|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
59ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
|
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου |
|
|
2016/C 097/01 |
||
|
2016/C 097/02 |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2016/C 097/03 |
||
|
2016/C 097/04 |
||
|
2016/C 097/05 |
||
|
2016/C 097/06 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2016/C 097/07 |
||
|
2016/C 097/08 |
Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία |
|
|
2016/C 097/09 |
Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία |
|
|
2016/C 097/10 |
Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου |
|
|
2016/C 097/11 |
||
|
2016/C 097/12 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2016/C 097/13 |
Δημοσίευση σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση) των αποφάσεων κρατών μελών για τη χορήγηση, την αναστολή ή την ανάκληση αδειών εκμετάλλευσης ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/1 |
ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΫ ΚΙΝΔΫΝΟΥ
της 11ης Δεκεμβρίου 2015
σχετικά με την αναγνώριση και τον καθορισμό των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες
(ΕΣΣΚ/2015/1)
(2016/C 97/01)
ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχεία β), δ) και στ) και τα άρθρα 16 έως 18,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (2), και ιδίως τα άρθρα 138 και 139,
Έχοντας υπόψη την απόφαση ΕΣΣΚ/2011/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 20ής Ιανουαρίου 2011, για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (3), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 3 στοιχείο ε) και τα άρθρα 18 έως 20,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η προκυκλική μεγέθυνση των χρηματοπιστωτικών κραδασμών στην πραγματική οικονομία μέσω του τραπεζικού συστήματος και των χρηματοπιστωτικών αγορών αποτελεί ένα από τα πλέον αποσταθεροποιητικά στοιχεία της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης. Η οικονομική κάμψη μετά από μία περίοδο υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης μπορεί να προκαλέσει μεγάλες ζημίες στον τραπεζικό τομέα και να ενεργοποιήσει έναν φαύλο κύκλο. Σε μία τέτοια κατάσταση τα μέτρα που λαμβάνουν τα πιστωτικά ιδρύματα για την ενίσχυση των ισολογισμών τους είναι δυνατόν να περιορίσουν την παροχή πιστώσεων προς την πραγματική οικονομία, εντείνοντας την οικονομική κάμψη και εξασθενίζοντας περαιτέρω τους ισολογισμούς των πιστωτικών ιδρυμάτων. |
|
(2) |
Στόχος των αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας είναι η αντιμετώπιση αυτής της προκυκλικής δυναμικής μέσω της ενίσχυσης της ανθεκτικότητας του τραπεζικού τομέα. Οι κανόνες οι οποίοι επιτάσσουν την τήρηση αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας αποτελούν μέρος των νέων παγκόσμιων ρυθμιστικών προτύπων για την τραπεζική κεφαλαιακή επάρκεια (πλαίσιο της Βασιλείας III) που έχουν εκδοθεί από την Επιτροπή της Βασιλείας για την Τραπεζική Εποπτεία (Basel Committee on Banking Supervision — BCBS) τον Δεκέμβριο του 2010 και εφαρμοστεί από την Ένωση με την οδηγία 2013/36/ΕΕ. Με την αύξηση των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας οι εντεταλμένες δημόσιες αρχές ή φορείς μπορούν να απαιτούν από τον τραπεζικό τομέα να δημιουργεί πρόσθετα κεφάλαια σε περιόδους αυξημένων κινδύνων σε επίπεδο συστήματος λόγω υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης. Όταν υλοποιούνται τέτοιοι κίνδυνοι, οι αρχές μπορούν να ορίζουν χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας και να επιτρέπουν τη χρησιμοποίηση των εν λόγω αποθεμάτων πρόσθετου κεφαλαίου για την απορρόφηση απροσδόκητων ζημιών. Αυτό επιτρέπει στον τραπεζικό τομέα να συνεχίζει την παροχή πιστώσεων στην πραγματική οικονομία και να συμμορφώνεται με τις κανονιστικές κεφαλαιακές απαιτήσεις. |
|
(3) |
Ο διασυνοριακός δανεισμός προσδίδει διεθνή διάσταση στην εφαρμογή των αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας. Τα χρηματοδοτικά ανοίγματα του τραπεζικού τομέα ενός κράτους μέλους σε τρίτη χώρα μπορούν να προκαλούν ζημίες. Οι ζημίες αυτές θα μπορούσαν να είναι σημαντικές, αν η τρίτη χώρα στην οποία ο ως άνω εγχώριος τραπεζικός τομέας έχει σημαντικά χρηματοδοτικά ανοίγματα εισέλθει σε οικονομική ύφεση μετά από μία περίοδο υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης. |
|
(4) |
Στόχος του πλαισίου της Βασιλείας ΙΙΙ για τα αντικυκλικά κεφαλαιακά αποθέματα ασφαλείας είναι η αποτύπωση της ως άνω διεθνούς διάστασης. Ειδικότερα, σύμφωνα με το πλαίσιο αυτό, κάθε χώρα θα πρέπει να αναγνωρίζει τα ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας της άλλης. Αν η αρχή μιας χώρας αυξήσει το ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για να προστατεύσει τον εγχώριο τραπεζικό τομέα της από την υπέρμετρη πιστωτική επέκταση, οι αρχές των άλλων χωρών θα πρέπει να εφαρμόσουν το ίδιο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας στα χρηματοδοτικά ανοίγματα των εγχώριων τραπεζών τους στη χώρα αυτή. Σύμφωνα με το ίδιο πλαίσιο, οι τράπεζες υπολογίζουν τις απαιτήσεις αποθεμάτων ασφαλείας με βάση τη γεωγραφική θέση των χρηματοδοτικών τους ανοιγμάτων. Το πλαίσιο της Βασιλείας ΙΙΙ προβλέπει την υποχρεωτική αμοιβαιότητα σε επίπεδο χωρών για ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας έως 2,5 %, με την επιφύλαξη των μεταβατικών διατάξεων. Εφαρμοζόμενη με συνεπή τρόπο σε όλες τις χώρες, η εν λόγω αμοιβαιότητα θα βοηθήσει στην προστασία του τραπεζικού συστήματος κάθε χώρας από κινδύνους που συνδέονται με την υπέρμετρη πιστωτική επέκταση σε άλλες χώρες. |
|
(5) |
Δεδομένου ότι τα πρότυπα της BCBS δεν είναι νομικά δεσμευτικά, ενδέχεται οι διάφορες χώρες του κόσμου να μην εφαρμόζουν τα αντικυκλικά κεφαλαιακά αποθέματα ασφαλείας με τον ίδιο τρόπο. Ενδέχεται να καθυστερούν την εφαρμογή τους ή να μην τα εφαρμόζουν καθόλου. Σε επίπεδο Ένωσης το άρθρο 136 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ ορίζει τον τρόπο με τον οποίο οι εντεταλμένες αρχές καθορίζουν τα ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για εγχώρια χρηματοδοτικά ανοίγματα. Περαιτέρω καθοδήγηση σχετικά με τον καθορισμό των εν λόγω ποσοστών σύμφωνα με τις επιταγές του άρθρου 135 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ παρέχει η σύσταση ΕΣΣΚ/2014/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (4). Στην Ένωση έχει επομένως θεσπιστεί ένα κοινό νομικό πλαίσιο προς εξισορρόπηση της υφιστάμενης τάσης υπέρ της αδράνειας, ο δε τριμηνιαίος καθορισμός των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για εγχώρια χρηματοδοτικά ανοίγματα θα είναι υποχρεωτικός από το 2016. Ωστόσο, παραμένει αβέβαιο αν και σε ποιο βαθμό θα εφαρμόζουν τα αντικυκλικά κεφαλαιακά αποθέματα ασφαλείας τρίτες χώρες που δεν είναι μέλη της BCBS. |
|
(6) |
Οι εντεταλμένες αρχές διαθέτουν εξουσίες για τη νομική προστασία των οικείων τραπεζικών τομέων από κινδύνους που προκύπτουν από την υπέρμετρη πιστωτική επέκταση σε τρίτες χώρες. Συγκεκριμένα, σε ορισμένες περιπτώσεις το άρθρο 139 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ επιτρέπει στις εντεταλμένες αρχές κράτους μέλους να καθορίζουν ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτη χώρα, το οποίο υποχρεούται να εφαρμόζει κάθε ίδρυμα που έχει αδειοδοτηθεί στο εν λόγω κράτος μέλος προκειμένου να υπολογίζει ειδικά το αντικυκλικό κεφαλαιακό απόθεμα ασφαλείας του. Μία εντεταλμένη αρχή μπορεί να ενεργεί σε περιπτώσεις στις οποίες το ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας δεν έχει καθοριστεί και δεν έχει δημοσιευτεί από την οικεία αρχή της τρίτης χώρας για την εν λόγω τρίτη χώρα ή αν θεωρεί ότι το ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που έχει καθοριστεί από την οικεία αρχή της τρίτης χώρας για την εν λόγω τρίτη χώρα δεν επαρκεί για την προστασία των εγχώριων τραπεζικών συστημάτων των κρατών μελών από πιθανές ζημίες που συνδέονται με την υπέρμετρη πιστωτική επέκταση στην εν λόγω τρίτη χώρα. |
|
(7) |
Αν δεν γίνει συντονισμένα, ο καθορισμός των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες μπορεί να οδηγήσει σε διαφορετικές κεφαλαιακές απαιτήσεις εντός της Ένωσης για χρηματοδοτικά ανοίγματα στην ίδια τρίτη χώρα και για τους ίδιους κινδύνους. Κατά την ανάλυση των εξελίξεων σε μία τρίτη χώρα οι εντεταλμένες αρχές θα μπορούσαν να καταλήξουν σε διαφορετικά συμπεράσματα ως προς το αν η πιστωτική επέκταση στη χώρα αυτή είναι ή δεν είναι υπέρμετρη και αν θέτει το τραπεζικό της σύστημα σε κίνδυνο ο οποίος θα πρέπει να μετριαστεί. Ακόμη και αν οι εντεταλμένες αρχές καταλήξουν στην ίδια αξιολόγηση κινδύνου, μπορεί να καταλήξουν σε διαφορετικά συμπεράσματα ως προς το επίπεδο του κατάλληλου ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που θα ήταν απαραίτητο για την άμβλυνση του κινδύνου. |
|
(8) |
Αν δεν γίνει συντονισμένα, και η αναγνώριση των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες μπορεί να οδηγήσει σε διαφορετικές κεφαλαιακές απαιτήσεις εντός της Ένωσης. Το δίκαιο της Ένωσης απαιτεί την αναγνώριση ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που έχουν καθοριστεί από άλλες εντεταλμένες αρχές ή από οικείες αρχές τρίτων χωρών για ποσοστά έως 2,5 %, με την επιφύλαξη των μεταβατικών διατάξεων που ισχύουν για τα έτη 2016 έως 2019, όπως ορίζει το άρθρο 160 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ. Ενώ σύμφωνα με τη σύσταση ΕΣΣΚ/2014/1 οι εντεταλμένες αρχές θα πρέπει να αναγνωρίζουν γενικά τα ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας πέραν των υποχρεωτικών επιπέδων, αυτό ισχύει μόνο για ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που έχουν καθοριστεί από εντεταλμένες αρχές άλλων χωρών της Ένωσης και όχι για εκείνα που έχουν καθοριστεί από οικείες αρχές τρίτων χωρών για τις τρίτες χώρες. Αυτό σημαίνει ότι ο τρόπος με τον οποίο αναγνωρίζονται τα ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που έχουν καθοριστεί από τις οικείες αρχές τρίτων χωρών μπορεί να διαφέρει μεταξύ των χωρών της Ένωσης. Ειδικότερα, πριν από το 2019 ορισμένες εντεταλμένες αρχές μπορούν να επιλέξουν να εφαρμόσουν τις μεταβατικές διατάξεις, ενώ κάποιες άλλες μπορούν να επιλέξουν να αποκλίνουν από αυτές. Επιπλέον, από το 2019 ορισμένες εντεταλμένες αρχές μπορούν να επιλέξουν να αναγνωρίσουν εκούσια τα ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας άνω του 2,5 %, σε αντίθεση με κάποιες άλλες. |
|
(9) |
Η εφαρμογή διαφορετικών κεφαλαιακών απαιτήσεων εντός της Ένωσης για χρηματοδοτικά ανοίγματα στην ίδια τρίτη χώρα θα ήταν κατά κανόνα ανεπιθύμητη, καθώς θα υπονόμευε την ισοτιμία των όρων ανταγωνισμού στην Ένωση και θα επέτρεπε την εκδήλωση φαινομένων καταχρηστικής επιλογής ευνοϊκότερου πλαισίου προληπτικής εποπτείας («κανονιστικό αρμπιτράζ»). Τα πιστωτικά ιδρύματα χωρών της Ένωσης στις οποίες εφαρμόζεται χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα από εκείνο που εφαρμόζεται σε άλλες χώρες της Ένωσης θα αποκτούσαν κίνητρο να αυξήσουν το μερίδιό τους στην αγορά αυξάνοντας τον δανεισμό τους προς την εν λόγω τρίτη χώρα. Μία τέτοια αύξηση του δανεισμού θα μπορούσε να οδηγήσει σε μεγάλα, συγκεντρωμένα χρηματοδοτικά ανοίγματα των πιστωτικών ιδρυμάτων ορισμένης χώρας σε μία τρίτη χώρα. Εν τέλει, η ως άνω απουσία ισότιμων όρων ανταγωνισμού και η συνακόλουθη δημιουργία κινήτρων υπέρ του κανονιστικού αρμπιτράζ θα μπορούσαν να αποτελέσουν απειλή για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της Ένωσης. |
|
(10) |
Ο ρόλος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ) συνίσταται στην εξασφάλιση της κατά κανόνα εφαρμογής, σε σχέση με συγκεκριμένη τρίτη χώρα, των ίδιων ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες σε ολόκληρη την Ένωση. Εν προκειμένω το ΕΣΣΚ έχει ρητή εντολή να επιτευχθεί συνοχή σύμφωνα με το άρθρο 139 παράγραφος 3 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ. Το ΕΣΣΚ θεωρεί ότι μπορεί να διεκπεραιώσει καλύτερα αυτή την εντολή προάγοντας σε επίπεδο Ένωσης μία συνεκτική προσέγγιση της αναγνώρισης και του καθορισμού των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες. |
|
(11) |
Η παρούσα σύσταση αποσκοπεί στη διασφάλιση της κατά κανόνα εφαρμογής, σε επίπεδο Ένωσης, του ίδιου ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα. Καλύπτει: α) την αναγνώριση από τις εντεταλμένες αρχές του ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που έχει καθοριστεί από την οικεία αρχή τρίτης χώρας για την εν λόγω τρίτη χώρα· β) τον καθορισμό από τις εντεταλμένες αρχές ενός ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτη χώρα· γ) τον καθορισμό από τις εντεταλμένες αρχές χαμηλότερου ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας, όταν μειώνονται ή υλοποιούνται κίνδυνοι σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα· και δ) την κοινοποίηση του ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτη χώρα από τις εντεταλμένες αρχές. |
|
(12) |
Η σύσταση Α αποσκοπεί στη διασφάλιση της κατά κανόνα αναγνώρισης από τις εντεταλμένες αρχές του ίδιου ποσοστού αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας που έχει καθοριστεί από συγκεκριμένη αρχή τρίτης χώρας για την εν λόγω τρίτη χώρα. Για να το επιτύχει αυτό, εκκινεί από την προβλεπόμενη στο δίκαιο της Ένωσης απαίτηση πλήρους αναγνώρισης ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφάλειας έως 2,5 %, με την επιφύλαξη των μεταβατικών ρυθμίσεων. Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να συντονίζουν την αναγνώριση των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας άνω του 2,5 % μέσω του ΕΣΣΚ. Σε μία τέτοια περίπτωση το ΕΣΣΚ θα εκδίδει σύσταση για την παροχή καθοδήγησης στις εντεταλμένες αρχές σχετικά με το εάν και κατά πόσο θα πρέπει να αναγνωριστεί το υψηλότερο ποσστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που έχει καθοριστεί από ορισμένη τρίτη χώρα. Ενώ ο καθορισμός ποσοστών αντικυκλικού αποθέματος ασφαλείας από τρίτες χώρες που είναι μέλη της BCBS θα παρακολουθείται από τη γραμματεία του ΕΣΣΚ, οι εντεταλμένες αρχές θα πρέπει να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ όταν μία τρίτη χώρα που δεν είναι μέλος της BCBS καθορίζει ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας άνω του 2,5 %. Συνιστάται περαιτέρω στις εντεταλμένες αρχές να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ, όταν δεν είναι βέβαιες αν συγκεκριμένο μέτρο που έχει υιοθετήσει τρίτη χώρα θα πρέπει να αναγνωριστεί ως αντικυκλικό απόθεμα ασφαλείας σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ. Σε τέτοιες περιπτώσεις το ΕΣΣΚ θα εκδίδει σύσταση για την παροχή καθοδήγησης. |
|
(13) |
Η σύσταση Β αποσκοπεί να διασφαλίσει ότι κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους για τον καθορισμό του ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα οι εντεταλμένες αρχές καθορίζουν το ποσοστό αυτό στο ίδιο επίπεδο. Οι εντεταλμένες αρχές καλούνται να ασκούν τις αρμοδιότητές τους κατά το άρθρο 139 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ. Ειδικότερα, αυτές θα πρέπει να εξακριβώνουν σε ποιες τρίτες χώρες έχει σημαντικά χρηματοδοτικά ανοίγματα το τραπεζικό σύστημα της χώρας τους. Επιπλέον, θα πρέπει να παρακολουθούν τις εξελίξεις σε αυτές τις τρίτες χώρες με σκοπό τον εντοπισμό ενδείξεων υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης. Αν οι εντεταλμένες αρχές εντοπίζουν τέτοιες ενδείξεις σε μία από τις τρίτες χώρες που παρακολουθούν και θεωρούν ότι απαιτείται ο καθορισμός ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για τα χρηματοδοτικά ανοίγματα προς την εν λόγω τρίτη χώρα, θα πρέπει να ενημερώνουν του ΕΣΣΚ. Αν το ΕΣΣΚ θεωρεί ότι απαιτείται ο συντονισμός μέτρων άμβλυνσης σε ολόκληρη την Ένωση, θα εκδίδει σύσταση προς τις εντεταλμένες αρχές σχετικά με τον καθορισμό του κατάλληλου ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για τα χρηματοδοτικά ανοίγματα προς τη συγκεκριμένη τρίτη χώρα. |
|
(14) |
Η σύσταση Γ αποσκοπεί να διασφαλίσει ότι, όταν ο καθορισμός χαμηλότερου ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα δικαιολογείται λόγω της μείωσης ή υλοποίησης των κινδύνων, εφαρμόζεται το ίδιο, χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας σε ολόκληρη την Ένωση. Για τον σκοπό αυτό συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να ακολουθούν κατά τον καθορισμό χαμηλότερου ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα την ίδια διαδρομή που ακολούθησαν και κατά την αύξηση του εν λόγω ποσοστού. Αυτό σημαίνει ότι αν οι εντεταλμένες αρχές έχουν αναγνωρίσει ή καθορίσει ένα ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτη χώρα σύμφωνα με σύσταση του ΕΣΣΚ, θα πρέπει να συνεργάζονται με το ΕΣΣΚ για τον καθορισμό του κατάλληλου επιπέδου ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα στην εν λόγω τρίτη χώρα, όταν αυτή καθορίζει χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας. Στην περίπτωση αυτή το ΕΣΣΚ θα εκδίδει σύσταση για την παροχή καθοδήγησης στις εντεταλμένες αρχές σχετικά με το κατάλληλο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα στη συγκεκριμένη τρίτη χώρα. Ενώ ο καθορισμός ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας από τρίτες χώρες που είναι μέλη της BCBS θα παρακολουθείται από το ΕΣΣΚ, οι εντεταλμένες αρχές θα πρέπει να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ όταν μία τρίτη χώρα που δεν είναι μέλος της BCBS καθορίζει χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας. Εφόσον κατόπιν σύστασης του ΕΣΣΚ οι εντεταλμένες αρχές έχουν αναγνωρίσει ή καθορίσει ένα ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτη χώρα, συνιστάται σε αυτές περαιτέρω να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ αν θεωρούν ότι έχουν μειωθεί ή υλοποιούνται οι κίνδυνοι στη συγκεκριμένη χώρα. |
|
(15) |
Η σύσταση Δ αποσκοπεί στη διασφάλιση σαφήνειας εντός της Ένωσης κατά την κοινοποίηση των αποφάσεων σχετικά με τα ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες. Αυτό αναμένεται να συνδράμει στη διαχείριση της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης των πολιτών και να διασφαλίσει τη δυνατότητα συντονισμού των ενεργειών μεταξύ των εντεταλμένων αρχών και ενίσχυσης της αξιοπιστίας, υπευθυνότητας και αποτελεσματικότητας της μακροπροληπτικής πολιτικής. Προκειμένου να επιτευχθεί αυτό, κατά τη διαδικασία αναγνώρισης, καθορισμού και μείωσης των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες οι εντεταλμένες αρχές θα πρέπει να εφαρμόζουν την ίδια αρχή που προβλέπεται στη σύσταση ΕΣΣΚ/2014/1 για την ανακοίνωση των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για εγχώρια χρηματοδοτικά ανοίγματα. |
|
(16) |
Σύμφωνα με το άρθρο 136 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, κάθε κράτος μέλος υποχρεούται να ορίσει μία υπεύθυνη δημόσια αρχή ή φορέα για τον καθορισμό και την αναγνώριση ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας. Επίσης, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 (5) αναθέτει συγκεκριμένα καθήκοντα στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ). Ειδικότερα, η ΕΚΤ μπορεί να επιβάλλει υψηλότερες απαιτήσεις για τα αντικυκλικά αποθέματα ασφαλείας από αυτές των εθνικών εντεταλμένων αρχών που συμμετέχουν στον ενιαίο εποπτικό μηχανισμό και έχει όλες τις εξουσίες και τις υποχρεώσεις που έχουν οι εντεταλμένες αρχές βάσει του σχετικού δικαίου της Ένωσης. Αποκλειστικά για τον σκοπό αυτό η ΕΚΤ θεωρείται εντεταλμένη αρχή. |
|
(17) |
Οι συστάσεις του ΕΣΣΚ δημοσιεύονται αφού το Συμβούλιο ενημερωθεί για την πρόθεση του γενικού συμβουλίου να προβεί στη δημοσίευσή τους και του παρασχεθεί η δυνατότητα να απαντήσει, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:
ΕΝΟΤΗΤΑ 1
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Σύσταση A — Αναγνώριση ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που έχουν καθοριστεί από αρχές τρίτων χωρών
|
1. |
Σε περίπτωση που οικεία αρχή τρίτης χώρας καθορίζει για τη χώρα αυτή ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας άνω του 2,5 %, συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να ενημερώνουν αμέσως το ΕΣΣΚ προκειμένου να ζητούν καθοδήγηση για την ομοιόμορφη αναγνώριση σε ολόκληρη την Ένωση, εκτός εάν το ποσοστό εφαρμόζεται σε χώρα που είναι μέλος της BCBS ή το ΕΣΣΚ έχει ήδη ενημερωθεί σχετικά από άλλη εντεταλμένη αρχή. Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να χρησιμοποιούν το υπόδειγμα του παραρτήματος I της παρούσας σύστασης για να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ. |
|
2. |
Σε περίπτωση που οι εντεταλμένες αρχές δεν είναι βέβαιες αν συγκεκριμένο μέτρο που έχει ληφθεί από αρχή τρίτης χώρας θα πρέπει να αναγνωριστεί ως ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ, συνιστάται σε αυτές να ενημερώνουν αμέσως το ΕΣΣΚ, εκτός εάν αυτό έχει ήδη ενημερωθεί από άλλη εντεταλμένη αρχή. Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να χρησιμοποιούν το υπόδειγμα του παραρτήματος I της παρούσας σύστασης για να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ. |
Σύσταση B — Καθορισμός ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες
|
1. |
Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να προσδιορίζουν τις σημαντικές τρίτες χώρες σε ετήσια βάση. Ο εν λόγω προσδιορισμός θα πρέπει να βασίζεται, χωρίς ωστόσο να περιορίζεται, σε ποσοτικές πληροφορίες σχετικά με τα χρηματοδοτικά ανοίγματα των ιδρυμάτων με εγχώρια άδεια σε τρίτες χώρες. Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να υποβάλλουν στο ΕΣΣΚ κατάλογο των εν λόγω σημαντικών τρίτων χωρών κατά το δεύτερο τρίμηνο κάθε έτους, χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα του παραρτήματος II της παρούσας σύστασης. |
|
2. |
Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να παρακολουθούν τους κινδύνους από την υπέρμετρη πιστωτική επέκταση στις σημαντικές τρίτες χώρες που προσδιορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 τουλάχιστον σε ετήσια βάση, με εξαίρεση τις χώρες που ήδη παρακολουθούνται από το ΕΣΣΚ σύμφωνα με την οδηγία ΕΣΣΚ/2015/3 (6). Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ για τις περιπτώσεις που αποφασίζουν να μην παρακολουθούν μία σημαντική τρίτη χώρα, επειδή αυτή παρακολουθείται ήδη από το ΕΣΣΚ σύμφωνα με την απόφαση ΕΣΣΚ/2015/3. Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να χρησιμοποιούν το υπόδειγμα του παραρτήματος II της παρούσας σύστασης για να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ για τις περιπτώσεις αυτές. |
|
3. |
Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ οσάκις θεωρούν ότι η οικεία αρχή τρίτης χώρας θα πρέπει να καθορίσει και να δημοσιεύσει ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για την εν λόγω χώρα ή όταν το επίπεδο του ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που έχει καθοριστεί και δημοσιευτεί από την οικεία αρχή τρίτης χώρας για την εν λόγω χώρα δεν θεωρείται επαρκές για την προστασία των εγχώριων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων από τους κινδύνους της υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης στη συγκεκριμένη τρίτη χώρα. Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να χρησιμοποιούν το υπόδειγμα του παραρτήματος I της παρούσας σύστασης για να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ σχετικά. |
Σύσταση Γ — Καθορισμός χαμηλότερου ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες
|
1. |
Εάν το ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που καθορίστηκε από την οικεία αρχή τρίτης χώρας έχει αναγνωριστεί βάσει σύστασης του ΕΣΣΚ και η οικεία αρχή της τρίτης χώρας καθορίσει χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας, συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να ενημερώνουν αμέσως το ΕΣΣΚ προκειμένου να ζητούν καθοδήγηση για την ομοιόμορφη αναγνώριση ή τον καθορισμό των νέων χαμηλότερων ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας, εκτός εάν το εν λόγω ποσοστό εφαρμόζεται σε χώρα που είναι μέλος της BCBS ή το ΕΣΣΚ έχει ήδη ενημερωθεί για το νέο χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας από άλλη εντεταλμένη αρχή. Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να χρησιμοποιούν το υπόδειγμα του παραρτήματος I της παρούσας σύστασης για να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ σχετικά. |
|
2. |
Αν η οικεία αρχή τρίτης χώρας καθορίσει χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας και το ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που εφαρμόζεται σε χρηματοδοτικά ανοίγματα στην εν λόγω τρίτη χώρα είχε καθοριστεί βάσει σύστασης του ΕΣΣΚ, συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να ενημερώνουν αμέσως το ΕΣΣΚ προκειμένου να ζητούν καθοδήγηση ως προς το αν θα πρέπει να εφαρμοστεί χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας στα χρηματοδοτικά ανοίγματα στην εν λόγω τρίτη χώρα, εκτός εάν το ποσοστό αυτό εφαρμόζεται σε χώρα που είναι μέλος της BCBS ή το ΕΣΣΚ έχει ήδη ενημερωθεί για το νέο χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας από άλλη εντεταλμένη αρχή. Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να χρησιμοποιούν το υπόδειγμα του παραρτήματος I της παρούσας σύστασης για να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ σχετικά. |
|
3. |
Αν το ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας που εφαρμόζεται σε χρηματοδοτικά ανοίγματα σε μία τρίτη χώρα είχε καθοριστεί βάσει σύστασης του ΕΣΣΚ και ορισμένη εντεταλμένη αρχή θεωρεί ότι οι κίνδυνοι υλοποιούνται ή μειώνονται, συνιστάται στην εν λόγω εντεταλμένη αρχή να ενημερώνει αμέσως το ΕΣΣΚ προκειμένου να ζητεί καθοδήγηση ως προς το αν θα πρέπει να εφαρμοστεί χαμηλότερο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας στα χρηματοδοτικά ανοίγματα στην εν λόγω τρίτη χώρα, εκτός εάν το ΕΣΣΚ έχει ήδη ενημερωθεί από άλλη εντεταλμένη αρχή. Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να χρησιμοποιούν το υπόδειγμα του παραρτήματος I της παρούσας σύστασης για να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ. |
Σύσταση Δ — Ανακοίνωση αποφάσεων σχετικά με την αναγνώριση και τον καθορισμό ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες
Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να τροποποιούν τις στρατηγικές και τα πλαίσια επικοινωνίας τους που έχουν αναπτυχθεί σύμφωνα με την αρχή 5 της σύστασης A της ενότητας 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2014/1, προκειμένου να συμπεριλαμβάνονται οι αποφάσεις αναγνώρισης και καθορισμού ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες.
ΕΝΟΤΗΤΑ 2
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
1. Ερμηνεία
Για τους σκοπούς της παρούσας σύστασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
«ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας»: νοείται όπως στο άρθρο 128 παράγραφος 7 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ· |
|
β) |
«εντεταλμένη αρχή»: νοείται όπως στη σύσταση ΕΣΣΚ/2014/1· |
|
γ) |
«ίδρυμα με εγχώρια άδεια»: ίδρυμα που έχει λάβει άδεια σε κράτος μέλος για το οποίο συγκεκριμένη εντεταλμένη αρχή είναι υπεύθυνη για τον καθορισμό ποσοστού αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας· |
|
δ) |
«σημαντικά χρηματοδοτικά ανοίγματα»: χρηματοδοτικά ανοίγματα που δυνητικά θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε σημαντικές ζημίες στα ιδρύματα με εγχώρια άδεια συγκεκριμένης χώρας, επηρεάζοντας αρνητικά τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα στη χώρα αυτή· |
|
ε) |
«σημαντική τρίτη χώρα»: η τρίτη χώρα στην οποία ιδρύματα με εγχώρια άδεια έχουν σημαντικά χρηματοδοτικά ανοίγματα· |
|
στ) |
«οικεία αρχή τρίτης χώρας»: η δημόσια αρχή ή φορέας που είναι υπεύθυνη για τον καθορισμό ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας σε τρίτη χώρα· |
|
ζ) |
«τρίτη χώρα»: κάθε χώρα εκτός του Ενιαίου Οικονομικού Χώρου. |
2. Κριτήρια συμμόρφωσης
Οι αποδέκτες οφείλουν να κοινοποιούν τις ενέργειες στις οποίες προβαίνουν προς εφαρμογή της παρούσας σύστασης ή να αιτιολογούν επαρκώς τυχόν αδράνειά τους. Οι σχετικές εκθέσεις περιέχουν κατ’ ελάχιστον:
|
α) |
πληροφορίες σχετικά με το είδος και το χρονοδιάγραμμα των ενεργειών στις οποίες προβαίνουν· |
|
β) |
αξιολόγηση του βαθμού επίτευξης των στόχων της παρούσας σύστασης βάσει των ως άνω ενεργειών· |
|
γ) |
λεπτομερή αιτιολόγηση τυχόν αδράνειας ή παρέκκλισης από την παρούσα σύσταση, συμπεριλαμβανομένης τυχόν καθυστέρησης στην υποβολή εκθέσεων. |
3. Χρονοδιάγραμμα ενεργειών προς εφαρμογή των συστάσεων
|
1. |
Οι αποδέκτες παρακαλούνται να κοινοποιούν στο ΕΣΣΚ, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή τις ενέργειες στις οποίες προβαίνουν προς εφαρμογή της παρούσας σύστασης ή να αιτιολογούν τυχόν αδράνειά τους εντός των προθεσμιών που ορίζονται κατωτέρω. |
|
2. |
Σύσταση A — Συνιστάται στις εντεταλμένες αρχές να εφαρμόσουν τη σύσταση A σημεία 1 και 2 αμέσως μόλις επέλθει η κατάσταση που προβλέπεται σε αυτή και να υποβάλουν στο ΕΣΣΚ έως την 31η Δεκεμβρίου 2020 έκθεση για την εφαρμογή της. |
|
3. |
Σύσταση Β — Οι εντεταλμένες αρχές οφείλουν:
|
|
4. |
Σύσταση Γ — Οι εντεταλμένες αρχές οφείλουν να εφαρμόσουν τη σύσταση Γ σημεία 1, 2 και 3 αμέσως μόλις επέλθει η κατάσταση που προβλέπεται σε αυτή και να υποβάλουν στο ΕΣΣΚ έως την 31η Δεκεμβρίου 2020 έκθεση για την εφαρμογή της. |
|
5. |
Σύσταση Δ — Οι εντεταλμένες αρχές οφείλουν να υποβάλουν στο ΕΣΣΚ έως την 31η Δεκεμβρίου 2016 έκθεση για την εφαρμογή της σύστασης Δ. |
|
6. |
Το γενικό συμβούλιο αποφασίζει πότε απαιτείται αναθεώρηση ή επικαιροποίηση της παρούσας σύστασης με γνώμονα την εμπειρία όσον αφορά τον καθορισμό και την αναγνώριση των ποσοστών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ ή τις εξελίξεις όσον αφορά τις διεθνώς συμφωνημένες πρακτικές. |
4. Παρακολούθηση και αξιολόγηση
|
α) |
Η γραμματεία του ΕΣΣΚ:
|
|
β) |
Το γενικό συμβούλιο αξιολογεί τις ενέργειες και τις αιτιολογίες που αναφέρουν οι αποδέκτες και αποφασίζει αν η παρούσα σύσταση έχει τηρηθεί ή όχι και αν οι αποδέκτες αιτιολόγησαν ή όχι επαρκώς την αδράνειά τους. |
Φρανκφούρτη, 11 Δεκεμβρίου 2015.
Ο Πρόεδρος του ΕΣΣΚ
Mario DRAGHI
(1) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 1.
(2) ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338.
(3) ΕΕ C 58 της 24.2.2011, σ. 4.
(4) Σύσταση ΕΣΣΚ/2014/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 18ης Ιουνίου 2014, σχετικά με καθοδήγηση για τον καθορισμό των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας (ΕΕ C 293 της 2.9.2014, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2013, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 63).
(6) Το αγγλικό κείμενο διατίθεται στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ (www.esrb.europa.eu).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ESRB TEMPLATE FOR RECOGNITION OR SETTING OF COUNTERCYCLICAL BUFFER RATES
[NAME OF THE THIRD COUNTRY]
|
COMMUNICATING AUTHORITY |
[NAME OF THE DESIGNATED AUTHORITY] |
||||||||||||||
|
DESCRIPTION OF COUNTERCYCLICAL CAPITAL BUFFER MEASURE |
Please describe the countercyclical capital buffer measure that is the subject matter of this communication as well as the countercyclical buffer rate that was set by the relevant third-country authority. (Example: countercyclical buffer rate set at 0,625 % in THIRD COUNTRY XYZ with an implementation date of DD/MM/YYYY) |
||||||||||||||
|
PURPOSE OF COMMUNICATION |
|
||||||||||||||
|
HAS THE DESIGNATED AUTHORITY OF THE THIRD COUNTRY ASKED FOR RECOGNITION? |
|
||||||||||||||
|
DESIRED TIMEFRAME FOR THE ESRB TO REACH A DECISION |
|
||||||||||||||
|
OTHER RELEVANT INFORMATION |
|
||||||||||||||
|
CONTACT DETAILS OF THE AUTHORITY |
Please provide an e-mail address and telephone number for the relevant contact in your institution. |
The designated authority representing a Union jurisdiction should notify/inform the ESRB by sending the completed template to notifications@esrb.europa.eu
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ESRB TEMPLATE TO IDENTIFY
MATERIAL THIRD COUNTRIES FOR
[NAME OF THE UNION JURISDICTION]
|
NOTIFYING AUTHORITY |
|
|
MATERIAL THIRD COUNTRIES |
|
|
METHODOLOGY USED FOR IDENTIFYING A MATERIAL THIRD COUNTRY |
Please describe the methodology used pursuant to Articles 3 and 4 of Decision ESRB/2015/3 [COUNTRY 1] – ___% […] – ___% [COUNTRY …N] – ___% |
|
MATERIAL THIRD COUNTRIES NOT BEING MONITORED |
Please provide details of cases where the notifying authority decided not to monitor a material third country because the ESRB is already monitoring it pursuant to Decision ESRB/2015/3 [COUNTRY 1] |
|
OTHER RELEVANT INFORMATION USED TO IDENTIFY A MATERIAL THIRD COUNTRY |
|
|
CONTACT DETAILS AT THE NOTIFYING AUTHORITY |
Please provide an e-mail address and telephone number for the relevant contact in your institution. |
The designated authority representing a Union jurisdiction should notify the ESRB by sending the completed template to notifications@esrb.europa.eu
This information should be provided annually during the second quarter of the year.
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/9 |
ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΫ ΚΙΝΔΫΝΟΥ
της 15ης Δεκεμβρίου 2015
σχετικά με την αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής και την εθελοντική εφαρμογή τους στη βάση της αμοιβαιότητας
(ΕΣΣΚ/2015/2)
(2016/C 97/02)
ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (1), και ιδίως το άρθρο 3 και τα άρθρα 16 έως 18,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (2), και ιδίως το άρθρο 458,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (3), και ιδίως το τμήμα II του κεφαλαίου 4 του τίτλου VII,
Έχοντας υπόψη την απόφαση ΕΣΣΚ/2011/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 20ής Ιανουαρίου 2011, για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (4), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 3 στοιχείο ε) και τα άρθρα 18 έως 20,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το χρηματοπιστωτικό σύστημα στην Ένωση είναι σε μεγάλο βαθμό ενοποιημένο. Αυτό σημαίνει ότι αλλοδαποί φορείς συχνά παρέχουν διασυνοριακές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες. Στο πλαίσιο της ενιαίας αγοράς, οι φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών συγκεκριμένου κράτους μέλους μπορούν να επιλέξουν μεταξύ της παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών μέσω θυγατρικών ή υποκαταστημάτων που βρίσκονται σε άλλο κράτος μέλος και της απευθείας παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών. Λόγω της κατάστασης αυτής η εθνική μακροπροληπτική πολιτική μπορεί να έχει εκτεταμένες διασυνοριακές επιδράσεις. |
|
(2) |
Οι αλλοδαποί φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που παρέχουν διασυνοριακές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες είτε απευθείας είτε μέσω των υποκαταστημάτων τους σε άλλα κράτη μέλη συνήθως δεν επηρεάζονται από τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής που ισχύουν για τους εθνικούς φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στα εν λόγω κράτη μέλη. Ως αποτέλεσμα, οι φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που διαφορετικά θα ενέπιπταν στο πεδίο εφαρμογής των εν λόγω απαιτήσεων, και συγκεκριμένα επειδή διαθέτουν τοπική θυγατρική, έχουν κίνητρο να δρομολογήσουν τις δραστηριότητές τους μέσω εναλλακτικών διαύλων, προκειμένου να παρακάμψουν τα μέτρα της χώρας υποδοχής. Οι διαρροές και τα φαινόμενα καταχρηστικής επιλογής ευνοϊκότερου πλαισίου προληπτικής εποπτείας («κανονιστικό αρμπιτράζ») που προκύπτουν από μια τέτοια συμπεριφορά θα μπορούσαν να υπονομεύσουν την αποτελεσματικότητα των μέτρων εθνικής μακροπροληπτικής πολιτικής. |
|
(3) |
Επιπλέον, μπορεί να προκληθεί στρέβλωση του ανταγωνισμού στην περίπτωση που τα υποκαταστήματα αλλοδαπών φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και οι αλλοδαποί φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που παρέχουν απευθείας διασυνοριακές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες κάνουν χρήση του ανταγωνιστικού τους πλεονεκτήματος, π.χ. χαμηλότερες κεφαλαιακές απαιτήσεις για χρηματοδοτικά ανοίγματα που δημιουργούνται στο κράτος μέλος εφαρμογής, έναντι των εγχώριων φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και των θυγατρικών αλλοδαπών φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, προκειμένου να αυξήσουν το μερίδιό τους στην αγορά. |
|
(4) |
Τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής που λαμβάνονται σε μία χώρα θα έχουν εξωτερικές επιδράσεις στη χρηματοπιστωτική σταθερότητα άλλων χωρών μέσω των διασυνοριακών συνδέσεων. Σε γενικές γραμμές, οι επιδράσεις αυτές θα είναι θετικές, αφού η μακροπροληπτική πολιτική μειώνει τον συστημικό κίνδυνο και την πιθανότητα και τον αντίκτυπο συστημικών κρίσεων, βελτιώνοντας με τον τρόπο αυτόν και τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα σε άλλα κράτη μέλη. Ωστόσο, οι εν λόγω επιδράσεις μπορεί να είναι και αρνητικές. Για παράδειγμα, παρά το γεγονός ότι εκτίθενται στους ίδιους κινδύνους με τους εγχώριους φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και τις θυγατρικές των αλλοδαπών φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, τα υποκαταστήματα των αλλοδαπών φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και οι αλλοδαποί φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που παρέχουν απευθείας διασυνοριακές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες συνήθως δεν υποχρεούνται να αναπτύξουν ανθεκτικότητα έναντι των κινδύνων αυτών, με το να υπόκεινται, παραδείγματος χάριν, σε εθνικά κεφαλαιακά μέτρα στο κράτος μέλος καταγωγής τους. Επίσης, στον βαθμό που οι εν λόγω φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών απολαύουν ανταγωνιστικού πλεονεκτήματος έναντι των εγχώριων φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και των θυγατρικών των αλλοδαπών φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, αυτό θα μπορούσε να τους ενθαρρύνει να αυξάνουν τα χρηματοδοτικά τους ανοίγματα στους σχετικούς μακροπροληπτικούς κινδύνους στο κράτος μέλος εφαρμογής, εκθέτοντας έτσι σε μεγαλύτερο κίνδυνο το κράτος μέλος καταγωγής. Εάν υλοποιηθούν αυτοί οι μακροπροληπτικοί κίνδυνοι σχετικά με την παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, τα κεφαλαιακά αποθέματα ασφαλείας των εν λόγω φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών θα μπορούσαν να αποδειχτούν ανεπαρκή, γεγονός που θα έχει αρνητικές συνέπειες για τα χρηματοπιστωτικά συστήματα των κρατών καταγωγής τους. |
|
(5) |
Στο πλαίσιο αυτό και για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα και η ομοιομορφία της μακροπροληπτικής πολιτικής, οι φορείς χάραξης της μακροπροληπτικής πολιτικής πρέπει να δίνουν τη δέουσα προσοχή σε αυτές τις διασυνοριακές επιδράσεις και, εφόσον απαιτείται, να αναπτύσσουν κατάλληλα μέσα πολιτικής για την αντιμετώπισή τους. Για την επίτευξη του σκοπού αυτού, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ) συνιστά μια προσέγγιση που βασίζεται σε δύο βασικούς πυλώνες, και συγκεκριμένα: α) στη συστηματική αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων της μακροπροληπτικής πολιτικής· και β) σε μια συντονισμένη πολιτική απάντηση υπό τη μορφή εθελοντικής εφαρμογής των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής στη βάση της αμοιβαιότητας, όταν αυτό απαιτείται. Είναι επίσης σημαντικό οι πυλώνες αυτοί να εφαρμόζονται όσο το δυνατόν πιο ομοιόμορφα σε ολόκληρη την Ένωση. |
|
(6) |
Μέχρι σήμερα η συστηματική αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων της μακροπροληπτικής πολιτικής δεν έχει λάβει την προσοχή που της αρμόζει. Αυτό οφείλεται εν μέρει στο γεγονός ότι η γνώση που αφορά (τυχόν) διαύλους μετάδοσης παραμένει περιορισμένη και τα διαθέσιμα στοιχεία δεν έχουν πλήρως εξεταστεί με σκοπό την ανάλυση των διασυνοριακών επιδράσεων. Συνεπώς, το ΕΣΣΚ θεωρεί σημαντική τη συστηματική χρήση όλων των διαθέσιμων στοιχείων για την καλύτερη κατανόηση και αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων. |
|
(7) |
Είναι σημαντικό να θεσπιστεί μια διαδικασία που να στοχεύει στη συστηματική αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων της μακροπροληπτικής πολιτικής και στη διασφάλιση της εκ των προτέρων αξιολόγησης από τους φορείς χάραξης της μακροπροληπτικής πολιτικής κάθε πιθανής διασυνοριακής επίδρασης των μέτρων που αυτοί προτείνουν. Επιπλέον, και λαμβάνοντας υπόψη τις υφιστάμενες απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και της σύστασης ΕΣΣΚ/2013/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (6), οι φορείς χάραξης της μακροπροληπτικής πολιτικής θα πρέπει να προβαίνουν σε εκ των υστέρων αξιολογήσεις των πραγματικών διασυνοριακών επιδράσεων των πολιτικών τους. Το αναλυτικό έργο που επιτελούν τα κράτη μέλη θα συμπληρώνει το αναλυτικό έργο που επιτελεί το ΕΣΣΚ. |
|
(8) |
Η συντονισμένη πολιτική απάντηση που υποστηρίζεται από το ΕΣΣΚ λαμβάνει τη μορφή μιας ρύθμισης για εθελοντική εφαρμογή των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής στη βάση της αμοιβαιότητας. Ο ενδοτικός χαρακτήρας της ρύθμισης, που απορρέει από τη φύση των συστάσεων του ΕΣΣΚ (7), διαφοροποιεί την εν λόγω εθελοντική εφαρμογή στη βάση της αμοιβαιότητας από την υποχρεωτική αναγνώριση συγκεκριμένων μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής βάσει του δικαίου της Ένωσης. Η παρούσα σύσταση, με την εξαίρεση της σύστασης Α σχετικά με την αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων και της σύστασης Β σχετικά με την κοινοποίηση των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής, δεν προορίζεται να εφαρμοστεί σε μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής για τα οποία το δίκαιο της Ένωσης προβλέπει ήδη υποχρεωτική αναγνώριση. Υποχρεωτική αναγνώριση προβλέπεται σήμερα για τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 124 παράγραφος 5 και το άρθρο 164 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, και για το αντικυκλικό κεφαλαιακό απόθεμα ασφαλείας, εφόσον καθορίζεται κάτω από το ανώτατο όριο υποχρεωτικής αναγνώρισης. Η ίδια εξαίρεση ισχύει και για τα ποσοστά αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας που υπερβαίνουν το ανώτατο όριο υποχρεωτικής αναγνώρισης, δεδομένου ότι η σύσταση ΕΣΣΚ/2014/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (8) ήδη υποστηρίζει την πλήρη εφαρμογή των ποσοστών αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας μεταξύ των κρατών μελών στη βάση της αμοιβαιότητας. |
|
(9) |
Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα και η ομοιομορφία των εθνικών μακροπροληπτικών μέτρων, είναι σημαντικό η υποχρεωτική αναγνώριση που απαιτείται από το δίκαιο της Ένωσης να συνδυάζεται με την εθελοντική εφαρμογή τους στη βάση της αμοιβαιότητας, εντάσσοντας με τον τρόπο αυτόν στο πεδίο εφαρμογής των εθνικών μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής και τα υποκαταστήματα αλλοδαπών φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και τους αλλοδαπούς φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που παρέχουν απευθείας διασυνοριακές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες. Απώτερος στόχος είναι το ίδιο σύνολο μακροπροληπτικών απαιτήσεων να εφαρμόζεται στην ίδια κατηγορία χρηματοδοτικών ανοιγμάτων σε κινδύνους σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, ανεξάρτητα από τη νομική μορφή και τον τόπο εγκατάστασης του φορέα παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών. Ως εκ τούτου, μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής που βασίζονται σε χρηματοδοτικά ανοίγματα, ιδίως εκείνα που στοχεύουν σε χρηματοδοτικά ανοίγματα σε συγκεκριμένο κίνδυνο, θα πρέπει να εφαρμόζονται στη βάση της αμοιβαιότητας. |
|
(10) |
Η παρούσα σύσταση παρέχει στις οικείες αρχές καθοδήγηση σχετικά με τη θέσπιση μέτρων που εφαρμόζονται στη βάση της αμοιβαιότητας ως απάντηση στα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής άλλων οικείων αρχών. Τα καταγεγραμμένα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής που ενεργοποιούνται σε ένα κράτος μέλος θα πρέπει να εφαρμόζονται και σε όλα τα υπόλοιπα κράτη μέλη στη βάση της αμοιβαιότητας. Τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής θα περιλαμβάνονται στην παρούσα σύσταση εφόσον η οικεία αρχή εφαρμογής ζητήσει την εφαρμογή τους στη βάση της αμοιβαιότητας και αν το ΕΣΣΚ θεωρεί το εν λόγω αίτημα δικαιολογημένο. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της ρύθμισης της εθελοντικής εφαρμογής στη βάση της αμοιβαιότητας, είναι σημαντικό τα εν λόγω μέτρα να κοινοποιούνται στο ΕΣΣΚ εγκαίρως και με επαρκείς λεπτομέρειες, με τη χρήση τυποποιημένων υποδειγμάτων. |
|
(11) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της ρύθμισης της εθελοντικής εφαρμογής στη βάση της αμοιβαιότητας, οι οικείες αρχές θα πρέπει εντός εύλογης προθεσμίας να θεσπίσουν μέτρα που εφαρμόζονται σε αυτή τη βάση. Μεγαλύτερη προθεσμία θα συνιστάται στην περίπτωση μέτρων που δεν είναι διαθέσιμα σε όλες τις χώρες. |
|
(12) |
Στόχος της παρούσας σύστασης είναι η κάλυψη όλων των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής, ανεξάρτητα από το τμήμα του χρηματοπιστωτικού συστήματος στο οποίο απευθύνονται. Με βάση την εντολή του ΕΣΣΚ κατά τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας σύστασης εκτείνεται πέρα από την εφαρμογή των μέσων μακροπροληπτικής εποπτείας που προβλέπονται στην οδηγία 2013/36/ΕΕ και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013. Ως εκ τούτου, η παρούσα σύσταση σκοπεί και στην κάλυψη μέτρων που δεν έχουν εναρμονιστεί κατά το δίκαιο της Ένωσης. Το πεδίο εφαρμογής της παρούσας σύστασης εξαρτάται από τη δικαιοδοσία των οικείων αρχών και εφαρμόζεται σε μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής που οι οικείες αρχές έχουν υποχρέωση να θεσπίσουν ή να εφαρμόσουν. |
|
(13) |
Οι εθνικές αρμόδιες αρχές, οι εντεταλμένες αρχές, καθώς και οι αρχές μακροπροληπτικής εποπτείας και η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) (για κράτη μέλη που συμμετέχουν στον ενιαίο εποπτικό μηχανισμό (ΕΕΜ)) θεωρούνται οικείες αρχές, ιδίως αν έχουν καθήκον θέσπισης ή εφαρμογής μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής. Επίσης, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου (9) και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 468/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (10) αναθέτουν συγκεκριμένα εποπτικά καθήκοντα στην ΕΚΤ. Η ΕΚΤ μπορεί να εφαρμόζει υψηλότερες απαιτήσεις για τα κεφαλαιακά αποθέματα ασφαλείας ή πιο αυστηρά μέτρα από αυτά που εφαρμόζουν οι εθνικές εντεταλμένες αρχές. Αποκλειστικά για τον σκοπό αυτό, η ΕΚΤ θεωρείται, ανάλογα με την περίπτωση, η αρμόδια ή εντεταλμένη αρχή και έχει όλες τις εξουσίες και τις υποχρεώσεις που έχουν οι αρμόδιες αρχές και οι εντεταλμένες αρχές σύμφωνα με το οικείο δίκαιο της Ένωσης. |
|
(14) |
Νέα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στον ΕΕΜ πρέπει να διέρχονται από τις σχετικές διαδικασίες συντονισμού του ΕΕΜ. Η ρύθμιση της αμοιβαιότητας, όπως ορίζεται στην παρούσα σύσταση, δεν θίγει τις εν λόγω διαδικασίες συντονισμού, ενώ η αξιολόγηση της αμοιβαιότητας από το ΕΣΣΚ θα ξεκινά μόνο με την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών συντονισμού του ΕΕΜ. |
|
(15) |
Οι αρχές μπορούν να εξαιρούν φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που έχουν ήσσονος σημασίας χρηματοδοτικά ανοίγματα στον μακροπροληπτικό κίνδυνο που εντοπίζεται στη χώρα εφαρμογής (αρχή de minimis). Η επιλογή των αρχών να μην εφαρμόσουν την αρχή de minimis εναπόκειται στην εθνική διακριτική ευχέρεια, εφόσον η αμοιβαιότητα θεωρείται θέμα αρχής. |
|
(16) |
Για την εξασφάλιση της διαφάνειας και των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής και της απόδοσης ευθυνών σε σχέση με αυτά, καθώς και για την αποτελεσματική τους εφαρμογή, οι οικείες αρχές θα πρέπει να καθορίσουν μια στρατηγική επικοινωνίας σχετικά με τα αιτήματα εφαρμογής μέτρων στη βάση της αμοιβαιότητας και τυχόν μέτρα που εφαρμόζονται στην ίδια βάση, στο πλαίσιο της γενικής στρατηγικής επικοινωνίας που εφαρμόζουν σχετικά με τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής. Όσον αφορά τα αιτήματα εφαρμογής μέτρων στη βάση της αμοιβαιότητας, είναι ιδιαίτερα σημαντικό όλες οι ενδιαφερόμενες αρχές να λαμβάνουν εγκαίρως κάθε πληροφορία που είναι σχετική και αναγκαία για τις αντίστοιχες διαδικασίες λήψης αποφάσεων από την πλευρά τους. Επίσης, είναι εξίσου σημαντικό οι ενδιαφερόμενοι (στους οποίους ενδεικτικά περιλαμβάνονται οι άμεσοι αποδέκτες των μακροπροληπτικών μέτρων) να λαμβάνουν εγκαίρως πλήρη ενημέρωση για κάθε μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής που τους αφορά. |
|
(17) |
Η διαδικασία που συνιστάται από την παρούσα σύσταση και την απόφαση ΕΣΣΚ/2015/4 (11) έχει σχεδιαστεί ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματική και αποδοτική, προκειμένου να επιτυγχάνεται η εφαρμογή μέτρων στη βάση της αμοιβαιότητας. Στο πλαίσιο της επικείμενης αναθεώρησης του πλαισίου μακροπροληπτικής πολιτικής της Ένωσης και σύμφωνα με τις τυχόν τροποποιήσεις του υφιστάμενου συνόλου μέτρων, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει, ωστόσο, κατά πόσο και με ποιον τρόπο θα μπορούσε να θεμελιωθεί καλύτερα στο δίκαιο της Ένωσης η προβλεπόμενη στην παρούσα σύσταση ρύθμιση της εθελοντικής εφαρμογής στη βάση της αμοιβαιότητας, προκειμένου να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα των εθνικών μακροπροληπτικών πολιτικών. Η πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής θα πρέπει ιδανικά να βασίζεται στη ρύθμιση της εθελοντικής εφαρμογής στη βάση της αμοιβαιότητας, όπως διαμορφώνεται στην παρούσα σύσταση και στο κεφάλαιο 11 του εγχειριδίου του ΕΣΣΚ για την πρακτική εφαρμογή της μακροπροληπτικής πολιτικής στον τραπεζικό τομέα (εφεξής «το εγχειρίδιο του ΕΣΣΚ») (12). |
|
(18) |
Οι συστάσεις του ΕΣΣΚ δημοσιεύονται αφού ενημερωθεί το Συμβούλιο για την πρόθεση του γενικού συμβουλίου να προβεί στη δημοσίευση και παρασχεθεί η δυνατότητα στο Συμβούλιο να απαντήσει, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:
ΕΝΟΤΗΤΑ 1
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Σύσταση A — Αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής που θεσπίζουν οι οικείες αρχές
|
1. |
Συνιστάται στις οικείες αρχές εφαρμογής να αξιολογούν τις διασυνοριακές επιδράσεις της εφαρμογής των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής τους πριν αυτά θεσπιστούν. Θα πρέπει κατ’ ελάχιστον να αξιολογούνται, βάσει της μεθοδολογίας που προβλέπεται στο κεφάλαιο 11 του εγχειριδίου του ΕΣΣΚ, οι δίαυλοι μετάδοσης που λειτουργούν μέσω προσαρμογής των κινδύνων και φαινομένων κανονιστικού αρμπιτράζ. |
|
2. |
Συνιστάται οι οικείες αρχές εφαρμογής να αξιολογούν τις πιθανές:
|
|
3. |
Συνιστάται στις οικείες αρχές εφαρμογής να παρακολουθούν τουλάχιστον μία φορά ετησίως την υλοποίηση και εξέλιξη των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής που έχουν θεσπίσει. |
Σύσταση B — Κοινοποίηση και αίτημα εφαρμογής μέτρων στη βάση της αμοιβαιότητας σχετικά με τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής που θεσπίζουν οι οικείες αρχές
|
1. |
Συνιστάται στις οικείες αρχές εφαρμογής να κοινοποιούν στο ΕΣΣΚ τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής αμέσως μόλις θεσπιστούν, και πάντως εντός δύο εβδομάδων από τη θέσπισή τους. Οι κοινοποιήσεις θα πρέπει να περιλαμβάνουν την αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων και της ανάγκης εφαρμογής τους από άλλες οικείες αρχές στη βάση της αμοιβαιότητας. Οι οικείες αρχές εφαρμογής υποχρεούνται να παρέχουν τις πληροφορίες στην αγγλική γλώσσα χρησιμοποιώντας τα υποδείγματα που είναι δημοσιευμένα στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ. |
|
2. |
Σε περίπτωση που η αμοιβαιότητα από άλλα κράτη μέλη κρίνεται αναγκαία για την εξασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας των σχετικών μέτρων, συνιστάται στις οικείες αρχές εφαρμογής, μαζί με την κοινοποίησής τους, να υποβάλλουν στο ΕΣΣΚ και αίτημα εφαρμογής τους στη βάση της αμοιβαιότητας. |
|
3. |
Σε περίπτωση που τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής είχαν εφαρμοστεί πριν από τη θέσπιση της παρούσας σύστασης ή η εφαρμογή τους στη βάση της αμοιβαιότητας δεν κρίθηκε αναγκαία κατά τη θέσπισή τους, αλλά η οικεία αρχή εφαρμογής αποφάσισε στη συνέχεια ότι η εφαρμογή τους στη βάση αυτή έχει καταστεί αναγκαία, συνιστάται στις οικείες αρχές εφαρμογής να υποβάλλουν στο ΕΣΣΚ αίτημα εφαρμογής των μέτρων στη βάση της αμοιβαιότητας. |
Σύσταση Γ — Εφαρμογή μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής άλλων οικείων αρχών στη βάση της αμοιβαιότητας
|
1. |
Συνιστάται στις οικείες αρχές να εφαρμόζουν στη βάση της αμοιβαιότητας τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής τα οποία θεσπίζονται από άλλες οικείες αρχές και για τα οποία το ΕΣΣΚ συνιστά την εφαρμογή τους στη βάση της αμοιβαιότητας. |
|
2. |
Συνιστάται στις οικείες αρχές να εφαρμόζουν στη βάση της αμοιβαιότητας τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής που περιλαμβάνονται στην παρούσα σύσταση εφαρμόζοντας τα ίδια μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής με αυτά που έχουν εφαρμοστεί από την αρχή εφαρμογής. Στην περίπτωση που το ίδιο μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής δεν είναι διαθέσιμο στην εθνική νομοθεσία, συνιστάται στις οικείες αρχές να θεσπίζουν στη βάση της αμοιβαιότητας, κατόπιν διαβούλευσης με το ΕΣΣΚ, το διαθέσιμο στη δικαιοδοσία τους μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής το οποίο έχει το πλέον ισοδύναμο αποτέλεσμα με το μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής που έχει ήδη εφαρμοστεί. |
|
3. |
Συνιστάται στις οικείες αρχές να θεσπίζουν τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής στη βάση της αμοιβαιότητας εντός τριών μηνών από τη δημοσίευση της τελευταίας τροποποίησης της παρούσας σύστασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός εάν συνιστάται συγκεκριμένη προθεσμία σχετικά με την εφαρμογή τους στη βάση αυτή. Τα μέτρα που έχουν θεσπιστεί και αυτά που εφαρμόζονται στη βάση της αμοιβαιότητας θα πρέπει να έχουν στο μέτρο του δυνατού την ίδια ημερομηνία εφαρμογής. |
Σύσταση Δ — Κοινοποίηση της εφαρμογής μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής άλλων οικείων αρχών στη βάση της αμοιβαιότητας
Συνιστάται στις οικείες αρχές να κοινοποιούν στο ΕΣΣΚ την εφαρμογή των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής άλλων οικείων αρχών στη βάση της αμοιβαιότητας. Οι κοινοποιήσεις θα πρέπει να αποστέλλονται εντός μηνός από τη θέσπιση του μέτρου που εφαρμόζεται στη βάση της αμοιβαιότητας. Συνιστάται στις κοινοποιούσες αρχές να παρέχουν τις πληροφορίες στην αγγλική γλώσσα, χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα που είναι δημοσιευμένο στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ.
ΕΝΟΤΗΤΑ 2
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
1. Ερμηνεία
Για τους σκοπούς της παρούσας σύστασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
«εφαρμογή»: η εφαρμογή μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής σε εθνικό επίπεδο· |
|
β) |
«θέσπιση»: η απόφαση που λαμβάνεται από μια οικεία αρχή σχετικά με τη θέσπιση, την εφαρμογή στη βάση της αμοιβαιότητας ή την τροποποίηση μέτρου μακροπροληπτικής πολιτικής· |
|
γ) |
«χρηματοπιστωτική υπηρεσία»: κάθε υπηρεσία τραπεζικής, πιστωτικής, ασφαλιστικής ή επενδυτικής φύσης ή σχετική με ατομικές συντάξεις ή με πληρωμές· |
|
δ) |
«μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής»: κάθε μέτρο το οποίο αποσκοπεί στην πρόληψη και τον μετριασμό του συστημικού κινδύνου, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1092/2010, και το οποίο θεσπίζεται και εφαρμόζεται από μια οικεία αρχή σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης ή το εθνικό δίκαιο· |
|
ε) |
«κοινοποίηση»: η έγγραφη ανακοίνωση στο ΕΣΣΚ στην αγγλική γλώσσα εκ μέρους των οικείων αρχών, συμπεριλαμβανομένης της ΕΚΤ σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, σχετικά με μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής, όπως ενδεικτικά προβλέπει το άρθρο 133 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, η οποία ανακοίνωση μπορεί να αποτελεί αίτημα κράτους μέλους για εφαρμογή μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας, όπως ενδεικτικά προβλέπει το άρθρο 134 παράγραφος 4 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013· |
|
στ) |
«αμοιβαιότητα»: η ρύθμιση κατά την οποία η οικεία αρχή μιας χώρας εφαρμόζει το ίδιο ή ισοδύναμο μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής με αυτό που έχει θεσπιστεί από την οικεία αρχή εφαρμογής άλλης χώρας σε όλα τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα της δικαιοδοσίας της, όταν εκτίθενται στον ίδιο κίνδυνο στην επικράτειά της· |
|
ζ) |
«οικεία αρχή εφαρμογής»: η οικεία αρχή που είναι επιφορτισμένη με την εφαρμογή μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής σε εθνικό επίπεδο· |
|
η) |
«οικεία αρχή»: η αρχή που είναι επιφορτισμένη με τη θέσπιση και/ή την εφαρμογή μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής· ο όρος ενδεικτικά περιλαμβάνει:
|
2. Εξαιρέσεις
|
1. |
Οι οικείες αρχές μπορούν να απαλλάσσουν φορείς παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών της δικαιοδοσίας τους από την εφαρμογή συγκεκριμένου μέτρου μακροπροληπτικής πολιτικής στη βάση της αμοιβαιότητας, αν οι εν λόγω φορείς έχουν ήσσονος σημασίας χρηματοδοτικά ανοίγματα στον μακροπροληπτικό κίνδυνο που εντοπίζεται στη χώρα, οι οικείες αρχές της οποίας εφαρμόζουν το εν λόγω μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής (αρχή de minimis). Ακολουθώντας την πρακτική που θεσπίζεται για το αντικυκλικό κεφαλαιακό απόθεμα ασφαλείας στο άρθρο 130 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, οι αρχές μπορούν να επιλέξουν την απαλλαγή των φορέων παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών με χρηματοδοτικά ανοίγματα κάτω από το καθορισμένο όριο από την εφαρμογή του εν λόγω μακροπροληπτικού μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας. Οι οικείες αρχές υποχρεούνται να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ για τις εν λόγω εξαιρέσεις, χρησιμοποιώντας το δημοσιευμένο στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ υπόδειγμα για την κοινοποίηση μέτρων που εφαρμόζονται στη βάση της αμοιβαιότητας. Κατά την εφαρμογή της αρχής de minimis, οι αρχές θα πρέπει να παρακολουθούν στενά εάν παρατηρούνται διαρροές ή φαινόμενα κανονιστικού αρμπιτράζ και να καλύπτουν το νομικό κενό, εφόσον απαιτείται. |
|
2. |
Αν οι οικείες αρχές έχουν ήδη προβεί στη δημοσιοποίηση και εφαρμογή του μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας προτού η εφαρμογή του στη βάση αυτή αποτελέσει αντικείμενο της παρούσας σύστασης, το εν λόγω μέτρο δεν χρειάζεται να τροποποιηθεί, ακόμη και αν διαφέρει από το μέτρο που έχει εφαρμοστεί από την αρχή εφαρμογής. |
3. Χρονοδιάγραμμα εφαρμογής και υποβολή εκθέσεων
|
1. |
Οι οικείες αρχές υποχρεούνται να κοινοποιούν στο ΕΣΣΚ και στο Συμβούλιο τις ενέργειες στις οποίες προβαίνουν προς εφαρμογή της παρούσας σύστασης ή να αιτιολογούν επαρκώς τυχόν αδράνειά τους. Οι σχετικές εκθέσεις αποστέλλονται κάθε δύο έτη, η δε πρώτη υποβάλλεται έως την 30ή Ιουνίου 2017. Οι εκθέσεις θα πρέπει να περιλαμβάνουν κατ’ ελάχιστο:
|
|
2. |
Σε περίπτωση καταμερισμού των ευθυνών, οι οικείες αρχές πρέπει να συντονίζονται μεταξύ τους, προκειμένου να παρέχουν τις απαραίτητες πληροφορίες εγκαίρως. |
|
3. |
Οι οικείες αρχές καλούνται να ενημερώνουν το ΕΣΣΚ το συντομότερο δυνατό σχετικά με τυχόν προτεινόμενα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής. |
|
4. |
Ένα μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής που εφαρμόζεται στη βάση της αμοιβαιότητας θεωρείται ισοδύναμο, εφόσον έχει στο μέτρο του δυνατού:
|
4. Τροποποιήσεις της σύστασης
Το γενικό συμβούλιο αποφασίζει πότε η παρούσα σύσταση χρήζει τροποποίησης. Οι σχετικές τροποποιήσεις περιλαμβάνουν ιδίως κάθε πρόσθετο ή τροποποιημένο μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής που εφαρμόζεται στη βάση της αμοιβαιότητας, όπως ορίζεται στη σύσταση Γ, και τα σχετικά παραρτήματα που περιλαμβάνουν πληροφορίες για το συγκεκριμένο μέτρο. Το γενικό συμβούλιο μπορεί επίσης να παρατείνει τις προθεσμίες που προβλέπονται στις προηγούμενες παραγράφους σε περίπτωση που απαιτούνται νομοθετικές πρωτοβουλίες για τη συμμόρφωση με μία ή περισσότερες συστάσεις. Ειδικότερα, το γενικό συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει την τροποποίηση της παρούσας σύστασης κατόπιν αναθεώρησης του πλαισίου υποχρεωτικής αναγνώρισης από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά το δίκαιο της Ένωσης ή βάσει εμπειρίας που αποκτήθηκε από τη λειτουργία της ρύθμισης περί εθελοντικής εφαρμογής στη βάση της αμοιβαιότητας που θεσπίζεται με την παρούσα σύσταση.
5. Παρακολούθηση και αξιολόγηση
|
1. |
Η γραμματεία του ΕΣΣΚ:
|
|
2. |
Το γενικό συμβούλιο αξιολογεί τις ενέργειες και τις αιτιολογίες που αναφέρουν οι οικείες αρχές και αποφασίζει, όπου κρίνεται απαραίτητο, αν η παρούσα σύσταση έχει τηρηθεί ή όχι και αν οι οικείες αρχές αιτιολόγησαν ή όχι επαρκώς την αδράνειά τους. |
Φρανκφούρτη, 15 Δεκεμβρίου 2015.
Ο Πρόεδρος του ΕΣΣΚ
Mario DRAGHI
(1) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 1.
(2) ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1.
(3) ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338.
(4) ΕΕ C 58 της 24.2.2011, σ. 4.
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1).
(6) Σύσταση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου της 4ης Απριλίου 2013 σχετικά με τους ενδιάμεσους στόχους και τα εργαλεία μακροπροληπτικής πολιτικής (ΕΣΣΚ/2013/1) (ΕΕ C 170 της 15.6.2013, σ. 1).
(7) Αν και οι συστάσεις του ΕΣΣΚ δεν είναι νομικά δεσμευτικές, συνοδεύονται από έναν μηχανισμό «λήψης μέτρων ή αιτιολόγησης της μη λήψης».
(8) Σύσταση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου της 18ης Ιουνίου 2014 σχετικά με την καθοδήγηση για τον καθορισμό των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας (ΕΣΣΚ/2014/1) (ΕΕ C 293 της 2.9.2014, σ. 1).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2013, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν στην προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 63).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 468/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 16ης Απριλίου 2014, που θεσπίζει το πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, των εθνικών αρμόδιων αρχών και των εθνικών εντεταλμένων αρχών εντός του ενιαίου εποπτικού μηχανισμού (κανονισμός για το πλαίσιο ΕΕΜ) (ΕΚΤ/2014/17) (ΕΕ L 141 της 14.5.2014, σ. 1).
(11) Το αγγλικό κείμενο διατίθεται στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ (www.esrb.europa.eu).
(12) Δημοσιευμένο στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ (www.esrb.europa.eu).
(13) Σύσταση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 22ας Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με τη μακροπροληπτική αρμοδιότητα των εθνικών αρχών (ΕΣΣΚ/2011/3) (ΕΕ C 41 της 14.2.2012, σ. 1).
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/15 |
Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα και τις οντότητες που υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα τα προβλεπόμενα στην απόφαση 2014/145/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, όπως τροποποιείται με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/359 του Συμβουλίου, και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 269/2014 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/353 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας
(2016/C 97/03)
Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπόψη των προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιείται με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/359 του Συμβουλίου (2), και στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014 του Συμβουλίου (3), όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/353 του Συμβουλίου (4) σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας.
Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι τα πρόσωπα και οι οντότητες που περιλαμβάνονται στα προαναφερόμενα παραρτήματα πρέπει να εξακολουθήσουν να περιλαμβάνονται στον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, τα οποία προβλέπονται στην απόφαση 2014/145/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 269/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας. Οι λόγοι υπαγωγής των προσώπων και οντοτήτων αυτών στον κατάλογο αναφέρονται στις σχετικές καταχωρίσεις των παραρτημάτων.
Εφιστάται η προσοχή των εν λόγω προσώπων και οντοτήτων στη δυνατότητα υποβολής αιτήματος στις αρμόδιες αρχές του σχετικού κράτους μέλους ή των σχετικών κρατών μελών, όπως αναφέρεται στους δικτυακούς τόπους του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014, προκειμένου να τους επιτραπεί η χρησιμοποίηση δεσμευμένων κεφαλαίων για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές (πρβ. άρθρο 4 του κανονισμού).
Τα εν λόγω πρόσωπα και οντότητες μπορούν να υποβάλουν στο Συμβούλιο πριν από την 1η Ιουνίου 2016 αίτημα επανεξέτασης της απόφασης υπαγωγής τους στον προαναφερόμενο κατάλογο, μαζί με τα σχετικά δικαιολογητικά, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
|
Γενική Γραμματεία |
|
ΓΔ C 1C |
|
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Email: sanctions@consilium.europa.eu |
Εφιστάται επίσης η προσοχή των εν λόγω προσώπων και οντοτήτων στη δυνατότητα να προσβάλουν την απόφαση του Συμβουλίου ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 275 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 263 τέταρτο και έκτο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(1) ΕΕ L 78 της 17.3.2014, σ. 16.
(2) ΕΕ L 67 της 12.3.2016, σ. 37.
(3) ΕΕ L 78 της 17.3.2014, σ. 6.
(4) ΕΕ L 67 της 12.3.2016, σ. 1.
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/16 |
Ανακοίνωση προς τα υποκείμενα δεδομένων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 269/2014 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/353 του Συμβουλίου, σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας
(2016/C 97/04)
Εφιστάται η προσοχή των υποκειμένων των δεδομένων στις παρακάτω πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
Η νομική βάση για αυτή την επεξεργασία είναι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 269/2014 του Συμβουλίου (2), όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/353 του Συμβουλίου (3).
Ο υπεύθυνος της επεξεργασίας αυτής είναι το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που εκπροσωπείται από τον Γενικό Διευθυντή της ΓΔ C (Εξωτερικές Σχέσεις, Διεύρυνση, Πολιτική Προστασία) της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, και το τμήμα στο οποίο έχει ανατεθεί η επεξεργασία είναι η Μονάδα 1C της ΓΔ C, η διεύθυνση της οποίας είναι:
|
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
|
Γενική Γραμματεία |
|
ΓΔ C 1C |
|
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Σκοπός αυτής της επεξεργασίας είναι η κατάρτιση και ενημέρωση του καταλόγου προσώπων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 269/2014, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/353.
Τα υποκείμενα δεδομένων είναι τα φυσικά πρόσωπα που πληρούν τα κριτήρια εγγραφής στον κατάλογο κατά τα οριζόμενα στον κανονισμό αυτό.
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που συλλέχθηκαν περιλαμβάνουν δεδομένα αναγκαία για τη σωστή ταυτοποίηση του σχετικού προσώπου, το σκεπτικό και ενδεχομένως άλλα σχετικά στοιχεία.
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που συλλέχθηκαν μπορούν να τεθούν, εάν χρειάζεται, στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης και της Επιτροπής.
Με την επιφύλαξη των περιορισμών που προβλέπονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχεία α) και δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001, αιτήματα για πρόσβαση, καθώς και αιτήματα για διορθώσεις ή αντιρρήσεις θα ικανοποιούνται σύμφωνα με το τμήμα 5 της απόφασης 2004/644/ΕΚ του Συμβουλίου (4).
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διατηρούνται για 5 έτη από τη στιγμή που το υποκείμενο των δεδομένων αφαιρέθηκε από τον κατάλογο των προσώπων που υπόκεινται σε δέσμευση των περιουσιακών τους στοιχείων ή που εξέπνευσε η ισχύς του μέτρου, ή όσο διαρκούν οι δικαστικές διαδικασίες σε περίπτωση που έχουν ξεκινήσει.
Τα υποκείμενα των δεδομένων μπορούν να προσφύγουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
(1) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
(2) ΕΕ L 78 της 17.3.2014, σ. 6.
(3) ΕΕ L 67 της 12.3.2016, σ. 1.
(4) ΕΕ L 296 της 21.9.2004, σ. 16.
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/17 |
Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα και τις οντότητες έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με την εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/360 του Συμβουλίου, και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 224/2014 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/354 του Συμβουλίου, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
(2016/C 97/05)
Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπόψη του προσώπου και της οντότητας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης 2013/798/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (1), όπως εφαρμόζεται με την εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/360 του Συμβουλίου (2), και στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 224/2014 του Συμβουλίου (3), όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/354 του Συμβουλίου (4) σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία.
Στις 7 Μαρτίου 2016, η Επιτροπή Κυρώσεων, η οποία συστάθηκε σύμφωνα με την απόφαση 2127 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, αποφάσισε να προσθέσει ένα πρόσωπο και μια οντότητα στον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται στα μέτρα των παραγράφων 30 και 32 της απόφασης 2134 (2014).
Το πρόσωπο και η οντότητα περί των οποίων ο λόγος μπορούν ανά πάσα στιγμή να υποβάλουν αίτηση στην επιτροπή των ΗΕ, η οποία έχει συσταθεί βάσει της απόφασης 2127 (2013), συνοδευόμενη από τυχόν έγγραφα που θα την τεκμηριώνουν, για την επανεξέταση της απόφασης συμπερίληψής τους στον κατάλογο των ΗΕ. Η αίτηση θα πρέπει να αποσταλεί στην παρακάτω διεύθυνση:
|
Focal Point for De-listing |
|
Security Council Subsidiary Organs |
|
Branch Room DC2 0853B |
|
United Nations |
|
New York, N.Y. 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
|
Τηλ. +1 9173679448 |
|
Φαξ +1 2129631300 |
|
Email: delisting@un.org |
Για περισσότερες πληροφορίες: http://www.un.org/sc/committees/2127/
Πέραν της απόφασης των ΗΕ, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι το πρόσωπο και η οντότητα που κατονομάζονται από τα ΗΕ θα πρέπει να συμπεριληφθούν στους καταλόγους των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα τα οποία προβλέπονται στην απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 224/2014. Οι λόγοι για την εγγραφή του προσώπου και της οντότητας περί των οποίων ο λόγος στους καταλόγους αυτούς αναφέρονται στις σχετικές καταχωρίσεις του παραρτήματος της απόφασης και του παραρτήματος I του κανονισμού.
Επισημαίνεται στο πρόσωπο και την οντότητα περί των οποίων ο λόγος ότι έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους (ή των οικείων κρατών μελών), όπως αναφέρονται στους ιστοχώρους του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 224/2014, για να ζητήσουν να τους επιτραπεί η χρήση δεσμευμένων κεφαλαίων για την κάλυψη βασικών αναγκών ή την εκτέλεση συγκεκριμένων πληρωμών (βλέπε άρθρο 7 του κανονισμού).
Το πρόσωπο και η οντότητα περί των οποίων ο λόγος μπορούν, προσκομίζοντας τα δέοντα αποδεικτικά στοιχεία, να υποβάλουν στο Συμβούλιο αίτηση επανεξέτασης της απόφασης υπαγωγής τους στους προαναφερόμενους καταλόγους. Οι αιτήσεις αποστέλλονται στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
|
Secrétariat général |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Email: sanctions@consilium.europa.eu |
Εφιστάται επίσης η προσοχή του προσώπου και της οντότητας περί των οποίων ο λόγος στη δυνατότητα προσβολής της απόφασης του Συμβουλίου ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 275 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 263 τέταρτο και έκτο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(1) ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. 51.
(2) ΕΕ L 67 της 12.3.2016, σ. 53.
(3) ΕΕ L 70 της 11.3.2014, σ. 1.
(4) ΕΕ L 67 της 12.3.2016, σ. 18.
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/18 |
Ανακοίνωση προς τα υποκείμενα δεδομένων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 224/2014 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/354 του Συμβουλίου, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
(2016/C 97/06)
Εφιστάται η προσοχή των υποκειμένων των δεδομένων στις παρακάτω πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
Η νομική βάση για αυτή την επεξεργασία είναι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 224/2014 του Συμβουλίου (2), όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/354του Συμβουλίου (3).
Ο ελεγκτής αυτής της επεξεργασίας είναι το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που εκπροσωπείται από τον γενικό διευθυντή της ΓΔ C (Εξωτερικές Σχέσεις, Διεύρυνση, Πολιτική Προστασία) της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, και το τμήμα στο οποίο έχει ανατεθεί η επεξεργασία είναι η Μονάδα 1C, η διεύθυνση της οποίας είναι:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Email: sanctions@consilium.europa.eu |
Στόχος αυτής της επεξεργασίας είναι η κατάρτιση και ενημέρωση ενός καταλόγου προσώπων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 224/2014, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/354.
Τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα είναι τα φυσικά πρόσωπα που πληρούν τα κριτήρια εγγραφής στον κατάλογο όπως ορίζονται στον κανονισμό αυτόν.
Στα προσωπικά δεδομένα που συλλέγονται περιλαμβάνονται τα δεδομένα που είναι αναγκαία για την ορθή ταυτοποίηση των ενδιαφερόμενων προσώπων, το σκεπτικό για την καταχώριση και άλλα συναφή στοιχεία.
Τα προσωπικά δεδομένα που συνελέγησαν μπορούν να τεθούν στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης και της Επιτροπής.
Με την επιφύλαξη των περιορισμών που προβλέπονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχεία α) και δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001, αιτήματα για πρόσβαση, καθώς και αιτήματα για διορθώσεις ή αντιρρήσεις θα ικανοποιούνται σύμφωνα με το τμήμα 5 της απόφασης 2004/644/ΕΚ του Συμβουλίου (4).
Τα προσωπικά δεδομένα θα φυλάσσονται για πέντε έτη από τη στιγμή που το υποκείμενο δεδομένων αφαιρέθηκε από τον κατάλογο των προσώπων που υπόκεινται σε δέσμευση των περιουσιακών τους στοιχείων ή που εξέπνευσε η ισχύς του μέτρου, ή όσο διαρκούν οι δικαστικές διαδικασίες σε περίπτωση που έχουν ξεκινήσει.
Τα υποκείμενα των δεδομένων μπορούν να προσφύγουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
(1) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
(2) ΕΕ L 70 της 11.3.2014, σ. 1.
(3) ΕΕ L 67 της 12.3.2016, σ. 18.
(4) ΕΕ L 296 της 21.9.2004, σ. 16.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/19 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
11 Μαρτίου 2016
(2016/C 97/07)
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,1090 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
126,17 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4598 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,77595 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,3090 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,0948 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
9,4360 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,059 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
310,28 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,3099 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4669 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
3,1888 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4766 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4698 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,6069 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6578 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5271 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 319,89 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
16,9023 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,2119 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,5745 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
14 484,63 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,5331 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
51,565 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
77,4590 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
38,937 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
4,0401 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
19,6852 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
74,3170 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/20 |
Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία
(2016/C 97/08)
Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία συνιστούν νόμιμο χρήμα σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ. Προκειμένου να πληροφορήσει το κοινό και όσους χρησιμοποιούν τα κέρματα, η Επιτροπή δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει νομισματική συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν αναμνηστικά κέρματα ευρώ προοριζόμενα για κυκλοφορία, υπό τον όρο ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις, και ιδίως ότι πρόκειται μόνο για κέρματα των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπολοίπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφανίζεται αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία, εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.
Χώρα έκδοσης : Σλοβενία
Αναμνηστικό θέμα : 25η επέτειος της ανεξαρτησίας της Δημοκρατίας της Σλοβενίας
Περιγραφή του σχεδίου : Στο αριστερό μέρος του εσωτερικού κύκλου εμφανίζεται μια γραμμή τοποθετημένη λοξά. Δεξιά της γραμμής, στο άνω μέρος του κέρματος, αναγράφεται η ένδειξη «25 LET» και από κάτω η ένδειξη «REPUBLIKA SLOVENIJA». Κάτω από αυτές τις ενδείξεις αναγράφεται ένα μέρος από το αρχικό κείμενο του εθνικού ύμνου της Σλοβενίας Zdravljica του Prešeren «dočákat‘ dan». Στο κάτω μέρος του εσωτερικού κύκλου αναγράφεται το έτος «2016».
Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 αστέρια της ευρωπαϊκής σημαίας.
Αριθμός κερμάτων της έκδοσης :
Ημερομηνία έκδοσης : Ιούνιος 2016
(1) Βλέπε ΕΕ C 373 της 28.12.2001, σ. 1, όπου απεικονίζονται όλες οι εθνικές όψεις των κερμάτων που εκδόθηκαν το 2002.
(2) Βλέπε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/21 |
Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία
(2016/C 97/09)
Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία συνιστούν νόμιμο χρήμα σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ. Προκειμένου να πληροφορήσει το κοινό και όσους χρησιμοποιούν τα κέρματα, η Επιτροπή δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει νομισματική συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν αναμνηστικά κέρματα ευρώ προοριζόμενα για κυκλοφορία, υπό τον όρο ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις, και ιδίως ότι πρόκειται μόνο για κέρματα των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπολοίπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφανίζεται αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία, εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.
Χώρα έκδοσης : Πορτογαλία
Αναμνηστικό θέμα : 50 έτη από την πρώτη γέφυρα που ενώνει τις δύο όχθες του ποταμού Τάγου
Περιγραφή του σχεδίου : Το σχέδιο απεικονίζει τη γέφυρα. Στο πάνω δεξιό μέρος, εμφανίζεται η ένδειξη «PORTUGAL». Στο κάτω δεξιό μέρος εμφανίζονται οι ενδείξεις «PONTE», «25 DE ABRIL», «1966» και «2016», η μία κάτω από την άλλη. Κάτω αριστερά, εμφανίζεται το σήμα του νομισματοκοπείου «INCM» και στο κάτω κεντρικό τμήμα εμφανίζεται το όνομα του σχεδιαστή «JOSÉ AURÉLIO».
Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 αστέρια της ευρωπαϊκής σημαίας.
Αριθμός κερμάτων της έκδοσης :
Ημερομηνία έκδοσης : Ιούλιος 2016
(1) Βλέπε ΕΕ C 373 της 28.12.2001, σ. 1, όπου απεικονίζονται όλες οι εθνικές όψεις των κερμάτων που εκδόθηκαν το 2002.
(2) Βλέπε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/22 |
Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία
(2016/C 97/10)
Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία συνιστούν νόμιμο χρήμα σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ. Προκειμένου να πληροφορήσει το κοινό και όσους χρησιμοποιούν τα κέρματα, η Επιτροπή δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει νομισματική συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν αναμνηστικά κέρματα ευρώ προοριζόμενα για κυκλοφορία, υπό τον όρο ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις, και ιδίως ότι πρόκειται μόνο για κέρματα των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπολοίπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφανίζεται αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία, εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.
Χώρα έκδοσης : Πορτογαλία
Αναμνηστικό θέμα : Πορτογαλική ομάδα που θα συμμετάσχει στους Ολυμπιακούς Αγώνες — Ρίο 2016
Περιγραφή του σχεδίου : Το σχέδιο απεικονίζει εικαστική σύνθεση με βάση το γνωστό έργο τέχνης, την «Καρδιά της Viana», υπογεγραμμένο από τη δημιουργό, κ. Joanna Vasconcelos, και εμπνευσμένο από παραδοσιακά κοσμήματα της βόρειας Πορτογαλίας (γύρω από την πόλη Viana do Castelo). Συμβολίζει την υποστήριξη της εθνικής ομάδας από τον πορτογαλικό λαό με την ευκαιρία των αγώνων. Στα αριστερά και δεξιά, σε ημικύκλιο, εμφανίζονται αντιστοίχως οι ενδείξεις «JOANA VASCONCELOS» και «EQUIPA OLÍMPICA DE PORTUGAL 2016». Στο κάτω μέρος εμφανίζεται το σήμα του νομισματοκοπείου «INCM».
Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 αστέρια της ευρωπαϊκής σημαίας.
Αριθμός κερμάτων της έκδοσης :
Ημερομηνία έκδοσης : Μάρτιος 2016
(1) Βλέπε ΕΕ C 373 της 28.12.2001, σ. 1, όπου απεικονίζονται όλες οι εθνικές όψεις των κερμάτων που εκδόθηκαν το 2002.
(2) Βλέπε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/23 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΫ ΚΙΝΔΫΝΟΥ
της 11ης Δεκεμβρίου 2015
σχετικά με την αξιολόγηση της σημασίας των τρίτων χωρών για το τραπεζικό σύστημα της Ένωσης αναφορικά με την αναγνώριση και τον καθορισμό των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας
(ΕΣΣΚ/2015/3)
(2016/C 97/11)
ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) και το άρθρο 15,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 138,
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 680/2014 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2014, για τη θέσπιση εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά την υποβολή εποπτικών αναφορών από τα ιδρύματα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), και ιδίως τα παραρτήματα I και II,
Έχοντας υπόψη την απόφαση ΕΣΣΚ/2015/2 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 21ης Ιουλίου 2015, σχετικά με την παροχή και συλλογή πληροφοριών για τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος στην Ένωση και την κατάργηση της απόφασης ΕΣΣΚ/2011/6 (4),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ) είναι υπεύθυνο για την άσκηση μακροπροληπτικής επίβλεψης, διά της οποίας συμβάλλει στην πρόληψη ή στον μετριασμό των συστημικών κινδύνων εντός της Ένωσης. |
|
(2) |
Για την εκπλήρωση των καθηκόντων του το ΕΣΣΚ πρέπει να αξιολογεί τους μακροπροληπτικούς κινδύνους που απορρέουν από τις εξελίξεις στο εσωτερικό της Ένωσης και σε τρίτες χώρες. Τέτοιοι κίνδυνοι θα μπορούσαν να προκύψουν από διασυνοριακά ανοίγματα του τραπεζικού συστήματος της Ένωσης σε τρίτες χώρες, τα οποία θα μπορούσαν να λειτουργήσουν ως δίαυλος μετάδοσης των κινδύνων αυτών στην Ένωση. Ειδικότερα, η υπέρμετρη πιστωτική επέκταση σε ορισμένη τρίτη χώρα, εφόσον δεν αντιμετωπίζεται με τη λήψη μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής από την ίδια, θα μπορούσε να οδηγήσει σε μεγάλες απώλειες για τον τραπεζικό τομέα της Ένωσης και, εντέλει, να αποτελέσει απειλή για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα στο εσωτερικό της Ένωσης. |
|
(3) |
Το άρθρο 138 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ παρέχει στο ΕΣΣΚ ειδική εντολή για την αντιμετώπιση των κινδύνων που απορρέουν από την υπέρμετρη πιστωτική επέκταση σε τρίτες χώρες. Συγκεκριμένα, όταν θεωρούνται ανεπαρκείς οι ενέργειες των αρχών τρίτης χώρας, το ΕΣΣΚ μπορεί να αναλαμβάνει δράση για την προστασία του τραπεζικού τομέα της Ένωσης από τους συγκεκριμένους κινδύνους στη χώρα αυτή. Το ΕΣΣΚ μπορεί ιδίως, εκδίδοντας σύσταση, να παρέχει καθοδήγηση στις εντεταλμένες αρχές εντός της Ένωσης σχετικά με το κατάλληλο ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για τα ανοίγματα σε τρίτες χώρες. |
|
(4) |
Η διεκπεραίωση της ως άνω εντολής προϋποθέτει τον προσδιορισμό των τρίτων χωρών στις οποίες έχει ουσιώδη ανοίγματα το τραπεζικό σύστημα της Ένωσης (εφεξής οι «σημαντικές τρίτες χώρες»). Ο αντίκτυπος που μπορεί να έχει στο τραπεζικό σύστημα της Ένωσης η υπέρμετρη πιστωτική επέκταση σε ορισμένη τρίτη χώρα εξαρτάται από το μέγεθος και τη φύση του ανοίγματος στη χώρα αυτή τραπεζών που εδρεύουν στην Ένωση. Δεδομένου ότι το ΕΣΣΚ δεν έχει τη δυνατότητα παρακολούθησης των εξελίξεων σε όλες τις τρίτες χώρες παγκοσμίως, θεωρεί ότι μπορεί να διεκπεραιώσει καλύτερα την εντολή του κατά το άρθρο 138 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ παρακολουθώντας μόνον τις τρίτες χώρες στις οποίες τα ανοίγματα του τραπεζικού συστήματος της Ένωσης είναι σημαντικά, με σκοπό τον εντοπισμό ενδείξεων υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης. |
|
(5) |
Για να προσδιορίσει τις σημαντικές τρίτες χώρες το ΕΣΣΚ προτίθεται να χρησιμοποιεί τα εποπτικά δεδομένα που συλλέγει η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) σύμφωνα με την απόφαση EBA/DC/2015/130 της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, της 23ης Σεπτεμβρίου 2015 (5). Η απόφαση EBA/DC/2015/130 παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα ανοίγματα σε όλες τις τρίτες χώρες παγκοσμίως, τα οποία αποτυπώνονται στο τραπεζικό χαρτοφυλάκιο ενός δείγματος που περιλαμβάνει τις 191 μεγαλύτερες τράπεζες της Ένωσης. Αν και τα δεδομένα δεν περιέχουν στοιχεία για ανοίγματα στο χαρτοφυλάκιο συναλλαγών και δεν καλύπτουν όλες τις τράπεζες της Ένωσης, το ΕΣΣΚ θεωρεί ότι αρκούν για τον προσδιορισμό των σημαντικών τρίτων χωρών. Η εστίαση στα ανοίγματα στο τραπεζικό χαρτοφυλάκιο θεωρείται επαρκής, διότι αυτά αντιπροσωπεύουν την πλειονότητα των ανοιγμάτων. Επιπλέον, οι συμφωνίες συμψηφισμού και η χρήση, μεταξύ άλλων, παραγώγων και αρνητικών θέσεων καθιστούν δυσχερή την απόδοση ενός ανοίγματος στο χαρτοφυλάκιο συναλλαγών σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα. Η εστίαση σε ένα δείγμα που περιλαμβάνει τις μεγαλύτερες τράπεζες θεωρείται επαρκής, διότι οι τράπεζες αυτές τείνουν να έχουν τον μεγαλύτερο όγκο διασυνοριακών δραστηριοτήτων και είναι, ως εκ τούτου, εκείνες που θα επηρεαστούν περισσότερο, εάν δεν αντιμετωπιστεί η υπέρμετρη πιστωτική επέκταση σε ορισμένη τρίτη χώρα. Το 2014 οι 191 τράπεζες του δείγματος αντιπροσώπευαν περίπου το 92 % του συνολικού ενεργητικού του τραπεζικού συστήματος της Ένωσης. Δεδομένου ότι για τον προσδιορισμό των σημαντικών τρίτων χωρών το ΕΣΣΚ δεν χρειάζεται δεδομένα για τα ανοίγματα ανά τράπεζα, προτίθεται να ζητεί από την ΕΑΤ τα δεδομένα που συλλέγονται σύμφωνα με την απόφαση EBA/DC/2015/130 σε συγκεντρωτικό επίπεδο ανά χώρα. Τα εν λόγω αιτήματα δεδομένων διέπονται από την απόφαση ΕΣΣΚ/2015/2. |
|
(6) |
Το ΕΣΣΚ θα προσδιορίζει τις σημαντικές τρίτες χώρες με βάση τρεις ποσοτικούς δείκτες ανοιγμάτων: στοιχεία ενεργητικού σταθμισμένα βάσει κινδύνου, αρχικό άνοιγμα και ανοίγματα σε αθέτηση σε σχέση με τρίτες χώρες. Κύριος σκοπός της χρήσης σειράς ποσοτικών δεικτών είναι να αποτυπωθεί μία ολοκληρωμένη εικόνα της φύσης των ανοιγμάτων σε τρίτες χώρες. Η εστίαση αποκλειστικά σε στοιχεία ενεργητικού σταθμισμένα βάσει κινδύνου θα μπορούσε να οδηγήσει σε μία κατάσταση όπου δεν θα εξετάζονταν δεόντως σημαντικά ανοίγματα με χαμηλό συντελεστή στάθμισης κινδύνου. Αυτό δεν ισχύει στην περίπτωση του αρχικού ανοίγματος, το οποίο αποτυπώνει το μέγεθος των ανοιγμάτων πριν από την εφαρμογή συντελεστών στάθμισης κινδύνου. Τέλος, τα ανοίγματα σε αθέτηση αποσκοπούν στην αποτύπωση των ανοιγμάτων που ενέχουν μεγαλύτερο πιστωτικό κίνδυνο για τις τράπεζες. |
|
(7) |
Το ΕΣΣΚ συνήθως προσδιορίζει μια τρίτη χώρα ως σημαντική, όταν τα ανοίγματα του τραπεζικού συστήματος της Ένωσης στην εν λόγω τρίτη χώρα αντιστοιχούν σε ποσοστό 1 % ή μεγαλύτερο για τουλάχιστον έναν από τους ως άνω ποσοτικούς δείκτες. Σε σύγκριση με τις μη χρηματοοικονομικές εταιρείες, τα επίπεδα των ιδίων κεφαλαίων των τραπεζών τείνουν να είναι μικρότερα σε σχέση με τα περιουσιακά τους στοιχεία. Αυτό σημαίνει ότι, ακόμη και στην περίπτωση ανοίγματος που μπορεί να φαίνεται μικρό σε σύγκριση με το μέγεθος του ισολογισμού τράπεζας, οι απώλειες μπορούν να αγγίξουν επίπεδα που απειλούν ή/και δημιουργούν στο κοινό αμφιβολία για τη φερεγγυότητά της. Η κατάσταση αυτή θα απαιτούσε τη θέσπιση ενός χαμηλού κατώτατου ορίου, καθώς οι δυσμενείς εξελίξεις σε ορισμένη τρίτη χώρα θα μπορούσαν να επηρεάσουν σημαντικά την κεφαλαιακή θέση των τραπεζών. Την ίδια στιγμή, το όριο που χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των σημαντικών τρίτων χωρών δεν θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τρίτες χώρες στις οποίες μόνο ένα κράτος μέλος έχει ανοίγματα, εκτός αν τα ανοίγματα είναι αρκετά μεγάλα, ώστε να αποτελούν κίνδυνο όχι μόνο για το συγκεκριμένο κράτος μέλος αλλά για την Ένωση. Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου επέλευσης τέτοιων καταστάσεων θα πρέπει να καθοριστεί ένα υψηλό όριο, το οποίο να διασφαλίζει ότι αποτυπώνονται μόνο τα μεγαλύτερα ανοίγματα σε όλα τα κράτη μέλη. Το ΕΣΣΚ θεωρεί ότι ένα όριο 1 % του συνόλου των ανοιγμάτων επιτυγχάνει τη σωστή ισορροπία μεταξύ των δύο παραπάνω επιθυμητών αποτελεσμάτων. |
|
(8) |
Το ΕΣΣΚ θα καταρτίσει κατάλογο των σημαντικών τρίτων χωρών, τον οποίο θα επικαιροποιεί ετησίως με βάση κριτήρια που διέπουν την προσθήκη χωρών σε αυτόν και τη διαγραφή τους από αυτόν. Τα τραπεζικά ανοίγματα εξελίσσονται με την πάροδο του χρόνου, αντανακλώντας τόσο κυκλικές όσο και διαρθρωτικές εξελίξεις στην οικονομική και χρηματοπιστωτική ενοποίηση σε παγκόσμιο επίπεδο. Η διαδικασία προσδιορισμού των σημαντικών τρίτων χωρών πρέπει να αποτυπώνει αυτή την εξέλιξη. Έχουν οριστεί προς τούτο κριτήρια που διέπουν τις προσθήκες και διαγραφές σε σχέση με τον κατάλογο σημαντικών τρίτων χωρών. Τα κριτήρια αυτά έχουν σχεδιαστεί να είναι: α) συντηρητικά, υπό την έννοια ότι μία τρίτη χώρα θα προστίθεται στον κατάλογο ευκολότερα από ό,τι θα διαγράφεται από αυτόν· και β) διαφανή, υπό την έννοια ότι θα βασίζονται σε απλούς κανόνες. Επιπλέον, το ΕΣΣΚ μπορεί να ασκεί διακριτική ευχέρεια κατά τον προσδιορισμό τρίτης χώρας ως σημαντικής για τον τραπεζικό τομέα της Ένωσης. Αυτό είναι πιθανότερο σε περιπτώσεις που μία τρίτη χώρα πληροί οριακά τα κριτήρια ως προς τη σημασία της. |
|
(9) |
Το γενικό συμβούλιο θα καλείται να εγκρίνει κάθε αναθεώρηση του καταλόγου σημαντικών τρίτων χωρών βάσει έγγραφης διαδικασίας. Αν υπάρχει αντίρρηση, θα προχωρεί σε ψηφοφορία. Η γραμματεία του ΕΣΣΚ θα καταρτίζει σε ετήσια βάση σχέδιο του καταλόγου σημαντικών χωρών με βάση την εφαρμογή των κριτηρίων προσθήκης και διαγραφής. Η συμβουλευτική τεχνική επιτροπή θα μπορεί, στο πλαίσιο άσκησης διακριτικής ευχέρειας, να τροποποιεί το σχέδιο καταλόγου πριν από την υποβολή του στο γενικό συμβούλιο. |
|
(10) |
Οι σημαντικές τρίτες χώρες που προσδιορίζονται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση θα παρακολουθούνται από τη γραμματεία του ΕΣΣΚ. Άλλες τρίτες χώρες ενδέχεται να παρακολουθούνται από άλλες χώρες στην Ένωση, ανάλογα με τη σημασία τους για το τραπεζικό σύστημα συγκεκριμένου κράτους μέλους. Η εξειδικευμένη γνώση που αποκτάται με βάση τον πίνακα κινδύνου (Risk Dashboard) και τυχόν παλαιότερη εργασία σχετικά με τα αντικυκλικά αποθέματα ασφαλείας θα χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των πλέον κατάλληλων δεικτών για τον έγκαιρο εντοπισμό περιπτώσεων υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης. |
|
(11) |
Σε πρώτη φάση το ΕΣΣΚ έχει προσδιορίσει έξι τρίτες χώρες ως σημαντικές με βάση τα εποπτικά δεδομένα με ημερομηνία αναφοράς την 30ή Ιουνίου 2014. Οι χώρες αυτές είναι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας, η Ειδική Διοικητική Περιοχή Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, η Δημοκρατία της Τουρκίας, η Ρωσική Ομοσπονδία και οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Κάθε τροποποίηση του καταλόγου σημαντικών τρίτων χωρών θα πρέπει να δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ. |
|
(12) |
Η πρώτη αναθεώρηση του καταλόγου σημαντικών τρίτων χωρών, όπως θα έχουν προσδιοριστεί από το ΕΣΣΚ, θα λάβει χώρα το δεύτερο τρίμηνο του 2017 και θα βασίζεται σε εποπτικά δεδομένα με ημερομηνία αναφοράς την 31η Δεκεμβρίου 2016. Αυτό αντανακλά την ανάγκη ύπαρξης επαρκών δεδομένων για την εφαρμογή των κριτηρίων προσθήκης. Λόγω του γεγονότος ότι τα δεδομένα για την εφαρμογή των κριτηρίων διαγραφής θα είναι ανεπαρκή, η πρώτη αναθεώρηση θα εξετάσει μόνον δυνητικές προσθήκες στον κατάλογο. |
|
(13) |
Οι επόμενες αναθεωρήσεις του καταλόγου σημαντικών τρίτων χωρών που θα λάβουν χώρα θα βασίζονται σε εποπτικά δεδομένα με ημερομηνία αναφοράς την 31η Δεκεμβρίου του εκάστοτε σχετικού ημερολογιακού έτους. Μόλις καθίστανται διαθέσιμα επαρκή δεδομένα για την εφαρμογή των κριτηρίων διαγραφής, οι επόμενες αναθεωρήσεις θα εξετάζουν επίσης δυνητικές διαγραφές από τον κατάλογο σημαντικών τρίτων χωρών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
Η παρούσα απόφαση ορίζει τις διαδικασίες του ΕΣΣΚ για την αξιολόγηση της σημασίας των τρίτων χωρών για τον τραπεζικό τομέα της Ένωσης αναφορικά με την αναγνώριση και τον καθορισμό των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
«ποσοστό αντικυκλικού αποθέματος ασφαλείας»: νοείται όπως στο άρθρο 128 παράγραφος 7 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ· |
|
β) |
«άνοιγμα»: νοείται όπως στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6)· |
|
γ) |
«παρακολούθηση από τη γραμματεία του ΕΣΣΚ»: η διακυβέρνηση, διατήρηση και τακτική επικαιροποίηση δέσμης δεικτών και ποσοτικών εργαλείων από τη γραμματεία του ΕΣΣΚ για σκοπούς επισήμανσης δυνητικά υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης σε σημαντικές τρίτες χώρες· |
|
δ) |
«τρίτη χώρα»: νοείται όπως στο σημείο 1 στοιχείο ζ) της ενότητας 2 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/1. |
Άρθρο 3
Συλλογή δεδομένων
1. Προκειμένου να αξιολογείται ποιες τρίτες χώρες είναι σημαντικές για τον τραπεζικό τομέα της Ένωσης και σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1092/2010, η γραμματεία του ΕΣΣΚ ζητεί από την ΕΑΤ συγκεντρωτικά εποπτικά δεδομένα, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 680/2014, τα οποία συλλέγει η ΕΑΤ σύμφωνα με την απόφαση EBA/DC/2015/130.
2. Για να αξιολογηθεί αν ορισμένη τρίτη χώρα είναι σημαντική για τον τραπεζικό τομέα της Ένωσης εξετάζονται οι ακόλουθοι ποσοτικοί δείκτες:
|
α) |
σταθμισμένα βάσει κινδύνου ποσά ανοίγματος· |
|
β) |
αρχικά ανοίγματα· και |
|
γ) |
ανοίγματα σε αθέτηση. |
3. Ειδικότερα, το ΕΣΣΚ συλλέγει σε τριμηνιαία βάση τα ακόλουθα σημεία δεδομένων των εποπτικών δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για κάθε τρίτη χώρα:
|
α) |
Υπόδειγμα C 09.01: διασταύρωση γραμμών 070, 080, 090, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, και στηλών 010, 020 και 080· και |
|
β) |
Υπόδειγμα C 09.02: διασταύρωση γραμμών 030, 060 και 140, και στηλών 010, 030 και 110. |
4. Η γραμματεία του ΕΣΣΚ συντονίζεται με την ΕΑΤ όσον αφορά την υποβολή των σημείων δεδομένων της παραγράφου 3 και πιθανές μελλοντικές τροποποιήσεις των υποδειγμάτων παροχής πληροφοριών.
Άρθρο 4
Αξιολόγηση σημασίας
1. Μία τρίτη χώρα χαρακτηρίζεται σημαντική για τον τραπεζικό τομέα της Ένωσης και προστίθεται στον κατάλογο των σημαντικών τρίτων χωρών όταν:
|
α) |
ο αριθμητικός μέσος όρος των ανοιγμάτων στη συγκεκριμένη χώρα, στη διάρκεια των οκτώ τριμήνων που προηγούνται της ημερομηνίας αναφοράς, ήταν 1 % ή μεγαλύτερος για τουλάχιστον έναν από τους ποσοτικούς δείκτες του άρθρου 3 παράγραφος 2· και |
|
β) |
τα ανοίγματα σε κάθε ένα από τα δύο τρίμηνα που προηγούνται της ημερομηνίας αναφοράς αντιστοιχούσαν σε ποσοστό 1 % ή μεγαλύτερο για τουλάχιστον έναν από τους ποσοτικούς δείκτες του άρθρου 3 παράγραφος 2. |
2. Μια χώρα διαγράφεται από τον κατάλογο των σημαντικών τρίτων χωρών όταν:
|
α) |
ο αριθμητικός μέσος όρος των ανοιγμάτων στη συγκεκριμένη χώρα, στη διάρκεια των δώδεκα τριμήνων που προηγούνται της ημερομηνίας αναφοράς, υπολειπόταν του 1 % για όλους τους ποσοτικούς δείκτες του άρθρου 3 παράγραφος 2· και |
|
β) |
τα ανοίγματα σε κάθε ένα από τα δύο τρίμηνα που προηγούνται της ημερομηνίας αναφοράς υπολείπονταν του 1 % για όλους τους ποσοτικούς δείκτες του άρθρου 3 παράγραφος 2. |
3. Μια τρίτη χώρα που χαρακτηρίζεται σημαντική για τον τραπεζικό τομέα της Ένωσης με βάση τα κριτήρια της παραγράφου 1 παρακολουθείται από τη γραμματεία του ΕΣΣΚ.
4. Ο κατάλογος των σημαντικών τρίτων χωρών αναθεωρείται σε ετήσια βάση από τη γραμματεία του ΕΣΣΚ, η οποία υποβάλλει σχετική πρόταση στη συμβουλευτική τεχνική επιτροπή. Η πρόταση αυτή βασίζεται σε εποπτικά δεδομένα που συλλέγονται για τα δώδεκα τρίμηνα που προηγούνται της 31ης Δεκεμβρίου του οικείου ημερολογιακού έτους. Η πρόταση υποβάλλεται στη συμβουλευτική τεχνική επιτροπή μέχρι τις 30 Ιουνίου του οικείου έτους. Η συμβουλευτική τεχνική επιτροπή μπορεί, στο πλαίσιο άσκησης διακριτικής ευχέρειας, να τροποποιήσει την πρόταση προτού την υποβάλει στο γενικό συμβούλιο προς έγκριση, ιδίως σε περιπτώσεις στις οποίες το ΕΣΣΚ έχει εκδώσει σύσταση σύμφωνα με το άρθρο 138 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και η τρίτη χώρα που υπόκειται στη σύσταση θα πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο των σημαντικών τρίτων χωρών.
5. Με βάση την πρόταση της συμβουλευτικής τεχνικής επιτροπής το γενικό συμβούλιο εκδίδει απόφαση σχετικά με τις τροποποιήσεις του καταλόγου των σημαντικών τρίτων χωρών. Κάθε τροποποίηση του καταλόγου δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ.
Άρθρο 5
Μεταβατικές διατάξεις
1. Ο αρχικός κατάλογος των σημαντικών τρίτων χωρών, ο οποίος έχει καταρτιστεί με βάση τα δεδομένα αναφοράς για το δεύτερο τρίμηνο του 2014, περιλαμβάνει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας, την Ειδική Διοικητική Περιοχή Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, τη Δημοκρατία της Τουρκίας, τη Ρωσική Δημοκρατία και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.
2. Στην αναθεώρηση του καταλόγου των σημαντικών τρίτων χωρών που θα λάβει χώρα το 2017 και θα βασίζεται σε εποπτικά δεδομένα με ημερομηνία αναφοράς την 31η Δεκεμβρίου 2016 δεν εφαρμόζονται τα κριτήρια του άρθρου 4 παράγραφος 2 για τη διαγραφή χωρών από τον κατάλογο.
Άρθρο 6
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2016.
Φρανκφούρτη, 11 Δεκεμβρίου 2015.
Ο Πρόεδρος του ΕΣΣΚ
Mario DRAGHI
(1) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 1.
(2) ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338.
(3) ΕΕ L 191 της 28.6.2014, σ. 1.
(4) ΕΕ C 394 της 27.11.2015, σ. 4.
(5) Απόφαση EBA/DC/2015/130 της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, της 23ης Σεπτεμβρίου 2015, σχετικά με την υποβολή εκθέσεων από τις αρμόδιες αρχές προς την ΕΑΤ, δημοσιευθείσα στον δικτυακό τόπο της ΕΑΤ: www.eba.europa.eu
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1).
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/28 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΫ ΚΙΝΔΫΝΟΥ
της 16ης Δεκεμβρίου 2015
σχετικά με πλαίσιο συντονισμού για την κοινοποίηση εθνικών μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής από τις οικείες αρχές, την έκδοση γνωμών και συστάσεων από το ΕΣΣΚ και την κατάργηση της απόφασης ΕΣΣΚ/2014/2
(ΕΣΣΚ/2015/4)
(2016/C 97/12)
ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (1), και ιδίως το άρθρο 3,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (2), και ιδίως το άρθρο 458,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (3), και ιδίως τα άρθρα 133, 134, 138 και 139,
Έχοντας υπόψη τη σύσταση ΕΣΣΚ/2015/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 11ης Δεκεμβρίου 2015, σχετικά με την αναγνώριση και τον καθορισμό των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες (4), και ιδίως τη σύσταση Α, τη σύσταση Β σημείο 3 και τη σύσταση Γ,
Έχοντας υπόψη τη σύσταση ΕΣΣΚ/2015/2 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 15ης Δεκεμβρίου 2015, σχετικά με την αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής και την εθελοντική εφαρμογή τους στη βάση της αμοιβαιότητας (5), και ιδίως τις συστάσεις Β έως Δ,
Έχοντας υπόψη την απόφαση ΕΣΣΚ/2011/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 20ής Ιανουαρίου 2011, για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (6), και ιδίως το άρθρο 6,
Έχοντας υπόψη την απόφαση ΕΣΣΚ/2015/3 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 11ης Δεκεμβρίου 2015, σχετικά με την αξιολόγηση της σημασίας των τρίτων χωρών για το τραπεζικό σύστημα της Ένωσης αναφορικά με την αναγνώριση και τον καθορισμό των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας (7), και ιδίως το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ) είναι υπεύθυνο για τη μακροπροληπτική επίβλεψη στην Ένωση. Επομένως, σκοπός του ΕΣΣΚ είναι να συμβάλει στην πρόληψη ή τον μετριασμό των συστημικών κινδύνων που απειλούν τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα στην Ένωση, συμπεριλαμβανομένων όσων έχουν πηγή προέλευσης εκτός της Ένωσης. Στο πλαίσιο του καθήκοντός του αυτού το ΕΣΣΚ ενεργεί με γνώμονα την αποτροπή φαινομένων καταχρηστικής επιλογής ευνοϊκότερου πλαισίου προληπτικής εποπτείας («κανονιστικό αρμπιτράζ») και διασυνοριακών διαρροών, διασφαλίζοντας την εφαρμογή ίδιων ή ισοδύναμων μακροπροληπτικών απαιτήσεων για ίδιους κινδύνους σε όλη την Ένωση. Για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής το ΕΣΣΚ θεωρεί τρία καθήκοντα ιδιαιτέρως σημαντικά. Τα εν λόγω καθήκοντα προβλέπονται στο δίκαιο της Ένωσης ή/και απορρέουν από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010. |
|
(2) |
Κατά πρώτον, το άρθρο 133 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 αναθέτουν στο ΕΣΣΚ το καθήκον να αξιολογεί την καταλληλότητα των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής πριν από τη θέσπισή τους από τα οικεία κράτη μέλη ή την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ). |
|
(3) |
Κατά δεύτερον, το ΕΣΣΚ αξιολογεί τις ενδεχόμενες δυσμενείς διασυνοριακές δευτερογενείς επιδράσεις συγκεκριμένων μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής που λαμβάνουν τα κράτη μέλη και, εφόσον έχει λάβει αίτημα εφαρμογής τους στη βάση της αμοιβαιότητας από την οικεία αρχή εφαρμογής, εκτιμά εάν αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν σε όλη την Ένωση στη βάση της αμοιβαιότητας, σύμφωνα με το πλαίσιο που θεσπίζει η σύσταση ΕΣΣΚ/2015/2 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου. Σύμφωνα με το άρθρο 134 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν από το ΕΣΣΚ να εκδίδει συστάσεις προς άλλα κράτη μέλη, καλώντας τα να εφαρμόσουν μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής στη βάση της αμοιβαιότητας. Στο πλαίσιο της εντολής του το ΕΣΣΚ μπορεί επίσης να εκδίδει συστάσεις για την εφαρμογή μέτρων στη βάση της αμοιβαιότητας σε περιπτώσεις που η εφαρμογή τους κατά τα λοιπά εναπόκειται στην εθνική διακριτική ευχέρεια. |
|
(4) |
Κατά τρίτον, το ΕΣΣΚ συμβάλλει στην επίτευξη συνοχής σε όλη την Ένωση όσον αφορά την εφαρμογή των ποσοστών αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας στα χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες. Το άρθρο 138 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ αναθέτει ειδικά στο ΕΕΣΚ την έκδοση συστάσεων προς διασφάλιση της επάρκειας των εν λόγω ποσοστών αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας ενόψει της προστασίας των ιδρυμάτων της Ένωσης από τον κίνδυνο της υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης σε τρίτες χώρες. Σύμφωνα με το άρθρο 139 της ίδιας οδηγίας, το ΕΣΣΚ μπορεί να εκδίδει συστάσεις για την επίτευξη συνοχής στα κράτη μέλη κατά την άσκηση από αυτά των εξουσιών που το συγκεκριμένο άρθρο τους παρέχει στον τομέα του καθορισμού και της αναγνώρισης των ποσοστών αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε τρίτες χώρες. |
|
(5) |
Όσον αφορά το πρώτο καθήκον, ήτοι την αξιολόγηση της καταλληλότητας ορισμένων μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής πριν από τη θέσπισή τους, το 2014 το ΕΣΣΚ συνέστησε ομάδα αξιολόγησης με αποστολή την ανάλυσή τους και την εκπόνηση γνωμών και συστάσεων. Δεδομένου ότι ορισμένες πτυχές του δεύτερου και τρίτου καθήκοντος του ΕΣΣΚ είναι κοινές με το πρώτο καθήκον του, κρίνεται σκόπιμο να διευρυνθεί η ισχύουσα σήμερα εντολή της ομάδας αξιολόγησης, προκειμένου να περιλάβει και τα τρία καθήκοντα. Εν όψει μιας τέτοιας διευρυμένης εντολής της ομάδας αξιολόγησης, είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί και η σύνθεση της τελευταίας, προκειμένου να καλύπτει ένα ευρύτερο φάσμα εμπειρογνωμοσύνης. Ακόμη, η θητεία ορισμένων μελών της ομάδας αξιολόγησης που ορίσθηκαν σύμφωνα με την απόφαση ΕΣΣΚ/2014/2 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (8) πρέπει να συνεχιστεί μέχρι τη λήξη της. |
|
(6) |
Προκειμένου να καταστεί δυνατή η διεκπεραίωση των εν λόγω τριών καθηκόντων του ΕΣΣΚ, συνιστάται στις οικείες αρχές να κοινοποιούν σε αυτό τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων όσων εκτείνονται πέραν των απαιτήσεων που θέτει το δίκαιο της Ένωσης. Οι εν λόγω απαιτήσεις κοινοποίησης καθορίζονται στα άρθρα 129 παράγραφος 2, 130 παράγραφος 2, 131 παράγραφοι 7 και 12, 133, 134 παράγραφος 2, 136 παράγραφος 7 και 160 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, καθώς επίσης και στο άρθρο 99 παράγραφος 7 και το άρθρο 458 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. Επιπλέον, η σύσταση ΕΣΣΚ/2015/2 συνιστά στις οικείες αρχές να κοινοποιούν στο ΕΣΣΚ όλα τα θεσπιζόμενα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής. |
|
(7) |
Οι διαδικασίες που διέπουν τη λειτουργία της ομάδας αξιολόγησης για κάθε ένα από τα τρία καθήκοντά της πρέπει να αντικατοπτρίζουν τα διαφορετικά χρονοδιαγράμματα εντός των οποίων το ΕΣΣΚ οφείλει να ασκεί κάθε ένα από αυτά. Ειδικότερα, το ΕΣΣΚ θα διατυπώνει γνώμη ή σύσταση επί του εκάστοτε μέτρου εντός μηνός από την περιέλευση σε αυτό της σχετικής κοινοποίησης, σύμφωνα με το άρθρο 133 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. Το ΕΣΣΚ θα μεριμνά για την τροποποίηση της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 εντός τριών μηνών από την κοινοποίηση των μέτρων σε αυτό. Εφόσον κρίνει απαραίτητη τη λήψη μέτρων σε σχέση με το ποσοστό αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας που εφαρμόζεται στα χρηματοδοτικά ανοίγματα σε ορισμένη τρίτη χώρα, το ΕΣΣΚ θα μεριμνά για την έκδοση σχετικής σύστασης εντός τριών μηνών αφότου αντιληφθεί την ύπαρξη δυνητικού κινδύνου από την υπέρμετρη πιστωτική επέκταση στην εν λόγω τρίτη χώρα. |
|
(8) |
Η απόφαση ΕΣΣΚ/2014/2 πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα, προκειμένου να συμπεριλάβει τα δύο πρόσθετα καθήκοντα της ομάδας αξιολόγησης και τις αντίστοιχες μεταβολές στη σύνθεσή της, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
1. Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται κοινό διαδικαστικό πλαίσιο για την έκδοση γνωμών και συστάσεων από το ΕΣΣΚ ως απάντηση στη θέσπιση μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής εντός της Ένωσης στους τομείς που ορίζονται στην παράγραφο 2.
2. Ειδικότερα, σκοπός της παρούσας απόφασης είναι να καθορίσει τις διαδικασίες ανάλυσης των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής και, κατά περίπτωση, έκδοσης:
|
α) |
συστάσεων και γνωμών από το ΕΣΣΚ σχετικά με εθνικά μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής, σύμφωνα με το άρθρο 133 παράγραφοι 14 και 15 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013· |
|
β) |
διατάξεων τροποποιητικών της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2, προκειμένου να ενσωματώνονται τυχόν πρόσθετα κοινοποιούμενα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής η εφαρμογή των οποίων στη βάση της αμοιβαιότητας συνιστάται σύμφωνα, ενδεικτικά, με το άρθρο 134 παράγραφος 4 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013· |
|
γ) |
συστάσεων από το ΕΣΣΚ σχετικά με τον καθορισμό και την αναγνώριση συγκεκριμένου ποσοστού αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας για τα χρηματοδοτικά ανοίγματα σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα σύμφωνα, ενδεικτικά, με τα άρθρα 138 και 139 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ (εφεξής οι «συστάσεις του ΕΣΣΚ σχετικά με τα ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων τρίτης χώρας»). |
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
1) |
«θέσπιση»: νοείται όπως στην ενότητα 2 σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2· |
|
2) |
«ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας»: το ποσοστό αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 128 παράγραφος 7 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ· |
|
3) |
«σύστημα Darwin»: το σύστημα εσωτερικής διαχείρισης εγγράφων του ΕΣΣΚ· |
|
4) |
«μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής»: νοείται όπως στην ενότητα 2 σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2· |
|
5) |
«κοινοποίηση»: νοείται όπως στην ενότητα 2 σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2· |
|
6) |
«κοινοποιούσα αρχή»: η οικεία αρχή που διαβιβάζει κοινοποίηση στο ΕΣΣΚ· |
|
7) |
«γνώμη»: κάθε γνώμη που εκδίδει το ΕΣΣΚ κατόπιν περιέλευσης σε αυτό κοινοποίησης μέτρου μακροπροληπτικής πολιτικής σύμφωνα με το άρθρο 133 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013· |
|
8) |
«αμοιβαιότητα» νοείται όπως στην ενότητα 2 σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2· |
|
9) |
«σύσταση»: κάθε σύσταση που εκδίδει το ΕΣΣΚ σύμφωνα, ενδεικτικά, με τα άρθρα 133 παράγραφος 14, 134 παράγραφος 4, 138 και 139 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013· |
|
10) |
«οικεία αρχή εφαρμογής»: νοείται όπως στην ενότητα 2 σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2· |
|
11) |
«οικεία αρχή» νοείται όπως στην ενότητα 2 σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2· |
|
12) |
«οικεία αρχή τρίτης χώρας»: νοείται όπως στην ενότητα 2 σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/1· |
|
13) |
«τρίτη χώρα»: νοείται όπως στην ενότητα 2 σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/1. |
Άρθρο 3
Δημοσιοποίηση μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής
1. Οι οικείες αρχές χρησιμοποιούν τα υποδείγματα που δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ όταν κοινοποιούν σε αυτό οποιοδήποτε μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας απόφασης. Η γραμματεία του ΕΣΣΚ δημοσιοποιεί τα μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής που οι οικείες αρχές έχουν θεσπίσει, δημοσιοποιήσει και κοινοποιήσει στο ΕΣΣΚ. Κατόπιν αιτήματος της κοινοποιούσας αρχής και έγκρισης του επικεφαλής της γραμματείας του ΕΣΣΚ είναι δυνατή η μη δημοσιοποίηση των ως άνω μέτρων για λόγους χρηματοπιστωτικής σταθερότητας.
2. Οι γνώμες και συστάσεις που εκδίδονται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, καθώς και οι τροποποιήσεις τους, δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ κατόπιν έγκρισής τους από το γενικό συμβούλιο. Κατόπιν αιτήματος της κοινοποιούσας αρχής το ΕΣΣΚ μπορεί να αποφασίζει τη μη δημοσιοποίηση των εν λόγω γνωμών, συστάσεων και των τροποποιήσεών τους για λόγους χρηματοπιστωτικής σταθερότητας. Οι δημόσιες συστάσεις και οι τροποποιήσεις τους που απευθύνονται στις οικείες αρχές σε όλα τα κράτη μέλη δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 4
Γνώμες και συστάσεις του ΕΣΣΚ σχετικά με εθνικά μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής
1. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται σε γνώμες και συστάσεις κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α).
2. Με την περιέλευση στη γραμματεία του ΕΣΣΚ κοινοποίησης δυνάμει του άρθρου 133 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ ή του άρθρου 458 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, αυτή την υποβάλλει άμεσα στα μέλη του γενικού συμβουλίου και στην ομάδα αξιολόγησης μέσω του συστήματος Darwin.
3. Εντός πέντε εργάσιμων, για την ΕΚΤ, ημερών (εφεξής «εργάσιμες ημέρες ΕΚΤ») από την περιέλευση κοινοποίησης μέτρου μακροπροληπτικής πολιτικής στα μέλη του γενικού συμβουλίου κατά την παράγραφο 2, αυτά μπορούν να εγείρουν ουσιώδεις επιφυλάξεις αναφορικά με οποιονδήποτε αρνητικό εξωγενή παράγοντα, όπως οι δυσμενείς διασυνοριακές δευτερογενείς επιδράσεις του κοινοποιούμενου μέτρου. Μπορούν επίσης να δηλώνουν εάν η οικεία αρχή επιθυμεί τη συμμετοχή της ως παρατηρητής στην ομάδα αξιολόγησης, εφόσον δεν εκπροσωπείται ήδη. Προς διασφάλιση της ομαλής και αποτελεσματικής διαδικασίας και στον βαθμό που αυτό είναι δυνατόν, τα μέλη του γενικού συμβουλίου εγείρουν τις ως άνω ουσιώδεις επιφυλάξεις στην αγγλική γλώσσα.
4. Εντός 12 εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την περιέλευση κοινοποίησης στην ομάδα αξιολόγησης κατά την παράγραφο 2, αυτή εκπονεί αξιολόγηση και σχέδιο γνώμης ή σύστασης σχετικά με την καταλληλότητα του μέτρου μακροπροληπτικής πολιτικής, έχοντας υπόψη τις σχετικές απαιτήσεις της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 από τη μακροπροληπτική σκοπιά και τη σκοπιά της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας.
5. Αμέσως μετά την οριστικοποίηση του σχεδίου γνώμης ή σύστασης από την ομάδα αξιολόγησης, η γραμματεία του ΕΣΣΚ το υποβάλλει μέσω του συστήματος Darwin σε όλα τα μέλη του γενικού συμβουλίου για εξέταση βάσει έγγραφης διαδικασίας. Εντός τεσσάρων εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την υποβολή του σχεδίου γνώμης ή σύστασης και πριν από τη λήψη της απόφασης του γενικού συμβουλίου, τα μέλη του γενικού συμβουλίου μπορούν να διατυπώνουν σχόλια επί του σχεδίου.
6. Εντός δύο εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την εκπνοή της προθεσμίας υποβολής σχολίων από τα μέλη του γενικού συμβουλίου η ομάδα αξιολόγησης κρίνει αν το σχέδιο γνώμης ή σύστασης πρέπει να τροποποιηθεί βάσει των σχολίων που τυχόν διατυπώθηκαν και υποβάλλει το τελικό σχέδιο γνώμης ή σύστασης στο γενικό συμβούλιο μέσω της γραμματείας του ΕΣΣΚ.
7. Το γενικό συμβούλιο αποφασίζει επί του σχεδίου γνώμης ή σύστασης με βάση την αξιολόγηση και το ίδιο το σχέδιο που η ομάδα αξιολόγησης έχει εκπονήσει. Εκτός εάν συγκαλείται συνεδρίαση σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό του ΕΣΣΚ, η απόφαση του γενικού συμβουλίου λαμβάνεται βάσει έγγραφης διαδικασίας, οπότε τα μέλη του γενικού συμβουλίου έχουν στη διάθεσή τους τουλάχιστον πέντε εργάσιμες ημέρες ΕΚΤ προκειμένου να ψηφίσουν. Η απόφαση του γενικού συμβουλίου λαμβάνεται τουλάχιστον μία εργάσιμη ημέρα ΕΚΤ πριν από τη λήξη της περιόδου ενός μηνός που προβλέπεται στο άρθρο 133 παράγραφος 14 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ ή στο άρθρο 458 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013.
8. Εάν, κατόπιν υποβολής αιτήματος του ΕΣΣΚ προς τις κοινοποιούσες αρχές για την παροχή επιπλέον πληροφοριών, δεν παρασχεθούν όλες οι συναφείς πληροφορίες που απαιτούνται για την αξιολόγηση τόσο της καταλληλότητας του προτεινόμενου μέτρου όσο και της συμμόρφωσης με τις σχετικές απαιτήσεις της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, το ΕΣΣΚ μπορεί να προβαίνει στην έκδοση γνώμης στην οποία αναφέρεται ότι δεν είναι εφικτή η αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τις ως άνω απαιτήσεις. Το ΕΣΣΚ μπορεί επίσης να γνωμοδοτεί αρνητικά ή να εκδίδει αρνητική σύσταση, ανάλογα με την περίπτωση.
Άρθρο 5
Σύσταση του ΕΣΣΚ για την εφαρμογή μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής στη βάση της αμοιβαιότητας
1. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στις τροποποιήσεις της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β).
2. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την περιέλευση στο ΕΣΣΚ αιτήματος κράτους μέλους για εφαρμογή μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας σύμφωνα, ενδεικτικά, με το άρθρο 134 παράγραφος 4 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ ή το άρθρο 458 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, η γραμματεία του ΕΣΣΚ διαβιβάζει το αίτημα μέσω του συστήματος Darwin στα μέλη της συμβουλευτικής τεχνικής επιτροπής (ΣΤΕ), του γενικού συμβουλίου και της ομάδας αξιολόγησης.
3. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από τη διαβίβαση του αιτήματος της παραγράφου 2 στα μέλη του γενικού συμβουλίου, αυτά έχουν τη δυνατότητα να καταδείξουν στο ΕΣΣΚ ότι το κοινοποιούμενο μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής θα έχει σημαντικές δυσμενείς διασυνοριακές δευτερογενείς επιδράσεις στη χώρα τους και να δηλώσουν την επιθυμία της οικείας αρχής να συμμετάσχει στην ομάδα αξιολόγησης ως παρατηρητής, εάν η συγκεκριμένη χώρα δεν εκπροσωπείται ήδη σ’ αυτή. Προς διασφάλιση της ομαλής και αποτελεσματικής διαδικασίας και στον βαθμό που είναι δυνατόν, τα μέλη του γενικού συμβουλίου παρέχουν τις σχετικές πληροφορίες στο ΕΣΣΚ στην αγγλική γλώσσα.
4. Εντός 25 εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από τη διαβίβαση των πληροφοριών της παραγράφου 3 στην ομάδα αξιολόγησης, αυτή εκπονεί αξιολόγηση ως προς την αναγκαιότητα της έκδοσης σύστασης σχετικά με την εφαρμογή του μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας και, κατά περίπτωση σχέδιο τροποποίησης της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2. Η ομάδα αξιολόγησης υποβάλλει στη ΣΤΕ πρόταση σχετικά με την εφαρμογή του κοινοποιούμενου μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας και με τα μέσα με τα οποία αυτή μπορεί να επιτευχθεί σύμφωνα με τη σύσταση ΕΣΣΚ/2015/2.
|
α) |
Εάν η ομάδα αξιολόγησης κρίνει ότι ενδείκνυται συζήτηση επί της εφαρμογής του υπό εξέταση μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας, η γραμματεία του ΕΣΣΚ υποβάλλει την αξιολόγηση της ομάδας αξιολόγησης και το σχέδιο τροποποίησης της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 για συζήτηση σε συνεδρίαση της ΣΤΕ. Κατά τη συζήτηση λαμβάνεται υπόψη και το είδος των μέτρων με τα οποία ενδέχεται να επιτευχθεί η εφαρμογή του υπό εξέταση μέτρου από τα λοιπά κράτη μέλη στη βάση της αμοιβαιότητας. Εφόσον η εθνική νομοθεσία των λοιπών κρατών μελών δεν διαθέτει ίδιο με το υπό εξέταση μέτρο, η ομάδα αξιολόγησης προσδιορίζει λοιπά μέτρα με ισοδύναμο αποτέλεσμα που οι οικείες αρχές μπορούν να χρησιμοποιήσουν στη βάση της αμοιβαιότητας, καταβάλλοντας κάθε δυνατή προσπάθεια. |
|
β) |
Εάν η ομάδα αξιολόγησης κρίνει ότι δεν απαιτείται συζήτηση, επειδή το κοινοποιούμενο μέτρο βασίζεται σε χρηματοδοτικό άνοιγμα και είναι διαθέσιμο σε όλα τα λοιπά κράτη μέλη, η γραμματεία του ΕΣΣΚ μπορεί να διαβιβάζει το σχέδιο τροποποίησης της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 μέσω του συστήματος Darwin σε όλα τα μέλη της ΣΤΕ για τη διεξαγωγή έγγραφης διαδικασίας. Στην περίπτωση αυτή με το σχέδιο τροποποίησης της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 ζητείται η εφαρμογή του μέτρου από όλα τα λοιπά κράτη μέλη στη βάση της αμοιβαιότητας. |
5. Εάν απαιτείται έγγραφη διαδικασία σε επίπεδο ΣΤΕ μετά τη συνεδρίαση της τελευταίας στην οποία συζητήθηκε η εφαρμογή του μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας ή σύμφωνα με την παράγραφο 4 στοιχείο β), τα μέλη της ΣΤΕ μπορούν να διατυπώνουν σχόλια επί του σχεδίου σύστασης εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από τη διαβίβασή του μέσω του συστήματος Darwin.
6. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την εκπνοή της προθεσμίας υποβολής σχολίων από την ΣΤΕ ή από την ημέρα διεξαγωγής της συνεδρίασης της ΣΤΕ στην οποία συζητήθηκε η εφαρμογή του μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας, η γραμματεία του ΕΣΣΚ υποβάλλει κατά περίπτωση το σχέδιο τροποποίησης της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 στο γενικό συμβούλιο για διαβούλευση μέσω του συστήματος Darwin. Εάν μέλη της ΣΤΕ διατυπώσουν ουσιώδη σχόλια στη διάρκεια της έγγραφης διαδικασίας της παραγράφου 5 ή συνεδρίασης της ΣΤΕ, η εκπόνηση του σχεδίου τροποποίησης της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 μπορεί να παρατείνεται μέχρι και 25 εργάσιμες ημέρες ΕΚΤ.
7. Το γενικό συμβούλιο μπορεί κατά περίπτωση να διατυπώνει σχόλια επί του σχεδίου τροποποίησης της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την υποβολή του στο ίδιο.
8. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την εκπνοή της προθεσμίας υποβολής σχολίων από τα μέλη του γενικού συμβουλίου η γραμματεία του ΕΣΣΚ, κατά περίπτωση, υποβάλλει για έγκριση το τελικό σχέδιο τροποποίησης της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 στο γενικό συμβούλιο είτε βάσει έγγραφης διαδικασίας είτε σε συνεδρίασή του. Το γενικό συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει επί του σχεδίου τροποποίησης της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 βάσει έγγραφης διαδικασίας ή σε συνεδρίασή του σύμφωνα με το άρθρο 6 της απόφασης ΕΣΣΚ/2011/1.
Άρθρο 6
Συστάσεις του ΕΣΣΚ σχετικά με τα ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων τρίτης χώρας
1. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στις συστάσεις κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ).
2. Στις ακόλουθες περιπτώσεις η ομάδα αξιολόγησης μπορεί να ζητεί ανάλυση των πιστωτικών εξελίξεων σε τρίτη χώρα, η οποία μπορεί να καταλήγει στην εκπόνηση σχεδίου σύστασης του ΕΣΣΚ σχετικά με το ποσοστό των αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας της συγκεκριμένης τρίτης χώρας:
|
α) |
όταν οικεία αρχή της τρίτης χώρας ζητεί αναγνώριση ποσοστού αποθέματος ασφαλείας μεγαλύτερου από 2,5 %· |
|
β) |
όταν το ΕΣΣΚ ενημερώνεται από εντεταλμένη αρχή σύμφωνα με τη σύσταση Α σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/1 ή, προκειμένου για χώρες μέλη της Επιτροπής της Βασιλείας για την Τραπεζική Εποπτεία (Basel Committee on Banking Supervision – BCBS), η γραμματεία του ΕΣΣΚ αντιλαμβάνεται ότι οικεία αρχή τρίτης χώρας έχει καθορίσει ποσοστό αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας για τη συγκεκριμένη χώρα μεγαλύτερο από 2,5 %· |
|
γ) |
όταν το ΕΣΣΚ ενημερώνεται από εντεταλμένη αρχή σύμφωνα με τις συστάσεις Α σημείο 2 και Β σημείο 3 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/1· |
|
δ) |
όταν το ΕΣΣΚ ενημερώνεται από εντεταλμένη αρχή σύμφωνα με τη σύσταση Γ σημείο 1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/1, ή όταν το ποσοστό αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας που καθορίζει οικεία αρχή τρίτης χώρας, μέλους της BCBS, έχει αναγνωριστεί βάσει σύστασης του ΕΣΣΚ και η γραμματεία του ΕΣΣΚ αντιλαμβάνεται ότι η εν λόγω οικεία αρχή έχει καθορίσει μικρότερο ποσοστό αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας· |
|
ε) |
όταν το ΕΣΣΚ ενημερώνεται από εντεταλμένη αρχή σύμφωνα με τη σύσταση Γ σημείο 2 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/1, ή όταν το ποσοστό αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας που καθορίζει οικεία αρχή τρίτης χώρας, μέλους της BCBS, έχει καθοριστεί βάσει σύστασης του ΕΣΣΚ και η γραμματεία του ΕΣΣΚ αντιλαμβάνεται ότι η εν λόγω οικεία αρχή έχει καθορίσει μικρότερο ποσοστό αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας· |
|
στ) |
όταν η γραμματεία του ΕΣΣΚ εντοπίζει ενδείξεις υπέρμετρης πιστωτικής επέκτασης σε μία από τις τρίτες χώρες που χαρακτηρίζονται σημαντικές για την Ένωση κατά την έννοια του άρθρου 4 της απόφασης ΕΣΣΚ/2015/3. |
3. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από τη συνδρομή κάποιας εκ των περιπτώσεων της παραγράφου 2 η γραμματεία του ΕΣΣΚ υποβάλλει όλες τις σχετικές πληροφορίες μέσω του συστήματος Darwin στα μέλη της ΣΤΕ, του γενικού συμβουλίου και της ομάδας αξιολόγησης. Ο πρόεδρος της ομάδας αξιολόγησης αποφασίζει εάν και πότε θα λάβει χώρα κοινοποίηση προς την οικεία αρχή της τρίτης χώρας, προκειμένου εκπρόσωπός της να προσκληθεί να συμμετάσχει ως παρατηρητής στην ομάδα.
4. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από τη διαβίβαση των πληροφοριών της παραγράφου 3 στα μέλη του γενικού συμβουλίου, αυτά μπορούν να καταδείξουν στο ΕΣΣΚ ότι το οικείο κράτος μέλος έχει σημαντικά χρηματοδοτικά ανοίγματα στην εν λόγω τρίτη χώρα και να δηλώσουν την επιθυμία της οικείας αρχής να συμμετάσχει στην ομάδα αξιολόγησης ως παρατηρητής, εφόσον η συγκεκριμένη χώρα δεν εκπροσωπείται ήδη. Προς διασφάλιση της ομαλής και αποτελεσματικής διαδικασίας και στον βαθμό που αυτό είναι δυνατόν, τα μέλη παρέχουν τις σχετικές πληροφορίες στο ΕΣΣΚ στην αγγλική γλώσσα.
5. Εντός 25 εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από τη διαβίβαση των πληροφοριών της παραγράφου 4 στην ομάδα αξιολόγησης, αυτή εκπονεί αξιολόγηση ως προς την αναγκαιότητα της έκδοσης σύστασης σχετικά με τα ποσοστά αντικυκλικών αποθεμάτων τρίτης χώρας που εφαρμόζονται στη συγκεκριμένη χώρα. Εφόσον η ομάδα αξιολόγησης θωρεί απαραίτητη την έκδοση σύστασης, η αξιολόγηση συνοδεύεται από σχέδιο σύστασης. Η γραμματεία του ΕΣΣΚ υποβάλλει την αξιολόγηση και, κατά περίπτωση, το σχέδιο σύστασης σε συνεδρίαση της ΣΤΕ για συζήτηση ή μέσω του συστήματος Darwin στην ΣΤΕ για τη διεξαγωγή έγγραφης διαδικασίας.
6. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την ημέρα υποβολής τους βάσει έγγραφης διαδικασίας τα μέλη της ΣΤΕ μπορούν να διατυπώνουν σχόλια επί της αξιολόγησης και, κατά περίπτωση, επί του σχεδίου σύστασης.
7. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την εκπνοή της προθεσμίας υποβολής σχολίων από τη ΣΤΕ ή από την ημέρα διεξαγωγής της συνεδρίασης της ΣΤΕ, η γραμματεία του ΕΣΣΚ υποβάλλει την αξιολόγηση και, κατά περίπτωση, το σχέδιο σύστασης στο γενικό συμβούλιο για διαβούλευση μέσω του συστήματος Darwin.
8. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την ημέρα υποβολής τους, τα μέλη του γενικού συμβουλίου μπορούν να διατυπώνουν σχόλια επί της αξιολόγησης και, κατά περίπτωση, επί του σχεδίου σύστασης.
9. Εφόσον η ομάδα αξιολόγησης κρίνει απαραίτητη την έκδοση σύστασης και στο πλαίσιο της διαβούλευσης του γενικού συμβουλίου δεν διατυπώνονται ουσιώδη σχόλια, εντός πέντε εργάσιμων ημερών ΕΚΤ από την εκπνοή της προθεσμίας υποβολής σχολίων η γραμματεία του ΕΣΣΚ υποβάλλει στο γενικό συμβούλιο για έγκριση το τελικό σχέδιο σύστασης είτε βάσει έγγραφης διαδικασίας είτε σε συνεδρίασή του.
10. Εφόσον στο πλαίσιο της διαβούλευσης του γενικού συμβουλίου διατυπώνονται ουσιώδη σχόλια, η γραμματεία του ΕΣΣΚ υποβάλλει το ζήτημα στην επόμενη συνεδρίαση του γενικού συμβουλίου για συζήτηση.
11. Το γενικό συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει επί του τελικού σχεδίου σύστασης βάσει έγγραφης διαδικασίας ή σε συνεδρίασή του σύμφωνα με το άρθρο 6 της απόφασης ΕΣΣΚ/2011/1.
12. Η διαδικασία που περιγράφεται στις παραγράφους 3 έως 11 είναι δυνατόν να συντμηθεί εάν ζητείται επειγόντως από το ΕΣΣΚ η λήψη απόφασης ειδικά επί ποσοστών αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας τρίτης χώρας για χρηματοδοτικά ανοίγματα σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα. Ο πρόεδρος της ομάδας αξιολόγησης μπορεί να αποφασίζει τη σύντμηση της προαναφερθείσας διαδικασίας κατόπιν αιτήματος της κοινοποιούσας αρχής ή/και βάσει της φύσης του υποκείμενου κινδύνου για το τραπεζικό σύστημα της Ένωσης.
Άρθρο 7
Ομάδα αξιολόγησης
1. Η ομάδα αξιολόγησης εκπονεί αξιολογήσεις και σχέδια γνωμών ή συστάσεων όσον αφορά μέτρα μακροπροληπτικής πολιτικής, την εφαρμογή αυτών στη βάση της αμοιβαιότητας και τα ποσοστά αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας τρίτης χώρας. Τα μέλη της ομάδας αξιολόγησης και οι τυχόν παρατηρητές πρέπει να διαθέτουν επαρκή βαθμό αρχαιότητας, τόσο από άποψη τεχνικών γνώσεων όσο και από άποψη ικανοτήτων στη χάραξη πολιτικής.
2. Πρόεδρος της ομάδας αξιολόγησης είναι ο επικεφαλής της γραμματείας του ΕΣΣΚ ή ο αναπληρωτής του.
3. Η ομάδα αξιολόγησης αποτελείται από: α) δύο εκπροσώπους της γραμματείας του ΕΣΣΚ, συμπεριλαμβανομένου του προέδρου της ομάδας αξιολόγησης· β) έναν εκπρόσωπο της εποπτικής λειτουργίας της ΕΚΤ· γ) έναν εκπρόσωπο της μακροπροληπτικής λειτουργίας της ΕΚΤ· δ) έναν εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής· ε) έναν εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών (ΕΑΤ)· και στ) εννέα εκπροσώπους εθνικών κεντρικών τραπεζών (ΕθνΚΤ) κρατών μελών. Στους εννέα εκπροσώπους ΕθνΚΤ συγκαταλέγονται οι εκπρόσωποι ΕθνΚΤ που είναι μέλη της διευθύνουσας επιτροπής, συμπεριλαμβανομένων των εκπροσώπων ΕθνΚΤ μεταξύ των οποίων ορίζονται ο πρώτος αντιπρόεδρος του ΕΣΣΚ και ο πρόεδρος της ΣΤΕ.
4. Το γενικό συμβούλιο διορίζει τους εννέα εκπροσώπους ΕθνΚΤ της παραγράφου 3 βάσει των προτάσεων υποψηφιοτήτων των ΕθνΚΤ που συμμετέχουν σε αυτό. Η θητεία τους διαρκεί όσο και ο διορισμός του εκπροσώπου της οικείας αρχής στη διευθύνουσα επιτροπή ή, άλλως, για τρία έτη. Εφόσον η οικεία αρχή δεν εκπροσωπείται στη διευθύνουσα επιτροπή, η θητεία των εκπροσώπων ΕθνΚΤ στην ομάδα αξιολόγησης μπορεί να ανανεωθεί.
5. Η θητεία όλων των λοιπών μελών της ομάδας αξιολόγησης είναι αόριστης χρονικής διάρκειας.
6. Όλοι οι οργανισμοί μέλη του ΕΣΣΚ που εκπροσωπούνται στην ομάδα αξιολόγησης μπορούν να προβαίνουν στην αναπλήρωση των μελών τους ή στον διορισμό περισσότερων του ενός, ανάλογα με την εμπειρογνωμοσύνη που απαιτείται και το είδος της αξιολόγησης που διενεργεί η ομάδα αξιολόγησης κατά το άρθρο 1 παράγραφος 2. Οι εν λόγω αποφάσεις περί αναπλήρωσης ή διορισμού υπόκεινται στην έγκριση του προέδρου της ομάδας αξιολόγησης. Η σύνθεση της ομάδας αξιολόγησης διασφαλίζει την ισόρροπη εκπροσώπηση μεταξύ κρατών μελών της ζώνης του ευρώ και εκτός αυτής.
7. Στην ομάδα αξιολόγησης μπορούν να συμμετέχουν παρατηρητές προκειμένου να συμβάλλουν στη συζήτηση. Ως παρατηρητές μπορούν να συμμετέχουν μέχρι δύο εκπρόσωποι ανά κράτος μέλος, ένας από την ΕθνΚΤ και ένας από την οικεία αρχή ή λοιπές αρχές που εκπροσωπούνται στο γενικό συμβούλιο του ΕΣΣΚ, η οποία είτε έχει εγείρει ουσιώδεις επιφυλάξεις σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3, είτε έχει επισημάνει ότι το σχετικό μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής θα έχει σημαντικές δυσμενείς διασυνοριακές δευτερογενείς επιδράσεις σε εθνικό επίπεδο σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3, είτε λειτουργεί σε κράτος μέλος το οποίο έχει σημαντικά χρηματοδοτικά ανοίγματα στην υπό εξέταση τρίτη χώρα σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4. Τα μέλη του γενικού συμβουλίου συντονίζουν την εθνική εκπροσώπηση στην ομάδα αξιολόγησης με τις οικείες εθνικές αρχές, εφόσον αυτές δεν εκπροσωπούνται στο γενικό συμβούλιο και το υπό συζήτηση μέτρο βρίσκεται εντός των ορίων της εντολής τους. Όταν εκπονείται σύσταση ή γνώμη σύμφωνα με το άρθρο 133 παράγραφοι 14 και 15 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ και το άρθρο 458 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, οι εκπρόσωποι της Επιτροπής και της ΕΑΤ είναι παρατηρητές. Ως παρατηρητές στην ομάδα αξιολόγησης μπορούν επίσης να συμμετέχουν μέχρι δύο εκπρόσωποι προερχόμενοι από κράτος μέλος που έχει κοινοποιήσει μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής ή/και έχει ζητήσει εφαρμογή τέτοιου μέτρου στη βάση της αμοιβαιότητας, ένας από την οικεία ΕθνΚΤ και ένας από την εθνική οικεία αρχή. Ως παρατηρητές μπορούν να προσκαλούνται και εκπρόσωποι τρίτων χωρών, τα ποσοστά αντικυκλικών κεφαλαιακών αποθεμάτων ασφαλείας των οποίων αποτελούν αντικείμενο συζήτησης, οπότε αυτοί υπόκεινται στους κανόνες εμπιστευτικότητας.
8. Όταν δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 (9) κοινοποιείται μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής σε εθνικό επίπεδο από την ΕΚΤ και όχι από εθνικές αρχές, η ΕΚΤ εκπροσωπείται από δύο παρατηρητές και κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εκπροσωπείται από δύο παρατηρητές που ορίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 7.
9. Προς αποφυγή συγκρούσεων συμφερόντων κατά την αξιολόγηση των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α), η ιδιότητα μέλους της ομάδας αξιολόγησης όσον αφορά τους εκπροσώπους των κρατών μελών ή της ΕΚΤ παύει προσωρινά, χωρίς να λαμβάνει χώρα αναπλήρωσή τους, σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες οι οικείες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ή η ΕΚΤ έχουν κοινοποιήσει μέτρο μακροπροληπτικής πολιτικής ή έχουν εγείρει ουσιώδεις επιφυλάξεις σχετικά με τέτοιο μέτρο ή έχουν ζητήσει εφαρμογή, στη βάση της αμοιβαιότητας, τέτοιου μέτρου που πρόκειται να αξιολογηθεί από την ομάδα αξιολόγησης.
10. Τα μέλη της ομάδας αξιολόγησης εκπονούν σχέδιο γνώμης ή σύστασης σύμφωνα με τα άρθρα 4 παράγραφος 4, 5 παράγραφος 4 και 6 παράγραφος 5, επί του οποίου μπορεί να ψηφίσει το γενικό συμβούλιο. Η ομάδα αξιολόγησης επιδιώκει την επίτευξη συναίνεσης μεταξύ των μελών της. Όταν το απαιτούν οι περιστάσεις, στην αξιολόγηση που υποβάλλει στο γενικό συμβούλιο μπορεί να παραθέτει την άποψη της πλειοψηφίας και της μειοψηφίας.
Άρθρο 8
Μεταβατικές διατάξεις
1. Οι εννέα εκπρόσωποι ΕθνΚΤ που διορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 8 της απόφασης ΕΣΣΚ/2014/2 παραμένουν στη θέση τους μέχρι τη λήξη της αρχικής τους θητείας κατά το άρθρο 5 παράγραφος 8 της εν λόγω απόφασης.
2. Μετά τη λήξη της αρχικής διετούς θητείας των τεσσάρων εκπροσώπων ΕθνΚΤ την 27η Ιανουαρίου 2016, αυτοί αντικαθίστανται από τέσσερις εκπροσώπους, έναν από κάθε ΕθνΚΤ που εκπροσωπείται στη διευθύνουσα επιτροπή. Εφόσον ΕθνΚΤ που συμμετέχει στη διευθύνουσα επιτροπή εκπροσωπείται ήδη στην ομάδα αξιολόγησης μετά την 27η Ιανουαρίου 2016, το αντίστοιχο μέλος της ομάδας αξιολόγησης αντικαθίσταται από εκπρόσωπο προερχόμενο από την ΕθνΚΤ από την οποία διορίστηκε ο πρόεδρος της ΣΤΕ.
3. Μετά τη λήξη της αρχικής τριετούς θητείας των πέντε εκπροσώπων ΕθνΚΤ την 27η Ιανουαρίου 2017, αυτοί αντικαθίστανται από τέσσερις εκπροσώπους προερχόμενους από τέσσερις ΕθνΚΤ, οι οποίοι διορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4, και έναν εκπρόσωπο της ΕθνΚΤ από την οποία διορίστηκε ο πρώτος αντιπρόεδρος του ΕΣΣΚ.
Άρθρο 9
Κατάργηση
Η παρούσα απόφαση καταργεί και αντικαθιστά την απόφαση ΕΣΣΚ/2014/2.
Άρθρο 10
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2016.
Φρανκφούρτη, 16 Δεκεμβρίου 2015.
Ο Πρόεδρος του ΕΣΣΚ
Mario DRAGHI
(1) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 1.
(2) ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1.
(3) ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338.
(4) Το αγγλικό κείμενο διατίθεται στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ (www.esrb.europa.eu).
(5) Το αγγλικό κείμενο διατίθεται στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ (www.esrb.europa.eu).
(6) ΕΕ C 58 της 24.2.2011, σ. 4.
(7) Το αγγλικό κείμενο διατίθεται στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ (www.esrb.europa.eu).
(8) Απόφαση ΕΣΣΚ/2014/2 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 27ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με το πλαίσιο συντονισμού που αφορά την κοινοποίηση μέτρων εθνικής μακροπροληπτικής πολιτικής από τις αρμόδιες ή εντεταλμένες αρχές και τη γνωμοδότηση και έκδοση συστάσεων από το ΕΣΣΚ (ΕΕ C 98 της 3.4.2014, σ. 3).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου, της 16ης Οκτωβρίου 2013, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 63).
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
12.3.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 97/36 |
Δημοσίευση σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση) των αποφάσεων κρατών μελών για τη χορήγηση, την αναστολή ή την ανάκληση αδειών εκμετάλλευσης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 97/13)
Σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση) (1), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσιεύει τις αποφάσεις για τη χορήγηση, την αναστολή ή την ανάκληση αδειών εκμετάλλευσης, τις οποίες έλαβαν τα κράτη μέλη την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2014 (2).
Χορηγηθείσες άδειες εκμετάλλευσης
|
Κράτος μέλος |
Επωνυμία του αερομεταφορέα |
Διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Επιτρέπεται η μεταφορά |
Κατηγορία (3) |
Απόφαση ισχύουσα από |
|
Αυστρία |
Jet24 GmbH |
Steinriegelweg, Objekt 140, 1300 Flughafen Wien |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
11.6.2015 |
|
Αυστρία |
AFS Alpine Flightservice GmbH |
Wallenmahd 23, 6850 Dornbirn |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
20.8.2015 |
|
Βουλγαρία |
Bright Flight Ltd |
16A, j.k. Bokar, Bulgaria blvd., 1404 Sofia |
φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
14.1.2015 |
|
Βουλγαρία |
Rose Air Ltd |
330 Building, Fl. 6, Deliyska Vodenitsa Str., 1582 - Sofia |
φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
18.5.2015 |
|
Κύπρος |
Tus Airways Ltd |
Λεωφ. Αρτέμιδος 23 - 6025 Λάρνακα |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου, επικίνδυνων εμπορευμάτων |
A |
1.12.2015 |
|
Εσθονία |
Aerocopter OÜ |
Suur-Mere 20-7, Haapsalu 90502, Läänemaa |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
13.1.2015 |
|
Φινλανδία |
Joen Service Oy |
Lentoasemantie 30, FI-80140 Joensuu |
επιβατών, φορτίου |
B |
16.12.2015 |
|
Φινλανδία |
Lapin Lentopalvelut Oy |
Joulupukin Pajakylä, Joulumaantie 10, FI- 96930 Napapiiri Rovaniemi |
επιβατών, φορτίου |
B |
10.7.2015 |
|
Φινλανδία |
Rotorway Oy |
Hirsalantie 235, FI-02420 Jorvas |
επιβατών, φορτίου |
B |
17.6.2015 |
|
Γερμανία |
DAS Private Jets GmbH |
Am Flugplatz - 88512 Mengen |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
12.5.2015 |
|
Γερμανία |
Reupke Airservice GmbH & Co. KG |
Hilgesdorfer Str. 1 - 39345 Flechtingen |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
25.3.2015 |
|
Ελλάδα |
HELISTAR |
Οδός Δαμασκηνού 59 - 20100 Κόρινθος |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
14.8.2015 |
|
Ελλάδα |
OLYMPUS AIRWAYS |
Μ. Αλεξάνδρου 1 και Εθνικής Αντιστάσεως 12, Αργυρούπολη 164 52 |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
21.8.2015 |
|
Ρουμανία |
S.C. FLY 365 AVIATION SRL |
Bucharest, Sector 1, 55 Dr. Iacob Felix Street, 4th floor |
επιβατών, φορτίου |
A |
17.8.2015 |
|
Ρουμανία |
AVIRO AIR SRL |
Bucharest, Sector 1, Sos. Bucuresti-Ploiesti nr. 7A, etaj 4 |
επιβατών, φορτίου |
A |
1.9.2015 |
|
Σλοβακία |
ELITE JET s.r.o. |
Opavská 26 - 831 01 Bratislava |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
29.4.2015 |
|
Σλοβενία |
Lipican Aer d.o.o. (Lipican Air Ltd) |
Sečovlje 19, 6333 Sečovlje |
επιβατών, φορτίου |
B |
14.4.2015 |
|
Ισπανία |
Euroairlines, S.L. |
Urbanización El Bosque 414Q - 46370 CHIVA (VALENCIA) |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
18.6.2015 |
|
Ισπανία |
PLUS ULTRA LÍNEAS AÉREAS, S.A. |
c/Torregalindo 1 - 1a Planta - 28016 MADRID |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
17.7.2015 |
|
Σουηδία |
Rotor Service Norden AB |
Strömsgatan 43 - SE-982 60 Porjus |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
18.2.2015 |
|
Σουηδία |
Copterflyg AB |
Lägervägen 2 - SE-832 56 Frösön |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
1.6.2015 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
CargoLogicAir Ltd |
Endeavour House, Coopers End Road, London Stansted Airport CM241AL |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
25.1.2016 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Norwegian Air UK Ltd |
The Beehive, City Place, Gatwick, West Sussex RH6 OPA |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
13.10.2015 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Virgin Atlantic International Ltd |
The Office, Crawley Business Quarter, Manor Royal, West Sussex, RH10 9NU |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
30.10.2015 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
VVB Aviation Services Ltd |
Elstree Aviation Centre, Hogg Lane, Elstree Aerodromes, Hertfordshire WD6 3AR |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
17.12.2015 |
Χορηγηθείσες άδειες εκμετάλλευσης προσωρινής ισχύος
|
Κράτος μέλος |
Επωνυμία του αερομεταφορέα |
Διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Επιτρέπεται η μεταφορά |
Κατηγορία |
Απόφαση ισχύουσα από |
Άδεια προσωρινής ισχύος έως |
|
Σλοβενία |
ST Letalstvo d.o.o. (ST Aviation Ltd.) |
Šmartinska cesta 130, SI-1000 Ljubljana |
επιβατών |
B |
22.3.2015 |
Άδεια προσωρινής ισχύος από: 22.3.2015 έως 31.12.2015 |
Επανενεργοποιηθείσες άδειες εκμετάλλευσης
|
Κράτος μέλος |
Επωνυμία του αερομεταφορέα |
Διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Επιτρέπεται η μεταφορά |
Κατηγορία |
Απόφαση ισχύουσα από |
|
Βουλγαρία |
VENID AIR Ltd |
1, Odesa Street, 8256 Sveti Vlas |
επιβατών |
B |
17.7.2015 |
|
Γερμανία |
Fly Point Flugservice Haufe KG |
Am Künkelhof 4 - 99820 Hörselberg-Hainich |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
14.7.2015 |
|
Γερμανία |
Heidelberg Helicopters Flugservice GmbH & Co.KG |
Flugplatz Speyer, Anton-Dengler-Str. 2a - 67346 Speyer |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
18.8.2015 |
|
Ελλάδα |
F.A.S. RHODOS AIR |
ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΑΣ ΡΟΔΟΥ «ΔΙΑΓΟΡΑΣ» - ΡΟΔΟΣ 85106 |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
9.4.2015 |
|
Ελλάδα |
MINOAN AIR |
Λεωφ. Στ. Καζαντζίδη και Βοσπόρου 1, 71601 Νέα Αλικαρνασσός - Ηράκλειο, Κρήτη |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
1.7.2015 |
|
Σουηδία |
Copterflyg AB |
Lägervägen 2 - SE-832 56 Frösön |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
1.6.2015 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Pen-Avia Ltd |
Hangar 125, Percival Way, London Luton Airport, Bedfordshire LU2 9NT |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
7.1.2015 |
Εκούσια επιστροφή αδειών εκμετάλλευσης
|
Κράτος μέλος |
Επωνυμία του αερομεταφορέα |
Διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Επιτρέπεται η μεταφορά |
Κατηγορία |
Απόφαση ισχύουσα από |
Παρατηρήσεις |
|
Εσθονία |
Osaühing Copterline (Copterline OÜ Estonia) |
Mere pst 20, FI-10111 Tallinn |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
26.11.2015 |
- |
|
Φινλανδία |
Airfix Aviation Oy |
Tullimiehentie 4-6 B, FI-01530 VANTAA |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
13.10.2015 |
Ανάκληση της άδειας εκμετάλλευσης, διότι η εταιρεία Airfix Aviation Oy επέστρεψε το πιστοποιητικό αερομεταφορέα. |
|
Φινλανδία |
Nordic Global Airlines Oy |
Rahtitie 1C, FI-01530 Vantaa |
φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
30.6 (επιστροφή) & 17.7.2015 (ανάκληση) |
Ο οργανισμός για την ασφάλεια των μεταφορών της Φινλανδίας (Trafi) έλαβε την ανακοίνωση της εταιρείας Nordic Global Airlines Ltd για την επιστροφή του πιστοποιητικού αερομεταφορέα στις 30 Ιουνίου 2015. Το πιστοποιητικό αερομεταφορέα και η άδεια εκμετάλλευσης επεστράφησαν. Ανάκληση άδειας εκμετάλλευσης αριθ. FI 1/2011 από τον οργανισμό για την ασφάλεια των μεταφορών της Φινλανδίας. |
|
Ιρλανδία |
Starlite Aviation Ireland Ltd |
2nd Floor, Europa House, Harcourt Centre, Harcourt Street, Dublin 2 |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
4.12.2015 |
Εκούσια επιστροφή της άδειας εκμετάλλευσης από την Starlite Aviation Ireland Limited |
Ανασταλείσες άδειες εκμετάλλευσης
|
Κράτος μέλος |
Επωνυμία του αερομεταφορέα |
Διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Επιτρέπεται η μεταφορά |
Κατηγορία |
Απόφαση ισχύουσα από |
Αναστολή της άδειας έως |
||
|
Βέλγιο |
Paramount Helicopters N.V. |
|
επιβατών, φορτίου |
B |
28.8.2015 |
- |
||
|
Βουλγαρία |
VENID AIR Ltd |
1, Odesa Street, 8256 Sveti Vlas |
επιβατών |
B |
12.6.2015 |
Αναστολή του πιστοποιητικού αερομεταφορέα & της άδειας εκμετάλλευσης αριθ. BG 1008-10 |
||
|
Δανία |
Nordic Air Ambulance A/S |
Nitivej 6, 2000 Frederiksberg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
1.7.2014 |
Το πιστοποιητικό αερομεταφορέα της εταιρείας έχει επίσης ανασταλεί. |
||
|
Γερμανία |
AIR TRAFFIC Gesellschaft mit beschränkter Haftung EXECUTIVE JET SERVICE |
Flughafenstrasse 52, 40474 Düsseldorf |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
9.2.2015 |
- |
||
|
Γερμανία |
Augusta Air Luftfahrtunternehmen, Yachtcharter und Videogeräteverleih Hans Schneider e.K. |
Flughafenstr. 3 - 86169 Augsburg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
1.1.2015 |
- |
||
|
Γερμανία |
Flair Jet Luftverkehrsgesellschaft mbH |
Hirschenau 5a, 90607 Rückersdorf |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
1.12.2015 |
- |
||
|
Γερμανία |
HDM - Luftrettung gemeinnützige GmbH |
Rita-Maiburg-Straße 2 - 70794 Filderstadt |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
1.1.2016 |
- |
||
|
Γερμανία |
Heidelberg Helicopters Flugservice GmbH & Co.KG |
Flugplatz Speyer, Anton-Dengler-Str. 2a - 67346 Speyer |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
4.2.2015 |
- |
||
|
Γερμανία |
HSD Luftrettung gemeinnützige GmbH |
Rita-Maiburg-str. 2, 70794 Filderstadt |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
1.4.2015 |
- |
||
|
Γερμανία |
Pro Jet GmbH |
Berliner Allee 11-22 - 66482 Zweibrücken |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
8.7.2015 |
- |
||
|
Ελλάδα |
Skygreece Airlines |
Οδός Παπαδημητρίου 33, 190 03 Μαρκόπουλο Αττικής |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
16.9.2015 |
- |
||
|
Ουγγαρία |
CityLine Hungary Légiforgalmi Kft |
H-2220 Vecsés, Dózsa Gy. u. 86. |
επιβατών, φορτίου |
A |
17.12.2015 |
- |
||
|
Ιταλία |
CAI first SpA |
Via Pierpaolo Racchetti, pal. NPU - 00054 Fiumicino (RM) |
επιβατών, φορτίου |
A |
6.2.2015 |
- |
||
|
Ιταλία |
Winfly s.r.l. Unipersonale |
Via Raffaele Siniscalchi n. 33/A - 84084 Fisciano (SA) |
επιβατών |
B |
5.2.2015 |
- |
||
|
Λιθουανία |
Air Lituanica, UAB |
J. Galvydžio str. 5, LT-08236 Vilnius |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
23.5.2015 |
- |
||
|
Λιθουανία |
Aviavilsa - UAB |
Ausros vartu str. 19A-1, LT-01304 Vilnius |
φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
25.8.2015 |
Αναστολή που ισχύει το αργότερο έως τις 24 Φεβρουαρίου 2016 |
||
|
Λουξεμβούργο |
Smart Cargo S.A. |
2, rue Pletzer 8080 Bertrange |
φορτίου |
A |
1.7.2015 |
Αναστολή κατόπιν αιτήματος της επιχείρησης |
||
|
Πολωνία |
Eurolot S. A. |
ul. 17 Stycznia 39 00-906 Warszawa |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
11.5.2015 |
- |
||
|
Πολωνία |
FlyJet sp Z.o.o |
ul. Sabały 60, 02-174 Warszawa |
επιβατών, φορτίου |
A |
13.1.2016 |
Αναστολή του πιστοποιητικού αερομεταφορέα |
||
|
Ρουμανία |
INTERAVIATION CHARTER SRL |
Romania, Bucuresti, Bd. Regiei nr. 2, sector 6 |
επιβατών, φορτίου |
A |
12.10.2015 |
- |
||
|
Ρουμανία |
Jet Technics SRL |
Sector 2, Strada Deva nr 8, Bucaresti |
επιβατών |
B |
13.2.2015 |
- |
||
|
Ρουμανία |
TRANSYLVANIA INTERNATIONAL AIRLINES SRL |
Romania, judetul Cluj, Cluj - Napoca, str. Traian Vuia 149-151 |
επιβατών, φορτίου |
B |
24.2.2015 |
- |
||
|
Ρουμανία |
TEN AIRWAYS SRL |
Strada Coralilor 20C, 013328 Bucuresti |
επιβατών |
A |
22.5.2015 |
- |
||
|
Ρουμανία |
VEGA OFFSHORE SRL |
Oraş Voluntari, şos. Pipera-Tunari nr. 97, Etaj 1, Camera nr. 6, judeţul Ilfov |
επιβατών, φορτίου |
B |
3.9.2015 |
- |
||
|
Σλοβενία |
ST Letalstvo d.o.o. (ST Aviation Ltd) |
Šmartinska cesta 130 - SI-1000 Ljubljana |
επιβατών |
B |
15.12.2015 |
Προσωρινή αναστολή του πιστοποιητικού αερομεταφορέα |
||
|
Ισπανία |
Helitrans Pyrinees, S.L. |
Apartado de Correos 137 - 25700 La Seu D`Urgell (Lleida) |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
23.11.2015 |
- |
||
|
Ισπανία |
Hispánica de Aviación, S.A. |
Avda. de Europa, 16 - Chalet 12 - 28224 Pozuelo de alarcón (Madrid) |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
23.11.2015 |
- |
||
|
Ισπανία |
Sociedad Aeronatica Peninsular, S.L. |
Parque Industrial PISA, c/Manufactura 8, 1ra Planta, Módulo 2 - 41927 Mairena del Aljarafe (Sevilla) |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
3.3.2015 |
Αναστολή της άδειας εκμετάλλευσης έως την 6η Ιουνίου 2015 |
||
|
Σουηδία |
Sundt Air Sweden AB |
Hässlögatan 16 - SE-721 31 Västerås |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
22.6.2015 |
Αναστολή της άδειας εκμετάλλευσης έως την 31η Δεκεμβρίου 2015 |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
247 Jet Ltd |
Hangar 2, Farnborough Airport, Hampshire GU14 6XA |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
27.10.2015 |
- |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Air Medical Ltd |
Oxford Airport, Kidlington, Oxon OX5 1RA |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
4.2.2016 |
- |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Eagle European Ltd |
Hangar 103, Aviation Park West, Bournemouth Airport, Christchurch, Dorset BH23 6NW |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
15.1.2016 |
- |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Fly Heli Wales Ltd |
Medway Building, Haverfordwest Airport, Fishguard Rd, Haverfordwest, Pembrokeshire SA62 4BN |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
10.12.2015 |
- |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Hields R C t/a Hields Aviation |
Sherburn Aerodrome, Lennerton Lane, Sherburn in Elmet, Leeds LS25 6JE |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
11.1.2016 |
- |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Links Air Ltd |
8 Delta Court, Sky Business Park, Hayfield Lane, Finningley, Doncaster DN9 3GN |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
16.10.2015 |
- |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Oryx Jet Ltd |
Essex House, Proctor Way, London Luton Airport, Luton, Bedfordshire LU2 9PE |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
18.8.2015 |
- |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
VVB Aviation Charter Services Ltd |
The Norman Hangar, Southside Cardiff Airport, Vale of Glamorgan, Cymru CF62 3EQ |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
23.12.2015 |
- |
Ανακληθείσες άδειες εκμετάλλευσης
|
Κράτος μέλος |
Επωνυμία του αερομεταφορέα |
Διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Επιτρέπεται η μεταφορά |
Κατηγορία |
Απόφαση ισχύουσα από |
Παρατηρήσεις |
|
Αυστρία |
Agiles Aviation GmbH |
Glanegg 2, 5082 Gröding |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
16.9.2015 |
- |
|
Αυστρία |
Durst GesmbH |
Postgasse 16 - 1010 Wien |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
6.3.2015 |
- |
|
Αυστρία |
Grossmann Air Service Bedarfsluftfahrtsunternehmen GmbH & Co. KG |
Fleischmarkt 14/14, 1010 Wien |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
13.3.2015 |
- |
|
Αυστρία |
InterSky Luftfahrt GmbH |
6900 Bregenz, Bahnhofstraße 10 |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
3.12.2015 |
- |
|
Βέλγιο |
Paramount Helicopters N.V. |
Industriezone 2 - bus 5 - 3290 Diest-Webbekom |
επιβατών, φορτίου |
B |
1.12.2015 |
- |
|
Βουλγαρία |
AIR BRIGHT Ltd. |
116A, vh.B, Apt 27, Geo Milev Street, 1574 - Sofia |
φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
21.5.2015 |
Άδεια εκμετάλλευσης αριθ. BG 1008-14 |
|
Βουλγαρία |
Alpha Air Ltd |
90, G.S. Rakovski str. 1000 Sofia |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
29.1.2015 |
Άδεια εκμετάλλευσης αριθ. BG 1008-09 |
|
Βουλγαρία |
SUNLIGHT AIR Jsc |
fl.12, 159, Tsar Boris III Blvd, 1618, Sofia |
επιβατών |
A |
11.2.2015 |
Άδεια εκμετάλλευσης αριθ. BG 1008-08 |
|
Κύπρος |
Cyprus Airways Ltd |
Οδός Αλκαίου 21 Έγκωμη, Λευκωσία, ΚΥΠΡΟΣ |
επιβατών, φορτίου |
A |
9.1.2015 |
- |
|
Φινλανδία |
Airline Management Technologies ALMT Oy |
Siipitie 11, FI-01530 Vantaa |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
16.12.2015 |
- |
|
Φινλανδία |
Turku Air Oy |
Kauniaisentie 13 E75, FI-02700 Kauniainen |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
27.11.2015 |
- |
|
Γερμανία |
AIR TRAFFIC Gesellschaft mit beschränkter Haftung EXECUTIVE JET SERVICE |
Flughafenstrasse 52, 40474 Düsseldorf |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
11.9.2015 |
Αναστολή από 9.2.2015 |
|
Γερμανία |
Augusta Air Luftfahrtunternehmen, Yachtcharter und Videogeräteverleih Hans Schneider e.K. |
Flughafenstr. 3 - 86169 Augsburg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
2.7.2015 |
Αναστολή από 1.1.2015 |
|
Γερμανία |
Flugschule- und Luftfahrtunternehmen ARDEX GmbH Berlin Land Brandenburg |
Flugplatz 2b - 16866 Kyritz |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
21.5.2015 |
Αναστολή από 28.10.2014 |
|
Γερμανία |
Germania Express Fluggesellschaft mbH |
Lilienthalstraße 6 - 12529 Schönefeld OT Waltersdorf |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
22.1.2015 |
Αναστολή από 1.11.2013 |
|
Γερμανία |
Hapag-Lloyd Express GmbH |
Benkendorffstr. 22 B - 30855 Langenhagen |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
12.6.2015 |
Αναστολή από 15.9.2014 |
|
Γερμανία |
HHA Hamburg Airways Luftverkehrsgesellschaft mbH |
Hindenburgstraße 171, 22297 Hamburg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
20.12.2014 |
- |
|
Γερμανία |
HSD Luftrettung gemeinnützige GmbH |
Rita-Maiburg-str.2 - 70794 Filderstadt |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
9.11.2015 |
Αναστολή από 1.4.2015 |
|
Γερμανία |
LGM Luftfahrtgesellschaft mbH |
Marktplatz 1, 69117 Heildelberg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
30.11.2016 |
Αναστολή από 1.9.2014 |
|
Γερμανία |
Luftverkehr Friesland Brunzema und Partner GmbH & Co. KG |
Flugplatz-Harle - 26409 Wittmund |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
11.6.2015 |
Αναστολή από 27.10.2014 |
|
Γερμανία |
MFA Munich Flight Academy GmbH |
Hochederstraße 2 - 81545 München |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
12.6.2015 |
Αναστολή από 29.10.2014 |
|
Γερμανία |
Motorflug baden-baden GmbH |
Flugstrs. 12, 76532 Baden-Baden |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
14.1.2015 |
Αναστολή από 11.6.2014 |
|
Γερμανία |
Ostseeflug GmbH |
Flughafenstraße 1, 18299 Laage |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
19.5.2015 |
Αναστολή από 19.6.2012 |
|
Ελλάδα |
Aviator Αirways S.A. |
ΓΛΙΣΤΗ 59 - 117 44 ΑΘΗΝΑ |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
28.12.2015 |
- |
|
Ιρλανδία |
Irish Helicopters Ltd |
Westpoint Hangar, Coultry, Swords, Co. Dublin |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
2.12.2015 |
- |
|
Ιταλία |
Elyservice Toscana Srl |
Corso Matteotti 8 - 50063 Figline Valdarno (FI) |
επιβατών, φορτίου |
B |
5.2.2015 |
- |
|
Λιθουανία |
Air Lituanica, UAB |
J. Galvydžio str. 5, LT-08236 Vilnius |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
27.11.2015 |
- |
|
Κάτω Χώρες |
Jet Management Europe B.V. |
Stationplein - NO 280 - 1117 CJ SCHIPHOL |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
6.8.2015 |
ILT-2015/54638 |
|
Πολωνία |
Eurolot S. A. |
ul. 17 Stycznia 39 00-906 Warszawa |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
20.7.2015 |
- |
|
Ρουμανία |
Eurojet Romania S.R.L. |
Bucureşti, Bd. Ion Ionescu de la Brad nr. 61-63, parter, ap.2, sector 1 - Romania |
επιβατών, φορτίου |
A |
25.3.2015 |
Αναστολή από 15.9.2014 |
|
Ρουμανία |
Jet Technics SRL |
Sector 2, Strada Deva nr 8, Bucaresti |
επιβατών |
B |
22.9.2015 |
- |
|
Ρουμανία |
TEN AIRWAYS SRL |
Strada Coralilor 20C, 013328 Bucuresti |
επιβατών |
A |
23.11.2015 |
- |
|
Ρουμανία |
TRANSYLVANIA INTERNATIONAL AIRLINES SRL |
judetul Cluj, Cluj - Napoca, str. Traian Vuia 149-151 |
επιβατών, φορτίου |
B |
22.9.2015 |
- |
|
Ρουμανία |
UNITED EUROPEAN AIRLINES S.R.L. |
5 Georges Bizet Street, sector 2, Bucharest |
επιβατών, φορτίου |
A |
25.3.2015 |
Αναστολή από 11.8.2014 |
|
Σλοβακία |
Air Carpatia s.r.o. |
Slowackého 4673/24, 821 04 Bratislava |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
24.8.2015 |
Απόφαση της 14.8.2015, ισχύουσα από 24.8.2015 |
|
Ισπανία |
AERO SKY, S.L. |
Santander, 3 - 28003 Madrid |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
24.11.2015 |
- |
|
Ισπανία |
Atlas Executive Air - S.A. |
Aeropuerto de Málaga - Terminal de Aviación General Pl.1 - Of.5 - 29004 Málaga |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
29.10.2015 |
Επιστροφή άδειας εκμετάλλευσης |
|
Σουηδία |
Norrlandsflyg Ambulans AB |
Box 24124, SE-400 22 Göteborg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
1.7.2015 |
- |
|
Σουηδία |
Wermlandsflyg Operations AB |
Bergebyvägen 49 B, SE-685 93 - Torsby |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
22.1.2015 |
- |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Aravco Ltd |
Business Aviation Centre, Farnborough Airport, Farnborough, Hampshire GU14 6XA |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
4.11.2015 |
- |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
British Airways (BA) Ltd |
Waterside HDAG (Team Space 5), Asia House, Harmondsworth UB7 OGB |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
10.6.2015 |
- |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Global Supply Systems Ltd |
Room 13, Stansted House, Stansted Airport, Stansted, Essex CM24 1AE |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
26.3.2015 |
- |
Αλλαγή επωνυμίας του κατόχου της άδειας
|
Κράτος μέλος |
Προηγούμενη επωνυμία του αερομεταφορέα |
Νέα επωνυμία του αερομεταφορέα |
Διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Επιτρέπεται η μεταφορά |
Κατηγορία |
Απόφαση ισχύουσα από |
||
|
Αυστρία |
ARA Flugrettungs GmbH |
ARA Flugrettung gemeinnützige GmbH |
9020 Klagenfurt - Grete-Bittner-Straße 9 |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
10.12.2015 |
||
|
Τσεχική Δημοκρατία |
Grossmann Jet Service spol. s.r.o. |
G - JET s.r.o. |
Praha 6, Dědinská 893/29, PSČ 161 00 |
επιβατών, ταχυδρομείου |
A |
27.7.2015 |
||
|
Φινλανδία |
Flybe Finland Oy |
Nordic Regional Airlines Oy |
Öljykuja 2, FI-01530 Vantaa |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
15.6.2015 |
||
|
Γερμανία |
AKE Ambulance Flight Operations GmbH & Co KG |
Dr-Jet Air Ambulance GmbH & Co KG |
Eglosheimer Straße 41 - 71636 Ludwigsburg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
30.6.2015 |
||
|
Γερμανία |
Heli Trans Hamburg GmbH & Co. KG |
OneTwo Aviation GmbH & Co. KG |
Willhoop 1 - 22453 Hamburg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
13.2.2015 |
||
|
Ουγγαρία |
Farnair Hungary Kft |
ASL Airlines Hungary Kft. |
H-1185 Budapest, BUD Nemzetközi Repülőtér 56. C. ép. |
φορτίου |
A |
29.7.2015 |
||
|
Ουγγαρία |
Jet Stream Légiforgalmi és Légijárműjavító Kft |
Jet Stream 2004 Légiforgalmi és Légijárműjavító Kft |
2345 Apaj, Kiskunlacházai repülőtér 0146 |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
17.11.2015 |
||
|
Ιρλανδία |
Air Contractors (Ireland) Ltd |
ASL Airlines (Ireland) Limited, T/A Air Contractors |
3, Malahide Road - Swords, Co. Dublin |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
22.5.2015 |
||
|
Πολωνία |
Smart Aero Solutions sp. z o.o. |
Smart Jet sp. z o.o. |
ul. Gen. W. Thommee 1a, 05-256 Warszawa |
επιβατών |
B |
6.2.2015 |
||
|
Πολωνία |
Blue Jet sp. z o.o. |
Jet Story sp. Z.o.o |
ul 17 Stycznia 39 02-146 Warszawa |
επιβατών, φορτίου |
A |
3.6.2015 |
||
|
Ισπανία |
Pullmantur Air, S.A. |
WAMOS AIR, S.A. |
c. Mahonia, 2, 6o - 28043 Madrid |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
7.5.2015 |
||
|
Ισπανία |
VOLOTEA, S.L. |
VOLOTEA, S.A. |
Travessera de Gracia, 45, 4o - 08006 Barcelona |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
22.10.2015 |
||
|
Σουηδία |
Kommunalförbundet Ambulanshelikopter Värmland-Dalarna |
Svensk Luftambulans |
|
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
29.4.2015 |
||
|
Σουηδία |
West Air Sweden AB |
West Atlantic Sweden AB |
Box 5433 S-402 29 GÖTEBORG |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
23.11.2015 |
Αλλαγή διεύθυνσης του κατόχου της άδειας
|
Κράτος μέλος |
Επωνυμία του αερομεταφορέα |
Προηγούμενη διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Νέα διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Επιτρέπεται η μεταφορά |
Κατηγορία |
Απόφαση ισχύουσα από |
||||
|
Τσεχική Δημοκρατία |
Eclair AVIATION s.r.o. |
Praha 2 - Vinohrady, Italská 1580/26, PSČ 120 00 |
Praha 6 - Dejvice, Muchova 240/6, PSČ 160 00 |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
13.8.2013 |
||||
|
Δανία |
BackBone Aviation A/S |
Dalbækvej 2a, 6670 Holsted, Heliport |
John Tranums Vej 20, DK-6705 Esbjerg OE |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
3.6.2015 |
||||
|
Δανία |
Cimber A/S |
Lufthavnsvej 2, 6400 Sønderborg |
Amager Strandvej 392, DK-2770 Kastrup |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
8.6.2015 |
||||
|
Φινλανδία |
Nordic Regional Airlines Oy |
Box PL 800, FI-60101 SEINÄJOKI |
Öljykuja 2, FI-01530 Vantaa |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
15.6.2015 |
||||
|
Γερμανία |
AIR HAMBURG Luftverkehrsgesellschaft mbH |
Kleine Bahnstr. 8 - 22525 Hamburg |
Leverkusenstraße 54 - 22761 Hamburg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
10.12.2015 |
||||
|
Γερμανία |
BHF Bodensee-Helicopter GmbH |
Am Flugplatz 64 - 88074 Meckenbeuren |
Am Flughafen 64 - 88074 Meckenbeuren |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
12.11.2015 |
||||
|
Γερμανία |
DL Helicopter Technik GmbH |
Walter-Carsten-Straße 1, 27637 Nordholz |
Walter-Carsten-Straße 1, 27639 Wurster Nordseeküste |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
26.10.2015 |
||||
|
Γερμανία |
FLY ALPHA GmbH |
Hansastraße 8 - 91126 Schwabach |
Flughafenstr. 124 - 90411 Nürnberg |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
22.12.2015 |
||||
|
Γερμανία |
HDM - Luftrettung gemeinnützige GmbH |
Flughafenstr. 100 - 90411 Nürnberg |
Rita-Maiburg-Straße 2 - 70794 Filderstadt |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
13.10.2015 |
||||
|
Γερμανία |
Lufthansa CityLine GmbH |
Flughafen Köln/Bonn, Waldstr. 247, 51147 Köln |
Südallee 15 - 85356 München-Flughafen |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
6.2.2015 |
||||
|
Γερμανία |
MHS Aviation GmbH |
Zeillerstr. 30, 82031 Grünwald |
Raiffeisenallee 5 - 82041 Oberhaching |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
10.8.2015 |
||||
|
Γερμανία |
Reibel-Air-Service-GmbH |
|
|
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
12.8.2015 |
||||
|
Ελλάδα |
MINOAN AIR |
Λεωφ. Βουλιαγμένης 127 και Οδός Πατρ. Γρηγορίου Ε‘ 1-3 - 166 74 ΓΛΥΦΑΔΑ ΑΤΤΙΚΗΣ |
Λεωφ. Στ. Καζαντζίδη και Βοσπόρου 1, 71601 Νέα Αλικαρνασσός - Ηράκλειο, Κρήτη |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
1.7.2015 |
||||
|
Ουγγαρία |
ASL Airlines Hungary Kft. (ex-Farnair Hungary Kft) |
H-1185 Budapest, Ferihegy, Repülési Oktatási Központ, 17. épület |
H-1185 Budapest, BUD Nemzetközi Repülőtér 56. C. ép. |
φορτίου |
A |
29.7.2015 |
||||
|
Ουγγαρία |
Budapest Aircraft Service Légiforgalmi, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft |
H-1173 Budapest, Kaszáló utca 75. 4. em. 13. |
H-2220 Vecsés, Árpád utca 37 |
επιβατών, φορτίου |
A |
16.2.2012 |
||||
|
Ουγγαρία |
Jet-Stream 2004 Légiforgalmi és Légijárműjavító Kft |
H-2316 Tököl, Repülőtér, Halászteleki kapu 0322.hrsz |
2345 Apaj, Kiskunlacházai repülőtér 0146 |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
17.11.2015 |
||||
|
Ιρλανδία |
ASL Airlines (Ireland) Limited, T/A Air Contractors |
The Plaza, New Street, Swords, Co. Dublin. |
3, Malahide Road - Swords, Co. Dublin |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
22.5.2015 |
||||
|
Λιθουανία |
Small Planet Airlines UAB |
A. Gustaičio st. 4, LT-02512 Vilnius |
Basanaviciaus st. 15, LT-03108 Vilnius |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
4.5.2015 |
||||
|
Πολωνία |
Polskie Linie Lotnicze LOT S.A. |
ul. 17 Stycznia 39 00-906 Warszawa |
ul. 17 Stycznia 43 02-146 Warszawa |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
20.8.2015 |
||||
|
Ισπανία |
BIGAS GRUP HELICOPTERS, S.L. |
Carretera del Masnou, Km. 14,300 - 08400 GRANOLLERS (BARCELONA) |
Helipuerto Circuit Barcelona - Catalunya Mas La Moreneta - 08610 Montmeló - Barcelona |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
23.11.2015 |
||||
|
Ισπανία |
Corporación Ygnus Air, S.A.U. |
c. Anabel Segura, 11 - 28108 Alcobendas (Madrid) |
Avda Manoteras, 26 - 28050 Madrid |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
5.2.2015 |
||||
|
Ισπανία |
CLIPPER NATIONAL AIR, S.A. |
c. Arcadio Balaguer, 12, B3 - 08860 Castelldefels (Barcelona) |
c/Antic Camí Real de Valencia, 38 - Nave 6 - 08860 Castelldefels (Barcelona) |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
B |
25.6.2015 |
||||
|
Σουηδία |
Bromma Business Jet AB |
c/o SCA, Box 200, SE-101 23 Stockholm |
Hangar 7, Bromma Flygplats - 168 67 Bromma |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
28.5.2015 |
Αλλαγή κατηγορίας
|
Κράτος μέλος |
Επωνυμία του αερομεταφορέα |
Διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Επιτρέπεται η μεταφορά |
Κατηγορία |
Απόφαση ισχύουσα από |
||
|
Γερμανία |
AirAlliance Express AG & Co.KG. |
Flughafen Siegerland, Werfhalle G1, 57299 Burbach |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
Από κατηγορία Β σε κατηγορία A |
9.10.2015 |
||
|
Δανία |
BackBone Aviation A/S |
John Tranums Vej 20, 6705 Esbjerg Ø |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
Από κατηγορία Β σε κατηγορία A |
3.6.2015 |
||
|
Δανία |
FlexFlight ApS |
Lufthavnvej 50, 4000 Roskilde |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
Από κατηγορία Β σε κατηγορία A |
16.1.2015 |
||
|
Σλοβενία |
Express Airways d.o.o. |
Letališka cesta 10, SI-2312 Orehova vas |
επιβατών, φορτίου |
Από κατηγορία Β σε κατηγορία A |
30.7.2015 |
||
|
Σουηδία |
H-Bird Aviation Services AB |
|
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
Από κατηγορία Β σε κατηγορία A |
21.9.2015 |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
TAG Aviation (UK) Ltd |
TAG Farnborough Airport, Farnborough, Hampshire GU14 6XA |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
Από κατηγορία Β σε κατηγορία A |
31.3.2015 |
Αλλαγή άδειας μεταφοράς
|
Κράτος μέλος |
Επωνυμία του αερομεταφορέα |
Διεύθυνση του αερομεταφορέα |
Προηγούμενη άδεια μεταφοράς |
Νέα άδεια μεταφοράς |
Κατηγορία |
Απόφαση ισχύουσα από |
|
Βουλγαρία |
Bright Flight Ltd |
16A, j.k. Bokar, Bulgaria blvd., 1404 Sofia |
φορτίου, ταχυδρομείου |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
23.4.2015 |
|
Ουγγαρία |
Fleet Air International Légiszolgáltató és Kereskedelmi Kft. |
H-2220 Vecsés, Fő utca 218. |
φορτίου |
επιβατών, φορτίου |
A |
18.5.2015 |
|
Πολωνία |
Travel Service Polska sp. z o.o. |
ul. Gordona Bennetta 2B, 02-159 Warszawa |
επιβατών |
επιβατών, φορτίου |
A |
28.1.2015 |
|
Πολωνία |
Travel Service Polska sp. z o.o. |
ul. Gordona Bennetta 2B, 02-159 Warszawa |
επιβατών, φορτίου |
επιβατών, φορτίου, ταχυδρομείου |
A |
8.5.2015 |
(1) ΕΕ L 293 της 31.10.2008, σ. 3.
(2) Ο πίνακας περιλαμβάνει τις αποφάσεις που κοινοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή έως τις 27 Φεβρουαρίου 2015.
(3) Κατηγορία A: Άδειες εκμετάλλευσης που δεν εμπίπτουν στην εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008.
Κατηγορία B: Άδειες εκμετάλλευσης που εμπίπτουν στην εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008.