ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
57ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2014/C 227/01 |
||
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2014/C 227/02 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2014/C 227/03 |
||
2014/C 227/04 |
Επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
|
|
Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων |
|
2014/C 227/05 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ |
|
|
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ |
|
2014/C 227/06 |
||
2014/C 227/07 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Συμβούλιο
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/1 |
ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΫΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΛΙΒΆΝΟΥ
της 20ής Ιουνίου 2014
για την εφαρμογή του δεύτερου σχεδίου δράσης ΕΕ-Λιβάνου στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας
2014/C 227/01
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΛΙΒΑΝΟΥ,
Έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου («συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 76 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 86 της συμφωνίας, τα μέρη πρέπει να λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της συμφωνίας και να μεριμνούν για την επίτευξη των στόχων που ορίζει η συμφωνία. |
(2) |
Τα μέρη της συμφωνίας έχουν συμφωνήσει στο κείμενο του δεύτερου σχεδίου δράσης ΕΕ-Λιβάνου στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας («σχέδιο δράσης ΕΕ-Λιβάνου»). |
(3) |
Το σχέδιο δράσης ΕΕ-Λιβάνου θα συμβάλει στην εφαρμογή της συμφωνίας μέσω της επεξεργασίας και της κοινής συμφωνίας μεταξύ των μερών σχετικά με συγκεκριμένα βήματα που θα παρέχουν πρακτικές οδηγίες για την εφαρμογή της συμφωνίας. |
(4) |
Το σχέδιο δράσης ΕΕ-Λιβάνου εξυπηρετεί τον διττό στόχο του καθορισμού των συγκεκριμένων βημάτων για την εκπλήρωση εκ μέρους των μερών των υποχρεώσεων που ορίζονται στη συμφωνία και της παροχής ευρύτερου πλαισίου για την ενίσχυση των σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και του Λιβάνου, προκειμένου να περιληφθεί υψηλός βαθμός οικονομικής ολοκλήρωσης και να ενισχυθεί η πολιτική συνεργασία, σύμφωνα με τους γενικούς στόχους της συμφωνίας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΣΥΣΤΑΣΗ:
Άρθρο μόνο
Το Συμβούλιο Σύνδεσης συνιστά να εφαρμόσουν τα μέρη το σχέδιο δράσης ΕΕ-Λιβάνου (1), εφόσον η εφαρμογή του αποσκοπεί στην επίτευξη των στόχων της ευρωμεσογειακής συμφωνίας η οποία θεσπίζει τη σύνδεση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου.
Βρυξέλλες, 20 Ιουνίου 2014.
Για το Συμβούλιο Σύνδεσης
Η Πρόεδρος
C. ASHTON
(1) Βλέπε έγγραφο ST 17588/13 σε http://register.consilium.europa.eu
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/3 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Ιουλίου 2014
για τον καθορισμό της θέσης του Συμβουλίου σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014
2014/C 227/02
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 314, σε συνδυασμό με τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 41,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Η θέση του Συμβουλίου επί του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 εγκρίνεται στις 14 Ιουλίου 2014.
Το πλήρες κείμενο είναι διαθέσιμο για ανάγνωση ή τηλεφόρτωση στον ιστότοπο του Συμβουλίου στη διεύθυνση: http://www.consilium.europa.eu/
Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. MARTINA
(1) ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 51 της 20.2.2014, σ. 1, με διορθωτικά στην ΕΕ L 111 της 15.4.2014, σ. 96 και στην ΕΕ L 124 της 25.4.2014, σ. 30.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/4 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
16 Ιουλίου 2014
2014/C 227/03
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3532 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
137,73 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4566 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,79030 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,2495 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2156 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,3850 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,446 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
309,13 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1373 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4361 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,8711 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4480 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4564 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,4881 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,5548 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6816 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 393,23 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
14,4569 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
8,3976 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,6220 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 832,67 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,3154 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
59,010 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
46,5510 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
43,453 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,0047 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,5179 |
INR |
ινδική ρουπία |
81,3003 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/5 |
Επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
2014/C 227/04
Δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (1), οι επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) τροποποιούνται ως εξής:
1. |
στη σελίδα 31, διαγράφεται η τρίτη παράγραφος της επεξηγηματικής σημείωσης για τον κωδικό ΣΟ « 0304 11 10 φιλέτα »· |
2. |
στη σελίδα 31, διαγράφεται η τρίτη παράγραφος της επεξηγηματικής σημείωσης για τους κωδικούς ΣΟ « 0304 19 01 μέχρι 0304 19 39 φιλέτα ». |
(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ.1).
(2) EE C 137 της 6.5.2011, σ. 1.
Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/6 |
Περίληψη της γνωμοδότησης του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων επί της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου για τη θέση που θα υιοθετηθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΕ-Κίνας σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση του προγράμματος για τον Εγκεκριμένο Οικονομικό Φορέα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του προγράμματος της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τα μέτρα σχετικά με τη διαβαθμισμένη διαχείριση των επιχειρήσεων
(Το πλήρες κείμενο της παρούσας γνωμοδότησης διατίθεται στα αγγλικά, τα γαλλικά και τα γερμανικά μέσω του δικτυακού τόπου του ΕΕΠΔ στη διεύθυνση www.edps.europa.eu)
2014/C 227/05
I. Εισαγωγή
I.1. Διαβούλευση με τον ΕΕΠΔ και στόχος της γνωμοδότησης
1. |
Στις 26 Φεβρουαρίου 2014, η Επιτροπή εξέδωσε την πρότασή της περί της απόφασης του Συμβουλίου για τη θέση που θα υιοθετηθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΕ-Κίνας σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση του προγράμματος για τον Εγκεκριμένο Οικονομικό Φορέα (στο εξής: «τα προγράμματα») της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του προγράμματος της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τα μέτρα σχετικά με τη διαβαθμισμένη διαχείριση των επιχειρήσεων (στο εξής: «η πρόταση»). Η πρόταση περιλαμβάνει συνημμένο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας («ΜΕΤΣ»), το οποίο καταρτίστηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κίνας σχετικά με τη συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα (στο εξής: «το σχέδιο απόφασης»). |
2. |
Σε χρόνο προγενέστερο της έκδοσης της πρότασης ζητήθηκε ανεπίσημα η γνώμη του ΕΕΠΔ και του δόθηκε η ευκαιρία να υποβάλει άτυπα σχόλια στην Επιτροπή. Ο στόχος της παρούσας γνωμοδότησης είναι η συμπλήρωση των εν λόγω σχολίων ενόψει της παρούσας πρότασης και η δημοσιοποίηση των απόψεων του ΕΕΠΔ. |
3. |
Στην παρούσα γνωμοδότηση, ο ΕΕΠΔ αναλύει τις πτυχές του σχεδίου απόφασης που άπτονται της προστασίας των δεδομένων, κυρίως βάσει των συναφών διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001, λαμβάνοντας υπόψη την ερμηνεία των βασικών διατάξεων περί της διαβίβασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα η οποία περιέχεται στο έγγραφο εργασίας της ομάδας εργασίας του άρθρου 29 της 25ης Νοεμβρίου 2005 σχετικά με την κοινή ερμηνεία του άρθρου 26 παράγραφος 1 της οδηγίας 95/46/ΕΚ (1), καθώς και το έγγραφο εργασίας της 24ης Ιουλίου 1998 σχετικά με τις διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτες χώρες (2). |
I.2 Πλαίσιο της πρότασης
4. |
Η νομοθεσία της ΕΕ για τον Εγκεκριμένο Οικονομικό Φορέα (ΕΟΦ) θεσπίστηκε με τροποποίηση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (κανονισμός 648/2005, ο οποίος εκδόθηκε τον Απρίλιο του 2005). Η εν λόγω τροποποίηση τέθηκε σε ισχύ τον Ιανουάριο του 2008. |
5. |
Οι τελωνειακές σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας βασίζονται στη συμφωνία σχετικά με τη συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα (στο εξής: «CCMAAA») που υπεγράφη μεταξύ ΕΕ και Κίνας στις 8 Δεκεμβρίου 2004. Σύμφωνα με την CCMAAA, οι τελωνειακές αρχές των συμβαλλομένων μερών αναλαμβάνουν να αναπτύξουν την τελωνειακή συνεργασία, ώστε να καλύπτει όλα τα θέματα που αφορούν την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας. |
6. |
Σύμφωνα με την πρόταση, η αμοιβαία αναγνώριση θα πρέπει να επιτρέπει στην ΕΕ και την Κίνα να παρέχουν διευκολύνσεις και πλεονεκτήματα σε οικονομικούς φορείς που έχουν επενδύσει στη συμμόρφωση και την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού και έχουν πιστοποιηθεί στο πλαίσιο των αντίστοιχων προγραμμάτων τους εμπορικών εταιρικών σχέσεων. |
7. |
Τον Ιούνιο του 2012 η ΜΕΤΣ συμφώνησε να ξεκινήσει επίσημες διαπραγματεύσεις για την αμοιβαία αναγνώριση των προγραμμάτων. Έκτοτε, πραγματοποιήθηκαν τρεις γύροι διαπραγματεύσεων –ο πρώτος τον Ιανουάριο του 2013, ο δεύτερος τον Μάρτιο του 2013 και ο τρίτος τον Οκτώβριο του 2013– με στόχο την οριστικοποίηση του σχεδίου απόφασης της ΜΕΤΣ για την αμοιβαία αναγνώριση των Εγκεκριμένων Οικονομικών Φορέων («ΕΟΦ»). |
8. |
Η πρόταση καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει τη θέση της Ένωσης σχετικά με το σχέδιο απόφασης της ΜΕΤΣ βάσει του άρθρου 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ»). Η νομική βάση για το σχέδιο απόφασης της ΜΕΤΣ καθορίζεται στο άρθρο 21 της CCMAAA. |
IV. Συμπεράσματα
43. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το σχέδιο απόφασης περιλαμβάνει αρκετές εγγυήσεις για την προστασία των δεδομένων. Ωστόσο, οι εν λόγω εγγυήσεις δεν καλύπτουν όλες τις απαιτήσεις οι οποίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη ώστε να πληρούται η προβλεπόμενη στο άρθρο 9 παράγραφος 7 απαίτηση περί «επαρκών εγγυήσεων». |
44. |
Επιπλέον, ο ΕΕΠΔ εκφράζει τον προβληματισμό του σχετικά με τις πρακτικές δυνατότητες επιβολής των εν λόγω εγγυήσεων, καθώς και για την έλλειψη ανεξάρτητης εποπτικής αρχής προστασίας δεδομένων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. |
45. |
Ειδικότερα, ο ΕΕΠΔ απευθύνει τις ακόλουθες συστάσεις:
|
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Peter HUSTINX
Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
(1) Έγγραφο WP 114. Διατίθεται στη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/2005/wp114_en.pdf
(2) «Εφαρμογή των άρθρων 25 και 26 της οδηγίας της ΕΕ σχετικά με την προστασία των δεδομένων» (WP12). Διατίθεται στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/1998/wp12_en.pdf
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/9 |
Κατώτατα όρια που αναφέρονται στην οδηγία 2004/17/ΕΚ και την οδηγία 2004/18/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκαν από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1336/2013, εκφρασμένα σε εθνικά νομίσματα των κρατών της ΕΖΕΣ
2014/C 227/06
Κατώτατα όρια σε EUR |
Κατώτατα όρια σε ΝΟΚ |
Κατώτατα όρια σε CHF |
Κατώτατα όρια σε ISK |
134 000 |
1 014 608 |
163 038 |
21 571 317 |
207 000 |
1 567 342 |
251 857 |
33 322 856 |
414 000 |
3 134 684 |
503 714 |
66 645 712 |
5 186 000 |
39 266 836 |
6 309 806 |
834 842 176 |
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/10 |
Κρατική ενίσχυση — Απόφαση για μη προβολή αντιρρήσεων
2014/C 227/07
Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δεν εγείρει αντιρρήσεις για το ακόλουθο μέτρο κρατικής ενίσχυσης:
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
: |
24 Απριλίου 2014 |
||||
Αριθμός υπόθεσης |
: |
74432 |
||||
Αριθ. Απόφασης |
: |
171/14/COL |
||||
Κράτος ΕΖΕΣ |
: |
Λιχτενστάιν |
||||
Περιφέρεια |
: |
Balzers |
||||
Τίτλος (και/ή ονομασία του δικαιούχου) |
: |
Bürgergenossenschaft Balzers (συνεταιρισμός πολιτών του Balzers) |
||||
Νομική βάση |
: |
Άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ |
||||
Είδος μέτρου |
: |
Στήριξη της παραγωγής και των υποδομών τηλεθέρμανσης |
||||
Στόχος |
: |
Περιβαλλοντική ενίσχυση |
||||
Μορφή της ενίσχυσης |
: |
Επιχορηγήσεις |
||||
Προϋπολογισμός |
: |
2 546 143 ελβετικά φράγκα |
||||
Ένταση |
: |
Παραγωγή: 25 % Υποδομές: 75 % |
||||
Κλάδοι της οικονομίας |
: |
Παραγωγή και διανομή ενέργειας |
||||
Όνομα και διεύθυνση της αρμόδιας αρχής |
: |
|
Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, από το οποίο έχουν αφαιρεθεί όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/11 |
HERCULE III
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — 2014
Τεχνική βοήθεια για την καταπολέμηση της απάτης στην ΕΕ
2014/C 227/08
1. Στόχοι και περιγραφή
Η παρούσα ανακοίνωση πρόσκλησης υποβολής προτάσεων βασίζεται στον κανονισμό 250/2014 σχετικά με το πρόγραμμα Hercule III (1), ιδίως το άρθρο 8 στοιχείο α) («Επιλέξιμες δράσεις»), καθώς και στην απόφαση χρηματοδότησης 2014 για τη θέσπιση ετήσιου προγράμματος εργασίας (2) για την εφαρμογή του προγράμματος Hercule III το 2014, ιδίως τμήμα 6.1 δράσεις 1, 2, 3 και 6 («Ειδικές δράσεις για την παροχή τεχνικής βοήθειας»).
Η απόφαση χρηματοδότησης για το 2014 προβλέπει τη διοργάνωση πρόσκλησης υποβολής προτάσεων τεχνικής βοήθειας στον τομέα «Τσιγάρα και υποστήριξη των ερευνών».
2. Επιλέξιμοι αιτούντες
Οι επιλέξιμοι για χρηματοδότηση φορείς δυνάμει του προγράμματος είναι εθνικές ή περιφερειακές διοικητικές αρχές («αιτούντες») ενός κράτους μέλους ή χώρας εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προωθούν την ενίσχυση της δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
3. Επιλέξιμες δράσεις
Οι δράσεις που είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι:
1. |
Η αγορά και συντήρηση εργαλείων ερευνών και μεθόδων που χρησιμοποιούνται για την καταπολέμηση παρατυπιών, απατών και διαφθοράς σε βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Περιλαμβάνεται εξειδικευμένη κατάρτιση που απαιτείται για τη λειτουργία των εργαλείων ερευνών. Τα εργαλεία αυτά περιλαμβάνουν:
|
2. |
Η αγορά και συντήρηση μέσων για τη διενέργεια επιθεωρήσεων σε εμπορευματοκιβώτια, φορτηγά, βαγόνια τρένων και οχήματα στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης και στο εσωτερικό της για τον εντοπισμό λαθραίων και παραποιημένων αγαθών που εισάγονται στην Ένωση με σκοπό ή αποτέλεσμα την αποφυγή καταβολής δασμών και ειδικών φόρων κατανάλωσης. Τα εν λόγω μέσα περιλαμβάνουν:
|
3. |
Η αγορά, μεταφορά, κατάρτιση, στέγαση και διατροφή ζώων που χρησιμοποιούνται για τον εντοπισμό λαθραίων και παράνομων αγαθών βάσει των οσφρητικών χαρακτηριστικών των αγαθών. Στα ζώα αυτά περιλαμβάνονται εκπαιδευμένοι σκύλοι, αλλά θα μπορούσε να γίνει ευρύτερη ρύθμιση ώστε να συμπεριληφθούν και άλλα ζώα, όπως επίμυες, χοίροι ή μέλισσες, υπό την προϋπόθεση ότι ο αιτών θα καταφέρει να αποδείξει ότι η χρησιμοποίηση αυτών των ζώων για τον εν λόγω σκοπό έχει αποδειχθεί βάσει τεκμηριωμένης έρευνας. Δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης για τον σκοπό αυτό αποκλείονται από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας πρόσκλησης. |
4. |
Η αγορά, συντήρηση και διασύνδεση των συστημάτων αναγνώρισης πινακίδων κυκλοφορίας οχημάτων (συστήματα αυτόματης αναγνώρισης αριθμού πινακίδας — ANPRS) ή κωδικών εμπορευματοκιβωτίων για σκοπούς που συνδέονται με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, υπό την προϋπόθεση ότι τα συστήματα αυτά δεν επικαλύπτονται με υφιστάμενα και χρηματοδοτούμενα από την ΕΕ συστήματα, όπως το δίκτυο EUCARIS (4) ή τα συστήματα ERRU και RESPER (5). Περιλαμβάνεται εξειδικευμένη κατάρτιση που απαιτείται για τη λειτουργία των εν λόγω συστημάτων. |
5. |
Η αγορά υπηρεσιών για την υποστήριξη των ικανοτήτων των κρατών μελών να αποθηκεύουν και να καταστρέφουν κατασχεθέντα τσιγάρα και καπνό. |
4. Κριτήρια ανάθεσης
Κάθε υποβληθείσα επιλέξιμη δράση θα αξιολογείται βάσει των ακόλουθων κριτηρίων ανάθεσης:
— |
προστιθέμενη αξία της εφαρμογής για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, |
— |
συμμόρφωση με τους επιχειρησιακούς στόχους του προγράμματος, |
— |
ποιότητα, |
— |
σχέση κόστους/ωφέλειας. |
5. Προϋπολογισμός
Ο ενδεικτικός προϋπολογισμός που διατίθεται για την παρούσα πρόσκληση ανέρχεται σε 7 450 000 ευρώ. Η χρηματοδοτική συνεισφορά θα λάβει τη μορφή επιχορήγησης. Η χορηγηθείσα χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το 80 % των επιλέξιμων δαπανών. Σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η χρηματοδοτική συνεισφορά μπορεί να αυξηθεί ώστε να καλύπτει έως και το 90 % των επιλέξιμων δαπανών. Η πρόσκληση υποβολής προτάσεων περιλαμβάνει τα κριτήρια που εφαρμόζονται για τον προσδιορισμό των εν λόγω εξαιρετικών και δεόντως αιτιολογημένων περιπτώσεων.
Η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να μη χορηγήσει όλα τα διαθέσιμα κονδύλια.
6. Περαιτέρω πληροφορίες
Όλα τα έγγραφα που αφορούν την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων μπορούν να τηλεφορτωθούν από τον ακόλουθο δικτυακό τόπο:
http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/index_en.htm
Ερωτήσεις και/ή αιτήματα για πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων θα πρέπει να υποβάλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στη διεύθυνση:
OLAF-FMB-HERCULE-TA@ec.europa.eu
Οι ερωτήσεις και οι απαντήσεις δύνανται να δημοσιεύονται, με τήρηση της ανωνυμίας, στις οδηγίες που παρέχονται στον δικτυακό τόπο της OLAF για τη συμπλήρωση του εντύπου της αίτησης, εφόσον ενδιαφέρουν τους λοιπούς υποψηφίους.
7. Προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων
Οι αιτήσεις πρέπει να υποβληθούν το αργότερο έως τη Δευτέρα, 1η Σεπτεμβρίου 2014.
(1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 250/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με πρόγραμμα για την προώθηση δραστηριοτήτων στον τομέα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (πρόγραμμα «Hercule III») (ΕΕ L 84 της 20.3.2014, σ. 6).
(2) 2 Απόφαση της Επιτροπής σχετικά με τη θέσπιση του προγράμματος εργασίας για το 2014 και τη χρηματοδότηση για την εφαρμογή του προγράμματος Hercule III C(2014)3391 της 26ης Μαΐου 2014.
(3) Το κόστος συντήρησης δεν καλύπτεται από εγγύηση.
(4) Βλέπε: https://joinup.ec.europa.eu/community/eucaris/description
(5) Βλέπε για παράδειγμα: http://ec.europa.eu/transport/modes/road/access/erru_en.htm
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/14 |
HERCULE ΙΙΙ
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — 2014
Κατάρτιση για την καταπολέμηση της απάτης
2014/C 227/09
1. Εισαγωγή και στόχοι
Ο γενικός στόχος του προγράμματος Hercule III είναι η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και μέσω αυτής η ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της οικονομίας της Ένωσης και η διασφάλιση της προστασίας των χρημάτων των φορολογουμένων, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 του προγράμματος.
Ο στόχος της παρούσας πρόσκλησης είναι να δοθεί επιχορήγηση για την οργάνωση στοχευμένης εξειδικευμένης κατάρτισης και εργαστηρίων κατάρτισης στην ανάλυση κινδύνου, καθώς και των ενδεικνυόμενων διασκέψεων με στόχο την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και ταυτόχρονα στην επίτευξη ισοδύναμου επιπέδου προστασίας σε όλη την Ένωση.
Η Επιτροπή (OLAF) θα χορηγήσει επιχορηγήσεις για δράσεις οι οποίες έχουν ως στόχο:
— |
την ανταλλαγή εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των αρμοδίων αρχών των συμμετεχουσών χωρών, συμπεριλαμβανομένων των ειδικών υπηρεσιών επιβολής του νόμου, καθώς και των εκπροσώπων διεθνών οργανισμών, |
— |
τη διάδοση των γνώσεων, ιδίως για τον καλύτερο εντοπισμό του κινδύνου για τους σκοπούς των ερευνών· |
Οι δράσεις μπορούν να επιτευχθούν μέσω της οργάνωσης: διασκέψεων, σεμιναρίων, συνεδρίων, μαθημάτων, ηλεκτρονικής μάθησης και συμποσίων, εργαστηρίων, πρακτικής κατάρτισης και ανταλλαγών προσωπικού, ανταλλαγών βέλτιστων πρακτικών (συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης του κινδύνου απάτης).
2. Επιλέξιμοι αιτούντες
Όπως ορίζεται στο άρθρο 6 του προγράμματος, οι υποψήφιοι πρέπει να είναι:
— |
εθνικές ή περιφερειακές διοικητικές αρχές κράτους μέλους και συμμετέχουσας χώρας που προωθούν την ενίσχυση της δράσης στο ενωσιακό επίπεδο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης· ή |
— |
ερευνητικά και εκπαιδευτικά ινστιτούτα και μη κερδοσκοπικές οντότητες υπό την προϋπόθεση ότι έχουν ιδρυθεί και λειτουργούν επί τουλάχιστον ένα έτος, σε κράτος μέλος ή σε συμμετέχουσα χώρα, και προωθούν την ενίσχυση της δράσης στο ενωσιακό επίπεδο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Το άρθρο 7 παράγραφος 2 του προγράμματος ορίζει τις συμμετέχουσες χώρες εκτός των κρατών μελών. |
3. Προϋπολογισμός και διάρκεια των σχεδίων
Ο συνολικός προϋπολογισμός που προβλέπεται για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων εκτιμάται σε 900 000 ευρώ.
Θα διατεθεί συγχρηματοδότηση της ΕΕ μέχρι μέγιστου ποσοστού 80 % του συνόλου των επιλέξιμων δαπανών.
Η αίτηση πρέπει να αφορά σχέδιο που αρχίζει, το νωρίτερο, στις 13 Απριλίου 2015 και λήγει στις ή πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2015 το αργότερο.
4. Προθεσμία
Οι αιτήσεις πρέπει να αποσταλούν στην Επιτροπή το αργότερο έως τη:
Δευτέρα 15 Σεπτεμβρίου 2014.
5. Περισσότερες πληροφορίες
Το πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, το έντυπο αίτησης και σχετικά έγγραφα διατίθενται στον ακόλουθο δικτυακό τόπο:
http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/hercule-iii/index_en.htm
Οι αιτήσεις πρέπει να είναι σύμφωνες με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα προαναφερόμενα κείμενα και να υποβληθούν με τα προβλεπόμενα έντυπα.
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/16 |
HERCULE III
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — 2014
Νομική κατάρτιση και μελέτες
2014/C 227/10
1. Εισαγωγή και στόχοι
Η παρούσα ανακοίνωση πρόσκλησης υποβολής προτάσεων βασίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 250/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), σχετικά με το πρόγραμμα Hercule III, ιδίως το άρθρο 8 στοιχείο β) («Επιλέξιμες δράσεις»), καθώς και στην απόφαση χρηματοδότησης 2014 για τη θέσπιση ετήσιου προγράμματος εργασίας (2) για την εφαρμογή του προγράμματος Hercule III το 2014, ιδίως το τμήμα 7.2 (Νομική κατάρτιση και μελέτες).
Ο γενικός στόχος του προγράμματος Hercule III είναι η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και μέσω αυτής η ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της οικονομίας της Ένωσης και η διασφάλιση της προστασίας των χρημάτων των φορολογουμένων, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 του προγράμματος.
Στόχος της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι η χορήγηση επιδοτήσεων, ιδίως για την ενίσχυση του βαθμού ανάπτυξης της ειδικής νομικής και δικαστικής προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης έναντι της απάτης μέσω της προώθησης της συγκριτικής ανάλυσης της νομοθεσίας.
Η Επιτροπή (OLAF) θα χορηγήσει επιχορηγήσεις για δράσεις οι οποίες έχουν ως στόχο:
— |
την ανάπτυξη υψηλού επιπέδου δραστηριοτήτων έρευνας, συμπεριλαμβανομένων μελετών συγκριτικού δικαίου, |
— |
τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ επαγγελματικών και πανεπιστημιακών φορέων (μέσω δράσεων όπως διαλέξεις, σεμινάρια και εργαστήρια), συμπεριλαμβανομένης της διοργάνωσης ετήσιας συνεδρίασης των προέδρων των ενώσεων για το Ευρωπαϊκό Ποινικό Δίκαιο και την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ, |
— |
την ευαισθητοποίηση του δικαστικού και των λοιπών κλάδων του νομικού επαγγέλματος στο θέμα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης επιστημονικών γνώσεων σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. |
Οι δράσεις μπορούν να υλοποιηθούν μέσω της οργάνωσης: σπουδών στο συγκριτικό δίκαιο, σεμιναρίων, εργαστηρίων, περιοδικών εκδόσεων κ.λπ.
2. Επιλέξιμοι αιτούντες
Όπως ορίζεται στο άρθρο 6 του προγράμματος, οι υποψήφιοι πρέπει να είναι:
— |
εθνικές ή περιφερειακές διοικητικές αρχές κράτους μέλους και συμμετέχουσας χώρας που προωθούν την ενίσχυση της δράσης στο ενωσιακό επίπεδο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, ή |
— |
ερευνητικά και εκπαιδευτικά ινστιτούτα και μη κερδοσκοπικές οντότητες, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν ιδρυθεί και λειτουργούν επί τουλάχιστον ένα έτος, σε κράτος μέλος ή σε συμμετέχουσα χώρα, και προωθούν την ενίσχυση της δράσης στο ενωσιακό επίπεδο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Το άρθρο 7 παράγραφος 2 του προγράμματος ορίζει τις συμμετέχουσες χώρες εκτός των κρατών μελών. |
3. Προϋπολογισμός και διάρκεια των σχεδίων
Ο συνολικός προϋπολογισμός που προβλέπεται για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων εκτιμάται σε 550 000 ευρώ. Η χρηματοδοτική συνεισφορά θα λάβει τη μορφή επιχορήγησης. Η χορηγηθείσα χρηματοδοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το 80 % των επιλέξιμων δαπανών. Σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η χρηματοδοτική συνεισφορά μπορεί να αυξηθεί ώστε να καλύπτει έως και το 90 % των επιλέξιμων δαπανών. Η πρόσκληση υποβολής προτάσεων περιλαμβάνει τα κριτήρια που εφαρμόζονται για τον προσδιορισμό των εν λόγω εξαιρετικών και δεόντως αιτιολογημένων περιπτώσεων.
Η αίτηση πρέπει να αφορά σχέδιο που αρχίζει, το νωρίτερο, την 1η Δεκεμβρίου 2014 και λήγει την ή πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2015 το αργότερο.
Η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να μη χορηγήσει όλα τα διαθέσιμα κονδύλια.
4. Προθεσμία
Οι αιτήσεις πρέπει να αποσταλούν στην Επιτροπή το αργότερο έως την:
Δευτέρα 8 Σεπτεμβρίου 2014.
5. Περισσότερες πληροφορίες
Το πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, το έντυπο αίτησης και σχετικά έγγραφα διατίθενται στον ακόλουθο δικτυακό τόπο:
http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/index_en.htm
Οι αιτήσεις πρέπει να είναι σύμφωνες με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα προαναφερόμενα κείμενα και να υποβληθούν με τα προβλεπόμενα έντυπα.
Ερωτήσεις και/ή αιτήματα για πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων θα πρέπει να υποβάλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στη διεύθυνση:
OLAF-FMB-HERCULE-LEGAL@ec.europa.eu
Οι ερωτήσεις και οι απαντήσεις δύνανται να δημοσιεύονται, με τήρηση της ανωνυμίας, στις οδηγίες που παρέχονται στον δικτυακό τόπο της OLAF για τη συμπλήρωση του εντύπου της αίτησης, εφόσον ενδιαφέρουν τους λοιπούς υποψηφίους.
(1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 250/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με πρόγραμμα για την προώθηση δραστηριοτήτων στον τομέα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (πρόγραμμα «Hercule III») (ΕΕ L 84 της 20.3.2014, σ. 6).
(2) Απόφαση της Επιτροπής σχετικά με τη θέσπιση του προγράμματος εργασίας για το 2014 και τη χρηματοδότηση για την εφαρμογή του προγράμματος Hercule III C (2014) 3391 της 26ης Μαΐου 2014.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/18 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7315 — Carlson/CWT)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2014/C 227/11
1. |
Στις 9 Ιουλίου 2014 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η Carlson, Inc. (ΗΠΑ) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, αποκλειστικό έλεγχο της CWT B.V. (Κάτω Χώρες), η οποία επί του παρόντος ελέγχεται από κοινού από τις επιχειρήσεις Carlson, Inc. και J.P. Morgan Chase & Co (ΗΠΑ), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Carlson, Inc.: δραστηριοποιείται κυρίως στον ταξιδιωτικό και ξενοδοχειακό κλάδο, — για την CWT B.V.: εταιρεία διαχείρισης ιδιωτικών ταξιδιών που δραστηριοποιείται στον τομέα της διαχείρισης ιδιωτικών ταξιδιών. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7315 — Carlson/CWT. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/19 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7305 — TDR Capital / Delek Europe)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2014/C 227/12
1. |
Στις 9 Ιουλίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση TDR Capital LLP («TDR», Ηνωμένο Βασίλειο), μέσω της νεοσυσταθείσας εταιρείας DEL Acquisitions BV («DEL», Κάτω Χώρες), αποκτά τον αποκλειστικό έλεγχο της επιχείρησης Delek Europe BV («Delek Europe», Κάτω Χώρες), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7305 — TDR Capital / Delek Europe. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/20 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7295 — Parkwind/Aspiravi Offshore/Summit Renewable Energy Northwind/Northwind)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2014/C 227/13
1. |
Στις 10 Ιουλίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (1) του Συμβουλίου, με την οποία οι επιχειρήσεις Parkwind NV («Parkwind», Βέλγιο), Aspiravi Offshore («Aspiravi», Βέλγιο) και Summit Renewable Energy Northwind («Summit», Ηνωμένο Βασίλειο) θα αποκτήσουν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της Northwind NV («Northwind», Βέλγιο), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) του Συμβουλίου, σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7295 — Parkwind/Aspiravi Offshore/Summit Renewable Energy Northwind/Northwind. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/21 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7323 — Nordic Capital / GHD Verwaltung)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2014/C 227/14
1. |
Στις 10 Ιουλίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση Nordic Capital VIII Limited («Nordic Capital», Τζέρζι), που ανήκει στη Nordic Capital Funds, ενεργώντας υπό την ιδιότητά της ως ομόρρυθμου εταίρου εξ ονόματος των επιχειρήσεων Nordic Capital VIII Alpha, L.P. και Nordic Capital VIII Beta L.P., αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης GHD Verwaltung GesundHeits GmbH Deutschland («GHD», Γερμανία) και των άμεσων και έμμεσων θυγατρικών της, με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για τη Nordic Capital Funds: εταιρεία ιδιωτικού μετοχικού κεφαλαίου με επιχειρήσεις χαρτοφυλακίου η οποία δραστηριοποιείται στην Ευρώπη σε ευρύ φάσμα τομέων, μεταξύ των οποίων η παραγωγή και πώληση προϊόντων παρά φύση έδρας και περιποίησης τραυμάτων, — για τη GHD: δραστηριοποιείται στην Ευρώπη στον τομέα της παραγωγής προϊόντων παρά φύση έδρας και αναμειγμένων φαρμάκων, της παροχής υπηρεσιών εφοδιαστικής, της χονδρικής πώλησης ιατροτεχνολογικών προϊόντων και φαρμάκων, καθώς και της παροχής ιατροτεχνολογικών προϊόντων και ορισμένων φαρμακευτικών προϊόντων σε μη νοσηλευόμενους σε νοσοκομείο ασθενείς στη Γερμανία. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7323 — Nordic Capital / GHD Verwaltung. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
17.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/22 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7266 — D’Ieteren/Continental/JV)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2014/C 227/15
1. |
Στις 10 Ιουλίου 2014, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η SA D’Ieteren NV («D’Ieteren», Βέλγιο), που ελέγχεται από την οικογένεια D’Ieteren, και η Continental Automotive Holding Netherlands BV (Κάτω Χώρες), που ελέγχεται από την Continental AG («Continental», Γερμανία), αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο νεοσυσταθείσας εταιρείας που αποτελεί κοινή επιχείρηση («JV») με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την D’Ieteren: στο Βέλγιο, διανομή των οχημάτων Volkswagen, Audi, Skoda, Seat, Porsche, Bentley, Lamborghini, Bugatti και Yamaha, διάθεση των ανταλλακτικών και εξαρτημάτων τους και υπηρεσίες μετά την πώληση για τα ίδια εμπορικά σήματα· πώληση μεταχειρισμένων οχημάτων· χρηματοοικονομικές υπηρεσίες στον κλάδο του αυτοκινήτου· υπηρεσίες λειτουργικής και χρηματοδοτικής μίσθωσης· σε αρκετές χώρες του ΕΟΧ, προμήθεια συστημάτων «εικονικού κλειδιού» για λύσεις συλλογικής χρήσης αυτοκινήτων· σε διεθνές επίπεδο, η επισκευή και η αντικατάσταση υαλοπινάκων του οχήματος· — για την Continental: προμήθεια διαφόρων συστατικών στοιχείων στην αυτοκινητοβιομηχανία, συμπεριλαμβανομένων συστημάτων πέδησης, αισθητήρων, ελαστικών και ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και συστημάτων· — για την JV: σε αρκετές χώρες του ΕΟΧ, βασικά συστήματα που καθιστούν δυνατή την πρόσβαση σε αυτοκίνητα για λύσεις συλλογικής χρήσης αυτοκινήτων· παροχή υπηρεσιών (μέσω εφαρμογών έξυπνων τηλεφώνων, δικτυακών τόπων και εφαρμογών λογισμικού) που συνδέονται με λύσεις συλλογικής χρήσης αυτοκινήτων, συμπεριλαμβανομένης της κράτησης και επιλογής αυτοκινήτου, υπηρεσίες έκδοσης τιμολογίων, υποβολής εκθέσεων και υπηρεσίες διαχείρισης στόλου. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία χειρισμού ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά, με στοιχεία αναφοράς M.7266 — D’Ieteren/Continental/JV, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.