ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2012.057.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
55ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2012/C 057/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6451 — Schneider Electric France/Bouygues Immobilier/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2012/C 057/02 |
||
2012/C 057/03 |
Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία |
|
|
Διοικητική Επιτροπή για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης |
|
2012/C 057/04 |
Απόφαση αριθ. U4, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με τις διαδικασίες απόδοσης που προβλέπονται στο άρθρο 65 παράγραφοι 6 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και στο άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 ( 2 ) |
|
2012/C 057/05 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2012/C 057/06 |
||
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2012/C 057/07 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6410 — UTC/Goodrich) ( 1 ) |
|
2012/C 057/08 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6519 — Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2012/C 057/09 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6463 — Marquard & Bahls/Bominflot) ( 1 ) |
|
|
||
2012/C 057/10 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
(2) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και για τη συμφωνία ΕΚ/Ελβετίας |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6451 — Schneider Electric France/Bouygues Immobilier/JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 57/01
Στις 16 Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα γαλλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32012M6451. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/2 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
24 Φεβρουαρίου 2012
2012/C 57/02
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3412 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
107,99 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4362 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,84815 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,8225 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2048 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,4785 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,033 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
288,71 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6986 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1665 |
RON |
ρουμανικό λέι |
4,3525 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,3639 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,2516 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3393 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,4011 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,6022 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6841 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 510,31 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
10,1831 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
8,4470 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,5823 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 270,39 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,0425 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
57,431 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
39,1850 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
40,732 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,2943 |
MXN |
μεξικανικό πέσο |
17,1926 |
INR |
ινδική ρουπία |
65,7260 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/3 |
Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία
2012/C 57/03
Εθνική όψη του νέου αναμνηστικού κέρματος των 2 ευρώ έκδοσης Ισπανίας που προορίζεται για κυκλοφορία
Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία έχουν την ιδιότητα νομίμου χρήματος σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ. Προκειμένου να πληροφορήσει όσους χειρίζονται κέρματα, καθώς και το ευρύτερο κοινό, η Επιτροπή δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει με την Κοινότητα νομισματική συμφωνία για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν αναμνηστικά κέρματα ευρώ τα οποία προορίζονται για κυκλοφορία, εφόσον πληρούνται ορισμένοι όροι, ιδίως ότι χρησιμοποιείται μόνον η ονομαστική αξία των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπολοίπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφαίνεται ένα αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία, εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.
Χώρα έκδοσης: Ισπανία
Αναμνηστικό θέμα: Παγκόσμια μνημεία φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της UNESCO — Καθεδρικός ναός του Burgos
Περιγραφή του σχεδίου: Στο κέρμα απεικονίζεται μια όψη του καθεδρικού ναού του Burgos. Στην άνω αριστερή πλευρά εμφαίνεται το όνομα της χώρας έκδοσης «ESPAÑA». Στη δεξιά πλευρά είναι χαραγμένα το έτος «2012» και το σήμα του νομισματοκοπείου.
Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 αστέρια της ευρωπαϊκής σημαίας.
Αριθμός κερμάτων της έκδοσης: 8 εκατομμύρια
Ημερομηνία έκδοσης:
(1) Βλ. ΕΕ C 373 της 28.12.2001, σ. 1, όπου απεικονίζονται όλες οι εθνικές όψεις των κερμάτων που εκδόθηκαν το έτος 2002.
(2) Βλ. τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, της 10ης Φεβρουαρίου 2009 και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).
Διοικητική Επιτροπή για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/4 |
ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. U4
της 13ης Δεκεμβρίου 2011
σχετικά με τις διαδικασίες απόδοσης που προβλέπονται στο άρθρο 65 παράγραφοι 6 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και στο άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και για τη συμφωνία ΕΚ/Ελβετίας)
2012/C 57/04
Η ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη το άρθρο 72 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας, σύμφωνα με το οποίο η Διοικητική Επιτροπή είναι αρμόδια για τον χειρισμό όλων των διοικητικών θεμάτων ή των θεμάτων ερμηνείας που απορρέουν από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009,
Έχοντας υπόψη το άρθρο 65 παράγραφοι 6 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004,
Έχοντας υπόψη το άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009,
Ενεργώντας σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 71 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 εισάγει, στο άρθρο 65, έναν μηχανισμό απόδοσης με σκοπό τη δικαιότερη κατανομή των χρηματοοικονομικών βαρών μεταξύ των κρατών μελών στην περίπτωση ανέργων που κατοικούν σε κράτος μέλος άλλο από το αρμόδιο κράτος. Οι αποδόσεις αντισταθμίζουν την επιπλέον χρηματοοικονομική επιβάρυνση που αναλαμβάνει το κράτος μέλος κατοικίας, το οποίο χορηγεί επιδόματα ανεργίας σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 χωρίς να έχει εισπράξει καμία εισφορά από τους ενδιαφερόμενους κατά τη διάρκεια της τελευταίας δραστηριότητας που άσκησαν σε άλλο κράτος μέλος. |
(2) |
Οι παροχές ανεργίας που χορηγούνται σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 από το κράτος μέλος κατοικίας εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας αποδίδονται από το κράτος στη νομοθεσία του οποίου υπαγόταν τελευταία ο άνεργος ανεξάρτητα από τα κριτήρια επιλεξιμότητας για τις παροχές ανεργίας που ορίζονται από τη νομοθεσία του εν λόγω κράτους. |
(3) |
Παρά το γεγονός ότι η τέταρτη περίοδος του άρθρου 65 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 επιτρέπει να αφαιρείται από την περίοδο απόδοσης η περίοδος εξαγωγής των παροχών για τις οποίες γίνεται λόγος στην παράγραφο 5 στοιχείο β) του εν λόγω άρθρου, δεν αφαιρούνται άλλες περίοδοι χορήγησης παροχών ανεργίας από το κράτος όπου ο ενδιαφερόμενος άσκησε δραστηριότητα τελευταία [ιδίως, σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 1 ή σύμφωνα με την τελευταία πρόταση του άρθρου 65 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004]. |
(4) |
Οι από κοινού συμφωνηθείσες βέλτιστες πρακτικές θα συμβάλουν στον ταχύ και αποτελεσματικό διακανονισμό των αποδόσεων μεταξύ των φορέων. |
(5) |
Οι φορείς έχουν ανάγκη από διαφάνεια και καθοδήγηση προκειμένου να εξασφαλίσουν την ενιαία και συνεκτική εφαρμογή των διατάξεων της ΕΕ όσον αφορά τις διαδικασίες απόδοσης σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφοι 6 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και το άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009. |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
I. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ
1. |
Όταν έχουν χορηγηθεί στον ενδιαφερόμενο παροχές ανεργίας σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (στο εξής «Βασικός Κανονισμός») από το κράτος κατοικίας του, τις σχετικές με την απόδοση διατάξεις των παραγράφων 6 και 7 του εν λόγω άρθρου προβλέπουν την από κοινού ανάληψη της χρηματοοικονομικής επιβάρυνσης από το κράτος κατοικίας (στο εξής «κράτος πιστωτής») και το κράτος στη νομοθεσία του οποίου υπαγόταν τελευταία ο άνεργος (στο εξής «κράτος οφειλέτης»). |
2. |
Η αίτηση απόδοσης δεν μπορεί να απορριφθεί με το επιχείρημα ότι ο ενδιαφερόμενος δεν θα δικαιούνταν επίδομα ανεργίας σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του κράτους οφειλέτη. |
3. |
Το κράτος πιστωτής μπορεί να ζητήσει απόδοση μόνο αν ο ενδιαφερόμενος, προτού καταστεί άνεργος, είχε συμπληρώσει περίοδο απασχόλησης ή αυτοαπασχόλησης στο κράτος οφειλέτη και όταν η εν λόγω περίοδος αναγνωρίζεται για τους σκοπούς της χορήγησης παροχών ανεργίας στο κράτος οφειλέτη. |
II. ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΑΠΟΔΟΣΗΣ
1. |
Η περίοδος διάρκειας 3 ή 5 μηνών για την οποία μπορεί να ζητηθεί απόδοση και η οποία αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφοι 6 και 7 του Βασικού Κανονισμού (στο εξής «περίοδος απόδοσης») αρχίζει την πρώτη ημέρα για την οποία οφείλονται πράγματι παροχές ανεργίας. Η περίοδος απόδοσης λήγει κατά την εκπνοή της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφοι 6 και 7 του Βασικού Κανονισμού (3 ή 5 μήνες), ανεξάρτητα από τυχόν μείωση, αναστολή ή ανάκληση του δικαιώματος ή της καταβολής παροχών εντός της προαναφεθείσας περιόδου σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους πιστωτή. |
2. |
Νέα αίτηση απόδοσης μπορεί να υποβληθεί μόνο αν ο ενδιαφερόμενος πληροί τους όρους που προβλέπει η νομοθεσία του κράτους πιστωτή σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 5 στοιχείο α) του Βασικού Κανονισμού για νέο δικαίωμα σε παροχές, όταν το εν λόγω δικαίωμα δεν απορρέει από προηγούμενη απόφαση σχετικά με τη χορήγηση παροχών ανεργίας. |
3. |
Παρά τα προβλεπόμενα στην τέταρτη πρόταση του άρθρου 65 παράγραφος 6 του Βασικού Κανονισμού, καμία άλλη περίοδος λήψης παροχών ανεργίας που καταβλήθηκαν σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους οφειλέτη δεν θα αφαιρούνται από την περίοδο απόδοσης. |
III. ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 65 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 7 ΤΟΥ ΒΑΣΙΚΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ
1. |
Βάσει του άρθρου 65 παράγραφος 7 του Βασικού Κανονισμού, η περίοδος απόδοσης παρατείνεται σε 5 μήνες, με τον όρο ότι ο ενδιαφερόμενος έχει συμπληρώσει τουλάχιστον 12 μήνες απασχόλησης ή αυτοαπασχόλησης οι οποίοι αναγνωρίζονται για τους σκοπούς της χορήγησης παροχής ανεργίας κατά τους 24 μήνες που προηγούνται της ημέρας για την οποία οφείλονται πράγματι παροχές ανεργίας. |
2. |
Η παράταση της περιόδου απόδοσης βάσει του άρθρου 65 παράγραφος 7 του Βασικού Κανονισμού δεν μπορεί να απορριφθεί με το επιχείρημα ότι ο ενδιαφερόμενος δεν θα δικαιούνταν παροχές ανεργίας σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του κράτους οφειλέτη. |
IV. ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΜΕΓΙΣΤΟΥ ΠΟΣΟΥ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 70 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. 987/2009 (ΣΤΟ ΕΞΗΣ «ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ»)
1. |
Το μέγιστο ποσό απόδοσης που προβλέπεται μεταξύ των κρατών μελών τα οποία παρατίθενται στο παράρτημα 5 του Κανονισμού Εφαρμογής και αναφέρονται στην τελευταία πρόταση του άρθρου 70 του εν λόγω κανονισμού κοινοποιείται στη Διοικητική Επιτροπή εντός έξι μηνών από το τέλος του υπό εξέταση ημερολογιακού έτους. Η κοινοποίηση πραγματοποιείται από κάθε κράτος μέλος που παρατίθεται στο παράρτημα 5 και περιλαμβάνει το μέγιστο ποσό που ισχύει για το υπό εξέταση ημερολογιακό έτος, καθώς και περιγραφή της μεθόδου που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό αυτού του ποσού. |
V. ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
1. |
Όταν κοινοποιείται η αίτηση απόδοσης στο κράτος οφειλέτη, οποιαδήποτε μεταγενέστερη μεταβολή του ποσού των παροχών ανεργίας που υπόκειται αναδρομικά σε απόδοση σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους πιστωτή δεν έχει καμία επίπτωση στην αίτηση που κοινοποιείται από το κράτος πιστωτή. |
2. |
Το «πλήρες ποσό» των παροχών που παρέχονται από τον φορέα του τόπου κατοικίας (δεύτερη πρόταση του άρθρου 65 παράγραφος 6 του Βασικού Κανονισμού) περιλαμβάνει το συνολικό κόστος των παροχών ανεργίας που βαρύνει το κράτος πιστωτή πριν από οποιεσδήποτε αφαιρέσεις («ακαθάριστο ποσό»). |
VI. ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
1. |
Οι σχετικές με την απόδοση διατάξεις του άρθρου 65 παράγραφοι 6 και 7 του Βασικού Κανονισμού αφορούν μόνο τις παροχές που χορηγούνται βάσει του άρθρου 65 παράγραφος 5 στοιχείο α) του Βασικού Κανονισμού. |
2. |
Κατά την εφαρμογή των διαδικασιών απόδοσης, η κατευθυντήρια αρχή είναι η καλή συνεργασία μεταξύ των φορέων, ο ρεαλισμός και η ευελιξία. |
3. |
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
4. |
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά τη δημοσίευσή της για όλες τις αιτήσεις απόδοσης που δεν έχουν ακόμα διεκπεραιωθεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία. |
Η πρόεδρος της Διοικητικής Επιτροπής
Elżbieta ROŻEK
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/6 |
ΜΈΣΟ ΚΌΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΏΝ ΣΕ ΕΊΔΟΣ
2012/C 57/05
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2007
Στο ετήσιο μέσο κόστος δεν λαμβάνεται υπόψη η μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 και στο άρθρο 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου (1).
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα προς επιστροφή ποσά όσον αφορά τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν το 2007 σε μέλη της οικογένειας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (2), θα καθοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
Βουλγαρία (κατά κεφαλή) Μέλη της οικογένειας των εργαζομένων ηλικίας κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι ηλικίας κάτω των 65 ετών Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων ηλικίας κάτω των 65 ετών |
192,44 BGN |
12,83 BGN |
Μάλτα |
247,71 MTL |
16,51 MTL 38,47 EUR |
Πολωνία (κατά κεφαλή) Μέλη της οικογένειας των εργαζομένων ηλικίας κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι ηλικίας κάτω των 65 ετών Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων ηλικίας κάτω των 65 ετών |
866,23 PLN |
57,75 PLN |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2007 σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
Βουλγαρία (κατά κεφαλή) Μέλη της οικογένειας των εργαζομένων ηλικίας 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων ηλικίας 65 ετών και άνω |
363,74 BGN |
24,25 BGN |
Μάλτα |
675,08 MTL |
45,00 MTL 104,83 EUR |
Πολωνία (κατά κεφαλή) Μέλη της οικογένειας των εργαζομένων ηλικίας 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων ηλικίας 65 ετών και άνω |
2 679,46 PLN |
178,63 PLN |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2009
Το ετήσιο μέσο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στα άρθρα 94 παράγραφος 2 και 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (3).
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2009 σε μέλη της οικογένειας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
Ελλάδα |
1 451,65 EUR |
96,78 EUR |
Κύπρος |
868,28 EUR |
57,89 EUR |
Λουξεμβούργο |
2 818,05 EUR |
187,87 EUR |
Σλοβακία (κατά κεφαλή) Μέλη της οικογένειας των εργαζομένων ηλικίας κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι ηλικίας κάτω των 65 ετών Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων ηλικίας κάτω των 65 ετών |
502,69 EUR |
33,51 EUR |
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 964,15 GBP |
130,94 GBP |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2009 σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
Κύπρος |
1 118,37 EUR |
74,56 EUR |
Ελλάδα |
2 983,55 EUR |
198,90 EUR |
Λουξεμβούργο |
9 055,18 EUR |
603,68 EUR |
Σλοβακία (κατά κεφαλή) Μέλη της οικογένειας των εργαζομένων ηλικίας 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων ηλικίας 65 ετών και άνω |
1 512,73 EUR |
100,85 EUR |
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 852,77 GBP |
256,85 GBP |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2010
(Εφαρμόζεται σχετικά με τις χώρες ΕΖΕΣ για το 2010)
(Εφαρμόζεται σχετικά με τα κράτη μέλη της ΕΕ για το χρονικό διάστημα μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2010 και 30 Απριλίου 2010)
Το ετήσιο μέσο κόστος δεν λαμβάνει υπόψη τη μείωση κατά 20 % που προβλέπεται στα άρθρα 94 παράγραφος 2 και 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (4).
Το καθαρό μηνιαίο μέσο κόστος έχει μειωθεί κατά 20 %.
I. Εφαρμογή του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2010 (5) σε μέλη της οικογένειας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος.
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
Τσεχική Δημοκρατία (κατά κεφαλή) Μέλη της οικογένειας των εργαζομένων ηλικίας κάτω των 65 ετών Συνταξιούχοι ηλικίας κάτω των 65 ετών Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων ηλικίας κάτω των 65 ετών |
15 514,01 CZK |
1 034,27 CZK |
Γερμανία (κατά κεφαλή — ανά μέλος της οικογένειας εργαζομένου) |
1 306,60 EUR |
87,11 EUR |
Ισπανία |
1 169,80 EUR |
77,99 EUR |
Ιταλία |
2 442,54 EUR |
162,84 EUR |
Αυστρία |
1 841,49 EUR |
122,77 EUR |
Σλοβενία (κατά κεφαλή — ανά μέλος της οικογένειας εργαζομένου) |
721,27 EUR |
48,08 EUR |
Λιχτενστάιν |
4 346,59 CHF |
289,77 CHF |
Ελβετία |
2 785,62 CHF |
185,71 CHF |
II. Εφαρμογή του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το 2010 (6) σύμφωνα με τα άρθρα 28 και 28α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλήν από το 2002):
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο |
Τσεχική Δημοκρατία (κατά κεφαλή) Μέλη της οικογένειας των εργαζομένων ηλικίας 65 ετών και άνω Συνταξιούχοι ηλικίας 65 ετών και άνω Μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων ηλικίας 65 ετών και άνω |
47 610,70 CZK |
3 174,05 CZK |
Γερμανία |
5 153,21 EUR |
343,55 EUR |
Ισπανία |
3 869,77 EUR |
257,98 EUR |
Ιταλία |
2 898,29 EUR |
193,22 EUR |
Αυστρία |
4 862,23 EUR |
324,15 EUR |
Σλοβενία |
1 842,04 EUR |
122,80 EUR |
Λιχτενστάιν |
8 966,77 CHF |
597,78 CHF |
Ελβετία |
7 387,12 CHF |
492,47 CHF |
ΜΕΣΟ ΚΟΣΤΟΣ ΠΑΡΟΧΩΝ ΣΕ ΕΙΔΟΣ — 2010
(Εφαρμόζεται σχετικά με τα κράτη μέλη της ΕΕ από την 1η Μαΐου 2010)
I. Εφαρμογή του άρθρου 64 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (7)
Όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν κατά την περίοδο μεταξύ 1ης Μαΐου 2010 και 31 Δεκεμβρίου 2010 σε μέλη της οικογένειας που δεν κατοικούν στο ίδιο κράτος μέλος με τον ασφαλισμένο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004, θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος:
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο X = 0,20 |
Ισπανία |
1 169,80 EUR |
77,99 EUR |
Ιταλία |
2 442,54 EUR |
162,84 EUR |
II. Εφαρμογή του άρθρου 64 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (8)
Όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα ποσά που πρέπει να αποδοθούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν κατά την περίοδο μεταξύ 1ης Μαΐου 2010 και 31 Δεκεμβρίου 2010 σύμφωνα με τα άρθρα 24 παράγραφος 1, 25 και 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 θα προσδιοριστούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλή από το 2002):
|
Ετήσιο |
Καθαρό μηνιαίο X = 0,20 |
Καθαρό μηνιαίο X = 0,15 (9) |
Ισπανία |
3 869,77 EUR |
257,98 EUR |
274,11 EUR |
Ιταλία |
2 898,29 EUR |
193,22 EUR |
205,30 EUR |
(1) ΕΕ L 74 της 27.3.1972, σ. 1.
(2) ΕΕ L 149 της 5.7.1971, σ. 2.
(3) Βλέπε υποσημείωση 1.
(4) Βλέπε υποσημείωση 1.
(5) Όσον αφορά τα κράτη μέλη της ΕΕ, το ποσό αυτό εφαρμόζεται σε σχέση με τις παροχές σε είδος που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2010 και 30 Απριλίου 2010.
(6) Βλέπε υποσημείωση 5.
(7) Σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009, τα κράτη μέλη μπορούν να συνεχίσουν να εφαρμόζουν τα άρθρα 94 και 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 για τον υπολογισμό του κατ’ αποκοπή ποσού έως την 1η Μαΐου 2015, με την προϋπόθεση ότι θα εφαρμόζεται η μείωση που αναφέρεται στο άρθρο 64 παράγραφος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
(8) Βλέπε υποσημείωση 7.
(9) Σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009, η μείωση που εφαρμόζεται στο μηνιαίο κατ’ αποκοπή ποσό ισούται με 15 % (X = 0,15) για τους συνταξιούχους και τα μέλη της οικογένειάς τους, όταν το αρμόδιο κράτος μέλος δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/10 |
Ανακοίνωση για τη λήξη ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ
2012/C 57/06
Μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη (1), σε συνέχεια της οποίας δεν υποβλήθηκε καμία δεόντως αιτιολογημένη αίτηση επανεξέτασης, η Επιτροπή ανακοινώνει ότι το μέτρο αντιντάμπινγκ που αναφέρεται παρακάτω πρόκειται να λήξει σύντομα.
Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009 (2), για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Προϊόν |
Χώρα(-ες) καταγωγής ή εξαγωγής |
Μέτρα |
Έγγραφα αναφοράς |
Ημερομηνία λήξης ισχύος (3) |
Τερεφθαλικό πολυαιθυλένιο (PET) |
Δημοκρατία της Κορέας |
Δασμός αντιντάμπινγκ |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 192/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 59 της 27.2.2007, σ. 1), διορθωτικό ΕΕ L 215 της 18.8.2007, σ. 27 |
28.2.2012 |
(1) ΕΕ C 122 της 20.4.2011, σ. 10.
(2) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
(3) Το μέτρο λήγει τα μεσάνυχτα της ημέρας που αναφέρεται στην παρούσα στήλη.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6410 — UTC/Goodrich)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 57/07
1. |
Στις 20 Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση United Technologies Corporation («UTC», Ηνωμένες Πολιτείες) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της Goodrich Corporation («Goodrich», Ηνωμένες Πολιτείες) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6410 — UTC/Goodrich. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/12 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6519 — Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 57/08
1. |
Στις 17 Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Peter Cremer Holding GmbH & Co. KG («Cremer», Γερμανία) και L. Possehl & Co. mbH («L. Possehl», Γερμανία) αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της Possehl Erzkontor GmbH («Possehl Erzkontor», Γερμανία), η οποία επί του παρόντος ελέγχεται αποκλειστικά από την L. Possehl, με πώληση και αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6519 — Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/13 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6463 — Marquard & Bahls/Bominflot)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2012/C 57/09
1. |
Στις 13 Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Mabanaft Bunker Holding GmbH & Co. KG, Mabanaft Tanklager Hamburg Invest GmbH & Co. KG, Mabanaft Tanklager Kiel Invest GmbH & Co. KG, και Mabanaft Tanklager Bremerhaven Invest GmbH & Co. KG (Γερμανία), που ανήκουν άπασες στην Mabanaft GmbH Co. KG, η οποία ανήκει στην Marquard & Bahls AG («M&B», Γερμανία), αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο τμημάτων της επιχείρησης Bominflot Bunkergesellschaft für Mineralöle mbH & Co. KG («Bominflot», Γερμανία) με αγορά μετοχών και περιουσιακών στοιχείων. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6463 — Marquard & Bahls/Bominflot. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
25.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 57/s3 |
ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ
Στις 25 Φεβρουαρίου 2012 θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 57 Α ο «Κοινός κατάλογος των ποικιλιών των ειδών κηπευτικών — Δεύτερο συμπλήρωμα στην τριακοστή πλήρη έκδοση».
Αυτή η Επίσημη Εφημερίδα διατίθεται δωρεάν στους συνδρομητές της Επίσημης Εφημερίδας σε τόσα αντίτυπα όσος και ο αριθμός των γλωσσικών εκδόσεων που περιλαμβάνει(-ουν) η (οι) συνδρομή(-ές) τους. Οι συνδρομητές παρακαλούνται να επιστρέψουν το παρακάτω δελτίο παραγγελίας κατάλληλα συμπληρωμένο, αναφέροντας τον αριθμό «μητρώου συνδρομητή» (ο κωδικός αυτός εμφανίζεται στα αριστερά κάθε ετικέτας και αρχίζει ως εξής: Ο/…). Η παροχή δωρεάν αντιτύπων και η διαθεσιμότητά τους εξασφαλίζονται επί ένα έτος από την ημερομηνία της δημοσίευσης της συγκεκριμένης Επίσημης Εφημερίδας.
Οι μη συνδρομητές που ενδιαφέρονται γι’ αυτή την Επίσημη Εφημερίδα μπορούν να την παραγγείλουν έναντι πληρωμής από έναν εμπορικό μας αντιπρόσωπο (βλέπε http://publications.europa.eu/others/agents/index_el.htm).
Είναι δυνατό να συμβουλευθεί κανείς δωρεάν αυτή την Επίσημη Εφημερίδα, καθώς και όλες τις Επίσημες Εφημερίδες (L, C, CA, CE), στον ιστοχώρο http://eur-lex.europa.eu