα 3 στον κανονισμό περί μεταλλευτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwregeling) (Staatscourant 2002, αριθ. φύλλου 245).
Λαμβάνοντας υπόψη την αναφερόμενη στην εισαγωγή οδηγία και το άρθρο 15 του μεταλλευτικού νόμου (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, αριθ. φύλλου 542), ο υπουργός Οικονομίας καλεί τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν ανταγωνιστική αίτηση χορήγησης άδειας για την αναζήτηση υδρογονανθράκων στον τομέα P1 της υφαλοκρηπίδας των Κάτω Χωρών.
Η αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση είναι ο υπουργός Οικονομίας. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της ανωτέρω οδηγίας καθορίζονται στον νόμο περί εξορυκτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, αριθ. φύλλου 542).
Αιτήσεις είναι δυνατόν να υποβληθούν εντός 13 εβδομάδων από τη δημοσίευση της παρούσας πρόσκλησης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
The Minister for Economic Affairs |
|
ter attentie van de heer D.W.H. Joanknecht, directie Energie en Omgeving |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Postbus 20401 |
|
2500 ΕΚ Den Haag |
|
NEDERLAND |
Οι εκπρόθεσμες αιτήσεις δεν θα ληφθούν υπόψη.
Η απόφαση επί των αιτήσεων θα ληφθεί το αργότερο εντός δώδεκα μηνών από τη λήξη της ανωτέρω προθεσμίας.
Περισσότερες πληροφορίες παρέχονται τηλεφωνικώς από τον κ. E.J. Hoppel, στον αριθμό: +31 703797762.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/13 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.8291 — PSA/Aramis)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 453/14)
|
1. |
Στις 28 Νοεμβρίου 2016 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση Automobiles Peugeot SA (Γαλλία) που ανήκει στον όμιλο PSA, αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Celor SAS (Γαλλία), επικεφαλής του ομίλου Aramis με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για τον όμιλο PSA: κατασκευή, διανομή, συντήρηση και επισκευή αυτοκίνητων οχημάτων, καθώς και δραστηριότητες χρηματοδότησης στον κλάδο του αυτοκινήτου σε ολόκληρο τον κόσμο, — για τον όμιλο Aramis: διανομή επιβατικών αυτοκίνητων οχημάτων, κυρίως μεταχειρισμένων, αποκλειστικά στη Γαλλία. |
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης και με την επιφύλαξη της οριστικής απόφασής της στο σημείο αυτό, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Μπορούν να αποσταλούν στην Επιτροπή, με την αναφορά M.8291 — PSA/Aramis, με φαξ (+32 22964301), με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
3.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 453/14 |
Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
(2016/C 453/15)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα υποβολής ένστασης κατά της αίτησης τροποποίησης, κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ / ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ
Αίτηση για έγκριση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
«ESTEPA»
Αριθ. ΕΕ: ES-PDO-0105-01321 – 12.3.2015
ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
1. Αιτούσα ομάδα και έννομο συμφέρον
Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida «Estepa»
|
Διεύθυνση: |
|
||||
|
Τηλ. |
+34955912630–607436353 |
||||
|
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: |
secretaria@doestepa.es |
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Ισπανία
3. Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά(-ουν) η(οι) τροποποίηση(τροποποιήσεις)
|
— |
☐ |
Ονομασία του προϊόντος |
|
— |
☒ |
Περιγραφή του προϊόντος |
|
— |
☐ |
Γεωγραφική περιοχή |
|
— |
☐ |
Απόδειξη προέλευσης |
|
— |
☒ |
Μέθοδος παραγωγής |
|
— |
☒ |
Δεσμός |
|
— |
☒ |
Επισήμανση |
|
— |
☐ |
Άλλο (να προσδιοριστεί) |
4. Τύπος τροποποίησης(-εων)
|
— |
☒ |
Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012. |
|
— |
☐ |
Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ, για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ενιαίο έγγραφο (ή ισοδύναμο έγγραφο), η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012. |
5. Τροποποίηση(-εις)
5.1. To μέρος Β. Περιγραφή του προϊόντος των προδιαγραφών προϊόντος τροποποιείται ως εξής:
|
— |
Προσθήκη του μονοποικιλιακού ελαιολάδου της ποικιλίας Arbequina που παράγεται στο διοικητικό διαμέρισμα της Estepa. Πρόκειται για την αναγνώριση των μοναδικών χαρακτηριστικών ενός εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου με 35ετή και πλέον παρουσία στη συγκεκριμένη περιοχή. Το στοιχείο που καθιστά το προφίλ του εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου της ποικιλίας Arbequina χαρακτηριστικό και διακριτό από αυτό άλλων ελαιολάδων της ίδιας ποικιλίας, τα οποία όμως παράγονται σε άλλες περιοχές, είναι οι εγγενείς παράγοντες της περιοχής, το ανάγλυφο του εδάφους, το υψόμετρο, οι εδαφικές και κλιματικές συνθήκες κ.λπ., αλλά και οι μοναδικές πρακτικές που ακολουθούνται παραδοσιακά στο διοικητικό διαμέρισμα της Estepa. Το μονοποικιλιακό ελαιόλαδο Arbequina διατηρεί τα διακριτικά γνωρίσματα που χαρακτηρίζουν και τα άλλα ελαιόλαδα τα οποία φέρουν την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «Estepa». Διάμεση τιμή φρουτώδους τουλάχιστον 4,5, υψηλή οξειδωτική σταθερότητα λόγω της υψηλής περιεκτικότητας σε φαινολικές ενώσεις, μεγαλύτερη αναλογία πικρού και πικάντικου εντός αυτής της ποικιλίας, καθώς και μεγαλύτερη συγκέντρωση χρωστικών, και συγκεκριμένα χλωροφυλλών και καροτενίων. Τα καθοριστικά χαρακτηριστικά του εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου της ποικιλίας Arbequina είναι: Σύνθεση κατά 100 % από την ποικιλία Arbequina. Φρουτώδες άγουρης ελιάς που θυμίζει καρπούς περισσότερο άγουρους από ό,τι ώριμους, με ισορροπημένη γεύση πικρού και πικάντικου στον ουρανίσκο. Διάμεση τιμή του φρουτώδους: ≥ 4,5. Διάμεση τιμή του πικρού: ≥ 3 και ≤ 6 Διάμεση τιμή του πικάντικου: ≥ 3 και ≤ 6 Οξύτητα (%): ≤ 0,3 Αριθμός υπεροξειδίων (mEq O2/kg): ≤ 15 K270: ≤ 0,18 Ο χρωματισμός του ελαιολάδου είναι δυνατόν να λαμβάνει τιμές μεταξύ των 2/3 -3/3 – 2/4 – 3/4 - 2/5 - 3/5 στην κλίμακα A.B.T. (κυανού της βρωμοθυμόλης). Πολυφαινόλες: ≥ 250 ppm. Οξειδωτική σταθερότητα: ≥ 43,6 ώρες στους 100 °C και ≥ 7 ώρες στους 120 °C. Τοκοφερόλες: ≥ 261,1 ppm. |
|
— |
Για να ευθυγραμμιστούν με την ισχύουσα νομοθεσία, τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των ελαιολάδων που φέρουν την ΠΟΠ «Estepa», περιλήφθηκαν στην «Περιγραφή του προϊόντος» τα θετικά χαρακτηριστικά πικρό και πικάντικο και ποσοτικοποιήθηκαν οι τιμές των διαμέσων τους: Διάμεση τιμή του πικρού: ≥ 3 και ≤ 6 Διάμεση τιμή του πικάντικου: ≥ 3 και ≤ 6 |
|
— |
Με τη σειρά τους, για να υπάρχει συμμόρφωση με τον νόμο 2/2011 της 24ης Μαρτίου για την Ποιότητα της Γεωργίας και Αλιείας της Ανδαλουσίας που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ανδαλουσίας (Boletín Oficial de la Junta de Andalucía) αριθ. 70, της 8ης Απριλίου 2011, έχουν οριστεί οι αναλυτικές μέθοδοι που χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση των φυσικών αντιοξειδωτικών, των πολυφαινολών (που εκφράζονται σε καφεϊκό οξύ), της οξειδωτικής σταθερότητας και των τοκοφερολών που δεν καλύπτονται από τις ισχύουσες διατάξεις:
|
|
— |
Καταργούνται τα μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα που καθορίζονται στις προδιαγραφές προϊόντος για τις παραμέτρους που αφορούν τις πολυφαινόλες, τις τοκοφερόλες και την οξειδωτική σταθερότητα δεδομένου ότι δεν δικαιολογείται ο περιορισμός αυτός επειδή οι υψηλότερες τιμές ενισχύουν τα χαρακτηριστικά των ελαιολάδων που σχετίζονται με τη φρεσκάδα, την παρουσία αντιοξειδωτικών και τη σταθερότητα, ενώ τροποποιείται το κριτήριο για την αξιολόγηση της παρουσίας τοκοφερολών:
|
|
— |
Με την πρόοδο της επιστημονικής γνώσης, έχει διαπιστωθεί ότι πολλές παράμετροι αντανακλούν την ίδια πραγματικότητα, πράγμα που επιφέρει περιττές επαναλήψεις των ελέγχων και πρόσθετο, αδικαιολόγητο κόστος για τους εμπορευόμενους· προτείνεται, επομένως, να βελτιστοποιηθούν οι έλεγχοι με την κατάργηση ορισμένων αναλύσεων του προϊόντος (Κ225, συγκέντρωση χλωροφυλλών και καροτενίων, καθώς και οι παράμετροι που σχετίζονται με την αναλογία ελαϊκού/λινελαϊκού οξέος και μονοακόρεστων/πολυακόρεστων λιπαρών οξέων) υπέρ πιο αντιπροσωπευτικών παραμέτρων χωρίς να μεταβάλλεται ο αρχικός χαρακτηρισμός:
|
|
— |
Προσαρμογή των ποσοστών των ποικιλιών που συνθέτουν κάθε τύπο ελαιολάδου προς τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των ελαιολάδων «Estepa». Το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο είναι ο φυσικός χυμός του ελαιοκάρπου και επηρεάζεται ιδιαίτερα από τις καιρικές συνθήκες, αλλά και από τις τρέχουσες τεχνικές της ελαιοκαλλιέργειας. Σε αυτές συγκαταλέγονται η αύξηση της ηλικίας του ελαιώνα, η χρήση των ελαιολάδων από τους νέους ελαιώνες, το γεγονός ότι σήμερα αρδεύονται πλέον πολλοί ελαιώνες, ιδίως ελαιώνες με τις προαναφερόμενες ποικιλίες, η προσαρμογή νέων τεχνικών φυτοπροστασίας, καθώς και της χρονικής στιγμής της εσοδείας, μεταξύ άλλων πολλών παραγόντων. Αυτές οι πρακτικές που αποβλέπουν στη βελτίωση των ελαιώνων, του περιβάλλοντός τους και της αποδοτικότητας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, μεταβάλλουν τα χαρακτηριστικά των παραγόμενων ελαιολάδων, και γι΄ αυτό είναι απαραίτητη η προσαρμογή της αναλογίας των ποικιλιών που χρησιμοποιούνται, ώστε το τελικό προϊόν να έχει τα αναγκαία χαρακτηριστικά της ΠΟΠ. Όσον αφορά την αναλογία των χρησιμοποιούμενων ποικιλιών, οι προδιαγραφές προϊόντος προέβλεπαν τα εξής:
Το κείμενο τροποποιείται τώρα ως εξής:
|
5.2. Το μέρος Ε. Μέθοδος παραγωγής του προϊόντος των προδιαγραφών προϊόντος τροποποιείται ως εξής:
|
— |
Χωρίς να παραβλέπονται οι παράμετροι ποιότητας, παρατείνεται επί 15 ημέρες η περίοδος συγκομιδής, η οποία στο παρελθόν διαρκούσε έως τις 15 Δεκεμβρίου για την ποικιλία Arbequina και έως τις 30 Δεκεμβρίου για τις υπόλοιπες ποικιλίες, και διαρκεί τώρα έως τις 30 Δεκεμβρίου για την Arbequina και έως τις 15 Ιανουαρίου για τις υπόλοιπες ποικιλίες. Έχει διαπιστωθεί κατά τα τελευταία χρόνια ότι η παράταση αυτή δεν βλάπτει καθόλου την ποιότητα των ελαιολάδων, όπως αποδεικνύεται από την αυστηρή τήρηση των προδιαγραφών των ποιοτικών παραμέτρων που σχετίζονται με την πρώιμη συγκομιδή (φρουτώδες, πικρό, πικάντικο). |
|
— |
Για την προσαρμογή των προδιαγραφών προϊόντος στην πραγματικότητα των καλλιεργητικών συστημάτων του διοικητικού διαμερίσματος της Estepa, αντικαθίσταται το κείμενο των σημείων α) Σταθεροί παράγοντες και β) Τεχνικές καλλιέργειας του μέρους Ε. Μέθοδος παραγωγής του προϊόντος, με στοιχεία που αφορούν πιο προηγμένες και φιλικές προς το προϊόν και το περιβάλλον αγρονομικές τεχνικές που χρησιμοποιούνται στους ελαιώνες, και το ακόλουθο κείμενο διαγράφεται: «α) Σταθεροί παράγοντες. — Πυκνότητα φύτευσης και αριθμός κορμών. Η μέση πυκνότητα φύτευσης ποικίλλει σημαντικά στο διοικητικό διαμέρισμα· συγκεκριμένα, οι μέσοι όροι ποικίλλουν, από περίπου 75-100 δέντρα ανά εκτάριο στους παλιούς ελαιώνες έως 100-200 δένδρα ανά εκτάριο στους νέους ελαιώνες. Όσον αφορά τον αριθμό των κορμών, στο διοικητικό διαμέρισμα της Estepa μόνο το 12 % των ελαιώνων έχει δένδρα με ένα μόνο κορμό και, αντίστροφα, οι ελαιώνες που αποτελούνται από δένδρα με τρεις ή περισσότερους κορμούς υπερβαίνουν το 77 % του συνόλου. Υπ’ αυτή την έννοια, είναι σημαντικό να υπογραμμιστεί ότι μεγάλο μέρος των ελαιώνων εντατικής καλλιέργειας στο διοικητικό διαμέρισμα έχει γίνει με δένδρα με ένα μόνο κορμό, τα οποία λαμβάνονται με ριζοβολία ξυλωδών μοσχευμάτων σε σακούλες ή με ριζοβολία ημιξυλωδών μοσχευμάτων τα οποία φυτεύονται με καταιονισμό και εν συνεχεία μεταφυτεύονται σε πλαστικές σακούλες, μέτρο που στηρίζεται από τις αρχές στα σχέδιά τους για την αναδιάρθρωση των ελαιώνων. Όσον αφορά την πυκνότητα φύτευσης, διακρίνονται οι εξής δύο τύποι:
β) Τεχνικές καλλιέργειας. — Λίπανση. Οι σχετικές εργασίες πραγματοποιούνται συνολικά 4-5 φορές τον χρόνο: τον χειμώνα μετά τη συγκομιδή και το καλοκαίρι με χρήση δονητικών καλλιεργητών σε βάθη που δεν υπερβαίνουν ποτέ τα 10 cm. Οι λάκκοι γύρω από τα ελαιόδενδρα στους μη αρδευόμενους ελαιώνες διατηρούνται χωρίς ζιζάνια, ενώ στους αρδευόμενους ελαιώνες διατηρείται μια ζώνη ανάμεσα στα ελαιόδεντρα, η οποία επίσης διατηρείται υπό έλεγχο με χρήση ζιζανιοκτόνων προ της εμφάνισης ζιζανίων. Στις αρδευόμενες εκτάσεις η λίπανση γίνεται με την προσθήκη ισόρροπων και σύνθετων υγρών λιπασμάτων στο νερό της άρδευσης· η σύνθεση των λιπασμάτων αυτών καθορίζεται βάσει συστάσεων που ανταλλάσσουν οι ίδιοι οι ελαιοκαλλιεργητές ή λαμβάνουν από εξειδικευμένους τεχνικούς που εργάζονται στην περιοχή. Με την υδρολίπανση παρέχονται στα δένδρα κυρίως άζωτο, φώσφορο και κάλιο, καθώς και ιχνοστοιχεία για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που διαπιστώνονται, είτε με το μάτι ή μέσω σειράς εκτελούμενων αναλύσεων των φύλλων. Σε πολλούς ελαιώνες εφαρμόζονται οι τεχνικές της “καλλιέργειας χωρίς όργωμα” – στο παρελθόν το έδαφος αφηνόταν ακαλλιέργητο, ενώ εδώ και μερικά χρόνια αυτό γίνεται με χρήση φυτικής κάλυψης, κυρίως από αυτοφυή βλάστηση, η οποία αφαιρείται με θαμνοκοπτικές μηχανές στο τέλος του χειμώνα. — Άρδευση: Το μεγαλύτερο μέρος των ελαιώνων είναι μη αρδευόμενο. Η εντατικοποίηση της φύτευσης ελαιώνων έχει συμβάλει σε μεγάλο βαθμό στην αύξηση της άρδευσης, ιδίως την τελευταία δεκαετία. Οι αρδευτικές εγκαταστάσεις είναι σχεδόν εξολοκλήρου τοπικής εμβέλειας και παρέχουν μεταβλητές ποσότητες νερού ανά εκτάριο, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα. Οι ελαιώνες με εγκαταστάσεις άρδευσης είναι διάσπαρτες σε ολόκληρο το διοικητικό διαμέρισμα και δεν συγκεντρώνονται σαφώς σε συγκεκριμένη ζώνη. — Κλάδεμα. Το σχήμα της ελαιοδένδρων στο διοικητικό διαμέρισμα της Estepa καθορίζεται από τον τύπο του κλαδέματος, το οποίο σε αυτή την περιοχή γίνεται με την κοπή μεγάλων κομματιών ξύλου, στον κορμό, τεχνική γνωστή ως poda de Lucena (κλάδεμα της Lucena) ή poda en cabeza (κλάδεμα στο κεφάλι). Έχει επίσης εισαχθεί το “ορθολογικό κλάδεμα” τύπου “Jaén” που είναι λιγότερο παρεμβατικό. Σε αμφότερες τις περιπτώσεις, σκοπός είναι η διατήρηση της κόμης του δένδρου με εισερχόμενους και εξερχόμενους κλάδους οι οποίοι αυξάνουν την παραγωγική επιφάνεια του δένδρου. Ομοίως, δίνεται προσοχή στην αναλογία μεταξύ φυλλώματος και ξύλου, ως δείκτη της παραγωγικής ικανότητας. Σε πολλές περιπτώσεις, και δεδομένου ότι μεγάλο μέρος των ελιών αυτής της περιοχής διατίθεται στην κατανάλωση ως “επιτραπέζιες ελιές”, δίνεται έμφαση στην “αραίωση” των κλαδιών με σκοπό την παραγωγή καρπών μεγαλύτερου μεγέθους. Η νέα εντατική ελαιοκαλλιέργεια χαρακτηρίζεται από μεγαλύτερο αριθμό δένδρων ανά εκτάριο, τα οποία σχηματίζονται σε έναν κορμό, ώστε τα δένδρα να αποκτούν το πλέον κατάλληλο σχήμα για τη μηχανική συγκομιδή της ελιάς με τα μηχανικά μέσα που χρησιμοποιούνται σήμερα. Όταν η κόμη αποκτήσει καλή παραγωγική ικανότητα και οι κλάδοι μεγάλο πάχος, πραγματοποιούνται ελαφρά κλαδέματα για την “αραίωση” και τον σταδιακό σχηματισμό της δομής των κλάδων. — Χρήση μέσων φυτοπροστασίας. Οι τεχνικοί της ATRIAS και οι γεωπόνοι που διαθέτουν πολλές από τις οντότητες που συνδέονται με την Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης Estepa πραγματοποιούν τον έλεγχο και την αξιολόγηση των πληθυσμών των σημαντικότερων παρασίτων και ασθενειών της ελιάς, και καθορίζουν κατώτατα όρια αντιμετώπισής τους στους σταθμούς ελέγχου που βρίσκονται στρατηγικά εγκατεστημένοι σε ολόκληρο το διοικητικό διαμέρισμα, χρησιμοποιώντας διάφορα μέσα (εβδομαδιαία ενημερωτικά δελτία, ραδιόφωνο και τηλεόραση κ.λπ.) για την ενημέρωση των καλλιεργητών όσον αφορά την κατάλληλη χρονική στιγμή για την αντιμετώπιση του προβλήματος, καθώς και τον τύπο του φυτοπροστατευτικού προϊόντος που πρέπει να χρησιμοποιήσουν προκειμένου να προστατευθεί η χρήσιμη πανίδα και να μην παραμείνουν κατάλοιπα στις ελιές. Κατά κανόνα, οι συστάσεις τους εφαρμόζονται από το σύνολο σχεδόν των ελαιοκαλλιεργητών. Από όλα τα παράσιτα και τις ασθένειες που προσβάλλουν τα ελαιόδενδρα στην περιοχή, τα ακόλουθα είναι εκείνα που λόγω της σημασίας και των επιπτώσεών τους στην ποιότητα χρειάζονται περισσότερες προληπτικές επεμβάσεις, και συγκεκριμένα: δάκος της ελιάς, λεκάνιο (χελωνάκι) της ελιάς, σκολύτης και πυρηνοτρήτης (prays oleae). Για το πρώτο παράσιτο, τον δάκο της ελιάς, χρησιμοποιείται dimethoate του οποίου η εφαρμογή γίνεται από αέρος ή από το έδαφος όταν οι τιμές υπερβαίνουν τα προβλεπόμενα κατώτατα όρια. Για το δεύτερο παράσιτο, το λεκάνιο (χελωνάκι) της ελιάς, εφαρμόζονται από το έδαφος carbaril και πυριπροξυφένη σε ποσότητες που προσδιορίζονται και ελέγχονται πάντοτε από τους τεχνικούς της ATRIAS. Το ίδιο ισχύει και για τον σκολύτη, για την αντιμετώπιση του οποίου χρησιμοποιούνται πυρεθρίνη και/ή dimethoate. Για την αντιμετώπιση του πυρηνοτρήτη χρησιμοποιείται dimethoate, το οποίο εφαρμόζεται δύο φορές όταν οι τιμές του υπερβαίνουν τα προβλεπόμενα κατώτατα όρια. Υπενθυμίζεται ότι κάθε φορά η χρήση αυτών των προϊόντων πραγματοποιείται υπό τον έλεγχο των τεχνικών της ATRIAS και ότι χάρη στο σημαντικό αυτό έργο, το οποίο γίνεται ευρέως αποδεκτό και τηρείται από τους καλλιεργητές, οι καρποί παραδίδονται στα ελαιοτριβεία υπό τις καλύτερες συνθήκες. Παράλληλα με το έργο αυτών των ομάδων ελέγχου συγκροτούνται στην περιοχή Ομάδες Ολοκληρωμένης Παραγωγής (API), οι οποίες δραστηριοποιούνται εντός των δικών τους ελαιοτριβείων εξασφαλίζοντας έτσι ότι τα ελαιόλαδα που παράγονται προσφέρουν εγγύηση επισιτιστικής ασφάλειας καθώς κάθε ελαιοτριβείο διαθέτει μία από αυτές τις API με τεχνικούς που έχουν αναλάβει να ελέγχουν άμεσα το σύνολο της διαδικασίας παραγωγής, από το χωράφι έως το ελαιοτριβείο, καταγράφοντας τα πάντα σε βιβλιάρια που τηρεί κάθε ελαιοκαλλιεργητής στην εκμετάλλευσή του, πράγμα που εγγυάται τη μέγιστη δυνατή ιχνηλασιμότητα των παραγόμενων προϊόντων που παράγονται.» και προστίθεται στις προδιαγραφές προϊόντος το ακόλουθο κείμενο: «Για να παράγουν το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο με την Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης “Estepa”, οι αγρότες πρέπει να συμμορφώνονται με τις ισχύουσες πρακτικές που προβλέπονται στο μοντέλο ολοκληρωμένης παραγωγής ελαιολάδου στην Ανδαλουσία (Producción Integrada de Olivar de Andalucía), διάταγμα της 15ης Απριλίου 2008 με το οποίο εγκρίνεται ο Ειδικός κανονισμός της Ολοκληρωμένης Παραγωγής Ελαιολάδου – βιολογική παραγωγή, και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2007, για τη βιολογική παραγωγή και την επισήμανση των βιολογικών προϊόντων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91. Σε περίπτωση κατάργησης των εν λόγω διατάξεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις που τις αντικαθιστούν.». |
5.3. Το μέρος Στ. Δεσμός με το γεωγραφικό περιβάλλον των προδιαγραφών προϊόντος τροποποιείται ως εξής:
— Στο σημείο Στ.2. 2 – Ιδιοτυπία του προϊόντος, αφαιρείται η αναφορά στο ποσοστό της α-τοκοφερόλης και προστίθεται ως ιδιοτυπία του ελαιολάδου «Estepa» το υψηλό επίπεδο φρουτώδους.
|
— |
Δεδομένου ότι τροποποιήθηκαν οι προδιαγραφές προϊόντος ώστε να αναγράφονται οι συνολικές τιμές τοκοφερολών, αντί για χωριστές τιμές για τις άλφα-, βήτα-, γάμα-τοκοφερόλες, δεν είναι πλέον απαραίτητο να συνεχίσουν να αναφέρονται οι άλφα-τοκοφερόλες στο τμήμα «Ιδιοτυπία του προϊόντος» (ειδικά χαρακτηριστικά) των ελαιολάδων «Estepa». |
|
— |
Εισάγεται στο ενιαίο έγγραφο ως ιδιοτυπία του προϊόντος η τιμή φρουτώδους τουλάχιστον 4,5, που είχε παραλειφθεί στη σύνοψη. Αποτελεί ένα από τα χαρακτηριστικά των ελαιολάδων «Estepa» και έτσι εμφανίζεται στο τμήμα Β.2. – Φυσικοχημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των ελαιολάδων, από τις προδιαγραφές προϊόντος, τα οποία δεν έχουν τροποποιηθεί. |
5.4. Επισήμανση
Προτίθεται το ακόλουθο κείμενο: «Οι ενέργειες του Ρυθμιστικού Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση αυτών των σφραγίδων, ετικετών και συμπληρωματικών ετικετών δεν συνιστούν σε καμία περίπτωση διακριτική μεταχείριση έναντι οιουδήποτε φορέα εκμετάλλευσης που τηρεί τις προδιαγραφές προϊόντος».
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
«ESTEPA»
Αριθ. ΕΕ: ES-PDO-0105-01321 – 12.3.2015
ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
1. Ονομασία
«Estepa»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Ισπανία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.5. Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο λαμβανόμενο από τις ακόλουθες ποικιλίες ελαιοκάρπου (του είδους Olea europaea, L), που αντιστοιχούν στα τέσσερα παραγόμενα είδη εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου:
|
— |
Hojiblanca, Arbequina, Manzanilla, Picual και Lechín de Sevilla |
|
— |
Hojiblanca και Arbequina. |
|
— |
Hojiblanca. |
|
— |
Arbequina. |
Όλα τα εξαιρετικά παρθένα ελαιόλαδα παράγονται αποκλειστικά με μηχανικές ή φυσικές διεργασίες που δεν αλλοιώνουν το ελαιόλαδο και διατηρούν τη γεύση, το άρωμα και τα χαρακτηριστικά του καρπού από τον οποίο εξάγονται.
Οι ελιές προέρχονται από εγκεκριμένες ποικιλίες, που συλλέγονται απευθείας από το δέντρο, με βαθμό ωριμότητας που επιτρέπει την παραγωγή φρουτωδών ελαιολάδων με τα απαιτούμενα χαρακτηριστικά.
Φυσικοχημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των ελαιολάδων:
Διάμεση τιμή του φρουτώδους: ≥ 4,5.
Διάμεση τιμή του πικρού: ≥ 3 και ≤ 6.
Διάμεση τιμή του πικάντικου: ≥ 3 και ≤ 6.
Οξύτητα (%): ≤ 0,3.
Αριθμός υπεροξειδίων (mEq O2/kg): ≤ 15.
K270: ≤ 0,18.
Ο χρωματισμός του ελαιολάδου είναι δυνατόν να λαμβάνει τιμές μεταξύ των 2/3 -3/3 – 2/4 – 3/4 - 2/5 - 3/5 στην κλίμακα A.B.T. (κυανού της βρωμοθυμόλης).
Πολυφαινόλες: ≥ 405 ppm για όλους τους τύπους ελαιολάδου, εκτός από το μονοποικιλιακό ελαιόλαδο Arbequina, για το οποίο απαιτούνται ≥ 250 ppm.
Οξειδωτική σταθερότητα: ≥ 43,6 ώρες στους 100 °C και ≥ 7 ώρες στους 120 °C.
Τοκοφερόλες ≥ 261,1 ppm.
Μέθοδοι ανάλυσης.
Πολυφαινόλες: υγρή χρωματογραφία με ανιχνευτή υπεριώδους με συστοιχία διόδων (ppm σε καφεϊκό οξύ).
Οξειδωτική σταθερότητα: τιμή Rancimat με ροή αέρα 10 l/ώρα στους 110 °C και 120 °C (σε ώρες).
Τοκοφερόλες: υγρή χρωματογραφία με ανιχνευτή φθορισμού (ppm).
Λόγω της πρώιμης περιόδου συλλογής των καρπών, το φρουτώδες των ελαιολάδων ποικίλλει από αυτό του άγουρου έως αυτό του ώριμου ελαιοκάρπου, με το άγουρο στοιχείο που χαρακτηρίζει την πρώιμη συλλογή να επικρατεί.
Ανάλογα με τις ποικιλίες, τα καλυπτόμενα ελαιόλαδα διαθέτουν ποικίλα χαρακτηριστικά·
— Hojiblanca, Arbequina, Manzanilla, Picual και Lechín de Sevilla
Το ελαιόλαδο αποτελείται από τις παραπάνω ποικιλίες, σε ποσοστό:
|
— |
Τουλάχιστον 15 % από την ποικιλία Arbequina. |
|
— |
Τουλάχιστον 35 % από την ποικιλία Hojiblanca. |
|
— |
Τουλάχιστον 5 % από τις υπόλοιπες ποικιλίες. |
Εμφανίζει φρουτώδες άγουρης ελιάς που θυμίζει καρπούς περισσότερο άγουρους από ό,τι ώριμους, με μέτρια ένταση. Είναι πικρό και πικάντικο στον ουρανίσκο, χαρακτηριστικό των ελαιολάδων που παράγονται στην αρχή της περιόδου.
— Hojiblanca και Arbequina.
Το ελαιόλαδο αποτελείται από τις παραπάνω ποικιλίες, σε ποσοστό μεταξύ 20 και 80 % από την ποικιλία Hojiblanca και σε ποσοστό μεταξύ 80 και 20 % από την ποικιλία Arbequina.
Εμφανίζει φρουτώδες άγουρης ελιάς που θυμίζει καρπούς περισσότερο άγουρους από ό,τι ώριμους. Είναι πικρό και πικάντικο στον ουρανίσκο, χαρακτηριστικό των ελαιολάδων που παράγονται στην αρχή της περιόδου.
— Hojiblanca.
Το ελαιόλαδο αυτό αποτελείται αποκλειστικά από ελαιόλαδο της ποικιλίας Hojiblanca.
Εμφανίζει φρουτώδες άγουρης ελιάς που θυμίζει καρπούς περισσότερο άγουρους από ό,τι ώριμους. Είναι πικρό και πικάντικο στον ουρανίσκο, χαρακτηριστικό των ελαιολάδων που παράγονται στην αρχή της περιόδου.
— Arbequina.
Το ελαιόλαδο αυτό αποτελείται αποκλειστικά από ελαιόλαδο της ποικιλίας Arbequina.
Το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Arbequina Προστατευόμενης Ονομασίας Προέλευσης «Estepa» εμφανίζει φρουτώδες άγουρης ελιάς που θυμίζει καρπούς περισσότερο άγουρους από ό,τι ώριμους, με ισορροπημένη γεύση πικρού και πικάντικου στον ουρανίσκο.
3.3. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
—
3.4. Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Παραγωγή και μεταποίηση
3.5. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
—
3.6. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
Η ένδειξη «Denominación de Origen «Estepa» πρέπει να αναγράφεται υποχρεωτικά στις ετικέτες και τις συμπληρωματικές ετικέτες.
Οι εμπορικές ετικέτες κάθε καταχωρισμένης εμπορικής εταιρείας πρέπει να εγκρίνονται από το Ρυθμιστικό Συμβούλιο. Κάθε τύπος συσκευασίας, στην οποία το προϊόν διατίθεται στους καταναλωτές, πρέπει να φέρει σφραγίδα εγγύησης, ετικέτα ή συμπληρωματική ετικέτα αριθμημένη και μη επαναχρησιμοποιήσιμη, την οποία χορηγεί το Ρυθμιστικό Συμβούλιο, με τη μορφή που υποδεικνύει το εγχειρίδιο ποιότητας και διαδικασιών, και η οποία επικολλάται στην καταχωρισμένη εγκατάσταση αποθήκευσης, το ελαιοτριβείο ή τη μονάδα εμφιάλωσης.
Οι ενέργειες του Ρυθμιστικού Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση αυτών των σφραγίδων, ετικετών και συμπληρωματικών ετικετών δεν συνιστούν σε καμία περίπτωση διακριτική μεταχείριση έναντι οιουδήποτε εμπορευομένου ο οποίος τηρεί τις προδιαγραφές προϊόντος.
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Περιλαμβάνει 11 δήμους της επαρχίας της Σεβίλης: Aguadulce, Badolatosa, Casariche, Estepa, Gilena, Herrera, Lora de Estepa, Marinaleda, Pedrera, La Roda de Andalucía και El Rubio, καθώς και έναν δήμο της επαρχίας της Κόρδοβας: Puente Genil, και συγκεκριμένα την περιοχή που είναι γνωστή ως Miragenil.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Ιδιοτυπία της γεωγραφικής περιοχής
Η αφθονία ασβεστούχων εδαφών σε αυτή τη γεωγραφική ζώνη, σε συνδυασμό με τη λειψυδρία που επικρατεί στο διοικητικό διαμέρισμα της Estepa και με το ηπειρωτικό κλίμα με ήπια καλοκαίρια και κρύους χειμώνες, είναι παράγοντες που καθιστούν δυνατή την ταχύτερη ωρίμαση του ελαιοκάρπου.
Αυτή η γεωγραφική πραγματικότητα, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι στην περιοχή της Estepa υπήρχε ανέκαθεν σημαντική παρουσία ελαιώνων για την παραγωγή «επιτραπέζιων» ελιών —το 30 % περίπου της συνολικής παραγωγής ελιών προορίζεται για τη βιομηχανία επιτραπέζιων ελιών—, έχει ως αποτέλεσμα η παραδοσιακή διαδικασία συλλογής να γίνεται πολύ πρώιμα λόγω, αφενός, του φυσικού παράγοντα της ταχείας ωρίμασης των ελαιοκάρπων εξαιτίας των εδαφικών και κλιματικών συνθηκών και, αφετέρου, του πολιτιστικού παράγοντα της μη διακοπής της συγκομιδής δεδομένου ότι η συγκομιδή των επιτραπέζιων ελιών που αρχίζει τον Σεπτέμβριο επικαλύπτεται ή συνεχίζεται με τη συγκομιδή των ελιών που προορίζονται για την παραγωγή ελαιολάδου.
Ως αποτέλεσμα αυτών των πρακτικών, παράγονται ελαιόλαδα με διακριτά χαρακτηριστικά, τόσο χημικά όσο και οργανοληπτικά.
Ιδιοτυπία του προϊόντος
|
— |
Τα ελαιόλαδα που φέρουν την ΠΟΠ «Estepa» χαρακτηρίζονται από ιδιαίτερη πικρότητα, με διάμεσο 3 έως 6. |
|
— |
Ελάχιστη τιμή φρουτώδους 4,5. |
|
— |
Εμφανίζουν υψηλή περιεκτικότητα σε φαινολικές ενώσεις σε σχέση με άλλες ποικιλίες και με την ίδια ποικιλία που καλλιεργείται σε άλλες περιοχές. |
|
— |
Υψηλή οξειδωτική σταθερότητα. |
|
— |
Και υψηλή συγκέντρωση των χρωστικών που είναι παρούσες στο ελαιόλαδο, και συγκεκριμένα χλωροφυλλών και καροτενίων (κλίμακα A.B.T. - κυανού της βρωμοθυμόλης). |
Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος.
Υπάρχουν δύο παράγοντες: αφενός, ο παράγοντας του φυσικού οικοσυστήματος καλλιέργειας και, αφετέρου, ο ανθρώπινος παράγοντας. Σε αυτούς τους δύο γεωπονικούς παράγοντες οφείλεται το υψηλό ποσοστό πολυφαινολών, καθώς και η μεγαλύτερη παρουσία τοκοφερολών, όπως αναφέρεται στις προδιαγραφές του προϊόντος.
Τα εδάφη της περιοχής είναι φτωχά σε οργανική ύλη, ο ασβεστόλιθος καθορίζει το τοπίο και την επιλογή των καλλιεργειών, εν προκειμένω την παρουσία των ελαιώνων και ποικιλιών από σκληρά, ανθεκτικά φυτά, τα οποία έχουν προσαρμοστεί καλύτερα από οποιαδήποτε άλλα στα εδάφη αυτά. Ενδεικτικά, το 95 % της γεωργικής γης στο διοικητικό διαμέρισμα της Estepa αποτελείται από ελαιώνες.
Χάρη στην ύπαρξη μεγάλων εκτάσεων ελαιώνων, ιδιαίτερα της ποικιλίας Hojiblanca, αλλά και άλλων αναγνωρισμένων ποικιλιών σε ασβεστολιθικά εδάφη, είναι δυνατή, δεδομένων των χαρακτηριστικών των ποικιλιών αυτών, η παραγωγή σαφώς διακριτών ελαιολάδων τα οποία είναι οργανοληπτικώς πολύ πιο φρουτώδη.
Συγκεκριμένα, από τις σχετικές μελέτες που έχουν πραγματοποιηθεί, προκύπτει ότι αυτό το είδος ασβεστολιθικών εδαφών επιτρέπει την υψηλότερη συγκέντρωση ενός αντιοξειδωτικού ιδιαίτερα σημαντικού από διατροφική άποψη, των τοκοφερολών.
Ένας άλλος φυσικός παράγοντας, χαρακτηριστικός για τα συγκεκριμένα ελαιόλαδα, είναι οι τοπικές κλιματικές συνθήκες, καθώς η λειψυδρία στο διοικητικό διαμέρισμα της Estepa προκαλεί στα ελαιόδενδρα υδατική καταπόνηση που επηρεάζει την πικρότητα του τοπικού ελαιολάδου, στο οποίο παρατηρείται μεγαλύτερη παρουσία πικρότητας σε σχέση με άλλα ελαιόλαδα από άλλες περιοχές, ακόμη και με ελαιόλαδα της ίδιας ποικιλίας τα οποία παράγονται σε άλλες περιοχές.
Επίσης, οι χαμηλές βροχοπτώσεις σε συνδυασμό με το κλίμα που χαρακτηρίζεται από καλοκαίρια ηπιότερα από ό,τι σε άλλες, όμορες, περιοχές, χαρακτηριστικά των ηπειρωτικών κλιμάτων, επιταχύνουν την εξέλιξη της διαδικασίας ωρίμασης του ελαιοκάρπου και οδηγούν αναγκαστικά σε επιτάχυνση της συγκομιδής.
Τέλος, ο ανθρώπινος παράγοντας είναι καθοριστικής σημασίας. Το γεγονός ότι στην περιοχή της Estepa υπήρχε ανέκαθεν σημαντική παρουσία ελαιώνων για την παραγωγή «επιτραπέζιων» ελιών – το 30 % περίπου της συνολικής παραγωγής ελιών προορίζεται για τη βιομηχανία επιτραπέζιων ελιών –, έχει ως αποτέλεσμα η παραδοσιακή διαδικασία συλλογής να γίνεται πολύ πρώιμα λόγω, αφενός, του φυσικού παράγοντα της ταχείας ωρίμασης των ελαιοκάρπων εξαιτίας των εδαφικών και κλιματικών συνθηκών και, αφετέρου, του πολιτιστικού παράγοντα της μη διακοπής της συγκομιδής δεδομένου ότι η συγκομιδή των επιτραπέζιων ελιών που αρχίζει τον Σεπτέμβριο επικαλύπτεται ή συνεχίζεται με τη συγκομιδή των ελιών που προορίζονται για την παραγωγή ελαιολάδου. Ως αποτέλεσμα αυτών των πρακτικών, παράγονται ελαιόλαδα με διακριτά χαρακτηριστικά, τόσο χημικά όσο και οργανοληπτικά.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
(Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)
Το πλήρες κείμενο των προδιαγραφών της ονομασίας μπορεί να αναζητηθεί στο Διαδίκτυο, στην ακόλουθη διεύθυνση:
http://www.juntadeandalucia.es/export/drupaljda/PliegoEstepamodificado.pdf
ή με απευθείας πρόσβαση στη σελίδα υποδοχής του δικτυακού τόπου της Consejería de Agricultura, PESCA y Desarrollo Rural,
http://www.juntadeandalucia.es/organismos/agriculturapescaydesarrollorural.html,
ακολουθώντας την εξής οδό πρόσβασης:
«Áreas de actividad» / «Industrias Agroalimentarias» / «Calidad y Promoción» / «Aceite de Oliva Virgen Extra». Οι προδιαγραφές κάθε προϊόντος που φέρει ονομασία ποιότητας βρίσκονται υπό το όνομα της ονομασίας.
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.