|
ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2013.319.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
56ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2013/C 319/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.7030 — TPG Opportunities/Caixabank/Servihabitat) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.7049 — CD&R/Harsco Infrastructure) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.7048 — Vodafone Group/Vodafone Omnitel) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/04 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.7059 — Koch Industries/Molex) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/05 |
||
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2013/C 319/06 |
||
|
2013/C 319/07 |
||
|
2013/C 319/08 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 94/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 1994, σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες (Δημοσίευση τίτλων και στοιχείων αναφοράς εναρμονισμένων προτύπων βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας εναρμόνισης) ( 1 ) |
|
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2013/C 319/09 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6982 — Altor Fund III/TryghedsGruppen/Elixia Holding/HFN Group) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.7058 — EQT VI/Terveystalo Healthcare) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.7021 — Swissport/Servisair) ( 1 ) |
|
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2013/C 319/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.7030 — TPG Opportunities/Caixabank/Servihabitat)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 319/01
Στις 28 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M7030. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.7049 — CD&R/Harsco Infrastructure)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 319/02
Στις 28 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M7049. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.7048 — Vodafone Group/Vodafone Omnitel)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 319/03
Στις 29 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M7048. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.7059 — Koch Industries/Molex)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 319/04
Στις 22 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M7059. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/3 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη συνολική κατανομή ορισμένων ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν από την Ευρωπαϊκή Ένωση για προϊόντα στον τομέα του ρυζιού το 2013
2013/C 319/05
Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1274/2009 της Επιτροπής (1), ανοίχθηκαν ποσοστώσεις για την εισαγωγή ρυζιού καταγωγής υπερπόντιων χωρών και εδαφών (ΥΧΕ).
Η συνολική κατανομή κάθε ποσόστωσης που προβλέπει ο εν λόγω κανονισμός για το 2013 εκτίθεται στο παράρτημα της παρούσας ανακοίνωσης.
(1) ΕΕ L 344 της 23.12.2009, σ. 3.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Συνολική κατανομή για το 2013 των ποσοστώσεων δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1274/2009
|
Καταγωγή |
Αύξων αριθμός |
Αιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής οι οποίες υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο του Σεπτεμβρίου 2013 |
Συνολική κατανομή της ποσόστωσης για το 2013 |
|
Ολλανδικές Αντίλλες και Αρούμπα |
09.4189 |
0 % |
|
|
Λιγότερο αναπτυγμένες ΥΧΕ |
09.4190 |
0 % |
(1) Δεν υπάρχει συντελεστής κατανομής για την εν λόγω υποπερίοδο: δεν διαβιβάστηκε στην Επιτροπή καμία αίτηση πιστοποιητικού.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/4 |
Επιτόκιο που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης (1):
0,50 % την 1η Νοεμβρίου 2013
Ισοτιμίες του ευρώ (2)
1η Νοεμβρίου 2013
2013/C 319/06
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3505 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
132,9 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4584 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,84635 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,8055 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,231 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,046 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,854 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
296,51 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λετονικό λατς |
0,7027 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1875 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4393 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,7252 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4265 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4082 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,47 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6343 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6783 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 434,27 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
13,7113 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
8,2381 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,62 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 308,2 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,2923 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
58,548 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
43,6018 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
42,134 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,0409 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,6703 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
83,3645 |
(1) Επιτόκιο που εφαρμόστηκε στην πλέον πρόσφατη πράξη πριν την αναφερόμενη ημερομηνία. Σε περίπτωση δημοπρασίας μεταβλητού επιτοκίου, το επιτόκιο είναι το οριακό επιτόκιο.
(2) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/5 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
4 Νοεμβρίου 2013
2013/C 319/07
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3506 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
133,28 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4584 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,84560 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,7722 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2321 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,0165 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,835 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
295,75 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λετονικό λατς |
0,7028 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1778 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4385 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,7273 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4215 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4048 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,4700 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6260 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6792 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 435,16 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
13,7488 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
8,2411 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,6200 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 335,55 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,2929 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
58,589 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
43,8245 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
42,244 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,0334 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,5770 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
84,0280 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/6 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 94/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 1994 σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες
(Δημοσίευση τίτλων και στοιχείων αναφοράς εναρμονισμένων προτύπων βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας εναρμόνισης)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 319/08
|
Ευρωπαϊκό Οργανισμό Τυποποίησης (1) |
Στοιχείο αναφοράς και τίτλος του προτύπου (έγγραφο αναφοράς) |
Πρώτη δημοσίευση ΕΕ |
Έγγραφο αναφοράς |
Ημερομηνία λήξης της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης του αντικατασταθέ-ντος προτύπου Σημείωση 1 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 1010-1:2004+A1:2010 Ασφάλεια μηχανών — Απαιτήσεις ασφάλειας για το σχεδιασμό και την κατασκευή μηχανών εκτύπωσης και μεταποίησης χαρτιού — Μέρος 1: Κοινές απαιτήσεις |
8.6.2011 |
EN 1010-1:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (8.6.2011) |
|
CEN |
EN 1010-2:2006+A1:2010 Ασφάλεια μηχανών — Απαιτήσεις ασφάλειας για το σχεδιασμό και την κατασκευή μηχανών εκτύπωσης και μεταποίησης χαρτιού — Μέρος 2: Μηχανές εκτύπωσης και στίλβωσης περιλαμβανομένων των μηχανών για προεκτύπωση |
4.2.2011 |
EN 1010-2:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (28.2.2011) |
|
CEN |
EN 1127-1:2011 Εκρηκτικές ατμόσφαιρες — Πρόληψη και προστασία από εκρήξεις — Μέρος 1: Βασικές έννοιες και μεθοδολογία |
18.11.2011 |
EN 1127-1:2007 Σημείωση 2.1 |
31.7.2014 |
|
CEN |
EN 1127-2:2002+A1:2008 Εκρηκτικές ατμόσφαιρες — Πρόληψη και προστασία από εκρήξεις — Μέρος 2: Βασικές έννοιες και μεθοδολογία για εξόρυξη |
20.8.2008 |
EN 1127-2:2002 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (28.12.2009) |
|
CEN |
EN 1710:2005+A1:2008 Εξοπλισμός και στοιχεία κατάλληλα για χρήση σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες σε υπόγεια ορυχεία |
20.8.2008 |
EN 1710:2005 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (28.12.2009) |
|
EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 1755:2000+A2:2013 Ασφάλεια φορτηγών οχημάτων βιομηχανίας — Λειτουργία σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Χρήση σε εύφλεκτα αέρια, ατμούς, ομίχλες και σκόνες |
4.5.2013 |
EN 1755:2000+A1:2009 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (30.9.2013) |
|
CEN |
EN 1834-1:2000 Παλινδρομικές μηχανές εσωτερικής καύσης — Απαιτήσεις ασφάλειας για το σχεδιασμό και την κατασκευή μηχανών για χρήση σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 1: Μηχανές ομάδας ΙΙ για χρήση σε ατμόσφαιρες με εύφλεκτα αέρια και ατμούς |
21.7.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 1834-2:2000 Παλινδρομικές μηχανές εσωτερικής καύσης — Απαιτήσεις ασφάλειας για το σχεδιασμό και την κατασκευή μηχανών για χρήση σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 2: Μηχανές ομάδας I για χρήση σε υπόγειες εργασίες ευαίσθητες σε καύσιμα αέρια ή/και καιόμενες σκ |
21.7.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 1834-3:2000 Παλινδρομικές μηχανές εσωτερικής καύσης — Απαιτήσεις ασφάλειας για το σχεδιασμό και την κατασκευή μηχανών για χρήση σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 3: Μηχανές ομάδας ΙΙ για χρήση σε ατμόσφαιρες με εύφλεκτες σκόνες |
21.7.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 1839:2012 Προσδιορισμός των ορίων έκρηξης για αέρια και ατμούς |
22.11.2012 |
EN 1839:2003 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.3.2013) |
|
CEN |
EN 1953:2013 Εξοπλισμός διασκορπισμού και ψεκασμού για υλικά επικάλυψης — Απαιτήσεις ασφάλειας |
Αυτή είναι η πρώτη δημοσίευση |
|
|
|
CEN |
EN 12581:2005+A1:2010 Εγκαταστάσεις επικάλυψης — Μηχανήματα για επικάλυψη με εμβάπτιση και ηλεκτροαπόθεση υλικών επικάλυψης με οργανικά υγρά — Απαιτήσεις ασφάλειας |
17.9.2010 |
EN 12581:2005 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 12621:2006+A1:2010 Μηχανήματα για την τροφοδοσία ή/και την κυκλοφορία υλικών επίστρωσης υπό πίεση — Απαιτήσεις ασφάλειας |
17.9.2010 |
EN 12621:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 12757-1:2005+A1:2010 Αναμικτικές μηχανές για υλικά επικάλυψης — Απαιτήσεις ασφάλειας — Μέρος 1: Αναμικτικές μηχανές για χρήση κατά την βαφή επισκευής οχημάτων |
17.9.2010 |
EN 12757-1:2005 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 13012:2012 Σταθμοί πλήρωσης καυσίμου — Κατασκευή και απόδοση των αυτόματων ακροφυσίων σε διανεμητές καυσίμου |
3.8.2012 |
EN 13012:2001 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.12.2012) |
|
CEN |
EN 13160-1:2003 Συστήματα ανίχνευσης διαρροής — Μέρος 1: Γενικές αρχές |
14.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13237:2012 Δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Όροι και ορισμοί για εξοπλισμό και συστήματα προστασίας προς χρήση σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες |
12.2.2013 |
EN 13237:2003 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (30.4.2013) |
|
CEN |
EN 13463-1:2009 Μη ηλεκτρικός εξοπλισμός για εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 1: Βασική μέθοδος και απαιτήσεις |
16.4.2010 |
EN 13463-1:2001 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 13463-2:2004 Μη ηλεκτρικός εξοπλισμός για δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 2: Προστασία για τον περιορισμό της εξάπλωσης μέσω εγκλεισμού «fr» |
30.11.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13463-3:2005 Μη ηλεκτρικός εξοπλισμός για δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 3: Προστασία μέσω αλεξίφλογου περιβλήματος «d» |
30.11.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13463-5:2011 Μη ηλεκτρικός εξοπλισμός προοριζόμενος για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 5: Προστασία μέσω κατασκευαστικής ασφάλειας «c» |
18.11.2011 |
EN 13463-5:2003 Σημείωση 2.1 |
31.7.2014 |
|
CEN |
EN 13463-6:2005 Μη ηλεκτρικός εξοπλισμός για δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 6: Προστασία ελέγχοντας την πηγή ανάφλεξης «b» |
30.11.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13463-8:2003 Μη ηλεκτρολογικός εξοπλισμός για δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 8: Προστασία με εμβάπτιση σε υγρό «k» |
12.8.2004 |
|
|
|
CEN |
EN 13616:2004 Διατάξεις ασφάλειας υπερπλήρωσης για σταθερές δεξαμενές υγρών καυσίμων |
9.3.2006 |
|
|
|
EN 13616:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 13617-1:2012 Σταθμοί πλήρωσης καυσίμου — Μέρος 1: Απαιτήσεις ασφάλειας για κατασκευή και αποδόσεις αντλιών μέτρησης, αντλιών πλήρωσης και μονάδων άντλησης από απόσταση |
3.8.2012 |
EN 13617-1:2004+A1:2009 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (30.11.2012) |
|
CEN |
EN 13617-2:2012 Σταθμοί πλήρωσης καυσίμου — Μέρος 2: Απαιτήσεις ασφάλειας για κατασκευή και απόδοση των θραυομένων συνδέσμων ασφάλειας για χρήση των αντλιών μετρητών καυσίμου |
4.5.2012 |
EN 13617-2:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (30.9.2012) |
|
CEN |
EN 13617-3:2012 Σταθμοί πλήρωσης καυσίμου — Μέρος 3: Απαιτήσεις ασφάλειας για κατασκευή και απόδοση των βαλβίδων αποκοπής |
4.5.2012 |
EN 13617-3:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (30.9.2012) |
|
CEN |
EN 13617-4:2012 Σταθμοί πλήρωσης καυσίμου — Μέρος 4: Απαιτήσεις ασφάλειας για την κατασκευή και απόδοση των περιστρεφόμενων μερών για χρήση σε αντλίες μέτρησης και διανεμητών |
Αυτή είναι η πρώτη δημοσίευση |
|
|
|
CEN |
EN 13760:2003 Σύστημα πλήρωσης υγραερίου κινήσεως οχημάτων ελαφρού και βαρέως τύπου — Ακροφύσιο, απαιτήσεις δοκιμής και διαστάσεις |
24.1.2004 |
|
|
|
CEN |
EN 13821:2002 Δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Πρόληψη και προστασία από έκρηξη — Προσδιορισμός της ελάχιστης ενέργειας ανάφλεξης μιγμάτων κόνεως/αέρα |
20.5.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13852-1:2013 Γερανοί — Γερανοί ανοικτής θαλάσσης — Μέρος 1: Γερανοί ανοικτής θαλάσσης για γενική χρήση |
Αυτή είναι η πρώτη δημοσίευση |
|
|
|
CEN |
EN 14034-1:2004+A1:2011 Προσδιορισμός των χαρακτηριστικών του κονιοποιημένου νέφους κατά την έκρηξη — Μέρος 1: Προσδιορισμός της μεγίστης πίεσης έκρηξης pmax του κονιοποιημένου νέφους |
8.6.2011 |
EN 14034-1:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.7.2011) |
|
CEN |
EN 14034-2:2006+A1:2011 Προσδιορισμός των χαρακτηριστικών του κονιοποιημένου νέφους κατά την έκρηξη — Μέρος 2: Προσδιορισμός της μέγιστης χρονικά αύξησης πίεσης (dp/dt)max του κονιοποιημένου νέφους |
8.6.2011 |
EN 14034-2:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.7.2011) |
|
CEN |
EN 14034-3:2006+A1:2011 Προσδιορισμός των χαρακτηριστικών του κονιοποιημένου νέφους κατά την έκρηξη — Μέρος 3: Προσδιορισμός του κατώτατου ορίου έκρηξης ΚΟΕ του κονιοποιημένου νέφους |
8.6.2011 |
EN 14034-3:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.7.2011) |
|
CEN |
EN 14034-4:2004+A1:2011 Προσδιορισμός των χαρακτηριστικών του κονιοποιημένου νέφους κατά την έκρηξη — Μέρος 4: Προσδιορισμός της οριακής συγκέντρωσης οξυγόνου LOC του κονιοποιημένου νέφους |
8.6.2011 |
EN 14034-4:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.7.2011) |
|
CEN |
EN 14373:2005 Συστήματα καταστολής εκρήξεων |
9.3.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 14460:2006 Εξοπλισμός ανθεκτικός σε έκρηξη |
15.12.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 14491:2012 Συστήματα προστασίας με εξαερισμό έναντι κόνεων από εκρήξεις |
22.11.2012 |
EN 14491:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (28.2.2013) |
|
CEN |
EN 14492-1:2006+A1:2009 Γερανοί — Μηχανοκίνητα βαρούλκα και εξαρτήματα ανύψωσης — Μέρος 1: Μηχανοκίνητα βαρούλκα |
16.4.2010 |
EN 14492-1:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (30.4.2010) |
|
EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-2:2006+A1:2009 Γερανοί — Μηχανοκίνητα βαρούλκα και σύσπαστα — Μέρος 2: Μηχανοκίνητα σύσπαστα |
16.4.2010 |
EN 14492-2:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (16.4.2010) |
|
EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14522:2005 Προσδιορισμός της θερμοκρασίας αερίων και ατμών από αυτόματη ανάφλεξη |
30.11.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14591-1:2004 Πρόληψη και προστσσία από έκρηξη σε υπόγεια ορυχεία — Συστήματα προστασίας — Μέρος 1: Εγκατάσταση εξαερισμού ανθεκτική σε έκρηξη 2-bar |
9.3.2006 |
|
|
|
EN 14591-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-2:2007 Πρόληψη και προστασία έναντι εκρήξεων σε υπόγεια ορυχεία — Συστήματα προστασίας — Μέρος 2: Εξοπλισμός και συστήματα προστασίας για εκκένωση εκρηκτικού αερίου |
12.12.2007 |
|
|
|
EN 14591-2:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-4:2007 Πρόληψη κσι προστασία από εκρήξεις σε υπόγεια ορυχεία — Συστήματα προστασίας — Μέρος 4: Αυτόματα συστήματα πυρόσβεσης για μηχανήματα σημειακής κοπής. |
12.12.2007 |
|
|
|
EN 14591-4:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14677:2008 Ασφάλεια μηχανών — Δευτερογενής παραγωγή χάλυβα — Μηχανήματα και εξοπλισμός κατεργασίας ρευστού χάλυβα |
20.8.2008 |
|
|
|
CEN |
EN 14678-1:2013 Εξοπλισμός και εξαρτήματα υγραερίου (LPG)-Κατασκευή και επίδοση εξοπλισμού υγραερίου (LPG) για σταθμούς πλήρωσης οχημάτων κινήσεως — Μέρος 1: Αντλίες πληρώσεως |
4.5.2013 |
EN 14678-1:2006+A1:2009 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (30.9.2013) |
|
CEN |
EN 14681:2006+A1:2010 Ασφάλεια μηχανών — Απαιτήσεις ασφάλειας για μηχανές και εξοπλισμό για την παραγωγή χάλυβα με φούρνο ηλεκτρικού τόξου |
8.6.2011 |
EN 14681:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (8.6.2011) |
|
CEN |
EN 14756:2006 Προσδιορισμός της οριακής συγκέντρωσης οξυγόνου (LOC) σε εύφλεκτα αέρια και ατμούς |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 14797:2006 Συσκευές εξαερισμού έναντι εκρήξεων |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 14973:2006+A1:2008 Ταινιόδρομοι για χρήση σε υπόγειες εγκαταστάσεις — Απαιτήσεις ασφάλειας, ηλεκτρικές και αναφλεξιμότητας |
7.7.2010 |
EN 14973:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 14983:2007 Πρόληψη και προστασία έναντι εκρήξεων σε υπόγεια ορυχεία — Εξοπλισμός και συστήματα προστασίας για εκκένωση εκρηκτικού αερίου |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 14986:2007 Σχεδιασμός ανεμιστήρων για εργασίες σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 14994:2007 Συστήματα προστασίας με εξαερισμό έναντι εκρήξεων αερίου |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 15089:2009 Συστήματα μόνωσης για εκρήξεις |
16.4.2010 |
|
|
|
CEN |
EN 15188:2007 Προσδιορισμός της συμπεριφοράς για αυτανάφλεξη σε σωρούς σκόνης |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 15198:2007 Μεθοδολογία για εκτίμηση της επικινδυνότητας σε μη ηλεκτρολογικό εξοπλισμό και εξαρτήματα προοριζόμενα για χρήση σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 15233:2007 Μεθοδολογία για αξιολόγηση της λειτουργικής ασφάλειας σε συστήματα προστασίας για δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 15268:2008 Σταθμοί ανεφοδιασμού καυσίμων — Απαιτήσεις ασφάλειας για την κατασκευή των υποβρυχίων αντληδικών συγκροτημάτων |
27.1.2009 |
|
|
|
CEN |
EN 15794:2009 Προσδιορισμός των σημείων έκρηξης έφλεκτων υγρών |
16.4.2010 |
|
|
|
CEN |
EN 15967:2011 Προσδιορισμός της μέγιστης πίεσης από έκρηξη και του μέγιστου βαθμού ανύψωσης της πίεσης αερίων και υδρατμών |
18.11.2011 |
EN 13673-2:2005 EN 13673-1:2003 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (29.2.2012) |
|
CEN |
EN 16009:2011 Συσκευές εξαερισμού έναντι εκρήξεων χωρίς φλόγα |
18.11.2011 |
|
|
|
CEN |
EN 16020:2011 Εκτροπείς εκρήξεων |
18.11.2011 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 16852:2010 Φλογοπαγίδες — Απαιτήσεις απόδοσης, μέθοδοι δοκιμής και όρια χρήσης |
17.9.2010 |
EN 12874:2001 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (31.12.2010) |
|
Cenelec |
EN 50050:2006 Ηλεκτρικές συσκευές για εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Χειρόφερτος εξοπλισμός ηλεκτροστατικού ψεκασμού |
20.8.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50104:2010 Ηλεκτρικές συσκευές για την ανίχνευση και τη μέτρηση οξυγόνου — Απαιτήσεις λειτουργίας και μέθοδοι δοκιμών |
4.2.2011 |
EN 50104:2002 + A1:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.6.2013) |
|
Cenelec |
EN 50176:2009 Μόνιμος εξοπλισμός ηλεκτροστατικής εφαρμογής για αναφλέξιμο υγρό επικάλυψης — Απαιτήσεις ασφαλείας |
16.4.2010 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50177:2009 Μόνιμος εξοπλισμός ηλεκτροστατικής εφαρμογής για αναφλέξιμες σκόνες επικάλυψης — Απαιτήσεις ασφαλείας |
16.4.2010 |
|
|
|
EN 50177:2009/A1:2012 |
22.11.2012 |
Σημείωση 3 |
23.7.2015 |
|
|
Cenelec |
EN 50223:2010 Σταθερός εξοπλισμός ηλεκτροστατικής εφαρμογής αναφλέξιμου υλικού σε μορφή τολύπης — Απαιτήσεις ασφαλείας |
17.9.2010 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50271:2010 Ηλεκτρικές συσκευές για την ανίχνευση και τη μέτρηση εύφλεκτων αερίων, τοξικών αερίων ή οξυγόνου — Απαιτήσεις και δοκιμές για συσκευές με χρήση λογισμικού και/ή ψηφιακών τεχνολογιών |
4.2.2011 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50281-2-1:1998 Ηλεκτρικές συσκευές για χρήση σε χώρους με εύφλεκτη σκόνη — Μέρος 2: Μέθοδοι δοκιμών — Τμήμα 1: Μέθοδοι για τον προσδιορισμό της ελάχιστης θερμοκρασίας έναυσης της σκόνης |
6.11.1999 |
|
|
|
EN 50281-2-1:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50303:2000 Ομάδα Ι, Κατηγορία Μ1 εξοπλισμού που προορίζεται να παραμείνει λειτουργικός σε ατμόσφαιρες απειλούμενες από εκρηκτικό μίγμα μεθανίου-αέρα και/ή σκόνη άνθρακα |
16.2.2001 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50381:2004 Μεταφερόμενοι αεριζόμενοι θάλαμοι με ή χωρίς εσωτερική πηγή απελευθέρωσης |
9.3.2006 |
|
|
|
EN 50381:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50495:2010 Διατάξεις ασφαλείας που απαιτούνται για την ασφαλή λειτουργία του εξοπλισμού σε σχέση με τους κινδύνους έκρηξης |
17.9.2010 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-0:2009 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 0: Εξοπλισμός — Γενικές απαιτήσεις IEC 60079-0:2007 |
16.4.2010 |
EN 60079-0:2006 + EN 61241-0:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.6.2012) |
|
Cenelec |
EN 60079-1:2007 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 1: Προστασία εξοπλισμού με περιβλήματα ανθεκτικά στη φλόγα «d» IEC 60079-1:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-1:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.7.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-2:2007 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 2: Προστασία εξοπλισμού με περίβλημα υπό πίεση IEC 60079-2:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-2:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.11.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-5:2007 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 5: Προστασία εξοπλισμού με πλήρωση σκόνης IEC 60079-5:2007 |
20.8.2008 |
EN 50017:1998 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.11.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-6:2007 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 6: Προστασία εξοπλισμού μέσω βύθισης σε λάδι «o» IEC 60079-6:2007 |
20.8.2008 |
EN 50015:1998 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.5.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-7:2007 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 7: Προστασία εξοπλισμού με αυξημένη ασφάλεια «e» IEC 60079-7:2006 |
11.4.2008 |
EN 60079-7:2003 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.10.2009) |
|
Cenelec |
EN 60079-11:2012 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 11: Προστασία εξοπλισμού μέσω εγγενούς ασφάλειας «i» IEC 60079-11:2011 |
4.5.2012 |
EN 60079-11:2007 + EN 60079-27:2008 + EN 61241-11:2006 Σημείωση 2.1 |
4.8.2014 |
|
Cenelec |
EN 60079-15:2010 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 15: Προστασία εξοπλισμού μέσω τύπου προστασίας «n» IEC 60079-15:2010 |
8.6.2011 |
EN 60079-15:2005 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.5.2013) |
|
Cenelec |
EN 60079-18:2009 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 18: Προστασία εξοπλισμού μέσω εγκιβωτισμού IEC 60079-18:2009 |
7.7.2010 |
EN 60079-18:2004 + EN 61241-18:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.10.2012) |
|
Cenelec |
EN 60079-20-1:2010 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 20-1: Χαρακτηριστικά υλικών για την ταξινόμηση αερίων και ατμών — Μέθοδοι και δεδομένα δοκιμών IEC 60079-20-1:2010 |
17.9.2010 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-25:2010 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 25: Εγγενώς ασφαλή ηλεκτρικά συστήματα IEC 60079-25:2010 |
8.6.2011 |
EN 60079-25:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.10.2013) |
|
EN 60079-25:2010/AC:2013 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-26:2007 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 26: Εξοπλισμός με στάθμη προστασίας εξοπλισμού (EPL) Ga IEC 60079-26:2006 |
20.8.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-28:2007 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 28: Προστασία εξοπλισμού και συστημάτων μετάδοσης με χρήση οπτικής ακτινοβολίας IEC 60079-28:2006 |
11.4.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-29-1:2007 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 29-1: Ανιχνευτές αερίων — Απαιτήσεις επίδοσης των ανιχνευτών εύφλεκτων αερίων IEC 60079-29-1:2007 (Τροποποιημένο) |
20.8.2008 |
EN 61779-1:2000 + A11:2004 + EN 61779-2:2000 + EN 61779-3:2000 + EN 61779-4:2000 + EN 61779-5:2000 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.11.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-29-4:2010 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 29-4: Ανιχνευτές αερίου — Απαιτήσεις επίδοσης ανιχνευτών εκρήξιμων αερίων ανοιχτής οδού IEC 60079-29-4:2009 (Τροποποιημένο) |
8.6.2011 |
EN 50241-1:1999 + A1:2004 + EN 50241-2:1999 |
Ημερομηνία λήξης (1.4.2013) |
|
Cenelec |
EN 60079-30-1:2007 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 30-1: Θέρμανση μέσω ηλεκτρικών αντιστάσεων — Γενικές απαιτήσεις και απαιτήσεις δοκιμών IEC 60079-30-1:2007 |
20.8.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-31:2009 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 31: Προστασία εξοπλισμού από περίβλημα για ανάφλεξη σκόνης IEC 60079-31:2008 |
7.7.2010 |
EN 61241-1:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.10.2012) |
|
Cenelec |
EN 60079-35-1:2011 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 35-1: Κράνη με φωτισμό για χρήση σε ορυχεία ευπαθή σε εκρηκτικά αέρια — Γενικές απαιτήσεις — Κατασκευή και δοκιμές σε σχέση με τον κίνδυνο έκρηξης IEC 60079-35-1:2011 |
18.11.2011 |
EN 62013-1:2006 Σημείωση 2.1 |
30.6.2014 |
|
EN 60079-35-1:2011/AC:2011 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61241-4:2006 Ηλεκτρικές συσκευές για χρήση στην περίπτωση εμφάνισης εύφλεκτης σκόνης — Μέρος 4: Τύπος προστασίας «pD» IEC 61241-4:2001 |
20.8.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN ISO/IEC 80079-34:2011 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες — Μέρος 34: Εφαρμογή συστημάτων ποιότητας για κατασκευή εξοπλισμού ISO/IEC 80079-34:2011 (Τροποποιημένο) |
18.11.2011 |
EN 13980:2002 Σημείωση 2.1 |
25.5.2014 |
|
Σημείωση 1: |
Γενικά, η ημερομηνία λήξεως της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης είναι η ημερομηνία απόσυρσης («dow»), η οποία καθορίζεται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Τυποποίησης, αλλά εφιστάται η προσοχή των χρηστών των προτύπων αυτών στο γεγονός ότι σε ορισμένες εξαιρετικές περιπτώσεις, αυτό μπορεί να αλλάξει. |
|
Σημείωση 2.1: |
Το νέο (ή τροποποιημένο) πρότυπο έχει το ίδιο πεδίο εφαρμογής όπως το αντικατασταθέν πρότυπο. Την δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές ή άλλες απαιτήσεις της σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης. |
|
Σημείωση 2.2: |
Το νέο πρότυπο έχει ευρύτερο πεδίο εφαρμογής σε σχέση με τα αντικατασταθέντα πρότυπα. Την δεδομένη ημερομηνία, τα αντικατασταθέντα πρότυπα παύουν να παρέχουν τεκμήρια συμμόρφωσης με τις βασικές ή άλλες απαιτήσεις της σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης. |
|
Σημείωση 2.3: |
Το νέο πρότυπο έχει στενότερο πεδίο εφαρμογής σε σχέση με το αντικατασταθέν πρότυπο. Τη δεδομένη ημερομηνία, το (εν μέρει) αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές ή άλλες απαιτήσεις της σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης, για τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του νέου προτύπου. Το τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές ή άλλες απαιτήσεις της σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης για προϊόντα ή υπηρεσίες που εξακολουθούν να υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του (εν μέρει) αντικατασταθέντος προτύπου, αλλά τα οποία δεν υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του νέου προτύπου, παραμένει αμετάβλητη. |
|
Σημείωση 3: |
Στην περίπτωση τροποποιήσεων, το έγγραφο αναφοράς είναι το EN CCCCC:YYYY. Οι προηγούμενες τροποποιήσεις, αν υπάρχουν, και οι νέες ονομάζονται «τροποποίηση». Το αντικατασταθέν πρότυπο συνεπώς αποτελείται από το EN CCCCC:YYYY και από τις προηγούμενες τροποποιήσεις του, αν υπάρχουν, αλλά χωρίς τη νέα ονομαζόμενη «τροποποίηση». Τη δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήρια συμμόρφωσης με τις βασικές ή άλλες απαιτήσεις της σχετικής νομοθεσίας της Ένωσης. |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
|
— |
Κάθε αίτηση για παροχή πληροφοριών σχετικά με τα πρότυπα πρέπει να απευθύνεται είτε στους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης είτε στους εθνικούς φορείς τυποποίησης των οποίων ο κατάλογος δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 (2). |
|
— |
Τα πρότυπα εκδίδονται από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης στα αγγλικά (η CEN και η Cenelec τα δημοσιεύουν επίσης στα γαλλικά και στα γερμανικά). Ακολούθως, οι τίτλοι των εναρμονισμένων προτύπων μεταφράζονται σε όλες τις άλλες απαιτούμενες επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τους εθνικούς φορείς τυποποίησης. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν φέρει ευθύνη για την ορθότητα των τίτλων οι οποίοι υποβάλλονται για δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα. |
|
— |
Οι παραπομπές σε διορθωτικά «…/AC:YYYY» δημοσιεύονται μόνο για ενημέρωση. Ένα διορθωτικό αποκαθιστά τυπογραφικά, γλωσσικά ή παρόμοια σφάλματα στο κείμενο ενός προτύπου και μπορεί να αφορά μία ή περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις (αγγλική, γαλλική και/ή γερμανική) ενός προτύπου που έχει εκδοθεί από ευρωπαϊκό οργανισμό τυποποίησης. |
|
— |
Η δημοσίευση των στοιχείων αυτών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν σημαίνει ότι τα πρότυπα είναι διαθέσιμα σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
— |
Ο κατάλογος αυτός αντικαθιστά τους προηγούμενους καταλόγους που δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξασφαλίζει την ενημέρωση του παρόντος καταλόγου. |
|
— |
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με εναρμονισμένα πρότυπα και άλλα ευρωπαϊκά πρότυπα διατίθενται στη διεύθυνση http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) EOT: Ευρωπαϊκός Οργανισμός Τυποποίησης:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/15 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6982 — Altor Fund III/TryghedsGruppen/Elixia Holding/HFN Group)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 319/09
|
1. |
Στις 28 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Altor Fund III («Altor Fund», Jersey) και TryghedsGruppen smba («TryghedsGruppen», Δανία), αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων τον κοινό έλεγχο των επιχειρήσεων Elixia Holding III AS («Εlixia», Νορβηγία), που ήταν προηγουμένως υπό τον έλεγχο της Altor Fund και της Health & Fitness Nordic AB («HFN», Σουηδία), που ήταν προηγουμένως υπό τον έλεγχο της TryghedsGruppen, με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6982 — Altor Fund III/TryghedsGruppen/Elixia Holding/HFN Group. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/16 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.7058 — EQT VI/Terveystalo Healthcare)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 319/10
|
1. |
Στις 28 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση EQT VI Limited («EQT VI», Guernsey, Ηνωμένο Βασίλειο) η οποία ελέγχεται από τον όμιλο ιδιωτικών επενδυτικών κεφαλαίων EQT («EQT», Guernsey, Ηνωμένο Βασίλειο), αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων τον έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Terveystalo Healthcare Holding Oy («Terveystalo», Φινλανδία) με την αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.7058 — EQT VI/Terveystalo Healthcare. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/17 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.7021 — Swissport/Servisair)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 319/11
|
1. |
Στις 29 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Swissport France Holding SAS («Swissport», Γαλλία), που ελέγχεται από την PAI Partners SAS (Γαλλία), αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Servisair SAS («Servisair», Γαλλία) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.7021 — Swissport/Servisair. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
5.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/18 |
Ανακοίνωση υπόψη των Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, Mohamed Lahbous και Muhammad Jamal Network που έχουν προστεθεί στον κατάλογο ο οποίος αναφέρεται στα άρθρα 2, 3 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα, δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1091/2013 της Επιτροπής
2013/C 319/12
|
1. |
Στην κοινή θέση 2002/402/ΚΕΠΠΑ (1), η Ένωση καλείται να προβεί στη δέσμευση των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων των μελών της οργάνωσης Αλ Κάιντα και λοιπών προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται με αυτούς, όπως αναφέρονται στον κατάλογο που καταρτίστηκε σύμφωνα με τις αποφάσεις 1267 (1999) και 1333 (2000) του ΣΑΗΕ και πρέπει να ενημερώνεται τακτικά από την επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών που συστάθηκε δυνάμει της απόφασης 1267 (1999) του ΣΑΗΕ. Ο κατάλογος της εν λόγω επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών περιλαμβάνει:
Οι πράξεις ή οι δραστηριότητες που αποδεικνύουν ότι πρόσωπο, ομάδα, επιχείρηση ή οντότητα είναι «συνδεδεμένο/η με» την Αλ Κάιντα περιλαμβάνουν:
|
|
2. |
Στις 18 Οκτωβρίου 2013, η επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να προσθέσει τον Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif και το Muhammad Jamal Network στον σχετικό κατάλογο. Η επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε, στις 24 Οκτωβρίου 2013, να προσθέσει τον Mohamed Lahbous στον σχετικό κατάλογο. Ο Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, ο Mohamed Lahbous και το Muhammad Jamal Network μπορούν να υποβάλουν, ανά πάσα στιγμή, στον διαμεσολαβητή του ΟΗΕ, μαζί με κάθε αποδεικτικό έγγραφο, αίτηση για την επανεξέταση της απόφασης συμπερίληψής τους στον προαναφερόμενο κατάλογο του ΟΗΕ. Η αίτηση θα πρέπει να αποσταλεί στην παρακάτω διεύθυνση:
Για περισσότερες πληροφορίες βλ. http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml |
|
3. |
Μετά την απόφαση των Ηνωμένων Εθνών που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1091/2013 (2), ο οποίος τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα (3). Η τροποποίηση που έγινε σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1) στοιχείο α) και το άρθρο 7α παράγραφος 1) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002, προσθέτει τον Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, τον Mohamed Lahbous και το Muhammad Jamal Network στον κατάλογο του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού («Παράρτημα I»). Τα ακόλουθα μέτρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 εφαρμόζονται στα πρόσωπα και τις οντότητες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι:
|
|
4. |
Το άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 (5) προβλέπει διαδικασία αναθεώρησης εάν υποβληθούν παρατηρήσεις από αυτούς που έχουν εγγραφεί στον κατάλογο σχετικά με τους λόγους εγγραφής τους. Τα πρόσωπα και οι οντότητες που έχουν προστεθεί στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1091/2013 έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν από την Επιτροπή να τους κοινοποιήσει τους λόγους εγγραφής τους στον κατάλογο. Η σχετική αίτηση πρέπει να υποβληθεί στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
|
5. |
Επίσης, εφιστάται η προσοχή των εν λόγω προσώπων και οντοτήτων στην δυνατότητα προσφυγής κατά του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1091/2013 ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στην τέταρτη και έκτη παράγραφο του άρθρου 263 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
6. |
Για λόγους καλής διαχείρισης, εφιστάται η προσοχή των προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 στο γεγονός ότι έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους (ή των οικείων κρατών μελών), όπως αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού, για τη χορήγηση άδειας χρησιμοποίησης των δεσμευμένων κεφαλαίων και οικονομικών πόρων για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές σύμφωνα με το άρθρο 2α του εν λόγω κανονισμού. |
(1) ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 4.
(2) ΕΕ L 293 της 5.11.2013, σ. 36.
(3) ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.
(4) Το άρθρο 2α προστέθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2003 του Συμβουλίου (ΕΕ L 82 της 29.3.2003, σ. 1).
(5) Το άρθρο 7α προστέθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1286/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 346 της 23.12.2009, σ. 42).