ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2013.358.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
56ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 358/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.7038 — Nippon Express/Panasonic Corporation/Panasonic Logistics) ( 1 ) |
|
2013/C 358/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση [Υπόθεση COMP/M.7043 — GDF Suez/Balfour Beatty (UK Facilities Management)] ( 1 ) |
|
2013/C 358/03 |
||
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2013/C 358/04 |
||
2013/C 358/05 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 358/06 |
||
|
Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων |
|
2013/C 358/07 |
||
2013/C 358/08 |
||
2013/C 358/09 |
||
2013/C 358/10 |
||
2013/C 358/11 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 358/12 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6927 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Barclays/Intertain) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2013/C 358/13 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6817 — Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.7038 — Nippon Express/Panasonic Corporation/Panasonic Logistics)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 358/01
Στις 28 Νοεμβρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M7038. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
[Υπόθεση COMP/M.7043 — GDF Suez/Balfour Beatty (UK Facilities Management)]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 358/02
Στις 29 Νοεμβρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M7043. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/2 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής όσον αφορά την ποσότητα για την οποία δεν υποβλήθηκε αίτηση και η οποία θα προστεθεί στην ποσότητα που καθορίζεται για την υποπερίοδο από 1ης Απριλίου έως 30 Ιουνίου 2014 στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων που έχουν ανοιχθεί από την Ένωση για προϊόντα στους τομείς του κρέατος πουλερικών
2013/C 358/03
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007 (1) της Επιτροπής, άνοιξαν δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή προϊόντων των τομέων του κρέατος πουλερικών. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια των επτά πρώτων ημερών του Οκτωβρίου 2013 για την υποπερίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2014, για τις ποσοστώσεις 09.4212, 09.4217, 09.4218 και 09.4256, αφορούν ποσότητες μικρότερες από τις διαθέσιμες. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 δεύτερη φράση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής (2), οι ποσότητες για τις οποίες δεν έχουν υποβληθεί αιτήσεις προστίθενται στην ποσότητα που καθορίζεται για την επόμενη υποπερίοδο ποσόστωσης, από 1ης Απριλίου έως 30 Ιουνίου 2014, και αναγράφονται στο παράρτημα της παρούσας ανακοίνωσης.
(1) ΕΕ L 142 της 5.6.2007, σ. 3.
(2) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αύξων αριθμός ποσόστωσης |
Ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκε αίτηση και οι οποίες θα προστεθούν στην ποσότητα που καθορίζεται για την υποπερίοδο από 1ης Απριλίου έως 30 Ιουνίου 2014 (σε kg) |
09.4212 |
44 864 920 |
09.4217 |
12 369 400 |
09.4218 |
9 276 800 |
09.4256 |
3 245 004 |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/3 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 2ας Δεκεμβρίου 2013
για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Συμβουλευτικής Επιτροπής για την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας από την Κροατία, την Ουγγαρία, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο
2013/C 358/04
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, σχετικά με την ίδρυση Συμβουλευτικής Επιτροπής για την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας (1), και ιδίως το άρθρο 3,
Έχοντας υπόψη τους καταλόγους υποψηφιοτήτων για διορισμό που υπέβαλαν στο Συμβούλιο οι κυβερνήσεις των κρατών μελών,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με την απόφαση της 22ας Απριλίου 2013 (2), το Συμβούλιο προέβη στον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Συμβουλευτικής Επιτροπής για την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας, για την περίοδο από τις 22 Απριλίου 2013 έως τις 28 Φεβρουαρίου 2016, με την εξαίρεση ορισμένων μελών. |
(2) |
Οι κυβερνήσεις της Κροατίας, της Ουγγαρίας, της Πορτογαλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου υπέβαλαν υποψηφιότητες για την κάλυψη αριθμού θέσεων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διoρίζoνται, ως τακτικά και αναπληρωματικά μέλη της Συμβoυλευτικής Επιτρoπής για την ασφάλεια και την υγεία στoν χώρο εργασίας, για το χρονικό διάστημα που λήγει στις 28 Φεβρουαρίου 2016:
I. ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ
Κράτος |
Τακτικό μέλος |
Αναπληρωματικό μέλος |
Κροατία |
κ. Zdravko MURATTI |
κα Inga ŽIC κ. Ilija TADIĆ |
Πορτογαλία |
|
κ. António SANTOS |
II. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΣΥΝΔΙΚΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ
Κράτος |
Τακτικό μέλος |
Αναπληρωματικό μέλος |
Ουγγαρία |
κ. Károly GYÖRGY |
κ. Szilárd SOMLAI |
III. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΩΝ
Κράτος |
Τακτικό μέλος |
Αναπληρωματικό μέλος |
Κροατία |
Ms Admira RIBIČIĊ |
Mr Nenad SEIFERT Ms Milica JOVANOVIĆ |
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
κα Hannah MURPHY |
Άρθρο 2
Το Συμβούλιο θα προβεί αργότερα στον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών που δεν έχουν ακόμη κατονομασθεί.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. GUSTAS
(1) ΕΕ C 218 της 13.9.2003, σ. 1.
(2) ΕΕ C 120 της 26.4.2013, σ. 7.
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/5 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 2ας Δεκεμβρίου 2013
για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας
2013/C 358/05
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (1), και ιδίως το άρθρο 6,
Έχοντας υπόψη τους καταλόγους υποψηφιοτήτων προς διορισμό που υπέβαλαν στο Συμβούλιο οι κυβερνήσεις των κρατών μελών και οι οργανώσεις των εργαζομένων και των εργοδοτών,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το Συμβούλιο, με τις αποφάσεις του στις 22 Νοεμβρίου 2010 (2), στις 7 Μαρτίου 2011 (3), στις 12 Ιουλίου 2011 (4), στις 20 Σεπτεμβρίου 2011 (5) και στις 29 Οκτωβρίου 2012 (6), διόρισε τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας, για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2010 έως τις 30 Νοεμβρίου 2013. |
(2) |
Τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου που εκπροσωπούν τις κυβερνήσεις των κρατών μελών και τις οργανώσεις των εργαζομένων και των εργοδοτών θα πρέπει να διορισθούν για περίοδο τριών ετών. |
(3) |
Εμπίπτει στην Επιτροπή να διορίσει τους εκπροσώπους της στο διοικητικό συμβούλιο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζονται τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας, για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2013 έως 30 Νοεμβρίου 2016, οι κάτωθι:
I. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ. Michel DE GOLS |
κ. Alain PIETTE |
Βουλγαρία |
κα Teodora TODOROVA |
κ. Iskren ANGELOV |
Τσεχική Δημοκρατία |
κ. Vlastimil VÁŇA |
κα Veronika ŽIDLÍKOVÁ |
Δανία |
κ. Lone HENRIKSEN |
κα Lis WITSØ-LUND |
Γερμανία |
κ. Andreas HORST |
κ. Sebastian JOBELIUS |
Εσθονία |
κα Eva PÕLDIS |
κα Ester RÜNKLA |
Ιρλανδία |
κ. Paul CULLEN |
κα Mary O’SULLIVAN |
Ελλάδα |
κα Σταματία ΠΙΣΙΜΙΣΗ |
κ. Ιωάννης ΚΩΝΣΤΑΝΤΑΚΟΠΟΥΛΟΣ |
Κροατία |
κα Narcisa MANOJLOVIĆ |
κα Olivera FIŠEKOVIĆ |
Ισπανία |
κα Paloma GARCÍA GARCÍA |
κ. José Ignacio MARTÍN FERNÁNDEZ |
Γαλλία |
κα Valérie DELAHAYE-GUILLOCHEAU |
κα Marie-Soline CHOMEL |
Ιταλία |
κα Aviana Maria Teresa BULGARELLI |
κα Carla ANTONUCCI |
Κύπρος |
κ. Ανδρέας ΜΥΛΩΝΑΣ |
κ. Ορέστης ΜΕΣΣΙΟΣ |
Λετονία |
κα Ineta TĀRE |
κα Ineta VJAKSE |
Λιθουανία |
κα Rita SKREBIŠKIENĖ |
κ. Evaldas BACEVIČIUS |
Λουξεμβούργο |
κα Nadine WELTER |
κ. Gary TUNSCH |
Ουγγαρία |
|
|
Μάλτα |
κ. Roderick MIZZI |
κ. Anthony AZZOPARDI |
Κάτω Χώρες |
κ. Roel GANS |
κ. Martin BLOMSMA |
Αυστρία |
κα Stephanie MATTES |
κα Petra PENCS |
Πολωνία |
κ. Jerzy CIECHAŃSKI |
κα Joanna MACIEJEWSKA |
Πορτογαλία |
κ. Manuel MADURO ROXO |
κ. Isilda FERNANDES |
Ρουμανία |
κ. Alexandru ALEXE |
κα Liliana Ramona MOSTENESCU |
Σλοβενία |
κ. Vladka KOMEL |
κ. Andraž BOBOVNIK |
Σλοβακία |
κ. Silvia GREGORCOVÁ |
|
Φινλανδία |
κ. Antti NÄRHINEN |
κ. Maija LYLY-YRJÄNÄINEN |
Σουηδία |
κ. Hannes KANTELIUS |
κ. Håkan NYMAN |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κ. Ciaran DEVLIN |
κα Shyamala BALENDRA |
II. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ. Herman FONCK |
κ. François PHILIPS |
Βουλγαρία |
κ. Ivan KOKALOV |
κ. Vesselin MITOV |
Τσεχική Δημοκρατία |
κ. Hana MÁLKOVÁ |
κ. Tomáš PAVELKA |
Δανία |
κ. Jan KAHR FREDERIKSEN |
κα Heidi RØNNE MØLLER |
Γερμανία |
κα Marika HÖHN |
κα Ghazaleh NAZZIBI |
Εσθονία |
κ. Kalle KALDA |
κα Kadi ALATALU |
Ιρλανδία |
κα Sally Anne KINAHAN |
κ. Peter RIGNEY |
Ελλάδα |
κ. Παναγιώτης ΣΥΡΙΟΠΟΥΛΟΣ |
κ. Παναγιώτης ΚΟΡΔΑΤΟΣ |
Κροατία |
κα Marija HANŽEVAČKI |
κα Dijana ŠOBOTA |
Ισπανία |
κα Antonia RAMOS YUSTE |
κ. Ramon BAEZA |
Γαλλία |
κ. Emmanuel COUVREUR |
κ. Rafaël NEDZYNSKI |
Ιταλία |
κ. Fausto DURANTE |
κα Cinzia DEL RIO |
Κύπρος |
κ. Νικόλαος ΕΠΙΣΤΗΘΙΟΥ |
|
Λετονία |
κ. Ruta PORNIECE |
|
Λιθουανία |
κα Kristina KRUPAVIČIENĖ |
κα Danute ŠLIONSKIENĖ |
Λουξεμβούργο |
κα Véronique EISCHEN |
κ. Vincent JACQUET |
Ουγγαρία |
κα Melinda KELEMEN |
κα Erzsébet HANTI |
Μάλτα |
|
|
Κάτω Χώρες |
κ. Erik PENTENGA |
κα Sonja BALJEU |
Αυστρία |
κα Dinah DJALINOUS-GLATZ |
κ. Adi BUXBAUM |
Πολωνία |
κ. Bogdan OLSZEWSKI |
κ. Piotr OSTROWSKI |
Πορτογαλία |
κ. Armando da COSTA FARIAS |
κ. Vítor Manuel VICENTE COELHO |
Ρουμανία |
κ. Adrian MARIN |
κα Luminița VINTILĂ |
Σλοβενία |
κ. Pavle VRHOVEC |
κα Maja KONJAR |
Σλοβακία |
κ. Erik MACÁK |
|
Φινλανδία |
κ. Juha ANTILA |
κα Leila KURKI |
Σουηδία |
κ. Mats ESSEMYR |
κ. Sten GELLERSTEDT |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κ. Paul SELLERS |
κα Elena CRASTA |
III. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΏΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ. Kris DE MEESTER |
κ. Roland WAEYAERT |
Βουλγαρία |
κ. Dimiter BRANKOV |
κ. Nikola ZIKATANOV |
Τσεχική Δημοκρατία |
κα Vladimíra DRBALOVÁ |
κ. Pavla BŘEČKOVÁ |
Δανία |
κα Karen ROIY |
κα Berit TOFT FIHL |
Γερμανία |
κ. Lutz MÜHL |
κα Renate HORNUNG-DRAUS |
Εσθονία |
κα Eve PÄÄRENDSON |
κα Marika MERILAI |
Ιρλανδία |
κ. Brendan McGINTY |
κ. Eamonn McCOY |
Ελλάδα |
κ. Ρένα ΜΠΑΡΔΑΝΗ |
κ. Κατερίνα ΔΑΣΚΑΛΑΚΗ |
Κροατία |
κ. Davor MAJETIC |
κ. Nenad SEIFERT |
Ισπανία |
κ. Miguel CANALES GUTIÉRREZ |
κ. Javier BLASCO de LUNA |
Γαλλία |
κ. Emmanuel JAHAN |
|
Ιταλία |
κα Stefania ROSSI |
κα Paola ASTORRI |
Κύπρος |
κα Λένα ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ |
κ. Πολύβιος ΠΟΛΥΒΙΟΥ |
Λετονία |
κα Ilona KIUKUCĀNE |
κα Anita LĪCE |
Λιθουανία |
|
|
Λουξεμβούργο |
κ. Fabio STUPICI |
κα Magalie LYSIAK |
Ουγγαρία |
κ. Antal CSUPORT |
κα Adrienn BALINT |
Μάλτα |
κ. Martin BORG |
|
Κάτω Χώρες |
κ. W.M.J.M. VAN MIERLO |
κ. Gerard A. M. VAN DER GRIND |
Αυστρία |
κα Katharina LINDNER |
κα Heidrun MAIER-DE-KRUIFF |
Πολωνία |
κα Anna KWIATKIEWICZ |
|
Πορτογαλία |
κ. Marcelino Peralta PENA COSTA |
κ. António VERGUEIRO |
Ρουμανία |
κ. Doru Claudian FRUNZULICĂ |
κ. Ștefan RĂDEANU |
Σλοβενία |
κα Tatjana PAJNKIHAR |
κ. Igor ANTAUER |
Σλοβακία |
κ. Martin HOŠTÁK |
|
Φινλανδία |
κα Jenni RUOKONEN |
κα Minna ETU-SEPPÄLÄ |
Σουηδία |
κ. Sverker RUDEBERG |
κ. Niklas BECKMAN |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κ. Neil CARBERRY |
κ. Rob WALL |
Άρθρο 2
Το Συμβούλιο θα προβεί αργότερα στον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών που δεν έχουν ακόμη κατονομασθεί.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. GUSTAS
(1) ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1.
(2) ΕΕ C 322 της 27.11.2010, σ. 8.
(3) ΕΕ C 83 της 17.3.2011, σ. 4.
(4) ΕΕ C 208 της 14.7.2011, σ. 3.
(5) ΕΕ C 278 της 22.9.2011, σ. 2.
(6) ΕΕ C 334 της 31.10.2012, σ. 2.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/9 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
6 Δεκεμβρίου 2013
2013/C 358/06
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3661 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
139,63 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4600 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,83580 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,9261 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2231 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,4340 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,480 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
302,25 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λετονικό λατς |
0,7030 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1938 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4610 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,7876 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,5065 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4548 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,5937 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6663 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,7119 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 444,01 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
14,3055 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
8,3103 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,6425 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
16 298,17 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,4192 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
60,139 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
45,0410 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
44,133 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,2237 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,8348 |
INR |
ινδική ρουπία |
84,1550 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/10 |
Περίληψη της γνωμοδότησης του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων επί της πρότασης της Επιτροπής για την έκδοση κανονισμού για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009, καθώς και επί της πρότασης της Επιτροπής για την έκδοση κανονισμού για τα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα
(Το πλήρες κείμενο της παρούσας γνωμοδότησης διατίθεται στα αγγλικά, στα γαλλικά και στα γερμανικά μέσω του δικτυακού τόπου του ΕΕΠΔ στη διεύθυνση http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/07
1. Εισαγωγή
1.1. Διαβούλευση με τον ΕΕΠΔ
1. |
Στις 26 Σεπτεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέδωσε δύο προτάσεις κανονισμών για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Ο πρώτος κανονισμός αφορούσε εν γένει τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα (στο εξής: «ο προτεινόμενος κανονισμός για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα») (1), ο δε δεύτερος τα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα (στο εξής: «ο προτεινόμενος κανονισμός για τα in vitro ιατροτεχνολογικά διαγνωστικά προϊόντα») (2). Αμφότερες οι προτάσεις διαβιβάστηκαν στον ΕΕΠΔ για διαβούλευση στις 2 Οκτωβρίου 2012. |
2. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ζητήθηκε η γνώμη του από την Επιτροπή και συνιστά να περιληφθεί στα προοίμια των προτεινόμενων κανονισμών μνεία στη διαβούλευση. |
1.2. Στόχοι και πεδίο εφαρμογής των προτεινόμενων κανονισμών
3. |
Οι προτεινόμενοι κανονισμοί αποσκοπούν στην κατοχύρωση αφενός της ασφάλειας των ιατροτεχνολογικών προϊόντων («ιατροτεχνολογικά προϊόντα») (3) και των in vitro διαγνωστικών ιατροτεχνολογικών προϊόντων («in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα») (4) και, αφετέρου, της ελεύθερης κυκλοφορίας τους στην εσωτερική αγορά. Τροποποιούν και αποσαφηνίζουν το πεδίο εφαρμογής της ισχύουσας νομοθεσίας προκειμένου να ληφθεί υπόψη η επιστημονική και τεχνολογική πρόοδος. Οι προτεινόμενοι κανονισμοί θεσπίζουν νομικά πλαίσια που αξιοποιούν μια ήδη υφιστάμενη σε επίπεδο ΕΕ ηλεκτρονική βάση δεδομένων (ευρωπαϊκή βάση δεδομένων για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα Eudamed) (5) με στόχο να διευκολύνουν τον συντονισμό των αρμόδιων αρχών για ταχεία και συνεπή αντίδραση κατά την αντιμετώπιση προβλημάτων ασφάλειας, να αυξήσουν την ιχνηλασιμότητα των ιατροτεχνολογικών προϊόντων σε όλη την αλυσίδα εφοδιασμού και να αποσαφηνίσουν τις υποχρεώσεις και τις ευθύνες των κατασκευαστών, των εισαγωγέων και των διανομέων. Εξάλλου, ενισχύουν τα επιμέρους επίπεδα εποπτείας της αγοράς ιατροτεχνολογικών προϊόντων αποσαφηνίζοντας και ενισχύοντας τη θέση και τις αρμοδιότητες των δημόσιων αρχών έναντι των οικονομικών παραγόντων. |
1.3. Σκοπός της γνωμοδότησης του ΕΕΠΔ
4. |
Οι προτεινόμενοι κανονισμοί θίγουν τα ατομικά δικαιώματα που συνδέονται με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Μεταξύ άλλων, διαλαμβάνουν σχετικά με την επεξεργασία ευαίσθητων δεδομένων (υγειονομικά δεδομένα), τη λειτουργία μιας κεντρικής βάσης δεδομένων της ΕΕ η οποία περιλαμβάνει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, την εποπτεία της αγοράς (6) και την τήρηση αρχείων. |
5. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή κατέβαλε σε αμφότερους τους προτεινόμενους κανονισμούς προσπάθειες για την ορθή εφαρμογή των κανόνων της ΕΕ που αφορούν την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Ωστόσο, ο ΕΕΠΔ θεωρεί αναγκαίες ορισμένες διευκρινίσεις οι οποίες αφορούν ιδίως την αντιμετώπιση των ευαίσθητων δεδομένων, καθόσον οι σχετικές πρόνοιες των προτεινόμενων κανονισμών υπάγουν τη συγκεκριμένη κατηγορία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε καθεστώς επεξεργασίας και αποθήκευσης στη βάση δεδομένων. Ο ΕΕΠΔ έχει εντοπίσει ορισμένες ασάφειες και ανακολουθίες στον τρόπο με τον οποίο οι προτεινόμενοι κανονισμοί χειρίζονται το θέμα των κατηγοριών δεδομένων που περιέρχονται σε καθεστώς επεξεργασίας, ιδίως σε περιπτώσεις ενδεχόμενης επεξεργασίας και αποθήκευσης ευαίσθητων δεδομένων που αφορούν την υγεία. |
3. Συμπεράσματα
40. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για την ιδιαίτερη μέριμνα που καταβλήθηκε στο πλαίσιο των προτεινόμενων κανονισμών για την προστασία δεδομένων. Παρόλα αυτά, επισήμανε ορισμένα σημεία που χρήζουν βελτίωσης. |
41. |
Ο ΕΕΠΔ συνιστά:
|
Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Αναπληρωτής Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
(1) COM(2012) 542 τελικό.
(2) COM(2012) 541 τελικό.
(3) Μεταξύ των ιατροτεχνολογικών προϊόντων περιλαμβάνονται προϊόντα όπως τα αυτοκόλλητα επιθέματα, οι φακοί επαφής, τα υλικά σφραγίσματος δοντιών, ακτινολογικά μηχανήματα, βηματοδότες, τα εμφυτεύματα μαστού ή οι ολικές αντικαταστάσεις ισχίου.
(4) Μεταξύ των in vitro διαγνωστικών ιατροτεχνολογικών προϊόντων περιλαμβάνονται προϊόντα όπως αυτά που διασφαλίζουν την ασφάλεια των μεταγγίσεων αίματος (π.χ. τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των ομάδων αίματος), αυτά που χρησιμοποιούνται για τον εντοπισμό λοιμωδών νόσων (π.χ. HIV), για την παρακολούθηση της πορείας της νόσου (π.χ. του διαβήτη) και για την πραγματοποίηση αιματολογικών εξετάσεων (π.χ. μέτρηση χοληστερόλης).
(5) Ιδρύθηκε με την απόφαση της Επιτροπής 2010/227/ΕΕ (ΕΕ L 102 της 23.4.2010, σ. 45).
(6) Παράδειγμα εποπτείας της αγοράς αποτελεί το σχέδιο εποπτείας της αγοράς βάσει του οποίου οι κατασκευαστές υποχρεούνται να καθιερώσουν και να επικαιροποιούν μια συστηματική διαδικασία συλλογής και ανασκόπησης της κτηθείσας εμπειρίας από τη διάθεση των προϊόντων τους στην αγορά. Η διαδικασία αυτή πρέπει να περιλαμβάνει τη συλλογή, καταγραφή και έρευνα καταγγελιών και εκθέσεων επαγγελματιών υγείας, ασθενών και χρηστών σχετικά με ύποπτα συμβάντα τα οποία συνδέονται με ιατροτεχνολογικά προϊόντα.
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/13 |
Περίληψη της γνωμοδότησης του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων επί της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με το «Σχέδιο δράσης 2012-2020 για την ηλ-υγεία — Καινοτομική υγειονομική περίθαλψη για τον 21ο αιώνα»
(Το πλήρες κείμενο της παρούσας γνωμοδότησης διατίθεται στα αγγλικά, στα γαλλικά και στα γερμανικά μέσω του δικτυακού τόπου του ΕΕΠΔ στη διεύθυνση http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/08
1. Εισαγωγή
1.1. Διαβούλευση με τον ΕΕΠΔ
1. |
Στις 6 Δεκεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση σχετικά με το «Σχέδιο δράσης 2012-2020 για την ηλ-υγεία — Καινοτομική υγειονομική περίθαλψη για τον 21ο αιώνα» (στο εξής η ανακοίνωση) (1). Η πρόταση αυτή διαβιβάστηκε στις 7 Δεκεμβρίου 2012 στον ΕΕΠΔ για διαβούλευση. |
2. |
Σε χρόνο προγενέστερο της έκδοσης της ανακοίνωσης, δόθηκε στον ΕΕΠΔ η δυνατότητα να διαβιβάσει άτυπα σχόλια στην Επιτροπή. Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ορισμένα από τα σχόλιά του ελήφθησαν υπόψη στην ανακοίνωση. |
1.2. Στόχοι και πεδίο εφαρμογής της ανακοίνωσης και σκοπός της γνωμοδότησης του ΕΕΠΔ
3. |
Η ανακοίνωση θεσπίζει ένα σχέδιο δράσης για την ηλ-υγεία κατά την περίοδο 2012-2020. Κεντρική ιδέα του σχεδίου δράσης είναι ότι οι τεχνολογίες των πληροφοριών και των επικοινωνιών (ΤΠΕ) που εφαρμόζονται στους τομείς της υγειονομικής περίθαλψης και της ευζωίας μπορούν να βελτιώσουν την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα των συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης, να διευρύνουν τις επιλογές των πολιτών και να αξιοποιήσουν την καινοτομία στις αγορές της υγείας και της ευζωίας. |
4. |
Η παρούσα γνωμοδότηση του ΕΕΠΔ πρέπει να εξετασθεί υπό το πρίσμα τόσο της αυξανόμενης σημασίας που αποκτά η ηλ-υγεία στην εξελισσόμενη κοινωνία της πληροφορίας όσο και του πολιτικού διαλόγου που πραγματοποιείται επί του παρόντος στους κόλπους της ΕΕ με αντικείμενο την ηλ-υγεία. Η γνωμοδότηση επικεντρώνεται ειδικότερα στον τρόπο με τον οποίο επηρεάζονται οι πρωτοβουλίες ηλ-υγείας από το θεμελιώδες δικαίωμα της προστασίας των δεδομένων. Στη γνωμοδότηση σχολιάζονται επίσης οι τομείς περαιτέρω δράσης που εξετάζονται στην ανακοίνωση. |
3. Συμπεράσματα
33. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στην προτεινόμενη ανακοίνωση δόθηκε ιδιαίτερη έμφαση στην προστασία των δεδομένων, διαπίστωσε όμως ότι υπάρχει περιθώριο για περαιτέρω βελτίωση. |
34. |
Ο ΕΕΠΔ επισημαίνει ότι οι απαιτήσεις για την προστασία των δεδομένων πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη από τον κλάδο, τα κράτη μέλη και την Επιτροπή κατά την υλοποίηση πρωτοβουλιών στον τομέα της ηλ-υγείας. Ειδικότερα:
|
Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Αναπληρωτής Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
(1) COM(2012) 736 τελικό.
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/15 |
Περίληψη της γνωμοδότησης του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων επί της πρότασης της Επιτροπής για την έκδοση κανονισμού για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1346/2000 του Συμβουλίου περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας
(Το πλήρες κείμενο της παρούσας γνωμοδότησης διατίθεται στα αγγλικά, στα γαλλικά και στα γερμανικά μέσω του δικτυακού τόπου του ΕΕΠΔ στη διεύθυνση http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/09
1. Εισαγωγή
1.1. Διαβούλευση με τον ΕΕΠΔ
1. |
Στις 12 Δεκεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέδωσε πρόταση κανονισμού για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1346/2000 περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας (στο εξής: «ο προτεινόμενος κανονισμός») (1). Η πρόταση διαβιβάστηκε στον ΕΕΠΔ για διαβούλευση στις 13 Δεκεμβρίου 2012. |
2. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ζητήθηκε η γνώμη του από την Επιτροπή, καθώς και για το γεγονός ότι στο προοίμιο του προτεινόμενου νομικού μέσου περιλήφθηκε αναφορά στην παρούσα γνωμοδότηση. |
3. |
Σε χρόνο προγενέστερο της έκδοσης του προτεινόμενου κανονισμού, δόθηκε στον ΕΕΠΔ η δυνατότητα να υποβάλει άτυπα σχόλια στην Επιτροπή. |
4. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ελάχιστα από τα σχόλιά του ελήφθησαν υπόψη στον προτεινόμενο κανονισμό. Παρότι αφιερώνεται πλέον ιδιαίτερο άρθρο στην προστασία δεδομένων, το εγγυητικό πλαίσιο δεν κατοχυρώθηκε στον επιθυμητό βαθμό. |
1.2. Στόχοι και πεδίο εφαρμογής του προτεινόμενου κανονισμού
5. |
Ο προτεινόμενος κανονισμός τροποποιεί τον κανονισμό αφερεγγυότητας προκειμένου να αντιμετωπισθούν οι αδυναμίες που αποκάλυψε η πρακτική του εφαρμογή (2). Επιλαμβάνεται, μεταξύ άλλων, θεμάτων που σχετίζονται με το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού, τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι αρμόδιο για την έναρξη της διαδικασίας αφερεγγυότητας, την έναρξη της δευτερεύουσας διαδικασίας και τους κανόνες δημοσιότητας που εφαρμόζονται κατά την έναρξη και την περάτωση της διαδικασίας αφερεγγυότητας. |
6. |
Μεταξύ των προτεινόμενων μέτρων που συνεπάγονται επιπτώσεις στο πεδίο της προστασίας δεδομένων περιλαμβάνεται η υποχρεωτική δημοσίευση των αποφάσεων για την έναρξη ή την περάτωση της διαδικασίας αφερεγγυότητας. Εξάλλου, η πρόταση ενθαρρύνει και οργανώνει τις διασυνοριακές ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των ενδιαφερομένων. |
7. |
Οι σχετικές δημοσιεύσεις ενδέχεται να αποκαλύπτουν (αμέσως ή εμμέσως) τα στοιχεία ταυτότητας οφειλετών, πιστωτών και συνδίκων που συμμετέχουν στη διαδικασία αφερεγγυότητας. Κατά συνέπεια, εφαρμόζεται η νομοθεσία της ΕΕ περί προστασίας δεδομένων. Ειδικότερα, κατά την επεξεργασία δεδομένων από τους ενδιαφερόμενους στα κράτη μέλη και από τις εθνικές αρμόδιες αρχές εφαρμόζεται η οδηγία 95/46/ΕΚ, ενώ κατά την επεξεργασία δεδομένων από την Επιτροπή μέσω της διαδικτυακής πύλης της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001. |
1.3. Σκοπός της γνωμοδότησης του ΕΕΠΔ
8. |
Ο προτεινόμενος κανονισμός ενδέχεται να θίγει τα ατομικά δικαιώματα που συνδέονται με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, καθώς διαλαμβάνει, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη δημοσίευση στοιχείων προσωπικού χαρακτήρα σε ένα δωρεάν προσβάσιμο από το κοινό διαδικτυακό μητρώο, το οποίο τελεί σε διασύνδεση με τα υφιστάμενα εθνικά μητρώα και διευκολύνει τις διασυνοριακές ανταλλαγές μεταξύ ενδιαφερομένων. |
9. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες που κατέβαλε η Επιτροπή προκειμένου να εγγυηθεί την ορθή εφαρμογή των κανόνων της ΕΕ περί της προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο του προτεινόμενου κανονισμού. Ωστόσο, εντόπισε ορισμένες ασάφειες και ανακολουθίες στον τρόπο με τον οποίο ο προτεινόμενος κανονισμός διευθετεί ζητήματα που συνδέονται άμεσα ή έμμεσα με τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. |
3. Συμπεράσματα
54. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για την έμφαση που αποδίδει ο προτεινόμενος κανονισμός στην προστασία δεδομένων, ταυτόχρονα όμως έχει εντοπίσει ορισμένα σημεία που χρήζουν βελτιώσεων. |
55. |
Ο ΕΕΠΔ συνιστά:
|
56. |
Ο ΕΕΠΔ συνιστά επίσης:
|
Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Αναπληρωτής Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
(1) COM(2012) 744 τελικό.
(2) Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1346/2000 του Συμβουλίου περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας (στο εξής: «η πρόταση»).
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/17 |
Περίληψη της γνωμοδότησης του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Το ψηφιακό θεματολόγιο για την Ευρώπη — Ψηφιακή καθοδήγηση της ευρωπαϊκής μεγέθυνσης»
(Το πλήρες κείμενο της παρούσας γνωμοδότησης διατίθεται στα αγγλικά, στα γαλλικά και στα γερμανικά μέσω του δικτυακού τόπου του ΕΕΠΔ στη διεύθυνση http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/10
I. Εισαγωγή
1.1. Διαβούλευση με τον ΕΕΠΔ
1. |
Στις 18 Δεκεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση με τίτλο «Το ψηφιακό θεματολόγιο για την Ευρώπη — Ψηφιακή καθοδήγηση της ευρωπαϊκής μεγέθυνσης» (στο εξής, η «ανακοίνωση») (1). |
2. |
Πριν από την έκδοση της ανακοίνωσης, ο ΕΕΠΔ είχε την ευκαιρία να παράσχει άτυπα σχόλια στην Επιτροπή. Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ορισμένα από τα σχόλιά του ελήφθησαν υπόψη στην ανακοίνωση. |
3. |
Λόγω της σημασίας του θέματος, ο ΕΕΠΔ αποφάσισε να εκδώσει την παρούσα γνωμοδότηση ιδία πρωτοβουλία. |
1.2. Στόχοι και πεδίο εφαρμογής της ανακοίνωσης και στόχος της γνωμοδότησης του ΕΕΠΔ
4. |
Η ανακοίνωση υποβλήθηκε από την Επιτροπή στο πλαίσιο της στρατηγικής Ευρώπη 2020. Συμπληρώνει το ψηφιακό θεματολόγιο, το οποίο εκδόθηκε στις 19 Μαΐου 2010 (2). Στόχος της νέας ανακοίνωσης σχετικά με το ψηφιακό θεματολόγιο είναι η περαιτέρω ενίσχυση της ευρωπαϊκής ψηφιακής ηγετικής θέσης και η ολοκλήρωση, έως το 2015, της ενιαίας ψηφιακής αγοράς. |
5. |
Στην ανακοίνωση προσδιορίζονται επτά βασικοί τομείς πολιτικής, στους οποίους η Επιτροπή θα καταβάλει ιδιαίτερες προσπάθειες για την υλοποίηση και την τόνωση της ανάπτυξης της ψηφιακής οικονομίας:
|
6. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του σχετικά με τις σχεδιαζόμενες δράσεις πολιτικής για την παροχή κινήτρων που θα προάγουν τη χρήση των νέων τεχνολογιών από επιχειρήσεις και φυσικά πρόσωπα. Ωστόσο, ο ΕΕΠΔ υπογραμμίζει ότι τα συγκεκριμένα μέτρα πρέπει να συνοδεύονται από κατάλληλες δραστηριότητες ώστε να διασφαλίζεται ο σεβασμός της προστασίας των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής. |
7. |
Ο ΕΕΠΔ έχει ήδη επισημάνει και αναλύσει στη γνωμοδότησή του της, 18ης Μαρτίου 2010, σχετικά με την ανακοίνωση του 2010 για το ψηφιακό θεματολόγιο (4) ορισμένες καίριες προκλήσεις για την προστασία των δεδομένων οι οποίες απορρέουν από τις δράσεις πολιτικής της ΕΕ στον τομέα του ψηφιακού θεματολογίου. Ο ΕΕΠΔ τόνισε ειδικότερα την αναγκαιότητα ενσωμάτωσης της προστασίας της ιδιωτικής ζωής και προεπιλεγμένων ρυθμίσεων απορρήτου κατά τον σχεδιασμό νέων ΤΠΕ. Ως εκ τούτου, στην παρούσα γνωμοδότηση, ο ΕΕΠΔ εστιάζει τα σχόλιά του στους τομείς περαιτέρω δράσης οι οποίοι προσδιορίζονται στην ανακοίνωση. |
III. Συμπεράσματα
26. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ανακοίνωση αναγνωρίζει σε κάποιον βαθμό τη σημασία της ιδιωτικής ζωής και της προστασίας των δεδομένων. Ωστόσο, ο ΕΕΠΔ επισημαίνει ότι ο κλάδος, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνουν υπόψη δεόντως τις απαιτήσεις προστασίας των δεδομένων κατά την υλοποίηση πρωτοβουλιών οι οποίες προβλέπονται στο ψηφιακό θεματολόγιο. Ειδικότερα, ο ΕΕΠΔ:
|
Βρυξέλλες, 10 Απριλίου 2013.
Peter HUSTINX
Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
(1) COM(2012) 784 final.
(2) COM(2010) 245 τελικό.
(3) Έρευνα, Ανάπτυξη και Καινοτομία.
(4) Βλ. γνωμοδότηση του ΕΕΠΔ σχετικά με την προαγωγή της εμπιστοσύνης στην κοινωνία της πληροφορίας μέσω της ενίσχυσης της προστασίας των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής, της 18ης Μαρτίου 2010, η οποία διατίθεται στον δικτυακό τόπο του ΕΕΠΔ http://www.edps.europa.eu
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/19 |
Περίληψη της γνωμοδότησης του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων επί της πρότασης κανονισμού της Επιτροπής για την αναφορά περιστατικών στην πολιτική αεροπορία και την κατάργηση της οδηγίας 2003/42/ΕΚ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2007 της Επιτροπής, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1330/2007 της Επιτροπής και του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 996/2010
(Το πλήρες κείμενο της παρούσας γνωμοδότησης διατίθεται στα αγγλικά, στα γαλλικά και στα γερμανικά μέσω του δικτυακού τόπου του ΕΕΠΔ στη διεύθυνση http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/11
1. Εισαγωγή
1.1. Διαβούλευση με τον ΕΕΠΔ
1. |
Στις 18 Δεκεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέδωσε πρόταση κανονισμού για την αναφορά περιστατικών στην πολιτική αεροπορία και την κατάργηση της οδηγίας 2003/42/ΕΚ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2007 της Επιτροπής, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1330/2007 της Επιτροπής και του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 996/2010 (στο εξής, η «πρόταση») (1). Η πρόταση διαβιβάστηκε στον ΕΕΠΔ για διαβούλευση στις 8 Ιανουαρίου 2013. |
2. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη του καθώς και για το γεγονός ότι στο προοίμιο της πρότασης περιέχεται παραπομπή στην παρούσα γνωμοδότηση. Πριν από την έκδοση της πρότασης, ο ΕΕΠΔ είχε την ευκαιρία να παράσχει άτυπα σχόλια στην Επιτροπή. |
1.2. Στόχοι και πεδίο εφαρμογής της πρότασης
3. |
Οι τρεις πράξεις οι οποίες πρόκειται να καταργηθούν με την πρόταση οργανώνουν την αναφορά περιστατικών με τον ακόλουθο τρόπο: η οδηγία 2003/42/ΕΚ (2) υποχρεώνει κάθε κράτος μέλος να θεσπίσει ένα σύστημα υποχρεωτικής αναφοράς περιστατικών (στο εξής, το «ΣΥΑΠ»). Βάσει της συγκεκριμένης νομοθεσίας, οι εργαζόμενοι στην πολιτική αεροπορία υποχρεούνται να αναφέρουν περιστατικά (3) τα οποία σημειώνονται στην καθημερινή εργασία τους μέσω του συστήματος που θεσπίζει ο οργανισμός τους (4). Επιπλέον, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να συλλέγουν, να αποθηκεύουν, να προστατεύουν και να διαδίδουν μεταξύ τους πληροφορίες σχετικά με περιστατικά. Δύο κανόνες εφαρμογής συμπληρώνουν τη συγκεκριμένη νομοθεσία: ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1321/2007 της Επιτροπής (5), ο οποίος θεσπίζει ένα ευρωπαϊκό κεντρικό αποθετήριο, στο οποίο συγκεντρώνονται όλα τα περιστατικά πολιτικής αεροπορίας που συλλέγουν τα κράτη μέλη, και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1330/2007 της Επιτροπής (6), ο οποίος θεσπίζει κανόνες για τη διάδοση των πληροφοριών που περιέχονται στο κεντρικό αποθετήριο. |
4. |
Η πρόταση αξιοποιεί την οδηγία 2003/42/ΕΚ με σκοπό τη βελτίωση των υφιστάμενων συστημάτων αναφοράς περιστατικών στην πολιτική αεροπορία τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Προτείνει, μεταξύ άλλων, τις ακόλουθες αλλαγές:
|
1.3. Στόχος της γνωμοδότησης του ΕΕΠΔ
5. |
Όπως προκύπτει από την πρόταση, τα περιστατικά θα αναφέρονται από τους εργαζομένους στους οργανισμούς τους, οι οποίοι με τη σειρά τους θα τα αποθηκεύουν σε βάση δεδομένων και θα τα αναφέρουν στις καθορισμένες εθνικές αρμόδιες αρχές ή στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA). Οι εν λόγω αρχές, μαζί με τον EASA και την Επιτροπή, θα διαβιβάζουν τις πληροφορίες σχετικά με τα περιστατικά πολιτικής αεροπορίας στο ευρωπαϊκό κεντρικό αποθετήριο, το οποίο διαχειρίζεται η Επιτροπή. Επιπλέον, η Επιτροπή θα επεξεργάζεται δεδομένα τα οποία αφορούν ενδιαφερομένους που ζητούν πρόσβαση σε πληροφορίες αποθηκευμένες στο ευρωπαϊκό κεντρικό αποθετήριο. |
6. |
Ο ΕΕΠΔ αναγνωρίζει το γεγονός ότι σκοπός της πρότασης δεν είναι η ρύθμιση της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Ωστόσο, οι πληροφορίες που αποθηκεύονται, αναφέρονται και διαβιβάζονται ενδέχεται να αφορούν φυσικά πρόσωπα των οποίων η ταυτότητα είναι γνωστή ή μπορεί να εξακριβωθεί, όπως τους αναφέροντες, τρίτους οι οποίοι εμπλέκονται στο αναφερόμενο περιστατικό και ενδιαφερόμενους που ζητούν πρόσβαση (7). Οι αναφερόμενες πληροφορίες ενδέχεται να μην αφορούν μόνον τεχνικά προβλήματα αλλά και, για παράδειγμα, βίαιους επιβάτες, ανικανότητα πληρώματος ή συμβάντα υγείας (8). |
7. |
Επομένως, στην παρούσα γνωμοδότηση θα αναλυθούν τα στοιχεία της πρότασης τα οποία αφορούν την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Η γνωμοδότηση αξιοποιεί προηγούμενη γνωμοδότηση (9) του ΕΕΠΔ σχετικά με έναν από τους κανονισμούς που καταργεί η πρόταση (10). |
4. Συμπεράσματα
46. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για την προσοχή που αποδίδεται στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ιδίως μέσω της δέσμευσης «αφαίρεσης στοιχείων ταυτότητας» από μεγάλο μέρος των δεδομένων που υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο της αναφοράς περιστατικών. Ωστόσο, υπενθυμίζει ότι τα δεδομένα που υποβάλλονται σε επεξεργασία παραμένουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και, επομένως, εκφράζει την ικανοποίησή του για τις παραπομπές στην εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ περί προστασίας δεδομένων. Οι προβλεπόμενες ρυθμίσεις ισοδυναμούν στην καλύτερη περίπτωση με μερική ανωνυμοποίηση. |
47. |
Ο ΕΕΠΔ συνιστά να αποσαφηνιστεί το πεδίο εφαρμογής της «αφαίρεσης στοιχείων ταυτότητας». Ειδικότερα, προτείνει τις ακόλουθες βελτιώσεις στο κείμενο:
|
48. |
Ο ΕΕΠΔ συνιστά να προσδιοριστεί στην πρόταση ποιος θα είναι ο υπεύθυνος της επεξεργασίας κάθε βάσης δεδομένων. Συνιστά επίσης να καθοριστούν στα παραρτήματα I και II, στο άρθρο 5 παράγραφος 6, όλες οι κατηγορίες δεδομένων που πρόκειται να υποβληθούν σε επεξεργασία, και να αποσαφηνιστούν αντίστοιχα το άρθρο 7 παράγραφος 1 και το άρθρο 11 παράγραφος 1. Εάν δεν είναι εφικτό να προσδιοριστούν όλα τα περιστατικά και τα πεδία δεδομένων τα οποία πρόκειται να υποβληθούν σε επεξεργασία σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1, το άρθρο 5 παράγραφος 3, το άρθρο 5 παράγραφος 6 και το άρθρο 11 παράγραφος 1, τα εν λόγω άρθρα πρέπει να ορίζουν τουλάχιστον ότι οι πρόσθετες πληροφορίες οι οποίες δεν απαιτούνται από την πρόταση δεν πρέπει να περιέχουν ειδικές κατηγορίες δεδομένων, όπως ορίζονται στο άρθρο 8 της οδηγίας 95/46/ΕΚ και στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 («ευαίσθητα δεδομένα»). |
49. |
Ο ΕΕΠΔ συνιστά επίσης να προσδιοριστούν τα χρονικά διαστήματα για τα οποία θα αποθηκεύονται τα δεδομένα στις βάσεις δεδομένων, τα δικαιώματα των προσώπων στα οποία αναφέρονται τα δεδομένα καθώς και τα μέτρα ασφάλειας τα οποία πρόκειται να εφαρμοστούν. |
50. |
Σε περίπτωση διαβιβάσεων σε οργανισμούς τρίτων χωρών ή διεθνείς οργανισμούς, αυτοί πρέπει να δεσμεύονται ότι θα τηρούν κατάλληλες εγγυήσεις, οι οποίες θα προβλέπονται σε δεσμευτική πράξη. Οι εν λόγω εγγυήσεις μπορούν να βασίζονται στις αρχές προστασίας των δεδομένων οι οποίες περιέχονται στις τυποποιημένες συμβατικές ρήτρες για τις διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτες χώρες, τις οποίες ενέκρινε η Επιτροπή και μπορούν να περιληφθούν στο παράρτημα της πρότασης. |
51. |
Όσον αφορά την επεξεργασία των δεδομένων ενδιαφερομένων που ζητούν πρόσβαση στο ευρωπαϊκό κεντρικό αποθετήριο, ο ΕΕΠΔ συνιστά να προσδιοριστούν στην πρόταση τα μέτρα προστασίας των δεδομένων τα οποία θα εφαρμόζονται στην επεξεργασία των δεδομένων που αφορούν τρίτους (π.χ. για πόσο διάστημα θα αποθηκεύονται τα δεδομένα μετά την παροχή ή την άρνηση παροχής πρόσβασης και ποιος έχει πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα). Επιπλέον, το έντυπο που περιέχεται στο παράρτημα IV πρέπει να περιλαμβάνει, εκτός από τη δήλωση σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες (12), δήλωση για την προστασία του ιδιωτικού απορρήτου. |
52. |
Τέλος, η αναγκαιότητα επεξεργασίας ευαίσθητων δεδομένων για οποιονδήποτε από τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφοι 2 έως 4 της οδηγίας 95/46/ΕΚ και στο άρθρο 10 παράγραφοι 2 έως 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 πρέπει να αιτιολογείται στο προοίμιο. Ο ΕΕΠΔ συνιστά επίσης τη θέσπιση πρόσθετων εγγυήσεων όσον αφορά την επεξεργασία ειδικών κατηγοριών δεδομένων, όπως αυστηρότερα μέτρα ασφάλειας, την απαγόρευση γνωστοποίησης των σχετικών κατηγοριών δεδομένων σε τρίτους οι οποίοι δεν υπάγονται στη νομοθεσία της ΕΕ περί προστασίας δεδομένων, και τον περιορισμό της γνωστοποίησής τους σε άλλους ενδιαφερομένους. Επιπλέον, η επεξεργασία των συγκεκριμένων κατηγοριών δεδομένων μπορεί να υπόκειται σε προηγούμενο έλεγχο από εθνικές αρχές προστασίας των δεδομένων της ΕΕ και από τον ΕΕΠΔ. |
Βρυξέλλες, 10 Απριλίου 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Αναπληρωτής Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
(1) COM(2012) 776 final.
(2) Οδηγία 2003/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2003, για την αναφορά περιστατικών στην πολιτική αεροπορία (ΕΕ L 167 της 4.7.2003, σ. 23).
(3) Ως περιστατικό νοείται κάθε γεγονός σημαντικό στο πλαίσιο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας συμπεριλαμβανομένων συμβάντων, ατυχημάτων και σοβαρών περιστατικών (βλ. άρθρο 2 παράγραφος 8 της πρότασης).
(4) Ως «οργανισμός» ορίζεται στην πρόταση «κάθε οργανισμός που παρέχει προϊόντα ή/και υπηρεσίες αεροπορίας και περιλαμβάνει κυρίως τις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών, εγκεκριμένους φορείς συντήρησης, οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι για το σχεδιασμό τύπου ή/και την κατασκευή αεροσκαφών, φορείς παροχής υπηρεσιών αεροναυτιλίας και πιστοποιημένα αεροδρόμια» (βλ. άρθρο 2 παράγραφος 9 της πρότασης).
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1321/2007 της Επιτροπής, της 12 Νοεμβρίου 2007, σχετικά με τον καθορισμό κανόνων για την καταχώριση σε κεντρικό αποθετήριο πληροφοριών σχετικών με περιστατικά στην πολιτική αεροπορία (ΕΕ L 294 της 13.11.2007, σ. 3).
(6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1330/2007 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2007, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής για τη διάδοση στα ενδιαφερόμενα μέρη πληροφοριών σχετικών με περιστατικά της πολιτικής αεροπορίας (ΕΕ L 295 της 14.11.2007, σ. 7).
(7) Βλ. ειδικότερα για τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, ενότητα 3.1.
(8) Βλ. παράρτημα I της πρότασης «Κατάλογος συμβάντων που πρέπει να αναφέρονται στο πλαίσιο του συστήματος υποχρεωτικής αναφοράς περιστατικών».
(9) Βλ. γνωμοδότηση του ΕΕΠΔ αναφορικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διερεύνηση και την πρόληψη αεροπορικών ατυχημάτων και συμβάντων (ΕΕ C 132 της 21.5.2010, σ. 1).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 996/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2010, σχετικά με τη διερεύνηση και την πρόληψη ατυχημάτων και συμβάντων στην πολιτική αεροπορία και την κατάργηση της οδηγίας 94/56/ΕΚ. Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ (ΕΕ L 295 της 12.11.2010, σ. 35).
(11) Δηλαδή να διασφαλίζεται ότι η ταυτότητα των φυσικών προσώπων δεν μπορεί να εξακριβωθεί, λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέσα τα οποία είναι εύλογα πιθανό να χρησιμοποιηθούν είτε από τον υπεύθυνο επεξεργασίας είτε από οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο.
(12) Σημείο 7 του παραρτήματος IV.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/22 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6927 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Barclays/Intertain)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 358/12
1. |
Στις 29 Νοεμβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η Goldman Sachs Group, Inc. («Goldman Sachs»), TPG LundyCO, L.P. («TPG») και η Barclays PLC («Barclays») αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της Intertain Limited («Intertain») με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6927 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Barclays/Intertain. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
7.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 358/24 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6817 — Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 358/13
1. |
Στις 2 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Allianz IARD SA («Allianz», Γαλλία), που ανήκει στον όμιλο Allianz (Γερμανία), Axa France IARD SA («Axa», Γαλλία), που ανήκει στον όμιλο Axa (Γαλλία), Covéa Risk SA («Covéa», Γαλλία), που ανήκει στον όμιλο Covéa (Γαλλία), Generali France Assurances SA («Generali», Γαλλία), που ανήκει στον όμιλο Assicurazioni Generali (Ιταλία) και η Chambre Syndicale des Courtiers d'Assurances («CSCA», Γαλλία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της Netproassur SASU («Netproassur», Γαλλία) με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6817 — Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).