|
ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2012.324.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
55ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
|
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 324/01 |
Γνώμη της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με προσωρινά μέτρα που έλαβε η κυβέρνηση της Γερμανίας όσον αφορά τα φώτα για το μοντέλο ατομικού σωσιβίου AquaSpec AQ02 το οποίο κατασκευάζεται από την AquaSpec Ltd στο Ηνωμένο Βασίλειο ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 324/02 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2012/C 324/03 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας |
|
|
2012/C 324/04 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας |
|
|
2012/C 324/05 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας |
|
|
2012/C 324/06 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας |
|
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 324/07 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO) |
|
|
2012/C 324/08 |
||
|
|
ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
ΕΖΕΣ-Δικαστήριο |
|
|
2012/C 324/09 |
||
|
2012/C 324/10 |
||
|
2012/C 324/11 |
||
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 324/12 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6642 — Eaton Corporation/Cooper Industries) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/1 |
ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 24ης Οκτωβρίου 2012
σχετικά με προσωρινά μέτρα που έλαβε η κυβέρνηση της Γερμανίας όσον αφορά τα φώτα για το μοντέλο ατομικού σωσιβίου AquaSpec AQ02 το οποίο κατασκευάζεται από την AquaSpec Ltd στο Ηνωμένο Βασίλειο
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 324/01
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 96/98/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με τον εξοπλισμό πλοίων (1), και ιδίως το άρθρο 13,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το Παράρτημα A.1 της προαναφερόμενης οδηγίας, οι εφαρμοστέες απαιτήσεις επιδόσεων και κατασκευής για τα φώτα ατομικών σωσιβίων καθορίζονται στην απόφαση MSC.48(66) (κώδικας LSA) του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMO) και τα εφαρμοστέα πρότυπα δοκιμών για τον εν λόγω εξοπλισμό καθορίζονται στην απόφαση MSC.81(70) του IMO. |
|
(2) |
Με επιστολή της 25ης Μαρτίου 2011 οι γερμανικές αρχές (η Ομοσπονδιακή Ναυτιλιακή και Υδρογραφική Υπηρεσία, εφεξής «BSH») ενημέρωσαν την Επιτροπή για τα προσωρινά μέτρα που έλαβε η εν λόγω υπηρεσία όσον αφορά τα φώτα του μοντέλου ατομικού σωσιβίου AquaSpec AQ02 (εφεξής «τα φώτα ατομικών σωσιβίων») το οποίο κατασκευάζεται από την AquaSpec Ltd στο Ηνωμένο Βασίλειο (εφεξής «ο κατασκευαστής»), με τα οποία τα φώτα ατομικών σωσιβίων που ανήκουν στις παρτίδες αριθ. D024648 (500 τεμάχια) και αριθ. D020010 (350 τεμάχια) ανακλήθηκαν από τη γερμανική αγορά επειδή δεν ανταποκρίνονταν στις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 96/98/ΕΚ. |
|
(3) |
Η επιστολή συνοδευόταν από λεπτομερή έκθεση επιτήρησης της αγοράς με ημερομηνία 2 Μαρτίου 2011 και αντίγραφο των ακόλουθων εγγράφων: α) πιστοποιητικού εξέτασης τύπου ΕΚ (ενότητα B) για τα φώτα ατομικών σωσιβίων μοντέλου AQ02, αριθ. BSI/A.1/1.2c/546541, το οποίο εκδόθηκε στις 3 Φεβρουαρίου 2009 από τον κοινοποιημένο φορέα BSI Product Services, ισχύει δε μέχρι τις 2 Φεβρουαρίου 2014, β) πιστοποιητικού διασφάλισης ποιότητας (ενότητα D) για τα φώτα ατομικών σωσιβίων του μοντέλου AQ02, αριθ. BSI/MED/PC/546610, το οποίο εκδόθηκε στις 15 Ιουνίου 2009 από τον κοινοποιημένο φορέα BSI Product Services και ισχύει μέχρι τις 14 Ιουνίου 2012, και γ) δήλωσης συμμόρφωσης των φώτων ατομικών σωσιβίων μοντέλου AQ02, παρτίδα αριθ. D024648, η οποία εκδόθηκε στις 9 Ιουλίου 2009. |
|
(4) |
Επιβλήθηκαν προσωρινά μέτρα αφού η BSH διαπίστωσε ότι τα φώτα ατομικών σωσιβίων των παρτίδων αριθ. D024648 και αριθ. D020010 δεν πληρούσαν τις προαναφερόμενες εφαρμοστέες απαιτήσεις κατά τη διάρκεια δοκιμών που διενεργήθηκαν από την BSH στο πλαίσιο προγράμματος επιτήρησης της αγοράς. |
|
(5) |
Πιο συγκεκριμένα, η BSH ανέφερε ότι αρχικώς υποβλήθηκαν σε δοκιμή δύο δείγματα από την παρτίδα αριθ. D024648 ώστε να εξακριβωθεί η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της απόφασης MSC.48(66) του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMO), σημείο 2.2.3.1.1., σύμφωνα με την οποία κάθε φως ατομικών σωσιβίων πρέπει να έχει φωτεινή ένταση τουλάχιστον 0,75 κηρίων (cd) προς όλες τις κατευθύνσεις του ανώτερου ημισφαιρίου. Οι δοκιμές έδειξαν ότι, όταν η μέτρηση γινόταν σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, κανένα δείγμα δεν έφθανε στην απαιτούμενη ένταση σε ολόκληρη την κλίμακα. Μετά τις δοκιμές αυτές διεξήχθησαν περαιτέρω δοκιμές σε τέσσερα δείγματα που ελήφθησαν από την παρτίδα αριθ. D020010. Τα αποτελέσματα αυτών των δοκιμών έδειξαν ότι σε κανένα από τα τέσσερα δείγματα η ένταση δεν έφθανε στην προαναφερόμενη απαίτηση, προς οποιαδήποτε κατεύθυνση, όταν μετράται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος στην περίπτωση των δύο δειγμάτων και σε – 1 °C στην περίπτωση του υπόλοιπων δύο δειγμάτων. |
|
(6) |
Η Επιτροπή, μόλις έλαβε την επιστολή από την BSH, ξεκίνησε διαβουλεύσεις με τον κατασκευαστή, την κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου ως κοινοποιούντος κράτους μέλους και τον προαναφερόμενο κοινοποιημένο φορέα ο οποίος εξέδωσε τα υπόψη πιστοποιητικά εξέτασης τύπου και παραγωγής εκ μέρους του τελευταίου (εφεξής αναφερόμενα συλλογικώς ως «τα μέρη»). Η Επιτροπή έθεσε σε κάθε μέρος ορισμένα ειδικά ερωτήματα και κάλεσε τα μέρη να υποβάλουν τυχόν άλλες παρατηρήσεις που ενδεχομένως έκριναν ενδεδειγμένες. |
|
(7) |
Ανταποκρινόμενος στη διαβούλευση της Επιτροπής, ο κατασκευαστής κατέθεσε ότι δεν κατέστη δυνατόν να συμφωνήσουν ή να αποδεχθούν τα αποτελέσματα των δοκιμών της BSH για τους ακόλουθους λόγους: α) οι δοκιμές της BSH δεν είχαν διεξαχθεί σύμφωνα με την εγκύκλιο MSC.980 του ΙΜΟ· β) δεν κατέστη δυνατόν να δοθεί διαβεβαίωση ότι τα δείγματα που εξετάστηκαν δεν είχαν ήδη ενεργοποιηθεί πριν ληφθούν από την BSΗ· γ) τους είχε απαγορευθεί η πρόσβαση στα δείγματα προς ανάλυση παρότι είχε ζητηθεί επισήμως· και δ) είχαν διεξαχθεί επιτυχώς όλες οι δοκιμές που αφορούσαν τη φωτεινή ένταση στις εν λόγω παρτίδες βάσει των εγκεκριμένων και ελεγμένων διαδικασιών της ενότητας D στο στάδιο της κατασκευής. |
|
(8) |
Πέραν όλων αυτών, ο κατασκευαστής δήλωσε ότι: α) είχαν αποφασίσει να αναστείλουν οικειοθελώς όλες τις πωλήσεις και το μάρκετινγκ για τα φώτα ατομικών σωσιβίων στη Γερμανία και επίσης να ανακαλέσουν όλα τα προϊόντα των παρτίδων αριθ. D024648 και αριθ. D020010 στη γερμανική επικράτεια, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των περαιτέρω δοκιμών που διενεργήθηκαν από την AquaSpec Ltd σε αρχειοθετημένα δείγματα των εν λόγω παρτίδων· β) κατέθεσαν αντίγραφα των εκθέσεων δοκιμών των εν λόγω δοκιμών (που συνέταξε η Kendy Electronics), από τις οποίες προκύπτει ότι τα φώτα πληρούσαν τις απαιτήσεις· γ) είχαν αμφισβητήσει τα αποτελέσματα των δοκιμών που διεξήγαγε η BSΗ· και δ) η παραγωγή φώτων ατομικών σωσιβίων σταμάτησε το 2011, αφότου αντικαταστάθηκαν από λαμπτήρες LED. |
|
(9) |
Η Επιτροπή δεν έλαβε απάντηση από την BSI Product Services, αν και είχε διατυπώσει το σχετικό αίτημα πριν από τον Ιούνιο του 2011. |
|
(10) |
Η Υπηρεσία Ναυτιλίας και Ακτοφυλακής (MCA), για την κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου, απήντησε ότι: α) ο κοινοποιημένος φορέας BSI Product Services είχε ενημερώσει την MCA ότι η AquaSpec Ltd βρισκόταν στο στάδιο του ελέγχου των παρτίδων που είχαν ανακληθεί· β) η AquaSpec Ltd είχε αμφισβητήσει τα αποτελέσματα των δοκιμών που διενεργήθηκαν από την BSH για τους λόγους που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 7· γ) η AquaSpec Ltd έκρινε ότι δεν υπήρχε άλλη επιλογή από την εκούσια ανάκληση του προϊόντος από τη γερμανική αγορά· δ) εάν τα προβληματικά φώτα είχαν διανεμηθεί σε ευρωπαϊκές χώρες πλην της Γερμανίας, η MCA θα δεχόταν την απόσυρση των σχετικών παρτίδων από ολόκληρη την ευρωπαϊκή αγορά· και ε) δεν ήταν δυνατόν να εξακριβωθεί, χωρίς να διεξαχθεί περαιτέρω έρευνα, αν το ίδιο πρόβλημα θα προέκυπτε για φώτα άλλων παρτίδων. |
|
(11) |
Η Επιτροπή ζήτησε από την BSH τη γνώμη της για τις ληφθείσες παρατηρήσεις. Στην απάντησή της, στην οποία επισυνάφθηκε σημείωμα στο οποίο εξηγείται με ποιο τρόπο διεξήχθη η δοκιμή φωτεινής έντασης, η BSH δήλωσε ότι: α) κατά τη διάρκεια των δοκιμών οι συνθήκες ήταν ευνοϊκές για τον κατασκευαστή· β) δεν είχε αναφερθεί αν η Kendy Electronics ήταν διαπιστευμένο ή αναγνωρισμένο εργαστήριο και δεν ήταν δυνατόν να εξακριβωθεί αν είχε διεξαχθεί η απαιτούμενη βάσει της απόφασης MSC.81(70) του IMO δοκιμή κυκλικής εναλλαγής θερμοκρασίας η οποία διαρκεί 20 ημέρες· γ) τα φώτα ατομικού σωσιβίου για τα οποία διεξήχθη δοκιμή από την BSH της είχαν παραδοθεί στην αρχική τους συσκευασία και, ως εκ τούτου, ήταν εξαιρετικά απίθανο να είχαν ενεργοποιηθεί πριν παραληφθούν από την BSΗ· δ) κατά την άποψή τους δεν ήταν σωστό να απαγορευθεί η πρόσβαση της AquaSpec Ltd στα δείγματα που ελέγχθηκαν, ωστόσο, για λόγους διατήρησης των αποδεικτικών στοιχείων, η επιθυμία της AquaSpec Ltd να της επιστραφεί ένα από τα δοκίμια δεν ήταν δυνατόν να ικανοποιηθεί. Ωστόσο, η BSH είχε δηλώσει ότι ήταν πρόθυμη να ικανοποιήσει το αίτημα της AquaSpec Ltd για επίσκεψη στο εργαστήριο και συνάντηση· και ε) τα αποτελέσματα των δοκιμών κατά την κατασκευή, τα οποία υπέβαλε η Aquaspec Ltd στην BSH, είχαν δείξει ότι οι εν λόγω δοκιμές δεν περιελάμβαναν δοκιμή κυκλικής εναλλαγής θερμοκρασίας, η οποία διαρκεί 20 ημέρες. Η BSH κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι παρατηρήσεις που υπέβαλε ο κατασκευαστής δεν δικαιολογούσαν αλλαγές στην αρχική εκτίμηση και ότι οι λόγοι ανάκλησης του προϊόντος εξακολουθούσαν να ισχύουν. Η Επιτροπή δεν διαθέτει στοιχεία για τη διεξαγωγή περαιτέρω συζητήσεων μεταξύ του κατασκευαστή και της BSH όσον αφορά την πρόσβαση του πρώτου στα δοκίμια. |
|
(12) |
Η BSH ενήργησε εντός του πλαισίου του προγράμματος επιτήρησης της αγοράς σχετικά με τα φώτα ατομικών σωσιβίων, σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 96/98/ΕΚ. |
|
(13) |
Ο κατασκευαστής ενημερώθηκε για τα αποτελέσματα των προαναφερομένων δοκιμών και του παρασχέθηκε από την BSH η δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του και να υπερασπιστεί τις θέσεις του πριν η εν λόγω αρχή υιοθετήσει τυχόν μέτρα όσον αφορά το υπόψη προϊόν. Ομοίως, ο κοινοποιημένος φορέας ενημερώθηκε και του δόθηκε από την BSH η δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του. |
|
(14) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, στην απάντησή του, ο κατασκευαστής έχει δηλώσει ότι η BSH δεν είχε διεξαγάγει τις δοκιμές σύμφωνα με την εγκύκλιο MSC.980. Ωστόσο, δεδομένου ότι η εν λόγω εγκύκλιος δεν αποτελεί μέρος των προτύπων δοκιμών, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (1), η δοκιμή αυτή δεν μπορεί να θεωρηθεί συναφής προς τη συγκεκριμένη περίπτωση. Εξάλλου, η εγκύκλιος αυτή περιλαμβάνει μόνο τον μορφότυπο των εκθέσεων δοκιμών. |
|
(15) |
Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέσχε η BSH, τα δοκίμια τής είχαν παραδοθεί στην αρχική τους συσκευασία. Ως εκ τούτου, είναι λογικό να συμπεράνει κανείς ότι τα δείγματα αυτά ήταν ακριβώς όπως διατίθενται στους πλοιοκτήτες για να τα τοποθετήσουν στα πλοία τους. Δεν υπάρχουν αντικειμενικά στοιχεία που να στηρίζουν τους ισχυρισμούς του κατασκευαστή ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, τα εν λόγω δείγματα θα μπορούσαν να είχαν ενεργοποιηθεί πριν τα παραλάβει η BSH. |
|
(16) |
Από τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή προκύπτει ότι η BSH επέδειξε τη δέουσα επιμέλεια προκειμένου να διευκολύνει την πρόσβαση του κατασκευαστή στα δοκίμια. Η BSH είναι διαπιστευμένη σύμφωνα με το πρότυπο EN 45011, το οποίο περιλαμβάνει τις γενικές απαιτήσεις για φορείς που λειτουργούν ως συστήματα πιστοποίησης προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για το σύστημα ποιότητας, και επίσης με το πρότυπο EN 17025. Το τελευταίο αυτό πρότυπο καθορίζει τις γενικές απαιτήσεις για την αρμοδιότητα της διεξαγωγής δοκιμών ή/και βαθμονομήσεων, συμπεριλαμβανομένης της δειγματοληψίας. Ως εκ τούτου, ελλείψει οποιασδήποτε αντικειμενικής απόδειξης για το αντίθετο, πρέπει να γίνει δεκτό ότι η BSH διεξήγαγε όλες τις σχετικές δοκιμές με τον δέοντα τρόπο και σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα. |
|
(17) |
Αντιθέτως, δεν έχει αποδειχθεί, όπως επισήμανε η BSH, ότι η Kendy Electronics είναι διαπιστευμένο εργαστήριο και, ως εκ τούτου, δεν είναι δυνατόν να αποδεχθεί η Επιτροπή τις εκθέσεις ελέγχου που εκδίδονται από το εργαστήριο αυτό ως έγκυρη απόδειξη στη συγκεκριμένη περίπτωση. Το επιχείρημα του κατασκευαστή ότι τα δείγματα που εξετάστηκαν από το εν λόγω εργαστήριο πληρούν τις ισχύουσες απαιτήσεις δεν μπορεί, συνεπώς, να γίνει δεκτό. |
|
(18) |
Η BSH δήλωσε ότι οι δοκιμές που διεξήχθησαν κατά την κατασκευή δεν περιελάμβαναν δοκιμή κυκλικής εναλλαγής θερμοκρασίας διάρκειας 20 ημερών, σύμφωνα με την απόφαση MSC.81(70). Ωστόσο, τα έγγραφα που υπέβαλε η BSH δεν επέτρεψαν στην Επιτροπή να επαληθεύσει τον εν λόγω ισχυρισμό, ο οποίος, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να γίνει δεκτός. |
|
(19) |
Με βάση τις ανωτέρω εκτιμήσεις και τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή, ειδικότερα τα προαναφερόμενα αποτελέσματα των δοκιμών που διεξήχθησαν σε έξι δοκίμια ληφθέντα τυχαίως από δύο διαφορετικές παρτίδες φώτων ατομικών σωσιβίων που είχαν παραχθεί από την AquaSpec Ltd, δηλαδή τις παρτίδες αριθ. D024648 και αριθ. D020010, είναι εύλογο να συναχθεί το συμπέρασμα ότι τουλάχιστον οι δύο αυτές παρτίδες παραγωγής δεν συμμορφώνονται με τις ισχύουσες απαιτήσεις για τον συγκεκριμένο τύπο εξοπλισμού. |
|
(20) |
Πέραν τούτου, δεν μπορεί να καθοριστεί από τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβλήθηκαν αν η αιτία της μη συμμόρφωσης φώτων ατομικών σωσιβίων εντοπίζεται στη φάση παραγωγής, στη φάση έγκρισης τύπου ή σε συνδυασμό και των δύο. |
|
(21) |
Τα φώτα ατομικών σωσιβίων αποτελούν σημαντικές διατάξεις ασφάλειας, οι οποίες χρησιμοποιούνται σε καταστάσεις ανάγκης. Η φωτεινή ένταση των εν λόγω φώτων μπορεί να αποβεί κρίσιμης σημασίας. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα σε περιπτώσεις όπου πρέπει να εντοπιστούν σε ημίφως ή σκότος άτομα ευρισκόμενα σε κίνδυνο. Μια υπέρμετρα χαμηλή φωτεινή ένταση μπορεί να εμποδίσει τον εντοπισμό αυτό. Για τους λόγους αυτούς, έχουν οριστεί ελάχιστες απαιτήσεις και τα άτομα σε κίνδυνο, οι διασώστες και οι ναυτικοί θα πρέπει να μπορούν να είναι βέβαιοι ότι πληρούνται οι εν λόγω απαιτήσεις. |
|
(22) |
Η Επιτροπή σημειώνει ότι η ανάκληση του προϊόντος αφορούσε μόνο τη γερμανική αγορά. Ωστόσο, είναι άγνωστο σε ποια πλοία και υπό ποία σημαία τα προϊόντα διαδόθηκαν περαιτέρω. |
|
(23) |
Η διάρκεια ανάκλησης στην ιδιαίτερη αυτή περίπτωση δεν πρέπει να περιοριστεί έως ότου ληφθούν μέτρα ώστε τα φώτα πράγματι να πληρούν τις εφαρμοστέες απαιτήσεις και να μπορούν να διατεθούν εκ νέου στην αγορά, επειδή το μοντέλο Aquaspec AQ02 έχει ήδη αντικατασταθεί από ένα άλλο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΓΝΩΜΗ:
|
1. |
Τα προσωρινά μέτρα που κοινοποίησε η γερμανική κυβέρνηση στην Επιτροπή με επιστολή της 25ης Μαρτίου 2011 όσον αφορά τα φώτα του μοντέλου ατομικού σωσιβίου AquaSpec AQ02, παρτίδες αριθ. D024648 και αριθ. D020010, που κατασκευάστηκε από την AquaSpec Ltd στο Ηνωμένο Βασίλειο, είναι επαρκή και αναλογικά για την προστασία της ναυτιλιακής ασφάλειας και, ως εκ τούτου, είναι δικαιολογημένα. |
|
2. |
Η Επιτροπή συνιστά στα κράτη μέλη να μεριμνήσουν ώστε να ανακληθούν από τις αγορές τους τα φώτα του μοντέλου ατομικού σωσιβίου AquaSpec AQ02 από τις παρτίδες αριθ. D024648 και αριθ. D020010, το οποίο κατασκευάζεται από την AquaSpec Ltd στο Ηνωμένο Βασίλειο. |
|
3. |
Η Επιτροπή συνιστά στα κράτη μέλη να λάβουν κάθε ενδεδειγμένο μέτρο ώστε να αποσύρουν από τα πλοία που φέρουν τη σημαία τους τα φώτα του μοντέλου ατομικού σωσιβίου AquaSpec AQ02 από τις παρτίδες αριθ. D024648 και αριθ. D020010, το οποίο κατασκευάζεται από την AquaSpec Ltd στο Ηνωμένο Βασίλειο, και να τα αντικαταστήσουν με άλλα φώτα ατομικών σωσιβίων που πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 96/98/ΕΚ. |
|
4. |
Η Επιτροπή συνιστά στα κράτη μέλη και τον κοινοποιημένο φορέα BSI Product Services να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξακριβώσουν ότι τα φώτα του μοντέλου ατομικού σωσιβίου AquaSpec AQ02, πέραν εκείνων που ανήκουν στις παρτίδες αριθ. D024648 και αριθ. D020010, το οποίο κατασκευάζεται από την AquaSpec Ltd στο Ηνωμένο Βασίλειο, πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 96/98/ΕΚ. |
|
5. |
Η Επιτροπή συνιστά στην κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου και στον κοινοποιημένο φορέα BSI Product Services να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να επαληθεύσουν ότι τόσο οι δοκιμές που οδηγούν στην έκδοση του πιστοποιητικού έγκρισης τύπου όσο και οι δοκιμές με τις οποίες διαπιστώνεται ότι το προϊόν συμμορφώνεται ως προς τον τύπο διεξήχθησαν σύμφωνα με την απόφαση MSC.81(70) του ΙΜΟ και, αν αυτό δεν ισχύει, να λάβουν τα ενδεδειγμένα μέτρα. |
|
6. |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώσουν το συντομότερο δυνατόν την Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη για τυχόν μέτρα που έλαβαν κατ’ εφαρμογή της παρούσας γνώμης. |
Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Siim KALLAS
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 46 της 17.2.1997, σ. 25.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/4 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
24 Οκτωβρίου 2012
2012/C 324/02
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2942 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
103,33 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4592 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,80830 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,6558 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2100 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,4350 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,973 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
280,89 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6963 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1357 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,5765 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,3365 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,2526 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,2807 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,0304 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,5887 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5832 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 428,48 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
11,3602 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
8,0858 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,5640 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 437,74 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
3,9619 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
53,613 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
40,6250 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
39,758 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,6213 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,7825 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
69,6690 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/5 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας
2012/C 324/03
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:
|
Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης |
1.10.2012 |
|
Διάρκεια |
1.10.2012-31.12.2012 |
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|
Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων |
SAN/2A3A4. |
|
Είδος |
Αμμόχελο και συναφή παρεμπίπτοντα αλιεύματα (Ammodytes spp.) |
|
Ζώνη |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIa και IV, εξαιρουμένων των υδάτων εντός έξι μιλίων από τις γραμμές βάσης του Ηνωμένου Βασιλείου στα Shetland, Fair Isle και Foula |
|
Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών |
— |
|
Αριθμός αναφοράς |
FS59TQ44 |
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/5 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας
2012/C 324/04
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:
|
Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης |
26.9.2012 |
|
Διάρκεια |
26.9.2012-31.12.2012 |
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|
Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων |
COD/N01514 |
|
Είδος |
Γάδος (Gadus morhua) |
|
Ζώνη |
Ύδατα Γροιλανδίας των NAFO 0 και 1 καθώς και ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών V και XIV |
|
Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών |
— |
|
Αριθμός αναφοράς |
FS58TQ44 |
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/6 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας
2012/C 324/05
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:
|
Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης |
3.10.2012 |
|
Διάρκεια |
3.10.2012-31.12.2012 |
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|
Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων |
MAC/8C3411 |
|
Είδος |
Σκουμπρί (Scomber scombrus) |
|
Ζώνη |
VIIIc, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|
Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών |
— |
|
Αριθμός αναφοράς |
FS60TQ44 |
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/6 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας
2012/C 324/06
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:
|
Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης |
5.10.2012 |
|
Διάρκεια |
5.10.2012-31.12.2012 |
|
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|
Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων |
JAX/2A-14 |
|
Είδος |
Σαφρίδι (Trachurus spp.) |
|
Ζώνη |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb και διεθνή ύδατα των XII και XIV |
|
Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών |
— |
|
Αριθμός αναφοράς |
FS61TQ44 |
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/7 |
ΠΡΌΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ — EACEA/34/12
MEDIA 2007 — ανάπτυξη, διανομή, προώθηση και κατάρτιση
i2i Audiovisual
2012/C 324/07
1. Στόχοι και περιγραφή
Η παρούσα αναγγελία πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων βασίζεται στην απόφαση αριθ. 1718/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, περί εφαρμογής προγράμματος υποστήριξης του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα (MEDIA 2007).
Στα μέτρα που καλύπτει η απόφαση περιλαμβάνεται η ανάπτυξη σχεδίων παραγωγής.
Στόχος της εν λόγω ενίσχυσης είναι να διευκολυνθεί η πρόσβαση ανεξάρτητων ευρωπαϊκών εταιρειών παραγωγής σε χρηματοδοτικούς πόρους από πιστωτικά και χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, μέσω συγχρηματοδότησης μέρους των δαπανών που αφορούν:
|
— |
Ασφάλιση για οπτικοακουστικές παραγωγές: Ενότητα 1 — ενίσχυση στη θέση «ασφαλίσεις» του προϋπολογισμού παραγωγής· |
|
— |
Εγγύηση αποπεράτωσης για την παραγωγή ενός οπτικοακουστικού έργου: Ενότητα 2 — ενίσχυση στη θέση «εγγύηση αποπεράτωσης» του προϋπολογισμού παραγωγής· |
|
— |
Πιστωτική χρηματοδότηση για την παραγωγή ενός έργου: Ενότητα 3 — ενίσχυση στη θέση «χρηματοοικονομικό κόστος» του προϋπολογισμού παραγωγής. |
2. Επιλέξιμοι υποψήφιοι
Η παρούσα αναγγελία απευθύνεται σε ευρωπαϊκές εταιρίες των οποίων οι δραστηριότητες συμβάλλουν στην επίτευξη των προαναφερομένων στόχων, και συγκεκριμένα στις ανεξάρτητες εταιρίες παραγωγής.
Οι αιτούντες πρέπει να είναι εγκατεστημένοι σε μία από τις ακόλουθες χώρες:
|
— |
στα 27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
στις χώρες ΕΟΧ, |
|
— |
στην Ελβετία, |
|
— |
στην Κροατία, |
|
— |
στην Βοσνία-Ερζεγοβίνη (υπό την προϋπόθεση της ολοκλήρωσης της διαπραγματευτικής διαδικασίας και της επισημοποίησης της συμμετοχής της χώρας στο πρόγραμμα MEDIA). |
3. Επιλέξιμες δράσεις
Το προτεινόμενο οπτικοακουστικό έργο πρέπει:
|
— |
να είναι ταινία μυθοπλασίας, κινουμένων σχεδίων, δημιουργικό ντοκιμαντέρ, ή διαδραστικό έργο της οποίας η παραγωγή γίνεται κατεξοχήν από εταιρείες οι οποίες έχουν την έδρα τους σε μία από τις χώρες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα MEDIA |
|
— |
να είναι παραγωγή με σημαντική συμμετοχή επαγγελματιών που προέρχονται από τις χώρες μου συμμετέχουν στο πρόγραμμα MEDIA. |
Η μέγιστη διάρκεια των έργων είναι 30 μήνες.
Η παρούσα αναγγελία πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων αφορά έργα που αρχίζουν μεταξύ 1ης Ιουλίου 2012 και 7ης Ιουνίου 2013.
4. Κριτήρια χορήγησης
Οι επιλέξιμες αιτήσεις θα αξιολογηθούν με βάση τα παρακάτω κριτήρια:
|
1. |
Έργα που έχουν υποστηριχθεί από το πρόγραμμα MEDIA — Μεμονωμένα σχέδια για τις μεγάλες χώρες ή/και Κατάλογοι σχεδίων για τις χώρες χαμηλής οπτικοακουστικής παραγωγής: 25 βαθμοί. |
|
2. |
Έργα τα οποία διαθέτουν πιστωτική χρηματοδότηση από πιστωτικό ή χρηματοδοτικό οργανισμό: μέγιστος αριθμός βαθμών 25.
|
|
3. |
Έργα που προέρχονται από χώρες χαμηλής οπτικοακουστικής παραγωγής: 25 βαθμοί. |
|
4. |
Έργα που προέρχονται από χώρες μέλη που εισήλθαν στην ΕΕ το 2004 ή μετά (Βουλγαρία, Εσθονία, Κύπρος, Λεττονία, Λιθουανία, Μάλτα, Ουγγαρία, Πολωνία, Ρουμανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Τσεχία) Βοσνία-Ερζεγοβίνη και την Κροατία: 15 βαθμοί. |
|
5. |
Έργα με ευρωπαϊκή διάσταση συμπαραγωγή μεταξύ χωρών που συμμετέχουν στο MEDIA: μέγιστος αριθμός βαθμών 10.
|
Στα όρια του διαθέσιμου προϋπολογισμού τα έργα με την υψηλότερη βαθμολογία θα επιλεχθούν για υποστήριξη.
Σε περίπτωση ισοβαθμίας το παρακάτω κριτήριο θα αξιολογηθεί αποκλειστικά για τα έργα που ισοβαθμούν:
Προοπτικές διεθνούς διανομής: μέγιστος αριθμός βαθμών 10.
|
— |
Παγκόσμια γεωγραφική διανομή που καλύπτεται από συμφωνία(-ες): μέγιστος αριθμός βαθμών 10. |
|
— |
Διανομή εκτός εθνικών συνόρων που καλύπτεται από συμφωνία(-ες): 5 βαθμοί. |
Έργα με συμφωνία παγκόσμιας διανομής θα λάβουν το μέγιστο 10 βαθμούς.
5. Προϋπολογισμός
Ο συνολικός διαθέσιμος προϋπολογισμός ανέρχεται σε 1,5 εκατ. EUR. Η χρηματοοικονομική συνεισφορά δεν θα υπερβεί ποσοστό 50 %-60 % του επιλέξιμου κόστους. Το ποσό της ενίσχυσης κυμαίνεται μεταξύ 5 000 και 50 000 EUR. Το μέγιστο ποσό ενίσχυσης ορίζεται σε 50 000 EUR.
6. Καταληκτική ημερομηνία
Οι υποψηφιότητες για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων πρέπει να υποβληθούν το αργότερο έως την:
|
— |
7 Ιανουαρίου 2013 για σχέδια που θα αρχίσουν το νωρίτερο την 1η Ιουλίου 2012. |
|
— |
7 Ιουνίου 2013 για σχέδια που θα αρχίσουν το νωρίτερο την 1η Δεκεμβρίου 2012. |
Οι αιτήσεις πρέπει να αποσταλούν στον Εκτελεστικό Οργανισμό Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Call for proposals EACEA/34/12 — i2i Audiovisual |
|
BOUR 3/30 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Θα γίνουν δεκτές μόνο οι αιτήσεις που θα υποβληθούν στο επίσημο έντυπο, θα είναι δεόντως υπογεγραμμένες από τον νόμιμο αντιπρόσωπο του υποψήφιου οργανισμού και θα περιέχει όλες τις πληροφορίες και τα παραρτήματα που αναφέρονται στο πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων.
Οι αιτήσεις που διαβιβάζονται με τηλεομοιοτυπία ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο δεν θα γίνουν δεκτές.
7. Περαιτέρω πληροφορίες
Το πλήρες κείμενο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων βρίσκεται στο Ίντερνετ, στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/media
Οι υποψηφιότητες θα πρέπει να ακολουθούν τις κατευθύνσεις για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων και να υποβάλλονται χρησιμοποιώντας τα σχετικά έντυπα.
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO)
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/10 |
ΠΡΟΚΉΡΥΞΗ ΓΕΝΙΚΟΫ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜOΫ
2012/C 324/08
Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO) διοργανώνει τον γενικό διαγωνισμό:
EPSO/AST/123/12 — Βοηθοί κροατικής ιθαγένειας (AST 3) στους ακολούθους τομείς:
|
1) |
Νομικά θέματα |
|
2) |
Επικοινωνία |
|
3) |
Διαχείριση σχεδίων/Προγραμμάτων/Συμβάσεων |
Η προκήρυξη του διαγωνισμού δημοσιεύεται μόνο στα αγγλικά, στα γαλλικά και στα γερμανικά στην Επίσημη Εφημερίδα C 324 A της 25ης Οκτωβρίου 2012.
Συμπληρωματικές πληροφορίες υπάρχουν στον δικτυακό τόπο της EPSO http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
ΕΖΕΣ-Δικαστήριο
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/11 |
Προσφυγή που ασκήθηκε, στις 2 Ιουνίου 2012, εκ μέρους της Risdal Touring AS κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ
(Υπόθεση E-4/12)
2012/C 324/09
Στις 2 Ιουνίου 2012, η Risdal Touring AS, εκπροσωπούμενη από τον Jon Midthjell, advokat, Advokatfirmaet Midthjell AS, Grev Wedels plass 5, 0151 Όσλο, Νορβηγία, άσκησε προσφυγή κατά της εποπτεύουσας αρχής της ΕΖΕΣ ενώπιον του Δικαστηρίου ΕΖΕΣ.
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο ΕΖΕΣ:
|
1) |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση, και |
|
2) |
να καταδικάσει την ενάγουσα και τους τυχόν παρεμβαίνοντες στα δικαστικά έξοδα. |
Νομικά και πραγματικά περιστατικά και νομική θεμελίωση:
|
— |
Η προσφεύγουσα είναι ιδιωτική εταιρεία, η οποία έχει συσταθεί στη Νορβηγία. Η εταιρεία, η επιχειρηματική δραστηριότητα της οποίας αφορά την αγορά τουριστικών λεωφορείων, δραστηριοποιείται στη Νορβηγία και διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ. |
|
— |
Η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ, η οποία κοινοποιήθηκε στις 5 Απριλίου 2012, και εν συνεχεία κοινοποιήθηκε στις 4 Μαΐου 2012, αρνούμενη την πρόσβαση του κοινού στην πλήρη έκθεση περιεχομένου στην υπόθεση αριθ. 70506 της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ. |
|
— |
Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ:
|
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/12 |
Αίτηση για την έκδοση συμβουλευτικής γνώμης που υποβλήθηκε στο Δικαστήριο της ΕΖΕΣ από το Borgarting lagmannsrett στις 21 Μαΐου 2012 στην υπόθεση Staten v/Arbeidsdepartementet κατά Stig Arne Johnsson
(Υπόθεση E-3/12)
2012/C 324/10
Με επιστολή της 21ης Μαΐου 2012, το Borgarting lagmansrett (Εφετείο του Borgarting), υπέβαλε αίτηση στο Δικαστήριο της ΕΖΕΣ, η οποία ελήφθη από τη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 29 Μαΐου 2012, για την έκδοση συμβουλευτικής γνώμης στην υπόθεση Staten v/Arbeidsdepartementet κατά Stig Arne Johnsson, σχετικά με τα ακόλουθα ερωτήματα:
Εφόσον η εθνική νομοθεσία απαιτεί, μεταξύ άλλων, πραγματική διαμονή στο έδαφος του κράτους ώστε να υπάρχει δικαίωμα επιδόματος ανεργίας, είναι συμβιβάσιμο με το άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου να απαιτείται συνεχής διαμονή στο αρμόδιο κράτος (το κράτος της τελευταίας απασχόλησης) ώστε να χορηγηθεί το επίδομα από αυτό το κράτος, ακόμη και στην περίπτωση προσώπου σε πλήρη ανεργία το οποίο, κατά την τελευταία του απασχόληση, διέμεινε εκεί ως «μη γνήσιος» μεθοριακός εργαζόμενος;
Έχει σημασία για την απάντηση στο ερώτημα αυτό κατά πόσον:
|
1) |
ο άνεργος/η άνεργη ζει σε χώρα γειτονική στο αρμόδιο κράτος (το κράτος της τελευταίας απασχόλησης), ούτως ώστε να είναι στην πράξη δυνατό να παρουσιάζεται στην υπηρεσία απασχόλησης του κράτους αυτού ακόμη και αν δεν διαμένει εκεί; |
|
2) |
ο άνεργος/η άνεργη, μετά την επιστροφή του/της στο κράτος διαμονής, καταχωρίζεται ως άτομο που αναζητεί εργασία στην υπηρεσία απασχόλησης και υποβάλλει επίσης αίτηση για να λάβει επίδομα ανεργίας στο εν λόγω κράτος; |
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/13 |
Προσφυγή που ασκήθηκε, στις 2 Ιουνίου 2012, εκ μέρους της Konkurrenten.no AS κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ
(Υπόθεση E-5/12)
2012/C 324/11
Στις 2 Ιουνίου 2012, η Konkurrenten.no AS εκπροσωπούμενη από τον Jon Midthjell, advokat, Advokatfirmaet Midthjell AS, Grev Wedels plass 5, 0151 Όσλο, Νορβηγία, άσκησε προσφυγή κατά της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ ενώπιον του Δικαστηρίου ΕΖΕΣ.
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο ΕΖΕΣ:
|
1) |
Να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση, και |
|
2) |
να καταδικάσει την ενάγουσα και τους τυχόν παρεμβαίνοντες στα δικαστικά έξοδα. |
Νομικά και πραγματικά περιστατικά και νομική θεμελίωση:
|
— |
Η προσφεύγουσα είναι ιδιωτική εταιρεία που έχει συσταθεί στη Νορβηγία. Η εταιρεία δραστηριοποιείται στην τοπική αγορά λεωφορείων εξπρές μεταξύ της νότιας και κεντρικής Νορβηγίας. |
|
— |
Η προσφεύγουσα ζητά την ακύρωση της απόφασης της ΕΖΕΣ, όπως κοινοποιήθηκε στις 5 Απριλίου 2012, η οποία αρνείται την πρόσβαση του κοινού στην πλήρη έκθεση περιεχομένου της υπόθεσης αριθ. 60510 της ΕΖΕΣ. |
|
— |
Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ:
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 324/14 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6642 — Eaton Corporation/Cooper Industries)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 324/12
|
1. |
Στις 17 Οκτωβρίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Eaton Corporation («Eaton», ΗΠΑ) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων αποκλειστικό έλεγχο της επιχείρησης Cooper Industries plc («Cooper») με αγορά μετοχών |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6642 — Eaton Corporation/Cooper Industries. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).