ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

57ό έτος
6 Δεκεμβρίου 2014


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2014/C 438/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.7396 — Saudi Aramco / S-OIL) ( 1 )

1

2014/C 438/02

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.7174 — Federal-Mogul Corporation / Honeywell Friction Materials) ( 1 )

1

2014/C 438/03

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.7436 — Vista/Tibco) ( 1 )

2

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Συμβούλιο

2014/C 438/04

Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τον εμβολιασμό ως αποτελεσματικό μέσο για τη δημόσια υγεία

3

2014/C 438/05

Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης, περιλαμβανομένων της πρόληψης και του ελέγχου των λοιμώξεων που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη και της μικροβιακής αντοχής

7

2014/C 438/06

Συμπεράσματα του Συμβουλίου για την καινοτομία προς όφελος των ασθενών

12

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2014/C 438/07

Ισοτιμίες του ευρώ

16

2014/C 438/08

Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συγκεντρώσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 26ης Αυγούστου 2014 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υπόθεση M.7054 Cemex / Holcim Assets — Εισηγήτρια: Τσεχική Δημοκρατία

17

2014/C 438/09

Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων — Cemex / Holcim Assets (M.7054)

19

2014/C 438/10

Περίληψη απόφασης της Επιτροπής, της 9ης Σεπτεμβρίου 2014, με την οποία μια πράξη συγκέντρωσης κηρύσσεται συμβατή με την εσωτερική αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση M.7054 — Cemex / Holcim Assets) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 6299]  ( 1 )

21

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2014/C 438/11

Διαδικασίες εκκαθάρισης — Απόφαση (υπουργικό διάταγμα ECC/1866/2014 της 24ης Σεπτεμβρίου 2014) για την κίνηση διαδικασίας εκκαθάρισης έναντι της επιχείρησης CORPORACION DIRECTA DE ASISTENCIA INTEGRAL DE SEGUROS, S.A.(Δημοσίευση βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 2001/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των ασφαλιστικών επιχειρήσεων)

25

2014/C 438/12

Κατάλογος εγγεγραμμένων και πιστοποιημένων οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας

27

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2014/C 438/13

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.6800 — PRSfM / STIM / GEMA / JV) ( 1 )

29

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση M.7396 — Saudi Aramco / S-OIL)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/C 438/01)

Στις 2 Δεκεμβρίου 2014 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32014M7396. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση M.7174 — Federal-Mogul Corporation / Honeywell Friction Materials)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/C 438/02)

Στις 16 Ιουνίου 2014 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) σε συνδυασμό με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32014M7174. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/2


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση M.7436 — Vista/Tibco)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/C 438/03)

Στις 25 Νοεμβρίου 2014, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (1) του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32014M7436. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Συμβούλιο

6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/3


Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τον εμβολιασμό ως αποτελεσματικό μέσο για τη δημόσια υγεία

(2014/C 438/04)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

1.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι, δυνάμει του άρθρου 168 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η δράση της Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τις εθνικές πολιτικές, καλύπτει την καταπολέμηση των μεγάλων δεινών για την υγεία, ευνοώντας τη διερεύνηση των αιτίων, της μετάδοσης και της πρόληψής τους, την ενημέρωση και τη διαπαιδαγώγηση στον τομέα της υγείας καθώς και την παρακολούθηση, την έγκαιρη προειδοποίηση και την καταπολέμηση σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας. Η Ένωση ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και, εν ανάγκη, στηρίζει τη δράση τους. Η δράση της Ένωσης αναπτύσσεται χωρίς να θίγονται οι ευθύνες των κρατών μελών όσον αφορά τη διαμόρφωση της πολιτικής τους στον τομέα της υγείας, καθώς και την οργάνωση και την παροχή υγειονομικών υπηρεσιών και ιατρικής περίθαλψης.

2.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (1) (ECDC). Το ECDC υποστηρίζει δραστηριότητες για την πρόληψη και τον έλεγχο μεταδοτικών νόσων, την επιδημιολογική παρακολούθηση, τα προγράμματα κατάρτισης για την αξιολόγηση κινδύνων και τους μηχανισμούς έγκαιρης προειδοποίησης και αντίδρασης, και θα πρέπει να αναλάβει δραστηριότητες προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν τακτικά βέλτιστες πρακτικές και εμπειρίες σχετικά με τα προγράμματα εμβολιασμού.

3.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ την απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τις σοβαρές διασυνοριακές απειλές για την υγεία και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ (2), που προβλέπει ότι τα κράτη μέλη διαβουλεύονται μεταξύ τους σε συνεργασία με την Επιτροπή μέσω της επιτροπής υγειονομικής ασφάλειας με σκοπό τον συντονισμό της αντίδρασής τους σε σοβαρές διασυνοριακές απειλές για την υγεία, συμπεριλαμβανομένων των μεταδοτικών ασθενειών. Προβλέπει επίσης τη δυνατότητα για την από κοινού λήψη ιατρικών αντιμέτρων σε εθελούσια βάση.

4.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ το τρίτο πρόγραμμα δράσης της Ένωσης στον τομέα της υγείας (2014-2020) που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 282/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), με στόχο τη στήριξη της δημιουργίας ικανοτήτων για την καταπολέμηση σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας και την κατάρτιση σχεδίων ετοιμότητας και αντιμετώπισης, λαμβάνοντας υπόψη τη συμπληρωματικότητα με το πρόγραμμα εργασίας του ECDC όσον αφορά την καταπολέμηση μεταδοτικών ασθενειών.

5.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τη σύσταση 2009/1019/ΕΕ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με τον εμβολιασμό για την εποχική γρίπη (4), η οποία ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να θεσπίσουν και να εφαρμόσουν εθνικά, περιφερειακά ή τοπικά σχέδια δράσης, ή πολιτικές, με σκοπό τη βελτίωση της εποχικής εμβολιαστικής κάλυψης, προκειμένου να επιτευχθεί ποσοστό εμβολιαστικής κάλυψης 75 % για τις ομάδες κινδύνου μέχρι το 2015.

6.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την ανοσοποίηση στην παιδική ηλικία (2011/C 202/02) (5), με τα οποία τα κράτη μέλη και η Επιτροπή, καλούνται, μεταξύ άλλων, να ανταλλάσσουν εμπειρίες και άριστες πρακτικές για τη βελτίωση της κάλυψης του εμβολιασμού παιδιών κατά ασθενειών που προλαμβάνονται με εμβολιασμό,

7.

ΤΟΝΙΖΕΙ ΟΤΙ τα εμβόλια είναι ιατρικά προϊόντα τα οποία υπόκεινται σε κανόνες και διαδικασίες που εγκρίνονται σε ενωσιακό επίπεδο, εξουσιοδοτούνται από τις εθνικές αρχές ή από την Επιτροπή βάσει αξιολόγησης που διεξάγεται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων και υπόκεινται σε παρακολούθηση μετά τη διάθεσή τους στην αγορά.

8.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ το σχέδιο δράσης για τον εμβολιασμό στην Ευρώπη 2015-2020 του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (ΠΟΥ), το οποίο εγκρίθηκε στο πλαίσιο της δεκαετίας εμβολιασμού χαράσσοντας την πορεία μέσω περιφερειακού οράματος και στόχων για την ανοσοποίηση και τον έλεγχο των ασθενειών που προλαμβάνονται με εμβολιασμό, από το 2015 έως το 2020 και μετά, καθορίζοντας τους τομείς δράσης, τους δείκτες και τους στόχους προτεραιότητας, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τις ιδιαίτερες ανάγκες και τις προκλήσεις των χωρών της Ευρώπης (6).

9.

ΤΟΝΙΖΕΙ ότι οι μελέτες που διενεργούνται μετά τη διάθεση ενός προϊόντος στην αγορά, μεταξύ άλλων, όσες διεξάγονται από κατόχους άδειας κυκλοφορίας, είναι σημαντικές για την αξιολόγηση των εμβολίων και θα πρέπει να διεξάγονται με διαφάνεια. Οι μελέτες σχετικά με τον αντίκτυπο των προγραμμάτων εμβολιασμού οι οποίες διεξάγονται ανεξαρτήτως των εμπορικών συμφερόντων είναι εξίσου σημαντικές. Αμφότερες οι μελέτες μπορούν να συμβάλουν στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης των πολιτών στην ανοσοποίηση. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να χρηματοδοτούν ανεξάρτητες μελέτες.

10.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι μεταδοτικές ασθένειες, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων επανεμφανιζόμενων ασθενειών, όπως φυματίωση, ιλαρά, κοκίτης και ερυθρά, εξακολουθούν να αποτελούν πρόκληση για τη δημόσια υγεία και μπορεί να προκαλούν υψηλό ποσοστό λοιμώξεων και θανάτων, και ότι η πρόσφατη εμφάνιση και τα κρούσματα μεταδοτικών ασθενειών, όπως η πολιομυελίτιδα, η γρίπη H5N1 και H7N9, το αναπνευστικό σύνδρομο της Μέσης Ανατολής που προκαλείται από κορονοϊό (MERS) και η νόσος του ιού Έμπολα έχουν επιβεβαιώσει ότι η επαγρύπνηση πρέπει να παραμείνει σε υψηλά επίπεδα ακόμη και σε ό,τι αφορά ασθένειες που δεν έχουν εμφανιστεί προς το παρόν στην επικράτεια της Ένωσης.

11.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι, μολονότι τα προγράμματα εμβολιασμού αποτελούν ευθύνη κάθε κράτους μέλους και ότι υπάρχουν διάφορα προγράμματα εμβολιασμού στην ΕΕ, η συνεργασία εντός της ΕΕ και η βελτίωση των συνεργιών με άλλους τομείς πολιτικής της ΕΕ μπορούν επίσης να ωφελήσουν τις προσπάθειες για βελτίωση της εμβολιαστικής κάλυψης, λαμβανομένων ιδιαιτέρως υπόψιν των πλέον ευάλωτων πληθυσμών που προσδιορίζονται στις διάφορες περιφέρειες και κράτη μέλη της Ένωσης και της αύξησης της κινητικότητας.

12.

ΠΑΡΑΤΗΡΕΙ ότι πολλά εμβόλια που χρησιμοποιούνται σε συλλογικά προγράμματα εμβολιασμού έχουν προλάβει ασθένειες σε άτομα και ταυτόχρονα έχουν ανακόψει την κυκλοφορία παθογόνων μέσω του φαινομένου «ανοσία της αγέλης», συμβάλλοντας σε μια υγιέστερη παγκόσμια κοινωνία. Ως εκ τούτου, η συλλογική ανοσία θα μπορούσε να θεωρηθεί στόχος για τα εθνικά σχέδια εμβολιασμού.

13.

ΘΕΩΡΕΙ ότι ένα τεκμηριωμένο, οικονομικά αποδοτικό, ασφαλές και αποτελεσματικό σύστημα ανοσοποίησης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος ενός λειτουργικού συστήματος υγείας.

14.

ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΕΙ ότι, λαμβανομένων υπ’ όψιν των αλλαγών στη δημογραφική δομή του πληθυσμού της Ευρώπης, πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη βαρύτητα στην πρόληψη των λοιμωδών ασθενειών μέσω του εμβολιασμού όλων των ηλικιακών ομάδων, όπου αυτό βελτιώνει τον επιδημιολογικό έλεγχο της ασθένειας.

15.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι τα προγράμματα ανοσοποίησης απαιτούν βιώσιμη πρόσβαση σε μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση και ποιοτική παροχή.

16.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ τη σημασία κατανόησης της αξίας των εμβολιασμών από το ευρύ κοινό και ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι η περιστασιακή έλλειψη ευαισθητοποίησης σχετικά με τα οφέλη ορισμένων εμβολίων και η αυξανόμενη άρνηση εμβολιασμού σε ορισμένα κράτη μέλη μπορούν να οδηγήσουν σε υπο-εμβολιασμό σε ορισμένους πληθυσμούς, με αποτέλεσμα τη δημιουργία προβλημάτων στη δημόσια υγεία και τη δαπανηρή εκδήλωση ασθενειών.

17.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι το κοινό θα πρέπει να γνωρίζει την αξία του εμβολιασμού και ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ τον καίριο ρόλο των επαγγελματιών του τομέα της υγείας στην ενημέρωση και εκπαίδευση του πληθυσμού σχετικά με τα οφέλη του εμβολιασμού.

18.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι οι αποτελεσματικές εκστρατείες εμβολιασμού είναι χρήσιμες στην πρόληψη της εξάπλωσης των μεταδοτικών ασθενειών που μπορούν να προκαλέσουν μόνιμη βλάβη υγείας ή ακόμα και θάνατο, ιδιαίτερα σε ευάλωτες ηλικιακές ομάδες του πληθυσμού.

19.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ τη θετική επίδραση που μπορεί να έχει μια ενισχυμένη πολιτική εμβολιασμού σε εθνικό επίπεδο στην ανάπτυξη και την έρευνα νέων εμβολίων στην ΕΕ.

20.

ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΕΙ ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει, κατά περίπτωση, να ενημερώνουν τους πολίτες τους που ταξιδεύουν στο εξωτερικό για τον κίνδυνο προσβολής, κατά τη διάρκεια διεθνούς ταξιδιού εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από μεταδοτική ασθένεια που δεν έχει εμφανιστεί στην Ένωση.

21.

ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΕΙ ότι ορισμένοι ιογενείς παράγοντες μπορεί επίσης να προκαλούν χρόνιες παθολογίες, ορισμένες νεοπλασματικής φύσης, όπως ο καρκίνος του τραχήλου της μήτρας, και ότι οι εμβολιασμοί θα μπορούσαν να συμβάλουν στην αντιμετώπιση αυτών των ασθενειών.

22.

ΚΡΙΝΕΙ ΑΝΑΓΚΑΙΟ να διεξάγονται σε τακτά διαστήματα στην Ευρωπαϊκή Ένωση με βάση την εξέλιξη των επιστημονικών γνώσεων, ανάλυση και αξιολόγηση της ασφάλειας, της αποτελεσματικότητας και του αντίκτυπου των εμβολίων για την πρόληψη διακριτών μεταδοτικών νόσων καθώς και των κινδύνων που αφορούν μεταδοτικές ασθένειες και της χρησιμότητας των εμβολιασμών.

23.

ΘΕΩΡΕΙ χρήσιμο τα κράτη μέλη να συνεργάζονται και να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές όσον αφορά την πρόληψη μεταδοτικών ασθενειών μέσω του εμβολιασμού, εφόσον οι μεταδοτικές ασθένειες δεν μπορούν να περιορίζονται σε μία χώρα, είτε εντός είτε εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και να το πράττουν με την υποστήριξη του ECDC και του ΠΟΥ.

24.

ΚΡΙΝΕΙ ΑΝΑΓΚΑΙΟ να υποστηρίζονται εντός της Ένωσης οι πολιτικές για την ενθάρρυνση των ερευνών, συμπεριλαμβανομένων των κλινικών καθώς και των μελετών μετά τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στον τομέα του εμβολιασμού, λαμβανομένων επίσης υπ’ όψιν των οικονομικών περιορισμών, προκειμένου να διατίθενται ασφαλέστερα και αποτελεσματικότερα εμβόλια.

25.

ΠΑΡΑΤΗΡΕΙ ότι, ως αποτέλεσμα της επιτυχίας στη μείωση της εξάπλωσης του αριθμού σοβαρών μεταδοτικών ασθενειών που οφείλεται στην εκτεταμένη χρήση εμβολίων, ο πληθυσμός μπορεί να πιστεύει ότι οι ασθένειες αυτές δεν αποτελούν πλέον απειλή για τη δημόσια υγεία.

26.

ΚΡΙΝΕΙ ΣΚΟΠΙΜΟ, ιδίως προκειμένου να υπάρξει αντίδραση σε ανακριβείς πληροφορίες σχετικά με τους εμβολιασμούς σε ορισμένα κράτη μέλη, να εξακολουθήσουν να πραγματοποιούνται εκστρατείες ενημέρωσης του κοινού για τους κινδύνους σχετικά με μεταδοτικές ασθένειες που προλαμβάνονται με εμβολιασμό.

27.

ΘΕΩΡΕΙ ΧΡΗΣΙΜΟ να ζητείται η γνώμη των ενδιαφερόμενων φορέων, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων των επαγγελματιών υγείας, της ακαδημαϊκής κοινότητας, της βιομηχανίας και της κοινωνίας των πολιτών, προκειμένου να τους δοθεί η ευκαιρία να εκφράζουν τις θέσεις τους, οι οποίες θα μπορούσαν να χρησιμοποιούνται από τις αρχές των κρατών μελών.

28.   ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:

α)

να συνεχίσουν να βελτιώνουν την επιδημιολογική επιτήρηση και την αξιολόγηση της κατάστασης όσον αφορά τις μεταδοτικές ασθένειες στο έδαφός τους, συμπεριλαμβανομένων των ασθενειών που προλαμβάνονται με εμβολιασμό·

β)

να συνεχίσουν να βελτιώνουν τα εθνικά προγράμματα εμβολιασμού και να ενισχύουν τις ικανότητες σε εθνικό επίπεδο για τη διενέργεια οικονομικά αποδοτικού εμβολιασμού, βάσει τεκμηριωμένων στοιχείων, συμπεριλαμβανομένης της εισαγωγής νέων εμβολίων, όπου κρίνεται σκόπιμο·

γ)

να συνεχίσουν να αναπτύσσουν σχέδια και τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας, σε συνεργασία με το ECDC και τον ΠΟΥ για να εξασφαλίζουν την έγκαιρη και αποτελεσματική αντίδραση στις ασθένειες που προλαμβάνονται με εμβολιασμό σε περίπτωση εμφάνισης νόσου, ανθρωπιστικής κρίσης και κατάστασης έκτακτης ανάγκης·

δ)

να συνεχίσουν να αναπτύσσουν ολοκληρωμένες και συντονισμένες προσεγγίσεις στο πλαίσιο των προγραμμάτων εμβολιασμού, σύμφωνα με την προσέγγιση «Υγεία σε όλες τις πολιτικές» με τη δημιουργία συνεργιών με ευρύτερες πολιτικές υγείας και προρατική συνεργασία με άλλους τομείς πρόληψης·

ε)

να διασφαλίζουν διαφάνεια όσον αφορά τις αξιολογήσεις μετά τη διάθεση των εμβολίων στην αγορά και τις μελέτες σχετικά με τον αντίκτυπο των προγραμμάτων εμβολιασμού, προκειμένου να παρέχουν αξιόπιστες πληροφορίες για τις κυβερνήσεις, τους ρυθμιστικούς φορείς των φαρμάκων και τους κατασκευαστές·

στ)

να προσφέρουν ενεργά τον κατάλληλο εμβολιασμό σε ομάδες του πληθυσμού που θεωρείται ότι διατρέχουν κίνδυνο όσον αφορά συγκεκριμένες ασθένειες και να εξετάζουν τις δυνατότητες ανοσοποίησης πέραν της βρεφικής και νηπιακής ηλικίας, δημιουργώντας προγράμματα εμβολιασμού με διά βίου προσέγγιση·

ζ)

να συνεργάζονται με επαγγελματίες στον τομέα της υγείας σχετικά με τη γνωστοποίηση κινδύνων, προκειμένου να μεγιστοποιηθεί ο ρόλος τους στην τεκμηριωμένη λήψη αποφάσεων·

η)

να αυξήσουν περαιτέρω τις δραστηριότητες που αποσκοπούν στην επέκταση, όπου είναι απαραίτητο, των συστατικών των προγραμμάτων βασικής ιατρικής εκπαίδευσης όσον αφορά την ανοσολογία και την εμβολιολογία για φοιτητές της ιατρικής και επιστημών του τομέα της υγείας και να παρέχουν στους επαγγελματίες του τομέα της υγείας σημαντικές ευκαιρίες πρακτικής άσκησης·

θ)

να ενημερώνουν τον πληθυσμό με σκοπό την αύξηση της εμπιστοσύνης του σε προγράμματα εμβολιασμών, χρησιμοποιώντας τα κατάλληλα εργαλεία και επικοινωνιακές εκστρατείες και με τη συμμετοχή των φορέων διαμόρφωσης της κοινής γνώμης, της κοινωνίας των πολιτών και των ενδιαφερόμενων μερών (π.χ. πανεπιστημιακοί κύκλοι).

29.   ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ:

α)

να συνεχίσουν να ανταλλάσσουν πληροφορίες και δεδομένα με το ECDC και τον ΠΟΥ όσον αφορά τους κινδύνους που σχετίζονται με μεταδοτικές ασθένειες και όσον αφορά τις πολιτικές εμβολιασμού σε εθνικό επίπεδο· στο πλαίσιο αυτό, θα μπορούσαν να ληφθούν υπόψη τα εργαλεία επικοινωνίας που ανέπτυξε το ECDC και κατέστησε διαθέσιμα στα κράτη μέλη (σύμφωνα με το παράδειγμα του εργαλείου που έχει ήδη αναπτυχθεί για τη γρίπη)·

β)

να συνεχίσουν να ανταλλάσσουν δεδομένα σχετικά με την εμβολιαστική κάλυψη όλων των ομάδων υψηλού κινδύνου·

γ)

να διαβιβάζουν ενημερωμένα και σαφή μηνύματα σχετικά με τους εμβολιασμούς·

δ)

να αναζητούν τους βέλτιστους τρόπους που θα επιτρέπουν στα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων της βιομηχανίας και της κοινωνίας των πολιτών, να εκφράζουν τις θέσεις τους·

ε)

να προωθούν δραστηριότητες που αποσκοπούν σε σύμπραξη με τους επαγγελματίες του τομέα της υγείας πιο άμεσα και πιο ενεργά σε κρίσιμα θέματα εμβολιασμού, ιδίως να επικεντρώνονται στην ενίσχυση του ρόλου τους στην προάσπιση του εμβολιασμού·

στ)

να ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με μελέτες κόστους-αποτελεσματικότητας στην ΕΕ για την εφαρμογή νέων εμβολίων, που θα βοηθήσουν τα κράτη μέλη στα εθνικά προγράμματα εμβολιασμού τους·

ζ)

να συντονίζουν δραστηριότητες που αποσκοπούν στην υποστήριξη και την ενθάρρυνση της χρήσης εμβολίων που περιλαμβάνονται στα εθνικά προγράμματα εμβολιασμού με την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με σχέδια και εκστρατείες επικοινωνίας για την εισαγωγή εμβολίων·

η)

να ενθαρρύνουν περαιτέρω την έρευνα και την καινοτομία με στόχο την ανάπτυξη νέων εμβολίων και να καταδεικνύουν τα οφέλη της διά βίου προσέγγισης, τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας της ανοσοποίησης και την αποτελεσματικότητα της γνωστοποίησης κινδύνων, δίνοντας προτεραιότητα, ανά πάσα στιγμή, στην ασφάλεια των πολιτών·

θ)

να αναπτύσσουν κοινά προγράμματα δράσης που συγχρηματοδοτούνται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τις εθνικές πολιτικές εμβολιασμού·

ι)

να ενθαρρύνουν τις ερευνητικές δραστηριότητες και να συνεχίσουν να ανταλλάσσουν πληροφορίες όσον αφορά την παρακολούθηση των επιπτώσεων του εμβολιασμού στην επιβάρυνση λόγω ασθενειών και την ανάπτυξη νέων εμβολίων.

30.   ΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ:

α)

να εντοπίσει και να ενθαρρύνει τη συνέργια μεταξύ της προώθησης της ανοσοποίησης και της εφαρμογής της σχετικής νομοθεσίας και των πολιτικών της ΕΕ, ιδίως με επίκεντρο την αναγνώριση και ανάπτυξη ολοκληρωμένων και συνεκτικών προσεγγίσεων για τη βελτίωση της ετοιμότητας και του συντονισμού σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης για την υγεία, με πλήρη σεβασμό των εθνικών αρμοδιοτήτων·

β)

να εξασφαλίζει ότι η χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης διοχετεύεται στην προώθηση της τρέχουσας και της μελλοντικής έρευνας για τα εμβόλια, συμπεριλαμβανομένης της ευρείας συνεργασίας μεταξύ του ακαδημαϊκού χώρου, της βιομηχανίας και της δημόσιας και ιδιωτικής χρηματοδότησης, και στην αντιμετώπιση και την επίλυση των αδιεξόδων για την ανάπτυξη εμβολίων·

γ)

να εξασφαλίζει ότι η χρηματοδότηση που παρέχεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλους ενδιαφερόμενους φορείς, όπως ακαδημαϊκά ιδρύματα ή ιδρύματα δημόσιας υγείας, και διατίθεται από τους αρμόδιους φορείς της δημόσιας υγείας διοχετεύεται για να υποστηρίζει μελέτες που διενεργούνται μετά τη διάθεση ενός προϊόντος στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων των μελετών σχετικά με την αποτελεσματικότητα των εμβολίων και τον αντίκτυπο των προγραμμάτων ανοσοποίησης που πραγματοποιούνται από εθνικά ιδρύματα δημόσιας υγείας, ακαδημαϊκά ιδρύματα και άλλες συμπράξεις·

δ)

να εξετάζει με το ECDC και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων και σε στενή συνεργασία με τον ΠΟΥ, επιλογές για:

να προσδιορίζει καθοδήγηση και μεθοδολογίες που τα κράτη μέλη θα μπορούν να χρησιμοποιούν σε εθελοντική βάση για την ενίσχυση της συνέπειας της χρηματοδότησης και των προγραμμάτων καθώς και τη βιωσιμότητα των οικείων εθνικών προγραμμάτων εμβολιασμού και τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας των εμβολίων,

να διευκολύνει την εισαγωγή ερευνητικών μεθόδων που τα κράτη μέλη θα μπορούν να χρησιμοποιούν σε εθελοντική βάση προκειμένου να αξιολογούν την αποτελεσματικότητα της γνωστοποίησης κινδύνων και τη δυναμική των κοινωνικών στάσεων έναντι των εμβολίων και να χαράσσει αποτελεσματικές στρατηγικές για την παρακολούθηση της χρησιμοποίησης των εμβολίων,

ε)

να βοηθά τα κράτη μέλη στην καλύτερη αξιοποίηση της τεχνικής και επιστημονικής τεχνογνωσίας των οργανισμών της Ένωσης και των τεχνικών επιτροπών της Επιτροπής, προκειμένου να απαντά σε ερωτήσεις·

στ)

να θέτει τεχνολογικά εργαλεία και εργαλεία πληροφορικής στη διάθεση των κρατών μελών και να βελτιώνει τις συνδέσεις με τις υφιστάμενες ευρωπαϊκές πύλες και εργαλεία για να υποστηρίζει τα κράτη μέλη στις προσπάθειές τους να ενισχύουν τον εμβολιασμό ως αποτελεσματικό μέσο για τη δημόσια υγεία.


(1)  ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 293 της 5.11.2013, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 86 της 21.3.2014, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 348 της 29.12.2009, σ. 71.

(5)  ΕΕ C 202 της 8.7.2011, σ. 4.

(6)  Το σχέδιο δράσης για τον εμβολιασμό στην Ευρώπη του ΠΟΥ από το 2015 έως το 2020 (WHO EURO document EUR/RC64/15 Rev.1) εγκρίθηκε κατά την 64η σύνοδο της Περιφερειακής Επιτροπής για την Ευρώπη (Κοπεγχάγη, Δανία, 15–18 Σεπτεμβρίου 2014), βλέπε ψήφισμα EUR/RC64/R5.


6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/7


Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης, περιλαμβανομένων της πρόληψης και του ελέγχου των λοιμώξεων που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη και της μικροβιακής αντοχής

(2014/C 438/05)

TO ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

1.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι, σύμφωνα με το άρθρο 168 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή όλων των πολιτικών και δράσεων της Ένωσης εξασφαλίζεται υψηλού επιπέδου προστασία της υγείας του ανθρώπου και ότι η δράση της Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τις εθνικές πολιτικές, αποβλέπει στη βελτίωση της δημόσιας υγείας· ότι η Ένωση ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ κρατών μελών στον τομέα της δημόσιας υγείας και, εν ανάγκη, στηρίζει τη δράση τους, χωρίς να θίγονται οι ευθύνες των κρατών μελών όσον αφορά την οργάνωση και την παροχή υγειονομικών υπηρεσιών και ιατρικής περίθαλψης.

2.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τις κοινές αξίες και αρχές στα συστήματα υγείας της ΕΕ που εγκρίθηκαν στις 2 Ιουνίου 2006 (1), και ειδικότερα τις προέχουσες αξίες της καθολικότητας, της πρόσβασης σε ποιοτική περίθαλψη, της ισοτιμίας και της αλληλεγγύης.

3.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι στην Ετήσια Επισκόπηση της Ανάπτυξης του 2014 επισημαίνεται η ανάγκη ανάπτυξης ενεργών στρατηγικών κοινωνικής ένταξης, περιλαμβανομένης της ευρείας πρόσβασης σε οικονομικά προσιτές και υψηλής ποιότητας υπηρεσίες υγείας, σε συνάρτηση επίσης με την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020».

4.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τη σύσταση 2009/C 151/01 του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2009, σχετικά με την ασφάλεια των ασθενών, συμπεριλαμβανομένων της πρόληψης και του ελέγχου των λοιμώξεων που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη (2).

5.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τη σύσταση 2002/77/EC του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2001 για τη συνετή χρήση των αντιμικροβιακών ουσιών στην ιατρική (3) και το σχέδιο δράσης της Επιτροπής κατά του αυξανόμενου κινδύνου που προέρχεται από τη μικροβιακή αντοχή (4).

6.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 2012 σχετικά με τις επιπτώσεις της μικροβιακής αντοχής στον τομέα της ανθρώπινης υγείας και στον κτηνιατρικό τομέα — προοπτική «Μία υγεία» (5).

7.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι η μικροβιακή αντοχή και οι λοιμώξεις που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη υπόκεινται σε επιδημιολογική επιτήρηση σύμφωνα με το άρθρο 2.1 στοιχείο α) σημείο ii) και το άρθρο 2.2 της απόφασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, για τις σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ (6).

8.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ το ψήφισμα WHA67.25 της Συνέλευσης της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας για τη μικροβιακή αντοχή που υιοθετήθηκε στις 24 Μαΐου 2014.

9.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι στη σύσταση 2009/C 151/01 και την οδηγία 2011/24/ΕΕ του Συμβουλίου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (7) προβλέπεται ότι οι ασθενείς πρέπει να λαμβάνουν υγειονομική περίθαλψη σύμφωνα με ορισμένα πρότυπα ασφάλειας και ποιότητας και διευκρινίζεται το δικαίωμα των ασθενών να ενημερώνονται, με σαφήνεια και διαφάνεια, όσον αφορά τα ισχύοντα μέτρα ασφάλειας και ποιότητας, τις διαδικασίες υποβολής καταγγελιών και τους μηχανισμούς προστασίας.

10.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι οι διαδικασίες χάραξης πολιτικής και λήψης αποφάσεων θα πρέπει να βασίζονται σε συγκεκριμένα στοιχεία και να υποστηρίζονται από συστηματική συλλογή δεδομένων με τη χρησιμοποίηση κατάλληλων εργαλείων ΤΠΕ για τον τομέα της υγείας.

11.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι η παρατηρούμενη τάση περίθαλψης ασθενών σε χώρους εκτός νοσοκομείων, συμπεριλαμβανομένων της πρωτοβάθμιας και της κατ’ οίκον περίθαλψης, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της περίθαλψης που παρέχεται εξωνοσοκομειακά από νοσηλευτές, κοινωνικούς λειτουργούς και φροντιστές, συμπεριλαμβανομένης της άτυπης περίθαλψης.

12.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι η εκπαίδευση και κατάρτιση σχετικά με την ασφάλεια των ασθενών και την πρόληψη και τον έλεγχο των λοιμώξεων θα πρέπει να ενσωματωθεί στην κατάρτιση των επαγγελματιών του τομέα της υγείας και των φροντιστών και να συμπεριληφθεί στη συνεχή επαγγελματική επιμόρφωση.

13.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι τα δίκαια συστήματα αναφοράς περιστατικών και αποκόμισης διδαγμάτων τα οποία δεν συνεπάγονται την απόδοση ευθυνών αποδείχθηκαν εξαιρετικής χρησιμότητας για την ενίσχυση της ασφάλειας των ασθενών.

14.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ τα συμπεράσματα των δυο εκθέσεων (8) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την εφαρμογή της σύστασης 2009/C 151/01.

15.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι η εφαρμογή αποτελεσματικών μέτρων για την πρόληψη και τον έλεγχο λοιμώξεων που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη σε τοπικό και εθνικό επίπεδο έχει κρίσιμη σημασία για την αναχαίτιση της περαιτέρω εξάπλωσης και αύξησης της μικροβιακής αντοχής και ότι η αντιμετώπιση των λοιμώξεων που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη είναι ακρογωνιαίος λίθος του σχεδίου δράσης της ΕΕ κατά του αυξανόμενου κινδύνου που προέρχεται από τη μικροβιακή αντοχή, το οποίο θεσπίστηκε το 2011 (9).

16.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις, περίπου 3,2 εκατομμύρια ασθενείς (10) στην ΕΕ προσβάλλονται κάθε χρόνο από λοιμώξεις συνδεόμενες με την υγειονομική περίθαλψη, εκ των οποίων ποσοστό 20-30 % θεωρείται αποτρέψιμο (11), και ότι ένα ποσοστό 5-10 % ανεπιθύμητων περιστατικών είναι αναμενόμενο, εκ των οποίων τα μισά θα μπορούσαν ενδεχομένως να αποφευχθούν (12).

17.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ το γεγονός ότι, σύμφωνα με την ειδική έρευνα του Ευρωβαρόμετρου «Ασφάλεια ασθενών και ποιότητα περίθαλψης» (13), ποσοστό 53 % όλων των Ευρωπαίων πολιτών πιστεύει ότι θα μπορούσε να υπάρξει κίνδυνος βλάβης των ασθενών στο πλαίσιο νοσοκομειακής περίθαλψης στη χώρα τους, ενώ οι μισοί από τους ερωτηθέντες θεωρούν ότι θα μπορούσε να υπάρξει κίνδυνος βλάβης στο πλαίσιο εξωνοσοκομειακής περίθαλψης και ότι αυτά τα ποσοστά δεν έχουν μειωθεί σημαντικά από το 2009.

18.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ΜΕ ΑΝΗΣΥΧΙΑ ότι, σύμφωνα με τα πλέον πρόσφατα δεδομένα που δημοσιεύθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) (14), οι συνδεόμενες με την υγειονομική περίθαλψη λοιμώξεις που προκαλούνται από μικροοργανισμούς ανθεκτικούς σε πολλά φάρμακα παρουσιάζουν αύξηση.

19.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ τις εργασίες των οργανισμών ΠΟΕ και ΟΟΣΑ σχετικά με την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης, που υποστηρίζονται και από την ΕΕ.

20.

ΧΑΙΡΕΤΙΖΕΙ την πρόοδο των κρατών μελών από το 2009 όσον αφορά την ενσωμάτωση της ασφάλειας των ασθενών στις δημόσιες πολιτικές υγείας σύμφωνα με τη σύσταση 2009/C 151/01.

21.

ΧΑΙΡΕΤΙΖΕΙ τις εργασίες της ομάδας για την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης όσον αφορά πρακτικές κατευθυντήριες γραμμές σε θέματα εκπαίδευσης και κατάρτισης και για συστήματα αναφοράς περιστατικών και αποκόμισης διδαγμάτων.

22.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι η δυνατότητα ενεργού συμμετοχής των ασθενών αναγνωρίζεται ως ουσιαστικό στοιχείο της καλής ποιότητας και ασφάλειας της περίθαλψης και απαιτεί την ανταλλαγή γνώσεων και αποτελεσματικών εργαλείων μεταξύ των κρατών μελών.

23.

ΧΑΙΡΕΤΙΖΕΙ τις εργασίες του Ευρωπαϊκού Δικτύου για την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης (Κοινή Δράση PaSQ) σχετικά με την εφαρμογή της σύστασης 2009/C 151/01 όσον αφορά την ανταλλαγή και εφαρμογή ορθών πρακτικών στα κράτη μέλη.

24.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ την ανάγκη διαρκούς και σταθερής συνεργασίας σε επίπεδο ΕΕ για την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης.

25.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι η εφαρμογή των γενικών διατάξεων περί ασφάλειας των ασθενών της σύστασης 2009/C 151/01 συμβάλλει στην υγεία του πληθυσμού και στην οικονομία των υγειονομικών συστημάτων, και ότι το ανωτέρω απαιτεί διαρκή προσοχή.

26.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι η βλάβη που συνδέεται με τα ανεπιθύμητα περιστατικά αντιπροσωπεύει πρόσθετη οικονομική επιβάρυνση για τα υγειονομικά συστήματα.

27.

ΘΕΩΡΕΙ ότι η αξιολόγηση της απόδοσης του υγειονομικού συστήματος μπορεί να συμβάλει στην πρόοδο σε θέματα ασφάλειας ασθενών και ποιότητας περίθαλψης.

28.   ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:

α)

να καταβάλουν μεγαλύτερες προσπάθειες για την εφαρμογή της σύστασης 2009/C 151/01, λαμβάνοντας υπόψη τους τομείς που έχουν προτεραιότητα σύμφωνα με τα συμπεράσματα των δύο εκθέσεων εφαρμογής της Επιτροπής και των εκθέσεων της ομάδας για την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης σχετικά με την εκπαίδευση και κατάρτιση και με τα συστήματα αναφοράς περιστατικών και αποκόμισης διδαγμάτων·

β)

να ορίσουν, αν δεν το έχουν ήδη πράξει, τις αρχές που είναι αρμόδιες για την εφαρμογή και την παρακολούθηση των ενσωματωμένων στρατηγικών για την ασφάλεια των ασθενών, συμπεριλαμβανομένων της πρόληψης, της επιτήρησης και του ελέγχου λοιμώξεων συνδεόμενων με την υγειονομική περίθαλψη·

γ)

να εξετάσουν την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών, συστάσεων και ορθών πρακτικών για την ασφάλεια των ασθενών, την πρόληψη και τον έλεγχο των λοιμώξεων που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη, και τη μικροβιακή αντοχή και τη χρήση της ταξινόμησης της ΠΟΥ για την ασφάλεια των ασθενών προκειμένου να βελτιωθούν οι επιδόσεις σε κλινικό και οργανωτικό επίπεδο·

δ)

να προωθήσουν την εκπαίδευση και κατάρτιση των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης όσον αφορά την ασφάλεια των ασθενών και λοιμώξεις που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη, λαμβάνοντας υπόψη τις σχετικές εργασίες του ECDC, συμπεριλαμβανομένου του τεχνικού εγγράφου «Βασικές δεξιότητες σε θέματα ελέγχου των λοιμώξεων και της νοσοκομειακής υγιεινής στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (15), καθώς και συναφείς συστάσεις της ΠΟΥ, με σκοπό να υπάρχει διαθέσιμο κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό, συμπεριλαμβανομένων ατόμων ειδικά εκπαιδευμένων στον έλεγχο των λοιμώξεων, σε χώρους υγειονομικής περίθαλψης·

ε)

να ενθαρρύνουν τις οργανώσεις επαγγελματιών του τομέα της υγείας να καλλιεργήσουν μεταξύ των διαφόρων επαγγελματιών πνεύμα μέριμνας για την ασφάλεια των ασθενών, το οποίο επιτρέπει την ενσωμάτωση διαδικασιών περίθαλψης υψηλής ποιότητας·

στ)

να αναπτύξουν μέτρα τα οποία επιτρέπουν την αναφορά περιστατικών από επαγγελματίες του τομέα της υγείας και από ασθενείς με δίκαιο τρόπο και χωρίς απόδοση ευθυνών, και να υποστηρίξουν την αντιμετώπιση σφαλμάτων και ανεπιθύμητων περιστατικών χωρίς απόδοση ευθυνών και την άντληση σχετικών διδαγμάτων·

ζ)

να ενθαρρύνουν την ενεργό συμμετοχή των ασθενών, των οικογενειών τους και των ατόμων που τους παρέχουν περίθαλψη ατύπως, καθώς και των οργανώσεων ασθενών, μέσω της παροχής αντικειμενικής και αμερόληπτης πληροφόρησης και εκπαίδευσης, και να προωθήσουν τη συμμετοχή των ασθενών στη λήψη αποφάσεων στο πλαίσιο της διαδικασίας περίθαλψης προκειμένου να συμβάλουν στην πρόληψη ανεπιθύμητων συμβάντων·

η)

να εξετάσουν αν είναι σκόπιμη η ανάπτυξη οικονομικά αποδοτικής αξιολόγησης των προγραμμάτων ασφάλειας των ασθενών, μεταξύ άλλων με βάση τα αποτελέσματα του «Προγράμματος για τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας (2014-2020)»·

θ)

να ενισχύσουν τα προγράμματα και τα σχέδια για την πρόληψη και τον έλεγχο των λοιμώξεων καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας περίθαλψης και θεραπείας, συμπεριλαμβανομένων ειδικά προσαρμοσμένων προγραμμάτων για οίκους φροντίδας και άλλες εγκαταστάσεις μακροχρόνιας περίθαλψης·

ι)

να ενισχύσουν την πρόληψη, τη διάγνωση, την παρακολούθηση και τον έλεγχο των λοιμώξεων που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη, μεταξύ άλλων με τη θέσπιση, εφαρμογή και παρακολούθηση των επαγγελματικών κατευθυντήριων γραμμών σε εθνικό επίπεδο, κατά περίπτωση σε στενή συνεργασία με το ECDC·

ια)

να ανταλλάσσουν την πείρα τους όσον αφορά στρατηγικές για την κατοχύρωση της ασφάλειας ασθενών και της ποιότητας της περίθαλψης σε όλους τους φορείς περίθαλψης και μεταξύ αυτών·

ιβ)

να αναπτύξουν επαγγελματικές κατευθυντήριες γραμμές για τη συνετή χρήση των αντιβιοτικών, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης της συνταγογράφησης·

ιγ)

να συνεχίσουν να αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στο ζήτημα της μικροβιακής αντοχής, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 2012, να παρακολουθούν την κατανάλωση αντιμικροβιακών ουσιών και να μεριμνούν για την επιτήρηση της μικροβιακής αντοχής, μεταξύ άλλων με τη συμμετοχή σε δίκτυα της ΕΕ για την εποπτεία αυτών των θεμάτων όπως συντονίζονται από το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων.

29.   ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ:

α)

να καλλιεργήσουν πνεύμα μέριμνας για την ασφάλεια των ασθενών, πράγμα που περιλαμβάνει την αναφορά ανεπιθύμητων περιστατικών, με δίκαιο τρόπο και χωρίς απόδοση ευθυνών, στους χώρους παροχής υγειονομικής περίθαλψης, και να μεριμνήσουν για την αξιολόγηση και βελτίωσή του·

β)

να επανεξετάζουν τακτικά τις πρακτικές κατευθυντήριες γραμμές για την εκπαίδευση και κατάρτιση των επαγγελματιών του τομέα της υγείας και τα συστήματα αναφοράς περιστατικών και άντλησης διδαγμάτων·

γ)

να προωθήσουν τη συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα ανεπιθύμητα περιστατικά·

δ)

να προωθήσουν την υιοθέτηση των κατευθυντήριων γραμμών και πολιτικής που βασίζεται σε συγκεκριμένα στοιχεία με την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών για την πρόληψη και τον έλεγχο της μικροβιακής αντοχής·

ε)

να αναπτύξουν πλαίσιο καθοδήγησης της ΕΕ για τη συμμετοχή των ασθενών/πολιτών στις στρατηγικές ασφάλειας των ασθενών, λαμβάνοντας υπόψη τις εργασίες της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας·

στ)

να αναπτύξουν εκούσιες κατευθυντήριες γραμμές ως προς την εκπόνηση προτύπων και προσανατολισμών για την ασφάλεια των ασθενών, λαμβάνοντας υπόψη τις σχετικές μεθόδους οι οποίες χρησιμοποιούνται από τις εθνικές αρμόδιες αρχές και από τις οικείες επαγγελματικές και επιστημονικές ενώσεις·

ζ)

να προωθήσουν τις εργασίες για τις διαστάσεις της ποιότητας στην υγειονομική περίθαλψη, λαμβάνοντας υπόψη τις υπάρχουσες γνώσεις, συμπεριλαμβανομένων των εργασιών της «Κοινής Δράσης για την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης» (PaSQ)·

η)

να ολοκληρώσουν, έως τον Δεκέμβριο του 2016, πλαίσιο σταθερής συνεργασίας της ΕΕ για την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τα αποτελέσματα της PaSQ·

θ)

να λάβουν υπόψη τα αποτελέσματα της έρευνας κατά τη διαμόρφωση πολιτικών και προγραμμάτων και την προώθηση περαιτέρω έρευνας για τα ανωτέρω θέματα·

ι)

να μεριμνήσουν για την καλύτερη αντίληψη της σχέσης κόστους-αποτελεσματικότητας των πολιτικών για την ασφάλεια των ασθενών βάσει των αρχών της αποτελεσματικότητας, καταλληλότητας, ασφάλειας και ποιότητας της περίθαλψης·

ια)

να ενισχύσουν περαιτέρω τη συνεργασία μεταξύ του τομέα της ανθρώπινης υγείας και του κτηνιατρικού τομέα προκειμένου να αντιμετωπιστεί η αυξανόμενη απειλή της μικροβιακής αντοχής·

ιβ)

να ενισχύσουν και να συντονίσουν τις προσπάθειες έρευνας και καινοτομίας για την αντιμετώπιση της μικροβιακής αντοχής, ιδίως με την υποστήριξη της πρωτοβουλίας κοινού προγραμματισμού για τη μικροβιακή αντοχή·

ιγ)

να βελτιώσουν τις στρατηγικές για την ασφάλεια των ασθενών βάσει των αποτελεσμάτων της δράσης με τίτλο «Μελέτη για το κόστος της μη ασφαλούς περίθαλψης και τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας των προγραμμάτων για την ασφάλεια των ασθενών», που δρομολογήθηκε από την Επιτροπή σε συνεργασία με την οικεία ομάδα εργασίας.

30.   ΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ:

α)

να συνεχίσει να υποστηρίζει τα κράτη μέλη για τη βελτίωση στρατηγικών και προγραμμάτων που αποβλέπουν στην ασφάλεια των ασθενών σε όλους τους χώρους παροχής περίθαλψης βάσει των πορισμάτων των δύο εκθέσεων της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της σύστασης 2009/C 151/01·

β)

να εξασφαλίσει το συντονισμό των δράσεων της ΕΕ για την ασφάλεια των ασθενών και την ποιότητα της περίθαλψης, συμπεριλαμβανομένης της αντιμετώπισης ιατρικών σφαλμάτων και λοιμώξεων συνδεόμενων με την υγειονομική περίθαλψη και της μικροβιακής αντοχής, με την επιστημονική υποστήριξη των οικείων οργανισμών της ΕΕ και λαμβάνοντας υπόψη τις εργασίες διεθνών οργανισμών όπως η ΠΟΥ και ο ΟΟΣΑ·

γ)

να συνεχίσει να παρακολουθεί τις εξελίξεις στον τομέα της ασφάλειας ασθενών και των λοιμώξεων που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη στα κράτη μέλη και σε επίπεδο ΕΕ και να υποβάλλει εκθέσεις σχετικά με τις τάσεις στις οικείες πολιτικές, τα κύρια αίτια των ανεπιθύμητων περιστατικών και τους τομείς στους οποίους απαιτείται ενίσχυση της δράσης·

δ)

να διερευνήσει αν είναι σκόπιμη η υποβολή πρότασης για σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την παροχή πληροφόρησης στους ασθενείς όσον αφορά την ασφάλεια των ασθενών μετά από τη σύσταση 2009/C 151/01 και μετά από συμπληρωματικές προπαρασκευαστικές εργασίες με τα κράτη μέλη για τις διαστάσεις της ποιότητας στην υγειονομική περίθαλψη·

ε)

να παρακολουθεί την εφαρμογή των ορισμών κρουσμάτων της ΕΕ για τις λοιμώξεις που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη και τη συμμετοχή των κρατών μελών στην επιτήρηση των εν λόγω λοιμώξεων σε επίπεδο ΕΕ, υπό το συντονισμό του ECDC·

στ)

να εξασφαλίσει τη συνέχιση του σχεδίου δράσης της ΕΕ για τη μικροβιακή αντοχή μετά το 2017, με έμφαση στην πρόληψη και τον έλεγχο των λοιμώξεων που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη.


(1)  ΕΕ C 146 της 22.6.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 151 της 3.7.2009, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 34 της 5.2.2002, σ. 13.

(4)  16939/11 [COM(2011) 748].

(5)  ΕΕ C 211 της 18.7.2012, σ. 2.

(6)  ΕΕ L 293 της 5.11.2013, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45.

(8)  17982/12 [COM(2012) 658 final] και 11266/14 [COM(2014) 371 final].

(9)  http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/docs/communication_amr_2011_748_en.pdf

(10)  Έρευνα επιπολασμού σχετικά με λοιμώξεις που συνδέονται με την υγειονομική περίθαλψη και τη χρήση αντιμικροβιακών ουσιών σε ευρωπαϊκά νοσοκομεία εντατικής νοσηλείας, 2011-2012, ECDC, 2013.

http://www.ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/healthcare-associated-infections-antimicrobial-use-PPS.pdf

(11)  Harbarth S, Sax H, Gastmeier P. The preventable proportion of nosocomial infections: an overview of published reports (Το δυνάμενο να προληφθεί ποσοστό νοσοκομειακών λοιμώξεων: επισκόπηση των δημοσιευμένων εκθέσεων). J Hosp Infect 2003:54;258-266.

(12)  De Vries EN et al. The incidence and nature of in-hospital adverse events: a systematic review (Συχνότητα και φύση των ενδονοσοκομειακών ανεπιθύμητων περιστατικών: συστηματική ανασκόπηση) Qual Saf Health Care 2008;17:216-223.

(13)  http://ec.europa.eu/health/patient_safety/policy/index_en.htm

(14)  Επιτήρηση της μικροβιακής αντοχής στην Ευρώπη, 2012. Ετήσια έκθεση του ευρωπαϊκού δικτύου επιτήρησης της μικροβιακής αντοχής (EARS-Net). ECDC, 2013.

http://www.ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/healthcare-associated-infections-antimicrobial-use-PPS.pdf

(15)  Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων. Βασικές δεξιότητες σε θέματα ελέγχου των λοιμώξεων και της νοσοκομειακής υγιεινής στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Στοκχόλμη:

http://www.ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/healthcare-associated-infections-antimicrobial-use-PPS.pdf


6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/12


Συμπεράσματα του Συμβουλίου για την καινοτομία προς όφελος των ασθενών

(2014/C 438/06)

TO ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

1.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι, σύμφωνα με το άρθρο 168 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή όλων των πολιτικών και δράσεων της Ένωσης πρέπει να εξασφαλίζεται υψηλού επιπέδου προστασία της υγείας του ανθρώπου, ότι η δράση της Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τις εθνικές πολιτικές πρέπει να αποβλέπει στη βελτίωση της δημόσιας υγείας και ότι η Ένωση πρέπει να ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ κρατών μελών στον τομέα της δημόσιας υγείας και, εν ανάγκη, να στηρίζει τη δράση τους, χωρίς να θίγονται οι ευθύνες των κρατών μελών όσον αφορά την οργάνωση και την παροχή υγειονομικών υπηρεσιών και ιατρικής περίθαλψης και τη διάθεση των απαραίτητων πόρων·

2.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι οι καινοτομίες στον κλάδο της ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης μπορούν να συμβάλουν στην υγεία και την ευημερία πολιτών και ασθενών μέσω της πρόσβασης σε καινοτόμα προϊόντα, υπηρεσίες και θεραπείες με προστιθέμενη αξία σε σχέση με τις υπάρχουσες, να οδηγήσουν σε αποτελεσματικότερους τρόπους οργάνωσης, διαχείρισης και παρακολούθησης του έργου που επιτελεί ο τομέας της υγείας και να βελτιώσουν τις εργασιακές συνθήκες των επαγγελματιών του κλάδου της υγειονομικής περίθαλψης·

3.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων·

4.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ την οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 6ης Νοεμβρίου 2001 περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση·

5.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι για την τόνωση της ανάπτυξης πρέπει να διευκολυνθεί η μετουσίωση της επιστημονικής προόδου σε καινοτόμα φαρμακευτικά προϊόντα που πληρούν τα κανονιστικά πρότυπα, επιταχύνουν την πρόσβαση των ασθενών σε καινοτόμες θεραπείες που έχουν προστιθέμενη αξία για τους ασθενείς και είναι οικονομικά ανεκτές για τα συστήματα υγείας των κρατών μελών της ΕΕ·

6.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι η νομοθεσία για τα φάρμακα ήδη παρέχει τα κανονιστικά εργαλεία για την αδειοδότηση της κυκλοφορίας φαρμακευτικών προϊόντων που στοχεύουν στην κάλυψη ανικανοποίητων ιατρικών αναγκών και διευκολύνουν την έγκαιρη πρόσβαση των ασθενών σε καινοτόμες θεραπείες υπό ορισμένες συνθήκες και προϋποθέσεις· Στους μηχανισμούς αυτούς συμπεριλαμβάνονται η υπό αίρεση άδεια κυκλοφορίας, η άδεια υπό εξαιρετικές περιπτώσεις, η ταχεία επιστημονική εξέταση και τα προγράμματα παρηγορητικής χρήσης·

7.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 141/2000 σχετικά με τα ορφανά φάρμακα παρέχει κίνητρα για την ανάπτυξη φαρμακευτικών προϊόντων για σπάνιες ασθένειες και έως σήμερα έχει οδηγήσει στην αδειοδότηση ενός μεγάλου αριθμού τέτοιων φαρμακευτικών προϊόντων και ενός εξίσου μεγάλου αριθμού ορφανών φαρμάκων·

8.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ΟΤΙ ο νέος κανονισμός για τις κλινικές δοκιμές (ΕΕ) αριθ. 536/2014 αποσκοπεί στην αύξηση της ανταγωνιστικότητας της ΕΕ στην κλινική έρευνα και την ανάπτυξη νέων και καινοτόμων θεραπειών·

9.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι ο παιδιατρικός κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 έχει συμβάλει στην καλύτερη και ασφαλέστερη έρευνα και στη διάθεση περισσότερων φαρμάκων για παιδιά στην αγορά της ΕΕ·

10.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι η ανάπτυξη καινοτόμων φαρμάκων είναι δαπανηρή, απαιτεί χρόνο και εμπεριέχει κινδύνους. Ως αποτέλεσμα, ενδέχεται να μη διατίθενται αρκετοί πόροι για επενδύσεις στην έρευνα και την ανάπτυξη, καθιστώντας ιδιαίτερα δύσκολο για τις μικρότερες εταιρείες να διαθέσουν καινοτόμα προϊόντα στην αγορά·

11.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι ο έγκαιρος διάλογος μεταξύ φορέων ανάπτυξης τεχνολογίας και ρυθμιστικών φορέων, οργανισμών αξιολόγησης των τεχνολογιών της υγείας (ΑΤΥ) και, κατά περίπτωση, υπηρεσιών τιμολόγησης μπορεί να προάγει την καινοτομία και την ταχύτερη πρόσβαση στα φάρμακα σε προσιτές τιμές προς όφελος των ασθενών·

12.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1394/2007 για τα φάρμακα προηγμένων θεραπειών αποσκοπεί στη διασφάλιση της προστασίας της δημόσιας υγείας, στην ελεύθερη κυκλοφορία προηγμένων θεραπειών και την αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς στον βιοτεχνολογικό τομέα, παραμένοντας ταυτόχρονα φιλικός προς την καινοτομία, αναλογικός και προσαρμοσμένος στην επιστημονική πρόοδο·

13.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ το υπό εξέλιξη «πιλοτικό έργο για την προσαρμοστική αδειοδότηση» του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων·

14.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ την έκθεση που υπέβαλε η Επιτροπή προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1394/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2007, για τα φάρμακα προηγμένων θεραπειών και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 (1)·

15.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ την οδηγία 90/385/ΕΟΚ για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα, την οδηγία 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα και την οδηγία 98/79/ΕΚ για τα ιατρικά βοηθήματα για διάγνωση in vitrο·

16.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την καινοτομία στον κλάδο των ιατρικών βοηθημάτων που εγκρίθηκε στις 6 Ιουνίου 2011 (2)·

17.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τη «Διαδικασία προβληματισμού προς σύγχρονα, ευαίσθητα και βιώσιμα συστήματα υγείας» που εγκρίθηκαν στις 10 Δεκεμβρίου 2013 (3) και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την οικονομική κρίση και την υγειονομική περίθαλψη που εγκρίθηκαν στις 20 Ιουνίου 2014 (4) και τονίζουν την ανάγκη συνεργασίας, με πλήρη σεβασμό των πεδίων αρμοδιότητας των κρατών μελών, για την ανάπτυξη στρατηγικών που θα στοχεύουν στην αποτελεσματική διαχείριση των δαπανών για φαρμακευτικά και ιατροτεχνολογικά προϊόντα, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα ισότιμη πρόσβαση σε αποτελεσματικά φάρμακα εντός βιώσιμων εθνικών συστημάτων ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης·

18.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ΜΕ ΑΝΗΣΥΧΙΑ ότι λόγω των πολύ υψηλών τιμών ορισμένων καινοτόμων φαρμάκων σε σχέση με τα οφέλη τους για τους ασθενείς και τα περιθώρια ορισμένων κρατών μελών για δαπάνες για τη δημόσια υγεία, οι ασθενείς δεν έχουν πάντοτε τη δυνατότητα πρόσβασης σε καινοτόμες θεραπείες·

19.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ τη συνεργασία εντός του δικτύου αρμόδιων αρχών για την τιμολόγηση και την επιστροφή των δαπανών καθώς και τις πρωτοβουλίες (5) για την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία στον τομέα της τιμολόγησης και των επιστροφών, με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να διαμεσολαβεί μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών και όλων των σχετικών φορέων, διευκολύνοντας, μεταξύ άλλων τον έλεγχο των δαπανών, τη φαρμακευτική καινοτομία και την πρόσβαση των ασθενών στα φάρμακα·

20.

ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση στηρίζει ήδη από τα τέλη της δεκαετίας του ’90 τη συνεργασία για την ΑΤΥ μέσω της συγχρηματοδότησης έργων και δύο κοινών δράσεων (EUnetHTA I και II)·

21.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι, με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών, η ευρωπαϊκή συνεργασία για την ΑΤΥ μπορεί να προάγει πιο συνεκτικές προσεγγίσεις για την ΑΤΥ ως εργαλείο της πολιτικής περί υγείας για τη στήριξη τεκμηριωμένων, βιώσιμων και ισότιμων επιλογών υγειονομικής περίθαλψης και ιατρικής τεχνολογίας προς όφελος των ασθενών·

22.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι οι στόχοι του δικτύου ΑΤΥ (6) είναι οι εξής: i) να υποστηρίζει τα κράτη μέλη στην παροχή αντικειμενικών, αξιόπιστων, επίκαιρων, διαφανών, συγκρίσιμων και μεταβιβάσιμων πληροφοριών τόσο για τη σχετική αποτελεσματικότητα όσο και, όπου ισχύει, για τη βραχυπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη αποτελεσματικότητα των τεχνολογιών υγείας, και στη διευκόλυνση της αποτελεσματικής ανταλλαγής των πληροφοριών αυτών μεταξύ εθνικών αρχών ή φορέων· ii) να στηρίζει την ανάλυση της φύσης και του είδους των προς ανταλλαγή πληροφοριών· και iii) να αποτρέπει την επικάλυψη των αξιολογήσεων·

23.

ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ τη σημασία της στρατηγικής που εγκρίθηκε από το δίκτυο για την ΑΤΥ στις 29 Οκτωβρίου 2014 (7)·

24.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τη συζήτηση στην Ομάδα Υψηλού Επιπέδου «Δημόσια Υγεία» σχετικά με την οικονομικά αποδοτική χρήση των φαρμάκων ως μέρος της διαδικασίας προβληματισμού προς σύγχρονα, ευαίσθητα και βιώσιμα συστήματα υγείας·

25.

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τη συζήτηση κατά την άτυπη σύνοδο των υπουργών Υγείας στο Μιλάνο στις 22-23 Σεπτεμβρίου 2014 σχετικά με την «καινοτομία στην υγειονομική περίθαλψη προς όφελος των ασθενών», κατά την οποία επισημάνθηκαν η ανάγκη στήριξης της καινοτομίας προς όφελος των ασθενών με καλύτερη χρήση των υφιστάμενων κανονιστικών εργαλείων σχετικά με τις διαδικασίες αδειοδότησης της κυκλοφορίας και οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι που παρουσιάζουν για ορισμένα εθνικά συστήματα υγείας οι πολύ μεγάλες πιέσεις κόστους που προκύπτουν από ορισμένα καινοτόμα προϊόντα·

26.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι, παρότι τα παρόντα συμπεράσματα αναφέρονται κυρίως σε φαρμακευτικά προϊόντα, δεδομένου του ιδιαίτερου χαρακτήρα του κλάδου, τα ίδια ζητήματα που αφορούν την έρευνα και ανάπτυξη και την ΑΤΥ ισχύουν επίσης στην περίπτωση των ιατροτεχνολογικών προϊόντων, τα οποία παίζουν εξίσου σημαντικό ρόλο για την καινοτομία προς όφελος των ασθενών.

ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:

27.

Να εξερευνήσουν δυνατότητες συνεργασίας για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων φορέων σχετικά με μια «προσέγγιση με βάση τον κύκλο ζωής» όσον αφορά τα καινοτόμα φαρμακευτικά προϊόντα, συμπεριλαμβάνοντας, κατά περίπτωση, τα εξής:

α)

έγκαιρο διάλογο και επιστημονικές συμβουλές·

β)

πρότυπα τιμολόγησης και επιστροφής δαπανών·

γ)

μητρώα παρακολούθησης της αποτελεσματικότητας των θεραπειών και των τεχνολογιών·

δ)

κατάλληλες επαναξιολογήσεις·

ε)

μετεγκριτικές μελέτες.

28.

Να εφαρμόσουν τη στρατηγική για την ΑΤΥ όπως εγκρίθηκε από το δίκτυο ΑΤΥ λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες που επικρατούν σε κάθε κράτος μέλος.

29.

Να αυξήσουν την αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις τιμές και τις δαπάνες για φαρμακευτικά προϊόντα, περιλαμβανομένων των καινοτόμων φαρμάκων.

30.

Να συνεχίσουν να συζητούν και να εργάζονται στο πλαίσιο της Ομάδας Υψηλού Επιπέδου για τη Δημόσια Υγεία σχετικά με τις καινοτομίες προς όφελος των ασθενών, αναγνωρίζοντας ταυτόχρονα ότι η συζήτηση σχετικά με τη σχέση μεταξύ του ισχύοντος νομικού πλαισίου για τα φαρμακευτικά προϊόντα και της έγκαιρης πρόσβασης των ασθενών σε αυτά έχει ήδη ξεκινήσει στη φαρμακευτική επιτροπή.

ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ:

31.

Να ανταλλάξουν απόψεις σχετικά με την αποτελεσματική χρήση των υφιστάμενων ενωσιακών κανονιστικών εργαλείων που αφορούν την ταχεία αξιολόγηση, την υπό αίρεση άδεια κυκλοφορίας και την άδεια υπό εξαιρετικές περιπτώσεις καθώς και σχετικά με την αποτελεσματικότητα και τον αντίκτυπο των συγκεκριμένων εργαλείων, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα υψηλό επίπεδο προστασίας για τους ασθενείς.

32.

Να συζητήσουν εθνικές πρωτοβουλίες για την έγκαιρη πρόσβαση των ασθενών σε καινοτόμα φάρμακα και τη δυνατότητα αυξημένης ανταλλαγής πληροφοριών και συνεργασίας σε σχέση με την παρηγορητική χρήση ούτως ώστε να μεγιστοποιηθεί η δυνατότητα των ασθενών από ολόκληρη την ΕΕ να έχουν πρόσβαση σε καινοτόμα φάρμακα.

33.

Να βελτιώσουν περαιτέρω τις κοινές τους προσπάθειες σχετικά με την ΑΤΥ.

34.

Να στηρίξουν τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών κανονιστικών αρχών, των φορέων για την ΑΤΥ, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων και του δικτύου καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής των προϊόντων, με την επιφύλαξη της ανεξαρτησίας και των σχετικών αρμοδιοτήτων που διέπουν τις κανονιστικές ρυθμίσεις και τις διαδικασίες ΑΤΥ.

35.

Να χρησιμοποιήσουν τα υφιστάμενα σχετικά φόρουμ ώστε να εξετάσουν:

α)

ενδεχόμενες εξελίξεις στις υφιστάμενες εθνικές τιμολογιακές πολιτικές και τη διαφάνεια των δαπανών από όλους τους σχετικούς φορείς, συμπεριλαμβανομένης της βιομηχανίας, που θα μπορούσαν να συνεισφέρουν στην αύξηση της διαθεσιμότητας και της προσβασιμότητας των ασθενών σε καινοτόμα φάρμακα, με πλήρη επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών στα εν λόγω πεδία·

β)

αν πρέπει να τεθούν κριτήρια σχετικά με την προστιθέμενη θεραπευτική αξία των νέων φαρμάκων σε σχέση με τα ήδη υπάρχοντα προκειμένου αυτά να κυκλοφορήσουν στην αγορά.

36.

Να συνεχίσουν τον διάλογο μεταξύ των ενδιαφερόμενων φορέων και των αρμόδιων αρχών, συμπεριλαμβανομένων των αρχών που έχουν επιφορτιστεί με την τιμολόγηση και την επιστροφή των δαπανών, και να εξετάσουν δυνατότητες ενδεχόμενης συνεργασίας σε εθελοντική βάση στον τομέα της τιμολόγησης και της επιστροφής των δαπανών και να διευκολύνουν τη δρομολόγηση πιλοτικών έργων στον εν λόγω τομέα,

ΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ:

37.

Να εξετάσει πιθανές αλλαγές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1394/2007 με σκοπό την ανάλυση και, εφόσον απαιτείται, τη μείωση των κανονιστικών επιβαρύνσεων για την αύξηση των κινήτρων για τις ΜΜΕ και την ακαδημαϊκή κοινότητα, τηρώντας, ταυτόχρονα, την αρχή της χορήγησης άδειας κυκλοφορίας βάσει της ποιότητας, της αποτελεσματικότητας και της ασφάλειας·

38.

Να στηρίξει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για την εφαρμογή της στρατηγικής ΑΤΥ μέσω κοινής δράσης υπό το τρίτο πρόγραμμα δράσης της Ένωσης στον τομέα της υγείας (2014-2020), διερευνώντας παράλληλα εναλλακτικές λύσεις για συνεχή και βιώσιμη χρηματοδότηση·

39.

Να προτείνει μέτρα που θα εξασφαλίσουν τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των προσπαθειών για την ΑΤΥ, αξιοποιώντας πλήρως κάθε δυνατή επιλογή, συμπεριλαμβανομένων προτάσεων σχετικά με τον βέλτιστο τρόπο αξιοποίησης των υφιστάμενων φορέων για τη διευκόλυνση της συνεργασίας, της αποτελεσματικότητας και των επιστημονικών συνεργειών·

40.

Υπό την πλήρη επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών, να στηρίξει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τις τιμές, τις τιμολογιακές πολιτικές και τους οικονομικούς παράγοντες που καθορίζουν τη διαθεσιμότητα των φαρμακευτικών και, κατά περίπτωση, των ιατροτεχνολογικών προϊόντων, με ιδιαίτερη προσοχή στα ορφανά φάρμακα και τις μικρές αγορές, καθώς είναι ιδιαιτέρως ευάλωτες σε αναβολή ή αποτυχία της κυκλοφορίας στην αγορά, ανεπαρκή εφοδιασμό και εμπόδια για την επίτευξη προσιτών τιμών για φαρμακευτικά προϊόντα·

41.

Να συνεχίσει να στηρίζει την έρευνα και τα εργαλεία ενημέρωσης που αποσκοπούν στη βελτίωση της κατανόησης του τρόπου με τον οποίο μπορεί να εφαρμοστεί η τιμολόγηση των φαρμάκων ούτως ώστε να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη για τους ασθενείς και τα συστήματα υγείας των κρατών μελών και, κατά περίπτωση, να ελαχιστοποιηθούν ενδεχόμενες απρόβλεπτες αρνητικές επιπτώσεις στην πρόσβαση των ασθενών και στον προϋπολογισμό του τομέα της υγείας.


(1)  7310/14 — COM(2014) 188 final.

(2)  ΕΕ C 202 της 8.7.2011, σ. 7.

(3)  ΕΕ C 376 της 21.12.2013, σ. 3 με διορθωτικό στην ΕΕ C 36 της 7.2.2014, σ. 6.

(4)  ΕΕ C 217 της 10.7.2014, σ. 2.

(5)  Πλατφόρμα για την πρόσβαση στα φάρμακα στην Ευρώπη http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/healthcare/competitiveness/process_on_corporate_responsibility/platform_access/index_en.htm

(6)  Εκτελεστική απόφαση 2013/329/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για τη δημιουργία, διαχείριση και διαφανή λειτουργία του δικτύου των αρμόδιων για την αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας εθνικών αρχών ή φορέων (2013/329/ΕΕ) (ΕΕ L 175 της 27.6.2013, σ. 71).

(7)  http://ec.europa.eu/health/technology_assessment/policy/network/index_en.htm


Ευρωπαϊκή Επιτροπή

6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/16


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

5 Δεκεμβρίου 2014

(2014/C 438/07)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2362

JPY

ιαπωνικό γιεν

149,03

DKK

δανική κορόνα

7,4399

GBP

λίρα στερλίνα

0,78810

SEK

σουηδική κορόνα

9,2990

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2021

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

8,8105

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

27,635

HUF

ουγγρικό φιορίνι

307,25

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1628

RON

ρουμανικό λέου

4,4321

TRY

τουρκική λίρα

2,7660

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,4765

CAD

δολάριο Καναδά

1,4085

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,5823

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,5928

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,6293

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 377,79

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

13,8773

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,6055

HRK

κροατική κούνα

7,6740

IDR

ρουπία Ινδονησίας

15 220,71

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,2911

PHP

πέσο Φιλιππινών

55,123

RUB

ρωσικό ρούβλι

66,3305

THB

ταϊλανδικό μπατ

40,717

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

3,1832

MXN

πέσο Μεξικού

17,4990

INR

ινδική ρουπία

76,3786


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/17


Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συγκεντρώσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 26ης Αυγούστου 2014 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υπόθεση M.7054 Cemex / Holcim Assets

Εισηγήτρια: Τσεχική Δημοκρατία

(2014/C 438/08)

Πράξη

1.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η προτεινόμενη πράξη αποτελεί συγκέντρωση κατά την έννοια του κανονισμού αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου («κανονισμός συγκεντρώσεων»).

Ενωσιακή διάσταση

2.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, μετά από αίτημα παραπομπής που υπέβαλε η Ισπανία, η προτεινόμενη πράξη έχει ενωσιακή διάσταση κατά την έννοια του κανονισμού συγκεντρώσεων.

Αγορές προϊόντων και γεωγραφικές αγορές

3.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, για τον σκοπό της αξιολόγησης της παρούσας πράξης, ως σχετικές αγορές προϊόντων ορίζονται:

α)

η αγορά γκρίζου τσιμέντου, όπου η περαιτέρω διάκριση ανάλογα με το αν αυτό πωλείται χύδην ή σε σάκους μπορεί να παραμείνει ανοικτή στην παρούσα υπόθεση·

β)

η αγορά αδρανών, όπου δεν είναι αναγκαίο να δοθεί ο ακριβής ορισμός της αγοράς του προϊόντος στην παρούσα υπόθεση·

γ)

η αγορά έτοιμου σκυροδέματος·

δ)

η αγορά κονιάματος, όπου δεν είναι αναγκαίο να δοθεί ο ακριβής ορισμός της αγοράς του προϊόντος στην παρούσα υπόθεση·

ε)

η αγορά κλίνκερ.

4.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ότι, για τον σκοπό της αξιολόγησης της παρούσας πράξης, ως σχετικές γεωγραφικές αγορές ορίζονται:

α)

για το γκρίζο τσιμέντο: οι περιοχές σε ακτίνα 150 χιλιομέτρων γύρω από τις μονάδες παραγωγής γκρίζου τσιμέντου των μερών στην Ισπανία·

β)

για τα αδρανή: επειδή η προτεινόμενη πράξη δεν είναι πιθανό να παρακωλύσει σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό, ακόμη και με βάση τον στενότερο δυνατό ορισμό της γεωγραφικής αγοράς, μπορεί να παραμείνει ανοικτή η ακριβής σχετική γεωγραφική αγορά·

Μειοψηφία μελών απέχει.

γ)

για το έτοιμο σκυρόδεμα: οι περιοχές σε ακτίνα 25 χιλιομέτρων γύρω από τις μονάδες παραγωγής έτοιμου σκυροδέματος των μερών στην Ισπανία·

δ)

για το κονίαμα: οι περιοχές σε ακτίνα 120 χιλιομέτρων γύρω από τις μονάδες παραγωγής κονιάματος των μερών στην Ισπανία, όπου δεν είναι αναγκαίο να δοθεί ο ακριβής ορισμός της γεωγραφικής αγοράς στην παρούσα υπόθεση·

ε)

για το κλίνκερ: επειδή η προτεινόμενη πράξη δεν είναι πιθανό να παρακωλύσει σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό, ακόμη και με βάση τον στενότερο δυνατό ορισμό της γεωγραφικής αγοράς, μπορεί να παραμείνει ανοικτή η ακριβής σχετική γεωγραφική αγορά.

Μειοψηφία μελών διαφωνεί.

Εκτίμηση από πλευράς ανταγωνισμού

5.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση δεν είναι πιθανό να παρακωλύσει σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό λόγω μη συντονισμένων αποτελεσμάτων στις ακόλουθες αγορές:

α)

όλες τις αγορές γκρίζου τσιμέντου στην κεντρική περιφέρεια·

β)

όλες τις αγορές γκρίζου τσιμέντου στην ανατολική περιφέρεια·

Μειοψηφία μελών διαφωνεί.

γ)

όλες τις αγορές γκρίζου τσιμέντου στις λοιπές περιφέρειες της Ισπανίας·

Μειοψηφία μελών απέχει.

δ)

όλες τις αγορές αδρανών·

ε)

όλες τις αγορές έτοιμου σκυροδέματος·

στ)

όλες τις αγορές κονιάματος·

ζ)

όλες τις αγορές κλίνκερ·

Μειοψηφία μελών διαφωνεί.

6.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση δεν είναι πιθανό να παρακωλύσει σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό λόγω συντονισμένων αποτελεσμάτων σε όλες τις αγορές γκρίζου τσιμέντου στην κεντρική περιφέρεια:

Μειοψηφία μελών διαφωνεί και άλλη μειοψηφία απέχει.

Συμβατότητα με την εσωτερική αγορά

7.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η κοινοποιηθείσα πράξη πρέπει να κηρυχθεί συμβατή με την εσωτερική αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

Μειοψηφία μελών διαφωνεί και άλλη μειοψηφία απέχει.


6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/19


Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων (1)

Cemex / Holcim Assets (M.7054)

(2014/C 438/09)

I.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

1.

Στις 28 Φεβρουαρίου 2014 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («Επιτροπή») έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης με την οποία η Cemex España, SA («Cemex España» ή «το κοινοποιούν μέρος») θα αποκτήσει τον αποκλειστικό έλεγχο των μέσων παραγωγής και διανομής της Holcim España, SA («Holcim Assets») στους κλάδους του τσιμέντου, των αδρανών, του έτοιμου σκυροδέματος και του κονιάματος στην Ισπανία («η πράξη») (2). Η Holcim Assets ελέγχεται πλήρως από τη Holcim Ltd. («Holcim»).

2.

Η πράξη δεν έχει ενωσιακή διάσταση κατά την έννοια του άρθρου 1 του κανονισμού συγκεντρώσεων (3). Η πράξη κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή μετά από αίτημα παραπομπής που υποβλήθηκε από την ισπανική αρχή ανταγωνισμού, βάσει του άρθρου 22 παράγραφος 1 του κανονισμού συγκεντρώσεων, στις 12 Σεπτεμβρίου 2013. Η Επιτροπή έκανε δεκτό το αίτημα παραπομπής με απόφαση της 18ης Οκτωβρίου 2013 (4).

II.   ΓΡΑΠΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

3.

Στις 23 Απριλίου 2014 η Επιτροπή έκρινε ότι υπήρχαν σοβαρές αμφιβολίες ως προς τη συμβατότητα της εν λόγω πράξης με την εσωτερική αγορά και τη συμφωνία για τον ΕΟΧ και εξέδωσε απόφαση για την κίνηση διαδικασίας δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού συγκεντρώσεων. Το κοινοποιούν μέρος υπέβαλε γραπτές παρατηρήσεις στις 6 Μαΐου 2014.

4.

Στις 3 Ιουλίου 2014 η Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων προς το κοινοποιούν μέρος, στην οποία διατύπωσε την προκαταρκτική άποψη ότι η πράξη ήταν ασυμβίβαστη, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού συγκεντρώσεων, με την εσωτερική αγορά και τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

5.

Το κοινοποιούν μέρος απάντησε στις 17 Ιουλίου 2014 και ζήτησε τη δυνατότητα να αναπτύξει τα επιχειρήματά του σε επίσημη ακρόαση. Η Holcim ενημερώθηκε επίσης για τις αιτιάσεις και υπέβαλε γραπτές παρατηρήσεις στις 17 Ιουλίου 2014.

6.

Το κοινοποιούν μέρος απέκτησε πρόσβαση στον φάκελο μέσω CD-ROM στις 4 Ιουλίου 2014 και στις 22 Ιουλίου 2014.

7.

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού συγκεντρώσεων, η Επιτροπή παρέτεινε την προθεσμία για την επανεξέταση της πράξης κατά πέντε εργάσιμες ημέρες στις 28 Ιουλίου 2014.

8.

Οι εκπρόσωποι των εργαζομένων στο εργατικό συμβούλιο της Holcim («Forum Européen») απέδειξαν την ύπαρξη εύλογου συμφέροντος κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων και, ως εκ τούτου, αναγνωρίστηκαν ως ενδιαφερόμενα τρίτα πρόσωπα. Έλαβαν πληροφορίες σχετικά με τη φύση και το αντικείμενο της διαδικασίας και τους δόθηκε η δυνατότητα να διατυπώσουν τις απόψεις τους.

III.   ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

9.

Η ακρόαση έλαβε χώρα στις 23 Ιουλίου 2014. Παρευρέθησαν εκπρόσωποι της Cemex España και της Holcim, καθώς και οι εξωτερικοί νομικοί και οικονομικοί τους σύμβουλοι· οι αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής· και εκπρόσωποι των αρχών ανταγωνισμού τεσσάρων κρατών μελών. Μετά από αίτημά του, το κοινοποιούν μέρος παρουσίασε την οικονομική του αξιολόγηση όσον αφορά την υπόθεση κεκλεισμένων των θυρών.

IV.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

10.

Το σχέδιο απόφασης προβλέπει την άνευ όρων έγκριση της προτεινόμενης πράξης. Σύμφωνα με το άρθρο 16 της απόφασης 2011/695/ΕΕ, εξέτασα κατά πόσο το σχέδιο απόφασης αφορά μόνον αιτιάσεις σχετικά με τις οποίες δόθηκε στα μέρη η δυνατότητα να καταστήσουν γνωστές τις απόψεις τους, και κατέληξα σε θετικό συμπέρασμα επ’ αυτού. Συνολικά, καταλήγω στο συμπέρασμα ότι στην παρούσα υπόθεση τα μέρη είχαν τη δυνατότητα να ασκήσουν αποτελεσματικά τα διαδικαστικά δικαιώματά τους.

Βρυξέλλες, 29 Αυγούστου 2014.

Joos STRAGIER


(1)  Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/ΕΕ του προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού (ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29) («Απόφαση 2011/695/ΕΕ»).

(2)  Η πράξη δεν περιλαμβάνει τη Holcim Trading, SA, εταιρεία με έδρα στην Ισπανία, που δραστηριοποιείται στην εμπορία και τη μεταφορά τσιμεντοειδών προϊόντων παγκοσμίως.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1) («κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(4)  Στο πλαίσιο μνημονίου συνεννόησης που υπεγράφη στις 12 Ιουλίου 2013, η Cemex θα αποκτήσει επίσης τα στοιχεία του ενεργητικού της Holcim στην Τσεχική Δημοκρατία («τσεχική πράξη»), ενώ η Holcim θα αποκτήσει τα στοιχεία του ενεργητικού της Cemex στη δυτική Γερμανία («γερμανική πράξη»). Η τσεχική πράξη δεν πληροί τα κατώτατα όρια κύκλου εργασιών του κανονισμού συγκεντρώσεων. Η τσεχική αρχή προστασίας του ανταγωνισμού δεν συμμετείχε στο αίτημα παραπομπής της Ισπανίας και εξέτασε την απόκτηση από τη Cemex των στοιχείων του ενεργητικού της Holcim στην Τσεχική Δημοκρατία στο πλαίσιο των εθνικών κανόνων για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων. Η τσεχική αρχή προστασίας του ανταγωνισμού ενέκρινε την πράξη στις 12 Μαρτίου 2014. Η γερμανική πράξη έχει ενωσιακή διάσταση και εγκρίθηκε άνευ όρων από την Επιτροπή στις 5 Ιουνίου 2014 (M.7009 Holcim / Cemex West).


6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/21


Περίληψη απόφασης της Επιτροπής

της 9ης Σεπτεμβρίου 2014

με την οποία μια πράξη συγκέντρωσης κηρύσσεται συμβατή με την εσωτερική αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

(Υπόθεση M.7054 — Cemex / Holcim Assets)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 6299]

(το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/C 438/10)

Στις 9 Σεπτεμβρίου 2014 η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σε υπόθεση συγκέντρωσης βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων  (1) , και ιδίως του άρθρου 8 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. Μη εμπιστευτική εκδοχή του πλήρους κειμένου της απόφασης στην αγγλική γλώσσα βρίσκεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού, στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   ΤΑ ΜΕΡΗ

1.1.   Cemex

(1)

Η Cemex España, SA («Cemex España», Ισπανία) ελέγχεται από τη Cemex, S.A.B. de C.V., η οποία έχει την έδρα της στο Μεξικό και, μαζί με τις υπόλοιπες εταιρείες της Cemex, απαρτίζει τον όμιλο Cemex. Όλες οι εταιρείες του ομίλου Cemex καλούνται εφεξής «Cemex».

(2)

Η Cemex είναι εταιρεία οικοδομικών υλικών που δραστηριοποιείται παγκοσμίως στους τομείς του τσιμέντου, του έτοιμου σκυροδέματος, των αδρανών και συναφών οικοδομικών υλικών. Οι δραστηριότητές της εκτείνονται στην Αφρική, τη Βόρεια, Κεντρική και Νότια Αμερική, την Ασία, την Ευρώπη και τη Μέση Ανατολή. Στην Ισπανία, η Cemex επιδίδεται στις δραστηριότητές της μέσω της Cemex España, που είναι η εταιρεία χαρτοφυλακίου στην οποία ανήκει εξ ολοκλήρου η Cemex España Operaciones S.L.U. («Cemex España Operaciones», Ισπανία), η οποία κατέχει τις μονάδες παραγωγής τσιμέντου, κονιάματος και σκυροδέματος, καθώς και τα λατομεία αδρανών της Cemex στην Ισπανία.

1.2.   Holcim

(3)

Η Holcim España, SA («Holcim España», Ισπανία) κατέχει μονάδες και λατομεία ειδικά για την παραγωγή και προμήθεια τσιμέντου, αδρανών, έτοιμου σκυροδέματος και κονιάματος στην Ισπανία («Holcim Assets», Ισπανία). Η Holcim Assets ελέγχεται επί του παρόντος από τη Holcim Ltd («Holcim»), ανώνυμη εταιρεία που έχει συσταθεί βάσει του ελβετικού δικαίου και είναι η τελική μητρική εταιρεία του ομίλου Holcim. Όλες οι εταιρείες του ομίλου Holcim καλούνται εφεξής «Holcim».

(4)

Η Holcim είναι προμηθευτής τσιμέντου, αδρανών, κονιάματος, έτοιμου σκυροδέματος, ασφάλτου, τσιμεντοειδών υλικών και συναφών οικοδομικών υλικών, με δραστηριότητες σε περισσότερες από 70 χώρες παγκοσμίως.

II.   Η ΠΡΑΞΗ

(5)

Στις 28 Φεβρουαρίου 2014 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης πράξης, με την οποία η Cemex προτίθεται να αποκτήσει τον αποκλειστικό έλεγχο της Holcim Assets.

III.   ΕΝΩΣΙΑΚΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ

(6)

Η προτεινόμενη πράξη δεν πληροί τα κατώτατα όρια του κύκλου εργασιών του άρθρου 1 παράγραφος 2 ή του άρθρου 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004. Ως εκ τούτου, δεν έχει ενωσιακή διάσταση. Ωστόσο, η Επιτροπή αποφάσισε να εξετάσει την προτεινόμενη πράξη, εκδίδοντας απόφαση στις 18 Οκτωβρίου 2013, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004. Η απόφαση αυτή εκδόθηκε κατόπιν αίτησης που υπέβαλε η Ισπανία στις 12 Σεπτεμβρίου 2013, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.

IV.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(7)

Η πράξη κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή στις 28 Φεβρουαρίου 2014. Στις 23 Απριλίου 2014 η Επιτροπή έκρινε ότι υπήρχαν σοβαρές αμφιβολίες ως προς τη συμβατότητα της προτεινόμενης πράξης με την εσωτερική αγορά και τη συμφωνία για τον ΕΟΧ και κίνησε διαδικασία δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού συγκεντρώσεων.

(8)

Η διεξοδική έρευνα κατέστησε δυνατή την άρση των ανησυχιών όσον αφορά τον ανταγωνισμό οι οποίες είχαν διατυπωθεί σε προκαταρκτικό στάδιο.

(9)

Το σχέδιο απόφασης συζητήθηκε με τα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια συνεδρίασης της συμβουλευτικής επιτροπής για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων, στις 26 Αυγούστου 2014, και εκδόθηκε θετική γνώμη. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξέφρασε θετική γνώμη όσον αφορά τη διαδικασία στην έκθεσή του, η οποία υποβλήθηκε στις 29 Αυγούστου 2014.

V.   ΕΚΤΙΜΗΣΗ

Ανησυχίες που διατυπώνονται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας

(10)

Η πράξη αφορά τη βιομηχανία οικοδομικών υλικών, και ιδίως τσιμέντου, αδρανών, έτοιμου σκυροδέματος, κονιάματος και κλίνκερ.

(11)

Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή διατύπωσε σοβαρές αμφιβολίες ως προς τη συμβατότητα της πράξης με την εσωτερική αγορά και τη συμφωνία για τον ΕΟΧ σε σχέση με την αγορά γκρίζου τσιμέντου λόγω i) μη συντονισμένων αποτελεσμάτων και ii) συντονισμένων αποτελεσμάτων.

(12)

Η Επιτροπή δεν διατύπωσε σοβαρές αμφιβολίες ως προς τη συμβατότητα της πράξης με την εσωτερική αγορά και τη συμφωνία για τον ΕΟΧ σε σχέση με τα άλλα προϊόντα.

Διεξοδική έρευνα για το γκρίζο τσιμέντο

Σχετικές αγορές προϊόντων

(13)

Η έρευνα αγοράς στην παρούσα υπόθεση στήριξε τις προηγούμενες διαπιστώσεις της Επιτροπής ότι τα δύο κύρια είδη τσιμέντου (λευκό και γκρίζο) συνιστούν χωριστές αγορές προϊόντων.

(14)

Η Επιτροπή διερεύνησε επίσης το κατά πόσον θα πρέπει να γίνει περαιτέρω διαχωρισμός του γκρίζου τσιμέντου σύμφωνα με τις διάφορες μορφές παρουσίασης (χύδην ή σε σάκους) και τα διάφορα είδη κατηγοριών.

(15)

Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, για την εκτίμηση των αποτελεσμάτων της προτεινόμενης πράξης, η σχετική αγορά προϊόντων είναι η συνολική αγορά γκρίζου τσιμέντου. Ωστόσο, ο ακριβής ορισμός της αγοράς μπορεί να παραμείνει ανοικτός.

Σχετική γεωγραφική αγορά

(16)

Η Επιτροπή θεωρεί, υπό τις περιστάσεις της παρούσας υπόθεσης, ότι ως σχετικές γεωγραφικές αγορές θα πρέπει να νοούνται οι περιοχές γύρω από τις σχετικές μονάδες παραγωγής τσιμέντου, σύμφωνα με την προηγούμενη πρακτική της Επιτροπής όσον αφορά το γκρίζο τσιμέντο.

(17)

Υπό το πρίσμα των υφιστάμενων και δυνητικών προτύπων ζήτησης και προσφοράς, καθώς και των απόψεων των συμμετεχόντων στην αγορά, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι είναι απολύτως σκόπιμο, εν προκειμένω, να εκτιμηθούν οι ανταγωνιστικές επιπτώσεις της προτεινόμενης πράξης σε διαφορετικές γεωγραφικές αγορές, σε ακτίνα 150 χιλιομέτρων γύρω από τις μονάδες παραγωγής των μερών.

Εκτίμηση από πλευράς ανταγωνισμού

(18)

Αμφότερα τα μέρη δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής και προμήθειας γκρίζου τσιμέντου. Η Cemex εκμεταλλεύεται πέντε καθετοποιημένες μονάδες παραγωγής στην Ισπανία: μία στο Buñol (επαρχία της Βαλένθια), μία στο Αλικάντε, μία στο Alcanar (επαρχία της Tarragona), μία στη Morata (επαρχία της Σαραγόσα) και μία στη Lloseta (Βαλεαρίδες Νήσοι). Επιπλέον, εκμεταλλεύεται έναν μύλο άλεσης στο Castillejo (επαρχία του Τολέδο) και ορισμένους τερματικούς σταθμούς. Η Holcim κατέχει τρεις καθετοποιημένες μονάδες παραγωγής στη Νότια Ισπανία: δύο (Gador και Carboneras) στην επαρχία της Almeria και μία στο Jerez (επαρχία του Cadiz). Επιπλέον, εκμεταλλεύεται έναν μύλο άλεσης στο Yeles (επαρχία του Τολέδο) και ορισμένους τερματικούς σταθμούς.

i)   Μη συντονισμένα αποτελέσματα

(19)

Η Επιτροπή ανέλυσε τα πιθανά μη συντονισμένα αποτελέσματα της προτεινόμενης πράξης σε διάφορες περιοχές με βάση κύκλους ακτίνας 150 χιλιομέτρων γύρω από τις εγκαταστάσεις παραγωγής τσιμέντου των μερών στην Ισπανία.

(20)

Στις περιοχές Gador-Carboneras, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των μερών το 2013 ήταν [40-50] %, με αλληλεπικάλυψη της τάξης του [10-20] %. Το ανταγωνιστικό τοπίο στις περιοχές Gador-Carboneras είναι κατακερματισμένο. Όσον αφορά το μερίδιο αγοράς, οι πλησιέστεροι ανταγωνιστές των μερών είναι οι μύλοι άλεσης Cementos La Unión (CLU) και Cementos La Cruz (CLC), Financiera y Minera (FYM) και Votorantim (όλοι με μερίδια [5-10] %).

(21)

Στην περιοχή Αλικάντε, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των μερών το 2013 ήταν περίπου [30-40] %, με αλληλεπικάλυψη της τάξης του [10-20] %. Η υπόλοιπη αγορά στην περιοχή Αλικάντε είναι επίσης κατακερματισμένη. Όσον αφορά το μερίδιο αγοράς, οι πλησιέστεροι ανταγωνιστές των μερών είναι η CLU ([10-20] %) και η CLC ([10-20] %), ακολουθούμενες από τη Lafarge ([5-10] %).

(22)

Στην περιοχή Buñol, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των μερών το 2013 ήταν [20-30] %, με αλληλεπικάλυψη της τάξης του [10-20] %. Το ανταγωνιστικό τοπίο στο Buñol είναι παρόμοιο με εκείνο που επικρατεί στο Αλικάντε. Όσον αφορά το μερίδιο αγοράς, οι πλησιέστεροι ανταγωνιστές των μερών είναι η CLU ([10-20] %) και η CLC ([10-20] %). Οι εν λόγω μύλοι ακολουθούνται από την καθετοποιημένη Lafarge ([5-10] %) και τον μύλο Cementval ([5-10] %).

(23)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι στις περιοχές Gador-Carboneras, Αλικάντε και Buñol («ανατολική περιφέρεια») υπάρχουν αρκετοί ανταγωνιστές που μπορούν να θεωρηθούν εξίσου εγγύες ή ακόμη εγγύτερες εναλλακτικές λύσεις για τους πελάτες της Holcim σε σύγκριση με τη Cemex. Ομοίως, ορισμένοι ανταγωνιστές από την ανατολική περιφέρεια μπορούν να θεωρηθούν εγγύτερες ή εξίσου εγγύες εναλλακτικές λύσεις για τους πελάτες της Cemex σε σύγκριση με τη Holcim.

(24)

Δεύτερον, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ανταγωνιστές των μερών (μύλοι άλεσης και καθετοποιημένες επιχειρήσεις) στην ανατολική περιφέρεια έχουν τόσο τη δυνατότητα όσο και το κίνητρο να αυξήσουν την προσφορά τους εάν η συγχωνευμένη οντότητα αυξήσει τις τιμές, καθώς: i) οι μύλοι άλεσης, ειδικότερα, δεν περιορίζονται από την ανάγκη τους να προμηθεύονται κλίνκερ, δεδομένου ότι έχουν τη δυνατότητα να το αγοράζουν από καθετοποιημένες επιχειρήσεις της περιοχής τους ή από το εξωτερικό· και ii) το υψηλό επίπεδο πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας που διαθέτουν οι κύριοι ανταγωνιστές των μερών στην ανατολική περιφέρεια αρκεί ώστε να καταστήσει ασύμφορη τυχόν μονομερή απόπειρα αύξησης των τιμών από την πλευρά της συγχωνευμένης οντότητας.

(25)

Όσον αφορά τις περιοχές Yeles και Castillejo («κεντρική περιφέρεια»), τα συνδυασμένα μερίδια αγοράς των μερών το 2013 ήταν κάτω από [20-30] % και ελαφρά πάνω από [20-30] % αντίστοιχα. Υπάρχουν δύο ανταγωνιστές συγκρίσιμου μεγέθους με τα συμβαλλόμενα μέρη, δηλαδή η CPV ([20-30] %) και η Lafarge ([20-30] %). Υπάρχουν επίσης και άλλοι ανταγωνιστές με μερίδια αγοράς που υπερβαίνουν το [5-10] %, δηλαδή η Balboa (άνω του [10-20] % και στις δύο περιοχές) και η Votorantim (πάνω από [5-10] % στην περιοχή Yeles). Επιπλέον, το υψηλό επίπεδο πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας που διαθέτουν οι κύριοι ανταγωνιστές των μερών στην κεντρική περιφέρεια αρκεί ώστε να καταστήσει ασύμφορη τυχόν μονομερή απόπειρα αύξησης των τιμών από την πλευρά της συγχωνευμένης οντότητας.

(26)

Στις περιοχές Alcanar, Lloseta, Morata και Jerez, η αύξηση που επέφερε η πράξη είναι μικρότερη από [0-5] %.

(27)

Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη πράξη δεν είναι πιθανό να παρακωλύσει σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στις αγορές γκρίζου τσιμέντου, σε ακτίνα 150 χιλιομέτρων γύρω από τις μονάδες των μερών, λόγω μη συντονισμένων αποτελεσμάτων.

ii)   Συντονισμένα αποτελέσματα

(28)

Η Επιτροπή ανέλυσε τα πιθανά συντονισμένα αποτελέσματα στις διάφορες περιοχές με βάση κύκλους ακτίνας 150 χιλιομέτρων γύρω από τις εγκαταστάσεις παραγωγής τσιμέντου των μερών στην Ισπανία.

(29)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι το πλέον πιθανό σύστημα συντονισμού στις υπό διερεύνηση αγορές γκρίζου τσιμέντου είναι η κατανομή πελατών, βάσει της οποίας οι ανταγωνιστές αποφεύγουν να προσφέρουν στους πελάτες των αντιπάλων τους χαμηλότερες τιμές. Σε περίπτωση τέτοιου είδους συντονισμού, τα σημαντικά έξοδα μεταφοράς τσιμέντου θα οδηγούσαν σε γενική κατανομή πελατών με βάση την εγγύτητά τους σε συγκεκριμένη μονάδα παραγωγής.

(30)

Συνεπώς, η Επιτροπή διερεύνησε το κατά πόσον οι ανταγωνιστές στον κλάδο του τσιμέντου ενδέχεται να έχουν περιορισμένα κίνητρα για επιθετική προσέλκυση νέων πελατών. Σε μια τέτοια περίπτωση, οι ανταγωνιστές θα αντλούσαν όφελος από ένα σύστημα συντονισμού μέσω αυξημένων περιθωρίων και, ως εκ τούτου, κερδών.

(31)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι υπάρχουν ορισμένα χαρακτηριστικά των υπό διερεύνηση αγορών γκρίζου τσιμέντου τα οποία δείχνουν ότι οι αλληλεπιδράσεις της αγοράς δεν παράγουν ανταγωνιστικά αποτελέσματα. Για παράδειγμα, τα μέρη και οι κύριοι ανταγωνιστές τους επιτυγχάνουν θετικά μέσα μεικτά περιθώρια κέρδους στην κεντρική περιφέρεια, παρά την ύπαρξη σημαντικής πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας. Ωστόσο, σε τελική ανάλυση, δεν επαρκούν οι παράγοντες που λαμβάνονται υπόψη ώστε να συναχθεί το συμπέρασμα ότι τα αποτελέσματα στην αγορά μπορούν να συνδέονται με την ύπαρξη υφιστάμενου συντονισμού.

(32)

Υπάρχουν επίσης στοιχεία που αποκλείουν κάποιον πιθανό συντονισμό. Ειδικότερα, ο ρόλος των ανεξάρτητων διανομέων στην κεντρική περιφέρεια ενδέχεται να υπονομεύσει τη βιωσιμότητα τυχόν συστήματος συντονισμού με βάση την κατανομή πελατών.

(33)

Όσον αφορά τις επιπτώσεις που σχετίζονται με τη συγκέντρωση στην προκειμένη περίπτωση, δεδομένου ότι τα στοιχεία δεν επαρκούν για να συναχθεί το συμπέρασμα ότι τα υφιστάμενα αποτελέσματα στην αγορά μπορούν να συνδέονται με την ύπαρξη υφιστάμενου συντονισμού, η Επιτροπή δεν είναι απαραίτητο να καταλήξει σε συμπέρασμα ως προς το αν οι αλλαγές που επιφέρει η συγχώνευση αυτή θα καθιστούσαν τον συντονισμό ευκολότερο, σταθερότερο ή αποτελεσματικότερο.

(34)

Σε τελική ανάλυση, δεν υπάρχουν επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι τα υφιστάμενα αποτελέσματα στην αγορά καθορίζονται από την ύπαρξη κατανομής πελατών μεταξύ των τεσσάρων μεγάλων παραγωγών τσιμέντου (δηλαδή τα μέρη, τη Lafarge και τη CPV). Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν είναι πιθανό η προτεινόμενη πράξη να καταστήσει τον συντονισμό ευκολότερο, σταθερότερο ή αποτελεσματικότερο σε βαθμό που θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι συνιστά σημαντική παρακώλυση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού.

(35)

Για παρόμοιους λόγους, η Επιτροπή καταλήγει επίσης στο συμπέρασμα ότι δεν είναι πιθανό οι ανταγωνιστές που δεν είχαν προηγουμένως προβεί σε συντονισμό να το πράξουν τώρα ως αποτέλεσμα της προτεινόμενης πράξης.

(36)

Επομένως, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν είναι πιθανό να παρακωλύσει σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στις αγορές γκρίζου τσιμέντου, σε ακτίνα 150 χιλιομέτρων γύρω από τις μονάδες των μερών, λόγω συντονισμένων αποτελεσμάτων.

VI.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(37)

Για τους προαναφερθέντες λόγους, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση δεν θα παρακωλύσει σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην εσωτερική αγορά ούτε σε σημαντικό τμήμα της.

(38)

Ως εκ τούτου, η κοινοποιηθείσα πράξη κηρύσσεται συμβατή με την εσωτερική αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού συγκεντρώσεων, καθώς και το άρθρο 57 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/25


Διαδικασίες εκκαθάρισης

Απόφαση (υπουργικό διάταγμα ECC/1866/2014 της 24ης Σεπτεμβρίου 2014) για την κίνηση διαδικασίας εκκαθάρισης έναντι της επιχείρησης «CORPORACION DIRECTA DE ASISTENCIA INTEGRAL DE SEGUROS, S.A.»

(Δημοσίευση βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 2001/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των ασφαλιστικών επιχειρήσεων)

(2014/C 438/11)

Ασφαλιστική επιχείρηση

CORPORACION DIRECTA DE ASISTENCIA INTEGRAL DE SEGUROS, S.A.

Cl PRÍNCIPE DE VERGARA, No9

28001 Madrid

ΙΣΠΑΝΙΑ

Ημερομηνία, έναρξη ισχύος και φύση της απόφασης

Ημερομηνία

:

24 Σεπτεμβρίου 2014

Έναρξη ισχύος

:

24 Σεπτεμβρίου 2014

Φύση της απόφασης

:

Υπουργικό διάταγμα

Αρμόδιες αρχές

Υπουργός Οικονομίας και Ανταγωνιστικότητας

Όνομα

:

Luis

Επώνυμο

:

De Guindos Jurado

Διεύθυνση

:

Paseo de la Castellana 162

28046 Madrid

ΙΣΠΑΝΙΑ

Εποπτική αρχή

Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones (Γενική Διεύθυνση Ασφαλίσεων και Συνταξιοδοτικών Ταμείων)

Τίτλος

:

Directora General de Seguros y Fondos de Pensiones (Γενική Διευθύντρια Ασφαλίσεων και Συνταξιοδοτικών Ταμείων).

Όνομα

:

María Flavia

Επώνυμο

:

Rodríguez-Ponga Salamanca

Διεύθυνση

:

Po Castellana, no 44

28046 Madrid

ΙΣΠΑΝΙΑ

Διορισμένος εκκαθαριστής

Consorcio de Compensación de Seguros (Κοινοπραξία αντασφάλισης ασφαλιστικών αποζημιώσεων)

Τίτλος:

Director General (γενικός δευθυντής)

Όνομα:

Sergio

Επώνυμο:

Álvarez Camiña

Διεύθυνση:

Po Castellana, no 32

28046 Madrid

ΙΣΠΑΝΙΑ

Τηλ.

+34 913395500

Φαξ

+34 913395678

E-mail:

actividadliquidadora@consorseguros.es

Εφαρμοστέο δίκαιο

ΙΣΠΑΝΙΚΟ

Βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 6/2004, της 29ης Δεκεμβρίου 2004, με το οποίο εγκρίνεται το αναθεωρημένο κείμενο του νόμου σχετικά με την οργάνωση και την εποπτεία της ιδιωτικής ασφάλισης.

Βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 7/2004, της 29ης Δεκεμβρίου 2004, με το οποίο εγκρίνεται το αναθεωρημένο κείμενο του καταστατικού της κοινοπραξίας αντασφάλισης ασφαλιστικών αποζημιώσεων (Consorcio de Compensación de Seguros).

Βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 2020/1986, της 22ας Αυγούστου 1986, με το οποίο εγκρίνεται ο εσωτερικός κανονισμός λειτουργίας της επιτροπής εκκαθάρισης ασφαλιστικών επιχειρήσεων (Comisión Liquidadora de Entidades Aseguradoras).


6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/27


Κατάλογος εγγεγραμμένων και πιστοποιημένων οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας

(2014/C 438/12)

Οι οργανισμοί αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας που περιλαμβάνονται στον κατωτέρω κατάλογο έχουν εγγραφεί ή πιστοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (κανονισμός για τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας).

Ο κατάλογος δημοσιεύεται από την ΕΑΚΑΑ, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 3 του κανονισμού για τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας, και επικαιροποιείται εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την έκδοση απόφασης εγγραφής ή πιστοποίησης Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αναδημοσιεύει τον κατάλογο στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης εντός τριάντα ημερών από κάθε ενημέρωση. Επομένως, ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές μεταξύ του καταλόγου που δημοσιεύεται από την ΕΑΚΑΑ και του καταλόγου που είναι διαθέσιμος στην Επίσημη Εφημερίδα κατά την περίοδο αυτή.

Εγγεγραμμένοι ή πιστοποιημένοι ΟΑΠΙ

Ημερομηνία τελευταίας ενημέρωσης: 24 Νοεμβρίου 2014

Επωνυμία του ΟΑΠΙ

Χώρα της έδρας

Καθεστώς

Έναρξη ισχύος

Euler Hermes Rating GmbH

Γερμανία

Εγγεγραμμένος

16 Νοεμβρίου 2010

Japan Credit Rating Agency Ltd

Ιαπωνία

Πιστοποιημένος

6 Ιανουαρίου 2011

Feri EuroRating Services AG

Γερμανία

Εγγεγραμμένος

14 Απριλίου 2011

BCRA-Credit Rating Agency AD

Βουλγαρία

Εγγεγραμμένος

6 Απριλίου 2011

Creditreform Rating AG

Γερμανία

Εγγεγραμμένος

18 Μαΐου 2011

Scope Ratings AG (πρώην PSR Rating GmbH)

Γερμανία

Εγγεγραμμένος

24 Μαΐου 2011

ICAP Group SA

Ελλάδα

Εγγεγραμμένος

7 Ιουλίου 2011

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH

Γερμανία

Εγγεγραμμένος

28 Ιουλίου 2011

ASSEKURATA

Assekuranz Rating-Agentur GmbH

Γερμανία

Εγγεγραμμένος

18 Αυγούστου 2011

ARC Ratings, SA (πρώην Companhia Portuguesa de Rating, S.A)

Πορτογαλία

Εγγεγραμμένος

26 Αυγούστου 2011

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS)

Ηνωμένο Βασίλειο

Εγγεγραμμένος

8 Σεπτεμβρίου 2011

DBRS Ratings Limited

Ηνωμένο Βασίλειο

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Fitch France S.A.S.

Γαλλία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Fitch Deutschland GmbH

Γερμανία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Fitch Italia S.p.A.

Ιταλία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Fitch Polska S.A.

Πολωνία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Fitch Ratings España S.A.U.

Ισπανία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Fitch Ratings Limited

Ηνωμένο Βασίλειο

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Fitch Ratings CIS Limited

Ηνωμένο Βασίλειο

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Moody’s Investors Service Cyprus Ltd

Κύπρος

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Moody’s France S.A.S.

Γαλλία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Moody’s Deutschland GmbH

Γερμανία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Moody’s Italia S.r.l.

Ιταλία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Moody’s Investors Service España S.A.

Ισπανία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Moody’s Investors Service Ltd

Ηνωμένο Βασίλειο

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Standard & Poor’s Credit Market Services France S.A.S.

Γαλλία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Standard & Poor’s Credit Market Services Italy S.r.l.

Ιταλία

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

Standard & Poor’s Credit Market Services Europe Limited

Ηνωμένο Βασίλειο

Εγγεγραμμένος

31 Οκτωβρίου 2011

CRIF S.p.A.

Ιταλία

Εγγεγραμμένος

22 Δεκεμβρίου 2011

Capital Intelligence (Cyprus) Ltd

Κύπρος

Εγγεγραμμένος

8 Μαΐου 2012

European Rating Agency, a.s.

Σλοβακία

Εγγεγραμμένος

30 Ιουλίου 2012

Axesor SA

Ισπανία

Εγγεγραμμένος

1 Οκτωβρίου 2012

Cerved Rating Agency SpA (πρώην CERVED Group SpA)

Ιταλία

Εγγεγραμμένος

20 Δεκεμβρίου 2012

Kroll Bond Rating Agency

ΗΠΑ

Πιστοποιημένος

20 Μαρτίου 2013

The Economist Intelligence Unit Ltd

Ηνωμένο Βασίλειο

Εγγεγραμμένος

3 Ιουνίου 2013

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe)

Ιταλία

Εγγεγραμμένος

13 Ιουνίου 2013

Spread Research

Γαλλία

Εγγεγραμμένος

1 Ιουλίου 2013

EuroRating Sp. z o.o.

Πολωνία

Εγγεγραμμένος

7 Μαΐου 2014

HR Ratings de México, SA de C.V. (HR Ratings)

Μεξικό

Πιστοποιημένος

7 Νοεμβρίου 2014

Moody’s Investors Service EMEA Ltd

Ηνωμένο Βασίλειο

Εγγεγραμμένος

24 Νοεμβρίου 2014


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

6.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 438/29


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.6800 — PRSfM / STIM / GEMA / JV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/C 438/13)

1.

Στις 28 Νοεμβρίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 και σε ακολουθία παραπομπής δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία οι επιχειρήσεις PRS for Music Limited («PRSfM», Ηνωμένο Βασίλειο), Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. («STIM», Σουηδία) και Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte («GEMA», Γερμανία) (από κοινού «τα μέρη») αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο νεοσυσταθείσας κοινής επιχείρησης, με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

—   για τα μέρη: συλλογική διαχείριση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας δημιουργών μουσικών έργων,

—   για την κοινή επιχείρηση: χορήγηση αδειών πολλαπλής εδαφικής ισχύος και πολλαπλών ρεπερτορίων για δικαιώματα μηχανικής αναπαραγωγής και εκτέλεσης δημιουργών μουσικών έργων με σκοπό την εκμετάλλευση σε επιγραμμικά και κινητά μέσα· διαχείριση βάσεων δεδομένων δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και επιγραμμική επεξεργασία αδειών.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.6800 — PRSfM / STIM / GEMA / JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).