ISSN 1977-0901

doi:10.3000/19770901.C_2012.044.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

55ό έτος
16 Φεβρουαρίου 2012


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 044/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6456 — EDF/Kogeneracja) ( 1 )

1

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 044/02

Ισοτιμίες του ευρώ

2

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2012/C 044/03

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

3

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ

 

Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ

2012/C 044/04

Δημοσίευση της πρόθεσης του Συμβουλίου της Κομητείας Sogn og Fjordane να κινήσει διαδικασία πρόσκλησης υποβολής προσφορών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70

5

 

Μόνιμη επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ

2012/C 044/05

Φαρμακευτικά προϊόντα — Κατάλογος προϊόντων στα οποία χορήγηθηκε άδεια κυκλοφορίας από τα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ για το πρώτο εξάμηνο του 2011

6

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

ΕΖΕΣ-Δικαστήριο

2012/C 044/06

Προσφυγή που ασκήθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 2011 από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κατά της Ισλανδίας (Υπόθεση E-16/11)

21

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 044/07

Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές κεραμικών αντικειμένων για το τραπέζι και την κουζίνα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

22

2012/C 044/08

Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωλήνων από ελατό χυτοσίδηρο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ταϊλάνδης και Ινδονησίας

33

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 044/09

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6520 — Cinven/George Topco) ( 1 )

44

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 044/10

Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

45

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.6456 — EDF/Kogeneracja)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 44/01

Στις 8 Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32012M6456. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/2


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

15 Φεβρουαρίου 2012

2012/C 44/02

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3092

JPY

ιαπωνικό γιεν

102,73

DKK

δανική κορόνα

7,4324

GBP

λίρα στερλίνα

0,83480

SEK

σουηδική κορόνα

8,7861

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2073

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,5285

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,170

HUF

ουγγρικό φιορίνι

289,63

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6987

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1875

RON

ρουμανικό λέι

4,3470

TRY

τουρκική λίρα

2,3101

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,2195

CAD

καναδικό δολάριο

1,3053

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,1514

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,5626

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,6513

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 470,35

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

10,1010

CNY

κινεζικό γιουάν

8,2412

HRK

κροατικό κούνα

7,5830

IDR

ινδονησιακή ρουπία

11 779,18

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

3,9756

PHP

πέσο Φιλιππινών

55,931

RUB

ρωσικό ρούβλι

39,3175

THB

ταϊλανδικό μπατ

40,297

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,2475

MXN

μεξικανικό πέσο

16,6897

INR

ινδική ρουπία

64,6420


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/3


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

2012/C 44/03

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.33986 (11/XA)

Κράτος μέλος: Ιταλία

Περιφέρεια: Lazio

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Interventi di divulgazione e comunicazione in ambito agricolo, agroalimentare e forestale per l’innovazione e lo sviluppo integrato delle zone rurali del Lazio (legge regionale 4 agosto 2009, n. 19) — Regime di esenzione a norma del regolamento (CE) n. 1857/2006 — Avviso pubblico ARSIAL: interventi sub lettere A, C, D, E, F, H, I.

Νομική βάση:

1)

LR 4 agosto 2009, n. 19 «Divulgazione e comunicazione in ambito agricolo, agroalimentare e forestale per l'innovazione e lo sviluppo integrato delle zone rurali della Regione»;

2)

deliberazione Giunta regionale del 17 dicembre 2010, n. 591 concernente «Approvazione del Piano annuale degli interventi di divulgazione e comunicazione nell'ambito agricolo …»;

3)

avviso pubblico Arsial: «Incentivazione agli interventi di divulgazione e comunicazione in ambito agricolo …».

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος: 0,90 EUR (σε εκατ.)

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %

Ημερομηνία εφαρμογής: —

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: 15 Φεβρουαρίου 2012-31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Τεχνική υποστήριξη [άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006]

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Φυτική και ζωική παραγωγή, θήρα και συναφείς δραστηριότητες

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

ARSIAL — Agenzia Regionale per lo Sviluppo e l'Innovazione dell'Agricoltura del Lazio

Via Rodolfo Lanciani 38

00162 Roma RM

ITALIA

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.arsial.it

Λοιπές πληροφορίες: —

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.34310 (12/XA)

Κράτος μέλος: Βέλγιο

Περιφέρεια: Vlaams Gewest

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Facultatieve subsidie aan het Steunpunt Hoeveproducten

Νομική βάση: Ministerieel besluit houdende de toekenning van een facultatieve subsidie aan KVLV vzw betreffende het Steunpunt Hoeveproducten

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος: 0,07 EUR (σε εκατ.)

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %

Ημερομηνία εφαρμογής: —

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: 8 Φεβρουαρίου 2012-31 Δεκεμβρίου 2012

Στόχος της ενίσχυσης: Τεχνική υποστήριξη [άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006]

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Φυτική και ζωική παραγωγή, θήρα και συναφείς δραστηριότητες

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Vlaamse Overheid

Departement Landbouw en Visserij

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2357

Λοιπές πληροφορίες: —

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.34311 (12/XA)

Κράτος μέλος: Γερμανία

Περιφέρεια: Hamburg

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Richtlinie für die Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zum Schutz der Rinder vor einer Infektion mit dem Bovinen Herpesvirus Typ 1 (BHV1-Beihilfe-Richtlinie)

Νομική βάση: § 7 Absatz 1 Nummer 3 des Hamburgischen Ausführungsgesetzes zum Tierseuchengesetz vom 6. Februar 2007 (HmbGVBl. S. 68), zuletzt geändert am 6. April 2010 (HmbGVBl. S. 260)

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος: 0,02 EUR (σε εκατ.)

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %

Ημερομηνία εφαρμογής: —

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: 8 Φεβρουαρίου 2012-31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Ζωονόσοι [άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006]

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία, δασοκομία και αλιεία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Behörde für Gesundheit und Verbraucherschutz

Fachabteilung Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen

Billstraße 80

20539 Hamburg

DEUTSCHLAND

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.hamburg.de/contentblob/2926426/data/bhv1-beihilfe-richtlinie.pdf

http://www.landesrecht.hamburg.de/jportal/portal/page/bshaprod.psml?showdoccase=1&doc.id=jlr-TierSGAGHArahmen&doc.part=X&doc.origin=bs&st=lr

Λοιπές πληροφορίες: —


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ

Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ

16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/5


Δημοσίευση της πρόθεσης του Συμβουλίου της Κομητείας Sogn og Fjordane να κινήσει διαδικασία πρόσκλησης υποβολής προσφορών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70

2012/C 44/04

1.

Ονομασία και διεύθυνση της αρμόδιας αρχής:

Sogn og Fjordane County Council

Department of transport services

Askedalen 2

6863 Leikanger

NORWAY

2.

Προβλεπόμενο είδος ανάθεσης:

Ανοικτός διαγωνισμός

3.

Υπηρεσίες και περιοχές που μπορεί να καλύπτει η ανάθεση:

Τοπικές/περιφερειακές επιβατικές μεταφορές με λεωφορείο, που καλύπτουν τις περιοχές των δήμων Stryn, Hornindal, Eid, Vågsøy και Selje στην κομητεία Sogn og Fjordane.


Μόνιμη επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ

16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/6


Φαρμακευτικά προϊόντα — Κατάλογος προϊόντων στα οποία χορήγηθηκε άδεια κυκλοφορίας από τα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ για το πρώτο εξάμηνο του 2011

2012/C 44/05

Υποεπιτροπή I για την ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων

Υπόψη της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ

Βάσει της απόφασης αριθ. 74/1999 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 28ης Μαΐου 1999, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ καλείται να λάβει γνώση, κατά τη συνεδρίαση, της 30ής Σεπτεμβρίου 2011, των ακόλουθων καταλόγων που αφορούν τις άδειες κυκλοφορίας φαρμακευτικών προϊόντων για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30ής Ιουνίου 2011:

Παράρτημα I

Κατάλογος με τις νέες άδειες κυκλοφορίας

Παράρτημα II

Κατάλογος με τις ανανεωθείσες άδειες κυκλοφορίας

Παράρτημα III

Κατάλογος με τις παραταθείσες άδειες κυκλοφορίας

Παράρτημα IV

Κατάλογος με τις ανακληθείσες άδειες κυκλοφορίας

Παράρτημα V

Κατάλογος με τις ανασταλείσες άδειες κυκλοφορίας


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος με τις νέες άδειες κυκλοφορίας

Οι ακόλουθες άδειες κυκλοφορίας εκδόθηκαν στα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30ής Ιουνίου 2011:

Αριθμός ΕΕ

Προϊόν

Χώρα

Ημερομηνία έκδοσης αδείας

EU/1/09/578/001

Pandemic influenza vaccine (H5N1) (split virion, inactivated, adjuvanted) GlaxoSmithKline Biologicals

Ισλανδία

29.4.2011

EU/1/10/635/001-014

Olanzapin Apotex

Νορβηγία

14.2.2011

EU/1/10/639/001-030

Telmisartan Actavis

Νορβηγία

17.3.2011

EU/1/10/641/001

Ruconest

Ισλανδία

24.1.2011

EU/1/10/642/001-004

Ibandronic Acid Teva

Ισλανδία

17.1.2011

EU/1/10/647/001-002

Myclausen

Ισλανδία

21.1.2011

EU/1/10/647/001-028

Twynsta

Ισλανδία

21.1.2011

EU/1/10/650/001-015

Clopidogrel Teva Generics B.V.

Ισλανδία

1.2.2011

EU/1/10/651/001-015

Clopidogrel HCS

Ισλανδία

1.2.2011

EU/1/10/654/001-004

Leflunomide ratiopharm

Ισλανδία

14.3.2011

EU/1/10/656/001-006

Possia

Ισλανδία

13.1.2011

EU/1/10/656/001-006

Possia

Νορβηγία

25.1.2011

EU/1/10/657/001-002

Prepandemic Influenza vaccine (H5N1) (surface antigen, inactivated, adjuvanted) Novartis Vaccines and Dia

Ισλανδία

14.3.2011

EU/1/10/657/001-002

Prepandemic Influenza Vaccine

Νορβηγία

3.1.2011

EU/1/10/658/001-002

Aflunov

Ισλανδία

14.3.2011

EU/1/10/658/001-002

Aflunov

Νορβηγία

3.1.2011

EU/1/10/659/001-010

Iasibon

Ισλανδία

14.2.2011

EU/1/10/659/001-010

Iasibon

Νορβηγία

17.2.2011

EU/1/10/659/001-010

Iasibon

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/10/660/001-002

Potactasol

Ισλανδία

16.3.2011

EU/1/10/660/001-002

Potactasol

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/10/661/001-002

Fluenz

Ισλανδία

16.3.2011

EU/1/10/661/001-002

Fluenz

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/10/662/001-002

Docetaxel Teva Pharma

Ισλανδία

17.2.2011

EU/1/10/662/001-002

Docetaxel Teva Pharma

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/10/662/001-002

Docetaxel Teva Pharma

Νορβηγία

17.3.2011

EU/1/10/662/001-002

Docetaxel Teva Pharma

Νορβηγία

17.3.2011

EU/1/10/663/001-002

Lamivudine/Zidovudine Teva

Νορβηγία

31.3.2011

EU/1/10/663/001-002

Lamivudine/Zidovudine Teva

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/10/664/001

Pumarix

Ισλανδία

8.4.2011

EU/1/10/664/001

Pumarix

Νορβηγία

13.4.2011

EU/1/10/664/001

Pumarix

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/10/665/001-004

Entacapone Teva

Ισλανδία

21.3.2011

EU/1/10/665/001-004

Entacapone Teva

Νορβηγία

4.4.2011

EU/1/10/665/001-004

Entacapone Teva

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/666/001-003

Libertek

Ισλανδία

24.3.2011

EU/1/11/666/001-003

Libertek

Νορβηγία

15.3.2011

EU/1/11/666/001-003

Libertek

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/667/001-003

Esbriet

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/667/001-003

Esbriet

Ισλανδία

25.3.2011

EU/1/11/667/001-003

Esbriet

Νορβηγία

15.3.2011

EU/1/11/667/001-003

Esbriet

Νορβηγία

15.3.2011

EU/1/11/668/001-003

Daliresp

Ισλανδία

12.4.2011

EU/1/11/668/001-003

Daliresp

Νορβηγία

15.3.2011

EU/1/11/668/001-003

Daliresp

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/669/001-004

Teysuno

Ισλανδία

12.4.2011

EU/1/11/669/001-004

Teysuno

Νορβηγία

24.5.2011

EU/1/11/669/001-004

Teysuno

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/671/001

Xiapex

Ισλανδία

28.3.2011

EU/1/11/671/001

Xiapex

Νορβηγία

31.3.2011

EU/1/11/671/001

Xiapex

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/672/001-006

Xeplion

Ισλανδία

8.4.2011

EU/1/11/672/001-006

Xeplion

Νορβηγία

5.4.2011

EU/1/11/672/001-006

Xeplion

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/673/001-024

Ifirmacombi

Ισλανδία

4.4.2011

EU/1/11/673/001-024

Ifirmacombi

Νορβηγία

6.4.2011

EU/1/11/673/001-024

Ifirmacombi

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/674/001-010

Repso

Ισλανδία

13.4.2011

EU/1/11/674/001-010

Repso

Νορβηγία

26.4.2011

EU/1/11/674/001-010

Repso

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/675/001-0010

Leflunomide Teva

Ισλανδία

8.4.2011

EU/1/11/675/001-010

Lefluomide Teva

Νορβηγία

11.4.2011

EU/1/11/675/001-010

Leflunomid Teva

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/676/001

Jevtana

Ισλανδία

12.4.2011

EU/1/11/676/001

Jevtana

Νορβηγία

6.4.2011

EU/1/11/676/001

Jevtana

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/677/001-004

Gilenya

Ισλανδία

13.4.2011

EU/1/11/677/001-004

Gilenya

Νορβηγία

28.3.2011

EU/1/11/677/001-004

Gilenya

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/678/001-002

Halaven

Ισλανδία

14.4.2011

EU/1/11/678/001-002

Halaven

Νορβηγία

6.4.2011

EU/1/11/678/001-002

Halaven

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/679/001-006

Pravafenix

Ισλανδία

10.5.2011

EU/1/11/679/001-006

Pravafenix

Νορβηγία

11.5.2011

EU/1/11/679/001-006

Pravafenix

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/680/001-080

Riprazo HCT

Ισλανδία

29.4.2011

EU/1/11/680/001-080

Riprazo HCT

Νορβηγία

24.5.2011

EU/1/11/680/001-080

Riprazo HCT

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/681/001-013

Trobalt

Ισλανδία

19.4.2011

EU/1/11/681/001-013

Trobalt

Νορβηγία

4.4.2011

EU/1/11/681/001-013

Trobalt

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/11/681/001-013

Trobalt

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/682/001

Methylthioninium chloride Proveblue

Ισλανδία

6.6.2011

EU/1/11/682/001

Methylhionininium chloride Proveblue

Νορβηγία

27.6.2011

EU/1/11/682/001

Methylthioninchlorid Proveblue

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/11/686/001-056

Rasilamlo

Ισλανδία

12.5.2011

EU/1/11/686/001-056

Rasilamlo

Νορβηγία

24.5.2011

EU/1/11/686/001-056

Rasilamlo

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/687/001-012

Hizentra

Ισλανδία

12.5.2011

EU/1/11/687/001-012

Hizentra

Νορβηγία

9.5.2011

EU/1/11/687/001-012

Hizentra

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/11/688/001

Cinryze

Ισλανδία

28.6.2011

EU/1/11/688/001

Cinryze

Νορβηγία

27.6.2011

EU/1/11/691/001-005

Eliquis

Νορβηγία

31.5.2011

EU/1/11/691/001-005

Eliquis

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/11/692/001

Yellox

Ισλανδία

28.6.2011

EU/1/11/692/001

Yellox

Νορβηγία

10.6.2011

EU/1/11/692/001

Yellox

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/11/693/001-016

Rivastigmine Actavis

Ισλανδία

28.6.2011

EU/1/11/693/001-016

Rivastigmine Actavis

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/190/649/001-016

Clopidogrel Teva Pharma B.V.

Ισλανδία

30.6.2011

EU/1/98/058/001-002

Lamivudine/Zidovudine Teva

Ισλανδία

12.4.2011

EU/1/98/058/001-002

Lamivudine

Νορβηγία

31.3.2011

EU/2/11/120/001-003

Zulvac 1 + 8 Ovis

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/2/11/126/001

MS-H Impfstoff

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/2/10/107/001-014

Veraflox

Ισλανδία

10.5.2011

EU/2/10/107/001-014

Veraflox

Νορβηγία

24.6.2011

EU/2/10/107/001-014

Veraflox

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/2/10/109/001-009

RHINISENG

Νορβηγία

3.1.2011

EU/2/10/110/001-002

Coxevac

Ισλανδία

26.1.2011

EU/2/10/111/001-004

Meloxoral

Ισλανδία

14.3.2011

EU/2/10/111/001-004

Meloxoral

Νορβηγία

3.1.2011

EU/2/10/112/001-005

BTVPUR ALSap 1

Ισλανδία

10.2.2011

EU/2/10/112/001-005

BTVPUR ALSap 1

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/2/10/113/001-005

BTVPUR ALSap 1-8

Ισλανδία

10.2.2011

EU/2/10/113/001-005

BTVPUR ALSap 1-8

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/2/10/114/001-002

Hiprabovis IBR Marker Live

Ισλανδία

16.3.2011

EU/2/10/114/001-002

Hiprabovis IBR Marker Live

Νορβηγία

9.2.2011

EU/2/10/114/001-002

Hiprabovis IBR Marker Live

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/2/10/115/001-010

Comfortis

Ισλανδία

22.3.2011

EU/2/10/115/001-010

Comfortis

Νορβηγία

22.2.2011

EU/2/10/115/001-010

Comfortis

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/2/10/115/001-010

Comfortis

Νορβηγία

22.2.2011

EU/2/10/116/001-004

Melosus

Ισλανδία

24.3.2011

EU/2/10/116/001-004

Melosus

Νορβηγία

14.4.2011

EU/2/10/116/001-004

Melosus

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/2/10/117/001-002

Purevax Rabies

Ισλανδία

21.3.2011

EU/2/10/117/001-002

Purevax Rabies

Νορβηγία

4.4.2011

EU/2/10/117/001-002

Purevax Rabies

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/2/10/118/001-014

Activyl

Ισλανδία

21.3.2011

EU/2/10/118/001-014

Activyl

Νορβηγία

1.4.2011

EU/2/10/118/001-014

Activyl

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/2/10/119/001-012

Cimalgex

Ισλανδία

21.3.2011

EU/2/10/119/001-012

Cimalgex

Νορβηγία

1.4.2011

EU/2/108/001-005

BTVPUR ALSap 2-4 0.72 U.SN

Ισλανδία

10.2.2011

EU/2/11/120/001-003

Zulvac 1 + 8 Ovis

Ισλανδία

13.4.2011

EU/2/11/120/001-003

Zulvac 1 + 8 Ovis

Νορβηγία

18.4.2011

EU/2/11/121/001-009

CaniLeish

Ισλανδία

13.4.2011

EU/2/11/121/001-009

CaniLeish

Νορβηγία

11.4.2011

EU/2/11/121/001-009

CaniLeish

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/2/11/123/001-002

Procox

Ισλανδία

28.6.2011

EU/2/11/123/001-002

Procox

Νορβηγία

20.6.2011

EU/2/11/123/001-002

Procox

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/2/11/124/001-008

Zuprevo

Ισλανδία

6.6.2011

EU/2/11/124/001-008

Zuprevo

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/2/11/125/001-008

Certifect

Ισλανδία

6.6.2011

EU/2/11/125/001-008

Certificet

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/2/11/126/001

MS-H-vaccine

Ισλανδία

28.6.2011


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος με τις ανανεωθείσες άδειες κυκλοφορίας

Οι ακόλουθες άδειες κυκλοφορίας ανανεώθηκαν στα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30ής Ιουνίου 2011:

Αριθμός ΕΕ

Προϊόν

Χώρα

Ημερομηνία ανανέωσης αδείας

EU/1/00/135/001-002

DaTSCAN

Ισλανδία

14.3.2011

EU/1/00/149/001

Panretin

Ισλανδία

18.1.2011

EU/1/00/156/002-004

Trizivir

Ισλανδία

14.2.2011

EU/1/00/166/001-003

NeuroBloc

Ισλανδία

15.2.2011

EU/1/00/166/001-003

NeuroBloc

Νορβηγία

15.2.2011

EU/1/00/167/001-008

Prevenar

Ισλανδία

25.3.2011

EU/1/00/167/001-008

Prevenar

Νορβηγία

3.3.2011

EU/1/00/167/001-008

Prevenar

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/00/173/001-003

Vaniqa

Ισλανδία

15.4.2011

EU/1/01/171/001, 007-010, 013-014

Rapamune

Ισλανδία

21.2.2011

EU/1/01/171/001, EU/1/01/171/007-010

EU/1/01/171/013-014

Rapamune

Νορβηγία

2.2.2011

EU/1/01/172/001-008

Kaletra

Ισλανδία

21.3.2011

EU/1/01/172/001-008

Kaletra

Νορβηγία

27.4.2011

EU/1/01/172/001-008

Kaletra

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/01/173/001-003

Vaniqa

Νορβηγία

3.5.2011

EU/1/01/173/001-003

Vaniqa

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/01/179/001

Osigraft

Ισλανδία

17.5.2011

EU/1/01/179/001

Osigraft

Νορβηγία

15.6.2011

EU/1/01/179/001

Osigraft

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/01/183/001&004-005, 007-008, 011, 013, 015, 018-032

HBVAXPRO

Ισλανδία

18.4.2011

EU/1/01/183/001, EU/1/01/183/004-005

EU/1/01/183/007-008, EU/1/01/183/011

EU/1/01/183/013, EU/1/01/183/015

EU/1/01/183/018-032

HBVAXPRO

Νορβηγία

14.4.2011

EU/1/01/187/001

DepoCyte

Ισλανδία

23.6.2011

EU/1/01/187/001

DepoCyte

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/01/191/001-005

Ketek 400 mg

Ισλανδία

9.6.2011

EU/1/01/191/001-005

Ketek

Νορβηγία

31.5.2011

EU/1/01/191/001-005

Ketek

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/01/193/001-002

MabCampath

Ισλανδία

23.6.2011

EU/1/01/193/001-002

MabCampath

Νορβηγία

15.6.2011

EU/1/05/312/001

Xyrem

Ισλανδία

14.1.2011

EU/1/05/313/001-009

Ablavar

Ισλανδία

28.1.2011

EU/1/05/314/001

Kepivance

Ισλανδία

17.1.2011

EU/1/05/315/001-002

Aptivus

Ισλανδία

27.1.2011

EU/1/05/320/001

Noxafil

Ισλανδία

18.1.2011

EU/1/05/322/001

Yttriga

Ισλανδία

18.3.2011

EU/1/05/322/001

Yttriga

Νορβηγία

20.1.2011

EU/1/05/322/001

Yttriga

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/05/323/001-013

ProQuad

Ισλανδία

15.4.2011

EU/1/05/323/001-013

ProQuad

Νορβηγία

6.4.2011

EU/1/05/323/001-013

ProQuad

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/05/324/001-002

Naglazyme

Ισλανδία

23.3.2011

EU/1/05/324/001-002

Naglazyme

Νορβηγία

7.2.2011

EU/1/05/324/001-002

Naglazyme

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/05/325/002

Macugen

Ισλανδία

15.2.2011

EU/1/05/325/002

Macugen

Νορβηγία

1.2.2011

EU/1/05/325/002

Macugen

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/05/328/001-004

Cubicin

Ισλανδία

14.2.2011

EU/1/05/328/001-004

Cubicin

Νορβηγία

11.1.2011

EU/1/05/329/001-006

Kiovig

Ισλανδία

24.2.2011

EU/1/05/329/001-006

Kiovig

Νορβηγία

2.2.2011

EU/1/05/329/001-006

Kiovig

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/05/330/001-011

Rotarix

Ισλανδία

22.3.2011

EU/1/05/330/001-011

Rotarix

Νορβηγία

13.5.2011

EU/1/05/331/001-055

Neupro

Ισλανδία

15.2.2011

EU/1/05/331/001-055

Neupro

Νορβηγία

10.1.2011

EU/1/06/332/001-009

Omnitrope

Ισλανδία

28.6.2011

EU/1/06/332/001-009

Omnitrope

Νορβηγία

5.4.2011

EU/1/06/332/001-009

Omnitrope

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/06/333/001-003

Myozyme

Ισλανδία

20.4.2011

EU/1/06/333/001-003

Myozyme

Νορβηγία

22.3.2011

EU/1/06/333/001-003

Myozyme

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/06/334/001-005

Evoltra

Ισλανδία

18.4.2011

EU/1/06/334/001-005

Evoltra

Νορβηγία

25.5.2011

EU/1/06/334/001-005

Evoltra

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/06/335/001

Valtropin

Ισλανδία

12.5.2011

EU/1/06/335/001

Valtropin

Νορβηγία

3.6.2011

EU/1/06/335/001

Valtropin

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/06/336/001

Tygacil

Νορβηγία

31.5.2011

EU/1/06/336/001

Tygacil

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/06/337/001-013

M-M-RVAXPRO

Ισλανδία

16.5.2011

EU/1/06/337/001-013

M-M-RVAXPRO

Νορβηγία

31.5.2011

EU/1/06/337/001-013

M-M-RVAXPRO

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/06/338/001-003

DuoTrav

Ισλανδία

21.1.2011

EU/1/06/339/001-002

Preotact

Ισλανδία

11.5.2011

EU/1/06/339/001-002

Preotact

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/06/341/001-013

Zostavax

Ισλανδία

18.4.2011

EU/1/06/341/001-013

Zostavax

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/06/343/001-007

Baraclude

Ισλανδία

23.6.2011

EU/1/06/343/001-007

Baraclude

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/06/346/001

Tysabri

Ισλανδία

27.6.2011

EU/1/06/348/001-002

RotaTeq

Ισλανδία

23.6.2011

EU/1/06/348/001-002

RotaTeq

Νορβηγία

17.6.2011

EU/1/06/348/001-002

RotaTeq

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/06/354/001-011

Competact

Ισλανδία

24.6.2011

EU/1/06/354/001-011

Competact

Νορβηγία

23.6.2011

EU/1/06/354/001-011

Competact

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/06/360/001-013

Champix

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/06/367/001-012

Diacomit

Ισλανδία

11.2.2011

EU/1/06/367/001-012

Diacomit

Νορβηγία

15.2.2011

EU/1/06/367/001-012

Diacomit

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/07/423/001-003

Vectibix

Ισλανδία

15.2.2011

EU/1/07/423/001-003

Vectibix

Νορβηγία

25.1.2011

EU/1/07/440/001-003

Tyverb

Νορβηγία

3.6.2011

EU/1/10/625/001

Arzerra

Ισλανδία

22.2.2011

EU/1/10/625/001-002

Arzerra

Νορβηγία

17.2.2011

EU/1/10/625/001-002

Arzerra

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/10/628/001-004

Votrient

Ισλανδία

6.6.2011

EU/1/183/001, 004-005, 007-008, 011, 013, 015, 018-032

HBVAXPRO

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/96/009/001-008

Zerit

Ισλανδία

16.5.2011

EU/1/96/009/001-009

Zerit

Νορβηγία

6.5.2011

EU/1/96/009/001-009

Zerit

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/2/00/026/001-004

Porcilis AR-T DF

Νορβηγία

3.1.2011

EU/2/00/026/001-006

Porcilis AR-T DF

Ισλανδία

17.1.2011

EU/2/04/045/001-007

Previcox

Νορβηγία

18.4.2011

EU/2/04/048/001-002

Purevax RCP FeLV

Νορβηγία

13.4.2011

EU/2/04/049/001-002

Purevax RCCh

Νορβηγία

13.4.2011

EU/2/04/050/001-002

Purevax RCPCh

Νορβηγία

13.4.2011

EU/2/04/051/001-002

Purevax RC

Νορβηγία

13.4.2011

EU/2/04/052/001-002

Purevax RCP

Νορβηγία

13.4.2011

EU/2/06/058/004

Flexicam

Ισλανδία

8.4.2011

EU/2/06/058/004

Flexicam

Νορβηγία

26.4.2011

EU/2/06/058/004

Flexicam

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/2/06/059/001

Convenia

Ισλανδία

27.6.2011


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Κατάλογος με τις παραταθείσες άδειες κυκλοφορίας

Οι ακόλουθες άδειες κυκλοφορίας παρατάθηκαν στα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30ής Ιουνίου 2011:

Αριθμός ΕΕ

Προϊόν

Χώρα

Ημερομηνία παράτασης αδείας

EU/1/01/185/100-111

Aranesp

Ισλανδία

15.4.2011

EU/1/01/194/003-004

INOmax

Ισλανδία

15.4.2011

EU/1/02/227/003

Neulasta

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/06/332/010-012

Omnitrope

Ισλανδία

16.6.2011

EU/1/06/332/010-012

Omnitrope

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/06/354/010-011

Competact

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/06/354/012

Competact

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/06/370/037-039

Exforge

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/06/371/037-039

Dafiro

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/06/373/037-039

Imprida

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/07/387/014-026

Advagraf

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/07/397/002-004

Siklos

Ισλανδία

25.3.2011

EU/1/07/397/002-004

Siklos

Νορβηγία

5.4.2011

EU/1/07/397/002-004

Siklos

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/07/401/012-015

Alli

Ισλανδία

16.2.2011

EU/1/07/401/012-015

Alli

Νορβηγία

26.1.2011

EU/1/07/404/006-008

Flebogamma DIF

Ισλανδία

17.2.2011

EU/1/07/404/006-008

Flebogamma DIF

Νορβηγία

14.1.2011

EU/1/07/404/006-008

Flebogamma DIF

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/07/407/021-040

Sprimeo

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/07/410/027-052

Binocrit

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/07/411/027-052

Epoetin alfa Hexal

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/07/420/002

Cyanokit

Ισλανδία

20.1.2011

EU/1/07/420/002

Cyanokit

Νορβηγία

14.2.2011

EU/1/07/422/005-006

Tasigna

Ισλανδία

23.3.2011

EU/1/07/422/005-006

Tasigna

Νορβηγία

21.1.2011

EU/1/07/422/005-006

Tasigna

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/07/438/005-006

Myfenax

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/07/439/005-006

Mycophenole mofetil Teva

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/08/461/002

Firazyr

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/08/490/017-024

Pramipexole Teva

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/09/511/005

Conbriza

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/09/535/015-016

Grepid

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/09/545/011-015

Onglyza

Ισλανδία

14.4.2011

EU/1/09/545/011-015

Onglyza

Νορβηγία

25.3.2011

EU/1/09/545/011-015

Onglyza

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/09/581/003-008

Resolor

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/10/614/002

Menveo

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/96/022/035-040

Zyprexa

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/97/033/005-006

Avonex

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/1/99/103/005

ReFacto AF

Ισλανδία

6.6.2011

EU/1/99/103/005-008

ReFacto AF

Νορβηγία

1.6.2011

EU/1/99/103/005-008

ReFacto AF

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/2/07/078/009-010

Rheumocam

Ισλανδία

18.4.2011

EU/2/07/078/009-010

Rheumocam

Νορβηγία

9.2.2011

EU/2/07/078/009-010

Rheumocam

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/2/07/078/011-014

Rheumocam

Ισλανδία

28.6.2011

EU/2/07/078/011-014

Rheumocam

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/2/08/082/007

Zactran

Λιχτενστάιν

30.6.2011

EU/2/97/004/041-048

Metacam

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/2/98/010/025

Econor

Ισλανδία

18.2.2011

EU/2/98/010/025

Econor

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/99/119/017-018

NovoRapid

Λιχτενστάιν

30.4.2011


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Κατάλογος με τις ανακληθείσες άδειες κυκλοφορίας

Οι ακόλουθες άδειες κυκλοφορίας ανακλήθηκαν στα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30ής Ιουνίου 2011:

Αριθμός ΕΕ

Προϊόν

Χώρα

Ημερομηνία ανάκλησης αδείας

EU/1/03/259/001-006

Onsenal

Ισλανδία

20.4.2011

EU/1/03/259/001-006

Onsenal

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/05/326/001

Ionsys

Ισλανδία

20.4.2011

EU/1/06/353/001-005

Thelin

Ισλανδία

15.3.2011

EU/1/06/353/001-005

Thelin

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/08/449/001-008

Filgrastim ratiopharm

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/08/449/001-008

Filgrastim ratiopharm

Ισλανδία

12.5.2011

EU/1/09/542/001-007

Clopidogrel 1A Pharma

Λιχτενστάιν

28.2.2011

EU/1/09/542/001-007

Clopidogrel 1A Pharma

Ισλανδία

16.3.2011

EU/1/09/547/001-007

Clopidogrel Sandoz

Λιχτενστάιν

30.4.2011

EU/1/10/629/001

Humenza

Ισλανδία

29.6.2011

EU/1/10/629/001

Humenza

Λιχτενστάιν

30.6.2011


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Κατάλογος με τις ανασταλείσες άδειες κυκλοφορίας

Η ισχύς των ακόλουθων αδειών κυκλοφορίας ανεστάλη στα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30ής Ιουνίου 2011:

Αριθμός ΕΕ

Προϊόν

Χώρα

Ημερομηνία αναστολής αδείας

EU/1/00/137/002-018

Avandia

Ισλανδία

13.1.2011

EU/1/03/258/001-022

Avandamet

Ισλανδία

13.1.2011

EU/1/06/349/001-010

Avaglim

Ισλανδία

17.1.2011

EU/2/06/058/001-003

Flexicam

Ισλανδία

14.1.2011

EU/2/08/088/001-003

Acticam

Νορβηγία

7.3.2011

EU/2/09/099/001-006

Suvaxyn PCV

Ισλανδία

22.3.2011


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

ΕΖΕΣ-Δικαστήριο

16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/21


Προσφυγή που ασκήθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 2011 από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κατά της Ισλανδίας

(Υπόθεση E-16/11)

2012/C 44/06

Στις 15 Δεκεμβρίου 2011 ασκήθηκε προσφυγή κατά της Ισλανδίας ενώπιον του Δικαστηρίου ΕΖΕΣ από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, εκπροσωπούμενη από τους Xavier Lewis και Gjermund Mathisen, ενεργούντες ως αντιπρόσωποι της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ, 35, Rue Belliard, 1040 Brussels, Belgium.

Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ζητεί από το Δικαστήριο ΕΖΕΣ να αναγνωρίσει ότι:

1)

μη καταβάλλοντας την ελάχιστη αποζημίωση προς τους καταθέτες της Icecave στις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 της πράξης που αναφέρεται στο σημείο 19α του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (Οδηγία 94/19/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 1994, περί των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων) εντός των προθεσμιών που περιγράφονται στο άρθρο 10 της πράξης αυτής, η Ισλανδία αθέτησε τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει της εν λόγω πράξης, ιδίως βάσει των άρθρων 3, 4, 7 και 10, και/ή του άρθρου 4 της Συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο

και

2)

η Ισλανδία βαρύνεται με τα δικαστικά έξοδα.

Νομικά και πραγματικά περιστατικά και νομική θεμελίωση:

Η οδηγία 94/19/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 1994, που αναφέρεται στο σημείο 19α του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, όπως τροποποιήθηκε, προβλέπει ελάχιστους εναρμονισμένους κανόνες όσον αφορά τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων. Κατά τον χρόνο των πραγματικών περιστατικών, η οδηγία 94/19/ΕΚ μεταφέρθηκε στο ισλανδικό δίκαιο με τον νόμο αριθ. 98/1999 σχετικά με τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων και τα συστήματα αποζημιώσεως των επενδυτών. Σύμφωνα με την οδηγία 94/19/ΕΚ, τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων καθορίζουν ότι το σύνολο των καταθέσεων κάθε καταθέτη πρέπει να καλύπτεται μέχρι ποσού 20 000 ECU/EURO σε περίπτωση που οι καταθέσεις καθίστανται μη διαθέσιμες.

Στις αρχές του Οκτωβρίου 2008, η ισλανδική τράπεζα Landsbanki Íslands hf. κήρυξε πτώχευση και εξαγοράστηκε από το ισλανδικό κράτος. Οι επενδυτές στα ξένα υποκαταστήματα της Landsbanki («Icesave») στο Ηνωμένο Βασίλειο και τις Κάτω Χώρες δεν είχαν πλέον πρόσβαση στις καταθέσεις τους.

Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ υποστηρίζει ότι, μη καταβάλλοντας την ελάχιστη αποζημίωση προς τους καταθέτες της Icecave στις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο εντός των προθεσμιών που περιγράφονται στην οδηγία 94/19/ΕΚ, η Ισλανδία αθέτησε τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1, του άρθρου 4 παράγραφος 1, του άρθρου 7 παράγραφος 1 και του άρθρου 10 παράγραφος 1 της οδηγίας 94/19/ΕΚ. Επιπρόσθετα ή εναλλακτικά, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ καταθέτει ότι η Ισλανδία παρέβη την απαγόρευση της διάκρισης λόγω ιθαγενείας σύμφωνα με το άρθρο 4 της συμφωνίας ΕΟΧ.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/22


Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές κεραμικών αντικειμένων για το τραπέζι και την κουζίνα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

2012/C 44/07

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εφεξής «η Επιτροπή») έλαβε καταγγελία, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), στην οποία υποστηρίζεται ότι οι εισαγωγές κεραμικών αντικειμένων για το τραπέζι και την κουζίνα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και, επομένως, προκαλούν σημαντική ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

1.   Καταγγελία

Η καταγγελία υποβλήθηκε στις 3 Ιανουαρίου 2012 εξ ονόματος παραγωγών της Ένωσης (στο εξής «οι καταγγέλλοντες») που αντιπροσωπεύουν σημαντικό τμήμα, σ' αυτή την περίπτωση πάνω από το 30 %, της συνολικής ενωσιακής παραγωγής κεραμικών αντικειμένων για το τραπέζι και την κουζίνα.

2.   Προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας

Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας είναι κεραμικά αντικείμενα για το τραπέζι και την κουζίνα («το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας»).

3.   Ισχυρισμός περί ντάμπινγκ  (2)

Το προϊόν το οποίο κατά τους ισχυρισμούς αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ είναι το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («η υπό εξέταση χώρα») το οποίο σήμερα υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 6911 10 00, ex 6912 00 10, ex 6912 00 30, ex 6912 00 50 και ex 6912 00 90. Οι εν λόγω κωδικοί ΣΟ παρατίθενται για πληροφοριακούς και μόνο λόγους.

Δεδομένου ότι, βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η οικεία χώρα θεωρείται χώρα χωρίς οικονομία αγοράς, ο καταγγέλλων καθόρισε την κανονική αξία για τις εισαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας με βάση την τιμή σε μια τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς, συγκεκριμένα τη Ρωσία. Ο ισχυρισμός περί ντάμπινγκ βασίζεται στη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας, που έχει καθοριστεί με τον τρόπο αυτό, και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου») του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, όταν πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ένωση.

Με βάση τα ανωτέρω, τα περιθώρια ντάμπινγκ που υπολογίζονται είναι σημαντικά για την υπό εξέταση χώρα.

4.   Ισχυρισμός περί ζημίας

Ο καταγγέλων υπέβαλε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από την οικεία χώρα αυξήθηκαν συνολικά σε όρους μεριδίου της αγοράς.

Τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλε ο καταγγέλλων καταδεικνύουν ότι οι όγκοι και οι τιμές του εισαγόμενου προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας έχουν, μεταξύ άλλων, επηρεάσει αρνητικά τις πωλούμενες ποσότητες, το επίπεδο των τιμών που διαμορφώθηκαν και το μερίδιο αγοράς του κλάδου παραγωγής της Ένωσης με αποτέλεσμα τη σημαντική επιδείνωση των συνολικών επιδόσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης.

5.   Διαδικασία

Η Επιτροπή, αφού, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η καταγγελία υποβλήθηκε από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης ή εξ ονόματός του και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη διαδικασίας, αρχίζει τη διενέργεια έρευνας δυνάμει του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού.

Η έρευνα θα καθορίσει εάν το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, καταγωγής της υπό εξέταση χώρας, αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ και κατά πόσο οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ προκάλεσε ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Αν η απάντηση στα ερωτήματα αυτά είναι θετική, η έρευνα θα εξετάσει αν η επιβολή μέτρων θα είναι αντίθετη προς το συμφέρον της Ένωσης.

5.1.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς (3) του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από την υπό εξέταση χώρα καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

5.1.1.   Έρευνα σχετικά με τους παραγωγούς-εξαγωγείς

5.1.1.1.   Διαδικασία για την επιλογή των παραγωγών-εξαγωγέων που θα συμμετάσχουν στην έρευνα στην υπό εξέταση χώρα

α)   Δειγματοληψία

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων στην οικεία χώρα οι οποίοι εμπλέκονται στην παρούσα διαδικασία, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να το πράξουν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, υποβάλλοντας στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους που ζητούνται στο παράρτημα Α της παρούσας ανακοίνωσης.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της Κίνας και μπορεί να απευθυνθεί σε όλες τις γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς ενδέχεται να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου εξαγωγών στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει, μέσω των αρχών της υπό εξέταση χώρας, αν θεωρηθεί σκόπιμο, σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς, στις αρχές της υπό εξέταση χώρας και στις ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων τις εταιρείες που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες για την έρευνα στους παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή θα στείλει ερωτηματολόγια στους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς που επελέγησαν για τη δειγματοληψία, σε γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων και στις αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη δομή της εταιρείας/των εταιρειών των παραγωγών-εξαγωγέων, τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν, το κόστος παραγωγής, τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην εγχώρια αγορά της υπό εξέταση χώρας και τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση.

Οι εταιρείες που είχαν συμφωνήσει να συμπεριληφθούν ενδεχομένως στο δείγμα, αλλά δεν επελέγησαν να συμπεριληφθούν σε αυτό, θεωρούνται συνεργασθείσες («συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα»). Με την επιφύλαξη του στοιχείου β) κατωτέρω, ο δασμός αντιντάμπινγκ που μπορεί να εφαρμοστεί στις εισαγωγές από τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα δεν θα υπερβαίνει το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα (4).

β)   Ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ για τις εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα

Οι συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα μπορούν να ζητήσουν, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, να καθορίσει η Επιτροπή τα ατομικά τους περιθώρια ντάμπινγκ (στο εξής «ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ»). Οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επιθυμούν να ζητήσουν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να ζητήσουν ένα ερωτηματολόγιο και άλλα εφαρμοστέα έντυπα αιτήσεων και να τα επιστρέψουν δεόντως συμπληρωμένα εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στην επόμενη πρόταση και στο σημείο 5.1.2.2 κατωτέρω. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο πρέπει να υποβληθεί εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Πρέπει να υπογραμμιστεί ότι, για να μπορέσει η Επιτροπή να καθορίσει ατομικά περιθώρια ντάμπινγκ για τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς στη χώρα που δεν έχει οικονομία της αγοράς, πρέπει, κατ’ αρχήν, να αποδειχτεί ότι πληρούν τα κριτήρια για να τους αναγνωριστεί καθεστώς οικονομίας αγοράς (εφεξής «ΚΟΑ») ή τουλάχιστον ατομική μεταχείριση (εφεξής «ΑΜ»), όπως καθορίζεται στο σημείο 5.1.2.2 κατωτέρω.

Ωστόσο, οι παραγωγοί-εξαγωγές που ζητούν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να γνωρίζουν ότι η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να μην καθορίσει το ατομικό τους περιθώριο ντάμπινγκ αν, για παράδειγμα, ο αριθμός των παραγωγών-εξαγωγέων είναι τόσο μεγάλος ώστε ένας τέτοιος καθορισμός να συνεπάγεται υπέρμετρες δυσκολίες και να παρεμποδίζει την έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας.

5.1.2.   Πρόσθετη διαδικασία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην υπό εξέταση χώρα που δεν έχει οικονομία της αγοράς

5.1.2.1.   Επιλογή τρίτης χώρας με οικονομία της αγοράς

Με βάση τις διατάξεις του σημείου 5.1.2.2 κατωτέρω, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, στην περίπτωση εισαγωγών από την υπό εξέταση χώρα, η κανονική αξία καθορίζεται βάσει της τιμής ή της κατασκευασμένης αξίας σε τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή επιλέγει κατάλληλη τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς. Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά τη Ρωσία. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους όσον αφορά την καταλληλότητα αυτής της επιλογής εντός 10 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5.1.2.2.   Αντιμετώπιση των παραγωγών-εξαγωγέων στην υπό εξέταση χώρα που δεν έχει οικονομία της αγοράς

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, οι επιμέρους παραγωγοί-εξαγωγείς στην οικεία χώρα οι οποίοι θεωρούν ότι οι συνθήκες οικονομίας της αγοράς υπερισχύουν γι’ αυτούς όσον αφορά την παραγωγή και πώληση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας μπορούν να υποβάλουν εν προκειμένω δεόντως τεκμηριωμένη αίτηση («αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ»). Θα αναγνωριστεί καθεστώς οικονομίας αγοράς («ΚΟΑ») αν η αξιολόγηση της αίτησης αναγνώρισης ΚΟΑ αποδείξει ότι πληρούνται τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού (5). Το περιθώριο ντάμπινγκ των παραγωγών-εξαγωγέων στους οποίους αναγνωρίστηκε ΚΟΑ θα υπολογιστεί, κατά το δυνατόν και με την επιφύλαξη της χρησιμοποίησης των διαθέσιμων πραγματικών στοιχείων σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, με τη χρήση της δικής τους κανονικής αξίας και τιμών εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.

Οι επιμέρους παραγωγοί-εξαγωγείς στην οικεία χώρα μπορούν επίσης, ή εναλλακτικά, να ζητήσουν ατομική μεταχείριση («ΑΜ»). Για να τους χορηγηθεί ΑΜ, οι εν λόγω παραγωγοί-εξαγωγείς πρέπει να προσκομίσουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι πληρούν τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού (6). Το περιθώριο ντάμπινγκ των παραγωγών-εξαγωγέων στους οποίους χορηγήθηκε ΑΜ θα υπολογιστεί βάσει των δικών τους τιμών εξαγωγής. Η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους χορηγήθηκε ΑΜ θα βασίζεται στις αξίες που καθορίστηκαν για την επιλεγείσα τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς, όπως περιγράφηκε ανωτέρω.

Περαιτέρω σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση ΑΜ παρέχονται στο τμήμα 10 της παρούσας ανακοίνωσης.

α)   Καθεστώς οικονομίας της αγοράς (ΚΟΑ)

Η Επιτροπή θα στείλει έντυπα αιτήσεων αναγνώρισης ΚΟΑ σε όλους της παραγωγούς-εξαγωγείς της υπό εξέταση χώρας οι οποίοι επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και στους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα οι οποίοι επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση για ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ, σε κάθε γνωστή ένωση παραγωγών-εξαγωγέων, καθώς και στις αρχές της υπό εξέταση χώρας.

Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που ζητούν αναγνώριση ΚΟΑ πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένη αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ εντός 21 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος ή από την ημερομηνία της απόφασης να μην επιλεγεί δείγμα, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

β)   Ατομική μεταχείριση («ΑΜ»)

Για να ζητήσουν ΑΜ, οι παραγωγοί-εξαγωγείς στην υπό εξέταση χώρα οι οποίοι επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και οι συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα και οι οποίοι επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση για ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να υποβάλουν την αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ με δεόντως συμπληρωμένα τα τμήματα σχετικά με την ΑΜ εντός 21 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

5.1.3.   Έρευνα μη συνδεδεμένων εισαγωγέων  (7)  (8)

Μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από την υπό εξέταση χώρα στην Ένωση καλούνται να συμμετάσχουν στην εν λόγω έρευνα.

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού μη συνδεδεμένων εισαγωγέων οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη θα πρέπει το πράξουν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, υποβάλλοντας στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους που ζητούνται στο παράρτημα Β της παρούσας ανακοίνωσης.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, η Επιτροπή μπορεί επίσης να έλθει σε επαφή με κάθε γνωστή ένωση εισαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς ενδέχεται να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου πωλήσεων του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων τις εταιρείες που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνά της, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που συμμετέχουν στο δείγμα και σε κάθε γνωστή ένωση εισαγωγέων. Τα εν λόγω μέρη πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη διάρθρωση της/-ων εταιρείας/-ειών τους, τις δραστηριότητες της/-ων εταιρείας/-ειών τους σε σχέση με το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας και σχετικά με τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.

5.2.    Διαδικασία για τον καθορισμό της ζημίας  (9) και έρευνα των παραγωγών της Ένωσης

Ο προσδιορισμός της ζημίας βασίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία και περιλαμβάνει έναν αντικειμενικό προσδιορισμό του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, της επίδρασής τους στις τιμές της αγοράς της Ένωσης και της επακόλουθης επίπτωσης αυτών των εισαγωγών στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Για να τεκμηριωθεί κατά πόσον ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία, οι ενωσιακοί παραγωγοί του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

Λόγω του μεγάλου αριθμού παραγωγών της Ένωσης που εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή αποφάσισε να περιορίσει τους παραγωγούς της Ένωσης που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά ένα δείγμα παραγωγών της Ένωσης. Λεπτομερή στοιχεία υπάρχουν στον φάκελο προς εξέταση από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται με την παρούσα ανακοίνωση να συμβουλευτούν τον φάκελο (συγκεκριμένα, πρέπει να έρθουν σε επαφή με την Επιτροπή στη διεύθυνση που αναγράφεται κατωτέρω στο τμήμα 5.6). Άλλοι παραγωγοί της Ένωσης, ή αντιπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, οι οποίοι εκτιμούν ότι υπάρχουν λόγοι για τη συμπερίληψή τους στο δείγμα, θα πρέπει να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιαδήποτε σχετική πληροφορία για την επιλογή του δείγματος πρέπει να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς ή/και ενώσεις παραγωγών της Ένωσης την τελική επιλογή των εταιρειών που θα συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνα, αποστέλλει ερωτηματολόγια στους παραγωγούς της Ένωσης και σε γνωστές ενώσεις παραγωγών της Ένωσης που περιλαμβάνονται στο δείγμα. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν ένα συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη διάρθρωση της εταιρείας/των εταιρειών τους, την οικονομική κατάσταση της εταιρείας/των εταιρειών τους, τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών τους σε σχέση με το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, το κόστος παραγωγής και τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.

5.3.    Διαδικασία για την εκτίμηση του συμφέροντος της Ένωσης

Αν διαπιστωθεί η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και ζημίας, θα αποφασιστεί αν η έκδοση μέτρων αντιντάμπινγκ αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης βάσει του άρθρου 21 του βασικού κανονισμού. Οι παραγωγοί της Ένωσης, οι εισαγωγείς και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις καθώς και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών της Ένωσης καλούνται να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Για να συμμετάσχουν στην έρευνα, οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών πρέπει να αποδείξουν, εντός της ίδιας προθεσμίας, ότι υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.

Τα μέρη που θα αναγγελθούν εντός της ανωτέρω προθεσμίας μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά. Οι εν λόγω πληροφορίες μπορούν να υποβληθούν είτε σε ελεύθερη μορφή είτε με τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου που έχει καταρτίσει η Επιτροπή. Σε κάθε περίπτωση, τυχόν πληροφορίες που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 21 θα ληφθούν υπόψη μόνον εφόσον τεκμηριώνονται με πραγματικά αποδεικτικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.

5.4.    Άλλες γραπτές παρατηρήσεις

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται εν προκειμένω να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, οι εν λόγω πληροφορίες και τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να παραληφθούν από την Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5.5.    Δυνατότητα ακρόασης από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που διενεργούν την έρευνα

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που διενεργούν την έρευνα. Οιαδήποτε αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις για θέματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατόπιν, οι αιτήσεις ακρόασης θα πρέπει να υποβληθούν εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που θα ορίσει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα μέρη.

5.6.    Οδηγίες για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων και την αποστολή συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και αλληλογραφίας

Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, καθώς και οι απαντήσεις στα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία των ενδιαφερόμενων μερών, που διαβιβάζονται εμπιστευτικώς, πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Limited» («Περιορισμένης διανομής») (10).

Τα ενδιαφερόμενα μέρη που υποβάλλουν εμπιστευτικές πληροφορίες («Limited») οφείλουν να προσκομίσουν, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, περιλήψεις μη εμπιστευτικού χαρακτήρα, οι οποίες να φέρουν την ένδειξη «For inspection by interested parties» (Για επιθεώρηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη). Οι εν λόγω περιλήψεις θα πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερείς, ώστε να επιτρέπουν την κατανόηση, σε ικανοποιητικό βαθμό, της ουσίας της πληροφορίας που υποβάλλεται εμπιστευτικά. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος που υποβάλλει εμπιστευτικές πληροφορίες δεν προσκομίσει μη εμπιστευτική περίληψή τους στην απαιτούμενη μορφή και ποιότητα, οι εν λόγω εμπιστευτικές πληροφορίες μπορεί να μη ληφθούν υπόψη.

Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν όλες τις παρατηρήσεις και τα αιτήματά τους σε ηλεκτρονική μορφή (τις παρατηρήσεις μη εμπιστευτικού χαρακτήρα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τις παρατηρήσεις εμπιστευτικού χαρακτήρα σε CD-R/DVD), και να αναφέρουν την επωνυμία, την ταχυδρομική διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, καθώς και τους αριθμούς τηλεφώνου και φαξ τους. Ωστόσο, οποιεσδήποτε εξουσιοδοτήσεις, υπογεγραμμένα πιστοποιητικά ή επικαιροποιήσεις τους, που συνοδεύουν αιτήσεις για αναγνώριση ΚΟΑ και ΑΜ ή απαντήσεις σε ερωτηματολόγια, υποβάλλονται εγγράφως, δηλαδή με το ταχυδρομείο ή με επίδοση στη διεύθυνση που ακολουθεί. Βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις και τις αιτήσεις του σε ηλεκτρονική μορφή, πρέπει να επικοινωνήσει αμέσως με την Επιτροπή. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την αλληλογραφία με την Επιτροπή, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να συμβουλεύονται την κατάλληλη σελίδα στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

Διεύθυνση της Επιτροπής για την αλληλογραφία:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Φαξ +32 22993704

E-mail: TRADE-TABLEWARE-DUMPING@ec.europa.eu

TRADE-TABLEWARE-INJURY@ec.europa.eu

6.   Άρνηση συνεργασίας

Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε απαραίτητες πληροφορίες ή γενικότερα δεν τις παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται προσωρινά ή τελικά συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αρνητικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει υποβάλει ψευδείς ή παραπλανητικές πληροφορίες, οι εν λόγω πληροφορίες μπορεί να μην ληφθούν υπόψη και να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργάζεται ή συνεργάζεται μόνον εν μέρει και, συνεπώς, τα συμπεράσματα βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος από ό,τι θα ήταν αν είχε συνεργαστεί.

7.   Σύμβουλος ακροάσεων

Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορεί να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως μεσάζων μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών διεξαγωγής ερευνών της Επιτροπής. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στο αρχείο, τις διαφωνίες σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων, τις αιτήσεις παράτασης προθεσμιών και τις αιτήσεις ακρόασης τρίτων μερών. Ο σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να διοργανώσει ακρόαση με ένα επιμέρους ενδιαφερόμενο μέρος και να μεσολαβήσει ώστε να εξασφαλιστεί στα ενδιαφερόμενα μέρη η πλήρης άσκηση του δικαιώματος υπεράσπισής τους.

Οποιαδήποτε αίτηση ακρόασης με τον σύμβουλο ακροάσεων θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις για θέματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στη συνέχεια η αίτηση ακρόασης πρέπει να υποβληθεί εντός συγκεκριμένων προθεσμιών τις οποίες ορίζει η Επιτροπή στην επικοινωνία της με τα μέρη.

Ο σύμβουλος ακροάσεων θα παράσχει επίσης ευκαιρίες ακρόασης η οποία θα επιτρέψει στα ενδιαφερόμενα μέρη να παρουσιάσουν διάφορες απόψεις και να προβάλουν επιχειρήματα προς αντίκρουση των ισχυρισμών για θέματα που αφορούν, μεταξύ άλλων, το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης. Μια τέτοια ακρόαση κατά κανόνα λαμβάνει χώρα το αργότερο στο τέλος της τέταρτης εβδομάδας μετά την κοινοποίηση των προσωρινών πορισμάτων.

Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στον δικτυακό τόπο της ΓΔ Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm

8.   Χρονοδιάγραμμα της έρευνας

Η έρευνα θα ολοκληρωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να θεσπισθούν προσωρινά μέτρα το αργότερο εντός 9 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

9.   Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που συγκεντρώνονται στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (11).

10.   Σημαντική ενημέρωση για τους παραγωγούς-εξαγωγείς της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας Συνέπειες της έκθεσης του δευτεροβαθμίου δικαιοδοτικού οργάνου του ΠΟΕ σχετικά με τα μέτρα αντιντάμπινγκ της ΕΚ για τους συνδετήρες (WT/DS397) στον τρόπο με τον όποιο η Επιτροπή θα διενεργήσει την εν λόγω έρευνα

Η Επιτροπή ενθαρρύνει όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς από την υπό εξέταση χώρα η οποία θεωρείται ότι δεν είναι χώρα με οικονομία της αγοράς βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εάν ενδιαφέρονται να λάβουν ατομικό δασμό αντιντάμπινγκ, ακόμα και αν κρίνουν ότι δεν συμμορφώνονται με τα κριτήρια για τη χορήγηση ΑΜ. Η Επιτροπή εφιστά την προσοχή τους στα ακόλουθα (12).

Στην απόφαση στην υπόθεση ΕΚ-ορισμένοι συνδετήρες από σίδηρο ή χάλυβα καταγωγής Κίνας (WT/DS397), το δευτεροβάθμιο δικαιοδοτικό όργανο του ΠΟΕ αποφάνθηκε, μεταξύ άλλων, ότι το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού δεν συνάδει με ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας αντιντάμπινγκ του ΠΟΕ και με το άρθρο XVI:4 της συμφωνίας ΠΟΕ.

Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1515/2001 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2001, για τα μέτρα που μπορεί να λάβει η Κοινότητα μετά από έκθεση που εγκρίνει το Όργανο Επίλυσης Διαφορών του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) σχετικά με μέτρα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων (13) («ο εξουσιοδοτικός κανονισμός»), προβλέπεται ότι το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί, μεταξύ άλλων, να τροποποιεί μέτρα της Ένωσης τα οποία λαμβάνονται σύμφωνα με τον βασικό κανονισμό για να λαμβάνονται υπόψη οι νομικές ερμηνείες που γίνονται στην έκθεση που εκδόθηκε από το όργανα επίλυσης διαφορών του ΠΟΕ όσον αφορά μη αμφισβητούμενα μέτρα, εάν αυτό κρίνεται σκόπιμο.

Συνεπώς, στην περίπτωση που η έρευνα η οποία κινείται με την παρούσα ανακοίνωση καταλήξει στην έκδοση οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ, το προαναφερθέν άρθρο 2 θα αποτελεί, κατά τη γνώμη της Επιτροπής, νομική βάση για τη συμμόρφωση με τις νομικές ερμηνείες στις οποίες κατέληξε το δευτεροβάθμιο όργανο στο πλαίσιο της προαναφερθείσας υπόθεσης. Αυτό θα συνεπάγεται, στην πράξη, ότι, εάν ένας παραγωγός-εξαγωγέας παρουσιαζόταν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται ανωτέρω και συνεργαζόταν πλήρως παρέχοντας όλες τις σχετικές πληροφορίες, αλλά δεν υπέβαλε αίτηση για χορήγηση ΑΜ ή υπέβαλε αίτηση αλλά διαπιστωνόταν ότι δεν πληρούσε τα κριτήρια, το προαναφερθέν άρθρο 2 του εξουσιοδοτικού κανονισμού θα μπορούσε να αποτελέσει, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, νομική βάση για να καθοριστεί ατομικός δεσμός για τον εν λόγω παραγωγό-εξαγωγέα κατά τη στιγμή της επιβολής οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ. Κατά την εξέταση του θέματος αυτού, η Επιτροπή θα λαμβάνει υπόψη το σκεπτικό του δευτεροβάθμιου οργάνου στην προαναφερθείσα υπόθεση και, ειδικότερα, τα στοιχεία που εξετάζονται στις παραγράφους 371-384 της έκθεσής του.

Οι οικονομικοί παράγοντες στους οποίους χορηγείται ατομικός δασμός με βάση το παρόν τμήμα της ανακοίνωσης έναρξης διαδικασίας πρέπει να γνωρίζουν ότι τα πορίσματα μπορεί να οδηγήσουν σε αύξηση του δασμού σε σχέση με τον δασμό που θα εφαρμοζόταν εάν δεν καθοριζόταν ατομικός δασμός.


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  Ντάμπινγκ είναι η πρακτική πώλησης ενός προϊόντος για εξαγωγή («το υπό εξέταση προϊόν») σε τιμή χαμηλότερη από την «κανονική αξία» του. Ως κανονική αξία θεωρείται συνήθως μια συγκρίσιμη τιμή για το «ομοειδές» προϊόν στην εγχώρια αγορά της χώρας εξαγωγής. Ως «ομοειδές προϊόν» νοείται ένα προϊόν το οποίο είναι από κάθε άποψη όμοιο με το υπό εξέταση προϊόν ή, αν δεν υπάρχει τέτοιο προϊόν, ένα προϊόν το οποίο είναι πολύ παρόμοιο με το προϊόν.

(3)  Παραγωγός-εξαγωγέας είναι οιαδήποτε εταιρεία στις υπό εξέταση χώρες η οποία παράγει και εξάγει το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην αγορά της Ένωσης, είτε άμεσα είτε μέσω τρίτου, συμπεριλαμβανομένης οιασδήποτε από τις συνδεδεμένες με αυτόν εταιρείες που συμμετέχουν στην παραγωγή, τις εγχώριες πωλήσεις ή τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος.

(4)  Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, δεν λαμβάνονται υπόψη οποιαδήποτε περιθώρια είτε είναι μηδενικά, είτε ασήμαντα, είτε έχουν καθοριστεί υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

(5)  Οι παραγωγοί-εξαγωγείς οφείλουν να αποδείξουν ιδίως ότι: i) οι επιχειρηματικές αποφάσεις και δαπάνες πραγματοποιούνται βάσει των όρων της αγοράς και χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση· ii) οι επιχειρήσεις διαθέτουν ένα σαφές σύνολο βασικών λογιστικών βιβλίων, τα οποία ελέγχονται ανεξάρτητα σύμφωνα με διεθνή λογιστικά πρότυπα και εφαρμόζονται σε κάθε περίπτωση· iii) δεν υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις, κατάλοιπα του προηγούμενου συστήματος το οποίο δεν στηριζόταν στην οικονομία της αγοράς· iv) οι νόμοι περί πτωχεύσεως και ιδιοκτησίας εγγυώνται ασφάλεια δικαίου και σταθερότητα· και v) οι μετατροπές των νομισμάτων πραγματοποιούνται με τις τιμές μετατροπής της αγοράς.

(6)  Οι παραγωγοί-εξαγωγείς οφείλουν να αποδείξουν ιδίως ότι: i) σε περίπτωση επιχειρήσεων που ανήκουν εξ ολοκλήρου ή εν μέρει σε αλλοδαπούς επιχειρηματίες ή σε περίπτωση κοινοπραξιών, οι εξαγωγείς είναι ελεύθεροι να επαναπατρίσουν το κεφάλαιο και τα κέρδη· ii) οι τιμές και οι ποσότητες εξαγωγής και οι όροι πώλησης καθορίζονται ελεύθερα· iii) η πλειοψηφία των μετοχών ανήκει σε ιδιώτες. Οι δημόσιοι υπάλληλοι που συμμετέχουν στο διοικητικό συμβούλιο ή κατέχουν διευθυντικές θέσεις πρέπει είτε να αποτελούν μειονότητα είτε να καταδειχθεί ότι η εταιρεία είναι επαρκώς ανεξάρτητη από κρατική παρέμβαση· iv) οι πράξεις μετατροπής συναλλάγματος πραγματοποιούνται σε τιμές της αγοράς· και v) η κρατική παρέμβαση δεν πρέπει να είναι τέτοια ώστε να επιτρέπει την καταστρατήγηση των μέτρων σε περίπτωση που καθορισθούν διαφορετικοί δασμολογικοί συντελεστές για τους μεμονωμένους εξαγωγείς.

(7)  Σύμφωνα με το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, πρόσωπα θεωρούνται ως συνδεόμενα μεταξύ τους μόνο αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου και αντιστρόφως· β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων· γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου· δ) ένα οποιοδήποτε πρόσωπο έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα· στ) και τα δύο ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από τρίτο πρόσωπο· ζ) και τα δύο μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο· η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας. Πρόσωπα θεωρούνται μέλη της ίδιας οικογένειας μόνο αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, iii) αδελφοί ή αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δευτέρου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, v) θείος ή θεία και ανιψιός ή ανιψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου. (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1). Σε αυτό το πλαίσιο, ως «πρόσωπο» νοείται οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο.

(8)  Τα στοιχεία που παρέχονται από μη συνδεδεμένους εισαγωγείς μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε σχέση με πτυχές αυτής της έρευνας οι οποίες δεν αφορούν τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ.

(9)  Ως ζημία νοείται η σημαντική ζημία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ή ο κίνδυνος σημαντικής ζημίας του κλάδου ή η αισθητή επιβράδυνση της δημιουργίας ενός τέτοιου κλάδου.

(10)  Ένα έγγραφο που φέρει την ένδειξη «Limited» (περιορισμένης διανομής) θεωρείται απόρρητο, σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51) και το άρθρο 6 της συμφωνίας του ΠΟΕ σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994 (συμφωνία αντιντάμπινγκ). Το έγγραφο αυτό προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(11)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

(12)  Εάν θεωρηθεί αναγκαία η δειγματοληψία για τους παραγωγούς — εξαγωγείς, ο ατομικός δασμός αντιντάμπινγκ θα καθοριστεί μόνον για τους παραγωγούς-εξαγωγείς οι οποίοι είτε i) επέλεξαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα ή ii) για τους οποίους έχει καθοριστεί ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ βάσει του άρθρου 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.

(13)  ΕΕ L 201 της 26.7.2001, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B

Image

Image


16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/33


Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωλήνων από ελατό χυτοσίδηρο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ταϊλάνδης και Ινδονησίας

2012/C 44/08

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εφεξής «η Επιτροπή») έλαβε καταγγελία σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), στην οποία προβάλλεται ο ισχυρισμός ότι οι εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωλήνων από ελατό χυτοσίδηρο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ταϊλάνδης και Ινδονησίας αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, πράγμα που προξενεί σημαντική ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

1.   Καταγγελία

Η καταγγελία υποβλήθηκε στις 3 Ιανουαρίου 2012 από την Defence Committee of Tube or Pipe Cast Fittings, of Malleable Cast Iron, δηλαδή την επιτροπή άμυνας του κλάδου παραγωγής κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωλήνων από ελατό χυτοσίδηρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο καταγγέλλων»), για λογαριασμό των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος, στην προκειμένη περίπτωση πάνω από το 50 %, της συνολικής ενωσιακής παραγωγής κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωλήνων από ελατό χυτοσίδηρο.

2.   Το υπό εξέταση προϊόν

Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας έρευνας είναι τα κοχλιωτά χυτά εξαρτήματα σωλήνων από ελατό χυτοσίδηρο («το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας»).

3.   Ισχυρισμός περί ντάμπινγκ  (2)

Το προϊόν που κατά τους ισχυρισμούς αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ είναι το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ταϊλάνδης και Ινδονησίας (εφεξής «οι οικείες χώρες»), το οποίο επί του παρόντος υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 7307 19 10. Ο εν λόγω κωδικός ΣΟ παρατίθεται για πληροφοριακούς και μόνον λόγους.

Δεδομένου ότι, βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας θεωρείται χώρα χωρίς οικονομία της αγοράς, ο καταγγέλλων καθόρισε την κανονική αξία για τις εισαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας με βάση την τιμή σε τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς, στην παρούσα περίπτωση στην Αργεντινή. Ο ισχυρισμός περί ντάμπινγκ βασίζεται στη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας, που έχει καθοριστεί με τον τρόπο αυτό, και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου») του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, όταν πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ένωση.

Ο ισχυρισμός περί ντάμπινγκ για την Ταϊλάνδη και την Ινδονησία βασίζεται σε σύγκριση μεταξύ της εγχώριας τιμής και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου») του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας κατά την πώλησή του για εξαγωγή στην Ένωση.

Με βάση τα παραπάνω, τα περιθώρια ντάμπινγκ που υπολογίστηκαν είναι σημαντικά για τις οικείες χώρες.

4.   Ισχυρισμός περί ζημίας

Ο καταγγέλλων υπέβαλε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από τις οικείες χώρες αυξήθηκαν συνολικά τόσο σε απόλυτες τιμές όσο και σε όρους μεριδίου της αγοράς.

Τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλε ο καταγγέλλων καταδεικνύουν ότι ο όγκος και οι τιμές του εισαγόμενου προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας είχαν, μεταξύ άλλων, επηρεάσει αρνητικά τις πωλούμενες ποσότητες και το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, με αποτέλεσμα τη σημαντική επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης και της κατάστασης της απασχόλησης στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.

5.   Διαδικασία

Η Επιτροπή αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι η καταγγελία υποβλήθηκε από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής ή εξ ονόματός του και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη διαδικασίας, αρχίζει τη διενέργεια έρευνας δυνάμει του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού.

Η έρευνα θα καθορίσει εάν το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, καταγωγής των οικείων χωρών, αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ και κατά πόσον το ντάμπινγκ αυτό προκάλεσε ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Αν η απάντηση στα ερωτήματα αυτά είναι θετική, η έρευνα θα εξετάσει αν η επιβολή μέτρων θα ήταν αντίθετη προς το συμφέρον της Ένωσης.

5.1.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς (3) του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από τις οικείες χώρες καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

5.1.1.   Έρευνα σχετικά με τους παραγωγούς-εξαγωγείς

5.1.1.1.   Διαδικασία για την επιλογή των παραγωγών-εξαγωγέων από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας που θα συμμετάσχουν στην έρευνα

α)   Δειγματοληψία

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η διαδικασία αυτή αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, υποβάλλοντας στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους που αναφέρονται στο παράρτημα Α της παρούσας ανακοίνωσης.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα επικοινωνήσει επίσης με τις αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και πιθανόν να επικοινωνήσει με γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς ενδέχεται να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου εξαγωγών στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει, μέσω των αρχών της οικείας χώρας, αν θεωρηθεί σκόπιμο, σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς, στις αρχές της χώρας εξαγωγής και στις ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων τις εταιρείες που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες για την έρευνά της όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή θα στείλει ερωτηματολόγια στους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα περιληφθούν στο δείγμα, σε γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων και στις αρχές της οικείας χώρας. Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που θα επιλεγούν για να συμπεριληφθούν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Το ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη δομή της εταιρείας/των εταιρειών του παραγωγού-εξαγωγέα, τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών σχετικά με το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, το κόστος παραγωγής, τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην εγχώρια αγορά της οικείας χώρας και τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην Ένωση.

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς που είχαν συμφωνήσει να συμπεριληφθούν ενδεχομένως στο δείγμα, αλλά δεν επελέγησαν να συμπεριληφθούν σ’ αυτό θεωρούνται συνεργαζόμενοι («συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα»). Με την επιφύλαξη του στοιχείου β) κατωτέρω, ο δασμός αντιντάμπινγκ που ενδέχεται να επιβληθεί στις εισαγωγές από συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα δεν θα υπερβαίνει το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα (4).

β)   Ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα

Οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα μπορούν να ζητήσουν, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, να καθορίσει η Επιτροπή τα ατομικά τους περιθώρια ντάμπινγκ. Οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επιθυμούν να ζητήσουν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να ζητήσουν ένα ερωτηματολόγιο και τα άλλα σχετικά έντυπα αιτήσεων και να τα επιστρέψουν δεόντως συμπληρωμένα εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στην επόμενη πρόταση και στο σημείο 5.1.2.2 κατωτέρω. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο πρέπει να υποβληθεί εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Πρέπει να υπογραμμιστεί ότι, για να μπορέσει η Επιτροπή να καθορίσει ατομικά περιθώρια ντάμπινγκ για τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς στη χώρα που δεν έχει οικονομία της αγοράς, πρέπει, κατ’ αρχήν, να αποδειχτεί ότι πληρούν τα κριτήρια για να τους αναγνωριστεί καθεστώς οικονομίας αγοράς (εφεξής «ΚΟΑ») ή τουλάχιστον ατομική μεταχείριση (εφεξής «ΑΜ»), όπως καθορίζεται στο σημείο 5.1.2.2 κατωτέρω.

Ωστόσο, οι παραγωγοί-εξαγωγές που ζητούν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να γνωρίζουν ότι η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να μην καθορίσει το ατομικό τους περιθώριο ντάμπινγκ αν, για παράδειγμα, ο αριθμός των παραγωγών-εξαγωγέων είναι τόσο μεγάλος ώστε ένας τέτοιος καθορισμός να συνεπάγεται υπέρμετρες δυσκολίες και να παρεμποδίζει την έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας.

5.1.1.2.   Διαδικασία για την επιλογή των παραγωγών-εξαγωγέων από την Ταϊλάνδη και την Ινδονησία που θα συμμετάσχουν στην έρευνα

Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς και οι ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων της Ταϊλάνδης και της Ινδονησίας καλούνται να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή, κατά προτίμηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αμέσως ή το αργότερο εντός 15 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, για να αναγγελθούν και να ζητήσουν το ερωτηματολόγιο. Προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες για την έρευνά της όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή θα στείλει ερωτηματολόγια στους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς της Ταϊλάνδης και της Ινδονησίας, στις γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων και στις αρχές της Ταϊλάνδης και της Ινδονησίας.

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς και, κατά περίπτωση, οι ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων πρέπει να υποβάλουν το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Το ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη δομή της εταιρείας/των εταιρειών του παραγωγού-εξαγωγέα, τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών σχετικά με το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, το κόστος παραγωγής, τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην εγχώρια αγορά των οικείων χωρών και τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην Ένωση.

5.1.2.   Πρόσθετη διαδικασία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

5.1.2.1.   Επιλογή τρίτης χώρας με οικονομία της αγοράς

Με βάση τις διατάξεις του σημείου 5.1.2.2 κατωτέρω, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, στην περίπτωση εισαγωγών από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, η κανονική αξία καθορίζεται βάσει της τιμής ή της κατασκευασμένης αξίας σε τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή επιλέγει κατάλληλη τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς. Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά την Αργεντινή. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους όσον αφορά την καταλληλότητα αυτής της επιλογής εντός 10 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5.1.2.2.   Αντιμετώπιση των παραγωγών-εξαγωγέων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, οι επιμέρους παραγωγοί-εξαγωγείς στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας οι οποίοι θεωρούν ότι οι συνθήκες οικονομίας της αγοράς υπερισχύουν γι’ αυτούς όσον αφορά την παραγωγή και πώληση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας μπορούν να υποβάλουν εν προκειμένω δεόντως τεκμηριωμένη αίτηση («αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ»). Θα αναγνωριστεί καθεστώς οικονομίας αγοράς («ΚΟΑ») αν η αξιολόγηση της αίτησης αναγνώρισης ΚΟΑ αποδείξει ότι πληρούνται τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού (5). Το περιθώριο ντάμπινγκ των παραγωγών-εξαγωγέων στους οποίους αναγνωρίστηκε ΚΟΑ θα υπολογιστεί, κατά το δυνατόν και με την επιφύλαξη της χρησιμοποίησης των διαθέσιμων πραγματικών στοιχείων σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, με τη χρήση της δικής τους κανονικής αξίας και τιμών εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.

Οι επιμέρους παραγωγοί-εξαγωγείς στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας μπορούν επίσης, ή μπορούν εναλλακτικά, να ζητήσουν ατομική μεταχείριση («ΑΜ»). Για να τους χορηγηθεί ΑΜ, οι εν λόγω παραγωγοί-εξαγωγείς πρέπει να προσκομίσουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι πληρούν τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού (6). Το περιθώριο ντάμπινγκ των παραγωγών-εξαγωγέων στους οποίους χορηγήθηκε ΑΜ θα υπολογιστεί βάσει των δικών τους τιμών εξαγωγής. Η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους χορηγήθηκε ΑΜ θα βασίζεται στις αξίες που καθορίστηκαν για την επιλεγείσα τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς, όπως περιγράφεται στο σημείο 5.1.2.1 ανωτέρω.

Πρόσθετες σημαντικές πληροφορίες παρέχονται στο σημείο 10 της παρούσας ανακοίνωσης.

α)   Καθεστώς οικονομίας της αγοράς

Η Επιτροπή θα στείλει έντυπα αιτήσεων αναγνώρισης ΚΟΑ σε όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας οι οποίοι επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και στους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα οι οποίοι επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση για ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ, στις γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων, καθώς και στις αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που ζητούν αναγνώριση ΚΟΑ πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένη αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ εντός 21 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

β)   Ατομική μεταχείριση

Για να ζητήσουν ΑΜ, οι παραγωγοί-εξαγωγείς στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας οι οποίοι επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα οι οποίοι επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση για ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να υποβάλουν την αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ με δεόντως συμπληρωμένα τα τμήματα σχετικά με την ΑΜ εντός 21 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

5.1.3.   Έρευνα σχετικά με τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς  (7)  (8)

Οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από τις οικείες χώρες προς την Ένωση καλούνται να συμμετάσχουν στην παρούσα έρευνα.

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού μη συνδεδεμένων εισαγωγέων οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, υποβάλλοντας στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους που αναφέρονται στο παράρτημα Β της παρούσας ανακοίνωσης.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, η Επιτροπή μπορεί επίσης να έρθει σε επαφή με γνωστές ενώσεις εισαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ενδέχεται να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου πωλήσεων του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων τις εταιρείες που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνά της, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που συμμετέχουν στο δείγμα και στις γνωστές ενώσεις εισαγωγέων. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη διάρθρωση της/-ων εταιρείας/-ειών τους, τις δραστηριότητες της/-ων εταιρείας/-ειών τους σε σχέση με το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας και σχετικά με τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.

5.2.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό της ζημίας  (9) και για τους παραγωγούς της Ένωσης που θα συμμετάσχουν στην έρευνα

Ο προσδιορισμός της ζημίας βασίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία και περιλαμβάνει έναν αντικειμενικό προσδιορισμό του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, της επίδρασής τους στις τιμές της ενωσιακής αγοράς και της επακόλουθης επίπτωσης αυτών των εισαγωγών στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Προκειμένου να τεκμηριωθεί κατά πόσον ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία, οι ενωσιακοί παραγωγοί του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

Λόγω του μεγάλου αριθμού παραγωγών της Ένωσης που εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή αποφάσισε να περιορίσει τους παραγωγούς της Ένωσης που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά ένα δείγμα παραγωγών της Ένωσης. Λεπτομερή στοιχεία υπάρχουν στον φάκελο προς εξέταση από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται με την παρούσα ανακοίνωση να συμβουλευτούν τον φάκελο (συγκεκριμένα, πρέπει να έρθουν σε επαφή με την Επιτροπή στη διεύθυνση που αναγράφεται κατωτέρω στο σημείο 5.6). Άλλοι παραγωγοί της Ένωσης, ή αντιπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, οι οποίοι εκτιμούν ότι υπάρχουν λόγοι για τη συμπερίληψή τους στο δείγμα, θα πρέπει να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιαδήποτε πληροφορία αφορά την επιλογή του δείγματος πρέπει να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς ενωσιακούς παραγωγούς και/ή ενώσεις ενωσιακών παραγωγών την τελική επιλογή των εταιρειών που θα συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνα, αποστέλλει ερωτηματολόγια στους παραγωγούς της Ένωσης και σε γνωστές ενώσεις παραγωγών της Ένωσης που περιλαμβάνονται στο δείγμα. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Το ερωτηματολόγιο περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, για τη δομή, την οικονομική κατάσταση και τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών τους σε σχέση με το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, για το κόστος παραγωγής και τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.

5.3.    Διαδικασία για την εκτίμηση του συμφέροντος της Ένωσης

Αν διαπιστωθεί η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και ζημίας, θα αποφασιστεί αν η έκδοση μέτρων αντιντάμπινγκ αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης βάσει του άρθρου 21 του βασικού κανονισμού. Οι ενωσιακοί παραγωγοί, οι εισαγωγείς και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις καθώς και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών της Ένωσης καλούνται να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Για να συμμετάσχουν στην έρευνα, οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών πρέπει να αποδείξουν, εντός της ίδιας προθεσμίας, ότι υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.

Τα μέρη που θα αναγγελθούν εντός της ανωτέρω προθεσμίας μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης μέσα σε 37 ημέρες από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Αυτά τα στοιχεία παρέχονται είτε χωρίς συγκεκριμένο μορφότυπο είτε με τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου που ετοίμασε η Επιτροπή. Σε κάθε περίπτωση, τα στοιχεία που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 21 θα ληφθούν υπόψη μόνον εφόσον τεκμηριώνονται με πραγματολογικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.

5.4.    Άλλες γραπτές παρατηρήσεις

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται εν προκειμένω να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Οι πληροφορίες αυτές και τα αποδεικτικά στοιχεία θα πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5.5.    Δυνατότητα ακρόασης από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που διενεργούν την έρευνα

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που διενεργούν την έρευνα. Οποιαδήποτε αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με ζητήματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατόπιν, οι αιτήσεις ακρόασης θα πρέπει να υποβληθούν εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που θα ορίσει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα μέρη.

5.6.    Οδηγίες για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων και την αποστολή συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και αλληλογραφίας

Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, των συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και της αλληλογραφίας, που υποβάλλονται από τα ενδιαφερόμενα μέρη και ζητείται να αντιμετωπιστούν ως εμπιστευτικές πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Limited» («περιορισμένης διανομής») (10).

Τα ενδιαφερόμενα μέρη που υποβάλλουν περιορισμένης διανομής («Limited») πληροφορίες οφείλουν να προσκομίσουν μη εμπιστευτικές περιλήψεις τους, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, οι οποίες θα φέρουν την ένδειξη «For inspection by interested parties» (προς εξέταση από τα ενδιαφερόμενα μέρη). Οι εν λόγω περιλήψεις θα πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερείς ώστε να επιτρέπουν την κατανόηση, σε ικανοποιητικό βαθμό, της ουσίας της πληροφορίας που υποβάλλεται εμπιστευτικά. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος που υποβάλλει εμπιστευτικές πληροφορίες δεν προσκομίσει μη εμπιστευτική περίληψή τους στην απαιτούμενη μορφή και ποιότητα, οι εν λόγω εμπιστευτικές πληροφορίες μπορεί να μην ληφθούν υπόψη.

Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν όλες τις παρατηρήσεις και τα αιτήματά τους σε ηλεκτρονική μορφή (τις παρατηρήσεις μη εμπιστευτικού χαρακτήρα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τις παρατηρήσεις εμπιστευτικού χαρακτήρα σε CD-R/DVD), και πρέπει να αναφέρουν την επωνυμία, την ταχυδρομική διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, καθώς και τους αριθμούς τηλεφώνου και φαξ τους. Ωστόσο, οποιεσδήποτε εξουσιοδοτήσεις, υπογεγραμμένα πιστοποιητικά ή επικαιροποιήσεις τους, που συνοδεύουν αιτήσεις για αναγνώριση ΚΟΑ και ΑΜ ή απαντήσεις σε ερωτηματολόγια, υποβάλλονται εγγράφως, δηλαδή με το ταχυδρομείο ή με επίδοση στη διεύθυνση που ακολουθεί. Βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν είναι σε θέση να υποβάλει τις παρατηρήσεις και τις αιτήσεις του σε ηλεκτρονική μορφή, πρέπει να επικοινωνήσει αμέσως με την Επιτροπή. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την αλληλογραφία με την Επιτροπή, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να συμβουλεύονται την κατάλληλη σελίδα στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

Διεύθυνση αλληλογραφίας της Επιτροπής:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Φαξ +32 22956505

E-mail: TRADE-MALLEABLE-FITTINGS-DUMPING@ec.europa.eu

TRADE-MALLEABLE-FITTINGS-INJURY@ec.europa.eu

6.   Άρνηση συνεργασίας

Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε απαραίτητες πληροφορίες ή γενικότερα δεν τις παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σε σημαντικό βαθμό την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται προσωρινά ή τελικά συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αρνητικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει υποβάλει ψευδείς ή παραπλανητικές πληροφορίες, οι εν λόγω πληροφορίες μπορεί να μην ληφθούν υπόψη και να χρησιμοποιηθούν μόνο τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργάζεται ή συνεργάζεται μόνον εν μέρει και, συνεπώς, τα συμπεράσματα βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος από ό,τι θα ήταν αν είχε συνεργαστεί.

7.   Σύμβουλος ακροάσεων

Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορεί να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως μεσάζων μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών διεξαγωγής ερευνών της Επιτροπής. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στο αρχείο, συζητά σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων, ζητεί την παράταση προθεσμιών και ζητεί ακροάσεις τρίτων μερών. Ο σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να διοργανώσει ακρόαση με ένα επιμέρους ενδιαφερόμενο μέρος και να μεσολαβήσει ώστε να εξασφαλιστεί στα ενδιαφερόμενα μέρη η πλήρης άσκηση του δικαιώματος υπεράσπισής τους.

Οποιαδήποτε αίτηση ακρόασης με τον σύμβουλο ακροάσεων θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με ζητήματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατόπιν τούτου, οι αιτήσεις ακρόασης πρέπει να υποβληθούν εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που θα ορίσει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα μέρη.

Ο σύμβουλος ακροάσεων θα παράσχει επίσης ευκαιρίες ακρόασης η οποία θα επιτρέψει στα ενδιαφερόμενα μέρη να παρουσιάσουν διάφορες απόψεις και να προβάλουν επιχειρήματα προς αντίκρουση των ισχυρισμών για θέματα που αφορούν, μεταξύ άλλων, το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης. Μια τέτοια ακρόαση κατά κανόνα λαμβάνει χώρα το αργότερο στο τέλος της τέταρτης εβδομάδας μετά την κοινοποίηση των προσωρινών πορισμάτων,

Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στον δικτυακό τόπο της ΓΔ Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm

8.   Χρονοδιάγραμμα της έρευνας

Η έρευνα θα ολοκληρωθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να θεσπισθούν προσωρινά μέτρα το αργότερο εντός 9 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

9.   Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που συγκεντρώνονται στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (11).

10.   Σημαντικές πληροφορίες για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας: συνέπειες της έκθεσης του δευτεροβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου του ΠΟΕ — μέτρα αντιντάμπινγκ ΕΚ στις εισαγωγές συνδετήρων (WT/DS397) — ως προς τον τρόπο με τον οποίο η Επιτροπή θα διενεργήσει την εν λόγω έρευνα

Η Επιτροπή ενθαρρύνει όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, η οποία θεωρείται χώρα χωρίς οικονομία της αγοράς βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εάν ενδιαφέρονται για καθορισμό ατομικού δασμού αντιντάμπινγκ, ακόμη και αν πιστεύουν ότι δεν πληρούν τα κριτήρια για ΑΜ. Η Επιτροπή εφιστά την προσοχή των παραγωγών-εξαγωγέων στα ακόλουθα (12):

Στην υπόθεση σχετικά με τα μέτρα αντιντάμπινγκ ΕΚ στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων από σίδηρο ή χάλυβα καταγωγής Κίνας (WT/DS397), το δευτεροβάθμιο δικαιοδοτικό όργανο του ΠΟΕ διαπίστωσε, μεταξύ άλλων, ότι το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού δεν συμβιβάζεται με ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας αντιντάμπινγκ του ΠΟΕ, καθώς και με το άρθρο XVI:4 της συμφωνίας ΠΟΕ.

Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1515/2001 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2001, για τα μέτρα που μπορεί να λάβει η Κοινότητα μετά από έκθεση που εγκρίνει το Όργανο Επίλυσης Διαφορών του ΠΟΕ σχετικά με μέτρα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων (13) («ο εξουσιοδοτικός κανονισμός») προβλέπει ότι το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί, μεταξύ άλλων, να τροποποιήσει τα μέτρα που έχει λάβει η Ένωση βάσει του βασικού κανονισμού προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι νομικές ερμηνείες που διατυπώνονται σε έκθεση που έχει εγκριθεί από το Όργανο Επίλυσης Διαφορών του ΠΟΕ όσον αφορά ένα μη αμφισβητούμενο μέτρο.

Επομένως, εάν η έρευνα που αρχίζει με την παρούσα ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ καταλήξει σε έγκριση τελικών μέτρων αντιντάμπινγκ, κατά την άποψη της Επιτροπής το προαναφερθέν άρθρο 2 θα αποτελέσει νομική βάση για τη συμμόρφωση με τις νομικές ερμηνείες που εξέθεσε το δευτεροβάθμιο δικαιοδοτικό όργανο στην προαναφερθείσα διαφορά. Αυτό, πρακτικά, θα σημάνει ότι εάν ένας παραγωγός-εξαγωγέας αναγγέλθηκε εντός της προθεσμίας που καθορίζεται πιο πάνω και συνεργάστηκε πλήρως παρέχοντας όλες τις σχετικές πληροφορίες αλλά δεν ζήτησε ΑΜ ή υπέβαλε αίτηση αλλά διαπιστώθηκε ότι δεν πληροί τα κριτήρια, το προαναφερθέν άρθρο 2 του εξουσιοδοτικού κανονισμού θα μπορούσε να λειτουργήσει, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, ως νομική βάση για τη χορήγηση στον εν λόγω παραγωγό-εξαγωγέα ατομικού δασμού κατά τη στιγμή της επιβολής των οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ. Κατά την εξέταση του θέματος αυτού, η Επιτροπή θα λάβει υπόψη της το σκεπτικό του δευτεροβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου στην προαναφερθείσα διαφορά και ειδικότερα τα στοιχεία που συζητήθηκαν στις παραγράφους 371-384 της έκθεσής του.

Οι επιχειρηματίες στους οποίους χορηγείται ατομικός δασμός βάσει του μέρους αυτού της παρούσας ανακοίνωσης έναρξης διαδικασίας αντιντάμπινγκ θα πρέπει να γνωρίζουν ότι τα πορίσματα μπορεί να συνεπάγονται αύξηση του δασμού σε σύγκριση με εκείνο που θα ίσχυε αν δεν είχε χορηγηθεί ατομικός δασμός.


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  Ντάμπινγκ είναι η πρακτική πώλησης ενός προϊόντος για εξαγωγή («το σχετικό προϊόν») σε τιμή χαμηλότερη από την «κανονική αξία» του. Ως κανονική αξία θεωρείται συνήθως μια συγκρίσιμη τιμή για το «ομοειδές» προϊόν στην εγχώρια αγορά της χώρας εξαγωγής. Ως «ομοειδές προϊόν» νοείται ένα προϊόν το οποίο είναι από κάθε άποψη όμοιο με το σχετικό προϊόν ή, αν δεν υπάρχει τέτοιο προϊόν, ένα προϊόν το οποίο είναι πολύ παρόμοιο με αυτό.

(3)  Παραγωγός-εξαγωγέας είναι οποιαδήποτε εταιρεία στις οικείες χώρες η οποία παράγει και εξάγει το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην ενωσιακή αγορά, είτε άμεσα είτε μέσω τρίτου, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε από τις συνδεδεμένες με αυτόν εταιρείες που συμμετέχουν στην παραγωγή, τις εγχώριες πωλήσεις ή τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος.

(4)  Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, δεν λαμβάνονται υπόψη οποιαδήποτε περιθώρια είτε είναι μηδενικά, είτε ασήμαντα, είτε έχουν καθοριστεί υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

(5)  Οι παραγωγοί-εξαγωγείς οφείλουν να αποδείξουν ιδίως ότι: i) οι επιχειρηματικές αποφάσεις και το κόστος καθορίζονται σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς και χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση· ii) οι επιχειρήσεις τηρούν σαφή λογιστικά αρχεία, τα οποία υπόκεινται σε ανεξάρτητο έλεγχο βάσει των διεθνών λογιστικών προτύπων και εφαρμόζονται σε όλες τις περιπτώσεις· iii) δεν παρατηρούνται σημαντικές στρεβλώσεις οφειλόμενες στο παλαιότερο καθεστώς της ελεγχόμενης οικονομίας· iv) οι νόμοι περί πτωχεύσεως και ιδιοκτησίας εγγυώνται ασφάλεια δικαίου και σταθερότητα· και v) οι μετατροπές των νομισμάτων πραγματοποιούνται με τις τιμές μετατροπής της αγοράς.

(6)  Οι παραγωγοί-εξαγωγείς οφείλουν να αποδείξουν ιδίως ότι: i) σε περίπτωση επιχειρήσεων που ανήκουν εξ ολοκλήρου ή εν μέρει σε αλλοδαπούς επιχειρηματίες ή σε περίπτωση κοινοπραξιών, οι εξαγωγείς είναι ελεύθεροι να επαναπατρίσουν το κεφάλαιο και τα κέρδη· ii) οι τιμές και οι ποσότητες εξαγωγής και οι όροι πώλησης καθορίζονται ελεύθερα· iii) η πλειοψηφία των μετοχών ανήκει σε ιδιώτες. Οι δημόσιοι υπάλληλοι που συμμετέχουν στο διοικητικό συμβούλιο ή κατέχουν διευθυντικές θέσεις πρέπει είτε να αποτελούν μειονότητα είτε να καταδειχθεί ότι η εταιρεία είναι επαρκώς ανεξάρτητη από κρατική παρέμβαση· iv) οι πράξεις μετατροπής συναλλάγματος πραγματοποιούνται σε τιμές της αγοράς· και v) η κρατική παρέμβαση δεν πρέπει να είναι τέτοια ώστε να επιτρέπει την καταστρατήγηση των μέτρων σε περίπτωση που καθορισθούν διαφορετικοί δασμολογικοί συντελεστές για τους επιμέρους εξαγωγείς.

(7)  Μόνο οι εισαγωγείς που δεν είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς-εξαγωγείς μπορούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Οι εισαγωγείς που συνδέονται με παραγωγούς-εξαγωγείς πρέπει να συμπληρώσουν το παράρτημα 1 του ερωτηματολογίου που προορίζεται για αυτούς τους παραγωγούς-εξαγωγείς. Σύμφωνα με το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, πρόσωπα θεωρούνται ως συνδεόμενα μεταξύ τους μόνο αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου και αντιστρόφως· β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων· γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου· δ) ένα οποιοδήποτε πρόσωπο έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα· στ) και τα δύο ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από τρίτο πρόσωπο· ζ) και τα δύο μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο· ή η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας. Πρόσωπα θεωρούνται μέλη της ίδιας οικογένειας μόνο αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, iii) αδελφοί ή αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δευτέρου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, v) θείος ή θεία και ανιψιός ή ανιψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου. (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1). Σε αυτό το πλαίσιο, ως «πρόσωπο» νοείται οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο.

(8)  Τα στοιχεία που παρέχονται από μη συνδεδεμένους εισαγωγείς μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε σχέση με πτυχές αυτής της έρευνας διαφορετικές από τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ.

(9)  Ως ζημία νοείται η σημαντική ζημία του κλάδου παραγωγής της Ένωσης ή ο κίνδυνος σημαντικής ζημίας του κλάδου ή η σημαντική επιβράδυνση της δημιουργίας ενός τέτοιου κλάδου.

(10)  Ένα έγγραφο που φέρει την ένδειξη «Limited» (περιορισμένης διανομής) είναι απόρρητο, σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51) και το άρθρο 6 της συμφωνίας του ΠΟΕ σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994 (συμφωνία αντιντάμπινγκ). Το έγγραφο αυτό προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(11)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

(12)  Εάν η δειγματοληψία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς κριθεί αναγκαία, ατομικός δασμός αντιντάμπινγκ θα καθοριστεί μόνο είτε i) για τους παραγωγούς-εξαγωγείς οι οποίοι επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα είτε ii) για τους οποίους έχει καθοριστεί ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.

(13)  EE L 201 της 26.7.2001, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β

Image

Image


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/44


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6520 — Cinven/George Topco)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 44/09

1.

Στις 9 Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Cinven Limited («Cinven», ΗΒ) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης George Topco Limited («George Topco», Τζέρσεϋ) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Cinven: εταιρεία ιδιωτικών επενδύσεων που παρέχει συμβουλές διαχείρισης επενδύσεων και υπηρεσίες σε διάφορες εταιρείες χαρτοφυλακίου επενδύσεων·

για την George Topco: παροχή υπηρεσιών νομικής συνδρομής, ειδικότερα υπηρεσιών συναφών με τις ανανεώσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6520 — Cinven/George Topco. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

16.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 44/45


Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2012/C 44/10

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Οι δηλώσεις ένστασης διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«FILDERKRAUT/FILDERSPITZKRAUT»

Αριθ. ΕΚ: DE-PGI-0005-0822-09.09.2010

ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )

1.   Ονομασία:

«Filderkraut/Filderspitzkraut»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Γερμανία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 1.6.

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1:

Η ένδειξη «Filderkraut» χαρακτηρίζει, στο εμπόριο και στην καθομιλουμένη, το κωνικό λευκό λάχανο που παράγεται από ένα ποώδες φυτό καλλιεργούμενο στην περιοχή Filder. Στην καθομιλουμένη χρησιμοποιείται επίσης ο όρος «Filderspitzkraut» ως συνώνυμο της ονομασίας «Filderkraut». Το «Filderkraut/Filderspitzkraut» (Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica) είναι μια υποποικιλία λευκού λάχανου με χαρακτηριστικό κωνικό άκρο, πολύ γευστικού, που έχει γίνει πολύ σπάνιο είδος. Ανήκει στην οικογένεια των σταυρανθών (Brassicaceae) και παρουσιάζει νευρώσεις λιγότερο πολυάριθμες και πιο λεπτές από εκείνες του στρογγυλού λάχανου.

Η μορφή του «Filderkraut/Filderspitzkraut» ποικίλλει αναλόγως της γεωργικής εκμετάλλευσης στην οποία καλλιεργείται. Όλα τα λάχανα αντιθέτως έχουν το ίδιο κωνικό, πολύ χαρακτηριστικό, άκρο. Οι μορφές ποικίλλουν από αυτή ενός στρογγυλού λάχανου πάνω στο οποίο φαίνεται να έχει τοποθετηθεί μια αιχμηρή απόληξη έως αυτό μιας κεφαλής που απολήγει σε ένα πολύ μακρύ και αιχμηρό κωνικό άκρο. Η μορφή του λάχανου και, επομένως, εν μέρει, οι διάφορες ιδιότητες του στελέχους και της κεφαλής ποικίλλουν αναλόγως της εκμετάλλευσης καλλιέργειας. Η κεφαλή ενός λάχανου μπορεί να έχει μέγεθος έως 50 cm και βάρος συχνά μεγαλύτερο από 8 kg.

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Προκειμένου να διασφαλίζεται η φήμη του «Filderkraut/Filderspitzkraut» που βασίζεται στην προέλευσή του, η υποποικιλία λευκού λάχανου Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica πρέπει να καλλιεργείται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση:

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:

Νοτίως της πόλης της Στουτγάρδης (στη Βάδη-Βυρτεμβέργη) εκτείνεται ένα υψίπεδο που καλύπτει έκταση 22 000 εκταρίων, καλούμενο «die Filder» ή, στην καθομιλουμένη, «Filderebene» (υψίπεδο του Filder). Το βαρύ ασβεστούχο αργιλοαμμώδες έδαφός του (lœss/«Filderlehm») είναι ιδιαιτέρως κατάλληλο για την καλλιέργεια διαφόρων ειδών λάχανου. Το υψίπεδο Filder θεωρείται ενιαίο σύνολο από γεωλογική και οικονομική άποψη. Η γεωγραφική περιοχή οριοθετείται νοτιοανατολικά και βορειοανατολικά από την κοιλάδα του ποταμού Neckar, βόρεια από τις απότομες κλιτύες που οδηγούν στη λεκάνη της Στουτγάρδης και την κοιλάδα του Nesenbach, και δυτικά και νοτιοδυτικά από τα υψώματα του δάσους του Schönbuch.

Η γεωγραφική περιοχή περιλαμβάνει το έδαφος των πόλεων και κοινοτήτων Aichtal, Denkendorf, Filderstadt, Köngen, Leinfelden-Echterdingen, Neuhausen auf den Fildern, Ostfildern και Wolfschlugen, καθώς και τα ακόλουθα διαμερίσματα της Στουτγάρδης: Birkach, Degerloch, Möhringen, Plieningen, Sillenbuch και Vaihingen.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

Η καλλιέργεια του «Filderkraut/Filderspitzkraut» αποτελεί παράδοση αιώνων και η ιστορία της παραγωγής λάχανου στην περιοχή Filder έχει τις ρίζες της βαθιά στο παρελθόν. Εδώ και 500 έτη ήδη, μοναχοί του μοναστηριού του Denkendorf καλλιεργούσαν το κωνικό λάχανο, που μετατράπηκε σε χαρακτηριστικό τοπικό προϊόν του υψίπεδου Filder. Η πρώτη τεκμηρίωση της καλλιέργειας λάχανου στο Filder ανάγεται στο 1501 και περιέχεται σε ένα κατάστιχο απογραφής της μονής Salem (σύμφωνα με τα δημοτικά αρχεία του Leinfelden-Echterdingen, 1995: Das Filderkraut. Stadt Filderstadt und Leinfelden- Echterdingen). Το πρώτο γραπτό κείμενο που αναφέρεται στην καλλιέργεια του λάχανου στο Filder, το «Filderkraut/Filderspitzkraut», του 1772, είναι έργο του πάστορα Bischoff de Bernhaus, ο οποίος έγραψε σχετικά: «Το μυτερό λευκό λάχανο είναι το μόνο που φυτεύεται εδώ» (κατά Grabinger, 1974: Bernhausen, Ortsgeschichte Bernhausen, σ. 200).

Παράγοντες όπως η μοναδική δομή του εδάφους του υψίπεδου Filder, που αποτελείται από παχύ επιφανειακό στρώμα lœss — ένα μείγμα ασβεστούχου πηλού αργίλου και αιολικών εναποθέσεων χαλαρών σχηματισμών του κατώτερου Ιουρασικού, σε συνδυασμό με τη σημαντική συνεισφορά σε θρεπτικές ύλες και την σταθερά υψηλή υγρασία, καθώς και το ιδιαίτερο μικροκλίμα της περιοχής, δημιουργούν εξαιρετικές συνθήκες ανάπτυξης για το προϊόν «Filderkraut/Filderspitzkraut» (http://www.leinfelden-echterdingen.de, Geschichte des Filderkrauts· Christine Metzger, Deutschland Spezialitätenküche, 1999, σ. 293). Ήδη από το 1924, μια επιστημονική διατριβή προσδιορίζει τον δεσμό μεταξύ της παροχής νερού που εξασφαλίζεται από τα εδάφη lœss και της φυσιολογίας της απόδοσης του «Filderkraut/Filderspitzkraut» (Frauendörfer, von Siegmund, 1924: Der Krautanbau auf den Fildern bei Stuttgart, διατριβή του Πανεπιστημίου Hohenheim). Εδώ και πολύ καιρό, ειδικά η υποποικιλία λευκού λάχανου Filderspitzkraut καλλιεργείται μόνον στο Filder επειδή θεωρείται ότι αυτή η παραγωγή δεν θα ήταν τόσο αποδοτική σε άλλες περιοχές (Steng, G. (1947): Das Filderkraut: Eine pflanzenbaul. u. pflanzenzüchter. Studie. Διατριβή του Πανεπιστημίου Hohenheim, σ. 3). Το έδαφος της περιοχής του Filder διακρίνεται από την γενικά υψηλή απόδοση, τη σημαντική ικανότητα διήθησης και ρύθμισης, καθώς και από το γενικά υψηλό δυναμικό συγκράτησης (Πανεπιστήμιο Στουτγάρδης, ILPÖ/IER (2001): Naturraum Nr. 106 Folder. Naturraumsteckbrief. Materialien zum Landschaftsrahmenprogramm. Institut für Landschaftsplanung und Ökologie, Universität Stuttgart.). Το υψίπεδο του Filder, που είναι εκτεθειμένο στους ανέμους και στο οποίο σημειώνονται σχετικά χαμηλές βροχοπτώσεις, παρουσιάζει κάποια ομοιομορφία σε επίπεδο κλίματος. Με μέση ετήσια θερμοκρασία 8,5 °C (– 0,5 °C τον Ιανουάριο, 17,5 °C τον Ιούλιο, μέσο ετήσιο εύρος 18 °C), η περιοχή προσομοιάζει με αυτήν της λεκάνης απορροής του Neckar. Έτσι, η περιοχή του Filder, παρά το ελαφρώς μεγαλύτερο υψόμετρο, είναι συνολικά ελαφρώς πιο θερμή από την περιοχή των σχηματισμών lœss του Mittleres Albvorland, όπου οι ψυχροί χειμερινοί άνεμοι που πνέουν από τα υψώματα του Alb προκαλούν αισθητή μείωση της μέσης θερμοκρασίας του Ιανουαρίου (– 1,5 °C). Πλούσια σε πράσινο και ελάχιστα κατοικημένη, η φυσική περιοχή «Die Filder» διαθέτει τα χαρακτηριστικά ενός «κλιμάτοπου κηπούπολης», τα οποία επηρεάζουν τις φυσικές διεργασίες στο στρώμα αέρα που είναι κοντά στο έδαφος [Stadt Ostfildern (ed.) (2008): Landschafts- und Umweltplan Ostfildern 2020. Ostfildern/Stuttgart. σ. 36 και επόμενες). Η θερμοκρασία αυξάνεται σχετικά λίγο σε σχέση με την περιβάλλουσα περιοχή και παρατηρείται σημαντική πτώση κατά τη διάρκεια της νύχτας. Η απόσταση από την περιοχή του Alb αντανακλάται επίσης στις βροχοπτώσεις, οι οποίες φθάνουν κατά μέσο όρο τα 650 έως 700 mm ετησίως και κατανέμονται επωφελώς κατά τη διάρκεια της κύριας περιόδου βλάστησης: περίπου 65 % των ετήσιων βροχοπτώσεων καταγράφονται μεταξύ Μαΐου και Οκτωβρίου (Institut für Landeskunde (1967): Die naturräumliche Einheiten auf Blatt 170 Stuttgart. Bearb. F. Huttenlocher και H. Dongus. Bundesanstalt für Landeskunde und Raumforschung, Bad Godesberg. σ. 23· LfU (1987): Methodik der Naturraumbewertung: dargestellt am Beispiel des Naturraums Filder. Landesanstalt für Umweltschutz Baden-Württemberg (LfU), Institut für Ökologie u. Naturschutz, Karlsruhe.)

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Το «Filderkraut/Filderspitzkraut» είναι χαρακτηριστικό τοπικό προϊόν γνωστό και δημοφιλές στην περιοχή της Στουτγάρδης και πέραν αυτής, του οποίου η φήμη βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στο στενό δεσμό του με την οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή. Το παραδοσιακό αρχικό «Filderkraut/Filderspitzkraut» έχει τη μορφή κεφαλής, μεγάλου μεγέθους και βάρους, η οποία συχνά υπερβαίνει τα 8 kg και φθάνει έως τα 50 cm. Ένας μεγάλος αριθμός γεωργικών εκμεταλλεύσεων της περιοχής του Filder καλλιεργούν επί πολλές γενιές τη δική τους ποικιλία κωνικού λάχανου και πολλαπλασιάζουν στις δικές τους εγκαταστάσεις τους σπόρους προς σπορά της λεγόμενης τοπικής ή ντόπιας ποικιλίας (terra fusca Ingenieure 2003: Filderkraut- derzeitige Situation. Μελέτη, Φεβρουάριος 2003. terra fusca Ingenieure, Stuttgart; Smolka, R.S. (2010): Bestandsanalyse und Erzeugererhebung zu den Perspektiven des Filderkrauts Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica. Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen). Το «Filderkraut/Filderspitzkraut» χρησιμοποιείται ανέκαθεν κυρίως για την παρασκευή ξινολάχανου (σουκρούτ). Παρόλο που το ξινολάχανο παράγεται κυρίως σε μικρές επιχειρήσεις, η παράδοση της σπιτικής παραγωγής με την οικογενειακή συνταγή διατηρείται έως σήμερα σε ορισμένες οικογένειες. Τα τελευταία έτη, οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις της περιοχής του Filder καλλιέργησαν επίσης λάχανα προοριζόμενα ειδικά για την αγορά νωπών προϊόντων, τα οποία δεν είναι πλέον τόσο μεγάλα και είναι επίσης ελαφρύτερα, ανταποκρινόμενα στις απαιτήσεις της αγοράς νωπών προϊόντων.

Κωνικό λάχανο, λευκό λάχανο (λατινική ονομασία: Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica):

Σχήμα

:

κεφαλή που καταλήγει σε αιχμή, σχεδόν κωνική

Χρώμα

:

λευκοπράσινο

Φύλλα

:

με λεπτές νευρώσεις

Στέλεχος

:

κοντό και λείο

Ήδη τον 19ο αιώνα, το «Filderkraut/Filderspitzkraut» ήταν γνωστό πέραν των τοπικών συνόρων για την εξαιρετική γεύση του: «Υπάρχουν διάφορες ποικιλίες και σε μας ξεχωρίζει το λάχανο του Filder, γευστικό, πολύ λευκό, με κωνική κεφαλή […]» (Martens von, K., 1864: Handbuch der Militärverpflegung im Frieden und Krieg. — Edt. 2 — Rioger’sche Verlagsbuchhandlung). Ο A. von Lengerke (1841: Landwirtschaftliche Statistik der deutschen Bundesstaaten. — Tome 2 — Westermann) γράφει: «Το Filderkraut εκτιμάται ιδιαίτερα για τα τρυφερά φύλλα, το λευκό χρώμα και, ιδίως, την εξαιρετική γεύση του, που το ξεχωρίζει από τα λάχανα που καλλιεργούνται σε άλλες περιοχές». Το «Filderkraut/Filderspitzkraut» παραμένει πάντοτε πολύ φημισμένο και αποτελεί το έμβλημα της περιοχής του Filder (Stadt Filderstadt, Stadt Leinfelden-Echterdingen, Geschichtswerkstatt Filderstadt 1995, σ. 5). Εκτιμάται πάντοτε από τους εκλεκτούς γευσιγνώστες για την γευστικότητα, την τρυφερή υφή και την λεπτότητα των νευρώσεών του (βλ. Christine Metzger, Deutschland Spezialitätenküche, 1999, σ. 293· Buroh, N., Schermer, B., 2007: Das Teubner Buch- deutsche Küche. — Westermann-Studios — Gräfe und Unzer, σ. 77; Gorys, E., 2001: Das neue Küchen Lexikon. Von Aachener Printen bis Zwischenrippenstück. — 7η έκδοση — Deutscher Taschenbuch Verlag, σ. 547; Stitz, M. Swoboda, I., 2006: Kulinarisch Reisen Deutschland. — Mair Dumont Marco Polo, σ. 254).

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Ο δεσμός που υπάρχει μεταξύ του «Filderkraut/Filderspitzkraut» και της γεωγραφικής του προέλευσης και αιτιολογεί την προστασία του απορρέει από την ιδιαίτερη φήμη του προϊόντος αυτού που οφείλεται στην προέλευσή του. Η καλλιέργεια του «Filderkraut/Filderspitzkraut» αποτελεί παράδοση αιώνων. Οι ιδιαιτερότητες της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής, σε συνδυασμό με τη χρήση μιας αυτόχθονης ποικιλίας και με τις μικρές παραδοσιακές γεωργικές δομές επηρεάζουν την ποιότητα του «Filderkraut/Filderspitzkraut». Εν προκειμένω, μια επιστημονική διατριβή του 1924 αναφέρεται στις ιδιαίτερες φυσικές συνθήκες καλλιέργειας του λάχανου στην περιοχή του Filder (Frauendörfer von, S. (1924): Der Krautanbau auf den Fildern bei Stuttgart. Διατριβή στο Πανεπιστήμιο Hohenheim). Ο παραδοσιακός δεσμός των γεωργών του Filder με την περιοχή διαφαίνεται επίσης στο γεγονός ότι οι σπόροι προς σπορά του «Filderkraut/Filderspitzkraut» συχνά πολλαπλασιάζονται από τους ίδιους τους καλλιεργητές ως ποικιλία, λεγόμενη τοπική ή ντόπια, ιδιαίτερη κάθε εκμετάλλευσης. Στις ιδιαίτερες αυτές συνθήκες της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής έχει στηριχθεί η παράδοση αιώνων της καλλιέργειας λάχανου «Filderkraut/Filderspitzkraut», με το ιδιαίτερο σχήμα και τα ξεχωριστά χαρακτηριστικά, το οποίο, χάρη στη γευστικότητα, την τρυφερή υφή και την λεπτότητα των νευρώσεών του, εκτιμάται ιδιαιτέρως ακόμη και σήμερα και είναι γνωστό στους καταναλωτές ως χαρακτηριστικό τοπικό προϊόν και πολύ φημισμένο. Το 1884, η εφημερίδα Filder- Bote ανέφερε: «Το αγαπητό μας Filderkraut, που όλι το τιμούμε, το οποίο έως σήμερα μεταφερόταν με κάθε μέσο, με άμαξες ιππήλατες ή ατμοκίνητες, βρήκε μια καινούργια αγορά: χιλιάδες λάχανα κόβονται σε λεπτές λωρίδες και τοποθετούνται σε μέσο κατάλληλο για την συντήρησή τους, στη συνέχεια συσκευάζονται σε βαρέλια και είναι έτοιμα να διασχίσουν τον ωκεανό για να φθάσουν στην Αμερική» (Filder-Bote της 7 ης Οκτωβρίου 1884, τεύχος 118). Η σημερινή αναγνωρισιμότητα και φήμη του «Filderkraut/Filderspitzkraut» πιστοποιείται επίσης από το γεγονός ότι αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα διαφόρων εκδηλώσεων και εθίμων της περιοχής. Κάθε χρόνο, από το 1979, η πόλη Leinfelden-Echterdingen τιμά την παράδοση της καλλιέργειας του λάχανου στην περιοχή του Filder, με την 400 και πλέον ετών ιστορία της, διοργανώνοντας τη μεγαλύτερη γιορτή του λάχανου στη Γερμανία, που συγκεντρώνει περίπου 50 000 επισκέπτες. Μια παραδοσιακή διακόσμηση που παραπέμπει στη συγκομιδή υπενθυμίζει επίσης το εμβληματικό προϊόν της περιοχής στους επισκέπτες της μεγάλης αγροτικής γιορτής και του πανηγυριού του Cannstatt. Επιπλέον, το κωνικό λάχανο είναι το σύμβολο και απεικονίζεται στον λογότυπο μιας ένωσης προώθησης του καρναβαλιού που φέρει το όνομα «Filderer» (βλ. http://www.leinfelden-echterdingen.de, Geschichte des Filderkrauts; http://www.schmeck-den-sueden.de). Τέλος, η φήμη του «Filderkraut/Filderspitzkraut» πιστοποιείται επίσης από μουσικά και λογοτεχνικά έργα («Schwäbische Sauerkrautkantate», Emil Kübler 1939· έργα των Frank Snyders, Johann Baptist Hofner και Otto Groß; Filderstädter Schriftenreihe, τόμος 10, 1995: Das Filderkraut, σ. 70, σ. 58, σ. 157).

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

Markenblatt Τεύχος 11 της 19 ης Μαρτίου 2010, μέρος 7a-aa, σ. 4243

(http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/13250)


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.