|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
57ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2014/C 376/01 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2014/C 376/02 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας |
|
|
2014/C 376/03 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας |
|
|
2014/C 376/04 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ |
|
|
|
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ |
|
|
2014/C 376/05 |
||
|
2014/C 376/06 |
||
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2014/C 376/07 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO) |
|
|
2014/C 376/08 |
||
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2014/C 376/09 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7421 — Orange/Jazztel) ( 1 ) |
|
|
2014/C 376/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7411 — TDR Capital/Lakeside 1 Limited) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2014/C 376/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
22 Οκτωβρίου 2014
2014/C 376/01
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2693 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,79 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4468 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,79090 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,2118 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2062 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,3815 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,683 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
306,17 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2246 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4175 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,8489 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4430 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4242 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,8452 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,5916 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6114 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 334,58 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
14,0090 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,7672 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,6698 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 235,87 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,1411 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
56,821 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
52,1430 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
41,017 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,1532 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,1803 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
77,7142 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/2 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας
2014/C 376/02
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:
|
Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης |
26.9.2014 |
|
Διάρκεια |
26.9.2014 – 31.12.2014 |
|
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|
Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων |
WHM/ATLANT |
|
Είδος |
Λευκό μάρλιν (Tetrapturus albidus) |
|
Ζώνη |
Ατλαντικός Ωκεανός |
|
Τύπος(-οι) αλιευτικών σκαφών |
— |
|
Αριθμός αναφοράς |
57/TQ43 |
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/2 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας
2014/C 376/03
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:
|
Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης της αλιείας |
16.9.2014 |
|
Διάρκεια |
16.9.2014 – 31.12.2014 |
|
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|
Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων |
SOL/8AB. |
|
Είδος |
Γλώσσα (Solea solea) |
|
Ζώνη |
VIIIa και VIIIb |
|
Τύπος(-οι) αλιευτικών σκαφών |
— |
|
Αριθμός αναφοράς |
53/TQ43 |
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/3 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας
2014/C 376/04
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:
|
Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης της αλιείας |
16.9.2014 |
|
Διάρκεια |
16.9.2014 – 31.12.2014 |
|
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|
Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων |
WHG/7X7A-C |
|
Είδος |
Νταούκι του Ατλαντικού (Merlangius merlangus) |
|
Ζώνη |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk |
|
Τύπος(-οι) αλιευτικών σκαφών |
— |
|
Αριθμός αναφοράς |
52/TQ43 |
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/4 |
Πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη της ΕΖΕΣ όσον αφορά κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 1ι του παραρτήματος XV της συμφωνίας ΕΟΧ [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ' εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης] (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)
2014/C 376/05
ΜΕΡΟΣ I
|
Στοιχεία αναφοράς της ενίσχυσης |
GBER 7/2014 Ε&Α |
|||
|
Κράτος της ΕΖΕΣ |
Νορβηγία |
|||
|
Χορηγούσα αρχή |
Επωνυμία |
Νορβηγικό υπουργείο Εξωτερικών |
||
|
Διεύθυνση |
|
|||
|
Ιστοσελίδα |
www.regjeringen.no/ud |
|||
|
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Εμπορικές πρωτοβουλίες βάσει του προγράμματος «Barents 2020». |
|||
|
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στη σχετική επίσημη εθνική δημοσίευση) |
http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dok/regpubl/prop/2013-2014/prop-1-s-20132014-/9/2/4.html?id=741644 |
|||
|
Διαδικτυακός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
www.innovasjonnorge.no/barentsrussland |
|||
|
Τύπος μέτρου |
Καθεστώς |
Ναι |
||
|
Διάρκεια |
Καθεστώς |
4.4.2014 έως 31.12.2019 |
||
|
Σχετικός(-οί) οικονομικός(-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν ενίσχυση |
Όλοι οι τομείς |
||
|
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ |
Ναι |
||
|
Μεγάλες επιχειρήσεις |
Ναι |
|||
|
Προϋπολογισμός |
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που έχει προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος |
Συνολικά 62 800 000 NOK (2014-2019) Ενδεικτικό σχέδιο εκταμίευσης: 2014: 6 040 000 NOK 2015: 12 415 000 NOK 2016: 12 750 000 NOK 2017: 12 750 000 NOK 2018: 12 610 000 NOK 2019: 6 235 000 NOK |
||
|
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
Ναι |
||
ΜΕΡΟΣ II
|
Γενικοί στόχοι (κατάλογος) |
Στόχοι (κατάλογος) |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε ΝΟΚ |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|
|
Ενισχύσεις για συμβουλευτικές υπηρεσίες σε ΜΜΕ και συμμετοχή των ΜΜΕ σε εκθέσεις (άρθρα 26-27) |
Ενισχύσεις για συμβουλευτικές υπηρεσίες σε ΜΜΕ (άρθρο 26) |
50 % |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
Ενισχύσεις για τη συμμετοχή ΜΜΕ σε εκθέσεις (άρθρο 27) |
50 % |
Άνευ αντικειμένου |
||
|
Ενισχύσεις για έρευνα, ανάπτυξη και καινοτομία (άρθρα 30-37) |
Ενισχύσεις για έρευνα, ανάπτυξη και καινοτομία (άρθρο 31) |
Βιομηχανική έρευνα (άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχείο β)) |
50 %/65 % (άρθρο 31 παράγραφος 4 στοιχείο β)) |
Αν η ενίσχυση χορηγείται σε ΜΜΕ, η ένταση της ενίσχυσης μπορεί να αυξηθεί κατά 10 εκατοστιαίες μονάδες για τις μεσαίες επιχειρήσεις και κατά 20 εκατοστιαίες μονάδες για τις μικρές επιχειρήσεις και μπορεί να προστεθεί πριμοδότηση 15 εκατοστιαίων μονάδων, μέχρι ανώτατης έντασης ενίσχυσης 80 % των επιλέξιμων δαπανών. |
|
Πειραματική ανάπτυξη (άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχείο γ)) |
25 % |
|||
|
Ενισχύσεις για μελέτες τεχνικής σκοπιμότητας (άρθρο 32) |
40 % για μελέτες ενόψει δραστηριοτήτων πειραματικής ανάπτυξης/65 % για μελέτες στο πλαίσιο προετοιμασίας βιομηχανικής έρευνας |
10 % |
||
|
|
Ενισχύσεις για δαπάνες δικαιωμάτων βιομηχανικής ιδιοκτησίας για ΜΜΕ (άρθρο 33) |
45 % για πειραματική ανάπτυξη/65 % για τη βιομηχανική έρευνα Άρθρο 33 παράγραφος 2 + Άρθρο 31 παράγραφοι 3 + 4 |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
Ενισχύσεις για συμβουλευτικές υπηρεσίες καινοτομίας και ενισχύσεις για υπηρεσίες στήριξης καινοτομίας (άρθρο 36) |
1 600 000 NOK ανά δικαιούχο και ανά τριετία |
|
|
|
|
Ενισχύσεις για τον δανεισμό προσωπικού υψηλής ειδίκευσης (άρθρο 37) |
50 % |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
Επαγγελματική κατάρτιση (άρθρα 38-39) |
Ειδική κατάρτιση (άρθρο 38 παράγραφος 1) |
25 % |
10 % για μικρές και 20 % για μεσαίες επιχειρήσεις |
|
|
Γενική κατάρτιση (άρθρο 38 παράγραφος 2) |
60 % |
10 % για μικρές και 20 % για μεσαίες επιχειρήσεις |
||
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/6 |
Πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη της ΕΖΕΣ όσον αφορά κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 1ι του παραρτήματος XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ' εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης] (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)
2014/C 376/06
ΜΕΡΟΣ I
|
Στοιχεία αναφοράς της ενίσχυσης |
GBER 8/2014 Ε&Α |
|||
|
Κράτος της ΕΖΕΣ |
Νορβηγία |
|||
|
Χορηγούσα αρχή |
Επωνυμία |
Νορβηγικό Υπουργείο Εξωτερικών |
||
|
Διεύθυνση |
|
|||
|
Ιστοσελίδα |
www.regjeringen.no/ud |
|||
|
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Εμπορικές πρωτοβουλίες στο πλαίσιο του «Prosjektsamarbeidet med Russland» (σχέδιο συνεργασίας με τη Ρωσία) |
|||
|
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στη σχετική επίσημη εθνική δημοσίευση) |
http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dok/regpubl/prop/2013-2014/prop-1-s-20132014-/9/2/4.html?id=741644 |
|||
|
Διαδικτυακός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
www.innovasjonnorge.no/barentsrussland |
|||
|
Τύπος μέτρου |
Καθεστώς |
Ναι |
||
|
Διάρκεια |
Καθεστώς |
4.4.2014 έως 31.12.2019 |
||
|
Σχετικός(-οί) οικονομικός(-οί) τομέας(-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν ενίσχυση |
Όλοι οι τομείς |
||
|
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ |
Ναι |
||
|
|
Μεγάλες επιχειρήσεις |
Ναι |
||
|
Προϋπολογισμός |
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που έχει προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος |
Συνολικά 62 800 000 NOK (2014-2019) Ενδεικτικό σχέδιο εκταμίευσης: 2014: 6 040 000 NOK 2015: 12 415 000 NOK 2016: 12 750 000 NOK 2017: 12 750 000 NOK 2018: 12 610 000 NOK 2019: 6 235 000 NOK |
||
|
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
Ναι |
||
ΜΕΡΟΣ II
|
Γενικοί στόχοι (κατάλογος) |
Στόχοι (κατάλογος) |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε ΝΟΚ |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|
|
Ενισχύσεις για συμβουλευτικές υπηρεσίες σε ΜΜΕ και συμμετοχή των ΜΜΕ σε εκθέσεις (άρθρα 26-27) |
Ενισχύσεις για συμβουλευτικές υπηρεσίες σε ΜΜΕ (άρθρο 26) |
50 % |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
Ενισχύσεις για τη συμμετοχή ΜΜΕ σε εκθέσεις (άρθρο 27) |
50 % |
Άνευ αντικειμένου |
||
|
Ενισχύσεις για έρευνα, ανάπτυξη και καινοτομία (άρθρα 30-37) |
Ενίσχυση για σχέδια έρευνας και ανάπτυξης (άρθρο 31) |
Βιομηχανική έρευνα [άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχ. β)] |
50 %/65 % [άρθρο 31 παράγραφος 4 στοιχείο β)] |
Αν η ενίσχυση χορηγείται σε ΜΜΕ, η ένταση της ενίσχυσης μπορεί να αυξηθεί κατά 10 εκατοστιαίες μονάδες για τις μεσαίες επιχειρήσεις και κατά 20 εκατοστιαίες μονάδες για τις μικρές επιχειρήσεις και μπορεί να προστεθεί πριμοδότηση 15 εκατοστιαίων μονάδων, μέχρι ανώτατης έντασης ενίσχυσης 80 % των επιλέξιμων δαπανών. |
|
Πειραματική ανάπτυξη [άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχείο γ)] |
25 % |
|||
|
Ενισχύσεις για μελέτες τεχνικής σκοπιμότητας (άρθρο 32) |
40 % για μελέτες ενόψει δραστηριοτήτων πειραματικής ανάπτυξης Δραστηριότητες / 65 % για μελέτες για την προετοιμασία δραστηριοτήτων βιομηχανικής έρευνας |
10 % |
||
|
Ενισχύσεις για δαπάνες δικαιωμάτων βιομηχανικής ιδιοκτησίας για ΜΜΕ (άρθρο 33) |
45 % για πειραματική ανάπτυξη / 65 % για τη βιομηχανική έρευνα Άρθρο 33 παράγραφος 2 + Άρθρο 31 παράγραφοι 3 + 4 |
Άνευ αντικειμένου |
||
|
Ενισχύσεις για συμβουλευτικές υπηρεσίες καινοτομίας και ενισχύσεις για υπηρεσίες στήριξης καινοτομίας (άρθρο 36) |
1 600 000 NOK ανά δικαιούχο και ανά τριετία |
|
||
|
Ενισχύσεις για το δανεισμό προσωπικού υψηλής ειδίκευσης (άρθρο 37) |
50 % |
Άνευ αντικειμένου |
||
|
Επαγγελματική κατάρτιση (άρθρα 38-39) |
Ειδική κατάρτιση (άρθρο 38 παράγραφος 1) |
25 % |
10 % για μικρές και 20 % για μεσαίες επιχειρήσεις |
|
|
Γενική κατάρτιση (άρθρο 38 παράγραφος 2) |
60 % |
10 % για μικρές και 20 % για μεσαίες επιχειρήσεις |
||
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/8 |
ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2015 — EAC/A04/2014
Πρόγραμμα Erasmus+: Αλλαγή της προθεσμίας για την υποβολή αιτήσεων (Βασική δράση 2 — Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης)
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 344 της 2ας Οκτωβρίου 2014 )
2014/C 376/07
Το σημείο 5 «Προθεσμίες για την υποβολή αιτήσεων» έχει τροποποιηθεί ως εξής, όσον αφορά τη Βασική δράση 2 — Στρατηγικές συμπράξεις:
«Βασική δράση 2
|
Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της νεολαίας |
4 Φεβρουαρίου 2015 |
|
Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης |
31 Μαρτίου 2015 |
|
Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της νεολαίας |
30 Απριλίου 2015 |
|
Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της νεολαίας |
1 Οκτωβρίου 2015» |
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO)
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/9 |
ΠΡΟΚΉΡΥΞΗ ΓΕΝΙΚΟΫ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΫ
2014/C 376/08
Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO) διοργανώνει τον γενικό διαγωνισμό:
EPSO/AD/293/14 — Διοικητικοί υπάλληλοι (AD 7)
στους ακόλουθους τομείς:
|
1. |
Νομοθεσία περί ανταγωνισμού |
|
2. |
Χρηματοπιστωτικές πράξεις εταιρειών |
|
3. |
Χρηματοοικονομικά |
|
4. |
Οικονομικά της βιομηχανίας |
|
5. |
Μακροοικονομία |
Η προκήρυξη του διαγωνισμού δημοσιεύεται σε 24 γλώσσες στην Επίσημη Εφημερίδα C 376 A της 23ης Οκτωβρίου 2014.
Συμπληρωματικές πληροφορίες διατίθενται στον δικτυακό τόπο της EPSO http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7421 — Orange/Jazztel)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2014/C 376/09
|
1. |
Στις 16 Οκτωβρίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση Orange SA (Γαλλία) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Jazztel plc (Ηνωμένο Βασίλειο), με δημόσια προσφορά που ανακοινώθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 2014. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Orange SA: παροχή τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών τόσο σε επίπεδο χονδρικής όσο και σε επίπεδο λιανικής (σταθερή και κινητή τηλεφωνία, υπηρεσίες σταθερής ευρυζωνικής σύνδεσης στο διαδίκτυο) σε περισσότερες από 30 χώρες, — για την Jazztel plc: παροχή τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών λιανικής (σταθερή και κινητή τηλεφωνία, υπηρεσίες σταθερής ευρυζωνικής σύνδεσης στο διαδίκτυο) σε οικιακούς και εταιρικούς πελάτες στην Ισπανία. |
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7421 — Orange/Jazztel. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7411 — TDR Capital/Lakeside 1 Limited)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2014/C 376/10
|
1. |
Στις 16 Οκτωβρίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση Keystone Bidco Limited (Ηνωμένο Βασίλειο), που ελέγχεται από την TDR Capital LLP, αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Lakeside 1 Limited (Ηνωμένο Βασίλειο), με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την TDR Capital LLP: εταιρεία επενδύσεων ιδιωτικών κεφαλαίων η οποία επενδύει σε επιχειρήσεις σε διάφορους κλάδους, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών σχετικά με άδεια ακίνητα και των δομοστοιχειωτών κατασκευών, — για τη Lakeside 1 Limited: πάροχος υπηρεσιών ολοκληρωμένης στεγαστικής ανάπτυξης και αναζωογόνησης κοινοτήτων στο Ηνωμένο Βασίλειο υπό τις εμπορικές επωνυμίες «Keepmoat» και «Keepmoat Homes». |
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7411 — TDR Capital/Lakeside 1 Limited. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
|
23.10.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 376/12 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής που δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, στην υπόθεση COMP/39964 — Air France-KLM/Alitalia/Delta
2014/C 376/11
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
|
1. |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (1), όταν η Επιτροπή σκοπεύει να εκδώσει απόφαση —με την οποία να απαιτεί την παύση μιας παράβασης και οι εμπλεκόμενες επιχειρήσεις προσφέρονται να αναλάβουν ορισμένες δεσμεύσεις για να ανταποκριθούν στις αντιρρήσεις της Επιτροπής κατά την προκαταρκτική της εκτίμηση—, τότε η Επιτροπή δύναται με απόφασή της να καταστήσει αυτές τις δεσμεύσεις υποχρεωτικές για τις επιχειρήσεις. Η απόφαση αυτή δύναται να εκδοθεί για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα και ενδέχεται να καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν συντρέχουν πλέον λόγοι να προβεί σε ενέργειες η Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του ιδίου κανονισμού, η Επιτροπή δημοσιεύει περίληψη της υπόθεσης και το βασικό περιεχόμενο των δεσμεύσεων. Τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους εντός προθεσμίας την οποία ορίζει η Επιτροπή. |
2. ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ
|
2. |
Στις 20 Μαΐου 2009, η Air France, η Delta, η KLM και η Northwest (2) σύναψαν συμφωνία για τη σύσταση διατλαντικής κοινής επιχείρησης (Transatlantic Joint Venture Agreement), που καλύπτει όλες τις υπηρεσίες μεταφοράς επιβατών στις υπερατλαντικές γραμμές (η «συμφωνία TAJV»). Η συμφωνία TAJV τέθηκε σε εφαρμογή την 20ή Ιουνίου 2009 (με αναδρομική ισχύ από την 1η Απριλίου 2009). Στις 5 Ιουλίου 2010, η συμφωνία TAJV επεκτάθηκε και συμπεριέλαβε και την Alitalia (3). Η συμφωνία TAJV προβλέπει συνεργασία μεταξύ των μερών όσον αφορά όλες τις σημαντικές παραμέτρους του ανταγωνισμού, μεταξύ των οποίων η τιμολόγηση, η δυναμικότητα, τα δρομολόγια και το μάρκετινγκ. |
|
3. |
Στις 23 Ιανουαρίου 2012, η Επιτροπή κίνησε αυτεπάγγελτη έρευνα σχετικά με τη συμφωνία TAJV. |
|
4. |
Στις 26 Σεπτεμβρίου 2014, η Επιτροπή εξέδωσε προκαταρκτική εκτίμηση, κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (EK) αριθ. 1/2003, στην οποία διατύπωσε προκαταρκτικές επιφυλάξεις ως προς τη συμβατότητα της συμφωνίας TAJV με το άρθρο 101 της Συνθήκης. Η προκαταρκτική εκτίμηση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η συμφωνία TAJV είναι πιθανό να περιορίζει εξ αντικειμένου τον ανταγωνισμό. |
|
5. |
Μολονότι η συμφωνία TAJV αφορά όλα τα διατλαντικά δρομολόγια που εκτελούνται από τα μέρη, η προκαταρκτική εκτίμηση επικεντρώνεται σε τρεις γραμμές, όπου η Επιτροπή έκρινε ότι υπήρχε μεγάλη πιθανότητα να μην πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης. Οι γραμμές αυτές είναι Άμστερνταμ-Νέα Υόρκη, Ρώμη-Νέα Υόρκη και Παρίσι-Νέα Υόρκη. Επιπλέον, η Επιτροπή θεωρεί ότι, λόγω της εγγύτητας του ανταγωνισμού μεταξύ των μερών, καθώς και της σημαντικής συνδυασμένης θέσης τους στην αγορά, η συμφωνία TAJV είναι πιθανό να έχει αισθητές αντιανταγωνιστικές επιπτώσεις στις εν λόγω γραμμές. |
|
6. |
Συγκεκριμένα, στο πλαίσιο της προκαταρκτικής εκτίμησης, η Επιτροπή είναι της άποψης ότι η συμφωνία TAJV έχει εξαλείψει τον ανταγωνισμό που υπήρχε μεταξύ των μερών σε αυτές τις τρεις γραμμές, πριν από τη συνεργασία τους. Ο ανταγωνισμός αυτός είναι απίθανο να αντικατασταθεί με την άσκηση ανταγωνισμού από υφιστάμενους ανταγωνιστές ή από πιθανή, έγκαιρη και επαρκή νέα είσοδο ή επέκταση στην αγορά, επειδή υπάρχουν σημαντικοί φραγμοί εισόδου και επέκτασης στις αγορές αυτές. Οι φραγμοί αυτοί περιλαμβάνουν, ιδίως, περιορισμούς όσον αφορά τις χρονοθυρίδες στα σχετικά αεροδρόμια, το πλεονέκτημα ως προς τη συχνότητα των πτήσεων των μερών και την κυριαρχία στους κομβικούς αερολιμένες, καθώς και τα αποτελέσματα δικτύου που απορρέουν από τα προγράμματα τακτικών επιβατών των μερών. |
|
7. |
Όσον αφορά τη γραμμή Παρίσι-Νέα Υόρκη, οι επιφυλάξεις της Επιτροπής περιορίζονται στην αγορά επιβατών διακεκριμένης θέσης (η οποία περιλαμβάνει υπηρεσίες σε όλες τις θέσεις και σε όλες τις κατηγορίες ναύλων, εκτός από τις υπηρεσίες στην οικονομική θέση με περιορισμούς), ενώ στις γραμμές Άμστερνταμ-Νέα Υόρκη και Ρώμη-Νέα Υόρκη, τα προβλήματα ανταγωνισμού αφορούν και τις δύο αγορές, διακεκριμένης και μη διακεκριμένης θέσης. |
3. ΒΑΣΙΚΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΩΝ ΔΕΣΜΕΥΣΕΩΝ
|
8. |
Τα μέρη πρότειναν δεσμεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, για να ανταποκριθούν στις επιφυλάξεις της Επιτροπής όσον αφορά τον ανταγωνισμό. Τα μέρη τόνισαν ότι αυτό δεν θα πρέπει να ερμηνεύεται ως απόδειξη ότι έχουν παραβεί τους κανόνες ανταγωνισμού της ΕΕ ή ότι η συμφωνία TAJV δεν συμβιβάζεται με το άρθρο 101 της ΣΛΕΕ. |
|
9. |
Οι δεσμεύσεις περιγράφονται συνοπτικά κατωτέρω και το πλήρες κείμενό τους δημοσιεύεται στα αγγλικά στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού στη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
|
10. |
Τα μέρη προτείνουν δεσμεύσεις σε τρεις γραμμές, ήτοι Άμστερνταμ-Νέα Υόρκη, Ρώμη-Νέα Υόρκη και Παρίσι-Νέα Υόρκη (εφεξής, αναφέρονται από κοινού ως «τα συγκεκριμένα ζεύγη πόλεων»). |
|
11. |
Προτείνουν:
|
|
12. |
Τα μέρη προτείνουν να ανατεθεί σε διαχειριστή η αρμοδιότητα παρακολούθησης της εφαρμογής των δεσμεύσεων. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ ενός νεοεισερχόμενου φορέα και των μερών σχετικά με τις δεσμεύσεις, τα μέρη προτείνουν διαδικασία επίλυσης των διαφορών, στο πλαίσιο της οποίας θα αποφανθεί τελικώς επί του θέματος το διαιτητικό δικαστήριο. |
4. ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΩΝ
|
13. |
Με την επιφύλαξη έρευνας της κατάστασης της αγοράς, η Επιτροπή προτίθεται να εκδώσει απόφαση δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (EK) αριθ. 1/2003, στην οποία θα κηρύσσονται υποχρεωτικές οι δεσμεύσεις που συνοψίζονται ανωτέρω και δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού. |
|
14. |
Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 1/2003, η Επιτροπή καλεί τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους επί των προτεινόμενων δεσμεύσεων. Οι παρατηρήσεις αυτές πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός μηνός από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη καλούνται επίσης να υποβάλουν μη εμπιστευτική εκδοχή των παρατηρήσεών τους στην οποία οι πληροφορίες, που ισχυρίζονται ότι συνιστούν εμπορικά απόρρητα και άλλες εμπιστευτικές πληροφορίες, έχουν διαγραφεί και αντικατασταθεί, όπως απαιτείται, από μη εμπιστευτική περίληψη ή από τη μνεία «εμπορικό απόρρητο» ή «εμπιστευτικό». |
|
15. |
Οι απαντήσεις και οι παρατηρήσεις θα πρέπει, κατά προτίμηση, να είναι αιτιολογημένες και να αναφέρουν τα συναφή πραγματικά περιστατικά. Εάν εντοπίσετε κάποιο πρόβλημα όσον αφορά οποιοδήποτε σημείο των προτεινόμενων δεσμεύσεων, παρακαλείσθε να προτείνετε πιθανή λύση. |
|
16. |
Οι παρατηρήσεις αυτές μπορούν να αποσταλούν στην Επιτροπή με τον αριθμό αναφοράς «case COMP/39964 — Air France-KLM/Alitalia/Delta», με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), με φαξ (+32 22950128) ή ταχυδρομικώς στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1. Από την 1η Δεκεμβρίου 2009, τα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ έγιναν, αντιστοίχως, άρθρα 101 και 102 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ»). Και στις δύο περιπτώσεις, οι διατάξεις είναι κατ’ ουσία ταυτόσημες. Για τους σκοπούς της παρούσας ανακοίνωσης, οι παραπομπές στα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ θα πρέπει, κατά περίπτωση, να νοούνται ως παραπομπές στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ.
(2) Το 2008 η Delta συγχωνεύθηκε με τη Northwest Airlines (βλέπε απόφαση της Επιτροπής στην υπόθεση COMP/M.5181, Delta Air Lines/Northwest Airlines). Από τον Φεβρουάριο του 2010, μετά την πλήρη ενσωμάτωση της Northwest στην Delta, το χωριστό εμπορικό σήμα και οι αριθμοί πτήσης της Northwest έπαυσαν να υπάρχουν. http://news.delta.com/index.php?s=43&item=911
(3) Στην παρούσα ανακοίνωση, η Air France, η Delta, η KLM και η Alitalia αναφέρονται από κοινού ως «τα μέρη».