ISSN 1977-0901

doi:10.3000/19770901.C_2011.345.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 345

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

54ό έτος
25 Νοεμβρίου 2011


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

2011/C 345/01

Εισήγηση XLVI — Διάσκεψη Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων των Κοινοβουλίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COSAC) — Βαρσοβία, 2-4 Οκτωβρίου 2011

1

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 345/02

Ισοτιμίες του ευρώ

4

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2011/C 345/03

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

5

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 345/04

Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές βιοαιθανόλης καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

7

2011/C 345/05

Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων σχετικά με τις εισαγωγές βιοαιθανόλης καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

13

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 345/06

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6369 — HBO/Ziggo/HBO Nederland) ( 1 )

18

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 345/07

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

19

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

25.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 345/1


ΕΙΣΉΓΗΣΗ XLVI

Διάσκεψη Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων των Κοινοβουλίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COSAC)

Βαρσοβία, 2-4 Οκτωβρίου 2011

2011/C 345/01

1.   Πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο

1.1.

Έχοντας υπόψη τη σημερινή οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση σε ορισμένα κράτη μέλη, το πρόβλημα των υπερβολικών δημοσίων ελλειμμάτων που αναγκάζουν ορισμένα κράτη μέλη να εφαρμόσουν προγράμματα άκρας λιτότητας, την κοινωνική ανησυχία που τροφοδοτεί τον ευρωσκεπτικισμό και τις αυξανόμενες ανάγκες και προκλήσεις που συνδέονται με την αειφόρο οικονομική ανάπτυξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφετέρου δε την εφαρμογή της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και τις προσπάθειες αντίστασης στον παγκόσμιο ανταγωνισμό· Η Διάσκεψη Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων των Κοινοβουλίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COSAC) υποστηρίζει τις προσπάθειες των θεσμικών οργάνων της ΕΕ που αντικατοπτρίζονται στο Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο για την περίοδο 2014-2020, το οποίο θα προσφέρει μια βάση για συζήτηση και λήψη αποφάσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Παρά ταύτα, το αποτέλεσμα της συζήτησης θα πρέπει να λάβει υπόψη τα εθνικά δημοσιονομικά πλαίσια και τις εθνικές δημοσιονομικές στρατηγικές.

1.2.

Η COSAC θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να απλοποιηθεί και να αυξηθεί η διαφάνεια των κανόνων και των διαδικασιών που σχετίζονται με τη συγκέντρωση, την διάθεση και τη χρήση των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ενθαρρύνει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα στον τομέα αυτό. Τα εθνικά κοινοβούλια και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξετάζουν εν ευθέτω χρόνω τα πλεονεκτήματα των εν λόγω ειδικών μέτρων.

1.3.

Η COSAC έχει προβεί σε ενδελεχή ανάλυση των προτάσεων για τη θέσπιση των διαφόρων τύπων ευρωπαϊκών φόρων που θα μπορούσαν να αποτελέσουν νέα πηγή εσόδων για τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Η COSAC θεωρεί ότι, κατά την περίοδο της ανάκαμψης από την κρίση, τα νέα μέσα δεν πρέπει να συνεπάγονται αυξημένη οικονομική επιβάρυνση για τον ιδιωτικό τομέα ή τους ιδιώτες. Σε ορισμένες περιπτώσεις, παρόμοια μέτρα θα μπορούσαν να στρεβλώσουν τον ανταγωνισμό μεταξύ των φορέων της ΕΕ και των διεθνών ανταγωνιστών τους.

1.4.

Υπό το φως της πολυπλοκότητας των σημερινών συνθηκών και του αριθμού των προβλημάτων που σχετίζονται με την ανάγκη να βελτιωθεί ο προγραμματισμός, η έγκριση και η απόδοση των μελλοντικών προϋπολογισμών της ΕΕ, η COSAC ενθαρρύνει τα αρμόδια όργανα να επιταχύνουν το νομοθετικό έργο στον τομέα αυτό και, όπου είναι δυνατόν, να αναλάβουν πιο συχνές και εκτεταμένες διαβουλεύσεις με τους κοινωνικούς εταίρους.

1.5.

Η COSAC ενθαρρύνει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να διαπραγματευθούν και να εγκρίνουν το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο 2014-2020, το οποίο θα επιτρέψει μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα να εφαρμοσθούν πλήρως οι πολιτικές της ΕΕ σε συμμόρφωση με την ευρωπαϊκή αρχή της αλληλεγγύης και λαμβάνοντας υπόψη την τρέχουσα οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση. Σε αυτό το πλαίσιο η COSAC τονίζει ότι η πολιτική της συνοχής σε συνδυασμό με μια έντιμη και δίκαιη κοινή αγροτική πολιτική αποτελούν τα κύρια εργαλεία και διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην προώθηση της αλληλεγγύης, τη μείωση των οικονομικών και κοινωνικών ανισοτήτων μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και την επίτευξη των στρατηγικών στόχων της ΕΕ. Οι ως άνω πολιτικές οφείλουν να εξακολουθήσουν να εστιάζονται στην περαιτέρω μεγέθυνση και ανάπτυξη των λιγότερο ανεπτυγμένων περιφερειών.

1.6.

Η COSAC υπογραμμίζει την ιδιαίτερη σημασία της κοινοτικής χρηματοδότησης για έργα ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος που δεν μπορούν να προσελκύσουν επαρκή χρηματοδότηση από τον ιδιωτικό τομέα και μόνο, αλλά είναι απαραίτητα για την επίτευξη των στόχων της πολιτικής της ΕΕ για την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

1.7.

Η COSAC χαιρετίζει την ανακοίνωση της πολωνικής προεδρίας να οργανώσει διάσκεψη για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο στις 20-21 Οκτωβρίου 2011. Η COSAC χαιρετίζει επίσης την πρόθεση της Προεδρίας να προσκαλέσει εκπροσώπους των εθνικών κοινοβουλίων και υπογραμμίζει τη σημασία της έγκαιρης συμμετοχής των εθνικών κοινοβουλίων.

1.8.

Η COSAC ενθαρρύνει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να συμπεριλάβουν το στόχο για βελτίωση της λογοδοσίας και διαφάνεια της διαχείρισης των κονδυλίων της ΕΕ στις διαπραγματεύσεις για το Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο. Η COSAC καλεί τα κράτη μέλη, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τη θέση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, να βελτιώσουν τη λογοδοσία και τη διαφάνεια της διάθεσης των κονδυλίων της ΕΕ σε εθνικό επίπεδο.

2.   Δύο χρόνια μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας — κοινοβουλευτική εμπειρία

2.1.

Η COSAC εκφράζει την ικανοποίησή της για την πρώτη συζήτηση που πραγματοποίησε για την αξιολόγηση της κοινοβουλευτικής εμπειρίας και των βέλτιστων πρακτικών δύο χρόνια μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας.

2.2.

Η COSAC χαιρετίζει την ενεργό συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων στους ελέγχους επικουρικότητας βάσει του Πρωτοκόλλου 2 της Συνθήκης της Λισαβόνας σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας. Τα εθνικά κοινοβούλια έλαβαν διάφορες θέσεις όσον αφορά την έμπρακτη εφαρμογή της αρχής της επικουρικότητας. Η COSAC κρίνει ότι τα εθνικά κοινοβούλια και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ οφείλουν να ανταλλάσσουν ενεργά πληροφορίες και ισχύουσες πρακτικές σχετικά με την εφαρμογή του πρωτοκόλλου 2, η εφαρμογή του οποίου θα πρέπει να λάβει πιο συγκεκριμένη μορφή στο πλαίσιο ενός συνεχούς διαλόγου μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων μερών.

2.3.

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου 2, η COSAC υπογραμμίζει ότι προκειμένου να μπορέσουν τα εθνικά κοινοβούλια να ασκήσουν τις εξουσίες τους, είναι απαραίτητο να καταστεί δυνατή η αξιολόγηση των δημοσιονομικών επιπτώσεων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων της Ε.Ε., καθώς επίσης και, η αξιολόγηση των συνεπειών των οδηγιών για τα εθνικά νομικά συστήματα. Επιπλέον, η COSAC υπενθυμίζει ότι τα σχέδια νομοθετικών πράξεων της ΕΕ θα πρέπει να βασίζονται σε ποιοτικούς και ποσοτικούς δείκτες. Η COSAC παρατηρεί ότι οι αναλύσεις περί επικουρικότητας στις αιτιολογικές εκθέσεις της Επιτροπής δεν έχουν μέχρι σήμερα συμμορφωθεί με τις διατάξεις του άρθρου 5.

2.4.

Η COSAC λαμβάνει υπό σημείωση τις ανησυχίες των εθνικών κοινοβουλίων όσον αφορά την ποιότητα και τον ανεξάρτητο χαρακτήρα των μελετών αξιολόγησης των επιπτώσεων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων της ΕΕ, οι οποίες κατά καιρούς θεωρούνται σχηματικές και μη ικανοποιητικές ως προς την ουσία. Η COSAC εφιστά την προσοχή στην πρόταση που διατύπωσαν ορισμένα εθνικά κοινοβούλια, ήτοι να μεταφράζεται το πλήρες κείμενο των μελετών αξιολόγησης των επιπτώσεων σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ.

2.5.

Η COSAC εκφράζει την ικανοποίησή της για τη συζήτηση που πραγματοποιήθηκε σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών κοινοβουλίων και της Επιτροπής. Η COSAC ζητά από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να λάβει υπόψη τα αποτελέσματα της εν λόγω συζήτησης όταν κληθεί να αξιολογήσει την κατάσταση της Ένωσης και κατά την προπαρασκευή των προγραμμάτων εργασίας της Επιτροπής.

2.6.

Κατ’ αρχήν, η COSAC κρίνει ικανοποιητική τη στενή και ανοικτή συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή που καθιερώθηκε στο πλαίσιο της Συνθήκης της Λισαβόνας. Ο άτυπος πολιτικός διάλογος μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των εθνικών κοινοβουλίων θα συμβάλει στην ενίσχυση της κοινοβουλευτικής διάστασης στο πλαίσιο της διαδικασίας λήψης αποφάσεων της ΕΕ. Ωστόσο, η COSAC σημειώνει ότι σύμφωνα με το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου αριθ. 2, οι αιτιολογημένες γνώμες που υποβάλλονται πρέπει να αναφέρουν γιατί το εν λόγω σχέδιο δεν συνάδει με την αρχή της επικουρικότητας, και όχι γιατί είναι σύμμορφο.

2.7.

Η COSAC καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να χορηγεί πιο ακριβείς και ουσιαστικές απαντήσεις στις αιτιολογημένες γνώμες σχετικά με τα σχέδια νομοθετικών πράξεων της ΕΕ. Πολλά εθνικά κοινοβούλια θεωρούν ότι οι απαντήσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής θα πρέπει να επικεντρώνονται περισσότερο στις συγκεκριμένες αμφιβολίες που εκφράζονται σε αιτιολογημένες γνώμες που υποβάλλονται από τα εθνικά κοινοβούλια. Η COSAC ζητεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει ότι οι απαντήσεις της σε αιτιολογημένες γνώμες ή σε παρεμβάσεις στο πλαίσιο του άτυπου πολιτικού διαλόγου διαβιβάζονται εντός τριών μηνών.

2.8.

Η COSAC λαμβάνει υπό σημείωση τις ανησυχίες που εκφράστηκαν από πολλά εθνικά κοινοβούλια, ορισμένες εξ αυτών σε αιτιολογημένες γνώμες, συγκεκριμένα ότι οι εξουσίες που χορηγούνται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή να θεσπίζει ρυθμίσεις μέσω των κατ 'εξουσιοδότηση πράξεων είναι πολύ εκτεταμένες. Η COSAC σημειώνει ότι αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια κατάσταση όπου ουσιαστικά στοιχεία ενός τομέα, που προορίζονται για τα σχέδια νομοθετικών πράξεων της ΕΕ, δεν θα εμπίπτουν στο πεδίο ελέγχου των εθνικών κοινοβουλίων

2.9.

Έχοντας υπόψη την ανάγκη περαιτέρω διακοινοβουλευτικής συνεργασίας, η COSAC τονίζει τη σημασία μιας ενισχυμένης επικοινωνίας στο πλαίσιο του διαλόγου και της ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων των Εθνικών Κοινοβουλίων των κρατών μελών της ΕΕ και με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.


Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 345/4


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

24 Νοεμβρίου 2011

2011/C 345/02

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3373

JPY

ιαπωνικό γιεν

103,07

DKK

δανική κορόνα

7,4370

GBP

λίρα στερλίνα

0,86060

SEK

σουηδική κορόνα

9,2440

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2268

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,8310

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,693

HUF

ουγγρικό φιορίνι

309,93

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6987

PLN

πολωνικό ζλότι

4,4905

RON

ρουμανικό λέι

4,3570

TRY

τουρκική λίρα

2,4911

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,3697

CAD

καναδικό δολάριο

1,3964

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,4237

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,7971

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7474

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 541,46

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

11,2962

CNY

κινεζικό γιουάν

8,5159

HRK

κροατικό κούνα

7,4950

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 280,94

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,2566

PHP

πέσο Φιλιππινών

58,346

RUB

ρωσικό ρούβλι

41,9912

THB

ταϊλανδικό μπατ

41,817

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,4851

MXN

μεξικανικό πέσο

18,8252

INR

ινδική ρουπία

69,5860


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

25.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 345/5


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

2011/C 345/03

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.33862 (11/XA)

Κράτος μέλος: Βέλγιο

Περιφέρεια: Vlaams Gewest

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Bio zoekt Boer voor de periode 1 november 2011-31 december 2012, BB Projecten vzw/Innovatiesteunpunt voor Land- en Tuinbouw vzw Innovatiesteunpunt, Diestsevest 40, 3000 Leuven

Νομική βάση: Ministerieel Besluit tot toekenning van een subsidie aan BB Projecten vzw/Innovatiesteunpunt voor Land- en Tuinbouw vzw Innovatiesteunpunt vzw voor het project „Bio zoekt Boer” voor de periode 1 november 2011 tot en met 31 december 2012 (zie bijlage).

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος: 0,13 EUR (σε εκατ.)

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %

Ημερομηνία εφαρμογής: —

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: 15 Νοεμβρίου 2011-31 Δεκεμβρίου 2012

Στόχος της ενίσχυσης: Τεχνική υποστήριξη [άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006]

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία, δασοκομία και αλιεία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Λοιπές πληροφορίες: —

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.33873 (11/XA)

Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο

Περιφέρεια: Scotland

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Small Scale Agricultural Aid Scheme (SSAAS)

Νομική βάση: Sections 4 & 6 of the Small Landholders (Scotland) Act 1911.

CR 1857/2006, Chapter 2, Categories of Aid, Article 4, Investment in agricultural holdings.

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία:

 

Συνολικό ποσό της ενίσχυσης ad hoc που χορηγήθηκε στην επιχείρηση: 0 GBP (σε εκατ.)

 

Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος: 0,50 GBP (σε εκατ.)

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 50 %

Ημερομηνία εφαρμογής: —

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: 18 Νοεμβρίου 2011-31 Δεκεμβρίου 2012

Στόχος της ενίσχυσης: Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις [άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006]

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία, δασοκομία και αλιεία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Crofting Counties Agricultural Grants (Scotland) Scheme (CCAGS)

C1 Spur

Saughton House

Broomhouse

UNITED KINGDOM

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.scotland.gov.uk/Topics/farmingrural/Agriculture/grants/BDandM/SSAAS

Λοιπές πληροφορίες: —

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.33885 (11/XA)

Κράτος μέλος: Ιταλία

Περιφέρεια: Campania

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: consulenza tecnica agli allevamenti finalizzata al miglioramento delle condizioni di biosicurezza aziendale

Νομική βάση: DPCM 3 agosto 2007 e successivo decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri 4 luglio 2008;

OPCM 21 dicembre 2007 n. 3634 modificata con OPCM 28 maggio 2008 n. 3675 e OPCM 3829 del 27 novembre 2009;

OPCM n. 3697 del 1o ottobre 2011 — Proroga delle attività comm

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος: 1 EUR (σε εκατ.)

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %

Ημερομηνία εφαρμογής: —

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: 1 Ιανουαρίου 2012-31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Τεχνική υποστήριξη [άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006]

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Εκτροφή άλλων βοοειδών και βουβαλιών

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Commissariato di Governo per l’Emergenza brucellosi negli allevamenti bufalini in provincia di Caser

presso IZSM via Iervolino 17

fraz. Tuoro

81029 Caserta CE

ITALIA

E-mail: caserta@cert.izsmportici.it

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.sito.regione.campania.it/agricoltura/brucellosi/brucellosi.html

Λοιπές πληροφορίες: —


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 345/7


Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές βιοαιθανόλης καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

2011/C 345/04

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εφεξής η «Επιτροπή») έλαβε καταγγελία, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), στην οποία υποστηρίζεται ότι η βιοαιθανόλη, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ και, επομένως, προκαλεί σημαντική ζημία στη βιομηχανία της Ένωσης.

1.   Καταγγελία

Η καταγγελία υποβλήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2011 από την (European Producers Union of Renewable Ethanol Association) ένωση ευρωπαίων παραγωγών ανανεώσιμης αιθανόλης (ePURE) (εφεξής «ο καταγγέλλων») για λογαριασμό ενός παραγωγού που αντιπροσωπεύει το μεγαλύτερο μέρος, σε αυτή την περίπτωση πάνω από το 25 %, της συνολικής ενωσιακής παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος, όπως καθορίζεται παρακάτω στο σημείο 2.

2.   Το υπό εξέταση προϊόν

Το υπό εξέταση προϊόν είναι η βιοαιθανόλη, αναφέρεται μερικές φορές ως «καύσιμη αιθανόλη», ήτοι, αιθυλική αλκoόλη παραγόμενη από γεωργικά προϊόντα (όπως αναφέρεται στο παράρτημα I της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης), μετουσιωμένη και μη μετουσιωμένη, εξαιρουμένων προϊόντων με περιεκτικότητα σε νερό πάνω από 0,3 % (m/m) η οποία μετράται σύμφωνα με το πρότυπο EN 15376, καθώς αιθυλική αλκoόλη παραγόμενη από γεωργικά προϊόντα (όπως αναφέρεται στο παράρτημα I της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης) που περιέχεται σε μείγματα με βενζίνη με περιεκτικότητα σε αιθυλική αλκοόλη άνω του 10 % (v/v) («το υπό εξέταση προϊόν»).

3.   Ισχυρισμός περί ντάμπινγκ  (2)

Το προϊόν για το οποίο υποστηρίζεται ότι αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ είναι το υπό εξέταση προϊόν καταγωγής. Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής («οι οικείες χώρες»), το οποίο σήμερα υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 11 11, ex 2710 11 15, ex 2710 11 21, ex 2710 11 25, ex 2710 11 31, ex 2710 11 41, ex 2710 11 45, ex 2710 11 49, ex 2710 11 51, ex 2710 11 59, ex 2710 11 70, ex 2710 11 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 και ex 3824 90 97. Οι εν λόγω κωδικοί ΣΟ παρατίθενται για πληροφοριακούς και μόνο λόγους.

Ο ισχυρισμός περί ντάμπινγκ για την οικεία χώρα βασίζεται σε σύγκριση μεταξύ της εγχώριας τιμής και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου») του υπό εξέταση προϊόντος, το οποίο πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ένωση.

Σε αυτή τη βάση, τα περιθώρια ντάμπινγκ που υπολογίζονται είναι σημαντικά για την οικεία χώρα.

4.   Ισχυρισμός περί ζημίας

Ο καταγγέλλων υπέβαλε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα αυξήθηκαν συνολικά τόσο σε απόλυτες τιμές όσο και σε όρους μεριδίου της αγοράς.

Σύμφωνα με τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία του καταγγέλλοντος, ο όγκος και οι τιμές του υπό εξέταση εισαγόμενου προϊόντος έχουν, μεταξύ άλλων συνεπειών, ασκήσει αρνητική επίδραση στο επίπεδο των τιμών που επέβαλε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης, με συνέπεια ουσιώδη δυσμενή αποτελέσματα στην οικονομική κατάσταση και στην απασχόληση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης.

5.   Διαδικασία

Η Επιτροπή, αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι η καταγγελία υποβλήθηκε από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής ή εξ ονόματός του και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη διαδικασίας, αρχίζει τη διενέργεια έρευνας δυνάμει του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού.

Η έρευνα θα καθορίσει αν το υπό εξέταση προϊόν, καταγωγής της οικείας χώρας, αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ και κατά πόσο το ντάμπινγκ προκάλεσε ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Αν τα συμπεράσματα είναι καταφατικά, η έρευνα θα εξετάσει αν η επιβολή των μέτρων θα είναι αντίθετη προς το συμφέρον της Ένωσης.

5.1.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς (3) του υπό εξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

5.1.1.   Έρευνα σχετικά με τους παραγωγούς-εξαγωγείς

5.1.1.1.   Διαδικασία για την επιλογή των παραγωγών-εξαγωγέων που θα συμμετάσχουν στην έρευνα στην οικεία χώρα

α)   Δειγματοληψία

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων στην οικεία χώρα οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η διαδικασία αυτή αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να το πράξουν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, υποβάλλοντας στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους:

επωνυμία, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αριθμός τηλεφώνου, αριθμός φαξ και ονοματεπώνυμο του αρμόδιου υπαλλήλου,

κύκλο εργασιών σε τοπικό νόμισμα και τον όγκο, σε τόνους, του υπό εξέταση προϊόντος, που πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας («ΠΕ»), από 1ης Οκτωβρίου 2010 έως 30ης Σεπτεμβρίου 2011 για καθένα από τα 27 κράτη μέλη (4) ξεχωριστά και στο σύνολό τους,

κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο, σε τόνους, του υπό εξέταση προϊόντος και το οποίο πωλήθηκε στην εσωτερική αγορά κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1η Οκτωβρίου 2010 έως 30η Σεπτεμβρίου 2011,

τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας παγκοσμίως όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν,

την επωνυμία και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών (5) που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή τις πωλήσεις (προς εξαγωγή και/ή στην εγχώρια αγορά) του υπό εξέταση

κάθε άλλη σχετική πληροφορία που θα βοηθούσε την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος.

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς πρέπει επίσης να δηλώσουν αν, σε περίπτωση που δεν επιλεγούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, θα επιθυμούσαν να λάβουν ερωτηματολόγιο για να το συμπληρώσουν και, κατ’ αυτόν τον τρόπο, να ζητήσουν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ, σύμφωνα με το στοιχείο β) κατωτέρω.

Με την παροχή των ανωτέρω πληροφοριών, η εταιρεία συγκατατίθεται να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα. Αν η εταιρεία επιλεγεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, πρέπει, στη συνέχεια, να συμπληρώσει ένα ερωτηματολόγιο και να δεχτεί επίσκεψη στις εγκαταστάσεις της προκειμένου να επαληθευτεί η απάντησή της («επιτόπια επαλήθευση»). Αν η εταιρεία δηλώσει ότι δεν συμφωνεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, θα θεωρηθεί ότι δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Τα πορίσματα της Επιτροπής σχετικά με τους μη συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία και το αποτέλεσμα για τον εν λόγω ενδιαφερόμενο μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό από ό,τι αν είχε συνεργαστεί.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της οικείας χώρας, καθώς και με όλες τις γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται παραπάνω, πρέπει να τηρήσουν την προθεσμία των 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Αν απαιτείται δείγμα, οι παραγωγοί-εξαγωγείς μπορεί να επιλεγούν με βάση τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο εξαγωγών στην Ένωση που μπορεί λογικά να αποτελέσει αντικείμενο της έρευνας εντός του διαθέσιμου χρόνου. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει, μέσω των αρχών της οικείας χώρας, αν θεωρηθεί σκόπιμο, σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς, στις αρχές της χώρας εξαγωγής και στις ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων τις εταιρείες που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη δομή της εταιρείας/των εταιρειών τους, τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν, με το κόστος παραγωγής, τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην εγχώρια αγορά της οικείας χώρας και τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση.

Οι εταιρείες που είχαν συμφωνήσει να συμπεριληφθούν ενδεχομένως στο δείγμα, αλλά δεν επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν σε αυτό, θεωρούνται συνεργασθείσες («συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα»). Με την επιφύλαξη του τμήματος β) κατωτέρω, ο δασμός αντιντάμπινγκ που μπορεί να εφαρμοστεί στις εισαγωγές από τους συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα δεν θα υπερβαίνει το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα (6).

β)   Ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ για τις εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα

Οι συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα μπορούν να ζητήσουν, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, να καθορίσει η Επιτροπή τα ατομικά τους περιθώρια ντάμπινγκ (στο εξής «ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ»). Οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επιθυμούν να ζητήσουν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να ζητήσουν ένα ερωτηματολόγιο σύμφωνα με το στοιχείο α) ανωτέρω και να το επιστρέψουν δεόντως συμπληρωμένο εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στην επόμενη πρόταση και στο σημείο 5.1.2.2 κατωτέρω. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο πρέπει να υποβληθεί εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Εντούτοις, οι παραγωγοί-εξαγωγείς που ζητούν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να γνωρίζουν ότι η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να μην καθορίσει το ατομικό τους περιθώριο ντάμπινγκ αν, για παράδειγμα, ο αριθμός των παραγωγών-εξαγωγέων είναι τόσο μεγάλος ώστε ένας τέτοιος καθορισμός να συνεπάγεται υπέρμετρες δυσκολίες και να παρεμποδίζει την έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας.

5.1.2.   Έρευνα σχετικά με τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς  (7)  (8)

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού μη συνδεδεμένων εισαγωγέων οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Η αναγγελία πρέπει να γίνει εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, και να υποβληθούν στην Επιτροπή οι ακόλουθες πληροφορίες για την εταιρεία ή τις εταιρείες τους:

επωνυμία, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αριθμός τηλεφώνου, αριθμός φαξ και ονοματεπώνυμο του αρμόδιου υπαλλήλου,

τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν,

συνολικός κύκλος εργασιών κατά την περίοδο από 1 Οκτωβρίου 2010 έως 30 Σεπτεμβρίου 2011,

τον όγκο σε τόνους και την αξία σε ευρώ των εισαγωγών και των μεταπωλήσεων οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στην αγορά της Ένωσης κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Οκτωβρίου 2010 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2011 του υπό εξέταση προϊόντος, καταγωγής από την οικεία χώρα,

η επωνυμία και οι ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιριών (9) που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή στην πώληση του υπό εξέταση προϊόντος,

κάθε άλλη σχετική πληροφορία που θα βοηθούσε την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος.

Με την παροχή των ανωτέρω πληροφοριών, η εταιρεία συγκατατίθεται να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα. Αν η εταιρεία επιλεγεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, πρέπει, στη συνέχεια, να συμπληρώσει ένα ερωτηματολόγιο και να δεχτεί επίσκεψη στις εγκαταστάσεις της προκειμένου να επαληθευτεί η απάντησή της («επιτόπια επαλήθευση»). Αν η εταιρεία δηλώσει ότι δεν συμφωνεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, θα θεωρηθεί ότι δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Τα πορίσματα της Επιτροπής σχετικά με τους μη συνεργασθέντες εισαγωγείς βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, και το αποτέλεσμα για τον εν λόγω ενδιαφερόμενο μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό από ό,τι αν είχε συνεργαστεί.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, η Επιτροπή μπορεί επίσης να έλθει σε επαφή με κάθε γνωστή ένωση εισαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται παραπάνω, πρέπει να τηρήσουν την προθεσμία των 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς ενδέχεται να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων τις εταιρείες που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνά της, θα στείλει ερωτηματολόγια στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που συμμετέχουν στο δείγμα και σε οποιαδήποτε γνωστή ένωση εισαγωγέων. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν ένα συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που θα έχει επιλεγεί, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, για τη δομή της εταιρείας/των εταιρειών τους, τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν και τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος.

5.2.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό της ζημίας

Ως ζημία νοείται η σημαντική ζημία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ή ο κίνδυνος σημαντικής ζημίας του κλάδου ή η σημαντική επιβράδυνση της δημιουργίας ενός τέτοιου κλάδου. Ο προσδιορισμός της ζημίας βασίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία και περιλαμβάνει αντικειμενικό προσδιορισμό του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, της επίδρασής τους στις τιμές της ενωσιακής αγοράς και της επακόλουθης επίπτωσης αυτών των εισαγωγών στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Προκειμένου να τεκμηριωθεί κατά πόσον ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία, οι ενωσιακοί παραγωγοί του υπό εξέταση προϊόντος καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

5.2.1.   Έρευνα σχετικά με τους παραγωγούς της Ένωσης

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού των ενωσιακών παραγωγών που εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή αποφάσισε να περιορίσει τους ενωσιακούς παραγωγούς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά ένα δείγμα παραγωγών της Ένωσης. Λεπτομέρειες αναφέρονται στο φάκελο προς εξέταση από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται με την παρούσα ανακοίνωση να συμβουλευτούν τον φάκελο (συγκεκριμένα, πρέπει να έρθουν σε επαφή με την Επιτροπή στη διεύθυνση που αναγράφεται κατωτέρω στο τμήμα 5.6). Άλλοι παραγωγοί της Ένωσης, ή αντιπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, οι οποίοι εκτιμούν ότι υπάρχουν λόγοι για τη συμπερίληψή τους στο δείγμα, θα πρέπει να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος πρέπει να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς και/ή ενώσεις παραγωγών της Ένωσης την τελική επιλογή των εταιρειών που θα συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνα, αποστέλλει ερωτηματολόγια στους ενωσιακούς παραγωγούς και σε γνωστές ενώσεις ενωσιακών παραγωγών που περιλαμβάνονται στο δείγμα. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν ένα συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που θα έχει επιλεγεί, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη διάρθρωση της εταιρείας/των εταιρειών τους, την οικονομική κατάσταση της εταιρείας/των εταιρειών τους, τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών τους σε σχέση με το υπό εξέταση προϊόν, το κόστος παραγωγής και τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος.

5.3.    Διαδικασία για την εκτίμηση του συμφέροντος της Ένωσης

Αν διαπιστωθεί η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και ζημίας, θα αποφασιστεί αν η έκδοση μέτρων αντιντάμπινγκ αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης βάσει του άρθρου 21 του βασικού κανονισμού. Οι παραγωγοί της Ένωσης, οι εισαγωγείς και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις καθώς και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών της Ένωσης καλούνται να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Για να συμμετάσχουν στην έρευνα, οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών πρέπει να αποδείξουν, εντός της ίδιας προθεσμίας, ότι υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του υπό εξέταση προϊόντος.

Τα μέρη που θα αναγγελθούν εντός της ανωτέρω προθεσμίας μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Αυτά τα στοιχεία παρέχονται είτε χωρίς συγκεκριμένο μορφότυπο είτε με τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου που ετοίμασε η Επιτροπή. Σε κάθε περίπτωση, τα στοιχεία που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 21 θα ληφθούν υπόψη μόνον εφόσον τεκμηριώνονται με πραγματολογικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.

5.4.    Άλλες γραπτές παρατηρήσεις

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται εν προκειμένω να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Οι πληροφορίες αυτές και τα αποδεικτικά στοιχεία θα πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5.5.    Δυνατότητα ακρόασης από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής. Οποιαδήποτε αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με ζητήματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβάλλεται εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στη συνέχεια η αίτηση ακρόασης πρέπει να υποβληθεί εντός συγκεκριμένων προθεσμιών τις οποίες ορίζει η Επιτροπή στην επικοινωνία της με τα μέρη.

5.6.    Οδηγίες για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων και την αποστολή συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και αλληλογραφίας

Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν όλες τις παρατηρήσεις και τα αιτήματά τους σε ηλεκτρονική μορφή (τις παρατηρήσεις μη εμπιστευτικού χαρακτήρα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τις παρατηρήσεις εμπιστευτικού χαρακτήρα σε CD-R/DVD), και πρέπει να αναφέρουν την επωνυμία, την ταχυδρομική διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, καθώς και τους αριθμούς τηλεφώνου και φαξ τους. Ωστόσο, οποιεσδήποτε εξουσιοδοτήσεις και υπογεγραμμένα πιστοποιητικά που συνοδεύουν απαντήσεις σε ερωτηματολόγια και επικαιροποιήσεις τους πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς, δηλ. με το ταχυδρομείο ή με επίδοση στη διεύθυνση που ακολουθεί. Βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις και τις αιτήσεις του σε ηλεκτρονική μορφή, πρέπει να ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την αλληλογραφία με την Επιτροπή, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να συμβουλεύονται την κατάλληλη σελίδα στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

Διεύθυνση της Επιτροπής για την αλληλογραφία:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate Η

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Φαξ +32 22956505

Επαφή:

 

Για θέματα σχετικά με το ντάμπινγκ:

E-mail: TRADE-BIOETHANOL-DUMPING@ec.europa.eu

Φαξ +32 22980772

 

Για θέματα σχετικά με τη ζημία

E-mail: TRADE-BIOETHANOL-INJURY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22980541

6.   Άρνηση συνεργασίας

Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε απαραίτητες πληροφορίες ή γενικότερα δεν τις παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται προσωρινά ή τελικά συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αποφατικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει υποβάλει ψευδείς ή παραπλανητικές πληροφορίες, οι εν λόγω πληροφορίες μπορεί να μην ληφθούν υπόψη και να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

Εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργάζεται ή συνεργάζεται μόνον εν μέρει και, συνεπώς, τα συμπεράσματα βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος από ό,τι θα ήταν εάν είχε συνεργαστεί.

7.   Σύμβουλος ακροάσεων

Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορεί να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων της ΓΔ Εμπορίου. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως μεσάζων μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών διεξαγωγής ερευνών της Επιτροπής. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στο αρχείο, συζητά σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων, ζητά την παράταση προθεσμιών και ζητά ακροάσεις τρίτων μερών. Ο σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να διοργανώσει ακρόαση με ένα επιμέρους ενδιαφερόμενο μέρος και να μεσολαβήσει ώστε να εξασφαλιστεί στα ενδιαφερόμενα μέρη η πλήρης άσκηση του δικαιώματος υπεράσπισής τους.

Οποιαδήποτε αίτηση ακρόασης με τον σύμβουλο ακροάσεων πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με ζητήματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβάλλεται εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατόπιν, οι αιτήσεις ακρόασης πρέπει να υποβληθούν εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που θα ορίσει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα μέρη.

Ο σύμβουλος ακροάσεων θα παράσχει επίσης ευκαιρίες για ακρόαση, η οποία θα επιτρέψει στα ενδιαφερόμενα μέρη να παρουσιάσουν διάφορες απόψεις και να προβάλουν επιχειρήματα προς αντίκρουση των ισχυρισμών για θέματα που αφορούν, μεταξύ άλλων, το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης. Μια τέτοια ακρόαση πραγματοποιείται, κατά κανόνα, το αργότερο στο τέλος της τέταρτης εβδομάδας μετά τη δημοσιοποίηση των προσωρινών πορισμάτων.

Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στον δικτυακό τόπο της ΓΔ Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm

8.   Χρονοδιάγραμμα της έρευνας

Η έρευνα θα ολοκληρωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να θεσπιστούν προσωρινά μέτρα το αργότερο εντός 9 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

9.   Επεξεργασία προσωπικών δεδομένων

Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που συγκεντρώθηκαν στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (10).


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  Ντάμπινγκ είναι η πρακτική πώλησης ενός προϊόντος για εξαγωγή («το υπό εξέταση προϊόν») σε τιμή χαμηλότερη από την «κανονική αξία» του. Ως κανονική αξία θεωρείται συνήθως μια συγκρίσιμη τιμή για το «ομοειδές» προϊόν στην εγχώρια αγορά της σχετικής χώρας. Ως «ομοειδές προϊόν» νοείται ένα προϊόν το οποίο είναι από κάθε άποψη όμοιο με το υπό εξέταση προϊόν ή, αν δεν υπάρχει τέτοιο προϊόν, ένα προϊόν το οποίο είναι πολύ παρόμοιο με το προϊόν.

(3)  Παραγωγός-εξαγωγέας είναι οποιαδήποτε εταιρεία στην υπό εξέταση χώρα η οποία παράγει και εξάγει το υπό εξέταση προϊόν στην αγορά της Ένωσης, είτε άμεσα είτε μέσω τρίτου, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε από τις συνδεδεμένες με αυτήν εταιρείες που συμμετέχουν στην παραγωγή, τις εγχώριες πωλήσεις ή τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος.

(4)  Τα 27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι τα ακόλουθα: Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Κύπρος, Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Εσθονία, Φινλνδία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Κάτω χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Ισπανία, Σουηδία, και Ηνωμένο Βασίλειο.

(5)  Σύμφωνα με το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, πρόσωπα θεωρούνται ως συνδεόμενα μεταξύ τους μόνο αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου και αντιστρόφως· β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων· γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου· δ) ένα οποιοδήποτε πρόσωπο έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα · στ) και τα δύο ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από ένα τρίτο πρόσωπο· ζ) και τα δύο μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο· ή η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας. Πρόσωπα θεωρούνται ως μέλη της ίδιας οικογένειας μόνον αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, iii) αδελφοί ή αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δευτέρου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, v) θείος ή θεία και ανιψιός ή ανιψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου. (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1). Σε αυτό το πλαίσιο ως «πρόσωπο» νοείται κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο.

(6)  Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, δεν λαμβάνονται υπόψη οποιαδήποτε περιθώρια είτε είναι μηδενικά, είτε ασήμαντα, είτε έχουν καθοριστεί υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

(7)  Μόνο οι εισαγωγείς που δεν είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς-εξαγωγείς μπορούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.Οι εισαγωγείς που είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς-εξαγωγείς υποχρεούνται να συμπληρώσουν το παράρτημα 1 του ερωτηματολογίου για τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς. Για τον ορισμό του συνδεδεμένου μέρους βλέπε την υποσημείωση 5.

(8)  Τα στοιχεία που παρέχουν οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για άλλες πτυχές αυτής της έρευνας εκτός από τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ.

(9)  Για τον ορισμό του συνδεδεμένου μέρους βλ. την υποσημείωση 5.

(10)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


25.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 345/13


Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων σχετικά με τις εισαγωγές βιοαιθανόλης καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

2011/C 345/05

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εφεξής η «Επιτροπή») έλαβε καταγγελία, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2009, για την άμυνα κατά των επιδοτούμενων εισαγωγών εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), στην οποία υποστηρίζεται ότι εισαγωγές βιοαιθανόλης, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων και, επομένως, προκαλούν σημαντική ζημία στη βιομηχανία της Ένωσης.

1.   Καταγγελία

Η καταγγελία υποβλήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2011 από την ένωση ευρωπαίων παραγωγών ανανεώσιμης αιθανόλης (ePURE) (εφεξής «ο καταγγέλλων») εξ ονόματος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό, στη συγκεκριμένη περίπτωση πάνω από το 25 %, της συνολικής παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος, όπως καθορίζεται παρακάτω στο σημείο 2.

2.   Το υπό εξέταση προϊόν

Το υπό εξέταση προϊόν είναι η βιοαιθανόλη, αναφέρεται μερικές φορές ως «καύσιμη αιθανόλη», ήτοι, αιθυλική αλκoόλη παραγόμενη από γεωργικά προϊόντα (όπως αναφέρεται στο παράρτημα I της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης), μετουσιωμένη και μη μετουσιωμένη, εξαιρουμένων προϊόντων με περιεκτικότητα σε νερό πάνω από 0,3 % (m/m) η οποία μετράται σύμφωνα με το πρότυπο EN 15376, καθώς αιθυλική αλκoόλη παραγόμενη από γεωργικά προϊόντα (όπως αναφέρεται στο παράρτημα I της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης) που περιέχεται σε μείγματα με βενζίνη με περιεκτικότητα σε αιθυλική αλκοόλη άνω του 10 % (v/v) («το υπό εξέταση προϊόν»).

3.   Ισχυρισμός περί παροχής επιδότησης

Το προϊόν που, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, αποτελεί αντικείμενο επιδοτήσεων είναι το υπό εξέταση προϊόν, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών («η υπό εξέταση χώρα»), το οποίο σήμερα υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ ex 2208 90 99, ex 2710 11 15, ex 2710 11 21, ex 2710 11 25, ex 2710 11 31, ex 2710 11 41, ex 2710 11 45, ex 2710 11 49, ex 2710 11 51, ex 2710 11 59, ex 2710 11 70, ex 2710 11 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 και ex 3824 90 97. Οι εν λόγω κωδικοί ΣΟ δίνονται μόνο για πληροφοριακούς λόγους.

Σύμφωνα με τους διατυπωμένους ισχυρισμούς, οι παραγωγοί του υπό εξέταση προϊόντος από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής επωφελούνται από ορισμένες ομοσπονδιακές επιδοτήσεις που χορηγεί η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και από πολιτειακές επιδοτήσεις που χορηγούνται από τις κυβερνήσεις διαφόρων πολιτειών των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής. Οι ομοσπονδιακές επιδοτήσεις συνίστανται σε πιστώσεις φόρου για την παραγωγή και πώληση βιοαιθανόλης με τη μορφή i) πίστωσης φόρου κατανάλωσης και ii) πιστώσεων φόρου εισοδήματος, και στα ομοσπονδιακά προγράμματα χορηγήσεων βιοενέργειας. Τα πολιτειακά προγράμματα είναι, μεταξύ άλλων, οι επιδοτήσεις υποδομών E85 του Ιλλινόις, οι επιδοτήσεις του μηχανισμού παραγωγής βιοκαυσίμων του Ιλλινόις, οι επιδοτήσεις υποδομών βιοκαυσίμων της Αϊόβα, το κυκλικό πρόγραμμα δανείων εναλλακτικών μορφών ενέργειας της Αϊόβα, η πίστωση φόρου επενδύσεων κυτταρινικής αιθανόλης της Μινεζότα, οι επιδοτήσεις υποδομών καυσίμου Ε85 της Μινεζότα, η πίστωση φόρου παραγωγής αιθανόλης της Νεμπράσκα και το κίνητρο παραγωγής αιθανόλης της Νότιας Ντακότα.

Σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, τα ανωτέρω προγράμματα συνιστούν επιδοτήσεις, αφού συνεπάγονται χρηματοδοτική συνεισφορά από την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής ή από άλλες πολιτειακές κυβερνήσεις και παρέχουν όφελος στους αποδέκτες, δηλ. σε εξαγωγείς/παραγωγούς βιοαιθανόλης. Σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, περιορίζονται σε συγκεκριμένες εταιρείες και, κατά συνέπεια, είναι ειδικά και αντισταθμίσιμα.

4.   Ισχυρισμός περί ζημίας

Ο καταγγέλλων υπέβαλε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα αυξήθηκαν συνολικά τόσο σε απόλυτες τιμές όσο και σε όρους μεριδίου της αγοράς.

Σύμφωνα με τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία του καταγγέλλοντος, ο όγκος και οι τιμές του υπό εξέταση εισαγόμενου προϊόντος έχουν, μεταξύ άλλων συνεπειών, ασκήσει αρνητική επίδραση στο επίπεδο των τιμών που επέβαλε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης, με συνέπεια ουσιώδη δυσμενή αποτελέσματα στη συνολική επίδοση και στην χρηματοοικονομική κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης.

5.   Διαδικασία

Η Επιτροπή, αφού, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η καταγγελία υποβλήθηκε από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής ή εξ ονόματός του και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη διαδικασίας, αρχίζει τη διενέργεια έρευνας δυνάμει του άρθρου 10 του βασικού κανονισμού.

Η έρευνα θα καθορίσει αν το υπό εξέταση προϊόν, καταγωγής της οικείας χώρας, επιδοτείται και αν η αυτή η επιδότηση προκάλεσε ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Αν η απάντηση στα ερωτήματα αυτά είναι θετική, η έρευνα θα εξετάσει αν η επιβολή μέτρων θα ήταν αντίθετη προς το συμφέρον της Ένωσης.

5.1.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό της επιδότησης

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς (2) του υπό εξέταση προϊόντος από την υπό εξέταση χώρα καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

5.1.1.   Έρευνα σχετικά με τους παραγωγούς-εξαγωγείς

α)   Δειγματοληψία

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων στην οικεία χώρα οι οποίοι εμπλέκονται σ’ αυτή τη διαδικασία, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 27 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να το πράξουν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, και να υποβληθούν στην Επιτροπή οι ακόλουθες πληροφορίες για την εταιρεία ή τις εταιρείες τους:

επωνυμία, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αριθμός τηλεφώνου, αριθμός φαξ και ονοματεπώνυμο του αρμόδιου υπαλλήλου,

ο κύκλος εργασιών σε τοπικό νόμισμα και ο όγκος σε τόνους, του υπό εξέταση προϊόντος και πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας («ΠΕ») (1 Οκτωβρίου 2010-30 Σεπτεμβρίου 2011) για καθένα από τα 27 κράτη μέλη (3) ξεχωριστά και στο σύνολό τους,

τον κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο, σε τόνους, του υπό εξέταση προϊόντος και το οποίο πωλήθηκε στην εσωτερική αγορά κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1 Οκτωβρίου 2010 έως 30 Σεπτεμβρίου 2011,

τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας παγκοσμίως όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν,

την επωνυμία και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών (4) που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή τις πωλήσεις (προς εξαγωγή και/ή στην εγχώρια αγορά) του υπό εξέταση προϊόντος,

κάθε άλλη σχετική πληροφορία που θα βοηθούσε την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος.

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς πρέπει επίσης να δηλώσουν αν, σε περίπτωση που δεν επιλεγούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, θα επιθυμούσαν να λάβουν ένα ερωτηματολόγιο για να το συμπληρώσουν και, κατ’ αυτόν τον τρόπο, να ζητήσουν ατομικό περιθώριο επιδότησης, σύμφωνα με το στοιχείο β) κατωτέρω.

Με την παροχή των ανωτέρω πληροφοριών, η εταιρεία συγκατατίθεται να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα. Αν η εταιρεία επιλεγεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, πρέπει, στη συνέχεια, να συμπληρώσει ένα ερωτηματολόγιο και να δεχτεί επίσκεψη στις εγκαταστάσεις της προκειμένου να επαληθευτεί η απάντησή της («επιτόπια επαλήθευση»). Αν η εταιρεία δηλώσει ότι δεν συμφωνεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, θα θεωρηθεί ότι δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Τα πορίσματα της Επιτροπής σχετικά με τους μη συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, και το αποτέλεσμα για τον εν λόγω ενδιαφερόμενο μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό από ό,τι αν είχε συνεργαστεί.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της Ινδίας και μπορεί να απευθυνθεί σε όλες τις γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς ενδέχεται να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου εξαγωγών στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει, μέσω των αρχών της Ινδίας αν θεωρηθεί σκόπιμο, σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς, στις αρχές της Ινδίας και στις ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων τις εταιρείες που θα επιλεγούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που θα επιλεγούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη δομή της εταιρείας/των εταιρειών τους, τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν, το κόστος παραγωγής, τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην εγχώρια αγορά της υπό εξέταση χώρας και τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση.

Οι εταιρείες που είχαν συμφωνήσει να συμπεριληφθούν ενδεχομένως στο δείγμα, αλλά δεν επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν σε αυτό, θεωρούνται συνεργασθείσες («συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα»). Με την επιφύλαξη του τμήματος β) κατωτέρω, ο αντισταθμιστικός δασμός που μπορεί να εφαρμοστεί στις εισαγωγές από τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα δεν θα υπερβαίνει το σταθμισμένο μέσο περιθώριο επιδότησης που καθορίστηκε για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα.

β)   Ατομικό περιθώριο επιδότησης για τις εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα

Οι συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα μπορούν να ζητήσουν, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, να καθορίσει η Επιτροπή τα ατομικά τους περιθώρια επιδότησης («ατομικό περιθώριο επιδότησης»). Οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επιθυμούν να ζητήσουν ατομικό περιθώριο επιδότησης πρέπει να ζητήσουν ένα ερωτηματολόγιο, σύμφωνα με το στοιχείο α) ανωτέρω, και να το επιστρέψουν δεόντως συμπληρωμένο εντός των προθεσμιών που καθορίζονται κατωτέρω. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο πρέπει να υποβληθεί εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Εντούτοις, οι παραγωγοί-εξαγωγές που ζητούν ατομικό περιθώριο επιδότησης πρέπει να γνωρίζουν ότι η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να μην καθορίσει το ατομικό τους περιθώριο επιδότησης αν, για παράδειγμα, ο αριθμός των παραγωγών-εξαγωγέων είναι τόσο μεγάλος ώστε ένας τέτοιος καθορισμός να συνεπάγεται υπέρμετρες δυσκολίες και να παρεμποδίζει την έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας.

5.1.2.   Έρευνα σχετικά με τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς  (5)  (6)

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού μη συνδεδεμένων εισαγωγέων οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 27 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Η αναγγελία πρέπει να γίνει εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, και να υποβληθούν στην Επιτροπή οι ακόλουθες πληροφορίες για την εταιρεία ή τις εταιρείες τους:

επωνυμία, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αριθμός τηλεφώνου, αριθμός φαξ και ονοματεπώνυμο του αρμόδιου υπαλλήλου,

οι ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν,

συνολικός κύκλος εργασιών κατά την περίοδο από 1η Οκτωβρίου 2010 έως 30 Σεπτεμβρίου 2011,

τον όγκο σε τόνους και την αξία σε ευρώ των εισαγωγών και των μεταπωλήσεων οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στην αγορά της Ένωσης από την 1η Οκτωβρίου 2010 - 30 Σεπτεμβρίου 2011 του εισαγόμενου προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας καταγωγής από την οικεία χώρα,

επωνυμία και ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιριών (7) που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή στην πώληση του υπό εξέταση προϊόντος,

κάθε άλλη σχετική πληροφορία που θα βοηθούσε την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος.

Με την παροχή των ανωτέρω πληροφοριών, η εταιρεία συγκατατίθεται να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα. Αν η εταιρεία επιλεγεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, πρέπει, στη συνέχεια, να συμπληρώσει ένα ερωτηματολόγιο και να δεχτεί επίσκεψη στις εγκαταστάσεις της προκειμένου να επαληθευτεί η απάντησή της («επιτόπια επαλήθευση»). Αν η εταιρεία δηλώσει ότι δεν συμφωνεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, θα θεωρηθεί ότι δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Τα πορίσματα της Επιτροπής σχετικά με τους μη συνεργασθέντες εισαγωγείς βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, και το αποτέλεσμα για τον εν λόγω ενδιαφερόμενο μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό από ό,τι αν είχε συνεργαστεί.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, η Επιτροπή μπορεί επίσης να έρθει σε επαφή με κάθε γνωστή ένωση εισαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς ενδέχεται να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων τις εταιρείες που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνά της, θα στείλει ερωτηματολόγια στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που συμμετέχουν στο δείγμα και σε οιανδήποτε γνωστή ένωση εισαγωγέων. Τα εν λόγω μέρη πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη διάρθρωση της/-ων εταιρείας/-ειών τους, τις δραστηριότητες της/-ων εταιρείας/-ειών τους σε σχέση με το υπό εξέταση προϊόν και σχετικά με τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος.

5.2.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό της ζημίας

Ως ζημία νοείται η σημαντική ζημία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ή ο κίνδυνος σημαντικής ζημίας του κλάδου ή η σημαντική επιβράδυνση της δημιουργίας ενός τέτοιου κλάδου. Ο προσδιορισμός της ζημίας βασίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία και περιλαμβάνει έναν αντικειμενικό προσδιορισμό του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδότησης, της επίδρασής τους στις τιμές της ενωσιακής αγοράς και της επακόλουθης επίπτωσης αυτών των εισαγωγών στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Για να τεκμηριωθεί κατά πόσον ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία, οι ενωσιακοί παραγωγοί του υπό εξέταση προϊόντος καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

5.2.1.   Έρευνα σχετικά με τους ενωσιακούς παραγωγούς

Λόγω του μεγάλου αριθμού ενωσιακών παραγωγών που εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών, η Επιτροπή αποφάσισε να περιορίσει σε έναν εύλογο αριθμό τους ενωσιακούς παραγωγούς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 27 του βασικού κανονισμού.

Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά ένα δείγμα ενωσιακών παραγωγών. Λεπτομερή στοιχεία υπάρχουν στον φάκελο προς εξέταση από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να συμβουλευτούν τον φάκελο (για το σκοπό αυτό θα πρέπει να απευθυνθούν στην Επιτροπή στα στοιχεία επικοινωνίας που αναφέρονται στο σημείο 5.6 κατωτέρω) και να διατυπώσουν τα σχόλιά τους ως προς την καταλληλότητα της επιλογής αυτής εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος, πρέπει να το πράξουν μέσα σε 21 ημέρες από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς και ενώσεις παραγωγών της Ένωσης τις εταιρείες που τελικά επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνα, αποστέλλει ερωτηματολόγια στους ενωσιακούς παραγωγούς και σε γνωστές ενώσεις ενωσιακών παραγωγών που περιλαμβάνονται στο δείγμα. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, για τη δομή, την οικονομική κατάσταση και τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών τους σε σχέση με το υπό εξέταση προϊόν, για το κόστος παραγωγής και τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος.

5.3.    Διαδικασία για την εκτίμηση του συμφέροντος της Ένωσης

Στην περίπτωση που διαπιστωθεί η ύπαρξη επιδοτήσεων και ζημίας που προκλήθηκε από αυτό, θα ληφθεί απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 31 του βασικού κανονισμού, αν η υιοθέτηση των αντισταθμιστικών μέτρων αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης. Οι παραγωγοί της Ένωσης, οι εισαγωγείς και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις καθώς και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών της Ένωσης καλούνται να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Για να συμμετάσχουν στην έρευνα, οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών πρέπει να αποδείξουν, εντός της ίδιας προθεσμίας, ότι υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του υπό εξέταση προϊόντος.

Τα μέρη που θα αναγγελθούν εντός της ανωτέρω προθεσμίας μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης μέσα σε 37 ημέρες από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά. Αυτά τα στοιχεία παρέχονται είτε σε ελεύθερο μορφότυπο είτε με τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου που ετοίμασε η Επιτροπή. Σε κάθε περίπτωση, τα στοιχεία που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 31 θα ληφθούν υπόψη μόνον εφόσον τεκμηριώνονται με πραγματικά αποδεικτικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.

5.4.    Άλλες γραπτές παρατηρήσεις

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται εν προκειμένω να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Οι πληροφορίες και τα αποδεικτικά στοιχεία αυτά πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

5.5.    Δυνατότητα ακρόασης από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής. Οποιαδήποτε αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με ζητήματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, το αίτημα πρέπει να υποβληθεί μέσα σε 15 ημέρες από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατόπιν, οι αιτήσεις ακρόασης θα πρέπει να υποβληθούν εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που θα ορίσει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα μέρη.

5.6.    Οδηγίες για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων και την αποστολή συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και αλληλογραφίας

Όλες οι παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων που υποβλήθηκαν για την επιλογή του δείγματος, των συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και των επικαιροποιήσεών τους που υποβάλλονται από τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς, τόσο σε έντυπη όσο και σε ηλεκτρονική μορφή, και πρέπει να αναγράφεται η επωνυμία, η ταχυδρομική διεύθυνση, η ηλεκτρονική διεύθυνση και οι αριθμοί τηλεφώνου και φαξ του ενδιαφερόμενου μέρους. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν μπορεί, για τεχνικούς λόγους, να υποβάλει τις παρατηρήσεις και τις αιτήσεις του σε ηλεκτρονική μορφή, πρέπει να ενημερώσει αμέσως σχετικά την Επιτροπή.

Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, των συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και της αλληλογραφίας, που υποβάλλονται από τα ενδιαφερόμενα μέρη και ζητείται να αντιμετωπιστούν ως εμπιστευτικές πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Limited» (8).

Τα ενδιαφερόμενα μέρη που υποβάλλουν περιορισμένης διανομής («Limited») πληροφορίες οφείλουν να προσκομίσουν μη εμπιστευτικές περιλήψεις τους, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, οι οποίες θα φέρουν την ένδειξη «For inspection by interested parties» (προς εξέταση από τα ενδιαφερόμενα μέρη). Οι εν λόγω περιλήψεις θα πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερείς, ώστε να επιτρέπουν την κατανόηση, σε ικανοποιητικό βαθμό, της ουσίας της πληροφορίας που υποβάλλεται εμπιστευτικά. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος που υποβάλλει εμπιστευτικές πληροφορίες δεν προσκομίσει μη εμπιστευτική περίληψή τους στην απαιτούμενη μορφή και ποιότητα, οι εν λόγω εμπιστευτικές πληροφορίες μπορεί να μην ληφθούν υπόψη.

Διεύθυνση της Επιτροπής για την αλληλογραφία:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate Η

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Φαξ +32 22956505

Επαφή:

 

Για θέματα σχετικά με το ντάμπινγκ:

Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου για τη συγκεκριμένη υπόθεση: trade-bioethanol-subsidy@ec.europa.eu

Φαξ +32 22980972

 

Για θέματα σχετικά με τη ζημία

Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου για τη συγκεκριμένη υπόθεση: trade-bioethanol-injury@ec.europa.eu

Φαξ +32 22980541

6.   Άρνηση συνεργασίας

Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται να παράσχει πρόσβαση σε αναγκαία στοιχεία ή, γενικότερα, δεν τα παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται προσωρινά ή τελικά συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αποφατικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 28 του βασικού κανονισμού.

Εάν διαπιστωθεί ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργάζεται ή συνεργάζεται μόνον εν μέρει και, συνεπώς, τα συμπεράσματα βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 28 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος από ό,τι θα ήταν αν είχε συνεργαστεί.

7.   Σύμβουλος ακροάσεων

Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορεί να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως μεσάζων μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών διεξαγωγής ερευνών της Επιτροπής. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στο αρχείο, συζητά σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων, ζητεί την παράταση προθεσμιών και ζητεί ακροάσεις τρίτων μερών. Ο σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να διοργανώσει ακρόαση με ένα επιμέρους ενδιαφερόμενο μέρος και να μεσολαβήσει ώστε να εξασφαλιστεί στα ενδιαφερόμενα μέρη η πλήρης άσκηση του δικαιώματος υπεράσπισής τους.

Οποιαδήποτε αίτηση ακρόασης με τον σύμβουλο ακροάσεων θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με ζητήματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, το αίτημα πρέπει να υποβληθεί μέσα σε 15 ημέρες από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατόπιν τούτου, οι αιτήσεις ακρόασης πρέπει να υποβληθούν εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που θα ορίσει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα μέρη.

Ο σύμβουλος ακροάσεων θα παρέχει επίσης ευκαιρίες για ακρόαση των μερών ώστε να παρουσιαστούν διαφορετικές απόψεις και επιχειρήματα προς αντίκρουση των ισχυρισμών για ζητήματα που αφορούν, μεταξύ άλλων, τις επιδοτήσεις, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης. Μια τέτοια ακρόαση πραγματοποιείται, κατά κανόνα, το αργότερο στο τέλος της τέταρτης εβδομάδας μετά τη δημοσιοποίηση των προσωρινών πορισμάτων.

Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στον δικτυακό τόπο της ΓΔ Εμπορίου: (http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm).

8.   Χρονοδιάγραμμα της έρευνας

Η έρευνα θα ολοκληρωθεί σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού εντός 13 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να θεσπισθούν προσωρινά μέτρα το αργότερο εντός 9 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

9.   Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που συγκεντρώνονται στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (9).


(1)  ΕΕ L 188 της 18.7.2009, σ. 93.

(2)  Παραγωγός-εξαγωγέας είναι οποιαδήποτε εταιρεία στην υπό εξέταση χώρα η οποία παράγει και εξάγει το υπό εξέταση προϊόν στην αγορά της Ένωσης, είτε άμεσα είτε μέσω τρίτου, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε από τις συνδεδεμένες με αυτήν εταιρείες που συμμετέχουν στην παραγωγή, τις εγχώριες πωλήσεις ή τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος.

(3)  Τα 27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι τα ακόλουθα: Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Κύπρος, Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Εσθονία, Φινλνδία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Κάτω χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Ισπανία, Σουηδία, και Ηνωμένο Βασίλειο.

(4)  Σύμφωνα με το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, πρόσωπα θεωρούνται ως συνδεόμενα μεταξύ τους μόνο αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου και αντιστρόφως· β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων· γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου· δ) ένα οποιοδήποτε πρόσωπο έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα · στ) και τα δύο ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από ένα τρίτο πρόσωπο· ζ) και τα δύο μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο· ή η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας. Πρόσωπα θεωρούνται ως μέλη της ίδιας οικογένειας μόνον αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, iii) αδελφοί ή αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δευτέρου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, v) θείος ή θεία και ανιψιός ή ανιψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου.

(5)  Μόνο οι εισαγωγείς που δεν είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς-εξαγωγείς μπορούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Οι εισαγωγείς που είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς-εξαγωγείς υποχρεούνται να συμπληρώσουν το παράρτημα 1 του ερωτηματολογίου για τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς. Για τον ορισμό του συνδεδεμένου μέρους βλέπε την υποσημείωση 4.

(6)  Τα στοιχεία που παρέχονται από μη συνδεδεμένους εισαγωγείς μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε σχέση με πτυχές αυτής της έρευνας διαφορετικές από τον προσδιορισμό της επιδότησης.

(7)  Για τον ορισμό του συνδεδεμένου μέρους βλέπε την υποσημείωση 4.

(8)  Ένα έγγραφο που φέρει την ένδειξη «Limited» (περιορισμένης διανομής) είναι απόρρητο, σύμφωνα με το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. (ΕΕ L 188 της 18.7.2009, σ. 93) το άρθρο 12 της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα. Είναι επίσης προστατευόμενο έγγραφο, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(9)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 345/18


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6369 — HBO/Ziggo/HBO Nederland)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 345/06

1.

Στις 17 Νοεμβρίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις HBO Netherlands Holdings, S.R.O. («HBO», Κάτω Χώρες) και Ziggo B.V. («Ziggo», Κάτω Χώρες) επιθυμούν να συστήσουν μία λειτουργικά αυτόνομη κοινή επιχείρηση («HBO Nederland», Κάτω Χώρες) κατά την έννοια του άρθρου 3(4) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την HBO: θυγατρική της Home Box Office, Inc., μιας εταιρείας που παράγει οπτικοακουστικό περιεχόμενο και εκμεταλλεύεται καλωδιακούς τηλεοπτικούς σταθμούς σε ορισμένες περιοχές του κόσμου. Η Home Box Office, Inc., με τη σειρά της, είναι θυγατρική της Warner Inc., μιας παγκόσμιας εταιρείας μέσων ενημέρωσης, με δραστηριότητες στους τομείς των κινηματογραφικών ταινιών, της τηλεόρασης και της έκδοσης περιοδικών σε παγκόσμιο επίπεδο·

για την Ziggo: παροχή υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης και επικοινωνιών στις Κάτω Χώρες. Τα προϊόντα και οι υπηρεσίες της Ziggo περιλαμβάνουν τηλεφωνία, διαδίκτυο, ραδιόφωνο και τηλεόραση, επικοινωνίες δεδομένων και συστήματα ηλεκτρονικών πληρωμών·

για την HBO Nederland: παροχή χονδρικών υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης, συμπεριλαμβανομένου αποκλειστικού περιεχομένου ταινιών και τηλεοπτικών σειρών, σε λιανικούς παρόχους συνδρομητικής τηλεόρασης στις Κάτω Χώρες.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6369 — HBO/Ziggo/HBO Nederland. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 345/19


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2011/C 345/07

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Οι δηλώσεις ένστασης διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«SER KORYCIŃSKI SWOJSKI»

Αριθ. ΕΚ: PL-PGI-0005-0835-18.10.2010

ΠΓΕ ( Χ ) ΠΟΠ ( )

1.   Ονομασία:

«Ser koryciński swojski»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Πολωνία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 1.3

Τυριά

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό (1):

Το «ser koryciński swojski» είναι ένα ωριμασμένο τυρί, παρασκευασμένο από πλήρες ανεπεξέργαστο αγελαδινό γάλα, στο οποίο προστίθεται πυτιά και επιτραπέζιο αλάτι. Είναι δυνατόν να περιέχει καρυκεύματα και αρωματικά χόρτα.

Το προϊόν «ser koryciński swojski» έχει σχήμα πεπλατυσμένης σφαίρας (όπως η Γη) με ελλειψοειδές σχήμα στην τομή. Η διάμετρος μπορεί να είναι έως 30 cm (αναλόγως του μεγέθους της τυροκομικής μήτρας που χρησιμοποιήθηκε για την παρασκευή του και της ποσότητας του τυροπήγματος που τοποθετήθηκε σε αυτήν) και το βάρος από 2,5 έως 5 kg (αναλόγως της τυροκομικής μήτρας που χρησιμοποιήθηκε και της διάρκειας της ωρίμασης).

Η επιφάνεια του «ser koryciński swojski» είναι διαγραμμισμένη με διασταυρούμενες γραμμές που δημιουργούν πολυάριθμους μικρούς βρόγχους σε διάφορα μεγέθη και σχήματα. Η επιφάνειά του είναι επίσης γκοφρέ.

Το τυρί που πωλείται με την ονομασία «ser koryciński swojski» ταξινομείται σε τρεις κατηγορίες αναλόγως της διάρκειας ωρίμασης.

 

Το νωπό «ser koryciński swojski» έχει διάρκεια ωρίμασης 2 έως 4 ημερών.

 

Το ωριμασμένο «ser koryciński swojski» έχει διάρκεια ωρίμασης 5 έως 14 ημερών.

 

Το τελειοποιημένο «ser koryciński swojski» έχει διάρκεια ωρίμασης μεγαλύτερη των 14 ημερών.

Η διάρκεια ωρίμασης δεν έχει επίπτωση στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του «ser koryciński swojski» που περιγράφονται στο σημείο 5.2 του παρόντος ενιαίου εγγράφου.

Περιγραφή του «ser koryciński swojski» αναλόγως της διάρκειας ωρίμασης

Σύνολο χαρακτηριστικών ή συστατικών

Χαρακτηριστικό ή συστατικό

«ser koryciński swojski» — νωπό

«ser koryciński swojski» — ωριμασμένο

«ser koryciński swojski» — τελειοποιημένο

Χρώμα

Χρώμα της επιφάνειας

υπόλευκο

αχυροκίτρινο

κιτρινωπό ή κίτρινο

Χρώμα της μάζας

υπόλευκο

υπόλευκο με αχυροκίτρινη απόχρωση

αχυροκίτρινο

Σύσταση

Σύσταση της εξωτερικής στιβάδας

ίδια εξωτερική και εσωτερική σύσταση.

ελαφρά σκληρή στο εξωτερικό και μαλακή στο εσωτερικό

Ελαφριά κρούστα κίτρινου χρώματος καλυμμένη με λευκωπό επίχρισμα

Σύσταση στο εσωτερικό

Τυρί υγρό, πολύ ελαστικό με μικρές κοιλότητες (περίπου 1 mm) ομοιόμορφα κατανεμημένες

Εσωτερικό υγρό και ελαστικό, με μικρές κοιλότητες (περίπου 2 mm) ομοιογενείς και ομοιόμορφα κατανεμημένες

Τυρί ελαφρώς υγρό, ελαστικό, με μικρές κοιλότητες ομοιογενείς και ομοιόμορφα κατανεμημένες

Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά

Γεύση

Τυρί που χαρακτηρίζεται από την γλυκιά κρεμώδη γεύση του, την λαστιχένια υφή και το χαρακτηριστικό τρίξιμο στο δάγκωμα

Τυρί ελαφρώς αλμυρό, με αισθητή γεύση καρυδιού

Τυρί πολύ ξηρό, πιο αλμυρό, ιδίως στο επίπεδο της εξωτερικής στιβάδας, ελαφρώς λιγότερο αλμυρό προς το κέντρο του κεφαλιού, με ελαφριά γεύση καρυδιού

Οσμή

Επικρατούσα νωπού βουτύρου

Ελαφριά οσμή ξηραμένου τυριού

Οσμή ξηραμένου τυριού

Φυσικοχημικές ιδιότητες

Υγρασία

≤ 53 %

≤ 48 %

≤ 43 %

Λιπαρή ύλη

≥ 20 %

≥ 22 %

≥ 30 %

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

Βασικές πρώτες ύλες — αγελαδινό γάλα, πυτιά, αλάτι (περίπου 3 g ανά 10 l γάλακτος) και χονδρό αλάτι για τρίψιμο της επιφάνειας των κεφαλιών στις μήτρες

Προαιρετικές πρώτες ύλες — αποξηραμένα καρυκεύματα και χόρτα: πιπέρι, γλυκοπιπεριά, βασιλικός, άνηθος, μαϊντανός, σέλινο, δυόσμος, μαυροκούκκι, αγριόσκορδο, αγριοκύμινο, πάπρικα, μαντζουράνα, αγριοκύμινο, ρίγανη, czubryca (μείγμα με βάση το θρούμπι, ρίγανη, μαντζουράνα, σέλινο και γλυκοπιπεριά), ξηραμένα μανιτάρια

νωπά καρυκεύματα και χόρτα: σκόρδο, γλυκοπιπεριά, ελιές· νωπά χόρτα: άνηθο, σχοινόπρασο, βασιλικός, δυόσμος, μαντζουράνα

Το γάλα που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του τυριού είναι ανεπεξέργαστο και πλήρες. Απαγορεύεται κάθε φυσική ή χημική επεξεργασία, πλην της διήθησης των μακροσκοπικών προσμίξεων και της ψύξης σε θερμοκρασία περιβάλλοντος με σκοπό τη διατήρηση του προϊόντος. Η παραγωγή του τυριού πρέπει να ξεκινά το αργότερο πέντε ώρες μετά το τέλος του αρμέγματος.

Η χρήση διαφορετικών καρυκευμάτων έχει μοναδικό στόχο να προσδίδει άρωμα στο προϊόν και δεν έχει επίπτωση στα χαρακτηριστικά του «ser koryciński swojski».

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

Το γάλα που χρησιμοποιείται για την παρασκευή του «ser koryciński swojski» προέρχεται από αγελάδες που βόσκουν στους βοσκοτόπους επί τουλάχιστον 150 ημέρες το χρόνο. Για τη διατροφή των ζώων εφαρμόζονται οι παραδοσιακές μέθοδοι: κατά τη χειμερινή περίοδο, το σιτηρέσιο αποτελείται από φυσικό χόρτο, από συμπυκνωμένες ζωοτροφές με βάση τα σιτηρά (βρώμη, σίκαλη, σιτάρι, μείγμα σιτηρών) ή από ενσιρωμένες ζωοτροφές.

3.5.   Συγκεκριμένα στάδια της παραγωγής που πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Θέρμανση του γάλακτος και προσθήκη της πυτιάς και του αλατιού

Πήξη του γάλακτος

Διαχωρισμός του ορού γάλακτος

Στράγγιση

Ζύμωση

Τρίψιμο με αλάτι

Περίοδος ωρίμασης

3.6.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

3.7.   Ειδικοί κανόνες επισήμανσης:

Όλοι οι παραγωγοί του «ser koryciński swojski» έχουν υποχρέωση να περιλαμβάνουν στις ετικέτες τους τον κοινό λογότυπο που αντιπροσωπεύει το συγκεκριμένο τυρί. Η διανομή του λογότυπου εξασφαλίζεται από την ομάδα παραγωγών του «ser koryciński swojski» (Zrzeszenie Producentów Sera Korycińskiego).

Οι αρχές που διέπουν τη διανομή του λογότυπου δεν εισάγουν σε καμία περίπτωση διακρίσεις σε βάρος των παραγωγών οι οποίοι δεν είναι μέλη της ομάδας.

4.   Οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:

Το προϊόν «ser koryciński swojski» παρασκευάζεται στην περιοχή που σχηματίζουν οι ακόλουθες τρεις κοινότητες του βοϊβοδάτου Podlachie οι οποίες ανήκουν στο νομό Sokółka: Korycin, Suchowola και Janów.

5.   Δεσμός:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

5.1.1.   Φυσικοί παράγοντες

Η γεωγραφική περιοχή παραγωγής του «ser koryciński swojski» βρίσκεται στην ενδιάμεση περιοχή του Wysoczyzna Białostocka (μεγάλη πεδιάδα του Białystok), η οποία αποτελεί τμήμα της μακροπεριοχής του Nizina Północnopodlaska (πεδιάδα της Βόρειας Podlachie), μοραινική και λιμναία περιοχή που διακρίνεται από την παρουσία ελωδών καθιζήσεων σε μεγάλης έκτασης υψίπεδα. Η ποικιλία του τοπίου οφείλεται στην επαναλαμβανόμενη παγετωνική δράση. Η περιοχή του Nizina Północnopodlaska αποτελείται από πολλές μονάδες μικρότερου μεγέθους: κοιλάδες, λεκάνες, πεδιάδες και υψίπεδα, όπως το Wysoczyzna Białostocka. Τα υψίπεδα είναι μοραινικής προέλευσης και διαφέρουν πολύ μεταξύ τους από άποψη μορφολογίας. Οι συνηθέστεροι τύποι ανάγλυφου στην περιοχή είναι οι μοραινικοί λόφοι που έχουν ήδη αποσαρθρωθεί και οι προπαγετωνικοί κώνοι κορημάτων που φθάνουν ενίοτε σε ύψος 200 μέτρων.

Το κλίμα της περιοχής Nizina Północnopodlaska σταδιακά γίνεται πιο ηπειρωτικό προχωρώντας προς τα ανατολικά (ενώ στο δυτικό τμήμα της Πολωνίας το κλίμα είναι θαλάσσιο). Η περιοχή παραγωγής του «ser koryciński swojski» βρίσκεται στο νότιο τμήμα της βορειοανατολικής Πολωνίας, που θεωρείται η ψυχρότερη περιοχή της χώρας (πλην των ορεινών περιοχών). Ο χειμώνας διαρκεί πολύ (110 ημέρες κατά μέσο όρο) και αυτήν ακριβώς την εποχή καταγράφονται οι χαμηλότερες θερμοκρασίες της χώρας: κατά μέσο όρο, η θερμοκρασία του αέρα ποικίλλει τον Ιανουάριο μεταξύ – 5 και – 6 °C (για τη Βαρσοβία, ο μέσος όρος είναι περίπου – 3,5 °C). Η χειμερινή χιονοκάλυψη είναι παρούσα επί σχετικά μεγάλο χρονικό διάστημα. Το καλοκαίρι, που διαρκεί περίπου 90 ημέρες, είναι μάλλον θερμό, με το μέσο όρο των θερμοκρασιών του Ιουλίου να ανέρχεται σε περίπου 18 °C. Το ετήσιο μέσο ύψος βροχοπτώσεων είναι περίπου 650 mm. Βρέχει ιδίως μεταξύ Απριλίου και Σεπτεμβρίου. Η κατανομή των βροχοπτώσεων στη διάρκεια του έτους είναι ευνοϊκή, καθώς το 70 % του συνολικού όγκου τους προσπίπτει κατά την περίοδο βλάστησης, γεγονός που επηρεάζει θετικά την ποιότητα των λιβαδιών και των βοσκοτόπων. Η συχνότητα των βροχοπτώσεων κατά την περίοδο βλάστησης είναι επίσης ευνοϊκή δεδομένου ότι βρέχει περίπου 94 ημέρες. Η περίοδος βλάστησης είναι σύντομη. Ξεκινά δέκα ημέρες μετά τις αρχές Απριλίου και τελειώνει τις τελευταίες ημέρες του Οκτωβρίου. Διαρκεί περίπου 200 ημέρες.

5.1.2.   Ιστορικοί παράγοντες και τεχνογνωσία των παραγωγών

Η περιοχή στην οποία παρασκευάζεται το «ser koryciński swojski» διακρίνεται από την απουσία βαριάς βιομηχανίας. Οι βιομηχανικές μονάδες που είναι παρούσες στην οριοθετημένη περιοχή ανήκουν τον τομέα της μεταποίησης γεωργικών τροφίμων, ιδίως της γαλακτοκομικής. Τα εδάφη στην πλειονότητά τους είναι γεωργικά εδάφη ή δασικές εκτάσεις. Η γεωργική έκταση, την οποία εκμεταλλεύονται σχεδόν αποκλειστικά ατομικές γεωργικές εκμεταλλεύσεις, καλύπτει σημαντικό τμήμα του εδάφους της περιοχής. Πρόκειται στην πλειονότητά τους για γεωργικές εκτάσεις χαμηλής παραγωγικής αξίας και χαμηλής δασοκάλυψης.

Το βοϊβοδάτο Podlachie, στο οποίο ανήκει η οριοθετημένη στο σημείο 4 γεωγραφική περιοχή, αποτελεί σημαντική περιοχή γαλακτοκομικής παραγωγής και μεταποίησης, όπως καταδεικνύει το γεγονός ότι διαθέτει την μεγαλύτερη αναλογία χορτολιβαδικών εκτάσεων όλης της χώρας, καθώς αυτές καλύπτουν το 35,4 % της καλλιεργούμενης έκτασης. Αυτό το συνολικό ποσοστό του 35,4 % περιλαμβάνει 13 % βοσκοτόπους και 22,4 % λιβάδια. Το βοϊβοδάτο αυτό αποτελεί τη δεύτερη σε σειρά περιοχή της Πολωνίας όσον αφορά τον αριθμό βοοειδών. Το ένα τρίτο του γάλακτος και το ένα πέμπτο του βουτύρου που παράγονται και διατίθενται στο εμπόριο στην Πολωνία προέρχονται από την εν λόγω περιοχή. Οι γαλακτοπαραγωγοί του βοϊβοδάτου Podlachie παράγουν κατά μέσο όρο 33,3 τόνους γάλακτος, ενώ ο εθνικός μέσος όρος ανέρχεται σε 16,2 τόνους. Το ποσοστό της περιοχής στο σύνολο της εθνικής παραγωγής αυξάνεται συνεχώς.

Η περιοχή είναι στραμμένη στην παραγωγή γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων εδώ και πολλά χρόνια, γεγονός που εξηγείται από την χαμηλή βιομηχανοποίησή της και από το γεγονός ότι οι επενδύσεις στην περιοχή είναι ελάχιστες, η ανεργία σημαντική και τα εισοδήματα των κατοίκων πολύ χαμηλά. Στο παρελθόν, οι πωλήσεις αφορούσαν κυρίως την πώληση ανεπεξέργαστου γάλακτος, αλλά σε πολλές εκμεταλλεύσεις παραγόταν επίσης «ser koryciński swojski» για αυτοκατανάλωση ή πώληση. Η παραγωγή του τυριού ήταν για τους παραγωγούς ιδίως ένα μέσο για να χρησιμοποιηθεί το γάλα που παραγόταν στην εκμετάλλευση και να διαφοροποιηθεί η διατροφή τους. Η ιδιαίτερη τεχνογνωσία των παραγωγών του «ser koryciński swojski» σχετίζεται ιδίως με τη χρήση, για την παραγωγή του τυριού, μη παστεριωμένου γάλακτος και με το γεγονός ότι το τυρί αναστρέφεται κατά τη διάρκεια της ωρίμασής του σε διάφορα συγκεκριμένα στάδια που καθορίζονται χάρη στις γνώσεις και την πείρα των παραγωγών.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Το προϊόν «ser koryciński swojski» διακρίνεται από το χαρακτηριστικό του σχήμα, το οποίο οφείλεται στην τυροκομική μήτρα που χρησιμοποιήθηκε για την παραγωγή του. Αυτό το εργαλείο εξηγεί επίσης την χαρακτηριστική γκοφρέ εμφάνιση της επιφάνειας του τυριού. Το χρησιμοποιούμενο γάλα είναι πλήρες μη παστεριωμένο γάλα που προσδίδει στο τυρί τη χαρακτηριστική οσμή του νωπού γάλακτος. Αυτό το υγρό τυρί με την ελαστική μάζα εμφανίζει στην επιφάνεια δικτυωτό σχήμα αποτελούμενο από πολυάριθμους μικρούς βρόγχους ομοιόμορφα κατανεμημένους.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Ο δεσμός μεταξύ του «ser koryciński swojski» και της περιοχής εξαρτάται από τα ειδικά χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο σημείο 5.2 καθώς και από τη φήμη του εν λόγω τυριού.

Το τυρί «ser koryciński swojski» απέκτησε την ιδιοτυπία του μετά από πολλά χρόνια εφαρμογής της μεθόδου παραγωγής του τυριού και χάρη στη μεταβίβαση, από γενιά σε γενιά, της μεθόδου παραγωγής και της απαραίτητης τεχνογνωσίας, αφού άλλωστε τα εγχειρίδια γαλακτοκομίας που περιγράφουν τις τεχνικές και τις μεθόδους παραγωγής δεν περιέχουν τη μέθοδο που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του εν λόγω τυριού, η οποία είναι στενά συνδεδεμένη με την οριοθετημένη στο σημείο 4 γεωγραφική περιοχή. Το προϊόν διαθέτει μεγάλη φήμη, όπως μαρτυρεί ο αριθμός των άρθρων που έχουν δημοσιευθεί στον τύπο και των ανάλογων αναφορών στο Διαδίκτυο, αλλά και των βραβείων που έχει λάβει το προϊόν. Το προϊόν «ser koryciński swojski» διατίθεται στο εμπόριο σε εκλεκτά καταστήματα και σε τιμές που ενίοτε υπερβαίνουν κατά 50 % αυτές άλλων τυριών πυτιάς. Πωλείται στο Διαδίκτυο ακριβώς στην ίδια τιμή με το «oscypek», το οποίο φέρει προστατευόμενη ονομασία προέλευσης.

Το 2004, στο τυρί του Korycin απονεμήθηκε το πρώτο βραβείο και ο τίτλος «Smak Roku» κατά τη γεωργική πανήγυρη Polagra Farm του Poznań, το βραβείο «Perła» στο πλαίσιο του εθνικού διαγωνισμού «Nasze Kulinarne Dziedzictwo» και ο τίτλος «Podlaska Marka Roku» στην κατηγορία «γεύση». Η γιορτή του τυριού του Korycin («Święto sera korycińskiego») πραγματοποιείται κάθε φθινόπωρο από το 2004. Το 2005, το «ser koryciński swojski» καταχωρίστηκε στον εθνικό κατάλογο των παραδοσιακών προϊόντων που τηρείται από το πολωνικό υπουργείο γεωργίας και αγροτικής ανάπτυξης.

Το «ser koryciński swojski» εκτιμάται ολοένα και περισσότερο, ιδίως στο βορρά και το κέντρο της Πολωνίας. Τιμάται κάθε χρόνο στη Βαρσοβία κατά τη διάρκεια του φεστιβάλ «Podlasie w stolicy».

Η αναγνώριση και η φήμη του τυριού του Korycin πιστοποιούνται τακτικά με άρθρα στον τοπικό και εθνικό Τύπο όπως τα ακόλουθα: Gazeta Wyborcza (Białystok) της 4-5ης Ιουνίου 2005 — «Podlasie w stolicy», Kurier Poranny της 4ης Ιουλίου 2005 — «Tłoczno i smacznie», Gazeta Współczesna της 12ης Σεπτεμβρίου 2005 — «Zrób sobie swojski ser», Gazeta Współczesna της 29ης Σεπτεμβρίου 2005 — «Święto sera po raz drugi», Gazeta Współczesna της 4ης Οκτωβρίου 2005 — «Gospodynie z Gminy Korycin twierdzą, że nie ma to jak … Swojskiego sera smak», Gazeta współczesna της 29ης Νοεμβρίου 2005 — «Projekt dla sera», Gazeta Współczesna της 24ης Σεπτεμβρίου 2007 — «Magia Smaku», Gazeta Współczesna της 25ης Σεπτεμβρίου 2007 — «Pierwsza przydomowa serowarnia», Gazeta Współczesna της 23ης Οκτωβρίου 2007 — «Sery to jest przyszłość», Kurier Poranny της 17ης Οκτωβρίου 2007 — «Niektórzy wracają», Kurier Poranny της 19ης Ιανουαρίου 2008 — «Dobra marka. To jest to!», Gazeta Współczesna της 17ης Μαρτίου 2008 — «Pierwszy Festiwal Kuchni Podlaskiej», GWAGRO της 19ης Μαΐου 2008 — «Danie warte “Perły”», Gazeta współczesna της 11ης Ιουνίου 2008 — «Podlasie w stolicy», Gazeta Współczesna της 19ης Ιουνίου 2008 — «Serowarnia po polsku», Gazeta Wyborcza Duży Format της 16ης Φεβρουαρίου 2009 — «Bambus w szynce», Gazeta Współczesna της 17ης Μαρτίου 2009 — «To były smaki», Gazeta wyborcza (Białystok) της 15ης Μαΐου 2009 — «Wspólna dla wszystkich jest kaczka – mowa o potrawach przygotowanych na Międzynarodowy Festiwal Kuchni», Gazeta Współczesna της 9ης Ιουνίου 2009 — «Dobre smaki można promować», Gazeta Współczesna της 16ης Ιουνίου 2009 — «Regionalne specjały – próbujmy i kupujmy».

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

http://www.minrol.gov.pl/index.php?/pol/Jakosc-zywnosci/Produkty-regionalne-i-tradycyjne/Zlozone-wnioski-o-rejestracje-Produkty-regionalne-i-tradycyjne


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.