|
ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2013.036.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
56ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2013/C 036/01 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/02 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/03 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/04 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6405 — Banco Santander/Rainbow) ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/05 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6802 — Droege/Also-Actebis) ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2013/C 036/06 |
||
|
2013/C 036/07 |
||
|
2013/C 036/08 |
||
|
2013/C 036/09 |
||
|
2013/C 036/10 |
||
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2013/C 036/11 |
Ανακοίνωση για την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2013/C 036/12 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6820 — EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/1 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 36/01
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
14.12.2012 |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.35246 (12/N) |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Τσεχική Δημοκρατία |
|||||
|
Περιφέρεια |
Střední Čechy, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko, Jihozápad, Severozápad |
Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Program poskytování kapitálu na rozšíření bez podpory v rámci Českého rozvojového, uzavřeného investičního fondu |
|||||
|
Νομική βάση |
|
|||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||
|
Στόχος |
Κεφάλαια επιχειρηματικού κινδύνου, Καινοτομία, ΜΜΕ, Περιφερειακή ανάπτυξη |
|||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Παροχή επιχειρηματικών κεφαλαίων |
|||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 600 CZK (σε εκατ.) |
|||||
|
Ένταση |
Μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση |
|||||
|
Διάρκεια |
1.12.2012-31.12.2024 |
|||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
|||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
14.12.2012 |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.35247 (12/N) |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Τσεχική Δημοκρατία |
|||||
|
Περιφέρεια |
Střední Čechy, Jihozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko, Severozápad |
Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Program podpory v podobě kapitálu v rané fázi v rámci Českého rozvojového, uzavřeného investičního fondu |
|||||
|
Νομική βάση |
|
|||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||
|
Στόχος |
Κεφάλαια επιχειρηματικού κινδύνου, Καινοτομία, ΜΜΕ, Περιφερειακή ανάπτυξη |
|||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Παροχή επιχειρηματικών κεφαλαίων |
|||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 900 CZK (σε εκατ.) |
|||||
|
Ένταση |
— |
|||||
|
Διάρκεια |
14.12.2012-31.12.2024 |
|||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
|||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
17.12.2012 |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.35743 (12/N) |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Πορτογαλία |
|||||
|
Περιφέρεια |
— |
— |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Concessão extraordinária de garantias pessoais pelo Estado, no âmbito do sistema financeiro. |
|||||
|
Νομική βάση |
A base jurídica engloba a Lei n.o 60-A/2008, de 20 de outubro + Portaria 1219-A/2008, de 23 de outubro de 2008, alterada pelas Portarias 946/2010, de 22 de setembro de 2010 e 80/2012, de 27 de março de 2012 + Proposta de Lei do Orçamento do Estado para 2013. |
|||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||
|
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
|||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Εγγύηση |
|||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 24 120 EUR (σε εκατ.) |
|||||
|
Ένταση |
— |
|||||
|
Διάρκεια |
1.1.2013-30.6.2013 |
|||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Δραστηριότητες χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, με εξαίρεση τις ασφαλιστικές δραστηριότητες και τα συνταξιοδοτικά ταμεία |
|||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
7.12.2012 |
|||||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.35748 (12/N) |
|||||||||
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|||||||||
|
Περιφέρεια |
— |
— |
||||||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Prolongation of the German support scheme for banks H1 2013 („Drittes Finanzmarktstabilisierungsgesetz“) |
|||||||||
|
Νομική βάση |
|
|||||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||||||
|
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία, Διάσωση προβληματικών επιχειρήσεων |
|||||||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου, Εγγύηση — Übernahme von Risikopositionen mit Rückübertragung |
|||||||||
|
Προϋπολογισμός |
|
|||||||||
|
Ένταση |
100 % |
|||||||||
|
Διάρκεια |
1.1.2013-30.6.2013 |
|||||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Χρηματοπιστωτικές και ασφαλιστικές δραστηριότητες |
|||||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|||||||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
14.12.2012 |
|||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.35819 (12/N) |
|||||||
|
Κράτος μέλος |
Ιρλανδία |
|||||||
|
Περιφέρεια |
— |
— |
||||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
The proposed prolongation of the provision of recoupable funding for the resolution of credit unions under the Central Bank and Credit Institutions (Resolution) Act 2011 until 30 June 2013 |
|||||||
|
Νομική βάση |
Central Bank and Credit Institutions (Resolution) Act 2011 |
|||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||||
|
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
|||||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Εγγύηση, Άμεση επιδότηση |
|||||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 500 EUR (σε εκατ.) |
|||||||
|
Ένταση |
— |
|||||||
|
Διάρκεια |
1.1.2013-30.6.2013 |
|||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Χρηματοπιστωτικές και ασφαλιστικές δραστηριότητες |
|||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|||||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/6 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 36/02
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
14.12.2012 |
|||||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.33386 (12/N) |
|||||||||
|
Κράτος μέλος |
Πολωνία |
|||||||||
|
Περιφέρεια |
Dolnośląskie |
— |
||||||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Likwidacja obszarów wykluczenia informacyjnego i budowa dolnośląskiej sieci szkieletowej |
|||||||||
|
Νομική βάση |
|
|||||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
Patrz załącznik nr 1 do formularza – nazwa beneficjenta |
||||||||
|
Στόχος |
Τομεακή ανάπτυξη, Περιφερειακή ανάπτυξη |
|||||||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
|||||||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 215 PLN (σε εκατ.) |
|||||||||
|
Ένταση |
— |
|||||||||
|
Διάρκεια |
30.12.2012-30.12.2019 |
|||||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Ασύρματες τηλεπικοινωνιακές δραστηριότητες, Ενσύρματες τηλεπικοινωνιακές δραστηριότητες |
|||||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|||||||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
24.8.2012 |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.34338 (12/N) |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Ελλάδα |
|||||
|
Περιφέρεια |
— |
Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
JEREMIE measure: ‘Early Stage ICT Venture Capital Fund and Seed/Technology Transfer ICT Fund’ |
|||||
|
Νομική βάση |
|
|||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||
|
Στόχος |
Κεφάλαια επιχειρηματικού κινδύνου |
|||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Παροχή επιχειρηματικών κεφαλαίων |
|||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 57,50 EUR (σε εκατ.) |
|||||
|
Ένταση |
— |
|||||
|
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2022 |
|||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Τηλεπικοινωνίες, Δραστηριότητες προγραμματισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών, παροχής συμβουλών και συναφείς δραστηριότητες, Δραστηριότητες υπηρεσιών πληροφορίας, Επισκευή ηλεκτρονικών υπολογιστών και ειδών ατομικής ή οικιακής χρήσης, Κατασκευή ηλεκτρονικών υπολογιστών και περιφερειακού εξοπλισμού, Κατασκευή εξοπλισμού επικοινωνίας, Κατασκευή ηλεκτρονικών εξαρτημάτων και πλακετών, Χονδρικό εμπόριο εξοπλισμού πληροφοριακών και επικοινωνιακών συστημάτων, Έκδοση λογισμικού |
|||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
20.11.2012 |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.35000 (12/N) |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|||||
|
Περιφέρεια |
Bayern |
Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Hochgeschwindigkeitsnetze in Gewerbe- und Kumulationsgebieten in Bayern |
|||||
|
Νομική βάση |
|
|||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||
|
Στόχος |
Τομεακή ανάπτυξη |
|||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
|||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 2 000 EUR (σε εκατ.) |
|||||
|
Ένταση |
Μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση |
|||||
|
Διάρκεια |
1.10.2012-31.12.2017 |
|||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Τηλεπικοινωνίες |
|||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Die örtlich zuständige Bezirksregierung des Freistaates Bayern (Regierung von Unterfranken, Oberfranken, Mittelfranken, Oberpfalz, Niederbayern, Oberbayern oder Schwaben) |
|||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
19.12.2012 |
||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.35220 (12/N) |
||||||
|
Κράτος μέλος |
Ελλάδα |
||||||
|
Περιφέρεια |
Κεντρική Μακεδονία |
Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) |
|||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Εκσυγχρονισμός κρατικού αερολιμένα Μακεδονία |
||||||
|
Νομική βάση |
|
||||||
|
Είδος μέτρου |
Ατομική ενίσχυση |
Υπηρεσία πολιτικής αεροπορίας |
|||||
|
Στόχος |
Περιφερειακή ανάπτυξη |
||||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
||||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 147,60 EUR (σε εκατ.) |
||||||
|
Ένταση |
64 % |
||||||
|
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2013 |
||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Αεροπορικές μεταφορές |
||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
||||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
19.12.2012 |
|||||||||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.35378 (12/N) |
|||||||||||||
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|||||||||||||
|
Περιφέρεια |
Brandenburg |
Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
||||||||||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Finanzierung des Flughafens Berlin Brandenburg |
|||||||||||||
|
Νομική βάση |
Die haushaltsrechtlichen Grundlagen für die Beschlussfassung der Gesellschafter werden derzeit im Gesetzgebungsverfahren geschaffen. |
|||||||||||||
|
Είδος μέτρου |
ενίσχυση ad hoc |
Flughafen Berlin Brandenburg GmbH |
||||||||||||
|
Στόχος |
Άλλα, Τομεακή ανάπτυξη |
|||||||||||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
|||||||||||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 1 200 EUR (σε εκατ.) |
|||||||||||||
|
Ένταση |
0 % — Μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση |
|||||||||||||
|
Διάρκεια |
από 15.1.2013 |
|||||||||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Αεροπορικές μεταφορές |
|||||||||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||||||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|||||||||||||
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/11 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 36/03
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
2.8.2012 |
||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.30569 (NN 33/10) |
||||
|
Κράτος μέλος |
Βουλγαρία |
||||
|
Περιφέρεια |
— |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Схема за помощ за българската филмова индустрия |
||||
|
Νομική βάση |
Закон за филмовата индустрия/ЗФИ/, Обн. ДВ. бр. 105 от 2 декември 2003 г., изм. ДВ. бр. 28 от 1 април 2005 г., изм. ДВ. бр. 94 от 25 ноември 2005 г., изм. ДВ. бр. 105 от 29 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 30 от 11 април 2006 г., изм. ДВ. бр. 34 от 25 април 2006 г., изм. ДВ. бр. 98 от 27 ноември 2007 г., изм. ДВ. бр. 42 от 5 юни 2009 г., изм. ДВ. бр. 74 от 15 септември 2009 г.; Устройствен правилник на изпълнителна агенция „Национален филмов център“, Приет с ПМС № 97 от 13 май 2004 г., Обн. ДВ. бр. 42 от 21 май 2004 г., изм. ДВ. бр. 51 от 21 юни 2005 г., изм. ДВ. бр. 14 от 14 февруари 2006 г., изм. ДВ. бр. 17 от 24 февруари 2006 г., изм. ДВ. бр. 17 от 19 февруари 2008 г., изм. ДВ. бр. 43 от 29 април 2008 г., изм. ДВ. бр. 103 от 2 декември 2008 г.; Закон за закрила и развитие на културата, Обн. ДВ. бр. 50 от 1 юни 1999 г., изм. ДВ. бр. 1 от 4 януари 2000 г., попр. ДВ. бр. 34 от 6 април 2001 г., изм. ДВ. бр. 75 от 2 август 2002 г., изм. ДВ. бр. 55 от 25 юни 2004 г., изм. ДВ. бр. 28 от 1 април 2005 г., изм. ДВ. бр. 74 от 13 септември 2005 г., изм. ДВ. бр. 93 от 22 ноември 2005 г., изм. ДВ. бр. 99 от 9 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 103 от 23 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 21 от 10 март 2006 г., изм. ДВ. бр. 41 от 19 май 2006 г., изм. ДВ. бр. 106 от 27 декември 2006 г., изм. ДВ. бр. 84 от 19 октомври 2007 г., изм. ДВ. бр. 19 от 13 март 2009 г., изм. ДВ. бр. 42 от 5 юни 2009 г., изм. ДВ. бр. 74 от 15 септември 2009 г.; Устройствен правилник на министерството на културата, Обн. ДВ. бр. 80 от 9 октомври 2009 г. |
||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
||||
|
Στόχος |
Πολιτισμός, Τομεακή Ανάπτυξη |
||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιχορήγηση |
||||
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 121,6 εκατ. BGN |
||||
|
Ένταση |
80 % |
||||
|
Διάρκεια |
1.1.2010-31.12.2017 |
||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης |
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/12 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6405 — Banco Santander/Rainbow)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 36/04
Στις 29 Νοεμβρίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M6405. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/12 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6802 — Droege/Also-Actebis)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 36/05
Στις 30 Ιανουαρίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα γερμανικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M6802. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/13 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
7 Φεβρουαρίου 2013
2013/C 36/06
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3546 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
126,88 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4605 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,86240 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,6339 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2312 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,4350 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,275 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
294,35 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λετονικό λατς |
0,6998 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1885 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4103 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,3940 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,3135 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,3488 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,5067 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6241 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6775 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 479,03 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
12,0740 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
8,4420 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,5790 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
13 144,55 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,2002 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
55,058 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
40,6910 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
40,340 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,6881 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,1761 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
72,1800 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/14 |
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΉ ΕΠΙΤΡΟΠΉ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΌ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ ΑΣΦΆΛΙΣΗΣ
ΜΈΣΟ ΚΌΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΏΝ ΣΕ ΕΊΔΟΣ
2013/C 36/07
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2007
Το μέσο ετήσιο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 και στο άρθρο 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (1) του Συμβουλίου.
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2007 σε μέλη της οικογενείας σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (2) θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσια |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Ρουμανία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων κάτω των 60 ετών Συνταξιούχοι κάτω των 60 ετών Μέλη οικογένειας συνταξιούχων κάτω των 60 ετών |
505,84 RON |
33,72 RON |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2007 σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσια |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Ρουμανία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων 60 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 60 ετών και άνω Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων 60 ετών και άνω |
1 011,68 RON |
67,45 RON |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2008
Το μέσο ετήσιο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 και στο άρθρο 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου.
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2008 σε μέλη της οικογενείας σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσια |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Βουλγαρία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι κάτω των 65 ετών Μέλη οικογένειας συνταξιούχων κάτω των 65 ετών |
217,61 BGN |
14,51 BGN |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2008 σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσια |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Βουλγαρία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων 65 ετών και άνω |
412,15 BGN |
27,48 BGN |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2009
Το μέσο ετήσιο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 και στο άρθρο 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72) του Συμβουλίου.
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2009 σε μέλη της οικογενείας σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσια |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Βουλγαρία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι κάτω των 65 ετών Μέλη οικογένειας συνταξιούχων κάτω των 65 ετών |
219,36 BGN |
14,62 BGN |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2009 σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσια |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Βουλγαρία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων 65 ετών και άνω |
415,84 BGN |
27,72 BGN |
(1) ΕΕ L 74 της 27.3.1972, σ. 1.
(2) ΕΕ L 149 της 5.7.1971, σ. 2.
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/16 |
ΜΈΣΟ ΚΌΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΏΝ ΣΕ ΕΊΔΟΣ
2013/C 36/08
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2005
Το μέσο ετήσιο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 και στο άρθρο 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (1) του Συμβουλίου.
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2005 σε μέλη της οικογενείας σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (2) θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Ιρλανδία |
3 691,51 EUR |
246,10 EUR |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2005 σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Ιρλανδία |
7 483,51 EUR |
498,90 EUR |
(1) EE L 74 της 27.3.1972, σ. 1.
(2) EE L 149 της 5.7.1971, σ. 2.
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/17 |
ΜΈΣΟ ΚΌΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΏΝ ΣΕ ΕΊΔΟΣ
2013/C 36/09
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2008
Το μέσο ετήσιο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 και στο άρθρο 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (1) του Συμβουλίου.
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2008 σε μέλη της οικογενείας σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (2) θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Ρουμανία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων κάτω των 60 ετών Συνταξιούχοι κάτω των 60 ετών Μέλη οικογένειας συνταξιούχων κάτω των 60 ετών |
658,02 RON |
43,87 RON |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2008 σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Ρουμανία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων 60 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 60 ετών και άνω Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων 60 ετών και άνω |
1 316,04 RON |
87,74 RON |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2009
Το μέσο ετήσιο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 και στο άρθρο 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου.
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2009 σε μέλη της οικογενείας σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Ρουμανία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων κάτω των 60 ετών Συνταξιούχοι κάτω των 60 ετών Μέλη οικογένειας συνταξιούχων κάτω των 60 ετών |
593,73 RON |
39,58 RON |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2009 σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Ρουμανία (κατά κεφαλήν) Μέλη οικογένειας εργαζομένων 60 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 60 ετών και άνω Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων 60 ετών και άνω |
1 187,45 RON |
79,16 RON |
(1) ΕΕ L 74 της 27.3.1972, σ. 1.
(2) ΕΕ L 149 της 5.7.1971, σ. 2.
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/19 |
ΜΈΣΟ ΚΌΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΏΝ ΣΕ ΕΊΔΟΣ
2013/C 36/10
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2008
Το ετήσιο μέσο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στα άρθρα 94 παράγραφος 2 και 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (1).
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2008 σε μέλη οικογένειας σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (2) θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Μάλτα |
767,64 EUR |
51,18 EUR |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2008 σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Μάλτα |
1 644,80 EUR |
109,65 EUR |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2010
(Πρέπει να εφαρμόζεται όσον αφορά τις χώρες της ΕΖΕΣ για το 2010)
(Πρέπει να εφαρμόζεται όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ για την περίοδο μεταξύ 1 Ιανουαρίου 2010 και 30 Απριλίου 2010)
Το ετήσιο μέσο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στα άρθρα 94 παράγραφος 2 και 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2010 (3) σε μέλη οικογένειας σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Βέλγιο |
1 766,79 EUR |
117,79 EUR |
|
Βουλγαρία (κατά κεφαλή) Μέλη οικογένειας εργαζομένων κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι κάτω των 65 ετών Μέλη οικογένειας συνταξιούχων κάτω των 65 ετών |
257,18 BGN |
17,15 BGN |
|
Ελλάδα |
1 712,32 EUR |
114,15 EUR |
|
Γαλλία |
2 479,17 EUR |
165,28 EUR |
|
Λιθουανία (κατά κεφαλή) Μέλη οικογένειας εργαζομένων κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι κάτω των 65 ετών Μέλη οικογένειας συνταξιούχων κάτω των 65 ετών |
968,58 LTL |
64,57 LTL |
|
Λουξεμβούργο |
2 797,42 EUR |
186,49 EUR |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 091,39 GBP |
139,43 GBP |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2010 (4) σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Βέλγιο |
5 580,68 EUR |
372,05 EUR |
|
Βουλγαρία (κατά κεφαλή) Μέλη οικογένειας εργαζομένων 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη οικογένειας συνταξιούχων 65 ετών και άνω |
503,14 BGN |
33,54 BGN |
|
Ελλάδα |
3 479,75 EUR |
231,98 EUR |
|
Γαλλία |
5 581,76 EUR |
372,12 EUR |
|
Λιθουανία (κατά κεφαλή) Μέλη οικογένειας εργαζομένων 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη οικογένειας συνταξιούχων 65 ετών και άνω |
2 498,29 LTL |
166,55 LTL |
|
Λουξεμβούργο |
9 437,84 EUR |
629,19 EUR |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 054,40 GBP |
270,29 GBP |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2010
(Πρέπει να εφαρμόζεται όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ από την 1 Μαΐου 2010)
Το ετήσιο μέσο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τις μειώσεις κατά 20 % και 15 % που προβλέπονται στο άρθρο 64 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 (5).
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 % και 15 % (6).
I. Εφαρμογή του άρθρου 64 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 (7)
Όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα ποσά που πρέπει να επιστραφούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο μεταξύ 1 Μαΐου 2010 και τις 31 Δεκεμβρίου 2010 σε μέλη οικογένειας τα οποία δεν κατοικούν στο ίδιο κράτος μέλος με τον ασφαλισμένο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (8) του Συμβουλίου θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο X = 0,20 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 091,39 GBP |
139,43 GBP |
II. Εφαρμογή του άρθρου 64 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009
Όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα ποσά που πρέπει να επιστραφούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο μεταξύ 1 Μαΐου 2010 και 31 Δεκεμβρίου 2010 δυνάμει των άρθρων 24 παράγραφος 1, 25 και 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο X = 0,20 |
Καθαρό μηνιαίο X = 0,15 (9) |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 054,40 GBP |
270,29 GBP |
287,19 GBP |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2011
(Πρέπει να εφαρμόζεται όσον αφορά τις χώρες της ΕΖΕΣ για το 2011)
Το ετήσιο μέσο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στα άρθρα 94 παράγραφος 2 και 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2011 (10) σε μέλη οικογένειας σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Τσεχική Δημοκρατία (κατά κεφαλή) Μέλη οικογένειας εργαζομένων κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι κάτω των 65 ετών Μέλη οικογένειας συνταξιούχων κάτω των 65 ετών |
15 686,40 CZK |
1 045,76 CZK |
|
Γερμανία — (κατά κεφαλήν — ανά μέλος της οικογένειας εργαζομένου) |
1 368,39 EUR |
91,23 EUR |
|
Ισπανία |
1 235,90 EUR |
82,39 EUR |
|
Λιθουανία (κατά κεφαλή) Μέλη οικογένειας εργαζομένων κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι κάτω των 65 ετών Μέλη οικογένειας συνταξιούχων κάτω των 65 ετών |
1 051,12 LTL |
70,07 LTL |
|
Λιχτενστάιν |
4 438,69 CHF |
295,91 CHF |
|
Ελβετία |
2 816,62 CHF |
187,77 CHF |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2011 (11) σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο |
|
Τσεχική Δημοκρατία (κατά κεφαλή) Μέλη οικογένειας εργαζομένων 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη οικογένειας συνταξιούχων 65 ετών και άνω |
48 155,09 CZK |
3 210,34 CZK |
|
Γερμανία |
5 348,54 EUR |
356,57 EUR |
|
Ισπανία |
3 955,05 EUR |
263,67 EUR |
|
Λιθουανία (κατά κεφαλή) Μέλη οικογένειας εργαζομένων 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη οικογένειας συνταξιούχων 65 ετών και άνω |
2 660,01 LTL |
177,33 LTL |
|
Λιχτενστάιν |
9 054,02 CHF |
603,60 CHF |
|
Ελβετία |
7 398,99 CHF |
493,27 CHF |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2011
(Πρέπει να εφαρμόζεται όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ για το 2011)
Το ετήσιο μέσο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τις μειώσεις κατά 20 % και 15 % που προβλέπονται στο άρθρο 64 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 % και 15 % (12).
I. Εφαρμογή του άρθρου 64 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009
Όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα ποσά που πρέπει να επιστραφούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2011 σε μέλη οικογένειας τα οποία δεν κατοικούν στο ίδιο κράτος μέλος με τον ασφαλισμένο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Συμβουλίου θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο X = 0,20 |
|
Ισπανία |
1 235,90 EUR |
82,39 EUR |
II. Εφαρμογή του άρθρου 64 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009
Όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα ποσά που πρέπει να επιστραφούν για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2011 δυνάμει των άρθρων 24 παράγραφος 1, 25 και 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
|
Ετήσιo |
Καθαρό μηνιαίο X = 0,20 |
Καθαρό μηνιαίο X = 0,15 (13) |
|
Ισπανία |
3 955,05 EUR |
263,67 EUR |
280,15 EUR |
(1) ΕΕ L 74 της 27.3.1972, σ. 1.
(2) ΕΕ L 149 της 5.7.1971, σ. 2.
(3) Όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ, το ποσό αυτό εφαρμόζεται για τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο μεταξύ 1 Ιανουαρίου 2010 και 30 Απριλίου 2010.
(4) Βλέπε υποσημείωση 3.
(5) ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ. 1.
(6) Σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009, η μείωση που εφαρμόζεται στο μηνιαίο κατ’ αποκοπήν ποσό ισούται με 15 % (x = 15) για τους συνταξιούχους και τα μέλη της οικογένειάς τους στην περίπτωση που το αρμόδιο κράτος μέλος δεν αναφέρεται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004.
(7) Σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009, τα κράτη μέλη μπορούν να εξακολουθήσουν να εφαρμόζουν τα άρθρα 94 και 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 για τον υπολογισμό του κατ’ αποκοπή ποσού μέχρι την 1η Μαΐου 2015, με την προϋπόθεση ότι εφαρμόζεται η μείωση που αναφέρεται στο άρθρο 64 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
(8) ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1.
(9) Η μείωση που εφαρμόζεται στο μηνιαίο κατ’ αποκοπήν ποσό ισούται με 15 % (x = 15) για τους συνταξιούχους και τα μέλη της οικογένειάς τους στην περίπτωση που το αρμόδιο κράτος μέλος δεν αναφέρεται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004.
(10) Βλέπε υποσημείωση 3.
(11) Βλέπε υποσημείωση 3.
(12) Βλέπε υποσημείωση 6.
(13) Η μείωση που εφαρμόζεται στο μηνιαίο κατ’ αποκοπήν ποσό ισούται με 15 % (x = 15) για τους συνταξιούχους και τα μέλη της οικογένειάς τους στην περίπτωση που το αρμόδιο κράτος μέλος δεν αναφέρεται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/24 |
Ανακοίνωση για την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ
2013/C 36/11
1. Όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009 (1), για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Επιτροπή γνωστοποιεί ότι, αν δεν κινηθεί επανεξέταση σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που αναφέρονται κατωτέρω θα λήξουν την ημερομηνία που καθορίζεται στον κατωτέρω πίνακα.
2. Διαδικασία
Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης. Η αίτηση αυτή πρέπει να περιέχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή την επανάληψη του ντάμπινγκ και της ζημίας.
Εάν η Επιτροπή αποφασίσει να επανεξετάσει τα εν λόγω μέτρα, οι εισαγωγείς, οι εξαγωγείς, οι αντιπρόσωποι της εξάγουσας χώρας και οι παραγωγοί της Ένωσης θα έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν, να αντικρούσουν ή να σχολιάσουν τα στοιχεία που παρατίθενται στην αίτηση επανεξέτασης.
3. Προθεσμία
Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης με βάση τα ανωτέρω, προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Εμπορίου, Μονάδα Η-1 [European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049 Brussels, Belgium] (2), ανά πάσα στιγμή από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης, αλλά το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία που εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα.
4. Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009.
|
Προϊόν |
Χώρα/-ες καταγωγής ή εξαγωγής |
Μέτρα |
Πράξη αναφοράς |
Ημερομηνία λήξης (3) |
|
Ορισμένα εξαρτήματα σωληνώσεων από σίδηρο ή χάλυβα |
Δημοκρατία της Κορέας και Μαλαισία |
Δασμός αντιντάμπινγκ |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1001/2008 του Συμβουλίου (EE L 275 της 16.10.2008, σ. 18) |
17.10.2013 |
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
(2) Φαξ +32 22956505.
(3) Το μέτρο λήγει τα μεσάνυχτα της ημέρας που αναφέρεται στην παρούσα στήλη.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
8.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/25 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6820 — EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 36/12
|
1. |
Την 1 Φεβρουαρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση EQT Infrastructure II («EQT», Κάτω Χώρες) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης E.ON Energy from Waste AG («EEW», Γερμανία), με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6820 — EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).