|
ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2012.079.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
55ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 079/01 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6461 — TPV/Philips TV Business) ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6499 — FCC/Mitsui Renewable Energy/FCC Energia) ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 079/04 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2012/C 079/05 |
||
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 079/06 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/07 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6479 — MNV/Rába) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
17.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/1 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 79/01
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
19.10.2011 |
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.32147 (11/N) |
|
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|
Περιφέρεια |
Andalucía |
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Fondo de Cartera Jessica Andalucía |
|
Νομική βάση |
La aplicación de la iniciativa JESSICA en Andalucía se rige por el Acuerdo de financiación firmado el 8 de mayo de 2009 entre la Junta de Andalucía (como Autoridad de gestión del Programa Operativo Andalucía 2007-2013 del FEDER) y el Banco Europeo de Inversiones. Las disposiciones del Acuerdo de financiación se complementan con las de los dos Acuerdos Operativos celebrados entre el Fondo de Cartera y los FDU. |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
|
Στόχος |
Περιφερειακή Ανάπτυξη, Σύμπραξη Δημόσιου/Ιδιωτικού Τομέα, Επιχειρηματικά κεφάλαια |
|
Είδος ενίσχυσης |
Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου, Επιδότηση επιτοκίου, Συναλλαγές με μη αγοραίους όρους |
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 85,7 εκατ. EUR |
|
Ένταση |
— |
|
Διάρκεια |
2011-31.12.2015 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι κλάδοι |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Junta de Andalucía |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
25.1.2012 |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.33051 (11/N) |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Κάτω Χώρες |
|||||
|
Περιφέρεια |
— |
|||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Garantieregeling scheepsnieuwbouwfinanciering |
|||||
|
Νομική βάση |
Kaderwet EZ subsidies |
|||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
|||||
|
Στόχος |
— |
|||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Εγγύηση |
|||||
|
Προϋπολογισμός |
— |
|||||
|
Ένταση |
— |
|||||
|
Διάρκεια |
1.1.2009-1.1.2020 |
|||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Ναυπηγική βιομηχανία |
|||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
17.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/3 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6461 — TPV/Philips TV Business)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 79/02
Στις 24 Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32012M6461. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
17.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/3 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6499 — FCC/Mitsui Renewable Energy/FCC Energia)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 79/03
Στις 12 Μαρτίου 2012, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32012M6499. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
17.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/4 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
16 Μαρτίου 2012
2012/C 79/04
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3116 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
109,81 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4356 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,82950 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,8560 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2070 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,5480 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,511 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
290,64 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6970 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1300 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,3823 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,3583 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,2401 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,2990 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,1818 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,5942 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6529 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 475,65 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,9661 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
8,2926 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,5368 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
11 997,04 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,0067 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
56,387 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
38,4790 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
40,332 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,3617 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,5700 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
65,7570 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
17.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/5 |
Κατάλογος των αρμόδιων αρχών των οποίων το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό μπορεί να εισάγει, να τροποποιεί, να διαγράφει ή να αναζητεί δεδομένα στο σύστημα πληροφόρησης για τις θεωρήσεις (VIS)
2012/C 79/05
I. Νομική βάση
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (1), κάθε κράτος μέλος, αφενός, ορίζει τις αρμόδιες αρχές των οποίων το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό μπορεί να εισάγει, να τροποποιεί, να διαγράφει ή να αναζητεί δεδομένα στο VIS και, αφετέρου, ανακοινώνει αμελλητί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τον κατάλογο των εν λόγω αρχών. Η Επιτροπή δημοσιεύει ενοποιημένο κατάλογο των σχετικών εντός τριών μηνών από τη θέση σε λειτουργία του VIS και εν συνεχεία επικαιροποιημένο ενοποιημένο κατάλογο μία φορά τον χρόνο.
Ο παρών ενοποιημένος κατάλογος βασίζεται στους καταλόγους των αρχών που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη έως τις 12ης Ιανουαρίου 2012.
II. Ενοποιημένος κατάλογος των αρχών των οποίων το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό έχει πρόσβαση στο VIS
Στους συνημμένους πίνακες οι αναφορές 1), 2), 3), 4), 5) αντιστοιχούν στα ακόλουθα:
|
1) |
Κεντρική αρχή/κεντρικές αρχές θεωρήσεων και αρχή/αρχές που έχουν την κεντρική αρμοδιότητα για τη χορήγηση θεωρήσεων στα σύνορα στο σχετικό κράτος μέλος. |
|
2) |
Αρχή/αρχές που έχουν την κεντρική αρμοδιότητα για τους ελέγχους στα εξωτερικά σημεία συνοριακής διέλευσης σύμφωνα με τον κώδικα συνόρων του Σένγκεν (2) στο σχετικό κράτος μέλος. |
|
3) |
Αρχή/αρχές που έχουν την κεντρική αρμοδιότητα για τους ελέγχους στο έδαφος του σχετικού κράτους μέλους. |
|
4) |
Αρχή/αρχές που έχουν την κεντρική αρμοδιότητα για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας (3) και την εξέταση των αιτήσεων ασύλου στο σχετικό κράτος μέλος. |
|
5) |
Εθνική αρχή που θεωρείται υπεύθυνη της επεξεργασίας σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχείο δ) της οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (4), και η οποία θα έχει την κεντρική ευθύνη για την επεξεργασία των δεδομένων από το σχετικό κράτος μέλος. |
ΓΙΑ ΤΟ ΒΕΛΓΙΟ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΔΑΝΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΣΘΟΝΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||||||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||||||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||||||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΓΑΛΛΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΤΟΝΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΥΓΓΑΡΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΛΤΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΥΣΤΡΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΩΝΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΣΛΟΒΕΝΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΣΛΟΒΑΚΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΣΟΥΗΔΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΣΛΑΝΔΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 22 και 17 του κανονισμού VIS. |
||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΟ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΡΒΗΓΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΒΕΤΙΑ
|
Κατηγορίες αρχών |
Ονομασία αρχής/αρχών |
Σκοποί της πρόσβασης στο VIS |
||||||
|
1. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 17 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
2. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
3. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
4. |
|
Σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 22 του κανονισμού VIS. |
||||||
|
5. |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού VIS. |
(1) ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (EE L 105, της 13.4.2006, σ. 1).
(3) ΕΕ L 50 της 25.2.2003, σ. 1.
(4) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
17.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/19 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 79/06
|
1. |
Στις 9 Μαρτίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις APM Terminals B.V. («APMT»), θυγατρική που ανήκει εξ ολοκλήρου στην A.P. Møller-Mærsk A/S («APMM», Κάτω Χώρες), και «Bolloré Africa Logistics», που τελευταία ελέγχεται από την Bolloré SA («Bolloré», Γαλλία), αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της επιχείρησης Congo Terminal SA (Δημοκρατία του Κονγκό) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
|
17.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/21 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6479 — MNV/Rába)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 79/07
|
1. |
Στις 9 Μαρτίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 και σε ακολουθία μιας παραπομπής δυνάμει του άρθρου 4(5) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Magyar Nemzeti Vagyonkezelő ZRT («MNV», Ουγγαρία), που ελέγχεται από το ουγγρικό κράτος, αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Rába Járműipari Holding NYRT («Rába», Ουγγαρία) με δημόσια προσφορά που ανακοινώθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2011. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6479 — MNV/Rába. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
|
17.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/22 |
Ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομικών Υποθέσεων, Γεωργίας και Καινοτομίας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
2012/C 79/08
Το Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων, Γεωργίας και Καινοτομίας γνωστοποιεί ότι ελήφθη αίτηση χορήγησης άδειας αναζήτησης υδρογονανθράκων σε ένα τομέα, αποκαλούμενο Midden-Nederland.
O τομέας ευρίσκεται στις επαρχίες Flevoland, Gelderland, Limburg, Noord-Brabant, Noord-Holland και Utrecht, οριοθετείται δε ως εξής:
|
α. |
Τις ευθείες γραμμές που ενώνουν τα ζεύγη σημείων A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G και G-H. |
|
β. |
Στη συνέχεια, την ευθεία γραμμή από το σημείο H μέσω του σημείου I, μέχρι το σημείο στο οποίο η γραμμή αυτή τέμνεται με την εθνική οριογραμμή. |
|
γ. |
Έπειτα, από το αναφερόμενο στην παράγραφο β σημείο τομής, την εθνική οριογραμμή μέχρι το σημείο που αυτή τέμνεται με την ευθεία γραμμή από το σημείο K μέσω του σημείου J. |
|
δ. |
Στη συνέχεια, από το αναφερόμενο στην παράγραφο γ σημείο τομής, την ευθεία από το σημείο J μέχρι το σημείο K. |
|
ε. |
Έπειτα, τις ευθείες γραμμές που ενώνουν τα ζεύγη σημείων K-L, L-M και M-A. |
Οι γεωγραφικές συντεταγμένες των σημείων είναι οι εξής:
|
Σημείο |
X |
Y |
|
A |
126392,00 |
486273,00 |
|
B |
137589,00 |
482260,00 |
|
C |
136922,00 |
488048,00 |
|
D |
148570,29 |
495627,84 |
|
E |
153370,00 |
499000,00 |
|
F |
158502,00 |
503260,00 |
|
G |
192501,00 |
484001,00 |
|
H |
189000,00 |
460500,00 |
|
I |
204854,00 |
434793,00 |
|
J |
194033,00 |
417724,00 |
|
K |
161000,00 |
425200,00 |
|
L |
142442,42 |
449063,01 |
|
M |
120466,60 |
467660,50 |
Το στίγμα των ανωτέρω σημείων ορίζεται με γεωγραφικές συντεταγμένες υπολογισμένες σύμφωνα με το εθνικό σύστημα τριγωνομέτρησης (RD).
Με βάση την ανωτέρω περιγραφή της περιοχής, αυτή καλύπτει έκταση 4 118 km2.
Λαμβάνοντας υπόψη την αναφερόμενη στην εισαγωγή οδηγία και το άρθρο 15 του μεταλλευτικού νόμου (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, αριθ. 542), το Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων, Γεωργίας και Καινοτομίας καλεί με την παρούσα τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν ανταγωνιστική αίτηση για άδεια αναζήτησης υδρογονανθράκων στην περιοχή που οριοθετείται από τα προαναφερόμενα σημεία και γεωγραφικές συντεταγμένες.
Το Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων, Γεωργίας και Καινοτομίας αποτελεί την αρμόδια για την έκδοση αδειών αρχή. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της προαναφερόμενης οδηγίας ορίζονται στον μεταλλευτικό νόμο (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, αριθ. 542).
Οι αιτήσεις είναι δυνατόν να υποβάλλονται εντός προθεσμίας δεκατριών εβδομάδων από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, απευθύνονται δε στο Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων, Γεωργίας και Καινοτομίας στην εξής διεύθυνση:
|
De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie |
|
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
|
ALP A/562 |
|
Bezuidenhoutseweg 30 |
|
Postbus 20101 |
|
2500 EC Den Haag |
|
NEDERLAND |
Αιτήσεις κατατιθέμενες μετά την παρέλευση της προθεσμίας αυτής δεν λαμβάνονται υπόψη.
Η απόφαση επί των αιτήσεων θα ληφθεί εντός δώδεκα μηνών από την ανωτέρω προθεσμία.
Περαιτέρω πληροφορίες μπορούν να ζητηθούν από τον κ. E. J. Hoppel, στον αριθμό τηλεφώνου: +31 703797762.