|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
58ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2015/C 331/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.7705 — Benson Elliot / Walton Street / Starwood / Hotel Portfolio) ( 1 ) |
|
|
2015/C 331/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.7755 — Mahindra/MHI/MAM) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2015/C 331/03 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2015/C 331/04 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα — Προκήρυξη διαγωνισμού για την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας ( 1 ) |
|
|
2015/C 331/05 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ |
|
|
|
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ |
|
|
2015/C 331/06 |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2015/C 331/07 |
Δημοσίευση καταλόγου μέτρων που κρίνονται από την Επιτροπή ως υφιστάμενες ενισχύσεις, κατά την έννοια του άρθρου 108 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά την προσχώρηση της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση ( 1 ) |
|
|
2015/C 331/08 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7706 — Kinnevik/Qliro Group) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2015/C 331/09 |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
8.10.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.7705 — Benson Elliot / Walton Street / Starwood / Hotel Portfolio)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 331/01)
Στις 2 Οκτωβρίου 2015 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32015M7705. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
|
8.10.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.7755 — Mahindra/MHI/MAM)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 331/02)
Στις 11 Σεπτεμβρίου 2015 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32015M7755. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
8.10.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331/2 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
7 Οκτωβρίου 2015
(2015/C 331/03)
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,1266 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,30 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4615 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,73580 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,2924 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,0882 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
9,2580 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,099 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
312,17 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2300 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4174 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
3,2997 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,5586 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4649 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,7312 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6966 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5870 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 299,71 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
15,0690 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,1621 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,6095 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 492,07 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,7400 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
51,829 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
69,9561 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
40,401 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
4,3238 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
18,6678 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
73,1140 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
8.10.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331/3 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα
Προκήρυξη διαγωνισμού για την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 331/04)
|
Κράτος μέλος |
Γαλλία |
|||||||
|
Σχετικές γραμμές |
Στρασβούργο – Άμστερνταμ Στρασβούργο – Μαδρίτη Στρασβούργο – Πράγα |
|||||||
|
Διάρκεια ισχύος της σύμβασης |
Από 9 Απριλίου 2016 έως 8 Απριλίου 2019 |
|||||||
|
Λήξη προθεσμίας υποβολής υποψηφιοτήτων και προσφορών |
10 Δεκεμβρίου 2015, πριν από τις 5:00 μ.μ. ώρα Παρισιού (Γαλλία) |
|||||||
|
Διεύθυνση όπου διατίθεται το κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών και κάθε πληροφορία και/ή τεκμηρίωση σχετική με την πρόσκληση υποβολής προσφορών και την υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας |
|
|
8.10.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331/4 |
Ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομίας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
(2015/C 331/05)
Ο υπουργός Οικονομίας γνωστοποιεί ότι ελήφθη αίτηση χορήγησης άδειας αναζήτησης υδρογονανθράκων στους τομείς Q8 και Q11, που σημειώνονται στον χάρτη ο οποίος επισυνάπτεται ως παράρτημα 3 στον κανονισμό περί μεταλλευτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwregeling) (Staatscourant 2002, αριθ. φύλλου 245), και στην υποδιαίρεση Q10b.
Η υποδιαίρεση Q10b οριοθετείται από τόξα παραλλήλων μεταξύ των ζευγών σημείων A-B, B-C, C-D, D-E, E-F και A-F.
Τα σημεία ορίζονται ως ακολούθως:
|
Σημείο |
° |
′ |
″ Αν. μήκος |
° |
′ |
″ Βόρ. πλάτος |
|
A |
3 |
59 |
55,139 |
52 |
29 |
57,162 |
|
B |
4 |
10 |
55,155 |
52 |
29 |
57,170 |
|
C |
4 |
16 |
15,170 |
52 |
25 |
57,166 |
|
D |
4 |
19 |
55,176 |
52 |
25 |
57,168 |
|
E |
4 |
19 |
55,187 |
52 |
19 |
57,157 |
|
F |
3 |
59 |
55,158 |
52 |
19 |
57,143 |
Τα ανωτέρω σημεία εκφράζονται ως γεωγραφικές συντεταγμένες, υπολογισμένες σύμφωνα με το ευρωπαϊκό επίγειο σύστημα αναφοράς ETRS89.
Η έκταση της υποδιαίρεσης Q10b είναι 367 km2.
Λαμβάνοντας υπόψη την αναφερόμενη στην εισαγωγή οδηγία και το άρθρο 15 του μεταλλευτικού νόμου (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, αριθ. φύλλου 542), ο υπουργός Οικονομίας καλεί τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν ανταγωνιστική αίτηση χορήγησης άδειας για την αναζήτηση υδρογονανθράκων στους τομείς Q8 και Q11 και στην υποδιαίρεση Q10b της υφαλοκρηπίδας των Κάτω Χωρών.
Αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση είναι ο υπουργός Οικονομίας. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της ανωτέρω οδηγίας καθορίζονται στο νόμο περί εξορυκτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, αριθ. φύλλου 542).
Αιτήσεις είναι δυνατόν να υποβληθούν εντός 13 εβδομάδων από τη δημοσίευση της παρούσας πρόσκλησης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
The Minister for Economic Affairs |
|
attn.: Ms J.J. van Beek, Energy and Environment Directorate |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Box 20401 |
|
2500 ΕΚ Den Haag |
|
NEDERLAND |
Εκπρόθεσμες αιτήσεις δεν θα ληφθούν υπόψη.
Η απόφαση επί των αιτήσεων θα ληφθεί το αργότερο εντός 12 μηνών από τη λήξη της ανωτέρω προθεσμίας.
Περισσότερες πληροφορίες παρέχονται τηλεφωνικώς από τον κ. E.J. Hoppel, στον αριθμό: +31 703797762.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ
|
8.10.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331/5 |
Κρατική ενίσχυση — Απόφαση για μη διατύπωση αντιρρήσεων
(2015/C 331/06)
Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δεν προβάλλει αντιρρήσεις για το ακόλουθο μέτρο κρατικής ενίσχυσης:
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
: |
10 Ιουνίου 2015 |
||||
|
Αριθμός υπόθεσης |
: |
77232 |
||||
|
Αριθ. απόφασης |
: |
225/15/COL |
||||
|
Κράτος της ΕΖΕΣ |
: |
Νορβηγία |
||||
|
Περιφέρεια |
: |
Όσλο |
||||
|
Τίτλος (και/ή όνομα του δικαιούχου) |
: |
Μεταβίβαση έκτασης στον σύλλογο Vålerenga Fotball |
||||
|
Νομική βάση |
: |
Αποφάσεις του δημοτικού συμβουλίου του Όσλο, της 14ης Μαΐου 2008 και της 3ης Σεπτεμβρίου 2014, συμφωνία προαίρεσης της 24ης Σεπτεμβρίου 2014 |
||||
|
Είδος μέτρου |
: |
Μεταβίβαση έκτασης |
||||
|
Στόχος |
: |
Αθλητικές υποδομές |
||||
|
Μορφή ενίσχυσης |
: |
Επιχορήγηση |
||||
|
Προϋπολογισμός |
: |
302,1 εκατ. νορβηγικές κορώνες (ΝΟΚ) (24,3 εκατ. ευρώ) |
||||
|
Ένταση |
: |
36 % |
||||
|
Οικονομικοί κλάδοι |
: |
R93.1.1 - Εκμετάλλευση αθλητικών εγκαταστάσεων R93.1.2 - Δραστηριότητες αθλητικών ομίλων |
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
: |
|
||||
|
Άλλες πληροφορίες |
: |
Επιπλέον 20 εκατ. ΝΟΚ (2,4 εκατ. ευρώ) της υφιστάμενης ενίσχυσης χορηγούνται από τα λαχειοφόρα ταμεία (Norsk Tipping) |
Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, από το οποίο έχουν αφαιρεθεί όλα τα εμπιστευτικά στοιχεία, δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
8.10.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331/6 |
Δημοσίευση καταλόγου μέτρων που κρίνονται από την Επιτροπή ως υφιστάμενες ενισχύσεις, κατά την έννοια του άρθρου 108 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά την προσχώρηση της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 331/07)
|
(1) |
Το 2012 και το 2013, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παράρτημα IV κεφάλαιο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) (δυνάμει του άρθρου 16) της Συνθήκης προσχώρησης της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «Συνθήκη προσχώρησης») (1), η Κροατία υπέβαλε στην Επιτροπή τα μέτρα που έκρινε ότι είναι συμβατά με το κεκτημένο της Ένωσης. Μολονότι η Επιτροπή δεν προέβαλε αντιρρήσεις λόγω σοβαρών αμφιβολιών ως προς τη συμβατότητα του μέτρου με την εσωτερική αγορά, το μέτρο θεωρήθηκε, κατά την προσχώρηση, υφιστάμενη ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 108 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). |
|
(2) |
Η διαδικασία αυτή κάλυπτε τα μέτρα κρατικής ενίσχυσης σε όλους τους τομείς με εξαίρεση τις ενισχύσεις που χορηγούνται για δραστηριότητες συνδεόμενες με την παραγωγή και την εμπορία προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα I της ΣΛΕΕ. |
|
(3) |
Η Επιτροπή έχει δημοσιεύσει τον πλήρη κατάλογο των μέτρων που έκανε δεκτά ως υφιστάμενες ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 108 παράγραφος 1 και βάσει της διαδικασίας που αναφέρεται στο σημείο 1 ανωτέρω, στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση: http://ec.europa.eu/competition/state_aid/register/ Η Κροατία ενημερώθηκε για τις σχετικές αποφάσεις της Επιτροπής μέσω επιστολών που της έστειλε ο αρμόδιος για τον ανταγωνισμό επίτροπος. |
|
(4) |
Η δημοσίευση που αναφέρεται στο σημείο 3 απαριθμεί μόνο τα μέτρα ενίσχυσης που καλύπτονται από τη διαδικασία που αναφέρεται στο σημείο 1 με εξαίρεση τα μέτρα εκείνα τα οποία, κατά την προσχώρηση, θεωρούνται επίσης υφιστάμενες ενισχύσεις κατά την έννοια του παραρτήματος IV κεφάλαιο 2 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της Συνθήκης προσχώρησης. |
|
8.10.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331/7 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7706 — Kinnevik/Qliro Group)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 331/08)
|
1. |
Στις 30 Σεπτεμβρίου 2015 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση Investment AB Kinnevik (Σουηδία, «Kinnevik»), που ελέγχεται τελικά από τη Verdere (Λουξεμβούργο, «Verdere»), αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Qliro Group AB (Σουηδία, «Qliro»), με άλλα μέσα. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Kinnevik: επενδύσεις ιδιωτικών κεφαλαίων σε διάφορες εταιρείες που δραστηριοποιούνται κυρίως στους τομείς των τηλεπικοινωνιών, του ηλεκτρονικού εμπορίου, της ψυχαγωγίας και των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, — για την Qliro: επιχείρηση ηλεκτρονικού εμπορίου που δραστηριοποιείται στις διαδικτυακές λιανικές πωλήσεις διαφόρων προϊόντων, όπως, μεταξύ άλλων, ηλεκτρονικά προϊόντα, είδη ένδυσης, όργανα γυμναστικής και παιδικά προϊόντα. |
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7706 — Kinnevik/Qliro Group. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
8.10.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 331/8 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
(2015/C 331/09)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
«JAMBON D’AUVERGNE»
Αριθ. ΕΕ: FR-PGI-0005-01348 – 23.06.2015
ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ ( X )
1. Ονομασία
«Jambon d’Auvergne»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Γαλλία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.2 Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
Το «Jambon d’Auvergne» είναι μηρός χοίρου αλλαντοποιίας που αλατίζεται με ξηρή αλάτιση, ωριμάζει και ξηραίνεται επί 240 ημέρες (8 μήνες) τουλάχιστον (από την ημερομηνία έναρξης της αλάτισης έως την ολοκλήρωση της τελειοποίησης). Το βάρος του με κόκαλο είναι τουλάχιστον 6 kg κατά την ολοκλήρωση της τελειοποίησης. Παρασκευάζεται από νωπό και ξακρισμένο μηρό βάρους τουλάχιστον 8,5 kg κατά την έναρξη της αλάτισης. Ποτέ δεν καπνίζεται.
Οι παρτίδες χοιρομεριών (ζαμπόν) πρέπει να υφίστανται ελάχιστο ποσοστό απώλειας βάρους μεταξύ της ημερομηνίας έναρξης της αλάτισης και της ημερομηνίας ολοκλήρωσης της τελειοποίησης, αναλόγως του νωπού ξακρισμένου βάρους τους:
— νωπός μηρός 8,5 έως 9,5 kg: ελάχιστο ποσοστό απώλειας 28 %,
— νωπός μηρός 9,5 έως 10,5 kg: ελάχιστο ποσοστό απώλειας 28,5 %,
— νωπός μηρός 10,5 έως 11,5 kg: ελάχιστο ποσοστό απώλειας 29 %,
— νωπός μηρός 11,5 kg ή περισσότερο: ελάχιστο ποσοστό απώλειας 29,5 %.
Τα άλλα φυσικοχημικά χαρακτηριστικά του «Jambon d’Auvergne» είναι τα ακόλουθα:
— περιεκτικότητα σε υγρασία (για το τελικό ακατέργαστο προϊόν): ≤ 61 %,
— περιεκτικότητα σε αλάτι (εκφραζόμενη ως Υγρασία του Προϊόντος χωρίς λίπος 77 %): ≤ 6,5 %,
— περιεκτικότητα σε ολικά διαλυτά σάκχαρα (στο τελικό ακατέργαστο προϊόν): ≤ 0,7 %.
Το προϊόν «Jambon d’Auvergne» παρουσιάζεται ως στρογγυλεμένος μηρός ομοιόμορφου χρώματος, σκληρός αλλά όχι υπερβολικά. Η υφή του είναι μαλακή έως ξηρή. Κατά τη γευσιγνωστική εξέταση, το «Jambon d’Auvergne» έχει καθαρή γεύση και σχετικά μακρόχρονη επίγευση. Το άρωμα και γεύση είναι χαρακτηριστικά του ξηραμένου χοίρου, με αρώματα τύπου φουντουκιού· μπορούν να θυμίζουν ελαφρώς σκόρδο.
Στην τομή, η φέτα εμφανίζει καλή συνοχή, με ελάχιστο εξωτερικό λίπος. Το άπαχο τμήμα έχει χρώμα ομοιόμορφο κόκκινο έως βαθυκόκκινο και το λίπος ομοιόμορφο λευκό έως ελαφρώς κίτρινο ή ελαφρώς ρόδινο.
Το «Jambon d’Auvergne» πωλείται σε μία από τις ακόλουθες μορφές:
|
— |
ασυσκεύαστο ή συσκευασμένο, με ή χωρίς κόκκαλο, ολόκληρο, ήμισυ, σε τέταρτα ή σε έκτα, |
|
— |
με κοπή και άμεση παράδοση στον καταναλωτή, |
|
— |
μετά τον τεμαχισμό σε φέτες σε συσκευασία υπό κενό ή σε ελεγχόμενη ατμόσφαιρα. |
3.3. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
Το σιτηρέσιο πάχυνσης των χοίρων κρεατοπαραγωγής περιέχει τουλάχιστον 60 % σιτηρά, ελαιούχους σπόρους και παράγωγά τους και περιλαμβάνει λιγότερο από 1,7 % λινελαϊκό οξύ (επί ξηράς ουσίας).
Το «Jambon d’Auvergne» παράγεται από νωπούς μηρούς χοίρων κρεατοπαραγωγής θηλυκούς ή ευνουχισμένους αρσενικούς. Δεν είναι αποδεκτά τα μη ευνουχισμένα αρσενικά, συμπεριλαμβανόμενων των νεαρών κάπρων που δεν έχουν φθάσει σε σεξουαλική ωριμότητα, των κάπρων των οποίων έχει αφαιρεθεί ένας μόνο όρχις, των κάπρων με κρυψορχία και των ερμαφρόδιτων.
Όλα τα ζώα είναι ταυτοποιημένα και ιχνηλατημένα.
Είναι αποδεκτές όλες οι κατηγορίες σφαγίου της κατάταξης SEUROP.
Ο νωπός μηρός που χρησιμοποιείται για την παρασκευή του «Jambon d’Auvergne» παρουσιάζει μια κυκλική τομή σε απόσταση που δεν υπερβαίνει τα 6 cm πάνω από την κεφαλή του μηριαίου οστού. Μετά το ξάκρισμα, όταν είναι έτοιμος να αλατιστεί, ο μηρός ζυγίζει τουλάχιστον 8,5 kg και παρουσιάζει στη βάση του πάχος του στρώματος λίπους τουλάχιστον 10 mm.
3.4. Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Τα στάδια της παραγωγής του «Jambon d’Auvergne», από την έναρξη της αλάτισης έως το τέλος της φάσης τελειοποίησης του προϊόντος, εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής.
3.5. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
—
3.6. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
Το όνομα της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης μπορεί να συνοδεύεται από την ένδειξη «Jambon sec» (ξηρό ζαμπόν), γραμμένη με χαρακτήρες διαστάσεων που δεν υπερβαίνουν τα τρία τέταρτα αυτών του ονόματος της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης.
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Η γεωγραφική περιοχή καλύπτει το έδαφος των ακόλουθων κοινοτήτων:
Διοικητικά διαμερίσματα Cantal, Haute-Loire και Puy-de-Dôme
Διοικητικό διαμέρισμα Allier Καντόνια Chantelle, Commentry, Cusset-Nord, Cusset-Sud, Ébreuil, Escurolles, Gannat, Huriel, Jaligny-sur-Besbre, Lapalisse, Marcillat-en-Combraille, Le Mayet-de-Montagne, Le Montet, Montmarault, Vichy-Nord και Vichy-Sud. Καντόνιο Bourbon-l’Archambault: οι κοινότητες Buxières-les-Mines, Saint-Aubin-le-Monial, Saint-Hilaire, Ygrande. Καντόνιο Cérilly: οι κοινότητες Cérilly, Theneuille, Le Vilhain, Vitray. Καντόνιο Donjon: οι κοινότητες Avrilly, Le Bouchaud, Le Donjon, Lenax, Loddes, Montaiguët-en-Forez, Montcombroux-les-Mines, Neuilly-en-Donjon, Saint-Didier-en-Donjon. Καντόνιο Hérisson: οι κοινότητες Bizeneuille, Le Brethon, Givarlais, Louroux-Bourbonnais, Louroux-Hodement, Maillet, Saint-Caprais. Καντόνιο Montluçon-Est: οι κοινότητες Chamblet, Deneuille-les-Mines, Désertines, Saint-Angel, Verneix. Καντόνιο Montluçon-Ouest: οι κοινότητες Lamaids, Prémilhat, Quinssaines. Καντόνιο Montluçon-Sud: οι κοινότητες Lavault-Sainte-Anne, Lignerolles, Néris-les-Bains, Teillet-Argenty. Καντόνιο Saint-Pourçain-sur-Sioule: οι κοινότητες Bransat, Cesset, Laféline, Loriges, Louchy-Montfand, Monétay-sur-Allier, Montord, Saulcet, Verneuil-en-Bourbonnais. Καντόνιο Souvigny: οι κοινότητες Besson, Bresnay, Gipcy, Meillers, Noyant-d’Allier, Souvigny. Καντόνιο Varennes-sur-Allier: οι κοινότητες Billy, Langy, Magnet, Montaigu-le-Blin, Saint-Félix, Saint-Gérand-le-Puy, Saint-Germain-des-Fossés, Sanssat, Seuillet.
Διοικητικό διαμέρισμα Corrèze: Καντόνια Ussel-Est και Ussel-Ouest: όλες οι κοινότητες.
Διοικητικό διαμέρισμα Lot: η κοινότητα Labastide-du-Haut-Mont.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Ιδιαιτερότητες της γεωγραφικής περιοχής
Η οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής του «Jambon d’Auvergne» βασίζεται στην αρχή της συνέχειας μεταξύ της τοποθεσίας των παραδοσιακών πρακτικών, οι οποίες ιστορικά επηρεάστηκαν από τις φυσικές συνθήκες που ευνοούν τη διατήρηση των κρεάτων με ξήρανση και της θέσης των επιχειρήσεων αλιπάστωσης.
Η γεωγραφική περιοχή βρίσκεται πάνω σε ορεινό όγκο μέσου υψομέτρου περίπου 1 000 μέτρων, αποτελούμενο από υψίπεδα και ηφαιστειακές κορυφές που διακόπτονται από πολυάριθμες κοιλάδες. Έχει κλίμα ηπειρωτικό χαρακτηριζόμενο από το αποτέλεσμα του υψομέτρου. Οι επικρατούντες άνεμοι ενισχύουν την επίδραση του αερισμού με αποτέλεσμα να ευνοούν την απώλεια νερού που είναι χρήσιμη για την ξήρανση των προϊόντων αλιπάστωσης. Πράγματι, λόγω του πολυσχιδούς ανάγλυφου, που είναι διευθετημένο κατά τρόπο εγκάρσιο στις δεσπόζουσες υγρές ροές αέρα από δυτική κατεύθυνση, η γεωγραφική περιοχή υπόκειται στην ισχυρή επιρροή του καταβατικού ανέμου foehn, ιδίως στα κατάντη των ορεινών όγκων.
Μέχρι τα μέσα του 20ού αιώνα, υπήρχε πραγματική οικιακή και αγροτική παράδοση εκτροφής και μεταποίησης του χοίρου, κυρίως με ξηρή αλιπάστωση, η οποία περιγράφεται σε πολυάριθμα γραπτά κείμενα.
Η παραγωγή των αλίπαστων εκτελούνταν παραδοσιακά τον χειμώνα, για κατανάλωση από το καλοκαίρι, κατά την περίοδο του θερισμού χόρτου και σιτηρών, έως τις γιορτές των Χριστουγέννων και της Πρωτοχρονιάς. Ελλείψει ψυγείων, μόνον οι ψυχρές χειμερινές συνθήκες στις ορεινές περιοχές μέσου υψομέτρου εξασφάλιζαν τον καλό έλεγχο των εργασιών αλιπάστωσης και ξήρανσης. Κατά την παρασκευή, τα ζαμπόν ενδεχομένως τοποθετούνταν κοντά στα τζάκια στην αρχή της ξήρανσης, γεγονός που επέτρεπε να ενεργοποιηθεί η ανάπτυξη των αρωμάτων χωρίς ωστόσο το προϊόν να καπνίζεται. Στη συνέχεια μεταφέρονταν σε ψυχρούς αεριζόμενους χώρους για συνέχιση της ξήρανσης. Η χρήση του σκόρδου στο αλάτι αλάτισης ενίσχυε την αποτελεσματικότητα της διατήρησης χάρη στις αντιοξειδωτικές ιδιαιτερότητές του και συνέβαλλε στην ανάπτυξη των αρωμάτων του ζαμπόν.
Μετά τη γεωργική επανάσταση του 19ου αιώνα, οι τεχνικές ξηρής αλιπάστωσης σταδιακά μετατράπηκαν σε βιοτεχνικές και κατόπιν σε βιομηχανικές και αναπτύχθηκαν σημαντικά. Από τις επιχειρήσεις που λειτουργούν σήμερα εντός της γεωγραφικής περιοχής, δεκαπέντε και περισσότερες ξεκίνησαν τη δραστηριότητά τους πριν από τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο. Η μετανάστευση των πληθυσμών της Οβέρνης, από το 1830 και κατόπιν, στο Παρίσι, όπου απασχολήθηκαν κυρίως στον κλάδο της εστίασης, σε μπρασερί και εστιατόρια, ευνόησε τη διάδοση των αλλαντικών που παράγονταν εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής και την εξάπλωση της φήμης τους.
Σήμερα, τα αλλαντικά ξηρής αλάτισης αντιπροσωπεύουν το 78 % των αλλαντικών που παράγονται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής, έναντι του 16 % για το σύνολο της εθνικής επικράτειας.
Ιδιοτυπία του προϊόντος
Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας παραγωγής που διαρκεί τουλάχιστον οκτώ μήνες, η οποία περιλαμβάνει μια φάση άχνισης και μια φάση αλιπάστωσης με ξηρό αλάτι που περιέχει μικρή ποσότητα σκόρδου, το «Jambon d’Auvergne» χαρακτηρίζεται από το στρογγυλό σχήμα και τη μυελώδη έως ξηρή υφή του, που είναι σφικτή αλλά όχι υπερβολικά.
Το άπαχο τμήμα, κόκκινο έως βαθυκόκκινο, περιβάλλεται από λεπτό στρώμα λίπους επικάλυψης.
Η οσμή και η γεύση του ζαμπόν, χαρακτηριστικά του ξηραμένου κρέατος χοίρου, εντείνονται με την πρόοδο της ωρίμασης και συνοδεύονται από αρώματα τύπου φουντουκιού, ενδεχομένως και από ελαφρύ άρωμα σκόρδου.
Αιτιώδης σχέση
Ο δεσμός μεταξύ της γεωγραφικής περιοχής και του «Jambon d’Auvergne» βασίζεται στη φήμη και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος.
Η παρασκευή του «Jambon d’Auvergne» ξεκίνησε στα αγροκτήματα λόγω της παρουσίας ευνοϊκών παραγόντων εντός της γεωγραφικής περιοχής: τόσο φυσικών παραγόντων, με το χειμερινό κλίμα και ανάγλυφο που ευνοούν την ξήρανση των προϊόντων (μέσες ψυχρές θερμοκρασίες που επιτρέπουν τη διατήρηση και ορεινοί φραγμοί που δημιουργούν φαινόμενα foehn με ξηραντική επίδραση) όσο και ανθρώπινων παραγόντων, με τη σημαντική ανάπτυξη της χοιροτροφίας που παρέχει την πρώτη ύλη.
Εξαρχής, οι παραδοσιακές πρακτικές αλιπάστωσης εξαπλώθηκαν και εφαρμόστηκαν από κοινού εντός της γεωγραφικής περιοχής (μέριμνα για το στάδιο της άχνισης, προσθήκη σκόρδου στο αλάτι αλάτισης, τελειοποίηση επί οκτώ μήνες τουλάχιστον).
Έτσι, σήμερα, κατά την παρασκευή, η άχνιση, που αποτελεί συνέχεια των παραδοσιακών πρακτικών, αναπτύσσει τη λιπόλυση και την τήξη του ενδομυϊκού λίπους με αποτέλεσμα να αυξάνει την ένταση του χρώματος και την ανάπτυξη των αρωμάτων του «Jambon d’Auvergne».
Η προσθήκη σκόρδου στο αλάτι αλάτισης, που βασίζεται στην ιστορική παρουσία αυτής της καλλιέργειας στις πεδινές περιοχές της γεωγραφικής περιοχής, αποτελεί σημαντικό στάδιο για τον χαρακτηρισμό της διαδικασίας, που διακρίνει το «Jambon d’Auvergne» από τα άλλα ξηρά ζαμπόν, καθώς του προσδίδει ελαφριά γεύση σκόρδου.
Τέλος, η διαδικασία παρασκευής του «Jambon d’Auvergne», που διαρκεί οκτώ μήνες τουλάχιστον, αντικατοπτρίζει το μέλημα για ολοκλήρωση της διαδικασίας με τελειοποίηση, ώστε να καταστεί δυνατή η έκφραση όλων των χαρακτηριστικών του ζαμπόν.
Σήμερα, η φήμη που διαθέτει το «Jambon d’Auvergne» οφείλεται στην αλλαντοποιητική παράδοση· χάρη στην τεχνογνωσία των αλλαντοποιών της Οβέρνης λαμβάνονται τα χαρακτηριστικά του προϊόντος που διατηρούνται με την πάροδο του χρόνου (σφικτή υφή, άρωμα φουντουκιού και σκόρδου).
Η φήμη αυτή εκφράζεται από παλιά, με αρκετές αναφορές στην παλαιότερη και σύγχρονη λογοτεχνία, και επωφελήθηκε από την προώθηση του προϊόντος στην περιοχή του Παρισιού και πέραν αυτής, χάρη στους κατοίκους της Οβέρνης που άρχισαν να μεταναστεύουν εκεί από τα μέσα του 19ου αιώνα.
Οι συντάκτες του «Gazetin du Comestible», ενός καταλόγου πωλήσεων δι’ αλληλογραφίας, πρότειναν ήδη το 1767 τα χοιρομέρια του Arnac, στο Cantal, στους παριζιάνους λάτρεις του προϊόντος, και τα χαρακτήριζαν ως «πολύ εκτιμώμενα». Αργότερα, το 1834, ο ιππότης Briand-de-Verzé αποκάλυψε ότι τα χοιρομέρια τα πιο «εκτιμώμενα» προέρχονταν από το Cantal, και ιδίως από Maurs και Aurillac, στην Οβέρνη, που τα εμπορεύονταν την εποχή εκείνη με μεγάλη επιτυχία.
Πιο πρόσφατα, το 1956, ο René Pallu, πρώτος μηχανικός-διευθυντής του οργανισμού «Τεχνικό Κέντρο Αλιπάστωσης, Αλλαντοποίησης και Κονσερβοποίησης Κρεάτων» αναφέρθηκε μεταξύ άλλων στη φήμη του «Jambon d’Auvergne» ως εξής: «Τα χωριάτικα χοιρομέρια, όπως αυτό της Auvergne […], είναι συχνά πεντανόστιμα».
Σε ένα άλλο πλαίσιο, μπορεί να αναφερθεί η σειρά κόμικς «Αστερίξ ο Γαλάτης», και συγκεκριμένα το ενδέκατο άλμπουμ «Η ασπίδα της Οβέρνης», που δημοσιεύθηκε το 1968, στο οποίο οι δημιουργοί του, Ρενέ Γκοσινί και Αλμπέρ Ουντερζό παρουσιάζουν ξηρά ζαμπόν να κρέμονται από το ταβάνι του οβερνιάτικου πανδοχείου για να απεικονίσουν την Οβέρνη (Auvergne) και τα ιδιότυπα τρόφιμά της.
Το «Jambon d’Auvergne» αναφέρεται επίσης στα βιβλία του βέλγου χρονικογράφου σε θέματα γαστρονομίας κ. Buren [«Le cochon» (Ο χοίρος) του 1987 και «Le jambon» (Το ζαμπόν) του 1988] και του συγγραφέα σε θέματα μαγειρικής κ. Toussaint-Samat στο έργο του «Histoire naturelle et morale de la nourriture» (Φυσική και ηθική ιστορίας της τροφής) (1998).
Ακόμη και σήμερα, η φήμη του «Jambon d’Auvergne» εκδηλώνεται με διάφορες μορφές.
Για παράδειγμα, το κεφάλαιο για τα αλλαντικά στο έργο «Auvergne – Produits du terroir et recettes traditionnelles de la collection Inventaire du Patrimoine culinaire de la France» (Οβέρνη – Τοπικά προϊόντα και παραδοσιακές συνταγές του Καταλόγου Γαλλικής Γαστρονομικής Κληρονομιάς) (Albin Michel, 2011) αναφέρεται: «Πράγματι, τα αλλαντικά της Οβέρνης απαντώνται στις πανηγύρεις και τις αγορές παντού στη Γαλλία και ορισμένα προϊόντα, όπως το ζαμπόν και τα σαλάμια, είναι πολύ διαδεδομένα, τόσο στα ειδικευμένα καταστήματα όσο και στα ράφια ορισμένων μεγάλων σούπερ μάρκετ».
Οι παραπομπές στο «Jambon d’Auvergne» είναι επίσης πολυάριθμες στο Διαδίκτυο, για παράδειγμα σε ιστοτόπους αφιερωμένους σε θέματα μαγειρικής και πληροφόρησης για τα θέματα αυτά ή σε ιστοτόπους διαδικτυακής πώλησης, γεγονός που μαρτυρεί ότι η φήμη του προϊόντος έχει υπερβεί τα όρια της γεωγραφικής περιοχής, όπως και η εμπορία των προϊόντων της.
Άλλα μέσα μαρτυρούν τη φήμη αυτή, όπως το ευρετήριο του Salon International de l’agriculture (Διεθνής Έκθεση Γεωργίας) του 2008 που περιλάμβανε, στη σελίδα που ήταν αφιερωμένη στην περιφέρεια Auvergne, φωτογραφία των ζαμπόν της Auvergne και την ακόλουθη μνεία: «[…] Η Auvergne είναι διάσημη εδώ και αιώνες για τα εξαίρετα […] αλλαντικά της»· ή ακόμη ο τουριστικός οδηγός «Le Petit Futé» του 2012, στον τόμο που αφορά την Auvergne, στον οποίο αναφέρεται το «Jambon d’Auvergne» ως μία από τις γαστρονομικές σπεσιαλιτέ της γεωγραφικής περιοχής.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
(άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-600f67c7-c5d9-4695-b676-91a86276a8c4
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.