ISSN 1977-0901

doi:10.3000/19770901.C_2014.060.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 60

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

57ό έτος
1 Μαρτίου 2014


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2014/C 060/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.7124 — CPPIB/INTU/Parque Principado) ( 1 )

1

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2014/C 060/02

Ισοτιμίες του ευρώ

2

2014/C 060/03

Συμβουλευτική Επιτροπή Συγκεντρώσεων 13 Μαΐου 2013 — Υπόθεση COMP/M.6690 — Syniverse/Mach — Εισηγητής: Γαλλία

3

2014/C 060/04

Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων — Syniverse/Mach (COMP/M.6690)

5

2014/C 060/05

Περίληψη απόφασης της Επιτροπής, της 29ης Μαΐου 2013, με την οποία μια πράξη συγκέντρωσης κηρύσσεται συμβατή με την εσωτερική αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/M.6690 — Syniverse/Mach) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 3114]  ( 1 )

7

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2014/C 060/06

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.7165 — GVI/LBEIP/OHL/Phunciona) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

17

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 60/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.7124 — CPPIB/INTU/Parque Principado)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2014/C 60/01

Στις 25 Φεβρουαρίου 2014, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32014M7124. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 60/2


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

28 Φεβρουαρίου 2014

2014/C 60/02

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3813

JPY

ιαπωνικό γιεν

140,63

DKK

δανική κορόνα

7,4625

GBP

λίρα στερλίνα

0,82625

SEK

σουηδική κορόνα

8,8525

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2153

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

8,2750

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

27,344

HUF

ουγγρικό φιορίνι

310,45

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1676

RON

ρουμανικό λέου

4,5018

TRY

τουρκική λίρα

3,0555

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,5414

CAD

δολάριο Καναδά

1,5357

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,7172

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,6400

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7487

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 473,27

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

14,7584

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

8,4882

HRK

κροατική κούνα

7,6493

IDR

ρουπία Ινδονησίας

16 038,85

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,5265

PHP

πέσο Φιλιππινών

61,674

RUB

ρωσικό ρούβλι

49,9431

THB

ταϊλανδικό μπατ

45,068

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

3,2120

MXN

πέσο Μεξικού

18,3091

INR

ινδική ρουπία

85,3056


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


1.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 60/3


Συμβουλευτική Επιτροπή Συγκεντρώσεων

13 Μαΐου 2013

Υπόθεση COMP/M.6690 — Syniverse/Mach

Εισηγητής: Γαλλία

2014/C 60/03

1.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η κοινοποιηθείσα πράξη αποτελεί συγκέντρωση κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού περί συγκεντρώσεων.

2.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η κοινοποιηθείσα πράξη έχει ενωσιακή διάσταση κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων.

3.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με τους ορισμούς της Επιτροπής όσον αφορά τη σχετική αγορά προϊόντος και τη σχετική γεωγραφική αγορά όπως διατυπώνονται στο σχέδιο απόφασης.

4.

Πιο συγκεκριμένα, η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την άποψη της Επιτροπής ότι:

οι υπηρεσίες συμψηφισμού δεδομένων περιαγωγής GSM που ανατίθενται σε εξωτερικούς φορείς αποτελούν σχετική αγορά προϊόντος·

οι υπηρεσίες ανταλλαγής δεδομένων περιαγωγής σε σχεδόν πραγματικό χρόνο («NRTRDE») που ανατίθενται σε εξωτερικούς συνεργάτες αποτελούν σχετική αγορά προϊόντος, αλλά το εάν αποτελούν τμήμα ευρύτερης αγοράς που περιλαμβάνει τις υπηρεσίες συμψηφισμού δεδομένων περιαγωγής δεν είναι αναγκαίο να προσδιορισθεί·

η ακριβής γεωγραφική εμβέλεια των αγορών για υπηρεσίες συμψηφισμού δεδομένων περιαγωγής και υπηρεσιών NRTRDE, το εάν δηλαδή θα είναι ο ΕΟΧ ή η παγκόσμια αγορά, δεν είναι αναγκαίο να προσδιορισθεί, δεδομένου ότι η εκτίμηση περί ανταγωνισμού θα ήταν η ίδια και στις δύο εκδοχές·

για την εκτίμηση της κοινοποιηθείσας πράξης δεν χρειάζεται ακριβής προσδιορισμός των σχετικών αγορών προϊόντος και των σχετικών γεωγραφικών αγορών των: i) υπηρεσιών χρηματοπιστωτικού συμψηφισμού, ii) υπηρεσιών A2P και P2P και iii) υπηρεσιών διανομέα περιαγωγής, διότι δεν ανακύπτουν προβλήματα ανταγωνισμού υπό οιονδήποτε πιθανό ορισμό αγοράς.

5.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την εκτίμηση της Επιτροπής ότι η κοινοποιηθείσα πράξη δεν είναι πιθανόν να οδηγήσει σε μη συντονισμένα οριζόντια αποτελέσματα τα οποία θα προκαλούσαν σημαντική παρακώλυση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού στις οικείες αγορές στους τομείς των i) υπηρεσιών χρηματοπιστωτικού συμψηφισμού, ii) υπηρεσιών A2P και P2P και iii) υπηρεσιών διανομέα περιαγωγής.

6.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την εκτίμηση της Επιτροπής ότι η κοινοποιηθείσα συγκέντρωση, όπως είχε αρχικά προταθεί από το κοινοποιούν μέρος, είναι πιθανό να οδηγήσει σε μη συντονισμένα οριζόντια αποτελέσματα που θα παρεκώλυαν σημαντικά την άσκηση αποτελεσματικού ανταγωνισμού στην αγορά υπηρεσιών συμψηφισμού δεδομένων και NRTRDE.

7.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την εκτίμηση της Επιτροπής ότι η κοινοποιηθείσα πράξη δεν είναι πιθανό να έχει κάθετα αποτελέσματα που θα παρεκώλυαν σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην αγορά υπηρεσιών διανομέα περιαγωγής.

8.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι τα διορθωτικά μέτρα που προτάθηκαν από τα μέρη, περιλαμβανομένου του αρχικού αγοραστή, για την αντιμετώπιση των οριζοντίων προβλημάτων ανταγωνισμού στις αγορές υπηρεσιών συμψηφισμού δεδομένων και NRTRDE, επιλύουν αφ’ εαυτών τυχόν προβλήματα όσον αφορά τα διαγώνια αποτελέσματα σε σχέση με άλλες σχετικές αγορές.

9.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, λαμβανομένου υπόψη του κινδύνου που παρουσιάζει η υλοποίηση της εκχώρησης επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, είναι αναγκαίο να υπάρχει αρχικός αγοραστής.

10.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι οι τελικές δεσμεύσεις που πρότεινε να αναλάβει το κοινοποιούν μέρος στις 19 Απριλίου 2013 διευθετούν τα προβλήματα ανταγωνισμού που επισημάνθηκαν από την Επιτροπή σχετικά με τις αγορές υπηρεσιών συμψηφισμού δεδομένων και NRTRDE.

11.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, υπό τον όρο ότι θα τηρηθούν στο ακέραιο οι τελικές δεσμεύσεις, η κοινοποιηθείσα πράξη δεν είναι πιθανό να παρακωλύσει σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην εσωτερική αγορά ή σε σημαντικό τμήμα αυτής.

12.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η κοινοποιηθείσα πράξη πρέπει, συνεπώς, να κηρυχθεί συμβατή με την εσωτερική αγορά και με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων, καθώς και με το άρθρο 57 της συμφωνίας ΕΟΧ.


1.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 60/5


Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων (1)

Syniverse/Mach

(COMP/M.6690)

2014/C 60/04

I.   ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ

1.

Στις 16 Νοεμβρίου 2012, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε, δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων (2), κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης με την οποία η Syniverse Holdings, Inc. αποκτά τον αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης WP Roaming III Sàrl («Mach») (3), κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού περί συγκεντρώσεων.

2.

Η προτεινόμενη συναλλαγή δεν έχει κοινοτική διάσταση κατά την έννοια του άρθρου 1 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων. Ωστόσο, η υπόθεση παραπέμφθηκε στην Επιτροπή κατόπιν αιτήματος του κοινοποιούντος μέρους, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων.

3.

Η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού περί συγκεντρώσεων στις 20 Δεκεμβρίου 2012. Στο κοινοποιούν μέρος δόθηκε πρόσβαση σε μη εμπιστευτικού χαρακτήρα εκδοχές ορισμένων βασικών εγγράφων που συγκεντρώθηκαν κατά την πρώτη φάση της έρευνας στις 21 Δεκεμβρίου 2012.

II.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Κοινοποίηση των αιτιάσεων

4.

Στις 5 Μαρτίου 2013, η Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση των αιτιάσεων δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων.

5.

Στην κοινοποίηση αιτιάσεων η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συναλλαγή δημιουργεί ανησυχίες για τον ανταγωνισμό στις εξής αγορές: i) υπηρεσιών συμψηφισμού δεδομένων περιαγωγής σε παγκόσμιο επίπεδο, καθώς και στον ΕΟΧ και ii) υπηρεσιών ανταλλαγής δεδομένων περιαγωγής σε σχεδόν πραγματικό χρόνο (Near Real-Time Roaming Data Exchange — NRTRDE) σε παγκόσμιο επίπεδο και στον ΕΟΧ. Όσον αφορά το τελευταίο σημείο, η Επιτροπή καταλήγει στο ίδιο προκαταρκτικό συμπέρασμα εάν οριστεί ευρύτερη αγορά που να περιλαμβάνει τις υπηρεσίες NRTRDE και τις ροές συμψηφισμού δεδομένων.

6.

Το κοινοποιούν μέρος απάντησε στην κοινοποίηση αιτιάσεων στις 19 Μαρτίου 2013. Το κοινοποιούν μέρος δεν ζήτησε ακρόαση.

Πρόσβαση στον φάκελο

7.

Το κοινοποιούν μέρος έλαβε πρόσβαση στον φάκελο μέσω CD-ROM που παρέλαβε στις 6 Μαρτίου 2013, 11 Απριλίου 2013 και 7 Μαΐου 2013.

Τρίτα πρόσωπα

8.

Ένας ανταγωνιστής των συγχωνευόμενων μερών, η Transaction Network Services Inc., καθώς και δύο εκ των πελατών τους, η Deutsche Telecom AG και η Belgacom (4), απέδειξαν την ύπαρξη «εύλογου συμφέροντος» κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 4 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων και, ως εκ τούτου, έγιναν δεκτοί ως ενδιαφερόμενα τρίτα πρόσωπα. Έλαβαν πληροφορίες σχετικά με τη φύση και το αντικείμενο της διαδικασίας και τους δόθηκε η δυνατότητα να διατυπώσουν τις απόψεις τους.

Δεσμεύσεις

9.

Προκειμένου να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα ανταγωνισμού που αναφέρονται στην κοινοποίηση αιτιάσεων, το κοινοποιούν μέρος πρότεινε την ανάληψη δεσμεύσεων στις 11 Μαρτίου 2013. Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι δεσμεύσεις δεν επαρκούσαν για την αντιμετώπιση των προβλημάτων ανταγωνισμού που προκύπτουν από τη συγχώνευση.

10.

Στις 26 Μαρτίου 2013, το κοινοποιούν μέρος πρότεινε την ανάληψη αναθεωρημένων δεσμεύσεων. Η Επιτροπή ξεκίνησε έρευνα αγοράς σχετικά με τις αναθεωρημένες δεσμεύσεις και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, προς επίλυση των προβλημάτων ανταγωνισμού, ήταν αναγκαίες ορισμένες βελτιώσεις.

11.

Στις 19 Απριλίου 2013, το κοινοποιούν μέρος υπέβαλε πρόταση τελικών δεσμεύσεων οι οποίες συνίστανται σε εκποίηση των δραστηριοτήτων της Mach που σχετίζονται με υπηρεσίες συμψηφισμού δεδομένων περιαγωγής και υπηρεσίες NRTRDE στον ΕΟΧ. Οι τελικές δεσμεύσεις διέπονταν από σειρά όρων και υποχρεώσεων, μεταξύ άλλων από τη συμπερίληψη ορισμένων απαιτήσεων που πρέπει να πληροί ο αγοραστής και ρήτρας αρχικού αγοραστή. Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι τελικές δεσμεύσεις έλυσαν τα προβλήματα ανταγωνισμού που εντοπίστηκαν στις αγορές υπηρεσιών συμψηφισμού δεδομένων περιαγωγής και υπηρεσιών NRTRDE.

III.   ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

12.

Κατά τη γνώμη μου, το σχέδιο απόφασης αφορά μόνον αιτιάσεις ως προς τις οποίες έχει παρασχεθεί στα συγχωνευόμενα μέρη η δυνατότητα να εκθέσουν τις απόψεις τους.

IV.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

13.

Καταλήγω στο συμπέρασμα ότι στην παρούσα υπόθεση όλα τα μέρη είχαν τη δυνατότητα να ασκήσουν αποτελεσματικά τα δικονομικά τους δικαιώματα.

Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2013.

Michael ALBERS


(1)  Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/ΕΕ του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού (ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων») (ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1).

(3)  Η συγκεκριμένη συναλλαγή δεν περιλαμβάνει την απόκτηση της Evenex ApS ούτε της θυγατρικής της κατά 100 % Evenex AS.

(4)  Η απόφαση περιελάμβανε και την Belgacom International Carrier Services.


1.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 60/7


Περίληψη απόφασης της Επιτροπής

της 29ης Μαΐου 2013

με την οποία μια πράξη συγκέντρωσης κηρύσσεται συμβατή με την εσωτερική αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ

(Υπόθεση COMP/M.6690 — Syniverse/Mach)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 3114]

(το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2014/C 60/05

Στις 29 Μαΐου 2013 η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σε υπόθεση συγκέντρωσης βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων  (1), και ιδίως του άρθρου 8 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Μη εμπιστευτική εκδοχή του πλήρους κειμένου της απόφασης δημοσιεύεται στην αυθεντική γλώσσα της υπόθεσης και στις γλώσσες εργασίας της Επιτροπής στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού, στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   ΤΑ ΜΕΡΗ

(1)

Η Syniverse είναι ένας παγκόσμιος πάροχος τεχνολογικών υπηρεσιών σε εταιρείες τηλεπικοινωνιών. Στις βασικές της υπηρεσίες περιλαμβάνονται υπηρεσίες συμψηφισμού δεδομένων (ΣΔ) και χρηματοπιστωτικού συμψηφισμού (ΧΣ) για την περιαγωγή, υπηρεσίες σύντομων μηνυμάτων (SMS) και διάφορες λύσεις φορητότητας, λύσεις σήμανσης δικτύου, λύσεις πρωτοκόλλου διαδικτύου («IP»), διευκόλυνση περιαγωγής φωνής και δεδομένων και διάφορες άλλες τεχνολογικές λύσεις για εταιρείες τηλεπικοινωνιών. Η έδρα της Syniverse βρίσκεται στην Tampa των ΗΠΑ και τελεί υπό τον έλεγχο του επενδυτικού ομίλου The Carlyle. Εξυπηρετεί τους πελάτες της από τα κέντρα δεδομένων που διατηρεί στις Ηνωμένες Πολιτείες, τη Γερμανία και την Ινδία.

(2)

Η Mach είναι επίσης ένας παγκόσμιος πάροχος τεχνολογικών υπηρεσιών σε εταιρείες τηλεπικοινωνιών. Στις βασικές της υπηρεσίες περιλαμβάνονται υπηρεσίες ΣΔ και ΧΣ, λύσεις SMS, υπηρεσίες διαχείρισης περιπτώσεων απάτης και προστασίας των εσόδων, επιχειρηματικές πληροφορίες και λύσεις τιμολόγησης περιεχομένου. Η έδρα της Mach βρίσκεται στο Λουξεμβούργο και επί του παρόντος ελέγχεται από τη Warburg Pincus, μια παγκόσμια εταιρεία επενδύσεων ιδιωτικών κεφαλαίων. Εξυπηρετεί τους πελάτες της μέσω υποδομών πλατφόρμας που βρίσκονται στη Δανία και την Ινδία.

II.   Η ΠΡΑΞΗ

(3)

Στις 16 Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 («κανονισμός περί συγκεντρώσεων»), βάσει της οποίας η επιχείρηση Syniverse Holdings, Inc. («Syniverse» ή το «κοινοποιούν μέρος»), αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού περί συγκεντρώσεων τον αποκλειστικό έλεγχο της επιχείρησης WP Roaming III S.à r.l. («Mach»), με εξαίρεση την Evenex ApS και την εξολοκλήρου ελεγχόμενη από αυτήν θυγατρική της Evenex AS («εταιρείες Evenex»), με αγορά μετοχών (η Syniverse και η Mach αναφέρονται μαζί ως «τα μέρη»). Η προτεινόμενη συγκέντρωση κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή έπειτα από παραπομπή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων.

III.   ΠΕΡΙΛΗΨΗ

(4)

Μετά την προκαταρκτική εξέταση της κοινοποίησης, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση στις 20 Δεκεμβρίου 2012 («απόφαση για την κίνηση διαδικασίας»), καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι η πράξη εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού περί συγκεντρώσεων και εγείρει σοβαρές αμφιβολίες σχετικά με τη συμβατότητά της με την εσωτερική αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ και κίνησε διαδικασία δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού περί συγκεντρώσεων.

(5)

Στις 5 Μαρτίου 2013, απεστάλη κοινοποίηση των αιτιάσεων στη Syniverse δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων. Η Syniverse αποκρίθηκε στην κοινοποίηση των αιτιάσεων στις 19 Μαρτίου 2013.

(6)

Στις 11 Μαρτίου 2013, η Syniverse πρότεινε δεσμεύσεις με σκοπό να καταστήσει την προτεινόμενη συγκέντρωση συμβατή με την εσωτερική αγορά. Οι δεσμεύσεις αυτές τροποποιήθηκαν στις 26 Μαρτίου 2013 και οι τελικές επίσημες δεσμεύσεις υποβλήθηκαν στην Επιτροπή στις 19 Απριλίου 2013 («τελικές δεσμεύσεις»).

(7)

Η συμβουλευτική επιτροπή συζήτησε το σχέδιο απόφασης στις 13 Μαΐου 2013 και εξέδωσε θετική γνωμοδότηση.

IV.   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

(8)

Η προτεινόμενη συγκέντρωση αφορά τη συγχώνευση δύο κορυφαίων προμηθευτών τεχνολογιών και υπηρεσιών σχετικών με την περιαγωγή. Οι εν λόγω υπηρεσίες παρέχονται σε δύο βασικές κατηγορίες πελατών: στους φορείς εκμετάλλευσης κινητών δικτύων (ΦΚΔ) και στους φορείς εκμετάλλευσης κινητών εικονικών δικτύων (ΦΚΕΔ).

(9)

Η περιαγωγή αφορά τις περιπτώσεις όπου ένας πελάτης συνδέει την κινητή του συσκευή σε έτερο κινητό δίκτυο όταν ταξιδεύει στο εξωτερικό. Ο εν λόγω χρήστης μπορεί να χρησιμοποιήσει το δίκτυο επίσκεψης για να λαμβάνει και να πραγματοποιεί κλήσεις, να αποστέλλει και να λαμβάνει σύντομα μηνύματα, καθώς και για να καταφορτώνει και να διαβιβάζει δεδομένα όπως ροές στο διαδίκτυο, φωτογραφίες και βίντεο. Η περιαγωγή διευκολύνεται από τους ΦΚΔ, οι οποίοι συνάπτουν διμερείς συμφωνίες με άλλους ΦΚΔ, με αποτέλεσμα οι χρήστες τους να μπορούν να κάνουν χρήση του κινητού δικτύου του εταίρου τους.

(10)

Τα μέρη δραστηριοποιούνται στις αγορές προηγούμενου σταδίου όπου παρέχουν σε ΦΚΔ καίριας σημασίας τεχνολογίες και υπηρεσίες περιαγωγής. Συγκεκριμένα, τα μέρη συνιστούν τους βασικούς παρόχους υπηρεσιών ΣΔ περιαγωγής, υπηρεσιών ανταλλαγής δεδομένων περιαγωγής σε σχεδόν πραγματικό χρόνο (Near Real Time Roaming Data Exchange — NRTRDE) και υπηρεσιών ΧΣ. Πέραν των υπηρεσιών αυτών, τα μέρη παρέχουν και άλλες συναφείς υπηρεσίες όπως υπηρεσίες διανομέα περιαγωγής, υπηρεσίες επιχειρηματικών πληροφοριών, καθώς και υπηρεσίες αποστολής σύντομων μηνυμάτων μεταξύ εφαρμογής και προσώπου (A2P) και μεταξύ προσώπων (P2P).

(11)

Όσον αφορά τους ΦΚΔ, είναι δυνατή η διάκριση μεταξύ διαφόρων τύπων πελατών, ανάλογα με το μέγεθός τους. Όντως, είναι δυνατόν να γίνει διάκριση μεταξύ των μεγάλων ΦΚΔ (οι οποίοι αναφέρονται από τους συμμετέχοντες στην αγορά και ως ΦΚΔ «κατηγορίας 1»), μεσαίων ΦΚΔ (ΦΚΔ «κατηγορίας 2») και μικρών ΦΚΔ (ΦΚΔ «κατηγορίας 3») (2). Στους ΦΚΔ κατηγορίας 1 συγκαταλέγονται κυρίως οι Deutsche Telekom, Orange, Vodafone και Telefónica.

A.   ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

Αγορά υπηρεσιών συμψηφισμού δεδομένων

(12)

Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα, ευθυγραμμιζόμενη με τα προηγούμενα πορίσματά της (3), ότι η σχετική αγορά προϊόντος για τους σκοπούς της εκτίμησης των επιπτώσεων της προτεινόμενης συγκέντρωσης είναι η αγορά εξωτερικά παρεχόμενων υπηρεσιών ΣΔ περιαγωγής κινητής τηλεφωνίας.

Αγορά NRTRDE

(13)

Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η σχετική αγορά προϊόντος για τους σκοπούς της εκτίμησης των επιπτώσεων της προτεινόμενης συγκέντρωσης είναι η αγορά εξωτερικά παρεχόμενων υπηρεσιών NRTRDE, αλλά μπορεί να παραμείνει ανοικτό το κατά πόσον αποτελεί τμήμα μιας ευρύτερης αγοράς που περιλαμβάνει τις υπηρεσίες ΣΔ.

Αγορά υπηρεσιών χρηματοπιστωτικού συμψηφισμού

(14)

Για τους σκοπούς της εκτίμησης των επιπτώσεων της προτεινόμενης συγκέντρωσης, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η σχετική αγορά προϊόντος μπορεί να μην προσδιοριστεί, καθώς η κοινοποιηθείσα συγκέντρωση δεν εγείρει ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό υπό οιονδήποτε πιθανό ορισμό αγοράς προϊόντος.

Αγορά υπηρεσιών A2P και P2P

(15)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι δύο αυτές δραστηριότητες αφορούν ξεχωριστές αγορές προϊόντος και ότι δεν απαιτείται η διαμόρφωση οριστικής άποψης σχετικά με τον ορισμό της αγοράς προϊόντος, λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν εγείρονται ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό υπό οιονδήποτε πιθανό ορισμό αγοράς προϊόντος.

Αγορά υπηρεσιών διανομέα περιαγωγής

(16)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν απαιτείται η διαμόρφωση οριστικής άποψης σχετικά με τον ορισμό αγοράς προϊόντος, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι δεν εγείρονται ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό υπό οιονδήποτε πιθανό ορισμό αγοράς προϊόντος.

B.   ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ

Αγορά υπηρεσιών συμψηφισμού δεδομένων

(17)

Από την έρευνα της αγοράς προκύπτουν στοιχεία που στηρίζουν τον ισχυρισμό που διατυπώνει το κοινοποιούν μέρος στο έντυπο CO περί παγκόσμιου γεωγραφικού εύρους της αγοράς ΣΔ. Από την πλευρά της ζήτησης, η συντριπτική πλειονότητα των πελατών που αποκρίθηκαν επιβεβαιώνουν ότι αποστέλλουν τα αιτήματά τους για υποβολή προτάσεων για ΣΔ σε παγκόσμια βάση (4). Ωστόσο, ορισμένοι πελάτες αναφέρουν ότι θα εξέταζαν το ενδεχόμενο σύναψης σύμβασης μόνο με εταιρείες συμψηφισμού δεδομένων (ΕΣΔ) με φυσική παρουσία στον ΕΟΧ (5).

(18)

Με μερίδια αγοράς της τάξεως του (90-100) % [βάσει υπολογισμών ανά φορέα (6)], η θέση της συνδυασμένης οντότητας στην αγορά θα ήταν παρόμοια τόσο σε παγκόσμιο επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΕΟΧ. Κατά συνέπεια, τα αποτελέσματα της ανάλυσης όσον αφορά τη συμβατότητα της προτεινόμενης συγκέντρωσης με την εσωτερική αγορά είναι όμοια βάσει αμφότερων των εναλλακτικών ορισμών της γεωγραφικής αγοράς.

(19)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι για τον σκοπό της εκτίμησης των επιπτώσεων της προτεινόμενης συγκέντρωσης το ακριβές γεωγραφικό εύρος της αγοράς ΣΔ μπορεί να παραμείνει ανοικτό.

Αγορά NRTRDE

(20)

Η θέση της οντότητας που θα προκύψει από τη συγχώνευση ως παρόχου υπηρεσιών NRTRDE δεν θα διαφέρει σημαντικά είτε πρόκειται για μια παγκόσμια αγορά είτε για την αγορά που καλύπτει το σύνολο του ΕΟΧ. Τόσο σε παγκόσμιο επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΕΟΧ, το μερίδιο αγοράς της οντότητας που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα πλησιάζει το (90-100) % [βάσει πλήθους φορέων (7)]. Μετά την προτεινόμενη πράξη, και στα δύο επίπεδα αγοράς θα παραμείνουν μόνο μικρότερης κλίμακας ανταγωνιστές. Κατά συνέπεια, τα αποτελέσματα της ανάλυσης όσον αφορά τη συμβατότητα της προτεινόμενης πράξης με την εσωτερική αγορά είναι όμοια βάσει αμφότερων των εναλλακτικών ορισμών της γεωγραφικής αγοράς. Το ακριβές γεωγραφικό εύρος της αγοράς NRTRDE μπορεί, ως εκ τούτου, να παραμείνει προς το παρόν ανοικτό.

Αγορά υπηρεσιών χρηματοπιστωτικού συμψηφισμού

(21)

Σε παγκόσμιο επίπεδο, το μερίδιο αγοράς της οντότητας που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα υπερβαίνει ελαφρώς το (80-90) %, ενώ σε επίπεδο ΕΟΧ, θα κυμαίνεται γύρω στο (70-80) % (και στις δύο περιπτώσεις βάσει πλήθους φορέων) (8). Σε αμφότερα τα επίπεδα αγοράς, οι ανταγωνιστές που θα παραμείνουν θα είναι μικρότερης κλίμακας.

(22)

Ομοίως, εάν ληφθούν υπόψη οι εσωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες ΧΣ ως τμήμα της σχετικής αγοράς, θα προκύψουν επηρεαζόμενες αγορές τόσο σε επίπεδο ΕΟΧ όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο, παρά το γεγονός ότι τα μερίδια αγοράς θα είναι μικρότερα [(30-40) % στην αγορά του ΕΟΧ και (60-70) % στην παγκόσμια αγορά, αντιστοίχως] (9). Ωστόσο, και στην περίπτωση αυτή, η εκτίμηση σχετικά με τον ανταγωνισμό θα είναι όμοια ανεξαρτήτως του ακριβούς ορισμού της γεωγραφικής αγοράς.

(23)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι για τον σκοπό της εκτίμησης των επιπτώσεων της προτεινόμενης συγκέντρωσης ο ακριβής ορισμός της γεωγραφικής αγοράς μπορεί να παραμείνει ανοικτός.

Αγορά υπηρεσιών A2P και P2P

(24)

Από την έρευνα της αγοράς προκύπτει ότι η αγορά θα μπορούσε να έχει μεγαλύτερο εύρος, καλύπτοντας ενδεχομένως ολόκληρο τον κόσμο. Σε κάθε περίπτωση, ο ορισμός της γεωγραφικής αγοράς μπορεί να παραμείνει ανοικτός.

Αγορά υπηρεσιών διανομέα περιαγωγής

(25)

Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο ορισμός της γεωγραφικής αγοράς μπορεί να παραμείνει ανοικτός, εφόσον δεν εγείρονται ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό υπό οιονδήποτε πιθανό ορισμό της γεωγραφικής αγοράς.

Άλλες σχετικές αγορές

(26)

Πέραν των τομέων στους οποίους ασκούν αλληλεπικαλυπτόμενες δραστηριότητες, τα μέρη δραστηριοποιούνται και σε ποικίλους άλλους συναφείς τομείς στους οποίους δεν υφίσταται οριζόντια αλληλεπικάλυψη. Σε αυτούς περιλαμβάνονται άλλες υπηρεσίες περιαγωγής (όπως η παροχή υπηρεσιών διανομέα και οι υπηρεσίες αδειοδότησης CIBER), άλλες υπηρεσίες ανταλλαγής μηνυμάτων (όπως ανταλλαγή μηνυμάτων πολυμέσων μεταξύ προσώπων — MMS P2P, ανταλλαγή διαφόρων μηνυμάτων, διαδικτυακές εφαρμογές αποθήκευσης φωτογραφιών και ανταλλαγή βίντεο), ορισμένες υπηρεσίες επιχειρηματικών πληροφοριών και αναλύσεων, διάφορες υπηρεσίες (όπως απευθείας χρέωση στον φορέα εκμετάλλευσης και ετοιμοπαράδοτες λύσεις) και υπηρεσίες δικτύου (όπως λύσεις φορητότητας δικτύου και αριθμού).

(27)

Οι ανωτέρω δραστηριότητες ανήκουν σε αγορές διαφορετικές από τις αγορές των υπηρεσιών ΣΔ, ΧΣ και NRTRDE. Καμία από τις εν λόγω δραστηριότητες δεν αποτελεί οριζόντια ή κάθετα επηρεαζόμενη αγορά για τους σκοπούς της εκτίμησης της Επιτροπής.

(28)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι ο ακριβής ορισμός όλων των συναφών γειτονικών αγορών μπορεί να παραμείνει ανοικτός, καθώς οιοδήποτε αρνητικό σωρευτικό αποτέλεσμα που ενδέχεται να προκύψει βάσει της εν λόγω πράξης θα αποκατασταθεί μέσω των διορθωτικών μέτρων που παρέχονται από τα μέρη (όπως ορίζονται κατωτέρω στην ενότητα VI).

Γ.   ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΑΠΟ ΠΛΕΥΡΑΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Το τοπίο του ανταγωνισμού

(29)

Οι αγορές παροχής υπηρεσιών που περιγράφηκαν ανωτέρω χαρακτηρίζονται από την παρουσία λίγων εξειδικευμένων παρόχων που έχουν την τάση να προσφέρουν το σύνολο των υπηρεσιών και των τεχνολογιών περιαγωγής στους ΦΚΔ.

(30)

Οι βασικοί πάροχοι των υπηρεσιών αυτών, εκτός από τα μέρη, είναι οι Nextgen, TNS, ARCH και EDCH.

1.   Οριζόντια μονομερή αποτελέσματα στην αγορά ΣΔ

Εισαγωγή

(31)

Από την εκτίμηση της Επιτροπής προκύπτει ότι (1) τα μέρη έχουν πολύ υψηλά συνδυασμένα μερίδια αγοράς τα οποία έχουν διατηρήσει επί αρκετά συναπτά έτη· (2) ο ανταγωνισμός μεταξύ των συγχωνευόμενων εταιρειών είναι έντονος, με ισχυρή προσφορά όχι μόνο υπηρεσιών ΣΔ αλλά και μιας ολοκληρωμένης σειράς άλλων προϊόντων/υπηρεσιών· (3) είναι απίθανο οι ανταγωνιστές να αμφισβητήσουν τη θέση των μερών στην αγορά μετά τη συγχώνευση· (4) πιθανά αποτελέσματα της προτεινόμενης πράξης είναι η μείωση της ποιότητας ή/και η αύξηση των τιμών των υπηρεσιών ΣΔ· (5) οι πελάτες δεν διαθέτουν επαρκή αντισταθμιστική αγοραστική ισχύ· (6) η είσοδος νέου ανταγωνιστή στην αγορά δεν είναι πιθανή λόγω των εμποδίων εισόδου.

Η οντότητα που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα έχει πολύ υψηλό μερίδιο αγοράς

(32)

Επί του παρόντος, η Syniverse και η Mach είναι μακράν οι μεγαλύτεροι πάροχοι υπηρεσιών ΣΔ τόσο σε παγκόσμιο επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΕΟΧ. Έκαστος ελέγχει το 40-50 % της αγοράς, ανεξαρτήτως του γεωγραφικού της εύρους. Μετά την προτεινόμενη συγκέντρωση, το μερίδιο αγοράς της οντότητας που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα πλησιάσει επίπεδα μονοπωλίου: (80-90) % τόσο σε παγκόσμιο επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΕΟΧ.

(33)

Ο επόμενος μεγαλύτερος ανταγωνιστής εντός ΕΟΧ, η Comfone, διαθέτει μερίδιο αγοράς της τάξεως του (0-5) % σε παγκόσμιο επίπεδο και (10-20) % στον ΕΟΧ. Η EDCH διαθέτει μικρό μερίδιο αγοράς σε παγκόσμιο επίπεδο που ανέρχεται στο (5-10) %, και πολύ μικρή παρουσία εντός ΕΟΧ [με μερίδιο αγοράς της τάξεως του (0-5) %]. Τέλος οι ARCH και TNS δεν έχουν παρουσία εντός ΕΟΧ, ενώ η παρουσία τους σε παγκόσμιο επίπεδο είναι πολύ περιορισμένη.

Οι συγχωνευόμενες εταιρείες συνιστούν τους πλησιέστερους ανταγωνιστές αλλήλων

(34)

Βάσει της έρευνας της αγοράς η Επιτροπή θεωρεί ότι επί του παρόντος ο ανταγωνισμός μεταξύ Syniverse και Mach είναι έντονος στην αγορά ΣΔ. Αντιθέτως, οι λοιποί πάροχοι είτε θεωρούνται μακρινοί ανταγωνιστές είτε δεν λαμβάνονται καν υπόψη. Αυτό ισχύει σε σχέση με τους μεγάλους ΦΚΔ κατηγορίας 1, αλλά και σε σχέση με τους περισσότερους ΦΚΔ των κατηγοριών 2 και 3, τους οποίους οι πάροχοι ΣΔ οφείλουν να εξυπηρετούν ταυτόχρονα. Το συμπέρασμα αυτό ισχύει ανεξάρτητα από το αν το γεωγραφικό εύρος της αγοράς καλύπτει ολόκληρο τον κόσμο ή το σύνολο του ΕΟΧ.

Δυνατότητα των πελατών για αλλαγή παρόχου

(35)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι πελάτες, ιδίως οι ΦΚΔ κατηγορίας 1 αλλά και οι μικρότεροι ΦΚΔ, θα έχουν περιορισμένες δυνατότητες να αλλάξουν πάροχο και να χρησιμοποιήσουν μικρότερους εναλλακτικούς προμηθευτές, διότι οι εν λόγω προμηθευτές δεν θα διαθέτουν κατά πάσα πιθανότητα την απαιτούμενη αξιοπιστία όσον αφορά τις υπηρεσίες. Επιπλέον, οι ΦΚΔ θα αντιμετωπίσουν πιθανότατα σημαντικούς κινδύνους και δαπάνες εάν επιλέξουν να χρησιμοποιήσουν μικρότερο πάροχο ΣΔ. Το συμπέρασμα αυτό ισχύει ανεξάρτητα από το αν το γεωγραφικό εύρος της αγοράς καλύπτει ολόκληρο τον κόσμο ή το σύνολο του ΕΟΧ.

Περιορισμένη ικανότητα των ανταγωνιστών να αυξήσουν την προσφορά εάν αυξηθούν οι τιμές ή/και μειωθεί η ποιότητα

(36)

Από την πείρα του παρελθόντος όσον αφορά την αγορά ΣΔ προκύπτει ότι η οργανική ανάπτυξη στην αγορά τείνει να πραγματοποιείται με αργούς ρυθμούς. Από την έρευνα της αγοράς διαπιστώθηκε ότι προκειμένου να επεκταθούν οι πάροχοι ΣΔ πρέπει να αυξήσουν τους πόρους τους όσον αφορά το υλισμικό, το λογισμικό, το προσωπικό, καθώς και το χαρτοφυλάκιο συμβάσεων.

(37)

Η Επιτροπή συμπεραίνει ότι είναι απίθανο οι ανταγωνιστές να αυξήσουν την προσφορά τους σε βαθμό που να μπορέσουν να επαναλάβουν τις πιέσεις που η Mach ασκεί στη Syniverse σήμερα. Το συμπέρασμα αυτό ισχύει ανεξάρτητα από το αν το γεωγραφικό εύρος της αγοράς καλύπτει ολόκληρο τον κόσμο ή το σύνολο του ΕΟΧ.

Πιθανά αποτελέσματα της συγχώνευσης: Μείωση της ποιότητας ή/και αύξηση των τιμών στις υπηρεσίες ΣΔ

(38)

Από την έρευνα της αγοράς διαπιστώθηκε ότι οι πελάτες εκφράζουν γενικότερη ανησυχία σχετικά με τις επιπτώσεις της προτεινόμενης συγχώνευσης στην τιμή και την ποιότητα των υπηρεσιών ΣΔ.

(39)

Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η συγχώνευση οδηγεί σε δημιουργία δεσπόζουσας θέσης και ότι, λόγω της συγχώνευσης, τα μέρη είναι πιθανό να επηρεάσουν αρνητικά τις τιμές ή/και την ποιότητα των υπηρεσιών ΣΔ χωρίς να διατρέχουν τον κίνδυνο απώλειας πελατών. Το συμπέρασμα αυτό ισχύει ανεξάρτητα από το αν το γεωγραφικό εύρος της αγοράς καλύπτει ολόκληρο τον κόσμο ή το σύνολο του ΕΟΧ.

Αντισταθμιστική αγοραστική ισχύς

(40)

Τα αποτελέσματα της έρευνας της αγοράς δεν επιβεβαιώνουν ότι οι πελάτες θα είναι σε θέση να ασκήσουν επαρκή αγοραστική πίεση ώστε να αντισταθμίσουν τα πιθανά αρνητικά αποτελέσματα της προτεινόμενης συγκέντρωσης. Με την προτεινόμενη συγχώνευση, η ικανότητα των πελατών να εντείνουν τον ανταγωνισμό μεταξύ των βασικών αυτών ανταγωνιστών θα εξαλειφθεί.

Άλλος αντισταθμιστικός παράγοντας: Είσοδος

(41)

Από την έρευνα της αγοράς προέκυψε ότι οποιοσδήποτε νεοεισερχόμενος στην αγορά θα πρέπει να αντιμετωπίσει την πληθώρα των εμποδίων που τίθενται στην επέκτασή του. Ο νεοεισερχόμενος δεν θα χρειαστεί απλώς να αρχίσει να δραστηριοποιείται στον συμψηφισμό δεδομένων ώστε να παρέχει υπηρεσίες ΣΔ στους πρώτους του πελάτες, αλλά θα πρέπει να δραστηριοποιηθεί και στην παροχή διαφόρων υπηρεσιών προκειμένου να ανταγωνιστεί την οντότητα που θα προκύψει από τη συγχώνευση στον ίδιο βαθμό που η Mach ανταγωνίζεται τη Syniverse επί του παρόντος.

(42)

Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι απίθανο το ενδεχόμενο επαρκούς και έγκαιρης εισόδου νέων παρόχων υπηρεσιών ΣΔ στην αγορά. Το συμπέρασμα αυτό ισχύει ανεξάρτητα από το αν το γεωγραφικό εύρος της αγοράς καλύπτει ολόκληρο τον κόσμο ή το σύνολο του ΕΟΧ.

Συμπεράσματα

(43)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση θα θέσει σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην αγορά ΣΔ περιαγωγής GSM ανεξαρτήτως του κατά πόσον το γεωγραφικό εύρος της αγοράς καλύπτει ολόκληρο τον κόσμο ή το σύνολο του ΕΟΧ.

2.   Οριζόντια μη συντονισμένα αποτελέσματα στην αγορά NRTRDE

Εισαγωγή

(44)

Η Επιτροπή δεν προσδιόρισε κατά πόσον υφίσταται ξεχωριστή αγορά για NRTRDE ή μια αγορά που συμπεριλαμβάνει τις υπηρεσίες NRTRDE και τις ροές δεδομένων από τις δραστηριότητες ΣΔ που χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς της διαχείρισης των περιπτώσεων απάτης και της διασφάλισης των εσόδων. Η Επιτροπή προβαίνει σε εκτίμηση των οριζόντιων αποτελεσμάτων της προτεινόμενης συγκέντρωσης στις υπηρεσίες NRTRDE κάνοντας διάκριση μεταξύ της αγοράς που αφορά αποκλειστικά τις υπηρεσίες NRTRDE και της πιθανής ευρύτερης αγοράς που περιλαμβάνει τις υπηρεσίες NRTRDE και τις ροές δεδομένων από τις δραστηριότητες ΣΔ.

(45)

Από την εκτίμηση της Επιτροπής προκύπτει ότι (1) τα μέρη διαθέτουν πολύ υψηλό συνδυασμένο μερίδιο αγοράς και πολύ υψηλό επίπεδο συγκέντρωσης μετά τη συγχώνευση· (2) τα μέρη συνιστούν τους πλησιέστερους ανταγωνιστές αλλήλων στις υπηρεσίες NRTRDE και με την προτεινόμενη συγκέντρωση θα εκλείψει ο ισχυρότερος και πλησιέστερος ανταγωνιστής της Syniverse· (3) οι πελάτες θα αντιμετωπίσουν εμπόδια εάν επιλέξουν να αλλάξουν προμηθευτή και να απευθυνθούν σε μικρότερο εναλλακτικό πάροχο υπηρεσιών NRTRDE· (4) οι μικρότεροι πάροχοι υπηρεσιών NRTRDE είναι απίθανο να αυξήσουν την προσφορά τους σε βαθμό που να μπορέσουν να υποκαταστήσουν την ανταγωνιστική πίεση που επί του παρόντος ασκεί η Mach στη Syniverse, ενώ δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι (5) οι πελάτες θα μπορέσουν να ασκήσουν αντισταθμιστική αγοραστική πίεση και (6) ότι είναι πιθανό να πραγματοποιηθεί έγκαιρη και επαρκής νέα είσοδος στην αγορά η οποία θα αντισταθμίσει τα αναμενόμενα αρνητικά αποτελέσματα της προτεινόμενης συγκέντρωσης στην αγορά NRTRDE.

Μερίδια αγοράς

(46)

Τα συνδυασμένο μερίδιο αγοράς υπηρεσιών NRTRDE των μερών θα κυμαίνεται περίπου στο (90-100) %. Η αύξηση που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα είναι (30-40) %. Το μερίδιο αγοράς έκαστου από τους εναπομείναντες ανταγωνιστές δεν θα αγγίζει το 10 %. Το 2012, σε επίπεδο ΕΟΧ, η οντότητα που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα είχε μερίδιο αγοράς άνω του (90-100) %, ενώ η αύξηση λόγω της συγχώνευσης θα ήταν (40-50) %. Στον ΕΟΧ, ο μόνος ανταγωνιστής που θα εξακολουθούσε να υπάρχει θα ήταν η Comfone με μερίδιο αγοράς της τάξεως του (5-10) %. Επιπλέον, το επίπεδο συγκέντρωσης στην αγορά NRTRDE μετά τη συγχώνευση θα ήταν πολύ υψηλό.

Οριζόντια μη συντονισμένα αποτελέσματα στην αγορά που αφορά αποκλειστικά υπηρεσίες NRTDE

Οι συγχωνευόμενες εταιρείες συνιστούν τους πλησιέστερους ανταγωνιστές αλλήλων

(47)

Η Syniverse και η Mach θεωρούνται ευρέως από τους πελάτες και τους ανταγωνιστές ως οι δύο βασικοί πάροχοι υπηρεσιών NRTRDE. Οι πληροφορίες για τους πελάτες καθώς και τα στοιχεία σχετικά με την αλλαγή προμηθευτή που παρείχαν τα μέρη επιβεβαιώνουν ότι αποτελούν τους μοναδικούς παρόχους που προσφέρουν υπηρεσίες σε ολόκληρο το φάσμα μεγάλων, μεσαίων και μικρών ΦΚΔ.

(48)

Η έρευνα της αγοράς που διενέργησε η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι οι μικρότεροι ανταγωνιστές των μερών ασκούν σαφώς μικρότερη ανταγωνιστική πίεση στα μέρη σε σχέση με την πίεση που ασκούν τα μέρη μεταξύ τους κατά τη διαδικασία υποβολής προσφορών για παροχή υπηρεσιών NRTRDE.

(49)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Syniverse και η Mach επί του παρόντος ανταγωνίζονται μεταξύ τους για την κορυφή στην αγορά NRTRDE και ότι η Comfone και άλλοι μικρότεροι ανταγωνιστές δεν ασκούν πίεση συγκρίσιμη με την πίεση που ασκούν τα μέρη μεταξύ τους.

Οι πελάτες έχουν περιορισμένες δυνατότητες μετάβασης σε άλλο μικρότερο πάροχο υπηρεσιών NRTRDE

(50)

Η έρευνα επιβεβαίωσε ότι με την προτεινόμενη συγκέντρωση θα εκλείψει η Mach ως η μόνη αξιόπιστη εναλλακτική πηγή προσφοράς υπηρεσιών NRTRDE και ότι θα υπάρξουν εμπόδια στη μετάβαση των πελατών σε εναλλακτικούς παρόχους. Σχεδόν κανείς από τους μεγάλους πελάτες των μερών δεν εξέτασε το ενδεχόμενο να ζητήσει προσφορά από τους μικρότερους παρόχους υπηρεσιών NRTRDE. Η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτό αντικατοπτρίζει έναν γενικότερο δισταγμό από την πλευρά των πελατών αυτών όσον αφορά τη μετάβασή τους σε μικρότερο πάροχο.

Είναι απίθανο οι μικρότεροι ανταγωνιστές να αυξήσουν την προσφορά τους

(51)

Από την πείρα του παρελθόντος όσον αφορά την αγορά NRTRDE διαφαίνεται ότι η επέκταση των μικρότερων ανταγωνιστών προχωρά με αργούς ρυθμούς. Ένα από τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν οι μικρότεροι πάροχοι υπηρεσιών NRTRDE κατά την επέκταση των δραστηριοτήτων τους και για την αμφισβήτηση της εδραιωμένης θέσης των μερών είναι ότι μόνον ένας περιορισμένος αριθμός συμφωνιών NRTRDE ανανεώνονται. Επιπλέον, μετά την πράξη, τα μέρη θα συνδυάσουν τις πολύ ισχυρές θέσεις τους τόσο στην αγορά ΣΔ όσο και στην αγορά NRTRDE.

(52)

Η Επιτροπή θεωρεί απίθανο το ενδεχόμενο, μετά τη συγχώνευση, οι μικρότεροι ανταγωνιστές να είναι σε θέση να ασκήσουν πίεση στη Syniverse στον ίδιο βαθμό που το πράττει η Mach επί του παρόντος.

Πιθανά αποτελέσματα της προτεινόμενης συγκέντρωσης στην NRTRDE

(53)

Η συντριπτική πλειονότητα των πελατών αναμένει ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση θα έχει αρνητικά αποτελέσματα για τις τιμές ή/και την ποιότητα των υπηρεσιών NRTRDE. Κατά τη διάρκεια της έρευνας της αγοράς, οι πελάτες επεσήμαναν ότι οι ανησυχίες τους για τις υπηρεσίες ΣΔ και NRTRDE συνδέονται.

Απουσία αντισταθμιστικής αγοραστικής ισχύος

(54)

Δεδομένης της τεχνικής πολυπλοκότητας που συνεπάγεται η εσωτερική ανάθεση δραστηριοτήτων NRTRDE σε σύγκριση με το κόστος εξωτερικής ανάθεσης, η περίπτωση να αναλάβουν οι ΦΚΔ εσωτερικά τις υπηρεσίες NRTRDE είναι μάλλον απίθανη. Δεδομένης της σχεδόν μονοπωλιακής θέσης στην αγορά ΣΔ και NRTRDE, καθώς και της απουσίας κατάλληλων εναλλακτικών επιλογών, η οντότητα που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα μετατραπεί αναπόφευκτα σε εμπορικό εταίρο των ΦΚΔ για την παροχή των υπηρεσιών αυτών καίριας σημασίας. Κατά συνέπεια, είναι απίθανο το ενδεχόμενο οι πελάτες να είναι σε θέση να αντισταθούν στις απόπειρες της οντότητας που θα προκύψει από τη συγχώνευση να αυξήσει τις τιμές ή να μειώσει την ποιότητα των υπηρεσιών NRTRDE.

Απίθανο το ενδεχόμενο έγκαιρης και επαρκούς εισόδου στην αγορά ή επέκτασης

(55)

Από την έρευνα της αγοράς που διεξήγαγε η Επιτροπή δεν διαπιστώθηκε ότι υφίσταται εταιρεία με έντονη πρόθεση εισόδου στην αγορά NRTRDE. Σχεδόν κανένας πελάτης δεν αναμένει νέα είσοδο στην αγορά NRTRDE εντός των επόμενων δύο ετών. Από την πείρα του παρελθόντος προκύπτει ότι είναι απίθανο το ενδεχόμενο μιας τέτοιας εισόδου.

Συμπέρασμα

(56)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση θα θέσει σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην αγορά NRTRDE.

Οριζόντια μη συντονισμένα αποτελέσματα στην ευρύτερη αγορά υπηρεσιών NRTRDE και ροών δεδομένων από ΣΔ

(57)

Η Επιτροπή άφησε ανοιχτό το ερώτημα κατά πόσον οι υπηρεσίες NRTRDE μπορούν να περιλαμβάνονται στην ίδια αγορά με τις ροές δεδομένων από υπηρεσίες ΣΔ οι οποίες χρησιμοποιούνται για σκοπούς διαχείρισης των περιπτώσεων απάτης και διασφάλισης των εσόδων.

(58)

Οι υπηρεσίες NRTRDE θα αποτελούν μακράν το μικρότερο τμήμα μιας τέτοιου είδους ευρύτερης αγοράς. Η αγορά αυτή θα απαρτίζεται στο μεγαλύτερο μέρος της από τις ροές δεδομένων που προέρχονται από την υπηρεσία ΣΔ. Η Επιτροπή έχει καταλήξει ήδη στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση θα θέσει σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην αγορά υπηρεσιών ΣΔ. Συνεπώς, η προτεινόμενη συγκέντρωση θα θέσει επίσης σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην ευρύτερη αγορά που περιλαμβάνει τις υπηρεσίες NRTRDE και τις ροές που προέρχονται από την υπηρεσία ΣΔ.

Συμπεράσματα

(59)

Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση θα οδηγήσει στη δημιουργία δεσπόζουσας ή σχεδόν μονοπωλιακής θέσης και θα θέσει σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό τόσο σε μια χωριστή αγορά υπηρεσιών NRTRDE όσο και σε μια αγορά που περιλαμβάνει τις υπηρεσίες NRTRDE και τις ροές δεδομένων που προέρχονται από ΣΔ και χρησιμοποιούνται για σκοπούς διαχείρισης περιπτώσεων απάτης και διασφάλισης των εσόδων.

3.   Οριζόντια μη συντονισμένα αποτελέσματα στην αγορά ΧΣ

Εισαγωγή

(60)

Όπως περιγράφεται στην απόφαση, η Επιτροπή δεν διευκρίνισε εάν οι εσωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες ΧΣ θα πρέπει να θεωρούνται μέρος της αντίστοιχης αγοράς. Η Επιτροπή διεξήγαγε την εκτίμηση σχετικά με τον ανταγωνισμό χωριστά για τις δύο πιθανές αγορές.

Μερίδια αγοράς

(61)

Η εκτίμηση της Επιτροπής καταδεικνύει ότι τα μέρη διαθέτουν μεγάλο συνδυασμένο μερίδιο αγοράς στην αγορά ΧΣ, τόσο στη λιγότερο ευρεία αγορά από την οποία εξαιρούνται οι εσωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες, όσο και στην ευρύτερη αγορά που περιλαμβάνει και αυτού του είδους τις υπηρεσίες.

(62)

Σε παγκόσμιο επίπεδο, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των μερών στην αγορά υπηρεσιών ΧΣ, εξαιρουμένων των εσωτερικά παρεχόμενων υπηρεσιών, ανερχόταν συνεχώς σε ποσοστό άνω του (80-90) % κατά την περίοδο 2010 έως 2012. Η αύξηση που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα είναι περίπου (20-30) %. Το μερίδιο αγοράς έκαστου από τους λοιπούς παράγοντες της αγοράς δεν θα αγγίζει το 10 %. Σε επίπεδο ΕΟΧ, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των μερών μειώθηκε σε ποσοστό λίγο μικρότερο του (70-80) % το 2012. Η αύξηση λόγω της συγχώνευσης θα είναι περίπου (30-40) %. Η Comfone και η Nextgen κατείχαν τα δύο τελευταία έτη μερίδιο αγοράς λίγο μικρότερο του (20-30) % και μεγαλύτερο του (10-20) % αντίστοιχα.

(63)

Σε παγκόσμιο επίπεδο, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των μερών στην αγορά υπηρεσιών ΧΣ, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικά παρεχόμενων υπηρεσιών, ανέρχεται σταθερά σε ποσοστό άνω του (60-70) %. Η αύξηση που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα είναι περίπου (10-20) %. Το μερίδιο αγοράς έκαστου από τους λοιπούς παράγοντες της αγοράς δεν θα αγγίζει το 10 %, αλλά οι εσωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες θα αντιστοιχούν στο 22 % της αγοράς. Σε επίπεδο ΕΟΧ, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των μερών μειώθηκε σε ποσοστό λίγο μικρότερο του (30-40) % το 2012. Η αύξηση λόγω της συγχώνευσης θα είναι περίπου (10-20) %. Το μερίδιο έκαστου από τους λοιπούς παράγοντες της αγοράς δεν θα αγγίζει το 10 %, αλλά οι εσωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες θα αντιστοιχούν σε ποσοστό άνω του 50 % της αγοράς.

Οριζόντια μη συντονισμένα αποτελέσματα στη λιγότερο ευρεία αγορά υπηρεσιών ΧΣ από την οποία εξαιρούνται οι εσωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες

Ικανότητα των ανταγωνιστών για άσκηση ανταγωνιστικής πίεσης

(64)

Από την έρευνα της αγοράς προκύπτει ότι, μετά τη συγχώνευση, άλλοι ανταγωνιστές, όπως η Comfone και η NextGen, μπορούν να ασκήσουν ανταγωνιστική πίεση στα μέρη με αποτελεσματικότερο τρόπο όσον αφορά τις υπηρεσίες ΧΣ σε σχέση με τις υπηρεσίες ΣΔ. Αυτό οφείλεται ιδίως στη θεμελιώδη διαφορά όσον αφορά την ουσία των δύο υπηρεσιών.

(65)

Οι υπηρεσίες ΧΣ είναι απλούστερες και περισσότερο τυποποιημένες από τις υπηρεσίες ΣΔ και η φήμη και το ιστορικό επιδόσεων έχουν μικρότερη σημασία για την παροχή υπηρεσιών ΧΣ από ό, τι για την παροχή υπηρεσιών ΣΔ. Οι υπηρεσίες ΧΣ περιλαμβάνουν την αποστολή και λήψη πολύ μικρότερου αριθμού αρχείων ανά μήνα σε σύγκριση με τις υπηρεσίες ΣΔ. Οι πελάτες έχουν αναφέρει επίσης ότι η αλλαγή παρόχων ΧΣ είναι πολύ πιο απλή και λιγότερο επικίνδυνη από την αλλαγή παρόχων ΣΔ. Επιπλέον, το χρονικό περιθώριο για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων αυτών είναι πολύ μεγαλύτερο από εκείνο για τις υπηρεσίες ΣΔ, αντικατοπτρίζοντας το γεγονός ότι οι υπηρεσίες ΧΣ δεν είναι εξίσου κρίσιμης σημασίας.

Αντισταθμιστική αγοραστική ισχύς

(66)

Η έρευνα της αγοράς αποκάλυψε ότι η εσωτερική ανάθεση υπηρεσιών ΧΣ αποτελεί σχετικά απλή διαδικασία που μπορεί να αναληφθεί από όλους τους ΦΚΔ, χωρίς διάκριση μεταξύ μεγάλων, μεσαίων ή μικρών ΦΚΔ. Επιπλέον, η εσωτερική ανάθεση υπηρεσιών ΧΣ φαίνεται να αποτελεί παγιωμένη επιχειρηματική πρακτική και όχι απλώς θεωρητική δυνατότητα. Για την ακρίβεια, οι δραστηριότητες ΧΣ ανατίθενται εσωτερικά σε ποσοστό 22 % των ΦΚΔ παγκοσμίως και 52 % των ΦΚΔ στον ΕΟΧ.

(67)

Ως εκ τούτου, φαίνεται ότι μετά τη συγχώνευση τα μέρη ενδέχεται να αντιμετωπίζουν πιέσεις από την ικανότητα των ΦΚΔ να προβαίνουν σε εσωτερική ανάθεση των υπηρεσιών ΧΣ σε σχέση με όλους τους ΦΚΔ, είτε η απειλή είναι πραγματική είτε πιθανή, και ότι η αγοραστική ισχύς συνιστά αντισταθμιστικό παράγοντα που μετριάζει τα αποτελέσματα της προτεινόμενης συγκέντρωσης στην αγορά υπηρεσιών ΧΣ που αφορούν την περιαγωγή.

Άλλος αντισταθμιστικός παράγοντας: Είσοδος

(68)

Η έρευνα της αγοράς δεν αποκάλυψε καμία ένδειξη ενδεχόμενης, έγκαιρης και επαρκούς εισόδου στην αγορά υπηρεσιών ΧΣ που αφορούν την περιαγωγή. Ειδικότερα, η έρευνα της αγοράς δεν αποκάλυψε καμία σαφή πρόθεση δυνητικών ανταγωνιστών, είτε αυτοί δραστηριοποιούνται στην εξωτερική ανάθεση χρηματοπιστωτικών και λογιστικών επιχειρηματικών διαδικασιών σε άλλες βιομηχανίες είτε είναι πάροχοι γενικών υπηρεσιών τιμολόγησης, να εισέλθουν στην αγορά υπηρεσιών ΧΣ που αφορούν την περιαγωγή (10). Επιπλέον, η συντριπτική πλειονότητα τόσο των πελατών (11) όσο και των ανταγωνιστών (12) δεν αναμένει περαιτέρω εισόδους εντός των επόμενων δύο ετών. Ωστόσο, η άσκηση ανταγωνιστικών πιέσεων από τη λύση της εσωτερικής ανάθεσης των υπηρεσιών και από τους υφιστάμενους ανταγωνιστές φαίνεται να επαρκεί ήδη ώστε να διασκεδάσει τις ανησυχίες της Επιτροπής.

Συμπέρασμα

(69)

Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση δεν είναι πιθανό να θέσει σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην αγορά εξωτερικά παρεχόμενων υπηρεσιών ΧΣ που αφορούν την περιαγωγή.

Οριζόντια μη συντονισμένα αποτελέσματα στην ευρύτερη αγορά υπηρεσιών ΧΣ στην οποία περιλαμβάνονται οι εσωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες

(70)

Η Επιτροπή άφησε ανοιχτό το ερώτημα εάν οι εσωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες ΧΣ θα πρέπει να θεωρούνται μέρος της αγοράς του σχετικού προϊόντος.

(71)

Στην ευρύτερη αγορά, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικά παρεχόμενων υπηρεσιών, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των μερών θα είναι χαμηλότερο και τα μέρη θα υπόκεινται στις ίδιες πιέσεις στις οποίες υπόκεινται και στη λιγότερο ευρεία αγορά που αφορά αποκλειστικά τις εξωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες ΧΣ, ιδίως στην ικανότητα των πελατών να αναθέτουν εσωτερικά τις υπηρεσίες ΧΣ. Η Επιτροπή κατέληξε ήδη στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση δεν θα θέσει σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην αγορά που αφορά αποκλειστικά τις εξωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες ΧΣ σχετικά με την περιαγωγή. Συνεπώς, η προτεινόμενη συγκέντρωση δεν θα θέσει σημαντικά εμπόδια ούτε στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην ευρύτερη αγορά που περιλαμβάνει τις εσωτερικά παρεχόμενες υπηρεσίες ΧΣ.

4.   Οριζόντια μη συντονισμένα αποτελέσματα για τις υπηρεσίες SMS A2P και P2P

(72)

Σύμφωνα με την έρευνα, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς της Syniverse και της Mach είναι μικρότερο του (0-5) % υπό οιονδήποτε πιθανό ορισμό της αγοράς, πλην ενός: την παγκόσμια αγορά διεθνούς ανταλλαγής σύντομων μηνυμάτων (SMS) μέσω διανομέα SMS. Στο πλαίσιο του συγκεκριμένου ορισμού της αγοράς, η Syniverse διαθέτει μερίδιο αγοράς (20-30) % και η Mach (0-5) %, με το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς παγκοσμίως να ανέρχεται σε (20-30) %.

(73)

Παρόλο που το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς είναι σχετικά υψηλό, η αύξηση που συνδέεται με τη συγχώνευση είναι μικρότερη από (0-5) % και, κατά συνέπεια, δεν είναι πιθανό να έχει ουσιαστικό αντίκτυπο στην αγορά.

(74)

Επιπλέον, η δραστηριότητα του διανομέα SMS της Syniverse εστιάζεται κυρίως στην αγορά των ΗΠΑ, ενώ η δραστηριότητα του διανομέα SMS της Mach εστιάζεται περισσότερο στον ΕΟΧ. Στον ΕΟΧ, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των μερών είναι μικρότερο του (0-5) % υπό οιονδήποτε πιθανό ορισμό της αγοράς.

(75)

Η Επιτροπή εκτιμά ότι η προτεινόμενη πράξη δεν είναι πιθανό να θέσει σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό που σχετίζονται με οριζόντια αποτελέσματα για τις υπηρεσίες SMS A2P και P2P.

5.   Κάθετα αποτελέσματα σε σχέση με τις υπηρεσίες διανομέα περιαγωγής

(76)

Η Επιτροπή εκτιμά ότι η προτεινόμενη πράξη δεν είναι πιθανό να θέσει σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό που σχετίζονται με κάθετη στεγανοποίηση της αγοράς διανομέων περιαγωγής.

6.   Σωρευτικά αποτελέσματα σε σχέση με άλλες σχετικές αγορές

(77)

Η Επιτροπή εκτιμά ότι τυχόν ανησυχίες σχετικά με σωρευτικά αποτελέσματα που αφορούν άλλες σχετικές αγορές προκύπτουν από την υψηλή αγοραστική ισχύ των μερών μετά τη συγχώνευση σε σχέση με τις υπηρεσίες ΣΔ και NRTRDE. Υπό το πρίσμα αυτό, η λύση που παρέχεται από τα μέρη για την αντιμετώπιση των οριζόντιων ζητημάτων που άπτονται του ανταγωνισμού στις αγορές υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE αντιμετωπίζει αυτομάτως κάθε ανησυχία που σχετίζεται με σωρευτικά αποτελέσματα.

7.   Βελτίωση της αποτελεσματικότητας

(78)

Η Επιτροπή δεν εντόπισε επαληθεύσιμα στοιχεία επαρκούς βελτίωσης της αποτελεσματικότητας. Με δεδομένα τα εξαιρετικά υψηλά συνδυασμένα μερίδια αγοράς υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE που συχνά φτάνουν σε επίπεδα μονοπωλίου και την απουσία έγκαιρης, επαρκούς και πιθανής εισόδου στις αγορές ΣΔ και NRTRDE, μοιάζει εξαιρετικά αμφίβολο στην παρούσα φάση το ενδεχόμενο οι καταναλωτές να επωφελούνται σε σημαντικό βαθμό από εικαζόμενη βελτίωση της αποτελεσματικότητας.

V.   ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ

Οι τελικές δεσμεύσεις της 19ης Απριλίου 2013

(79)

Προκειμένου να αρθούν οι προβληματισμοί, η Syniverse δεσμεύεται να προβεί σε διαρθρωτική εκχώρηση σε κατάλληλο αγοραστή (ο «αγοραστής») του συνόλου ουσιαστικά των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Mach στον τομέα των υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE εντός του ΕΟΧ. Δεδομένου ότι τα στοιχεία ενεργητικού και το προσωπικό που συνδέονται με αυτές τις δραστηριότητες δεν ανήκουν σε μία νομική οντότητα στο εσωτερικό της Mach, θα ενοποιηθούν σε μία ενιαία εταιρεία συμμετοχών (η «εκχωρούμενη επιχείρηση») και στη συνέχεια θα εκχωρηθούν σε κατάλληλο αγοραστή. Αναλυτικότερα, οι τελικές δεσμεύσεις συνίστανται στα ακόλουθα.

(80)

Λειτουργικά στοιχεία ενεργητικού: Η εκχωρούμενη επιχείρηση θα είναι κάτοχος υλισμικού στο οποίο θα υπάρχει φορτωμένο λογισμικό της Mach για την επεξεργασία των δεδομένων των υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE, καθώς και για την ανάπτυξη εργαλείων υποβολής πληροφοριών τα οποία χρησιμοποιούνται για κατάντη τεχνολογικές λύσεις, όπως η διαχείριση των περιπτώσεων απάτης και οι επιχειρηματικές πληροφορίες και αναλύσεις. Αυτό το ιδιόκτητο υλισμικό θα βρίσκεται σε κέντρο δεδομένων στη Φρανκφούρτη της Γερμανίας. Τη διαχείριση των εγκαταστάσεων του κέντρου δεδομένων θα αναλάβει τρίτος πάροχος.

(81)

Ιδιόκτητο λογισμικό: Η εκχωρούμενη επιχείρηση θα έχει στην ιδιοκτησία της λογισμικό της Mach, το οποίο προβαίνει στην επεξεργασία των δεδομένων των υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE. Το εν λόγω λογισμικό περιλαμβάνει όλες τις προσαρμογές που απαιτούν οι πελάτες της Mach, καθώς και όλες τις προαιρετικές πρόσθετες υπηρεσίες. Ο αγοραστής θα χορηγήσει στη Syniverse μη αποκλειστική και δωρεάν άδεια διάρκειας (…) ετών για το εν λόγω λογισμικό. Η Syniverse θα περιορίζεται στη χρήση της πλατφόρμας αποκλειστικά για τους πελάτες της Mach που θα διατηρήσει μέχρις ότου καταστεί δυνατή η αποχώρηση αυτών από την πλατφόρμα της Mach.

(82)

Πέραν των πλατφορμών της Mach για τις υπηρεσίες ΣΔ και NRTRDE, η εκχωρούμενη επιχείρηση θα κατέχει το μέρος του ιδιοκτησιακού πλαισίου που χρησιμοποιείται για την υποστήριξη των υπηρεσιών ΣΔ και NRTDE της Mach. Στην εκχωρούμενη επιχείρηση θα ανήκουν επίσης οι υπηρεσίες πληροφοριών της Mach (13), οι οποίες χρησιμοποιούνται σε κατάντη τεχνολογικές λύσεις, για παράδειγμα για τη διαχείριση περιπτώσεων απάτης και για επιχειρηματικές πληροφορίες και αναλύσεις (14). Οι μόνιμες και αμετάκλητες άδειες που θα λάβει η Syniverse από τον αγοραστή για τη χρήση του μέρους του λογισμικού που χρησιμοποιείται για την υποστήριξη των λοιπών υπηρεσιών της Mach που θα διατηρήσει η Syniverse και για τα εργαλεία επιχειρηματικών πληροφοριών που περιλαμβάνονται στην εκχώρηση είναι μη αποκλειστικές.

(83)

Άδειες για τρίτους: Η Syniverse δεσμεύεται να συμπεριλάβει άδειες για τρίτους που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της εκχωρούμενης επιχείρησης και να εξασφαλίσει ότι η Mach θα καταβάλει εύλογες εμπορικές προσπάθειες για να βοηθήσει τον αγοραστή να προμηθευτεί νέες άδειες με εμπορικά εύλογους όρους (15).

(84)

Συμβάσεις προμηθευτών: Στην εκχωρούμενη επιχείρηση περιλαμβάνονται όλες οι απαραίτητες συμβάσεις προμηθευτών, συμπεριλαμβανομένης της προαιρετικής σύμβασης για εξωτερική ανάθεση υπηρεσιών κέντρου δεδομένων, σε περίπτωση που ο αγοραστής επιθυμεί να τις αναλάβει.

(85)

Προσωπικό: Η εκχωρούμενη επιχείρηση θα περιλαμβάνει το σύνολο του προσωπικού της Mach που ασχολείται με τις υπηρεσίες ΣΔ και NRTRDE στον ΕΟΧ. Συνολικά, θα μεταφερθούν (…) μέλη του προσωπικού για την εκχωρούμενη επιχείρηση.

(86)

Πελάτες: Η εκχωρούμενη επιχείρηση θα περιλαμβάνει τις συμβάσεις και τα σχετικά με αυτές στοιχεία ενεργητικού και μέλη του προσωπικού για (…), (…) και (…) και διάφορους μεσαίου μεγέθους και μικρότερους ΦΚΔ.

(87)

Κατάτμηση των συμβάσεων. Η Syniverse διευκρίνισε ότι σε ορισμένους πελάτες που θα μεταφερθούν στην εκχωρούμενη επιχείρηση παρέχονται επίσης και άλλες υπηρεσίες από τη Mach, πέραν των υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE. (…). Η Syniverse θα παρέχει, κατά κανόνα, τις άλλες υπηρεσίες στους εκχωρούμενους πελάτες.

(88)

Εμπορικό σήμα Mach: Η εμπορική ονομασία Mach και όλα τα εμπορικά σήματα της Mach που συνδέονται με τις υπηρεσίες ΣΔ και NRTRDE θα μεταφερθούν στην εκχωρούμενη επιχείρηση. Η εκχωρούμενη επιχείρηση θα χορηγήσει στη Syniverse μία και μόνη δωρεάν άδεια για (…) έτη, η οποία θα επιτρέψει στη Syniverse να προβεί στη σταδιακή κατάργηση της χρήσης και την εξάλειψη κάθε εμπορικού σήματος της Mach από υλικά που σχετίζονται με άλλες υπηρεσίες της Mach πέραν των υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE, τις οποίες θα διατηρήσει η Syniverse.

(89)

Mach Optimiser. Εάν το επιθυμεί, ο αγοραστής μπορεί να αποκτήσει επίσης την κυριότητα του προϊόντος «Mach Optimiser» και του σχετικού με αυτό λογισμικού. Στην περίπτωση αυτή, η εκχωρούμενη επιχείρηση θα παρέχει μη αποκλειστική, μόνιμη, αμετάκλητη και δωρεάν άδεια στη Syniverse για τη χρήση του Mach Optimiser.

(90)

Κριτήρια αγοραστή: Προκειμένου να διασφαλισθεί η άμεση αποκατάσταση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού στις αγορές υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE, ο αγοραστής πρέπει, πέραν των τυπικών κριτηρίων (χρηματοοικονομική σταθερότητα, ανεξαρτησία και κανένα εκ πρώτης όψεως πρόβλημα σε σχέση με τον ανταγωνισμό):

να μην αποτελεί αμιγώς χρηματοπιστωτικό επενδυτή·

να έχει τη δυνατότητα και τη βούληση να μεριμνήσει για την ανάπτυξη της εκχωρούμενης επιχείρησης και να συμβαδίσει με τις καινοτομίες που σημειώνονται στον κλάδο (π.χ. ανάδυση της τεχνολογίας LTE και WiFi)·

να παρέχει είτε λύσεις χρηματοπιστωτικού συμψηφισμού είτε λύσεις επιχειρηματικών πληροφοριών [όπως η αποφυγή των «φουσκωμένων λογαριασμών» ή η διπλή διεθνής ταυτότητα συνδρομητή κινητής τηλεφωνίας (διπλή IMSI)]·

να παρέχει επαρκές φάσμα πρόσθετων υπηρεσιών σχετικών με τις ασύρματες επικοινωνίες (όπως οι υπηρεσίες SMS, η διαχείριση περιπτώσεων απάτης, η διασφάλιση των εσόδων ή η σήμανση)·

να μην ελέγχεται από τον ίδιο όμιλο εταιρειών ή να μην ανήκει στον ίδιο όμιλο εταιρειών με κάποιον ΦΚΔ·

να έχει τη δυνατότητα και τη βούληση να αναπτύξει τις υπηρεσίες ΣΔ και NRTRDE εκτός του ΕΟΧ σε βραχυπρόθεσμο ορίζοντα.

(91)

Αγοραστής ο οποίος πληροί τα αυστηρά κριτήρια αγοραστή θα πρέπει να παρέχει είτε λύσεις χρηματοπιστωτικού συμψηφισμού είτε λύσεις επιχειρηματικών πληροφοριών, καθώς και επαρκές φάσμα άλλων υπηρεσιών που σχετίζονται με τις ασύρματες επικοινωνίες. Οι τελικές δεσμεύσεις διευκρινίζουν ότι εντός διαστήματος (…) μηνών μετά την ολοκλήρωση της πώλησης της εκχωρούμενης επιχείρησης στον αγοραστή, οι πελάτες που εκχωρήθηκαν μπορούν να καταγγείλουν τις συμβάσεις με τη Mach για τις άλλες σχετικές υπηρεσίες που ενδέχεται να διατηρήσει η Syniverse. Κατά τον τρόπο αυτόν διασφαλίζεται ότι οι εκχωρούμενοι πελάτες μπορούν να αποφασίσουν να προμηθεύονται αυτές τις άλλες υπηρεσίες από τον αγοραστή και ότι ο αγοραστής μπορεί να προσφέρει το σύνολο των υπηρεσιών του στους πελάτες αυτούς μετά την εξαγορά της εκχωρούμενης επιχείρησης.

(92)

Ρήτρα αρχικού αγοραστή: Το κοινοποιούν μέρος δεν μπορεί να ολοκληρώσει την εξαγορά της Mach προτού υπογράψει δεσμευτική συμφωνία πώλησης και αγοράς της εκχωρούμενης επιχείρησης με κατάλληλο αγοραστή που πληροί τα αυστηρά κριτήρια αγοραστή, και προτού η Επιτροπή εγκρίνει τόσο τον αγοραστή όσο και τους όρους πώλησης της εκχωρούμενης επιχείρησης.

Συνολική εκτίμηση των τελικών δεσμεύσεων από την Επιτροπή

(93)

Η Επιτροπή προέβη σε εκτίμηση της καταλληλότητας των τελικών δεσμεύσεων για την πλήρη εξάλειψη των πιθανώς σημαντικών εμποδίων στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό που ενδέχεται να προκύψουν από την προτεινόμενη συγκέντρωση.

(94)

Ο έλεγχος της αγοράς αποκάλυψε ότι οι τελικές δεσμεύσεις συνίστανται ουσιαστικά στην εκχώρηση του συνόλου των υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE που παρέχει η Mach σε ολόκληρο τον ΕΟΧ. Η εκχωρούμενη επιχείρηση, που περιλαμβάνει (…) και (…), θα έχει μερίδιο αγοράς ίδιο ουσιαστικά με το τρέχον μερίδιο αγοράς της Mach στον ΕΟΧ, ήτοι (40-50) % των αγορών υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE. Έχοντας την (…) ως εμβληματικό πελάτη, η εκχωρούμενη επιχείρηση μπορεί να αποκτήσει την εξαιρετικά πολύτιμη αποδεδειγμένη φήμη και το ιστορικό επιδόσεων που απαιτούνται για την αξιόπιστη διεκδίκηση και άλλων ΦΚΔ κατηγορίας 1 που επιθυμούν να λαμβάνουν υπηρεσίες σε επίπεδο ομίλου.

(95)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι με τις τελικές δεσμεύσεις, οι πελάτες υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE θα διαθέτουν έναν ανταγωνιστικό προμηθευτή, ο οποίος μπορεί να αντικαταστήσει τις ανταγωνιστικές πιέσεις που ασκεί σήμερα η Mach στη Syniverse. Ο αγοραστής της εκχωρούμενης επιχείρησης θα διαθέτει όλα τα στοιχεία ενεργητικού που χρειάζεται για να παρέχει την ποιότητα υπηρεσιών, την αξιοπιστία, τη φήμη και το ιστορικό επιδόσεων που παρέχει σήμερα η Mach στους πελάτες της στον ΕΟΧ.

(96)

Η Επιτροπή εκτιμά ότι τα αυστηρά κριτήρια αγοραστή που παρατίθενται στις τελικές δεσμεύσεις και τα δικαιώματα καταγγελίας που επιτρέπουν στους εκχωρούμενους πελάτες να προμηθεύονται λύσεις χρηματοπιστωτικού συμψηφισμού ή επιχειρηματικών πληροφοριών και αναλύσεων, καθώς και επαρκές φάσμα άλλων υπηρεσιών από τον αγοραστή, επιτρέπουν στον τελευταίο να έχει σημαντική παρουσία στον τομέα των υπηρεσιών ΣΔ/NRTRDE και άλλων υπηρεσιών σχετικών με την περιαγωγή και τις ασύρματες επικοινωνίες.

(97)

Τέλος, έχοντας λάβει υπόψη τις τελικές δεσμεύσεις στο σύνολό τους, η Επιτροπή συμπεραίνει με τον απαιτούμενο βαθμό βεβαιότητας ότι οι τελικές δεσμεύσεις θα υλοποιηθούν στο έπακρο και θα συμβάλουν στη διατήρηση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού στις αγορές υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE.

VI.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(98)

Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι τελικές δεσμεύσεις καταργούν τα πιθανώς σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στις αγορές υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE που ενδέχεται να προκύψουν από την προτεινόμενη συγκέντρωση.

(99)

Για τους λόγους που προαναφέρθηκαν, η απόφαση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση δεν θα θέσει σημαντικά εμπόδια στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στην εσωτερική αγορά ή σε σημαντικό μέρος αυτής.

(100)

Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι η συγκέντρωση πρέπει να κηρυχθεί συμβατή με την εσωτερική αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού συγκεντρώσεων και το άρθρο 57 της συμφωνίας ΕΟΧ.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.

(2)  Η θέση των ΦΚΕΔ στην αγορά που αφορά την παροχή των υπηρεσιών που εξετάζονται στην παρούσα απόφαση είναι συγκρίσιμη με αυτή των ΦΚΔ αυτού του τύπου.

(3)  Υπόθεση COMP/M.4662 — Syniverse/BSG, αιτιολογικές σκέψεις 18 και 19.

(4)  Βλέπε απαντήσεις στην ερώτηση 7 του ερωτηματολογίου Q1 — ερωτηματολόγιο για τους ΦΚΔ — Στάδιο Ι και στην ερώτηση 10 του ερωτηματολογίου Q2 — ερωτηματολόγιο για τους ΦΚΕΔ — Στάδιο Ι

(5)  Βλέπε απαντήσεις στην ερώτηση 8 του ερωτηματολογίου Q1 — ερωτηματολόγιο για τους ΦΚΔ — Στάδιο Ι και στην ερώτηση 11 του ερωτηματολογίου Q2 — ερωτηματολόγιο για τους ΦΚΕΔ — Στάδιο Ι

(6)  Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 159, 166, 167 της απόφασης για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα μερίδια αγοράς βάσει πλήθους φορέων και τα μερίδια αγοράς βάσει εσόδων. Εκτιμήσεις για τα μερίδια αγοράς για το 2012.

(7)  Εκτιμήσεις για τα μερίδια αγοράς για το 2012.

(8)  Βλέπε υποσημείωση 7.

(9)  Βλέπε υποσημείωση 7.

(10)  Βλέπε απαντήσεις στην ερώτηση 12 του ερωτηματολογίου Q5 — ερωτηματολόγιο για τους δυνητικούς ανταγωνιστές — Στάδιο I.

(11)  Βλέπε απαντήσεις στις ερωτήσεις 50 και 52 του ερωτηματολογίου Q1 — ερωτηματολόγιο για τους ΦΚΔ — Στάδιο Ι και του ερωτηματολογίου Q2 — ερωτηματολόγιο για τους ΦΚΕΔ — Στάδιο Ι, αντίστοιχα.

(12)  Βλέπε απαντήσεις στην ερώτηση 57 του ερωτηματολογίου Q4 — ερωτηματολόγιο για τους πραγματικούς ανταγωνιστές — Στάδιο I.

(13)  Τα σχετικά εργαλεία είναι: (i) το «Mach Smart», ένα εργαλείο διαχείρισης πληροφοριών που παρέχει δυνατότητα βασικής και ενισχυμένης υποβολής στοιχείων, ii) οι υπηρεσίες διαχείρισης περιαγωγής της Mach («Mach RMS»), που αποτελούν υπηρεσία διαχείρισης συμφωνίας περιαγωγής· και (iii) οι υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών της Mach («MCS»), ένα ad hoc εργαλείο εξυπηρέτησης πελατών.

(14)  Περιλαμβάνονται οι παραμετροποιήσεις πελατών για τα εν λόγω εργαλεία διαχείρισης πληροφοριών για όλους τους τρέχοντες πελάτες των υπηρεσιών ΣΔ και NRTRDE της Mach (π.χ. τόσο εκείνοι που διατηρούνται όσο και εκείνοι που εκχωρούνται). Αντιθέτως, οι παραμετροποιήσεις πελατών για τα εν λόγω εργαλεία διαχείρισης πληροφοριών για τους εκχωρούμενους πελάτες καταργούνται στον μέγιστο δυνατό βαθμό από την έκδοση για την οποία λαμβάνει άδεια η Syniverse.

(15)  Οι άδειες αυτές συνδέονται με διαθέσιμα στο εμπόριο πακέτα λογισμικού που πωλούνται από εμπόρους, συμπεριλαμβανομένων των (…).


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 60/17


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.7165 — GVI/LBEIP/OHL/Phunciona)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2014/C 60/06

1.

Στις 20 Φεβρουαρίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η LBEIP (Holdco) BV («LBEIP», Κάτω Χώρες), που ανήκει στην Lloyds Banking Group, η Obrascón Huarte Laín, SA («OHL», Ισπανία), που ανήκει στην Villar Mir Group, και η Global Vía Infraestructuras, SA («GVI», Ισπανία), που τελικά ελέγχεται από την FCC Construcción, SA και την Corporación Financiera Caja de Madrid, SA (επί του παρόντος Bankia), αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της Phunciona Gestión Hospitalaria, SA («Phunciona», Ισπανία), που προηγουμένως ελεγχόταν από τις GVI και OHL, με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την LBEIP: διαχείριση ταμείου συντάξεων το οποίο επενδύει σε έργα υποδομής·

για την GVI: ανάπτυξη και διαχείριση έργων υποδομής στις χώρες του ΟΟΣΑ με έμφαση στην Ισπανία, την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Βόρειο Αμερική·

για την OHL: κλάδος της Villar Mir Group που αναλαμβάνει κρατικές παραχωρήσεις εκμετάλλευσης, έργα υποδομής και παροχή υπηρεσιών·

για την Phunciona: διαχείριση και εκμετάλλευση της κρατικής παραχώρησης εκμετάλλευσης για την παροχή μη ιατροφαρμακευτικών υπηρεσιών στο νοσοκομείο «Hospital del Sureste», κρατικό νοσοκομείο στην Arganda της Μαδρίτης.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.7165 — GVI/LBEIP/OHL/Phunciona. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.