|
ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2011.193.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
54ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 193/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6252 — Total/SunPower) ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 193/02 |
||
|
2011/C 193/03 |
||
|
2011/C 193/04 |
||
|
2011/C 193/05 |
Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων — COMP/39.579 — Απορρυπαντικά ευρείας κατανάλωσης |
|
|
2011/C 193/06 |
Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής, της 13ης Απριλίου 2011, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/39.579 — Απορρυπαντικά ευρείας κατανάλωσης) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 2528 τελικό] ( 1 ) |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2011/C 193/07 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα — Υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας σε τακτικές αεροπορικές γραμμές ( 1 ) |
|
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 193/08 |
||
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 193/09 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6275 — BNP Paribas/BNL Vita) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2011/C 193/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6233 — Fred. Olsen Energy Wind/DONG Energy Power Holding/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 193/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6252 — Total/SunPower)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 193/01
Στις 28 Ιουνίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M6252. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/2 |
Επιτόκιο που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης (1):
1,25 % την 1η Ιουλίου 2011
Ισοτιμίες του ευρώ (2)
1η Ιουλίου 2011
2011/C 193/02
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,4488 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
116,92 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4589 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,90500 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,1280 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2267 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,7900 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,310 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
264,93 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7091 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,9678 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,2396 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,3362 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,3523 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3964 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
11,2750 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7552 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,7772 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 545,06 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,8011 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,3663 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3898 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 371,01 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,3587 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
62,511 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
40,3909 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
44,638 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,2617 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,9266 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
64,5950 |
(1) Επιτόκιο που εφαρμόστηκε στην πλέον πρόσφατη πράξη πριν την αναφερόμενη ημερομηνία. Σε περίπτωση δημοπρασίας μεταβλητού επιτοκίου, το επιτόκιο είναι το οριακό επιτόκιο.
(2) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Ιουλίου 2011
για τη χρηματοδότηση κατά το έτος 2011 των δραστηριοτήτων στον κτηνιατρικό τομέα που συνδέονται με την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ενημέρωση, τη στήριξη διεθνών οργανισμών, την κοινοποίηση ασθενειών και την εισαγωγή της πληροφορικής στις κτηνιατρικές διαδικασίες
2011/C 193/03
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως τα άρθρα 20, 23, 35 παράγραφος 2, το άρθρο 36 παράγραφος 2, και το άρθρο 41,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 75 του δημοσιονομικού κανονισμού και το άρθρο 90 παράγραφος 1 των κανόνων εφαρμογής, της ανάληψης δαπάνης από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης προηγείται απόφαση χρηματοδότησης που καθορίζει τα ουσιώδη στοιχεία της ενέργειας που συνεπάγεται δαπάνη και εκδίδεται από το όργανο ή από τις αρχές τις οποίες έχει εξουσιοδοτήσει το όργανο. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 110 του δημοσιονομικού κανονισμού, πρέπει να εγκριθεί ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για τις επιδοτήσεις. |
|
(3) |
Είναι αναγκαίο να καταρτιστεί πρόγραμμα εργασίας για τις δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον κτηνιατρικό τομέα που συνδέονται με την πολιτική ενημέρωσης, τη στήριξη διεθνών οργανισμών, την κοινοποίηση των ασθενειών και την εισαγωγή της πληροφορικής στις κτηνιατρικές διαδικασίες. |
|
(4) |
Δεδομένου ότι το πρόγραμμα εργασίας στα παραρτήματα αποτελεί ένα επαρκώς αναλυτικό πλαίσιο κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) (εφεξής «κανόνες εφαρμογής»), η παρούσα απόφαση συνιστά απόφαση χρηματοδότησης για τις δαπάνες που προβλέπονται στο πρόγραμμα εργασίας για τις επιδοτήσεις και τις δημόσιες συμβάσεις. |
|
(5) |
Το άρθρο 19 της απόφασης 2009/470/ΕΚ ορίζει ότι η Ένωση συμμετέχει οικονομικά στη διαμόρφωση πολιτικής για την ενημέρωση στον τομέα της υγείας των ζώων, της καλής μεταχείρισης των ζώων και της ασφάλειας των τροφίμων όσον αφορά προϊόντα ζωικής προέλευσης, η οποία περιλαμβάνει τη διεξαγωγή των αναγκαίων μελετών για την προετοιμασία και την ανάπτυξη νομοθεσίας στον τομέα της καλής μεταχείρισης των ζώων. |
|
(6) |
Το άρθρο 19 στοιχείο α) περίπτωση i) της απόφασης 2009/470/ΕΚ ορίζει ότι η Ένωση συμμετέχει οικονομικά στη συγκέντρωση και την αποθήκευση όλων των πληροφοριών που αφορούν την ενωσιακή νομοθεσία για την υγεία των ζώων, την καλή μεταχείριση των ζώων και την ασφάλεια των τροφίμων σε προϊόντα ζωικής προέλευσης. |
|
(7) |
Τα προηγούμενα έτη εφαρμόστηκε μια στρατηγική επικοινωνίας με σκοπό την προώθηση των θεμάτων που άπτονται της υγείας των ζώων και των αρχών της στρατηγικής σχετικά με την υγεία των ζώων στους ενδιαφερόμενους φορείς, τις οργανώσεις και την κοινωνία στο σύνολό της. Ενδείκνυται η συνέχιση των εν λόγω επικοινωνιακών δραστηριοτήτων κατά το 2011. |
|
(8) |
Για τους σκοπούς του προσδιορισμού της στρατηγικής επικοινωνίας που θα πρέπει να εφαρμοστεί από το 2012 και μετά, χρειάζεται να πραγματοποιηθεί μια συνολική αξιολόγηση της από μέρους της Επιτροπής προώθησης θεμάτων ζωικής υγείας και της στρατηγικής στην τομέα της ζωικής υγείας από το 2008 έως το 2010. |
|
(9) |
Σύμφωνα με το άρθρο 22 της απόφασης 2009/470/ΕΚ, η Ένωση μπορεί να αναλαμβάνει ή να ενισχύει τα κράτη μέλη ή διεθνείς οργανώσεις με σκοπό την ανάληψη των τεχνικών και επιστημονικών ενεργειών που είναι αναγκαίες για την ανάπτυξη της κτηνιατρικής νομοθεσίας της Ένωσης και για την ανάπτυξη επιμόρφωσης ή κατάρτισης σε κτηνιατρικά θέματα. |
|
(10) |
Δυνάμει του άρθρου 168 παράγραφος 1 στοιχείο γ) των κανόνων εφαρμογής, είναι δυνατή η χορήγηση επιδοτήσεων ή συνεισφορών χωρίς να προηγηθεί πρόσκληση υποβολής προτάσεων στην περίπτωση οργανισμών που κατέχουν εκ των πραγμάτων θέση μονοπωλίου. Με την ιδιότητά του ως φορέα θέσπισης προτύπων σύμφωνα με τη συμφωνία ΠΟΕ/ΥΦΠ και ως διακυβερνητικού οργανισμού αρμόδιου για τη βελτίωση της υγείας και καλής μεταχείρισης των ζώων παγκοσμίως, ο Παγκόσμιος οργανισμός για την υγεία των ζώων (OIE) κατέχει εκ των πραγμάτων μονοπώλιο στον τομέα αυτό και επομένως δεν είναι αναγκαία μια πρόσκληση υποβολής προτάσεων ώστε η ΕΕ να συμβάλει στη διοργάνωση παγκόσμιων διασκέψεων και περιφερειακών σεμιναρίων για τη ζωική υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων. |
|
(11) |
Το άρθρο 35 παράγραφος 1 της απόφασης 2009/470/ΕΚ επιτρέπει τη χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης της Ένωσης για την εφαρμογή συστημάτων ταυτοποίησης των ζώων και κοινοποίησης των ασθενειών. |
|
(12) |
Πρέπει να χορηγηθεί οικονομική συνδρομή της Ένωσης για τη διαχείριση και τη βελτίωση του Συστήματος Κοινοποίησης των Ζωικών Νόσων (ADNS) που βασίζεται στην απόφαση 2005/176/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2005, για τον καθορισμό της κωδικοποιημένης μορφής και των κωδικών όσον αφορά την κοινοποίηση των ασθενειών των ζώων μέσα στην Κοινότητα σύμφωνα με την οδηγία 82/894/ΕΟΚ (3) του Συμβουλίου. |
|
(13) |
Το άρθρο 36 της απόφασης 2009/424/ΕΟΚ προβλέπει οικονομική συνεισφορά της Ένωσης για ορισμένα συστήματα πληροφορικής που χρησιμοποιούνται στο εμπόριο στο εσωτερικό της Ένωσης και στις εισαγωγές. |
|
(14) |
Είναι αναγκαίο να εξακολουθήσει να χορηγείται οικονομική συνεισφορά για την οργάνωση, τη διαχείριση και τη συντήρηση του ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος TRACES (σύστημα ελέγχου και πραγματογνωμοσύνης στις συναλλαγές) (Trade Control and Expert System) το οποίο θεσπίστηκε με την απόφαση 2003/24/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Δεκεμβρίου 2002, όσον αφορά την ανάπτυξη ενός ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος (4). |
|
(15) |
Το άρθρο 41 της απόφασης 2009/470/ΕΚ προβλέπει ότι η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο και στο Κοινοβούλιο έκθεση για την κατάσταση της υγείας των ζώων και την από οικονομική άποψη αποδοτικότητα της εφαρμογής προγραμμάτων για την εξάλειψη, τον έλεγχο και την παρακολούθηση ζωικών νόσων. |
|
(16) |
Η παρούσα απόφαση χρηματοδότησης μπορεί επίσης να καλύπτει την καταβολή τόκων υπερημερίας βάσει του άρθρου 83 του δημοσιονομικού κανονισμού και του άρθρου 106 παράγραφος 5 των κανόνων εφαρμογής. |
|
(17) |
Για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης είναι σκόπιμο να δοθεί ο ορισμός του όρου «ουσιώδης μεταβολή» κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 4 των κανόνων εφαρμογής. |
|
(18) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για την εφαρμογή του άρθρου 20, του άρθρου 23, του άρθρου 35 παράγραφος 2, του άρθρου 36 παράγραφος 2 και του άρθρου 41 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, όπως αναφέρονται στα παραρτήματα I και II.
Το πρόγραμμα εργασίας αποτελεί απόφαση χρηματοδότησης κατά την έννοια του άρθρου 75 του δημοσιονομικού κανονισμού.
Άρθρο 2
Το ανώτατο ποσό συνδρομής που εγκρίνεται από την παρούσα απόφαση για την εφαρμογή του προγράμματος ανέρχεται σε 5 370 000 EUR που θα αναληφθούν από την ακόλουθη γραμμή του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το 2011:
|
— |
γραμμή προϋπολογισμού : 5 370 000 EUR |
Οι εν λόγω πιστώσεις μπορεί επίσης να καλύπτουν τόκους υπερημερίας.
Άρθρο 3
Η υλοποίηση του προϋπολογισμού όσον αφορά τις εργασίες που σχετίζονται με την ενέργεια 1.2.1. του παραρτήματος δύναται να ανατεθεί στον ακόλουθο διεθνή οργανισμό, ο οποίος εφαρμόζει πρότυπα τα οποία προσφέρουν εγγυήσεις ισοδύναμες προς τα διεθνώς αποδεκτά πρότυπα όσον αφορά τη λογιστική του, το λογιστικό του έλεγχο, τον εσωτερικό του έλεγχο και τις διαδικασίες προμηθειών του: Παγκόσμιος Οργανισμός για την Υγεία των Ζώων (OIE)
Άρθρο 4
1. Ο διατάκτης μπορεί να εγκρίνει τυχόν αλλαγές στην παρούσα απόφαση που δεν θεωρούνται ουσιώδεις κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και της αναλογικότητας.
2. Τυχόν αλλαγές στις επιχορηγήσεις δράσεων που καλύπτονται από το πρόγραμμα εργασίας, το άθροισμα των οποίων δεν υπερβαίνει το 10 % της μέγιστης συνεισφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 2 της παρούσας απόφασης, δεν θεωρούνται ουσιώδεις κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, υπό την προϋπόθεση ότι δεν επηρεάζουν αισθητά το χαρακτήρα και το αντικείμενο του προγράμματος εργασίας.
Άρθρο 5
Επιδοτήσεις δύνανται να χορηγηθούν χωρίς πρόσκληση υποβολής προτάσεων προς τον Διεθνή οργανισμό υγείας των ζώων (OIE) και για τη διοργάνωση της πρώτης διεθνούς διάσκεψης για την εποπτεία της υγείας των ζώων (ICAHS), σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο συνημμένο πρόγραμμα εργασίας.
Βρυξέλλες, 1 Ιουλίου 2011.
Για την Επιτροπή
John DALLI
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 155 της 18.6.2009, σ. 30.
(2) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 59 της 5.3.2005, σ. 40.
(4) ΕΕ L 8 της 14.1.2003, σ. 44.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα, και ιδίως άρθρα 20, 23, άρθρο 35 παράγραφος 2, άρθρο 36 παράγραφος 2 και άρθρο 41 — Πρόγραμμα εργασίας για το 2011
1.1. Εισαγωγή
Το πρόγραμμα αυτό περιλαμβάνει 8 μέτρα εφαρμογής για το έτος 2011. Βάσει των στόχων που αναφέρονται στην απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα, η κατανομή του προϋπολογισμού και οι κύριες ενέργειες έχουν ως εξής:
|
— |
για επιδοτήσεις (εφαρμόζεται με κοινή διαχείριση) (1.2.1)
|
|
— |
για δημόσιες συμβάσεις (στο πλαίσιο άμεσης κεντρικής διαχείρισης) (1.3):
|
1.2. Επιδοτήσεις
1.2.1. Παγκόσμιες διασκέψεις για την υγεία των υδρόβιων ζώων, τον έλεγχο της λύσσας και του αφθώδους πυρετού και περιφερειακά σεμινάρια για συστήματα υγειονομικής πληροφόρησης και για την καλή μεταχείριση των ζώων, για τη ασφάλεια τροφίμων ζωικής προέλευσης.
Οι επιδοτήσεις καλύπτονται από γραπτή συμφωνία.
ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ
Άρθρο 23 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου.
ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
17 04 02 01
ΦΟΡΕΑΣ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗΣ
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός για την Υγεία των Ζώων (OIE) είναι ο διακρατικός οργανισμός που είναι αρμόδιος για τη βελτίωση της υγείας των ζώων σε παγκόσμιο επίπεδο. Για τη βελτίωση της κατάστασης της υγείας των ζώων σε παγκόσμιο επίπεδο και επομένως τη μείωση των κινδύνων από ζωικές νόσους στην ΕΕ, είναι σημαντικό την από μέρους της ΕΕ προσέγγιση της υγείας και καλής μεταχείρισης των ζώων να συμμερίζονται όλες οι χώρες μέλη του OIE και η ΕΕ να στηρίζει ενεργά διασκέψεις και εκπαιδευτικά σεμινάρια που διοργανώνονται από τον OIE ώστε με την ευκαιρία αυτή να προωθείται η πολιτική της Ένωσης στον τομέα της υγείας και καλής μεταχείρισης των ζώων.
Δυνάμει του άρθρου 168 παράγραφος 1 στοιχείο γ) των κανόνων εφαρμογής, είναι δυνατή η χορήγηση επιδοτήσεων χωρίς να προηγηθεί πρόσκληση υποβολής προτάσεων στην περίπτωση οργανισμών που κατέχουν εκ των πραγμάτων θέση μονοπωλίου. Ως οργανισμός τυποποίησης βάσει της συμφωνίας ΥΦΠ του ΠΟΕ, και ως διακρατικός οργανισμός αρμόδιος για τη βελτίωση της υγείας των ζώων σε παγκόσμιο επίπεδο, ο ΟΙΕ διαθέτει εκ των πραγμάτων θέση μονοπωλίου στον τομέα αυτόν. Ως εκ τούτου, δεν απαιτείται πρόσκληση υποβολής προτάσεων προκειμένου η ΕΕ να συνεισφέρει στη διοργάνωση της παγκόσμιας διάσκεψης για την κτηνιατρική νομοθεσία.
Η Επιτροπή και ο OIE υπέγραψαν στις 7 Ιουνίου 2010 μακροπρόθεσμη συμφωνία πλαίσιο που περιλαμβάνει τις διοικητικές και οικονομικές ρυθμίσεις της συνεργασίας τους (συνάπτεται στο παρόν), μέσω της οποίας η «Συμφωνία συνεισφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης με έναν διεθνή οργανισμό» (η «τυποποιημένη συμφωνία συνεισφοράς» ή «ΤΣΣ») εφαρμόζεται στα παγκόσμια, περιφερειακά ή εθνικά προγράμματα και ενέργειες που διαχειρίζεται ο OIE και χρηματοδοτούνται ή συγχρηματοδοτούνται από την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Η εν λόγω συμφωνία-πλαίσιο (ΣΠ) υπογράφηκε από την ΓΔ AIDCO, εξ ονόματος της Επιτροπής. Προηγουμένως, πραγματοποιήθηκε μια ενδελεχής και πλήρης αξιολόγηση του OIE, μέσω μιας «αξιολόγησης τεσσάρων πυλώνων», η οποία διαπίστωσε ότι ο OIE εφαρμόζει, στην λογιστική του, το λογιστικό του έλεγχο, τον εσωτερικό του έλεγχο και τις διαδικασίες προμηθειών του, πρότυπα που προσφέρουν εγγυήσεις ισοδύναμες προς τα διεθνώς αποδεκτά πρότυπα.
ΣΤΟΧΟΙ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΤΕΥΧΘΟΥΝ ΚΑΙ ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Συμμερισμός της προσέγγισης της ΕΕ όσον αφορά την υγεία και καλή μεταχείριση των ζώων με όλα τα μέλη του OIE μέσω της προώθησης της πολιτικής της ΕΕ τον τομέα της υγείας και καλής μεταχείρισης των ζώων, με την ευκαιρία διασκέψεων και εκπαιδευτικών σεμιναρίων που διοργανώνονται από τον OIE. Ενδεχομένως βελτίωση της κατάστασης της υγείας των ζώων σε παγκόσμιο επίπεδο και κατά συνέπεια μείωση του κινδύνου εκδήλωσης ζωονόσων στην ΕΕ.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
Μια επισκόπηση των διαφόρων ενεργειών που θα χρηματοδοτηθούν βάσει αυτού του σημείου αναφέρονται στο παράρτημα II.
ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ
Από κοινού διαχείριση
ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗ: Άρθρο 168 παράγραφος 1 στοιχείο γ)
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΕΠΙΔΟΤΗΣΗΣ
660 000 EUR
ΑΝΩΤΑΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΠΟΣΟΣΤΌ ΣΥΓΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ
Άνευ αντικειμένου
1.3. Προμήθειες
Το συνολικό ύψος των πιστώσεων που έχουν διατεθεί από τον προϋπολογισμό του 2011 για τις δημόσιες συμβάσεις ανέρχεται σε 4 710 000 EUR.
1.3.1. Δημοσιεύσεις και διάδοση των πληροφοριών με σκοπό την προώθηση των θεμάτων που άπτονται της υγείας των ζώων και των αρχών της στρατηγικής σχετικά με την υγεία των ζώων
ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ
Άρθρο 20 της απόφασης 2009/470/ΕΚ
ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
17 04 02 01
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Σύναψη τουλάχιστον τεσσάρων ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών (χρήση υφιστάμενων συμβάσεων-πλαισίων )
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)
|
— |
Ανάπτυξη της εκστρατείας επικοινωνίας για την Εβδομάδα Κτηνιατρικής ΕΕ 2011, με σκοπό να δοθεί ώθηση στην πολιτική της Ένωσης για την υγεία των ζώων, συμπεριλαμβανομένων διαφόρων εκδηλώσεων και υλικού υποστήριξης και προώθησης. |
|
— |
Αξιολόγηση του αντικτύπου των εκστρατειών επικοινωνίας 2008-2010 (συμπεριλαμβανομένων αλλά όχι μόνο αυτών, της Διάσκεψης της εβδομάδας κτηνιατρικής, του roadshow «Υγεία για όλους» και δραστηριοτήτων του Παγκόσμιου Έτους Κτηνιατρικής 2011). |
|
— |
Περαιτέρω μετάφραση και επικαιροποίηση του επιγραμμικού (on-line) εγχειριδίου για την πρόληψη της λύσσας. |
|
— |
Προπαρασκευαστική εργασία για την προετοιμασία της Εβδομάδας Κτηνιατρικής της ΕΕ 2012. |
ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ
Άμεση κεντρική
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Πρώτο εξάμηνο του 2011
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ
1 500 000 EUR
ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ (ΚΑΤΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ)
Σύναψη τουλάχιστον τεσσάρων ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών βάσει της σύμβασης-πλαισίου αναφοράς SANCO/2009/A1/005
1.3.2. Μελέτη για την υποστήριξη της τρέχουσας πολιτικής σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων και συντήρηση των υφιστάμενων επικοινωνιακών εργαλείων (συμβάσεις πλαίσια)
ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ
Άρθρα 20 και 23 της απόφασης 2009/470/ΕΚ
ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
17 04 02 01
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Έξι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών κατ’ ανώτατο όριο (χρήση σύμβασης-πλαισίου ).
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΆΝ ΕΊΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)
|
α) |
Μια μελέτη για την καλή μεταχείριση των ψαριών ιχθυοκαλλιέργειας· |
|
β) |
Διοργάνωση ή συνδιοργάνωση τεσσάρων κατά ανώτατο όριο εκδηλώσεων για την προώθηση των προτύπων της ΕΕ για την καλή μεταχείριση των ζώων με στόχο την καλύτερη εφαρμογή τους ανά την ΕΕ· |
|
γ) |
συντήρηση των υφιστάμενων αφιερωμένων στην καλή μεταχείριση των ζώων ιστοτόπων «Farmland» και «Animal Welfare Education» |
|
δ) |
Δημοσίευση εντύπων για την καλή μεταχείριση των ζώων. |
ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ
Άμεση κεντρική
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Ιούλιος 2011
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ
575 000 EUR
ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΎΜΒΑΣΕΙΣ
Σύναψη πέντε κατ' ανώτατο όριο ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών σύμφωνα με τη σύμβαση-πλαίσιο αναφοράς SANCO/2009/A1/005 παρτίδες 1 και 2 και σύναψη μιας ειδικής σύμβασης παροχής υπηρεσιών σύμφωνα με την σύμβαση-πλαίσιο αναφοράς SANCO/2008/01/055, παρτίδα 3.
1.3.3. Μελέτη και εκδήλωση για την υποστήριξη της υφιστάμενης πολιτικής για την καλή μεταχείριση των ζώων (ανοικτές προσκλήσεις υποβολής προσφορών)
ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ
Άρθρα 20 και 23 της απόφασης 2009/470/ΕΚ
ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
17 04 02 01
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Κατ' ανώτατο όριο δύο συμβάσεις παροχής υπηρεσιών (ανοικτές προσκλήσεις υποβολής προσφορών).
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)
|
α) |
Μια μελέτη υποστήριξης της έκθεσης σχετικά με συστήματα ακινητοποίησης των βοοειδών με αντιστροφή ή οποιαδήποτε άλλη μη φυσιολογική θέση που προβλέπεται από το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 για την προστασία των ζώων κατά τον χρόνο θανάτωσής τους· |
|
β) |
Από κοινού διοργάνωση εκδήλωσης για την προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης της καλής μεταχείρισης των ζώων εκτός της ΕΕ. |
ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ
Άμεση κεντρική
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Ιούλιος 2011
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ
210 000 EUR
ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ
Σύναψη κατ' ανώτατο όριο τριών ανοικτών προσκλήσεων υποβολής προσφορών.
1.3.4. Σύστημα κοινοποίησης των ζωονόσων (ΣΚΖ)
ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ
Άρθρο 35 παράγραφος 2 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου
ΓΡΑΜΜΉ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΎ
17 04 02 01
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Τρεις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών κατ’ ανώτατο όριο (χρήση υφιστάμενων-πλαισίων )
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)
Στόχος της παρούσας δημόσιας σύμβασης είναι:
|
α) |
Τρέχουσες εργασίες σχετικά με το σύστημα ΣΚΖ-σύστημα κοινοποίησης των ζωικών νόσων |
|
β) |
Καταγραφή: βελτιωμένη χρήση συστημάτων καταγραφής |
|
γ) |
Άδειες χρήσης και υποστήριξη |
ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ
Άμεση κεντρική
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Έχει ήδη εκτελεστεί από τη DIGIT
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ
350 000 EUR
ΕΙΔΙΚΉ ΣΎΜΒΑΣΗ
Σύναψη τριών ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών κατ’ ανώτατο όριο (κατά τη διάρκεια του 2011) βάσει της σύμβασης-πλαισίου αναφοράς DI 5710-5750
1.3.5. Φιλοξενία, διαχείριση, συντήρηση και περαιτέρω ανάπτυξη του ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος TRACES (Trade Control and Expert System)
ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ
Άρθρο 36 παράγραφος 2 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου
ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
17 04 02 01
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Διάφορες συμβάσεις παροχής υπηρεσιών (χρήση υφιστάμενων συμβάσεων-πλαισίων)
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)
|
α) |
1 925 000 EUR για τη φιλοξενία, τη διαχείριση και τη συντήρηση του ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος TRACES (Trade Control and Expert System), υλικοτεχνική υποστήριξη στο πλαίσιο παροχής βοήθειας στους χρήστες του συστήματος TRACES, συνεισφορά στις κεντρικές υπηρεσίες, επικοινωνία, διαδικτυακός τόπος, ασφάλεια και αγορά (συντήρηση και υποστήριξη) αδειών λογισμικού |
|
β) |
50 000 EUR για την ανάπτυξη και την εφαρμογή μιας βάσης πληροφορικής για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών βάσεων δεδομένων για τα βοοειδή, σε συνδυασμό με την πιστοποίηση μέσω του συστήματος TRACES |
ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ
Άμεση κεντρική
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Υπογράφηκαν συμβάσεις-πλαίσια για όλα εκτός της διοικητικής συμφωνίας με την DIGIT για τη φιλοξενία.
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ
1 975 000 EUR ευρώ [μέρος των 140 εκατ. ευρώ ESP DESIS I & II (υπηρεσίες ανάπτυξης ΤΠ από τη DIGIT)]
ΕΙΔΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ
Σύναψη διαφόρων ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών (κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 2011) βάσει της σύμβασης-πλαισίου αναφοράς DIGIT.
1.3.6. Εκπόνηση μελέτης προς στήριξη έκθεσης σχετικά με την κατάσταση της υγείας των ζώων και τη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας της εφαρμογής προγραμμάτων για την εξάλειψη, τον έλεγχο και την παρακολούθηση ζωικών ασθενειών
ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ
Άρθρο 41 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου
ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
17 04 02 01
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Δύο συμβάσεις παροχής υπηρεσιών (χρήση υφιστάμενων συμβάσεων-πλαισίων) EE L 313 της 28.11.2009, σ. 129.
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)
Κατάρτιση μελετών ως συμβολής στην ολοκλήρωση της έκθεσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 41 της απόφασης 2009/470/ΕΚ
ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ
Άμεση κεντρική
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
Δεύτερο εξάμηνο του 2011
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ
100 000 EUR
ΕΙΔΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ
Σύναψη δύο ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών (κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 2011) βάσει της σύμβασης-πλαίσιου αναφοράς SANCO/2008/01/055
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Συνοπτική αναφορά των δραστηριοτήτων που πρόκειται να διοργανωθούν από τον ΟΙΕ, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I σημείο 1.2.1
|
Δραστηριότητα |
Τόπος |
Ημερομηνίες (2011) |
|
|
1. |
Παγκόσμιες διασκέψεις |
||
|
1.1. |
Προγράμματα υγείας υρδόβιων ζώων και η ωφέλειά τους για την παγκόσμια ασφάλεια τροφίμων |
Πόλη του Παναμά (Παναμάς) |
27-29 Ιουνίου 2011 |
|
1.2. |
Έλεγχος της λύσσας |
Σεούλ (Δημοκρατία της Κορέας) |
7-9 Σεπτεμβρίου 2011 |
|
1.3. |
2η διεθνής διάσκεψη για τον αφθώδη πυρετό: «Η πορεία προς τον έλεγχο σε παγκόσμιο επίπεδο» |
Ταϊλάνδη |
Πρώτο εξάμηνο του 2012 |
|
2. |
Σεμινάρια και συναντήσεις εργασίας (workshops) |
||
|
2.1. |
Περιφερειακό σεμινάριο για την Ευρώπη (Περιφέρεια OIE) για εθνικά σημεία εστίασης του OIE επί των συστημάτων υγειονομικής πληροφόρησης (WAHIS/WAHID) |
Βλαντιμίρ, Ρωσία |
15-17 Ιουνίου 2011 |
|
2.2. |
Περιφερειακό σεμινάριο για την Ευρώπη (Περιφέρεια OIE) για εθνικά σημεία εστίασης του OIE επί της καλής μεταχείρισης των ζώων, σε συνδυασμό με την στρατηγική Καλής μεταχείρισης των ζώων για την Ευρώπη. |
Κίεβο (Ουκρανία) |
Ημερομηνία προς επιβεβαίωση |
|
2.3. |
Περιφερειακό σεμινάριο για την Ευρώπη (Περιφέρεια OIE) για εθνικά σημεία εστίασης του OIE επί της Ασφάλειας Τροφίμων Ζωικής Προέλευσης |
Ιταλία |
7-11 Νοεμβρίου 2011 |
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/11 |
Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση, της 11ης Απριλίου 2011, σχετικά με σχέδιο απόφασης που αφορά την υπόθεση COMP/39.579 — Απορρυπαντικά ευρείας κατανάλωσης
Εισηγητής: Ουγγαρία
2011/C 193/04
|
1. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η αντιανταγωνιστική συμπεριφορά που καλύπτει το σχέδιο απόφασης συνιστά συμφωνία ή/και εναρμονισμένη πρακτική μεταξύ επιχειρήσεων κατά την έννοια του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. |
|
2. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την αξιολόγηση της Επιτροπής όσον αφορά το προϊόν και το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας ή/και της εναρμονισμένης πρακτικής που περιλαμβάνεται στο σχέδιο απόφασης. |
|
3. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι οι επιχειρήσεις τις οποίες αφορά το σχέδιο απόφασης συμμετείχαν σε ενιαία και διαρκή παράβαση του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. |
|
4. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι αντικείμενο της συμφωνίας ή/και της εναρμονισμένης πρακτικής ήταν ο περιορισμός του ανταγωνισμού κατά την έννοια του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. |
|
5. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η συμφωνία ή/και η εναρμονισμένη πρακτική μπόρεσαν να επηρεάσουν σημαντικά το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών της ΕΕ. |
|
6. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την αξιολόγηση της Επιτροπής όσον αφορά τη διάρκεια της παράβασης. |
|
7. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με το σχέδιο απόφασης της Επιτροπής όσον αφορά τους αποδέκτες. |
|
8. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με Επιτροπή ότι θα πρέπει να επιβληθεί πρόστιμο στους αποδέκτες του σχεδίου απόφασης. |
|
9. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών του 2006 σχετικά με τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων που επιβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. |
|
10. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι δεν υφίστανται επιβαρυντικές ή ελαφρυντικές περιστάσεις που να εφαρμόζονται στην παρούσα υπόθεση. |
|
11. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης του 2006. |
|
12. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με τα βασικά ποσά των προστίμων. |
|
13. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με την ειδική προσαύξηση του βασικού ποσού των προστίμων για ένα από τους αποδέκτες της απόφασης, ώστε να εξασφαλισθεί επαρκώς αποτρεπτικό αποτέλεσμα. |
|
14. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή όσον αφορά τα ποσά κατά τα οποία θα μειωθούν τα πρόστιμα με βάση την ανακοίνωση της Επιτροπής του 2006 για τη μη επιβολή και τη μείωση προστίμων σε υποθέσεις συμπράξεων. |
|
15. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή όσον αφορά τη μείωση των προστίμων με βάση την ανακοίνωση περί επιεικούς μεταχείρισης. |
|
16. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή όσον αφορά τα τελικά ποσά των προστίμων. |
|
17. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/12 |
Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων (1)
COMP/39.579 — Απορρυπαντικά ευρείας κατανάλωσης
2011/C 193/05
Η παρούσα διαδικασία διευθέτησης διαφορών αφορά σύμπραξη μεταξύ των επιχειρήσεων Henkel, Procter & Gamble («P&G») και Unilever που αποβλέπει στη σταθεροποίηση των θέσεων στην αγορά και στον συντονισμό των τιμών στην αγορά όσον αφορά απορρυπαντικές σκόνες υψηλής δραστικότητας προοριζόμενες για πλυντήρια και πωλούμενες στους καταναλωτές. Η παράβαση με τη μορφή σύμπραξης κάλυπτε συνολικά το Βέλγιο, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ιταλία, την Πορτογαλία, την Ισπανία και τις Κάτω Χώρες, και διήρκεσε από τις 7 Ιανουαρίου 2002 έως τις 8 Μαρτίου 2005.
Ιστορικό
Η υπόθεση ξεκίνησε με αίτηση για απαλλαγή από την επιβολή προστίμων που υπέβαλε η Henkel τον Μάιο του 2008, στην οποία χορηγήθηκε υπό όρους απαλλαγή από την επιβολή προστίμων στις 12 Ιουνίου 2008. Στη συνέχεια, τον Ιούλιο 2008, διεξήχθησαν έλεγχοι στις εγκαταστάσεις ορισμένων εταιρειών παραγωγής απορρυπαντικών, μεταξύ άλλων στις P&G και Unilever. Περαιτέρω έλεγχοι διεξήχθησαν στις εγκαταστάσεις της Unilever τον Απρίλιο του 2009. Οι εταιρείες P&G και Unilever υπέβαλαν αίτηση επιεικούς μεταχείρισης τον Σεπτέμβριο του 2008 και τον Οκτώβριο του 2009, αντιστοίχως.
Στις 21 Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (2). Στις 23 Δεκεμβρίου 2009, ζητήθηκε επισήμως από τα τρία μέρη να εκδηλώσουν εγγράφως το ενδιαφέρον τους να συμμετάσχουν σε συζητήσεις με σκοπό να υποβάλουν αιτήσεις διευθέτησης διαφορών (3). Η πρόσκληση έγινε δεκτή και από τα τρία μέρη και άρχισαν διμερείς συζητήσεις διευθέτησης διαφορών με τη ΓΔ Ανταγωνισμού.
Η διαδικασία διευθέτησης διαφορών
Οι συζητήσεις διευθέτησης διαφορών οργανώθηκαν σε τρεις κύριες φάσεις μεταξύ Ιουνίου 2010 και Ιανουαρίου 2011. Στο διάστημα αυτό πραγματοποιήθηκαν τρεις γύροι επισήμων διμερών συνεδριάσεων μεταξύ της Επιτροπής και καθενός από τα μέρη.
Κατά τις συνεδριάσεις αυτές, τα μέρη ενημερώθηκαν προφορικά σχετικά με τις αιτιάσεις που προτίθετο να τους απευθύνει η Επιτροπή, καθώς και τα αποδεικτικά στοιχεία που συνόδευαν τις εν λόγω αιτιάσεις. Μετά την πρώτη σύσκεψη, τον Ιούνιο του 2010, τα μέρη είχαν πρόσβαση, στα γραφεία της ΓΔ Ανταγωνισμού, στα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία και σε όλες τις προφορικές δηλώσεις. Επιπροσθέτως, είχαν τη δυνατότητα να συμβουλευτούν τον κατάλογο όλων των εγγράφων του φακέλου της Επιτροπής και τους δόθηκε επίσης αντίγραφο των αποδεικτικών στοιχείων που τους είχαν γνωστοποιηθεί, ώστε να έχουν τη δυνατότητα να καθορίσουν τη θέση τους όσον αφορά συγκεκριμένη χρονική περίοδο ή οποιαδήποτε άλλη πτυχή της σύμπραξης. Οι εταιρείες Henkel και Unilever ζήτησαν περαιτέρω πρόσβαση στον φάκελο της Επιτροπής, πράγμα που θεωρήθηκε δικαιολογημένο και τους επιτράπηκε. Τα μέρη ενημερώθηκαν επίσης για το εκτιμώμενο ύψος των πιθανών προστίμων που θα επέβαλλε η Επιτροπή εντός του πλαισίου της διαδικασίας διευθέτησης διαφορών.
Στο τέλος του τρίτου γύρου των συσκέψεων, τα μέρη υπέβαλαν στην Επιτροπή το επίσημο αίτημά τους περί διευθέτησης διαφορών σύμφωνα με το άρθρο 10α παράγραφο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 (4). Σε αυτές τις αιτήσεις διευθέτησης, διαφορών οι Henkel, P&G και Unilever αναγνώρισαν ρητά και κατηγορηματικά την αντίστοιχη ευθύνη τους σχετικά με την παραβίαση του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. Εξάλλου, οι μητρικές εταιρίες των τριών μερών Henkel, P&G και Unilever αναγνώρισαν ρητά και κατηγορηματικά ότι ήσαν υπεύθυνες για τη συμπεριφορά των θυγατρικών τους εταιρειών που συμμετείχαν στη σύμπραξη. Στις αιτήσεις διευθέτησης, τα μέρη επιβεβαίωσαν επίσης i) ότι είχαν ενημερωθεί επαρκώς για τις αιτιάσεις που η Επιτροπή επρόκειτο να τους απευθύνει και ότι τους είχε δοθεί κάθε δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τη σχετική άποψή τους, ii) ότι δεν είχαν την πρόθεση να ζητήσουν πρόσβαση στον φάκελο ή ακρόαση, υπό την προϋπόθεση ότι η κοινοποίηση των αιτιάσεων (ΚΑ) και η τελική απόφαση θα αντικατοπτρίζουν τα αιτήματά διευθέτησης διαφορών που υπέβαλαν και iii) συμφώνησαν να παραλάβουν την ΚΑ και την τελική απόφαση στην αγγλική γλώσσα.
Στις 9 Φεβρουαρίου 2011, η Επιτροπή εξέδωσε ΚΑ που αντικατόπτριζε τα αιτήματα διευθέτησης διαφορών των μερών, η οποία κοινοποιήθηκε στα μέρη στα γραφεία της ΓΔ Ανταγωνισμού.
Όλα τα μέρη επιβεβαίωσαν στην απάντησή τους ότι η ΚΑ αντιστοιχούσε στο περιεχόμενο των αιτημάτων διευθέτησης διαφορών που είχαν υποβάλει και ότι διατηρούσαν τη δέσμευσή τους να ακολουθήσουν τη διαδικασία διευθέτησης διαφορών. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προέβη άμεσα στην έκδοση απόφασης σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.
Το σχέδιο απόφασης
Στο σχέδιο απόφασης διατηρούνται ουσιαστικά οι αιτιάσεις που εκτίθενται στην ΚΑ και αντικατοπτρίζονται επίσης τα αντίστοιχα αιτήματα διευθέτησης διαφορών των μερών. Ως εκ τούτου, το σχέδιο απόφασης περιέχει μόνο τις αιτιάσεις για τις οποίες δόθηκε η δυνατότητα στα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους.
Ενόψει των ανωτέρω και λαμβανομένου υπόψη ότι τα μέρη δεν απηύθυναν κανένα αίτημα σχετικό με την πρόσβαση στον φάκελο ή με την άσκηση των δικαιωμάτων τους υπεράσπισης σε εμένα ή στο μέλος της υπηρεσίας μου που συμμετείχε στις συνεδριάσεις διευθέτησης διαφορών, θεωρώ ότι σε αυτήν την υπόθεση έγινε σεβαστό το δικαίωμα ακρόασης όλων όσων συμμετείχαν στη διαδικασία.
Βρυξέλλες, 12 Απριλίου 2011.
Michael ALBERS
(1) Σύμφωνα με το άρθρο 15 της απόφασης 2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2001, σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης — ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 622/2008 της Επιτροπής για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004, σχετικά με τη διεξαγωγή των διαδικασιών διευθέτησης διαφορών σε υποθέσεις συμπράξεων (ΕΕ L 171 της 1.7.2008, σ. 3) και ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών εν όψει της έκδοσης αποφάσεων δυνάμει του άρθρου 7 και του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου σε περιπτώσεις συμπράξεων, ΕΕ C 167 της 2.7.2008, σ. 1.
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της συνθήκης ΕΚ — ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18.
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/14 |
Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής
της 13ης Απριλίου 2011
σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ
(Υπόθεση COMP/39.579 — Απορρυπαντικά ευρείας κατανάλωσης)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 2528 τελικό]
(το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 193/06
Στις 13 Απριλίου 2011, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με τη διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου (1), η Επιτροπή δημοσιεύει τα ονόματα των μερών και τα ουσιώδη στοιχεία της απόφασης, περιλαμβανομένων των κυρώσεων που επιβάλλονται, λαμβάνοντας υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία του επιχειρηματικού τους απορρήτου.
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
|
(1) |
Αποδέκτες της απόφασης είναι 5 εταιρίες. Η απόφαση αφορά ενιαία και διαρκή παράβαση του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. |
2. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ
2.1. Διαδικασία
|
(2) |
Η διαδικασία κινήθηκε ύστερα από αίτηση απαλλαγής από την επιβολή προστίμου που υποβλήθηκε από την Henkel στις 13 Μαΐου 2008. Τον Ιούνιο 2008, η Επιτροπή διεξήγαγε αιφνιδιαστικές επιθεωρήσεις, και η P&G υπέβαλε αίτηση επιεικούς μεταχείρισης στις 8 Σεπτεμβρίου 2008. Στις 2 Οκτωβρίου 2009, η Unilever υπέβαλε αίτηση επιεικούς μεταχείρισης. Η πρώτη αίτηση για πληροφορίες απεστάλη το 2008 και σε μεταγενέστερα στάδια απεστάλη σειρά αιτήσεων για πληροφορίες. |
|
(3) |
Στην παρούσα υπόθεση εφαρμόστηκε η διαδικασία διευθέτησης διαφορών (2). Οι συζητήσεις διευθέτησης διαφορών διεξήχθησαν από τον Ιούνιο 2010, αφού προηγουμένως οι εταιρίες ανακοίνωσαν ότι ήσαν διατεθειμένες να προβούν σε συζητήσεις. Στη συνέχεια, τον Ιανουάριο του 2011, όλα τα μέρη υπέβαλαν επίσημα αιτήματα διευθέτησης διαφορών με τα οποία ρητά και κατηγορηματικά αναγνώρισαν την αντίστοιχη ευθύνη τους στην παράβαση. Ακολούθως απεστάλη σε αυτά κοινοποίηση των αιτιάσεων που αντικατόπτριζε τα αιτήματα διευθέτησης διαφορών και τα μέρη επιβεβαίωσαν ότι το περιεχόμενό της αντιστοιχούσε στα αιτήματά τους και ότι παραμένουν δεσμευμένα στη διαδικασία διευθέτησης διαφορών. Η Συμβουλευτική Επιτροπή Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη στις 11 Απριλίου 2011, και στις 13 Απριλίου 2011 η Επιτροπή εξέδωσε τη σχετική απόφαση. |
2.2. Συνοπτική περιγραφή της παράβασης
|
(4) |
Η παρούσα υπόθεση αφορά ενιαία και διαρκή παράβαση του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. Η ενιαία και διαρκής παράβαση, στην οποία συμμετείχαν οι αποδέκτες της απόφασης, αφορά απορρυπαντικές σκόνες υψηλής δραστικότητας προοριζόμενες για πλυντήρια και πωλούμενες στους καταναλωτές («ΑΥΔ χαμηλού αφρισμού») και καλύπτει το Βέλγιο, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ιταλία, την Πορτογαλία, την Ισπανία και τις Κάτω Χώρες. Απέβλεπε στη σταθεροποίηση των θέσεων στην αγορά και τον συντονισμό των τιμών, και ως εκ τούτου εκρίθη ότι περιορίζει τον ανταγωνισμό ως εκ του αντικειμένου της. |
|
(5) |
Η παράβαση συνδέεται με την εφαρμογή μιας περιβαλλοντικού χαρακτήρα πρωτοβουλίας, που αποσκοπούσε στη μείωση της δοσολογίας και του βάρους των ΑΥΔ χαμηλού αφρισμού και των αντίστοιχων υλικών συσκευασίας (πρωτοβουλία AISE). Αν και η εν λόγω πρωτοβουλία δεν πρόβλεπε ούτε απαιτούσε συζητήσεις για τις τιμές, οι συμφωνίες και οι συζητήσεις στο πλαίσιο του κλάδου επ’ ευκαιρία της πρωτοβουλίας κατέληξαν σε αντιανταγωνιστική συμπεριφορά των Henkel, P&G και Unilever. |
|
(6) |
Οι Henkel, P&G και Unilever επιδίωξαν να επιτύχουν σταθεροποίηση στην αγορά διασφαλίζοντας ότι καμία εξ αυτών δεν θα χρησιμοποιούσε την περιβαλλοντική πρωτοβουλία για να αποκτήσει ανταγωνιστικό πλεονέκτημα σε σχέση με τις άλλες και ότι οι θέσεις στην αγορά θα παρέμεναν στο ίδιο επίπεδο όπως πριν από τις ενέργειες που έγιναν στο πλαίσιο της περιβαλλοντικής πρωτοβουλίας (ειδικότερα ως προς την συμπύκνωση των προϊόντων). |
|
(7) |
Όσον αφορά τις τιμές, οι Henkel, P&G και Unilever ακολούθησαν τις ακόλουθες αντιανταγωνιστικές πρακτικές:
|
2.3. Αποδέκτες και διάρκεια των παραβάσεων
|
(8) |
Οι ακόλουθες επιχειρήσεις θεωρούνται υπεύθυνες για παράβαση του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ κατά το διάστημα από 7 Ιανουαρίου 2002 έως 8 Μαρτίου 2005:
|
2.4. Διορθωτικά μέτρα
|
(9) |
Για να καθορίσει τα πρόστιμα που θα επιβάλει, η Επιτροπή στηρίζεται στις αρχές που προβλέπονται στις κατευθυντήριες γραμμές του 2006 περί υπολογισμού των προστίμων (8). Εφαρμόζει επίσης τις διατάξεις της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης του 2006 (9), καθώς και της ανακοίνωσής της σχετικά με τη διεξαγωγή των διαδικασιών διευθέτησης διαφορών (10). |
2.4.1. Βασικό ποσό των προστίμων
|
(10) |
Τα βασικά ποσά των προστίμων που επιβάλλονται σε καθένα από τα μέρη προκύπτουν από το άθροισμα ενός μεταβλητού ποσού και ενός πρόσθετου ποσού. Το μεταβλητό ποσό του προστίμου συνδέεται με ένα ποσοστό, που μπορεί να φθάνει μέχρι το 30 % της αξίας των σχετικών πωλήσεων της επιχείρησης, ανάλογα με τον βαθμό σοβαρότητας της παράβασης, πολλαπλασιαζόμενο επί τον αριθμό των ετών που διήρκεσε η συμμετοχή της επιχείρησης στην παράβαση. Το πρόσθετο ποσό αντιστοιχεί στο 15 έως 25 % της αξίας των πωλήσεων της επιχείρησης, ανεξαρτήτως διάρκειας. |
|
(11) |
Το μεταβλητό ποσό του προστίμου καθορίζεται σε 16 % της αξίας των σχετικών πωλήσεων της επιχείρησης. Η σχετική αξία των πωλήσεων είναι οι λιανικές πωλήσεις ΑΥΔ χαμηλού αφρισμού της επιχείρησης που πραγματοποιήθηκαν στα οκτώ κράτη μέλη που καλύπτει η παράβαση: Βέλγιο, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ιταλία, Πορτογαλία, Ισπανία και Κάτω Χώρες. Το ποσό πολλαπλασιάζεται επί τον αριθμό των ετών που διήρκεσε η παράβαση. Το ποσοστό που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του πρόσθετου ποσού καθορίζεται επίσης σε 16 %. |
2.4.2. Προσαρμογές του βασικού ποσού
2.4.2.1.
|
(12) |
Στην παρούσα υπόθεση δεν υφίσταται καμία επιβαρυντική περίσταση. |
2.4.2.2.
|
(13) |
Στην παρούσα υπόθεση δεν υφίσταται καμία ελαφρυντική περίσταση. |
2.4.2.3.
|
(14) |
Σύμφωνα με το σημείο 30 των κατευθυντήριων γραμμών του 2006 περί υπολογισμού των προστίμων, εφαρμόζεται ειδική προσαύξηση του βασικού ποσού των προστίμων για μια επιχείρηση, βάσει του μεγέθους της συγκεκριμένης επιχείρησης. |
2.4.3. Εφαρμογή του ανωτάτου ορίου του 10 % του κύκλου εργασιών
|
(15) |
Δυνάμει του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, το πρόστιμο που επιβάλλεται σε κάθε επιχείρηση δεν μπορεί να υπερβαίνει το 10 % του συνολικού κύκλου εργασιών που πραγματοποιήθηκε κατά το οικονομικό έτος που προηγείται της ημερομηνίας της απόφασης της Επιτροπής. Στην παρούσα υπόθεση δεν απαιτείται προσαρμογή των ποσών βάσει του κύκλου εργασιών των επιχειρήσεων. |
2.4.4. Εφαρμογή της ανακοίνωσης του 2006 περί επιεικούς μεταχείρισης
|
(16) |
Στις 13 Μαΐου 2008, η Henkel υπέβαλε, βάσει της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης, αίτηση για απαλλαγή από την επιβολή προστίμων. Η Henkel ήταν η πρώτη επιχείρηση που ενημέρωσε την Επιτροπή ως προς την υφιστάμενη σύμπραξη για ΑΥΔ χαμηλού αφρισμού, και της χορηγήθηκε υπό όρους απαλλαγή από την επιβολή προστίμων. Η συνεργασία της Henkel πληροί τις απαιτήσεις της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης. Ως εκ τούτου, στην υπόθεση αυτή, χορηγείται στη Henkel απαλλαγή από την επιβολή προστίμων. |
|
(17) |
Λαμβάνοντας υπόψη την ποιότητα της αίτησης περί επιεικούς μεταχείρισης και την έγκαιρη συνεργασία της από την αρχή της έρευνας, χορηγείται στην P&G η μέγιστη μείωση που προβλέπεται για την πρώτη επιχείρηση που παρέχει σημαντική προστιθέμενη αξία, δηλαδή, μείωση κατά 50 %. Λαμβάνοντας υπόψη την ποιότητα και τον χρόνο της υποβολής της αίτησής της, χορηγείται μείωση κατά 25 % στην επιχείρηση Unilever. |
2.4.5. Εφαρμογή της ανακοίνωσης για τη διαδικασία διευθέτησης διαφορών
|
(18) |
Σύμφωνα με το σημείο 32 της διαδικασίας διευθέτησης διαφορών, η επιβράβευση για τα αποτελέσματα της διευθέτησης αντιστοιχεί σε μείωση 10 % του ποσού του προστίμου που πρέπει να επιβληθεί μετά την εφαρμογή του ανώτατου ορίου του 10 % που καθορίζεται στις κατευθυντήριες γραμμές περί υπολογισμού των προστίμων. Όταν σε υποθέσεις διευθέτησης διαφορών ενέχονται επίσης μέρη τα οποία υπέβαλαν αίτηση επιείκειας, η μείωση προστίμου που τους επιδικάζεται λόγω της διευθέτησης προστίθεται στο ποσό της επιβράβευσης λόγω επιείκειας, κατά την έννοια του σημείου 33 της ανακοίνωσης σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών. Συνεπώς, το ποσό του προστίμου που πρέπει να επιβληθεί μειώνεται κατά 10 %. |
3. ΤΑ ΠΡΟΣΤΙΜΑ ΠΟΥ ΕΠΙΒΑΛΛΟΝΤΑΙ
|
(19) |
Για την ενιαία και διαρκή παράβαση που εξετάζεται στην παρούσα απόφαση επιβλήθηκαν τα ακόλουθα πρόστιμα:
|
(1) ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 622/2008 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 2008 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004, σχετικά με τη διεξαγωγή των διαδικασιών διευθέτησης διαφορών σε υποθέσεις συμπράξεων (ΕΕ L 171 της 1.7.2008, σ. 3) και ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών εν όψει της έκδοσης αποφάσεων δυνάμει του άρθρου 7 και του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου σε περιπτώσεις συμπράξεων (ΕΕ C 167 της 2.7.2008, σ. 1).
(3) Καταλογίζεται ευθύνη στη Henkel AG & Co. KGaA για τη δική της συμπεριφορά και για τις ενέργειες των θυγατρικών της.
(4) Καταλογίζεται ευθύνη αλληλεγγύως και εις ολόκληρον στην Procter & Gamble Company και την Procter & Gamble International Sàrl για τις ενέργειες των θυγατρικών τους.
(5) Βλέπε υποσημείωση 4.
(6) Καταλογίζεται ευθύνη αλληλεγγύως και εις ολόκληρον στην Unilever PLC και την Unilever NV για τη δική τους συμπεριφορά και για τις ενέργειες των θυγατρικών τους.
(7) Βλέπε υποσημείωση 6.
(8) ΕΕ C 210 της 1.9.2006, σ. 2.
(9) ΕΕ C 298 της 8.12.2006, σ. 17.
(10) Βλέπε υποσημείωση 2.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/17 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα
Υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας σε τακτικές αεροπορικές γραμμές
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 193/07
|
Κράτος Μέλος |
Γαλλία |
|||||||
|
Σχετικά δρομολόγια |
Rennes–Mulhouse Rennes–Toulouse |
|||||||
|
Ημερομηνία έναρξης ισχύος των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας |
Κατάργηση |
|||||||
|
Διεύθυνση στην οποία διατίθενται το κείμενο καθώς και κάθε πληροφορία ή/και έγγραφα σχετικά με την υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας |
Απόφαση της 6ης Ιουνίου 2011 σχετικά με την κατάργηση των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας που επιβλήθηκαν στις τακτικές αεροπορικές γραμμές μεταξύ Rennes, αφενός, και Mulhouse και Toulouse, αφετέρου NOR: DEVA1115300A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do Για περισσότερες πληροφορίες:
|
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/18 |
ΠΡΌΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ — EACEA/16/11
Στο πλαίσιο του προγράμματος δια βίου μάθησης (ΠΔΒΜ)
Προώθηση της ένταξης των Ρομά στην εκπαίδευση και μέσω της εκπαίδευσης
2011/C 193/08
1. Στόχοι
Οι στόχοι της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι:
|
— |
Η στήριξη διεθνικών σχεδίων συνεργασίας για την ανάπτυξη και εφαρμογή συνεκτικών και ολοκληρωμένων συλλογικών εκπαιδευτικών και άλλων μέτρων πολιτικής με στόχο την αύξηση της συμμετοχής και τη βελτίωση των επιδόσεων των Ρομά στη γενική εκπαίδευση και στην επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση |
|
— |
Η στήριξη δικτυακών δραστηριοτήτων με στόχο την ενημέρωση σχετικά με τις πιο επιτυχημένες εμπειρίες και τον συνδυασμό των εκπαιδευτικών και άλλων μέτρων πολιτικής για την κοινωνική ένταξη των παιδιών και σπουδαστών Ρομά. |
Η παρούσα πρόσκληση βασίζεται στην απόφαση για το ΠΔΒΜ και καλύπτει την περίοδο 2007-2013. Οι επιμέρους στόχοι του ΠΔΒΜ αναφέρονται στο άρθρο 1.3 της απόφασης (1).
2. Επιλέξιμοι υποψήφιοι
Οι δικαιούχοι μπορούν να είναι ΜΚΟ με αντικείμενο την ένταξη των Ρομά, άλλοι δημόσιοι φορείς και οργανώσεις ενδιαφερομένων, εθνικά υπουργεία εκπαίδευσης και κατάρτισης, σχολεία και λοιποί φορείς κατάρτισης που δραστηριοποιούνται στα κράτη μέλη.
Οι υποψήφιοι πρέπει να εδρεύουν σε κάποια από τις εξής χώρες:
|
— |
27 κράτη μέλη της ΕΕ |
|
— |
χώρες του ΕΟΧ ή της ΕΖΕΣ: Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία, Ελβετία |
|
— |
υποψήφιες χώρες: Κροατία, Τουρκία. |
3. Επιλέξιμες δραστηριότητες και διάρκεια
|
— |
Κατάρτιση δασκάλων και δημοτικών λειτουργών που επιτελούν διαμεσολαβητικό έργο |
|
— |
Σχέδια συνεργασίας για τη δημιουργία υποδομής |
|
— |
Σχέδια συνεργασίας (π.χ. αμοιβαία και ομαδική μάθηση, επέκταση, ενίσχυση ή γενίκευση ορθών παιδαγωγικών, διορθωτικών και διδακτικών πρακτικών) |
|
— |
Ευαισθητοποίηση και διάχυση δράσεων, οι οποίες μπορεί να καλύπτουν τομείς από την ισότητα ευκαιριών και την εκπαίδευση έως την ιθαγένεια |
|
— |
Δικτύωση |
Η μέγιστη διάρκεια των σχεδίων είναι 12 μήνες. Οι δραστηριότητες πρέπει να ξεκινήσουν από την 1η Ιανουαρίου 2012 έως την 31η Μαρτίου 2012.
4. Κριτήρια ανάθεσης
Οι επιλέξιμες υποψηφιότητες θα αξιολογηθούν με βάση τα ακόλουθα κριτήρια ανάθεσης:
|
— |
Συνάφεια (συντελεστής βαρύτητας 40 %) |
|
— |
Ποιότητα του προγράμματος δράσης (συντελεστής βαρύτητας 10 %) |
|
— |
Μεθοδολογία (συντελεστής βαρύτητας 10 %) |
|
— |
Κοινοπραξία (συντελεστής βαρύτητας 10 %) |
|
— |
Σχέση κόστους/οφέλους (συντελεστής βαρύτητας 10 %) |
|
— |
Αντίκτυπος και ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία (συντελεστής βαρύτητας 10 %) |
|
— |
Ποιότητα του προγράμματος αξιοποίησης (διάχυση και αξιοποίηση των αποτελεσμάτων) (συντελεστής βαρύτητας 10 %). |
5. Προϋπολογισμός
Ο συνολικός προϋπολογισμός που προορίζεται για την παρούσα πρόσκληση εκτιμάται σε 584 000 EUR. Το μέγιστο ποσό επιχορήγησης ανέρχεται στις 150 000 EUR ανά σχέδιο.
Ο Οργανισμός επιφυλάσσεται του δικαιώματος να μην χορηγήσει όλους τους διαθέσιμους χρηματοδοτικούς πόρους.
6. Προθεσμία υποβολής αιτήσεων
Η προθεσμία υποβολής αιτήσεων εκπνέει στις 16 Σεπτεμβρίου 2011 (η ημερομηνία αποστολής αποδεικνύεται βάσει της ταχυδρομικής σφραγίδας).
7. Αναλυτικές πληροφορίες
Οι αναλυτικές οδηγίες για την πρόσκληση υποβολής προτάσεων και τα έντυπα των αιτήσεων διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση:
http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2011/call_roma_2011_en.php
Οι αιτήσεις πρέπει υποχρεωτικά να υποβάλλονται με το προβλεπόμενο έντυπο και να περιέχουν όλα τα σχετικά επισυναπτόμενα έγγραφα και πληροφορίες που απαιτούνται από τις αναλυτικές οδηγίες.
(1) Απόφαση αριθ. 1720/2006/ΕΚ oτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2006 για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης. Βλ. http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:327:0045:0068:EN:PDF
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/20 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6275 — BNP Paribas/BNL Vita)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 193/09
|
1. |
Στις 23 Ιουνίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση BNP Paribas SA («BNPP», Γαλλία), μέσω της θυγατρικής της Cardif Assicurazioni SpA («Cardif Assicurazioni», Ιταλία), που της ανήκει εξ ολοκλήρου, αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης BNL Vita SpA («BNL Vita», Ιταλία) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6275 — BNP Paribas/BNL Vita. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/21 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6233 — Fred. Olsen Energy Wind/DONG Energy Power Holding/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 193/10
|
1. |
Στις 23 Ιουνίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις FOEW (μέρος του ομίλου Fred. Olsen Energy με απώτερη μητρική επιχείρηση την Bonheur ASA) («Bonheur», Νορβηγία), DONG Energy Power (θυγατρική κατά 100 % της DONG Energy A/S)(«DONG», Δανία), Novasion (Δανία), και Aalborg Universitet (Δανία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο της MIG Business Development A/S (που θα μετονομασθεί σε Universal Foundation μετά την συγκέντρωση, Δανία) με την αγορά μετοχών και σύναψη σύμβασης. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6233 — Fred. Olsen Energy Wind/DONG Energy Power Holding/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
2.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 193/22 |
Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
2011/C 193/11
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΣΥΝΟΨΗ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
«BÉA DU ROUSSILLON»
Αριθ. ΕΚ: FR-PDO-0005-0548-30.03.2006
ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
Στην παρούσα σύνοψη παρατίθενται τα κύρια στοιχεία των προδιαγραφών του προϊόντος για ενημερωτικούς σκοπούς.
1. Αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους:
|
Όνομα: |
Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) |
|||
|
Διεύθυνση: |
|
|||
|
Τηλ. |
+33 153898000 |
|||
|
Φαξ |
+33 142255797 |
|||
|
E-mail: |
info@inao.gouv.fr |
2. Ομάδα:
|
Όνομα: |
Syndicat de défense de la pomme de terre primeur du Roussillon |
|||
|
Διεύθυνση: |
|
|||
|
Τηλ. |
+33 468359768 |
|||
|
Φαξ |
+33 468228695 |
|||
|
E-mail: |
— |
|||
|
Σύνθεση: |
παραγωγοί/μεταποιητές ( X ) Άλλοι ( ) |
3. Τύπος προϊόντος:
|
Κλάση 1.6. |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα |
4. Προδιαγραφές:
[σύνοψη των απαιτήσεων του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]
4.1. Ονομασία:
«Béa du Roussillon»
4.2. Περιγραφή:
Το προϊόν «Béa du Roussillon» είναι μια πρώιμη πατάτα, δηλαδή συγκομιζόμενη πριν την πλήρη ωρίμαση, η οποία διατίθεται στο εμπόριο νωπή.
Προέρχεται αποκλειστικά από την ποικιλία Béa.
Η πατάτα «Béa du Roussillon» έχει σχήμα ωοειδές, επίμηκες, πεπλατυσμένο και ομαλό. Ο φλοιός της, στιλπνός και λείος, χρώματος ανοιχτοκίτρινου, είναι λεπτός γεγονός που προσδίδει στο προϊόν όψη κονδύλου με εύκολα αποσπώμενο φλοιό, αλλά μη αποφλοιωμένου. Το χρώμα της σάρκας είναι ωχροκίτρινο. Από οργανοληπτική άποψη, διαθέτει έντονη οσμή πρώιμων λαχανικών και χαρακτηρίζεται από γεύση ελαφρώς γλυκιά και έντονα αρώματα πρώιμων λαχανικών (αγκινάρας, μπιζελιών, κουκιών). Η υφή της σάρκας της είναι βουτυρώδης.
Η πατάτα «Béa du Roussillon» παρουσιάζει διαμέτρημα μεταξύ 17 mm et 65 mm και ποσοστό ξηράς ύλης μικρότερο του 20 % κατά την συσκευασία.
Οι πατάτες διατίθενται στο εμπόριο με την ονομασία προέλευσης «Béa du Roussillon» από την 1ης Μαΐου και έως τις 31ης Ιουλίου μετά την συγκομιδή τους.
4.3. Γεωγραφική περιοχή:
Οι πατάτες υποβάλλονται σε προβλάστηση, καλλιεργούνται, πλένονται, υποβάλλονται σε διαλογή και συσκευάζονται εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής που καλύπτει το έδαφος των ακόλουθων κοινοτήτων της πεδιάδας του Roussillon (διοικητικό διαμέρισμα των Ανατολικών Πυρηναίων): Alénya, Argelès-sur-Mer, Baho, Bompas, Canet, Corneilla-la-Rivière, Elne, Latour-Bas-Elne, Le Soler, Ortaffa, Palau-del-Vidre, Perpignan, Pezilla-la-Rivière, Pia, Saint-Cyprien, Saint-Estève, Sainte-Marie, Saleilles, Théza, Torreilles, Villelongue-de-la-Salanque, Villeneuve-de-la-Rivière.
Η γεωγραφική περιοχή χαρακτηρίζεται ιδίως από τυπικό μεσογειακό κλίμα, θέση σε πρόσφατες προσχωσιγενείς αναβαθμίδες του Τεταρτογενούς με διαπερατό υπέδαφος και από ιδιαίτερο τοπίο που έχει διαμορφωθεί από τον άνθρωπο.
Οι πατάτες συγκομίζονται εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής, σε μια οριοθετημένη ανά αγροτεμάχιο ή τμήμα αγροτεμαχίου περιοχή, η οποία εγκρίθηκε από την εθνική επιτροπή γεωργικών προϊόντων διατροφής του Institut National de l'Origine et de la Qualité (εθνικού οργανισμού προέλευσης και ποιότητας), στη συνεδρίαση της 19ης Μαΐου 2005.
Καλύπτει έκταση 5 500 εκταρίων στις 22 κοινότητες της γεωγραφικής περιοχής της ονομασίας προέλευσης «Béa du Roussillon».
Η οριοθετημένη περιοχή αγροτεμαχίων εμφανίζεται στα κτηματολογικά σχεδιαγράμματα που είναι κατατεθειμένα στις δημοτικές υπηρεσίες των αντίστοιχων κοινοτήτων.
4.4. Απόδειξη προέλευσης:
Οι πατάτες «Béa du Roussillon» παρακολουθούνται και ελέγχονται από το αγροτεμάχιο έως το τελικό προϊόν.
Ταυτοποιούνται όλες οι επιχειρήσεις που συμμετέχουν στην παραγωγή του προϊόντος με την ονομασία προέλευσης (οι παραγωγοί και η μονάδα έκπλυσης, διαλογής και συσκευασίας) καθώς και τα μέσα παραγωγής που διαθέτουν. Οι επιχειρήσεις πρέπει να υποβάλλουν δήλωση ταυτοποίησης πριν την 1ης Νοεμβρίου του πρώτου έτους κατά το οποίο ζητούν το δικαίωμα να χρησιμοποιούν την ονομασία. Η ιχνηλασιμότητα του προϊόντος εξασφαλίζεται χάρη σε μητρώα (λογιστική πρώτων υλών, καλλιεργητικό μητρώο) και δηλώσεις, στα οποία καταγράφονται όλες οι κινήσεις του προϊόντος και όλες οι εργασίες που το αφορούν.
Κάθε επιχείρηση που δεν επιθυμεί να διαθέσει το σύνολο ή τμήμα των μέσων παραγωγής της για την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης οφείλει να υποβάλει στην ομάδα δήλωση σχετικά με την πρόθεσή της αυτή, πριν την 1ης Μαΐου του έτους φύτευσης.
Κάθε παραγωγός συντάσσει ετησίως, στο τέλος της περιόδου συγκομιδής, δήλωση συγκομιδής, την οποία υποβάλλει στην ομάδα πριν την 31ης Αυγούστου του έτους συγκομιδής. Οι επιχειρήσεις που ασχολούνται με τις εργασίες συλλογής, διαλογής και συσκευασίας, υποβάλλουν στην ομάδα συγκεφαλαιωτική δήλωση εμπορίας πριν την 31 Αυγούστου του έτους συγκομιδής.
Το σύνολο της διαδικασίας συμπληρώνεται με δειγματοληπτική αναλυτική και οργανοληπτική εξέταση, η οποία επιτρέπει να εξασφαλιστεί η ποιότητα και η ιδιοτυπία του προϊόντος. Η εξέταση αυτή εκτελείται σε παρτίδες πρώιμης πατάτας που έχουν συσκευαστεί ή είναι έτοιμες να συσκευαστούν.
4.5. Μέθοδος παραγωγής:
Όλες οι εργασίες που αφορούν την παραγωγή, την έκπλυση, τη διαλογή και τη συσκευασία πρέπει να εκτελούνται εντός της καθορισμένης γεωγραφικής περιοχής.
Οι καλλιεργητικές τεχνικές καθώς και οι εργασίες έκπλυσης, διαλογής και συσκευασίας πρέπει να συντείνουν στην επίτευξη και διατήρηση του πρώιμου χαρακτήρα των πατατών, δηλαδή στο να έχουν όψη κονδύλου με εύκολα αποσπώμενο φλοιό, αλλά μη αποφλοιωμένου.
Το πιστοποιημένο φυτάριο, της ποικιλίας Béa, αφήνεται για προβλάστηση σε διάτρητα τελάρα, σε θερμοκήπια ή σήραγγες, φωτεινά και αεριζόμενα, από τα τέλη Δεκεμβρίου ή αρχές Ιανουαρίου και για 4 έως 12 εβδομάδες.
Η φύτευση γίνεται με συσσώρευση χώματος, σε έδαφος γυμνό ή επιστρωμένο με άχυρο και πρέπει να εκτελείται μεταξύ 25 Ιανουαρίου και 20 Απριλίου. Η εναπόθεση των φυταρίων εκτελείται χειρωνακτικά.
Η πυκνότητα φύτευσης ανέρχεται σε 60 000 έως 78 000 φυτάρια ανά εκτάριο για τα φυτάρια μεγέθους 28 έως 35 mm. Στην περίπτωση αυτή, οι σειρές απέχουν μεταξύ τους 70 έως 80 cm και τα φυτάρια της ίδιας σειράς απέχουν μεταξύ τους 17 έως 20 cm.
Η πυκνότητα φύτευσης ανέρχεται σε 42 000 έως 53 000 φυτάρια ανά εκτάριο για τα φυτάρια μεγέθους άνω των 35 mm. Στην περίπτωση αυτή, οι σειρές απέχουν μεταξύ τους 70 έως 80 cm και τα φυτάρια της ίδιας σειράς απέχουν μεταξύ τους 25 έως 32 cm.
Απαγορεύεται η καλλιέργεια σε θερμοκήπιο ή σήραγγες. Επιτρέπονται μόνον οι προσωρινές καλύψεις για την αντιμετώπιση του παγετού και του ανέμου.
Η άρδευση, με αυλάκια, με τεχνητή βροχή ή μικροάρδευση, επιτρέπεται από το στάδιο της κατά 100 % βλάστησης των φυτών έως την 8η ημέρα πριν τη συγκομιδή. Σε περίπτωση που το έδαφος είναι πολύ ξηρό, επιτρέπεται η άρδευση την παραμονή ή την ημέρα της συγκομιδής.
Απαγορεύεται η λίπανση με ανόργανα ή οργανικά λιπάσματα με ψεκασμό.
Επιτρέπεται η χημική ζιζανιοκτονία (με ημίσειες δόσεις για τα επιστρωμένα με άχυρο εδάφη)
Η μέγιστη διάρκεια του κύκλου παραγωγής είναι 100 ημέρες. Απαγορεύεται η αποφύλλωση πριν τη συγκομιδή. Επιτρέπεται μόνον ο θρυμματισμός των βλαστών και φύλλων την ημέρα της συγκομιδής. Η συγκομιδή ενός αγροτεμαχίου ξεκινάει μόνο όταν το 70 % των κονδύλων έχουν διαμέτρημα μεταξύ 28 και 55 mm. Το προϊόν συγκομίζεται χειρωνακτικά ή με μηχανές συγκομιδής που ανταποκρίνονται σε συγκεκριμένα κριτήρια ώστε να διατηρεί η πατάτα την ακεραιότητά της και ιδίως να περιορίζονται τα χτυπήματα και οι πτώσεις. Κατά τη συγκομιδή οι πατάτες τοποθετούνται χειρωνακτικά σε κιβώτια μέγιστης χωρητικότητας 30 kg και παραδίδονται αυθημερόν στην μονάδα συλλογής, έκπλυσης, διαλογής και συσκευασίας.
Η μέγιστη επιτρεπόμενη απόδοση είναι 30 τόνοι καθαρού βάρους ανά εκτάριο.
Η έκπλυση, η διαλογή και η συσκευασία πρέπει να εκτελούνται εντός της περιοχής παραγωγής της πατάτας «Béa du Roussillon» προκειμένου να διατηρούνται η ποιότητα και τα χαρακτηριστικά αυτού του νωπού και ευπαθούς λαχανικού, ευαίσθητου ιδίως στα χτυπήματα και το φως (ηλιακό έγκαυμα, ταχύ πρασίνισμα). Έτσι, προκειμένου ιδίως να διατηρηθεί η όψη του κονδύλου με εύκολα αποσπώμενο φλοιό, αλλά μη αποφλοιωμένου, η πατάτα «Béa du Roussillon» συσκευάζεται εντός 24ώρου από τη συγκομιδή της. Αυτό συνεπάγεται ότι οι προγενέστερες εργασίες, που είναι η έκπλυση και η διαλογή, εκτελούνται σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα. Απαγορεύεται η έκπλυση των κονδύλων στον αγρό. Οι εργασίες έκπλυσης, διαλογής και συσκευασίας απαιτούν τοπική τεχνογνωσία, που σημαίνει χρήση μηχανών κατάλληλων για την παραγωγή αυτή, προκειμένου να αποφεύγεται κάθε πιθανό χτύπημα του προϊόντος. Έτσι, καθ’όλη τη διάρκεια της διαδικασίας, οι κόνδυλοι δεν πέφτουν από ύψος μεγαλύτερο των 50 cm. Για κάθε πτώση από ύψος μεγαλύτερο των 30 cm, οι κόνδυλοι συνοδεύονται από προστατευτικό ή πέφτουν σε μαλακό τάπητα.
Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας διαλογής, προκύπτουν κόνδυλοι «Béa du Roussillon» με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
|
— |
ακέραιοι, δηλαδή απαλλαγμένοι από κάθε αποκοπή ή προσβολή που θα έβλαπτε την ακεραιότητά τους· |
|
— |
υγιείς· |
|
— |
σκληροί· |
|
— |
μη διαρρηγμένοι, δηλαδή δεν φέρουν σχισμές οφειλόμενες στην αύξηση του κονδύλου· |
|
— |
σχεδόν τελείως καθαροί, απαλλαγμένοι από ορατές ξένες ύλες, ιδίως από προσκολλημένο χώμα· |
|
— |
απαλλαγμένοι από βλάβες λόγω ζέστης ή παγετού· |
|
— |
απαλλαγμένοι από πράσινο χρωματισμό· |
|
— |
απαλλαγμένοι από σοβαρά εσωτερικά ελαττώματα· |
|
— |
απαλλαγμένοι από μη κανονική εξωτερική υγρασία· |
|
— |
απαλλαγμένοι από ξένες οσμές ή/και γεύσεις. |
Η εκτέλεση των εργασιών συσκευασίας εντός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής όχι μόνο συμβάλλει στη διατήρηση της ποιότητας και των χαρακτηριστικών του προϊόντος, αλλά επίσης ενδυναμώνει τον έλεγχο της ιχνηλασιμότητας του προϊόντος.
Συσκευασία: Οι πατάτες «Béa du Roussillon» πρέπει να συσκευάζονται σε άκαμπτες συσκευασίες μέγιστης χωρητικότητας 15 kg. Η παρακολούθηση του προϊόντος εξάλλου διευκολύνεται με την προσθήκη μιας διάταξης που θραύεται όταν το προϊόν διατίθεται προς πώληση στον τελικό καταναλωτή. Οι πατάτες συσκευάζονται αναλόγως του διαμετρήματός τους ως εξής:
|
— |
17 έως 28 mm, οι κόνδυλοι μπορούν να διατίθενται στο εμπόριο με την ονομασία «grenaille»· |
|
— |
28 έως 65 mm. |
Διάθεση στο εμπόριο: Οι πατάτες ονομασίας προέλευσης «Béa du Roussillon» διατίθενται στο εμπόριο από την 1ης Μαΐου έως και τις 31ης Ιουλίου του έτους συγκομιδής.
4.6. Δεσμός:
Χάρη στα αρδευτικά έργα των Βησιγότθων και στην εκχέρσωση και την αποξήρανση των ελών από τους Μαυριτανούς, οι Hortas (λαχανόκηποι) αναπτύχθηκαν πολύ νωρίς στην περιοχή του Roussillon.
Ξεκινώντας από τον 18ο αιώνα, η πατατοκαλλιέργεια καλύπτει 500 εκτάρια από το 1855.
Σε μια περιοχή που ευνοεί τις πρώιμες καλλιέργειες, χάρη στο μεσογειακό ημίξηρο κλίμα της, η ποικιλία Béa επιβλήθηκε ήδη από την εγγραφή της στον κατάλογο το 1954. Σήμερα, αυτή η περιοχή είναι η μόνη (σε Γαλλία, Ιταλία και Ισπανία μαζί) στην οποία καλλιεργείται αυτή η ποικιλία ως πρώιμη.
Τα εδάφη που χρησιμοποιούνται για της καλλιέργεια της πατάτας «Béa du Roussillon» αναγνωρίζονται εύκολα. Είναι προσχωσιγενή εδάφη επικάλυψης σε χαλικώδεις αναβαθμίδες. Είναι ελάχιστα εξελιγμένα, βαθιά, διαπερατά, με πηλώδη ή αμμώδη υφή, πολύ μαλακά και στραγγιζόμενα. Δεν έχουν πέτρες και χαλίκι, γεγονός που επιτρέπει την αρμονική ανάπτυξη των κονδύλων.
Σε συνδυασμό με τις κλιματικές συνθήκες, τα εδάφη προσδίδουν στην πατάτα «Béa du Roussillon» τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της όψης της: επιμήκης, πεπλατυσμένη, λεία, ωχροκίτρινη και στιλπνή. Έχει σαφώς διαπιστωθεί ότι σε εδάφη διαφορετικής δομής τα χαρακτηριστικά της πατάτας είναι πολύ διαφορετικά (αδρή, πιο στρογγυλή).
Το κλίμα της περιοχής καλλιέργειας της πατάτας «Béa du Roussillon» είναι αυστηρά μεσογειακό, ημίξηρο με πολύ σαφή περίοδο ξηρασίας. Η μέση θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 15 και 16 °C με πολύ θερμά καλοκαίρια και 2 530 ώρες ηλιοφάνειας κατά μέσο όρο ετησίως. Το ύψος των βροχοπτώσεων είναι γενικά χαμηλό, 550 έως 650 mm, ποικίλλει όμως σημαντικά από έτος σε έτος και οι βροχοπτώσεις έχουν συχνά μορφή καταιγίδας.
Η μοναδική ηλιοφάνεια, οι ήπιοι χειμώνες και τα θερμά καλοκαίρια, που όμως μετριάζονται λόγω της γειτνίασης με την θάλασσα, συνιστούν ένα σύνολο φυσικών συνθηκών που επιτρέπει την αρμονική ανάπτυξη των φυταρίων και ευνοεί την κανονική ανάπτυξη των κονδύλων.
Οι βόρειοι, συχνά ισχυροί, άνεμοι (τραμουντάνα) που πνέουν ανά τριήμερο στο Roussillon θα μπορούσαν να αποτελούν πρόβλημα, αλλά αντιθέτως έχουν ευεργετική επίδραση στην καλλιέργεια περιορίζοντας την ανάπτυξη κρυπτογαμικών ασθενειών, επιβλαβών για το σχήμα και τα κανονικά και ομοιόμορφα χαρακτηριστικά της πατάτας «Béa du Roussillon». Επιπλέον, η ανθρώπινη τεχνογνωσία κατόρθωσε να περιορίσει τον αντίκτυπο του ανέμου: για να αντιμετωπιστούν οι άμεσες επιπτώσεις του (θραύση των μίσχων), η φύτευση είναι πυκνή ώστε να προβάλλεται αντίσταση από τη μάζα των φυτών, ενώ τα αγροτεμάχια είναι κατατεμαχισμένα με θαμνώδεις ανεμοφράκτες. Όντως, τα φύτρα είναι πολύ ευπαθή κατά την πρώτη φάση ανάπτυξης, ακόμη και αν η συγκεκριμένη ποικιλία έχει μεγαλύτερη αντοχή στον άνεμο χάρη στον παχύ μίσχο και το ανθεκτικότερο στην τριβή φύλλωμα, όταν τα φυτά έχουν εγκατασταθεί.
Το τοπίο που δημιουργείται είναι πολύ ιδιαίτερο, με μικρά αγροτεμάχια, υψηλούς φράκτες και ένα αρχαίο κύκλωμα διωρύγων άφιξης και απομάκρυνσης νερού. Το τοπίο αυτό, χωρίς να είναι αμετάβλητο, εξελίσσεται ελάχιστα και με πολλές προφυλάξεις. Η αποδόμησή του επιφέρει την εγκατάλειψη της καλλιέργειας της πατάτας «Béa du Roussillon».
Σε καλλιεργητικό επίπεδο, η προβλάστηση αποτελεί ουσιώδη φάση για τη διατήρηση και την ανάπτυξη πολυάριθμων φύτρων, η φύτευση είναι χειρωνακτική με πυκνότητα εξαρτώμενη από τον αριθμό των φύτρων. Η πυκνότητα είναι υψηλή ώστε να αντιμετωπίζονται οι επιπτώσεις του ανέμου. Η άρδευση που ακόμη εκτελείται με αυλάκια αντικαθίσταται σταδιακά από την άρδευση με τεχνητή βροχή, η οποία επιτρέπει εξοικονόμηση νερού.
Ομοίως, η τεχνογνωσία των παραγωγών εκφράζεται επίσης στην συγκομιδή. Πράγματι, οι παραγωγοί επινόησαν μηχανές συγκομιδής προσαρμοσμένες στον ευπαθή χαρακτήρα της ποικιλίας Béa, οι οποίες συγκομίζουν τις πατάτες μαζί με ένα στρώμα χώματος, σε αντίθεση με τις κλασικές μηχανές που επιδιώκουν να απομακρύνουν όσο περισσότερο χώμα γίνεται χωρίς να φροντίζουν για τη διατήρηση των κονδύλων.
Με τον τρόπο αυτό προστατεύεται από χτυπήματα αυτός ο κόνδυλος που είναι ευπαθής λόγω του πολύ λεπτού φλοιού του. Ο ρυθμός λειτουργίας αυτών των μηχανών είναι πολύ αργός και απαιτεί πολυπληθές εργατικό δυναμικό, καθώς κάθε κόνδυλος τοποθετείται χειρωνακτικά σε τελάρα.
Το ίδιο ισχύει για τις εργασίες έκπλυσης, διαλογής και συσκευασίας κατά τις οποίες ο κόνδυλος προφυλάσσεται από τα χτυπήματα καθώς συνοδεύεται από προστατευτικά από πλαστικό ή καουτσούκ κατά τις πτώσεις του από περιορισμένο ύψος και συσκευάζεται σε άκαμπτες συσκευασίες μέγιστης χωρητικότητας 15 kg και όχι στους παραδοσιακούς σάκους ή δικτυωτά ώστε να διαφυλάσσεται η ακεραιότητα των κονδύλων.
Τα αναλυτικά, οπτικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά της πατάτας «Béa du Roussillon» συνδέονται με την περιοχή παραγωγής και την τεχνογνωσία των παραγωγών. Επίσης, οι οργανοληπτικές αναλύσεις που διενεργήθηκαν μεταξύ 1995 και 2004 απέδειξαν σαφώς, αφενός, ότι τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της πατάτας «Béa du Roussillon» ήταν σταθερά στη διάρκεια των ετών και, αφετέρου, ότι όταν αυτή η πατάτα παράγεται σε άλλη περιοχή δεν διαθέτει τα ίδια χαρακτηριστικά. Η όψη των κονδύλων είναι παχιά, πιο στρογγυλή, αδρή και πιο βαθυκίτρινη. Τα αρώματα πρώιμων λαχανικών απουσιάζουν ή είναι πολύ λιγότερο έντονα, σε αντίθεση με τη γεύση και τις οσμές καπνιστού και καμένου που επικρατούν.
Το μέγιστο ποσοστό ξηράς ύλης της πατάτας «Béa du Roussillon» μπορεί να φαίνεται σχετικά υψηλό σε σχέση με αυτό που εμφανίζουν οι πατάτες άλλων περιοχών παραγωγής, αλλά εξηγείται από διάφορους παράγοντες: κατ’αρχάς το μεσογειακό κλίμα με το χαμηλό ύψος βροχοπτώσεων, την έντονη ηλιοφάνεια (ιδίως την άνοιξη, περίοδο αύξησης του κονδύλου και το καλοκαίρι, περίοδο ωρίμασης), την εναλλαγή βροχοπτώσεων (τυπικά επεισόδια βροχόπτωσης, συχνά σημαντικά, την άνοιξη) και έντονης ηλιοφάνειας, τις υψηλές θερμοκρασίες καθώς και τη διάρκεια του κύκλου. Όσο προχωράει η εποχή, όπως και στην περίπτωση κύκλων που προσεγγίζουν τις 100 ημέρες, το ποσοστό ξηράς ύλης αυξάνεται για να φθάσει στο 20 %, χωρίς να αλλοιώνεται η ποιότητα του προϊόντος.
Αντιθέτως, πέρα από αυτό το όριο, ο φλοιός γίνεται παχύτερος και η πατάτα χάνει τον πρώιμο χαρακτήρα της. Πράγματι, από τις οργανοληπτικές αναλύσεις έχει προκύψει ότι τα χαρακτηριστικά του προϊόντος «Béa du Roussillon» διατηρούνται και παραμένουν σταθερά όταν η ξηρά ύλη δεν υπερβαίνει το 20 % (ιδίως όσον αφορά την βουτυρώδη υφή και τα αρώματα πρώιμων λαχανικών).
Το σύνολο αυτών των συνιστωσών που συνδυάζουν εδάφη, κλίμα και ανθρώπινη τεχνογνωσία συνέβαλαν στη φήμη της «Béa du Roussillon». Η φήμη αυτή έχει εδραιωθεί τόσο μεταξύ των επαγγελματιών όσο και των καταναλωτών. Η πατάτα «Béa du Roussillon» αναμένεται στην αγορά και, μόλις εμφανιστεί, προτιμάται από τις άλλες πρώιμες ποικιλίες που προτείνονται στην τοπική αγορά.
Έτσι, από τα μέσα της δεκαετίας του 1950 και ακόμη έως σήμερα, πολλά άρθρα του τοπικού, περιφερειακού και εθνικού Τύπου αναφέρονται σε αυτό το τυπικό προϊόν που συνδέεται στενά με την περιοχή παραγωγής.
4.7. Οργανισμός ελέγχου:
|
Όνομα: |
Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) |
|
Διεύθυνση: |
51 rue d’Anjou 75008 Paris FRANCE |
|
Τηλ. |
+33 153898000 |
|
Φαξ |
+33 142255797 |
|
E-mail: |
info@inao.gouv.fr |
|
Όνομα: |
DGCCRF |
|||
|
Διεύθυνση: |
|
|||
|
Τηλ. |
+33 144871717 |
|||
|
Φαξ |
+33 144973037 |
|||
|
E-mail: |
— |
4.8. Επισήμανση:
Επιπλέον των υποχρεωτικών ενδείξεων που προβλέπονται από τη νομοθεσία περί επισήμανσης και παρουσίασης των τροφίμων, η επισήμανση που φέρουν οι πρώιμες πατάτες με την ονομασία προέλευσης «Béa du Roussillon» περιλαμβάνει τις ακόλουθες ενδείξεις σε κάθε μοναδιαία συσκευασία:
|
— |
την ονομασία προέλευσης «Béa du Roussillon», αναγραφόμενη με χαρακτήρες διαστάσεων τουλάχιστον ίσων με αυτές των μεγαλύτερων χαρακτήρων που εμφαίνονται στην επισήμανση· |
|
— |
μετά την έγκριση της καταχώρισης ΕΕ, την ένδειξη «appellation d'origine protégée» (προστατευόμενη ονομασία προέλευσης) ή «AOP» (ΠΟΠ)· |
|
— |
μετά την έγκριση της καταχώρισης ΕΕ, τον λογότυπο ΠΟΠ της ΕΕ. |
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.