| ISSN 1977-0901 | ||
| Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214 | |
|   | ||
| Έκδοση στην ελληνική γλώσσα | Ανακοινώσεις και Πληροφορίες | 58ό έτος | 
| Ανακοίνωση αριθ | Περιεχόμενα | Σελίδα | 
| 
 | II Ανακοινώσεις | |
| 
 | ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ | |
| 
 | Ευρωπαϊκή Επιτροπή | |
| 2015/C 214/01 | Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.7626 — CPPIB / Borealis / GICSI / ABP) ( 1 ) | 
| 
 | IV Πληροφορίες | |
| 
 | ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ | |
| 
 | Συμβούλιο | |
| 2015/C 214/02 | ||
| 
 | Ευρωπαϊκή Επιτροπή | |
| 2015/C 214/03 | ||
| 2015/C 214/04 | Επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης | |
| 2015/C 214/05 | 
| 
 | V Γνωστοποιήσεις | |
| 
 | ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ | |
| 
 | Ευρωπαϊκή Επιτροπή | |
| 2015/C 214/06 | ||
| 
 | ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ | |
| 
 | Ευρωπαϊκή Επιτροπή | |
| 2015/C 214/07 | Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7632 — Nokia/Alcatel-Lucent) ( 1 ) | |
| 2015/C 214/08 | Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7657 — Coop Genossenschaft / Swisscom / Eos Commerce JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) | |
| 2015/C 214/09 | Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7655 — Berkshire Hathaway / The Duracell Business) ( 1 ) | 
| 
 |  | 
| 
 | (1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ | 
| EL | 
 | 
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
| 30.6.2015 | EL | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214/1 | 
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.7626 — CPPIB / Borealis / GICSI / ABP)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 214/01)
Στις 19 Ιουνίου 2015 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
| — | από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, | 
| — | σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32015M7626. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. | 
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
| 30.6.2015 | EL | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214/2 | 
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 26ης Ιουνίου 2015
για τον καθορισμό της θέσης του Συμβουλίου σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 που συνοδεύει την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων (κανονισμός ΕΤΣΕ) και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1316/2013
(2015/C 214/02)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 314, σε συνδυασμό με τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 41,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Η θέση του Συμβουλίου επί του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 εγκρίθηκε στις 26 Ιουνίου 2015.
Το πλήρες κείμενο είναι διαθέσιμο για ανάγνωση ή τηλεφόρτωση στον ιστότοπο του Συμβουλίου στη διεύθυνση: http://www.consilium.europa.eu/
Βρυξέλλες, 26 Ιουνίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. RINKĒVIČS
(1) ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 69 της 13.3.2015, σ. 1.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
| 30.6.2015 | EL | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214/3 | 
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
29 Ιουνίου 2015
(2015/C 214/03)
1 ευρώ =
         
      
| 
 | Νομισματική μονάδα | Ισοτιμία | 
| USD | δολάριο ΗΠΑ | 1,1133 | 
| JPY | ιαπωνικό γιεν | 136,81 | 
| DKK | δανική κορόνα | 7,4604 | 
| GBP | λίρα στερλίνα | 0,70850 | 
| SEK | σουηδική κορόνα | 9,2447 | 
| CHF | ελβετικό φράγκο | 1,0376 | 
| ISK | ισλανδική κορόνα | 
 | 
| NOK | νορβηγική κορόνα | 8,8065 | 
| BGN | βουλγαρικό λεβ | 1,9558 | 
| CZK | τσεχική κορόνα | 27,246 | 
| HUF | ουγγρικό φιορίνι | 314,38 | 
| PLN | πολωνικό ζλότι | 4,1893 | 
| RON | ρουμανικό λέου | 4,4888 | 
| TRY | τουρκική λίρα | 2,9905 | 
| AUD | δολάριο Αυστραλίας | 1,4526 | 
| CAD | δολάριο Καναδά | 1,3776 | 
| HKD | δολάριο Χονγκ Κονγκ | 8,6306 | 
| NZD | δολάριο Νέας Ζηλανδίας | 1,6268 | 
| SGD | δολάριο Σιγκαπούρης | 1,5016 | 
| KRW | ουόν Νότιας Κορέας | 1 249,68 | 
| ZAR | νοτιοαφρικανικό ραντ | 13,6434 | 
| CNY | κινεζικό ρενμινπί γιουάν | 6,9121 | 
| HRK | κροατική κούνα | 7,5887 | 
| IDR | ρουπία Ινδονησίας | 14 868,34 | 
| MYR | μαλαισιανό ρινγκίτ | 4,2070 | 
| PHP | πέσο Φιλιππινών | 50,301 | 
| RUB | ρωσικό ρούβλι | 61,6025 | 
| THB | ταϊλανδικό μπατ | 37,635 | 
| BRL | ρεάλ Βραζιλίας | 3,4959 | 
| MXN | πέσο Μεξικού | 17,3959 | 
| INR | ινδική ρουπία | 71,0695 | 
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
| 30.6.2015 | EL | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214/4 | 
Επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(2015/C 214/04)
Δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (1), οι επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) τροποποιούνται ως εξής:
Στη σελίδα 53, η ακόλουθη παράγραφος παρεμβάλλεται μετά το υπάρχον κείμενο υπό τις «Γενικές Παρατηρήσεις»:
«Η παστερίωση δεν επιτρέπεται στο παρόν κεφάλαιο, με εξαίρεση τα εξής:
| — | αποξηραμένα φρούτα και καρποί του παρόντος κεφαλαίου, | 
| — | φρούτα και καρποί προσωρινά διατηρημένα της κλάσης 0812, | 
| — | κατεψυγμένα φρούτα και καρποί της κλάσης 0811. | 
Τα αποστειρωμένα φρούτα και οι καρποί αποκλείονται από το παρόν κεφάλαιο (γενικά κλάση 2008).»
(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).
(2) ΕΕ C 76 της 4.3.2015, σ. 1.
| 30.6.2015 | EL | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214/5 | 
Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ημερομηνία εφαρμογής της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής ή των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της παρούσας σύμβασης
(2015/C 214/05)
Για τους σκοπούς της εφαρμογής της διαγώνιας σώρευσης καταγωγής μεταξύ των συμβαλλομένων μερών (1) στην περιφερειακή σύμβαση για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής (2) (εφεξής «η σύμβαση»), τα ενδιαφερόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τους κανόνες καταγωγής που ισχύουν με τα άλλα μέρη.
Με βάση τις κοινοποιήσεις αυτές, στους συνημμένους πίνακες ορίζεται η ημερομηνία από την οποία αρχίζει να εφαρμόζεται η διαγώνια σώρευση.
Οι ημερομηνίες που περιλαμβάνονται στον πίνακα 1 αφορούν:
| — | Την ημερομηνία εφαρμογής της διαγώνιας σώρευσης, με βάση το άρθρο 3 του προσαρτήματος I της σύμβασης, όπου η σχετική συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών παραπέμπει στη σύμβαση. Στην περίπτωση αυτή, της ημερομηνίας προηγείται η ένδειξη «(C)»· | 
| — | Την ημερομηνία εφαρμογής των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής, που προβλέπουν διαγώνια σώρευση, τα οποία επισυνάπτονται στη σχετική συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών, στις λοιπές περιπτώσεις. | 
Υπενθυμίζεται ότι η διαγώνια σώρευση μπορεί να εφαρμοστεί μόνον εάν τα μέρη τελικής παραγωγής και τελικού προορισμού έχουν συνάψει συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών, που περιέχουν πανομοιότυπους κανόνες καταγωγής, με όλα τα μέρη που συμμετέχουν στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, δηλαδή με όλα τα μέρη από τα οποία κατάγονται οι χρησιμοποιούμενες ύλες. Ύλες που κατάγονται από μέρος που δεν έχει συνάψει συμφωνία με τα μέρη τελικής παραγωγής και τελικού προορισμού αντιμετωπίζονται ως μη καταγόμενες. Συγκεκριμένα παραδείγματα παρατίθενται στις Επεξηγηματικές Σημειώσεις σχετικά με τα πανευρωμεσογειακά πρωτόκολλα για τους κανόνες καταγωγής (3).
Οι ημερομηνίες που περιλαμβάνονται στον πίνακα 2 αναφέρονται στην ημερομηνία εφαρμογής των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση τα οποία επισυνάπτονται στις συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της ΕΕ, της Τουρκίας και των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ. Κάθε φορά που γίνεται αναφορά στη σύμβαση σε συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών που έχει συναφθεί μεταξύ των μερών στον εν λόγω πίνακα, προστίθεται στον πίνακα 1 ημερομηνία της οποίας προηγείται η ένδειξη «(C)».
Υπενθυμίζεται επίσης ότι οι ύλες καταγωγής Τουρκίας που καλύπτονται από την τελωνειακή ένωση ΕΕ-Τουρκίας μπορούν να ενσωματωθούν ως καταγόμενες ύλες για τους σκοπούς της διαγώνιας σώρευσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών που συμμετέχουν στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης, με τις οποίες ισχύει πρωτοκόλλο καταγωγής.
Οι κωδικοί των συμβαλλομένων μερών που παρατίθενται στους πίνακες είναι οι ακόλουθοι:
| — | Ευρωπαϊκή Ένωση | EU | |||||||||||||||||||||||||||
| — | Κράτη ΕΖΕΣ: | 
 | |||||||||||||||||||||||||||
| — | Νήσοι Φερόε | FO | |||||||||||||||||||||||||||
| — | Οι συμμετέχοντες στη Διαδικασία της Βαρκελώνης: | 
 | |||||||||||||||||||||||||||
| — | Τουρκία | TR | |||||||||||||||||||||||||||
| — | Οι συμμετέχοντες στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης της ΕΕ: | 
 | 
Η παρούσα ανακοίνωση αντικαθιστά την ανακοίνωση 2015/C 22/03 (ΕΕ C 22 της 23.1.2015, σ. 3).
Πίνακας 1
Ημερομηνία εφαρμογής των κανόνων καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση στην πανευρωμεσογειακή ζώνη
| 
 | 
 | Κράτη ΕΖΕΣ | 
 | Συμμετέχοντες στη Διαδικασία της Βαρκελώνης | 
 | Συμμετέχοντες στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης της ΕΕ | |||||||||||||||
| 
 | EU | CH (+ LI) | IS | NO | FO | DZ | EG | IL | JO | LB | MA | PS | SY | TN | TR | AL | BA | KO | ME | MK | RS | 
| EU | 
 | 1.1.2006 | 1.1.2006 (C) 1.5.2015 | 1.1.2006 (C) 1.5.2015 | 1.12.2005 (C) 12.5.2015 | 1.11.2007 | 1.3.2006 | 1.1.2006 | 1.7.2006 | 
 | 1.12.2005 | 1.7.2009 | 
 | 1.8.2006 | (C) 1.5.2015 | 
 | 
 | (C) 1.2.2015 | 
 | (C) 1.2.2015 | |
| CH (+ LI) | 1.1.2006 | 
 | 1.8.2005 (C) 1.7.2013 | 1.8.2005 (C) 1.7.2013 | 1.1.2006 | 
 | 1.8.2007 | 1.7.2005 | 17.7.2007 | 1.1.2007 | 1.3.2005 | 
 | 
 | 1.6.2005 | 1.9.2007 | 
 | (C) 1.1.2015 | 
 | (C) 1.9.2012 | 
 | 
 | 
| IS | 1.1.2006 (C) 1.5.2015 | 1.8.2005 (C) 1.7.2013 | 
 | 1.8.2005 (C) 1.7.2013 | 1.11.2005 | 
 | 1.8.2007 | 1.7.2005 | 17.7.2007 | 1.1.2007 | 1.3.2005 | 
 | 
 | 1.3.2006 | 1.9.2007 | 
 | (C) 1.1.2015 | 
 | (C) 1.10.2012 | 
 | 
 | 
| NO | 1.1.2006 (C) 1.5.2015 | 1.8.2005 (C) 1.7.2013 | 1.8.2005 (C) 1.7.2013 | 
 | 1.12.2005 | 
 | 1.8.2007 | 1.7.2005 | 17.7.2007 | 1.1.2007 | 1.3.2005 | 
 | 
 | 1.8.2005 | 1.9.2007 | 
 | (C) 1.1.2015 | 
 | (C) 1.11.2012 | 
 | 
 | 
| FO | 1.12.2005 (C) 12.5.2015 | 1.1.2006 | 1.11.2005 | 1.12.2005 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| DZ | 1.11.2007 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| EG | 1.3.2006 | 1.8.2007 | 1.8.2007 | 1.8.2007 | 
 | 
 | 
 | 
 | 6.7.2006 | 
 | 6.7.2006 | 
 | 
 | 6.7.2006 | 1.3.2007 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| IL | 1.1.2006 | 1.7.2005 | 1.7.2005 | 1.7.2005 | 
 | 
 | 
 | 
 | 9.2.2006 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 1.3.2006 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| JO | 1.7.2006 | 17.7.2007 | 17.7.2007 | 17.7.2007 | 
 | 
 | 6.7.2006 | 9.2.2006 | 
 | 
 | 6.7.2006 | 
 | 
 | 6.7.2006 | 1.3.2011 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| LB | 
 | 1.1.2007 | 1.1.2007 | 1.1.2007 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| MA | 1.12.2005 | 1.3.2005 | 1.3.2005 | 1.3.2005 | 
 | 
 | 6.7.2006 | 
 | 6.7.2006 | 
 | 
 | 
 | 
 | 6.7.2006 | 1.1.2006 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| PS | 1.7.2009 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| SY | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 1.1.2007 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| TN | 1.8.2006 | 1.6.2005 | 1.3.2006 | 1.8.2005 | 
 | 
 | 6.7.2006 | 
 | 6.7.2006 | 
 | 6.7.2006 | 
 | 
 | 
 | 1.7.2005 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| TR | 1.9.2007 | 1.9.2007 | 1.9.2007 | 
 | 
 | 1.3.2007 | 1.3.2006 | 1.3.2011 | 
 | 1.1.2006 | 
 | 1.1.2007 | 1.7.2005 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| AL | (C) 1.5.2015 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | (C) 1.2.2015 | 
 | (C) 1.4.2014 | (C) 1.4.2014 | (C) 1.4.2014 | 
| BA | 
 | (C) 1.1.2015 | (C) 1.1.2015 | (C) 1.1.2015 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | (C) 1.2.2015 | 
 | 
 | (C) 1.2.2015 | (C) 1.2.2015 | (C) 1.2.2015 | 
| KO | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| ME | (C) 1.2.2015 | (C) 1.9.2012 | (C) 1.10.2012 | (C) 1.11.2012 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | (C) 1.4.2014 | (C) 1.2.2015 | 
 | 
 | (C) 1.4.2014 | (C) 1.4.2014 | 
| MK | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | (C) 1.4.2014 | (C) 1.2.2015 | 
 | (C) 1.4.2014 | 
 | (C) 1.4.2014 | 
| RS | (C) 1.2.2015 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | (C) 1.4.2014 | (C) 1.2.2015 | 
 | (C) 1.4.2014 | (C) 1.4.2014 | 
 | 
         
      
Πίνακας 2
Ημερομηνία εφαρμογής των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, του Μαυροβουνίου, της Σερβίας και της Τουρκίας
| 
 | EU | AL | BA | MK | ME | RS | TR | 
| EU | 
 | 1.1.2007 | 1.7.2008 | 1.1.2007 | 1.1.2008 | 8.12.2009 | |
| AL | 1.1.2007 | 
 | 22.11.2007 | 26.7.2007 | 26.7.2007 | 24.10.2007 | 1.8.2011 | 
| BA | 1.7.2008 | 22.11.2007 | 
 | 22.11.2007 | 22.11.2007 | 22.11.2007 | 14.12.2011 | 
| MK | 1.1.2007 | 26.7.2007 | 22.11.2007 | 
 | 26.7.2007 | 24.10.2007 | 1.7.2009 | 
| ME | 1.1.2008 | 26.7.2007 | 22.11.2007 | 26.7.2007 | 
 | 24.10.2007 | 1.3.2010 | 
| RS | 8.12.2009 | 24.10.2007 | 22.11.2007 | 24.10.2007 | 24.10.2007 | 
 | 1.9.2010 | 
| TR | 1.8.2011 | 14.12.2011 | 1.7.2009 | 1.3.2010 | 1.9.2010 | 
 | 
(1) Τα συμβαλλόμενα μέρη είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Αλβανία, η Αλγερία, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, η Αίγυπτος, οι Νήσοι Φερόε, η Ισλανδία, το Ισραήλ, η Ιορδανία, το Κοσσυφοπέδιο [σύμφωνα με το ψήφισμα 1244(1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών], ο Λίβανος, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, το Μαυροβούνιο, το Μαρόκο, η Νορβηγία, η Σερβία, η Ελβετία (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν), η Συρία, η Τυνησία, η Τουρκία και η Δυτική Όχθη και η Λωρίδα της Γάζας.
(2) ΕΕ L 54 της 26.2.2013, σ. 4.
(3) ΕΕ C 83 της 17.4.2007, σ. 1.
(4) Η Ελβετία και το Πριγκηπάτο του Λιχτενστάιν αποτελούν τελωνειακή ένωση.
(5) Κωδικός ISO 3166. Προσωρινός κωδικός, που δεν προδικάζει κατά κανένα τρόπο την οριστική ονομασία αυτής της χώρας, η οποία θα συμφωνηθεί μετά την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται επί του παρόντος υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών.
(6) Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με την επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.
(7) Για τα εμπορεύματα τα οποία υπάγονται στην τελωνειακή ένωση ΕΕ-Τουρκίας, η ημερομηνία εφαρμογής είναι η 27η Ιουλίου 2006.
Για τα γεωργικά προϊόντα, η ημερομηνία εφαρμογής είναι η 1η Ιανουαρίου 2007.
Για τα προϊόντα άνθρακα και χάλυβα, η ημερομηνία εφαρμογής είναι η 1η Μαρτίου 2009.
(8) Για τα εμπορεύματα τα οποία υπάγονται στην τελωνειακή ένωση ΕΕ-Τουρκίας, η ημερομηνία εφαρμογής είναι η 27η Ιουλίου 2006.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
| 30.6.2015 | EL | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214/10 | 
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του πολυετούς προγράμματος εργασιών για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών υποδομών ενέργειας από τον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη», για την περίοδο 2014-2020
[Απόφαση C(2015) 1363 της Επιτροπής]
(2015/C 214/06)
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Ενέργειας, προκηρύσσει πρόσκληση υποβολής προτάσεων με σκοπό την επιχορήγηση σύμφωνα με τις προτεραιότητες και τους στόχους που έχουν καθοριστεί στο πολυετές πρόγραμμα εργασιών στον τομέα των διευρωπαϊκών υποδομών ενέργειας στο πλαίσιο του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη», για την περίοδο 2014-2020.
Οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να υποβάλουν προτάσεις για την παρακάτω πρόσκληση:
CEF-Energy-2015-2
Το ενδεικτικό διαθέσιμο ποσό για τις προτάσεις που θα επιλεγούν στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι 550 εκατ. ευρώ.
Η προθεσμία υποβολής προτάσεων λήγει στις 30 Σεπτεμβρίου 2015.
Το πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων διατίθεται στη διεύθυνση:
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-energy/apply-funding/cef-energy-second-call-proposals-2015
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
| 30.6.2015 | EL | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214/11 | 
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7632 — Nokia/Alcatel-Lucent)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 214/07)
| 1. | Στις 19 Ιουνίου 2015 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η Nokia Corporation («Nokia», Φινλανδία) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο του συνόλου της Alcatel-Lucent SA («Alcatel-Lucent», Γαλλία), με δημόσια προσφορά. | 
| 2. | Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Nokia: παροχή εξοπλισμού δικτύων κινητών τηλεπικοινωνιών και συναφών υπηρεσιών. Επιπλέον, δραστηριοποιείται στον τομέα παροχής δεδομένων και υπηρεσιών ψηφιακής χαρτογράφησης. — για την Alcatel-Lucent: παροχή εξοπλισμού κινητών και σταθερών τηλεπικοινωνιών και συναφών υπηρεσιών. | 
| 3. | Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. | 
| 4. | Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης με την αναφορά M.7632 — Nokia/Alcatel-Lucent. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση: 
 | 
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
| 30.6.2015 | EL | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214/12 | 
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7657 — Coop Genossenschaft / Swisscom / Eos Commerce JV)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 214/08)
| 1. | Στις 19 Ιουνίου 2015 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Coop Genossenschaft (Ελβετία), που ανήκει στην Coop-Gruppe Genossenschaft («Coop-Gruppe», Ελβετία), και Swisscom (Schweiz) AG («Swisscom», Ελβετία), που ανήκει στον όμιλο Swisscom AG (Ελβετία), αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της επιχείρησης Eos Commerce AG («Eos Commerce», Ελβετία), με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση. | 
| 2. | Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Coop-Gruppe: λειτουργία σουπερμάρκετ, παντοπωλείων, εστιατορίων, επιχειρήσεων εστίασης και πρατηρίων καυσίμων· χονδρικό εμπόριο εκτός της Ελβετίας· παραγωγή προϊόντων κρέατος, θαλασσινών και έτοιμων φαγητών, — για την Swisscom AG: σταθερές και κινητές τηλεπικοινωνίες, υπηρεσίες ΤΠ, διαδικτύου και τηλεόρασης, — για την Eos Commerce: ανάπτυξη, λειτουργία και εμπορία διαδικτυακής αγοράς για αγαθά και υπηρεσίες της Coop Genossenschaft, της Swisscom και τρίτων μερών κυρίως για Ελβετούς πελάτες. | 
| 3. | Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. | 
| 4. | Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης με την αναφορά M.7657 — Coop Genossenschaft / Swisscom / Eos Commerce JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση: 
 | 
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
| 30.6.2015 | EL | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης | C 214/13 | 
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7655 — Berkshire Hathaway / The Duracell Business)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 214/09)
| 1. | Στις 23 Ιουνίου 2015 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η Berkshire Hathaway Inc. («Berkshire Hathaway», ΗΠΑ) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, αποκλειστικό έλεγχο των παγκόσμιων επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Duracell International Inc. («Duracell Business») από την Procter & Gamble Company («P&G», ΗΠΑ) με αγορά μετοχών. | 
| 2. | Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Berkshire Hathaway: εταιρεία χαρτοφυλακίου με θυγατρικές που δραστηριοποιούνται σε πολλές και διάφορες επιχειρηματικές δραστηριότητες, μεταξύ άλλων ασφάλιση και αντασφάλιση, εμπορευματικές σιδηροδρομικές μεταφορές, χρηματοδότηση υπηρεσιών κοινής ωφελείας και ενέργειας, μεταποίηση, υπηρεσίες και λιανικό εμπόριο. — για την Duracell Business: διεθνής επιχείρηση κατασκευής και προμήθειας συστοιχιών ηλεκτρικών στηλών και επαναφορτιζόμενων μπαταριών οι δραστηριότητες της οποίας ασκούνται επί του παρόντος από την P&G. | 
| 3. | Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. | 
| 4. | Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης με την αναφορά M.7655 — Berkshire Hathaway / The Duracell Business. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση: 
 | 
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).