ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 438 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
58ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα |
|
2015/C 438/01 |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2015/C 438/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.7834 — Sumitomo Corporation / Sumitomo Mitsui Banking Corporation / PT Summit OTO Finance / PT OTO Multiartha) ( 1 ) |
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2015/C 438/03 |
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2015/C 438/04 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7889 — Engie/REC/TEN) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2015/C 438/05 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7900 — CVC Capital Partners / USS WAY LP / Moto Holdings) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2015/C 438/06 |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα
30.12.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 438/1 |
ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 17ης Δεκεμβρίου 2015
σχετικά με τις πολιτικές διανομής μερισμάτων
(ΕΚΤ/2015/49)
(2015/C 438/01)
ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 6 και το άρθρο 132,
Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 34,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2013, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 468/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 16ης Απριλίου 2014, που θεσπίζει το πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, των εθνικών αρμόδιων αρχών και των εθνικών εντεταλμένων αρχών εντός του ενιαίου εποπτικού μηχανισμού (κανονισμός για το πλαίσιο ΕΕΜ) (ΕΚΤ/2014/17) (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Είναι ανάγκη τα πιστωτικά ιδρύματα να συνεχίσουν να προετοιμάζονται για την έγκαιρη και πλήρη εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) και της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) σε ένα μακροοικονομικό και χρηματοπιστωτικό περιβάλλον που αποτελεί πρόκληση και ασκεί πίεση στην κερδοφορία τους και, συνακόλουθα, στην ικανότητά τους να διαμορφώνουν την κεφαλαιακή τους βάση. Ακόμη, ενώ τα πιστωτικά ιδρύματα είναι ανάγκη να χρηματοδοτούν την οικονομία, μία συντηρητική πολιτική διανομής μερισμάτων αποτελεί μέρος ενός συστήματος κατάλληλης διαχείρισης των κινδύνων και ενός υγιούς τραπεζικού συστήματος. Εν προκειμένω θα πρέπει να εφαρμόζεται η ίδια μέθοδος με εκείνη η οποία προβλέφθηκε στη σύσταση ΕΚΤ/2015/2 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (5),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:
I.
1. |
Τα πιστωτικά ιδρύματα απαιτείται να θεσπίζουν πολιτικές διανομής μερισμάτων στη βάση συντηρητικών και συνετών παραδοχών, έτσι ώστε να είναι σε θέση να εξακολουθούν να πληρούν τις εκάστοτε εφαρμοστέες κεφαλαιακές απαιτήσεις μετά από κάθε διανομή.
Οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να πληρούνται τόσο σε ενοποιημένο όσο και σε ατομικό επίπεδο, εκτός αν συντρέχει περίπτωση παρέκκλισης από την εφαρμογή των απαιτήσεων προληπτικής εποπτείας σε ατομικό επίπεδο, σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
2. |
Η ΕΚΤ συστήνει τα ακόλουθα αναφορικά με την καταβολή μερισμάτων από τα πιστωτικά ιδρύματα (7) το 2016 για τη χρήση του 2015: α) κατηγορία 1 : πιστωτικά ιδρύματα που πληρούν τις εφαρμοστέες κεφαλαιακές απαιτήσεις της παραγράφου 1 στοιχεία α), β) και γ) και πληρούν ήδη στο ακέραιο τους δείκτες της παραγράφου 1 στοιχείο δ) την 31η Δεκεμβρίου 2015 θα πρέπει να προβαίνουν στη διανομή μερισμάτων από τα καθαρά τους κέρδη σε συντηρητική βάση, έτσι ώστε να είναι σε θέση να εξακολουθήσουν να πληρούν όλες τις απαιτήσεις ακόμη και σε περίπτωση επιδείνωσης των οικονομικών και χρηματοπιστωτικών συνθηκών· β) κατηγορία 2 : πιστωτικά ιδρύματα που πληρούν τις εφαρμοστέες κεφαλαιακές απαιτήσεις της παραγράφου 1 στοιχεία α), β) και γ), αλλά δεν πληρούν στο ακέραιο τους δείκτες της παραγράφου 1 στοιχείο δ) την 31η Δεκεμβρίου 2015, θα πρέπει να προβαίνουν στη διανομή μερισμάτων από τα καθαρά τους κέρδη σε συντηρητική βάση, έτσι ώστε να είναι σε θέση να εξακολουθήσουν να πληρούν όλες τις απαιτήσεις ακόμη και σε περίπτωση επιδείνωσης των οικονομικών και χρηματοπιστωτικών συνθηκών. Επίσης, θα πρέπει να προβαίνουν στην καταβολή μερισμάτων μόνο στην έκταση που εξασφαλίζει κατ' ελάχιστον μία γραμμική (8) πορεία προς την απαιτούμενη επίτευξη των δεικτών στο ακέραιο κατά την παράγραφο 1 στοιχείο δ) της παρούσας· γ) κατηγορία 3 : πιστωτικά ιδρύματα που δεν πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 1 στοιχείο α), β) ή γ) θα πρέπει καταρχήν να απέχουν από την όποια διανομή μερισμάτων. Πιστωτικά ιδρύματα που πιστεύουν ότι αδυνατούν να συμμορφωθούν με τις διατάξεις της παρούσας σύστασης διότι θεωρούν ότι υπέχουν νομική υποχρέωση καταβολής μερισμάτων θα πρέπει να επικοινωνούν αμέσως με την οικεία μεικτή εποπτική ομάδα. |
II.
Η παρούσα σύσταση απευθύνεται στις σημαντικές εποπτευόμενες οντότητες και στους σημαντικούς εποπτευόμενους ομίλους κατά τους ορισμούς του άρθρου 2 σημεία 16 και 22, αντίστοιχα, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 468/2014 (ΕΚΤ/2014/17).
III.
Η παρούσα σύσταση απευθύνεται επίσης στις εθνικές αρμόδιες και εντεταλμένες αρχές αναφορικά με τις λιγότερο σημαντικές εποπτευόμενες οντότητες και τους λιγότερο σημαντικούς εποπτευόμενους ομίλους κατά τους ορισμούς του άρθρου 2 σημεία 7 και 23, αντίστοιχα, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 468/2014 (ΕΚΤ/2014/17). Οι εθνικές αρμόδιες και εντεταλμένες αρχές καλούνται να εφαρμόσουν την παρούσα σύσταση στις εν λόγω οντότητες και τους ομίλους κατά την κρίση τους (9).
Φρανκφούρτη, 17 Δεκεμβρίου 2015.
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Mario DRAGHI
(1) ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 63.
(2) ΕΕ L 141 της 14.5.2014, σ. 1.
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1).
(4) Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338).
(5) Σύσταση ΕΚΤ/2015/2 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 28ης Ιανουαρίου 2015, σχετικά με τις πολιτικές διανομής μερισμάτων (ΕΕ C 51 της 13.2.2015, σ. 1).
(6) Αφορά όλα τα οριζόμενα αποθέματα ασφαλείας σε επίπεδα πλήρους εφαρμογής των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, όπως ισχύει, εκτός από το απόθεμα ασφαλείας διατήρησης κεφαλαίου, το ύψος του οποίου, για λόγους μεθοδολογίας, καθορίζεται στο μεταβατικό επίπεδο του 2016, ειδικά σε ό,τι αφορά τους υπολογισμούς σε επίπεδο της ως άνω πλήρους εφαρμογής.
(7) Τα πιστωτικά ιδρύματα μπορούν να έχουν διάφορες νομικές μορφές, μπορούν π.χ. να είναι εισηγμένες και μη ανώνυμες εταιρείες, όπως ταμεία αλληλασφάλισης, συνεταιρισμοί ή ιδρύματα αποταμίευσης. Η χρήση του όρου «μέρισμα» στην παρούσα σύσταση αναφέρεται σε οποιαδήποτε μορφή καταβολής μετρητών υποκείμενη στην έγκριση της Γενικής Συνέλευσης.
(8) Πρακτικά αυτό σημαίνει ότι, αρχής γενομένης από τις 31 Δεκεμβρίου 2014 και για περίοδο τεσσάρων ετών, τα πιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει καταρχήν να διατηρούν τουλάχιστον ποσοστό 25 %, σε ετήσια βάση, της διαφοράς που υπολείπεται για την επίτευξη στο ακέραιο του δείκτη κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1, του δείκτη κεφαλαίου της κατηγορίας 1 και του συνολικού δείκτη κεφαλαίου τους κατά την παράγραφο 1 στοιχείο δ).
(9) Εφόσον η παρούσα σύσταση εφαρμόζεται σε λιγότερο σημαντικά εποπτευόμενα ιδρύματα και λιγότερο σημαντικούς εποπτευόμενους ομίλους που πιστεύουν ότι αδυνατούν να συμμορφωθούν με της διατάξεις της διότι θεωρούν ότι υπέχουν νομική υποχρέωση καταβολής μερισμάτων, τα εν λόγω ιδρύματα και οι όμιλοι θα πρέπει να επικοινωνούν αμέσως με την οικεία εθνική αρμόδια αρχή.
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
30.12.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 438/4 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.7834 — Sumitomo Corporation / Sumitomo Mitsui Banking Corporation / PT Summit OTO Finance / PT OTO Multiartha)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 438/02)
Στις 18 Δεκεμβρίου 2015 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32015M7834. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
30.12.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 438/5 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
29 Δεκεμβρίου 2015
(2015/C 438/03)
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,0952 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
131,88 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4629 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,74005 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,1567 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,0846 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
9,5115 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,028 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
314,26 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2364 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,5370 |
TRY |
τουρκική λίρα |
3,1878 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,5056 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,5241 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,4882 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,5949 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5467 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 282,17 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
16,7598 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,1065 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,6383 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 029,86 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,7055 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
51,514 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
79,4319 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
39,518 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
4,2187 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
18,8429 |
INR |
ινδική ρουπία |
72,6458 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
30.12.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 438/6 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7889 — Engie/REC/TEN)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 438/04)
1. |
Στις 18 Δεκεμβρίου 2015 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η E.CL SA, που ελέγχεται τελικά από την Engie SA («Engie», Γαλλία) και η Red Eléctrica Chile SpA, που ελέγχεται τελικά από την Red Eléctrica Corporación SA («REC», Ισπανία), αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο του συνόλου της Transmisora Eléctrica del Norte SA («TEN», Χιλή) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Engie: παγκόσμιος φορέας ενέργειας με ειδίκευση στους τρεις βασικούς τομείς της ηλεκτρικής ενέργειας, του φυσικού αερίου και της παροχής ενεργειακών υπηρεσιών· — για την REC: εκμεταλλεύεται το εθνικό δίκτυο ηλεκτρικής ενέργειας και το σύστημα μεταφοράς ισχύος στην Ισπανία, ενώ δραστηριοποιείται και σε ορισμένες χώρες της Λατινικής Αμερικής· — για την TEN: επί του παρόντος δεν αναπτύσσει δραστηριότητα στην αγορά, αλλά θα αναπτύξει και θα εκμεταλλεύεται μια γραμμή μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας στη Χιλή. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης με την αναφορά M.7889 — Engie/REC/TEN. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
30.12.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 438/7 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7900 — CVC Capital Partners / USS WAY LP / Moto Holdings)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 438/05)
1. |
Στις 18 Δεκεμβρίου 2015 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η CVC Capital Partners SICAV-FIS SA («CVC Group», Λουξεμβούργο) και η Universities Superannuation Scheme Limited («USS», Ηνωμένο Βασίλειο) αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της Moto Holdings Limited («εταιρεία-στόχος», Ηνωμένο Βασίλειο) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την CVC Group: συμβουλές και διαχείριση επενδυτικών κεφαλαίων, — για την USS: ενεργεί ως αποκλειστικός καταπιστευματικός διαχειριστής του Universities Superannuation Scheme, ενός από τα μεγαλύτερα ιδιωτικά συνταξιοδοτικά ταμεία του Ηνωμένου Βασιλείου· η USS διαχειρίζεται το βασικό ταμείο συντάξεων του πανεπιστημιακού και συναφούς προσωπικού των βρετανικών πανεπιστημίων και άλλων ιδρυμάτων ανώτατης εκπαίδευσης και έρευνας, — για την εταιρεία-στόχο: εκμετάλλευση των σταθμών εξυπηρέτησης αυτοκινητοδρόμων του Ηνωμένου Βασιλείου υπό την επωνυμία «Moto». |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης με την αναφορά M.7900 — CVC Capital Partners / USS WAY LP / Moto Holdings. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
30.12.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 438/8 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
(2015/C 438/06)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2)
«PATATA DEL FUCINO»
Αριθ. ΕΚ: IT-PGI-0005-01217 – 21.3.2014
ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )
1. Ονομασία
«Patata del Fucino»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Ιταλία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
Η ονομασία «Patata del Fucino» καλύπτει τους ώριμους καρπούς του είδους Solanum tuberosum της οικογένειας των στρυχνοειδών (Solanaceae), οι οποίοι λαμβάνονται με κόνδυλους σποράς ποικιλιών πατάτας εγγεγραμμένων στον κοινό κατάλογο των ποικιλιών γεωργικών φυτών.
Οι κόνδυλοι έχουν διαστάσεις (διαμέτρημα) μεγαλύτερο των 35 mm και όχι μεγαλύτερο των 80 mm και έχουν σχήμα στρογγυλό έως στρογγυλό-ωοειδές, ωοειδές, επίμηκες ωοειδές. Ο φλοιός δεν αποσπάται από τη σάρκα, η οποία έχει σφικτή σύσταση, δεν υποχωρεί στην πίεση και έχει το τυπικό χρώμα της ποικιλίας: από λευκό έως τις διάφορες ποικιλίες κίτρινου. Το βρώσιμο τμήμα είναι τουλάχιστον 95 %.
Τα χημικά χαρακτηριστικά (ανά 100 γραμμάρια βρώσιμου τμήματος) παρουσιάζουν τις ακόλουθες τιμές: Ξηρό υπόλειμμα ≥ 14, άμυλο ≥ 8 g, κάλιο ≥ 300 mg, φώσφορος ≥ 35 mg.
Το προϊόν «Patata del Fucino» συγκομίζεται όταν έχει ολοκληρωθεί η φυσιολογική ωρίμαση, από τα τέλη του Ιουλίου, συσκευάζεται σε κατάλληλες δομές, διατηρείται έως τον Μάιο που έπεται της συγκομιδής και διατηρούνται αναλλοίωτα τα χαρακτηριστικά του.
Όρια ανοχής ως προς την ποιότητα
Οι πατάτες που είναι αποδεκτές για προστασία, κατά τη στιγμή της εμπορίας στις επιλεγείσες συσκευασίες πρέπει να έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
α) |
ομοιόμορφο μέγεθος των κονδύλων: η διάσταση των κονδύλων πρέπει να είναι τουλάχιστον 35 mm και το πολύ 80 mm με αποδεκτή διαφορά, ανά μοναδιαία συσκευασία, το πολύ 20 mm. |
β) |
οι κόνδυλοι πρέπει να είναι ακέραιοι, σφικτοί, καθαροί, χωρίς φύτρα, χωρίς φθορές βιοτικής ή αβιοτικής φύσης. |
3.3. Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
—
3.4. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης)
—
3.5. Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Η «Patata del Fucino» πρέπει να φυτεύεται, να καλλιεργείται και να συγκομίζεται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.
3.6. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό σε φέτες, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.
Οι πατάτες πρέπει να διατηρούνται σε περιέκτες (κάδους), σε θερμοκρασία 4 - 10 °C και σχετική υγρασία 88 έως 95 %.
Οι κόνδυλοι μπορούν να παραμένουν στο ψυγείο και για μεγάλες περιόδους αλλά το πολύ 9 μήνες.
Είναι αποδεκτή η εφαρμογή αντιβλαστητικών προϊόντων στους διατηρημένους κονδύλους, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα από την ισχύουσα νομοθεσία.
Για τη διάθεση στο εμπόριο του προϊόντος «Patata del Fucino» ΠΓΕ με σκοπό τη διάθεσή του στην κατανάλωση πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθοι τύποι συσκευασίας:
— |
σάκοι περιεκτικότητας: 5 kg - 20 kg |
— |
διχτυωτοί σάκοι περιεκτικότητας: 1,5 kg - 2 kg - 2,5 kg |
— |
συσκευασίες: απλά πλαστικά σακούλια (vertbag) ή με ειδικό τύπο φερμουάρ (quickbag) ή δικτυωτά (girsac) και τσάντες περιεκτικότητας 1,5 kg. - 2 kg - 2,5 kg - 5 kg |
— |
χαρτοκιβώτια ή τελάρα περιεκτικότητας 3 kg έως 20 kg το μέγιστο. |
Όλοι οι τύποι συσκευασίας πρέπει να περιέχουν καθαρό προϊόν (βουρτσισμένο ή/και πλυμένο) και να είναι σφραγισμένοι με τρόπο ώστε να μην είναι δυνατή η αφαίρεση κονδύλων χωρίς θραύση της συσκευασίας, εκτός εάν πρόκειται για χαρτοκιβώτιο ή τελάρο.
3.7. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση
Η ετικέτα, η οποία πρέπει να τοποθετείται στις συσκευασίες, επιπλέον του συμβόλου της Ένωσης και των πληροφοριών που αντιστοιχούν στις απαιτήσεις της νομοθεσίας, φέρει τις ακόλουθες επιπλέον ενδείξεις:
— |
«Patata del Fucino» ακολουθούμενη από την ένδειξη «IGP» (ΠΓΕ) ή την ένδειξη Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη, |
— |
όνομα ή επωνυμία και διεύθυνση ή έδρα του μεμονωμένου ή συνεταιρισμένου παραγωγού και/ή συσκευαστή, |
— |
αρχικό καθαρό βάρος, |
— |
ποικιλία, |
— |
το ακόλουθο λογότυπο του προϊόντος:
|
Απαγορεύεται η προσθήκη κάθε άλλου χαρακτηρισμού ο οποίος δεν προβλέπεται ρητά.
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Η περιοχή καλλιέργειας οριοθετείται από τη Strada Provinciale Circonfucense (περιφερειακή επαρχιακή οδός του Fucino), η οποία περικλείει τμήματα εδάφους υποδιαιρούμενα από αγροτικούς δρόμους και αριθμημένα αγροτεμάχια που ανήκουν στις ακόλουθες κοινότητες της επαρχίας L’Aquila: Avezzano· Celano· Cerchio· Aielli· Pescina· S. Benedetto dei Marsi· Ortucchio· Trasacco· Luco dei Marsi.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
5.1. Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής
Το προϊόν «Patata del Fucino» καλλιεργείται στο έδαφος του πυθμένα της ομώνυμης λίμνης «Fucino», η οποία αποξηράνθηκε και αποστραγγίστηκε το 1875, σε υψόμετρο 700 m.
Τα κυριότερα μορφολογικά στοιχεία της περιοχής συνθέτουν τρεις διακριτές περιοχές, οι οποίες αντιπροσωπεύουν αντιστοίχως το βύθισμα στην τοποθεσία που κάλυπτε στο παρελθόν η λίμνη, μια περιοχή σε υψόμετρο 670 έως 720 μέτρων που έχει ισοπεδωθεί και μια περιοχή με πολύπλοκη μορφολογία σε μεγαλύτερο υψόμετρο από τις δύο προηγούμενες.
Η παρουσία της λεκάνης που κάλυπτε παλαιότερα η λίμνη προκάλεσε την επικράτηση φαινομένων προσχωσιγενούς συσσώρευσης σε σχέση με αυτά της διάβρωσης.
Το έδαφος είναι αργιλοπηλώδες με υψηλή ποσότητα ολικού και ενεργού ασβεστίου που μπορεί να αποδοθεί στην ασβεστολιθική φύση των εδαφογενετικών ιζημάτων. Η αντίδρασή του (pH) είναι ελαφρώς αλκαλική έως αλκαλική και παρουσιάζει υψηλές τιμές όσον αφορά την οργανική ουσία, το ολικό άζωτο, τον αφομοιώσιμο φωσφόρο και το εναλλάξιμο κάλιο.
Η υψηλή περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία διατηρείται και χάρη στη λίπανση με άφθονη κοπριά που εκτελούν περιοδικά οι γεωργοί.
Η σύνθεση του εδάφους επιτρέπει την καλή στράγγιση και την κανονική ανάπτυξη ομοιόμορφων και κανονικών κονδύλων.
Λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της η περιοχή, που οριοθετείται από οροσειρές, δεν επηρεάζεται καθόλου από τη θάλασσα που βρίσκεται στα ανατολικά, σε απόσταση μικρότερη των 80 km. Αντιθέτως, το κλίμα εμφανίζει τυπικά ηπειρωτικά χαρακτηριστικά, με χειμώνες ιδιαιτέρως δριμείς και βροχερούς, ενώ το καλοκαίρι συχνά στην περιοχή επικρατούν υψηλές θερμοκρασίες και καύσωνες.
Κατά την περίοδο της παραγωγής, οι διαφορές θερμοκρασίας μεταξύ ημέρας (T≈ 30 °C) και νύχτας (10 ° - 15 °C) δημιουργούν ευνοϊκές συνθήκες για τη φυτική ανάπτυξη.
Η ικανότητα υδατικής κατακράτησης των εδαφών είναι καλή όπως και η άνοδος των υπογείων υδάτων στην επιφάνεια λόγω τριχοειδούς φαινομένου η οποία, σε συνδυασμό με τις συχνές εμφανίσεις πρωινής δρόσου, διασφαλίζει στην καλλιέργεια ένα ορισμένο επίπεδο διαθέσιμων υδάτων.
Οι βροχοπτώσεις, οι χιονοπτώσεις και η χαρακτηριστική δρόσος, που συχνά παίρνει τη μορφή ασθενούς βροχής, συμπληρώνουν το υδατικό πλαίσιο της περιοχής.
Από υδρολογική άποψη, το έδαφος είναι αρκετά πλούσιο λόγω της παρουσίας φυσικών ποταμών και χειμάρρων που ρέουν από τις κορυφές των βουνών που περιβάλλουν την πεδιάδα και λόγω της παρουσίας γεωμετρικού δικτύου αυλάκων που κατασκευάστηκαν για τον σκοπό αυτόν στο πλαίσιο του έργου αποστράγγισης του εδάφους, από τον νεοϊδρυθέντα τότε οργανισμό «Ente Fucino», την εποχή της αγροτικής μεταρρύθμισης (1950), με τον διττό στόχο: την αποστράγγιση των εδαφών και, ταυτοχρόνως, την άντληση ύδατος για άρδευση των καλλιεργειών, επιτρέποντας επομένως στους παραγωγούς τη βελτίωση των συνθηκών καλλιέργειας.
5.2. Ιδιοτυπία του προϊόντος
Το προϊόν «Patata del Fucino» διαφοροποιείται από τις πατάτες που καλλιεργούνται σε άλλες περιοχές λόγω συγκεκριμένων ποιοτικών χαρακτηριστικών της σάρκας που την καθιστούν κατάλληλη για οικιακή ή βιομηχανική χρήση. Το προϊόν «Patata del Fucino» έχει σφικτή σάρκα, δεν παρουσιάζει σημεία υποχώρησης της σάρκας στην πίεση και ο φλοιός δεν αποσπάται από τη σάρκα. Όταν ψήνεται στον ατμό, η σάρκα αποκτά μάλλον λεπτόκοκκη υφή και δεν εμφανίζει αμαυρώσεις («after cooking blackening»). Επιπλέον, ιδιαίτερα εκτιμώμενο χαρακτηριστικό είναι η χαμηλή ένταση του καστανόχρωμου χρωματισμού της σάρκας μετά το τηγάνισμα. Κατόπιν γευσιγνωστικής δοκιμής από ομάδα εκπαιδευμένων γευσιγνωστών αποδείχθηκε ότι η «Patata del Fucino» διαθέτει πολύ έντονα γευστικά χαρακτηριστικά όπως «καλή γεύση» ή «γεύση πατάτας» με σχεδόν απουσία αρνητικών επιγεύσεων (μετάλλου, χόρτου κ.λπ.). Αυτά τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά διατηρούνται ακόμη και μετά από μήνες διατήρησης.
5.3. Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ)
Στη γεωγραφική περιοχή καλλιέργειας, ο κύκλος παραγωγής του προϊόντος «Patata del Fucino» περιλαμβάνει όλες τις εποχές: από τη σπορά την άνοιξη και την ανάπτυξη και παραγωγή το καλοκαίρι έως τη συγκομιδή, μόνο σε πλήρη φυσιολογική ωρίμαση, στο τέλος του καλοκαιριού ή το φθινόπωρο, συνεπώς υφίσταται την ευνοϊκή επίδραση που προσφέρει ο κλιματικός παράγοντας κατά τις διάφορες εποχές του έτους.
Η ποιότητα του προϊόντος «Patata del Fucino» συνδέεται με τις συνθήκες καλλιέργειας που προφέρει το έδαφος που αποτελούσε τον πυθμένα της λίμνης. Η ιδιαιτερότητα του εδάφους αυτού επιτρέπει να καλλιεργούνται οι πατάτες με φυσικό τρόπο που επιτρέπει να αποκτά το προϊόν τα τυπικά οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του.
Χάρη στις ιδιότητες του εδάφους που είναι ελαφρύ, φρέσκο, κυρίως πηλώδους φύσης, πολύ γόνιμο και φυσικά πλούσιο σε θρεπτικά μακροστοιχεία και μικροστοιχεία, σε οργανική ύλη και τον αντίστοιχο χούμο, προερχόμενο από καθίζηση οργανικής ύλης με την πάροδο των αιώνων, ο κόνδυλος κατά την ανάπτυξη και τη συγκομιδή δεν υφίσταται βλάβες ή ρωγμές στην επιφάνεια και αναπτύσσει κανονικό σχήμα και φλοιό με καλή πρόσφυση στη σάρκα.
Οι εδαφοκλιματικές συνθήκες που περιγράφηκαν (σύσταση του εδάφους, καλή άνοδος του νερού λόγω τριχοειδούς φαινομένου, θερμοκρασία, αρδευτικά ύδατα) καθιστούν την περιοχή του Fucino ιδιαιτέρως κατάλληλη για την πατατοκαλλιέργεια. Σε αυτήν την περιοχή, χάρη στην παγιωμένη καλλιεργητική πείρα των τοπικών παραγωγών, την προσοχή που αποδίδεται στη συνεχή βελτίωση των γεωπονικών τεχνικών, με προτεραιότητα στις οικολογικά αειφόρες τεχνικές και στην προστασία του περιβάλλοντος καλλιέργειας, επιτυγχάνεται η παραγωγή προϊόντων υψηλής ποιότητας που ανέκαθεν εκτιμώνται και είναι γνωστά στην εθνική αγορά.
Από το 2002, πολλοί συνεταιρισμένοι παραγωγοί του Fucino παράγουν πατάτες στο πλαίσιο του συστήματος πιστοποίησης «ολοκληρωμένη παραγωγή», ακολουθώντας προδιαγραφές παραγωγής του προϊόντος που ρητά αναφέρεται ως «Patata del Fucino», βάσει της ονομασίας που αποτελεί τμήμα του λεξιλογίου που χρησιμοποιείται στο παραγωγικό-εμπορικό περιβάλλον.
Διάφορα άρθρα έχουν δημοσιευτεί σε κλαδικά περιοδικά όπως «L’informatore Agrario», στα οποία αναφέρεται τόσο η ονομασία «Patata del Fucino» όσο και το Fucino ως περιοχή ιδιαιτέρως στραμμένη στην παραγωγή πατάτας και το Fucino ως τόπος πειραματισμού για τις ποικιλίες πατάτας:
— |
«Le varietà di patata coltivate in Italia e la loro destinazione d’uso» (Οι ποικιλίες πατάτας που καλλιεργούνται στην Ιταλία και η χρήση για την οποία προορίζονται) (σ. 61, τεύχος 2/2002)· |
— |
«Ecco perchè in Italia non si produce patata da seme» (Ιδού γιατί δεν παράγεται πατατόσπορος στην Ιταλία) (σ. 34-36, τεύχος 46/2008), |
— |
«Produzione di patata da seme: contributo per la valorizzazione dell’agricoltura montana» (Παραγωγή πατατόσπορου: συμβολή στην αξιοποίηση της ορεινής γεωργίας) (σ. 27-29, τεύχος 18/97), |
— |
«Sperimentazione varietale 1998 su patata comune nel centro e nel nord» (Πειραματισμός κατά το έτος 1998 για ποικιλίες κοινής πατάτας στο κέντρο και στο βορρά) (σ. 39-46, τεύχος 48/98). |
Με την πάροδο των ετών, οι τοπικές επιχειρήσεις ανέπτυξαν πολλές δραστηριότητες όσον αφορά την προώθηση και αξιοποίηση του προϊόντος «Patata del Fucino», όπως:
— |
από το 1971, διοργανώνεται στο Fucino, και συγκεκριμένα στην κοινότητα Avezzano, η εκδήλωση «Sagra della Patata», |
— |
το 2008, διεθνές έτος πατάτας υπό την αιγίδα του FAO (Οργανισμός Επισιτισμού και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών), οι πατατοκαλλιεργητές του Fucino, στο πλαίσιο του έργου συνεργασίας «Progetto Albania», παρείχαν τεχνική βοήθεια και γεωργικό εξοπλισμό στην αλβανική περιοχή Zadrima, |
— |
το 2001, προβλήθηκε στο τηλεοπτικό δίκτυο Canale 5 μια τηλεοπτική εκπομπή της σειράς «Il Gusto» (Η γεύση) αφιερωμένη στην πατάτα του Fucino, |
— |
το 1993, χάρη σε εκπομπή του προγράμματος Linea Verde η οποία μεταδιδόταν στο τηλεοπτικό δίκτυο RAI διαδόθηκε σε εθνικό επίπεδο η φήμη του προϊόντος «Patata del Fucino». |
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (3)]
Η εθνική διαδικασία ένστασης ενεργοποιήθηκε με τη δημοσίευση της πρότασης αναγνώρισης της ΠΓΕ «Patata del Fucino» στην Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana αριθ. 37 της 14ης Φεβρουαρίου 2014.
Το ενοποιημένο κείμενο των προδιαγραφών είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο, στην ακόλουθη διεύθυνση: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
είτε
απευθείας στην αρχική σελίδα του δικτυακού τόπου του Υπουργείου Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών (www.politicheagricole.it), επιλογή «Prodotti DOP IGP» (στο επάνω και δεξιά τμήμα της οθόνης), κατόπιν «Prodotti DOP IGP STG» (στα πλάγια, στο αριστερό τμήμα της οθόνης) και τέλος «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE».
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (EE) αριθ. 1151/2012.
(3) Βλέπε υποσημείωση 2.