ISSN 1977-0901

doi:10.3000/19770901.C_2013.056.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

56ό έτος
26 Φεβρουαρίου 2013


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 056/01

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

1

2013/C 056/02

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 2 )

3

2013/C 056/03

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 2 )

5

2013/C 056/04

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6704 — REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA) ( 2 )

9

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Συμβούλιο

2013/C 056/05

Ανακοίνωση υπόψη των προσώπων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση του Συμβουλίου 2010/656/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 560/2005 του Συμβουλίου όσον αφορά περιοριστικά μέτρα κατά της Ακτής Ελεφαντοστού

10

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 056/06

Ισοτιμίες του ευρώ

11

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2013/C 056/07

Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα — Προκήρυξη διαγωνισμού για την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών κατ’ εκπλήρωση των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας ( 2 )

12

2013/C 056/08

Επικαιροποίηση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ C 247 της 13.10.2006, σ. 19· ΕΕ C 153 της 6.7.2007, σ. 22· ΕΕ C 182 της 4.8.2007, σ. 18· ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σ. 38· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 19· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 8· ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σ. 7· ΕΕ C 304 της 10.11.2010, σ. 5· ΕΕ C 24 της 26.1.2011, σ. 6· ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 8· ΕΕ C 203 της 9.7.2011, σ. 16· ΕΕ C 11 της 13.1.2012, σ. 13· ΕΕ C 72 της 10.3.2012, σ. 44· ΕΕ C 199 της 7.7.2012, σ. 8· ΕΕ C 298 της 4.10.2012, σ. 3)

13

2013/C 056/09

Διαδικασίες εκκαθάρισης — Απόφαση για την κίνηση διαδικασίας εκκαθάρισης έναντι της AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM- Ιδιωτική ανώνυμη εταιρία γενικών ασφαλίσεων) (Δημοσίευση βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 2001/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των ασφαλιστικών εταιριών)

14

2013/C 056/10

Διαδικασία εκκαθάρισης — Απόφαση για την κίνηση διαδικασίας εκκαθάρισης έναντι της Hill Insurance Company Limited (Δημοσίευση σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 2001/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των ασφαλιστικών επιχειρήσεων )

15

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 056/11

Πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος εργασίας για το Artemis Joint Undertaking

16

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 056/12

Απόφαση για περάτωση της επίσημης διαδικασίας έρευνας μετά την ανάκληση της κοινοποίησης από το κράτος μέλος — Κρατική ενίσχυση — Γερμανία (Άρθρα 107 έως 109 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης) — Ανακοίνωση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ — ανάκληση κοινοποίησης — Κρατική ενίσχυση SA.33152 (11/C) (ex 11/N) — Μεγάλο επενδυτικό σχέδιο — Γερμανία — Linamar Powertrain GmbH ( 2 )

17

2013/C 056/13

Απόφαση για περάτωση της επίσημης διαδικασίας έρευνας μετά την ανάκληση της κοινοποίησης από το κράτος μέλος — Κρατική ενίσχυση — Γερμανία (Άρθρα 107 έως 109 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης) — Ανακοίνωση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ — ανάκληση κοινοποίησης — Κρατική ενίσχυση SA.32169 (11/C) (πρώην 10/N) — Μεγάλο Επενδυτικό Σχέδιο — Γερμανία — Volkswagen Sachsen GmbH ( 2 )

18

2013/C 056/14

Απόφαση για περάτωση της επίσημης διαδικασίας έρευνας μετά την ανάκληση της κοινοποίησης από το κράτος μέλος — Κρατική ενίσχυση — Ουγγαρία (Άρθρα 107 έως 109 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης) — Ανακοίνωση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ — ανάκληση κοινοποίησης — Κρατική ενίσχυση SA.27913 [C 31/09 (πρώην N 113/09)] — Μεγάλο επενδυτικό σχέδιο — Ουγγαρία — Ενίσχυση στην Audi Hungaria Motor Kft. ( 2 )

19

2013/C 056/15

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6722 — FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander) ( 2 )

20

2013/C 056/16

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6360 — Nynas/Harburg Refinery Assets) ( 2 )

21

2013/C 056/17

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6643 — Uniqa/Dekra/Dekra-Expert) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 2 )

22

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ, εκτός από τα προϊόντα που διέπονται από το παράρτημα Ι της συνθήκης

 

(2)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/1


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ, εκτός από τα προϊόντα που διέπονται από το παράρτημα Ι της συνθήκης)

2013/C 56/01

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

25.1.2013

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.34832 (12/N)

Κράτος μέλος

Ελλάδα

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2011

Νομική βάση

Κοινή υπουργική απόφαση (συνημμένη)

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Στόχος

Αποζημίωση για ζημίες που προκαλούνται από θεομηνίες, Περιφερειακή ανάπτυξη, Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιδότηση

Προϋπολογισμός

 

Συνολικός προϋπολογισμός: 5 EUR (σε εκατ.)

 

Ετήσιος προϋπολογισμός: 1,50 EUR (σε εκατ.)

Ένταση

80 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2015

Κλάδοι της οικονομίας

Γεωργία, δασοκομία και αλιεία

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης & Τροφίμων

Αχαρνών 2

101 76 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

ΕΛ.Γ.Α.

Μεσογείων 45

115 10 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

18.1.2013

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.35661 (12/N)

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Marche

Μικτές περιφέρειες

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

L. R. 13/1985 — Contributi per le opere irrigue dei Consorzi di Bonifica delle Marche

Νομική βάση

Regio decreto 215/1933

Legge regionale delle Marche n. 13/85 «Norme per il riordinamento degli interventi in materia di Bonifica».

Delibera della Giunta Regionale n. 1360 del 1o ottobre 2012

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Στόχος

Εξοικονόμηση ενέργειας

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιδότηση

Προϋπολογισμός

 

Συνολικός προϋπολογισμός: 0,36 EUR (σε εκατ.)

 

Ετήσιος προϋπολογισμός: 0,36 EUR (σε εκατ.)

Ένταση

100 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Συλλογή, επεξεργασία και παροχή νερού

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Regione Marche Servizio Agricolture e foreste

Via Tiziano 44

60100 Ancona AN

ITALIA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/3


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/02

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

6.5.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.30463 (N 62/10)

Κράτος μέλος

Φινλανδία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Tuki nopeiden laajakaistayhteyksien rakentamiselle Suomen haja-asutusalueilla

Stöd till utbyggnad av höghastighetsbredband glesbygdsområden i Finland

Νομική βάση

 

Toimenpiteen oikeusperustan muodostavat valtionavustuslaki (688/2001), laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla (1186/2009), laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista (1443/2006) sellaisena kuin se on muutettuna lailla 1187/2009, valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta (829/2007) sellaisena kuin se on muutettuna, hallintolaki (434/2003), liikenne- ja viestintäministeriön asetus laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla annetussa laissa tarkoitetuista tukikelpoisista alueista (246/2010) ja valtioneuvoston asetus kunnan maksuosuudesta laajakaistatukihankkeissa (240/2010).

 

Åtgärden grundar sig på statsunderstödslagen 688/2001, lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden (nedan kallad lagen om stöd för byggande av bredband 1186/2009, lagen om stöd för utveckling av landsbygden 1443/2006, ändrad genom lag 1187/2009, statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden 829/2007 (ändrad), förvaltningslagen 434/2003, kommunikationsministeriets förordning om de stödberättigade områden som avses i lagen om byggande av bredband i glesbygdsområden 246/2010, statsrådets förordning om kommunens betalningsandel i bredbandsprojekt 240/2010.

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Περιφερειακή Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 132 εκατ. EUR

Ένταση

66 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2015

Κλάδοι της οικονομίας

Ταχυδρομεία και τηλεπικοινωνίες

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Viestintävirasto (Finnish Communications Regulatory Authority)

PO Box 313

FI-00181 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Kommunikationsverket

PB 313

FI-00181 Helsingfors

FINLAND

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/5


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/03

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

10.9.2012

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.33621 (12/N)

Κράτος μέλος

Ελλάδα

Περιφέρεια

Dytiki Makedonia

Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α)

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Υποδομή δικτύου τηλεθέρμανσης Φλώρινας

Νομική βάση

Προεδρικό Διάταγμα 323/89,

Προεδρικό Διάταγμα 410/95,

Νόμος 1069/80 περί κινήτρων δια την ίδρυσιν Επιχειρήσεων Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως, ο οποίος έχει τροποποιηθεί με τους νόμους 2218/94, 2839/00 και 3274/04,

Νόμος 3463/2006 και νόμος 3852/2010 «Σύσταση — Συγκρότηση Αυτοδιοίκησης και Αποκεντρωμένης Διοίκησης — Πρόγραμμα Καλλικράτης».

Επιχειρησιακό πρόγραμμα «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013», και οι τροποποιήσεις του.

Είδος μέτρου

ενίσχυση ad hoc

Municipal Water and Sewage Company of Florina (D.E.Y.A.F)

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Δάνειο με ευνοϊκούς όρους, Άμεση επιδότηση

Προϋπολογισμός

Συνολικός προϋπολογισμός: 56,78 EUR (σε εκατ.)

Ένταση

80,44 %

Διάρκεια

από 20.12.2012

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Διαχειριστική αρχή επιχειρησιακού προγράμματος «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013»

Αεροπόρου Παπαναστασίου 34

Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

23.1.2013

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.35176 (12/N)

Κράτος μέλος

Τσεχική Δημοκρατία

Περιφέρεια

Střední Morava, Střední Cechy, Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Moravskoslezko, Jihozápad

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Bydlení a sociální program pro problematické oblasti

Νομική βάση

Integrovaný operační program (IOP), oblast intervence 5.2, „Zlepšení prostředí v problémových sídlištích“

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Στόχος

Περιφερειακή ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιδότηση, Δάνειο με ευνοϊκούς όρους

Προϋπολογισμός

Συνολικός προϋπολογισμός: 2 988 CZK (σε εκατ.)

Ένταση

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2015

Κλάδοι της οικονομίας

Διαχείριση ακίνητης περιουσίας

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Ministerstvo pro místní rozvoj ČR

Staroměstské náměstí 6

110 15 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

7.2.2013

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.35849 (12/N)

Κράτος μέλος

Γερμανία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Νομική βάση

Richtlinie für Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Στόχος

Πολιτισμός

Είδος ενίσχυσης

Άλλο είδος, Δάνειο με ευνοϊκούς όρους — conditionally reimbursable loans

Προϋπολογισμός

 

Συνολικός προϋπολογισμός: 27,27 EUR (σε εκατ.)

 

Ετήσιος προϋπολογισμός: 9,07 EUR (σε εκατ.)

Ένταση

50 %

Διάρκεια

1.1.2013-31.12.2015

Κλάδοι της οικονομίας

Παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών, βίντεο και τηλεοπτικών προγραμμάτων

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Staatskanzlei Sachsen-Anhalt

Hegelstraße 40-42

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Staatskanzlei Thüringen

Regierungsstraße 73

99084 Erfurt

DEUTSCHLAND

Staatskanzlei Sachsen

Archivstr. 1

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

18.1.2013

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.35884 (12/N)

Κράτος μέλος

Αυστρία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Breitband Austria Zwanzigdreizehn

Νομική βάση

Sonderrichtlinien Breitband Austria Zwanzigdreizehn

Verordnung des Bundesministers für Finanzen über allgemeine Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmittel

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Στόχος

Τομεακή ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιδότηση

Προϋπολογισμός

Συνολικός προϋπολογισμός: 41 EUR (σε εκατ.)

Ένταση

75 %

Διάρκεια

1.1.2011-31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Τηλεπικοινωνίες

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Radetzkystraße 2

1030 Wien

ÖSTERREICH

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/9


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.6704 — REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/04

Στις 30 Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32012M6704. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Συμβούλιο

26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/10


Ανακοίνωση υπόψη των προσώπων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση του Συμβουλίου 2010/656/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 560/2005 του Συμβουλίου όσον αφορά περιοριστικά μέτρα κατά της Ακτής Ελεφαντοστού

2013/C 56/05

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπόψη των προσώπων που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα ΙΙ της απόφασης του Συμβουλίου 2010/656/ΚΕΠΠΑ (1) και στο παράρτημα ΙΑ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 560/2005 του Συμβουλίου (2) σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ακτής Ελεφαντοστού.

Τα εν λόγω πρόσωπα μπορούν, προσκομίζοντας τα δέοντα αποδεικτικά στοιχεία, να υποβάλουν στο Συμβούλιο αίτηση επανεξέτασης της απόφασης για την εγγραφή τους στους προαναφερόμενους καταλόγους, μέχρι τις 18 Μαρτίου 2013, στην ακόλουθη διεύθυνση:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Unit 1C (Horizontal Issues)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Οι παρατηρήσεις που θα παραληφθούν θα ληφθούν υπόψη για την περιοδική επανεξέταση από το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 της απόφασης 2010/656/ΚΕΠΠΑ και το άρθρο 11α παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 560/2005, των καταλόγων στα Παραρτήματα ΙΙ και ΙΑ αντίστοιχα.


(1)  ΕΕ L 285 της 30.10.2010, σ. 28.

(2)  ΕΕ L 95 της 14.4.2005, σ. 1.


Ευρωπαϊκή Επιτροπή

26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/11


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

25 Φεβρουαρίου 2013

2013/C 56/06

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3304

JPY

ιαπωνικό γιεν

125,00

DKK

δανική κορόνα

7,4614

GBP

λίρα στερλίνα

0,87890

SEK

σουηδική κορόνα

8,4740

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2305

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,4675

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,520

HUF

ουγγρικό φιορίνι

293,54

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λετονικό λατς

0,6999

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1470

RON

ρουμανικό λέου

4,3773

TRY

τουρκική λίρα

2,3879

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,2897

CAD

δολάριο Καναδά

1,3602

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,3191

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,5832

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,6454

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 443,50

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

11,7421

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

8,2982

HRK

κροατική κούνα

7,5885

IDR

ρουπία Ινδονησίας

12 911,54

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,1219

PHP

πέσο Φιλιππινών

54,092

RUB

ρωσικό ρούβλι

40,2350

THB

ταϊλανδικό μπατ

39,673

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,6142

MXN

πέσο Μεξικού

16,8455

INR

ινδική ρουπία

71,6090


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/12


Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα

Προκήρυξη διαγωνισμού για την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών κατ’ εκπλήρωση των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/07

Κράτος Μέλος

Γαλλία

Σχετικές γραμμές

Στρασβούργο–Άμστερνταμ

Στρασβούργο–Μαδρίτη

Στρασβούργο–Πράγα

Περίοδος ισχύος της σύμβασης

1 Αυγούστου 2013 έως 31 Μαρτίου 2016

Προθεσμία υποβολής των υποψηφιοτήτων και των προσφορών

25 Απριλίου 2013, πριν από τις 17:00 ώρα Παρισίων (Γαλλία)

Διεύθυνση όπου διατίθεται το κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών και κάθε πληροφορία ή/και τεκμηρίωση σχετική με τον δημόσιο διαγωνισμό και την υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας

Direction de la Sécurité de l’aviation civile Nord-Est

Aéroport de Strasbourg-Entzheim

67836 Tanneries Cedex

FRANCE

Τηλ. +33 388596464

E-mail: dsac-ne.direction@aviation-civile.gouv.fr


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/13


Επικαιροποίηση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ C 247 της 13.10.2006, σ. 19· ΕΕ C 153 της 6.7.2007, σ. 22· ΕΕ C 182 της 4.8.2007, σ. 18· ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σ. 38· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 19· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 8· ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σ. 7· ΕΕ C 304 της 10.11.2010, σ. 5· ΕΕ C 24 της 26.1.2011, σ. 6· ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 8· ΕΕ C 203 της 9.7.2011, σ. 16· ΕΕ C 11 της 13.1.2012, σ. 13· ΕΕ C 72 της 10.3.2012, σ. 44· ΕΕ C 199 της 7.7.2012, σ. 8· ΕΕ C 298 της 4.10.2012, σ. 3)

2013/C 56/08

Η δημοσίευση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν), βασίζεται στις πληροφορίες που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων του Σένγκεν.

Εκτός από τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα, διατίθεται και μηναία επικαιροποίησή τους στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.

ΙΣΠΑΝΙΑ

Πληροφορίες που αντικαθιστούν τις πληροφορίες που είχαν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 247 της 13.10.2006

Στο διάταγμα αριθ. PRE/1282/2007 του Υπουργείου Προεδρίας, της 10ης Μαΐου 2007, σχετικά με τα οικονομικά μέσα που πρέπει να διαθέτουν οι αλλοδαποί για την είσοδό τους στην Ισπανία προσδιορίζονται τα οικονομικά μέσα που πρέπει να διαθέτουν οι αλλοδαποί προκειμένου να επιτραπεί η είσοδός τους στη χώρα.

α)

Για τη συντήρησή τους κατά τη διάρκεια της διαμονής τους στην Ισπανία, οφείλουν να διαθέτουν σε ευρώ, το 10 % του ακαθάριστου εθνικού βασικού μισθού (64,53 EUR το 2013) ή το νόμιμο ισοδύναμο του ποσού αυτού σε συνάλλαγμα πολλαπλασιαζόμενο επί τον αριθμό των ημερών της προβλεπόμενης διαμονής τους στην Ισπανία και επί τον αριθμό των εξαρτώμενων ατόμων που τους συνοδεύουν. Το ελάχιστο ποσό που διαθέτουν πρέπει σε κάθε περίπτωση να ανέρχεται στο 90 % του ακαθάριστου εθνικού βασικού μισθού (580,77 EUR το 2013) ή στο νόμιμο ισοδύναμο του ποσού αυτού σε συνάλλαγμα ανά άτομο, ασχέτως της προβλεπόμενης διάρκειας της διαμονής τους.

β)

Για την επιστροφή τους στη χώρα προέλευσής τους ή για τη διέλευσή τους προς τρίτες χώρες, οι αλλοδαποί πρέπει να διαθέτουν μη μεταβιβάσιμο εισιτήριο ή εισιτήρια στο όνομά τους, με καθορισμένες ημερομηνίες για το μέσο μεταφοράς που θα χρησιμοποιηθεί.

Οι αλλοδαποί πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν ότι διαθέτουν τα ανωτέρω μέσα συντήρησης, είτε μέσω της επίδειξης αυτών εάν τα διαθέτουν σε μετρητά, ή αντίστοιχα προσκομίζοντας θεωρημένες επιταγές, ταξιδιωτικές επιταγές, κάρτες πληρωμών ή πιστωτικές κάρτες, οι οποίες πρέπει να συνοδεύονται από απόσπασμα τραπεζικού λογαριασμού ή από ενημερωμένο τραπεζικό βιβλιάριο (δεν γίνονται δεκτές τραπεζικές επιστολές ή ηλεκτρονικά αποσπάσματα τραπεζικών λογαριασμών) ή από άλλα αποδεικτικά στοιχεία στα οποία να αναγράφεται με τρόπο αξιόπιστο το ποσό της πίστωσης που είναι διαθέσιμο στην κάρτα ή στον τραπεζικό λογαριασμό.


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/14


Διαδικασίες εκκαθάρισης

Απόφαση για την κίνηση διαδικασίας εκκαθάρισης έναντι της AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM- Ιδιωτική ανώνυμη εταιρία γενικών ασφαλίσεων)

(Δημοσίευση βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 2001/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των ασφαλιστικών εταιριών)

2013/C 56/09

Ασφαλιστική εταιρία

AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM Ιδιωτική ανώνυμη εταιρία γενικών ασφαλίσεων)

Budapest

Könyves Kálmán krt. 11.

1097

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Ημερομηνία, έναρξη ισχύος και φύση της απόφασης

25 Ιανουαρίου 2013

Ανάκληση της άδειας ίδρυσης και λειτουργίας.

Έναρξη της διαδικασίας εκκαθάρισης: 28 Ιανουαρίου 2013

Αρμόδιες αρχές

Hungarian Financial Supervisory Authority

Budapest

Krisztina krt. 39.

1013

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Εποπτεύουσα αρχή

Hungarian Financial Supervisory Authority

Budapest

Krisztina krt. 39.

1013

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Διορισμένος εκκαθαριστής

Hitelintézeti Felszámoló Nonprofit Kft. (Credit Institution Liquidator Ltd.)

Budapest

Damjanich u. 11-15.

1071

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Τηλ. +36 13210116

E-mail: kht@enternet.hu

Διαχειριστής: Dr. Zsuzsanna Borbélyné Balogh

Εφαρμοστέο δίκαιο

Ουγγρικό

Άρθρο 195 παράγραφος 1 στοιχεία ιθ) και κ) του νόμου περί ασφαλίσεων LX του 2003


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/15


Διαδικασία εκκαθάρισης

Απόφαση για την κίνηση διαδικασίας εκκαθάρισης έναντι της Hill Insurance Company Limited

(Δημοσίευση σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 2001/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των ασφαλιστικών επιχειρήσεων  (1) )

2013/C 56/10

Ασφαλιστική επιχείρηση

Hill Insurance Company Limited

Unit 1A, Ground Floor

Grand Ocean Plaza

Ocean Village

GIBRALTAR

Ημερομηνία, έναρξη ισχύος και φύση της απόφασης

7 Σεπτεμβρίου 2012

Έναρξη ισχύος: 7 Σεπτεμβρίου 2012

Κίνηση της διαδικασίας εκκαθάρισης

Αρμόδιες αρχές

Supreme Court of Gibraltar

Chancery Jurisdiction

277 Main Street

GIBRALTAR

Εποπτική αρχή

Financial Services Commission

Suite 3, Ground Floor

Atlantic Suites

Europort Avenue

PO Box 940

GIBRALTAR

Διορισμένος προσωρινός εκκαθαριστής

Joseph Caruana

Deloitte Limited

Merchant House

22/24 John Mackintosh Square

GIBRALTAR

Τηλ. +350 20041200

Φαξ +350 20041201

E-mail: jcaruana@deloitte.gi

Εφαρμοστέο δίκαιο

Γιβραλτάρ

Section 235, Companies Act (Νόμος περί εταιρειών), 1930


(1)  ΕΕ L 110 της 20.4.2001, σ. 28.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/16


Πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος εργασίας για το Artemis Joint Undertaking

2013/C 56/11

Με την παρούσα προκηρύσσεται πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος εργασίας για το Artemis Joint Undertaking

Οι προτάσεις ζητούνται για την πρόσκληση: Artemis-2013-1.

Τα στοιχεία τα σχετικά με την πρόσκληση, που περιλαμβάνουν προθεσμίες και προϋπολογισμό, περιέχονται στο κείμενο της πρόσκλησης, το οποίο δημοσιεύεται στον ιστότοπο:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/calls


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΓΙΑ ΠΕΡΆΤΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΊΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ ΈΡΕΥΝΑΣ ΜΕΤΆ ΤΗΝ ΑΝΆΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΠΟΊΗΣΗΣ ΑΠΌ ΤΟ ΚΡΆΤΟΣ ΜΈΛΟΣ

Κρατική ενίσχυση — Γερμανία

(Άρθρα 107 έως 109 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

Ανακοίνωση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ — ανάκληση κοινοποίησης

Κρατική ενίσχυση SA.33152 (11/C) (ex 11/N) — Μεγάλο επενδυτικό σχέδιο — Γερμανία — Linamar Powertrain GmbH

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/12

Η Επιτροπή αποφάσισε να περατώσει την επίσημη διαδικασία έρευνας βάσει του άρθρου 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, η οποία κινήθηκε στις 9 Νοεμβρίου 2011 (1) σχετικά με το προαναφερόμενο μέτρο, λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γερμανία απέσυρε την κοινοποίησή της στις 4 Οκτωβρίου 2012 και ότι θα μειώσει το ποσό της ενίσχυσης, προκειμένου να τηρήσει τα όρια και να πληροί τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2008, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ' εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία) (2).


(1)  ΕΕ C 20 της 25.1.2012, σ. 10.

(2)  ΕΕ L 214 της 9.8.2008, σ. 3.


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/18


ΑΠΌΦΑΣΗ ΓΙΑ ΠΕΡΆΤΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΊΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ ΈΡΕΥΝΑΣ ΜΕΤΆ ΤΗΝ ΑΝΆΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΠΟΊΗΣΗΣ ΑΠΌ ΤΟ ΚΡΆΤΟΣ ΜΈΛΟΣ

Κρατική ενίσχυση — Γερμανία

(Άρθρα 107 έως 109 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

Ανακοίνωση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ — ανάκληση κοινοποίησης

Κρατική ενίσχυση SA.32169 (11/C) (πρώην 10/N) — Μεγάλο Επενδυτικό Σχέδιο — Γερμανία — Volkswagen Sachsen GmbH

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/13

Η Επιτροπή αποφάσισε να περατώσει την επίσημη διαδικασία έρευνας βάσει του άρθρου 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, η οποία κινήθηκε στις 13 Ιουλίου 2011 (1) σχετικά με το προαναφερόμενο μέτρο, λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γερμανία απέσυρε την κοινοποίησή της στις 5 Νοεμβρίου 2012 και θα μειώσει το ποσό της ενίσχυσης, έτσι ώστε να τηρήσει τα όρια και να πληροί τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008, της 6ης Αυγούστου 2008, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’ εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία) (2).


(1)  ΕΕ C 361 της 10.12.2011, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 214 της 9.8.2008, σ. 3.


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΓΙΑ ΠΕΡΆΤΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΊΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ ΈΡΕΥΝΑΣ ΜΕΤΆ ΤΗΝ ΑΝΆΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΠΟΊΗΣΗΣ ΑΠΌ ΤΟ ΚΡΆΤΟΣ ΜΈΛΟΣ

Κρατική ενίσχυση — Ουγγαρία

(Άρθρα 107 έως 109 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

Ανακοίνωση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ — ανάκληση κοινοποίησης

Κρατική ενίσχυση SA.27913 [C 31/09 (πρώην N 113/09)] — Μεγάλο επενδυτικό σχέδιο — Ουγγαρία — Ενίσχυση στην Audi Hungaria Motor Kft.

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/14

Η Επιτροπή αποφάσισε να περατώσει την επίσημη διαδικασία έρευνας βάσει του άρθρου 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, η οποία κινήθηκε στις 28 Οκτωβρίου 2009 (1) και παρατάθηκε στις 6 Ιουλίου 2010 (2) σχετικά με το προαναφερόμενο μέτρο, σημειώνοντας ότι η Ουγγαρία απέσυρε την κοινοποίησή της στις 22 Νοεμβρίου 2012.


(1)  ΕΕ C 64 της 16.3.2010, σ. 15.

(2)  ΕΕ C 243 της 10.9.2010, σ. 4.


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/20


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6722 — FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/15

1.

Στις 19 Φεβρουαρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση FrieslandCampina Nederland Holding B.V. («FrieslandCampina», Κάτω Χώρες) αποκτά, με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, πλήρη έλεγχο της επιχείρησης Zijerveld & Veldhuyzen B.V. («Z&V», Κάτω Χώρες) και της επιχείρησης Den Hollander Food B.V. («Den Hollander», Κάτω Χώρες) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για τη FrieslandCampina: παραγωγή και πώληση γαλακτοκομικών και μη προϊόντων για ιδιώτες καταναλωτές και βιομηχανικούς πελάτες σε παγκόσμια κλίμακα·

για τη Z&V: ειδικευμένο χονδρικό εμπόριο τυριού, πρωτίστως στις Κάτω Χώρες· και·

για την Den Hollander: παροχή υπηρεσιών συσκευασίας τυριών.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6722 — FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/21


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6360 — Nynas/Harburg Refinery Assets)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/16

1.

Στις 19 Φεβρουαρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης βάσει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Nynas AB («Nynas», Σουηδία), η οποία ελέγχεται από κοινού από τις Petróleos de Venezuela SA και Neste Oil Oyj, αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων αποκλειστικό έλεγχο ορισμένων στοιχείων ενεργητικού της Harburg Refinery («Harburg Refinery Assets», Γερμανία), η οποία ανήκει στην Shell Deutschland Oil GmbH, με τη σύναψη 25 ετούς σύμβασης μίσθωσης επιχειρηματικής δραστηριότητας.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Nynas: παραγωγή και πώληση ελαίων βάσης, ελαίων κατεργασίας, ελαίων για μετασχηματιστές και ασφάλτου·

για τα Harburg Refinery Assets: παραγωγή καυσίμων, ελαίων βάσης, ελαίων κατεργασίας και ελαίων για μετασχηματιστές.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6360 — Nynas/Harburg Refinery Assets. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


26.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 56/22


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6643 — Uniqa/Dekra/Dekra-Expert)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 56/17

1.

Στις 19 Φεβρουαρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία οι επιχειρήσεις Dekra International GmbH («Dekra», Γερμανία, η οποία τελικά ανήκει στον όμιλο επιχειρήσεων Dekra Group, Γερμανία) και Uniqa Biztosító Zrt. («Uniqa», Ουγγαρία, η οποία τελικά ελέγχεται από τον όμιλο επιχειρήσεων Uniqa Group, Αυστρία), αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της Dekra-Expert Műszaki Szakértői Kft. («Dekra-Expert», Ουγγαρία) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Dekra: παροχή παγκοσμίως υπηρεσιών εμπειρογνωσίας, όπως δοκιμή και εμπειρογνωσία οχημάτων·

για την Uniqa: παγκόσμιος ασφαλιστικός όμιλος με δραστηριότητες σε όλους τους ασφαλιστικούς τομείς (ζωής, ζημιών και αντασφάλισης)·

για την Dekra-Expert: υπηρεσίες εμπειρογνωσίας για εκτίμηση ζημιών (εκτίμηση ζημιών σε οχήματα και άλλου είδους τεχνολογικών ζημιών).

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6643 — Uniqa/Dekra/Dekra-Expert. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).