|
ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2011.203.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
54ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 203/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6236 — Dana/Bosch Rexroth/Dana Rexroth Transmission Services JV) ( 1 ) |
|
|
2011/C 203/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6271 — RWE Deutschland/Aesop/Vitronet Holding) ( 1 ) |
|
|
2011/C 203/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6226 — Media-Saturn/Redcoon) ( 1 ) |
|
|
|
III Προπαρασκευαστικές πράξεις |
|
|
|
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα |
|
|
2011/C 203/04 |
||
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 203/05 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2011/C 203/06 |
||
|
2011/C 203/07 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 203/08 |
||
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2011/C 203/09 |
||
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 203/10 |
||
|
2011/C 203/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6232 — Allianz/Banco Popular/Popular Gestión) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2011/C 203/12 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6240 — Temasek/E. OPPENHEIMER/Tana JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2011/C 203/13 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6316 — Aurubis/Luvata Rolled Products) ( 1 ) |
|
|
|
Διορθωτικά |
|
|
2011/C 203/14 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6236 — Dana/Bosch Rexroth/Dana Rexroth Transmission Services JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 203/01
Στις 27 Ιουνίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M6236. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6271 — RWE Deutschland/Aesop/Vitronet Holding)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 203/02
Στις 30 Ιουνίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα γερμανικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M6271. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6226 — Media-Saturn/Redcoon)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 203/03
Στις 23 Ιουνίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα γερμανικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M6226. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
III Προπαρασκευαστικές πράξεις
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/3 |
ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑÏΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 19ης Μαΐου 2011
σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(CON/2011/44)
2011/C 203/04
Εισαγωγή και νομική βάση
Στις 3 Φεβρουαρίου 2011 η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) έλαβε αίτημα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη διατύπωση γνώμης σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (εφεξής ο «προτεινόμενος κανονισμός»).
Η αρμοδιότητα της ΕΚΤ για τη διατύπωση γνώμης βασίζεται στα άρθρα 127 παράγραφος 4 και 282 παράγραφος 5 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς ο προτεινόμενος κανονισμός εμπίπτει στο πεδίο των αρμοδιοτήτων της ΕΚΤ. Η παρούσα γνώμη εκδόθηκε από το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 17.5 πρώτη περίοδος του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.
Γενικές παρατηρήσεις
|
1. |
Ως παραγωγός και χρήστης ευρωπαϊκών στατιστικών, η ΕΚΤ χαιρετίζει τον προτεινόμενο κανονισμό ως σημαντικό βήμα για την περαιτέρω βελτίωση της ποιότητας των ευρωπαϊκών στατιστικών, ιδιαίτερα των εθνικών λογαριασμών, μέσω της εναρμόνισής τους με τις μεταβολές του οικονομικού και χρηματοπιστωτικού περιβάλλοντος και τη μεθοδολογική πρόοδο. Το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών αποτελεί τον πυρήνα των μακροοικονομικών ευρωπαϊκών στατιστικών και, για το λόγο αυτόν, είναι σημαντικό για τους σκοπούς της νομισματικής πολιτικής. |
|
2. |
Εξάλλου η ΕΚΤ επιδοκιμάζει τη σκοπούμενη συνέπεια των στατιστικών εννοιών και ορισμών που περιγράφονται στον προτεινόμενο κανονισμό, μεταξύ άλλων, προς το Σύστημα Εθνικών Λογαριασμών (ΣΕΛ 2008) που θέσπισε η Επιτροπή Στατιστικής των Ηνωμένων Εθνών, την έκτη έκδοση του εγχειριδίου του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου για το ισοζύγιο πληρωμών και τη διεθνή επενδυτική θέση (BPM6), την τέταρτη έκδοση του πρότυπου ορισμού του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης για τις άμεσες επενδύσεις εξωτερικού και την ευρωπαϊκή ταξινόμηση οικονομικών δραστηριοτήτων (NACE Rev.2). Ο προτεινόμενος κανονισμός έχει αντλήσει στοιχεία από τις προαναφερόμενες πράξεις και όσον αφορά τη συνέπεια και τις εναρμονισμένες μεθοδολογίες. |
Ειδικότερες παρατηρήσεις
|
3. |
Βάσει της συνθήκης ανατίθεται στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ) και το Ευρωπαϊκό Στατιστικό Σύστημα (ΕΣΣ) το καθήκον της ανάπτυξης, παραγωγής και διάδοσης των ευρωπαϊκών στατιστικών, βάσει όμως ξεχωριστών νομικών πλαισίων, τα οποία αντικατοπτρίζουν τις αντίστοιχες δομές διακυβέρνησής τους. Ο προτεινόμενος κανονισμός έχει αντίκτυπο στα στατιστικά στοιχεία που παράγουν τα δύο ως άνω συστήματα. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2533/98 του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με τη συλλογή στατιστικών πληροφοριών από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (2) δίνει στην ΕΚΤ το δικαίωμα να συλλέγει, με τη βοήθεια των εθνικών κεντρικών τραπεζών, στατιστικές πληροφορίες εντός των ορίων του πληθυσμού αναφοράς παροχής στοιχείων αναφορικά με οτιδήποτε είναι απαραίτητο για την εκπλήρωση των καθηκόντων του ΕΣΚΤ. Συγκεκριμένα, ο πληθυσμός αναφοράς παροχής στοιχείων περιλαμβάνει νομικά και φυσικά πρόσωπα που έχουν κατοικία σε κράτος μέλος και εμπίπτουν στον τομέα χρηματοδοτικές εταιρείες, όπως αυτός ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2223/96 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1996, περί του ευρωπαϊκού συστήματος εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Κοινότητας (3), καθώς και νομικά και φυσικά πρόσωπα που έχουν κατοικία σε κράτος μέλος, στο μέτρο που κατέχουν διασυνοριακές θέσεις ή εκτελούν διασυνοριακές συναλλαγές. |
|
4. |
Η διασφάλιση στενής συνεργασίας και κατάλληλου συντονισμού μεταξύ του ΕΣΚΤ και του ΕΣΣ ελαχιστοποιεί το φόρτο εργασίας που συνεπάγεται η παροχή στοιχείων και εγγυάται τη συνέπεια που απαιτείται για την παραγωγή ευρωπαϊκών στατιστικών. Η ανάγκη αυτή στενής συνεργασίας αποτυπώνεται και στο Μνημόνιο Συνεννόησης, της 10ης Μαρτίου 2003, μεταξύ της γενικής διεύθυνσης στατιστικής της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΓΔ Στατιστικής) και της Υπηρεσίας Στατιστικής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Eurostat) όσον αφορά την οικονομική και χρηματοπιστωτική στατιστική (4). |
|
5. |
Κατόπιν αιτήματος της Eurostat, η ΕΚΤ συμφώνησε να καταρτίσει διάφορα κεφάλαια του παραρτήματος A που συνδέονται στενά με το στατιστικό πλαίσιο του ΕΣΚΤ, δεδομένης μάλιστα της στενής σχέσης που διαμορφώθηκε κατά την προετοιμασία του μεθοδολογικού πλαισίου του προτεινόμενου κανονισμού. Συγκεκριμένα, η ΕΚΤ προσέφερε ουσιαστικό υλικό για τη διαμόρφωση του ορισμού του τομέα «χρηματοοικονομικές εταιρείες» σε σχέση με τις θεσμικές μονάδες και τους υποτομείς στο πλαίσιο του κεφαλαίου 2 και την περιγραφή των χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων και την παρουσία τους στην ακολουθία λογαριασμών (κεφάλαιο 5 και τμήματα των κεφαλαίων 6 και 7). Σχέδια κειμένων παρασχέθηκαν και για το κεφάλαιο 17 (κοινωνική ασφάλιση περιλαμβανομένων των συντάξεων), καθώς και για τμήματα του κεφαλαίου 21 (λογαριασμοί γενικής κυβέρνησης) και του κεφαλαίου 19 (ευρωπαϊκοί λογαριασμοί). |
|
6. |
Όσον αφορά τον ορισμό του θεσμικού τομέα «χρηματοοικονομικές εταιρείες» και τους υποτομείς του (παράρτημα A του προτεινόμενου κανονισμού, κεφάλαιο 2), η ΕΚΤ επικροτεί το γεγονός ότι ο ορισμός του υποτομέα των νομισματικών χρηματοοικονομικών οργανισμών ακολουθεί τον ορισμό της ΕΚΤ στην παράγραφο 2.67 του παραρτήματος A. Οι ορισμοί των υποτομέων των άλλων χρηματοοικονομικών εταιρειών συνάδουν, σε μεγάλο βαθμό, με την προσέγγιση που ακολουθείται στις νομικές πράξεις της ΕΚΤ. Προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο φόρτος εργασίας και να εξασφαλιστεί η απαραίτητη συνέπεια κατά την παραγωγή ευρωπαϊκών στατιστικών, η ΕΚΤ προτείνει περαιτέρω ευθυγράμμιση του προτεινόμενου ορισμού των χρηματοοικονομικών εταιρειών ειδικού σκοπού οι οποίες πραγματοποιούν συναλλαγές τιτλοποίησης με τον κανονισμό ΕΚΤ/2008/30 της 19ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με στατιστικά στοιχεία του ενεργητικού και του παθητικού των χρηματοδοτικών εταιρειών ειδικού σκοπού οι οποίες μετέχουν σε συναλλαγές τιτλοποίησης (5). |
|
7. |
Με βάση τα παραπάνω, και λαμβανομένων υπόψη των αλληλεξαρτήσεων μεταξύ του στατιστικού πλαισίου του ΕΣΚΤ και του ΕΣΣ, ο προτεινόμενος κανονισμός αφορά σε μεγάλο βαθμό τις απαιτήσεις της ΕΚΤ για την παροχή στατιστικών στοιχείων, μεταξύ άλλων, στους τομείς της νομισματικής στατιστικής και της στατιστικής χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων και αγορών, των στατιστικών στοιχείων του ισοζυγίου πληρωμών και της διεθνούς επενδυτικής θέσης, των τριμηνιαίων χρηματοοικονομικών λογαριασμών και της στατιστικής δημοσίων οικονομικών. Σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική και με δεδομένη την ανάγκη στενής συνεργασίας και κατάλληλου συντονισμού μεταξύ του ΕΣΚΤ και του ΕΣΣ, η Επιτροπή θα πρέπει, κατά την τροποποίηση του προτεινόμενου κανονισμού βάσει εξουσιοδοτήσεων, να διασφαλίζει την προσήκουσα συμμετοχή της ΕΚΤ κατά την εκπόνηση σχεδίων κατ’ εξουσιοδότηση εκδιδόμενων πράξεων σύμφωνα με τον προτεινόμενο κανονισμό. |
|
8. |
Επίσης, λαμβανομένης υπόψη της σημασίας των κατ’ εξουσιοδότηση εκδιδόμενων πράξεων που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 290 της συνθήκης, η ΕΚΤ διατυπώνει τις ακόλουθες παρατηρήσεις όσον αφορά την άσκηση του συμβουλευτικού της ρόλου βάσει των άρθρων 127 παράγραφος 4 και 282 παράγραφος 5 της συνθήκης. Πρώτον, τα σχέδια κατ’ εξουσιοδότηση εκδιδόμενων πράξεων της Επιτροπής θεωρούνται «σχέδια πράξεων της Ένωσης» υπό την έννοια της πρώτης περίπτωσης του άρθρου 127 παράγραφος 4 και του άρθρου 282 παράγραφος 5 της συνθήκης (6). Οι κατ’ εξουσιοδότηση εκδιδόμενες πράξεις αποτελούν νομικές πράξεις της Ένωσης (7). Είναι αξιοσημείωτο ότι οι περισσότερες γλωσσικές αποδόσεις του άρθρου 282 παράγραφος 5 της συνθήκης αναφέρονται σε «σχέδια» πράξεων της Ένωσης επί των οποίων ζητείται η γνώμη της ΕΚΤ (8). Συνεπώς, το αντικείμενο του καθήκοντος διαβούλευσης με την ΕΚΤ δεν μπορεί να περιοριστεί μόνον σε εκείνα τα σχέδια πράξεων που βασίζονται σε πρόταση της Επιτροπής. Δεύτερον, στην απόφαση σχετικά με την OLAF (9), το Δικαστήριο διευκρίνισε ότι η υποχρέωση διαβούλευσης με την ΕΚΤ σκοπεί «κυρίως να εξασφαλίσει ότι ο συντάκτης της πράξεως θα εκδώσει την πράξη αφού ακούσει τον οργανισμό ο οποίος, λόγω των ειδικών αρμοδιοτήτων που ασκεί στο κοινοτικό πλαίσιο και στον συγκεκριμένο τομέα και λόγω του υψηλού βαθμού ειδίκευσης που τον χαρακτηρίζει είναι ιδιαίτερα σε θέση να συμβάλει επωφελώς στην προτεινόμενη διαδικασία εκδόσεως της πράξεως». Λαμβανομένων υπόψη των παραπάνω, προκειμένου να αξιοποιούνται πλήρως τα οφέλη από την άσκηση του συμβουλευτικού ρόλου της ΕΚΤ, η γνώμη της ΕΚΤ θα πρέπει να ζητείται εγκαίρως για κάθε σχέδιο πράξης της Ένωσης που εμπίπτει στο πεδίο των αρμοδιοτήτων της, περιλαμβανομένων των σχεδίων κατ’ εξουσιοδότηση εκδιδόμενων πράξεων. Η ΕΚΤ θα ασκεί το συμβουλευτικό της ρόλο λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα χρονικά όρια για την έκδοση των εν λόγω πράξεων. |
|
9. |
Λόγω των καθηκόντων της ΕΚΤ που συνδέονται με τη νομισματική πολιτική, το στατιστικό ενδιαφέρον της επικεντρώνεται στα ευρωπαϊκά συγκεντρωτικά στοιχεία. Η ΕΚΤ θεωρεί σημαντικούς τους τριμηνιαίους ενοποιημένους λογαριασμούς της ζώνης του ευρώ ανά θεσμικό τομέα. Για το σκοπό αυτόν απαιτείται, για τη λήψη αποφάσεων νομισματικής πολιτικής, να είναι έγκαιρη η επαρκής κάλυψη στοιχείων όσον αφορά την παροχή των εθνικών συνεισφορών. |
|
10. |
Η συλλογή στοιχείων για μεμονωμένα κράτη μέλη αποδεικνύεται ακόμη πιο σημαντική ενόψει των νέων στατιστικών απαιτήσεων για τους σκοπούς της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας και της μακροπροληπτικής εποπτείας, ιδίως σε σχέση με την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου και της αρμοδιότητάς του για τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοπιστωτικού συστήματος της Ένωσης. Έγκαιρα και αξιόπιστα στατιστικά στοιχεία για τους εθνικούς λογαριασμούς μεμονωμένων κρατών μελών είναι αναγκαία και για την υποστήριξη των στόχων που προάγει το σύμφωνο «Euro Plus Pact», καθώς και για τους σκοπούς του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας. |
|
11. |
Από την άποψη της νομισματικής πολιτικής και της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας, η ΕΚΤ προσδίδει υψηλή προτεραιότητα στα έγκαιρα τριμηνιαία στοιχεία επαρκούς αξιοπιστίας, τα οποία προηγούνται των λεπτομερών ετήσιων στοιχείων ή των στοιχείων που παρέχονται με χαμηλότερη συχνότητα. Εξάλλου, η κατάρτιση μιας ολοκληρωμένης δέσμης πινάκων για τα τελευταία έτη θα πρέπει να προηγείται των εκτενών σειρών λεπτομερών αναδρομικών στοιχείων. |
|
12. |
Η ΕΚΤ συμφωνεί γενικά με το πρόγραμμα διαβίβασης (παράρτημα B του προτεινόμενου κανονισμού). Ωστόσο, το πρόγραμμα διαβίβασης θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τη συλλογή στατιστικών στοιχείων από την ΕΚΤ, με τη βοήθεια των κεντρικών τραπεζών, και να αντανακλά τις προτεραιότητες που καθορίζονται μεταξύ των χρηστών και των φορέων κατάρτισης των στοιχείων. |
|
13. |
Η ΕΚΤ επιδοκιμάζει τη σύντμηση των προθεσμιών διαβίβασης των τριμηνιαίων στοιχείων 1 έως 12, 27 και 28 του πίνακα 1 που αφορά τα «Κύρια συγκεντρωτικά μεγέθη — τριμηνιαία και ετήσια στοιχεία» στους t + 2 μήνες. Ωστόσο, διατυπώνει αντιρρήσεις για την προτεινόμενη διαφοροποίηση στη διαβίβαση στοιχείων ανάμεσα στα μεγαλύτερα και τα μικρότερα κράτη μέλη που αναφέρεται στις υποσημειώσεις 4 και 7 της «Επισκόπησης των πινάκων» και στην υποσημείωση 10 του πίνακα 1, καθώς και για τη σχετική επιμήκυνση των προθεσμιών διαβίβασης για τα μικρότερα κράτη μέλη στις t + 80 ημέρες για τα κύρια συγκεντρωτικά μεγέθη. Σήμερα, δεκαεπτά κράτη μέλη καλύπτονται δυνητικά από τη διαφοροποιημένη διαβίβαση στοιχείων, ως αποτέλεσμα δε της διεύρυνσης της Ένωσης ένας αυξανόμενος αριθμός κρατών μελών θα κινείται κάτω από το προτεινόμενο διαφοροποιημένο όριο διαβίβασης στοιχείων. Κατά συνέπεια, η ποιότητα των ευρωπαϊκών συγκεντρωτικών στοιχείων και των στατιστικών πληροφοριών για τα μικρότερα κράτη μέλη θα υποβαθμιστεί. |
|
14. |
Το Σεπτέμβριο του 2000 το συμβούλιο ECOFIN ενέκρινε το σχέδιο δράσης της ΟΝΕ σχετικά με τις στατιστικές απαιτήσεις και έθεσε ως προθεσμία υποβολής των τριμηνιαίων ενοποιημένων λογαριασμών της ζώνης του ευρώ, ανά θεσμικό τομέα, τις t + 90 ημέρες από το τρίμηνο αναφοράς, προκειμένου να ικανοποιούνται οι ανάγκες της ΕΚΤ όσον αφορά τη νομισματική πολιτική. Ως εκ τούτου, η Eurostat και η ΕΚΤ θα έπρεπε να συλλέγουν τα αντίστοιχα εθνικά στοιχεία σε t + 82 ημέρες. Λόγω των προγραμματισμένων συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου της ΕΚΤ για το 2015 και το 2016, θα αρκούσε μια μείωση της χρονικής υστέρησης στις t + 85 ημέρες για τα έτη 2015 έως 2016. Συνεπώς, η ΕΚΤ υποστηρίζει τη σύντμηση των προθεσμιών διαβίβασης των τριμηνιαίων τομεακών λογαριασμών βάσει του προγράμματος διαβίβασης στοιχείων του ΕΣΛ στις t + 85 ημέρες έως το 2014, με στόχο τις t + 82 ημέρες έως το 2017, προκειμένου να καθίσταται δυνατή η κατάρτιση ολοκληρωμένων τριμηνιαίων ενοποιημένων λογαριασμών της ζώνης του ευρώ σε t + 90 ημέρες. Αυτό συνάδει και με την πρωτοβουλία της Ομάδας των 20 (G-20) όσον αφορά τα κενά στα στατιστικά στοιχεία, η οποία συγκαταλέγει τους τομεακούς λογαριασμούς στις προτεραιότητες για την κάλυψη των κενών στα στατιστικά στοιχεία κατόπιν της χρηματοπιστωτικής κρίσης. Η εν λόγω ρύθμιση επηρεάζει τον πίνακα 801 όσον αφορά το πρόγραμμα διαβίβασης στοιχείων του ΕΣΛ 2010. |
|
15. |
Περαιτέρω, η ΕΚΤ τάσσεται υπέρ της θέσπισης ομοιόμορφης προθεσμίας διαβίβασης για όλα τα τριμηνιαία και ετήσια εθνικά στοιχεία όσον αφορά τη γενική κυβέρνηση, πράγμα που συνεπάγεται το συγχρονισμό των τριμηνιαίων στοιχείων της γενικής κυβέρνησης στις προθεσμίες που καθορίζονται για τον πίνακα 801, επηρεάζοντας και τους πίνακες 27 και 28, και, ομοίως, τις προθεσμίες διαβίβασης των στοιχείων του πίνακα 2 και των στοιχείων για τη διαδικασία υπερβολικού ελλείμματος (ΔΥΕ). Συνεπώς, η ΕΚΤ υποστηρίζει τη σύντμηση των προθεσμιών διαβίβασης των τριμηνιαίων στοιχείων για τους λογαριασμούς του δημοσίου βάσει του προγράμματος διαβίβασης στοιχείων του ΕΣΛ και των στοιχείων της ΔΥΕ σε t + 85 ημέρες έως το 2014 με στόχο τις t + 82 ημέρες έως το 2017, προκειμένου να καθίσταται δυνατή η κατάρτιση ολοκληρωμένων τριμηνιαίων ενοποιημένων λογαριασμών της ζώνης του ευρώ σε t + 90 ημέρες. |
|
16. |
Στη γνώμη CON/2010/28, της 31ης Μαρτίου 2010, σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2009 όσον αφορά την ποιότητα των στατιστικών στοιχείων στο πλαίσιο της διαδικασίας του υπερβολικού ελλείμματος (10), η ΕΚΤ υποστήριξε επίσης την ενίσχυση της διαφάνειας στη διαδικασία διαβίβασης στοιχείων με τη χρήση του ελλείμματος (B.9) των εθνικών λογαριασμών για τους σκοπούς της ΔΥΕ. Ο αποκλεισμός από το έλλειμμα που χρησιμοποιείται για τους σκοπούς της ΔΥΕ των διακανονισμών από συμφωνίες ανταλλαγής επιτοκίων και προθεσμιακές συμβάσεις επιτοκίων καθιστά τα στοιχεία του ελλείμματος λιγότερο ευάλωτα σε πιθανή στρέβλωση μέσω σύνθετων χρηματοοικονομικών συναλλαγών. Στο πλαίσιο αυτό η ΕΚΤ επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το παράρτημα A του προτεινόμενου κανονισμού δεν θα ορίζει πλέον τους κωδικούς EDP_B.9 και EDP_D.41. Ωστόσο, αυτό συνεπάγεται ότι και όλες οι αναφορές σε αυτές τις δύο μεταβλητές θα πρέπει να εξαλειφθούν από τον πίνακα 2 του παραρτήματος B. Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 479/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί, προκειμένου να λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι το έλλειμμα (B.9) των εθνικών λογαριασμών θα πρέπει να χρησιμοποιείται για τους σκοπούς της ΔΥΕ, καθώς και τον ορισμό της ονομαστικής αξίας στον προτεινόμενο κανονισμό. |
|
17. |
Προκειμένου να ικανοποιηθούν οι δημόσιες ανάγκες και οι ανάγκες άσκησης πολιτικής όσον αφορά τον υπολογισμό της αμοιβής ανά εργαζόμενο και ανά ώρα εργασίας στον τομέα της γενικής κυβέρνησης, με γνώμονα την καλύτερη κατανόηση της δυναμικής των μισθών και των δυνητικών δευτερογενών επιπτώσεων μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, η ΕΚΤ προτείνει να συμπεριληφθούν στον πίνακα 801 για τον τομέα της γενικής κυβέρνησης τριμηνιαία στοιχεία για τον αριθμό τον εργαζομένων και τις δεδουλευμένες ώρες, δεδομένου ότι οι αμοιβές των εργαζομένων στον τομέα της γενικής κυβέρνησης περιλαμβάνονται ήδη στο πρόγραμμα διαβίβασης στοιχείων. |
Στις περιπτώσεις που η ΕΚΤ υποδεικνύει την τροποποίηση του προτεινόμενου κανονισμού, το παράρτημα περιέχει συγκεκριμένες προτάσεις διατύπωσης συνοδευόμενες από την αντίστοιχη αιτιολογία.
Φρανκφούρτη, 19 Μαΐου 2011.
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Jean-Claude TRICHET
(1) COM(2010) 774 τελικό.
(2) ΕΕ L 318 της 27.11.1998, σ. 8.
(3) ΕΕ L 310 της 30.11.1996, σ. 1.
(4) Διαθέσιμο στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ: http://www.ecb.europa.eu
(5) EE L 15 της 20.1.2009, σ. 1.
(6) Η πρώτη περίπτωση του άρθρου 127 παράγραφος 4 της συνθήκης προβλέπει ότι η γνώμη της ΕΚΤ ζητείται «για κάθε προτεινόμενη πράξη της Ένωσης που εμπίπτει στο πεδίο της αρμοδιότητάς της». Το άρθρο 282 παράγραφος 5 της συνθήκης προβλέπει ότι: «Στους τομείς που εμπίπτουν στις αρμοδιότητές της, ζητείται η γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για κάθε σχέδιο πράξης της Ένωσης».
(7) Το άρθρο 290 ανήκει στο μέρος έκτο, κεφάλαιο 2, τμήμα 1 της συνθήκης με τίτλο «Οι νομικές πράξεις της Ένωσης».
(8) Το άρθρο 282 παράγραφος 5 της συνθήκης αναφέρεται σε σχέδια πράξεων της Ένωσης στις ακόλουθες γλωσσικές αποδόσεις: Βουλγαρική («проект на акт на Съюза») Ισπανική («proyecto de acto de la Unión») Δανική («udkast»)· Γερμανική («Entwürfen für Rechtsakte der Union») Εσθονική («ettepanekute») Ελληνική («σχέδιο πράξης της Ένωσης») Γαλλική («projet d'acte de l'Union»)·Ιταλική («progetto di atto dell'Unione») Λετονική («projektiem»)· Λιθουανική («Sąjungos aktų projektų») Ολλανδική («ontwerp van een handeling van de Unie») Πορτογαλική («projectos de acto da União») Ρουμανική («proiect de act al Uniunii») Σλοβακική («navrhovaných aktoch Únie») Σλοβενική («osnutki aktov Unije»)·Φιλανδική («esityksistä») Σουηδική («utkast»). Στην Ιρλανδική απόδοση χρησιμοποιείται ο όρος «gniomh Aontais arna bheartu», ο οποίος αντιστοιχεί στην έννοια «σχεδιαζόμενες» πράξεις της Ένωσης.
(9) Υπόθεση C-11/00 Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, Συλλογή 2003, σ. I-7147, ιδίως σκέψεις 110 και 111.
(10) ΕΕ C 103 της 22.4.2010, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Προτάσεις διατύπωσης
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροποποιήσεις που προτείνει η ΕΚΤ (1) |
||||||||||||
|
Τροποποίηση 1 |
|||||||||||||
|
Άρθρο 2 παράγραφος 2 |
|||||||||||||
|
«2. Η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση σύμφωνα με τα άρθρα 7, 8 και 9, τροποποιήσεις της μεθοδολογίας του ΕΣΛ 2010 που έχουν στόχο τη διευκρίνιση και τη βελτίωση του περιεχομένου της εφόσον δεν αλλάζουν τις βασικές του έννοιες, δεν απαιτούν συμπληρωματικούς πόρους για την εφαρμογή τους και δεν συνεπάγονται αύξηση των ιδίων πόρων.» |
«2. Η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση σύμφωνα με τα άρθρα 7, 8 και 9, τροποποιήσεις της μεθοδολογίας του ΕΣΛ 2010 που έχουν στόχο τη διευκρίνιση και τη βελτίωση του περιεχομένου της εφόσον δεν αλλάζουν τις βασικές του έννοιες, δεν απαιτούν συμπληρωματικούς πόρους για την εφαρμογή τους και δεν συνεπάγονται αύξηση των ιδίων πόρων. Η Επιτροπή καταρτίζει σχέδια κατ’ εξουσιοδότηση εκδιδόμενων πράξεων σε στενή συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.» |
||||||||||||
|
Αιτιολογία Νομική βάση για την έκδοση του προτεινόμενου κανονισμού αποτελεί το άρθρο 338 παράγραφος 1 της συνθήκης, στο οποίο διευκρινίζεται ρητά ότι η λήψη μέτρων βάσει του άρθρου 338 παράγραφος 1 τελεί υπό «την επιφύλαξη του άρθρου 5 του Πρωτοκόλλου για το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας» (εφεξής το «καταστατικό του ΕΣΚΤ»). Εξάλλου, το άρθρο 5.3 του καταστατικού του ΕΣΚΤ ορίζει ότι η ΕΚΤ «προωθεί την εναρμόνιση, όπου είναι αναγκαίο, των κανόνων και πρακτικών που διέπουν τη συλλογή, επεξεργασία και διανομή των στατιστικών στοιχείων στους τομείς που εμπίπτουν στο πεδίο των αρμοδιοτήτων της». Στο πλαίσιο των ως άνω ειδικών διατάξεων της συνθήκης, η Επιτροπή, κατά την άσκηση των κατ’ εξουσιοδότηση καθηκόντων της βάσει του προτεινόμενου κανονισμού, θα πρέπει να καταρτίζει σχέδια κατ’ εξουσιοδότηση εκδιδόμενων πράξεων σε στενή συνεργασία με την ΕΚΤ προκειμένου να διασφαλίζεται, μεταξύ άλλων, η συνοχή και η ποιότητα των στοιχείων και να ελαχιστοποιείται ο φόρτος εργασίας που συνεπάγεται η παροχή αυτών. |
|||||||||||||
|
Τροποποίηση 2 |
|||||||||||||
|
Παράγραφος 2.21. του παραρτήματος A |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Αιτιολογία Οι χρηματοδοτικές εταιρείες ειδικού σκοπού που μετέχουν σε συναλλαγές τιτλοποίησης οποιασδήποτε μορφής δεν μπορούν να θεωρηθούν παρόμοιες με τους θυγατρικούς χρηματοοικονομικούς οργανισμούς — συγκεκριμένα, ανεξάρτητα από τα κριτήρια «ανεξαρτησίας», δεν ενοποιούνται με τον αρχικό δικαιούχο. Ταξινομούνται ως λοιποί ενδιάμεσοι χρηματοοικονομικοί οργανισμοί (S.125). Βλ. το άρθρο 1 του κανονισμού ΕΚΤ/2008/30 της 19ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με στατιστικά στοιχεία του ενεργητικού και του παθητικού των χρηματοδοτικών εταιρειών ειδικού σκοπού οι οποίες μετέχουν σε συναλλαγές τιτλοποίησης (2). |
|||||||||||||
|
Τροποποίηση 3 |
|||||||||||||
|
Παράγραφος 2.75. του παραρτήματος A |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Αιτιολογία Το κείμενο πρέπει να ευθυγραμμιστεί με τον ορισμό του όρου «λοιπά ΝΧΙ» στο άρθρο 1 του κανονισμού ΕΚΤ/2008/32 της 19ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με τη λογιστική κατάσταση του τομέα των νομισματικών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων (αναδιατύπωση) (3). Παρόμοια διατύπωση συναντάται και στο ΣΕΛ 2008. |
|||||||||||||
|
Τροποποίηση 4 |
|||||||||||||
|
Παράγραφος 2.90. του παραρτήματος A |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Αιτιολογία Οι ΧΡΕΣ θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως ξεχωριστές θεσμικές μονάδες ανεξάρτητα από κριτήρια όπως ο «βαθμός ανεξαρτησίας από τη μητρική εταιρεία» (Βλ. παρ. 2.22). Βλ. άρθρο 1 του κανονισμού ΕΚΤ/2008/30. |
|||||||||||||
|
Τροποποίηση 5 |
|||||||||||||
|
Παράγραφος 5.108. του παραρτήματος A |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Αιτιολογία Η ως άνω παράγραφος θα πρέπει να διαγραφεί, καθώς δεν συνάδει με τους ορισμούς και τα κριτήρια που εφαρμόζονται στα σχήματα τιτλοποίησης. Η εφαρμογή της θα μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα την ενοποίηση των σχημάτων τιτλοποίησης κατοίκων με «μητρικές» μονάδες κατοίκους, δεδομένου ότι τα σχήματα τιτλοποίησης τυπικά δεν πληρούν τα προτεινόμενα κριτήρια της ανάληψης του κινδύνου αγοράς και του πιστωτικού κινδύνου (βλ. και τροποποίηση 4). |
|||||||||||||
|
Τροποποίηση 6 |
|||||||||||||
|
Παράγραφος 5.111. του παραρτήματος A |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Αιτιολογία Εάν δεν διευκρινιστεί η διαφορά ανάμεσα στα καλυμμένα χρεόγραφα και τα αξιόγραφα που είναι εγγυημένα από δεξαμενή περιουσιακών στοιχείων, δεν είναι σαφές για ποιο λόγο η τιτλοποίηση αναφέρεται στα καλυμμένα χρεόγραφα. Ειδάλλως, κάθε αναφορά σε αυτά θα πρέπει να διαγραφεί, καθώς δεν συνδέονται με την τιτλοποίηση. |
|||||||||||||
|
Τροποποίηση 7 |
|||||||||||||
|
Πρόγραμμα διαβίβασης στοιχείων για τους εθνικούς λογαριασμούς Επισκόπηση των πινάκων (παράρτημα B) Τρίτη στήλη «Προθεσμία t + μήνες (ημέρες, όπου προσδιορίζεται)» των πινάκων 2, 801, 27, 28 και νέα υποσημείωση |
|||||||||||||
|
2/Κύρια συγκεντρωτικά μεγέθη γενικής κυβέρνησης — ετήσια/3/9 |
2/Κύρια συγκεντρωτικά μεγέθη γενικής κυβέρνησης — ετήσια/85 ημέρες (4)/85 ημέρες στο τρίτο τρίμηνο |
||||||||||||
|
801/Μη χρηματοοικονομικοί λογαριασμοί κατά τομέα — τριμηνιαίοι/85 ημέρες |
801/Μη χρηματοοικονομικοί λογαριασμοί κατά τομέα — τριμηνιαίοι/85 ημέρες (4) |
||||||||||||
|
27/Χρηματοοικονομικοί λογαριασμοί γενικής κυβέρνησης — τριμηνιαίοι/85 ημέρες |
27/Χρηματοοικονομικοί λογαριασμοί γενικής κυβέρνησης — τριμηνιαίοι/85 ημέρες (4) |
||||||||||||
|
28/Δημόσιο χρέος — τριμηνιαίο/3 |
28/Δημόσιο χρέος — τριμηνιαίο/85 ημέρες (4) |
||||||||||||
|
Αιτιολογία Το Σεπτέμβριο του 2000 το συμβούλιο ECOFIN ενέκρινε το σχέδιο δράσης της ΟΝΕ σχετικά με τις στατιστικές απαιτήσεις και έθεσε ως προθεσμία υποβολής των τριμηνιαίων ενοποιημένων λογαριασμών της ζώνης του ευρώ, ανά θεσμικό τομέα, τις t+90 ημέρες από το τρίμηνο αναφοράς, προκειμένου να ικανοποιούνται οι ανάγκες της ΕΚΤ όσον αφορά τη νομισματική πολιτική. Ως εκ τούτου, η Eurostat και η ΕΚΤ θα έπρεπε να συλλέγουν τα αντίστοιχα εθνικά στοιχεία σε t+82 ημέρες. Λόγω των προγραμματισμένων συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου της ΕΚΤ για το 2015 και το 2016, θα αρκούσε μια μείωση της χρονικής υστέρησης στις t+85 ημέρες για τα έτη 2015 έως 2016. Συνεπώς, η ΕΚΤ υποστηρίζει την σύντμηση των προθεσμιών διαβίβασης των τριμηνιαίων τομεακών λογαριασμών βάσει του προγράμματος διαβίβασης στοιχείων του ΕΣΛ στις t+85 ημέρες έως το 2014, με στόχο τις t+82 ημέρες έως το 2017, προκειμένου να καθίσταται δυνατή η κατάρτιση ολοκληρωμένων τριμηνιαίων ενοποιημένων λογαριασμών της ζώνης του ευρώ σε t+90 ημέρες. Περαιτέρω, η ΕΚΤ τάσσεται υπέρ της θέσπισης ομοιόμορφης προθεσμίας διαβίβασης για όλα τα τριμηνιαία και ετήσια εθνικά στοιχεία όσον αφορά τη γενική κυβέρνηση, πράγμα που συνεπάγεται το συγχρονισμό των τριμηνιαίων στοιχείων της γενικής κυβέρνησης στις προθεσμίες που καθορίζονται για τον πίνακα 801, επηρεάζοντας και τους πίνακες 27 και 28, και, ομοίως, τις προθεσμίες διαβίβασης των στοιχείων του πίνακα 2 και των στοιχείων για τη διαδικασία υπερβολικού ελλείμματος (ΔΥΕ). Συνεπώς, η ΕΚΤ υποστηρίζει τη σύντμηση των προθεσμιών διαβίβασης των τριμηνιαίων στοιχείων για τους λογαριασμούς του δημοσίου βάσει του προγράμματος διαβίβασης στοιχείων του ΕΣΛ και των στοιχείων της ΔΥΕ σε t+85 ημέρες έως το 2014 με στόχο τις t+82 ημέρες έως το 2017, προκειμένου να καθίσταται δυνατή η κατάρτιση ολοκληρωμένων τριμηνιαίων ενοποιημένων λογαριασμών της ζώνης του ευρώ σε t+90 ημέρες. |
|||||||||||||
|
Τροποποίηση 8 |
|||||||||||||
|
Τέλος του πίνακα 2 του παραρτήματος B — Κύρια συγκεντρωτικά μεγέθη της γενικής κυβέρνησης |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Αιτιολογία Το παράρτημα A του προτεινόμενου κανονισμού δεν ορίζει πλέον τους κωδικούς EDP_D.41 και EDP_B.9. Αυτό συνεπάγεται ότι κάθε αναφορά στις δύο αυτές μεταβλητές θα πρέπει να εξαλειφθεί από τον πίνακα 2 του παραρτήματος B. Αυτό ισχύει και για την υποσημείωση 4 του πίνακα 2. |
|||||||||||||
|
Τροποποίηση 9 |
|||||||||||||
|
Τέλος της στήλης S.13 στον πίνακα 801 — Μη χρηματοοικονομικοί λογαριασμοί κατά τομέα — τριμηνιαίοι |
|||||||||||||
|
OTE Συνολικές δαπάνες γενικής κυβέρνησης/x |
OTE Συνολικές δαπάνες γενικής κυβέρνησης/x |
||||||||||||
|
OTR Συνολικά έσοδα γενικής κυβέρνησης/x |
OTR Συνολικά έσοδα γενικής κυβέρνησης/x |
||||||||||||
|
|
EMH Δεδουλευμένες ώρες/x |
||||||||||||
|
|
EMP Απασχολούμενα άτομα/x |
||||||||||||
|
Αιτιολογία Προκειμένου να ικανοποιηθούν οι δημόσιες ανάγκες και οι ανάγκες άσκησης πολιτικής όσον αφορά τον υπολογισμό της αμοιβής ανά εργαζόμενο και ανά ώρα εργασίας στον τομέα της γενικής κυβέρνησης, το πρόγραμμα διαβίβασης (πίνακας 801) θα πρέπει να περιλαμβάνει και τριμηνιαία στοιχεία για τον αριθμό των εργαζομένων και τις δεδουλευμένες ώρες όσον αφορά τον τομέα της γενικής κυβέρνησης. |
|||||||||||||
(1) Οι έντονοι χαρακτήρες στο κυρίως κείμενο αφορούν τα σημεία των οποίων την προσθήκη προτείνει η ΕΚΤ. Η χρήση διαγράμμισης στο κυρίως κείμενο αφορά τα σημεία των οποίων τη διαγραφή προτείνει τη ΕΚΤ.
(2) ΕΕ L 15 της 20.1.2009, σ. 1.
(3) ΕΕ L 15 της 20.1.2009, σ. 14.
(4) 82 ημέρες από το 2017.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/11 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
8 Ιουλίου 2011
2011/C 203/05
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,4242 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
115,98 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4587 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,89320 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,0838 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2102 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,7450 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,224 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
263,08 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7091 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,9401 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,2010 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,3124 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,3231 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3645 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
11,0824 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7111 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,7364 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 505,56 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,5102 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,2072 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3910 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 133,26 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,2565 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
60,892 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
39,8226 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
43,025 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,2214 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,4491 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
63,2270 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/12 |
Δημοσίευση κατ’ εφαρμογήν των διατάξεων του άρθρου 6 της οδηγίας 2001/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων
2011/C 203/06
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ANGLO IRISH BANK CORPORATION LIMITED ΚΑΙ IRISH NATIONWIDE BUILDING SOCIETY ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 50 ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΤΟΥ 2010 ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΙΔΡΥΜΑΤΩΝ
Ο Υπουργός Οικονομικών της Ιρλανδίας (στο εξής ο «Υπουργός»), εξέδωσε στις 7 Απριλίου του 2011 τις ακόλουθες διατάξεις («Requirement Orders») τόσο για την Anglo Irish Bank Corporation Limited («Anglo») όσο και για την Irish Nationwide Building Society («INBS»), βάσει του άρθρου 50 του νόμου εξυγίανσης των πιστωτικών ιδρυμάτων του 2010 (στο εξής ο «Νόμος»).
|
1. |
βάσει των οποίων καλείται η Anglo:
|
|
2. |
καλείται η INBS:
(αφορά το σύνολο των διατάξεων) |
|
3. |
δηλώνεται ότι: οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι μέτρο εξυγίανσης για τους σκοπούς της οδηγίας 2001/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Απριλίου 2001 («Οδηγία CIWUD») και των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Εξυγίανση και Εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων) Κανονισμοί 2011 («2011 Regulations»), κατά συνέπεια, θα πρέπει να εξασφαλίζουν την πλήρη εφαρμογή της Οδηγίας CIWUD, των Κανονισμών του 2011 και του Νόμου, συμπεριλαμβανομένου ιδίως, αλλά όχι μόνον, του τμήματος 61 του Νόμου, και |
|
4. |
δηλώνεται ότι: οι διατάξεις αυτές πρέπει να τεθούν αμέσως σε ισχύ. |
Σύμφωνα με το άρθρο 63 του Νόμου τα πρόσωπα που θίγονται από τις σχετικές διατάξεις μπορούν να προσφύγουν στο Πρωτοδικείο (High Court of Ireland) της Ιρλανδίας στη διεύθυνση Four Courts, Inns Quay, Dublin 7, Ireland, και να ζητήσουν την ακύρωση της απόφασης που εκδόθηκε βάσει του Νόμου και αφορούν με τις σχετικές διατάξεις, εντός 14 ημερών από την κοινοποίησή της στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή από τότε που το πρόσωπο αυτό θα ενημερωθεί περί αυτής.
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/14 |
Ενημέρωση του καταλόγου των συνοριακών σημείων διέλευσης στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (EE C 316 της 28.12.2007, σ. 1· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 16· ΕΕ C 177 της 12.7.2008, σ. 9· ΕΕ C 200 της 6.8.2008, σ. 10· ΕΕ C 331 της 31.12.2008, σ. 13· ΕΕ C 3 της 8.1.2009, σ. 10· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 10· ΕΕ C 64 της 19.3.2009, σ. 20· ΕΕ C 99 της 30.4.2009, σ. 7· ΕΕ C 229 της 23.9.2009, σ. 28· ΕΕ C 263 της 5.11.2009, σ. 22· ΕΕ C 298 της 8.12.2009, σ. 17· ΕΕ C 74 της 24.3.2010, σ. 13· ΕΕ C 326 της 3.12.2010, σ. 17· ΕΕ C 355 της 29.12.2010, σ. 34· ΕΕ C 22 της 22.1.2011, σ. 22· ΕΕ C 37 της 5.2.2011, σ. 12· ΕΕ C 149 της 20.5.2011, σ. 8· ΕΕ C 190 της 30.6.2011, σ. 17)
2011/C 203/07
Η δημοσίευση του καταλόγου των συνοριακών σημείων διέλευσης στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) βασίζεται στις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων του Σένγκεν.
Συμπληρωματικά προς τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα, τακτική επικαιροποίηση δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.
ΙΣΠΑΝΙΑ
Τροποποίηση των πληροφοριών που δημοσιεύθηκαν στην ΕΕ C 316 της 28.12.2007
Τμήμα «Αερολιμένες» αντικαθίσταται από τα εξής:
|
1) |
Albacete |
|
2) |
Alicante |
|
3) |
Almería |
|
4) |
Asturias |
|
5) |
Barcelona |
|
6) |
Bilbao |
|
7) |
Castellón |
|
8) |
Ciudad Real |
|
9) |
Fuerteventura |
|
10) |
Gerona |
|
11) |
Gran Canaria |
|
12) |
Granada |
|
13) |
Huesca-Pirineos |
|
14) |
Ibiza |
|
15) |
Jerez de la Frontera |
|
16) |
La Coruña |
|
17) |
La Palma |
|
18) |
Lanzarote |
|
19) |
León |
|
20) |
Madrid-Barajas |
|
21) |
Málaga |
|
22) |
Matacán (Salamanca) |
|
23) |
Menorca |
|
24) |
Murcia |
|
25) |
Palma de Mallorca |
|
26) |
Pamplona |
|
27) |
Reus |
|
28) |
Santander |
|
29) |
Santiago |
|
30) |
Sevilla |
|
31) |
Tenerife North |
|
32) |
Tenerife South |
|
33) |
Valencia |
|
34) |
Valladolid |
|
35) |
Vigo |
|
36) |
Vitoria |
|
37) |
Zaragoza |
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/16 |
Επικαιροποίηση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ C 247 της 13.10.2006, σ. 19· ΕΕ C 153 της 6.7.2007, σ. 22· ΕΕ C 182 της 4.8.2007, σ. 18· ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σ. 38· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 19· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 8· ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σ. 7· ΕΕ C 304 της 10.11.2010, σ. 5· ΕΕ C 24 της 26.1.2011, σ. 6· ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 8)
2011/C 203/08
Η δημοσίευση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν), βασίζεται στις πληροφορίες που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων του Σένγκεν.
Εκτός από τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα, διατίθεται και μηναία επικαιροποίησή τους στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.
ΝΟΡΒΗΓΙΑ
Πληροφορίες που αντικαθιστούν τις πληροφορίες που είχαν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 247 της 13.10.2006
Σύμφωνα με το άρθρο 17 σημείο στ) του νορβηγικού νόμου περί μετανάστευσης, μπορεί να μην επιτραπεί η διέλευση των συνόρων σε κάθε αλλοδαπό(-ή) που δεν είναι σε θέση να αποδείξει ότι διαθέτει τα απαραίτητα έσοδα για την παραμονή του (της) στο Βασίλειο της Νορβηγίας, καθώς και για το ταξίδι επιστροφής του (της), ή ότι μπορεί να υπολογίζει στην απόκτηση των σχετικών ποσών.
Τα ποσά τα οποία κρίνονται αναγκαία καθορίζονται σε ατομική βάση και οι σχετικές αποφάσεις λαμβάνονται κατά περίπτωση. Λαμβάνονται υπόψη η διάρκεια της διαμονής, το αν ο αλλοδαπός θα φιλοξενηθεί από συγγενείς ή από φίλους, αν διαθέτει τίτλο μεταφοράς για το ταξίδι επιστροφής του και αν έχει δοθεί εγγύηση για την διαμονή του (ενδεικτικά, το ποσό των 500 ΝΟΚ ημερησίως θεωρείται επαρκές για τους επισκέπτες που δεν διαμένουν στα σπίτια συγγενών τους ή φίλων).
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Συμβούλιο
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/17 |
ΑΝΟΙΧΤΉ ΠΡΌΣΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΥΠΟΒΟΛΉ ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ
Ευρωπαϊκή Συνεργασία στους τομείς της Επιστήμης και της Τεχνολογίας (COST)
2011/C 203/09
Η COST συσπειρώνει ερευνητές και εμπειρογνώμονες διαφόρων χωρών που ασχολούνται με συγκεκριμένα θέματα. Η COST ΔΕΝ χρηματοδοτεί την έρευνα καθαυτή, αλλά παρέχει στήριξη σε δραστηριότητες δικτύωσης, όπως συνέδρια, διασκέψεις, βραχυχρόνιες επιστημονικές ανταλλαγές και δραστηριότητες προσέγγισης μεταξύ ευρύτερων κύκλων. Επί του παρόντος παρέχεται στήριξη σε περισσότερες από 250 δικτυώσεις επιστημόνων (δράσεις).
Η COST απευθύνει πρόσκληση για προτάσεις δράσεων που συμβάλλουν στην επιστημονική, τεχνολογική, οικονομική, πολιτιστική ή κοινωνική ανάπτυξη της Ευρώπης. Ιδιαίτερα ευπρόσδεκτες είναι οι προτάσεις που έχουν ρόλο προδρόμου άλλων ευρωπαϊκών προγραμμάτων ή/και υλοποιούνται από πρωτόπειρους ερευνητές.
Η ανάπτυξη ισχυρότερων δεσμών μεταξύ των Ευρωπαίων ερευνητών είναι ζωτικής σημασίας για την εδραίωση του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας. Η COST παρέχει κίνητρα για νέα, καινοτόμα, διατομεακά και εκτεταμένα ερευνητικά δίκτυα στην Ευρώπη. Οι δραστηριότητες της COST πραγματοποιούνται από ομάδες ερευνητών με σκοπό την ενίσχυση των βάσεων για τη δημιουργία επιστημονικής αριστείας στην Ευρώπη.
Η COST είναι οργανωμένη σε εννέα ευρύτερους θεματικούς τομείς (Βιοϊατρική και Μοριακές Βιοεπιστήμες· Χημεία και Μοριακές Επιστήμες και Τεχνολογίες· Επιστήμη Γεωσκόπησης και Περιβαλλοντική Διαχείριση· Τρόφιμα και Γεωργία· Δάση, Δασικά Προϊόντα και Υπηρεσίες· Άτομα, Κοινωνίες, Πολιτισμοί και Υγεία· Τεχνολογίες Πληροφοριών και Επικοινωνιών· Επιστήμες των Υλικών, Φυσική και Νανοεπιστήμες· Μεταφορές και Αστική Ανάπτυξη). Η σκοπούμενη κάλυψη κάθε τομέα αναλύεται στη δικτυακή διεύθυνση http://www.cost.eu
Οι αιτούντες καλούνται να προσδιορίσουν το αντικείμενο της έρευνάς τους σε ένα από τα προαναφερόμενα πεδία. Ωστόσο, οι διεπιστημονικές προτάσεις που δεν εντάσσονται αποκλειστικά σε ένα μόνο πεδίο είναι ιδιαιτέρως ευπρόσδεκτες, και θα αξιολογούνται χωριστά.
Οι προτάσεις θα πρέπει να αφορούν ερευνητές από πέντε τουλάχιστον χώρες της COST. Η αναμενόμενη χρηματοδοτική στήριξη των 100 000 EUR περίπου ετησίως, καλύπτει συνήθως τέσσερα έτη, με την επιφύλαξη των διαθέσιμων κονδυλίων.
Οι προτάσεις θα αξιολογούνται σε δύο στάδια. Οι προκαταρκτικές προτάσεις (το πολύ 1 500 λέξεις/3 σελίδες), η υποβολή των οποίων θα χρησιμοποιεί το επιγραμμικό μοντέλο που βρίσκεται στο http://www.cost.eu/opencall θα πρέπει να περιέχουν σύντομη επισκόπηση της πρότασης και του σκοπούμενου αντικτύπου της. Οι προτάσεις που δεν ικανοποιούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας της COST (π.χ. που θα ζητούν χρηματοδότηση της έρευνας) θα αποκλείονται. Οι επιλέξιμες προτάσεις θα αξιολογούνται από τις αντίστοιχες επιστημονικές και τεχνικές επιτροπές σύμφωνα με τα κριτήρια που δημοσιεύονται στο http://www.cost.eu. Οι αιτούντες επιλεγμένων προκαταρκτικών προτάσεων θα καλούνται να υποβάλουν πλήρη πρόταση. Οι πλήρεις προτάσεις θα αξιολογούνται από ομοτίμους σύμφωνα με τα κριτήρια αξιολόγησης του http://www.cost.eu/opencall. Η απόφαση θα λαμβάνεται κατά κανόνα εντός έξι μηνών από την ημερομηνία συλλογής των προτάσεων, οι δε δράσεις θα πρέπει να δρομολογούνται εντός του τριμήνου που ακολουθεί.
Ως ημερομηνία συλλογής των προκαταρκτικών προτάσεων ορίζεται η 30ή Σεπτεμβρίου 2011, στις 17:00 ώρα Βρυξελλών. Για την τελική επιλογή έως 30 νέων δράσεων, θα κληθούν έως 80 πλήρεις προτάσεις, με την επιφύλαξη των διαθέσιμων κονδυλίων. Μέχρι τις 25 Νοεμβρίου 2011 θα κληθούν οι πλήρεις προτάσεις προκειμένου να υποβληθούν έως τις 27 Ιανουαρίου 2012· οι αποφάσεις αναμένεται να ληφθούν τον Ιούνιο του 2012. Η επόμενη ημερομηνία συλλογής προβλέπεται στις 30 Μαρτίου 2012.
Οι αιτούντες μπορούν, εάν επιθυμούν, να έλθουν σε επαφή με τον Εθνικό τους Συντονιστή COST (Cost National Coordinator — CNC) για πληροφορίες και οδηγίες — βλέπε http://www.cost.eu/cnc
Οι προτάσεις πρέπει να υποβάλλονται επιγραμμικά στις ιστοσελίδες του Γραφείου COST.
Η COST λαμβάνει χρηματοδοτική ενίσχυση για το συντονιστικό της έργο από το πρόγραμμα πλαίσιο Ε&ΤΑ της ΕΕ. Το Γραφείο COST, που έχει συσταθεί από το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για την Επιστήμη (ESF) και ενεργεί ως εκτελεστικό όργανο της COST, παρέχει και διαχειρίζεται τις διοικητικές, επιστημονικές και τεχνικές υπηρεσίες γραμματείας για την COST, τις επιστημονικές και τεχνικές επιτροπές και τις δράσεις της.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/19 |
Ανακοίνωση του Υπουργείου Περιβάλλοντος της Τσεχικής Δημοκρατίας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
2011/C 203/10
Το Υπουργείο Περιβάλλοντος της Τσεχικής Δημοκρατίας επιθυμεί να ανακοινώσει ότι έχει υποβληθεί αίτηση για το χαρακτηρισμό περιοχής αναζήτησης και εξερεύνησης υδρογονανθράκων στο νοτιοανατολικό τμήμα της Δημοκρατίας της Τσεχίας (Trutnovsko), όπως οροθετείται στο χάρτη που επισυνάπτεται ως παράρτημα 1.
Βάσει της οδηγίας που αναφέρεται στον τίτλο και του άρθρου 11 του νόμου αριθ. 44/1988 σχετικά με την προστασία και την εκμετάλλευση των ορυκτών πόρων (Νόμος περί μεταλλείων), όπως τροποποιήθηκε, καθώς και του άρθρου 4δ του νόμου του Τσεχικού Εθνικού Συμβουλίου αριθ. 62/1988 σχετικά με τα γεωλογικά έργα, όπως τροποποιήθηκε, το Υπουργείο Περιβάλλοντος καλεί τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που κατέχουν άδεια για τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων εξόρυξης (αναθέτοντες φορείς) να υποβάλουν ανταγωνιστική αίτηση για να ορισθεί περιοχή αναζήτησης και εξερεύνησης υδρογονανθράκων στο νοτιοανατολικό τμήμα της Τσεχικής Δημοκρατίας (Trutnovsko).
Αρμόδια αρχή για τη λήψη αναλόγων αποφάσεων είναι το Υπουργείο Περιβάλλοντος της Τσεχικής Δημοκρατίας. Τα κριτήρια, οι όροι και οι προϋποθέσεις του άρθρου 5 παράγραφοι 1 και 2 καθώς και του άρθρου 6 παράγραφος 2 της προαναφερόμενης οδηγίας παρατίθενται αναλυτικά στον εθνικό νόμο του Τσεχικού Εθνικού Συμβουλίου αριθ. 62/1988 σχετικά με τα γεωλογικά έργα, όπως τροποποιήθηκε.
Αιτήσεις μπορούν να υποβάλλονται εντός 13 εβδομάδων μετά τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να αποστέλλονται στη διεύθυνση:
|
Martin Holý |
|
Director of the Department for Protection of the Mineral and Soil Environment |
|
Ministry of the Environment of the Czech Republic |
|
Vršovická 65 |
|
100 10 Praha 10 |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
Οι αιτήσεις που θα παραληφθούν μετά την παρέλευση της ως άνω προθεσμίας δεν θα ληφθούν υπόψη. Η απόφαση σχετικά με τις αιτήσεις θα ληφθεί το αργότερο 12 μήνες μετά τη λήξη της εν λόγω περιόδου.
Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται κατόπιν αιτήσεως από τον κ. Jaroslav Česnek (Τηλ. +420 267122652).
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/20 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6232 — Allianz/Banco Popular/Popular Gestión)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 203/11
|
1. |
Στις 1 Ιουλίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Allianz SE («Allianz», Γερμανία) και Banco Popular Español SA («BPE», Ισπανία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της Popular Gestión, SGIIC, SA («PG», Ισπανία) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6232 — Allianz/Banco Popular/Popular Gestión. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/21 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6240 — Temasek/E. OPPENHEIMER/Tana JV)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 203/12
|
1. |
Στις 29 Ιουνίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Temasek Holdings (Private) Limited («Temasek», Σιγκαπούρη) και E. OPPENHEIMER & Son International Ltd («E. OPPENHEIMER», Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο κοινής επιχείρησης απαρτιζόμενης από δύο εταιρείες, τις Tana Africa Capital Limited και Tana Africa Investment Managers Limited (αναφερόμενες συλλογικά ως Tana) με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6240 — Temasek/E. OPPENHEIMER/Tana JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/22 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6316 — Aurubis/Luvata Rolled Products)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 203/13
|
1. |
Στις 1 Ιουλίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Aurubis AG (Aurubis, «Γερμανία») αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) τον έλεγχο ορισμένων νομικών οντοτήτων και περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν επί του παρόντος σε θυγατρικές της Luvata Oy (Luvata, «Φινλανδία») και συναποτελούν το τμήμα «Rolled Products Division» («LRP») της Luvata, με αγορά μετοχών και περιουσιακών στοιχείων. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6316 — Aurubis/Luvata Rolled Products. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
Διορθωτικά
|
9.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 203/23 |
Διορθωτικό στην έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 187 της 28ης Ιουνίου 2011 )
2011/C 203/14
Στη σελίδα 6:
αντί:
«Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 10 625 700 εκατ. EUR»
διάβαζε:
«Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 10 625 700 EUR».