ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
58ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2015/C 055/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.7469 — Itochu/Hitachi Construction Machinery/Hitachi Construction Machinery Finance Indonesia/JV) ( 1 ) |
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2015/C 055/02 |
||
2015/C 055/03 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2015/C 055/04 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
2015/C 055/05 |
||
2015/C 055/06 |
||
2015/C 055/07 |
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2015/C 055/08 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7478 — Aviva / Friends Life / Tenet) ( 1 ) |
|
2015/C 055/09 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7459 — Becton Dickinson and Company/CareFusion) ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2015/C 055/10 |
||
2015/C 055/11 |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.7469 — Itochu/Hitachi Construction Machinery/Hitachi Construction Machinery Finance Indonesia/JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 55/01)
Στις 26 Ιανουαρίου 2015, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32015M7469. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/2 |
Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 267/2012 του Συμβουλίου για περιοριστικά μέτρα που εφαρμόζονται κατά του Ιράν
(2015/C 55/02)
Εφιστάται η προσοχή των προσώπων στις παρακάτω πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1):
Η νομική βάση για αυτή την επεξεργασία είναι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 267/2012 (2), όπως εφαρμόζεται από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/230 του Συμβουλίου (3).
Ο ελεγκτής αυτής της επεξεργασίας είναι το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εκπροσωπείται από τον Γενικό Διευθυντή της ΓΔ C (Εξωτερικές Σχέσεις, Διεύρυνση, Πολιτική Προστασία) της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου και το τμήμα στο οποίο έχει ανατεθεί η επεξεργασία είναι η Μονάδα 1C της ΓΔ C, η διεύθυνση της οποίας είναι:
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Γενική Γραμματεία |
ΓΔ C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË/ΒΕΛΓΙΟ |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Στόχος αυτής της επεξεργασίας είναι η κατάρτιση και ενημέρωση ενός καταλόγου προσώπου που θα υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 267/2012, όπως εφαρμόσθηκε από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/230 του Συμβουλίου.
Τα υποκείμενα δεδομένων είναι τα φυσικά πρόσωπα που πληρούν τα κριτήρια εγγραφής στον κατάλογο που τίθενται στον κανονισμό αυτό.
Τα προσωπικά δεδομένα που συλλέχθηκαν περιλαμβάνουν δεδομένα αναγκαία για τη σωστή ταυτοποίηση του ενδιαφερόμενου προσώπου, το σκεπτικό και άλλα τυχόν σχετικά στοιχεία.
Τα προσωπικά δεδομένα που συλλέχθηκαν μπορούν να τεθούν στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης και της Επιτροπής.
Με την επιφύλαξη των περιορισμών που προβλέπονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 α) και δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 45/2001, αιτήματα για πρόσβαση, καθώς και αιτήματα για διορθώσεις ή αντιρρήσεις θα ικανοποιούνται σύμφωνα με το τμήμα 5 της απόφασης του Συμβουλίου 2004/644/ΕΚ (4).
Τα προσωπικά δεδομένα θα διαφυλάσσονται για 5 έτη από τη στιγμή που το υποκείμενο των δεδομένων αφαιρέθηκε από τον κατάλογο των προσώπων που υπόκεινται σε δέσμευση των περιουσιακών τους στοιχείων ή που εξέπνευσε η ισχύς του μέτρου, ή όσο διαρκούν οι δικαστικές διαδικασίες σε περίπτωση που έχουν ξεκινήσει.
Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να προσφύγουν στον Ευρωπαίο επόπτη προστασίας δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
(1) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
(2) ΕΕ L 88 της 24.3.2012, σ. 1.
(3) ΕΕ L 39 της 14.2.2015, σ. 3.
(4) ΕΕ L 296 της 21.9.2004, σ. 16.
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/3 |
Κοινοποίηση υπ' όψιν ορισμένων προσώπων κατά των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2014/145/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 269/2014 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας
(2015/C 55/03)
Εφιστάται η προσοχή των κ. Sergey Valeryevich AKSYONOV, Andriy PURGIN, Denys PUSHYLIN, Viacheslav PONOMARIOV, Oleg TSARIOV, Aleksandr Yurevich BORODAI, Alexander KHODAKOVSKY, Yurij IVAKIN, Igor PLOTNITSKY, της κ. Ekaterina GUBAREVA και των κ. Fedor BEREZIN, Boris LITVINOV, Arkady Romanovich ROTENBERG, Miroslav Vladimirovich RUDENKO, Andrey Yurevich PINCHUK και Aleksandr KOFMAN, πρόσωπα τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (1) και στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014 του Συμβουλίου (2) σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας, στις ακόλουθες πληροφορίες:
Το Συμβούλιο προτίθεται να διατηρήσει τα περιοριστικά μέτρα έναντι των ως άνω προσώπων βάσει νέου σκεπτικού. Τα ως άνω πρόσωπα πληροφορούνται ότι δύνανται να υποβάλουν στο Συμβούλιο αίτηση προκειμένου να τους αποσταλεί το σχεδιαζόμενο σκεπτικό που αφορά την καταχώρισή τους, πριν από τις 20 Φεβρουαρίου 2015, στην ακόλουθη διεύθυνση:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Ε-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
(1) ΕΕ L 78 της 17.3.2014, σ. 16.
(2) ΕΕ L 78 της 17.3.2014, σ. 6.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/4 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
13 Φεβρουαρίου 2015
(2015/C 55/04)
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,1381 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,46 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4440 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,74010 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,5887 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,0576 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,6535 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,640 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
306,03 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1768 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4431 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,8105 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4689 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4235 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,8264 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,5312 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5439 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 251,51 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
13,3430 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,1011 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,7128 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
14 566,04 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,0683 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
50,424 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
72,9890 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
37,131 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,2395 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,0348 |
INR |
ινδική ρουπία |
70,7557 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/5 |
Αρχές που είναι αρμόδιες για την εκτέλεση των υποχρεώσεων οι οποίες απορρέουν από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 604/2013 (1)
(2015/C 55/05)
ΑΥΣΤΡΙΑ
Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
Abteilung B II/Dublin und Internationale Beziehungen
ΒΕΛΓΙΟ
FOD Binnenlandse Zaken
Dienst Vreemdelingenzaken
Dublin Unit
ή
SPF Intérieur
Office des étrangers
Unité Dublin
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
Отдел «Дъблин»
Дирекция «Качество на процедурата за международна закрила»
Държавна агенция за бежанците при МС
ΚΡΟΑΤΙΑ
Ministarstvo unutarnjih poslova
Uprava za upravne i inspekcijske poslove
Sektor za upravne poslove, strance i državljanstvo
Služba za strance i azil
Odjel za azil
ΚΥΠΡΟΣ
Γραφείο Δουβλίνου, Υπηρεσία Ασύλου, Υπουργείο Εσωτερικών
ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
Oddělení Dublinského střediska
Odbor azylové a migrační politiky
Ministerstvo vnitra ČR
ΔΑΝΙΑ
1. |
Udlændingestyrelsen |
2. |
Rigspolitiet, Nationalt Udlændingecenter |
ΕΣΘΟΝΙΑ
Politsei- ja Piirivalveamet, migratsioonibüroo, välismaalastetalitus
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
1. |
Maahanmuuttovirasto ή Migrationsverket |
2. |
Keskusrikospoliisi ή Centralkriminalpolisen |
3. |
HALTIK, Hallinnon tietotekniikkakeskus ή HALTIK, Förvaltningens IT-central |
ΓΑΛΛΙΑ
Ministère de l’intérieur – Direction générale des étrangers en France – Service de l’asile
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
1. |
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
2. |
Bundespolizeiprasidium |
ΕΛΛΑΔΑ
Υπουργείο Δημόσιας Τάξης και Προστασίας του Πολίτη
Υπηρεσία Ασύλου
Κεντρική Υπηρεσία Ασύλου
Τμήμα Συντονισμού
Μονάδα Δουβλίνου
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
Belügyminisztérium, Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal
Nemzetközi Együttműködési Főosztály
Dublini Koordinációs Osztály
ΙΣΛΑΝΔΙΑ
1. |
Útlendingastofnun |
2. |
Innanríkisráðuneytið |
3. |
Ríkislögreglustjórinn |
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
1. |
Office of the Refugee Applications Commissioner ή Oifig an Choimisinéara Iarratais do Dhídeanaithe |
2. |
Refugee Appeals Tribunal ή Oifig an Bhinse Achomharc Dídeanaithe |
3. |
Minister for Justice and Equality ή An Aire Dlí agus Cirt agus Comhionannais |
ΙΤΑΛΙΑ
Ministero dell’Interno
Dipartimento per le Libertà Civili e l’ Immigrazione
Direzione Centrale dei Servizi Civili per l’Immigrazione e l’Asilo
Unità Dublino
ΛΕΤΟΝΙΑ
1. |
Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde |
2. |
Valsts robežsardze |
ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ
Ausländer und Passamt Liechtenstein
Dublin Büro
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
Ministère des Affaires étrangères et européennes
Direction de l’Immigration
ΜΑΛΤΑ
Uffiċċju tal-Kummissarju għar-Rifuġjati
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
1. |
Ministerie van Veiligheid en Justitie Immigratie- en Naturalisatiedienst |
2. |
Ministerie van Veiligheid en Justitie Dienst Terugkeer en Vertrek |
3. |
Ministerie van Defensie Koninklijke Marechaussee |
4. |
Ministerie van Veiligheid en Justitie Nationale Politie |
ΝΟΡΒΗΓΙΑ
1. |
Utlendingsdirektoratet |
2. |
Politiets utlendingsenhet |
ΠΟΛΩΝΙΑ
Urząd do Spraw Cudzoziemców, Departament Postępowań Uchodźczych, Wydział Postępowań Dublińskich
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Serviço de Estrangeiros e Fronteiras
Gabinete de Asilo e Refugiados
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
Inspectoratul General pentru Imigrari
Directia Azil si Integrare
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
Ministerstvo vnútra Slovenskej Republiky
Migračný úrad
Dublinské stredisko
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
Ministrstvo za notranje zadeve,
Direktorat za upravne notranje zadeve, migracije in naturalizacijo,
Urad za migracije
Sektor za nastanitev, oskrbo in integracjo
ΙΣΠΑΝΙΑ
Oficina de Asilo y Refugio
Dirección General de Política Interior
Ministerio del Interior
ΣΟΥΗΔΙΑ
1. |
Migrationsverket |
2. |
Rikspolisstyrelsen |
ΕΛΒΕΤΙΑ
Staatssekretariat für Migration SEM
ή
Secrétariat d’Etat aux migrations SEM
ή
Segreteria di Stato della migrazione SEM
ή
Secretariat da stadi per migraziun SEM
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
1. |
Home Office, UKVI, Dublin/Third Country Unit (TCU) |
2. |
Home Office, International and Immigration Policy Group |
(1) ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 31.
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/10 |
Ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομίας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
(2015/C 55/06)
Ο Υπουργός Οικονομίας γνωστοποιεί ότι η αίτηση για τη χορήγηση άδειας αναζήτησης υδρογονανθράκων έχει παραληφθεί για την περιοχή Slootdorp-Oost που βρίσκεται στην επαρχία Noord-Holland και οριοθετείται από τις ευθείες που ενώνουν τα ζεύγη σημείων A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G, G-H, H-I, I-J, J-K, K-L, L-M, M-N, N-O, O-P, P-Q, Q-R, R-S, S-T, T-U και A-U. Οι συντεταγμένες των σημείων που αναφέρονται είναι οι εξής:
Σημείο |
X |
Y |
A |
121850,00 |
544925,00 |
B |
126164,00 |
548733,00 |
C |
131093,00 |
550242,00 |
D |
132287,00 |
548486,00 |
E |
136554,00 |
539674,00 |
F |
135833,00 |
532062,00 |
G |
139007,00 |
527973,00 |
H |
141918,00 |
529683,00 |
I |
145576,00 |
528902,00 |
J |
147900,00 |
528313,00 |
K |
149281,00 |
524456,00 |
L |
145594,00 |
521861,00 |
M |
144599,00 |
518389,00 |
N |
142305,00 |
516546,00 |
O |
138785,00 |
514851,00 |
P |
137000,00 |
516000,00 |
Q |
137000,00 |
524000,00 |
R |
133510,00 |
528990,00 |
S |
131600,00 |
530000,00 |
T |
128300,00 |
533000,00 |
U |
125000,00 |
537975,00 |
Οι συντεταγμένες εκφράζονται σύμφωνα με το εθνικό σύστημα τριγωνισμού (RD).
Με βάση την προαναφερόμενη οριοθέτηση, η έκταση είναι 327,7 km2.
Βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 2 του νόμου περί εξορυκτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwwet) (Επίσημη Εφημερίδα (Staatsblad) 2002, αριθ. φύλλου 542), ο Υπουργός Οικονομίας καλεί τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν για την αναζήτηση υδρογονανθράκων στην παραπάνω αναφερόμενη περιοχή.
Αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση είναι ο Υπουργός Οικονομίας. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 1 της ανωτέρω οδηγίας καθορίζονται στο νόμο περί εξορυκτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, αριθ. φύλλου 542).
Αιτήσεις είναι δυνατόν να υποβληθούν εντός 13 εβδομάδων από τη δημοσίευση της παρούσας πρόσκλησης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ακόλουθη διεύθυνση:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van mevrouw J. J. van Beek, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Εκπρόθεσμες αιτήσεις δεν θα ληφθούν υπόψη.
Η απόφαση επί των αιτήσεων θα ληφθεί το αργότερο εντός δώδεκα μηνών από τη λήξη της ανωτέρω προθεσμίας.
Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να λάβετε από την κα van Beek (αριθμός τηλεφώνου: +31 703796326.
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/12 |
Ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομίας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
(2015/C 55/07)
Ο υπουργός Οικονομίας γνωστοποιεί ότι ελήφθη αίτηση χορήγησης άδειας αναζήτησης υδρογονανθράκων στον τομέα L3, που σημειώνεται στον χάρτη ο οποίος επισυνάπτεται ως παράρτημα 3 στον κανονισμό περί μεταλλευτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwregeling) (Staatscourant 2002 αριθ. 245).
Ο υπουργός Οικονομίας, λαμβάνοντας υπόψη την αναφερόμενη στην εισαγωγή οδηγία και το άρθρο 15 του νόμου περί μεταλλευτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwwet) (Επίσημη Εφημερίδα (Staatsblad) 2002, αριθ. 542), καλεί τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν ανταγωνιστική αίτηση χορήγησης άδειας για την αναζήτηση υδρογονανθράκων στον τομέα L3 της υφαλοκρηπίδας των Κάτω Χωρών.
Η αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση είναι ο υπουργός Οικονομίας. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 1 της προαναφερόμενης οδηγίας καθορίζονται στον νόμο περί μεταλλευτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwwet) (Επίσημη Εφημερίδα (Staatsblad) 2002, αριθ. 542).
Αιτήσεις μπορούν να υποβάλλονται εντός 13 εβδομάδων από τη δημοσίευση της παρούσας πρόσκλησης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ακόλουθη διεύθυνση:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van mevrouw J. J. van Beek, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401, |
2500 ΕΚ Den Haag |
NEDERLAND |
Οι εκπρόθεσμες αιτήσεις δεν θα ληφθούν υπόψη.
Η απόφαση επί των αιτήσεων θα ληφθεί το αργότερο εντός δώδεκα μηνών από τη λήξη της ανωτέρω προθεσμίας.
Για περισσότερες πληροφορίες, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να επικοινωνήσουν τηλεφωνικώς με την κ. J. J. van Beek, στον αριθμό: +31 703796326.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/13 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7478 — Aviva / Friends Life / Tenet)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 55/08)
1. |
Στις 6 Φεβρουαρίου 2015, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η Aviva Plc («Aviva», Ηνωμένο Βασίλειο) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο του συνόλου των επιχειρήσεων Friends Life Group Limited («Friends Life», Γκέρνζι) και Tenet Group Limited («Tenet», Ηνωμένο Βασίλειο), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Aviva: παροχή υπηρεσιών ασφάλισης ζωής και ζημιών, διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων και αντασφάλισης κυρίως στο Ηνωμένο Βασίλειο, στη Γαλλία και στον Καναδά, καθώς και σε άλλες χώρες της Ευρώπης και στην Ασία, — για τη Friends Life: παροχή υπηρεσιών ασφάλισης ζωής και διανομής ασφαλιστικών προϊόντων στο Ηνωμένο Βασίλειο, στη Γερμανία, στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, στη Σιγκαπούρη, στο Χονγκ Κονγκ και στη Νήσο του Μαν, — για την Tenet: διανομή ασφαλιστικών προϊόντων και συναφείς υπηρεσίες στο Ηνωμένο Βασίλειο. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7478 — Aviva / Friends Life / Tenet. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/14 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7459 — Becton Dickinson and Company/CareFusion)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 55/09)
1. |
Στις 6 Φεβρουαρίου 2015, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η Becton Dickinson and Company («Becton Dickinson», ΗΠΑ) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο του συνόλου της CareFusion Corporation («CareFusion», ΗΠΑ), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Becton Dickinson: δραστηριότητες στον κλάδο της ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, ειδικότερα ανάπτυξη, παραγωγή και πώληση ιατροτεχνολογικών προϊόντων, συστημάτων οργάνων και αντιδραστηρίων· εστίαση σε ιατροτεχνολογικά προϊόντα που προορίζονται για τη βελτίωση της χορήγησης φαρμάκων και την ενίσχυση της ποιότητας και της ταχύτητας διάγνωσης των λοιμωδών ασθενειών και του καρκίνου, καθώς και εστίαση στην έρευνα, ανακάλυψη και παραγωγή νέων φαρμάκων και εμβολίων, — για την CareFusion: δραστηριότητες στον κλάδο της ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, ειδικότερα παροχή διαφόρων προϊόντων και υπηρεσιών σε νοσοκομεία, όπως αντλίες έγχυσης και ενδοφλέβια σετ, αυτοματοποιημένα συστήματα διανομής φαρμάκων και ταυτοποίησης ασθενών, προϊόντα εξαερισμού και αναπνευστήρες, χειρουργικά εργαλεία κ.λπ. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7459 — Becton Dickinson and Company/CareFusion. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/15 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
(2015/C 55/10)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα υποβολής ένστασης κατά της αίτησης τροποποίησης, κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2)
«OBAZDA»/«OBATZTER»
Αριθ. ΕΚ: DE-PGI-0005-01069 – 13.12.2012
ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )
1. Ονομασία
«Obazda»/«Obatzter»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Γερμανία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.4: Άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
Το «Obazda»/«Obatzter» είναι ένα παρασκεύασμα που έχει ως κύριο συστατικό τυρί και αποτελείται από τα ακόλουθα συστατικά:
Υποχρεωτικά συστατικά:
— |
τυρί καμαμπέρ και/ή μπρι, και προαιρετικά Romadur και/ή Limburger και/ή φρέσκο τυρί |
— |
βούτυρο |
— |
πάπρικα σε σκόνη και/ή εκχύλισμα πάπρικας |
— |
αλάτι |
Συστατικά που εξαιρούνται ανά κατηγορία:
— |
κρεμμύδια |
— |
αγριοκύμινο (κάρο το κάρβο) |
— |
άλλα αρτύματα και/ή μείγματα αρτυμάτων και/ή αρωματικά φυτά και/ή μείγμα αρωματικών φυτών |
— |
κρέμα και/ή γάλα και/ή πρωτεΐνες γάλακτος ή πρωτεΐνες ορού γάλακτος |
— |
μπύρα |
Η αναλογία τυριού τύπου καμαμπέρ και/ή μπρι στο προϊόν δεν πρέπει να είναι κατώτερη στο 40 %, η συνολική αναλογία τυριού πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 %.
Κατά την παρασκευή, το τυρί τύπου καμαμπέρ και/ή μπρι τεμαχίζονται στο επιθυμητό μέγεθος, κατόπιν αναμιγνύονται με τα άλλα συστατικά ώστε να δημιουργηθεί μια μάζα ομοιογενής και επαλείψιμη, χρώματος ανοικτού πορτοκαλί. Το «Obazda»/«Obatzter» περιέχει ορατά τεμάχια τυριού και έχει καρυκευμένη και αρωματική οσμή και γεύση. Το «Obazda»/«Obatzter» παραδοσιακά καταναλώνεται κρύο, γενικά ως κρέμα για επάλειψη.
3.3. Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
Τα τυριά που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή του παρασκευάσματος αυτού πρέπει να έχουν τις ακόλουθες περιεκτικότητες σε λιπαρή ύλη, υπολογιζόμενες επί ξηράς ουσίας: καμαμπέρ, 30 έως 85 %· μπρι, 45 έως 85 %· Romadur, 20 έως 85 %· Limburger, 20 έως 59 %· φρέσκα τυριά, 10 έως 85 %. Τα τυριά καμαμπέρ και μπρι πρέπει να έχουν κρεμώδη και μαλακή σύσταση. Το βούτυρο πρέπει να έχει περιεκτικότητα σε λιπαρές ύλες 80 % έως 90 %. Η πάπρικα σε σκόνη και το εκχύλισμα πάπρικας πρέπει να έχουν κόκκινο χρώμα.
Η προμήθεια σε πρώτες ύλες για την παρασκευή του «Obazda»/«Obatzter» δεν περιορίζεται στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή.
3.4. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης)
—
3.5. Ειδικά στάδια της παραγωγής που πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.
Η επεξεργασία του συνόλου των συστατικών που αποτελούν το «Obazda»/«Obatzter» πρέπει να γίνεται στη Βαυαρία.
3.6. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.
—
3.7. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση
—
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Το ομοσπονδιακό κράτος της Βαυαρίας
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
5.1. Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής
Το προϊόν «Obazda»/«Obatzter» διαθέτει μακριά παράδοση στη Βαυαρία και θεωρείται από τον καταναλωτή ως τυπική βαυαρική σπεσιαλιτέ, ιδιαιτέρως εκτιμώμενη ως πρόχειρο φαγητό. Το προϊόν αυτό επομένως αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της βαυαρικής πολιτιστικής παράδοσης που έχει αναπτυχθεί γύρω από τις υπαίθριες μπιραρίες (Biergärten) και είναι μοναδική στον κόσμο. Η Βαυαρία παραδοσιακά αποτελεί κέντρο της ευρωπαϊκής γαλακτοκομικής παραγωγής, ενώ επίσης κατατάσσεται στις πρώτες περιοχές της Ευρώπης όσον αφορά την τυροκομική παραγωγή.
Δεν εκπλήσσει επομένως το γεγονός ότι η επεξεργασία του γάλακτος σε μεγάλη κλίμακα ξεκίνησε στη Βαυαρία νωρίτερα απ' ότι σε άλλες περιοχές της Ευρώπης. Σε αυτές ακριβώς τις παραδοσιακές περιοχές βόσκησης όπως οι Allgäu και Άνω Βαυαρία, ξεκίνησε η παρασκευή και η μεταποίηση τυριού. Στις περιοχές της Νότιας Βαυαρίας, επιπλέον της παραγωγής τυριών με σκληρή μάζα, μετά από λίγο άρχισε να παράγεται ένα ιδιαίτερα εκτιμώμενο είδος τυριών με μαλακή μάζα. Τα τυριά με μαλακή μάζα όπως το καμαμπέρ, το μπρι, το Romadur και το Limburger αποτέλεσαν αμέσως τοπικές τυροκομικές σπεσιαλιτέ.
Η ιστορία του «Obazda»/«Obatzter» συνδέεται στενά με την ιστορία των βαυαρικών Biergärten που εμφανίσθηκαν πριν από περισσότερα από 150 έτη. Η πρώτη εμφάνιση του καμαμπέρ και του μπρι στη Βαυαρία συνδέεται με την εμφάνιση των Biergärten. Για να είναι δυνατή η κατανάλωση του καμαμπέρ και του μπρι μεγάλης ηλικίας, ο βαυαρικός κλάδος της γαστρονομίας επινόησε το «Obazda»/«Obatzter». Η παρασκευή του στηρίχθηκε στη διαπίστωση ότι τα δύο αυτά τυριά με μαλακή μάζα αποκτούν εντονότερη γεύση καθώς ωριμάζουν περισσότερο. Αυτή η διαδικασία ωρίμασης επιταχυνόταν από την απουσία δυνατότητας ψύξης, ιδίως κατά τους θερμούς θερινούς μήνες. Η ανάμειξη των τυριών μαλακής μάζας με τα άλλα συστατικά επέτρεψε να ληφθεί το εύγευστο παρασκεύασμα «Obazda»/«Obatzter» με βασικό συστατικό το τυρί, το οποίο αποτελείται κυρίως από τυριά όπως το καμαμπέρ, το μπρι, το Romadur και το Limburger. Το προϊόν «Obazda»/«Obatzter», ως τυπικό παρασκεύασμα με βάση το τυρί, έγινε ταχύτατα δημοφιλές στις Biergärten της Βαυαρίας όπου οι πελάτες μπορούν να φέρουν τα δικά τους πρόχειρα φαγητά.
Η φήμη του «Obazda»/«Obatzter» φαίνεται ότι υπερέβη τα σύνορα της Βαυαρίας χάρη στην Katharina Eisenreich, ιδιοκτήτρια από το 1920 έως το 1958 του Bräustüberl, στο Weihenstephan, έδρα της παλιότερης μπρασερί στον κόσμο, που σερβίριζε μια μερίδα από αυτό το έδεσμα στους πελάτες της που έρχονταν το πρωί ή στη διάρκεια της ημέρας για να παίξουν «Schafkopfen» (αρνίσια κεφαλή –παραδοσιακό βαυαρικό παιχνίδι) ή ταρό Από εκείνη την εποχή τουλάχιστον, το «Obazda»/«Obatzter» είναι αδιάρρηκτα συνδεδεμένο με τις βαυαρικές Biergärten και το έδεσμα αυτό έχει καταστεί κλασικό μεταξύ των πρόχειρων φαγητών που προσφέρονται στη Βαυαρία. Η εξαιρετική του φήμη είναι σήμερα ευρέως διαδεδομένη, σε όλο τον κόσμο γενικά και στη Βαυαρία ειδικότερα.
5.2. Ιδιοτυπία του προϊόντος
Το προϊόν «Obazda»/«Obatzter» διακρίνεται από τα άλλα παρασκευάσματα τυριού από τα συστατικά του. Τα βασικά είναι τα τυριά καμαμπέρ και/ή μπρι σε καλή κατάσταση ωρίμασης. Αυτό δίνει στο «Obazda»/«Obatzter» ελαφρώς πικάντικη γεύση. Το γεγονός ότι το ωριμασμένο τυρί αναμιγνύεται με βούτυρο και φρέσκο τυρί και πιθανώς με κρέμα και/ή γάλα του προσδίδει τη γλυκιά του γεύση.
Μεταξύ των υποχρεωτικών συστατικών, συγκαταλέγεται οπωσδήποτε η σκόνη ή το εκχύλισμα πάπρικας που συμπληρώνουν τη γεύση του «Obazda»/«Obatzter». Η γεύση του «Obazda»/«Obatzter» εκλεπτύνεται με ελαφρά προσθήκη μπίρας, κρεμμυδιών, κύμινου και άλλων αρτυμάτων.
Η φήμη του «Obazda»/«Obatzter» στη Βαυαρία στηρίζεται στη μοναδική του σύσταση.
5.3. Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ποιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ)
Το προϊόν «Obazda»/«Obatzter» είναι πολύ φημισμένο στη Βαυαρία εδώ και πολλά χρόνια. Άρχισε να παράγεται στη Βαυαρία πριν από πάνω από έναν αιώνα. Οι καταναλωτές το θεωρούν τυπική βαυαρική σπεσιαλιτέ.
Ο όρος «Obazda»/«Obatzter» περιγράφει τη διαδικασία παραγωγής, δηλαδή τη σύνθλιψη και ανάμειξη των διαφορετικών συστατικών ώστε να ληφθεί μια επαλείψιμη μάζα. Στην περιοχή όπου ομιλείται η βαυαρική διάλεκτος, ο όρος «obatzn» χρησιμοποιείται για την περιγραφή αυτής της εργασίας. Από αυτήν προέρχονται τα ονόματα Obazda ή Obatzer. Οι ονομασίες «Obazda» και «Obatzter» θεωρούνται συνώνυμες και έχουν περάσει ως έχουν στη γλώσσα και τα εξειδικευμένα κείμενα.
Το προϊόν «Obazda»/«Obatzter» περιλαμβάνεται στη βάση δεδομένων των παραδοσιακών σπεσιαλιτέ της Βαυαρίας την οποία τηρεί το βαυαρικό Υπουργείο Γεωργίας και Δασών, γεγονός που αποδεικνύει επίσης ότι το συγκεκριμένο προϊόν θεωρείται ως παραδοσιακή τοπική σπεσιαλιτέ στο ελεύθερο κράτος της Βαυαρίας. Επιπλέον, σε πολυάριθμα βιβλία μαγειρικής και έργα αναφοράς το προϊόν «Obazda»/«Obatzter» αναφέρεται ως παραδοσιακή βαυαρική σπεσιαλιτέ. Το «Obazda»/«Obatzter» εμφανίζεται επίσης σε περίοπτη θέση στους καταλόγους των βαυαρέζικων γιορτών που όλο και συχνότερα διοργανώνονται ανά τον κόσμο. Το γεγονός αυτό αποδεικνύει την εξαιρετική φήμη του «Obazda»/«Obatzter» και τον δεσμό του με την περιοχή προέλευσής του, τη Βαυαρία.
Χάρη στη μακρόχρονη και αποκλειστική παραγωγή του «Obazda»/«Obatzter» στη Βαυαρία, οι ασχολούμενοι με τη γαστρονομία και με την παραγωγή τροφίμων στη Βαυαρία έχουν αποκτήσει σχετική τεχνική δεξιότητα υψηλού επιπέδου, η οποία εκφράζεται με την παρασκευή μεγάλης ποικιλίας «Obazda»/«Obatzter» ποιότητας, που εκτιμώνται ιδιαιτέρως από τους καταναλωτές.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
(Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (3))
https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/40853
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
(3) Βλέπε υποσημείωση 2.
14.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/18 |
Ανακοίνωση στις επιχειρήσεις που προτίθενται να προβούν σε εισαγωγές ή εξαγωγές ελεγχόμενων ουσιών οι οποίες καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος, προς ή από την Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς και στις επιχειρήσεις που προτίθενται να προβούν σε παραγωγή ή εισαγωγές των εν λόγω ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις το 2016
(2015/C 55/11)
1. |
Η παρούσα ανακοίνωση απευθύνεται στις επιχειρήσεις τις οποίες αφορά ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16 Σεπτεμβρίου 2009, για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (1) («ο κανονισμός») και οι οποίες προτίθενται το 2016:
|
2. |
Καλύπτονται οι ακόλουθες ομάδες ουσιών:
|
3. |
Για κάθε εισαγωγή ή εξαγωγή ελεγχόμενων ουσιών (2) απαιτείται άδεια της Επιτροπής, πλην των περιπτώσεων διαμετακόμισης, προσωρινής εναπόθεσης, τελωνειακής αποταμίευσης ή διαδικασίας ελεύθερης ζώνης, που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας) (3), μέγιστης διάρκειας 45 ημερών. Για κάθε παραγωγή ελεγχόμενων ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις απαιτείται προηγούμενη αδειοδότηση. |
4. |
Επιπλέον, οι ακόλουθες δραστηριότητες υπόκεινται σε ποσοτικά όρια:
Η Επιτροπή κατανέμει ποσοστώσεις για τις περιπτώσεις α), β), γ) και δ). Οι ποσοστώσεις καθορίζονται βάσει των αιτήσεων ποσόστωσης και:
|
Για τις δραστηριότητες που απαριθμούνται στην παράγραφο 4
5. |
Κάθε επιχείρηση η οποία επιθυμεί να προβεί το 2016 σε εισαγωγές ή στην παραγωγή ελεγχόμενων ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις ή σε εισαγωγές ελεγχόμενων ουσιών για χρήσεις κρίσιμης σημασίας (halons), χρήσεις ως πρώτες ύλες ή χρήσεις ως μέσα επεξεργασίας πρέπει να ακολουθήσει τη διαδικασία που περιγράφεται στις παραγράφους 6 έως 9. |
6. |
Η επιχείρηση που δεν έχει καταχωριστεί ακόμα στο σύστημα αδειοδότησης ODS (https://webgate.ec.europa.eu/ods2) οφείλει να το έχει πράξει έως τις 18 Μαΐου 2015. |
7. |
Η επιχείρηση πρέπει να συμπληρώσει και να υποβάλει το έντυπο αίτησης για ποσοστώσεις που είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο στο σύστημα αδειοδότησης ODS. Τα έντυπα αίτησης για ποσοστώσεις θα είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο από τις 18 Μαΐου 2015 στο σύστημα αδειοδότησης ODS. |
8. |
Η Επιτροπή θα θεωρήσει έγκυρες μόνο τις δεόντως συμπληρωμένες και χωρίς σφάλματα αιτήσεις για ποσοστώσεις που θα έχουν υποβληθεί έως τις 18 Ιουνίου 2015. Οι επιχειρήσεις προτρέπονται να υποβάλουν τις αιτήσεις τους για ποσοστώσεις το συντομότερο δυνατό και σε ικανό χρόνο πριν από τη λήξη της προθεσμίας, ούτως ώστε να υπάρχουν περιθώρια για τυχόν διορθώσεις και εκ νέου υποβολή πριν από τη λήξη της προθεσμίας. |
9. |
Η υποβολή αίτησης για ποσοστώσεις καθεαυτή δεν εξασφαλίζει το δικαίωμα εισαγωγής ή παραγωγής ελεγχόμενων ουσιών για βασικές εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις ή εισαγωγής ελεγχόμενων ουσιών για χρήσεις κρίσιμης σημασίας (halons), χρήσεις ως πρώτες ύλες ή χρήσεις ως μέσα επεξεργασίας. Πριν από μία τέτοια εισαγωγή ή παραγωγή το 2016, οι επιχειρήσεις πρέπει να υποβάλουν αίτηση για άδεια συμπληρώνοντας το έντυπο αίτησης για άδεια το οποίο είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο στο σύστημα αδειοδότησης ODS. |
Για εισαγωγές για χρήσεις διαφορετικές από αυτές που απαριθμούνται στην παράγραφο 4 και για εξαγωγές
10. |
Κάθε επιχείρηση η οποία επιθυμεί να προβεί το 2016 σε εξαγωγές ελεγχόμενων ουσιών ή σε εισαγωγές ελεγχόμενων ουσιών για χρήσεις διαφορετικές από αυτές που απαριθμούνται στην παράγραφο 4 πρέπει να ακολουθήσει τη διαδικασία που περιγράφεται στις παραγράφους 11 και 12. |
11. |
Η επιχείρηση που δεν έχει καταχωριστεί ακόμα στο σύστημα αδειοδότησης ODS οφείλει να το έχει πράξει το συντομότερο δυνατόν. |
12. |
Πριν από εισαγωγές για χρήσεις διαφορετικές από αυτές που απαριθμούνται στην παράγραφο 4 ή από εξαγωγές το 2016, οι επιχειρήσεις πρέπει να υποβάλουν αίτηση για άδεια συμπληρώνοντας το έντυπο αίτησης για άδεια το οποίο είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο στο σύστημα αδειοδότησης ODS. |
(1) ΕΕ L 286 της 31.10.2009, σ. 1.
(2) Επισημαίνεται ότι μπορούν να επιτραπούν μόνο οι εισαγωγές ή εξαγωγές που εξαιρούνται από τη γενική απαγόρευση εισαγωγών και εξαγωγών δυνάμει των άρθρων 15 και 17.
(3) ΕΕ L 145 της 4.6.2008, σ. 1.
(4) ΕΕ L 147 της 2.6.2011, σ. 4.