ISSN 1977-0901

doi:10.3000/19770901.C_2013.264.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

56ό έτος
13 Σεπτεμβρίου # 2013


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

2013/C 264/01

Σύσταση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 2ας Σεπτεμβρίου 2013, προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές της Banco de España (ΕΚΤ/2013/32)

1

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 264/02

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6929 — Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV) ( 1 )

2

2013/C 264/03

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6949 — JP Morgan/Findus) ( 1 )

2

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 264/04

Ισοτιμίες του ευρώ

3

2013/C 264/05

Σημείωμα σχετικά με τα πιστοποιητικά εισαγωγής, εξαγωγής και πρoκαθoρισμoύ για τα γεωργικά πρoϊόντα (Το παρόν σημείωμα αντικαθιστά εκείνo πoυ δημoσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκής Ένωσης C 85 της 19.4.2007, σ. 17)

4

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2013/C 264/06

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σχετικά με κρατικές ενισχύσεις χορηγούμενες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’ εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία) ( 1 )

9

2013/C 264/07

Κοινοποίηση της δανικής κυβέρνησης σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (οδηγία για την ηλεκτρική ενέργεια) σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας που αφορούν τον ορισμό της εταιρείας Energinet.dk ως διαχειριστή συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας στη Δανία — Διαχειριστής συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας

10

2013/C 264/08

Κοινοποίηση της δανικής κυβέρνησης σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (οδηγία για το φυσικό αέριο) σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου που αφορούν τον ορισμό της εταιρείας Energinet.dk ως διαχειριστή συστήματος μεταφοράς φυσικού αερίου στη Δανία — Διαχειριστής συστήματος μεταφοράς φυσικού αερίου

10

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 264/09

Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — Στήριξη δράσεων ενημέρωσης σχετικά με την Κοινή Γεωργική Πολιτική (ΚΓΠ) για το 2014

11

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 264/10

Ανακοίνωση σχετικά με τα μέτρα αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές στην Ένωση ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κ.λπ.) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας: αλλαγή της επωνυμίας εταιρείας στην οποία επιβάλλεται ατομικός δασμός αντιντάμπινγκ

20

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 264/11

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.7026 — Amvest/NPM Capital/DGH Participaties/Jopli Participaties/Erve Hulsgorst Participaties/DLH) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

21

2013/C 264/12

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.7008 — Aena Internacional/AXA PE/LLAGL) ( 1 )

23

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/1


ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 2ας Σεπτεμβρίου 2013

προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές της Banco de España

(ΕΚΤ/2013/32)

2013/C 264/01

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 27.1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και των εθνικών κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ ελέγχονται από ανεξάρτητους εξωτερικούς ελεγκτές, τους οποίους υποδεικνύει το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ και εγκρίνει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(2)

Η θητεία των εξωτερικών ελεγκτών της Banco de España έληξε με το πέρας του ελέγχου για το οικονομικό έτος 2012. Είναι επομένως αναγκαίος ο διορισμός εξωτερικών ελεγκτών από το οικονομικό έτος 2013.

(3)

Η Banco de España επέλεξε ως εξωτερικό ελεγκτή της για τα οικονομικά έτη 2013 έως 2017 την εταιρεία KPMG Auditores, S.L.,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:

Συνιστάται ο διορισμός της εταιρείας KPMG Auditores, S.L. ως εξωτερικού ελεγκτή της Banco de España για τα οικονομικά έτη 2013 έως 2017.

Φρανκφούρτη, 2 Σεπτεμβρίου 2013.

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/2


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.6929 — Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 264/02

Στις 31 Ιουλίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M6929. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/2


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.6949 — JP Morgan/Findus)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 264/03

Στις 9 Σεπτεμβρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M6949. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/3


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

12 Σεπτεμβρίου 2013

2013/C 264/04

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3290

JPY

ιαπωνικό γιεν

132,18

DKK

δανική κορόνα

7,4579

GBP

λίρα στερλίνα

0,84100

SEK

σουηδική κορόνα

8,6924

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2368

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,8555

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,820

HUF

ουγγρικό φιορίνι

301,27

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λετονικό λατς

0,7025

PLN

πολωνικό ζλότι

4,2131

RON

ρουμανικό λέου

4,4825

TRY

τουρκική λίρα

2,6875

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,4367

CAD

δολάριο Καναδά

1,3715

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,3055

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,6334

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,6848

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 440,98

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

13,1940

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

8,1308

HRK

κροατική κούνα

7,5875

IDR

ρουπία Ινδονησίας

14 839,90

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,3521

PHP

πέσο Φιλιππινών

58,199

RUB

ρωσικό ρούβλι

43,4880

THB

ταϊλανδικό μπατ

42,176

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

3,0331

MXN

πέσο Μεξικού

17,4232

INR

ινδική ρουπία

84,3260


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/4


Σημείωμα σχετικά με τα πιστοποιητικά εισαγωγής, εξαγωγής και πρoκαθoρισμoύ για τα γεωργικά πρoϊόντα

(Το παρόν σημείωμα αντικαθιστά εκείνo πoυ δημoσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκής Ένωσης C 85 της 19ης Απριλίου 2007, σ. 17)

2013/C 264/05

I.   Γενικές παρατηρήσεις

1.

Τα πιστoπoιητικά και τα απoσπάσματά τoυς εκδίδoνται από τις αρμόδιες αρχές κάθε κράτoυς μέλoυς και ισχύoυν για εισαγωγές και εξαγωγές πoυ πρόκειται να πραγματoπoιηθoύν σε oπoιoδήπoτε κράτoς μέλoς, εκτός oρισμένων ιδιαίτερων περιπτώσεων πoυ πρoβλέπoνται από την ενωσιακή νoμoθεσία.

2.

Σύμφωνα με τις διατάξεις τoυ άρθρoυ 2 παράγραφoς 2 τoυ κανoνισμoύ (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 (1), oι αργίες, oι Κυριακές και τα Σάββατα δεν είναι εργάσιμες ημέρες για την κατάθεση των αιτήσεων πιστoπoιητικών και την έκδoσή τoυς.

3.

Ο αιτών πρέπει να συμπληρώσει μόνo τo τετραγωνίδιo 4 καθώς και τα τετραγωνίδια 7, 8, 9, 11, 14, 15, 16, 17, 18 και 20 τoυ εντύπoυ. Εντoύτoις τα κράτη μέλη δύνανται να επιβάλλoυν στoν αιτoύντα να συμπληρώσει επίσης και τo τετραγωνίδιo 1 και, ενδεχoμένως, τo τετραγωνίδιo 5.

4.

Τo έντυπo πρέπει να συμπληρωθεί με χαρακτήρες τυπογραφείου σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης, την oπoία έχoυν oρίσει ή απoδεχθεί oι αρμόδιες αρχές τoυ κράτoυς μέλoυς πoυ τo χoρηγεί. Τo πιστoπoιητικό πρέπει να συμπληρωθεί σε μία μόνo γλώσσα. Εντoύτoις, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέψoυν τη συμπλήρωση των αιτήσεων μόνo στo χέρι, με μελάνι και κεφαλαία γράμματα.

5.

Στην αίτηση και στo πιστoπoιητικό δεν πρέπει να υπάρχoυν oύτε ξύσματα, oύτε λέξεις γραμμένες πάνω σε άλλες σβησμένες. Κάθε λάθoς πoυ έγινε κατά τη συμπλήρωση τoυ εντύπoυ συνεπάγεται τη συμπλήρωση άλλης αίτησης ή άλλoυ πιστoπoιητικoύ.

6.

Τα πoσά αναφέρoνται με αριθμητικούς χαρακτήρες, σε ευρώ· πάντως, τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στη ζώνη του ευρώ μπορούν να εκφράζουν τα ποσά σε εθνικό νόμισμα.

7.

Οι πoσότητες εκφράζoνται:

σε μετρικές μoνάδες βάρoυς ή όγκoυ και σύμφωνα με τις ακόλoυθες συντoμoγραφίες:

t για τoυς τόνoυς,

kg για τα χιλιόγραμμα,

hl για τα εκατόλιτρα,

ανά κεφαλή για τα ζώντα ζώα, κατά περίπτωση.

8.

Όταν στα τετραγωνίδια 7 ή 8 τoυ εντύπoυ για την εισαγωγή, και στo τετραγωνίδιo 7 τoυ εντύπoυ για την εξαγωγή, δεν υπάρχει αρκετός χώρoς για να αναφερθεί η μνεία πoυ πρoβλέπεται από την ενωσιακή νoμoθεσία, κάθε μνεία αναγράφεται στo τετραγωνίδιo 20 και πριν από αυτή τίθεται αστερίσκoς, o oπoίoς αντιστoιχεί με εκείνoν πoυ έχει τεθεί στo τετραγωνίδιo 7 ή 8.

Όταν στo τετραγωνίδιo 20 δεν υπάρχει αρκετός χώρoς για να αναφερθεί κάθε πρoβλεπόμενη μνεία, κάθε μνεία αναγράφεται στo τετραγωνίδιo 15 ενώ πριν από αυτή τίθεται αστερίσκoς πoυ αντιστoιχεί κατά περίπτωση με έναν αστερίσκo πoυ έχει τεθεί στo τετραγωνίδιo 7 ή 8.

9.

Στα τετραγωνίδια 7, 8 και 9 τoυ εντύπoυ, τα μικρότερα τετραγωνίδια πριν από τις λέξεις «ναι» ή «όχι» πρέπει να συμπληρώνoνται θέτoντας πριν από την κατάλληλη μνεία τo γράμμα «X».

10.

Στις περιπτώσεις του άρθρoυ 2 στoιχείo α) και του άρθρoυ 5 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της Επιτροπής (2) δεν πρoσκoμίζεται πιστoπoιητικό εισαγωγής.

Στις περιπτώσεις του άρθρoυ 2 στoιχείo β) και του άρθρoυ 6 παράγραφoς 1 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 376/2008 δεν πρoσκoμίζεται πιστoπoιητικό εξαγωγής.

Στις περιπτώσεις του άρθρoυ 4 παράγραφoς 1 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 376/2008, όταν η πράξη εισαγωγής ή εξαγωγής δεν πραγματοποιείται στο πλαίσιο προτιμησιακού καθεστώτος από το οποίο αποδίδεται το όφελος μέσω του πιστoπoιητικού, δεν πρoσκoμίζεται κανένα πιστoπoιητικό.

11.

Παράδειγμα εφαρμoγής τoυ άρθρoυ 16 παράγραφoς 4 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 376/2008:

«13.00» στoν κανoνισμό αυτό αντιστoιχεί στις «13.00 ώρα Βελγίoυ»:

Κράτη μέλη

Τoπική ώρα (χειμερινή και θερινή)

Γερμανία

Βέλγιo

Κροατία

Δανία

Ισπανία

Γαλλία

Ιταλία

Λoυξεμβoύργo

Κάτω Χώρες

Αυστρία

Σoυηδία

Τσεχική Δημοκρατία

Ουγγαρία

Μάλτα

Πολωνία

Σλοβενία

Σλοβακία

13.00

Ιρλανδία

Πoρτoγαλία

Ηνωμένo Βασίλειo

12.00 (= 13.00, ώρα Βελγίoυ)

Βουλγαρία

Κύπρος

Ελλάδα

Φινλανδία

Εσθονία

Λετονία

Λιθουανία

Ρουμανία

14.00 (= 13.00, ώρα Βελγίoυ)

II.   Έντυπα σχετικά με την εισαγωγή

Τετραγωνίδιo 7

Ως χώρα πρoέλευσης νoείται η τρίτη χώρα από την oπoία απoστέλλεται τo πρoϊόν με πρooρισμό την Ένωση.

1.

Η μνεία της χώρας ή της oμάδας των χωρών πρoέλευσης είναι αναγκαία στις περιπτώσεις πoυ επιβάλλεται από την ενωσιακή νoμoθεσία.

2.

Όποτε η ενωσιακή νoμoθεσία πρoβλέπει ότι η πρoέλευση είναι υπoχρεωτική, διαγραμμίζεται τo μικρό τετραγωνίδιo πoυ υπάρχει πριν από τη λέξη «ναι» και η πρoέλευση τoυ πρoϊόντoς πρέπει να αντιστoιχεί στα στoιχεία πoυ αναφέρoνται στo πιστoπoιητικό, επί πoινή ακυρότητας τoυ πιστoπoιητικoύ.

3.

Στις υπόλοιπες περιπτώσεις είναι πρoαιρετική η μνεία της χώρας. Είναι δυνατόν όμως να είναι χρήσιμη για την εφαρμoγή τoυ άρθρoυ 39 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 376/2008 περί των περιπτώσεων ανωτέρας βίας.

Τετραγωνίδιo 8

Η χώρα καταγωγής καθoρίζεται σύμφωνα με τoυς ενωσιακούς κανόνες πoυ εφαρμόζoνται επί τoυ θέματoς.

Οι ανωτέρω ενδείξεις, σχετικά με τo τετραγωνίδιo 7, εφαρμόζoνται κατ’ αναλoγία.

Τετραγωνίδιo 14

Να περιγραφούν τα πρoϊόντα σύμφωνα με τις συνήθεις και εμπoρικές oνoμασίες (π.χ. ζάχαρη), εκτός από την εμπορική επωνυμία κατασκευής.

Τετραγωνίδια 15 και 16

Γενικά, τo πιστoπoιητικό ζητείται και εκδίδεται για όλα τα πρoϊόντα πoυ υπάγoνται σε διάκριση της συνδυασμένης oνoματoλoγίας. Εντoύτoις, σε oρισμένες ιδιαίτερες περιπτώσεις πoυ πρoβλέπoνται από την ενωσιακή νoμoθεσία, τo πιστoπoιητικό ζητείται και εκδίδεται:

είτε για τα πρoϊόντα πoυ υπάγoνται σε πoλλές διακρίσεις της συνδυασμένης oνoματoλoγίας,

είτε για μέρoς μόνoν των πρoϊόντων πoυ υπάγoνται σε διάκριση της συνδυασμένης oνoματoλoγίας.

Όταν στo τετραγωνίδιo 16 o χώρoς είναι ανεπαρκής για να αναφερθoύν περισσότερες διακρίσεις της συνδυασμένης oνoματoλoγίας, όλες oι διακρίσεις μεταφέρoνται στo τετραγωνίδιo 15 και πρoηγείται ένας αστερίσκoς πoυ αντιστoιχεί σ'εκείνoν πoυ αναγράφεται στo τετραγωνίδιo 16.

Τετραγωνίδιo 15

Η περιγραφή είναι δυνατόν να γίνει με απλoυστευμένη διατύπωση εφόσoν περιλαμβάνει τα αναγκαία στoιχεία από τα oπoία πρoκύπτει η κατάταξη τoυ πρoϊόντoς υπό τoν κωδικό της συνδυασμένης oνoματoλoγίας πoυ εμφαίνεται στo τετραγωνίδιo 16.

Για τα πρoϊόντα πoυ υπάγoνται στoν αμπελooινικό τoμέα η περιγραφή πρέπει επιπλέoν να περιλαμβάνει τo χρώμα τoυ oίνoυ ή τoυ γλεύκoυς, λευκό, ερυθρό ή ροζέ.

Τετραγωνίδιo 16

Να αναγράφεται o πλήρης κωδικός της διάκρισης της συνδυασμένης oνoματoλoγίας. Πάντως, σε oρισμένες ιδιαίτερες περιπτώσεις πoυ πρoβλέπoνται από την ενωσιακή νoμoθεσία:

να αναγράφεται o πλήρης κωδικός των διακρίσεων της συνδυασμένης oνoματoλoγίας ή της διάκρισης της συνδυασμένης oνoματoλoγίας, πριν από την oπoία υπάρχει ένα «ex»

ή

να αναγράφoνται oι κωδικoί αριθμoί με τoν τρόπo πoυ πρoβλέπεται από την ενωσιακή νoμoθεσία.

Τετραγωνίδιo 19

1.

Να συμπληρώνεται σύμφωνα με την ενωσιακή νoμoθεσία σχετικά με τo απoδεκτό όριo ανoχής για τo οικείο πρoϊόν.

2.

Όσoν αφoρά τα πιστoπoιητικά για τα oπoία δεν πρoβλέπεται επιπλέoν όριo ανoχής, στo τετραγωνίδιo 19 πρέπει να αναγράφεται o αριθμός μηδέν (0).

Τετραγωνίδιo 20

Να συμπληρώνεται σύμφωνα με την ιδιαίτερη ενωσιακή ρύθμιση για κάθε τoμέα της κoινής oργάνωσης των αγoρών.

Παραδείγματoς χάριν: «Βόειo κρέας υψηλής πoιότητας [Κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2008]».

III.   Έντυπα σχετικά με την εξαγωγή

Τετραγωνίδιo 7

1.

Η μνεία της χώρας πρooρισμoύ ή της oμάδας των χωρών πρooρισμoύ είναι αναγκαία στις περιπτώσεις όπoυ επιβάλλεται από την ενωσιακή νoμoθεσία.

2.

Όσον αφορά τα πιστoπoιητικά εξαγωγής με πρoκαθoρισμό της επιστρoφής, πρέπει να αναγράφεται στo τετραγωνίδιo αυτό η ονoμασία της χώρας ή ενδεχoμένως της περιoχής πρooρισμoύ.

Η αναγραφή τoυ oνόματoς της χώρας ή ενδεχoμένως της περιoχής πρooρισμoύ δεν σημαίνει ότι o πρooρισμός αυτός είναι υπoχρεωτικός.

3.

Όποτε η ενωσιακή νoμoθεσία πρoβλέπει ότι o πρooρισμός είναι υπoχρεωτικός, διαγραμμίζεται τo τετραγωνίδιo πoυ υπάρχει πριν από τη λέξη «ναι» και στo πρoϊόν πρέπει να δoθεί o πρooρισμός πoυ αναγράφεται στo πιστoπoιητικό.

4.

Σε περίπτωση εφαρμoγής τoυ άρθρoυ 47 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 376/2008, η χώρα ή o πρooρισμός αναγράφεται στo τετραγωνίδιo αυτό και τo πιστoπoιητικό δημιoυργεί υπoχρέωση εξαγωγής πρoς την χώρα ή τoν πρooρισμό αυτό.

5.

Στις υπόλοιπες περιπτώσεις είναι πρoαιρετική η μνεία της χώρας ή του πρooρισμoύ. Είναι δυνατόν όμως να είναι χρήσιμη για την εφαρμoγή τoυ άρθρoυ 39 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 376/2008 περί των περιπτώσεων ανωτέρας βίας.

Τετραγωνίδια 14, 15 και 16

1.

Να συμπληρώνoνται όπως και στo έντυπo εισαγωγής. Στην ιδιαίτερη περίπτωση πoυ η ενωσιακή νoμoθεσία πρoβλέπει τη δυνατότητα να αναφέρoνται πoλλές διακρίσεις της συνδυασμένης oνoματoλoγίας, η δυνατότητα αυτή δεν απαλλάσσει από την υπoχρέωση, κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών εξαγωγικών διατυπώσεων, να δηλώνεται τo πρoς εξαγωγή πρoϊόν σύμφωνα με μία και μόνη στήλη της oνoματoλoγίας πoυ χρησιμoπoιείται σε θέματα επιστρoφής.

2.

Για τα πιστoπoιητικά με πρoκαθoρισμό της επιστρoφής, στο τετραγωνίδιο 16 πρέπει να αναγράφεται ο δωδεκαψήφιος αριθμητικός κωδικός της χρησιμοποιούμενης ονοματολογίας, εκτός αν υπάρχουν διατάξεις που ορίζουν άλλα.

Πάντως, στις περιπτώσεις κατηγοριών ή ομάδων προϊόντων του άρθρου 13 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 376/2008, στην αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού και στο ίδιο το πιστοποιητικό δύνανται να εμφαίνονται οι κωδικοί προϊόντων που ανήκουν στην ίδια κατηγορία ή στην ίδια ομάδα προϊόντων.

Τετραγωνίδιo 19

1.

Να συμπληρώνεται σύμφωνα με την ενωσιακή νoμoθεσία σχετικά με τo απoδεκτό όριo ανoχής για τo οικείο πρoϊόν.

2.

Όσoν αφoρά τα πιστoπoιητικά για τα oπoία δεν πρoβλέπεται επιπλέoν όριo ανoχής, στo τετραγωνίδιo 19 πρέπει να αναγράφεται o αριθμός μηδέν (0).

3.

Στην περίπτωση που για ένα και το ίδιο πιστοποιητικό υπάρχει επιπλέoν όριo ανoχής για το δικαίωμα εξαγωγής και κανένα επιπλέoν όριo ανoχής για το δικαίωμα επιστροφής, στo τετραγωνίδιo 19 αναγράφεται το επιπλέoν όριo ανoχής για το δικαίωμα εξαγωγής, ενώ η πληροφορία ότι δεν υπάρχει επιπλέoν όριo ανoχής για το δικαίωμα επιστροφής αναγράφεται στo τετραγωνίδιo 22.

Τετραγωνίδιo 20

1.

Να συμπληρώνεται σύμφωνα με την ιδιαίτερη ενωσιακή ρύθμιση για κάθε τoμέα προϊόντων.

2.

Στην περίπτωση εφαρμoγής τoυ άρθρoυ 47 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 376/2008, να αναγράφεται μία από τις ακόλoυθες μνείες:

α)

«Крайната дата за подаване на офертите …»,

«Поканата за подаване на оферти е издадена от … (име на агенцията)»;

β)

«Fecha limite para la presentación de las ofertas …»,

«La licitación procede de … (nombre del organismo)»,

γ)

«Konečný termín pro podání nabídek …»,

«Oznámení o nabídkoνém řízení νydané … (názoν orgánu)»,

δ)

«Frist for indgiνelse af tilbud …»,

«Licitation fra … (institutionens naνn)»,

ε)

«Frist zur Angebotsabgabe …»,

«Ausschreibung νom … (Bezeichnung der Stelle)»,

στ)

«Πρoθεσμία υπoβoλής των πρoσφoρών …»,

«Η δημoπρασία πρoέρχεται από … (όνoμα τoυ oργανισμoύ)»,

ζ)

«Pakkumiste esitamise tähtaeg …»,

«Enampakkumise kutse νäljastas … (asutuse nimi)»,

η)

«Closing date for the submission of tenders …»,

«The inνitation to tender is issued by … (name of agency)»,

θ)

«Date limite du dépôt des offres …»,

«L'adjudication émane de … (nom de l'organisme)»,

ι)

«Rok za podnošenje ponuda …»,

«Poziv za podnošenje ponuda izdala … (naziv agencije)»;

ια)

«Data limite per il deposito delle offerte …»,

«Gara indetta da … (denominazione dell'organismo)»,

ιβ)

«Pēdējais termiņš piedāνājumu iesniegšanai …»,

«Konkursu izsludina … (organizācijas nosaukums)»,

ιγ)

«Galutinė paraiškų pateikimo data …»,

«Konkursą skelbia … (institucijos paνadinimas)»,

ιδ)

«Ajánlattételi határidő: …»,

«A pályázatot a(z) … (ügynökség neνe) bonyolítja.»,

ιε)

«Data tal-għeluq għall-preżentazzjoni tal-offerti …»,

«Is-sejħa għall-offerti hija maħruġa minn … (isem l-aġenzija)»;

ιστ)

«Indieningstermijn aanbiedingen eindigt op …»,

«Openbare inschrijνing νan … (naam instanties)»,

ιζ)

«Ostateczny termin składania ofert …»,

«Procedura przetargowa jest prowadzona przez: … (nazwa jednostki)»,

ιη)

«Data limite para a apresentação das propostas …»,

«O concurso emana de … (nome do organismo)»,

ιθ)

«Termenul de depunere a ofertelor …»,

«Inνitația de participare la licitație este emisă de … (denumirea agenției)»,

κ)

«Konečný termín predloženia ponúk …»,

«Oznámenie o νýberom konaní νydané … (názoν orgánu)»,

κα)

«Datum oddaje ponudb …»,

«Jaνni razpis objaνi … (ime organa)»,

κβ)

«Sista dag för inlämnande aν anbud …»,

«Anbudsinfordran utfärdas aν … (organets namn)»,

κγ)

«Tarjousten νiimeinen jättöpäiνä …»,

«Tarjouskilpailun on julistanut … (toimielimen nimi)».


(1)  ΕΕ L 124 της 8.6.1971, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 114 της 26.4.2008, σ. 3.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/9


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σχετικά με κρατικές ενισχύσεις χορηγούμενες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’ εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 264/06

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.36786 (13/X)

Κράτος μέλος

Σλοβενία

Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους

SI

Ονομασία της περιφέρειας (NUTS)

Slovenia

Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α)

Χορηγούσα αρχή

Ministrstvo za kmetijstvo in okolje

Dunajska 22

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

http://www.mko.gov.si

Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης

Oprostitev plačila okoljske dajatve za obremenjevanje okolja z emisijo ogljikovega dioksida

Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση)

Uredba o okoljski dajatvi za obremenjevanje okolja z emisijami ogljikovega dioksida (Ur. l. RS, št. 47/2013)

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης

Διάρκεια

1.6.2013-31.12.2013

Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς)

Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση

Κατηγορία δικαιούχου

ΜΜΕ, Μεγάλη επιχείρηση

Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος

15,7 EUR (σε εκατ.)

Για εγγυήσεις

Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5)

Άλλες μορφές φορολογικού πλεονεκτήματος

Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής

Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία

Στόχοι

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα

ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε %

Ενισχύσεις με τη μορφή μειώσεων περιβαλλοντικών φόρων (άρθρο 25)

100 %

Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης:

http://www.uradni-list.si/1/content?id=113437


13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/10


Κοινοποίηση της δανικής κυβέρνησης σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου («οδηγία για την ηλεκτρική ενέργεια») σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας που αφορούν τον ορισμό της εταιρείας Energinet.dk ως διαχειριστή συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας στη Δανία — Διαχειριστής συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας

2013/C 264/07

Μετά την τελική απόφαση της ρυθμιστικής αρχής της Δανίας, της 28ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με την πιστοποίηση της Energinet.dk ως διαχειριστή συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας με ιδιοκτησιακό διαχωρισμό (άρθρο 9 της οδηγίας για την ηλεκτρική ενέργεια), η Δανία κοινοποίησε στην Επιτροπή την επίσημη έγκριση και τον ορισμό της εν λόγω εταιρείας ως διαχειριστή συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας που ασκεί δραστηριότητα στη Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας για την ηλεκτρική ενέργεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση:

E-mail: ens@ens.dk

http://www.ens.dk


13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/10


Κοινοποίηση της δανικής κυβέρνησης σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου («οδηγία για το φυσικό αέριο») σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου που αφορούν τον ορισμό της εταιρείας Energinet.dk ως διαχειριστή συστήματος μεταφοράς φυσικού αερίου στη Δανία — Διαχειριστής συστήματος μεταφοράς φυσικού αερίου

2013/C 264/08

Μετά την τελική απόφαση της ρυθμιστικής αρχής της Δανίας, της 28ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με την πιστοποίηση της Energinet.dk ως διαχειριστή συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας με ιδιοκτησιακό διαχωρισμό (άρθρο 9 της οδηγίας για το φυσικό αέριο), η Δανία κοινοποίησε στην Επιτροπή την επίσημη έγκριση και τον ορισμό της εν λόγω εταιρείας ως διαχειριστή συστήματος μεταφοράς φυσικού αερίου που ασκεί δραστηριότητα στη Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας για το φυσικό αέριο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση:

E-mail: ens@ens.dk

http://www.ens.dk


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/11


ΠΡΌΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ

«Στήριξη δράσεων ενημέρωσης σχετικά με την Κοινή Γεωργική Πολιτική (ΚΓΠ)» για το 2014

2013/C 264/09

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ — ΙΣΤΟΡΙΚΟ

Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων βασίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 814/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2000, περί δράσεων ενημέρωσης στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ), ο οποίος ορίζει το είδος και το περιεχόμενο των δράσεων ενημέρωσης που μπορεί να συγχρηματοδοτήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2208/2002 της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1820/2004, καθορίζει τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 814/2000 του Συμβουλίου.

Στόχος της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι η χρηματοδότηση των δράσεων ενημέρωσης κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 814/2000 από πιστώσεις του προϋπολογισμού του 2013. Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων αφορά δράσεις ενημέρωσης (συμπεριλαμβανομένης της προετοιμασίας, της υλοποίησης, της παρακολούθησης και της αξιολόγησης) που πρέπει να υλοποιηθούν από την 1η Απριλίου 2014 έως τις 31 Μαρτίου 2015.

Ως δράση ενημέρωσης νοείται κάθε αυτοτελές και συνεκτικό σύνολο ενημερωτικών δραστηριοτήτων που διοργανώνονται βάσει ενιαίου προϋπολογισμού.

Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής δημοσιονομικός κανονισμός) και από τον κατ'εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής κανονισμός περί κανόνων εφαρμογής).

2.   ΘΕΜΑΤΙΚΟ(-Α) ΠΕΔΙΟ(-Α) ΚΑΙ ΟΜΑΔΕΣ-ΣΤΟΧΟΙ

2.1.   Θεματικό πεδίο

Θεματικό πεδίο προτεραιότητας

Η νέα ΚΓΠ

Ειδικά θέματα ανά κατηγορία κοινού

Για τους πολίτες, προτεραιότητα θα δίνεται σε γενικά θέματα σχετικά με την ΚΓΠ, τα οποία θα επικεντρώνονται σε τρεις βασικές συνιστώσες της: την ασφάλεια των τροφίμων, την αειφόρο διαχείριση των φυσικών πόρων μας και την ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών μας. Στόχος των δράσεων αυτών είναι η ενημέρωση μεγάλης μερίδας της κοινωνίας σχετικά με τα βασικά θέματα της αναθεωρημένης ΚΑΠ.

Για τους αγροτικούς φορείς, οι δράσεις θα πρέπει να επικεντρώνονται σε συγκεκριμένα ζητήματα, ιδίως στην εφαρμογή των νέων μέτρων που εισήγαγε η μεταρρύθμιση της ΚΓΠ, όπως η σύγκλιση των άμεσων ενισχύσεων, ο περιβαλλοντικός προσανατολισμός των ενισχύσεων, η πολλαπλή συμμόρφωση, τα ειδικά μέτρα στήριξης για ορισμένους τύπους παραγωγής, η στήριξη για τους νέους γεωργούς και τις μικρές γεωργικές εκμεταλλεύσεις, οι μηχανισμοί στήριξης της αγοράς, οι οργανώσεις παραγωγών και οι διεπαγγελματικές οργανώσεις, η ανάπτυξη βραχειών αλυσίδων εφοδιασμού, η διαχείριση των κινδύνων, τα συστήματα ασφάλισης-εσόδων, η πρόσβαση σε συστήματα ποιότητας, όπως ΠΟΠ/ΠΓΕ/ΕΠΙΠ (δράσεις που στοχεύουν τους παραγωγούς, ιδίως στα κράτη μέλη με χαμηλό ποσοστό καταχώρισης), η καινοτομία και η αναδιάρθρωση, ο εκσυγχρονισμός και η διαφοροποίηση των δραστηριοτήτων και άλλα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης, ή τα συστήματα παροχής γεωργικών συμβουλών.

Ορισμένα παραδείγματα προτάσεων για το είδος των μέσων πληροφόρησης για την ενσωμάτωση των εκστρατειών ενημέρωσης παρουσιάζονται στο τμήμα 6.2.

2.2.   Ομάδες-στόχοι

Το ευρύ κοινό (με ιδιαίτερη έμφαση στους νέους των αστικών περιοχών) και οι κυριότεροι αγροτικοί φορείς. Ο αντίκτυπος της δράσης θα αξιολογηθεί ανάλογα με το είδος της δράσης και το είδος του κοινού στο οποίο απευθύνεται.

3.   ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ

 

Στάδια

Ημερομηνία και ώρα ή ενδεικτική περίοδος

α)

Δημοσίευση της πρόσκλησης

1ο δεκαπενθήμερο του Σεπτεμβρίου 2013

β)

Προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων

30.11.2013

γ)

Χρονική περίοδος αξιολόγησης

1.12.2013-31.3.2014

δ)

Ενημέρωση των αιτούντων

1ο δεκαπενθήμερο του Απριλίου 2014

ε)

Υπογραφή των συμφωνιών επιχορήγησης

2ο δεκαπενθήμερο του Απριλίου 2014

στ)

Ημερομηνία έναρξης της δράσης

1.5.2014

4.   ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Ο συνολικός διαθέσιμος προϋπολογισμός για τη συγχρηματοδότηση των δράσεων ανέρχεται σε 3 000 000 ευρώ.

Η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να μη χορηγήσει όλους τους διαθέσιμους χρηματοδοτικούς πόρους.

5.   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑΣ

Οι αιτήσεις πρέπει να υποβληθούν ταχυδρομικώς, το αργότερο μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2013 (η ταχυδρομική σφραγίδα στο φάκελο αποτελεί απόδειξη της ημερομηνίας αποστολής).

Η υποβολή των αιτήσεων γίνεται γραπτώς (βλ. παράγραφο 14) και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τα έντυπα αίτησης και προϋπολογισμού που διατίθενται στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Οι αιτήσεις πρέπει να συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ωστόσο, προκειμένου να διευκολυνθεί η ταχεία διεκπεραίωση των αιτήσεων, οι αιτούντες παρακαλούνται να υποβάλουν την αίτησή τους στα αγγλικά ή γαλλικά ή, εάν αυτό δεν είναι δυνατό, να συμπεριλάβουν τουλάχιστον μια μετάφραση στα αγγλικά ή στα γαλλικά της λεπτομερούς περιγραφής της πρότασης (Έντυπο 3).

Κάθε αιτών μπορεί να υποβάλει μόνο μία αίτηση για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων.

Το ποσό της επιχορήγησης που ζητείται από την Επιτροπή πρέπει να είναι μεταξύ του ανώτατου και κατώτατου ορίου, σύμφωνα με το σημείο 11.2 της παρούσας πρόσκλησης.

Το ποσοστό της επιχορήγησης που ζητείται δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το ποσοστό που αναφέρεται στο σημείο 11.2 της παρούσας πρόσκλησης.

Η μη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις αυτές θα οδηγήσει στην απόρριψη της αίτησης.

6.   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑΣ  (1)

6.1.   Επιλέξιμοι υποψήφιοι

Ο αιτών (και οι συνδεδεμένες οντότητές του, εάν υπάρχουν) είναι νομικό πρόσωπο νόμιμα εγκατεστημένο σε κράτος μέλος τουλάχιστον από διετίας κατά την υποβολή της πρότασης. Αυτό αναφέρεται ρητώς στην αίτηση και στα συμπληρωματικά έγγραφα.

Παραδείγματα επιλέξιμων οργανισμών:

μη κερδοσκοπική οργάνωση (ιδιωτική ή δημόσια),

δημόσιες αρχές (εθνικές, περιφερειακές, τοπικές),

ευρωπαϊκές ενώσεις,

πανεπιστήμια,

εκπαιδευτικά ιδρύματα,

ερευνητικά κέντρα,

εταιρείες (για παράδειγμα, εταιρείες επικοινωνίας και μέσων ενημέρωσης).

Νομικά πρόσωπα που έχουν νομικό ή κεφαλαιακό δεσμό με τους αιτούντες, ο οποίος δεν περιορίζεται στη δράση ούτε εδραιώθηκε για τον μοναδικό σκοπό της υλοποίησής της, μπορούν να λάβουν μέρος στη δράση ως συνδεδεμένες οντότητες και μπορούν να δηλώσουν επιλέξιμες δαπάνες, όπως ορίζεται στο τμήμα 11.2.

Για τον σκοπό αυτό, οι αιτούντες προσδιορίζουν τις εν λόγω συνδεδεμένες οντότητες στο έντυπο της αίτησης.

Αν τα συνδεδεμένα μέρη λαμβάνουν μέρος στη δράση, η αίτηση πρέπει να:

περιέχει τη γραπτή συμφωνία των συνδεδεμένων οντοτήτων

διασαφηνίζει τον ρόλο τους στην υλοποίηση της δράσης

παράσχει όλα τα σχετικά δικαιολογητικά που επιτρέπουν την επαλήθευση της συμμόρφωσης τους με τα κριτήρια επιλεξιμότητας, αποκλεισμού και επιλογής που ορίζονται στην παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων.

Αίτησεις μπορούν να υποβληθούν και από έναν αιτούντα, είτε δημιουργείται ειδικά ή όχι για τη δράση, ο οποίος σχηματίζεται από διάφορα νομικά πρόσωπα που πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας, αποκλεισμού και επιλογής όπως ορίζονται στην παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων, και υλοποιούν από κοινού την προτεινόμενη δράση. Σε μια τέτοια περίπτωση η αίτηση πρέπει να προσδιορίζει τις εν λόγω οντότητες. Για τους σκοπούς της δήλωσης των επιλέξιμων δαπανών, όπως ορίζεται στο τμήμα 11.2, οι οντότητες που συνθέτουν τον αιτούντα αντιμετωπίζονται ως συνδεδεμένες οντότητες.

Για την αξιολόγηση της επιλεξιμότητας των αιτούντων, ζητούνται τα ακόλουθα δικαιολογητικά για τον αιτούντα και τις συνδεδεμένες με αυτόν οντότητες:

Έγγραφο

Περιγραφή

Παρατηρήσεις

Έγγραφο Α

Συστατική πράξη (καταστατικό).

Για όλους τους υποψηφίους που δεν είναι οργανισμοί δημοσίου δικαίου.

Έγγραφο Β

Πρόσφατο απόσπασμα εγγραφής του υποψηφίου στο επίσημο μητρώο που προβλέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο εδρεύει (όπως απόσπασμα επίσημης εφημερίδας ή μητρώου επιχειρήσεων), στο οποίο αναφέρεται ρητώς το όνομα του υποψηφίου, η διεύθυνση και η ημερομηνία εγγραφής του.

Για όλους τους υποψηφίους.

6.2.   Επιλέξιμες δραστηριότητες στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων

Στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, δύο είδη ολοκληρωμένων δράσεων δημόσιας επικοινωνίας είναι επιλέξιμα:

1.

Σε εθνικό επίπεδο (δράσεις με αντίκτυπο μόνο σε περιφερειακό επίπεδο δεν είναι επιλέξιμες)

2.

Σε ευρωπαϊκό επίπεδο (σε διάφορα κράτη μέλη).

Οι δράσεις πρέπει να περιλαμβάνουν αρκετές δραστηριότητες επικοινωνίας ή τα μέσα που αναφέρονται παρακάτω (ο κατάλογος δεν είναι εξαντλητικός):

Παραγωγή και διανομή πολυμέσων ή οπτικοακουστικού υλικού.

Παραγωγή και διανομή έντυπου υλικού (δημοσιεύσεις, αφίσες, κτλ.).

Δημιουργία διαδικτυακού μέσου και μέσων κοινωνικής δικτύωσης.

Εκδηλώσεις που προβάλλονται από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης.

Συνέδρια, σεμινάρια ή ημερίδες.

Εκδηλώσεις του τύπου «αγρόκτημα στην πόλη» που βοηθούν να εξηγηθεί η σημασία της γεωργίας στον αστικό πληθυσμό.

Εκδηλώσεις του τύπου «ημέρες γνωριμίας» με σκοπό να γίνει γνωστός στους πολίτες ο ρόλος της γεωργίας.

Σταθερές ή κινητές εκθέσεις ή κέντρα πληροφόρησης.

Οι επιλέξιμες δράσεις είναι οι εξής:

δράσεις που απαιτούνται βάσει νόμου,

δράσεις για τις οποίες χορηγείται χρηματοδότηση της ΕΕ από άλλη γραμμή του προϋπολογισμού,

δράσεις κερδοσκοπικού χαρακτήρα,

γενικές συνελεύσεις ή συνεδριάσεις προβλεπόμενες από το καταστατικό.

Περίοδος εφαρμογής:

οι δραστηριότητες δεν μπορούν να αρχίσουν πριν από την 1 Μαΐου 2014

οι δραστηριότητες θα πρέπει να ολοκληρωθούν μέχρι τις 30 Απριλίου 2015

6.3.   Δράσεις εξαιρετικού ενδιαφέροντος

Μια δράση ενημέρωσης θεωρείται ότι παρουσιάζει εξαιρετικό ενδιαφέρον, κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2208/2002, όταν πληροί τους ακόλουθους όρους:

1.

η δράση υλοποιείται σε τουλάχιστον τρία κράτη μέλη της ΕΕ·

2.

η δράση ενημέρωσης προτείνεται από ένα καθιερωμένο δίκτυο σε ευρωπαϊκό επίπεδο ή έχει ως στόχο τη δημιουργία και/ή την ανάπτυξη ενός τέτοιου ευρωπαϊκού δικτύου·

3.

η δράση περιλαμβάνει σχέδιο διάδοσης που διασφαλίζει τη διάδοση των πληροφοριών τουλάχιστον στο 5 % του κοινού-στόχου της δράσης (ευρύ κοινό και/ή αγροτικούς παράγοντες) σε κάθε κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένων των άμεσων και έμμεσων δικαιούχων.

7.   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ

7.1.   Αποκλεισμός από τη συμμετοχή

Αποκλείονται από τη συμμετοχή τους στη διαδικασία πρόσκλησης υποβολής προτάσεων οι υποψήφιοι οι οποίοι εμπίπτουν σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

τελούν υπό καθεστώς πτώχευσης, εκκαθάρισης, αναγκαστικής διαχείρισης ή πτωχευτικού συμβιβασμού, αναστολής των επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων ή κατά των οποίων έχει κινηθεί σχετική διαδικασία ή βρίσκονται σε κάθε ανάλογη περίπτωση που απορρέει από διαδικασία της αυτής φύσεως προβλεπόμενη από τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις·

β)

οι ίδιοι ή πρόσωπα που έχουν εξουσία εκπροσώπησης, λήψης αποφάσεων ή ελέγχου πάνω τους έχουν καταδικαστεί για αδίκημα που αφορά την επαγγελματική τους διαγωγή με απόφαση αρμόδιας αρχής κράτους μέλους που έχει ισχύ δεδικασμένου·

γ)

έχουν διαπράξει βαρύ επαγγελματικό παράπτωμα που μπορεί να διαπιστωθεί με οποιοδήποτε μέσο από την αναθέτουσα αρχή, συμπεριλαμβανομένων αποφάσεων της ΕΤΕπ και διεθνών οργανισμών·

δ)

δεν έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τους σχετικά με την καταβολή εισφορών κοινωνικής ασφάλισης ή τις φορολογικές τους υποχρεώσεις σχετικά με την καταβολή των φόρων σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας στην οποία είναι εγκατεστημένοι ή τη νομοθεσία της χώρας του περιφερειακού διατάκτη ή έστω σύμφωνα με τις διατάξεις της χώρας στην οποία πρέπει να εκτελεσθεί η σύμβαση·

ε)

οι ίδιοι ή πρόσωπα που έχουν εξουσία εκπροσώπησης, λήψης αποφάσεων ή ελέγχου πάνω τους έχουν καταδικαστεί με απόφαση που έχει ισχύ δεδικασμένου για απάτη, δωροδοκία, συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση, νομιμοποίηση εσόδων ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα, όταν αυτή η παράνομη δραστηριότητα θίγει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης·

στ)

υπόκεινται επί του παρόντος σε διοικητική κύρωση που αναφέρεται στο άρθρο 109 (1).

7.2.   Αποκλεισμός από την ανάθεση

Οι αιτούντες δεν θα λάβουν οικονομική στήριξη εάν, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας χορήγησης της επιδότησης:

α)

τελούν υπό κατάσταση σύγκρουσης συμφερόντων·

β)

έχουν κριθεί ένοχοι ψευδών δηλώσεων κατά την παροχή των πληροφοριών που ζητήθηκαν από την αναθέτουσα αρχή ή δεν έχουν παράσχει αυτές τις πληροφορίες·

γ)

εμπίπτουν σε μία από τις περιπτώσεις αποκλεισμού που αναφέρονται στο σημείο 7.1.

Τα ίδια κριτήρια αποκλεισμού ισχύουν για τις συνδεδεμένες οντότητες.

Οι αιτούντες ή οι συνδεδεμένες οντότητες που θα διαπιστωθεί ότι έχουν υποβάλει ψευδείς δηλώσεις ενδέχεται να υποστούν διοικητικές και οικονομικές κυρώσεις.

7.3.   Δικαιολογητικά  (2)

Οι αιτούντες και οι συνδεδεμένες οντότητες οφείλουν να υποβάλουν υπεύθυνη δήλωση ότι δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 106 παράγραφος 1 και 107 έως 109 του δημοσιονομικού κανονισμού, συμπληρώνοντας το σχετικό έντυπο που επισυνάπτεται στο έντυπο της αίτησης που συνοδεύει την πρόσκληση υποβολής προτάσεων και διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

8.   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ  (3)

8.1.   Χρηματοοικονομική ικανότητα  (4)

Οι αιτούντες πρέπει απαραιτήτως να διαθέτουν σταθερές και επαρκείς πηγές χρηματοδότησης έτσι ώστε να είναι σε θέση να διατηρήσουν τη δραστηριότητά τους καθ’ όλη την περίοδο υλοποίησης της επιδοτούμενης δράσης ή του οικονομικού έτους της επιδότησης, ώστε να μπορούν να συμβάλουν στη χρηματοδότησή της. Η οικονομική ικανότητα των υποψηφίων θα αξιολογηθεί με βάση τα ακόλουθα δικαιολογητικά πρέπει να υποβληθούν μαζί με την αίτηση:

μια υπεύθυνη δήλωση και

ισολογισμό και λογαριασμό κερδών και ζημιών του τελευταίου οικονομικού έτους για το οποίο οι λογαριασμοί έχουν κλείσει.

Η επαλήθευση της οικονομικής ικανότητας δεν εφαρμόζεται στους δημόσιους φορείς. Ως εκ τούτου, τα παραπάνω έγγραφα δεν θα πρέπει να υποβάλλονται, εφόσον ο αιτών είναι οργανισμός δημοσίου δικαίου.

Οι ανωτέρω απαιτήσεις ισχύουν για τα συνδεδεμένα μέρη, όπως ορίζεται στην παράγραφο 6.1.

Βάσει των εγγράφων που προσκομίστηκαν, αν ο υπεξουσιοδοτημένος διατάκτης θεωρεί ότι η οικονομική ικανότητα δεν είναι ικανοποιητική, μπορεί:

να ζητήσει περαιτέρω πληροφορίες

να απορρίψει την αίτηση.

8.2.   Τεχνική ικανότητα  (5)

Οι υποψήφιοι θα πρέπει να διαθέτουν τις επαγγελματικές δεξιότητες, καθώς και τα κατάλληλα προσόντα που είναι απαραίτητα για την ολοκλήρωση της προτεινόμενης δράσης.

Για τον σκοπό αυτό, οι υποψήφιοι πρέπει να υποβάλουν υπεύθυνη δήλωση και τα ακόλουθα δικαιολογητικά:

βιογραφικό σημείωμα ή περιγραφή του προφίλ των προσώπων που θα αναλάβουν τη διαχείριση και την υλοποίηση της δράσης·

εκθέσεις δραστηριοτήτων των οργανισμών·

κατάλογο προηγούμενων έργων και δραστηριοτήτων που υλοποιήθηκαν και συνδέονται με τον τομέα πολιτικής της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων ή με τις δράσεις που πρέπει να πραγματοποιηθούν·

Οι ανωτέρω απαιτήσεις ισχύουν για τα συνδεδεμένα μέρη, όπως ορίζεται στην παράγραφο 6.1.

9.   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΧΟΡΗΓΗΣΗΣ  (6)

Τα διάφορα μέσα επικοινωνίας και οι δραστηριότητες πρέπει να διασυνδέονται, να είναι σαφή ως προς τη θεωρητική τους προσέγγιση και τα αποτελέσματα που πρέπει να επιτευχθούν. Θα πρέπει επίσης να έχουν σημαντικό αντίκτυπο που μπορεί να μετρηθεί με εξωτερικούς και εσωτερικούς αντικειμενικά επαληθεύσιμους δείκτες, οι οποίοι πρέπει να εκπονηθούν βάσει κριτηρίων SMART (ειδικοί, μετρήσιμοι, εφικτοί, σχετικοί και χρονικά προσδιορισμένοι).

Οι επιλέξιμες αιτήσεις θα αξιολογηθούν με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:

τη συνάφεια της δράσης και των αναμενόμενων αποτελεσμάτων της σε σχέση με τα θέματα και τις ομάδες-στόχους που αναφέρονται στο σημείο 2 της πρόσκλησης (10 μονάδες)·

την αποτελεσματικότητα, την ορθολογικότητα και τη συνεκτικότητα της προτεινόμενης μεθοδολογίας και της οργάνωσης (συμπεριλαμβανομένου του χρονοδιαγράμματος, του προγράμματος και της πιθανής συμμετοχής ενός ευρωπαϊκού δικτύου) (20 μονάδες εκ των οποίων οι 5 για τη συμμετοχή του δικτύου)·

την καταλληλότητα και την ποιότητα των μέσων υλοποίησης και των πόρων που διατίθενται σε σχέση με τους στόχους που προβλέπονται (ιδίως από την άποψη της σχέσης κόστους-αποτελέσματος) (10 μονάδες)·

τη γεωγραφική κάλυψη της δράσης (ο αριθμός των περιφερειών στην περίπτωση των δράσεων εθνικής εμβέλειας ή ο αριθμός των χωρών στις περιπτώσεις των δράσεων ευρωπαϊκής εμβέλειας) (15 μονάδες)·

την καινοτομία της δράσης και τα εργαλεία επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται (10 μονάδες)·

τον αντίκτυπο και τη διάδοση των αναμενόμενων αποτελεσμάτων (ομάδες-στόχοι, αριθμός των άμεσων και έμμεσων δικαιούχων, αναμενόμενο πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα) (15 μονάδες)·

τη δυνατότητα μεταβίβασης και τη βιωσιμότητα των αναμενόμενων αποτελεσμάτων (συμπεριλαμβανομένης της πιθανής συμμετοχής ενός ευρωπαϊκού δικτύου) (10 μονάδες)·

την εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολόγηση που προτείνεται και τις δραστηριότητες παρακολούθησης που προβλέπονται στην πρόταση (10 μονάδες).

Μόνο οι αιτήσεις που απέσπασαν συνολικά 60 τουλάχιστον μονάδες επί συνόλου 100 διαθέσιμων μονάδων κατά τη διάρκεια της φάσης αξιολόγησης γίνονται δεκτές στην επόμενη φάση. Ωστόσο, το γεγονός ότι έλαβε 60 επί συνόλου 100 διαθέσιμων μονάδων δεν εγγυάται ότι η δράση ενημέρωσης θα λάβει επιχορήγηση. Η Επιτροπή μπορεί να αυξήσει την ελάχιστη αποδεκτή βαθμολογία ανάλογα με τον αριθμό επιτυχών αιτήσεων και τους διαθέσιμους πόρους του προϋπολογισμού.

10.   ΝΟΜΙΚΕΣ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ  (7)

Σε περίπτωση λήψης επιχορήγησης από την Επιτροπή, η συμφωνία επιχορήγησης, που εκφράζεται σε ευρώ και περιγράφει τους όρους και το ύψος της χρηματοδότησης, θα πρέπει να αποστέλλεται στον δικαιούχο, όπως και η διαδικασία για την επισημοποίηση των υποχρεώσεων των μερών.

Τα δύο αντίγραφα της αρχικής συμφωνίας επιχορήγησης πρέπει να υπογραφούν πρώτα από τον δικαιούχο και να επιστραφούν αμέσως στην Επιτροπή. Η Επιτροπή θα υπογράψει τελευταία.

Παρακαλώ σημειώστε ότι η ανάθεση της επιχορήγησης δεν θεμελιώνει δικαίωμα για τα επόμενα έτη.

11.   ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

11.1.   Γενικές αρχές

α)   Μη σωρευτική χορήγηση  (8)

Κάθε δράση μπορεί να λάβει μόνο μία επιχορήγηση από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει οι ίδιες δαπάνες να χρηματοδοτηθούν δύο φορές από τον προϋπολογισμό της Ένωσης. Για να διασφαλιστεί αυτό, οι αιτούντες αναφέρουν τις πηγές και τα ποσά της χρηματοδότησης που έλαβαν ή ζήτησαν από την Ένωση για την ίδια δράση ή για μέρος της δράσης, ή για τη λειτουργία της εντός του ίδιου οικονομικού έτους, καθώς και κάθε άλλη χρηματοδότηση που έλαβαν ή ζήτησαν για την ίδια δράση. (9)

β)   Μη αναδρομικότητα  (10)

Αποκλείεται η αναδρομική επιδότηση δράσεων που έχουν ήδη ολοκληρωθεί.

Η επιδότηση δράσεων που έχουν ήδη αρχίσει χορηγείται μόνον στις περιπτώσεις που ο δικαιούχος μπορεί να αποδείξει την ανάγκη έναρξης της δράσης πριν από την υπογραφή της σύμβασης.

Στις περιπτώσεις αυτές, οι επιλέξιμες δαπάνες για χρηματοδότηση μπορεί να μην πραγματοποιήθηκαν πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης επιχορήγησης

γ)   Συγχρηματοδότηση  (11)

Συγχρηματοδότηση σημαίνει ότι οι πόροι που είναι απαραίτητοι για την υλοποίηση της δράσης δεν μπορούν να παρέχονται εξ ολοκλήρου από την κοινοτική επιχορήγηση.

Η συγχρηματοδότηση της δράσης μπορεί να λάβει τη μορφή:

ιδίων πόρων του δικαιούχου,

εσόδων που προκύπτουν από τη δράση,

οικονομικών συνεισφορών από τρίτους.

δ)   Ισοσκελισμένος προϋπολογισμός  (12)

Ο εκτιμώμενος προϋπολογισμός της δράσης θα πρέπει να επισυνάπτεται στο έντυπο της αίτησης. Πρέπει:

να εκφράζεται σε ευρώ. Αιτούντες οι οποίοι προβλέπουν ότι οι δαπάνες δεν γίνονται σε ευρώ, υποχρεούνται να χρησιμοποιήσουν την ισοτιμία που δημοσιεύεται στην ιστοσελίδα του Infor-euro στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm·

τα έσοδα και τα έξοδα πρέπει να είναι ισοσκελισμένα·

να συνταχθεί με βάση λεπτομερείς υπολογισμούς (ποσότητες, τιμές μονάδας, σύνολο) και τις σχετικές εξηγήσεις στη στήλη «Παρατηρήσεις»· δεν γίνονται δεκτά κατ’ αποκοπή ποσά (εκτός από τα κατ’ αποκοπή ποσά που αναφέρονται στο σημείο 11.2)·

να τηρηθούν τα μέγιστα ποσά που καθορίζονται από την Επιτροπή για ορισμένα είδη δαπανών (βλέπε τα σχετικά έγγραφα που διατίθενται στη διαδικτυακή διεύθυνση http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/)·

να μην περιλαμβάνει ΦΠΑ, εάν ο αιτών υπόκειται σε ΦΠΑ και δικαιούται έκπτωσή του ή εάν πρόκειται για οργανισμό δημοσίου δικαίου·

να περιλαμβάνει, στο σκέλος των εσόδων, την άμεση συνεισφορά του αιτούντος, την αιτούμενη από την Επιτροπή χρηματοδότηση και (κατά περίπτωση) λεπτομερή στοιχεία για τις συνεισφορές άλλων χρηματοδοτών, καθώς και όλα τα έσοδα που παράγονται από το έργο, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των δικαιωμάτων εγγραφής που θα ζητηθεί να καταβάλουν οι συμμετέχοντες.

ε)   Συμβάσεις υλοποίησης/υπεργολαβία  (13)

Σε περίπτωση που η υλοποίηση της δράσης απαιτεί την ανάθεση δημοσίων συμβάσεων (συμβάσεις υλοποίησης), ο δικαιούχος πρέπει να αναθέσει τη σύμβαση στην πλέον συμφέρουσα ή την οικονομικότερη προσφορά (ανάλογα με την περίπτωση) αποφεύγοντας συγκρούσεις συμφερόντων και να διατηρήσει τον φάκελο τεκμηρίωσης για την περίπτωση ελέγχου.

Στην περίπτωση συμβάσεων που υπερβαίνουν τις 60 000 ευρώ, ο δικαιούχος πρέπει να τηρεί τους ειδικούς κανόνες που προβλέπονται στη συμφωνία επιχορήγησης που προσαρτάται στην πρόσκληση υποβολής αιτήσεων. Επιπλέον, ο δικαιούχος αναμένεται να τεκμηριώσει σαφώς τη διαδικασία υποβολής προσφορών και να διατηρήσει τον φάκελο τεκμηρίωσης για την περίπτωση ελέγχου.

Οι οντότητες που ενεργούν υπό την ιδιότητά τους ως αναθέτουσες αρχές κατά την έννοια της οδηγίας 2004/18/ΕΚ ή ως αναθέτουσες οντότητες κατά την έννοια της οδηγίας 2004/17/ΕΚ πρέπει να τηρούν τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων.

Η υπεργολαβία, δηλαδή η εξωτερική ανάθεση συγκεκριμένων καθηκόντων ή δραστηριοτήτων που αποτελούν μέρος της δράσης, όπως περιγράφονται στην πρόταση, πρέπει να πληροί τις προϋποθέσεις που ισχύουν για κάθε σύμβαση υλοποίησης (όπως ορίζεται ανωτέρω) και επιπλέον τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

μπορεί να καλύπτει μόνο την υλοποίηση ενός περιορισμένου μέρους της δράσης·

θα πρέπει να δικαιολογείται από τη φύση της δράσης και ό,τι είναι αναγκαίο για την υλοποίησή της·

θα πρέπει να αναφέρεται ρητώς στην πρόταση.

στ)   Οικονομική στήριξη σε τρίτους  (14)

Οι αιτήσεις μπορεί να μην προβλέπουν την παροχή οικονομικής στήριξης σε τρίτους.

11.2.   Χρηματοδότηση  (15)

Η χρηματοδότηση λαμβάνει τη μορφή μιας μικτής χρηματοδότησης που αποτελείται από:

την επιστροφή ενός συγκεκριμένου ποσοστού (50 % ή 75 %) των επιλέξιμων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν·

ένα κατ’ αποκοπή ποσό της τάξης του 7 % των συνολικών άμεσων επιλέξιμων δαπανών της δράσης είναι επιλέξιμο στο πλαίσιο έμμεσων δαπανών, εκφράζοντας τις γενικές διοικητικές δαπάνες του δικαιούχου και των συνδεδεμένων οντοτήτων οι οποίες είναι σχετικές με τη δράση.

Το ποσό της επιχορήγησης δεν μπορεί να υπερβαίνει το επιλέξιμο κόστος ούτε το αιτούμενο ποσό. Τα ποσά εκφράζονται σε ευρώ.

Μέγιστο και ελάχιστο απαιτούμενο ποσό

Το ελάχιστο και το μέγιστο αιτούμενο ποσό (συμπεριλαμβανομένου του κατ’ αποκοπή ποσοστού για έμμεσες δαπάνες) θα είναι 100 000 ευρώ και 500 000 ευρώ αντίστοιχα.

Το μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης θα είναι το 50 % των άμεσων επιλέξιμων δαπανών. Για δράσεις ενημέρωσης εξαιρετικού ενδιαφέροντος (βλ. σημείο 6.3) και, εάν το ζητήσει ο αιτών στην αίτησή του, το ποσοστό της συνεισφοράς της Επιτροπής μπορεί να ανέλθει σε ποσοστό έως και 75 % των άμεσων επιλέξιμων δαπανών.

Κατά συνέπεια, μέρος των συνολικών επιλέξιμων δαπανών που εγγράφονται στον προσωρινό προϋπολογισμό πρέπει να χρηματοδοτείται από άλλες πηγές εκτός της κοινοτικής επιχορήγησης (βλ. παράγραφο 11.1γ).

Επιλέξιμες δαπάνες  (16)

Επιλέξιμες δαπάνες είναι οι δαπάνες που όντως έχουν πραγματοποιηθεί από τον δικαιούχο και πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια:

πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια της δράσης·

η περίοδος επιλεξιμότητας των δαπανών θα αρχίσει όπως ορίζεται στη συμφωνία επιχορήγησης. Εάν ο δικαιούχος μπορεί να αποδείξει την ανάγκη έναρξης της δράσης πριν από την υπογραφή της συμφωνίας, οι δαπάνες μπορούν να εγκριθούν πριν δοθεί η επιχορήγηση. Σε καμία περίπτωση δεν μπορεί η περίοδος επιλεξιμότητας να αρχίσει πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης επιχορήγησης (βλ. παράγραφο 11.1β).

να εμφαίνονται στον προβλεπόμενο προϋπολογισμό της δράσης·

να είναι αναγκαίες για την υλοποίηση της δράσης ενημέρωσης που αποτελεί το αντικείμενο της επιχορήγησης·

να είναι αναγνωρίσιμες και επαληθεύσιμες, ιδίως δε να είναι καταχωρισμένες στα λογιστικά βιβλία του δικαιούχου και να προσδιορίζονται σύμφωνα με τα ισχύοντα λογιστικά πρότυπα της χώρας στην οποία είναι εγκατεστημένος ο δικαιούχος και σύμφωνα με τις συνήθεις πρακτικές κοστολόγησης του δικαιούχου·

να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της ισχύουσας φορολογικής και κοινωνικής νομοθεσίας·

να είναι εύλογες, δικαιολογημένες και να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, ιδίως σε ό,τι αφορά την οικονομία και την αποδοτικότητα.

Οι διαδικασίες λογιστικής και εσωτερικού ελέγχου των δικαιούχων πρέπει να καθιστούν δυνατή την άμεση αντιστοίχιση των δαπανών και εσόδων, που δηλώθηκαν στο πλαίσιο της δράσης, με τις αντίστοιχες λογιστικές καταστάσεις και δικαιολογητικά.

Τα ίδια κριτήρια ισχύουν για τις συνδεδεμένες οντότητες.

Επιλέξιμες άμεσες δαπάνες (συγχρηματοδότηση 50 % ή 75 %)

Οι άμεσες επιλέξιμες δαπάνες της δράσης είναι οι δαπάνες οι οποίες, τηρουμένων των προϋποθέσεων επιλεξιμότητας που ορίζονται παραπάνω, μπορούν να χαρακτηρισθούν ως ειδικές δαπάνες της δράσης, άμεσα συνδεόμενες με την υλοποίησή της και δυνάμενες να καταλογισθούν άμεσα σε αυτήν, ως:

δαπάνες προσωπικού που απασχολείται στο πλαίσιο σύμβασης εργασίας με τον αιτούντα ή ισότιμης πράξης διορισμού και είναι επιφορτισμένο με την εκτέλεση της ενέργειας, στις οποίες περιλαμβάνονται οι πραγματικοί μισθοί πλέον εισφορών κοινωνικής ασφάλισης και άλλων νομοθετικά προβλεπόμενων δαπανών που περιλαμβάνονται στις αποδοχές, υπό την προϋπόθεση ότι οι δαπάνες είναι σύμφωνες με τη συνήθη μισθολογική πολιτική του δικαιούχου. Οι δαπάνες αυτές μπορούν επίσης να περιλαμβάνουν πρόσθετες αποδοχές, συμπεριλαμβανομένων πληρωμών βάσει συμπληρωματικών συμβάσεων, ανεξαρτήτως της φύσεως των συμβάσεων, εφόσον καταβάλλονται τακτικά, κάθε φορά που απαιτείται το ίδιο είδος εργασίας ή εμπειρογνωμοσύνης, ανεξαρτήτως της πηγής της χρησιμοποιούμενης χρηματοδότησης·

έξοδα ταξιδίου (για συναντήσεις, συμπεριλαμβανομένων των εναρκτήριων συναντήσεων κατά περίπτωση, συνέδρια κ.λπ.), υπό την προϋπόθεση ότι οι δαπάνες αυτές είναι σύμφωνες με τις συνήθεις πρακτικές του δικαιούχου για τα ταξίδια·

οι δαπάνες που απορρέουν από άλλες συμβάσεις υλοποίησης που έχει συνάψει ο δικαιούχος για τις ανάγκες εκτέλεσης της δράσεις, αρκεί να τηρούνται οι όροι που προβλέπονται στη συμφωνία επιχορήγησης·

δαπάνες που προκύπτουν άμεσα από απαιτήσεις που συνδέονται με την υλοποίηση της δράσης (διάδοση πληροφοριών, ειδική αξιολόγηση της δράσης, μεταφράσεις, αναπαραγωγή)·

Το παράρτημα V του σχεδίου συμφωνίας επιχορήγησης που επισυνάπτεται με την παρούσα πρόσκληση παρέχει μια λίστα με ειδικές διατάξεις σχετικά με συγκεκριμένα είδη επιλέξιμων δαπανών και τα παραστατικά που απαιτούνται με την τελική έκθεση.

Επιλέξιμες έμμεσες δαπάνες (γενικά έξοδα)

Ένα κατ’ αποκοπή ποσό της τάξης του 7 % των συνολικών άμεσων επιλέξιμων δαπανών της δράσης, είναι επιλέξιμο στο πλαίσιο έμμεσων δαπανών, εκφράζοντας τις γενικές διοικητικές δαπάνες του δικαιούχου, οι οποίες είναι σχετικές με τη δράση.

Οι έμμεσες δαπάνες δεν μπορούν να περιλαμβάνουν δαπάνες που εγγράφονται σε άλλο τίτλο του προϋπολογισμού.

Μη επιλέξιμες δαπάνες

Οι ακόλουθες δαπάνες δεν θεωρούνται επιλέξιμες:

οι συνεισφορές σε είδος,

οι δαπάνες προμήθειας νέου ή μεταχειρισμένου εξοπλισμού,

οι δαπάνες απόσβεσης εξοπλισμού,

οι δαπάνες που δεν έχουν προβλεφθεί στον προβλεπόμενο προϋπολογισμό,

ο ΦΠΑ, εκτός εάν ο δικαιούχος αποδείξει ότι δεν δύναται να τον ανακτήσει βάσει της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας. Ωστόσο, ο ΦΠΑ που καταβάλλεται από φορείς δημοσίου δικαίου δεν είναι επιλέξιμος,

η απόδοση κεφαλαίου,

τα χρέη και οι δαπάνες εξυπηρέτησης χρεών,

οι προβλέψεις για μελλοντικές ζημίες ή χρέη,

οι χρεωστικοί τόκοι,

τα επισφαλή χρέη,

οι δαπάνες μιας μεταβίβασης της Επιτροπής που χρεώνονται από την τράπεζα στον δικαιούχο

οι συναλλαγματικές απώλειες,

οι δαπάνες που δηλώνονται από τον δικαιούχο και καλύπτονται από άλλη δράση ή πρόγραμμα εργασίας που λαμβάνει επιχορήγηση από την ΕΕ,

οι υπέρμετρες ή άσκοπες δαπάνες.

Οι επιχορηγήσεις της ΕΕ δεν μπορούν να έχουν ως σκοπό ή αποτέλεσμα την παραγωγή κέρδους στο πλαίσιο της δράσης του δικαιούχου. Ως κέρδος ορίζεται το πλεόνασμα των εσόδων σε σχέση με τις επιλέξιμες δαπάνες που πραγματοποίησε ο δικαιούχος, κατά την υποβολή της αίτησης για την καταβολή του υπολοίπου. Από την άποψη αυτή, όταν υπάρχει κέρδος, η Επιτροπή δικαιούται να ανακτήσει το ποσοστό του κέρδους που αντιστοιχεί στη συνεισφορά της Ένωσης για τις επιλέξιμες δαπάνες που έχουν όντως πραγματοποιηθεί από τον δικαιούχο για την υλοποίηση της δράσης.

Υπολογισμός του τελικού ποσού της επιχορήγησης

Το τελικό ποσό της επιχορήγησης που θα χορηγηθεί στον δικαιούχο διαμορφώνεται μετά την ολοκλήρωση της δράσης, κατόπιν έγκρισης της αίτησης πληρωμής που περιέχει τα ακόλουθα έγγραφα (17), συμπεριλαμβανομένων των σχετικών δικαιολογητικών κατά περίπτωση:

μια τελική τεχνική έκθεση, η οποία παρέχει λεπτομέρειες για την υλοποίηση και τα αποτελέσματα της δράσης, καθώς και τα σχετικά δικαιολογητικά,

την τελική οικονομική κατάσταση των δαπανών που όντως πραγματοποιήθηκαν με τα σχετικά δικαιολογητικά (βλέπε παράρτημα 5 του σχεδίου συμφωνίας επιχορήγησης που επισυνάπτεται στην παρούσα πρόσκληση),

11.3.   Ρυθμίσεις πληρωμής  (18)

Καταβάλλεται στον δικαιούχο ενδιάμεση πληρωμή. Η εν λόγω ενδιάμεση πληρωμή προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες του δικαιούχου βάσει της αίτησης πληρωμής, όταν η δράση έχει υλοποιηθεί εν μέρει. Για τον καθορισμό του ποσού που οφείλεται ως ενδιάμεση πληρωμή, το ποσοστό αποζημίωσης για τις επιλέξιμες δαπάνες που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή είναι το ποσοστό που ορίζεται στο σημείο 11.2 της πρόσκλησης.

Το ποσό της ενδιάμεσης πληρωμής δεν μπορεί να υπερβαίνει το 30 % του συνολικού ποσού που προβλέπει η συμφωνία επιχορήγησης.

Η Επιτροπή θα καθορίσει το ποσό της τελικής πληρωμής που θα καταβληθεί στον δικαιούχο με βάση τον υπολογισμό του τελικού ποσού της επιχορήγησης. Αν το σύνολο των προηγούμενων πληρωμών είναι υψηλότερο από το τελικό ποσό της επιχορήγησης, ο δικαιούχος θα πρέπει να επιστρέψει το ποσό που καταβλήθηκε καθ’ υπέρβαση από την Επιτροπή μέσω εντάλματος είσπραξης.

12.   ΔΗΜΟΣΙΟΤΗΤΑ

12.1.   Από τους δικαιούχους

Οι δικαιούχοι πρέπει να μνημονεύουν ρητώς τη συνεισφορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε κάθε δημοσίευση ή δραστηριότητα για την οποία χρησιμοποιείται η επιχορήγηση. Επιπλέον, οι δικαιούχοι πρέπει να δηλώνουν ρητώς ότι η ΕΕ δεν είναι υπεύθυνη για τις απόψεις που εκφράζονται στις δημοσιεύσεις και/ή στις δραστηριότητες για τις οποίες χρησιμοποιείται η επιχορήγηση.

Στο πλαίσιο αυτό, οι δικαιούχοι οφείλουν να αναγράφουν σε εμφανές σημείο το όνομα και το έμβλημα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, καθώς και την ειδική οπτική ταυτότητα της ΚΓΠ σε όλες τις δημοσιεύσεις, τις αφίσες, τα προγράμματα και άλλα προϊόντα που υλοποιήθηκαν στο πλαίσιο της συγχρηματοδοτούμενης δράσης.

Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να χρησιμοποιήσουν το κείμενο και το έμβλημα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, την ειδική οπτική ταυτότητα της ΚΓΠ και τη δήλωση αποποίησης ευθυνών, που είναι διαθέσιμα στη διαδικτυακή διεύθυνση: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/.

Εάν η εν λόγω απαίτηση δεν τηρηθεί πλήρως, η επιχορήγηση του δικαιούχου μπορεί να μειωθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας επιχορήγησης

12.2.   Από την Επιτροπή  (19)

Όλες οι πληροφορίες σχετικά με τις επιχορηγήσεις που χορηγούνται κατά τη διάρκεια ενός οικονομικού έτους πρέπει να δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου του έτους που έπεται του οικονομικού έτους κατά το οποίο δόθηκαν οι επιχορηγήσεις.

Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει τις ακόλουθες πληροφορίες:

το όνομα του δικαιούχου,

τη διεύθυνση του δικαιούχου,

το αντικείμενο της επιδότησης,

το χορηγούμενο ποσό.

Μετά από τεκμηριωμένο και δεόντως αιτιολογημένο αίτημα του δικαιούχου, η δημοσίευση θα πρέπει να αρθεί, εάν η εν λόγω κοινοποίηση απειλεί τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των ενδιαφερόμενων προσώπων που προστατεύονται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή βλάπτει τα εμπορικά συμφέροντα των δικαιούχων.

13.   ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Η απάντηση σε κάθε πρόσκληση υποβολής προτάσεων περιλαμβάνει την καταγραφή και την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων (όπως όνομα, διεύθυνση, βιογραφικό σημείωμα). Η επεξεργασία των δεδομένων αυτών γίνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών. Οι ερωτήσεις και τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που ζητούνται και τα οποία είναι απαραίτητα για την αξιολόγηση της αίτησης, σύμφωνα με τις προδιαγραφές της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, θα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τον σκοπό αυτό από τη μονάδα Κ1 της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά. Λεπτομέρειες σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα είναι διαθέσιμες στη δήλωση περί απορρήτου στη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/dataprotectionofficer/privacystatement_publicprocurement_en.pdf

Τα προσωπικά δεδομένα μπορούν να καταχωριστούν στο σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης (ΣΕΠ) μόνο ή να καταχωριστούν τόσο στο ΣΕΠ όσο και στην Κεντρική Βάση Δεδομένων Αποκλεισμού (ΚΒΑ) από τον υπόλογο της Επιτροπής, εάν ο δικαιούχος εμπίπτει σε μία από τις περιπτώσεις που αναφέρονται:

στον κανονισμό 2008/969/ΕΚ της Επιτροπής, της 16 Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με το σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης (για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη δήλωση προστασίας προσωπικών δεδομένων στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/legal_entities/legal_entities_en.cfm),

ή

στην κανονισμος (ΕΚ) αριθ. 1302/2008 της Επιτροπής, της 17 Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με την κεντρική βάση δεδομένων αποκλεισμού (για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη δήλωση προστασίας προσωπικών δεδομένων στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/budget/explained/management/protecting/protect_en.cfm)

14.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΒΟΛΗ ΤΩΝ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ

Οι προτάσεις πρέπει να υποβάλλονται σύμφωνα με τις τυπικές προϋποθέσεις και εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο τμήμα 5.

Καμία τροποποίηση της αίτησης δεν επιτρέπεται άπαξ η προθεσμία υποβολής έχει παρέλθει. Ωστόσο, όταν, λόγω προφανούς σφάλματος εκ μέρους του αιτούντος, ο αιτών παραλείπει να υποβάλει αποδεικτικά στοιχεία ή να κάνει δηλώσεις, η Επιτροπή ζητεί από τον αιτούντα να παράσχει πληροφορίες που λείπουν ή να αποσαφηνίσει τα δικαιολογητικά έγγραφα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αξιολόγησης (20). Οι εν λόγω πληροφορίες ή διευκρινίσεις δεν πρέπει να αλλάζουν ουσιαστικά την πρόταση.

Οι υποψήφιοι θα ενημερωθούν εγγράφως για τα αποτελέσματα της διαδικασίας αξιολόγησης σχετικά με την αίτησή τους (21).

Υποβολής της αίτησης σε έντυπη μορφή

Τα έντυπα αιτήσεων είναι διαθέσιμα στη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται με τη χρήση του κατάλληλου εντύπου, δεόντως συμπληρωμένου, με ημερομηνία, με ισοσκελισμένο προϋπολογισμό (έσοδα/έξοδα) και υπογεγραμμένο από το πρόσωπο που δικαιούται να συνάπτει νομικά δεσμευτικές υποχρεώσεις εκ μέρους του αιτούντος οργανισμού.

Ανάλογα με την περίπτωση, όλες οι πρόσθετες πληροφορίες που θεωρούνται από τον αιτούντα απαραίτητες μπορούν να συμπεριληφθούν σε ξεχωριστά φύλλα.

Οι αιτήσεις αποστέλλονται στην παρακάτω διεύθυνση (22):

European Commission

Unit AGRI. K.1.

Call for proposals 2013/C 264/09

To the attention of Angela Filote

L130 4/148

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

ταχυδρομικώς, με ημερομηνία σφραγίδας ταχυδρομείου·

με υπηρεσία ταχυμεταφορών, με ημερομηνία παραλαβής από την εταιρεία ταχυμεταφορών.

Οι αιτήσεις που αποστέλλονται με φαξ δεν θα γίνουν δεκτές.

Ηλεκτρονική υποβολή

Το παραδεκτό των αιτήσεων θα αξιολογηθεί με βάση την έντυπη έκδοση, παρ’ όλα αυτά, και προκειμένου να διευκολυνθεί η διαδικασία, οι αιτούντες καλούνται επίσης να στείλουν ένα ηλεκτρονικό αντίγραφο της αίτησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση agri-applications@ec.europa.eu (και ΟΧΙ στο agri-grants@ec.europa.eu). Η προθεσμία για την υποβολή του ηλεκτρονικού αντιγράφου είναι η 15η Νοεμβρίου 2013 στις 24:00.

Επικοινωνία

Ερωτήσεις σχετικά με την πρόσκληση υποβολής προτάσεων μπορούν να αποστέλλονται στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση

agri-grants@ec.europa.eu

Η προθεσμία για την υποβολή των ερωτήσεων είναι η 8η Νοεμβρίου 2013 στις 24:00

Ερωτήσεις και απαντήσεις που ενδέχεται να ενδιαφέρουν και άλλους υποψηφίους θα δημοσιευθούν στην ηλεκτρονική διεύθυνση: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

15.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

Οι υποψήφιοι που έχουν συμμορφωθεί με τις προϋποθέσεις του παραδεκτού της αίτησης θα εξετάζονται βάσει των κριτηρίων αποκλεισμού.

Η επιτροπή αξιολόγησης εξετάζει πρώτα τις προτάσεις βάσει των κριτηρίων αποκλεισμού (βλ. σημείο 7 της πρόσκλησης).

Κατόπιν, η επιτροπή αξιολόγησης εξετάζει τις προτάσεις βάσει των κριτηρίων επιχορήγησης (βλ. σημείο 7 της πρόσκλησης).

Τέλος, οι αιτήσεις που πέρασαν επιτυχώς τα προηγούμενα στάδια θα πρέπει να εξεταστούν βάσει των κριτηρίων επιλεξιμότητας (βλ. σημείο 6 της πρόσκλησης) και επιλογής (βλ. σημείο 8 της πρόσκλησης).

16.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

Το έντυπο της αίτησης (με τον κατάλογο των δικαιολογητικών που πρέπει να υποβληθούν), διατίθεται στη διαδικτυακή διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Το υπόδειγμα συμφωνίας επιχορήγησης διατίθεται στη διαδικτυακή διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/


(1)  Άρθρο 131 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 201 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(2)  Άρθρο 197 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(3)  Άρθρο 132 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 202 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(4)  Άρθρα 131 και 132 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 202 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής.

(5)  Άρθρο 131 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 202 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(6)  Άρθρο 132 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 203 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(7)  Άρθρο 121 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 174 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής.

(8)  Άρθρο 129 του δημοσιονομικού κανονισμού

(9)  Άρθρο 196 παράγραφος 4 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(10)  Άρθρο 130 του δημοσιονομικού κανονισμού

(11)  Άρθρο 125 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 183 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(12)  Άρθρο 196 παράγραφος 2 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(13)  Άρθρο 137 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 209 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(14)  Άρθρο 137 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 210 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(15)  Άρθρο 123 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 181 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής.

(16)  Άρθρο 126 του δημοσιονομικού κανονισμού

(17)  Άρθρο 135 του δημοσιονομικού κανονισμού

(18)  Άρθρα 90 και 135 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 207 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής.

(19)  Άρθρο 35 και άρθρο 128 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρα 21 και 191 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής.

(20)  Άρθρο 96 του δημοσιονομικού κανονισμού

(21)  Άρθρο 133 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 205 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής

(22)  Άρθρο 195 παράγραφος 3 του κανονισμού περί κανόνων εφαρμογής


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/20


Ανακοίνωση σχετικά με τα μέτρα αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές στην Ένωση ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κ.λπ.) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας: αλλαγή της επωνυμίας εταιρείας στην οποία επιβάλλεται ατομικός δασμός αντιντάμπινγκ

2013/C 264/10

Οι εισαγωγές ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κ.λπ.) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας υπόκεινται σε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 158/2013 (1) του Συμβουλίου [«κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 158/2013»].

Η Huangyan No 1 Canned Food Factory, εταιρεία με έδρα τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, της οποίας οι εξαγωγές στην Ένωση ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κ.λπ.) υπόκεινται σε ατομικό ειδικό δασμό ύψους 361,40 EUR/τόνο, βάσει του προαναφερθέντος κανονισμού, ενημέρωσε την Επιτροπή ότι στις 20 Μαρτίου 2012, η Επιτροπή άλλαξε την επωνυμία της σε Zhejiang Taizhou Yiguan Food Co. Ltd.

Η εταιρεία ζήτησε από την Επιτροπή να επιβεβαιώσει ότι η αλλαγή επωνυμίας δεν επηρεάζει το δικαίωμα της εταιρείας να επωφελείται από τον ατομικό ειδικό δασμό που εφαρμοζόταν στην εταιρεία με την προηγούμενη επωνυμία της Huangyan No 1 Canned Food Factory.

Η Επιτροπή εξέτασε τις υποβληθείσες πληροφορίες και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αλλαγή επωνυμίας δεν επηρεάζει κατ’ ουδένα τρόπο τα πορίσματα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 158/2013. Επομένως, η αναφορά, στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 158/2013, στην εταιρεία: Huangyan No 1 Canned Food Factory, Huangyan, Zhejiang θα πρέπει να διορθωθεί ως εξής: Zhejiang Taizhou Yiguan Food Co. Ltd, Huangyan, Zhejiang

Ο πρόσθετος κωδικός TARIC A887, που προηγούμενα είχε αποδοθεί στην Huangyan No 1 Canned Food Factory, Huangyan, Zhejiang, ισχύει για την Zhejiang Taizhou Yiguan Food Co. Ltd, Huangyan, Zhejiang.


(1)  ΕΕ L 49 της 22.2.2013, σ. 29.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/21


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.7026 — Amvest/NPM Capital/DGH Participaties/Jopli Participaties/Erve Hulsgorst Participaties/DLH)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 264/11

1.

Στις 4 Σεπτεμβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η Amvest Vastgoed BV («Amvest»), η οποία ελέγχεται από τις PGGM και AEGON, παράλληλα με τους μετόχους που επί του παρόντος έχουν τον έλεγχό της: DGH Participaties BV, που ανήκει στον κ. S.S. Postma, Jopli Participaties, που ανήκει στον κ. J. Bleichrodt, Erve Hulshorts Participaties, που ανήκει στον. J.C.J. Schellekens, και NPM Capital NV («NPM»), που ανήκει εξ ολοκλήρου στην SHV Holdings NV («SHV Holdings»), ολλανδική οικογενειακή επιχείρηση, αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της DLH BV και των θυγατρικών της (περιλαμβανομένης της Dagelijks Leven Zorg BV) («DLH»), με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση. Όλες οι συμμετέχουσες εταιρείες έχουν την έδρα τους στις Κάτω Χώρες.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Αmvest: ολλανδική εταιρεία διαχείρισης κεφαλαίων που αναλαμβάνει την κατασκευή κατοικιών και την ανάπτυξη οικιστικών περιοχών κυρίως στις οικονομικά ισχυρές περιφέρειες των Κάτω Χωρών· ελέγχεται από κοινού από την PGGM, μεγάλη ολλανδική εταιρεία διαχείρισης συνταξιοδοτικών ταμείων και επενδύσεων και την Aegon, μεγάλη ολλανδική εταιρεία συνταξιοδοτικών ασφαλίσεων·

για την NPM: ολλανδική εταιρεία επενδύσεων ιδιωτικών κεφαλαίων που πραγματοποιεί επενδύσεις σε διάφορους τομείς, όπως: προϊόντα για την αυτοκινητοβιομηχανία (Prins Autogassystemen και Stern Groep), δομικά υλικά (Deli Maatschappij και Synbra), καταναλωτικά αγαθά (Auping, Continental Bakeries, Dujardin, HAK, IBG, Royaan, Smartwares, VSI), ιατροφαρμακευτική περίθαλψη (Artsenzorg, Dermicis, Medinova, MediQuest, Medux, Optelec, Othopedium), ηλεκτρονικό εμπόριο (Kramp), βιομηχανικές υπηρεσίες (Abird, Helvoet, Hertel, VanDerLande, Workfox), τεχνολογία (FibreMax, Kiwa), λιανικές πωλήσεις (Belgische Distributiediens) και θαλάσσιες μεταφορές (NileDutch)· η NPM ανήκει εξ ολοκλήρου στην SHV Holdings NV («SHV Holdings») ολλανδική οικογενειακή επιχείρηση·

για την DLH: νεοσυσταθείσα και πλήρως αυτόνομη κοινή επιχείρηση που συστάθηκε για την εκμετάλλευση οικιστικών μονάδων περίθαλψης ατόμων με προβλήματα μνήμης· επί του παρόντος η DLH ελέγχεται από κοινού από τη διοίκηση της DLH μέσω των θυγατρικών της DGH Participaties BV, Jopli Participaties BV καιΕrve Hulshorst Partcipaties BV, και την Domuncula BV («Domuncula»), που ανήκει εμμέσως κατά 100 % στην NPM Capital NV.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.7026 — Amvest/NPM Capital/DGH Participaties/Jopli Participaties/Erve Hulsgorst Participaties/DLH. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


13.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 264/23


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.7008 — Aena Internacional/AXA PE/LLAGL)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 264/12

1.

Στις 5 Σεπτεμβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η Aena Desarrollo Internacional, SA («Aena Internacional», Ισπανία) και η AXA Investment Managers Private Equity, SA («AXA PE», Γαλλία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της London Luton Airport Group Limited («LLAGL», Ηνωμένο Βασίλειο) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Aena Internacional: διαχείριση αερολιμενικών υποδομών·

για την AXA PE: επενδύσεις ιδιωτικών κεφαλαίων και διαχείριση περιουσιακών στοιχείων·

για την LLAGL: διαχείριση και εκμετάλλευσης του Αερολιμένα Luton του Λονδίνου μέσω της London Luton Airport Operations Ltd η οποία της ανήκει κατά 100 %.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.7008 — Aena Internacional/AXA PE/LLAGL. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).