|
ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2012.319.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
55ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
|
|
2012/C 319/01 |
||
|
EL |
|
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/1 |
2012/C 319/01
Τελευταία δημοσίευση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων
Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα σε:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Δικαστήριο
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/2 |
Αναίρεση που άσκησε στις 16 Μαΐου 2012 η FLS Plast A/S κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 6 Μαρτίου 2012 το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στην υπόθεση Τ-64/06, FLS Plast A/S κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(Υπόθεση C-243/12 P)
2012/C 319/02
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: FLS Plast A/S (εκπρόσωπος: M. Thill-Tayara, avocate)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα της αναιρεσείουσας
Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
|
α) |
να αναιρέσει την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 6ης Μαρτίου 2012, στην υπόθεση T-64/06 και, εκδικάζοντας την υπόθεση, να ακυρώσει τα άρθρα 1, στοιχείο η' και 2, στοιχείο στ', της αποφάσεως της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 30ής Νοεμβρίου 2005, στην υπόθεση COMP/F/38.354 — Βιομηχανικοί σάκοι (στο εξής: προσβαλλόμενη απόφαση), στο μέτρο που αφορά την αναιρεσείουσα, |
|
β) |
επικουρικώς, να αναιρέσει την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 6ης Μαρτίου 2012, στην υπόθεση T-64/06, στο μέτρο που απέρριψε τους προβληθέντες από την αναιρεσείουσα λόγους σχετικά με τη μείωση του ποσού για την καταβολή του οποίου κρίθηκε, με την προσβαλλόμενη απόφαση, ότι η αναιρεσείουσα ευθύνεται αλληλεγγύως και εις ολόκληρον και, εκδικάζοντας την υπόθεση, να μεταρρυθμίσει το άρθρο 2, στοιχείο στ', της προσβαλλομένης αποφάσεως και να μειώσει ουσιωδώς το ποσό αυτό στο πλαίσιο της απεριόριστης δικαιοδοσίας του, |
|
γ) |
εν πάση περιπτώσει, να μειώσει κατά 50 % το ποσό για την καταβολή του οποίου κρίθηκε ότι η αναιρεσείουσα ευθύνεται αλληλεγγύως και εις ολόκληρον λόγω της υπερβολικής διάρκειας της δίκης, |
|
δ) |
να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της αναιρεσείουσας. |
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
|
α) |
Προς στήριξη του κυρίου αιτήματός της, η αναιρεσείουσα προβάλλει δύο λόγους αναιρέσεως
|
|
β) |
Προς στήριξη του επικουρικού αιτήματός της, η αναιρεσείουσα προβάλλει τρεις λόγους αναιρέσεως
|
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/3 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunal administratif de Grenoble (Γαλλία) στις 6 Αυγούστου 2012 — Margaretha Bouanich κατά Direction départementale des finances publiques de la Drôme
(Υπόθεση C-375/12)
2012/C 319/03
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunal administratif de Grenoble
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Margaretha Bouanich
Καθής: Direction départementale des finances publiques de la Drôme
Προδικαστικά ερωτήματα
|
1) |
Αντιτίθενται τα άρθρα 43, 56 και 58 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (νυν άρθρα 49, 63 και 65 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης) σε νομοθετική ρύθμιση, όπως αυτή [των άρθρων 1 και 1649-0 A του γενικού φορολογικού κώδικα], δυνάμει της οποίας, σε περίπτωση που κάτοικος κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο οποίος είναι μέτοχος εταιρίας εδρεύουσας σε άλλο κράτος μέλος της Ένωσης, εισπράττει μερίσματα τα οποία φορολογούνται σε αμφότερα τα κράτη και η διπλή φορολογία αντιμετωπίζεται με τη χορήγηση εντός του κράτους κατοικίας πίστωσης φόρου ποσού ίσου με τον φόρο που καταβλήθηκε εντός του κράτους της διανέμουσας εταιρίας, ο μηχανισμός της επιβολής ανωτάτου ορίου φόρου ύψους 60 ή 50 % του πραγματοποιηθέντος στη διάρκεια ενός έτους εισοδήματος δεν λαμβάνει υπόψη ή λαμβάνει μόνον εν μέρει υπόψη τον καταβληθέντα εντός του άλλου κράτους φόρο; |
|
2) |
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, μπορεί να δικαιολογηθεί ένας τέτοιος περιορισμός από την ανάγκη εξασφάλισης της συνοχής του εθνικού φορολογικού συστήματος ή από την ανάγκη διασφάλισης της ισόρροπης κατανομής της φορολογικής εξουσίας μεταξύ των κρατών μελών, ή από οποιονδήποτε άλλο επιτακτικό λόγο γενικού συμφέροντος; |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/3 |
Προσφυγή της 6ης Αυγούστου 2012 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(Υπόθεση C-377/12)
2012/C 319/04
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: G. Valero Jordana, S. Bartelt, F. Erlbacher)
Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Μαΐου 2012 σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας πλαισίου εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων, αφετέρου (2012/272/ΕΕ) στον βαθμό που το Συμβούλιο προσέθεσε νομικές βάσεις σχετικά με τις μεταφορές (άρθρα 91 και 100 ΣΛΕΕ), την επανεισδοχή (άρθρο 79, παράγραφος 3, ΣΛΕΕ) και το περιβάλλον (άρθρο 191, παράγραφος 4, ΣΛΕΕ), |
|
— |
να διατηρηθούν τα αποτελέσματα της προσβαλλόμενης αποφάσεως, |
|
— |
να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Με την υπό κρίση προσφυγή, η Επιτροπή ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως του Συμβουλίου της 14ης Μαΐου 2012 σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της ·Ένωσης, της συμφωνίας πλαισίου εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατία των Φιλιππίνων, αφετέρου (2012/272/ΕΕ) (στο εξής «προσβαλλόμενη απόφαση»), στον βαθμό που το Συμβούλιο προσέθεσε νομικές βάσεις σχετικά με τις μεταφορές (άρθρα 91 και 100 ΣΛΕΕ), την επανεισδοχή (άρθρο 79, παράγραφος 3, ΣΛΕΕ) και το περιβάλλον (άρθρο 191, παράγραφος 4, ΣΛΕΕ).
Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προέβαλλε ένα μόνο λόγο, ήτοι ότι το Συμβούλιο παρέβη τους κανόνες των Συνθηκών και τη νομολογία του Δικαστηρίου σχετικά με την επιλογή της νομικής βάσης για τη λήψη μέτρου της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης μιας αποφάσεως για την υπογραφή διεθνούς συμφωνίας.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η προσθήκη των ανωτέρω νομικών βάσεων ήταν περιττή και παράνομη. Πράγματι, οι διατάξεις της ΣΕΣΣ στις οποίες στηρίχθηκε η επιλογή των νομικών βάσεων από το Συμβούλιο αφορούν την συνεργασία σε συγκεκριμένα θέματα πολιτικής, τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της πολιτικής για ανάπτυξη της συνεργασίας στην ΕΕ και δεν επιβάλλουν περαιτέρω υποχρεώσεις διακριτές από τις επιβαλλόμενες στο πλαίσιο της ανάπτυξης και της συνεργασίας. Συνεπώς, όλες αυτές οι διατάξεις της ΣΕΣΣ εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 209 ΣΛΕΕ.
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/4 |
Αναίρεση που άσκησαν στις 6 Αυγούστου 2012 οι MasterCard, Inc., MasterCard International, Inc., MasterCard Europe κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (έβδομο τμήμα) στις 24 Μαΐου 2012 στην υπόθεση T-111/08, Mastercard, Inc. κ.λπ. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(Υπόθεση C-382/12 P)
2012/C 319/05
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσες: MasterCard, Inc., MasterCard International, Inc., MasterCard Europe (εκπρόσωποι: V. Brophy, E. Barbier de La Serre, B. Amory, avocats)
Αντίδικοι κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Banco Santander, SA, Royal Bank of Scotland plc, HSBC Bank plc, Bank of Scotland plc, Lloyds TSB Bank plc, MBNA Europe Bank Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, British Retail Consortium, EuroCommerce AISBL
Αιτήματα των αναιρεσειουσών
Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:
|
— |
να αναιρέσει την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 24ης Μαΐου 2012 στην υπόθεση T-111/08, MasterCard κ.λπ. κατά Επιτροπής, |
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής C(2007) 6474 τελικό της 19ης Δεκεμβρίου 2007 στις υποθέσεις COMP/34.579 — MasterCard, COMP/36.518 — EuroCommerce, COMP/38.580 — Εταιρικές κάρτες (1), |
|
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα έξοδα της παρούσας δίκης, περιλαμβανομένων των εξόδων των αναιρεσειουσών ενώπιον του Δικαστηρίου και ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου. |
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
Οι αναιρεσείουσες υποστηρίζουν ότι η αναιρεσιβαλλομένη απόφαση πρέπει να αναιρεθεί για τους εξής λόγους:
|
|
Πρώτος λόγος αναιρέσεως : το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και/ή παρέλειψε να εκθέσει επαρκή αιτιολογία όσον αφορά την εκτίμηση της αντικειμενικής αναγκαιότητας του προβαλλόμενου περιορισμού του ανταγωνισμού. Συγκεκριμένα, το Γενικό Δικαστήριο εφάρμοσε εσφαλμένως το παγιωμένο κριτήριο της αντικειμενικής αναγκαιότητας. Αντί να εφαρμόσει το ορθό κριτήριο, κατά το οποίο ένας περιορισμός είναι αντικειμενικώς αναγκαίος αν είναι είτε αδύνατη είτε δυσχερής η επίτευξη της κύριας πράξεως χωρίς αυτόν, το Γενικό Δικαστήριο εφάρμοσε ελλιπές κριτήριο κατά το οποίο ένας περιορισμός είναι αντικειμενικώς αναγκαίος μόνον αν, χωρίς αυτόν, η κύρια πράξη είναι αδύνατο να λειτουργήσει. Επιπλέον, το Γενικό Δικαστήριο i) παρέλειψε να εκτιμήσει τον προβαλλόμενο περιορισμό και, ως εκ τούτου, την αντικειμενική αναγκαιότητά του εντός του προσήκοντος πλαισίου, ii) υποκατέστησε εσφαλμένως την Επιτροπή στην εκτίμησή της και iii) παρέλειψε να εφαρμόσει το ορθό κριτήριο ελέγχου. |
|
|
Δεύτερος λόγος αναιρέσεως : το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και/ή παρέλειψε να εκθέσει επαρκή αιτιολογία όσον αφορά την εκτίμηση του αν η MasterCard αποτελεί ένωση επιχειρήσεων. Συγκεκριμένα, το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο κρίνοντας την προβαλλόμενη κοινότητα συμφερόντων μεταξύ των τραπεζών και της MasterCard και τις εναπομείνασες εξουσίες λήψεως αποφάσεων των τραπεζών μετά τη δημόσια προσφορά αναλήψεως μετοχών (IPO), οι οποίες είναι άσχετες προς τις πολυμερείς διατραπεζικές προμήθειες (MIF), ως επαρκείς για τον χαρακτηρισμό της MasterCard ως ενώσεως επιχειρήσεων κατά τη λήψη αποφάσεων περί των MIF. Εν πάση περιπτώσει, οι εναπομείνασες εξουσίες λήψεως αποφάσεων των τραπεζών μετά την IPO και η προβαλλόμενη κοινότητα συμφερόντων μεταξύ των τραπεζών και της MasterCard δεν ασκούν επιρροή προκειμένου να κριθεί αν η MasterCard αποτελεί ένωση επιχειρήσεων κατά τη λήψη αποφάσεων που αφορούν τη MIF. |
|
|
Τρίτος λόγος αναιρέσεως : το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο όσον αφορά το παραδεκτό πλειόνων παραρτημάτων της προσφυγής. Δεν υπήρχε νομική βάση προκειμένου να περιορίσει το Γενικό Δικαστήριο κατά τον τρόπο αυτόν το δικαίωμα της MasterCard να ασκήσει ένδικη προσφυγή. Περαιτέρω, ακόμη και αν το Γενικό Δικαστήριο είχε τέτοιες εξουσίες, έσφαλε διαπιστώνοντας ότι ο περιορισμός πρέπει να εφαρμοσθεί στην υπό κρίση υπόθεση. |
(1) Περίληψη της αποφάσεως της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2007, ΕΕ C 264, της 6.11.2009, σ. 8
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/4 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche (Ιταλία) στις 16 Αυγούστου 2012 — Comune di Ancona κατά Regione Marche
(Υπόθεση C-388/12)
2012/C 319/06
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγων: Comune di Ancone
Καθής: Regione Marche
Προδικαστικά ερωτήματα
|
1) |
Έχει το άρθρο 30, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΚ) 1260/1999 (1) την έννοια ότι, προκειμένου να εκτιμηθεί ότι η ανάθεση δεν προκαλεί σημαντικά έσοδα για τον παραχωρούντα και αδικαιολόγητο πλεονέκτημα για τον παραχωρησιούχο πρέπει προηγουμένως να εξεταστεί αν το έργο υπέστη σημαντική τροποποίηση; Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:
Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:
|
|
2) |
Έχει το άρθρο 30, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΚ) 1260/1999 την έννοια ότι η διαπίστωση του κατά πόσον η ανάθεση της διαχειρίσεως σε τρίτους δεν γεννά σημαντικά καθαρά έσοδα ούτε κατάσταση αδικαιολόγητου πλεονεκτήματος υπέρ επιχειρήσεως ή δημοσίου φορέα αποτελεί στάδιο λογικώς και νομικώς επόμενο σε σχέση με το προδικαστικό ερώτημα (και συνεπώς με την υποχρέωση τηρήσεως της διαδικασίας δημόσιου διαγωνισμού) ή πρέπει να εξακριβώνεται η ύπαρξη της υποχρεώσεως προκηρύξεως διαγωνισμού λαμβανομένης υπόψη και της συγκεκριμένης ρυθμίσεως της σχέσεως παραχωρήσεως; |
(1) Κανονισμός (ΕΚ)° 1260/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, περί γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά Ταμεία (ΕΕ L 161, σ. 1).
Γενικό Δικαστήριο
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/6 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Σεπτεμβρίου 2012 — Ιταλία κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-394/06) (1)
(ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Εγγυήσεων - Εκκαθάριση λογαριασμών - Δαπάνες που εξαιρούνται από τη χρηματοδότηση - Παρατυπίες ή αμέλειες καταλογιστέες στα διοικητικά όργανα ή στους οργανισμούς των κρατών μελών - Άρθρο 8, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) 729/70 και άρθρο 8, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1258/1999 - Υπερβολική καθυστέρηση κατά την εκ μέρους της Επιτροπής εξέταση των ανακοινώσεων που της διαβιβάζονται δυνάμει του άρθρου 5, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) 595/91 - Εύλογη προθεσμία)
2012/C 319/07
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωπος: G. Aiello, avvocato dello Stato)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: C. Cattabriga, επικουρούμενος από M. Moretto, avocat)
Αντικείμενο
Μερική ακύρωση της αποφάσεως 2006/678/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τις δημοσιονομικές συνέπειες, στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), Τμήμα Εγγυήσεων, σε ορισμένες υποθέσεις παρατυπιών που διαπράττονται από επιχειρηματίες (EE 2006, L 278, σ. 24).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή |
|
2) |
Η Ιταλική Δημοκρατία φέρει τα δικαστικά της έξοδα, καθώς και τα δικαστικά έξοδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/6 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Σεπτεμβρίου 2012 — Ελλάδα κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-356/08) (1)
(ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Εγγυήσεων - Δαπάνες που εξαιρούνται από τη χρηματοδότηση - Αροτραίες καλλιέργειες - Αναλογικότητα - Προσαύξηση του συντελεστή της κατ’ αποκοπήν διορθώσεως λόγω του επαναλαμβανόμενου χαρακτήρα της παραβάσεως)
2012/C 319/08
Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ελληνική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: Ι. Χαλκιάς, E. Λευθεριώτου και Β. Καρρά)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: Ε. Τσερέπα-Lacombe και Α. Μαρκουλλή)
Αντικείμενο
Αίτηση ακυρώσεως της αποφάσεως 2008/582/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου 2008, περί εξαίρεσης από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, και στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) (EE L 186, σ. 39), κατά το μέρος που εξαιρεί από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένες δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν από την Ελληνική Δημοκρατία.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Καταδικάζει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/6 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2012 — Protégé International κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-119/09) (1)
(Ανταγωνισμός - Κατάχρηση δεσπόζουσας θέσεως - Αγορά του ιρλανδικού ουίσκι - Απόφαση περί απορρίψεως καταγγελίας - Έλλειψη κοινοτικού ενδιαφέροντος)
2012/C 319/09
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Protégé International Ltd (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωπος: D. Shefet, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: F. Castillo de la Torre, A. Biolan και A. Αντωνιάδης)
Παρεμβαίνουσα υπέρ της καθής: Pernod Ricard SA (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωποι: A. Choffel et S. Hautbourg, δικηγόροι)
Αντικείμενο
Ακύρωση της αποφάσεως C(2009) 505 της Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 2009 (υπόθεση COMP/39.414 — Protégé International κατά Pernod Ricard), που ελήφθη βάσει του άρθρου 7, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 [ΕΚ] και 82 [ΕΚ] (ΕΕ L 123, σ. 18), με την οποία απορρίφθηκε, λόγω ελλείψεως κοινοτικού ενδιαφέροντος, η καταγγελία που υπέβαλε η προσφεύγουσα σχετικά με τις φερόμενες εκ μέρους της Pernod Ricard παραβάσεις του άρθρου 82 ΕΚ
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Η Protégé International Ltd φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. |
|
3) |
Η Pernod Ricard SA φέρει τα δικαστικά έξοδά της. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/7 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2012 — Ιταλία κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-379/09) (1)
(Κρατικές ενισχύσεις - Απαλλαγή από τους ειδικούς φόρους καταναλώσεως των καυσίμων που χρησιμοποιούνται για τη θέρμανση θερμοκηπίων - Απόφαση κηρύσσουσα το καθεστώς ενισχύσεων μη συμβατό με την κοινή αγορά και διατάσσουσα την ανάκτηση των ενισχύσεων - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Επιλεκτικός χαρακτήρας - Επηρεασμός του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών - Νόθευση του ανταγωνισμού - Οδηγία 92/81/ΕΟΚ - Οδηγία 2003/96/ΕΚ - Κοινοτική πλαισίωση των κρατικών ενισχύσεων για την προστασία του περιβάλλοντος)
2012/C 319/10
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: F. Arena, G. Palmieri και F. Varrone, avvocati dello Stato)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: B. Stromsky et D. Grespan)
Αντικείμενο
Αίτημα ακυρώσεως της αποφάσεως 2009/944/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων C 6/04 (πρώην NN 70/01) και C 5/2005 (πρώην NN 71/04)] το οποίο τέθηκε σε εφαρμογή από την Ιταλία υπέρ των αγροτών που καλλιεργούν σε θερμοκήπια (απαλλαγή από τους ειδικούς φόρους καταναλώσεως των καυσίμων που χρησιμοποιούνται για τη θέρμανση θερμοκηπίων) (ΕΕL 327, σ. 6).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/7 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2012 — National Lottery Commission κατά ΓΕΕΑ — Mediatek Italia και De Gregorio (Απεικόνιση χεριού)
(Υπόθεση T-404/10) (1)
(Κοινοτικό σήμα - Διαδικασία κηρύξεως της ακυρότητας - Εικονιστικό κοινοτικό σήμα που απεικονίζει ένα χέρι - Άρθρο 53, παράγραφος 2,στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 - Ύπαρξη προγενέστερου δικαιώματος του δημιουργού προστατευόμενο από το εθνικό δίκαιο - Βάρος αποδείξεως - Εφαρμογή του εθνικού δικαίου από το ΓΕΕΑ - Έλεγχος)
2012/C 319/11
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: National Lottery Commission (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωπος: B. Brandreth, barrister)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (εκπρόσωποι: G. Mannucci και J. Crespo Carrillo)
Αντίδικοι ενώπιον του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ: Mediatek Italia Srl (Νάπολη, Ιταλία) και Giuseppe De Gregorio (Νάπολη)
Αντικείμενο
Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 9ης Ιουνίου 2010 (υπόθεση R 1028/2009-1), σχετικά με διαδικασία κηρύξεως της ακυρότητας μεταξύ, αφενός, Mediatek Italia Srl και Giuseppe De Gregorio και, αφετέρου, National Lottery Commission.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Ακυρώνει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ) της 9ης Ιουνίου 2010 (υπόθεση R 1028/2009-1). |
|
2) |
Καταδικάζει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων της National Lottery Commission κατά την ενώπιον του τμήματος προσφυγών διαδικασία. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/8 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Σεπτεμβρίου 2012 — Ertmer κατά ΓΕΕΑ — Caterpillar (erkat)
(Υπόθεση T-566/10) (1)
(Κοινοτικό σήμα - Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας - Λεκτικό κοινοτικό σήμα erkat - Προγενέστερα κοινοτικά και εθνικά λεκτικά και εικονιστικά σήματα CAT - Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Προσβολή της φήμης - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)
2012/C 319/12
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Jutta Ertmer (Tastungen, Γερμανία) (εκπρόσωποι: A. von Mühlendahl και C. Eckhartt, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (εκπρόσωπος: G. Schneider)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Caterpillar, Inc. (Peoria, Illinois, ΗΠΑ) (εκπρόσωποι: A. Renck, V. Von Bomhard και E. Nikolás Gómez, δικηγόροι)
Αντικείμενο
Προσφυγή ασκηθείσα κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 7ης Σεπτεμβρίου 2010 (υπόθεση R 270/2010-1), σχετικά με διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας μεταξύ Caterpillar, Inc. και Jutta Ertmer.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Ακυρώνει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ) της 7ης Σεπτεμβρίου 2010 (υπόθεση R 270/2010-1). |
|
2) |
Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά. |
|
3) |
Καταδικάζει το ΓΕΕΑ και την Caterpillar Inc. στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/8 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2012 — Sogepi Consulting y Publicidad κατά ΓΕΕΑ (ESPETEC)
(Υπόθεση T-72/11) (1)
(Κοινοτικό σήμα - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού κοινοτικού σήματος ESPETEC - Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου - Περιγραφικός χαρακτήρας - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα αποκτηθέντος διά της χρήσεως - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', και παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009)
2012/C 319/13
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Sogepi Consulting y Publicidad, SL (Vic, Ισπανία) (εκπρόσωποι: αρχικά, J. de Oliveira Vaz Miranda Sousa, T. Barceló Rebaque και N. Esteve Manasanch, στη συνέχεια J. de Oliveira Vaz Miranda Sousa και N. Esteve Manasanch)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (εκπρόσωπος: J. Crespo Carrillo)
Αντικείμενο
Προσφυγή κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 12ης Νοεμβρίου 2010 (υπόθεση R 312/2010-2), σχετικά με αίτηση καταχωρίσεως του λεκτικού σημείου ESPETEC ως κοινοτικού σήματος.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Καταδικάζει την Sogepi Consulting y Publicidad, SL στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/8 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Σεπτεμβρίου 2012 — Duscholux Ibérica κατά ΓΕΕΑ
(Υπόθεση T-295/11) (1)
(Κοινοτικό σήμα - Διαδικασία ανακοπής - Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχωρίσεως στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα - Αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού εικονιστικού σήματος duschy - Προγενέστερο κοινοτικό εικονιστικό σήμα DUSCHO Harmony - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Δεν συντρέχει κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Άρθρα 75 και 76 του κανονισμού 207/2009)
2012/C 319/14
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Duscholux Ibérica, SA (Βαρκελώνη, Ισπανία) (eκπρόσωπος: J. Carbonell Callicó, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Duschprodukter i Skandinavien AB (Hisings Backa, Σουηδία) (εκπρόσωποι: αρχικώς M. Jonson και, στη συνέχεια, A. Kyhlhammar, δικηγόροι)
Αντικείμενο
Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 21ης Μαρτίου 2011 (υπόθεση R 662/2010-1), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ της Duscholux Ibérica, SA και της Duschprodukter i Skandinavien AB.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή |
|
2) |
Καταδικάζει την Duscholux Ibérica, SA στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων εκείνων στα οποία υποβλήθηκε η Duschprodukter i Skandinavien AB κατά τη διαδικασία ενώπιον του τμήματος προσφυγών. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/9 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2012 — Euro-Information κατά ΓΕΕΑ (EURO AUTOMATIC PAIEMENT)
(Υπόθεση T-497/11) (1)
(Κοινοτικό σήμα - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού κοινοτικού σήματος EURO AUTOMATIC PAIEMENT - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Περιγραφικός χαρακτήρας - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009)
2012/C 319/15
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Euro-Information — Européenne de traitement de l’information (Στρασβούργο, Γαλλία) (εκπρόσωπος: A. Grolée, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (εκπρόσωπος: V. Melgar)
Αντικείμενο
Προσφυγή κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ, της 7ης Ιουλίου 2011 (υπόθεση R 370/2011-2), σχετικά με αίτηση καταχωρίσεως του λεκτικού σημείου EURO AUTOMATIC PAIEMENT ως κοινοτικού σήματος.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Καταδικάζει την Euro-Information — Européenne de traitement de l’information στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/9 |
Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 4ης Σεπτεμβρίου 2012 — DAI κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-381/08) (1)
(Γεωργία - Ζάχαρη - Προσωρινό καθεστώς αναδιάρθρωσης του κλάδου της βιομηχανίας ζάχαρης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα - Κανονισμοί (ΕΚ) 320/2006 και 928/2006 - Απόφαση 2008/445/ΕΚ - Αναδρομική ενίσχυση αναδιάρθρωσης)
2012/C 319/16
Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: DAI — Sociedade de Desenvolvimento Agro-Industrial, SA (Coruche, Πορτογαλία) (εκπρόσωποι: αρχικά J. da Cruz Vilaça, L. Romão και A. Mestre, στη συνέχεια R. Oliveira, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: M. Afonso και P. Rossi)
Αντικείμενο
Προσφυγή κατά της απόφασης 2008/445/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2008, για τον καθορισμό των ποσών ανά κράτος μέλος της αναδρομικής ενίσχυσης αναδιάρθρωσης προς τους καλλιεργητές και τις επιχειρήσεις που έχουν προβεί σε αναδιαρθρώσεις κατά τα έτη εμπορίας 2006/2007 και 2007/2008 στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΕ 2008, L 156, σ. 20).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Καταδικάζει την DAI — Sociedade de Desenvolvimento Agro-Industrial, SA στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/10 |
Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 6ης Σεπτεμβρίου 2012 — Gozi κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-519/11 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Υπαλληλική υπόθεση - Υπάλληλοι - Αίτημα αρωγής - Απόφαση της Επιτροπής περί απορρίψεως του αιτήματος επιστροφής των δικαστικών εξόδων στα οποία υποβλήθηκε ο αναιρεσείων στο πλαίσιο διαδικασίας ενώπιον εθνικού ποινικού δικαστηρίου - Αίτηση αναιρέσεως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως αβάσιμη)
2012/C 319/17
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Αναιρεσείων: Sandro Gozi (Soglianó Al Rubicone, Ιταλία) (εκπρόσωποι: G. Passalacqua και G. Calcerano, δικηγόροι)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: J. Currall και J. Baquero Cruz)
Αντικείμενο
Αίτηση αναιρέσεως της αποφάσεως του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης (πρώτο τμήμα) της 20ής Ιουλίου 2011, F-116/10, Sandro Gozi κατά Επιτροπής (που δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στη Συλλογή).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:
|
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως. |
|
2) |
Ο Sandro Gozi φέρει τα δικαστικά του έξοδα, καθώς και τα δικαστικά έξοδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/10 |
Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 6ης Σεπτεμβρίου 2012 — Technion και Technion Research & Development Foundation κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-657/11) (1)
(Προσφυγή ακυρώσεως - Έκτο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης - Επιστολή που αναγγέλλει την πρόθεση της Επιτροπής να προβεί σε ανάκτηση των αναπροσαρμοσθέντων ποσών σε εκτέλεση συμβάσεως περί χρηματοδοτήσεως έρευνας - Πράξεις αναπόσπαστες της συμβάσεως - Απαράδεκτο)
2012/C 319/18
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσες: Technion — Israel Institute of Technology (Χάιφα, Ισραήλ) και Technion Research & Development Foundation Ltd (Χάιφα) (εκπρόσωποι: D. Grisay και D. Piccininno, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: D. Calciu και F. Moro)
Αντικείμενο
Αίτημα ακυρώσεως της επιστολής της Επιτροπής της 19ης Οκτωβρίου 2011, με την οποία αναγγέλλεται η αποστολή χρεωστικού σημειώματος για την επιστροφή ποσού 97 106,72 ευρώ, που αντιστοιχεί στα αναπροσαρμοσθέντα ποσά για την εκτέλεση της συμβάσεως αριθ. 034984 (Mosaica), κατόπιν των πορισμάτων οικονομικού ελέγχου που αφορά, μεταξύ άλλων, τη σύμβαση αυτή η οποία συνήφθη στο πλαίσιο του έκτου προγράμματος-πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης με σκοπό τη συμβολή στη δημιουργία του ευρωπαϊκού χώρου έρευνας και στην καινοτομία (2002-2006).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη. |
|
2) |
Καταδικάζει τις Technion — Israel Institute of Technology και Technion Research & Development Foundation Ltd στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/10 |
Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 4ης Σεπτεμβρίου 2012 — Elitaliana κατά Eulex Kosovo
(Υπόθεση T-213/12 R)
(Ασφαλιστικά μέτρα - Δημόσιες συμβάσεις - Διαδικασία διαγωνισμού - Απόρριψη προσφοράς - Αίτημα αναστολής εκτελέσεως - Μη τήρηση των τυπικών προϋποθέσεων - Απαράδεκτο)
2012/C 319/19
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Αιτούσα: Elitaliana SpA (Ρώμη, Ιταλία) (εκπρόσωπος: R. Colagrande, δικηγόρος)
Καθής: Eulex Kosovo (Πρίστινα, Δημοκρατία του Κοσόβου) (εκπρόσωπος: G. Brosadola Pontotti, solicitor)
Αντικείμενο
Αίτηση σκοπούσα, κατ’ ουσία, στην αναστολή εκτελέσεως της αποφάσεως της Eulex Kosovo περί απορρίψεως της προσφοράς που υπέβαλε η προσφεύγουσα στο πλαίσιο του διαγωνισμού «EuropeAid/131516/D/SER/XK — Υποστήριξη με ελικόπτερα της αποστολής Eulex στο Κόσοβο (PROC/272/11)» και αναθέσεως της εκτελέσεως της σχετικής συμβάσεως σε άλλον υποψήφιο.
Διατακτικό
Ο Πρόεδρος του Γενικού Δικαστηρίου διατάσσει:
|
1) |
Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων. |
|
2) |
Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/11 |
Προσφυγή της 8ης Αυγούστου 2012 — Vuitton Malletier κατά ΓΕΕΑ — Nanu-Nana (Αντικείμενο με καρό σχέδιο)
(Υπόθεση T-360/12)
2012/C 319/20
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Louis Vuitton Malletier (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωποι: P. Roncaglia, G. Lazzaretti και N. Parrotta)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG (Βερολίνο, Γερμανία)
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 16ης Μαΐου 2012 στην υπόθεση R 1854/2011-1· |
|
— |
να υποχρεώσει το ΓΕΕΑ να καταβάλει τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα στο πλαίσιο της παρούσας δίκης· |
|
— |
να υποχρεώσει τη Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG να καταβάλει τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα στο πλαίσιο της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος ακυρώσεων και των τμημάτων προσφυγών του ΓΕΕΑ. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Καταχωρισμένο κοινοτικό σήμα του οποίου ζητείται να κηρυχθεί η ακυρότητα: Το εικονιστικό σήμα που απεικονίζει αντικείμενο με καρό σχέδιο για προϊόντα της κλάσεως 18 — Αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος αριθ. 6587851
Δικαιούχος του κοινοτικού σήματος: Η προσφεύγουσα
Αιτούσα την κήρυξη της ακυρότητας του κοινοτικού σήματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Αιτιολογία της αιτήσεως κηρύξεως της ακυρότητας: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών υπέβαλε την αίτηση περί κηρύξεως της ακυρότητας του κοινοτικού σήματος βάσει απολύτων λόγων απαραδέκτου και συγκεκριμένα του άρθρου 52, παράγραφος 1, στοιχείο α', σε συνδυασμό με το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχεία β', γ', δ', ε', σημείο iii, και στοιχείο στ', του κανονισμού 207/2009 του Συμβουλίου, και των απολύτων λόγων απαραδέκτου του άρθρου 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009 του Συμβουλίου
Απόφαση του τμήματος ακυρώσεως: Δέχεται την αίτηση κηρύξεως της ακυρότητας στο σύνολό της
Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Απορρίπτει την προσφυγή
Προβαλλόμενοι λόγοι:
|
— |
παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009 του Συμβουλίου· και |
|
— |
παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 3, και του άρθρου 52, παράγραφος 2, του κανονισμού 207/2009 του Συμβουλίου. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/11 |
Προσφυγή της 6ης Αυγούστου 2012 — Premiere Polish κατά ΓΕΕΑ — Donau Kanol (ECOFORCE)
(Υπόθεση T-361/12)
2012/C 319/21
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Premiere Polish Co., Ltd (Cheltenham, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωποι: C. Jones και M. Carter, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Donau Kanol GmbH & Co KG (Ried im Traunkreis, Αυστρία)
Αιτήματα της προσφεύγουσας:
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του τέταρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 8ης Ιουνίου 2012 στην υπόθεση R 851/2011-4, |
|
— |
να δεχτεί την αίτηση καταχώρισης κοινοτικού σήματος της προσφεύγουσας με αριθ. 8777005 στο σύνολό της ή, επικουρικώς, να αναπέμψει τη διαδικασία στο τμήμα προσφυγών, και |
|
— |
να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Αιτούσα την καταχώριση του κοινοτικού σήματος: Η προσφεύγουσα
Σήμα προς καταχώριση: Το λεκτικό σήμα «ECOFORCE» για προϊόντα της κλάσης 3 — κοινοτικό σήμα με αριθ. αίτησης 8777005
Δικαιούχος του κατά τη διαδικασία ανακοπής αντιταχθέντος σήματος ή σημείου: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Αντιταχθέν σήμα ή σημείο: Κοινοτικό σήμα με αριθμό καταχώρισης 7243173 του λογοτύπου «ECO FORTE» για προϊόντα των κλάσεων 1,3 και 5
Απόφαση του τμήματος ανακοπών: Δέχτηκε την ανακοπή
Απόφαση του τμήματος προσφυγών:Απέρριψε την προσφυγή
Προβαλλόμενοι λόγοι: Παράβαση των άρθρων 8, παράγραφος 1, στοιχείο β' του κανονισμού του Συμβουλίου 207/2009.
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/12 |
Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2012 — Katjes Fassin κατά ΓΕΕΑ (Yoghurt-Gums)
(Υπόθεση T-366/12)
2012/C 319/22
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Katjes Fassin GmbH & Co. KG (Emmerich am Rhein, Γερμανία) (εκπρόσωπος: T. Schmitz, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
Να ακυρώσει την απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα), της 11ης Ιουνίου 2012, στην υπόθεση R 523/2012-4 και να την τροποποιήσει υπό την έννοια της απορρίψεως της προσφυγής στο σύνολό της· |
|
— |
να καταδικάσει το καθού Γραφείο στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Σήμα προς καταχώριση: Το εικονιστικό σήμα, το οποίο περιέχει το λεκτικό στοιχείο «Yoghurt-Gums», για προϊόντα των κλάσεων 6, 24 και 30 — Αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος αριθ. 9 455 197
Απόφαση του εξεταστή: Μερική απόρριψη της αιτήσεως καταχωρίσεως
Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Απόρριψη της προσφυγής
Λόγοι ακυρώσεως:
|
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού 207/2009 |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009 |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/12 |
Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2012 — MOL κατά ΓΕΕΑ — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (MOL Blue Card)
(Υπόθεση T-367/12)
2012/C 319/23
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt (Βουδαπέστη, Ουγγαρία) (εκπρόσωπος: K. Szamosi, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA (Bilbao, Ισπανία)
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να τροποποιήσει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 30ής Μαΐου 2012, στην υπόθεση R 2532/2011-2, και να διατάξει την καταχώριση του επίμαχου σήματος για όλα τα προϊόντα και τις υπηρεσίες για τα οποία ζητήθηκε η καταχώρισή του, |
|
— |
να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Αιτούσα την καταχώριση του κοινοτικού σήματος: Η προσφεύγουσα
Σήμα προς καταχώριση: Το λεκτικό σήμα MOL Blue Card για, μεταξύ άλλων, προϊόντα και υπηρεσίες των κλάσεων 35 και 36 — Αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος αριθ. W01030440
Δικαιούχος του κατά τη διαδικασία ανακοπής αντιταχθέντος σήματος ή σημείου: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Αντιταχθέν σήμα ή σημείο: Υπ’ αριθ. 8549172 καταχωρισθέν λεκτικό κοινοτικό σήμα BLUE, για, μεταξύ άλλων, υπηρεσίες της κλάσεως 35· υπ’ αριθ. 2065621 καταχωρισθέν λεκτικό κοινοτικό σήμα BLUE BBVA, για, μεταξύ άλλων, υπηρεσίες των κλάσεων 35 και 36· υπ’ αριθ. 2277291 καταχωρισθέν λεκτικό κοινοτικό σήμα TARJETA BLUE BBVA, για, μεταξύ άλλων, υπηρεσίες της κλάσεως 36.
Απόφαση του τμήματος ανακοπών: Απορρίπτει την ανακοπή στο σύνολό της
Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Δέχεται την προσφυγή και απορρίπτει την αίτηση καταχωρίσεως για όλες τις υπηρεσίες των κλάσεων 35 και 36
Προβαλλόμενοι λόγοι: Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009 του Συμβουλίου.
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/13 |
Προσφυγή της 20ής Αυγούστου 2012 — American Express Marketing & Development κατά ΓΕΕΑ (EUROPE IP ZONE)
(Υπόθεση T-369/12)
2012/C 319/24
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: American Express Marketing & Development Corp. (Νέα Υόρκη, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: V. Spitz, A. Gaul, T. Golda, and S. Kirschstein-Freund, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 12ης Ιουνίου 2012 στην υπόθεση R 1451/2011-2, |
|
— |
επικουρικώς, να τροποποιήσει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 12ης Ιουνίου 2012 στην υπόθεση R 1451/2011-2 και να κρίνει την προσφυγή βάσιμη, |
|
— |
να καταδικάσει το καθού στα έξοδα της διαδικασίας προσφυγής και της δίκης ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου. |
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Σήμα προς καταχώριση: Το λεκτικό σήμα EUROPE IP ZONE για υπηρεσίες της κλάσεως 42 — Αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος αριθ. 9488032
Απόφαση του εξεταστή: Απορρίπτει την αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος
Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Απορρίπτει την προσφυγή
Προβαλλόμενοι λόγοι: Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού 207/2009 του Συμβουλίου.
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/13 |
Προσφυγή της 20ής Αυγούστου 2012 — American Express Marketing & Development κατά ΓΕΕΑ (IP ZONE EUROPE)
(Υπόθεση T-370/12)
2012/C 319/25
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: American Express Marketing & Development Corp. (Νέα Υόρκη, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: V. Spitz, A. Gaul, T. Golda, and S. Kirschstein-Freund, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 12ης Ιουνίου 2012 στην υπόθεση R 1452/2011-2, |
|
— |
επικουρικώς, να τροποποιήσει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 12ης Ιουνίου 2012 στην υπόθεση R 1452/2011-2 και να κρίνει την προσφυγή βάσιμη, |
|
— |
να καταδικάσει το καθού στα έξοδα της διαδικασίας προσφυγής και της δίκης ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου. |
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Σήμα προς καταχώριση: Το λεκτικό σήμα IP ZONE EUROPE για υπηρεσίες της κλάσεως 42 — Αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος αριθ. 9488057
Απόφαση του εξεταστή: Απορρίπτει την αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος
Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Απορρίπτει την προσφυγή
Προβαλλόμενοι λόγοι: Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού 207/2009 του Συμβουλίου.
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/14 |
Προσφυγή της 20ής Αυγούστου 2012 — American Express Marketing & Development κατά ΓΕΕΑ (EUROPEAN IP ZONE)
(Υπόθεση T-371/12)
2012/C 319/26
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: American Express Marketing & Development Corp. (Νέα Υόρκη, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: V. Spitz, A. Gaul, T. Golda, and S. Kirschstein-Freund, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 12ης Ιουνίου 2012 στην υπόθεση R 1453/2011-2, |
|
— |
επικουρικώς, να τροποποιήσει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 12ης Ιουνίου 2012 στην υπόθεση R 1453/2011-2 και να κρίνει την προσφυγή βάσιμη, |
|
— |
να καταδικάσει το καθού στα έξοδα της διαδικασίας προσφυγής και της δίκης ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου. |
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Σήμα προς καταχώριση: Το λεκτικό σήμα EUROPEAN IP ZONE για υπηρεσίες της κλάσεως 42 — Αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος αριθ. 9488041
Απόφαση του εξεταστή: Απορρίπτει την αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος
Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Απορρίπτει την προσφυγή
Προβαλλόμενοι λόγοι: Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού 207/2009 του Συμβουλίου.
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/14 |
Προσφυγή της 20ής Αυγούστου 2012 — REWE-Zentral κατά ΓΕΕΑ — Planet GDZ (PRO PLANET)
(Υπόθεση T-373/12)
2012/C 319/27
Γλώσσα του δικογράφου: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: REWE-Zentral AG (Κολωνία, Γερμανία) (εκπρόσωποι: M. Kinkeldey και A. Bognár, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Planet GDZ AG (Tagelswangen, Schweiz)
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 14ης Ιουνίου 2012 στην υπόθεση R 1350/2011-1· |
|
— |
να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Αιτούσα την καταχώριση του κοινοτικού σήματος: Προσφεύγουσα
Σήμα προς καταχώριση: Εικονιστικό σήμα το οποίο περιέχει το λεκτικό στοιχείο «PRO PLANET», για προϊόντα των κλάσεων 6, 17 και 19
Δικαιούχος του κατά τη διαδικασία ανακοπής αντιταχθέντος σήματος ή σημείου: Planet GDZ AG
Αντιταχθέν σήμα ή σημείο: Διεθνής καταχώριση του λεκτικού σήματος «PLANET» για προϊόντα των κλάσεων 6 και 19
Απόφαση του τμήματος ανακοπών: Αποδοχή της ανακοπής
Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Απόρριψη της προσφυγής
Λόγοι ακυρώσεως: Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/15 |
Προσφυγή της 4ης Σεπτεμβρίου 2012 — Ιταλία κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-387/12)
2012/C 319/28
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωπος: S. Fiorentino, avvocato dello Stato)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει, κατά το μέρος που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας προσφυγής, την εκτελεστική απόφαση 2012/336/ΕΕ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2012 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 3838], για τον αποκλεισμό από τη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)· |
|
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Η παρούσα προσφυγή περιορίζει το αντικείμενό της στις κατ’ αποκοπήν δημοσιονομικές διορθώσεις που αφορούν την Ιταλική Δημοκρατία σε σχέση με το καθεστώς ενισχύσεων των παραγωγών ντομάτας που προορίζονται για μεταποίηση, για τα έτη 2006, 2007 και 2008.
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει έναν μόνο λόγο ακυρώσεως αντλούμενο από παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΚ) 1258/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΕΕ L 160, σ. 103) και του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΚ) 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΕΕ L 209, σ. 1).
Με τον λόγο αυτό αμφισβητεί τις δημοσιονομικές διορθώσεις που εφαρμόστηκαν βάσει της προσβαλλομένης αποφάσεως, ανερχόμενες σε 2 % των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν, υποστηρίζοντας ότι οι διορθώσεις αυτές έγιναν παρά τα στοιχεία, τα οποία αναγνώρισε η Επιτροπή, σχετικά με τη μη ύπαρξη σημαντικής οικονομικής ζημίας.
Περαιτέρω, η προσφεύγουσα αμφισβητεί τον ποσοτικό προσδιορισμό των προαναφερθεισών διορθώσεων καθόσον ο συγκεκριμένος προσδιορισμός είναι δυσανάλογος και προδήλως παράλογος, καθώς είναι σημαντικά ανώτερος από την ενδεχόμενη ζημία που προκαλείται από τις συμπεριφορές που καταλογίζονται στις ιταλικές αρχές.
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/15 |
Προσφυγή της 6ης Σεπτεμβρίου 2012 — Diputación Foral de Bizkaia κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-397/12)
2012/C 319/29
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Diputación Foral de Bizkaia (Ισπανία) (εκπρόσωπος: I. Sáenz-Cortabarría Fernández, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα της προσφεύγουσας
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει το άρθρο 2 της προσβαλλόμενης αποφάσεως, καθόσον κηρύσσει άκυρες τις σχεδιαζόμενες ενισχύσεις στις συμβάσεις που κοινοποιήθηκαν στις 15 Απριλίου 2009, ή, επικουρικώς, καθόσον κηρύσσει άκυρη τη σχεδιαζόμενη ενίσχυση στην κοινοποιηθείσα σύμβαση περί εδάφους, |
|
— |
να ακυρώσει τα άρθρα 5 και 6 της προσβαλλόμενης αποφάσεως, καθόσον η Επιτροπή βάσισε τον προβλεπόμενο στο άρθρο 108, παράγραφος 2, της ΣΛΕΕ έλεγχο της συμβατότητας με τη Συνθήκη στην παραδοχή ότι πρόκειται για παράνομες ενισχύσεις, |
|
— |
εν πάση περιπτώσει, να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Η προσβαλλόμενη απόφαση (1) χαρακτηρίζει παράνομες ενισχύσεις, αντιστοίχως συμβατή και ασύμβατη με την εσωτερική αγορά, δύο συμβάσεις, «περί εδάφους» και «περί κατοικίας», που υπεγράφησαν στις 15 Δεκεμβρίου 2006 μεταξύ, αφενός, της εταιρίας Bizkailur S.A.(δημόσια επιχείρηση, ανήκουσα κατά 100 % στην Diputación) και, αφετέρου, των εταιριών Habidite Technologies Pais Vasco S.A., του ομίλου εταιριών Afer S.L. και του ομίλου Habidite, για την εγκατάσταση εργοστασίου Habidite στο Alonsótegui.
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους ακυρώσεως.
|
1) |
Ο πρώτος λόγος βασίζεται στην ύπαρξη πλάνης περί το δίκαιο, καθότι χαρακτηρίσθηκαν παράνομες οι ενισχύσεις που προβλέπονται στις συμβάσεις του 2006, καθότι κρίθηκε ότι κατά την ημερομηνία εκείνη υπήρχε νομικώς υποχρεωτική και ανεπιφύλακτη δέσμευση για την εκταμίευση των ενισχύσεων υπέρ του Habidite. Η Επιτροπή δεν λαμβάνει υπόψη τις νομικές συνέπειες που απορρέουν από τη σύμφωνη με τους κανόνες του εθνικού δικαίου που τη διέπουν ερμηνεία των συμβάσεων (ειδικότερα, άρθρο 1258 του Αστικού Κώδικα). |
|
2) |
Ο δεύτερος λόγος προβάλλεται επικουρικώς σε σχέση με τον προγενέστερο και βασίζεται στην πλάνη περί το δίκαιο στην προσβαλλόμενη απόφαση, στον βαθμό που κηρύσσει παράνομη την ενίσχυση που προβλέπεται στην επονομαζόμενη «Σύμβαση περί εδάφους», καθότι δεν λαμβάνει υπόψη ότι η εν λόγω σύμβαση ορίζει ρητώς ότι η εκτέλεσή της εξαρτάται από την τήρηση της νομιμότητας («οσάκις αυτό είναι νομικώς δυνατό»), παραβαίνοντας κατά τον τρόπο αυτό, λόγω εσφαλμένης ερμηνείας και εφαρμογής, τα οριζόμενα στο άρθρο 108, παράγραφος 3, της ΣΛΕΕ και στο άρθρο 1, στοιχείο στ', του Κανονισμού (ΕΚ) 659/1999, του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της Συνθήκης ΕΚ. |
|
3) |
Ο τρίτος λόγος βασίζεται σε προσβολή του άρθρου 6, παράγραφος 1, του κανονισμού 659/1999 και της γενικής αρχής της χρηστής διοικήσεως και, συγκεκριμένα, των δικονομικών δικαιωμάτων και εγγυήσεων της Diputación, υπό την ιδιότητά της ως ενδιαφερόμενου μέρους, στο πλαίσιο της διαδικασίας που προβλέπει το άρθρο 108, παράγραφος 2, της ΣΛΕΕ, καθότι κατέστη de facto αδύνατη, δυσχερής ή περιορισμένη κατά τρόπο αδικαιολόγητο η δυνατότητά της, αφενός, να συμμετάσχει σε επαρκή βαθμό στη διοικητική διαδικασία που κίνησε η Επιτροπή και, αφετέρου, να εκφράσει κατά τρόπο αποτελεσματικό και λυσιτελή τη θέση της σχετικά με το κατά πόσον επρόκειτο, εν πάση περιπτώσει, για νόμιμες ενισχύσεις. |
|
4) |
Ο τέταρτος λόγος βασίζεται στην ελλιπή ή πλημμελή αιτιολογία, καθότι η Επιτροπή πραγματοποίησε τον έλεγχο συμβατότητας που προβλέπει το άρθρο 108, παράγραφος 2, της ΣΛΕΕ, λαμβάνοντας ως δεδομένο ότι επρόκειτο για παράνομες ενισχύσεις και όχι για μη κοινοποιηθείσες ενισχύσεις. |
(1) Απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2012, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.28356 (C 37/2009) (πρώην N 226/2009), Habidite Alonsotegui [COM(2012) 4194 τελικό].
Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/17 |
Προσφυγή της 3ης Ιουλίου 2012 — ΖΖ κατά Ευρωπόλ
(Υπόθεση F-69/12)
2012/C 319/30
Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
Διάδικοι
Προσφεύγων: ΖΖ (εκπρόσωπος: N. D. Dane, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπόλ
Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς
Ακύρωση της σιωπηρής αποφάσεως της καθής περί απορρίψεως της αιτήσεως του προσφεύγοντος καθώς και της διοικητικής του ενστάσεως με τις οποίες ζητήθηκε η καταβολή των συμφωνηθέντων ποσών στο πλαίσιο φιλικού διακανονισμού μεταξύ των διαδίκων, επιτευχθέντος εκτός Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης σε προγενέστερη υπόθεση.
Αιτήματα του προσφεύγοντος
Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:
|
— |
να ακυρώσει τη σιωπηρή απόφαση περί απορρίψεως της από 26 Μαΐου 2011 αιτήσεώς του καθώς και να ακυρώσει τη σιωπηρή απόφαση με την οποία απορρίφθηκε η από 9 Δεκεμβρίου 2011 διοικητική ένστασή του κατά της σιωπηρής αποφάσεως περί απορρίψεως της προμνησθείσας αιτήσεως· |
|
— |
να καταδικάσει την Ευρωπόλ στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/17 |
Προσφυγή-αγωγή της 5ης Ιουλίου 2012 — ΒΖ κατά ΕΚΤ
(Υπόθεση F-71/12)
2012/C 319/31
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα-ενάγουσα: ΒΖ (εκπρόσωπος: N. Lhöest, δικηγόρος)
Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα
Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς
Ακύρωση της αποφάσεως με την οποία η ΕΚΤ απέρριψε την αίτηση της προσφεύγουσας-ενάγουσας περί αναγνωρίσεως της επαγγελματικής προελεύσεως της ασθένειάς της.
Αιτήματα της προσφεύγουσας-ενάγουσας
Η προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση της 25ης Απριλίου 2012 με την οποία η ΕΚΤ απέρριψε τα αιτήματα που διατύπωσε η προσφεύγουσα-ενάγουσα με αίτηση της 28ης Ιουνίου 2011 καθώς και τα αιτήματα που περιέχονται στις επιστολές της 24ης Οκτωβρίου 2011 και της 20ής Φεβρουαρίου 2012· |
|
— |
κατά συνέπεια, να δεχθεί τα αιτήματα που διατύπωσε η προσφεύγουσα-ενάγουσα με την προμνησθείσα αίτηση και τις προμνησθείσες επιστολές, ήτοι, μεταξύ άλλων, τη διενέργεια της προσήκουσας έρευνας και την κατάρτιση συναφούς εκθέσεως καθώς και την απαρίθμηση όλων των πραγματικών περιστατικών που συνδέονται με τις συνθήκες εργασίας της προσφεύγουσας-ενάγουσας, στο μέτρο που αυτά θα μπορούσαν να φανούν χρήσιμα για την ιατρική γνωμάτευση· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να κοινοποιήσει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα το σύνολο των στοιχείων που συγκέντρωσε και διατηρεί η DG-H σχετικά με την κατάσταση της υγείας της και τις ιατρικές διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων που έχουν συγκεντρωθεί έως σήμερα (περιλαμβανομένης και της μη ανώνυμης απαντήσεως στο ερωτηματολόγιο) και των λοιπών στοιχείων (όπως οι σημειώσεις των συνεντεύσεων που οργάνωσε η DG-H υπό μη ανώνυμη μορφή), καθώς και κάθε στοιχείου που θα προκύψει στο μέλλον στο πλαίσιο της νέας διαδικασίας. Αν τα στοιχεία αυτά περιλαμβάνουν ιατρικής φύσεως πληροφορίες, μπορούν να αποσταλούν στον ιατρό της προσφεύγουσας-ενάγουσας· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να καταβάλει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα το ποσό των 50 000 ευρώ λόγω της υπερβολικής διάρκειας της διαδικασίας· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να καταβάλει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα το ποσό των 5 000 ευρώ για έξοδα δικηγόρου στα οποία υποβλήθηκε στο πλαίσιο παρανόμων ιατρικών διαδικασιών· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να καταβάλει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα το ποσό των 50 000 ευρώ προς ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που προκλήθηκε από τις παράνομες ενέργειες της ΕΚΤ και από την πρόσθετη επιβάρυνση την οποία υπέστη η προσφεύγουσα-ενάγουσα κατά τη διάρκεια των ιατρικών διαδικασιών· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να καταβάλει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα το ποσό των 25 000 λόγω προσβολής της τιμής και της υπολήψεως της προσφεύγουσας-ενάγουσας και της παράνομης απόπειρας λύσεως της συμβάσεώς της· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να καταβάλει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα τη διαφορά μεταξύ των παροχών λόγω ανικανότητας προς εργασία και του πλήρους μισθού της προσφεύγουσας-ενάγουσας από τον Ιανουάριο του 2009· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να καταβάλει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα το ποσό των 100 000 ευρώ λόγω της απώλειας των προοπτικών σταδιοδρομίας της προσφεύγουσας-ενάγουσας· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να καταβάλει την απώλεια αποδοχών υπολογιζόμενη σε επτά κλιμάκια ετησίως (3,5 %) από το 2009 προς αντιστάθμιση της απώλειας της μισθολογικής αυξήσεως· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να επιστρέψει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα το σύνολο των ιατρικών εξόδων από το 2006 που σχετίζονται με την ασθένεια της προσφεύγουσας-ενάγουσας· |
|
— |
να υποχρεώσει την ΕΚΤ να καταβάλει τόκους υπερημερίας επί του ποσού που θα της επιδικαστεί, με επιτόκιο 8 %· |
|
— |
να καταδικάσει την ΕΚΤ στο σύνολο των δικαστικών εξόδων. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/18 |
Προσφυγή της 23ης Ιουλίου 2012 — ΖΖ κατά Επιτροπής
(Υπόθεση F-77/12)
2012/C 319/32
Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική
Διάδικοι
Προσφεύγων: ΖΖ (εκπρόσωπος: R. Nedin, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς
Ακύρωση της αποφάσεως με την οποία ο προσφεύγων δεν έγινε δεκτός να συμμετάσχει στις δοκιμασίες αξιολογήσεως στο πλαίσιο του διαγωνισμού EPSO/AD/208/11.
Αιτήματα του προσφεύγοντος
Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:
|
— |
να ακυρώσει τη σιωπηρή απόφαση περί απορρίψεως της διοικητικής του ενστάσεως της 18ης Ιανουαρίου 2012 και την απόφαση της εξεταστικής επιτροπής του διαγωνισμού της 10ης Μαΐου 2012, καθόσον οι αποφάσεις αυτές αντίκεινται στις αρχές της ίσης μεταχειρίσεως και της ισότητας των ευκαιριών, καθώς και να εξαλείψει τις νομικές συνέπειες των προσβαλλομένων αποφάσεων. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/18 |
Προσφυγή της 26ης Ιουλίου 2012 — ΖΖ κατά Επιτροπής
(Υπόθεση F-79/12)
2012/C 319/33
Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
Διάδικοι
Προσφεύγων: ΖΖ (εκπρόσωπος: J. Duvekot, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς
Ακύρωση των αποφάσεων της Επιτροπής περί παύσεως του προσφεύγοντος από τα καθήκοντά του και μειώσεως του ποσού της συντάξεώς του κατόπιν πειθαρχικής διαδικασίας κινηθείσας μετά τη διαπίστωση παραβάσεως του άρθρου 11 του ΚΥΚ.
Αιτήματα του προσφεύγοντος
Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:
|
— |
να ακυρώσει τις αποφάσεις της 29ης Σεπτεμβρίου 2011· |
|
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/18 |
Προσφυγή της 26ης Ιουλίου 2012 — ΖΖ κατά ΕΙΤ
(Υπόθεση F-80/12)
2012/C 319/34
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: ΖΖ (εκπρόσωποι: L. Levi και A. Blot, δικηγόροι)
Καθού: Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας (ΕΙΤ)
Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς
Ακύρωση της αποφάσεως περί τοποθετήσεως του προσφεύγοντος σε νέα θέση.
Αιτήματα του προσφεύγοντος
Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση περί τοποθετήσεώς του σε θέση συμβούλου όπως του ανακοινώθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 2011 και επιβεβαιώθηκε με την ενημερωμένη περιγραφή της θέσεως εργασίας του που του κοινοποιήθηκε στις 6 Οκτωβρίου 2011· |
|
— |
εφόσον παρίσταται ανάγκη, να ακυρώσει τη σιωπηρή απόφαση περί απορρίψεως της διοικητικής ενστάσεως την οποία ο προσφεύγων υπέβαλε στις 16 Δεκεμβρίου 2011· |
|
— |
να καταδικάσει το καθού στο σύνολο των δικαστικών εξόδων. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/18 |
Προσφυγή της 30ής Ιουλίου 2012 — ΖΖ κατά ΕΤΕπ
(Υπόθεση F-82/12)
2012/C 319/35
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: ΖΖ (εκπρόσωπος: L. Isola, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ)
Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς
Ακύρωση της αποφάσεως της επιτροπής προσφυγών περί απορρίψεως της προσφυγής του προσφεύγοντος κατά του αποτελέσματος της δεύτερης συνολικής αξιολογήσεως της εργασίας του κατά το έτος 2007.
Αιτήματα του προσφεύγοντος
Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:
|
— |
να ακυρώσει:
|
|
— |
να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/19 |
Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2012 — ΖΖ κατά Επιτροπής
(Υπόθεση F-87/12)
2012/C 319/36
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: ΖΖ (εκπρόσωπος(οι): D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal και S. Orlandi, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς
Ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής περί περιορισμού του χρονικού διαστήματος κατά το οποίο παρατάθηκε η σύμβαση του προσφεύγοντος.
Αιτήματα του προσφεύγοντος
Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 18ης Νοεμβρίου 2011, καθόσον περιορίζει τη διάρκεια της παρατάσεως της συμβάσεως εκτάκτου υπαλλήλου του προσφεύγοντος έως τις 31 Μαρτίου 2012· |
|
— |
να υποχρεώσει την καθής να καταβάλει προσωρινώς ένα ευρώ για τη βλάβη την οποία υπέστη ο προσφεύγων· |
|
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
|
20.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 319/19 |
Προσφυγή της 20ής Αυγούστου 2012 — ZZ κατά Επιτροπής
(Υπόθεση F-88/12)
2012/C 319/37
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: ZZ (εκπρόσωποι: D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal και S. Orlandi, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς
Ακύρωση της αποφάσεως περί υπολογισμού των αποκτηθέντων πριν από την είσοδο στην υπηρεσία συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων βάσει των νέων ΓΕΔ.
Αιτήματα του προσφεύγοντος
Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση της 16ης Ιανουαρίου 2012 περί υπολογισμού των αναγνωριζομένων συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων που αποκτήθηκαν από τον προσφεύγοντα πριν από την είσοδό του στην υπηρεσία της Επιτροπής· |
|
— |
εφόσον παρίσταται ανάγκη, να ακυρώσει την απόφαση περί απορρίψεως της διοικητικής του ενστάσεως της 15ης Ιουνίου 2012 με την οποία ζήτησε την εφαρμογή των ΓΕΔ και των αναλογιστικών ισοδυνάμων που ίσχυαν κατά τον χρόνο υποβολής της αιτήσεώς του για μεταφορά των συνταξιοδοτικών του δικαιωμάτων· |
|
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |