|
ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2014.057.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
57ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2014/C 057/01 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2014/C 057/02 |
||
|
2014/C 057/03 |
||
|
|
Διορθωτικά |
|
|
2014/C 057/04 |
||
|
2014/C 057/05 |
||
|
EL |
|
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
28.2.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
27 Φεβρουαρίου 2014
2014/C 57/01
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3656 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
139,15 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4625 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,82035 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,9184 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2161 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,2735 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,339 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
310,90 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1779 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,5015 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
3,0364 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,5286 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,5200 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,5954 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6319 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,7288 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 460,18 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
14,6986 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
8,3688 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,6581 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 930,48 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,4793 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
61,041 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
49,4042 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
44,453 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,2098 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
18,2075 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
84,6467 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
28.2.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/2 |
Επικαιροποίηση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ C 247 της 13.10.2006, σ. 19· ΕΕ C 153 της 6.7.2007, σελ. 22· ΕΕ C 182 της 4.8.2007, σελ. 18· ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σελ. 38· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σελ. 19· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σελ. 8· ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σελ. 7· ΕΕ C 304 της 10.11.2010, σ. 5· ΕΕ C 24 της 26.1.2011, σ. 6· ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 8· ΕΕ C 203 της 9.7.2011, σ. 16· ΕΕ C 11 της 13.1.2012, σ. 13· ΕΕ C 72 της 10.3.2012, σ. 44· ΕΕ C 199 της 7.7.2012, σ. 8· ΕΕ C 298 της 4.10.2012, σ. 3· ΕΕ C 56 της 26.2.2013, σ. 13· ΕΕ C 98 της 5.4.2013, σ. 3· ΕΕ C 269 της 18.9.2013, σ. 2)
2014/C 57/02
Η δημοσίευση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν), βασίζεται στις πληροφορίες που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων του Σένγκεν.
Εκτός από τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα, διατίθεται και μηναία επικαιροποίησή τους στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.
ΕΣΘΟΝΙΑ
Πληροφορίες που αντικαθιστούν τις πληροφορίες που είχαν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 98 της 5.4.2013
Δυνάμει της εσθονικής νομοθεσίας, οι αλλοδαποί που εισέρχονται στην Εσθονία χωρίς προσκλητήρια επιστολή παρέχουν στον αξιωματικό της μεθοριακής φρουράς, κατόπιν αιτήματός του, κατά την είσοδό τους στη χώρα απόδειξη ότι διαθέτουν επαρκή οικονομικά μέσα για την κάλυψη των εξόδων παραμονής τους στην Εσθονία και αναχώρησής τους από αυτήν. Επαρκή οικονομικά μέσα για κάθε ημέρα διαμονής νοείται ποσό ανερχόμενο στο 20 % του ελάχιστου μηνιαίου μισθού που παρέχει η κυβέρνηση της χώρας, δηλαδή των 71 EUR.
Διαφορετικά, ο προσκαλών αναλαμβάνει την ευθύνη για τα έξοδα διαμονής του αλλοδαπού και τα έξοδα αναχώρησής του από την Εσθονία.
ΙΣΠΑΝΙΑ
Πληροφορίες που αντικαθιστούν τις πληροφορίες που είχαν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 56 της 26.2.2013
Στο διάταγμα αριθ. PRE/1282/2007 του Υπουργείου Προεδρίας, της 10ης Μαΐου 2007, σχετικά με τα οικονομικά μέσα που πρέπει να διαθέτουν οι αλλοδαποί για την είσοδό τους στην Ισπανία προσδιορίζονται τα οικονομικά μέσα που πρέπει να διαθέτουν οι αλλοδαποί προκειμένου να επιτραπεί η είσοδός τους στη χώρα.
|
α) |
Για τη συντήρησή τους κατά τη διάρκεια της διαμονής τους στην Ισπανία, οφείλουν να διαθέτουν σε ευρώ, το 10 % του ακαθάριστου εθνικού βασικού μισθού (64,53 EUR το 2014) ή το νόμιμο ισοδύναμο του ποσού αυτού σε συνάλλαγμα πολλαπλασιαζόμενο επί τον αριθμό των ημερών της προβλεπόμενης διαμονής τους στην Ισπανία και επί τον αριθμό των εξαρτώμενων ατόμων που τους συνοδεύουν. Το ελάχιστο ποσό που διαθέτουν πρέπει σε κάθε περίπτωση να ανέρχεται στο 90 % του ακαθάριστου εθνικού βασικού μισθού (580,77 EUR το 2014) ή στο νόμιμο ισοδύναμο του ποσού αυτού σε συνάλλαγμα ανά άτομο, ασχέτως της προβλεπόμενης διάρκειας της διαμονής τους. |
|
β) |
Για την επιστροφή τους στη χώρα προέλευσής τους ή για τη διέλευσή τους προς τρίτες χώρες, οι αλλοδαποί πρέπει να διαθέτουν μη μεταβιβάσιμο εισιτήριο ή εισιτήρια στο όνομά τους, με καθορισμένες ημερομηνίες για το μέσο μεταφοράς που θα χρησιμοποιηθεί. |
Οι αλλοδαποί πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν ότι διαθέτουν τα ανωτέρω μέσα συντήρησης, είτε μέσω της επίδειξης αυτών εάν τα διαθέτουν σε μετρητά, ή αντίστοιχα προσκομίζοντας θεωρημένες επιταγές, ταξιδιωτικές επιταγές, κάρτες πληρωμών ή πιστωτικές κάρτες, οι οποίες πρέπει να συνοδεύονται από απόσπασμα τραπεζικού λογαριασμού ή από ενημερωμένο τραπεζικό βιβλιάριο (δεν γίνονται δεκτές τραπεζικές επιστολές ή ηλεκτρονικά αποσπάσματα τραπεζικών λογαριασμών) ή από άλλα αποδεικτικά στοιχεία στα οποία να αναγράφεται με τρόπο αξιόπιστο το ποσό της πίστωσης που είναι διαθέσιμο στην κάρτα ή στον τραπεζικό λογαριασμό.
|
28.2.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/4 |
Ενημέρωση του καταλόγου των συνοριακών σημείων διέλευσης στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (EE C 316 της 28.12.2007, σ. 1· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 16· ΕΕ C 177 της 12.7.2008, σ. 9· ΕΕ C 200 της 6.8.2008, σ. 10· ΕΕ C 331 της 31.12.2008, σ. 13· ΕΕ C 3 της 8.1.2009, σ. 10· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 10· ΕΕ C 64 της 19.3.2009, σ. 20· ΕΕ C 99 της 30.4.2009, σ. 7· ΕΕ C 229 της 23.9.2009, σ. 28· ΕΕ C 263 της 5.11.2009, σ. 22· ΕΕ C 298 της 8.12.2009, σ. 17· ΕΕ C 74 της 24.3.2010, σ. 13· ΕΕ C 326 της 3.12.2010, σ. 17· ΕΕ C 355 της 29.12.2010, σ. 34· ΕΕ C 22 της 22.1.2011, σ. 22· ΕΕ C 37 της 5.2.2011, σ. 12· ΕΕ C 149 της 20.5.2011, σ. 8· ΕΕ C 190 της 30.6.2011, σ. 17 · ΕΕ C 203 της 9.7.2011, σ. 14· ΕΕ C 210 της 16.7.2011, σ. 30 · ΕΕ C 271 της 14.9.2011, σ. 18· ΕΕ C 356 της 6.12.2011, σ. 12· ΕΕ C 111 της 18.4.2012, σ. 3· ΕΕ C 183 της 23.6.2012, σ. 7· ΕΕ C 313 της 17.10.2012, σ. 11· ΕΕ C 394 της 20.12.2012, σ. 22· ΕΕ C 51 της 22.2.2013, σ. 9· ΕΕ C 167 της 13.6.2013, σ. 9· ΕΕ C 242 της 23.8.2013, σ. 2· ΕΕ C 275 της 24.9.2013, σ. 7· ΕΕ C 314 της 29.10.2013, σ. 5· ΕΕ C 324 της 9.11.2013, σ. 6)
2014/C 57/03
Η δημοσίευση του καταλόγου των συνοριακών σημείων διέλευσης στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) βασίζεται στις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων του Σένγκεν.
Συμπληρωματικά προς τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα, τακτική επικαιροποίηση δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.
ΙΣΠΑΝΙΑ
Τροποποίηση των πληροφοριών που δημοσιεύθηκαν στην ΕΕ C 111 της 18.4.2012
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΔΙΕΛΕΥΣΗΣ
Εναέρια σύνορα
|
1) |
Albacete |
|
2) |
Alicante |
|
3) |
Almería |
|
4) |
Asturias |
|
5) |
Barcelona |
|
6) |
Bilbao |
|
7) |
Castellón |
|
8) |
Ciudad Real |
|
9) |
Fuerteventura |
|
10) |
Gerona |
|
11) |
Gran Canaria |
|
12) |
Granada |
|
13) |
Huesca-Pirineos |
|
14) |
Ibiza |
|
15) |
Jerez de la Frontera |
|
16) |
La Coruña |
|
17) |
La Palma |
|
18) |
Lanzarote |
|
19) |
León |
|
20) |
Lleida-Alguaire |
|
21) |
Madrid-Barajas |
|
22) |
Málaga |
|
23) |
Matacán (Salamanca) |
|
24) |
Menorca |
|
25) |
Murcia |
|
26) |
Palma de Mallorca |
|
27) |
Pamplona |
|
28) |
Reus |
|
29) |
Santander |
|
30) |
Santiago |
|
31) |
Sevilla |
|
32) |
Tenerife North |
|
33) |
Tenerife South |
|
34) |
Teruel |
|
35) |
Valencia |
|
36) |
Valladolid |
|
37) |
Vigo |
|
38) |
Vitoria |
|
39) |
Zaragoza |
Θαλάσσια σύνορα
|
1) |
Algeciras (Cádiz) |
|
2) |
Alicante |
|
3) |
Almería |
|
4) |
Arrecife (Lanzarote) |
|
5) |
Avilés (Asturias) |
|
6) |
Barcelona |
|
7) |
Bilbao |
|
8) |
Cadiz |
|
9) |
Cartagena (Murcia) |
|
10) |
Castellón |
|
11) |
Ceuta |
|
12) |
Ferrol (La Coruña) |
|
13) |
Gijón |
|
14) |
Huelva |
|
15) |
Ibiza |
|
16) |
La Coruña |
|
17) |
La Línea de la Concepción |
|
18) |
La Luz (Las Palmas) |
|
19) |
Mahón |
|
20) |
Málaga |
|
21) |
Melilla |
|
22) |
Motril (Granada) |
|
23) |
Palma de Mallorca |
|
24) |
Puerto del Rosario (Fuerteventura) |
|
25) |
Puerto de Santa Cruz de La Palma (La Palma) |
|
26) |
Sagunto (Provincia de Valencia) |
|
27) |
San Sebastián |
|
28) |
Santa Cruz de Tenerife |
|
29) |
Santander |
|
30) |
Sevilla |
|
31) |
Tarifa |
|
32) |
Tarragona |
|
33) |
Valencia |
|
34) |
Vigo |
Χερσαία σύνορα
|
1) |
Ceuta |
|
2) |
Melilla |
|
3) |
La Seo de Urgel |
|
4) |
La Línea de la Concepción (1) |
(1) Ο τελωνειακός σταθμός και ο αστυνομικός σταθμός ελέγχου της «La línea de la Concepción» δεν συμπίπτει με τη συνοριακή γραμμή όπως αυτή αναγνωρίστηκε από την Ισπανία σύμφωνα με τη Συνθήκη της Ουτρέχτης.
Διορθωτικά
|
28.2.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/7 |
Διορθωτικό στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων — EACEA/05/14
Πρόγραμμα Erasmus+
Συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 26 της 29ης Ιανουαρίου 2014 )
2014/C 57/04
Στη σελίδα 9, τμήμα «Κατηγορία 2: δίκτυο ευρωπαϊκής κλίμακας (επίσημο δίκτυο)», πρώτο εδάφιο, η τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
«— |
να έχει τουλάχιστον είκοσι οργανώσεις (ευρωπαϊκές ΜΚΟ) (όπως ορίζεται στην κατηγορία 1)·». |
|
28.2.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/7 |
Διορθωτικό στην ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα μέσα ατομικής προστασίας
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 364 της 13ης Δεκεμβρίου 2013 )
2014/C 57/05
Στη σελίδα 1:
αντί:
|
«Ευρωπαϊκό Οργανισμό Τυποποίησης (1) |
Στοιχείο αναφοράς και τίτλος του προτύπου (έγγραφο αναφοράς) |
Πρώτη δημοσίευση ΕΕ |
Έγγραφο αναφοράς |
Ημερομηνία λήξης της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης του αντικατασταθέ-ντος προτύπου Σημείωση 1» |
διάβαζε:
|
«Ευρωπαϊκός Οργανισμός Τυποποίησης (1) |
Στοιχείο αναφοράς και τίτλος του προτύπου (έγγραφο αναφοράς) |
Πρώτη δημοσίευση ΕΕ |
Έγγραφο αναφοράς |
Ημερομηνία λήξης της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης του αντικατασταθέντος προτύπου Σημείωση 1» |
Στη σελίδα 12:
αντί:
|
«CEN |
EN ISO 12312-1:2013 Προστασία ματιών και προσώπου - Γυαλιά ηλίου και σχετικά οπτικά - Μέρος 1: Γυαλία ηλίου γενικής χρήσης (ISO 12312-1:2013) |
13.12.2013 |
EN 1836:2005+A1:2007 Σημείωση 2.3 |
28.2.2014» |
διάβαζε:
|
«CEN |
EN ISO 12312-1:2013 Προστασία ματιών και προσώπου - Γυαλιά ηλίου και σχετικά οπτικά - Μέρος 1: Γυαλιά ηλίου γενικής χρήσης (ISO 12312-1:2013) |
13.12.2013 |
EN 1836:2005+A1:2007 Σημείωση 2.3 |
28.2.2015» |