ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 466 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
57ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
2014/C 466/01 |
||
|
Συμβούλιο |
|
2014/C 466/02 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2014/C 466/03 |
||
2014/C 466/04 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2014/C 466/05 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7475 — Edenred/Hermes/Eckstein/UTA) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2014/C 466/06 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
30.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 466/1 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΕΊΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 15ης Δεκεμβρίου 2014
για την τροποποίηση των μέτρων εφαρμογής του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
(2014/C 466/01)
ΤΟ ΠΡΟΕΔΡΕΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 223 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη το καθεστώς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1) («το καθεστώς»),
Έχοντας υπόψη τα άρθρα 10 και 25 του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 20 παράγραφος 1 του καθεστώτος ορίζει ότι «οι βουλευτές δικαιούνται επιστροφής των δαπανών που προκύπτουν από την άσκηση της εντολής τους», η δε παράγραφος 4 ότι «Το Κοινοβούλιο ορίζει τις προϋποθέσεις άσκησης του δικαιώματος αυτού». Οι εν λόγω προϋποθέσεις διατυπώνονται μεταξύ άλλων στα άρθρα 22, 24 και 66 των μέτρων εφαρμογής του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2) («τα μέτρα εφαρμογής»). |
(2) |
Επίσης, βάσει του άρθρου 4 των μέτρων εφαρμογής, οι βουλευτές είναι υποχρεωμένοι να υποβάλλουν τα πρωτότυπα δικαιολογητικά όταν ζητούν επιστροφή των ιατρικών τους εξόδων. Αποτέλεσμα τούτου είναι ότι, για να τους επιστραφούν τα έξοδα στα οποία έχουν υποβληθεί, οι βουλευτές καλούνται συχνά να συμπληρώσουν ιδιοχείρως μακρά και σύνθετα έντυπα και να επισυνάψουν σε αυτά πρωτότυπα τιμολόγια και άλλα πρωτότυπα δικαιολογητικά έγγραφα. |
(3) |
Για να καταστεί η διαδικασία λιγότερο γραφειοκρατική, θα πρέπει να παρέχεται η δυνατότητα στους βουλευτές να υποβάλλουν αιτήματα για την επιστροφή εξόδων ή την ανάληψη δαπανών ηλεκτρονικά. Θα αποτελεί ευθύνη των βουλευτών η φύλαξη των πρωτοτύπων δικαιολογητικών για εύλογο χρονικό διάστημα, ήτοι έως την 31η Δεκεμβρίου του ημερολογιακού έτους που έπεται εκείνου στη διάρκεια του οποίου υποβλήθηκε η αίτηση για την επιστροφή εξόδων ή την ανάληψη δαπανών. Οι αρμόδιες υπηρεσίες του Κοινοβουλίου θα πρέπει να θεσπίσουν σύστημα για τη διενέργεια δειγματοληπτικών ελέγχων με βάση τη συνήθη ελεγκτική πρακτική για να επαληθεύουν την αντιστοιχία μεταξύ των σαρωμένων αντιγράφων των δικαιολογητικών και των πρωτοτύπων τους. |
(4) |
Τα μέτρα εφαρμογής θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν ώστε: να επιτρέπεται στους βουλευτές να υποβάλλουν αιτήσεις για την επιστροφή ή την ανάληψη δαπανών σε ηλεκτρονική μορφή· να παρέχεται στους βουλευτές η δυνατότητα υποβολής σαρωμένων αντιγράφων των πρωτότυπων δικαιολογητικών εγγράφων, συνοδευόμενων από υπεύθυνη δήλωση του βουλευτή που βεβαιώνει τη γνησιότητα των αντιγράφων· να θεσπισθεί χρονικό διάστημα φύλαξης των πρωτοτύπων δικαιολογητικών από τον βουλευτή, στη διάρκεια του οποίου η διοίκηση του Κοινοβουλίου να μπορεί να επαληθεύσει την αντιστοιχία μεταξύ των σαρωμένων αντιγράφων των δικαιολογητικών και των πρωτοτύπων τους. |
(5) |
Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 69 παράγραφος 1 των μέτρων εφαρμογής, τα ποσά των επιστρεφόμενων εξόδων ταξιδίου, της ημερήσιας αποζημίωσης παραμονής και της αποζημίωσης γενικών εξόδων μπορούν να αναπροσαρμόζονται τιμαριθμικά κατ’ έτος από το προεδρείο μέχρι μέγιστου ποσοστού ίσου προς το ετήσιο ποσοστό πληθωρισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αντιστοιχεί στον μήνα Οκτώβριο του προηγούμενου έτους και δημοσιεύεται από την Eurostat. |
(6) |
Το ποσοστό πληθωρισμού για την περίοδο από 1 Νοεμβρίου 2013 έως 31 Οκτωβρίου 2014, όπως ανακοινώθηκε από την Eurostat στις 14 Νοεμβρίου 2014, ανέρχεται σε 0,5 %. Τα νέα ποσά που προκύπτουν από την αναπροσαρμογή που πρέπει να γίνει προκειμένου να ληφθεί υπόψη το εν λόγω ποσοστό πληθωρισμού θα ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2015 και τα μέτρα εφαρμογής θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα μέτρα εφαρμογής τροποποιούνται ως εξής:
1. |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 Διαδικασία Οι αιτήσεις επιστροφής εξόδων κατατίθενται στην αρμόδια υπηρεσία του Κοινοβουλίου ή απευθείας στο εκκαθαριστικό γραφείο της Επιτροπής, μέσω ενιαίων εντύπων που θα συνοδεύονται από δικαιολογητικά έγγραφα». |
2. |
Στο άρθρο 20 παράγραφος 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
|
3. |
Το άρθρο 22 τροποποιείται ως εξής:
|
4. |
Στο άρθρο 24, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5. |
Στο άρθρο 26, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
6. |
Το άρθρο 66 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 66 Υποκατάστατα δικαιολογητικά Σε περίπτωση απώλειας των απαιτούμενων δικαιολογητικών εγγράφων, οι βουλευτές υποβάλλουν δήλωση απώλειας συνοδευόμενη από υποκατάστατα δικαιολογητικά έγγραφα που πληρούν τις απαιτήσεις των παρόντων μέτρων εφαρμογής». |
7. |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 72α Δικαιολογητικά έγγραφα που αποστέλλονται κατόπιν ηλεκτρονικής σάρωσης 1. Όταν τα παρόντα μέτρα εφαρμογής παραπέμπουν στην υποβολή αιτήσεων επιστροφής ή ανάληψης δαπανών, οι αιτήσεις μπορούν να υποβάλλονται σε ηλεκτρονική μορφή συνοδευόμενες από ψηφιακή υπογραφή. 2. Όταν τα παρόντα μέτρα εφαρμογής προβλέπουν την υποβολή δικαιολογητικών εγγράφων, τα δικαιολογητικά έγγραφα αυτά μπορούν να υποβάλλονται υπό μορφή σαρωμένων αντιγράφων, υπό την προϋπόθεση ότι ο βουλευτής προβαίνει σε υπεύθυνη δήλωση ότι τα έγγραφα που υποβάλλονται αντιστοιχούν στα πρωτότυπα έγγραφα. 3. Για να μπορούν να διεξαχθούν έλεγχοι επαλήθευσης της αντιστοιχίας μεταξύ των σαρωμένων αντιγράφων των δικαιολογητικών εγγράφων και των πρωτοτύπων τους, οι βουλευτές φυλάσσουν τα πρωτότυπα έως την 31η Δεκεμβρίου του ημερολογιακού έτους που έπεται εκείνου στη διάρκεια του οποίου υποβλήθηκε η αίτηση για την επιστροφή ή την ανάληψη δαπανών. Οι αρμόδιες υπηρεσίες του Κοινοβουλίου θεσπίζουν σύστημα για τη διενέργεια δειγματοληπτικών ελέγχων για να επαληθεύουν την αντιστοιχία μεταξύ των σαρωμένων αντιγράφων των δικαιολογητικών εγγράφων και των πρωτοτύπων τους.». |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την ίδια ημερομηνία, με εξαίρεση το άρθρο 1 παράγραφοι 2 έως 5, που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2015.
(1) Απόφαση 2005/684/ΕΚ, Ευρατόμ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 2005, για τη θέσπιση του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (ΕΕ L 262 της 7.10.2005, σ. 1).
(2) Απόφαση του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 19ης Μαΐου και 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά με τα μέτρα εφαρμογής του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (ΕΕ C 159 της 13.7.2009, σ. 1).
Συμβούλιο
30.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 466/4 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 15ης Δεκεμβρίου 2014
για το διορισμό και την αντικατάσταση των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης
(2014/C 466/02)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη: τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/75 του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1975, περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης, και ιδίως το άρθρο 4 (1),
Έχοντας υπόψη την υποψηφιότητα που υπέβαλε η λεττονική κυβέρνηση,
Εκτιμώντας ότι:
(1) |
Με την απόφαση της 16ης Ιουλίου 2012 (2), το Συμβούλιο διόρισε τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για την περίοδο από 18 Σεπτεμβρίου 2012 έως 17 Σεπτεμβρίου 2015. |
(2) |
Μετά την παραίτηση της κας Sanda LIEPINA, έμεινε κενή μία θέση στο Διοικητικό Συμβούλιο του προαναφερθέντος κέντρου στην κατηγορία των εκπροσώπων των κυβερνήσεων. |
(3) |
Τα τακτικά μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του προαναφερθέντος Κέντρου θα πρέπει να διορισθούν για το υπόλοιπο της θητείας, η οποία λήγει στις 17 Σεπτεμβρίου 2015. |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Το ακόλουθο πρόσωπο διορίζεται τακτικό μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το υπόλοιπο της θητείας, ήτοι έως τις 17 Σεπτεμβρίου 2015:
ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ:
ΛΕΤΟΝΙΑ |
Κα Inta ŠUSTA |
Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. MARTINA
(2) ΕΕ C 228, 31.7.2012, σ. 3.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
30.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 466/5 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
24 Δεκεμβρίου 2014
(2014/C 466/03)
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2219 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
147,07 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4396 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,78650 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,5400 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2025 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
9,1511 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,777 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
316,08 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,45280 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,3078 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4628 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,8410 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,5053 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4164 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,4844 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,5807 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6160 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 347,55 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
14,2498 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,5969 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,6630 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 214,50 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,2729 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
54,596 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
66,8863 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
40,169 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,2921 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
18,0123 |
INR |
ινδική ρουπία |
77,5589 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
30.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 466/6 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
29 Δεκεμβρίου 2014
(2014/C 466/04)
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2197 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
146,96 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4404 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,78420 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,6234 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2028 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
9,0475 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,717 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
314,68 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,45280 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,3023 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4741 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,8313 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4964 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4183 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,4632 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,5644 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6134 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 341,07 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
14,1557 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,5920 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,6580 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 128,58 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,2659 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
54,558 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
68,0650 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
40,223 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,2602 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,9281 |
INR |
ινδική ρουπία |
77,6660 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
30.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 466/7 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7475 — Edenred/Hermes/Eckstein/UTA)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/C 466/05)
1. |
Στις 19 Δεκεμβρίου 2014 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Edenred SA (Γαλλία), Hermes Mineralol-GmbH («Hermes», Γερμανία) και Familien-Gesellshaft Eckstein mbH Verwaltungs-KG («Eckstein», Γερμανία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο των UNION TANK Eckstein GmbH & Co. KG και UNION TANK Eckstein GmbH (από κοινού «UTA», Γερμανία), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — Edenred: παροχή προπληρωμένων εταιρικών υπηρεσιών, σχεδιασμός και διαχείριση λύσεων σχετικών με παροχές σε εργαζομένους, διαχείριση δαπανών, κίνητρα και ανταμοιβή και διαχείριση δημόσιων κοινωνικών προγραμμάτων, — UTA: έκδοση και διαχείριση καρτών καυσίμων και υπηρεσιών για πελάτες που δραστηριοποιούνται σε μεταφορές εμπορικών αγαθών και επιβατών, — Hermes και Eckstein: οικογενειακές εταιρείες χαρτοφυλακίου χωρίς εμπορικές δραστηριότητες. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις τους για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7475 — Edenred/Hermes/Eckstein/UTA. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
30.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 466/8 |
Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
(2014/C 466/06)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2)
AΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 9
«AGNELLO DI SARDEGNA»
Αριθ. ΕΚ: IT-PGI-0205-01227-6.5.2014
ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )
1. Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά η τροποποίηση
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2. Τύπος τροποποίησης(-οιήσεων)
—
—
—
—
3. Τροποποίηση(-οιήσεις)
Περιγραφή του προϊόντος
— |
Απαλείφεται η αναφορά της μέγιστης τιμής περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες. Με τη νέα διατύπωση ο καταναλωτής έχει τη δυνατότητα να προμηθεύεται κρέας «Agnello di Sardegna» υψηλότερης περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες σε σχέση με την προβλεπόμενη έως σήμερα. |
— |
Τροποποιείται η τιμή του αιθερικού εκχυλίσματος η οποία αναφέρεται στις προδιαγραφές. Η τιμή τροποποιείται από «μικρότερη από 3 %» σε «μικρότερη από 3,5 %». Καθώς πρόκειται για ζώα που έχουν εκτραφεί σε ελεύθερη ή ημιελεύθερη κατάσταση, σε εντελώς φυσικό περιβάλλον, η επικράτηση ιδιαίτερων κλιματικών και περιβαλλοντικών συνθηκών μπορεί να προκαλέσει διακύμανση της εν λόγω τιμής στο σφάγιο, γεγονός που πρέπει να ληφθεί υπόψη ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος αναίτιου αποκλεισμού από την αγορά κρεάτων «Agnello di Sardegna» λαμβανόμενων σύμφωνα με τη μέθοδο εκτροφής που ορίζεται στις προδιαγραφές. |
Μέθοδος παραγωγής
— |
Διευρύνεται το διάστημα βάρους που προβλέπεται για τις κατηγορίες «γάλακτος» και «ελαφρύ». Η κατηγορία αρνιού «γάλακτος» περνάει από «5-7 kg» σε «4,5-8,5 kg». Η τροποποίηση που αφορά τη μείωση του ελάχιστου βάρους ζητείται από τους κτηνοτρόφους που εκτρέφουν τα ζώα τους σε ορεινές και/ή δυσπρόσιτες περιοχές. Τα ζώα που εκτρέφονται σε αυτές τις περιοχές έχουν μικρότερο μέγεθος σε σχέση με αυτά που εκτρέφονται στις πεδιάδες. Η αύξηση του ανώτερου ορίου βάρους αντιθέτως είναι απαραίτητη λόγω της γενετικής βελτίωσης των φυλών, της βελτίωσης των συνθηκών εκτροφής και διαβίωσης των προβάτων που είχαν ως αποτέλεσμα να λαμβάνονται αρνιά γαλουχίας βάρους μεγαλύτερου, έστω και κατά λίγο, από αυτό που αναφερόταν προηγουμένως στις προδιαγραφές παραγωγής. Ως συνέπεια αυτής της διεύρυνσης, το ελάχιστο προβλεπόμενο βάρος για την κατηγορία «ελαφρύ» αυξάνεται από «7» σε «8,5» kg. |
Συσκευασία
— |
Για να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις των μεγάλων αλυσίδων πώλησης που όλο και συχνότερα ζητούν να έχουν τη δυνατότητα να επεξεργάζονται το προϊόν εντός των καταστημάτων τους, προβλέπεται η κατάργηση κάθε γεωγραφικού δεσμού όσον αφορά την εκτέλεση των φάσεων προετοιμασίας και συσκευασίας των τεμαχίων «Agnello di Sardegna» εντός της Περιφέρειας Σαρδηνίας. |
— |
Προβλέπεται η εισαγωγή του τεμαχίου «στήθος» που λαμβάνεται από την αφαίρεση της κεφαλής και των εντοσθίων. Η προσθήκη αυτού του τεμαχίου επιτρέπει την καλύτερη διάκριση των τεμαχίων που μπορούν να ληφθούν μετά την κοπή της κεφαλής και των εντοσθίων. |
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (3)
«AGNELLO DI SARDEGNA»
Αριθ. ΕΚ: IT-PGI-0205-01227-6.5.2014
ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )
1. Ονομασία
«Agnello di Sardegna»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Ιταλία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.1: Κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγείων)
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
Όταν διατίθεται στην κατανάλωση, το «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ διαθέτει τα ακόλουθα ορατά χαρακτηριστικά: λευκό κρέας, με λεπτή υφή, συμπαγές αλλά μαλακό στο ψήσιμο με ελαφριά διήθηση λίπους, με όχι πολύ σημαντική μυϊκή μάζα και σωστή ισορροπία μεταξύ σκελετού και μυών.
Από την οργανοληπτική εξέταση πρέπει να καθίστανται εμφανή χαρακτηριστικά όπως η τρυφερότητα, το χυμώδες, το λεπτό άρωμα και η παρουσία ιδιαίτερων οσμών τυπικών του νεαρού και νωπού κρέατος.
Πρέπει επίσης να διαθέτει τα ακόλουθα φυσικοχημικά χαρακτηριστικά:
pH |
> 6 |
Πρωτεΐνες (στο προϊόν ως έχει) |
≥ 13 % |
Ξηρό εκχύλισμα (στο προϊόν ως έχει) |
< 3,5 % |
Το προϊόν «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ είναι κρέας αρνιών που έχουν γεννηθεί και εκτραφεί στη Σαρδηνία, προερχόμενα από προβατίνες της φυλής της Σαρδηνίας ή διασταυρώσεις της πρώτης γενιάς με τις φυλές κρεατοπαραγωγής Ile De France και Berrichon Du Cher, ή άλλες φυλές κρεατοπαραγωγής πολύ εξειδικευμένες και δοκιμασμένες.
3.3. Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
—
3.4. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης)
Τα αρνιά πρέπει να διατρέφονται μόνο με μητρικό γάλα (φυσικός θηλασμός) όσο ανήκουν στον τύπο «γάλακτος» (4,5-8,5 kg) και η διατροφή τους να συμπληρώνεται με φυσικές τροφές (χορτονομές και σιτηρά), νωπές και/ή αποξηραμένες, καθώς και με αυτοφυή είδη χαρακτηριστικά του ενδιαιτήματος της νήσου Σαρδηνίας όταν ανήκουν στον τύπο «ελαφρύ» (8,5-10 kg) και «για τεμαχισμό» (10-13 kg).
3.5. Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Η προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη «Agnello di Sardegna» αφορά αποκλειστικά τα αρνιά που έχουν γεννηθεί, εκτραφεί και σφαγεί στη Σαρδηνία.
3.6. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό σε φέτες, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.
Για την πώληση των ακέραιων σφαγίων αρνιών εντός της περιοχής παραγωγής δεν προτείνεται καμία ιδιαίτερη συσκευασία. Τα σφάγια μπορούν να διατίθενται στο εμπόριο ακέραια, με τήρηση των ισχυουσών υγειονομικών διατάξεων και τη χρησιμοποίηση των κατάλληλων ψυκτικών μεταφορικών μέσων.
Το «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ μπορεί να διατεθεί στην κατανάλωση ακέραιο και/ή τεμαχισμένο σύμφωνα με τον ακόλουθο τρόπο τεμαχισμού:
α)
1. |
ακέραιο· |
2. |
ημισφάγιο: προέρχεται από την οβελιαία τομή του σφαγίου σε δύο συμμετρικά τμήματα· |
3. |
τέταρτο πρόσθιο και οπίσθιο (ακέραιο ή σε φέτες)· |
4. |
κεφαλή και εντόσθια· |
5. |
στήθος: λαμβάνεται με αφαίρεση της κεφαλής και των εντοσθίων· |
6. |
ωμοπλάτη, μηρός, καρέ (ανατομικά μέρη, ακέραια ή σε φέτες)· |
7. |
μεικτή συσκευασία (μεικτή σύσταση προερχόμενη από ανατομικά τμήματα που περιγράφηκαν προηγουμένως). |
β)
1. |
ακέραιο· |
2. |
ημισφάγιο: προέρχεται από την οβελιαία τομή του σφαγίου σε δύο συμμετρικά τμήματα· |
3. |
τέταρτο πρόσθιο και οπίσθιο (ακέραιο ή σε φέτες)· |
4. |
κεφαλή και εντόσθια· |
5. |
στήθος: λαμβάνεται με αφαίρεση της κεφαλής και των εντοσθίων· |
6. |
κιλότο: περιλαμβάνει τους δύο μηρούς ακέραιους, συμπεριλαμβανόμενης της σέλλας (δεξιάς και αριστερής)· |
7. |
αγγλική σέλλα: αποτελείται από το ανώτερο ραχιαίο τμήμα και περιλαμβάνει τα δύο τελευταία πλευρά και τα κοιλιακά τοιχώματα· |
8. |
καρέ: περιλαμβάνει το ανώτερο – οπίσθιο ραχιαίο τμήμα· |
9. |
groppa: περιλαμβάνει τα δύο μισά ροσμπίφ· |
10. |
casco: περιλαμβάνει τις ωμοπλάτες, τα χαμηλά πλευρά, τον λαιμό και τις άνω κοτολέτες του πρόσθιου τμήματος· |
11. |
farfalla: περιλαμβάνει τις δύο ωμοπλάτες που συνδέονται στο ύψος του λαιμού· |
12. |
άκρο με το πόδι: περιλαμβάνει το πόδι, τον μηρό, την περιοχή του λαγόνιου και ιερού οστού και το οπίσθιο τμήμα των οσφύων· |
13. |
άκρο χωρίς το πόδι: περιλαμβάνει τα οπίσθια μέλη της περιοχής του λαγόνιου και ιερού οστού και το οπίσθιο τμήμα των οσφύων. |
14. |
σέλλα: περιλαμβάνει την περιοχή του λαγόνιου και ιερού οστού με ή χωρίς τον τελευταίο οσφυϊκό σπόνδυλο· |
15. |
φιλέτο: περιλαμβάνει την οσφυϊκή χώρα· |
16. |
καρέ καλυμμένο: ανώτερο ραχιαίο τμήμα που περιλαμβάνει τις πρώτες και τις δεύτερες πλευρές· |
17. |
καρέ ακάλυπτο: πρόσθιο τμήμα αποτελούμενο από τους πρώτους 5 ραχιαίους σπονδύλους· |
18. |
ωμοπλάτη: ακέραιο· |
19. |
colletto: περιλαμβάνει την περιοχή του λαιμού· |
20. |
άνω πλευρές: περιλαμβάνει την κατώτερη θωρακική χώρα· |
21. |
ωμοπλάτη, μηρός, καρέ (ανατομικά μέρη, ακέραια ή σε φέτες)· |
22. |
μεικτή συσκευασία (μεικτή σύσταση προερχόμενη από ανατομικά τμήματα που περιγράφηκαν προηγουμένως). |
3.7. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση
Το προϊόν «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ πρέπει να διατίθεται στην κατανάλωση ακέραιο και/ή σε τεμάχια και στις συσκευασίες των ακέραιων και/ή τεμαχισμένων σφαγίων που έχουν επισημανθεί με την ΠΓΕ ή στις ετικέτες που έχουν τοποθετηθεί σε αυτές πρέπει να αναγράφονται, με καθαρούς και ανεξίτηλους χαρακτήρες, οι ενδείξεις που προβλέπονται από τους σχετικούς κανόνες.
Ειδικότερα, οι συσκευασίες υπό κενό ή με άλλα συστήματα επιτρεπόμενα από τη νομοθεσία πρέπει να φέρουν:
α) |
την ένδειξη «I.G.P. “Agnello di Sardegna”» και τον λογότυπο· |
β) |
τον τύπο κρέατος· |
γ) |
την ονομασία του τεμαχίου ανάλογα με τον τύπο κοπής. |
Ο λογότυπος της ονομασίας αποτελείται από σχηματοποιημένο αρνί του οποίου εμφαίνεται καθαρά το κεφάλι και ένα πόδι. Το εξωτερικό περίγραμμα έχει το σχήμα της Σαρδηνίας. Για τον λογότυπο «Agnello di Sardegna» χρησιμοποιείται η γραμματοσειρά Block.
Το περίγραμμα του ίδιου του σήματος και του αρνιού είναι σε Pantone 350 (κυανό 63 % – κίτρινο 90 % – μαύρο 63 %)· το φόντο του σήματος είναι σε Pantone 5763 (κυανό 14 % – κίτρινο 54 % – μαύρο 50 %).
Απαγορεύεται η προσθήκη στην προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη κάθε χαρακτηρισμού ο οποίος δεν προβλέπεται ρητά, συμπεριλαμβανόμενων των επιθέτων: fine, scelto, selezionato, superiore, genuino (λεπτό, επιλογής, επιλεγμένο, ανώτερο, αγνό).
Επιτρέπεται ωστόσο η χρήση πρόσθετων γεωγραφικών ενδείξεων που είναι αληθείς, όπως ιστορικο-γεωγραφικά ονόματα, ονόματα κοινοτήτων, κτημάτων, αγροκτημάτων και κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων, που αναφέρονται στην εκτροφή, τη σφαγή και τη συσκευασία του προϊόντος, εφόσον δεν έχουν εγκωμιαστικό περιεχόμενο και δεν παραπλανούν τον καταναλωτή. Αυτές οι ενδεχόμενες αναφορές πρέπει να αναγράφονται στην ετικέτα με τυπογραφικούς χαρακτήρες μεγέθους ενός τρίτου αυτού των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την αναγραφή της ΠΓΕ.
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Η περιοχή που προορίζεται για την εκτροφή του Agnello di Sardegna περιλαμβάνει όλο το έδαφος της Περιφέρειας Σαρδηνίας.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
5.1. Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής
Η περιφέρεια Σαρδηνίας είναι νήσος με κλίμα κυρίως μεσογειακό, χαρακτηριζόμενο από ήπιους και σχετικά βροχερούς χειμώνες και από θερμά και ξηρά καλοκαίρια.
Η θάλασσα επηρεάζει πρακτικά όλη τη νήσο και επομένως οι θερμοκρασίες, που μετριάζονται από τη θάλασσα, παρουσιάζουν αρκετά μέτριους μέσους όρους: η μέση ετήσια θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 14 και 18 °C. Οι βροχοπτώσεις είναι έντονες μεταξύ Νοεμβρίου και Δεκεμβρίου ενώ είναι σχεδόν ανύπαρκτες τον Ιούλιο και Αύγουστο· τους υπόλοιπους μήνες του έτους είναι απρόβλεπτες. Οι ετήσιες βροχοπτώσεις συνολικά δεν είναι πολύ αραιές (μέσες τιμές περιλαμβανόμενες μεταξύ 500 και 800 mm/έτος).
Μεταξύ των κλιματικών στοιχείων που αφορούν την Σαρδηνία περιλαμβάνονται κυρίως οι ισχυροί άνεμοι: Συχνότερα τον χειμώνα, αλλά ενίοτε και τις άλλες εποχές, είναι έντονος ο μαΐστρος, ψυχρός άνεμος προερχόμενος από βορειοδυτικά. Ενώ στο τέλος του φθινοπώρου κυριαρχούν ήπιοι και υγροί άνεμοι προερχόμενοι από τον Ατλαντικό, στην αρχή της άνοιξης πνέουν θερμοί και στεγνοί άνεμοι προερχόμενοι από την Αφρική, δηλαδή από τον Νότο.
Η Σαρδηνία, ιδίως επειδή είναι αραιοκατοικημένη και έχει νησιωτικό χαρακτήρα, που τον ευνόησε η απόστασή της από τον περίγυρό της, έχει διατηρήσει έως σήμερα πολυάριθμα από τα αρχικά φυσικά της στοιχεία, μερικά από τα οποία είναι εντελώς ξεχωριστά. Συχνά, το τοπίο μοιάζει άγριο, γυμνό και χωρίς ανθρώπινη παρουσία· σε ορισμένα σημεία το τοπίο έχει μια ομορφιά και γοητεία που σπάνια απαντώνται σε άλλα σημεία της περιοχής της Μεσογείου. Για τον λόγο αυτό η χλωρίδα της Σαρδηνίας έχει διατηρήσει, σε μεγάλο βαθμό, ανέπαφα ορισμένα φυτικά είδη πολύ παλαιά, τα οποία αλλού έχουν μεταβληθεί ή έχουν εξαφανιστεί. Το μεγαλύτερο τμήμα της νήσου, όπου η μετακίνηση των κοπαδιών για λόγους βόσκησης αποτελεί παραδοσιακά την κυριότερη δραστηριότητα, καλύπτεται από βοσκοτόπους, αποτελούμενους από εκτάσεις είτε στεπώδεις με αγρωστώδη είτε θαμνώδεις. Ο πλουσιότερος, πιο εκτεταμένος και ισχυρότερος φυτικός σχηματισμός είναι σαφώς η μεσογειακή μακία (λόχμες), που χαρακτηρίζει το τοπίο της Σαρδηνίας έως υψόμετρο 800 μέτρων, σχηματίζοντας ορισμένες φορές γραφικές θαμνοστοιχίες απομονωμένες στις γυμνές και ερημικές παράκτιες βραχώδεις εκτάσεις. Η μακία αποτελεί τον τυπικό συνδυασμό θάμνων που εξασφαλίζει τη συνεχή βλάστηση και περιλαμβάνει ακόμη και υψηλούς θάμνους– στην περίπτωση αυτή ονομάζεται «macchia alta», όταν οι θάμνοι φθάνουν σε ύψος 4 έως 5 μέτρων στα βαθύτερα και υγρότερα εδάφη – μεταξύ των οποίων απαντώνται «oleastri» (αγριελιές), μαστιχοφόροι σχίνοι, χαρουπιές, μύρτα, δάφνες, άρκευθοι και λαδανιές. Στις όχθες των χειμάρρων συχνά απαντάται πυκνή βλάστηση από πικροδάφνες. Απαντάται κατόπιν αραιή μακία, με θάμνους ύψους 50 cm, συνήθως καλούμενη garriga, που περιλαμβάνει φασκόμηλο, δεντρολίβανο, ερείκη, θυμάρι, σπάρτο κ.λπ.· είναι ενδιαφέροντες οι σχηματισμοί που δημιουργούν τα φοινικόδενδρα νάνοι.
5.2. Ιδιοτυπία του προϊόντος
Το «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ χαρακτηρίζεται ιδίως από τις περιορισμένες διαστάσεις του: είναι σαφής η διαφορά μεταξύ του κρέατος που προορίζεται για το «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ και των πρόβειων κρεάτων ζώων μεγαλύτερου βάρους και πολλαπλού προορισμού, που χαρακτηρίζονται από έντονη γεύση που δεν είναι πάντοτε ευχάριστη στον καταναλωτή. Σε σύγκριση με αυτά τα κρέατα, το «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ διακρίνεται από την ευχάριστη γεύση του που οφείλεται στη χαμηλή περιεκτικότητα του λιπώδους ιστού σε κορεσμένα λίπη και την επικράτηση των ακόρεστων αλυσίδων (που συνδέονται με τη διατροφή με μητρικό γάλα των ζώων που εκτρέφονται σε φυσικούς βοσκοτόπους) που καθιστούν το κρέας πιο εύπεπτο και εύγευστο.
Το λίπος των σφαγίων αποτελεί το φυσικό συμπλήρωμα του κρεάτινου τμήματος και το μεγαλύτερο τμήμα του χάνεται κατά το ψήσιμο, προσδίδοντας στο κρέας την παχύρρευστη υφή και την ευχάριστη γεύση, αλλά ιδίως καθιστώντας το πιο τρυφερό και χυμώδες. Το «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ ξεχωρίζει πράγματι, επειδή το κρέας του είναι λευκό και τρυφερό, έχει έντονο άρωμα, είναι εξαιρετικά εύπεπτο και άπαχο.
Το «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ είναι ένα ιδανικό τρόφιμο όχι μόνον από γευστική αλλά και από διατροφική άποψη, καθότι είναι πλούσιο σε ευγενείς πρωτεΐνες. Τα χαρακτηριστικά αυτά το καθιστούν κρέας ιδιαιτέρως κατάλληλο για τα άτομα σε δίαιτα που έχουν ανάγκη από ένα ελαφρύ τρόφιμο με υψηλή ενεργειακή αξία.
Το «Agnello di Sardegna» ΠΓΕ είναι βιολογικά υγιεινό, εντελώς απαλλαγμένο από ρυπογόνες ουσίες χημικής ή βιοτικής φύσης. Λόγω της νεαρής του ηλικίας δεν έχει υποβληθεί σε εξαναγκασμένη διατροφή, περιβαλλοντικό στρες ή χορήγηση ορμονών, καθώς εκτρέφεται στο ύπαιθρο, σε εντελώς φυσικό περιβάλλον.
5.3. Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ)
Τα χαρακτηριστικά του «Agnello di Sardegna» αντανακλούν με απόλυτο τρόπο τον δεσμό με την περιοχή προέλευσης.
Η έντονη και «άγρια» γεύση χαρακτηρίζει το αρνί που διατρέφεται με μητρικό γάλα και φυσικά τρόφιμα σε πλήρη ελευθερία. Πράγματι, το «Agnello di Sardegna» εκτρέφεται σύμφωνα με μέθοδο εκτατικής εκτροφής και ελεύθερου σταβλισμού, επομένως σε εντελώς φυσικό περιβάλλον, χαρακτηριζόμενο από μεγάλες εκτάσεις με έντονη ηλιοφάνεια, εκτεθειμένες στους ανέμους και στο κλίμα της Σαρδηνίας.
Η εκτροφή στο ύπαιθρο επηρεάζει σχεδόν αποκλειστικά τη διατροφή του αρνιού της Σαρδηνίας: στον τύπο «γάλακτος», το ζώο διατρέφεται μόνο με μητρικό γάλα και, κατόπιν, όσο μεγαλώνει, ακολουθώντας ελεύθερα τη μητέρα του στον αγρό, η διατροφή του πλουτίζεται με φυσικά τρόφιμα, καλλιεργημένα αγρωστώδη, αυτοφυή είδη και αρωματικά φυτά χαρακτηριστικά της νήσου. Το πρόβατο της Σαρδηνίας προσάρμοσε με την πάροδο των ετών τον βιολογικό και αναπαραγωγικό του κύκλο στις συνθήκες του περιβάλλοντος στο οποίο διαβιώνει. Συνεπώς, τα αρνιά γεννιούνται στο τέλος του φθινοπώρου, όταν ξεκινούν τα πρωτοβρόχια και επομένως αφυπνίζεται η βλάστηση. Για τους λόγους αυτούς, το κρέας του εκτιμάται ιδιαιτέρως για τις οργανοληπτικές του ιδιότητες. Εξάλλου, η διατροφή με μητρικό γάλα δεν επηρεάζει μόνο την ποσότητα λίπους αλλά καθορίζει και την ποιότητά του. Πράγματι, τα λίπη που καταναλώνονται κατά την περίοδο θηλασμού καθορίζουν τη σύσταση των σωματικών λιπιδίων καθ’ όλη τη διάρκεια της ανάπτυξης του ζώου. Επιπλέον, η εκτροφή στο ύπαιθρο αποτελεί εγγύηση για την υγειονομική ποιότητα και τη λειτουργική σωματική άσκηση, ιδίως σε ένα φυσικό περιβάλλον όπως αυτό της Σαρδηνίας, το οποίο χαρακτηρίζεται από μεγάλες εκτάσεις, απουσία σημαντικών βιομηχανικών εγκαταστάσεων και χαμηλή ανθρωποκάλυψη του εδάφους. Το έδαφος της Σαρδηνίας έχει ένα κοινό χαρακτηριστικό που του προσδίδει απίστευτη ομοιομορφία: τον γυμνό ορίζοντα – λόγω απουσίας καλλιεργημένων δέντρων – που θυμίζει συνεχώς την επικράτηση της ποιμενικής ζωής. Αυτή η εντύπωση δεν είναι απατηλή: η Σαρδηνία είναι πράγματι η νήσος των ποιμένων· η αγροτική οικονομία είναι σαφέστατα ο σημαντικότερος πόρος του νησιού. Η Σαρδηνία διαθέτει το 40 % του συνολικού ζωικού κεφαλαίου της Ιταλίας, με 16 410 κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις διάσπαρτες σε όλο το νησί, στις οποίες εκτρέφονται 3 294 044 ζώα.
Ακόμη και σήμερα η Σαρδηνία αποτελεί τη νήσο των ποιμένων όπως ήταν γνωστή επί αιώνες. Η ποιμενική δραστηριότητα ανάγεται στην περίοδο πριν από την εποχή των nuraghi (κατασκευές από ξερολιθιά), καθώς στο εσωτερικό των κατασκευών αυτών έχουν βρεθεί υπολείμματα από τα πρώτα αντικείμενα επεξεργασίας του γάλακτος. Πολυάριθμες είναι οι σχετικές αναφορές κατά τη ρωμαϊκή εποχή. Η φυλή προβάτου της Σαρδηνίας αναφέρεται σε πολλές γραπτές πηγές της ρωμαϊκής εποχής. Καρπός της εμπειρίας αιώνων των κτηνοτρόφων, αποτελεί ουσιαστικά το αποτέλεσμα μιας μακρόχρονης διαδικασίας προσαρμογής μεταξύ ανθρώπων και περιοχής καθώς και μεταξύ ανθρώπων, περιοχής και φυλών ζώων.
Σήμερα, όπως πριν από αιώνες, δεν έχει μεταβληθεί η φροντίδα και η προσοχή των βοσκών. Με τη διαιώνιση των αρχαίων πρακτικών εξασφαλίζεται ότι η καθαρότητα και η ποιότητα του «Agnello di Sardegna» διατηρούνται στο ακέραιο και παραμένουν απαράμιλλες. Σήμερα, όπως και στο παρελθόν.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
[(Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (4)]
H εθνική διαδικασία ένστασης ενεργοποιήθηκε με τη δημοσίευση της πρότασης τροποποίησης της ΠΓΕ «Agnello di Sardegna» στην Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana αριθ. 61 της 14ης Μαρτίου 2014.
Το ενοποιημένο κείμενο των προδιαγραφών μπορεί να αναζητηθεί στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
είτε
απευθείας στην αρχική σελίδα του δικτυακού τόπου του Υπουργείου Γεωργικής Πολιτικής, Τροφίμων και Δασών (www.politicheagricole.it) — επιλογή «Qualità e Sicurezza» (στο πάνω δεξιά τμήμα της οθόνης) και κατόπιν «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE».
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (EE) αριθ. 1151/2012.
(3) Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (EE) αριθ. 1151/2012.
(4) Βλέπε υποσημείωση 3.