|
ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2012.074.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
55ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
|
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων |
|
|
2012/C 074/01 |
||
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 074/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6441 — Senoble/Agrial/Senagral JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2012/C 074/03 |
||
|
2012/C 074/04 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 074/05 |
||
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
|
2012/C 074/06 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 074/07 |
||
|
2012/C 074/08 |
||
|
2012/C 074/09 |
||
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 074/10 |
||
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2012/C 074/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6314 — Telefónica UK/Vodafone UK/Everything Everywhere/JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ
Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/1 |
Γνωμοδότηση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων επί της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για τη διοικητική συνεργασία στον τομέα των ειδικών φόρων κατανάλωσης
2012/C 74/01
Ο ΕΥΡΩΠΑΙΟΣ ΕΠΟΠΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 16,
Έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 7 και 8,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (2), και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 2,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ:
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
1.1. Διαβούλευση με τον ΕΕΠΔ
|
1. |
Στις 14 Νοεμβρίου 2011, η Επιτροπή εξέδωσε πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη διοικητική συνεργασία στον τομέα των ειδικών φόρων κατανάλωσης (3) (στο εξής: «η πρόταση»). |
|
2. |
Η πρόταση διαβιβάστηκε αυθημερόν από την Επιτροπή στον ΕΕΠΔ. Ο ΕΕΠΔ αντιλαμβάνεται την εν λόγω επικοινωνία ως αίτημα παροχής συμβουλών προς τα όργανα της Ένωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001. |
|
3. |
Πριν από την έκδοση της πρότασης, η Επιτροπή είχε παράσχει στον ΕΕΠΔ την ευκαιρία να διατυπώσει άτυπα σχόλια. Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συγκεκριμένη διαδικασία, η οποία συνέβαλε στη βελτίωση του κειμένου από πλευράς προστασίας των δεδομένων σε πρώιμο στάδιο. Ορισμένα από το σχόλια αυτά έχουν ληφθεί υπόψη στην πρόταση. Ο ΕΕΔΠ εκφράζει την ικανοποίησή του για την αναφορά στην εν λόγω διαβούλευση που περιλαμβάνεται στο προοίμιο της πρότασης. |
|
4. |
Ο ΕΕΠΔ επιθυμεί ωστόσο να επισημάνει ορισμένα στοιχεία του κειμένου της πρότασης που χρήζουν βελτίωσης από την άποψη της προστασίας των δεδομένων. |
1.2. Γενικό πλαίσιο
|
5. |
Η πρόταση αποσκοπεί στην επικαιροποίηση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2073/2004, ο οποίος καθόρισε ένα νομικό πλαίσιο για τη διοικητική συνεργασία μεταξύ εθνικών φορολογικών αρχών στον τομέα των ειδικών φόρων κατανάλωσης (για τα προϊόντα αλκοόλ, καπνού και ενέργειας) με σκοπό την καταπολέμηση της απάτης στον εν λόγω τομέα. Ο κανονισμός θέσπισε δεσμευτικούς κανόνες για τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, εισήγαγε αυτόματες και αυθόρμητες ανταλλαγές πληροφοριών (πέραν των ανταλλαγών κατόπιν αιτήσεως), και παρείχε στις εθνικές αρμόδιες αρχές τη δυνατότητα να ανταλλάσσουν πληροφορίες μεταξύ τους, ιδίως δε με ηλεκτρονικά μέσα. Ο κανονισμός καθόρισε επίσης τους όρους συνεργασίας με την Επιτροπή. |
|
6. |
Οι διατάξεις αυτές χρήζουν αναθεώρησης προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις του αυτοματοποιημένου συστήματος διακίνησης και ελέγχου των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης (στο εξής: «EMCS»), το οποίο αποσκοπεί στην εισαγωγή της πληροφορικής στη διακίνηση και στους ελέγχους των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης. Η πρόταση αποσκοπεί επίσης i) στην αναδιατύπωση ορισμένων διατάξεων του κανονισμού, ii) στην άρση άνευ αντικειμένου διατάξεων και στον περαιτέρω εξορθολογισμό της δομής του κειμένου και iii) στην απλοποίηση του κανονιστικού πλαισίου προκειμένου αυτό να καταστεί αποτελεσματικότερο. |
|
7. |
Στο υπό εξέτασιν πλαίσιο η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προσλαμβάνει ποικίλες μορφές. Τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν πληροφορίες μεταξύ τους, με την Επιτροπή αλλά και με τρίτες χώρες (4) σχετικά με πρόσωπα που εμπορεύονται προϊόντα τα οποία υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης, είτε πρόκειται για φυσικά είτε για νομικά πρόσωπα, καθώς και άλλες εμπορικές πληροφορίες, σε συνδυασμό με πληροφορίες για εικαζόμενα ή διαπιστούμενα αδικήματα που αφορούν παραβιάσεις της νομοθεσίας περί ειδικών φόρων κατανάλωσης. |
|
8. |
Η παρούσα γνωμοδότηση εστιάζει στις πτυχές της πρότασης που θα έχουν επιπτώσεις όσον αφορά την προστασία των δεδομένων. |
2. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
2.1. Παραπομπή στην οδηγία 95/46/ΕΚ
|
9. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η αιτιολογική σκέψη 18 της πρότασης προβλέπει ρητά ότι η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από την Επιτροπή διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και ότι η επεξεργασία από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διέπεται από την οδηγία 95/46/ΕΚ. |
|
10. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για την αναφορά στην εφαρμοσιμότητα των εθνικών νόμων περί προστασίας δεδομένων στο άρθρο 28 παράγραφος 4 της πρότασης. Ωστόσο, η συγκεκριμένη διάταξη θα έπρεπε να αναφέρεται επί το ακριβέστερον στην «επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα» παρά στην «κάθε αποθήκευση ή ανταλλαγή πληροφοριών». Η εν λόγω αναφορά θα ήταν προτιμότερη διότι ο όρος «επεξεργασία» αναφέρεται σε οιαδήποτε διαδικασία αφορά τις πληροφορίες, επομένως καλύπτει κάθε στάδιο χρήσης των πληροφοριών, αρχής γενομένης από τη συλλογή και περιλαμβάνοντας οιαδήποτε περαιτέρω χρήση τους, σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3. Η ιδιαίτερη σημασία μιας τέτοιας αναφοράς έγκειται στο γεγονός ότι η χρήση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για σκοπούς διαφορετικούς από εκείνους για τους οποίους συλλέχθηκαν αρχικά υπόκειται σε αυστηρές προϋποθέσεις δυνάμει των άρθρων 6 και 7 της οδηγίας 95/46/ΕΚ. |
2.2. Ορισμός των κατηγοριών δεδομένων που μπορούν να ανταλλάσσονται
|
11. |
Η πρόταση προβλέπει δύο είδη ανταλλαγής πληροφοριών: τη «συνεργασία κατόπιν αιτήσεως» (κεφάλαιο II) και την «ανταλλαγή πληροφοριών χωρίς προηγούμενη αίτηση» (κεφάλαιο III). Ωστόσο, ο ΕΕΠΔ επισημαίνει ότι το κείμενο του κανονισμού δεν προσδιορίζει τις κατηγορίες των δεδομένων που μπορούν να ανταλλάσσονται. Και στις δύο περιπτώσεις (κατόπιν αιτήσεως και χωρίς προηγούμενη αίτηση) αναφέρεται ότι το περιεχόμενο των εγγράφων αμοιβαίας διοικητικής συνδρομής εγκρίνεται από την Επιτροπή μέσω εκτελεστικών πράξεων (άρθρο 9 παράγραφος 2 και άρθρο 16 παράγραφος 3). |
|
12. |
Ο ΕΕΠΔ συνιστά να ενσωματωθεί στο κείμενο της ίδιας της πρότασης μια γενική περιγραφή των κατηγοριών δεδομένων που μπορούν να ανταλλάσσονται από τις αρμόδιες αρχές, καθώς η σχετική πρόνοια θα προσδιόριζε το πεδίο εφαρμογής των βασικών στοιχείων του κανονισμού. Εξάλλου, ο προσδιορισμός αυτός δεν θα ήταν δυνατόν να επιχειρηθεί μέσω εκτελεστικής πράξης. |
|
13. |
Επιπλέον, η γνώμη του ΕΕΠΔ πρέπει να ζητείται πριν από την έγκριση των εκτελεστικών μέτρων, τα οποία ενδέχεται να επηρεάζουν την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Η εν λόγω υποχρέωση πρέπει να προβλέπεται με σαφήνεια από το κείμενο της πρότασης. |
2.3. Επεξεργασία ευαίσθητων δεδομένων
|
14. |
Λαμβανομένου υπόψη του στόχου της πρότασης, ενδέχεται να τυγχάνουν επεξεργασίας δεδομένα που αφορούν εικαζόμενα κρούσματα απάτης. Ο ΕΕΠΔ επισημαίνει ότι η επεξεργασία δεδομένων σχετικών με πιθανολογούμενες παραβάσεις μπορεί να γίνεται μόνο υπό τον έλεγχο της δημόσιας αρχής (5) ή εάν το εθνικό δίκαιο προβλέπει ειδικές εγγυήσεις (6), εφόσον θεωρούνται ευαίσθητα δεδομένα για τα οποία απαιτείται ειδική προστασία. Εγγυήσεις σχετικά με την επιτρεπόμενη χρήση των εν λόγω πληροφοριών (όπως αυστηρότερα δικαιώματα πρόσβασης, ισχυρότερα μέτρα ασφαλείας και, μεταξύ άλλων, εκτίμηση επιπτώσεων ως προς την ιδιωτική ζωή, σχέδιο ασφαλείας και τακτικοί έλεγχοι) πρέπει να προβλέπονται από το ίδιο το κείμενο του κανονισμού. |
|
15. |
Επιπλέον, ο ΕΕΠΔ εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η επεξεργασία των εν λόγω ευαίσθητων δεδομένων ενδέχεται να υπόκειται σε προκαταρκτικό έλεγχο εκ μέρους του ΕΕΠΔ ή των εθνικών αρχών προστασίας δεδομένων. |
2.4. Ποιότητα των δεδομένων και δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων
|
16. |
Η πρόταση θεσπίζει υποχρέωση των κρατών μελών να τηρούν ηλεκτρονική βάση δεδομένων με τα μητρώα του συνόλου των οικονομικών φορέων που αποτελούν εγκεκριμένους αποθηκευτές ή εγγεγραμμένους παραλήπτες ή αποστολείς. Οι πληροφορίες που περιέχονται στα εν λόγω μητρώα θα μπορούν να ανταλλάσσονται αυτόματα μεταξύ των κρατών μελών μέσω ενός κεντρικού μητρώου υπό τη διαχείριση της Επιτροπής (βλ. άρθρο 19 παράγραφος 4). |
|
17. |
Το άρθρο 19 παράγραφος 3 ορίζει ότι η κεντρική υπηρεσία διασύνδεσης για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης ή οι υπηρεσίες διασύνδεσης κάθε κράτους μέλους εξασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στα εθνικά μητρώα είναι πλήρεις, ακριβείς και επικαιροποιημένες. Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για την εν λόγω διάταξη, η οποία συμμορφώνεται προς την αρχή της ποιότητας των δεδομένων, όπως αυτή κατοχυρώνεται τόσο από την οδηγία 95/46/ΕΚ (7) όσο και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 (8). |
|
18. |
Το άρθρο 20 της πρότασης διευκρινίζει ότι οι οικονομικοί φορείς έχουν το δικαίωμα να ελέγχουν τις πληροφορίες που παρέχονται δημοσίως μέσω της κεντρικής βάσης δεδομένων που διαχειρίζεται η Επιτροπή (SEED-on-Europa) και αφορούν τα στοιχεία της άδειάς τους, εισάγοντας τον αριθμό της αντίστοιχης άδειας. Τους παρέχεται επίσης ρητά το δικαίωμα να ζητούν από το κράτος μέλος που εκδίδει την άδεια τη διόρθωση τυχόν εσφαλμένων στοιχείων. Η Επιτροπή αναλαμβάνει την υποχρέωση να προωθεί τέτοιες αιτήσεις διόρθωσης στοιχείων στις κατάλληλες αρμόδιες αρχές. Όσον αφορά την πρόσβαση σε μη δημόσιες πληροφορίες για οικονομικούς φορείς, στις οποίες η Επιτροπή δεν έχει πρόσβαση, καθώς και τη διόρθωση σχετικών στοιχείων, κάθε οικονομικός φορέας πρέπει να απευθύνεται όπως και πριν στη σχετική αρμόδια αρχή. Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η πρόταση προβλέπει και ρυθμίζει ρητά τα δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων όσον αφορά την πρόσβασή τους στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που τους αφορούν και την τυχόν διόρθωση των δεδομένων αυτών. |
|
19. |
Ωστόσο, το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 28 παράγραφος 4 αναφέρει ότι τα κράτη μέλη περιορίζουν τα δικαιώματα πληροφόρησης και πρόσβασης, καθώς και τη δημοσιοποίηση των επεξεργασιών (9) στον βαθμό που απαιτείται για τη διαφύλαξη «σημαντικών οικονομικών ή χρηματοοικονομικών συμφερόντων» των κρατών μελών ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των νομισματικών, δημοσιονομικών και φορολογικών θεμάτων (10). Οι πρόνοιες αυτές συνιστούν περιορισμό σημαντικών πτυχών του δικαιώματος στην προστασία των δεδομένων, όπως αυτό ορίζεται στο άρθρο 8 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ένωσης. Η αναγκαιότητα και η αναλογικότητα των εν λόγω περιορισμών πρέπει να καταδεικνύεται με σαφήνεια από τον νομοθέτη. Επιπλέον, οι ειδικές καταστάσεις που επιβάλλουν την εφαρμογή τέτοιου είδους περιορισμών πρέπει να προσδιορίζονται από το κείμενο της πρότασης — ή μέσω αιτιολογικής σκέψης. |
2.5. Διατήρηση των δεδομένων
|
20. |
Το άρθρο 21 παράγραφος 1 της πρότασης θεσπίζει την υποχρέωση διατήρησης των πληροφοριών που αφορούν την ενδοκοινοτική διακίνηση προϊόντων για τρία τουλάχιστον χρόνια, ανάλογα με την πολιτική διατήρησης της αρμόδιας αρχής, ώστε οι πληροφορίες αυτές να μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τις διαδικασίες που προβλέπονται στον κανονισμό. |
|
21. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόβλεψη υποχρέωσης διαγραφής ή ανωνυμοποίησης τυχόν δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μετά την πάροδο της περιόδου αυτής (βλ. άρθρο 21 παράγραφος 2). Ωστόσο, η πρόταση δεν πρέπει να προβλέπει μόνο την ελάχιστη περίοδο διατήρησης αλλά κα τη μέγιστη περίοδο για την οποία μπορούν να αποθηκεύονται τα συγκεκριμένα δεδομένα. Επιπλέον, η αναγκαιότητα της διατήρησης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για την εν λόγω περίοδο πρέπει να αιτιολογείται και να καταδεικνύεται, τουλάχιστον στις αιτιολογικές σκέψεις της πρότασης. |
2.6. Διεθνείς διαβιβάσεις
|
22. |
Το άρθρο 32 παράγραφος 1 της πρότασης αναφέρει ότι, σε περιπτώσεις πράξεων που φαίνεται να αντιβαίνουν στη νομοθεσία για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης, είναι δυνατό να γνωστοποιούνται σε τρίτη χώρα όλες οι πληροφορίες που έχουν συγκεντρωθεί κατ’ εφαρμογή της πρότασης, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
|
23. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για την αναφορά στην εφαρμοσιμότητα της νομοθεσίας περί προστασίας δεδομένων και στην οριοθέτηση του πεδίου εφαρμογής των διαβιβάσεων στα δεδομένα που αφορούν ειδικές πράξεις για τις οποίες πιθανολογείται ότι αντιβαίνουν στη νομοθεσία για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης. Ωστόσο, καθώς αυτό συνεπάγεται επεξεργασία ευαίσθητων δεδομένων, οι ενδεχόμενες διαβιβάσεις πρέπει επίσης να συμμορφώνονται προς την εθνική νομοθεσία για την εφαρμογή του άρθρου 8 της οδηγίας 95/46/ΕΚ (βλ. παράγραφο 2.3). |
|
24. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι τα δεδομένα μπορούν να διαβιβάζονται μόνο για τους ίδιους σκοπούς για τους οποίους συλλέχθηκαν. Ωστόσο, οι ειδικοί σκοποί για τους οποίους τα δεδομένα μπορούν να διαβιβάζονται σε τρίτες χώρες και οι κατηγορίες δεδομένων που μπορούν να διαβιβάζονται πρέπει να αναφέρονται ρητά στην πρόταση και, καταρχήν, να περιορίζονται στην αντιμετώπιση παραβάσεων της νομοθεσίας για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης. Πρέπει επίσης να διευκρινίζεται ότι διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτες χώρες μπορούν να γίνονται μόνο από τις εθνικές φορολογικές αρχές. |
|
25. |
Εξάλλου, ο ΕΕΠΔ υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ, οι διαβιβάσεις προς τρίτες χώρες επιτρέπονται, καταρχήν, μόνο εφόσον διασφαλίζεται επαρκές επίπεδο προστασίας στη χώρα αποδέκτη. Η διαβίβαση προς χώρες οι οποίες δεν διασφαλίζουν επαρκή προστασία μπορεί να δικαιολογείται μόνο εφόσον ισχύει κάποια από τις εξαιρέσεις του άρθρου 26 της οδηγίας 95/46/ΕΚ, π.χ. εάν η διαβίβαση είναι αναγκαία ή απαιτείται εκ του νόμου για τη διασφάλιση σημαντικού δημοσίου συμφέροντος (11). Ωστόσο, η εν λόγω εξαίρεση μπορεί να εφαρμόζεται μόνο εφόσον η διαβίβαση παρουσιάζει ενδιαφέρον και για τις αρχές κράτους μέλους της ΕΕ και όχι μόνο για τις αρχές της χώρας αποδέκτη (12). Γενικά, οι εξαιρέσεις πρέπει να εφαρμόζονται μόνο κατά περίπτωση, γεγονός που σημαίνει ότι καμία μαζική ή συστηματική διαβίβαση δεδομένων δεν πρέπει να βασίζεται στην εξαίρεση για λόγους δημοσίου συμφέροντος. |
|
26. |
Επιπλέον, η σχετική νομική δέσμευση εκ μέρους της τρίτης χώρας πρέπει να περιλαμβάνει ειδικές εγγυήσεις όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, καθώς και την άσκηση των συναφών δικαιωμάτων από τα υποκείμενα των δεδομένων. |
3. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
|
27. |
Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για την ειδική αναφορά της πρότασης στην εφαρμοσιμότητα της οδηγίας 95/46/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 σε ό,τι αφορά τις δραστηριότητες επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που καλύπτονται από τον κανονισμό. Προτείνει δε να διευκρινιστεί περαιτέρω η συγκεκριμένη αναφορά. |
|
28. |
Για την περαιτέρω βελτίωση του κειμένου από πλευράς προστασίας δεδομένων, ο ΕΕΠΔ συνιστά τα εξής:
|
Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Αναπληρωτής Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
(1) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.
(2) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
(3) COM(2011) 730 τελικό.
(4) Όπου επιτρέπεται από την οδηγία 95/46/ΕΚ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 της πρότασης.
(5) Βλ. άρθρο 8 παράγραφος 5 της οδηγίας 95/46/ΕΚ.
(6) Βλ. άρθρο 8 παράγραφος 5 της οδηγίας 95/46/ΕΚ και άρθρο 10 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
(7) Βλ. άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο δ).
(8) Βλ. άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ).
(9) Βλ. άρθρα 10, 11 παράγραφος 1, 12 και 21 της οδηγίας 95/46/ΕΚ.
(10) Βλ. άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της οδηγίας 95/46/ΕΚ.
(11) Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 58 της οδηγίας 95/46/ΕΚ, η εν λόγω εξαίρεση καλύπτει τις διαβιβάσεις μεταξύ φορολογικών ή τελωνειακών αρχών.
(12) Βλ. επίσης έγγραφο εργασίας της ομάδας εργασίας του άρθρου 29, της 25ης Νοεμβρίου 2005, για την κοινή ερμηνεία του άρθρου 26 παρ. 1 της οδηγίας 95/46/ΕΚ της 24ης Οκτωβρίου 1995 (WP114), το οποίο διατίθεται στη διεύθυνση http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/2005/wp114_el.pdf
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/5 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6441 — Senoble/Agrial/Senagral JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 74/02
Στις 20 Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα γαλλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32012M6441. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/6 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 28ης Φεβρουαρίου 2012
για το διορισμό και την αντικατάσταση μελών του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης
2012/C 74/03
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/75 του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1975, περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης, και ιδίως το άρθρο 4 (1),
Έχοντας υπόψη το διορισμό που υπέβαλε στο Συμβούλιο η Επιτροπή στην κατηγορία των οργανώσεων εργαζομένων,
Εκτιμώντας ότι:
|
(1) |
Με την απόφασή του της 14ης Σεπτεμβρίου 2009 (2), το Συμβούλιο διόρισε τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για την περίοδο από 18 Σεπτεμβρίου 2009 έως 17 Σεπτεμβρίου 2012. |
|
(2) |
Μετά την παραίτηση της κας Luz Blanca COSIO ALMEIDA, χηρεύει θέση μέλους του Διοικητικού Συμβουλίου του προαναφερθέντος Κέντρου στην κατηγορία των οργανώσεων εργαζομένων, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Το ακόλουθο πρόσωπο διορίζεται μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το υπόλοιπο της θητείας, ήτοι έως τις 17 Σεπτεμβρίου 2012:
ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ:
|
ΙΣΠΑΝΙΑ |
κ. Fernando PUIG-SAMPER Confederal Secretary Υπεύθυνος για την επαγγελματική κατάρτιση στο CCOO |
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
N. WAMMEN
(1) ΕΕ L 39 της 13.2.1975, σ. 1.
(2) ΕΕ C 226 της 19.9.2009, σ. 2.
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/7 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 9ης Μαρτίου 2012
για τον διορισμό ενός μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων
2012/C 74/04
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 79,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με άρθρο 79 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, το Συμβούλιο θα πρέπει να διορίσει, ως μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων («το διοικητικό συμβούλιο»), έναν εκπρόσωπο από κάθε κράτος μέλος. |
|
(2) |
Με απόφαση της 17ης Μαΐου 2011 (2), το Συμβούλιο διόρισε 15 μέλη στο διοικητικό συμβούλιο, συμπεριλαμβανομένου ενός από την Πορτογαλία. |
|
(3) |
Η πορτογαλική κυβέρνηση ενημέρωσε το Συμβούλιο σχετικά με την πρόθεσή της να αντικαταστήσει τον εκπρόσωπο της Πορτογαλίας στο διοικητικό συμβούλιο και πρότεινε νέο εκπρόσωπο, ο οποίος θα πρέπει να διορισθεί για το διάστημα μέχρι τις 31 Μαΐου 2015, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο Paulo Guilherme DA SILVA LEMOS, πορτογάλος υπήκοος, γεννηθείς την 9η Ιουλίου 1963, διορίζεται μέλος του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, στη θέση του Mário GRÁCIO, για το χρονικό διάστημα από τις 15 Μαρτίου 2012 έως τις 31 Μαΐου 2015.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
I. AUKEN
(1) ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.
(2) EE C 151 της 21.5.2011, σ. 1.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/8 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
12 Μαρτίου 2012
2012/C 74/05
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3119 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
107,79 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4348 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,83920 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,9312 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2056 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,4795 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,563 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
293,48 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6966 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1095 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,3553 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,3585 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,2498 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3026 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,1784 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,6092 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6551 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 474,62 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,9555 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
8,3013 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,5475 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 010,83 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
3,9796 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
55,911 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
38,8450 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
40,210 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,3745 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,6480 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
65,5750 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/9 |
Ανακοίνωση πρόσληψης PE/150/S
2012/C 74/06
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διοργανώνει τη διαδικασία επιλογής:
PE/150/S — Προϊστάμενος Μονάδας (AD 9) — Γραφείο πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη Βουδαπέστη
Αυτή η διαδικασία επιλογής απαιτεί επίπεδο εκπαίδευσης που αντιστοιχεί σε πλήρη κύκλο πανεπιστημιακών σπουδών που βεβαιώνεται με πτυχίο αναγνωρισμένο επισήμως σε ένα από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Οι υποψήφιοι πρέπει, κατά την προθεσμία υποβολής των υποψηφιοτήτων και μετά την απόκτηση των τίτλων σπουδών, να διαθέτουν τουλάχιστον πείρα 10 ετών σε σχέση με τη φύση των καθηκόντων, εκ των οποίων 3 σε στελεχικές θέσεις.
Η σχετική ανακοίνωση πρόσληψης δημοσιεύεται μόνον στα ουγγρικά. Το πλήρες κείμενο βρίσκεται στην Επίσημη Εφημερίδα C 74 A στη γλώσσα αυτή.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/10 |
Προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων με βάση το πρόγραμμα εργασίας «Άνθρωποι» 2012 στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος πλαισίου δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και παρουσίασης
2012/C 74/07
Με την παρούσα αναγγέλλεται η δρομολόγηση προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων με βάση το πρόγραμμα εργασίας «Άνθρωποι» 2012 στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος πλαισίου δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και παρουσίασης (2007-2013).
Οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να υποβάλουν προτάσεις για τις ακόλουθες προσκλήσεις. Οι καταληκτικές ημερομηνίες και οι προϋπολογισμοί των προσκλήσεων αναγράφονται στα κείμενα των προσκλήσεων, τα οποία δημοσιεύονται στον σχετικό ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Ειδικό πρόγραμμα «Άνθρωποι»:
|
Τίτλος της πρόσκλησης |
Αναγνωριστικός κωδικός της πρόσκλησης |
|
Διακρατικές ενδοευρωπαϊκές υποτροφίες |
FP7-PEOPLE-2012-IEF |
|
Διεθνείς υποτροφίες εσωτερικού |
FP7-PEOPLE-2012-IIF |
|
Διεθνείς υποτροφίες εξωτερικού |
FP7-PEOPLE-2012-IOF |
Οι εν λόγω προσκλήσεις υποβολής προτάσεων αφορούν το πρόγραμμα εργασίας 2012 που εγκρίθηκε με την απόφαση C(2011) 5033 της Επιτροπής της 19ης Ιουλίου 2011.
Πληροφορίες για τους λεπτομερείς όρους των προσκλήσεων, τα προγράμματα εργασίας και οι οδηγίες προς τους ενδιαφερομένους σχετικά με τον τρόπο υποβολής των προτάσεων διατίθενται στον σχετικό ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/11 |
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων για το LIFE+ 2012
2012/C 74/08
Η Επιτροπή καλεί νομικά πρόσωπα με έδρα την Ευρωπαϊκή Ένωση να υποβάλουν προτάσεις για την επιλογή έργων LIFE+ όσον αφορά την περίοδο 2012.
Αιτήσεις
Οι αντίστοιχοι οδηγοί υποβολής αιτήσεων που περιλαμβάνουν λεπτομερείς πληροφορίες όσον αφορά την επιλεξιμότητα και τις εν προκειμένω ισχύουσες διαδικασίες διατίθενται από το δικτυακό τόπο της Επιτροπής στην εξής διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Οι προτάσεις μπορούν να διατυπωθούν και να υποβληθούν μόνο με την επιγραμμική εφαρμογή «eProposal». Ο αντίστοιχος ηλεκτρονικός σύνδεσμος θα γνωστοποιηθεί εγκαίρως μέσω του προαναφερόμενου δικτυακού τόπου.
Δικαιούχοι
Προτάσεις δύνανται να υποβάλουν νομικά πρόσωπα καταχωρισμένα σε κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ήτοι δημόσιοι ή/και ιδιωτικοί φορείς, παράγοντες και όργανα.
Τα κάτωθι θέματα καλύπτονται από την παρούσα ανακοίνωση
1) Έργα του LIFE+ φύση και βιοποικιλότητα
Κύριος στόχος: Η προστασία, διατήρηση, αποκατάσταση, παρακολούθηση και διευκόλυνση της λειτουργίας των φυσικών συστημάτων, των φυσικών ενδιαιτημάτων, της άγριας πανίδας και χλωρίδας, με στόχο την ανάσχεση της απώλειας της βιοποικιλότητας, συμπεριλαμβανόμενης και της ποικιλίας των γενετικών πόρων, στην ΕΕ.
2) LIFE+ πολιτική και διακυβέρνηση του περιβάλλοντος
Κύριοι στόχοι:
— Αλλαγή του κλίματος:: Η σταθεροποίηση της συγκέντρωσης αερίων θερμοκηπίου σε επίπεδο που να παρεμποδίζει την άνοδο των μέσων θερμοκρασιών στην επιφάνεια του πλανήτη πάνω από 2 °C.
— Νερό: Συμβολή στη βελτίωση της ποιότητας του νερού με οικονομικά μέτρα για την επίτευξη καλής οικολογικής κατάστασης, με στόχο την ανάπτυξη του πρώτου σχεδίου διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού βάσει της οδηγίας 2000/60/ΕΚ (γνωστής ως οδηγίας πλαίσιο για το νερό).
— Αέρας: Επίτευξη επιπέδων ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα που να μην προκαλούν σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις ή κινδύνους για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον.
— Έδαφος: Στόχος η προστασία και εξασφάλιση της αειφόρου χρήσης του εδάφους, διαφυλάσσοντας τις εδαφικές λειτουργίες, προλαμβάνοντας τις απειλές που αντιμετωπίζει το έδαφος, μετριάζοντας τις επιπτώσεις τους και αποκαθιστώντας τα ήδη υποβαθμισμένα εδάφη.
— Αστικό περιβάλλον: συμβολή στη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των ευρωπαϊκών αστικών περιοχών.
— Θόρυβος: συμβολή στην ανάπτυξη και εφαρμογή της πολιτικής για την αντιμετώπιση του περιβαλλοντικού θορύβου.
— Χημικές ουσίες: βελτίωση της προστασίας του περιβάλλοντος και της υγείας από κινδύνους που συνεπάγονται οι χημικές ουσίες, έως το 2020, με την εφαρμογή της νομοθεσίας για τις χημικές ουσίες και ιδίως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (REACH) και της θεματικής στρατηγικής για την αειφόρο χρήση των φυτοφαρμάκων.
— Περιβάλλον και υγεία: ανάπτυξη του ενημερωτικού υπόβαθρου για την πολιτική περιβάλλοντος και υγείας (πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον και την υγεία κατά την περίοδο).
— Φυσικοί πόροι και απόβλητα: ανάπτυξη και εφαρμογή των πολιτικών που έχουν σχεδιασθεί κατά τρόπο που να εξασφαλίζεται η αειφόρος διαχείριση των φυσικών πόρων και των αποβλήτων καθώς και βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των προϊόντων, της αειφόρου παραγωγής, των καταναλωτικών συνηθειών, της ανάκτησης και της ανακύκλωσης, με παράλληλη συμβολή στην αποτελεσματική εφαρμογή της θεματικής στρατηγικής για την πρόληψη και την ανακύκλωση των αποβλήτων.
— Δάση: παροχή, ιδίως μέσω ενός συντονιστικού δικτύου σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνεκτικού και γενικού υποβάθρου για την παροχή πληροφοριών σχετικά με την πολιτική για τα δάση όσον αφορά την αλλαγή του κλίματος (επιπτώσεις στα δασικά οικοσυστήματα, μετριασμός των συνεπειών, αποτελέσματα αποκατάστασης) καθώς και όσον αφορά την βιοποικιλότητα (δασικές πληροφορίες και προστατευόμενες δασικές εκτάσεις), τις δασικές πυρκαγιές, τις συνθήκες που επικρατούν στα δάση και τις προστατευτικές λειτουργίες των δασών (ως προς το νερό, το έδαφος και τις υποδομές) καθώς και συμβολή στην προστασία των δασών από τις πυρκαγιές.
— Καινοτομία: συμβολή στην ανάπτυξη και στην τήρηση καινοτόμων πολιτικών προσεγγίσεων, τεχνολογιών, μεθόδων και μέσων για τη διευκόλυνση της εφαρμογής του προγράμματος δράσης για τις περιβαλλοντικές τεχνολογίες (ETAP-ΠΔΠΤ).
— Στρατηγικές προσεγγίσεις: προαγωγή της αποτελεσματικής εφαρμογής και επιβολής της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της ΕΕ και βελτίωση του γνωστικού υπόβαθρου της περιβαλλοντικής πολιτικής. Βελτίωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των μικρομεσαίων επιχειρήσεων.
3) LIFE+ πληροφόρηση και επικοινωνία
Κύριος στόχος: διάδοση πληροφοριών και ευαισθητοποίηση έναντι των περιβαλλοντικών θεμάτων, συμπεριλαμβανόμενης της πρόληψης των δασικών πυρκαγιών και παροχή στήριξης για συνοδευτικά μέτρα, όπως η ενημέρωση και οι επικοινωνιακές εκστρατείες και δράσεις, οι διαλέξεις και η επιμόρφωση, συμπεριλαμβανόμενης της επιμόρφωσης για την πρόληψη των δασικών πυρκαγιών.
Συντελεστές συγχρηματοδότησης ΕΕ
1) LIFE+ έργα για τη φύση και τη βιοποικιλότητα
|
— |
Ο συντελεστής της κοινοτικής χρηματοδότησης ανέρχεται κατά μέγιστο σε 50 % των επιλέξιμων δαπανών. |
|
— |
Κατ’ εξαίρεση, μπορεί να ισχύσει συντελεστής συγχρηματοδότησης 75 % για τις προτάσεις που αφορούν τα οικολογικά ενδιαιτήματα ή τα βιολογικά είδη προτεραιότητας βάσει των οδηγιών για την προστασία των αγρίων πτηνών και των φυσικών ενδιαιτημάτων. |
2) LIFE+ πολιτική και διακυβέρνηση του περιβάλλοντος
|
— |
Ο συντελεστής της κοινοτικής χρηματοδότησης ανέρχεται κατά μέγιστο σε 50 % των επιλέξιμων δαπανών. |
3) LIFE+ πληροφόρηση και επικοινωνία
|
— |
Ο συντελεστής κοινοτικής χρηματοδότησης κατά μέγιστο θα ανέλθει σε 50 % των επιλέξιμων δαπανών. |
Προθεσμίες
Προτάσεις για έργα επικυρώνονται και υποβάλλονται στις αρμόδιες εθνικές αρχές μέχρι τις 26 Σεπτεμβρίου 2012 στις 23:59 τοπική ώρα Βρυξελλών. Οι προτάσεις έργων διαβιβάζονται μέσω eProposal στην εθνική αρχή του κράτους μέλους στο οποίο έχει καταχωρισθεί ο δικαιούχος. Οι προτάσεις εν συνεχεία υποβάλλονται μέσω eProposal από τις εθνικές αρχές στην Επιτροπή μέχρι τις 2 Οκτωβρίου 2012 στις 23:59 τοπική ώρα Βρυξελλών.
Αντίστοιχος προϋπολογισμός
Ο συνολικός προϋπολογισμός για τη χρηματοδότηση έργων βάσει του LIFE+ το 2012 ανέρχεται σε 276 710 000 EUR. Τουλάχιστον 50 % του προαναφερόμενου ποσού θα καλύψει μέτρα υποστήριξης της διατήρησης της φύσης και της βιοποικιλότητας.
Οι ενδεικτικές κατανομές κονδυλίων σε εθνικό επίπεδο για το 2012 έχουν ως εξής:
|
Κράτος μέλος |
Ενδεικτικό ποσό 2012 (EUR) |
|
AT |
5 353 492 |
|
BE |
5 762 614 |
|
BG |
9 173 428 |
|
CY |
2 681 299 |
|
CZ |
5 900 374 |
|
DK |
4 782 488 |
|
DE |
31 356 448 |
|
EE |
3 639 225 |
|
ES |
27 219 926 |
|
FI |
7 356 827 |
|
FR |
27 975 307 |
|
GR |
9 814 377 |
|
HU |
7 135 251 |
|
IE |
4 212 612 |
|
IT |
24 324 882 |
|
LT |
3 038 780 |
|
LU |
3 021 649 |
|
LV |
2 660 198 |
|
MT |
2 614 074 |
|
NL |
8 489 636 |
|
PL |
18 379 918 |
|
|
|
|
PT |
7 391 578 |
|
RO |
11 669 142 |
|
SE |
9 143 758 |
|
|
|
|
SI |
5 598 674 |
|
SK |
6 365 639 |
|
UK |
21 648 405 |
|
Σύνολο |
276 710 000 |
Περισσότερες πληροφορίες
Περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανόμενων των οδηγών υποβολής αιτήσεων καθώς και των δελτίων αίτησης, διατίθενται στον δικτυακό τόπο για το LIFE:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Παράλληλα υπάρχει δυνατότητα επαφής με τις αρμόδιες εθνικές αρχές:
http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/14 |
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — ΓΔ ENTR αριθ. 30-G-ENT-CIP-12-E-N01C051
Πρόγραμμα Erasmus «Νεαροί επιχειρηματίες»
2012/C 74/09
1. Στόχοι και περιγραφή
Σκοπός της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι να βοηθήσει νέους επιχειρηματίες των συμμετεχουσών χωρών (1) να εμπλουτίσουν τις εμπειρίες τους, να μάθουν και να δικτυωθούν, μαθητεύοντας για ορισμένη χρονική περίοδο στις επιχειρήσεις έμπειρων επιχειρηματιών σε άλλες συμμετέχουσες χώρες. Ο γενικός στόχος του προγράμματος είναι να συμβάλει στη βελτίωση της επιχειρηματικότητας, της διεθνοποίησης και της ανταγωνιστικότητας επιχειρηματιών που σκοπεύουν να συστήσουν τη δική τους επιχείρηση και νεοσύστατων επιχειρήσεων πολύ μικρού και μικρού μεγέθους στις συμμετέχουσες χώρες. Η δράση απευθύνεται σε άτομα που σκοπεύουν να ιδρύσουν μια επιχείρηση και σε επιχειρηματίες νεοϊδρυθεισών επιχειρήσεων.
Η πρόσκληση θα υποστηρίξει δράσεις για οργανισμούς που διαχειρίζονται το πρόγραμμα τοπικά, ενισχύοντας και διευκολύνοντας την κινητικότητα των νέων επιχειρηματιών.
2. Επιλέξιμοι αιτούντες
Πρόταση μπορεί να υποβάλει κάθε νομικό πρόσωπο δημοσίου ή ιδιωτικού δικαίου που δραστηριοποιείται στον τομέα της υποστήριξης των επιχειρήσεων. Η πρόσκληση υποβολής προτάσεων μπορεί να αφορά ειδικότερα:
|
— |
δημόσιες αρχές που δραστηριοποιούνται ή έχουν αρμοδιότητες στους τομείς των οικονομικών υποθέσεων, της επιχειρηματικότητας, της στήριξης των επιχειρήσεων ή σε παρεμφερείς τομείς· |
|
— |
εμπορικά, βιομηχανικά ή βιοτεχνικά επιμελητήρια ή ανάλογοι φορείς· |
|
— |
οργανισμοί υποστήριξης επιχειρήσεων και κέντρα στήριξης επιχειρήσεων κατά τη φάση έναρξης της λειτουργίας τους καθώς και εκκολαπτήρια επιχειρήσεων· |
|
— |
επαγγελματικές ενώσεις και δίκτυα υποστήριξης επιχειρήσεων· |
|
— |
νομικά πρόσωπα δημόσιου και ιδιωτικού δικαίου που παρέχουν υπηρεσίες υποστήριξης επιχειρήσεων. |
Οι υποψήφιοι μπορούν να υποβάλουν ατομικές αιτήσεις ή ως κοινοπραξία (σύμπραξη). Μια κοινοπραξία πρέπει να αποτελείται από 2 τουλάχιστον ανεξάρτητες νομικές οντότητες, από την ίδια ή διαφορετικές συμμετέχουσες χώρες.
Οι υποψήφιοι πρέπει να είναι εγκατεστημένοι σε μια από τις συμμετέχουσες χώρες (βλ. κατάλογο στην υποσημείωση).
3. Προϋπολογισμός και διάρκεια του σχεδίου
Ο συνολικός προϋπολογισμός που προβλέπεται για τη συγχρηματοδότηση των σχεδίων ανέρχεται σε 3 100 000 EUR. Η οικονομική συνδρομή της Επιτροπής δεν δύναται να υπερβαίνει το 90 % του συνόλου των επιλέξιμων δαπανών για ένα μόνο σχέδιο.
Καμία επιχορήγηση δεν θα υπερβεί τα 180 000 EUR για κοινοπραξίες και τα 150 000 EUR για τις ατομικές αιτήσεις. Η μέγιστη διάρκεια των σχεδίων ανέρχεται σε 24 μήνες.
Προγραμματιζόμενη ημερομηνία έναρξης της δράσης: 1η Φεβρουαρίου 2013.
4. Προθεσμία
Οι αιτήσεις πρέπει να υποβληθούν στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Μαΐου 2012.
5. Περισσότερες πληροφορίες
Το πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων και τα έντυπα για την υποβολή αίτησης βρίσκονται στον ακόλουθο δικτυακό τόπο:
http://ec.europa.eu/enterprise/contracts-grants/calls-for-proposals/index_en.htm
Οι αιτήσεις πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στο πλήρες κείμενο και να υποβληθούν με χρήση του προβλεπόμενου ηλεκτρονικού εργαλείου και των σχετικών εντύπων.
(1) Τα κράτη μέλη της ΕΕ, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, οι υποψήφιες για προσχώρηση χώρες (Κροατία, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, η Ισλανδία, το Μαυροβούνιο και η Τουρκία) και η Αλβανία, το Ισραήλ και η Σερβία (οι χώρες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα «Ανταγωνιστικότητα και καινοτομία»).
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/16 |
Ειδοποίηση σχετικά με τις αναλήψεις υποχρεώσεων σε σχέση με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ, όσον αφορά τις εισαγωγές κιτρικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας: αλλαγή διεύθυνσης εταιρείας
2012/C 74/10
Οι αναλήψεις υποχρεώσεων στο πλαίσιο διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά εισαγωγές κιτρικού οξέος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας έγιναν αποδεκτές με την απόφαση της Επιτροπής 2008/899/ΕΚ (1).
Η RZBC Imp. & Exp, μια εταιρεία πωλήσεων με έδρα τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, η οποία είναι συνδεδεμένη με τους παραγωγούς RZBC Co. Ltd και RZBC (Juxian) Co. Ltd, των οποίων η ανάληψη υποχρεώσεων έγινε αποδεκτή με την απόφαση 2008/899/ΕΚ, ενημέρωσε την Επιτροπή ότι, στις 26 Νοεμβρίου 2010, άλλαξε τη διεύθυνσή της σε: No 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandong Province, PRC.
Η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι η αλλαγή διεύθυνσης δεν επηρεάζει το δικαίωμα της εταιρείας να επωφελείται από τους όρους της ανάληψης υποχρεώσεων που έγιναν αποδεκτοί όταν βρισκόταν ακόμη στην προηγούμενη διεύθυνση.
Η Επιτροπή εξέτασε τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αλλαγή διεύθυνσης δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο τα συμπεράσματα της απόφασης 2008/899/ΕΚ. Επομένως, οι αναφορές μέσα στο άρθρο 1 της απόφασης 2008/899/ΕΚ στην
RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 9, Xinghai West Road, Rizhao, Shandong Province
γίνονται:
RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandong Province.
Ο πρόσθετος κωδικός TARIC A926 που παλαιότερα είχε χορηγηθεί σε προϊόντα που κατασκεύαζε η RZBC Co., Ltd — No 9, Xinghai West Road, Rizhao, Shandong Province και πωλούνταν από τη συνδεδεμένη μαζί της εταιρεία πωλήσεων RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandong Province, ισχύει για τα προϊόντα που κατασκευάζει η RZBC Co., Ltd — No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandong Province και που πωλούνται από τη συνδεδεμένη μαζί της εταιρεία πωλήσεων RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 66 Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandong Province.
Ο πρόσθετος κωδικός TARIC A927 που παλαιότερα είχε χορηγηθεί σε προϊόντα που κατασκεύαζε η RZBC (Juxian) Co., Ltd — West Wing, Chengyang North Road, Ju County, Rizhao, Shandong Province και πωλούνταν από τη συνδεδεμένη μαζί της εταιρεία πωλήσεων RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandong Province, ισχύει για τα προϊόντα που κατασκευάζει η RZBC (Juxian) Co., Ltd — West Wing, Chengyang North Road, Ju County, Rizhao, Shandong Province και πωλούνται από τη συνδεδεμένη μαζί της εταιρεία πωλήσεων RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandong Province.
(1) ΕΕ L 323 της 3.12.2008, σ. 62.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
13.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 74/17 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6314 — Telefónica UK/Vodafone UK/Everything Everywhere/JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 74/11
|
1. |
Στις 6 Μαρτίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Telefónica UK Limited («Telefónica UK»), που ανήκει στον όμιλο Telefónica, Vodafone UK Limited («Vodafone UK»), που ανήκει στον όμιλο Vodafone Plc, και Everything Everywhere Limited («EE»), που ελέγχεται από κοινού από την France Télécom και την Deutsche Telekom, αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της επιχείρησης JVCo (ΗΒ) με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6314 — Telefónica UK/Vodafone UK/Everything Everywhere/JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).