ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

59ο έτος
1 Οκτωβρίου 2016


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2016/C 363/01

Καταστατικό του Ευρωπαϊκού Πολυεπιστημονικού Παρατηρητήριου Θαλάσσιου Πυθμένα και Στήλης Ύδατος — Κοινοπραξία Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (ΚΕΕΥ ΤΟΥ EMSO)

1


 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Συμβούλιο

2016/C 363/02

Ανακοίνωση υπ' όψιν των προσώπων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/1755 του Συμβουλίου, και στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1752 του Συμβουλίου, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη

19

2016/C 363/03

Ανακοίνωση υπ’ όψιν των υποκειμένων των δεδομένων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1752 του Συμβουλίου, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη

20

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2016/C 363/04

Ισοτιμίες του ευρώ

21


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2016/C 363/05

Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

22

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2016/C 363/06

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8136 — BASF/Chemetall) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

23

2016/C 363/07

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8004 — Akzo Nobel / BASF Industrial Coatings Business) ( 1 )

24

2016/C 363/08

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7962 — ChemChina / Syngenta) ( 1 )

25

2016/C 363/09

Κίνηση διαδικασίας (Υπόθεση M.7995 — Deutsche Börse / London Stock Exchange Group) ( 1 )

26


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.10.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363/1


Καταστατικό του Ευρωπαϊκού Πολυεπιστημονικού Παρατηρητήριου Θαλάσσιου Πυθμένα και Στήλης Ύδατος — Κοινοπραξία Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (ΚΕΕΥ ΤΟΥ EMSO)

(2016/C 363/01)

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Η Ιρλανδία

Η Ελληνική Δημοκρατία

Το Βασίλειο της Ισπανίας

Η Γαλλική Δημοκρατία

Η Ιταλική Δημοκρατία

Η Πορτογαλική Δημοκρατία

Η Ρουμανία

Το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

Εφεξής καλούμενα «τα μέρη»,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα μέλη επιθυμούν να συντονίσουν τη μακροπρόθεσμη παρακολούθηση περιβαλλοντικών διαδικασιών κάνοντας χρήση ερευνητικής υποδομής κατανεμημένης σε ευρωπαϊκή κλίμακα και απαρτιζόμενης από παρατηρητήρια των ωκεανών και πλατφόρμες που μπορούν να συλλέγουν και να μεταδίδουν δεδομένα αυτόνομα, με την επωνυμία Ευρωπαϊκό Πολυεπιστημονικό Παρατηρητήριο Θαλάσσιου Πυθμένα και Στήλης Ύδατος (EMSO)·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι σκοπός των μελών είναι να στηρίξουν την έρευνα στον τομέα της αλληλεπίδρασης μεταξύ γεώσφαιρας, βιόσφαιρας και υδρόσφαιρας·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι σκοπός των μελών είναι να συμβάλουν στην κατανόηση της σύνθετης αλληλεπίδρασης μεταξύ υδρόσφαιρας, βιόσφαιρας και γεώσφαιρας και των τρόπων με τους οποίους σχετίζονται με την κλιματική αλλαγή, τη δυναμική των θαλάσσιων οικοσυστημάτων και τους γεωλογικούς κινδύνους·

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα μέλη επιδιώκουν να τονώσουν και να βελτιώσουν την επιστημονική αριστεία σε διεπιστημονικούς θεματικούς τομείς όπως, μεταξύ άλλων, οι ακόλουθοι:

φυσική και ανθρωπογενής αλλαγή·

αλληλεπιδράσεις μεταξύ υπηρεσιών οικοσυστήματος, βιολογικής ποικιλομορφίας, βιογεωχημείας, φυσικής επιστήμης και κλιματικής αλλαγής·

επιπτώσεις της καταστροφής και της ρύπανσης ενδιαιτημάτων στα οικοσυστήματα και τις υπηρεσίες τους·

επιπτώσεις της εξερεύνησης και της εξόρυξης ενεργειακών, ορυκτών και έμβιων πόρων·

ικανότητα έγκαιρης προειδοποίησης για γεωλογικούς κινδύνους από σεισμούς, θαλάσσια κύματα βαρύτητας (τσουνάμι), έκλυση ένυδρων ενώσεων φυσικού αερίου, αστάθεια και αστοχία πρανών·

παροχή επιστημονικών αποτελεσμάτων σε ενδιαφερόμενους φορείς και υπεύθυνους χάραξης πολιτικής με γνώμονα τη συμβολή στη χάραξη και την εφαρμογή πολιτικών της ΕΕ στους τομείς της θάλασσας και της ναυτιλίας· και

προώθηση της ανάπτυξης νέων τεχνολογιών και καινοτομίας στους τομείς της παρακολούθησης των ωκεανών και των μέτρων άμβλυνσης της κλιματικής αλλαγής.

ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ τη δέσμευση των μελών στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως ανακηρύχθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στη Νίκαια τον Δεκέμβριο του 2000, και στην ευρωπαϊκή και εθνική νομοθεσία περί προστασίας δεδομένων.

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα μέλη ζητούν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή τη σύσταση, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 2009, του EMSO ως νομικής οντότητας με τη μορφή κοινοπραξίας ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ), (εφεξής «ΚΕΕΥ του EMSO»), που θα αποτελέσει μέρος του υποθαλάσσιου σκέλους των προγραμμάτων Copernicus και GEOSS (Παγκόσμιο Σύστημα Συστημάτων Γεωσκόπησης) και θα συμβάλει στην εφαρμογή της οδηγίας 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, περί πλαισίου κοινοτικής δράσης στο πεδίο της πολιτικής για το θαλάσσιο περιβάλλον (οδηγία-πλαίσιο για τη θαλάσσια στρατηγική).

ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Επωνυμία, έδρα και γλώσσα εργασίας

1.   Ιδρύεται Ευρωπαϊκό Πολυεπιστημονικό Παρατηρητήριο Θαλάσσιου Πυθμένα και Στήλης Ύδατος — Κοινοπραξία Ευρωπαϊκής Ερευνητικής Υποδομής (ΚΕΕΥ του EMSO) δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009.

2.   Η ΚΕΕΥ του EMSO έχει την καταστατική έδρα της στη Ρώμη, στην επικράτεια της Ιταλικής Δημοκρατίας (εφεξής «μέλος υποδοχής»).

3.   Γλώσσα εργασίας της ΚΕΕΥ του EMSO είναι η αγγλική. Εφόσον απαιτείται, στην επικοινωνία με το μέλος υποδοχής θα χρησιμοποιείται η επίσημη γλώσσα του μέλους υποδοχής της ΚΕΕΥ του EMSO.

Άρθρο 2

Στόχοι

1.   Η ΚΕΕΥ του EMSO καθορίζει, συντονίζει, διευκολύνει και βελτιστοποιεί τη χρήση πανευρωπαϊκών εγκαταστάσεων και θαλάσσιων πόρων λειτουργίας προκειμένου να εξασφαλίσει το μέγιστο δυνατό όφελος για την κοινότητα παρατήρησης των ωκεανών. Βελτιστοποιεί την πρόσβαση σε υποδομές και δεδομένα παρατήρησης ωκεανών. Συντονίζει και διαχειρίζεται συνεισφορές σε αγαθά, αποσπασμένο προσωπικό, συνεισφορές σε είδος και συνεισφορές σε χρήμα. Η ΚΕΕΥ του EMSO ενοποιεί τους υφιστάμενους σταθμούς παρατήρησης σταθερού σημείου ωκεανών ανά την Ευρώπη, με σκοπό να συμβάλει στον συντονισμό της επέκτασης και της αναβάθμισης των εν λόγω εγκαταστάσεων και να διευκολύνει τον σχεδιασμό και την ανάπτυξη νέων.

2.   Η ΚΕΕΥ του EMSO εστιάζει στις διεργασίες βαθέων υδάτων και στη διερεύνηση στήλης ύδατος και συνεργάζεται με πρωτοβουλίες παρατήρησης αβαθών υδάτων προς τις οποίες λειτουργεί συμπληρωματικά. Η ΚΕΕΥ του EMSO αναπτύσσει και διατηρεί σχέσεις με διεθνείς πρωτοβουλίες στον τομέα της παρατήρησης των ωκεανών. Η ΚΕΕΥ του EMSO προάγει τη συνεργασία στους εν λόγω τομείς. Η ΚΕΕΥ του EMSO ενθαρρύνει και στηρίζει την ανάπτυξη προηγμένων τεχνολογιών για την επιτόπια παρακολούθηση των ωκεανών, με απώτερο στόχο τη βιώσιμη διαχείριση και την προστασία των θαλάσσιων πόρων.

3.   Η ΚΕΕΥ του EMSO είναι κοινοπραξία μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα. Δύναται, ωστόσο, να ασκεί περιορισμένες οικονομικές δραστηριότητες, υπό τον όρο ότι συνδέονται στενά με τα πρωταρχικά της καθήκοντα και δεν διακυβεύουν την εκτέλεση των εν λόγω καθηκόντων. Τυχόν έσοδα προερχόμενα από τις εν λόγω περιορισμένες οικονομικές δραστηριότητες χρησιμοποιούνται από την ΚΕΕΥ του EMSO για την περαιτέρω επιδίωξη του σκοπού της.

Άρθρο 3

Καθήκοντα και δραστηριότητες

1.   Ως υποδομή του EMSO νοούνται οι εγκαταστάσεις που ανήκουν στην ΚΕΕΥ του EMSO, καθώς και όλες οι εγκαταστάσεις που έχουν τεθεί στη διάθεση της ΚΕΕΥ του EMSO από τα μέλη για την ανάληψη του προγράμματος EMSO.

2.   Ως πρόγραμμα του EMSO νοούνται οι δραστηριότητες που διεξάγουν τα μέλη σύμφωνα με τους στόχους της ΚΕΕΥ του EMSO.

3.   Τα καθήκοντα της ΚΕΕΥ του EMSO είναι τα ακόλουθα:

α)

η κατασκευή και η παροχή των εγκαταστάσεων που ανήκουν στην ΚΕΕΥ EMSO καθώς και όλων των εγκαταστάσεων που έχουν τεθεί στη διάθεση της ΚΕΕΥ EMSO από τα μέλη για την ανάληψη δραστηριοτήτων προς υλοποίηση από τα μέλη με σκοπό την επίτευξη των στόχων της ΚΕΕΥ EMSO σε ευρωπαϊκό επίπεδο ώστε να καταστεί δυνατή η πρόσβαση σε επιστημονικές κοινότητες και λοιπούς ενδιαφερόμενους φορείς στα δεδομένα και τις εγκαταστάσεις των παρατηρητηρίων ωκεανών ανά την Ευρώπη·

β)

η διαχείριση των σταθμών παρατήρησης σταθερού σημείου βαθέος θαλάσσιου πυθμένα και σταθερού σημείου στήλης ύδατος που υπάρχουν ήδη πέριξ της Ευρώπης με σκοπό τη συνεισφορά στην ΚΕΕΥ για συμφωνημένες χρονικές περιόδους χρήσης από την ΚΕΕΥ EMSO, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης εξειδικευμένων ευρωπαϊκών και διεθνών επιστημονικών κοινοτήτων·

γ)

ο συντονισμός και η στήριξη των δραστηριοτήτων των σταθμών παρατήρησης σταθερού σημείου βαθέος θαλάσσιου πυθμένα και στήλης ύδατος που υπάρχουν ήδη ανά την Ευρώπη, με σκοπό τη βελτίωση της συνέχειας και της ποιότητας των χρονοσειρών και την προαγωγή αξιόπιστης διαχείρισης των δεδομένων·

δ)

η παροχή και ο εξορθολογισμός της πρόσβασης στην υποδομή της ΚΕΕΥ σε εξειδικευμένες ευρωπαϊκές και διεθνείς επιστημονικές κοινότητες, τα έργα των οποίων αξιολογούνται προς τον σκοπό αυτό·

ε)

η στήριξη του ηγετικού ρόλου της Ευρώπης στον τομέα των θαλάσσιων τεχνολογιών και της βιώσιμης χρήσης των θαλάσσιων πόρων, με τη σύναψη εταιρικών σχέσεων με κλάδους της βιομηχανίας και λοιπούς σημαντικούς ενδιαφερόμενους φορείς·

στ)

η ενσωμάτωση δραστηριοτήτων έρευνας, κατάρτισης και διάδοσης πληροφοριών. Η ΚΕΕΥ είναι το κεντρικό σημείο επαφής για δραστηριότητες έρευνας, κατάρτισης, εκπαίδευσης και διάδοσης που αφορούν παρατηρητήρια ωκεανών στην Ευρώπη ώστε να καταστεί δυνατόν σε επιστήμονες και λοιπούς ενδιαφερόμενους φορείς να χρησιμοποιούν αποτελεσματικά τα παρατηρητήρια ωκεανών ανά την Ευρώπη·

ζ)

η ανάπτυξη σχέσεων με διεθνείς πρωτοβουλίες στον τομέα της παρατήρησης ωκεανών, με σκοπό να ενεργεί ως εκπρόσωπος της Ευρώπης στους τομείς αυτούς σε άλλα μέρη του κόσμου με σκοπό την ανάπτυξη και την προαγωγή της διεθνούς συνεργασίας στους εν λόγω τομείς, και·

η)

ο συγχρονισμός επενδυτικών και επιχειρησιακών κεφαλαίων, κατά τρόπο που να βελτιστοποιείται η αξιοποίηση των εθνικών, ευρωπαϊκών και διεθνών πόρων.

4.   Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της, η ΚΕΕΥ:

α)

διασφαλίζει την υψηλή ποιότητα των επιστημονικών υπηρεσιών της με τους ακόλουθους τρόπους:

i.

χαράσσει συνολική επιστημονική στρατηγική με την υιοθέτηση μακροπρόθεσμου στρατηγικού σχεδίου το οποίο επικαιροποιείται ανά τακτά χρονικά διαστήματα·

ii.

σκιαγραφεί τις μελλοντικές επιστημονικές εξελίξεις και αξιολογεί την επίτευξη επιστημονικών στόχων·

iii.

αξιολογεί πειράματα που προτείνονται από χρήστες·

iv.

προβαίνει σε αναθεώρηση των επιστημονικών στόχων ανά τοποθεσία παρατήρησης· και

v.

διαχειρίζεται την επικοινωνία με επιστημονικούς και λοιπούς χρήστες·

β)

επιτρέπει την πρόσβαση στην υποδομή EMSO ως ακολούθως:

i.

καθορίζει κριτήρια επιλογής για την πρόσβαση τα οποία προκύπτουν με βάση τη συμβουλή της σχετικής επιστημονικής κοινότητας χρηστών·

ii.

διαχειρίζεται την ενοποιημένη πρόσβαση σε παρατηρητήρια ωκεανών ανά την Ευρώπη·

iii.

διαχειρίζεται ζητήματα τυποποίησης και καταρτίζει κατευθυντήριες γραμμές για τη διακρίβωση και την καταχώριση των οργάνων παρατήρησης σύμφωνα με προκαθορισμένες απαιτήσεις·

iv.

εργάζεται με γνώμονα τη μακροπρόθεσμη συλλογή σειρών δεδομένων για τον βαθύ θαλάσσιο πυθμένα και τη στήλη ύδατος· και

v.

συντονίζει την αποθήκευση και τη χρήση των δεδομένων για σκοπούς επιστημονικής έρευνας, καθώς και την έγκαιρη παροχή δεδομένων προς χρήση σε μηχανισμούς έγκαιρης προειδοποίησης για γεωλογικούς κινδύνους και στην επιχειρησιακή ωκεανογραφία·

γ)

αναπτύσσει ικανότητα προκειμένου να ενθαρρύνει τη συντονισμένη κατάρτιση επιστημόνων, μηχανικών και χρηστών·

δ)

ενεργεί ως υποστηρικτής της επιστημονικής κοινότητας που δραστηριοποιείται στην παρατήρηση των ωκεανών·

ε)

προάγει την καινοτομία και τη μεταφορά γνώσης και τεχνολογίας, μέσω της παροχής υπηρεσιών και της ανάπτυξης εταιρικών σχέσεων με κλάδους της βιομηχανίας·

στ)

ασκεί κάθε άλλη δραστηριότητα αναγκαία για την εκτέλεση των καθηκόντων με τα οποία είναι επιφορτισμένη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

ΜΕΛΗ

Άρθρο 4

Μέλη και είσοδος νέων μελών

1.   Μέλη της ΚΕΕΥ του EMSO μπορούν να γίνουν οι κάτωθι οντότητες που συμφωνούν με το παρόν καταστατικό:

α)

κράτη μέλη της Ένωσης·

β)

συνδεδεμένες χώρες·

γ)

τρίτες χώρες πέραν των συνδεδεμένων χωρών·

δ)

διακυβερνητικοί οργανισμοί.

2.   Η ΚΕΕΥ απαρτίζεται από μέλη και παρατηρητές, οι οποίοι δεσμεύονται από κανόνες που εγκρίνονται για την εφαρμογή συγκεκριμένων πτυχών του παρόντος καταστατικού (εφεξής «κανόνες εφαρμογής»).

3.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος καταστατικού, των κανόνων εφαρμογής, των αποφάσεων της συνέλευσης των μελών ή του εφαρμοστέου δικαίου, τα μέλη:

α)

συμμετέχουν στις δραστηριότητες της ΚΕΕΥ του EMSO, και ιδίως στις συνεδριάσεις της συνέλευσης των μελών, με δικαίωμα ψήφου·

β)

εκλέγουν και εκλέγονται στα όργανα της ΚΕΕΥ του EMSO μέσω των εκπροσώπων τους·

γ)

δύνανται να προτείνουν την είσοδο νέων μελών ή παρατηρητών, η οποία υπόκειται στην έγκριση από τη συνέλευση των μελών·

δ)

δύνανται να εξετάζουν τους λογαριασμούς, τα έγγραφα και τα βιβλία που αφορούν τις δραστηριότητες της ΚΕΕΥ, καθώς και να ζητούν και να λαμβάνουν πληροφορίες από την εκτελεστική επιτροπή της ΚΕΕΥ σχετικά με την εξέλιξη των εν λόγω δραστηριοτήτων· και

ε)

δύνανται να αποχωρούν από την ΚΕΕΥ σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο παρόν καταστατικό.

4.   Κάθε χώρα μέλος της ΚΕΕΥ EMSO δύναται, για την άσκηση των καθορισμένων δικαιωμάτων της και την εκπλήρωση των καθορισμένων υποχρεώσεών της ως μέλος της ΚΕΕΥ, να εκπροσωπείται από δημόσια οντότητα, συμπεριλαμβανομένων των περιφερειών ή ιδιωτικών οντοτήτων επιφορτισμένων με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας.

5.   Μέλος της ΚΕΕΥ EMSO που επιθυμεί να εκπροσωπείται σύμφωνα με την προηγούμενη παράγραφο 4 δύναται να διορίζει την οντότητα εκπροσώπησής του σύμφωνα με τους δικούς του κανόνες και διαδικασίες. Το εν λόγω μέλος ενημερώνει εγγράφως τη συνέλευση των μελών για οποιαδήποτε αλλαγή της εκπροσωπούσας οντότητας, για τον τερματισμό της εντολής της ή για οποιαδήποτε αλλαγή στα καθορισμένα δικαιώματα και στις καθορισμένες υποχρεώσεις της εκπροσωπούσας οντότητας.

6.   Ο γενικός διευθυντής διατηρεί στη διάθεση των μελών της ΚΕΕΥ του EMSO κατάλογο των τρεχουσών εκπροσωπουσών οντοτήτων και των καθορισμένων δικαιωμάτων και υποχρεώσεών τους.

7.   Στο παράρτημα 1 παρατίθεται κατάλογος των ιδρυτικών μελών της ΚΕΕΥ του EMSO, ο οποίος επικαιροποιείται από τον γενικό διευθυντή.

8.   Στα μέλη της ΚΕΕΥ του EMSO συγκαταλέγονται πάντοτε ένα κράτος μέλος και δύο άλλες χώρες, οι οποίες είναι κράτη μέλη ή συνδεδεμένες χώρες. Τα κράτη μέλη και οι συνδεδεμένες χώρες που είναι μέλη της ΚΕΕΥ EMSO έχουν από κοινού την πλειοψηφία στη συνέλευση των μελών. Αν, σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή, η ΚΕΕΥ EMSO έχει μόνο τρία μέλη που είναι κράτη μέλη ή συνδεδεμένες χώρες και ένα εξ αυτών των κρατών μελών ή των συνδεδεμένων χωρών κοινοποιήσει την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την ΚΕΕΥ του EMSO σύμφωνα με το άρθρο 6, κινείται διαδικασία εκκαθάρισης της ΚΕΕΥ του EMSO σύμφωνα με το άρθρο 29.

9.   Εάν, σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή, η αποχώρηση ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών ή συνδεδεμένων χωρών έχει ως αποτέλεσμα να παύσουν τα κράτη μέλη ή οι συνδεδεμένες χώρες να έχουν από κοινού την πλειοψηφία στη συνέλευση των μελών, κινείται διαδικασία εκκαθάρισης της ΚΕΕΥ του EMSO σύμφωνα με το άρθρο 29, εκτός κι αν η συνέλευση των μελών αποφασίσει ειδικούς κανόνες προκειμένου να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη και οι συνδεδεμένες χώρες έχουν από κοινού την πλειοψηφία των δικαιωμάτων ψήφου.

10.   Εάν κάποια από τις οντότητες που απαριθμούνται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 επιθυμεί να γίνει δεκτή ως μέλος της ΚΕΕΥ του EMSO υποβάλλει σχετική γραπτή αίτηση στον πρόεδρο της συνέλευσης των μελών στην αγγλική γλώσσα το αργότερο δύο μήνες πριν από την επόμενη συνεδρίαση της συνέλευσης των μελών.

11.   Προτού η συνέλευση των μελών αποφασίσει επισήμως για την έγκριση ή όχι της αίτησης εισδοχής, διεξάγεται διάλογος μεταξύ του αιτούντος και τουλάχιστον τριών μελών της ΚΕΕΥ του EMSO, τα οποία ορίζονται από την εκτελεστική επιτροπή, προκειμένου να προσδιοριστεί η ικανότητα συμβολής του αιτούντα στην ΚΕΕΥ του EMSO.

12.   Ο πρόεδρος της συνέλευσης των μελών ενημερώνει εγγράφως τον αιτούντα σχετικά με την έγκριση ή την απόρριψη της αίτησης εισδοχής του.

Κάθε νέο μέλος της ΚΕΕΥ του EMSO αναγνωρίζει ότι η ΚΕΕΥ του EMSO έχει νομική προσωπικότητα και την ευρύτερη δυνατή δικαιοπρατική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δίκαιο του εκάστοτε κράτους μέλους, καθώς και ότι υπόκειται στο καταστατικό και στους κανόνες εφαρμογής.

Άρθρο 5

Παρατηρητές και εισδοχή νέων παρατηρητών

1.   Οι οντότητες που παρατίθενται στον άρθρο 4 παράγραφος 1 δύνανται να υποβάλουν αίτηση για να λάβουν την ιδιότητα του παρατηρητή για χρονικό διάστημα που καθορίζεται με απόφαση της συνέλευσης των μελών.

2.   Οι παρατηρητές έχουν το δικαίωμα να παρίστανται και να συμμετέχουν, χωρίς δικαιώματα ψήφου, στις συνεδριάσεις της συνέλευσης των μελών και των λοιπών οργάνων της ΚΕΕΥ του EMSO σύμφωνα με τους όρους που αποφασίζονται από τη συνέλευση των μελών. Η τροποποίηση των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των παρατηρητών που προβλέπονται στο καταστατικό ή/και στους κανόνες εφαρμογής είναι δυνατή χωρίς τη συναίνεσή τους.

3.   Κάθε χώρα που φέρει την ιδιότητα του παρατηρητή της ΚΕΕΥ του EMSO δύναται, για την άσκηση των καθορισμένων δικαιωμάτων της και την εκπλήρωση των καθορισμένων υποχρεώσεών της ως παρατηρητή της ΚΕΕΥ του EMSO, να εκπροσωπείται από μία δημόσια οντότητα, συμπεριλαμβανομένων περιφερειών ή ιδιωτικών οντοτήτων επιφορτισμένων με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας. Οι παρατηρητές ενημερώνουν εγγράφως τον πρόεδρο της συνέλευσης των μελών για οποιαδήποτε αλλαγή της εκπροσωπούσας οντότητας.

4.   Στο παράρτημα 2 παρατίθεται κατάλογος των παρατηρητών της ΚΕΕΥ του EMSO, ο οποίος επικαιροποιείται από τον γενικό διευθυντή.

5.   Τα κράτη μέλη, οι συνδεδεμένες χώρες, οι τρίτες χώρες πέραν των συνδεδεμένων χωρών και οι διακυβερνητικοί οργανισμοί που επιθυμούν να γίνουν δεκτοί ως παρατηρητές της ΚΕΕΥ EMSO υποβάλλουν στον πρόεδρο της συνέλευσης των μελών σχετική γραπτή αίτηση στην αγγλική γλώσσα το αργότερο δύο μήνες πριν από την επόμενη συνεδρίαση της συνέλευσης των μελών.

6.   Ο πρόεδρος της συνέλευσης των μελών ενημερώνει εγγράφως τον αιτούντα για την έγκριση της αίτησής του και τους όρους που τη συνοδεύουν ή για την απόρριψή της. Κάθε παρατηρητής της ΚΕΕΥ EMSO αναγνωρίζει ότι η ΚΕΕΥ του EMSO έχει νομική προσωπικότητα και δικαιοπρατική ικανότητα, καθώς και ότι υπόκειται στο καταστατικό και στους κανόνες εφαρμογής του.

Άρθρο 6

Αποχώρηση μελών και παρατηρητών

1.   Κάθε μέλος ή παρατηρητής της ΚΕΕΥ του EMSO δύναται να αποχωρήσει από την ΚΕΕΥ του EMSO δύο χρόνια μετά την ολοκλήρωση της αρχικής φάσης ίδρυσης, κατά τη λήξη του οικονομικού έτους, με έγγραφη κοινοποίηση προς τον πρόεδρο της συνέλευσης των μελών το αργότερο ένα έτος πριν από την προτεινόμενη ημερομηνία αποχώρησης.

2.   Η συνέλευση των μελών καταχωρίζει γραπτώς την αποχώρηση μέλους ή παρατηρητή και τις συνέπειές της για την ΚΕΕΥ του EMSO.

3.   Μέλος ή παρατηρητής της ΚΕΕΥ του EMSO ο οποίος παύει, καθ’ οιονδήποτε τρόπο, να είναι μέλος ή παρατηρητής της ΚΕΕΥ του EMSO, δεν δικαιούται να ζητήσει την ανάκτηση των συνεισφορών που έχει καταβάλει στην ΚΕΕΥ του EMSO και εξακολουθεί να ευθύνεται για την καταβολή όλων των συνεισφορών που οφείλει για όσο διάστημα ήταν μέλος ή παρατηρητής της ΚΕΕΥ του EMSO.

4.   Η συνέλευση των μελών κρίνει αν το μέλος ή ο παρατηρητής που αποχωρεί δικαιούται καταβολή ποσού κατά την αποχώρηση. Εάν το μέλος ή ο παρατηρητής έχει τέτοιο δικαίωμα, η συνέλευση των μελών προσδιορίζει την αξία των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων του συγκεκριμένου μέλους ή παρατηρητή κατά την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω μέλος ή ο παρατηρητής παύει να συμμετέχει στην ΚΕΕΥ του EMSO.

5.   Το ποσό που δικαιούται κατά την αποχώρηση το μέλος ή ο παρατηρητής δεν υπερβαίνει σε καμία περίπτωση το ύψος των συνεισφορών που έχει καταβάλει κατά τα πέντε προηγούμενα έτη.

Άρθρο 7

Απώλεια της ιδιότητας του μέλους ή του παρατηρητή

1.   Είναι δυνατή η απώλεια της ιδιότητας του μέλους ή του παρατηρητή εάν το μέλος ή ο παρατηρητής έχει διαπράξει σοβαρή παραβίαση μιας ή περισσοτέρων από τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του παρόντος καταστατικού και δεν έχει αποκαταστήσει την εν λόγω παραβίαση εντός διαστήματος 30 ημερών από την παραλαβή της σχετικής έγγραφης ειδοποίησης, ή εάν προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει σοβαρή διαταραχή της λειτουργίας της ΚΕΕΥ του EMSO όπως ορίζεται από τη συνέλευση των μελών.

2.   Η απόφαση περί απώλειας της ιδιότητας του μέλους ή του παρατηρητή λαμβάνεται από τη συνέλευση των μελών αφού προηγουμένως δοθεί στο ενδιαφερόμενο μέλος ή παρατηρητή η δυνατότητα να υποβάλει ένσταση κατά της απόφασης και να παρουσιάσει τη θέση του στη συνέλευση των μελών.

3.   Η συνέλευση των μελών κρίνει αν το μέλος ή ο παρατηρητής δικαιούται καταβολή ποσού κατά την απώλεια της αντίστοιχης ιδιότητάς του δυνάμει των κανόνων και των διαδικασιών του άρθρου 6.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

Άρθρο 8

Δικαιώματα ψήφου

Κάθε μέλος της ΚΕΕΥ του EMSO έχει μία ψήφο στη συνέλευση των μελών.

Άρθρο 9

Συνεισφορές

1.   Τα μέλη καταβάλλουν συνεισφορές στην ΚΕΕΥ του EMSO προκειμένου να παρέχουν τους πόρους που απαιτούνται για την επίτευξη των στόχων της και να διασφαλίζουν την οικονομική της βιωσιμότητα. Οι συνεισφορές των μελών στην ΚΕΕΥ EMSO διακρίνονται σε δύο κατηγορίες: i) χρηματικές συνεισφορές· και ii) συνεισφορές σε είδος.

2.   Η αρχική χρηματική συνεισφορά των μελών στην ΚΕΕΥ του EMSO καθορίζεται στα παραρτήματα 3 και 4. Μετά το 3ο έτος λειτουργίας της ΚΕΕΥ του EMSO, η ελάχιστη συνεισφορά που οφείλει να καταβάλλει κάθε μέλος για κάθε έτος λειτουργίας της ΚΕΕΥ του EMSO καθορίζεται ετησίως από τη συνέλευση των μελών με προειδοποίηση δύο ετών, δηλαδή, οι αποφάσεις που λαμβάνονται το έτος ν εφαρμόζονται το έτος ν+2. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη των αρχικών συνεισφορών των μελών κατά τη διάρκεια της αρχικής ιδρυτικής φάσης της ΚΕΕΥ του EMSO. Στο παράρτημα 3 παρατίθενται προκαταρκτικές εκτιμήσεις για τις συνεισφορές του 4ου και του 5ου έτους, βάσει κατ’ αποκοπή χρηματοδότησης, οι οποίες χρήζουν επανεξέτασης με γνώμονα τη διασφάλιση της βιωσιμότητας.

3.   Κάθε παρατηρητής καταβάλλει ετήσια χρηματική συνεισφορά στην ΚΕΕΥ του EMSO. Η αρχική χρηματική συνεισφορά των παρατηρητών καθορίζεται στο παράρτημα 3. Μετά το 3ο έτος λειτουργίας της ΚΕΕΥ του EMSO, η ελάχιστη συνεισφορά που οφείλει να καταβάλλει κάθε παρατηρητής για κάθε έτος λειτουργίας της ΚΕΕΥ του EMSO καθορίζεται ετησίως από τη συνέλευση των μελών με προειδοποίηση δύο ετών (δηλαδή, οι αποφάσεις που λαμβάνονται το έτος ν εφαρμόζονται το έτος ν+2). Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη των αρχικών συνεισφορών των παρατηρητών. Στο παράρτημα 3 παρατίθενται προκαταρκτικές εκτιμήσεις για τις συνεισφορές του 4ου και 5ου έτους, βάσει κατ’ αποκοπή χρηματοδότησης, οι οποίες χρήζουν επανεξέτασης με γνώμονα τη διασφάλιση της βιωσιμότητας.

4.   Οι χρηματικές συνεισφορές καταβάλλονται σε ευρώ (ευρώ). Σε περίπτωση που η χώρα καταγωγής του μέλους δεν χρησιμοποιεί ως νόμισμά της το ευρώ, γίνεται μετατροπή σε ευρώ με βάση τις συναλλαγματικές ισοτιμίες αναφοράς του ευρώ που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στη Φρανκφούρτη/Μάιν της Γερμανίας στις 11 π.μ. (τοπική ώρα) της πρώτης ημέρας του ημερολογιακού έτους.

5.   Σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 17 παράγραφος 1, κατά την έναρξη του οικονομικού έτους, η συνέλευση των μελών προβαίνει σε χρηματική αποτίμηση της αξίας των συνεισφορών σε είδος που καταβλήθηκαν από κάθε μέλος στην ΚΕΕΥ του EMSO το προηγούμενο έτος, βάσει των κριτηρίων αξιολόγησης που προβλέπονται στους κανόνες εφαρμογής. Η χρηματική αξία των συνεισφορών σε είδος εκφράζεται σε ευρώ.

6.   Οι αξίες που καθορίζονται για τις συνεισφορές σε είδος συμφωνούνται από τη συνέλευση των μελών, βάσει των συστάσεων του γενικού διευθυντή. Προστίθενται δε στο σύνολο των χρηματικών συνεισφορών που καταβλήθηκαν την ίδια χρονική περίοδο, προκειμένου να υπολογιστεί i) το συνολικό ύψος των συνεισφορών σε χρήμα και σε είδος που κατέβαλε κάθε μέλος κατά τη διάρκεια του εκάστοτε έτους· και ii) τα επιμέρους ποσοστά συνεισφοράς κάθε μέλους επί του συνόλου των συνεισφορών.

7.   Η κυριότητα των συνεισφορών σε είδος συμφωνείται σε ειδική συμφωνία που συνάπτεται μεταξύ του οικείου μέλους ή παρατηρητή και της ΚΕΕΥ του EMSO, κατόπιν απόφασης της συνέλευσης των μελών.

Άρθρο 10

Ευθύνη και ασφάλιση

1.   Η ΚΕΕΥ του EMSO είναι υπεύθυνη για τα χρέη της.

2.   Η ευθύνη των μελών για τα χρέη της ΚΕΕΥ του EMSO περιορίζεται στην αξία της συνεισφοράς κάθε μέλους.

3.   Η ΚΕΕΥ του EMSO συνάπτει και διατηρεί κατάλληλη ασφαλιστική σύμβαση για την κάλυψη όλων των κινδύνων που συνδέονται με την κατασκευή και τη λειτουργία της ΚΕΕΥ του EMSO.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΚΕΕΥ ΤΟΥ EMSO

Άρθρο 11

Διοικητικά όργανα και επιχειρησιακό επίπεδο

1.   Η δομή διακυβέρνησης της ΚΕΕΥ του EMSO απαρτίζεται από τα ακόλουθα όργανα:

α)

τη συνέλευση των μελών·

β)

την εκτελεστική επιτροπή·

γ)

τον γενικό διευθυντή· και

δ)

τη συμβουλευτική επιτροπή σε θέματα επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας.

2.   Με γνώμονα την κάλυψη συγκεκριμένων αναγκών, η συνέλευση των μελών δύναται να συστήνει συμβουλευτικά όργανα για να της παρέχουν συμβουλές. Η συμβουλευτική επιτροπή σε θέματα επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας συστήνεται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 15. Πρόσθετα συμβουλευτικά όργανα συστήνονται με απόφαση της συνέλευσης των μελών.

3.   Οι επιχειρησιακές δραστηριότητες της ΚΕΕΥ του EMSO διεξάγονται από περιφερειακές ομάδες, ήτοι ομάδες που στελεχώνονται από προσωπικό που σε έναν ή περισσότερους περιφερειακούς επιστημονικούς φορείς, οι οποίοι είναι δυνατό να εδρεύουν σε μία ή περισσότερες χώρες.

4.   Οι περιφερειακές ομάδες είναι υπεύθυνες για τη λειτουργία των περιφερειακών εγκαταστάσεων, ήτοι των εγκαταστάσεων της ΚΕΕΥ του EMSO (που απαρτίζονται από την υποδομή, τα όργανα και τον εξοπλισμό παρατήρησης, καθώς και λοιπούς πόρους και υπηρεσίες) σε συγκεκριμένη περιοχή.

5.   Η λειτουργία υπηρεσίας επιτελείται από ομάδες υπηρεσίας, ήτοι κατανεμημένες οργανωτικές μονάδες που εδρεύουν σε μία ή περισσότερες χώρες οι οποίες επιφορτίζονται με συγκεκριμένες δραστηριότητες εγκάρσιου ενδιαφέροντος (π.χ., μηχανική, επικοινωνία, προβολή).

6.   Οι περιφερειακές ομάδες και οι ομάδες υπηρεσίας συστήνονται από τη συνέλευση των μελών και εκπροσωπούνται στην εκτελεστική επιτροπή.

Άρθρο 12

Η συνέλευση των μελών

1.   Η συνέλευση των μελών είναι το ανώτατο όργανο λήψης αποφάσεων της ΚΕΕΥ του EMSO και απαρτίζεται από αντιπροσώπους όλων των μελών δεόντως εξουσιοδοτημένους για τον σκοπό αυτόν με επιστολή προς τον πρόεδρο της συνέλευσης των μελών. Κάθε αντιπρόσωπος δύναται να συνοδεύεται από έναν ή περισσότερους συμβούλους, σύμφωνα με τους όρους στους κανόνες εφαρμογής που πρόκειται να αποφασισθούν. Κάθε αντιπρόσωπος διορίζεται για μέγιστο χρονικό διάστημα 3 ετών (με δυνατότητα ανανέωσης κατόπιν σχετικής αίτησης) και ο διορισμός του μπορεί να ανακληθεί από το οικείο μέλος με επιστολή προς τον πρόεδρο της συνέλευσης των μελών.

2.   Η συνέλευση των μελών:

α)

εγκρίνει και τροποποιεί τους κανόνες εφαρμογής, σύμφωνα πάντοτε με το καταστατικό και το εφαρμοστέο δίκαιο·

β)

εγκρίνει την έκθεση δραστηριοτήτων και τους ετήσιους λογαριασμούς που καταρτίζονται από τον γενικό διευθυντή·

γ)

παρακολουθεί και επανεξετάζει τις εργασίες των λοιπών οργάνων της ΚΕΕΥ του EMSO·

δ)

αποφασίζει για τη συμμετοχή των μελών στην ΚΕΕΥ του EMSO, μεταξύ άλλων, για την εισδοχή νέων μελών και παρατηρητών, για την αποχώρηση ή για την απώλεια της ιδιότητας του μέλους ή του παρατηρητή·

ε)

αποφασίζει την ελάχιστη απαιτούμενη ετήσια συνεισφορά κάθε μέλους και παρατηρητή·

στ)

κατανέμει τυχόν παραληφθέντα κεφάλαια·

ζ)

λαμβάνει αποφάσεις για το άνοιγμα θέσεων προσωπικού ή τον διορισμό αποσπασμένου προσωπικού·

η)

εγκρίνει την πρόσληψη και την απόλυση του γενικού διευθυντή·

θ)

εκλέγει και παύει τον πρόεδρο και τον αντιπρόεδρο·

ι)

συστήνει τη συμβουλευτική επιτροπή σε θέματα επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας, καθώς και κάθε άλλο συμβουλευτικό όργανο·

ια)

παρέχει στρατηγική καθοδήγηση στον γενικό διευθυντή·

ιβ)

εξετάζει τυχόν ζητήματα που άπτονται της ΚΕΕΥ του EMSO ή της λειτουργίας της τα οποία τίθενται υπόψη της από οποιοδήποτε μέλος·

ιγ)

εγκρίνει και προσαρμόζει τις κλίμακες συνεισφορών σύμφωνα με το άρθρο 9·

ιδ)

αποφασίζει επί των προτάσεων τροποποίησης του καταστατικού σύμφωνα με το άρθρο 20· και επίσης

ιε)

αποφασίζει για κάθε άλλο ζήτημα σύμφωνα με το καταστατικό και τους κανόνες εφαρμογής.

3.   Η συνέλευση των μελών, στη δεύτερη συνεδρίασή της, εγκρίνει το μακροπρόθεσμο στρατηγικό σχέδιο το οποίο καταρτίζεται από τον γενικό διευθυντή κατόπιν διαβούλευσης με την εκτελεστική επιτροπή. Το μακροπρόθεσμο στρατηγικό σχέδιο καθορίζει τη συνολική επιστημονική στρατηγική της ΚΕΕΥ του EMSO. Η συνέλευση των μελών εγκρίνει τυχόν ετήσιες επικαιροποιήσεις του μακροπρόθεσμου στρατηγικού σχεδίου.

4.   Κάθε μέλος της ΚΕΕΥ του EMSO συμμετέχει στις συνεδριάσεις της συνέλευσης των μελών και ψηφίζει μέσω ενός αντιπροσώπου.

5.   Οι συνεδριάσεις της συνέλευσης των μελών έχουν απαρτία εφόσον παρίστανται τα δύο τρίτα των μελών.

6.   Οι συνεδριάσεις της συνέλευσης των μελών έχουν είτε τακτικό είτε έκτακτο χαρακτήρα. Οι τακτικές συνεδριάσεις λαμβάνουν χώρα τουλάχιστον δύο φορές τον χρόνο, σε ημερομηνίες που έχουν συμφωνηθεί στους κανόνες εφαρμογής, με τη μία εκ των δύο αυτών συνεδριάσεων να πραγματοποιείται το αργότερο εντός δύο μηνών από την αποστολή των ετήσιων λογαριασμών του προηγούμενου οικονομικού έτους στα μέλη. Όλες οι άλλες συνεδριάσεις έχουν έκτακτο χαρακτήρα. Ο πρόεδρος της συνέλευσης των μελών δύναται να αποφασίσει, υπό την προϋπόθεση ότι ειδοποιεί τα μέλη τουλάχιστον 14 ημέρες πριν, να συγκαλέσει έκτακτες συνεδριάσεις ανά πάσα στιγμή, ή μετά από σχετική έγγραφη αίτηση του γενικού διευθυντή ή τουλάχιστον του ενός τετάρτου των μελών.

7.   Η συνέλευση των μελών εκλέγει: τον πρόεδρο, αντιπρόεδρο και γραμματέα μεταξύ των μελών της με πλειοψηφία των δύο τρίτων των ψηφιζόντων μελών της. Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος εκλέγονται για τριιετή θητεία και κανείς από τους δύο δεν δύναται να υπηρετήσει για περισσότερες από δύο συνεχόμενες θητείες.

8.   Ο πρόεδρος είναι υπεύθυνος να διευθύνει και να διεξάγει κάθε συνεδρίαση της συνέλευσης των μελών σύμφωνα με το παρόν καταστατικό, τους κανόνες εφαρμογής και το εφαρμοστέο δίκαιο. Ο γραμματέας είναι υπεύθυνος να επικουρεί τον πρόεδρο κατά τη διάρκεια κάθε συνεδρίασης και να συντάσσει τα πρακτικά κάθε συνεδρίασης.

9.   Σε περίπτωση που ο πρόεδρος δεν είναι σε θέση να παραστεί σε κάποια συνεδρίαση της συνέλευσης των μελών, τον αναπληρώνει ο αντιπρόεδρος. Σε περίπτωση που ούτε ο πρόεδρος ούτε ο αντιπρόεδρος είναι σε θέση να παραστούν σε κάποια συνεδρίαση, η συνέλευση των μελών ορίζει στη θέση του προεδρεύοντα έναν από τους παριστάμενους αντιπροσώπους των μελών στη συνεδρίαση.

10.   Οι αποφάσεις της συνέλευσης των μελών λαμβάνονται κατά κανόνα με απλή πλειοψηφία των παριστάμενων μελών, με εξαίρεση τα θέματα για τα οποία το καταστατικό ή οι κανόνες εφαρμογής ορίζουν ότι οι σχετικές αποφάσεις πρέπει να λαμβάνονται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των παριστάμενων μελών. Σε αυτές περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, τυχόν προτάσεις για τροποποίηση του παρόντος καταστατικού, τυχόν παράταση της διάρκειας της ΚΕΕΥ του EMSO, καθώς και η εκκαθάριση της.

11.   Στις συνεδριάσεις της συνέλευσης των μελών παρίστανται μόνο οι οικείοι αντιπρόσωποι και οι σύμβουλοι των μελών και των παρατηρητών, από κοινού με την εκτελεστική επιτροπή. Η συνέλευση των μελών δύναται, ωστόσο, να απαγορεύσει με απόφαση τη συμμετοχή συμβούλων των μελών και των παρατηρητών, κατά περίπτωση.

12.   Οι παρατηρητές έχουν δικαίωμα συμμετοχής στις συνεδριάσεις της συνέλευσης των μελών, χωρίς δικαιώματα ψήφου.

Άρθρο 13

Ο γενικός διευθυντής

1.   Ο γενικός διευθυντής διορίζεται από τη συνέλευση των μελών για τριετή θητεία με δυνατότητα ανανέωσης μόνο για μία ακόμη θητεία. Ο διορισμός και η απόλυση του γενικού διευθυντή αποφασίζεται από τη συνέλευση των μελών με πλειοψηφία των δύο τρίτων των παριστάμενων μελών.

2.   Ο γενικός διευθυντής είναι ο διευθύνων σύμβουλος και νόμιμος εκπρόσωπος της ΚΕΕΥ του EMSO.

3.   Ο γενικός διευθυντής είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση και την εφαρμογή των αποφάσεων και των προγραμμάτων προς έγκριση από τη συνέλευση των μελών κατόπιν διαβούλευσης με την εκτελεστική επιτροπή. Ο γενικός διευθυντής επικουρείται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του από το προσωπικό του κεντρικού γραφείου διαχείρισης και από την εκτελεστική επιτροπή.

4.   Ο γενικός διευθυντής καταρτίζει το μακροπρόθεσμο στρατηγικό σχέδιο το οποίο, ύστερα από διαβούλευση με την εκτελεστική επιτροπή, υποβάλλεται προς έγκριση στη συνέλευση των μελών στη δεύτερη συνεδρίασή της. Το μακροπρόθεσμο στρατηγικό σχέδιο επικαιροποιείται σε ετήσια βάση.

5.   Ο γενικός διευθυντής εφαρμόζει τις στρατηγικές, τις αποφάσεις και τις πολιτικές που εγκρίνονται από τη συνέλευση των μελών και επιπλέον:

α)

εποπτεύει τη λειτουργία της ΚΕΕΥ του EMSO·

β)

διασφαλίζει τη συνεργασία μεταξύ των οντοτήτων που παρέχουν την υποδομή του EMSO·

γ)

υποβάλλει προς έγκριση τα ετήσια προγράμματα εργασιών της ΚΕΕΥ του EMSO τα οποία περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τους κατ’ εκτίμηση απαιτούμενους πόρους, συμπεριλαμβανομένων του προσωπικού, των προς διεξαγωγή δραστηριοτήτων και της αντίστοιχης πολιτικής διοίκησης ανθρωπίνων πόρων·

δ)

εκτελεί τον ετήσιο προϋπολογισμό·

ε)

συντάσσει λοιπές εκθέσεις ή γνώμες βάσει σχετικής αίτησης της συνέλευσης των μελών·

στ)

διασφαλίζει τη χρηστή διαχείριση και λειτουργία του συστήματος εσωτερικού δημοσιονομικού ελέγχου·

ζ)

καταρτίζει τους κανόνες εφαρμογής και το μακροπρόθεσμο στρατηγικό σχέδιο, και

η)

επιλέγει το προσωπικό του κεντρικού γραφείου διαχείρισης.

6.   Ο γενικός διευθυντής λαμβάνει όλες τις αναγκαίες αποφάσεις για την εκτέλεση του ετήσιου προγράμματος εργασιών και την τρέχουσα διοίκηση και διαχείριση της ΚΕΕΥ του EMSO.

7.   Ο γενικός διευθυντής υποβάλλει, συγκεκριμένα, στη συνέλευση των μελών κατά την έναρξη του οικονομικού έτους και τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την ημερομηνία της τακτικής συνεδρίασης της συνέλευσης των μελών:

α)

τις αναλυτικές καταστάσεις των λογαριασμών του προηγούμενου έτους·

β)

το επιστημονικό πρόγραμμα και τον προϋπολογισμό του επόμενου οικονομικού έτους, στον οποίον περιλαμβάνονται όλα τα εισοδήματα, τα έσοδα και οι δαπάνες, ακόμη κι αν βασίζονται μόνο σε εκτιμήσεις, με τη μορφή ισολογισμού·

γ)

το πολυετές πρόγραμμα, τις προβλέψεις του προϋπολογισμού και τις αντίστοιχες επικαιροποιήσεις· και

δ)

έκθεση σχετικά με το έργο που επιτελέστηκε κατά το προηγούμενο έτος.

8.   Ο γενικός διευθυντής εκπροσωπεί την ΚΕΕΥ του EMSO σε διεθνείς συναντήσεις, έργα ή πρωτοβουλίες, χωρίς να αποκλείεται η εθνική εκπροσώπηση από μέλη.

Άρθρο 14

Η εκτελεστική επιτροπή

1.   Η εκτελεστική επιτροπή παρέχει συμβουλές στον γενικό διευθυντή κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του με γνώμονα τη διασφάλιση της συνοχής και της σταθερότητας των υπηρεσιών υποδομής. Την εκτελεστική επιτροπή απαρτίζουν ένας εκπρόσωπος από κάθε περιφερειακή ομάδα της ΚΕΕΥ του EMSO και ένας υπεύθυνος από κάθε ομάδα υπηρεσιών της ΚΕΕΥ του EMSO. Ο γενικός διευθυντής προτείνει στη συνέλευση των μελών κάθε μέλος της εκτελεστικής επιτροπής χωριστά, όπως αυτά υποδεικνύονται από κάθε περιφερειακή ομάδα και ομάδα υπηρεσίας, και ο διορισμός τους επικυρώνεται από τη συνέλευση των μελών με απλή πλειοψηφία των παριστάμενων μελών.

2.   Στις συνεδριάσεις της εκτελεστικής επιτροπής έχει δικαίωμα να παρίσταται ως παρατηρητής ο πρόεδρος - ή, σε περίπτωση απουσίας του, ο αντιπρόεδρος- της συνέλευσης των μελών.

3.   Στις συνεδριάσεις της εκτελεστικής επιτροπής έχει δικαίωμα να παρίσταται ως παρατηρητής ο πρόεδρος της συμβουλευτικής επιτροπής σε θέματα επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας.

Άρθρο 15

Η συμβουλευτική επιτροπή επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας

1.   Η συμβουλευτική επιτροπή σε θέματα επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας είναι υπεύθυνη να γνωμοδοτεί για όλα τα ζητήματα επιστημονικής, τεχνικής και δεοντολογικής φύσης που ενδέχεται να επηρεάζουν το επιστημονικό έργο που επιτελεί η ΚΕΕΥ του EMSO, συμπεριλαμβανομένων των επιστημονικών, τεχνικών και δεοντολογικών ζητημάτων που άπτονται της υπόληψης της ΚΕΕΥ του EMSO και της πρόσβασης ερευνητικών και επιχειρησιακών χρηστών στα δεδομένα της.

2.   Η συνέλευση των μελών δύναται, για τα διάφορα ζητήματα που καλείται να επιλύσει, να ζητά από τη συμβουλευτική επιτροπή επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας να προβαίνει στην εξέτασή τους και να διατυπώνει σχετικές συστάσεις. Οι όροι εντολής της συμβουλευτικής επιτροπής επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας, τους οποίους καθορίζει η συνέλευση των μελών, εμπεριέχονται στους κανόνες εφαρμογής. Η συμβουλευτική επιτροπή επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας διατυπώνει συστάσεις για επιστημονικά, τεχνικά και δεοντολογικά θέματα και για την κατεύθυνση της ΚΕΕΥ του EMSO, λαμβάνοντας υπόψη συγκεκριμένα το ευρωπαϊκό και διεθνές πλαίσιο.

3.   Η συμβουλευτική επιτροπή επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας απαρτίζεται από μονό αριθμό ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, εκ των οποίων ένας διορίζεται πρόεδρος με πλειοψηφία των δύο τρίτων των ψηφιζόντων μελών στη συνέλευση των μελών. Η θητεία των μελών που διορίζονται στη συμβουλευτική επιτροπή επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας είναι διετής και μπορεί να ανανεωθεί δύο φορές διαδοχικά για το ίδιο χρονικό διάστημα, κατόπιν έγκρισης της συνέλευσης των μελών.

4.   Τα αρχικά μέλη της συμβουλευτικής επιτροπής επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας διορίζονται από την πρώτη συνέλευση των μελών. Μετά τον διορισμό των αρχικών μελών της συμβουλευτικής επιτροπής επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας, ο διορισμός νέων μελών από τη συνέλευση των μελών γίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στους κανόνες εφαρμογής.

5.   Η συμβουλευτική επιτροπή επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας συνέρχεται όποτε είναι αναγκαίο και, τουλάχιστον, μία φορά ετησίως. Οι συνεδριάσεις της συμβουλευτικής επιτροπής επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας συγκαλούνται από τον πρόεδρό της.

6.   Οι αποφάσεις της συμβουλευτικής επιτροπής επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας εγκρίνονται με απλή πλειοψηφία των μελών που παρίστανται στη συνεδρίαση.

7.   Ο γενικός διευθυντής έχει το δικαίωμα να παρίσταται ως παρατηρητής σε όλες τις συνεδριάσεις της συμβουλευτικής επιτροπής επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας.

8.   Τα μέλη της ΚΕΕΥ του EMSO δύνανται, εφόσον καλούνται, να παρίστανται στις συνεδριάσεις της συμβουλευτικής επιτροπής επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας ως παρατηρητές.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ

Άρθρο 16

Οι πόροι της ΚΕΕΥ του EMSO

1.   Οι πόροι της ΚΕΕΥ του EMSO συνίστανται:

α)

στις ετήσιες συνεισφορές σε χρήμα και σε είδος των μελών και των παρατηρητών·

β)

στις πρόσθετες οικειοθελείς συνεισφορές των μελών ή των παρατηρητών·

γ)

στα έσοδα από υπηρεσίες που παρέχει η ΚΕΕΥ του EMSO σε τρίτους·

δ)

στα έσοδα που προκύπτουν από την εκμετάλλευση από τρίτους δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας που ανήκουν στην ΚΕΕΥ του EMSO ή/και παραχωρούνται από αυτήν· και

ε)

στις επιχορηγήσεις και λοιπούς πόρους εντός των ορίων και υπό τους όρους που εγκρίνει η συνέλευση των μελών.

Άρθρο 17

Δημοσιονομικές αρχές, λογαριασμοί και έλεγχος

1.   Το οικονομικό έτος της ΚΕΕΥ του EMSO αρχίζει την 1η Ιανουαρίου και λήγει την 31η Δεκεμβρίου κάθε έτους.

2.   Όλα τα έσοδα και οι δαπάνες της ΚΕΕΥ του EMSO προβλέπονται για κάθε οικονομικό έτος και εγγράφονται στον προϋπολογισμό.

3.   Η συνέλευση των μελών διασφαλίζει ότι οι συνεισφορές χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

4.   Ο προϋπολογισμός καταρτίζεται, εκτελείται και αποτελεί το αντικείμενο απόδοσης λογαριασμών σύμφωνα με τις αρχές της διαφάνειας.

5.   Οι λογαριασμοί της ΚΕΕΥ του EMSO συνοδεύονται από έκθεση για τη δημοσιονομική και οικονομική διαχείριση του προηγούμενου οικονομικού έτους.

6.   Η ΚΕΕΥ του EMSO υπόκειται στις απαιτήσεις του εφαρμοστέου δικαίου όσον αφορά την κατάρτιση, την υποβολή, τον λογιστικό έλεγχο και τη δημοσίευση λογαριασμών.

Άρθρο 18

Φόροι

1.   Οι απαλλαγές από τον ΦΠΑ βάσει του άρθρου 143 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) και του άρθρου 151 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (1) και σύμφωνα με τα άρθρα 50 και 51 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 282/2011 του Συμβουλίου (2) ισχύουν μόνο για αγορές που πραγματοποιούνται από την ΚΕΕΥ του EMSO και από μέλη της οι οποίες προορίζονται για επίσημη και αποκλειστική χρήση από την ΚΕΕΥ του EMSO, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω αγορές πραγματοποιούνται αποκλειστικά για τις μη οικονομικές δραστηριότητες της ΚΕΕΥ του EMSO που εμπίπτουν στο πεδίο δραστηριοτήτων της. Οι απαλλαγές από τον ΦΠΑ περιορίζονται σε αγορές αξίας άνω των 300 ευρώ. Οι απαλλαγές από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης βάσει του άρθρου 12 της οδηγίας 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου (3) ισχύουν μόνο για αγορές που πραγματοποιούνται από την ΚΕΕΥ του EMSO οι οποίες προορίζονται για επίσημη και αποκλειστική χρήση από την ΚΕΕΥ του EMSO, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω αγορές πραγματοποιούνται αποκλειστικά για τις μη οικονομικές δραστηριότητες της ΚΕΕΥ του EMSO που εμπίπτουν στο πεδίο δραστηριοτήτων της και ότι η αξία των αγορών υπερβαίνει τα 300 ευρώ.

2.   Η ΚΕΕΥ του EMSO τηρεί χωριστές καταστάσεις για τις δαπάνες και τα έσοδα που συνδέονται με τις οικονομικές της δραστηριότητες, τις οποίες αποτιμά βάσει των αγοραίων τιμών ή, αν οι αγοραίες τιμές δεν είναι δυνατό να προσδιοριστούν με βεβαιότητα, βάσει του συνολικού κόστους συν ένα εύλογο περιθώριο κέρδους. Οι δραστηριότητες αυτές δεν καλύπτονται από φοροαπαλλαγές.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

ΥΠΟΒΟΛΗ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Άρθρο 19

Υποβολή εκθέσεων στην Επιτροπή

1.   Ο γενικός διευθυντής, κατόπιν διαβούλευσης με την εκτελεστική επιτροπή της ΚΕΕΥ του EMSO, συντάσσει ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, η οποία περιλαμβάνει ιδίως τις επιστημονικές, επιχειρησιακές και οικονομικές πτυχές των δραστηριοτήτων της. Η έκθεση εγκρίνεται από τη συνέλευση των μελών, διαβιβάζεται στην Επιτροπή και στις αρμόδιες δημόσιες αρχές εντός έξι μηνών από τη λήξη του αντίστοιχου οικονομικού έτους και δημοσιοποιείται.

2.   Η ΚΕΕΥ του EMSO και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με κάθε περίσταση ικανή να θέσει σε σοβαρό κίνδυνο την ύπαρξη της ΚΕΕΥ του EMSO ή να βλάψει σημαντικά την εκπλήρωση της αποστολής της ΚΕΕΥ του EMSO ή να την εμποδίσει να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που επιβάλλει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 723/2009.

Άρθρο 20

Τροποποίηση του καταστατικού

1.   Προτάσεις τροποποίησης του καταστατικού που έχει εγκριθεί από τη συνέλευση των μελών υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009.

2.   Το καταστατικό επικαιροποιείται από τον γενικό διευθυντή. Το καταστατικό διατίθεται στον ιστότοπο της ΚΕΕΥ του EMSO και στην καταστατική της έδρα.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7

ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ

Άρθρο 21

Πολιτική για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας

1.   Ως διανοητική ιδιοκτησία νοείται η ιδιοκτησία που ορίζεται στο άρθρο 2 της σύμβασης για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας, που υπεγράφη στη Στοκχόλμη, στις 14 Ιουλίου 1967.

2.   Οιοδήποτε και όλα τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας που δημιουργούνται, αποκτώνται ή αναπτύσσονται από την ΚΕΕΥ του EMSO περιέρχονται στην ΚΕΕΥ του EMSO και ανήκουν στην αποκλειστική κυριότητά της.

3.   Η συνέλευση των μελών καθορίζει τις πολιτικές της ΚΕΕΥ του EMSO σχετικά με την αναγνώριση, την προστασία, τη διαχείριση και τη διατήρηση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας της ΚΕΕΥ του EMSO, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης στα εν λόγω δικαιώματα, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στους κανόνες εφαρμογής της ΚΕΕΥ του EMSO.

4.   Ο γενικός διευθυντής προτείνει, κατόπιν διαβούλευσης με την εκτελεστική επιτροπή, τιμολογιακή πολιτική που βασίζεται στην πλήρη ανάκτηση του κόστους, η οποία υποβάλλεται προς έγκριση στη συνέλευση των μελών.

5.   Όσον αφορά τα ζητήματα που άπτονται των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, οι σχέσεις μεταξύ των μελών και των παρατηρητών της ΚΕΕΥ του EMSO διέπονται από τη συναφή εθνική νομοθεσία των μελών και των παρατηρητών και από τις διεθνείς συμφωνίες, συμβαλλόμενα μέρη των οποίων είναι τα μέλη και οι παρατηρητές.

6.   Τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας που ήδη απολαμβάνουν τα μέλη και οι παρατηρητές δεν θίγονται από τις διατάξεις του παρόντος καταστατικού και τους κανόνες εφαρμογής.

Άρθρο 22

Πολιτική παροχής πρόσβασης στους χρήστες και πολιτική διάδοσης

1.   Η πρόσβαση σε δεδομένα που έχουν παραχθεί από την ΚΕΕΥ του EMSO είναι ελεύθερη και ανοιχτή σε όλα τα μέλη επιστημονικών φορέων και λοιπών ενδιαφερομένων, λαμβανομένων υπόψη όπου είναι δυνατό των αδειών χρήσης τρίτων και τυχόν ήδη υφιστάμενων ρυθμίσεων. Επιπροσθέτως, παρέχεται πρόσβαση στην υποδομή της ΚΕΕΥ του EMSO σε εξειδικευμένες ευρωπαϊκές και διεθνείς επιστημονικές κοινότητες, των οποίων τα έργα υπόκεινται σε αξιολόγηση για τον σκοπό της παροχής πρόσβασης. Η ΚΕΕΥ του EMSO εφαρμόζει κριτήρια επιλογής τα οποία προκύπτουν μέσω διαβούλευσης με τη συναφή επιστημονική κοινότητα χρηστών. Η χρήση και η συλλογή δεδομένων διέπεται από τις συναφείς διατάξεις της νομοθεσίας περί προστασίας των δεδομένων.

2.   Η ΚΕΕΥ του EMSO δύναται να διαδίδει συλλεχθέντα δεδομένα σε χρήστες πέραν εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 έναντι τέλους, το οποίο υπολογίζεται βάσει του συνολικού κόστους που συνδέεται με τη χρήση της υποδομής της ΚΕΕΥ του EMSO από τον εκάστοτε χρήστη, σε συμφωνία με την οδηγία 2003/4/ΕΚ, την οδηγία INSPIRE (2007/2/ΕΚ) και το λοιπό εφαρμοστέο δίκαιο. Η προαναφερθείσα απαίτηση περί οικονομικής συνεισφοράς δεν ισχύει για αιτήματα που αφορούν πρόσβαση σε καταλόγους και, όσον αφορά όλα τα άλλα αιτήματα, δεν υπερβαίνει ένα εύλογο ποσό.

3.   Σε περίπτωση διαβίβασης δεδομένων που έχουν παραχθεί από την ΚΕΕΥ του EMSO σε τρίτους σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στις παραγράφους 1 και 2, η ΚΕΕΥ του EMSO διατηρεί κάθε έννομο συμφέρον επί των εν λόγω δεδομένων.

4.   Τα μέλη καταβάλλουν εύλογες προσπάθειες να φιλοξενούν επισκέπτες επιστήμονες, μηχανικούς και τεχνικούς για συνεργασίες με όσους συμμετέχουν άμεσα σε δραστηριότητες της ΚΕΕΥ του EMSO στα εργαστήριά τους.

5.   Οι χρήστες της ΚΕΕΥ του EMSO ενθαρρύνονται να δημοσιεύουν τα αποτελέσματά τους σε επιστημονική βιβλιογραφία που αξιολογείται από ομότιμους κριτές και να παρουσιάζουν ανακοινώσεις σε επιστημονικά συνέδρια, καθώς και σε άλλα μέσα που απευθύνονται σε ευρύτερο κοινό, μεταξύ άλλων, στο ευρύ κοινό, στον Τύπο, σε ομάδες πολιτών και σε εκπαιδευτικούς φορείς.

6.   Η ΚΕΕΥ του EMSO αναπτύσσει προϊόντα δεδομένων με προστιθέμενη αξία για την εξυπηρέτηση ευρέος φάσματος ιδιωτικών και δημόσιων χρηστών, με σκοπό την ανάπτυξη προϊόντων που καλύπτουν τις ανάγκες των ενδιαφερόμενων φορέων.

Άρθρο 23

Πολιτική επιστημονικής αξιολόγησης

1.   Η ετήσια επιστημονική αξιολόγηση των δραστηριοτήτων της ΚΕΕΥ του EMSO διεξάγεται από τη συμβουλευτική επιτροπή επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας. Η έκθεση αξιολόγησης υποβάλλεται προς έγκριση στη συνέλευση των μελών.

2.   Ανά πενταετία διενεργείται ανασκόπηση των δραστηριοτήτων και της λειτουργίας της ΚΕΕΥ του EMSO από ομάδα ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων οι οποίοι ορίζονται από τη συνέλευση των μελών, βάσει πρότασης της συμβουλευτικής επιτροπής επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας.

Άρθρο 24

Πολιτική απασχόλησης

1.   Η ΚΕΕΥ του EMSO είναι εργοδότης που εφαρμόζει πολιτική ίσων ευκαιριών. Οι διαδικασίες επιλογής των αιτούντων για θέσεις προσωπικού της ΚΕΕΥ του EMSO χαρακτηρίζονται από διαφάνεια, μη εισαγωγή διακρίσεων και τήρηση της ισότητας των ευκαιριών.

2.   Οι συμβάσεις εργασίας διέπονται από το εφαρμοστέο δίκαιο και τους κανονισμούς της χώρας στην οποία διεξάγει τις δραστηριότητές του το προσωπικό.

3.   Τηρουμένων των απαιτήσεων της εθνικής νομοθεσίας, κάθε μέλος διευκολύνει, στο πλαίσιο των δικαιοδοσιών του, τη διακίνηση και την παραμονή των υπηκόων των μελών που συμμετέχουν στις εργασίες της ΚΕΕΥ του EMSO και των μελών των οικογενειών τους.

Άρθρο 25

Πολιτική για τις συμβάσεις προμηθειών

1.   Η πολιτική της ΚΕΕΥ του EMSO για τις συμβάσεις προμηθειών διέπεται από τις αρχές της διαφάνειας, της ισότιμης μεταχείρισης, της μη εισαγωγής διακρίσεων και του ελεύθερου ανταγωνισμού.

2.   Η πολιτική για τις συμβάσεις προμηθειών καθορίζεται αναλυτικά στους κανόνες εφαρμογής.

Άρθρο 26

Πολιτική δεοντολογίας

Η συνέλευση των μελών εγκρίνει πολιτικές δεοντολογίας βάσει σύστασης της συμβουλευτικής επιτροπής επιστήμης, τεχνικής και δεοντολογίας.

Άρθρο 27

Χάραξη, εφαρμογή και επικαιροποίηση των πολιτικών της ΚΕΕΥ του EMSO

1.   Ο γενικός διευθυντής καταρτίζει, κατόπιν διαβούλευσης με την εκτελεστική επιτροπή, προτάσεις προς τη συνέλευση των μελών για πολιτικές που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο και την επικαιροποίησή τους και μεριμνά για την εφαρμογή τους.

2.   Ο γενικός διευθυντής και κάθε μέλος δύνανται να προτείνουν τροποποιήσεις σε οποιαδήποτε εξ αυτών των πολιτικών. Η συνέλευση των μελών εξετάζει κάθε προτεινόμενη τροποποίηση και, εφόσον την εγκρίνει, εφαρμόζει την τροποποιημένη πολιτική.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8

ΔΙΑΡΚΕΙΑ, ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ, ΔΙΑΦΟΡΕΣ

Άρθρο 28

Διάρκεια

1.   Η ΚΕΕΥ του EMSO ιδρύεται για χρονικό διάστημα που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2024 και θα εξακολουθήσει να υφίσταται μετά την ημερομηνία αυτή βάσει απόφασης της συνέλευσης των μελών.

2.   Το έργο της ΚΕΕΥ του EMSO χωρίζεται σε δύο φάσεις:

α)

η αρχική ιδρυτική φάση 3ετούς διάρκειας έχει τα ακόλουθα διαρθρωτικά στοιχεία, και συγκεκριμένα τη δημιουργία βασικής τεχνικής υποδομής, τη στελέχωση του οργανισμού και την ενσωμάτωση των υφιστάμενων υποθαλάσσιων υποδομών παρατήρησης σταθερού σημείου ωκεάνιου πυθμένα ανά την Ευρώπη·

β)

μετά την ολοκλήρωση της αρχικής ιδρυτικής φάσης αρχίζει η υλοποίηση περαιτέρω δραστηριοτήτων αφού πρώτα διενεργηθεί ανασκόπηση της αρχικής ιδρυτικής φάσης με γνώμονα την επιδίωξη των στόχων της ΚΕΕΥ του EMSO για ευρύτερα πεδία εφαρμογής και μεγαλύτερες χρονικές περιόδους.

Άρθρο 29

Διαδικασία εκκαθάρισης

1.   Η εκκαθάριση της ΚΕΕΥ του EMSO πραγματοποιείται κατόπιν λήψης απόφασης από τη συνέλευση των μελών για εκκαθάριση της ΚΕΕΥ του EMSO.

2.   Η απόφαση περί εκκαθάρισης της ΚΕΕΥ του EMSO και περί λήξης της διαδικασίας εκκαθάρισης σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009 του Συμβουλίου κοινοποιείται από τον γενικό διευθυντή.

3.   Όσα στοιχεία ενεργητικού απομένουν μετά την εξόφληση των οφειλών της ΚΕΕΥ του EMSO, κατανέμονται μεταξύ των μελών, κατ’ αναλογία προς τη σωρευμένη συνεισφορά τους στην ΚΕΕΥ του EMSO κατά τον χρόνο της λύσης.

4.   Η ΚΕΕΥ του EMSO παύει να υφίσταται από την ημερομηνία κατά την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσιεύει τη σχετική ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5.   Εάν, οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της, η ΚΕΕΥ του EMSO δεν είναι σε θέση να εξοφλήσει τις οφειλές της, ενημερώνει πάραυτα την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009.

Άρθρο 30

Εφαρμοστέο δίκαιο

Η ίδρυση και η εσωτερική λειτουργία της ΚΕΕΥ του EMSO διέπεται από:

α)

το δίκαιο της Ένωσης, και ειδικότερα τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 723/2009 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2009, σχετικά με το κοινοτικό νομικό πλαίσιο για την κοινοπραξία ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ)·

β)

το δίκαιο του κράτους μέλους υποδοχής σε περίπτωση ζητημάτων που δεν διέπονται από τις νομικές πράξεις που αναφέρονται στο στοιχείο α) ή διέπονται μόνο εν μέρει από αυτές·

γ)

το παρόν καταστατικό και τους κανόνες εφαρμογής του.

Άρθρο 31

Διαφορές

1.   Σε περίπτωση διαφοράς ή διαφωνίας μεταξύ των μελών που προκύπτει από το καταστατικό ή σχετίζεται με αυτό, συμπεριλαμβανομένων της λειτουργίας ή των επιδόσεων της ΚΕΕΥ του EMSO ή της εκπλήρωσης των υποχρεώσεων των μελών που απορρέουν από το καταστατικό, η συνέλευση των μελών συνέρχεται το συντομότερο δυνατόν για διαβουλεύσεις με καλή πίστη και επιδιώκει να επιλύσει τη διαφορά.

2.   Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο για οποιαδήποτε διαφορά μεταξύ των μελών για θέματα που αφορούν την ΚΕΕΥ του EMSO, μεταξύ των μελών και της του ΚΕΕΥ EMSO και για οποιαδήποτε διαφορά στην οποία η Ένωση είναι διάδικος.

3.   Η νομοθεσία της Ένωσης περί δικαιοδοσίας εφαρμόζεται σε διαφορές μεταξύ της ΚΕΕΥ του EMSO και τρίτων μερών. Στις περιπτώσεις που δεν καλύπτονται από τη νομοθεσία της Ένωσης, το δίκαιο του κράτους μέλους υποδοχής καθορίζει το αρμόδιο δικαστήριο για την επίλυση των εν λόγω διαφορών.


(1)  ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 77 της 23.3.2011, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 12.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

Κατάλογος μελών

Ιρλανδία

Ελληνική Δημοκρατία

Βασίλειο της Ισπανίας

Γαλλική Δημοκρατία

Ιταλική Δημοκρατία

Πορτογαλική Δημοκρατία

Ρουμανία

Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

Κατάλογος παρατηρητών

 


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3

Χρηματική συνεισφορά μελών και παρατηρητών κατά την αρχική ιδρυτική φάση και προκαταρκτικές εκτιμήσεις για τα επόμενα δύο χρόνια

1.

Για τα τρία πρώτα έτη λειτουργίας της ΚΕΕΥ του EMSO, οι χρηματικές συνεισφορές των μελών και των παρατηρητών, πλην του μέλους υποδοχής, ορίζονται ως ακολούθως:

Μέλη:

 

Έτος 1: 15 000 ευρώ

 

Έτος 2: 20 000 ευρώ

 

Έτος 3: 35 000 ευρώ

Παρατηρητές:

 

Έτος 1: 5 000 ευρώ

 

Έτος 2: 5 000 ευρώ

 

Έτος 3: 10 000 ευρώ

2.

Για τα επόμενα δύο χρόνια, οι προκαταρκτικές εκτιμήσεις, βάσει κατ’ αποκοπή χρηματοδότησης σε πρώτη φάση, ορίζονται ως ακολούθως:

Μέλη:

 

Έτος 4: 35 000 ευρώ

 

Έτος 5: 35 000 ευρώ

Παρατηρητές:

 

Έτος 4: 10 000 ευρώ

 

Έτος 5: 10 000 ευρώ


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4

Χρηματική συνεισφορά μέλους υποδοχής κατά την αρχική ιδρυτική φάση και προκαταρκτικές εκτιμήσεις για τα επόμενα δύο χρόνια

1.

Για τα τρία πρώτα έτη λειτουργίας της ΚΕΕΥ του EMSO, η χρηματική συνεισφορά του μέλους υποδοχής ορίζεται ως ακολούθως:

 

Έτος 1: 220 000 ευρώ

 

Έτος 2: 220 000 ευρώ

 

Έτος 3: 220 000 ευρώ

2.

Για τα επόμενα δύο χρόνια, οι προκαταρκτικές εκτιμήσεις ορίζονται ως ακολούθως:

 

Έτος 4: 220 000 ευρώ

 

Έτος 5: 220 000 ευρώ


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5

Κατάλογος εκπροσωπουσών οντοτήτων

Χώρες

Εκπροσωπούσες οντότητες

Ιρλανδία

Marine Institute

Ελληνική Δημοκρατία

Ελληνικό Κέντρο Θαλάσσιων Ερευνών (ΕΚΘΕ)

Βασίλειο της Ισπανίας

Plataforma Oceánica de Canarias, PLOCAN

Γαλλική Δημοκρατία

L’Institut Français de Recherche pour l’Exploitation de la Mer (IFREMER)

Le Centre Νational de la Recherche Scientifique (CNRS)

Ιταλική Δημοκρατία

Istituto Nazionale di Geofisica e Vulcanologia (INGV)

Πορτογαλική Δημοκρατία

Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT)

Ρουμανία

Institutul National de Cercetare – Dezvoltare pentru Geologie si Geoecologie Marina (GeoEcoMar)

Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

National Oceanography Centre Southampton (NOC)


Παρατηρητές

Χώρες

Εκπροσωπούσες οντότητες

 

 

 

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Συμβούλιο

1.10.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363/19


Ανακοίνωση υπ' όψιν των προσώπων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/1755 του Συμβουλίου, και στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1752 του Συμβουλίου, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη

(2016/C 363/02)

Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπ' όψιν των προσώπων που εμφαίνονται στα Παραρτήματα II και IV της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/1755 του Συμβουλίου (2), και στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου (3), όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1752 του Συμβουλίου (4) σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Λιβύη.

Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι τα πρόσωπα που περιλαμβάνονται στα προαναφερόμενα Παραρτήματα πρέπει να περιληφθούν στον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, όπως προβλέπεται στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 και στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/44 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη.

Επισημαίνεται στα ενδιαφερόμενα πρόσωπα ότι έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του αντίστοιχου ή των αντίστοιχων κρατών μελών, όπως αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους του Παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44, προκειμένου να ζητήσουν να τους επιτραπεί η χρήση δεσμευμένων κεφαλαίων για την κάλυψη βασικών αναγκών ή την εκτέλεση συγκεκριμένων πληρωμών (βλέπε άρθρο 8 του κανονισμού).

Τα εν λόγω πρόσωπα δύνανται να υποβάλουν στο Συμβούλιο αίτηση επανεξέτασης της απόφασης για την καταχώρισή τους στον προαναφερθέντα κατάλογο, αποστέλλοντάς την, μαζί με τα σχετικά δικαιολογητικά έγγραφα, στην ακόλουθη διεύθυνση:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Email: sanctions@consilium.europa.eu

Εφιστάται επίσης η προσοχή των εν λόγω προσώπων στη δυνατότητα προσβολής της απόφασης του Συμβουλίου ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 275 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 263 τέταρτο και έκτο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


(1)  ΕΕ L 206 της 1.8.2015, σ. 34.

(2)  ΕΕ L 268 της 1.10.2016, σ. 85.

(3)  ΕΕ L 12 της 19.1.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 268 της 1.10.2016, σ. 77.


1.10.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363/20


Ανακοίνωση υπ’ όψιν των υποκειμένων των δεδομένων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1752 του Συμβουλίου, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη

(2016/C 363/03)

Εφιστάται η προσοχή των υποκειμένων των δεδομένων στις παρακάτω πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).

Η νομική βάση για αυτή την επεξεργασία είναι ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου (2), όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1752 του Συμβουλίου (3).

Ο ελεγκτής αυτής της επεξεργασίας είναι το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που εκπροσωπείται από τον γενικό διευθυντή της ΓΔ C (Εξωτερικές Σχέσεις, Διεύρυνση, Πολιτική Προστασία) της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, και το τμήμα στο οποίο έχει ανατεθεί η επεξεργασία είναι η Μονάδα 1C της ΓΔ C, η διεύθυνση της οποίας είναι:

Council of the European Union

General Secretariat

DGC 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Email: sanctions@consilium.europa.eu

Σκοπός αυτής της επεξεργασίας είναι η κατάρτιση και ενημέρωση του καταλόγου προσώπων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/44, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1752.

Τα υποκείμενα των δεδομένων είναι τα φυσικά πρόσωπα που πληρούν τα κριτήρια καταχώρισης στον κατάλογο όπως ορίζονται στον κανονισμό αυτόν.

Στα προσωπικά δεδομένα που συλλέγονται περιλαμβάνονται τα δεδομένα που είναι αναγκαία για την ορθή ταυτοποίηση του συγκεκριμένου προσώπου, το σκεπτικό για την καταχώριση και άλλα συναφή στοιχεία.

Τα προσωπικά δεδομένα που συνελέγησαν μπορούν να τεθούν στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης και της Επιτροπής.

Με την επιφύλαξη των περιορισμών που προβλέπονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχεία α) και δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001, τα αιτήματα για πρόσβαση, καθώς και τα αιτήματα για διορθώσεις ή αντιρρήσεις θα ικανοποιούνται σύμφωνα με το τμήμα 5 της απόφασης 2004/644/ΕΚ του Συμβουλίου (4).

Τα προσωπικά δεδομένα θα φυλάσσονται για 5 έτη από τη στιγμή που το υποκείμενο των δεδομένων αφαιρεθεί από τον κατάλογο των προσώπων που υπόκεινται σε δέσμευση περιουσιακών στοιχείων ή εκπνεύσει η ισχύς του μέτρου, ή όσο διαρκούν οι δικαστικές διαδικασίες σε περίπτωση που έχουν ξεκινήσει.

Τα υποκείμενα των δεδομένων μπορούν να προσφύγουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.


(1)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 12 της 19.1.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 268 της 1.10.2016, σ. 77.

(4)  ΕΕ L 296 της 21.9.2004, σ. 16.


Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.10.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363/21


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

30 Σεπτεμβρίου 2016

(2016/C 363/04)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,1161

JPY

ιαπωνικό γιεν

113,09

DKK

δανική κορόνα

7,4513

GBP

λίρα στερλίνα

0,86103

SEK

σουηδική κορόνα

9,6210

CHF

ελβετικό φράγκο

1,0876

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

8,9865

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

27,021

HUF

ουγγρικό φιορίνι

309,79

PLN

πολωνικό ζλότι

4,3192

RON

ρουμανικό λέου

4,4537

TRY

τουρκική λίρα

3,3576

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,4657

CAD

δολάριο Καναδά

1,4690

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

8,6547

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,5369

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,5235

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 229,76

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

15,5238

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,4463

HRK

κροατική κούνα

7,5220

IDR

ρουπία Ινδονησίας

14 566,22

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,6148

PHP

πέσο Φιλιππινών

54,015

RUB

ρωσικό ρούβλι

70,5140

THB

ταϊλανδικό μπατ

38,695

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

3,6210

MXN

πέσο Μεξικού

21,7389

INR

ινδική ρουπία

74,3655


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.10.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363/22


Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

(2016/C 363/05)

1.   Όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), η Επιτροπή γνωστοποιεί ότι, αν δεν κινηθεί επανεξέταση σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, η ισχύς των κάτωθι αναφερόμενων μέτρων αντιντάμπινγκ θα λήξει κατά την ημερομηνία που ορίζεται στον παρακάτω πίνακα.

2.   Διαδικασία

Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης. Η αίτηση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή στην επανάληψη του ντάμπινγκ και της ζημίας. Αν η Επιτροπή αποφασίσει να επανεξετάσει τα εν λόγω μέτρα, οι εισαγωγείς, οι εξαγωγείς, οι αντιπρόσωποι της εξάγουσας χώρας και οι παραγωγοί της Ένωσης θα έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν, να αντικρούσουν ή να σχολιάσουν τα στοιχεία που παρατίθενται στην αίτηση επανεξέτασης.

3.   Προθεσμία

Οι ενωσιακοί παραγωγοί μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης με βάση τα ανωτέρω στοιχεία προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή [European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium] (2) ανά πάσα στιγμή μετά την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης, αλλά το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στον ακόλουθο πίνακα.

4.   Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036.

Προϊόν

Χώρα/-ες καταγωγής ή εξαγωγής

Μέτρα

Παραπομπή

Ημερομηνία λήξης ισχύος (3)

Σωλήνες κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή χάλυβα

Ρωσία, Ουκρανία

Δασμός αντιντάμπινγκ

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 585/2012 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση, από σίδηρο ή χάλυβα, καταγωγής Ρωσίας και Ουκρανίας, μετά από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009, και για την περάτωση της διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση, από σίδηρο ή χάλυβα, καταγωγής Κροατίας (ΕΕ L 174 της 4.7.2012, σ. 5).

5.7.2017


(1)  ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Το μέτρο λήγει τα μεσάνυχτα της ημέρας που αναφέρεται στην παρούσα στήλη.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.10.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363/23


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.8136 — BASF/Chemetall)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2016/C 363/06)

1.

Στις 26 Σεπτεμβρίου 2016 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η BASF SE («BASF», Γερμανία) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο του συνόλου της Rockwood Specialties Group GmbH («Rockwood», Γερμανία) και το σύνολο της Chemetall U.S. Inc. (ΗΠΑ, που αναφέρονται από κοινού ως «Chemetall») με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

η BASF αποτελεί παγκόσμια χημική εταιρεία, που δραστηριοποιείται σε πέντε κύρια τμήματα προϊόντων: χημικά προϊόντα, προϊόντα υψηλών προδιαγραφών, λειτουργικά υλικά και λύσεις (συμπεριλαμβανομένων των επιχρισμάτων), γεωργικές λύσεις, πετρέλαιο και φυσικό αέριο. Το τμήμα επιχρισμάτων της BASF δημιουργεί, παράγει και εμπορεύεται επιχρίσματα κατασκευής αρχικού εξοπλισμού αυτοκινήτων, επιστρώσεις φινιρίσματος αυτοκινήτων και βιομηχανικά επιχρίσματα, καθώς και διακοσμητικά χρώματα επίχρισης·

η Chemetall δημιουργεί, κατασκευάζει και προμηθεύει προϊόντα και υπηρεσίες επεξεργασίας επιφανειών για ευρύ φάσμα βιομηχανιών όπως η αεροδιαστημική, η βιομηχανία αλουμινίου και η αυτοκινητοβιομηχανία, καθώς και η γενική βιομηχανία. Η Chemetall διαθέτει 22 εγκαταστάσεις παραγωγής σε 20 χώρες.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά, με την αναφορά M.8136 — BASF/Chemetall, στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

ΒΕΛΓΙΟ


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.


1.10.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363/24


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.8004 — Akzo Nobel / BASF Industrial Coatings Business)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2016/C 363/07)

1.

Στις 26 Σεπτεμβρίου 2016 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 και σε ακολουθία παραπομπής δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση AkzoNobel NV («AkzoNobel», Κάτω Χώρες) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο των δραστηριοτήτων της BASF SE στον τομέα των βιομηχανικών επιχρισμάτων («BASF IC», Γερμανία), με αγορά μετοχών και στοιχείων ενεργητικού. Η ίδια συγκέντρωση είχε ήδη γνωστοποιηθεί στην Επιτροπή στις 4 Ιουλίου 2016, αλλά στη συνέχεια η γνωστοποίηση αποσύρθηκε στις 29 Ιουλίου 2016.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   για την AkzoNobel: δραστηριοποιείται παγκοσμίως στην παραγωγή και εμπορία ευρέος φάσματος βαφών, επιχρισμάτων υψηλών επιδόσεων και χημικών προϊόντων ειδικών εφαρμογών·

—   για την BASF IC: δραστηριοποιείται παγκοσμίως στην παραγωγή και διανομή ευρέος φάσματος βιομηχανικών επιχρισμάτων, όπως επιχρίσματα μεταλλικών ταινιών, μεμβράνες και επενδύσεις επίπλων, επιχρίσματα ανεμογεννητριών, προστατευτικά επιχρίσματα και επιχρίσματα επαγγελματικών οχημάτων.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης με την αναφορά M.8004 — Akzo Nobel / BASF Industrial Coatings Business. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά, στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

ΒΕΛΓΙΟ


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).


1.10.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363/25


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.7962 — ChemChina / Syngenta)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2016/C 363/08)

1.

Στις 23 Σεπτεμβρίου 2016 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση China National Chemical Corporation («ChemChina», Κίνα) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Syngenta AG («Syngenta», Ελβετία), με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   για την ChemChina: νέα χημικά υλικά και ειδικά χημικά προϊόντα, βασικά χημικά προϊόντα, επεξεργασία και διύλιση πετρελαίου, χημικός εξοπλισμός, προϊόντα από ελαστικό (καουτσούκ) και αγροχημικά προϊόντα,

—   για τη Syngenta: αγροτοβιομηχανικές δραστηριότητες, ιδίως φυτοπροστατευτικά προϊόντα, σπόροι, και προϊόντα χλοοτάπητα και κηπουρικής.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά, στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, ή ταχυδρομικά, με την αναφορά «Υπόθεση M.7962 — ChemChina / Syngenta», στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).


1.10.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 363/26


Κίνηση διαδικασίας

(Υπόθεση M.7995 — Deutsche Börse / London Stock Exchange Group)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2016/C 363/09)

Στις 28 Σεπτεμβρίου 2016 η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει διαδικασία στην προαναφερθείσα υπόθεση, αφού διαπίστωσε ότι η κοινοποιηθείσα συγκέντρωση δημιουργεί σοβαρές αμφιβολίες ως προς το συμβιβάσιμό της με την εσωτερική αγορά. Με την κίνηση της διαδικασίας, αρχίζει μια πιο εμπεριστατωμένη έρευνα της κοινοποιηθείσας συγκέντρωσης σε δεύτερο στάδιο, η οποία δεν προδικάζει την τελική απόφαση επί της υποθέσεως. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Προκειμένου να ληφθούν πλήρως υπόψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, οι παρατηρήσεις πρέπει να παραληφθούν από την Επιτροπή το αργότερο εντός δεκαπέντε ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά με την ένδειξη M.7995 — Deutsche Börse / London Stock Exchange Group, στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).